Source: http://docplayer.pl/61564578-Rozporzadzenie-wykonawcze-komisji-ue.html
Timestamp: 2018-10-22 09:06:55
Legal References Found: art. 7
 art. 5
 art. 2
 art. 5
 art. 5
 art. 2
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 2
 art. 16
 art. 1
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 15
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 9
 art. 18
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 9
 art. 4
 art. 3

Document Content:
Maja Renata Smolińska
1 L 211/ ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1480 z dnia 16 sierpnia 2017 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych artykułów z żeliwa pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej ( 1 ), w szczególności jego art. 7, po konsultacji z państwami członkowskimi, a także mając na uwadze, co następuje: 1. PROCEDURA 1.1. Wszczęcie postępowania (1) W dniu 10 grudnia 2016 r. Komisja Europejska ( Komisja ) wszczęła dochodzenie antydumpingowe w odniesieniu do przywozu do Unii niektórych artykułów z żeliwa płatkowego (żeliwa szarego) lub żeliwa sferoidalnego (zwanego również żeliwem ciągliwym) oraz ich części ( artykuły z żeliwa ) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ( ChRL ) i Indii ( państwa, których dotyczy postępowanie ) na podstawie art. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1036 ( rozporządzenie podstawowe ). (2) Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu postępowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ( 2 ) ( zawiadomienie o wszczęciu postępowania ). (3) Komisja wszczęła dochodzenie w związku ze skargą złożoną w dniu 31 października 2016 r. przez siedmiu producentów unijnych, tj. Fondatel Lecompte SA, Ulefos Niemisen Valimo Oy Ltd, Saint-Gobain PAM SA, Fonderies Dechaumont SA, Heinrich Meier Eisengießerei GmbH & Co. KG, Saint-Gobain Construction Products UK Ltd oraz Fundiciones de Odena SA ( skarżący ). Skarżący reprezentują ponad 40 % całkowitej unijnej produkcji artykułów z żeliwa. W skardze przedstawiono dowody na wystąpienie dumpingu i wynikającej z niego istotnej szkody, które uznano za wystarczające, by uzasadnić wszczęcie dochodzenia Zainteresowane strony (4) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja wezwała zainteresowane strony do skontaktowania się z nią w celu wzięcia udziału w dochodzeniu. Ponadto Komisja w szczególności poinformowała skarżących, innych znanych producentów unijnych, znanych producentów eksportujących, władze ChRL i Indii oraz znanych importerów o wszczęciu dochodzenia, a także zaprosiła ich do wzięcia udziału w tym dochodzeniu. (5) Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia uwag na temat wszczęcia postępowania oraz wystąpienia z wnioskiem o przesłuchanie przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach handlowych. (6) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja poinformowała zainteresowane strony, że tymczasowo wybrała Indie jako państwo trzecie o gospodarce rynkowej ( państwo analogiczne ) w rozumieniu art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego. Zainteresowanym stronom dano możliwość przedstawienia uwag oraz zgłoszenia wniosku o przesłuchanie przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach handlowych. ( 1 ) Dz.U. L 176 z , s. 21. ( 2 ) Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu niektórych artykułów z żeliwa pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Indii (Dz.U. C 461 z , s. 22).
2 L 211/15 (7) Po wszczęciu postępowania uwagi przedstawiło stowarzyszenie pod nazwą Free Casting Imports reprezentujące 19 importerów ( stowarzyszenie importerów niepowiązanych ). Ponadto po wszczęciu postępowania wpłynęły uwagi od pewnej liczby indyjskich producentów eksportujących, indyjskiego przemysłu oraz China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (Chińskiej Izby Handlowej ds. Importu i Eksportu Maszyn i Wyrobów Elektronicznych) ( CCCME ). (8) Niektóre zainteresowane strony wskazały, że w skardze nie przedstawiono dowodu prima facie na poziomie niezbędnym do wszczęcia dochodzenia, ponieważ nie zawiera ona kompletnych i konkretnych dowodów na poparcie przedstawionych argumentów ani danych na temat kosztu produkcji i cen krajowych chińskich producentów eksportujących. Strony te wskazały, że dane takie są niezbędne do wszczęcia dochodzenia przeciwko państwu o gospodarce rynkowej, jakim jest ChRL. (9) Komisja zbadała skargę zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego i uznała, że przesłanki do wszczęcia postępowania zostały spełnione, tj. że adekwatność i dokładność przedstawionego materiału dowodowego są wystarczające. Przypomina się, że zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia podstawowego skarga zawiera dostępne składającemu informacje takie jak raporty i ogólnodostępne dane statystyczne. Wreszcie też, zgodnie z art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego, wartość normalna przedstawiona w skardze na podstawie danych z państwa analogicznego stanowiła wystarczający dowód prima facie do wszczęcia dochodzenia. Argument ten został zatem odrzucony. (10) W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że w skardze przedstawiono dowody na wystąpienie dumpingu i wynikającej z niego istotnej szkody, które uznano za wystarczające, by uzasadnić wszczęcie dochodzenia Kontrola wyrywkowa (11) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja stwierdziła, że może przeprowadzić kontrolę wyrywkową wśród producentów eksportujących, unijnych producentów i importerów niepowiązanych, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego Kontrola wyrywkowa producentów unijnych (12) W zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja poinformowała, że dokonała tymczasowego doboru próby producentów unijnych. Komisja dokonała doboru próby na podstawie największej reprezentatywnej wielkości sprzedaży produktu podobnego w okresie objętym dochodzeniem, przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniego zakresu rodzajów produktu i zakresu geograficznego. (13) Próbę tworzyło trzech producentów unijnych: EJ Picardie, Saint-Gobain PAM SA oraz Heinrich Meier Eisengießerei GmbH & Co. KG. Objęci próbą producenci unijni odpowiadali za 48 % całkowitej wielkości produkcji oraz za 43 % całkowitej sprzedaży unijnego przemysłu. Komisja zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie opinii w sprawie tymczasowo dobranej próby. (14) Skarżący wystąpili z wnioskiem o włączenie czwartego producenta unijnego, firmy Fondatel Lecomte. Ponieważ skarżący nie uzasadnili wniosku, został on przez Komisję odrzucony. (15) Niektóre z zainteresowanych stron wskazały, że zaproponowana próba nie zapewnia dokładnej reprezentacji pod względem usytuowania geograficznego producentów ani pozycji producentów unijnych w stosunku do skarżących. Zaproponowana próba obejmowała wyłącznie skarżących i jeden podmiot popierający skargę, nie obejmowała natomiast producentów unijnych z państw członkowskich, które pozostają pod największym wpływem domniemanego przywozu towarów po cenach dumpingowych z ChRL, ani producentów z państw Europy Środkowo-Wschodniej. (16) Komisja stwierdziła, że w próbie uwzględniono największe rynki produktu objętego postępowaniem oraz największych producentów pod względem wielkości produkcji i sprzedaży na rynku unijnym, których właściwe zbadanie jest możliwe w dostępnym czasie. (17) Indyjscy producenci eksportujący wskazali, że próba producentów unijnych nie jest reprezentatywna, ponieważ obejmuje ona przedsiębiorstwa, które same są importerami produktu przywiezionego rzekomo po cenach dumpingowych. (18) Komisja stwierdziła, że jeden z producentów unijnych objętych próbą faktycznie importuje produkt objęty postępowaniem w celu uzupełnienia swojej oferty. Komisja ustaliła, że wielkość przywozu jest znacznie mniejsza niż wielkość produkcji tego przedsiębiorstwa, ponieważ stanowi on mniej niż 15 % jego całkowitej sprzedaży w Unii, a tym samym Komisja uznaje objętego próbą producenta unijnego za reprezentatywnego dla przemysłu unijnego. (19) W świetle powyższego Komisja potwierdziła, że próba jest reprezentatywna dla przemysłu unijnego.
