Source: https://interpretacje-podatkowe.org/koszty-uzyskania-przychodow/ibpbii-1-415-619-14-ml
Timestamp: 2018-03-23 20:37:14
Legal References Found: art. 22
 art. 14
 art. 22
 art. 2
 art. 44
 art. 13
 art. 10
 art. 1
 art. 2
 art. 22
 art. 26
 art. 18
 art. 22
 art. 14
 art. 18
 art. 44
 art. 18
 art. 27
 art. 47

Document Content:
A. Czy mogę, w opisanym przypadku, na podstawie art. 22 ust. 9 pkt 3 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz.U. z 2000 r., poz. 176, ze zm.), zastosować 50% koszty uzyskania przychodu?b. Czy powinnam składać deklaracje miesięczne i odprowadzać co miesiąc zaliczkę na podatek?
IBPBII/1/415-619/14/MŁinterpretacja indywidualna
Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz.U. z 2012 r., poz. 749, ze zm.) oraz § 5 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz.U. Nr 112, poz. 770, ze zm.) – Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach, działający w imieniu Ministra Finansów, stwierdza, że stanowisko Wnioskodawczyni przedstawione we wniosku z 28 lipca 2014 r. (data wpływu do Biura – 30 lipca 2014 r.), uzupełnionym 17 października 2014 r., o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie możliwości zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu oraz odprowadzania miesięcznej zaliczki na podatek dochodowy od osób fizycznych – jest prawidłowe.
W dniu 30 lipca 2014 r. wpłynął do Biura ww. wniosek o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie możliwości zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu oraz odprowadzania miesięcznej zaliczki na podatek dochodowy od osób fizycznych.
Z uwagi na braki formalne wniosku w piśmie z 8 października 2014 r. znak: IBPB II/1/415-619/14/MŁ, wezwano Wnioskodawczynię do jego uzupełnienia. Wniosek uzupełniono 17 października 2014 r.
Wnioskodawczyni od połowy 2013 r. świadczy usługi tłumaczenia tekstów marketingowych dla klientów zagranicznych, mających siedzibę głównie w USA, jak również w Chinach oraz krajach Unii Europejskiej. Wnioskodawczyni pracuje w Polsce, tłumaczenia wykonuje przez internet w systemie klienta. Klienci nie pobierają w żadnym z przypadków podatku od tych dochodów. Z klientami Wnioskodawczyni ma zawartą umowę ramową na świadczenie takich usług, która przewiduje w każdym przypadku przeniesienie wszelkich praw, w szczególności autorskich praw majątkowych do wykonanej przez nią pracy na rzecz klienta.
W uzupełnieniu Wnioskodawczyni wskazała, że nie prowadzi działalności gospodarczej. Świadczone przez nią usługi tłumaczenia są wykonywane poza działalnością gospodarczą, na podstawie zawartej umowy ramowej, która jest umową cywilnoprawną polegającą na autorskim tłumaczeniu tekstów. Usługi tłumaczenia tekstów marketingowych są wykonywane na zlecenie firmy, z którą Wnioskodawczyni ma zawartą umowę. Każde zlecenie jest indywidualne, bez gwarancji ciągłości. Za wykonane zlecenie Wnioskodawczyni nie ponosi odpowiedzialności wobec osób trzecich. Za prawidłowość wykonania tłumaczenia Wnioskodawczyni odpowiada jedynie przed zlecającym. Przyjmując zlecenie, Wnioskodawczyni ma określony jedynie termin jego realizacji, zlecający nie ma prawa ingerencji w treść wykonanego tłumaczenia. Wnioskodawczyni nie ponosi ryzyka gospodarczego związanego z wykonywaniem usług.
Czy Wnioskodawczyni, w opisanym przypadku, na podstawie art. 22 ust. 9 pkt 3 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych może zastosować 50% koszty uzyskania przychodu...
Czy Wnioskodawczyni powinna składać deklaracje miesięczne i odprowadzać co miesiąc zaliczkę na podatek...
W ocenie Wnioskodawczyni odpowiedź na pierwsze pytanie powinna być twierdząca, ponieważ zawarta przez nią umowa obejmuje przeniesienie praw autorskich na klienta, a o tłumaczeniu jako utworze jest mowa wprost w art. 2 ust. 1 ustawy o prawie autorskim: „Opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka, adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do utworu pierwotnego”. Tłumaczenie, które cechuje się indywidualnym charakterem i jednocześnie jego ochrona nie podlega wyłączeniu na podstawie przepisu szczególnego (np.: tłumaczenia aktów normatywnych lub urzędowych dokumentów – a takich tłumaczeń Wnioskodawczyni nie wykonuje). Podlega ochronie z tytułu praw autorskich. Tak więc do tłumaczeń marketingowych, które noszą cechy indywidualne i w zależności od koncepcji autora można otrzymać różny tekst tłumaczenia, można zastosować 50% koszty uzyskania przychodów.
Zdaniem Wnioskodawczyni, odpowiedź na drugie pytanie powinna być przecząca, ponieważ w art. 44 ust. 1a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych przychody z praw majątkowych nie są wymienione wśród przychodów zagranicznych wymagających samodzielnego obliczania i odprowadzania zaliczek w trakcie roku.
Z treści art. 13 pkt 8 ustawy wynika, iż za przychody z działalności wykonywanej osobiście, o której mowa w art. 10 ust. 1 pkt 2, uważa się: przychody z tytułu wykonywania usług, na podstawie umowy zlecenia lub umowy o dzieło, uzyskiwane wyłącznie od:
Na podstawie art. 1 ust. 2 pkt 1 cyt. ustawy w szczególności przedmiotem prawa autorskiego są utwory wyrażone słowem, symbolami matematycznymi, znakami graficznymi (literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne oraz programy komputerowe).
