Datasets:
translation
translation |
---|
{
"en": "Social vulnerability is an inequality indicator associated with insecurity, exclusion, uncertainty, lack of protection, susceptibility to health damage, and unequal access to health care.",
"es": "La vulnerabilidad social es un indicador de desigualdad y se asocia a la inseguridad, exclusión, incertidumbre, desprotección, susceptibilidad a daño en la salud y desigualdad en el acceso a la atención de salud."
} |
{
"en": "It is a state to which social determinants of the overall context converge, being a substrate for health problems.",
"es": "Es un estado donde convergen los determinantes sociales del contexto en que viven las personas, constituyéndose en sustrato de los problemas de salud."
} |
{
"en": "Deteriorating health is main consequence of adverse social conditions accumulated during life, as high-level risk and physical and psychological damage are generated compared to population groups who do not present the social vulnerability condition.",
"es": "El deterioro de la salud es la principal consecuencia de condiciones sociales adversas acumuladas durante la vida, puesto que se genera un alto nivel de riesgos y daños físicos y psicológicos en comparación a grupos poblacionales que no presentan la condición de vulnerabilidad social."
} |
{
"en": "Health vulnerability is understood as the deprotection that people face due to lack of personal, family, social, and financial resources.",
"es": "La vulnerabilidad en salud es entendida como la desprotección que enfrentan las personas debido a la falta de recursos personales, familiares, sociales y económicos."
} |
{
"en": "In these scenarios, primary health care PHC requires relevance as a capital of vulnerable groups, due to the territorial distribution and universal accessibility of public health centers, being a strategy that allows to prevent and mitigate health risks.",
"es": "En estos escenarios, cobra relevancia la atención primaria de salud APS como un activo de los grupos vulnerables, debido a la distribución territorial y accesibilidad universal que tienen los centros de salud pública, constituyéndose en la estrategia que permite prevenir y mitigar los riesgos en salud."
} |
{
"en": "In countries with high rates of inequality, as in the case of Chile, compensatory policies have been implemented for social protection of people exposed to social inequalities and vulnerability.",
"es": "En países con altos índices de desigualdad, como es el caso chileno, se han implementado políticas compensatorias de protección social en personas expuestas a desigualdades, inequidades y vulnerabilidad social."
} |
{
"en": "The concept of inequality covers a broad spectrum of differences and disparities in the circumstances in which people live.",
"es": "El concepto de desigualdad abarca un amplio espectro de diferencias y disparidades en las circunstancias que las personas desarrollan sus vidas."
} |
{
"en": "The effectiveness of these policies depends, among others, on perception and detection of vulnerability by health professionals in the health care system, as well as integrated and synergic management capacity of public institutions in transferring the services to vulnerable people and groups.",
"es": "La efectividad de estas políticas depende, entre otros, de la percepción y de la detección de la vulnerabilidad que realizan los profesionales de salud en la atención de salud y de la capacidad de gestión integrada y sinérgica de las instituciones públicas en la transferencia de los servicios a las personas y grupos vulnerables."
} |
{
"en": "In the social protection policy, it was defined in the objective of process integration that institutions and their work teams are responsible for managing implementation, financing, and regulation of services. This is a condition that has required ability for contextualized responses and new forms of institutional organization.",
"es": "El sentido integrador del flujo de procesos de la política de protección social, definió para las instituciones y equipos de trabajo la responsabilidad de gestionar la implementación, financiamiento y regulación de los servicios ofrecidos, condición que ha exigido capacidades de respuestas contextualizadas y nuevas formas de organización institucional."
} |
{
"en": "Collaboration between health services and local government institutions is considered to be the best way of obtain effectiveness and efficiency of health resources for poor people, as it has been based on collaboration between institutions and work integration between disciplines.",
"es": "La colaboración interinstitucional entre salud y las instituciones de los gobiernos locales se considera como la mejor práctica para lograr efectividad y eficacia de los recursos de salud en personas pobres, porque se ha basado en la colaboración interinstitucional y en el trabajo integrado entre las disciplinas."
} |
{
"en": "Previous reports showed disparities between professionals' perceptions about social vulnerability of pregnant women 8.6% and data obtained from the Social Protection Records 91.4%.",
"es": "Reportes previos han mostrado las disparidades entre las percepciones de profesionales sobre vulnerabilidad social en mujeres embarazadas 8,6% con la obtenida mediante la aplicación de la Ficha de Protección Social 91,4%."
} |
{
"en": "At the same time, poor women are perceived by themselves as invisible, hopeless, and socially excluded, and such perception affects their possibilities of self-determination, autonomy, and enjoyment of the welfare rights.",
"es": "A su vez, las mujeres pobres se perciben invisibles, desesperanzadas y socialmente excluidas, lo que afecta sus posibilidades de autodeterminación, autonomía y disfrute de los derechos del bienestar social."