3 L 211/ Kontrola wyrywkowa importerów (20) Aby zdecydować, czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby dokonać doboru próby, Komisja wezwała importerów niepowiązanych do podania informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania. (21) Wymagane informacje i zgodę na włączenie do próby otrzymano od dwudziestu ośmiu importerów niepowiązanych. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego Komisja wybrała próbę złożoną z trzech importerów niepowiązanych, kierując się najwyższą wielkością przywozu do Unii. Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w kwestii doboru próby zasięgnięto opinii wszystkich znanych importerów, których dotyczy postępowanie. Nie otrzymano żadnych uwag Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących z ChRL (22) Aby podjąć decyzję, czy dobór próby jest konieczny, i ewentualnie dokonać odpowiedniego wyboru, Komisja zwróciła się do wszystkich producentów eksportujących z ChRL o udzielenie informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania. Ponadto Komisja zwróciła się do misji Chińskiej Republiki Ludowej przy Unii Europejskiej o wskazanie innych producentów eksportujących, którzy ewentualnie byliby zainteresowani udziałem w dochodzeniu, lub skontaktowanie się z nimi. (23) Wymagane informacje i zgodę na włączenie do próby otrzymano od osiemdziesięciu jeden producentów eksportujących z ChRL. Komisja postanowiła objąć próbą siedemdziesięciu ośmiu producentów eksportujących/grup producentów eksportujących. Trzej producenci zgłosili brak wywozu produktu objętego postępowaniem do UE w okresie objętym dochodzeniem, w związku z czym uznano, że nie mogą oni zostać objęci próbą. Komisja dokonała tymczasowego doboru próby złożonej z trzech współpracujących producentów, opierając się na największej reprezentatywnej wielkości wywozu do Unii. Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego dobór próby został skonsultowany ze wszystkimi znanymi producentami eksportującymi zainteresowanymi sprawą oraz z władzami ChRL. Niektóre zainteresowane strony zwróciły się do Komisji z prośbą o rozszerzenie próby w celu poprawy jej reprezentatywności. Komisja uwzględniła te uwagi. Ostateczna próba obejmowała pięciu największych producentów eksportujących do Unii, którzy mogli zostać właściwie zbadani w dostępnym czasie. Misja Chińskiej Republiki Ludowej przy Unii Europejskiej wyraziła poparcie dla ostatecznego składu próby Kontrola wyrywkowa producentów eksportujących z Indii (24) Aby podjąć decyzję, czy dobór próby jest konieczny, i ewentualnie dokonać odpowiedniego wyboru, Komisja zwróciła się do wszystkich producentów eksportujących z Indii o udzielenie informacji określonych w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania. Ponadto Komisja zwróciła się do misji Indii przy Unii Europejskiej o wskazanie innych producentów eksportujących, którzy ewentualnie byliby zainteresowani udziałem w dochodzeniu, lub skontaktowanie się z nimi. (25) Wymagane informacje i zgodę na włączenie do próby otrzymano od dwudziestu dwóch producentów eksportujących/grup producentów eksportujących z Indii. Komisja postanowiła objąć próbą 21 producentów eksportujących/grup producentów eksportujących. Jeden producent zgłosił brak wywozu produktu objętego postępowaniem do UE w okresie objętym dochodzeniem, w związku z czym uznano, że nie może on zostać objęty próbą. Zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego Komisja dobrała próbę trzech grup przedsiębiorstw, opierając się na największej reprezentatywnej wielkości wywozu do Unii, którą można było właściwie zbadać w dostępnym czasie. Zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia podstawowego dobór próby został skonsultowany ze wszystkimi znanymi producentami eksportującymi zainteresowanymi sprawą oraz z władzami Indii. (26) Komisja otrzymała uwagi dwóch producentów eksportujących ze wskazaniem, że dobór jedynie trzech grup przedsiębiorstw na podstawie największej reprezentatywnej wielkości wywozu do Unii nie jest reprezentatywny dla istotnego zróżnicowania występującego na rynku indyjskim. Ponieważ dobrane tymczasowo grupy przedsiębiorstw reprezentowały znaczną część wywozu z Indii do UE w okresie objętym dochodzeniem i mogły zostać właściwie zbadane w dostępnym czasie, Komisja potwierdziła skład tymczasowej próby Indywidualne badanie (27) W przypadku ChRL osiemnastu producentów eksportujących nieobjętych próbą złożyło formalne wnioski o indywidualne badanie na podstawie art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego. Badanie tak znacznej liczby wniosków byłoby nadmiernie uciążliwe i nie mogłoby zostać przeprowadzone w czasie dostępnym na potrzeby obecnego dochodzenia. W związku z powyższym Komisja postanowiła nie uwzględniać wniosków o indywidualne badanie.
4 L 211/17 (28) W przypadku Indii żaden z producentów eksportujących/żadna z grup producentów eksportujących nieobjętych próbą nie złożył(-a) wniosku o indywidualne badanie na podstawie art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego Formularze wniosku o traktowanie na zasadach rynkowych ( MET ) (29) Do celów art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego Komisja przesłała formularze wniosku o MET do wszystkich współpracujących producentów eksportujących z ChRL objętych próbą oraz do nieobjętych próbą współpracujących producentów eksportujących, którzy mieli zamiar wystąpić o indywidualny margines dumpingu. Tylko jeden producent eksportujący z ChRL objęty próbą złożył formularz wniosku o MET, który został rozpatrzony przez Komisję Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu (30) Komisja przesłała kwestionariusze wszystkim przedsiębiorstwom objętym próbą, wszystkim producentom eksportującym zamierzającym wystąpić o indywidualne badanie, a także dziesięciu potencjalnym producentom z państwa analogicznego. (31) Komisja otrzymała odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu od trzech objętych próbą producentów unijnych, trzech importerów niepowiązanych, pięciu objętych próbą producentów eksportujących z ChRL, osiemnastu producentów eksportujących z ChRL wnioskujących o indywidualne badanie, trzech objętych próbą grup producentów eksportujących z Indii oraz trzech producentów z państwa analogicznego Wizyty weryfikacyjne (32) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszystkie informacje, które uznała za niezbędne do tymczasowego stwierdzenia dumpingu i określenia wynikającej z niego szkody oraz interesu Unii. Wizyty weryfikacyjne przeprowadzone na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego miały miejsce na terenie następujących przedsiębiorstw: Przedstawiciel skarżących: Heuking Kühn Lüer Wojtek, Bruksela, Belgia, Producenci unijni: Saint-Gobain PAM SA, Pont-à-Mousson, Francja, EJ Picardie, Saint-Crépin-Ibouvillers, Francja, Heinrich Meier Eisengießerei GmbH & Co, Rahden, Niemcy, Producenci eksportujący z ChRL: Botou City Wangwu Town Tianlong Casting Factory, Botou, Botou Lisheng Casting Industry Co., Ltd, Botou, Fengtai (Handan) Alloy Casting Co., Ltd, Handan, Hong Guang Handan Cast Foundry Co., Ltd, Xiaozhai, Shijiazhuang Transun Metal Products Co., Ltd, Shijiazhuang, Producenci eksportujący z Indii: Crescent Foundry Company Pvt Ltd, Kolkata i Uchchhad, RB Agarwalla & Co oraz RBA Exports Private Limited, Kalkuta, Victory Iron Works Ltd. oraz Chamong Tee Exports Pvt. Ltd., Kalkuta.
5 L 211/ Okres objęty dochodzeniem i okres badany (33) Dochodzenie w sprawie dumpingu i powstałej szkody dotyczyło okresu od dnia 1 października 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. ( okres objęty dochodzeniem ). Analiza tendencji mających znaczenie dla oceny szkody obejmowała okres od dnia 1 stycznia 2013 r. do końca okresu objętego dochodzeniem ( okres badany ). (34) Niektóre z zainteresowanych stron wskazały, że okres badany jest nietypowo krótki i bardzo wybiórczy, a tym samym zbyt krótkotrwały, by umożliwić właściwą analizę. (35) Komisja stwierdziła, że okres badany nie jest nietypowo krótki ( 1 ). W obecnym postępowaniu okres badany obejmuje okres objęty dochodzeniem oraz trzy lata poprzedzające, co łącznie daje trzy lata i trzy kwartały. Taki przedział czasowy uznano za właściwy do zbadania tendencji mających znaczenie dla oceny szkody. Obejmuje on ponad trzy lata, zgodnie z praktyką Komisji, a tym samym nie jest nietypowo krótki. 2. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY 2.1. Produkt objęty postępowaniem (36) Produktem objętym postępowaniem są niektóre artykuły z żeliwa płatkowego (żeliwa szarego) lub żeliwa sferoidalnego (zwanego także żeliwem ciągliwym) oraz ich części. Artykuły te są z rodzaju stosowanych do: przykrywania systemów naziemnych lub podziemnych lub otworów do systemów naziemnych lub podziemnych, a także, umożliwiania dostępu do systemów naziemnych lub podziemnych lub umożliwiania wglądu w systemy naziemne lub podziemne. Artykuły mogą być obrabiane, powlekane, malowane lub montowane z innymi materiałami, m.in. takimi jak beton, płyty chodnikowe lub płytki, ale z wyłączeniem hydrantów pożarowych, pochodzących z ChRL i Indii, obecnie objętych kodami CN ex i ex ( produkt objęty postępowaniem ) Produkt podobny (37) W ramach dochodzenia wykazano, że następujące produkty mają te same podstawowe cechy fizyczne, a także te same podstawowe zastosowania: a) produkt objęty postępowaniem; b) produkt produkowany i sprzedawany na rynku krajowym ChRL i Indii; c) produkt wytwarzany i sprzedawany w Unii przez przemysł unijny. (38) Komisja uznała zatem na tym etapie postępowania, że są to produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego Argumenty dotyczące zakresu produktu (39) Indyjscy producenci eksportujący wskazali, że zakres produktu został zdefiniowany zbyt szeroko. W szczególności wskazano, że z zakresu produktu należy wyłączyć ruszty przykrywające, podlegające normie EN Powyższe stwierdzenie oparto głównie na przedstawionych w dalszym ciągu argumentach. ( 1 ) Komisja zazwyczaj bierze pod uwagę okres trzech lat przed okresem objętym dochodzeniem, zob. np. rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/141 z dnia 26 stycznia 2017 r. nakładające ostateczne cła antydumpingowe na przywóz niektórych spawanych doczołowo łączników rur i przewodów rurowych ze stali nierdzewnej, nawet obrobionych, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajwanu (Dz.U. L 22 z , s. 14) i rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1559 z dnia 18 września 2015 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz rur i przewodów rurowych z żeliwa ciągliwego (zwanego także żeliwem sferoidalnym) pochodzących z Indii (Dz.U. L 244 z , s. 25).
6 L 211/19 (40) Po pierwsze argumentowano, że elementy rusztów przykrywających wytwarzane są w oparciu o inne procesy produkcyjne oraz że są one wytwarzane w Unii jedynie w ograniczonej liczbie. Po drugie argumentowano, że ramy i szyny rusztów przykrywających mają inne podstawowe cechy fizyczne i stanowią jedynie element liniowych systemów odwadniających sprzedawanych na rynku unijnym. (41) Jeden z chińskich producentów eksportujących wystąpił z podobnym wnioskiem, uzupełniając powyższe argumenty o wskazanie, że ruszty przykrywające nie są wymienne z pokrywami włazów i podlegają innej normie branżowej. (42) Stowarzyszenie importerów niepowiązanych przychyliło się do wniosku o wyłączenie z zakresu produktu rusztów przykrywających i uzupełniło powyższe argumenty, wskazując, że ruszty przykrywające różnią się od pozostałego zakresu produktu objętego postępowaniem pod względem końcowego przeznaczenia i zastosowań oraz nie stanowią bezpośredniej konkurencji dla produktów wytwarzanych przez producentów unijnych. Według stowarzyszenia w Unii brakuje wiedzy fachowej na temat metod produkcji rusztów przykrywających. (43) Skarżący oraz jeden z pozostałych producentów unijnych stwierdzili, że nie sprzeciwiają się wyłączeniu rusztów przykrywających. (44) Dochodzenie potwierdziło, że ruszty przykrywające objęte są odrębną normą, inną od tych, które mają zastosowanie do pozostałego zakresu produktu objętego postępowaniem, tj. normą EN Ponadto wszystkie zainteresowane strony zgodziły się na wyłączenie rusztów przykrywających z zakresu produktu w ramach obecnego dochodzenia. W związku z tym Komisja tymczasowo wyłączyła ten produkt z zakresu produktu objętego postępowaniem i produktu podobnego. (45) Jeden z importerów niepowiązanych wskazał, że elementy o wymiarze przekraczającym w świetle mm, importowane przez importera niepowiązanego Gatic z ChRL ( elementy Gatic ), należy wyłączyć z zakresu produktu, ponieważ nie można ich uznać za stanowiące razem jeden produkt, a ponadto, ze względu na rozmiar, nie są one objęte zakresem normy EN 124. W celu poparcia swojego stwierdzenia opierał się on głównie na trzech argumentach. (46) Po pierwsze podmiot stwierdził, że elementy Gatic są wytwarzane w oparciu o inne procesy produkcyjne, ponieważ w celu stworzenia produktu są one montowane w Unii przy wykorzystaniu materiałów pochodzących ze Zjednoczonego Królestwa. Po drugie podmiot wskazał, że elementy Gatic mają inne podstawowe cechy fizyczne, ponieważ w porównaniu z produktem objętym postępowaniem są one lepszej jakości i wymagają dodatkowych prac inżynierskich w celu zapewnienia gazoszczelności i szczelności powietrznej. Po trzecie podmiot utrzymywał, że elementy Gatic mają inne funkcje i końcowe przeznaczenie, ponieważ wymagają uszczelnienia i zazwyczaj wmontowuje się je w większą konstrukcję. (47) Ponadto stowarzyszenie importerów wskazało, że odlewane pokrywy i ruszty wykorzystywane jako elementy Gatic nie stanowią samodzielnego produktu, nie stanowią konkurencji dla innych rodzajów produktu w ramach produktu objętego postępowaniem oraz wymagają dodatkowej obróbki w ramach procesu produkcyjnego. (48) Indyjscy producenci eksportujący wskazali, że elementy Gatic, opisane jako rodzaj produktu, lecz bez ograniczenia do wymiaru w świetle przekraczającego mm, są wytwarzane w oparciu o jedyny w swoim rodzaju proces, którego efektem jest uszczelniony produkt wymagający montażu, a ponadto, że większość producentów unijnych nie dysponuje odpowiednią techniczną wiedzą fachową. (49) W oparciu o argumenty opisane w motywach zainteresowane strony wnioskowały o wyłączenie elementów Gatic z zakresu produktu. (50) Skarżący nie przychylili się do wniosku. Według ich argumentacji elementy Gatic mają takie same podstawowe cechy fizyczne, takie same funkcje i końcowe przeznaczenie oraz takie same procesy produkcyjne, jak produkt objęty postępowaniem. Takie same cechy gazoszczelności i szczelności powietrznej, jak elementy Gatic, mają rzekomo również niektóre inne rodzaje produktu w ramach produktu objętego postępowaniem. Ponadto wskazano, że produkt objęty postępowaniem nie został zdefiniowany przez normę i obejmuje szerszy zakres rodzajów produktu niż norma EN 124. (51) Komisja zauważyła, że zakres produktu objętego postępowaniem obejmuje artykuły z żeliwa i ich części. Argument, zgodnie z którym elementy Gatic nie stanowią razem jednego produktu, jest zatem nieistotny. (52) Fizyczne i techniczne cechy produktu określane są przez funkcję, sposób instalacji oraz lokalizację i są nimi przede wszystkim: odporność na obciążenie ruchem ulicznym, określana przez tzw. klasę obciążenia, stabilność pokrywy i rusztu w obrębie ramy oraz bezpieczny i łatwy dostęp. Produkt może być wykonany z żeliwa szarego
7 L 211/ lub sferoidalnego, a pokrywa lub rama włazu może być wypełniona betonem lub innymi materiałami. Produkt może być zgodny z określoną normą. Jeśli chodzi o funkcje i końcowe przeznaczenie produktu, zamknięcia włazów i ramy stanowią przejście między sieciami przebiegającymi pod ziemią a powierzchnią drogi lub chodnika. Produkt jest wytwarzany w odlewniach, które są takie same lub podobne do tych, które wytwarzają inne rodzaje produktu objętego postępowaniem. (53) Wszystkie powyższe cechy dotyczą również elementów Gatic, niezależnie od wymiaru produktu w świetle. Elementu Gatic nie można odróżnić od produktu objętego postępowaniem na podstawie żadnej z tych cech. Wobec tego wniosek o wyłączenie elementów Gatic z zakresu produktu objętego postępowaniem zostaje odrzucony. (54) Jedna z zainteresowanych stron wskazała, że z zakresu produktu objętego postępowaniem należy wyłączyć wpusty podłogowe, wpusty dachowe, czyszczaki i pokrywy do czyszczaków, a także opatrzone zarejestrowanym znakiem towarowym systemy Watts Dead Level, objęte normą EN W uzasadnieniu strona wskazała, że opisane przez nią produkty podlegają innej normie niż produkt objęty postępowaniem. (55) Skarżący doprecyzowali, że nie uważają tego rodzaju produktów objętych normą EN 1253 za część produktu objętego postępowaniem, ponieważ mają one inną funkcję i nie są wykorzystywane jako komunalne zamknięcia włazów. Ponadto przemysł unijny nie wytwarza tych produktów. (56) Komisja ustaliła, że produkty podlegające normie EN 1253 nie są uznawane za część zakresu produktu objętego postępowaniem. (57) Stowarzyszenie importerów niepowiązanych wskazało, że z zakresu produktu objętego postępowaniem należy wyłączyć skrzynki powierzchniowe. W celu poparcia tego stwierdzenia oparto się na wskazanych dalej argumentach. (58) Skrzynki powierzchniowe różnią się od tradycyjnych pokryw włazów pod kątem cech fizycznych i technicznych, ponieważ zazwyczaj są znacznie mniejsze i podlegają krajowym normom zgodności, nie zaś normie EN 124. Końcowe przeznaczenie i zastosowania skrzynek powierzchniowych różnią się zasadniczo od końcowego przeznaczenia i zastosowań pokryw włazów, ponieważ służą one jako komora ochronna i pokrywy, nie zaś jako punkt dostępu dla personelu. (59) Jak określono w motywie 36, Komisja zauważyła, że produkt objęty postępowaniem obejmuje nie tylko artykuły umożliwiające dostęp do systemów naziemnych lub podziemnych, ale także artykuły umożliwiające wgląd w systemy naziemne lub podziemne. W związku z tym skrzynki powierzchniowe są częścią produktu objętego postępowaniem, a wniosek o wyłączenie skrzynek powierzchniowych z produktu objętego postępowaniem został odrzucony. (60) Wobec powyższego Komisja tymczasowo postanowiła wyłączyć z definicji produktu ruszty przykrywające, które podlegają normie EN Komisja uznała natomiast na obecnym etapie, że produkty podlegające normie EN 1253 nie były objęte skargą, a tym samym nie podlegają dochodzeniu. Ponadto Komisja tymczasowo odrzuciła wniosek o wyłączenie skrzynek powierzchniowych i elementów Gatic z zakresu dochodzenia ChRL Wartość normalna 3. DUMPING Traktowanie na zasadach rynkowych ( MET ) (61) Na podstawie art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego Komisja ustala wartość normalną zgodnie z art. 2 ust. 1 6 tego rozporządzenia w odniesieniu do wszelkich producentów eksportujących z ChRL, którzy spełniają kryteria zawarte w art. 2 ust. 7 lit. c) tego rozporządzenia i którym w związku z tym można było przyznać MET. (62) W skrócie i wyłącznie w celu ułatwienia wyszukiwania informacji, kryteria te zostały podsumowane poniżej: 1) decyzje gospodarcze są odpowiedzią na warunki panujące na rynku, bez znacznej ingerencji ze strony państwa, a koszty odzwierciedlają wartości rynkowe; 2) przedsiębiorstwa posiadają jeden pełny zestaw podstawowej dokumentacji księgowej, która jest niezależnie kontrolowana zgodnie z międzynarodowymi standardami rachunkowości oraz jest stosowana do wszystkich celów;
8 L 211/21 3) nie występują znaczne zniekształcenia przeniesione z poprzedniego systemu gospodarki nierynkowej; 4) prawo upadłościowe i prawo rzeczowe gwarantują pewność i stabilność prawa; oraz 5) wymiana walut odbywa się po kursie rynkowym. (63) W celu określenia, czy kryteria art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego zostały spełnione, Komisja poprosiła producentów eksportujących o wypełnienie formularza wniosku o MET. Tylko jeden producent eksportujący objęty próbą, Botou Lisheng Casting Industry Co., Ltd ( Lisheng ), wystąpił o MET i odpowiedział w terminie. Komisja zweryfikowała przedłożone informacje w siedzibie tego przedsiębiorstwa. (64) Ustalono, że Lisheng nie spełnia kryteriów określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, w związku z czym Komisja odrzuciła wniosek przedsiębiorstwa o MET. (65) Ustalono, że Lisheng nie spełnia żadnego z pięciu kryteriów MET określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego. (66) W związku z kryterium pierwszym dotyczącym ingerencji państwa ustalono, że przedsiębiorstwo zmieniło swoją strukturę własności bez ujawnienia tego faktu Komisji oraz że jeden z nowych właścicieli jest powiązany z państwem i Komunistyczną Partią Chin. (67) W związku z kryterium drugim dotyczącym księgowości ustalono, że księgowość przedsiębiorstwa nie jest wystarczająco kompletna, by prawidłowo ją skontrolowano, oraz że nie jest prowadzona zgodnie z chińskimi i międzynarodowymi standardami rachunkowości. (68) W związku z kryterium trzecim przedsiębiorstwo nie potrafiło wykazać braku znaczących zakłóceń wynikających z przejścia od byłego nierynkowego systemu gospodarki w odniesieniu do dzierżawy gruntów i posiadanych środków trwałych. (69) W związku z kryterium czwartym przedsiębiorstwo nie potrafiło wykazać, że mają do niego zastosowanie przepisy prawa rzeczowego, ponieważ nie było w stanie przedstawić dowodów dotyczących zmiany struktury własności od momentu założenia przedsiębiorstwa w 2010 r. (70) W związku z kryterium piątym przedsiębiorstwo nie było w stanie wykazać w swojej księgowości, że przelicza kursy walutowe według kursów rynkowych. (71) Komisja ujawniła ustalenia w tej sprawie zainteresowanemu producentowi eksportującemu, władzom państwa, którego dotyczy postępowanie, oraz przemysłowi unijnemu. Zainteresowane strony miały możliwość skomentowania ustaleń oraz złożenia wniosku o przesłuchanie przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w sprawie handlu. Komisja uwzględniła przedstawione poglądy. Komisja poinformowała zainteresowane strony o ostatecznych ustaleniach w sprawie MET. (72) W następstwie ujawnienia ustaleń MET nie otrzymano uwag od zainteresowanych stron. Tym samym decyzja odmowna w sprawie wniosku Lisheng o przyznanie MET zostaje utrzymana Objęci próbą producenci eksportujący, którym nie przyznano MET Państwo analogiczne (73) Zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego wartość normalną określono na podstawie ceny lub wartości konstruowanej w państwie trzecim o gospodarce rynkowej dla producentów eksportujących, którym nie przyznano MET. W tym celu należało wybrać państwo trzecie o gospodarce rynkowej. (74) Oprócz Indii, Stanów Zjednoczonych Ameryki, Norwegii, Turcji i Iranu, o których mowa w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, Komisja podjęła również próbę zidentyfikowania producentów produktu objętego postępowaniem w Brazylii i Korei. W oparciu o uzyskane dane Komisja zwróciła się o informacje do dziesięciu znanych producentów produktu podobnego. Na kwestionariusz dla producentów z państwa analogicznego odpowiedziało dwóch producentów ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i jeden producent z Norwegii. Ponadto Komisja uwzględniła informacje uzyskane od trzech objętych próbą producentów indyjskich. (75) Sytuację Indii zbadano w pierwszej kolejności zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego, który stanowi że gdy jest to możliwe, wykorzystuje się państwo trzecie o gospodarce rynkowej, będące przedmiotem tego samego dochodzenia. W związku z tym w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania Komisja poinformowała zainteresowane strony, że tymczasowo wybrała Indie jako odpowiednie państwo analogiczne, i wezwała zainteresowane strony do zgłaszania uwag.
9 L 211/ (76) CCCME i stowarzyszenie importerów niepowiązanych wskazały, że art. 15 Protokołu przystąpienia ChRL do WTO wygasł z dniem 11 grudnia 2016 r. W związku z tym wybór państwa analogicznego stał się bezzasadny, zaś w celu ustalenia, czy ma miejsce dumping, Komisja powinna uwzględnić krajowe ceny i koszty producentów chińskich. W tym kontekście Komisja stwierdziła, że informacje na temat krajowych cen i kosztów przedstawił de facto tylko jeden z pięciu objętych próbą producentów eksportujących. Niezależnie od tego Komisja przypomniała, że zgodnie z art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego wartość normalną ustalano na podstawie danych z państwa analogicznego. Argument ten został zatem odrzucony. (77) Skarżący powtórzył swój sprzeciw wobec wyboru Indii jako państwa analogicznego. Skarżący wskazał, że wybór Indii nie był odpowiedni ze względu na dowody prima facie dumpingu, rzekome różnice pomiędzy procesami produkcyjnymi producentów w Indiach i ChRL, rzekome programy subsydiowania i zakłócenia na rynku mające wpływ na cenę rudy żelaza. (78) Komisja zbadała argument o nieodpowiedniości wyboru Indii ze względu na dowody prima facie dumpingu. Komisja stwierdziła, że dowody prima facie dumpingu nie wskazują w żaden sposób na wartość normalną, ale na potencjalną różnicę pomiędzy wartością normalną a ceną eksportową w Indiach. Ponadto dochodzenie nie potwierdziło zarzutu dumpingu produktu objętego postępowaniem w Indiach. Argument ten został zatem odrzucony. (79) Komisja zbadała argument o nieodpowiedniości wyboru Indii ze względu na to, że producenci w ChRL mieli rzekomo zautomatyzować swoje linie produkcyjne i będą wykorzystywać technologie bardziej zbliżone do technologii wykorzystywanych przez producentów z siedzibą w USA i Norwegii. Przeprowadzone przez Komisję weryfikacje na miejscu wykazały, że choć producenci w Indiach i ChRL rozpoczęli automatyzację swoich linii produkcyjnych, to w ujęciu ogólnym produkcja obydwu państw zachowała charakter w znacznym stopniu manualny. W związku z tym Komisja nie znalazła dowodów na rzekomą odmienność procesów produkcyjnych. Argument ten został zatem odrzucony. (80) Komisja zbadała argument o nieodpowiedniości wyboru Indii ze względu na rzekome subsydia wywozowe. Komisja stwierdziła, że subsydia wywozowe są bezpośrednio związane z cenami eksportowymi, nie zaś z wartością normalną, a skarżący nie przedstawił dowodów na to, by miały one wpływ na poziom wartości normalnej. Argument ten został zatem odrzucony. (81) Komisja zbadała argument o nieodpowiedniości wyboru Indii ze względu na istnienie zakłóceń na rynku mających wpływ na cenę rudy żelaza. W toku dochodzenia Komisja ustaliła, że objęci próbą indyjscy producenci nie wykorzystują rudy żelaza, lecz surówkę. Ponadto w ramach obecnego dochodzenia nie można było udowodnić potencjalnego wpływu zakłóceń na rynku dotyczących rudy żelaza na produkty na dalszych poziomach łańcucha produkcyjnego, takie jak surówka i produkt objęty postępowaniem. Argument ten został zatem odrzucony. (82) Komisja przypomniała, że w 2005 r. Indie wybrano jako państwo analogiczne w kontekście postępowania antydumpingowego, które doprowadziło do nałożenia cła antydumpingowego na przywóz produktu objętego postępowaniem pochodzącego z ChRL. Indie i ChRL znajdują się na podobnym poziomie rozwoju gospodarczego. CCCME, stowarzyszenie importerów niepowiązanych i skarżący przyznali, że Indie posiadają reprezentatywną sprzedaż krajową. Poziom konkurencji na rynku krajowym jest wysoki. (83) W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że Indie są odpowiednim państwem analogicznym zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego Wartość normalna (państwo analogiczne) (84) Informacje otrzymane od współpracujących producentów z państwa analogicznego posłużyły jako podstawa do ustalenia wartości normalnej dla producentów eksportujących, którym nie przyznano MET, zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego. (85) Komisja najpierw przeanalizowała, czy łączna wartość sprzedaży krajowej w przypadku każdego objętego próbą producenta eksportującego jest reprezentatywna zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Sprzedaż krajową uznaje się za reprezentatywną, jeżeli łączna wielkość sprzedaży krajowej produktu podobnego niezależnym klientom na rynku krajowym w państwie analogicznym stanowiła co najmniej 5 % łącznej wielkości sprzedaży eksportowej produktu objętego postępowaniem do Unii każdego producenta eksportującego w okresie objętym dochodzeniem. Na tej podstawie całkowitą sprzedaż produktu podobnego na rynku krajowym państwa analogicznego uznano za reprezentatywną.
10 L 211/23 (86) Komisja określiła te rodzaje produktu wytwarzane i sprzedawane na rynku krajowym przez objętych próbą indyjskich producentów, które były identyczne lub porównywalne z rodzajami produktu sprzedawanymi na wywóz do Unii przez producentów eksportujących. (87) Niektóre rodzaje produktu wywożone z ChRL do Unii nie mogły zostać dopasowane do rodzajów produktu wytwarzanych w państwie analogicznym. W takich przypadkach Komisja ustalała wartość normalną, obliczając średnią ważoną wartość normalną wszystkich rodzajów produktu, do których użyto tego samego surowca (żeliwa ciągliwego albo szarego). (88) W pozostałych przypadkach wartość normalną ustalono w oparciu o średnią ważoną wartości normalnych według rodzaju produktu obliczanych dla poszczególnych indyjskich producentów objętych próbą zgodnie z treścią motywów Cena eksportowa (89) Objęci próbą producenci eksportujący prowadzili wywóz do Unii bezpośrednio na rzecz niezależnych klientów. Ceną eksportową była cena faktycznie zapłacona lub należna za produkt objęty postępowaniem przy jego sprzedaży na wywóz do Unii zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego Porównanie (90) Komisja porównała wartość normalną i cenę eksportową wybranych do próby producentów eksportujących na podstawie ceny ex-works. (91) W przypadkach uzasadnionych potrzebą zapewnienia rzetelnego porównania Komisja dostosowała wartość normalną lub cenę eksportową, uwzględniając różnice mające wpływ na ceny i ich porównywalność, zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego. Dokonano korekt w odniesieniu do kosztów transportu (między 1 % a 5 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów ubezpieczenia (między 0 a 0,2 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów przeładunku, załadunku i kosztów dodatkowych (między 0,2 % a 2,5 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów pakowania (między 0 a 3 % w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów kredytu (między 0 a 1 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego) i opłat bankowych (między 0,1 % a 0,2 %, w zależności od danych zgłoszonych i zweryfikowanych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo) Margines dumpingu (92) W przypadku producentów eksportujących objętych próbą Komisja porównała średnią ważoną wartość normalną każdego rodzaju produktu podobnego w państwie analogicznym (zob. motywy 86 88) ze średnią ważoną ceną eksportową odpowiedniego rodzaju produktu objętego postępowaniem, zgodnie z art. 2 ust. 11 i 12 rozporządzenia podstawowego. (93) Na tej podstawie wyliczono następujące tymczasowe średnie ważone marginesy dumpingu, wyrażone jako wartość procentowa ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem: Tabela 1 Marginesy dumpingu, próba Przedsiębiorstwo Tymczasowy margines dumpingu (%) Botou City Wangwu Town Tianlong Casting Factory 25,3 Botou Lisheng Casting Industry Co., Ltd. 39,1 Fengtai (Handan) Alloy Casting Co., Ltd. 42,8 Hong Guang Handan Cast Foundry Co., Ltd. 28,9 Shijiazhuang Transun Metal Products Co., Ltd. 33,1
11 L 211/ (94) W odniesieniu do współpracujących producentów eksportujących nieobjętych próbą Komisja dokonała obliczenia średniego ważonego marginesu dumpingu, zgodnie z art. 9 ust. 6 rozporządzenia podstawowego. (95) Na tej podstawie tymczasowy margines dumpingu współpracujących producentów eksportujących nieobjętych próbą ustalono na 33,1 %. (96) W odniesieniu do wszystkich innych producentów eksportujących z ChRL Komisja określiła marginesy dumpingu na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. W tym celu Komisja określiła poziom współpracy producentów eksportujących. Poziom współpracy to wielkość wywozu współpracujących producentów eksportujących do Unii, wyrażona procentowo w stosunku do całkowitej wielkości wywozu określonej w statystykach Eurostatu dotyczących przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, do Unii. (97) Poziom współpracy jest wysoki, ponieważ przywóz dokonywany przez współpracujących producentów eksportujących stanowił około 60 % całego wywozu do Unii w okresie objętym dochodzeniem, a branża produktu objętego dochodzeniem okazała się bardzo rozdrobniona, na co wskazuje łączna liczba siedemdziesięciu ośmiu producentów eksportujących, którzy zgłosili się w trakcie kontroli wyrywkowej. Na tej podstawie Komisja postanowiła przyjąć margines dumpingu w odniesieniu do wszystkich innych przedsiębiorstw na poziomie najwyższego marginesu dumpingu wśród przedsiębiorstw objętych próbą. (98) Tymczasowe marginesy dumpingu wyrażone jako wartość procentowa ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem są następujące: Tabela 2 Marginesy dumpingu ogółem Przedsiębiorstwo Tymczasowy margines dumpingu (%) Botou City Wangwu Town Tianlong Casting Factory 25,3 Botou Lisheng Casting Industry Co., Ltd. 39,1 Fengtai (Handan) Alloy Casting Co., Ltd. 42,8 Hong Guang Handan Cast Foundry Co., Ltd. 28,9 Shijiazhuang Transun Metal Products Co., Ltd. 33,1 Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące 33,1 Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa 42, Indie Wartość normalna (99) Komisja dokonała weryfikacji trzech indyjskich przedsiębiorstw/grup producentów eksportujących. Jedna z grup składa się z producenta i jednostki powiązanej, druga z dwóch producentów eksportujących. (100) W pierwszej kolejności Komisja przeanalizowała, czy całkowita wielkość sprzedaży krajowej w przypadku każdej z trzech objętych próbą grup producentów eksportujących jest reprezentatywna zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Sprzedaż krajową uznaje się za reprezentatywną, jeśli łączna wielkość sprzedaży krajowej produktu podobnego niezależnym klientom na rynku krajowym na jednego producenta eksportującego stanowiła co najmniej 5 % łącznej wielkości sprzedaży eksportowej produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie objętym dochodzeniem.
12 L 211/25 (101) Z wyjątkiem jednego rodzaju produktu sprzedawanego tylko przez jednego producenta eksportującego, w odniesieniu do którego Komisja wykorzystała cenę w zwykłym obrocie handlowym, wszystkie pozostałe rodzaje produktu trzech grup producentów eksportujących nie były sprzedawane w reprezentatywnych ilościach na rynku krajowym. Tym samym Komisja skonstruowała wartość normalną dla wszystkich rodzajów produktu z wyjątkiem jednego, zgodnie z art. 2 ust. 3 i 6 rozporządzenia podstawowego. (102) Wartość normalną skonstruowano poprzez dodanie do średniego kosztu produkcji produktu podobnego wytwarzanego przez objętych próbą producentów eksportujących w okresie objętym dochodzeniem następujących elementów: a) średniej ważonej kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych ponoszonych przez objęte próbą grupy producentów eksportujących przy krajowej sprzedaży produktu podobnego w zwykłym obrocie handlowym w okresie objętym dochodzeniem; oraz b) średniej ważonej zysku osiąganego przez objęte próbą grupy producentów eksportujących z tytułu krajowej sprzedaży produktu podobnego w zwykłym obrocie handlowym w okresie objętym dochodzeniem Cena eksportowa (103) Objęte próbą grupy producentów eksportujących prowadziły wywóz do Unii bezpośrednio na rzecz niezależnych klientów. Dlatego też cena eksportowa była ceną faktycznie zapłaconą lub należną za produkt objęty postępowaniem przy jego sprzedaży na wywóz do Unii zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego Porównanie (104) Komisja porównała wartość normalną z ceną eksportową objętych próbą grup producentów eksportujących na podstawie ceny ex-works. (105) W przypadkach uzasadnionych potrzebą zapewnienia rzetelnego porównania Komisja dostosowała wartość normalną lub cenę eksportową, uwzględniając różnice mające wpływ na ceny i ich porównywalność, zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego. Dokonano korekt w odniesieniu do kosztów transportu (między 0 a 4,4 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów ubezpieczenia (między 0 a 0,04 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów przeładunku, załadunku i kosztów dodatkowych (między 0,1 % a 1,8 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów przeładunku, przewozu i opłat przywozowych w Unii (między 0 a 0,4 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów kredytu (między 0,3 % a 1,5 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), kosztów pakowania (między 1,3 % a 2,4 %, w zależności od danych zgłoszonych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo i zweryfikowanych w odniesieniu do niego), opłat bankowych (między 0 a 0,2 %, w zależności od danych zgłoszonych i zweryfikowanych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo), innych świadczeń (między 0 a 0,4 %, w zależności od danych zgłoszonych i zweryfikowanych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo) i prowizji (między 0 a 6,5 %, w zależności od danych zgłoszonych i zweryfikowanych przez przedmiotowe przedsiębiorstwo) Dumping (106) W przypadku objętych próbą grup producentów eksportujących Komisja porównała średnią ważoną wartość normalną każdego rodzaju produktu podobnego ze średnią ważoną ceną eksportową odpowiedniego rodzaju produktu objętego postępowaniem, zgodnie z art. 2 ust. 11 i 12 rozporządzenia podstawowego. (107) Na tej podstawie Komisja tymczasowo nie stwierdziła dumpingu w przypadku objętych próbą grup producentów eksportujących z Indii. W związku z tym Komisja ustaliła brak tymczasowego dumpingu w przypadku współpracujących producentów eksportujących nieobjętych próbą, zgodnie z art. 9 ust. 6 rozporządzenia podstawowego, oraz brak tymczasowego dumpingu w przypadku wszystkich pozostałych producentów eksportujących z Indii, biorąc pod uwagę fakt, że wywóz indyjskich współpracujących producentów eksportujących reprezentuje bardzo dużą część (ok. 85 %) całkowitego indyjskiego eksportu do Unii. 4. SZKODA 4.1. Definicja przemysłu unijnego i produkcji unijnej (108) Na początku okresu badanego produkt podobny wytwarzany był w Unii przez 24 producentów. Czterech z nich przerwało produkcję w ciągu okresu badanego, co oznacza, że w okresie objętym dochodzeniem pozostało w Unii 20 producentów. Przedsiębiorstwa te stanowią przemysł unijny w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.
