Source: http://docplayer.pl/1242572-Konwencja-w-sprawie-likwidacji-wszelkich-form-dyskryminacji-kobiet-dz-u-z-dnia-2-kwietnia-1982-r-w-imieniu-polskiej-rzeczypospolitej-ludowej.html
Timestamp: 2016-12-08 00:32:04
Legal References Found: Art. 91
 art. 35
 Art. 1
 art. 4
 art. 92
 art. 53
 art. 112
 art. 43
 art. 1
 art. 2
 art. 3
 art. 4
 art. 5
 art. 6
 art. 18
 art. 55
 art. 30
 Art. 1

Document Content:
⭐KONWENCJA. w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet, (Dz. U. z dnia 2 kwietnia 1982 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej
Download "KONWENCJA. w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet, (Dz. U. z dnia 2 kwietnia 1982 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej"
Dorota Renata Woźniak
1 Dz.U KONWENCJA w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet, przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 18 grudnia 1979 r. (Dz. U. z dnia 2 kwietnia 1982 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ podaje do powszechnej wiadomości: W dniu 18 grudnia 1979 r. w Nowym Jorku została przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet. Po zaznajomieniu się z powyŝszą konwencją Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną, z zastrzeŝeniem, Ŝe Polska Rzeczpospolita Ludowa nie uwaŝa się za związaną postanowieniami paragrafu 1 artykułu 29 tej konwencji; oświadcza, Ŝe wymieniona konwencja jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, Ŝe będzie niezmiennie zachowywana. Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej. Dano w Warszawie dnia 18 lipca 1980 r. (Tekst konwencji zawiera załącznik do niniejszego numeru) ZAŁĄCZNIK KONWENCJA W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET Państwa Strony niniejszej konwencji, Stwierdzając, Ŝe Karta Narodów Zjednoczonych potwierdza wiarę w podstawowe prawa człowieka, godność i wartość jego osoby oraz w równość praw męŝczyzn i kobiet, Stwierdzając, Ŝe Powszechna Deklaracja Praw Człowieka potwierdza zasadę niedopuszczalności dyskryminacji oraz głosi, Ŝe wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi w godności i w prawach, jak teŝ Ŝe kaŝdy ma prawo do korzystania ze wszystkich proklamowanych w niej wolności praw, bez względu na jakiekolwiek róŝnice, w tym bez względu na róŝnicę płci,2 Stwierdzając, Ŝe Państwa Międzynarodowych Paktów Praw Człowieka mają obowiązek zapewnić męŝczyznom i kobietom równość praw w korzystaniu ze wszystkich praw gospodarczych, społecznych, kulturalnych, obywatelskich i politycznych, Biorąc pod uwagę konwencje międzynarodowe zawarte pod auspicjami Organizacji Narodów Zjednoczonych i organizacji wyspecjalizowanych, popierające równość praw męŝczyzn i kobiet, Przypominając takŝe rezolucje, deklaracje i zalecenia, uchwalone przez Organizację Narodów Zjednoczonych i organizacje wyspecjalizowane, popierające równość praw męŝczyzn i kobiet, Zaniepokojone jednak tym, Ŝe mimo istnienia tych róŝnych dokumentów kobiety są nadal przedmiotem istotnej dyskryminacji, Przypominając, Ŝe dyskryminacja kobiet narusza zasady równości praw i poszanowania godności ludzkiej, stanowi przeszkodę do udziału kobiet na równi z męŝczyznami w Ŝyciu politycznym, społecznym, gospodarczym i kulturalnym ich krajów, hamuje wzrost dobrobytu społeczeństwa i rodziny, a takŝe utrudnia pełne rozwinięcie moŝliwości kobiet w słuŝbie swoim krajom i ludzkości, Zaniepokojone faktem, Ŝe w sytuacjach niedostatku kobiety mają znikomy dostęp do Ŝywności, opieki zdrowotnej, nauki, wykształcenia i moŝliwości zatrudnienia oraz zaspokajania innych potrzeb, Przekonane, Ŝe ustanowienie nowego międzynarodowego ładu gospodarczego, opartego na równości i sprawiedliwości, przyczyni się w istotny sposób do rozwoju równości męŝczyzn i kobiet, Podkreślając, Ŝe eliminacja apartheidu, wszelkich form rasizmu, dyskryminacji rasowej, kolonializmu, neokolonializmu, agresji, obcej okupacji i dominacji oraz ingerencji w wewnętrzne sprawy państw ma podstawowe znaczenie dla pełnego korzystania przez męŝczyzn i kobiety z ich praw, Potwierdzając, Ŝe umocnienie międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa, zmniejszenie napięcia międzynarodowego, współpraca wszystkich państw bez względu na ich systemy społeczne i gospodarcze, powszechne i całkowite rozbrojenie, a w szczególności rozbrojenie nuklearne pod ścisłą i skuteczną kontrolą międzynarodową, potwierdzenie zasad sprawiedliwości, równości i wzajemnych korzyści w stosunkach między państwami, a takŝe realizacja prawa do samostanowienia i niepodległości narodów pozostających w jarzmie dominacji obcej i kolonialnej oraz obcej okupacji, jak równieŝ poszanowanie suwerenności narodowej i nienaruszalności terytorium, będą sprzyjać postępowi społecznemu oraz rozwojowi i przyczynią się w konsekwencji do osiągnięcia pełnej równości męŝczyzn i kobiet, Przekonane, Ŝe pełny i wszechstronny rozwój kaŝdego kraju, dobrobyt świata i sprawa pokoju wymagają jak największego udziału kobiet we wszystkich dziedzinach na równi z męŝczyznami,3 Świadome znaczenia wkładu kobiet w dobrobyt rodziny i rozwój społeczeństwa, który to wkład nie jest dotychczas w pełni doceniany, społecznego znaczenia macierzyństwa oraz roli obojga rodziców w rodzinie i wychowaniu dzieci, a takŝe przekonane, Ŝe rola kobiet w wydawaniu na świat potomstwa nie moŝe być przesłanką dyskryminacji oraz Ŝe wychowanie dzieci wymaga dzielenia odpowiedzialności przez męŝczyzn, kobiety i całe społeczeństwo, Świadome, Ŝe tradycyjna rola męŝczyzn w rodzinie i społeczeństwie powinna ulegać ewolucji, podobnie jak rola kobiety, i Ŝe jest to warunkiem osiągnięcia pełnej równości męŝczyzn i kobiet, Zdecydowane wprowadzić w Ŝycie zasady proklamowane w Deklaracji w sprawie zniesienia dyskryminacji kobiet i przedsięwziąć w związku z tym kroki konieczne do zniesienia tej dyskryminacji we wszystkich jej formach i przejawach, Uzgodniły, co następuje: CZĘŚĆ I Artykuł 1 W rozumieniu niniejszej konwencji określenie "dyskryminacja kobiet" oznacza wszelkie zróŝnicowanie, wyłączenie lub ograniczenie ze względu na płeć, które powoduje lub ma na celu uszczuplenie albo uniemoŝliwienie kobietom, niezaleŝnie od ich stanu cywilnego, przyznania, realizacji bądź korzystania na równi z męŝczyznami z praw człowieka oraz podstawowych wolności w dziedzinach Ŝycia politycznego, gospodarczego, społecznego, kulturalnego, obywatelskiego i innych. Artykuł 2 Państwa Strony potępiają dyskryminację kobiet we wszelkich jej formach oraz zgadzają się prowadzić, za pomocą wszelkich odpowiednich środków i bez zwłoki, politykę likwidującą dyskryminację kobiet i w tym celu zobowiązują się: a) wprowadzić zasadę równości męŝczyzn i kobiet do swych konstytucji państwowych lub innych odpowiednich aktów ustawodawczych, jeŝeli dotychczas tego nie uczyniły, oraz zapewnić w drodze ustawodawczej lub za pomocą innych środków realizację tych zasad w praktyce, b) podjąć stosowne kroki ustawodawcze i inne działania, obejmujące tam, gdzie jest to niezbędne, sankcje i zabraniające wszelkiej dyskryminacji kobiet, c) ustanowić ochronę prawną praw kobiet na zasadach równości z męŝczyznami oraz zapewnić w drodze postępowania przed właściwymi sądami państwowymi i innymi organami publicznymi skuteczną ochronę kobiet przed wszelkimi aktami dyskryminacji, d) powstrzymywać się od wszelkich działań i praktyk dyskryminujących kobiety i zapewnić, aby władze i organy publiczne działały zgodnie z tym obowiązkiem, e) podejmować wszelkie stosowne kroki, aby likwidować dyskryminację kobiet przez jakiekolwiek osoby, organizacje i przedsiębiorstwa, f) podejmować wszelkie stosowne kroki, łącznie z ustawodawczymi, w celu zmiany lub uchylenia wszelkich ustaw, zarządzeń, zwyczajów lub praktyk, które stanowią4 dyskryminację kobiet, g) uchylić wszelkie przepisy karne, które dyskryminują kobiety. Artykuł 3 Państwa Strony podejmą we wszystkich dziedzinach, a w szczególności w dziedzinie Ŝycia politycznego, społecznego, gospodarczego i kulturalnego, wszelkie stosowne kroki, w tym równieŝ ustawodawcze, dla zapewnienia pełnego rozwoju i awansu kobiet w celu zapewnienia im posiadania i wykonywania praw człowieka oraz podstawowych wolności na zasadach równości z męŝczyznami. Artykuł 4 1. Wprowadzenie przez Państwa Strony tymczasowych zarządzeń szczególnych, zmierzających do przyspieszenia faktycznej równości męŝczyzn i kobiet, nie będzie uwaŝane za akt dyskryminacji w rozumieniu niniejszej konwencji, jednakŝe nie moŝe w Ŝaden sposób pociągać za sobą utrzymania nierównych lub odrębnych norm; zarządzenia te powinny być uchylone z chwilą osiągnięcia celów w zakresie równości szans i traktowania. 