Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
translation
translation
{ "de": "Eine republikanische Strategie, um der Wiederwahl von Obama entgegenzutreten", "en": "A Republican strategy to counter the re-election of Obama" }
{ "de": "Die Führungskräfte der Republikaner rechtfertigen ihre Politik mit der Notwendigkeit, den Wahlbetrug zu bekämpfen.", "en": "Republican leaders justified their policy by the need to combat electoral fraud." }
{ "de": "Allerdings hält das Brennan Center letzteres für einen Mythos, indem es bekräftigt, dass der Wahlbetrug in den USA seltener ist als die Anzahl der vom Blitzschlag getöteten Menschen.", "en": "However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning." }
{ "de": "Die Rechtsanwälte der Republikaner haben in 10 Jahren in den USA übrigens nur 300 Fälle von Wahlbetrug verzeichnet.", "en": "Indeed, Republican lawyers identified only 300 cases of electoral fraud in the United States in a decade." }
{ "de": "Eins ist sicher: diese neuen Bestimmungen werden sich negativ auf die Wahlbeteiligung auswirken.", "en": "One thing is certain: these new provisions will have a negative impact on voter turn-out." }
{ "de": "In diesem Sinne untergraben diese Maßnahmen teilweise das demokratische System der USA.", "en": "In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system." }
{ "de": "Im Gegensatz zu Kanada sind die US-Bundesstaaten für die Durchführung der Wahlen in den einzelnen Staaten verantwortlich.", "en": "Unlike in Canada, the American States are responsible for the organisation of federal elections in the United States." }
{ "de": "In diesem Sinne hat die Mehrheit der amerikanischen Regierungen seit 2009 neue Gesetze verkündet, die das Verfahren für die Registrierung oder den Urnengang erschweren.", "en": "It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult." }
{ "de": "Dieses Phänomen hat nach den Wahlen vom November 2010 an Bedeutung gewonnen, bei denen 675 neue republikanische Vertreter in 26 Staaten verzeichnet werden konnten.", "en": "This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States." }
{ "de": "Infolgedessen wurden 180 Gesetzesentwürfe allein im Jahr 2011 eingeführt, die die Ausübung des Wahlrechts in 41 Staaten einschränken.", "en": "As a result, 180 bills restricting the exercise of the right to vote in 41 States were introduced in 2011 alone." }
{ "de": "Die neuen Wahlgesetze verlangen, dass die Wähler einen Lichtbildausweis und einen Nachweis der US-Staatsbürgerschaft vorlegen.", "en": "The new election laws require voters to show a photo ID card and proof of US citizenship." }
{ "de": "Darüber hinaus werden durch diese Gesetze ebenfalls die Zeiträume für die vorzeitige Stimmabgabe verkürzt, das Recht für ungültig erklärt, sich am Wahltag als Wähler zu registrieren, und Staatsbürgern das Wahlrecht abgesprochen, für die eine Gerichtsakte vorliegt.", "en": "Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record." }
{ "de": "Vor den Wahlen von 2006 hat kein US-Staat von den Wählern verlangt, einen Lichtbildausweis vorzuzeigen.", "en": "Before the 2006 elections, no US State required voters to show a photo ID card." }
{ "de": "Indiana war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung erhoben hat.", "en": "Indiana was the first State to impose such a requirement." }
{ "de": "Der Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten bestätigte im Jahr 2008 die Verfassungsmäßigkeit des Gesetzes von Indiana.", "en": "In 2008, the Supreme Court of the United States upheld the constitutionality of the Indiana law." }
{ "de": "Die republikanischen Behörden beeilten sich, diese Praxis auf andere Staaten auszudehnen.", "en": "The Republican authorities were quick to extend this practice to other States." }
