Source: http://docplayer.pl/10793339-Carpathianrace-eu-polish-underground-couriers-1939-1945.html
Timestamp: 2018-11-15 09:25:33
Legal References Found: ART. 1
 ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 5
 ART.6
 ART.7
 ART.8
 ART.9
 ART.10
 ART.11
 ART. 12
 ART.13
 ART. 14
 ART. 15
 ART. 16
 ART. 17
 ART.18
 ART. 19
 ART. 20
 ART. 21
 ART. 22
 ART. 23
 ART. 24
 ART. 1
 ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 5
 ART.6
 ART.7
 ART.8
 ART.9
 ART.10
 ART.11
 ART. 12
 ART.13
 ART. 14
 ART. 15
 ART. 16
 ART. 17
 ART.18
 ART. 19
 ART. 20
 ART. 21
 ART. 22
 ART. 23

ART. 1

ART. 1

Document Content:
carpathianrace.eu Polish Underground Couriers - PDF
carpathianrace.eu Polish Underground Couriers
Download "carpathianrace.eu Polish Underground Couriers 1939-1945"
2 main sponsor Polish Underground Couriers title sponsor Couriers of the Polish Underground State Who were the couriers of the Polish Underground State? To describe as easy as possibile they were hundreds of young people who took part in the victory in World War II thanks to their silent courage. With their lives put to danger they traveled throughout the whole Europe delivering scout reports for Alliance countries about the situation of occupied by Germans Europe, about German concentration camps, about the life of Jewish people, about new military inventions and about the strength, dislocation and plans of the German army. On the other hand the couriers relocated from occupied Poland to Sloviaka and Hungary and also to alliance countries people in dangered of being arrested or killed, people who wanted and then fought against Germans in battles for Narvik, Tobruk, Monte Cassino, Falaise and Arhnhem. If not for the Couriers of the Polish Underground State the victory of Alliance in World War II would be even more bloody and time-consuming. official partners Kurierzy Polskiego Państwa Podziemnego. Kim byli Kurierzy Polskiego Państwa Podziemnego? Najprościej mówiąc setkami młodych ludzi, którzy przez swoje ciche bohaterstwo przyczynili się do zwycięstwa w II wojnie światowej. Z narażeniem życia podróżowali po całej Europie dostarczając meldunki wywiadowcze dla państw alianckich o sytuacji w okupowanej przez Niemców Europie, o niemieckich obozach koncentracyjnych, o losach ludności żydowskiej, o nowych wynalazkach niemieckiego przemysłu zbrojeniowego czy w końcu o sile, dyslokacji i planach armii niemieckiej. Z drugiej strony kurierzy przeprowadzali z terenów okupowanej Polski, przez Słowację i Węgry i dalej do krajów alianckich ludzi zagrożonych w kraju aresztowaniem i śmiercią, ludzi którzy chcieli i później walczyli z Niemcami na wszystkich frontach wojny pod Narvikiem, Tobrukiem, Monte Cassino, Falaise czy pod Arnhem. Bez Kurierów Polskiego Państwa Podziemnego zwycięstwo Aliantów w II wojnie światowej mogłoby być jeszcze bardziej krwawe i czasochłonne. Wacław Szczepanik translated by Mikołaj Mochylski
3 Polskie przewodnictwo w Grupie Wyszehradzkiej ( ) 1 lipca 2012 r. Polska objęła na okres 12 miesięcy rotacyjne przewodnictwo w Grupie Wyszehradzkiej (GW) pod hasłem - Grupa Wyszehradzka na rzecz integracji i spójności. Do ważnych wydarzeń polskiego przewodnictwa zaliczyć należy szczyt premierów państw GW z prezydentem Francji oraz kanclerz Niemiec 6 marca 2013 r. w Warszawie w trakcie którego rozmawiano nt. Unii Gospodarczej i Walutowej i zwiększenia konkurencyjności gospodarek europejskich oraz zbudowania realnej europejskiej polityki obronnej, a także pierwsze spotkanie ministrów spraw zagranicznych państw GW z partnerami nordyckimi i bałtyckimi w Gdańsku 20 lutego 2013 r., mające na celu wybadanie możliwości współpracy między państwami Europy Środkowej i Północnej. GW skupia 4 państwa Europy Środkowej - Polskę, Czechy, Słowację i Węgry. Ideą utworzenia GW było nawiązanie głębszej współpracy w zakresie budowy demokratycznych struktur państwowych oraz wolnorynkowej gospodarki, a w konsekwencji wejście do UE i NATO. Polskie przewodnictwo stawia sobie za cel pogłębianie współpracy między państwami GW w wymiarze politycznym, gospodarczym, infrastrukturalnym, ale także miedzy społeczeństwami naszych czterech państw. Z politycznego punktu widzenia dla polskiej prezydencji bardzo istotny jest wspólny sukces GW w negocjacjach Wieloletnich Ram Finansowych na lata Z pozostałych tematów ważnych dla polskiego przewodnictwa należy wymienić: Polskie przewodnictwo wspiera też nowe inicjatywy, mające na celu integrację społeczeństw Grupy Wyszehradzkiej, jakim jest program studiów magisterskich z nauk politycznych wdrażany obecnie przez Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, wspólnie z uniwersytetami w Pecsu (Węgry), Brnie (Czechy) i Bańskiej Bystrzycy (Słowacja). Zbliżaniu społeczeństw państw GW służą także duże przedsięwzięcia sportowe. Doskonałym przykładem jest objęty honorowym patronatem Ministra Spraw Zagranicznych RP - Karpacki Wyścig Kurierów Ten międzynarodowy wyścig kolarski propaguje pamięć bohaterskich kurierów Polskiego Państwa Podziemnego z okresu II wojny światowej, którzy z narażeniem życia utrzymywali łączność pomiędzy okupowanym krajem, a władzami na emigracji, co było możliwe także dzięki pomocy i wsparciu ze strony przedstawicieli sąsiednich narodów. - bezpieczeństwo energetyczne, a zwłaszcza działania na rzecz realizacji korytarza gazowego Północ Południe. - bezpieczeństwo i obronność wspólne gromadzenie zasobów obronnych w obliczu kryzysu finansowego i cięć budżetów wojskowych. Ważnym osiągnięciem jest podpisany w marcu 2013 r. przez Ministrów Obrony państw GW list intencyjny ws. ustanowienia od 2016 r. Wyszehradzkiej Grupy Bojowej. - zbliżanie państw Partnerstwa Wschodniego do struktur europejskich oraz wspierania unijnych aspiracji państw Bałkanów Zachodnich, a także rozwijanie współpracy z państwami spoza Europy: m.in. z Japonią. 4 5
