translation
translation
{ "en": "One side analyzes the meanings of “fetal potential” and “potential person,” arguing that it cannot be established that embryos are “full persons in the Kantian sense” and therefore they are “entities with no moral status” .", "es": "Por un lado, se analizan los significados del “potencial fetal” y de “persona en potencia”, o que no se podría establecer que son “personas plenas en sentido kantiano” y que por tanto son “entidades sin estatuto moral” ." }
{ "en": "The other side insists that “moral status” is held throughout all “our existence” because “life begins at conception” and any experiments with embryos “permanently damage human dignity.”", "es": "Por otro lado, se insiste en que el “estatuto moral” se adquiere a través de toda “nuestra existencia” porque “la vida se inicia en la concepción” y que los experimentos que se hagan con los embriones “dañan siempre a la dignidad humana”." }
{ "en": "In this line of thinking, in the debates about assisted reproduction there are many reflections on the status of “cryopreserved embryos,” which have not been implanted in a uterus and are kept frozen for later implantation or not.", "es": "En esta línea, en los debates sobre la reproducción asistida existen muchas reflexiones sobre qué estatuto tienen los “embriones crioconservados”, aquellos que no se han implantado en un útero y se mantienen congelados para su posterior o no implantación." }
{ "en": "Some insist on reflecting on the “moral obligations” towards “emerging life,” on how to determine what or who “has life or is alive” Langstrup, Sommerlund, 2008; , and on the moral unease that embryonic stem cell research generates in society and public opinion Majumder, Cohen, 2009.", "es": "Y, se insiste en proponer reflexiones sobre las “obligaciones morales” con “la vida naciente”, determinar qué o quiénes “tienen o son vida” Langstrup, Sommerlund, 2008; , y la incertidumbre moral que las investigaciones con células madre embrionarias generan para la sociedad y la opinión pública ." }
{ "en": "Lastly, some studies discuss the difficulty of drafting public policy on this issue, the rise of a market for human eggs and tissue that needs regulating , and the difficulty of protecting the privacy of data and patenting the results of this research .", "es": "Por último, algunos trabajos relatan la dificultad de generar políticas públicas en este tema, la constitución de un mercado de óvulos y tejidos que es necesario regular , los problemas de la privacidad de los datos y el patentamiento de los resultados de estas investigaciones ." }
{ "en": "Another relevant topic which has generated a significant number of articles involves what is known as “prenatal genetic testing” or “genetic screening.”", "es": "Otro de los tópicos de relevancia sobre los que se encuentran una cantidad significativa de artículos se relaciona a los denominados “estudios genéticos prenatales” o “escrutinio genético”." }
{ "en": "In this type of research, developments which make it possible to detect malformations or genetic diseases in embryos have led to reflections about whether it is morally legitimate to select the sex of the child one wishes to conceive , whether couples have a right to sex selection and the implications in terms of population and even eugenics of these techniques based on “preconceptual arrangements” .", "es": "Los desarrollos de este tipo de investigaciones por las cuales se pueden detectar malformaciones o enfermedades genéticas en embriones han provocado reflexiones acerca de si es moralmente legítimo seleccionar el sexo del hijo que se quiera concebir , si hay un derecho de las parejas a la selección del sexo y cuáles son las implicancias a nivel poblacional y hasta eugenésico que proveen estas técnicas a partir de los “arreglos preconcepcionales” ." }
{ "en": "Thus, some writers raise the question of whether it is legitimate to perform prenatal genetic sequencing even though the techniques are available Donley, Chandros Hull, Berkman, 2012, since it goes hand in hand not only with sex selection in embryos but also with reduction of disabilities or diseases, which leads to defective embryos being discarded in the laboratory or via pregnancy terminations .", "es": "Por ello, algunos se interrogan acerca de si es legítimo realizar una secuencia genética prenatal aunque las técnicas estén disponibles ya que esto trae aparejado no sólo la selección del sexo del embrión sino también la reducción de discapacidades o enfermedades que llevan al descarte de los embriones defectuosos en el laboratorio o a través de la interrupción de embarazos ." }
{ "en": "Some authors maintain that geographic studies have racial and eugenics connotations while others hold that children have “the right to be born free of disabilities and illnesses” , if the techniques allow this, since there is a moral obligation to create children who have the best expectation of enjoying the most well-being, free of hereditary disabilities or diseases Savulescu, Kahane, 2009.", "es": "Algunos autores sostienen que el desarrollo de estudios geográficos tiene connotaciones raciales y eugenésicas y otros sostienen que los niños tienen “derecho a nacer libres de discapacidades y enfermedades” , si las técnicas lo permiten, ya que existe la obligación moral de crear niños con las mejores chances de tener una vida óptima sin discapacidades o enfermedades hereditarias Savulescu, Kahane, 2009." }
{ "en": "In this line of thinking, some authors have proposed a new principle for bioethics, that of “procreative beneficence,” but others reject it outright, deeming it illegitimate .", "es": "En esta línea algunos autores han propuesto un nuevo principio para la bioética, el de “beneficencia procreativa” que otros han rechazado de plano porque lo consideran ilegítimo ." }
{ "en": "One of the areas of discussion that has generated the most controversy involves intellectual property issues in pharmacological or genome research, drug testing, patents for the results of that research, the creation of biobanks and ownership of the samples held in them, biopiracy and the creation of a market for “human material:” tissue, cells, and blood samples .", "es": "Una de las áreas de discusión que ha generado más debate se relaciona con cuestiones de propiedad intelectual en la investigación farmacológica o genómica y la prueba de medicamentos, la patente de los resultados de estas investigaciones, la constitución de biobancos y la propiedad sobre las muestras allí alojadas, la biopiratería y la constitución de un mercado de “material humano”: tejidos, células, muestras de sangre ." }
{ "en": "Regarding drug trials, it has been pointed out that exposing populations to untested drugs implies benefiting from the vulnerability both health-related and social of those who consent to enter a research protocol in the hope of finding a cure for their disease .", "es": "Respecto a la prueba de medicamentos, se señala que exponer a poblaciones a drogas no probadas implica sacar provecho de su situación de vulnerabilidad de salud y social en las que se encuentran aquellos que consienten en ingresar a un protocolo de investigación con la esperanza de encontrar una cura para su enfermedad ." }
{ "en": "This line of argument critiques the use of placebos, substances with no therapeutic action administered to some of the individual subjects of the study without their being aware that they are being given an inert compound, to contrast with those who are taking the drug as part of the trial, arguing that “deceptive placebo use violates patient autonomy” , p.", "es": "En esta línea se critica el uso de placebos, sustancias sin acción terapéutica que se administran a una parte de los individuos sujetos de la investigación sin que sepan que es un compuesto inerte, para contrastar con quienes están tomando la droga bajo prueba, como un “atentado contra la autonomía de los pacientes” , p.219." }
{ "en": "219. Others claim that the figure of informed consent, widely debated in bioethics from the beginning, as a document which those who “voluntarily” enroll in research protocols agree to sign, reflects a fair transactional model among free individuals Miller, Wertheimer, 2011, p.217.", "es": "Desde otras perspectivas, se afirma que la figura del consentimiento informado, ampliamente debatida en bioética desde sus orígenes, en tanto documento que acuerdan firmar quienes “voluntariamente” se enrolan en protocolos de investigación, responde a un modelo transaccional entre individuos libres ." }
{ "en": "There are manuals on how to handle informed consent that indicate how researchers should offer information and what type of communication models should prevail in these types of “transactions;” in order not to enroll individuals under false expectations, the fundamental values should be “accountability and transparency” , p.9.", "es": "Existen manuales sobre cómo llevar adelante el consentimiento informado donde se indica cómo los investigadores deben brindar información, qué tipo de modelos comunicativos deben reinar en este tipo de “transacciones” y que los valores imperativos, para no enrolar a los individuos bajo falsas expectativas, deben ser “la confianza y la transparencia” , p.9." }
{ "en": "Rather than questioning the enrolment of individuals to research protocols, an issue which appears to be resolved with the application of informed consent, some commentators reflect on who owns samples of human material acquired for research purposes . point to studies indicating that the diversity of international rules and regulations concerning information stored in biobanks databases that combine biological samples with the results of genetic analysis and health information about the people who provided the samples and genetic databases collections/archives of biological human samples used for genetic analysis that can be material repositories of specific diseases with populational data for performing longitudinal studies.", "es": "Más que cuestionar el ingreso de individuos a protocolos de investigación que estaría, en apariencia resuelto con la aplicación de consentimientos informados, se reflexiona acerca de la propiedad de las muestras de material humano que se adquieren para investigar . señalan que hay estudios que indican que la diversidad de las normas y regulaciones internacionales en relación a la información almacenada en biobancos base de datos que combina muestras biológicas con resultados de análisis genéticos e información de la salud de las personas que brindaron las muestras y bases de datos genéticas colecciones/archivos de muestras biológicas humanas que se usan para análisis genético que pueden ser repositorios materiales de enfermedades específicas con datos poblacionales que permiten realizar estudios longitudinales." }
{ "en": "The authors indicate that there is a gamut of opinion about who ought to be in charge of these banks and thus become the owner of repositories of information .", "es": "Los autores indican que hay diversidad de opiniones acerca de quién debe ser el dueño de estos bancos y por tanto, tener propiedad sobre los repositorios de información ." }
{ "en": "Some authors indicate that this type of data, which also includes biological material from plants and animals, should be considered the “heritage of humanity” and be administered to guarantee “the common good” and that state sovereignty over the “common inheritance” represented by knowledge about genetic data can be a solution to the money-making activities of biotechnology companies, who obtain information from populations so as to market medications to which those involved in the study will not have access .", "es": "Algunos autores indican que este tipo de datos, que incluye también material biológico de plantas y animales, en tanto “patrimonio de la humanidad” deben orientarse para garantizar “el bien común” y que la soberanía estatal sobre la “herencia común” que significa el conocimiento de datos genéticos puede ser una solución a la actividad lucrativa de las corporaciones biotecnológicas que obtienen información de las poblaciones para luego comercializar fármacos a los que los involucrados en la investigación no tendrán acceso ." }
{ "en": "Lastly, in relation to this topic of discussion, some bioethicists propose the concept of “genomic justice” and predict the growth of new rights movements for exercising “biocitizenship” Plows, Boddington, 2006, to confront the process of commercialization of human material and the creation of bioshares markets , guaranteeing public and not commercial use of the results of this type of research .", "es": "Por último, en relación a esta temática de discusión, algunos bioeticistas proponen el concepto de “justicia genómica” y auguran por la constitución de nuevos movimientos de derechos, que en ejercicio de su “biociudadanía” , puedan hacer frente al proceso de mercantilización del material humano y la constitución de mercados de biovalores garantizando un uso público y no comercial de los resultados de estas investigaciones ." }
{ "en": "The developments in law and jurisprudence that accompany advances in life sciences and biomedicine also appear as one of the topics of discussion in bioethics texts , giving rise to a specific field of knowledge: biolaw .", "es": "Los desarrollos legales y del derecho que acompañan los avances de las ciencias de la vida y la biomedicina también aparecen como uno de los temas de discusión en los textos de bioética dando lugar a un campo de conocimiento específico: el bioderecho ." }
{ "en": "I shall not analyze the specific nature of developments in biolaw, which is intimately related to bioethics and has led to different models of legislation to deal with dilemmas in the field of biomedicine .", "es": "Aquí no analizaremos la especificidad propia de los desarrollos del bioderecho que surgieron en íntima relación con la bioética y que han suscitado diferentes modelos legislativos para dar respuesta a los dilemas en el campo de la biomedicina ." }
{ "en": "I will point out briefly that in general it is usually argued that scientific advances are occurring at breakneck speed while the creation of new regulations moves more slowly.", "es": "Señalaremos brevemente que en general suele señalarse que los avances científicos se producen de manera vertiginosa y que los tiempos de elaboración de nuevas normas son más lentos." }
{ "en": "There are differences between countries, even though agreements have been achieved on an international level, based on the work carried out by Unesco .", "es": "Se marcan las diferencias entre países aunque, se sostiene que a nivel internacional se han logrado consensos a partir del trabajo realizado en la Unesco ." }
{ "en": "Among the issues most discussed in biolaw are regulations for research, genetic exceptionality , cloning , surrogate motherhood and access to artificial reproductive techniques, euthanasia and assisted suicide , and contracts involving the human body, its parts and tissues .", "es": "Entre las cuestiones que más se discuten desde el bioderecho están las regulaciones a la investigación, la excepcionalidad genética , la clonación , la maternidad subrogada y el acceso a técnicas de reproducción artificial, la eutanasia y el suicidio asistido y los contratos sobre el cuerpo humano, sus partes y sus tejidos ." }
{ "en": "Also, depending on the development of different regulatory frameworks, some raise the question of whether it is imperative, in moral terms, to obey the law and whether doctors and researchers have a “right to conscience” or a “right to conscientious objection” in the face of new legal frameworks that contradict their personal convictions .", "es": "Y, también, dependiendo del desarrollo de los distintos marcos normativos, algunos se preguntan si es obligatorio, en términos morales, obedecer las leyes y si los médicos e investigadores tienen un “derecho a conciencia” o un “derecho de objeción de conciencia” ante las nuevas configuraciones legales que sean contrarias a sus convicciones personales ." }
{ "en": "Lastly, leaving aside more philosophical discussions, there is much coverage, although to a lesser extent than on the issues previously discussed, of topics related to the clinical care of patients in hospital settings, such as refusal of treatment, advanced directives, euthanasia, assisted suicide, “death with dignity” and organ transplants.", "es": "Por último, y alejándose de las discusiones más filosóficas prevalecen, aunque en menor medida que las anteriormente analizadas, algunas cuestiones que se relacionan con la atención clínica de pacientes en contextos hospitalarios como el rechazo a tratamientos, las directivas anticipadas, la eutanasia, el suicidio asistido, la “muerte digna” y los trasplantes de órganos." }
{ "en": "There are reflections on the differing concepts of death held by patients and the decisions made in practice by health care teams in the final stages of life .", "es": "Hay reflexiones sobre las distintas concepciones de muerte que tienen los pacientes y cuáles son las decisiones que toman en la práctica los equipos de salud en el proceso del final de la vida ." }
{ "en": "Refusal of treatment, non-resuscitation orders, advance directives and the attitudes of the health care team also constitute an area for discussion.", "es": "El rechazo a tratamientos, el pedido de no resucitación, las directivas anticipadas y las actitudes del equipo de salud también se constituyen como un área de discusión." }
{ "en": "To a lesser extent, on the issue of clinical care in hospitals, there are studies exploring the problems of justice and social inequity in health care access for different populations .", "es": "En menor medida, respecto a la atención clínica en hospitales, se encuentran trabajos que reflexionan sobre los problemas de justicia y las desigualdades sociales en el acceso a la salud de las distintas poblaciones ." }
{ "en": "These recurring topics of discussion in contemporary literature on bioethics reflect theoretical, methodological and analytical concepts based on western moral philosophy: Kantian deontology and Utilitarianism .", "es": "Estos temas recurrentes que emergen como áreas de discusión en la literatura bioética contemporánea responden a conceptualizaciones teóricas, metodológicas y analíticas con base en la filosofía moral occidental: deontologia kantiana y utilitarismo ." }
{ "en": "This “main branch,” which includes various perspectives on the topics of discussion, takes an approach that marginalizes the interests of women and relegates them to a condition of moral inferiority since, on the one hand, the subject of bioethical analysis generally reflects masculine experience and priorities, and on the other, the epistemological and ontological foundations of bioethics privilege “ways of being and knowing that are masculine” , p.3.", "es": "Esta “corriente principal” que tiene distintas perspectivas sobre los temas de discusión comparte un abordaje que marginaliza los intereses de las mujeres y las relega a una condición de inferioridad moral ya que por un lado, el sujeto sobre el que reflexiona la bioética generalmente refleja la experiencia y prioridades masculinas y, por el otro, los fundamentos epistemológicos y ontológicos privilegian “formas de ser y conocimientos que son culturalmente masculinos” , p.3." }
{ "en": "In this sense, the texts analyzed present arguments that do not include women as subjects of bioethical inquiry, even though many of the proposed decisions for solving dilemmas involve them.", "es": "En este sentido, los textos analizados muestran reflexiones que no incluyen a las mujeres como sujetos de la reflexión bioética aunque muchas de las decisiones que se proponen para resolver dilemas las involucran." }
{ "en": "In the case of “the” embryo, the unquestioned protagonist of discussions about stem cell research, genetic screening and abortion, there are no references to women as producers of embryos or egg donors, nor to men’s role as sperm donors or their desire to be fathers .", "es": "En el caso de “el” embrión, protagonista indiscutido de las discusiones sobre investigación con células madre, el escrutinio genético y el aborto, no hay referencias a las mujeres como productoras de embriones o donantes de óvulos, tampoco del lugar de los varones, en su calidad de donantes de esperma o sus deseos de paternidad ." }
{ "en": "Few studies provide a gender perspective on the debates about bioethics and biotechnology laws, particularly on reproductive issues or embryonic cell research.", "es": "Son escasos los trabajos que aportan una perspectiva de género en los debates sobre bioética y leyes de biotecnología, en especial en temas de reproducción o investigación con células embrionarias." }
{ "en": "In these debates, dominant perceptions about gender and the body affect how the role of spermatozoids and eggs in these processes is understood and the same perceptions about gender and the body are established and updated and relayed to society as a whole as the dominant representations .", "es": "En estos debates, las percepciones de género dominantes afectan la comprensión sobre el lugar que deben tener los espermatozoides y óvulos en estos procesos y por el otro, las mismas percepciones de género y cuerpo se establecen y reactualizan para difundirse al conjunto de la sociedad como representaciones dominantes ." }
{ "en": "Since the 1980s and earlier, various women authors belonging to a school of thought called “feminist bioethics,” which itself contains several divergent varieties Luna, Salles, 2008; , have been contributing to the debates from a perspective that focuses on the place of “real life” women in issues relating to abortion, surrogate motherhood, assisted reproduction, genetic research, sexuality, intimate relations and emotions, since women are the social group most affected by regulations that result from bioethical deliberations .", "es": "Distintas autoras que se engloban en una corriente denominada “bioética feminista”, que también tiene variantes divergentes Luna, Salles, 2008; , desde por lo menos la década de 1980, han aportado a los debates una perspectiva que pone en primer plano el lugar de las mujeres “de la vida real” en cuestiones relacionadas al aborto, la maternidad subrogada, la reproducción asistida, la investigación genética, la sexualidad, las relaciones íntimas y las emociones ya que es a este colectivo social al que afectan, en su mayoría, las regulaciones que surgen de las deliberaciones bioéticas ." }
{ "en": "Within this approach, there are studies highlighting the role of the state in the emergence of “fetal rights” policies which note that courts, at least in the United States, began issuing rulings recognizing fetal rights at the expense of pregnant women around 1950 ; .", "es": "En esta línea hay trabajos que destacan el rol del Estado en el surgimiento de las políticas sobre los “derechos fetales”, y que ubican para 1950 cuando empiezan a surgir sentencias judiciales, por lo menos en EEUU, que reconocen derechos a los fetos en detrimento de las mujeres gestantes ; ." }
{ "en": "This politicization of “fetal rights” has shifted public authorities’ focus of intervention onto pregnancy itself, in particular onto regulating the relationship between the pregnant woman and the fetus through the mediation of biomedicine .", "es": "Esta politización de los “derechos fetales” ha cambiado el foco de intervención de los poderes públicos hacia el embarazo mismo, en particular, la regulación de las relaciones entre la mujer gestante y el feto a través de la mediación de la biomedicina ." }
{ "en": "Likewise, since the late 1990s, embryonic stem cell research and reproductive cloning have led to debates about the moral and legal status of embryos when separate from pregnant women and/or men and women who provide genetic material to be developed in laboratories. , like , argues that debates on stem cells made the embryo available as representation. , on the other hand, argues that this process of considering fetuses as subjects that are separate from pregnant women, egg donors and the social setting in which they are produced, harks back to the development of embryology as a discipline separate from anatomy or biology in the mid-nineteenth century.", "es": "Asimismo, las investigaciones con células madre embrionarias y la clonación reproductiva, desde finales de 1990, han incentivado debates sobre el estatuto moral y legal de los embriones separados de las mujeres gestantes y/o de las mujeres y varones que aportan su material genético para su elaboración en los laboratorios. , al igual que , afirma que los debates sobre células madre pusieron al “embrión disponible como representación”. , por el contrario, afirma que este proceso de considerar a los fetos como sujetos separados de las mujeres gestantes, donantes de óvulos e inclusive del entorno social en el que son producidos, se retrotrae hacia el desarrollo de la embriología como disciplina separada de la anatomía o la biología a mediados del siglo XIX." }
{ "en": "The author shows that ideas, images, and symbols relating to these miniscule scraps of human tissue can be positioned as separate from the social elements that led to their production thanks to the work of embryologists, who embarked on a process of collecting and archiving embryo specimens so as to analyze the process of human development “from conception on,” helping to make this the principal origin myth of contemporary societies: “we come from embryos” , p.15-17.", "es": "La autora indica que las ideas, imágenes, símbolos alrededor de estos “pequeños trozos de tejido humano” pudieron posicionarse separados de los elementos sociales que generan su producción gracias al trabajo de los embriólogos que se embarcaron en un proceso de coleccionar y archivar especímenes de embriones para analizar el proceso del desarrollo humano “desde la concepción”, ayudando a que se convierta en el principal mito de origen de las sociedades contemporáneas: “venimos de embriones” , p.15-17." }
{ "en": "According to , it was the alliance of Catholicism and nineteenth-century embryology under Pope Pius IX, who declared abortion a crime in 1869, that laid the foundation for the concepts about the beginning of life currently seen in the teachings and doctrine of the Catholic church.", "es": "Según fue la alianza del catolicismo con la embriología del siglo XIX, llevada a cabo por el papa Pío IX que declaró al aborto como un crimen en 1869, lo que estableció las bases para las concepciones actuales sobre el inicio de la vida, plasmadas en el magisterio y la doctrina de la Iglesia católica." }
{ "en": "Lastly, a theme that is neglected in reflections about bioethical issues is the relationship between bioethics and religion or theology.", "es": "Para finalizar, un tema que aparece poco en las reflexiones sobre temas de bioética es la relación que tiene esta disciplina con lo religioso o teológico." }
{ "en": "Although some authors argue that “secular and religious” disputes can be detected in the bioethical debates found in specialist journals, and that it is important to spell out the place occupied by different religious ethics, since patients’ beliefs can affect whether they decide to refuse treatment or draw up advance directives for medical care , or lead to conflicts with parents who refuse medical procedures for their underage children for religious reasons.", "es": "Si bien algunos autores sostienen que se pueden detectar disputas “seculares y religiosas” en los debates bioéticos que se plasman en las revistas especializadas y que hay que explicitar el lugar que ocupan las distintas éticas religiosas ya que las creencias de los pacientes influyen cuando deciden rechazar un tratamiento o brindar directivas anticipadas en la atención clínica o los conflictos con padres que rechazan procedimientos médicos para sus hijos menores de edad por cuestiones religiosas." }
{ "en": "These debates are related to the fact that bioethics should contribute to the pluralism of values in contemporary societies and that in clinical care settings, allowance must be made for the community’s religious beliefs .", "es": "Estos debates se relacionan con el hecho de que la bioética debe ser un aporte para el contexto de pluralismo de valores de las sociedades contemporáneas y que en los ámbitos de atención clínica se debe dar lugar a las creencias religiosas comunitarias ." }
{ "en": "On the other hand, texts often survey the different viewpoints of various religions on a specific topic, such as the beginning of life, showing the diverse concepts on this issue even within Catholicism , or on genetic engineering or the patenting of biological material.", "es": "Por otra parte, suele haber textos que recopilan cuáles son las diferentes perspectivas de las religiones en relación a una temática específica como el inicio de la vida y las diversas conceptualizaciones inclusive al interior del catolicismo o en relación a las modificaciones genéticas y el patentamiento de material biológico." }
{ "en": "Final considerations", "es": "Consideraciones finales" }
{ "en": "So far I have focused on representations of the emergence and consolidation of bioethics as a discipline which is taught in universities and specialized centers, and which boasts numerous publications with systems of peer review and international indexing.", "es": "Hasta aquí hemos trabajado alrededor del interrogante sobre cómo aparece reflejada la emergencia y consolidación de la bioética como una disciplina que se enseña en universidades y centros especializados y para la cual abundan publicaciones con sistemas de referato e indexación internacional." }
{ "en": "My approach does not involve a substantive definition of bioethics, but rather reconstructs the various origin narratives which imply differing concepts of it.", "es": "Hemos planteado un abordaje que no propone una definición sustantiva acerca de lo que la bioética es, sino que hemos reconstruido las diversas narrativas de origen que implican conceptualizaciones diferenciadas." }
{ "en": "I have focused on the different stories within bioethics in the United States, since that is the main historical referent for the origin of the discipline in Ibero-American contexts -2006; ; .", "es": "Nos hemos focalizado en los diferentes relatos dentro de la bioética norteamericana, porque esta se constituye como la principal referencia histórica del origen de la disciplina en contextos iberoamericanos -2006; Luna, Salles, 2008; ." }
{ "en": "The reconstruction of these stories, along with analysis of reference publications on the subject, helps illustrate what bioethicists themselves understand about their practices and field of knowledge.", "es": "La reconstrucción de estos relatos junto con el análisis de las publicaciones de referencia en la materia ayudan a comprender qué es lo que los propios bioeticistas entienden sobre sus prácticas y área de conocimiento." }
{ "en": "Likewise, I have analyzed how bioethics appeared as a discipline devoid of the religious content present at its inception as a field of inquiry and, with the exception of studies by feminist authors, with no gender perspective.", "es": "Asimismo, hemos analizado cómo la bioética aparece como una disciplina desmarcada de sus contenidos religiosos presentes en los comienzos del desarrollo de esta área de conocimiento y, a excepción de los trabajos de autoras feministas, sin perspectiva de género." }
{ "en": "All these viewpoints have influenced the development of bioethics as a discipline in Ibero-American contexts, particularly in Latin America, where various authors are currently attempting to provide an epistemological framework appropriate for bioethics in the region -2006; ; .", "es": "Todas estas conceptualizaciones han influenciado los desarrollos de la bioética como disciplina en contextos Iberoamericanos, especialmente en Latinoamérica donde diversos autores se encuentran en la actualidad buscando dar un sustento epistemológico propio a la bioética en la región -2006; ; ." }
{ "en": "The characteristic that bioethics adopted as a discipline and which describes as “neotraditionalist metaphysics” is evident both in the origin narratives and in the issues discussed, as we have seen throughout this article, and also in the practice of bioethics in the use of expertise in parliamentary commissions and hospital ethics committees, where certain actors use essentialist arguments in order to present certain issues in bioethics as non-negotiable .", "es": "La característica que ha adoptado la bioética como disciplina, que denomina “metafísica neotradicionalista”, se puede constatar tanto en las narrativas de origen y los temas sobre los que discuten, que hemos analizado a lo largo de este artículo, y también en la práctica de la bioética, en el ejercicio de la expertiseen comisiones parlamentarias y comités hospitalarios de ética en donde ciertos actores utilizan argumentos esencialistas a fin de plantear un cierto número de cuestiones bioéticas consideradas como no negociables ." }
{ "en": "These actors use a disciplinary language that appears neutral, based both on developments in biomedicine and in human and social sciences.", "es": "Estos actores utilizan un lenguaje de la disciplina que en apariencia se muestra neutro y está basado tanto en los desarrollos de la biomedicina como en las ciencias humanas y sociales." }
{ "en": "It is a discourse that, like religious thinking, demonstrates the abuses of science, the commercialization of the human and the social disintegration produced by modernity .", "es": "Es un discurso que, como las corrientes religiosas, demuestra los abusos de la ciencia, la mercantilización de lo humano y la desintegración social producto de la Modernidad ." }
{ "en": "According to , the ideological apparatus used by bioethics in general to limit individual liberties is the notion of “human dignity,” which operates as an imperative principle “imposed on all human beings and to which we must submit.”", "es": "Según el aparato ideológico que utiliza la bioética, en general, para limitar libertades de los individuos es la noción de “dignidad humana” que opera como principio imperativo que “se impone a todos los seres humanos y ante el cual hay que subordinarse”." }
{ "en": "The author argues that this imperative principle underlies and unifies thinking on “the right and the left.”", "es": "El autor sostiene que este principio imperativo atraviesa y unifica pensamientos de “derecha e izquierda”." }
{ "en": "This configuration of the discipline as a kind of “dogmatism” aims, furthermore, to remove a series of issues from political discussion by referring them to the experts to evaluate, issues such as single parenthood, surrogate motherhood, post-mortem insemination and the right to “death with dignity” .", "es": "Esta configuración de la disciplina como una suerte de “dogmatismo” tiene por objetivo, además, extraer de la discusión política, recurriendo al asesoramiento de expertos, una serie de cuestiones como la homoparentalidad, la gestación por sustitución, la inseminación post-mortem y el derecho a la “muerte digna” ." }
{ "en": "A common characteristic of the “metaphysical” branches of bioethics is that they consider “freedom to dispose of one’s own self” as necessarily a form of commercialization of the body, a form of slavery .", "es": "Una característica común de las corrientes de bioética “metafísicas” es considerar a la “libre disposición de sí mismo” como necesariamente una forma de mercantilización del cuerpo y esclavitud ." }
{ "en": "This is seen, for example, in the case of surrogate pregnancies, which are always presented as a form of alienation and reification of women’s bodies, and also in therapeutic rationales for limiting access to reproductive technologies ; . argues that this perspective comes from the same place as religious traditions and, because the state usually privileges the position of the Catholic religion , that the struggle against modernity and the individual’s “freedom to dispose of him or herself” reappears in modern form in bioethics, turning human beings’ bodies into a public space to be controlled or, in Segato’s words 2008, a territory to be occupied.", "es": "Esto se evidencia, por ejemplo, en el caso de la gestación por sustitución que se presenta siempre como una forma de alienación y una reificación del cuerpo de las mujeres y, también, en alusión a cuestiones terapéuticas para limitar el acceso a tecnologías reproductivas ; . sostiene que esta perspectiva se ubica en el mismo lugar que las tradiciones religiosas y, sumado a que el Estado suele otorgar una posición privilegiada a la religión católica , en la bioética se reactualiza el combate a la Modernidad y a “la libertad de disponer de si” del individuo, constituyendo al cuerpo de los seres humanos como un espacio público a controlar o, en palabras de , un territorio a ocupar." }
{ "en": "In this regard, some authors argue that bioethics is a place where the forces of contemporary biopower can be seen ; ; .", "es": "En este sentido, algunos autores sostienen que la bioética es el lugar por donde pasa el ejercicio del biopoder contemporáneo Fassin, Memmi, 2004; ; ." }
{ "en": "The relationship between bioethics, biopower and biopolitics has not been analyzed in this article and remains to be studied in the future.", "es": "La relación entre la bioética, el biopoder y la biopolítica no han sido analizadas en este trabajo y quedarán pendientes para futuras reflexiones." }
{ "en": "My goal was to survey different origin narratives and the multiplicity of topics covered by bioethics in the context seen as foundational the United States, pointing out that even in America there are different views of bioethics’ object and purpose.", "es": "Nos hemos propuesto recopilar las diversas narrativas de origen y la pluralidad de temas que trata la bioética en el contexto que ha sido señalado como fundacional EEUU dando cuenta de que, inclusive allí, existen distintas cosmovisiones sobre lo que es la bioética, cuál es su objeto y su propósito." }
{ "en": "I believe that this overview provides a contribution to the field of Ibero-American bioethics, which tends to refer to the context of the United States as a homogenous foundational site, and can also help consolidate a field of sociological studies of bioethics.", "es": "Consideramos que esto puede resultar un aporte para el campo de la bioética iberoamericana, que suele referirse al contexto de EEUU como un lugar fundacional homogéneo y también para consolidar un campo de estudios sociológicos sobre la bioética." }
{ "en": "As says, we need to advance from sociology within bioethics towards a sociology of bioethics.", "es": "En palabras de avanzar de la sociología en la bioética hacia la sociología de la bioética." }
{ "en": "Many patients with functional digestive disorders such as irritable bowel syndrome IBS complain of bloating, abdominal distention and similar symptoms.", "es": "Muchos pacientes con trastornos funcionales digestivos como el síndrome de intestino irritable SII se quejan de síntomas como el Bloating y la distensión abdominal." }
{ "en": "Until recently these symptoms have been poorly understood, however new research allows us to clarify some aspects of their pathophysiology.", "es": "Si bien han sido síntomas pobremente entendidos, recientes investigaciones nos permiten aclarar algunos conceptos sobre su fisiopatología." }
{ "en": "This review discusses some aspects of these symptoms which are related to intestinal gas and its transit, visceral hypersensitivity, viscerosomatic response and to the intestinal microbiota.", "es": "En esta revisión en particular se tratarán aspectos relacionados con el gas intestinal, su tránsito, la hipersensibilidad visceral, la respuesta viscerosomática y la participación de la microbiota intestinal." }
{ "en": "Among the various types of functional digestive disorders common discomforts such as bloating and abdominal distention which are apparently safe can produce significant alterations to a patient’s quality of life especially when they are within the framework of conditions such as irritable bowel syndrome 1.", "es": "Dentro del variado grupo de los trastornos funcionales digestivos, nos encontramos con unas molestias muy comunes como son el Bloating y la distensión abdominal B/DA que, a pesar de su aparente inocuidad, pueden producir una significativa alteración de la calidad de vida, particularmente cuando acompañan cuadros como el síndrome de intestino irritable 1." }
{ "en": "The Spanish lexicon includes distensión abdominal abdominal distention, but borrows bloating from English without clearly differentiating the meanings of these terms as in English where bloating means the subjective sensation of abdominal distention and \"abdominal distention\" means the visible symptom or objective assessment found in a clinical examination.", "es": "Los términos de distensión abdominal y el Bloating, en español, no tienen una clara diferenciación como ocurre en la literatura anglosajona, en la cual frecuentemente se utilizan de manera particular: Bloating para la sensación subjetiva síntoma de distensión del abdomen y el término \"distensión abdominal\" para la valoración objetiva, visible, al examen clínico signo." }
{ "en": "The latest edition of the Rome III Diagnostic Criteria for Functional Gastrointestinal Disorders FGDs from the Rome Foundation 2, 3 includes \"Functional Bloating\" in C2 of the section on Functional Intestinal Disorders. It defines \"Functional Bloating\" as a condition not associated with other intestinal or gastroduodenal disorders since its criteria are based on symptoms. It goes on to say that it is a feeling of abdominal distention which may or may not be associated with measurable distention. This allows us to infer that the symptom and the sign may be present under the same denomination.", "es": "La Fundación Roma incluyó en la última edición de Criterios Diagnósticos Roma III de los Trastornos Funcionales Digestivos 2, 3, dentro de los Desórdenes Intestinales Funcionales, a la condición C2: \"Functional Bloating\", cuando no se encuentra asociada a otro desorden intestinal o gastroduodenal, y dado que todos los criterios de este proceso son basados en síntomas, al describir la definición, esta dice que es una sensación de distensión abdominal que puede estar asociada o no con una distensión medible, lo cual permite inferir que el síntoma y el signo pueden estar presentes bajo esta misma denominación." }
{ "en": "Now, to perform the official Spanish translation supported by the Translations Committee of the Rome Foundation, the Mexican Gastroenterology magazine translates the term \"C2: Functional Bloating\" as \"C2 Inflamación / Distensión Funcional.\" To the diagnostic criteria they add another word \"Hinchazón\" as follows: \"Sensación recurrente de inflamación/ hinchazón o distensión visible cuando menos tres días al mes en los últimos tres meses.\"", "es": "Ahora bien, al realizar la traducción al español, con carácter oficial y con el apoyo del Comité de Traducciones de la Fundación Roma, la Revista de Gastroenterología de México, traduce el término \"C2: Functional Bloating\" como \"C2 Inflamación / Distensión funcional\" y en los criterios diagnósticos adicionan otra palabra como \"Hinchazón\", según se lee textualmente: \"Sensación recurrente de inflamación/ hinchazón o distensión visible cuando menos tres días al mes en los últimos tres meses\" 4." }
{ "en": "The result is, at the least, a little confusing because the words inflamación and hinchazón mean \"inflammation and swelling\" which are organic rather than functional.", "es": "Lo cual resulta al menos un poco confuso pues las palabras \"hinchazón\" e \"inflamación\" tienen una acepción de carácter más orgánico que funcional." }
{ "en": "Abdominal inductance plethysmography and abdominal computed axial tomography have demonstrated convincingly that abdominal distention does occur in IBS patients reaching 4.72 additional inches of abdominal circumference in some patients 5.", "es": "Mediante el uso de pletismografia de inductancia abdominal y tomografía abdominal computarizada se ha podido demostrar convincentemente que la distensión abdominal es un fenómeno real en pacientes con SII, y en algunos de estos puede alcanzar un aumento de 12 cms del perímetro abdominal 5." }
{ "en": "Even though the bloating sensation and visible abdominal distention may occur together, they do not always occur together, for while many IBS patients complain of bloating only about half objectively demonstrate abdominal distention 5, 6.", "es": "Aunque la sensación de Bloating y la distensión abdominal visible a menudo ocurren juntas no siempre es así, pues si bien muchos pacientes con SII se quejan de Bloating solo en aproximadamente la mitad se logra demostrar objetivamente distensión abdominal 5, 6." }
{ "en": "Given these difficulties, the purpose of this review is to check different perspectives addressing the problem from the pathophysiological point of view. Table 1 presents these perspectives without attempting to resolve differences in linguistic terms or in clinical characteristics.", "es": "Ante estas dificultades planteadas, el propósito es revisar las diferentes perspectivas con que se está abordando el problema desde el punto de vista fisiopatológico tabla 1, sin pretender zanjar las diferencias en los términos lingüísticos o en las características clínicas de estos elementos." }
{ "en": "Functional Bloating is a frequently occurring functional intestinal disorder. It is typically exacerbated by meals, fluctuates in intensity, worsens at the end of the day and may increase in the middle of the night.", "es": "El Bloating / distensión abdominal B/DA, ocurre frecuentemente dentro de los desórdenes funcionales intestinales, característicamente se puede exacerbar con las comidas, fluctúa de intensidad, empeora al final del día y puede aumentar a medianoche." }
{ "en": "Population research estimates prevalence from 16% to 30 % 7, but over 90% of IBS patients suffer from abdominal distention, and twice as many women as men suffer from this condition 8.", "es": "Estudios de población estiman una prevalencia del 16 al 30% 7 y en pacientes con síndrome de intestino irritable SII más del 90% de ellos refieren sufrir de B/DA siendo al parecer más común en mujeres con una relación 2 a 1 8." }
{ "en": "While it may be present in both IBS subtypes, its prevalence varies from 40% in diarrhea-predominant IBS to 75% in constipation-predominant IBS 9.", "es": "Si bien puede estar presente en ambos subtipos de SII su prevalencia varía en un 75% en SII con predominio de estreñimiento y en 40% en SII con predominio diarrea 9." }
{ "en": "While healthy women report changes in their bowel habits during menstruation, 40% to 75% of IBS patients report that abdominal distention is exacerbated prior to menstruation suggesting the possibility of hormonal influence in the symptom’s variability 8.", "es": "Si bien la mujeres sanas informan cambios en el hábito intestinal durante la menstruación, el 40 a 75% de pacientes con SII informan que el B/DA se exacerba perimestrualmente, lo cual sugeriría la posibilidad de una influencia hormonal en la variabilidad de los síntomas 8." }
{ "en": "It is clear that abdominal distention´s symptoms are FGDs with mechanisms similar in pathophysiology including key components in its genesis such as psychosocial factors.", "es": "Es claro que los síntomas de B/DA hacen parte de los trastornos funcionales digestivos y comparte con ellos los mecanismos similares de su fisiopatología por lo cual no son ajenos a uno de su componentes primordiales en su génesis, como son los factores de carácter psicosocial." }
{ "en": "In recent years advances in comprehension of FGDs’ pathophysiology have included interesting developments ranging from very significant in childhood psychosocial factors such as trauma and abuse to alterations in neural functioning in the anterior cingulate cortex 10, 11.", "es": "En los últimos años, los avances en la comprensión de la fisiopatología de los TFD destacan interesantes aspectos que oscilan desde factores psicosociales muy significativos en la infancia Trauma, abuso o también alteraciones neurofuncionales en la corteza anterior de cíngulo 10, 11." }
{ "en": "Nevertheless, the relation of psychosocial factors to bloating and abdominal distension remains controversial because many patients relate symptoms with stress 8 while symptomatic patients have no clinical anxiety or depression 12.", "es": "Pese a lo anterior, el sustentar los factores psicosociales y su relación con B/DA resulta controversial pues muchos de los pacientes relacionan el síntoma con estrés 8 y en otros no se encuentran asociados a cuadros clínicos de ansiedad o depresión 12." }
{ "en": "What is most likely involved in these symptoms is dysregulation of management of, and response to, afferent information between the central nervous system and the enteric nervous system secondary to psychosocial factors 11.", "es": "Sin embargo, lo que sí es probable es que el manejo de la información aferente y su respuesta se caractericen por una disregulación entre el sistema nervioso central y el sistema nervioso entérico secundario a factores psicosociales 11." }
{ "en": "Many patients with IBS who complain of functional bloating are convinced that this is due to increased abdominal gas content. This could easily occur through fermentation of undigested carbohydrates by colonic bacteria or result from increased swallowing of air 13.", "es": "Muchos pacientes con SII que se quejan de B/DA, están convencidos que esto es debido a aumento del contenido del gas en abdomen, y dicha posibilidad podría fácilmente sustentarse a través de la fermentación de carbohidratos no digeridos por las bacterias colónicas, o del exceso de aire deglutido 13." }
{ "en": "Nevertheless, gas washing techniques and CAT scans combined with modern imaging analysis software have shown that this is not the main problem in most patients, but rather defects in distribution and transit of gas are more often the source of problems 14.", "es": "A pesar de esto, técnicas de lavado de gas y de TAC han permitido precisar con modernos programas de análisis de imágenes que este no es el principal problema en la mayoría de los pacientes sino especialmente los defectos en la distribución y el tránsito del gas 14." }
{ "en": "In a study of gas infusion into the jejunum in healthy volunteers and IBS patients, 18 of 20 IBS patients retained gas and developed distention or abdominal symptoms, but these symptoms did not occur in 16 out of 20 volunteers 15. These changes can be increased by adding an enteral lipid infusion which might provide an explanation for postprandial bloating 18.", "es": "En un estudio con infusión de gas en el yeyuno en voluntarios sanos y en pacientes con SII, 18 de 20 pacientes con SII retenían gas, desarrollando distensión o síntomas abdominales y en 16 de 20 voluntarios no ocurría lo mismo 15; además, estos cambios pueden ser aumentados adicionando una infusión enteral de lípidos, lo cual puede proveer una explicación al \"Bloating\" postprandial 16." }
{ "en": "Additional experience evaluating oral-cecal and colonic transit with the use of abdominal inductance plethysmography could establish whether oral-cecal and colonic transit is directly related to abdominal distention among IBS patients, and whether they are inversely rated with stool consistency 17.", "es": "Otra experiencia adicional valorando el tránsito orocecal y colónico y con la utilización de la pletismografia de inductancia abdominal, pudo establecer que en pacientes con SII predominio estreñimiento, el tránsito orocecal y colónico lento está directamente relacionado con la distensión abdominal, e inversamente con la consistencia de las heces 17." }
{ "en": "Similar findings from research using scintigraphic techniques with radioactive xenon were recently published. Patients with constipation predominant IBS showed impaired clearance of a load of gas in the right colon and had increased sensations of bloating plus increased abdominal distension as measured by abdominal circumference 18.", "es": "Hallazgos similares recientemente se publicaron utilizando técnicas de centelleografía con xenón radiactivo donde pacientes con SII y predominio de estreñimiento mostraban alteración del aclaramiento de una carga de gas en colon derecho, acompañada de mayor sensación de \"Bloating\" y de distensión abdominal medida por circunferencia abdominal 18." }
{ "en": "It is well established that a great proportion of IBS patients have visceral hypersensitivity which might contribute to bloating 7, especially since normal stimulus or small variations of the gas content inside the bowel can be perceived as bloating by patients with these functional disorders 19, 20.", "es": "Está bien establecido que una gran proporción de pacientes con SII tienen hipersensibilidad visceral y se podría plantear que este proceso también contribuye a la sensación de Bloating 7 y en pacientes con estos desórdenes funcionales, un estímulo normal, o pequeñas variaciones del contenido de gas dentro del intestino puedan ser percibidos como Bloating 19, 20." }
{ "en": "Visceral hypersensitivity can be measured by neuroendocrine factors, increased intestinal permeability, alteration in gastrointestinal afferent impulses and by their processing in the central nervous system 19.", "es": "La hipersensibilidad visceral puede ser mediada por factores neuroendocrinos, la permeabilidad intestinal incrementada, la alteración en los impulsos aferentes gastrointestinales y su procesamiento central 19." }
{ "en": "It has also been found that autonomous nervous system modulates visceral hypersensitivity and it is known that increased sympathetic tone increases the levels of perception of intestinal stimuli 21. Since some IBS patients have increased sympathetic activity, this mechanism could play a key role in bloating 22.", "es": "También se ha encontrado que el sistema nervioso autónomo modula la sensibilidad visceral y es sabido que un tono simpático incrementado aumenta los niveles de percepción de los estímulos intestinales 21 y ya que algunos pacientes con SII tienen una actividad simpática aumentada este mecanismo podría jugar un papel en el \"Bloating\" 22." }
{ "en": "It is also recognized that IBS patients have increased mental attention to intestinal stimuli hence those presenting bloating pay more attention to their abdomen which is a kind of hyper-vigilance of their abdomen and all that comes from the bowels 22, 23.", "es": "En cuanto a los niveles corticales, también es reconocido que los pacientes con SII tienen una atención mental incrementada a los estímulos intestinales de ahí que aquellos que presentan \"Bloating\" coloquen una mayor atención a su abdomen, lo cual constituye una especie de hipervigilancia de su abdomen y todo lo que proviene del intestino 22, 23." }
{ "en": "Clinical experience shows that there is a relation between bloating without objective distention and the presence of visceral hypersensitivity. On the other hand when the abdominal circumference is enlarged during the course of the day it is more often associated with hyposensitivity and constipation-predominant IBS 24, 25.", "es": "Algunas experiencias clínicas muestran que hay una relación entre el síntoma de \"Bloating\" sin distensión objetiva y la presencia de hipersensibilidad visceral; en contraste, si hay un aumento del perímetro abdominal, durante el curso del día, está más asociado a hiposensibilidad y a pacientes con SII con predominio de estreñimiento 24, 25." }
{ "en": "This is one of the most recent pathophysiological developments of interest uncovered by groups investigating bloating.", "es": "Este es uno de los aspectos fisiopatológicos de más reciente desarrollo e interés de los grupos que investigan el B/DA." }
{ "en": "Mechanical mechanisms which have been proposed include diaphragmatic depression, hyperlordosis, weakness of the abdominal musculature and protrusion of the abdomen. Voluntary control of the abdominal musculature has also been suggested but its verification has been contested 26.", "es": "Se han propuesto mecanismos como la depresión diafragmática, el exceso de lordosis lumbar, la debilidad de la musculatura abdominal y la protrusión del abdomen como posibles eventos de carácter mecánico e incluso de control voluntario, en relación con la musculatura abdominal; sin embargo, su verificación resulta por lo menos controvertida 26." }
{ "en": "It can be assumed that there is some type of innate reflex of the muscles of the anterior wall that allow adjustment of the bowel to ingestion of meals, to the pregnant uterus, or to change in posture as in standing or sitting.", "es": "Podría asumirse que hay algún tipo de reflejo innato de la musculatura de la pared anterior que permite la acomodación a la ingestión de las comidas o al útero grávido o para mantener el tono abdominal apropiado cuando se está de pie o sentado." }
{ "en": "It is possible that this reflex is altered or exaggerated in patients with bloating 7, 29.", "es": "Es posible que dicho reflejo esté alterado o exagerado en pacientes que sufren B/DA 7, 29." }
{ "en": "The Barcelona Group used electromyography and sophisticated analysis of CAT scans in a study of volunteers and patients with IBS and/or bloating to show that abdominal adjustment to the load of volume is an active process that involves responses of the abdominal and diaphragm muscles 27.", "es": "El uso de electromiografía y análisis bastantes sofisticados de TAC, realizados por el grupo de Barcelona, a voluntarios y pacientes con SII y B/DA, ha demostrado que la acomodación abdominal a la carga de volumen es un proceso activo que envuelve respuestas musculares abdominofrénicas 27." }
{ "en": "Patients with IBS and/or bloating have altered visceral-somatic reflexes with abdominal wall dystonia and failure of tonic contractions of the muscles combined with a paradoxical relaxation of the internal oblique muscles in response to a load of gas 28.", "es": "Y los pacientes con SII y \"Bloating\" tienen una alteración de los reflejos viscerosomáticos con distonía de la pared abdominal y con una falla de la contracción tónica de la musculatura acompañada de una relajación paradójica de los oblicuos internos en repuesta a una carga de gas 28." }