Source: http://bip.ms.gov.pl/pl/ministerstwo/wspolpraca-miedzynarodowa/konwencja-haska-dot-uprowadzenia-dziecka/
Timestamp: 2017-03-25 15:39:28
Legal References Found: art. 1
 art.35
 art. 12
 art. 12
 art. 13
 art. 20
 art. 7

Document Content:
Konwencja Haska dot. uprowadzenia dziecka / Współpraca międzynarodowa / Ministerstwo / Biuletyn Informacji Publicznej
Miękkie prawo międzynarodowe Projekty aktów prawnych
Prawo Rejestrów
Prawo Zawodów Prawniczych
Współpraca w ramach ONZ i OBWE
Konwencja Haska dot. uprowadzenia dziecka
Współpraca z OECD
Ministerstwo Współpraca międzynarodowa Konwencja Haska dot. uprowadzenia dziecka Drukuj
Celem Konwencji jest przeciwdziałanie negatywnym skutkom międzynarodowego uprowadzania lub zatrzymywania dzieci (preambuła, art. 1 lit. a). Postępowanie wszczęte na podstawie przepisów Konwencji ma doprowadzić do przywrócenia stanu faktycznego i prawnego, jaki istniał przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem dziecka. Uprowadzenie lub zatrzymanie dziecka jest bezprawne w rozumieniu Konwencji jeżeli nastąpiło naruszenie prawa do opieki przyznanego przez ustawodawstwo (orzeczenie sądowe lub administracyjne albo ugodę mającą moc prawną) państwa, w którym dziecko miało miejsce stałego pobytu bezpośrednio przed uprowadzeniem lub zatrzymaniem oraz, jeżeli w chwili uprowadzenia lub zatrzymania prawo to było skutecznie wykonywane (art. 3). Osoba zainteresowana może domagać się powrotu dziecka, które:
- nie ukończyło 16 lat (art. 4)
- i które zostało bezprawnie uprowadzone (lub zatrzymane) z jednego państwa, będącego stroną Konwencji do innego państwa, również będącego stroną Konwencji (art. 4 w zw. z art.35). Wnioski o powrót dziecka sporządzone na podstawie przepisów Konwencji są rozpoznawane przez właściwe organy (sądy lub organy administracyjne) państwa do którego dziecko zostało uprowadzone lub w którym zostało zatrzymane (art. 12 ust. 1). Sprawy o powrót dziecka prowadzone na podstawie przepisów Konwencji zasadniczo nie pociągają konieczności poniesienia przez wnioskodawców kosztów postępowania sądowego. W niektórych państwach wnioskodawca jest nieodpłatnie reprezentowany w postępowaniu sądowym przez miejscowego adwokata lub prawnika. W części państw bezpłatna pomoc przyznawana jest tylko osobom, które nie są w stanie ponieść kosztów wynajęcia adwokata (art. 26 ust. 2 i 3). Konwencja przyjmuje jako zasadę niezwłoczny powrót dziecka do państwa miejsca jego stałego pobytu (art. 12 ust. 1). Organ orzekający państwa, do którego dziecko zostało bezprawnie uprowadzone lub w którym zostało bezprawnie zatrzymane jest obowiązany do zarządzenia jego niezwłocznego powrotu, jeśli dziecko nadal w tym państwie przebywa, a wniosek wpłynął przed upływem roku od momentu uprowadzenia lub zatrzymania dziecka. Powrót dziecka powinien zostać zarządzony nawet po upływie 1 roku, chyba że zostanie ustalone, że dziecko przystosowało się już do swego nowego środowiska (art. 12 ust. 2). Konwencja przewiduje, że w pewnych okolicznościach powrót dziecka jest niewskazany pomimo tego, że nastąpiło jego bezprawne uprowadzenie lub zatrzymanie. Konwencja haska przewiduje pięć wyjątków od ogólnej reguły wynikającej z art. 12 ust 1. Wyjątki te wymienione są w art. 12 ust. 2, art. 13 ust. 1 i 2 oraz art. 20 Konwencji. Drugim celem Konwencji jest ochrona prawa do odwiedzin dziecka przyznanego określonej osobie przez prawo państwa - miejsca stałego pobytu dziecka, naruszonego wskutek uniemożliwiania lub utrudnienia wykonywania tego prawa. Konwencja przewiduje obowiązek podjęcia działań w celu umożliwienia skutecznego wykonywania tego prawa (art. 21) W celu realizacji Konwencji każde państwo, będące jej stroną wskazało organ centralny, którego zadania określone zostały w art. 7. Zadaniem organów centralnych jest m.in. ułatwianie wszczęcia postępowania sądowego w celu uzyskania powrotu dziecka.
Wniosek o zwrot dziecka lub o realizację prawa do odwiedzin powinien być sporządzony według załączonego wzoru. Wszystkie rubryki powinny być wypełnione w sposób wyczerpujący. Do wniosku należy załączyć wszystkie niezbędne dokumenty, w tym pełnomocnictwo dla organu centralnego państwa wezwanego.
Zarówno wniosek, jak i pełnomocnictwo powinny być podpisane przez wnioskodawcę. Całość dokumentów, wraz z wnioskiem, sporządza się w języku polskim, a następnie należy przetłumaczyć je na język urzędowy państwa, w którym przebywa dziecko (art. 24 Konwencji).
Koszty tłumaczenia wniosku i załączonych dokumentów obciążają wnioskodawcę.
W razie wątpliwości co do sposobu sporządzenia wniosku, dołączania koniecznych dokumentów, można zwrócić się o informację do właściwego miejscowo sądu okręgowego lub bezpośrednio do Ministerstwa Sprawiedliwości - Wydziału Prawa Międzynarodowego tel.: 22 23-90-456, 22 23-90-420, 22 23-90-572, 22 23-90-725 lub e-mailem: Polandchildabduction@ms.gov.pl
Ponadto obowiązujące porozumienie zawarte pomiędzy Ministerstwem Sprawiedliwości RP a Federalnym Ministerstwem Sprawiedliwości RFN przewiduje, że w sprawach dotyczących konfliktów w zakresie:
spraw prowadzonych na podstawie Konwencji haskiej z dnia 25 października 1980r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę
wykonywania władzy rodzicielskiej,
kontaktów z dziećmi w stosunkach polsko – niemieckich istnieje możliwość skorzystania z mediacji transgranicznej.
Mediacja transgraniczna możliwa jest w sprawach, gdy rodzice (opiekunowie) oraz dziecko, którego sytuacji dotyczy spór mają miejsce zamieszkania lub zwykłego pobytu w różnych państwach. Informacji rodzicom (opiekunom) zainteresowanym mediacją w takich sprawach udzielają wyżej wskazani wyspecjalizowani pracownicy Ministerstwa Sprawiedliwości. Uprowadzenie dziecka za granicę przez rodzica https://www.youtube.com/watch?v=SHcaUOLVlQc
Wykaz państw, z którymi Polska związana jest Konwencją
Informacja dotycząca przygotowania wniosków na podstawie Konwencji Wzory wniosków
Wniosek o zwrot dziecka (j. polski, j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. holenderski, j. duński, j. ukraiński, j. portugalski, j.szwedzki, j.włoski, j.hiszpański).
Wniosek o wykonanie prawa do osobistych kontaktów (j. polski, j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. holenderski, j. duński, j. ukraiński, j. portugalski, j.szwedzki, j.włoski, j.hiszpański).
Pełnomocnictwo wnioskodawcy dla organu centralnego państwa wezwanego (j. polski, j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. holenderski, j. włoski, j. hiszpański).
Wniosek o zwolnienie od kosztów i przyznanie adwokata z urzędu w stosunkach z RFN
Wniosek o zwolnienie od kosztów i przyznanie adwokata z urzędu w stosunkach z USA Dane statystyczne
Dane statystyczne wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980r. w roku 2008
Dane statystyczne wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980r. w roku 2009
Dane statystyczne wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980r. w roku 2010
Dane statystyczne wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980r. w roku 2011
Dane statystyczne wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980r. w roku 2012
Dane statystyczne dotyczące wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980r. w roku 2013. Dane statystyczne dotyczące wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980 r. w roku 2014.
Dane statystyczne dotyczące wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980 r. w roku 2015.
Dane statystyczne dotyczące wniosków prowadzonych w trybie Konwencji haskiej dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę z dnia 25.10.1980 r. w roku 2016.
www.ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp_gen_pl.htm
Autor: Iwona Narbutt
Data wytworzenia: 11.07.2013
Data dodania: 10.10.2010 16:45
Data modyfikacji: 10.01.2017 13:17
2012-01-03 10:39
2013-01-09 11:27