{ "de": "Im Laufe der letzten beiden Jahre förderten sie in 34 Bundesstaaten Gesetzesentwürfe, mit denen die Wähler gezwungen werden, einen Lichtbildausweis vorzuzeigen.", "en": "Over the past two years, they sponsored bills in 34 States to force voters to show a photo ID card." }
{ "de": "Es ist wichtig anzumerken, dass die US-Bürger im Gegensatz zu Quebec nicht über eine universelle Ausweiskarte wie die Krankenversicherungskarte verfügen.", "en": "It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card." }
{ "de": "In der Tat besitzen 11% der US-Bürger, d. h. 21 Millionen wahlberechtigte Personen keinen von einer Regierungsbehörde ihres Staates ausgestellten Lichtbildausweis.", "en": "In fact, 11% of American citizens, i.e. 21 million people of voting age, do not possess a photo ID card issued by a government agency of their State." }
{ "de": "Darüber hinaus verfügen fünf Millionen Neuwähler im Jahr 2012 nicht über einen derartigen Ausweis.", "en": "In addition, five million new voters in 2012 do not have such identification." }
{ "de": "Allerdings sind häufig mehr als hundert Dollar zu zahlen, um den erforderlichen Ausweis zu erhalten.", "en": "And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card." }
{ "de": "Von den neuen Einschränkungen sind junge Menschen, Minderheiten und Menschen mit niedrigem Einkommen unverhältnismäßig stark betroffen.", "en": "The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes." }
{ "de": "In der Tat verfügen 25% der Afro-Amerikaner, 15% der Personen mit einem Einkommen von weniger als $35.000, 18% der Bürger über 65 Jahre und 20% der Wähler zwischen 18 und 29 Jahren nicht über den erforderlichen Lichtbildausweis.", "en": "In fact, 25% of African Americans, 15% of those earning less than $35,000; 18% of citizens over 65 and 20% of voters 18 to 29 years old do not have the required photo ID card." }
{ "de": "Dies reicht noch weiter.", "en": "And that's not all." }
{ "de": "Den Studenten, die als Wähler angesehen werden, die ihre Stimme vermehrt für demokratische Kandidaten abgeben, ist es in mehreren Staaten nicht erlaubt, ihren von ihrer Einrichtung ausgestellten Lichtbildausweis zu benutzen.", "en": "Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution." }
{ "de": "Andererseits erlauben dieselben Staaten es Mitgliedern von Angel- oder Jagdvereinen, die stärker für die republikanische Seite wählen, die von diesen Vereinen ausgestellten Karten für Wahlen zu benutzen.", "en": "On the other hand, these same States allow fishing or hunting club members, who vote more Republican, to use the cards issued by these clubs when they vote." }
{ "de": "Vor 2004 hat kein Bundesstaat für das Wählen einen Nachweis der Staatsbürgerschaft gefordert.", "en": "Prior to 2004, no State required proof of citizenship to vote." }
{ "de": "Arizona war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung einführte.", "en": "Arizona was the first to introduce such a requirement." }
{ "de": "Seit 2011 haben ein Dutzend Staaten Gesetze verabschiedet, die von den Wählern fordern, dass sie ihre US-Staatsbürgerschaft nachweisen.", "en": "Since 2011, a dozen States have adopted laws requiring voters to prove they are American citizens." }
{ "de": "Diese Maßnahmen zielen deutlich darauf ab, die hispanischen Stimmen zu begrenzen.", "en": "These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote." }
{ "de": "Denn es liegt auf der Hand, dass zwei von drei hispanischen Wählern, die demokratische Partei bevorzugen.", "en": "However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party." }
{ "de": "Darüber hinaus haben republikanische Gesetzgeber 2011 in acht Bundesstaaten Gesetze gefördert, mit denen die Registrierung von Wählern am Wahltag abgeschafft wurde.", "en": "What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States." }
{ "de": "Darüber hinaus haben Sie das Recht von Einzelpersonen und Gruppen beschränkt, jenen Wählern Hilfestellung zu leisten, die sich registrieren möchten.", "en": "In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register." }
