Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2006/318/31/
Timestamp: 2019-12-08 03:28:50
Legal References Found: art. 23
 art. 10
 art. 10
 art. 10
 art. 16
 art. 29
 art. 31
 art. 32
 art. 53
 art. 54
 art. 9
 art. 20
 art. 12
 art. 21
 art. 28

Document Content:
Legislacja ROK 2006 NR 318 POZ 31 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2006 Nr 318Po 31
Legislacja ROK 2006 NR 318 POZ 31
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2006 NR 318 POZ 31
L 318/31
DECYZJA NR 3/2006 KOMITETU DS. TRANSPORTU LOTNICZEGO WSPÓLNOTY/SZWAJCARII z dnia 27 października 2006 r. zmieniającej Załącznik do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego (2006/785/WE)
KOMITET DS. TRANSPORTU LOTNICZEGO WSPÓLNOTY/SZWAJCARII,
uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego (1) (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 23 ust. 4,
Artykuł 1 W załączniku do Umowy wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wraz z jej załącznikiem zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w Urzędowym Kompendium Szwajcarskiego Prawa Federalnego. Niniejsza decyzja wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca po jej przyjęciu. Sporządzono w Brukseli, 27 października 2006 r. W imieniu Wspólnego Komitetu Przewodniczący Delegacji Wspólnoty
(1) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 73.
L 318/32
ZAŁĄCZNIK Po pkt. 4 (Bezpieczeństwo lotnicze) załącznika do umowy dodaje się następujący tekst: „Nr 1592/2002 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Transportu Lotniczego (1) (zwane dalej »rozporządzeniem«) Agencja korzysta z uprawnień nadanych jej na mocy przepisów rozporządzenia również w Szwajcarii. Komisja korzysta z nadanych jej uprawnień w zakresie decyzji podejmowanych zgodnie z art. 10 ust. 2, art. 10 ust. 4, art. 10 ust. 6, art. 16 ust. 4, art. 29 ust. 3 pkt (i), art. 31 ust. 3, art. 32 ust. 5 i art. 53 ust. 4 rozporządzenia również w Szwajcarii. Nie naruszając dostosowań horyzontalnych zawartych w pierwszym tiret Załącznika do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego, odniesień do »państw członkowskich« w art. 54 rozporządzenia lub w przepisach decyzji 1999/468/WE wymienionej w tym artykule nie należy rozumieć jako mających zastosowanie do Szwajcarii. Żadnego z przepisów rozporządzenia nie interpretuje się jako upoważniającego EASA do działania w imieniu Szwajcarii w ramach umów międzynarodowych w celach innych niż wsparcie w wypełnianiu jej zobowiązań na podstawie takich umów. Do celów Umowy, treść rozporządzenia należy czytać z następującymi dostosowaniami: a) W art. 9 wprowadza się następujące zmiany: (i) W ust. 1 po słowie »Wspólnota« dodaje się słowa »lub Szwajcaria«. (ii) W ust. 2 lit. a) po słowie »Wspólnota« dodaje się słowa »lub Szwajcaria«. (iii) Skreśla się ust. 2 lit. b) i c). (iv) Dodaje się ust. 3 w brzmieniu: »3. Prowadząc negocjacje z państwem trzecim w celu zawarcia umowy, zgodnie z którą państwo członkowskie lub Agencja może przyznawać certyfikaty na podstawie certyfikatów wydanych przez władze lotnicze tego państwa trzeciego, Wspólnota każdorazowo podejmuje starania w celu uzyskania dla Szwajcarii oferty zawarcia podobnej umowy z tym państwem trzecim. Z kolei Szwajcaria podejmuje starania w celu zawarcia z państwami trzecimi umów odpowiadających umowom zawartym przez Wspólnotę.« b) W art. 20 dodaje się następujący ustęp: »4. Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele Szwajcarii korzystający z pełni praw obywatelskich mogą być zatrudniani na podstawie umowy przez dyrektora wykonawczego Agencji.« c) W art. 21 dodaje się akapit w brzmieniu: »Szwajcaria stosuje w odniesieniu do Agencji Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich, zawarty w załączniku A do niniejszego Załącznika, zgodnie z dodatkiem do załącznika A.« d) Na końcu art. 28 ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu: »Szwajcaria uczestniczy w Zarządzie i ma w nim te same prawa i obowiązki co państwa członkowskie UE, poza prawem głosu.«
Legislacja ROK 2006 NR 318 POZ 31 - pozostałe dokumenty