Source: https://mymemory.translated.net/en/Danish/Polish/finansieringsans%C3%B8gningens
Timestamp: 2019-03-25 03:45:30
Legal References Found: art. 8
 art. 14
 art. 8
 art. 11
 art. 6
 art. 6

Document Content:
Translate finansieringsansøgningens from Danish to Polish
Results for finansieringsansøgningens translation from Danish to Polish
Den pågældende erhvervsorganisation kan indsende en ny finansieringsansøgning inden for en frist, som fastsættes af medlemsstaten.
Dana organizacja podmiotów gospodarczych może złożyć nowy wniosek o finansowanie w terminie ustalonym przez Państwo Członkowskie.
Finansieringsansøgninger, som ikke overholder de i stk. 1 og 2 fastsatte betingelser, afvises.
Wszelkie wnioski o finansowanie niespełniające warunków ustanowionych w ust. 1 i 2 są odrzucane.
For at få udbetalt EF-finansieringen i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 865/2004 indsender en erhvervsorganisation inden en dato, som medlemsstaten skal fastlægge, dog senest tre måneder efter afslutningen af hvert år, hvor dens arbejdsprogram er gennemført, en finansieringsansøgning til betalingsorganet.
Do celów wypłaty finansowania wspólnotowego na podstawie art. 8 rozporządzenia (WE) nr 865/2004 organizacja podmiotów gospodarczych składa wniosek o finansowanie do agencji płatniczej przed datą określoną przez Państwo Członkowskie i nie później niż trzy miesiące po zakończeniu każdego roku wykonywania swojego programu pracy.
Senest tre måneder efter den dato, hvor finansieringsansøgningen og de i stk. 2 omhandlede ledsagedokumenter er indsendt, udbetaler medlemsstaten efter at have gennemgået ledsagedokumenterne og foretaget den kontrol, der er omhandlet i artikel 14, den skyldige EF-finansiering og frigiver eventuelt de sikkerhedsstillelser, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, litra g), eller i artikel 11, stk. 4.
Nie później niż trzy miesiące od daty złożenia wniosku o finansowanie i dokumentów towarzyszących określonych w ust. 2 oraz po rozpatrzeniu dokumentów towarzyszących i przeprowadzeniu kontroli określonych w art. 14, Państwo Członkowskie wypłaca należne finansowanie wspólnotowe i, w odpowiednim przypadku, zwraca zabezpieczenie określone w art. 8 ust. 2 lit. g) lub w art. 11 ust. 4.
finansieringsansøgning
Hertil kommer, at de italienske myndigheder som led i iværksættelsen af de passende foranstaltninger, der fulgte efter ikrafttrædelsen af 1998-retningslinjerne, fremsendte anordning nr. 33/4 af 27. juli 2000 til Kommissionen, og at det i dennes artikel 6 udtrykkeligt er fastsat, at udgifter, der afholdes efter finansieringsansøgningens indgivelse, er støtteberettigede.
Ponadto, w ramach realizacji stosownych środków przed wejściem w życie wytycznych z 1998 r., władze włoskie przekazały Komisji uchwałę nr 33/4 z dnia 27 lipca 2000 r., która w art. 6 określa w jednoznaczny sposób kwalifikowalność kosztów poniesionych po złożeniu wniosku o dofinansowanie.
at princippet om støttens nødvendighed var blevet overholdt (jf. bl.a. artikel 6 i anordning nr. 33/4 af 27.7.2000, hvori det udtrykkeligt er fastsat, at udgifter afholdt efter finansieringsansøgningens indgivelse er støtteberettigede) [7].
przestrzeganie zasady konieczności pomocy (zob. w szczególności art. 6 uchwały nr 33/4 z dnia 27.7.2000 r., który w jednoznaczny sposób określa kwalifikowalność kosztów poniesionych po złożeniu wniosku o dofinansowanie) [7].
finansieringsansøgninger skal indsendes, inden projekterne igangsættes
wnioski o dofinansowanie muszą być składane przed rozpoczęciem realizacji poszczególnych projektów;
På nuværende tidspunkt bliver ca. 60 % af finansieringsansøgningerne i segmentet mellem 500000 GBP (700000 EUR) og 2 mio. GBP (2,9 mio. EUR) ikke imødekommet, da der ikke er risikokapitalinvestorer at henvende sig til.
Obecnie, około 60% wszystkich transakcji w przedziale od 500000 GBP (700000 EUR) do 2 milionów GBP (2,9 miliona EUR) to niezaspokojone zapotrzebowanie, przy braku łatwo dostępnych dostawców kapitału ryzyka, do których można by się udać.
Det sikres, at støttemodtagere, der er omfattet af denne afgørelse, oplyser Kommissionen om støtte fra fællesskabsbudgettet og fra andre kilder og om igangværende finansieringsansøgninger.
Należy dopilnować, by beneficjenci programu dostarczali Komisji informacji na temat finansowania otrzymanego z budżetu Wspólnoty i z innych źródeł oraz na temat złożonych wniosków o finansowanie.
Ansøges der om finansiel bistand i medfør af instrumentet, sørger Kommissionen for, at ansøgeren og støttemodtageren oplyser den om finansiel bistand fra andre kilder, herunder Den Europæiske Unions almindelige budget, og om aktuelle finansieringsansøgninger.
Komisja dopilnowuje, by podmioty wnioskujące o pomoc finansową w ramach instrumentu oraz beneficjenci takiej pomocy przedstawili Komisji informacje na temat pomocy finansowej otrzymywanej z innych źródeł, w tym z budżetu ogólnego Unii Europejskiej, oraz na temat aktualnie rozpatrywanych wniosków o taką pomoc.
Kommissionen og Banken holder gensidigt hinanden underrettet om forløbet af gennemgangen af finansieringsansøgningerne. De udveksler alle generelle oplysninger med henblik på at harmonisere procedurerne i forbindelse med forvaltningen og de retningslinjer, der skal lægges til grund ud fra et udviklingspolitisk synspunkt, samt bedømmelsen af ansøgningerne.
Komisja i Bank informują się nawzajem o postępach w zakresie oceny wniosków o finansowanie i wymieniają wszelkie ogólne informacje w celu umożliwienia harmonizacji procedur administracyjnych oraz kierunków ich postępowania z perspektywy polityki rozwoju, a także oceny wniosków.
Man modtog i alt 427 projektforslag. De samlede finansieringsansøgninger beløb sig til over 500 mio. EUR, hvilket var ti gange så meget som det afsatte beløb.
W sumie napłynęło 427 projektów na ogólną kwotę finansowania 500 milionów EUR, czyli dziesięciokrotnie wyższą niż dostępne środki.
Projekterne er efterspørgselsstyrede, og ansøgerne indsender deres finansieringsansøgninger i form af forslag.
Projekty są tworzone w odpowiedzi na aktualne zapotrzebowanie, a wnioski o finansowanie składane przez wnioskodawców mają formę propozycji projektowych.
Støttemodtagere i henhold til denne forordning skal give oplysninger om støtte, de har modtaget fra fællesskabsbudgettet, og om deres aktuelle finansieringsansøgninger til Kommissionen for så vidt angår centralt finansierede foranstaltninger eller til det nationale organ for så vidt angår uddelegerede foranstaltninger.
Beneficjenci niniejszego rozporządzenia przekazują Komisji — w przypadku środków zarządzanych centralnie — lub agencji krajowej — w przypadku środków zarządzanych przez powierzenie zadań — informacje na temat funduszy otrzymanych z budżetu wspólnotowego oraz bieżących wniosków o przyznanie finansowania.
d) prioriterede projekter, som bidrager til integration af det indre marked i det udvidede Fællesskab og til genopretning af en harmonisk fordeling på transportmåder ved at give fortrinsret til de mest miljøvenlige, især i forbindelse med godstransport over lange afstande; med henblik herpå bør alle finansieringsansøgninger vedrørende højhastighedsbanestrækninger være ledsaget af en detaljeret analyse af, hvor stor kapacitet der frigøres til godstransport på det konventionelle net ved overflytning af passagertrafik til højhastighedsnettet
d) projekty priorytetowe przyczyniające się do integracji rynku wewnętrznego rozszerzonej Wspólnoty i do ponownego zrównoważenia środków transportu, traktując w sposób uprzywilejowany projekty, które cechują się największym poszanowaniem środowiska, zwłaszcza transport towarowy na długich dystansach; w tym celu do wszystkich wniosków o pomoc finansową dla szybkich linii kolejowych, powinna być dołączana szczegółowa analiza zdolności przewozowych udostępnionych w sieci konwencjonalnej na korzyść transportu towarowego w wyniku przesunięcia ruchu na szybkie linie pasażerskie;
Det sikres, at programmets støttemodtagere oplyser Kommissionen om støtte, der modtages fra Den Europæiske Unions almindelige budget og andre kilder, samt om indgivne finansieringsansøgninger under behandling.
Zapewnia się, że beneficjenci programu dostarczają Komisji informacje na temat finansowania otrzymanego z budżetu ogólnego Unii Europejskiej oraz z innych źródeł, a także na temat bieżących wniosków o finansowanie.
Kommissionen kræver, at programmets støttemodtagere oplyser Kommissionen om støtte, der modtages fra Den Europæiske Unions almindelige budget og fra andre kilder, samt om indgivne finansieringsansøgninger under behandling.
Komisja wymaga dostarczenia przez beneficjentów programu informacji na temat środków finansowych otrzymanych z budżetu ogólnego Unii Europejskiej oraz z innych źródeł, a także na temat bieżących wniosków o finansowanie.
Det sikres, at støttemodtagere, der omfattes af denne afgørelse, oplyser Kommissionen om støtte, der modtages fra Den Europæiske Unions almindelige budget og andre kilder, samt om indgivne finansieringsansøgninger under behandling.
Kommissionen sørger for, at støttemodtagere, der omfattes af dette program, oplyser Kommissionen om støtte, der modtages fra Den Europæiske Unions almindelige budget og fra andre kilder, og om igangværende finansieringsansøgninger.
Komisja zapewnia, aby beneficjenci programu przedkładali Komisji informacje na temat finansowania otrzymanego z budżetu ogólnego Unii Europejskiej oraz z innych źródeł, a także na temat wszystkich bieżących wniosków o finansowanie.
subcutaneously (English>Latvian)langage (French>Greek)timor (Swedish>English)terminalprogramm (German>English)pinaparinggan (Tagalog>English)eksport (Danish>Spanish)berlaku adil terhadap semua pelajar (Malay>English)madidavaru (English>Kannada)twin bed (English>French)nei vel (Norwegian>Danish)clay pot making in telugu (English>Telugu)anong sustansya makukuha sa malunggay (Tagalog>English)contributi mensili dovuti dalla società (Italian>English)user agent (English>Russian)bombastik (Albanian>German)un rotolo di pasta sfoglia (Italian>English)tÃ£Â¼melstein (Spanish>English)elpatrujigita (Esperanto>Korean)bombiro tagalog (Tagalog>English)please find below an amendment being issued by (English>Italian)amu hao (English>Chamorro)säännöksiä (Finnish>German)tænderne (Danish>Turkish)kemp (English>Italian)landgebruik (Dutch>English)