Task: sc_petitioner

What follows is an opinion from the Supreme Court of the United States. Your task is to identify the petitioner of the case. The petitioner is the party who petitioned the Supreme Court to review the case. This party is variously known as the petitioner or the appellant. Characterize the petitioner as the Court's opinion identifies them.

Identify the petitioner by the label given to the party in the opinion or judgment of the Court except where the Reports title a party as the "United States" or as a named state. Textual identification of parties is typically provided prior to Part I of the Court's opinion. The official syllabus, the summary that appears on the title page of the case, may be consulted as well. In describing the parties, the Court employs terminology that places them in the context of the specific lawsuit in which they are involved. For example, "employer" rather than "business" in a suit by an employee; as a "minority," "female," or "minority female" employee rather than "employee" in a suit alleging discrimination by an employer.

Also note that the Court's characterization of the parties applies whether the petitioner is actually single entity or whether many other persons or legal entities have associated themselves with the lawsuit. That is, the presence of the phrase, et al., following the name of a party does not preclude the Court from characterizing that party as though it were a single entity. Thus, identify a single petitioner, regardless of how many legal entities were actually involved. If a state (or one of its subdivisions) is a party, note only that a state is a party, not the state's name.

Mr. Justice Burton
delivered the opinion of the Court.
The question is whether, under the special circumstances of this case, a native-born American citizen who became an Italian citizen in 1940, and lived in Italy with her Italian husband from 1941 to 1945, nevertheless retained her American citizenship. For the reasons hereinafter stated, we hold that she did not. The controlling statutes are § 2 of the Citizenship Act of 1907, and §§ 401, 403 and 104 of its successor, the Nationality Act of 1940.
The petitioner, Rosette Sorge Savorgnan, brought this action in the United States District Court for the Western District of Wisconsin, under § 503 of the Nationality Act of 1940, 54 Stat. 1171, 8 U. S. C. § 903, for a judgment declaring her to be an American citizen. That court decided in her favor. 73 F. Supp. 109. The United States Court of Appeals for the Seventh Circuit reversed the judgment and remanded the case with directions to dismiss the petition against the United States because it had not consented to be sued, and to enter judgment in favor of the other defendants in conformity with its opinion. 171 F. 2d 155. Because of the importance of this decision in determining American citizenship, we granted certiorari. 337 U. S. 914.
Insofar as material, the undisputed facts and those found by the District Court are as follows:
The petitioner was born in Wisconsin in 1915 of native-born parents and resided in the United States until July, 1941. In March, 1940, her intended husband, Alessandro Savorgnan, was an Italian citizen, serving as Italian Vice Consul at St. Louis, Missouri. He informed her that, under Italian law, she would have to become an Italian citizen before he could obtain the necessary royal consent to their marriage. She applied for Italian citizenship. He prepared her application. It was in Italian which he understood, but which she did not understand. In August, the petitioner was granted Italian citizenship. In November, she appeared with Savorgnan at the Italian Consulate in Chicago, Illinois, and, in his presence, signed an instrument which contained an oath, in Italian, expressly renouncing her American citizenship and swearing her allegiance to the King of Italy. No ceremony or formal administration of the oath accompanied her signature and apparently none was required. She and Savorgnan understood that her signing of this instrument had to do with her citizenship and with securing the required royal consent for Savorgnan to marry her, but he did not translate the instrument or explain its contents to her. The District Court found as a fact that, at the time of signing each of the documents mentioned, the petitioner, although intending to obtain Italian citizenship, had no intention of endangering her American citizenship or of renouncing her allegiance to the United States.
December 26, 1940, the petitioner and Savorgnan were married. In July, 1941, when Italian diplomatic officials were required to leave the United States, an Italian diplomatic passport was issued to the petitioner, and she embarked for Italy with her husband. She remained in Italy until November, 1945, except for six months spent in Germany. While in Italy she lived with her husband and his family in Rome, where he worked in the Italian Foreign Ministry. In November, 1945, she returned to America on an Italian diplomatic passport and later requested the Commissioner of the Immigration and Naturalization Service to correct the records of his office to show that she was an American citizen at the time of her return to America. The request was denied and she instituted the present proceeding.
There is no evidence of her maintaining, at any time after her marriage, a residence, dwelling place or place of general abode apart from her husband. The District Court, however, found that, at the times of signing her application for Italian citizenship and the instrument containing her oath of allegiance to the King of Italy, she did not intend to establish a “permanent residence” in any country other than the United States. It found also that when she left America for Italy, “she did so without any intention of establishing a permanent residence abroad or abandoning her residence in the United States, or of divesting herself of her American citizenship.” See 73 F. Supp. at 110.
We thus face two principal questions:
I. What was the effect upon the petitioner’s American citizenship of her applying for and obtaining Italian citizenship? The Government contends that she thereby was naturalized in a foreign state in conformity with its laws within the meaning of either § 2 of the Act of 1907 or § 401 (a) of the Act of 1940. It contends further that § 2 of the Act of 1907 did not require residence abroad as a condition of expatriation, and that she, therefore, was, then and there, effectively expatriated under that Act, merely upon becoming naturalized as an Italian citizen while still remaining in the United States. We agree that she was thus naturalized, but we do not find it necessary to pass upon the further contention that, by obtaining such naturalization in 1940, she then and there expatriated herself, and lost her American citizenship without taking up residence abroad.
II. What was the effect upon the petitioner’s American citizenship of her residence in Italy from 1941 to 1945? The Government contends that, even if the petitioner did not lose her American citizenship, in 1940, when she became a naturalized Italian citizen, she lost it when she took up her residence in Italy. We agree. The Government contends that this expatriation was effected either under the Act of 1940 or under the Act of 1907 as continued in effect by a saving clause in the Act of 1940. We find it unnecessary to choose between these contentions because each leads to the same conclusion in this case.
I.
What was the effect upon the petitioner’s American citizenship of her applying for and obtaining Italian citizenship?
The requirements for expatriation under § 2 of the Citizenship Act of 1907 are objective. That section provides that “any American citizen shall be deemed to have expatriated himself when he has been naturalized in any foreign state in conformity with its laws, or when he has taken an oath of allegiance to any foreign state.”
Traditionally the United States has supported the right of expatriation as a natural and inherent right of all people. Denial, restriction, impairment or questioning of that right was declared by Congress, in 1868, to be inconsistent with the fundamental principles of this Government. From the beginning, one of the most obvious and effective forms of expatriation has been that of naturalization under the laws of another nation. However, due to the common-law prohibition of expatriation without the consent of the sovereign, our courts hesitated to recognize expatriation of our citizens, even by foreign naturalization, without the express consent of our Government. Congress finally gave its consent upon the specific terms stated in the Citizenship Act of 1907 and in its successor, the Nationality Act of 1940. Those Acts are to be read in the light of the declaration of policy favoring freedom of expatriation which stands unrepealed. 3 Hackworth, Digest of International Law §§242-250 (1942).
A. One contention of the petitioner is the novel one that her naturalization did not meet the requirements of § 2 of the Act of 1907, because it did not take place within the boundaries of a foreign state. The answer is that the phrase in § 2 which states that “any American citizen shall be deemed to have expatriated himself when he has been naturalized in any foreign state in conformity with its laws,...” (emphasis supplied) refers merely to naturalization into the citizenship of any foreign state. It does not refer to the place where the naturalization proceeding occurs. The matter is even more clearly dealt with in the Act of 1940. Section 401 (a) there lists “Obtaining naturalization in a foreign state,...” as a means of losing nationality. Section 403 (a) then states that expatriation shall result from the performance of the acts listed in § 401 “within the United States...” if and when the national performing them “thereafter takes up a residence abroad.” Thus Congress expressly recognized that “naturalization in a foreign state” included naturalization proceedings which led to citizenship in a foreign state, but took place within the United States.
