Source: https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzienniki-UE/otwarcie-unijnych-kontyngentow-taryfowych-na-przywoz-miesa-drobiowego-68571823
Timestamp: 2020-02-20 23:34:40
Legal References Found: art. 184
 Art. 6
 art. 23
 art. 184
 art. 2
 art. 2
 art. 7
 art. 3
 art. 23
 art. 1
 art. 22
 art. 11
 art. 3
 art. 4
 art. 2
 art. 2
 art. 3
 art. 2
 art. 3
 art. 2
 art. 1

Document Content:
Otwarcie unijnych kontyngentów taryfowych na przywóz mięsa drobiowego pochodzącego z Ukrainy i ustalenie zarządzania tymi - Dz.U.UE.L.2015.302.63
Dz.U.UE.L.2015.302.63
Wersja od: 1 lutego 2020 r.
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2078
(1) Decyzją Rady 2014/668/UE 2 Rada zezwoliła na podpisanie, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowe stosowanie Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, ("układ"). Układ przewiduje zniesienie należności celnych w przywozie towarów pochodzących z Ukrainy zgodnie z jego załącznikiem I-A do rozdziału I. W dodatku do tego załącznika I-A przewiduje się kontyngenty taryfowe na przywóz mięsa drobiowego.
(2) Do czasu wejścia w życie układu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 374/2014 3 , kontyngenty taryfowe na przywóz mięsa drobiowego na lata 2014 i 2015 były otwierane i zarządzane zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 413/2014 4 .
(3) Układ będzie stosowany tymczasowo od dnia 1 stycznia 2016 r. Konieczne jest zatem otwarcie rocznych okresów obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego od dnia 1 stycznia 2016 r. Aby należycie uwzględnić wymagania istniejącej i pojawiającej się produkcji, rynku przetwórstwa i konsumpcji w unijnym sektorze mięsa drobiowego na rynku unijnym pod względem konkurencyjności, pewności i ciągłości dostaw oraz konieczność utrzymania równowagi na rynku, właściwym jest, by kontyngenty te były zarządzane przez Komisję zgodnie z art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
(4) Art. 6 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 5 stanowi, że rozporządzenia Komisji regulujące dany przywozowy kontyngent taryfowy mogą przewidywać zastosowanie systemu, zgodnie z którym kontyngenty są zarządzane poprzez przyznawanie uprawnień do przywozu na pierwszym etapie i wydawanie pozwoleń na przywóz na drugim etapie. Taki system umożliwiłby podmiotom gospodarczym, które uzyskały uprawnienia do przywozu do decydowania, w okresie obowiązywania kontyngentu i w oparciu o swoje faktyczne przepływy handlowe, o chwili złożenia wniosku o pozwolenie na przywóz.
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 6 ustanawia wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych. Przepisy tego rozporządzenia stosuje się do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem przypadków, w których mają zastosowanie odstępstwa.
(6) Bez uszczerbku dla dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, do uprawnień do przywozu wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia stosuje się ponadto przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, dotyczące wniosków o przyznanie uprawnień do przywozu, statusu wnioskodawców oraz wydawania pozwoleń na przywóz.
(7) W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania kontyngentami taryfowymi przy składaniu wniosków o przyznanie uprawnień do przywozu i w momencie wydawania pozwoleń na przywóz należy wnosić zabezpieczenie.
(8) Podmioty gospodarcze powinny zostać zobowiązane do ubiegania się o pozwolenie na przywóz dla wszystkich przydzielonych im uprawnień do przywozu, przestrzegając obowiązku, o którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 7 .
(9) Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1001/2013 8 zastąpiono kilka kodów CN wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 9 nowymi kodami CN, które różnią się od tych, o których mowa w dodatku do załącznika I-A do rozdziału I układu. W załączniku I do niniejszego rozporządzenia należy zatem uwzględnić nowe kody CN.
(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
1. Niniejsze rozporządzenie otwiera, począwszy od 2016 r., roczne kontyngenty taryfowe na przywóz produktów wymienionych w załączniku I, na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia i określa zasady zarządzania nimi.
3. Kontyngentem taryfowym, o którym mowa w ust. 1, zarządza się zgodnie z metodą określoną w art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 oraz poprzez przyznawanie uprawnień do przywozu na pierwszym etapie i wydawanie pozwoleń na przywóz na drugim etapie.
Artykuł 2 10
a) 2 5 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca;
Wnioski o przyznanie uprawnień do przywozu i przyznawanie uprawnień do przywozu
1. 11 Wnioski o przyznanie uprawnień do przywozu składa się przez pierwszych siedem dni miesiąca poprzedzającego każdy z podokresów, o których mowa w art. 2.
3. 12 Ubiegający się o uprawnienia do przywozu - w chwili składania pierwszego wniosku o przyznanie uprawnień do przywozu dotyczącego danego roku kontyngentowego - przedkładają dowody, że ilość produktów drobiowych objętych kodami CN 0207, 0210 99 39, 1602 31, 1602 32 lub 1602 39 21 (zwana dalej "ilością referencyjną") została przez nich lub w ich imieniu przywieziona zgodnie z odpowiednimi przepisami celnymi. Dowody te odnoszą się do okresu 12 miesięcy kończącego się na miesiąc przed złożeniem przez nich pierwszego wniosku. Spółka utworzona wskutek fuzji spółek, z których każda wykazuje przywóz ilości referencyjnej, może łączyć te ilości referencyjne na potrzeby składania wniosku.
4. Całkowita ilość, na jaką wnioskodawca składa wniosek o przyznanie uprawnień do przywozu w jednym z podokresów, o których mowa w art. 2, nie może przekraczać 25 % jego ilości referencyjnej. Właściwe organy odrzucają wnioski, które nie są zgodne z tą zasadą.
5. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję do 14. dnia miesiąca, w którym składane są wnioski, o całkowitych ilościach zawartych we wszystkich wnioskach, wyrażonych w kilogramach masy produktu i w podziale na numery porządkowe, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków.
6. Uprawnienia do przywozu przyznaje się od 23. dnia miesiąca, w którym składane są wnioski, a najpóźniej ostatniego dnia tego miesiąca.
7. Jeżeli zastosowanie współczynnika przydziału, o którym mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, powoduje przyznanie mniejszych uprawnień do przywozu niż te, o które ubiega się wnioskodawca, zabezpieczenie złożone zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia zostaje bezzwłocznie zwrócone w odpowiedniej proporcji.
8. Uprawnienia do przywozu są ważne od pierwszego dnia podokresu, w odniesieniu do którego został złożony wniosek, do dnia 31 grudnia każdego okresu obowiązywania kontyngentu. Uprawnienia do przywozu nie są zbywalne.
Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz i przyznawanie pozwoleń na przywóz
2. Wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz obejmują całkowitą liczbę przyznanych uprawnień do przywozu. Należy spełnić obowiązek, o którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014.
3. Wnioskodawcy składają wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz wyłącznie w państwie członkowskim, w którym ubiegali się o przydzielenie uprawnień do przywozu w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 1, i uzyskali je.
4. Przy składaniu wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz podmiot gospodarczy wnosi zabezpieczenie w wysokości 75 EUR za 100 kg. Każdorazowe wydanie pozwolenia na przywóz powoduje odpowiednie ograniczenie uzyskanych uprawnień do przywozu oraz bezzwłoczny zwrot proporcjonalnej części wniesionego zabezpieczenia.
7. Wniosek o pozwolenie na przywóz i pozwolenie na przywóz zawierają następujące zapisy:
8. W każdym pozwoleniu na przywóz określa się ilości, jakich ono dotyczy w odniesieniu do każdego kodu CN.
9. Pozwolenie na przywóz zachowuje ważność przez 30 dni od daty jego faktycznego wydania w rozumieniu art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 376/2008. Termin ważności pozwoleń na przywóz upływa jednak najpóźniej w dniu 31 grudnia każdego okresu obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego.
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż 10. dnia miesiąca następującego po ostatnim dniu każdego podokresu, o ilościach objętych pozwoleniami, które wydały w trakcie tego podokresu, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków.
a) łącznie z powiadomieniami, o których mowa w art. 3 ust. 5 niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do wniosków złożonych dla ostatniego podokresu;
4. W przypadku powiadomień, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, ilość wyraża się w kilogramach masy produktu i w podziale na numery porządkowe.
ZAŁĄCZNIK I 13
Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, uznaje się, że terminologia stosowana do opisu produktów ma jedynie charakter orientacyjny, natomiast w kontekście niniejszego załącznika stosowalność systemu preferencyjnego została określona przy wykorzystaniu kodów CN. W przypadku gdy wskazywane są kody "ex" CN, system preferencyjny jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodów CN oraz odpowiadającego im opisu.
Nr porządkowy Kody CN Opis Okres przywozu Ilość w tonach (masa netto) Obowiązujące cło (EUR/tonę)
09.4273 0207 11 30 Mięso i jadalne podroby z drobiu, świeże, schłodzone lub zamrożone; pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso z indyków i z ptactwa z gatunku Gallus domesticus Rok 2020 65 033 0
0207 11 90 Od 2021 r. 70 000
ex-020760 21 (1)
09.4274 0207 12 Mięso i jadalne podroby z drobiu, niecięte na kawałki, zamrożone 20 000 0
(1) Świeże lub schłodzone połówki lub ćwiartki z perliczek.
Zapisy, o których mowa w art. 4 ust. 7 lit. b)
- w języku bułgarskim: PernaMeHT 3a M3ni>nHeHMe (EC) 2015/2078
- w języku hiszpańskim: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2078
- w języku czeskim: Provadeci nanzeni (EU) 2015/2078
- w języku duńskim: Gennemf0relsesforordning (EU) 2015/2078
- w języku niemieckim: Durchfuhrungsverordnung (EU) 2015/2078
- w języku estońskim: Rakendusmaarus (EL) 2015/2078
- w języku greckim: Ekte\eotikóc K<="" span="">
- w języku angielskim: Implementing Regulation (EU) 2015/2078
- w języku francuskim: Reglement d'execution (UE) 2015/2078
- w języku chorwackim: Provedbena uredba (EU) 2015/2078
- w języku włoskim: Regolamento di esecuzione (UE) 201 5/2078
- w języku łotewskim: Istenośanas reguła (ES) 2015/2078
- w języku litewskim: {gyyendinimo reglamentas (ES) 2015/2078
- w języku węgierskim: (EU) 2015/2078 yegrehajtasi rendelet
- w języku maltańskim: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2078
- w języku niderlandzkim: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2078
- w języku polskim: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2078
- w języku portugalskim: Regulamento de Execucao (UE) 2015/2078
- w języku rumuńskim: Regulamentul de punere in aplicare (UE) 2015/2078
- w języku słowackim: Vykonavacie nariadenie (EU) 201 5/2078
- w języku słoweńskim: Izvedbena uredba (EU) 2015/2078
- w języku fińskim: Taytantóónpanoasetus (EU) 2015/2078
- w języku szwedzkim: Genomfórandefórordning (EU) 2015/2078
1 Dz.U.L347 z 20.12.2013, s. 671.
2 Decyzja Rady 2014/668/UE z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu miedzy Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w odniesieniu do jego tytułu III (z wyjątkiem postanowień dotyczących traktowania pracowników będących obywatelami państw trzecich legalnie zatrudnionych na terytorium drugiej Strony) oraz tytułów IV, V, VI i VII, jak również powiązanych załączników i protokołów (Dz.U. L 278 z 20.9.2014, s. 1).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 374/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy (Dz.U. L 118 z 22.4.2014, s. 1).
4 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 413/2014 z dnia 23 kwietnia 2014 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na przywóz mięsa drobiowego pochodzącego z Ukrainy i ustalające zarządzanie tymi kontyngentami (Dz.U. L 121 z 24.4.2014, s. 37).
5 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13).
6 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s.3).
7 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).
10 Z dniem 1 lutego 2020 r. od stosowania art. 2 wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 94/2020 z dnia 22 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.18.1).
11 Z dniem 1 lutego 2020 r. od stosowania art. 3 ust. 1 wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 94/2020 z dnia 22 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.18.1).
12 Z dniem 1 lutego 2020 r. od stosowania art. 3 ust. 3 wprowadzono odstępstwo zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 94/2020 z dnia 22 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.18.1).
13 Załącznik I zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 94/2020 z dnia 22 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.18.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 2020 r.