Source: https://docplayer.pl/156367126-Teksty-przyjete-wprowadzenie-nadzwyczajnych-autonomicznych-srodkow-handlowych-dla-republiki-tunezyjskiej-i.html
Timestamp: 2020-01-19 08:19:05
Legal References Found: art. 61
 art. 207
 art. 3
 Art. 184
 art. 4
 art. 3
 art. 184
 art. 2
 art. 1
 art. 7
 art. 7
 art. 229
 art. 5

Document Content:
TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I - PDF Free Download
Download "TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I"
1 Parlament Europejski TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2016)0056 Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I Poprawki przyjęte przez Parlament Europejski dnia 25 lutego 2016 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wprowadzenia nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej (COM(2015)0460 C8-0273/ /0218(COD)) 1 (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/... w sprawie wprowadzenia nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej 1 Sprawa została odesłana do właściwej komisji w celu ponownego rozpatrzenia zgodnie z art. 61 ust. 2 akapit drugi regulaminu(a8-0013/2016). * Poprawki: tekst nowy lub zmieniony został zaznaczony kursywą i wytłuszczonym drukiem; symbol sygnalizuje skreślenia.
2 [Poprawki 1-4, o ile nie wskazano inaczej.] PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
3 a także mając na uwadze, co następuje: (1) Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony 1 (zwany dalej Układem ) stanowi podstawę stosunków między Unią a Tunezją. (2) Po ataku terrorystycznym w dniu 26 czerwca 2015 r. w Susie w Tunezji, Rada w swoich konkluzjach z dnia 20 lipca 2015 r. oświadczyła, że Unia, w porozumieniu z państwami członkowskimi, zbada możliwość przyjęcia wyjątkowych i czasowych środków mających wesprzeć gospodarkę tunezyjską. (3) Oliwa z oliwek jest głównym produktem rolnym Tunezji wywożonym do Unii, a sektor oliwy z oliwek to ważna część gospodarki krajowej, podobnie jak w niektórych regionach niektórych państw członkowskich. (4) Najlepszym sposobem na wsparcie przez Unię gospodarki Tunezji, zgodnie z celami określonymi w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa oraz w Układzie, jest zapewnienie atrakcyjnego i wiarygodnego rynku dla wywożonej z Tunezji oliwy z oliwek. Zapewnienie takiego rynku wymaga wprowadzenia autonomicznych środków handlowych umożliwiających przywóz tego produktu do Unii na podstawie bezcłowych kontyngentów taryfowych. 1 Dz.U. L 97 z , s. 2.
4 (5) Aby zapobiec nadużyciom oraz w celu zapewnienia, aby przewidziane autonomiczne środki handlowe rzeczywiście przyniosły korzyści tunezyjskiej gospodarce, środki te muszą być uzależnione od przestrzegania przez Tunezję przewidzianych w Układzie zasad dotyczących pochodzenia produktów oraz związanych z tym procedur, jak również od skutecznej współpracy administracyjnej Tunezji z Unią. (6) Utrzymanie stabilności rynku oliwy z oliwek w Unii wymaga, aby dodatkowa ilość wynikająca z autonomicznych środków handlowych była udostępniana wyłącznie po wyczerpaniu rocznego kontyngentu bezcłowego nieprzetworzonej oliwy z oliwek określonego w art. 3 ust. 1 protokołu nr 1 do Układu. (7) Art. 184 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady 1 określa przepisy dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi. Przepisy te powinny także mieć zastosowanie do autonomicznych środków handlowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z , s. 671
5 (8) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze umożliwiające jej zawieszenie czasowo uzgodnień preferencyjnych ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu oraz wprowadzenie środków naprawczych w przypadkach gdy niniejsze rozporządzenie będzie miało wpływ na rynek Unii. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady 1. (9) Nadzwyczajne autonomiczne środki handlowe ustanowione w niniejszym rozporządzeniu mają na celu poprawę trudnej sytuacji gospodarczej, w której Tunezja znalazła się na skutek ataków terrorystycznych. Środki te powinny zatem być ograniczone w czasie i pozostawać bez uszczerbku dla negocjacji między Unią a Tunezją w sprawie utworzenia pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu (zwanej dalej DCFTA ). [Popr. 11 i 15] 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z , s. 13).
6 (10) W związku z poważnymi szkodami, jakie gospodarce Tunezji, a w szczególności sektorowi turystyki, wyrządził atak terrorystyczny w Susie w dniu 26 czerwca 2015 r. a także z uwagi na potrzebę przyjęcia nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych w celu uspokojenia sytuacji gospodarczej Tunezji w perspektywie krótkoterminowej, uznano, iż należy wprowadzić wyjątek od ośmiotygodniowego okresu, o którym mowa w art. 4 Protokołu nr 1 w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
7 Artykuł 1 Uzgodnienia preferencyjne Otwiera się roczny bezcłowy kontyngent taryfowy na przywóz (zwany dalej rocznym kontyngentem taryfowym na przywóz ) na lata kalendarzowe 2016 i 2017 wynoszący ton na przywóz nieprzetworzonej oliwy z oliwek pochodzącej z Tunezji i objętej kodami CN i , uzyskanej całkowicie w Tunezji i przywożonej bezpośrednio z Tunezji do Unii. [Popr. 5 i 12] Artykuł 2 Warunki korzystania z rocznego kontyngentu taryfowego na przywóz Uprawnienie do rocznego kontyngentu taryfowego na przywóz jest uzależnione od przestrzegania przez Tunezję zasad dotyczących pochodzenia produktów i związanych z tym procedur, określonych w protokole nr 4 do Układu.
8 Artykuł 3 Dostęp do rocznego kontyngentu taryfowego na przywóz Roczny kontyngent taryfowy na przywóz udostępnia się po wyczerpaniu wielkości rocznego bezcłowego kontyngentu taryfowego na nieprzetworzoną oliwę z oliwek przewidzianego w art. 3 ust. 1 protokołu nr 1 do Układu. Artykuł 4 Zarządzanie rocznym kontyngentem taryfowym na przywóz Komisja zarządza rocznym kontyngentem taryfowym na przywóz zgodnie z art. 184 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Artykuł 5 Tymczasowe zawieszenie W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nieprzestrzegania przez Tunezję warunków określonych w art. 2, może przyjąć akt wykonawczy zawieszający czasowo, w całości lub częściowo, uzgodnienia preferencyjne określone w art. 1. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 7 ust. 2.
9 Artykuł 6 Przegląd śródokresowy 1. Po jego wejściu w życie Komisja dokonuje śródokresowej oceny wpływu niniejszego rozporządzenia na unijny rynek oliwy z oliwek i przedkłada wnioski z tej oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 2. W przypadku stwierdzenia, że przepisy niniejszego rozporządzenia mają wpływ na unijny rynek oliwy z oliwek, Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu wykonawczego w celu wprowadzenia środków naprawczych zmierzających do przywrócenia sytuacji na tym rynku. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 7 ust. 2. Artykuł 7 Procedura komitetowa 1. Komisję wspomaga Komitet ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych ustanowiony na mocy art. 229 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/ W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
10 Artykuł 8 Wejście w życie i stosowanie Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2017 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący