Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2016-0009_PL.html
Timestamp: 2019-08-18 09:31:16
Legal References Found: art. 39
 art. 8
 art. 12
 art. 2
 art. 8
 art. 14
 art. 207
 art. 14
 art. 218
 art. 108
sui generis
 art. 2
 art. 8
 art. 14
 art. 14
 art. 174
 art. 8
 art. 16
 art. 2
 art. 20
 art. 1
 art. 10
 art. 218

Document Content:
SPRAWOZDANIE zawierające zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Komisji Europejskiej w sprawie negocjacji porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)
848k 384k
zawierające zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Komisji Europejskiej w sprawie negocjacji porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)
Sprawozdawczyni: Viviane Reding
zawierającej zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Komisji Europejskiej w sprawie negocjacji porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)
-- uwzględniając komunikat Komisji z dnia 14 października 2015 r. zatytułowany „Handel z korzyścią dla wszystkich: W kierunku bardziej odpowiedzialnej polityki handlowej i inwestycyjnej” (COM(2015)0497),
– uwzględniając dokumenty negocjacyjne zgłoszone przez wszystkie strony porozumienia TiSA, w szczególności odtajnione i podane do publicznej wiadomości przez Komisję w dniu 22 lipca 2014 roku, w tym pierwotną ofertę UE(7),
– uwzględniając art. 39 Traktatu o Unii Europejskiej, art. 8 Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej dotyczący ochrony danych osobowych oraz art. 12 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka,
– uwzględniając art. 2 i 3 Traktatu o Unii Europejskiej oraz art. 8 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, które promują równość kobiet i mężczyzn jako jedną z podstawowych wartości UE,
– uwzględniając art. 14 i 106 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz załączony do niego Protokół nr 26 w sprawie usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym,
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 12 marca 2013 r. w sprawie Układu ogólnego o handlu usługami (GATS) w ramach Światowej Organizacji Handlu, w tym różnorodności kulturowej(10),
-- uwzględniając art. 207 i 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE),
N. mając na uwadze, że Parlament w swej rezolucji z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rozpoczęcia negocjacji nad wielostronną umową o usługach(11) nalegał, by „Komisja zrealizowała zamiar przygotowania oceny wpływu na zrównoważony rozwójˮ;
(ix) należy opublikować bez dalszych opóźnień ocenę wpływu na zrównoważony rozwój i zaktualizować ją odpowiednio po zakończeniu negocjacji, uwzględniając w szczególności wpływ TiSA na obywateli, władze lokalne i regionalne, kraje rozwijające się, które nie uczestniczą w negocjacjach, a także na sytuację społeczną i sytuację pod względem zatrudnienia w UE; należy przeprowadzić w odpowiednim terminie szczegółową ocenę wpływu GATS na europejską gospodarkę, obejmującą okres od momentu wejścia w życie tego układu; należy włączyć partnerów społecznych i społeczeństwo obywatelskie w finalizację oceny wpływu na zrównoważony rozwój; należy zażądać od Biura Analiz Parlamentu Europejskiego opublikowania kompleksowego, informacyjnego opracowania na temat zakresu i potencjalnego wpływu negocjacji w sprawie porozumienia TiSA również z perspektywy płci oraz potrzeby zajęcia się takimi zjawiskami jak szklany sufit i zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć; należy przeprowadzać kontrolę praw podstawowych w celu umożliwienia Parlamentowi podjęcia świadomej decyzji w sprawie udzielenia zgody na TiSA;
(x) należy dopilnować, by mechanizmy rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem nie mogły być „importowane” z innych dwustronnych umów inwestycyjnych na mocy klauzul najwyższego uprzywilejowania;
(iv) należy odrzucić stosowanie klauzuli zawieszających i zapadkowych do zobowiązań dotyczących dostępu do rynku oraz odrzucić ich stosowanie do sektorów wrażliwych takich jak usługi publiczne i kulturalne, zamówienia publiczne, tryb 4, transport i usługi finansowe; należy dopuścić odpowiednio dużą elastyczność, aby przywrócić kontrolę publiczną nad usługami świadczonymi w ogólnymi interesie gospodarczym; należy utrzymać prawo UE i państw członkowskich do modyfikowania swojego wykazu zobowiązań zgodnie z GATS;
(ix) należy wyłączyć z zakresu stosowania porozumienia, zgodnie z art. 14 i 106 TFUE oraz protokołem 26 do TFUE, obecne i przyszłe usługi świadczone w interesie ogólnym oraz usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym (w tym m.in. zaopatrzenie w wodę, opiekę zdrowotną, usługi społeczne, systemy zabezpieczenia społecznego i edukację, gospodarkę odpadami i transport publiczny); należy upewnić się, że organy UE, władze krajowe i lokalne zachowują pełne prawo do wprowadzania, przyjmowania, utrzymywania lub uchylania dowolnych środków dotyczących uruchamiania, organizacji, finansowania i świadczenia usług społecznych; wyłączenie to należy stosować niezależnie od sposobu świadczenia i finansowania tych usług; należy zadbać o to, by systemy zabezpieczenia społecznego zostały całkowicie wyłączone z zakresu stosowania porozumienia; należy odrzucić propozycję dotyczącą załącznika w sprawie mobilności pacjentów, której sprzeciwia się większość uczestników TiSA; należy uznać duże przywiązanie obywateli europejskich do wysokiej jakości usług publicznych, które są wektorami spójności społecznej i terytorialnej;
(i) należy upewnić się, że nie istnieją żadne przeszkody dla UE i jej państw członkowskich utrudniające utrzymanie, usprawnienie i stosowanie przepisów społecznych i dotyczących pracy, układów zbiorowych oraz prawodawstwa regulującego kwestie wjazdu do UE lub państwa członkowskiego, bądź też pobytu czasowego osób fizycznych na ich terytorium, w tym środków niezbędnych, aby zapewnić uporządkowany przepływ osób fizycznych przez jej granice, takich jak m.in. procedury wjazdu lub warunki wjazdu; należy zagwarantować, zgodnie z dyrektywą 96/71/WE w sprawie delegowania pracowników, stosowanie minimalnych warunków pracy i zatrudnienia państwa przyjmującego wobec wszystkich usługodawców uzyskujących dostęp do UE, obecnie i w przyszłości; należy zapewnić wszystkim pracownikom przybywającym do Europy, niezależnie od ich miejsca zamieszkania, korzystanie z takich samych praw pracowniczych, jak obywatele kraju przyjmującego, oraz zapewnić obowiązywanie zasady równej płacy za jednakową pracę; należy zapewnić przestrzeganie przez strony TiSA ośmiu podstawowych konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP); należy zwrócić się do wszystkich strony o ratyfikowanie i wdrożenie głównych norm MOP oraz propagowanie innych ważnych konwencji MOP oraz rezolucji ONZ; należy zapewnić przestrzeganie na terytorium UE praw pracy i układów zbiorowych UE i państw członkowskich; należy usprawnić unijny mechanizm monitorowania i egzekwowania przepisów w celu zapobiegania ich naruszaniu; należy wezwać państwa członkowskie do zwiększenia środków dostępnych dla inspektoratów pracy; należy pilnie zgromadzić i udostępnić szczegółowe informacje dotyczące liczby i rodzaju usługodawców prowadzących obecnie działalność w UE w trybie 4, w tym informacje na temat czasu ich pobytu; w przyszłości należy zapewnić bardziej skuteczny transgraniczny dostęp do danych w UE; należy ująć klauzulę ochronną, uniemożliwiającą przedsiębiorstwom obchodzenie lub naruszanie prawa do podejmowania działań zbiorowych poprzez korzystanie z pracowników z państw trzecich podczas negocjacji w sprawie układów zbiorowych oraz sporów pracowniczych, a także umożliwić stronom TiSA stosowanie wszelkich niezbędnych środków ochrony w przypadku wywierania presji na poziom płac krajowych, zagrożenia praw osób pracujących w gospodarstwie domowym lub naruszania innych uzgodnionych norm, zgodnie z ograniczeniami określonymi w art. X Układu GATS; należy zachęcać wszystkie umawiające się strony do przestrzegania wytycznych OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych;
(iv) należy uznać, że zgodnie z postanowieniami GATS załącznik dotyczący przepisów krajowych powinien zapobiegać wprowadzaniu przez strony ukrytych barier w handlu i nakładaniu zbędnych obciążeń na przedsiębiorstwa zagraniczne, w szczególności, gdy ubiegają się o różnego rodzaju pozwolenia; należy zapewnić dalszą realizację celów interesu publicznego przez regulacje krajowe;
(v) należy upewnić się, że uzgodnione zasady stosuje się wyłącznie do środków związanych z handlem, takich jak kwalifikacje oraz wymogi i procedury dotyczące udzielania licencji, i wyłącznie do sektorów, w których strona podjęła zobowiązania;
(vi) należy złożyć wniosek i opublikować opinię prawną przed głosowaniem Parlamentu nad ostatecznym porozumieniem celem zapewnienia gruntownej oceny dwóch załączników o regulacjach krajowych i przejrzystości w świetle prawa UE, a także ocenić, czy obowiązki prawne określone w tych załącznikach są wypełniane w UE;
(vii) należy jasno zdefiniować prawotwórcze zasady przejrzystości i obiektywności, aby zapewnić, że pojęcia te nie zmienią się w gotowe przepisy;
(viii) należy przygotować informacje na temat przepisów związanych z handlem i ich administracji, w tym przepisów mających zastosowanie na szczeblu niższym niż federalny, które będą dostępne publicznie w internecie; należy położyć nacisk na zasady rządzące przyznawaniem licencji i zezwoleń; należy szczególnie dążyć do stworzenia jednostopniowego internetowego systemu informacji dla MŚP, a także włączyć MŚP w proces tworzenia tego systemu;
(ix) należy upewnić się, że opłaty administracyjne pobierane od przedsiębiorstw zagranicznych są uczciwe i niedyskryminujące, że dostateczne środki umożliwiające złożenie skargi do sądów krajowych są dostępne również dla zagranicznych i krajowych usługodawców oraz że orzeczenia wydawane są w rozsądnym terminie;
(x) należy utrzymać unijną praktykę przeprowadzania konsultacji społecznych przed przedstawieniem wniosków ustawodawczych; należy dopilnować, aby wyniki tych konsultacji były szczegółowo uwzględniane podczas negocjacji;
(xi) należy sprzeciwić się wszelkim propozycjom obowiązkowego przedstawiania wniosków ustawodawczych stronom trzecim przed ich publikacją; należy pamiętać, że zainteresowane strony mają różny dostęp do zasobów i wiedzy fachowej, należy też zapewnić, aby wprowadzenie w porozumieniu TiSA dobrowolnych konsultacji z zainteresowanymi stronami nie doprowadziło do faworyzowania lepiej finansowanych organizacji;
Parlament Europejski odgrywa decydującą rolę w polityce handlowej UE. Na podstawie art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, posłowie do PE nie tylko mają decydujący głos w sprawie umów handlowych, muszą również być natychmiast i w pełni informowani na wszystkich etapach procedury negocjacji i zawierania porozumień handlowych, aby sprawować dalszy nadzór nad negocjacjami handlowymi.
W celu kształtowania ich przebiegu PE ma prawo wyrażać swoje stanowisko w trakcie całego procesu. W związku z tym, za pośrednictwem sprawozdania powstałego na mocy art. 108 ust. 4 Regulaminu, sprawozdawczyni pragnie ocenić pierwsze dwa i pół roku i trzynaście rund negocjacji dotyczących porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA) i przygotować jasne i zwięzłe zalecenia dla Komisji Europejskiej.
Według sprawozdawczyni, negocjacje porozumienia TiSA muszą zapewniać większą wzajemność w dostępie do rynku, tworzyć równe warunki działania na poziomie ogólnoświatowym, zapewniać wymierne korzyści dla konsumentów i przyznawać dostęp do rozmów zainteresowanym stronom, tak aby ułatwiać przyszłą wielostronność. Jednakże, usługi publiczne i kulturalne, podstawowe prawa do prywatności danych i sprawiedliwych warunków pracy oraz prawo do tworzenia uregulowań prawnych nie podlegają negocjacjom i powinny być jednoznacznie wyłączone z zakresu porozumienia.
Porozumienie TiSA nie może być uznawane za lek ani klątwę przed jego finalizacją. Zamiast tego Parlament Europejski musi konstruktywnie i pragmatycznie dbać o pozytywny obraz negocjacji w sprawie porozumienia TiSA, upowszechnianie wiedzy o tym porozumieniu i nadanie mu priorytetowego charakteru, aby upewnić się, że doprowadzi się do zawarcia dobrego porozumienia, w interesie europejskich przedsiębiorstw i konsumentów. TiSA – zrównoważone porozumienie lub brak porozumienia.
w sprawie zaleceń dla Komisji Europejskiej dotyczących negocjacji w sprawie porozumienia o handlu usługami (TiSA)
1. podkreśla, że polityka UE w dziedzinie handlu i inwestycji jest powiązana z polityką UE w dziedzinie rozwoju oraz ma wpływ na kraje rozwijające się; wzywa Komisję do przestrzegania zasady spójności polityki na rzecz rozwoju i do włączenia zasad pomocy na rzecz wymiany handlowej do wszystkich negocjacji handlowych; podkreśla potrzebę skoncentrowania się na skutecznym wdrażaniu i monitorowaniu niedawno przyjętych celów zrównoważonego rozwoju; zwraca się do Komisji, by we wszystkich umowach handlowych zagwarantowała najwyższe globalne standardy w dziedzinie praw człowieka, standardy MOP, ochronę socjalną, dialog społeczny, równość płci, publiczne i uniwersalne ubezpieczenie zdrowotne, powszechny dostęp do leków oraz bezpieczeństwo żywnościowe;
2. dostrzega niedawne kroki podjęte przez UE w celu zwiększenia przejrzystości jej umów handlowych; wzywa Komisję do dalszej poprawy przejrzystości i demokratycznej rozliczalności w procesie negocjacji w sprawie porozumienia o handlu usługami (TiSA); uznaje stałą współpracę instytucji UE z szerokim spektrum zainteresowanych stron na wszystkich etapach tego procesu; zachęca Komisję do kontynuowania i w miarę możliwości wzmacniania tego proaktywnego podejścia do przejrzystości w polityce handlowej UE; podkreśla potrzebę uwzględnienia kwestii poruszanych przez związki zawodowe i organizacje społeczeństwa obywatelskiego, w tym również z krajów rozwijających się; wzywa Komisję do poprawy dostępności wszystkich publicznych skonsolidowanych dokumentów negocjacyjnych, ponieważ stanowią one jedyną demokratyczną formę informowania zainteresowanego społeczeństwa obywatelskiego i zainteresowanych obywateli oraz włączenia ich w proces negocjacji; zachęca Komisję do zlecenia niezależnej analizy wpływu TiSA na kraje rozwijające się w odniesieniu do realizacji celów zrównoważonego rozwoju w krajach trzecich oraz do dokładnego rozważenia wyników tej analizy;
3. wskazuje, że zgodnie z UNCTAD sektor usług stanowi blisko 51 % PKB w krajach rozwijających się; zauważa również, że rośnie eksport usług z krajów Afryki; uznaje, że handel, w tym handel usługami, może w określonych warunkach pobudzić wzrost gospodarczy sprzyjający włączeniu społecznemu, zrównoważony rozwój, ograniczenie ubóstwa i nierówności oraz tworzenie godnych miejsc pracy, i może sprzyjać innowacyjności poprzez ułatwianie wymiany know-how, technologii oraz inwestowania w badania i rozwój, w tym za pośrednictwem inwestycji zagranicznych; podkreśla w związku z tym, że zapewnienie krajom rozwijającym się sprawiedliwego dostępu do światowych rynków usług może wzmocnić ich integrację gospodarczą i ich dostosowanie do globalizacji;
4. zauważa, że w negocjacjach w sprawie porozumienia TiSA uczestniczy niewiele krajów rozwijających się; ponownie podkreśla potrzebę umocnienia wielostronnego podejścia do globalnego handlu, co należy osiągnąć w drodze zintensyfikowanej współpracy między UE a demokratycznymi organami międzynarodowymi, jak ONZ i WTO, w których kraje rozwijające się są należycie reprezentowane; zauważa, że porozumienie TiSA powinno opierać się na Układzie ogólnym WTO w sprawie handlu usługami (GATS), którego stronami są wszyscy członkowie WTO; przypomina jednak, że odrzuca wszelkie przepisy, które nie byłyby zgodne z układem GATS i które mogłyby stanąć na przeszkodzie przyszłemu włączeniu do systemu WTO; zwraca się do Komisji, by wzięła pod uwagę wpływ TiSA na kraje, które nie są stroną negocjacji, zwłaszcza kraje rozwijające się, i by włączyła do porozumienia TiSA przepisy zawarte w artykule IV układu GATS;
5. wzywa Komisję do podjęcia wysiłków na rzecz uniknięcia zakłóceń równowagi w międzynarodowych stosunkach handlowych; przypomina, że cel zrównoważonego rozwoju 17.15 uznaje potrzebę poszanowania przestrzeni politycznej oraz przywództwa każdego kraju w zakresie ustanawiania i wdrażania polityki na rzecz eliminacji ubóstwa oraz na rzecz zrównoważonego rozwoju; domaga się zagwarantowania w trakcie negocjacji dotyczących TiSA prawa władz krajowych i lokalnych do wprowadzania regulacji; podkreśla, że w celu ograniczenia wszelkich potencjalnie negatywnych skutków dla krajów rozwijających się, których priorytetem jest rozwijanie sektora usług, w tym usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym, a także ich ram regulacyjnych, UE powinna zintensyfikować swe działania mające na celu włączenie krajów rozwijających się do globalnych łańcuchów wartości w usługach, a także rozważyć bardziej elastyczne podejście do krajów rozwijających się przy uzgadnianiu poziomu ambicji porozumienia;
6. wzywa stanowczo Komisję do wyłączenia usług publicznych oraz usług kulturalnych i audiowizualnych z negocjacji w sprawie TiSA – i do zapewnienia w szczególności krajom rozwijającym się możliwości ochrony ich walorów kulturowych – ponieważ stanowią one podstawowe narzędzia zrównoważonego rozwoju gwarantujące poszanowanie ludzkiej godności; przypomina, że porozumienie TiSA, jak każde inne porozumienie międzynarodowe, musi spełniać uzgodnione na szczeblu międzynarodowym standardy w zakresie pracy, środowiska i praw człowieka; zwraca się do Komisji, by wspierała i monitorowała starania na rzecz budowania zdolności krajów rozwijających się w zakresie świadczenia zrównoważonych usług publicznych;
7. przypomina, że kryzys systemu finansowego z 2008 r. ukazał potrzebę określenia solidnych regulacji ostrożnościowych dotyczących liberalizacji usług finansowych w celu utrzymania prawidłowego funkcjonowania oraz stabilności rynków finansowych; wzywa zatem Komisję do dopilnowania, by postanowienia TiSA dotyczące usług finansowych gwarantowały najwyższe standardy przejrzystości i rozliczalności, zapewniały zdolność obsługi zadłużenia, gwarantowały zasadę wspólnej odpowiedzialności kredytodawcy i kredytobiorcy oraz nie spotęgowały zmienności lub niestabilności gospodarczej;
8. apeluje do Komisji o uwzględnianie problematyki równości płci i kwestii wzmacniania pozycji kobiet w polityce handlowej oraz, w świetle istniejących obaw, o ścisłe monitorowanie wpływu unijnych umów handlowych na równość płci; podkreśla w związku z tym, że aspekt płci w handlu usługami w Afryce, gdzie odsetek kobiet zatrudnionych w sektorze usług przekracza odsetek kobiet zatrudnionych w sektorze produkcji, może stanowić szansę na rozwój przedsiębiorczości kobiet oraz godne zatrudnienie;
9. przypomina, że TiSA nie może podważać prawa UE i poszanowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, które są wiążące dla instytucji i organów UE i które obowiązują rządy krajowe, gdy te wdrażają prawo UE; przypomina, że podstawą UE jest zdecydowane zaangażowanie na rzecz promowania i ochrony praw człowieka, demokracji i praworządności na całym świecie; w związku z tym nalega, by prawa człowieka znalazły się w samym centrum relacji UE z innymi krajami i regionami;
10. zwraca się do Komisji, by zastanowiła się nad niedawnym wycofaniem się Urugwaju z negocjacji w sprawie TiSA i by wyciągnęła z tego konieczne wnioski, zwracając większą uwagę na potrzeby krajów rozwijających się przystępujących do TiSA.
w sprawie zaleceń dla Komisji Europejskiej w sprawie negocjacji porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Alessia Maria Mosca
Komisja Gospodarcza i Monetarna zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o uwzględnienie w końcowym tekście projektu rezolucji następujących wskazówek:
1. występuje do Komisji z następującymi zaleceniami:
a. priorytetowe potraktowanie przez UE usług finansowych podczas negocjacji w sprawie TiSA, mając na uwadze, że wewnętrzny rynek na te usługi jest już w UE stosunkowo otwarty; osiągnięcie porozumienia obejmującego ambitne, lecz wyważone uregulowania i przepisy w zakresie świadczenia wszystkich rodzajów usług finansowych, w szczególności bankowych i ubezpieczeniowych, bez względu na sposób świadczenia usług i zwracając szczególną uwagę na nowe uregulowania dotyczące nowych usług; osiągnięcie porozumienia przynoszącego korzyści konsumentom europejskim, w postaci większej konwergencji regulacji finansowych, szerszego wyboru usług finansowych i lepszej ochrony konsumentów (zrozumiałe i poprawne informacje mają podstawowe znaczenie dla osiągnięcia lepszej równowagi w obliczu asymetrii informacji), i sprzyjającego długoterminowemu wzrostowi gospodarczemu, zgodnie z celami strategii Europa 2020;
b. zaproponowanie, aby w ramach TiSA, w obszarze usług finansowych, były wdrażane i stosowane normy międzynarodowe, aby nie podejmowano żadnych nowych zobowiązań, które mogłyby zagrozić regulacji usług finansowych w UE – poprzez zmuszenie UE do odejścia od wzmocnionych ram regulacyjnych dla sektora finansowego lub uniemożliwienie UE stosowania prawa w celu sprostania nadmiernemu podejmowaniu ryzyka przez instytucje finansowe – oraz aby organy regulacyjne UE zachowały możliwość dopuszczania na rynek lub odmowy dopuszczania istniejących lub nowych produktów finansowych ze względów ostrożnościowych, po dokładnej ocenie zagrożeń i korzyści, jakie wprowadzenie takich produktów lub usług spowodowałoby w Unii; przedstawienie wykazu zobowiązań w zakresie dostępu do rynku w oparciu o wykaz pozytywny;
c. zważywszy na znaczenie usług finansowych dla wzrostu i gospodarki, zezwolenie w ramach TiSA – w odpowiednich podsektorach i z wyjątkiem ograniczonych i należycie uzasadnionych zastrzeżeń – na transgraniczne świadczenie usług finansowych w UE (dla ograniczonej ilości podsektorów, takich jak reasekuracja) przez podmioty z siedzibą w państwach trzecich, w oparciu o jasne zasady i procedury zatwierdzania tychże podmiotów do świadczenia takich usług w UE i, w stosownych przypadkach, po uznaniu przez UE, że kraj pochodzenia danego podmiotu posiada egzekwowalne ramy regulacyjne i nadzorcze równoważne z zasadami UE, tak aby zagwarantować, że podmioty niepodlegające nadzorowi nie mogą prowadzić działalności w Unii, oraz aby osiągnąć równe reguły gry dla wszystkich podmiotów, niezależnie od jurysdykcji ich siedziby;
d. zapewnienie, że strony TiSA strony mają prawo do niestosowania klauzuli zapadkowej w odniesieniu do wrażliwych sektorów, w szczególności w odniesieniu do transgranicznych zobowiązań w zakresie usług finansowych, a tym samym do obrony stanowiska, zgodnie z którym otwarcie rynku nie uniemożliwi wprowadzania nowych środków i dokonywania zmian istniejących przepisów krajowych ze względów ostrożnościowych i ochrony konsumentów lub ewentualnego eksterytorialnego stosowania tych przepisów;
e. uwzględnienie specyficznych przeszkód napotykanych przez MŚP w dziedzinie handlu i inwestycji; wspieranie mobilności i rozwoju większych przedsiębiorstw, lecz przede wszystkim MŚP i przedsiębiorców pracujących na własny rachunek poprzez wzmocnienie przepisów dotyczących sposobu IV świadczenia usług finansowych, który umożliwia czasowe przekraczanie granic wysoko wykwalifikowanym specjalistom w określonym celu, na ograniczony okres i na warunkach określonych umową i ustawodawstwem krajowym;
f. wywieranie większego nacisku na innych partnerów negocjacyjnych w celu dalszego proponowania krajom BRICS, zwłaszcza Indiom i Brazylii, by przyłączyły się do negocjacji i przyjęły wniosek złożony przez Chiny, pod warunkiem, że Chiny będą gotowe dostosować się do ambicji poszczególnych stron, w szczególności jeśli chodzi o poziom zaproponowanych zobowiązań w zakresie dostępu do rynku i traktowania narodowego, oraz w celu uniknięcia ponownej dyskusji nad strukturą porozumienia i kluczowymi przepisami rozdziałów regulacyjnych, w sprawie których osiągnięto już porozumienie;
g. zachęcenie nowych stron do udziału w negocjacjach nad TiSA, nawet jeżeli rozmowy już obejmują takie kraje jak UE, USA i Japonia, które są odpowiedzialne za dużą część światowego handlu usługami finansowymi; dążenie – w celu osiągnięcia bardzo istotnych wyników dla UE – do daleko idących zobowiązań (zwłaszcza dotyczących dostępu do rynku) ze strony krajów, które obecnie nie mają dwustronnych umów handlowych z UE, takich jak Australia, Nowa Zelandia, Hongkong i Tajwan, które mają bardzo ograniczone zobowiązania na szczeblu wielostronnym, jak np. Chile i Turcja, albo bardzo ograniczone dwustronne zobowiązania w dziedzinie usług finansowych, jak Meksyk;
h. zapewnienie, aby TiSA w żaden sposób nie utrudniało programu negocjacyjnego WTO, lecz raczej wspierało cenną dyskusję dotyczącą określenia najlepszych sposobów przezwyciężania niepotrzebnych przeszkód handlowych dla usług finansowych oraz rozwijania najlepszych praktyk regulacyjnych dotyczących usług finansowych propagujących cele gospodarcze oraz w zakresie zrównoważonego rozwoju, a także przygotowało grunt pod ich ewentualne przyjęcie na szczeblu wielostronnym, w oparciu o już istniejące przepisy na szczeblu wielostronnym;
i. wezwanie stron negocjacji do ustanowienia dyscypliny regulacyjnej w dziedzinie usług finansowych wykraczających poza załącznik WTO do GATS w sprawie usług finansowych, który obejmuje już wszystkie strony TiSA jako członków WTO, jak również do podjęcia większych zobowiązań wykraczających poza postanowienia sui generis „Ustaleń w sprawie zobowiązań dotyczących usług finansowych”, które nie są obowiązkowe dla członków WTO, a zatem obejmują tylko bardzo ograniczoną liczbę stron TiSA; dążenie do włączenia do rozdziału TiSA dotyczącego usług finansowych ostrożnościowej klauzuli wyłączenia w oparciu o wersję uzgodnioną w umowie gospodarczo-handlowej UE-Kanada, która wzmacnia wyłączenie określone w art. 2 lit. a) załącznika do GATS w sprawie usług finansowych, które zachowuje suwerenne prawo stron do podejmowania środków ze względów ostrożnościowych, w stopniu, w jakim środki te nie mają na celu unikania innych zobowiązań, tak aby zachować zdolność rządów do podejmowania działań niezbędnych do zachowania stabilności i integralności systemu finansowego; podjęcie działania, aby kluczowe elementy ustaleń, takie jak szczegółowe przepisy dotyczące przekazywania danych i niedyskryminacyjnego dostępu do systemów rozliczeń, zostały umieszczone w TiSA oraz poprawa treści ustaleń w celu dostosowania ich do rzeczywistego obecnego kierunku polityki UE w tych dziedzinach;
j. ustanowienie w przepisach rozdziału dotyczącego usług finansowych rygorystycznych przepisów horyzontalnych dotyczących przejrzystości regulacyjnej, co powinno zwiększyć zdolności wszystkich zainteresowanych podmiotów do dokonania analizy ustaw, przepisów i decyzji publicznych oraz do przygotowania się do nich, a także zwiększyć zaufanie podmiotów świadczących usługi finansowe do prowadzenia działalności za granicą lub świadczenia usług na rzecz klientów z państw trzecich, bez podważania odpowiednich i ugruntowanych procesów demokratycznych, a także przedstawienie rozwiązań gwarantujących poszanowanie traktowania narodowego transgranicznych dostawców usług finansowych; podjęcie w tym celu natychmiastowych działań, aby zmniejszyć różnice między różnymi sposobami obecnego uznawania przez kraje równoważności systemów regulacyjnych i nadzorczych innych jurysdykcji, co obecnie powoduje fragmentację światowych rynków usług finansowych, poprzez osiągnięcie wspólnego stanowiska, że decyzja dotycząca równoważności powinna być wynikiem przejrzystej oceny tego, czy przepisy w każdej jurysdykcji osiągają takie same cele, oraz że choć taka decyzja powinna być następstwem wczesnych i częstych dialogów dwustronnych, to może ona być jednostronna, gdy wzajemne uznanie jest niemożliwe;
k. dopilnowanie, by zgodnie z zasadą proporcjonalności w działaniach UE, jak określono w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), Komisja nie akceptowała w ramach TiSA wymogów w zakresie przepisów krajowych, które wykraczałyby poza to, co jest konieczne do osiągnięcia wyżej wymienionych celów;
l. zapewnienie, aby TiSA przyczyniało się do ograniczenia podwójnego opodatkowania i w żaden sposób nie ułatwiało oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania, agresywnego planowania podatkowego lub prania pieniędzy w obszarze usług finansowych, ani nie tworzyło luk prawnych, które mogą być wykorzystywane do tego rodzaju działań; zapewnienie, że TiSA zachęca swoje umawiające się strony, w szczególności cztery kraje znajdujące się również na unijnej czarnej liście rajów podatkowych, do przyjęcia i dotrzymania wspólnego standardu do wymiany informacji (CRS) OECD dotyczącego automatycznej wymiany informacji (AWI) do celów podatkowych, zaleceń OECD przeciwko erozji podstawy opodatkowania i przenoszenia zysków (BEPS) oraz globalnych norm Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy (FATF) w zakresie zwalczania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu zgodnie z zaleceniem Komisji z dnia 6 grudnia 2012 r. dotyczącym środków mających na celu zachęcenie państw trzecich do stosowania minimalnych norm dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania(12);
m. przyjęcie rozsądnego podejścia w odniesieniu do transgranicznych przepływów danych finansowych, poprzez zakazanie środków bezprawnie uniemożliwiających przetwarzanie lub przekazywanie informacji finansowych z lub na terytorium danego kraju przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony danych osobowych (uznawanej za jedno z praw podstawowych zgodnie z art. 8 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej), prywatności oraz poufności poszczególnych zapisów i rachunków, przyczyniając się w ten sposób do poprawy ustaleń GATS w sprawie usług finansowych; zapewnienie w związku z tym, że każde porozumienie w sprawie TiSA będzie w pełni zgodne ze zmienionym rozporządzeniem UE w sprawie ochrony danych;
n. dopilnowanie – w odniesieniu do nabywania usług finansowych przez podmioty publiczne – aby ostatnio przyjęte unijne przepisy dotyczące zamówień publicznych były w ramach prowadzonych negocjacji objęte ochroną i wsparciem, zwłaszcza w odniesieniu do dostępu MŚP do rynku zamówień publicznych, kryteriów kwalifikowalności opierających się na najkorzystniejszym stosunku jakości do ceny zamiast najniższej ceny, rynków zarezerwowanych dla przedsiębiorstw realizujących cele gospodarki społecznej i możliwości wspierania przez organy zamawiające współpracy między społecznościami oraz utrzymywania progów dotyczących zwolnienia przetargów z przepisów unijnych i międzynarodowych;
o. zapewnienie jak najwyższego poziomu przejrzystości, dialogu i rozliczalności podczas całego procesu negocjacji, zgodnie z obowiązkiem Komisji wynikającym z TFUE; upewnienie się, że członkowie Komisji Handlu Międzynarodowego Parlamentu Europejskiego otrzymują wszystkie dokumenty negocjacyjne związane z TiSA i że członkowie odpowiednich komisji Parlamentu Europejskiego mają dostęp do skonsolidowanych tekstów negocjacyjnych i informacji odnoszących się do ich zakresu kompetencji; zintensyfikowanie wysiłków na rzecz zapewnienia przejrzystości wobec społeczeństwa, które przybrały na sile od wyborów europejskich w 2014 r., w ramach których publikowane były dotychczas oferty dostępu do rynku UE i mandat udzielony przez Radę;
p. jak najszybsze opublikowanie niezależnej oceny wpływu na zrównoważony rozwój oraz uaktualnienie jej po zakończeniu negocjacji;
q. zgodnie z art. 14 i 105 TFUE, jak również protokołem 26 do TFUE, wykluczenie ze zobowiązań UE obecnych i przyszłych usług świadczonych w ogólnym interesie oraz usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym (w tym m.in. wodę, zdrowie, usługi socjalne, systemy zabezpieczenia społecznego i edukację); upewnienie się, że władze europejskie, krajowe i lokalne zachowują pełne prawo do wprowadzania, przyjmowania, utrzymywania lub uchylania dowolnych środków dotyczących uruchamiania, organizacji, finansowania i świadczenia usług społecznych; stosowanie tego wyłączenia niezależnie od sposobu świadczenia i finansowania tych usług.
Zastępcy (art. 200 7ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego
dotycząca zaleceń dla Komisji Europejskiej w sprawie negocjowania porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Thomas Händel
1. podkreśla znaczenie pełnej i skutecznej ratyfikacji, wdrożenia i egzekwowania ośmiu podstawowych konwencji MOP w dziedzinie pracy przez sygnatariuszy TiSA; wzywa sygnatariuszy TiSA do przestrzegania i propagowania innych ważnych konwencji MOP, umów i rezolucji ONZ, które obejmują m.in. Konwencję dotyczącą postanowień o pracy w umowach zawieranych przez władze publiczne (nr 94), program godnej pracy oraz Międzynarodową konwencję o ochronie praw wszystkich pracowników migrujących i członków ich rodzin;
2. domaga się przepisów umożliwiających egzekwowanie uzgodnionych norm MOP i innych standardów; uważa, że każde przyszłe porozumienie w sprawie handlu usługami musi zawierać klauzulę dotyczącą mechanizmów kontroli i egzekwowania, aby zniechęcić firmy do naruszania praw pracowniczych i socjalnych, w tym układów zbiorowych, oraz zapobiec takim naruszeniom; apeluje, aby w przypadku pojawienia się sporów dotyczących przepisów prawa pracy spory takie podlegały mechanizmom rozstrzygania sporów, z możliwością nałożenia sankcji i przy należytym uwzględnieniu organów nadzorczych MOP;
3. apeluje o podjęcie działań w celu zadbania o to, by porozumienie TiSA przyczyniło się w sposób sprawiedliwy i znaczący do tworzenia miejsc pracy oraz ustanowiło ambitne standardy handlu usługami, obejmujące główne problemy XXI wieku, zwłaszcza utrzymujący się kryzys zatrudnienia w niektórych państwach członkowskich, rosnące nierówności, bezrobocie młodzieży i inne wyzwania społeczne, a ponadto domaga się wspierania wyższych poziomów ochrony norm pracy i norm środowiskowych, zwalczania wszelkich form dumpingu socjalnego oraz zapewnienia przestrzegania zakazu dyskryminacji;
4. zwraca uwagę na znaczącą rolę sektora usług w gospodarce UE, który odpowiada za 70% działalności gospodarczej oraz za 90% nowych miejsc pracy; jednocześnie zauważa, że 90% światowego wzrostu generowane jest poza UE, i w związku z tym podkreśla, iż kluczowe znaczenie ma zapewnienie możliwości dostępu do nowych rynków dla sygnatariuszy traktatu oraz zagwarantowanie sprawiedliwego, niedyskryminacyjnego i równego traktowania usługodawców; przypomina, jak istotną rolę odgrywa sektor usług w tworzeniu miejsc pracy dla wysoko wykwalifikowanych pracowników w UE; podkreśla, że należy dopilnować, by wykorzystano potencjał porozumienia w zakresie wsparcia tworzenia miejsc pracy w UE; uważa, że musi ono również gwarantować wzmocnienie i poprawę obowiązujących standardów z myślą o ich wprowadzeniu w szerszym zakresie na poziomie wielostronnym;
5. podkreśla, jak duży potencjał w zakresie zrównoważonego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu i tworzenia nowych miejsc pracy dla wysoko wykwalifikowanych pracowników miałoby podpisanie wyważonego porozumienia; oczekuje szczególnego uwzględnienia konkretnych przeszkód, z którymi zmagają się MŚP, gdyż przedsiębiorstwa te tworzą najwięcej miejsc pracy;
6. podkreśla, że należy wspierać potencjalne szanse, jakie stwarza TiSA w zakresie internacjonalizacji europejskich przedsiębiorstw, za pośrednictwem dobrej polityki umożliwiającej pracownikom przystosowanie się do nowych warunków; podkreśla, że UE udostępniła mechanizmy finansowania, które mogą wesprzeć te procesy, w szczególności w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego;
7. domaga się niezwłocznego informowania Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, gdyby postanowienia ostatecznego porozumienia TiSA zagrażały normom w ww. obszarach lub stały w sprzeczności z tymi normami, aby umożliwić dyskusję i podjęcie stosownych decyzji;
8. podkreśla, że rosnącej mobilności powinny towarzyszyć wysokie normy socjalne i normy pracy, aby zapewnić pracownikom ochronę przed wyzyskiem; jest szczególnie zaniepokojony skutkami złożonych transgranicznych łańcuchów podwykonawczych, które powodują, że bardzo trudno jest zagwarantować i monitorować zgodność z przepisami; podkreśla, że inspekcje pracy i związki zawodowe mają do odegrania kluczową rolę w zapobieganiu nadużyciom i ich monitorowaniu; domaga się efektywniejszego transgranicznego dostępu do danych w UE;
9. w związku z tym wzywa Komisję, by rozważyła zaproponowanie unijnych przepisów gwarantujących odpowiedzialność, szczególnie w długich łańcuchach podwykonawczych, i uważa, że taka odpowiedzialność musi również obowiązywać firmy z krajów trzecich i musi być możliwa do wyegzekwowania;
10. podkreśla fakt, że inspekcje pracy w szczególności napotykają wyzwania w trakcie monitorowania firm zatrudniających migrantów oraz pracowników delegowanych z UE i państw trzecich; w związku z tym wzywa państwa członkowskie do zwiększenia liczby pracowników i zasobów, którymi dysponuje inspekcja pracy, oraz do zrealizowania celu, jakim jest powoływanie jednego inspektora na 10 000 pracowników, zgodnie z zaleceniami MOP;
11. zachęca Komisję, aby dążyła do osiągnięcia celu społecznego, który wyznaczyła sobie w negocjacjach w sprawie TiSA w postaci klauzuli dotyczącej warunków pracy; przypomina, że w celu zapewnienia jakości usług niezbędne jest poszanowanie przepisów prawa socjalnego i prawa pracy na szczeblach europejskim i krajowym, jak również układów zbiorowych i norm socjalnych; przypomina, że nie należy wykluczyć negatywny wpływ na politykę społeczną i politykę zatrudnienia oraz warunki pracy w państwach członkowskich a, w stosownych przypadkach, w UE;
12. w związku z tym wzywa do wyłączenia norm pracy z koncepcji pozataryfowych i technicznych barier handlowych oraz do włączenia partnerów społecznych w proces współpracy regulacyjnej na zasadzie zrównoważonej reprezentacji w celu dopilnowania, by ta współpraca regulacyjna nie ograniczała prawa rządów i Parlamentu Europejskiego do stanowienia przepisów w interesie publicznym i by nie prowadziła do paraliżu regulacyjnego lub osłabienia norm pracy, w tym norm BHP;
13. uważa, że wszystkim pracownikom, niezależnie od ich kraju pochodzenia, muszą przysługiwać w danym miejscu pracy takie same prawa i warunki zatrudnienia jak obywatelom państwa, w którym pracują; uważa ponadto, że każde przyszłe porozumienie w sprawie handlu usługami musi zawierać klauzulę uniemożliwiającą firmom obchodzenie lub podważanie prawa do przeprowadzania akcji protestacyjnych przez wykorzystywanie pracowników z krajów trzecich w trakcie negocjacji dotyczących układów zbiorowych i sporów zbiorowych;
14. domaga się podjęcia kroków zgodnie z art. 14 i 106 TFUE, jak również z protokołem 26 do TUE w celu wyłączenia z zakresu porozumienia obecnych i przyszłych usług świadczonych w interesie ogólnym oraz usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym (obejmujących m.in. wodę, zdrowie, usługi socjalne, systemy zabezpieczenia społecznego i edukację) w celu zagwarantowania, że władze europejskie, krajowe i lokalne zachowają pełne prawo do wprowadzania, przyjmowania, utrzymywania lub uchylania dowolnych środków dotyczących uruchamiania, organizacji, finansowania i świadczenia usług publicznych, do stosowania tego wyłączenia niezależnie od sposobu świadczenia i finansowania tych usług oraz do dopilnowania, by systemy zabezpieczenia społecznego zostały wyłączone z negocjacji;
15. ponadto domaga się, by ani klauzule zapadkowe, ani klauzule zawieszające nie miały zastosowania do zobowiązań dotyczących dostępu do rynku czy traktowania narodowego;
16. zwraca się do Komisji o zagwarantowanie możliwości stosowania kryteriów ekologicznych i socjalnych, w tym kryteriów dotyczących równości płci, przy udzielaniu zamówień publicznych; podkreśla, że umowy handlowe nie powinny w żadnym wypadku wpływać na postanowienia dyrektywy o zamówieniach publicznych, które gwarantują egzekwowanie prawa pracy i umożliwiają instytucjom zamawiającym korzystanie ze specjalnych przepisów dotyczących usług socjalnych, usług opieki zdrowotnej i innych usług świadczonych bezpośrednio danej osobie; przypomina Komisji o bardzo delikatnym charakterze kwestii związanych z uregulowaniem koncesji na usługi oraz o potrzebie zachowania przestrzeni politycznej, aby zareagować na nieudane modele partnerstwa publiczno-prywatnego;
17. uważa, że negocjacjom w sprawie dalszej liberalizacji unijnych usług transgranicznych powinny towarzyszyć zgodnie z praktykami krajowymi środki ochrony socjalnej, takie jak systemy dochodu minimalnego, oraz ogólnounijna współpraca na rzecz zagwarantowania warunków pracy zgodnych z odpowiednimi przepisami pracowniczymi i socjalnymi oraz układami zbiorowymi obowiązującymi w kraju, w którym świadczona jest dana usługa, a tym samym wykonywana jest praca; uważa, że powinno to pozostać bez uszczerbku dla korzystniejszych przepisów ustawodawstwa lub umów obowiązujących w kraju wysyłającym;
18. uważa, że nie można osłabiać zdolności rządów do przyjmowania odpowiedzialnych pod względem społecznym i ekologicznym strategii dotyczących zamówień publicznych, odpowiadających na potrzeby społeczne i środowiskowe, i w związku z tym apeluje, aby każde porozumienie przestrzegało konwencji MOP nr 94 dotyczącej postanowień o pracy w umowach zawieranych przez władze publiczne;
19. zachęca instytucje europejskie do dalszego przeprowadzania niezależnych i gruntownych ocen skutków społecznych, koncentrujących się na ewentualnym wpływie TiSA na sytuację społeczną i sytuację w zakresie zatrudnienia w UE i w innych krajach będących stronami tego porozumienia i uwzględniających dostępność, przystępność cenową, jakość i niedyskryminacyjny równy dostęp do usług świadczonych w interesie ogólnym oraz usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym; wzywa do publikowania stale aktualizowanych prognoz statystycznych dotyczących utraty i tworzenia miejsc pracy w związku z ewentualnym porozumieniem, aby Komisja mogła w porę podjąć interwencję w celu wsparcia odpowiednich regionów lub państw członkowskich; wzywa ponadto do ustanowienia systemu monitorowania, aby zapobiegać wszelkim przypadkom naruszeń;
20. uważa, że UE powinna podejmować bardzo ograniczone zobowiązania dotyczące jakichkolwiek przyszłych przepisów w ramach obecnego sposobu 1 określonego w GATS, aby nie osłabić wysokich norm i warunków pracy w UE przez świadczenie usług z krajów trzecich, szczególnie w sektorze ICT;
21. uważa, że należy ograniczyć bariery regulacyjne w celu zagwarantowania, że mobilność wysoko wykwalifikowanych pracowników będzie korzystna nie tylko dla europejskich przedsiębiorstw, lecz również dla europejskich pracowników; ponownie podkreśla, jak ważne jest dopilnowanie, by porozumienie TiSA w żadnym wypadku nie uniemożliwiało stosowania norm zatrudnienia i norm społecznych, w tym norm dotyczących delegowania pracowników;
22. przypomina, że postanowienia TiSA dotyczące sektora transportu nie mogą szkodzić europejskim pracownikom tego sektora; zachęca Komisję do określenia precyzyjnych ograniczeń w zakresie kabotażu, aby zapobiec dumpingowi socjalnemu;
23. domaga się jasnej definicji pracowników objętych załącznikiem dotyczącym sposobu 4;
24. uważa, że porozumienie musi w pełni respektować prawo danego sygnatariusza do zmiany lub wycofania jednego z elementów ze swojej listy, jak przewiduje art. XXI GATS; oczekuje, że porozumienie, a szczególnie załącznik dotyczący sposobu 4, będzie zawierać postanowienia mające na celu uniemożliwienie stosunków pracy opartych na wyzysku pracowników z zagranicy oraz klauzulę bezpieczeństwa umożliwiającą stronom TiSA stosowanie wszelkich niezbędnych zabezpieczeń w przypadku presji na płace krajowe, zagrożenia praw pracowników krajowych lub naruszenia innych uzgodnionych norm;
25. wzywa do podjęcia dalszych działań w celu otwarcia rynku zamówień publicznych na wszystkie kraje negocjujące TiSA; podkreśla, że aby otrzymać zamówienia, firmy muszą spełniać podstawowe normy pracy i normy socjalne MOP; uważa, że zamówień nie należy udzielać jedynie w oparciu o cenę, ale że środki takie nie mogą funkcjonować jako forma barier handlowych;
26. podkreśla starania podejmowane przez Komisję na rzecz zapewnienia jak największej przejrzystości negocjacji; domaga się jednak – zgodnie z zaleceniami Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie TTIP – kontynuacji i intensyfikacji obecnych działań na rzecz zwiększenia przejrzystości negocjacji przez publikację dokumentów związanych z TiSA; apeluje o podjęcie środków na rzecz zacieśnienia współpracy – prowadzonej w sposób ciągły i przejrzysty – z parlamentami narodowymi i wszystkimi zainteresowanymi ministerstwami na szczeblu państw członkowskich podkreśla znaczenie zainteresowanych podmiotów, organizacji społeczeństwa obywatelskiego i partnerów społecznych oraz ich wiedzy fachowej oraz wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby zaangażowały ich i ściśle z nimi współpracowały w całym procesie negocjacji w sprawie TiSA, zwłaszcza w odniesieniu do ewentualnych skutków, jakie ewentualne porozumienie dotyczące handlu usługami może mieć dla rynku pracy; zachęca wszystkie zainteresowane strony do aktywnego udziału i do przedstawiania inicjatyw, obaw, kwestii problematycznych i dostarczania informacji istotnych dla negocjacji oraz wzywa Komisję do uwzględnienia w większym stopniu wkładu partnerów społecznych i społeczeństwa obywatelskiego;
27. uważa, że należy utrzymać możliwość stosowania przez kraje testów potrzeb ekonomicznych;
28. wyraża ubolewanie, że przez przyjęciem mandatu Rada nie zasięgnęła opinii Parlamentu; uważa, że zaprzepaszczono tym samym szansę na uczynienie negocjacji jak najbardziej demokratycznymi oraz na zaangażowanie od samego początku podmiotów, na które TiSA będzie miało największy wpływ;
29. ubolewa nad obecnym brakiem statystyk i danych dotyczących przemieszczania się osób fizycznych (sposób 4) na mocy już istniejącego Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS); zwraca uwagę na zamiar włączenia do TiSA podobnego rozdziału; zwraca uwagę na znaczenie monitorowania tej kategorii usługodawców, aby unikać nadużywania przepisów i wykorzystywania obywateli krajów trzecich; wzywa Komisję, aby w trybie pilnym zgromadziła i przedstawiła informacje na temat liczby i rodzaju usługodawców przybywających do UE zgodnie ze sposobem 4 GATS, w tym na temat czasu trwania ich pobytu; podkreśla, że wszelkie przyszłe przepisy dotyczące sposobu 4 muszą dotyczyć wyłącznie wysoko wykwalifikowanych specjalistów, tj. osób z wykształceniem wyższym zatrudnionych na stanowiskach kierowniczych wyższego szczebla, których okres pobytu w UE musi mieć konkretny cel, być dokładnie określony czasowo i podlegać szczegółowym warunkom;
30. ponadto wzywa do przyjęcia dyrektywy UE w sprawie harmonizacji i monitorowania przepływu indywidualnych usługodawców z krajów trzecich, którzy przybywają do UE na mocy tych przepisów, aby określić warunki wjazdu i pobytu indywidualnych usługodawców;
31. podkreśla, że państwa członkowskie muszą zachować pełną suwerenność przy podejmowaniu decyzji o tym, czy zobowiązać się do przestrzegania jakichkolwiek przyszłych przepisów dotyczących sposobu 4; ponadto podkreśla, że wszystkie sektory ujęte w tych przepisach muszą zostać określone wspólnie z partnerami społecznymi i przy pełnej współpracy z nimi;
32. podkreśla, że przed podjęciem jakichkolwiek nowych zobowiązań dotyczących światowego handlu usługami Komisja musi dostarczyć obszerną ocenę wpływu wszystkich określonych w GATS obecnych sposobów świadczenia usług na gospodarkę i rynek pracy od czasu wejścia tego układu w życie; ponadto wzywa Komisję, aby jak najszybciej przedłożyła ocenę skutków TiSA w odniesieniu do warunków pracy, możliwego wpływu na zjawisko nieuczciwej konkurencji oraz ewentualnego pogorszenia sytuacji w niektórych sektorach ze względu na większą konkurencję ze strony krajów trzecich.
w związku z trwającymi negocjacjami porozumienia TiSA kieruje do Komisji następujące zalecenia:
w zakresie podejścia ogólnego
1. zapewnić: najwyższy poziom przejrzystości i odpowiedzialności, dostęp do dokumentów negocjacyjnych i konsultacje ze społeczeństwem obywatelskim, przedsiębiorstwami i partnerami społecznymi; stosowanie takich samych zasad wobec usługodawców z UE i spoza UE; wzajemność w stosunkach między stronami, na wszystkich szczeblach, odzwierciedlając ich jednakowe ambicje; terminowe i dokładne oceny skutków; dołożenie wszelkich starań, które nadadzą TiSA prawdziwie wielostronny charakter, dzięki wynegocjowaniu klauzuli przystąpienia do porozumienia i przyjmowaniu z otwartymi rękami tych, którzy podzielają podobny poziom ambicji jak strony;
2. zagwarantować: państwom członkowskim nieograniczoną zdolność regulowania, świadczenia i finansowania już istniejących i przyszłych usług użyteczności publicznej i usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym na wszystkich szczeblach; poświęcenie szczególnej uwagi usługom telekomunikacyjnym i energetycznym, które są kluczowe z punktu widzenia obywateli i przedsiębiorstw oraz przyczyniają się do zwiększenia spójności, tworzenia przyjaznego klimatu dla handlu elektronicznego i przedsiębiorczości oraz wysokiej jakości zatrudnienia; przestrzeganie przepisów UE dotyczących ochrony danych i prywatności;
w zakresie rynku usług telekomunikacyjnych
3. zapewnić: że TiSA przyniesie wyraźne korzyści konsumentom i przedsiębiorstwom UE, zwłaszcza MŚP i przedsiębiorcom; że przedsiębiorstwa spoza UE z rynków oligopolistycznych nie będą wykorzystywać rozdrobnienia rynku UE do swoich celów; równe szanse wszystkim podmiotom;
4. zagwarantować: że podmioty UE w krajach sygnatariuszach TiSA będą miały sprawiedliwy i jednakowy dostęp do rynku, wolny od barier pozataryfowych i barier wewnętrznych, w tym wymogów regulacyjnych i licencyjnych, braku symetrii norm, wymogów lub ograniczeń technologicznych oraz przepisów dotyczących wspólnego korzystania z infrastruktury (zwłaszcza na odcinkach końcowych), które faworyzują operatorów zasiedziałych; że sygnatariusze TiSA będą przestrzegać zasady otwartego i niedyskryminacyjnego dostępu usługodawców do internetu;
5. unikać zaciągania wszelkich nowych zobowiązań, które mogłyby podważyć przepisy UE; utrzymać uprawnienia organów regulacyjnych UE; podtrzymać zasadę otwartego zarządzania internetem; zagwarantować, że wszyscy sygnatariusze TiSA będą mieli niezależny organ regulacyjny w dziedzinie telekomunikacji.
w sprawie zaleceń dla Komisji Europejskiej w sprawie negocjowania porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Wim van de Camp
Komisja Transportu i Turystyki zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o uwzględnienie w końcowym tekście projektu rezolucji następujących wskazówek:
1. w kontekście trwających negocjacji nad porozumieniem w sprawie handlu usługami zwraca się do Komisji z następującymi zaleceniami:
(i) należy pamiętać o znaczeniu usług transportu, turystyki i dostaw dla europejskiej gospodarki i zatrudnienia, mając na uwadze, że europejscy armatorzy kontrolują 40 % światowej floty handlowej, że sektor lotnictwa zapewnia ponad 5 mln miejsc pracy, a także że europejski sektor kolejowy odpowiada za ponad połowę światowej produkcji sprzętu kolejowego i światowych usług w tym obszarze, a transport drogowy pozostaje istotny dla logistyki w UE; należy docenić potencjał usług transportowych w obniżaniu poziomu bezrobocia w Europie; należy dostrzec wpływ liberalizacji handlu w dziedzinie usług na branżę turystyczną;
(ii) należy dopilnować, aby w negocjacjach brano pod uwagę szybko zmieniający się charakter sektora transportu oraz rosnące w codziennym życiu Europejczyków znaczenie środków transportu charakterystycznych dla gospodarki społecznościowej;
(iii) należy podkreślić, że przepisy UE i państw członkowskich przewidują korzyści dla pracowników, w tym zagwarantowanie ich bezpieczeństwa; należy podkreślić, że wszystkie podmioty świadczące usługi w UE, niezależnie od tego, czy są to podmioty zagraniczne, czy też krajowe, muszą przestrzegać wspomnianych przepisów; należy uznać, że jakość usług jest z natury rzeczy powiązana z jakością zatrudnienia i obowiązującymi ramami prawnymi; należy wziąć pod uwagę aspekty zapewnienia równowagi społecznej i środowiskowej przewidziane w porozumieniu; należy uniknąć zakłóceń rynku spowodowanych nieuczciwą praktyką w zakresie zatrudnienia, a jednocześnie zapewnić poszanowanie istniejących praw socjalnych;
(iv) należy uwzględnić znaczenie usług świadczonych w interesie ogólnym w sektorze transportu i zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych, jak również wkład tego sektora na rzecz spójności społecznej i terytorialnej;
(v) należy wzmocnić przepisy dotyczące praw pasażerów we wszystkich rodzajach transportu, aby porozumienie to przyniosło korzyści również i konsumentom;
(vi) w perspektywie długofalowej należy dążyć do osiągnięcia wyższej jakości usług transportowych i norm bezpieczeństwa, a jednocześnie do ograniczenia czasu transportu, zachęcając tym samym do zwiększania wydajności i innowacyjności w tym obszarze;
(vii) należy zadbać o to, by w negocjacjach w pełni i w duchu wzajemności uwzględniono sektor transportu i sektor turystyki; należy przewidzieć działania polityczne w odpowiedzi na przemiany w sektorach transportu, usług pocztowych i kurierskich; należy przestrzegać zasady niedyskryminacji; należy wykluczyć publiczne usługi transportowe z zakresu porozumienia;
(viii) należy pamiętać o negatywnych doświadczeniach wynikających z liberalizacji, takich jak negatywny wpływ na jakość usług, warunki pracy oraz bezpieczeństwo i ochronę transportu;
(ix) należy dążyć do podjęcia negocjacji nad rozporządzeniem, które będzie regulowało takie kwestie jak przejrzystość, terminy, sprawiedliwość proceduralna, zbędne obciążenia, niedyskryminacja i rekompensata, a jednocześnie nadal będzie zawierało wymóg, by zagraniczne przedsiębiorstwa pragnące oferować usługi transportu lub dostaw w UE przestrzegały obowiązujących unijnych standardów regulacyjnych; należy zwrócić się do krajów trzecich o podanie do publicznej wiadomości, poprzez specjalne dokumenty informacyjne, obowiązujących w nich przepisów w tym zakresie, celem ułatwienia dialogu i zwiększenia jego efektywności;
(x) należy wyłączyć z zakresu stosowania TiSA wszystkie usługi związane z transportem publicznym oraz usługami pocztowymi o charakterze publicznym;
(xi) należy zająć się nałożonymi przez niektóre państwa ograniczeniami w sektorze lotnictwa w zakresie zagranicznej własności i kontroli linii lotniczych, a także ograniczeniami uprawnień dotyczących kabotażu; należy dążyć – jako do celu długoterminowego – do przyjęcia wiążących zasad handlu międzynarodowego w sektorze lotnictwa, uznając jednocześnie odpowiedzialność Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego za uregulowania dotyczące ekonomii i bezpieczeństwa; jeżeli ważni partnerzy handlowi odnoszą się niechętnie do dokonywania znacznych postępów, należy poszukiwać innych możliwości, aby zadbać o to, by przewoźnicy europejscy prowadzili działalność w warunkach sprawiedliwej konkurencji;
(xii) należy pamiętać, że transport morski odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej, zarówno jako sektor, jak i jako pośrednik w handlu międzynarodowym; należy dążyć do przyjęcia jasnego tekstu zawierającego zdecydowane zobowiązania w sprawie zapewnienia dostępu do portów, a także dostępu do rynku oraz traktowania międzynarodowych morskich usług transportowych na równi z usługami krajowymi;
(xiii) należy wykorzystać tę szansę, aby włączyć obowiązujące prawodawstwo i praktyki w transporcie morskim do prawnie wiążącego międzynarodowego tekstu, który w przyszłości uniemożliwi stronom wprowadzenie protekcjonistycznych przepisów, takich jak normy ustanowione przez Międzynarodową Organizację Morską i Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego;
(xiv) należy zająć się obecnymi ograniczeniami w zakresie morskich usług transportu i usunąć je oraz należy dążyć do wzajemności, gdyż przedsiębiorstwa z UE mają bardzo często utrudniony dostęp do niektórych segmentów rynku za granicą, które w UE są otwarte dla przedsiębiorstw zagranicznych, na przykład w żegludze bliskiego zasięgu i sektorze kabotażu;
(xv) należy zachować prawa państw członkowskich dotyczące istniejących lub przyszłych uregulowań krajowych oraz dwustronnych i wielostronnych umów o transporcie drogowym, w tym wymogi w zakresie zezwoleń na tranzyt;
(xvi) należy przeciwstawić się wszelkim zobowiązaniom w zakresie dostępu do rynku w sektorze transportu drogowego, w szczególności w odniesieniu do sposobu 4, gdyż mogłyby one prowadzić do przepływu pracowników przez granice bez żadnej ochrony zatrudnienia oraz do osłabienia nadrzędnego prawa pracy w kraju przyjmującym;
(xvii) należy dopilnować, aby większy dostęp usług dostawczych do rynków krajów trzecich nie zagroził istniejącym zobowiązaniom w zakresie usługi powszechnej w sektorze usług pocztowych; należy uznać zasadniczą rolę powszechnych usług pocztowych w propagowaniu spójności społecznej, gospodarczej i terytorialnej; należy wzmocnić te usługi powszechne;
2. ubolewa nad dotychczasowym wyraźnym brakiem przejrzystości oraz faktem, że Parlament nie miał możliwości wyrażenia swojego stanowiska, zanim Rada przyjęła mandat negocjacyjny;
3. domaga się, by wszyscy posłowie do Parlamentu Europejskiego otrzymali wszelkie dokumenty dotyczące negocjacji w sprawie TiSA i by wszystkie teksty negocjacyjne zostały upublicznione.
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Monika Vana
Komisja Rozwoju Regionalnego zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o uwzględnienie w końcowym tekście projektu rezolucji następujących wskazówek:
1. potwierdza konieczność aktualizacji przestarzałego porządku GATS oraz ułatwiania handlu nowymi usługami; uznaje wartość usług publicznych w UE i na świecie oraz zwraca uwagę, że zdaniem Komisji motorem wzrostu zatrudnienia w UE w latach 2013–2025 będą miejsca pracy tworzone w sektorze usługowym, zważywszy że 90% nowych miejsc pracy w UE powstaje w sektorze usługowym, zwłaszcza w sektorze usług wymagających wysokich kwalifikacji takich jak usługi specjalistyczne, usługi biznesowe i informatyczne; odnotowuje również fakt, że usługi stanowią około 70% gospodarki UE; apeluje do Komisji i państw członkowskich o podtrzymanie celów spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej wyznaczonych w art. 174 TFUE w kontekście bieżących negocjacji nad porozumieniem w sprawie handlu usługami (TiSA);
2. przypomina, że świadczenie usług w UE przebiega w oparciu o zasady powszechnego dostępu, wysokiej jakości, bezpieczeństwa, przystępności cenowej i równego dostępu, które muszą być niezmiennie zagwarantowane we wszystkich miastach i regionach; uważa, że zasady te nie powinny zostać ograniczone na mocy TiSA; przypomina o znaczeniu utrzymania odpowiedzialności państw członkowskich za usługi publiczne o specjalnym charakterze, takie jak usługi w sektorze wodnym, aby uniknąć ewentualnych negatywnych skutków dla spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej;
3. przypomina, że polityka spójności UE jest jej głównym narzędziem inwestycji nie tylko w dążeniu do osiągnięcia celów strategii „Europa 2020”, ale również w zaspokajaniu pilnych potrzeb społeczno-gospodarczych; podkreśla, że podstawowe zasady i cele muszą zostać utrzymane, a nawet wzmocnione w ramach TiSA;
4. uważa, że liberalizacja handlu usługami może przyczynić się do regionalnego wzrostu gospodarczego dzięki zwiększeniu możliwości inwestowania na szczeblu regionalnym i lokalnym; przypomina, że ta liberalizacja powinna przebiegać z poszanowaniem unijnych wzorców politycznych, społecznych i kulturalnych oraz podstawowych zasad zapisanych w traktatach UE;
5. zwraca się do Komisji i do rządów państw członkowskich, które udzieliły Komisji mandatu negocjacyjnego, o monitorowania i ocenę wpływu zawarcia TiSA na spójność oraz zarządzanie na szczeblu lokalnym i regionalnym w UE, w szczególności w ramach procesu negocjacji; apeluje do Komisji, by gromadziła i udostępniała kompleksowe i porównywalne dane oraz uwzględniała oceny oddziaływania terytorialnego; zwraca się do Komisji, by uwzględniła w kontekście negocjacji w sprawie TiSA kompetencje władz lokalnych i regionalnych;
6. podkreśla, że TiSA nie powinno podważać kompetencji władz lokalnych i regionalnych, które są odpowiedzialne za dużą część inwestycji publicznych w ramach polityki spójności UE i są także aktywnie zaangażowane w świadczenie kluczowych usług publicznych na całym terytorium, nie należy też ograniczać zdolności władz lokalnych i regionalnych do wspierania rozwoju lokalnego i regionalnego oraz do ochrony ogólnych interesów ich obywateli; przypomina, że TiSA nie może mieć wpływu na kompetencje państw członkowskich i władz lokalnych i regionalnych oraz że powinny one mieć prawo do regulowania świadczenia usług i wprowadzania nowych aktów prawnych na swoim terytorium w dążeniu do osiągnięcia celów polityki publicznej; wyraża nadzieję, że podczas negocjacji rozważania te zostaną uwzględnione w celu zapewnienia pełnego wdrożenia polityki spójności, tak by władze lokalne i regionalne mogły swobodnie reprezentować interesy swoich obywateli;
7. przypomina o znaczeniu usług publicznych oraz konieczności poszanowania kompetencji władz lokalnych i regionalnych, zgodnie z traktatami oraz protokołem nr 26 do traktatów, a także w myśl przepisów w sprawie uregulowań krajowych i udzielania zamówień publicznych; podkreśla, że należy również uszanować ich prerogatywy w zakresie tworzenia w przyszłości nowych usług publicznych; z zadowoleniem przyjmuje zatem fakt, że Komisja wielokrotnie publicznie oznajmiła, iż wyłączy usługi publiczne z zakresu negocjacji TiSA, apeluje zatem do Komisji o zapewnienie wyłączenia obecnych i przyszłych usług świadczonych w interesie ogólnym, w tym usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym z zakresu stosowania TiSA w celu zagwarantowania, by władze krajowe oraz, w stosownych przypadkach, władze regionalne i lokalne zachowały pełne prawo do wprowadzania, przyjmowania, utrzymywania lub uchylenia wszelkich środków regulujących zlecanie, organizację, finansowanie i świadczenie usług publicznych, jak przewidziano w traktatach; uważa ponadto, że należy uregulować kwestię przemieszczania się usługodawców zawodowych;
8. jest zdania, że negocjacje TiSA są coraz ważniejsze dla gospodarki UE; podkreśla, że negocjacje w sprawie TiSA stanowią dobrą sposobność, by wzmocnić ogólnoświatowy handel oparty na zasadach otwartości i przejrzystości, przy zapewnieniu poszanowania standardów UE, zwłaszcza w dziedzinie ochrony danych, oraz przy zagwarantowaniu większej wzajemności w dostępie do rynku;
9. przypomina, że modele społeczne przyjęte przez państwa członkowskie mają zastosowanie nie tylko do zobowiązania do świadczenia, ciągłości i jakości usług publicznych, ale również do demokratycznego nadzoru tych aspektów przez obywateli; zwraca się zatem do Komisji o dalsze prowadzenie konsultacji publicznych celu włączenia do nich władz lokalnych i regionalnych oraz zasięgania ich opinii, podobnie jak opinii partnerów gospodarczych i społecznych oraz organizacji społeczeństwa obywatelskiego, a także o włączanie tych opinii od wytycznych dotyczących negocjacji nad TiSA, mając na względzie ich kluczową rolę w regulacji i świadczeniu usług publicznych, zapewnianiu wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy; z zadowoleniem przyjmuje zatem ustanowienie przez Komisję spotkań w ramach dialogu ze społeczeństwem obywatelskim oraz ciągłe starania, by zapewnić możliwie jak największą przejrzystość stanowiska UE w negocjacjach w sprawie TiSA poprzez systematycznie informowanie o postępach w procesie negocjacji.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Jan Philipp Albrecht
– mając na uwadze wytyczne Rady w sprawie negocjowania porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA)(13),
A. mając na uwadze, że Unia związana jest Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej ( zwanej dalej „Kartą”), w tym jej art. 8 dotyczącym prawa do ochrony danych osobowych, a także art. 16 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) dotyczącym tego samego prawa podstawowego, zaś akty te, jako główny filar prawa pierwotnego UE, muszą być respektowane we wszystkich umowach międzynarodowych;
B. mając na uwadze, że Unia jest zobowiązana na mocy art. 2 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) między innymi do przestrzegania wartości demokracji i praworządności;
C. mając na uwadze, że na mocy art. 20 i 21 Karty Unia jest zobowiązana do przestrzegania zasady równości wobec prawa i niedyskryminacji;
D. mając na uwadze, że art. 1 i art. 10 ust. 3 TUE stanowią, że decyzje należy podejmować w sposób jak najbardziej otwarty i zbliżony do obywatela; mając na uwadze, że przejrzystość i otwarty dialog między partnerami, w tym z obywatelami, ma kluczowe znaczenie podczas negocjacji i na etapie wykonania umowy; mając na uwadze, że Parlament popiera postulat Rzecznika Praw Obywatelskich dotyczący przejrzystego podejścia;
E. mając na uwadze, że w toczących się negocjacjach dotyczących międzynarodowych umów handlowych, w tym porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA), poruszane są także kwestie międzynarodowego przepływu danych, z całkowitym wyłączeniem przetwarzania danych, prywatności i ochrony danych, które będą podlegały równoległym negocjacjom;
F. mając na uwadze, że zaproponowany przez USA projekt dokumentu TiSA dotyczący handlu elektronicznego całkowicie podważałby przepisy i środki zabezpieczające UE w zakresie przekazywania danych osobowych krajom trzecim; mając na uwadze, że Parlament zastrzega sobie prawo do wyrażenia opinii po zapoznaniu się z jakimikolwiek przyszłymi wnioskami i projektami dotyczącymi umowy w sprawie TiSA;
1. zwraca się do Komisji z następującymi zaleceniami:
a) należy zadbać o to, by umowa gwarantowała pełne przestrzeganie standardów UE w zakresie praw podstawowych poprzez włączenie do niej klauzuli, prawnie wiążącej i ze skutkiem zawieszającym, dotyczącej praw człowieka, stanowiącej standardowy element umów handlowych zawieranych przez UE z krajami trzecimi;
b) należy włączyć – jako główny priorytet – kompleksowy i jednoznaczny samodzielny przepis, na podstawie art. XIV Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS), w całości wyłączający obecne i przyszłe ramy prawne UE dotyczące ochrony danych osobowych z zakresu stosowania umowy, bez nakładania warunku, iż musi on być spójny z innymi częściami TiSA, a także należy zadbać o to, aby umowa nie wykluczała stosowania przy świadczeniu usług wyjątków uzasadnionych na mocy odpowiednich przepisów Światowej Organizacji Handlu (art. XIV i XIVa GATS);
c) należy zadbać o to, aby dane osobowe mogły być przekazywane poza Unię tylko wtedy, gdy przestrzegane są przepisy dotyczące przekazywania danych do krajów trzecich zawarte w prawodawstwie UE w zakresie ochrony danych; należy prowadzić negocjacje w sprawie przepisów odnoszących się do przepływu danych osobowych tylko wtedy, gdy zagwarantowane zostanie i przestrzegane będzie pełne stosowanie przepisów UE dotyczących ochrony danych;
d) należy wyrazić sprzeciw wobec postanowień dotyczących ochrony danych ujętych w zaproponowanym przez USA projekcie rozdziału TiSA dotyczącego handlu elektronicznego;
e) należy pamiętać, że przepisy UE dotyczące przekazywania danych osobowych mogą zakazywać przetwarzania takich danych w krajach trzecich, jeżeli kraje te nie spełniają unijnych norm adekwatności; należy domagać się, aby wszelkie wymogi dotyczące lokalizacji urządzeń służących do przetwarzania danych oraz placówek, w których dane są przetwarzane, były zgodne z przepisami UE dotyczącymi przekazywania danych; należy współpracować z krajami trzecimi w stosownych przypadkach, z myślą o przyjęciu odpowiednich wysokich standardów ochrony danych na całym świecie;
f) należy w pełni uwzględniać potrzebę przejrzystości i odpowiedzialności w negocjacjach na każdym etapie procesu oraz wywiązać się z ciążącego na Komisji obowiązku, zgodnie z art. 218 ust. 10 TFUE, którego fundamentalny charakter(14) potwierdził Trybunał Sprawiedliwości w niedawnym orzeczeniu i który dotyczy pełnego informowania Parlamentu w trybie natychmiastowym na wszystkich etapach negocjacji; należy zapewnić publiczny dostęp do odpowiednich dokumentów negocjacyjnych wszystkich stron, z wyjątkiem tych, które należy utajnić po wyraźnym uzasadnieniu w indywidualnych przypadkach, z publicznym uzasadnieniem zakresu, w jakim dostęp do niejawnych części danego dokumentu mógłby konkretnie i faktycznie naruszać interesy chronione odstępstwami, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji(15); należy zadbać o to, aby umowa w żadnym razie nie wpływała niekorzystnie na przepisy UE lub państw członkowskich w sprawie publicznego dostępu do dokumentów urzędowych;
A. mając na uwadze, że pomimo iż umowy handlowe wpływają w różny sposób na kobiety i na mężczyzn z uwagi na zróżnicowanie sytuacji kobiet i mężczyzn w pewnych sektorach, w konsultacjach społecznych w sprawie TiSA nie wykazano zapotrzebowania na obszerniejsze uwzględnienie kwestii równouprawnienia płci i nie ma dostatecznego porozumienia co do metod włączania tych kwestii do handlu, a wymiar płci jest obecnie brany pod uwagę jedynie w ograniczonym zakresie w strategiach i umowach handlowych; mając na uwadze, że nie przeprowadzono jeszcze kompletnych badań skutków postępującej liberalizacji handlu na aspekty płci;
B. mając na uwadze, że miarą skutecznej polityki handlowej powinno być to, że przynosi ona pozytywne skutki w równej mierze kobietom i mężczyznom, dlatego zawczasu należy zbadać, przeanalizować i określić jej różnorodne i wielowarstwowe oddziaływanie na kobiety i mężczyzn; zwraca uwagę, że również tutaj podstawą powinna być zasada ostrożności;
C. mając na uwadze, że struktura płci ma wpływ na wszystkie formy działalności gospodarczej i wszystkie procesy gospodarcze oraz znajduje wyraz w kwestiach związanych z pracą, zatrudnieniem i wynagrodzeniem; mając na uwadze, że kobiety nadal są ofiarami dyskryminacji strukturalnej i na przykład w dalszym ciągu na całym świecie obserwuje się zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć; mając na uwadze, że zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć wykorzystuje się też jako przewagę konkurencyjną, czemu powinna przeciwdziałać umowa handlowa;
D. mając na uwadze, że Parlament nie miał możliwości wyrażenia swojego stanowiska przed przyjęciem przez Radę mandatu negocjacyjnego dotyczącego porozumienia w sprawie handlu usługami (TiSA) i w drodze głosowania przyjął projekt rezolucji z dnia 4 lipca 2013 r., w którym wyraził swoje stanowisko wobec mandatu negocjacyjnego dotyczącego TiSA;
E. mając na uwadze, że na całym świecie kobiety odczuwają szczególnie skutki zmiany klimatu i w konsekwencji niektóre z nich są nawet zmuszone do porzucenia miejsca zamieszkania; zwraca uwagę, że polityka handlowa powinna dążyć do zapobiegania takiej sytuacji, w związku z czym należy ją projektować z myślą o zagwarantowaniu równowagi środowiskowej;
F. mając na uwadze, że kobiety ponadprzeciętnie często zatrudnione są w służbie publicznej lub w sektorze usług i jako użytkownicy w większej mierze niż mężczyźni polegają na usługach publicznych wysokiej jakości, po przystępnej cenie, w pobliżu miejsca zamieszkania i dostosowanych do potrzeb, przy czym w szczególności dotyczy to usług socjalnych takich jak opieka nad dziećmi i osobami starszymi; mając na uwadze, że w przypadkach ograniczeń i cięć usług publicznych oraz wzrostu ich cen usługi w zakresie opieki są świadczone bezpłatnie głównie przez kobiety, które w związku z powyższym nie mogą wykonywać pracy podlegającej ubezpieczeniu społecznemu lub mogą ją wykonywać jedynie na część etatu;
G. mając na uwadze, że ograniczenia lub cięcia w usługach i świadczeniach publicznych powodują zwykle przeniesienie kosztów pracy i zagrożeń w tym zakresie na pracowników wykonujących nieodpłatną pracę w zakresie opieki i gospodarstwa domowe, reprezentowane głównie przez kobiety, co w konsekwencji niekorzystnie wpływa na równość kobiet i mężczyzn;
H. mając na uwadze, że pomimo iż TiSA mogłoby stanowić szansę na zrównoważony wzrost gospodarczy, należy również promować wymianę najlepszych praktyk i promować przestrzeganie wysokich standardów w dziedzinie praw człowieka przez wszystkie zainteresowane strony; mając na uwadze, że TiSA powinno samo w sobie sprzyjać równości płci i nie powinno pod żadnym względem podważać postępów osiągniętych przez UE i jej państwa członkowskie w tej dziedzinie;
I. mając na uwadze, że TiSA ma służyć stworzeniu nowego modelu handlu światowego, w którym na 51 państw uczestniczących przypada 70% światowego handlu usługami, a wszelkie nowe porozumienia dotyczące handlu światowego powinny prowadzić do poprawy sytuacji w zakresie równości kobiet i mężczyzn;
1. zaznacza, że poszanowanie Karty praw podstawowych Unii Europejskiej jest wiążącym wymogiem prawnym, który Komisja powinna egzekwować między innymi za pośrednictwem dokonywania ocen wpływu na zrównoważony rozwój; w związku z powyższym apeluje do Komisji o uwzględnienie wskaźników związanych z płcią oraz prowadzenie oceny wpływu w aspekcie płci z podziałem danych ze względu na wiek i czynniki socjoekonomiczne oraz biorąc pod uwagę różne role kobiet w celu upewnienia się, że działania UE są bez zarzutu pod względem poszanowania i obrony praw kobiet;
2. podkreśla, że UE jest zobowiązana do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony praw człowieka, praw pracowniczych i praw konsumenta w celu promowania równości płci oraz standardów społecznych i środowiskowych; uważa, że te wartości powinny nadawać kierunek międzynarodowej i krajowej wymianie handlowej, w tym porozumieniom takim jak TiSA, które powinny być wykorzystywane również jako środek aktywnego wspierania tych celów;
3. uważa, że Komisja musi monitorować to porozumienie i dokonać po trzech latach od wejścia w życie TiSA oceny wpływu, jaki porozumienie to będzie miało na równość kobiet i mężczyzn oraz na poszanowanie podstawowych praw człowieka;
4. uważa, że w każdym razie wszystkie państwa członkowskie muszą zobowiązać się do zagwarantowania poszanowania równości między kobietami i mężczyznami oraz poszanowania praw podstawowych, także w przypadku liberalizacji i otwarcia rynków krajowych i lokalnych;
5. podkreśla potrzebę zapewnienia jak największej przejrzystości odpowiednich dokumentów we właściwych przypadkach i jeżeli pozostaje to w zgodzie z jakością toczącego się procesu negocjacyjnego;
6. ubolewa, że kobiety są słabo reprezentowane w sektorze handlu w Europie oraz w stosunkach z krajami trzecimi, a także iż niewielką uwagę poświęca się równym szansom kobiet i mężczyzn w dostępie do usług;
7. wyraża ubolewanie, że Rada udzieliła mandatu, nie czekając, aż Parlament przedstawi swoje stanowisko, i uważa, że zaprzepaszczono szansę na uczynienie negocjacji w pełni demokratycznymi oraz na zaangażowanie od samego początku tych, których TiSA dotyczy w największym stopniu, na przykład kobiet;
8. wzywa Komisję do utrzymania, a nawet zwiększenia spójności między odmiennymi, ale powiązanymi ze sobą obszarami polityki, takimi jak handel, rozwój, zatrudnienie, migracja oraz równość kobiet i mężczyzn, a także do wzięcia pod uwagę ich wpływu na prawa kobiet i dziewcząt, wzmocnienie ich pozycji w społeczeństwie oraz prawa do zdrowia, edukacji, pożywienia, pracy i wody; apeluje do Komisji o włącznie tych rozważań do oceny wpływu, tak by uniknąć wszelkich negatywnych skutków TiSA lub interakcji między różnymi umowami handlowymi;
9. zdecydowanie zaleca, by UE wykorzystała swoją wolę polityczną w celu zadbania o to, aby władze europejskie, krajowe i lokalne zachowały pełne prawo do wprowadzania, przyjmowania, utrzymywania lub uchylania wszelkich środków w zakresie zamawiania, organizacji, finansowania i świadczenia usług publicznych, jak również w celu wykluczenia w szczególności wszelkich usług socjalnych, zarówno tych finansowanych ze środków publicznych, jak i ze środków prywatnych, z zakresu TiSA oraz włączenia do porozumienia standardowej klauzuli (gold standard clause) gwarantującej zachowanie jakości tych usług; podkreśla w tym względzie znacznie edukacji i opieki zdrowotnej oraz zapewnienie kobietom i dziewczętom stałego dostępu do tych usług;
10. wyraża obawy, że TiSA może mieć wpływ na równouprawnienie płci; przypomina w związku z powyższym znaczenie zapewnienia równowagi płci w zespołach negocjacyjnych, a w razie konieczności środków dotyczących aspektów płci w państwach członkowskich w ramach wdrażania TiSA;
11. apeluje o włączenie do TiSA klauzuli praw człowieka, która obejmuje kwestie równości płci, tak by zapewnić ochronę praw dziewcząt i kobiet oraz ich udział w handlu i usługach, a także o włączenie do porozumienia odpowiednich wskaźników, w celu zapewnienia przestrzegania zasady równości płci podczas wdrażania TiSA;
12. zwraca się do Komisji i państw członkowskich o gromadzenie danych statystycznych z podziałem na płeć, by lepiej oceniać wpływ strategii i umów handlowych na problematykę płci oraz wprowadzić tzw. środki dyskryminacji pozytywnej;
13. zwraca się do Komisji o zagwarantowanie możliwości stosowania kryteriów ekologicznych i socjalnych, w tym kryteriów dotyczących równości płci, przy udzielaniu zamówień publicznych;
14. zwraca się do Komisji o dopilnowanie, aby w postanowieniach TiSA dotyczących usług ICT wzięto pod uwagę rosnący udział kobiet w tym sektorze;
15. domaga się – zgodnie z zaleceniami Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie TTIP – kontynuacji i intensyfikacji obecnych działań na rzecz zwiększenia przejrzystości negocjacji poprzez natychmiastową publikację wszystkich dokumentów związanych z TiSA, w tym propozycji negocjacyjnych, zwłaszcza skonsolidowanych tekstów negocjacyjnych; apeluje o wzmocnienie współpracy – prowadzonej w sposób ciągły i przejrzysty – z parlamentami narodowymi i wszystkimi zainteresowanymi ministerstwami na szczeblu państw członkowskich; domaga się, by wszystkie zainteresowane podmioty, w tym organizacje społeczeństwa obywatelskiego, w szczególności organizacje kobiet, i europejscy partnerzy społeczni mogli wziąć udział w procesie negocjacyjnym;
16. uważa, że kluczowe jest włączenie do porozumienia klauzuli umożliwiającej państwom na odejście od liberalizacji usług, zwłaszcza jeśli okaże się, że liberalizacja ma niekorzystne skutki dla kobiet; w związku z powyższym wzywa również do sporządzenia wykazu pozytywnego oraz usunięcia z porozumienia klauzul zapadkowej i zawieszającej.
Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0325.
Dz.U. C 61 E z 10.3.2004, s. 289.
Dz.U. L 338 z 12.12.2012, s. 37.
Dokument Rady 6891/13 ADD 1.
Sprawa C-658/11 Parlament przeciwko Radzie, wyrok z dnia 24 czerwca 2014 r.