Task: sc_respondent

What follows is an opinion from the Supreme Court of the United States. Your task is to identify the respondent of the case. The respondent is the party being sued or tried and is also known as the appellee. Characterize the respondent as the Court's opinion identifies them.

Identify the respondent by the label given to the party in the opinion or judgment of the Court except where the Reports title a party as the "United States" or as a named state. Textual identification of parties is typically provided prior to Part I of the Court's opinion. The official syllabus, the summary that appears on the title page of the case, may be consulted as well. In describing the parties, the Court employs terminology that places them in the context of the specific lawsuit in which they are involved. For example, "employer" rather than "business" in a suit by an employee; as a "minority," "female," or "minority female" employee rather than "employee" in a suit alleging discrimination by an employer.

Also note that the Court's characterization of the parties applies whether the respondent is actually single entitiy or whether many other persons or legal entities have associated themselves with the lawsuit. That is, the presence of the phrase, et al., following the name of a party does not preclude the Court from characterizing that party as though it were a single entity. Thus, identify a single respondent, regardless of how many legal entities were actually involved. If a state (or one of its subdivisions) is a party, note only that a state is a party, not the state's name.

Justice Powell
delivered the opinion of the Court.
In this case, we consider the scope and constitutionality of a provision of the Amateur Sports Act of 1978, 36 U. S. C. §§371-396, that authorizes the United States Olympic Committee to prohibit certain commercial and promotional uses of the word “Olympic.”
I
Petitioner San Francisco Arts & Athletics, Inc. (SFAA), is a nonprofit California corporation. The SFAA originally sought to incorporate under the name “Golden Gate Olympic Association,” but was told by the California Department of Corporations that the word “Olympic” could not appear in a corporate title. App. 95. After its incorporation in 1981, the SFAA nevertheless began to promote the “Gay Olympic Games,” using those words on its letterheads and mailings and in local newspapers. Ibid. The games were to be a 9-day event to begin in August 1982, in San Francisco, California. The SFAA expected athletes from hundreds of cities in this country and from cities all over the world. Id., at 402. The Games were to open with a ceremony “which will rival the traditional Olympic Games.” Id., at 354. See id., at 402, 406, 425. A relay of over 2,000 runners would carry a torch from New York City across the country to Kezar Stadium in San Francisco. Id., at 98, 355, 357, 432. The final runner would enter the stadium with the “Gay Olympic Torch” and light the “Gay Olympic Flame.” Id., at 357. The ceremony would continue with the athletes marching in uniform into the stadium behind their respective city flags. Id., at 354, 357, 402, 404, 414. Competition was to occur in 18 different contests, with the winners receiving gold, silver, and bronze medals. Id., at 354-355, 359, 407, 410. To cover the cost of the planned Games, the SFAA sold T-shirts, buttons, bumper stickers, and other merchandise bearing the title “Gay Olympic Games.” Id., at 67, 94, 107, 113-114, 167, 360, 362, 427-428.
Section 110 of the Amateur Sports Act (Act), 92 Stat. 3048, 36 U. S. C. § 380, grants respondent United States Olympic Committee (USOC) the right to prohibit certain commercial and promotional uses of the word “Olympic” and various Olympic symbols. In late December 1981, the executive director of the USOC wrote to the SFAA, informing it of the existence of the Amateur Sports Act, and requesting that the SFAA immediately terminate use of the word “Olympic” in its description of the planned Games. The SFAA at first agreed to substitute the word “Athletic” for the word “Olympic,” but, one month later, resumed use of the term. The USOC became aware that the SFAA was still advertising its Games as “Olympic” through a newspaper article in May 1982. In August, the USOC brought suit in the Federal District Court for the Northern District of California to enjoin the SFAA’s use of the word “Olympic.” The District Court granted a temporary restraining order and then a preliminary injunction. The Court of Appeals for the Ninth Circuit affirmed. After further proceedings, the District Court granted the USOC summary judgment and a permanent injunction.
