translation
translation |
---|
{
"en": "Another study by the same group 30 compared patients whose main complaint was bloating with patients with severe intestinal dysmotility. CAT scans were performed on all patients in both groups in basal conditions and during the episodes of severe bloating.",
"es": "En otra experiencia 30 el grupo compara pacientes con \"Bloating\" como queja principal con pacientes con dismotilidad intestinal severa y a ambos grupos se les practica TAC en condiciones basales y durante los episodios de \"Bloating\" severo."
} |
{
"en": "There were no differences at basal levels, but during bloating episodes patients with dysmotility showed a real increase of the total abdominal volume with a cephalic displacement of the diaphragm, whereas patients with functional disorders showed only small increases of intraabdominal volume.",
"es": "No se apreciaron diferencias a nivel basal, pero en los episodios de \"Bloating\" se encontró que los pacientes con dismotilidad demostraron un verdadero aumento del volumen total abdominal con un desplazamiento cefálico del diafragma, mientras que los pacientes con desórdenes funcionales solo mostraban un pequeño aumento del volumen intrabdominal."
} |
{
"en": "Distention was related to lowering of the diaphragm resulting from ventral-caudal distribution of content 39. These findings are of great value because they demonstrate that abnormal visceral-somatic reflexes generate abdominal distention 31.",
"es": "La distensión estaba relacionada con un descenso del diafragma resultado de la distribución ventrocaudal del contenido 30 Estos hallazgos se han catalogado de gran valor en la demostración de la presencia de reflejos viscerosomáticos anormales en la generación de la distensión abdominal 31."
} |
{
"en": "Another element of great value in this research is the addition of another diagnostic criterion for differentiating between functional and organic abdominal distention because in organic abdominal distention there both total volume and abdominal content increase and cephalic displacement of the diaphragm occurs 30.",
"es": "Y otro elemento de gran valor en estos estudios es que permiten adicionar otros criterios diagnósticos, para diferenciar si la distensión abdominal es solo funcional o es orgánica, pues en este último caso hay un aumento total del volumen y del contenido abdominal y hay desplazamiento cefálico del diafragma 30."
} |
{
"en": "However, questions have arisen because neither patients with diarrhea-predominant IBS nor patients with only bloating were included in these studies making it difficult to generalize these concepts to all patients.",
"es": "Sin embargo, se cuestiona el hecho de que no se incluyeron pacientes con SII con predominio de diarrea ni pacientes con sensación de \"Bloating\" solamente, lo cual dificultaría el poder generalizar a todos los pacientes estos conceptos."
} |
{
"en": "Recently the same group presented a similar study 32 with the intention of establishing the role of the diaphragm in abdominal distension. The study compared healthy adults with patients who suffer from abdominal distension. After introducing gas into the bowels of the patients their abdominal circumferences were measured and the muscles of the abdominal wall and the diaphragm were evaluated electromyographically. Paradoxically, the study demonstrated that significantly greater distention results from contraction of the diaphragm and from internal oblique muscle relaxation 32.",
"es": "Recientemente, el mismo grupo nos muestra otra experiencia similar 32 en la cual buscan establecer el papel de diafragma en la DA, y compara adultos sanos y pacientes con DA, a quienes se les realiza una carga de gas, valorando la circunferencia y electromiográficamente la musculatura de la pared abdominal y el diafragma, demostrando que los pacientes desarrollan significativamente más distensión con una contracción paradójica del diafragma y una relajación del músculo oblicuo interno 32."
} |
{
"en": "The interesting aspect of this conclusion is that it opens up the possibility of new treatments based on correction of inappropriate diaphragm contraction with bio-feedback techniques to prevent anterior protrusion of the abdominal wall as another way of handling bloating 32, 33.",
"es": "Lo interesante de este concepto es que abre nuevas expectativas de tratamientos que podrían estar dirigidas hacia la corrección de la inapropiada contracción del diafragma con tratamiento de bio-feedback para prevenir la protrusión anterior de la pared abdominal como otra forma de manejo del B/DA 32, 33."
} |
{
"en": "The notion that there may be alterations of the intestinal microbiota patients with IBS and bloating is based on many observations.",
"es": "La noción de que la microbiota intestinal puede estar alterada en pacientes con SIII y B/DA, se ha fundamentado en varias observaciones."
} |
{
"en": "First, it was proposed that bacterial fermentation of undigested carbohydrates increases production of short-chain fatty acids and gases such as carbon dioxide, hydrogen and methane.",
"es": "En primera instancia se ha propuesto que la fermentación bacteriana de carbohidratos no digeridos aumenta la producción de ácidos grasos de cadena corta y también de gases como el dióxido de carbono, hidrógeno y metano."
} |
{
"en": "More recently it has been demonstrated that in IBS patients the microbiota is altered and propionic acid production is increased.",
"es": "Y más recientemente se demostró que en pacientes con SII, la microbiota fecal está alterada y la producción de ácido propiónico está aumentada."