4 Polish Presidency of the Visegrad Group ( ) On 1 July 2012, Poland took over the 12-month rotating presidency of the Visegrad Group (V4) under the motto Visegrad 4 for Integration and Cohesion. The V4 consists of four Central European countries Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary. The idea behind establishing the Visegrad Group was to forge closer ties between its members with a view to building democratic state structures and free market economies that would ultimately lead to EU and NATO membership. Polish presidency aims to deepen cooperation among V4 countries at the political, economic, and infrastructural levels, while also fostering closer people-to-people contacts among the citizens of V4 countries. From the political perspective, the negotiations of the Multiannual Financial Framework for were the V4 s joint success under the Polish presidency. Other themes that figure prominently on the Polish V4 presidency agenda are: and enhancing the competitiveness of European economies to building a real European defence policy. Poland also initiated the first meeting of V4 foreign ministers with their Nordic and Baltic counterparts in Gdańsk on 20 February 2013 to discuss the possibilities of cooperation between Central and Northern European countries. The Polish presidency also supports new initiatives for integrating the Visegrad Group societies, such as Master s degree studies in political science currently offered by the Jagiellonian University in Krakow jointly with the Universities in Pecs (Hungary), Brno (the Czech Republic) and Banská Bystrica (Slovakia). Another way to bring people from the V4 countries closer together is through sports events. The 2013 Carpathian Couriers Race organised under the honorary patronage of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Poland is a case in point. This international bicycle rally commemorates the heroic couriers of the Polish Underground State during WW II who risked their lives crossing state borders to maintain communication lines between the occupied homeland and the government-in-exile. They would not have done it, had it not been for the assistance and support provided by people from the neighbouring countries. - energy security, in particular measures taken to implement the North-South gas corridor; - security and defence the pooling of defence resources in the wake of the financial crisis and defence budget cuts. The signing of a letter of intent by the V4 Ministers of Defence in March 2013 providing for the formation of the Visegrad Battlegroup to be in place by 2016 was an important achievement; - bringing the Eastern Partnership countries closer to EU structures and supporting European aspirations of the Western Balkan countries, and developing cooperation with non-european countries, including Japan. On 6 March 2013, the Polish presidency organised the summit of V4 prime ministers with the president of France and the German chancellor in Warsaw on topics ranging from the Economic and Monetary Union, 6 7
5 PATRONI HONOROWI: Radosław Sikorski Minister Spraw Zagranicznych RP Miroslav Lajčák - Podpredseda vlády a minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR KOMITET HONOROWY: SLOVAKIA Marek Lisánsky Generálny konzul Slovenskej republiky v Krakove Peter Prívara Prezident Slovenského zväzu cyklistiky MUDr. Pavol Sedláček, MPH Predseda Trenčianskeho samosprávneho kraja Ing. Juraj Blanár Predseda Žilinského samosprávneho kraja Ing. Milan Panáček Starosta obce Dohňany PhDr. JUDr. Ján Podmanický - Starosta obce Stará Bystrica Jozef Tkadlec Starosta obce Horní Lideč PhDr. Ladislav Kriška Predseda predstavenstva a generálny riaditeľ TIPOS a.s., Ing. Ján Miškovský janom, s.r.o Katarína Miškovská EPICKLUB, a.s. POLSKA Jerzy Miller Wojewoda Małopolski Robert Wardzała Poseł na Sejm RP Wacław Skarul Prezes Polskiego Związku Kolarskiego Ryszard Ścigała Prezydent Miasta Tarnowa Roman Łucarz Starosta Powiatu Tarnowskiego Krzysztof Faber Starosta Powiatu Nowotarskiego Tadeusz Gancarz Starosta Powiatu Suskiego Jan Puchała Starosta Powiatu Limanowskiego Andrzej Potępa Starosta Powiatu Brzeskiego Jacek Pająk Starosta Powiatu Bocheńskiego Zbigniew Mączka Burmistrz Miasta i Gminy Radłów Zbigniew Jurkiewicz Burmistrz Gminy Ciężkowice Antoni Karlak Wójt Gminy Jabłonka Jan Chadam Prezes Zarządu OGP Gaz System S.A. Andrzej Pęcherek Prezes Zarządu Karpacka Spółka Gazownictwa Dariusz Lubera Prezes Zarządu Tauron Polska Energia S.A. Wojciech Szpil Prezes Zarządu Totalizator Sportowy S.A. Krzysztof Witkowski Prezes Zarządu Termalica Bruk-bet Bernadetta Podlińska Prezes Polskapresse O/Prasa Krakowska Marcin Pulit Prezes Zarządu Radia Kraków S.A. Leszek Dziura Dyrektor Oddziału TVP S.A. w Krakowie Mariusz Dąbek Małopolski Komendant Wojewódzki Policji 9
6 organization Direction Tomasz Wójcik race director POL Milan Panáček race director SVK Marek Kosicki sports director POL Ivan Kováčik sports director SVK Jury Vladimiros Petsas president of the C.P. UCI car J - 1 Jerzy Klinik commissaire car J - 2 Tomasz Cichy commissaire car J - 3 Jarosław Golonka road commissaire car J - 4 Agata Gibek finish judge car J - 5 Ľubomír Jánoš finish judge car J - 5 Jozef Gajdoš time keeper car J - 5 Łukasz Kowalcze computer Jan Muzyka moto moto J - 6 Henryk Bujak moto moto J - 7 Czesław Kuczkowicz sag wagon car J - 8 Office Ivana Štefániková Bašková office manager SVK Marek Ochwat office manager POL Katarina Miskovska accommodiation manager SVK Daria Bryg accommodiation manager POL Karolina Mochylska marketing manager Jolanta Milak accountant/finance Natalia Wantuch chef of ceremony Press Tadeusz Majcherek spiker Martyna Kobylińska press officer Adam Żołądź photographer Michał Plebanek webmaster Technical Andrej Kozma technical manager SVK Stanisław Kotela technical manager POL Jozef Štefánik maps/premie SVK Marcin Karaś maps/premie POL Jarosław Gęza stage designer Paweł Gajdzica chef of route Krzysztof Dymek chef of transport Antoni Zabdyr safety of route Organization: Małopolski Związek Kolarski Kraków Os. Zielone 25 CK Epic Dohnany, Dohnany 68, TEAMS No. UCI code Start numbers Team Country 1 CIP 1-6 CYCLING TEAM JO PIELS NEDHERLANDS 2 SVK SLOVAKIAN NATIONAL TEAM SLOVAKIA 3 POL POLISH NATIONAL TEAM POLAND 4 CZE CZECH REPUBLIC NATIONAL TEAM CZECH REPUBLIC 5 BLR BELARUSSIAN NATIONAL TEAM BELARUS 6 ALG ALGERIAN NATIONAL TEAM ALGERIA 7 EGY EGYPTIAN NATIONAL TEAM EGYPT 8 UKR UKRAINIAN NATIONAL TEAM UKRAINE 9 SER SERBIAN NATIONAL TEAM SERBIA 10 RUS RUSSIAN NATIONAL TEAM RUSSIA 11 MAL MALOPOLSKA REGIONAL TEAM POLAND 12 KIV KIEV REGIONAL TEAM UKRAINA 13 SCR REGIONAL TEAM STAL CARTUSIA POLAND 14 WAL WALLONIAN REGIONAL TEAM BELGIUM 15 BDC BDC MARCPOL TEAM POLAND 16 DUK DUKLA TRENCIN TREK SLOVAKIA 17 CLG TC CHROBRY LASOCKI GŁOGÓW POLAND 18 CCB COLOR CODE - BIOWANZE BELGIUM 19 LKT LKT TEAM BRANDENBURG GERMANY 20 WIB TEAM WIBATECH BRZEG POLAND 21 SKC SKC TUFO PROSTEJOV CZECH REPUBLIC 22 OEA OVYTA EIJSSEN - ACROG BELGIUM 23 PMP KS POGOŃ MOSTOSTAL PUŁAWY POLAND 24 KED KED - STEVENS TEAM BERLIN GERMANY 25 LBL LOTTO BELISOL U23 BELGIUM 26 DOH CK EPIC DOHNANY SLOVAKIA 27 TKK TKK PACIFIC TORUŃ POLAND 28 WVJ WV DE JONGE RENNER NEDHERLANDS 29 MTX MATRIX RACING TEAM GERMANY 30 BLK BŁĘKITNI MEXLLER KOZIEGŁOWY POLAND 10 11