B. The petitioner’s principal contention is that she did not intend to give up her American citizenship, although she applied for and accepted Italian citizenship, and that her intent should prevail. However, the acts upon which the statutes expressly condition the consent of our Government to the expatriation of its citizens are stated objectively. There is no suggestion in the statutory language that the effect of the specified overt acts, when voluntarily done, is conditioned upon the undisclosed intent of the person doing them.
The United States has long recognized the general undesirability of dual allegiances. Since 1795, Congress has required any alien seeking American citizenship to declare “that he doth absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to every foreign prince, potentate, state or sovereignty whatever, and particularly by name, the prince, potentate, state or sovereignty, whereof he was before a citizen or subject;....” 1 Stat. 414, see 8 U. S. C. § 735 (a). Temporary or limited duality of citizenship has arisen inevitably from differences in the laws of the respective nations as to when naturalization and expatriation shall become effective. There is nothing, however, in the Act of 1907 that implies a congressional intent that, after an American citizen has performed an overt act which spells expatriation under the wording of the statute, he, nevertheless, can preserve for himself a duality of citizenship by showing his intent or understanding to have been contrary to the usual legal consequences of such an act.
This Court, in interpreting § 3 of the Act of 1907 as it existed from 1907 to 1922, has passed upon substantially this question. Section 3 then provided that “any American woman who marries a foreigner shall take the nationality of her husband.” 34 Stat. 1228, repealed in 42 Stat. 1022. While that provision was in effect, a woman who was a native-born citizen of the United States married a subject of Great Britain residing in California. The woman had not intended to give up, her American citizenship. On being advised that she had done so, she sought a writ of mandamus to compel the local Board of Elections to register her as a voter and she showed that she had the necessary qualifications for registration, provided she established her American citizenship. The Court held that, during her coverture, her expatriation was binding upon her as the statutory consequence of her marriage to a foreigner in spite of her contrary intent and understanding as to her American citizenship. She accordingly was denied relief. Mackenzie v. Hare, 239 U. S. 299. See also, Ex parte Griffin, 237 F. 445 (N. D. N. Y.). Cf. Perkins v. Elg, 307 U. S. 325.
The petitioner, in the instant case, was a competent adult. She voluntarily and knowingly sought and obtained Italian citizenship. Her application for naturalization and her oath of allegiance were in Italian, which she did not understand, but Savorgnan did understand Italian, and he was with her and able to translate and explain them to her when she signed them. She knew that the instruments related to her citizenship and that her signature of them was an important condition upon which her marriage depended. She thus was as responsible for understanding them as if they had been in English. On that basis, she was married. Whatever the legal consequences of those acts may be, she is bound by them.
C. The Government contends vigorously that the petitioner’s Italian naturalization, in 1940, then and there expatriated her. It contends that this provides sufficient basis, under the Act of 1907, to affirm the decision of the Court of Appeals without reference to the petitioner’s subsequent residence abroad. While recognizing the force of this alternative ground for affirmance, we do not rest our decision upon it. It is, however, entitled to be noted. The Government’s argument is that, while residence abroad may have been required before the Act of 1907 and is now expressly required by the Act of 1940, it was not required under the Act of 1907. See Mackenzie v. Hare, 239 U. S. 299. The Government concedes, however, that, at least since 1933, the State Department has considered residence abroad to be a necessary element of expatriation. 3 Hackworth, Digest of International Law §§ 242-250 (1942). In our view, the petitioner’s residence abroad from 1941 to 1945 makes it unnecessary to determine, in this case, what would have been her status if she had not taken up her residence abroad. We accordingly do not do so.
II.
What was the effect upon the petitioner’s American citizenship of her residence in Italy from 1941 to 1945?
