Source: http://docplayer.pl/55626177-Komisja-dziennik-urzedowy-unii-europejskiej-l-270-67.html
Timestamp: 2018-09-23 01:54:52
Legal References Found: art. 14
 art. 94
 art. 95
 art. 50
 art. 22
 art. 22
 art. 22
 art. 5

Document Content:
KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 - PDF
Download "KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67"
1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 KOMISJA DECYZJA NR 1/2006 WSPÓLNEGO KOMITETU UE SZWAJCARIA z dnia 6 lipca 2006 r. zmieniającej załącznik II (zabezpieczenia społeczne) do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (2006/652/WE) WSPÓLNY KOMITET, uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w szczególności jej art. 14 i 18, (3) Od daty przyjęcia decyzji 2/2003 Wspólnego Komitetu UE Szwjacaria, rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72 zostały zmienione dwa razy. W rezultacie, należy obecnie włączyć do Umowy, a konkretnie do jej załącznika II, odpowiednie akty zmieniające, to znaczy rozporządzenie Komisji (WE) nr 1851/2003 ( 7 ) oraz rozporządzenie (WE) nr 631/2004 ( 8 ) Parlamentu Europejskiego i Rady. a także mając na uwadze, co następuje: (1) Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (zwana dalej Umową ) została podpisana w dniu 21 czerwca 1999 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2002 r. (2) Załącznik II do Umowy, zmieniony decyzją 2/2003 Wspólnego Komitetu UE Szwajcaria z dnia 15 lipca 2003 r. zmieniającą załącznik II (zabezpieczenia społeczne) do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób ( 1 ), zawiera odniesienia w szczególności do rozporządzeń Rady (EWG) nr 1408/71 ( 2 ) i (EWG) nr 574/72 ( 3 ), uaktualnionych rozporządzeniem (WE) nr 118/97 ( 4 ), jak również do kolejnych rozporządzeń zmieniających, w tym do rozporządzenia (WE) nr 1386/2001 ( 5 ) Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 410/2002 ( 6 ). ( 1 ) Dz.U. L 187 z , str. 55. ( 2 ) Dz.U. L 149 z , str. 2. ( 3 ) Dz.U. L 74 z , str. 1. ( 4 ) Dz.U. L 28 z , str. 1. ( 5 ) Dz.U. L 187 z , str. 1. ( 6 ) Dz.U. L 62 z , str. 17. (4) Emeryci lub renciści otrzymujący emeryturę lub rentę ze Szwajcarii, mieszkający w Portugalii powinni mieć możliwość wystąpienia z wnioskiem o zwolnienie ze szwajcarskiego, obowiązkowego ubezpieczenia chorobowego, z uwagi na fakt, że będą oni objęci portugalskim ubezpieczeniem chorobowym. (5) Osoby zamieszkałe we Francji, które są ubezpieczone w ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczenia chorobowego, pomimo możliwości wystąpienia z wnioskiem o zwolnienie, powinny mieć dostęp do opieki zdrowotnej we Francji i w Szwajcarii. (6) Należy wskazać, że Szwajcaria nie posiada systemu, który przewiduje wyłącznie zasiłki rodzinne lub zasiłki dodatkowe lub specjalne dla sierot. (7) Należy zmienić załącznik II tak, aby wskazywał on niemiecką instytucję i organ łącznikowy, właściwe do spraw ubezpieczenia emerytalnego w odniesieniu do Szwajcarii. ( 7 ) Dz.U. L 271 z , str. 3. ( 8 ) Dz.U. L 100 z , str. 1.
