Source: http://docplayer.pl/2436448-Nr-3-80-iii-kwartal-2014-cena-20-00zl-issn-1425-2872-projekt-nowej-ustawy-prawo-o-aktach-stanu-cywilnego.html
Timestamp: 2017-09-19 15:56:35
Legal References Found: art. 146
 art. 8
 ustawy 12
 art. 33
 art. 95
 art. 97
 art. 62
 art. 33
 art. 32
 art. 32
 art. 55
 art. 15
 art. 11
 art. 78
 art. 82
 art. 82
 art. 103
 art. 73
 art. 102
 art. 107
 art. 111
 Art. 106
 art. 104
 art. 104
 art. 62
 art. 104
 art. 62
 art. 3
 art. 4
 art. 104
 art. 62

Document Content:
NR 3(80) III kwartał 2014 Cena 20,00zł ISSN Projekt nowej ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego - PDF
NR 3(80) III kwartał 2014 Cena 20,00zł ISSN Projekt nowej ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego
Download "NR 3(80) III kwartał 2014 Cena 20,00zł ISSN 1425-2872. Projekt nowej ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego"
1 NR 3(80) III kwartał 2014 Cena 20,00zł ISSN Projekt nowej ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego
2 W NUMERZE strona 4 Michał Wojewoda Projekt ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego krytyczne spojrzenie cywilisty w numerze Projekt ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego krytyczne spojrzenie cywilisty ( ) Dokument, który trafił do Sejmu wbrew pozorom nie czyni zadość wymaganiom dobrej legislacji. Powody tego stanu rzeczy nie są przy tym wcale trudne do uchwycenia. Przede wszystkim, na etapie projektowania nie zostały należycie wykorzystane wszystkie środki służące przygotowaniu regulacji, która stałaby na odpowiednio wysokim poziomie, tak od strony technicznej, jak merytorycznej. ( ) Str Aneta Papis Sporządzenie aktu urodzenia w zwykłym trybie rejestracji 22 Rafał Bednarz Rewolucja w rejestracji Sporządzenie aktu urodzenia w zwykłym trybie rejestracji ( ) Aby zilustrować na czym będzie polegała reforma rejestracji stanu cywilnego, w swoim artykule, na przykładzie aktu urodzenia, dokonam analizy sposobów jego sporządzania na podstawie obowiązujących przepisów od 1946 roku, tj. od wejścia w życie świeckiej, jednolitej rejestracji stanu cywilnego w Polsce do projektu nowej ustawy. ( ) Str. 13 Rewolucja w rejestracji ( )Nie ulega wątpliwości, że szykowana zmiana ustawy będzie największą od 1946r. Przejawem tego będzie chociażby odejście od sporządzania papierowych ksiąg stanu cywilnego i zakładana daleko idąca informatyzacja nie tylko rejestracji stanu cywilnego, ale także ewidencji ludności i dowodów osobistych, które razem będą tworzyć System Rejestrów Państwowych. Przesunięty zostanie również środek ciężkości to kierownik USC będzie głównym podmiotem zasilającym i aktualizującym centralną ewidencję ludności w zakresie szeroko rozumianego stanu cywilnego. ( ) Str Krystyna Gładych Nietypowe sprawy w USC 28 Galeria USC Nietypowe sprawy w USC 1. Kierownik USC uzyskał informację, że do jego kompetencji należy ustalenie miejsca zamieszkania cudzoziemca w chwili składania wniosku o transkrypcję zagranicznego aktu stanu cywilnego. Do chwili uzyskania tej informacji, kierownik USC był przekonany, że właściwość kierownika USC określa miejsce zameldowania a nie miejsce zamieszkania cudzoziemca. 2. Kierownikowi USC niezbędna była informacja o nazwisku rodowym matki obywatelki Ukrainy. Z otrzymanych informacji wynikało, iż nazwisko to można uzyskać z aktu małżeństwa matki. Cały problem w tym, że ukraiński akt zawarcia małżeństwa nie zawiera nazwiska rodowego matki. Skąd zatem uzyskać to nazwisko? Str nr 3 (80), III kwartał 2014 Technika i USC
3 w numerze Foto R.Herman OGÓLNOPOLSKI BIULETYN INFORMACYJNY DLA URZĘDÓW STANU CYWILNEGO NR 3 (80), III kwartał 2014 r. REDAKTOR NACZELNY Władysław PENAR REDAKCJA Natalia PENAR-BIAŁY biu le ty ni kait.com.pl ZG SUSC ADRES REDAKCJI ul. Toszecka 2, Gliwice tel , faks ni kait.com.pl DTP Lechosław Węglorz DRUK: Na-Druk, ul. Dubois 16, Gliwice Nakład 1000 egz. Niniejszy numer zamknięto r. WYDAWCA I KOLPORTER TECHNIKA IT S.A. ul. Toszecka 2, Gliwice tel , faks Cena 1 egzemplarza kwartalnika TECH NI KA i USC wynosi w 2014 r. 20,00 zł. TECH NI KA IT S.A. pro wa dzi sprzedaż biuletynu na zasadzie prenumeraty rocznej. Cena rocz nej pre nu me ra ty wynosi w 2014 r. 74,00 zł. Prenumeraty dokonać można za pośrednictwem portalu Prenumerata przyjmowana jest na podstawie