Source: http://docplayer.pl/3375959-Warunki-swiadczenia-uslug-schenker-sp-z-o-o-w-zakresie-miedzynarodowej-spedycji-drogowej.html
Timestamp: 2017-06-23 00:41:23
Legal References Found: art. 4
 art. 130
 art. 4
 art. 4
 art. 6
 art. 4
 art. 4

Document Content:
Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej - PDF
Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej
Download "Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej"
1 Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej. 1 Zakres obowiązywania Warunków 1. Niniejsze Warunki Świadczenia Usług mają zastosowanie do wszystkich umów zawartych w zakresie spedycji dotyczącej międzynarodowych przewozów drogowych zawartych z Schenker Sp. z o. o. w dalszej części zwanej Schenker, o ile nie zawarto na piśmie innych uzgodnień. 2 Zakres świadczenia usług 1. Schenker organizuje przewóz przesyłek (wykonuje na rzecz podmiotów gospodarczych usługi odbioru, przewozu i dostarczenia przesyłek) oraz świadczy usługi dodatkowe określone w niniejszym dokumencie. Schenker jest zobowiązany świadczyć wyłącznie usługi, które w sposób wyraźny przyjął do realizacji. 3 Podstawowe usługi Schenker Sp. z o.o. 1. DB SCHENKERsystem - dystrybucja przesyłek drobnicowych, to usługa przewozu w obrocie międzynarodowym przesyłek nie przekraczających żadnego z poniższych parametrów: a. maks. waga przesyłki - rzeczywista lub obliczeniowa (zwana w dalszej części wagą ) kg; b. maks. objętość przesyłki - 10,0 m 3 (dopuszczalna objętość może być różna, w zależności od kraju dostawy/odbioru - wg informacji przekazanej przez Schenker); c. maks. długość przesyłki - 5,0 m; d. maks. szerokość przesyłki - 1,8 m; e. maks. wysokość przesyłki - 2,0 m; f. maks. ciężar przesyłki na palecie określają odpowiednie normy i wytrzymałość danej palety, przy czym maksymalna waga pojedynczego opakowania nie może przekroczyć: kg dla przesyłek do przeładunku mechanicznego, 30 kg a wyjątkowo 50 kg dla przesyłek do przeładunku ręcznego, g. maksymalna objętość pojedynczego opakowania 5 m DB SCHENKERtop to usługa przewozu w obrocie międzynarodowym przesyłek o wadze nie przekraczającej kg, z gwarancją dostawy w przewidywanym w terminarzu dostaw dniu roboczym, w zwyczajowo dla danego kraju przyjętych godzinach pracy. Szczególne warunki dotyczące usług DB SCHENKERtop określone są w Ogólnych Warunkach Sprzedaży i Świadczenia Usług DB SCHENKERtop i DB SCHENKERtop12, dostępnych na stronie internetowej 3. DB SCHENKERtop12 to usługa przewozu w obrocie międzynarodowym przesyłek o wadze nie przekraczającej kg, z gwarancją dostawy w przewidywanym w terminarzu dostaw dniu roboczym do godziny 12-tej czasu lokalnego. Szczególne warunki dotyczące usług DB SCHENKERtop określone są w Ogólnych Warunkach Sprzedaży i Świadczenia Usług DB SCHENKERtop i DB SCHENKERtop12, dostępnych na stronie internetowej 1/122 4. DB SCHENKERdirect - to usługi przewozu przesyłek o wadze powyżej kg. Przesyłki przewożone są na pojeździe samodzielnie albo wspólnie z innymi przesyłkami od miejsca załadunku do miejsca rozładunku, z reguły bez przeładunków w terminalach Schenker. W przypadku przewozu bezpośrednio z miejsca załadunku do miejsca rozładunku, bez przeładunków na terminalach przesyłki lub przesyłek wyłącznie jednego klienta mówimy o opcji usługi DB SCHENKERdirect zwanej DB SCHENKERftl. W przypadku wszystkich opcji usługi DB SCHENKERdirect, zarówno w miejscu załadunku jak i miejscu rozładunku, musi istnieć możliwość dojazdu samochodu o dopuszczalnej masie całkowitej 42 tony. Odstępstwo od tej zasady wymaga obustronnych uzgodnień na etapie określenia warunków realizacji usługi. Parametry przesyłek obsługiwanych w ramach usługi DB SCHENKERdirect: maksymalna szerokość 2,40 m; maksymalna wysokość 2,50 m; maksymalna długość długość nie przekraczająca długości skrzyni ładunkowej pojazdu. W przypadku przewozu przesyłek naczepami siodłowymi maksymalna długość wynosi 13,5 m. - ciężar jednostkowego opakowania i jego wymiary nie powinny powodować nierównomiernego obciążenia pojazdu. Odstępstwo od powyższych zasad wymaga obustronnych uzgodnień na etapie określenia warunków realizacji usługi. 5. DB SCHENKERoversized - dedykowana usługa logistyczna, projektowana każdorazowo dla przesyłek, które ze względu na swe rozmiary, ciężar lub specyfikę przewozu wymagają indywidualnych rozwiązań. 6. Schenker jest zobowiązany do świadczenia innych usług niż wymienione powyżej wyłącznie, gdy przyjmie pisemne zlecenie w tym zakresie. Wszelkie instrukcje dodatkowe wiążą firmę Schenker wyłącznie, gdy zostaną pisemnie wyraźnie potwierdzone. 4 Towary, których przewóz podlega ograniczeniom i wymaga odrębnych pisemnych umów. 1. Schenker z zasady nie przewozi następujących ładunków: a. tytoń i wyroby tytoniowe; b. rośliny i żywy inwentarz (zwierzęta); c. przesyłki wartościowe (np. złoto lub srebro w sztabach, kamienie szlachetne, biżuteria szlachetna, przedmioty z metali szlachetnych, cenne dzieła sztuki); d. obligacje, przenoszalne papiery handlowe lub wszelkiego rodzaju papiery wartościowe; e. waluty, banknoty i monety; f. przesyłek zawierających produkty lecznicze wymagające stosowania przepisów Prawa Farmaceutycznego i Dobrej Praktyki Dystrybucyjnej; g. narkotyków i substancji psychotropowych; 2. Następujące przesyłki zostaną przyjęte do przewozu wyłącznie po zawarciu odrębnej pisemnej umowy: a. przesyłki, które wymagają specjalistycznego taboru i przeładunku; b. przesyłki, które wymagają odpowiednich temperatur przy przewozie; c. żywność; d. dobytek osobisty; e. wysokoprocentowe wyroby alkoholowe; f. broń; g. przesyłki przekraczające parametry wymienione w 3; h. przesyłki, których przewóz wymaga odrębnych zezwoleń i koncesji; i. towary, które nie mogą być konsolidowane z innymi towarami (nie dotyczy opcji DB SCHENKERftl); j. przesyłki bez odpowiedniego opakowania, zabezpieczającego towar na czas transportu; k. przesyłki bez dokumentacji wymaganej przepisami szczegółowymi; 3. Schenker nie przewozi odpadów i niektórych klas materiałów niebezpiecznych. Przewóz przesyłek zawierających towary niebezpieczne regulują Warunki Obsługi Logistycznej Towarów Niebezpiecznych w Schenker. 2/123 5 Przyjmowanie i realizacja zleceń 1. Zlecenia przyjmują Działy Obsługi Klienta w jednostkach Schenker właściwych dla siedziby zakładu Zleceniodawcy, który zleca usługę. Zlecenie według wzorów stosowanych przez Schenker i opublikowanych na stronie powinno być przekazane faksem lub drogą elektroniczną ( , Internet). Możliwe jest składanie zleceń w formie elektronicznej za pośrednictwem aplikacji e-booking dostępnej na stronach internetowych na warunkach i według zasad określonych w aplikacji. W oparciu o pisemne obustronne uzgodnienia dopuszcza się składanie jednorazowych zleceń drogą telefoniczną lub w formie pliku elektronicznego, po uprzednim przekazaniu Schenker zlecenia stałego na piśmie według wzoru opublikowanego na stronie 2. Zlecenia, bez względu na sposób ich składania, powinny być przekazywane w terminach: a. do godziny 16:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERsystem w eksporcie z Polski; b. do godziny 12:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERsystem w imporcie do Polski; c. do godziny 10:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERdirect w eksporcie z Polski do krajów UE i EFTA; d. do godziny 14:00 na 2 dni robocze przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERdirect w imporcie do Polski z krajów UE i EFTA. e. do godziny 12:00 na 3 dni robocze w eksporcie i imporcie do/z pozostałych krajów. 3. Nie zgłoszenie przez Schenker uwag i zastrzeżeń do treści zlecenia (telefonicznie, faksem lub pocztą elektroniczną) w ciągu 2 godzin dla przesyłek DB SCHENKERsystem i 8 godzin dla przesyłek DB SCHENKERdirect od chwili jego otrzymania oznacza przyjęcie zlecenia do realizacji na warunkach określonych w treści zlecenia. Zlecenia przesyłane po godzinach określonych w p-kcie 2 będą traktowane jak zlecenia przesyłane o godzinie 9:00 kolejnego dnia roboczego. 4. Przyjęcie przesyłki do przewozu odbywa się na podstawie listu przewozowego podpisanego przez nadawcę i kierowcę podwykonawcy realizującego usługę na zlecenie Schenker. Wszelkie różnice danych dotyczących przesyłki, takich jak: danych adresowych, parametry przesyłki, dodatkowe instrukcje, jakie występują pomiędzy zapisami w liście przewozowym i wcześniej przekazanym zleceniu muszą być zgłoszone do Schenker przed załadunkiem przesyłki, w terminach wymienionych w 6 i potwierdzone pisemnie (dopuszcza się formę elektroniczną) przez Schenker. W przypadku braku powiadomienia o wprowadzonych zmianach, wszelkie wynikające z tego tytułu koszty poniesione przez Schenker, a w szczególności: koszty związane z dostawą pod inny niż wskazany w zleceniu adres dostawy, koszty przestoju, obciążają Zleceniodawcę. W przypadku różnicy danych dotyczących przesyłki Schenker ma prawo odmówić realizacji usługi i obciążyć Zleceniodawcę powstałymi z tego powodu kosztami, według stawek jak za odwołanie zlecenia określonych w Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Lądowych Międzynarodowych, dostępnej na stronie 5. W przypadku braku możliwości dostawy/odbioru przesyłki z przyczyn leżących po stronie odbiorcy/nadawcy, w terminie przewidywanym w terminarzu dostaw/odbiorów lub w terminie wskazanym w zleceniu, Zleceniodawca ponosi koszty ponownej dostawy, według stawek określonych w Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Lądowych Międzynarodowych, dostępnej na stronie 3/124 6. W przypadku braku możliwości ponownej dostawy przesyłek DB SCHENKERsystem, DB SCHENKERtop, DB SCHENEKRtop12 w okresie 2 dni roboczych liczonych od dnia następnego po pierwszej próbie dostawy, Schenker nalicza opłaty za składowanie według stawek określonych w Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Lądowych Międzynarodowych, dostępnych na stronie 7. Schenker odbiera przesyłkę w miejscu nadania i odwozi do miejsca przeznaczenia wskazanego w zleceniu i dokumencie przewozowym. W przypadku różnicy danych w dokumencie przewozowym w stosunku do zlecenia, Schenker realizuje usługę według dokumentów przewozowych, po zaakceptowaniu zgodnie z postanowieniami pkt W przypadku nieobecności odbiorcy Schenker pozostawia awizo ze wskazaniem gdzie i kiedy Odbiorca może osobiście odebrać przesyłkę lub zamówić ponowną dostawę przesyłki do swojej siedziby. Termin odbioru przesyłki przez odbiorcę wynosi 3 dni robocze liczone od dnia następnego po dniu pozostawienia awizo. Po upływie tego terminu i braku dyspozycji odbiorcy, Schenker stawia przesyłkę do dyspozycji Zleceniodawcy. Zleceniodawca, w ciągu 5 dni kalendarzowych od dnia wysłania powiadomienia o przeszkodzie, powinien udzielić informacji odnośnie dalszego postępowania z przesyłką. Po upływie tego terminu i braku instrukcji od Zleceniodawcy Schenker ma prawo odesłać przesyłkę do Zleceniodawcy na jego koszt i ryzyko. 9. Przesyłki obsługiwane w ramach usługi DB SCHENKERsystem Nadawca zobowiązany jest dostarczyć na skraj skrzyni ładunkowej pojazdu. W miejscu rozładunku kierowca zobowiązany jest udostępnić przesyłkę odbiorcy na skraju skrzyni ładunkowej pojazdu. Inny sposób przyjęcia/przekazania przesyłki wymaga obustronnych uzgodnień i podlega dodatkowym opłatom. 10. Czynności załadunkowe i rozładunkowe wraz z rozmieszczeniem ładunku na pojeździe wykonywane są przez, na koszt i ryzyko załadowcy/rozładowcy. W usłudze DB SCHENKERsystem kierowca jest zobowiązany dokonywać lub nadzorować rozmieszczenie przesyłki na środku transportu. Kierowca uczestniczący w załadunku ma prawo do udzielania załadowcy instrukcji w zakresie sposobu rozmieszczenia ładunku na pojeździe. 11. W przypadku stwierdzenia szkody w chwili przyjmowania/przekazywania przesyłki powinien być sporządzony przez Nadawcę/Odbiorcę i przewoźnika protokół szkodowy. Informacja o sporządzeniu protokołu szkodowego powinna być wpisana do listu przewozowego. W przypadku gdy kierowca z przyczyn od niego niezależnych nie uczestniczy przy czynnościach ładunkowych lub nie sporządzono protokołu szkodowego domniemywa się, że szkoda powstała z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. 12. Zlecenie uznaje się za zrealizowane z chwilą podstawienia przesyłek do rozładunku w miejscu wskazanym w zleceniu, chyba że Schenker wyraźnie przyjął do realizacji wykonanie czynności ładunkowych. 13. Jeżeli w związku z realizacją umowy konieczne okaże się podjęcie przez Schenker jakichkolwiek czynności nieprzewidzianych, Schenker podejmie się ich wykonania po uprzednim zaakceptowaniu warunków przez Zleceniodawcę. 14. W sytuacjach nagłych, gdy kontakt ze Zleceniodawcą jest niemożliwy, a zwłoka grozi niepowetowaną stratą, Schenker bez uprzedniej konsultacji podejmuje czynności, o których mowa w p-kcie 13, na ryzyko Zleceniodawcy i na jego rachunek. W przypadku wystąpienia ryzyka utraty wartości podjętych towarów, lub w przypadku gdy charakter towarów może spowodować zagrożenie dla ludzi, mienia lub środowiska, a kontakt ze Zleceniodawcą okaże się niemożliwy, lub też jeżeli Zleceniodawca po otrzymaniu wezwania do podjęcia czynności zapobiegającym zagrożeniu nie uczyni tego, Schenker ma prawo do podjęcia stosownych kroków, a nawet w razie konieczności do sprzedaży towarów we właściwy sposób. W zależności od okoliczności, Schenker może bez powiadomienia sprzedać towary jeżeli grozi im całkowita lub znaczna utrata wartości, unieszkodliwić je lub zniszczyć, jeżeli spowodować mogą powstanie innego zagrożenia. 4/125 Schenker niezwłocznie rozliczy się ze Zleceniodawcą z wpływów ze sprzedaży, po odliczeniu poniesionych kosztów związanych z jej przeprowadzeniem. Schenker niezwłocznie powiadomi Zleceniodawcę o podjętych działaniach oraz przedstawi na życzenie Zleceniodawcy dowody poniesionych w związku z powyższymi czynnościami wydatków. Schenker może obciążyć Zleceniodawcę dodatkowym wynagrodzeniem w związku z podjętymi czynnościami w wysokości określonej w Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Lądowych Międzynarodowych, a jeżeli nie ma odpowiednich pozycji, to w wysokości określonej dla czynności najbardziej zbliżonych. 6 Odwoływanie zleceń 1. Odwołanie zlecenia potwierdzonego przez DB Schenker powinno nastąpić w czasie umożliwiającym DB Schenker podjęcie działań mających na celu minimalizację ponoszonych z tego tytułu kosztów. 2. Odwołanie zlecenia musi nastąpić w formie pisemnej i powinno być przesłane do Schenker faxem lub poczta elektroniczną. 3. Jako graniczne przyjmuje się następujące terminy odwoływania zleceń: a. do godziny 16:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERsystem w eksporcie z Polski; b. do godziny 14:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERsystem w imporcie do Polski; c. do godziny 14:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku dla przesyłek DB SCHENKERdirect w eksporcie z Polski do krajów EU i EFTA; d. do godziny 12:00 na 1 dzień roboczy przed dniem załadunku, dla przesyłek DB SCHENKERdirect w imporcie do Polski z krajów EU i EFTA. e. do godziny 14:00 na 2 dni przed załadunkiem w eksporcie/imporcie do/z pozostałych krajów. 4. W przypadku odwołania zleceń po terminach wyszczególnionych w ust.2, DB Schenker, stosowane są opłaty dodatkowe według Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Międzynarodowych Lądowych, publikowanych na stronie 7 Opakowania 1. Przesyłki nadawane do przewozu powinny być opakowane w sposób właściwy dla stosowanego procesu przewozu. W szczególności opakowanie powinno: zabezpieczać przesyłkę przed uszkodzeniem mogącym powstać w wyniku działania zwykłych sił zewnętrznych podczas całego procesu transportowego; uniemożliwiać dostęp do zawartości przesyłki; nie stanowić zagrożenia dla życia i zdrowia oraz powinno być bezpieczne dla innych przesyłek; być dodatkowo zabezpieczone przed uszkodzeniem, jeśli opakowanie jest jednocześnie opakowaniem handlowym; w przypadku towarów niebezpiecznych opakowanie powinno być dobrane właściwie do zawartości przesyłki, zgodnie z przepisami Umowy europejskiej ADR. 2. Schenker ma prawo odmówić realizacji usługi w przypadku gdy opakowanie jest niewłaściwe. 8 Dokumenty 1. W przypadku zlecania przewozu ładunków niebezpiecznych Zleceniodawca zobowiązuje się zapewnić dostarczenie wszelkich dokumentów i informacji o ładunku, wymaganych przez przepisy Umowy europejskiej ADR. 2. Zleceniodawca zobowiązany jest zapewnić dostarczenie Schenker lub podmiotowi przez niego wskazanemu wszelkich niezbędnych dokumentów związanych z przewozem przesyłki, w tym dokumentów związanych z załatwianiem formalności celnych oraz udzielić Schenker wszelkich niezbędnych informacji istotnych w procesie realizacji usługi. 5/126 Schenker nie jest zobowiązany sprawdzać czy przekazane dokumenty i informacje są ścisłe, ostateczne i zgodne z prawdą. 3. Dokumenty wymienione w ust. 1 i 2 powinny być wręczone kierowcy w kopercie z opisem jej zawartości. 