Source: http://docplayer.pl/64564469-1716-der-beilagen-xxiv-gp-vorlage-gem-art-23i-abs-4-b-vg-16-polnischer-beschluss-normativer-teil-1-von-8-dziennik-urzedowy.html
Timestamp: 2019-01-20 12:03:18
Legal References Found: Art. 23
 Art. 23
 Art. 23
 art. 136
 Art. 23
 Art. 23
 art. 136
 art. 48
 art. 136
 art. 48
 art. 136
 art. 122
 art. 48
 Art. 23
 art. 136
 Art. 23
 Art. 23
 Art. 23
 Art. 23

Document Content:
1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) 1 von 8 Dziennik Urzędowy - PDF
Download "1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) 1 von 8 Dziennik Urzędowy"
1 1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) 1 von 8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN L 91 Wydanie polskie Legislacja Tom 54 6 kwietnia 2011 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE 2011/199/UE: Decyzja Rady Europejskiej z dnia 25 marca 2011 r. w sprawie zmiany art. 136 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do mechanizmu stabilności dla państw członkowskich, których walutą jest euro Cena: 3 EUR PL Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.
2 2 von der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil)
3 1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) 3 von 8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 91/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) DECYZJE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ z dnia 25 marca 2011 r. w sprawie zmiany art. 136 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do mechanizmu stabilności dla państw członkowskich, których walutą jest euro (2011/199/UE) RADA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 48 ust. 6, uwzględniając wniosek dotyczący zmiany art. 136 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej przedłożony Radzie Europejskiej przez rząd Belgii w dniu 16 grudnia 2010 r., uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego ( 1 ), uwzględniając opinię Komisji Europejskiej ( 2 ), po uzyskaniu opinii Europejskiego Banku Centralnego ( 3 ), a także mając na uwadze, co następuje: powinny ustanowić stały mechanizm kryzysowy służący ochronie stabilności finansowej strefy euro jako całości, i zwrócili się do przewodniczącego Rady Europejskiej o podjęcie konsultacji z członkami Rady Europejskiej w sprawie nieznacznej zmiany Traktatu, która byłaby w tym celu niezbędna. (3) W dniu 16 grudnia 2010 r. rząd Belgii przedłożył zgodnie z art. 48 ust. 6 akapit pierwszy TUE wniosek dotyczący zmiany art. 136 TFUE polegającej na dodaniu ustępu umożliwiającego państwom członkowskim, których walutą jest euro, ustanowienie mechanizmu stabilności, który będzie uruchamiany, jeżeli okaże się to niezbędne do ochrony stabilności strefy euro jako całości, i stanowiącego, że udzielenie wszelkiej niezbędnej pomocy finansowej w ramach tego mechanizmu będzie podlegało rygorystycznym warunkom. Jednocześnie Rada Europejska przyjęła konkluzje w sprawie przyszłego mechanizmu stabilności (punkty 1 4). (1) Artykuł 48 ust. 6 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) zezwala Radzie Europejskiej, stanowiącej jednomyślnie po konsultacji z Parlamentem Europejskim, Komisją i, w niektórych przypadkach, Europejskim Bankiem Centralnym, przyjąć decyzję zmieniającą wszystkie lub niektóre postanowienia części trzeciej Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Decyzja taka nie może zwiększać kompetencji przyznanych Unii w Traktatach, a jej wejście w życie jest uzależnione od późniejszego jej zatwierdzenia przez państwa członkowskie zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi. (2) Na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach października 2010 r. szefowie państw lub rządów zgodzili się co do tego, że państwa członkowskie ( 1 ) Opinia z dnia 23 marca 2011 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym). ( 2 ) Opinia z dnia 15 lutego 2011 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym). ( 3 ) Opinia z dnia 17 marca 2011 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym). (4) Mechanizm stabilności zapewni narzędzie niezbędne do przeciwdziałania takim przypadkom zagrożeń dla stabilności finansowej strefy euro jako całości, jakie odnotowano w roku 2010, i dzięki temu przyczyni się do utrzymania stabilności gospodarczej i finansowej w samej Unii. Na posiedzeniu w dniach 16 i 17 grudnia 2010 r. Rada Europejska uzgodniła, iż w związku z tym, że mechanizm ten ma służyć ochronie stabilności finansowej strefy euro jako całości, art. 122 ust. 2 TFUE nie będzie już do tego celu potrzebny. Szefowie państw lub rządów uzgodnili zatem, że artykuł ten nie powinien być wykorzystywany do tego celu. (5) W dniu 16 grudnia 2010 r. Rada Europejska zgodnie z art. 48 ust. 6 akapit drugi TUE postanowiła skonsultować się w sprawie przedmiotowego wniosku z Parlamentem Europejskim i Komisją. Postanowiła również skonsultować się z Europejskim Bankiem Centralnym. Parlament Europejski ( 1 ), Komisja ( 2 ) i Europejski Bank Centralny ( 3 ) przyjęły opinie w sprawie wniosku.
4 4 von der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) PL L 91/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (6) Zmiana dotyczy jednego z postanowień zawartych w części trzeciej TFUE i nie zwiększa kompetencji przyznanych Unii w Traktatach, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W art. 136 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dodaje się ustęp w brzmieniu: 3. Państwa Członkowskie, których walutą jest euro, mogą ustanowić mechanizm stabilności uruchamiany, jeżeli będzie to niezbędne do ochrony stabilności strefy euro jako całości. Udzielenie wszelkiej niezbędnej pomocy finansowej w ramach takiego mechanizmu będzie podlegało rygorystycznym warunkom.. Artykuł 2 Państwa członkowskie niezwłocznie notyfikują Sekretarzowi Generalnemu Rady zakończenie procedur służących zatwierdzeniu niniejszej decyzji zgodnie ze swoimi odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi. Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2013 r., pod warunkiem otrzymania przed tą datą wszystkich notyfikacji, o których mowa w akapicie pierwszym, lub w przeciwnym wypadku pierwszego dnia miesiąca następującego po otrzymaniu ostatniej z notyfikacji, o których mowa w akapicie pierwszym. Artykuł 3 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 25 marca 2011 r. W imieniu Rady Europejskiej H. VAN ROMPUY Przewodniczący
5 1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) 5 von 8
6 6 von der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil)
7 1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) 7 von 8
8 8 von der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 16 polnischer Beschluss (Normativer Teil) CENY PRENUMERATY w 2011 r. (bez VAT, włącznie z normalną opłatą za dostawę przesyłki) Dziennik Urzędowy UE, serie L i C, wyłącznie wersja papierowa w 22 językach urzędowych UE EUR/rok Dziennik Urzędowy UE, serie L i C, wersja papierowa + roczne wydanie na płycie DVD w 22 językach urzędowych UE EUR/rok Dziennik Urzędowy UE, seria L, wyłącznie wersja papierowa w 22 językach urzędowych UE 770 EUR/rok Dziennik Urzędowy UE, serie L i C, miesięczne wydanie na płycie DVD (komplet) w 22 językach urzędowych UE 400 EUR/rok Suplement do Dziennika Urzędowego (seria S) Ogłoszenia o przetargach, płyta DVD raz w tygodniu wielojęzyczny: w 23 językach urzędowych UE 300 EUR/rok Dziennik Urzędowy UE, seria C Konkursy w językach, których dotyczy konkurs 50 EUR/rok Prenumerata Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, który jest wydawany w językach urzędowych Unii, dostępna jest w 22 wersjach językowych. Dziennik Urzędowy składa się z dwóch serii L (Legislacja) oraz C (Informacje i zawiadomienia). Dla każdej wersji językowej jest otwierana osobna prenumerata. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 920/2005, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym L 156 z dnia 18 czerwca 2005 r., instytucje Unii Europejskiej nie mają obowiązku sporządzania wszystkich aktów prawnych w języku irlandzkim ani publikowania ich w tym języku. W związku z tym irlandzkie wydania Dziennika Urzędowego sprzedawane są osobno. Prenumerata Suplementu do Dziennika Urzędowego (seria S Ogłoszenia o przetargach) obejmuje wszystkie 23 wersje językowe na pojedynczej płycie DVD. Na żądanie prenumeratorzy Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej mogą otrzymać różne załączniki do Dziennika Urzędowego. Prenumeratorzy informowani są o publikacji załączników poprzez zawiadomienia dołączane do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Sprzedaż i prenumerata Prenumeratę różnych odpłatnych publikacji wydawanych okresowo, na przykład prenumeratę Dziennika Urzędowego Uni Europejskiej, można zamówić u naszych dystrybutorów handlowych. Wykaz dystrybutorów handlowych znajduje się na stronie internetowej: Portal EUR-Lex ( zapewnia bezpośredni i bezpłatny dostęp do prawodawstwa Unii Europejskiej. EUR-Lex umożliwia dostęp do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz traktatów, aktów prawnych, orzecznictwa i aktów przygotowawczych. Dodatkowe informacje o Unii Europejskiej znajdują się na stronie: PL