Source: http://docplayer.pl/13526-Akty-o-charakterze-nieustawodawczym-rozporzadzenia.html
Timestamp: 2018-02-22 13:48:47
Legal References Found: art. 5
 art. 5
 art. 3
 art. 16
 art. 3
 art. 11
 art. 5
 art. 2
 art. 2
 art. 3
 art. 3
 art. 15
 art. 17
 art. 5
 art. 5
 art. 8
 art. 5
 art. 7
 art. 11
 art. 12
 art. 11
 art. 11
 art. 11
 art. 12
 art. 16
 art. 3
 art. 6
 art. 14
 art. 16
 art. 16
 art. 18
 art. 16
 art. 18
 art. 5
 art. 2
 art. 5
 art. 18
 art. 18
 art. 20
 art. 3

Document Content:
1 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 10/2011 z dnia 14 stycznia 2011 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz uchylające dyrektywy 80/590/EWG i 89/109/EWG ( 1 ), w szczególności jego art. 5 ust. 1 lit. a), c), d), e), f), h) i) i j), po konsultacji z Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności, (2) Niniejsze rozporządzenie stanowi szczególny środek w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004. Niniejsze rozporządzenie powinno ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, które to przepisy będą stosowane w celu zapewnienia bezpiecznego stosowania tych materiałów i wyrobów, oraz uchylić dyrektywę Komisji 2002/72/WE z dnia 6 sierpnia 2002 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi ( 2 ). (3) Dyrektywa 2002/72/WE określa podstawowe przepisy dotyczące produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych. W dyrektywie tej sześciokrotnie wprowadzano znaczące zmiany. W celu zachowania przejrzystości należy skonsolidować tekst i usunąć z niego fragmenty zbędne i nieaktualne. a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 1935/2004 ustanawia ogólne zasady dotyczące eliminowania różnic pomiędzy przepisami prawnymi państw członkowskich w odniesieniu do materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Artykuł 5 ust. 1 tego rozporządzenia przewiduje przyjęcie szczególnych środków w odniesieniu do grup materiałów i wyrobów oraz szczegółowo opisuje procedurę udzielania zezwoleń na stosowanie substancji na poziomie UE w przypadku gdy szczególny środek obejmuje wykaz dozwolonych substancji. (4) W przeszłości transpozycja dyrektywy 2002/72/WE wraz z jej zmianami do prawodawstwa krajowego odbywała się bez żadnych znacznych dostosowań. W przypadku transpozycji do prawa krajowego zwykle niezbędny jest okres 12 miesięcy. W przypadku zmiany wykazów monomerów i dodatków w celu udzielenia zezwoleń na nowe substancje taki okres transpozycji prowadzi do opóźnienia procedury udzielania zezwoleń, a tym samym spowalnia proces innowacji. Wydaje się zatem, że należy dostosować przepisy dotyczące materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych w drodze rozporządzenia bezpośrednio stosowanego we wszystkich państwach członkowskich. ( 1 ) Dz.U. L 338 z , s. 4. ( 2 ) Dz.U. L 220 z , s. 18.
2 L 12/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (5) Dyrektywa 2002/72/WE ma zastosowanie do materiałów i wyrobów wyprodukowanych wyłącznie z tworzyw sztucznych i do uszczelek z tworzyw sztucznych w pokrywkach. W przeszłości były to główne zastosowania tworzyw sztucznych na rynku. W ostatnich latach tworzywa sztuczne stosuje się nie tylko jako wyłączny składnik w materiałów i wyrobów, lecz również w połączeniu z innymi materiałami w tak zwanych wielomateriałowych wielowarstwowych materiałach i wyrobach. Przepisy dotyczące stosowania monomeru chlorku winylu ustanowione w dyrektywie Rady 78/142/EWG z dnia 30 stycznia 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do materiałów i wyrobów zawierających monomer chlorku winylu przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi ( 1 ) mają już zastosowanie w odniesieniu do wszystkich tworzyw sztucznych. Należy zatem rozszerzyć zakres stosowania niniejszego rozporządzenia na warstwy z tworzyw sztucznych w wielomateriałowych wielowarstwowych materiałach i wyrobach. (6) Materiały i wyroby z tworzyw sztucznych mogą składać się z różnych warstw tworzyw sztucznych połączonych za pomocą klejów. Materiały i wyroby z tworzyw sztucznych można również powlekać organiczną lub nieorganiczną powłoką lub nadrukować. Materiały i wyroby pokryte nadrukiem lub powłoką oraz materiały i wyroby połączone klejami należy objąć zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. Kleje, powłoki i farby drukarskie nie muszą składać się z tych samych substancji, co tworzywa sztuczne. Rozporządzenie (WE) nr 1935/2004 przewiduje możliwość przyjęcia szczególnych środków w odniesieniu do klejów, powłok i farb drukarskich. W związku z tym należy zezwolić na to, aby materiały i wyroby z tworzyw sztucznych, które są pokryte nadrukiem lub powłoką albo połączone klejami, zawierały w warstwie druku, powłoki lub kleju substancje inne niż te dozwolone na poziomie UE w odniesieniu do tworzyw sztucznych. Warstwy te mogą podlegać innym przepisom UE lub przepisom krajowym. (7) Tworzywa sztuczne i żywice jonowymienne, kauczuki i silikony są substancjami wielkocząsteczkowymi uzyskiwanymi w procesach polimeryzacji. Rozporządzenie (WE) nr 1935/2004 przewiduje możliwość przyjęcie szczególnych środków w odniesieniu do żywic jonowymiennych, gum i silikonów. Ponieważ w skład tych materiałów wchodzą substancje inne niż tworzywa sztuczne i mają one inne właściwości fizykochemiczne, w odniesieniu do tych materiałów należy stosować szczególne przepisy i należy wyraźnie stwierdzić, że nie są one objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. (8) Tworzywa sztuczne produkuje się z monomerów i innych substancji wyjściowych, które w wyniku reakcji chemicznej tworzą strukturę wielkocząsteczkową, polimer, który stanowi główny strukturalny składnik tworzyw sztucznych. Do polimeru dodaje się dodatki w celu uzyskania określonych skutków technologicznych. Sam polimer jest obojętną strukturą o dużej masie cząsteczkowej. Biorąc pod uwagę, że substancje o masie cząsteczkowej powyżej ( 1 ) Dz.U. L 44 z , s Da zwykle nie mogą być wchłaniane w organizmie, ewentualne zagrożenie związane z samym polimerem jest minimalne. Ewentualne zagrożenie dla zdrowia mogą powodować nieprzereagowane lub nie w pełni przereagowane monomery lub inne substancje wyjściowe albo dodatki o niskiej masie cząsteczkowej, które są przenoszone do żywności poprzez migrację z materiału z tworzywa sztucznego przeznaczonego do kontaktu z żywnością. Należy zatem przeprowadzić ocenę ryzyka dla monomerów, innych substancji wyjściowych i dodatków oraz udzielić na nie zezwolenia przed ich zastosowaniem w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych. (9) Ocena ryzyka dla danej substancji przeprowadzana przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej Urzędem ) powinna obejmować samą substancję, istotne zanieczyszczenia oraz przewidywalną reakcję i produkty rozpadu przy zamierzonym zastosowaniu. Ocena ryzyka powinna obejmować ewentualną migrację w najmniej korzystnych przewidywalnych warunkach zastosowania oraz toksyczność. W oparciu o ocenę ryzyka w zezwoleniu należy w razie potrzeby określić wymagania dotyczące substancji i ograniczenia jej stosowania, ograniczenia ilościowe lub limity migracji w celu zapewnienia bezpieczeństwa materiału lub wyrobu końcowego. (10) Nie ustanowiono jeszcze żadnych przepisów na poziomie UE w odniesieniu do oceny ryzyka i stosowania barwników w tworzywach sztucznych. W związku z tym ich stosowanie powinno nadal podlegać przepisom prawa krajowego. Na późniejszym etapie należy dokonać ponownej oceny tej sytuacji. (11) Rozpuszczalniki stosowane do produkcji tworzyw sztucznych w celu stworzenia odpowiedniego środowiska reakcji usuwane są w procesie produkcji, ponieważ są one zazwyczaj substancjami lotnymi. Nie ustanowiono jeszcze żadnych przepisów na poziomie UE w odniesieniu do oceny ryzyka i stosowania rozpuszczalników w produkcji tworzyw sztucznych. W związku z tym ich stosowanie powinno nadal podlegać przepisom prawa krajowego. Na późniejszym etapie należy dokonać ponownej oceny tej sytuacji. (12) Tworzywa sztuczne można również produkować z syntetycznych lub naturalnie występujących struktur wielkocząsteczkowych, które poddaje się reakcjom chemicznym z innymi substancjami wyjściowymi w celu uzyskania zmodyfikowanej makrocząsteczki. Stosowane makrocząsteczki syntetyczne są często strukturami pośrednimi, które nie są w pełni spolimeryzowane. Ewentualne zagrożenie dla zdrowia może powodować migracja nieprzereagowanych lub nie w pełni przereagowanych innych substancji wyjściowych stosowanych do modyfikacji makrocząsteczki albo migracja nie w pełni przereagowanej makrocząsteczki. Należy zatem przeprowadzić ocenę ryzyka dla innych substancji wyjściowych i makrocząsteczek stosowanych w produkcji modyfikowanych makrocząsteczek oraz udzielić na nie zezwolenia przed ich zastosowaniem w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych.
3 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/3 (13) Tworzywa sztuczne można również uzyskiwać dzięki mikroorganizmom tworzącym w procesie fermentacji struktury wielkocząsteczkowe z substancji wyjściowych. Makrocząsteczka zostaje wówczas uwolniona do środowiska albo wyekstrahowana. Ewentualne zagrożenie dla zdrowia może powodować migracja nieprzereagowanych lub nie w pełni przereagowanych substancji wyjściowych, półproduktów lub produktów ubocznych procesu fermentacji. W takim przypadku należy przeprowadzić ocenę ryzyka dla produktu końcowego oraz udzielić zezwolenia na ten produkt przed jego zastosowaniem w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych. (14) W dyrektywie 2002/72/WE zamieszczono różne wykazy monomerów lub innych substancji wyjściowych i dodatków dopuszczonych do produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych. W przypadku monomerów, innych substancji wyjściowych i dodatków wykaz unijny jest obecnie kompletny, co oznacza, że można stosować wyłącznie substancje dozwolone na poziomie UE. W związku z tym nie jest już konieczne uwzględnianie monomerów lub innych substancji wyjściowych i dodatków w oddzielnych wykazach ze względu na status ich dopuszczenia. Biorąc pod uwagę, że niektóre substancje można stosować zarówno jako monomer lub inne substancje wyjściowe, jak i jako dodatek, w celu zachowania przejrzystości powinny być one przedmiotem publikacji w jednym wykazie substancji dozwolonych ze wskazaniem dozwolonej funkcji. (15) Polimery można stosować nie tylko jako główny składnik strukturalny tworzyw sztucznych, lecz także jako dodatki mające określone skutki technologiczne w tworzywach sztucznych. Jeżeli taki dodatek polimeryczny jest identyczny z polimerem, który może stanowić główny składnik strukturalny materiału z tworzywa sztucznego, można uznać, że dokonano oceny ryzyka dla tego dodatku, jeżeli przeprowadzono już ocenę ryzyka dla monomerów i udzielono na nie zezwolenia. W takim przypadku udzielenie zezwolenia na dodatek polimeryczny nie powinno być konieczne, lecz powinna istnieć możliwość stosowania go na podstawie zezwolenia dotyczącego jego monomerów i innych substancji wyjściowych. Jeżeli taki dodatek polimeryczny nie jest identyczny z polimerem, który może stanowić główny składnik strukturalny materiału z tworzywa sztucznego, wówczas nie można uznać, że przeprowadzono ocenę ryzyka dla tego dodatku poprzez przeprowadzenie oceny dla jego monomerów. W takim przypadku należy przeprowadzić ocenę ryzyka dla dodatku polimerycznego w odniesieniu do jego frakcji o małej masie cząsteczkowej wynoszącej poniżej Da i udzielić zezwolenia na ten dodatek przed jego zastosowaniem w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych. (16) W przeszłości nie istniało wyraźne rozróżnienie między dodatkami, które pełnią funkcję w polimerze końcowym, a substancjami pomocniczymi w produkcji polimerów (PPA), które pełnią wyłącznie funkcję w procesie produkcji i które nie występują w wyrobie końcowym. Niektóre substancje zachowujące się jak substancje pomocnicze w produkcji polimerów zostały w przeszłości włączone do niepełnego wykazu dodatków. Takie substancje pomocnicze w produkcji polimerów powinny pozostać w unijnym wykazie substancji dozwolonych. Należy jednak wyjaśnić, że nadal możliwe będzie stosowanie innych substancji pomocniczych w produkcji polimerów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Na późniejszym etapie należy dokonać ponownej oceny tej sytuacji. (17) Unijny wykaz obejmuje substancje dozwolone do stosowania w produkcji tworzyw sztucznych. Substancje takie jak kwasy, alkohole i fenole mogą występować również w postaci soli. Ponieważ sole zwykle przekształcają się w żołądku w kwas, alkohol lub fenol, stosowanie soli z kationami, które przeszły ocenę bezpieczeństwa, zasadniczo powinno być dozwolone wraz z danym kwasem, alkoholem lub fenolem. W niektórych przypadkach, jeżeli ocena bezpieczeństwa wskazuje na problemy związane ze stosowaniem wolnych kwasów, należy udzielić zezwolenia wyłącznie na sole poprzez wskazanie w wykazie nazwy kwas (-y), jego (ich) sole. (18) Substancje stosowane w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych mogą zawierać zanieczyszczenia powstałe w procesie ich produkcji lub ekstrakcji. Zanieczyszczenia te są w sposób niezamierzony dodawane do substancji podczas produkcji materiału z tworzywa sztucznego (substancja dodana w sposób niezamierzony NIAS). Jeżeli główne zanieczyszczenia substancji są istotne dla oceny ryzyka, należy je wziąć pod uwagę i w razie potrzeby uwzględnić w wymaganiach dotyczących substancji. Podczas procesu udzielania zezwoleń nie można jednak wymienić i uwzględnić wszystkich zanieczyszczeń. Może się więc zdarzyć, że są one obecne w materiale lub wyrobie, ale nie są włączone do unijnego wykazu. (19) W procesie produkcji polimerów do rozpoczęcia reakcji polimeryzacji stosuje się substancje takie jak katalizatory, natomiast do kontroli reakcji polimeryzacji, np. przenoszenia łańcucha, stosuje się odczynniki do przedłużania lub zatrzymywania łańcucha. Te substancje pomocnicze w procesie polimeryzacji są stosowane w niewielkich ilościach i nie występują w polimerze końcowym. Dlatego na tym etapie nie powinny one podlegać procedurze udzielania zezwoleń na poziomie UE. Producent powinien dokonać oceny wszelkiego ewentualnego zagrożenia dla zdrowia związanego ze stosowaniem końcowego materiału lub wyrobu zgodnie z uznanymi międzynarodowo naukowymi zasadami oceny ryzyka. (20) W trakcie procesu produkcji i stosowania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych mogą powstawać produkty reakcji i rozpadu. Występowanie takich produktów reakcji i rozpadu w materiale z tworzywa sztucznego nie jest zamierzone (NIAS). Jeżeli główne produkty reakcji i rozpadu powstałe w wyniku zamierzonego stosowania substancji są istotne dla oceny ryzyka, należy je wziąć pod uwagę i objąć ograniczeniami dotyczącymi danej substancji. Nie można jednak wymienić i uwzględnić w zezwoleniu wszystkich produktów reakcji i rozpadu. Nie należy ich zatem umieszczać w unijnym wykazie jako oddzielnych pozycji. Producent powinien dokonać oceny wszelkiego ewentualnego zagrożenia dla zdrowia stwarzanego przez końcowy materiał lub wyrób ze strony produktów reakcji i rozpadu zgodnie z uznanymi międzynarodowo naukowymi zasadami oceny ryzyka.
4 L 12/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (21) Przed ustanowieniem unijnego wykazu dodatków do produkcji tworzyw sztucznych można stosować dodatki inne niż dodatki dozwolone na poziomie UE. W przypadku dodatków dozwolonych w państwach członkowskich termin przedkładania danych koniecznych do przeprowadzenia oceny ich bezpieczeństwa przez Urząd w celu umieszczenia ich w unijnym wykazie minął w dniu 31 grudnia 2006 r. Dodatki, w odniesieniu do których w tym terminie złożono ważny wniosek, zostały umieszczone w wykazie tymczasowym. Odnośnie do niektórych dodatków ujętych w wykazie tymczasowym nie podjęto jeszcze decyzji w sprawie udzielenia zezwoleń na poziomie UE. Należy umożliwić dalsze stosowanie tych dodatków zgodnie z prawem krajowym do czasu zakończenia ich oceny i podjęcia decyzji w sprawie ich włączenia do wykazu unijnego. (22) Jeżeli dodatek ujęty w wykazie tymczasowym włącza się do wykazu unijnego lub jeżeli podejmuje się decyzję o niewłączaniu go do wykazu unijnego, dodatek ten należy usunąć z tymczasowego wykazu dodatków. (23) Dzięki nowym technologiom powstają substancje o cząsteczkach takiej wielkości, że wykazują właściwości chemiczne i fizyczne różniące się znacznie od substancji zbudowanych z większych cząsteczek, jak ma to na przykład miejsce w przypadku nanocząsteczek. Te różne właściwości mogą prowadzić do różnych właściwości toksykologicznych, w związku z czym Urząd powinien dokonywać oceny tych substancji oddzielnie dla każdego przypadku w odniesieniu do ryzyka, jakie niosą, do czasu, gdy będą dostępne dokładniejsze informacje na temat takiej nowej technologii. Należy zatem wyjaśnić, że zezwolenia oparte na ocenie ryzyka dotyczącej standardowej wielkości cząsteczek substancji nie obejmują tak skonstruowanych nanocząsteczek. (24) Na podstawie oceny ryzyka w zezwoleniu należy w razie potrzeby określić limity migracji specyficznej w celu zapewnienia bezpieczeństwa materiału lub wyrobu końcowego. Jeżeli dodatek, który jest dopuszczony do produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, jest jednocześnie dopuszczony jako dodatek do żywności lub środek aromatyzujący, należy dopilnować, aby w wyniku uwolnienia się substancji skład żywności nie zmienił się w sposób niedopuszczalny. Zatem uwolnienie się takiego dodatku lub środka aromatyzującego o podwójnym zastosowaniu nie powinno technologicznie oddziaływać na żywność, chyba że oddziaływanie to jest zamierzone, a materiał przeznaczony do kontaktu z żywnością spełnia wymogi dotyczące aktywnych materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością określone w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004 i w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 450/2009 z dnia 29 maja 2009 r. w sprawie aktywnych i inteligentnych materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością ( 1 ). W stosownych przypadkach należy przestrzegać wymogów określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności ( 2 ) lub w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego ( 1 ) Dz.U. L 135 z , s. 3. ( 2 ) Dz.U. L 354 z , s. 16. i Rady (WE) nr 1334/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środków aromatyzujących i niektórych składników żywności o właściwościach aromatyzujących do użycia w oraz na środkach spożywczych oraz zmieniającym rozporządzenie Rady (EWG) nr 1601/91, rozporządzenia (WE) nr 2232/96 oraz (WE) nr 110/2008 oraz dyrektywę 2000/13/WE ( 3 ). (25) Zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 uwalnianie się substancji z materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością nie powinno powodować niedopuszczalnych zmian w składzie żywności. Zgodnie z dobrą praktyką wytwarzania materiały z tworzyw sztucznych można produkować w taki sposób, aby nie uwalniały więcej niż 10 mg substancji na 1 dm 2 powierzchni materiału z tworzywa sztucznego. Jeżeli ocena ryzyka dla danej substancji nie wskazuje na niższy poziom, poziom ten należy traktować jako ogólny limit obojętności materiału z tworzywa sztucznego, limit migracji globalnej. W celu osiągnięcia w ramach weryfikacji zgodności wyników porównywalnych z limitem migracji globalnej badanie należy przeprowadzić w znormalizowanych warunkach dotyczących czasu trwania badania, temperatury i środowiska zastosowanego w badaniu (płyn modelowy imitujący żywność), stanowiących najmniej korzystne przewidywalne warunki stosowania materiału lub wyrobu z tworzywa sztucznego. (26) Limit migracji globalnej równy 10 mg na 1 dm 2 oznacza, że dla opakowania w kształcie sześcianu zawierającego 1 kg żywności migracja wynosi 60 mg na kilogram żywności. W przypadku małych opakowań, jeżeli stosunek powierzchni do objętości jest większy, większa jest również migracja do żywności. W odniesieniu do niemowląt i małych dzieci, które spożywają większą ilość żywności na kilogram masy ciała niż osoby dorosłe i których odżywianie nie jest jeszcze zróżnicowane, należy ustanowić szczególne przepisy w celu ograniczenia spożycia substancji migrujących z materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. W celu umożliwienia takiej samej ochrony w przypadku opakowań o małej objętości, jak w przypadku opakowań o dużej objętości, limit migracji globalnej dla materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością stosowanych do pakowania żywności dla niemowląt i małych dzieci należy powiązać z limitem dotyczącym samej żywności, a nie powierzchni opakowania. (27) W ciągu ostatnich lat tworzy się materiały przeznaczone do kontaktu z żywnością, które składają się nie tylko z jednego tworzywa sztucznego, lecz stanowią połączenie nawet 15 różnych warstw tworzyw sztucznych w celu uzyskania optymalnej funkcjonalności i ochrony żywności przy jednoczesnym ograniczeniu odpadów opakowaniowych. W takim wielowarstwowym materiale lub wyrobie z tworzywa sztucznego warstwy można oddzielić od żywności barierą funkcjonalną. Barierę tę stanowi warstwa w materiałach lub wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością zapobiegająca migracji substancji spoza bariery do żywności. Za barierą funkcjonalną można wykorzystywać substancje, na stosowanie których nie udzielono zezwolenia, pod warunkiem że spełniają one ( 3 ) Dz.U. L 354 z , s. 34.
5 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/5 określone kryteria, a ich migracja pozostaje poniżej określonej granicy wykrywalności. Biorąc pod uwagę żywność dla niemowląt oraz innych szczególnie wrażliwych osób, a także uwzględniając dużą tolerancję analityczną badania migracji, w odniesieniu do migracji przez barierę funkcjonalną substancji, na stosowanie których nie udzielono zezwolenia, należy ustanowić maksymalny poziom 0,01 mg/kg w żywności. Substancji, które są mutagenne, rakotwórcze lub działające szkodliwie na rozrodczość, nie należy stosować w materiałach lub wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością bez uprzedniego zezwolenia, dlatego też nie powinny być one objęte koncepcją bariery funkcjonalnej. Nowe technologie, dzięki którym powstają substancje o cząsteczkach takiej wielkości, że wykazują właściwości chemiczne i fizyczne różniące się znacznie od substancji zbudowanych z większych cząsteczek, jak ma to na przykład miejsce w przypadku nanocząsteczek, należy oceniać oddzielnie dla każdego przypadku w odniesieniu do ryzyka, jakie niosą, do czasu, gdy będą dostępne dokładniejsze informacje na temat takiej nowej technologii. Dlatego też nie należy ich obejmować koncepcją bariery funkcjonalnej. (28) W ciągu ostatnich lat tworzy się materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością, które stanowią połączenie kilku materiałów w celu uzyskania optymalnej funkcjonalności i ochrony żywności przy jednoczesnym ograniczeniu odpadów opakowaniowych. W takich wielomateriałowych wielowarstwowych materiałach i wyrobach warstwy z tworzyw sztucznych powinny spełniać te same wymogi dotyczące składu co warstwy z tworzyw sztucznych, które nie są połączone z innymi materiałami. W odniesieniu do warstw z tworzyw sztucznych w wielomateriałowej powłoce wielowarstwowej, które są oddzielone od żywności barierą funkcjonalną, należy stosować koncepcję bariery funkcjonalnej. Biorąc pod uwagę, że z warstwami z tworzyw sztucznych połączone są inne materiały, a w odniesieniu do tych innych materiałów nie przyjęto jeszcze żadnych szczególnych środków na poziomie UE, nie jest jeszcze możliwe określenie wymogów w odniesieniu do końcowych wielomateriałowych wielowarstwowych materiałów i wyrobów. Dlatego też nie należy stosować limitów migracji specyficznej i limitu migracji globalnej, z wyjątkiem monomeru chlorku winylu, dla którego takie ograniczenie już istnieje. Z braku szczególnego środka na poziomie UE obejmującego cały wielomateriałowy wielowarstwowy materiał lub wyrób państwa członkowskie mogą w odniesieniu do tych materiałów i wyrobów utrzymać lub przyjąć przepisy krajowe, jeżeli są one zgodne z postanowieniami Traktatu. (29) Zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 do materiałów i wyrobów objętych szczególnymi środkami należy dołączyć pisemną deklarację zgodności z przepisami mającymi do nich zastosowanie. W celu wzmocnienia koordynacji i zwiększenia odpowiedzialności dostawców na każdym etapie produkcji, w tym produkcji substancji wyjściowych, osoby odpowiedzialne powinny udokumentować zgodność z odpowiednimi przepisami w deklaracji zgodności, którą udostępniają swoim klientom. (30) Powłoki, farby drukarskie i kleje nie są jeszcze objęte szczególnym prawodawstwem UE, a zatem nie podlegają wymogowi dotyczącemu deklaracji zgodności. W przypadku powłok, farb drukarskich i klejów przeznaczonych do stosowania w materiałach i wyrobach z tworzyw sztucznych należy jednak dostarczyć producentowi końcowego wyrobu z tworzywa sztucznego odpowiednie informacje, które umożliwią mu zapewnienie zgodności w przypadku substancji, dla których w niniejszym rozporządzeniu ustanowiono limity migracji. (31) Artykuł 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającego ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującego Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającego procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności ( 1 ) wymaga kontrolowania przez podmiot działający na rynku spożywczym zgodności żywności z przepisami mającymi do niej zastosowanie. W tym celu oraz zgodnie z wymogiem poufności podmiotom działającym na rynku spożywczym należy udostępniać odpowiednie informacje w celu umożliwienia im zapewniania zgodności migracji z materiałów i wyrobów do żywności z wymaganiami i ograniczeniami ustanowionymi w prawodawstwie dotyczącym żywności. (32) Na każdym etapie produkcji należy udostępniać organom odpowiedzialnym za egzekwowanie prawa dokumentację uzupełniającą, potwierdzającą deklarację zgodności. Takie wykazanie zgodności może opierać się na badaniu migracji. Biorąc pod uwagę, że badanie migracji jest złożone, kosztowne i czasochłonne, należy dopuścić możliwość wykazania zgodności również poprzez obliczenia, w tym modelowanie, inne analizy i dowody naukowe lub wnioskowanie, jeżeli zapewniają one równie dokładne wyniki, jak badania migracji. Wyniki badań należy uznać za ważne, jeżeli formuły chemiczne i warunki przetwarzania pozostają stałe w ramach systemu zapewniania jakości. (33) Podczas badania wyrobów niewchodzących jeszcze w kontakt z żywnością, w przypadku niektórych wyrobów, takich jak folie lub pokrywki, często niemożliwe jest określenie powierzchni, jaka ma kontakt z określoną objętością żywności. W odniesieniu do tych wyrobów należy ustanowić szczególne przepisy w zakresie sprawdzania zgodności. (34) Limity migracji określa się przy standardowym założeniu, że osoba ważąca 60 kg spożywa dziennie 1 kg żywności i że żywność jest pakowana w pojemnik o kształcie sześcianu o powierzchni uwalniającej substancję w wynoszącej 6 dm 2. W przypadku bardzo małych i bardzo dużych pojemników rzeczywisty stosunek powierzchni do objętości pakowanej żywności w znacznym stopniu różni się od standardowego założenia. Ich powierzchnię należy zatem znormalizować przed rozpoczęciem porównywania wyników badań z limitami migracji. Należy dokonywać przeglądu tych przepisów w miarę udostępniania nowych danych dotyczących zastosowań opakowań do żywności. ( 1 ) Dz.U. L 31 z , s. 1.
6 L 12/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (35) Limit migracji specyficznej jest to maksymalna dozwolona ilość substancji w żywności. Limit ten powinnien gwarantować, że materiał przeznaczony do kontaktu z żywnością nie stanowi zagrożenia dla zdrowia. Producent musi zagwarantować, że materiały i wyroby niewchodzące jeszcze w kontakt z żywnością będą zgodne z tymi limitami, gdy będą miały kontakt z żywnością w najmniej korzystnych przewidywalnych warunkach. Należy zatem dokonać oceny zgodności materiałów i wyrobów niewchodzących jeszcze w kontakt z żywnością i ustanowić przepisy dotyczące badania tej zgodności. (36) Żywność stanowi złożony materiał, dlatego też badanie substancji migrujących do żywności może wiązać się z trudnościami analitycznymi. Dlatego w badaniu należy zastosować takie środowiska, które pozwalają na symulację przenoszenia substancji z materiału z tworzywa sztucznego do żywności. Powinny one posiadać główne właściwości fizykochemiczne żywności. Jeżeli stosuje się płyny modelowe imitujący żywność, czas trwania badania i temperatura powinny w możliwie jak największym stopniu odtwarzać migrację, jaka może mieć miejsce z wyrobu do żywności. (37) W celu określenia odpowiedniego płynu modelowego imitującego niektóre rodzaje żywności należy uwzględnić skład chemiczny i właściwości fizyczne danej żywności. Dostępne są wyniki badań niektórych reprezentatywnych rodzajów żywności, porównujące migrację do żywności z migracją do płynów modelowych imitujących żywność. Na podstawie tych wyników należy wybrać płyny modelowe imitujące żywność. W szczególności w przypadku żywności zawierającej tłuszcz wyniki uzyskane w badaniu z zastosowaniem płynu modelowego imitującego żywność mogą w niektórych przypadkach cechować się znacznym przeszacowaniem migracji do żywności. W takich przypadkach należy przewidzieć korektę wyniku badania przeprowadzonego z zastosowaniem płynu modelowego imitującego żywność za pomocą współczynnika redukcji. (38) Narażenie na substancje migrujące z materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością określono na podstawie standardowego założenia, że osoba spożywa dziennie 1 kg żywności. Dana osoba spożywa jednak maksymalnie 200 g tłuszczu dziennie. Należy uwzględnić to założenie w przypadku substancji lipofilnych, które migrują wyłącznie do tłuszczu. W związku z tym należy przewidzieć korekcję migracji specyficznej za pomocą współczynnika korekcji mającego zastosowanie w odniesieniu do substancji lipofilnych zgodnie z opinią Komitetu Naukowego ds. Żywności ( 1 ) i opinią Urzędu ( 2 ). (39) W ramach kontroli urzędowej należy ustanowić strategie przeprowadzania badań umożliwiające organom odpowiedzialnym za egzekwowanie prawa przeprowadzanie ( 1 ) Opinia Komitetu Naukowego ds. Żywności z dnia 4 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia współczynnika redukcji (spożycia) tłuszczu (FRF) w kontekście szacowania narażenia na działanie substancji migrujących z materiałów mających kontakt z żywnością. ( 2 ) Opinia panelu naukowego ds. dodatków do żywności, aromatów, substancji pomagających w przetwarzaniu i materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością (AFC) w sprawie wprowadzenia współczynnika redukcji (spożycia) tłuszczu w odniesieniu do niemowląt i dzieci, wydana na wniosek Komisji. Dziennik EFSA (2004) 103, s skutecznych kontroli z jak najlepszym wykorzystaniem dostępnych zasobów. Należy więc dopuścić stosowanie metod skriningowych do sprawdzania zgodności w określonych warunkach. Niezgodność materiału lub wyrobu należy potwierdzić, stosując metodę weryfikacji. (40) Podstawowe przepisy dotyczące badania migracji powinny zostać określone w niniejszym rozporządzeniu. Biorąc pod uwagę, że badanie migracji jest kwestią bardzo złożoną, te podstawowe przepisy mogą jednak nie obejmować wszystkich przewidywalnych przypadków i szczegółowych informacji niezbędnych do przeprowadzenia badania. W związku z tym należy opracować wytyczne UE obejmujące więcej szczegółowych aspektów wdrażania podstawowych przepisów dotyczących badania migracji. (41) Zaktualizowane przepisy dotyczące płynów modelowych imitujących żywność i badania migracji ustanowione w niniejszym rozporządzeniu zastąpią przepisy dyrektywy 78/142/EWG i załącznika do dyrektywy Rady 82/711/EWG z dnia 18 października 1982 r. ustanawiającej podstawowe zasady, niezbędne w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi ( 3 ). (42) Substancje zawarte w tworzywie sztucznym, ale niewymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, niekoniecznie zostały poddane ocenie ryzyka, ponieważ nie były przedmiotem procedury udzielania zezwoleń. Oceny zgodności z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 dla tych substancji powinien dokonać odpowiedni podmiot działający na rynku zgodnie z uznanymi międzynarodowo naukowymi zasadami z uwzględnieniem narażenia związanego z materiałami przeznaczonymi do kontaktu z żywnością i innymi źródłami. (43) W ostatnim okresie dodatkowe monomery, inne substancje wyjściowe i dodatki otrzymały pozytywną ocenę naukową Urzędu i powinny zostać dodane do unijnego wykazu. (44) Ponieważ do unijnego wykazu dodaje się nowe substancje, rozporządzenie należy zacząć stosować jak najszybciej w celu umożliwienia producentom dostosowania się do postępu technicznego i umożliwienia innowacji. (45) Niektóre przepisy dotyczące badania migracji należy zaktualizować w oparciu o nową wiedzę naukową. Organy odpowiedzialne za egzekwowanie prawa i przemysł powinny dostosowywać swoje obecne systemy badań do tych zaktualizowanych przepisów. W związku z tym, aby takie dostosowanie było możliwe, zaktualizowane przepisy powinny obowiązywać jedynie przez 2 lata od przyjęcia rozporządzenia. ( 3 ) Dz.U. L 297 z , s. 26.
7 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/7 (46) Podmioty działające na rynku obecnie opierają swoje deklaracje zgodności na dokumentacji uzupełniającej zgodnie z wymogami określonymi w dyrektywie 2002/72/WE. Deklaracje zgodności należy zasadniczo aktualizować tylko wtedy, gdy znaczące zmiany w produkcji prowadzą do zmian w migracji lub wtedy, gdy dostępne są nowe dane naukowe. W celu ograniczenia obciążenia dla podmiotów działających na rynku należy zachować możliwość wprowadzania do obrotu materiałów, które zgodnie z prawem wprowadzono do obrotu na podstawie wymogów określonych w dyrektywie 2002/72/WE, wraz z deklaracją zgodności opartą na dokumentacji uzupełniającej zgodnie z dyrektywą 2002/72/WE w okresie do pięciu lat od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia. (47) Metody analizy stosowane do badania migracji i zawartości pozostałości monomeru chlorku winylu określone w dyrektywie Komisji 80/766/EWG z dnia 8 lipca 1980 r. ustanawiającej wspólnotową metodę analizy do celów urzędowej kontroli poziomu monomeru chlorku winylu w materiałach i wyrobach, które przeznaczone są do kontaktu ze środkami spożywczymi ( 1 ) i dyrektywie 81/432/EWG z dnia 29 kwietnia 1981 r. ustanawiającej wspólnotową metodę analizy do celów urzędowej kontroli chlorku winylu uwalnianego z materiałów i wyrobów do środków spożywczych ( 2 ) są nieaktualne. Metody analizy powinny być zgodne z kryteriami określonymi w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady ( 3 ) w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt. Należy zatem uchylić dyrektywy 80/766/EWG i 81/432/EWG. (48) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: ROZDZIAŁ I PRZEPISY OGÓLNE Artykuł 1 Przedmiot 1. Niniejsze rozporządzenie jest szczególnym środkiem w rozumieniu art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1935/ Niniejsze rozporządzenie ustanawia szczegółowe wymogi dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych: a) przeznaczonych do kontaktu z żywnością; lub ( 1 ) Dz.U. L 213 z , s. 42. ( 2 ) Dz.U. L 167 z , s. 6. ( 3 ) Dz.U. L 165 z , s. 1. b) pozostających w kontakcie z żywnością; lub c) mogących wejść w kontakt z żywnością zgodnie z uzasadnionymi przewidywaniami. Artykuł 2 Zakres 1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do materiałów i wyrobów wprowadzanych do obrotu w UE i należących do następujących kategorii: a) materiałów i wyrobów i ich części składających się wyłącznie z tworzyw sztucznych; b) wielowarstwowych materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych połączonych klejami lub w inny sposób; c) materiałów i wyrobów, o których mowa w lit. a) lub b), pokrytych nadrukiem lub powłoką; d) warstw z tworzyw sztucznych lub powłok z tworzyw sztucznych tworzących uszczelki w kapslach i zamknięciach, które wraz z tymi kapslami i zamknięciami stanowią co najmniej dwie warstwy różnych rodzajów materiałów; e) warstw z tworzyw sztucznych w wielomateriałowych wielowarstwowych materiałach i wyrobach. 2. Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do następujących materiałów i wyrobów wprowadzanych do obrotu w UE, które zostaną objęte innymi szczególnymi środkami: a) żywic jonowymiennych; b) kauczuku; c) silikonów. 3. Niniejsze rozporządzenie nie narusza przepisów UE lub przepisów krajowych mających zastosowanie do farb drukarskich, klejów lub powłok. Artykuł 3 Definicje Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje: 1) materiały i wyroby z tworzyw sztucznych oznaczają: a) materiały i wyroby, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a), b) i c); oraz b) warstwy z tworzyw sztucznych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. d) i e);
8 L 12/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ) tworzywo sztuczne oznacza polimer, do którego mogły zostać dodane dodatki lub inne substancje i który może funkcjonować jako główny składnik strukturalny końcowych materiałów i wyrobów; 3) polimer oznacza substancję wielkocząsteczkową uzyskaną w wyniku: a) procesu polimeryzacji, takiego jak poliaddycja lub polikondensacja, lub w wyniku innego podobnego procesu z udziałem monomerów i innych substancji wyjściowych; lub b) modyfikacji chemicznej naturalnych lub syntetycznych makrocząsteczek, albo c) fermentacji mikrobiologicznej; 4) wielowarstwowy materiał lub wyrób z tworzyw sztucznych oznacza materiał lub wyrób składający się z co najmniej dwóch warstw tworzyw sztucznych; 5) wielomateriałowy wielowarstwowy materiał lub wyrób oznacza materiał lub wyrób składający się z co najmniej dwóch warstw różnych rodzajów materiałów, z których co najmniej jedna jest warstwą z tworzywa sztucznego; 6) monomer lub inna substancja wyjściowa oznacza: a) substancję poddawaną dowolnemu rodzajowi procesu polimeryzacji w celu produkcji polimerów; lub b) naturalną lub syntetyczną substancję wielkocząsteczkową stosowaną w produkcji zmodyfikowanych makrocząsteczek; lub c) substancję stosowaną do modyfikowania istniejących naturalnych lub syntetycznych makrocząsteczek; 7) dodatek oznacza substancję dodawaną w sposób zamierzony do tworzyw sztucznych w celu osiągnięcia skutku fizycznego lub chemicznego podczas przetwarzania tworzywa sztucznego lub do końcowego materiału lub wyrobu; jego obecność w końcowym materiale lub artykule jest zamierzona; 8) substancja pomocnicza w produkcji polimerów oznacza dowolną substancję stosowaną w celu zapewnienia odpowiedniego środowiska do produkcji polimerów lub tworzyw sztucznych; może być ona obecna w końcowych materiałach lub wyrobach, ale jej obecność nie jest zamierzona, ani nie ma ona wpływu fizycznego lub chemicznego na materiał lub wyrób końcowy; 9) substancja dodana w sposób niezamierzony oznacza zanieczyszczenie w stosowanych substancjach lub półprodukt reakcji powstały podczas procesu produkcji lub rozkładu, albo produkt reakcji; 10) substancja pomocnicza w procesie polimeryzacji oznacza substancję, która rozpoczyna proces polimeryzacji lub umożliwia kontrolę nad powstawaniem struktur wielkocząsteczkowych; 11) limit migracji globalnej (OML) oznacza maksymalną dozwoloną ilość substancji nielotnych, które uwolniły się z materiału lub wyrobu do płynu modelowego imitującego żywność; 12) płyn modelowy imitujący żywność oznacza środowisko badania imitujące żywność; zachowanie płynu modelowego imitującego żywność stanowi imitację migracji z materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością; 13) limit migracji specyficznej (SML) oznacza maksymalną dozwoloną ilość danej substancji, która uwolniła się z materiału lub wyrobu do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność; 14) całkowity limit migracji specyficznej (SML(T)) oznacza maksymalną dozwoloną sumę określonych substancji, które uwolniły się do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność, wyrażoną jako całkowita część wskazanych substancji; 15) bariera funkcjonalna oznacza barierę składającą się z co najmniej jednej warstwy dowolnego rodzaju materiału zapewniającą zgodność materiału lub wyrobu końcowego z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 i z przepisami niniejszego rozporządzenia; 16) żywność niezawierająca tłuszczów oznacza żywność, dla której do badań migracji w tabeli 2 załącznika V do niniejszego rozporządzenia określono wyłącznie płyny modelowe imitujące żywność inne niż płyny modelowe imitujące żywność D1 lub D2; 17) ograniczenie oznacza ograniczenie stosowania substancji lub limit migracji, albo limit zawartości substancji w materiale lub wyrobie; 18) wymagania oznaczają skład substancji, kryteria czystości substancji, właściwości fizykochemiczne substancji, szczegółowe informacje dotyczące procesu produkcji substancji lub inne informacje dotyczące wyrażenia limitów migracji. Artykuł 4 Wprowadzanie do obrotu materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych Materiały i wyroby z tworzyw sztucznych można wprowadzać do obrotu wyłącznie, jeżeli są one: a) zgodne z odpowiednimi wymogami określonymi w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 w warunkach zamierzonego i przewidywalnego stosowania; oraz b) zgodne z wymogami dotyczącymi znakowania określonymi w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004; oraz
9 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/9 c) zgodne z wymogami dotyczącymi możliwości śledzenia określonymi w art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004; i d) produkowane zgodnie z dobrą praktyką wytwarzania określoną w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2023/2006 ( 1 ); i e) zgodne z wymogami dotyczącymi składu i deklaracji określonymi w rozdziałach II, III i IV niniejszego rozporządzenia. ROZDZIAŁ II WYMOGI DOTYCZĄCE SKŁADU SEKCJA 1 Dozwolone substancje Artykuł 5 Unijny wykaz substancji dozwolonych 1. W produkcji warstw z tworzyw sztucznych w materiałach i wyrobach z tworzyw sztucznych można stosować w zamierzony sposób jedynie substancje włączone do unijnego wykazu substancji dozwolonych (dalej zwanego unijnym wykazem ) określonego w załączniku I. 2. Unijny wykaz zawiera: a) monomery i inne substancje wyjściowe; b) dodatki, z wyłączeniem barwników; c) substancje pomocnicze w produkcji polimerów, z wyłączeniem rozpuszczalników; d) makrocząsteczki uzyskiwane z fermentacji mikrobiologicznej. 3. Unijny wykaz może być zmieniany zgodnie z procedurą określoną w art rozporządzenia (WE) nr 1935/2004. Artykuł 6 Odstępstwa w odniesieniu do substancji niewłączonych do unijnego wykazu 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dopuszcza się stosowanie innych substancji niż substancje wymienione w wykazie unijnym jako substancji pomocniczych w produkcji polimerów przy produkcji warstw z tworzyw sztucznych w materiałach i wyrobach z tworzyw sztucznych zgodnie z przepisami prawa krajowego. 2. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dopuszcza się stosowanie barwników i rozpuszczalników w produkcji warstw tworzyw sztucznych w materiałach i wyrobach z tworzyw sztucznych zgodnie z przepisami prawa krajowego. ( 1 ) Dz.U. L 384 z , s Poniższe substancje niewłączone do unijnego wykazu są dozwolone z zastrzeżeniem przepisów określonych w art. 8, 9, 10, 11 i 12: a) sole (wliczając sole podwójne i kwaśne) glinu, amonu, baru, wapnia, kobaltu, miedzi, żelaza, litu, magnezu, manganu, potasu, sodu i cynku dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi; b) mieszaniny uzyskane przez mieszanie substancji dozwolonych bez reakcji chemicznej składników; c) naturalne lub syntetyczne substancje polimerowe o masie cząsteczkowej co najmniej Da, w przypadku stosowania ich jako dodatków, z wyjątkiem makrocząsteczek uzyskiwanych z fermentacji mikrobiologicznej, zgodne z wymaganiami niniejszego rozporządzenia, jeżeli mogą one funkcjonować jako główny składnik strukturalny materiałów lub wyrobów końcowych; d) prepolimery i naturalne lub syntetyczne substancje makrocząsteczkowe oraz ich mieszaniny, w przypadku stosowania ich jako monomerów lub substancji wyjściowych, z wyjątkiem makrocząsteczek uzyskiwanych z fermentacji mikrobiologicznej, jeżeli monomery lub substancje wyjściowe niezbędne do ich syntezy są włączone do wykazu unijnego. 4. Poniższe substancje niewłączone do unijnego wykazu mogą być obecne w warstwach z tworzyw sztucznych materiałów lub wyrobów z tworzyw sztucznych: a) substancje dodane w sposób niezamierzony; b) substancje pomocnicze w procesie polimeryzacji. 5. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 po 1 stycznia 2010 r. dopuszcza się dalsze stosowanie zgodnie z prawem krajowym dodatków niewłączonych do unijnego wykazu do czasu podjęcia decyzji w sprawie włączenia lub niewłączenia tych substancji do unijnego wykazu, pod warunkiem że znajdują się one w wykazie tymczasowym, o którym mowa w art. 7. Artykuł 7 Utworzenie i prowadzenie wykazu tymczasowego 1. Tymczasowy wykaz dodatków poddawanych ocenie przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (dalej zwany Urzędem ), który został opublikowany przez Komisję w 2008 r., podlega regularnej aktualizacji. 2. Dodatki usuwa się z wykazu tymczasowego: a) po włączeniu ich do wykazu określonego w załączniku I; lub b) po podjęciu decyzji przez Komisję o niewłączaniu ich do unijnego wykazu; lub c) jeżeli podczas analizy danych Urząd wzywa do przekazania informacji uzupełniających, a informacje te nie są przedłożone w terminie określonym przez Urząd.
10 L 12/10 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej SEKCJA 2 Wymogi ogólne, ograniczenia i wymagania Artykuł 8 Wymogi ogólne dotyczące substancji Substancje stosowane w produkcji warstw z tworzyw sztucznych w materiałach i wyrobach z tworzyw sztucznych spełniają wymagania w zakresie jakości technicznej i czystości stosowne dla zamierzonego i przewidywalnego stosowania materiałów lub artykułów. Ich skład jest znany producentowi substancji oraz udostępniany właściwym organom na ich wniosek. Artykuł 9 Szczegółowe wymogi dotyczące substancji 1. Substancje stosowane w produkcji warstw z tworzyw sztucznych w materiałach i wyrobach z tworzyw sztucznych podlegają następującym ograniczeniom i wymaganiom: a) limitowi migracji specyficznej określonemu w art. 11; b) limitowi migracji globalnej określonemu w art. 12; c) ograniczeniom i wymaganiom określonym w kolumnie 10 tabeli 1 w pkt 1 załącznika I; d) wymaganiom szczegółowym określonym w pkt 4 załącznika I. 2. Substancje w formie nanomateriału stosowane są jedynie po ich wyraźnym dopuszczeniu i wskazaniu w wymaganiach zawartych w załączniku I. Artykuł 10 Ogólne ograniczenia dotyczące materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych Ogólne ograniczenia dotyczące materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych są określone w załączniku II. Artykuł 11 Limity migracji specyficznej 1. Składniki materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych nie migrują do żywności w ilościach przekraczających limity migracji specyficznej (SML) określone w załączniku I. Limity migracji specyficznej (SML) są wyrażone w miligramach substancji na kilogram żywności (mg/kg). 2. W odniesieniu do substancji, dla których w załączniku I nie określono limitów migracji specyficznej lub innych ograniczeń, stosuje się ogólny limit migracji specyficznej wynoszący 60 mg/kg. 3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 dodatki dopuszczone również jako dodatki do żywności na mocy rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 lub jako środki aromatyzujące na mocy rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 nie migrują do żywności w ilościach mających skutek techniczny w gotowej żywności oraz nie przekraczają: a) ograniczeń przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1333/2008 lub w rozporządzeniu (WE) nr 1334/2008 lub w załączniku I do niniejszego rozporządzenia dla żywności, w odniesieniu do której dopuszcza się ich stosowanie jako dodatków do żywności lub jako środków aromatyzujących; lub b) ograniczeń określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w żywności, w odniesieniu do której nie dopuszcza się ich stosowania jako dodatków do żywności lub środków aromatyzujących. Artykuł 12 Limity migracji globalnej 1. Składniki materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych nie migrują do płynów modelowych imitujących żywność w ilościach przekraczających 10 miligramów ogólnej ilości ich składników uwolnionych na dm 2 powierzchni kontaktu z żywnością (mg/dm 2 ). 2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, składniki materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością dla niemowląt i małych dzieci zgodnie z definicją zawartą w dyrektywach Komisji 2006/141/WE ( 1 ) i 2006/125/WE ( 2 ), nie migrują do płynów modelowych imitujących żywność w ilościach przekraczających 60 miligramów ogólnej ilości ich składników uwolnionych na kg płynów modelowych imitujących żywność. ROZDZIAŁ III PRZEPISY SZCZEGÓŁOWE DOTYCZĄCE NIEKTÓRYCH MATERIAŁÓW I WYROBÓW Artykuł 13 Wielowarstwowe materiały i wyroby z tworzyw sztucznych 1. W przypadku wielowarstwowego materiału lub wyrobu z tworzyw sztucznych skład każdej warstwy z tworzyw sztucznych jest zgodny z niniejszym rozporządzeniem. 2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 warstwa z tworzyw sztucznych, która nie ma bezpośredniego kontaktu z żywnością i jest oddzielona od żywności barierą funkcjonalną, może: a) nie być zgodna z ograniczeniami i wymaganiami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu, z wyjątkiem monomeru chlorku winylu zgodnie z załącznikiem I; lub b) być produkowana z wykorzystaniem substancji niewymienionych w unijnym wykazie lub wykazie tymczasowym. ( 1 ) Dz.U. L 401 z , s. 1. ( 2 ) Dz.U. L 339 z , s. 16.
11 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/11 3. Migracja substancji, o których mowa w ust. 2 lit. b), do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność nie jest wykrywalna przy pomiarze z pewnością statystyczną przy pomocy metody analizy określonej w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 przy zastosowaniu limitu wykrywalności wynoszącego 0,01 mg/kg. Limit ten wyraża się zawsze jako stężenie w żywności lub płynach modelowych imitujących żywność. Limit ten ma zastosowanie do grupy związków chemicznych, o ile są one powiązane strukturalnie i toksykologicznie, w szczególności izomerów lub związków chemicznych z taką samą odpowiednią grupą funkcyjną, oraz uwzględnia możliwe przenikanie w wyniku odbicia (set-off). 4. Substancje niewymienione w unijnym wykazie lub wykazie tymczasowym, o których mowa w ust. 2 lit. b), nie mogą należeć do żadnej z poniższych kategorii: 4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, art. 11 i 12 niniejszego rozporządzenia nie mają zastosowania do warstw z tworzyw sztucznych w wielomateriałowych wielowarstwowych materiałach i wyrobach. 5. Warstwy z tworzyw sztucznych w wielomateriałowych wielowarstwowych materiałach i wyrobach zawsze są zgodne z ograniczeniami dotyczącymi monomeru chlorku winylu określonymi w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. 6. W przypadku wielomateriałowego wielowarstwowego materiału lub wyrobu dopuszcza się ustanowienie limitów migracji specyficznej i globalnej dla warstw z tworzyw sztucznych oraz końcowego materiału lub wyrobu w prawie krajowym. a) substancji zaklasyfikowanych jako substancje o działaniu mutagennym, rakotwórczym lub szkodliwym na rozrodczość zgodnie z kryteriami określonymi w sekcjach 3.5, 3.6 i 3.7 załącznika I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 ( 1 ); b) substancji w postaci nanomateriału. 5. Końcowy wielowarstwowy materiał lub wyrób z tworzyw sztucznych jest zgodny z limitami migracji specyficznej określonymi w art. 11 oraz limitami migracji globalnej określonymi w art. 12 niniejszego rozporządzenia. ( 1 ) Dz.U. L 353 z , s. 1. Artykuł 14 Wielomateriałowe wielowarstwowe materiały i wyroby z tworzyw sztucznych 1. W przypadku wielomateriałowego wielowarstwowego materiału lub wyrobu z tworzyw sztucznych skład każdej warstwy z tworzyw sztucznych jest zgodny z niniejszym rozporządzeniem. 2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w przypadku wielomateriałowego wielowarstwowego materiału lub wyrobu z tworzyw sztucznych warstwa z tworzyw sztucznych, która nie jest w bezpośrednim kontakcie z żywnością i jest oddzielona od żywności barierą funkcjonalną, może być produkowana z wykorzystaniem substancji niewymienionych w unijnym wykazie lub wykazie tymczasowym. 3. Substancje niewymienione w unijnym wykazie lub wykazie tymczasowym, o których mowa w ust. 2, nie mogą należeć do żadnej z poniższych kategorii: a) substancji zaklasyfikowanych jako substancje o działaniu mutagennym, rakotwórczym lub szkodliwym na rozrodczość zgodnie z kryteriami określonymi w sekcjach 3.5, 3.6 i 3.7 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008; b) substancji w postaci nanomateriału. ROZDZIAŁ IV DEKLARACJA ZGODNOŚCI I DOKUMENTACJA Artykuł 15 Deklaracja zgodności 1. Na etapach wprowadzania do obrotu innych niż sprzedaż detaliczna udostępnia się pisemną deklarację zgodną z art. 16 rozporządzenia 1935/2004 w odniesieniu do materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, produktów z pośrednich etapów ich wytwarzania oraz substancji przeznaczonych do wytwarzania tych materiałów i wyrobów. 2. Pisemna deklaracja, o której mowa w ust. 1, wystawiana jest przez podmiot działający na rynku i zawiera informacje określone w załączniku IV. 3. Pisemna deklaracja umożliwia łatwą identyfikację materiałów, wyrobów lub produktów z pośrednich etapów wytwarzania lub substancji, których dotyczy. Deklaracje odnawia się, jeżeli w składzie lub procesie wytwarzania zachodzą znaczące zmiany pociągające za sobą zmiany poziomu migracji z materiałów lub wyrobów lub jeżeli udostępnione zostają nowe dane naukowe. Artykuł 16 Dokumenty uzupełniające 1. Na wniosek właściwych organów krajowych podmiot działający na rynku udostępnia im odpowiednią dokumentację w celu wykazania, że materiały i wyroby, produkty z pośrednich etapów ich wytwarzania oraz substancje przeznaczone do wytwarzania tych materiałów i wyrobów są zgodne z wymogami niniejszego rozporządzenia. 2. Dokumentacja ta zawiera warunki i wyniki badań, obliczenia, w tym modelowanie, inne analizy oraz dowody świadczące o bezpieczeństwie lub wnioskowanie wykazujące zgodność z wymogami. Zasady doświadczalnego wykazywania zgodności są określone w rozdziale V.
12 L 12/12 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZDZIAŁ V ZGODNOŚĆ Artykuł 17 Wyrażanie wyników badań dotyczących migracji 1. W celu sprawdzenia zgodności należy przedstawić wartości migracji specyficznej wyrażone w mg/kg z zastosowaniem rzeczywistego stosunku powierzchni do objętości przy faktycznym lub przewidzianym wykorzystaniu. 2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w przypadku: a) pojemników lub innych wyrobów, zawierających lub przeznaczonych do zawierania mniej niż 500 mililitrów lub gramów albo więcej niż 10 litrów; b) materiałów lub wyrobów, w odniesieniu do których, ze względu na ich kształt, nie można oszacować stosunku pomiędzy powierzchnią takich materiałów lub wyrobów a ilością żywności, jaka ma z nią kontakt; c) arkuszy i folii, które nie wchodzą jeszcze w kontakt z żywnością; d) arkuszy i folii zawierających mniej niż 500 mililitrów lub gramów albo więcej niż 10 litrów; wartość migracji wyraża się w mg/kg z zastosowaniem stosunku powierzchni do objętości wynoszącego 6 dm 2 na 1 kg żywności. Przepisy niniejszego ustępu nie mają zastosowania do materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością lub już wchodzących w kontakt z żywnością dla niemowląt i małych dzieci zgodnie z definicją zawartą w dyrektywach 2006/141/WE i 2006/125/WE. 3. Na zasadzie odstępstwa od ustępu 1 w przypadku kapsli, uszczelek, korków i innych podobnych wyrobów uszczelniających wartość migracji specyficznej wyraża się w: a) mg/kg z zastosowaniem faktycznej zawartości pojemnika przeznaczonego do zamknięcia lub w mg/dm 2 z zastosowaniem całkowitej powierzchni wyrobu uszczelniającego i uszczelnianego pojemnika wchodzącej w kontakt z żywnością, jeżeli zamierzone wykorzystanie wyrobu jest znane, z uwzględnieniem przepisów ust. 2; b) mg/wyrób, jeżeli zamierzone wykorzystanie wyrobu jest nieznane. 4. W przypadku kapsli, uszczelek, korków i innych podobnych wyrobów uszczelniających wartość migracji globalnej wyraża się w: a) mg/dm 2 z zastosowaniem całkowitej powierzchni wyrobu uszczelniającego i uszczelnianego pojemnika wchodzącej w kontakt z żywnością, jeżeli zamierzone wykorzystanie wyrobu jest znane; b) mg/wyrób, jeżeli zamierzone wykorzystanie wyrobu jest nieznane. Artykuł 18 Zasady oceny zgodności z limitami migracji 1. W przypadku materiałów i wyrobów, które już wchodzą w kontakt z żywnością, weryfikację zgodności z limitami migracji specyficznej przeprowadza się zgodnie z zasadami określonymi w rozdziale 1 załącznika V. 2. W przypadku materiałów i wyrobów, które jeszcze nie wchodzą w kontakt z żywnością, weryfikację zgodności z limitami migracji specyficznej przeprowadza się z zastosowaniem żywności lub płynów modelowych imitujących żywność określonych w załączniku III zgodnie z zasadami określonymi w rozdziale 2 sekcja 2.1 załącznika V. 3. W przypadku materiałów i wyrobów, które jeszcze nie wchodzą w kontakt z żywnością, badanie zgodności z limitami migracji specyficznej można przeprowadzić z zastosowaniem metod skriningowych zgodnie z zasadami określonymi w rozdziale 2 sekcja 2.2 załącznika V. W przypadku stwierdzenia niezgodności materiału lub wyrobu z limitami migracji podczas badań metodami skriningowymi wniosek dotyczący niezgodności należy potwierdzić poprzez weryfikację zgodności zgodnie z ust W przypadku materiałów i wyrobów, które jeszcze nie wchodzą w kontakt z żywnością, weryfikację zgodności z limitami migracji globalnej przeprowadza się z zastosowaniem płynów modelowych imitujących żywność A, B, C, D1 i D2 określonych w załączniku III zgodnie z zasadami ustanowionymi w rozdziale 3 sekcja 3.1 załącznika V. 5. W przypadku materiałów i wyrobów, które jeszcze nie wchodzą w kontakt z żywnością, badanie zgodności z limitami migracji globalnej można przeprowadzić z zastosowaniem metod skriningowych zgodnie z zasadami określonymi w rozdziale3 sekcja 3.4 załącznika V. W przypadku stwierdzenia niezgodności materiału lub wyrobu z limitem migracji podczas badań metodami skriningowymi wniosek dotyczący niezgodności należy potwierdzić poprzez weryfikację zgodności zgodnie z ust Wyniki badań migracji specyficznej przeprowadzonych w żywności przeważają nad wynikami badań przy zastosowaniu płynu modelowego imitującego żywność. Wyniki badań migracji specyficznej przeprowadzonych przy zastosowaniu płynu modelowego imitującego żywność przeważają nad wynikami badań metodami skriningowymi. 7. Przed porównaniem wyników badań migracji specyficznej i globalnej z limitami migracji stosuje się współczynniki korekcji określone w rozdziale 4 załącznika V zgodnie z zasadami określonymi w tym samym rozdziale. Artykuł 19 Ocena substancji niewłączonych do unijnego wykazu Zgodność z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 w przypadku substancji, o których mowa w art. 6 ust. 1, 2, 4 i 5 oraz w art. 14 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, które nie są włączone do załącznika I do niniejszego rozporządzenia, ocenia się zgodnie z uznanymi międzynarodowo zasadami naukowymi w zakresie oceny ryzyka.
13 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/13 ROZDZIAŁ VI PRZEPISY KOŃCOWE Artykuł 20 Zmiany aktów prawnych UE Załącznik do dyrektywy Rady 85/572/EWG ( 1 ) otrzymuje brzmienie: Płyny modelowe imitujące żywność do stosowania w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z pojedynczym środkiem spożywczym lub szczególnymi grupami środków spożywczych są określone w pkt 3 załącznika III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 10/ Artykuł 21 Uchylenie aktów prawnych UE Dyrektywy 80/766/EWG, 81/432/EWG i 2002/72/WE tracą moc z dniem 1 maja 2011 r. Odesłania do uchylonych dyrektyw odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelami korelacji w załączniku VI. Artykuł 22 Przepisy przejściowe 1. Do dnia 31 grudnia 2012 r. dokumenty uzupełniające, o których mowa w art. 16, są oparte na podstawowych zasadach dotyczących badania migracji specyficznej i globalnej określonych w załączniku do dyrektywy 82/711/EWG. 2. Od dnia 1 stycznia 2013 r. dokumenty uzupełniające, o których mowa w art. 16, w odniesieniu do materiałów, wyrobów i substancji wprowadzonych do obrotu do dnia 31 grudnia 2015 r. mogą być oparte na: a) zasadach dotyczących badania migracji określonych w art. 18 niniejszego rozporządzenia; lub b) podstawowych zasadach badania migracji specyficznej i globalnej określonych w załączniku do dyrektywy 82/711/EWG. 3. Od dnia 1 stycznia 2016 r. dokumenty uzupełniające, o których mowa w art. 16, są oparte na zasadach dotyczących badania migracji określonych w art. 18, nie naruszając przepisów ust. 2 niniejszego artykułu. 4. Do dnia 31 grudnia 2015 r. dodatki stosowane w apreturze nici szklanych używanych w do wzmacniania tworzyw sztucznych, niewymienionych w załączniku I, muszą być zgodne z przepisami dotyczącymi oceny ryzyka określonymi w art Materiały i wyroby, które zgodnie z prawem zostały wprowadzone do obrotu przed dniem 1 maja 2011 r. mogą być wprowadzane na obrotu do dnia 31 grudnia 2012 r. Artykuł 23 Wejście w życie i stosowanie Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2011 r. Przepisy art. 5 w odniesieniu do stosowania dodatków, innych niż plastyfikatory, stosuje się do warstw lub powłok z tworzyw sztucznych w kapslach i zamknięciach, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. d), od dnia 31 grudnia 2015 r. Przepisy art. 5 w odniesieniu do dodatków stosowanych w apreturze nici szklanych używanych do wzmacniania tworzyw sztucznych stosuje się od dnia 31 grudnia 2015 r. Przepisy art. 18 ust. 2, art. 18 ust. 4 i art. 20 stosuje się od dnia 31 grudnia 2012 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami. Sporządzono w Brukseli dnia 14 stycznia 2011 r. W imieniu Komisji José Manuel BARROSO Przewodniczący ( 1 ) Dz.U. L 372 z , s. 14.
14 L 12/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ZAŁĄCZNIK I Substancje 1. Unijny wykaz dozwolonych monomerów, innych substancji wyjściowych, makrocząsteczek uzyskiwanych z fermentacji mikrobiologicznej, dodatków oraz substancji pomocniczych w produkcji polimerów. Tabela 1 zawiera następujące informacje: kolumna 1 (Nr substancji FCM): niepowtarzalny numer identyfikacyjny substancji; kolumna 2 (Nr ref.): numer referencyjny EWG materiału opakowaniowego; kolumna 3 (Nr CAS): numer rejestru CAS (Chemical Abstracts Service); kolumna 4 (Nazwa substancji): nazwa chemiczna; kolumna 5 (Stosowanie jako dodatek lub substancja pomocnicza w produkcji polimerów (PPA) (tak/nie)): wskazanie, czy stosowanie substancji jako dodatku lub substancji pomocniczej w produkcji polimerów jest dozwolone (tak) lub czy stosowanie substancji jako dodatku lub substancji pomocniczej w produkcji polimerów jest niedozwolone (nie); jeżeli dozwolone jest jedynie stosowanie substancji jako PPA, wskazuje się ten fakt (tak), a w wymaganiach zastosowanie ograniczone jest do PPA; kolumna 6 (Stosowanie jako monomer lub inna substancja wyjściowa lub makrocząsteczka uzyskiwana z fermentacji mikrobiologicznej (tak/nie)): wskazanie, czy stosowanie substancji jako monomeru lub innej substancji wyjściowej albo makrocząsteczki uzyskiwanej z fermentacji mikrobiologicznej jest dozwolone (tak) lub czy stosowanie substancji jako monomeru lub innej substancji wyjściowej albo makrocząsteczki uzyskiwanej z fermentacji mikrobiologicznej jest niedozwolone (nie); jeżeli dozwolone jest jedynie stosowanie substancji jako makrocząsteczki uzyskiwanej z fermentacji mikrobiologicznej, wskazuje się ten fakt (tak), a w wymaganiach substancja określona jest jako makrocząsteczka uzyskiwana z fermentacji mikrobiologicznej; kolumna 7 (Współczynnik redukcji spożycia tłuszczu (FRF) ma zastosowanie (tak/nie)): wskazanie, czy wyniki migracji dla danej substancji mogą być korygowane za pomocą współczynnika redukcji spożycia tłuszczu (FRF) (tak) lub czy nie mogą być korygowane za pomocą FRF (nie); kolumna 8 (Limit migracji specyficznej (SML) [mg/kg]): limit migracji specyficznej mający zastosowanie w przypadku danej substancji; jest on wyrażony w miligramach substancji na kilogram żywności; jeżeli substancja nie migruje w wykrywalnych ilościach, wskazuje się ND (niewykrywalny). kolumna 9 (SML(T) [mg/kg] (nr ograniczenia dla grupy)): zawiera numer identyfikacyjny grupy substancji, których dotyczy ograniczenie dla grupy określone w kolumnie 1 tabeli 2 niniejszego załącznika; kolumna 10 (Ograniczenia i wymagania): zawiera inne ograniczenia niż wyraźnie wskazany limit migracji specyficznej oraz wymagania dotyczące substancji; jeżeli istnieją szczegółowe wymagania, podaje się odniesienie do tabeli 4; kolumna 11 (Uwagi dotyczące zgodności): zawiera numer uwagi stanowiący odniesienie do szczegółowych zasad stosowanych do weryfikacji zgodności dla danej substancji określonych w kolumnie 1 tabeli 3 niniejszego załącznika. Jeżeli substancja zawarta w wykazie jako pojedynczy związek chemiczny objęta jest także ogólnym terminem, ograniczenia mające zastosowanie do takiej substancji są takie, jak w przypadku pojedynczego związku. Jeżeli w kolumnie 8 limit migracji specyficznej jest niewykrywalny (ND), stosuje się granicę wykrywalności wynoszącą 0,01 mg substancji na kilogram żywności, o ile dla danej substancji nie określono inaczej.
15 Tabela 1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) Nr substancji FCM Nr ref. Nr CAS Nazwa substancji Stosowanie jako dodatek lub substancja pomocnicza w produkcji polimerów (tak/nie) Stosowanie jako monomer lub inna substancja wyjściowa lub makrocząsteczka uzyskiwana z fermentacji mikrobiologicznej (tak/nie) Współczynnik redukcji spożycia tłuszczu (FRF) ma zastosowanie (tak/nie) Albumina nie tak nie Albumina, koagulowana formaldehydem Alkohole alifatyczne jednofunkcyjne, nasycone, liniowe, pierwszorzędowe (C 4 -C 22 ) Mieszanina (40 % w/w) 1,6- diizocyjanianu 2,2,4- trimetyloheksanu i (60 % w/w) 1,6-diizocyjanianu 2,4,4- trimetyloheksanu Ester 2,3-epoksypropylowy kwasu trialkilo(c 5 -C 15 )octowego nie tak nie nie tak nie Limit migracji specyficznej (SML) [mg/kg] SML(T) [mg/kg] (nr ograniczenia dlagrupy) Ograniczenia i wymagania nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym wyrażony jako część izocyjanianu nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym wyrażony jako grupa epoksydowa Masa cząsteczkowa wynosi 43 Da Trialkilo(C 7 -C 17 ) octan winylu nie tak nie 0,05 (1) Kwas acetylooctowy, sole Acetylowane mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych Kwasy (C 2 -C 24 ), alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe, pochodzące z naturalnych olejów i tłuszczów i ich estry mono-, di- i triglicerydowe (włączając rozgałęzione kwasy tłuszczowe w ilościach odpowiadających naturalnej zawartości w surowcu) Kwasy (C 2 -C 24 ), alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe, syntetyczne i ich estry mono-, di- i triglicerydowe (32) Uwagi dotyczące zgodności (10) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/15
16 Estry kwasów alifatycznych, monokarboksylowych (C 6 -C 22 ) z poliglicerolem Kwasy tłuszczowe pochodzące ze spożywczych tłuszczów i olejów roślinnych i zwierzęcych Alkohole alifatyczne, jednofunkcyjne, nasycone, liniowe, pierwszorzędowe (C 4 -C 24 ) Kwas n-alkilo(c 10 -C 13 ) benzenosulfonowy Dimetyloaminy alkilowe liniowe z parzystą liczbą atomów węgla (C 12 -C 20 ) 30 tak nie tak Kwasy alkilo(c 8 -C 22 )sulfonowe Pierwszorzędowe liniowe kwasy alkilo(c 8 -C 22 )siarkowe o parzystej liczbie atomów węgla Zasadowy fosforyn glinowo-wapniowy, uwodniowy N, N-bis(2-hydroksyetylo) alkilo(c 8 -C 18 )amina Chlorowodorki N, N-bis(2-hydroksyetylo) alkilo(c 8 -C 18 )aminy (7) Sole kwasu węglowego Mono- i diglicerydy oleju rycynowego Chlorki estrów choliny i kwasów tłuszczowych z oleju kokosowego (7) SML(T) wyrażony z wyłączeniem HCl Włókna bawełniane Butylowane, styrenowane krezole 0,9 (1) 12 L 12/16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
17 ,7-di-tert-butylo-3-(3,4- i 2,3-dimetylofenylo)-3Hbenzofuran-2-on zawierający: a) 5,7-di-tert-butylo-3-(3,4- dimetylofenylo)-3h-benzofuran- 2-on (80 do 100 % w/w) i b) 5,7-di-tert-butylo-3-(2,3- dimetylofenylo)-3h-benzofuran- 2-on (0 do 20 % w/w) Kwas 9,10-dihydroksystearynowy i jego oligomery Bis (n-alkilo(c 10 -C 16 ) merkaptooctan) di-n-oktylocyny Bis(etylomaleinian) di-n-oktylocyny ,4-butanodiolo-bis (merkaptooctan) di-n-oktylocyny Estryfikowany dimaleinian di-n-oktylocyny Dimaleinian di-n-oktylocyny, polimery (n = 2-4) etyloheksylo-tiobenzoesanomerkaptooctan di-n-oktylocyny 5 5 (10) (10) (10) (10) (10) (10) Etylohydroksymetyloceluloza Etylohydroksypropyloceluloza Tłuszcze i oleje ze zwierzęcych lub roślinnych surowców spożywczych Uwodornione tłuszcze i oleje ze zwierzęcych lub roślinnych surowców spożywczych Włókna szklane Mikrokulki szklane Estry glicerolu z kwasem octowym PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/17
18 Estry glicerolu z kwasami alifatycznymi, nasyconymi, liniowymi posiadającymi parzystą liczbą atomów węgla (C 14 -C 18 ) oraz z kwasami alifatycznymi, nienasyconymi, liniowymi, posiadającymi parzystą liczbą atomów węgla (C 16 -C 18 ) Estry glicerolu z kwasem masłowy Estry glicerolu z kwasem erukowym Estry glicerolu z kwasem 12-hydroksystearynowym Estry glicerolu z kwasem laurynowym Estry glicerolu z kwasem linolenowym Estry glicerolu z kwasem mirystynowym Estry glicerolu z kwasem nonanowym Estry glicerolu z kwasem oleinowym Estry glicerolu z kwasem palmitynowym Estry glicerolu z kwasem propionowym Estry glicerolu z kwasem rycynolowym Estry glicerolu z kwasem stearynowym Monooleinian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym Monooleinian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym Monopalmitynian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym Monopalmitynian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym L 12/18 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
19 Monostearynian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym Monostearynian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym Glicyna, sole Lizyna, sole Pirofosforyn manganu Metylohydroksymetyloceluloza Mieszanina 4-(2-benzoksazolilo)-4 -(5- metylo-2-benzoksazolilo) stilbenu, 4,4 -bis (2-benzoksazolilo)stilbenu i 4,4 -bis(5-metylo-2- benzoksazolilo)stilbenu Tris(alkilo(C 10 -C 16 ) merkaptooctan mono-n-oktylocyny Kwasy montanowe lub ich estry z glikolem etylenowym lub z 1,3-butanodiolem lub glicerolem Mono i di-n-alkil (C 16 i C 18 ) fosforany Fosforyn tris(nonylo-lub dinonylofenylu) Nie więcej niż 0,05 % w/w (ilość substancji zastosowanej/ilość formy użytkowej) Mieszanina otrzymywana w wyniku procesu produkcyjnego, zazwyczaj w stosunku (58 62 %):(23 27 %): (13 17 %) (11) tak nie tak 0,05 tak nie tak Sole kwasu poliakrylowego (22) Gamma-hydroksypropylowany polidimetylosiloksan Poliester kwasu adypinowego i glicerolu lub pentaerytrytolu, estry z kwasem tłuszczowym liniowym o parzystej liczbie atomów węgla (C 12 C 22 ) Poliestry 1,2-propanodiolu lub 1,3- lub 1,4-butanodiolu lub glikolu polipropylenowego z kwasem adypinowym, także o łańcuchach zakończonych kwasem octowym lub kwasami tłuszczowymi C 12 -C 18 lub n-oktanolem lub n-dekanolem 6 (32) Frakcja o masie cząsteczkowej poniżej Da nie powinna przekraczać 5 % (w/w) tak nie tak (31) (32) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/19
20 Dirycynolan glikolu polietylenowego Estry glikolu polietylenowego z monokarboksylowymi kwasali alifatycznymi (C 6 -C 22 ) oraz ich siarczanami amonu i sodu Eter glikolu polietylenowego (EO = 1 30, zwykle 5) z 2-cyjano 3-(4-hydroksy-3- metoksyfenylo)akrylanem butylu Eter glikolu polietylenowego (EO = 1 30, zwykle 5) z 2-cyjano 3-(4-hydroksyfenylo) akrylanem butylu Siarczan glikolu polietylenowego (EO = 1-50) eteru monoalkilowego (liniowego i rozgałęzionego, C 8 -C 20 ), sole Poli (dimetylopolisiloksan) polioksyalkilowy (C 2 -C 4 ) Proszki, łuski i włókna z mosiądzu, brązu, miedzi, stali nierdzewnej, cyny oraz stopów miedzi, cyny i żelaza tak nie tak 42 0,05 Wyłącznie do wykorzystania w PET 0,05 Wyłącznie do wykorzystania w PET Propylohydroksyetyloceluloza Propylohydrokymetyloceluloza Propylohydroksypropyloceluloza Krzemiany naturalne (z wyjątkiem azbestu) Silanowe krzemiany naturalne (z wyjątkiem azbestu) Ortokrzemian sililowany Ditlenek krzemu, silanowany Monoalkilo dialkilofenoksybenzenodisulfonian sodu Stearynian glikolu etylenowego (2) Tauryna, sole L 12/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
21 Eter tetradecylo-polietylenoglikolowy (EO = 3-8) kwasu hydroksyoctowego Ftalan bis(heksahydro) tricyklodekanodimetanolu Woski parafinowe, rafinowane, otrzymane z ropy naftowej lub syntetycznych węglowodorów, niska lepkość Woski rafinowane, otrzymane z ropy naftowej lub syntetycznych węglowodorów, wysoka lepkość Białe oleje mineralne, parafinowe, otrzymane z węglowodorów pochodnych ropy naftowej Mączka drzewna i włókna surowe tak nie tak 15 0,05 0,05 Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 350 Da Lepkość przy 100 C nie mniejsza niż 2,5 cst (2, m 2 /s) Zawartość węglowodorów o liczbie węgla nie mniejszej niż 25, ale nie większej niż 40 % (w/w) Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 500 Da Lepkość przy 100 C nie mniejsza niż 11 cst ( m 2 /s) Zawartość węglowodorów o liczbie węgla nie mniejszej niż 25, ale nie większej niż 5 % (w/w) Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 480 Da Lepkość przy 100 C nie mniejsza niż 8,5 cst (8, m 2 /s) Zawartość węglowodorów o liczbie węgla nie mniejszej niż 25, ale nie większej niż 5 % (w/w) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/21
22 /10 Ropopochodne żywice węglowodorowe (uwodornione) Ropopochodne żywice węglowodorowe, uwodornione, otrzymywane w procesie katalitycznej lub termicznejpolimeryzacji dienów i olefin alifatycznych lub monobenzoidowych arylalkenów i ich pochodnych pochodzących z destylacji mieszaniny pokrakingowej, wrzących w temp.nie wyższej niż 220 C, takich jak czyste monomery znajdujące się w strumieniu destylatu, a następnie poddane destylacji, uwodornieniu i dodatkowemu przetworzeniu. Właściwości: Lepkość: > 3 Pa.s w temperaturze 120 C. Temperatura mięknienia: > 95 C określona za pomocą metody ASTM E Liczba bromowa: < 40 (ASTM D1159) Kolor 50- procentowego roztworu w toluenie < 11 według skali Gardnera Pozostający monomer aromatyczny 50 ppm Formaldehyd tak tak nie (15) Kwas mlekowy tak tak nie Sorbitol tak tak nie Kwas askorbinowy Glukoza nie tak nie Glicerol tak tak nie L 12/22 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
23 Bromek heksadecylotrimetyloamonu Kwas palmitynowy tak tak nie Kwas stearynowy tak tak nie Mocznik nie tak nie Sacharoza nie tak nie ,2-propanodiol tak tak nie Kwas etylenodiaminotetraoctowy Alfa-tokoferol Kwas linolowy Etanol tak tak nie Kwas mrówkowy Kwas octowy tak tak nie Kwas benzoesowy tak tak nie Metanol nie tak nie propanol tak tak nie Aceton Sulfotlenek dimetylowy Kwas salicylowy tak tak nie propanol nie tak nie butanol nie tak nie pentanol nie tak nie PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/23
24 Etylen nie tak nie Acetylen nie tak nie Chlorek winylu nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym Aldehyd octowy nie tak nie (1) Tlenek etylenu nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym Chlorek winylidenu nie tak nie ND (1) ,1-difluoroetan Fluorek winylidenu nie tak nie Chlorek karbonylu nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym Chlorodifluorometan 6 Zawartość chlorofluorometanu mniejsza niż 1 mg/kg substancji Tlenek propylenu nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym Kamfora (3) ,2 -metylenobis[4-metylo-6- (1-metylocykloheksylo)fenol] tak nie tak (5) Cytrynian tri-n-butyloacetylu (32) Kwas cytrynowy tak tak nie Cytrynian trietylu (32) ,1,1-trimetylopropan tak tak nie Winylotrietoksysilan nie tak nie 0,05 Wyłącznie do stosowania jako środek do obróbki powierzchni Izopentan metylo-1,3-butadien nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym (10) (10) (1) L 12/24 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
25 Akryloamid nie tak nie ND Kwas propionowy tak tak nie Kwas akrylowy nie tak nie (22) Chlorotrifluoroetylen nie tak nie ND (1) Metakryloamid nie tak nie ND Kwas metakrylowy nie tak nie (23) ,2-bis(4-hydroksyfenylo)propan nie tak nie 0, Sulfon 4,4 -dichlorodifenylu nie tak nie 0, Sulfon 4,4 -diaminodifenylu nie tak nie Sulfon 4,4 -dihydroksydifenylowy nie tak nie 0, Alfa-pinen nie tak nie Metakrylan metylu nie tak nie (23) Ftalan dibutylu 0,3 (32) Do stosowania jedynie jako: Bezwodnik ftalowy tak tak nie a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku, mających kontakt z żywnością niezawierającą tłuszczu; b) środek wsparcia technicznego w poliolefinach w stężeniach do 0,05 % w produkcie końcowym (7) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/25
26 Ftalan benzylobutylu 30 (32) Do stosowania jedynie jako: a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku; b) plastyfikator w materiałach i wyrobach jednokrotnego użytku mających kontakt z żywnością niezawierającą tłuszczu, z wyjątkiem preparatów dla niemowląt i preparatów pochodnych określonych w dyrektywie 2006/141/WE lub przetworzonej żywności na bazie zbóż oraz żywności dla niemowląt i małych dzieci zgodnie z dyrektywą 2006/125/WE; c) środek wsparcia technicznego w stężeniach do 0,1 % w produkcie końcowym Salicylan 4-tert-butylofenylu tak nie tak Kwas winowy Mannitol ,2 -metyleno bis(4-etylo-6-tertbutylofenol) tak nie tak (13) aminobenzamid 0,05 Do użycia tylko do PET dla wody i napojów Kwas o-ftalowy tak tak nie Bezwodnik piromelitowy nie tak nie 0, ,6-diizocyjanian toluilenu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) ,4-diamino-6-fenylo-1,3,5- triazyna nie tak nie 5 (1) (7) (10) L 12/26 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
27 ,3 -dimetylo-4,4 - diizocyjanianbifenyl nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) ,4 -dihydroksybifenyl nie tak nie Benzoesan metylu Benzoesan etylu Ester propylowy kwasu 4-hydroksybenzoesowego o-krezol nie tak nie Metakrylan allilu nie tak nie 0, Akrylan metylu nie tak nie (22) Węglan etylenu nie tak nie 30 SML w przeliczeniu na glikol etylenowy Zawartość pozostałości = 5 mg etylenu węglanu na 1 kg hydrożelu w stosunku maks. 10 g hydrożelu na 1 kg żywności ,4 -tiobis(6-tert-butylo-3- tak nie tak 0,48 metylofenol) ,2 -dihydroksy-5,5 - tak nie tak 12 Dichlorodifenylometan Eugenol nie tak nie ND Metakrylan etylu nie tak nie (23) Kwas itakonowy nie tak nie Metakrylan izobutylu nie tak nie (23) Metakrylan butylu nie tak nie (23) Dimetakrylan glikolu etylenowego nie tak nie 0, tert-butylofenol nie tak nie 0, Alfa-metylostyren nie tak nie 0, Dichlorek kwasu izoftalowego nie tak nie (27) Ester metylowy kwasu 4-hydroksybenzoesowego Kwas p-hydroksybenzoesowy nie tak nie Dichlorek kwasu tereftalowego nie tak nie (28) Kwas ftalowy nie tak nie (28) Styren nie tak nie (10) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/27
28 Alkohol benzylowy nie tak nie Benzaldehyd (3) Heksametylenotetraamina tak tak nie (15) Metakrylan cykloheksylu nie tak nie 0, ,4 -diizocyjanian difenylometanu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) Eter diglicydylowy rezorcynolu nie tak nie ND Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Tylko dla pośredniego kontaktu z żywnością, poza warstwą PET N,N -difenylotiomocznik tak nie tak Węglan difenylu nie tak nie 0, Kwas (1,3-fenylenodioksy) dioctowy ,3-bis(2-hydroksyetoksy) benzen N, N, N, N -tetrakis (2-hydroksypropylo) etylenodiamina nie tak nie 0,05 (1) nie tak nie 0,05 tak tak nie Trialliloamina nie tak nie 40 mg/kg hydrożelu przy stosunku 1 kg żywności na maksimum 1,5 gramów hydrożelu Do użytku wyłącznie w hydrożelach przeznaczonych do pośredniej styczności z żywnością Akrylan 2-etyloheksylu nie tak nie 0, Adypinian bis(2-etyloheksylu) tak nie tak 18 (32) (2) N-(4-hydroksyfenylo)acetamid nie tak nie 0, etylo-l-heksanol nie tak nie ,4-bis(hydroksymetylo) cykloheksan nie tak nie (10) (8) L 12/28 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
29 Propionian winylu nie tak nie (1) Kaprolaktam tak tak nie (4) Dioleinian glikolu 1,2-propylenowego Kwas 12-hydroksystearynowy Bezwodnik masłowy nie tak nie p-krezol nie tak nie ,4-dichlorobenzen nie tak nie Akrylan izobutylu nie tak nie (22) Epichlorohydryna nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym Metakrylan 2,3-epoksypropylu nie tak nie 0,02 (10) Butan buten nie tak nie Butadien nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym buten nie tak nie Akrylonitryl nie tak nie ND Etylenodiamina nie tak nie Glikol etylenowy tak tak nie (2) ,3-butanodiol nie tak nie Kwas masłowy nie tak nie Dimetyloaminoetanol nie tak nie Octan winylu nie tak nie Bezwodnik octowy tak tak nie Bezwodnik bursztynowy nie tk nie Bezwodnik maleinowy nie tak nie (3) m-krezol nie tak nie (10) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/29
30 ,3-fenylenodiamina nie tak nie ND ,3-dihydroksybenzen nie tak nie 2, Bezwodnik glutarowy nie tak nie ,4,6-triamino-l, 3,5-triazyna tak tak nie Cykloheksyloamina Fenol nie tak nie Sebacynian dibutylu (32) Eter izobutylowo-winylowy nie tak nie 0,05 (10) Pentan penten nie tak nie Tetrahydrofuran nie tak nie 0, Kwas bursztynowy tak tak nie Kwas maleinowy tak tak nie (3) Kwas fumarowy tak tak nie N, N -etyleno-bis-stearynamid N, N -etyleno-bis-oleinamid Kwas sorbowy ,4-diaminobutan nie tak nie ,4-butanodiol tak tak nie (30) Trioksan nie tak nie Kwas glutarowy tak tak nie Glikol dipropylenowy tak tak nie L 12/30 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
31 Palmitynian butylu Kwas heptanowy Kwas sebacynowy nie tak nie Dietylenotriamina nie tak nie N-(2-aminoetylo)etanoloamina 0,05 Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Tylko dla pośredniego kontaktu z żywnością, poza warstwą PET Glikol dietylenowy tak tak nie (2) okten nie tak nie oktanol nie tak nie Glikol trietylenowy tak tak nie dekanol nie tak nie dodecen nie tak nie 0, Glikol tetraetylenowy tak tak nie Kwas oleinowy tak tak nie Amid kwasu erukowego Kwas behenowy Kwas erukowy Izocyjanian oktadecylu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) Propylen nie tak nie Izobuten nie tak nie (10) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/31
32 Bezwodnik nie tak nie ND heksachloroendometylenotetrahydroftalowy Kwas heksachloroendometylenotetrahydroftalowy nie tak nie ND Pentaerytrytol tak tak nie Fosforan trichloroetylu ND Tetrafluoroetylen nie tak nie 0, Heksafluoropropylen nie tak nie ND Ftalan bis(2-etyloheksylu) 1,5 (32) Do stosowania jedynie jako: a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku, mających kontakt z żywnością niezawierającą tłuszczu; b) środek wsparcia technicznego w stężeniach do 0,1 % w produkcie końcowym Salicylan metylu ,2 -metyleno bis(4-metylo-6- tak nie tak (13) tert-butylofenol) Benzofenon tak nie tak 0, Eester etylowy kwasu 4-hydroksybenzoesowego Tereftalan dimetylu nie tak nie ,2-dihydroksybenzen nie tak nie Galusan propylu (20) Kwas izoftalowy nie tak nie (27) Triizopropanoloamina Fosforyn trietylu nie tak nie ND 1 mg/kg w produkcie końcowym Tiodipropionian didodecylu tak nie tak (14) ,4-dihydroksybenzen tak tak nie 0, (7) (1) L 12/32 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
33 Aldehyd propionowy nie tak nie Bezwodnik propionowy nie tak nie Aldehyd masłowy nie tak nie Kwas lewulinowy Octan butylu Stearynian butylu Kwas azelainowy nie tak nie Kwas adypinowy tak tak nie Kwas kaprylowy tak tak nie Heksametylenodiamina nie tak nie 2, Amid kwasu steraynowego Ditlenek węgla Izomaślanooctan sacharozy Oktaoctan sacharozy ,2 -dimetylo-l, 3-propanodiol nie tak nie 0, Dipentaerytrytol tak tak nie Metakrylonitryl nie tak nie ND Sulfon difenylu tak tak Nie Beta-pinen nie tak nie ,6-di-tert-butylo-p-krezol Ftalan diallilu nie tak nie ND ,2 -dihydroksy-4- metoksybenzofenon tak nie tak (8) ,4-dihydroksybenzofenon (8) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/33
34 hydroksy-4- metoksybenzofenon tak nie tak (8) Benzoesan butylu Palmitynian askorbylowy Ester butylowy kwasu mlekowego Akrylan etylu nie tak nie (22) Kwas rycynolowy tak nie tak Akrylan n-butylu nie tak nie (22) aminoetanol tak tak nie 0,05 Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Tylko dla pośredniego kontaktu z żywnością, poza warstwą PET Octan etylu Kwas malonowy Kwas heksanowy Kwas laurynowy tak tak nie nonanol nie tak nie Alkohol oleilowy Kwas szczawiowy tak tak nie Etylenoimina nie tak nie ND Amid kwasu oleinowego Kwas n-dekanowy tak tak nie ,4 -difluorbenzofenon nie tak nie 0, Kwas oleopalmitynowy Węglik krzemu L 12/34 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
35 Dicyjanodiamid Bicyklo[2.2.1]hept-2-en (= norbornen) nie tak nie 0, Kaprolakton nie tak nie (29) ,3-propanodiol nie tak nie 0, Dimetoksymetan ,4-butanodiolu Kwas arachidowy Kwas abietynowy nie tak nie nie tak nie ND (10) Kwas trimelitowy nie tak nie (21) Kwas mirystynowy tak tak nie Bezwodnik trimelitowy nie tak nie (21) Kwas lignocerynowy metylo-1-buten nie tak nie ND Do wykorzystania tylko w polipropylenach ,6-dimetylofenol nie tak nie 0, Węglan rubidu ,4-diizocyjanian toluilenu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) Metakrylan tert-butylu nie tak nie (23) heksen nie tak nie buteno-2-ol nie tak nie ND Wyłącznie do stosowania jako komonomer dla przygotowywania dodatków polimerowych kumylfenol nie tak nie 0, ,4 -dihydroksybenzofenon tak tak nie (8) Triheptanian glicerolu ,6-heksanodiol nie tak nie 0,05 (1) (10) (1) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/35
36 Tlenek węgla nie tak nie ,3-dioksolan nie tak nie ,4:3,6-dianhydrosorbitol nie tak nie 5 Wyłącznie do stosowania jako komonomer w poli(tereftalanie etyleno-ko-izosorbidu) Akrylan izopropylu nie tak nie (22) metylo-1-penten nie tak nie 0, Kwas n-dodekanodiowy nie tak nie Tiodipropionian dioktadecylu tak nie tak (14) Kwas 12-aminododekanowy nie tak nie 0, Bezwodnik metakrylowy nie tak nie (23) Monoakrylan glikolu etylenowego nie tak nie (22) Diizocyjanian heksametylenu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) Ester dimetylowy kwasu 2,6-naftalenodikarboksylowego Monometakrylan glikolu etylenowego nie tak nie 0,05 nie tak nie (23) decen nie tak nie 0, N-metylopirolidon aminopropylotrietoksysilan nie tak nie 0,05 Zawartość wyekstrahowanej pozostałości 3-aminopropylotrietoksysilanu powinna być niższa niż 3 mg/kg wypełniacza przy zastosowaniu w obróbce mającej na celu wzmocnienie powierzchni wypełniaczy nieorganicznych SML = 0,05 mg/kg przy zastosowaniu w obróbce powierzchniowej materiałów i wyrobów N-metylolometakryloamid nie tak nie 0, N-metylolakryloamid nie tak nie ND (10) L 12/36 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
37 Akrylan propylu nie tak nie (22) Cyklookten nie tak nie 0,05 Do wykorzystania wyłącznie w przypadku polimerów mających kontakt z żywnością, dla których został ustanowiony płyn modelowy A Laurolaktam nie tak nie fenylindol tak nie tak ,4-bis(oktylomerkapto)-6- tak nie tak 30 (4-hydroksy-3,5-di-tertbutyloanilino)-l,3,5-triazyna Akrylan 2-hydroksypropylu nie tak nie 0,05 SML wyrażony jako suma (1) kwasu akrylowego, estru 2-hydroksypropylowego i kwasu akrylowego, estru 2-hydroksyizopropylu Może zawierać do 25 % (w/w) kwas akrylowy, ester 2-hydroksyizopropylu (CAS nr ) Galusan oktylu (20) winyloimidazol nie tak nie 0,05 (1) tetradecen nie tak nie 0, Kwas 2,6- nie tak nie 5 naftalenodikarboksylowy Galusan dodecylu (20) Eter perfluorometyloperfluorowinylowy Fosforan difenylo 2-etyloheksylu nie tak nie 0,05 Stosować jedynie w przypadku powłok nieprzylegających tak nie tak 2, Bentonit Wodorotlenek wapnia Tlenek wapnia Wodorotlenek magnezu Tlenek magnezu Tritlenek antymonu 0,04 SML w przeliczeniu na antymon Wodorotlenek potasu Wodorotlenek sodu (6) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/37
38 Siarczek sodu nie tak nie Tlenek cynku Siarczek cynku Disiarczek molibdenu Diwinylobenzen nie tak nie ND SML wyrażony jako suma diwinylobenzenu i etylowinylobenzenu Może zawierać do 45 % (w/w) etylowinylobenzenu Monostearynian glikolu 1,2- propylenowego Tetraboran sodu (16) Monooleinian glikolu 1,2- propylenowego Tlenek żelaza Kaolin Sadza Cząstki pierwotne o wymiarze nm, tworzące skupiska o wymiarze nm, które mogą tworzyć skupiska o wymiarach od 300 nm do kilku milimetrów. Ulegające wyekstrahowaniu z toluenem: maksymalnie 0,1 %, ustalane w oparciu o metodę ISO Pochłanianie promieni UV przez ekstrakt cykloheksanowy przy 386 nm: < 0,02 AU dla 1-centymetrowej komórki lub < 0,1 AU dla 5-centymetrowej komórki, określone zgodnie z ogólnie uznaną metodą analizy. Zawartość benzo(a)pirenu: maksymalnie 0,25 mg/kg czystej sadzy. Maksymalna zawartość czystej sadzy w polimerze: 2,5 % w/w Jodek miedzi (6) Wodorotlenek amonu (1) L 12/38 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
39 Monolaurynian sorbitanu Monostearynian sorbitanu Monooleinian sorbitanu Kwas krzemowy Tlenek glinu Kwasy taninowe Zgodnie ze specyfikacjami JECFA Izoftalan dimetylu nie tak nie 0, ,3-benzenodimetanoamina nie tak nie 0, ,4 -bis(2-benzoksazolilo)stilben tak nie tak 0,05 (2) Eter perfluoropropyloperfluorowinylwy nie tak nie 0, ,9-dekanodien nie tak nie 0, Akrylan tert-butylu nie tak nie (22) Eter bis(2,3-epoksypropylowy) 2,2-bis(4-hydroksyfenylo) propanu (hydroksymetylo)-1- cykloheksen l,3,5-trimetylo-2,4,6-tris(3,5-ditert-butylo-4-hydroksybenzylo) benzen nie tak nie Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1895/2005 ( 1 ) nie tak nie 0, Bis(4-aminocykloheksylo)metan nie tak nie 0, ,1,3-tris(2-metylo-4-hydroksy- 5-tert-butylofenylo) butan hydroksy-4-noktyloksybenzofenon tak nie tak 5 tak nie tak (8) Bezwodnik adypinowy nie tak nie Propionian oktadecylo 3-(3,5-di-tert-butylo-4- hydroksylfenylu) tak nie tak Dimetakrylan 1,4-butanodiolu nie tak nie 0, Sól sodowa kaprolaktamu nie tak nie (4) Laurynian winylu nie tak nie Akrylan dodecylu nie tak nie 0,05 (2) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/39
40 Bis(2,6-diizopropylofenylo) karbodiimid 0,05 Tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, poza warstwą PET Metakrylan fenylu nie tak nie (23) Metakrylan propylu nie tak nie (23) Benzoesan propylu Eter bis(2,3-epoksypropylowy) 1,4-butanodiolu nie tak nie ND Zawartość pozostałości = 1 mg/kg w produkcie końcowym wyrażona jako grupa epoksydowa Masa cząsteczkowa wynosi 43 Da Kwas 11-aminoundekanowy nie tak nie (2 -hydroksy-5 - metylofenylo)benzotriazol (12) Kwas pirofosforowy Akrylan benzylu nie tak nie (22) Metakrylan benzylu nie tak nie (23) Akrylan n-oktylu nie tak nie (22) Disiarczek dioktadecylu tak nie tak Bezwodnik sebacynowy nie tak nie metylo-4-izotiazolin-3-on 0,5 Wyłącznie do stosowania w wodnej dyspersji polimeru i emulsji ,4-bis(2,4-dimetyofenylo)- 6-(2-hydroksy-4-n- oktyloksyfenylo)- 1,3,5-triazyna 0,05 Tylko do żywności uwodnionej Winylotrimetoksysilan nie tak nie 0,05 (10) amino-3-aminometylo-3,5,5 trimetylocykloheksan Metakrylan 2-(dimetyloamino)etylu nie tak nie 6 nie tak nie ND Akrylan sec-butylu nie tak nie (22) Metakrylan sec-butylu nie tak nie (23) Behenamid (10) L 12/40 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
41 Ester dioktadecylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo-4- hydroksybenzylofosfonowego Izocyjanian cykloheksylu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie (10) końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) ,5-diizocyjanian naftalenu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie (10) końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) N-winyl-N-metyloacetamid nie tak nie 0,02 (1) ,1,1-trimetylopropan nie tak nie 0,05 trimetyloakrylan hydroksy-4-nheksylooksybenzofenon tak nie tak (8) [2H-nafto-(l,2-D)triazol-2- ylo]-3-fenylokumaryna Dilaurynian di-n-oktylocyny (10) Kwas krotonowy tak tak nie 0,05 (1) Perfluorooktanian amonu Do wykorzystywania jedynie w wyrobach wielokrotnego użytku, spiekanych w wysokich temperaturach (2 -hydroksy-3,5 -di-tert- tak nie tak (12) butylofenylo)-5- chlorobenzotriazol (2 -hydroksy-3 -tert-butylo- tak nie tak (12) 5 -metylofenylo)-5- chlorobenzotriazol Sól monosodowa nie tak nie 0,05 5-sulfoizoflatanu ,2 -metylenobis(4-metylo-6- tak nie tak (5) cyklo-heksylofenol) Adypinian diwinylu nie tak nie ND 5 mg/kg w produkcie końcowym (1) Do stosowania wyłącznie jako komonomer Chlorek 1-(3-chloroallilo)-3,5,7- triazo-1-azonioadamantanu 0, izocyjaniano- 3 izocyjanianometylo-3,5,5- trimetylocykloheksan nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) (10) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/41
42 ,4 -diizocyjanian eteru difenylowego nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) ,6-di-tert-butylo-4-etylofenol tak nie tak 4,8 (1) Ester izopropylowy kwasu 4-hydroksybenzoesowego Bezwodnik azelainowy nie tak nie Ester 2,4-di-tert-butylofenylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo- 4-hydroksybenzoesowego Trichlorek kwasu nie tak nie 0,05 SML wyrażony jako kwas (1) 1,3,5-benzenotrikarboksylowego 1,3,5-tribenzenokarbosksylowy Metakrylan izopropylu nie tak nie (23) Kwas n-oktylofosfoniowy 0, Kwas 2,2-bis(hydroksymetylo) nie tak nie 0,05 (1) propionowy ,4 diizocyjanian nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie (10) dicykloheksylometanu końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) Etyleno-N-palmitynamido- N -stearynamid cyjano-3,3-difenyloakrylan 0,05 etylu N, N -etyleno-bis-palmitynamid Maślan wapnia ,4 -diizocyjanian difenylometanu Distearynian glikolu 1,2-propylenowego cyjano-3,3-difenyloakrylan 2-etyloheksylu Chlorek bis(2-hydroksyetylo)-2- hydroksypropylo-3-(dodecyloksy) metyloamoniowy nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) 0,05 1, Kwas podfosforawy amino-1,3-dimetylouracyl Tetrakis [3-(3,5-di-tert-butylo- 4-hydroksyfenylo)-propionian] pentaerytrytolu (10) (10) L 12/42 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
43 Diizomaślan 2,2,4-trimetylo-1,3-pentanediolu ,3 -dimetylo-4,4 - diaminodicykloheksylometan 5 Do stosowania wyłącznie w rękawicach jednorazowych nie tak nie 0,05 Używane tylko w poliamidach Kwas jabłkowy tak tak nie W przypadku użycia jako monomer do stosowania wyłącznie jako komonomer w poliestrach alifatyczych do maksymalnego poziomu 1 % w oparciu o stężenie molowe ,5-bis(5-tert-butylo-2- tak nie tak 0,6 benzoksazolilo)tiofen Włókna, płatki i proszki glinu ,4 -oksybis nie tak nie 0,05 (1) (benzenosulfonyloazyd) Beta-dekstryna Ditlenek krzemu W przypadku syntetycznego, bezpostaciowego ditlenku krzemu: cząstki pierwotne o wymiarze nm, tworzące skupiska o wymiarze 0,1 1 µm, które mogą tworzyć skupiska o wymiarach od 0,3 µm do kilku milimetrów Bisiarczyn sodu (19) Azotyn sodu 0, Kwas solny Bromek sodu Kwas fosforowy tak tak nie Amoniak tak tak nie Kwas siarkowy Jodek potasu (6) Jodek sodu (6) Siarka (5) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/43
44 Woda tak tak nie Zgodnie z dyrektywą /83/WE ( 2 ) Siarczyn sodu (19) Bromek potasu tak nie Nie Kwas arachidonowy Tiosiarczan sodu (19) Chlorek manganu Grafit Chlor nie tak nie Bromek miedzi Olej sojowy nie tak nie Wosk japoński Cerezyna Olej rycynowy tak tak nie Lecytyna Wosk montanowy Wosk kandelila Wosk pszczeli Olej sojowy epoksydowany (*) (32) (*) W przypadku uszczelek PCV wykorzystywanych do plombowania pojemników szklanych zawierających mleko w proszku do początkowego i dalszego żywienia niemowląt określone w dyrektywie 2006/141/WE lub przetworzoną żywność na bazie zbóż oraz żywność dla niemowląt i małych dzieci określoną w dyrektywie 2006/125/WE, SML zostaje obniżony do 30 mg/kg. Tlenek etylenu < 8 %, liczba jodowa < 6. L 12/44 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
45 Wosk karnauba Kwasy polifosforowe Kalafonia tak tak nie Ester uwodornionej kalafonii z metanolem Ester kalafonii z pentaerytrytolem Ester kalafonii z glicerolem Olej żywiczny talowy nie tak nie Kwas lignosulfonowy 0,24 Do stosowania wyłącznie jako dyspregator w przypadku dyspersji tworzyw sztucznych Guma arabska Karboksymetyloceluloza Damar Guma guar Guma tragakantowa Pektyna Żelatyna Kazeina Wosk polietylenowy Wosk polipropylenowy Poli(etylenopropyleno)glikol Poliwinylopyrolidon Substancja musi spełniać kryteria czystości ustanowione w dyrektywie Komisji 2008/84/WE ( 3 ) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/45
46 Celuloza tak tak nie Maślanooctan celulozy Etyloceluloza Etylohydroksyetyloceluloza Metyloetyloceluloza Hydroksyetyloceluloza Hydroksypropyloceluloza Metylohydroksypropyloceluloza Metyloceluloza Nitroceluloza nie tak nie Monorycynolan glikolu tak nie tak 42 polietylenowego Skrobia jadalna tak tak nie Skrobia hydroksyetylowa Kwas alginowy Alginian 1,2-propylenoglikolu Monolaurynian sorbitanu glikolu polietylenowego Monooleinian sorbitanu glikolu polietylenowego Monopalminian sorbitanu glikolu polietylenowego Monostearynian sorbitanu glikolu polietylenowego Trioleinian sorbitanu glikolu polietylenowego Tristearynian sorbitanu glikolu polietylenowego Kauczuk, naturalny tak tak nie Polidimetylosiloksan (Mw > Da) Minimalna lepkość m 2 /s (= 100 centystoksów) przy 25 C L 12/46 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
47 Hydroksyetylometyloceluloza Kopolimer izobutylen-buten Eter fosforanowy polietylenoglikolu tridecylu Skrobia hydroksypropylowa Alfa-dekstryna Azotan baru bis(2-etyloheksylomaleinian) di-n-oktylocyny 5 W przypadku materiałów i artykułów przeznaczonych do kontaktu jedynie z żywnością uwodnioną Polietylenoglikol (EO 11) tridecylo eter fosforan (ester mono- i dialkilowy), z maksymalną zawartością 10 % polietylenoglikolu (EO 11) tridecylo eteru (10) Azotek boru (16) Kwas borowy tak tak nie (16) Chlorek wapnia Podfosforyn manganu Amid kwasu oktadecyloerukowego tak nie tak Jodek litu (6) cis-11-eikosenamid Metakrylan 2-sulfoetylu nie tak nie ND (1) Stearynian askorbylowy Zasadowy węglan glinowomagnezowy Tlenek kobaltu Tlenek manganu Lignoceluloza nie tak nie Guma ksantanowa PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/47
48 Mika Sulfoglinian wapnia Tetraboran baru (16) Hydromagnezyt Bromek amonu Ozokeryt Pirofyllit Hydrotalkit Akrylan dicyklopentenylu nie tak nie 0,05 (1) Wodorotlenek manganu Fosforek żelaza W przypadku PET jedynie polimery i kopolimery bis(6-tert-butylo-3- metylofenylo- ditridecylofosforyn)4,4 - butylidenu tak nie tak Kwas pirofosforawy Ditlenek tytanu Diester kwasu 3-aminokrotonowego z eteremtio-bis 2-hydroksyetylowym N, N -diwinylo-2-imidazolidon nie tak nie 0,05 (10) Wollastonit Krystobalit Talk Kwarc Kwas 2-akryloamido-2- metylopropanosulfonowy nie tak nie 0, Merkaptooctan di-n-oktylocyny (10) bis(2- etyloheksylomerkaptooctan) di-n-oktylocyny (10) Dimaleinian di-n-oktylocyny (10) L 12/48 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
49 etylidenobicyklo[2.2.1] hepto-2-en Amid kwasu oleinopalmitynowego nie tak nie 0,05 (9) tak nie tak Dolomit Kwas 6-hydroksy-2- nafthalenokarboksylowy nie tak nie 0, Wodorotlenek baru Tribehenian glicerolu Huntyt Wodorotlenek cynku Wodorotlenek glinu Dilaurynian glikolu 1,2-propylenowego ,6-heksametyleno-bis(3-(3,5- di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo) propionoamid) tak nie tak etoksybenzoesan etylu 3, etoksy-2 -etylooksyanilid tak nie tak Glikol tripropylenowy nie tak nie Tert-butylo-4-hydroksyanizol (= BHA) Kopolimer kwasu akrylowego i akrylanu 2-etyloheksylu 30 0,05 (22) SML wyrażony jako kwas akrylowy, ester 2-etyloheksylowy Dioleinian pentaerytrytolu 0,05 Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Glikol polietylenowy tak tak nie Glikol polipropylenowy tak tak nie Kopolimer formaldehydu z 1-naftolem [= poli(l-hydroksynaftylo-metan)] 0, PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/49
50 Mieszanina (35 45 % w/w) 1,6-diamino-2,2,4- trimetyloheksanu i (55 65 % w/w) 1,6-diamino- 2,4,4-trimetyloheksanu Sól sodowa kopolimeru bezwodnika maleinowego i styrenu Monopalmitynian sorbitanu Trioleinian sorbitanu Tris(izooktylomerkaptooctan) mono-n-oktylocyny Bis(izooktylomerkaptooctan) di-n-oktylocyny nie tak nie 0,05 (10) Frakcja o masie cząsteczkowej poniżej Da nie powinna przekraczać 0,05 % (w/w) (11) (10) Monoheksanian glicerolu Monooktanian glicerolu Polimer kwasu dibutylotiocyny Jednostka cząsteczkowa = (C 8 H 18 S 3 Sn 2 )n (n = 1,5-2) bis(izooktylomerkaptooctan) dimetylocyny (9) Tristearynian sorbitanu Difosforyn bis(2,4-di-tertbutylofenylo)pentaerytrytolu Dimer 2,4-diizocyjanianu toluilenu tak nie tak 0, Monostearynian sorbitu nie tak nie (17) 1 mg/kg w produkcie końcowym (wyrażony jako część izocyjanianu) Tricyklodekanodimetanol nie tak nie 0, Kwas styrenosulfonowy nie tak nie 0, Tris(2-etyloheksylomerkaptooctan) mono-n-oktylocyny Kwas dodecylobenzenosulfonowy Monolaurynian glikolu 1,2-propylenowego (11) Disiarczek di-tert-dodecylu tak nie tak 0,05 (10) L 12/50 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
51 ,3,5-Tris(3,5-di-tert-butylo- 4-hydroksybenzylo)-1,3,5- triazyno-2,4,6-(1h,3h,5h)-trion ,1,1-tris(4-hydroksyfenolo) etan tak nie tak Kwas linolenowy Kopolimer trimetakrylanu trimetylolopropanu z metakrylanem metylu Monopalmitynian glikolu 1,2-propylenowego nie tak nie 0,005 Do wykorzystania wyłącznie w poliwęglanach Dioleinian sorbitanu Kwas gadoleinowy Rycynolan poliglicerolu Monobehenian glicerolu Dioctan monolaurynianu glicerolu Fosforan tris(2,4-di-tert-butylofenylu) Poliester 1,4-butanodiol z kaprolaktonem Bis[3,3-bis(3-tert-butylo-4- hydroksyfenylo)maślan] glikolu etylenowego (32) (29) (30) tak nie tak Dibenzylideno sorbitol N,N -bis(3-(3,5-di-tert-butylo-4- hydroksyfenylo)propionylo) hydrazyd Bis(izooktylomaleinian) di-noktylocyny Dipalmitynian glikolu 1,2- propylenowego Bis(3-(3,5-di-tert-butylo-4- hydroksyfenylo)propionian)1,6- heksametylenu ,1-bis(2-hydroksy-3,5-di-tertbutylofenylo)etan tak nie tak 15 (10) tak nie tak 6 tak nie tak 5 Frakcja o masie cząsteczkowej poniżej Da nie powinna przekraczać 0,5 % (w/w) (1) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/51
52 Bis[3-(3-tert-butylo-4-hydroksy- 5-metylofenylo)propionian] glikolu trietylenowego heksadekanol nie tak nie Etylokarboksymetyloceluloza Metylokarboksymetyloceluloza Sjenit nefelinowy Fluorokrzemian magnezowo-sodowy Hydroksymetyloceluloza Bis-(ftalowy bezwodnik)2,2- bis(4-hydroksyfenylo)propanu Difosfonian tetrakis (2,4-di-tertbutylo-fenylo)-4,4 -bifenylylenu ,3,5-tris(4-tert-butylo-3- hydroksy-2,6-dimetylobenzylo)- 1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)- trion Tiodietanolo bis(3-(3,5-di-tertbutylo-4-hydroksyfenylo) propionian) ,3-bis(3-metylo-4- hydroksyfenylo)2-indolinon 0,15 SML wyrażony jako fluorek Stosować jedynie w przypadku warstw lub materiałów wielowarstwowych nie wchodzących w bezpośredni kontakt z żywnością nie tak nie 0,05 tak nie tak 18 tak nie tak 6 tak nie tak 2,4 nie tak nie 1, (4-dodecylofenylo)indol tak nie tak 0, Tripalmitynian sorbitanu Metakrylan sulfopropylu nie tak nie 0,05 (1) Tris(izooktylomerkaptooctan) monometylocyny Kwas tereftalowy, diester z 2,2 - metylenobis(4-metylo-6- tertbutylofenolem) (9) L 12/52 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
53 Tris(etyloheksylomerkaptooctan) monometylocyny Bis(etyloheksylomerkaptooctan) dimetylocyny (9) (9) Stearoilobenzoilometan Akrylan 2-tert-butylo-6-(3-tert-butylo- 2-hydroksy-5-metylobenzylo)- 4-metylofenylu Kopolimer N, N -bis(2,2,6,6-tetrametylo-4- piperydylo)heksametylenodiamino-1,2-dibromoetanu tak nie tak 6 2, Tetrasterynian sorbitanu Kwasy tłuszczowe, kokosowe nie tak nie Ester glikolu polietylenowego z uwodornionym olejem rycynowym /90 A Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C 18 ), dimery, nieuwodornione, 10599/91 destylowane i niedestylowane Kwasy tłuszczowe, talowe nie tak nie Ziemia okrzemkowa Ester glikolu polietylenowego oleju rycynowego nie tak nie (18) (1) Monobehenian sorbitanu Bis(izooktylomerkaptooctan) bis(2-karbobutoksyetylo)cyny Tris(izooktylomerkaptooctan) 2-karbobutoksyetylocyny tak nie tak 18 tak nie tak Olej rycynowy odwodniony PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/53
54 Węgiel aktywny Do stosowania wyłącznie w PET i przy maksymalnie 10 mg/kg polimeru Niektóre wymogi związane z czystością ustanowione dla węgla roślinnego (E 153) w dyrektywie Komisji 95/45/WE ( 4 ) z wyjątkiem zawartości popiołu, który może wynosić do 10 % (w/w) Ester uwodornionej kalafonii z pentaerytrytolem Sól wapniowa estru monoetylowego kwasu 3,5-di-tert-butylo- 4-hydroksybenzylofosfonowego Kopolimer bursztynianu dimetylu i l-(2-hydroksyetylo)-4-hy droksy-2,2,6,6- tetrametylopiperydyny Kalafonia, uwodorniona Ester uwodornionej kalafonii z glicerolem Kopolimery chlorku N-metakryloilooksyetylo-N,Ndimetylo-Nkarboksymetyloamonu, soli sodowej: metakrylanu oktadecylu, metakrylanu etylu, metakrylanu cykloheksylu N-winylo-2- pirolidonu Tris(izooktylomerkaptooctan) mono-n-dodecylocyny Ester heksadecylowy kwasu 3,5- di-tert-butylo-4- hydroksybenzoesowego (25) Kwasy tłuszczowe, sojowe nie tak nie Skrobia, hydrolizowana L 12/54 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
55 Syropy, skrobia hydrolizowana, uwodornione Eter monoalkilowy (C 16 -C 18 ) glikolu polietylenowego (E0 = 2 6) Produkty reakcji oleinianu 2-merkaptoetylu z dichlorodimetylocyną, siarczkiem sodu i trichlorometylocyną Celuloza regenerowana Ftalany, diestry pierwszorzędowych, nasyconych, rozgałęzionych alkoholi C 8 C 10, więcej niż 60 % C 9 nie tak nie Zgodnie z kryterium czystości dla syropu maltitolowego E 965 ppkt (ii) określonym w dyrektywie Komisji 2008/60/WE ( 5 ) 0,05 Skład mieszaniny jest następujący: glikol polietylenowy(e0 = 2 6) eter monoalkilu (C 16 -C 18 ) (około 28 %) alkohole tłuszczowe (C 16 -C 18 ) (około 48 %) glikol etylenowy eter monoalkilu (C 16 -C 18 ) (około 24 %) tak nie tak (9) (26) (32) Do stosowania jedynie jako: a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku; b) plastyfikator w materiałach i wyrobach jednokrotnego użytku mających kontakt z żywnością niezawierającą tłuszczu, z wyjątkiem preparatów dla niemowląt i preparatów pochodnych określonych w dyrektywie 2006/141/WE lub przetworzonej żywności na bazie zbóż oraz żywności dla niemowląt i małych dzieci zgodnie z dyrektywą 2006/125/WE; c) środek wsparcia technicznego w stężeniach do 0,1 % w produkcie końcowym (7) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/55
56 Ftalany, diestry pierwszorzędowych, nasyconych, rozgałęzionych alkoholi C 9 C 11, więcej niż 90 % C 10 (26) (32) Do stosowania jedynie jako: a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku; b) plastyfikator w materiałach i wyrobach jednokrotnego użytku mających kontakt z żywnością niezawierającą tłuszczu, z wyjątkiem preparatów dla niemowląt i preparatów pochodnych określonych w dyrektywie 2006/141/WE lub przetworzonej żywności na bazie zbóż oraz żywności dla niemowląt i małych dzieci zgodnie z dyrektywą 2006/125/WE; c) środek wsparcia technicznego w stężeniach do 0,1 % w produkcie końcowym Metylosilseskwioksan Pozostałość monomeru w metylosilseskwioksanie: < 1 mg metylotrimetoksysilan/kg metylosilseskwioksan Kwas N-heptyloaminoundekanowy Kopolimer p-krezolu z dicyklopentadienem i izobutenem /92 A Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C 18 ), dimery, uwodornione, 10599/93 destylowane i niedestylowane Ziemia okrzemkowa kalcynowana przez stapianie z sodą Hydroksymetylofosfonian bis (poliglikolu etylenowego Glikol etylenowy bis(merkaptooctano) di-n-oktylocyny nie tak nie 0,05 (2) tak nie tak 5 nie tak nie (18) (1) 0,6 (10) (7) L 12/56 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
57 Dipolihydroksystearynian glikolu polietylenowego (2-hydroksy-3,5-bis(1,1- dimetylobenzylo)fenylo) benzotriazol Propionian 2,2 -oksamidobis[etylo-3- (3,5-di-tert-butylo-4- hydroksyfenylu)] Poli[6-[(1,1,3,3- tetrametylobutylo)amino]- 1,3,5-triazyno-2,4-diylo]- [(2,2,6,6-tetrametylo-4- piperidylo)-imino]heksametyleno [(2,2,6,6-tetrametylo-4- piperidylo)imino] Kwasy żywiczne i kwasy kalafoniowe ,2,4,4-tetrametylo-20- (2,3-epoksypropylo)-7-oksa- 3,20-diazodispiro[ ]- heneikosan-21-on, polimer tak nie tak 1,5 tak nie tak 3 tak tak nie tak nie tak Bis(4-etylobenzylideno)sorbitol Kopolimer kwasu 3-hydroksybutanowego i 3-hydroksypentanowego Fosforyn 2,2,2 -nitrylo[trietylo tris(3,3,5,5 -tetra-tert-butylo- 1,1 -bifenylo-2,2 -diylu)] Difosforyn bis(2,6-di-tert-butylo-4- metylofenylo)pentaerytrytolu nie tak nie Substancja używana jako produkt otrzymany w drodze fermentacji bakteryjnej. W zgodności ze specyfikacjami zawartymi w tabeli 4 załącznika I tak nie tak 5 SML wyrażony jako suma fosforynu i fosforanu tak nie tak 5 SML wyrażony jako suma fosforynu i fosforanu PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/57
58 Bis(izooktylomerkaptooctan) di-n-dodecylocyny Sól sodowa N-(2-aminoetylo)-beta-alaniny Fosforan 2-2 -metyleno bis(4,6-di-tert-butylofenylo) sodu Fosforan 2,2 -metylenobis (4,6-di-tert-butylofenylowy) litu tak nie tak (25) nie tak nie 0,05 tak nie tak Poli (glicerolan cynku) Bis(metylobenzylideno)sorbitol Kaolin kalcynowany Dibehenian glicerolu ,4 -metylenobis(3-chloro-2,6- dietyloanilina) ,4-bis(oktylotiometylo)-6- metylofenol Wermikulit, produkty reakcji z kwasem cytrynowym, sole litu ,4-bis(dodecylotiometylo)-6- metylofenol ,2 -etylidenobis[fluorofosfonian (4,6-di-tert-butylofenylu)] nie tak nie 0,05 (1) tak nie tak (24) tak nie tak (24) tak nie tak 6 L 12/58 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
59 Produkt reakcji di-tert-butylo-fosfonianu z bifenylem, otrzymany przez kondensację 2,4-di-tert-butylofenolu z produktem reakcji Friedla-Craftsa trichlorku fosforu i bifenylu 18 Skład: 4,4 -bifenylenobis[0,0-bis(2,4-di-tertbutylofenylo)fosfonian] (Nr CAS ) (36-46 % w/w (*)), 4,3 -bifenylenobis[0,0-bis(2,4-di-tertbutylofenylo)fosfonian] (Nr CAS ) (17-23 % w/w (*)), 3,3 -bifenylenobis[0,0-bis(2,4-di-tertbutylofenylo)fosfonian] (Nr CAS ) (1-5 % w/w (*)), 4 -bifenyleno-bis[0,0- bis(2,4-di-tertbutylofenylo)fosfonian] (Nr CAS ) (11-19 % w/w (*)), tris(2,4-di-tertbutylofenylo)fosforan (Nr CAS ) (9-18 % w/w (*)), 4,4 -bifenyleno-0,0- bis(2,4-di-tert- butylofenylo)fosfonian- 0,0-bis(2,4-di-tertbutylofenylo)fosfonian (Nr112949CAS 97 0) (< 5 % w/w (*)). (*) Ilość substancji zastosowanej/ilość formy użytkowej Inne specyfikacje: zawartość fosforu min. 5,4 % do maks. 5,9 % liczba kwasowa maks. 10 mg KOH na gram zakres topnienia C PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/59
60 Tiodietanolobis (5-metoksykarbonylo-2,6- dimetylo-1,4-dihydropirydyno- 3-karboksylan) Akrylan 2,4-di-tert-pentylo-6-[l-(3,5-di- tert-pentylo-2-hydroksyfenylo)- etylo]fenylu ,3-bis(metoksymetylo)-2,5- dimetyloheksan N,N -bis[4-(etoksykarbonylo) fenylo]-1,4,5,8-naftalenotetrakarboksydiimid ,4-dimetylo-6-(lmetylopentadecylo)fenol Bis(3,4- dimetylobenzylideno)sorbitol Polimer l,2-bis(3- aminopropylo)etylenodiaminy z N-butylo-2,2,6,6-tetrametylo- 4-piperydynoaminą i 2,4,6-trichloro-l,3,5-triazyną Aminy, utlenione bisuwodornionwego alkilowanego łoju Bis(2,4-di-tert-butylo-6 metylofenylo) fosforyn etylu (4,6-difenylo-1,3,5-triazyn-2- ylo)- 5-(heksyloksy)fenol Hydroksybis [2,2 -metyleno bis (4,6-di-tert-butylofenylo)] fosforan glinu 6 tak nie tak 5 tak nie tak 0,05 nie tak nie 0,05 Czystość > 98,1 % (w/w) Do stosowania wyłącznie jako komonomer (maks. 4 %) dla poliestrów (PET, PBT) tak nie tak 1 5 Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Do użycia tylko w: a) poliolefinach w stężeniu 0,1 % (w/w) oraz w b) PET w stężeniu 0,25 % (w/w) tak nie tak 5 SML wyrażony jako suma fosforynu i fosforanu 0,05 5 (1) L 12/60 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
61 Dikarboksamid N,N -dicykloheksylo-2,6- naftalenu Difosforyn bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytrytolu Fosforan 2,4,6-tris(tert-butylo) fenylo 2-butylo-2-etylo- 1,3-propanodiolu Ester diisononylowy kwasu 1,2-cykloheksanodikarboksylowego Polimer polidimetylosiloksanu, zakończony grupą 3-aminopropylową z dicykloheksylometano- 4,4 -diizocyjanianem Akrylan metylu, telomer z 1-dodekanetiolem, estry alkilowe (C 16 -C 18 ) Tetrakis (2-cyjano-3,3-difenyloakrylan) pentaerytrytolu 5 tak nie tak 5 SML wyrażony jako suma substancji, jej formy utlenionej bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytryto-fosforanu i jej produktów hydrolizy (2,4-dikumylofenol) tak nie tak 2 SML wyrażony jako suma fosforynu, fosforanu i produktu hydrolizy = TTBP (32) Frakcja o masie cząsteczkowej poniżej Da nie powinna przekraczać 1,5 % (w/w) 0,5 % w produkcie końcowym tak nie tak 0, ,9-bis(metoksymetylo)fluoren tak nie tak 0,05 (1) Poli-[[6-[N-(2,2,6,6-tetrametylo- 4-piperydynylo)-n-butyloamino]- l,3,5-triazyno-2,4-diylo][(2,2,6,6- tetrametylo-4-piperydynylo) imino]-l, 6-heksanodiylo- [(2,2,6,6-tetrametylo-4- piperydynylo)imino]]-alfa-[n, N, N,N -tetrabutylo-n -(2,2,6,6- tetrametylo-4-piperydynylo)-n - [6-(2,2,6,6-tetrametylo-4- piperydynyloamino)-heksylo]- [1,3,5-triazyno-2,4,6-triamino]- omega-n,n,n, N -tetrabutylo-1,3,5-triazyno- 2,4-diamina 5 (1) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/61
62 ,3,5-Tris(4-benzoilofenilo) benzen Polimer polidimetylosiloksanu zakończony grupą 3-aminopropylową z 1-izocyjaniano-3- izocyjanianometylo-3,5,5- trimetylocykloheksanem Acetylowane glicerydy monouwodornionego oleju rycynowego ,3,5-tris(2,2- dimetylopropanoamido)benzen 0,05 Frakcja o masie cząsteczkowej poniżej Da nie powinna przekraczać 1 % (w/w) (32) 0, Kwas tereftalowy nie tak nie (28) Bezwodnik 3-chloroftalowy nie tak nie 0,05 SML wyrażony jako kwas 3-chloroftalowy Bezwodnik 4-chloroftalowy nie tak nie 0,05 SML wyrażony jako kwas 4-chloroftalowy [3-(metakryloksy) propylo]trimetoksysilan Uwodornione homopolimery lub kopolimery uzyskane z 1- heksenu lub 1-oktenu lub 1-dekenu lub 1-dodekenu lub 1-tetradekenu (Mw: ) Poli(6-morfolino-1,3,5-triazyno- 2,4-diilo)-[(2,2,6,6-tetrametylo- 4-piperydylo)imino)]- heksametyleno-[(2,2,6,6- tetrametylo-4- piperydylo)imino)] nie tak nie 0,05 Wyłącznie do stosowania jako środek do obróbki powierzchni w wypełniaczach nieorganicznych Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 440 Da. Lepkość przy 100 C nie mniejsza niż 3,8 cst (3, m 2 /s) 5 Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż Da. Zawartość pozostałości morfoliny 30 mg/kg; N,N -bis(2,2,6,6- tetrametylopiperydyn-4- ilo)heksano-1,6-diaminy < mg/kg; 2,4- dichloro-6-morfolino-1,3,5- triazyny 20 mg/kg. (1) (11) (2) (16) L 12/62 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
63 N,N,N,N -tetrakis(4,6-bis (N-butylo-(N-metylo-2,2,6,6- tetrametylopiperydyn-4-ilo) amino)triazyn-2-ilo)-4,7- diazadekano-1,10-diamina ,3,5,5 -tetrakis(tert-butylo)- 2,2 -dihydroksybifenyl, ester cykliczny z kwasem [3-(3-tertbutylo-4-hydroksy- 5-metylofenylo)propylo] oksyfosfonowym 0,05 tak nie tak 5 SML wyrażony jako suma formy fosforynowej i fosforanowej substancji i produktów hydrolizy) Trietanoloamina 0,05 SML wyrażony jako suma trietanoloaminy i adduktu z chlorowodorkiem wyrażonym jako trietanoloamina Kwas glikolowy nie tak nie Wyłącznie do pośredniego kontaktu z żywnością, poza warstwą PET N,N -bis(2,2,6,6-tetrametylo- 4-piperydylo)-N,N - diformylheksametylenodiamina ,2 -(1,4-fenyleno)bis[4H-3,1- benzoksazyn-4-on] Poliester kwasu adypinowego z 1,3-butanediolem, 1,2- propanediolem i 2-etylo-1-heksanolem Kwas tereftalowy, bis(2- etyloheksylo)ester Etery polietylenoglikolowe (EO = 1-50) alkoholi pierwszorzędowych liniowych i rozgałęzionych (C 8 -C 22 ) 0,05 (2) (12) tak nie tak 0,05 SML włączając sumę produktów hydrolizy tak nie tak (31) (32) 60 (32) 1,8 Zgodnie z kryterium czystości dla tlenku etylenu określonym w dyrektywie 2008/84/WE ustanawiającej szczególne kryteria czystości dla dodatków do środków spożywczych innych niż barwniki i substancje słodzące (Dz.U. L 253 z , s. 1) Fosfonooctan trietylowy Wyłącznie do wykorzystania w PET PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/63
64 Kwasy (C 2 -C 24 ), alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe, pochodzące z naturalnych olejów i tłuszczów, sól litowa Alkohole, C drugorzędowe, β-(2-hydroksyetoksy), etoksylowane Kopolimer α-alkenów(c 20 -C 24 ) z bezwodnikiem maleinowym, produkt reakcji z 4-amino- 2,2,6,6-tetrametylopiperydyną Poli(3-nonylo-1,1-diokso-1- tiopropano-1,3-diilo)-blok- poli(x-oleil-7-hydroksy-1,5- diiminooktano-1,8-diil), mieszanina procesowa przy x = 1 lub 5, zobojętniana kwasem dodecylobenzenosulfonowym Ditlenek tytanu, pokryty kopolimerem n-oktylotrichlorosilanu i [kwasu aminotris(metylenofosfonowego), sól pentasodowa] Kwas 1,4- cykloheksanodikarboksylowy 5 (12) Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zwierającą alkohol Stosować tylko jako środek pomocniczy w produkcji polimerów przy produkcji polietylenu (PE), polipropylenu (PP) i polistyrenu (PS) Zawartość kopolimeru do obróbki powierzchni w powlekanym ditlenku tytanu wynosi poniżej 1 % w/w nie tak nie 5 Stosować jedynie w produkcji poliestrów Azotek tytanu, nanocząstki Brak migracji nanocząstek azotku tytanu. Do stosowania wyłącznie w butelkach PET do poziomu maksymalnie 20 mg/kg. Cząstki pierwotne o wymiarze około 20 nm. W skupiskach PET o średnicy nm, składających się z pierwotnych nanocząstek azotku tytanu Bis(4-propylobenzylideno) propylosorbitol 5 SML włączając sumę produktów hydrolizy (13) L 12/64 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
65 N-(2,6-diizopropylofenylo)- 6-[4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo) fenoksy]-1h-benzo[de] izochinolino-1,3(2h)-dion Glikol neopentylowy, diestry i monoestry z kwasem benzoesowym i kwasem 2-etyloheksanowym tak nie tak 0,05 Wyłącznie do wykorzystania w PET 5 (32) Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Woski polietylenowe, utlenione Kopolimer kwasu poli(12- hydroksystearynowego) polietylenoiminy Diestry alkilowe (C 4 -C 20 ) lub cykloheksylowe kwasu sulfobursztynowego, sole Estry monoalkilowe (C 10 -C 16 ) polietylenoglikolowe kwasu sulfobursztynowego, sole Trimetylolopropan, mieszane triestry i diestry z kwasem benzoesowym i kwasem 2-etyloheksanowym Kwas cis-1,2- cykloheksadwuwęglowy, sole Kwas cis-endo- bicyklo[2.2.1]heptano-2,3- dikarboksylowy, sole Stosować tylko w politereftalanie etylenu (PET), polistyrenie (PS), polistyrenie wysokoudarowym (HIPS) i poliamidzie (PA) do 0,1 % w/w Otrzymany w wyniku reakcji kwasu poli(12- hydroksystearynowego)z polietylenoiminą (32) Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D 5 5 Nie stosować z polietylenem w kontakcie z żywnością kwaśną Czystość 96 % Kwas metalylosulfonowy, sole nie tak nie 5 (6) (14) (15) PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/65
66 Kwas neodekanowy, sole 0,05 Nie do użycia w polimerach mających kontakt z żywnością Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D SML wyrażony jako kwas neodekanowy Kwas pimelinowy, sole Kwas stearoilo-2-mlekowy, sole Kwas nadchlorowy, sole 0,05 (4) Kwas 5-sulfoizoftalowy, sole nie tak nie Kwas perfluorooctowy, alfapodstawiony przez kopolimerglikolu perfluoro-1,2- propylenowego oraz glikolu perfluoro-1,1-etylenowego, zakończony chloroheksafluoropropyloksy grupami Kwas perfluoro[2-(poli(npropoksy))propionowy] Kwas perfluoro[2-(npropoksy)propionowy] Do stosowania wyłącznie do poziomu 0,5 % w/w w polimeryzacji fluoropolimerów, które są przetwarzane w temperaturze równej lub wyższej niż 340 C i są przeznaczone do wyrobów wielokrotnego użytku Do stosowania wyłącznie w polimeryzacji fluoropolimerów, które są przetwarzane w temperaturze równej lub wyższej niż 265 C i są przeznaczone do wyrobów wielokrotnego użytku Do stosowania wyłącznie w polimeryzacji fluoropolimerów, które są przetwarzane w temperaturze równej lub wyższej niż 265 C i są przeznaczone do wyrobów wielokrotnego użytku ,4-diacetoksy-1-buten nie tak nie 0,05 SML włączając produkt hydrolizy 3,4-dihydroksy-1- buten Do stosowania wyłącznie jako komonomer w kopolimerach alkoholu etylowinylowego L 12/66 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
67 ,4-diamino-6- hydroksypirydymina Kopolimer (akrylan butylu, metakrylan metylu, metakrylan butylu) Kopolimer (akrylan butylu, metakrylan metylu) usieciowany z metakrylem allilu Kopolimer (metakrylan butylu, akrylan etylu, metakrylan metylu) Kopolimer (akrylan etylu, metakrylan metylu) Kopolimer (akrylan butylu, metakrylan metylu, styren) N,N,N -tris(2-metylocykloheksyl) -1,2,3-propano-trikarboksamid Poli(kwas 12-hydroksystearynowy) stearynian Kwasy, tłuszczowe (C 8 -C 22 ) z tłuszczów i olejów zwierzęcych lub roślinnych, estry alkoholi rozgałęzionych, alifatycznych, monohydroksylowych, nasyconych, pierwszorzędowych (C 3 -C 22 ) Kwasy, tłuszczowe (C 8 -C 22 ) z tłuszczów i olejów zwierzęcych lub roślinnych, estry alkoholi liniowych, alifatycznych, monohydroksylowych, nasyconych, pierwszorzędowych (C 1 -C 22 ) 5 Do stosowania wyłącznie w twardym polichlorku winylu (PVC) mającym kontakt z niekwasową i bezalkoholową żywnością uwodnioną Do stosowania wyłącznie w twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 1 % Do stosowania wyłącznie w twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 7 % Do stosowania wyłącznie w twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 2 % Do stosowania wyłącznie w twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 2 % Do stosowania wyłącznie w twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 3 % 5 tak nie tak PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/67
68 Kwasy, tłuszczowe (C 8 -C 22 ), estry z pentraerytritolem ,2,4,4-tetrametylocyklobutano- 1,3-diol nie tak nie 5 Do stosowania wyłącznie w wyrobach wielokrotnego użytku do długotrwałego przechowywania w temperaturze pokojowej lub niższej i do napełniania na gorąco ,3,6-trimetylofenol nie tak nie 0, metylo-1,5-pentanodiol nie tak nie 0,05 Do stosowania wyłącznie w materiałach mających kontakt z żywnością w stosunku powierzchni do masy wynoszącym maksymalnie 0,5 dm 2 /kg Kwas alkilosulfonowy(c 10 -C 21 ), estry z fenolem Oligomery cykliczne (tereftalanu butylenu) ( 1 ) Dz.U. L 302 z , s. 28. ( 2 ) Dz.U. L 330 z , s. 32. ( 3 ) Dz.U. L 253 z , s. 1. ( 4 ) Dz.U. L 226 z , s. 1. ( 5 ) Dz.U. L 158 z , s ,05 Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D Do stosowania wyłącznie w tereftalanie polietylenu (PET), tereftalanie polibutylenu (PBT), poliwęglanie (PC), polistyrenie (PS) i twardym polichlorku winylu (PVC) do maksymalnego poziomu 1 % w/w, mających kontakt z żywnością uwodnioną, zawierającą kwasy i alkohol, przeznaczoną do długotrwałego przechowywania w temperaturze pokojowej. L 12/68 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
69 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/69 2. Ograniczenie dla grupy substancji Tabela 2 dotycząca ograniczeń dla grupy substancji zawiera następujące informacje: kolumna 1 (Numer ograniczenia dla grupy): zawiera numer identyfikacyjny grupy substancji, których dotyczy ograniczenie; jest to numer wskazany w kolumnie 9 tabeli 1 niniejszego załącznika; kolumna 2 (Nr substancji FCM): zawiera indywidualne numery identyfikacyjne substancji, których dotyczy ograniczenie; jest to numer wskazany w kolumnie 1 tabeli 1 niniejszego załącznika; kolumna 3 (SML (T) [mg/kg]): zawiera całkowity limit migracji specyficznej dla sumy substancji stosowany dla tej grupy; jest on wyrażony w mg substancji na kilogram żywności; jeżeli substancja nie migruje w wykrywalnych ilościach, wskazuje się ND (niewykrywalny); kolumna 4 (Wymagania dotyczące ograniczenia dla grupy): zawiera wskazanie substancji, której masa cząsteczkowa stanowi podstawę dla wyrażenia wyniku. Tabela 2 (1) (2) (3) (4) Numer ograniczenia dla grupy Numer substancji FCM SML (T) [mg/kg] Wymagania dotyczące ograniczenia dla grupy wyrażony jako aldehyd octowy 30 wyrażony jako glikol etylenowy 30 wyrażony jako kwas maleinowy 15 wyrażony jako kaprolaktam 3 wyrażony jako suma substancji 1 wyrażony jako jod 1,2 wyrażone jako amina trzeciorzędowa 6 wyrażony jako suma substancji 0,18 wyrażony jako cyna
70 L 12/70 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (1) (2) (3) (4) ,006 wyrażony jako cyna ,2 wyrażony jako cyna wyrażony jako suma substancji ,5 wyrażony jako suma substancji wyrażony jako suma substancji wyrażony jako formaldehyd wyrażony jako bor Nie naruszając przepisów dyrektywy 98/83/WE ND wyrażony jako część izocyjanianu ,05 wyrażony jako suma substancji wyrażony jako SO wyrażony jako suma substancji wyrażony jako kwas trimelitowy
71 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/71 (1) (2) (3) (4) wyrażony jako kwas akrylowy 6 wyrażony jako kwas metakrylowy 5 wyrażony jako suma substancji 0,05 suma tris(izooktylomerkaptooctanu) mono-n-dodecylocyny, bis(izooktylomerkaptooctanu) di-n-dodecylocyny, trichlorku mono-dodecylocyny i dichlorku di-dodecylocyny) wyrażona jako suma chlorku mono-dodecylocyny i di-dodecylocyny 9 wyrażony jako suma substancji 5 wyrażony jako kwas izoftalowy 7,5 wyrażony jako kwas tereftalowy 0,05 wyrażony jako suma kwasu 6-hydroksyheksanowego i kaprolaktonu 5 wyrażony jako 1,4-butanodiol 30 wyrażony jako suma substancji 60 wyrażony jako suma substancji
72 L 12/72 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Uwagi dotyczące weryfikacji zgodności Tabela 3 określająca uwagi dotyczące weryfikacji zgodności zawiera następujące informacje: kolumna 1 (Nr uwagi): zawiera numer identyfikacyjny danej uwagi; jest to numer wskazany w kolumnie 11 tabeli 1 niniejszego załącznika; kolumna 2 (Uwagi dotyczące weryfikacji zgodności) zawiera zasady, których przestrzega się podczas kontroli zgodności substancji z limitami migracji specyficznej lub innymi ograniczeniami, lub zawiera komentarze dotyczące sytuacji, w przypadku których występuje ryzyko niezgodności. Tabela 3 (1) (2) Nr uwagi Uwagi dotyczące weryfikacji zgodności (1) Weryfikacja zgodności pozostałości substancji na powierzchni kontaktu z żywnością (QMA) w oczekiwaniu na dostępność metody analitycznej. (2) Istnieje ryzyko, że poziom SML lub OML może być przekroczony w płynach modelowych imitujących żywność zawierającą tłuszcze. (3) Istnieje ryzyko, że migracja substancji pogorszy właściwości organoleptyczne żywności, z którą zachodzi kontakt, i że produkt końcowy nie jest zgodny z art. 3 ust. 1 lit. c) rozporządzenia ramowego (WE) nr 1935/2004. (4) Należy wykonać badanie zgodności w przypadku, w którym zachodzi kontakt z żywnością, stosując środek imitujący żywność z nasyconymi tłuszczami jako płyn modelowy D. (5) Należy wykonać badanie zgodności w przypadku kontaktu z tłuszczem, stosując izooktan jako zamiennik płynu modelowego D2 (niestabilny). (6) Limit migracji może zostać przekroczony przy bardzo wysokiej temperaturze. (7) Jeżeli przeprowadza się badanie w żywności, uwzględnia się pkt 1.4 załącznika V. (8) Weryfikacja zgodności pozostałości substancji na powierzchni kontaktu z żywnością (QMA) = 0,005 mg/6 dm 2. (9) Weryfikacja zgodności pozostałości substancji na powierzchni kontaktu z żywnością (QMA) w oczekiwaniu na dostępność analitycznej metody badania migracji. Stosunek powierzchni do ilości żywności jest mniejszy niż 2dm 2 /kg. (10) Weryfikacja zgodności pozostałości substancji na powierzchni kontaktu z żywnością (QMA) w przypadku reakcji z żywnością lub płynem modelowym imitującym żywność. (11) Dostępna jest wyłącznie metoda analizy do ustalenia pozostałego monomeru w badanym wkładzie. (12) Istnieje ryzyko, że poziom SML może zostać przekroczony w przypadku poliolefin. (13) Dostępna jest wyłącznie metoda oznaczania zawartości w polimerze i metoda oznaczania substancji wyjściowych w płynach modelowych imitujących żywność. (14) Istnieje ryzyko, że poziom SML może zostać przekroczony w przypadku tworzyw sztucznych zawierających ponad 0,5 % w/w danej substancji. (15) Istnieje ryzyko, że poziom SML może zostać przekroczony w kontakcie z żywnością o wysokiej zawartości alkoholu. (16) Istnieje ryzyko, że poziom SML może zostać przekroczony w przypadku polietylenu o małej gęstości zawierającego ponad 0,3 % w/w danej substancji w sytuacji kontaktu z żywnością zawierającą tłuszcze. (17) Dostępna jest wyłącznie metoda oznaczania pozostałości danej substancji w polimerze. 4. Szczegółowe wymagania dla substancji Tabela 4 dotycząca szczegółowych wymagań dla substancji zawiera następujące informacje: kolumna 1 (Nr substancji FCM): zawiera niepowtarzalny numer identyfikacyjny substancji wskazany w kolumnie 1 tabeli 1 załącznika I, których dotyczą wymagania; kolumna 2 (Szczegółowe wymagania dla substancji): zawiera wymagania dla danej substancji.
73 Tabela 4 (1) (2) Numer substancji FCM Szczegółowe wymagania dla substancji 744 Definicja Kopolimery powstają w wyniku kontrolowanej fermentacji bakterii Alcaligenes eutrophus przy zastosowaniu mieszaniny glukozy i kwasu propionowego jako źródła węgla. Zastosowane organizmy nie zostały genetycznie zmodyfikowane i pochodzą od pojedynczego dzikiego organizmu szczepu Alcaligenes eutrophus HI6 NCIMB Szczepy macierzyste są przechowywane w liofilizowanych ampułkach. Szczepy podporządkowane (robocze) są przygotowywane ze szczepu macierzystego i przechowywane w ciekłym azocie i używane do przygotowywania inokulum dla fermentora. Próbki z fermentora będą badane codziennie zarówno mikroskopowo, jak i pod względem wszelkich zmian w morfologii kolonii na różnych agarach w różnych temperaturach. Kopolimery są izolowane od bakterii obróbki cieplnej przez kontrolowane trawienie innych składników komórkowych, mycie i suszenie. Kopolimery takie są zazwyczaj oferowane jako sformowane topieniem granulki zawierające dodatki, takie jak czynniki nukleacyjne, plastyfikatory, wypełniacze, stabilizatory i barwniki, z których wszystkie są zgodne z ogólnymi i szczegółowymi wymaganiami. Nazwa chemiczna Poli(3-D-hydroksybutanoato-co-3-D-hydroksypentanoat) Numer CAS Wzór strukturalny Średnia masa cząsteczkowa Oznaczenie analityczne Opis Charakterystyka Badania identyfikacyjne Rozpuszczalność gdzie n/(m + n) większe od 0 i mniejsze lub równe 0,25 Nie mniej niż daltonów (mierzone metodą chromatografii żelowo-permeacyjnej) Nie mniej niż 98 % poli(3-d-hydroksybutanoato-co-3-d-hydroksypentanoatu) analizowanego po hydrolizie jako mieszanina kwasów 3-D-hydroksybutanowego i 3-Dhydroksypentanowego Biały do żółtawego proszek po rozdzieleniu Rozpuszczalny w węglowodorach chlorowanych, takich jak chloroform lub dichlorometan, ale praktycznie nierozpuszczalny w etanolu, alkanach alifatycznych i w wodzie Ograniczenie QMA dla kwasu krotonowego wynosi 0,05 mg/6 dm 2 Czystość Przed granulacją surowy proszek kopolimerowy musi zawierać: azot Nie więcej niż mg/kg tworzywa sztucznego cynk Nie więcej niż 100 mg/kg tworzywa sztucznego miedź Nie więcej niż 5 mg/kg tworzywa sztucznego ołów Nie więcej niż 2 mg/kg tworzywa sztucznego arsen Nie więcej niż 1 mg/kg tworzywa sztucznego chrom Nie więcej niż 1 mg/kg tworzywa sztucznego PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/73