Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2019:132:FULL&from=SV
Timestamp: 2019-12-09 03:21:50
Legal References Found: art. 7
 art. 4
 art. 3
 art. 4
 art. 3
 art. 4
 art. 3
 art. 26
 art. 1
 art. 26
 art. 7
 art. 7
 art. 12
 art. 7
 art. 12
 art. 7
 art. 2
 art. 14
 art. 14
 art. 5
 art. 7
 art. 7
 art. 5

Document Content:
Dziennik Urzędowy L 132/2019
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/798
Na podstawie przeglądu tych środków należy zmienić wpisy dotyczące 59 osób objętych środkami ograniczającymi zamieszczone w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.
Z wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi należy usunąć 9 wpisów.
W związku z wyrokami Sądu z dnia 31 stycznia 2019 r. w sprawie T-667/17 Alkarim for Trade and Industry przeciwko Radzie i w sprawie T-559/17 Abdulkarim przeciwko Radzie, Alkarim for Trade and Industry i Mouhamad Wael Abdulkarim nie są umieszczeni w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonym w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.
W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 wprowadza się następujące zmiany:
w części A („Osoby”) wprowadza się następujące zmiany:
następujące wpisy zastępują odpowiadające wpisy w wykazie:
Data urodzenia: 20 maja 1951 r.;
miejsce urodzenia: Jubba, prowincja Damaszek, Syria;
paszport dyplomatyczny nr D000001300;
Szef Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Ogólnego, zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów.
Były szef służby bezpieczeństwa politycznego w miejscowości Banyas, udział w użyciu siły wobec demonstrantów w miejscowości Baida. W 2018 r. został awansowany na stopień pułkownika.
Data urodzenia: 7 lipca 1953 r.
miejsce urodzenia: Al-Kusayr, prowincja Hims, Syria;
szef wywiadu sił powietrznych Syrii;
Oficer sił powietrznych Syrii w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.. Szef wywiadu sił powietrznych Syrii, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.
Generał brygady Mohammed Bilal (alias podpułkownik Muhammad Bilal)
Jako członek ścisłego kierownictwa wywiadu sił powietrznych Syrii wspiera reżim syryjski i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej. Jest również powiązany z umieszczonym w wykazie Scientific Studies Research Centre (SSRC).
Od 2018 r. jest szefem policji w Tartus.
Doradca prezydenta do spraw strategicznych; udział w represjach wobec ludności cywilnej.
Były szef Wydziału Bezpieczeństwa Wewnętrznego Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego; udział w represjach wobec ludności cywilnej.
Prominentny syryjski przedsiębiorca mający ścisłe powiązania z reżimem. Kuzyn Baszara al-Assada, powiązany z rodzinami al-Assad i Makhlouf.
z tego względu jest członkiem i beneficjentem reżimu syryjskiego i reżim ten wspiera.
Jeden z najważniejszych inwestorów w sektorze ropy naftowej, a wcześniej szef przedsiębiorstwa „Nizar Oilfield Supplies”.
miejsce urodzenia: Karfis, Syria;
Specjalny doradca prezydenta Baszara al-Assada.
Jako specjalny doradca jest członkiem i beneficjentem reżimu Baszara al-Assada i reżim ten wspiera. Uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej.
Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarski. Posiada udziały lub znaczne wpływy w firmach Amir Group i Cham Holdings, dwóch konglomeratach działających w sektorze nieruchomości, sektorze turystyki, sektorze transportu i sektorze finansowym. Od marca 2014 r. do września 2018 r., po powołaniu go przez ministra gospodarki Khodra Orfaliego, sprawował funkcję przewodniczącego ds. Rosji w ramach Dwustronnych Rad Biznesu.
Syn Ahmada Chehabiego
Data urodzenia: 7 maja 1972 r.
Prezes Izby Handlowo-Przemysłowej w Aleppo; od 16 grudnia 2018 r. przewodniczący Federacji Izb Handlowo-Przemysłowych. Wiceprzewodniczący Cham Holding. Wspiera gospodarczo reżim syryjski. Członek syryjskiego parlamentu od 2016 r.
Prezes Anbouba for Agricultural Industries Co.
Data urodzenia: 1952 r.; miejsce urodzenia: Hims, Syria;
Zapewnia wsparcie finansowe dla aparatu represji oraz grup paramilitarnych dokonujących aktów przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii. Zapewnia obiekty (pomieszczenia, magazyny) służące jako improwizowane ośrodki przetrzymywania więźniów. Powiązania finansowe z wysokiej rangi urzędnikami syryjskimi. Współzałożyciel i członek zarządu Cham Holding.
Pułkownik Lu'ai (
Miejsce urodzenia: Jablah (Dżabla), prowincja Latakia;
103. brygada dywizji Gwardii Republikańskiej. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Hims. W 2017 r. awansowania do stopnia generała dywizji.
Generał dywizji Talal (
Były dowódca 105. brygady dywizji Gwardii Republikańskiej. Były główny dowódca Gwardii Republikańskiej. Obecnie dowódca 2. Korpusu. Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji pełniący służbę po maju 2011 r. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Damaszku.
Generał dywizji Mohamed (
Dowódca 106. Brygady, Gwardia Prezydencka;
Jako były szef oddziału operacyjnego Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego był odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych.
