kin
stringlengths
2
96
eng
stringlengths
2
74
id
int64
1
54.6k
trans
stringlengths
28
192
Turangije
Are we done yet
54,101
{ 'en': 'Are we done yet', ' kn': 'Turangije'}
Birasa na we
It looks like him
54,102
{ 'en': 'It looks like him', ' kn': 'Birasa na we'}
Birasekeje cyane
That s pretty funny
54,103
{ 'en': 'That s pretty funny', ' kn': 'Birasekeje cyane'}
Byose umusore utoroshye
All right tough guy
54,104
{ 'en': 'All right tough guy', ' kn': 'Byose umusore utoroshye'}
Eckford na Lanier ntabwo nt hano
Eckford and Lanier are nt here
54,105
{ 'en': 'Eckford and Lanier are nt here', ' kn': 'Eckford na Lanier ntabwo nt hano'}
Nabonye icyo gukora
I got something to do
54,106
{ 'en': 'I got something to do', ' kn': 'Nabonye icyo gukora'}
Tuzatangira tutari kumwe nabo
We ll get started without them
54,107
{ 'en': 'We ll get started without them', ' kn': 'Tuzatangira tutari kumwe nabo'}
Mwa basore mwe mubona iyo club hepfo
You guys see that club down there
54,108
{ 'en': 'You guys see that club down there', ' kn': 'Mwa basore mwe mubona iyo club hepfo'}
Byose unyumve
All right listen to me
54,109
{ 'en': 'All right listen to me', ' kn': 'Byose unyumve'}
Ba mwiza kuri aba basore
Be nice to these guys
54,110
{ 'en': 'Be nice to these guys', ' kn': 'Ba mwiza kuri aba basore'}
Twagiye hejuru y'imikoro n'inyuma
We went over the assignments and the background
54,111
{ 'en': 'We went over the assignments and the background', ' kn': 'Twagiye hejuru y'imikoro n'inyuma'}
Mwa basore mukora ibikoresho muri mwebwe
You guys work out the logistics amongst yourselves
54,112
{ 'en': 'You guys work out the logistics amongst yourselves', ' kn': 'Mwa basore mukora ibikoresho muri mwebwe'}
Uru ni rwo rubanza rwacu
This is our case
54,113
{ 'en': 'This is our case', ' kn': 'Uru ni rwo rubanza rwacu'}
Gukora AKAZI kacu cyane
Making our JOB all that much harder
54,114
{ 'en': 'Making our JOB all that much harder', ' kn': 'Gukora AKAZI kacu cyane'}
Ngaho genda umukobwa muto
There you go little girl
54,115
{ 'en': 'There you go little girl', ' kn': 'Ngaho genda umukobwa muto'}
Garama ebyiri
Two grams asshole
54,116
{ 'en': 'Two grams asshole', ' kn': 'Garama ebyiri'}
Yego yego yego
Yeah yeah yeah
54,117
{ 'en': 'Yeah yeah yeah', ' kn': 'Yego yego yego'}
Nigute bigenda
How s it goin girl
54,118
{ 'en': 'How s it goin girl', ' kn': 'Nigute bigenda'}
Urabizi
Well I you know
54,119
{ 'en': 'Well I you know', ' kn': 'Urabizi'}
Tuzareba icyo dushobora gukora
We ll see what we can do
54,120
{ 'en': 'We ll see what we can do', ' kn': 'Tuzareba icyo dushobora gukora'}
Uratekereza niba nagabanije
You mind if I cut in
54,121
{ 'en': 'You mind if I cut in', ' kn': 'Uratekereza niba nagabanije'}
Sinigeze ntekereza ko nzongera kukubona
I never thought I d see you again
54,122
{ 'en': 'I never thought I d see you again', ' kn': 'Sinigeze ntekereza ko nzongera kukubona'}
Urasa neza rwose urabizi
You look really great you know
54,123
{ 'en': 'You look really great you know', ' kn': 'Urasa neza rwose urabizi'}
Mfite imyaka ibiri muri Nyakanga
I have two years in July
54,124
{ 'en': 'I have two years in July', ' kn': 'Mfite imyaka ibiri muri Nyakanga'}
Wakoze ibi birebire cyangwa iki
You been doin this long or what
54,125
{ 'en': 'You been doin this long or what', ' kn': 'Wakoze ibi birebire cyangwa iki'}
Nshobora kongera kukubona
Can I see you again
54,126
{ 'en': 'Can I see you again', ' kn': 'Nshobora kongera kukubona'}
Mana yanjye
Oh my God
54,127
{ 'en': 'Oh my God', ' kn': 'Mana yanjye'}
Uhoh
What uhoh
54,128
{ 'en': 'What uhoh', ' kn': 'Uhoh'}
Nibyiza gutegereza
Okay wait wait
54,129
{ 'en': 'Okay wait wait', ' kn': 'Nibyiza gutegereza'}
Kura ikuzimu hano
Get the hell out of here
54,130
{ 'en': 'Get the hell out of here', ' kn': 'Kura ikuzimu hano'}
Dude kuva bust
The dude from the bust
54,131
{ 'en': 'The dude from the bust', ' kn': 'Dude kuva bust'}
Nabonye Greer amutwara
I saw Greer pick him up
54,132
{ 'en': 'I saw Greer pick him up', ' kn': 'Nabonye Greer amutwara'}
Nicyo kintu cyimodoka
That s the point of the car
54,133
{ 'en': 'That s the point of the car', ' kn': 'Nicyo kintu cyimodoka'}
Mugenzi we re paranoid
Dude you re paranoid
54,134
{ 'en': 'Dude you re paranoid', ' kn': 'Mugenzi we re paranoid'}
Ngwino
Oh come on
54,135
{ 'en': 'Oh come on', ' kn': 'Ngwino'}
Ntushobora gutsindwa indi ntambara Petey
You wan na lose another fight Petey
54,136
{ 'en': 'You wan na lose another fight Petey', ' kn': 'Ntushobora gutsindwa indi ntambara Petey'}
Nigute ushobora kubona ikintu cyose
How could you see anything
54,137
{ 'en': 'How could you see anything', ' kn': 'Nigute ushobora kubona ikintu cyose'}
Reka twese hamwe mubwumvikane
Let s all together in harmony
54,138
{ 'en': 'Let s all together in harmony', ' kn': 'Reka twese hamwe mubwumvikane'}
Ninde wita igituba
Who you callin a pussy pussy
54,139
{ 'en': 'Who you callin a pussy pussy', ' kn': 'Ninde wita igituba'}
Nari nkora ikintu
I was doin something
54,140
{ 'en': 'I was doin something', ' kn': 'Nari nkora ikintu'}
Ibyo uvuga
What d you say
54,141
{ 'en': 'What d you say', ' kn': 'Ibyo uvuga'}
Kwiba ibiyobyabwenge mubifunga ibimenyetso
Stealin drugs from the evidence locker
54,142
{ 'en': 'Stealin drugs from the evidence locker', ' kn': 'Kwiba ibiyobyabwenge mubifunga ibimenyetso'}
Ceceka unyumve
Shut up and listen to me
54,143
{ 'en': 'Shut up and listen to me', ' kn': 'Ceceka unyumve'}
Haguruka iyo nkuvugishije
Get up when I talk to you
54,144
{ 'en': 'Get up when I talk to you', ' kn': 'Haguruka iyo nkuvugishije'}
Ndagerageza gukora akazi kanjye
I m trying to do my job
54,145
{ 'en': 'I m trying to do my job', ' kn': 'Ndagerageza gukora akazi kanjye'}
Birahagije
It s enough already
54,146
{ 'en': 'It s enough already', ' kn': 'Birahagije'}
Sohoka kumeza yanjye
Get off my desk please
54,147
{ 'en': 'Get off my desk please', ' kn': 'Sohoka kumeza yanjye'}
Ntabwo nitaye kumarangamutima
I do nt care about feelings
54,148
{ 'en': 'I do nt care about feelings', ' kn': 'Ntabwo nitaye kumarangamutima'}
Ibi ntabwo ari ibyiyumvo byubucuruzi
This is nt a feelings business
54,149
{ 'en': 'This is nt a feelings business', ' kn': 'Ibi ntabwo ari ibyiyumvo byubucuruzi'}
Noneho sohoka
Now get out
54,150
{ 'en': 'Now get out', ' kn': 'Noneho sohoka'}
Amasezerano
A deal s a deal
54,151
{ 'en': 'A deal s a deal', ' kn': 'Amasezerano'}
Mpa urufunguzo
Give me the keys
54,152
{ 'en': 'Give me the keys', ' kn': 'Mpa urufunguzo'}
Uyu ni umugabane
This is a stakeout
54,153
{ 'en': 'This is a stakeout', ' kn': 'Uyu ni umugabane'}
Iki nikintu cya kopi
This is a cop thing
54,154
{ 'en': 'This is a cop thing', ' kn': 'Iki nikintu cya kopi'}
Ari umusore wawe?
Is he your guy
54,155
{ 'en': 'Is he your guy', ' kn': 'Ari umusore wawe?'}
Nzareba icyo nshobora gukora
I ll see what I can do
54,156
{ 'en': 'I ll see what I can do', ' kn': 'Nzareba icyo nshobora gukora'}
Sinzi
I do nt know
54,157
{ 'en': 'I do nt know', ' kn': 'Sinzi'}
Kubijyanye no kudahamagara no kubura gutya
About not calling and disappearing like that
54,158
{ 'en': 'About not calling and disappearing like that', ' kn': 'Kubijyanye no kudahamagara no kubura gutya'}
Hari hashize igihe kinini
It was a long time ago
54,159
{ 'en': 'It was a long time ago', ' kn': 'Hari hashize igihe kinini'}
Urashobora kubikora nyuma
You can do this later
54,160
{ 'en': 'You can do this later', ' kn': 'Urashobora kubikora nyuma'}
Mumeze mute?
How are you doin
54,161
{ 'en': 'How are you doin', ' kn': 'Mumeze mute?'}
Nabonye ta kugenda
I got ta go
54,162
{ 'en': 'I got ta go', ' kn': 'Nabonye ta kugenda'}
Natekereje ko turi gon na kuganira gusa
I thought we were just gon na talk
54,163
{ 'en': 'I thought we were just gon na talk', ' kn': 'Natekereje ko turi gon na kuganira gusa'}
Hey man
Hey my man
54,164
{ 'en': 'Hey my man', ' kn': 'Hey man'}
Sawa mpa urufunguzo
Okay give me the keys
54,165
{ 'en': 'Okay give me the keys', ' kn': 'Sawa mpa urufunguzo'}
Mpa urufunguzo
Give me the keys
54,166
{ 'en': 'Give me the keys', ' kn': 'Mpa urufunguzo'}
Gilbert nta mugabo
Gilbert no man
54,167
{ 'en': 'Gilbert no man', ' kn': 'Gilbert nta mugabo'}
Ndaguha kugendana
I m giving you a ride
54,168
{ 'en': 'I m giving you a ride', ' kn': 'Ndaguha kugendana'}
Mpa urufunguzo
Give me the keys
54,169
{ 'en': 'Give me the keys', ' kn': 'Mpa urufunguzo'}
Shira ikoti yawe hanyuma ureke
Put on your jacket and let s go
54,170
{ 'en': 'Put on your jacket and let s go', ' kn': 'Shira ikoti yawe hanyuma ureke'}
Shit shit
Shit shit shit
54,171
{ 'en': 'Shit shit shit', ' kn': 'Shit shit'}
Ngwino umuntu
Come on man
54,172
{ 'en': 'Come on man', ' kn': 'Ngwino umuntu'}
Ninde nshuti yawe
Who s your friend
54,173
{ 'en': 'Who s your friend', ' kn': 'Ninde nshuti yawe'}
Munsi ya gatandatu ya St.
Just under the Sixth St
54,174
{ 'en': 'Just under the Sixth St', ' kn': 'Munsi ya gatandatu ya St.'}
Izina rye s Gilbert OReilly
His name s Gilbert OReilly
54,175
{ 'en': 'His name s Gilbert OReilly', ' kn': 'Izina rye s Gilbert OReilly'}
Nari nkumushoferi wagenwe
I was like designated driver
54,176
{ 'en': 'I was like designated driver', ' kn': 'Nari nkumushoferi wagenwe'}
Urabizi nka pisine
You know like a car pool
54,177
{ 'en': 'You know like a car pool', ' kn': 'Urabizi nka pisine'}
Nzakujyana aho atuye
I ll take you to where he lives
54,178
{ 'en': 'I ll take you to where he lives', ' kn': 'Nzakujyana aho atuye'}
Nibyiza ushaka koza imodoka
Okay you want a car wash
54,179
{ 'en': 'Okay you want a car wash', ' kn': 'Nibyiza ushaka koza imodoka'}
Nkora kuri Valley Car Wash
I work at the Valley Car Wash
54,180
{ 'en': 'I work at the Valley Car Wash', ' kn': 'Nkora kuri Valley Car Wash'}
Nzaguha gukaraba imodoka kubuntu
I ll give you a free car wash
54,181
{ 'en': 'I ll give you a free car wash', ' kn': 'Nzaguha gukaraba imodoka kubuntu'}
Mana yanjye
Oh my God
54,182
{ 'en': 'Oh my God', ' kn': 'Mana yanjye'}
Ngomba kugenda
I have to go
54,183
{ 'en': 'I have to go', ' kn': 'Ngomba kugenda'}
Hano nimero yanjye
Here s my number
54,184
{ 'en': 'Here s my number', ' kn': 'Hano nimero yanjye'}
Igihe cyose ukeneye ikintu icyo aricyo cyose nyamuneka
Whenever you need anything anytime please
54,185
{ 'en': 'Whenever you need anything anytime please', ' kn': 'Igihe cyose ukeneye ikintu icyo aricyo cyose nyamuneka'}
Nibyiza kuvugana nawe
It s nice talking to you too
54,186
{ 'en': 'It s nice talking to you too', ' kn': 'Nibyiza kuvugana nawe'}
Ndashaka kuvuga ko ntari
I mean I ca nt
54,187
{ 'en': 'I mean I ca nt', ' kn': 'Ndashaka kuvuga ko ntari'}
Oya oya
No no no
54,188
{ 'en': 'No no no', ' kn': 'Oya oya'}
Aho ujya
Where you goin
54,189
{ 'en': 'Where you goin', ' kn': 'Aho ujya'}
Bite se kuri uriya musore
What about that guy
54,190
{ 'en': 'What about that guy', ' kn': 'Bite se kuri uriya musore'}
Nafashe umusore
I caught the guy
54,191
{ 'en': 'I caught the guy', ' kn': 'Nafashe umusore'}
Yaravuganye ndamwemerera
He talked and I let him go
54,192
{ 'en': 'He talked and I let him go', ' kn': 'Yaravuganye ndamwemerera'}
Uzi neza iyi Linc
You sure about this Linc
54,193
{ 'en': 'You sure about this Linc', ' kn': 'Uzi neza iyi Linc'}
Yamfashije kugira ubwenge urabizi
He helped me get sober you know
54,194
{ 'en': 'He helped me get sober you know', ' kn': 'Yamfashije kugira ubwenge urabizi'}
Ntabwo washoboraga guhagarara kure
Could you have parked further away
54,195
{ 'en': 'Could you have parked further away', ' kn': 'Ntabwo washoboraga guhagarara kure'}
Mana yanjye
Oh my God
54,196
{ 'en': 'Oh my God', ' kn': 'Mana yanjye'}
Mana yanjye
Oh my God
54,197
{ 'en': 'Oh my God', ' kn': 'Mana yanjye'}
Ndashaka kuvuga ko ntabyemera
I mean I ca nt believe it
54,198
{ 'en': 'I mean I ca nt believe it', ' kn': 'Ndashaka kuvuga ko ntabyemera'}
None dukora iki
So what do we do
54,199
{ 'en': 'So what do we do', ' kn': 'None dukora iki'}
Niki muganira
What are you talkin about
54,200
{ 'en': 'What are you talkin about', ' kn': 'Niki muganira'}