Source: http://www.przepisy.gofin.pl/przepisy,4,0,32,1151,,,rozporzadzenie-ministra-finansow-z-dnia-24122009-r-w-sprawie.html
Timestamp: 2019-07-22 12:27:01
Legal References Found: art. 19
 art. 28
 art. 41
 art. 82
 art. 86
 art. 92
 art. 99
 art. 106
 art. 4
 art. 29
 art. 41
 art. 83
 art. 7
 art. 2
 art. 23
 art. 113
 art. 43
 art. 99
 art. 87
 art. 41
 art. 41
 art. 7
 art. 15
 art. 46
 art. 170
 art. 170
 art. 46
 art. 2

Document Content:
Rozporządzenie w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o podatku od towarów i usług 2009 - przepisy.gofin.pl
Dz. U. z 2009 r. nr 224, poz. 1799
Dz. U. z 2010 r. nr 78, poz. 519
§ 10, § 14,
Dz. U. z 2010 r. nr 100, poz. 638
rozdz. 12a, § 39a,
Dz. U. z 2010 r. nr 96, poz. 623
stan prawny na dzień: 4.08.2010 r.
Na podstawie art. 19 ust. 22, art. 28o, art. 41 ust. 16, art. 82 ust. 3, art. 86 ust. 21, art. 92 ust. 1 pkt 3, art. 99 ust. 15, art. 106 ust. 12 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. nr 54, poz. 535, z późn. zm.) zarządza się, co następuje:
2. Obniżoną do wysokości 7% stawkę podatku stosuje się również, z zastrzeżeniem ust. 3 i 4, do dostawy, wewnątrzwspólnotowego nabycia i importu:
1) azotanu potasu (saletry potasowej) (PKWiU ex 24.15.20-50.00), (CN 2834 21 00),
2) siarczanu magnezowego (siarczanu magnezu) (PKWiU ex 24.13.31-57.21), (CN 2833 21 00),
3. Przepis ust. 2 stosuje się:
2) określenie ilości nabywanych towarów, wymienionych w ust. 2;
5. Obniżoną do wysokości 7% stawkę podatku stosuje się również do:
1) zbycia prawa wieczystego użytkowania gruntu, w przypadku dostawy budynków lub budowli trwale z gruntem związanych albo części takich budynków lub budowli, jeżeli budynki te lub budowle albo ich części są opodatkowane stawką 7%;
2) dostawy, wewnątrzwspólnotowego nabycia i importu produktów leczniczych:
a) dopuszczonych do obrotu na terytorium kraju:
- bez konieczności uzyskania pozwolenia, o którym mowa w art. 4 ustawy z dnia 6 września 2001 r. - Prawo farmaceutyczne (Dz. U. z 2008 r. nr 45, poz. 271, z późn. zm.),
- o których mowa w art. 29 ust. 5-7 ustawy wymienionej w tiret pierwszym,
b) dopuszczonych do obrotu na terytorium kraju, które uzyskały pozwolenie wydane przez Radę Unii Europejskiej lub Komisję Europejską.
GOFIN WYJAŚNIA: publikacje powiązane z § 6 rozporządzenia w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o podatku od towarów i usług
§ 7. 1. Stawkę podatku wymienioną w art. 41 ust. 1 i 2 ustawy obniża się do wysokości 0% przy świadczeniu usług przez zarejestrowanych podatników oraz imporcie usług, nabywanych za środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w ust. 3 i 4, jeżeli zawarta została pisemna umowa o świadczenie tych usług, zarejestrowana przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
7. W przypadkach, o których mowa w ust. 1 i 2, nie stosuje się zwrotu podatku określonego w rozdziale 9.
8. Przepisy ust. 1 i 2 nie mają zastosowania przy nabyciu za środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, gdy kwota podatku została zaliczona do objęcia kosztami kwalifikowanymi w rozumieniu przepisów regulujących zasady korzystania ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej.
§ 8. 1. Obniżoną do wysokości 0% stawkę podatku stosuje się również do:
b) z miejsca wyjazdu (nadania) poza terytorium Wspólnoty do miejsca przyjazdu (przeznaczenia) na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju;
11) usług świadczonych przez pośredników działających w imieniu i na rzecz osób trzecich, jeśli pośredniczą oni w transakcjach dokonywanych poza terytorium Wspólnoty.
2. Przepisy ust. 1 pkt 1-3 stosuje się w przypadku posiadania przez podatnika odpowiednich dokumentów, o których mowa w art. 83 ust. 5 pkt 1 ustawy.
