Source: http://docplayer.pl/1047655-Monitor-polski-nr-43-2201-poz-644-porozumienie.html
Timestamp: 2017-06-27 10:43:19
Legal References Found: art.4
 art.20
 art.4
 art.20
 Art.1
 Art.1
 art. 28

Document Content:
Monitor Polski Nr Poz. 644 POROZUMIENIE - PDF
Monitor Polski Nr Poz. 644 POROZUMIENIE
Download "Monitor Polski Nr 43 2201 Poz. 644 POROZUMIENIE"
1 Monitor Polski Nr Poz POROZUMIENIE mi dzy Rzàdem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, Ministrem Obrony Królestwa Danii, Ministrem Obrony Republiki Finlandii, Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Ministrem Obrony Republiki Greckiej, Rzàdem Republiki W gierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Republiki W oskiej, Ministrem Obrony Wielkiego Ksi stwa Luksemburga, Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, Rzàdem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Pó nocnej dotyczàce Europejskiego porozumienia o organizacjach badawczych, ich programach i dzia alnoêci (EUROPA), podpisane w Brukseli dnia 15 maja 2001 r. Przek ad EUROPA POROZUMIENIE EUROPA MEMORANDUM OF UNDERSTANDING mi dzy Rzàdem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony i Ministrem Obrony Narodowej Królestwa Belgii, i Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, i Ministrem Obrony Królestwa Danii, i Ministrem Obrony Republiki Finlandii, i Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, i Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, i Ministrem Obrony Republiki Greckiej, i Rzàdem Republiki W gierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, i Ministrem Obrony Republiki W oskiej, i Ministrem Obrony Wielkiego Ksi stwa Luksemburga, i Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, i Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, i Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, i Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, i Rzàdem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, i Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Pó nocnej dotyczàce Europejskiego porozumienia o organizacjach badawczych, ich programach i dzia alnoêci (EUROPA) Wst p Rzàd Republiki Austrii reprezentowany przez Federalnego Ministra Obrony, Minister Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Minister Obrony Republiki Czeskiej, Minister Obrony Królestwa Danii, Minister Obrony Republiki Finlandii, Minister Obrony Republiki Francuskiej, Federalny Minister Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Minister Obrony Republiki Greckiej, Rzàd Republiki W gierskiej reprezentowany przez Ministra Obrony, Minister Obrony Republiki W oskiej, Minister Obrony Wielkiego Ksi stwa Luksemburga, Minister Obrony Królestwa Niderlandów, Minister Obrony Królestwa Norwegii, Minister Obrony Republiki Portugalskiej, Minister Obrony Królestwa Hiszpanii, Rzàd Królestwa Szwecji reprezentowany przez Ministra Obrony, among the Government of the Republic of Austria represented by the Federal Minister of Defence and the Minister of National Defence of the Kingdom of Belgium, and the Minister of Defence of the Czech Republic, and the Minister of Defence of the Kingdom of Denmark, and the Minister of Defence of the Republic of Finland, and the Minister of Defence of the French Republic, and the Federal Minister of Defence of the Federal Republic of Germany, and the Minister of Defence of the Hellenic Republic, and the Government of the Republic of Hungary represented by the Minister of Defence, and the Minister of Defence of the Italian Republic, and the Minister of Defence of the Grand Duchy of Luxembourg, and the Minister of Defence of the Kingdom of The Netherlands, and the Minister of Defence of the Kingdom of Norway, and the Minister of Defence of the Portuguese Republic, and the Minister of Defence of the Kingdom of Spain, and the Government of the Kingdom of Sweden represented by the Minister for Defence, and the Minister of National Defence of the Republic of Turkey, and the Secretary of State for Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning European Understandings for Research Organisation, Programmes and Activities (EUROPA) Preamble The Government of the Republic of Austria represented by the Federal Minister of Defence, the Minister of National Defence of the Kingdom of Belgium, the Minister of Defence ot the Czech Republic, the Minister of Defence of the Kingdom of Denmark, the Minister of Defence of the Republic of Finland, the Minister of Defence of the French Republic, the Federal Minister of Defence of the Federal Republic of Germany, the Minister of Defence of the Hellenic Republic, the Government of the Republic of Hungary represented by the Minister of Defence, the Minister of Defence of the Italian Republic, the Minister of Defence of the Grand Duchy of Luxembourg, the Minister of Defence of the Kingdom of The Netherlands, the Minister of Defence2 Monitor Polski Nr Poz. 644 Minister Obrony Narodowej Republiki Turcji, Sekretarz Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Pó nocnej, zwani dalej Uczestnikami; doceniajàc korzyêci ze wspó pracy w dziedzinie badaƒ naukowych i technologii w ramach Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia, zwanej dalej WEAG ; pragnàc osiàgnàç ustalony cel, jakim jest uczynienie Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia forum wspó pracy w dziedzinie badaƒ naukowych i technologii w Europie; pragnàc stworzyç warunki dla lepszej przejrzysto- Êci i elastycznoêci poprzez nowe mechanizmy zawarte w porozumieniu; pragnàc popieraç wi ksze mo liwoêci wspó pracy pomi dzy wszystkimi Uczestnikami porozumienia poprzez stworzenie, oprócz istniejàcych zespo ów zajmujàcych si badaniami naukowymi i technologià w ramach WEAG i innych organizacji, Europejskich Zespo- ów Badawczych, które w zasadzie b dà otwarte dla wszystkich Uczestników; uznajàc, e rozwijajàca si wspó praca w dziedzinie badaƒ naukowych i technologii rozszerzy aby mo liwoêci w zakresie wspólnych programów rozwojowych; próbujàc jak najlepiej wykorzystaç swoje w asne mo liwoêci rozwoju w dziedzinie badaƒ naukowych i technologii; aby wyeliminowaç niepotrzebne powielanie pracy; aby rozwijaç wspó zale noêç i aby uzyskaç najbardziej efektywne i najkorzystniejsze ekonomicznie rezultaty poprzez wspó prac we wspólnej dzia alnoêci badawczej w swoich rzàdowych obiektach badawczych i poprzez indywidualnie finansowane rzàdowe lub wspólne programy realizowane przez ka dego z nich w swoich sektorach przemys owych; pragnàc koordynowaç wspólnà dzia alnoêç w zakresie badaƒ naukowych dotyczàcych obrony, prowadzàc badania w sposób zorganizowany i systematyczny, a eby zwi kszyç wszystkim Uczestnikom mo liwoêç dost pu do informacji o planach badawczych proponowanych przez innych Uczestników, w ten sposób poprawiajàc mo liwoêci wi kszej wspó pracy w zakresie programów badaƒ naukowych i technologii; pragnàc umo liwiç istniejàcym ju cia om, zainteresowanym problematykà badaƒ naukowych i technologii w ramach WEAG, w àczenie si w dzia alnoêç, o której mowa wy ej; odnoszàc korzyêci ze wspólnych badaƒ naukowych dotyczàcych obronnoêci, prowadzonych na podstawie innych wspólnych porozumieƒ, chcàc byç zdolnym, zgodnie z niniejszym porozumieniem, do przeprowadzania dwustronnych i wielostronnych prograof the Kingdom of Norway, the Minister of Defence of the Portuguese Republic, the Minister of Defence of the Kingdom of Spain, the Government of the Kingdom of Sweden represented by the Minister for Defence, the Minister of National Defence of the Republic of Turkey, and the Secretary of State for Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, hereinafter called the Participants; recognising the benefits of co-operation in the field of defence research and technology (R&T) within the WEAG; wishing to be able to achieve the stated aim of making WEAG the forum of choice for R&T co-operation in Europe; wishing to create conditions for greater transparency and flexibility through the new mechanisms in this MOU; wishing to encourage greater opportunities for co- -operation among all the Participants by the creation of, in addition to the existing R&T tools within WEAG and in other fora, European Research Groupings (ERGs) which in principle will be open to all Participants; recognising that increasing co-operation in the R&T field would also increase the possibilities of common development programmes; seeking to make the best use of their respective R&T development capabilities, to eliminate unnecessary duplication of work, to encourage interdependency, and to obtain the most efficient and cost-effective results through co-operation in joint research activities in their government research facilities and through government-funded or jointly-funded Programmes in their respective industries; wishing to co-ordinate their co-operative defence research activities in an organised and systematic manner in order to increase the opportunities for all Participants to have access to information about each other s proposed Research and Technology (R&T) Plans thus enhancing the potential for more co-operative R&T programmes; wishing to allow the existing bodies concerned with R&T within WEAG to have a role in the above activities; having benefited from co-operative defence research carried out under other co-operative arrangements, wishing to be able under this MOU to continue to carry out bilateral or multilateral Programmes in sub-sets of Participants, including work that would3 Monitor Polski Nr Poz. 644 mów w podzespo ach z o onych z Uczestników, w àczajàc prace, którymi w innym przypadku zajmowano by si zgodnie z innymi istniejàcymi porozumieniami dotyczàcymi badaƒ naukowych i technologii, oraz chcàc, w razie potrzeby, zastàpiç te porozumienia; dostrzegajàc koniecznoêç zaanga owania przemys u europejskiego we wspó prac w dziedzinie badaƒ naukowych i technologii oraz korzyêci wynikajàce ze wzmocnienia Bazy Technologii Obronnych i Przemys owych i chcàc w aêciwie prowadziç dzia alnoêç w dziedzinie badaƒ naukowych i technologii na tle zrestrukturyzowanego rynku obronnego oraz wspó pracowaç z tym przemys em, w àczajàc w to ponadnarodowe grupy przemys owe; dostrzegajàc, e dialog z przemys em w sprawach dotyczàcych badaƒ naukowych i technologii b dzie znaczàcym elementem w tworzeniu Europejskiego Rynku Wyposa enia Obronnego; osiàgn li nast pujàce porozumienie: Rozdzia I Definicje i skróty informacja drugoplanowa oznacza ka dà informacj, niewytworzonà i nieprzekazanà w zwiàzku z okreêlonym projektem naukowo-badawczym, obj tym niniejszym porozumieniem; RPO oznacza rozwijajàcy si przemys obronny; Uczestnik Ujawniajàcy oznacza Uczestnika, który ujawnia informacj innemu Uczestnikowi na podstawie niniejszego porozumienia, albo którykolwiek z Europejskich Zespo ów Badawczych; Europejski Zespó Badawczy oznacza grup Uczestników, która ma zamiar przeprowadziç program badaƒ naukowych i technologii albo pojedynczy projekt badaƒ naukowych i technologii; cz onek Europejskiego Zespo u Badawczego oznacza sygnatariusza umowy Europejskiego Zespo u Badawczego na podstawie niniejszego porozumienia; informacja pierwszoplanowa oznacza ka dà informacj, która zosta a wytworzona lub przekazana w zwiàzku z okreêlonym projektem badaƒ naukowych i technologii, obj tym niniejszym porozumieniem; otherwise be dealt with under other existing R&T arrangements, and wishing to be able to replace, when appropriate, those other arrangements; recognising the necessary involvement of European industry in co-operative R&T and the resultant benefit of the strengthening of the Defence Technology and Industrial Base (DTIB), and wishing to manage R&T appropriately against the background of a restructured defence industry, and deal appropriately with such industries, including trans-national industrial groupings; recognising that dialogue with industry concerning R&T issues will be a significant element in the creation of a European Defence Equipment Market (EDEM); have reached the following understandings: Section I Definitions and Abbreviations Background Information Means any Information not generated or conceived under a specific Research and Technology Project under this MOU DDI Means Developing Defence Industry Disclosing Participant Means a Participant who discloses Information to another under this MOU, or any ERG under this MOU ERG ERG Member Foreground Information Means European Research Grouping: A group of Participants who wish to carry out either a Research and Technology Programme or an individual Research and Technology Project Means a signatory to an ERG arrangement under this MOU Means any Information which is generated or conceived under a specific Research and Technology Project under this MOU4 Monitor Polski Nr Poz. 644 informacja oznacza ka dà informacj, wiedz lub dane, bez wzgl du na form lub cechy, w àczajàc, ale nie ograniczajàc si do: danych o charakterze naukowym lub technicznym, danych uzyskanych w oparciu o eksperymenty i testy, projektów, ulepszeƒ, zdj ç, oprogramowaƒ (w àcznie z kodem êród owym), raportów, instrukcji u ytkowania, specyfikacji, przetwarzania technologii, wynalazków (opatentowanych i nieopatentowanych), notatek roboczych, nagraƒ dêwi kowych, topografii struktur pó przewodnikowych, reprodukcji obrazkowych, rysunków i innych prezentacji graficznych; zarówno na taêmie magnetycznej, w pami ci komputera, jak i zaprezentowanych w ka dej innej formie oraz chronionych lub nie przed kopiowaniem lub w inny prawny sposób; Uczestnik oznacza sygnatariusza niniejszego porozumienia; Uczestnik Otrzymujàcy oznacza Uczestnika, który otrzymuje informacj od Uczestnika Ujawniajàcego; plan badaƒ naukowych i technologii program badaƒ naukowych i technologii oznacza opis (mo e wyst powaç w formie listy) wspólnej pracy w zakresie badaƒ naukowych i technologii, którà Uczestnik ma zamiar przeprowadziç w danym okresie, lub obszarów badaƒ naukowych i technologii, w których Uczestnik jest zainteresowany ustaleniem nowych propozycji wspó pracy; oznacza zakres wspólnych badaƒ naukowych w dziedzinie technologii zarówno poznawczych, Information Participant Means any information, knowledge or data, regardless of form or characteristics including but not limited to: that of a scientific or technical nature, experimental and test data, designs, improvements, photographs, software (including source code), reports, manuals, specifications, processes, techniques, inventions (whether patented or not), technical writings, sound recordings, semi- -conductor topography, pictorial reproductions, drawings and other graphical representations, whether on magnetic tape, in computer memory, or in whatever form presented and whether or not subject to copyright or other legal protection Means a signatory to this MOU Receiving Participant Means a Participant who receives Information from the Disclosing Participant Research and Technology (R&T) Plan Means a description (which may be in the form of a list) of co-operative research and technology work which a Participant intends to carry out over a given period, or of research and technology areas in which a Participant is interested in establishing new co-operative work proposals Research & Technology (R&T) Programme Means a range of co- -operative research activities on both exploratory and advanced tech-5 Monitor Polski Nr Poz. 644 jak i zaawansowanych, których proces rozwoju mo e prowadziç do uzyskania lepszych technologicznie systemów broni konwencjonalnej; projekt badaƒ naukowych i technologii oznacza jednostkowe wspólne badania naukowe, które mogà stanowiç cz Êç programu badaƒ naukowych i technologii, które majà jasno zdefiniowany cel, czas trwania, koszt i oczekiwanà produkcj ; systematyka technologii oznacza wspólny schemat lub system, wzajemnie akceptowany przez wszystkich Uczestników, w ramach którego opisywana jest treêç ka dego planu badaƒ naukowych i technologii Uczestników; strona trzecia oznacza ka dà osob, jednostk lub rzàd, innà ni Uczestnika; agencji rzàdowych Uczestnika nie uwa a si za strony trzecie; WEAG oznacza Zachodnioeuropejskà Grup ds. Uzbrojenia. Research and Technology (R&T) Project Technology Taxonomy Third Party WEAG W celu prowadzenia powy szych czynnoêci w dziedzinie badaƒ i technologii, Uczestnicy b dà opracowynologies whose maturation may lead to the development of technologically superior conventional military systems Means an individual co- -operative research activity, which may be within a Research and Technology Programme, and which has a clearly defined objective, duration, cost, and expected output Means a common framework or system, mutually accepted by all the Participants, by which the content of each Participant s Research and Technology Plan is described Means any person, entity or government other than that of the Participants. Government agencies of the Participant are not considered to be Third Parties Means Western European Armaments Group. Rozdzia II Zakres 2.1 Uczestnicy przyznajà, e wszystkie postanowienia niniejszego porozumienia b dà wykonywane przez nich zgodnie z ich prawem wewn trznym oraz obowiàzujàcymi przepisami i procedurami. 2.2 Niniejsze porozumienie stanowi podstaw do wspó pracy w dziedzinie badaƒ i technologii. Stosownie do niego Uczestnicy mogà przeprowadzaç dwustronne lub wielostronne pokazy badaƒ i technologii oraz próby technologii zwiàzanych z bronià konwencjonalnà poprzez: systematyczne i wszechstronne studia natury teoretycznej i doêwiadczalnej, w àczajàc w to analizy techniczne i operacyjne; praktyczne zastosowanie wiedzy naukowej i technicznej do celów obronnych; rozwój wiedzy, procedur i infrastruktury badawczej dla celów obronnych, w àczajàc planowanie i realizacj symulacji, procesów naukowych i pokazów technologii. Section II Scope 2.1 The Participants recognise that all provisions that follow in this MOU will be carried out by them in accordance with their respective national laws, regulations and procedures. 2.2 This MOU is an umbrella arrangement for research and technology co-operation. Under it, the Participants may carry out bilateral and multilateral defence research and technology demonstration and testing of conventional defence related technologies through: systematic and comprehensive studies of a theoretical and experimental nature, including technical and operational analysis; the practical application of engineering and scientific knowledge to defence objectives; the development of ideas, procedures and experimental hardware with a defence application, including the planning and realisation of simulations, scientific processes and technology demonstrators. To carry out such research and technology activities, the Participants will develop suitable European6 Monitor Polski Nr Poz. 644 waç odpowiednie umowy dotyczàce Europejskich Zespo ów Badawczych zgodnie z postanowieniami niniejszego porozumienia. 2.3 Wszyscy Uczestnicy b dà si wzajemnie na bie- àco informowaç o swoich planach badaƒ naukowych i technologii, majàc na uwadze wzrastajàce mo liwo- Êci okreêlenia potencjalnych obszarów dalszej wspó pracy. Uczestnicy udost pnià informacje niezb dne do osiàgni cia tego celu, z wyjàtkiem tych przypadków, gdy natura problemu wymaga na o enia ograniczeƒ na iloêç ujawnianych informacji. Uczestnicy utworzà pomi dzy sobà centralnà baz danych o swoich planach badaƒ naukowych i technologii, do której ka dy Uczestnik b dzie mia dost p i do której ka dy Uczestnik w sposób terminowy i regularny b dzie wnosi swój wk ad. W celu informowania przemys u o tych planach w sposób terminowy b dzie sporzàdzaç si odpowiednie opracowania. 2.4 Centralna baza danych b dzie korzysta a z zatwierdzonej systematyki technologii Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia. Niemniej jednak Uczestnicy mogà dostarczaç swoje plany badaƒ naukowych i technologii, u ywajàc krajowych systematyk technologii. 2.5 Uczestnicy b dà analizowaç, w jaki sposób ich krajowe programy i projekty badaƒ naukowych i technologii mogà byç koordynowane bardziej efektywnie, aby zredukowaç powielanie pracy, aby zwi kszyç mo liwoêci i u atwiç wspó zale noêç. 2.6 Dwustronna lub wielostronna wspó praca w dziedzinie badaƒ i technologii obronnych, w zakresie okreêlonym powy ej w ust pie 2.2, mo e byç prowadzona w nast pujàcych postaciach: a) wymiany informacji, b) wspólnych programów dotyczàcych badaƒ i technologii, w àczajàc pokazy technologii, c) prowadzenia wspólnych testów lub doêwiadczeƒ, d) wymiany materia ów lub wyposa enia, e) udost pnienia na okreêlony czas szczególnych krajowych obiektów badawczych, f) przydzielania lub wymiany personelu naukowego, g) innych formach wspó pracy w dziedzinie badaƒ i technologii, które mogà byç organizowane wspólnie. Rozdzia III Zarzàdzanie Postanowienia ogólne 3.1 Uczestnicy b dà wspólnie odpowiedzialni za realizacj niniejszego porozumienia i za zapewnienie przestrzegania jego postanowieƒ. 