Source: http://docplayer.pl/12220380-Warszawa-22-maja-2015-r-kmp-570-3-2015-dk.html
Timestamp: 2018-11-15 11:31:34
Legal References Found: art. 394
 art. 398
 art. 396
 art. 395
 art. 223
 art. 396
 art. 3
 art. 412
 art. 31
 art. 19

Document Content:
Warszawa, 22 maja 2015 r. KMP DK - PDF
Warszawa, 22 maja 2015 r. KMP DK
Download "Warszawa, 22 maja 2015 r. KMP.570.3.2015.DK"
1 Warszawa, 22 maja 2015 r. KMP DK Raport przedstawicieli Krajowego Mechanizmu Prewencji z wizytacji Pomieszczeń dla Osób Zatrzymanych Nadodrzańskiego Oddziału Straży Granicznej w Krośnie Odrzańskim (wyciąg) 1. Wprowadzenie Na podstawie artykułu 19 Protokołu fakultatywnego do Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania, przyjętego przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych w Nowym Jorku dnia 18 grudnia 2002 r. (Dz. U. z 2007 r. Nr 30, poz. 192), zwanego dalej: OPCAT oraz działając na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich, w dniu 19 marca 2015 r., do Pomieszczeń dla osób zatrzymanych Nadodrzańskiego Oddziału Straży Granicznej w Krośnie Odrzańskim (zwanych dalej: PdOZ lub pomieszczenie), udali się przedstawiciele Zespołu Krajowy Mechanizm Prewencji (dalej: KMP lub mechanizm): Dorota Krzysztoń (kryminolog), dr Justyna Jóźwiak (socjolog, politolog w zakresie resocjalizacji) i Marcin Kusy (prawnik). Celem wizytacji zapobiegawczej było zbadanie sytuacji osób zatrzymanych, poprzez sprawdzenie warunków ich pobytu w pomieszczeniu oraz sposobu traktowania przez personel. Dokonano oceny ich ochrony przed torturami oraz innym okrutnym, nieludzkim lub poniżającym traktowaniem albo karaniem. Przeprowadzone czynności polegały na: - wysłuchaniu informacji na temat funkcjonowania PdOZ przez mjr SG Monikę Szapińską kierownika Sekcji Ogólnej Strzeżonego Ośrodka dla Cudzoziemców 1
2 w Krośnie Odrzańskim oraz chor. SG Sebastiana Bednarczyka kierownika zmiany w PdOZ; - oglądzie wszystkich pomieszczeń PdOZ, w tym sprawdzeniu stanu wyposażenia pokoi dla zatrzymanych; - przejrzeniu na miejscu dokumentacji dotyczącej osób zatrzymanych oraz funkcjonowania PdOZ. W toku wizytacji wykonano dokumentację fotograficzną oraz użyto dalmierza do pomiaru wybranych pomieszczeń. Pracownicy KMP przekazali wymienionym wyżej przedstawicielom Straży Granicznej wstępne uwagi z wizytacji. Ponadto po zakończeniu czynności na miejscu, analizie poddano pozostałe dokumenty związane z funkcjonowaniem placówki. 2. Legalność zatrzymania Pomieszczenie w dacie wizytacji przeznaczone było dla kobiet i mężczyzn zatrzymanych do 48 godzin na podstawie art. 394 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2013 r., poz. 1650, z późn. zm.), zwanej dalej: ustawą, w związku z przekroczeniem granicy wbrew przepisom prawa, uchylaniem się od obowiązków określonych w art. 398 ust. 3 ustawy oraz gdy zapadła decyzja o zobowiązaniu cudzoziemca do powrotu czy zachodzą okoliczności uzasadniające jej wydanie. Mogli w PdOZ przebywać również cudzoziemcy przyjęci na podstawie art. 396 ust. 1 ustawy (w przypadku zaistnienia przeszkody uniemożliwiającej doprowadzenie cudzoziemca do aresztu w celu wydalenia lub przyjęcie go tam), a także w związku z podejrzeniem popełnienia przez daną osobę przestępstwa oraz poszukiwani europejskimi nakazami aresztowania oraz listami gończymi (por. art. 395 ustawy). Do PdOZ mogli także być doprowadzeni skazani i tymczasowo aresztowani w trakcie konwoju czy trwającej do 8 godzin przerwy humanitarnej, na podstawie art. 223d 1 i 2 ustawy z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeks karny wykonawczy (Dz. U. z 1997 r. Nr 90, poz. 557, z póź. zm.). Pojemność PdOZ wynosi 24 miejsca. W czasie wizytacji w pomieszczeniu nikt nie przebywał. 2
3 Z przekazanych przedstawicielom KMP informacji wynika, iż w 2014 r. w placówce zatrzymano 250 osób, w tym 52 kobiety, 99 mężczyzn i 99 dzieci. Z kolei w roku 2015 do dnia wizytacji w PdOZ przebywało 9 osób (3 mężczyzn, 3 kobiety i 3 dzieci). W wizytowanym PdOZ zgromadzona dokumentacja związana z funkcjonowaniem pomieszczenia prowadzona jest starannie. Analiza wybranych losowo protokołów osób zatrzymanych, książki kontroli osób zatrzymanych i ewidencji nakazów przyjęcia, przekazania, zwolnienia oraz wydania osób zatrzymanych, nie ujawniła przypadków pozbawienia wolności osób dorosłych, bez podstaw umieszczenia w pomieszczeniu w postaci nakazów przyjęcia, osadzenia lub postanowienia sądu. W zakresie legalności pobytu cudzoziemców w PdOZ wątpliwość należy wyrazić co do podstaw prawnych detencji cudzoziemców doprowadzanych do strzeżonych ośrodków, w tym osób małoletnich. Trzeba zwrócić uwagę na treść art. 396 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2013 r., poz z późn. zm.), zgodnie z którym umieszczenie w pomieszczeniu może nastąpić wyłącznie w przypadku zaistnienia przeszkody uniemożliwiającej doprowadzenie cudzoziemca do aresztu dla cudzoziemców. W dniu 18 września 2014 r. Zastępca Rzecznika Praw Obywatelskich wystąpił do Komendanta Głównego Straży Granicznej (V MS) w sprawie trudności towarzyszących doprowadzaniu przez Straż Graniczną zatrzymanych cudzoziemców z małymi dziećmi do wskazanych przez sąd ośrodków strzeżonych w sytuacji, gdy ośrodki te oddalone są o kilkaset kilometrów od miejsca zatrzymania cudzoziemca. W świetle obowiązujących przepisów prawa nie jest możliwe zapewnienie takiej organizacji doprowadzenia, aby we wskazanych wyżej okolicznościach nie narażać cudzoziemców, zwłaszcza dzieci, na nadmierne uciążliwości związane z długotrwałą i nieprzerwaną podróżą. Zagadnienie to jest nadal w zainteresowaniu Rzecznika. W niniejszej sprawie natomiast, w dniu 11 maja 2015 r. skierowano pismo do Komendanta Nadodrzańskiego Oddziału Straży Granicznej w sprawie wyjaśnienia podstawy prawnej detencji cudzoziemców kierowanych do strzeżonych ośrodków w pomieszczeniu, w tym małoletnich. Postawiono w nim m.in. pytanie czy we wszystkich przypadkach pobytu w PdOZ tej grupy osób pozbawionych wolności, wydane zostały postanowienia sądu o umieszczeniu w strzeżonym ośrodku dla cudzoziemców, z jednoczesną możliwością pobytu w PdOZ do czasu doprowadzenia do niego. Do dnia sporządzenia niniejszego raportu nie wpłynęła odpowiedź w tej sprawie. 3
4 Zaznaczyć w tym miejscu należy, że ustalenia te są czynione m.in. w celu określenia kręgu podmiotów odpowiedzialnych za zastaną sytuację, tj. czy była to decyzja Straży Granicznej czy również o detencji postanowiły sądy. Poza wskazanymi wyżej regulacjami prawa krajowego, uwagę bowiem należy zwrócić choćby na kwestię międzynarodowych aktów prawnych i orzecznictwa odnoszącego się do uwięzienia dzieci. W dniu 30 kwietnia 1991 r. Rzeczpospolita Polska ratyfikowała Konwencję o prawach dziecka (Dz. U. z 1991 r. Nr 120, poz. 526), zwaną dalej: Konwencją, przyjętą przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 20 listopada 1989 r., która tym samym weszła do polskiego porządku prawnego. Artykuł 37 Konwencji jednoznacznie stanowi, iż obowiązkiem Państw-Stron tegoż aktu jest zapewnienie, aby żadne dziecko nie zostało pozbawione wolności w sposób bezprawny lub arbitralny. Aresztowanie, zatrzymanie lub uwięzienie dziecka powinno być zgodne z prawem i może być zastosowane jedynie jako środek ostateczny i na możliwie najkrótszy czas. Europejski Trybunał Praw Człowieka w sprawie Muskhadyhieva przeciwko Belgii (41442/07) uznał umieszczenie dzieci w detencji (z rodzicem) za naruszenie art. 3 Konwencji, a więc za nieludzkie traktowanie. W tej sprawie organizacja Lekarze bez Granic przeprowadziła badania psychologiczne dzieci pozostających w zamknięciu, w wyniku których stwierdziła, że dzieci doznały poważnych negatywnych objawów psychologicznych i psychotraumatycznych oraz że powinno się je natychmiast zwolnić, by zmniejszyć wyrządzone im szkody. 3. Traktowanie przez personel wizytowanej jednostki Jak wynika z wyjaśnień udzielonych wizytującym przez funkcjonariuszy Straży Granicznej, w okresie dwóch lat do dnia wizytacji nie były prowadzone żadne postępowania dyscyplinarne i sądowe związane z traktowaniem osadzonych podczas pobytu w PdOZ. Nie odnotowano także żadnego zawiadomienia o popełnieniu przestępstwa przez funkcjonariusza Straży Granicznej w związku z pełnieniem obowiązków w pomieszczeniu. Od 2014 roku do dnia wizytacji nie stosowano w placówce środków przymusu bezpośredniego i nie miały w niej miejsca żadne wydarzenia nadzwyczajne. Według relacji funkcjonariuszy Straży Granicznej, sprawdzenie zatrzymanych i doprowadzonych odbywa się przy udziale przedstawiciela kadry tej samej płci, co kontrolowana osoba oraz poza zasięgiem kamer monitoringu (w pomieszczeniu służącym do 4
5 przechowywania rzeczy oddanych do depozytu). Zgodnie z informacją udzieloną wizytującym, zakres tej czynności obejmuje sprawdzenie odzieży wierzchniej osoby, która w tym czasie pozostaje w samej bieliźnie i jest sprawdzana ręcznym detektorem metali. Osoba zatrzymana podlega szczegółowemu sprawdzeniu zgodnie z 5 ust. 2 Regulaminu pobytu osób zatrzymanych w pomieszczeniach jednostek organizacyjnych Straży Granicznej przeznaczonych dla tych osób (dalej: regulamin), stanowiącego załącznik do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 20 czerwca 2011 r. w sprawie warunków, jakim powinny odpowiadać pomieszczenia w jednostkach organizacyjnych Straży Granicznej przeznaczone dla osób zatrzymanych, oraz regulaminu pobytu w tych pomieszczeniach (Dz. U. z 2011 r. Nr 143, poz. 843, z późn. zm., dalej: rozporządzenie). Niemniej jednak pracownicy BRPO zwracają uwagę, że zakres tej czynności, w tym możliwość rozebrania zatrzymanego do naga czy samej bielizny, przez funkcjonariuszy Straży Granicznej w PdOZ, która przeradza się w kontrolę osobistą, nie może być prowadzona na podstawie cytowanego przepisu. Szczegółowe sprawdzenie cudzoziemca polegające na oględzinach ciała, sprawdzeniu odzieży, bielizny i obuwia, a także przedmiotów posiadanych przez cudzoziemca lub należących do niego, zostało zdefiniowane w art. 412 ust. 2 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2013 r., poz.1650, z późn. zm.), wyłącznie w odniesieniu do takich placówek jak strzeżony ośrodek lub areszt dla cudzoziemców. Trzeba zauważyć, iż tak głęboka ingerencja w prawo do prywatności, jako ograniczająca, prawa i wolności obywatela może być ustanowiona tylko w ustawie i w określonych sytuacjach. W myśl art. 31 ust. 3 Konstytucji RP ograniczenia w zakresie korzystania z konstytucyjnych wolności i praw mogą być ustanawiane tylko w ustawie i tylko wtedy, gdy są konieczne w demokratycznym państwie dla jego bezpieczeństwa lub porządku publicznego, bądź dla ochrony środowiska, zdrowia i moralności publicznej, albo wolności i praw innych osób. Ograniczenia te nie mogą naruszać istoty wolności i praw. Wskazany problem należy potraktować jako systemowy. Pozostaje on w zainteresowaniu Rzecznika Praw Obywatelskich w związku z odpowiedzią Komendanta Głównego Straży Granicznej z dnia 23 września 2014 r. (sygn. FAX KGCU-7428/IV/MK/14) na ubiegłoroczne raporty przedstawicieli KMP z podlegających mu oddziałów Straży, z której wynika, że zostaną podjęte działania legislacyjne mające na celu uzupełnienie treści ustawy o zagadnienie związane ze sprawdzaniem osób umieszczanych w PdOZ. 5
