Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2010/252/120/
Timestamp: 2019-03-21 22:27:05
Legal References Found: art. 276
 art. 319
 art. 185
 art. 14
 art. 94
 art. 77

Document Content:
Legislacja ROK 2010 NR 252 POZ 120 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2010 Nr 252Po 120
Legislacja ROK 2010 NR 252 POZ 120
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2010 NR 252 POZ 120
L 252/120
— uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Euro­ pejskiej za rok budżetowy 2008, — uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2008, wraz z odpowiedziami Centrum (1), — uwzględniając zalecenie Rady z dnia 16 lutego 2010 r. (5827/2010 – C7-0061/2010), — uwzględniając art. 276 Traktatu WE i art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, — uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, — uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 14, — uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (4), w szczególności jego art. 94, — uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, — uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0071/2010),
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, że uzyskał wystarczającą pewność, iż sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2008 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw zostały przeprowadzone zgodnie z prawem, mając na uwadze, że w dniu 23 kwietnia 2009 r. Parlament Europejski udzielił Dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budże­ towy 2007 (5), a także iż w rezolucji załączonej do decyzji o absolutorium Parlament między innymi: — odnotował uwagę zawartą w sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego za 2006 r., zgodnie z którą skumulowana nadwyżka budżetowa za 2006 r. wyniosła 16 900 000 EUR i w 2007 r. Centrum zwróci swoim klientom 9 300 000 EUR; zgodził się z opinią Trybunału Obrachunko­ wego, że takie zgromadzenie nadwyżki pokazuje, iż metoda, z jakiej korzysta Centrum do okre­ ślenia ceny swych tłumaczeń, nie jest wystarczająco precyzyjna, — zwrócił się do Komisji i Centrum o dołożenie starań, by szybko rozstrzygnięty został spór co do składek do systemu emerytalnego pracowników;
C 304 z 15.12.2009, s. 107. L 248 z 16.9.2002, s. 1. L 314 z 7.12.1994, s. 1. L 357 z 31.12.2002, s. 72. L 255 z 26.9.2009, s. 145.
L 252/121
Wykonanie 1. gratuluje Centrum rozwinięcia skutecznego narzędzia informatycznego FLOSYSWEB, z którego korzys­ tają jego klienci do przesyłania tłumaczeń, wybierając różne opcje formatów i otrzymując tłumaczenia z powrotem za pośrednictwem tego systemu; Nadwyżka budżetowa sprzeczna z podstawowym rozporządzeniem 2. odnotowuje, że od wielu lat Centrum gromadzi nadwyżkę budżetową, co jest sprzeczne z rozporządzeniem (WE) nr 2965/94, której kwota w 2008 r. wyniosła 26 700 000 EUR (w 2006 r. wynosiła ona 16 900 000 EUR, w 2005 r. – 10 500 000 EUR, a w 2004 – 3 500 000 EUR); odnotowuje, że nadwyżka wynika w głównej mierze z braku precyzji w szacunkowych ocenach co do ilości nadsyłanych przez klientów wniosków o tłumaczenia; zwraca się do Centrum o przyjęcie skuteczniejszych środków celem zaradzenia tym ciągłym wzrostom jego nadwyżki; odnotowuje, że w 2009 r.
Legislacja ROK 2010 NR 252 POZ 120 - pozostałe dokumenty