{ "de": "Diese Einschränkungen sind nicht ohne Folgen.", "en": "These restrictions are not without consequence." }
{ "de": "Beispielsweise haben die Kampagnen zur Wählerregistrierung bei den allgemeinen Wahlen 2004 dazu beigetragen, ca. 10 Mio. Staatsbürger zu registrieren.", "en": "For example, during the 2004 general election, voter registration campaigns contributed to registering around 10 million citizens." }
{ "de": "Denn durch die seit 2009 verabschiedeten Maßnahmen hat sich der Anteil der Registrierung von Neuwählern 2010 im Vergleich zu 2006 um 17% verringert.", "en": "However, the measures adopted since 2009 have led to a 17% drop in the registration rate of new voters in 2010 compared to 2006." }
{ "de": "Außerdem haben die republikanischen Gesetzgeber in fünf weiteren Bundesstaaten Gesetze verabschiedet, die darauf abzielen, den Zeitraum für die vorzeitige Stimmabgabe zu verkürzen.", "en": "In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period." }
{ "de": "Beispielsweise waren bei den allgemeinen Wahlen 2008 in Florida 33% der Wähler, die im Voraus gewählt haben, Afro-Amerikaner, obwohl sie nur 13% der Wähler des Bundesstaates ausmachen.", "en": "For example, during the 2008 general election in Florida, 33% of early voters were African-Americans, who accounted however for only 13% of voters in the State." }
{ "de": "Gleiches gilt für die hispanische Bevölkerung.", "en": "The same applied to Hispanics." }
{ "de": "Letztere machte nur 11% der Wähler aus, aber 24% der Bürger, die im Voraus gewählt haben.", "en": "These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early." }
{ "de": "Im Gegensatz dazu machten die Weißen, die 76% der Wähler darstellten, nur 46% der Wähler aus, die im Voraus wählten.", "en": "On the other hand, 76% of voters were white but these represented only 46% of early voters." }
{ "de": "Natürlich haben sich die demokratischen Gesetzgeber und ihre Anhänger energisch der Verabschiedung von Gesetzen entgegengestellt, die die Registrierung der Wähler einschränken.", "en": "Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration." }
{ "de": "Mehrere Gesetzesentwürfe wurden durch die Vetos der demokratischen Gouverneure blockiert.", "en": "Several bills were blocked by vetoes of Democratic governors." }
{ "de": "Der Generalanwalt der USA hat eingegriffen, um die umstrittensten Gesetze auszusetzen.", "en": "The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws." }
{ "de": "Sie konnten die Schäden teilweise begrenzen.", "en": "They were able to partially limit the damage." }
{ "de": "Beispielsweise haben nur 16 der 34 Bundesstaaten Gesetze verabschiedet, die das Vorzeigen eines Lichtbildausweises verlangen.", "en": "For example, only 16 out of 34 States have adopted laws requiring the presentation of a photo ID card." }
{ "de": "Allerdings werden die neu eingeführten Regeln im Jahr 2012 zweifellos die Ausübung des Wahlrechts erschweren.", "en": "However, the new rules put in place will undoubtedly make it more difficult to exercise the right to vote in 2012." }
{ "de": "Die demokratischen Kritiker prangern die parteipolitische Natur der verabschiedeten Gesetze an und sehen in ihnen als klares Ziel die Beeinflussung der Ergebnisse in den für 2012 ausschlaggebenden Staaten.", "en": "Democratic critics denounce the partisan character of the laws that have been passed and they see a clear objective of influencing the 2012 results in key States." }
{ "de": "Ein Bericht des Brennan Centers von 2011 zeigt, dass diejenigen Staaten, die diese Gesetze verabschiedet haben, 171 der 270 Stimmen ausmachen, die im Wahlmännergremium erforderlich sind, um die Präsidentschaft zu gewinnen.", "en": "A 2011 Brennan Centre report shows that the States that have adopted these laws represent 171 of the 270 votes needed in the electoral college to win the Presidency." }
