Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2007:294:FULL&from=SL
Timestamp: 2019-09-18 06:27:30
Legal References Found: art. 6
 art. 5
 art. 7
 art. 5
 art. 12
 art. 6
 art. 6
 art. 5
 art. 7
 art. 7
 art. 7
 art. 7
 art. 14
 art. 7
 art. 9
 art. 10
 art. 14
 art. 16
 art. 16
 art. 61
 art. 67
 art. 300
 art. 300
 art. 2
 art. 1
 art. 4
 art. 53
 art. 1
 art. 8
 art. 9
 art. 10
 art. 16
 art. 34
 art. 18
 art. 24
 art. 18
 art. 9
 art. 19
 art. 25
 art. 26
 art. 3

Document Content:
Dziennik Urzędowy L 294/2007
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1321/2007 z dnia 12 listopada 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze w zakresie włączania do centralnego archiwum informacji o zdarzeniach w lotnictwie cywilnym, których wymiana odbywa się zgodnie z dyrektywą 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 1 )
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1323/2007 z dnia 12 listopada 2007 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do firokoksybu ( 1 )
Decyzja Komisji z dnia 7 listopada 2007 r. zmieniająca dyrektywy Rady 64/432/EWG, 90/539/EWG, 92/35/EWG, 92/119/EWG, 93/53/EWG, 95/70/WE, 2000/75/WE, 2001/89/WE, 2002/60/WE oraz decyzje 2001/618/WE i 2004/233/WE w odniesieniu do wykazów krajowych laboratoriów referencyjnych i instytutów państwowych (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5311) ( 1 )
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1320/2007
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 13 listopada 2007 r.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 listopada 2007 r.
do rozporządzenia Komisji z dnia 12 listopada 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1321/2007
ustanawiające przepisy wykonawcze w zakresie włączania do centralnego archiwum informacji o zdarzeniach w lotnictwie cywilnym, których wymiana odbywa się zgodnie z dyrektywą 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
uwzględniając dyrektywę 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 czerwca 2003 r. w sprawie zgłaszania zdarzeń w lotnictwie cywilnym (1), w szczególności jej art. 6 ust. 4,
Dyrektywa 2003/42/WE wymaga ustanowienia krajowych systemów obowiązkowego zgłaszania zdarzeń w celu zapewnienia zgłaszania, zbierania, oceny, przetwarzania i przechowywania w krajowych bazach danych odpowiednich informacji na temat bezpieczeństwa lotniczego.
Państwa członkowskie powinny uczestniczyć w wymianie informacji związanych z bezpieczeństwem, a Komisja powinna ułatwiać wymianę tych informacji jedynie w celu zapobiegania wypadkom i zdarzeniom w lotnictwie cywilnym, a nie po to, by wskazywać winnych lub odpowiedzialnych czy też oceniać działalność pod kątem bezpieczeństwa.
Do przekazywania informacji należy wykorzystywać, najlepiej jak to możliwe, nowoczesne technologie przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony całej bazy danych.
Najbardziej skutecznym sposobem zapewnienia wymiany dużej ilości informacji między wszystkimi państwami członkowskimi jest stworzenie centralnego archiwum zasilanego przez krajowe bazy danych i dostępnego dla państw członkowskich.
W celu uwzględnienia szczególnego charakteru każdego z krajowych mechanizmów wprowadzonych zgodnie z art. 5 ust. 1 dyrektywy 2003/42/WE aspekty techniczne dotyczące aktualizacji informacji dostarczanych przez państwa członkowskie ustala się w protokołach technicznych uzgadnianych między Komisją a każdym z państw członkowskich.
Aby umożliwić przeprowadzenie procedur kontroli jakości i uniknąć powielania meldunków na temat zdarzeń zgłaszanych przez państwa członkowskie, wszystkie informacje przechowywane w krajowej bazie danych powinny być również przechowywane w centralnym archiwum.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania art. 7 ust. 1 dyrektywy 2003/42/WE każdy podmiot, któremu powierzono regulację bezpieczeństwa lub badanie wypadków i incydentów lotniczych w lotnictwie cywilnym Wspólnoty, powinien mieć dostęp do informacji o zdarzeniach zebranych i uzyskanych w drodze wymiany.
Zgodnie z art. 5 ust. 3 dyrektywy 2003/42/WE w bazach tych powinny być przechowywane również dane o wypadkach i poważnych incydentach badanych zgodnie z dyrektywą Rady 94/56/WE (2). W czasie trwania dochodzenia, do baz danych należy jednak wprowadzać jedynie podstawowe dane faktograficzne, podczas gdy pełne informacje na temat tych wypadków i poważnych incydentów zostaną wprowadzone po zakończeniu dochodzenia.
Dwa lata po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Komisja powinna dokonać przeglądu wymienianych informacji z punktu widzenia ich znaczenia dla bezpieczeństwa.
Środki określone w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ds. bezpieczeństwa lotniczego, ustanowionego na mocy art. 12 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3922/91 z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego (3),
Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące włączania do centralnego archiwum informacji dotyczących bezpieczeństwa podlegających wymianie pomiędzy państwami członkowskimi zgodnie z art. 6 ust. 1 dyrektywy 2003/42/WE.
1. Komisja ustanawia i zarządza centralnym archiwum do przechowywania wszystkich informacji przekazywanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 6 ust. 1 dyrektywy 2003/42/WE.
2. Każde państwo członkowskie uzgadnia z Komisją protokoły techniczne dotyczące uaktualniania centralnego archiwum poprzez przekazywanie wszystkich informacji dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się w krajowych bazach danych, o których mowa w art. 5 ust. 2 i 3 dyrektywy 2003/42/WE. Stanowi to gwarancję, że wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się w krajowych bazach danych zostaną włączone do centralnego archiwum.
3. Zgodnie z art. 7 ust. 1 dyrektywy 2003/42/WE każdy podmiot, któremu powierzono regulację bezpieczeństwa lotniczego lub badanie wypadków i incydentów lotniczych w lotnictwie cywilnym Wspólnoty ma elektroniczny dostęp do wszystkich informacji znajdujących się w centralnym archiwum, z wyjątkiem informacji, które bezpośrednio identyfikują operatora lub statek powietrzny będących przedmiotem zgłoszonego zdarzenia.
4. Informacje, które mogą pozostać poufne to: nazwa, kod przewoźnika, sygnał wywoławczy lub numer lotu operatora oraz znak rejestracyjny lub numer seryjny/konstrukcyjny statku powietrznego.
W przypadkach, w których wspomniane dane będą uważane za konieczne do przeprowadzenia analizy, państwa członkowskie, które dostarczyły informacji, zostaną poproszone o wyrażenie zgody na ich ujawnienie.
Informacje dotyczące dochodzeń
Podstawowe informacje faktograficzne na temat wypadków i poważnych incydentów przekazywane są do centralnego archiwum już w trakcie trwania dochodzenia. Po zakończeniu dochodzenia dodane zostaną wszystkie informacje obejmujące, w miarę możliwości, streszczenie sprawozdania końcowego w języku angielskim.
Dwa lata po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Komisja dokona przeglądu przechowywanych i wymienianych informacji z punktu widzenia ich znaczenia dla bezpieczeństwa.
(1) Dz.U. L 167 z 4.7.2003, str. 23.
(2) Dz.U. L 319 z 12.12.1994, str. 14.
(3) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1900/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 377 z 27.12.2006, str. 176).
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1322/2007
wykonujące rozporządzenie (WE) nr 458/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiego systemu zintegrowanych statystyk na temat ochrony socjalnej (ESSPROS) w odniesieniu do odpowiednich formatów przesyłania danych, przesyłanych wyników oraz kryteriów oceny jakości dla systemu podstawowego ESSPROS oraz modułu dotyczącego osób pobierających renty i emerytury
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 458/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie europejskiego systemu zintegrowanych statystyk na temat ochrony socjalnej (ESSPROS) (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 i 2,
Rozporządzenie (WE) nr 458/2007 ustanowiło ramy metodologiczne służące do tworzenia porównywalnych statystyk dla potrzeb Wspólnoty oraz terminy przekazywania i rozpowszechniania statystyk zebranych zgodnie z ESSPROS.
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 458/2007 należy przyjąć środki wykonawcze dotyczące formatów przesyłania danych, przesyłanych wyników oraz kryteriów oceny jakości dla systemu podstawowego ESSPROS oraz modułu dotyczącego osób pobierających renty i emerytury.
Środki wykonawcze wymagane w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 458/2007 w odniesieniu do systemu podstawowego ESSPROS (dla informacji ilościowych oraz informacji jakościowych pogrupowanych według systemów i szczegółowych świadczeń) oraz w odniesieniu do modułu dotyczącego osób pobierających renty i emerytury ustanawia się w załącznikach I i II.
ODPOWIEDNIE FORMATY PRZESYŁANIA DANYCH I PRZESYŁANE WYNIKI
1. ODPOWIEDNIE FORMATY PRZESYŁANIA DANYCH I PRZESYŁANE WYNIKI DLA SYSTEMU PODSTAWOWEGO ESSPROS
1.1. Wykaz systemów
Należy dostarczyć następujących informacji przy użyciu standardowej tabeli:
numer seryjny pozwalający na identyfikację każdego systemu;
nazwę każdego systemu;
skrót nazwy (fakultatywnie);
klasyfikację systemów opartą na pięciu kryteriach ustanowionych w podręczniku ESSPROS opracowanym przez Komisję Europejską we współpracy z państwami członkowskimi.
1.2. Dane ilościowe
Kwestionariusz ESSPROS dotyczący danych ilościowych obejmuje przychody, wydatki i szczegółowe świadczenia.
1.2.1. Organizacja danych
Dane muszą odnosić się do roku kalendarzowego, za który należy je przekazać (zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 458/2007 w sprawie europejskiego systemu zintegrowanych statystyk na temat ochrony socjalnej (ESSPROS)).
Standardowa tabela dla corocznych danych wygląda następująco:
rzędy odpowiadają szczegółowej klasyfikacji przychodów, wydatków i świadczeń,
kolumny odpowiadają systemom wymienionym w tabeli „wykazów systemów” (jedna kolumna na system oraz dodatkowo jedna kolumna dla całości wszystkich systemów),
jeśli zajdzie potrzeba dodania kolejnego systemu, należy zrobić to, dodając nową kolumnę w tabeli.
1.2.2. Dane, które mają zostać przesłane
Każdego roku należy dostarczyć danych wyrażonych w walucie danego kraju na poziomie podstawowej pozycji; należy dostarczyć bardziej szczegółowych danych oddzielnie dla każdego systemu (zagregowane zestawienia są automatycznie obliczane za pomocą wzorów).
1.2.3. Podręcznik referencyjny
Szczegółowe klasyfikacje, których należy używać w celu dostarczania danych, zostały określone w załączniku 1 do podręcznika ESSPROS opracowanego przez Komisję Europejską we współpracy z państwami członkowskimi.
1.3. Informacje jakościowe według systemów i szczegółowych świadczeń
Kwestionariusz ESSPROS dotyczący informacji jakościowych obejmuje dziedziny określone w załączniku 2 do podręcznika ESSPROS opracowanego przez Komisję Europejską we współpracy z państwami członkowskimi.
1.3.1. Organizacja danych
informacje istotne dla wszystkich systemów istniejących w kraju;
szczegółowe informacje dla każdego systemu oddzielnie.
1.3.2. Informacje, które mają być przesyłane
Państwa członkowskie muszą dostarczać informacji jakościowych dotyczących każdego systemu i każdego szczegółowego świadczenia lub uaktualniać je.
1.3.3. Podręcznik referencyjny
Szczegółowe informacje, które mają być przesyłane, zostały określone w załączniku 2 do podręcznika ESSPROS opracowanego przez Komisję Europejską we współpracy z państwami członkowskimi.
2. ODPOWIEDNIE FORMATY PRZESYŁANIA DANYCH I PRZESYŁANE WYNIKI DLA MODUŁU DOTYCZĄCEGO OSÓB POBIERAJĄCYCH RENTY I EMERYTURY
Kwestionariusz ESSPROS dotyczący osób pobierających renty i emerytury ma wygląd standardowej tabeli.
2.1. Organizacja danych
rzędy odpowiadają kategoriom osób pobierających renty i emerytury opartych na klasyfikacji określonej w załączniku 3 do podręcznika ESSPROS opracowanego przez Komisję Europejską we współpracy z państwami członkowskimi,
kolumny odpowiadają systemom, w których istnieje przynajmniej jedna kategoria beneficjentów.
2.2. Dane, które mają być przesyłane
Dane dotyczące beneficjentów muszą być dostarczane co roku.
Kwestionariusz ma postać tabeli, którą należy wypełnić jedynie w przypadku świadczeń, które pociągają za sobą wydatki w danym kraju. Jeżeli pojawił się nowy system, może zostać dodany do tabeli, przy niezmienionym formacie. Na poszczególny kraj i/lub rok przypada jeden arkusz gromadzenia danych.
Zbiór danych bilansowych na dany rok N odnosi się do ilości beneficjentów na koniec roku kalendarzowego.
Dane dotyczące płci
Dane dotyczące beneficjentów pogrupowane są według płci. Są one obowiązkowe jedynie dla poziomu całości wszystkich systemów.
KRYTERIA POMIARU JAKOŚCI
1. KRYTERIA POMIARU JAKOŚCI DLA SYSTEMU PODSTAWOWEGO ESSPROS
1.1. Trafność i rzetelność
1.1.1. Dla danych ilościowych
1.1.1.1. Zakres źródeł danych
Państwa członkowskie muszą dostarczyć informacji dotyczących:
rodzaju wykorzystanych źródeł; rejestrów lub innych źródeł administracyjnych, sondaży, szacowań itd.,
sprawozdań dotyczących problemów (w tym opóźnień), które leżą u podstaw oszacowania danych,
systemów objętych wieloma rodzajami źródeł,
w stosownych przypadkach świadczenia, których dotyczą różne rodzaje źródeł (jeśli stosowane jest krzyżowanie źródeł, np. sondaże dotyczące kosztów siły roboczej).
1.1.1.2. Metodologie i założenia stosowane w szacunkach
szacunkowych danych dotyczących systemów, na których temat nie są dostępne żadne dane,
szacunkowe dane dotyczące brakujących przychodów, wydatków i szczegółowych świadczeń:
jeśli zupełnie brakuje danych;
jeśli brakuje podziału dla jednego świadczenia lub grupy świadczeń (np. podziału świadczeń na świadczenia uzależnione i nieuzależnione od stanu zamożności lub podział świadczeń pieniężnych szczególnych dla jednej funkcji na wiele szczegółowych świadczeń).
1.1.1.3. Korekty danych statystycznych
zmian w wykorzystywanych źródłach danych,
zmian w metodach używanych do szacowania danych,
korekt danych spowodowanych dostosowaniami pojęciowymi (np. dostosowaniami rachunków narodowych),
korekt danych spowodowanych dostępnością ostatecznych danych statystycznych,
korekt danych spowodowanych działaniami przeglądu jakości.
1.1.2. Dla danych jakościowych
1.2. Porównywalność
1.2.1. Dla danych ilościowych
Porównywalność geograficzna
Aby umożliwić Eurostatowi ocenę porównywalności między krajami, państwa członkowskie muszą dostarczyć informacji dotyczących:
skali zasięgu pod względem systemów,
skali zasięgu pod względem przychodów, wydatków i szczegółowych świadczeń,
przypadków niestosowania metodologii ESSPROS w postaci wyczerpującego wykazu.
1.2.2. Dla danych jakościowych
2. KRYTERIA POMIARU JAKOŚCI DLA MODUŁU DOTYCZĄCEGO OSÓB POBIERAJĄCYCH RENTY I EMERYTURY
2.1. Trafność i rzetelność
2.1.1. Zakres źródeł danych
systemów objętych wieloma rodzajami źródeł.
2.1.2. Metodologie i założenia stosowane w przypadku podwójnego liczenia i w szacunkach
postępowania w przypadku podwójnego liczenia:
dla danej kategorii renty i emerytury wewnątrz pojedynczego systemu;
pomiędzy systemami (dana kategoria renty i emerytury dla wszystkich systemów);
pomiędzy kategoriami rent i emerytur uzależnionych i nieuzależnionych od stanu zamożności;
pomiędzy kategoriami pogrupowanymi.
2.1.3. Korekty danych statystycznych
2.2. Porównywalność
skala zasięgu pod względem systemów,
skala zasięgu pod względem beneficjentów,
3. HARMONOGRAM TWORZENIA SPRAWOZDAŃ NA TEMAT JAKOŚCI
3.1. Dla systemu podstawowego
Sprawozdania jakościowe dotyczące systemu podstawowego sporządzane są raz w roku. Sprawozdanie za rok N musi zostać przekazane do Eurostatu do końca września roku N+2. Na tej podstawie Eurostat utworzy i rozpowszechni skonsolidowaną wersję tych sprawozdań do końca grudnia roku N+2.
3.2. Dla modułu dotyczącego osób pobierających renty i emerytury
Sprawozdania jakościowe dla modułu dotyczącego osób pobierających renty i emerytury sporządzane są raz w roku. Sprawozdanie za rok N musi zostać przekazane do Eurostatu do końca sierpnia roku N+2. Na tej podstawie Eurostat utworzy i rozpowszechni skonsolidowaną wersję tych sprawozdań do końca listopada roku N+2.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1323/2007
zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do firokoksybu
Wszystkie substancje farmakologicznie czynne stosowane we Wspólnocie w weterynaryjnych produktach leczniczych przeznaczonych do podawania zwierzętom hodowanym w celu produkcji żywności powinny być oceniane zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2377/90.
Firokoksyb został ujęty w załączniku III do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 w odniesieniu do mięśni, tłuszczu, wątroby i nerek zwierząt z rodziny koniowatych. Tymczasowe najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (zwane dalej „NDP”) utraciły ważność z dniem 1 lipca 2007 r. W wyniku przedstawienia i oceny dodatkowych informacji Komitet ds. Weterynaryjnych Produktów Leczniczych (zwany dalej „Komitetem”) uznał, że najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości w odniesieniu do firokoksybu powinny zostać określone jako ostateczne oraz powinny w konsekwencji zostać ujęte w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 w odniesieniu do mięśni, tłuszczu, wątroby i nerek zwierząt z rodziny koniowatych.
Zalecenie Komitetu wynika z tymczasowej oceny ilości substancji i jej pozostałości, które mogą być przyjmowane dziennie przez całe życie bez znacznej szkody dla zdrowia narażonych jednostek. Ustalona tymczasowo wartość akceptowanego dziennego pobrania („ADI”) została określona w wyniku stosowania innej metodologii niż zwyczajowe podejście stosowane w weterynarii w celu określenia ADI. Jednakże użyty został wyższy współczynnik bezpieczeństwa, aby zrównoważyć zastosowanie takiej metody i rozwiać obawy, że proponowane poziomy pozostałości firokoksybu mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia konsumenta.
W związku z tym proponuje się włączenie firokoksybu do załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90.
Należy przewidzieć odpowiedni okres poprzedzający stosowanie niniejszego rozporządzenia, aby umożliwić państwom członkowskim dostosowanie pozwoleń na wprowadzenie do obrotu omawianych weterynaryjnych produktów leczniczych wydanych zgodnie z dyrektywą 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów leczniczych (2), co może okazać się konieczne w świetle niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 12 stycznia 2008 r.
(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1064/2007 (Dz.U. L 243 z 18.9.2007, str. 3).
(2) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą nr 2004/28/WE (Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 58).
Do załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 (Wykaz substancji farmakologicznie czynnych, dla których zostały ustalone najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości) wprowadza się następującą substancję:
4. Środki przeciwzapalne
4.1. Środki przeciwzapalne bez zawartości sterydów
4.1.7. Sulfonowane laktony fenylowe
„Firokoksyb
Nerka”
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1324/2007
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych
Zgodnie z art. 14 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 (2) wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz dla kwot zarządzanych zgodnie z przepisami rozdziału I tytułu 2 wspomnianego rozporządzenia mogą być składane jedynie w trakcie pierwszych 10 dni każdego sześciomiesięcznego okresu. Rzeczywisty przywóz nie może odbywać się w okresie składania wniosków i do czasu określenia przez Komisję współczynnika przydziału zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (3). Aby przywóz mógł odbywać się od początku podokresów obowiązywania kontyngentu, należy przewidzieć okresy składania wniosków i dostosować odpowiednie przepisy, w tym dotyczące zgłaszania zatwierdzonych importerów.
w art. 9 „1 czerwca” zastępuje się „1 maja”;
w art. 10 ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie:
w art. 14 ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„1. Wnioski o pozwolenie można składać jedynie:
od dnia 20 do dnia 30 listopada w odniesieniu do przywozu dokonanego w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca następnego roku;
od dnia 1 do dnia 10 czerwca w odniesieniu do przywozu dokonanego w okresie od dnia 1 lipca danego roku do dnia 31 grudnia następnego roku.”;
w art. 16 ust. 3 otrzymuje następujące brzmienie:
załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik XX.
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1152/2007 (Dz.U. L 258 z 4.10.2007, str. 3).
(2) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 980/2007 (Dz.U. L 217 z 22.8.2007, str. 18).
(3) Dz.U. L 238 z 1.9.2006, str. 13. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 289/2007 (Dz.U. L 78 z 17.3.2007, str. 17).
„ZAŁĄCZNIK XX
Wpisy, o których mowa w art. 16 ust. 3
gäller från och med [delperiodens första dag] till och med [delperiodens sista dag]”
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1325/2007
ustanawiające zakaz połowów śledzia na obszarze ICES Vb i VIb oraz wodach WE obszaru VIa N przez statki pływające pod banderą Francji
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2007 r.
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada, złowionych przez te statki po tej dacie.
Obszar Vb i VIb oraz wody WE obszaru VIa N
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1326/2007
ustanawiające zakaz połowów dorsza na obszarze ICES I oraz IIb przez statki pływające pod banderą Francji
Obszar I oraz IIb
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z wymogami punktu 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami
(2007/726/WE)
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1927/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (2),
Unia Europejska stworzyła Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji („Fundusz”) w celu udzielania dodatkowego wsparcia pracownikom zwalnianym w wyniku głębokich zmian w strukturze handlu światowego oraz aby pomóc im w ponownym wejściu na rynek pracy.
Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pozwala uruchomić Fundusz w ramach rocznego pułapu 500 mln EUR.
Rozporządzenie (WE) Nr 1927/2006 zawiera przepisy, na mocy których można uruchomić Fundusz.
Francja złożyła wnioski o uruchomienie funduszu w przypadku dwóch spraw dotyczących zwolnień w sektorze motoryzacyjnym: Peugeot SA i Renault SA,
W ogólnym budżecie Unii Europejskiej na rok finansowy 2007 środki Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji powinny zostać uruchomione, aby udostępnić kwotę 3 816 280 EUR.
upoważniająca Republikę Słowenii do ratyfikowania, w interesie Wspólnoty Europejskiej, Protokołu z dnia 12 lutego 2004 r. zmieniającego Konwencję paryską o odpowiedzialności osób trzecich w dziedzinie energii jądrowej z dnia 29 lipca 1960 r.
(2007/727/WE)
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 61 lit. c) i art. 67 w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy oraz art. 300 ust. 3 akapit drugi,
Protokół z dnia 12 lutego 2004 r. (dalej zwany „protokołem”) zmieniający Konwencję o odpowiedzialności osób trzecich w dziedzinie energii jądrowej z dnia 29 lipca 1960 r., zmienionej Protokołem dodatkowym z dnia 28 stycznia 1964 r. i Protokołem z dnia 16 listopada 1982 r. (dalej zwaną „konwencją paryską”), zawiera postanowienia, które mają wpływ na przepisy ustanowione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (1). W tym zakresie kompetentna jest wyłącznie Wspólnota.
Decyzją 2003/882/WE (2) Rada upoważniła państwa członkowskie będące stronami konwencji paryskiej do podpisania tego protokołu w interesie Wspólnoty.
Decyzją 2004/294/WE (3) Rada upoważniła te same państwa członkowskie do ratyfikowania tego protokołu lub do przystąpienia do niego w interesie Wspólnoty. Zgodnie z art. 2 tej decyzji państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, by równocześnie złożyć dokumenty ratyfikacyjne protokołu lub przystąpienia do tego protokołu, w miarę możliwości przed dniem 31 grudnia 2006 r.
Decyzja 2004/294/WE dotyczyła jedynie państw członkowskich będących członkami Wspólnoty w dniu 8 marca 2004 r., z wyjątkiem Austrii, Danii, Irlandii i Luksemburga, na podstawie połączonego stosowania przepisów art. 1 ust. 3 i art. 4 tej decyzji.
Republika Słowenii jest stroną konwencji paryskiej i podpisała protokół we własnym imieniu w dniu 12 lutego 2004 r. Ponieważ decyzja 2004/294/WE dotyczyła jedynie niektórych państw członkowskich, Republika Słowenii nie mogła w momencie przystąpienia do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. być uznana za objętą tą decyzją na mocy art. 53 Aktu przystąpienia z 2003 r.
Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 44/2001 i z tego powodu uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani nie podlega jej stosowaniu.
Ratyfikowanie protokołu przez Republikę Słowenii pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska państw członkowskich Wspólnoty niebędących stronami konwencji paryskiej,
Bez uszczerbku dla uprawnień Wspólnoty Republika Słowenii ratyfikuje, w interesie Wspólnoty, protokół zmieniający konwencję paryską.
Ratyfikowanie protokołu przez Republikę Słowenii pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska państw członkowskich Wspólnoty niebędących stronami konwencji paryskiej.
Republika Słowenii podejmuje niezbędne kroki w celu złożenia dokumentu ratyfikacyjnego protokołu, w miarę możliwości równocześnie z państwami członkowskimi objętymi decyzją 2004/294/WE.
Podczas ratyfikacji protokołu Republika Słowenii powiadamia na piśmie Sekretarza Generalnego Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju, że taka ratyfikacja odbyła się zgodnie z niniejszą decyzją.
(1) Dz.U. L 12 z 16.1.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
(2) Dz.U. L 338 z 23.12.2003, str. 30.
(3) Dz.U. L 97 z 1.4.2004, str. 53.
w sprawie mianowania zastępcy członka z Hiszpanii do Komitetu Regionów
(2007/728/WE)
uwzględniając propozycję rządu Hiszpanii,
Stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu pana IRIBARRENA FENTANESA,
Pan Alberto CATALÁN HIGUERAS, Consejero de Relaciones Institucionales y Portavoz del Gobierno de la Comunidad Foral de Navarra, zostaje niniejszym mianowany na zastępcę członka Komitetu Regionów na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2010 r.
zmieniająca dyrektywy Rady 64/432/EWG, 90/539/EWG, 92/35/EWG, 92/119/EWG, 93/53/EWG, 95/70/WE, 2000/75/WE, 2001/89/WE, 2002/60/WE oraz decyzje 2001/618/WE i 2004/233/WE w odniesieniu do wykazów krajowych laboratoriów referencyjnych i instytutów państwowych
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5311)
(2007/729/WE)
uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), w szczególności jej art. 8, art. 9 ust. 2, art. 10 ust. 2 i art. 16 ust. 1 akapit drugi,
Uwzględniając dyrektywę Rady 90/539/EWG z dnia 15 października 1990 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (2), w szczególności jej art. 34,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/35/EWG z dnia 29 kwietnia 1992 r. ustanawiającą zasady kontroli i środki zwalczania afrykańskiego pomoru koni (3), w szczególności jej art. 18,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/119/EWG z dnia 17 grudnia 1992 r. wprowadzającą ogólne wspólnotowe środki zwalczania niektórych chorób zwierząt i szczególne środki odnoszące się do choroby pęcherzykowej świń (4), w szczególności jej art. 24 ust. 2,
uwzględniając dyrektywę Rady 93/53/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. wprowadzającą minimalne środki wspólnotowe zwalczania niektórych chorób ryb (5), w szczególności jej art. 18 akapit drugi,
uwzględniając dyrektywę Rady 95/70/WE z dnia 22 grudnia 1995 r. wprowadzającą minimalne wspólnotowe środki zwalczania niektórych chorób małży (6), w szczególności jej art. 9 akapit drugi;
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000 r. ustanawiającą przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania choroby niebieskiego języka (7), w szczególności jej art. 19 akapit drugi,
uwzględniając dyrektywę Rady 2001/89/WE z dnia 23 października 2001 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania klasycznego pomoru świń (8), w szczególności jej art. 25 ust. 2,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/60/WE z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiającą przepisy szczególne w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń oraz zmieniającą dyrektywę 92/119/EWG w zakresie choroby cieszyńskiej i afrykańskiego pomoru świń (9), w szczególności jej art. 26 ust. 1,
uwzględniając decyzję Rady 2000/258/WE z dnia 20 marca 2000 r. określającą specjalny instytut odpowiedzialny za ustanawianie kryteriów niezbędnych do standaryzacji testów serologicznych w monitorowaniu skuteczności szczepień przeciwko wściekliźnie (10), w szczególności jej art. 3,
Dyrektywa 64/432/EWG przedstawia wykaz instytutów państwowych i krajowych laboratoriów referencyjnych odpowiedzialnych za oficjalne próby tuberkulinowe lub badanie odczynników, wykaz krajowych laboratoriów referencyjnych w zakresie brucelozy bydła, a także wykaz publicznych instytutów odpowiedzialnych za kalibrację standardowego antygenu roboczego stosowanego w laboratoriach względem oficjalnej surowicy standardowej EWG (surowicy El) dostarczonej przez State Veterinary Serum Laboratory w Kopenhadze, w odniesieniu do enzootycznej białaczki bydła.
Dyrektywa 90/539/EWG stanowi, że państwa członkowskie wyznaczą krajowe laboratoria referencyjne odpowiedzialne za koordynację metod diagnostycznych i za ich wykorzystanie przez zatwierdzone laboratoria. Wykaz krajowych laboratoriów referencyjnych znajduje się w dyrektywie.
Dyrektywa 92/35/EWG stanowi, że państwa członkowskie wyznaczą krajowe laboratoria referencyjne odpowiedzialne za koordynację, normy oraz metody diagnostyczne i za ich wykorzystanie przez zatwierdzone laboratoria. Wykaz laboratoriów krajowych znajduje się w dyrektywie. Dyrektywa 92/35/EWG wymienia również wspólnotowe laboratorium referencyjne zajmujące się afrykańskim pomorem koni.
Dyrektywa 92/119/EWG stanowi, że państwa członkowskie wyznaczą laboratoria krajowe dla każdej z określonych w tej dyrektywie chorób. Wykaz krajowych laboratoriów dla choroby pęcherzykowej świń jest wymieniony w tej dyrektywie.
Dyrektywa 93/53/EWG stanowi, że państwa członkowskie wyznaczą krajowe laboratoria referencyjne dla każdej z określonych w tej dyrektywie chorób. Wykaz krajowych laboratoriów referencyjnych zajmujących się chorobami ryb jest zamieszczony w dyrektywie.
Dyrektywa 95/70/WE stanowi, że państwa członkowskie wyznaczą krajowe laboratoria referencyjne odpowiedzialne za pobieranie próbek i prowadzanie badań. Wykaz krajowych laboratoriów referencyjnych w zakresie chorób małży dwuskorupowych znajduje się w tej dyrektywie.
Dyrektywa 2000/75/WE stanowi, że państwa członkowskie wyznaczą laboratoria krajowe odpowiedzialne za prowadzenie badań laboratoryjnych. Wykaz laboratoriów krajowych znajduje się w dyrektywie.
Dyrektywa 2001/89/WE stanowi, że państwa członkowskie zapewniają, że laboratorium krajowe będzie odpowiedzialne za koordynację norm i metod diagnozowania. Wykaz laboratoriów krajowych znajduje się w dyrektywie.
Dyrektywa 2002/60/WE stanowi, że państwa członkowskie zapewniają, że laboratorium krajowe będzie odpowiedzialne za koordynację norm i metod diagnozowania. Wykaz laboratoriów krajowych znajduje się w dyrektywie.
Decyzja Komisji nr 2001/618/WE z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszky’ego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG (11) ustanawia wykaz instytutów odpowiedzialnych za sprawdzanie jakości metody ELISA w każdym państwie członkowskim, w szczególności za produkcję i standaryzację krajowych surowic referencyjnych zgodnie ze wspólnotowymi surowicami referencyjnymi. Wykaz zamieszczono w tej decyzji.
Decyzja Komisji 2004/233/WE z dnia 4 marca 2004 r. w sprawie upoważniania laboratoriów do sprawdzania skuteczności szczepionki przeciw wściekliźnie u określonych domowych zwierząt mięsożernych (12) ustanawia wykaz zatwierdzonych laboratoriów w państwach członkowskich na podstawie wyników testów biegłości podanych przez laboratorium AFSSA, Nancy, we Francji, wyznaczone jako instytut odpowiedzialny za ustanawianie kryteriów niezbędnych do standaryzacji testów serologicznych w monitorowaniu skuteczności szczepionek przeciw wściekliźnie.
Niektóre państwa członkowskie złożyły wnioski o zmianę szczegółów dotyczących ich krajowej referencji lub zatwierdzonych laboratoriów wymienionych w tych dyrektywach i decyzjach. Należy również zmienić szczegóły dotyczące wspólnotowego laboratorium referencyjnego ds. afrykańskiego pomoru koni.
Dyrektywy 64/432/EWG, 90/539/EWG, 92/35/EWG, 92/119/EWG, 93/53/EWG, 95/70/WE, 2000/75/WE, 2001/89/WE, 2002/60/WE oraz decyzje 2001/618/WE i 2004/233/WE należy zatem odpowiednio zmienić.
Dyrektywy 64/432/EWG, 90/539/EWG, 92/35/EWG, 92/119/EWG, 93/53/EWG, 95/70/WE, 2000/75/WE, 2001/89/WE, 2002/60/WE oraz decyzje 2001/618/WE i 2004/233/WE zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Sporządzono w Brukseli, dnia 7 listopada 2007 r.
(2) Dz.U. L 303 z 31.10.1990, str. 6. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(3) Dz.U. L 157 z 10.6.1992, str. 19. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(4) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 69. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/10/WE (Dz.U. L 63 z 1.3.2007, str. 24).
(5) Dz.U. L 175 z 19.7.1993, str. 23. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(6) Dz.U. L 332 z 30.12.1995, str. 33. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(7) Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 74. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(8) Dz.U. L 316 z 1.12.2001, str. 5. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(9) Dz.U. L 192 z 20.7.2002, str. 27. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.
(10) Dz.U. L 79 z 30.3.2000, str. 40. Decyzja zmieniona decyzją Komisji 2003/60/WE (Dz.U. L 23 z 28.1.2003, str. 30).
(11) Dz.U. L 215 z 9.8.2001, str. 48. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/603/WE (Dz.U. L 236 z 8.9.2007, str. 7).
(12) Dz.U. L 71 z 10.3.2004, str. 30. Decyzja zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1792/2006 (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, str. 1).
W dyrektywach 64/432/EWG, 90/539/EWG, 92/35/EWG, 92/119/EWG, 93/53/EWG, 95/70/WE, 2000/75/WE, 2001/89/WE, 2002/60/WE oraz w decyzjach 2001/618/WE i 2004/233/WE wprowadza się następujące zmiany:
w dyrektywie 64/432/EWG wprowadza się następujące zmiany:
W pkt 4.2 załącznika B zapisy dotyczące Niemiec, Danii, Francji i Węgier otrzymują brzmienie:
E-mail: titkarsag@oai.hu”
w pkt 4.2 załącznika C zapisy dotyczące Niemiec, Danii, Francji i Węgier otrzymują brzmienie:
w rozdziale II załącznika D ust. A wprowadza się następujące zmiany:
Antygen stosowany w tym teście powinien zawierać glikoproteiny wirusa białaczki bydła. Antygen powinien zostać poddany normalizacji względem surowicy standardowej (surowicy El) dostarczonej przez Danish Institute for Ford and Veterinary Research, Kopenhaga V.”;
w pkt 2 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„Publiczne instytuty wskazane poniżej są odpowiedzialne za kalibrację standardowego antygenu roboczego stosowanego w laboratoriach względem oficjalnej surowicy standardowej EWG (surowicy El) dostarczonej przez National Veterinary Institute, Technical University of Denmark, Kalvehave.”;
w tabeli w pkt 2 zapisy dotyczące Niemiec, Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w pkt 1 załącznika I do dyrektywy 90/539/EWG zapisy dotyczące Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w dyrektywie 92/35/EWG wprowadza się następujące zmiany:
W pkt A załącznika I zapisy dotyczące Republiki Czeskiej, Niemiec, Danii, Francji i Węgier otrzymują brzmienie:
Correo electrónico: lcv@mapya.es”
w pkt 5 załącznika II do dyrektywy 92/119/EWG zapisy dotyczące Niemiec, Danii, Francji i Węgier otrzymują brzmienie:
w załączniku A do dyrektywy 93/53/EWG zapisy dotyczące Niemiec, Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w załączniku C do dyrektywy 95/70/WE zapisy dotyczące Belgii, Niemiec i Węgier otrzymują brzmienie:
w pkt A załącznika I do dyrektywy 2000/75/WE zapisy dotyczące Republiki Czeskiej, Niemiec, Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w pkt 1 załącznika III do dyrektywy 2001/89/WE zapisy dotyczące Republiki Czeskiej, Niemiec, Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w pkt 1 załącznika IV do dyrektywy 2002/60/WE zapisy dotyczące Republiki Czeskiej, Niemiec, Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w ust. 2 pkt d) załącznika III do decyzji 2001/618/WE zapisy dotyczące Danii i Węgier otrzymują brzmienie:
w załączniku I do decyzji 2004/233/WE wprowadza się następujące zmiany:
zapisy 4 i 6 dotyczące Niemiec otrzymują brzmienie:
D-16868 Wusterhausen”
zapisy 1 i 2 dotyczące Republiki Czeskiej otrzymują brzmienie:
E-mail: sekretariat@svupraha.cz”
zapis dotyczący Hiszpanii otrzymuje brzmienie:
Correo electrónico: clvgr@mapya.es”
zapis dotyczący Węgier otrzymuje następujące brzmienie:
E-mail: titkarsag@oai.hu”.
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1303/2007 z dnia 5 listopada 2007 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1966/2006 w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 290 z dnia 8 listopada 2007 r. )
Publikacja tego rozporządzenia w wymienionym wyżej Dzienniku Urzędowym zostaje unieważniona.