Source: http://docplayer.pl/44550186-Wspolny-wniosek-decyzja-rady.html
Timestamp: 2018-06-19 14:32:43
Legal References Found: art. 218
 art. 218
 art. 37
 art. 207
 art. 209
 art. 218
 art. 218
 art. 216
 art. 37
 art. 207
 art. 37
 art. 207
 art. 218
 art. 218
 art. 50
 art. 59

Document Content:
Jacek Zbigniew Wilk
1 KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy ramowej o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji PL PL
2 UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU W listopadzie 2004 r. Rada upoważniła Komisję do wynegocjowania indywidualnych umów ramowych o partnerstwie i współpracy z Tajlandią, Indonezją, Singapurem, Filipinami, Malezją i Brunei. Negocjacje z Malezją rozpoczęły się w lutym 2011 r. po osiągnięciu porozumienia w sprawie rozpoczęcia negocjacji w październiku 2010 r. między przewodniczącym Komisji José Barroso i premierem Najibem Razakiem. Negocjacje zakończono po 11 rundach w dniu 12 grudnia 2015 r. Obie strony parafowały umowę o partnerstwie i współpracy w Putrajaya w dniu 6 kwietnia 2016 r. W procesie negocjacji uczestniczyły Europejska Służba Działań Zewnętrznych i służby Komisji. Natomiast z państwami członkowskimi konsultowano się w trakcie całego procesu negocjacyjnego podczas posiedzeń właściwych grup roboczych Rady. Parlament Europejski był regularnie informowany przez cały czas trwania negocjacji. Wysoki Przedstawiciel i Komisja uważają, że cele określone przez Radę w wytycznych negocjacyjnych dotyczących omawianej umowy zostały osiągnięte oraz że projekt umowy może zostać przedłożony do podpisania i zawarcia. Niniejszy wspólny wniosek dotyczy instrumentu prawnego w sprawie zawarcia umowy. 2. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU 2.1 Cel i treść porozumienia Jest to pierwsza w historii dwustronna umowa o partnerstwie i współpracy między UE a Malezją, która zastępuje obecne ramy prawne, tj. porozumienie o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a krajami należącymi do Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej z 1980 r. Umowa o partnerstwie i współpracy zawiera prawnie wiążące zobowiązania, które mają szczególne znaczenie dla polityki zagranicznej UE, w tym postanowienia dotyczące praw człowieka, nieproliferacji, zwalczania terroryzmu, Międzynarodowego Trybunału Karnego, migracji i opodatkowania. Umowa o partnerstwie i współpracy w znaczący sposób rozszerza zakres wzajemnych zobowiązań gospodarczych i handlowych, a także zobowiązań w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych. Umowa służy zacieśnieniu współpracy w zakresie wielu dziedzin polityki, m.in. praw człowieka, nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia, walki z terroryzmem, walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną, handlu, migracji, ochrony środowiska, energii, zmiany klimatu, transportu, nauki i technologii, zatrudnienia i spraw społecznych, edukacji, rolnictwa, kultury itp. Obejmuje również postanowienia w sprawie ochrony interesów finansowych UE. Ważna część umowy o partnerstwie i współpracy poświęcona jest współpracy handlowej, co powinno ułatwić zakończenie trwających negocjacji w sprawie umowy o wolnym handlu. Pod względem politycznym umowa o partnerstwie i współpracy z Malezją stanowi ważny krok w kierunku zwiększenia roli UE w Azji Południowo-Wschodniej, w oparciu o wspólne uniwersalne wartości, takie jak demokracja i prawa człowieka. Toruje ona drogę do zacieśnienia współpracy politycznej, regionalnej i globalnej między dwoma partnerami o podobnych zapatrywaniach. Wdrożenie umowy o partnerstwie i współpracy przyniesie obu PL 2 PL
3 stronom praktyczne korzyści, stwarzając podstawę do propagowania szerszych politycznych i gospodarczych interesów UE. Umowa ustanawia Wspólny Komitet, który będzie nadzorować rozwój stosunków dwustronnych między Stronami. Umowa zawiera klauzulę niewykonania przewidującą możliwość zawieszenia jej stosowania w przypadku naruszenia zasadniczych elementów umowy. 2.2 Podstawa prawna decyzji, której dotyczy wniosek. W art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (iii) TFUE przewidziano, że w przypadku gdy umowa tworzy specyficzne ramy instytucjonalne przez organizację procedur współpracy, Rada przyjmuje decyzję w sprawie zawarcia umowy po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego. Ponadto w art. 218 ust. 8 akapit drugi TFUE przewidziano, że Rada stanowi jednomyślnie, gdy umowa dotyczy dziedziny, w której do przyjęcia aktu Unii wymagana jest jednomyślność. Jeżeli chodzi o środek zmierzający jednocześnie do osiągnięcia kilku celów lub mający kilka elementów składowych związanych w sposób nierozłączny, a żaden z tych celów lub elementów nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych, Trybunał orzekł, że środek taki, jeżeli w ten sposób znajdują zastosowanie różne przepisy traktatu, należy wyjątkowo wydać na różnych, odpowiednich podstawach prawnych, chyba że procedury ustanowione dla każdej podstawy prawnej nie są ze sobą zgodne (Sprawa C-490/10 Parlament przeciwko Radzie, ECLI: EU:C:2012:525, pkt 46). Umowa zmierza do osiągnięcia różnych celów i obejmuje elementy z dziedzin wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, wspólnej polityki handlowej i współpracy na rzecz rozwoju. Te aspekty umowy są związane w sposób nierozłączny, a żaden z nich nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych. Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa dotyczy dziedziny, w której do przyjęcia aktu Unii wymagana jest jednomyślność. Umowa tworzy ramy instytucjonalne przez organizację procedur współpracy między Malezją i UE. Podstawą prawną decyzji, której dotyczy wniosek, powinien zatem być art. 37 TUE, art. 207 TFUE i art. 209 TFUE w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) TFUE i art. 218 ust. 8 akapit drugi TFUE. Dodatkowe postanowienia nie są wymagane jako podstawa prawna (zob. sprawa C- 377/12 Komisja przeciwko Radzie, ECLI: EU: C:2014:1903). 2.3 Niezbędny charakter decyzji, której dotyczy wniosek Zgodnie z art. 216 TFUE Unia może zawierać umowy z jednym państwem trzecim lub z większą ich liczbą, jeżeli przewidują to traktaty, lub gdy zawarcie umowy jest niezbędne do osiągnięcia, w ramach polityk Unii, jednego z celów, o których mowa w traktatach, albo gdy zawarcie umowy jest przewidziane w prawnie wiążącym akcie Unii, albo gdy może mieć wpływ na wspólne zasady lub zmienić ich zakres. Traktaty przewidują zawieranie umów, takich jak umowa o partnerstwie i współpracy, zwłaszcza w art. 37 TUE, art. 207 i 209 TFUE. Ponadto zawarcie umowy o partnerstwie i współpracy jest niezbędne, aby osiągnąć w ramach polityk unijnych cele określone w traktatach obejmujące wzmocnienie praw człowieka, nierozprzestrzenianie broni masowego rażenia, walkę z terroryzmem, walkę z korupcją i przestępczością zorganizowaną, handel, PL 3 PL
4 migrację, ochronę środowiska, energię, zmiany klimatu, transport, naukę i technologię, zatrudnienie i sprawy społeczne, edukację, rolnictwo. PL 4 PL
5 Wspólny wniosek DECYZJA RADY 2016/0243 (NLE) w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy ramowej o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 37, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 i 209 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) i art. 218 ust. 8 akapit drugi, uwzględniając wspólny wniosek Komisji Europejskiej i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z decyzją Rady [XXX] z dnia [...] 1 Umowa ramowa o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji ( Umowa ) została podpisana w imieniu Unii dnia [...] z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie. (2) Celem Umowy jest zacieśnienie współpracy w zakresie wielu dziedzin polityki, m.in. praw człowieka, nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia, walki z terroryzmem, walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną, handlu, migracji, ochrony środowiska, energii, zmiany klimatu, transportu, nauki i technologii, zatrudnienia i spraw społecznych, edukacji i rolnictwa. (3) Umowa powinna zostać zatwierdzona w imieniu Unii, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Umowa ramowa o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii. Tekst Umowy dołączono do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa przewodzi Wspólnemu Komitetowi ustanowionemu na mocy art. 50 Umowy. Artykuł 3 1 Dz.U L z[ ], [ ], s. [ ]. PL 5 PL
6 Przewodniczący Rady wyznacza osobę umocowaną do dokonania w imieniu Unii powiadomienia, o którym mowa w art. 59 Umowy[, aby wyrazić tym samym zgodę Unii na przystąpienie do Umowy]. Artykuł 4 Niniejsza decyzja wchodzi w życie [następnego] dnia po jej przyjęciu. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 6 PL