2. Wprowadzenie przez Państwa Strony specjalnych zarządzeń, w tym równieŝ zarządzeń przewidzianych w niniejszej konwencji, w celu ochrony macierzyństwa nie będzie uwaŝane za akt dyskryminacji. Artykuł 5 Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki w celu: a) zmiany społecznych i kulturowych wzorców zachowania męŝczyzn i kobiet w celu osiągnięcia likwidacji przesądów i zwyczajów lub innych praktyk, opierających się na przekonaniu o niŝszości lub wyŝszości jednej z płci albo na stereotypach roli męŝczyzny i kobiety, b) zapewnienia, aby wychowanie w rodzinie wyrabiało właściwe rozumienie macierzyństwa jako funkcji społecznej oraz poczucie wspólnej odpowiedzialności męŝczyzn i kobiet za wychowanie i rozwój ich dzieci, przy załoŝeniu, Ŝe wzgląd na dobro dzieci ma zawsze podstawowe znaczenie. Artykuł 6 Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki, w tym równieŝ ustawodawcze, w celu połoŝenia kresu wszelkim formom handlu kobietami oraz ciągnięciu zysków z prostytucji kobiet. CZĘŚĆ II Artykuł 7 Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki, aby zlikwidować dyskryminację kobiet w Ŝyciu politycznym i publicznym państwa, a w szczególności aby zapewnić kobietom, na równych z męŝczyznami warunkach, prawa: a) głosowania we wszystkich wyborach i referendach publicznych oraz wybieralności do wszelkich organów wybieranych powszechnie,5 b) uczestniczenia w kształtowaniu polityki Państwa i jej realizacji, zajmowania stanowisk publicznych i wykonywania wszelkich funkcji publicznych na wszystkich szczeblach zarządzania, c) uczestniczenia w organizacjach pozarządowych i stowarzyszeniach zajmujących się sprawami publicznymi i politycznymi Państwa. Artykuł 8 Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki, aby kobiety, na warunkach równych z męŝczyznami i bez Ŝadnej dyskryminacji, miały moŝliwość reprezentowania swoich rządów w stosunkach międzynarodowych oraz uczestniczenia w pracach organizacji międzynarodowych. Artykuł 9 1. Państwa Strony zapewnią kobietom równe prawa z męŝczyznami w zakresie nabywania, zmiany lub zachowania obywatelstwa. W szczególności zapewnią one, Ŝe ani małŝeństwo z cudzoziemcem, ani zmiana obywatelstwa przez małŝonka podczas trwania małŝeństwa nie spowodują automatycznie zmiany obywatelstwa małŝonki ani nie uczynią jej bezpaństwowcem, ani teŝ nie zmuszą jej do przyjęcia obywatelstwa małŝonka. 2. Państwa Strony zapewnią kobietom równe prawa z męŝczyznami w odniesieniu do obywatelstwa ich dzieci. CZĘŚĆ III Artykuł 10 Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki w celu likwidacji dyskryminacji kobiet, aby zapewnić im równe prawa z męŝczyznami w dziedzinie kształcenia, a w szczególności zapewniające na zasadzie równości kobiet i męŝczyzn: a) równe warunki orientacji zawodowej, dostępu do studiów i uzyskiwania dyplomów we wszystkich rodzajach zakładów kształcących, zarówno na wsi, jak i w mieście; równość ta powinna być zapewniona zarówno w nauczaniu przedszkolnym, ogólnym, technicznym, zawodowym i wyŝszym technicznym, jak i we wszystkich formach szkolenia zawodowego, b) jednakowy dobór programów, jednakowe egzaminy oraz personel nauczający, posiadający takie same kwalifikacje, równej jakości pomieszczenia szkolne i wyposaŝenie, c) wyeliminowanie wszelkich stereotypowych koncepcji pozycji męŝczyzny i kobiety na wszystkich szczeblach nauczania i we wszystkich rodzajach kształcenia przez popieranie koedukacji i innych form nauczania, które mogą być pomocne w osiągnięciu tego celu, a zwłaszcza przez rewizję podręczników i programów szkolnych oraz dostosowanie metod pedagogicznych, d) równe moŝliwości w dziedzinie otrzymywania stypendiów i innych subwencji na studia, e) równe moŝliwości dostępu do programów stałego nauczania, w tym równieŝ do programów nauki czytania i pisania dla dorosłych i programów nauczania elementarnego, w celu jak najszybszego zniwelowania róŝnicy wykształcenia pomiędzy męŝczyznami a kobietami, f) zmniejszenie liczby uczennic nie kończących szkół oraz organizowanie programów dla dziewcząt i kobiet, które przedwcześnie zaprzestały nauki,6 g) równe moŝliwości aktywnego uczestniczenia w sporcie i wychowaniu fizycznym, h) dostęp do informacji specjalistycznych o charakterze wychowawczym, mających na celu zapewnienie zdrowia i dobrobytu rodziny, w tym równieŝ do informacji i poradnictwa w zakresie planowania rodziny. Artykuł Państwa Strony zobowiązują się do podjęcia wszelkich stosownych kroków w celu likwidacji dyskryminacji kobiet w dziedzinie zatrudnienia, zmierzających do zapewnienia im na zasadzie równości męŝczyzn i kobiet takich samych praw, a w szczególności: a) prawa do pracy jako niezbywalnego prawa kaŝdego człowieka, b) prawa do takich samych moŝliwości zatrudnienia, w tym równieŝ równych kryteriów doboru w zakresie zatrudnienia, c) prawa swobodnego wyboru zawodu i zatrudnienia, prawa do awansu, stałej pracy oraz wszelkich świadczeń i warunków pracy, prawa do kształcenia i dokształcania zawodowego, w tym równieŝ do praktyk, doskonalenia zawodowego i stałego szkolenia, d) prawa do równego wynagradzania, w tym równieŝ do świadczeń oraz do równego traktowania za pracę tej samej wartości, jak równieŝ do równego traktowania w ocenie jakości pracy, e) prawa do zabezpieczenia społecznego, w szczególności w razie przejścia na emeryturę, bezrobocia, choroby, inwalidztwa i starości lub niezdolności do pracy z innych przyczyn, jak równieŝ prawa do płatnego urlopu, f) prawa do ochrony zdrowia i bezpiecznych warunków pracy, włączając w to ochronę zdolności do rodzenia potomstwa. 2. W celu zapobieŝenia dyskryminacji kobiet w związku z zamąŝpójściem lub macierzyństwem oraz zapewnienia im faktycznego prawa do pracy, Państwa Strony podejmą stosowne kroki, aby; a) zabronić, pod groźbą zastosowania sankcji, zwalniania kobiet z powodu ciąŝy lub urlopu macierzyńskiego oraz dyskryminacyjnego zwalniania ze względu na to, Ŝe są zamęŝne, b) wprowadzić urlop macierzyński z prawem do wynagrodzenia lub do innych równowaŝnych świadczeń socjalnych, z zachowaniem prawa do powrotu do poprzedniego zatrudnienia, do staŝu pracy i awansu oraz do uprawnień socjalnych, c) popierać udzielanie dodatkowych świadczeń społecznych, niezbędnych do umoŝliwienia rodzicom łączenia obowiązków rodzinnych z obowiązkami zawodowymi i udziałem w Ŝyciu publicznym, zwłaszcza przez popieranie tworzenia i rozwijania sieci instytucji zapewniających opiekę nad dziećmi, d) zapewnić szczególną ochronę kobietom w ciąŝy w razie stwierdzenia szkodliwości wykonywanych przez nie rodzajów pracy. 3. Ustawodawstwo mające na celu ochronę kobiet, w zakresie objętym niniejszym artykułem, będzie poddawane okresowemu przeglądowi z uwzględnieniem stanu wiedzy naukowej i technicznej oraz zaleŝnie od potrzeb zmieniane, uchylane lub rozszerzane. Artykuł Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki zmierzające do likwidacji dyskryminacji kobiet w dziedzinie opieki zdrowotnej w celu zapewnienia im, na zasadach równości z męŝczyznami, dostępu do korzystania z usług słuŝby zdrowia, w tym równieŝ usług7 związanych z panowaniem rodziny. 