} |
{
"en": "Reports of socioeconomically disadvantaged women show that they have unequal access to the health care provided by the network of health institutions and social protection.",
"es": "Existen antecedentes que las mujeres con desventajas socioeconómicas tienen un acceso desigual al cuidado proporcionado por la red de instituciones de salud y de protección social."
} |
{
"en": "The literature on social policies warns that there is an inability to make visible the social vulnerability, which is accompanied by a weakening in the coverage of social services to the citizens.",
"es": "En la literatura sobre políticas sociales, se advierte que existe una incapacidad para visibilizar la vulnerabilidad social acompañado de un debilitamiento de la cobertura de las prestaciones sociales a los ciudadanos."
} |
{
"en": "In present study, the question was related to the visibility and opportunity situations of access to the services by dyads mothers and infants, in conditions of extreme vulnerability and psychosocial risk, who were treated in a family health center of an urban community in the Metropolitan Region of Santiago, Chile.",
"es": "En esta investigación, la interrogante estuvo relacionada con la situación de visibilidad y la oportunidad de acceso a los servicios en la extrema vulnerabilidad y riesgo psicosocial en díadas madres y lactantes, que fueron atendidas en un centro de salud familiar de una comuna urbana de la Región Metropolitana de Chile."
} |
{
"en": "The aim of this study was to estimate the magnitude of perception of invisibility of social vulnerability and its consequences in the access to the universal and specific services of the Comprehensive Childhood Protection System, Chile Grows With You Chile Crece Contigo, ChCC.",
"es": "El objetivo fue estimar la magnitud de la in-visibilidad de la vulnerabilidad social y sus consecuencias en el acceso a los servicios universales y específicos del Sistema de Protección Integral de la Infancia Chile Crece Contigo ChCC."
} |
{
"en": "Programs for universal social transfers, which are conditioned and focused on socially vulnerable children, are the fundamental axis of public policies directed to mitigate the inequality effect and reduce children vulnerability.",
"es": "Los programas de transferencias sociales universales y condicionadas focalizados en niños socialmente vulnerables, son el eje fundamental de políticas públicas orientadas a mitigar el efecto de la desigualdad y reducir la vulnerabilidad en la niñez."
} |
{
"en": "There is a growing debate focused on the need to generate knowledge about the effectiveness of the social protection policy to reduce social vulnerability, especially in the opportunities for access to their services.",
"es": "Existe un creciente debate centrado en la necesidad de generar conocimiento sobre la efectividad que tiene la política de protección social en la disminución de la vulnerabilidad, especialmente de las oportunidades de acceso a sus servicios."
} |
{
"en": "A descriptive cross-sectional study non-experimental design was conducted in a family health center of an urban community in Chile Metropolitan Region of Santiago of Chile; 2012.",
"es": "Se realizó un estudio transversal descriptivo, implementado en un diseño no experimental, en un centro de salud familiar de una comuna urbana de la Región Metropolitana de Chile, durante el año 2012."
} |
{
"en": "Mothers and infants in extreme social vulnerability condition <4,213 points participated in the study.",
"es": "Participaron en el estudio mujeres e hijos lactantes en extrema vulnerabilidad social <4.213 puntos."
} |
{
"en": "The inclusion criteria were as follows: history of prenatal control in women during pregnancy in the public health network, with percentile 5 in the social vulnerability stratification scale as measured by the Social Protection Record SPR scale, and their infant children, with health control only in the family health center of an urban community.",
"es": "Los criterios de inclusión fueron antecedente de control prenatal de la mujer durante el embarazo en la red sanitaria pública, con percentil 5 de la escala de estratificación de vulnerabilidad social medido por la escala de Ficha de Protección Social FPS y su hijos lactantes con control de salud sólo en el centro de salud familiar de una comuna urbana."
} |
{
"en": "During that period, 287 pregnant women were admitted to the obstetric control center. They met the inclusion criteria 71 or were not considered 21 for the following reasons: address change, non-acceptance to participate in the study, were not found at home, or the address and contact data were incorrect.",
"es": "En el período, ingresaron 287 madres gestantes a control obstétrico, de ellas 71 madres cumplían con los criterios de inclusión, 21 madres no fueron consideradas por las siguientes causas: cambio de domicilio, no aceptación de participar en el estudio, no fueron encontradas en domicilio y los datos registrados de domicilio y contacto no eran correctos."
} |
{
"en": "Therefore, 50 mothers and their children were the final universe.",
"es": "Por lo cual el universo definitivo fue 50 madres y sus hijos."
} |
{
"en": "Variables on the women and their infants were studied regarding visibility of social vulnerability as recorded by professionals who conducted the health controls and biosociodemographic aspects age, marital status, education, history of their biomedical, obstetric and psychosocial condition as identified during the prenatal control and after delivery.",
"es": "Se estudiaron variables sobre la mujer y su hijo respecto a visibilidad de vulnerabilidad social registrada por los profesionales que realizaron los controles de salud y aspectos bio-sociodemográficos edad, estado civil, escolaridad, antecedentes de su condición biomédica, obstétrica y psicosocial identificada durante el control prenatal y después del parto."