13 L 211/ (109) Stowarzyszenie importerów wskazało, że w wykazie producentów unijnych nie uwzględniono sześciu producentów unijnych. Skarżący wskazali, że dwóch spośród tych producentów nie wytwarzało produktu objętego postępowaniem, jeden producent zakończył działalność przed okresem badanym, produkcja jednego producenta została już uwzględniona w wykazie, natomiast na temat jednego producenta skarżący nie mieli pełnych informacji. W związku z powyższym skarżący dodali do wykazu producentów unijnych jeszcze jednego producenta unijnego, co uwzględniono w łącznej liczbie producentów określonej w poprzednim motywie. (110) Na podstawie wszystkich dostępnych informacji na temat przemysłu unijnego, takich jak skarga, zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu uzyskane od objętych próbą producentów unijnych i zweryfikowane uwagi skarżących, Komisja ustaliła całkowitą łączną produkcję unijną w okresie objętym dochodzeniem na ok. 360 tys. ton. (111) Jak wskazano w motywie 13, próbą objęto trzech producentów unijnych reprezentujących 48 % całkowitej produkcji unijnej oraz 43 % całkowitej sprzedaży unijnej produktu podobnego Konsumpcja w Unii (112) Komisja ustaliła konsumpcję w Unii na podstawie danych Eurostatu dotyczących wywozu, zweryfikowanych uwag skarżących oraz zweryfikowanych danych na temat sprzedaży uzyskanych od objętych próbą producentów unijnych. (113) Konsumpcja artykułów z żeliwa kształtowała się w Unii w następujący sposób: Tabela 3 Konsumpcja w Unii (w mln ton) Okres objęty dochodzeniem Unia ogółem Konsumpcja (w mln ton) Indeks Źródło: Eurostat, zweryfikowane uwagi skarżących i odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu. (114) W okresie badanym konsumpcja w Unii stopniowo zmniejszyła się o 8 %. Rynek artykułów z żeliwa zależy od popytu kształtowanego przede wszystkim przez sektory wodno-kanalizacyjne, które uzależnione są od ogólnego rozwoju gospodarczego w Unii Przywóz z ChRL Łączna ocena skutków przywozu z państw, których dotyczy postępowanie (115) Komisja zbadała, czy przywóz artykułów z żeliwa pochodzących z krajów, których dotyczy postępowanie, należy oceniać w sposób łączny zgodnie z art. 3 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. (116) Ze względu na to, że tymczasowo nie stwierdzono występowania dumpingu w Indiach, Komisja uznała, że skutków tego przywozu nie można oceniać wspólnie z przywozem towarów po cenach dumpingowych z ChRL Wielkość i udział w rynku przywozu z ChRL (117) Komisja określiła wielkość przywozu na podstawie danych Eurostatu. Udział przywozu w rynku został następnie określony przez porównanie wielkości przywozu z konsumpcją w Unii, jak przedstawiono w tabeli 3 znajdującej się w motywie 113.
14 L 211/27 (118) Przywóz artykułów z żeliwa do Unii z ChRL kształtował się następująco: Tabela 4 Wielkość przywozu (w mln ton) i udział w rynku Okres objęty dochodzeniem Wielkość przywozu z ChRL (w tonach) Indeks Udział w rynku (%) 21,7 27,0 27,4 27,3 Indeks Źródło: Eurostat, zweryfikowane uwagi skarżących i odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu. (119) Wielkość przywozu z ChRL do Unii wzrosła w okresie badanym o 16 %. Po wzroście o 24 % pomiędzy rokiem 2013 a rokiem 2014 przywóz z ChRL zmniejszył się stopniowo o 4 punkty procentowe w 2015 r. i o kolejne 4 punkty procentowe w ciągu okresu objętego dochodzeniem. (120) Równocześnie udział w rynku unijnym przywozu z ChRL zwiększył się z 21,7 % w 2013 r. do 27,3 % w okresie objętym dochodzeniem. (121) CCCME wyraziła obawy dotyczące wiarygodności danych na temat przywozu. Izba wskazała, że skarżący opierali się na danych Eurostatu, które nie w pełni odpowiadają definicji produktu objętego postępowaniem. (122) Komisja zauważa, że w skardze skarżący wyjaśnili swoją metodę ustalenia danych na temat przywozu ograniczonych do produktu objętego postępowaniem przy wykorzystaniu danych Eurostatu. Wobec braku bardziej wiarygodnej metody i danych Komisja oparła ustalenia dotyczące wielkości przywozu z ChRL produktu objętego postępowaniem właśnie na tej metodzie, przy wykorzystaniu danych Eurostatu, z pominięciem rusztów przykrywających. Ponadto CCCME nie przedstawiła żadnych danych alternatywnych. W związku z powyższym argument ten został odrzucony Ceny produktów przywożonych z ChRL oraz podcięcie cenowe (123) Komisja określiła ceny przywozu towarów na podstawie danych Eurostatu. (124) Średnia cena przywozu do Unii z ChRL kształtowała się w następujący sposób: Tabela 5 Ceny importowe (w EUR/t) Okres objęty dochodzeniem Ceny importowe produktów z ChRL Indeks Źródło: Eurostat.
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 38/3
7.2.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 38/3 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 112/2009 z dnia 6 lutego 2009 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz walcówki pochodzącej z Chińskiej