2. NiezaleŜnie od postanowień ustępu 1 niniejszego artykułu Państwa Strony zapewnią kobietom w czasie ciąŝy i porodu oraz po porodzie odpowiednie usługi w razie potrzeby, jak równieŝ odpowiednie odŝywianie w czasie ciąŝy i karmienia. Artykuł 13 Państwa Strony zobowiązują się do podjęcia wszelkich stosownych kroków dla likwidacji dyskryminacji w stosunku do kobiet w innych dziedzinach Ŝycia gospodarczego i społecznego w celu zapewnienia im, na zasadzie równości męŝczyzn i kobiet, takich samych praw, a w szczególności: a) prawa do świadczeń rodzinnych, b) prawa do poŝyczek bankowych i hipotecznych oraz innych form kredytu finansowego, c) prawa do uczestniczenia w działalności rekreacyjnej, sportowej oraz we wszystkich formach Ŝycia kulturalnego. Artykuł Państwa Strony wezmą pod uwagę szczególne problemy stojące przed kobietami na wsi i waŝną rolę, jaką odgrywają one w Ŝyciu gospodarczym swoich rodzin, zwłaszcza przez pracę w tych dziedzinach gospodarki, w których praca nie jest wynagradzana, a takŝe podejmą stosowne kroki w celu zapewnienia stosowania postanowień niniejszej konwencji do kobiet w środowisku wiejskim. 2. Państwa Strony podejmą wszelkie stosowne kroki dla likwidacji dyskryminacji kobiet w środowiskach wiejskich w celu zapewnienia im, na zasadzie równości z męŝczyznami, udziału w rozwoju środowiska wiejskiego i korzyściach stąd płynących, w szczególności zaś zapewnienia im prawa do: a) pełnego udziału w przygotowaniu i realizacji planów rozwoju na wszystkich szczeblach, b) dostępu do odpowiednich usług w dziedzinie zdrowia, w tym równieŝ do informacji, poradnictwa i usług w zakresie planowania rodziny, c) bezpośredniego korzystania z programów zabezpieczenia społecznego, d) korzystania z wszelkich typów kształcenia i nauki, szkolnej lub pozaszkolnej, w tym równieŝ w zakresie nauki pisania i czytania, oraz między innymi z moŝliwości korzystania z wszelkich form zbiorowego upowszechniania i popularyzacji, w celu podwyŝszenia umiejętności technicznych, e) organizowania zespołów samopomocy i spółdzielni w celu stworzenia równych szans dostępu do korzyści gospodarczych przez zatrudnienie za wynagrodzeniem lub pracę samodzielną, f) uczestniczenia we wszelkiej działalności zbiorowej, g) dostępu do kredytów i poŝyczek dla rolników, do ułatwień handlowych, odpowiedniej technologii oraz równego traktowania w zakresie reform gruntowych i rolnych, jak równieŝ w projektowaniu inwestycji wiejskich, h) korzystania z odpowiednich warunków Ŝycia, a zwłaszcza warunków mieszkalnych, sanitarnych, dostawy energii elektrycznej i wody, transportu i łączności. CZĘŚĆ IV8 Artykuł Państwa Strony zapewnią kobietom równość z męŝczyznami wobec prawa. 2. Państwa Strony przyznają kobietom identyczną z męŝczyznami zdolność prawną w sprawach cywilnych i jednakowe moŝliwości wykonywania tej zdolności. W szczególności zapewnią im równe prawa w zakresie zawierania umów i zarządzania mieniem oraz jednakowe traktowanie we wszystkich stadiach postępowania sądowego. 3. Państwa Strony zgadzają się, Ŝe wszystkie umowy i wszelkie inne dokumenty prywatne - bez względu na ich rodzaj - jeŝeli ich skutki prawne mają na celu ograniczenie zdolności prawnej kobiet, będą uwaŝane za niewaŝne i niebyłe. 4. Państwa Strony zapewnią męŝczyznom i kobietom równe uprawnienia w zakresie ustawodawstwa normującego prawa jednostek do wolności wyboru miejsca zamieszkania lub pobytu. Artykuł Państwa Strony podejmą wszelkie niezbędne kroki w celu likwidacji dyskryminacji kobiet we wszystkich sprawach wynikających z zawarcia małŝeństwa i stosunków rodzinnych, a w szczególności zapewnią, na warunkach równości z męŝczyznami: a) równe prawo zawierania małŝeństwa, b) równe prawo swobodnego wyboru małŝonka i zawierania małŝeństwa wyłącznie za własną swobodną i pełną zgodą, c) równe prawa i obowiązki w czasie trwania małŝeństwa i po jego rozwiązaniu, d) równe prawa i obowiązki rodzicielskie, niezaleŝnie od tego, czy rodzice są małŝeństwem, w sprawach dotyczących ich dzieci; we wszystkich przypadkach dobro dzieci będzie najwaŝniejsze, e) równe prawa w zakresie swobodnego i świadomego decydowania o liczbie dzieci i odstępach czasu między ich narodzinami oraz w sprawach dostępu do informacji, poradnictwa i środków umoŝliwiających korzystanie z tego prawa, f) równe prawa i obowiązki w zakresie opieki, kurateli, wychowania i przysposobienia dzieci oraz w zakresie innych podobnych instytucji, jeŝeli prawo krajowe je przewiduje; we wszystkich przypadkach dobro dzieci będzie najwaŝniejsze, g) równe prawa osobiste męŝa i Ŝony, w tym równieŝ w zakresie wyboru nazwiska, zawodu i zajęcia, h) równe prawa kaŝdego z małŝonków w odniesieniu do własności, nabywania, rozporządzania, zarządzania, uŝytkowania i dysponowania mieniem, zarówno bezpłatnie, jak i odpłatnie. 2. Przyrzeczenie małŝeństwa oraz małŝeństwo dziecka nie będą miały skutku prawnego; zostaną podjęte wszelkie niezbędne kroki, w tym równieŝ ustawodawcze, w kierunku określenia dolnej granicy wieku zdolności do zawarcia małŝeństwa i wprowadzenia obowiązkowego wpisu małŝeństw do urzędowego rejestru. CZĘŚĆ V Artykuł W celu badania postępu w stosowaniu niniejszej konwencji zostanie ustanowiony Komitet9 do Spraw Likwidacji Dyskryminacji Kobiet (zwany dalej Komitetem), składający się, w chwili wejścia w Ŝycie niniejszej konwencji, z osiemnastu, a następnie po ratyfikacji lub przystąpieniu do tej konwencji przez trzydzieste piąte Państwo Stronę, z dwudziestu trzech ekspertów o wysokim poziomie moralnym i kompetencji w dziedzinie objętej konwencją. Eksperci ci, wybierani przez Państwa Strony spośród ich obywateli, będą występować we własnym imieniu; przy wyborze naleŝy mieć na uwadze zasadę słusznego podziału geograficznego i reprezentację róŝnych form cywilizacji, a takŝe głównych systemów prawnych. 2. Członkowie Komitetu będą wybierani w tajnym głosowaniu z listy osób zgłoszonych przez Państwa Strony. KaŜde Państwo Strona moŝe zgłosić jedną osobę spośród swoich obywateli. 3. Pierwsze wybory odbędą się w sześć miesięcy od dnia wejścia w Ŝycie niniejszej konwencji. Co najmniej na trzy miesiące przed terminem kaŝdych wyborów Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych skieruje do Państw Stron pisemne zaproszenie do zgłoszenia swoich kandydatów w ciągu dwóch miesięcy. Sekretarz Generalny sporządza alfabetyczną listę wszystkich zgłoszonych w tym trybie kandydatów, ze wskazaniem Państw, które ich zgłosiły, i przedstawia ją Państwom Stronom. 4. Wybory członków Komitetu odbywają się na posiedzeniu Państw Stron, zwołanym przez Sekretarza Generalnego w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych. Na posiedzeniu tym, którego quorum wynosi dwie trzecie Państw Stron, za wybranych do Komitetu uznani zostaną ci kandydaci, którzy otrzymają najwyŝszą liczbę głosów i bezwzględną większość głosów przedstawicieli Państw Stron obecnych i głosujących. 5. Członkowie Komitetu będą wybrani na okres czterech lat. JednakŜe mandat dziewięciu członków Komitetu wybranych w pierwszych wyborach wygasa po upływie dwóch lat; nazwiska tych dziewięciu członków zostaną wybrane w drodze losowania przez Przewodniczącego Komitetu bezzwłocznie po pierwszych wyborach. 6. Wybory pięciu dodatkowych członków Komitetu odbywają się zgodnie z postanowieniami ustępów 2, 3 i 4 niniejszego artykułu, po dokonaniu trzydziestej piątej ratyfikacji lub przystąpienia. Mandat dwóch spośród dodatkowych członków wybranych w tym terminie wygasa po upływie dwóch lat; nazwiska tych dwóch członków zostaną ustalone w drodze losowania przez Przewodniczącego Komitetu. 7. W celu uzupełnienia wakatów losowych Państwo Strona, przez które zgłoszony ekspert przestał być członkiem Komitetu, zgłosi za zgodą Komitetu innego eksperta spośród swoich obywateli. 8. Członkowie Komitetu otrzymują za zgodą Zgromadzenia Ogólnego wynagrodzenie z funduszów Organizacji Narodów Zjednoczonych na zasadach i warunkach, jakie ustali Zgromadzenie, uwzględniając wagę zadań Komitetu. 9. Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych zapewni niezbędny personel oraz środki materialne konieczne do efektywnego wykonywania przez Komitet funkcji przewidzianych w niniejszej konwencji. Artykuł Państwa Strony zobowiązują się do przedstawiania Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych, w celu rozpatrzenia przez Komitet, sprawozdania dotyczącego kroków ustawodawczych, sądowych, administracyjnych lub innego rodzaju, podjętych przez nie dla wykonania postanowień niniejszej konwencji, oraz osiągniętego w tym względzie postępu:10 a) w ciągu roku od dnia wejścia w Ŝycie konwencji w stosunku do danego Państwa i b) następnie, po upływie kaŝdego okresu czteroletniego lub częściej, jeŝeli zwróci się o to Komitet. 2. Sprawozdania mogą wskazywać czynniki i trudności wpływające na stopień wykonywania zobowiązań przewidzianych w niniejszej konwencji. Artykuł Komitet ustala swój regulamin. 2. Komitet wybiera swoich urzędników na okres dwóch lat. Artykuł Komitet będzie zbierał się z reguły corocznie na czas nie dłuŝszy niŝ dwa tygodnie w celu rozpatrzenia sprawozdań przedstawianych zgodnie z artykułem 18 niniejszej konwencji. 2. Posiedzenia Komitetu będą odbywały się z reguły w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych albo w innym dogodnym miejscu, ustalonym przez Komitet. Artykuł Komitet będzie składał Zgromadzeniu Ogólnemu Narodów Zjednoczonych, za pośrednictwem Rady Gospodarczej i Społecznej, roczne sprawozdanie dotyczące jego działalności oraz będzie mógł czynić sugestie i zalecenia ogólne na podstawie badania sprawozdań i informacji otrzymanych od Państw Stron. Sugestie i zalecenia ogólne będą włączone do sprawozdania Komitetu wraz z ewentualnymi komentarzami Państw Stron. 2. Sekretarz Generalny przekazuje sprawozdania Komitetu do wiadomości Komisji Statusu Kobiet. Artykuł 22 Organizacje wyspecjalizowane mają prawo być reprezentowane przy rozpatrywaniu wykonywania tych postanowień niniejszej konwencji, które dotyczą spraw naleŝących do zakresu ich działalności. Komitet moŝe zaprosić organizacje wyspecjalizowane do składania sprawozdań dotyczących realizacji konwencji w dziedzinach naleŝących do zakresu ich działalności. CZĘŚĆ VI Artykuł 23 śadne z postanowień niniejszej konwencji nie narusza jakichkolwiek dalej idących postanowień, prowadzących do osiągnięcia równości między męŝczyznami i kobietami, zawartych: 1) w ustawodawstwie Państwa Strony lub 2) w jakiejkolwiek innej konwencji międzynarodowej, umowie lub porozumieniu wiąŝących dane Państwo. Artykuł 2411 Państwa Strony zobowiązują się do podjęcia wszelkich niezbędnych kroków na szczeblu krajowym, koniecznych do pełnej realizacji praw uznanych w niniejszej konwencji. Artykuł Niniejsza konwencja jest otwarta do podpisu dla wszystkich państw. 2. Depozytariuszem niniejszej konwencji jest Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych. 3. Niniejsza konwencja podlega ratyfikacji. Dokumenty ratyfikacyjne będą złoŝone Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych. 4. Niniejsza konwencja będzie otwarta do przystąpienia dla wszystkich państw. Przystąpienia dokonuje się przez złoŝenie dokumentu przystąpienia Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych. Artykuł KaŜde Państwo Strona moŝe zaŝądać w kaŝdym czasie rewizji niniejszej konwencji w drodze pisemnej notyfikacji skierowanej w tym celu do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych. 2. Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję co do kroków, jakie naleŝy przedsięwziąć w związku z takim Ŝądaniem. Artykuł Niniejsza konwencja wejdzie w Ŝycie trzydziestego dnia po dacie złoŝenia Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych dwudziestego dokumentu ratyfikacji lub przystąpienia. 2. W stosunku do kaŝdego Państwa, które ratyfikuje niniejszą konwencję lub przystąpi do niej po złoŝeniu dwudziestego dokumentu ratyfikacji lub przystąpienia, niniejsza konwencja wejdzie w Ŝycie trzydziestego dnia po dacie złoŝenia przez to Państwo dokumentu ratyfikacji lub przystąpienia. Artykuł Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych otrzyma i przekaŝe wszystkim państwom teksty zastrzeŝeń, jakie byłyby złoŝone w chwili ratyfikacji lub przystąpienia. 2. ZastrzeŜenie niezgodne z przedmiotem i celami niniejszej konwencji nie jest dopuszczalne. 3. ZastrzeŜenia mogą być wycofane w kaŝdym terminie w drodze zawiadomienia skierowanego do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, który poinformuje o tym wszystkie Państwa Strony. Zawiadomienie to będzie skuteczne z dniem jego otrzymania. Artykuł KaŜdy spór pomiędzy dwoma lub więcej Państwami Stronami, dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszej konwencji, który nie zostanie rozstrzygnięty w drodze rokowań, będzie, na wniosek jednego z państw, poddany arbitraŝowi. JeŜeli w ciągu sześciu miesięcy następujących12 po dacie Ŝądania arbitraŝu Strony nie porozumią się co do organizacji arbitraŝu, kaŝda z nich moŝe przekazać spór do rozstrzygnięcia przez Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości, składając skargę zgodnie ze Statutem Trybunału. 2. KaŜde Państwo Strona moŝe w momencie podpisania niniejszej konwencji, jej ratyfikacji lub przystąpienia do niej oświadczyć, Ŝe nie uwaŝa się za związane postanowieniami ustępu 1 niniejszego artykułu. Inne Państwa Strony nie będą związane tymi postanowieniami w stosunku do Państwa, które uczyniło takie zastrzeŝenie. 3. KaŜde Państwo Strona, które uczyniło zastrzeŝenie zgodnie z ustępem 2 niniejszego artykułu, moŝe w kaŝdym terminie wycofać to zastrzeŝenie w drodze zawiadomienia Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych. Artykuł 30 Niniejsza konwencja, której teksty w językach angielskim, arabskim, chińskim, francuskim, hiszpańskim i rosyjskim są jednakowo autentyczne, będzie złoŝona na przechowanie Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych. Na dowód czego, niŝej podpisani, naleŝycie w tym celu upowaŝnieni, podpisali niniejszą konwencję. Podobne dokumenty
KONWENCJA W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 18 grudnia 1979 r. (Dz. U. z dnia 2 kwietnia 1982 r.) Państwa Strony niniejszej Bardziej szczegółowo KONWENCJA O PRAWACH POLITYCZNYCH KOBIET Z DNIA 31 MARCA 1953 R. (Dz. U. z dnia 18 kwietnia 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej
Dz.U.55.16.86 KONWENCJA O PRAWACH POLITYCZNYCH KOBIET Z DNIA 31 MARCA 1953 R. (Dz. U. z dnia 18 kwietnia 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ Bardziej szczegółowo KONWENCJA (NR 100) (Dz. U. z dnia 27 września 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
Oto prawa człowieka w dokumentach ratyfikowanych przez Polskę (patrz Art. 91 Konstytucji R.P.) POWSZECHNA DEKLARACJA PRAW CZŁOWIEKA (Paryż, 10 grudnia 1948 r.) Artykuł 25 1. Każda osoba ma prawo do poziomu Bardziej szczegółowo KONWENCJA Nr 151. słuŝbie publicznej. (Dz. U. z dnia 17 lutego 1994 r.) W imieniu Polskiej Ludowej Rzeczypospolitej
Dz.U.94.22.78 KONWENCJA Nr 151 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY dotycząca ochrony prawa organizowania się i procedury określania warunków zatrudnienia w słuŝbie publicznej, przyjęta w Genewie dnia 27 Bardziej szczegółowo Protokół nr 14 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zmieniający system kontroli Konwencji
Protokół nr 14 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zmieniający system kontroli Konwencji Strasburg, 13 maja 2004 roku Preambuła Państwa-Członkowie Rady Europy, sygnatariusze Bardziej szczegółowo DEKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH, RELIGIJNYCH I JĘZYKOWYCH
załącznik 3E (Fragmenty 3 konwencji ONZ). Do jakiego Komitetu zgłaszamy skargi? Linia oznacza miejsce na rozciecie załącznika MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI Bardziej szczegółowo MIĘDZYNARODOWY PAKT PRAW GOSPODARCZYCH, SPOŁECZNYCH I KULTURALNYCH otwarty do podpisu w Nowym Jorku dnia 19 grudnia 1966 r.(dz. U.
MIĘDZYNARODOWY PAKT PRAW GOSPODARCZYCH, SPOŁECZNYCH I KULTURALNYCH otwarty do podpisu w Nowym Jorku dnia 19 grudnia 1966 r.(dz. U. z dnia 29 grudnia 1977 r.)w imieniu Polskiej Rzeczypospolitej LudowejRADA Bardziej szczegółowo UKŁAD. o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r.
Dz.U. 1959 Nr 35, poz. 213 UKŁAD o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. Przekład. W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ Bardziej szczegółowo KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH
KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH sporządzona w Nowym Jorku dnia 10 czerwca 1958 r. (Dz. U. Nr 9 z dnia 16 lutego 1962 r., poz. 41) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Bardziej szczegółowo PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY. do Konwencji o prawach dziecka w sprawie angaŝowania dzieci w konflikty zbrojne, przyjęty w Nowym Jorku dnia 25 maja 2000 r.
DZIENNIK USTAW Z 2007 R. NR 91 POZ. 608 PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY do Konwencji o prawach dziecka w sprawie angaŝowania dzieci w konflikty zbrojne, przyjęty w Nowym Jorku dnia 25 maja 2000 r. (Dz. U. z dnia Bardziej szczegółowo PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET
PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET przyjęty 6.10.1999 przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych rezolucją A/54/4 i otwarty do podpisu 10.12.1999 Bardziej szczegółowo KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.
Dz.U.00.50.582 KONWENCJA o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r. (Dz. U. z dnia 21 czerwca 2000 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA KONWENCJA o wykonywaniu praw dzieci sporządzona w Strasburgu dnia 25 stycznia 1996 r.
Dz.U.01.53.561 KONWENCJA o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Bardziej szczegółowo TEKST UKŁADU ANTARKTYCZNEGO
TEKST UKŁADU ANTARKTYCZNEGO Rządy Argentyny, Australii, Belgii, Chile, Republiki Francuskiej, Japonii, Nowej Zelandii, Norwegii, Republiki Południowej Afryki, Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, Bardziej szczegółowo MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI RASOWEJ
MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI RASOWEJ otwarta do podpisu w Nowym Jorku dnia 7 marca 1966 r. (Dz. U. z dnia 6 września 1969 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Bardziej szczegółowo STATUT POLSKIEGO KOMITETU ŚWIATOWEJ RADY ENERGETYCZNEJ. Rozdział I Nazwa, historyczne podstawy i teren działania
STATUT POLSKIEGO KOMITETU ŚWIATOWEJ RADY ENERGETYCZNEJ Rozdział I Nazwa, historyczne podstawy i teren działania 1 Polski Komitet Światowej Rady Energetycznej zwany w skrócie Polskim Komitetem ŚRE działa Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIA ZASADNICZE
Dz.U.59.19.114 2007.07.01 zm.wyn.z Dz.U.2007.229.1686 art. 35 ust. 3 2008.02.19 zm.wyn.z M.P.2008.52.462 zał. 1 pkt 5 2008.12.05 zm.wyn.z Dz.U.2009.27.163 zał. 1 pkt 5 UMOWA o ubezpieczeniu społecznym Bardziej szczegółowo KONWENCJA. o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.)
Dz.U.03.63.585 KONWENCJA o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ Bardziej szczegółowo UMOWA. podpisana w Warszawie dnia 2 kwietnia 2008 r. (Dz. U. z dnia 21 sierpnia 2009 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Dz.U.09.133.1095 UMOWA o zabezpieczeniu społecznym między Rzecząpospolitą Polską a Kanadą, podpisana w Warszawie dnia 2 kwietnia 2008 r. (Dz. U. z dnia 21 sierpnia 2009 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA KONWENCJA. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem,
Dz.U.96.31.134 1997-04-20 sprost. Dz.U.97.32.196 EUROPEJSKA KONWENCJA o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem, sporządzona w Luksemburgu Bardziej szczegółowo Akt końcowy Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE)
1 Akt końcowy Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) Sporządzony w Helsinkach dnia 1 sierpnia 1975 r. Deklaracja zasad rządzących wzajemnymi stosunkami między Państwami uczestniczącymi Bardziej szczegółowo Protokół fakultatywny do Konwencji o prawach dziecka w sprawie procedury składania zawiadomień
Protokół fakultatywny do Konwencji o prawach dziecka w sprawie procedury składania zawiadomień Państwa-Strony niniejszego Protokołu, Zważywszy, że zgodnie z zasadami zawartymi w Karcie Narodów Zjednoczonych Bardziej szczegółowo USTAWA z dnia 30 maja 1989 r. o izbach gospodarczych. (tekst jednolity)
Dziennik Ustaw z 2009 r. Nr 84 poz. 710 USTAWA z dnia 30 maja 1989 r. o izbach gospodarczych (tekst jednolity) Art. 1. Przedsiębiorcy mogą zrzeszać się w izby gospodarcze działające na podstawie niniejszej Bardziej szczegółowo Statut Stowarzyszenia Koło Przyjaciół Szkoły Podstawowej i Niepublicznego Gimnazjum w Staniątkach (tekst ujednolicony)
Statut Stowarzyszenia Koło Przyjaciół Szkoły Podstawowej i Niepublicznego Gimnazjum w Staniątkach (tekst ujednolicony) Stowarzyszenie posiada status organizacji poŝytku publicznego SPIS TREŚCI NAZWA, SIEDZIBA Bardziej szczegółowo POROZUMIENIE. o ochronie nietoperzy w Europie, podpisane w Londynie dnia 4 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 3 grudnia 1999 r.)
Dz.U. 1999 Nr 96, poz. 1112 POROZUMIENIE o ochronie nietoperzy w Europie, podpisane w Londynie dnia 4 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 3 grudnia 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ Bardziej szczegółowo CYWILNOPRAWNA KONWENCJA O KORUPCJI, sporządzona w Strasburgu dnia 4 listopada 1999 r. (Dz. U. z dnia 16 listopada 2004 r.)