3.2 Zadania Uczestników, w odniesieniu do realizacji niniejszego porozumienia, b dà realizowane poprzez Panel II WEAG, który b dzie sprawowa ogólny nadzór nad niniejszym porozumieniem i b dzie odpowiedzialny za rozwiàzywanie wszystkich spraw natury ogólnej. Panel II b dzie organem odpowiedzialnym za utworzenie i prowadzenie bazy danych o planach badaƒ naukowych Research Grouping (ERG) arrangements in accordance with the provisions of this MOU. 2.3 All Participants will keep each other informed about their R&T Plans, with a view to increasing opportunities to identify potential areas for further co- -operation. Participants will make available the information necessary to meet this aim, except in those cases where the sensitivity of the potential areas requires a limitation on the amount to be released. The Participants will therefore establish among themselves a central database of information about their R&T Plans, to which each Participant has access and to which each Participant will contribute in a timely manner, and on a regular basis. Arrangements will be made to inform industry about those Plans in a timely manner. 2.4 The central database of information will use the approved WEAG Technology Taxonomy. However, Participants may submit their R&T Plans using their national Technology Taxonomy. 2.5 The Participants will investigate how their national R&T Programmes and Projects can be more effectively co-ordinated to reduce duplication of effort, to increase capability and to facilitate interdependency. 2.6 Bilateral or multilateral defence research and technology co-operation within the scope of paragraph 2.2 above may be implemented in the following forms: a) exchange of Information, b) joint research and technology, including technology demonstrators, c) conduct of joint trials and/or experiments, d) exchange of materials and/or equipment, e) provision of time on special national research facilities, f) attachment or exchange of scientific personnel, g) other forms of research and technology co-operations as may be mutually arranged. Section III Management General 3.1 The Participants will be jointly responsible for the operation of this MOU, and for ensuring compliance with its provisions. 3.2 The functions of the Participants with regard to the operation of this MOU will be exercised through WEAG Panel II, which will have general oversight of this MOU and will be responsible for resolving any issues on general matters that arise under it. Panel II will be the body responsible for setting up and maintaining the database of information about R&T Plans re-7 Monitor Polski Nr Poz. 644 i technologii, o której mowa w ust pach 2.3 i 2.4. Dzia- alnoêç ta obejmowa a b dzie przetwarzanie krajowych systematyk technologii w systematyk technologii Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia i przygotowywanie opracowaƒ w celu przekazania odpowiednich informacji do przemys u. Panel II b dzie regularnie dokonywa przeglàdu i oceny informacji p ynàcych z bazy danych w celu okreêlenia mo liwoêci wspó pracy i uczyni to, co mo liwe, aby przyczyniç si do przekszta cenia tych mo liwoêci we wspólne programy lub projekty badaƒ naukowych i technologii. Panel II b dzie rozpatrywa ka dà spraw pod kàtem zgodnoêci ze wszystkimi umowami Europejskich Zespo ów Badawczych, zawartymi na podstawie niniejszego porozumienia. Zajmujàc si sprawami, o których mowa powy ej, ka dy przedstawiciel Uczestnika w Panelu II b dzie mia jeden g os, a wszystkie decyzje podejmowane b dà jednomyêlnie. Europejskie Zespo y Badawcze 3.3 Europejski Zespó Badawczy mo e zostaç utworzony przez dwóch lub wi cej Uczestników, którzy chcà przeprowadziç program badaƒ naukowych i technologii lub pojedynczy projekt badaƒ naukowych i technologii. Regu y dotyczàce dzia alnoêci ka dego Europejskiego Zespo u Badawczego zostanà okreêlone w umowie Europejskiego Zespo u Badawczego, która b dzie zgodna z niniejszym porozumieniem. Umowy te b dà podpisywane przez wyznaczonych przedstawicieli zainteresowanych Uczestników. 3.4 Wszyscy Uczestnicy ze stosownym wyprzedzeniem zostanà poinformowani o propozycji utworzenia nowego Europejskiego Zespo u Badawczego, tak aby ka dy zainteresowany Uczestnik móg wyraziç wol przy àczenia si. Informacja taka musi zawieraç przynajmniej informacje wymienione ni ej w ust pie 3.6 litery od a do c. Zasadniczo Europejskie Zespo y Badawcze b dà otwarte dla wszystkich Uczestników niniejszego porozumienia, a w celu maksymalnego zwi kszenia mo liwoêci wspó pracy Uczestnicy b dà, o ile to mo liwe, ubiegaç si o cz onkostwo we wszystkich Europejskich Zespo ach Badawczych. Powinny zostaç podj te dzia ania w celu u atwienia aktywnego udzia- u krajów o rozwijajàcych si przemys ach obronnych. Jednak e Uczestnicy sà Êwiadomi, e cz onkostwo w ka dym Europejskim Zespole Badawczym b dzie ustalane indywidualnie, tak e liczba Uczestników, którzy ostatecznie przystàpià do nich, mo e si ró niç. 3.5 Gdy zostanie z o ona propozycja utworzenia nowego Europejskiego Zespo u Badawczego, Uczestnicy, którzy z o yli propozycj (inicjujàcy Uczestnicy), oraz wszyscy potencjalni cz onkowie, którzy od samego poczàtku wyrazili zdecydowany zamiar przy àczenia si, mogà rozpoczàç dzia ania w celu uzgodnienia odpowiedniej umowy Europejskiego Zespo u Badawczego. W czasie uzgodnieƒ Uczestnicy inicjujàcy i wszyscy inni potencjalni cz onkowie, którzy sà gotowi do podpisania umowy, mogà to uczyniç i rozpoczàç dzia alnoêç na niej opartà. Jednak e b dà oni prowadziç rozmowy z ka dym innym Uczestnikiem, który podtrzymuje zainteresowanie przy àczeniem si do Europejskiego Zespo u Badawczego, w ka dym czasie, zarówno przed, jak i po podpisaniu umowy. ferred to at paragraph 2.3 and 2.4. This will include the conversion of national Technology Taxonomies into the WEAG Technology Taxonomy, and arrangements to pass the appropriate information to industry. Panel II will regularly review and assess the information arising from the database in order to identify collaboration opportunities and will do everything possible to promote the translation of these opportunities into joint R&T Programmes or Projects. Panel II will consider any matter in connection with the compliance of any ERG arrangement with this MOU. When dealing with the above matters, each Participant s representative in Panel II will have one vote and all decisions will be taken unanimously. European Research Groupings (ERG) 3.3 ERGs may be established by two or more Participants who wish to carry out either an R&T Programme or an individual Research and Technology Project. Provisions governing the operation of each ERG will be set out in an ERG arrangement which will be compliant with this MOU. ERG arrangements will be signed by a designated representative of each of the Participants concerned. 3.4 All Participants must be informed in a timely manner of a proposal to form a new ERG, so that any Participant who wishes to do so may express an interest in joining. Such information must cover, at a minimum, the information in subparagraphs 3.6 a to c below. In principle, ERGs will be open to all other Participants to this MOU, and in the interests of increasing opportunities for co-operation to the maximum extent, the Participants will endeavour to make membership of all ERGs as wide as possible. Measures should be taken to facilitate the active participation of DDI nations. The Participants recognize, however, that the membership of each ERG will be established on a case by case basis, and that therefore the number of Participants who finally join an ERG may vary. 3.5 Once a proposal to form a new ERG has been issued, the Participants who made the proposal (the originating Participants), and any other potential members that have expressed a firm intention to join from the outset, may begin work to negotiate an appropriate ERG arrangement. In the course of the negotiations the originating Participants and any other potential members that are ready to sign the arrangement may do so and begin work under it. However, they will continue discussions with any other Participants who maintain an interest in joining the ERG, at any time either before or after that arrangement is signed.8 Monitor Polski Nr Poz Umowa Europejskiego Zespo u Badawczego b dzie okreêla a przynajmniej: a) nazw Uczestników bioràcych udzia w Europejskim Zespole Badawczym; b) cele i zakres dzia ania Europejskiego Zespo u Badawczego; c) postanowienia dotyczàce przyjmowania nowych cz onków; d) zasady zarzàdzania Europejskim Zespo em Badawczym; e) szczegó y dotyczàce korzyêci i odpowiedzialnoêci, oprócz wymienionych w niniejszym porozumieniu, które b dà stosowaç si do cz onków Europejskiego Zespo u Badawczego; f) postanowienia dotyczàce podzia u pracy, finansowania, zawierania umów, roszczeƒ i odpowiedzialnoêci oraz ochrony w asnoêci intelektualnej odnoszàcych si do Europejskiego Zespo u Badawczego; g) szczególne postanowienia dotyczàce pracy z krajami o rozwijajàcych si przemys ach obronnych, w àczajàc w to w razie potrzeby umowy tych krajów dotyczàce podzia u pracy i kosztów; h) postanowienia dotyczàce rozwiàzywania sporów w ramach Europejskiego Zespo u Badawczego, zgodnie z rozdzia em XIII niniejszego porozumienia; i) postanowienia dotyczàce czasu obowiàzywania i wprowadzania poprawek do umów Europejskiego Zespo u Badawczego, rozwiàzania Europejskiego Zespo u Badawczego lub wycofania si któregolwiek z jego cz onków; j) postanowienia dotyczàce odpowiedzialnoêci umownej zgodnie z ust pem Niezale nie od postanowieƒ ust pu 3.2, decyzje dotyczàce dzia ania okreêlonego Europejskiego Zespo u Badawczego b dà sprawà wy àcznie jego cz onków i tylko oni b dà mieli prawo g osu. Rozdzia IV Sprawy finansowe 4.1 Ka dy Uczestnik b dzie ponosi w asne koszty wynikajàce z niniejszego porozumienia, zwiàzane z zarzàdzaniem i administrowaniem. Koszty utrzymania bazy danych o planach badaƒ naukowych i technologii, jak wymagajà tego ust py 2.3, 2.4 i 3.2, b dà dzielone pomi dzy Uczestników na podstawie zasad podzia u kosztów WEAG. 4.2 Ka da umowa Europejskiego Zespo u Badawczego b dzie zawiera a postanowienia okreêlone przez jego cz onków, obejmujàce ich zobowiàzania finansowe wynikajàce z cz onkostwa w Zespole. Jednak e z zasady stosowane b dà nast pujàce postanowienia: a) ka dy Uczestnik b dzie pokrywa w asne koszty okreêlone w ka dej umowie Europejskiego Zespo- u Badawczego lub w ka dym projekcie badaƒ naukowych i technologii, w àczajàc w to koszty swoich kontraktów dopuszczonych na szczeblu krajo- 3.6 ERG arrangements will contain, at a minimum: a) the names of the Participants taking part in the ERG; b) the objectives and scope of the ERG; c) provisions governing the admission of new members; d) management arrangements for the ERG; e) details of the benefits and responsibilities, in addition to those already set out in this MOU, which will apply to the members of the ERG; f) provisions dealing with work-share, financing, contracting, claims and liabilities and intellectual property rights specific to the ERG; g) specific provisions for working with DDI nations, including DDI-specific work sharing and cost sharing arrangements, if necessary; h) provisions covering the resolution of disputes within the ERG, in accordance with Section XIII (Settlement of Disputes) of this MOU; i) provisions governing the duration of or amendment of the ERG arrangement, and the dissolution of an ERG or the withdrawal of any of its members; j) provisions covering the issue of contractual liability in accordance with paragraph Notwithstanding the provisions of paragraph 3.2 above, decisions concerning the operation of a specific ERG will be a matter for the members of that ERG only and only members of that ERG will have voting rights. Section IV Financial Matters 4.1 Each Participant will bear its own costs associated with management and administration of this MOU. The cost of running the database of Information about R&T Plans as required in paragraphs 2.3, 2.4 and 3.2 above, will be shared between the Participants on the basis of the WEAG cost-sharing key. 4.2 Each ERG arrangement will contain provisions, determined by the ERG Members, covering their financial responsibilities under that ERG. However, the following provisions will in principle apply: a) each Participant will bear its own costs as determined in any ERG arrangement, or any R&T Project, including the costs of its contracts, whether let nationally, let on its behalf by another Participant, or let on its behalf by an international organisation;9 Monitor Polski Nr Poz. 644 wym, w imieniu innego Uczestnika lub w imieniu organizacji mi dzynarodowych; b) Uczestnik b dzie natychmiast powiadamia ka dego innego zainteresowanego Uczestnika w przypadku, gdyby fundusze potrzebne do wype nienia jego zobowiàzaƒ zwiàzanych z któràkolwiek umowà Europejskiego Zespo u Badawczego lub którymkolwiek projektem badaƒ naukowych i technologii by y niedost pne; zainteresowani Uczestnicy b dà nast pnie konsultowaç si i mogà kontynuowaç dzia alnoêç na zmienionych bàdê okrojonych podstawach, jeêli takie jest ich yczenie. 4.3 JeÊli jeden Uczestnik wype nia zobowiàzania wynikajàce z umowy w imieniu innego Uczestnika (Uczestników), Uczestnik (Uczestnicy) pokryje swój udzia w tym zakresie i udost pni fundusze w takiej kwocie i w takim czasie, jakie wymagane sà przez to zobowiàzanie. Mo e byç wymagane wczeêniejsze, ni wynika to ze wspomnianych zobowiàzaƒ, przekazanie funduszy umawiajàcemu si Uczestnikowi. 4.4 Je eli przewiduje si cz Êciowe finansowanie dzia alnoêci Europejskiego Zespo u Badawczego przez przemys, jego cz onkowie muszà w swoich umowach zawrzeç konieczne postanowienia obejmujàce wszystkie aspekty ich praw i obowiàzków wobec swoich partnerów przemys owych. Rozdzia V Kontrakty i zwiàzki z przemys em Kontrakty 5.1 Cz onkowie Europejskiego Zespo u Badawczego mogà zadecydowaç o tym, e kontrakty b dà przyznawane na szczeblu krajowym lub b dà przyznawane przez jednego cz onka Europejskiego Zespo u Badawczego w imieniu innego (innych) albo b dà przyznawane przez organizacj mi dzynarodowà, z którà majà oni odpowiedni zwiàzek. Niezb dne postanowienia kontraktu zostanà okreêlone w odpowiedniej umowie Europejskiego Zespo u Badawczego. Postanowienia te b dà zawsze okreêla y odpowiedzialnoêç wynikajàcà z tego kontraktu. 5.2 Je eli którykolwiek z cz onków Europejskiego Zespo u Badawczego ustali, e do wype nienia jego zakresu odpowiedzialnoêci wobec Europejskiego Zespo u Badawczego lub jakiegokolwiek projektu badaƒ naukowych i technologii niezb dne jest zawieranie kontraktów krajowych, wtedy ten cz onek b dzie zawiera kontrakty zgodnie z jego w asnym prawem wewn trznym, przepisami i praktykami stosowanymi w jego kraju, stosujàc takie ust pstwa i odst pstwa, na jakie pozwala praktyka i jakie wydajà si konieczne. B dzie on wy àcznie odpowiedzialny za w asne kontrakty, a inni Uczestnicy nie b dà ponosiç adnej odpowiedzialnoêci wynikajàcej z tych kontraktów bez ich wczeêniejszej pisemnej zgody Je eli cz onkowie Europejskiego Zespo u Badawczego ustalà, e jeden cz onek b dzie przyznawa kontrakty w imieniu innego lub innych cz onków, to cz onek ten b dzie przyznawa kontrakty zgodnie z jego w asnym prawem wewn trznym, przepisami i praktykami stosowanymi w jego kraju, stosujàc takie b) a Participant will promptly notify any other Participants concerned if funds are not available to meet its commitments under any ERG arrangement or any R&T Project; the Participants concerned will then consult and may continue on a changed or reduced basis if they so wish. 4.3 If one Participant incurs contractual obligations on behalf of other Participant(s) those other Participant(s) will pay their share of such obligations, and will make funds available in such amounts and at such times as may be required by those obligations. A transfer of funds to the contracting Participant before such contractual obligations are due may be required. 4.4 Where industrial part-funding of activities within an ERG is envisaged, the members of that ERG must include the necessary provisions in their ERG arrangement to cover all aspects of their rights and obligations towards their industrial partners. Section V Contracts and Relationships with Industry Contracts 5.1 ERG Members may decide that contracts will be let nationally or be let by one ERG Member on behalf of the other(s) or be let by an international organisation with which they have an appropriate legal relationship. The necessary provisions for contracting will be set out in the relevant ERG arrangement. These provisions will always include the question of liability arising from such contracts. 5.2 If any ERG Member determines that national contracting is necessary to fulfil its responsibilities under an ERG, or any R&T Project, then that Member will contract in accordance with its respective national laws, regulations and practices with such waivers and deviations as its practices permit and as are deemed necessary. It will be solely responsible for its own contracting, and the other Participant(s) will not be subject to any liability arising from such contracts without their prior written consent. 5.3 If the ERG Members determine that one Member should let a contract on behalf of the other Member(s), that Member will let a contract in accordance with its own national laws, regulations and practices with such waivers and deviations as its practices permit and as are deemed necessary.10 Monitor Polski Nr Poz. 644 ust pstwa i odst pstwa, na jakie pozwala praktyka i jakie wydajà si konieczne. 5.4 Zasadniczo kontrakty b dà przyznawane w drodze konkursu. 5.4 Contracts will in principle be let by competition. Zwiàzki z przemys em 5.5 Uczestnicy b dà starali si umo liwiç przemys owi przyczynianie si do procesów tworzenia europejskiej strategii badaƒ i technologii oraz prowadzenia wspólnych programów i projektów badaƒ naukowych i technologii poprzez nast pujàce dzia ania: a) branie pod uwag ca kowitych mo liwoêci technologicznych europejskiego przemys u obronnego na wszystkich etapach opracowywania umów Europejskich Zespo ów Badawczych i projektów badaƒ naukowych i technologii; b) zapewnienie, e technologie cywilne, w àczajàc w to technologie podwójnego zastosowania, b dà odpowiednio ocenione dla rozwiàzania problemów obrony; c) zapewnienie, e zagadnienia biznesu obj te umowami Europejskich Zespo ów Badawczych b dà odpowiednio uj te w tych umowach. Zagadnienia te b dà obejmowaç m. in.: prawa w asnoêci intelektualnej, uznanie interesów ekonomicznych, dost p do informacji, równoêç w dost pie do ofert pracy, konkursy, ponadnarodowe przedsi biorstwa, ich w asnoêç i kontrol, lokalizacj i dost p do obiektów badawczych, procedury wizyt; d) poszukiwanie opinii na temat mo liwego wp ywu przysz ej restrukturyzacji przemys u w Europie, zarówno w przemyêle obronnym, jaki i poza nim. Rozdzia VI Bezpieczeƒstwo i wizyty Bezpieczeƒstwo 6.1 Wszystkie informacje niejawne, wymieniane przez Uczestników w zwiàzku z prowadzeniem, kontrolowaniem i nadzorowaniem niniejszego porozumienia oraz zwiàzane z procesem wzajemnego informowania si o planach badaƒ naukowych i technologii, b dà u ywane, przekazywane, przechowywane i chronione zgodnie ze stosownymi przepisami wewn trznymi i przepisami Uczestników dotyczàcymi ochrony informacji niejawnych, w takim zakresie, e zapewnià one stopieƒ ochrony nie mniej surowy ni stopieƒ zapewniany dla informacji niejawnych Unii Zachodnioeuropejskiej, przedstawiony w przepisach bezpieczeƒstwa Unii Zachodnioeuropejskiej RS Przy tworzeniu Europejskich Zespo ów Badawczych ich cz onkowie mogà àdaç ochrony informacji niejawnych zgodnie z przepisami RS100 lub mogà àdaç, aby by y one chronione zgodnie z warunkami dwu- Relationships with Industry 5.5 The Participants will endeavour to allow industry to contribute to the processes for the formulation of a European research and technology strategy and the conduct of co-operative R&T Programmes and Projects in the following areas: a) by taking into account overall European defence industrial technology capability at all stages in developing ERG arrangements or R&T Projects; b) by ensuring that civil technologies are appropriately assessed for the solution of defence problems, including the management of dual-use technologies; c) by ensuring that business issues involved in an ERG arrangement are appropriately addressed in the arrangement. These issues will include, but are not limited to: Intellectual property rights; Recognition of economic interests; Access to information; Eligibility to bid for work; Competition; Trans-national companies, their ownership and control, location and access to research facilities; Visit procedures; d) by seeking advice on the possible impact of future industrial restructuring in Europe, both inside and outside of the defence industrial base. Section VI Security and Visits Security 6.1 All classified information exchanged by the Participants when guiding, controlling and supervising this MOU, and when keeping one another informed of their R&T Plans, will be used, transmitted, stored, handled and safeguarded in accordance with the Participants applicable national security laws and regulations, to the extent that they provide a degree of protection no less stringent than that provided for WEU classified information as set forth in WEU Security Regulations (RS100). 