} |
{
"en": "In children, biomedical birth parameters and history of the biomedical and psychosocial conditions were identified during child health control.",
"es": "En el hijo parámetros biomédicos al nacer, antecedentes de su condición biomédica y psicosocial identificada durante el control salud infantil."
} |
{
"en": "This information was obtained from the clinical records and institutional databases of the health center.",
"es": "Esta información fue recabada desde los registros clínicos y bases de datos institucionales del centro de salud."
} |
{
"en": "Information on the opportunity for access to universal services for mothers 15 and their children 7 during the child health control was obtained from secondary sources.",
"es": "Desde fuentes primarias se obtuvo la información sobre la oportunidad de acceso a 15 prestaciones universales para la madre y siete prestaciones universales para los hijos durante el control de salud infantil."
} |
{
"en": "Information on access to specific services was also obtained.",
"es": "También, se recabó información sobre el acceso a prestaciones específicas."
} |
{
"en": "The primary data were obtained by the investigators through a standard face-to-face interview, which was performed at home or in the health center.",
"es": "Los datos primarios fueron recabados por las investigadoras a través de una pauta de entrevista cara a cara realizada en el domicilio o en dependencias del centro de salud."
} |
{
"en": "When mothers did not recall the information on the services received from the ChCC system, they were checked in the secondary data sources mentioned above.",
"es": "Cuando las madres no recordaban la información sobre las prestaciones recibidas del sistema ChCC, ésta fue chequeada en las fuentes de datos secundarias ya señaladas."
} |
{
"en": "The study objectives were explained to the mothers, and anonymity and confidentiality were assured according to the criteria established by the Scientific Ethics Committee School of Nursing, Universidad Andrés Bello, L1/CECENF/87.",
"es": "Se explicó a las madres los objetivos del estudio y se garantizó anonimato y confidencialidad, acorde a los criterios establecidos por el Comité de Ética Científico de la Facultad de Enfermería de la Universidad Andrés Bello L1/CECENF/87."
} |
{
"en": "The mothers signed the informed consent form voluntarily.",
"es": "La firma del consentimiento informado fue voluntaria."
} |
{
"en": "Crude and refined databases were configured for processing and statistical analysis of the data.",
"es": "Para el procesamiento y análisis estadístico de los datos, se configuraron bases de datos brutas y depuradas."
} |
{
"en": "Critical analysis of the data was based on the SPSS v. 20.0 computer program.",
"es": "El análisis crítico de los datos se apoyó en el programa computacional SPSS, versión 20.0."
} |
{
"en": "Data were analyzed from position and dispersion descriptive statistics according to the variable nature.",
"es": "Los datos se analizaron a partir de estadígrafos descriptivos, de posición y dispersión acorde a la naturaleza de la variable."
} |
{
"en": "A correspondence analysis model was applied with regard to delivery of social services, and intending to form homogeneous groups from a set of relevant variables.",
"es": "Se aplicó un modelo de análisis de correspondencias con la intención de buscar la formación de grupos homogéneos a partir de un conjunto de variables relevantes respecto a la entrega de los servicios sociales."
} |
{
"en": "The invisibility of social vulnerability affected both pregnant women 92.0% and their children 86.0% in the access to the health control center.",
"es": "La in-visibilidad de la vulnerabilidad social al ingreso al control de salud afectó tanto a la embarazada como a su hijo 92,0% y 86,0% respectivamente."
} |
{
"en": "Visibility of psychosocial risk was greater because the health professionals used a standardized screening questionnaire mothers: 34.0%; infants: 30.0%, which further increased its detection when the investigators reviewed the screening results and clinical records Table 1.",
"es": "La visibilidad del riesgo psicosocial fue mayor porque las profesionales utilizaron una pauta de tamizaje estandarizada 34,0% y 30,0%, aumentando aún más su detección cuando las investigadoras revisaron los resultados del tamizaje y los registros en la ficha clínica Tabla 1."
} |
{
"en": "As a consequence, invisibility of psychosocial risk also existed in mothers and infants, with a greater proportion in mothers who were household heads, relative to women who did not have that condition Table 1.",
"es": "En consecuencia, existió también in-visibilidad del riesgo psicosocial en madres y lactantes, con una mayor proporción en las madres jefas de hogar respecto a las mujeres que no tenían esa condición Tabla 1."
} |
{
"en": "The children's situation is similar to that of mothers.",
"es": "La situación en los hijos es similar a la de las madres."
} |
{
"en": "In addition, only 52.2% of women reported having received information about the public policy for comprehensive protection of children, but none about the social protection network.",
"es": "A lo anterior, se agrega el hecho de que sólo el 52,2% de las mujeres reportaron haber recibido información sobre la política pública de protección integral de la infancia y, ninguna sobre la red de protección social."
} |
{
"en": "Regarding dyads' profile, one in two pregnant women were household heads, and this condition showed more adverse biopsychosocial determinants, compared to the group without this condition.",
"es": "Respecto al perfil de las díadas, 1 de cada 2 gestantes eran jefas de hogar, condición que mostró determinantes biopsicosociales más adversos respecto al grupo sin esa condición."
