Source: http://cyfroteka.pl/ebooki/Ordynacja_podatkowa_Abgabenordnung-ebook/p0203639i020
Timestamp: 2019-04-24 14:05:51
Legal References Found: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12

Document Content:
Ordynacja podatkowa Abgabenordnung [Adrian Cloer] << KLIKAJ I CZYTAJ ONLINE
Autor: Adrian Cloer Liczba stron: 256
ISBN: 978-83-255-5557-3 Data wydania: 2014-06-21
Ordynacja podatkowa Wydawnictwo C.H. Beck Warszawa 2013
Ordynacja podatkowa Stan prawny: styczeń 2013 Ochrona praw autorskich: tłumaczenia tekstów ustawowych, jak również ich opracowanie w ujednoliconej wersji są chronione krajowym i międzynarodowym prawem autorskim. Ochrona ta dotyczy również pochodzących od Wydawnictwa tytułów artykułów, które umieszczone są w nawiasach kwadratowych, a także przypisów oraz opracowania redakcyjnego. Wydawca: Anna Wieczorek Korekta: Małgorzata Grzenda Projekt okładki: Maryna Wiśniewska Projekt layoutu: Jacek Bociąg Wykonanie wersji elektronicznej: GroupMedia © Wydawnictwo C.H. Beck 2013 Wydawnictwo C.H. Beck Sp. z o.o. ul. Bonifraterska 17, 00-203 Warszawa ISBN 978-83-255-5557-3
Spis treści / Inhaltsübersicht Einleitung Ordynacja podatkowa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Die Abgabenordnung vom 29. August 1997
Liebe Leserinnen und Leser, die Abgabenordnung ist das Herzstück einer jeden Steuerrechtsordnung. Umso mehr freut es mich, dass ich Ihnen nunmehr eine deutsche Übersetzung der polnischen Ordynacja Podatkowa vorlegen kann. Diese Übersetzung möge allen in der Steuerberatungspraxis, aber auch in den Steuerwissenschaften den Zugang zum polnischen Recht erleichtern und helfen, Sprachbarrieren zu überwinden. Gesetzestexte leben von den Feinheiten der Sprache, die sich leider nicht mechanisch übertragen lassen. Ich hoffe, daß die Übersetzung dem Original gleichwohl möglichst nahe kommt. Bei der Gesetzesauslegung ist zu beachten, daß jede Teilrechtsordnung und so auch das Steuerrecht eigenen Auslegungsregeln folgt, die sich von denen anderer Länder unterscheiden können (vgl. hierzu Cloer, Zugang zum polnischen Steuerrecht, WiRO (Wirtschaft und Recht in Osteuropa) 2004, S. 106 – S. 110). Für die freundliche Unterstützung bei der Abfassung der Übersetzung möchte ich ganz herzlich Frau Sylwia Puszczewicz, Warschau danken, ohne deren Hilfe der zügige Abschluss des Projektes nicht möglich gewesen wäre. Ebenso danke ich Frau Anna Wieczorek für die redaktionelle Betreuung dieses Vorhabens. Korrekturhinweise werden dankbar unter adrian.cloer@googlemail.com entgegengenommen. Berlin, Wiesbaden, Prag, Juni 2013 Adrian Cloer
Ordynacja podatkowa z dnia 29 sierpnia 1997 r. (Dz.U. Nr 137, poz. 926) tekst jednolity z dnia 4 stycznia 2005 r. (Dz.U. Nr 8, poz. 60) tekst jednolity z dnia 10 maja 2012 r. (Dz.U. z 2012 r. poz. 749)
Ordynacja podatkowa z dnia 29 sierpnia 1997 r. (Dz.U. Nr 137, poz. 926) tekst jednolity z dnia 4 stycznia 2005 r. (Dz.U. Nr 8, poz. 60) tekst jednolity z dnia 10 maja 2012 r. (Dz.U. z 2012 r. poz. 749) (zm. Dz.U. 2012 Nr 139, poz. 848, Nr 190, poz. 1101, Nr 115, poz. 584, poz. 583, Nr 245, poz. 1529, Nr 226, poz. 1342) Spis treści Dział I. Przepisy ogólne 1–12 Dział II. Organy podatkowe i ich właściwość 13–20 Rozdział 1. Organy podatkowe 13–14 Rozdział 1a. Interpretacje przepisów prawa podatkowego 14a–14p Rozdział 2. Właściwość organów podatkowych 15–20 Dział IIa. Porozumienia w sprawach ustalenia cen transakcyjnych 20a–20r Dział III. Zobowiązania podatkowe 21–119 Rozdział 1. Powstawanie zobowiązania podatkowego 21–25 Rozdział 2. Odpowiedzialność podatnika, płatnika i inkasenta 26–32 Rozdział 3. Zabezpieczenie wykonania zobowiązań podatkowych 33–46 Rozdział 4. Terminy płatności 47–50 Rozdział 5. Zaległość podatkowa 51–52 Rozdział 6. Odsetki za zwłokę i opłata prolongacyjna 53–58 Rozdział 7. Wygaśnięcie zobowiązań podatkowych 59–67 Rozdział 7a. Ulgi w spłacie zobowiązań podatkowych 67a–67e Rozdział 8. Przedawnienie 68–71 Rozdział 9. Nadpłata 72–80 Rozdział 9a. Podpisywanie deklaracji 80a–80c Rozdział 10. Korekta deklaracji 81–81b Rozdział 11. Informacje podatkowe 82–86 Rozdział 12. Rachunki 87–90 Rozdział 13. Odpowiedzialność solidarna 91–92 Rozdział 14. Prawa i obowiązki następców prawnych oraz podmiotów przekształconych 93-106 Rozdział 15. Odpowiedzialność podatkowa osób trzecich 107–119 Dział IV. Postępowanie podatkowe 120–271 Rozdział 1. Zasady ogólne 120–129 Rozdział 2. Wyłączenie pracownika organu podatkowego oraz organu podatkowego 130–132 Rozdział 3. Strona 133–138 Rozdział 4. Załatwianie spraw 139–143 Rozdział 5. Doręczenia 144–154c Rozdział 6. Wezwania 155–160 Rozdział 7. Przywrócenie terminu 161–164 Rozdział 8. Wszczęcie postępowania 165–171 Rozdział 9. Metryki, protokoły i adnotacje 171a–177 Rozdział 10. Udostępnianie akt 178–179 Rozdział 11. Dowody 180–200 Rozdział 11a. Rozprawa 200a–200d Rozdział 12. Zawieszenie postępowania 201–206 Rozdział 13. Decyzje 207–215 Rozdział 14. Postanowienia 216–219 Rozdział 15. Odwołania 220–235 Rozdział 16. Zażalenia 236–239 Rozdział 16a. Wykonanie decyzji 239a–239j Rozdział 17. Wznowienie postępowania 240–246 Rozdział 18. Stwierdzenie nieważności decyzji 247–252 Rozdział 19. Uchylenie lub zmiana decyzji ostatecznej 253–257 Rozdział 20. Wygaśnięcie decyzji 258–259 Rozdział 21. Odpowiedzialność odszkodowawcza 260–261 Rozdział 22. Kary porządkowe 262–263 Rozdział 23. Koszty postępowania 264–271 Dział V. Czynności sprawdzające 272–280 Dział VI. Kontrola podatkowa 281-292 Dział VII. Tajemnica skarbowa 293–305 Dział VIIa. Wymiana informacji podatkowych z innymi państwami 305a–305o Rozdział 1. Zasady ogólne wymiany informacji podatkowych 305a Rozdział 2. Szczegółowe zasady wymiany informacji podatkowych z państwami członkowskimi Unii Europejskiej 305b–305m Rozdział 3. Szczegółowe zasady wymiany informacji o przychodach (dochodach) z oszczędności 305n–305o Dział VIII. Przepisy karne 306 Dział VIIIa. Zaświadczenia 306a–306n Dział IX. Zmiany w przepisach obowiązujących, przepisy przejściowe i końcowe 307–344 Rozdział 1. Zmiany w przepisach obowiązujących 307–323 Rozdział 2. Przepisy przejściowe 324–342 Rozdział 3. Przepisy końcowe 343–344
Dział I. Przepisy ogólne Art. 1. Zakres przedmiotowy Ustawa normuje: 1) zobowiązania podatkowe; 2) informacje podatkowe; 3) postępowanie podatkowe, kontrolę podatkową i czynności sprawdzające; 4) tajemnicę skarbową. Art. 2. Uszczegółowienie zakresu przedmiotowego § 1. Przepisy ustawy stosuje się do: 1) podatków, opłat oraz niepodatkowych należności budżetu państwa oraz budżetów jednostek samorządu terytorialnego, do których ustalania lub określania uprawnione są organy podatkowe; 2) (uchylony) 3) opłaty skarbowej oraz opłat, o których mowa w przepisach o podatkach i opłatach lokalnych; 4) spraw z zakresu prawa podatkowego innych niż wymienione w pkt 1, należących do właściwości organów podatkowych. § 2. Jeżeli odrębne przepisy nie stanowią inaczej, przepisy działu III stosuje się również do opłat oraz niepodatkowych należności budżetu państwa, do których ustalenia lub określenia uprawnione są inne niż wymienione w § 1 pkt 1 organy. § 3. Organom, o których mowa w § 2, przysługują uprawnienia organów podatkowych. § 4. Przepisów ustawy nie stosuje się do świadczeń pieniężnych wynikających ze stosunków cywilnoprawnych oraz do opłat za usługi, do których stosuje się przepisy o cenach. Art. 3. Definicje ogólne Ilekroć w ustawie jest mowa o: 1) ustawach podatkowych – rozumie się przez to ustawy dotyczące podatków, opłat oraz niepodatkowych należności budżetowych określające podmiot, przedmiot opodatkowania, powstanie obowiązku podatkowego, podstawę opodatkowania, stawki podatkowe oraz regulujące prawa i obowiązki organów podatkowych, podatników, płatników i inkasentów, a także ich następców prawnych oraz osób trzecich; 2) przepisach prawa podatkowego – rozumie się przez to przepisy ustaw podatkowych, postanowienia ratyfikowanych przez Rzeczpospolitą Polską umów o unikaniu podwójnego opodatkowania oraz ratyfikowanych przez Rzeczpospolitą Polską innych umów międzynarodowych dotyczących problematyki podatkowej, a także przepisy aktów wykonawczych wydanych na podstawie ustaw podatkowych; 3) podatkach – rozumie się przez to również: a) zaliczki na podatki, b) raty podatków, jeżeli przepisy prawa podatkowego przewidują płatność podatku w ratach, c) opłaty oraz niepodatkowe należności budżetowe; 4) księgach podatkowych – rozumie się przez to księgi rachunkowe, podatkową księgę przychodów i rozchodów, ewidencje oraz rejestry, do których prowadzenia, do celów podatkowych, na podstawie odrębnych przepisów, obowiązani są podatnicy, płatnicy lub inkasenci; 5) deklaracjach – rozumie się przez to również zeznania, wykazy oraz informacje, do których składania obowiązani są, na podstawie przepisów prawa podatkowego, podatnicy, płatnicy i inkasenci; 6) ulgach podatkowych – rozumie się przez to przewidziane w przepisach prawa podatkowego zwolnienia, odliczenia, obniżki albo zmniejszenia, których zastosowanie powoduje obniżenie podstawy opodatkowania lub wysokości podatku, z wyjątkiem obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, w rozumieniu przepisów o podatku od towarów i usług, oraz innych odliczeń stanowiących element konstrukcji tego podatku; 7) zwrocie podatku – rozumie się przez to zwrot różnicy podatku lub zwrot podatku naliczonego w rozumieniu przepisów o podatku od towarów i usług, a także inne formy zwrotu podatku przewidziane w przepisach prawa podatkowego; 8) niepodatkowych należnościach budżetowych – rozumie się przez to niebędące podatkami i opłatami należności stanowiące dochód budżetu państwa lub budżetu jednostki samorządu terytorialnego, wynikające ze stosunków publicznoprawnych; 9) działalności gospodarczej – rozumie się przez to każdą działalność zarobkową w rozumieniu przepisów o swobodzie działalności gospodarczej, w tym wykonywanie wolnego zawodu, a także każdą inną działalność zarobkową wykonywaną we własnym imieniu i na własny lub cudzy rachunek, nawet gdy inne ustawy nie zaliczają tej działalności do działalności gospodarczej lub osoby wykonującej taką działalność – do przedsiębiorców; 10) cenie transakcyjnej – rozumie się przez to cenę przedmiotu transakcji zawieranej pomiędzy podmiotami powiązanymi w rozumieniu przepisów prawa podatkowego dotyczących podatku dochodowego od osób fizycznych, podatku dochodowego od osób prawnych oraz podatku od towarów i usług; 11) podmiocie krajowym – rozumie się przez to podmiot krajowy w rozumieniu przepisów prawa podatkowego dotyczących podatku dochodowego od osób fizycznych i podatku dochodowego od osób prawnych oraz zagraniczny zakład, w rozumieniu tych przepisów, położony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; 12) podmiocie zagranicznym – rozumie się przez to podmiot zagraniczny w rozumieniu przepisów prawa podatkowego dotyczących podatku dochodowego od osób fizycznych i podatku dochodowego od osób prawnych oraz zagraniczny zakład podmiotu krajowego w rozumieniu tych przepisów, położony poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; 13) dokumencie elektronicznym – rozumie się przez to dokument elektroniczny, o którym mowa w art. 3 pkt 2 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne (Dz.U. Nr 64, poz. 565, z późn. zm.). Art. 3a. Deklaracja w formie elektronicznej § 1. Deklaracje określone w rozporządzeniu wydanym na podstawie § 3 mogą być składane za pomocą środków komunikacji elektronicznej. § 2. Organ podatkowy lub elektroniczna skrzynka podawcza systemu teleinformatycznego administracji podatkowej potwierdza, w formie dokumentu elektronicznego, złożenie deklaracji za pomocą środków komunikacji elektronicznej. § 3. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, rodzaje deklaracji, które mogą być składane za pomocą środków komunikacji elektronicznej, mając na względzie potrzebę stopniowego upowszechniania elektronicznej formy kontaktów z organami podatkowymi oraz częstotliwość składania deklaracji. Art. 3b. Forma i treść deklaracji § 1. Deklaracja składana za pomocą środków komunikacji elektronicznej powinna zawierać: 1) dane w ustalonym formacie elektronicznym, zawarte we wzorze deklaracji określonym w odrębnych przepisach; 2) jeden podpis elektroniczny. § 2. Minister właściwy do spraw finansów publicznych w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw informatyzacji określi, w drodze rozporządzenia: 1) (uchylony) 2) sposób przesyłania deklaracji i podań za pomocą środków komunikacji elektronicznej; 3) rodzaje podpisu elektronicznego, którymi powinny być opatrzone poszczególne typy deklaracji lub podań. § 3. Wydając rozporządzenie, o którym mowa w § 2, minister właściwy do spraw finansów publicznych powinien uwzględnić: 1) potrzebę zapewnienia bezpieczeństwa, wiarygodności i niezaprzeczalności danych zawartych w deklaracjach i podaniach oraz potrzebę ich ochrony przed nieuprawnionym dostępem; 2) limity wysokości zobowiązania podatkowego, kwoty nadpłaty lub zwrotu podatku wynikających z deklaracji i rodzaj podatku, którego dotyczy deklaracja, a także wymagania dla poszczególnych rodzajów podpisu określone w przepisach o podpisie elektronicznym, w szczególności dotyczące weryfikacji podpisu i znakowania czasem. Art. 3c. (uchylony) Art. 3d. Elektroniczne składanie deklaracji Składanie deklaracji za pomocą środków komunikacji elektronicznej wójtowi, burmistrzowi (prezydentowi miasta), staroście, marszałkowi województwa regulują odrębne przepisy. Art. 4. Obowiązek podatkowy Obowiązkiem podatkowym jest wynikająca z ustaw podatkowych nieskonkretyzowana powinność przymusowego świadczenia pieniężnego w związku z zaistnieniem zdarzenia określonego w tych ustawach. Art. 5. Zobowiązanie podatkowe Zobowiązaniem podatkowym jest wynikające z obowiązku podatkowego zobowiązanie podatnika do zapłacenia na rzecz Skarbu Państwa, województwa, powiatu albo gminy podatku w wysokości, w terminie oraz w miejscu określonych w przepisach prawa podatkowego. Art. 6. Podatek Podatkiem jest publicznoprawne, nieodpłatne, przymusowe oraz bezzwrotne świadczenie pieniężne na rzecz Skarbu Państwa, województwa, powiatu lub gminy, wynikające z ustawy podatkowej. Art. 7. Podatnik § 1. Podatnikiem jest osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna niemająca osobowości prawnej, podlegająca na mocy ustaw podatkowych obowiązkowi podatkowemu. § 2. Ustawy podatkowe mogą ustanawiać podatnikami inne podmioty niż wymienione w § 1. Art. 8. Płatnik Płatnikiem jest osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna niemająca osobowości prawnej, obowiązana na podstawie przepisów prawa podatkowego do obliczenia i pobrania od podatnika podatku i wpłacenia go we właściwym terminie organowi podatkowemu. Art. 9. Inkasent Inkasentem jest osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna niemająca osobowości prawnej, obowiązana do pobrania od podatnika podatku i wpłacenia go we właściwym terminie organowi podatkowemu. Art. 10. Zryczałtowana forma opodatkowania § 1. Wprowadzenie zryczałtowanej formy opodatkowania nie pozbawia podatnika możliwości dokonania wyboru opodatkowania na zasadach ogólnych. § 2. Przepisu § 1 nie stosuje się, jeżeli ustawy podatkowe nie przewidują możliwości wyboru przez podatnika formy opodatkowania. Art. 11. Rok podatkowy Rokiem podatkowym jest rok kalendarzowy, chyba że ustawa podatkowa stanowi inaczej. Art. 12. Terminy § 1. Jeżeli początkiem terminu określonego w dniach jest pewne zdarzenie, przy obliczaniu tego terminu nie uwzględnia się dnia, w którym zdarzenie nastąpiło. Upływ ostatniego z wyznaczonej liczby dni uważa się za koniec terminu. § 2. Terminy określone w tygodniach kończą się z upływem tego dnia w ostatnim tygodniu, który odpowiada początkowemu dniowi terminu. § 3. Terminy określone w miesiącach kończą się z upływem tego dnia w ostatnim miesiącu, który odpowiada początkowemu dniowi terminu, a gdyby takiego dnia w ostatnim miesiącu nie było – w ostatnim dniu tego miesiąca. § 4. Terminy określone w latach kończą się z upływem tego dnia w ostatnim roku, który odpowiada początkowemu dniowi terminu, a gdyby takiego dnia w ostatnim roku nie było – w dniu, który poprzedzałby bezpośrednio ten dzień. § 5. Jeżeli ostatni dzień terminu przypada na sobotę lub dzień ustawowo wolny od pracy, za ostatni dzień terminu uważa się następny dzień po dniu lub dniach wolnych od pracy. § 6. Termin uważa się za zachowany, jeżeli przed jego upływem pismo zostało: 1) wysłane w formie dokumentu elektronicznego do organu podatkowego, a nadawca otrzymał urzędowe potwierdzenie odbioru; 2) nadane w polskiej placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe (Dz.U. poz. 1529) albo złożone w polskim urzędzie konsularnym; 3) złożone przez żołnierza lub członka załogi statku morskiego w dowództwie jednostki wojskowej lub kapitanowi statku; 4) złożone przez osobę pozbawioną wolności w administracji zakładu karnego; 5) złożone przez osobę aresztowaną w administracji aresztu śledczego.
Die Abgabenordnung Wydawnictwo C.H. Beck Warszawa 2013
Die Abgabenordnung Rechtsstand: Januar 2013 Urhebererrechtlicher Schutz: Die Übersetzungen der amtlichen Texte einschließlich der Einarbeitung von Aktualisierungen stehen unter dem Schutz des nationalen und internationalen Urheberrechts. Dies gilt auch für die nicht amtlichen Artikelüberschriften in eckigen Klammern, für Anmerkungen in nicht amtlichen Fußnoten und für die sonstige redaktionelle Bearbeitung. Wydawca: Anna Wieczorek Korekta: Małgorzata Grzenda Projekt okładki: Maryna Wiśniewska Projekt layoutu: Jacek Bociąg Wykonanie wersji elektronicznej: GroupMedia © Wydawnictwo C.H. Beck 2013 Wydawnictwo C.H. Beck Sp. z o.o. ul. Bonifraterska 17, 00-203 Warszawa ISBN 978-83-255-5557-3
Die Abgabenordnung1 Gesetz vom 29. August 19972 (GBl. 1997, Nr. 137, Pos. 926) Konsolidierter Text vom 4. Januar 2005 (GBl. 2005, Nr. 8, Pos. 60) Konsolidierter Text vom 10. Mai 2012 (GBl. 2012, Pos. 749) 1 Anm.: Wörtlich müsste es heißen: Steuerordnung 2 Rechtsstand: 01.01.2013
Die Abgabenordnung Gesetz vom 29. August 1997 (GBl. 1997, Nr. 137, Pos. 926) Konsolidierter Text vom 4. Januar 2005 (GBl. 2005, Nr. 8, Pos. 60) Konsolidierter Text vom 10. Mai 2012 (GBl. 2012, Pos. 749) (Änderungen in: GBl. 2012 Nr. 139, Pos. 848, Nr. 190, Pos. 1101, Nr. 115, Pos. 584, Pos. 583, Nr. 245, Pos. 1529, Nr. 226, Pos. 1342) Inhaltsübersicht Teil I. Allgemeine Vorschriften 1–12 Teil II. Steuerbehörden und ihre Zuständigkeit 13–20 Kapitel 1. Steuerbehörden 13–14 Kapitel 1a. Auslegung von Vorschriften des Steuerrechts 14a–14p Kapitel 2. Zuständigkeit der Steuerbehörden 15–20 Teil IIa. Verständigungsvereinbarungen in Angelegenheiten der Festsetzung von Verrechnungspreisen 20a–20r Teil III. Steuerschuldverhältnisse 21–119 Kapitel 1. Entstehung des Steuerschuldverhältnisses 21–25 Kapitel 2. Haftung des Steuerpflichtigen, des Steuerentrichtungspflichtigen und des Steuereinzugspflichtigen 26–32 Kapitel 3. Sicherung der Vollstreckung von Steuerschulden 33–46 Kapitel 4. Zahlungsfristen 47–50 Kapitel 5. Steuerrückstand 51–52 Kapitel 6. Verzugszinsen und Säumnisgebühr 53–58 Kapitel 7. Erlöschen des Steuerschuldverhältnisses 59–67 Kapitel 7a. Vergünstigungen bei der Zahlung von Steuerschulden 67a–67e Kapitel 8. Verjährung 68–71 Kapitel 9. Überzahlung 72–80 Kapitel 9a. Unterzeichnen der Erklärungen 80a–80c Kapitel 10. Berichtigung einer Erklärung 81–81b Kapitel 11. Steuerauskünfte 82–86 Kapitel 12. Rechnungen 87–90 Kapitel 13. Gesamtschuldnerische Haftung 91–92 Kapitel 14. Rechte und Pflichten von Rechtsnachfolgern und umgewandelten Rechtsträgern 93-106 Kapitel 15. Steuerliche Haftung Dritter 107–119 Teil IV. Das Steuerverfahren 120–271 Kapitel 1. Allgemeine Grundsätze 120–129 Kapitel 2. Ausschluss eines Angestellten bei der Steuerbehörde und Ausschluss der Steuerbehörde 130–132 Kapitel 3. Beteiligter 133–138 Kapitel 4. Erledigung von Angelegenheiten 139–143 Kapitel 5. Zustellungen 144–154c Kapitel 6. Vorladungen 155–160 Kapitel 7. Wiedereinsetzung in den vorigen Stand 161–164 Kapitel 8. Einleitung des Verfahrens 165–171 Kapitel 9. Protokolle und Vermerke 171a–177 Kapitel 10. Akteneinsicht 178–179 Kapitel 11. Beweise 180–200 Kapitel 11a. Verhandlung 200a–200d Kapitel 12. Ruhen des Verfahrens 201–206 Kapitel 13. Bescheide 207–215 Kapitel 14. Beschlüsse 216–219 Kapitel 15. Einsprüche 220–235 Kapitel 16. Beschwerden 236–239 Kapitel 16a. Vollzug eines Bescheids 239a–239j Kapitel 17. Wiederaufnahme des Verfahrens 240–246 Kapitel 18. Feststellung der Nichtigkeit des Bescheids 247–252 Kapitel 19. Aufhebung oder Änderung eines endgültigen Bescheids 253–257 Kapitel 20. Erlöschen des Bescheids 258–259 Kapitel 21. Schadensersatzpflicht 260–261 Kapitel 22. Ordnungsstrafen 262–263 Kapitel 23. Kosten des Verfahrens 264–271 Teil V. Aufsichtshandlungen 272–280 Teil VI. Außenprüfung 281-292 Teil VII. Steuergeheimnis 293–305 Teil VIIa. Austausch von steuerlichen Informationen mit anderen Staaten 305a–305o Kapitel 1. Allgemeine Grundsätze des Austausches von steuerlichen Informationen 305a Kapitel 2. Detaillierte Grundsätze des Austausches von steuerlichen Informationen mit den EU-Mitgliedsstaaten 305b–305m Kapitel 3. Detaillierte Grundsätze des Informationsaustausches von Einkünften (Einkommen) aus Ersparnissen 305n–305o Teil VIII. Strafvorschriften 306 Teil VIIIa. Bescheinigungen 306a–306n Teil IX. Änderung geltender Vorschriften, Übergangs- und Schlussvorschriften 307–344 Kapitel 1. Änderung geltender Vorschriften 307–323 Kapitel 2. Übergangsvorschriften 324–342 Kapitel 3. Schlussvorschriften 343–344
Teil I. Allgemeine Vorschriften Art. 1. Anwendungsbereich Das Gesetz regelt: 1) die Steuerschuldverhältnisse, 2) die Steuerinformationen, 3) das Besteuerungsverfahren, die Außenprüfung und Aufsichtshandlungen, 4) das Steuergeheimnis. Art. 2. Konkretisierung des Anwendungsbereiches § 1 Das Gesetz ist anzuwenden auf: 1) Steuern, Gebühren und nichtsteuerliche Haushaltsforderungen, zu deren Feststellung oder Bestimmung Steuerbehörden berechtigten sind; 2) (aufgehoben) 3) Fiskalgebühren und Gebühren, die in den Vorschriften über lokale Steuern und Gebühren genannt sind; 4) andere als in Nr. 1 genannte Angelegenheiten aus dem Bereich des Steuerrechts, die zu den Zuständigkeiten der Steuerbehörden gehören. § 2 Sofern gesonderte Vorschriften nicht etwas anderes bestimmen, sind die Vorschriften des Teils III auch anwendbar auf Gebühren und nichtsteuerliche Verbindlichkeiten des Staatshaushalts, zu deren Feststellung oder Bestimmung andere als in § 1 Nr. 1 genannte Behörden berechtigt sind. § 3 Den in § 2 genannten Behörden stehen die Rechte der Steuerbehörden zu. § 4 Die Vorschriften des Gesetzes sind nicht auf sich aus zivilrechtlichen Beziehungen ergebende Geldleistungen und auf Gebühren für Dienstleistungen anzuwenden, auf die die Vorschriften über Preise anzuwenden sind. Art. 3. Allgemeine Definitionen Sofern im Gesetz die Rede ist von: 1) Steuergesetzen, werden hierunter Gesetze betreffend Steuern, Gebühren und nichtsteuerliche Haushaltsforderungen verstanden, die das Steuersubjekt und den Steuergegenstand, die Entstehung der Steuerpflicht, die Bemessungsgrundlage, die Steuersätze und die sie regelnden Rechte und Pflichten der Steuerbehörden, Steuerpflichtigen, Steuerentrichtungspflichtigen und Steuereinzugspflichtigen als auch ihre Rechtsnachfolge und dritte Personen bestimmen; 2) Steuerrechtlichen Vorschriften, werden hierunter Vorschriften von Steuergesetzen, Bestimmungen von der Republik Polen ratifizierter Doppelbesteuerungsabkommen sowie anderer von der Republik Polen ratifizierter internationaler Verträge betreffend steuerlicher Problematiken, und auch Vorschriften auf der Grundlage von Steuergesetzen erlassener Ausführungsbestimmungen verstanden; 3) Steuern, sind hierunter auch zu verstehen: a) Steuervorauszahlungen, b) Steuerteilzahlungen, wenn die Vorschriften des Steuerrechts die Zahlung von Steuern in Teilraten vorsehen, c) Gebühren und nichtsteuerliche Haushaltsforderungen; 4) Steuerbüchern werden hierunter Geschäftsbücher, steuerliche Ein- und Auszahlungsbücher, Verzeichnisse und Register verstanden, zu deren Führung für steuerliche Zwecke Steuerpflichtige, Steuerabzugspflichtige und Steuereinzugspflichtige auf der Grundlage besonderer Vorschriften verpflichtet sind; 5) Erklärungen, werden hierunter auch Steuerklärungen, Verzeichnisse und Informationen verstanden, zu deren Abgabe auf der Grundlage steuerlicher Vorschriften Steuerpflichtige, Steuerentrichtungspflichtige und Steuereinzugspflichtige verpflichtet sind; 6) Steuervergünstigungen, werden hierunter in Steuergesetzen vorgesehene Befreiungen, Abzüge, Ermäßigungen oder Verminderungen verstanden, deren Anwendung eine Minderung der steuerlichen Bemessungsgrundlage oder der Steuerhöhe verursacht, mit Ausnahme der Minderung eines Vorsteuerbetrages um den Betrag der vereinnahmten Umsatzsteuer im Sinne der Vorschriften des Umsatzsteuergesetzes und anderer Abzüge, die Bestandteil dieser Steuer sind; 7) Steuererstattung, wird hierunter die Erstattung des Unterschiedsbetrages einer Steuer oder die Rückzahlung einer vereinnahmten Umsatzsteuer im Sinne der Vorschriften des Umsatzsteuergesetzes und andere Formen der in den Vorschriften des Steuerrechts vorgesehenen Steuererstattung verstanden; 8) nichtsteuerlichen Haushaltsforderungen, werden hierunter die sich aus öffentlich-rechtlichen Verhältnissen ergebende Forderungen verstanden, die Einkünfte des Staatshaushalts oder der Haushalte der Einheiten der territorialen Selbstverwaltung darstellen, die nicht Steuern und Gebühren sind; 9) wirtschaftlicher Tätigkeit, wird hierunter jede erwerbsmäßige Tätigkeit im Sinne der Vorschriften über die wirtschaftliche Handlungsfreiheit, einschließlich der Ausübung eines freien Berufs und auch jede andere im eigenen Namen und auf eigene oder fremde Rechnung ausgeübte Erwerbstätigkeit verstanden, selbst wenn andere Gesetze diese Tätigkeit nicht zur Wirtschaftsbetätigung oder diese Person, die eine solche Tätigkeit ausübt, nicht zu Unternehmern zählen; 10) Verrechnungspreis wird hierunter der Preis eines Gegenstandes einer zwischen zwei verbundenen Personen im Sinne des Steuerrechts betreffend die Einkommensteuer, die Körperschaftsteuer und die Umsatzsteuer abgeschlossenen Transaktion verstanden; 11) inländischer Person3, wird hierunter eine inländische Person im Sinne der Steuergesetze betreffend die Einkommensteuer und die Körperschafsteuer und einer im Gebiet der Republik Polen belegenen ausländischen Betriebsstätte im Sinne dieser Vorschriften verstanden; 12) ausländischer Person, wird hierunter eine ausländische Person im Sinne der Einkommen- und Körperschaftsteuervorschriften und einer im Gebiet außerhalb der Republik Polens belegenen ausländischen Betriebstätte eines inländischen Subjekts im Sinne dieser Vorschriften verstanden; 13) elektronischem Dokument, wird hierunter ein in Art. 3 Nr. 2 des Gesetzes über die Informatisierung öffentlicher Aufgaben wahrnehmender Personen vom 17. Februar 2005 (GBl. Nr. 64, Nr. 565 m. w. Ä.) genanntes elektronisches Dokument verstanden. Art. 3a. Elektronische Erklärungen § 1. Die in der Verordnung, die auf der Grundlage des § 3 erlassen wurde, bestimmten Erklärungen können mit Hilfe elektronischer Kommunikationsmittel abgegeben werden. § 2. Die Steuerbehörde oder ein elektronischer Abgabebriefkasten eines teleinformatischen Systems der Steuerverwaltung in Form eines elektronischen Dokuments bestätigt die Abgabe der Erklärung mit Hilfe elektronischer Kommunikationsmittel. § 3. Der für öffentliche Finanzen zuständige Minister bestimmt im Wege einer Verordnung, die Art der Erklärung, die mit Hilfe elektronischer Kommunikationsmittel abgegeben werden kann, unter Beachtung des Erfordernisses einer allmählichen Verbreitung der elektronischen Form des Kontaktes mit Steuerbehörden und der Häufigkeit der Abgabe von Erklärungen. Art. 3b. Form und Inhalt elektronischer Erklärungen § 1. Die mittels elektronischer Kommunikationsmittel abgegebene Erklärung muss folgendes enthalten: 1) Angaben im festgelegten elektronischen Format. Das Muster hierfür ist in gesonderten Vorschriften enthalten. 2) eine elektronische Unterschrift. § 2. Der für öffentliche Finanzen zuständige Minister bestimmt im Einvernehmen mit dem für Informatisierungsangelegenheiten zuständigen Minister im Wege der Verordnung: 1) (aufgehoben) 2) die Art der Übersendung der Erklärung und Mitteilungen mit Hilfe elektronischer Kommunikationsmittel; 3) die Arten der elektronischen Unterschrift, mit denen besondere Typen der Erklärungen oder Mitteilungen versehen sein müssen. § 3 Bei dem Erlass der in § 2 genannten Verordnung, muss der für öffentliche Finanzen zuständige Minister berücksichtigen: 1) das Bedürfnis der Sicherstellung der Sicherheit, Glaubwürdigkeit und Unbestreitbarkeit der in den Erklärungen und Mitteilungen enthaltenen Angaben und das Bedürfnis ihres Schutzes vor unbefugtem Zugang; 2) die Beschränkungen der Höhe der Steuerschuld und der Höhe der Nachzahlung oder der Rückerstattung der Steuer, die sich aus der Erklärung ergibt, und die Art der Steuer, die die Erklärung betrifft und auch die Anforderungen für bestimmte in den Vorschriften über die elektronische Unterschrift genannte Formen der Unterschrift, insbesondere betreffend die Überprüfung der Unterschrift und die zeitliche Kennzeichnung. Art. 3c. (aufgehoben) Art. 3d. Elektronische Abgabe von Erklärungen Die Abgabe einer Erklärung mit Hilfe elektronischer Kommunikationsmittel gegenüber einem Gemeindevorsteher, Bürgermeister (Oberbürgermeister), Landrat, Regierungspräsidenten bestimmen gesonderte Vorschriften. Art. 4. Steuerpflicht Die Steuerpflicht ist eine sich aus den Steuergesetzen ergebende nicht konkretisierte Pflicht zur zwangsweisen Geldleistung im Zusammenhang mit einem in diesen Gesetzen bestimmten Ereignis. Art. 5. Steuerschuldverhältnis Das Steuerschuldverhältnis ist eine sich aus den Steuergesetzen ergebende Verpflichtung des Steuerpflichtigen zur Entrichtung einer Steuer zugunsten des Staatsschatzes, des Regierungsbezirkes, des Landkreises oder der Gemeinde in der Höhe, Frist und am Ort, wie es im Gesetz bestimmt ist. Art. 6. Steuer Eine Steuer ist eine sich aus dem Steuergesetz ergebende nicht konkretisierte öffentlich-rechtliche, zwangsweise und nichtrückzahlbare Geldleistung ohne Gegenleistung zugunsten des Staatsschatzes, des Regierungsbezirkes, des Landkreises oder der Gemeinde. Art. 7. Steuerpflichtiger § 1. Der Steuerpflichtige ist eine natürliche Person, eine juristische Person oder eine Organisationseinheit ohne Rechtspersönlichkeit, die kraft Steuergesetzen der Steuerpflicht unterliegt. § 2. Die Steuergesetze können andere als in § 1 genannte Personen als Steuerpflichtige bestimmen. Art. 8. Steuerentrichtungspflichtiger Der Steuerentrichtungspflichtige ist eine natürliche Person, eine juristische Person oder eine Organisationseinheit ohne Rechtspersönlichkeit, die auf der Grundlage von Vorschriften des Steuerrechts zu Berechnung und Einbehaltung einer Steuer vom Steuerpflichtigen sowie zu ihrer Abführung in der gehörigen Frist an die Steuerbehörde verpflichtet ist. Art. 9. Steuereinzugspflichtiger Der Steuereinzugspflichtige ist eine natürliche Person, eine juristische Person oder eine Organisationseinheit ohne Rechtspersönlichkeit, die zum Einzug der Steuer vom Steuerpflichtigen und zu ihrer Abführung in der gehörigen Frist an die Steuerbehörde verpflichtet ist. Art. 10. Pauschalierte Besteuerungsform § 1. Die Einführung der pauschalierten Besteuerungsform entzieht dem Steuerpflichtigen nicht die Möglichkeit die Wahl der Besteuerung nach allgemeinen Grundsätzen durchzuführen. § 2. Die Vorschrift des § 1 ist nicht anzuwenden, wenn Steuergesetze die Möglichkeit einer Wahl der Form der Besteuerung durch den Steuerpflichtigen nicht vorsehen. Art. 11. Steuerjahr Das Steuerjahr ist das Kalenderjahr, es sei denn, das Steuergesetz bestimmt etwas anderes. Art. 12. Fristen § 1. Wenn der Beginn einer in Tagen bemessenen Frist ein bestimmtes Ereignis ist, wird bei der Berechnung dieser Frist der Tag nicht berücksichtigt, an dem das Ereignis erfolgte. Der Ablauf des letzten Tages von der angesetzten Anzahl an Tagen gilt als Ende der Frist. § 2. In Wochen bemessene Fristen enden mit Ablauf des Tages in der letzten Woche, der dem tagmäßigen Beginn der Frist entspricht. § 3. In Monaten bemessene Fristen enden mit Ablauf des Tages in dem letzten Monat, der dem tagmäßigen Beginn der Frist entspricht; wenn ein solcher Tag in dem letzten Monat nicht bestehen sollte, an dem letzten Tag dieses Monats. § 4. In Jahren bemessene Fristen enden mit Ablauf des Tages in dem letzten Jahr, der dem tagmäßigen Beginn der Frist entspricht; wenn ein solcher Tag in dem letzten Jahr nicht bestehen sollte, an dem Tag, der diesem Tag unmittelbar vorausgeht. § 5. Wenn der letzte Tag einer Frist auf einen Samstag oder einen gesetzlich arbeitsfreien Tag fällt, gilt als letzter Tag einer Frist, der auf den gesetzlich arbeitsfreien Tag bzw. auf die gesetzlich arbeitsfreien Tage folgende Tag. § 6. Eine Frist gilt als eingehalten, wenn vor ihrem Ablauf ein Brief 1) in der Form eine elektronischen Dokuments an die Steuerbehörde versandt wurde und der der Versender eine amtliche Eingangsbestätigung erhält; 2) bei einer Postannahmestelle eines im Sinne des Gesetzes vom 23. November 2012 – Postrecht (GBl. Pos. 1529) bezeichneten Betreibers aufgegeben oder bei einem polnischen Konsulat abgegeben wurde; 3) durch einen Soldaten oder ein Mitglied der Besatzung eines Seeschiffes beim Befehlsstand der Armeeeinheit oder dem Kapitän des Schiffes abgegeben wurde; 4) durch eine der Freiheit entzogene Person in der Verwaltung der Strafanstalt abgegeben wurde; 5) durch eine inhaftierte Person in der Verwaltung der Untersuchungshaft abgegeben wurde. 3 Anm.: Wörtlich: Subjekt (podmiot), sprachlich besser ist jedoch Person (osoba).
<a href="http://cyfroteka.pl/ebooki/Ordynacja_podatkowa_Abgabenordnung-ebookRO/p0203639i020" target="_blank" title="Ordynacja podatkowa Abgabenordnung [Adrian Cloer] - KLIKAJ I CZYTAJ ONLINE" > <img src="http://cyfroteka.pl/images/BRD.png" style="border:none;background:none transparent;box-shadow:none;-webkit-box-shadow:none;-webkit-border-radius:0;border-radius:0;" alt="Ordynacja podatkowa Abgabenordnung [Adrian Cloer] - KLIKAJ I CZYTAJ ONLINE"/></a>