Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2007/192/26/
Timestamp: 2020-07-11 14:42:56
Legal References Found: art. 1
 art. 5
 art. 1
 art. 30
 art. 1
 art. 4

Document Content:
Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 26 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2007 Nr 192Po 26
Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 26
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 26
DECYZJA RADY z dnia 16 lipca 2007 r. w sprawie zmiany części 2. sieci konsultacji Schengen (specyfikacje techniczne) (2007/519/WE)
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych dotyczących rozpatrywania wniosków wizowych (1),
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. W związku z tym, że niniejsza decyzja uzupełnia dorobek Schengen na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania podejmie, zgodnie z art. 5 wyżej wspomnianego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji przez Radę, decyzję o ewentualnym wdrożeniu niniejszej decyzji do swojego prawa krajowego.
uwzględniając inicjatywę Republiki Federalnej Niemiec,
Obecne mechanizmy konsultacji nie przewidują możliwości odpowiedniego uwzględnienia szczególnego statusu prawnego członków rodzin obywateli państw Unii.
W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (3), objętych obszarem, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji Rady 1999/437/WE (4) w sprawie niektórych warunków stosowania tej Umowy.
Zgodnie z art. 30 dyrektywy 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2) w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich państwa członkowskie mają co do zasady obowiązek podawania przyczyn odmownego rozpatrzenia wniosku wizowego osób objętych zakresem zastosowania tej dyrektywy.
W odniesieniu do Szwajcarii, niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy podpisanej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, objętych obszarem, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2004/849/WE (5) i decyzji Rady 2004/860/WE (6) w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej i Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień tej Umowy.
Właściwe uwzględnienie tego uprzywilejowanego statusu i odpowiednie uzasadnienie w przypadku odmowy wymagają, by organy, z którymi się konsultowano, również były informowane o istnieniu takiego uprzywilejowanego statusu.
W takich przypadkach obowiązkiem organu zasięgającego konsultacji jest ustalenie faktycznego istnienia takiego uprzywilejowanego statusu i powiadomienie o nim organu, u którego zasięga się konsultacji. W tym celu należy przewidzieć nowe nieobowiązkowe pole w kwestionariuszach (formularzach A, C i F).
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (7). W związku z tym Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w przyjmowaniu niniejszej decyzji, nie jest nią związane ani jej nie stosuje.
Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 26 - pozostałe dokumenty