Dataset Preview
Viewer
The full dataset viewer is not available (click to read why). Only showing a preview of the rows.
Couldn't get the size of external files in `_split_generators` because a request failed: 403 Client Error: Forbidden for url: https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/pfigshare-u-files/14019287/moses_like_en_es.tar.gz?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAIYCQYOYV5JSSROOA/20230831/eu-west-1/s3/aws4_request&X-Amz-Date=20230831T010051Z&X-Amz-Expires=10&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=2f8c242e3b67206a407549f1a83d2f3abef3fda2984d4c7675d004fa6f5f0127 Please consider moving your data files in this dataset repository instead (e.g. inside a data/ folder).
Error code:   ExternalFilesSizeRequestHTTPError
Exception:    HTTPError
Message:      403 Client Error: Forbidden for url: https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/pfigshare-u-files/14019287/moses_like_en_es.tar.gz?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAIYCQYOYV5JSSROOA/20230831/eu-west-1/s3/aws4_request&X-Amz-Date=20230831T010051Z&X-Amz-Expires=10&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=2f8c242e3b67206a407549f1a83d2f3abef3fda2984d4c7675d004fa6f5f0127
Traceback:    Traceback (most recent call last):
                File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 488, in _is_too_big_from_external_data_files
                  for i, size in enumerate(pool.imap_unordered(get_size, ext_data_files)):
                File "/usr/local/lib/python3.9/multiprocessing/pool.py", line 870, in next
                  raise value
                File "/usr/local/lib/python3.9/multiprocessing/pool.py", line 125, in worker
                  result = (True, func(*args, **kwds))
                File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 387, in _request_size
                  response.raise_for_status()
                File "/src/services/worker/.venv/lib/python3.9/site-packages/requests/models.py", line 1021, in raise_for_status
                  raise HTTPError(http_error_msg, response=self)
              requests.exceptions.HTTPError: 403 Client Error: Forbidden for url: https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/pfigshare-u-files/14019287/moses_like_en_es.tar.gz?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAIYCQYOYV5JSSROOA/20230831/eu-west-1/s3/aws4_request&X-Amz-Date=20230831T010051Z&X-Amz-Expires=10&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=2f8c242e3b67206a407549f1a83d2f3abef3fda2984d4c7675d004fa6f5f0127

Need help to make the dataset viewer work? Open a discussion for direct support.