A. The Nationality Act of 1940, including its repeal of § 2 of the Citizenship Act of 1907, took effect January 13, 1941. The petitioner’s residence abroad began after that date. It is contended that the effect of such residence may be determined either by the terms of the Act of 1940, or by those of the Act of 1907 continued in force by a saving clause in the Act of 1940. We find, however, that the petitioner’s residence and her naturalization have the same effect whether or not resort is had to the saving clause. Accordingly, it is not necessary to determine here whether the petitioner’s residence and naturalization are to be tested under the saving clause or under the rest of the Act of 1940.
B. The petitioner’s residence abroad met the requirements of the Act of 1940. Sections 403 (a) and 104 used the terms “residence” and “place of general abode” without mention of the intent of the person concerned. The Act cleared up the uncertainties which had been left by early decisions as to the type and amount, if any, of residence abroad that was required to establish expatriation. In contrast to such terms as: “temporary residence,” “domicile,” “removal, with his family and effects,” “absolute removal” or “permanent residence,” the new Act used the term “residence” as plainly as possible to denote an objective fact. To identify the required “place of residence,” it required only that it be the “place of general abode.” Confirmation of this intended simplification appears in the Report on Revision and Codification of the Nationality Laws of the United States, submitted by the Secretary of State, Attorney General and Secretary of Labor to Congress on the bill which became the Nationality Act of 1940:
“Definitions of ‘residence’ frequently include the element of intent as to the future place of abode. However, in section 104 hereof no mention is made of intent, and the actual ‘place of general abode’ is the sole test for determining residence. The words ‘place of general abode,’ which are taken from the second paragraph of section 2 of the Citizenship Act of March 2, 1907 (34 Stat. 1228), seem to speak for themselves. They relate to the principal dwelling place of a person.”
The District Court did not find that the petitioner failed to take up an actual residence or place of general abode abroad. It found merely that in “July 1941 when she left this country for Italy she did so without any intention of establishing a permanent residence abroad or abandoning her residence in the United States,... (Emphasis supplied.) See 73 F. Supp. at 110. Under the Act of 1940, the issue is not what her intent was on leaving the United States, nor whether, at any later time, it was her intent to have a permanent residence abroad or to have a residence in the United States. The issue is only whether she did, at any time between July, 1941, and November, 1945, in fact “reside” abroad. The test of such “residence” is whether, at any time during that period, she did, in fact, have a “principal dwelling place” or “place of general abode” abroad. She testified that, from 1941 to 1945, she lived with her husband and his family in Rome, except for six months’ internment in Salzburg, Germany. Whatever may have been her reasons, wishes or intent, her principal dwelling place was in fact with her husband in Rome where he was serving in his Foreign Ministry. Her intent as to her “domicile” or as to her “permanent residence,” as distinguished from her actual “residence,” “principal dwelling place,” and “place of abode,” is not material. She expatriated herself under the laws of the United States by her naturalization as an Italian citizen followed by her residence abroad.
The judgment of the Court of Appeals, accordingly, is affirmed, and the case is remanded to the District Court with directions to dismiss the petition against the United States and to enter judgment in favor of the other defendants in conformity with this opinion.
Affirmed.
Mr. Justice Douglas took no part in the consideration or decision of this case.
Mr. Justice Frankfurter,
whom Mr. Justice Black joins, is of opinion that the judgment of the District Court should be reinstated. Law of course determines the legal consequences of conduct. But both the Citizenship Act of 1907 and the Nationality Act of 1940 raise issues of fact, and the District Court allowably found the facts in favor of the petitioner. Since expatriation does not follow on the basis of such finding, the judgment of the District Court should not have been disturbed. 73 F. Supp. 109.
“Sec. 2. That any American citizen shall he deemed to have expatriated himself when he has been naturalized in any foreign state in conformity with its laws, or when he has taken an oath of allegiance to any foreign state.