2 L 270/68 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (8) Skomplikowany i techniczny charakter koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego wymaga skutecznej i spójnej koordynacji poprzez stosowanie wspólnych i jednolitych przepisów na terytorium Umawiających się Stron. (9) W interesie osób objętych Umową jest zlikwidowanie, lub przynajmniej ograniczenie w czasie, wszelkich negatywnych skutków stosowania przez Umawiające się Strony różnych zasad koordynacji. (10) Zmiany do załącznika II dodające odniesienie do rozporządzenia (WE) nr 631/2004 oraz odsyłające do możliwości zwolnienia emerytów lub rencistów zamieszkałych w Portugalii ze szwajcarskiego, obowiązkowego ubezpieczenia powinny stać się skuteczne od dnia 1 czerwca 2004 r., natomiast zmiany dotyczące umożliwienia osobom zamieszkałym we Francji dostępu do opieki zdrowotnej w Szwajcarii powinny stać się skuteczne od dnia 1 stycznia 2004 r., PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia przez Wspólny Komitet. Jednakże: przepisy niniejszej decyzji dodające odniesienie do rozporządzenia (WE) nr 631/2004, a także dotyczące pkt 3 lit. b) załącznika II do Umowy, rozszerzające możliwość zwolnienia emerytów lub rencistów zamieszkałych w Portugalii ze szwajcarskiego, obowiązkowego ubezpieczenia są skuteczne z dniem 1 czerwca 2004 r. przepisy dotyczące pkt 4 załącznika II do Umowy, przewidujące dostęp do opieki zdrowotnej w Szwajcarii osobom objętym szwajcarskim systemem ubezpieczenia chorobowego, a zamieszkałym we Francji, są skuteczne z dniem 1 stycznia 2004 r. Sporządzono w Brukseli, dnia 6 lipca 2006 r. Artykuł 1 Zmienia się załącznik II do Umowy zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. W imieniu Wspólnego Komitetu Dieter GROSSEN Przewodniczący
3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/69 ZAŁĄCZNIK W załączniku II do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób wprowadza się następujące zmiany: (1) W tytule Sekcja A: Akty prawne, do których stosuje się odniesienie w pkt. 1 rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 jako ostatnią pozycję dodaje się następujące zdanie: 304 R 631: rozporządzenie (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek oraz do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie i rozporządzenie (EWG) nr 574/72 w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do dostosowania praw i uproszczenia procedur (Dz.U. L 100 z , str. 1). (2) Pod nagłówkiem Do celów niniejszej Umowy, rozporządzenie dostosowuje się w sposób następujący:, w sekcji A pkt 1 załącznika II do Umowy wprowadza się następujące zmiany: (a) W lit. o), dotyczącej załącznika VI, w pkt 3 lit. b) po słowach Finlandia dodaje się następujące słowa: oraz, w odniesieniu do osób określonych w lit. a) pkt (ii), Portugalia. (b) W lit. o), dotyczącej załącznika VI, w pkt. 4 po słowie Belgii, dodaje się słowo Francji. (c) W lit. p), dotyczącej załącznika VII, dodaje się nowy ustęp q): q) W załączniku VIII dodaje się, co następuje: Szwajcaria Żadne (3) W tytule Sekcja A: akty prawne, do których stosuje się odniesienie w pkt. 2 rozporządzenie (EWG) nr 574/72 dodaje się następuje odniesienie: (a) po wyrażeniu 302 R 410: rozporządzenie Komisji (WE) nr 410/2002 oraz po wejściu w życie Protokołu do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób w związku z udziałem w charakterze Umawiających się Stron, Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w następstwie przystąpienia tych Państw do Unii Europejskiej, przed wyrażeniem TN 02/02/A: Akt dotyczący warunków przystąpienia 303 R 1851: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1851/2003 z dnia 17 października 2003 r. zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 547/72 w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (Dz.U. L 271 z , str. 3). (b) po powyższym tytule rozporządzenia 1851/2003 oraz po wejściu w życie Protokołu do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób w związku z udziałem w charakterze Umawiających się Stron, Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w następstwie przystąpienia tych Państw do Unii Europejskiej, po wyrażeniu TN 02/02/A: Akt dotyczący warunków przystąpienia 304 R 631: rozporządzenie (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek oraz do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie i rozporządzenie (EWG) nr 574/72 w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do dostosowania praw i uproszczenia procedur (Dz.U. L 100 z , str. 1).
4 L 270/70 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (4) Pod nagłówkiem Do celów niniejszej Umowy, rozporządzenie zmienia się w sposób następujący:, w sekcji A pkt 2 załącznika II do Umowy wprowadza się następujące zmiany: a) W lit. b), dotyczącej załącznika 2, przed sekcją zatytułowaną Szwajcaria dodaje się następującą sekcję: (1) W pkt. 2»Ubezpieczenie emerytalne robotników, pracowników umysłowych i robotników kopalń«do lit. a) pkt (i) zdanie pierwsze dodaje się, co następuje:»jeżeli zainteresowany zamieszkuje w Szwajcarii lub jest obywatelem szwajcarskim zamieszkującym na terytorium państwa nie będącego członkiem Wspólnoty: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalny Urząd Ubezpieczeń Baden-Württemberg), Karlsruhe«. (2) W pkt. 2»Ubezpieczenie emerytalne robotników, pracowników umysłowych i robotników kopalń«do lit. b) pkt (i) zdanie pierwsze dodaje się, co następuje:»jeżeli ostatnia składka na podstawie przepisów prawnych innego Państwa Członkowskiego została wpłacona do szwajcarskiej instytucji ubezpieczenia emerytalnego: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalny Urząd Ubezpieczeń Baden-Württemberg), Karlsruhe«. b) W lit. c), dotyczącej załącznika 3, przed sekcją zatytułowaną Szwajcaria dodaje się następującą sekcję: W pkt. 3»Ubezpieczenie emerytalne«do lit. a) dodaje się, co następuje: W odniesieniu do Szwajcarii: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalny Urząd Ubezpieczeń Baden-Württemberg), Karlsruhe. (c) W lit. d), dotyczącej załącznika 4, przed sekcją zatytułowaną Szwajcaria dodaje się następującą sekcję: W pkt. 3»Ubezpieczenie emerytalne«do lit. b) dodaje się, co następuje: W odniesieniu do Szwajcarii: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalny Urząd Ubezpieczeń Baden-Württemberg), Karlsruhe. (5) W sekcji B załącznika II wprowadza się następujące zmiany: (a) Skreśla się pkt. 4.19, 4.32, 4.48 oraz (b) Po pkt dodaje się następujące nowe punkty: 4.69: Decyzja nr 184 z dnia 10 grudnia 2001 r. w sprawie wzorów formularzy niezbędnych w celu zastosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72 (E 201 do E 207, E 210, E 213 i E 215) (Dz.U. L 304 z , str. 1) 4.70: Decyzja nr 185 z dnia 27 czerwca 2002 r. zmieniająca decyzję nr 153 z 7 października 1993 r. (formularz E 108) oraz decyzję nr 170 z dnia 11 czerwca 1998 r. (zestawienie wykazów przewidzianych w art. 94 ust. 4 i art. 95 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r.) (Dz.U. L 55 z , str. 74) 4.71: Decyzja nr 186 z dnia 27 czerwca 2002 r. w sprawie wzorów formularzy niezbędnych w celu zastosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72 (E 101) (Dz.U. L 55 z , str. 80)
5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/ : Decyzja nr 187 z dnia 27 czerwca 2002 r. w sprawie wzorów formularzy niezbędnych w celu zastosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72 (E 111 i E 111B) (Dz.U. L 93 z , str. 40) 4.73: Decyzja nr 188 z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie wzorów formularzy niezbędnych w celu zastosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 574/72 (E 210 i E 211) (Dz.U. L 112 z , str. 12) 4.74: Decyzja nr 189 z dnia 18 czerwca 2003 r. mająca na celu wprowadzenie europejskiej karty ubezpieczenia zdrowotnego zastępującej formularze niezbędne do zastosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72 w odniesieniu do dostępu do opieki zdrowotnej w trakcie czasowego pobytu w Państwie Członkowskim innym niż właściwe Państwo Członkowskie lub Państwo pobytu (Dz.U. L 276 z , str. 1) 4.75: Decyzja nr 190 z dnia 18 czerwca 2003 r. dotycząca specyfikacji technicznych europejskiej karty ubezpieczenia zdrowotnego (Dz.U. L 276 z , str. 4) 4.76: Decyzja nr 191 z dnia 18 czerwca 2003 r. dotycząca zastąpienia formularzy E 111 i E 111B przez europejską kartę ubezpieczenia zdrowotnego (Dz.U. L 276 z , str. 19) 4.77: Decyzja nr 192 z dnia 29 października 2003 r. dotycząca warunków wprowadzenia w życie art. 50 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 (Dz.U. L 104 z , str. 114) Do celów niniejszej Umowy w decyzji wprowadza się następujące zmiany: W pkt dodaje się, co następuje: Szwajcaria Schweizerische Ausgleichskasse, Genf Caisse suisse de compensation, Genève Cassa svizzera di compensazione, Ginevra. 4.78: Decyzja nr 193 z dnia 29 października 2003 r. w sprawie skarg dotyczących wniosków o przyznanie emerytury (Dz.U. L 104 z , str. 123) 4.79: Decyzja nr 194 z dnia 17 grudnia 2003 r. dotycząca jednolitego stosowania art. 22 ust. 1 lit a) pkt (i) rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w Państwie Członkowskim pobytu (Dz.U. L 104 z , str. 127) 4.80: Decyzja nr 195 z dnia 23 marca 2004 r. w sprawie jednolitego stosowania art. 22 ust. 1 lit a) pkt (i) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do opieki zdrowotnej związanej z ciążą i porodem (Dz.U. L 160 z , str. 134) 4.81: Decyzja nr 196 z dnia 23 marca 2004 r. zgodnie z art. 22 ust. 1a rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (Dz.U. L 160 z , str. 135) 4.82: Decyzja nr 197 z dnia 23 marca 2004 r. w sprawie okresów przejściowych dotyczących wprowadzenia europejskiej karty ubezpieczenia zdrowotnego zgodnie z art. 5 decyzji nr 191 (Dz.U. L 343 z , str. 28) 4.83: Decyzja nr 198 z dnia 23 marca 2004 r. dotycząca zastąpienia i zniesienia wzorów formularzy niezbędnych do stosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 1408/71 i 574/72 (E110, E111, E111B, E113, E114, E119, E128, E128B) (Dz.U. L 259 z , str. 1). (6) W sekcji C: Akty, które Umawiające się Strony biorą pod uwagę po pkt dodaje się następujący punkt: 6.5: Zalecenie nr 23 z dnia 29 października 2003 r. w sprawie postępowania w sprawie wniosków o przyznanie emerytury (Dz.U. L 104 z , str. 125).