Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008L0047:PL:NOT
Timestamp: 2014-03-12 14:15:58
Legal References Found: Art. 3
 Art. 2
 art. 5
 art. 10
 art. 10
 art. 6
 art. 6
 art. 8
 art. 8

Document Content:
EUR-Lex - 32008L0047 - PL
Dz.U. L 96z 9.4.2008, str. 15—28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Chorwackie wydanie specjalne Rozdział 13 Tom 050 P. 54 - 67
wejścia w życie: 29/04/2008; Wejście w życie Data publikacji + 20 Patrz Art. 3
transpozycji: 29/10/2009; Najpóźniej Patrz Art. 2.1
Rynek wewnętrzny - Zasady, Zbliżanie ustawodawstw, Bariery techniczne, Przemysł
31975L0324 Poprawka Zakończenie Załącznik od/z 29/04/2008
31975L0324 Poprawka Zmiana Załącznik od/z 29/04/2008
31975L0324 Poprawka Dodatek Artykuł 8.1BI od/z 29/04/2008
31975L0324 Poprawka Uchylenie Artykuł 9BI od/z 29/04/2008
Poprawione przez 32008L0047R(01) Pokaż krajowe środki wykonawcze
31999L0055 Wybierz wszystkie dokumenty przywołujące ten dokument
uwzględniając dyrektywę Rady 75/324/EWG z dnia 20 maja 1975 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do dozowników aerozoli [1], w szczególności jej art. 5 i art. 10 ust. 3,
(1) Postęp techniczny i innowacje umożliwiły wprowadzanie do obrotu większej ilości dozowników aerozoli, które charakteryzuje złożony projekt techniczny i właściwości odróżniające je od tradycyjnych dozowników. Przepisy dyrektywy 75/324/EWG są niewystarczające, by zagwarantować wysoki poziom bezpieczeństwa takich nietradycyjnych dozowników aerozoli. Indywidualne projektowanie nietradycyjnych dozowników aerozoli może stwarzać zagrożenia dla bezpieczeństwa nieuwzględnione w przepisach dyrektywy dotyczących bezpieczeństwa, dostosowanych do znanych projektów dozowników aerozoli. W związku z tym, w celu adekwatnego uwzględnienia wszystkich aspektów bezpieczeństwa producentów należy zobowiązać do przeprowadzania analizy zagrożeń.
(2) Analiza zagrożeń musi w miarę potrzeb obejmować ryzyko związane z wdychaniem substancji rozpylanej przez dozownik aerozoli w normalnych warunkach zastosowania oraz w warunkach zastosowania, które można w uzasadniony sposób przewidzieć, uwzględniając przy tym wymiary kropelki i wielkość rozprzestrzeniania aerozolu w połączeniu z fizycznymi i chemicznymi własnościami zawartości, ponieważ wdychanie małych kropelek aerozolu może stwarzać ryzyko szkodliwych skutków dla zdrowia użytkownika w tych warunkach zastosowania, nawet w przypadku, gdy dozownik aerozoli jest prawidłowo sklasyfikowany oraz opatrzony etykietą zgodnie z przepisami dyrektywy 1999/45/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych [2].
(3) Klauzulę ochronną przewidzianą w art. 10 dyrektywy 75/324/EWG zastosowało jedno państwo członkowskie. Przyjęty środek zabezpieczający jest uzasadniony ryzykiem większej palności substancji znajdujących się w dozowniku aerozoli w normalnych warunkach zastosowania lub w warunkach, które można w uzasadniony sposób przewidzieć.
(4) Aktualna definicja składników łatwopalnych nie wystarcza do zagwarantowania wysokiego poziomu bezpieczeństwa we wszystkich przypadkach. W szczególności należy zwrócić uwagę, że chociaż niektóre składniki rozprowadzane za pomocą dozowników aerozoli nie są definiowane jako "łatwopalne" według kryteriów wymienionych w załączniku VI do dyrektywy Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawodawczych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych [3], to w normalnych czy możliwych do przewidzenia w uzasadniony sposób warunkach stosowania dozownika aerozoli mogą one doprowadzić do zapalenia. Ponadto aktualne kryteria łatwopalności dotyczą jedynie substancji i preparatów chemicznych, natomiast nie uwzględniają odpowiednio specjalnych właściwości fizycznych rozpylonego aerozolu lub szczególnych warunków zastosowania.
(5) Aby osiągnąć optymalny poziom bezpieczeństwa, oraz uwzględniając specyficzne cechy dozowników aerozoli, nowe kryteria klasyfikacji łatwopalności dozowników aerozoli należy rozszerzyć na zagrożenia związane z rozproszeniem zawartości tych dozowników i szczególnymi warunkami ich stosowania, a nie ograniczać się do fizycznych i chemicznych właściwości samej zawartości.
