Source: http://docplayer.pl/1186979-Raport-roczny-annual-report.html
Timestamp: 2017-09-21 01:52:42
Legal References Found: Art. 25
 Art. 251
 art. 22
 art. 23
 art. 29
 art. 35
 art. 35
 art. 46
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 29
 Art. 35
 Art. 35
 Art. 46

Document Content:
2 List Prezesa Zarządu Informacja Głównego Ekonomisty Banku Wzrost gospodarczy i inflacja Stopy procentowe i kurs walutowy Sytuacja Sektora Bankowego w 2011 r. Władze Banku Akcjonariat Banku Działalność na rynku bankowości detalicznej - produkty kredytowe Działalność na rynku bankowości detalicznej - produkty depozytowe Działalność na rynku bankowości korporacyjnej Współpraca z Zewnętrzną Siecią Sprzedaży Działalność na rynku pieniężnym Bankowość transakcyjna Projekty strategiczne Rozwój technologii informatycznych Czynniki wpływające na wynik Banku w roku 2011 Ludzie Banku Utrzymanie Zintegrowanego Systemu Zarządzania, nagrody, wyróżnienia Bank dla społeczeństwa Opinia biegłego rewidenta Skrócone sprawozdanie finansowe Informacje ogólne Rachunek zysków i strat Sprawozdanie z całkowitych dochodów Sprawozdanie z sytuacji finansowej Zestawienie zmian w kapitale własnym Sprawozdanie z przepływów środków pieniężnych Oddziały Banku Plany rozwojowe Bankowość detaliczna Bankowość korporacyjna Spis treści
3 raport roczny Letter from the President of the Management Board Information by the Bank's chief economist Economic growth and inflation Interest rates and exchange rate Banking sector situation in 2011 Governance bodies Shareholders Retail Banking Credits and Loans Retail Banking Deposits Corporate Banking Cooperation with external selling network Money Market activities Transaction banking Strategic projects Development of IT technologies Factors influencing our results in 2011 The people of INVEST-BANK Maintaining an Integrated Management System and awards Bank for the society Opinion of a statutory auditor Shortened financial statement General information Profit and Loss Account Statement of comprehensive income Statement of financial position Statement of changes in equity Cash flow statement Bank's branches Development plans Retail banking Corporate banking 2 3 Table of contents
4 rocznica lecia year anniversary Szanowni Państwo, przekazuję w Wasze ręce opracowanie Raportu za rok 2011, będące przeglądem rocznej aktywności INVEST-BANKU, a także prezentacją wyników finansowych Przedsiębiorstwa. Rok 2011 to dla INVEST-BANKU okres szczególny. Wiązał się bowiem bezpośrednio z okrągłym jubileuszem 20-lecia jego istnienia. Obchody rocznicowe zorganizowano w czerwcu, między innymi w formule dnia otwartego. Dodatkowo z myślą o Klientach, stworzyliśmy specjalnie na tę okazję oferty produktowe oraz zrealizowaliśmy działania informacyjno-komunikacyjne. Równocześnie jubileusz był sposobnością do wyróżnienia Pracowników INVEST-BANKU, którzy swoją postawą, zaangażowaniem umacniają wartości jakimi są: wysoka jakość obsługi, zaangażowanie, poczucie odpowiedzialności, otwarcie na innowacje i lojalność. INVEST-BANK powstał w roku 1991, tuż po znaczącej dla Polski transformacji ustrojowej, a zarazem wejściu przez nasz kraj na ścieżkę gospodarki wolnorynkowej. 20-lecie działalności INVEST-BANKU na przestrzeni czasów, które obfitowały w zmiany koniunktury i wahania rynku jest doskonałym dowodem na jego stabilność, silną i konkurencyjną pozycję. Stanowi wreszcie koronny argument świadczący, że INVEST-BANK dobrze wypełnia misję, jaką jest zaspokajanie potrzeb Klientów indywidualnych, instytucjonalnych i swoich Akcjonariuszy. Rok 2011 był dla nas ważny nie tylko w wymiarze symbolicznym. INVEST-BANK konsekwentnie realizował w tym czasie politykę polegającą na stałym rozwijaniu sieci dystrybucji sprzedaży produktów i usług finansowych. Wdrażaliśmy ją dwutorowo. Z jednej strony skoncentrowaliśmy się na zwiększeniu zasięgu i dotarcia z ofertą do Klientów, poprzez wzrost liczby współpracujących podmiotów (głównie w ramach Autoryzowanych Punktów Sprzedaży Cyfrowego Polsatu). Z drugiej natomiast, zadbaliśmy o rozszerzenie dostępności produktów bankowych z przeznaczeniem dla kluczowych Partnerów biznesowych, choćby w postaci Cyfrowego Kredytu, dedykowanego abonentom Cyfrowego Polsatu. Mając na względzie stale rozwijające się technologie, w ślad za udostępnieniem w poprzednim roku nowoczesnego serwisu internetowego w 2011 r. prowadziliśmy zaawansowane prace nad nowym systemem bankowości elektronicznej, opartym na architekturze zorientowanej na usługi (SOA), funkcjonującym pod nazwą IBnet24. Ponadto zostały zapoczątkowane prace, mające na celu uproszczenie procesów sprzedażowych, umożliwiających zdalne zawieranie umów z Klientami decydującymi się na założenie lokat terminowych i kont osobistych. Dostosowaliśmy także nasze systemy informatyczne do wymogów znowelizowanej ustawy o kredycie konsumenckim i ustawy o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym oraz obowiązkowej sprawozdawczości związanej z obsługą BFG. W 2011 r. INVEST-BANK uruchomił nowy system kartowy CMG (Visiona) pozwalający zarządzać kartami płatniczymi w oparciu o najnowsze rozwiązania, zapewniające zindywidualizowaną obsługę i wiedzę o Kliencie. Sieć bankomatów Banku została dostosowana do technologii bezpieczeństwa EMV, która zapewnia pełną obsługę kart z mikroprocesorami oraz gwarantuje bezpieczeństwo dokonywanych w urządzeniach transakcji przy użyciu kart płatniczych. Najwyższe standardy jakości realizowane przez INVEST-BANK zostały w roku 2011 dwukrotnie wyróżnione. Jako bezpieczna, nowoczesna instytucja finansowa, budująca wiarygodne i długotrwałe relacje, otrzymaliśmy tytuł JAKOŚĆ ROKU Zostaliśmy również uhonorowani tytułem Sprzedajemy Etycznie Firma godna zaufania Klientów, który cieszy nas tym bardziej, że jest oceną wydaną bezpośrednio przez Klientów. Niezależnie, za społeczne zaangażowanie i pomoc realizowaną na rzecz podopiecznych Fundacji POLSAT, uzyskaliśmy Certyfikat Wdzięczności i Przyjaźni. Dzisiaj, patrząc na miniony rok i występując w imieniu Zarządu, chciałabym serdecznie podziękować tym, bez których nasze ubiegłoroczne osiągnięcia nie byłyby możliwe. Klientom, za pozytywną ocenę naszej pracy, za zaufanie i partnerskie relacje, zapewniając, że w dalszym ciągu oferta naszego Banku będzie spełniała najwyższe standardy jakości i rzetelności. Kadrze Menadżerskiej za kreatywność oraz pasję w wykonywaniu obowiązków, a Członkom Rady Nadzorczej i Akcjonariuszom za harmonijną współpracę oraz za gotowość do dzielenia się bogatym i wieloletnim doświadczeniem. Wreszcie dziękuję tym, bez których Organizacja nie byłaby tak silna - Pracownikom, zarówno Banku, jak i wszystkich Partnerów biznesowych, za wysiłek, wytrwałość oraz zaangażowanie. Rok 2012 to okres nowych wyzwań, które będziemy realizować z myślą o dostosowaniu naszych produktów i usług do zmieniających się potrzeb Klientów. Jestem głęboko przekonana, że wyznaczony kierunek rozwoju INVEST-BANKU stanowić będzie jeszcze większe źródło satysfakcji dla Akcjonariuszy, Zarządu, Pracowników, a przede wszystkim naszych Klientów. Grażyna Niewolik Prezes Zarządu INVEST-BANK S.A. List Prezesa Zarządu
5 raport roczny Ladies and Gentlemen, I hand to you the 2011 Report that illustrate the annual activity of INVEST-BANK and shows the financial results of our company. Year 2011 was special for INVEST-BANK. We celebrated the Bank s 20th anniversary. Celebrating events took place in June. Among other events, an Information Day was organized. Additionally, we created new products and performed information and communication activities for our Customers Simultaneously, the anniversary was a great opportunity to reward the Bank s employees who reinforce values as service quality, involvement, responsibility, innovation acceptance, and loyalty. INVEST-BANK was established in 1991 after a major system transformation in Poland when we entered a capitalist zone. Considering the time full of changes of the economic conditions and market fluctuations, the 20th anniversary of INVEST- -BANK is a great proof of the bank s stability and a competitive position. Finally, it is a main argument for the fact that INVEST-BANK wonderfully fulfills its mission to meet the needs of its individual Customers, companies, and its Shareholders. Year 2011 was important for us not only as a symbol. INVEST-BANK consistently adopted a policy of the constant development of a network of sale distribution and financial services. We introduced the project in two ways. On a one hand, we concentrated on increasing the number of Customers who are familiar with our offer by cooperating with different companies (mainly through Authorized Retail Outlets of Cyfrowy Polsat). On the other hand, we made our products available to more key business partners through introducing Cyfrowy Kredyt for the users of Cyfrowy Polsat. Thinking about new technologies that develop constantly, in 2011, we were working on creating a new system of Internet banking based on the SOA architecture. The system would be labelled as IBnet24 and would replace the Internet service that was established last year. What is more, we started simplifying selling procedures. It would enable concluding the personal account and fixedterm deposit agreements with our Customers remotely. We also adjusted our IT systems to the amended Act on Consumer Credit and the Bank Guarantee Fund and to the current reporting procedures related to servicing the Bank Guarantee Fund. In 2011, INVEST-BANK created a new CMG (Visiona) card system. It enables controlling pay cards through new solutions that provide personalized service and information on the Customer. Our ATM network was adjusted to the EMV security technology which provides the full service on pay cards with microchips and gives security in machine pay card purchases. In 2011, the INVEST-BANK s highest quality standards were awarded twice. We were given the JAKOŚĆ ROKU 2011 (QUALITY OF THE YEAR 2011) award for being a secure and modern financial company that preserves reliable and long-lasting relations with the Customers. Were also given the Sprzedajemy etycznie Firma godna zaufania Klientów ( We sell ethically Trustworthy company ) award. Regardless of the previous, we were given the Certyfikat wdzięczności i przyjaźni ( Gratitude and Friendship Certificate ) for social commitment and help given to POLSAT charity foundation. Today, looking at the year that went past, speaking on the behalf of all the members of the Management Board, I would like to thank everybody who made it possible to achieve all our goals in the passing year. I thank our Customers for awarding our work and participating in the partnership between us. In the same time I want assure that we will constantly provide goods and services of the highest standards. I thank the Management Board for creativity in fulfilling our duties, and the members of the Supervisory Board and the Shareholders for harmonious relations and willingness in sharing their rich experience. Last but not least, I thank all those who make this Company that strong the Employees of both the Bank and all its business partners for the effort, perseverance, and commitment will be a period of new challenges we will take to meet all the expectations related to constantly changing needs of our Customers. I am perfectly sure that the development of INVEST-BANK will bring even more satisfaction for the Shareholders, the Management Board, the Employees, and mainly for our Customers. Grażyna Niewolik President of the Management Board, INVEST-BANK S.A. 4 5 Letter of the President of the Board
6 Wszystko zaczęło się w 1991 roku... It all started in 1991
7 raport roczny Informacja Głównego Ekonomisty INVEST-BANKU WZROST GOSPODARCZY I INFLACJA W 2011 r. tempo wzrostu PKB wyniosło 4,3% r/r wobec 3,9% r/r w 2010 r. Głównymi czynnikami, które odpowiadają za odnotowane przyspieszenie dynamiki wzrostu PKB w stosunku do 2010 r. są: wysokie spożycie prywatne, inwestycje oraz dodatnie saldo wymiany handlowej z zagranicą. W roku 2011 nakłady brutto na środki trwałe wzrosły realnie o 8,7%, podczas gdy w 2010 r. skurczyły się o 0,2% r/r. W 2011 r. nastąpiło spowolnienie rocznej dynamiki popytu krajowego z 4,6% w 2010 r. do 3,8%. To wskazuje, że znaczący wpływ na tempo rozwoju polskiej gospodarki w 2011 r. miał dodatni wkład eksportu netto, częściowo wynikający z osłabienia złotego w drugiej połowie 2011 r. Do odnotowanego spowolnienia rocznej dynamiki popytu krajowego w 2011 r. przyczyniło się głównie osłabienie wzrostu spożycia ogółem (z 2,5% w 2010 r. do 2,1%). Ten spadek nie wynikał jednak ze spowolnienia spożycia prywatnego, które obniżyło się jedynie z 3,2% w 2010 r. do 3,1%, ale ze spadku dynamiki spożycia publicznego. Jest to wynikiem m.in. ograniczania bieżących wydatków publicznych w związku z prowadzoną konsolidacją sektora finansów publicznych. Pomimo przyspieszenia tempa wzrostu gospodarczego, w 2011 r. utrzymywała się trudna sytuacja na rynku pracy, o czym świadczy dalszy wzrost stopy bezrobocia rejestrowanego (z 12,3% na koniec 2010 r. do 12,5% na koniec 2011 r.) oraz stopy bezrobocia liczonego na podstawie BAEL (z 9,3% do 9,7%). Wzrost stopy bezrobocia wynikał głównie ze spadku popytu na pracę. Pogorszenie sytuacji na rynku pracy przyczyniło się do systematycznego obniżenia dynamiki konsumpcji prywatnej: z 3,7% r/r w I kw. do 2,0% r/r w IV kw r. oraz ustabilizowania się tempa wzrostu płac realnych na niskim poziomie: 1,2% r/r wobec 1,4% r/r w 2010 r. Struktura wzrostu PKB Structure of GDP Growth I 08 II III IV I 09 II III IV I 10 II III IV I 11 II III IV Przyrost zapasów / Increase in reserves Eksport netto / Net export Spożycie indywidualne / Individual consumption Spożycie publiczne / Public consumption Nakłady brutto na środki trwałe / Gross expenditures on tangible assets PKB / GDP Źródło: Główny Urząd Statystyczny Information by the INVEST-BANK s chief economist ECONOMIC GROWTH AND INFLATION In 2011, the GDP growth rate estimated at 4.3% YOY as compared to 3.9% YOY in Main factors that caused the faster growth of the GDP were high level of individual consumption, investments, and credit balance of the trade with foreign countries. In 2011, the expenditure on tangible assets increased in real terms by 8.7% while in 2010 they decreased by 0.2% YOY. In 2011, the flow of national demand decreased from 4.6% in 2010 to 3.8%. It shows that the growth of Polish economy development was considerably influenced by the credit balance of the net export which was partially caused by the PLN weakening in the second half of The decrease in the flow of national demand in 2011 was mainly caused by a general decrease in the national consumption (from 2.5% in 2010 to 2.1%). This decrease was not, however, caused by lowering the individual consumption which decreased only from 3.2% in 2010 to 3.1% but it was a result of the decrease in the public consumption flow. Among other factors, it is caused by reducing current public expenditures related to the consolidation of the public finances. Despite increasing the economic growth rate, in 2011, the situation on the labor market was difficult which is illustrated by a further increase of the recorded unemployment rate (from 12.3% at the end of 2010 to 12.5% at the end of 2011) and the unemployment rate calculated according to the economic activity rate (from 9.3% to 9.7%). The increase in the unemployment rate was mainly caused by decreasing demand for labor. The deterioration on the labor market contributed to a systematic decrease of the individual consumption flow for 3.7% annually in the first quarter to 2.0% YOY in the fourth quarter in 2011 and to stabilizing the increase rate of real wages at a low level: 1.2% from 1.4% YOY in Dekompozycja indeksu CPI Consumer Price Index decomposition I 04 I 05 I 06 I 07 I 08 I 09 I 10 I 11 Żywność i nap. bezalkoholowe / Food and non-alcoholic bevereges Nośniki energii / Energy carriers Bazowa / Base CPI / CPI Source: Central Statistical Office Informacja Głównego Ekonomisty INVEST-BANKU Information by the INVEST-BANK s chief economist 6 7
8 W 2011 r. inflacja CPI wzrosła i wyniosła średniorocznie 4,3% r/r wobec 2,6% r/r w 2010 roku. Odnotowane przyspieszenie inflacji w I połowie 2011 r. było spowodowane głównie czynnikami zewnętrznymi: wzrostem cen surowców energetycznych oraz zbóż na rynkach światowych. W IV kw r. na skutek wzrostu cen paliw oraz towarzyszącej jej deprecjacji złotego, nastąpił ponowny wzrost inflacji. W 2011 r. inflacja bazowa po wyłączeniu cen żywności i nośników energii wzrosła do 2,4% r/r wobec 1,6% w 2010 r., przy czym w trakcie roku następował jej systematyczny wzrost z 1,6% r/r w styczniu do 3,1% r/r w grudniu 2011 r. In 2011, the CPI inflation increased and amounted to annual average 4.3% YOY as compared to 2.6% YOY in The inflation rate increase in the first half of 2011 was caused mainly by external factors: raising of energy and corn prices on international markets. In the fourth quarter of 2011, another inflation increase took place as a result of fuel price increase and the PLN depreciation. In 2011, after excluding the prices of food and energy carriers, the base inflation amounted to 2.4% YOY as compared to 1.6% in At the same time, during the year, it increased systematically form 1.6% YOY in January to 3.1% YOY in December STOPY PROCENTOWE I KURS WALUTOWY W roku 2011 RPP prowadziła restrykcyjną politykę pieniężną. W związku z nasilającą się inflacją w I półroczu 2011 r. Rada czterokrotnie podnosiła wysokość stóp procentowych NBP o 25 punktów bazowych, co w efekcie podwyższyło stopę referencyjną z 3,50% do 4,50%. Po okresie względnej stabilności kursu złotego w I połowie 2011 r., w II połowie ub. r. nastąpiło znaczne osłabienie złotego i innych walut regionu, do czego przyczyniły się przede wszystkim zwiększające się obawy o bankructwo Grecji oraz wzrost niepewności związany z dalszym rozwojem europejskiego kryzysu zadłużenia. W celu zwiększenia stabilności złotego, w tym jego przejściowego umocnienia, NBP zdecydował się na przeprowadzenie szeregu interwencji na rynku walutowym. Dominujący wpływ czynników globalnych, w tym zwłaszcza wzrost awersji do ryzyka spowodował, że mimo wspomnianych interwencji, kurs złotego na koniec 2011 r. osłabił się o 12,8% względem euro i o 16,4% względem dolara w porównaniu do końca grudnia 2010 r. INTEREST RATES AND EXCHANGE RATE In 2011, the Monetary Policy Council adopted a restrictive financial policy. Because of the increasing inflation, in the first half of 2011, the Monetary Policy Council raised the National Polish Bank (NBP) interest rates four times by 25 base points which increased the interest rate index from 3.50% to 4.50%. After a period of a relatively stable PLN exchange rate in the first half of 2011, in the second half of the last year the exchange rate of PLN and other currencies of the region considerably decreased. It was mainly influenced by fear of Greece bankruptcy and raising uncertainty related to continuous European dept crisis. The National Polish Bank (NBP) decided to conduct a series of interventions