{ "de": "Es ist zu früh, um mit Gewissheit zu bestätigen, dass diese Änderungen der Rechtsvorschriften am Wahlsystem erhebliche Auswirkungen auf das Ergebnis der Präsidentschaftswahlen im Jahr 2012 haben werden.", "en": "It is too early to say with certainty that these legislative changes in the electoral system will have significant impacts on the outcome of the 2012 presidential elections." }
{ "de": "Aber eins ist sicher: diese neuen Bestimmungen werden sich negativ auf die Wahlbeteiligung auswirken.", "en": "But one thing is certain: these new provisions will have a negative impact on the turn-out." }
{ "de": "In diesem Sinne untergraben diese Maßnahmen teilweise das demokratische System der USA.", "en": "In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system." }
{ "de": "Prostatakrebsfrüherkennung: sollte der Test gemacht werden oder nicht?", "en": "Prostate cancer screening: take the test or not?" }
{ "de": "Der PSA-Test weise in der Tat manchmal fehlerhafte Ergebnisse auf, mit falschen negativen oder aber auch falschen positiven Ergebnissen, die zu unnötigen medizinischen Eingriffen führen.", "en": "Indeed, the PSA test sometimes shows erroneous results with false negative or even false positive results, which involve unnecessary medical interventions." }
{ "de": "Dies führt zu stärkerem Zögern der bereits unentschlossenen Männer für die Durchführung von Früherkennungstests.", "en": "Enough to make already reluctant men hesitate to take screening tests." }
{ "de": "Sollte der Test gemacht werden oder nicht?", "en": "Take the test or not?" }
{ "de": "Wir haben die Meinung von zwei Fachärzten eingeholt.", "en": "We asked two specialists for their opinion." }
{ "de": "Bei den in den USA durchgeführten Studien bestanden zahlreiche Störfaktoren zwischen den Kontrollgruppen, sodass es schwierig ist, diese Daten zu interpretieren und eindeutige Empfehlungen zu geben.", "en": "In studies conducted in the United States, there was a lot of contamination between control groups, so it is difficult to interpret the data and make firm recommendations." }
{ "de": "Eine weitere Studie, dieses Mal aus Europa, kam zu der Schlussfolgerung, dass ein Unterschied bei der Sterblichkeit von Patienten mit und ohne Früherkennung besteht.", "en": "Another study, this time a European one, concluded that there was a difference in mortality between patients who were screened and those who were not." }
{ "de": "Diese Studie hat ebenfalls gezeigt, dass bei einer Nachbeobachtung nach 12 Jahren die Wahrscheinlichkeit der Bildung von Metastasen um 30 bis 40% höher ist, wenn keine Früherkennung durchgeführt wurde.", "en": "This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening." }
{ "de": "Deshalb empfehle ich den Test ab einem Alter von 50 Jahren bzw. 40 Jahren, wenn man einen direkten Verwandten hat, der bereits an Prostatakrebs erkrankt war.", "en": "I therefore recommend the test from age 50, or 40 if you have a direct relative who previously had prostate cancer." }
{ "de": "Bei Männern afro-amerikanischer Herkunft besteht ebenfalls ein höheres Risiko.", "en": "African-American men are also more at risk." }
{ "de": "Das Wichtigste ist, die richtige Entscheidung zu treffen, sobald eine Krebserkrankung erkannt wurde.", "en": "The key is to make the right decision once cancer has been detected." }
{ "de": "Es gibt Krebsarten, die aggressiv und andere, die indolent sind.", "en": "There are aggressive cancers and others that are indolent." }
{ "de": "Dem Patienten muss das Ausmaß des Risikos seiner Krebserkrankung wirklich verständlich gemacht werden, indem ihm die möglichen Optionen aufgezeigt werden, bei denen Prostatakrebse unbehandelt bleiben kann, wenn er die Lebensqualität auf lange Sicht nicht beeinträchtigt, und man sich in diesen Fällen eher für eine aktive Überwachung der Krankheit entscheidet.", "en": "The patient really needs to be made to understand the degree of risk of his cancer, by offering him the options available, not necessarily treating prostate cancers that are not long-term life threatening, and opting instead, in such cases, for active monitoring of the disease." }
{ "de": "Heute findet bei vielen Männern, bei denen man Krebs erkannt hat, keine Behandlung statt, da ihr Krebs nicht aggressiv ist und keine Bedrohung für ihr Leben darstellt.", "en": "Today, many men in whom cancer has been detected will not be treated because their cancer is not aggressive and is not life threatening." }
{ "de": "Man schlägt ihnen eine aktive Überwachung vor und bietet ihnen bei Fortschreiten der Krankheit eine Behandlung an.", "en": "Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment." }
{ "de": "Man bestimmt mit zunehmender Genauigkeit die Kriterien für eine Entscheidung, wer behandelt werden sollte und wer nicht.", "en": "More and more, specific criteria are being determined in order to decide who should or should not be treated." }
{ "de": "Deshalb empfehle ich trotzdem die Durchführung des Tests.", "en": "Therefore I recommend taking the test." }
{ "de": "Am wichtigsten ist es aber, mit seinem Arzt zu sprechen, um zu bestimmen, ob er durchgeführt werden sollte oder nicht.", "en": "But the important thing is to have a discussion with your doctor to determine whether or not to take it." }
{ "de": "In Zusammenarbeit mit der internationalen Gesellschaft für Urologie hat Movember ein Instrument entwickelt, mit dem es möglich ist, die Vor- und Nachteile des PSA-Tests zu bewerten.", "en": "In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test." }
{ "de": "Dieses Dokument (derzeit nur auf Englisch, aber eine Übersetzung wird in Kürze verfügbar sein) kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening", "en": "You can download the document (in English for the time being, a [French] translation will be available shortly) at this address: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening" }
{ "de": "Vorbeugen der Krankheit", "en": "Preventing the disease" }
{ "de": "Leider gibt es kein Wundermittel zur Vorbeugung von Krebs.", "en": "Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer." }
{ "de": "Trotz der Fortschritte in der Forschung bleibt die Annahme einer gesunden Lebensweise der beste Weg, um das Risiko zu verringern, an ihm zu erkranken.", "en": "Despite the progress in research, the adoption of healthy living habits remains the best way to reduce the risk of suffering from it." }
{ "de": "Es wird geschätzt, dass 30% der Krebserkrankungen verhindert werden könnten, wenn alle gut essen und sich ausreichend bewegen würden.", "en": "It is estimated that if everyone ate well and exercised enough, 30% of cancers could be prevented." }
{ "de": "\"Wenn es keine Raucher mehr gäbe, würde dieser Wert mindestens auf 50% ansteigen\", betont André Beaulieu, Sprecher der kanadischen Krebsgesellschaft.", "en": "\"If no more people smoked, this rate would increase to at least 50%,\" says André Beaulieu, spokesman for the Canadian Cancer Society." }
{ "de": "Allerdings wird davon ausgegangen, dass etwa 10% der Krebserkrankungen durch Vererbung verursacht werden.", "en": "On the other hand, it is estimated that roughly 10% of cancers are hereditary." }
{ "de": "Mehrere bleiben auch völlig ungeklärt.", "en": "Some are also completely unexplained." }
{ "de": "Für die kanadische Krebsgesellschaft bleibt der Kampf gegen die Tabakabhängigkeit eine Priorität, trotz des Rückgangs der Zahl der Raucher.", "en": "For the Canadian Cancer Society, the fight against tobacco remains a priority, despite the decrease in the number of smokers." }
{ "de": "Das Rauchen ist verantwortlich für 85% der Fälle von Lungenkrebs.", "en": "Cigarettes are linked to 85% of lung cancer cases." }