translation
translation
{ "en": "Social vulnerability is an inequality indicator associated with insecurity, exclusion, uncertainty, lack of protection, susceptibility to health damage, and unequal access to health care.", "es": "La vulnerabilidad social es un indicador de desigualdad y se asocia a la inseguridad, exclusi贸n, incertidumbre, desprotecci贸n, susceptibilidad a da帽o en la salud y desigualdad en el acceso a la atenci贸n de salud." }
{ "en": "It is a state to which social determinants of the overall context converge, being a substrate for health problems.", "es": "Es un estado donde convergen los determinantes sociales del contexto en que viven las personas, constituy茅ndose en sustrato de los problemas de salud." }
{ "en": "Deteriorating health is main consequence of adverse social conditions accumulated during life, as high-level risk and physical and psychological damage are generated compared to population groups who do not present the social vulnerability condition.", "es": "El deterioro de la salud es la principal consecuencia de condiciones sociales adversas acumuladas durante la vida, puesto que se genera un alto nivel de riesgos y da帽os f铆sicos y psicol贸gicos en comparaci贸n a grupos poblacionales que no presentan la condici贸n de vulnerabilidad social." }
{ "en": "Health vulnerability is understood as the deprotection that people face due to lack of personal, family, social, and financial resources.", "es": "La vulnerabilidad en salud es entendida como la desprotecci贸n que enfrentan las personas debido a la falta de recursos personales, familiares, sociales y econ贸micos." }
{ "en": "In these scenarios, primary health care PHC requires relevance as a capital of vulnerable groups, due to the territorial distribution and universal accessibility of public health centers, being a strategy that allows to prevent and mitigate health risks.", "es": "En estos escenarios, cobra relevancia la atenci贸n primaria de salud APS como un activo de los grupos vulnerables, debido a la distribuci贸n territorial y accesibilidad universal que tienen los centros de salud p煤blica, constituy茅ndose en la estrategia que permite prevenir y mitigar los riesgos en salud." }
{ "en": "In countries with high rates of inequality, as in the case of Chile, compensatory policies have been implemented for social protection of people exposed to social inequalities and vulnerability.", "es": "En pa铆ses con altos 铆ndices de desigualdad, como es el caso chileno, se han implementado pol铆ticas compensatorias de protecci贸n social en personas expuestas a desigualdades, inequidades y vulnerabilidad social." }
{ "en": "The concept of inequality covers a broad spectrum of differences and disparities in the circumstances in which people live.", "es": "El concepto de desigualdad abarca un amplio espectro de diferencias y disparidades en las circunstancias que las personas desarrollan sus vidas." }
{ "en": "The effectiveness of these policies depends, among others, on perception and detection of vulnerability by health professionals in the health care system, as well as integrated and synergic management capacity of public institutions in transferring the services to vulnerable people and groups.", "es": "La efectividad de estas pol铆ticas depende, entre otros, de la percepci贸n y de la detecci贸n de la vulnerabilidad que realizan los profesionales de salud en la atenci贸n de salud y de la capacidad de gesti贸n integrada y sin茅rgica de las instituciones p煤blicas en la transferencia de los servicios a las personas y grupos vulnerables." }
{ "en": "In the social protection policy, it was defined in the objective of process integration that institutions and their work teams are responsible for managing implementation, financing, and regulation of services. This is a condition that has required ability for contextualized responses and new forms of institutional organization.", "es": "El sentido integrador del flujo de procesos de la pol铆tica de protecci贸n social, defini贸 para las instituciones y equipos de trabajo la responsabilidad de gestionar la implementaci贸n, financiamiento y regulaci贸n de los servicios ofrecidos, condici贸n que ha exigido capacidades de respuestas contextualizadas y nuevas formas de organizaci贸n institucional." }
{ "en": "Collaboration between health services and local government institutions is considered to be the best way of obtain effectiveness and efficiency of health resources for poor people, as it has been based on collaboration between institutions and work integration between disciplines.", "es": "La colaboraci贸n interinstitucional entre salud y las instituciones de los gobiernos locales se considera como la mejor pr谩ctica para lograr efectividad y eficacia de los recursos de salud en personas pobres, porque se ha basado en la colaboraci贸n interinstitucional y en el trabajo integrado entre las disciplinas." }
{ "en": "Previous reports showed disparities between professionals' perceptions about social vulnerability of pregnant women 8.6% and data obtained from the Social Protection Records 91.4%.", "es": "Reportes previos han mostrado las disparidades entre las percepciones de profesionales sobre vulnerabilidad social en mujeres embarazadas 8,6% con la obtenida mediante la aplicaci贸n de la Ficha de Protecci贸n Social 91,4%." }
{ "en": "At the same time, poor women are perceived by themselves as invisible, hopeless, and socially excluded, and such perception affects their possibilities of self-determination, autonomy, and enjoyment of the welfare rights.", "es": "A su vez, las mujeres pobres se perciben invisibles, desesperanzadas y socialmente excluidas, lo que afecta sus posibilidades de autodeterminaci贸n, autonom铆a y disfrute de los derechos del bienestar social." }
{ "en": "Reports of socioeconomically disadvantaged women show that they have unequal access to the health care provided by the network of health institutions and social protection.", "es": "Existen antecedentes que las mujeres con desventajas socioecon贸micas tienen un acceso desigual al cuidado proporcionado por la red de instituciones de salud y de protecci贸n social." }
{ "en": "The literature on social policies warns that there is an inability to make visible the social vulnerability, which is accompanied by a weakening in the coverage of social services to the citizens.", "es": "En la literatura sobre pol铆ticas sociales, se advierte que existe una incapacidad para visibilizar la vulnerabilidad social acompa帽ado de un debilitamiento de la cobertura de las prestaciones sociales a los ciudadanos." }
{ "en": "In present study, the question was related to the visibility and opportunity situations of access to the services by dyads mothers and infants, in conditions of extreme vulnerability and psychosocial risk, who were treated in a family health center of an urban community in the Metropolitan Region of Santiago, Chile.", "es": "En esta investigaci贸n, la interrogante estuvo relacionada con la situaci贸n de visibilidad y la oportunidad de acceso a los servicios en la extrema vulnerabilidad y riesgo psicosocial en d铆adas madres y lactantes, que fueron atendidas en un centro de salud familiar de una comuna urbana de la Regi贸n Metropolitana de Chile." }
{ "en": "The aim of this study was to estimate the magnitude of perception of invisibility of social vulnerability and its consequences in the access to the universal and specific services of the Comprehensive Childhood Protection System, Chile Grows With You Chile Crece Contigo, ChCC.", "es": "El objetivo fue estimar la magnitud de la in-visibilidad de la vulnerabilidad social y sus consecuencias en el acceso a los servicios universales y espec铆ficos del Sistema de Protecci贸n Integral de la Infancia Chile Crece Contigo ChCC." }
{ "en": "Programs for universal social transfers, which are conditioned and focused on socially vulnerable children, are the fundamental axis of public policies directed to mitigate the inequality effect and reduce children vulnerability.", "es": "Los programas de transferencias sociales universales y condicionadas focalizados en ni帽os socialmente vulnerables, son el eje fundamental de pol铆ticas p煤blicas orientadas a mitigar el efecto de la desigualdad y reducir la vulnerabilidad en la ni帽ez." }
{ "en": "There is a growing debate focused on the need to generate knowledge about the effectiveness of the social protection policy to reduce social vulnerability, especially in the opportunities for access to their services.", "es": "Existe un creciente debate centrado en la necesidad de generar conocimiento sobre la efectividad que tiene la pol铆tica de protecci贸n social en la disminuci贸n de la vulnerabilidad, especialmente de las oportunidades de acceso a sus servicios." }
{ "en": "A descriptive cross-sectional study non-experimental design was conducted in a family health center of an urban community in Chile Metropolitan Region of Santiago of Chile; 2012.", "es": "Se realiz贸 un estudio transversal descriptivo, implementado en un dise帽o no experimental, en un centro de salud familiar de una comuna urbana de la Regi贸n Metropolitana de Chile, durante el a帽o 2012." }
{ "en": "Mothers and infants in extreme social vulnerability condition <4,213 points participated in the study.", "es": "Participaron en el estudio mujeres e hijos lactantes en extrema vulnerabilidad social <4.213 puntos." }
{ "en": "The inclusion criteria were as follows: history of prenatal control in women during pregnancy in the public health network, with percentile 5 in the social vulnerability stratification scale as measured by the Social Protection Record SPR scale, and their infant children, with health control only in the family health center of an urban community.", "es": "Los criterios de inclusi贸n fueron antecedente de control prenatal de la mujer durante el embarazo en la red sanitaria p煤blica, con percentil 5 de la escala de estratificaci贸n de vulnerabilidad social medido por la escala de Ficha de Protecci贸n Social FPS y su hijos lactantes con control de salud s贸lo en el centro de salud familiar de una comuna urbana." }
{ "en": "During that period, 287 pregnant women were admitted to the obstetric control center. They met the inclusion criteria 71 or were not considered 21 for the following reasons: address change, non-acceptance to participate in the study, were not found at home, or the address and contact data were incorrect.", "es": "En el per铆odo, ingresaron 287 madres gestantes a control obst茅trico, de ellas 71 madres cumpl铆an con los criterios de inclusi贸n, 21 madres no fueron consideradas por las siguientes causas: cambio de domicilio, no aceptaci贸n de participar en el estudio, no fueron encontradas en domicilio y los datos registrados de domicilio y contacto no eran correctos." }
{ "en": "Therefore, 50 mothers and their children were the final universe.", "es": "Por lo cual el universo definitivo fue 50 madres y sus hijos." }
{ "en": "Variables on the women and their infants were studied regarding visibility of social vulnerability as recorded by professionals who conducted the health controls and biosociodemographic aspects age, marital status, education, history of their biomedical, obstetric and psychosocial condition as identified during the prenatal control and after delivery.", "es": "Se estudiaron variables sobre la mujer y su hijo respecto a visibilidad de vulnerabilidad social registrada por los profesionales que realizaron los controles de salud y aspectos bio-sociodemogr谩ficos edad, estado civil, escolaridad, antecedentes de su condici贸n biom茅dica, obst茅trica y psicosocial identificada durante el control prenatal y despu茅s del parto." }
{ "en": "In children, biomedical birth parameters and history of the biomedical and psychosocial conditions were identified during child health control.", "es": "En el hijo par谩metros biom茅dicos al nacer, antecedentes de su condici贸n biom茅dica y psicosocial identificada durante el control salud infantil." }
{ "en": "This information was obtained from the clinical records and institutional databases of the health center.", "es": "Esta informaci贸n fue recabada desde los registros cl铆nicos y bases de datos institucionales del centro de salud." }
{ "en": "Information on the opportunity for access to universal services for mothers 15 and their children 7 during the child health control was obtained from secondary sources.", "es": "Desde fuentes primarias se obtuvo la informaci贸n sobre la oportunidad de acceso a 15 prestaciones universales para la madre y siete prestaciones universales para los hijos durante el control de salud infantil." }
{ "en": "Information on access to specific services was also obtained.", "es": "Tambi茅n, se recab贸 informaci贸n sobre el acceso a prestaciones espec铆ficas." }
{ "en": "The primary data were obtained by the investigators through a standard face-to-face interview, which was performed at home or in the health center.", "es": "Los datos primarios fueron recabados por las investigadoras a trav茅s de una pauta de entrevista cara a cara realizada en el domicilio o en dependencias del centro de salud." }
{ "en": "When mothers did not recall the information on the services received from the ChCC system, they were checked in the secondary data sources mentioned above.", "es": "Cuando las madres no recordaban la informaci贸n sobre las prestaciones recibidas del sistema ChCC, 茅sta fue chequeada en las fuentes de datos secundarias ya se帽aladas." }
{ "en": "The study objectives were explained to the mothers, and anonymity and confidentiality were assured according to the criteria established by the Scientific Ethics Committee School of Nursing, Universidad Andr茅s Bello, L1/CECENF/87.", "es": "Se explic贸 a las madres los objetivos del estudio y se garantiz贸 anonimato y confidencialidad, acorde a los criterios establecidos por el Comit茅 de 脡tica Cient铆fico de la Facultad de Enfermer铆a de la Universidad Andr茅s Bello L1/CECENF/87." }
{ "en": "The mothers signed the informed consent form voluntarily.", "es": "La firma del consentimiento informado fue voluntaria." }
{ "en": "Crude and refined databases were configured for processing and statistical analysis of the data.", "es": "Para el procesamiento y an谩lisis estad铆stico de los datos, se configuraron bases de datos brutas y depuradas." }
{ "en": "Critical analysis of the data was based on the SPSS v. 20.0 computer program.", "es": "El an谩lisis cr铆tico de los datos se apoy贸 en el programa computacional SPSS, versi贸n 20.0." }
{ "en": "Data were analyzed from position and dispersion descriptive statistics according to the variable nature.", "es": "Los datos se analizaron a partir de estad铆grafos descriptivos, de posici贸n y dispersi贸n acorde a la naturaleza de la variable." }
{ "en": "A correspondence analysis model was applied with regard to delivery of social services, and intending to form homogeneous groups from a set of relevant variables.", "es": "Se aplic贸 un modelo de an谩lisis de correspondencias con la intenci贸n de buscar la formaci贸n de grupos homog茅neos a partir de un conjunto de variables relevantes respecto a la entrega de los servicios sociales." }
{ "en": "The invisibility of social vulnerability affected both pregnant women 92.0% and their children 86.0% in the access to the health control center.", "es": "La in-visibilidad de la vulnerabilidad social al ingreso al control de salud afect贸 tanto a la embarazada como a su hijo 92,0% y 86,0% respectivamente." }
{ "en": "Visibility of psychosocial risk was greater because the health professionals used a standardized screening questionnaire mothers: 34.0%; infants: 30.0%, which further increased its detection when the investigators reviewed the screening results and clinical records Table 1.", "es": "La visibilidad del riesgo psicosocial fue mayor porque las profesionales utilizaron una pauta de tamizaje estandarizada 34,0% y 30,0%, aumentando a煤n m谩s su detecci贸n cuando las investigadoras revisaron los resultados del tamizaje y los registros en la ficha cl铆nica Tabla 1." }
{ "en": "As a consequence, invisibility of psychosocial risk also existed in mothers and infants, with a greater proportion in mothers who were household heads, relative to women who did not have that condition Table 1.", "es": "En consecuencia, existi贸 tambi茅n in-visibilidad del riesgo psicosocial en madres y lactantes, con una mayor proporci贸n en las madres jefas de hogar respecto a las mujeres que no ten铆an esa condici贸n Tabla 1." }
{ "en": "The children's situation is similar to that of mothers.", "es": "La situaci贸n en los hijos es similar a la de las madres." }
{ "en": "In addition, only 52.2% of women reported having received information about the public policy for comprehensive protection of children, but none about the social protection network.", "es": "A lo anterior, se agrega el hecho de que s贸lo el 52,2% de las mujeres reportaron haber recibido informaci贸n sobre la pol铆tica p煤blica de protecci贸n integral de la infancia y, ninguna sobre la red de protecci贸n social." }
{ "en": "Regarding dyads' profile, one in two pregnant women were household heads, and this condition showed more adverse biopsychosocial determinants, compared to the group without this condition.", "es": "Respecto al perfil de las d铆adas, 1 de cada 2 gestantes eran jefas de hogar, condici贸n que mostr贸 determinantes biopsicosociales m谩s adversos respecto al grupo sin esa condici贸n." }
{ "en": "Differences were observed between groups regarding age when the women became pregnant, education, and paid work activity Table 2.", "es": "Se observaron diferencias entre los grupos respecto a la edad con que se embaraz贸 la mujer; la escolaridad y la actividad laboral remunerada Tabla 2." }
{ "en": "They did not have the presence of the father in one of every two families with female household leadership.", "es": "No contaban con la presencia del progenitor en una de cada dos familias con jefatura de hogar femenina." }
{ "en": "From the perspective of the reproductive health care, the women were admitted to the center before the first 20 gestation weeks 91.3%, facilitating compliance with delivery of ChCC services in the prenatal period.", "es": "Desde la perspectiva del cuidado de la salud reproductiva, las mujeres ingresaron antes de las 20 semanas de gestaci贸n 91,3%, hecho que facilit贸 el cumplimiento con la entrega de prestaciones del ChCC para el per铆odo prenatal." }
{ "en": "It is noteworthy to mention that pregnancy was not planned in two out of three 65.2% women, and this situation represents problems in their access to the fertility control services.", "es": "Es destacable mencionar que en dos de cada tres mujeres el embarazo no fue planificado 65,2%, situaci贸n que representa problemas en el acceso a los servicios de regulaci贸n de la fecundidad." }
{ "en": "Regarding 25 women with invisible vulnerability and psychosocial risk, as detected by screening and records in the clinical file, depressive symptoms 64.3% and insufficient family support 50% were the most frequently mentioned determinants. The latter condition increased in women who were household heads, where two out of three of them reported this type of determinant.", "es": "Respecto a 25 mujeres con vulnerabilidad invisible y con riesgo psicosocial detectado por tamizaje y registros en la ficha cl铆nica, los determinantes m谩s mencionados fueron los s铆ntomas de depresi贸n 64,3% y el insuficiente apoyo familiar 50%, condici贸n que se increment贸 en la mujer jefa de hogar donde dos de cada tres reportaron este tipo de determinantes." }
{ "en": "One in every four women mentioned having experienced domestic violence.", "es": "Experiencias de violencia intrafamiliar fueron reconocidas por una de cada cuatro mujeres." }
{ "en": "About 43 infants whose vulnerability was invisible, the birth parameters were very similar in both groups.", "es": "Respecto a 43 lactantes cuya vulnerabilidad estuvo in-visibilizada, los par谩metros al nacer fueron muy similares en ambos grupos." }
{ "en": "Attention was called by the high proportion of neonates two of three and low proportion of women who indicated encouragement to maternal attachment during labor Table 3.", "es": "Llam贸 la atenci贸n la alta proporci贸n de neonatas dos de cada tres y la baja proporci贸n de mujeres que indicaron est铆mulo al apego materno durante el parto Tabla 3." }
{ "en": "The health control was updated in nine of ten infants at the time of the interview and most mothers 86.0% reported a breastfeeding duration over six months.", "es": "En nueve de cada 10 lactantes, el control de salud estaba al d铆a en el momento de la entrevista y las madres refirieron una duraci贸n de lactancia materna sobre los sweis meses en el 86,0% de los casos." }
{ "en": "About half of the mothers were main children caregivers 44.2%.", "es": "Las madres eran las cuidadoras principales de los ni帽os en el 44, 2%." }
{ "en": "Rates of underdevelopment 11.6% and psychomotor retardation risk 9.3% were calculated for infants Table 3.", "es": "En los lactantes fueron calculadas tasa de rezago del 11,6% y riesgo de retraso psicomotor del 9,3% Tabla 3." }
{ "en": "As detected by screening and access to revising the clinical records, the main problems of the family environment in infants with invisible vulnerability and psychosocial risk were as follows: history of mental health problems in the family group female household heads: 100%; total: 91.7% and use of addictive substances 20 and 16.7%, respectively, were found in infants with invisible vulnerability and psychosocial risk.", "es": "Seg煤n se detect贸 por tamizaje y revisi贸n de los registros en la ficha cl铆nica, los principales problemas del entorno familiar en el lactante con vulnerabilidad in-visible y riesgo psicosocial fueron: antecedentes de problemas de salud mental en el grupo familiar 100% en mujeres jefas de hogar y 91,7% en grupo total y, el uso de sustancias adictivas 20% vs 16,7%, respectivamente." }
{ "en": "In this invisibility context, establishing the consequences for mothers and children in terms of their access to the universal and specific services, as established by the ChCC, was important.", "es": "En este contexto de in-visibilidad, fue importante establecer las consecuencias para las madres y sus hijos en el acceso a la cobertura de las prestaciones universales y espec铆ficas establecidas por el ChCC." }
{ "en": "Tables 4 and 5 show a better access to universal than to specific services by both mothers and infants. In addition, coverage of universal services for infants was more effective than for mothers, but coverage of specific services for mothers was more effective than for infants Tables 4 and .", "es": "En las tablas 4 y 5, tanto en madres como en lactantes, los resultados muestran un mejor acceso a las prestaciones universales que las espec铆ficas; siendo las coberturas de prestaciones universales m谩s efectivas en los lactantes que en sus madres y, las prestaciones espec铆ficas m谩s efectivas en las madres que en los lactantes Tabla 4 y ." }
{ "en": "In the model of multiple correspondence analysis, the mother and infant variables were analyzed separately in two dimensions: dimension 1 biosociodemographic background and psychosocial risk history; and dimension 2 access to the ChCC services.", "es": "En el modelo de an谩lisis de correspondencia m煤ltiple se analizaron por separado las variables de la madre y del lactante, en dos dimensiones: dimensi贸n 1 antecedentes biosociodemogr谩ficos y de riesgo psicosocial y; dimensi贸n 2 acceso a los servicios del ChCC." }
{ "en": "In both cases, a high concentration of points was observed in the central area between both axes, revealing little dependence between the categories of both dimensions in the case of both mothers and infants.", "es": "En ambos casos, hubo una alta concentraci贸n de los puntos en el centro de los ejes de ambas dimensiones, lo que revel贸 poca variaci贸n entre las categor铆as de ambas dimensiones tanto en el caso de la madre como del lactante." }
{ "en": "In short, the graph with all points of the categories provided little explanation on the behavior of the biosociodemographic and psychosocial history, regarding the services transferred to mothers and their children by the social protection system.", "es": "En suma, el diagrama con el conjunto de puntos de las categor铆as proporcion贸 un escaso aporte explicativo del comportamiento de los antecedentes biosociodemogr谩ficos y psicosocial respecto a los servicios transferidos por el sistema de protecci贸n social a las madres y sus hijos." }
{ "en": "Evidence indicates the relationship between adverse social determinants with higher maternal stress and depression levels during pregnancy and postpartum. Consequently, it also indicates higher incidence of prematurity and higher rates of child development delay, which affects the behavior and trajectories of individuals forever.", "es": "Las evidencias indican la relaci贸n entre determinantes sociales adversos con mayores niveles de estr茅s y depresi贸n de la madre durante el embarazo y postparto y, como consecuencia, mayor incidencia de prematuridad y mayores tasas de rezago del desarrollo infantil, lo que afecta el comportamiento y trayectorias de los individuos para toda la vida." }
{ "en": "The history of unplanned pregnancies 66.0% represents a family planning that was not treated in vulnerable women.", "es": "El antecedente que el 66,0% de los embarazos no fueron planificados, representa una planificaci贸n familiar desatendida en mujeres vulnerables." }
{ "en": "The literature indicates that women with unplanned pregnancy have higher levels of depression, unsafe abortion, domestic violence, less healthy practices during pregnancy and delivery, as well as higher frequency of low birth weight, neglect in child care, abuse, and increased drug addiction.", "es": "En la literatura se se帽ala que mujeres con embarazos no planificados presentan mayores niveles de depresi贸n, aborto inseguro, violencia dom茅stica, pr谩cticas menos saludables durante la gestaci贸n y parto, y mayor frecuencia de bajo peso al nacer, negligencia en el cuidado del ni帽o, maltrato y mayor adicci贸n a las drogas." }
{ "en": "In these cases, it is considered that early admission of women to the health control service, especially household head women, is a factor of protection against health disparities and inequalities, as it offers better access to the universal and specific services. However, our results showed that provision of these services was not 100%.", "es": "En estos casos se considera que el ingreso precoz de las mujeres al control de salud, especialmente en mujeres jefas de hogar, es un factor protector de disparidades y desigualdades en salud, porque ofrece un mejor acceso a los servicios universales y espec铆ficos, sin embargo, en este estudio los resultados mostraron que las coberturas de esos servicios no fueron del 100%." }
{ "en": "As for the situation of poor household head women, it was noted that they have access to the informal labor market, with lower wages and without social security, wich makes them more vulnerable and dependent on the family support networks and public financial and social security.", "es": "En cuanto a la situaci贸n de las mujeres jefas de hogar pobres, se ha se帽alado que tienen acceso al mercado informal del trabajo, con salarios m谩s bajos y sin seguridad social, raz贸n que las hace m谩s vulnerables y dependientes de las redes de apoyo familiar y de la seguridad p煤blica financiera y social." }
{ "en": "It was also highlighted that children who live in households headed by women are the most vulnerable members in the society. They also have more economic and health disadvantages and, therefore, their development depends partly on the impact of social welfare policies.", "es": "Adem谩s, se ha se帽alado que los ni帽os que viven en hogares encabezados por mujeres son los miembros m谩s vulnerables de la sociedad, tienen m谩s desventajas econ贸micas y de salud y, por tanto, su desarrollo depende en parte del impacto de las pol铆ticas de bienestar social." }
{ "en": "Explanations for the best performance of the provision of universal services, especially for children, rely on the conscious family health culture, relative to prenatal and child health control, and the wealth of experience-knowledge and skills of nurses, relative to the compliance with program goals.", "es": "Las explicaciones sobre el mejor comportamiento de las coberturas de las prestaciones universales, especialmente en el ni帽o, se apoyan en la cultura sanitaria consciente de la familia respecto al control de salud prenatal e infantil y en el acervo de experiencias-conocimientos y capacidades de las enfermeras respecto al cumplimiento de las metas program谩ticas." }
{ "en": "In the public policy for child protection, attention is focused on vulnerable children to repair the equity gaps to which they are exposed since their birth. The implications of low provision of specific services for vulnerable children, is translated into unprotection and insecurity that limits their opportunities for maturation of the neurosensory system, especially in children included in a psychosocial risk environment and/or in those with evidence of development delay.", "es": "En la ni帽ez vulnerable, donde la pol铆tica p煤blica de protecci贸n a la infancia centra su atenci贸n para reparar las brechas de equidad a la que est谩n expuestos desde el nacimiento, las implicancias de las bajas coberturas de prestaciones espec铆ficas se traducen en una desprotecci贸n e inseguridad que limita las oportunidades de maduraci贸n del sistema neurosensorial, especialmente en ni帽os insertos en un entorno con riesgo psicosocial y/o en ni帽os que presentan indicios de rezago en el desarrollo." }
{ "en": "In this study, data on the access to specific services show the incapacity of institutional response, and therefore a debt relative to the effective support by the State for equity of the most vulnerable children so that they have a dignified and secure life since their birth.", "es": "En este estudio, los datos sobre acceso a prestaciones espec铆ficas, muestran la incapacidad de respuesta institucional y, por consiguiente, una deuda del Estado sobre el apoyo efectivo de equidad desde el principio en los ni帽os m谩s vulnerables para tener una vida digna y segura." }
{ "en": "This increases the institutionalized reproduction of inequality, and marginalization until adult life.", "es": "Esto acrecienta la reproducci贸n institucionalizada de la inequidad, desigualdad y marginalidad hasta la vida adulta." }
{ "en": "From this view, people's options have no space, because they are subject to the expectations and prescriptions of others. This situation can be also overcome if the quality of information on social protection policies delivered to the target population is improved, so that they take the initiative and control in the access to the services.", "es": "Se ha reiterado que esta situaci贸n puede ser superada si se complementa la visi贸n reduccionista del enfoque \"biom茅dico\", donde las opciones de las personas no tienen espacio, porque est谩n sujetas a las expectativas y prescripciones de otros y, si se mejora la calidad de la informaci贸n entregada sobre las pol铆ticas de protecci贸n social a la poblaci贸n beneficiaria, para que tomen la iniciativa y el control en el acceso a los servicios." }
{ "en": "In this study, best provision of specific services was observed 82.5% and 83.3%, respectively when the ChCC system and its services were explained to the women.", "es": "En este estudio, cuando a las mujeres se les explic贸 el sistema ChCC, y sus servicios, se observaron mejores coberturas en las prestaciones espec铆ficas 82,5% y 83,3% respectivamente." }
{ "en": "The magnitude of invisibility of social vulnerability observed in the present study and its consequences for the right to comprehensive health care, reinforces the need to consider the concepts of social vulnerability and exclusion, as well as to understand the value of interdisciplinary work in the nursing practices.", "es": "La magnitud observada de la in-visibilidad de la vulnerabilidad social y sus consecuencias en el derecho a un cuidado de salud integral, refuerza la necesidad de considerar la necesidad de incorporar los conceptos de vulnerabilidad, desprotecci贸n y exclusi贸n social y, de comprender el valor del trabajo interdisciplinario en las pr谩cticas de enfermer铆a." }
{ "en": "Formalizing the construction of meaningful learning and skills in recognition of complex social phenomena is urgent, as they are essential for a humanized, comprehensive, and quality care that can reduce health disparities and inequalities.", "es": "Es urgente formalizar la construcci贸n de aprendizajes, habilidades y destrezas significativas en el reconocimiento de fen贸menos sociales complejos, porque son esenciales para un cuidado humanizado, comprensivo, solidario y de calidad que reduzca disparidades y desigualdades en salud." }
{ "en": "The previous attitudes will allow nursing professionals to progress in the understanding, empathy, and sensitivity, going beyond a health control, as they promote interaction among caregivers and making visible the vulnerability and reasons to act with a conscious relevance.", "es": "Lo anterior, permitir谩 a los profesionales de enfermer铆a progresar en la comprensi贸n, empat铆a y sensibilidad que va m谩s all谩 de un control de salud, porque promueve la interacci贸n con las personas que atienden y, como resultado, visibilizan la vulnerabilidad y los motivos para actuar con pertinencia intencionadamente consciente." }
{ "en": "In order to increase the certainty of compliance with the public policy, integrating the concept that users in social disadvantage are subjects with unrestricted right to universal access to the services of the social protection system is necessary, especially at the primary level of health care.", "es": "Para mejorar la certeza en el cumplimiento de la pol铆tica p煤blica, se precisa arraigar la concepci贸n de que los usuarios en desventaja social son sujetos con irrestricto derecho a la universalidad de acceso a los servicios del sistema de protecci贸n social, especialmente, en el nivel primario de atenci贸n de salud." }
{ "en": "An elevated magnitude of invisibility of social vulnerability was found in mothers and children attended in the public primary healthcare system, showing the system inability to make itself visible.", "es": "Se constat贸 una alta magnitud de in-visibilidad de la vulnerabilidad social en madres y ni帽os atendidos en el sistema p煤blico de atenci贸n primaria de salud, hecho que demuestra la incapacidad para visibilizarla." }
{ "en": "As a consequence, mothers and infants with extreme social vulnerability had partial access to the services from the public policy of social protection.", "es": "Como consecuencia, madres e infantes de extrema vulnerabilidad social tuvieron un acceso parcial a los servicios de la pol铆tica p煤blica de protecci贸n social." }
{ "en": "It is of vital importance that the persons responsible for the public policy, especially nurses, promote the opportunities provided by the State to reduce the health inequalities and disparities among vulnerable children and women.", "es": "Es de vital importancia que los responsables de la pol铆tica p煤blica y, en particular las enfermeras, promuevan las oportunidades que otorga el Estado para reducir las desigualdades y disparidades en salud en los ni帽os y mujeres vulnerables." }
{ "en": "1 Internist Gastroenterologist, Magazine Director and Editor, Colombian Review of Gastroenterology.", "es": "1 Internista Gastroenter贸logo, Director - Editor Revista Colombiana de Gastroenterolog铆a." }
{ "en": "Each year more than 200 Reviews of gastroenterology and endoscopy are published throughout the world.", "es": "Cada a帽o se publican en el mundo m谩s de 200 revistas de gastroenterolog铆a y endoscopia, que contienen entre 2.000 y 5.000 art铆culos." }
{ "en": "They contain between 2000 and 5000 mostly original items. In addition there are Internet pages from dozens of gastroenterology centers around the world.", "es": "Buena parte de 茅stos son originales, otros tantos son revisiones y hay adem谩s, much铆simas p谩ginas en internet de decenas de centros de gastroenterolog铆a alrededor del mundo." }
{ "en": "This excess of information is not only fatiguing for the practicing gastroenterologist, but to a certain extent also constitutes a paradox. The enormous amount of items that the gastroenterologist must read, perhaps before even finding the truly relevant items which impact on her or his practice or address clinical questions arising in their work, becomes a barrier blocking the physician from updating his her professional knowledge.", "es": "Este exceso de informaci贸n no es solamente fatigante para el gastroenter贸logo en ejercicio sino que constituye una suerte de paradoja, en la medida que se torna en una barrera a su actualizaci贸n, debido a la cantidad enorme de art铆culos que deber铆a leer, acaso preliminarmente, antes de encontrar los verdaderamente relevantes que impactan su pr谩ctica o resuelven las preguntas cl铆nicas generadas en su quehacer." }
{ "en": "Databases facilitate the search for information to generate relatively sufficiently the theoretical sources of research protocols, but this is a minimum fraction of the physicians聮 information needs.", "es": "Las bases de datos facilitan la b煤squeda de informaci贸n para establecer con relativa suficiencia las fuentes te贸ricas de los protocolos de investigaci贸n, pero esto constituye una m铆nima fracci贸n de las necesidades de informaci贸n de los m茅dicos." }
{ "en": "Considering that there are 30 gastroenterology Reviews in Spanish, what then is the role of the Colombian Review of Gastroenterology?", "es": "Considerando que existen 30 revistas de gastroenterolog铆a en espa帽ol, 驴cu谩l es, entonces, el papel que debe cumplir la Revista Colombiana de Gastroenterolog铆a?" }
{ "en": "What is the sense of publishing one more magazine in Spanish?", "es": "驴Cu谩l es el sentido de publicar una revista m谩s en espa帽ol?" }
{ "en": "We consider the role of the Colombian Review of Gastroenterology to be twofold.", "es": "Consideramos que el papel de la RCG es doble." }
{ "en": "First, since this is considered to be a scientific Review, it must prioritize the publication of original basic and clinical research generated in our country and the rest of the Spanish speaking countries.", "es": "En primer lugar, en tanto que se considere una revista cient铆fica, debe priorizar la publicaci贸n de la investigaci贸n original b谩sica y cl铆nica que se genera en nuestro pa铆s y en el resto de los pa铆ses hispanoparlantes." }
{ "en": "For a magazine to be listed as scientific, its content must have more than fifty percent original research and be subject to peer review.", "es": "Se considera que para que una revista sea catalogada como cient铆fica, su contenido debe tener m谩s del cincuenta por ciento de investigaci贸n original y ser sujeta a revisi贸n por pares." }
{ "en": "The magazine聮s great impulse in this direction in recent years, and the work of previous editors which made it possible, should be commended, as should the significant interest in research and publishing on the part of academic authorities across the country. The magazine has come from a point where it barely had enough material, to a point where the Colombian Review of Gastroenterology聮s harvest of good quality original work now serves the medical community as a research reference for those who have an interest in digestive diseases.", "es": "El impulso que ha tenido la revista en este sentido es grande en los 煤ltimos a帽os y se debe encomiar la labor de los editores anteriores en este esfuerzo, as铆 como de un inter茅s notable en investigar y publicar por parte de los entes acad茅micos a lo largo y ancho del pa铆s, al punto de pasar de una insuficiencia, a una cosecha de trabajos originales de buena calidad que se sirven de la RCG para encontrar su divulgaci贸n en la comunidad m茅dica que tiene inter茅s en las enfermedades digestivas." }
{ "en": "It should be useful and concise, and it should contain opportune and pertinent information relevant to our daily practices. It should also serve as an organ to disseminate healthy and necessary scientific controversy that will enrich the education and practice of our physicians.", "es": "Y como segundo objetivo, debe servir al m茅dico en ejercicio que afronte el amplio rango de la patolog铆a digestiva, como una fuente de consulta 煤til, concisa, oportuna y pertinente de informaci贸n relevante para su pr谩ctica diaria, adem谩s de servir como 贸rgano de difusi贸n de la sana y necesaria controversia cient铆fica que enriquece la formaci贸n y el ejercicio de nuestros m茅dicos." }
{ "en": "We believe that balance is what underlies the good image of the Colombian Review of Gastroenterology. This edition is a good example.", "es": "Creemos que ese balance es lo que subyace a la buena imagen de la RCG y este n煤mero es un buen ejemplo de ello." }
{ "en": "We seek clarity, elegance, and a certain degree of consistency and reading comfort.", "es": "Buscamos claridad, elegancia, cierto grado de uniformidad y comodidad para su lectura." }
{ "en": "What is the current state of the Colombian Review of Gastroenterology in the context of peer reviewed journals in our environment and in relation to other Latin American medical reviews?", "es": "驴Cu谩l es el estado actual de la RCG en el contexto de las revistas pares en nuestro medio y en relaci贸n con las revistas latinoamericanas?" }
{ "en": "In recent years significant progress has been made in raising the index level of the Colombian Review of Gastroenterology.", "es": "En los a帽os recientes se han hecho avances importantes en el ascenso de los niveles de indexaci贸n o indizaci贸n alcanzados por la RCG." }
{ "en": "At this moment our magazine is one of the very few, among more than 30 other Colombian medical reviews, which is classified by recognized national entities in group A2.", "es": "En este momento se cuenta con un reconocimiento por parte de los entes nacionales que la clasifican como del grupo A2, nivel al que solo muy pocas revistas m茅dicas colombianas, entre m谩s de 30, han llegado." }
{ "en": "The medium-term goal is to continue improving our international indexing. Although this will be a long process involving major changes, we consider it to be a primary goal because of all that it implies for the visibility, representation and recognition of Colombian gastroenterology.", "es": "El objetivo a mediano plazo es continuar mejorando la indexaci贸n a nivel internacional, la cual, si bien es un proceso largo y que implica cambios importantes, lo consideramos una meta primordial por las implicaciones de visibilidad, representatividad y reconocimiento que traer铆a para la gastroenterolog铆a colombiana." }
{ "en": "The magazine is now listed in the major Latin-American databases.", "es": "En este momento, la revista est谩 enlistada en las principales bases de datos latinoamericanas." }
{ "en": "In this direction we support, and will continue, to translate the magazine completely into English. The English version of our Colombian Review of Gastroenterology is available on the Web.", "es": "En esa direcci贸n apoyamos y continuamos con la traducci贸n completa de nuestra RCG al ingl茅s, disponible en la Web, que reci茅n comenz贸 y que consideramos un est铆mulo m谩s para nuestros autores actuales y potenciales." }
{ "en": "This is just the beginning, but we consider it to be a stimulus for current and potential authors. We offer the Colombian Review of Gastroenterology as a tribune of medical excellence which seeks to increase publication on relatively forgotten topics in our environment such as the epidemiology of digestive diseases, medical practice and its legal aspects, primary care and public health in gastroenterology, research opportunities , information technology and communication in practice.", "es": "Ofrecemos entonces a la RCG como la tribuna m茅dica por excelencia, buscando incrementar la publicaci贸n de temas relativamente olvidados en nuestro medio como son la epidemiolog铆a de la enfermedad digestiva, pr谩ctica m茅dica y sus aspectos medicolegales, atenci贸n primaria y salud p煤blica en gastroenterolog铆a, oportunidades de investigaci贸n, tecnolog铆as de la informaci贸n y la comunicaci贸n en la praxis, entre otros." }
{ "en": "In addition we propose to nourish large interaction with our readers, especially to learn their interests, preferences and needs.", "es": "Propendemos, adem谩s, por una nutrida interacci贸n con nuestros lectores, en particular con el fin de conocer sus intereses, preferencias y necesidades." }
End of preview.

