Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2005-0165&language=PL
Timestamp: 2013-12-06 05:16:58
Legal References Found: art. 251
 art. 5
 art. 8
 art. 3
 art. 18
 art. 4
 art. 5
 art. 18
 art. 18
 art. 251
 art. 16
 art. 8
 art. 12
 art. 3
 art. 4

Document Content:
Teksty przyjęte - Wtorek, 10 maja 2005 r. - Jakość wody w kąpieliskach ***II - P6_TA(2005)0165
Indeks Poprzedni Następny Pełny tekst Procedura : 2002/0254(COD)Przebieg prac nad dokumentem podczas sesjiDokument w ramach procedury :
A6-0102/2005Teksty złożone :
A6-0102/2005
PV 09/05/2005 - 15
PV 10/05/2005 - 9.1
P6_TA(2005)0165
277k 240k
Wtorek, 10 maja 2005 r. - Strasburg
Jakość wody w kąpieliskach ***II
P6_TA(2005)0165A6-0102/2005
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wspólnego stanowiska Rady dotyczącego przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zarządzania jakością wody w kąpieliskach i uchylającej dyrektywę 76/160/EWG (12884/1/2004 – C6-0006/2005 – 2002/0254(COD))
– uwzględniając wspólne stanowisko Rady (12884/1/2004 – C6-0006/2005),
– uwzględniając stanowisko zajęte w pierwszym czytaniu (1)
w sprawie projektu Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2002)0581)(2)
– uwzględniając zmieniony projekt (COM(2004)0245)(3)
– uwzględniając zalecenie do drugiego czytania przedstawione przez Komisję Ochrony Środowiska, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0102/2005),
1. zatwierdza wspólne stanowisko ze zmianami;
(1) Dz.U. C 82 E z 1.4.2004, str. 115.
(2) Dz.U. C 45 E z 25.2.2003, str. 127.
(3) Dotychczas nieopulikowany w Dzienniku Urzędowym.
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w drugim czytaniu w dniu 10 maja 2005 r. w celu przyjęcia dyrektywy 2005/.../WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zarządzania jakością wody w kąpieliskach i uchylającej dyrektywę 76/160/EWG
P6_TC2-COD(2002)0254
uwzględniając opinię Komitetu Regionów(3)
stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu(4)
(1) W oparciu o komunikat Komisji w sprawie zrównoważonego rozwoju, Rada Europejska wyszczególniła cele stanowiące ogólne wytyczne dla przyszłego rozwoju w priorytetowych dziedzinach, takich jak zasoby naturalne i zdrowie publiczne.
(2) Woda jest deficytowym zasobem naturalnym, w związku z czym należy odpowiednio do tego ją traktować, dbać o jej jakość, chronić i nią gospodarować. W szczególności wody powierzchniowe należą do zasobów odnawialnych, o ograniczonej możności przywrócenia ich należytego stanu naruszonego działalnością człowieka.
(3) Polityka Wspólnoty dotycząca środowiska naturalnego powinna być skierowana na zapewnienie wysokiego poziomu ochrony i przyczyniać się do zapewnienia zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego oraz ochrony zdrowia ludzkiego.
(4) W grudniu 2000 r., Komisja przyjęła komunikat dla Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rozwoju nowej polityki dotyczącej wody w kąpieliskach oraz rozpoczęła zakrojone na szeroką skalę konsultacje ze wszystkimi zainteresowanymi i zaangażowanymi stronami. Najistotniejszym wynikiem tych konsultacji było szerokie poparcie dla opracowania nowej dyrektywy opartej na najnowszych wynikach badań naukowych i zapewniającej szerszy udział społeczeństwa.
(5) Decyzja nr 1600/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 lipca 2002 r. ustanawiająca szósty wspólnotowy program działań w zakresie środowiska naturalnego(5)
zawiera zobowiązanie do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony wody w kąpieliskach, łącznie ze zmianą dyrektywy Rady 76/160/EWG z dnia 8 grudnia 1975 r. dotyczącej jakości wody w kąpieliskach(6)
(6) Zgodnie z postanowieniami Traktatu, przy opracowywaniu polityki w dziedzinie środowiska naturalnego Wspólnota uwzględnia, między innymi, dostępne dane naukowo-techniczne. Niniejsza dyrektywa powinna wykorzystać wyniki badań naukowych przy wprowadzaniu najbardziej niezawodnych parametrów wskaźnikowych służących przewidywaniu ryzyka mikrobiologicznego dla zdrowia oraz dla osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony. Należy niezwłocznie podjąć dalsze badania epidemiologiczne, dotyczące ryzyka dla zdrowia, związanego z kąpielą, szczególnie w wodach słodkich.