4. W przypadku zlecenia przewozu towarów strategicznych w rozumieniu Ustawy z dnia 29 listopada 2000 r. o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także dla utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa (Dz. U. Nr 119, poz z 2000 r. z późniejszymi zmianami) i Rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (Dz. Urz. UE L 134/1 z z późniejszymi zmianami) oraz przy jednoczesnym uwzględnieniu aktualnie obowiązujących krajowych i międzynarodowych aktów prawnych określających listę państw objętych zakazem obrotu lub jego ograniczeniami, warunkiem podjęcia realizacji usługi będzie przesłanie przez Zleceniodawcę kopii zezwolenia na eksport/import tego towaru oraz uzyskanie przez Schenkera zezwolenia na wykonanie usług objętych umową (jeśli zezwolenie jest wymagane). Jednocześnie Schenker zastrzega sobie prawo do korekty stawek wymienionych w Umowie o koszt powyższego zezwolenia oraz inne niezbędne koszty związane z obsługą towaru strategicznego. Zleceniodawca zobowiązany jest do podania numeru kontrolnego towaru, zgodnie z ww. przepisami. Brak numeru kontrolnego oznacza, że Zleceniodawca oświadcza, iż towar objęty zleceniem nie jest towarem strategicznym. 5. Schenker nie świadczy usług w zakresie przewozu dokumentów. Wszelkie dokumenty związane z przesyłką (z wyjątkiem wymienionych w ust. 1 i 2) powinny być umieszczone wewnątrz przesyłki lub w sposób trwały przymocowane do opakowania przesyłki. Przewóz innych dokumentów towarzyszących przesyłce wymaga wcześniejszego uzgodnienia. 9 Oznakowanie przesyłek 1. Nadawca powinien przesyłkę właściwie oznakować na czas transportu. Przez oznakowanie przesyłki rozumie się umieszczenie w widocznym miejscu nalepki zawierającej co najmniej następujące dane: dokładny adres nadawcy z podaniem kraju oraz kodu pocztowego; dokładny adres odbiorcy z podaniem kraju oraz kodu pocztowego; numer opakowania/ liczbę opakowań łącznie; wagę brutto. 2. Przesyłki, zawierające towar, który ze względu na swoje właściwości musi być przewożony w określonej pozycji, wymaga zachowania szczególnej ostrożności podczas transportu lub przeładunków, nie może być ładowany w kliku warstwach, powinny być dodatkowo oznakowane nalepkami z właściwymi znakami manipulacyjnymi. W przypadku towarów niebezpiecznych Nadawca zobowiązany jest do odpowiedniego dobrania opakowania i oznakowania przesyłki odpowiednimi nalepkami i napisami wymaganymi w przepisach Umowy europejskiej ADR 3. Inny sposób oznakowania wymaga odrębnych uzgodnień. 10 Ustalanie ceny za usługę 1. Cena za usługi świadczone przez Schenker ustalana jest na podstawie aktualnych cenników Schenker, w szczególności: a. DB SCHENKERsystem i DB SCHENKERdirect w zależności od wagi przesyłki, odległości i kraju dostawy/odbioru; b. za usługi dodatkowe - wg właściwej Tabeli Usług Dodatkowych. 2. Wyróżnia się dwa sposoby ustalania wagi przesyłki: a. na podstawie rzeczywistej wagi przesyłki; b. na podstawie wyznaczonej tzw. wagi obliczeniowej, 3. Do określenia ceny za wagę przesyłki przyjmuje się większy parametr: wagę rzeczywistą lub wagę obliczeniową. 6/127 Wagę obliczeniową wyznacza się na podstawie: objętości (waga obliczeniowa = objętość przesyłki [m3] x obowiązujący przelicznik); metrów ładownych (waga obliczeniowa = ilość metrów ładownych (ldm) x obowiązujący przelicznik); Ilość metrów ładownych (ldm) obliczana jest według wzoru: ldm = L x W/2,4 (iloczyn długości i szerokości podzielony przez 2,4), L = długość - wymiar dłuższego boku opakowania wyrażony w metrach, zaokrąglony w górę do 0,1m. W = szerokość wymiar krótszego boku opakowania wyrażony w metrach, zaokrąglony w górę do najbliższej wielokrotności 0,4 m. 2,4 = szerokość skrzyni ładunkowej pojazdu, przyjmowana jako 2,4 m. W przypadku kilku opakowań składających się na przesyłkę, które można ułożyć obok siebie, szerokości sumuje się, a następnie zaokrągla według zasad jak wyżej. Wskaźnik ldm stosuje się dla przesyłek o wysokości powyżej 1,5 m lub takich (bez względu na wysokość), na których nie można umieścić innych przesyłek. długości przesyłki (waga obliczeniowa = długość przesyłki [m] x 250 kg). Przelicznik ten stosuje się dla tzw. przesyłek długich, o długości powyżej 2,4 m i nie większej niż 5 m, których waga przekracza 35 kg, a wskaźnik iloczynu długości i szerokości nie przekracza wartości 1,00. W przypadku jeśli wskaźnik powyższy przekracza wartość 1,00, stosuje się przeliczenie według metrów ładownych. Wielkość wymienionych wyżej przeliczników zależna jest od kraju dostawy/odbioru, zgodnie z informacją przekazywaną przez Schenker. 4. W stawki za przewóz wliczony jest czas oczekiwania na załadunek i wyładunek z zastrzeżeniem że: a. dla samochodów o ładowności do 3,5t czas oczekiwania nie może przekroczyć 1 godziny; b. dla samochodów o ładowności powyżej 3,5t czas oczekiwania nie może przekroczyć 2 godzin. W przypadku wysyłki/odbioru przesyłek do/z krajów spoza UE i EFTA czas ten wynosi 24 godziny. Czas oczekiwania liczy się od uzgodnionego momentu postawienia pojazdu do dyspozycji nadawcy/odbiorcy do zakończenia załadunku/rozładunku, a w przypadku wystąpienia odpraw celnych do zwolnienia pojazdu po dokonanej odprawie celnej. W przypadku przekroczenia w/w czasu oczekiwania stosowane są opłaty według Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Międzynarodowych Lądowych, publikowanych na stronie 5. W rozliczeniach usług przewozowych stosowany jest wskaźnik korekty paliwowej w wysokości i według zasad określonych na stronach 6. W rozliczeniach usług, stosowany jest wskaźnik korekty walutowej, w wysokości i według zasad określonych na stronie 7. Dla celów przeliczenia walut, w których wyrażone są stawki za usługi, stosowany jest kurs średni NBP danej waluty, obowiązujący w ostatnim dniu roboczym poprzedzającym dzień wykonania usługi. Za dzień wykonania usługi przyjmuje sie datę rozładunku przesyłki w miejscu dostarczenia. 11 Formy i terminy płatności, zasady rozliczeń 1. Płatność za usługę dokonywana jest przez Zleceniodawcę albo przez płatnika przez niego wskazanego w terminie do 14 dni licząc od daty wystawienia faktury. 2. Zapłatę uważa się za dokonaną z chwilą wpływu należności na rachunek Schenker. Opóźnienie zapłaty należności w stosunku do ustalonego terminu spowoduje naliczenie przez Schenker z tego tytułu odsetek w ustawowej wielkości 3. Dla klientów posiadających odrębne pisemne umowy dopuszcza się inne terminy płatności. 7/128 12 Odpowiedzialność 1. Schenker na mocy niniejszych Warunków przyjmuje na siebie prawa i obowiązki międzynarodowego przewoźnika drogowego zawierającego umowę (tzw. Contracting Carrier) określone w Konwencji o Umowie Międzynarodowego Przewozu Drogowego Towarów (CMR) z dnia r.(dz. U. z 1962r. Nr 49, poz238 z późniejszymi zmianami). Schenker nie ma prawa tym samym zwolnić się z odpowiedzialności spedytora wskazując na brak winy w wyborze podwykonawcy DB SCHENKER ponosi odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie usługi wyłącznie na zasadach określonych dla przewoźnika międzynarodowego w Konwencji CMR, chyba że niniejsze Warunki Świadczenia Usług Schenker stanowią inaczej. W zakresie usług dodatkowych nie wynikających z Konwencji CMR odpowiedzialność Schenker określona będzie zgodnie z Kodeksem Cywilnym, jednak nie może przekraczać dwukrotnej kwoty wynagrodzenia za usługę, w związku z którą powstała szkoda. 2. Schenker ponosi odpowiedzialność jako przewoźnik umowny za częściową lub całkowitą utratę towaru oraz jego uszkodzenie następujące od chwili podjęcia towaru w celu dokonania przewozu do chwili dostarczenia (podstawienia pod rozładunek) z uwzględnieniem ewentualnego opóźnienia dostawy. Schenker może dokonać rozładunku na rachunek Zleceniodawcy w przypadku gdy Odbiorca odmówi odbioru a Nadawca nie udzieli instrukcji co do dalszego postępowania. W takiej sytuacji Schenker odpowiada za sprawowanie pieczy nad towarem zgodnie z obowiązującymi przepisami. 3. W przypadku gdy Schenker nie zagwarantował terminu dostawy na piśmie, zobowiązany jest zapewnić przybycie towaru w rozsądnym terminie. Schenker nie ponosi odpowiedzialności za całkowitą lub częściową utratę wartości lub uszkodzenie towarów z przyczyn wskazanych w Konwencji CMR, a w szczególności spowodowanych przez: a. błąd lub zaniedbanie ze strony Zleceniodawcy; b. przeładunek, załadunek, wyładunek lub układanie towarów przez Zleceniodawcę lub inne osoby działające w jego imieniu; c. wynikającą z natury towaru podatność na zniszczenie wskutek stłuczenia, wycieku, samozapłonu, gnicia, korozji, fermentacji, parowania, bądź też wrażliwość towaru na niską lub wysoką temperaturę lub wilgoć; d. niewłaściwe opakowanie lub jego brak; e. podanie nieprawidłowego lub niepełnego adresu lub niewłaściwe oznakowanie towaru; f. podanie błędnych lub niepełnych informacji o towarze; g. okoliczności, na które Schenker nie ma wpływu, i których skutkom nie jest w stanie zapobiec. 