Source: https://eur-lex.europa.eu/eli/dec/2008/185/oj/pol
Timestamp: 2019-02-18 01:24:23
Legal References Found: art. 9
 art. 1
 art. 1
 art. 7
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 10
 art. 8
 art. 1
 art. 1
 art. 2
 art. 2
 art. 1
 art. 1

Document Content:
EUR-Lex - 32008D0185 - EN - EUR-Lex
EUR-Lex - 32008D0185 - EN
Document 32008D0185
2008/185/WE: Decyzja Komisji z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
OJ L 59, 4.3.2008, p. 19–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 020 P. 98 - 109
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/185/oj
w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669)
Międzynarodowe Biuro Epizootyczne (OIE) jest międzynarodową organizacją wyznaczoną przez Porozumienie w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych na podstawie GATT 1994, która jest odpowiedzialna za ustanowienie międzynarodowych przepisów sanitarnych dla zwierząt dotyczących handlu zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Przepisy te zostały opublikowane w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowia Zwierząt.
Wysyłka trzody chlewnej przewidzianej do hodowli lub produkcji przeznaczona dla wolnych od choroby Aujeszkyego państw członkowskich lub regionów, wymienionych w załączniku I, a pochodząca z jakiegokolwiek innego państwa członkowskiego lub regionu niewymienionego w tym załączniku jest dozwolona z zastrzeżeniem następujących warunków:
choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego, spełniający kryteria ustanowione w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG, musi znajdować się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej pod nadzorem właściwego organu. Odpowiednie środki muszą być dostępne przy transporcie lub przemieszczaniu trzody chlewnej zgodne z tym planem w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się choroby między gospodarstwami o różnym statusie;
w odniesieniu do gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej:
w ciągu ostatnich 12 miesięcy w danym gospodarstwie nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego;
w ciągu ostatnich 12 miesięcy w gospodarstwach usytuowanych na obszarze w promieniu 5 km od gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego; jednakże przepis ten nie ma zastosowania, jeśli w tych ostatnich gospodarstwach regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczania choroby zgodnie z planem zwalczania, określonym w pkt 2) i gdy te środki skutecznie zapobiegły jakiemukolwiek rozprzestrzenieniu się choroby na odnośne gospodarstwo;
w ciągu przynajmniej 12 ostatnich miesięcy nie przeprowadzono szczepień przeciwko chorobie Aujeszkyego;
świnie w ciągu przynajmniej czterech ostatnich miesięcy były przynajmniej dwukrotnie poddane badaniom serologicznym na obecność przeciwciał ADV-gE lub ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego. Badanie to musi wykazać brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
w ciągu poprzedzających 12 miesięcy nie wprowadzono żadnych świń z gospodarstwa o gorszym stanie zdrowia zwierząt, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, chyba że zostały przebadane na obecność choroby Aujeszkyego, a wynik był negatywny;
świnie, które mają być przeniesione:
były trzymane w odizolowanych pomieszczeniach zatwierdzonych przez właściwy organ, w ciągu 30 dni poprzedzających przeniesienie, i w taki sposób, aby zapobiegł jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego na te świnie;
musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia lub w gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przynajmniej:
przez 30 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do produkcji;
przez 90 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do hodowli;
były poddane przynajmniej dwóm badaniom serologicznym, z wynikiem negatywnym, na obecność przeciwciał ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego w odstępie przynajmniej 30 dni między testami. Jednakże w przypadku świń poniżej czwartego miesiąca życia można również przeprowadzić test serologiczny na obecność ADV-gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej przebadanej w odizolowanym pomieszczeniu musi być wystarczające do wykrycia:
2 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do produkcji;
0,1 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do hodowli.
Jednakże pierwszy z dwóch testów nie jest konieczny, jeśli:
w ramach planu określonego w pkt 2) badanie serologiczne było przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę, wykazując brak przeciwciał choroby Aujeszkyego i że szczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;
żadne świnie nie były przeniesione do gospodarstwa pochodzenia, podczas gdy świnie przeznaczone do przeniesienia były trzymane w odizolowaniu.
Wysyłka trzody chlewnej przeznaczonej do uboju kierowanej do wymienionych w załączniku I państw członkowskich lub regionów wolnych od choroby Aujeszkyego i pochodzącej z jakiegokolwiek państwa członkowskiego lub regionu niewymienionego w tym załączniku jest dozwolona z zastrzeżeniem następujących warunków:
plan nadzoru i zwalczania choroby Aujeszkyego znajduje się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej i spełnia kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
wszystkie dane świnie muszą być przetransportowane bezpośrednio do ubojni przeznaczenia i muszą:
pochodzić z gospodarstwa spełniającego warunki ustanowione w art. 1 pkt 3); lub
być zaszczepione przeciwko chorobie Aujeszkyego co najmniej na 15 dni przed ich wysyłką i pochodzić z gospodarstwa pochodzenia, gdzie:
w ramach planu określonego w pkt 2) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnich miesięcy;
pozostawały przez co najmniej 30 dni przed wysyłką, a w chwili wystawiania świadectwa zdrowia określonego w art. 7 nie wykryto żadnych klinicznych lub patologicznych dowodów tej choroby; lub
nie być szczepione i pochodzić z gospodarstwa, gdzie:
w ramach planu określonego w pkt 2) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnich miesięcy i nie wykryto żadnych klinicznych patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego w okresie ostatnich 6 miesięcy;
szczepienie przeciwko chorobie Aujeszkyego i wprowadzanie zaszczepionych świń było zabronione przez właściwy organ, odkąd gospodarstwo jest w trakcie uzyskiwania najwyższego statusu w zakresie choroby Aujeszkyego zgodnie z planem określonym w pkt 2);
przebywały przez co najmniej 90 dni przed wysyłką.
Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli kierowana do wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów, gdzie jest dostępny zatwierdzony program zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:
pochodzić z wymienionych w załączniku I państw członkowskich lub regionów; lub
pochodzić z:
wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów; oraz
gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 pkt 3); lub
plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia trzody chlewnej, który spełnia kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego;
świnie musiały być odizolowane w pomieszczeniu zatwierdzonym przez właściwy organ przez 30 dni bezpośrednio przed przeniesieniem i trzymane w izolacji w taki sposób, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego;
świnie musiały być poddane, z wynikiem ujemnym, testom serologicznym na obecność przeciwciał gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej musi być wystarczające, aby wykryć w trzodzie chlewnej 2 % seroprewalencji z 95-procentową wiarygodnością;
trzoda chlewna musiała przebywać od urodzenia w gospodarstwie pochodzenia lub gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 90 dni.
Trzoda chlewna przeznaczona do produkcji kierowana do wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów, gdzie jest dostępny zatwierdzony programy zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:
plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji państw członkowskich lub regionów pochodzenia trzody chlewnej, które spełniają kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów występowania choroby Aujeszkyego;
badanie serologiczne na chorobę Aujeszkyego wykazujące jej brak oraz że zaszczepiona trzoda chlewna była wolna od przeciwciał gE zostało przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia oraz między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę;
świnie musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia albo pozostawać w takich gospodarstwach przez co najmniej 30 dni przed wprowadzeniem z gospodarstwa o równorzędnym statusie, gdzie zostały przeprowadzone badania serologiczne równorzędne do tych określonych w lit. d).
Testy serologiczne przeprowadzone w celu monitorowania lub wykrycia choroby Aujeszkyego muszą, zgodnie z niniejszą decyzją, spełniać normy ustanowione w załączniku III.
Bez uszczerbku dla art. 10 ust. 3 dyrektywy 64/432/EWG informacje o występowaniu choroby Aujeszkyego, włącznie z danymi szczegółowymi działających programów monitorowania i zwalczania w państwach członkowskich wymienionych w załączniku II oraz w innych państwach członkowskich lub regionach niewymienionych w tym załączniku, gdzie dostępne są inne programy monitorowania i zwalczania, muszą być przewidziane co najmniej raz w roku przez każde państwo członkowskie zgodnie z jednolitymi kryteriami ustanowionymi w załączniku IV.
1. Bez uszczerbku dla przepisów ustawodawstwa wspólnotowego dotyczących świadectw zdrowia, przed wypełnieniem sekcji C świadectwa zdrowia wymaganego przez dyrektywę 64/432/EWG dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów, urzędowy lekarz weterynarii ustala:
status gospodarstwa oraz państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;
w przypadku trzody chlewnej niepochodzącej z państwa członkowskiego lub regionu wolnego od tej choroby, status gospodarstwa oraz państwa członkowskiego lub regionu przeznaczenia dla danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;
zgodność danej trzody chlewnej z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.
2. Dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów certyfikacja na podstawie sekcji C pkt 4 świadectwa zdrowia określonego w ust. 1 jest wypełniana i uzupełniana w następujący sposób:
w tiret pierwszym po wyrazie „choroba:” należy dodać wyraz „Aujeszkyego”;
w tiret drugim należy dokonać odesłania do niniejszej decyzji. W tej samej linijce podaje się w nawiasach numer artykułu niniejszej decyzji, który odnosi się do danej trzody chlewnej.
Państwa członkowskie muszą zapewnić, aby transportowana trzoda chlewna kierowana do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów nie miała kontaktu z trzodą chlewną o innym lub nieznanym statusie, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, podczas transportu lub tranzytu.
Decyzja 2001/618/WE traci moc.
Odesłania do uchylonej decyzji należy odczytywać jako odesłania do niniejszej decyzji, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VI.
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 lutego 2008 r.
Pzewodniczący
(1) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64. Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2007/729/WE (Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 26).
(2) Dz.U. L 215 z 9.8.2001, s. 48. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/729/WE.
Państwa członkowskie lub ich regiony, wolne od choroby Aujeszkyego i gdzie szczepienie jest zabronione
departamenty Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d’Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d’Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines
wszystkie regiony w Anglii, Szkocji i Walii
departamenty Côtes-d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan i Nord
Normy dla testów serologicznych choroby Aujeszkyego – Protokół dla enzymatycznego testu immunoadsorpcyjnego (ELISA) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby Aujeszkyego (całego wirusa), glikoprotein B (ADV-gB), glikoprotein D (ADV-gD) lub glikoprotein E (ADV-gE)
Instytuty wymienione w pkt 2 lit. d) oceniają testy oraz zestawy Elisa ADV-gE w stosunku do kryteriów w pkt 2 lit. a), b) oraz c). Właściwy organ w każdym Państwie członkowskim zapewnia, aby tylko zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy, były rejestrowane. Badania wymienione w pkt 2 lit. a) i b) muszą być przeprowadzone przynajmniej przed zatwierdzeniem testu, a badania z pkt 2 lit. c), co najmniej, muszą następnie być przeprowadzone na każdej serii.
Standaryzacja, czułość i swoistość testu.
Czułość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik dodatni:
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 w rozcieńczeniu 1:8,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE A,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE B,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE C,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE D,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE E,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE F.
Swoistość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik ujemny:
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE G,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE H,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE J,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE K,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE L,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE M,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE N,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE O,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE P,
wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE Q.
Dla partii kontrolnej wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:8 oraz jedna z wspólnotowych surowic referencyjnych od ADV-gE G do ADV-gE Q wymienionych w lit. b) musi dać wynik ujemny.
Dla partii kontrolnej zestawów ADV-gB i ADV-gD wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:2, a wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko Q, określona w lit. b), powinna dać wynik ujemny.
Instytuty wymienione poniżej będą dodatkowo odpowiedzialne za sprawdzanie jakości metody Elisa w każdym państwie członkowskim, w szczególności za produkcję i standaryzację krajowych surowic referencyjnych zgodnie ze wspólnotową surowicą referencyjną.
AGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling (Austrian Agency for Health and Consumer Protection — Institute for veterinary investigations Mödling)
tel.: +43 (0) 505 55-38112
faks: +43 (0) 505 55-38108
e-mail: vetmed.moedling@ages.at
CODA — CERVA — VAR
State Veterinary Laboratory
1417 Athalassa
tel.: + 49 33979 80-0
faks: + 49 33979 80-200
Kreutzwaldi 30, 51006 Tartu, Estonia
tel.: + 372 7 386 100
faks: + 372 7 386 102
e-mail: info@vetlab.ee
Algete 28110 (Madrid)
tel.: +34 916 290 300
faks: +34 916 290 598
e-mail: lcv@mapya.es
Animal Diseases and Food Safety Research
e-mail: info@evira.fi
tel.: +358 20 772 003 (exchange)
faks: +358 20 772 4350
AFSSA site de Ploufragan/Brest —
New Haw, Addlestone, Weybridge
tel.: (44-1932) 341111
faks: (44-1932) 347046
Centre of Athens Veterinary Institutes
25 Neapoleos Street,
GR-153 10 Agia Paraskevi Attiki
tel.: +30 2106010903
faks: +36 1 252-5177
Stacumny Lane
Centro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky —
Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell’Emilia Romagna,
Via Bianchi, 9;
(Nacionalinė veterinarijos laboratorija)
J. Kairiūkščio 10
(National Diagnostic Centre)
tel.: +371 7620526
faks: +371 7620434
e-mail: ndc@ndc.gov.lv
Centraal Instituut voor Dierziekte Controle
Hoofdvestiging: Houtribweg 39
Nevenvestiging: Edelhertweg 15
Laboratory Departement of Swine Diseases
Państwowy Instytut Weterynaryjny – Państwowy Instytut
al. Partyzantów 57, 24-100 Puławy
tel.: +48 81 889 30 00
faks: +48 81 886 25 95
e-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl
tel.: (46-18) 67 40 00
faks: (46-18) 67 44 67
Kryteria dotyczące informacji, jaka ma być dostarczona w przypadku pojawienia się choroby Aujeszkyego (AD), i planów dotyczących monitorowania i zwalczania tej choroby, jakie mają być przewidziane zgodnie z art. 8 dyrektywy Rady 64/432/EWG
Okres sprawozdawczy: …
Liczba gospodarstw, gdzie wykryto AD drogą badań klinicznych, serologicznych lub wirusologicznych: …
Informacja o szczepieniach na AD, badaniach serologicznych i kategoryzacja gospodarstw (proszę wypełnić załączoną tabelą:
Liczba gospodarstw trzodowych
Liczba gospodarstw trzodowych w ramach programu AD (1)
Liczba gospodarstw trzodowych niezakażonych wirusem AD
(ze szczepieniem) (2)
Liczba gospodarstw trzodowych wolnych od wirusa AD
(bez szczepienia) (3)
Dalsze informacje na temat monitoringu serologicznego w ośrodkach sztucznego zapładniania, do celów wywozu, w ramach innego systemu nadzoru itp.: …
(1) Program pod kontrolą właściwego organu.
(2) Gospodarstwa trzodowe, w których testy serologiczne na AD zostały przeprowadzone z wynikiem ujemnym, zgodnie z oficjalnym programem AD, i gdzie szczepienia były stosowane w ciagu ostatnich 12 miesiec.
(3) Gospodarstwa trzodowe, które spełniają warunki art. 1 ust. 3.
UCHYLONA DECYZJA I JEJ KOLEJNE ZMIANY
Decyzja Komisji 2001/618/WE
(Dz.U. L 215 z 9.8.2001, s. 48)
Decyzja Komisji 2001/746/WE
(Dz.U. L 278 z 23.10.2001, s. 41)
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1
Decyzja Komisji 2001/905/WE
(Dz.U. L 335 z 19.12.2001, s. 22)
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 2
Decyzja Komisji 2002/270/WE
(Dz.U. L 93 z 10.4.2002, s. 7)
Decyzja Komisji 2003/130/WE
(Dz.U. L 52 z 27.2.2003, s. 9)
Decyzja Komisji 2003/575/WE
(Dz.U. L 196 z 2.8.2003, s. 41)
Decyzja Komisji 2004/320/WE
(Dz.U. L 102 z 7.4.2004, s. 75)
wyłącznie art. 2 i załącznik II
Decyzja Komisji 2005/768/WE
(Dz.U. L 290 z 4.11.2005, s. 27)
Decyzja Komisji 2006/911/WE
(Dz.U. L 346 z 9.12.2006, s. 41)
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 i pkt 12 załącznika
Decyzja Komisji 2007/603/WE
(Dz.U. L 236 z 8.9.2007, s. 7)
Decyzja Komisji 2007/729/WE
(Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 26)
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 i pkt 10 załącznika
Decyzja 2001/618/WE
Artykuł 1 lit. a) i b)
Artykuł 1 pkt 1 i 2
Artykuł 1 lit. c) tiret pierwsze do piąte
Artykuł 1 pkt 3 lit. a)–e)
Artykuł 1 lit. d) tiret pierwsze do czwarte
Artykuł 1 pkt 4 lit. a)–d)
Artykuł 2 lit. a) i b)
Artykuł 2 pkt 1 i 2
Artykuł 2 lit. c) tiret pierwsze do trzecie
Artykuł 2 pkt 3 lit. a)–c)
Artykuł 3 lit. b) tiret pierwsze i drugie
Artykuł 3 pkt 2 lit. a) i b)
Artykuł 3 lit. c) tiret pierwsze do szóste
Artykuł 3 pkt 3 lit. a)–f)
Artykuł 4 pkt 1
Artykuł 4 lit. b) tiret pierwsze i drugie
Artykuł 4 pkt 2 lit. a) i b)
Artykuł 4 lit. c) tiret pierwsze do piąte
Artykuł 4 pkt 3 lit. a)–e)
Artykuły 5–8