Dataset Card for SciELO

Dataset Summary

A parallel corpus of full-text scientific articles collected from Scielo database in the following languages:English, Portuguese and Spanish. The corpus is sentence aligned for all language pairs, as well as trilingual aligned for a small subset of sentences. Alignment was carried out using the Hunalign algorithm.

Supported Tasks and Leaderboards

The underlying task is machine translation.

Languages

[More Information Needed]

Dataset Structure

Data Instances

[More Information Needed]

Data Fields

[More Information Needed]

Data Splits

[More Information Needed]

Dataset Creation

Curation Rationale

[More Information Needed]

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

Who are the source language producers?

[More Information Needed]

Annotations

Annotation process

[More Information Needed]

Who are the annotators?

[More Information Needed]

Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

Discussion of Biases

[More Information Needed]

Other Known Limitations

[More Information Needed]

Additional Information

Dataset Curators

[More Information Needed]

Licensing Information

[More Information Needed]

Citation Information

@inproceedings{soares2018large,
  title={A Large Parallel Corpus of Full-Text Scientific Articles},
  author={Soares, Felipe and Moreira, Viviane and Becker, Karin},
  booktitle={Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2018)},
  year={2018}
}

Contributions

Thanks to @patil-suraj for adding this dataset.

Downloads last month
555
Edit dataset card

Models trained or fine-tuned on scielo