{ "de": "Es ist auch ein Risikofaktor für mehrere andere Krebsarten.", "en": "It is also a risk factor for a number of others." }
{ "de": "Es schädigt stark die Gesundheit der Menschen.", "en": "This massively damages people's health." }
{ "de": "\"Heute noch gibt es in Quebec 1,5 Mio. Raucher\", bedauert der Sprecher André Beaulieu.", "en": "\"Even today, there are 1.5 million smokers in Quebec\" deplores spokesperson André Beaulieu." }
{ "de": "Ermutigende Daten: 10 Jahre nach dem Verzicht auf die Zigarette, verringert sich das Risiko an Krebs zu sterben um die Hälfte.", "en": "Encouraging data: 10 years after giving up smoking, the risk of dying from cancer drops by half." }
{ "de": "Das Gewicht", "en": "Weight" }
{ "de": "Gemäß der kanadischen Krebsgesellschaft fördern Übergewicht und Adipositas ebenfalls den Ausbruch der Krankheit.", "en": "Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC." }
{ "de": "Sie scheinen das Risiko für Brust-, Grimmdarm-, Mastdarm-, Speiseröhren-, Bauchspeicheldrüsen- und Gebärmutterkrebs zu erhöhen.", "en": "They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus." }
{ "de": "\"Die Forschung zeigt, dass eine regelmäßige körperliche Aktivität während des gesamten Lebens gegen Grimmdarmkrebs schützt\", fügt er hinzu.", "en": "\"Research shows that the regular practice of physical activity throughout your life protects against colon cancer\" it is also said." }
{ "de": "Die Ernährung", "en": "Diet" }
{ "de": "Die Organisation empfiehlt ebenfalls, den Verzehr von rotem Fleisch zu begrenzen.", "en": "The organisation also recommends limiting your consumption of red meat." }
{ "de": "In zu großer Menge erhöht es das Risiko, an einem Grimm- bzw. Mastdarmkrebs zu erkranken.", "en": "In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer." }
{ "de": "Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden.", "en": "Likewise, so do cured meat products, and these should be avoided." }
{ "de": "Die Konservierung von Fleisch durch Räuchern, Trocknen oder Salzen kann zur Bildung von Karzinogenen führen.", "en": "The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens." }
{ "de": "\"Letztere können die Körperzellen schädigen und zur Entwicklung von Krebs führen\", erklärt er.", "en": "\"They can damage cells in the body and lead to the development of cancer\" it is explained." }
{ "de": "Vitamine", "en": "Vitamins" }
{ "de": "In den letzten Jahren haben mehrere Wissenschaftler den Zusammenhang zwischen Vitaminzusätzen und Krebs untersucht.", "en": "In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer." }
{ "de": "Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig.", "en": "For the time being however their research is inconclusive." }
{ "de": "Nach der kanadischen Krebsgesellschaft sind die Studien zu Vitamin E widersprüchlich.", "en": "Studies on vitamin E are contradictory, according to the SCC." }
{ "de": "Während eine Studie die Verringerung des Risikos von Prostatakrebs herausgefunden hat, zeigte eine andere eher eine Erhöhung.", "en": "While one study noted a decrease in the risk of prostate cancer, another noted an increase." }
End of preview. Expand in Data Studio
YAML Metadata Warning: empty or missing yaml metadata in repo card (https://huggingface.co/docs/hub/datasets-cards)

Aim of this dataset

The code used to retrieve and create this dataset is almost identical to the one that you can find here wmt14. We only added the possibility to retrieve the "es-en" translation pairs from the wmt13. Keep in mind that for this language pair the validation and test sets are the newstest2012 and newstest2013 respectively.

Pay attention: some es-en pair sentences on the validation set contain the backslash followed by a double quote character (\").

Thanks to the Huggingface team for all the work they have done!

Downloads last month
12