Source: http://docplayer.pl/20263132-O-b-w-i-e-s-z-c-z-e-n-i-e-dyrektora-urzedu-morskiego-w-szczecinie-z-dnia-7-czerwca-2004-r.html
Timestamp: 2019-03-26 00:48:49
Legal References Found: art. 48
 art. 48
 art. 17
 art. 118
 art. 16
 Art. 1

Document Content:
O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r. - PDF
Download "O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r."
1 O b w i e s z c z e n i e Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r. Na podstawie art. 48 ust. 6 ustawy z dnia 21 marca 1991 r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej (Dz. U. z 2003 r. Nr 153, poz i Nr 170, poz oraz z 2004 r. Nr 6, poz. 41 i Nr 93, poz. 895), podaje się do publicznej wiadomości: Zarządzenie porządkowe Nr 3 Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca2004 roku w sprawie wzoru Zapisu Historii Statku Na podstawie art. 48 ust. 1 i ust. 2 ustawy z dnia 21 marca 1991r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej (Dz.U. z 2003r. Nr 153, poz i Nr 170 poz. 165 oraz z 2004r. Nr 6, poz. 41 i Nr 93 poz.895) zarządza się, co następuje: 1. Zarządzenie określa wzór dokumentu pokładowego rejestru historii statku i zakres informacji jaki powinien on posiadać. 2. Przepisy zarządzenia stosuje się do: 1) statków pasażerskich odbywających podróże międzynarodowe, włączając pasażerskie jednostki szybkie (HSC), 2) statków towarowych odbywających podróże międzynarodowe włączając jednostki szybkie (HSC), o pojemności brutto 500 i więcej, 3) ruchomych platform wiertniczych (MODU) Statki morskie, o których mowa w 2 mają obowiązek posiadać pokładowy rejestr historii statku, zwany Zapisem Historii Statku wraz z Poprawkami. 2. Wzór Zapisu Historii Statku określa załącznik nr 1 do zarządzenia. 3. Wzór Poprawek do Zapisu Historii Statku określa załącznik nr 2 do zarządzenia.
2 4. Zasady wypełniania Zapisu Historii Statku i Poprawek do niego określają Wyjaśnienia, stanowiące załącznik nr 3 do zarządzenia. 4. Zapis Historii Statku wystawia Dyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie dla statków, których port macierzysty jest położony na obszarze właściwości terytorialnej Dyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie. 5. Zarządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2004r. i podlega opublikowaniu w drodze obwieszczenia poprzez wywieszenie w kapitanatach, bosmanatach portów i siedzibie Urzędu Morskiego w Szczecinie oraz podlega podaniu do wiadomości w Dzienniku Urzędowym Województwa Zachodniopomorskiego. Dyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie Piotr Nowakowski
3 Załącznik nr 1 do zarządzenia porządkowego Nr 3 Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r. Wzór RZECZPOSPOLITA POLSKA REPUBLIC OF POLAND Zapis Historii Statku (CSR) dla statku z Numerem IMO... Continuous Synopsis Record (CSR) for the ship with IMO Number:... Niniejszy dokument zawiera Zapis Historii nr... dla niniejszego statku. Wszystkie przestrzenie informacyjne powinny zostać uzupełnione. Jeżeli informacja nie dotyczy statku należy wpisać N/D jako nie dotyczy. This document contains Synopsis Record no. (fill in):... for this ship. All information boxes should be completed. Indicate N/A if.not applicable. Numer informacji Info. no. 1 Numer wydania/zmiany Issue/Change number 2 Data wejścia w życie zapisu Record Entry Date 3 Państwo bandery Flag State 4 Data rejestracji Informacja Information
4 Date of registration 5 Nazwa statku Name of ship 6 Port rejestracji Port of registration 7 Nazwa i adres właściciela Owner s Name and Address 8 Nazwa i adres czarterującego, typu bareboat Bareboat Charterer s Name and Address 9 Nazwa i adres firmy odpowiedzialnej za System Bezpiecznego Zarządzania Statku Name and Address of company responsible for the Ship s Safety Management System 10 Inne adresy jeżeli czynności zarządzania bezpieczeństwem są prowadzone przez podmioty inne niż w pkt 9 Address from where the company carries out safety management activities if other than that listed 11 Instytucja klasyfikacyjna Classification Society 12 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja która wydała Dokument Zgodności (DOC) Administration/Government/ Recognized Organization that issued DOC 13 Organizacja, która przeprowadziła audyt, jeżeli jest inna niż ta, która wydała Dokument Zgodności (DOC) Organization that conducted audit if different from that issuing the DOC 14 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja która wydała Certyfikat Zarządzania Bezpieczeństwem (SMC) Administration/Government/ Recognized Organization that issued SMC 15 Organizacja, która przeprowadziła audyt, jeżeli jest inna niż ta, która wydała Certyfikat Zarządzania Bezpieczeństwem (SMC) Organization that conducted audit if different from that issuing the SMC 16 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja która wydała Międzynarodowy Certyfikat Ochrony Statku (ISSC) Administration/Government/ Recognized Organization that issued ISSC 17 Organizacja, która przeprowadziła audyt, jeżeli jest inna niż ta, która wydała Certyfikat Ochrony Statku (ISSC) Organization that conducted audit if different from that issuing the ISSC 18 Data z którą statek został wykreślony z rejestru Państwa wskazanego pkt 2
5 Date on which ship ceased to be registered with the State indicated in no. 2: NINIEJSZYM ZAŚWIADCZA SIĘ, iż zapis jest poprawny w każdym zakresie. THIS IS TO CERTIFY that this record is correct in all respects. Wydany przez:... Issued at Miejsce wydania Zapisu Place of Issue of the Record Data wydania Podpis osoby upoważnionej do wydania Zapisu Date of Issue Signature of the duly authorized official issuing the record Niniejszy dokument został otrzymany przez statek i jest załączony do statkowego Zapisu Historii Statku (CSR) z dniem... This document was received by the ship and attached to the ship s CSR on the following date (fill in):... Podpis:... Signature:. Dokument ustala aktualny Zapis Historii Statku wydany przez Administrację. When issued, this document specified the most recent Synopsis Record issued by the Administration. Poniższe poprawki do Zapisu Historii Statku zostały następnie wydane przez Administrację lub Armatora oraz zostały załączone do statkowego CSR: The following amendments to this Synopsis Record have subsequently been issued by the Administration or by the Company, and have been attached to the ship s CSR: Poprawka wydana przez: Amendment issued by: Data wydania: Date of issue: Data wejścia w życie zmiany: Date of change taking place: Poniższa poprawka dotyczy następującego punktu Zapisu Historii This amendment represents the following Synopsis Record number: Data załączenia poprawki do zapisu Historii Statku Date of amendment being attached to the ship s CSR :
6 UWAGA: Jeżeli więcej poprawek zostało wydanych, niż istnieje możliwość zapisu ich w powyższej tabeli, należy dodać kopie tabeli jako załączniki do niniejszej strony. Załączniki te winny być numerowane od cyfry 1 i wzwyż. NOTE: If more amendments are issued than allowed for in the above table, add copies of this table as annexes to this page. Such annexes should be numbered from 1 and upwards. Jeżeli jest to uzasadnione, należy wskazać co następuje: Załącznik nr... został dodany do tej strony When relevant, indicate as follows: Annex no.... has been added to this page. Załącznik nr 2 do zarządzenia porządkowego Nr 3 Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r. Wzór Poprawki do Zapisu Historii Statku (CSR) dla statku z Numerem IMO... Amendments to the Continuous Synopsis Record (CSR) for the ship with IMO Number:...
7 Wydany przez: (zaznacz odpowiednie) Issued by: (Check applicable box) Armator Company Kapitan Master Administracja Administration Nazwa organizacji wydającej poprawkę: Name of issuing organization: Wydany dla: (zaznacz odpowiednie) Issued to: (Check applicable box) Armator Company Kapitan Master Administracja Administration Nazwa organizacji, do której wysłano poprawkę: Name of organization sent to: Niniejszy formularz jest: (zaznacz odpowiednie) This form is: (Check applicable box) prośbą statku/armatora o dokonanie zmiany Request by ship/company to make change oficjalną zmianą Zapisu Historii Statku (nie dotyczącą bandery) Official change to the CSR (no flag change involved) oficjalną zmianą Zapisu Historii Statku (zmianą bandery oraz innych zmian, jeżeli jest to konieczne) Official change to the CSR (flag change, plus other changes as necessary)
8 Niniejsze poprawki odnoszą się do Zapisu Historii nr... dla niniejszego statku. Poprawki zostały wyszczególnione poniżej. Dla elementów nie zmienionych należy wpisać N/D jako nie dotyczy. These amendments refer to Synopsis Record no. (fill in):... for this ship. The amendments are shown in the table. Indicate N/C for all items not being changed. Numer informacji Info. no. Informacja Information 1 Numer wydania/zmiany Issue/Change number 2 Data wejścia w życie zapisu Record Entry Date 3 Państwo bandery Flag State 4 Data rejestracji Date of registration 5 Nazwa statku Name of ship 6 Port rejestracji Port of registration 7 Nazwa i adres właściciela Owner s Name and Address 8 Nazwa i adres czarterującego, typu bareboat Bareboat Charterer s Name and Address 9 Nazwa i adres firmy odpowiedzialnej za System Bezpiecznego Zarządzania Statku Name and Address of company responsible for the Ship s Safety Management System 10 Inne adresy jeżeli czynności zarządzania bezpieczeństwem są prowadzone przez podmioty inne niż pkt 9 Address from where the company carries out safety management activities if other than that listed 11 Instytucja klasyfikacyjna Classification Society 12 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja która wydała Dokument Zgodności (DOC) Administration/Government/ Recognized Organization that issued DOC 13 Organizacja, która przeprowadziła audyt, jeżeli jest inna niż ta, która wydała Dokument Zgodności (DOC) Organization that conducted audit if different from that issuing the DOC 14 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja która
9 wydała Certyfikat Zarządzania Bezpieczeństwem (SMC) Administration/Government/Recognized Organization that issued SMC 15 Organizacja, która przeprowadziła audyt, jeżeli jest inna niż ta, która wydała Certyfikat Zarządzania Bezpieczeństwem (SMC) Organization that conducted audit if different from that issuing the SMC 16 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja która wydała Międzynarodowy Certyfikat Ochrony Statku (ISSC) Administration/Government/ Recognized Organization that issued ISSC 17 Organizacja, która przeprowadziła audyt, jeżeli jest inna niż ta, która wydała Certyfikat Ochrony Statku (ISSC) Organization that conducted audit if different from that issuing the ISSC 18 Data z którą statek został wykreślony z rejestru Państwa wskazanego pkt 2 Date on which ship ceased to be registered with the State indicated in no. 2: NINIEJSZYM ZAŚWIADCZA SIĘ, iż zapis jest poprawny w każdym zakresie. THIS IS TO CERTIFY that this record is correct in all respects. Wydany przez:... Issued at Miejsce wydania Zapisu Place of Issue of the Record Data wydania Podpis osoby upoważnionej do wydania Zapisu Date of Issue Signature of the duly authorized official issuing the record Załącznik nr 3 do zarządzenia porządkowego Nr 3 Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.
10 WYJAŚNIENIA 1. Wszelkie uprzednie Zapisy Historii Statku nie mogą być modyfikowane, wykreślane lub w jakikolwiek sposób usuwane lub zamazywane (pkt.5.2 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS). 2. Poprawki dotyczące zapisów powinny być dokonane w formularzu Poprawki do Zapisu Historii Statku, a także w formularzu Zapisu Historii Statku, tak aby zapewnić aktualne i bieżące informacje wraz z historią statku (pkt 4.1 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS) oraz powinny być przechowywane na statku, a w jednej kopii przez Administrację bandery. 3. Zapis Historii Statku powinien być przez cały czas przechowywany na statku (pkt. 6 i 10 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS). Armatorowi oraz Administracji mogą być przesłane tylko fotokopie CSR, w terminie i sposób jaki jest żądany. 4. Każda zmiana w CSR powinna zostać poświadczona jako poprawna w każdym zakresie. 5. Nie zmienione elementy CSR powinno się oznaczać symbolem N/D jako nie dotyczy. Jeżeli wprowadzona zostaje poprawka, powinna ona zostać umieszczona w odpowiednim polu przez Kapitana /Armatora, tak aby dla osoby czytającej CSR było jasne, iż zmieniono tylko ten poszczególny element. Inne pola powinny zostać puste lub wypełnione symbolem N/D ( nie dotyczy ). 6. Każdy zapis powinien być numerowany, poczynając od numeru W prawym dolnym rogu należy wpisać, na obydwu stronach, numer kartki, i następnie numerować każdą kolejną, dodaną kartkę. UWAGI ODNOSZĄCE SIĘ DO FORMULARZA ZAPISU HISTORII STATKU: Informacja nr 1 otrzymanym przez statek formularzom Zapisu Historii Statku oraz poprawek do Zapisu Historii powinny zostać nadane numery. Numer winien zostać umieszczony w wierszu nr 1 (numer wydania/zmiany). Jeżeli jest to numer poprawek do CSR, wypełniony formularz poprawek do CSR, powinien być następnie dodany do Zapisu Historii. Zapewni to łatwą możliwość odniesienia się do odpowiedniej dokumentacji wprowadzającej zmiany do zapisu, Informacja nr 2 zawiera datę wejścia w życie zapisu (datę, kiedy poświadczono poprawność zapisu), Informacja nr 3 zawiera nazwę państwa, którego banderę statek ma prawo podnosić (pkt 3.1 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 4 zawiera datę, z którą statek został zarejestrowany w danym państwie (pkt 3.2 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 5 zawiera nazwę statku (pkt 3.4 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS),
11 Informacja nr 6 zawiera nazwę portu, w którym statek jest zarejestrowany (pkt 3.5 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 7 zawiera nazwę zarejestrowanego właściciela (właścicieli) i ich zarejestrowany adres (adresy) (pkt 3.6 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 8 dotyczy sytuacji, kiedy statek ma prawo podnoszenia bandery Administracji wydającej zapis w następstwie rejestracji charteru typu bareboat z innym Państwem (pkt 3.7 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 9 zawiera nazwę Armatora, zgodnie z definicją zawartą w prawidle IX/1, jego zarejestrowany adres oraz adres (adresy) miejsc, z których prowadzi on działania z zakresie zarządzania bezpieczeństwem (pkt 3.8 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 10 zawiera inne adres(y) jeżeli czynnosci dotyczące zarządzania bezpieczeństwem (pkt 3.8 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS) są prowadzone przed podmioty inne niż podmiot wymieniony w punkcie 9, Informacja nr 11 zawiera nazwę towarzystwa (towarzystw) klasyfikacyjnego, które sklasyfikowało statek (pkt 3.9 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 12 - zawiera nazwę Administracji lub Umawiającego się Rządu, lub uznanej organizacji, które wydały Dokument zgodności (lub Tymczasowy dokument zgodności), wyszczególniony w Kodeksie ISM zgodnie z definicją podaną w prawidle IX/1, Armatorowi eksploatującemu statek (pkt 3.10 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 13 zawiera nazwę organu/organizacji przeprowadzającego audyt, na podstawie którego Dokument zgodności (lub Tymczasowy dokument zgodności) został wydany, jeśli nie była to instytucja wydająca dokument (inna niż wymieniona w punkcie 12, pkt 3.10 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 14 zawiera nazwę Administracji lub Umawiającego się Rządu lub uznanej organizacji, które wydały statkowi Certyfikat zarządzania bezpieczeństwem (lub Tymczasowy certyfikat zarządzania bezpieczeństwem), wyszczególnione w Kodeksie ISM zgodnie z definicją podaną w prawidle IX/1 (pkt 3.11 Prawidła 5 poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 15 zawiera nazwę organu przeprowadzającego audyt, na podstawie którego Certyfikat zarządzania bezpieczeństwem (lub Tymczasowy certyfikat zarządzania bezpieczeństwem) został wydany, jeśli nie była to instytucja wydająca certyfikat (inna niż wymieniona w punkcie 14, pkt 3.11 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 16 - nazwę Administracji lub Umawiającego się Rządu, lub uznanej organizacji ochrony, które wydały statkowi Międzynarodowy certyfikat ochrony statku (lub Tymczasowy międzynarodowy certyfikat ochrony statku), wyszczególnione w części A Kodeksu ISPS zgodnie z definicją podaną w rozdziale XI-2/1 (pkt 3.12 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS),
12 Informacja nr 17 - nazwę organu/organizacji przeprowadzającego weryfikację, na podstawie której Międzynarodowy certyfikat ochrony statku (lub Tymczasowy międzynarodowy certyfikat ochrony statku) został wydany, jeśli nie była to instytucja wydająca certyfikat (inna niż wymieniona w punkcie 16, pkt 3.12 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS), Informacja nr 18 - datę, z którą statek został wykreślony z rejestru w danym państwie. Jeżeli element pozostaje niezmieniony należy wpisać symbol N/D ( nie dotyczy ), np. jeżeli nie nastąpiła zmiana bandery (pkt 3.13 Prawidła 5 Poprawek do Konwencji SOLAS).
Dziennik Ustaw Nr 39 3741 Poz. 314 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 25 lutego 2009 r.
Dziennik Ustaw Nr 39 3741 Poz. 314 Na podstawie art. 17 pkt 1 ustawy z dnia 4 wrzeênia 2008 r. o ochronie eglugi i portów morskich (Dz. U. Nr 171, poz. 1055) zarzàdza si, co nast puje: 1. 1. Rozporzàdzenie
Warszawa, dnia 20 marca 2012 r. Poz. 296 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 28 lutego 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 20 marca 2012 r. Poz. 296 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 28 lutego 2012 r. w sprawie stacji atestacji
CERTYFIKACJA AUDYT ISM
IM Wykład 4 AUDYTOWANIE I CERTYFIKACJA AUDYT ISM mgr inż. kpt.ż.w. Mirosław Wielgosz IM Wykład 4 Kodeks ISM (ang. International Safety Management code for the Safe Operation of Ships and Pollution Prevention)
- o zmianie ustawy - Kodeks morski wraz z
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-210-08 Druk nr 1515 Warszawa, 9 grudnia 2008 r. Pan Bronisław Komorowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wyszkolenia i kwalifikacji zawodowych marynarzy 2)
IMO. Międzynarodowa Organizacja Morska International Maritime Organization IMO
Konwencja FAL IMO Międzynarodowa Organizacja Morska International Maritime Organization IMO Struktura Organizacyjna IMO Zgromadzenie Ogólne Rada Komitet Ochrony Środowiska Morskiego Komitet Bezpieczeństwa
fermacell AESTUVER Płyta przeciwpożarowa
fermacell AESTUVER Płyta przeciwpożarowa Żegluga morska - dopuszczenie Moduł B Moduł D Deklaracja Zgodności Tłumaczenie z języka niemieckiego Europejska jednostka notyfikowana Numer identyfikacyjny 0736
Druk nr 2792 Warszawa, 31 marca 2004 r.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ IV kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-41-04 Druk nr 2792 Warszawa, 31 marca 2004 r. Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art. 118 ust.
ZASADY CERTYFIKACJI SYSTEMÓW OCHRONY STATKÓW INFORMACJE DLA ARMATORÓW (aktualizacja, kwiecień 2006)
ZASADY CERTYFIKACJI SYSTEMÓW OCHRONY STATKÓW INFORMACJE DLA ARMATORÓW (aktualizacja, kwiecień 2006) Oprócz innych zadań wykonywanych na rzecz administracji morskich wielu krajów, PRS S.A. oferuje armatorom
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 września 2011 r.
Dziennik Ustaw Nr 220 13087 Poz. 1306 1306 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 września 2011 r. w sprawie określenia wzorów i sposobu wypełniania formularzy stosowanych
Instrukcje wypełniania formularzy DHHS/FDA 3537 i 3537a Rejestracja zakładów żywnościowych i odwołanie rejestracji
1 Instrukcje wypełniania formularzy DHHS/FDA 3537 i 3537a Rejestracja zakładów żywnościowych i odwołanie rejestracji Instrukcje do formularza 3537 Formularz rejestracyjny dla zakładów żywnościowych UWAGA
ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC. Confirmation of motor insurance claim record*
Strona 1 z 2 Pieczęć Oddziału ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC Confirmation of motor insurance claim record* REGON : 242859870 EKOENERGIA SILESIA S.A. ul. Żeliwna 38 40-599 Katowice
Long-Range Identification and Tracking system
Long-Range Identification and Tracking system IMO SOLAS, Chapter V Safety of navigation Regulation 19-1 Long-range identification and tracking of ships.* * Refer to Guidance on the implementation of the
KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 5/2017. (national declaration of constancy of performance no..)
KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 5/217. (national declaration of constancy of performance no..) 1. Nazwa i nazwa handlowa wyrobu budowlanego: (name and trade name of the construction product)
Strona 1 z 2 Pieczęć Oddziału ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC Confirmation of motor claim record* REGON : 510734049 ZAKŁAD GOSPODARKI ODPADAMI KOMUNALNYMI SP. Z O.O. Lubelska
WYKAZ DOSTAWCÓW KWALIFIKOWANYCH
Załącznik nr 6 do procedury QP/4.2.3/NJ PROCEDURA OBSŁUGOWA Nr SPS/2/CM-01 Wyd. 03 Egz. nr. WYKAZ DOSTAWCÓW KWALIFIKOWANYCH Str./Na str. 1 / 6 30.09.2008 (data wydania) PROCEDURA OBSŁUGOWA Nr SPS/2/CM-01
- o ochronie żeglugi i portów morskich wraz z projektami aktów wykonawczych.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-21-08 Druk nr 472 Warszawa, 31 marca 2008 r. Pan Bronisław Komorowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art.
fermacell Powerpanel HD Żegluga morska - Dopuszczenie Moduł B Moduł D Deklaracja Zgodności Tłumaczenie z języka niemieckiego Europejska jednostka notyfikowana Numer identyfikacyjny 0736 See-Berufsgenossenschaft
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA EKSPLOATACJĘ STATKU A KODEKS ZARZĄDZANIA BEZPIECZNĄ EKSPLOATACJĄ STATKÓW I ZAPOBIEGANIEM ZANIECZYSZCZENIU.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA EKSPLOATACJĘ STATKU A KODEKS ZARZĄDZANIA BEZPIECZNĄ EKSPLOATACJĄ STATKÓW I ZAPOBIEGANIEM ZANIECZYSZCZENIU dr Justyna Nawrot CEL I GENEZA POWSTANIA KODEKSU ISM Rezolucja A.595 (15) 1987
Warszawa, dnia 28 czerwca 2013 r. Poz. 749 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 21 czerwca 2013 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 czerwca 2013 r. Poz. 749 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie trybu rejestracji
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 2010 r. w sprawie wyposażania statków w System Identyfikacji i Śledzenia Dalekiego Zasięgu 2)
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 2010 r. w sprawie wyposażania statków w System Identyfikacji i Śledzenia Dalekiego Zasięgu 2) Na podstawie art. 16c ust. 4 ustawy z dnia 9 listopada 2000
1. CZYM JEST SERIALIZACJA
SERIALIZACJA O CZYM POWIEMY? 1. Czym jest serializacja? 2. Jak przeprowadzić proces serializacji? 3. Jak przeprowadzić proces deserializacji? 4. Serializacja własnych klas. 5. Dobre praktyki. 6. SoapFormatter.
VI. Wydawanie Certyfikatu CPP (Certificate of Pharmaceutical Product)
Źródło: http://www.gif.gov.pl/pl/nadzor/wytwarzanie-i-import-pr/certyfikaty-cpp/549,wydawanie-certyfikatu-cpp-certificate-of- Pharmaceutical-Product.html Wygenerowano: Wtorek, 2 lutego 2016, 17:21 VI.
KSIĄŻKA ULTRALEKKIEGO STATKU POWIETRZNEGO
(Format A5) (strona 1) KSIĄŻKA ULTRALEKKIEGO STATKU POWIETRZNEGO Klasa statku... Nr w ewidencji... Znaki rozpoznawcze (strona 2) Producent... (nazwa zakładu)... (w przypadku amatorskiej konstrukcji imię,
SYMPOZJUM CCJ. System Kontroli i Bezpieczeństwa Obrotu w aspekcie doskonalenia procesów zarządzania teoria a praktyka
SYMPOZJUM CCJ "DOSKONALENIE SYSTEMÓW ZARZĄDZANIA" System Kontroli i Bezpieczeństwa Obrotu w aspekcie doskonalenia procesów zarządzania teoria a praktyka Elżbieta Stepnowska Pełnomocnik Zarządu ds. Bezpieczeństwa
z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie podniesienia ochrony statków i obiektów portowych
ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 725/2004 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie podniesienia ochrony statków i obiektów portowych (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI
kdpw_stream Struktura komunikatu: Status komunikatu z danymi uzupełniającymi na potrzeby ARM (auth.ste ) Data utworzenia: r.
kdpw_stream Struktura komunikatu: Status komunikatu z danymi uzupełniającymi na potrzeby ARM (auth.ste.001.01) Data utworzenia: 12.09.2017 r. : Status komunikatu z danymi uzupełniającymi na potrzeby ARM
Informacje które należy zebrać przed rozpoczęciem instalacji RelayFax.
Informacje które należy zebrać przed rozpoczęciem instalacji RelayFax. Program instalacyjny RelayFax będzie prosił o podanie kilku informacji w trakcie procesu instalacji, które są wymagane do poprawnego
USTAWA z dnia 4 września 2008 r. o ochronie żeglugi i portów morskich1), 2) Rozdział 1 Przepisy ogólne Art Ustawa określa zasady ochrony
USTAWA z dnia 4 września 2008 r. o ochronie żeglugi i portów morskich1), 2) Rozdział 1 Przepisy ogólne Art. 1. 1. Ustawa określa zasady ochrony żeglugi morskiej i portów morskich, w tym ochrony życia i
UWAGA! Wniosek o dofinansowanie może dotyczyd tylko jednego statku rybackiego
IW-1/1.2 INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA WNIOSKU O DOFINANSOWANIE w ramach środka 1.2. Pomoc publiczna z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej Program Operacyjny Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa
Warszawa, dnia 4 listopada 2015 r. Poz. 1794 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 16 października 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 4 listopada 2015 r. Poz. 1794 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 16 października 2015 r. w sprawie szczegółowego trybu wydawania