} |
{
"en": "Differences were observed between groups regarding age when the women became pregnant, education, and paid work activity Table 2.",
"es": "Se observaron diferencias entre los grupos respecto a la edad con que se embarazó la mujer; la escolaridad y la actividad laboral remunerada Tabla 2."
} |
{
"en": "They did not have the presence of the father in one of every two families with female household leadership.",
"es": "No contaban con la presencia del progenitor en una de cada dos familias con jefatura de hogar femenina."
} |
{
"en": "From the perspective of the reproductive health care, the women were admitted to the center before the first 20 gestation weeks 91.3%, facilitating compliance with delivery of ChCC services in the prenatal period.",
"es": "Desde la perspectiva del cuidado de la salud reproductiva, las mujeres ingresaron antes de las 20 semanas de gestación 91,3%, hecho que facilitó el cumplimiento con la entrega de prestaciones del ChCC para el período prenatal."
} |
{
"en": "It is noteworthy to mention that pregnancy was not planned in two out of three 65.2% women, and this situation represents problems in their access to the fertility control services.",
"es": "Es destacable mencionar que en dos de cada tres mujeres el embarazo no fue planificado 65,2%, situación que representa problemas en el acceso a los servicios de regulación de la fecundidad."
} |
{
"en": "Regarding 25 women with invisible vulnerability and psychosocial risk, as detected by screening and records in the clinical file, depressive symptoms 64.3% and insufficient family support 50% were the most frequently mentioned determinants. The latter condition increased in women who were household heads, where two out of three of them reported this type of determinant.",
"es": "Respecto a 25 mujeres con vulnerabilidad invisible y con riesgo psicosocial detectado por tamizaje y registros en la ficha clínica, los determinantes más mencionados fueron los síntomas de depresión 64,3% y el insuficiente apoyo familiar 50%, condición que se incrementó en la mujer jefa de hogar donde dos de cada tres reportaron este tipo de determinantes."
} |
{
"en": "One in every four women mentioned having experienced domestic violence.",
"es": "Experiencias de violencia intrafamiliar fueron reconocidas por una de cada cuatro mujeres."
} |
{
"en": "About 43 infants whose vulnerability was invisible, the birth parameters were very similar in both groups.",
"es": "Respecto a 43 lactantes cuya vulnerabilidad estuvo in-visibilizada, los parámetros al nacer fueron muy similares en ambos grupos."
} |
{
"en": "Attention was called by the high proportion of neonates two of three and low proportion of women who indicated encouragement to maternal attachment during labor Table 3.",
"es": "Llamó la atención la alta proporción de neonatas dos de cada tres y la baja proporción de mujeres que indicaron estímulo al apego materno durante el parto Tabla 3."
} |
{
"en": "The health control was updated in nine of ten infants at the time of the interview and most mothers 86.0% reported a breastfeeding duration over six months.",
"es": "En nueve de cada 10 lactantes, el control de salud estaba al día en el momento de la entrevista y las madres refirieron una duración de lactancia materna sobre los sweis meses en el 86,0% de los casos."
} |
{
"en": "About half of the mothers were main children caregivers 44.2%.",
"es": "Las madres eran las cuidadoras principales de los niños en el 44, 2%."
} |
{
"en": "Rates of underdevelopment 11.6% and psychomotor retardation risk 9.3% were calculated for infants Table 3.",
"es": "En los lactantes fueron calculadas tasa de rezago del 11,6% y riesgo de retraso psicomotor del 9,3% Tabla 3."
} |
{
"en": "As detected by screening and access to revising the clinical records, the main problems of the family environment in infants with invisible vulnerability and psychosocial risk were as follows: history of mental health problems in the family group female household heads: 100%; total: 91.7% and use of addictive substances 20 and 16.7%, respectively, were found in infants with invisible vulnerability and psychosocial risk.",
"es": "Según se detectó por tamizaje y revisión de los registros en la ficha clínica, los principales problemas del entorno familiar en el lactante con vulnerabilidad in-visible y riesgo psicosocial fueron: antecedentes de problemas de salud mental en el grupo familiar 100% en mujeres jefas de hogar y 91,7% en grupo total y, el uso de sustancias adictivas 20% vs 16,7%, respectivamente."
} |
{
"en": "In this invisibility context, establishing the consequences for mothers and children in terms of their access to the universal and specific services, as established by the ChCC, was important.",
"es": "En este contexto de in-visibilidad, fue importante establecer las consecuencias para las madres y sus hijos en el acceso a la cobertura de las prestaciones universales y específicas establecidas por el ChCC."
} |
{
"en": "Tables 4 and 5 show a better access to universal than to specific services by both mothers and infants. In addition, coverage of universal services for infants was more effective than for mothers, but coverage of specific services for mothers was more effective than for infants Tables 4 and .",
"es": "En las tablas 4 y 5, tanto en madres como en lactantes, los resultados muestran un mejor acceso a las prestaciones universales que las específicas; siendo las coberturas de prestaciones universales más efectivas en los lactantes que en sus madres y, las prestaciones específicas más efectivas en las madres que en los lactantes Tabla 4 y ."
} |
{
"en": "In the model of multiple correspondence analysis, the mother and infant variables were analyzed separately in two dimensions: dimension 1 biosociodemographic background and psychosocial risk history; and dimension 2 access to the ChCC services.",
"es": "En el modelo de análisis de correspondencia múltiple se analizaron por separado las variables de la madre y del lactante, en dos dimensiones: dimensión 1 antecedentes biosociodemográficos y de riesgo psicosocial y; dimensión 2 acceso a los servicios del ChCC."
} |
{
"en": "In both cases, a high concentration of points was observed in the central area between both axes, revealing little dependence between the categories of both dimensions in the case of both mothers and infants.",
"es": "En ambos casos, hubo una alta concentración de los puntos en el centro de los ejes de ambas dimensiones, lo que reveló poca variación entre las categorías de ambas dimensiones tanto en el caso de la madre como del lactante."
} |
{
"en": "In short, the graph with all points of the categories provided little explanation on the behavior of the biosociodemographic and psychosocial history, regarding the services transferred to mothers and their children by the social protection system.",
"es": "En suma, el diagrama con el conjunto de puntos de las categorías proporcionó un escaso aporte explicativo del comportamiento de los antecedentes biosociodemográficos y psicosocial respecto a los servicios transferidos por el sistema de protección social a las madres y sus hijos."
} |
{
"en": "Evidence indicates the relationship between adverse social determinants with higher maternal stress and depression levels during pregnancy and postpartum. Consequently, it also indicates higher incidence of prematurity and higher rates of child development delay, which affects the behavior and trajectories of individuals forever.",
"es": "Las evidencias indican la relación entre determinantes sociales adversos con mayores niveles de estrés y depresión de la madre durante el embarazo y postparto y, como consecuencia, mayor incidencia de prematuridad y mayores tasas de rezago del desarrollo infantil, lo que afecta el comportamiento y trayectorias de los individuos para toda la vida."
} |
{
"en": "The history of unplanned pregnancies 66.0% represents a family planning that was not treated in vulnerable women.",
"es": "El antecedente que el 66,0% de los embarazos no fueron planificados, representa una planificación familiar desatendida en mujeres vulnerables."
} |
{
"en": "The literature indicates that women with unplanned pregnancy have higher levels of depression, unsafe abortion, domestic violence, less healthy practices during pregnancy and delivery, as well as higher frequency of low birth weight, neglect in child care, abuse, and increased drug addiction.",
"es": "En la literatura se señala que mujeres con embarazos no planificados presentan mayores niveles de depresión, aborto inseguro, violencia doméstica, prácticas menos saludables durante la gestación y parto, y mayor frecuencia de bajo peso al nacer, negligencia en el cuidado del niño, maltrato y mayor adicción a las drogas."
} |
{
"en": "In these cases, it is considered that early admission of women to the health control service, especially household head women, is a factor of protection against health disparities and inequalities, as it offers better access to the universal and specific services. However, our results showed that provision of these services was not 100%.",
"es": "En estos casos se considera que el ingreso precoz de las mujeres al control de salud, especialmente en mujeres jefas de hogar, es un factor protector de disparidades y desigualdades en salud, porque ofrece un mejor acceso a los servicios universales y específicos, sin embargo, en este estudio los resultados mostraron que las coberturas de esos servicios no fueron del 100%."
} |
{
"en": "As for the situation of poor household head women, it was noted that they have access to the informal labor market, with lower wages and without social security, wich makes them more vulnerable and dependent on the family support networks and public financial and social security.",
"es": "En cuanto a la situación de las mujeres jefas de hogar pobres, se ha señalado que tienen acceso al mercado informal del trabajo, con salarios más bajos y sin seguridad social, razón que las hace más vulnerables y dependientes de las redes de apoyo familiar y de la seguridad pública financiera y social."
} |
{
"en": "It was also highlighted that children who live in households headed by women are the most vulnerable members in the society. They also have more economic and health disadvantages and, therefore, their development depends partly on the impact of social welfare policies.",
"es": "Además, se ha señalado que los niños que viven en hogares encabezados por mujeres son los miembros más vulnerables de la sociedad, tienen más desventajas económicas y de salud y, por tanto, su desarrollo depende en parte del impacto de las políticas de bienestar social."
} |
{
"en": "Explanations for the best performance of the provision of universal services, especially for children, rely on the conscious family health culture, relative to prenatal and child health control, and the wealth of experience-knowledge and skills of nurses, relative to the compliance with program goals.",
"es": "Las explicaciones sobre el mejor comportamiento de las coberturas de las prestaciones universales, especialmente en el niño, se apoyan en la cultura sanitaria consciente de la familia respecto al control de salud prenatal e infantil y en el acervo de experiencias-conocimientos y capacidades de las enfermeras respecto al cumplimiento de las metas programáticas."
} |
{
"en": "In the public policy for child protection, attention is focused on vulnerable children to repair the equity gaps to which they are exposed since their birth. The implications of low provision of specific services for vulnerable children, is translated into unprotection and insecurity that limits their opportunities for maturation of the neurosensory system, especially in children included in a psychosocial risk environment and/or in those with evidence of development delay.",
"es": "En la niñez vulnerable, donde la política pública de protección a la infancia centra su atención para reparar las brechas de equidad a la que están expuestos desde el nacimiento, las implicancias de las bajas coberturas de prestaciones específicas se traducen en una desprotección e inseguridad que limita las oportunidades de maduración del sistema neurosensorial, especialmente en niños insertos en un entorno con riesgo psicosocial y/o en niños que presentan indicios de rezago en el desarrollo."
} |
{
"en": "In this study, data on the access to specific services show the incapacity of institutional response, and therefore a debt relative to the effective support by the State for equity of the most vulnerable children so that they have a dignified and secure life since their birth.",
"es": "En este estudio, los datos sobre acceso a prestaciones específicas, muestran la incapacidad de respuesta institucional y, por consiguiente, una deuda del Estado sobre el apoyo efectivo de equidad desde el principio en los niños más vulnerables para tener una vida digna y segura."
} |
{
"en": "This increases the institutionalized reproduction of inequality, and marginalization until adult life.",
"es": "Esto acrecienta la reproducción institucionalizada de la inequidad, desigualdad y marginalidad hasta la vida adulta."
} |
{
"en": "From this view, people's options have no space, because they are subject to the expectations and prescriptions of others. This situation can be also overcome if the quality of information on social protection policies delivered to the target population is improved, so that they take the initiative and control in the access to the services.",
"es": "Se ha reiterado que esta situación puede ser superada si se complementa la visión reduccionista del enfoque \"biomédico\", donde las opciones de las personas no tienen espacio, porque están sujetas a las expectativas y prescripciones de otros y, si se mejora la calidad de la información entregada sobre las políticas de protección social a la población beneficiaria, para que tomen la iniciativa y el control en el acceso a los servicios."
} |
{
"en": "In this study, best provision of specific services was observed 82.5% and 83.3%, respectively when the ChCC system and its services were explained to the women.",
"es": "En este estudio, cuando a las mujeres se les explicó el sistema ChCC, y sus servicios, se observaron mejores coberturas en las prestaciones específicas 82,5% y 83,3% respectivamente."
} |
{
"en": "The magnitude of invisibility of social vulnerability observed in the present study and its consequences for the right to comprehensive health care, reinforces the need to consider the concepts of social vulnerability and exclusion, as well as to understand the value of interdisciplinary work in the nursing practices.",
"es": "La magnitud observada de la in-visibilidad de la vulnerabilidad social y sus consecuencias en el derecho a un cuidado de salud integral, refuerza la necesidad de considerar la necesidad de incorporar los conceptos de vulnerabilidad, desprotección y exclusión social y, de comprender el valor del trabajo interdisciplinario en las prácticas de enfermería."
} |
{
"en": "Formalizing the construction of meaningful learning and skills in recognition of complex social phenomena is urgent, as they are essential for a humanized, comprehensive, and quality care that can reduce health disparities and inequalities.",
"es": "Es urgente formalizar la construcción de aprendizajes, habilidades y destrezas significativas en el reconocimiento de fenómenos sociales complejos, porque son esenciales para un cuidado humanizado, comprensivo, solidario y de calidad que reduzca disparidades y desigualdades en salud."
} |
{
"en": "The previous attitudes will allow nursing professionals to progress in the understanding, empathy, and sensitivity, going beyond a health control, as they promote interaction among caregivers and making visible the vulnerability and reasons to act with a conscious relevance.",
"es": "Lo anterior, permitirá a los profesionales de enfermería progresar en la comprensión, empatía y sensibilidad que va más allá de un control de salud, porque promueve la interacción con las personas que atienden y, como resultado, visibilizan la vulnerabilidad y los motivos para actuar con pertinencia intencionadamente consciente."
} |
{
"en": "In order to increase the certainty of compliance with the public policy, integrating the concept that users in social disadvantage are subjects with unrestricted right to universal access to the services of the social protection system is necessary, especially at the primary level of health care.",
"es": "Para mejorar la certeza en el cumplimiento de la política pública, se precisa arraigar la concepción de que los usuarios en desventaja social son sujetos con irrestricto derecho a la universalidad de acceso a los servicios del sistema de protección social, especialmente, en el nivel primario de atención de salud."
} |
{
"en": "An elevated magnitude of invisibility of social vulnerability was found in mothers and children attended in the public primary healthcare system, showing the system inability to make itself visible.",
"es": "Se constató una alta magnitud de in-visibilidad de la vulnerabilidad social en madres y niños atendidos en el sistema público de atención primaria de salud, hecho que demuestra la incapacidad para visibilizarla."