in the currency market to increase the PLN stability. Dominating influence of global factors including mainly increase in the risk aversion caused the PLN exchange rate at the end of 2011 to weaken by (despite the interventions) 12.8% as compared to EUR and by 16.4% as compared to USD in comparison to the end of December Stopy procentowe NBP, FED, SNB, BoE i ECB NBP, FED, SNB, BoE,and ECB exchange rates 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 3,60 3,40 3,20 3,00 2,80 USDPLN lewa oś / left axis EURPLN prawa oś / right axis 4,70 4,60 4,50 4,40 4,30 4,20 4,10 4,00 3,90 0,0 I 08 VII 08 I 09 VII 09 I 10 VII 10 I 11 VII 11 2,60 3,80 IX10 X10 X10 XI10 XII10 I11 II11 III11 IV11 V11 VI11 VII11 VIII11 IX11 IX11 X11 XI11 XII11 stopa BoE / BoE exchange rate stopa NBP / NBP exchange rate stopa SNB / SNB exchange rate stopa EBC / EBC exchange rate stopa FED / FED exchange rate Źródło: Reuters Source: Reuters Informacja Głównego Ekonomisty INVEST-BANKU Information by the INVEST-BANK s chief economist
9 raport roczny SYTUACJA SEKTORA BANKOWEGO Wynik finansowy netto sektora bankowego w 2011 r. wyniósł 15,7 mld zł, wobec 11,4 mld zł w 2010 r. (wzrost o 37,5%). Wynik działalności bankowej wzrósł o 8,0% (z 53,1 mld zł w 2010 r. do 57,3 mld zł), na co złożył się przede wszystkim wzrost wyniku odsetkowego o 13,1% (z 30,9 mld zł do 34,9 mld zł) oraz zmniejszenie ujemnego salda odpisów i rezerw o 22,9% (z 11,2 mld zł do 8,7 mld zł). Do poprawy wyniku odsetkowego przyczynił się przede wszystkim wzrost przychodów odsetkowych uzyskany dzięki zwiększeniu wolumenu kredytów oraz podwyżkom stóp procentowych NBP, które z opóźnieniem zostały odzwierciedlone w poziomie oprocentowania depozytów. Na koniec 2011 r. wartość kredytów zagrożonych wzrosła do 66,8 mld zł z 61,8 mld zł na koniec 2010 r. (tj. o 8,0%). Jednak z powodu wysokiej dynamiki akcji kredytowej ogółem (15,7% r/r) ich udział w portfelu zmniejszył się do 7,3% wobec 7,8% na koniec 2010 r. W 2011 r. nastąpiło spowolnienie akcji kredytowej w segmencie kredytów mieszkaniowych. Na koniec 2011 r. dynamika kredytów mieszkaniowych wyniosła 19,4% r/r wobec 24,5% w 2010 r. Do spadku akcji kredytowej w obszarze kredytów mieszkaniowych przyczyniły się zmiany w programie Rodzina na swoim (polegające na obniżeniu tzw. współczynników przeliczeniowych). Choć ten efekt był kompensowany przez zwiększenie popytu na kredyty hipoteczne przed wprowadzeniem przez KNF rekomendacji T, ograniczającej popyt na kredyty hipoteczne osób o niższej zdolności kredytowej. W 2011 r. kolejny rok z rzędu nastąpił wzrost udziału kredytów złotowych w całości portfela kredytów hipotecznych sektora bankowego i wyniósł na koniec 2011 r. 39,8% wobec 38,4% rok wcześniej. Było to wynikiem dalszego zaostrzenia przez banki warunków udzielania kredytów w walutach obcych, w tym także ograniczenia lub całkowitego wycofania ich z oferty produktowej. Oprócz rekomendacji KNF, przyczyną spadku udziału kredytów walutowych w aktywach banków był wzrost ryzyka kursowego i zwiększenie kosztów pozyskania walut obcych na rynku międzybankowym. Czynnikiem wspierającym przyrost złotowych kredytów mieszkaniowych (29,9% r/r) był program Rodzina na swoim, z którego w 2011 r. skorzystało 51,3 tys. Klientów zaciągając kredyty o łącznej wartości ponad 10 mld zł. W 2011 r. odnotowano dalszy spadek dynamiki kredytów konsumpcyjnych (kredytów w rachunku bieżącym, związanych z funkcjonowaniem kart kredytowych, kredytów w systemie sprzedaży ratalnej i pozostałych). Na koniec 2011 r. wartość tych kredytów spadła o 2,7% r/r wobec wzrostu o 1,1% r/r na koniec 2010 r. i o 12,3% r/r na koniec 2009 r. BANKING SECTOR SITUATION Net financial result of the banking sector in 2011 amounted to 15.7 billion PLN as compared to 11.4 billion PLN in 2010 (increase by 37.5%). The result of the banking activity increased by 8.0% (from 53.1 billion PLN in 2010 to 57.3 billion PLN) which was mainly influenced by the interest result increase by 13.1% (from 30.9 billion PLN to 34.9 billion PLN) and reducing the negative balance of reserves and allowances by 22.9% (from 11.2 billion PLN to 8.7 billion PLN). The interest result was improved mainly through increase of the interest income gained by increasing the credit volume and raising the National Polish Bank (NBP) interest rates that were visible in the deposit interest rate level with a delay. At the end of 2011, the value of irregular loans increased to 66.8 billion PLN from 61.8 billion PLN at the end of 2010 (i.e. by 8.0%). But their general (15.7% YOY) share in the portfolio decreased by 7.3% as compared to 7.8% at the end of 2010 because of the high flow rate of new loans. In 2011, the new loan rate decreased in the sector of home loans. At the end of 2011, the new loan rate of home loans amounted to 19.4% YOY as compared to 24.5% in Changes in the Family at Home program (lowering so called conversion factors) caused the decrease of new loan rate of the home loans. This effect was compensated by increasing the demand for mortgage loans before the Polish Financial Supervision Authority (KNF) introduced the T recommendation that reduced the demand for mortgage loans for people with lower creditworthiness. In 2011, another year in a row, the share of PLN loans in the general portfolio of mortgage loans of the banking sector increased and amounted to the end of 2011 at 39.8% as compared to 38.4% in the previous year. It was a result of the banks introducing further restrictions in giving foreign exchange loans including limiting or complete removing them from sale. Apart from a recommendation by the Polish Financial Supervision Authority (KNF), the reason for decreasing the share of foreign exchange loans was an increase in the foreign exchange risk and raising the costs of generating the foreign exchange on the inter- -banking market. The Family at home program was supporting the increase in the number of PLN loans (29.9% YOY) which was entered by 51.3 thousand of people in Total value of the loans taken exceeded 10 billion PLN. In 2011, a further decrease in the flow of consumption loans (overdrafts, related to credit card function, installment loans and other products). At the end of 2011, the value of those loans decreased by 2.7% YOY as compared to the increase by 1.1% YOY at the end of 2010 and by 12.3% YOY at the end of Informacja Głównego Ekonomisty INVEST-BANKU Information by the INVEST-BANK s chief economist 8 9