Z kolei w myśl art. 2 ust 1 ww. ustawy opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka, adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do utworu pierwotnego.
Po pierwsze, konieczne jest wystąpienie przedmiotu praw majątkowych (autorskich) w postaci utworu.
Po drugie zaś, osiągnięty przychód musi być bezpośrednio związany z korzystaniem z określonych praw autorskich albo rozporządzaniem nimi, stanowić skutek takiego korzystania lub rozporządzenia w postaci odpowiedniego wynagrodzenia autorskiego.
W myśl art. 22 ust. 9 pkt 3 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych koszty uzyskania przychodów z tytułu korzystania przez twórców z praw autorskich i artystów wykonawców z praw pokrewnych, w rozumieniu odrębnych przepisów, lub rozporządzania przez nich tymi prawami określa się w wysokości 50% uzyskanego przychodu, z zastrzeżeniem ust. 9a, z tym że koszty te oblicza się od przychodu pomniejszonego o potrącone przez płatnika w danym miesiącu składki na ubezpieczenia emerytalne i rentowe oraz na ubezpieczenie chorobowe, o których mowa w art. 26 ust. 1 pkt 2 lit. b), których podstawę wymiaru stanowi ten przychód.
Jak wynika z treści wniosku Wnioskodawczyni od połowy 2013 r. świadczy usługi tłumaczenia tekstów marketingowych dla klientów zagranicznych, mających siedzibę głównie w USA, jak również w Chinach oraz krajach Unii Europejskiej. Wnioskodawczyni pracuje w Polsce, tłumaczenia wykonuje przez internet w systemie klienta. Klienci nie pobierają w żadnym z przypadków podatku od tych dochodów. Z klientami Wnioskodawczyni ma zawartą umowę ramową na świadczenie takich usług, która przewiduje w każdym przypadku przeniesienie wszelkich praw, w szczególności autorskich praw majątkowych do wykonanej przez nią pracy na rzecz klienta.
Wnioskodawczyni wskazała, że nie prowadzi działalności gospodarczej. Świadczone przez nią usługi tłumaczenia są wykonywane poza działalnością gospodarczą, na podstawie zawartej umowy ramowej, która jest umową cywilnoprawną polegającą na autorskim tłumaczeniu tekstów. Usługi tłumaczenia tekstów marketingowych są wykonywane na zlecenie firmy, z którą Wnioskodawczyni ma zawartą umowę. Każde zlecenie jest indywidualne, bez gwarancji ciągłości. Za wykonane zlecenie Wnioskodawczyni nie ponosi odpowiedzialności wobec osób trzecich. Za prawidłowość wykonania tłumaczenia Wnioskodawczyni odpowiada jedynie przed zlecającym. Przyjmując zlecenie, Wnioskodawczyni ma określony jedynie termin jego realizacji, zlecający nie ma prawa ingerencji w treść wykonanego tłumaczenia. Wnioskodawczyni nie ponosi ryzyka gospodarczego związanego z wykonywaniem usług.
Skoro zatem jak wskazuje Wnioskodawczyni dokonywane przez nią tłumaczenia stanowią utwór w rozumieniu przepisów ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych i na podstawie zawartej przez nią umowy następuje przeniesienie praw autorskich na rzecz klienta – to uzyskany przez Wnioskodawczynię przychód z tego tytułu winien być zakwalifikowany jako przychód z praw majątkowych – zgodnie z art. 18 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W konsekwencji do tego przychodu zastosowanie znajdują również 50% koszty uzyskania przychodu, o których mowa w art. 22 ust. 9 pkt 3 ustawy.
Ich zastosowanie jest bowiem możliwe gdy dana osoba uzyskuje przychód za wykonanie czynności będącej przedmiotem prawa autorskiego oraz dokonuje rozporządzenia prawami autorskimi do swojego utworu, czyli gdy przechodzą one na zamawiającego utwór lub gdy udzielona jest licencja na korzystanie z nich.
Jednakże należy zauważyć, iż zgodnie z art. 14b ustawy Ordynacja podatkowa, Minister właściwy do spraw finansów publicznych, na pisemny wniosek zainteresowanego, wydaje, w jego indywidualnej sprawie, pisemną interpretacje przepisów prawa podatkowego (interpretację indywidualną).
Końcowo należy wskazać, iż przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych nie przewidują obowiązku odprowadzania zaliczek przez podatnika w trakcie roku podatkowego z tytułu osiągnięcia dochodu określonego w art. 18 ww. ustawy. Dlatego też nie znajduje zastosowania przepis art. 44 ust. 1a ww. ustawy, który stanowi, iż podatnicy osiągający dochody bez pośrednictwa płatników:
Skoro zatem Wnioskodawczyni osiąga przychód z praw majątkowych, o których mowa w art. 18 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych bez pośrednictwa płatnika to w świetle ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych nie jest obowiązana do samodzielnego obliczania i wpłacania zaliczek na podatek dochodowy.
Dochód z tego źródła podlega kumulacji z dochodami z innych źródeł, opodatkowanymi na zw. zasadach ogólnych czyli według skali określonej w art. 27 ust. 1 ww. ustawy, uzyskanymi w ciągu roku podatkowego. Dochód ten należy wykazać w zeznaniu rocznym na formularzu PIT-36, składanym w terminie do dnia 30 kwietnia roku następującego po roku, w którym został uzyskany.
Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Krakowie, ul. Rakowicka 10, 31-511 Kraków, po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu – do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz.U. z 2012 r., poz. 270, ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach – art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy). Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Katowicach Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Bielsku-Białej, ul. Traugutta 2a, 43-300 Bielsko-Biała.
Lokalizacja: Wyszukiwarka > Koszty uzyskania przychodów > IBPBII/1/415-619/14/MŁ