7 ART. 1. Organization REGULATION / Carpathian Couriers Race U-23 / EN The race Carpathian Couriers Race U-23 is organized by Małopolski Związek Kolarski in Poland, address: Kraków, Os. Zielone 25, phone number: ; and Cyklistický klub EPIC Dohňany in Slovakia & Czech Republic, address: Dohňany 68, Dohňany, under the regulations of the International Cycling Union. The race will take place on 1 5 may 2013 and will consist of 4 stages & prologue on 1st May Web page: Co-organizers of the race are - in Poland : Urząd Gminy Jabłonka, Urząd Gminy w Ciężkowicach, Urząd Miejski w Radłowie, Urząd Miasta Tarnowa, Starostwo Powiatowe w Tarnowie, MZKOL sp. z o. o, Firma Reklamowa AkcentStudio; - in Slovakia: Obecny Urad Dohnany, Obecny Urad Stara Bystrica. ART. 2. Race type In the race allowed are competitors in category Under 23 (born in ). The race is registered in the UCI Calendar as the class ME 2.2U. According to UCI regulations article competitors will gain points for UCI classification: 40, 30, 16, 12, 10, 8, 6, 3, points for first 8 competitors in general classification 8, 5, 2 points for each stage winners 4 points for the leader of the general classification. ART. 3. Participation Carpathian Couriers Race is open for Polish Professional Continental Teams, for Polish and foreign Continental Teams, national, regional and club teams according to art of UCI regulations. Number of participants in a team is 4-6 according to art of UCI regulations. Foreign national, regional and club teams need the authorization of their own National Federation for the race. Number of persons accompanying the team can not exceed 3. ART. 4. Race headquarters The race headquarters (Race Office) will be open on May 1 in the sports complex Sport Centrum Epicklub in Dohnany near Puchow in Slovakia, hours Publishing of race numbers will be held at the Race Office hours Team Managers Meeting in the presence of the Commissaires Panel will take place according to art UCI regulations on May 1 at in Hotel Garni, Kukučínova 209/24, Považská Bystrica, GPS: N, Presentation of the teams and prologue will start at ART. 5. Radio Tour Radio Tour will be working on 27,00 MHZ frequency. ART.6. Individual general classification GAZ-SYSTEM Orange jersey Classification will be lead according to UCI regulations. ART.7. Classification by points - JANOM Azure jersey On the route of each stage will be held 3 intermediate sprints where competitors will gain points: - 1st place 3 points - 2nd place 2 points - 3rd place 1 point Classification will be lead according to UCI regulations art After the prologue - 3rd rider in prologue will be leader of this classification. ART.8. Mountains classification TAURON Polska Energia Magenta jersey On the mountains sprints points will be scored as follows: - 1st place 3 points - 2nd place 2 points - 3rd place 1 points Classification will be lead according to UCI regulations art After the prologue 4th rider in prologue will be leader of this classification. ART.9. Classification by places - TIPOS Red jersey At the finish of each stage competitors will gain points: 1st place 20 points, 2nd place 19 points 20th place 1 point. In case of same amount of points place in the last stage is taken under consideration. After the prologue 2nd rider in prologue will be leader of this classification. ART.10. Classification of the advancing - TERMALICA Black jersey The winner of this classification is the competitor which advances for the most amount of places relatively to the place taken after the first stage. In case of draw higher place is for rider on the best place in overall individual classification. After the prologue and 1st stage the jersey is given to the competitor with the highest possibility of advance meaning the last competitor in general classification. ART.11. Classification of competitors years old EPICKLUB White jersey Competitors born in 1993 and 1994 will be situated in this classification. ART. 12. Team classification - LOTTO According to art UCI regulations team classification will be lead after each day based on 3 best times of team competitors and after the stages based on added team stage times. ART.13. Nominal carpathian bonus KARPACKA SPÓŁKA GAZOWNICTWA The winner of each stage and prologue will be additionally decorated with the carpathian jersey and receive the nominal bonus. ART. 14. The order of jerseys In case of leading in multiple classifications the order of jerseys is as follows in the statute art ART. 15. Bonuses Bonuses will be given according to art UCI regulations: 1) on intermediate sprints - 3, 2, 1 seconds for 3 best competitors; 2) on stage finishes - 10, 6, 4 seconds for 3 best competitors. ART. 16. The prologue Prologue will be inividual time trial at 2 km distance. Competitors of each team after team presentation start one by one with 30 seconds break. Start order of teams is opposite to the order on the starting list, start order of competitors in team is up to sports director. Before the start all the competitors need to take part in presentation. ART. 17. Time limit Time limit is 10% with maximum of 15 minutes. It is in force in the whole distance. Time limit might be changed by the panel of judges with agreement of the organizer according to the art
8 ART.18. Neutral technical service Organizer ensures 3 neutral vehicles : 2 Mavic and 1 Peritus with standard equipment. PRAVIDLÁ PRETEKU / Karpatský pretek kuriérov U 23 / SVK ART. 19. Antidoping control The UCI antidoping regulations are entirely applicable to the event. Moreover and in conformity with the low of Slovakia, Czech Republic and Poland, the nationals law and antidoping regulations are applicable in addition to the UCI antidoping regulations.. ART. 20. Official ceremonies According to art UCI regulations for the decoration 5-10 minutes after arrival to the finish after each stage 3 best competitors & leaders of individual, points and mountain classifications are oblige to report. 15 minutes before the start of each stage will take place presentation of leaders of competitors years old classification, places classification, advancing classification and team winners of the previous stage. ART. 21. Penalties Penalties according to UCI regulations. ART. 22. Accommodation and meals Organizer assures accommodation and meals for the teams on May 1-5 at organizer s costs. ART. 23. Safety of riders Race will be played in limited road traffic - lateral and opposite traffic is closed for the time of passage of the leading riders, peleton and competitors at a loss not more than 10 minutes. Riders behind the main group are obligated to ride at the ride side of the route. Race participants need to include self insurance and vehicles insurance on their own. ART. 24. Prizes / LIST OF PRIZES (in euro) place prolog stage general overall Prizes in special classifications: 1st place 250 euro 2nd place 200 euro 3rd place 150 euro 4th place 100 euro 5th place - 50 euro prologue stages 1, 2, 3, x general special 750 x overall Tax 10% + 2% for fight against doping Článok 1: Organizácia Pretek Karpatský pretek kuriérov je organizovaný Malopoľským cyklistickým zväzom v Poľsku, adresa Kraków, Os. Zielone 25, telefón: , a Cyklistickým klubom CK EPIC DOHŇANY za Slovenskú a Českú republiku, adresa: Dohňany 68, Dohňany podľa predpisov Medzinárodnej cyklistickej únie. Závod sa bude konať v dňoch mája 2013 a bude sa skladať zo 4 etáp a prológu dňa 1.mája Webová stránka: www. Spoluorganizátormi v Poľsku sú: Mestský úrad Jablonka, Mestský úrad Ciezkowice, Radlow radnica, Mesto a okres Tarnów, MZKOL sp. Z o.o., AkcentStudio reklamná spoločnosť. Spoluorganizátormi na Slovensku sú obecný úrad Dohňany a obecný úrad Stará Bystrica. Článok 2: Typ závodu Preteku sa môžu zúčastniť pretekári v kategórii do 23 rokov (narodený v rokoch ). Závod je zapísaný v kalendári UCI ako trieda ME 2.2U, Podľa pravidiel UCI článku súťažiaci získajú body pre klasifikáciu UCI: 40, 30, 16, 12, 10, 8, 6, 3 body pre prvých 8 pretekárov v celkovom hodnotení 8, 5, 2 body víťazom etapy 4 body lídrovi celkovej klasifikácie Článok 3: Účasť Karpatského preteku kuriérov sa môžu zúčastniť poľské profesionálne kontinentálne tímy, národné, regionálne a klubové tímy v súlade s článkom UCI pravidiel. Počet účastníkov v tíme je 4 6. Zahraničné tímy musia mať autorizáciu príslušnej národnej federácie. Počet osôb sprevádzajúcich tím nesmie prekročiť 3 osoby. Článok 4: Kancelária pretekov Kancelária pretekov bude otvorená 1. mája 2013 v športovom areáli Epicklub v Dohňanoch neďaleko Púchova, SR v dobe hod. Vydanie pretekárskych čísel sa bude konať v čase 12,00-14,00. Stretnutie vedúcich tímov v prítomnosti komisárov sa bude konať v súlade s článkom pravidiel UCI dňa 1. mája o hod v Hotelu Garni, Kukučínova 209/24, Považská Bystrica, GPS: N, Predstavenie tímov a prológ začne o 16:00. Článok 5: Rádio pretekov Informácie počas pretekov budú vysielané na Radio Tour frekvencia 27,00 MHZ. Článok 6: Individuálna súťaž jednotlivcov (Individual general clasification) / Oranžový dres/ GAZ SYSTEM Individuálna súťaž jednotlivcov bude organizovaná v súlade s pravidlami UCI. Článok 7: Šprintérska Bodovacia súťaž / azúrový dres/ JANOM Do bodovej súťaže budú zarátané body získané z bodovaných rýchlostných prémií nasledovne: - 1. miesto 3 body - 2. miesto 2 body - 3. miesto 1 bod V prípade rovnakého počtu bodov sa postupuje podľa článku UCI pravidiel. Po prológu preberá dres vedúceho jazdca tejto klasifikácie 3. jazdec v prológu
9 Článok 8: Vrchárska súťaž / ružový dres/ TAURON Polska Energia Vrchárske prémie budú bodované nasledovne: - 1. miesto 3 body - 2. miesto 2 body - 3. miesto 1 bod Vrchárska klasifikácia bude prebiehať v súlade s pravidlami UCI podľa článku Po prológu sa vedúcim tejto klasifikácie stáva pretekár umiestnený na 4. mieste v prológu. Článok 9: Bodová klasifikácia/ červený dres/ TIPOS Bodová klasifikácia zahŕňa body s etáp a prológu nasledovne: Prvý 20 bodov, Druhý 19 bodov, Tretí 18 bodov,... Dvadsiaty 1 bod. V prípade rovnakého počtu bodov rozhoduje celková klasifikácia podľa času. Po prológu je lídrom tejto klasifikácie 2. jazdec v prológu. Článok 10: Postupová klasifikácia/ čierny dres/ TERMALICA Postupová klasifikácia bude udeľovaná za zmenu poradia medzi poradím v celkovej klasifikácii po 1. etape a posledným umiestnením v etapách. Po prológu a prvej etape dostáva dres posledný jazdec celkovej klasifikácie. Článok 11: Klasifikácia pretekárov od 19 do 20 rokov/ biely dres /Epicklub Klasifikácia pretekárov od 19 do 20 rokov je obmedzená pre pretekárov narodených v rokoch Článok 19: Antidopingové kontroly Antidopingové kontroly budú realizované v súlade s pravidlami UCI, ako aj slovenských, českých poľských antidopingových pravidiel a zákonov. Článok 20: Oficiálny ceremoniál Podľa článku UCI pravidiel sa po každej etape prihlásia 3 najlepší pretekári, líder celkovej klasifikácie a lídri šprintérskej horskej súťaže a klasifikácie Oficiálneho ceremoniálu pred štartom každej etapy sa zúčastnia nasledovní pretekári: lídri bodovej a postupovej klasifikácie a víťazný tým predchádzajúcej etapy. Článok 21: Tresty Tresty budú udeľované v súlade s pravidlami UCI Článok 22: Ubytovanie a stravovanie Organizátor hradí výdavky na ubytovanie a stravu od 1. 5.mája Článok 23: Bezpečnosť jazdcov Závod sa bude konať v obmedzenej prevádzke na pozemných komunikáciách bočné cesty sú uzavreté na dobu priechodu hlavnými jazdcami peletónu a ostatní so stratou viac než 10 minút. Jazdci sú povinní jazdiť na jazdnej strane trati. Účastníci závodu musia mať zabezpečené vlastné poistenie vozidiel a poistenie osôb. Článok 12: Súťaž družstiev - LOTTO Podľa článku pravidiel UCI, poradie družstiev po prológu a po každej etape sa určuje na základe súčtu časov troch najlepších pretekárov každého tímu. Celková klasifikácia tímov bude stanovená na základe etapových časov celého tímu. Článok 13: Nominálny karpatský bonus Karpacka Spółka Gazownictwa Víťaz každej etapy a prológu bude ohodnotený Karpatským dresom a dostane nominálny bonus. Článok 14: Poradie dresov Poradie dôležitosti dresov je obligátne ako v článkoch 6 11 pravidiel preteku. Článok 15: Časové bonusy Časové bonusy sú udeľované v súlade s článkom pravidiel UCI: 1) na rýchlostnej prémii získajú traja najvyššie klasifikovaní pretekári 3, 2, a 1 sekundu. 2) v cieli etáp získajú traja najvyššie klasifikovaní pretekári 10, 6 a 4 sekundy Článok 16: Prológ Prológ je organizovaný ako individuálna jazda na čas na vzdialenosť 2 km. Všetci pretekári z jedného tímu štartujú samostatne každých 30 sekúnd. Poradie štartu jednotlivých tímov stanovuje organizátor. Pred štartom bude každý tím predstavený na pódiu. Článok 17: Časové limity Časový limit je 10 % max. 15 minút na celej dĺžke etáp. Výnimky môže zrealizovať len zbor rozhodcov podľa článku Článok 18: Neutrálny servis Neutrálna technická podpora bude zabezpečená 3 neutrálnymi autami : 2 Mavic a 1 PERITUS so štandardným vybavením. ART. 1. Organizator REGULAMIN / Karpackiego Wyścigu Kurierów U-23 / PL Organizatorem Karpackiego Wyścigu Kurierów jest Małopolski Związek Kolarski w Polsce i CK EPIC Dohnany na Słowacji i w Republice Czeskiej, organizujące wyścig zgodnie z przepisami UCI. Wyścig zostanie rozegrany w terminie 1 5 maja 2013 i składa się z 4 etapów oraz prologu w dniu 1 maja Adres organizatora Kraków, Os. Zielone 25, tel.: ; strona: www. Współorganizatorami wyścigu są w Polsce: Urząd Gminy Jabłonka, Urząd Gminy w Ciężkowicach, Urząd Miejski w Radłowie, Urząd Miasta w Tarnowie, Starostwo Powiatowe w Tarnowie, MZKOL sp. z o. o, Firma Reklamowa AkcentStudio, a na Słowacji: Obecny Urad Dohnany i Obecny Urad Stara Bystrica. ART. 2. Rodzaj wyścigu W wyścigu mogą brać udział zawodnicy kat. Poniżej 23 lat (Orlik - urodzeni ). Wyścig znajduje się w Kalendarzu UCI i ma klasę ME 2.2U. Zgodnie z przepisami UCI artykuł zawodnicy będą zdobywać punkty do klasyfikacji UCI: 40, 30, 16, 12, 10, 8, 6, 3, punktów dla najlepszych 8 zawodników w klasyfikacji generalnej 8, 5, 2 punkty dla zwycięzców etapów 4 punkty dla lidera klasyfikacji generalnej. ART. 3. Uczestnictwo Karpacki Wyścig Kurierów jest otwarty dla polskich profesjonalnych ekip kontynentalnych, dla polskich i zagranicznych ekip kontynentalnych, ekip narodowych, regionalnych, klubowych zgodnie z art przepisów UCI. Liczba zawodników w ekipie 4 6. Zagraniczne ekipy narodowe, regionalne i klubowe muszą mieć autoryzację swojej Federacji Narodowej na ten wyścig. Liczba osób towarzyszących ekipie nie może przekroczyć
10 ART. 4. Biuro wyścigu Wydawanie numerów startowych odbędzie się w Biurze Wyścigu 1 maja w Sport Centrum Epicklub w m. Dohnany koło Puchowa na Słowacji w godz Odprawa techniczna w obecności Komisji Sędziowskiej odbędzie się zgodnie z art przepisów UCI 1 maja o godz w Hotelu Garni, Kukučínova 209/24, Považská Bystrica, GPS: N, Prezentacja ekip i prolog rozpocznie się o godz ART. 5. Radio Tour Radio Wyścigu będzie pracowało na częstotliwości 27,00 MHZ. ART.6. Klasyfikacja indywidualna generalna GAZ - SYSTEM Koszulka pomarańczowa Klasyfikacja indywidualna będzie prowadzona zgadnie z przepisami UCI art ART.7. Klasyfikacja aktywnych - JANOM Koszulka błękitna Na trasie każdego etapu będą rozegrane 3 lotne finisze punktowane: - 1 miejsce 3 punkty - 2 miejsce 2 punkty - 3 miejsce 1 punkt Klasyfikacja prowadzona będzie zgodnie z przepisami UCI art ART.8. Klasyfikacja górska TAURON Polska Energia Koszulka różowa Na trasie wyścigu górskie premie będą punktowane: - 1 miejsce 3 punkty - 2 miejsce 2 punkty - 3 miejsce 1 punkt Klasyfikacja prowadzona będzie zgodnie z przepisami UCI art ART.9. Klasyfikacja punktowa - TIPOS Koszulka czerwona Na mecie każdego etapu zawodnicy będą otrzymywać punkty: za 1 miejsce 20 pkt, za 2 miejsce 19 pkt,.za 20 miejsce 1 pkt. W przypadku równości punktów decyduje miejsce na ostatnio rozegranym etapie. ART.10. Klasyfikacja awansujących - TERMALICA Koszulka czarna Zwycięzcą tej klasyfikacji zostaje zawodnik, który awansuje o największą liczbę miejsc w stosunku do miejsca zajmowanego po I etapie. W przypadku remisu decyduje wyższe miejsce w klasyfikacji. Po prologu i I etapie koszulkę tę otrzymuje zawodnik z największą szansą awansu, czyli ostatni zawodnik w klasyfikacji generalnej. ART.11. Klasyfikacja zawodników lat EPICKLUB Koszulka biała Do klasyfikacji tej będą zaliczeni zawodnicy urodzeni w roku 1991 i ART. 12. Klasyfikacja drużynowa - LOTTO Zgodnie z artykułem przepisów UCI klasyfikacja drużynowa będzie prowadzona po każdym dniu na podstawie 3 najlepszych czasów zawodników drużyny, a po etapach poprzez dodanie etapowych czasów drużynowych. ART.13. Premia tytularna karpacka - KARPACKA SPÓŁKA GAZOWNICTWA Zwycięzca każdego etapu i prologu będzie dodatkowo dekorowany koszulką karpacką i zdobywa premię tytularną. ART. 14. Kolejność koszulek W przypadku prowadzenia w kilku klasyfikacjach, obowiązuje kolejność koszulek taka, jaka jest w regulaminie art ART. 15. Bonifikaty Bonifikaty będą przyznawane zgodnie z artykułem przepisów UCI: 1) na lotnych finiszach - 3, 2, 1 sekund dla trzech najlepszych zawodników; 2) na metach etapów - 10, 6, 4 sekund dla trzech najlepszych zawodników. ART. 16. Prolog Prolog zostanie rozegrany jako jazda indywidualna na czas na dystansie 2 km. Zawodnicy każdej ekipy po prezentacji ekipy startują jeden po drugim co 30 sekund. Kolejność startu ekip odwrotna do kolejności na liście startowej, kolejność startu zawodników w ekipie ustala dyrektor sportowy. Przed startem wszyscy zawodnicy muszą wziąć udział w prezentacji. ART. 17. Limit czasu Limit czasu wynosi 10 % lecz maksymalnie 15 minut. Limit ten obowiązuje na całym dystansie. Limit czasu może być zmieniony przez Komisję Sędziowską w porozumieniu z organizatorem zgodnie z art ART.18. Neutralna pomoc techniczna Organizator zapewnia 3 pojazdy neutralne: 2 Mavic i 1 Peritus wyposażone w standardowy sprzęt. ART. 19. Kontrola antydopingowa Kontrola antydopingowa odbędzie się zgodnie z przepisami UCI jak również zgodnie ze słowackim, czeskim i polskim prawem i przepisami antydopingowymi. ART. 20. Ceremonie oficjalne Zgodnie z art przepisów UCI do dekoracji 5-10 minut po przyjeździe na metę zwycięzców po każdym etapie winno zgłosić się 3 najlepszych zawodników na etapie oraz liderzy klasyfikacji indywidualnej, sprinterskiej i górskiej. Na 15 min. przed startem każdego etapu odbędzie się prezentacja liderów klasyfikacji zawodników lat, punktowej i awansujących oraz zwycięzców drużynowych poprzedniego etapu. ART. 21. Kary Kary zgodnie z regulaminem UCI. ART. 22. Zakwaterowanie i wyżywienie Organizator zapewnia wyżywienie i zakwaterowanie ekipom od 1 do 5 maja na swój koszt. Jednakże przy zgłoszeniu każda ekipa wpłaca wadium w wysokości zl, które będzie zwracane na mecie wyścigu pomniejszone o kwotę 400 zł za każdego zawodnika, który nie ukończy wyścigu z jakiegokolwiek powodu lub będzie miał w klasyfikacji generalnej stratę do zwycięzcy większą jak 30 minut. ART. 23. Uwagi końcowe Wyścig rozrywany jest w ograniczonym ruchu drogowym ruch poprzeczny i przeciwny zamykany jest na czas przejazdu czołówki, peletonu i zawodników ze stratą nie większą niż 10 minut. Uczestnicy wyścigu muszą zawrzeć wszelkie ubezpieczenia własne i pojazdów we własnym zakresie
11 TIME SCHEDULE Prolog - 1-st May (Wednesday) / 1 Máj (sreda) 12:00 14:00 arrival to Dohňany near Púchov to EPIC Centrum distribution of the number panels (przyjazd do Dohňany k/ Púchova do Centrum Sportu EPIC zakwaterowanie, wydawanie numerów startowych) 12:00 14:00 lunch (obiad) 14:00 Teams Menagers Meeting (odprawa techniczna) Hotel Garni, Kukučínova 209/24, Považská Bystrica, GPS: N, :00 Dohňany EPIC CENTRUM - presentation of the teams and start to prolog 2 km (Dohňany EPIC CENTRUM prezentacja ekip i start do prologu 2 km) 19:00 Ceremony (dekoracja) 19:30 21:00 dinner (večera) START FINISH: Jury, Press, Biuro Dohňany, Epic Centrum DOPING CONTROLE: Dohňany, Epic Centrum fot. Tomasz Wójcik 20 21
12 mapa etapu fot. Adam Żołądź 22 23
13 TIME SCHEDULE Stage I - 2-nd May (Thursday) / 2 Máj (štvrtok) 8:00-10:00 breakfast (śniadanie) 12:00-12:50 signing of the starting list by teams (podpisywanie listy startowe drużynami) Horní Lideč 13:00 0 km DOHŇANY, EPIC CENTRUM - start to 1-st stage (Štart do I etapu) 13:07 5 km Púchov (1/49) 13:20 12 km Lednické Rovne 13:32 19 km Lednica močiare - mountain premie TAURON (horská prémia TAURON) 13:40 27 km Horovce 13:45 31 km Lednické Rovne 13:53 37 km Lednica močiare - mountain premie TAURON (horská prémia TAURON) 14:05 42 km Horovce 14:12 47 km železničné priecestie ( railway crossing) 14:15 48 km Pruské 14:17 49 km železničné priecestie ( railway crossing 14:20 52 km Bolešov 14:30 58 km Nemšová - sprint premie JANOM (rýchlostná prémia JANOM) 14:40 62 km Horné Sŕnie železničné priecestie ( railway crossing) 14:45 67 km Vlárka vjazd do ČR 14:55 76 km Brumov Bylnice odbočenie na cestu 57 železničné priecestie ( railway crossing) 14:57 77 km cesta 57 Valašské Klobouky 15:03 81 km Valašské Klobouky odbočenie na Sychrov, cesta :08 83 km Sychrov odbočenie vpravo na cesta :18 87 km Lačnov - mountain premie TAURON (horská prémia TAURON) 15:25 91 km Horní Lideč - sprint premie JANOM (rýchlostná prémia JANOM) 15: km Valašská Polanka, cesta 57 15: km Ústí railway crossing 15: km feeding zone 2 km 16: km Nový Hrozenkov, cesta : km Vranča, cesta : km Kohútka - prechod na SR - mountain premie TAURON (horská prémia TAURON) 16: km Lazy čertov 16: km Lúky 1/49 17: km DOHŇANY, EPIC CENTRUM - finish of the 1-st stage (CIEĽ I etapu) START FINISH: Jury, Press, Biuro Dohňany, Epic Centrum DOPING CONTROLE: Dohňany, Epic Centrum 18: dinner (večera) 24 25
17 TIME SCHEDULE Stage II - 3- rd May (Friday) / 3 Máj (piatok) 8:00 10:00 breakfast (śniadanie) 11:00 11:50 signing of the starting list by teams (podpisywanie listy startowe drużynami) Stara Bystrica 12:00 0 km DOHŇANY, EPIC CENTRUM - start to 2-nd stage (Štart do II etapu) 12:10 8 km Lúky 12:20 18 km Lazy Čertov 12:35 23 km Kohútka prechod do ČR - mountain premie TAURON (horská prémia TAURON) 12:40 26 km Vranča cesta :50 30 km Nový Hrozenkov cesta :55 32 km Karolinka - sprint premie JANOM (rýchlostná prémia JANOM ) 13:05 42 km Velké Karlovice 13:10 47 km Na Lemešné 13:15 51 km Kasárne prechod na SR - mountain premie TAURON ( horská prémia TAURON) 13:30 60 km Makov 13:35 65 km Melocik Kolárovice - mountain premie TAURON (horská prémia TAURON) 14:00 81 km Bytča 14:05 84 km Kotešová ( 507 ) 14:15 90 km Svederník ( 507 ) 14:25 97 km Považský Chlmec 14: km Vranie 14: km Rudinka železničné priecestie ( railway crossing ) 14: km Kysucké Nové Mesto ( SNP a ul. 9. Mája ) 14: km výjazd na cestu č. 11 ( obec Povina ) 14: km Blažkov 14: km Krásno nad Kysucou ( 520 ) 15: km Zborov nad Kysucou 15: km STARÁ BYSTRICA, CENTRUM - finish of the 2-nd stage (CIEĽ II etapu) lunch Transfer to hotel Jablonka ca 80 km (transfer do hotelu w Jabłonce ok. 80 km) 19: dinner (večera) ŠTART - Jury, Press, Biuro: Dohňany, EPIC CENTRUM FINISH - Jury, Press, Biuro: Stara Bystrica, Metsky Urad DOPING CONTROLE: Stara Bystrica, Metsky Urad 32 33
19 LAST WINNERS Maurits Lammertink (Cycling Team Jo Piels) WINNER 2012 (ur ) ten holenderski zawodnik wzbudził sensację swoimi wynikami wiosną 2012 roku. W zaledwie kilka tygodni zdołał zapisać na swoim koncie szereg znakomitych wyników ścigając się w barwach kontynentalnej drużyny Jo Piels. W maju został pierwszym zagranicznym triumfatorem Karpackiego Wyścigu Kurierów, a kilka dni później, idąc śladami swoich znakomitych rodaków Pima Ligtharta oraz Berta-Jana Lindemana, wygrał w wysoko ocenianym wyścigu Hel van Voerendaal. Dzięki tym sukcesom otrzymał propozycję przejścia na profesjonalną ścieżkę kariery i podpisał dwuletni kontrakt z jedną z najlepszych ekip w światowym peletonie Vacansoleil-DCM, gdzie jego rozwój nabrał dużego przyspieszenia. Najlepszym dowodem jest na to fakt, iż zaledwie rok po zwycięstwie w KWK weźmie on udział w prestiżowym Giro d Italia. 2013: strefa mety i foto satelitarna 7m. Volta Ciclista a Catalunya (2. etap) 8m. Volta Ciclista a Catalunya (5. etap) 9m. Albert Achterhes Pet Ronde van Drenthe 2012: fot. Małgorzata Wolak 1m. Hel van Voerendaal 1m. Karpacki Wyścig Kurierów 1m. Karpacki Wyścig Kurierów (klasyfikacja punktowa) 1m. Oberösterreichrundfahrt (klasyfikacja górska) 1m. Karpacki Wyścig Kurierów (1. etap) 2m. Karpacki Wyścig Kurierów (4. etap) 2m. Rund um Düren 3m. Omloop Lek en IJssel 3m. Rund um den Finanzplatz Eschborn-Frankfurt 6m. Karpacki Wyścig Kurierów (2. etap) 7m. Rund um Köln 9m. Karpacki Wyścig Kurierów (3. etap) 9m. Tour de l Ain (2. etap) 2011: 1m. Czech Cycling Tour (4. etap) 2m. mistrzostwa Holandii (wyścig wspólny orlików) 2m. Hel van Voerendaal 3m. Ronde van Zuid-Friesland 3m. Eschborn-Frankfurt City Loop 5m. Czech Cycling Tour (1. etap) 6m. Kreiz Breizh Elites (3. etap) 9m. Omloop van de Alblasserwaard PREVIOUS WINNERS: 2011 Paweł Bernas (GKS Kellys Cartusia Kartuzy) 2010 Adrian Honkisz (Reprezentacja Polski) 2009 Piotr Gawroński (Reprezentacja Polski) 37
20 GMINA JABŁONKA Urząd Gminy w Jabłonce ul. 3-go Maja Jabłonka tel fax Gmina Jabłonka wchodzi w skład powiatu nowotarskiego w województwie małopolskim. Obejmuje centralną część regionu Górnej Orawy, krainy położonej w głębokiej kotlinie pomiędzy Gorcami a Babią Górą. Tą zachodnią część Kotliny Nowotarsko-Orawskiej otaczają, ośnieżone przez około 8 miesięcy w roku, Tatry od południa, Babia Góra od północy i Jezioro Orawskie od zachodu. Orawę od Podhala oddziela pas trudno dostępnych lasów i torfowisk potocznie nazywanych Borami Orawskimi. Takie usytuowanie topograficzne krainy stworzyło na Górnej Orawie, zwłaszcza w Jabłonce, mikroklimat, tzw. polski biegun zimna. Gmina Jabłonka to 7 wsi: Jabłonka, Orawka, Chyżne, Lipnica Mała, Podwilk, Zubrzyca Górna i Zubrzyca Dolna. Jabłonka pełni funkcję miasteczka dla całego regionu polskiej Orawy. Tu krzyżują się wszystkie ważniejsze szlaki komunikacyjne regionu. Miejsca i obiekty godne uwagi: - parafialny kościół pw. Św. Jana Chrzciciela w Orawce z XVII wieku - parafialny kościół pw. ŚW. Marcina w Podwilku z 1767 r. - Muzeum Orawski Park Etnograficzny w Zubrzycy Górnej, otwarte w 1955 r. było pierwszym muzeum typu skansenowskiego w powojennej Polsce, prezentującym typowe dla XVIII-XX w. lokalne budownictwo mieszkalne wraz z wyposażeniem wnętrz, kościół, zabudowania gospodarcze, wiejskie zakłady rzemieślniczo-przemysłowe ( olejarnia, kuźnia, tartak ). W pobliskiej Słowacji warto zobaczyć: Oravski Podzamok Zamek Orawski. Tworzy go kompleks budynków wzniesionych na wysokiej na 112 m skale, wznoszącej się nad rzeką Orawą. Zamek stanowił kiedyś twierdzę graniczną na północy Węgier, chronił szlak handlowy do Polski i był centrum administracyjnym Orawy. Po drugiej stronie granicy znajduje się ogromny sztuczny zbiornik wodny Jezioro Orawskie zwane też Morzem Orawskim, gdzie latem można uprawiać sporty wodne oraz wypoczywać nad wodą. 8:00 10:00 breakfast (śniadanie) 11:50 12:40 signing of the starting list by teams (podpisywanie listy startowe drużynamj) 12:50 0 km JABŁONKA, URZĄD GMINY - start to 3-rd stage (start do 3 etapu) 13:15 17 km Spytkowice 13:25 22 km Wysoka mountain premie TAURON (premia górska TAURON) 13:33 26 km Jordanów - railway crossing (przejazd kolejowy) 13:35 27 km Jordanów - sprint premie JANOM (premia lotna JANOM) 13:40 33 km skrzyżowanie z Zakopianką 14:05 49 km Mszana Dolna 14:20 59 km Gruszowiec - mountain premie TAURON (premia górska TAURON) 14:35 70 km Tymbark 14:45 76 km Limanowa 14:47 77 km Limanowa Sowliny railway crossing (przejazd kolejowy) 15:00 85 km Rozdziele mountain premie TAURON (premia górska TAURON) 15:05 88 km Żegocina 15:15 96 km Muchówka 15: km Lipnica Murowana sprint premie JANOM (premia lotna JANOM) 15: km Tymowa 15: km Jurków 15: km Melsztyn 16: km Zakliczyn - sprint premie JANOM (premia lotna JANOM) 16: km Gromnik 16: km CIĘŻKOWICE, RYNEK - finish of the 3-rd stage (meta III etapu) Transfer to hotel in Tarnów ca 40 km (transfer do hotelu w Tarnowie ok. 40 km) 18: kolacja (dinner) TIME SCHEDULE Stage III - 4- th May (Saturday) / 4 maja (sobota) START - Jury, Press, Biuro: Jabłonka, Urząd Gminy FINISH - Jury, Press, Biuro: Ciężkowice, Ratusz, Rynek DOPING CONTROLE: Ciężkowice, Ratusz, Rynek 38 39
22 Królewskie Miasto Ciezkowice Najstarsze informacje na temat Ciê kowic pochodz¹ z aktu datowanego na lata W 1348 roku król Polski Kazimierz Wielki podpisa³ przywilej lokacyjny nadaj¹cy Ciê kowicom statut Miasta Królewskiego. Uwagê zwraca zabytkowy rynek z zabudow¹ na prawie magdeburskim, z centralnie po³o onym ratuszem z prze³omu XVIII/XIX w. oraz umieszczon¹ po wschodniej stronie ratusza kapliczk¹ œw. Floriana z pocz¹tku XIX w. Wokó³ rynku znajduje siê unikatowa architektura podcieniowa z prze³omu XVIII/XIX w. Rezerwat przyrody nieo ywionej Skamienia³e Miasto jest jedn¹ z najwiêkszych atrakcji turystycznych Gminy Ciê kowice. Nazwa rezerwatu zosta³a przyjêta od podañ ludowych, wg których istnia³ tu niegdyœ warowny gród, który skamienia³ wraz z mieszkañcami. Inne atrakcje i miejsca, które turysta odwiedzaj¹cy nasz¹ gminê powinien koniecznie zobaczyæ, to Muzeum Przyrodnicze im. Krystyny i W³odzimierza Tomków, neogotycki Koœció³ Parafialny w Ciê kowicach, Muzeum Etnograficzne Grociarnia w Jastrzêbi, Dworek Ignacego Jana Paderewskiego w K¹œnej Dolnej, Koœció³ Parafialny p.w. œw. Bart³omieja w Jastrzêbi
23 TIME SCHEDULE Stage IV - 5- th May (Sunday) / 5 maja (niedziela) 7:00-9:00 breakfast (śniadanie) transfer to start ca 15 km (dojazd na start ok. 15 km) 9:15-10:05 signing of the starting list by teams (podpisywanie listy startowej drużynami) 10:30 0 km RADŁÓW, RYNEK - start to 4-th stage (start do IV etapu) 10:36 4 km Biskupice Radłowskie 10:42 8 km Wał Ruda 10:50 13 km Radłów Rynek 10:27 18 km Wierzchosławice sprint premie JANOM (premia lotna JANOM) 11:10 26 km Tarnów 11:20 32 km Koszyce Małe 11:23 34 km Rzuchowa 11:30 38 km Pleśna 11:35 43 km Lichwin - mountain premie TAURON (premia górska TAURON) km Meszna Opacka 11:50 52 km Tuchów - sprint premie JANOM (premia lotna JANOM) 12:00 58 km Zalasowa - mountain premie TAURON (premia górska TAURON) 12:10 65 km Ryglice 12:15 69 km Ostry Kamień mountain premie TAURON (premia górska TAURON) 12:30 80 km Szerzyny 12:40 87 km Gilowa Góra mountain premie TAURON (premia górska TAURON) 12:50 95 km Ryglice 13: km Zalasowa 13: km Skrzyszów - sprint premie JANOM (premia lotna JANOM) 13: km TARNÓW, ul. LWOWSKA / Pl. Drzewny - finisz of the 4-st stage (meta IV etapu) 14: dinner (obiad Tarnów, Hotel Cristal Park ) START - Jury, Press, Biuro: Radłów, Gminny Ośrodek Kultury FINISH - Jury, Press, Biuro: Tarnów, Hotel Cristal Park DOPING CONTROLE: Tarnów, Hotel Cristal Park 44 45
24 Opracował: Marcin Karaś 46 47
25 Tarnów perła renesansu zachwyca od wieków. Jego magię tworzy niezwykły klimat Starego Miasta z przepięknym włoskim renesansem kamieniczek i Ratusza na Rynku, romantyzmem licznych stylowych restauracji i kawiarni. Rekordowa liczba słonecznych dni w roku, serdeczność mieszkańców, świetny klimat dla biznesu sprawiają, że Polski Biegun Ciepła, jest miastem dobrego wyboru. Tak jest od 1330 roku, kiedy Tarnów stał się miastem i przez wieki był Europą wielu narodów - Austriaków, Żydów, Węgrów, Ukraińców, Szkotów czy Romów. Tu historia przeplata się ze współczesnością, a bogate dziedzictwo kulturowe wpływa na codzienne życie. Hetman Wielki Koronny Jan Tarnowski, generał Józef Bem, polski Edison Jan Szczepanikwynalazca barwnej fotografii i prekursor telewizji, prezydent Ignacy Mościcki, budowniczy II RP Eugeniusz Kwiatkowski, kosmolog ks. prof. Michał Heller czy artysta Wilhelm Sasnal, to postaci mocno wpisane w historię miasta, w którym chlubna przeszłość przeplata się ze współczesnością, a historyczne dziedzictwo wpływa na życie codzienne. Tarnów -laureat Godła Teraz Polska 2010, nagrodzony Honorową Flagą Rady Europy jest według rankingu Rzeczpospolitej z 2012 roku, uznany za najbardziej innowacyjny samorząd w Polsce z unikatowymi rozwiązaniami cyfrowymi, nowoczesnym systemem zarządzania edukacją. Świetne położenie na skrzyżowaniu europejskich szlaków, bliskość lotnisk i autostrada A4 to komunikacyjne atuty stolicy subregionu. Tarnów gospodarz Forum Inwestycyjnego Forum Ekonomicznego, współtwórca Światowego Centrum Bezpieczeństwa Chemicznego śmiało wytycza kierunki rozwoju, stawiając na komfort życia mieszkańców i pomnażanie ich bogactwa. A kto choć raz zobaczył to miasto, nie potrafi się oprzeć jego urokowi i legendarnej już gościnności mieszkańców. 48
26 hospitals Slovakia EMERGENCY NUMBER - 112, 155 Partner of the Carpathian Couriers Race climber s classification NsP Čadca - Kysucká nemocnica s poliklinikou Čadca Palárikova 2311, Čadca, Tel.: 041/ Nemocnica S Poliklinikou Považská Bystrica Nemocničná 986/1, Považská Bystrica, Tel.: 042/ Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina Vojtecha Spanyola 1739/43, Žilina, Tel.: NsP Ilava, n.o., Štúrova č.3., Ilava, Tel.: NsP ZDRAVIE Púchov Pod Lachovcom 1727/55, Púchov, Tel.: 042/ Poland EMERGENCY NUMBER - 112, 999 fot. Małgorzata Wolak Szpital Wojewódzki im. św. Łukasza w Tarnowie Ul. Lwowska 178a, Tarnów, Tel. 014/ , 014/ Szpital Specjalistyczny im.jędrzeja Śniadeckiego w Nowym Sączu Młyńska 5, Nowy Sącz, tel NZOZ Centrum Zdrowia Tuchów Ul. Szpitalna 1, Tuchów, Tel , 014/ SPZOZ w Nowym Targu Ul. Szpitalna 14, Nowy Targ, Tel. 018/ , 018/ Szpital Powiatowy w Zakopanem ul. Kamieniec 10, Zakopane, 018/ , 018/ Szpital im. E. Szczeklika w Tarnowie Szpitalna 13 Tarnów, Szpital Powiatowy Józefa Piłsudskiego 61, Limanowa, tel Szpital Miejski Słoneczna 3, Rabka-Zdrój, tel Samodzielny Publiczny Zespół Opieki Zdrowotnej w Brzesku Tadeusza Kościuszki Brzesko,
27 KOMITETY ORGANIZACYJNE 1.MIĘDZYNARODOWEGO WYŚCIGU KOLARSKIEGO JUNIORÓW SZLAKIEM KURIERÓW BESKIDZKICH czerwca 1975 hotels SŁOWACJI: Oto Franicky dyrektor wyścigu Jan Glajza Dyrektor techniczny wyścigu Anna Glajzova sekretarz wyścigu POLSKI: Józef Trędowicz przewodniczący komitetu organizacyjnego Eugeniusz Głomb wiceprzewodniczący red. Tarnowskie Azoty Zdzisław Glebowicz dyr. techniczny wyścigu h h Slovakia 1. Hotel Garni, Kukučínova 209/24, Považská Bystrica, GPS: N, E, 2. Hotel ALFA, SNP 874/97, Nová Dubnica, GPS: N E , Gabriela Gilakova kierownik sekcji zakwaterowań i wyżywienia Zdzisław Dołęga-Łączyński wicedyrektor wyścigu, szef biura prasowego, red. Wieści h 3. Wellness hotel Javorník, Lazy pod Makytou 646, GPS: N E , Milan Skalsky gospodarz wyścigu Jerzy Gawroński red. Wieści h 4. Penzión pri Lipe Dohňany, 10 miest GPS: N E , Tomas Hudcek dział organizacji wyścigu Ivan Gerhart dział organizacji wyścigu Zofia Kucova kierownik biura prasowego Martin Olejar komisja techniczna Valter Renner komisja techniczna Mieczysław Król Gminny Ośrodek Kultury w Jastrzębiej, Tow. Przyjaciół Ziemi Tarnowskiej Franciszek Pulit red. Dziennik Polski Andrzej Skrzyński Federacja Socjalistycznych Związków Młodzieży Polskiej Józef Szarek wiceprzew. Rady LZS Tarnów Tadeusz Naleźny MO Tarnów Franciszek Czuchra WKKFiT Nowy Sącz h h h Poland 1. Zajazd Relax, ul. J.Brońka 6, Ciężkowice GPS: N, E, 2. Hotel Cristal Park****, Dąbrowa Tarnowska, ul. Sportowa 2a GPS: N, E, 3. Hotel Cristal Park *** TARNÓW, ul. Traugutta 5 GPS: E N, Antoni Czarnoch I sekr. KG Ciężkowice Ryszard Maślanka naczelnik miasta Piwniczna Grażyna Krawczyk sekretariat 52 53
ART. 1. Organizator / Organizácia / Organization
ART. 1. Organizator / Organizácia / Organization Organizatorem Karpackiego Wyścigu Kurierów jest Małopolski Związek Kolarski w Polsce i Obecny Urad Dohnany na Słowacji, organizujący wyścig zgodnie z przepisami
Średnia prędkość / average speed: km/h. drużyna (team)
Karpacki Wyścig Kurierów U - 23 / Carpathians Couriers Paths U - 23 Organizator / Organiser: Małopolski Związek Kolarski, FHU Marek Kosicki, Polski Związek Kolarski, Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego,