Source: http://docplayer.pl/56846160-Wniosek-decyzja-rady.html
Timestamp: 2018-03-20 10:51:52
Legal References Found: art. 218
 Art. 4
 art. 218
 art. 26
 art. 4
 art. 192
 art. 218
 art. 4
 art. 4
 art. 3
 art. 3
 Art. 4
 art. 3
 Art. 4
 art. 3
 art. 10

Document Content:
1 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia r. COM(2014) 290 final 2014/0151 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, porozumienia między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Islandią dotyczącego udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Unii Europejskiej, jej państw członkowskich i Islandii w drugim okresie rozliczeniowym Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu PL PL
2 UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Przedmiotowe wnioski dotyczą decyzji Rady, które mają zostać przyjęte zgodnie z art. 218 ust. 5 i 6 TFUE w celu podpisania i zawarcia porozumienia między Unią, państwami członkowskimi i Islandią dotyczącego udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Unii, państw członkowskich i Islandii w drugim okresie rozliczeniowym Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu. W grudniu 2012 r. podczas dauhańskiej konferencji klimatycznej 192 strony Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) przyjęły poprawkę do protokołu z Kioto (poprawkę dauhańską) 1. W poprawce dauhańskiej ustanawia się drugi okres rozliczeniowy w ramach protokołu z Kioto, trwający od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2020 r. i obejmujący prawnie wiążące zobowiązania dotyczące redukcji emisji dla stron wymienionych w załączniku B. Do stron tych należą Unia, państwa członkowskie i Islandia. Art. 4 protokołu z Kioto umożliwia stronom wspólną realizację zobowiązań. Unia Europejska i piętnaście stron, które były państwami członkowskimi w momencie podpisywania protokołu z Kioto w 1997 r., zdecydowały się na to rozwiązanie w pierwszym okresie rozliczeniowym ( ) oraz ustaliły warunki wspólnej realizacji zobowiązań w pierwszym okresie rozliczeniowym przy ratyfikacji protokołu w 2002 r. 2. W poprawce dauhańskiej 3 oraz w oświadczeniu Unii, państw członkowskich i Islandii wydanym po przyjęciu poprawki 4 wyrażono zamiar wspólnej realizacji przez te strony celów w zakresie redukcji emisji w drugim okresie rozliczeniowym. W listopadzie 2013 r. Komisja przedstawiła wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej przyjęcia poprawki dauhańskiej do Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu i wspólnej realizacji wynikających z niego zobowiązań 5. Wniosek ten jest obecnie przedmiotem dyskusji. Zamiar wspólnej realizacji zobowiązań w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto przez Unię Europejską, jej państwa członkowskie i Islandię sięga 2009 r. W piśmie skierowanym do Prezydencji Rady Unii Europejskiej z dnia 3 czerwca 2009 r. Islandia zwróciła się o rozpoczęcie oficjalnych rozmów w sprawie ogłoszenia wspólnej realizacji zobowiązań z Unią Europejską i jej państwami członkowskimi w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto. Na posiedzeniu w dniu 15 grudnia 2009 r. Rada z zadowoleniem przyjęła ten wniosek i zwróciła się do Komisji, by wydała zalecenie co do rozpoczęcia stosownych negocjacji z Islandią zgodnych z zasadami i kryteriami przewidzianymi w unijnym pakiecie klimatyczno-energetycznym Decyzja 1CMP.8 przyjęta przez Konferencję Stron służącą jako spotkanie stron protokołu z Kioto, FCCC/KP/CMP/2012/13/Add.1 Decyzja Rady 2002/358/WE z dnia 25 kwietnia 2002 r. dotycząca zatwierdzenia przez Wspólnotę Europejską Protokołu z Kioto do Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu i wspólnej realizacji wynikających z niego zobowiązań, Dz.U. L 130 z , s.1. Zob. przypisy 4, 6 i 8 związane z ilościowo określonymi zobowiązaniami do ograniczenia i redukcji emisji, zapisanymi dla Unii, państw członkowskich, Chorwacji i Islandii w trzeciej kolumnie załącznika B (art. 1 poprawki dauhańskiej), w których stwierdzono, że zobowiązania te opierają się na założeniu, że zostaną one zrealizowane wspólnie. Pełny tekst tego oświadczenia znajduje odzwierciedlenie w ust. 45 sprawozdania z ósmego posiedzenia Konferencji Stron służącej jako spotkanie Stron protokołu z Kioto, które odbyło się w Ad-Dausze od 26 listopada do 8 grudnia 2012 r., FCCC/KP/CMP/2012/13. COM 2013(768) z dnia 6 listopada 2013 r. Konkluzje Rady z dnia 15 grudnia 2009 r. w sprawie porozumienia między UE a Islandią o wspólnej realizacji zobowiązań związanych z przyszłym międzynarodowym porozumieniem klimatycznym. PL 2 PL
3 Komisja przedstawiła Radzie zalecenie dotyczące decyzji Rady upoważniającej do otwarcia negocjacji z Islandią w czerwcu 2013 r. W grudniu 2013 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia, w imieniu Unii, negocjacji z Islandią w sprawie porozumienia określającego zasady wspólnej realizacji zobowiązań w odniesieniu do udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Unii, państw członkowskich i Islandii. Przedstawiciele państw członkowskich w Radzie upoważnili również Komisję do negocjowania tego porozumienia, w imieniu państw członkowskich, w odniesieniu do obszarów wchodzących w zakres kompetencji państw członkowskich. Negocjacje zostały przeprowadzone zgodnie z wytycznymi negocjacyjnymi na podstawie art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; ich wynikiem jest porozumienie znajdujące się w załączniku do niniejszego wniosku w sprawie decyzji. 2. POROZUMIENIE Z ISLANDIĄ Porozumienie z Islandią znajdujące się w załączniku do niniejszego wniosku w sprawie decyzji określa warunki dotyczące udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań przez Unię, jej państwa członkowskie i Islandię. Nie nakłada ono żadnych zobowiązań na Unię lub jej państwa członkowskie. Udział Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Islandia uczestniczy we wspólnej realizacji zobowiązań na tych samych zasadach co państwa członkowskie. Poziom emisji Islandii, odpowiadający przyznanym jej uprawnieniom, będzie odnosić się do islandzkich emisji z gazów i sektorów objętych drugim okresem rozliczeniowym protokołu z Kioto, lecz nieobjętych unijnym systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (dyrektywa 2003/87/WE 7 ). [insert text on Iceland's assigned amount, once determined] Załącznik II do porozumienia z Islandią będzie zawierać te same warunki wspólnej realizacji, które zostały określone w załączniku do decyzji Rady dotyczącej przyjęcia poprawki dauhańskiej do Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu i wspólnej realizacji wynikających z niego zobowiązań. Stosowanie odpowiedniego prawodawstwa UE w odniesieniu do Islandii Jako strony protokołu z Kioto Unia i państwa członkowskie podlegają różnym wymogom w zakresie monitorowania, raportowania i weryfikacji na mocy protokołu. W przypadku stron, które zgodziły się na wspólną realizację zobowiązań, niektóre z tych informacji muszą być przedkładane wspólnie. W związku z tym Komisja będzie wymagała od Islandii przedstawienia informacji, które umożliwią Unii wywiązanie się z zobowiązań w zakresie sprawozdawczości. Ponadto Islandia będzie musiała uczestniczyć w systemie rejestrów Unii i jej państw członkowskich, które są właściwe dla realizacji zobowiązań w ramach protokołu z Kioto. Wymaga to stosowania przez Islandię prawodawstwa unijnego, które nie ma zastosowania do państw trzecich (w tym stron Europejskiego Obszaru Gospodarczego), zwłaszcza w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji, jak również do prowadzenia rejestru i rozliczania transakcji związanych z realizacją zobowiązań Unii, jej państw członkowskich i Islandii w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto zgodnie z warunkami wspólnej realizacji i zasadami uzgodnionymi na szczeblu międzynarodowym. 7 Dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE. PL 3 PL
4 W załączniku I do porozumienia przedstawiono wykaz prawodawstwa unijnego, które będzie wiążące dla Islandii. Przewidziano również procedurę zmiany wykazu w celu zapewnienia, aby udział Islandii we wspólnej realizacji podlegał tym samym zasadom i obowiązkom, co udział państw członkowskich, zgodnie z wymogami uzgodnionymi na szczeblu międzynarodowym. Komitet ds. wspólnej realizacji zobowiązań W porozumieniu z Islandią przewidziano utworzenie komitetu ds. wspólnej realizacji zobowiązań, który zapewnia skuteczną realizację i funkcjonowanie porozumienia. Komitet składa się z przedstawicieli Unii, państw członkowskich oraz Islandii i podejmuje decyzje w drodze konsensusu. Może on podejmować decyzje dotyczące stosowania odpowiednich przepisów prawodawstwa unijnego w odniesieniu do Islandii oraz prowadzi wymianę poglądów i informacji w związku z warunkami wspólnej realizacji. Posiedzenia komitetu będą organizowane, w miarę możliwości, w terminach i miejscach zbliżonych do posiedzeń Komitetu ds. Zmian Klimatu ustanowionego zgodnie z art. 26 rozporządzenia 525/ Okres obowiązywania i rozwiązanie porozumienia z Islandią Porozumienie z Islandią zostaje zawarte na czas ograniczony, do momentu zakończenia wszelkich kwestii związanych z realizacją drugiego okresu rozliczeniowego. Jest to zgodne z art. 4 protokołu z Kioto, który wymaga, aby zgoda stron na wspólną realizację zobowiązań pozostawała ważna przez cały okres trwania odpowiedniego okresu rozliczeniowego. W przypadku naruszenia zobowiązań przez Islandię lub sprzeciwu Islandii wobec zmiany wykazu aktów prawnych mających zastosowanie do Islandii zgodnie z porozumieniem, Islandia poniesie wyłączną odpowiedzialność za wszystkie swoje emisje gazów cieplarnianych objęte protokołem z Kioto, w tym za emisje objęte zakresem unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych. Porozumienie nie ma wpływu na budżet Unii. 8 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie mechanizmu monitorowania i sprawozdawczości w zakresie emisji gazów cieplarnianych oraz zgłaszania innych informacji na poziomie krajowym i unijnym, mających znaczenie dla zmiany klimatu, oraz uchylające decyzję nr 280/2004/WE. PL 4 PL
5 2014/0151 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, porozumienia między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Islandią dotyczącego udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Unii Europejskiej, jej państw członkowskich i Islandii w drugim okresie rozliczeniowym Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a), uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 9, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Protokół z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ( protokół ) wszedł w życie w dniu 16 lutego 2005 r. i zawiera prawnie wiążące zobowiązania do redukcji emisji w pierwszym okresie rozliczeniowym ( r.) dla stron wymienionych w załączniku B. Unia i państwa członkowskie ratyfikowały protokół w dniu 31 maja 2002 r. i zgodziły się na wspólną realizację zobowiązań w pierwszym okresie rozliczeniowym 10. Islandia ratyfikowała protokół w dniu 23 maja 2002 r. (2) Podczas dauhańskiej konferencji klimatycznej w grudniu 2012 r. wszystkie strony protokołu uzgodniły poprawkę dauhańską, ustanawiającą drugi okres rozliczeniowy protokołu (od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.). Poprawka dauhańska zmienia załącznik B do protokołu ustanawiając dalsze prawnie wiążące zobowiązania dotyczące łagodzenia zmiany klimatu dla stron wymienionych w tym załączniku w odniesieniu do drugiego okresu rozliczeniowego oraz zmienia i precyzuje przepisy dotyczące realizacji zobowiązań stron w drugim okresie rozliczeniowym. (3) Docelowe poziomy emisji dla Unii Europejskiej, jej państw członkowskich i Islandii są wymienione w poprawce dauhańskiej z przypisem wyjaśniającym, iż cele te opierają się na założeniu, że zostaną zrealizowane wspólnie zgodnie z art. 4 protokołu z Kioto 11. Po przyjęciu poprawki dauhańskiej 12 Unia, państwa członkowskie i Islandia Dz.U. C z, s.. Decyzja Rady 2002/358/WE z dnia 25 kwietnia 2002 r. dotycząca zatwierdzenia przez Wspólnotę Europejską protokołu z Kioto do Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu i wspólnej realizacji wynikających z niego zobowiązań, Dz.U. L 130 z , s. 1. Przypis 4 w załączniku B do protokołu zmienionego poprawką dauhańską. PL 5 PL
6 również wydały wspólne oświadczenie, w którym wyraziły zamiar wspólnej realizacji swoich zobowiązań w drugim okresie rozliczeniowym. Oświadczenie zostało uzgodnione podczas spotkania ad hoc ministrów UE w Ad-Dausze i zatwierdzone przez Radę w dniu 17 grudnia 2012 r. 13. (4) W tym samym oświadczeniu Unia, państwa członkowskie i Islandia stwierdziły również, zgodnie z art. 4 ust. 1 protokołu z Kioto, który umożliwia stronom wspólną realizację ich zobowiązań na mocy art. 3 protokołu, że art. 3 ust. 7b protokołu z Kioto będzie stosować się do wspólnie przyznanej ilości na podstawie porozumienia w sprawie wspólnej realizacji zobowiązań przez Unię Europejską, jej państwa członkowskie, Chorwację i Islandię i nie będzie stosować się indywidualnie do państw członkowskich, Chorwacji ani Islandii. (5) Rada podczas swojego posiedzenia w dniu 15 grudnia 2009 r. z zadowoleniem przyjęła wniosek Islandii w sprawie realizacji zobowiązań w ramach drugiego okresu rozliczeniowego wspólnie z Unią i jej państwami członkowskimi i poprosiła Komisję o przedstawienie zalecenia dotyczącego otwarcia koniecznych negocjacji w sprawie porozumienia z Islandią, które jest zgodne z zasadami i kryteriami określonymi w pakiecie klimatyczno-energetycznym Unii 14. (6) Art. 4 ust. 1 protokołu wymaga, aby strony, które zgadzają się na wspólną realizację zobowiązań na mocy art. 3 protokołu, określiły w porozumieniu odpowiednie poziomy emisji przyznane każdej ze stron porozumienia. Art. 4 ust. 2 protokołu wymaga, aby strony porozumienia dotyczącego wspólnej realizacji zobowiązań powiadomiły Sekretariat protokołu o warunkach tego porozumienia w dniu złożenia dokumentów ratyfikacyjnych lub instrumentów zatwierdzenia. (7) Warunki porozumienia dotyczącego wspólnej realizacji zobowiązań przez Unię Europejską, jej państwa członkowskie i Islandię na mocy art. 3 protokołu z Kioto określono w załączniku do decyzji Rady dotyczącej przyjęcia, w imieniu Unii Europejskiej, poprawki dauhańskiej do Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu i wspólnej realizacji wynikających z niego zobowiązań 15. Te same warunki są również określone w załączniku do porozumienia z Islandią. (8) W celu zagwarantowania, że obowiązki Islandii dotyczące wspólnej realizacji zobowiązań będą określone i stosowane w sposób niedyskryminujący i jednakowo traktujący Islandię i państwa członkowskie, poziom emisji dla Islandii został ustalony w sposób zgodny zarówno z ilościowo określonym zobowiązaniem do ograniczenia emisji znajdującym się w trzeciej kolumnie załącznika B do protokołu z Kioto (zmienionego poprawką dauhańską), jak i z prawodawstwem unijnym, w tym z pakietem klimatyczno-energetycznym z 2009 r. oraz zasadami i kryteriami, na których opierają się cele określone w tym prawodawstwie. (9) Porozumienie podpisano dnia [...] r. zgodnie z decyzją [reference of the decision on signature] Co znajduje odzwierciedlenie w ust. 45 sprawozdania z ósmego posiedzenia Konferencji Stron służącej jako spotkanie Stron protokołu z Kioto, które odbyło się w Ad-Dausze od 26 listopada do 8 grudnia 2012 r., część pierwsza: postępowania, dokument FCCC/KP/CMP/2012/13. Rada z dnia 17 grudnia 2012 r. poparła oświadczenie Unii Europejskiej i jej państw członkowskich oraz Chorwacji i Islandii z dauhańskiej konferencji klimatycznej. Konkluzje Rady z dnia 15 grudnia 2009 r. w sprawie porozumienia między UE a Islandią o wspólnej realizacji zobowiązań związanych z przyszłym międzynarodowym porozumieniem klimatycznym. [complete reference]. PL 6 PL
7 (10) Dążąc do szybkiego wprowadzenia w życie poprawki dauhańskiej przed konferencją klimatyczną ONZ w Paryżu pod koniec 2015 r., podczas której ma zostać przyjęty nowy prawnie wiążący instrument na okres po 2020 r. oraz w celu podkreślenia zaangażowania Unii, państw członkowskich i Islandii w umożliwienie terminowego wejścia w życie drugiego okresu rozliczeniowego, Unia, państwa członkowskie i Islandia będą dążyć do ratyfikowania zarówno poprawki dauhańskiej, jak i porozumienia dotyczącego udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań przez Unię, państwa członkowskie i Islandię w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto nie później niż w lutym 2015 r. (11) Należy zatem zawrzeć w imieniu Unii Europejskiej porozumienie dotyczące udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Unii, państw członkowskich i Islandii w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym zawiera się w imieniu Unii porozumienie dotyczące udziału Islandii we wspólnej realizacji zobowiązań Unii Europejskiej, jej państw członkowskich i Islandii w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto. Tekst porozumienia stanowi załącznik do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady wyznacza osobę upoważnioną do złożenia, w imieniu Unii Europejskiej, instrumentu ratyfikacji, o którym mowa w art. 10 porozumienia, Sekretarzowi Generalnemu Rady Unii Europejskiej, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na związanie się postanowieniami porozumienia. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 7 PL