3. Przez wewnątrzwspólnotową usługę transportu towarów, o której mowa w ust. 1 pkt 2, 8-10, rozumie się transport towarów, którego rozpoczęcie i zakończenie ma miejsce odpowiednio na terytorium dwóch różnych państw członkowskich.
§ 9. 1. Obniżoną do wysokości 0% stawkę podatku stosuje się również do towarów nabywanych przez podatnika podatku od wartości dodanej, zidentyfikowanego na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, w przypadku gdy towary te są przeznaczone do wykonania na nich usług na rzeczowym majątku ruchomym na terytorium kraju, a następnie do wywozu na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju.
§ 10. 1. Obniżoną do wysokości 0% stawkę podatku stosuje się również do dostawy towarów lub świadczenia usług na rzecz:
4) posiadających przedstawicielstwo na terytorium innego państwa członkowskiego niż terytorium kraju zagranicznych misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych oraz członków ich personelu, a także innych osób zrównanych z nimi na podstawie ustaw, umów lub zwyczajów międzynarodowych;
3. W przypadku, o którym mowa w ust. 1 pkt 5, pola 3 i 4 dokumentu określonego w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 31/96 z dnia 10 stycznia 1996 r. w sprawie świadectwa zwolnienia z podatku akcyzowego wypełniają siły zbrojne Stanów Zjednoczonych, a pola 2 i 6 Minister Obrony Narodowej.
§ 11. 1. Obniżoną do wysokości 0% stawkę podatku stosuje się również do dostawy:
§ 12. 1. Zwalnia się od podatku:
1) nieodpłatne świadczenie usług, które uprzednio zostały sfinansowane ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4;
2) czynności, o których mowa w art. 7 ust. 2 ustawy, sfinansowane ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4;
3) dostawę towarów, z wyłączeniem towarów wymienionych w załączniku nr 1 do ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym (Dz. U. z 2009 r. nr 3, poz. 11, z późn. zm.), dokonywaną przez organizacje pożytku publicznego, o których mowa w ustawie z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie (Dz. U. nr 96, poz. 873, z późn. zm.), zwane dalej "organizacjami pożytku publicznego", jeżeli towary te zostały nabyte przez te organizacje:
13) usługi świadczone pomiędzy gospodarstwami pomocniczymi jednostek budżetowych, jednostkami budżetowymi i zakładami budżetowymi, z wyjątkiem usług wymienionych w poz. 138 i 153 załącznika nr 3 do ustawy oraz usług komunikacji miejskiej;
17) oddawanie w użytkowanie wieczyste nieruchomości gruntowych przeznaczonych na cele rolnicze;
18) usługi o podwyższonej opłacie, o których mowa w ustawie z dnia 16 lipca 2004 r. - Prawo telekomunikacyjne (Dz. U. nr 171, poz. 1800, z późn. zm.), świadczone w celu zebrania środków pieniężnych w trakcie zbiórki publicznej organizowanej przez organizację pożytku publicznego, z wyjątkiem usług przedpłaconych - z zastrzeżeniem ust. 8.
5. Na potrzeby stosowania zwolnienia, o którym mowa w ust. 1 pkt 10, za standardowy zbiornik uważa się zbiornik paliwa na stałe zamontowany przez producenta w środkach transportu tego samego rodzaju oraz którego zamontowanie na stałe umożliwia bezpośrednie wykorzystanie paliwa zarówno do napędu, jak i, w odpowiednim przypadku, do funkcjonowania w trakcie transportu systemu chłodzącego i innych systemów.
6. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 9 i 10, ma zastosowanie pod warunkiem, że paliwa:
7. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 18, stosuje się, jeżeli zostaną spełnione następujące warunki:
1) dostawca publicznie dostępnej usługi telekomunikacyjnej, zwany dalej "dostawcą usługi", zawarł z organizacją pożytku publicznego pisemną umowę dotyczącą przekazania tej organizacji kwoty należnej, w części przekraczającej kwotę zatrzymywaną przez dostawcę usługi, z tytułu wykonywanych usług o podwyższonej opłacie dla realizacji zbiórek publicznych przez tę organizację;
4) kwota otrzymana za wykonane usługi o podwyższonej opłacie udokumentowane fakturami, o których mowa w pkt 5, z wyjątkiem kwoty zatrzymywanej przez dostawcę usługi, zostanie w terminie 45 dni od końca miesiąca, w którym dostawca usługi otrzymał tę kwotę, przekazana na rachunek bankowy organizacji pożytku publicznego;
5) w fakturach za usługi telekomunikacyjne zostanie wyszczególniona liczba połączeń zrealizowanych z wykorzystaniem numerów, o których mowa w pkt 2, oraz wartość tych usług z uwzględnieniem kwot, które mają być przekazane organizacji pożytku publicznego, oraz kwot zatrzymywanych przez dostawcę usługi;
8. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 18, stosuje się do kwoty należnej z tytułu wykonywanych usług o podwyższonej opłacie, w części przekraczającej kwotę zatrzymywaną przez dostawcę usługi.
§ 13. 1. Zwalnia się od podatku import towarów w przypadku, gdy miejscem przeznaczenia tych towarów jest terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju i wywóz z terytorium kraju przez importera tych towarów nastąpi w ramach wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów.
1) importer, który dokonuje wewnątrzwspólnotowej dostawy towaru, jest podatnikiem zarejestrowanym jako podatnik VAT UE oraz podatnikiem podatku od wartości dodanej zidentyfikowanym na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia importowanych towarów i w momencie importu podał dla zastosowania zwolnienia numery identyfikacyjne przyznane mu dla transakcji wewnątrzwspólnotowych w tych państwach;
4. Jeżeli organ celny otrzymał od naczelnika urzędu skarbowego informację, z której wynika, że weryfikowane jest rozliczenie podatnika w ramach czynności sprawdzających, postępowania podatkowego lub postępowania kontrolnego mających wpływ na zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, przepisu ust. 3 nie stosuje się do czasu zakończenia weryfikacji rozliczenia podatnika.
§ 14. 1. Zwalnia się od podatku, z zastrzeżeniem ust. 2:
1) import paliw, olejów i smarów, zwanych dalej "paliwami", przez siły zbrojne Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego, o których mowa w § 10 ust. 1 pkt 3, oraz przez siły zbrojne Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego uczestniczących w Partnerstwie dla Pokoju, przeznaczonych wyłącznie do użytku w służbowych pojazdach, statkach powietrznych i okrętach sił zbrojnych lub ich personelu cywilnego, podczas ich pobytu na terytorium kraju;
7) import towarów przez siły zbrojne Stanów Zjednoczonych, o których mowa w art. 2 lit. a Umowy o statusie sił zbrojnych Stanów Zjednoczonych Ameryki na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, lub na ich rzecz przeznaczonych do ich wyłącznego użytku służbowego lub też do zaopatrzenia ich wojskowej usługowej działalności wspierającej, o której mowa w art. 23 tej umowy, zgłaszanych na zaświadczeniu określonym w art. XI ust. 4 Umowy między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego dotyczącej statusu ich sił zbrojnych, sporządzonej w Londynie dnia 19 czerwca 1951 r. (Dz. U. z 2000 r. nr 21, poz. 257 oraz z 2008 r. nr 170, poz. 1052), jeżeli siły takie biorą udział we wspólnych działaniach obronnych;
3) w przypadkach, o których mowa w ust. 1 pkt 5 oraz pkt 8 i 9, dokumentów, z których wynika, że osoba dokonująca importu należy do personelu zagranicznego Kwatery lub jest członkiem rodziny personelu zagranicznego albo osobą upoważnioną Centrum Szkolenia Sił Połączonych w Bydgoszczy albo należy do członków sił zbrojnych Stanów Zjednoczonych albo personelu cywilnego, członków ich rodzin albo pracowników wykonawców kontraktowych Stanów Zjednoczonych w rozumieniu Umowy o statusie sił zbrojnych Stanów Zjednoczonych Ameryki na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z zastrzeżeniem, że towary te nie będą przeznaczone na cel inny niż wskazany w ust. 1 pkt 5 oraz pkt 8 i 9 oraz nie będą odprzedawane (zbywane) przez okres 3 lat od dnia dopuszczenia ich do obrotu osobom innym niż wymienione w tych przepisach, z zastrzeżeniem ust. 3;
3. Za odprzedaż (zbycie), o których mowa w ust. 2 pkt 3, nie uznaje się przekazania towarów, z wyjątkiem środków transportu, na rzecz organizacji pożytku publicznego, w rozumieniu ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie, z przeznaczeniem na cele działalności charytatywnej prowadzonej przez te organizacje.
§ 15. 1. Zwalnia się od podatku wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów przemieszczonych na terytorium kraju przez podatnika podatku od wartości dodanej lub na jego rzecz w przypadku, gdy na tych towarach mają zostać na terytorium kraju wykonane usługi na rzecz tego podatnika.
§ 16. 1. Zwalnia się od podatku wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów wprowadzanych do składu celnego.
§ 17. 1. W przypadku nabycia towarów i usług udokumentowanych fakturą oznaczoną zgodnie z odrębnymi przepisami "FAKTURA VAT-MP", podatnik może obniżyć kwotę podatku należnego o kwotę podatku naliczonego określoną w tej fakturze, w rozliczeniu za okres rozliczeniowy, w którym:
§ 18. 1. Zwrot podatku zapłaconego od importu towarów przysługuje podatnikom, którzy dokonali wywozu towarów z terytorium kraju poza terytorium Wspólnoty, w związku z ich reklamacją, z zastrzeżeniem ust. 2-7.
1) złożyły zgłoszenie rejestracyjne i posiadają numer identyfikacji podatkowej oraz nie korzystają ze zwolnień, o których mowa w art. 113 ustawy, i nie wykonują wyłącznie czynności zwolnionych na podstawie art. 43 ust. 1 ustawy i § 12-16;
§ 19. 1. Zwrot podatku przysługuje również instytucjom Wspólnot, posiadającym siedzibę lub przedstawicielstwo na terytorium kraju, z tytułu nabycia towarów i usług do celów służbowych tych instytucji.
§ 20. 1. Zwrot podatku, o którym mowa w § 19 ust. 1, jest dokonywany na wniosek składany do Naczelnika Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście.
1) kwotę podatku, o której zwrot ubiega się instytucja Wspólnot, o której mowa w § 19 ust. 1;
5. Drugi Urząd Skarbowy Warszawa-Śródmieście dokonuje zwrotu podatku na rachunek bankowy wskazany we wniosku, o którym mowa w ust. 1, w terminie 6 miesięcy od dnia złożenia tego wniosku przez instytucje Wspólnot, o których mowa w § 19 ust. 1.
6. W razie powstania uzasadnionych wątpliwości dotyczących sporządzonego wniosku, o którym mowa w ust. 1, Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście, wskazując przyczyny, z powodu których złożony wniosek poddaje się w wątpliwość, zwraca się do instytucji Wspólnot, o której mowa w § 19 ust. 1, o dodatkowe wyjaśnienia.
7. W przypadku określonym w ust. 6 zwrot podatku następuje w terminie, o którym mowa w ust. 5, a w przypadku przekroczenia tego terminu - nie później niż 30 dni od dnia otrzymania wyjaśnień instytucji Wspólnot, o której mowa w § 19 ust. 1, usuwających wątpliwości, dotyczących sporządzonego wniosku, według kwot faktycznie uznanych.
8. Zwrot podatku nie przysługuje, jeżeli towar został zwrócony sprzedawcy, a instytucja Wspólnot, o której mowa w § 19 ust. 1, otrzymała od sprzedawcy zwrot zapłaconej ceny.
§ 21. 1. Zarejestrowanym podatnikom, którzy dokonują nabycia towarów i usług lub importu towarów za środki finansowe bezpośrednio im przekazane na odrębny rachunek bankowy, na którym są ulokowane wyłącznie środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, przysługuje zwrot podatku naliczonego.
§ 22. 1. Zwrot podatku nie dotyczy kwot podatku naliczonego:
3. Przepis § 21 nie ma zastosowania przy nabyciu za środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, gdy kwota podatku została zaliczona do objęcia kosztami kwalifikowanymi w rozumieniu przepisów regulujących zasady korzystania ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej.
§ 23. 1. Zwrot podatku przysługuje podatnikom, którzy spełniają następujące warunki:
4) posiadają rachunek bankowy, na którym są wyodrębnione środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4;
5) posiadają zaświadczenie wydane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, że nabycie zostało sfinansowane ze środków, o których mowa w § 7 ust. 4 pkt 2, a w przypadku nabycia sfinansowanego ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej wymienionych w § 7 ust. 3 i 4 pkt 1 przedstawią takie zaświadczenie, gdy naczelnik urzędu skarbowego zażąda jego przedstawienia w związku z potrzebą jednoznacznej identyfikacji tych środków.
2. Zwrot podatku przysługuje także podatnikom, którzy kwotę podatku naliczonego zapłacili z innych środków niż środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4.
§ 24. 1. Zwrot podatku przysługuje również w przypadku, gdy nabycie towarów i usług lub import towarów są finansowane w części ze środków z rachunku bankowego, na którym ulokowane są wyłącznie środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, a w części z innych środków finansowych.
2. Podatek wykazany w fakturze lub w dokumencie celnym podlega zwrotowi w części odpowiadającej procentowemu udziałowi należności, która została sfinansowana ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, w kwocie należności ogółem wynikającej z faktury.
3. Jeżeli z umów, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, wynika że środki bezzwrotnej pomocy zagranicznej nie mogą być przeznaczone na opłacanie podatku, przy wyliczeniu udziału, o którym mowa w ust. 2, należność sfinansowaną z tych środków powiększa się o kwotę przypadającego na nią podatku, pod warunkiem jednak, że część należności odpowiadająca kwocie tego podatku została zapłacona z innych środków finansowych.
4. Faktura lub dokument celny dokumentujący transakcję dotyczącą towarów i usług, których nabycie lub import zostały sfinansowane w części ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, może być podstawą tylko do jednokrotnego wystąpienia podatnika o zwrot podatku, o którym mowa w ust. 1.
5. Zwrot podatku, o którym mowa w ust. 1, przysługuje podatnikom, którzy zapłacili ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, z zastrzeżeniem ust. 3, część należności obejmującą podatek naliczony z tytułu dokonanego nabycia towarów i usług lub importu towarów oraz posiadają oryginał faktury lub faktury korygującej dokumentującej nabycie towarów lub usług, a w przypadku importu towarów - również dokument stwierdzający zapłatę cła i podatków pobieranych przez organy celne, w przypadku zaś wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów lub dostawy towarów, dla której podatnikiem jest ich nabywca - fakturę wewnętrzną lub fakturę wystawioną przez dostawcę, a także dokumenty handlowe potwierdzające dokonanie dostawy lub świadczenie usług.
6. Do zwrotu podatku, o którym mowa w ust. 1, stosuje się odpowiednio § 22 i § 23 ust. 1 pkt 1, 2 i 4.
§ 25. 1. Zwrot podatku następuje na wniosek podatnika w terminie 60 dni od dnia złożenia wniosku oraz z uwzględnieniem art. 99 ust. 12 ustawy, a w przypadku nieotrzymania zwrotu w tym terminie - również z uwzględnieniem art. 87 ust. 2 i 7 ustawy.
1) kopię dokumentu stwierdzającego przekazanie na rachunek bankowy podatnika środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4;
4. Przepisy ust. 1-3 mają odpowiednio zastosowanie do zwrotów wymienionych w § 24, z tym że:
1) wniosek powinien zawierać również wyliczenie kwot wnioskowanego zwrotu podatku wraz z zestawieniem danych odnoszących się do poszczególnych sprzedawców oraz wystawionych przez nich faktur lub dokumentów celnych, o których mowa w § 24 ust. 5, niezbędnych do określenia prawidłowej kwoty zwrotu podatku;
2) do wniosku powinno być również dołączone zaświadczenie o zarejestrowaniu przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych umowy przewidującej finansowanie w części zakupów ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3 i 4, wraz z określeniem wynikającego z podpisanej umowy udziału tego finansowania.
§ 26. 1. Zwrot podatku z tytułu nabycia towarów i usług lub importu towarów i usług przysługuje również podmiotom, które przed dniem 1 maja 2004 r. zawarły z Agencją Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa umowy w ramach Specjalnego Programu Akcesyjnego na Rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (Sapard) dotyczące refundacji ze środków Unii Europejskiej części kosztów kwalifikowanych związanych z realizacją przedsięwzięć w ramach tego programu.
8. Do zwrotów, o których mowa w ust. 1-7, stosuje się odpowiednio przepisy § 24 ust. 4 oraz § 25 ust. 1.
§ 27. 1. Zwrot podatku przysługuje także w związku z nabyciem towarów i usług dokonywanym od zarejestrowanego podatnika przez nierezydentów niebędących zarejestrowanymi podatnikami, w przypadku nabycia przez nich opodatkowanych towarów i usług związanych z realizacją programów Unii Europejskiej finansowanych ze środków bezzwrotnej pomocy zagranicznej, o których mowa w § 7 ust. 3.
§ 28. Zwrotu podatku, o którym mowa w § 27 ust. 1, dokonuje się na wniosek Fundacji "Fundusz Współpracy", zwanej dalej "Fundacją", której powierzono realizację Programu Rozwoju Instytucjonalnego w ramach programu Phare Unii Europejskiej.
§ 29. 1. Dokumentem stanowiącym podstawę do obliczenia podatku podlegającego zwrotowi jest oryginał faktury wystawionej na nierezydenta. Na fakturze powinno być umieszczone poświadczenie podmiotu, na rzecz którego jest realizowany projekt określony w umowie współpracy bliźniaczej, że nabycie zostało dokonane w ramach realizacji tego projektu.
§ 30. 1. Wniosek w sprawie zwrotu podatku jest składany do Naczelnika Pierwszego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście.
3) określenie umowy współpracy bliźniaczej, o której mowa w § 27 ust. 2.
§ 31. 1. Urząd skarbowy, którym kieruje naczelnik, o którym mowa w § 30 ust. 1, dokonuje zwrotu podatku na rachunek bankowy wskazany we wniosku, o którym mowa w § 30 ust. 1, w terminie 60 dni od dnia jego otrzymania.
2. W razie powstania uzasadnionych wątpliwości dotyczących sporządzonego wniosku naczelnik urzędu skarbowego, o którym mowa w § 30 ust. 1, zwraca się do Fundacji o dodatkowe wyjaśnienia.
3. W przypadkach, o których mowa w ust. 2, naczelnik urzędu skarbowego, o którym mowa w § 30 ust. 1, może przedłużyć termin zwrotu podatku do czasu zakończenia czynności sprawdzających, postępowania podatkowego lub postępowania kontrolnego.
§ 32. Zwrot podatku Fundacji nie przysługuje, jeżeli Fundacja, w terminie nie dłuższym niż 90 dni od dnia otrzymania zwrotu, nie dokona rozliczenia otrzymanych kwot zwrotu z właściwymi jednostkami obsługującymi poszczególne umowy współpracy bliźniaczej.
§ 33. Zwrot podatku, o którym mowa w § 27 ust. 1, nie przysługuje w przypadku, gdy towar został zwrócony sprzedawcy, a nierezydent otrzymał od sprzedawcy zwrot zapłaconej ceny.
§ 34. 1. Podatnicy mający siedzibę lub stałe miejsce prowadzenia działalności, lub miejsce zamieszkania albo pobytu poza terytorium kraju, zapłaty podatku z tytułu świadczenia na terytorium kraju usług międzynarodowego przewozu drogowego, polegających na okazjonalnym przewozie osób autobusami zarejestrowanymi poza terytorium kraju, dokonują w urzędzie celnym, zgodnie z ust. 2-4.
3. Kwotę podatku ustala się od każdej z podróżujących osób jako iloczyn stawki 7% i kwoty 285 złotych, w zaokrągleniu do pełnych złotych.
§ 35. Organ celny wpłaca pobrany podatek, o którym mowa w § 34 ust. 1, na rachunek urzędu skarbowego właściwego ze względu na siedzibę izby celnej, za okresy pięciodniowe, w terminie siedmiu dni po upływie każdego okresu.
§ 36. Kwoty wyrażone w euro wykazywane na fakturze wystawianej przez Centralne Biuro Opłat Trasowych (CRCO) Europejskiej Organizacji do Spraw Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej (EUROCONTROL) w imieniu Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej dokumentującej świadczenie usług w zakresie kontroli i nadzoru ruchu lotniczego, za które pobierane są opłaty trasowe, przelicza się na złote według średniego miesięcznego krzyżowego kursu zamknięcia obliczonego przez Grupę Reutera na podstawie dziennego kursu kupna euro z miesiąca poprzedzającego miesiąc, w którym wykonano usługę.
Czasowe obniżenie stawek podatku do wysokości 7%, 3% oraz 0% oraz warunki stosowania obniżonych stawek
§ 37. W okresie do dnia 31 grudnia 2010 r. stawkę podatku wymienioną w art. 41 ust. 1 ustawy obniża się do wysokości 7% w odniesieniu do:
§ 38. W okresie do dnia 31 grudnia 2010 r. stawkę podatku wymienioną w art. 41 ust. 1 ustawy obniża się do wysokości 3% dla dostawy, wewnątrzwspólnotowego nabycia i importu:
§ 39. 1. W okresie do dnia 31 grudnia 2010 r. obniżoną do wysokości 0% stawkę podatku stosuje się do:
1) dostaw w kraju i wewnątrzwspólnotowego nabycia:
2. Przez czasopisma specjalistyczne, o których mowa w ust. 1 pkt 1 lit. b i pkt 2 lit. b, należy rozumieć wydawnictwa periodyczne oznaczone symbolem ISSN, objęte kodem PKWiU 22.13 i CN 4902, o tematyce szeroko pojętych zagadnień odnoszących się do działalności kulturalnej i twórczej, edukacyjnej, naukowej i popularnonaukowej, społecznej, zawodowej i metodycznej, regionalnej i lokalnej, a także przeznaczone dla osób niewidomych i niedowidzących, publikowane nie częściej niż raz w tygodniu w postaci odrębnych zeszytów (numerów) objętych wspólnym tytułem, których zakończenia nie przewiduje się, ukazujące się na ogół w regularnych odstępach czasu w nakładzie nie wyższym niż 15.000 egzemplarzy, z wyjątkiem:
Czasowe zwolnienie od podatku oraz szczegółowe warunki jego stosowania
Istniejące wersje czasowe § 39a
§ 39a. 1. W okresie do dnia 30 września 2010 r. zwalnia się od podatku dostawę towarów, o której mowa w art. 7 ust. 2 pkt 2 ustawy, której przedmiotem są materiały budowlane na rzecz:
2) podmiotów prowadzących działalność edukacyjną, kulturalną, w zakresie ochrony zdrowia, opieki społecznej, opieki nad dziećmi, młodzieżą oraz osobami w wieku podeszłym, jak również w zakresie zbiorowego zakwaterowania uczniów i studentów.
2. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, stosuje się pod warunkiem:
1) otrzymania od osoby, o której mowa w ust. 1 pkt 1:
a) oświadczenia, że osoba ta:
- posiada prawo do dysponowania nieruchomością na cele budowlane w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. - Prawo budowlane (Dz. U. z 2006 r. nr 156, poz. 1118, z późn. zm.), w której w następstwie powodzi w maju lub czerwcu 2010 r. powstała szkoda, a nieruchomość nie jest związana z wykonywaną przez tę osobę działalnością gospodarczą, o której mowa w art. 15 ust. 1 i 2 ustawy, z wyjątkiem działalności rolniczej,
- przeznaczy otrzymywane materiały budowlane na likwidację tej szkody,
b) zaświadczenia wydanego przez ośrodek pomocy społecznej, z którego wynika, że osoba ta w następstwie powodzi w maju lub czerwcu 2010 r. poniosła szkodę;
2) otrzymania od podmiotu, o którym mowa w ust. 1 pkt 2:
a) oświadczenia o przeznaczeniu otrzymywanych materiałów na likwidację szkody, powstałej w następstwie powodzi w maju lub czerwcu 2010 r., w obiektach, w których podmioty te prowadzą działalność, o której mowa w ust. 1 pkt 2,
b) zaświadczenia wydanego przez właściwego wójta, burmistrza albo prezydenta miasta, że podmioty te w następstwie powodzi w maju lub czerwcu 2010 r. poniosły w obiektach, w których prowadzą działalność, o której mowa w ust. 1 pkt 2, szkodę.
§ 40. 1. Warunek zarejestrowania pisemnej umowy, o którym mowa w § 7 ust. 1, uznaje się również za spełniony w odniesieniu do odpowiednich umów zarejestrowanych do dnia 31 grudnia 2009 r. przez Urząd Komitetu Integracji Europejskiej.
2. Warunek posiadania zaświadczenia, o którym mowa w § 23 ust. 1 pkt 5, uznaje się również za spełniony w odniesieniu do odpowiedniego zaświadczenia wydanego do dnia 31 grudnia 2009 r. przez Urząd Komitetu Integracji Europejskiej.
3. Warunek dołączenia do wniosku zaświadczenia, o którym mowa w § 25 ust. 4 pkt 2, uznaje się również za spełniony w odniesieniu do odpowiedniego zaświadczenia wydanego do dnia 31 grudnia 2009 r. przez Urząd Komitetu Integracji Europejskiej.
§ 41. 1. Zwalnia się od podatku import rzeczy osobistego użytku, o których mowa w art. 46 pkt 3 ustawy, w przypadku gdy rzeczy te zostały przywiezione z terytorium Wspólnoty przed rozszerzeniem w rozumieniu art. 170 ust. 1 pkt 1 ustawy, lub z terytorium nowych państw członkowskich w rozumieniu art. 170 ust. 1 pkt 2 ustawy, na terytorium kraju przed dniem 1 maja 2004 r. i w dniu 1 maja 2004 r. pozostawały w dalszym ciągu na terytorium kraju objęte procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych, która to procedura kończy się dopuszczeniem do obrotu tych rzeczy na terytorium kraju.
§ 42. 1. Ilekroć w § 42-43 jest mowa o terytorium nowego państwa członkowskiego - rozumie się przez to terytorium państwa przystępującego do Wspólnoty Europejskiej na podstawie Traktatu między Królestwem Belgii, Republiką Czeską, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Irlandią, Republiką Włoską, Republiką Cypryjską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Republiką Węgierską, Republiką Malty, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Rzecząpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Republiką Słowenii, Republiką Słowacką, Republiką Finlandii, Królestwem Szwecji, Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej) a Republiką Bułgarii oraz Rumunią dotyczącego przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, sporządzonego w Luksemburgu dnia 25 kwietnia 2005 r. (Dz. Urz. UE L 157 z 21.06.2005, str. 11).
§ 43. 1. Zwalnia się od podatku import rzeczy osobistego użytku, o których mowa w art. 46 pkt 3 ustawy, w przypadku gdy rzeczy te zostały przywiezione z terytorium nowego państwa członkowskiego na terytorium kraju przed dniem 1 maja 2004 r. i w dniu 1 stycznia 2007 r. pozostawały w dalszym ciągu na terytorium kraju objęte procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych, która to procedura kończy się dopuszczeniem do obrotu tych rzeczy na terytorium kraju.
§ 44. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2010 r.*)
*) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Finansów z dnia 28.11.2008 r. w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o podatku od towarów i usług (Dz. U. nr 212, poz. 1336), które traci moc z dniem wejścia w życie ustawy z dnia 23.10.2009 r. o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług (Dz. U. nr 195, poz. 1504).
Daktyle, figi, banany, orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie, orzechy nerkowca, ananasy, owoce awokado, smaczeliny, mango, guawy (PKWiU 01.13.21), owoce cytrusowe (PKWiU 01.13.22), papaje (PKWiU 01.13.23-00.50), owoce kiwi (PKWiU 01.13.23-00.60) oraz owoce południowe, pozostałe (PKWiU ex 01.13.23-00.90)
Migdały (PKWiU 01.13.24-00.30), kasztany (PKWiU 01.13.24-00.40), pistacje (PKWiU 01.13.24-00.50), orzechy pozostałe, gdzie indziej niewymienione (PKWiU 01.13.24-00.90) oraz orzeszki ziemne
Orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane (CN 0801)
Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane (CN 0802), z wyłączeniem: orzechów leszczyny (Corylus spp.) w łupinach i bez łupin (CN 0802 21 00 i 0802 22 00) oraz orzechów włoskich w łupinach i bez łupin (CN 0802 31 00 i 0802 32 00)
Banany, włącznie z plantanami, świeże (CN 0803 00 11 i 0803 00 19)
Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone (CN 0804)
Owoce cytrusowe, świeże lub suszone (CN 0805)
Winogrona suszone (CN 0806 20)
Papaje (CN 0807 20 00)
Owoce kiwi (CN 0810 50 00)
Orzeszki ziemne (bez względu na kod CN)
Odpłatność za przewóz podręcznego bagażu, realizowany łącznie z przewozem pasażera przy świadczeniu usług, o których mowa w pozycjach 141, 142 i 144 załącznika nr 3 do ustawy - wyłącznie w zakresie usług transportowych opodatkowanych stawką 7%
Montaż okien i drzwi przez producenta tych towarów, dokonywany w obiektach budownictwa mieszkaniowego, o których mowa w art. 2 pkt 12 ustawy, lub ich częściach, z wyłączeniem lokali użytkowych, oraz w lokalach mieszkalnych w budynkach niemieszkalnych sklasyfikowanych w Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych w dziale 12, a także w obiektach sklasyfikowanych w Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych w klasie ex 1264 - wyłącznie w budynkach instytucji ochrony zdrowia świadczących usługi zakwaterowania z opieką lekarską i pielęgniarską, zwłaszcza dla ludzi starszych i niepełnosprawnych
Usługi w zakresie napraw obuwia i innych artykułów skórzanych (PKWiU 52.71.10-00)
Usługi w zakresie napraw odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (PKWiU 52.74.11-00)
Usługi w zakresie napraw rowerów (PKWiU 52.74.12-00)
Usługi fryzjerskie dla kobiet i dziewcząt (PKWiU 93.02.21-00)
Usługi fryzjerskie dla mężczyzn i chłopców (PKWiU 93.02.22-00)
ex - dotyczy tylko danego wyrobu/usługi z danego grupowania.
GOFIN WYJAŚNIA: publikacje powiązane z załącznikiem nr 1 rozporządzenia w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o podatku od towarów i usług
1. Piwo otrzymywane ze słodu 2203 00 35.000 litrów miesięcznie
2. Wina i wyroby winiarskie:
3. Wyroby spirytusowe:
4. Wyroby tytoniowe:
5. Pozostałe towary w ilościach zapewniających bieżącą działalność barów, mes i kantyn, prowadzonych przez Kwaterę lub Centrum Szkolenia Sił Połączonych w Bydgoszczy zlokalizowanych na jego terenie