Były szef wydziału 291 (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.
Generał brygady Suhail (
Szef wydziału wywiadu Wojsk Lotniczych w Latakii. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.
Generał dywizji Hussam (
Od kwietnia 2012 r. do 2 grudnia 2018 r. był szefem wydziału w Hims Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego (zastąpił gen. bryg. Nasra al-Alego). Od 3 grudnia 2018 r. szef Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.
Były szef wydziału zewnętrznego wywiadu ogólnego (wydział 279). Z tego tytułu odpowiada za komórki wywiadu ogólnego w ambasadach Syrii.
Były minister edukacji powołany w lipcu 2016 r.
Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.
Data urodzenia: 1972 r.;
Doradca prezydenta Syrii. Były minister turystyki. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.
Członek bojówek powiązanych z reżimem, znanych pod nazwą Kataeb al-Baath (bojówka partii Baas). Wiceprzewodniczący partii Baas. Wspiera reżim, zajmując się werbunkiem do bojówek partii Baas oraz ich organizacją.
miejsce urodzenia: Damaszek, Syryjska Republika Arabska;
Były gubernator prowincji Damaszek, powołany przez Baszara al-Assada i z nim powiązany. Wspiera reżim i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, w tym za udział w dyskryminacyjnych działaniach wobec społeczności sunnickiej w stolicy.
Były gubernator prowincji Al-Kunajtira, powołany Baszara al-Assada i z nim powiązany. Były gubernator Latakii. Wspiera reżim i czerpie z niego korzyści, w tym poprzez udzielanie publicznego poparcia Syryjskim Siłom Zbrojnych i proreżimowym bojówkom.
Były gubernator prowincji Hama, powołany przez Baszara al-Assada i z nim powiązany. Wspiera również reżim i czerpie z niego korzyści. Ghassan Omar Khalaf jest blisko związany z członkami działającej w prowincji Hama bojówki powiązanej z reżimem, znanej jako Brygada z Hamy.
Były gubernator prowincji Idlib, powołany przez Baszara al-Assada i z nim powiązany. Czerpie korzyści z reżimu i wspiera go, w tym poprzez udzielanie poparcia Syryjskim Siłom Zbrojnym i proreżimowym bojówkom. Powiązany z reżimowym ministrem ds. wakfu, Dr Mohammadem Abdul-Sattarem al-Sayyedem, który jest jego bratem.
miejsce urodzenia: okolice Damaszku;
Minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów.
Powołany w listopadzie 2018 r.
Jako minister w rządzie ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.
Hussein Makhlouf (alias Makhluf (
miejsce urodzenia: Latakia;
Minister administracji lokalnej.
Powołany w lipcu 2016 r.
Były gubernator prowincji Damaszek.
Kuzyn Ramiego Makhloufa.
Data urodzenia: 1962 r.;
miejsce urodzenia: Tartus;
Były minister ds. telekomunikacji i technologii. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.
Minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych.
Minister ds. energii elektrycznej.
miejsce urodzenia: Aleppo;
Były minister zasobów wodnych.
Były minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów.
miejsce urodzenia: Al-Kunajtira;
Powołana w lipcu 2016 r.
Data urodzenia: 1954 r.;
miejsce urodzenia: miejscowość Habran (prowincja Sweida (As-Suwajda));
Minister spraw społecznych (od sierpnia 2015 r.).
Były prezes Banku Centralnego Syrii.
Był odpowiedzialny za gospodarcze i finansowe wspieranie reżimu syryjskiego poprzez wykorzystywanie funkcji prezesa Banku Centralnego Syrii, który również jest umieszczony w wykazie.
Data urodzenia: 5 lutego 1964 r.;
funkcja: generał dywizji;
Posiada stopień generała dywizji; pełni służbę od maja 2011 r.
Jest także powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych (Scientific Studies and Research Centre) – podmiotem umieszczonym w wykazie.
Data urodzenia: 17 maja 1969 r.
Były minister przemysłu. Powołany w styczniu 2018 r.
stanowisko: współzałożyciel i większościowy udziałowiec przedsiębiorstwa Apex Development and Projects LLC i założyciel przedsiębiorstwa A'ayan Company for Projects and Equipment;
data urodzenia: 2 stycznia 1962 r.;
obywatelstwo: syryjskie;
numer paszportu: N 011612445, numer wydania 002-17-L022286 (miejsce wydania: Syryjska Republika Arabska);
nr dokumentu tożsamości: 010-30208342 (miejsce wydania: Syryjska Republika Arabska)
Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający istotne inwestycje w branży budowlanej, w tym wynoszący 90 % udział kontrolny w przedsiębiorstwie Apex Development and Projects LLC, które utworzyło wartą 34,8 mln USD spółkę joint venture w celu budowy Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim. Poprzez swój udział w inwestycji Marota City Jamal Eddin Mohammed Nazer czerpie korzyści z reżimu syryjskiego lub go wspiera.
stanowisko: główny udziałowiec Exceed Development and Investment Company;
data urodzenia: 14 lipca 1970 r. lub 24 lipca 1970 r.;
obywatelstwo: syryjskie, szwajcarskie;
numer paszportu: nr X4662433 (miejsce wydania: Szwajcaria); N 004599905 (miejsce wydania: Syryjska Republika Arabska)
Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający wynoszący 67 % udział w przedsiębiorstwie Exceed Development and Investment, które utworzyło wartą 17,7 mln USD spółkę joint venture w celu budowy Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim. Poprzez swój udział w inwestycji Marota City Hayan Mohammad Nazem Qaddour czerpie korzyści z reżimu syryjskiego lub go wspiera.
Generał dywizji Mohammad Khaled al-Rahmoun
miejsce urodzenia: Idleb;
Data urodzenia: 1970 r.;
Minister turystyki.
Minister szkolnictwa wyższego.
Minister robót publicznych i mieszkalnictwa.
Data urodzenia: 1974 r.;
Minister ds. telekomunikacji i technologii.
Minister przemysłu.
skreśla się następujące wpisy:
Generał broni Fahid Al-Jassim
Generał brygady Ahmed Yousef Jarad
Generał brygady Mohsin Makhlouf
Generał dywizji Suheil Salman Hassan
wpisy 264–269 otrzymują następującą numerację:
Dotychczasowy numer wpisu
Nowy numer wpisu
w części B („Podmioty”) skreśla się następujące wpisy:
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/799
zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1334/2008 w odniesieniu do usunięcia z unijnego wykazu substancji aromatycznej furan-2(5H)-on
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (2), w szczególności jego art. 7 ust. 6,
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 872/2012 (3) przyjęto wykaz substancji aromatycznych i włączono ten wykaz do części A załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1334/2008.
Część A unijnego wykazu zawiera zarówno substancje aromatyczne poddane ocenie, jak i substancje aromatyczne w trakcie oceny.
Substancja aromatyczna furan-2(5H)-on (nr FL: 10.066) jest ujęta w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 jako substancja aromatyczna w trakcie oceny, w odniesieniu do której Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (dalej „Urząd”) zażądał przedstawienia dodatkowych danych naukowych. Wnioskodawca przedstawił takie dane.
Urząd ocenił przedłożone dane i w opinii naukowej z dnia 11 grudnia 2018 r. (4) stwierdził, że furan-2(5H)-on (nr FL: 10.066) budzi obawy dotyczące bezpieczeństwa w związku z genotoksycznością, ponieważ jest genotoksyczny in vivo.
Stosowanie substancji furan-2(5H)-on (nr FL: 10.066) nie jest zatem zgodne z ogólnymi warunkami stosowania środków aromatyzujących, określonymi w art. 4 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1334/2008. W związku z powyższym substancję tę należy bezzwłocznie usunąć z wykazu, aby zapewnić ochronę zdrowia ludzkiego.
W odniesieniu do danych identyfikacyjnych furan-2(5H)-onu (nr FL: 10.066) Urząd w swojej opinii udostępnia dodatkowe elementy dotyczące identyfikacji i charakterystyki tej substancji, które nie zostały zawarte w bieżącym wpisie w części A załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1334/2008. W celu zapewnienia jasności i pewności w odniesieniu do identyfikacji tej substancji oraz ułatwienia zainteresowanym stronom jej właściwej identyfikacji należy zauważyć, że dalsze szczegóły identyfikacyjne furan-2(5H)-onu (nr FL: 10.066) wymienione przez Urząd w jego opinii są następujące: nr CAS: 497-23-4, nr JECFA: 2000, nazwa JECFA: gamma lakton kwasu 4-hydroksy-2-butenowego.
W związku z tym, że przedmiotowa substancja budzi obawy dotyczące bezpieczeństwa, Komisja powinna zastosować procedurę nadzwyczajną w celu usunięcia furan-2(5H)-onu z unijnego wykazu. Należy zatem odpowiednio zmienić część A załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1334/2008.
(4) Panel FAF EFSA (panel EFSA ds. dodatków do żywności i środków aromatyzujących). Opinia naukowa w sprawie oceny grupy środków aromatyzujących 217, wersja 2 (FGE.217Rev2), analiza potencjału genotoksycznego dotyczącego alfa, beta-nienasyconych ketonów i prekursorów z podgrupy chemicznej 4.1 FGE.19: laktony; Dziennik EFSA 2019; 17(1):5568.
W części A sekcja 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 skreśla się pozycję w brzmieniu:
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/800
zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do rozszerzenia stosowania kwasu karminowego, karminu (E 120) w niektórych produktach mięsnych tradycyjnych we francuskich terytoriach zamorskich
Wykaz ten może być aktualizowany z inicjatywy Komisji albo na podstawie wniosku, zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 (2).
Kwas karminowy, karmin (E 120) jest to substancja dopuszczona jako barwnik w szeregu środków spożywczych zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
W dniu 23 czerwca 2017 r. złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie kwasu karminowego, karminu (E 120) w niektórych produktach mięsnych niepoddanych obróbce cieplnej. Następnie wniosek ten udostępniono państwom członkowskim na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008.
Wnioskodawca zwrócił się o pozwolenie na stosowanie kwasu karminowego, karminu (E 120) w celu uzyskania pożądanej różowej barwy w przypadku niektórych tradycyjnych solonych produktów z podrobów wieprzowych oraz produktów wołowych, takich jak groin de porc à la créole, queue de porc à la créole, pied de porc à la créole oraz paleron de bœuf à la créole, aby sprostać oczekiwaniom konsumentów we francuskich terytoriach zamorskich, gdzie produkty te stanowią element tradycji kulinarnej od XVIII wieku.