wpłaty do ko na nej na kon to TECHNIKA IT S.A. nr konta: W lipcu br. trafił do Sejmu projekt nowej ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego, który za cztery miesiące stanie się prawem powszechnie obowiązującym. Teraz jest zatem najlepsza okazja, aby poddać go krytycznym analizom i ocenom. O randze tej ustawy i konieczności jej harmonizacji z regulacjami prawa cywilnego pisze cywilista dr Michał Wojewoda z Uniwersytetu Łódzkiego. Rzeczywistym motywem wprowadzenia nowej regulacji pasc jest informatyzacja systemu rejestracji stanu cywilnego na poziomie centralnym. Jednak paradoksalnie planowany system zwiększa liczbę dokumentów papierowych przechowywanych w usc, a to za sprawą mnogości protokołów potwierdzających każdą czynność Kierownika USC oraz zaświadczeń i zapewnień występujących zawsze w formie pisemnej. Wątpliwości merytoryczne budzi brak synchronizacji projektu p.a.s.c. z przepisami prawa rodzinnego oraz brak udostępnienia informacji na temat stosowania prawa obcego w polskich urzędach stanu cywilnego. Analizę sposobu sporządzenia aktu urodzenia w zwykłym trybie rejestracji (podstawowej czynności Kierownika USC) na podstawie kolejno obowiązujących przepisów począwszy od 1946 r. aż do projektowanej ustawy pasc przeprowadza Aneta Papis, zastępca Kierownika USC w Łodzi. Wykazuje ona, że w świetle projektowanych przepisów wzrasta ilość rejestrowanych w systemie danych, przez nadmiarowe powielanie wpisów oraz nadmiarowej liczby wytwarzanych w usc wielostronicowych dokumentów. W efekcie dodaje to pracy i tak już przeciążonym urzędom oraz niepotrzebnie przedłuża poszczególne procedury. Trudniejsza będzie sytuacja rodziców zobowiązanych osobiście zgłaszać urodzenie dziecka w miejscu zdarzenia, pozbawionych możliwości zgłoszenia na protokół w miejscu zamieszkania albo drogą elektroniczną bez konieczności opuszczania domu. Odmiejscowienie uzyskania przez obywateli odpisu lub zaświadczenia, a także złożenia wniosku o rejestrację w trybie szczególnym znacznie zwiększy obciążenie usc w większych miastach pisze Rafał Bednarz Kierownik USC w Częstochowie. Przez najbliższe cztery miesiące każdy kierownik USC powinien szczegółowo przemyśleć nadchodzące skutki organizacyjne i finansowe wywołane wprowadzeniem nowej ustawy p.a.s.c. i rozporządzeń do ustawy w swoim urzędzie. Redaktor Naczelny Władysław Penar Technika i USC nr 3 (80), III kwartał
4 Michał Wojewoda Radca prawny oraz adiunkt w Katedrze Prawa Cywilnego na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Łódzkiego na zmiany społeczno-prawne i postęp technologiczny 7. Zanim jednak projekt p.a.s.c. stanie się prawem powszechnie obowiązującym, warto go poddać krytycznej analizie. Z góry bowiem należy zastrzec, że przynajmniej w ocenie niniejszego autora - prawnika cywilisty, który z zagadnieniami stanu cywilnego styka się nie tylko w teorii, ale też w praktyce jowej, proceduralnej, jak i merytorycznej spotykają się tu regulacje różnych gałęzi prawa. Urzędy stanu cywilnego funkcjonują jako jednostki organizacyjne gminy, ale w swym bieżącym działaniu podlegają nadzorowi sprawowanemu przez organy administracji rządowej (zadania nadzorcze w terenie powierzono wojewodom, a centralnie wykonuje jej minister właściwy ds. wewnętrznych 9 ). Odnośnie Wstęp W dniu 15 lipca 2014 r. Kancelaria Prezesa Rady Ministrów poinformowała 1 o zaakceptowaniu przez rząd projektu nowej ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego (dalej projekt p.a.s.c. ), przygotowanego na podstawie założeń opracowanych w 2013 r. przez Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (dalej założenia projektu p.a.s.c. ) 2. Dokument oznaczony jako druk sejmowy nr został niezwłocznie skierowany do pierwszego czytania na posiedzeniu Sejmu, które odbyło się w dniu 24 lipca 2014 r. i zaowocowało przekazaniem projektu rządowego do sejmowej Komisji Spraw Wewnętrznych celem rozpatrzenia 4. Nowy akt prawny ma zastąpić i to ze skutkiem już od dnia 1 stycznia 2015 r. 5 obecnie obowiązującą ustawę, która pochodzi z 1986 r. 6, ale zdaniem projektodawców nie spełnia standardów przejrzystej legislacji, większość przepisów wymaga modyfikacji ze względu 1 Zob. https://www.premier.gov.pl/wydarzenia/decyzje-rzadu/projekt-ustawy-prawo-o-aktach-stanucywilnego.html (ostatni dostęp 4 sierpnia 2014 r.). 2 Zob. docs//1/156133/156165/156166/dokument pdf (ostatni dostęp 4 sierpnia 2014 r.). 3 Zob. A3F B31C1257D1C003DB428/%- 24File/2620.pdf (ostatni dostęp 4 sierpnia 2014 r.). 4 Zob. sprawozdanie stenograficzne z 72. posiedzenia Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej w dniu 24 lipca 2014 r., f/0/283e4b4036b68561c1257d200011f06d/%- 24File/72_c_ksiazka.pdf, s. 393 (ostatni dostęp 4 sierpnia 2014 r.). 5 Zob. art. 146 projektu p.a.s.c. 6 Ustawa Prawo o aktach stanu cywilnego z dnia 29 września 1986 r. (tekst jedn. Dz.U. z 2011 r. Nr 212, poz ze zm.), dalej p.a.s.c. z 1986 r. 4 nr 3 (80), III kwartał 2014 PROJEKT USTAWY PRAWO O AKTACH STANU CYWILNEGO KRYTYCZNE SPOJRZENIE CYWILISTY entuzjastyczny ton wypowiedzi Ministra Spraw Wewnętrznych prezentującego projekt ustawy na forum Sejmu, podobnie jak optymistyczne co do zasady wystąpienia przedstawicieli klubów parlamentarnych 8, nie są do końca uzasadnione. Dokument budzi poważne wątpliwości i źle by się stało, gdyby w tym kształcie został uchwalony przez parlament. Już na wstępie dalszych rozważań należy sobie uświadomić, że problematyka rejestracji stanu cywilnego ma charakter bardzo złożony. Zarówno od strony ustro- 7 Zob. powołany wyżej komunikat Kancelarii Premiera, por. też założenia p.a.s.c., pkt I, s Zob. stenogram z posiedzenia Sejmu w dniu 24 lipca 2014 r., op.cit., s. 386 i nast. do procedury działania urzędów stanu cywilnego, w obecnym stanie prawnym, w toku czynności podejmowanych przez kierownika USC w pierwszej kolejności jest stosowana ustawa p.a.s.c. z 1986 r. W grę wchodzą jednak także regulacje kodeksu postępowania administracyjnego, gdyż wiele spraw załatwianych jest w formie decyzji administracyjnej. Czasami pomocna staje się także analogia z kodeksu postępowania cywilnego 10. Gdy chodzi natomiast o stronę merytoryczną i charakter spraw, którymi zajmują się urzędy stanu cywilnego, to choć sama organizacja systemu rejestracji należy niewątpliwie do domeny prawa publicznego, należy pamiętać, że czynności rejestracyjne dotyczą stanu cywilnego, a jego prawidłowe ustalenie wymaga zastosowania przepisów prywatnoprawnych. W szczególności uwzględnione muszą tu zostać odpowiednie regulacje prawa rodzinnego, dotyczące m.in. pochodzenia dziecka, zawarcia małżeństwa, przysposobienia czy zasad nadawania imion i nazwisk. 9 Zob. art. 8 p.a.s.c. z 1986 r. 10 Przykładowo, powszechnie uznaje się, że w postępowaniu przed kierownikiem USC znajdzie zastosowanie art k.p.c., który stanowi o mocy dowodowej zagranicznych dokumentów urzędowych, zob. M. Wojewoda, Transkrypcja aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą, Kwartalnik Prawa Prywatnego 2009, z 4, s Technika i USC
5 Z tego też względu zupełnie zrozumiałe jest, że problematyka rejestracji stanu cywilnego znajduje się także w sferze zainteresowania prawników cywilistów. Brak odpowiedniej harmonizacji pomiędzy unormowaniem ustawy p.a.s.c. z 1986 r. oraz regulacjami prawa cywilnego (w tym zwłaszcza przepisami kodeksu rodzinnego i opiekuńczego) był wielokrotnie sygnalizowany w wypowiedziach piśmiennictwa 11. Taki brak harmonizacji jest z jednej strony źródłem wątpliwości praktycznych, które stają się udziałem kierowników USC, z drugiej zaś strony uderza on w samych obywateli, którzy w związku z ułomnościami obowiązującej regulacji napotykają na niespodziewane przeszkody przy załatwianiu spraw w urzędach stanu cywilnego. Nie należą przy tym do rzadkości przypadki, gdy to samo zagadnienie jest odmiennie interpretowane w różnych regionach kraju. Organy nadzoru próbują zaradzić takim problemom przez wydawanie własnych zaleceń oraz propagowanie jednolitej wykładni określonych przepisów, ale trzeba powiedzieć, że wytyczne trafiające do kierowników USC nie zawsze zasługują na aprobatę. Lektura założeń projektu p.a.s.c. z 2013 r. wskazuje, że zasygnalizowane wyżej problemy były dostrzegane w Ministerstwie Spraw Wewnętrznych i to one stanowiły jeden z głównych powodów podjęcia inicjatywy opracowania nowej ustawy 12. Przyjęte założenia pozwalały też żywić nadzieję, że w regulacji ustawowej znajdą się odpowiedzi na ważne pytania dotyczące stanu cywilnego, jakie niesie rzeczywistość XXI wieku. Chodzi między innymi o problemy związane z postępującą integracją europejską oraz intensyfikacją międzynarodowego obrotu cywilnego, w sytuacji, gdy model rodziny funkcjonujący w niektórych państwach Unii Europejskiej daleko odbiega od tradycyjnego schematu aprobowanego przez polskie przepisy 13. Niestety, jak będzie jeszcze o tym mowa, nadzieje 11 Zob. J. Gajda, Jeszcze o braku spójności unormowań zawartych w Kodeksie rodzinnym i opiekuńczym oraz Prawie o aktach stanu cywilnego, Metryka 2012, nr 2, s. 47 i powołana tam literatura. 12 Zob. założenia projektu p.a.s.c., pkt. I, s Ibidem. i oczekiwania wobec projektu w dużej mierze okazały się płonne. Projekt p.a.s.c. zastrzeżenia generalne W świetle projektu p.a.s.c., jaki trafił pod obrady Sejmu oczywiste staje się, że rzeczywistym motywem przewodnim nowej regulacji jest informatyzacja systemu rejestracji stanu cywilnego 14. Cel ten, sam w sobie zasługujący na poparcie, jest jednak realizowany w zaskakujący sposób. Choć księgi stanu cywilnego mają być prowadzone w formie elektronicznej, to w praktyce istotnie zwiększy się liczba dokumentów papierowych przechowywanych w urzędach stanu cywilnego. Właściwie każda czynność będzie teraz potwierdzana specjalnym protokołem, sporządzanym w tradycyjnej papierowej formie. Ustawa wyróżnia przynajmniej 11 typów różnych protokołów (zob. art. 33 pkt 2 oraz art. 95 i art. 97 projektu p.a.s.c.), w każdym przypadku bardzo drobiazgowo wymieniając ich elementy 15. Do tego dochodzą różne zaświadczenia oraz zapewnienia, które także przyjmują formę pisemną 16. Co więcej, w wielu przypadkach obowiązkowe ma być przesyłanie protokołów pomiędzy urzędami stanu cywilnego, co jak się można domyślać, gdyż projekt milczy na ten temat będzie się dokonywać przy wykorzystaniu tradycyjnych metod korespondencji 17. Kwestia ta zostanie szerzej omówiona w dalszej części wypowiedzi, na przykładzie przewidzia- 14 Założenia projektu p.a.s.c., pkt. II, s Z projektowanych przepisów wynika, że niektóre protokoły będą niezwykle rozbudowane. Przykładowo, w przypadku protokołu uznania ojcostwa art. 62 ust. 2 projektu p.a.s.c. przewiduje aż 16 potencjalnych elementów składowych. 16 O wzorach różnych zaświadczeń i zapewnień, które ma określić minister właściwy do spraw wewnętrznych stanowi art. 33 pkt 3 i 4 projektu p.a.s.c., przy czym swoboda ministra jest tu bardzo ograniczona, gdyż treść poszczególnych typów dokumentów szczegółowo wyznaczają dalsze przepisy projektu. 17 Nie można zatem zgodzić się z treścią powoływanego wyżej komunikatu Kancelarii Prezesa Rady Ministrów z 15 lipca 2014 r., w którym czytamy, że kierownicy usc nie będą przekazywać pocztą informacji o zmianach związanych ze stanem cywilnym. nych w projekcie procedur dotyczących uznania ojcostwa (patrz pkt 7 poniżej). Jednak już w tym miejscu zasadne jest postawienie pytania czy zamierzony cel ustawy jest aby właściwie realizowany i czy tak ma wyglądać informatyzacja? Przyglądając się postanowieniom projektu można też zapytać, czy rzeczywiście czyni on zadość przyjętym założeniom, zgodnie z którymi nowa ustawa ma być aktem prawnym odpowiadającym standardom przejrzystej legislacji, który będzie bardziej czytelny dla przeciętnego obywatela niż dotychczas obowiązujące przepisy 18. Rodzi się wątpliwość czy zaproponowana regulacja zajmująca kilkadziesiąt stron tekstu i obejmująca znacznie większą liczbę jednostek redakcyjnych niż p.a.s.c. z 1986 r., w której roi się od powtórzeń, wielopunktowych wyliczanek oraz niezgrabności językowych może rzeczywiście stanowić wzór prawidłowej techniki legislacyjnej? Niektóre zastrzeżenia będzie okazja omówić bardziej szczegółowo w toku dalszych uwag. W tym miejscu wystarczy posłużyć się jednym przykładem. Wskazując na treść poszczególnych protokołów sporządzanych w urzędzie stanu cywilnego, w ramach długiej listy obowiązkowych elementów, projekt każdorazowo wspomina o konieczności podania imienia i nazwiska biegłego lub tłumacza, jeżeli brali udział w czynności. W konsekwencji wzmianka na ten temat o identycznej treści pojawia się w projekcie aż 13 razy. Tymczasem kwestię można było zamknąć jednym krótkim stwierdzeniem w ramach art. 32 projektu p.a.s.c., który jest przepisem ogólnym i został w całości poświęcony udziałowi biegłego lub tłumacza w poszczególnych czynnościach. Wystarczyłoby, jak się wydaje, aby w art. 32 ust. 5, który stanowi, że biegły lub tłumacz biorący udział w czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, która wymaga sporządzenia protokołu, podpisują ten protokół dodać oczywiste skąd inąd stwierdzenie, że w takim przypadku protokół musi wskazywać imię i nazwisko biegłego lub tłumacza. 18 Zob. założenia projektu p.a.s.c., uwagi w pkt I, s. 2. Technika i USC nr 3 (80), III kwartał
6 Oprócz jednak zasygnalizowanych tu zastrzeżeń formalnych, projekt budzi liczne wątpliwości merytoryczne. To właśnie one będą głównym przedmiotem uwag w dalszej części wypowiedzi. Należy przy tym zastrzec, że niniejszy komentarz ma charakter punktowy i ogranicza się do kilku wybranych kwestii, najbliższych autorowi ze względu na jego kwalifikacje, doświadczenia zawodowe oraz zainteresowania naukowe, które koncentrują się na zagadnieniach prawa cywilnego oraz prawa prywatnego międzynarodowego. W efekcie, analizie zostanie poddana pewna grupa problemów dotyczących międzynarodowego obrotu prawnego oraz kilka zagadnień ściśle cywilistycznych, związanych przede wszystkim z brakiem odpowiedniej synchronizacji projektu p.a.s.c. z przepisami prawa rodzinnego. Prawo obce w praktyce urzędów stanu cywilnego W związku z rosnącą liczbą spraw z elementem obcym, jakie trafiają do polskich urzędów stanu cywilnego, coraz większego znaczenia praktycznego nabiera kwestia stosowania przez kierownika USC norm kolizyjnych oraz związany z tym problem ustalenia treści i posługiwania się prawem obcym, jeżeli okaże się ono właściwe dla rozstrzygnięcia 19. Zarejestrowanie urodzenia dziecka kobiety posiadającej obce obywatelstwo, ustalenie prawidłowego brzmienia imienia i nazwiska takiego dziecka czy też problem uznania ojcostwa przez mężczyznę obcokrajowca, to sytuacje, które nie są dziś przykładami tylko teoretycznymi. Przepisy prawa prywatnego międzynarodowego których stosowanie jest obowiązkiem kierownika USC ilekroć w sprawie pojawia się element obcy (zwykle w postaci obcego obywatelstwa) niejednokrotnie kierują or- 19 Więcej na ten temat zob. M. Wojewoda, Stosowanie norm kolizyjnych w praktyce urzędów stanu cywilnego. Uwagi na tle nowej polskiej ustawy Prawo prywatne międzynarodowe, Metryka 2011, nr 1, s. 39 i nast.; tenże Prawo obce w praktyce polskich urzędów stanu cywilnego, Metryka 2014, nr 1. gan rozstrzygający do innego porządku prawnego. Najczęściej chodzi o prawo ojczyste cudzoziemca, którego sprawa dotyczy. Prawo to jest właściwe m.in. dla ustalenia pochodzenia dziecka 20, ale także dla problematyki imienia i nazwiska 21 oraz dla oceny zdolności osoby fizycznej do dokonania czynności prawnej, jaką jest chociażby uznanie ojcostwa 22. Jednak mimo tego, że stosowanie prawa obcego w polskich urzędach stanu cywilnego staje się coraz powszechniejsze, obowiązujące przepisy pomijają ten problem całkowitym milczeniem. W efekcie, kierownik USC pozostaje bez jakichkolwiek wskazówek co do sposobu ustalenia treści obcego porządku prawnego oraz zasad jego stosowania. Istniejącej luki prawnej nie wypełnia niestety analizowany tu projekt p.a.s.c. 23 Tymczasem, podjęta inicjatywa legislacyjna byłaby doskonałą okazją do wprowadzenia do nowej ustawy odpowiednika art k.p.c., który dziś ma zastosowanie tylko w postępowaniu przed sądem powszechnym, a który jednoznacznie rozstrzyga najważniejsze kwestie związane z właściwością prawa obcego. Po pierwsze, powołany przepis nakazuje ustalać i stosować prawo obce z urzędu (art zd. 1 k.p.c.). Po drugie, celem stwierdzenia treści prawa obcego lub obcej praktyki sądowej pozwala on zwrócić się do Ministra Sprawiedliwości lub zasięgnąć opinii biegłych (art zd. 2 oraz 3 k.p.c.). Po trzecie wreszcie, art k.p.c. wyraźnie wskazuje, że sąd może w tym zakresie stosować także inne środki, których katalog jak 20 Zob. art. 55 ustawy z dnia 4 lutego 2011 r., Dz.U. Nr 80, poz. 432 ze zm., dalej p.p.m. 21 Zob. art. 15 p.p.m. 22 Zob. art. 11 p.p.m. 23 W projekcie dwukrotnie pojawia się wzmianka o ustawie prawo prywatne międzynarodowe, ale wyłącznie w kontekście oceny zdolności do zawarcia małżeństwa, a przy tym tylko w odniesieniu do sytuacji, w których kierownik USC w praktyce nie stosuje prawa obcego, zob. art. 78 ust. 1 pkt 3 oraz art. 82 ust. 1 projektu p.a.s.c. Na marginesie tylko należy zauważyć, że szyk zdania zastosowany w art. 82 ust. 1 rażąco narusza zasady stylistyki przyjmowane w języku polskim. się zgodnie przyjmuje w judykaturze 24 i w doktrynie 25 nie jest zamknięty. Analogiczne unormowanie powinno się znaleźć także w nowej ustawie p.a.s.c. Szczególnie potrzebne wydaje się otwarcie możliwości występowania do Ministra Sprawiedliwości z wnioskiem o udzielnie tekstu prawa obcego oraz o przekazanie informacji na temat obcej praktyki w sprawach z zakresu stanu cywilnego. Pomoc Ministerstwa Sprawiedliwości stanowiłaby ogromne wsparcie dla kierowników USC, a praktyczne znaczenie postulowanego rozwiązania byłoby prawdopodobnie większe niż w postępowaniu sądowym. W sprawach, jakie są załatwiane w urzędach stanu cywilnego chodzi najczęściej o typowe i powtarzalne problemy prawne, których rozstrzygnięcie nie wymaga pogłębionej wiedzy z zakresu prawa obcego. Inaczej niż w skomplikowanych nieraz sprawach odszkodowawczych, spadkowych czy przy problemach prawa rzeczowego, tutaj w grę wchodzą regulacje dotyczące dość wąskiej grupy ściśle określonych instytucji prawa obcego, takich jak pochodzenie dziecka czy problematyka imion i nazwisk. Duża część zagadnień ma przy tym charakter techniczny lub wręcz porządkowy i nie wymaga przeprowadzania rozbudowanych zabiegów interpretacyjnych ani skomplikowanych rozumowań prawniczych. Łatwy dostęp do odpowiednich przepisów prawa obcego pozwoli kierownikowi USC na szybkie rozstrzygnięcie stojącej przed nim kwestii prawnej, a w konsekwencji umożliwi sprawne przeprowadzenie niezbędnych czynności rejestracyjnych lub dokonanie określonej czynności prawnej. Tymczasem obecna praktyka pozostawia w tym względzie wiele do życzenia. 24 Zob. postanowienie Sądu Najwyższego z dnia 5 października 2012 r., IV CSK 68/12; podobnie wyrok Sądu Najwyższego z dnia 11 stycznia 2008 r., V CSK 372/ Zamiast wielu, zob. P. Rylski, Stwierdzenie treści prawa obcego i obcej praktyki sądowej w polskim postępowaniu cywilnym, [w:] Aurea praxis aurea theoria. Księga pamiątkowa ku czci Profesora Tadeusza Erecińskiego, red. J. Gudowski, K. Weitz, tom I, Warszawa 2011, s i nast. oraz powołana tam literatura. 6 nr 3 (80), III kwartał 2014 Technika i USC
7 Na marginesie można zauważyć, że w związku z nowymi transgranicznymi zadaniami polskich notariuszy, jakie staną się ich udziałem po rozpoczęciu stosowania rozporządzenia spadkowego Unii Europejskiej 26, poważnie rozważa się wprowadzenie odpowiednika art k.p.c. do ustawy prawo o notariacie. Proponowane zmiany normatywne stanowiłyby wypełnienie luki prawnej, jaka występuje dziś, gdy chodzi o sytuację organów pozasądowych zajmujących się sprawami z elementem obcym. Transkrypcja zagranicznych dokumentów stanu cywilnego W projekcie nowej regulacji nieco szerzej niż w obecnej ustawie potraktowano problem transkrypcji (umiejscowienia) dokumentów stanu cywilnego sporządzonych za granicą (zob. art projektu p.a.s.c.). Według terminologii zaproponowanej w art. 103 ust. 1 zagraniczny dokument stanu cywilnego, będący dowodem zdarzenia i jego rejestracji, może zostać przeniesiony do rejestru stanu cywilnego w drodze transkrypcji. W związku z projektowanymi przepisami pojawia się kilka zagadnień wymagających komentarza. a) Nie budzi zastrzeżeń rozwiązanie, zgodnie z którym transkrypcja ma się dokonywać w drodze czynności materialno-technicznej (art. 104 ust. 1 projektu p.a.s.c.). Jak wiadomo, na gruncie aktualnie obowiązującej ustawy kwestia formy działania kierownika USC rodziła wiele emocji. Brak konieczności wydawania decyzji administracyjnej niewątpliwie uprości procedurę transkrypcji 27. b) Słusznie też zawarto w projekcie wyraźne podstawy odmowy transkrypcji 26 Zob. rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 650/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego, Dz.U. UE L 201 z 27 lipca 2012 r., s Zob. M. Wojewoda, Transkrypcja, s ; por. A. Czajkowska, E. Pachniewska, Prawo o aktach stanu cywilnego. Komentarz, Lexis.pl (el.) 2011, uwagi do art. 73 p.a.s.c., pkt 17 i powołana tam literatura. (art. 106 projektu p.a.s.c.), czego brakuje w ustawie p.a.s.c. z 1986 r. Uwzględniono tu m.in. klauzulę porządku publicznego 28, której stosowanie w obecnym stanie prawnym choć akceptowane przez doktrynę opierało się tylko na analogii do przepisów innych ustaw 29. Wydaje się jednak, że klauzula ordre public mogła zostać wyodrębniona w osobnej jednostce redakcyjnej jako samodzielna instytucja normatywna. Znaczenie klauzuli nie będzie się bowiem ograniczać tylko do problematyki transkrypcji. Projekt powtarza odwołanie do podstawowych zasad porządku prawnego Rzeczypospolitej Polskiej także w innych miejscach (zob. art. 102, art. 107 ust. 2 oraz art. 111 projektu p.a.s.c.). Ponadto, wśród przesłanek odmowy transkrypcji należałoby, jak się wydaje, dodać jeszcze jeden podpunkt, wykluczający przeniesienie do polskiego rejestru stanu cywilnego aktu małżeństwa, który został oryginalnie sporządzony w innym państwie niż państwo zawarcia małżeństwa, chyba że w tym ostatnim państwie nie prowadzi się rejestracji stanu cywilnego (albo że chodzi o małżeństwo konsularne). Zdarza się bowiem, że małżonkowie omijają formę zawierania małżeństw obowiązującą w państwie, w którym przebywają, zawierając tam np. małżeństwo wyznaniowe według obrządku któremu podlegają. Z racji na to, że pierwotna rejestracja takiego związku nie byłaby możliwa w państwie zawarcia małżeństwa, zainteresowani starają się zarejestrować je w kraju swego pochodzenia. Jeśli im się to uda, to z krajowym aktem stanu cywilnego mogą się pojawić w Polsce i złożyć wniosek o dokonanie transkrypcji. Umiejscowienie takiego aktu oznaczałoby jednak zgodę polskiego ustawodawcy na obchodzenie przepisów dotyczących formy zawarcia małżeństwa, podczas gdy regulacja w tym zakresie ma zwykle charakter bezwzględnie obowiązujący i jest elementem suwerenności państwa, sprawującego kontrolę nad zawieraniem związków małżeńskich na swoim terytorium. Owszem, art Art. 106 pkt 3 projektu p.a.s.c. 29 Zob. M. Wojewoda, Transkrypcja, s i powołana tam literatura. pkt 2 projektu p.a.s.c. nakazuje odmowę umiejscowienia, gdy zagraniczny dokument sam powstał w wyniku transkrypcji w państwie innym niż państwo zdarzenia. Przepis ten dotyczy jednak tylko dokumentów powstałych przez transkrypcję, a nie aktów sporządzonych w innym państwie wskutek pierwotnej rejestracji, jak to ma miejsce w powołanym wyżej przykładzie. W braku specjalnego unormowania, także ten problem należałoby rozstrzygać co najwyżej w kontekście klauzuli porządku publicznego 30. Możliwość ta dotyczyłaby jednak wyłącznie tych przypadków, gdy małżeństwo (wyznaniowe) zostało zawarte w Polsce i tu następnie miałoby dojść do transkrypcji. Działanie klauzuli nie wchodziłoby natomiast w grę, gdyby w ten sposób zostały ominięte zasady zawierania małżeństw obowiązujące w innym państwie. Należy bowiem pamiętać, że klauzula ordre public pozwala na ocenę danej sytuacji wyłącznie z perspektywy porządku prawnego Rzeczypospolitej Polskiej. d) Kolejnym zagadnieniem, jakie się pojawia w związku z transkrypcją jest unormowanie przewidziane w art. 104 ust. 3 projektu p.a.s.c., zgodnie z którym w przypadku gdy transkrypcja zagranicznego dokumentu stanu cywilnego potwierdzającego urodzenie jest dokonywana na wniosek matki dziecka, a w dokumencie tym są zawarte dane ojca inne niż wynikające z domniemania pochodzenia dziecka od męża matki, kierownik urzędu stanu cywilnego, który dokonał transkrypcji, zawiadamia o tym męża matki, pouczając go o prawie do wniesienia do sądu powództwa o zaprzeczenie ojcostwa, jeżeli jest możliwe ustalenie miejsca pobytu domniemanego ojca. Z góry należy zaznaczyć, że zaproponowane rozwiązanie jest nie tylko wadliwie napisane, ale przede wszystkim szkodliwe. Powoduje ono zagrożenie dla pewności obrotu i rodzi wątpliwości co do stanu cywilnego dziecka. Nie powinno ulegać wątpliwości, że w przypadku opisanym w hipotezie cytowanego przepisu, wbrew dyspozycji art. 104 ust. 3 projektu p.a.s.c., należałoby raczej 30 Por. M. Wojewoda, Transkrypcja, s Technika i USC nr 3 (80), III kwartał
8 odmówić transkrypcji. Analizowana regulacja jest nieudolną próbą odpowiedzi na pojawiający się w praktyce problem, gdy kobieta, pozostająca w Polsce w ważnym związku małżeńskim, rodzi za granicą dziecko, a biologiczny ojciec (niebędący mężem matki) w oparciu o lokalne przepisy uznaje swe ojcostwo przy sporządzeniu zagranicznego aktu urodzenia dziecka. Po powrocie do Polski, w ramach starań o nadanie dziecku numeru PESEL lub o wydanie dlań polskiego paszportu pojawia się potrzeba transkrypcji i wtedy ujawnia się sprzeczność treści zagranicznego aktu z domniemaniem wynikającym z art. 62 polskiego k.r.o. Zaproponowane brzmienie art. 104 ust. 3 projektu p.a.s.c. stanowi przyzwolenie na wpisanie do polskiego rejestru stanu cywilnego danych, które są ewidentnie sprzeczne z obowiązującymi w Polsce zasadami ustalania pochodzenia dziecka. Obowiązek zawiadomienia męża matki o możliwości zaprzeczenia ojcostwa jednoznacznie wskazuje przy tym, że ustawodawca ma świadomość, iż w ujęciu prawnym ze względu na domniemanie z art. 62 k.r.o. ojcem dziecka jest nadal mąż matki. Przełamanie wspomnianego domniemania jak potwierdza kategoryczny w swym brzmieniu art k.r.o. jest możliwe tylko na drodze sądowej. Mimo to projekt p.a.s.c. nakazuje ujawnienie w rejestrze stanu cywilnego danych mężczyzny, który w sensie prawnym ojcem nie jest. Będą się z tym wiązały poważne konsekwencje praktyczne. Przykładowo, w związku ze szczególną mocą dowodową aktów stanu cywilnego, którą potwierdza art. 3 projektu p.a.s.c. (będący dokładnym odpowiednikiem art. 4 p.a.s.c. z 1986 r.), przy wyrabianiu dokumentów tożsamości dziecka (paszport, tymczasowy dowód osobisty) odpowiednie polskie organy będą wymagać zgody mężczyzny ujawnionego w akcie urodzenia, bo właśnie z tego aktu czerpią one wiedzę na temat ojcostwa. To ten mężczyzna będzie miał także formalne podstawy do wykonywania władzy rodzicielskiej i reprezentowania dziecka. Należy jednak pamiętać, że akty stanu cywilnego mają znaczenie wyłącznie deklaratywne. Wpisanie danego mężczyzny jako ojca w akcie urodzenia nie konstytuuje żadnej zmiany w zakresie prawnego pochodzenie dziecka. Teza ta znajduje jednoznaczne potwierdzenie w orzecznictwie sądowym. W wyroku z 10 kwietnia 1969 r. 31 Sąd Najwyższy podkreślił, iż okoliczność, że w akcie urodzenia dziecka figuruje nazwisko innego mężczyzny niż mąż matki, nie czyni bezprzedmiotowym wniesienie powództwa o zaprzeczenie ojcostwa przez męża matki, gdyż w wyniku sporządzenia takiego aktu domniemanie prawne z art k.r.o. nie zostało obalone. Z kolei w uzasadnieniu uchwały siedmiu sędziów Sądu Najwyższego z 15 stycznia 1968 r. 32, która wciąż zachowuje swą aktualność 31 Sygn. akt II CR 59/69 (LEX nr 984). 32 Sygn. akt III CZP 85/67, OSNCP 1968, nr 11, poz. 179 (LEX nr 738). jako zasada prawna, czytamy co następuje: Z art k.r.o. wynika, że źródłem domniemania ustawowego o pochodzeniu dziecka od męża matki jest wyłącznie fakt urodzenia dziecka przez kobietę aktualnie pozostającą w związku małżeńskim albo przez taką, która urodziła dziecko przed upływem 300 dni od ustania lub unieważnienia małżeństwa. Dla powstania powyższego domniemania nie ma więc żadnego znaczenia okoliczność czy akt urodzenia dziecka został w ogóle sporządzony albo jaka jest jego treść. Domniemanie bowiem ojcostwa z art k.r.o. działa wprost i nie wymaga żadnych dodatkowych ustaleń. W obliczu prawa ojcem dziecka jest mąż matki, jeżeli dziecko urodziło się w czasie przewidzianym w art k.r.o. Wystarczającą przesłanką ojcostwa jest stosunek małżeństwa zachodzący pomiędzy matką dziecka i oznaczonym mężczyzną oraz fakt urodzenia dziecka w odpowiednim czasie. Z konkluzjami Sądu Najwyższego koresponduje zresztą treść art. 104 ust. 3 projektu p.a.s.c., który wyraźnie dostrzega potrzebę zaprzeczenia ojcostwa. Niestety analizowany przepis w żaden sposób nie gwarantuje, że do takiego zaprzeczenia dojdzie. Projekt pozwala na ujawnienie danych niezgodnych z rzeczywistym stanem prawnym nie wprowadzając obligatoryjnego mechanizmu usunięcia niezgodności. Osoby zainteresowane mogą zaś nie dostrzegać potrzeby podjęcia jakichkolwiek działań. Uwzględniając fakt, że w rozważanym przypadku treść aktu urodzenia będzie zwykle zgodna z ojcostwem biologicznym, mąż matki może wręcz z zadowoleniem przyjąć okoliczność, że nie jest wymieniany jako ojciec. Tymczasem brak obalenia domniemania z art. 62 k.r.o. we właściwym trybie będzie często rodził poważne komplikacje. Zdarzenia, które uaktualnią pytanie o ojcostwo dziecka mogą nastąpić nawet w odległej przyszłości. Przykładowo, kwestia może zostać podniesiona przez osoby zainteresowane podważeniem czynności prawnej dokonanej w imieniu małoletniego. Jeżeli czynności dokonał mężczyzna ujawniony w akcie urodzenia, a nie doszło 8 nr 3 (80), III kwartał 2014 Technika i USC