Source: http://www.przegladprawniczyuw.wpia.uw.edu.pl/?page_id=13
Timestamp: 2015-08-03 13:05:15
Legal References Found: art. 64
 art. 21
 art. 31
 art. 2
 art. 2
 art. 64
 art. 21
 art. 31
 art. 194

Document Content:
PRZEGLĄD PRAWNICZY UW » Zasady Redagowania
( 3 Apr 2010 )	Zasady Redagowania
do „Przeglądu Prawniczego Uniwersytetu Warszawskiego”
Poniższe zasady dotyczą redagowania oraz sposobu (strony formalnej) pisania artykułów, glos, sprawozdań, recenzji i innych form tekstowych składanych do „Przeglądu Prawniczego Uniwersytetu Warszawskiego” (PPUW).
Teksty powinny być dostosowane do poniższych zasad przed ich oddaniem Redakcji PPUW. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z Redakcją.
W stosunku do każdej formy tekstowej, należy stosować odpowiednio zasady dotyczące artykułów, chyba że coś innego wynika z niniejszych zasad albo właściwości danej formy, po uzgodnieniu z Redakcją.
Redakcja zastrzega sobie prawo do zwrotu autorowi pracy, w celu usunięcia błędów formalnych, bez rozstrzygania o treści pracy.
Artykuł powinien liczyć około 15 stron, w uzasadnionych przypadkach więcej. Ewentualne spory, co do interpretacji niniejszych zasad rozstrzyga Redakcja.
Do każdej publikacji autor powinien dołączyć następujące dane:
a) student – rok studiów (ew. absolwent),
b) doktorant – oznaczenie katedry i instytutu,
d) inne dane (w szczególności związane z tematem publikacji),
e) numer telefonu (stacjonarnego lub komórkowego),
1. Do każdego artykułu należy KONIECZNIE dołączyć jego STRESZCZENIA:
a) artykuł w języku polskim: streszczenie w języku angielskim,
b) artykuł obcojęzyczny: streszczenie w języku angielskim albo, w przypadku osoby polskojęzycznej, po polsku.
2. Treść streszczenia: streszczenia powinny być skrótowym przedstawieniem głównych problemów i wątków pracy, nie wolno ich pisać w metajęzyku, nie mogą zawierać sformułowań typu:
a) „Autor próbował przedstawić (…)”,
b) „Głównym problemem poruszanym w artykule jest (…)” itp.
3. Do każdego artykułu należy także załączyć WYKAZ SKRÓTÓW występujących w tekście, jeżeli nie pokrywają się z wykazem zamieszczonym w Rozdziale VIII („Wykaz skrótów”) niniejszych „Zasad redagowania”.
c)zwroty obcojęzyczne: kursywa (italic),
d) zaznaczenie ważniejszych fragmentów/słów: bold.
b) ustawienia strony: standardowe (marginesy z góry, z dołu, z prawej i lewej
strony na 2,5 cm).
1. Pod względem treści każda publikacja powinna zawierać:
- wstęp (wprowadzenie),
- rozwinięcie (część merytoryczna, która powinna być wewnętrznie usystematyzowana),
- zakończenie (wnioski, konkluzje, podsumowanie).
2. Glosa powinna zawierać tezę komentowanego orzeczenia, a w przypadku wyroków Trybunału Konstytucyjnego sentencję.
3. Pod względem formalnym, publikację (artykuł bądź glosę) należy dostosować do jednego z poniższych wzorów:
Jan Kowalski*
(imię i nazwisko, italic, odesłanie gwiazdką do przypisów dolnych)
Prawo zobowiązań w rozwoju historycznym [tytuł wyśrodkowały, pogrubiony (bold), kapitalikami, dwie linijki odstępu między
tytułem a pierwszym podtytułem]
1. Wprowadzenie/Wstęp [tytuły rozdziałów bez kropek, linijka odstępu między
podtytułem a tekstem]
Aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa a aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaa
2. Zobowiązania w czasach najdawniejszych
Aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaa aaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
2.1. Zobowiązania w prawie antycznym
Aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa a aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaa
2.1.1. Zobowiązania w prawie rzymskim
Aaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa[1] a aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaa aa
aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
2.2. Zobowiązania w prawie średniowiecznej Europy
Aaaaaaaaaaaaa[2] aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaa aaaa
8. Podsumowanie/Wnioski/Konkluzje
Aaaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaa aaaaaaaaaaa a aaaaaaa aaaaa
aaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaa aaaa aaaaa aaaaa aaaaaa aaaaaaaaaa aaa aaaa
Summary of the Article “Aaaaa aaaa aaaaa”
Aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaa
aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaa a
Streszczenie artykułu „Aaaaaa aaaaa aaaaaaa”
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaa a aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaa aaa
Glosa do wyroku Sądu Najwyższego z dnia 21 września 2006 r., II PK 13/06
(OSNP 2007, nr 17-18, poz. 254)
„Pracodawca, ustalając spełnienie przez pracownika ocennych warunków przyznania świadczenia, dysponuje pewnym zakresem swobody, lecz jeśli są to warunki konkretne i sprawdzalne, to świadczenie jest premią, a nie nagrodą.”
Aaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaaaa aaaaaaaa aaaa1 aaaaaaa aaaaaaaaa aaa aaaaaaaa aaaa aaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa aaa aaaaa aaa aaaaa aa aaaaaa aaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa aa aa aaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaa aaaa
Summary of the Gloss to Judgment of the Supreme Court dated 21st September 2006,
(“Judicature of the Supreme Court – The Labour Law, Social Security and Public Affairs Chamber” 2007, № 17-18, item 254)
Streszczenie glosy do wyroku Sądu Najwyższego z dnia 21 września 2006 r., II PK 13/06
Glosa do wyroku Trybunału Konstytucyjnego
Glosa do wyroku Trybunału Konstytucyjnego z dnia 5 września 2007 r., P 21/06
(OTK ZU 2007, seria A, nr 8, poz. 96)
„Trybunał Konstytucyjny (…)
po rozpoznaniu, z udziałem Prokuratora Generalnego, na rozprawie w dniu 5 września 2007 r., pytania prawnego Sądu Okręgowego w Poznaniu:
czy art. LV, art. LVI i art. LVIII ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Przepisy wprowadzające kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 94, ze zm.) jest zgodny z art. 64 ust. 1 i 2 w związku z art. 21 ust. 1 i 2 oraz art. 31 ust. 3, a także z art. 2 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej,
Art. LV, art. LVI i art. LVIII ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Przepisy wprowadzające kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 94, z 1974 r. Nr 24, poz. 142, z 1990 r. Nr 55, poz. 321, z 1994 r. Nr 85, poz. 388 oraz z 2003 r. Nr 49, poz. 408) w zakresie, w jakim odnoszą się do spraw spadkowych, w których wydanie orzeczenia następuje od 14 lutego 2001 r., czyli od dnia ogłoszenia wyroku Trybunału Konstytucyjnego z 31 stycznia 2001 r. (sygn. akt P 4/99) w Dzienniku Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej, są niezgodne z art. 2 oraz z art. 64 ust. 1 i 2 w związku z art. 21 ust. 1 i art. 31 ust. 3 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej.”
Summary of the Gloss to Judgment of the Constitutional Tribunal dated 5th September 2007,
(“Judicature of the Constitutional Tribunal. Official Collection” 2007, Series A, № 8, item 96)
Streszczenie glosy do wyroku Trybunału Konstytucyjnego z dnia 5 września 2007 r., P 21/06
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaa a aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaa aaa.
1. W tekście powinien być umieszczony cudzysłów, cytowany fragment zakończony cudzysłowem albo cudzysłowem i kropką, jeśli to jest koniec zdania.
2. Pomiędzy cytowanym tekstem a cudzysłowami nie umieszcza się spacji.
3. W tekstach polskich i niemieckich pierwszy cudzysłów jest umieszczany na dole, w tekstach angielskojęzycznych oraz francuskich na górze. Drugi cudzysłów jest zawsze umieszczany na górze.
Konstruowanie cytatów
1. Przytoczenie całego zdania (zaczynamy wielką literą)”
Prof. X twierdzi: „Trzeba przyznać, że koń, który jest zwierzęciem kopytnym, jest szary”1.
2. Przytoczenie części wypowiedzi”
Prof. X twierdzi, że: „koń, który jest zwierzęciem kopytnym, jest szary”1.
3. Przytoczenie z opuszczeniem fragmentu (wielokropek w nawiasie zwykłym)”
Prof. X twierdzi, że: „koń (…) jest szary”1.
4. Przytoczenie wypowiedzi zakończonej znakiem zapytania albo wykrzyknikiem”
Prof. X pyta: „Czy koń jest aby szary?”1.
Oznaczenie przypisu w cytacie
Oznaczenie przypisu jest zawsze między zamykającym cudzysłowem a następującym znakiem interpunkcyjnym: szary”1.
Zasady ogólne tworzenia przypisów
1. Przypis traktujemy jak zdanie (zaczynamy wielką literą, kończymy kropką).
2. Przypisy dolne, numeracja ciągła.
3. Czcionka: Times New Roman, rozmiar 10, odstępy między kolejnymi przypisami 1.0.
Przypisy bibliograficzne. Dane dotyczące źródła Przypis powinien zawierać:
a) inicjał (inicjały) imienia i nazwisko autora: A. Marek,
b) pełny tytuł (wraz z podtytułem i tomem, kursywa): Prawo karne,
c) numer wydania (nie dotyczy wydania pierwszego): wyd. 6,
d) miejsce i rok publikacji (ale bez „r.” ani „roku”): Warszawa 2005,
e) numer strony (skrót „s.”, w tekstach angielskich i francuskich „p.”, w niemieckich „S.”):
- s. 15,
- s. 15-30 (przywołujemy przedział),
- s. 15 i nast. (przywołujemy stronę i strony następne),
- s. 15, 17, 19, 23 (przywołujemy kilka stron nie następujących po sobie).
Przypisy bibliograficzne. Zasady szczegółowe
1. W przypadku publikacji książkowych autorstwa jednej osoby sposób cytowania powinien być następujący:
1 L. Gardocki, Prawo karne, wyd. 11, Warszawa 2005, s. 24.
2 L. Bosek, Bezprawie legislacyjne, Warszawa 2007, s. 90.
2. W przypadku publikacji zbiorowych jednolitych należy podać nazwiska wszystkich autorów:
1 M. Czarnecki, L. Bagińska, Prawo wekslowe i czekowe. Komentarz, wyd. 4, Warszawa 2005, s. 289.
2 W. Czachórski, A. Brzozowski, M. Safjan, E. Skowrońska-Bocian, Zobowiązania. Zarys wykładu, wyd. 9, Warszawa 2004, s. 200.
3. W przypadku publikacji zbiorowych niejednolitych, należy podać nazwisko autora powołanego fragmentu pracy, tytuł tego fragmentu (tylko, gdy jest to wyodrębniona wyraźnie część pracy, gdyż nie ma to zastosowania do tytułów rozdziałów i paragrafów), przyimek „w” z dwukropkiem w nawiasie kwadratowym „[w:]”, nazwisko redaktora(ów) z oznaczeniem „(red.)” po jego (ich) nazwisku(ach), tytuł publikacji zbiorowej itd.:
1 K. Pietrzykowski, [w:] K. Pietrzykowski (red.), Kodeks rodzinny i opiekuńczy. Komentarz, Warszawa 2003, s. 377.
2 Z. Radwański, [w:] Z. Radwański (red.), System prawa prywatnego, t. 2: Prawo cywilne – część ogólna, Warszawa 2002, s. 305.
3 M. Wyrzykowski, Zasada demokratycznego państwa prawnego – kilka uwag, [w:] M. Zubik (red.), Księga XX-lecia orzecznictwa Trybunału Konstytucyjnego, Warszawa 2006, s. 234.
4 W. Białogłowski, Kazus XVIII. Zgoda osoby trzeciej (art. 63 k.c.), [w:] P. Grzebyk (red.), Kazusy z części ogólnej prawa cywilnego z rozwiązaniami. Część I, Warszawa 2007, s. 110.
4. W przypadku publikacji zbiorowych niejednolitych nie posiadających redaktora, należy podać nazwisko autora powołanego fragmentu pracy, tytuł tego fragmentu (tylko, gdy jest to wyodrębniona wyraźnie część pracy, gdyż nie ma to zastosowania do tytułów rozdziałów i paragrafów), przyimek „w” z dwukropkiem w nawiasie kwadratowym „[w:]”, nazwiska pozostałych autorów, tytuł publikacji zbiorowej itd.:
1 S. Rudnicki, [w:] S. Dmowski, S. Rudnicki, Komentarz do Kodeksu cywilnego. Księga pierwsza. Część ogólna, wyd. 5, Warszawa 2006, s. 275.
5. Jeżeli w przypadku publikacji, o której mowa w ustępie 4, autorów jest wielu, można poprzestać na pierwszym nazwisku, umieszczając za nim oznaczenie „[et al.]”:
1 M. Sychowicz, [w:] H. Ciepła [et al.], Kodeks cywilny. Praktyczny komentarz z orzecznictwem, t. 2, Warszawa 2005, s. 838.
6. W przypadku publikacji wielotomowych, należy podać tom, a po numerze tomu – jeżeli istnieje – należy podać jego tytuł:
1 K. Koranyi, Powszechna historia prawa, t. 1, wyd. 2, Warszawa 1978, s. 10.
7. W przypadku wielotomowych publikacji zbiorowych niejednolitych stosuje się odpowiednio postanowienia ustępów 3-6:
1 Z. Radwański, [w:] Z. Radwański (red.), System prawa prywatnego, t. 2: Prawo cywilne – część ogólna, Warszawa 2002, s. 305.
2 T. Ereciński, [w:] T. Ereciński (red.), Kodeks postępowania cywilnego. Komentarz, t. 5: Część czwarta. Przepisy z zakresu międzynarodowego postępowania cywilnego. Część piąta. Sąd polubowny (arbitrażowy), wyd. 2, Warszawa 2007, s. 18.
8. W przypadku komentarza do Konstytucji RP z 1997 r. wydanego przez Wydawnictwo Sejmowe – w związku z jego niejednolitą numeracją stron wynikającą z „systemu wkładkowego” – po nazwisku autora komentarza do danego artykułu podaje się zwykłą czcionką „komentarz do art. … Konstytucji”, następnie przyimek „w” z dwukropkiem w nawiasie kwadratowym „[w:]”, nazwisko redaktora z oznaczeniem „(red.)” po jego nazwisku, tytuł publikacji, numer tomu, miejsce i datę wydania oraz numer strony „wkładki”:
1 L. Garlicki, Komentarz do art. 194 Konstytucji, [w:] L. Garlicki (red.), Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej. Komentarz, t. 4, Warszawa 2005, s. 2.
9. W przypadku artykułów, glos, sprawozdań i innych publikacji zamieszczanych w czasopismach, po podaniu nazwiska autora(ów), tytułu, podaje się pełną nazwę czasopisma w cudzysłowie (albo skrót nazwy bez cudzysłowu, jeżeli znajduje się w wykazie skrótów PPUW), rok wydania, tom/numer, pozycję/stronę:
1 E. Dąbrowski, Glosa do uchwały Sądu Najwyższego z dnia 5 marca 1981 r., III CZP 1/81, OSPiKA 1983, nr 5, poz. 112, s. 271.
2 K. Pietrzykowski, O tak zwanych „interpretacyjnych” wyrokach Trybunału Konstytucyjnego, PS 2004, nr 3, s. 16.
3 M. Łoś-Bobińska, Zasady wymiaru sprawiedliwości w świetle badań empirycznych, „Etyka” 1968, nr 3, s. 14.
4 K. Mikołajczyk, Sprawozdanie z Konferencji „Międzynarodowy pokój i bezpieczeństwo we współczesnym świecie”, PPUW 2007, nr 1, s. 163.
5 H. Izdebski, Bogusław Leśnodorski (1914-1985) – profesor uniwersytetu, historyk, człowiek, CPH 2006, t. LVIII, nr 1, s. 3.
10. W przypadku artykułów, glos, sprawozdań i innych publikacji zamieszczanych w gazetach (dziennikach), po podaniu nazwiska autora(ów) i tytułu, podaje się pełną nazwę gazety w cudzysłowie, datę dzienną jej wydania i numer strony:
1 J. Kochanowski, Czynne prawa wyborcze niepełnosprawnych są ograniczone, „Gazeta Prawna” z 8 października 2007 r., s. 2.
2 M. Domagalski, Przekształcenie spółdzielni w spółki tylko teoretycznie jest niemożliwe, „Rzeczpospolita” z 16 kwietnia 2007 r., s. C3.
11. W przypadku cytowania źródeł elektronicznych, należy po nazwisku autora, tytule i – jeżeli jest – numerze strony, podać dokładny adres WWW wraz z datą ostatniego wejścia na stronę:
1 M. Zubik, Informacja o istotnych problemach wynikających z działalności i orzecznictwa Trybunału Konstytucyjnego w 2001 r. (Synteza), Warszawa 2002, s. 7, http://www.trybunal.gov.pl/epublikacje/download/ioipwzdiotk.pdf, 11.04.2007.
Przypisy bibliograficzne. Cytowanie literatury obcojęzycznej w tekście w języku polskim
1. Do paragrafu niniejszego mają odpowiednie zastosowanie postanowienia §§ 14-15, o ile ustępy niniejszego paragrafu nie stanowią inaczej.
2. W przypadku cytowania w tekście w języku polskim publikacji obcojęzycznych podaje się oryginalny tytuł dzieła.
3. W publikacji zbiorowej niejednolitej, o której mowa w § 15 ust. 3, należy podać nazwisko autora powołanego fragmentu pracy, tytuł tego fragmentu (tylko, gdy jest to wyodrębniona wyraźnie część pracy, gdyż nie ma to zastosowania do tytułów rozdziałów i paragrafów), przyimek „w” z dwukropkiem w nawiasie kwadratowym „[w:]”, nazwisko redaktora(ów) z oznaczeniem w języku w jakim jest dzieło (np. w języku angielskim „(ed.)” albo „(eds.)”) po jego (ich) nazwisku(ach), tytuł publikacji zbiorowej, miejsce wydania i numer strony z polskim skrótem „s.”:
1 B. Swart, From Rome to Maastricht and Beyond: the Problem of Enforcing Community Law, [w:] Ch. Harding, B. Swart (eds.), Enforcing European Community Rules. Criminal Proceedings, Administrative Procedures and Harmonization, London 1996, s. 1.
4. W przypadku publikacji obcojęzycznej w alfabecie innym niż łaciński, należy podać tytuł transkrybowany na alfabet łaciński a w nawiasie obok zamieścić tytuł w alfabecie oryginalnym:
1 O. Fryckyj, Konstitucyjne prawo Ukrainy, Kijiw 2002 (О. Фрицький, Конституційне право Україні, Київ 2002), s. 449
2 A. Seliwanow, Aspekty zakonotworczogo procesu ta ich widobrażjennia w riszenniach Konstitucyjnogo Sudu Ukrainy, „Prawo Ukrainy” 2004, nr 9 (Α. Селіванов, Аспекти законотворчогo процесу та їх відображення в рішеннях Конституційного Суду України, „Прaво України” 2004, № 9), s. 34.
Pozostałe zasady dotyczące przypisów
1. Jeżeli przypis bibliograficzny zaczerpnięty został z tego samego dzieła, co przypis bezpośrednio go poprzedzający, zamiast pełnego opisu stosuje się oznaczenie Ibidem:
1 Ibidem, z podaniem numeru strony, z której przypis pochodzi, jeśli pochodzi ze strony innej niż przypis poprzedzający go:
2 Ibidem, s. 28.
2. Jeżeli przypis bibliograficzny zaczerpnięty został z dzieła tego samego autora, co przypis bezpośrednio go poprzedzający, ale z innego jego dzieła, stosujemy oznaczenie Idem:
1 Idem, z podaniem dzieła, strony, roku i miejsca wydanie wg ogólnych zasad
2 Idem, Zarys prawa karnego międzynarodowego, Warszawa 1985, s. 53.
3. Jeżeli przypis bibliograficzny zaczerpnięty został z dzieła danego autora, którego tylko jedno dzieło jest cytowane w całej pracy, zamiast pełnego opisu stosuje się oznaczenie:
op. cit. z podaniem numeru strony, ze spacją między op. a cit.
2 M. Filar, [w:] O. Górniok (red.), Kodeks karny. Komentarz, wyd. 2, Warszawa 2006, s. 67.
3 L. Gardocki, op. cit., s. 120.
4. Jeżeli przypis bibliograficzny zaczerpnięty został z dzieła autora, którego inne dzieło jest cytowane w tej samej pracy, kolejne przypisy odsyłające do tych dzieł można opisać skrótem:
2 L. Gardocki, Zarys prawa karnego międzynarodowego, Warszawa 1985, s. 53.
3 L. Gardocki, Prawo…, s. 56.
4 L. Gardocki, Zarys…, s. 86.
5. Jeżeli autor powołuje się na informacje zawarte w różnych miejscach cytowanego dzieła, to w przypisie bibliograficznym po opisie dzieła umieszcza się po przecinku określenie passim:
1 L. Gardocki, Prawo karne, wyd. 11, Warszawa 2005, passim.
POWOŁYWANIE SIĘ NA AKTY NORMATYWNE I INNE AKTY PRAWNE
Postanowienia ogólne § 18.
Podawanie daty wydania aktu normatywnego (innego aktu prawnego)
Zgodnie z § 17 „Zasad techniki prawodawczej” (załącznik do rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 20 czerwca 2002 r. w sprawie „Zasad techniki prawodawczej”, Dz.U. Nr 100, poz. 908), datę aktu normatywnego (innego aktu prawnego) poprzedza się zwrotem „z dnia”, a następnie zamieszcza się wskazanie dnia zapisanego cyframi arabskimi, nazwę miesiąca określoną słownie oraz wskazanie roku zapisanego cyframi arabskimi ze znakiem „r.”, jako skrótem wyrazu „rok”.
Tytuł aktu normatywnego (innego aktu prawnego) oraz jego „metryka”
1. Należy podawać pełny tytuł aktu w oryginalnym brzmieniu wraz z adresem publikacyjnym (skrót nazwy publikatora, tom/numer, pozycja/strona), np.:
Prawo z dnia 1/13 czerwca 1825 r. zmieniające przepis artykułu 530 Kodeku cywilnego dotąd obowiązującego, względnie dzierżaw i czynszów wieczystych (Dz. Pr. K. P. Tom IX, Nr 37, s. 352).
Ustawa z dnia 26 kwietnia 1950 r. o właściwości sądów polskich w niektórych sprawach o rozwód (Dz.U. Nr 20, poz. 175).
Uchwała Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 17 listopada 2006 r. w sprawie wyboru sędziego Trybunału Konstytucyjnego (M.P. Nr 84, poz. 842).
Bürgerliches Gesetzbuch vom 18. August 1896 (RGBl. Nr. 21, S. 195).
Gesetz über die Haftung für fehlerhafte Produkte vom 15. Dezember 1989 (BGBl. Teil I, S. 2198).
2. Skrót publikatora aktu podaje się w nawiasie po tytule aktu (albo po przecinku, jeżeli akt jest podawany w nawiasie) według następującego schematu w paragrafie niniejszym i §§ 20-27.
1. W przypadku aktów prawa wspólnotowego/unijnego należy podawać serię, numer oraz datę dzienną wydania publikatora i stronę, np.:
Decyzja Rady Nr 95/2 z dnia 1 stycznia 1995 r. określająca kolejność sprawowania urzędu Przewodniczącego Rady (Dz. Urz. WE L 1 z dnia 1 stycznia 1995 r., s. 220).
2. W odniesieniu do aktów prawa wspólnotowego/unijnego, wydanych przed 1 maja 2004 r., należy także podać ich adres publikacyjny w – jeżeli jest – polskim wydaniu specjalnym Dziennika Urzędowego UE, np.:
Dyrektywa Nr 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (dyrektywa o handlu elektronicznym) (Dz. Urz. WE L 178 z dnia 17 lipca 2000 r., s. 1; tekst polski: Dz. Urz. UE, Polskie Wydanie Specjalne, rozdz. 13, t. 25, s. 399).
Jeżeli akt został opublikowany w innym roku, niż data jego uchwalenia (wydania), należy podawać przy adresie publikacyjnym rok wydania publikatora, np.:
Ustawa z dnia 16 grudnia 2005 r. o Funduszu Kolejowym (Dz.U. z 2006 r. Nr 12, poz. 61).
Uchwała Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 9 grudnia 2005 r. w sprawie powołania Prezesa Instytutu Pamięci Narodowej – Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu (M.P. z 2006 r. Nr 1, poz. 1).
Jeżeli w dacie cytowania obowiązuje wersja aktu zmieniona w stosunku do wersji opublikowanej w cytowanym źródle, należy stosować dodatek „ze zm.” po podaniu adresu publikacyjnego, np.:
Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. – Kodeks postępowania cywilnego (Dz.U. Nr 43, poz. 296 ze zm.).
Ustawa z dnia 28 kwietnia 1936 r. – Prawo wekslowe (Dz.U. Nr 37, poz. 282 ze zm.).
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 28 marca 1928 r. o stosunku Państwa do Wschodniego Kościoła Staro-obrzędowego, nie posiadającego hierarchii duchownej (Dz.U. Nr 38, poz. 363 ze zm.).
1. Jeżeli akt jest objęty tekstem jednolitym, należy podawać adres publikacyjny (najnowszego) obwieszczenia zawierającego tekst jednolity, poprzedzony słowami „tekst jednolity”, np.:
Ustawa z dnia 6 kwietnia 1990 r. o Policji (tekst jednolity: Dz.U. z 2007 r. Nr 43, poz. 277).
Ustawa z dnia 31 lipca 1923 r. o scalaniu gruntów (tekst jednolity: Dz.U. z 1927 r. Nr 92, poz. 833).
2. Jeżeli w dacie cytowania aktu objętego tekstem jednolitym obowiązuje wersja zmieniona w stosunku do wersji opublikowanej w obwieszczeniu zawierającym tekst jednolity, należy stosować dodatek „ze zm.” po podaniu adresu publikacyjnego zawierającego tekst jednolity, np.:
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 29 listopada 1930 r. – Kodeks postępowania cywilnego (tekst jednolity: Dz.U. z 1950 r. Nr 43, poz. 394 ze zm.).
Powoływanie się na akty prawa międzynarodowego § 24.
Należy podawać pełny tytuł aktu prawa międzynarodowego wraz z podaniem adresu publikacyjnego, np.:
Traktat ekstradycyjny między Rzeczpospolitą Polską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, podpisany w Warszawie dnia 22 listopada 1927 r. (Dz.U. z 1929 r. Nr 45, poz. 372).
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji (Konwencja o Europolu), sporządzona w Brukseli dnia 26 lipca 1995 r. (Dz.U. z 2005 r. Nr 29, poz. 243).
1. Jeżeli akt prawa międzynarodowego został opublikowany w załączniku do numeru publikatora, należy to zaznaczyć po podaniu nazwy publikatora, numeru oraz pozycji, np.:
Protokół dotyczący interwencji na morzu pełnym w razie zanieczyszczenia morza substancjami innymi niż olej, podpisany w Londynie dnia 2 listopada 1973 r. (Dz.U. z 1984 r. Nr 24, poz. 116 – zał.).
2. Jeżeli załączników do numeru jest kilka, jeżeli załączniki dzielą się na tomy lub załącznik do publikatora zawiera kilka aktów, należy podać odpowiednio: numer załącznika, numer tomu załącznika oraz numer pierwszej strony, na której opublikowano akt, np.:
Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską (Dz.U. z 2004 r. Nr 90, poz. 864 – zał. nr 2, t. I, s. 10).
Traktat o Unii Europejskiej (Dz.U. z 2004 r. Nr 90, poz. 864 – zał. nr 2, t. II, s. 492).
3. Jeżeli akt prawa międzynarodowego został zmieniony (uzupełniony), należy po nim podać akt wprowadzający do niego zmiany, np.:
Traktat ekstradycyjny między Rzeczpospolitą Polską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, podpisany w Warszawie dnia 22 listopada 1927 r. (Dz.U. z 1929 r. Nr 45, poz. 372), zmieniony przez Dodatkowy traktat ekstradycyjny, podpisany w Warszawie dnia 5 kwietnia 1935 r. do Traktatu ekstradycyjnego między Rzeczpospolitą Polską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, podpisanego w Warszawie dnia 22 listopada 1927 r. (Dz.U. z 1936 r. Nr 43, poz. 319). Oddział III
Stosowanie nazw skróconych lub zwyczajowo przyjętych w odniesieniu do aktów normatywnych (prawnych)
Jeżeli w tekście stosuje się nazwy skrócone lub zwyczajowo przyjęte w odniesieniu do aktów normatywnych (prawnych), należy po podaniu takiej nazwy (po raz pierwszy) zamieścić w przypisie oficjalny tytuł aktu wraz z adresem publikacyjnym (z zastosowaniem powyższych wytycznych, §§ 18-26), np.:
… Kodeks cywilny1 …
1 Ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 93 ze zm.).
… Traktat Akcesyjny z 2003 r.1 …
1 Traktat między Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Irlandią, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Republiką Portugalską, Republiką Finlandii, Królestwem Szwecji, Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej) a Republiką Czeską, Republiką Estońską, Republiką Cypryjską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Republiką Węgierską, Republiką Malty, Rzeczpospolitą Polską, Republiką Słowenii, Republiką Słowacką dotyczący przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej, podpisany w Atenach w dniu 16 kwietnia 2003 r. (Dz.U. z 2004 r. Nr 90, poz. 864).
… Konstytucja marcowa1 …
1 Ustawa z dnia 17 marca 1921 r. – Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej (Dz.U. Nr 16, poz. 93 ze zm.).
… Kodeks Makarewicza1 …
1 Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 11 lipca 1932 r. – Kodeks karny (Dz.U. Nr 60, poz. 571 ze zm.).
… Dyrektywa 2000/31/WE1 …
1 Dyrektywa Nr 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (dyrektywa o handlu elektronicznym) (Dz. Urz. WE L 178 z dnia 17 lipca 2000 r., s. 1; tekst polski: Dz. Urz. UE, Polskie Wydanie Specjalne, rozdz. 13, t. 25, s. 399).
POWOŁYWANIE SIĘ NA ORZECZNICTWO SĄDOWE
Podawanie daty wydania orzeczenia sądowego
Zgodnie oficjalnymi tytułami orzeczeń sądowych publikowanych w zbiorach urzędowych (np. OSN poszczególnych Izb Sądu Najwyższego, czy OTK ZU) datę orzeczenia poprzedza się zwrotem „z dnia”, a następnie zamieszcza się wskazanie dnia zapisanego cyframi arabskimi, nazwę miesiąca określoną słownie oraz wskazanie roku zapisanego cyframi arabskimi ze znakiem „r.”, jako skrótem wyrazu „rok”.
1. Należy podawać pełny tytuł orzeczenia w oryginalnym brzmieniu, zwierający pełną nazwę sądu/trybunału wydającego oraz sygnaturę wraz z adresem publikacyjnym (skrót nazwy publikatora, tom/seria/numer [jeżeli jest], pozycja/strona); skrót publikatora orzeczenia podaje się w nawiasie po tytule orzeczenia (albo po przecinku, jeżeli orzeczenie jest podawane w nawiasie) według następującego schematu w paragrafie niniejszym, np.:
Orzeczenie Zgromadzenia Ogólnego Sądu Najwyższego z dnia 16 lutego 1924 r., Z.S. 69/23 (OSP 1924, poz. 330).
Orzeczenie pełnego kompletu Izby Pierwszej Sądu Najwyższego z dnia 16 grudnia 1927 r., C. 595/26 (OSP 1928, poz. 409).
Uchwała składu siedmiu sędziów Sądu Najwyższego z dnia 25 października 1929 r., II. 4 K. 778/28 (OSP 1930, poz. 45).
Uchwała Sądu Najwyższego z dnia 5 marca 1981 r., III CZP 1/81 (OSPiKA 1983, nr 5, poz. 112).
Uchwała składu siedmiu sędziów Sądu Najwyższego z dnia 23 października 1992 r., III CZP 90/92 (OSNCP 1993, nr 1-2, poz. 4).
Wyrok Trybunału Konstytucyjnego z dnia 5 września 2007 r., P 21/06 (OTK ZU 2007, seria A, nr 8, poz. 96).
2. W przypadku orzeczeń zawierających nie sygnaturę, lecz liczbę rejestrową, należy zawsze używać oznaczenia „l. rej.”, np.:
Wyrok Najwyższego Trybunału Administracyjnego z dnia 28 listopada 1929 r., l. rej. 1900/29 (OSP 1930, poz. 102).
3. W przypadku orzeczeń publikowanych wyłącznie w komputerowych bazach danych, należy to zaznaczyć poprzez podanie nazwy bazy i – jeżeli dana baza prowadzi – numeru ewidencyjnego, np.:
Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 10 czerwca 1977 r., I CR 187/77 („Lex” nr 7947).
Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 29 maja 2006 r., I PK 230/05 („LexPolonica” nr 1420682).
Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 26 marca 1999 r., WKN 6/99 („Supremus”).
Postanowienie Sądu Najwyższego z dnia 15 maja 2003 r., I CKN 367/01 („Legalis”).
4. W przypadku orzeczeń opublikowanych w periodyku naukowym, należy podać w nawiasie tytuł periodyku, datę jego wydania, jego numer oraz stronę na której zamieszczono orzeczenie, np.:
Wyrok Sądu Apelacyjnego w Łodzi z dnia 14 marca 1996 r., I Ac 62/96 („Palestra” 1997, nr 3-4, s. 262).
5. W przypadku powoływania się na niepublikowane orzeczenie, należy to zaznaczyć skrótem „niepubl.”, np.:
6. W przypadku orzeczeń Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w Luksemburgu oraz Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu, należy podawać także kursywą nazwę sprawy, np.:
Wyrok Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości z dnia 30 września 2003 r., C-224/01, Köbler przeciwko Austrii (niepubl.).
Przy powoływaniu się na zdanie odrębne sędziego do orzeczenia, należy zastosować się do poniższego wzoru:
Zdanie odrębne sędziego TK Lecha Garlickiego do orzeczenia Trybunału Konstytucyjnego z dnia 28 maja 1997 r., K 26/96 (OTK 1997, nr 2, poz. 19).
POZOSTAŁE ZASADY I PRZYPOMNIENIA
1. Nie stosujemy żadnych funkcji w tekście, dotyczy to w szczególności numeracji, wypunktowania, akapitów. Zastosowanie funkcji powoduje przy późniejszym scalaniu tekstu ich zanik albo automatyczne przeformatowywanie,
2. Zwroty obcojęzyczne piszemy kursywą (italic), w tym:
- nazwy spraw sądowych (cases): Costa v. ENEL
- inne: acquis communautaire, contractus innominati, sensu stricto i in. (choć
nie uważamy za obcojęzyczne wyrażeń, na stałe przyjętych w jęz. prawniczym
takich jak: holding, franchising, factoring)
3. Nie ma spacji:
1) między cudzysłowem a pierwszym/ostatnim wyrazem cytatu: „koń (…) jest szary”;
2) przed znakami interpunkcyjnymi (z wyjątkiem „(…)”): „powiedział, że”;
3) w skrótach: Dz.U., k.k., PPUW itd.;
4) między inicjałami: M.M. Kenig-Witkowska.
4. Spacja jest:
1) w oznaczeniach jednostek tekstu aktu: art._1_§_1;
2) w datach, między rokiem a skrótem „r.”: 1999_r.;
3) między inicjałem imienia a nazwiskiem: M.M._Kenig-Witkowska.
5. Myślniki:
1) długie „–” stosuje się między wyrazami z zachowaniem odstępu („ustawa ta_ –_mimo dużych wątpliwości części doktryny_–_została uznana za konstytucyjną”) lub między nazwami bez zachowania odstępu, gdy mamy np. do czynienia z podwójnym miejscem publikacji („Warszawa–Wrocław 1956”)
2) krótkie „-” stosuje się zawsze między wyrazami („społeczno-polityczny”, „jedno- lub dwuczłonowy”) oraz nazwiskami dwuczłonowymi („Kenig-Witkowska”, „Karaszewicz-Tokarzewski”).
6. Przy zamieszczaniu różnego rodzaju tabel, wykresów lub innych ilustracji należy zawsze podać pod nimi źródło, np.:
Źródło: B. Hołyst, Kryminologia, Warszawa 1999, s. 242.
Źródło: Informacja o istotnych problemach wynikających z działalności i orzecznictwa Trybunału Konstytucyjnego w 2005 r., Warszawa 2006 (Sejm V kad., druk nr 516), s. 110-111.
7. NIEPRAWIDŁOWE są INNE niż podane w §§ 18-27 niniejszych Zasad sposoby cytowania publikatorów urzędowych (Dz.U., M.P. i inne dzienniki urzędowe), jak np.:
Dz.U.07.200.2000
Dz.U. z 1997, Nr 3, poz. 90
Dz.U. 1997/3/90
Dz.U. Nr 3/1997, poz. 90
Dz.U. 1997, Nr 3, poz. 90
Dz.U. 1997 nr 3, poz. 90
Wobec licznych pytań zamieszczamy uzasadnienie Rady Języka Polskiego:
UCHWAŁA ORTOGRAFICZNA NR 13 RADY JĘZYKA POLSKIEGO
W SPRAWIE ZAPISU SKRÓTU TYTUŁU DZIENNIK USTAW/ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
(PRZYJĘTA NA XXII POSIEDZENIU PLENARNYM DN. 15 MAJA 2006 R.)
k.c. – ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 93 ze zm.)
k.h. – rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 27 czerwca 1934 r. – Kodeks handlowy (Dz.U. Nr 57, poz. 502 ze zm.)
k.k. – ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks karny (Dz.U. Nr 88, poz. 553 ze zm.)
k.k.s. – ustawa z dnia 10 września 1999 r. – Kodeks karny skarbowy (Dz.U. Nr 83, poz. 930 ze zm.)
k.k.w. – ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks karny wykonawczy (Dz.U. Nr 90, poz. 557 ze zm.)
k.m. – ustawa z dnia 18 września 2001 r. – Kodeks morski (Dz.U. Nr 138, poz. 1545 ze zm.)
k.p.a – ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. – Kodeks postępowania administracyjnego (tekst jednolity: Dz.U. z 1980 r. Nr 9, poz. 26 ze zm.)
k.p.c. – ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. – Kodeks postępowania cywilnego (Dz.U. Nr 43, poz. 296 ze zm.)
k.p.k. – ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks postępowania karnego (Dz.U. Nr 89, poz. 555 ze zm.)
k.r.o. – ustawa z dnia 25 lutego 1964 r. – Kodeks rodzinny i opiekuńczy (Dz.U. Nr 9, poz. 59 ze zm.)
k.s.h. – ustawa z dnia 15 września 2000 r. – Kodeks spółek handlowych (Dz.U. Nr 94, poz. 1037 ze zm.)
k.w. – ustawa z dnia 20 maja 1971 r. – Kodeks wykroczeń (tekst jednolity: Dz.U. z 2007 r. Nr 109, poz. 756 ze zm.)
k.z. – rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z 27 października 1933 r. – Kodeks zobowiązań (Dz.U. Nr 82, poz. 599 ze zm.)
p.a.s.c. – ustawa z dnia 29 września 1986 r. – Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. z 2004 r. Nr 161, poz. 1688 ze zm.)
pr.aut. – ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. Nr 24, poz. 83 ze zm.)
pr.bank. – ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Prawo bankowe (Dz.U. Nr 140, poz. 939 ze zm.)
pr.czek. – ustawa z dnia 28 kwietnia 1936 r. – Prawo czekowe (Dz.U. Nr 37, poz. 283 ze zm.)
p.post.układ. – rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 24 października 1934 r. – Prawo o postępowaniu układowem (Dz.U. Nr 93, poz. 836 ze zm.)
p.p.o.p.w. – ustawa z dnia 21 sierpnia 1997 r. – Prawo o publicznym obrocie papierami wartościowymi (Dz.U. Nr 118, poz. 754 ze zm.)
p.p.m. – ustawa z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe (Dz.U. Nr 46, poz. 290 ze zm.)
pr.rzecz – dekret z dnia 11 października 1946 r. – Prawo rzeczowe (Dz.U. Nr 57, poz. 319 ze zm.)
pr.upadł. – rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 24 października 1934 r – Prawo upadłościowe. (tekst jednolity: Dz.U. z 1991 r. Nr 118, poz. 512 ze zm.)
pr.up.napr. – ustawa z dnia 28 lutego 2003 r. – Prawo upadłościowe i naprawcze (Dz.U. Nr 69, poz. 535 ze zm.)
pr.weksl. – ustawa z dnia 28 kwietnia 1936 r. – Prawo wekslowe (Dz.U. Nr 37, poz. 282 ze zm.)
u.g.n. – ustawa z dnia 21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami (tekst jednolity: Dz.U. z 2000 r. Nr 46, poz. 543 ze zm.)
u.k.w.h. – ustawa z dnia 6 lipca 1982 r. o księgach wieczystych i hipotece (tekst jednolity: Dz.U. z 2001 r. Nr 124, poz.1361 ze zm.)
u.z.n.k – ustawa z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz.U. Nr 47, poz. 211 ze zm.)
BGB – Bürgerliches Gesetzbuch (niem. Kodeks cywilny)
ZGB – Zivilgesetzbuch (szwajc. Kodeks cywilny)
II. Publikatory urzędowe promulgacyjne
Dz.U. – Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej (1919-1952 i od 1989); Dziennik Ustaw Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej (1952-1989)
M.P. – Dziennik Urzędowy Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski” (1918-1952 i od 1989); Dziennik Urzędowy Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej „Monitor Polski” (1952-1989)
Dz. Urz. WE – Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich (do 2003)
Dz. Urz. UE – Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (od 2003)
Dz. Urz. … – Dziennik Urzędowy … [nazwa organu] (np. Dz.Urz. MSW; Dz.Urz. Min. Zdrowia)
Dz. Pr. K. W. – Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego
Dz. Pr. K. P. – Dziennik Praw Królestwa Polskiego („Kongresowego”); Dziennik Praw Królestwa Polskiego (1918)
Dz. Pr. P. P. – Dziennik Praw Państwa Polskiego (1918-1919)
RGBl. – Reichsgesetzblatt (Dziennik Ustaw Rzeszy) (niem.)
BGBl. – Bundesgesetzblatt (Federalny Dziennik Ustaw) (niem.)
III. Inne publikatory urzędowe
OTK – Orzecznictwo Trybunału Konstytucyjnego (1986-1995)
OTK ZU – Orzecznictwo Trybunału Konstytucyjnego. Zbiór Urzędowy (od 1995)
Zb.Orz. SN OIP – Zbiór Orzeczeń Sądu Najwyższego. Orzecznictwo Izby Pierwszej <Cywilnej> (do 1932)
Zb.Orz. SN OIT – Zbiór Orzeczeń Sądu Najwyższego. Orzecznictwo Izby Trzeciej <Cywilnej> (do 1932)
Zb.Orz. SN OIC – Zbiór Orzeczeń Sądu Najwyższego. Orzecznictwo Izby Cywilnej (1933-1953)
OSNC – Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Cywilna (1962 i od 1995)
OSNCK – Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Cywilna i Izba Karna (1953-1961)
OSNCP – Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Cywilna i Izba Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (1963-1981); Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Cywilna i Administracyjna i Izba Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (1982-1989); Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Cywilna i Izba Administracyjna, Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (1990-1994)
Zb.Orz. SN OIK – Zbiór Orzeczeń Sądu Najwyższego. Orzecznictwo Izby Karnej (do 1953)
OSNKW – Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Karna i Izba Wojskowa (od 1962)
OSNAPiUS – Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Administracyjna, Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (1995-2003)
OSNP – Orzecznictwo Sądu Najwyższego. Izba Pracy, Ubezpieczeń Społecznych i Spraw Publicznych (od 2004)
BSN – Biuletyn Sądu Najwyższego
OSNPG – Orzecznictwo Sądu Najwyższego, wydawnictwo Prokuratury Generalnej
ONSA – Orzecznictwo Naczelnego Sądu Administracyjnego (do 2003)
ONSAiWSA – Orzecznictwo Naczelnego Sądu Administracyjnego i Wojewódzkich Sądów Administracyjnych (od 2004)
IV. Inne publikatory orzecznictwa sądowego
OSP – Orzecznictwo Sądów Polskich (1921-1939 i od 1989)
OSPiKA – Orzecznictwo Sądów Polskich i Komisji Arbitrażowych (1957-1989)
OSAB – Orzecznictwo Sądów Apelacji Białostockiej
OSG – Orzecznictwo Sądów Gospodarczych
OG – Orzecznictwo Gospodarcze
V. Czasopisma
KPPubl – „Kwartalnik Prawa Publicznego”
Mon.Pod. – „Monitor Podatkowy”
Prok.i Pr. – „Prokuratura i Prawo”
PN – „Przegląd Notarialny”
PPUW – „Przegląd Prawniczy Uniwersytetu Warszawskiego”
Pr.Sp. – „Prawo Spółek”
PiZS – „Praca i Zabezpieczenie Społeczne”
RPEiS – „Ruch Prawniczy Ekonomiczny i Socjologiczny”
ZNUGd – „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Gdańskiego”
ZNUŁ – „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Łódzkiego”
ZNUŚ – „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Śląskiego”
ZNUWr – „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Wrocławskiego”
VI. Organy orzekające
BGH – Bundesgerichtshof (Federalny Sąd Najwyższy) (niem.)
MTS – Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości NSA – Naczelny Sąd Administracyjny
SW – Sąd Wojewódzki
SPI – Sąd Pierwszej Instancji
NTN – Najwyższy Trybunał Narodowy
VII. Inne skróty
i n. / i nast. – i następne
j.g.u. – jednostka(i) gospodarki uspołecznionej
nr / Nr / № – numer
ORA – Okręgowa Rada Adwokacka
p. – page (angielskojęzyczne teksty)
PBN – Państwowe Biuro Notarialne
s. – strona(y)
UNIDROIT – Międzynarodowy Instytut Unifikacji Prawa Prywatnego
UPRP – Urząd Patentowy RP
* Autor jest studentem V roku Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego. oznaczenie roku studiów (student) albo stopnia naukowego, katedry, instytutu itd. pełnymi nazwami
[1] W. Wołodkiewicz, M. Zabłocka, Prawo rzymskie. Instytucje, wyd. 3, Warszawa 2001, s. 59.
[2] K. Sójka-Zielińska, Historia prawa, wyd. 10, Warszawa 2005, s. 189.
* Autor jest doktorem nauk prawnych, adiunktem w Katedrze Prawa Cywilnego Porównawczego Instytutu Prawa Cywilnego Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego.
1 Z. Radwański, Prawo cywilne – część ogólna, wyd. 8, Warszawa 2005, s. 87.
* Autor jest absolwentem Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego.
1 Z. Czeszejko-Sochacki, Sądownictwo konstytucyjne w Polsce na tle porównawczym, Warszawa 2003, s. 87.
Kategorie: Aktualności. Autor: admin Komentarze (13) |
Zapraszamy do publikacji!	Idea wydawania Przeglądu swoimi korzeniami sięga do tradycji krajów anglosaskich, gdzie „law reviews” (wydawane przez studentów, jak „Harvard Law Review” czy „Columbia Law Review”) ukazują się w najważniejszych ośrodkach akademickich, a najlepsi studenci prawa na tych uniwersytetach mają możliwość brania udziału w przygotowaniu publikacji i zamieszczania artykułów. Nr ISSN czasopisma: 1644-0242.