The Court of Appeals affirmed the judgment of the District Court. 781 F. 2d 733 (1986). It found that the Act granted the USOC exclusive use of the word “Olympic” without requiring the USOC to prove that the unauthorized use was confusing and without regard to the defenses available to an entity sued for a trademark violation under the Lanham Act, 60 Stat. 427, as amended, 15 U. S. C. § 1051 et seq. It did not reach the SFAA’s contention that the USOC enforced its rights in a discriminatory manner, because the court found that the USOC is not a state actor bound by the constraints of the Constitution. The court also found that the USOC’s “property righ[t] [in the word ‘Olympic’ and its assodated symbols and slogans] can be protected without violating the First Amendment.” 781 F. 2d, at 737. The court denied the SFAA’s petition for rehearing en banc. Three judges dissented, finding that the panel’s interpretation of the Act raised serious First Amendment issues. 789 F. 2d 1319, 1326 (1986).
We granted certiorari, 479 U. S. 913 (1986), to review the issues of statutory and constitutional interpretation decided by the Court of Appeals. We now affirm.
II
The SFAA contends that the Court of Appeals erred in interpreting the Act as granting the USOC anything more than a normal trademark in the word “Olympic.” “[T]he ‘starting point in every case involving construction of a statute is the language itself.’” Kelly v. Robinson, 479 U. S. 36, 43 (1986) (quoting Blue Chip Stamps v. Manor Drug Stores, 421 U. S. 723, 756 (1975) (Powell, J., concurring)). Section 110 of the Act provides:
“Without the consent of the [USOC], any person who uses for the purpose of trade, to induce the sale of any goods or services, or to promote any theatrical exhibition, athletic performance, or competition—
“(4) the words ‘Olympic’, ‘Olympiad’, ‘Citius Altius Fortius’, or any combination or simulation thereof tending to cause confusion, to cause mistake, to deceive, or to falsely suggest a connection with the [USOC] or any Olympic activity;
“shall be subject to suit in a civil action by the [USOC] for the remedies provided in the [Lanham] Act.” 36 U. S. C. § 380(a).
The SFAA argues that the clause “tending to cause confusion” is properly read to apply to the word “Olympic.” But because there is no comma after “thereof,” the more natural reading of the section is that “tending to cause confusion” modifies only “any combination or simulation thereof.” Nevertheless, we do not regard this language as conclusive. We therefore examine the legislative history of this section.
Before Congress passed § 110 of the Act, unauthorized use of the word “Olympic” was punishable criminally. The relevant statute, in force since 1950, did not require the use to be confusing. Instead, it made it a crime for:
“any person... other than [the USOC]... for the purpose of trade, theatrical exhibition, athletic performance, and competition or as an advertisement to induce the sale of any article whatsoever or attendance at any theatrical exhibition, athletic performance, and competition or for any business or charitable purpose to use... the words ‘Olympic’, ‘Olympiad’, or ‘Citius Altius Fortius’ or any combination of these words.” 64 Stat. 901, as amended, 36 U. S. C. §379 (1976 ed.) (emphasis added).
The House Judiciary Committee drafted the language of § 110 that was ultimately adopted. The Committee explained that the previous “criminal penalty has been found to be unworkable as it requires the proof of a criminal intent.” H. R. Rep. No. 95-1627, p. 15 (1978) (House Report). The changes from the criminal statute “were made in response to a letter from the Patent and Trademark Office of the Department of Commerce,” ibid., that the Committee appended to the end of its Report. This letter explained:
“Section 110(a)(4) makes actionable not only use of the words ‘Olympic’, ‘Olympiad’, ‘Citius Altius Fortius’, and any combination thereof, but also any simulation or confusingly similar derivation thereof tending to cause confusion, to cause mistake, to deceive, or to falsely suggest a connection with the [USOC] or any Olympic activity....
“Section 110 carries forward some prohibitions from the existing statute enacted in 1950 and adds some new prohibitions, e. g. words described in section (a)(1) tending to cause confusion, to cause mistake, or to deceive with respect to the [USOC] or any Olympic activity.” Id., at 38 (emphasis added).
This legislative history demonstrates that Congress intended to provide the USOC with exclusive control of the use of the word “Olympic” without regard to whether an unauthorized use of the word tends to cause confusion.
The SFAA further argues that the reference in §110 to Lanham Act remedies should be read as incorporating the traditional trademark defenses as well. See 15 U. S. C. § 1115(b). This argument ignores the clear language of the section. Also, this shorthand reference to remedies replaced an earlier draft’s specific list of remedies typically available for trademark infringement, e. g., injunctive relief, recovery of profits, damages, costs, and attorney’s fees. See Lanham Act §§ 34, 35, 15 U. S. C. §§ 1116, 1117. This list contained no reference to trademark defenses. 124 Cong. Rec. 12865, 12866 (1978) (proposed § 110(c)). Moreover, the USOC already held a trademark in the word “Olympic.” App. 378-382. Under the SFAA’s interpretation, the Act would be largely superfluous. In sum, the language and legislative history of § 110 indicate clearly that Congress intended to grant the USOC exclusive use of the word “Olympic” without regard to whether use of the word tends to cause confusion, and that § 110 does not incorporate defenses available under the Lanham Act.
III
This Court has recognized that “[n]ational protection of trademarks is desirable... because trademarks foster competition and the maintenance of quality by securing to the producer the benefits of good reputation.” Park ’N Fly, Inc. v. Dollar Park and Fly, Inc., 469 U. S. 189, 198 (1985). In the Lanham Act, 15 U. S. C. § 1051 et seq., Congress established a system for protecting such trademarks. Section 45 of the Lanham Act defines a trademark as “any word, name, symbol, or device or any combination thereof adopted and used by a manufacturer or merchant to identify and distinguish his goods, including a unique product, from those manufactured or sold by others.” 15 U. S. C. § 1127 (1982 ed., Supp. III). Under §32 of the Lanham Act, the owner of a trademark is protected from unauthorized uses that are “likely to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive.” § 1114(1)(a). Section 33 of the Lanham Act grants several statutory defenses to an alleged trademark infringer. § 1115.
The protection granted to the USOC’s use of the Olympic words and symbols differs from the normal trademark protection in two respects: the USOC need not prove that a contested use is likely to cause confusion, and an unauthorized user of the word does not have available the normal statutory defenses. The SFAA argues, in effect, that the differences between the Lanham Act and § 110 are of constitutional dimension. First, the SFAA contends that the word “Olympic” is a generic word that could not gain trademark protection under the Lanham Act. The SFAA argues that this prohibition is constitutionally required and thus that the First Amendment prohibits Congress from granting a trademark in the word “Olympic.” Second, the SFAA argues that the First Amendment prohibits Congress from granting exclusive use of a word absent a requirement that the authorized user prove that an unauthorized use is likely to cause confusion. We address these contentions in turn.
A
This Court has recognized that words are not always fungible, and that the suppression of particular words “run[s] a substantial risk of suppressing ideas in the process.” Cohen v. California, 403 U. S. 15, 26 (1971). The SFAA argues that this principle prohibits Congress from granting the USOC exclusive control of uses of the word “Olympic,” a word that the SFAA views as generic. Yet this recognition always has been balanced against the principle that when a word acquires value “as the result of organization and the expenditure of labor, skill, and money” by an entity, that entity constitutionally may obtain a limited property right in the word. International News Service v. Associated Press, 248 U. S. 215, 239 (1918). See Trade-Mark Cases, 100 U. S. 82, 92 (1879).
There is no need in this case to decide whether Congress ever could grant a private entity exclusive use of a generic word. Congress reasonably could conclude that the commercial and promotional value of the word “Olympic” was the product of the USOC’s “own talents and energy, the end result of much time, effort, and expense.” Zacchini v. Scripps-Howard Broadcasting Co., 433 U. S. 562, 575 (1977). The USOC, together with respondent International Olympic Committee (IOC), have used the word “Olympic” at least since 1896, when the modern Olympic Games began. App. 348. Baron Pierre de Coubertin of France, acting pursuant to a government commission, then proposed the revival of the ancient Olympic Games to promote international understanding. D. Chester, The Olympic Games Handbook 13 (1975). De Coubertin sought to identify the “spirit” of the ancient Olympic Games that had been corrupted by the influence of money and politics. See M. Finley & H. Pleket, The Olympic Games: The First Thousand Years 4 (1976). De Coubertin thus formed the IOC, that has established elaborate rules and procedures for the conduct of the modern Olympics. See Olympic Charter, Rules 26-69 (1985). In addition, these rules direct every national committee to protect the use of the Olympic flag, symbol, flame, and motto from unauthoruse. Id., Bye-laws to Rules 6 and 53. Under the IOC Charter, the USOC is the national Olympic committee for the United States with the sole authority to represent the United States at the Olympic Games. Pursuant to this authority, the USOC has used the Olympic words and symbols extensively in this country to fulfill its object under the Olympic Charter of “ensuring] the development and safeguarding of the Olympic Movement and sport.” Id., Rule 24.
The history of the origins and associations of the word “Olympic” demonstrates the meritlessness of the SFAA’s contention that Congress simply plucked a generic word out of the English vocabulary and granted its exclusive use to the USOC. Congress reasonably could find that since 1896, the word “Olympic” has acquired what in trademark law is known as a secondary meaning — it “has become distinctive of [the USOC’s] goods in commerce.” Lanham Act, § 2(f), 15 U. S. C. § 1052(f). See Park 'N Fly, Inc. v. Dollar Park and Fly, Inc., 469 U. S., at 194. The right to adopt and use such a word “to distinguish the goods or property [of] the person whose mark it is, to the exclusion of use by all other persons, has been long recognized.” Trade-Mark Cases, supra, at 92. Because Congress reasonably could conclude that the USOC has distinguished the word “Olympic” through its own efforts, Congress’ decision to grant the USOC a limited property right in the word “Olympic” falls within the scope of trademark law protections, and thus certainly within constitutional bounds.
B
Congress also acted reasonably when it concluded that the USOC should not be required to prove that an unauthorized use of the word “Olympic” is likely to confuse the public. To the extent that § 110 applies to uses “for the purpose of trade [or] to induce the sale of any goods or services,” 36 U. S. C. § 380(a), its application is to commercial speech. Commercial speech “receives a limited form of First Amendment protection.” Posadas de Puerto Rico Assoc. v. Tourism Company of Puerto Rico, 478 U. S. 328, 340 (1986); Central Hudson Gas & Electric Corp. v. Public Service Comm’n of New York, 447 U. S. 557, 562-563 (1980). Section 110 also allows the USOC to prohibit the use of “Olympic” for promotion of theatrical and athletic events. Although many of these promotional uses will be commercial speech, some uses may go beyond the “strictly business” context. See Friedman v. Rogers, 440 U. S. 1, 11 (1979). In this case, the SFAA claims that its use of the word “Olympic” was intended to convey a political statement about the status of homosexuals in society. Thus, the SFAA claims that in this case § 110 suppresses political speech.
By prohibiting the use of one word for particular purposes, neither Congress nor the USOC has prohibited the SFAA from conveying its message. The SFAA held its athletic event in its planned format under the names “Gay Games I” and “Gay Games II” in 1982 and 1986, respectively. See n. 2, supra. Nor is it clear that § 110 restricts purely expressive uses of the word “Olympic.” Section 110 restricts only the manner in which the SFAA may convey its message. The restrictions on expressive speech properly are characterized as incidental to the primary congressional purpose of encouraging and rewarding the USOC’s activities. The appropriate inquiry is thus whether the incidental restrictions on First Amendment freedoms are greater than necessary to further a substantial governmental interest. United States v. O’Brien, 891 U. S. 367, 377 (1968).
One reason for Congress to grant the USOC exclusive control of the word “Olympic,” as with other trademarks, is to ensure that the USOC receives the benefit of its own efforts so that the USOC will have an incentive to continue to produce a “quality product,” that, in turn, benefits the public. See 1 J. McCarthy, Trademarks and Unfair Competition § 2:1, pp. 44-47 (1984). But in the special circumstance of the USOC, Congress has a broader public interest in promoting, through the activities of the USOC, the participation of amateur athletes from the United States in “the great four-yearly sport festival, the Olympic Games.” Olympic Charter, Rule 1 (1985). The USOC’s goal under the Olympic Charter, Rule 24(B), is to further the Olympic movement, that has as its aims: “to promote the development of those physical and moral qualities which are the basis of sport”; “to educate young people through sport in a spirit of better understanding between each other and of friendship, thereby helping to build a better and more peaceful world”; and “to spread the Olympic principles throughout the world, thereby creating international goodwill.”’ Id., Rule 1. See also id., Rule 11 (aims of the IOC). Congress’ interests in promoting the USOC’s activities include these purposes as well as those specifically enumerated in the USOC’s charter. Section 110 directly advances these governmental interests by supplying the USOC with the means to raise money to support the Olympics and encourages the USOC’s activities by ensuring that it will receive the benefits of its efforts.
The restrictions of § 110 are not broader than Congress reasonably could have determined to be necessary to further these interests. Section 110 primarily applies to all uses of the word “Olympic” to induce the sale of goods or services. Although the Lanham Act protects only against confusing uses, Congress’ judgment respecting a certain word is not so limited. Congress reasonably could conclude that most commercial uses of the Olympic words and symbols are likely to be confusing. It also could determine that unauthorized uses, even if not confusing, nevertheless may harm the USOC by lessening the distinctiveness and thus the commercial value of the marks. See Schechter, The Rational Basis of Trademark Protection, 40 Harv. L. Rev. 813, 825 (1927) (one injury to a trademark owner may be “the gradual whittling away or dispersion of the identity and hold upon the public mind of the mark or name” by nonconfusing uses).
In this case, the SFAA sought to sell T-shirts, buttons, bumper stickers, and other items, all emblazoned with the title “Gay Olympic Games.” The possibility for confusion as to sponsorship is obvious. Moreover, it is clear that the SFAA sought to exploit the “commercial magnetism,” see Mishawaka Rubber & Woolen Mfg. Co. v. S. S. Kresge Co., 316 U. S. 203, 205 (1942), of the word given value by the USOC. There is no question that this unauthorized use could undercut the USOC’s efforts to use, and sell the right to use, the word in the future, since much of the word’s value comes from its limited use. Such an adverse effect on the USOC’s activities is directly contrary to Congress’ interest. Even though this protection may exceed the traditional rights of a trademark owner in certain circumstances, the application of the Act to this commercial speech is not broader than necessary to protect the legitimate congressional interest and therefore does not violate the First Amendment.
Section 110 also extends to promotional uses of the word “Olympic,” even if the promotion is not to induce the sale of goods. Under § 110, the USOC may prohibit purely promotional uses of the word only when the promotion relates to an athletic or theatrical event. The USOC created the value of the word by using it in connection with an athletic event. Congress reasonably could find that use of the word by other entities to promote an athletic event would directly impinge on the USOC’s legitimate right of exclusive use. The SFAA’s proposed use of the word is an excellent example. The “Gay Olympic Games” were to take place over a 9-day period and were to be held in different locations around the world. They were to include a torch relay, a parade with uniformed athletes of both sexes divided by city, an “Olympic anthem” and “Olympic Committee,” and the award of gold, silver, and bronze medals, and were advertised under a logo of three overlapping rings. All of these features directly parallel the modern-day Olympics, not the Olympic Games that occurred in ancient Greece. The image the SFAA sought to invoke was exactly the image carefully cultivated by the USOC. The SFAA’s expressive use of the word cannot be divorced from the value the USOC’s efforts have given to it. The mere fact that the SFAA claims an expressive, as opposed to a purely commercial, purpose does not give it a First Amendment right to “appropriate] to itself the harvest of those who have sown.” International News Service v. Associated Press, 248 U. S., at

Question: Who is the respondent of the case?
年. attorney general of the United States, or his office
数. specified state board or department of education
日. city, town, township, village, or borough government or governmental unit
的. state commission, board, committee, or authority
月. county government or county governmental unit, except school district
用. court or judicial district
成. state department or agency
名. governmental employee or job applicant
时. female governmental employee or job applicant
件. minority governmental employee or job applicant
一. minority female governmental employee or job applicant
请. not listed among agencies in the first Administrative Action variable
中. retired or former governmental employee
据. U.S. House of Representatives
码. interstate compact
不. judge
新. state legislature, house, or committee
文. local governmental unit other than a county, city, town, township, village, or borough
下. governmental official, or an official of an agency established under an interstate compact
分. state or U.S. supreme court
入. local school district or board of education
人. U.S. Senate
功. U.S. senator
上. foreign nation or instrumentality
户. state or local governmental taxpayer, or executor of the estate of
为. state college or university
间. United States
号. State
取. person accused, indicted, or suspected of crime
回. advertising business or agency
在. agent, fiduciary, trustee, or executor
页. airplane manufacturer, or manufacturer of parts of airplanes
字. airline
有. distributor, importer, or exporter of alcoholic beverages
个. alien, person subject to a denaturalization proceeding, or one whose citizenship is revoked
作. American Medical Association
示. National Railroad Passenger Corp.
出. amusement establishment, or recreational facility
是. arrested person, or pretrial detainee
失. attorney, or person acting as such;includes bar applicant or law student, or law firm or bar association
表. author, copyright holder
除. bank, savings and loan, credit union, investment company
加. bankrupt person or business, or business in reorganization
败. establishment serving liquor by the glass, or package liquor store
生. water transportation, stevedore
信. bookstore, newsstand, printer, bindery, purveyor or distributor of books or magazines
类. brewery, distillery
置. broker, stock exchange, investment or securities firm
理. construction industry
本. bus or motorized passenger transportation vehicle
息. business, corporation
行. buyer, purchaser
定. cable TV
改. car dealer
市. person convicted of crime
期. tangible property, other than real estate, including contraband
以. chemical company
修. child, children, including adopted or illegitimate
元. religious organization, institution, or person
方. private club or facility
录. coal company or coal mine operator
区. computer business or manufacturer, hardware or software
单. consumer, consumer organization
位. creditor, including institution appearing as such; e.g., a finance company
型. person allegedly criminally insane or mentally incompetent to stand trial
法. defendant
县. debtor
存. real estate developer
品. disabled person or disability benefit claimant
前. distributor
称. person subject to selective service, including conscientious objector
注. drug manufacturer
值. druggist, pharmacist, pharmacy
输. employee, or job applicant, including beneficiaries of
建. employer-employee trust agreement, employee health and welfare fund, or multi-employer pension plan
能. electric equipment manufacturer
大. electric or hydroelectric power utility, power cooperative, or gas and electric company
例. eleemosynary institution or person
度. environmental organization
始. employer. If employer's relations with employees are governed by the nature of the employer's business (e.g., railroad, boat), rather than labor law generally, the more specific designation is used in place of Employer.
到. farmer, farm worker, or farm organization
面. father
载. female employee or job applicant
点. female
密. movie, play, pictorial representation, theatrical production, actor, or exhibitor or distributor of
动. fisherman or fishing company
果. food, meat packing, or processing company, stockyard
图. foreign (non-American) nongovernmental entity
提. franchiser
发. franchisee
式. lesbian, gay, bisexual, transexual person or organization
国. person who guarantees another's obligations
登. handicapped individual, or organization of devoted to
错. health organization or person, nursing home, medical clinic or laboratory, chiropractor
者. heir, or beneficiary, or person so claiming to be
认. hospital, medical center
误. husband, or ex-husband
接. involuntarily committed mental patient
关. Indian, including Indian tribe or nation
重. insurance company, or surety
第. inventor, patent assigner, trademark owner or holder
地. investor
如. injured person or legal entity, nonphysically and non-employment related
设. juvenile
目. government contractor
开. holder of a license or permit, or applicant therefor
事. magazine
可. male
要. medical or Medicaid claimant
代. medical supply or manufacturing co.
小. racial or ethnic minority employee or job applicant
选. minority female employee or job applicant
标. manufacturer
明. management, executive officer, or director, of business entity
编. military personnel, or dependent of, including reservist
求. mining company or miner, excluding coal, oil, or pipeline company
列. mother
网. auto manufacturer
万. newspaper, newsletter, journal of opinion, news service
最. radio and television network, except cable tv
器. nonprofit organization or business
所. nonresident
内. nuclear power plant or facility
体. owner, landlord, or claimant to ownership, fee interest, or possession of land as well as chattels
通. shareholders to whom a tender offer is made
务. tender offer
此. oil company, or natural gas producer
商. elderly person, or organization dedicated to the elderly
序. out of state noncriminal defendant
化. political action committee
消. parent or parents
否. parking lot or service
保. patient of a health professional
使. telephone, telecommunications, or telegraph company
次. physician, MD or DO, dentist, or medical society
机. public interest organization
对. physically injured person, including wrongful death, who is not an employee
量. pipe line company
查. package, luggage, container
部. political candidate, activist, committee, party, party member, organization, or elected official
性. indigent, needy, welfare recipient
和. indigent defendant
更. private person
后. prisoner, inmate of penal institution
证. professional organization, business, or person
题. probationer, or parolee
确. protester, demonstrator, picketer or pamphleteer (non-employment related), or non-indigent loiterer
格. public utility
了. publisher, publishing company
于. radio station
金. racial or ethnic minority
公. person or organization protesting racial or ethnic segregation or discrimination
午. racial or ethnic minority student or applicant for admission to an educational institution
円. realtor
片. journalist, columnist, member of the news media
空. resident
态. restaurant, food vendor
管. retarded person, or mental incompetent
主. retired or former employee
天. railroad
自. private school, college, or university
我. seller or vendor
全. shipper, including importer and exporter
今. shopping center, mall
来. spouse, or former spouse
正. stockholder, shareholder, or bondholder
说. retail business or outlet
意. student, or applicant for admission to an educational institution
送. taxpayer or executor of taxpayer's estate, federal only
容. tenant or lessee
已. theater, studio
结. forest products, lumber, or logging company
会. person traveling or wishing to travel abroad, or overseas travel agent
段. trucking company, or motor carrier
计. television station
源. union member
色. unemployed person or unemployment compensation applicant or claimant
時. union, labor organization, or official of
交. veteran
系. voter, prospective voter, elector, or a nonelective official seeking reapportionment or redistricting of legislative districts (POL)
过. wholesale trade
电. wife, or ex-wife
询. witness, or person under subpoena
符. network
未. slave
程. slave-owner
常. bank of the united states
条. timber company
当. u.s. job applicants or employees
情. Army and Air Force Exchange Service
口. Atomic Energy Commission
合. Secretary or administrative unit or personnel of the U.S. Air Force
车. Department or Secretary of Agriculture
实. Alien Property Custodian
组. Secretary or administrative unit or personnel of the U.S. Army
版. Board of Immigration Appeals
周. Bureau of Indian Affairs
址. Bonneville Power Administration
记. Benefits Review Board
二. Civil Aeronautics Board
同. Bureau of the Census
业. Central Intelligence Agency
权. Commodity Futures Trading Commission
其. Department or Secretary of Commerce
进. Comptroller of Currency
试. Consumer Product Safety Commission
验. Civil Rights Commission
料. Civil Service Commission, U.S.
传. Customs Service or Commissioner of Customs
述. Defense Base Closure and REalignment Commission
集. Drug Enforcement Agency
多. Department or Secretary of Defense (and Department or Secretary of War)
无. Department or Secretary of Energy
员. Department or Secretary of the Interior
报. Department of Justice or Attorney General
他. Department or Secretary of State
無. Department or Secretary of Transportation
服. Department or Secretary of Education
线. U.S. Employees' Compensation Commission, or Commissioner
这. Equal Employment Opportunity Commission
制. Environmental Protection Agency or Administrator
将. Federal Aviation Agency or Administration
处. Federal Bureau of Investigation or Director
高. Federal Bureau of Prisons
子. Farm Credit Administration
道. Federal Communications Commission (including a predecessor, Federal Radio Commission)
章. Federal Credit Union Administration
手. Food and Drug Administration
库. Federal Deposit Insurance Corporation
三. Federal Energy Administration
从. Federal Election Commission
支. Federal Energy Regulatory Commission
家. Federal Housing Administration
长. Federal Home Loan Bank Board
付. Federal Labor Relations Authority
秒. Federal Maritime Board
路. Federal Maritime Commission
完. Farmers Home Administration
象. Federal Parole Board
则. Federal Power Commission
现. Federal Railroad Administration
京. Federal Reserve Board of Governors
转. Federal Reserve System
辑. Federal Savings and Loan Insurance Corporation
限. Federal Trade Commission
力. Federal Works Administration, or Administrator
学. General Accounting Office
外. Comptroller General
调. General Services Administration
项. Department or Secretary of Health, Education and Welfare
北. Department or Secretary of Health and Human Services
工. Department or Secretary of Housing and Urban Development
笑. Interstate Commerce Commission
监. Indian Claims Commission
任. Immigration and Naturalization Service, or Director of, or District Director of, or Immigration and Naturalization Enforcement
相. Internal Revenue Service, Collector, Commissioner, or District Director of
微. Information Security Oversight Office
册. Department or Secretary of Labor
联. Loyalty Review Board
平. Legal Services Corporation
增. Merit Systems Protection Board
听. Multistate Tax Commission
解. National Aeronautics and Space Administration
等. Secretary or administrative unit of the U.S. Navy
得. National Credit Union Administration
收. National Endowment for the Arts
安. National Enforcement Commission
价. National Highway Traffic Safety Administration
藏. National Labor Relations Board, or regional office or officer
命. National Mediation Board
应. National Railroad Adjustment Board
看. Nuclear Regulatory Commission
索. National Security Agency
资. Office of Economic Opportunity
产. Office of Management and Budget
串. Office of Price Administration, or Price Administrator
布. Office of Personnel Management
原. Occupational Safety and Health Administration
知. Occupational Safety and Health Review Commission
级. Office of Workers' Compensation Programs
水. Patent Office, or Commissioner of, or Board of Appeals of
击. Pay Board (established under the Economic Stabilization Act of 1970)
好. Pension Benefit Guaranty Corporation
物. U.S. Public Health Service
放. Postal Rate Commission
亿. Provider Reimbursement Review Board
经. Renegotiation Board
模. Railroad Adjustment Board
之. Railroad Retirement Board
台. Subversive Activities Control Board
州. Small Business Administration
配. Securities and Exchange Commission
画. Social Security Administration or Commissioner
统. Selective Service System
共. Department or Secretary of the Treasury
连. Tennessee Valley Authority
海. United States Forest Service
节. United States Parole Commission
退. Postal Service and Post Office, or Postmaster General, or Postmaster
間. United States Sentencing Commission
比. Veterans' Administration
问. War Production Board
至. Wage Stabilization Board
备. General Land Office of Commissioners
你. Transportation Security Administration
黑. Surface Transportation Board
或. U.S. Shipping Board Emergency Fleet Corp.
与. Reconstruction Finance Corp.
影. Department or Secretary of Homeland Security
话. Unidentifiable
视. International Entity
Answer:

Answer: 息