6 Wpisy w książce przebiegu służby, dokonywane przez funkcjonariuszy Straży Granicznej pełniących dyżur w PdOZ, świadczą o realizacji prawa osób zatrzymanych do posiłku, skorzystania z toalety i spaceru na świeżym powietrzu. Zatrzymanym umożliwia się też palenie papierosów w wyznaczonym miejscu na placu spacerowym. Chętnym pozostawia się w pokoju pościel i materac również w ciągu dnia. 4. Prawo do ochrony zdrowia Badanie lekarskie niektórych osób umieszczanych w PdOZ wynika z obowiązku zawartego w rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 27 czerwca 2002 r. w sprawie trybu przeprowadzania badań lekarskich osób zatrzymanych przez funkcjonariuszy Straży Granicznej (Dz. U. Nr 98, poz. 893). Zgodnie z nim sprawdzenie zatrzymanych przez lekarza ma głównie miejsce w przypadku gdy zachodzi uzasadniona obawa, że dana osoba znajduje się w stanie zagrażającym jej życiu lub zdrowiu lub oświadcza, że cierpi na schorzenia wymagające leczenia, którego nie można przerwać. Zgodnie z informacją funkcjonariuszy Straży Granicznej, potwierdzoną analizą wybranych losowo dokumentów dotyczących osób, które przebywały w PdOZ, wszystkie osoby umieszczane w pomieszczeniu są badane przez lekarza przed przyjęciem do placówki. Należy to uznać za dobrą praktykę, wykraczającą poza wymóg zawarty we wskazanym akcie normatywnym i służącą zapobieganiu wydarzeniom nadzwyczajnym w pomieszczeniu. Analiza wybranych kart badania lekarskiego zatrzymanych pozwala na uznanie, że są one wypełniane w sposób prawidłowy, wyczerpujący i czytelny, z uwzględnieniem badania i jego wyników oraz szczegółowych zaleceń lekarskich. W budynku Nadodrzańskiego Oddziału Straży Granicznej, w którym znajdują się m.in. pomieszczenia PdOZ, usytułowany jest gabinet lekarski wyposażony zgodnie z przeznaczeniem. Przyjmuje w nim lekarz internista pracujący przez 2 dni w tygodniu, podczas których konsultuje i bada stan osób umieszczonych w pomieszczeniu, zgłaszających dolegliwości zdrowotne. Dogląda ich również pielęgniarka. W przypadkach tego wymagających, zapewnione jest tłumaczenie rozmów z pacjentami. W nagłych przypadkach wzywane jest pogotowie ratunkowe. Zgodnie z informacją udzieloną wizytującym, chętni osadzeni mogą też korzystać z pomocy psychologa, który przyjmuje zgłaszających się również 2 razy w tygodniu. 6
7 Obydwaj specjaliści, jak również pracująca codziennie od poniedziałku do piątku pielęgniarka, zatrudnieni są na potrzeby Ośrodka dla Cudzoziemców znajdującego się w Oddziale. Ich pracę na rzecz osadzanych w PdOZ należy ocenić jako dobrą praktykę. Osoby trzecie, w tym funkcjonariusze Straży Granicznej, nie są obecne w trakcie konsultacji lekarskich na terenie Oddziału, jednak wartownik wchodzi do gabinetu w czasie wizyt i badań zorganizowanych poza nim, co pracownicy KMP uważają za niewłaściwą praktykę. Obecność osób trzecich w czasie czynności wymagających intymności nie powinna być zasadą, ale wyjątkiem, dopuszczanym w przypadku, gdy udzielający pomocy lekarz o to poprosi. Z informacji o szkoleniach, które przechodzą funkcjonariusze Straży Granicznej pracujący w PdOZ wynika, że przechodzili oni szkolenia z pierwszej pomocy przedmedycznej. W gabinecie lekarskim jest dostępny zestaw przeciwwstrząsowy, AMBU, tlen i defibrylator. 5. Prawo do informacji Osoby zatrzymane są w PdOZ pouczane o przysługujących im prawach i obowiązkach, a informacje te w formie pisemnej i w zrozumiałym dla nich języku są im przekazywane, co potwierdzają przedstawione pracownikom KMP podpisane przez zatrzymanych druki pouczeń. W wizytowanym PdOZ regulamin pobytu jest dostępny w kilkunastu wersjach językowych. Nie ma jednak żadnych materiałów i ważnych informacji (m.in. adresów i telefonów instytucji, do których mogą zwracać się osoby pozbawione wolności, takich jak stojący na straży praw człowieka Rzecznik Praw Obywatelskich) wyeksponowanych w widocznym miejscu. Zaznaczyć należy, że optymalnym rozwiązaniem w przedmiotowym zakresie jest przyjęte w placówkach prowadzonych przez Policję, wieszanie tych informacji w pokojach zatrzymanych, gdyż w tym miejscu mogą się oni dokładnie z nimi zapoznać. Funkcjonariusze Straży Granicznej pełniący służbę w pomieszczeniu potrafią porozumiewać się w kilku językach obcych, w niektórych przypadkach biegle, co umożliwia przekazywanie zatrzymanym wszelkich niezbędnych informacji również w formie ustnej. W razie potrzeby wzywany jest tłumacz. 7
8 Podstawowe druki, które podpisują zatrzymani, są tłumaczone na język zrozumiały dla danej osoby (np. informacja o monitoringu w PdOZ). Nie tłumaczy się jednak listy przedmiotów należących do cudzoziemców, a oddawanych do depozytu, w efekcie czego mogą oni nie wiedzieć, co podpisują. Jest to niezgodne z 2 załącznika do rozporządzenia (Regulamin pobytu ). Wprawdzie wizytujących poinformowano, że funkcjonariusze Straży Granicznej samodzielnie i ustnie wyjaśniają treść kwitu depozytowego, niemniej jednak wizytujący nie odnaleźli w żadnym z wybranych losowo przypadków adnotacji o przetłumaczeniu ich zawartości. Skoro nie zapewnia się tłumacza do tej czynności, to osoba z personelu, która ją wykonała, powinna złożyć na kwicie depozytowym adnotację o wykonaniu tłumaczenia dla cudzoziemca, który podpisuje ten dokument. Zawiadomienia osób trzecich, dokonują funkcjonariusze jednostki zatrzymującej i to oni głównie powiadamiają właściwe placówki konsularne o potrzebie kontaktu z daną osobą. W PdOZ brak jednak listy adwokatów i radców prawnych wykonujących zawód w okręgu właściwym miejscowo pomieszczeniu, z której mogłyby skorzystać osoby niemające wcześniej wybranego pełnomocnika. Reprezentanci Mechanizmu stoją na stanowisku, że dostęp do pełnomocnika jest jedną z gwarancji prawa do obrony i zatrzymani powinni mieć możliwość kontaktu z adwokatem/radcą prawnym w związku z pozbawieniem ich wolności, w tym również podczas pobytu w pomieszczeniu. Stąd też, lista ta powinna być dostępna na życzenie wszystkich osób pozbawionych wolności. Listy kancelarii adwokackich i radcowskich wydawane są przez punkty obsługi interesantów przy sądach oraz dostępne są w internetowych wyszukiwarkach m.in. na stronach okręgowych rad adwokackich/okręgowych izb radców prawnych. 6. Prawo do kontaktu z osobami spoza placówki Zgodnie z informacjami funkcjonariuszy Straży Granicznej, zatrzymani przebywający w PdOZ w związku z tzw. wydaleniem do swojego kraju, mają możliwość kontaktu bezpośredniego z odwiedzającymi, które realizowane jest w pokoju widzeń. Mają oni również możliwość połączenia telefonicznego z aparatu stacjonarnego na koszt Straży Granicznej. Pozostałe osoby mogą rozmawiać i widywać się z adwokatami. Zastrzeżenia wizytujących w tym zakresie budzi udzielona informacja, z której wynika, iż rozmowy te odbywają się przy drzwiach otwartych, w zasięgu słuchu funkcjonariusza Straży Granicznej. 8
9 Rozmowy z adwokatami powinny być objęte tajemnicą, w związku z tym nie mogą być słuchane przez nikogo, kto nie bierze w nich bezpośredniego udziału. 7. Personel W PdOZ pełnią służbę funkcjonariusze Sekcji Konwojowo Ochronnej Strzeżonego Ośrodka dla Cudzoziemców. Jak wynika z przedstawionego wizytującym wykazu, spośród nich tylko 6 osób przeszło szkolenia dotyczące pełnienia służby w pomieszczeniach dla osób zatrzymanych. Przedstawiciele KMP oczekują na wyjaśnienie, czy tylko osoby przeszkolone pracują w PdOZ i czy tego typu szkoleniami w latach wcześniejszych objęta była większa liczba funkcjonariuszy Sekcji. Służba pełniona jest w systemie 24-godzinnym. Na jednej zmianie dyżurują zazwyczaj 2 osoby. Sprawdzenia przyjmowanych do pomieszczenia osób dokonują funkcjonariusze tej samej płci. Biorąc pod uwagę wspomniany już w niniejszym punkcie wykaz szkoleń, uwagę przedstawicieli Mechanizmu zwraca fakt, że w kursach mogących być pomocnym narzędziem we właściwym traktowaniu osób pozbawionych wolności (m.in. pt.: Kompetencje interpersonalne w relacjach funkcjonariusz-cudzoziemiec, Sytuacje konfliktowe funkcjonariusz-cudzoziemiec, Strategie komunikowania się z cudzoziemcami), wzięły udział pojedyncze osoby. Nie jest przy tym czytelne, czy szkoleniami tymi objęte były również osoby, które pełnią służbę w PdOZ, gdyż wykaz obejmuje wszystkich funkcjonariuszy Strzeżonego Ośrodka dla Cudzoziemców w Krośnie Odrzańskim. Zgodnie ze Standardami Europejskiego Komitetu Zapobiegania Torturom (patrz: Fragment Drugiego Sprawozdania Ogólnego [CPT/Inf (92) 3] dot. szkoleń funkcjonariuszy służb porządku publicznego, jedną z przesłanek przeciwko złemu traktowaniu osoby pozbawionej wolności niż dobrze wyszkolony funkcjonariusz. CPT kładzie szczególny nacisk na konieczność rozwijania umiejętności w zakresie komunikacji interpersonalnej. Dlatego pracownicy BRPO rekomendują, aby szkoleniami z wskazanego obszaru objęte były wszystkie osoby mające bezpośredni kontakt z osadzanymi w PdOZ osobami. Przedstawiciele KMP stoją również na stanowisku, że ofertę szkoleniową należałoby poszerzyć o zagadnienia dotyczące praw człowieka i inne obok komunikacji tematy tzw. szkoleń miękkich (np. radzenie sobie ze stresem). Zwracają też uwagę na zagadnienia będące przedmiotem szkoleń personelu innych PdOZ Straży Granicznej, których nie odnaleziono na 9
10 przedstawionej liście kursów personelu wizytowanej placówki (np. przeprowadzane w ramach Nadwiślańskiego Oddziału Straży Granicznej: Wykorzystanie środków przymusu bezpośredniego i broni palnej, Sporządzanie dokumentacji depozytowej PdOZ, Język angielski poziom A2, Kurs doskonalący w zakresie taktyki i techniki interwencji, Szkolenie z zakresu bezpiecznego, świadomego i skutecznego posługiwania się bronią niezabijającą TASER, Kształtowanie i doskonalenie kompetencji międzykulturowych, Zasady zachowania się funkcjonariuszy Straży Granicznej w czasie pełnienia służby, Identyfikowanie, reagowanie i przeciwdziałanie dyskryminacji). Reprezentanci Mechanizmu wyrażają jednocześnie opinię, że wszyscy funkcjonariusze Straży Granicznej pełniący służbę w pomieszczeniu, niezależnie od miejsca pełnienia służby, powinni poznać istotne kwestie pozwalające na pracę z niejednokrotnie trudnymi osobami bez wyrządzania im krzywdy oraz na pokonywanie barier komunikacyjnych, które również mogą być źródłem konfliktu i nieludzkiego traktowania. 8. Warunki bytowe PdOZ usytuowany jest na parterze budynku i oświetlony zarówno światłem naturalnym, jak i sztucznym. Przylega do niego niewielki plac spacerowy, z zadaszonym miejscem dla osób palących przy drzwiach wyjściowych. Monitoringiem wizyjnym w budynku objęte są korytarze, plac spacerowy oraz pokój widzeń. Podgląd monitoringu jest niedostępny dla osób trzecich. Pomieszczenie dysponuje 4 pokojami dla zatrzymanych, z których 3 są sześcioosobowe, a pozostały pięcioosobowy. Pokoje te wyposażone są w drewniane stoły i podesty do spania. W jednym z pokoi, poza 4 podestami, ulokowano tapczan do spania dla dzieci, ścianę nad nim oklejono kolorową fototapetą, a podłogę wyłożono dywanem do dziecięcych zabaw. Uwagi dotyczące legalności pobytu niektórych osób, w tym dzieci w PdOZ zostały już przedstawione w pkt 2 raportu. W pokojach wyodrębniono również niezabudowane w sposób pełny (oddzielone od pozostałej części pokoju sięgającym mniej więcej do pasa murkiem) kąciki sanitarne z WC i umywalką z dostępem do ciepłej wody. Kąciki te zapewne są wygodne dla osób przebywających w pomieszczeniach, gdyż nie muszą każdorazowo prosić obsługę PdOZ o doprowadzenie do łazienki, ale krytyce należy poddać ich tylko częściowe osłonięcie przed 10
11 wzrokiem innych osób umieszczonych w pokoju i wchodzących do pomieszczenia funkcjonariuszy Straży Granicznej. Przedstawiciele KMP zalecają zabudowanie kącików sanitarnych w pokojach ścianami pełnymi na całą wysokość pomieszczenia i wyposażenie ich w drzwi. W pokojach panowała odpowiednia temperatura i były one wolne od nieprzyjemnych zapachów. Każde z tych pomieszczeń posiadało sprawną sygnalizację przywoławczą. Stan i czystość pozostałych pomieszczeń PdOZ także nie wzbudził wątpliwości przedstawicieli Mechanizmu. W odpowiedzi na pytanie wizytujących o oświetlenie nocne, personel PdOZ poinformował o praktyce pozostawiania w pokojach włączonej tylko jednej z 3 lamp sufitowych w czasie spoczynku nocnego. W ocenie pracowników BRPO jej światło jest na tyle słabe, by nie zakłócać snu. W skład PdOZ wchodzi nadto pomieszczenie sanitarne, które standardowo wyłożono płytkami i terakotą i wyposażono w WC, bidet oraz 6 stanowisk prysznicowych i 6 umywalek. W sanitariacie udostępniony był papier toaletowy, a materiałowe ręczniki i mydło wydaje się każdemu zatrzymanemu odrębnie. Uwagę wizytujących zwróciło niskie zabudowanie miejsc prysznicowych (sięgające tylko do pasa przesłony z lewej i prawej strony) i brak zasłon lub drzwi, skutkiem czego sylwetka kąpiących się nie była odpowiednio osłonięta. Analogiczna sytuacja miała miejsce w kabinach z WC i z bidetem. Przedstawiciele Mechanizmu zalecają, w celu zapewnienia właściwej intymności kąpiącym się oraz korzystającym z WC i bidetu, podwyższenie przesłon (murków) do pełnej wysokości pomieszczenia i wyposażenie wszystkich stanowisk np. w drzwi salonikowe i zasłony prysznicowe w przypadku natrysków. Odzież wierzchnią i większe przedmioty (np. walizki) należące do zatrzymanych przechowywane są w magazynie depozytowym, na metalowych półkach. W magazynie tym przechowuje się również m.in. artykuły higieniczne i pościel wydawane zatrzymanym (czystą i w dobrym stanie). Znajduje się w nim także metalowy kontener na brudną bieliznę. W tym miejscu należy zauważyć, że w magazynie PdOZ nie było odzieży, bielizny i obuwia, które na mocy 8 ust. 2 załącznika do rozporządzenia (Regulamin pobytu ) osoba zatrzymana może otrzymać w razie, gdyby jej rzeczy nie były zdatne do użytku. Personel placówki nie potwierdził, aby można było w tej sytuacji skorzystać z ubrań przeznaczonych 11
12 dla cudzoziemców umieszczonych w ośrodku dla cudzoziemców, funkcjonującego w tym samym budynku. Depozyty zatrzymanych takie jak pieniądze, telefony czy kosztowności przechowuje się w odrębnych kopertach w szafie pancernej. Analiza kwitów depozytowych przebywających wcześniej w pomieszczeniu zatrzymanych, pozwala na stwierdzenie, że zawierają one oznaczenia cech indywidualnych wszystkich przedmiotów oddanych do depozytu. Magazyn brudnej pościeli został wyodrębniony jako kolejne pomieszczenie. Znajduje się w nim m.in. metalowy kontener na zużytą pościel osób chorych zakaźnie. Widzenia z osobami bliskimi odbywają się w sali wyposażonej w kilka taboretów i stół, która zgodnie z informacją personelu PdOZ formalnie nie wchodzi w skład wizytowanych pomieszczeń. Podobnie nie jest ich częścią gabinet lekarski, który wraz z salą widzeń, choć mieści się w pobliżu pokoi dla zatrzymanych na tej samej kondygnacji. W PdOZ nie ma prasy dla zatrzymanych, co jest niezgodne z 9 ust. 1 pkt 7 załącznika do rozporządzenia (Regulamin pobytu ). Posiłki dla osób pozbawionych wolności (śniadanie, dwudaniowy obiad i kolację) wraz z napojami zapewnione są w godzinach określonych w załączniku do rozporządzenia. Dostarcza je firma cateringowa, w związku z czym w placówce nie ma pomieszczenia do podgrzewania i porcjowania posiłków, ale metalowy stół do wykładania zamówionych rzeczy i lodówka do przechowywania żywności. Osoby spragnione między posiłkami otrzymują herbatę. 9. Sytuacja osób z niepełnosprawnością Wypada podkreślić, że pomieszczenie jest całkowicie niedostosowane do potrzeb osób z niepełnosprawnością ruchową i o obniżonej sprawności fizycznej. Dlatego też wymaga zapewnienia dostosowań umożliwiających funkcjonowanie w nim wymienionych osób (m.in. zamontowania poręczy i podłokietników w pomieszczeniu sanitarnym oraz przystosowania choćby jednego pokoju dla tego typu osób). Pracownicy Mechanizmu zalecają odpowiednie zmodernizowanie PdOZ i przestrzeni do niego wiodącej, podczas najbliższego planowanego remontu obiektu, by zapewnić swobodę poruszania się osób na wózku inwalidzkim (wjazd do pomieszczeń i korzystanie ze znajdujących się w nich mebli i urządzeń oraz wyjazd na plac spacerowy). Do tego czasu zaś zainstalowanie udogodnień w łazienkach i przynajmniej 12
13 w jednym pokoju, które nie wymagają dużych nakładów finansowych ani pozwolenia na budowę. Należy zauważyć, iż zgodnie z ratyfikowaną przez Polskę w dniu 6 września 2012 r. Konwencją ONZ o prawach osób niepełnosprawnych - aby umożliwić osobom niepełnosprawnym niezależne życie, Państwa strony podejmą odpowiednie środki obejmujące rozpoznanie i eliminację barier w zakresie dostępności budynków [art. 9 ust. 1, Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych, sporządzonej w dniu 13 grudnia 2006 r. w Nowym Jorku (Dz. U. z 2012 r., poz. 1169)]. 10. Dobre praktyki W niniejszym raporcie wymieniono następujące dobre praktyki: 1) wszystkie osoby umieszczane w pomieszczeniu są badane przez lekarza przed przyjęciem do placówki, co wykracza poza obowiązki określone w przepisach regulujących zasady badań osób pozbawionych wolności w pomieszczeniach Straży Granicznej i zwiększa gwarancję bezpieczeństwa tych osób; 2) osoby przebywające w PdOZ znajdują się pod opieką lekarza internisty, pielęgniarki i mogą nadto korzystać z pomocy psychologa zatrudnionego w Strzeżonym Ośrodku dla Cudzoziemców w Krośnie Odrzańskim. 11. Zalecenia Na podstawie art. 19 OPCAT, przedstawiciele Krajowego Mechanizmu Prewencji zalecają Komendantowi Nadodrzańskiego Oddziału Straży Granicznej w Krośnie Odrzańskim: 1) zaprzestanie praktyki organizowania rozmów telefonicznych osadzonych z adwokatami przy otwartych drzwiach, w zasięgu słuchu funkcjonariuszy Straży Granicznej; 2) zaprzestanie traktowania obecności funkcjonariuszy Straży Granicznej podczas badań i konsultacji lekarskich osadzonych poza PdOZ, jako zasady i stosowanie jej wyłącznie w przypadkach indywidualnych; 3) odstąpienie od czynności polegającej na rozebraniu do bielizny osoby zatrzymanej, albowiem takie działanie, jako ingerujące w prawo do prywatności, wymaga wyraźnej ustawowej normy prawnej; 13
14 4) poszerzenie oferty szkoleń dla funkcjonariuszy Straży Granicznej wyznaczonych do pełnienia służby w PdOZ o zagadnienia dotyczące praw człowieka i inne tematy wskazane w pkt 7 raportu oraz objęcie kursami wszystkich funkcjonariuszy pełniących służbę w PdOZ; 5) wywieszenie w pokojach, w których umieszczane są osoby pozbawione wolności (np. na drzwiach) regulaminów wraz z wykazem zawierającym dane teleadresowe instytucji stojących na straży praw człowieka; 6) udostępnianie osadzonym na życzenie listy adwokatów/radców prawnych (imię i nazwisko, adres i numer telefonu) z okręgu, w którym położona jest placówka, do których mogliby się zwrócić zatrzymani, chcący skorzystać z prawa do obrony; 7) odnotowywanie informacji o dokonaniu ustnego tłumaczenia treści dokumentów podpisywanych przez cudzoziemców, w tychże dokumentach; 8) zabudowanie kącików sanitarnych w pokojach, stanowisk prysznicowych w łaźni, kabin z WC i z bidetem, ścianami pełnymi na całą wysokość pomieszczenia i wyposażenie ich w drzwi lub w zasłony w przypadku natrysków; 9) wyposażenie PdOZ w odzież, bieliznę i obuwie dla zatrzymanych, których rzeczy nie są zdatne do użytku; 10) zaopatrzenie PdOZ w prasę dla zatrzymanych; 11) zainstalowanie udogodnień dla niepełnosprawnych w łazienkach i przynajmniej w jednym pokoju; 12) zmodernizowanie PdOZ i przestrzeni do niego wiodącej, w tym drzwi, podczas najbliższego planowanego remontu placówki, by zapewnić swobodę poruszania się osób na wózku inwalidzkim. Przedstawiciele Mechanizmu oczekują jednocześnie na udzielenie wyjaśnień w sprawach przedstawionych w pkt 7. 14