Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=217808&pageIndex=0&doclang=PL&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=7036982
Timestamp: 2019-11-13 07:09:32
Legal References Found: art. 6
 art. 6
 art. 95
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 47
 art. 6

Document Content:
Odesłanie prejudycjalne – Pilny tryb prejudycjalny – Współpraca policyjna i wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych – Europejski nakaz aresztowania – Decyzja ramowa 2002/584/WSiSW – Artykuł 6 ust. 1 – Wydający nakaz organ sądowy – Niezależność prokuratury w stosunku do władzy wykonawczej – Kryteria oceny – Europejski nakaz aresztowania wydany przez prokuratora, na który sąd powszechny wydał zgodę przed jego wykonaniem, po przeprowadzeniu wyczerpującej kontroli
1. W wyroku OG i PI(2), wydanym w składzie wielkiej izby, Trybunał orzekł, że pojęcie „wydającego nakaz organu sądowego” w rozumieniu art. 6 ust. 1 decyzji ramowej 2002/584/WSiSW(3) należy interpretować w ten sposób, że nie obejmuje ono prokuratur państwa członkowskiego, które są narażone na ryzyko podlegania indywidualnym poleceniom lub instrukcjom ze strony organu władzy wykonawczej w ramach podejmowania decyzji w sprawie wydania europejskiego nakazu aresztowania. We wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym Kammergericht Berlin (wyższy sąd krajowy w Berlinie, Niemcy), do którego zwrócono się z wnioskiem o przekazanie, złożonym przez władze austriackie, kieruje do Trybunału pytanie o wytyczne dotyczące zastosowania takiego wymogu niezależności oraz o kryteria oceny, jakie należy zastosować w niniejszej sprawie w odniesieniu do europejskiego nakazu aresztowania wydanego przez prokuratora, na który wyraził uprzednio zgodę sąd(4).
(12) Niniejsza decyzja ramowa respektuje prawa podstawowe i przestrzega zasad uznanych w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej oraz tych, które znajdują odbicie [odzwierciedlonych] w Karcie [praw podstawowych Unii Europejskiej], w szczególności w jej rozdziale VI. […]”
„1. Europejski nakaz aresztowania stanowi decyzję sądową wydaną [orzeczenie sądowe wydane] przez państwo członkowskie w celu aresztowania i przekazania przez inne państwo członkowskie osoby, której dotyczy wniosek, w celu przeprowadzenia postępowania karnego lub wykonania kary pozbawienia wolności bądź środka zabezpieczającego [polegającego na pozbawieniu wolności].
11. Paragraf 2 ust. 1 Staatsanwaltschaftsgesetz (ustawy o prokuraturach, zwanej dalej „StAG”) stanowi:
„W siedzibie każdego Landesgericht (sądu okręgowego), który rozpoznaje sprawy karne, tworzy się prokuraturę, w siedzibie każdego Oberlandesgericht (wyższego sądu krajowego) tworzy się prokuraturę generalną, a przy Oberster Gerichtshof (sądzie najwyższym) powołuje się prokuratora generalnego. Prokuratury podlegają bezpośrednio prokuratorom generalnym i są związane ich poleceniami, a te z kolei wraz z prokuratorem generalnym podlegają federalnemu ministerstwu sprawiedliwości”.
12. Paragraf 29 Gesetz über die Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (ustawy o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej, zwanej dalej „EU-JZG”) zawiera wymóg, aby na europejski nakaz aresztowania wydał zgodę sąd (zgoda ta została w niniejszej sprawie wydana). Paragraf 29 ust. 1 zdanie pierwsze EU-JZG stanowi:
„W przypadku gdy istnieje podstawa do wszczęcia poszukiwania określonej osoby w celu jej zatrzymania w co najmniej jednym państwie członkowskim, prokuratura zarządza zatrzymanie, wydając za zgodą sądu europejski nakaz aresztowania, i doprowadza ewentualnie do dokonania wpisu osoby poszukiwanej w Systemie Informacyjnym Schengen zgodnie z art. 95 Schengener Durchführungsübereinkommen [konwencji wykonawczej do układu z Schengen] przez właściwy organ ds. bezpieczeństwa”.
„1. W związku z wykonywaniem uprawnień i przeprowadzaniem dowodów policja kryminalna, prokuratura i sąd są uprawnione do ingerowania w prawa osób jedynie w takim zakresie, w jakim jest to wyraźnie przewidziane w ustawie i jedynie w celu wykonania zadań. Każda ingerencja w dobra chronione prawem spowodowana tymi działaniami musi pozostawać proporcjonalna do wagi przestępstwa, stopnia podejrzenia oraz zamierzonego celu.
14. Zgodnie z § 87 ust. 1 StPO zgoda udzielona przez sąd może zostać zaskarżona zażaleniem(6).
15. Do postępowania w sprawie zgody sądowej stosuje się § 105 StPO:
2. W zakresie, w jakim jest to niezbędne ze względów prawnych lub faktycznych do rozpoznania wniosku z ust. 1, sąd może zarządzić przeprowadzenie dalszych dochodzeń przez policję kryminalną lub przeprowadzić to dochodzenie z urzędu. Sąd może też żądać od prokuratury i policji kryminalnej faktycznych wyjaśnień z akt sprawy i przekazania sprawozdania o dalszych dochodzeniach i wykonaniu środka, na który wyraził zgodę. Po zastosowaniu tymczasowego aresztowania sąd może zarządzić przekazanie mu także w okresie późniejszym kopii z akt wskazanych w § 52 ust. 2 pkt 2 i 3”.
17. W dniu 9 sierpnia 2018 r. NJ miał włamać się wraz ze współsprawcą do autobusu turystycznego przedsiębiorstwa SQ Equipment Leasing Polska i dokonać z niego kradzieży aparatu fotograficznego, torby na aparat fotograficzny, dwóch plecaków, portfela oraz 1000 chińskich yuanów renminbi (CNY) (ok. 128 EUR) w gotówce. NJ zarzucono również, iż popełniając te przestępstwa, ukradł kartę kredytową jednej z ofiar jego czynów. W dniu 10 sierpnia 2018 r. miał włamać się wraz ze współsprawcą do pojazdu przedsiębiorstwa W.E. Blaschitz w celu dokonania kradzieży rzeczy nadających się do zaboru, jednakże uciekł bez łupu, zaskoczony przez osobę trzecią, którą miał zmusić poprzez grożenie nożem do odstąpienia od pościgu za nim i współsprawcą. W dniu 17 sierpnia 2018 r. NJ miał skraść torebkę damską, w której znajdował się portfel, telefon komórkowy i okulary o łącznej wartości 950 EUR oraz 50 EUR w gotówce. NJ,miał zabrać tę torebkę, podczas gdy współsprawca miał odwracać uwagę męża poszkodowanej. W dniu 18 sierpnia 2018 r. NJ miał włamać się wraz ze współsprawcą, rozbijając szybę boczną, do cudzego samochodu osobowego w celu dokonania kradzieży rzeczy nadających się do zaboru, jednak sprawcy nic nie znaleźli (przestępstwa zwane dalej „zarzucanymi przestępstwami”).
18. Od dnia 14 maja 2019 r. NJ był tymczasowo aresztowany w ramach postępowania wszczętego przez prokuraturę w Berlinie (Niemcy). Europejski nakaz aresztowania wydany przez prokuraturę w Wiedniu w dniu 16 maja 2019 r., na który zgodę wydał Landesgericht Wien (sąd okręgowy w Wiedniu, Austria) postanowieniem z dnia 20 maja 2019 r., poświadczał, że w odniesieniu do NJ w dniu 14 maja 2019 r. został wydany przez prokuraturę w Wiedniu, pod tym samym numerem sprawy, za zgodą sądu okręgowego wydaną w dniu 16 maja 2019 r., krajowy nakaz aresztowania, w odniesieniu do zarzucanych przestępstw.
22. Uwagi na piśmie zostały przedstawione przez rządy austriacki i niemiecki, a także Komisję Europejską. Wyżej wymienienione strony oraz rząd hiszpański przedstawiły swoje uwagi ustnie na rozprawie, która odbyła się w dniu 3 września 2019 r.
33. W odesłaniu prejudycjalnym sąd odsyłający zmierza zasadniczo do ustalenia, czy prokuratura w Wiedniu stanowi „wydający nakaz organ sądowy” i spełnia wymogi niezależności w świetle art. 6 ust. 1 decyzji ramowej 2002/584 i wyroku Trybunału w sprawie OG i PI, z uwagi na okoliczność, że z jednej strony prokuratura ta może podlegać indywidualnym instrukcjom podchodzącym od władzy wykonawczej, lecz z drugiej strony jej decyzja o wydaniu europejskiego nakazu aresztowania zawsze podlega kontroli sądowej poprzedzającej wykonanie nakazu (czyli kontroli ex ante, która ma w niniejszej sprawie postać zgody wydawanej przez sąd).
49. W świetle uwag na piśmie stron i ich wystąpień podczas rozprawy bezsporne jest, że okoliczność, iż wspomniany prokurator może być związany indywidualnymi instrukcjami władzy wykonawczej, nie stanowi przeszkody dla prawidłowego wydania europejskiego nakazu aresztowania, ponieważ jest on uzależniony w sposób systemowy od uprzedniego wydania zgody przez sąd(25). W tym względzie zwracam uwagę, że w prawie austriackim europejski nakaz aresztowania może wywoływać skutki prawne dopiero po wydaniu rzeczonej zgody. Europejski nakaz aresztowania pozbawiony zgody (w wyniku odmowy przez sąd, do którego złożono wniosek) pozostaje bezskuteczny.
52. W ramach wydawania europejskiego nakazu aresztowania w postępowaniu przygotowawczym (poprzedzającym przedstawienie zarzutów) prokuratura zarządza zatrzymanie, o ile zostanie wydana zgoda sądu zgodnie z § 29 ust. 1 zdanie pierwsze EU-JZG (która na mocy § 87 ust. 1 StPO podlega zaskarżeniu, w przeciwieństwie do decyzji prokuratury jako takiej).
54. Przed przystąpieniem do badania gwarancji niezależności w ramach wydawania europejskiego nakazu aresztowania przez rzeczoną prokuraturę należy jednak wyjaśnić następującą kwestię. Wbrew temu, co wydają się twierdzić rządy austriacki i niemiecki oraz Komisja, odwołując się do wyroku Özçelik(29), jestem zdania, że nie można uznać, aby sąd właściwy do wydania zgody na europejski nakaz aresztowania, mógł być traktowany jako rzeczywisty autor wspomnianego nakazu aresztowania, a to z trzech powodów.
59. Na etapie postępowania przygotowawczego prokuratura i sąd właściwy do wydania zgody na europejski nakaz aresztowania wykonują uprawnienia o odmiennym charakterze. Inicjatywa wydania nakazu aresztowania należy do prokuratury (która zarządza zatrzymanie na podstawie § 171 StPO). Z tego względu to prokuratura jest „organem kierującym postępowaniem”(31), który decyduje w szczególności o zasadności zastosowania takiego środka(32). W tym kontekście rola sądu polega zasadniczo na zbadaniu zgodności z prawem i proporcjonalności decyzji prokuratury (zawartej w praktyce w formularzu) na podstawie § 5 ust. 1 i 2 StPO. W tym względzie sąd bada przekazane mu w całości akta sprawy (przy czym zawierają one kopię poleceń skierowanych do prokuratury przez organy nadrzędne, takie jak władza wykonawcza). Sąd może, jeśli uzna to za niezbędne, zarządzić lub przeprowadzić w takich okolicznościach dodatkowe czynności dochodzeniowe. Jeżeli po przeprowadzeniu tej kontroli sąd postanawia wydać zgodę, ma ona postać pojedynczego zdania dodanego w formularzu. Zgodzie tej nie towarzyszy wydanie prokuraturze polecenia dotyczącego wykonania odnośnego środka: sąd określa jedynie okres ważności zgody (którego nieprzestrzeganie pociąga za sobą nieważność odnośnego środka). Po wydaniu zgody prokuratura podpisuje, wykonuje i przekazuje europejski nakaz aresztowania państwu członkowskiemu wykonującemu nakaz. Prokuratura może, na przykład, zrezygnować z wykonania i przesłania nakazu, na który sąd wydał w ten sposób zgodę.
60. Jak zauważył rząd austriacki w uwagach na piśmie i w uwagach ustnych, rozdział uprawnień pomiędzy prokuraturą a sądem wynika z reformy austriackiego prawa karnego, która weszła w życie w dniu 1 stycznia 2008 r. W następstwie tej reformy zadania wcześniej wykonywane przez sędziego śledczego zostały powierzone prokuraturze, przy czym owo przeniesienie uprawnień zostało zrównoważone przez ustanowienie nadzoru sądowniczego (wymogu wydania zgody sądowej).
64. Z wszystkich powyższych względów uważam, że uznanie sądu – który interweniuje dopiero na późniejszym etapie, ponieważ kierowanie postępowaniem przygotowawczym spoczywa na prokuraturze – za autora europejskiego nakazu aresztowania wydaje się dość sztuczne. Nie wydaje mi się, aby okoliczność, że środek zaskarżenia wniesiony, w stosownym przypadku, przez zainteresowaną osobę dotyczy zgody sądu (a nie decyzji prokuratury sensu stricto), miała w tym względzie znaczenie. W przeciwieństwie do stanowiska przedstawionego przez Komisję na rozprawie uważam, że prokuratura pozostaje autorem nakazu, nawet jeśli w pewien sposób odpowiedzialność za tę decyzję ponosi ona wspólnie z sądem, który wydał zgodę na jej wykonanie, a wydane przez niego postanowienie podlega w związku z tym zaskarżeniu.
65. Z tego względu nie zgadzam się ze stanowiskiem rządu austriackiego, zgodnie z którym wydanie zgody przez sąd pozwala na traktowanie sądu jako autora europejskiego lub krajowego nakazu aresztowania.
66. Według mnie w austriackim systemie karnym organem, który wydaje europejski nakaz aresztowania, jest zatem prokuratura. Należy w związku z tym przeanalizować jej status, a w szczególności jej niezależność, uwzględniając przy tym ustanowiony w § 29 ust. 1 zdanie pierwsze EU-JZG mechanizm zgody.
71. Dyskusja, która miała miejsce podczas rozprawy, pozwoliła na ustalenie, że austriacki system przewidujący wydanie zgody sądowej na decyzję prokuratury dotyczącą wydania europejskiego nakazu aresztowania jest nietypowy w porównaniu z systemami obowiązującymi w innych państwach członkowskich. Niemniej jednak uważam, że taki system krajowy jest zgodny z wymogami art. 6 ust. 1 decyzji ramowej 2002/584(37).
72. Zgodnie z informacjami zawartymi w postanowieniu odsyłającym właściwe przepisy prawa austriackiego przewidują, że w ramach kontroli sądowej mającej na celu wydanie zgody sąd rozpatrujący nakaz bada kwestię, czy decyzja prokuratora spełnia wymogi prawne, w tym w świetle praw podstawowych, i czy decyzja ta jest proporcjonalna(38) w świetle jej stanu faktycznego(39). Ponadto osoba ścigana ma prawo zaskarżenia zgody jako takiej(40).
73. Wydaje mi się, że w niniejszej sprawie, mając na uwadze elementy wskazane w postanowieniu odsyłającym, a także w uwagach pisemnych i ustnych rządu austriackiego, taki system krajowy (w tym w szczególności procedura wydawania zgody) może zagwarantować staranne zbadanie decyzji prokuratora przez sąd, który ma wydać zgodę. Celem tej kontroli sądowej jest sprawdzenie zgodności wydania europejskiego nakazu aresztowania z obowiązującymi wymogami prawnymi, w tym z punktu widzenia proporcjonalności. Moim zdaniem celem kontroli sądowej nie jest weryfikacja istnienia ewentualnych instrukcji wydawanych prokuraturze przez władzę wykonawczą w konkretnym przypadku (mimo iż, według rządu austriackiego, takie instrukcje należy sformułować w formie pisemnej i dołączyć do akt sprawy karnej, które są przekazywane sądowi wydającemu zgodę)(41). Różnica ta jest subtelna, ale istotna. Moim zdaniem kontrola sądowa powinna umożliwić sądowi, przed którym toczy się postępowanie, stwierdzenie ogólnego poszanowania warunków zgodności z prawem. Rozpatrywany system powinien gwarantować, że dany organ sądowy wydał europejski nakaz aresztowania w pełnej zgodności z prawem. W konsekwencji system taki powinien pozwolić na wyeliminowanie bezprawnych skutków, przysługującego organowi wykonawczemu uprawnienia do wydawania poleceń, uniemożliwiając wykonanie niezgodnych z prawem decyzji prokuratora w drodze uprzedniej kontroli sądu(42).
75. W trosce o kompletność wywodu dodam, że gdyby miało istnieć ryzyko, iż po wydaniu zgody sądowej prokuratura otrzyma od władzy wykonawczej polecenia dotyczące wykonania i przekazania europejskiego nakazu aresztowania państwu członkowskiemu wykonującemu (przy czym ryzyko to nie zostało w żaden sposób wykazane w niniejszym przypadku), do organów tego państwa członkowskiego będzie należeć zbadanie tej kwestii i ewentualne wyciągnięcie konsekwencji, gdy jest to właściwe). Zauważam w każdym wypadku, że takie ryzyko mogłoby istnieć w jakimkolwiek innym systemie wydawania europejskiego nakazu aresztowania, a poza tym brak wykonania oraz przekazania nakazu aresztowania przez organy wydającego państwa członkowskiego nie może w żaden sposób naruszać praw osoby ściganej – a to właśnie stanowi przedmiot mojej analizy w niniejszej sprawie.
77. Rząd niemiecki twierdzi, że zarówno wniosek, do którego doszedł Trybunał w wyroku OG i PI w odniesieniu do prokuratur niemieckich, jak i treść pkt 74 i 75 tego wyroku (zawierająca wyrażenie „ponadto”) przemawiają za kumulatywną wykładnią tych dwóch przesłanek. Rząd austriacki uważa z kolei, że nie ma potrzeby badania kwestii związku między pkt 74 i 75 wyroku OG i PI z tego względu, że w niniejszej sprawie to sąd wydający zgodę na nakaz aresztowania należy uznać za organ odpowiedzialny za wydanie tego nakazu, co pozbawia tę kwestię znaczenia. Wreszcie Komisja uważa, że chodzi o dwie odrębne kwestie, pomiędzy którymi nie ma żadnego związku kumulacyjnego lub alternatywnego, lecz które, przeciwnie, należy oceniać zgodnie z ich własnymi kryteriami i wymogami. Zdaniem Komisji chodzi tu o wymogi prawne mające zastosowanie, po pierwsze, do prawidłowego wydania europejskiego nakazu aresztowania, a po drugie, do ochrony prawnej przed europejskimi nakazami aresztowania wydanymi w ten sposób.
80. Według mnie, do oceny kontroli sądowej decyzji prokuratury, sprawowanej przez sąd wydający zgodę, istotne są obie przesłanki wymienione w pkt 74 i 75 wyroku OG i PI. Podzielam stanowisko Komisji, zgodnie z którym zakwalifikowanie tych przesłanek jako „alternatywnych” lub „kumulatywnych” nie wydaje się właściwe, ponieważ odnoszą się one do innego przedmiotu i powinny podlegać ocenie zgodnie z ich własnymi kryteriami i wymogami. Na tej podstawie uważam, że Trybunał podkreślił dwa konieczne etapy kontroli sądowej decyzji prokuratury.
87. Moim zdaniem, jeżeli porządek prawny wydającego nakaz państwa członkowskiego pozwala na podjęcie decyzji w sprawie wydania europejskiego nakazu aresztowania przez organ, który nie jest sądem, lecz wymaga, aby decyzja ta uzyskała zgodę sądu, to pierwszorzędne znaczenie ma to, by państwo to było w stanie wykazać, że ustanowiona w ten sposób kontrola sądowa nie polega na zwykłym „nihil obstat”, bez rzeczywistego zbadania pierwotnej decyzji organu, takiego jak prokuratura.
88. Dodam, że w przypadku gdy organem sądowym, który podjął decyzję o wydaniu europejskiego nakazu aresztowania, jest prokuratura, mogąca podlegać poleceniom wydanym, w szczególności, przez władzę wykonawczą (jak w niniejszej sprawie), konieczne jest, aby zgoda sądu w odniesieniu do takiej decyzji została wydana, zanim ów nakaz aresztowania wywoła skutki prawne.
89. Wreszcie, biorąc pod uwagę, że wydanie europejskiego nakazu aresztowania może naruszać zawarte w art. 6 karty prawo do wolności odnośnej osoby, wydaje mi się, że krajowy system wydawania zgody powinien umożliwiać osobie ściganej wysłuchanie jej przed sądem w celu zakwestionowania ważności tej decyzji zgodnie z art. 47 karty.
93. Jednakże, jak podnosi sam sąd odsyłający, postępowanie dotyczące wydawania europejskiego nakazu aresztowania w Austrii różni się od okoliczności, które doprowadziły do wydania wyroku OG i PI. Po pierwsze, system austriacki przewiduje wydanie zgody sądowej na europejski nakaz aresztowania (zgoda ta została faktycznie wydana w niniejszej sprawie). Po drugie, rzeczona zgoda sądowa wymaga kontroli przestrzegania kryteriów zgodności z prawem i proporcjonalności (zgodnie z § 5 ust. 1 i 2 StPO). Po trzecie, procedura zgody sądowej jest uregulowana w ustawie; jeżeli do wydania zgody na nakaz aresztowania niezbędne są dodatkowe czynności dochodzeniowe, sąd wydający zgodę może zarządzić ich wykonanie przez policję kryminalną lub przeprowadzić je z urzędu(55). Wreszcie, po czwarte, zgoda może być zaskarżona do sądu na podstawie § 87 ust. 1 StPO(56). Uważam, że zaskarżenie takie w pełni spełnia wymogi wynikające ze skutecznej ochrony sądowej.
94. Pragnę ponadto zauważyć, że wydanie zgody przez sąd następuje, zanim decyzja prokuratury wywoła skutki.
98. Wnioskuję stąd, że do sądu odsyłającego należy ustalenie, z uwzględnieniem wszystkich okoliczności sprawy w postępowaniu głównym, czy system odnośnego wydającego nakaz państwa członkowskiego zawiera gwarancje procesowe niezbędne do ochrony prawa do obrony osoby, której dotyczy europejski nakaz aresztowania, oraz do zapewnienia kontroli proporcjonalności tego nakazu zgodnie z wymogami art. 6 ust. 1 decyzji ramowej 2002/584. W sprawie takiej jak w postępowaniu głównym rzeczony system krajowy musi zawierać następujące elementy: po pierwsze, pierwotna decyzja o wydaniu europejskiego nakazu aresztowania powinna podlegać kontroli sądowej, w ramach której sąd rozpoznający nakaz przeprowadza staranne badanie wspomnianej decyzji przed wydaniem zgody; po drugie, rzeczona kontrola sądowa powinna nastąpić, zanim wspomniany nakaz wywoła skutki prawne; po trzecie, zgoda na europejski nakaz aresztowania (wynikająca z tej kontroli sądowej) powinna podlegać zaskarżeniu.
– pierwotna decyzja o wydaniu europejskiego nakazu aresztowania podlegała kontroli sądowej, w ramach której sąd rozpoznający nakaz przeprowadził rygorystyczne badanie wspomnianej decyzji przed wydaniem zgody;
– zgoda na europejski nakaz aresztowania (wynikająca z owej kontroli sądowej) podlega zaskarżeniu.
24 Wyrok z dnia 27 maja 2019 r. (prokurator generalny Litwy) pkt 55, 56. Jednakże Trybunał nie wypowiedział się w kwestii, czy decyzje prokuratora litewskiego o wydaniu europejskiego nakazu aresztowania podlegały zaskarżeniu, które w pełni spełnia wymogi wynikające ze skutecznej ochrony sądowej: Trybunał wezwał sąd odsyłający do zweryfikowania tej kwestii.