6.2 When establishing ERGs, the ERG Members may require classified material to be protected in accordance the WEU Security Regulations RS 100, or they may require it to be protected in accordance with11 Monitor Polski Nr Poz. 644 stronnego lub wielostronnego porozumienia o ochronie informacji niejawnych, dost pnego dla wszystkich cz onków tego szczególnego Europejskiego Zespo u Badawczego. Takie porozumienia o ochronie informacji niejawnych, zawarte zgodnie z powy szà procedurà, b dà przywo ane w odpowiednich umowach Europejskich Zespo ów Badawczych jako majàce zastosowanie. 6.3 Uczestnicy podejmà wszelkie dost pne im Êrodki prawne, aby przeprowadziç dochodzenie we wszystkich przypadkach, w których wiadomo lub w których istniejà podstawy by podejrzewaç, e informacja niejawna dostarczona lub wytworzona zgodnie z niniejszym porozumieniem zosta a utracona lub ujawniona nieupowa nionym osobom. Uczestnicy poinformujà si natychmiast i w pe ni o szczegó ach wszystkich podobnych wydarzeƒ, o koƒcowych rezultatach dochodzeƒ oraz o dzia- aniach zaradczych podj tych w celu wykluczenia podobnych przypadków w przysz oêci. Cz onkowie Europejskich Zespo ów Badawczych przeprowadzà dochodzenie w przypadku utraty lub ujawnienia informacji niejawnych w podobny sposób, zgodnie z porozumieniami o ochronie informacji niejawnych lub umowami stosowanymi przez dany Europejski Zespó Badawczy. 6.4 Najwy szà klauzulà tajnoêci materia ów wymienianych pomi dzy Uczestnikami, dla celów niniejszego porozumienia, którejkolwiek z umów Europejskich Zespo ów Badawczych czy te któregokolwiek projektu badaƒ naukowych i technologii, b dzie ÂCIÂLE TAJNE. 6.5 Wszystkie informacje niejawne wymienione lub wytworzone zgodnie z niniejszym porozumieniem, któràkolwiek umowà Europejskich Zespo ów Badawczych czy którymkolwiek projektem badaƒ naukowych i technologii, b dà chronione bez wzgl du na wycofanie si któregokolwiek Uczestnika czy rozwiàzanie niniejszego porozumienia. Wizyty 6.6 Ca y wizytujàcy personel b dzie stosowa si do przepisów o ochronie informacji niejawnych Uczestnika-gospodarza i do postanowieƒ niniejszego porozumienia. Wszystkie informacje, materia y i wyposa enie ujawnione albo udost pnione wizytujàcym b dzie traktowane jako dostarczone Uczestnikowi por czajàcemu za wizytujàcy personel i jako podlegajàce postanowieniom niniejszego porozumienia. 6.7 Wnioski personelu jednego Uczestnika o z o enie wizyty w obiektach innych Uczestników b dà odpowiada y ustalonym procedurom Uczestnika-gospodarza. Wnioski o wizyty b dà zawieraç nazw odpowiedniej umowy Europejskich Zespo ów Badawczych i wszelkie dodatkowe dokumenty (takie jak projekty aneksów), które majà zastosowanie do tej wizyty. Wnioski te b dà poddane zwyk ej mi dzynarodowej procedurze kontroli wizyt, tak jak przedstawiono to w zachodnioeuropejskich przepisach bezpieczeƒstwa RS Wykazy personelu ka dego Uczestnika wymagane przy sta ym sk adaniu wizyt w obiektach innych Uczestników b dà dostarczane drogà oficjalnà. the provisions of any bilateral or multilateral security agreement available to all Members of that particular ERG. Such security agreements called upon in this way will be described in the relevant ERG arrangement as appropriate. 6.3 The Participants will take all lawful steps available to them to investigate all cases in which it is known or where there are grounds for suspecting that classified information provided or generated pursuant to this MOU has been lost or disclosed to unauthorised persons. Each Participant will also promptly and fully inform the other Participants of the details of any such occurrences, and of the final results of the investigation and of the corrective action taken to preclude recurrences. ERG Members will investigate loss and disclosure of classified information in a similar way, in accordance with the security agreements or arrangements that are being used by that ERG. 6.4 The maximum level of security classification of material exchanged between the Participants for the purposes of this MOU, any ERG arrangement or any R&T Project will be Focal TOP SECRET. 6.5 All classified information exchanged or generated under this MOU, any ERG arrangement or any R&T Project will continue to be protected in the event of withdrawal by any Participant or upon termination of this MOU. Visits 6.6 All visiting personnel will comply with the security regulations of the Participant hosting the visit and will be subject to the provisions of this MOU. Any information, materials or equipment disclosed or made available to visitors will be treated as if supplied to the Participant sponsoring the visiting personnel and will be subject to the provisions of this MOU. 6.7 Requests for visits by personnel of one Participant to a facility of another Participant will conform to the established visit procedures of the Participant hosting the visit. Requests for visits will bear the name of the relevant ERG arrangement and any subsidiary document (such as a project annex) that is applicable to the visit. Such requests will be submitted in accordance with normal International Visit Control Procedures as described by the WEU Security Regulations (RS 100). 6.8 Lists of personnel of each Participant required to visit facilities of other Participants on a continuing basis will be submitted through official channels.12 Monitor Polski Nr Poz. 644 Rozdzia VII Roszczenia i odpowiedzialnoêç 7.1 Niezale nie od postanowieƒ ust pu 5.1, ka dy Uczestnik odstàpi od wszelkich roszczeƒ przeciwko innemu Uczestnikowi (Uczestnikom) w zwiàzku ze stratà lub uszkodzeniem, wyrzàdzonymi jego personelowi i/lub jego w asnoêci przez personel lub agentów (z wy- àczeniem kontrahentów) innego Uczestnika (Uczestników), powsta ych w wyniku lub w zwiàzku z realizacjà niniejszego porozumienia, którejkolwiek umowy Europejskich Zespo ów Badawczych lub któregokolwiek projektu badaƒ naukowych i technologii, którego jest cz onkiem. Jednak e, je eli strata lub uszkodzenie wynika z lekkomyêlnego czynu lub zaniechania, umyêlnego z ego zarzàdzania lub ra àcego niedbalstwa ze strony Uczestnika, jego personelu lub agentów, koszty odpowiedzialnoêci zostanà poniesione przez tego Uczestnika. 7.2 Je eli w umowie Europejskiego Zespo u Badawczego nie wyszczególniono inaczej, koszty ponoszone w celu zaspokojenia roszczeƒ strony trzeciej powsta ych w zwiàzku ze stratà lub uszkodzeniem wszelkiego rodzaju, w wyniku lub w zwiàzku z realizacjà niniejszego porozumienia, którejkolwiek umowy Europejskiego Zespo u Badawczego lub któregokolwiek projektu badaƒ naukowych i technologii, spowodowane przez personel lub agentów (z wy àczeniem kontrahentów) jednego z Uczestników, b dà ponoszone przez Uczestników proporcjonalnie do udzia u Uczestników we wspomnianym zdarzeniu. Jednak e, je eli strata lub uszkodzenie wynika z lekkomyêlnego czynu lub zaniechania, umyêlnego z ego zarzàdzania lub ra- àcego niedbalstwa ze strony Uczestnika, jego personelu lub agentów, koszty odpowiedzialnoêci zostanà poniesione przez tego Uczestnika. 7.3 W przypadku straty lub uszkodzenia spowodowanego przez lub na wspólnej w asnoêci Uczestników, gdy koszt naprawy takich uszkodzeƒ nie jest pokrywany przez stron trzecià, koszt ten b dzie pokryty przez Uczestników w taki sam sposób, jak opisano w ust pie 7.2 powy ej. Rozdzia VIII Ujawnienie i u ycie informacji 8.1 Uczestnicy mogà ujawniç informacj jeden drugiemu w celu wype nienia warunków niniejszego porozumienia, którejkolwiek umowy Europejskich Zespo ów Badawczych lub któregokolwiek projektu badaƒ naukowych i technologii. 8.2 Je eli Uczestnicy wymieniajà informacj w celu wzajemnego informowania si o swych planach badaƒ naukowych i technologii, zgodnie z ust pem 2.3 i 2.4, lub w celu poinformowania si o utworzeniu nowych Europejskich Zespo ów Badawczych w myêl postanowieƒ ust pów 3.3 i 3.4, lub w ka dym innym celu, Uczestnik Ujawniajàcy okreêli iloêç informacji, która ma byç ujawniona, a Uczestnicy Otrzymujàcy u yjà tych informacji wy àcznie w celu okreêlenia, czy chcà staraç si o przystàpienie do okreêlonego Europejskiego Zespo u Badawczego lub projektu badaƒ naukowych i technologii. Uczestnik Ujawniajàcy b dzie odpowiedzialny za oznaczenie opisanej informacji, które zawieraç b dzie: Section VII Claims and Liabilities 7.1 Expect as covered in paragraph 5.1 above each Participant waives any claim it may have against any other Participant(s) in respect of loss or damage caused to its personnel and/or its property by personnel or agents (which do not include contractors) of the other Participant(s) arising out of, or in connection with, the execution of this MOU, any ERG arrangement or R&T Project of which it is a member. If, however, such loss or damage results from the reckless (culpa) acts or reckless omissions, wilful misconduct (dolus malus) or gross negligence (culpa lata) of a Participant, its personnel or agents, the costs of any liability will be borne by that Participant alone. 7.2 Unless otherwise specified in an ERG arrangement, the costs incurred in satisfying claims from third parties for loss or damage of any kind arising out of, or in connection with, the execution of this MOU, any ERG arrangement or any R&T Project, caused by one of the Participants personnel or agents (which do not include contractors) will be borne by the Participants on a pro-rata basis reflecting the level of contributions by the Participants to the activity in question. If, however, such liability results from the reckless (culpa) acts or reckless omissions, wilful misconduct (dolus malus) or gross negligence (culpa lata) of a Participant, its personnel or agents, the costs of any liability will be borne by that Participant alone. 7.3 In the case of loss or damage caused to or by the common property of the Participants, where the cost of making good such damage is not recoverable from a third party, such cost will be borne by the Participants in the same manner as set out in paragraph 7.2 above. Section VIII Disclosure and Use of Information 8.1 The Participants may disclose Information to one another either for the purposes of carrying out the provisions of this MOU, any ERG arrangement or any R&T Project. 8.2 When the Participants exchange Information in order to inform one another of their R&T Plans in accordance with paragraph 2.3 and 2.4 above, or to inform one another about the creation of new ERGs in accordance with paragraph 3.3 and 3.4 above, or for any other purpose, the Disclosing Participant will determine the amount of Information to be released, and the Receiving Participants will use the Information solely for the purpose of determining whether they wish to apply to join in a particular ERG or any R&T Project. The Disclosing Participant will be responsible for marking documented Information, which will include:13 Monitor Polski Nr Poz. 644 a) nazw Uczestnika Ujawniajàcego i w aêciciela informacji, b) stwierdzenie, czy informacja mo e byç ujawniona kontrahentom lub personelowi kontrahenta pracujàcego w placówkach Uczestnika Otrzymujàcego, c) klauzul tajnoêci informacji. 8.3 Umowy Europejskich Zespo ów Badawczych b dà zawiera y szczegó owe postanowienia opisujàce prawa i odpowiedzialnoêç ich cz onków w zakresie ujawnienia i u ycia zarówno informacji drugo-, jak i pierwszoplanowych, w àcznie z warunkami dotyczàcymi podzia u praw powsta ych w wyniku dokonania wynalazków. Umowy te b dà zawiera y postanowienia odnoszàce si do praw w asnoêci kontrahentów, uwzgl dniajàc postanowienia ust pu 4.4. Rozdzia IX Sprzeda i przekazywanie informacji 9.1 Uczestnik otrzymujàcy informacj zgodnie z ust pami 2.3, 2.4 i 3.4 nie sprzeda, nie przeka e tytu- u do niej, nie przeka e jej w posiadanie ani w inny sposób nie ujawni informacji stronie trzeciej bez uprzedniej pisemnej zgody Uczestnika (Uczestników), który dostarczy t informacj. W przypadku informacji o planach badaƒ naukowych i technologii realizowanych przez Uczestników, Uczestnik Ujawniajàcy mo e zasygnalizowaç swojà zgod na dalsze przekazanie tej informacji poprzez dodanie do niej oznakowania niezb dnego do opisania danej zgody, oprócz standardowych oznaczeƒ ustanowionych w ust pie 8.2. Uczestnik Ujawniajàcy mo e równie okreêliç sposób i warunki ka dego zatwierdzonego przekazania. 9.2 Umowy Europejskich Zespo ów Badawczych b dà zawiera y szczegó owe postanowienia dotyczàce praw i odpowiedzialnoêci ich cz onków w zwiàzku ze sprzeda à lub przekazaniem drugo- lub pierwszoplanowej informacji u ywanej lub wytworzonej w zwiàzku z dzia alnoêcià tych zespo ów. Cz onkowie zespo- ów okreêlà, czy i w jakich okolicznoêciach informacja mo e byç sprzedana, przekazana lub w inny sposób ujawniona innemu Uczestnikowi, który nie jest cz onkiem tych zespo ów. Umowy te b dà zawiera y równie warunki dotyczàce sprzeda y lub przekazania informacji stronom trzecim. 9.3 Je eli cz onkowie Europejskich Zespo ów Badawczych nie postanowià inaczej, nie b dzie si odmawia o zgody na sprzeda i przekazywanie informacji pierwszoplanowej innemu Uczestnikowi lub stronie trzeciej, z wyjàtkiem przypadków uzasadnionych ze wzgl du na polityk zagranicznà, bezpieczeƒstwo paƒstwa lub prawo krajowe. Je eli cz onek Zespo u jest proszony o zgod na sprzeda lub przekazanie informacji innemu Uczestnikowi lub stronie trzeciej, to nie odmówi on takiej zgody, jeêli sam by by sk onny do sprzeda y lub przekazania tej informacji. Rozdzia X Op aty celne, podatki i podobne obcià- enia finansowe 10.1 Dla ka dej dzia alnoêci ustalonej lub dopuszczonej w kontraktach przez cz onków Zachodnioeuroa) the identity of the Disclosing Participant, and the owner of the Information; b) a statement whether the Information may be released to contractors, or contractor personnel working in the Receiving Participants establishments; c) the security classification of the Information. 8.3 ERG arrangements will contain detailed provisions describing the rights and responsibilities of the ERG Members with regard to the disclosure and use of both Background and Foreground Information, including provisions covering the disposition of rights arising from inventions. ERG arrangements will contain provisions dealing with the proprietary rights of contractors, taking into account the provisions of paragraph 4.4 above. Section IX Sales and Transfers of Information 9.1 A Participant receiving Information in accordance with paragraphs 2.3, 2.4 and 3.4 above will not sell, transfer title to, transfer possession of or otherwise disclose the Information to a Third Party without the prior written consent of the Participant(s) which provided such Information. In the case of Information concerning Participants R&T Plans, the Disclosing Participant may indicate its consent to a further transfer of the Information by adding whatever marking to the Information is necessary to describe the consent given, in addition to the standard markings set out in paragraph 8.2 above. The Disclosing Participant may also specify the method and conditions for implementing any transfers that have been approved. 9.2 ERG arrangements will contain detailed provisions describing the rights and responsibilities of the ERG Members with regard to the sale or transfer of Background or Foreground Information used or generated in the course of activities within that ERG. ERG Members will determine whether and in what circumstances Information may be sold, transferred or otherwise disclosed to other Participants who are not ERG Members. ERG arrangements will also contain provisions dealing with the sale or transfer of Information to Third Parties. 9.3 Unless otherwise determined by the ERG Members, consent for sales and transfers of Foreground Information to other Participants or Third Parties will not be withheld except for reasons of foreign policy, national security, or national laws. If an ERG Member is asked to approve a sale or transfer to another Participant or a Third Party it will not refuse such approval if it would be willing itself to sell or transfer the Information. Section X Custom Duties, Taxes and Similar Charges 10.1 For any activities established or contracts let by members of the Western European Armaments Or-14 Monitor Polski Nr Poz. 644 pejskiej Organizacji ds. Uzbrojenia wykorzystujàcych osobowoêç prawnà Unii Zachodnioeuropejskiej (UZE) Uczestnicy b dà stosowaç wszystkie stosowne postanowienia porozumienia o Statusie Unii Zachodnioeuropejskiej, podpisanego 11 maja 1955 r. w Pary u, do ka dego Europejskiego Zespo u Badawczego, uznajàc, e w stosunku do ka dej prowadzonej dzia alnoêci naukowej i technicznej rozwa y si jej oficjalne zastosowanie przez UZE w celu wzmocnienia wi zów ekonomicznych, przez które jej cz onkowie sà ju zjednoczeni, oraz w celu wspó pracy i koordynacji ich wysi ków dla stworzenia mocnej bazy technologicznej zgodnie z celami zmodyfikowanego Porozumienia Brukselskiego Je eli nie stosuje si postanowienia ust pu 10.1 i je eli nie ustalono inaczej w umowie Europejskiego Zespo u Badawczego, ka dy Uczestnik b dzie stara si zapewniç, e w zwiàzku z jakàkolwiek dzia alnoêcià prowadzonà w ramach tego porozumienia nie b dà nak adane mo liwe do stwierdzenia podatki, op aty celne i podobne op aty lub iloêciowe ograniczenia importowe i eksportowe Przy braku innych wskazaƒ w umowie Europejskiego Zespo u Badawczego, Uczestnicy b dà nak adaç wszystkie podatki, op aty celne i podobne op aty w sposób najbardziej sprzyjajàcy zadowalajàcemu zrealizowaniu przedsi wzi ç opisanych w tym porozumieniu. Je eli op aty celne, mo liwe do stwierdzenia podatki lub podobne op aty b dà pobierane, to b dà one ponoszone przez Uczestnika, w którego kraju b dà pobierane W przypadku gdy podatki lub op aty celne sà nak adane w imieniu Unii Europejskiej, ich koszty b dà ponoszone przez Uczestnika, którego kraj jest odbiorcà koƒcowym. W czasie transportu do odbiorcy koƒcowego komponenty i wyposa enie podlegajàce temu post powaniu b dà posiada y za àczone dokumenty umo liwiajàce dokonanie czynnoêci celnych. Rozdzia XI Przyj cie nowych cz onków 11.1 Ka dy, kto nie jest Uczestnikiem niniejszego porozumienia, a pragnie nim zostaç, mo e to zrobiç pod warunkiem, e istniejàcy Uczestnicy udzielà mu jednomyêlnej zgody. Nowy Uczestnik zostanie przyj ty po podpisaniu przez niego i pozosta ych Uczestników poprawki do niniejszego porozumienia. Rozdzia XII Obowiàzywanie, poprawki, rozwiàzanie i wycofanie si Obowiàzywanie 12.1 Niniejsze porozumienie wejdzie w ycie z datà z o enia ostatniego podpisu. Jednak e, podpisujàc niniejsze porozumienie, Uczestnik mo e zadeklarowaç, e w odniesieniu do niego porozumienie wejdzie w ycie po zawiadomieniu o ratyfikacji przez parlament lub przeprowadzeniu innych koniecznych krajowych procedur prawnych. Porozumienie b dzie obowiàzywaç a do jego rozwiàzania dokonanego w formie jednomyêlnej, pisemnie wyra onej zgody Uczestników. W regularnych odst pach czasu Uczestnicy b dà doganisation utilising the legal personality of the Western European Union (WEU), Participants will apply all pertinent provisions of the Agreement on the Status of the WEU, signed in Paris on 11 May 1955, to any ERG, recognising that all research and technology activities so conducted be considered to be for the official use of the WEU in order to strengthen the economic ties by which its members are already united, and to cooperate and co-ordinate their efforts to create a firm technology base consistent with the aims of the modified Brussels Treaty If the provisions of para 10.1 above do not apply, and unless otherwise specified in an ERG arrangement, each Participant will endeavour to ensure that readily identifiable taxes, customs duties and similar charges or quantitative restrictions on imports and exports will not be imposed in connection with any activities conducted under this MOU Unless otherwise specified in an ERG arrangement, the Participants will administer all taxes, duties and/or other similar charges in the manner most favourable to the satisfactory execution of the arrangements described in this MOU. If customs duties, identifiable taxes or similar charges are levied, they will be borne by the Participant in whose country they are levied In the event that taxes or customs duties are imposed on behalf of the European Union, the costs will be borne by the Participant whose country is the final destination. The components and equipment connected with the activity will be accompanied during movement up to their final destination by documents enabling settlement of duties to take place. Section XI Admission of New Members 11.1 Any non-participant wishing to become a Participant to this MOU may do so provided that the existing Participants give their unanimous consent. A new Participant will be admitted by the signature of an amendment to this MOU to be signed by the existing and new Participant(s). Section XII Duration, Amendment, Termination, and Withdrawal Duration 12.1 This MOU will come into effect on the date of last signature. However when signing this MOU, a Participant may declare that in respect of that Participant, this MOU will come into effect upon notification that Parliamentary approval/necessary domestic legal procedures have taken place. It will continue in effect until terminated by unanimous written consent of the Participants. The Participants will review the status of this MOU at regular intervals and will decide at each review whether it should continue or be terminated.15 Monitor Polski Nr Poz. 644 konywali przeglàdu stanu niniejszego porozumienia i przy ka dym przeglàdzie b dà decydowaç, czy powinno pozostaç w mocy, czy zostaç wypowiedziane. Poprawki Niniejsze porozumienie mo e byç w ka dym czasie zmienione za jednomyêlnà zgodà Uczestników. Rozwiàzanie 12.3 W przypadku rozwiàzania niniejszego porozumienia, wygasnà równie wszystkie Europejskie Zespo y Badawcze powo ane zgodnie z nim. W takich okolicznoêciach Uczestnicy b dà si razem konsultowaç, aby zdecydowaç o najbardziej odpowiednich krokach, jakie nale a oby poczyniç w ramach istniejàcych umów o Europejskich Zespo ach Badawczych i projektach dotyczàcych badaƒ i rozwoju. Wycofanie 12.4 W przypadku gdyby jeden z Uczestników zdecydowa si wycofaç z niniejszego porozumienia, przeka e on pozosta ym Uczestnikom pisemne zawiadomienie o swoim zamiarze z co najmniej szeêciomiesi cznym wyprzedzeniem. Skonsultuje si równie z wszystkimi cz onkami wszystkich Europejskich Zespo ów Badawczych, do których by w àczony, co do najbardziej odpowiednich kroków, jakie nale a oby poczyniç w ramach tych Zespo ów W mocy pozostanà, pomimo wycofania, zakoƒczenia lub wygaêni cia, warunki niniejszego porozumienia w odniesieniu do rozdzia u VI (Bezpieczeƒstwo i wizyty), rozdzia u VII (Roszczenia i odpowiedzialnoêç), rozdzia u IX (Sprzeda i przekazywanie informacji) i rozdzia u XIII (Rozwiàzywanie sporów) oraz wszelkich zobowiàzaƒ, które mog y wynikaç z ust pów 12.2 i Amendment 12.2 This MOU may be amended at any time by the unanimous consent of the Participants. Termination 12.3 If this MOU is terminated all ERGs established under it will terminate also. In such circumstances the Participants will consult together to decide upon the most appropriate arrangements to be made for any existing ERG arrangement and any R&T Projects. Withdrawal 12.4 If one Participant decides to withdraw from this MOU it will give the other Participants at least six months advance notification in writing of its intentions. It will also consult with the other Members of any ERGs in which it is involved about the most satisfactory arrangements to be made for those ERGs The provisions of this MOU in respect of Section VI (Security and Visits), Section VII (Claims and Liabilities), Section VIII (Disclosure and Use of Information), Section IX (Sales and Transfers of Information), and Section XIII (Settlement of Disputes), and any responsibilities which may arise under paragraphs 12.2 and 12.3 above will remain in effect notwithstanding withdrawal from, termination, or expiry of this MOU. Rozdzia XIII Rozwiàzywanie sporów 13.1 Wszelkie spory dotyczàce interpretacji lub zastosowania niniejszego porozumienia b dà rozwiàzywane poprzez konsultacje pomi dzy Uczestnikami i nie b dà kierowane dla ugody do adnego krajowego lub mi dzynarodowego trybuna u ani do adnej innej strony trzeciej. Section XIII Settlement of Disputes 13.1 Any disputes regarding the interpretation or application of this MOU will be resolved by consultation between the Participants and will not be referred to any national or international tribunal or any other third party for settlement. Rozdzia XIV Podpisy 14.1 Tekst powy szy oznacza porozumienie osiàgni te pomi dzy Uczestnikami i jest podpisany w dwóch kopiach, jednej w j zyku francuskim i jednej w j zyku angielskim, przy czym oba teksty sà jednakowo wa ne Teksty oryginalne b dà przechowywane, z powodów administracyjnych, przez Komórk Badawczà Zachodnioeuropejskiej Organizacji ds. Uzbrojenia. Po- Êwiadczone kopie obu tekstów zostanà przes ane wszystkim Uczestnikom. Section XIV Signature 14.1 The foregoing represents the understandings reached among the Participants and is signed by the Participants in two copies, one in the French language and one in the English language, both texts being equally valid The original texts will be retained, for administrative convenience, by the Western European Armaments Organisation Research Cell. A certified true copy of both texts will be sent to all Participants.16 Monitor Polski Nr Poz. 644 Rzàd Republiki Austrii reprezentowany przez Federalnego Ministra Obrony The Government of the Republic of Austria represented by the Federal Minister of Defence Minister Obrony Narodowej Królestwa Belgii The Minister of National Defence of the Kingdom of Belgium Minister Obrony Republiki Czeskiej The Minister of Defence of the Czech Republic Minister Obrony Królestwa Danii The Minister of Defence of the Kingdom of Denmark Minister Obrony Republiki Finlandii The Minister of Defence of the Republic of Finland Minister Obrony Republiki Francuskiej The Minister of Defence of the French Republic Za Federalnego Ministra Obrony Republiki Federalnej Niemiec For the Federal Minister of Defence of the Federal Republic of Germany Minister Obrony Republiki Greckiej The Minister of Defence of the Hellenic Republic Rzàd Republiki W gierskiej reprezentowany przez Ministra Obrony The Government of the Republic of Hungary represented by the Minister of Defence17 Monitor Polski Nr Poz. 644 Minister Obrony Republiki W oskiej The Minister of Defence of the Italian Republic Minister Obrony Wielkiego Ksi stwa Luksemburga The Minister of Defence of the Grand Duchy of Luxembourg Minister Obrony Królestwa Niderlandów The Minister of Defence of the Kingdom of The Netherlands Minister Obrony Królestwa Norwegii The Minister of Defence of the Kingdom of Norway Minister Obrony Republiki Portugalskiej The Minister of Defence of the Portuguese Republic Minister Obrony Królestwa Hiszpanii The Minister of Defence of the Kingdom of Spain Rzàd Królestwa Szwecji reprezentowany przez Ministra Obrony The Government of the Kingdom of Sweden represented by the Minister of Defence Minister Obrony Narodowej Republiki Turcji The Minister of National Defence of the Republic of Turkey Za Sekretarza Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Pó nocnej For the Secretary of State for Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Pokazać jeszcze
Dziennik Ustaw Nr 29 1931 Poz. 245 i 246 Po zaznajomieniu si z powy szym protoko em, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oêwiadczam, e: zosta on uznany za s uszny zarówno w ca oêci, jak i ka de z postanowieƒ Bardziej szczegółowo POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
Poland Tender Oferta przetargu Nazwa Dostawa oprogramowania komputerowego umożliwiającego tworzenie opracowań statystycznych obrazujących gospodarowanie Zasobem Własności Rolnej Skarbu Państwa Miejscowość Bardziej szczegółowo Call 2013 national eligibility criteria and funding rates
Call 2013 national eligibility criteria and funding rates POLAND a) National eligibility criteria Funding Organisation National Contact Point National Center for Research and Development (Narodowe Centrum Bardziej szczegółowo U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area, Bardziej szczegółowo DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission Bardziej szczegółowo Na podstawie art.4 ust.1 i art.20 lit. l) Statutu Walne Zebranie Stowarzyszenia uchwala niniejszy Regulamin Zarządu.
Na podstawie art.4 ust.1 i art.20 lit. l) Statutu Walne Zebranie Stowarzyszenia uchwala niniejszy Regulamin Zarządu Regulamin Zarządu Stowarzyszenia Przyjazna Dolina Raby Art.1. 1. Zarząd Stowarzyszenia Bardziej szczegółowo Effective Governance of Education at the Local Level
Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project Bardziej szczegółowo Regulamin Zarządu Pogórzańskiego Stowarzyszenia Rozwoju
Regulamin Zarządu Pogórzańskiego Stowarzyszenia Rozwoju Art.1. 1. Zarząd Pogórzańskiego Stowarzyszenia Rozwoju, zwanego dalej Stowarzyszeniem, składa się z Prezesa, dwóch Wiceprezesów, Skarbnika, Sekretarza Bardziej szczegółowo Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme
Załącznik nr 6 do Dokumentacji Konkursowej Załącznik 6 Wzór minimalnego zakresu umowy o współpracy ponadnarodowej w ramach PO KL Umowa o współpracy ponadnarodowej Nazwa Programu Operacyjnego w Polsce: Bardziej szczegółowo 1. INFORMACJE OGÓLNE
1 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Cel Zapytania Ofertowego Celem niniejszego Zapytania Ofertowego jest wybranie Firmy w Konkursie Ofert na dostawę: Drążarki wgłębnej CNC. 1.2 Zakres oferty Państwa propozycja Bardziej szczegółowo OGŁOSZENIE O OTWARTYM NABORZE PARTNERÓW GMINA LEGIONOWO / OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ W LEGIONOWIE
OGŁOSZENIE O OTWARTYM NABORZE PARTNERÓW GMINA LEGIONOWO / OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ W LEGIONOWIE na podstawie art. 28a ust. 4 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz. Bardziej szczegółowo No matter how much you have, it matters how much you need
CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among Bardziej szczegółowo Procedura oceny wniosków kryteria kwalifikowalności projektów i kryteria oceny
Procedura oceny wniosków kryteria kwalifikowalności projektów i kryteria oceny Aleksander Kędra Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych Komisja Europejska Aleksander.Kedra@ec.europa.eu Przygotowanie wniosku Bardziej szczegółowo aforementioned device she also has to estimate the time when the patients need the infusion to be replaced and/or disconnected. Meanwhile, however, she must cope with many other tasks. If the department Bardziej szczegółowo Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna Bardziej szczegółowo Umowa w sprawie przyznania grantu Marie Curie 7PR Wykaz klauzul specjalnych
WYKAZ WSZYSTKICH KLAUZUL SPECJALNYCH MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE DO WZORU UMOWY W SPRAWIE PRZYZNANIA GRANTU MARIE CURIE W RAMACH REALIZACJI SIÓDMEGO PROGRAMU RAMOWEGO WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ (2007-2013) SPIS Bardziej szczegółowo Umowa konsorcyjna. Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki
Własność intelektualna w Programach Ramowych UE Umowa konsorcyjna Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki Umowa konsorcyjna Prywatna umowa zawarta miedzy uczestnikami projektu Obowiązkowa, Bardziej szczegółowo Zarządzanie projektami. wykład 1 dr inż. Agata Klaus-Rosińska
Zarządzanie projektami wykład 1 dr inż. Agata Klaus-Rosińska 1 DEFINICJA PROJEKTU Zbiór działań podejmowanych dla zrealizowania określonego celu i uzyskania konkretnego, wymiernego rezultatu produkt projektu Bardziej szczegółowo FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No.... Dane dotyczące wykonawcy Details of the Economic Operator Nazwa:... Name:... Siedziba:... Address:... Adres poczty elektronicznej:... E-mail address:... Strona Bardziej szczegółowo Dziennik Ustaw Nr 140 9442 Poz. 1342 POPRAWKI. przyj te w Londynie dnia 16 paêdziernika 1985 r.
Dziennik Ustaw Nr 140 9442 Poz. 1342 1342 POPRAWKI przyj te w Londynie dnia 16 paêdziernika 1985 r. do Konwencji o utworzeniu Mi dzynarodowej Organizacji Morskiej àcznoêci Satelitarnej (INMARSAT) oraz Bardziej szczegółowo 311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Bardziej szczegółowo Metodyki projektowania i modelowania systemów Cyganek & Kasperek & Rajda 2013 Katedra Elektroniki AGH
Kierunek Elektronika i Telekomunikacja, Studia II stopnia Specjalność: Systemy wbudowane Metodyki projektowania i modelowania systemów Cyganek & Kasperek & Rajda 2013 Katedra Elektroniki AGH Zagadnienia Bardziej szczegółowo Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10 PN-EN ISO 9001:2009/AC listopad 2009 Wprowadza EN ISO 9001:2008/AC:2009, IDT ISO 9001:2008/AC1:2009, IDT Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością Bardziej szczegółowo UMOWA. mi dzy Rzàdem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wspó pracy w dziedzinie turystyki,
785 UMOWA mi dzy Rzàdem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wspó pracy w dziedzinie turystyki, sporzàdzona w Gdyni dnia 30 czerwca 2005 r. Rzàd Rzeczypospolitej Polskiej i Gabinet Bardziej szczegółowo change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):
PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/ Bardziej szczegółowo DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 29 czerwca 2009 r. Nr 100. TREÂå: Poz.: UMOWA MI DZYNARODOWA
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 29 czerwca 2009 r. Nr 100 TREÂå: Poz.: UMOWA MI DZYNARODOWA 838 Traktat singapurski o prawie znaków towarowych i regulamin do Traktatu singapurskiego Bardziej szczegółowo Zwiększanie Potencjału Na Rzecz Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego Building Road Safety Capacity
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEIDERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU PFLEIDERER GROUP S.A. NOTIFICATION REGARDING THE ACQUISITION Bardziej szczegółowo Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society
Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing Bardziej szczegółowo notary (notarial) deed - a legal document drawn up and authenticated by a notary; akt notarialny
to conclude a contract with... - zawierać umowę z... draw up a contract - sporządzać umowę draft - projekt, dokument roboczy to draft - sporządzić projekt notary (notarial) deed - a legal document drawn Bardziej szczegółowo UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between
UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015 zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: 1) Politechniką Białostocką z siedzibą w Białymstoku, 15-351 Białystok ul. Wiejska 45A, NIP 542-020-87-21, zwaną Bardziej szczegółowo Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, 00-975 Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:
Podatek przemysłowy (lokalny podatek od działalności usługowowytwórczej) 2015-12-17 16:02:07 2 Podatek przemysłowy (lokalny podatek od działalności usługowo-wytwórczej) Podatek przemysłowy (lokalny podatek Bardziej szczegółowo KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE
Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR Bardziej szczegółowo Dziennik Ustaw Nr 215 15546 Poz. 1586 i 1587
Dziennik Ustaw Nr 215 15546 Poz. 1586 i 1587 Dyrektywa 2001/84/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 wrzeênia 2001 r. w sprawie prawa autora do wynagrodzenia z tytu u odsprzeda y oryginalnego egzemplarza Bardziej szczegółowo UMOWY WYPOŻYCZENIA KOMENTARZ
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service) 1. The owner of the website Ilona B. Miles is Success Solutions LLC, Sonaty Street 6/1108, 02-744 Warsaw, Tax Identification Number: 5213689531, Bardziej szczegółowo Ogólne bezpieczeƒstwo produktów
Ogólne bezpieczeƒstwo produktów !?! PRODUKT to rzecz ruchoma: nowa lub u ywana, naprawiana lub regenerowana, przeznaczona do u ytku konsumentów lub co do której istnieje prawdopodobieƒstwo, e mo e byç Bardziej szczegółowo Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered Bardziej szczegółowo Szczegółowe zasady obliczania wysokości. i pobierania opłat giełdowych. (tekst jednolity)
Załącznik do Uchwały Nr 1226/2015 Zarządu Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. z dnia 3 grudnia 2015 r. Szczegółowe zasady obliczania wysokości i pobierania opłat giełdowych (tekst jednolity) Bardziej szczegółowo Formy prawne polskich szkoły uzupełniających
EUROPEAN COMMISSION Brussels, XXX [ ](2015) XXX draft COMMISSION REGULATION (EU) / of XXX establishing common guidelines on deactivation standards and techniques for ensuring that deactivated firearms Bardziej szczegółowo 1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/
1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie Bardziej szczegółowo Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia
56 57 Dział drugi. Stosunek pracy 1 1. Pracownik może rozwiązać umowę o pracę w trybie określonym w 1 także wtedy, gdy pracodawca dopuścił się ciężkiego naruszenia podstawowych obowiązków wobec pracownika; Bardziej szczegółowo 2. Promocja trwa w okresie od dnia 18 grudnia 2009 r. do dnia 31 maja 2011 r. na zasadach okreêlonych poni ej.
regulamin Promocji DSL Sprinter. Promocja DSL Sprinter zwana dalej Promocjà, polega na: ) obni eniu op at instalacyjnych z tytu u Êwiadczenia us ugi Dost pu do Internetu DSL, zwanej dalej Us ugà Êwiadczonej Bardziej szczegółowo Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk
NEXRAD TELECOM Sp. z o.o. Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej Paweł Łesyk Specjalista ds. wdrożeń ECM pawel.lesyk@nexrad.pl Enterprise Content Management www.elo.com O firmie Partnerzy Enterprise Bardziej szczegółowo OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 3 paêdziernika 2003 r.
Monitor Polski Nr 49 2497 Poz. 755 i 756 755 OÂWIADCZENIE RZÑDOWE z dnia 3 paêdziernika 2003 r. w sprawie zwiàzania Umowà mi dzy Rzàdem a Rzàdem Republiki Bia orusi o ruchu osobowym, podpisanà w Miƒsku Bardziej szczegółowo B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz 1 do czego można wykorzystywać bankowość elektroniczną? nowe usługi płatnicze a korzystanie Bardziej szczegółowo Zobacz to na własne oczy. Przyszłość już tu jest dzięki rozwiązaniu Cisco TelePresence.
Zamawiający: Rudniki, dnia 10.02.2016 r. PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki 5 64-330 Opalenica NIP 788-000-22-12 ZAPYTANIE OFERTOWE W związku z planowaną realizacją projektu pn. Rozwój działalności Bardziej szczegółowo Fundusze dla MŚP w 7 Programie Ramowym UE
Fundusze dla MŚP w 7 Programie Ramowym UE Gdynia, 29.03.2007 Dlaczego? MŚP stanowią 99% firm działających na terenie Europy wytwarzają 67% PKB w Europie generują 55% miejsc pracy w sektorze prywatnym i Bardziej szczegółowo ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1/2016/SPPW
Łódź, dnia 29.01.2016 r. ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1/2016/SPPW W związku z ubieganiem się przez Ośrodek Badawczo-Produkcyjny Politechniki Łódzkiej ICHEM sp. z o.o. o dofinansowanie na realizację projektu ze Bardziej szczegółowo U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą
U M O W A zawarta w dniu pomiędzy: Miejskim Centrum Medycznym Śródmieście sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Próchnika 11 reprezentowaną przez: zwanym dalej Zamawiający a zwanym w dalszej części umowy Bardziej szczegółowo Ochrona. Głowna zasada: każdy uczestnik musi należycie chronić własną wiedzę.
Ochrona Głowna zasada: każdy uczestnik musi należycie chronić własną wiedzę. Design Nie trzeba nikogo informować o zamiarze ochrony swojej wiedzy (w specyficznych przypadkach KE) 1 KPK PB UE IPPT PAN Ochrona Bardziej szczegółowo Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX
PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu: Bardziej szczegółowo Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą
Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą 1. 1. Opis Oferty 1.1. Oferta Usługi z ulgą (dalej Oferta ), dostępna będzie w okresie od 16.12.2015 r. do odwołania, jednak nie dłużej niż do dnia 31.03.2016 r. Bardziej szczegółowo CZ.II S/T Scientific and/or technological excellence Naukowa i/lub technologiczna doskonałość formularz B
Szkolenie SGGW, 03.11.2009 CZ.II S/T Scientific and/or technological excellence Naukowa i/lub technologiczna doskonałość formularz B Joanna Niedziałek Krajowy Punkt Kontaktowy Programów Badawczych UE Instytut Bardziej szczegółowo Bezpieczna dzielnica - bezpieczny mieszkaniec
Bezpieczna dzielnica - bezpieczny mieszkaniec Program realizowany w ramach Miejskiego Programu Zapobiegania Przestępczości oraz Ochrony Bezpieczeństwa Obywateli i Porządku Publicznego. Miejski Program Bardziej szczegółowo Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka Bardziej szczegółowo Zmiany w prawie europejskim dotyczące monitorowania bezpieczeństwa farmakoterapii
Zmiany w prawie europejskim dotyczące monitorowania bezpieczeństwa farmakoterapii Monika Trojan Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych Stan obecny Rejestracja Bardziej szczegółowo Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+
Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman Bardziej szczegółowo 3) obni eniu op at miesi cznych za Us ug w opcjach dodatkowych, zwanych dalej Opcjami Dodatkowymi :
regulamin Promocji DSL Rajd 1. Promocja DSL Rajd, zwana dalej Promocjà, polega na: 1) obni eniu op aty instalacyjnej z tytu u Êwiadczenia us ugi Dost pu do Internetu DSL, zwanej dalej Us ugà, Êwiadczonej Bardziej szczegółowo KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 13.12.2006 KOM(2006) 796 wersja ostateczna Wniosek DECYZJA RADY w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Bardziej szczegółowo Installation services of guidance and control systems
Installation services of guidance and control systems Generell Informasjon Versjon 4 Url http://com.mercell.com/permalink/29705162.aspx Ekstern anbuds ID 143890-2012 Konkurranse type: Tildeling Dokument Bardziej szczegółowo Magdalena Drabek (Politechnika Łódzka) Żaneta Mucha (ESN SGGW) Joanna Jóźwik (FRSE) Warszawa, 27 listopada 2015 r.
Przygotowanie Porozumienia o programie studiów/praktyki rola studenta, uczelni wysyłającej (wydziałowego i uczelnianego koordynatora Erasmusa+) i uczelni przyjmującej. Magdalena Drabek (Politechnika Łódzka) Bardziej szczegółowo Regulamin Śląskiego Klastra Nano
Regulamin Śląskiego Klastra Nano PREAMBUŁA Misją Klastra jest stworzenie platformy współpracy przedsiębiorców, instytucji naukowych, administracji publicznej i organizacji wsparcia biznesu na rzecz zwiększenia Bardziej szczegółowo INSTRUKCJA DLA INSPEKTORÓW DS. REJESTRACJI
Katowice, dnia 13 sierpnia 2008r. INSTRUKCJA DLA INSPEKTORÓW DS. REJESTRACJI Wskazane dokumenty w kaŝdym punkcie uwzględniają pełnomocnictwo udzielone przez upowaŝnione osoby. NaleŜy zaznaczyć, Ŝe będzie Bardziej szczegółowo Spółka JV (Chiny) SGH, 13 marca 2010 Michał Kłaczyński, LL.M.
Spółka JV (Chiny) SGH, 13 marca 2010 Michał Kłaczyński, LL.M. Typowy scenariusz Zagranicznemu inwestorowi zależy na kontroli nad spółką Stara się uzyskać większość udziałów Przez to może przegłosować wspólnika Bardziej szczegółowo PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Negotiation techniques. Management. Stationary. II degree
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kierunek Forma studiów Poziom kwalifikacji Rok Semestr Jednostka prowadząca Osoba sporządzająca Profil Rodzaj Bardziej szczegółowo REGULAMIN RADY PEDAGOGICZNEJ
I. ORGANIZACJA REGULAMIN RADY PEDAGOGICZNEJ 1. W skład Rady Pedagogicznej wchodzą wszyscy nauczyciele zatrudnieni w Zespole Szkół Ogólnokształcących w Nowem. 2. Przewodniczącym Rady Pedagogicznej jest Bardziej szczegółowo The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two Bardziej szczegółowo PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów