Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=CELEX:31996R1107&from=FR
Timestamp: 2019-06-18 17:30:42
Legal References Found: art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 17
 art. 14
 art. 1
 art. 13
 art. 14
 art. 15
 art. 17
 art. 17

Document Content:
EUR-Lex - 31996R1107 - PL
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1107/96
z dnia 12 czerwca 1996 r.
w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art. 17,
zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życie tego rozporządzenia Państwa Członkowskie przekazały Komisji nazwy chronione ustawowo lub nazwy chronione prawem zwyczajowym, które chciałyby zarejestrować;
zbadanie zgodności tych nazw zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2081/92 wykazało, że niektóre z nich zostały uznane za zgodne z przepisami tego rozporządzenia i kwalifikują się do rejestracji i ochrony na poziomie Wspólnoty jako oznaczenia geograficzne lub nazwy pochodzenia;
nazwy rodzajowe nie są rejestrowane;
artykuł 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nie ma zastosowania do procedury określonej w art. 17;
zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne nie mogą być zarejestrowane, gdy biorąc pod uwagą prestiż, jakim się cieszy znak towarowy i stopień jego znajomości oraz okres, w którym był używany, konsument mógłby być wprowadzony w błąd co do prawdziwej tożsamości produktu;
gdy nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, którego nazwa już została zarejestrowana jako znak towarowy, uzyskała ochronę z inicjatywy jednego producenta zgodniez kryteriami określonymi w art. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2037/93 [2], producent ten nie może powstrzymać innych producentów na określonym obszarze, którzy produkują zgodnie z zarejestrowanym opisem, od używania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego;
w przypadkach kiedy znak towarowy i zarejestrowana nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne mogłyby być używane jednocześnie, można kontynuować stosowanie znaku towarowego w sytuacji wystąpienia jednego z przypadków określonych w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 tylko wtedy, gdy znak towarowy spełnia warunki określone w art. 14 ust. 2 tego rozporządzenia;
niektóre Państwa Członkowskie poinformowały, iż nie wnioskowano o ochronę dla niektórych części nazw i należy fakt ten uwzględnić;
rejestracja chronionych nazw pochodzenia lub oznaczeń geograficznych nie oznacza zwolnienia z obowiązku przestrzegania obowiązujących przepisów dotyczących produktów rolnych i środków spożywczych;
komitet stworzony zgodnie z art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez swojego przewodniczącego; przy braku opinii wymienionego komitetu i zgodnie z tym artykułem Komisja przekazała Radzie wniosek do przegłosowania na podstawie większości kwalifikowanej w ciągu trzech miesięcy; ponieważ Rada nie wydała opinii w tym okresie, środki zaproponowane przez Komisję będą podjęte przez Komisję,
Nazwy wymienione w Załączniku są zarejestrowane jako chronione oznaczenia geograficzne (PGI) lub chronione nazwy pochodzenia (PDO) zgodnie z art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.
Nazwy nie ujęte w Załączniku, które zostały przekazane zgodnie z art. 17, są nadal chronione na szczeblu krajowym do czasu podjęcia decyzji w ich sprawie.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lipca 1996 r.
[2] Dz.U. L 185 z 28.7.1993, str. 5.
A. PRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATU WE, PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
Mięso (i podroby) świeże
- Veau de l’Aveyron et du Ségala (PGI)
- Agneau de l’Aveyron (PGI)
- Volailles de l’Ain (PGI)
- Volailles de l’Orléanais (PGI)
- Volailles d’Alsace (PGI)
- Volailles d’Auvergne (PGI)
- Volailles d’Ancenis (PGI)
- Jambon d’Ardenne (PGI)
- Speck dell’Alto Adige (PGI)
- Aγεδατό (Anevato) (PDO)
- Γαλoτύρι (Galotyri) (PDO)
- Γραδιέρα Aγράφων (Graviera Agrafon) (PDO) [1]
- Γραδιέρα Κρήτης (Graviera Kritis) (PDO) [2]
- Γραδιέρα Νάξου (Graviera Naxou) (PDO) [3]
- Καλαζάκι Λήμνου (Kalathaki Limnou) (PDO)
- Κασέρι (Kasseri) (PDO)
- Κατίκι Δομοκού (Katiki Domokou) (PDO)
- Κεφαλογραδιέρα (Kefalograviera) (PDO)
- Κοπανιστή (Kopanisti) (PDO)
- Λαδοτύρι Μυτιλήνης (Ladotyri Mytilinis) (PDO)
- Μανούρι (Manouri) (PDO)
- Μετσοδόνε (Metsovone) (PDO)
- Μπάτζος (Batzos) (PDO)
- Ξυνομυζήξρα (Xynomyzithra Kritis) (PDO)
- Πηχτόγαλο (Pichtogalo Chanion) (PDO)
- Σαν Μιχάλη (San Michali) (PDO)
- Σφέλα (Sfela) (PDO)
- Φέτα (Feta) (PDO)
- Φορμαέλλα Αράχωδας Παρνασσού (Formaella Arachovas Parnassou) (PDO)
- Chabichou du Poitou (PDO) [4]
- Crottin de Chavignol ou chavignol (PDO) [5]
- Ēpoisses de Bourgogne (PDO)
- Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (PDO) [6]
- Picodon de l’Ardèche ou picodon de la Drôme (PDO) [7]
- Sainte Maure de Touraine (PDO) [8]
- Tomme de Savoie (PGI) [9]
- Camembert de Normandie (PDO) [10]
- Emmental de Savoie (PGI) [11]
- Emmental français est-central (PGI) [12]
- Pont–l’Ēvêque (PDO)
- Tomme des Pyrénées (PGI) [13]
- Bleu d’Auvergne (PDO)
- Brie de Meaux (PDO) [14]
- Brie de Melun (PDO) [15]
- Mont d’or ou vacherin du Haut-Doubs (PDO)
- Canestrato Pugliese (PDO) [16]
- Fontina (PDO)
- Pecorino Siciliano (PDO) [17]
- Provolone Valpadana (PDO) [18]
- Caciotta d’Urbino (PDO) [19]
- Pecorino Romano (PDO) [20]
- Formai de Mut Dell’alta Valle Brembana (PDO) [21]
- Mozzarella di Bufala Campana (PDO) [22]
- Noord-Hollandse Edammer (PDO) [23] [24]
- Noord-Hollandse Gouda (PDO) [25] [26]
- Queijo de Ēvora (PDO)
- West Country farmhouse Cheddar cheese (PDO) [27] [28]
- Beacon Fell traditional Lancashire cheese (PDO) [29]
- Swaledale cheese (PDO)/Swaledale ewes’ cheese (PDO)
Pozostałe produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, przetwory mleczne oprócz masła itd.)
- Crème d’Isigny (PDO)
- Crème fraîche fluide d’Alsace (PGI)
- Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira do Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (PDO)
Tłuszcze, masło, margaryna, oleje itd.
- Beurre d’Ardenne (PDO)
Oleje z oliwek
- Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης (Viannos Iraklio Crete) (PDO) [30] [31]
- Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) (PDO)
- Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεξύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymnis Crete) (PDO) [32] [33]
- Κροκεές Λακωνίας (Krokees Lakonias) (PDO) [34]
- Πέτρινα Λακωνίας (Petrina Lakonias) (PDO) [35]
- Κρανίδι Αργολίδα (Kranidi Argolidas) (PDO) [36]
- Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Iraklio Crete) (PDO) [37] [38]
- Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης (Archanes Iraklio Crete) (PDO) [39] [40]
- Λακωνία (Lakonia) (PGI)
- Χανιά Κρήτης (Hania Crete) (PGI) [41]
- Κεφαλονιά (Kefallonia) (PGI)
- Ολυμπία (Olympia) (PGI)
- Λέσδος (Lesbos) (PGI)
- Πρέδεζα (Preveza) (PGI)
- Ρόδος (Rodos) (PGI)
- Θάσος (Thassos) (PGI)
- Huile d’olive de Nyons (PDO)
- Beurre d’Isigny (PDO)
- Beurre Charentes-Poitou – Beurre des Charentes – Beurre des Deux-Sèvres (PDO)
- Ακτινίδι Σπερχειού (kiwi Sperchiou) (PDO)
- Ελιά Καλαμάτας (olive de Kalamata) (PDO)
- Κελυφωτό φυσίκι Φξιώτιδας (pistache de Phtiotida) (PDO)
- Κουμ Κουάτ Κερκύρας (kumquat de Korfu) (PGI)
- Ξερά Ζαγοράς Πηλίου (figues sèches de Kimi) (PDO)
- Μήλα Ζαγοράς Πηλίου (pommes Zagoras Piliou) (PDO) [42]
- Τσακώνικη Μελιτζάνα Λεωνιδίου (aubergine tsakonique de Léonidio) (PDO)
- Nísperos Callosa d’En Sarriá (PDO)
- Uva de mesa embolsada "Vinalopó" (PDO)
- Ameixa d’Elvas (PDO)
- Cereja de Sao Julião-Portalegre (PDO)
- Maracuja de São Miguel/Açores (PDO)
Inne produkty z załącznika II
B. ŚRODKI SPOŻYWCZE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92
Naturalna woda mineralna i źródlana
- Kisslegger Mineralquelle (PDO)
- Loewensteiner Mineralquelle (PDO)
- Rilchinger Graefin Mariannen-Quelle (PDO)
- UEberkinger Mineralquelle (PDO)
- Kρητικό παξιμάδι(biscotte cretoise) (PGI)
C. PRODUKTY ROLNE WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2081/92
[1] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano.
[2] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano.
[3] O ochronę nazwy "Γραδιέρα" (Graviera) nie wnioskowano.
[4] O ochronę nazwy "Chabichou" nie wnioskowano.
[5] O ochronę nazwy "Crottin" nie wnioskowano.
[6] O ochronę nazw "Brebis Pyrénées" nie wnioskowano.
[7] O ochronę nazwy "Picodon" nie wnioskowano.
[8] O ochronę nazwy "Sainte Maure" nie wnioskowano.
[9] O ochronę nazwy "Tomme" nie wnioskowano.
[10] O ochronę nazwy "Camembert" nie wnioskowano.
[11] O ochronę nazwy "Emmental" nie wnioskowano.
[12] O ochronę nazwy "Emmental" nie wnioskowano.
[13] O ochronę nazwy "Tomme" nie wnioskowano.
[14] O ochronę nazwy "Brie" nie wnioskowano.
[15] O ochronę nazwy "Brie" nie wnioskowano.
[16] O ochronę nazwy "Canestrato" nie wnioskowano.
[17] O ochronę nazwy "Pecorino" nie wnioskowano.
[18] O ochronę nazwy "Provolone" nie wnioskowano.
[19] O ochronę nazwy "Caciotta" nie wnioskowano.
[20] O ochronę nazwy "Pecorino" nie wnioskowano.
[21] O ochronę nazw "Formai de Mut" nie wnioskowano.
[22] O ochronę nazwy "Mozzarella" nie wnioskowano.
[23] O ochronę nazwy "Noord-hollandse" nie wnioskowano.
[24] O ochronę nazwy "Edammer" nie wnioskowano.
[25] O ochronę nazwy "Noord-hollandse" nie wnioskowano.
[26] O ochronę nazwy "Gouda" nie wnioskowano.
[27] O ochronę nazwy "Cheddar" nie wnioskowano.
[28] O ochronę nazwy "West country" nie wnioskowano.
[29] O ochronę nazwy "Lancashire" nie wnioskowano.
[30] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano.
[31] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.
[32] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.
[33] O ochronę nazwy "Ρεξύμνης" (Rethymno) nie wnioskowano.
[34] O ochronę nazwy "Λακωνίας" (Lakonias) nie wnioskowano.
[35] O ochronę nazwy "Λακωνίας" (Lakonias) nie wnioskowano.
[36] O ochronę nazwy "Αργολίδας" (Argolidas) nie wnioskowano.
[37] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano.
[38] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.
[39] O ochronę nazwy "Ηρακλείου" (Iraklion) nie wnioskowano.
[40] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.
[41] O ochronę nazwy "Κρήτης" (Crete) nie wnioskowano.
[42] O ochronę nazwy "Πηλίου" (Piliou) nie wnioskowano.