} |
{
"en": "These patients show significant increases in Lactobacillus and Veillonella. It has also been shown that the production of acetic and propionic acid is related to presence of greater numbers and intensity of symptoms such as abdominal pain, bloating, and changes in bowel habits resulting in decreased quality of life 34, 35.",
"es": "Estos pacientes mostraron un significativo aumentos de Lactobacillus y Veillonella y además que la producción de ácido acético y propiónico estuvo relacionada con aumento de los síntomas dolor abdominal, \"Bloating\" y variación del hábito intestinal y una disminución de la calidad de vida 34, 35."
} |
{
"en": "Another series shows how the presence of ruminococcus torques is related to greater severity of IBS symptoms 36.",
"es": "Otra serie muestra cómo la presencia de Ruminococcus torques está asociada a una mayor severidad de los síntomas en SII 36."
} |
{
"en": "Increased gas production in patients with IBS and bloating has been demonstrated by x rays which show that these patients contain higher gas volumes than do control patients 37.",
"es": "Este aumento en la producción de gas en pacientes con SIII y B/DA 5 ha sido demostrado por rayos X donde parece que los pacientes contienen mayores volúmenes de gas que los controles 37."
} |
{
"en": "Similarly, other evaluations have shown that the quantity of gas produced by IBS patients is greater than that produced by control patients 38. This is in contrast to the reports previously mentioned according to which the important factors in this disorder are gas transit and alterations in sensitivity.",
"es": "E igualmente se han hecho evaluaciones en donde la cantidad gas producida por pacientes con SII es superior a los controles 38; esto contrasta con lo mencionado atrás según lo cual lo importante era el trastorno en el tránsito del gas o la alteración de la sensibilidad del mismo."
} |
{
"en": "Small intestinal bacterial overgrowth SIBO is a clinical condition caused by excessive numbers of bacteria in the small intestine. It is characterized by symptoms such as diarrhea, abdominal pain and bloating which could be associated with excess gas due to increased production from bacterial fermentation in the gut 39.",
"es": "Ahora bien, el sobrecrecimiento bacteriano del intestino delgado SBID, en inglés SIBO, es una condición clínica causada por un excesivo numero de bacterias en el intestino delgado y caracterizado por síntomas como diarrea, dolor abdominal o Bloating, el cual puede estar asociado al exceso de gas debido a una producción aumentada por fermentación bacteriana en el intestino 39."
} |
{
"en": "One of the most debated, controversial and interesting arguments is about the relationship of the intestinal microbiota with the genesis of SIBO and IBS 40, 41.",
"es": "Uno de los argumentos de mayor interés pero también bastante controvertido y debatido es la relación de la microbiota intestinal, en particular entre el SBID y la génesis del SII 40, 41."
} |
{
"en": "The controversy begins with diagnosis, even though the method used is considered to be the gold standard. A bacterial count greater than 10 x 5 colony-forming units CFUs/Ml in a culture of jejunal aspirate are used. However, this methods limitations in terms of difficulty of obtaining samples, its invasive character, and problems of contamination and maintaining anaerobic conditions have led to considerable dispute about its use 42.",
"es": "La controversia se inicia desde su diagnóstico, si bien se considera el estándar de oro al conteo bacteriano superior a 10 x 5 unidades formadoras de colonias / mL en cultivo de aspirado yeyunal, sus limitaciones para obtener la muestra, el carácter invasivo, evitar su contaminación y mantener condiciones de anaerobiosis, lo han cuestionado considerablemente 42."
} |
{
"en": "A breath test such as the lactulose hydrogen breath test LHBT has been developed for evaluation of SIBO. It uses the carbohydrate metabolism of bacterial enzymes.",
"es": "Se han propuesto test de aliento para evaluar el SBID utilizando el metabolismo de carbohidratos por enzimas bacterianas como la prueba aliento de hidrógeno lactulosa PAHL."
} |
{
"en": "Dr. Pimentel´s group insists that there is a relationship between SIBO and IBS. In a very interesting editorial 43 based on further research, they support this theory with proper evidence and go on to propose a modification of Kochs postulates to establish the relationship between these two conditions and their genesis.",
"es": "El grupo del doctor Pimentel ha insistido en la relación entre SBID y SII, y con su muy interesante editorial 43 apoyado en evidencia propia y de otros estudios propone una modificación del los postulados de Koch para establecer la relación y la génesis entre estas 2 condiciones."
} |
{
"en": "They found that 78% of 202 IBS patients tested positive for LHBT suggesting that they have SIBO. They also found significant improvement of symptoms including abdominal pain, bloating and diarrhea when they treated SIBO with antibiotics. Patients Romes criteria changed from positive to negative 44.",
"es": "Ellos encontraron que un 78% de 202 pacientes con SII tenían test positivo para PAHL, lo cual era sugestivo para SBID y encontraron una significativa mejoría de los síntomas incluido el dolor abdominal, el \"Bloating\" y la diarrea tratando el SBID con antibióticos y convirtieron los criterios de Roma de positivos a negativos 44 y experiencias similares especialmente a nivel de tratamiento sustentan esta asociación 45-47."
} |
{
"en": "Other similar experiences with treatment support this association 45-47, however this does not totally resolve this controversy because doubts remain about the effectiveness of diagnostic methods for SIBO 48, 49. The prevalence of SIBO among IBS patients varies 49 plus general conceptual, epidemiological and therapeutic factors still need to be clarified 41, 50.",
"es": "Sin embargo, se insiste en que la controversia no está totalmente saldada pues prevalecen dudas sobre la efectividad de los métodos diagnósticos para SBID 48, 49; la prevalencia de SBID en pacientes con SII es variable 49 y en general aspectos conceptuales, epidemiológicos y terapéuticos que requerirán ser clarificados 41, 49."
} |
{
"en": "At least two mechanism in which food generates bloating have been recognized: intolerance and hypersensitivity.",
"es": "Se han reconocido al menos 2 mecanismos mediante los cuales algunos alimentos generan B/DA."
} |
{
"en": "Intolerance occurs in cases of fatty food, difficult to digest carbohydrates such as wheat and corn, non-absorbable sugars found in soft drinks, insoluble fiber, lactose in dairy products and vegetables such as cabbage and cauliflower.",
"es": "De una parte la intolerancia, en caso de alimentos grasos, carbohidratos de baja digestibilidad trigo, maíz, azúcares no absorbibles bebidas gaseosas, fibra insoluble, lactosa productos lácteos y vegetales repollo, coliflor."
} |
{
"en": "These foods can influence generation of symptoms in the gastrointestinal tract through many channels including activation of mechanoreceptors by their volume and physical properties and activation of chemoreceptors. Similarly, non-absorbable components can produce effects through osmotic action and fermentation in the colon 51-53.",
"es": "Estos alimentos pueden influir en la generación de los síntomas en el tracto gastrointestinal a través de muchas vías que incluyen la activación de los mecanorreceptores por el volumen y sus propiedades físicas y la activación de los quimiorreceptores, así como componentes no absorbibles pueden influir a través de acciones osmóticas y de la fermentación en el colon 50-52."
} |
{
"en": "On the other hand hypersensitivity activates the immune system through allergic phenomena and inflammation of the intestinal mucosa 54-56.",
"es": "De otro lado, el mecanismo es la hipersensibilidad, en la cual la activación del sistema inmune, a través de fenómenos alérgicos e incluso mecanismos de inflamación mínima de la mucosa intestinal se encuentran involucrados en la aparición de estos síntomas 53-55."
} |
{
"en": "As a practical consequence, it is not superfluous to mention here the importance of restricting consumption of these foods as a part of managing these patients.",
"es": "Como una consecuencia práctica, no sobraría indicar aquí la importancia de la restricción de los alimentos mencionados en el manejo de estos pacientes."
} |
{
"en": "If the important role that intestinal transit plays has been previously mentioned, attention is now being directed to the presence of specific alterations of the gastric motor function and their relationship with bloating. Gastroparesis is a condition in which this symptom is commonly observed and in which it often affects patients quality of life and requires therapeutic care 57.",
"es": "Si bien ya se ha aludido al importante papel del tránsito intestinal en el manejo del gas, ahora la atención se dirige a la presencia de alteraciones específicas de la función motora gástrica y su relación con B/DA y es el caso de la gastroparesia en la cual es observada muy comúnmente este síntoma y produce un afección de la calidad de vida de los pacientes, lo cual requiere atención terapéutica en este subgrupo de pacientes 56."
} |
{
"en": "This aspect of the bloating´s pathophysiology has not been considered to be very relevant, but has generated interest due to observed alterations of the anorectal function especially in patients with constipation.",
"es": "Este aspecto de la fisiopatología del B/DA ha tenido poca relevancia, pero genera interés dado que se observa alteración de la función anorrectal especialmente en pacientes con estreñimiento."
} |
{
"en": "This type of patient has been found to required prolonged times for rectal balloon expulsion and is a predictor of abdominal distension, which suggests that the ineffective evacuation of the gas and the stools with the extended rectal balloon expulsion which might be a mechanism related to bloating 58.",
"es": "En esta observación se encontró que estos pacientes muestran un tiempo de expulsión del balón rectal prolongado y es un predictor de distensión abdominal, lo cual sugiere que la inefectiva evacuación del gas y las heces con la prolongada expulsión del balón rectal puede ser uno de los mecanismo del B/DA 57."
} |
{
"en": "None of these observations can be looked at outside of the context of patients with functional digestive disorders for the genesis of which motor alterations are extremely important.",
"es": "Estas observaciones no pueden ser miradas fuera del contexto de los pacientes con trastornos funcionales digestivos en los cuales las alteraciones motoras son parte importantísima de su génesis."
} |
{
"en": "A general overview of current treatment for bloating shows that there are a great variety of options.",
"es": "Solo mencionaremos aquí una visión general del tratamiento actual del B/DA, en la cual podemos observar una gran diversidad de opciones."
} |
{
"en": "A recent review shows detailed possibilities ranging from management of bloating with diet to the use of probiotics, surfactants such as simethicone, antispasmodics such as trimebutine, and otilonium bromide, osmotic laxatives bulking, stimulation of fluid secretion, lubiprostone, prokinetics., antibiotics, and prebiotics 59See Table 2.",
"es": "Una revisión reciente muestra detalladamente posibilidades que oscilan entre el manejo de la dieta, y los probióticos, así como también otras alternativas: Surfactantes como la simeticona, antiespasmódicos: trimebutina, bromuro de otilonio; laxantes osmóticos o incrementadotes del volumen, estimulantes de la secreción de fluidos: lubiprostone, procinéticos, antibióticos, prebióticos, probióticos etc. 58 tabla 2."
} |
{
"en": "There are great expectations regarding the results of the Barcelona groups use of biofeedback to correct inappropriate diaphragm contractions and to prevent protrusion of the anterior abdominal wall as another way to manage bloating 32, 33.",
"es": "Hay gran expectativa con respecto a los resultados de grupo de Barcelona, que ha utilizado la terapia de Biofeedback para la corrección de la inapropiada contracción del diafragma y para prevenir la protrusión anterior de la pared abdominal como otra forma de manejo del B/DA 32, 33."
} |
{
"en": "It is important to remember that the handling of this complaint is part of the general context of a patient with a digestive functional disorder and requires contemplation of the patient in her/his environment as well as use of standardized management guidelines for appropriate approaches to the patient 60.",
"es": "Es importante recordar que el manejo de esta queja hace parte del contexto general de un paciente con un trastorno funcional digestivo y que requiere contemplar al paciente en su entorno e incluso considerar el uso de guías de manejo estandarizadas, para el adecuado enfoque 59."
} |
{
"en": "We reviewed the various mechanisms in relation to production and handling of intestinal gas, transit and motor alterations, sensorial responses and visceral somatic responses. We particularly highlighted abdomino-phrenic dysfunction.",
"es": "Se han revisado los conceptos fisiopatológicos que están en relación con unas quejas muy comunes de los pacientes con trastornos funcionales digestivos como son el \"Bloating\" y la distensión abdominal."
} |
{
"en": "We also analyzed the role of intestinal microbiota in the pathophysiology of bloating with special emphasis on the controversial role of SIBO.",
"es": "Se insiste en mantener la diferencia lingüística entre los dos términos, el primero para el síntoma y el segundo para el signo."
} |
{
"en": "15. Serra J, Azpiroz F, Malagelada JR. Impaired transit and tolerance of intestinal gas in the irritable bowel syndrome. Gut 2001; 48: 14-19. 16. Salvioli B, Serra J, Azpiroz F, Malagelada JR. Impaired small bowel gas propulsion in patients with bloating during intestinal lipid infusion. Am J Gastroenterol 2006; 101: 1853-7. 17. Agrawal A, Houghton LA, Reilly B, Morris J, Whorwell PJ. Bloating and distension in irritable bowel syndrome: the role of gastrointestinal transit. Am J Gastroenterol 2009; 104: 1998-2004. 18. Hernando-Harder AC, Serra J, Azpiroz F, Milà M, Aguadé S, Malagelada C, Tremolaterra F, Villoria A, Malagelada JR. Colonic responses to gas loads in subgroups of patients with abdominal bloating. Am J Gastroenterol 2010; 105: 876-82. 19. Zhou Q. Verne GN. New insights into visceral hypersensitivityclinical implications in IBS. Nat Rev Gastroenterol Hepatol 2011; 8: 349-355. 21. Iovino P, Azpiroz F, Domingo E, et al. The sympathetic nervous system modulates perception and reflex responses to gut distension in humans. Gastroenterology 1995; 108: 680-6. 22. Azpiroz F, Malagelada JR. The Pathogenesis of Bloating and Visible Distension in Irritable Bowel Syndrome. Gastroenterol Clin N Am 2005; 34: 257-269. 23. Accarino AM, Azpiroz F, Malagelada JR. Attention and distraction: effects on gut perception. Gastroenterology 1997; 113:415-22. 24. Agrawal A, Houghton LA, Lea R, Morris J, Reilly B, Whorwell PJ. Bloating and Distension in Irritable Bowel Syndrome: The Role of Visceral Sensation. Gastroenterology 2008; 134: 1882-9. 25. Houghton LA. Bloating in constipation: Relevance of intraluminal gas handling. Best Practice & Research Clinical Gastroenterology 2011; 25: 141-150. 26. McManis PG, Newall D, Talley NJ. Abdominal wall muscle activity in irritable bowel syndrome with bloating. Am J Gastroenterol 2001; 96: 1139-1142. 27. Villoria A, Azpiroz F, Soldevilla A, et al. Abdominal accommodation: a coordinated adaptation of the abdominal wall to its content. Am J Gastroenterol 2008; 103: 2807-2815. 28. Tremolaterra F, Villoria A, Azpiroz F, et al. Impaired viscerosomatic reflexes and abdominal-wall dystony associated with bloating. Gastroenterology 2006; 130: 1062-1068. 29. Perez F, Accarino A, Azpiroz F, et al. Gas distribution within the human gut: effect of meals. Am J Gastroenterol 2007; 102: 842-849. 30. Accarino A, Perez F, Azpiroz F, Quiroga S, Malagelada JR. Abdominal distension results from caudo-ventral redistribution of contents. Gastroenterology 2009; 136: 1544-51. 32. Villoria A, Azpiroz F, Burri E, Cisternas D, Soldevilla A, Malagelada JR. Abdomino-phrenic dyssynergia in patients with abdominal bloating and distension. Am J Gastroenterol 2011; 106: 815-9. 33. Burri E, Azpiroz F, Hernández C. Biofeedback treatment of abdominal distention: a proof-of-concept [abstr]. Gut, in press.",
"es": "Se revisan los distintos mecanismos en relación a la producción y manejo del gas intestinal, las alteraciones del tránsito y motoras, la respuesta sensorial y viscerosomática, en particular la disfunción o disinergia abdominofrénica."
} |
{
"en": "34. Tana C, Umesaky Y, Imakoa A, Handa T, Kanazawa M, Fukudo S. Altered profiles of intestinal microbiota and organic acids may be the origin of symptoms in irritable bowel syndrome.",
"es": "También se analizó la participación de la microbiota intestinal en la fisiopatología del B/DA haciendo especial consideración de la controvertida participación del SBID."
} |
{
"en": "Bloating in gastroparesis: Severity, impact and associated factors. Am J Gastroenterol 2011; 1068: 1492-502.",
"es": "Finalmente, se hicieron algunas consideraciones en relación a los alimentos y una visión panorámica del manejo del B/DA."
} |
{
"en": "Human beings express themselves through words.",
"es": "El ser humano se vierte en palabras."
} |
{
"en": "And these words, being time, seek their connection to freedom or are irreversibly sentenced to oblivion.",
"es": "Éstas, en tanto que son tiempo, buscan su afinidad con la libertad o entran en una irremediable condena al olvido."
} |
{
"en": "But not all move towards freedom or oblivion, because their rhythm is intermittent: they twinkle, they divide.",
"es": "Aunque no todas transitan hacia la libertad ni hacia el olvido, porque su ritmo es intermitente, centellean, se bifurcan."
} |
{
"en": "They will flourish where we least expect, perhaps in the thoughts that transform us.",
"es": "Florecerán donde menos lo imaginemos, quizá en el pensamiento que nos transforma."
} |
{
"en": "In the art of asking questionssome very precise, embracing human complexity in generalthoughts that flow between words and scales of silence encounter one of the most original expressions of the task of philosophy.",
"es": "El pensamiento que fluye entre palabras y escalas de silencio encuentra en el arte de formular preguntas -algunas precisas, que abrazan la complejidad humana en general- una de las expresiones originarias del quehacer filosófico."
} |
{
"en": "From words to silence, and from silence to words, there is a rhythm.",
"es": "De la palabra al silencio y de éste a la palabra hay un ritmo."
} |
{
"en": "The rhythm is evidence of the deep and tangible suspicion of our existence here; at the same time, it consciously embraces daily life with something intuitively known: we are more than matter. We are time, possibility and freedom.",
"es": "El ritmo es testimonio de la sospecha profunda y tangible de nuestra existencia aquí; al mismo tiempo, ese ritmo abraza conscientemente la vida cotidiana con una intuición: somos más que materia, somos tiempo, posibilidad y libertad."
} |
{
"en": "Philosophical activity has had a consistently self-critical history; this has been a way of alerting itself of and maintaining the continuous need for revalidation and renovation.",
"es": "La actividad filosófica ha tenido una historia de constante autocrítica, ésta ha sido una forma de alerta y una continua tarea de recrear la vigencia y la renovación."
} |
{
"en": "This self-critique has been a dynamic task, never static, founded on the value of questions and not on a final response that is set in stone.",
"es": "Esa autocrítica ha sido un quehacer dinámico, nunca estático, fundado en el valor de la pregunta y no en el de la respuesta fija, petrificada."
} |
{
"en": "Therein lies the danger of dogmas, in the seductive comfort of that which is static.",
"es": "El peligro de los dogmas está allí, en la comodidad seductora de lo estático."
} |
{
"en": "The philosophical questions of each era have been time under certain circumstances, in other words transcendence and immanence reconsidered in their historical context, in accordance with a rhythm between words and silence, oriented by the concerns of each era.",
"es": "Las preguntas filosóficas en cada época han sido tiempo bajo circunstancias, es decir, trascendencia e inmanencia vueltas a considerar en su circunstancia histórica, acorde con un ritmo entre palabra y silencio, guiado por las preocupaciones de cada época."
} |
{
"en": "Philosophical inquiry has been guided by a common thread: the understanding of human nature and reality.",
"es": "La indagación filosófica se ha orientado por un eje común: el entendimiento de la naturaleza humana y de la realidad."
} |
{
"en": "If the question is time, so is the person who formulates it.",
"es": "Si la pregunta es tiempo, lo es también quien la formula."
} |
{
"en": "To be precise, words are made of time and silence, which constitute the philosophical question.",
"es": "Precisamente, la palabra está hecha de tiempo y silencio, que constituyen la pregunta filosófica."
} |
{
"en": "Learning philosophy, therefore, is not confined to the walls of a classroom where philosophy is taught, nor is it bound to any degree.",
"es": "El aprendizaje de la filosofía, por ello, no se restringe a los muros de un salón donde se enseña filosofía ni queda aprisionado por un título."
} |
{
"en": "This does not imply disorganized learning; on the contrary, this must be rigorous, methodical, critical, requiring evidence and reasoning.",
"es": "Esto no significa que sea un aprendizaje desordenado, por el contrario, es riguroso, metódico, crítico, exige la evidencia y la construcción argumentada."
} |
{
"en": "Learning to philosophize does not involve only these elements, but also the ability to identify the risks enveloping humanity and transcending the traps of egotistical individuality.",
"es": "Aprender a filosofar no sólo conlleva esos elementos, sino también la habilidad de identificar riesgos, aquellos que envuelven a la humanidad y trascienden las trampas de la individualidad egoísta."
} |
{
"en": "This ability alerts us that a critical reflection is urgent in educational spaces.",
"es": "Esa habilidad nos alerta de que una reflexión vital es inaplazable en los espacios educativos."
} |
{
"en": "I am referring to the causes and implications of the technological revolution, the place that information occupies in contemporary societies and the economic investment in science with a greater degree of risk than benefits for the future.",
"es": "Me refiero a las causas e implicaciones de la revolución tecnológica, al lugar que ocupa la información en las sociedades contemporáneas y a la inversión económica en ciencia con mayor grado de riesgo que de beneficios a futuro."
} |
{
"en": "All of this is connecting us to other languages, other syntaxes.",
"es": "Todo esto nos está relacionando con otros lenguajes, otras sintaxis."
} |
{
"en": "How much will this disrupt us?",
"es": "¿Qué tanto nos transformará?"
} |
{
"en": "How much has this already disrupted us?",
"es": "¿Qué tanto ya nos trastocó?"
} |
{
"en": "What has been said until now underlines the relevance of thinking about and reflecting on human nature, particularly on its interaction with a technological development that is not stopping nor will it stop.",
"es": "Lo dicho hasta aquí agudiza la relevancia de pensar y reflexionar sobre la naturaleza del ser humano, en especial sobre su convivencia con el desarrollo tecnológico que no se detiene y no se detendrá."
} |
{
"en": "In this light, the philosophy of education is not solely an exercise for humanistic and artistic training, but also a means to be watchful before technology, information, communications and the risks we have already sown for the future.",
"es": "En este horizonte, la filosofía en la educación no es únicamente un ejercicio para las formaciones humanísticas y artísticas, sino un medio para estar alerta ante la tecnología, la información, la comunicación y los riesgos que ya hemos sembrado para el futuro."
} |
{
"en": "Therefore, the presence of the philosophical exercise and the persistence of ethical practices are indispensable to scientific and technological training.",
"es": "Por tanto, la presencia del ejercicio filosófico y la persistencia de las prácticas éticas son imprescindibles en las formaciones científicas y tecnológicas."
} |
{
"en": "The incorporation of humanistic perspectives in innovation, technological development and scientific advances takes place in various universities whose visions turn toward the future, even when this has not occurred in the educational agenda of most countries.",
"es": "La incorporación de enfoques humanísticos en la innovación, en el desarrollo tecnológico y en los avances científicos ocurre en diversas universidades cuya visión está volcada hacia el futuro, aunque esto no ha pasado a la agenda educativa de la mayoría de los países."
} |
{
"en": "In our centuryas in the pastthe youth and adults who study philosophy take upon themselves, in one way or another, the exercise of questioning and the consequent search for an answer. They are clearly aware of its finiteness and, at the same time, of the opposite possibility: infinity.",
"es": "En nuestro siglo -como en el pasado-, los jóvenes y adultos que estudian filosofía asumen, de una manera u otra, el ejercicio de la pregunta y la consecuente búsqueda de su respuesta; son claramente conscientes de su finitud y, al mismo tiempo, de la posibilidad de su opuesto: la infinitud."
} |
{
"en": "In both cases, one moves toward an unavoidable condition, time.",
"es": "En ambos casos se transita hacia una condición inaplazable, que es el tiempo."
} |
{
"en": "This simultaneously presents its two faces, the finite and the infinite.",
"es": "Éste se abre simultáneamente en sus dos haces, lo finito y lo infinito."
} |
{
"en": "Thus the miserly character of finite egoism does not affect the immensity and the dimension of the philosophical search.",
"es": "Por ello, a la inmensidad y a la dimensión de la búsqueda filosófica no las afecta el carácter mezquino del egoísmo finito."
} |
{
"en": "Philosophical activity corresponds to its time.",
"es": "La actividad filosófica tiene correspondencias con su tiempo."
} |
{
"en": "There, in these correspondences, dialogue begins and our world is defined or redefined; therein lies the coherence between the philosopher's tasks and his or her time.",
"es": "Allí, en la correspondencia, comienza el diálogo y se da significado o se resignifica nuestro mundo, allí ocurre la coherencia del quehacer del filósofo con su tiempo."
} |
{
"en": "In order to achieve this correspondence between philosophy and that which consistently concerns human beings, dialogue is indispensable.",
"es": "Para lograr esa correspondencia entre la filosofía y lo que continuamente preocupa al ser humano es imprescindible el diálogo."
} |
{
"en": "In philosophy as in science, the formulation of questions constitutes the beginning of knowledge, but also of the dialogue that unfolds through other questions, that opens to further inquiry and seeks a more complete understanding.",
"es": "Tanto en la filosofía como en la ciencia, la formulación de preguntas constituye el inicio del conocimiento, pero también del diálogo que se desdobla en otras preguntas, que se abre para indagar más y procurar un entendimiento más completo."
} |
{
"en": "Openness and the constant formulation of questions are not a deficiency of philosophical activity, but precisely what sets it apart.",
"es": "La apertura y la continua formulación de preguntas no son una deficiencia del quehacer filosófico, sino aquello que lo distingue."
} |
{
"en": "Asking is already awareness and knowledge.",
"es": "El preguntar ya es conciencia y conocimiento."
} |
{
"en": "In the question lies the relevance of philosophy for our century, its meaning and nature that bring us once again to the elemental questions of the human being.",
"es": "En ese preguntar se halla la relevancia de la filosofía para nuestro siglo, su significado y su naturaleza nos arrojan de nuevo a las preguntas elementales para un ser humano."
} |
{
"en": "Living is moving through a quest similar to that of the philosopher.",
"es": "Vivir es transitar por una búsqueda similar a la labor del filósofo."
} |
{
"en": "In the best of cases, it brings us closer to an understanding of existence.",
"es": "En el mejor de los casos, nos aproxima a un entendimiento de la existencia."
} |
{
"en": "What I mean by this is that philosophy, in some way, is renewed and comes together in every human being, like a river that merges into the sea.",
"es": "Con esto quiero decir que la filosofía, de alguna manera, se actualiza y confluye en todo ser humano, como un río que se une al mar. El diálogo, la pregunta y la búsqueda de entendimiento configuran una sintaxis estable, pero de dinamismo constante, como la conocida imagen del río de Heráclito; una sintaxis hecha de nuevos problemas o de antiguos/nuevos temas, neologismos y riesgos que aparecen en el horizonte y nos conciernen como especie."
} |
{
"en": "Dialogue, questions and the search for understanding create a stable, but constantly dynamic, syntax, similar to the well-known river of Heraclitus; a syntax made of new problems or old/new topics, neologisms and risks that appear on the horizon and concern us as a species.",
"es": "Algunos de ellos, incorporados al quehacer filosófico actual, muestran el imprescindible lugar que ocupa la filosofía en el siglo XXI. Mencionaré ciertos temas."
} |
{
"en": "Some of them, incorporated into contemporary philosophical activity, reveal the indispensable role of philosophy in the 21 century.",
"es": "El desarrollo de la inteligencia artificial y la posibilidad inminente de crear una súper inteligencia no humana en las próximas décadas Bostrom, 2014."
} |
{
"en": "I will mention a few such topics: the development of artificial intelligence and the imminent possibility of creating a super non-human intelligence in the coming decades Bostrom, 2014; the reflection made and actions taken in order to understand how technological innovationthat communicates and informs us todayhave intervened in our human relations, and warn us of the urgency to establish an ethic appropriate to our era Floridi, 2013; the way in which synthetic biology has been promoted and invested in without clear ethical regulations, and with the great risk of intervening in the creation or modification of life cycles, synthetic bacteria or new diseases Bostrom, 2013; the precariousness of current food subsistence, aggravated by the growth of our population on this planet.",
"es": "La reflexión y las acciones para entender cómo la innovación tecnológica -que hoy nos comunica e informa- ha intervenido en nuestras relaciones humanas, y nos avisa sobre la urgencia de establecer una ética adecuada a este tiempo Floridi, 2013. La manera en que se ha fomentado la biología sintética y se ha invertido en ella sin claras regulaciones éticas y con el gran riesgo de intervenir en la creación o modificación de los ciclos de la vida, las bacterias sintéticas o nuevas enfermedades Bostrom, 2013."
} |
{
"en": "Through these subjects, ethical concepts of justice and equality arise, emerging from deep human and social roots.",
"es": "La precariedad de la subsistencia alimentaria actual, que se agudiza conforme aumenta la población del planeta: surgen allí temas éticos, de justicia, de equidad, de una profunda raigambre humana y social."
} |
{
"en": "And we cannot forget the changes to the environment and the imminent irreversible effects we can observe today.",
"es": "Por último, la alteración del medio ambiente y los inminentes efectos irreversibles que hoy podemos observar."
} |
{
"en": "The majority of contemporary societies share experiences related to these concerns.",
"es": "La mayoría de las sociedades contemporáneas comparten experiencias relacionadas con estas preocupaciones."
} |
{
"en": "It would be reductionist to think of these only in the immediate or short term.",
"es": "Sería reductivista pensar en éstas únicamente en su inmediatez o a corto plazo."
} |
{
"en": "The complexity that weaves them together compels us to consider the long term, with a vision that the astronomer Martin Rees has outlined with clarity Rees, 2003.",
"es": "La complejidad que las teje nos empuja a mirar a largo plazo, una visión que el astrónomo Martin Rees ha desplegado con claridad Rees, 2003."
} |
{
"en": "It is while thinking about the future that the relevance of philosophy and its presence in contemporary education are intensified.",
"es": "Es en la consideración del futuro donde se intensifica la relevancia de la filosofía y su presencia en la educación contemporánea."
} |
{
"en": "Presence and persistence come together in two simple, but at the same time intertwined, questions: what value do we place on the future? And do our present actions truly value the future?",
"es": "Presencia y persistencia confluyen en dos preguntas simples, pero a la vez intrincadas: ¿cuál es el valor que le damos al futuro? y ¿en verdad nuestras acciones presentes le conceden un valor al futuro?"
} |
{
"en": "The relevance of these questions is undeniable, but the meaning or relevance granted by each person will vary.",
"es": "La pertinencia de estas preguntas es innegable, pero el sentido o la relevancia que les conceda cada quien pueden variar."
} |
{
"en": "Here, I am skeptical, because our actions and priorities seem to reveal that the future lacks value.",
"es": "Aquí, soy escéptico, porque pareciera que nuestras acciones y prioridades revelaran que el futuro carece de valor."
} |
{
"en": "However, the human experience, by its very nature, feeds the concern for the future of others, those who are not yet born or who are just beginning their lives.",
"es": "Sin embargo, la experiencia humana, en su naturaleza misma, alimenta la preocupación por el futuro de quienes no somos nosotros, es decir, de aquellos que todavía no nacen o que apenas comienzan su vida."
} |
{
"en": "This is where I glimpse hope.",
"es": "Aquí, vislumbro esperanza."
} |
{
"en": "In another space, I have reflected on this same idea about the risks that we are creating and the future as a philosophical concern established from the present point Martínez Ruíz, 2015.",
"es": "En otro lugar he transitado por esta misma reflexión acerca de los riesgos que estamos generando y del futuro como preocupación filosófica establecida desde el presente Martínez Ruiz, 2015."
} |
{
"en": "In this concern for future generations lies one of the branches of our human condition: transcendence.",
"es": "En dicha preocupación por las generaciones futuras está una de las afluentes de nuestra condición humana: la trascendencia."
} |
{
"en": "The obstruction of transcendence through the canceling of the future of the human being as we know it is far from mere hypothesis.",
"es": "La anulación de la trascendencia mediante la cancelación del futuro del ser humano, tal como lo conocemos, está lejos de ser una mera hipótesis."
} |
{
"en": "We have enough meaningful evidence today to warn us.",
"es": "Hoy tenemos suficientes evidencias significativas para alertarnos."
} |
{
"en": "If transcending our own finiteness happens by living on through others, or if this search for transcendence becomes knowledge about the ultimate nature of reality, an understanding will emerge of the existence of human beings, of others and of ourselves, of those who are not yet born and are still the future.",
"es": "Si trascender nuestra finitud es perdurar en los otros o si esa búsqueda por la trascendencia se vuelve saber sobre la naturaleza última de la realidad, entonces allí surge un entendimiento de la existencia del ser humano, de los otros y de nosotros, de los que aún no nacen y todavía son futuro."
} |
{
"en": "But if our present negates the possibilities of future existence for others, then our actions are negating the very possibility of transcendence and freedom.",
"es": "Pero si nuestro presente anula las posibilidades de existencia futura para los otros, entonces nuestras acciones están anulando la posibilidad misma de la trascendencia y de la libertad."
} |
{
"en": "The effects of boundless consumption that devastates the environment, technological innovation in information and communications, disproportionate and unregulated economic investment in robotics and the development of an artificial super intelligence and in synthetic biology constitute a call for reflection, in order to act upon the very foundation of the growing egocentric individuality that negates the future and has created the risks surrounding us.",
"es": "Los efectos del consumo desmedido que devasta el medioambiente, de la innovación tecnológica en información y comunicación, la inversión económica desproporcionada y no regulada en robótica y en el desarrollo de una súper inteligencia artificial, así como de la biología sintética constituyen, por consiguiente, un llamado a reflexionar, para actuar sobre la raíz misma de la creciente individualidad egocentrista que anula el futuro y ha configurado los riesgos que nos rodean."
} |