(6) Zgodnie z obowiązującymi aktualnie przepisami dyrektywy 75/324/EWG każdy napełniony dozownik aerozoli należy zanurzyć w gorącej wodzie, by ocenić jego szczelność i odporność na rozerwanie. Jednak dozowników aerozoli wrażliwych na wysoką temperaturę nie można poddawać tej próbie. Postęp technologiczny umożliwił alternatywne metody ostatecznej oceny szczelności i odporności na pękanie dozowników aerozoli, gwarantujące taki sam poziom bezpieczeństwa.
(7) Obowiązujące aktualnie przepisy dyrektywy 75/324/EWG dopuszczają możliwość stosowania systemu badania dającego wynik równoważny do metody kąpieli wodnej, pod warunkiem uzyskania zgody komitetu, o którym mowa w art. 6. Procedura ta okazuje się jednak bardzo trudna do realizacji w praktyce i dlatego nigdy jej nie stosowano. W związku z tym, aby umożliwić podmiotom gospodarczym korzystanie z postępu technicznego bez uszczerbku dla aktualnego poziomu bezpieczeństwa, gwarantując jednocześnie właściwy poziom technicznej wiedzy specjalistycznej, zatwierdzanie alternatywnych metod badania należy koniecznie powierzyć właściwym organom wyznaczanym przez państwa członkowskie na mocy dyrektywy 94/55/WE z dnia 21 listopada 1994 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w zakresie transportu drogowego towarów niebezpiecznych [4], a nie komitetowi, o którym mowa w art. 6 dyrektywy 75/324/EWG.
(8) Rozerwanie i przeciekanie metalowych dozowników aerozoli podgrzanych do wysokiej temperatury, tak jak w przypadku samochodów wystawionych na działanie promieni słonecznych, spowodowało obawy związane z bezpieczeństwem. Dlatego zachodzi konieczność ograniczenia maksymalnego poziomu napełnienia do takiej samej wartości dla wszystkich rodzajów dozowników aerozoli.
(9) Najbardziej przyjaznymi środowisku i niepalnymi propelentami są sprężone gazy. Jednak spadek ciśnienia w dozowniku aerozoli z propelentami w postaci sprężonych gazów zazwyczaj prowadzi pod koniec okresu ich użytkowania do mniej efektywnego uwalniania zawartości. W konsekwencji stosowanie sprężonych gazów jako propelentów można stymulować, zwiększając maksymalne ciśnienie wewnętrzne dozowników aerozoli do poziomu bezpiecznego dla konsumenta.
(10) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 75/324/EWG.
(11) Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Dyrektywy w sprawie Dozowników Aerozoli,
[1] Dz.U. L 147 z 9.6.1975, s. 40. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, s. 36).
[2] Dz.U. L 200 z 30.7.1999, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1. Sprostowanie w Dz.U. L 136 z 29.5.2007, s. 3).
[3] Dz.U. 196 z 16.8.1967, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 795. Sprostowanie w Dz.U. L 136 z 29.5.2007, s. 281).
[4] Dz.U. L 319 z 12.12.1994, s. 7. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/89/WE (Dz.U. L 305 z 4.11.2006, s. 4).
1) w art. 8 dodaje się ustęp 1a w brzmieniu:
"1a. W przypadku gdy dozownik aerozoli zawiera składniki łatwopalne określone w pkt 1.8 załącznika, lecz nie jest uważany za "łatwopalny" lub "skrajnie łatwopalny" według kryteriów określonych w pkt 1.9 załącznika, ilość substancji łatwopalnej znajdująca się w dozowniku aerozoli musi być wyraźnie podana na etykiecie, w sposób czytelny i trwały, w formie następującego wyrażenia: "X % wagowych zawartości jest łatwopalne".";
2) artykuł 9a uchyla się;
3) w załączniku wprowadza się następujące zmiany:
a) punkt 1.8 otrzymuje brzmienie:
"1.8. Składniki łatwopalne
Definicja ta nie obejmuje substancji i mieszanin piroforycznych, samoogrzewających się lub reagujących z wodą, które nigdy nie mogą stanowić składników zawartości aerozolu.";
b) dodaje się punkt 1.9 w brzmieniu:
"1.9. Aerozole łatwopalne
Do celów niniejszej dyrektywy aerozol uważa się za "niepalny", "łatwopalny" lub "skrajnie łatwopalny" na podstawie ciepła chemicznej reakcji spalania oraz zawartości wagowej składników łatwopalnych, zgodnie z następującymi wytycznymi:
a) aerozol klasyfikuje się jako "skrajnie łatwopalny", jeżeli zawiera 85 % lub więcej łatwopalnych składników, natomiast ciepło chemicznej reakcji spalania wynosi 30 kJ/g lub więcej;
b) aerozol klasyfikuje się jako "niepalny", jeżeli zawiera 1 % lub mniej łatwopalnych składników, natomiast ciepło chemicznej reakcji spalania wynosi mniej niż 20 kJ/g.
c) wszystkie pozostałe aerozole będą podlegały poniższym procedurom klasyfikacji wg palności lub będą klasyfikowane jako "skrajnie łatwopalne". Badanie zapłonu na odległość, badania w przestrzeni zamkniętej i badania palności piany muszą być zgodne z pkt 6.3.
(i) aerozol klasyfikuje się jako "łatwopalny", jeżeli zapalenie następuje w odległości wynoszącej 15 cm lub więcej, lecz mniejszej niż 75 cm;
(ii) aerozol klasyfikuje się jako "skrajnie łatwopalny", jeżeli zapalenie następuje w odległości 75 cm lub większej;
(iii) jeżeli podczas badania na odległość od źródła zapłonu zapalenie nie następuje, należy wykonać badanie w przestrzeni zamkniętej i w tym przypadku aerozol klasyfikuje się jako "łatwopalny", jeżeli równoważnik czasu jest równy 300 s/m3 lub mniejszy, albo jeżeli gęstość deflagracji jest równa 300 g/m3 lub mniejsza; w innych przypadkach aerozol klasyfikuje się jako " niepalny";
b) jeżeli ciepło chemicznej reakcji spalania wynosi 20 kJ/g lub więcej, aerozol klasyfikuje się jako "skrajnie łatwopalny", jeżeli zapalenie następuje w odległości 75 cm lub większej; w innych przypadkach aerozol klasyfikuje się jako "łatwopalny".
a) Wyrób aerozolowy klasyfikuje się jako "skrajnie łatwopalny", jeżeli:
b) Wyrób aerozolowy, który nie spełnia kryteriów wymienionych w lit. a), klasyfikuje się jako "łatwopalny", jeżeli wysokość płomienia wynosi 4 cm lub więcej i płomień utrzymuje się przez 2 s lub dłużej.";
c) dodaje się pkt 1.10. w brzmieniu:
"1.10. Ciepło chemicznej reakcji spalania
ΔHc = ciepło chemicznej reakcji spalania (kJ/g) produktu,
wi% = ułamek masowy składnika i w produkcie,
ΔHc(i) = ciepło spalania (kJ/g) składnika i w produkcie.
Osoba odpowiedzialna za wprowadzanie dozowników aerozoli do obrotu zobowiązana jest opisać metodę stosowaną w celu określenia ciepła chemicznej reakcji spalania w dokumencie, który ma być łatwo dostępny w urzędowym języku Wspólnoty pod adresem wskazanym na etykiecie, zgodnie z art. 8 ust. 1 lit. a), w przypadku zastosowania ciepła chemicznej reakcji spalania jako parametru do oceny palności aerozoli na podstawie przepisów niniejszej dyrektywy.";
d) po pkt 2 "Przepisy ogólne" i przed punktem 2.1 dodaje się zapis w brzmieniu:
"Bez uszczerbku dla szczegółowych przepisów załącznika w sprawie wymogów dotyczących zagrożeń związanych z łatwopalnością i ciśnieniem, osoba odpowiedzialna za wprowadzanie dozowników aerozoli do obrotu zobowiązana jest dokonać analizy zagrożeń, w celu określenia tych, które mają zastosowanie do rozprowadzanych przez nią dozowników aerozoli. Tam, gdzie ma to zastosowanie, w analizie takiej należy uwzględnić zagrożenia wskutek wdychania substancji rozprowadzanej przez dozownik aerozoli w normalnych warunkach oraz w warunkach możliwych do przewidzenia w uzasadniony sposób, mając przy tym na uwadze rozmiar dystrybucji kropelek w połączeniu z fizycznymi i chemicznymi właściwościami zawartości. Następnie, uwzględniając wykonaną analizę, należy zaprojektować, skonstruować i zbadać wyrób aerozolowy oraz, w miarę potrzeb, opracować specjalne instrukcje dotyczące jego stosowania.";
e) punkt 2.2b) otrzymuje brzmienie:
"b) w przypadku gdy aerozol jest sklasyfikowany jako "łatwopalny" lub "skrajnie łatwopalny" według kryteriów wymienionych w pkt 1.9:
- symbol płomienia, zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku II do dyrektywy 67/548/EWG,
- oznaczenie "łatwopalny" lub "skrajnie łatwopalny", zależnie od klasyfikacji aerozolu jako "łatwopalnego" lub "skrajnie łatwopalnego".";
f) punkty 2.3 lit. a) i 2.3 lit. b) otrzymują brzmienie:
"a) niezależnie od zawartości, dodatkowe środki ostrożności podejmowane podczas obsługi, ostrzegające konsumentów przed szczególnymi zagrożeniami, jakie stwarza dany wyrób; jeżeli dozownikowi aerozolu towarzyszy oddzielna instrukcja obsługi, musi ona również zawierać takie środki ostrożności;
b) w przypadku gdy aerozol jest sklasyfikowany jako "łatwopalny" lub "skrajnie łatwopalny" według kryteriów wymienionych w pkt 1.9, następujące ostrzeżenia:
- sformułowania wskazujące zalecenia w zakresie bezpieczeństwa S2 i S16 ustanowione w załączniku IV do dyrektywy 67/548/EWG,
- "Nie rozpylać w kierunku płomienia lub rozgrzanych materiałów".";
g) dodaje się punkt 2.4. w brzmieniu:
"2.4. Objętość fazy ciekłej
Objętość fazy ciekłej w temperaturze 50 °C nie może przekraczać 90 % pojemności netto.";
h) punkt 3.1.2 otrzymuje brzmienie:
"3.1.2. Napełnianie
Jednak w przypadku gdy aerozol nie zawiera gazu lub mieszanki gazów palnych w powietrzu w temperaturze 20 °C i standardowym ciśnieniu 1,013 barów, maksymalne dopuszczalne ciśnienie w temperaturze 50 °C wynosi 13,2 barów.";
i) punkty 3.1.3, 4.1.5 i 4.2.4 skreśla się;
j) punkt 6.1.4. otrzymuje brzmienie:
"6.1.4. Badania końcowe napełnionych dozowników aerozoli
e) "właściwy organ" to organ wyznaczony przez państwo członkowskie na podstawie dyrektywy 94/55/WE.";
k) dodaje się pkt 6.3. w brzmieniu:
"6.3. Badania palności aerozoli
Łaźnia wodna utrzymywana w temp. 20 °C | dokładność do ± 1 °C |
Skalibrowana waga laboratoryjna (zrównoważenie) | dokładność do ± 0,1 g |
Chronometr (stoper) | dokładność do ± 0,2 s |
Linijka z podziałką, podpora i zacisk | podziałka w cm |
Palnik gazowy z podporą i zaciskiem | |
Termometr | dokładność do ± 1 °C |
Higrometr | dokładność do ± 5 % |
Manometr | dokładność do ± 0,1 bar |
p) Jeżeli w odległości 15 cm nie nastąpi zapłon, procedura jest ukończona dla pojemników początkowo pełnych. Procedura jest również zakończona, jeżeli zapłon i utrzymujące się spalanie uzyskuje się w odległości 90 cm. Jeżeli zapłonu nie udało się uzyskać w odległości 15 cm, zapisz, że zapłon nie nastąpił. Maksymalna odległość pomiędzy płomieniem palnika i urządzeniem uruchamiającym aerozol, dla którego zaobserwowano zapłon i utrzymujące się spalanie, jest we wszystkich innych sytuacjach zapisywana jako "odległość zapłonu".
q) Jedno badanie wykonuje się również na 3 pojemnikach napełnionych do 10–12 % nominalnego poziomu napełnienia. Te pojemniki bada się w odległości pomiędzy urządzeniem uruchamiającym aerozol i płomieniem palnika równej "odległości zapłonu płomieniowego pełnych pojemników + 15 cm".
6.3.1.4.1. Wszystkie wyniki są zapisywane. Tabela 6.3.1.1. poniżej pokazuje model "tabeli wyników" do wykorzystania.
Data | Temperatura … °C Wilgotność względna … % |
Nazwa wyrobu | |
Pojemność netto | | Pojemnik 1 | Pojemnik 2 | Pojemnik 3 |
Początkowy poziom napełnienia | | % | % | % |
Odległość dozownika | Próba | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 |
15 cm | Zapłon? T lub N | | | |
30 cm | Zapłon? T lub N | | | |
45 cm | Zapłon? T lub N | | | |
60 cm | Zapłon? T lub N | | | |
75 cm | Zapłon? T lub N | | | |
90 cm | Zapłon? T lub N | | | |
Obserwacje – włącznie z pozycją pojemnika | | | | |
Chronometr (stoper) | dokładność od ± 0,2 s |
Łaźnia wodna utrzymywana w temp. 20 °C | dokładność od ± 1 °C |
Skalibrowana waga laboratoryjna | dokładność od ± 0,1 g |
Termometr | dokładność od ± 1 °C |
Higrometr | dokładność od ± 5 % |
Manometr | dokładność od ± 0,1 bar |
Cylindryczne naczynie badawcze | jak opisano poniżej |
Ognioodporne szkiełko zegarkowe o średnicy ok. 150 mm | |
Świeca, stożek woskowy, zapałka lub zapalniczka | |
d) masa badanego produktu.".