“When any naturalized citizen shall have resided for two years in the foreign state from which he came, or for five years in any other foreign state it shall be presumed that he has ceased to be an American citizen, and the place of his general abode shall be deemed his place of residence during said years: Provided, however, That such presumption may be overcome on the presentation of satisfactory evidence to a diplomatic or consular officer of the United States, under such rules and regulations as the Department of State may prescribe: And provided also, That no American citizen shall be allowed to expatriate himself when this country is at war.” (Emphasis supplied.) 34 Stat. 1228, 8 U. S. C. (1934 ed.) § 17.
“Sec. 401. A person who is a national of the United States, whether by birth or naturalization, shall lose his nationality by:
“(a) Obtaining naturalization in a foreign state, either upon his own application or through the naturalization of a parent having legal custody of such person:... or
“(b) Taking an oath or making an affirmation or other formal declaration of allegiance to a foreign state;....” (Emphasis supplied.) 54 Stat. 1168-1169, 8 U. S. C. § 801 (a) and (b).
“Sec. 403. (a) Except as provided in subsections (g), (h), and (i) of section 401, no national can expatriate himself, or be expatriated, under this section [] while within the United States or any of its outlying possessions, but expatriation shall result from the performance within the United States or any of its outlying possessions of any of the acts or the fulfillment of any of the conditions specified in this section [*] if and when the national thereafter takes up a residence abroad.” (Emphasis supplied.) 54 Stat. 1169-1170, 58 Stat. 677, 8 U. S. C. § 803 (a).
“Sec. 104. For the purposes of sections 201, 307 (b), 403, 404, 405, 406, and 407 of this Act, the place of general abode shall be deemed the place of residence." (Emphasis supplied.) 54 Stat. 1138, 8 U. S. C. § 504.
The words “this section” as used in § 403 refer to § 401. This not only is evident from the context but a ready explanation appears from the fact that the language of § 403 originally appeared as a proviso in §401 (h) of H. R. 6127, 76th Cong., 1st Sess. (1940). Hearings before the House Committee on Immigration and Naturalization on H. R. 6127, superseded by H. R. 9980, 76th Cong., 1st Sess. 25 (1940). H. R. 9980 became the Nationality Act of 1940.
A translation shows that this instrument included the following statement:
“The person in question [Rosetta Andrus Sorge, who, as Rosette Sorge Savorgnan, later became the petitioner in the instant case], having been requested to take an oath... pronounced the following words:
“ ‘I, Rosetta Andrus Sorge, born an American citizen, declare I renounce and in truth do renounce my American citizenship, and swear to be faithful to H. M. the King of Italy and Albania, Emperor of Ethiopia, to his royal successors, and to loyally observe the statutes and other laws of the Kingdom of Italy! ” (Emphasis supplied.)
See notes 1 and 2, supra.
The Government further claims that the petitioner's signing of the instrument containing her oath of allegiance to the King of Italy was an oath of allegiance to a foreign state within the meanings of § 2 of the Act of 1907, and of § 401 (b) of the Act of 1940. We agree.
See note 2, supra.
Section 347 (a) of the Act of 1940 is set out in full in note 20, infra.
The same is true of the requirements for expatriation under §§ 401 (a) and (b) and 403 (a) of the Nationality Act of 1940. See notes 1 and 2, supra. See also, Bauer v. Clark, 161 F. 2d 397 (C. A. 7th Cir.); Reynolds v. Haskins, 8 F. 2d 473 (C. A. 8th Cir.); United States ex rel. De Cicco v. Longo, 46 F. Supp. 170 (Conn.); United States ex rel. Wrona v. Karnuth, 14 F. Supp. 770 (W. D. N. Y.).
For full text, see note 1, supra.
The Santissima Trinidad, 7 Wheat. 283; Murray v. The Charming Betsy, 2 Cranch 64; Case of Isaac Williams, opinion of Ellsworth, C

Question: Who is the petitioner of the case?
年. attorney general of the United States, or his office
数. specified state board or department of education
日. city, town, township, village, or borough government or governmental unit
的. state commission, board, committee, or authority
月. county government or county governmental unit, except school district
用. court or judicial district
成. state department or agency
名. governmental employee or job applicant
时. female governmental employee or job applicant
件. minority governmental employee or job applicant
一. minority female governmental employee or job applicant
请. not listed among agencies in the first Administrative Action variable
中. retired or former governmental employee
据. U.S. House of Representatives
码. interstate compact
不. judge
新. state legislature, house, or committee
文. local governmental unit other than a county, city, town, township, village, or borough
下. governmental official, or an official of an agency established under an interstate compact
分. state or U.S. supreme court
入. local school district or board of education
人. U.S. Senate
功. U.S. senator
上. foreign nation or instrumentality
户. state or local governmental taxpayer, or executor of the estate of
为. state college or university
间. United States
号. State
取. person accused, indicted, or suspected of crime
回. advertising business or agency
在. agent, fiduciary, trustee, or executor
页. airplane manufacturer, or manufacturer of parts of airplanes
字. airline
有. distributor, importer, or exporter of alcoholic beverages
个. alien, person subject to a denaturalization proceeding, or one whose citizenship is revoked
作. American Medical Association
示. National Railroad Passenger Corp.
出. amusement establishment, or recreational facility
是. arrested person, or pretrial detainee
失. attorney, or person acting as such;includes bar applicant or law student, or law firm or bar association
表. author, copyright holder
除. bank, savings and loan, credit union, investment company
加. bankrupt person or business, or business in reorganization
败. establishment serving liquor by the glass, or package liquor store
生. water transportation, stevedore
信. bookstore, newsstand, printer, bindery, purveyor or distributor of books or magazines
类. brewery, distillery
置. broker, stock exchange, investment or securities firm
理. construction industry
本. bus or motorized passenger transportation vehicle
息. business, corporation
行. buyer, purchaser
定. cable TV
改. car dealer
市. person convicted of crime
期. tangible property, other than real estate, including contraband
以. chemical company
修. child, children, including adopted or illegitimate
元. religious organization, institution, or person
方. private club or facility
录. coal company or coal mine operator
区. computer business or manufacturer, hardware or software
单. consumer, consumer organization
位. creditor, including institution appearing as such; e.g., a finance company
型. person allegedly criminally insane or mentally incompetent to stand trial
法. defendant
县. debtor
存. real estate developer
品. disabled person or disability benefit claimant
前. distributor
称. person subject to selective service, including conscientious objector
注. drug manufacturer
值. druggist, pharmacist, pharmacy
输. employee, or job applicant, including beneficiaries of
建. employer-employee trust agreement, employee health and welfare fund, or multi-employer pension plan
能. electric equipment manufacturer
大. electric or hydroelectric power utility, power cooperative, or gas and electric company
例. eleemosynary institution or person
度. environmental organization
始. employer. If employer's relations with employees are governed by the nature of the employer's business (e.g., railroad, boat), rather than labor law generally, the more specific designation is used in place of Employer.
到. farmer, farm worker, or farm organization
面. father
载. female employee or job applicant
点. female
密. movie, play, pictorial representation, theatrical production, actor, or exhibitor or distributor of
动. fisherman or fishing company
果. food, meat packing, or processing company, stockyard
图. foreign (non-American) nongovernmental entity
提. franchiser
发. franchisee
式. lesbian, gay, bisexual, transexual person or organization
国. person who guarantees another's obligations
登. handicapped individual, or organization of devoted to
错. health organization or person, nursing home, medical clinic or laboratory, chiropractor
者. heir, or beneficiary, or person so claiming to be
认. hospital, medical center
误. husband, or ex-husband
接. involuntarily committed mental patient
关. Indian, including Indian tribe or nation
重. insurance company, or surety
第. inventor, patent assigner, trademark owner or holder
地. investor
如. injured person or legal entity, nonphysically and non-employment related
设. juvenile
目. government contractor
开. holder of a license or permit, or applicant therefor
事. magazine
可. male
要. medical or Medicaid claimant
代. medical supply or manufacturing co.
小. racial or ethnic minority employee or job applicant
选. minority female employee or job applicant
标. manufacturer
明. management, executive officer, or director, of business entity
编. military personnel, or dependent of, including reservist
求. mining company or miner, excluding coal, oil, or pipeline company
列. mother
网. auto manufacturer
万. newspaper, newsletter, journal of opinion, news service
最. radio and television network, except cable tv
器. nonprofit organization or business
所. nonresident
内. nuclear power plant or facility
体. owner, landlord, or claimant to ownership, fee interest, or possession of land as well as chattels
通. shareholders to whom a tender offer is made
务. tender offer
此. oil company, or natural gas producer
商. elderly person, or organization dedicated to the elderly
序. out of state noncriminal defendant
化. political action committee
消. parent or parents
否. parking lot or service
保. patient of a health professional
使. telephone, telecommunications, or telegraph company
次. physician, MD or DO, dentist, or medical society
机. public interest organization
对. physically injured person, including wrongful death, who is not an employee
量. pipe line company
查. package, luggage, container
部. political candidate, activist, committee, party, party member, organization, or elected official
性. indigent, needy, welfare recipient
和. indigent defendant
更. private person
后. prisoner, inmate of penal institution
证. professional organization, business, or person
题. probationer, or parolee
确. protester, demonstrator, picketer or pamphleteer (non-employment related), or non-indigent loiterer
格. public utility
了. publisher, publishing company
于. radio station
金. racial or ethnic minority
公. person or organization protesting racial or ethnic segregation or discrimination
午. racial or ethnic minority student or applicant for admission to an educational institution
円. realtor
片. journalist, columnist, member of the news media
空. resident
态. restaurant, food vendor
管. retarded person, or mental incompetent
主. retired or former employee
天. railroad
自. private school, college, or university
我. seller or vendor
全. shipper, including importer and exporter
今. shopping center, mall
来. spouse, or former spouse
正. stockholder, shareholder, or bondholder
说. retail business or outlet
意. student, or applicant for admission to an educational institution
送. taxpayer or executor of taxpayer's estate, federal only
容. tenant or lessee
已. theater, studio
结. forest products, lumber, or logging company
会. person traveling or wishing to travel abroad, or overseas travel agent
段. trucking company, or motor carrier
计. television station
源. union member
色. unemployed person or unemployment compensation applicant or claimant
時. union, labor organization, or official of
交. veteran
系. voter, prospective voter, elector, or a nonelective official seeking reapportionment or redistricting of legislative districts (POL)
过. wholesale trade
电. wife, or ex-wife
询. witness, or person under subpoena
符. network
未. slave
程. slave-owner
常. bank of the united states
条. timber company
当. u.s. job applicants or employees
情. Army and Air Force Exchange Service
口. Atomic Energy Commission
合. Secretary or administrative unit or personnel of the U.S. Air Force
车. Department or Secretary of Agriculture
实. Alien Property Custodian
组. Secretary or administrative unit or personnel of the U.S. Army
版. Board of Immigration Appeals
周. Bureau of Indian Affairs
址. Bonneville Power Administration
记. Benefits Review Board
二. Civil Aeronautics Board
同. Bureau of the Census
业. Central Intelligence Agency
权. Commodity Futures Trading Commission
其. Department or Secretary of Commerce
进. Comptroller of Currency
试. Consumer Product Safety Commission
验. Civil Rights Commission
料. Civil Service Commission, U.S.
传. Customs Service or Commissioner of Customs
述. Defense Base Closure and REalignment Commission
集. Drug Enforcement Agency
多. Department or Secretary of Defense (and Department or Secretary of War)
无. Department or Secretary of Energy
员. Department or Secretary of the Interior
报. Department of Justice or Attorney General
他. Department or Secretary of State
無. Department or Secretary of Transportation
服. Department or Secretary of Education
线. U.S. Employees' Compensation Commission, or Commissioner
这. Equal Employment Opportunity Commission
制. Environmental Protection Agency or Administrator
将. Federal Aviation Agency or Administration
处. Federal Bureau of Investigation or Director
高. Federal Bureau of Prisons
子. Farm Credit Administration
道. Federal Communications Commission (including a predecessor, Federal Radio Commission)
章. Federal Credit Union Administration
手. Food and Drug Administration
库. Federal Deposit Insurance Corporation
三. Federal Energy Administration
从. Federal Election Commission
支. Federal Energy Regulatory Commission
家. Federal Housing Administration
长. Federal Home Loan Bank Board
付. Federal Labor Relations Authority
秒. Federal Maritime Board
路. Federal Maritime Commission
完. Farmers Home Administration
象. Federal Parole Board
则. Federal Power Commission
现. Federal Railroad Administration
京. Federal Reserve Board of Governors
转. Federal Reserve System
辑. Federal Savings and Loan Insurance Corporation
限. Federal Trade Commission
力. Federal Works Administration, or Administrator
学. General Accounting Office
外. Comptroller General
调. General Services Administration
项. Department or Secretary of Health, Education and Welfare
北. Department or Secretary of Health and Human Services
工. Department or Secretary of Housing and Urban Development
笑. Interstate Commerce Commission
监. Indian Claims Commission
任. Immigration and Naturalization Service, or Director of, or District Director of, or Immigration and Naturalization Enforcement
相. Internal Revenue Service, Collector, Commissioner, or District Director of
微. Information Security Oversight Office
册. Department or Secretary of Labor
联. Loyalty Review Board
平. Legal Services Corporation
增. Merit Systems Protection Board
听. Multistate Tax Commission
解. National Aeronautics and Space Administration
等. Secretary or administrative unit of the U.S. Navy
得. National Credit Union Administration
收. National Endowment for the Arts
安. National Enforcement Commission
价. National Highway Traffic Safety Administration
藏. National Labor Relations Board, or regional office or officer
命. National Mediation Board
应. National Railroad Adjustment Board
看. Nuclear Regulatory Commission
索. National Security Agency
资. Office of Economic Opportunity
产. Office of Management and Budget
串. Office of Price Administration, or Price Administrator
布. Office of Personnel Management
原. Occupational Safety and Health Administration
知. Occupational Safety and Health Review Commission
级. Office of Workers' Compensation Programs
水. Patent Office, or Commissioner of, or Board of Appeals of
击. Pay Board (established under the Economic Stabilization Act of 1970)
好. Pension Benefit Guaranty Corporation
物. U.S. Public Health Service
放. Postal Rate Commission
亿. Provider Reimbursement Review Board
经. Renegotiation Board
模. Railroad Adjustment Board
之. Railroad Retirement Board
台. Subversive Activities Control Board
州. Small Business Administration
配. Securities and Exchange Commission
画. Social Security Administration or Commissioner
统. Selective Service System
共. Department or Secretary of the Treasury
连. Tennessee Valley Authority
海. United States Forest Service
节. United States Parole Commission
退. Postal Service and Post Office, or Postmaster General, or Postmaster
間. United States Sentencing Commission
比. Veterans' Administration
问. War Production Board
至. Wage Stabilization Board
备. General Land Office of Commissioners
你. Transportation Security Administration
黑. Surface Transportation Board
或. U.S. Shipping Board Emergency Fleet Corp.
与. Reconstruction Finance Corp.
影. Department or Secretary of Homeland Security
话. Unidentifiable
视. International Entity
Answer:

Answer: 个