kin
stringlengths 2
96
| eng
stringlengths 2
74
| id
int64 1
54.6k
| trans
stringlengths 28
192
|
---|---|---|---|
Tegereza gutegereza | Wait wait wait | 54,201 | { 'en': 'Wait wait wait', ' kn': 'Tegereza gutegereza'} |
Aka ni akazi kacu | This is our job | 54,202 | { 'en': 'This is our job', ' kn': 'Aka ni akazi kacu'} |
Twabonye ta kugenda ubu | We got ta go now | 54,203 | { 'en': 'We got ta go now', ' kn': 'Twabonye ta kugenda ubu'} |
Ntabwo nizera ko yapfuye | I ca nt believe he s dead | 54,204 | { 'en': 'I ca nt believe he s dead', ' kn': 'Ntabwo nizera ko yapfuye'} |
Ntabwo bazana | They re gon na come for us | 54,205 | { 'en': 'They re gon na come for us', ' kn': 'Ntabwo bazana'} |
Kuki baza kudusanga | Why would they come for us | 54,206 | { 'en': 'Why would they come for us', ' kn': 'Kuki baza kudusanga'} |
Kuberako twongeye muri clubs Pete | Because we re in the clubs Pete | 54,207 | { 'en': 'Because we re in the clubs Pete', ' kn': 'Kuberako twongeye muri clubs Pete'} |
Turasubiza abana be | We re his kids | 54,208 | { 'en': 'We re his kids', ' kn': 'Turasubiza abana be'} |
Greer ntiyari nkuriya | Greer was nt like that | 54,209 | { 'en': 'Greer was nt like that', ' kn': 'Greer ntiyari nkuriya'} |
Byari ibintu | It was a setup | 54,210 | { 'en': 'It was a setup', ' kn': 'Byari ibintu'} |
Reba neza | All right look | 54,211 | { 'en': 'All right look', ' kn': 'Reba neza'} |
Twaguhaga inzu yo kuzamura | We were giving you a lift home | 54,212 | { 'en': 'We were giving you a lift home', ' kn': 'Twaguhaga inzu yo kuzamura'} |
Niyo mpamvu twavuye muri club | That s why we left the club | 54,213 | { 'en': 'That s why we left the club', ' kn': 'Niyo mpamvu twavuye muri club'} |
I m Umupolisi Briggs Imbere mu Gihugu | I m Detective Briggs Internal Affairs | 54,214 | { 'en': 'I m Detective Briggs Internal Affairs', ' kn': 'I m Umupolisi Briggs Imbere mu Gihugu'} |
Nabonye ibibazo bike kuri wewe | I just got a few questions for you | 54,215 | { 'en': 'I just got a few questions for you', ' kn': 'Nabonye ibibazo bike kuri wewe'} |
Twohereje imodoka kuri club | We sent a car over to the club | 54,216 | { 'en': 'We sent a car over to the club', ' kn': 'Twohereje imodoka kuri club'} |
Ndasa na muganga | Do I look like a doctor | 54,217 | { 'en': 'Do I look like a doctor', ' kn': 'Ndasa na muganga'} |
Navuze ko ntameze neza | I said she was nt feeling well | 54,218 | { 'en': 'I said she was nt feeling well', ' kn': 'Navuze ko ntameze neza'} |
Oya nari muri | No I was in the | 54,219 | { 'en': 'No I was in the', ' kn': 'Oya nari muri'} |
Nari mu kabari | I was in the bar | 54,220 | { 'en': 'I was in the bar', ' kn': 'Nari mu kabari'} |
Oya oya | No no no | 54,221 | { 'en': 'No no no', ' kn': 'Oya oya'} |
Nari hanze y'akabari | I was outside the bar | 54,222 | { 'en': 'I was outside the bar', ' kn': 'Nari hanze y'akabari'} |
Mwa basore mugomba kuba gettin neza | You guys must be gettin pretty tight | 54,223 | { 'en': 'You guys must be gettin pretty tight', ' kn': 'Mwa basore mugomba kuba gettin neza'} |
Amasasu abiri ku gituza | Two shots to the chest | 54,224 | { 'en': 'Two shots to the chest', ' kn': 'Amasasu abiri ku gituza'} |
Nzi uyu mukino wose | I know this whole game | 54,225 | { 'en': 'I know this whole game', ' kn': 'Nzi uyu mukino wose'} |
Usibye ko twasanze ibiyobyabwenge ahabereye | Except that we found drugs on the scene | 54,226 | { 'en': 'Except that we found drugs on the scene', ' kn': 'Usibye ko twasanze ibiyobyabwenge ahabereye'} |
Turongera gukora ibizamini | We re running tests | 54,227 | { 'en': 'We re running tests', ' kn': 'Turongera gukora ibizamini'} |
Urareba gato Pete | You look a little nervous Pete | 54,228 | { 'en': 'You look a little nervous Pete', ' kn': 'Urareba gato Pete'} |
Ikintu wan na mbwira | Something you wan na tell me | 54,229 | { 'en': 'Something you wan na tell me', ' kn': 'Ikintu wan na mbwira'} |
Nkeneye guhamagara umunyamategeko | Do I need to call a lawyer | 54,230 | { 'en': 'Do I need to call a lawyer', ' kn': 'Nkeneye guhamagara umunyamategeko'} |
Ariko turashobora kugukenera kubibazo byinyongera | But we may need you for additional questioning | 54,231 | { 'en': 'But we may need you for additional questioning', ' kn': 'Ariko turashobora kugukenera kubibazo byinyongera'} |
Wifashe ute? | How are you holding up | 54,232 | { 'en': 'How are you holding up', ' kn': 'Wifashe ute?'} |
Ntabwo wigeze umenya | You did nt even know him | 54,233 | { 'en': 'You did nt even know him', ' kn': 'Ntabwo wigeze umenya'} |
Yari umupolisi ukomeye | He was a great cop | 54,234 | { 'en': 'He was a great cop', ' kn': 'Yari umupolisi ukomeye'} |
Ikawa nkeya cyane | A little too much coffee | 54,235 | { 'en': 'A little too much coffee', ' kn': 'Ikawa nkeya cyane'} |
Iyi ni adresse yanjye na terefone yo murugo | This is my address and home phone | 54,236 | { 'en': 'This is my address and home phone', ' kn': 'Iyi ni adresse yanjye na terefone yo murugo'} |
Niba hari icyo ukeneye | If you need anything | 54,237 | { 'en': 'If you need anything', ' kn': 'Niba hari icyo ukeneye'} |
Yari inshuti yanjye | He was my friend | 54,238 | { 'en': 'He was my friend', ' kn': 'Yari inshuti yanjye'} |
Kuva igihe ari inshuti cyane | Since when s he so friendly | 54,239 | { 'en': 'Since when s he so friendly', ' kn': 'Kuva igihe ari inshuti cyane'} |
Ntabwo yari papa wawe | He was nt your daddy | 54,240 | { 'en': 'He was nt your daddy', ' kn': 'Ntabwo yari papa wawe'} |
Ushaka kuvuga iki? | What do you mean | 54,241 | { 'en': 'What do you mean', ' kn': 'Ushaka kuvuga iki?'} |
Nzi inshuti ye | I know a friend of his | 54,242 | { 'en': 'I know a friend of his', ' kn': 'Nzi inshuti ye'} |
Nshobora kwinjira? | Can I come in | 54,243 | { 'en': 'Can I come in', ' kn': 'Nshobora kwinjira?'} |
Yego ndababaye | Yeah I m sorry | 54,244 | { 'en': 'Yeah I m sorry', ' kn': 'Yego ndababaye'} |
Wumvise wihebye cyane kubutumwa | You sounded so depressed on the message | 54,245 | { 'en': 'You sounded so depressed on the message', ' kn': 'Wumvise wihebye cyane kubutumwa'} |
Mana ngomba kumera nkibishishwa | God I must look like shit | 54,246 | { 'en': 'God I must look like shit', ' kn': 'Mana ngomba kumera nkibishishwa'} |
Umunsi wose nasinziriye | I ve been asleep all day | 54,247 | { 'en': 'I ve been asleep all day', ' kn': 'Umunsi wose nasinziriye'} |
Igifuniko cyawe cyaravuzwe | Your cover s been blown | 54,248 | { 'en': 'Your cover s been blown', ' kn': 'Igifuniko cyawe cyaravuzwe'} |
Igifuniko cyawe cyaravuzwe | Your cover has been blown | 54,249 | { 'en': 'Your cover has been blown', ' kn': 'Igifuniko cyawe cyaravuzwe'} |
Nabonye kubikora | I got ta do it | 54,250 | { 'en': 'I got ta do it', ' kn': 'Nabonye kubikora'} |
Bro ndacyari munsi | Bro I m still under | 54,251 | { 'en': 'Bro I m still under', ' kn': 'Bro ndacyari munsi'} |
Umuntu afata uwo musore | Somebody grab that guy | 54,252 | { 'en': 'Somebody grab that guy', ' kn': 'Umuntu afata uwo musore'} |
Byari ibintu byimodoka | It was just a car pool situation | 54,253 | { 'en': 'It was just a car pool situation', ' kn': 'Byari ibintu byimodoka'} |
Yari yagiye | He was gettin away | 54,254 | { 'en': 'He was gettin away', ' kn': 'Yari yagiye'} |
Reba aho ipantaro yimpu iba | Look where s leather pants live | 54,255 | { 'en': 'Look where s leather pants live', ' kn': 'Reba aho ipantaro yimpu iba'} |
Reba uri abasore rwose abapolisi | Look are you guys really cops | 54,256 | { 'en': 'Look are you guys really cops', ' kn': 'Reba uri abasore rwose abapolisi'} |
Icyo akora uko byagenda kose | What d he do anyway | 54,257 | { 'en': 'What d he do anyway', ' kn': 'Icyo akora uko byagenda kose'} |
Waceceka? | Would you shut up | 54,258 | { 'en': 'Would you shut up', ' kn': 'Waceceka?'} |
Yego funga umuntu | Yeah shut up man | 54,259 | { 'en': 'Yeah shut up man', ' kn': 'Yego funga umuntu'} |
Nabonye kwibanda | I got ta concentrate | 54,260 | { 'en': 'I got ta concentrate', ' kn': 'Nabonye kwibanda'} |
Ibyo ukora | What re you doin | 54,261 | { 'en': 'What re you doin', ' kn': 'Ibyo ukora'} |
Nabonye ta kugenda | I got ta go | 54,262 | { 'en': 'I got ta go', ' kn': 'Nabonye ta kugenda'} |
Nabonye ta go guhura numuterankunga wanjye | I got ta go meet my sponsor | 54,263 | { 'en': 'I got ta go meet my sponsor', ' kn': 'Nabonye ta go guhura numuterankunga wanjye'} |
Wowe re gon na kwambara lipstick yanjye | You re gon na wear my lipstick | 54,264 | { 'en': 'You re gon na wear my lipstick', ' kn': 'Wowe re gon na kwambara lipstick yanjye'} |
Iyi ni adresse yanjye sawa | This is my address okay | 54,265 | { 'en': 'This is my address okay', ' kn': 'Iyi ni adresse yanjye sawa'} |
Mfite icyumweru | I have a week | 54,266 | { 'en': 'I have a week', ' kn': 'Mfite icyumweru'} |
Ntabwo ntekereza ko ari murugo | I do nt think he s home | 54,267 | { 'en': 'I do nt think he s home', ' kn': 'Ntabwo ntekereza ko ari murugo'} |
Dude ni papa s | Dude it s my dad s | 54,268 | { 'en': 'Dude it s my dad s', ' kn': 'Dude ni papa s'} |
Uzi kubikoresha | You know how to use it | 54,269 | { 'en': 'You know how to use it', ' kn': 'Uzi kubikoresha'} |
Bro urarerekana gusa ukarasa | Bro you just point and shoot | 54,270 | { 'en': 'Bro you just point and shoot', ' kn': 'Bro urarerekana gusa ukarasa'} |
Nta mbunda sawa | No guns okay | 54,271 | { 'en': 'No guns okay', ' kn': 'Nta mbunda sawa'} |
Kora perimeteri gushakisha neza | Do a perimeter search all right | 54,272 | { 'en': 'Do a perimeter search all right', ' kn': 'Kora perimeteri gushakisha neza'} |
Ntekereza ko mfite umubare utari wo | I think I have the wrong number | 54,273 | { 'en': 'I think I have the wrong number', ' kn': 'Ntekereza ko mfite umubare utari wo'} |
Kora ubucuruzi nanjye | Do some business with me | 54,274 | { 'en': 'Do some business with me', ' kn': 'Kora ubucuruzi nanjye'} |
Urabona ko mpuze | Do you see I m busy | 54,275 | { 'en': 'Do you see I m busy', ' kn': 'Urabona ko mpuze'} |
Ndagukunda mukunzi wanjye | I love you sweetheart | 54,276 | { 'en': 'I love you sweetheart', ' kn': 'Ndagukunda mukunzi wanjye'} |
Yego ariko urankunda | Yeah but you love me | 54,277 | { 'en': 'Yeah but you love me', ' kn': 'Yego ariko urankunda'} |
Uransetsa | You re making me laugh | 54,278 | { 'en': 'You re making me laugh', ' kn': 'Uransetsa'} |
Nzi ko hari ikintu wabonye | I know you got something goin down | 54,279 | { 'en': 'I know you got something goin down', ' kn': 'Nzi ko hari ikintu wabonye'} |
Usize abahungu ba fuckin hanze ibi | You leave the fuckin boys outta this | 54,280 | { 'en': 'You leave the fuckin boys outta this', ' kn': 'Usize abahungu ba fuckin hanze ibi'} |
Uru ni urwenya | This is a joke right | 54,281 | { 'en': 'This is a joke right', ' kn': 'Uru ni urwenya'} |
Uri pimp Billy | You are a pimp Billy | 54,282 | { 'en': 'You are a pimp Billy', ' kn': 'Uri pimp Billy'} |
Vuga gusa ko nta mugabo | Just say no man | 54,283 | { 'en': 'Just say no man', ' kn': 'Vuga gusa ko nta mugabo'} |
Ntushobora kuba ishoti rinini | You wan na be a big shot | 54,284 | { 'en': 'You wan na be a big shot', ' kn': 'Ntushobora kuba ishoti rinini'} |
Nibyo | Okay you re in | 54,285 | { 'en': 'Okay you re in', ' kn': 'Nibyo'} |
Byendagusetsa cyane | Funny very funny | 54,286 | { 'en': 'Funny very funny', ' kn': 'Byendagusetsa cyane'} |
Yego naganiriye nawe | Yeah I just talked to him | 54,287 | { 'en': 'Yeah I just talked to him', ' kn': 'Yego naganiriye nawe'} |
Uruhura Bob | You relax Bob | 54,288 | { 'en': 'You relax Bob', ' kn': 'Uruhura Bob'} |
Oya uranyumva | No you listen to me | 54,289 | { 'en': 'No you listen to me', ' kn': 'Oya uranyumva'} |
Nabonye ta kugenda | I got ta go | 54,290 | { 'en': 'I got ta go', ' kn': 'Nabonye ta kugenda'} |
Ikintu kiza | Something s come up | 54,291 | { 'en': 'Something s come up', ' kn': 'Ikintu kiza'} |
Nabonye ta kugenda | I got ta go | 54,292 | { 'en': 'I got ta go', ' kn': 'Nabonye ta kugenda'} |
Ndumva amajwi amwe hepfo | I hear some voices down there | 54,293 | { 'en': 'I hear some voices down there', ' kn': 'Ndumva amajwi amwe hepfo'} |
Subira mu modoka | Get back in the car | 54,294 | { 'en': 'Get back in the car', ' kn': 'Subira mu modoka'} |
Oya nzakurasa | No I will shoot you | 54,295 | { 'en': 'No I will shoot you', ' kn': 'Oya nzakurasa'} |
Ceceka Gilbert | Be quiet Gilbert | 54,296 | { 'en': 'Be quiet Gilbert', ' kn': 'Ceceka Gilbert'} |
Nabonye ta kugenda | I got ta go | 54,297 | { 'en': 'I got ta go', ' kn': 'Nabonye ta kugenda'} |
Nabonye ta kuva hano | I got ta get out of here | 54,298 | { 'en': 'I got ta get out of here', ' kn': 'Nabonye ta kuva hano'} |
Gusa nabonye ta kugenda neza | I just got ta go all right | 54,299 | { 'en': 'I just got ta go all right', ' kn': 'Gusa nabonye ta kugenda neza'} |
Uranyita umuswa | You re callin me stupid | 54,300 | { 'en': 'You re callin me stupid', ' kn': 'Uranyita umuswa'} |