Kwas karminowy, karmin (E 120) dodaje się do solanki bogatej w sól, w której zanurzane są podroby. W produktach wprowadzanych do obrotu zawartość soli wynosi co najmniej 70 g na kilogram mięsa, tak aby zapewnić stabilność mikrobiologiczną i długi okres przechowywania (często 12 miesięcy). Przed gotowaniem produkty należy poddać odsalaniu w wodzie. Kwas karminowy, karmin (E 120) pozostaje głównie na powierzchni mięsa, a jego stabilność pod względem temperatury, światła, pH i tlenu zapewnia charakterystyczny wygląd nawet po ugotowaniu.
W motywie 7 rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 stwierdza się, że przy dopuszczaniu dodatków do żywności należy uwzględnić także inne istotne czynniki, w tym między innymi czynniki związane z tradycjami. W związku z tym należy utrzymać określone produkty tradycyjne na rynku niektórych państw członkowskich, jeżeli stosowanie dodatków do żywności spełnia warunki ogólne i szczegółowe określone w rozporządzeniu (WE) nr 1333/2008.
W dniu 18 listopada 2015 r. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) opublikował opinię naukową, w której ponownie oceniono bezpieczeństwo kwasu karminowego, karminu (E 120) jako dodatku do żywności (3). Urząd stwierdził, że nie ma powodu, aby zmieniać dopuszczalne dzienne spożycie wynoszące 2,5 mg kwasu karminowego/kg masy ciała/dzień, oraz że dopracowane szacunki dotyczące narażenia dla scenariusza nieprzywiązania do danej marki są niższe od dopuszczalnego dziennego spożycia dla wszystkich grup populacji. Stosowanie kwasu karminowego, karminu (E 120) jest dopuszczone w wielu różnych rodzajach żywności. Rozszerzone stosowanie proponuje się w odniesieniu do kilku niszowych produktów mięsnych oraz przy niższym maksymalnym poziomie niż w przypadku innych dopuszczonych obecnie zastosowań w kategorii żywności 08.3.1 „Produkty mięsne niepoddane obróbce cieplnej” w części E załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. Ponieważ zgodnie z opinią naukową produkty mięsne nie należą do głównych czynników przyczyniających się do całkowitego narażenia na kwas karminowy, karmin (E 120), oczekuje się, że proponowane zastosowanie nie będzie miało znaczącego wpływu na ogólne narażenie, które w związku z tym utrzyma się poniżej dopuszczalnego dziennego spożycia.
Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 Komisja powinna zasięgnąć opinii Urzędu w celu uaktualnienia unijnego wykazu dodatków do żywności określonego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, z wyjątkiem przypadków gdy dana aktualizacja nie ma wpływu na zdrowie człowieka. Ponieważ rozszerzone stosowanie kwasu karminowego, karminu (E 120) nie ma wpływu na zdrowie człowieka, zasięgnięcie opinii Urzędu nie jest konieczne.
(3) Dziennik EFSA 2015; 13(11):4288.
W części E załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, w kategorii żywności 08.3.1 „Produkty mięsne niepoddane obróbce cieplnej”, po pozycji dotyczącej E 110 dodaje się nową pozycję dotyczącą E 120 w brzmieniu:
Kwas karminowy, karmin
Tylko wymienione poniżej tradycyjne solone produkty z podrobów wieprzowych oraz produkty wołowe: groin de porc à la créole, queue de porc à la créole, pied de porc à la créole oraz paleron de bœuf à la créole. Produkty te są spożywane po odsalaniu i gotowaniu.”
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/801
zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471) na niektórych świeżych owocach
Mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych (E 471) są dodatkiem do żywności dopuszczonym w różnych rodzajach żywności zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
W dniu 17 lutego 2017 r. złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471) na wszystkich świeżych owocach i warzywach. Następnie wniosek ten udostępniono państwom członkowskim na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008.
Mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych (E 471), stosowane jako substancje glazurujące na powierzchni świeżych owoców i warzyw, tworzą cienką obojętną warstwę, stanowiącą barierę fizyczną chroniącą przed utratą wilgoci i utlenianiem w celu ochrony jakości odżywczej i przedłużenia okresu przydatności do spożycia. Według wnioskodawcy proponowane zastosowanie pomogłoby zaspokoić rosnący całoroczny popyt na świeże produkty rolne, ograniczyłoby marnotrawienie żywności i zwiększyłoby efektywność wykorzystania zasobów naturalnych w produkcji rolnej dzięki ograniczeniu strat i wykorzystaniu mniej emisyjnych metod transportu.
Wniosek był omawiany przez grupę roboczą ekspertów rządowych ds. dodatków. Grupa robocza zauważyła, że istnieje technologiczna potrzeba dotycząca w szczególności poddawania obróbce zewnętrznej niektórych owoców, które są przywożone głównie z krajów o klimacie tropikalnym i które wymagają ochrony podczas długiego transportu. Skórek tych owoców zwykle się nie spożywa.