10 Kredyty mieszkaniowe: przyrost r/r w mld zł i dynamika Home loans: YOY increase in billions of PLN and the flow Przyrost w mld zł (lewa oś) Increase in billions PLN (left axis) Dynamika r/r (prawa oś) YOY flow (right axis) % 70% 60% 50% 40% % 20% 10% 0% III 06 IX 06 III 07 IX 07 III 08 IX 08 III 09 IX 09 III 10 IX 10 III 11 IX 11 VI 06 XII 06 VI 07 XII 07 VI 08 XII 08 VI 09 XII 09 VI 10 XII 10 VI 11 XII 11 Przyrost w mld zł (lewa oś) Increase in billions PLN (left axis) Dynamika r/r (prawa oś) YOY flow (right axis) Źródło: Narodowy Bank Polski Source: National Polish Bank (NBP) % 36% 31% 26% 21% 16% 11% 6% 1% -4% XII 05 VI 06 XII 06 VI 07 XII 07 VI 08 XII 08 VI 09 XII 09 VI 10 XII 10 VI 11 XII 11 W 2011 r. odnotowano wzrost dynamiki depozytów bankowych osób prywatnych. Na koniec 2011 r. dynamika tych depozytów wyniosła 13,8% r/r wobec 10,5% w 2010 r. Do wzrostu dynamiki depozytów przyczyniło się podwyższenie nominalnego oprocentowania lokat bankowych na skutek restrykcyjnej polityki pieniężnej prowadzonej przez RPP. Ponadto, w kierunku zwiększenia dynamiki depozytów oddziaływała wyraźna tendencja spadkowa na rynkach akcji, przyczyniająca się do relokacji oszczędności gospodarstw domowych z inwestycji na giełdzie w kierunku lokat bankowych. Depozyty bieżące i terminowe: przyrost r/r w mld zł Current and fixed-term deposits: YOY increase in billion PLN I 09 I 10 I 11 In 2011, an increase in the flow of individual bank deposits was recorded. At the end of 2011, the flow of these deposits amounted to 13.8% YOY as compared to 10.5% in The increase was partially caused by raising the nominal interest in bank deposits which was a result of a restrictive financial policy adopted by the Monetary Policy Council. What is more, a visible downward trend in the share markets was causing the increase of the deposit flow. It resulted in relocating the savings of individual house holdings from the stock exchange investments to bank deposits. Depozyty bieżące i terminowe osób prywatnych: dynamika r/r Current and fixed-term deposits of individual Customers: YOY flow 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0-10% I 08 I 09 I 10 I 11 Ogółem / Total Terminowe / Fixed-term Bieżące / Current Ogółem / Total Terminowe / Fixed-term Bieżące / Current Źródło: Narodowy Bank Polski Source: National Polish Bank (NBP) Informacja Głównego Ekonomisty INVEST-BANKU Information by the INVEST-BANK s chief economist
11 Motywacja i zaufanie to składniki wspólnego sukcesu. Motivation and trust are ingredients of common success
12 Władze Banku RADA NADZORCZA W 2011 r. Rada Nadzorcza rozpoczęła działalność w składzie: Zygmunt Solorz Żak Heronim Ruta Mirosław Błaszczyk Eugenia Fojcik-Mastalska Genowefa Woźniak Przewodniczący Rady Nadzorczej Zastępca Przewodniczącego Rady Nadzorczej Członek Rady Nadzorczej Członek Rady Nadzorczej Członek Rady Nadzorczej W roku 2011 Akcjonariusze nie dokonali żadnych zmian w składzie Rady Nadzorczej i na dzień 31 grudnia 2011 r. jej skład przedstawiał się bez zmian, jak wyżej. Governance bodies SUPERVISORY BOARD In 2011, the Supervisory Board started its activity with the following members: Zygmunt Solorz Żak Heronim Ruta Mirosław Błaszczyk Eugenia Fojcik-Mastalska Genowefa Woźniak President of the Supervisory Board Deputy Chairman of the Board Member of the Board Member of the Board Member of the Board In 2011, the Shareholders did not replace any member of the Supervisory Board and on 31 December 2011 all the members were as stated above. ZARZĄD W dniu 1 stycznia 2011 r. Zarząd Banku rozpoczął działalność w składzie: MANAGEMENT BOARD On 1 January 2011, the Bank s Management Board started its activity with the following members: Grażyna Niewolik Prezes Zarządu Grażyna Niewolik President of the Management Board Lucjan K. Klim Członek Zarządu Lucjan K. Klim Member of the Board Janusz Janicki Członek Zarządu Janusz Janicki Member of the Board Jacek Sieniawski Członek Zarządu Jacek Sieniawski Member of the Board Marek Janicki Członek Zarządu Marek Janicki Member of the Board W roku 2011 nie dokonano żadnych zmian w składzie Zarządu i na dzień 31 grudnia 2011 r. jego skład przedstawiał się bez zmian, jak wyżej. In 2011, the Shareholders did not replace any member of the Management Board and on 31 December 2011 all the members were as stated above. Władze Banku Governance bodies
13 raport roczny AKCJONARIAT Kapitał zakładowy INVEST-BANKU na dzień 31 grudnia 2011 r. wynosił ,60 złotych i dzielił się na akcji imiennych o wartości nominalnej 84,87 złotych każda. Struktura akcjonariatu zarejestrowanego na dzień r. przedstawia się następująco: SHAREHOLDERS The share capital of INVEST-BANK as for 31 December 2011 amounted to 261,881, PLN and was divided into 3,085,680 registered shares of the nominal value of PLN. The structure of the Shareholders on 31 December 2011 was as follows: Ilość akcji w sztukach Number of shares Udział % w kapitale zakładowym % of the share capital Udział % w głosach na WZ % of the votes during the General Meeting Akcjonariusze powyżej 5% głosów na WZA, w tym: The Shareholder with more than 5% of shares during the General Meeting of the Shareholders: ,372 90,019 Zygmunt Solorz-Żak ,598 7,758 Delas Holdings Limited * ,778 40,711* Karswell Ltd ,669 30,769 Pai Media S.A ,327 10,781 Pozostali Akcjonariusze, w tym: / Other Shareholders including: ,628 9,610 Sensor Overseas Ltd ,344 4,984 Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie Polisa-Życie S.A. Polisa-Życie S.A. Life-insurance Company ,802 3,787 Heronim Ruta ,860 0,839 INVEST-BANK S.A.** ,622 0** Ogółem / Total ,00 99,629 * akcje posiadane przez Delas Holdings Limited bez prawa głosu na WZ (zgodnie z Art. 25l. 1. Prawo bankowe), ** Akcje INVEST-BANK S.A. - bez prawa głosu na WZA (Art Ksh) (akcje przejęte w drodze postępowania egzekucyjnego od Rzemieślniczego Domu Towarowego Sp. z o.o.) * Shares owned by Delas Holdings Limited: no vote during the General Meeting (according to Art. 251 para. 1 of the Banking Law), ** Shares owned by INVEST-BANK S.A: no b=vote during the General Meeting of Shareholders (Art. 364 para. 2 of the Kodeks Spółek Handlowych - Commercial Company Code) (shares acquired through enforcement proceedings from Rzemieślniczy Dom Towarowy Sp. z o.o.). Akcjonariat Banku Shareholders 12 13
14 Wciąż tworzymy nowe, dostosowane do potrzeb, produkty. Continue to create new, customized, products.
15 raport roczny DZIAŁALNOŚĆ NA RYNKU BANKOWOŚCI DETALICZNEJ PRODUKTY KREDYTOWE W roku 2011 działania INVEST-BANKU w obszarze produktów kredytowych dla Klientów detalicznych koncentrowały się na skonstruowaniu atrakcyjnej oferty produktowej, celem zwiększenia sprzedaży jednego z najbardziej rentownych produktów Banku - kredytu gotówkowego, który był wiodącym produktem kredytowym Banku dla Klientów detalicznych. RETAIL BANKING CREDITS AND LOANS In 2011, INVEST-BANK tried to create an attractive set of credits and loans for retail Customers. It was to increase the sale of one of the most profitable products of the Bank, i.e. a cash loan that was the Bank s most popular credit among the retail Customers. Cel ten został zrealizowany poprzez: funkcjonowanie specjalnych ofert kredytu gotówkowego dla wybranych grup zawodowych tj. dla pracowników banków, szeroko rozumianego sektora finansowego, administracji publicznej, uruchomienie sprzedaży kredytu gotówkowego dla Klientów / Posiadaczy dekoderów do odbioru telewizji satelitarnej, lub modemów internetowych umożliwiających dostęp do szerokopasmowego Internetu, prowadzenie promocyjnych akcji sprzedażowych kredytu gotówkowego w ramach obchodów 20-lecia INVEST-BANKU oraz dla czytelników gazety codziennej FAKT, opracowanie i wdrożenie założeń dla konsolidacji kredytem gotówkowym zobowiązań kredytowych posiadanych przez Klientów Banku, jak również zoboowiązań w innych bankach, This goal was reached through: creating special cash loans for specific work groups, i.e. banking employees, broadly defined financing sector, public administration, creating a special cash loan for Customers / satellite TV decoder Users or Users of Internet modems that provide access to a broadband Internet connection, conducting promotional sale campaigns for the cash loan as a part of the INVEST-BANK s 20th anniversary celebration and the readers of the FAKT daily newspaper, creating and introducing solutions for cash loan consolidation of other credits or loans taken in the Bank or in other companies, increasing the competitiveness of credits and loans by adjusting their price parameters. zwiększenie konkurencyjności produktów kredytowych poprzez bieżące dostosowywanie ich parametrów cenowych. W obszarze poszczególnych produktów kredytowych zrealizowano następujące działania: KREDYT RATALNY: zrezygnowano z możliwości udzielania kredytów ratalnych z karencją, wycofano z oferty Banku kredyty typu FORMUŁA (kredyty bez oprocentowania), zmodyfikowano pola w systemie SOWK, konieczne do wypełniania wniosku kredytowego, co skutkowało zmniejszeniem czasochłonności prac nad wypełnianiem każdego wniosku (zmniejszenie ilości danych potrzebnych do wprowadzenia w systemie SOWK oraz ustandaryzowanie ścieżki obsługi wniosku), implementowano zmiany wynikające z wejścia w życie ustawy z dnia 21 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (między innymi w zakresie dostosowania regulacji i systemów bankowych), odstąpiono od wysyłania Kredytobiorcy książeczek spłat, odpowiadających liczbie rat do zapłaty po uruchomieniu środków z kredytu ratalnego, The following actions were taken for particular credits and loans: INSTALLMENT LOAN: it was decided not to give installment loans with a grace period, it was decided not to give FORMUŁA type of loans (with no interests), crucial fields in the Credit Application Service System (SOWK) were modified so filling the forms has now become easier and less time-consuming (less data is required by the system and the application service path has been standardized), the changes introduced by the Act on Consumer Loan of 21st May 2011 (among others, those related to regulation adjustment and banking systems) were implemented, it was decided not to send installment collection books to the Borrowers; they used to register number of installments to be collected after activating the loan, it was decided to remove the regulation that another loan may be given only after 90 days from giving the last loan under a condition that three subsequent installments were paid. usunięto wymóg dotyczący udzielenia kolejnego kredytu dopiero po upływie 90 dni od dnia udzielenia ostatniego kredytu pod warunkiem, że zostały spłacone w terminie trzy kolejne raty kredytu. Działalność na rynku bankowości detalicznej produkty kredytowe R etail Banking Credits And Loans 14 15
16 KREDYT GOTÓWKOWY: zmieniono proces podejmowania decyzji i uruchamiania kredytu gotówkowego wydanie rekomendacji, a także podjęcie decyzji kredytowej odbywa się w Centrum Weryfikacji Kredytów (CWK) oraz Centrum Decyzji Uruchamiania Kredytów (CDUK). Środki z kredytu uruchamiane są na podstawie oryginalnej dokumentacji kredytowej (za wyjątkiem wybranych Oddziałów), przywrócono możliwość podejmowania decyzji dotyczących kredytów gotówkowych udzielanych za pośrednictwem Partnerów Banku, bez konieczności przesyłania skanów dokumentów do CDUK, wprowadzono możliwość udzielania kredytów gotówkowych przez Autoryzowane Punkty Sprzedaży Cyfrowego Polsatu (APS) za pomocą e-formularza, zmodyfikowano pola w systemie SOWK, konieczne do wypełniania wniosku kredytowego, co skutkowało zmniejszeniem czasochłonności prac nad wypełnianiem każdego wniosku (zmniejszenie ilości danych potrzebnych do wprowadzenia w systemie SOWK oraz ustandaryzowanie ścieżki obsługi wniosku), implementowano zmiany wynikające z wejścia w życie ustawy z dnia 21 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (między innymi w zakresie dostosowania regulacji i systemów bankowych), CASH LOAN the procedure of accepting and activating loans was changed; the recommendation giving and loan application acceptance are conducted in the Loan Verification Center (CWK) and the Loan Activation Center (CDUK). The loans are activated based on the loan documentation (excluding selected Branches), cash loans given via the Bank s Partners may again be accepted without sending scanned documentation to the Loan Activation Center (CDUK), it is now possible to give cash loans via Authorized Retail Outlets of Cyfrowy Polsat (APS) through electronic applications, crucial fields in the Credit Application Service System (SOWK) were modified so filling the forms has now become easier and less time-consuming (less data is required by the system and the application service path has been standardized), the changes introduced by the Act on Consumer Loan of 21 May 2011 (among others, those related to regulation adjustment and banking systems) were implemented, we have started actions towards introducing the full service of cash loan applications via the Internet service. rozpoczęto prace nad wprowadzeniem pełnej ścieżki obsługi wniosków o kredyty gotówkowe za pośrednictwem serwisu internetowego KREDYTY HIPOTECZNE: Wprowadzono zmiany wynikające z: nowelizacji ustawy o księgach wieczystych i hipotece, polegające na kompleksowym dostosowaniu regulacji obowiązujących w Banku do wymogów ustawowych, Rekomendacji S, co skutkowało między innymi wprowadzeniem zasady, w myśl której cały deklarowany wkład własny Kredytobiorca powinien wnieść przed uruchomieniem kredytu, Rekomendacji w sprawie dobrych praktyk w zakresie ubezpieczeń finansowych powiązanych z produktami bankowymi zabezpieczonymi hipotecznie (Rekomendacja wydana przez ZBP), polegające na: doprecyzowaniu nazewnictwa dotyczącego ubezpieczenia pomostowego; dodaniu tabelarycznej informacji na temat funkcjonujących w Banku ubezpieczeń finansowych dotyczących ryzyka braku spłaty kredytu; wycofaniu możliwości przyjmowania przez INVEST- BANK na rzecz Towarzystwa Ubezpieczeń jakiegokolwiek zabezpieczenia (w tym weksla); wejścia w życie ustawy z dnia 21 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim, polegające w głównej mierze na dostosowaniu regulacji (w przypadku kredytów hipotecznych zastosowanie ma tylko 6 artykułów ustawy: art. 22, art. 23, art. 29, art. 35, art. 35a, art. 46 w tym brak jest podziału na kredyty konsumenckie i niekonsumenckie). MORTGAGE LOANS several changes were introduced as a result of: amendments to the Land and Mortgage Registers and Mortgage Act being a complex adjustment of the Bank s current regulations to the Act s requirements, S Recommendation which resulted in introducing a rule that the Borrower should pay all his / her own contribution declared before activating the loan, Recommendation concerning good practices related to the financial insurances for banking products with mortgage (Recommendation issued by the Polish Bank Association); it concerned: specifying vocabulary relate to bridging insurance; adding table information on financial insurance options offered by the Bank related to the risk of not paying the loan installments; removing the possibility that INVEST-BANK would accept for the benefit of an Insurance Company any collateral (including bills of exchange); entering the Consumer Credit Act of 21 May 2011 that mainly adjusted legal regulations (when it comes to mortgage loans, only six articles are binding: Art. 22, Art. 23, Art. 29, Art. 35, Art. 35a, and Art. 46 with no division into consumer and non-consumer loans). Działalność na rynku bankowości detalicznej produkty kredytowe R etail Banking Credits And Loans
17 raport roczny KREDYT W RACHUNKU INVEST-KONTO: wprowadzono proces rozpatrywania wniosków o udzielenie, podwyższanie oraz przekształcanie limitu w rachunku Invest- Konto z indywidualnego na wspólny i odwrotnie, z wykorzystaniem systemu SOWK, wprowadzono centralny proces odnawiania kredytu w rachunku Invest-Konto w CDUK, zmieniono maksymalną kwotę kredytu z 25 tys. zł na 50 tys. zł, wprowadzono zmiany wynikające z wejścia w życie ustawy z dnia 21 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim, polegające na dostosowaniu regulacji i systemów bankowych, rozpoczęto prace nad wprowadzeniem pełnej ścieżki obsługi wniosków o kredyty gotówkowe za pośrednictwem serwisu internetowego LOAN WITHIN INVEST-KONTO CURRENT ACCOUNT we introduced a procedure for investigating applications for acquiring, raising, and changing the limit for the Invest-Konto Account from individual to common and reverse, by using the Credit Application Service System (SOWK), we introduced a central procedure for renewing the Invest-Konto Account Loan in the Loan Activation Center (CDUK), the maximum loan amount was changed from 25 thousand PLN to 50 thousand PLN, the changes related to the Act on Consumer Loan of 21 May 2011 that were related to regulation adjustment and banking systems were introduced, we have started actions towards introducing the full service of cash loan applications via the Internet service. POŻYCZKA LOMBARDOWA: zrezygnowano z zabezpieczenia pożyczki lombardowej w formie blokady środków pieniężnych na rachunku w innym banku, zmieniono maksymalną kwotę pożyczki z 90% na 80% wartości przyjętego zabezpieczenia, zmieniono proces podejmowania decyzji i uruchamiania pożyczki lombardowej wydanie rekomendacji i podjęcie decyzji kredytowej odbywa się w CWK i CDUK. Środki z pożyczki uruchamiane są na podstawie oryginalnej dokumentacji kredytowej (za wyjątkiem wybranych Oddziałów), zmodyfikowano pola w systemie SOWK, konieczne do wypełniania wniosku kredytowego, co skutkowało zmniejszeniem czasochłonności prac nad wypełnianiem każdego wniosku (zmniejszenie ilości danych potrzebnych do wprowadzenia w systemie SOWK oraz ustandaryzowanie ścieżki obsługi wniosku), implementowano zmiany wynikające z wejścia w życie ustawy z dnia 21 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (między innymi w zakresie dostosowania regulacji i systemów bankowych), zrezygnowano z podziału pożyczki lombardowej na konsumencką i niekonsumencką (wprowadzono jeden wzór umowy). COLLATERAL LOAN a requirement for the collateral of the collateral loan was removed as a block of the resources on an account in a different bank, the maximum amount of a loan was changed from 90% to 80% of the collateral value, the procedure for accepting and activating the loan was changed; now, the recommendation issuing and accepting the loan application is conducted in the Loan Verification Center (CWK) and in the Loan Activation Center (CDUK), The loans are activated based on the loan documentation (excluding selected Branches), crucial fields in the Credit Application Service System (SOWK) were modified so filling the forms has now become easer and less time-consuming (less data is required by the system and the application service path has been standardized), the changes introduced by the Act on Consumer Loan of 21 May 2011 (among others, those related to regulation adjustment and banking systems) were implemented, division into consumer and non-consumer collateral loan was removed (one agreement pattern was introduced). the changes introduced by the Act on Consumer Loan of 21 May 2011 (among others, those related to regulation adjustment and banking systems) were implemented, division into consumer and non-consumer collateral loan was removed (one agreement pattern was introduced). KARTA KREDYTOWA: wprowadzono możliwość wydrukowania mini wyciągu i sprawdzenie dostępnego salda w bankomatach, rozpoczęto prace nad wprowadzeniem pełnej ścieżki obsługi wniosków o kredyty gotówkowe za pośrednictwem serwisu internetowego CREDIT CARD: a possibility of printing a mini-statement of the account was introduced; checking the balance availability in ATMs is now also possible, we have started actions towards introducing the full service of cash loan applications via the Internet service. Działalność na rynku bankowości detalicznej produkty kredytowe R etail Banking Credits And Loans 16 17
18 Na koniec 2011 r. struktura kredytów INVEST-BANKU dla osób prywatnych kształtowała się następująco: At the end of 2011, the structure of the loans of INVEST-BANK for individual Customers was as follows: Struktura kredytów dla osób prywatnych w 2011 r. Structure of the loans for invidual Customer in 2011 Kredyty samochodowe / Car loans Kredyty gotówkowe / Cash loans Kredyty ratalne / Installement loans Kredyty hipoteczne / Mortgage loans Kredyty w koncie / Loans with current accounts Karty kredytowe / Credit cards 9,00% 10,78% 9,60% Źródło: Informacja zarządcza r. Source: Management information as for 31 December ,60% 44,22% 3,81% DZIAŁALNOŚĆ NA RYNKU BANKOWOŚCI DETALICZNEJ PRODUKTY DEPOZYTOWE RETAIL BANKING DEPOSITS W 2011 r. INVEST-BANK w swoich działaniach koncentrował się na stworzeniu atrakcyjnej oferty produktowej, której celem było pozyskanie depozytów Klientów detalicznych oraz utrzymanie depozytów detalicznych na poziomie pozwalającym na rozwój działalności kredytowej. Obok bieżącego dostosowywania oferty do oczekiwań Klientów zamierzenie to osiągnięto przez: wprowadzenie nowego, alternatywnego kanału dystrybucji i pozyskiwania środków depozytowych jakim jest Internet. Lokata internetowa pozwalająca na zaoferowanie Klientom wyższego oprocentowania w stosunku do oferty podstawowej, skierowana jest głównie do ludzi w średnim wieku, aktywnych zawodowo, niemających czasu na przyjście do placówki Banku, a poszukujących atrakcyjnych form lokowania środków, oferowanie Klientom trzech rodzajów kont osobistych z pakietem korzyści dostarczanych poprzez: możliwość realizowania bezprowizyjnych wypłat gotówki we wszystkich bankomatach obcych; karty płatnicze do rachunków wydawane w nowoczesnym standardzie EMV, wyposażone w funkcjonalność PayWave pozwalającą na realizację płatności zbliżeniowych oraz na dokonywanie szybkich, nowoczesnych płatności; mobilny dostęp do konta poprzez System Bankowości Elektronicznej; kontynuowanie sprzedaży lokat z dzienną kapitalizacją odsetek oraz uatrakcyjnienie oferty w tym zakresie poprzez: utrzymywanie wysokiego oprocentowania środków; wprowadzenie jednomiesięcznego terminu deponowania środków z atrakcyjnym oprocentowaniem, który obok terminu 4M stał się jednym z najpopularniejszych okresów lokowania środków w ramach tego produktu; podniesienie do 30. limitu liczby lokat przewidzianych In 2011, INVEST-BANK concentrated on offering attractive and competitive products to gain deposits of retail Customers and preserve the deposits of the retail Customers on a level enabling the development of the loan activity. Apart from constant adjusting the products offered to the Customers needs the aim was achieved by: introducing a new, alternative channel for distribution and gaining new deposits the Internet. The Internet Deposit gives higher interest than the basic product and is mainly addressed to middle-aged Customers who are professionally active, do not have time to visit the Bank s branch but who look for attractive forms of investment, offering three types of current accounts with a package of benefits related to: possibility of withdrawing cash from all foreign ATMs with no additional fees; pay cards to current accounts are issued in the modern EMV system; they are equipped with the PayWave function that enables contactless, fast, and modern payments; mobile access to the account through the Electronic Banking System; continuous selling deposits with daily interest compounding and making the products more attractive by: preserving a high interest of the assets; introducing a monthly deadline for declaring assets with the attractive interest that has become one of the most popular periods for investing assets within this product along with the fourth month; raising the number of deposits for one owner up to 30; this way, the deposits have become more accessible for an average Customer; Działalność na rynku bankowości detalicznej produkty depozytowe R etail Banking Deposits
19 raport roczny dla jednego właściciela, dzięki czemu lokaty te stały się bardziej dostępne dla każdego przeciętnego Klienta; wprowadzenie do oferty Banku atrakcyjnie oprocentowanej, długoterminowej lokaty oszczędnościowej pod nazwą marketingową Lokata Dynamicznie Rosnąca, introducing a long-term saving deposit with an attractive interest rate named Lokata Dynamicznie Rosnąca (Dynamically Growing Deposit), attractive interest rate for saving accounts. atrakcyjną ofertę oprocentowania standardowych rachunków oszczędnościowych. Podsumowując aktywność INVEST-BANKU prowadzoną w roku 2011 w zakresie produktów depozytowych świadczonych dla ludności należy szczególnie podkreślić: wprowadzenie do oferty produktowej lokaty internetowej pod nazwą E-Lokata, wprowadzenie bezpłatnych bankomatów, wzbogacenie oferty Lokaty NieCodziennej o nowe terminy deponowania środków oraz zwiększenie możliwej liczby tych Lokat przypadających na jednego Klienta, stworzenie oferty Lokaty Dynamicznie Rosnącej dostosowanej do wzrastających oczekiwań Klienta, rozszerzenie modułu e-kont o funkcjonalność dla osób małoletnich, prowadzenie zawansowanych prac mających na celu dostosowanie regulacji i systemów obowiązujących w INVEST- BANKU do ustawy o usługach płatniczych, rozszerzenie współpracy ze wszystkimi Partnerami, na podstawie nowej umowy agencyjnej, w zakresie pośrednictwa sprzedaży kont osobistych INVEST-BANKU (przed 18 lipca 2011 r. możliwość ta dotyczyła wyłącznie Agentów Cyfrowego Polsatu S.A., Sferii S.A. i jej Agentów). Na koniec 2011 r. struktura depozytów INVEST-BANKU dla osób prywatnych kształtowała się następująco: Summing up the INVEST-BANK s activity during 2011 concerning deposits, several aspects need to be highlighted: introducing a new Internet deposit named E-Lokata (E-Deposit), introducing free ATMs, introducing new terms of deposing assets to Lokata NieCodzienna (UnUsual Deposit) and raising the limit for those deposits per one Customer, creating new offer for Lokata Dynamicznie Rosnąca that would be adjusted to the growing expectations of our Customers, addressing the electronic accounts also to under-aged Customers, we have started actions towards adjusting current regulations and systems of INVEST-BANK to the Act on payment services, expanding the partnership with all the Partners according to the new agency agreement concerning selling personal accounts of INVEST-BANK (before 18th July 2011, only the agents of Cyfrowy Polsat S.A. and Sferia S.A. were authorized to do that). At the end of 2011, the structure of the deposits of INVEST-BANK for individual Customers was as follows: Struktura produktowa depozytów osób prywatnych w 2011 r. Structure of the deposits for individual Customer in 2011 RACHUNKI BIEŻĄCE CURRENT ACCOUNTS TERMIN 1M PERIOD OF 1 MONTH TERMIN POWYŻEJ 1M DO 3M (WŁĄCZNIE) PERIOD FROM 1ST MONTH TO 3RD MONTH (INCLUSIVE) TERMIN POWYŻEJ 3M DO 6M (WŁĄCZNIE) PERIOD FROM 3RD MONTH TO 6TH MONTH (INCLUSIVE) TERMIN POWYŻEJ 6M DO 9M (WŁĄCZNIE) PERIOD FROM 6TH MONTH TO 9TH MONTH (INCLUSIVE) TERMIN POWYŻEJ 9M DO 12M (WŁĄCZNIE) PERIOD FROM 9TH MONTH TO 12TH MONTH (INCLUSIVE) TERMIN POWYŻEJ 12M PERIOD EXCEEDING 12 MONTHS 8,02% 8,83% 40,02% 76,30% 23,70% 6,02% 12,97% 0,44% Źródło: Informacja zarządcza r. Source: Management information as for 31 December 2011 Działalność na rynku bankowości detalicznej produkty depozytowe R etail Banking Deposits 18 19
20 Dobrze jest wiedzieć, gdzie lokować środki. It is always good to know where the funds invest.