Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2009/323/9/
Timestamp: 2020-06-01 16:04:35
Legal References Found: art. 2
 art. 25
 art. 26
 art. 28
 art. 25
 art. 49
 art. 37
 art. 25
 art. 4
 art. 10
 art. 49
 art. 25
 art. 25
 art. 25
 art. 26
 art. 1

Document Content:
Legislacja ROK 2009 NR 323 POZ 9 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2009 Nr 323Po 9
Legislacja ROK 2009 NR 323 POZ 9
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2009 NR 323 POZ 9
L 323/9
DECYZJA RADY z dnia 30 listopada 2009 r. zmieniająca decyzję Rady 2000/265/WE z dnia 27 marca 2000 r. w sprawie ustanowienia rozporządzenia finansowego regulującego aspekty budżetowe zarządzania, przez Zastępcę Sekretarza Generalnego Rady, umowami zawartymi przez niego, w imieniu niektórych państw członkowskich, dotyczącymi zainstalowania i funkcjonowania infrastruktury łączności dla środowiska Schengen, SISNET (2009/915/WE)
uwzględniając art. 2 ust. 1 akapit drugi zdanie pierwsze proto­ kołu, który dołączono do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i który włącza dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje:
Artykuł 1 W decyzji Rady 2000/265/WE wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 25 dodaje się ustępy w brzmieniu: „1a. Z dniem 1 stycznia 2010 r. wykaz państw, o których mowa w ust. 1, uzupełnia się o Bułgarię i Rumunię. 1b. Z dniem 1 stycznia 2010 r. wykaz państw, o których mowa w ust. 1, uzupełnia się o Liechtenstein.”; 2) skreśla się art. 26 akapit trzeci; 3) w art. 28 wprowadza się następujące zmiany: a) ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Państwa, o których mowa w art. 25, mają obowiązek wpłacić 70 % swojego wkładu w terminie do dnia 1 kwietnia, a 30 % – w terminie do dnia 1 października.”; b) skreśla się ust. 1a; c) ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. W drodze odstępstwa od ust. 1 i bez uszczerbku dla art. 49 Bułgaria i Rumunia wpłacają swoje odpo­ wiednie wkłady za 2010 rok w całości do dnia 31 grudnia 2010 r. Liechtenstein wpłaca swój odpo­ wiedni wkład za rok 2010 w całości do dnia 31 grudnia 2010.”; d) skreśla się ust. 4; 4) art. 37 akapit piąty otrzymuje brzmienie: „Komitet doradczy dąży do przyjmowania opinii na zasadzie konsensusu. Jeśli taki konsensus nie jest możliwy do osiąg­ nięcia, komitet doradczy przyjmuje opinie zwykłą większo­ ścią głosów swoich przedstawicieli. Wymagane dla ważności głosowania kworum wynosi 19 przedstawicieli. W przypadku równej liczby głosów decyduje głos przewod­ niczącego. Od dnia, o którym mowa w art. 25 ust. 1a, wymagane kworum wynosi 21 przedstawicieli.”;
Na mocy decyzji 1999/870/WE (1) i decyzji 2007/149/WE (2) Zastępca Sekretarza Generalnego Rady został upoważniony do tego, by w związku z włączaniem dorobku Schengen w ramy Unii Europej­ skiej reprezentować niektóre państwa członkowskie podczas zawierania umów w sprawie instalowania i funkcjonowania infrastruktury łączności dla środowiska Schengen („SISNET”) oraz zarządzać tymi umowami do czasu zakończenia migracji do infrastruktury łączności utrzymywanej przez Wspólnotę Europejską. Zobowiązania finansowe wynikające z tych umów są pokrywane z wyodrębnionego budżetu (zwanego dalej „budżetem SISNET”), z którego finansowana jest infra­ struktura łączności określona w tych decyzjach Rady. Państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii Euro­ pejskiej na mocy Aktu przystąpienia z 2005 roku, mają zostać objęte systemem informacji Schengen pierwszej generacji (SIS 1+) z dniem, który Rada określi zgodnie z art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 roku. Od tego dnia wspomniane państwa członkowskie powinny wnosić wkład do tego budżetu. Liechtenstein ma uczestniczyć w stosowaniu przepisów dorobku Schengen związanych z systemem informa­ cyjnym Schengen od dnia określonego przez Radę zgodnie z art. 10 Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księ­ stwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską doty­ czącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowa­ dzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen. Od tego dnia Liechtenstein powinien wnosić wkład do tego budżetu,
(1) Dz.U. L 337 z 30.12.1999, s. 41. (2) Dz.U. L 66 z 6.3.2007, s. 19.
5. art. 49 lit. c) otrzymuje brzmienie: „c) dostosowanie wkładów państw, o których mowa w art. 25, w celu ustalenia, jaki udział we wcześniejszych kosz­ tach instalacji SISNET ma mieć inne państwo. Udział ten oblicza się na podstawie stosunku środków z tytułu VAT wpłaconych przez inne państwo do całkowitych środków Wspólnot Europejskich z tytułu VAT za poprzedni rok budżetowy. Jeżeli dane o środkach z tytułu VAT nie są dostępne, dostosowanie wkładów oblicza się na podstawie udziału każdego z zainteresowanych państw członkowskich w łącznym PKB wszystkich państw członkowskich, o których mowa w art. 25. Wkład ten jest przedmiotem „noty uzna­ niowej” na rzecz państw, o których mowa w art. 25, w wysokości proporcjonalnej do ich udziału obliczo­ nego zgodnie z art. 26.”. Artykuł 2 W odniesieniu do Liechtensteinu zmiany, o których mowa w art. 1, zaczynają obowiązywać po wejściu w życie Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen. Artykuł 3 Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia. Artykuł 4 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Legislacja ROK 2009 NR 323 POZ 9 - pozostałe dokumenty