W dniu 10 listopada 2017 r. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) opublikował opinię naukową w sprawie ponownej oceny bezpieczeństwa mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471) jako dodatków do żywności (3). Urząd stwierdził, że nie ma potrzeby ustanawiania liczbowej wartości dopuszczalnego dziennego spożycia i że dodatek do żywności w postaci mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471) nie rodzi obaw w zakresie bezpieczeństwa w odniesieniu do zgłoszonych zastosowań i poziomów stosowania. Taki wniosek jest formułowany w przypadku substancji wzbudzających bardzo niewielkie obawy w zakresie bezpieczeństwa i tylko w przypadku, gdy istnieją wiarygodne informacje dotyczące zarówno narażenia, jak i toksyczności oraz istnieje niewielkie prawdopodobieństwo wystąpienia efektów szkodliwych u ludzi przy dawkach, które nie powodują dysproporcji pod względem wartości odżywczych u zwierząt (4). Urząd zalecił jednak pewne zmiany specyfikacji UE dotyczących dodatku do żywności w postaci mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471). Komisja zajmie się tymi zaleceniami oddzielnie, stosując ogólne podejście stosowane w przypadku opinii Urzędu, w których wyrażono pewne obawy (5).
Ponadto mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych (E 471) są przeznaczone do stosowania zewnętrznego i nie przenikają do wewnętrznej jadalnej części owoców. Stosowanie ich na powierzchni owoców, których skórek się zwykle nie spożywa, nie ma wpływu na zdrowie człowieka. Należy zatem zezwolić na stosowanie mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471) na niektórych owocach przywożonych głównie z krajów o klimacie tropikalnym/subtropikalnym i których skórki nie są zazwyczaj spożywane, tj. na owocach cytrusowych, melonach, ananasach, bananach, papajach, mango, awokado i granatach.
Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 Komisja powinna zasięgnąć opinii Urzędu w celu uaktualnienia unijnego wykazu dodatków do żywności określonego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, z wyjątkiem przypadków gdy dana aktualizacja nie ma wpływu na zdrowie człowieka. Ponieważ zezwolenie na stosowanie mono- i diglicerydów kwasów tłuszczowych (E 471) na owocach cytrusowych, melonach, ananasach, bananach, papajach, mango, awokado i granatach stanowi aktualizację tego wykazu niemającą wpływu na zdrowie człowieka, zasięgnięcie opinii Urzędu nie jest konieczne.
(3) Dziennik EFSA 2017; 15(11):5045.
(4) Dziennik EFSA 2014; 12(6):3697, Oświadczenie w sprawie koncepcyjnych ram oceny ryzyka niektórych dodatków do żywności ponownie ocenionych na podstawie rozporządzenia Komisji (UE) nr 257/2010.
W części E załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 w kategorii żywności 04.1.1 „Całe świeże owoce i warzywa” po pozycji dotyczącej E 464 dodaje się pozycję w brzmieniu:
Tylko do stosowania na powierzchnię owoców cytrusowych, melonów, ananasów, bananów, papai, mango, awokado i granatów”
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/802
w sprawie sprostowania greckiej wersji językowej rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/775 ustanawiającego zasady stosowania art. 26 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności, w odniesieniu do reguł dotyczących wskazywania kraju lub miejsca pochodzenia podstawowego składnika środka spożywczego
Grecka wersja językowa rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/775 (2) zawiera błędy w art. 1 ust. 1 i 2 w odniesieniu do zakresu tego rozporządzenia.
Należy zatem odpowiednio sprostować grecką wersję językową rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/775. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/775 z dnia 28 maja 2018 r. ustanawiające zasady stosowania art. 26 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności, w odniesieniu do reguł dotyczących wskazywania kraju lub miejsca pochodzenia podstawowego składnika środka spożywczego (Dz.U. L 131 z 29.5.2018, s. 8).
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/803
w sprawie wymogów technicznych co do treści raportów dotyczących jakości europejskiej statystyki na temat cen gazu ziemnego i energii elektrycznej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1952
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1952 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie europejskiej statystyki dotyczącej cen gazu ziemnego i energii elektrycznej (1), w szczególności jego art. 7 ust. 5,
W rozporządzeniu (UE) 2016/1952 określono ramy tworzenia porównywalnej europejskiej statystyki dotyczącej cen gazu ziemnego i energii elektrycznej.
Zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1952 państwa członkowskie są zobowiązane dostarczać Komisji (Eurostatowi) co 3 lata standardowe raporty dotyczące jakości danych zgodnie z kryteriami jakości określonymi w art. 12 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (2). Raporty te powinny zawierać informacje o zakresie i gromadzeniu danych, kryteriach ich obliczania, metodologii i wykorzystanych źródłach danych oraz o wszelkich zmianach tych informacji.
Zgodnie z art. 7 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1952 Komisja (Eurostat) ocenia jakość przekazywanych danych i wykorzystuje tę ocenę oraz analizę raportów dotyczących jakości w celu przygotowania i publikacji raportu dotyczącego jakości europejskiej statystyki będącej przedmiotem rozporządzenia (UE) 2016/1952.
Po wejściu w życie rozporządzenia (UE) 2016/1952 Komisja (Eurostat) ściśle współpracowała z państwami członkowskimi w celu oceny odpowiednich technicznych wymogów zapewnienia jakości w odniesieniu do treści raportów dotyczących jakości oraz odpowiednich terminów ich przedstawiania.
1. Techniczne wymogi zapewnienia jakości w odniesieniu do treści raportów dotyczących jakości danych na temat cen gazu ziemnego i energii elektrycznej określono w załączniku.
2. Państwa członkowskie przedkładają pierwsze raporty dotyczące jakości do dnia 15 czerwca 2019 r.
3. Zakres każdego raportu dotyczącego jakości obejmuje pełne lata, które upłynęły od daty poprzedniego sprawozdania dotyczącego jakości. Pierwsze raporty dotyczące jakości dotyczą jednak lat referencyjnych 2017 i 2018.
Raporty dotyczące jakości przekazuje się za pośrednictwem pojedynczego punktu dostępu zapewnianego przez Komisję (Eurostat), aby umożliwić Komisji (Eurostatowi) ich otrzymywanie drogą elektroniczną.
TECHNICZNE WYMOGI ZAPEWNIENIA JAKOŚCI W ODNIESIENIU DO TREŚCI RAPORTÓW DOTYCZĄCYCH JAKOŚCI EUROPEJSKIEJ STATYSTYKI NA TEMAT CEN GAZU ZIEMNEGO I ENERGII ELEKTRYCZNEJ
Raporty dotyczące jakości winny zawierać informacje na temat wszystkich kryteriów jakości określonych w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 223/2009.
W raportach dotyczących jakości państwa członkowskie przekazują następujące informacje:
opis użytkowników oraz potrzeb poszczególnych użytkowników wraz z ich uzasadnieniem;
procedury stosowane do pomiaru zadowolenia użytkowników i sporządzania wyników;
zakres, w jakim wymagane dane statystyczne są dostępne.
Raporty dotyczące jakości obejmują:
ocenę dokładności, stanowiącą podsumowanie różnych składników zbioru danych;
opis błędów próby;
opis wszelkich innych błędów.
3. AKTUALNOŚĆ I TERMINOWOŚĆ
Państwa członkowskie przedstawiają w raportach informacje na temat:
odstępu czasu między wydarzeniem lub zjawiskiem, którego dotyczą dane, a dostępnością danych (aktualność);
odstępu czasu między wymaganym terminem przedstawienia danych a datą ich faktycznego przedstawienia (terminowość);
liczby iteracji potrzebnych do uzyskania w pełni zweryfikowanych danych (iteracje w celu weryfikacji).
Państwa członkowskie przedstawiają w raportach informacje co do tego, na jakich warunkach i jakimi środkami użytkownicy mogą:
uzyskiwać i wykorzystywać dane (m.in. komunikaty prasowe, publikacje, internetowe bazy danych, dostęp do mikrodanych);
interpretować dane – np. przedstawianie dokumentacji dotyczącej metodologii i zarządzania jakością.
Państwa członkowskie informują, w jakim stopniu dane statystyczne są porównywalne:
między obszarami geograficznymi;
Państwa członkowskie informują, w jakim stopniu dane statystyczne są:
możliwe do uzgodnienia z danymi uzyskanymi z innych źródeł (spójność zewnętrzna);
spójne w ramach danego zbioru danych (spójność wewnętrzna).
Państwa członkowskie przedstawiają również w raportach informacje o następujących dodatkowych aspektach jakości:
Państwa członkowskie informują o systemach i ramach stosowanych w celu zarządzania jakością produktów i procesów statystycznych. Przedstawiają również informacje o wynikach oceny jakości danych.
2. ZMIANY DANYCH
Państwa członkowskie wyjaśniają, dlaczego zweryfikowane dane zostały skorygowane. Przyczyną być np. informacje o nowym dostępnym źródle danych lub nowych metodach bądź inne istotne informacje. W raportach odnotowuje się również datę, zakres i wielkość zmian.
Zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1952 raporty zawierają informacje o zakresie i gromadzeniu danych, kryteriach ich obliczania, metodologii i wykorzystywanych źródłach danych oraz o wszelkich zmianach tych informacji.
1. PREZENTACJA STATYSTYCZNA
Państwa członkowskie przedstawiają następujący opis rozpowszechnianych danych, które mogą być przedstawiane użytkownikom w postaci tabel, wykresów lub map:
opis danych;
system klasyfikacji;
pojęcia i definicje statystyczne;
jednostka statystyczna;
populacja statystyczna;
obszar odniesienia (zasięg geograficzny);
zakres czasowy (okres, dla którego dane są dostępne);
okres odniesienia (okres objęty raportem);
2. PRZETWARZANIE STATYSTYCZNE
W raportach dotyczących jakości ujmuje się opis wszelkich procedur zastosowanych w celu gromadzenia, weryfikacji i zestawiania danych oraz uzyskiwania nowych informacji.
3. POLITYKA UDOSTĘPNIANIA
Raporty dotyczące jakości zawierają informacje na temat zasad rozpowszechniania danych na szczeblu krajowym.
4. CZĘSTOTLIWOŚĆ ROZPOWSZECHNIANIA
W raportach dotyczących jakości podaje się również częstotliwość rozpowszechniania danych na szczeblu krajowym.
Zgodnie z zasadami statystycznymi określonymi w art. 2 ust. 1 lit. e) i f) rozporządzenia (WE) nr 223/2009 państwa członkowskie przedstawiają w raportach informacje dotyczące następujących aspektów:
W raportach dotyczących jakości przedstawia się informacje na temat środków ustawodawczych lub innych formalnych procedur stosowanych w celu zapobieżenia przypadkom nieuprawnionego ujawnienia danych, które mogłyby bezpośrednio lub pośrednio spowodować identyfikację osoby lub podmiotu gospodarczego. Określa się w nich również zasady stosowane w celu zapewnienia poufności informacji statystycznych oraz zapobieżenia nieuprawnionemu ujawnieniu.
2. KOSZTY I OBCIĄŻENIA
Raporty dotyczące jakości zawierają informacje na temat kosztów i obciążeń związanych z gromadzeniem i tworzeniem produktu statystycznego.
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/804
dotyczące odnowienia zezwolenia na stosowanie organicznej postaci selenu wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 i selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1750/2006 i (WE) nr 634/2007
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1750/2006 (2) udzielono zezwolenia na stosowanie organicznej postaci selenu wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt na okres 10 lat. Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 634/2007 (3) udzielono zezwolenia na stosowanie selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt na okres 10 lat.
Zgodnie z art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożono wnioski o odnowienie zezwolenia na stosowanie organicznej postaci selenu wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 oraz selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt i sklasyfikowania tych dodatków w kategorii „dodatki dietetyczne”. Do wniosków dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w opiniach z dnia 5 lipca 2018 r. (4) i 28 listopada 2018 r. (5) stwierdził, że wnioskodawcy dostarczyli dane wykazujące, że dodatki spełniają warunki zezwolenia w proponowanych warunkach stosowania. Urząd potwierdził swoje wcześniejsze wnioski, że organiczna postać selenu wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 i selenometionina wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie zwierząt, bezpieczeństwo konsumentów ani na środowisko. Urząd stwierdził również, że organiczna postać selenu wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 może działać uczulająco na drogi oddechowe i stwarzać zagrożenie w przypadku narażenia na wdychanie, a selenometionina wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 może działać drażniąco na oczy i błonę śluzową oraz działać uczulająco na skórę i drogi oddechowe. W związku z tym Komisja uważa, że należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec negatywnym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w odniesieniu do użytkowników tego dodatku. Urząd zaleca także zmianę nazw dodatków.
Należy zaktualizować metody analizy selenu i selenometioniny w oparciu o odpowiednie najnowsze sprawozdania laboratorium referencyjnego ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.
Ocena organicznej postaci selenu wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 i selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy odnowić zezwolenie na stosowanie tych dodatków, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
W związku z odnowieniem zezwoleń na stosowanie organicznej postaci selenu wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 i selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 jako dodatków paszowych zgodnie z warunkami określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia należy uchylić rozporządzenia (WE) nr 1750/2006 i (WE) nr 634/2007.
Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian w warunkach zezwolenia na stosowanie organicznej postaci selenu wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 i selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z odnowienia zezwolenia.
Zezwolenie na stosowanie dodatków wyszczególnionych w załączniku, należących do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „związki pierwiastków śladowych”, odnawia się z zastrzeżeniem warunków określonych w załączniku.
1. Organiczna postać selenu wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060, selenometionina wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 oraz premiksy zawierające te substancje, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 9 grudnia 2019 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 9 czerwca 2019 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów.
2. Materiały paszowe i mieszanki paszowe zawierające substancje, o których mowa w ust. 1, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 9 czerwca 2020 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 9 czerwca 2019 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów, jeżeli są przeznaczone dla zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność.
3. Materiały paszowe i mieszanki paszowe zawierające substancje, o których mowa w ust. 1, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 9 czerwca 2021 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 9 czerwca 2019 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów, jeżeli są przeznaczone dla zwierząt, od których ani z których nie pozyskuje się żywności.
Rozporządzenia (WE) nr 1750/2006 i (WE) nr 634/2007 tracą moc.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1750/2006 z dnia 27 listopada 2006 r. dotyczące dopuszczenia selenometioniny jako dodatku paszowego (Dz.U. L 330 z 28.11.2006, s. 9).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 634/2007 z dnia 7 czerwca 2007 r. dotyczące dopuszczenia selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 jako dodatku do pasz (Dz.U. L 146 z 8.6.2007, s. 14).
(4) Dziennik EFSA 2018; 16(7):5386.
(5) Dziennik EFSA 2019; 17(1):5539.
Selen w mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %
Kategoria: dodatki dietetyczne. Grupa funkcjonalna: związki pierwiastków śladowych
Drożdże inaktywowane wzbogacone selenem, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060
Preparat selenu organicznego:
Zawartość selenu: 2 000 do 2 400 mg Se/kg
Selen organiczny > 97 do 99 % całkowitego selenu
Selenometionina > 63 % całkowitego selenu
Selenometionina wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060
Wzór chemiczny: C5H11NO2Se
W celu oznaczenia selenometioniny w dodatku paszowym:
wysokosprawna chromatografia cieczowa z odwróconymi fazami z wykorzystaniem detekcji UV (RP-HPLC-UV), lub
wysokosprawna chromatografia cieczowa połączona ze spektrometrią mas w plazmie indukcyjnie sprzężonej (HPLC-ICPMS) po trzykrotnym trawieniu enzymami proteolitycznymi.
W celu oznaczenia całkowitego poziomu selenu w dodatku paszowym:
atomowa spektrometria emisyjna z indukcyjnie sprzężoną plazmą (ICP-AES), lub
spektrometria mas z jonizacją w plazmie sprzężonej indukcyjnie (ICPMS).
W celu oznaczenia całkowitego poziomu selenu w premiksach, mieszankach paszowych i materiałach paszowych:
atomowa spektrometria absorpcyjna z generowaniem wodorków (HGAAS) po trawieniu z zastosowaniem mikrofal (EN 16159:2012).
0,50 (ogółem)
Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia związane z wdychaniem. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony dróg oddechowych.
W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy podać warunki przechowywania i stabilności.
Maksymalna suplementacja selenem organicznym:
0,20 mg Se/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %.
9 czerwca 2029 r.
Drożdże inaktywowane wzbogacone selenem, Saccharomyces cerevisiae NCYC R397
Zawartość selenu: 2 000 do 3 500 mg Se/kg
Selen organiczny > 98 % całkowitego selenu
Selenometionina wytwarzana przez Saccharomyces cerevisiae NCYC R397
Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia związane z wdychaniem oraz kontaktem ze skórą, błoną śluzową lub oczami. Jeżeli zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym środków ochrony dróg oddechowych oraz okularów i rękawic ochronnych..
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/authorisation/evaluation_reports/Pages/index.aspx
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/805
dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu muramidazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei DSM 32338 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków drobiu rzeźnego (posiadacz zezwolenia DSM Nutritional Products Ltd., reprezentowany w UE przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.)
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu muramidazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei DSM 32338. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia.
Wniosek ten dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu muramidazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei DSM 32338 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków drobiu rzeźnego, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 14 czerwca 2018 r. (2), że w proponowanych warunkach stosowania preparat muramidazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei DSM 32338 nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, bezpieczeństwo konsumentów ani na środowisko. Stwierdzono również, że dodatek ten może mieć potencjalne działanie drażniące na skórę/oczy i uczulające na skórę. W związku z tym Komisja uważa, że należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec negatywnym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w odniesieniu do użytkowników dodatku. Urząd stwierdził również, że dodatek powoduje poprawę wskaźnika przyrostu masy ciała w stosunku do ilości podawanej paszy u kurcząt rzeźnych. Urząd uznał, że wniosek ten można ekstrapolować na podrzędne gatunki drobiu rzeźnego. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.
Ocena preparatu muramidazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei DSM 32338 dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
(2) Dziennik EFSA 2018; 16(7):5342.
Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: inne dodatki zootechniczne (poprawa wskaźnika przyrostu masy ciała w stosunku do ilości podawanej paszy)
DSM Nutritional Products Ltd. reprezentowany w UE przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.
Preparat muramidazy (EC 3.2.1.17) (lizozymu) wytwarzanej przez Trichoderma reesei DSM 32338 o minimalnej aktywności 60 000 LSU(F)/g (1)
Muramidaza (EC 3.2.1.17) (lizozym) wytwarzana przez Trichoderma reesei DSM 32338
Do oznaczania ilościowego muramidazy:
oparta na fluorescencji metoda badawcza z wykorzystaniem enzymu, która prowadzi do określenia katalizowanej enzymatycznie depolimeryzacji preparatu peptydoglikanu oznaczanego fluoresceiną, przy pH wynoszącym 6,0 i w temperaturze 30 °C.
Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym środków ochrony skóry i dróg oddechowych.
(1) Jedną jednostkę LSU(F) definiuje się jako ilość enzymu, która w ciągu minuty, przy pH wynoszącym 6,0 i w temperaturze 30 °C zwiększa fluorescencję peptydoglikanu oznaczanego fluoresceiną w ilości 12,5 μg/ml o wartość, która odpowiada fluorescencji około 0,06 nanomola izomeru I izotiocyjanianu fluoresceiny.
DECYZJA RADY (WPZiB) 2019/806
W dniu 28 maja 2018 r. Rada przyjęła decyzję 2014/2018/WPZiB (2) przedłużającą do dnia 1 czerwca 2019 r. obowiązywanie środków ograniczających ustanowionych decyzją 2013/255/WPZiB.
Na podstawie przeglądu tej decyzji Rada postanowiła przedłużyć obowiązywanie środków ograniczających do dnia 1 czerwca 2020 r.
Należy zmienić wpisy dotyczące 59 osób objętych środkami ograniczającymi zamieszczone w załączniku I do decyzji 2013/255/WPZiB.
W związku z wyrokami Sądu z dnia 31 stycznia 2019 r. w sprawie T-667/17 Alkarim for Trade and Industry przeciwko Radzie i w sprawie T-559/17 Abdulkarim przeciwko Radzie, Alkarim for Trade and Industry i Mouhamad Wael Abdulkarim nie są umieszczeni w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonym w załączniku I do decyzji 2013/255/WPZiB.
W decyzji 2013/255/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 1 czerwca 2020 r. Jest ona przedmiotem stałego przeglądu. Decyzja ta może być, w stosownych przypadkach, przedłużana lub zmieniana, jeżeli Rada uzna, że jej cele nie zostały osiągnięte.”;
(2) Decyzja Rady (WPZiB) 2018/778 z dnia 28 maja 2018 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (Dz.U. L 131 z 29.5.2018, s. 16).