Source: https://www.rozwodowy.pl/rozwod-w-usa-uznanie-rozwodu-w-polsce-i-podzial-majatku,997,p.html
Timestamp: 2020-06-05 19:21:17
Legal References Found: art. 1145
 art. 1146
 art. 1146
 art. 1148
 art. 1147

Art. 11481
 art. 1148
 art. 11071

Document Content:
Rozwód w USA - uznanie rozwodu w Polsce i podział majątku
Autor: Tomasz Krupiński • Opublikowane: 2020-04-24
Mieszkam w Kalifornii od 16 lat. Mam rozwód przeprowadzony w USA. Sąd uwzględnił sprawę podziału naszego majątku w Polsce. Nieuczciwy adwokat żony pozbawił mnie udziału w majątku. Wiem, że aby wyrok był ważny w Polsce, któraś ze stron musi wystąpić w kraju o jego uznanie. Była żona wybiera się do Polski. Czy może złożyć taki wniosek bez mojej wiedzy i zgody? Chciałbym w przyszłości dokonać sprawiedliwego podziału majątku.
Małżeństwo i rozwód za granicą
Z Pana relacji wynika, że mieszka Pan w stanie Kalifornia od 16 lat. W USA sąd amerykański orzekł rozwód i uwzględnił sprawę podziału majątku w Polsce. Wskazuje Pan, że sąd w wyroku orzekł o wspólnym majątku i tym samym pozbawił Pana prawa do tego majątku. Wskazuje Pan, że jest Pan świadomy, że amerykański wyrok nie jest automatycznie ważny na terytorium Polski, dopóki jedna ze stron nie wystąpi z wnioskiem o jego uznanie.
Wobec powyższego pyta Pan, czy Pana była żona może złożyć w Polsce wniosek o uznanie wyroku rozwodowego bez Pana wiedzy i zgody i jak ewentualnie może Pan temu przeciwdziałać. Są to dla Pana ważne informacje, bowiem chciałby Pan w przyszłości sprawę podziału majątku przeprowadzić w uczciwy sposób w Polsce na podstawie rzetelnych faktów.
Przede wszystkim nie wiem, czy małżeństwo było w ogóle w Polsce zarejestrowane. Tylko wtedy można następnie wnosić o uznanie zagranicznego wyroku rozwodowego.
Rejestracja małżeństwa w Polsce
Zarejestrowanie zdarzenia stanu cywilnego, które miało miejsce poza granicami Polski (urodzenie dziecka, zawarcie małżeństwa, rozwód, zgon), poprzez wpisanie go do polskich ksiąg stanu cywilnego i wydanie polskiego dokumentu potwierdzającego jego zaistnienie jest nazywane transkrypcją albo umiejscowieniem zagranicznego aktu stanu cywilnego.
Wpisanie treści aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą do polskich ksiąg stanu cywilnego dokonuje się w urzędzie stanu cywilnego ostatniego miejsca zamieszkania danej osoby w Polsce.
Jeśli osoba ta nie mieszkała nigdy na terenie Polski, umiejscowienia dokonuje Urząd Stanu Cywilnego właściwy dla dzielnicy Śródmieście miasta stołecznego Warszawy.
Wniosek o umiejscowienie aktu stanu cywilnego może być złożony we właściwym polskim USC:
za pośrednictwem innej upoważnionej osoby,
za pośrednictwem Konsulatu.
Wniosek u umiejscowienie powinien zawierać prośbę o umiejscowienie zagranicznego aktu stanu cywilnego i wydanie na tej podstawie polskiego aktu, wraz z informacjami dotyczącymi obecnego i poprzedniego miejsca zamieszkania.
Jeśli umiejscowienie ma nastąpić za pośrednictwem osoby zamieszkującej w Polsce, konieczne będzie dołączenie potwierdzonego przez Konsula pełnomocnictwa do złożenia i odbioru dokumentów w polskim USC.
Akta stanu cywilnego wydane przez urząd amerykański powinny być przetłumaczone na język polski. Tłumaczenie dokumentu może być dokonane zarówno na terenie Stanów Zjednoczonych Ameryki jak i w Polsce. Tłumaczenie wykonane w USA musi być urzędowo poświadczone przez Konsula (podlega opłacie).
Natomiast tłumaczenie w Polsce może być dokonane wyłącznie przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych przy Ministrze Sprawiedliwości.
Tak więc aby umiejscowić zagraniczny akt małżeństwa w Polsce, konieczne jest złożenie następujących dokumentów:
wniosek do kierownika właściwego USC,
oryginalny akt małżeństwa,
tłumaczenie urzędowe aktu małżeństwa,
akty urodzenia małżonków (tylko jeżeli składany oryginalny akt małżeństwa ma formę skróconą)
pełnomocnictwo do doręczeń.
Dopiero po zarejestrowaniu małżeństwa, Pana była żona mogłaby wnosić o uznanie wyroku sądu amerykańskiego o rozwodzie.
Uznanie w Polsce wyroku rozwodowego z USA
Wyrok rozwodowy, który ma być przedłożony w Polsce powinien być złożony wraz z jego urzędowym tłumaczeniem na język polski oraz opatrzony w pieczęć apostille Sekretarza Stanu California, gdyż na terenie tego stanu wyrok został wydany.
I w tym miejscu mamy rozróżnienie, kiedy dokładnie został wydany wyrok rozwodowy. Wyrok rozwodowy wydany przed dniem 1 lipca 2009 r. powinien być złożony w sądzie okręgowym, właściwym dla miejsca zamieszkania małżonka w Polsce, w przypadku braku takiego miejsca, w Sądzie Okręgowym dla m. st. Warszawy) wraz z wnioskiem o uznanie wyroku sądu amerykańskiego.
Wyrok o którym mowa powyżej, bezwzględnie powinien być wyrokiem prawomocnym (Final judgment, ultimate judgment, absolute judgment). Do wyroku Pana żona musi dołączyć zaświadczenie o braku odwołania od wyroku – certificate of non-appeal (wydawane przez County Clerk sądu, który wydał wyrok rozwodowy).
W tym też przypadku zasadne jest dołączenie Pana zgody jako byłego małżonka na uznanie zagranicznego orzeczenia rozwodowego. Wniosek taki należy Pana żona może złożyć osobiście.
Dokumenty potrzebne do uznania rozwodu w Polsce
W sądzie okręgowym należy złożyć następujące dokumenty:
wniosek do sądu o uznanie wyroku rozwodowego sądu amerykańskiego;
oryginalny wyrok rozwodowy opatrzony apostille sekretarza stanu, w którym wyrok został wydany;
urzędowe tłumaczenie wyroku rozwodowego;
w sądzie należy uiścić stosowną opłatę sądową;
ewentualnie zgoda uczestnika postępowania (byłego małżonka) na uznanie zagranicznego orzeczenia rozwodowego.
Całkiem inna sytuacja następuje, jeżeli wyrok rozwodowy wydany został po 1 lipca 2009 r. Wyrok wydany po tej dacie podlega uznaniu z mocy prawa w urzędzie stanu cywilnego.
W urzędzie stanu cywilnego, który wydał polski akt małżeństwa, należy złożyć:
oryginalny wyrok rozwodowy opatrzony Apostille Sekretarza Stanu stanu, w którym wyrok został wydany,
urzędowe tłumaczenie wyroku rozwodowego
Wyrok o którym mowa powyżej, bezwzględnie powinien być wyrokiem prawomocnym (Final judgment, ultimate judgment, absolute judgment). Do wyroku należy dołączyć zaświadczenie o braku odwołania od wyroku – certificate of non-appeal (wydawane przez County Clerk sądu, który wydał wyrok rozwodowy).
Jak więc z powyższego wynika, Pana zgoda jako byłego męża za uznanie wyroku amerykańskiego nie jest bezwzględnie potrzebna do dokonania tej czynności.
Zgodnie z art. 1145 Kodeksu postępowania cywilnego orzeczenia sądów państw obcych wydane w sprawach cywilnych podlegają uznaniu z mocy prawa, chyba że istnieją przeszkody określone w art. 1146. Tak więc w powyższym przepisie przyjęto zasadę automatycznego uznawania orzeczenia zagranicznego. Oznacza to, że dla skuteczności zagranicznego orzeczenia nie jest obecnie konieczne przeprowadzenie jakiegokolwiek postępowania, którego wynikiem byłoby orzeczenie sądu o charakterze konstytutywnym stwierdzające uznanie.
Procesowym skutkiem tego rozwiązania będzie konieczność dokonania oceny skuteczności zagranicznego orzeczenia w każdym pojedynczym przypadku. W takiej jednak sytuacji sąd da wyraz swojej ocenie jedynie w uzasadnieniu orzeczenia (o ile zostanie ono sporządzone), a jego ocena w tej kwestii nie będzie wiążąca dla innych sądów – zagadnienie uznania orzeczenia będzie miało charakter prejudycjalny jedynie dla rozstrzygnięcia w danej sprawie.
Ponadto wprowadzony obecnie system zakłada, że możliwe jest przeprowadzenie postępowania o ustalenie, że orzeczenie sądu obcego państwa podlega lub nie podlega uznaniu (art. 1148 § 1), do którego Pan jako osoba zainteresowana będzie miała prawo.
Uznaniu podlegają orzeczenia sądów zagranicznych wydane tylko w sprawach cywilnych. W praktyce będzie to dotyczyć przede wszystkim orzeczeń rozwodowych.
Według art. 1146:
„§ 1. Orzeczenie nie podlega uznaniu, jeżeli:
§ 3. Przepisów § 1 pkt 5 i 6 nie stosuje się, gdy orzeczenie sądu państwa obcego stwierdza, zgodnie z przepisami tego państwa o jurysdykcji krajowej, nabycie przez osobę mieszkającą albo mającą siedzibę w Rzeczypospolitej Polskiej mienia spadkowego znajdującego się w chwili śmierci spadkodawcy na obszarze państwa obcego”.
Faktycznie tylko na powyższych podstawach może Pan oprzeć powództwo o nieuznanie tego orzeczenie w Polsce.
Zgodnie z art. 1148:
„§ 1. Każdy, kto ma w tym interes prawny, może wystąpić do sądu z wnioskiem o ustalenie, że orzeczenie sądu państwa obcego podlega albo nie podlega uznaniu.
§ 2. Do wniosku o ustalenie, że orzeczenie sądu państwa obcego podlega uznaniu, należy dołączyć dokumenty wymienione w art. 1147, a do wniosku o ustalenie, że orzeczenie nie podlega uznaniu, urzędowy odpis orzeczenia wraz z jego uwierzytelnionym przekładem na język polski”.
Art. 11481 stanowi:
„§ 1. Wniosek, o którym mowa w art. 1148, rozpoznaje sąd okręgowy, który byłby miejscowo właściwy do rozpoznania sprawy rozstrzygniętej orzeczeniem sądu państwa obcego lub w którego okręgu znajduje się miejscowo właściwy sąd rejonowy, a w braku tej podstawy – Sąd Okręgowy w Warszawie.
§ 3. Na postanowienie sądu okręgowego w przedmiocie ustalenia przysługuje zażalenie, a od postanowienia sądu apelacyjnego – skarga kasacyjna; można także żądać wznowienia postępowania, które zostało zakończone prawomocnym postanowieniem w przedmiocie ustalenia, oraz stwierdzenia niezgodności z prawem prawomocnego postanowienia wydanego w tym przedmiocie”.
Uznanie w Polsce podziału majątku
Co do jednak samego podziału majątku w Polsce wyrok taki będzie miał ograniczoną skuteczność. Odnosił się będzie do majątku całego, z wyjątkiem nieruchomości położonych w Polsce, a należących do Państwa majątku wspólnego.
Czyli sąd amerykański co do zasady mógłby podzielić ruchomości, pieniądze, nie podzieli jednak nieruchomości (domów, mieszkań, gruntów), jeżeli znajdują się one w Polsce. Podział takiej nieruchomości będzie możliwy jedynie w Polsce, na podstawie orzeczenia sądu polskiego.
Zgodnie z art. 11071 do wyłącznej jurysdykcji krajowej należą sprawy o prawa rzeczowe na nieruchomości i o posiadanie nieruchomości położonej w Rzeczypospolitej Polskiej.
Tak więc z racji tego, że sąd polski ma w sprawie praw do nieruchomości wyłączną jurysdykcję, orzeczenie sądu amerykańskiego w tym zakresie będzie na terenie Polski bezskuteczne.
Żona wniosła do sądu pozew rozwodowy bez orzekania o winie. W dalszej części pozwu podaje jednak nieprawdziwe informacje o mojej osobie...
Pozew o rozwód z orzeczeniem winy męża
Chciałabym złożyć pozew o rozwód z orzeczeniem winy męża (zdrada). Jesteśmy małżeństwem od ponad 4 lat. Mamy rozdzielność majątkową....
Dowiedziałem się o zdradzie żony, co robić?
Dowiedziałem się o zdradzie żony, co robić? Aktualnie żona wyjechała za granicę z kochankiem. Boję się, że złoży pozew po przyjeździe. Żona...
Pozew bez orzekania o winie z propozycją ugody