} |
{
"en": "As a consequence, mothers and infants with extreme social vulnerability had partial access to the services from the public policy of social protection.",
"es": "Como consecuencia, madres e infantes de extrema vulnerabilidad social tuvieron un acceso parcial a los servicios de la política pública de protección social."
} |
{
"en": "It is of vital importance that the persons responsible for the public policy, especially nurses, promote the opportunities provided by the State to reduce the health inequalities and disparities among vulnerable children and women.",
"es": "Es de vital importancia que los responsables de la política pública y, en particular las enfermeras, promuevan las oportunidades que otorga el Estado para reducir las desigualdades y disparidades en salud en los niños y mujeres vulnerables."
} |
{
"en": "1 Internist Gastroenterologist, Magazine Director and Editor, Colombian Review of Gastroenterology.",
"es": "1 Internista Gastroenterólogo, Director - Editor Revista Colombiana de Gastroenterología."
} |
{
"en": "Each year more than 200 Reviews of gastroenterology and endoscopy are published throughout the world.",
"es": "Cada año se publican en el mundo más de 200 revistas de gastroenterología y endoscopia, que contienen entre 2.000 y 5.000 artículos."
} |
{
"en": "They contain between 2000 and 5000 mostly original items. In addition there are Internet pages from dozens of gastroenterology centers around the world.",
"es": "Buena parte de éstos son originales, otros tantos son revisiones y hay además, muchísimas páginas en internet de decenas de centros de gastroenterología alrededor del mundo."
} |
{
"en": "This excess of information is not only fatiguing for the practicing gastroenterologist, but to a certain extent also constitutes a paradox. The enormous amount of items that the gastroenterologist must read, perhaps before even finding the truly relevant items which impact on her or his practice or address clinical questions arising in their work, becomes a barrier blocking the physician from updating his her professional knowledge.",
"es": "Este exceso de información no es solamente fatigante para el gastroenterólogo en ejercicio sino que constituye una suerte de paradoja, en la medida que se torna en una barrera a su actualización, debido a la cantidad enorme de artículos que debería leer, acaso preliminarmente, antes de encontrar los verdaderamente relevantes que impactan su práctica o resuelven las preguntas clínicas generadas en su quehacer."
} |
{
"en": "Databases facilitate the search for information to generate relatively sufficiently the theoretical sources of research protocols, but this is a minimum fraction of the physicians information needs.",
"es": "Las bases de datos facilitan la búsqueda de información para establecer con relativa suficiencia las fuentes teóricas de los protocolos de investigación, pero esto constituye una mínima fracción de las necesidades de información de los médicos."
} |
{
"en": "Considering that there are 30 gastroenterology Reviews in Spanish, what then is the role of the Colombian Review of Gastroenterology?",
"es": "Considerando que existen 30 revistas de gastroenterología en español, ¿cuál es, entonces, el papel que debe cumplir la Revista Colombiana de Gastroenterología?"
} |
{
"en": "What is the sense of publishing one more magazine in Spanish?",
"es": "¿Cuál es el sentido de publicar una revista más en español?"
} |
{
"en": "We consider the role of the Colombian Review of Gastroenterology to be twofold.",
"es": "Consideramos que el papel de la RCG es doble."
} |
{
"en": "First, since this is considered to be a scientific Review, it must prioritize the publication of original basic and clinical research generated in our country and the rest of the Spanish speaking countries.",
"es": "En primer lugar, en tanto que se considere una revista científica, debe priorizar la publicación de la investigación original básica y clínica que se genera en nuestro país y en el resto de los países hispanoparlantes."
} |
{
"en": "For a magazine to be listed as scientific, its content must have more than fifty percent original research and be subject to peer review.",
"es": "Se considera que para que una revista sea catalogada como científica, su contenido debe tener más del cincuenta por ciento de investigación original y ser sujeta a revisión por pares."
} |
{
"en": "The magazines great impulse in this direction in recent years, and the work of previous editors which made it possible, should be commended, as should the significant interest in research and publishing on the part of academic authorities across the country. The magazine has come from a point where it barely had enough material, to a point where the Colombian Review of Gastroenterologys harvest of good quality original work now serves the medical community as a research reference for those who have an interest in digestive diseases.",
"es": "El impulso que ha tenido la revista en este sentido es grande en los últimos años y se debe encomiar la labor de los editores anteriores en este esfuerzo, así como de un interés notable en investigar y publicar por parte de los entes académicos a lo largo y ancho del país, al punto de pasar de una insuficiencia, a una cosecha de trabajos originales de buena calidad que se sirven de la RCG para encontrar su divulgación en la comunidad médica que tiene interés en las enfermedades digestivas."
} |
{
"en": "It should be useful and concise, and it should contain opportune and pertinent information relevant to our daily practices. It should also serve as an organ to disseminate healthy and necessary scientific controversy that will enrich the education and practice of our physicians.",
"es": "Y como segundo objetivo, debe servir al médico en ejercicio que afronte el amplio rango de la patología digestiva, como una fuente de consulta útil, concisa, oportuna y pertinente de información relevante para su práctica diaria, además de servir como órgano de difusión de la sana y necesaria controversia científica que enriquece la formación y el ejercicio de nuestros médicos."
} |
{
"en": "We believe that balance is what underlies the good image of the Colombian Review of Gastroenterology. This edition is a good example.",
"es": "Creemos que ese balance es lo que subyace a la buena imagen de la RCG y este número es un buen ejemplo de ello."
} |
{
"en": "We seek clarity, elegance, and a certain degree of consistency and reading comfort.",
"es": "Buscamos claridad, elegancia, cierto grado de uniformidad y comodidad para su lectura."
} |
{
"en": "What is the current state of the Colombian Review of Gastroenterology in the context of peer reviewed journals in our environment and in relation to other Latin American medical reviews?",
"es": "¿Cuál es el estado actual de la RCG en el contexto de las revistas pares en nuestro medio y en relación con las revistas latinoamericanas?"
} |
{
"en": "In recent years significant progress has been made in raising the index level of the Colombian Review of Gastroenterology.",
"es": "En los años recientes se han hecho avances importantes en el ascenso de los niveles de indexación o indización alcanzados por la RCG."
} |
{
"en": "At this moment our magazine is one of the very few, among more than 30 other Colombian medical reviews, which is classified by recognized national entities in group A2.",
"es": "En este momento se cuenta con un reconocimiento por parte de los entes nacionales que la clasifican como del grupo A2, nivel al que solo muy pocas revistas médicas colombianas, entre más de 30, han llegado."
} |
{
"en": "The medium-term goal is to continue improving our international indexing. Although this will be a long process involving major changes, we consider it to be a primary goal because of all that it implies for the visibility, representation and recognition of Colombian gastroenterology.",
"es": "El objetivo a mediano plazo es continuar mejorando la indexación a nivel internacional, la cual, si bien es un proceso largo y que implica cambios importantes, lo consideramos una meta primordial por las implicaciones de visibilidad, representatividad y reconocimiento que traería para la gastroenterología colombiana."
} |
{
"en": "The magazine is now listed in the major Latin-American databases.",
"es": "En este momento, la revista está enlistada en las principales bases de datos latinoamericanas."
} |
{
"en": "In this direction we support, and will continue, to translate the magazine completely into English. The English version of our Colombian Review of Gastroenterology is available on the Web.",
"es": "En esa dirección apoyamos y continuamos con la traducción completa de nuestra RCG al inglés, disponible en la Web, que recién comenzó y que consideramos un estímulo más para nuestros autores actuales y potenciales."
} |
{
"en": "This is just the beginning, but we consider it to be a stimulus for current and potential authors. We offer the Colombian Review of Gastroenterology as a tribune of medical excellence which seeks to increase publication on relatively forgotten topics in our environment such as the epidemiology of digestive diseases, medical practice and its legal aspects, primary care and public health in gastroenterology, research opportunities , information technology and communication in practice.",
"es": "Ofrecemos entonces a la RCG como la tribuna médica por excelencia, buscando incrementar la publicación de temas relativamente olvidados en nuestro medio como son la epidemiología de la enfermedad digestiva, práctica médica y sus aspectos medicolegales, atención primaria y salud pública en gastroenterología, oportunidades de investigación, tecnologías de la información y la comunicación en la praxis, entre otros."
} |
{
"en": "In addition we propose to nourish large interaction with our readers, especially to learn their interests, preferences and needs.",
"es": "Propendemos, además, por una nutrida interacción con nuestros lectores, en particular con el fin de conocer sus intereses, preferencias y necesidades."
} |
Dataset Card for SciELO
Dataset Summary
A parallel corpus of full-text scientific articles collected from Scielo database in the following languages:English, Portuguese and Spanish. The corpus is sentence aligned for all language pairs, as well as trilingual aligned for a small subset of sentences. Alignment was carried out using the Hunalign algorithm.
Supported Tasks and Leaderboards
The underlying task is machine translation.
Languages
[More Information Needed]
Dataset Structure
Data Instances
[More Information Needed]
Data Fields
[More Information Needed]
Data Splits
[More Information Needed]
Dataset Creation
Curation Rationale
[More Information Needed]
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
[More Information Needed]
Who are the source language producers?
[More Information Needed]
Annotations
Annotation process
[More Information Needed]
Who are the annotators?
[More Information Needed]
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
[More Information Needed]
Discussion of Biases
[More Information Needed]
Other Known Limitations
[More Information Needed]
Additional Information
Dataset Curators
[More Information Needed]
Licensing Information
[More Information Needed]
Citation Information
@inproceedings{soares2018large,
title={A Large Parallel Corpus of Full-Text Scientific Articles},
author={Soares, Felipe and Moreira, Viviane and Becker, Karin},
booktitle={Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2018)},
year={2018}
}
Contributions
Thanks to @patil-suraj for adding this dataset.
- Downloads last month
- 59