CYWILNOPRAWNA KONWENCJA O KORUPCJI, sporządzona w Strasburgu dnia 4 listopada 1999 r. (Dz. U. z dnia 16 listopada 2004 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje Bardziej szczegółowo Konwencja nr 187 dotycząca struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy
Konwencja nr 187 dotycząca struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy, zwołana do Genewy przez Radę Administracyjna Międzynarodowego Biura Bardziej szczegółowo REGULAMIN RADY RODZICÓW I LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO IM. DR. WŁADYSŁAWA GĘBIKA D. POLSKIE GIMNAZJUM W KWIDZYNIE
REGULAMIN RADY RODZICÓW I LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO IM. DR. WŁADYSŁAWA GĘBIKA D. POLSKIE GIMNAZJUM W KWIDZYNIE Rozdział I Postanowienia ogólne 1 1. Regulamin Rady Rodziców został opracowany w oparciu o Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA KONWENCJA. o przysposobieniu dzieci, (Dz. U. z dnia 14 grudnia 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
EUROPEJSKA KONWENCJA o przysposobieniu dzieci, sporządzona w Strasburgu dnia 24 kwietnia 1967 r. (Dz. U. z dnia 14 grudnia 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Bardziej szczegółowo KONWENCJA. sporządzona w Ramsarze dnia 2 lutego 1971 r. (Dz. U. z dnia 29 marca 1978 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA
KONWENCJA o obszarach wodno-błotnych mających znaczenie międzynarodowe, zwłaszcza jako środowisko życiowe ptactwa wodnego, sporządzona w Ramsarze dnia 2 lutego 1971 r. (Dz. U. z dnia 29 marca 1978 r.) Bardziej szczegółowo UCHWAŁA nr XLII/935/10 RADY MIASTA GDYNI z 28 kwietnia 2010 r.
UCHWAŁA nr XLII/935/10 RADY MIASTA GDYNI z 28 kwietnia 2010 r. w sprawie: przyjęcia Deklaracji Barcelońskiej. Działając na podstawie art. 4 ust. 1 pkt. 5 oraz art. 92 ust. 1 pkt. 1 Ustawy z 5 czerwca 1998r. Bardziej szczegółowo REGULAMIN RADY RODZICÓW
załącznik nr 3 do Statutu SPECJALNY OŚRODEK SZKOLNO-WYCHOWAWCZY W TANOWIE REGULAMIN RADY RODZICÓW Na podstawie art. 53 i 54 ustawy o systemie oświaty z dnia 07.09.1991 roku (Dz.U. z 1991 r. Nr 95 poz.425 Bardziej szczegółowo STATUT FUNDACJI PROMOCJI I WSPIERANIA TWÓRCZOŚCI CONVIVO. Postanowienia ogólne
STATUT FUNDACJI PROMOCJI I WSPIERANIA TWÓRCZOŚCI CONVIVO Postanowienia ogólne 1 1. Fundacja pod nazwą FUNDACJA PROMOCJI I WSPIERANIA TWÓRCZOŚCI CONVIVO, zwana dalej Fundacją, ustanowiona przez Krzysztofa Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I INFORMATYZACJI 1) z dnia 29 lipca 2005 r. (Dz. U. z dnia 12 sierpnia 2005 r.)
Dz.U.05.153.1275 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I INFORMATYZACJI 1) z dnia 29 lipca 2005 r. w sprawie Krajowej Komisji Etycznej do Spraw Doświadczeń na Zwierzętach oraz lokalnych komisji etycznych do spraw Bardziej szczegółowo KONWENCJA. dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę. sporządzona w Hadze dnia 25 października 1980 r.
Dz.U.95.108.528 1999-12-05 sprost. Dz.U.99.93.1085 KONWENCJA dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę, sporządzona w Hadze dnia 25 października 1980 r. (Dz. U. z dnia 25 września 1995 Bardziej szczegółowo STATUT STOWARZYSZENIA MILAN CLUB POLONIA
STATUT STOWARZYSZENIA MILAN CLUB POLONIA ROZDZIAŁ I Postanowienia ogólne 1 Stowarzyszenie MILAN CLUB POLONIA, zwane dalej "Stowarzyszeniem" działa na mocy ustawy z dnia 7 kwietnia 1989 r. Prawo o stowarzyszeniach Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW. z dnia 2010 r. w sprawie szczegółowych warunków organizowania i prowadzenia szkoleń w słuŝbie cywilnej
PROJEKT 30.04.2010 r. ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW z dnia 2010 r. w sprawie szczegółowych warunków organizowania i prowadzenia szkoleń w słuŝbie cywilnej Na podstawie art. 112 ustawy z dnia 21 Bardziej szczegółowo REGULAMINU ZARZĄDU SECO/WARWICK SPÓŁKA AKCYJNA W ŚWIEBODZINIE
REGULAMINU ZARZĄDU SECO/WARWICK SPÓŁKA AKCYJNA W ŚWIEBODZINIE 2 1. Prowadzenie Spraw Spółki, zakaz zajmowania się interesami konkurencyjnymi w stosunku do Spółki 1. Wszyscy członkowie Zarządu są uprawnieni Bardziej szczegółowo KONWENCJA O DOCHODZENIU ROSZCZEŃ ALIMENTACYJNYCH ZA GRANICĄ. sporządzona w Nowym Jorku dnia 20 czerwca 1956 r. (Dz. U. z dnia 25 marca 1961 r.
Dz.U.61.17.87 zał. KONWENCJA O DOCHODZENIU ROSZCZEŃ ALIMENTACYJNYCH ZA GRANICĄ sporządzona w Nowym Jorku dnia 20 czerwca 1956 r. (Dz. U. z dnia 25 marca 1961 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej Bardziej szczegółowo KONWENCJA. (Dz. U. z dnia 30 września 1976 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
Dz.U.76.32.190 KONWENCJA w sprawie ochrony światowego dziedzictwa kulturalnego i naturalnego, przyjęta w ParyŜu dnia 16 listopada 1972 r. przez Konferencję Generalną Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Bardziej szczegółowo REGULAMIN ZARZĄDU SPÓŁKI POLSKA GRUPA ODLEWNICZA S.A. Z SIEDZIBĄ W KATOWICACH
REGULAMIN ZARZĄDU SPÓŁKI POLSKA GRUPA ODLEWNICZA S.A. Z SIEDZIBĄ W KATOWICACH 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Zarząd POLSKIEJ GRUPY ODLEWNICZEJ Spółki Akcyjnej, zwany w dalszej części niniejszego Regulaminu Bardziej szczegółowo STATUT POLSKIEGO STOWARZYSZENIA BADAŃ JAPONISTYCZNYH ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE
STATUT POLSKIEGO STOWARZYSZENIA BADAŃ JAPONISTYCZNYH ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Stowarzyszenie działające na podstawie niniejszego statutu zwane dalej Stowarzyszenie nosi nazwę: Polskie Stowarzyszenie Bardziej szczegółowo AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
L 290/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.10.2012 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA RADY STOWARZYSZENIA UE-LIBAN NR 2/2012 z dnia 17 września 2012 r. w sprawie Bardziej szczegółowo Konwencja o ograniczeniu bezpaństwowości
łumaczenie robocze Konwencja o ograniczeniu bezpaństwowości Uchwalona dnia 30 sierpnia 1961 r. podczas Konferencji Pełnomocników, którzy zebrali się w 1959 r. i obradowali ponownie w 1961 r. zgodnie z Bardziej szczegółowo Regulamin Rady Pedagogicznej. Przepisy wstępne
Regulamin Rady Pedagogicznej Załącznik Nr 1. Przepisy wstępne 1. Podstawę prawną regulaminu stanowi art. 43 ust. 2 Ustawy z dnia 7 września 1991r. o systemie oświaty (Dz. U. z 1996r. Nr 67, poz. 329 i Bardziej szczegółowo DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO
DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO Katowice, dnia 9 lutego 2015 r. Poz. 660 UCHWAŁA NR V/43/15 RADY MIASTA MYSŁOWICE z dnia 29 stycznia 2015 r. w sprawie powołania Mysłowickiej Rady Seniorów oraz Bardziej szczegółowo PETYCJA. Prawo dzieci do obojga rodziców
Stowarzyszenie Dla Dobra Dziecka Plac Zamkowy 3/9 62-500 Konin Konin, 6 grudnia 2015 Szanowny Pan Zbigniew Ziobro Minister Sprawiedliwości PETYCJA Prawo dzieci do obojga rodziców Działając na podstawie Bardziej szczegółowo Regulamin przyznawania stypendium doktoranckiego oraz zwiększenia stypendium doktoranckiego w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie
Załącznik do zarządzenia Rektora nr 29 z dnia 27 czerwca 2014 r. Regulamin przyznawania stypendium doktoranckiego oraz zwiększenia stypendium doktoranckiego w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie 1 Postanowienia Bardziej szczegółowo REGULAMIN RADY PEDAGOGICZNEJ
REGULAMIN RADY PEDAGOGICZNEJ Liceum Ogólnokształcącego im. Marii Konopnickiej w Legionowie I. Postanowienia ogólne 1 Rada Pedagogiczna Liceum Ogólnokształcącego im. Marii Konopnickiej w Legionowie, zwana Bardziej szczegółowo KONWENCJA. o ułatwieniu dostępu do wymiaru sprawiedliwości w stosunkach międzynarodowych, sporządzona w Hadze w dniu 25 października 1980 r.
Dz.U.95.18.86 KONWENCJA o ułatwieniu dostępu do wymiaru sprawiedliwości w stosunkach międzynarodowych, sporządzona w Hadze w dniu 25 października 1980 r. (Dz. U. z dnia 25 lutego 1995 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Bardziej szczegółowo KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAśOWYCH sporządzona w Nowym Jorku dnia 10 czerwca 1958 r.
KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAśOWYCH sporządzona w Nowym Jorku dnia 10 czerwca 1958 r. W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ Bardziej szczegółowo KONWENCJA O JURYSDYKCJI, PRAWIE WŁAŚCIWYM, UZNAWANIU, WYKONANIU I WSPÓŁPRACY W ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI RODZICIELSKIEJ I ŚRODKÓW OCHRONY DZIECI
KONWENCJA O JURYSDYKCJI, PRAWIE WŁAŚCIWYM, UZNAWANIU, WYKONANIU I WSPÓŁPRACY W ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI RODZICIELSKIEJ I ŚRODKÓW OCHRONY DZIECI (zawarta dnia 19 października 1996 roku) Państwa Sygnatariusze Bardziej szczegółowo 1/6 PREAMBUŁA. Statut Fundacji Wspólna Droga (United Way Polska) tekst jednolity obejmujący zmiany uchwalone 27.06.2008 r
1/6 PREAMBUŁA UNITED WAY INTERNATIONAL - międzynarodowa organizacja humanitarna zrzeszająca 260 organizacji pozarządowych z 30 krajów świata na 6 kontynentach, działająca na rzecz rozwoju społeczności Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA KONWENCJA KRAJOBRAZOWA, W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. podaje do powszechnej wiadomości:
EUROPEJSKA KONWENCJA KRAJOBRAZOWA, sporządzona we Florencji dnia 20 października 2000 r. W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje do powszechnej wiadomości: W dniu Bardziej szczegółowo Statut Fundacji imienia Krzysztofa Skubiszewskiego
Statut Fundacji imienia Krzysztofa Skubiszewskiego Postanowienia ogólne 1 1. Fundacja pod nazwą "Fundacja imienia Krzysztofa Skubiszewskiego", zwana dalej "Fundacją", została ustanowiona przez Piotra Skubiszewskiego Bardziej szczegółowo Dz.U. 1994 Nr 124 poz. 607. Europejska Karta. Samorządu Terytorialnego. Wstęp
Kancelaria Sejmu s. 1/1 Dz.U. 1994 Nr 124 poz. 607 Europejska Karta Samorządu Terytorialnego Wstęp Państwa, członkowie Rady Europy, sygnatariusze niniejszej Karty - Biorąc pod uwagę, iż celem Rady Europy Bardziej szczegółowo STATUT STOWARZYSZENIA. Rozdział I Postanowienia ogólne
STATUT STOWARZYSZENIA Rozdział I Postanowienia ogólne 1 Stowarzyszenie nosi nazwę Stowarzyszenie Pomocy Młodym im. Jana Pawła II i posiada osobowość prawną. 1. Siedzibą stowarzyszenia jest miasto Kalwaria Bardziej szczegółowo Postanowienia ogólne
Dz.U.99.76.854 2004-02-01 zm. Dz.U.2004.139.1476 art. 1, art. 2, art. 3, art. 4, art. 5, art. 6 EUROPEJSKA KONWENCJA o pomocy prawnej w sprawach karnych. (Dz. U. z dnia 22 września 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Bardziej szczegółowo Konwencja Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej
Konwencja Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej Katarzyna Wolska-Wrona Biuro Pełnomocniczki Rządu do Spraw Równego Traktowania Footer Text 12/3/2013 1 Postęp Bardziej szczegółowo Porozumienie o współpracy pomiędzy Województwem Dolnośląskim (Rzeczpospolita Polska) a Regionem Alzacji (Republika Francuska)
Porozumienie o współpracy pomiędzy Województwem Dolnośląskim (Rzeczpospolita Polska) a Regionem Alzacji (Republika Francuska) zwani dalej Stronami WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE Reprezentowane przez Marszałka Bardziej szczegółowo Prawo prywatne międzynarodowe Ostatnio wprowadzona aktualizacja: 1999.12.16 zm. Dz.U.99.52.532 USTAWA. z dnia 12 listopada 1965 r.
Prawo prywatne międzynarodowe Ostatnio wprowadzona aktualizacja: 1999.12.16 zm. Dz.U.99.52.532 USTAWA z dnia 12 listopada 1965 r. Prawo prywatne międzynarodowe (Dz. U. z dnia 17 listopada 1965 r.) I. Przepisy Bardziej szczegółowo Załącznik do Uchwały Rady Nadzorczej z dnia 28 maja 2012 roku REGULAMIN ZARZĄDU GREMI SOLUTION SPÓŁKA AKCYJNA TEKST JEDNOLITY
Załącznik do Uchwały Rady Nadzorczej z dnia 28 maja 2012 roku REGULAMIN ZARZĄDU GREMI SOLUTION SPÓŁKA AKCYJNA TEKST JEDNOLITY 1 POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Zarząd GREMI SOLUTION S.A. (zwany dalej,,zarządem") Bardziej szczegółowo STATUT ŁÓDZKIEGO SEJMIKU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH
STATUT ŁÓDZKIEGO SEJMIKU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH ROZDZIAŁ I!1 Nazwa, teren działania i siedziba 1 Łódzki Sejmik Osób Niepełnosprawnych zwany dalej Sejmikiem stanowi związek stowarzyszeń i innych organizacji Bardziej szczegółowo DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
Stan prawny: 2009-03-18 Numer dokumentu LexPolonica: 63305 DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Bardziej szczegółowo PROTOKÓŁ. (Dz. U. z dnia 31 stycznia 2005 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Dz.U.05.18.160 PROTOKÓŁ o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu za handel ludźmi, w szczególności kobietami i dziećmi, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości Bardziej szczegółowo Wniosek o zmianę imienia i nazwiska
Wniosek o zmianę imienia i nazwiska Informacje ogólne Kto moŝe wnioskować Zmiana imienia lub nazwiska moŝe nastąpić na wniosek kaŝdego obywatela polskiego oraz cudzoziemca nie posiadającego obywatelstwa Bardziej szczegółowo w sprawie wprowadzenia na terenie miasta Sandomierza programu Nas troje i więcej
UCHWAŁA NR RADY MIASTA SANDOMIERZA z dnia w sprawie wprowadzenia na terenie miasta Sandomierza programu Nas troje i więcej Na podstawie art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy o samorządzie gminnym ( tj. Dz. U. z Bardziej szczegółowo Państwa Strony zobowiązują się ponadto przyznać Podkomitetowi do spraw prewencji nieograniczony dostęp do wszystkich informacji dotyczących:
UZASADNIENIE Protokół Fakultatywny do Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania został przyjęty w dniu 18 grudnia 2002 r. Bardziej szczegółowo STATUT STOWARZYSZENIE EKONATURA. I. Postanowienia ogólne
STATUT STOWARZYSZENIE EKONATURA I. Postanowienia ogólne 1 Stowarzyszenie działające na podstawie niniejszego statutu nosi nazwę Polskie Centrum Edukacji, Promocji Produktów i Urządzeń Ekologicznych Stowarzyszenie Bardziej szczegółowo S T A T U T. Stowarzyszenia Przyjaciół Lubuskiego Zespołu Pieśni i Tańca NASZ LUBUSKI. R O Z D Z I A Ł
S T A T U T Stowarzyszenia Przyjaciół Lubuskiego Zespołu Pieśni i Tańca NASZ LUBUSKI. R O Z D Z I A Ł I POSTANOWIENIA OGÓLNE CELE STOWARZYSZENIA I SPOSOBY ICH REALIZACJI 1. Stowarzyszenie nosi nazwę Stowarzyszenie Bardziej szczegółowo Rada Europy KOMITET MINISTRÓW
Rada Europy KOMITET MINISTRÓW REZOLUCJA NR (99) 5 powołująca Grupę Państw przeciw Korupcji (GRECO) (przyjęta przez Komitet Ministrów 1 maja 1998 roku, na 103. sesji) Przedstawiciele w Komitecie Ministrów... Bardziej szczegółowo w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników
DYREKTYWA RADY 86/378/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, Bardziej szczegółowo Uchwała Nr 1/07/08. Przewodniczący Zarządu Szkolnego
Uchwała Nr 1/07/08 Szkoły Podstawowej im. Lanckorońskich w Zakliczynie z dnia 19 grudnia 2007 r. w sprawie uchwalenia Regulaminu swojej działalności Na podstawie art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 7 września Bardziej szczegółowo S T A T U T STOWARZYSZENIA WYśSZEJ UśYTECZNOŚCI MALTA.POZNAN.EU. Rozdział 1.
S T A T U T STOWARZYSZENIA WYśSZEJ UśYTECZNOŚCI MALTA.POZNAN.EU Rozdział 1. WSTĘP, CELE I ZADANIA 1. Stowarzyszenie WyŜszej UŜyteczności MALTA.POZNAN.EU powołuje się w celu: - działania na rzecz rozwoju Bardziej szczegółowo Statut. Fundacji Fundacja dla dzieci niepełnosprawnych Bank Brzdąca. Postanowienia ogólne
Statut Fundacji Fundacja dla dzieci niepełnosprawnych Bank Brzdąca Postanowienia ogólne 1. Fundacja Fundacja dla dzieci niepełnosprawnych Bank Brzdąca, zwana dalej Fundacją, ustanowiona została przez: Bardziej szczegółowo Statut Stowarzyszenia Promenada (tekst jednolity)
Załącznik nr 1 do uchwały nr 4 z 29 stycznia 2010r Nadzwyczajnego Walnego Zebrania Członków. Statut Stowarzyszenia Promenada (tekst jednolity) Rozdział I. Nazwa, siedziba i obszar działania Stowarzyszenia Bardziej szczegółowo Rządowy program pomocy uczniom w 2009 r. Wyprawka szkolna I. WSTĘP
Załącznik do uchwały nr./2009 Rady Ministrów z dnia.... 2009 r. Rządowy program pomocy uczniom w 2009 r. Wyprawka szkolna I. WSTĘP Zmiany wprowadzone rozporządzeniem Ministra Edukacji Narodowej z dnia Bardziej szczegółowo Dziennik Urzędowy WE nr C 015, z 15.01.1997, str. 1 9
Konwencja o przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Konwencji dotyczącej jurysdykcji i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych oraz do Protokołu Bardziej szczegółowo Zarządzenie Nr 1465/ 11 Prezydenta Miasta Gdańska z dnia 24 października 2011 r.
Zarządzenie Nr 1465/ 11 Prezydenta Miasta Gdańska z dnia 24 października 2011 r. w sprawie powołania Gdańskiej Rady ds. Seniorów i nadania jej regulaminu Na podstawie art. 30 ust. 1 ustawy z dnia 8 marca Bardziej szczegółowo UMOWA. podpisana w Warszawie dnia 6 kwietnia 2006 r. (Dz. U. z dnia 10 grudnia 2007 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Dz.U.07.229.1686 UMOWA między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Macedonii o zabezpieczeniu społecznym, podpisana w Warszawie dnia 6 kwietnia 2006 r. (Dz. U. z dnia 10 grudnia 2007 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Bardziej szczegółowo KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,
Dz.U.00.87.968 KONWENCJA o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 15 listopada 1965 r. (Dz. U. z dnia 19 października 2000 Bardziej szczegółowo Program współpracy Gminy Dąbrówno z organizacjami prowadzącymi działalność poŝytku publicznego na lata 2011-2014
Załącznik do Uchwały Nr III/12/10 Rady Gminy Dąbrówno z dnia 30.12.20110 Program współpracy Gminy Dąbrówno z organizacjami prowadzącymi działalność poŝytku publicznego na lata 2011-2014 Rozdział I Postanowienia Bardziej szczegółowo Powszechna Deklaracja o Genomie Ludzkim i Prawach Człowieka
Konferencja Generalna, Przypominając, Ŝe Preambuła A ktu Konstytucyjnego UNESCO odwołuje się do demokratycznego ideału godności, równości i wzajemnego poszanowania ludzi, odrzuca kaŝdą doktrynę o nierówności Bardziej szczegółowo Status i ochrona osób z niepełnosprawnością w prawie międzynarodowym
Małgorzata Joanna Adamczyk Kolegium MISH UW Collegium Invisibile m.adamczyk@ci.edu.pl Status i ochrona osób z niepełnosprawnością w prawie międzynarodowym Ewolucja czy rewolucja? Zdobywanie przez osoby Bardziej szczegółowo Dz.U.05.205.1701. 2007.11.14 zm. Dz.U.07.201.1457 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA POLITYKI SPOŁECZNEJ. z dnia 30 września 2005 r.
Dz.U.05.205.1701 2007.11.14 zm. Dz.U.07.201.1457 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA POLITYKI SPOŁECZNEJ z dnia 30 września 2005 r. w sprawie ośrodków adopcyjno-opiekuńczych (Dz. U. z dnia 19 października 2005 r.) Bardziej szczegółowo STATUT STOWARZYSZENIA PARTYCYPUJ. Rozdział I Postanowienia ogólne
STATUT STOWARZYSZENIA PARTYCYPUJ Kraków, dnia 10.06.2010 r. Rozdział I Postanowienia ogólne 1. Stowarzyszenie Partycypuj, zwane dalej Stowarzyszeniem, działa na podstawie ustawy z dnia 7 kwietnia 1989 Bardziej szczegółowo Regulamin Samorządu Studenckiego Bydgoskiej Szkoły Wyższej
Regulamin Samorządu Studenckiego Bydgoskiej Szkoły Wyższej Rozdział 1 POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Wszyscy studenci Bydgoskiej Szkoły Wyższej zwanej dalej BSW, bez względu na system kształcenia, orzą Samorząd Bardziej szczegółowo III. Organy Szkoły 7. 1. Organami Zespołu są: 1) Dyrektor Zespołu; 2) Rada Pedagogiczna; 3) Rada Rodziców; 4) Samorząd Uczniowski;
III. Organy Szkoły 7 1. Organami Zespołu są: 1) Dyrektor Zespołu; 2) Rada Pedagogiczna; 3) Rada Rodziców; 4) Samorząd Uczniowski; 8 1. Zespołem Szkół kieruje nauczyciel, któremu powierzono stanowisko dyrektora. Bardziej szczegółowo USTAWA. z 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych
USTAWA z 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych (Dz. U. Nr 166, poz. 1608 z 22 września 2003 r., zmiany: Dz.U. z 2004r., Nr 96, poz. 959) Rozdział I Przepisy ogólne Art. 1. Ustawa reguluje Bardziej szczegółowo STATUT FUNDACJI NA RZECZ BEZPIECZEŃSTWA GLORIA VICTORIBUS WYCIĄG. Rozdział I Postanowienia Ogólne
STATUT FUNDACJI NA RZECZ BEZPIECZEŃSTWA GLORIA VICTORIBUS WYCIĄG Rozdział I Postanowienia Ogólne 1. Fundacja pod nazwą: Fundacja na rzecz Bezpieczeństwa Gloria Victoribus, z siedzibą w Warszawie, zwana Bardziej szczegółowo Zakres rozszerzony - moduł 36 Prawa człowieka. Janusz Korzeniowski
Zakres rozszerzony - moduł 36 Prawa człowieka Opracowanie: Janusz Korzeniowski nauczyciel konsultant ds. edukacji obywatelskiej w Zachodniopomorskim Centrum Doskonalenia Nauczycieli 1 Spis slajdów Idea Bardziej szczegółowo STATUT CENTRUM POMOCY RODZINIE W SIEMIATYCZACH
ZAŁĄCZNIK DO UCHWAŁY NR XIII/103/08 RADY POWIATU SIEMIATYCKIEGO Z DNIA 27 marca 2008 r. STATUT CENTRUM POMOCY RODZINIE W SIEMIATYCZACH 1 Statut Centrum Pomocy Rodzinie w Siemiatyczach, zwany dalej Statutem, Bardziej szczegółowo STATUT STOWARZYSZENIA GMIN ZACHODNIEGO MAZOWSZA
STATUT STOWARZYSZENIA GMIN ZACHODNIEGO MAZOWSZA Postanowienia ogólne 1 Stowarzyszenie nosi nazwę STOWARZYSZENIE GMIN ZACHODNIEGO MAZOWSZA, zwane jest dalej Stowarzyszeniem. 2 Stowarzyszenie używa pieczęci Bardziej szczegółowo Statut Gostyńskiego Klubu Rowerowego Cyklista
Statut Gostyńskiego Klubu Rowerowego Cyklista ROZDZIAŁ I Nazwa, teren działania, siedziba, charakter prawny Stowarzyszenie Kultury Fizycznej nosi nazwę: Gostyński Klub Rowerowy Cyklista, w dalszej części Bardziej szczegółowo 2016 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres