Source: http://docplayer.pl/5393085-Komisja-decyzje-3-7-2008-dziennik-urzedowy-unii-europejskiej-l-173-17.html
Timestamp: 2019-10-21 00:41:55
Legal References Found: art. 17
 art. 18
 art. 2
 art. 2
 art. 4
 art. 2
 art. 4

Document Content:
KOMISJA DECYZJE Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/17 - PDF
KOMISJA DECYZJE Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/17
Download "KOMISJA DECYZJE. 3.7.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/17"
1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/17 II (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 8 kwietnia 2008 r. zmieniająca decyzję 2001/781/WE przyjmującą podręcznik agencji przyjmujących oraz słownik dokumentów, jakie mogą być doręczane na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1348/2000 w sprawie doręczania w państwach członkowskich sądowych i pozasądowych dokumentów w sprawach cywilnych lub handlowych (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1259) (2008/541/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1348/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie doręczania w państwach członkowskich sądowych i pozasądowych dokumentów w sprawach cywilnych i handlowych ( 1 ), w szczególności jego art. 17 lit. a), po konsultacji z komitetem ustanowionym na mocy art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1348/2000, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Wdrożenie rozporządzenia (WE) nr 1348/2000 wymagało sporządzenia i opublikowania podręcznika zawierającego informacje na temat agencji przyjmujących wyznaczonych zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia. Podręcznik ten zamieszczony jest w załączniku I do decyzji Komisji 2001/781/WE z dnia 25 września 2001 r. przyjmującej podręcznik agencji przyjmujących oraz słownik dokumentów, jakie mogą być doręczane na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1348/2000 w sprawie doręczania w państwach członkowskich sądowych i pozasądowych dokumentów w sprawach cywilnych lub handlowych ( 2 ). (2) W związku ze zmianą informacji przekazanych Komisji na mocy art. 2 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1348/2000 w podręczniku należy wprowadzić zmiany. (3) Odpowiednich zmian wymaga zatem decyzja 2001/781/WE, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł Podręcznik zawierający informacje dotyczące agencji przyjmujących zamieszczony w załączniku I do decyzji 2001/781/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 8 kwietnia 2008 r. W imieniu Komisji Jacques BARROT Wiceprzewodniczący ( 1 ) Dz.U. L 160 z , s. 37. ( 2 ) Dz.U. L 298 z , s. 1. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/500/WE (Dz.U. L 185 z , s. 24).
2 L 173/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ZAŁĄCZNIK W podręczniku zawierającym informacje dotyczące agencji przyjmujących po części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się części w brzmieniu: REPUBLIKA CZESKA I. Agencje przyjmujące: sądy rejonowe (okresní soudy). II. Możliwości przyjmowania dokumentów, którymi dysponują jednostki: za pośrednictwem podmiotów upoważnionych do świadczenia usług pocztowych, faks, poczta elektroniczna. III. Standardowy formularz może być wypełniony w języku czeskim, słowackim, angielskim lub niemieckim. DANIA I. Rolę agencji przyjmującej pełni Ministerstwo Sprawiedliwości. Justitsministeriet Slotsholmsgade København K Tel.: Faks: Ministerstwo Sprawiedliwości pełni rolę agencji przyjmującej terytorium całego kraju. II. Dokumenty mogą być przesyłane pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną, pod warunkiem że przekazane dokumenty są kompletne, a ich wszystkie elementy są dobrze czytelne. III. Dania zgadza się na wypełnianie formularza dołączonego do rozporządzenia w języku duńskim, angielskim lub francuskim. ESTONIA I. Agencje przyjmujące Rolę agencji przyjmującej dokumenty sądowe pełni Ministerstwo Sprawiedliwości. Justiitsministeerium Tõnismägi 5a Tallinn Eesti Tel. (372) i (372) Faks: (372) II. Możliwe są następujące sposoby przekazywania informacji: odbiór i wysyłanie dokumentów: poczta, w tym prywatne firmy kurierskie, pozostałe formy komunikacji: telefon i poczta elektroniczna. III. Oprócz estońskiego dopuszcza się język angielski.
3 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/19 CYPR I. Agencja przyjmująca: Ministry of Justice and Public Order. Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως (Ministry of Justice and Public Order) Λεωφόρος Αθαλάσσας (Athalassas Avenue 125) CY-1461 Λευκωσία [Lefkosia (Nicosia)] Κύπρος (Cyprus) Tel.: (357) Faks: (357) poczta, faks, poczta elektroniczna. III. Języki, w jakich może być wypełniony standardowy formularz: grecki i angielski. ŁOTWA I. Agencja przyjmująca: Ministerstwo Sprawiedliwości pełni rolę agencji przyjmującej na terytorium całego kraju. Latvijas Republikas Tieslietu ministrija (Ministerstwo Sprawiedliwości Republiki Łotewskiej) Blvd. Brivibas 36 LV-1536, Riga Latvia Tel. (371) Faks (371) dokumenty można przekazywać pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną. Wnioski o dostarczenie dokumentów oraz potwierdzenie dostarczenia mogą być przekazywane faksem lub pocztą elektroniczną, o ile zostaną także przesłane pocztą. III. Języki, w których można wypełnić standardowy formularz: Łotwa przyjmuje standardowe formularze wypełnione w języku łotewskim, a także angielskim. LITWA I. Agencje przyjmujące: rolę agencji przyjmujących pełnią sądy pierwszej instancji. dopuszcza się doręczanie dokumentów sądowych i pozasądowych za pośrednictwem poczty lub faksu. III. Języki, w których można wypełnić standardowy formularz (zob. art. 4): oprócz języka litewskiego, Litwa akceptuje wypełnianie standardowych formularzy w języku francuskim lub angielskim.
4 L 173/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej I. Agencje przyjmujące WĘGRY Zgodnie z art. 2 ust. 3 przez okres pięciu lat rolę agencji przyjmującej pełnić będzie Ministerstwo Sprawiedliwości. Wszystkie wnioski należy przesyłać do Departamentu Prawa Prywatnego Międzynarodowego Ministerstwa Sprawiedliwości. Igazságügyi Minisztérium Nemzetközi Magánjogi Osztály Budapest Postafiók Tel Faks: poczta, faks, poczta elektroniczna. III. Języki, w których można wypełnić standardowy formularz (zob. art. 4): węgierski, niemiecki, angielski, francuski. I. Wyznaczone jednostki przyjmujące MALTA Agencja: Attorney General s office Valletta. CMR02 Funkcjonariusze publiczni: 1) Cynthia Scerri De Bono Attorney General s Office Valletta. CMR02. Tel.: (00356) Faks: (00356) ) Heidi Testa Attorney General s Office Valletta. CMR02. Tel.: (00356) , (00356) Faks: (00356) oryginały dokumentów muszą być przesyłane pocztą. Możliwe jest uprzednie przesłanie odpisów dokumentów faksem lub pocztą elektroniczną. III. Języki, w jakich może być wypełniony standardowy formularz: angielski
5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/21 I. Rolę agencji przyjmujących pełnią sądy rejonowe. POLSKA II. Dokumenty przyjmowane są wyłącznie drogą pocztową. III. Formularz można wypełnić w języku polskim, angielskim lub niemieckim. RUMUNIA I. W Rumunii rolę agencji przyjmującej do spraw wniosków o doręczenie dokumentów sądowych i pozasądowych z państw członkowskich Unii Europejskiej pełni sąd, w którego okręgu adresat ma miejsce zamieszkania lub prawną siedzibę. II. Rumunia akceptuje formularze wniosków wypełnione w języku rumuńskim, a także standardowe formularze w języku angielskim lub francuskim. I. Agencje przyjmujące: sądy rejonowe (okrožna sodišča). SŁOWENIA II. Dokumenty mogą być przyjmowane wyłącznie drogą pocztową. III. Formularz można wypełnić w języku słoweńskim lub angielskim. SŁOWACJA I. Rolę agencji przyjmujących pełnią właściwe miejscowo sądy rejonowe (»Okresný súd«), zgodnie z Europejskim atlasem sądowniczym w sprawach cywilnych. II. Języki, w których można wypełniać standardowe formularze wniosku (art. 4): język słowacki.