(7) W celu poprawy efektywności oraz mądrego wykorzystania zasobów, niniejsza dyrektywa powinna być sciśle skoordynowana z innym prawodawstwem wspólnotowym dotyczącym wód, takim jak dyrektywy Rady 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych(7)
, 91/676/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego(8)
oraz dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej(9)
(8) Odpowiednie informacje dotyczące planowanych środków oraz postępów w ich wdrażaniu powinny być rozpowszechniane wśród osób zainteresowanych. Społeczeństwo powinno otrzymywać należyte i aktualne informacje dotyczące wyników kontroli jakości wody w kąpieliskach oraz środków zarządzania ryzykiem w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia, szczególnie w związku z przewidywalnymi przypadkami występowania zanieczyszczenia krótkotrwałego lub sytuacjami wyjątkowymi. Należy zastosować nową technologię, która umożliwia informowanie społeczeństwa na temat wód w kąpieliskach w całej Wspólnocie w sposób skuteczny i jednolity.
(9) W celu ochrony i informowania ludności na czas o wyjątkowych zdarzeniach, takich jak powodzie lub awarie infrastruktury należy stworzyć odpowiednie plany działania w sytuacjach kryzysowych, w tym systemy wczesnego ostrzegania.
(10) Dla celów kontroli istnieje potrzeba stosowania zharmonizowanych metod i praktyk analizy. W celu uzyskania realistycznej klasyfikacji wód w kąpieliskach niezbędne są obserwacje i oceny jakości na przestrzeni dłuższego okresu.
(11) Osiągnięcie właściwego stanu powinno następować poprzez odpowiednie środki zarządzania i zapewnienia jakości, a nie jedynie poprzez pomiary i obliczenia. Z uwagi na to system określania profilów wody w kąpieliskach jest właściwy dla zapewnienia lepszego rozpoznawania ryzyk, co stanowi podstawę środków zarządzania jakością. Równocześnie, należy zwrócić szczególną uwagę na zgodność z normami jakości oraz na spójne przejście od stosowania postanowień dyrektywy 76/160/EWG.
(12) Dnia 25 czerwca 1998 r. Wspólnota podpisała Konwencję EKG ONZ o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (Konwencja z Aarhus). W perspektywie
ratyfikacji tej konwencji przez Wspólnotę prawo wspólnotowe powinno zostać należycie do niej dostosowane. W związku z tym właściwe jest, by niniejsza dyrektywa zawierała przepisy dotyczące publicznego dostępu do informacji oraz zapewnienia udziału społeczeństwa w jej implementacji zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska
oraz dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidującą udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska
(13) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, a mianowicie uzyskanie dobrej jakości wody w kąpieliskach oraz wysokiego poziomu ochrony w Państwach Członkowskich w oparciu o wspólne standardy, nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez Państwa Członkowskie i możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(14) Środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(12)
(15) W każdym sezonie kąpielowym widoczne jest, że wspólnotowa polityka dotycząca wody w kąpieliskach ma wciąż duże znaczenie z uwagi na ochronę społeczeństwa przed przypadkowymi jak i długotrwałymi zanieczyszczeniami przedostającymi się do wody na obszarach kąpielisk wspólnotowych lub w ich pobliżu. Ogólna jakość wód w kąpieliskach uległa znacznej poprawie od wejścia w życie dyrektywy 76/160/EWG. Jednakże, dyrektywa ta odzwierciedla stan wiedzy i doświadczenia z wczesnych lat siedemdziesiątych. Od tego czasu uległy zmianie zarówno sposoby wykorzystania wody w kąpieliskach, jak i stan wiedzy naukowej i technicznej. Z uwagi na to dyrektywa ta powinna zostać uchylona,
2. Celem niniejszej dyrektywy jest zachowanie, ochrona i poprawa jakości środowiska naturalnego
oraz ochrona zdrowia ludzkiego w uzupełnieniu dyrektywy 2000/60/WE.
3. Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do każdego elementu wód powierzchniowych, w przypadku, gdy właściwy organ przewiduje, że duża liczba osób będzie tam korzystać z kąpieli, i nie wydał stałego zakazu, ani nie wydał stałego zalecenia niekąpania się tam (zwanego dalej "wodą w kąpielisku"). Dyrektywa nie ma zastosowania do:
Terminy "wody powierzchniowe", "wody podziemne", "wody śródlądowe", "wody przejściowe", "wody przybrzeżne" oraz "dorzecze", mają takie samo znaczenie, jak w dyrektywie 2000/60/WE.
"Właściwy organ" oznacza organ lub organy, które Państwo Członkowskie wyznaczyło do zapewnienia zgodności z wymogami niniejszej dyrektywy lub inny organ lub podmiot, któremu ta rola została przekazana.
"Stały" oznacza - w odniesieniu do zakazu, lub zalecenia niekąpania się - trwający co najmniej przez jeden pełny sezon kąpielowy.
"Duża liczba" oznacza, w odniesieniu do kąpiących się, liczbę, którą właściwy organ uznaje za dużą, uwzględniając, w szczególności, wcześniejsze tendencje, lub udostępnianą infrastrukturę lub udogodnienia, albo inne środki podjęte w celu promowania kąpieli.
"Zanieczyszczenie" oznacza obecność skażenia mikrobiologicznego lub innych organizmów lub odpadów, niekorzystnie wpływających na jakość wody i stanowiących zagrożenie dla zdrowia kąpiących się, o którym mowa w art. 8 i 9 oraz w załączniku I, kolumna A.
"Sezon kąpielowy" oznacza okres, podczas którego można się spodziewać dużej liczby kąpiących się.
"Środki zarządzania" oznacza następujące środki podjęte w odniesieniu do wód w kąpieliskach:
rozpoznawanie oraz ocena przyczyn zanieczyszczenia, które mogłoby mieć wpływ na wodę w kąpielisku oraz niekorzystnie wpływać na zdrowie kąpiących się;
stworzenie planów postępowania w sytuacjach kryzysowych oraz systemów monitoringu;
"Krótkotrwałe zanieczyszczenie" oznacza skażenie mikrobiologiczne, określone w załączniku I, kolumna A, którego przyczyny można jasno rozpoznać
, i nie przewiduje się, że będzie ono miało niekorzystny wpływ na jakość wody w kąpielisku przez okres dłuższy niż 48 godzin po ustaniu przyczyny i które nie trwa dłużej niż
około 72 godziny, i dla którego właściwy organ ustalił procedury prognozowania takich przypadków i działań w przypadku ich wystąpienia, zgodnie z postanowieniami załącznika II.
"Sytuacja wyjątkowa" oznacza zdarzenie lub splot zdarzeń mających wpływ na jakość wody w kąpielisku w danej lokalizacji, którego występowania nie przewiduje się przeciętnie częściej niż raz na cztery lata.
"Zestaw danych o jakości wody w kąpielisku" oznacza dane uzyskane zgodnie z postanowieniami art. 3.
"Ocena jakości wody w kąpielisku" oznacza proces oceniania jakości wody w kąpielisku, przy użyciu metod oceny określonych w załączniku II.
"Rozmnożenie sinic" oznacza nagromadzenie sinic w postaci kożucha, smugu lub piany.
Termin "opinia publiczna" ma to samo znaczenie, jak w dyrektywie Rady 85/337/EWG z dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko naturalne(13)
.JAKOŚĆ WODY W KĄPIELISKU I ZARZĄDZANIE NIĄ
1. Państwa Członkowskie corocznie wyznaczają wszystkie kąpieliska oraz długość sezonu kąpielowego. Po raz pierwszy podejmują te działania przed rozpoczęciem sezonu kąpielowego następującego po terminie określonym w art. 18 ust. 1.
4. Harmonogram kontroli każdego kąpieliska ustalany jest przed rozpoczęciem danego sezonu kąpielowego, a po raz pierwszy przed rozpoczęciem trzeciego pełnego sezonu kąpielowego po wejściu w życie niniejszej dyrektywy. Kontrola ma miejsce nie później, niż cztery dni po terminie określonym w harmonogramie kontroli.
5. Państwa Członkowskie mogą wprowadzić kontrole parametrów określonych w załączniku I kolumna A podczas pierwszego pełnego sezonu kąpielowego, następującego po wejściu w życie niniejszej dyrektywy. W takim przypadku, kontrole mają miejsce z częstotliwością określoną w załączniku IV. Wyniki kontroli mogą zostać wykorzystane do ustalenia zestawu danych o jakości wody w kąpielisku, o którym mowa w art. 4. Niezwłocznie po wprowadzeniu przez Państwa Członkowskie kontroli na mocy niniejszej dyrektywy, można zaprzestać kontroli parametrów określonych w załączniku do dyrektywy 76/160/EWG.
7. W przypadku sytuacji wyjątkowych, stosowanie harmonogramu kontroli, o którym mowa w ust. 4 może zostać zawieszone. Przywrócenie obowiązywania harmonogramu następuje bezzwłocznie po ustaniu sytuacji wyjątkowej. Nowe próbki pobiera się bezzwłocznie po ustaniu sytuacji wyjątkowej, w celu zastąpienia próbek brakujących w związku z wystąpieniem sytuacji wyjątkowej.
9. Państwa Członkowskie zapewniają, że analiza jakości wody w kąpielisku jest przeprowadzana zgodnie z metodami referencyjnymi określonymi w załączniku I oraz z regułami określonymi w załączniku V. Jednakże, Państwa Członkowskie mogą zezwolić na wykorzystanie innych metod lub reguł, jeżeli wykażą, że uzyskiwane wyniki są równoważne z wynikami uzyskiwanymi przy wykorzystaniu metod określonych w załączniku I oraz reguł określonych w załączniku V. Państwa Członkowskie, które zezwalają na stosowanie takich metod lub reguł równoważnych przedstawiają Komisji wszelkie właściwe informacje dotyczące tych metod lub reguł oraz ich równoważności.
Jednakże, Państwo Członkowskie może postanowić o przeprowadzeniu ocen jakości wody w kąpielisku na podstawie zestawu danych o jakości wody w kąpielisku w odniesieniu do tylko trzech poprzedzających sezonów kąpielowych. W takim przypadku uprzednio powiadamia o tym Komisję. Należy także powiadomić Komisję w przypadku podjęcia później decyzji o przywróceniu przeprowadzania ocen na podstawie czterech sezonów kąpielowych. Państwa Członkowskie nie mogą zmieniać stosowanego okresu przeprowadzania ocen częściej niż raz na pięć lat.
3. Zestawy danych o wodzie w kąpielisku wykorzystywane do przeprowadzania oceny jakości wody w kąpielisku zawsze obejmują co najmniej 16 próbek, lub, w szczególnych okolicznościach, o których mowa w załączniku IV ust. 2, 12 próbek.
4. Jednakże, pod warunkiem, że:
spełniony jest wymóg określony w ust. 3; lub
w przypadku kąpielisk, w których sezon kąpielowy nie przekracza 8 tygodni, zestaw danych o wodzie w kąpielisku wykorzystany do przeprowadzenia oceny obejmuje co najmniej 8 próbek,ocena jakości wody w kąpielisku może zostać przeprowadzona na podstawie zestawu danych o jakości wody w kąpielisku, dotyczącego mniej niż czterech sezonów kąpielowych, jeżeli:
kąpielisko zostało już ocenione zgodnie z dyrektywą 76/160/EWG, w którym to przypadku wykorzystywane są równoważne dane zgromadzone zgodnie z tą dyrektywą oraz w tym celu uznaje się parametry 2 i 3 z załącznika do dyrektywy 76/160/EWG za równoważne parametrom 2 i 1 z załącznika I, kolumna A, do niniejszej dyrektywy.
5. Państwa Członkowskie mogą dokonać podziału lub zgrupować istniejące kąpieliska w świetle ocen jakości wody w kąpieliskach. Państwa Członkowskie mogą zgrupować kąpieliska jedynie, gdy:
"niedostateczną";
"dostateczną";
"dobrą"; lub
"doskonałą".
2. Pierwsza klasyfikacja zgodnie z wymogami niniejszej dyrektywy zostanie zakończona do końca sezonu kąpielowego w 2011
3. Państwa Członkowskie zapewnią, aby, najpóźniej do końca sezonu kąpielowego w 2011
r., wszystkie wody w kąpieliskach osiągnęły przynamniej status "dostateczny". Państwa Członkowskie podejmą wszelkie konieczne
praktyczne i stosowne środki, które uznają za właściwe w celu zwiększenia liczby kąpielisk, w których woda klasyfikowana jest jako "doskonała" lub "dobra".
4. Jednakże, niezależnie od ogólnego wymogu zawartego w ust. 3, wody w kąpieliskach mogą zostać tymczasowo zaklasyfikowane jako "niedostateczne" i być uznawane za zgodne z niniejszą dyrektywą. Należy określić przyczyny
nie osiągnięcia statusu jakości "dostatecznej". W takich przypadkach, Państwa Członkowskie zapewniają spełnienie następujących warunków:
a) w odniesieniu do każdego kąpieliska, w którym wodę zaklasyfikowano jako "niedostateczną", począwszy od sezonu kąpielowego, który następuje po jej klasyfikacji, zostaną podjęte następujące działania:
rozpoznawanie przyczyn nieosiągnięcia "dostatecznego" statusu jakości;
odpowiednie środki w
celu zapobieżenia, zmniejszenia lub wyeliminowania przyczyn zanieczyszczenia; oraz
ostrzeganie ludności przy pomocy jasnego i prostego znaku ostrzegawczego oraz informowanie jej o przyczynach zanieczyszczenia oraz o wszystkich podjętych działaniach, na podstawie profilu wody w kąpieliskach
b) jeżeli woda w kąpielisku została zaklasyfikowana jako "niedostateczna" przez pięć kolejnych lat, wprowadza się stały zakaz kąpieli lub stałe zalecenie niekąpania się. Jednakże, Państwo Członkowskie może wprowadzić stały zakaz kąpieli lub stałe zalecenie niekąpania się przed końcem pięcioletniego okresu, jeżeli uzna, że osiągnięcie jakości "dostatecznej" jest nieosiągalne lub nieproporcjonalnie kosztowne.
5. W każdym przypadku, gdy zostaje wprowadzony stały zakaz kąpieli lub stałe zalecenie niekąpania się, informuje się ludność, że dany obszar nie stanowi już kąpieliska, z przedstawieniem powodów jego wyłączenia.
1. Państwa Członkowskie zapewniają, by profile wody w kąpieliskach sporządzane były zgodnie z postanowieniami załącznika III. Każdy profil wody w kąpielisku może obejmować pojedyncze kąpielisko lub większą ilość sąsiadujących kąpielisk. Profile wody w kąpieliskach ustalane są po raz pierwszy do …(14)
2. Profile wody w kąpieliskach podlegają przeglądowi oraz aktualizacji zgodnie z postanowieniami załącznika III.
3. Przy sporządzaniu, dokonywaniu przeglądu oraz aktualizacji profilów wody w kąpieliskach odpowiednio wykorzystuje się dane uzyskane w wyniku kontroli i ocen przeprowadzanych zgodnie z dyrektywą 2000/60/WE, które są istotne dla niniejszej dyrektywy.
1. Państwa Członkowskie stworzą plany działania w sytuacjach nadzwyczajnych na wypadek zdarzeń takich jak powodzie, wypadki lub awarie infrastruktury, które mogą mieć niekorzystny wpływ na jakość wody w kąpieliskach. Plany takie będą obejmować potencjalne przyczyny i ryzyko skutków, ustanawiać systemy monitoringu i/lub wczesnego ostrzegania oraz zawierać wytyczne dotyczące zapobiegania lub łagodzenia szkód.
2. Państwa Członkowskie zagwarantują stworzenie, udoskonalenie lub zachowanie kompleksowych krajowych i/lub lokalnych systemów monitoringu i wczesnego ostrzegania, które będą:
rozpoznawać przypadki zanieczyszczenia lub poważnych zagrożeń wystąpienia takich przypadków, które mogą mieć negatywny wpływ na jakość wody w kąpieliskach, w tym tych wynikających z ekstremalnych warunków pogodowych;
w sposób szybki i jasny informować właściwe władze publiczne o takich zdarzeniach lub zagrożeniach;
w przypadku wystąpienia bezpośredniego zagrożenia zdrowia publicznego przekazywać tym przedstawicielom ludności, których może ono dotknąć, wszystkie odpowiednie informacje będące w posiadaniu władz publicznych, które mogłyby pomóc ludności w zapobieżeniu szkodom lub ich złagodzeniu;
przedstawiać właściwym władzom publicznym oraz, tam gdzie zachodzi taka potrzeba, ludności, zalecenia dotyczące działań zapobiegawczych i naprawczych
zapewniać, aby w przypadku sytuacji nadzwyczajnej na widocznych miejscach w kąpielisku zostały umieszczone tymczasowe znaki.
3. Państwa Członkowskie zapewnią, aby właściwe władze publiczne miały możliwości konieczne do reagowania na wypadek takiego zdarzenia lub zagrożenia, zgodnie z odpowiednim planem działania w sytuacjach nadzwyczajnych.
4. Systemy monitoringu i wczesnego ostrzegania, plany działania w sytuacjach kryzysowych oraz możliwości reagowania na zdarzenia i zagrożenia dla jakości wody w kąpieliskach mogą być połączone ze środkami dotyczącymi innych kwestii.
1. Jeżeli profil wody w kąpielisku wskazuje na możliwość rozmnożenia sinic przeprowadza się odpowiednie kontrole, aby umożliwić szybkie rozpoznanie
zagrożenia zdrowia.
2. W przypadku, gdy występuje rozmnożenie sinic i stwierdzono zagrożenie dla zdrowia lub można przypuszczać jego wystąpienie, niezwłocznie podejmuje się odpowiednie środki zarządzania w celu zapobieżeniu temu niebezpieczeństwu, włączając informowanie ludności.
1. W przypadku, gdy profil wody w kąpielisku wykazuje tendencję do rozmnażania się makroalg i/ lub fitoplanktonu morskiego, podejmuje się badania w celu określenia możliwości ich zaakceptowania oraz zagrożenia dla zdrowia, a także podejmuje się właściwe środki zarządzania, włączając informowanie ludności.
2. Wody w kąpieliskach kontroluje się wzrokowo pod kątem występowania zanieczyszczeń takich jak pozostałości smoliste, szkło, plastik, guma, lub inne odpady. W razie wykrycia takiego zanieczyszczenia zostaną podjęte odpowiednie środki zarządzania, włączając w to, w razie konieczności, informowanie ludności.
W każdym przypadku, gdy dorzecze powoduje transgraniczne wpływy na jakość wody w kąpielisku, zainteresowanie Państwa Członkowskie współpracują we właściwy sposób przy implementacji niniejszej dyrektywy, włączając w to odpowiednią wymianę informacji oraz wspólne działania mające na celu kontrolę tych wpływów.WYMIANA INFORMACJI
zapewnią, aby wszystkie zainteresowane strony, w tym także te na poziomie lokalnym, były konsultowane i mogły brać udział w tworzeniu, przeglądzie i aktualizacji listy wód w kąpieliskach, parametrów wód w kąpieliskach oraz środków zarządzania. Państwa Członkowskie poinformują Komisję i ludność o sposobie (sposobach), w jakim to będzie zorganizowane.
bieżącej klasyfikacji wody w kąpielisku;
ogólnego opisu wody w kąpielisku, w języku nietechnicznym, w oparciu o profil wody w kąpielisku ustalony zgodnie z postanowieniami załącznika III; Powinien on być opatrzony w widocznym miejscu zatwierdzonym przez Komisję symbolem informującym użytkowników o aktualnym stanie jakości wody w kąpielisku;
informacji dotyczącej rodzaju oraz spodziewanego czasu trwania sytuacji wyjątkowych w trakcie takich zdarzeń;
w każdym przypadku, gdy kąpiel jest zabroniona lub niewskazana - zawiadomienia instruującego ludność wraz ze wskazaniem powodów; oraz
w przypadku usunięcia kąpieliska z listy kąpielisk - zawiadomienia informującego ludność o takim usunięciu wraz ze wskazaniem jego przyczyn
. Takie zawiadomienie powinno być umieszczone w bezpośredniej bliskości wody w sezonie kąpielowym w roku, w którym usunięcie nastąpiło i w roku następnym. Powinno ono obejmować znaki ostrzegawcze na plaży, a także wskazywać ludności najbliższe dostępne kąpielisko; oraz
wskazanie źródła dokładniejszych informacji.
2. W przypadku sytuacji kryzysowej władze publiczne współpracują ze wszystkimi zainteresowanymi stronami w celu zapewnienia, aby ludność była informowana w sposób jasny i spójny o wszelkich potencjalnych zagrożeniach za pomocą tymczasowych znaków umieszczonych na terenie kąpieliska.
. Państwa Członkowskie wykorzystują odpowiednie środki masowego przekazu oraz technologie, włączając w to Internet, w celu jak najszybszego
rozpowszechnienia informacji , w tym ich tłumaczenia przynajmniej na język angielski i francuski,
dotyczących wód w kąpieliskach, określonych w ust. 1, a także następujących informacji:
klasyfikacji wody w każdym kąpielisku na przestrzeni
ostatnich trzech lat oraz profilu wody w kąpielisku, włączając wyniki kontroli przeprowadzonych zgodnie z niniejszą dyrektywą od ostatniej klasyfikacji; Rezultaty inspekcji wody należy udostępnić w Internecie w ciągu tygodnia;
w przypadku wód w kąpieliskach zaklasyfikowanych jako wody "niedostateczne", informacji dotyczących przyczyn zanieczyszczenia, środków podjętych w celu zapobieżenia narażeniu kąpiących się na kontakt z zanieczyszczeniem oraz zwalczania przyczyn tego zanieczyszczenia, zgodnie z postanowieniami art. 5 ust. 4; oraz
Wykaz, o którym mowa w lit. a) jest udostępniany każdego roku przed rozpoczęciem sezonu kąpielowego. Wyniki kontroli udostępniane są w ciągu tygodnia.
4. Informacje określone w ust. 1 i 3
rozpowszechniane są niezwłocznie po ich uzyskaniu poczynając od początku piątego sezonu kąpielowego następującego po dacie określonej w art. 18 ust. 1.
. Komisja, po wysłuchaniu Państw Członkowskich, właściwych organizacji turystycznych i konsumenckich, organizacji zajmujących się środowiskiem naturalnym oraz innych zainteresowanych stron, w ciągu dwóch lat opracuje prosty, standardowy system, który będzie mógł być stosowany w różnych sprawach przez Państwa Członkowskie, władze regionalne i lokalne, przemysł turystyczny itp. jako jedno z narzędzi informacyjnych mających na celu przekazywanie informacji ludności. System ten musi być dostępny na stronie internetowej UE.
2. Państwa Członkowskie każdego roku, przed rozpoczęciem sezonu kąpielowego, informują Komisję o wszystkich miejscach wyznaczonych jako kąpieliska wraz z uzasadnieniem wszelkich zmian w porównaniu do roku poprzedniego. Po raz pierwszy dokonują one tego przed rozpoczęciem pierwszego sezonu kąpielowego następującego po terminie określonym w art. 18 ust. 1.
3. Po rozpoczęciu kontroli wody w kąpieliskach zgodnie z niniejszą dyrektywą, coroczne składanie Komisji sprawozdań, zgodnie z ust. 1, będzie następowało nadal na mocy dyrektywy 76/160/EWG, do czasu, gdy będzie można dokonać pierwszej oceny na mocy niniejszej dyrektywy. W tym okresie, parametr 1 określony w załączniku do dyrektywy 76/160/EWG nie jest uwzględniany w sprawozdaniu rocznym, a parametry 2 i 3 z załącznika do dyrektywy 76/160/EWG traktowane są jako równoważne parametrom 2 i 1 z załącznika I kolumna A do niniejszej dyrektywy.
4. Komisja publikuje roczne sprawozdanie podsumowujące dotyczące jakości wody w kąpieliskach we Wspólnocie, zawierające informacje o klasyfikacji wody w kąpieliskach, zgodności z niniejszą dyrektywą oraz o podjętych istotnych środkach zarządzania. Komisja publikuje to sprawozdanie najpóźniej do dnia 30 kwietnia każdego roku, także w Internecie. Przy opracowywaniu sprawozdania, Komisja, w przypadkach, gdy jest to możliwe, korzysta z systemów zbierania danych, ocen i prezentacji, przewidzianych w powiązanych przepisach wspólnotowych, w szczególności w dyrektywie 2000/60/WE.PRZEPISY KOŃCOWE
1. Komisja, do 2018 r., przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, stanowiące przegląd wykonania niniejszej dyrektywy.
2. Sprawozdanie w szczególności dotyczy:
innych prac naukowych, analitycznych i epidemiologicznych istotnych dla parametrów jakości wody w kąpieliskach; oraz
3. W świetle tego sprawozdania oraz oceny długofalowego wpływu, Komisja, nie później niż w 2020 r., dokona przeglądu
niniejszej dyrektywy, zwracając szczególną uwagę na parametry jakości wody w kąpieliskach i, w razie potrzeby, przedstawi odpowiednie projekty legislacyjne zgodnie z art. 251 Traktatu.
Decyzja podejmowana jest
zgodnie z procedurą określoną w art. 16 ust. 2 o:
ustanowieniu szczegółowych zasad wprowadzenia w życie postanowień art. 8 ust. 1 oraz art. 12 ust. 5
przeglądzie parametrów określonych w załączniku I dotyczących wykrywania wirusów w oparciu o wyniki badań naukowych;
ustaleniu wytycznych dla wspólnej metody oceny pojedynczych próbek. Artykuł 16
2. Niezwłocznie po przyjęciu przez Państwo Członkowskie wszystkich niezbędnych przepisów prawnych i administracyjnych oraz podjęciu niezbędnych działań praktycznych, w celu wykonania postanowień niniejszej dyrektywy, niniejsza dyrektywa będzie miała zastosowanie, zastępując dyrektywę 76/160/EWG.
4. Status jakościowy oznaczony terminem "dostateczny" ma zastosowanie wyłącznie w okresie 8 lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy i nie podlega odnowieniu.
1. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia …(15)
. Niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
2. Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie, której dotyczy niniejsza dyrektywa.
Przewodniczący PrzewodniczącyZAŁĄCZNIK I
ISO 9308-3 lub ISO 9308-1 DLA WÓD PRZYBRZEŻNYCH I PRZEJŚCIOWYCH
* oparte na ocenie 95-percentyla. Zob. załącznik II.ZAŁĄCZNIK IIOCENA ORAZ KLASYFIKACJA WODY W KĄPIELISKU
Wody w kąpieliskach należy klasyfikować jako "niedostateczne", jeżeli, w zestawie danych o jakości wody w kąpielisku za ostatni okres oceny, wartości percentyla dla wyliczenia mikrobiologicznego są gorsze od wartości dla jakości "dostatecznej", określonych w załączniku I, kolumna D.
Wody w kąpielisku należy zaklasyfikować jako "dostateczne":
jeżeli, w zestawie danych o jakości wody w kąpielisku za ostatni okres oceny, wartości percentyla dla wyliczenia mikrobiologicznego są równe lub lepsze niż wartości "jakości dostatecznej" określone w załączniku I, kolumna D; oraz
jeżeli w wodzie mogą wystąpić zanieczyszczenia krótkotrwałe, pod warunkiem, że:
podejmowane są właściwe środki zarządzania w celu zapobieżenia, ograniczenia, oraz wyeliminowania przyczyn zanieczyszczenia; oraz
liczba próbek pominiętych zgodnie z art. 3 ust. 6 z uwagi na występowanie zanieczyszczeń krótkotrwałych podczas ostatniego okresu oceny stanowiła nie więcej niż 15% całkowitej liczby próbek przewidzianych w harmonogramie kontroli ustalonym na ten okres, lub nie więcej niż jedna próbka na okres kąpielowy, w zależności od tego która z tych liczb jest większa.
Wody w kąpielisku należy zaklasyfikować jako "dobre":
jeżeli, w zestawie danych o jakości wody w kąpielisku za ostatni okres oceny, wartości percentyla dla wyliczenia mikrobiologicznego są równe lub lepsze niż wartości "jakości dobrej", określone w załączniku I, kolumna C; oraz
podejmowane są właściwe środki zarządzania w celu zapobieżenia, ograniczenia, oraz wyeliminowania przyczyn zanieczyszczenia; oraz iii)
Wody w kąpielisku należy zaklasyfikować jako "doskonałe":
jeżeli, w zestawie danych o jakości wody w kąpielisku za ostatni okres oceny, wartości percentyla dla wyliczenia mikrobiologicznego są równe lub lepsze niż wartości "jakości doskonałej", określonej w załączniku I, kolumna B; oraz
"okres ostatniej oceny" oznacza cztery ostatnie sezony kąpielowe lub, wodpowiednich przypadkach, okres określony w art. 4 ust.2 lub 4.
Na podstawie obliczenia percentyla log10 funkcji normalnej gęstości prawdopodobieństwa danych mikrobiologicznych uzyskanych z danej wody w kąpielisku, wartość percentyla oblicza się w następujący sposób:
i) Należy przyjąć wartość log10 wszystkich wyliczeń bakterii w sekwencji danych podlegających wyliczeniu. (W przypadku uzyskania wartości 0, należy w zamian przyjąć wartość log10 minimalnej granicy wykrywalności użytej metody analitycznej).
ii) Należy wyliczyć średnią arytmetyczną wartości log10 (μ).
iii) Należy wyliczyć odchylenie standardowe wartości log
punkt 95 percentyla funkcji gęstości prawdopodobieństwa danych uzyskiwany jest z następującego równania: górny 95 percentyl = antylogarytm (μ + 1.65 σ).
"Gorsze" oznacza: o wyższej wartości koncentracji wyrażone w jtk/100 ml.
"Lepsze" oznacza: o niższej wartości koncentracji wyrażone w jtk/100 ml.ZAŁĄCZNIK IIIPROFIL WODY W KĄPIELISKU
rozpoznawania oraz oceny przyczyn zanieczyszczeń, które mogłyby mieć wpływ na wodę w kąpielisku oraz niekorzystnie wpływać na stan zdrowia kąpiących się;
oceny możliwości rozmnożenia makroalg i/ lub fitoplanktonu;
2. W przypadku wód w kąpieliskach, zaklasyfikowanych jako wody "dobre", "dostateczne" lub "niedostateczne", profil wody w kąpielisku należy poddawać regularnemu przeglądowi, w celu oceny, czy którykolwiek z aspektów wymienionych w ust. 1 uległ zmianie. W razie konieczności należy go aktualizować. Częstotliwość oraz zakres przeglądów należy określić na podstawie charakteru oraz znaczenia zanieczyszczeń. Jednakże przeglądy te powinny być zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższej tabeli i następować co najmniej z częstotliwością tam określoną.
"Dostateczna"
"Niedostateczna"
Aspekty podlegające przeglądowi
(litery ust. 1)
a) - f)
W przypadku wód w kąpieliskach wcześniej zaklasyfikowanych jako "doskonałe", profile wody w kąpielisku należy poddać przeglądowi, oraz, jeśli to konieczne, aktualizować jedynie wówczas, gdy klasyfikacja zostanie zmieniona na "dobrą", "dostateczną" lub "niedostateczną". Przegląd powinien objąć wszystkie aspekty wymienione w ust. 1.
określone w ust. 1 lit. a) i b) należy przedstawić na szczegółowej mapie.
5. Jeżeli właściwy organ uzna to za stosowne, możliwe jest dołączenie innych istotnych informacji.ZAŁĄCZNIK IVKONTROLE WODY W KĄPIELISKU
1. Należy pobrać jedną próbkę krótko przed rozpoczęciem każdego sezonu kąpielowego. Z zastrzeżeniem postanowień ust. 2 należy pobrać i analizować nie mniej niż cztery próbki na sezon kąpielowy uwzględniając powyższą próbkę dodatkową. 2. Jednakże, należy pobrać i analizować jedynie trzy próbki na sezon kąpielowy w przypadku kąpieliska:
w którym sezon kąpielowy nie przekracza 8 tygodni; lub b)
4. W przypadku zanieczyszczenia krótkotrwałego, należy pobrać dodatkową próbkę w celu potwierdzenia zakończenia jego występowania. Ta próbka nie może być częścią zestawu danych o jakości wody w kąpielisku. Jeżeli konieczne jest zastąpienie pominiętej próbki, należy pobrać dodatkową próbkę 7 dni po ustaniu krótkotrwałego zanieczyszczenia.ZAŁĄCZNIK VZASADY POSTĘPOWANIA Z PRÓBKAMI DOANALIZY MIKROBIOLOGICZNEJ
MIEJSCE POBIERANIA PRÓBEK
Tam, gdzie to możliwe, próbki powinny być pobierane 30 centymetrów pod powierzchnią wody oraz w wodzie, o głębokości co najmniej 1 metra.
należy poddawać sterylizacji w autoklawie przez co najmniej 15 minut w temperaturze 121 °C; lub
należy poddawać suchej sterylizacji w temperaturze pomiędzy 160 °C a 170 °C przez co najmniej 1 godzinę; lub
Objętość butelki/ pojemnika na próbki powinna zależeć od ilości wody potrzebnej do zbadania każdego parametru. Minimalna zawartość to na ogół 250 ml. Pojemniki na próbki powinny być wykonane z przezroczystego, bezbarwnego materiału (szkło, polietylen lub polipropylen).
Próbkę należy zabezpieczyć w temperaturze około 4°C, w pojemniku chłodniczym lub lodówce (w zależności od klimatu) aż do ich dostarczenia do laboratorium. Jeżeli przewidywany czas dowozu do laboratorium jest dłuższy niż 4 godziny, wówczas wymagany jest transport w lodówce.
Czas pomiędzy pobraniem próbki a jej analizą powinien być możliwie najkrótszy. Zaleca się analizę próbek w tym samym dniu roboczym. Jeżeli nie jest to możliwe ze względów praktycznych, wówczas próbki powinny zostać przeanalizowane w ciągu nie więcej niż 24 godzin. W międzyczasie należy je przechowywać w zaciemnionym miejscu w temperaturze 4 °C ± 3 °C. W przypadku opóźnienia między pobraniem próbki i analizą, mierzone stężenie bakterii zostanie dostosowane do znanej formuły rozpadu T-90 w celu uzyskania stanu stężenia bakterii w czasie pobierania próbki.
(4) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 21 października 2003 r. (Dz.U. C 82 E z 1.4.2004, str. 116
), wspólne stanowisko Rady z dnia 20 grudnia 2004 r.
(dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 10 maja 2005 r
(13) Dz.U. L 175 z 5.7.1985, str. 40. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/35/WE.
(14)* Pięć
lat po wejściu w życie niniejszej dyrektywy.
(15)* Dwa
lata od wejścia w życie niniejszej dyrektywy.
Ostatnia aktualizacja: 13 września 2005Informacja prawna