4. Niezależnie od postanowień zawartych powyżej Schenker ponosi odpowiedzialność w zakresie, w jakim zawiniony przez Schenker błąd lub zaniedbanie przyczynił się do powstania całkowitej lub częściowej utraty towaru, jego uszkodzenia lub opóźnienia dostawy. 5. Odszkodowanie za uszkodzenie, zaginięcie części lub całości towaru oraz opóźnienie obliczane jest co do zasady i wysokości zgodnie z postanowieniami Konwencji CMR. Schenker nie jest zobowiązany do wypłaty odszkodowania z jakiegokolwiek innego tytułu, np. za utracone zyski, utratę rynków zbytu lub innego rodzaju szkody. Jeżeli Schenker wypłacił sumę równą wartości towaru, ma prawo przejąć tytuł własności towaru. 6. Zleceniodawca jest uprawniony do odszkodowania na takich samych warunkach jakie miałyby zastosowanie w przypadku utraty towaru, jeżeli towar nie zostanie dostarczony w terminie 30 dni od uzgodnionego terminu, a jeżeli żaden termin nie został uzgodniony, w terminie 60 dni od przyjęcia towaru do przewozu. 7. Schenker nie ponosi odpowiedzialności za zdarzenie spowodowane zaistnieniem siły wyższej. W przypadku zaistnienia siły wyższej obsługa spedycyjno-logistyczna na rzecz Zleceniodawcy ulega zawieszeniu na czas trwania okoliczności spowodowanych siłą wyższą. Siła wyższa to zdarzenie, którego nie można było przewidzieć przy zachowaniu szczególnej staranności wymaganej przy profesjonalnym świadczeniu usług, które jest zewnętrzne zarówno w stosunku do Schenker jak i Zleceniodawcy, i któremu nie mogły się Strony przeciwstawić działając ze szczególną starannością. Zdarzeniami siły wyższej w myśl niniejszych Warunków są w szczególności: strajk, blokady 8/129 dróg lub innych powszechnie używanych miejsc wjazdowych i wyjazdowych, klęski żywiołowe, epidemia, warunki atmosferyczne i inne zdarzenia sił przyrody, których natężenie odbiega od przeciętnej skali w danym okresie i które uniemożliwiają realizację usług. 8. Zleceniodawcy nie przysługuje prawo do odszkodowania na warunkach stosowanych w przypadku utraty towaru, jeżeli w wyżej podanych terminach Schenker udowodni, że towar nie został utracony i może być dostarczony w rozsądnym terminie. 9. Zleceniodawca ma obowiązek wynagrodzić Schenker straty poniesione wskutek: a. dostarczenia nieprawidłowych, niejasnych lub niepełnych informacji o towarze; b. nieprawidłowego opakowania lub oznakowania towaru; c. nieprawidłowego załadunku lub ułożenia towarów w jednostce transportowej, przeprowadzonego przez Zleceniodawcę; d. szkodliwych właściwości towaru, których Schenker nie był w stanie przewidzieć; e. popełnionych przez Zleceniodawcę błędów, w wyniku których Schenker zmuszony jest zapłacić cło, podatek lub złożyć zabezpieczenie. 10. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za działania wszelkich osób wskazanych przez Zleceniodawcę, które uczestniczą w wykonaniu niniejszych usług, a w szczególności za działania lub zaniechania nadawcy lub odbiorcy, o ile Zleceniodawca wskazał je Schenker jako uczestników realizacji zlecenia lub ich udział wynika z charakteru zlecenia. 11. Schenker zastrzega sobie prawo zastawu na przesyłce zgodnie z postanowieniami kodeksu cywilnego dotyczącymi spedycji. 13 Reklamacje 1. Reklamacje rozstrzygane będą zgodnie z trybem postępowania reklamacyjnego przewidzianego w Konwencji o Umowie Międzynarodowego Przewozu Drogowego Towarów (CMR) z dnia r. (DZ.U. z 1962r., Nr 49, poz. 238 z późniejszymi zmianami). 2. Reklamacje adresowane do Schenker należy składać na piśmie bez nieuzasadnionej zwłoki w Dziale Obsługi Klienta Schenker, w którym zostało przyjęte zlecenie. a. W przypadku widocznego uszkodzenia lub częściowej utraty towaru, zastrzeżenie należy odnotować na dokumencie przewozowym natychmiast po otrzymaniu towaru oraz sporządzić protokół szkodowy w obecności przewoźnika. b. Jeżeli zastrzeżenia dotyczące braków lub uszkodzeń niewidocznych w chwili dostawy wpłyną po upływie 7 dni (nie wliczając dni świątecznych i niedziel) od daty odbioru, obowiązek udowodnienia, że uszkodzenie lub częściowa utrata towaru nastąpiła przed jego dostarczeniem, spoczywa na stronie składającej reklamację. Jeżeli zgłaszający reklamację nie zdoła tego udowodnić, uważa się, że towar został dostarczony w nienaruszonym stanie. c. Reklamacje z tytułu szkód innych niż całkowita lub częściowa utrata towaru lub jego uszkodzenie należy składać w ciągu 14 dni od dnia, kiedy klient dowiedział się lub powinien był się dowiedzieć o zaistnieniu okoliczności powodujących odpowiedzialność firmy Schenker, za wyjątkiem roszczeń z tytułu opóźnień dostawy, które należy składać w terminie do 21 dni od daty postawienia towaru do dyspozycji odbiorcy. Jeżeli klient nie uczyni tego w wymienionym terminie, traci prawo dochodzenia swoich roszczeń. 3. Podstawą wszczęcia postępowania reklamacyjnego jest pismo reklamacyjne określające: nazwę podmiotu reklamującego lub dane osoby reklamującej, tytuł reklamacji z uzasadnieniem, przedmiot reklamacji, numer identyfikacyjny przesyłki nadany przez Schenker lub rodzaj i numer dokumentu przewozowego, wysokość roszczenia (jeżeli jest znana), wagę brutto przesyłki uszkodzonej, utraconej, aktualny numer konta bankowego, podpis składającego reklamację. 9/1210 4. Do pisma reklamacyjnego należy dołączyć następujące dokumenty: a. oryginał listu przewozowego; b. oryginał faktury handlowej lub kserokopię potwierdzoną za zgodność przez osobę upoważnioną; prowadzącą sprawy księgowe; c. fakturę korygującą (wystawioną przez nadawcę dla odbiorcy z tytułu zmniejszenia obciążenia o kwotę będącą przedmiotem reklamacji - w wypadku reklamacji części przesyłki) potwierdzoną za zgodność przez osobę prowadzącą sprawy księgowe; d. packing list stanowiący załącznik do faktury handlowej, określający rodzaj towaru, ilość, wagę opakowań; e. protokół szkodowy, jeżeli został sporządzony; f. kopie dokumentu SAD jeśli ma zastosowanie; g. dodatkowo w przypadku uszkodzenia przesyłki kalkulację szkody ze wskazaniem podstaw jej ustalenia; h. dokumentację potwierdzającą zakres szkody np. fotografie z datą i godziną ich wykonania; i. cesję praw w sytuacji, gdy strona składająca reklamację nie jest uprawniona do dochodzenia roszczeń. 5. Do czasu podjęcia decyzji przez Schenker w przedmiocie uznania bądź odrzucenia roszczenia Zleceniodawca zobowiązany jest do zabezpieczenia przesyłki. 6. Reklamacje rozpatrywane są przez Schenker w ciągu 30 dni od daty skompletowania niezbędnych dokumentów. 7. Po rozpatrzeniu reklamacji Schenker powiadamia reklamującego na piśmie o sposobie jej załatwienia. 8. Złożenie reklamacji nie upoważnia do potrącania przez Zleceniodawcę swoich wierzytelności z wierzytelności Schenker. 14 Zlecenia COD ( gotówka przy odbiorze), CAD ( gotówka w zamian za dokumenty) 1. Zlecenia COD/CAD przyjmowane są przez Schenker wyłącznie po zawarciu odrębnej umowy w tym zakresie. 2. Górna granica kwoty instrukcji COD/CAD = EUR. 3. Instrukcje COD/CAD muszą zostać udzielone na piśmie i przekazane bezpośrednio do Schenker. Zamieszczona na fakturze informacja, że towar sprzedano na warunkach gotówka przy odbiorze nie oznacza, że Schenker ma obowiązek pobrania fakturowanej sumy w jakiejkolwiek formie. 4. Schenker w przewozach międzynarodowych nie wykonuje instrukcji COD polegającej na odbiorze gotówki. 5. Instrukcje COD/CAD Schenker wykonuje wyłącznie jako integralną cześć usługi przewozu, ponosząc jednocześnie odpowiedzialność jako przewoźnik. 6. Odpowiedzialność Schenker za wykonanie instrukcji COD/CAD jest zawsze ograniczona do wysokości strat faktycznie poniesionych przez klienta nie przekraczających kwot wymienionych w instrukcji COD/CAD. 7. Z tytułu wykonania zlecenia COD/CAD Schenker pobiera dodatkowe wynagrodzenie zgodnie z Tabeli Opłat Dodatkowych w Usługach Międzynarodowych Lądowych, publikowanych na stronie 10/1211 Zmiany Warunków Świadczenia Usług 1. Zleceniodawca zapewnia, iż w okresie współpracy z Schenker będzie miał stały dostęp do Internetu i wyraża zgodę, aby o aktualnej treści niniejszych Warunków Świadczenia Usług Schenker sp. z o.o. dowiadywać się samodzielnie z informacji podanych na stronach internetowych 2. Schenker zobowiązuje się każdorazowo umieścić na tych stronach informację o dacie, od której obowiązują zmiany. W przypadku wprowadzenia w/w zmian na stronie internetowej za wiążące uznaje się informacje o wejściu w życie zmian podane na stronie internetowej, a ewentualne informacje przesłane Zleceniodawcy drogą pisemną lub pocztą elektroniczną mają wyłącznie charakter informacyjny, dodatkowy Informacje dodatkowe 1. Schenker realizując przewóz przesyłki przyjmuje, że jest ona dostatecznie zabezpieczona na czas transportu. Przewóz przesyłki niedostatecznie zabezpieczonej odbywa się wyłącznie na ryzyko i odpowiedzialność Zleceniodawcy. 2. Schenker ma prawo sprawdzić czy przesyłka odpowiada oświadczeniom nadawcy zawartym w liście przewozowym. 3. Schenker ma prawo jednostronnie i wiążąco dla Zleceniodawcy zmienić zapis dotyczący parametrów przesyłki w dokumencie przewozowym, jeśli różnią się one od stanu rzeczywistego. 4. Zleceniodawca jest gwarantem zapłaty za wykonaną usługę, gdy wskazuje innego płatnika. 5. Zleceniodawca oświadcza, ze nie ma powiązań z żadną osobą lub podmiotem, z którymi transakcje są zakazane na podstawie obowiązujących w Polsce przepisów prawa krajowego lub międzynarodowego ani, ze nie znajduje się on na liście podmiotów, z którymi na podstawie tych przepisów transakcje są zakazane. W razie stwierdzenia, iż powyższe oświadczenie nie jest zgodne z prawda albo istnieją podstawy do takiego stwierdzenia Schenker ma prawo natychmiast zaprzestać współpracy ze Zleceniodawca bez ponoszenia jakichkolwiek konsekwencji odszkodowawczych. 6. Zleceniodawca wyraża zgodę na otrzymywanie od Schenker informacji handlowej za pomocą poczty lub środków komunikacji elektronicznej, w tym poczty elektronicznej, na adres lub adresy używane przez Zleceniodawcę w kontaktach gospodarczych. Zleceniodawca wyraża zgodę na umieszczenie swoich adresów pocztowych, w tym poczty elektronicznej, w bazie danych Schenker oraz wyraża zgodę na wykorzystanie tych adresów dla potrzeb marketingu bezpośredniego produktów lub usług Schenker. Zleceniodawca ma prawo odwołać zgodę na otrzymywanie informacji handlowej poprzez przesłanie stosownego pisemnego oświadczenia na adres siedziby Schenker: Schenker Sp. z o.o. ul. J.K. Ordona 2a, Warszawa 7. Schenker zapewnia, iż posiada ubezpieczenie w zakresie Odpowiedzialności Cywilnej wykonywanej działalności, w tym posiada ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej spedytora w kwocie ,00 EUR (pięć milionów euro) na jedno zdarzenie. Ubezpieczenie w zakresie wyżej wymienionym jest ograniczone do kwoty ,00 EUR (trzysta tysięcy euro) w przypadku błędów i uchybień przy wykonywaniu zadań innych niż ciążących na przewoźniku na podstawie przepisów prawa. 8. Schenker posiada Zintegrowany System Zarządzania Jakością, Bezpieczeństwem i Środowiskiem zgodny z wymaganiami: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, ISO/IEC 27001:2005, systemów HACCP, TAPA FSR oraz ustawy z dnia 29 listopada 2000 r. o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także dla utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa (tekst jednolity: Dz. U r. poz. 194) (WSK). 11/1212 9. Wszelkie spory wynikłe w związku z zawarciem umowy i realizacją usługi przez Schenker rozpatrywane będą przez sądy powszechne właściwe dla siedziby Schenker, jednostki organizacyjnej Schenker (oddziału), który realizował usługę lub miasta Poznania, według wyboru strony wnoszącej powództwo. Schenker sp. z o.o. w Warszawie, ul. J.K. Ordona 2a, Warszawa Rejestracja: Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego; KRS nr NIP UE PL Regon: Kapitał zakładowy: PLN tel.: (0-22) , fax.: (0-22) ; 12/12 Podobne dokumenty
Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej. 1 Zakres obowiązywania Warunków 1. Niniejsze Warunki Świadczenia Usług mają zastosowanie do wszystkich umów zawartych Bardziej szczegółowo Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej
Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej obowiązują od dnia 2009.04.24, wprowadzone Zarządzeniem Dyrektora Międzynarodowego Biznesu Lądowego 1 Zakres obowiązywania Bardziej szczegółowo Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej
Warunki Świadczenia Usług Schenker Sp. z o.o. w zakresie międzynarodowej spedycji drogowej 1 Zakres obowiązywania Warunków 1. Niniejsze Warunki Świadczenia Usług mają zastosowanie do wszystkich umów zawartych Bardziej szczegółowo REGULAMIN. określa zasady świadczenia usług przez OPTIMA Wiesław Ochal, ul. Techniczna 4, 20-151 Lublin, zwanego dalej Wykonawcą.
REGULAMIN określa zasady świadczenia usług przez OPTIMA Wiesław Ochal, ul. Techniczna 4, 20-151 Lublin, zwanego dalej Wykonawcą. 1 Obowiązujące akty prawne: 1.Ustawa z dnia 15 listopada 1984 r. Prawo przewozowe Bardziej szczegółowo Ogólne Warunki dla Zleceń Transportowych TOP-THIMM Opakowania Spółka z ograniczoną. odpowiedzialnością Sp.k.
Ogólne Warunki dla Zleceń Transportowych TOP-THIMM Opakowania Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. 1 Niniejsze Ogólne Warunki dla Zleceń Transportowych mają zastosowanie dla przewozów drogowych Bardziej szczegółowo Warunki Świadczenia Usług i Odpowiedzialności w zakresie kolejowej
Warunki Świadczenia Usług i Odpowiedzialności w zakresie kolejowej spedycji I. Zakres obowiązywania Warunków Niniejsze Warunki Świadczenia Usług i Odpowiedzialności w zakresie spedycji kolejowej (zwane Bardziej szczegółowo Cennik Transportu Lotniczego - 1 -
- 1 - Cennik Transportu Lotniczego Obowiązuje od stycznia 2011 Valid from January 2011 REGULAMIN 1. Regulamin określa zasady wykonywania usług przez RAFFO /podstawa działalności ustawa z dnia 15 Bardziej szczegółowo Podanie wszystkich powyższych danych jest niezbędne dla prawidłowego wystawienia faktury. Istotne postanowienia umowy: I. Przedmiot umowy: 1.
DO-0133/4/2014 Komunikat nr 4 Kanclerza Uniwersytetu Jagiellońskiego z 14 stycznia 2014 roku w sprawie: świadczenia usług kurierskich w obrocie krajowym i zagranicznym dla jednostek organizacyjnych Uniwersytetu Bardziej szczegółowo Aneks nr 14 z dnia 23.02.2015 r. do Regulaminu Świadczenia Krajowych Usług Przewozu Drogowego Przesyłek Towarowych przez Raben Polska sp. z o.o.
Aneks nr 14 z dnia 23.02.2015 r. do Regulaminu Świadczenia Krajowych Usług Przewozu Drogowego Przesyłek Towarowych przez Raben Polska sp. z o.o. 1 Z dniem 01.03.2015 r. wprowadza się w Regulaminie Świadczenia Bardziej szczegółowo Warunki Świadczenia Usług i Odpowiedzialności w zakresie spedycji kolejowej
Warunki Świadczenia Usług i Odpowiedzialności w zakresie spedycji kolejowej I. Zakres obowiązywania Warunków Niniejsze Warunki Świadczenia Usług i Odpowiedzialności w zakresie spedycji kolejowej (zwane Bardziej szczegółowo SZCZEGÓŁOWE WARUNKI UMÓW ROHLIG SUUS LOGISTICS S.A.
SZCZEGÓŁOWE WARUNKI UMÓW ROHLIG SUUS LOGISTICS S.A. PRZEWOZY DROGOWE SPIS TREŚCI: 1. Czynności ładunkowe.. str. 2 2. Załadunek przesyłki. str. 2 3. Rozładunek przesyłki.. str. 3 4. Likwidacja przesyłki... Bardziej szczegółowo REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG KURIERSKICH PS Trans
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG KURIERSKICH PS Trans 1. Regulamin określa zasady obowiązujące firmę PS Trans - kurier miejski, zwaną dalej PS Trans, w procesie przesyłania i doręczania przesyłek na rzecz jej Bardziej szczegółowo Wzór umowy. Umowa nr.. zawarta dnia.. r., w Warszawie zwana dalej Umową
ZAŁĄCZNIK Nr 9 do SIWZ Wzór umowy Umowa nr.. zawarta dnia.. r., w Warszawie zwana dalej Umową pomiędzy: Centrum Nauki Kopernik z siedzibą w Warszawie (00-390), przy ul. Wybrzeże Kościuszkowskie 20, Instytucją Bardziej szczegółowo ... UMOWA Nr ATZ/ZG/2M11/2016/EL/8690/2016
Załącznik nr 2 UMOWA Nr ATZ/ZG/2M11/2016/EL/8690/2016 zawarta w dniu. w Warszawie, na podstawie art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2015 r. poz. 2164 j.t.) Bardziej szczegółowo Załącznik Nr 3 UMOWA. reprezentowanym przez: NIP.. REGON. zwanym dalej Wykonawcą
Załącznik Nr 3 UMOWA na świadczenie usług w zakresie usuwania i holowania pojazdów z dróg powiatu malborskiego oraz ich przechowywania na parkingu strzeżonym w przypadkach określonych w art. 130a ust. Bardziej szczegółowo Zawarta w dniu..roku w Warszawie pomiędzy:
Oznaczenie sprawy: ZP/4/GDB/2014 Załącznik nr 5 do Siwz UMOWA Zawarta w dniu..roku w Warszawie pomiędzy: Skarbem Państwa Biurem Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji Z siedzibą w Warszawie (01-015), Skwer Bardziej szczegółowo Warunki Świadczenia Usług Krajowych Schenker Sp. z o.o.
Warunki Świadczenia Usług Krajowych Schenker Sp. z o.o. obowiązujące od dnia 16.06.2009r, wprowadzone uchwałą Zarządu Spółki z dnia 16.06.2009r. 1 Zakres świadczenia usług 1. Schenker organizuje przewóz Bardziej szczegółowo UMOWA Nr ATZ_AA_
UMOWA Nr ATZ_AA_...2016 zawarta w dniu. w Warszawie, na podstawie art. 4 pkt. 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2013 r. poz. 907 ze zm.) pomiędzy: Warszawskim Uniwersytetem Bardziej szczegółowo SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WFOŚiGW w Warszawie Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług pocztowych w obrocie krajowym, w zakresie przyjmowania, przemieszczania Bardziej szczegółowo PROCEDURA REKLAMACYJNA
PROCEDURA REKLAMACYJNA 1 Reklamację składa się z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Usług świadczonych przez UPS Polska sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (dalej UPS ). Niniejsza procedura Bardziej szczegółowo Zamówienia, zawarcie umowy;
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEWOZOWYCH I POCZTOWYCH DLA PRZEDSIĘBIORCÓW Rozdział 1. Postanowienia ogólne 1. Właścicielem serwisu LeciPaka.pl jest firma Justyna Nowodworska-Uriadko, NIP: 1180546993, Regon: Bardziej szczegółowo Umowa (wzór) zawarta w dniu 2013 r., w Warszawie, zwana dalej Umową
Załącznik nr 2 do SIWZ pomiędzy: Umowa (wzór) zawarta w dniu 2013 r., w Warszawie, zwana dalej Umową Centrum Nauki Kopernik, z siedzibą w Warszawie (kod pocztowy: 00-390), przy ul. Wybrzeże Kościuszkowskie Bardziej szczegółowo Aneks nr 13 z dnia 31 grudnia 2014 roku
Aneks nr 13 z dnia 31 grudnia 2014 roku do Regulaminu Świadczenia Krajowych Usług Przewozu Drogowego Przesyłek Towarowych przez Raben Polska sp. z o.o. 1 Z dniem 01 stycznia 2015 wprowadza się w Regulaminie Bardziej szczegółowo UMOWA NR /2009 (PROJEKT)
UMOWA NR /2009 (PROJEKT) zawarta w dniu roku w Radomiu pomiędzy Radomskim Towarzystwem Budownictwa Społecznego Administrator Sp. z o.o. ul. Waryńskiego 16 A 26-600 Radom NIP 796 00 24 084, KRS 0000119241, Bardziej szczegółowo (Wzór Umowy) UMOWA. z siedzibą...zwaną dalej Wykonawcą, reprezentowaną przez:
Załącznik nr 3 do Zapytania ofertowego (Wzór Umowy) UMOWA Nr CSIOZ/.. /2014 zawarta w dniu w Warszawie pomiędzy: Skarbem Państwa - z siedzibą w Warszawie,, posiadającym REGON: 001377706, NIP: 5251575309, Bardziej szczegółowo OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEWOZOWCH STANDARD 2011. Niniejszy regulamin dotyczy wszystkich usług przewozu wykonywanych przez firmę
OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEWOZOWCH STANDARD 2011 Niniejszy regulamin dotyczy wszystkich usług przewozu wykonywanych przez firmę BOAREX logistics Arkadiusz Bogucki ul. Dębowa 20, PL 21-560 Międzyrzec Bardziej szczegółowo Wzór umowy UMOWA Nr ATZ/17
Wzór umowy UMOWA Nr ATZ/17 Załącznik nr 3 zawarta w dniu. w Warszawie, na podstawie art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2015 r. poz. 2164 j.t.) pomiędzy: Bardziej szczegółowo REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG POCZTOWYCH I KURIERSKICH PRZEZ ECOCAR S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE (dalej: EcoCar) [DEFINICJE]
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG POCZTOWYCH I KURIERSKICH PRZEZ ECOCAR S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE (dalej: EcoCar) 1 [DEFINICJE] 1. EcoCar jest spółką handlową utworzoną i działającą zgodnie z prawem polskim, Bardziej szczegółowo Wzór umowy. 1 Przedmiot umowy
Wzór umowy umowa zawarta w Poznaniu dnia... r. pomiędzy: Załącznik nr 5 do SIWZ Wielkopolskim Zarządem Melioracji i Urządzeń Wodnych w Poznaniu przy ul. Piekary 17 (61-823 Poznań) zwanym dalej w tekście Bardziej szczegółowo Zintegrowany System Zarządzania. z dnia.
Zintegrowany System Zarządzania Procedura zakupy P/ZSZ -7.4-01 Umowa nr.. projekt z dnia. FS/P-49/2012 zawarta pomiędzy: MIEJSKIM PRZEDSIĘBIORSTWEM OCZYSZCZANIA SPÓŁKA Z O. O. W TORUNIU UL. GRUDZIĄDZKIEJ Bardziej szczegółowo Istotne dla stron postanowienia, które zostaną wprowadzone do treści zawieranej umowy.
Załącznik nr 9 do SIWZ Istotne dla stron postanowienia, które zostaną wprowadzone do treści zawieranej umowy. 1. Umowa w sprawie realizacji zamówienia publicznego zawarta zostanie z uwzględnieniem postanowień Bardziej szczegółowo reprezentowanym przez:
Załącznik Nr 8 do SIWZ PROJEKT UMOWA Zawarta w dniu. w Bochni pomiędzy: Ośrodkiem Badawczo-Rozwojowym Budowy Urządzeń Chemicznych Zakład Produkcji Doświadczalnej 32-700 Bochnia ul. Krasińskiego 29 reprezentowanym Bardziej szczegółowo Rozdział 4. PRZESYŁKI KONDUKTORSKIE. 1) rzeczy, których przewóz jest zabroniony na podstawie odrębnych przepisów;
REGULAMIN PRZEWOZU OSÓB, RZECZY I ZWIERZĄT PRZEZ SPÓŁKĘ PKP INTERCITY (RPO-IC) Rozdział 4. PRZESYŁKI KONDUKTORSKIE 27. Rzeczy wyłączone z przewozu 1. Z przewozu jako przesyłka konduktorska wyłączone są: Bardziej szczegółowo REGULAMIN KSIĘGARNI INTERNETOWEJ FUNDACJI GENERAŁ ELŻBIETY ZAWACKIEJ
REGULAMIN KSIĘGARNI INTERNETOWEJ FUNDACJI GENERAŁ ELŻBIETY ZAWACKIEJ Księgarnia Internetowa, mająca adres na stronie www.zawacka.pl, prowadzona przez: Fundację Generał Elżbiety Zawackiej. Archiwum i Muzeum Bardziej szczegółowo UMOWA nr. reprezentowaną przez:
UMOWA nr zawarta w dniu 2012 r. pomiędzy: Dolnośląską Agencją Rozwoju Regionalnego S.A. z siedzibą w Szczawnie- Zdroju przy ul. Szczawieńskiej 2, wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Bardziej szczegółowo Kancelaria Prawna Iuridica. Proces reklamacji i protokół szkody
Kancelaria Prawna Iuridica Proces reklamacji i protokół szkody Tematyka prelekcji Odpowiedzial ność przewoźnika Procedura reklamacji i protokół szkody Korzyści Jak postępować w przypadku uszkodzenia ładunku Bardziej szczegółowo Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
Strona 1 Załącznik nr 3 do siwz ZP 20/2012/CSW UMOWA Umowa nr RARR/CSW/ /2012 Zawarta w dniu... 2012 r. w Rzeszowie, pomiędzy: Rzeszowską Agencją Rozwoju Regionalnego S.A. w Rzeszowie, wpisaną przez Sąd Bardziej szczegółowo Załącznik Nr 4. (Wzór) UMOWA NR
(Wzór) Załącznik Nr 4 UMOWA NR zawarta w dniu.. w Żarach pomiędzy: Gminą Żary o statusie miejskim w imieniu której działa Miejski Ośrodek Sportu, Rekreacji i Wypoczynku w Żarach ul. Telemanna 1, 68 200 Bardziej szczegółowo Warunki Świadczenia Usług Krajowych Schenker Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, zwane dalej również Ogólnymi Warunkami
Warunki Świadczenia Usług Krajowych Schenker Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, zwane dalej również Ogólnymi Warunkami Obowiązujące od dnia 30.06.2011, wprowadzone Uchwałą Zarządu Spółki z dnia 30.05.2011 Bardziej szczegółowo CENNIK STANDARDOWY DLA FIRM. Dotyczy usług kurierskich realizowanych we współpracy z firmą Siódemka Definicje podstawowe... str. 2
CENNIK STANDARDOWY DLA FIRM Dotyczy usług kurierskich realizowanych we współpracy z firmą Siódemka Definicje podstawowe... str. 2 Cennik paczek do 31,5 kg.. str. 3 Paczki niestandardowe...... str. 4 Cennik Bardziej szczegółowo Komunikat nr 33 Kanclerza Uniwersytetu Jagiellońskiego z 12 grudnia 2011 roku
DO-0133/33/2011 Komunikat nr 33 Kanclerza Uniwersytetu Jagiellońskiego z 12 grudnia 2011 roku w sprawie: świadczenia usług kurierskich w obrocie krajowym i zagranicznym W związku z zakończeniem postępowania Bardziej szczegółowo Umowa nr. Umowa jest współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego.
Umowa nr. zawarta w dniu. w Warszawie na podstawie art. 6a ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (j.t. Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 z późn. zm.) pomiędzy: Skarbem Państwa Ministerstwem Bardziej szczegółowo - CZĘŚĆ II SIWZ WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO
- CZĘŚĆ II SIWZ WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO UMOWA NR MZSO.. zawarta w Sosnowcu w dniu.. na usługę odbioru i zagospodarowania komponentów do produkcji paliwa alternatywnego (RDF) z Miejskiego Bardziej szczegółowo WZÓR UMOWY. .. zwanym dalej Wykonawcą
WZÓR UMOWY Załącznik nr 5 do SIWZ W dniu.. w Lubinie pomiędzy Miejskim Ośrodkiem Pomocy Społecznejw Lubinie ul. Kilińskiego 25a zwanym dalej Zamawiającym reprezentowanym przez:.. przy kontrasygnacie a.. Bardziej szczegółowo UMOWA. Nr CSIOZ/ /2015
UMOWA Załącznik nr 3 do Zapytania ofertowego Wzór umowy Nr CSIOZ/ /2015 zawarta w dniu 2015 r. w Warszawie pomiędzy: Skarbem Państwa - Centrum Systemów Informacyjnych Ochrony Zdrowia z siedzibą w Warszawie, Bardziej szczegółowo Wzór Umowy UMOWA. Przedmiot Umowy
Załącznik nr 6 dot.: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Numer sprawy: RK 09/2014. Nazwa zadania: dostawa materiałów reklamowych dla Polskiego Radia Regionalnej Rozgłośni w Kielcach Radio Bardziej szczegółowo WZÓR UMOWY. ... z siedzibą w..., adres:..., KRS:..., posługującą się NIP..., REGON..., reprezentowaną przez: ,
Nr sprawy: ROA.271. 68.2013 Załącznik nr 3 do SIWZ WZÓR UMOWY W dniu r. pomiędzy Gminą Dopiewo, mającą siedzibę przy ul. Leśnej 1c w Dopiewie NIP, REGON..., reprezentowaną przez Wójta Gminy Dopiewo mgr Bardziej szczegółowo UMOWA w sprawie udzielenia zamówienia publicznego na dostawę materiałów promocyjnych drukowanych zwana dalej Umową
UMOWA w sprawie udzielenia zamówienia publicznego na dostawę materiałów promocyjnych drukowanych zwana dalej Umową zawarta w Warszawie dnia. roku pomiędzy: spółką pod firmą LUX MED spółka z ograniczoną Bardziej szczegółowo Umowa nr CRU/.../Z/2014 (wzór)
Załącznik nr 7 do SIWZ Umowa nr CRU/.../Z/2014 (wzór) Zawarta w dniu...... zgodnie z wynikiem postępowania o udzielenie zamówienia publicznego przeprowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego, zgodnie Bardziej szczegółowo Umowa nr wzór CZĘŚĆ I ZAMÓWIENIA Załącznik Nr 4
Umowa nr wzór CZĘŚĆ I ZAMÓWIENIA Załącznik Nr 4 zawarta w dniu. w Warszawie.... pomiędzy: Skarbem Państwa Ministerstwem Zdrowia, z siedzibą w Warszawie przy ulicy Miodowej 15, NIP: 525-19-18-554, reprezentowanym Bardziej szczegółowo Ogólne Warunki Umowne świadczenia usług spedycyjnych przez Northgate Logistics Anna Krzysko-Vaskovic (dalej OWU).
Ogólne Warunki Umowne świadczenia usług spedycyjnych przez Northgate Logistics Anna Krzysko-Vaskovic (dalej OWU). 1. Poprzez świadczenie przez Northgate Logistics Anna Krzyśko-Vaskovic (dalej Spedytor) Bardziej szczegółowo Nr sprawy: ZP/ZP/07/11/2014 Załącznik nr 6 (wzór) UMOWA
Nr sprawy: ZP/ZP/07/11/014 Załącznik nr 6 (wzór) UMOWA Zawarta w dniu.014 roku w Suwałkach, pomiędzy Państwową Wyższą Szkołą Zawodową im. prof. Edwarda F. Szczepanik w Suwałkach, 16-400 Suwałki, ul. Teofila Bardziej szczegółowo UMOWA NR /2014 zawarta w Białymstoku w dniu 2014 r. pomiędzy :
Załącznik Nr 3 UMOWA NR /2014 zawarta w Białymstoku w dniu 2014 r. pomiędzy : Strażą Miejską w Białymstoku z siedzibą 15-399 Białystok, ul. Składowa 11, NIP 542-305-98-42, REGON 200175012, którą reprezentuje: Bardziej szczegółowo SZCZEGÓŁOWE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE PRZEWOZU
Ogólne Warunki Wykonywania Usług Przewozowych ( OWUP ) Polonia Logistyka sp. z o.o. z siedzibą w Myszkowie przy ul. Kwiatkowskiego 1 (42-300), wpisana do rejestru przedsiębiorców przez Sąd Rejonowy w Częstochowie, Bardziej szczegółowo UMOWA NR. na dostawę artykułów spożywczych
Załącznik nr 6 do SIWZ zawarta w dniu... w Moczarach pomiędzy: UMOWA NR. na dostawę artykułów spożywczych DOMEM POMOCY SPOŁECZNEJ W MOCZARACH z siedzibą w Moczarach, Moczary 41, 38-700 Ustrzyki Dolne, Bardziej szczegółowo REGULAMIN FIRMY PPHU EUROECOTEX
REGULAMIN FIRMY PPHU EUROECOTEX Niniejszy regulamin (zwany dalej Regulaminem ) reguluje zasady dokonywania zakupów w firmie PPHU EUROECOTEX, działającym pod adresem http://www.wyposazsklep.pl oraz na serwisie Bardziej szczegółowo znak sprawy: IF/ZP-07/2016 Załącznik 4 (wzór umowy) UMOWA nr zawarta w Krakowie w dniu 2016 r. pomiędzy:
znak sprawy: IF/ZP-07/2016 Załącznik 4 (wzór umowy) UMOWA nr zawarta w Krakowie w dniu 2016 r. pomiędzy: Instytutem Farmakologii Polskiej Akademii Nauk, z siedzibą w Krakowie przy ul. Smętnej 12, wpisanym Bardziej szczegółowo UMOWA nr /2013 UMOWA RAMOWA DOSTAWY WYROBÓW MEDYCZNYCH
Załącznik nr 3 do specyfikacji (wzór) UMOWA nr /2013 UMOWA RAMOWA DOSTAWY WYROBÓW MEDYCZNYCH Zawarta w dniu.. 2013 r. pomiędzy: Krakowskim Centrum Rehabilitacji i Ortopedii z siedzibą w Krakowie, 30-224 Bardziej szczegółowo Regulamin usług. ZASADY Magazynowania i przechowywania pozostałych Towarów 1 DEFINICJE
Regulamin usług ZASADY Magazynowania i przechowywania pozostałych Towarów 1 DEFINICJE 1. Użyte w Regulaminie sformułowania, w liczbie pojedynczej lub mnogiej oznaczają: a) Towar mienie powierzone firmie Bardziej szczegółowo Umowa nr - wzór ... ... wpisaną do ... NIP:... REGON:... zwaną dalej Wykonawcą, w imieniu której działa
Załącznik Nr 4 Umowa nr - wzór zawarta w dniu. w Warszawie. pomiędzy: Skarbem Państwa Ministerstwem Zdrowia, z siedzibą w Warszawie przy ulicy Miodowej 15, NIP: 525-19-18-554, reprezentowanym przez:. zwanym Bardziej szczegółowo REGULAMIN SKLEPU PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE
REGULAMIN SKLEPU I. PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE 1. Sklep internetowy drabiny-nowak.poznan.pl jest własnością P.H.U. NOWAK sp. z o.o. prowadzącej działalność gospodarczą pod firmą P.H.U. NOWAK sp. z o.o. z Bardziej szczegółowo REGULAMIN. 1 Definicje
REGULAMIN Niniejszy Regulamin określa zasady i warunki sprzedaży prowadzonej przez intesy sp. z o.o. z siedzibą w Poznaniu w serwisie internetowym dostępnym pod adresem www.platformaprzetargowa.eu. 1 Definicje Bardziej szczegółowo Umowa nr Umowa współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego.
Umowa nr... zawarta w dniu w Warszawie na podstawie art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2013 r., poz. 907, z późn. zm.) pomiędzy: Skarbem Państwa - Ministerstwem Bardziej szczegółowo UMOWA DOSTAWY SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO/OPROGRAMOWANIA * zawarta w dniu [_] roku, w Poznaniu, pomiędzy: PRO DESIGN sp. z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Zwierzynieckiej 3, 60-813 Poznań, wpisaną do rejestru Bardziej szczegółowo Ogólne warunki zlecenia
Ogólne warunki zlecenia REGULAMIN WYKONYWANIA PRZEWOZÓW PRZEZ PRZEWOŹNIKA I. Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin określa obowiązki przewoźnika oraz zasady, na jakich przewoźnik zobowiązany jest Bardziej szczegółowo UMOWA REGON:... NIP:...
PROJEKT Załącznik Nr 9 do SIWZ UMOWA Zawarta w dniu... w Bochni pomiędzy: Ośrodkiem Badawczo-Rozwojowym Budowy Urządzeń Chemicznych Zakład Produkcji Doświadczalnej 32-700 Bochnia ul. Krasińskiego 29 reprezentowanym Bardziej szczegółowo WZÓR UMOWY DZI /16 Ostateczna treść umowy może ulec zmianie w zakresie nie zmieniającym istotnych postanowień wzoru umowy i wymagań ofertowych
WZÓR UMOWY DZI-271-32/16 Ostateczna treść umowy może ulec zmianie w zakresie nie zmieniającym istotnych postanowień wzoru umowy i wymagań ofertowych zawarta w dniu......2015 r. w Krakowie pomiędzy: Instytutem Bardziej szczegółowo Wzór umowy nr... zwanym dalej w umowie Zamawiającym, reprezentowanym przez: Józef Twardowski Prezes Zarządu
Wzór umowy nr... Zawarta w dniu...2016 r. w, pomiędzy: Agencją Rozwoju Regionalnego MARR S.A. z siedzibą przy ul. Chopina 18, 39-300 Mielec, wpisaną w Sądzie Rejonowym w Rzeszowie, XII Wydział KRS do rejestru Bardziej szczegółowo ZAŁĄCZNIK NR 6 do SIWZ. Nr sprawy OR /JF/12 Istotne Postanowienia Umowy
Nr sprawy OR.251-31/JF/12 Istotne Postanowienia Umowy ZAŁĄCZNIK NR 6 do SIWZ zawarte w dniu... w Braniewie, pomiędzy: Powiatowym Urzędem Pracy w Braniewie, ul. Kościuszki 118, 14-500 Braniewo reprezentowanym Bardziej szczegółowo oznaczonym punkcie K-EX. Dane tele-adresowe znajdują się na ostatniej stronie cennika lub na
Obowiązuje od dnia 30. 09. 2016 Nasze usługi Express Standard Usługa przewozu przesyłek o masie jednego opakowania do 50 kg dostarczana na zasadach drzwi-drzwi w systemie przewidywanego terminu doręczenia Bardziej szczegółowo .., prowadzącym działalność gospodarczą pod firmą,, ul., wpisanym do.., NIP:., występującym osobiście, zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą
UMOWA NR ZZP/ZS/ / /. Zawarta w dniu r. w Jaworznie pomiędzy: Miejskim Przedsiębiorstwem Wodociągów i Kanalizacji Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Jaworznie, przy ul. Świętego Wojciecha Bardziej szczegółowo 1.2. Zleceniodawca osoba/podmiot zawierający umowę/zlecenie z Ruger Polska.
Regulamin Świadczenia Usług Transportowych Ruger Polska Sp. z o.o. 1. Definicje użyte w poniższym tekście określenia oznaczają: 1.1. Ruger Polska Ruger Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Katowicach. Podmiot, Bardziej szczegółowo MOBILNE LABORATORIUM BADAWCZE
MLB MOBILNE LABORATORIUM BADAWCZE Numer sprawy: DGA/07/11 Załącznik nr 4 do formularza oferty Zamówienie w ramach Projektu Mobilne laboratorium badania funkcjonalności i jakości usług komunikacji elektronicznej Bardziej szczegółowo ZAPYTANIE OFERTOWE. 3) Miejsce dostarczania przesyłek pocztowych: Ośrodek Rozwoju Edukacji w Warszawie, Al. Ujazdowskie 28 oraz ul.
Warszawa, 8 grudnia 206 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Ośrodek Rozwoju Edukacji z siedzibą w Warszawie, Al. Ujazdowskie 28, ogłasza zapytanie ofertowe o wartości poniżej 30 000 euro (zgodnie z art. 4 pkt. 8 ustawy Bardziej szczegółowo Załącznik nr 4 do SIWZ UMOWA nr... na dostawę materiałów budowlanych zawarta w dniu 2014 r. w Łasku pomiędzy: a 1) Skarbem Państwa Jednostką Wojskową 1158 w Łasku a) z siedzibą: 98 100 Łask, ul. 9-go Maja Bardziej szczegółowo Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
Załącznik 3 Umowa nr.. Umowa na zakup i dostarczenie do siedziby Zamawiającego oprogramowania służącego do projektowania budynków energooszczędnych dla uczestników projektu kursy doskonalenia dla nauczycieli Bardziej szczegółowo 1 PRZEDMIOT UMOWY. 1. Przedmiotem umowy jest Wykaszanie poboczy dróg gminnych na terenie Gminy Prażmów. 2 OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY
Załącznik nr... do SIWZ Wzór umowy do części III zamówienia UMOWA Nr... zawarta w dniu.. r. w Prażmowie, pomiędzy: GMINĄ PRAŻMÓW z siedzibą w Prażmowie przy ul. Piotra Czołchańskiego 1, 05-505 Prażmów, Bardziej szczegółowo Wzór umowy UMOWA NR zawarta w dniu.. w Publicznej Szkole Podstawowej im. ks. Jana Twardowskiego w Kamieniu pomiędzy:
Wzór umowy UMOWA NR.... 2016 Załącznik nr 6 do zapytania ofertowego zawarta w dniu.. w Publicznej Szkole Podstawowej im. ks. Jana Twardowskiego w Kamieniu pomiędzy: Publiczną Szkołą Podstawową im. ks. Bardziej szczegółowo Wzór umowy Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania zadanie pn.:
Wzór umowy Druk nr 6 z dnia zawarta w Kielcach pomiędzy: Gminą Kielce - Miejskim Zarządem Budynków 25-004 Kielce, ul. Paderewskiego 20 NIP: 959-18-44-609 Regon:260269284 zwanym dalej Zamawiającym, którego Bardziej szczegółowo Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS)
Załącznik nr 5 do siwz UMOWA nr. zawarta w dniu...r. w Szczecinie pomiędzy: Gminą Miasto Szczecin Domem Pomocy Społecznej Dom Kombatanta i Pioniera Ziemi Szczecińskiej przy ul. Eugeniusza Romera 21-29 Bardziej szczegółowo OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA PRZESYŁEK NADANYCH PRZEZ KLIENTA BIZNESOWEGO
OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA PRZESYŁEK NADANYCH PRZEZ KLIENTA BIZNESOWEGO POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Niniejsze Ogólne Warunki Ubezpieczenia, zwane dalej OWU, mają zastosowanie do stosunków ubezpieczenia Bardziej szczegółowo Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Świadczenie usług pocztowych 1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie powszechnych usług pocztowych w obrocie krajowym i zagranicznym, w Bardziej szczegółowo WYCIĄGI Z REGULAMINÓW I CENNIKÓW
Załącznik nr 4 do umowy nr... WYCIĄGI Z REGULAMINÓW I CENNIKÓW Podstawa odpowiedzialności: Ustawa prawo pocztowe z dnia 12 czerwca 2003 r., (Dz. U. Z dn. 24 lipca 2003 r. Nr. 130, poz 1188 z późn. zm.) Bardziej szczegółowo UMOWA KOMPLEKSOWA NR. W dniu - - roku między, ul.,, nr KRS, NIP, Regon, Kapitał zakładowy/wpłacony zł
UMOWA KOMPLEKSOWA NR W dniu - - roku między, ul.,, nr KRS, NIP, Regon, Kapitał zakładowy/wpłacony zł zwanym dalej Dostawcą, reprezentowanym przez: (imię) (nazwisko) (stanowisko) a, ul.,, NIP:, REGON:, Bardziej szczegółowo WZÓR UMOWY (...) PRZEDMIOT UMOWY
Znak sprawy: XIV/264/17/13 Załącznik nr 3 do SIWZ WZÓR UMOWY (...) 1 PRZEDMIOT UMOWY 1. Przedmiotem umowy jest dostawa czasopism zagranicznych do zbiorów głównych Biblioteki Narodowej zgodnie z zaakceptowaną Bardziej szczegółowo Miasto Ząbki UMOWA WZÓR
Postępowanie nr: ZP.271.24.2016 Załącznik nr 8 do SIWZ UMOWA WZÓR zawarta w dniu w Ząbkach pomiędzy: Miastem Ząbki, siedziba Urzędu Miasta Ząbki: 05-091 Ząbki, ul. Wojska Polskiego 10, posiadającym NIP: Bardziej szczegółowo Usługi podstawowe - DPD Classic
CENNIK PODSTAWOWY Global System Aktualizowany 02.01.2012 Dla klientów na terenie Polski I. Zestawienie cen usług świadczonych przez DPD-świadczone na terenie polski 1. Usługi podstawowe 2. Usługi dodatkowe Bardziej szczegółowo UMOWA NR. pomiędzy: I. Przedmiot umowy oraz prawa i obowiązki stron. 1.
Załącznik nr 7 do zapytania ofertowego nr CEO/Au/ZO/141/FUN catering UMOWA NR. zawarta w Warszawie w dniu pomiędzy: Fundacją Centrum Edukacji Obywatelskiej z siedzibą w Warszawie przy ul. Noakowskiego Bardziej szczegółowo UMOWA PROJEKT. a... Przedmiot zamówienia
Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA PROJEKT w dniu. 2015r. w Nowym Tomyślu pomiędzy Powiatem Nowotomyskim reprezentowanym przez Zarząd Powiatu w imieniu którego działają: 1. Ireneusz Kozecki - Starosta Nowotomyski Bardziej szczegółowo UMOWA., zwanym dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez: Dyrektora - a z siedzibą w
UMOWA W dniu.., w Warszawie, pomiędzy:, zwanym dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez: Dyrektora - a z siedzibą w (kod...) przy ul zarejestrowaną w..pod numerem... NIP.., zwanym dalej Wykonawcą, reprezentowaną Bardziej szczegółowo Załącznik nr 9 U M O W A (WZÓR)
Załącznik nr 9 U M O W A (WZÓR) Zawarta w dniu..r., pomiędzy: Łódzkim Domem Kultury, ul. Traugutta 18, 90-113 Łódź, NIP 724-10-00-092, REGON: 000278273, reprezentowanym przez: Zastępcę Dyrektora Łódzkiego Bardziej szczegółowo W dniu..w Urzędzie Miejskim w Wiśle Pl. B. Hoffa 3 pomiędzy stronami: Gminą Wisła reprezentowaną przez.
P r o j e k t UMOWA NR do zamówienia publicznego RGŚ.GPN. W dniu..w Urzędzie Miejskim w Wiśle Pl. B. Hoffa 3 pomiędzy stronami: Gminą Wisła reprezentowaną przez. z siedzibą w Urzędzie Miejskim w Wiśle, Bardziej szczegółowo WARUNKI PRZEWOZU TOP-TRANS PIOTR DĄBROWA SPÓŁKA JAWNA Z DNIA 01.11.2013
WARUNKI PRZEWOZU TOP-TRANS PIOTR DĄBROWA SPÓŁKA JAWNA Z DNIA 01.11.2013 1. ZASTOSOWANIE WARUNKÓW PRZEWOZU Warunki przewozu TOP-TRANS Piotr Dąbrowa spółka jawna, zwane w dalszej części Warunkami, znajdują Bardziej szczegółowo WZÓR UMOWY nr./2015. W wyniku przeprowadzenia postępowania w trybie zapytania ofertowego z dnia 30.11.2015 r. zawarto umowę następującej treści:
załącznik nr 5 do ogłoszenia z dn. 30.11.2015 r. WZÓR UMOWY nr./2015 zawarta w Krakowie w dniu... 2015 r. pomiędzy: Instytutem Botaniki im. W. Szafera Polskiej Akademii Nauk w Krakowie, ul. Lubicz 46, Bardziej szczegółowo WZÓR UMOWY DZI-271-2/14 Ostateczna treść umowy może ulec zmianie w zakresie nie zmieniającym istotnych postanowień umowy i wymagań ofertowych
WZÓR UMOWY DZI-271-2/14 Ostateczna treść umowy może ulec zmianie w zakresie nie zmieniającym istotnych postanowień umowy i wymagań ofertowych zawarta w dniu......2014 r. w Krakowie pomiędzy: Instytutem Bardziej szczegółowo OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY P.W. LUMAC Sp. z o.o. w KOWALU
OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY P.W. LUMAC Sp. z o.o. w KOWALU 1. Informacje wstępne 1.1 Niniejsze warunki sprzedaży regulują zasady współpracy pomiędzy firmą Lumac Sp. z o.o. Dostawcą Sprzedającym i Odbiorcami Bardziej szczegółowo UMOWA nr./ WZÓR
UMOWA nr./2015 - WZÓR Załącznik nr 5 Zawarta w dniu... 2015r. w Jejkowicach, pomiędzy..., NIP..., REGON... zwaną dalej w treści umowy Zamawiającym, reprezentowaną przez: 1.... z jednej strony, a:........mającym Bardziej szczegółowo 2017 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres