Source: http://docplayer.pl/2664220-Komisja-wspolnot-europejskich-zalacznik-zalaczniki-od-ii-do-viii.html
Timestamp: 2016-10-28 12:28:14
Legal References Found: ART. 11
 ART. 43
 ART. 43
 art. 43
 art. 43
 art. 64
 art. 81
 art. 72
 art. 72
sui generis
 art. 72
 art. 5
 Art. 1
 Art. 1
 Art. 1

Document Content:
⭐KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH ZAŁĄCZNIK. Załączniki od II do VIII
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH ZAŁĄCZNIK. Załączniki od II do VIII
Download "KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH ZAŁĄCZNIK. Załączniki od II do VIII"
1 PL PL PL2 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia r. COM(2008) 853 wersja ostateczna ZAŁĄCZNIK Załączniki od II do VIII PL PL3 ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK II WYKAZ PRODUKTÓW ROLNYCH I PRZETWORZONYCH PRODUKTÓW ROLNYCH W RAMACH DZIAŁÓW HS (SYSTEM ZHARMONIZOWANY) OD 25 DO 97, O KTÓRYCH MOWA W ART. 11 I 16 Kod HS (mannit) Kod HS (sorbitol) Kod HS (gliceryna) Pozycja HS 3301 (olejki eteryczne) Kod HS (substancje zapachowe) Pozycja HS 3501 do 3505 (substancje białkowe, skrobie modyfikowane, kleje) Kod HS (środki wykańczalnicze) Pozycja HS 3823 (przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe) Kod HS (sorbitol, inny niż ww.) Pozycja 4101 do 4103 (skóry i skórki surowe) Pozycja HS 4301 (skóry futerkowe surowe) Pozycja HS 5001 do 5003 (jedwab surowy i odpady jedwabiu) Pozycja HS 5101 do 5103 (wełna i sierść zwierzęca) Pozycja HS 5201 do 5203 (bawełna surowa, odpady i bawełna zgrzeblona lub czesana) Pozycja HS 5301 (len surowy) Pozycja HS 5302 (konopie siewne) PL 2 PL4 ZAŁĄCZNIK III WYKAZ ZASTRZEŻEŃ WSPÓLNOTY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 43 UST. 1 LIT. B) Górnictwo: W niektórych państwach członkowskich prawo do wydobycia zasobów węgla i minerałów przez przedsiębiorstwa pozostające poza kontrolą Wspólnoty może podlegać obowiązkowi uzyskania koncesji. Rybołówstwo: Dostęp do zasobów biologicznych i łowisk znajdujących się na wodach morskich podlegających suwerenności albo jurysdykcji państw członkowskich Wspólnoty, jak również ich eksploatacja, są zastrzeżone dla statków rybackich pływających pod banderą jednego z państw członkowskich Wspólnoty, chyba że postanowienia odrębne stanowią inaczej. Zakup nieruchomości: W niektórych państwach członkowskich zakup nieruchomości podlega pewnym ograniczeniom. Usługi audiowizualne, w tym radiowe: W odniesieniu do produkcji i dystrybucji, w tym nadawania i innych form transmisji publicznej, traktowanie na poziomie krajowym może być zastrzeżone dla dzieł audiowizualnych spełniających niektóre kryteria pochodzenia. Usługi telekomunikacyjne, w tym usługi ruchome i satelitarne: Usługi zastrzeżone. W niektórych państwach członkowskich dostęp do rynku w zakresie usług uzupełniających i infrastruktury jest zastrzeżony. Rolnictwo: W niektórych państwach członkowskich traktowanie na poziomie krajowym nie ma zastosowania do przedsiębiorstw pozostających poza kontrolą Wspólnoty, które pragną założyć przedsiębiorstwo rolne. Usługi agencji informacyjnych: W niektórych państwach członkowskich istnieją ograniczenia dotyczące udziału podmiotów zagranicznych w przedsiębiorstwach wydawnicznych i nadawczych. PL 3 PL5 ZAŁĄCZNIK IV ZASTRZEŻENIA SYRII DOTYCZĄCE TRAKTOWANIA NA POZIOMIE KRAJOWYM I TRAKTOWANIA NA POZIOMIE KRAJU TRZECIEGO, O KTÓRYCH MOWA W ART. 43 UST. 2 LIT. A). W celu poprawy warunków traktowania na poziomie krajowym we wszystkich sektorach, poniższa lista zastrzeżeń podlega przeglądowi co dwa lata od wejścia w życie Układu. A- W ramach prawodawstwa Syrii obowiązującego w momencie podpisania Układu, monopolowi państwa podlegają następujące dziedziny działalności: Przemysł wytwórczy Inwestycje w sektory przemysłu wytwórczego mogą dokonywać podmioty zagraniczne spełniające przepisy prawa nr 103 /1953, prawa nr 10/1991 i prawa handlowego 149/1949 z wyjątkiem gałęzi przemysłu będących przedmiotem monopolu państwa (wymienione poniżej): przemysł wełniany przędzalniczy, jeśli nie występuje w połączeniu z przemysłem tekstylnym, produkcja dywanów wełnianych, przemysł tytoniowy, produkcja telewizorów, przemysł piwowarski, pobór wody i przemysł butelkowy. Usługi hurtowe produkty ropopochodne i gazowe z wyjątkiem środków smarnych, tytoń, pszenica, bawełna, buraki cukrowe, produkty olejowe i gazowe. PL 4 PL6 Energia elektryczna Woda Usługi telekomunikacyjne Produkcja, przesył i dystrybucja energii elektrycznej Posiadanie i eksploatacja sieci wody pitnej i sieci odprowadzania ścieków, Eksploatacja i posiadanie: usług głosowych w sieci telefonii bezprzewodowej, usług przesyłu danych w sieci telefonii bezprzewodowej, bramek międzynarodowych, narodowej sieci przesyłowej, sieci szkieletowych między miastami. Syria najpóźniej w rok od podpisania Układu zaproponuje harmonogram otwarcia rynku na konkurencję w dziedzinie eksploatacji i nabywania sieci telefonii bezprzewodowej dla usług głosowych, sieci telefonii bezprzewodowej dla usług przesyłu danych, sieci przesyłowych i usług ruchomych), które zostaną uzgodnione z WE. Harmonogram będzie obowiązywał przez okres sześciu lat w daty wejścia Układu w życie. Usługi finansowe Usługi ubezpieczeniowe Rynek akcji Transport Transport kolejowy i usługi pokrewne B- Zastrzeżenia do art. 43 ust. 2 lit. a) inne niż działalność podlegająca monopolowi państwa: Nabywanie gruntów i nieruchomości: Nieruchomości Prawo własności w przypadku obywateli innych niż syryjskich podlega obostrzeniom i wymagana jest zgoda urzędowa. Z kolei prawem własności nieruchomości dla celów inwestycyjnych rządzi obowiązujące prawodawstwo z dziedziny inwestycji i wymagane jest pozwolenie właściwych władz, które można łatwo uzyskać na podstawie faktycznego wymogu projektu inwestycyjnego. Ropa naftowa i gaz: a) Działalność odkrywcza: Ropa naftowa, gaz i zasoby mineralne Działalność otwarta zależna od PSA (Umowy na Podział Produkcji) z rządem Syrii. PL 5 PL7 b) Transport: Działalność otwarta zależna od BOT (Budowa-Eksploatacja- Transfer) lub na podstawie wspólnego przedsiębiorstwa z rządem Syrii. c) Rafinacja: Działalność otwarta zależna od BOT (Budowa-Eksploatacja- Transfer) lub na podstawie wspólnego przedsiębiorstwa z rządem Syrii. d) Sprzedaż detaliczna pochodnych ropy naftowej i gazu: Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 25%. Zasoby mineralne: Działalność otwarta na podstawie wspólnego przedsiębiorstwa z rządem Syrii. Dystrybucja: Handel hurtowy i usługi dystrybucji detalicznej towarów (z wyjątkiem sprzedaży hurtowej towarów wymienionej w sekcji A powyżej, stanowiącej monopol państwa): Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 25%. Usługi transportowe: a) Transport drogowy, otwarty tylko dla spółek zależnych zgodnie z prawem nr 1991 utrzymanie dróg jest dziedziną zamkniętą W dziedzinie transportu drogowego i związanych z nim usług, opłat i kosztów, Syria stosuje warunki preferencyjne w stosunku do krajów będących jej bezpośrednimi sąsiadami. b) Usługi obsługi naziemnej na lotniskach Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 25%. c) Składowanie i magazyny. Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie PL 6 PL8 syryjskiej wynoszącej 25%. Telekomunikacja a) W oparciu o licencje, współpracę handlową i wspólne przedsięwzięcia z kontrahentami syryjskimi, otwarte są następujące usługi telekomunikacyjne, Usługi z zakresu bezprzewodowej transmisji danych, systemów stronicowania, usług wartości dodanej, usługi dostawców usług internetowych usługi linii ruchomych i usługi sieciowe: do roku 2008 przyznane zostaną dwie licencje, a po tym okresie licencję może uzyskać kolejny operator. Udział kontrahentów po stronie syryjskiej w kapitale inwestycyjnym nie może być niższy niż 25%, a liczba przedstawicieli strony syryjskiej w radzie nadzorczej również niż może być mniejsza niż 25%. b) Licencje w branży telekomunikacyjnej i jej podsektorach mogą uzyskać wyłącznie przedsiębiorstwa, które są zarejestrowane na terenie Syrii. Licencje na świadczenie wszystkich usług telekomunikacyjnych w Syrii przyznaje urząd regulacji telekomunikacji. Licencję uzyskuje się w wyniku przejrzystej, niedyskryminacyjnej procedury. c) W Syrii obowiązują stawki preferencyjne na rozmowy międzynarodowe z Turcji, Libanu, Jordanii, Iraku, Iranu, Palestyny, Arabii Saudyjskiej, Kuwejtu, Jemenu, Omanu, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Kataru, Bahrajnu, Egiptu, Sudanu, Somalii, Dżibuti, Libii, Tunezji, Algierii, Maroka, Mauretanii i Związku Komorów. Zasada ta obowiązuje do czasu wprowadzenia w Syrii konkurencji na świadczenie usług międzynarodowych. Budownictwo: Turystyka i usługi pokrewne Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 25%. Usługa przewodnika turystycznego: Wymóg obywatelstwa. Usługi agencji podróży i operatorów turystycznych: PL 7 PL9 dla osób fizycznych: działalność zastrzeżona dla obywateli syryjskich dla osób prawnych: działalność otwarta dla spółek zależnych, kierownik powinien posiadać obywatelstwo syryjskie. Usługi finansowe a) Banki: Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 51%, (prawo nr 28 /2001 i prawo nr 23/2002) b) Usługi dotyczące kart kredytowych: Działalność otwarta w zakresie współpracy handlowej z bankami syryjskimi. Wszystkie usługi finansowe podlegają licencjom wydawanym przez wadze rządowe. Licencję uzyskuje się w wyniku przejrzystej, niedyskryminacyjnej procedury. Usługi informacyjne Gazety codzienne, magazyny, usługi dziennikarskie, agencje informacyjne, dystrybucja wydawnictw: Wymóg obywatelstwa. Reklama Reklama: Wymóg obywatelstwa. Usługi medyczne, z zakresu ochrony zdrowia i ubezpieczenia społecznego Usługi edukacyjne: Podlega licencjonowaniu przez właściwe władze Syrii, po przeprowadzeniu badania potrzeb ekonomicznych. Dyrektorem odpowiedzialnym w każdej takiej instytucji musi być obywatel Syrii. Usługi w zakresie szkolnictwa podstawowego i średniego Usługi w zakresie szkolnictwa wyższego. Podlega licencjonowaniu przez właściwe władze Syrii, po przeprowadzeniu badania potrzeb ekonomicznych. Posiadaczem licencji i dyrektorem odpowiedzialnym w każdej takiej instytucji musi być obywatel Syrii lub innego kraju arabskiego. Wykonywanie wolnych zawodów a) Medyczne, dentystyczne, akuszerskie, weterynaryjne, pielęgniarskie, psychoterapeutyczne i paramedyczne, PL 8 PL10 farmaceuci: wymóg posiadania obywatelstwa b) Usługi audytorskie, księgowe: Działalność otwarta z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 25%. Usługi w biznesie a) badania rynku, doradztwo w zakresie zarządzania, pakowanie, drukowanie. Działalność otwarta, z zastrzeżeniem minimalnej własności po stronie syryjskiej wynoszącej 25%. b) Usługi z zakresu nieruchomości, wymóg posiadania obywatelstwa c) agencje pracy, wymóg posiadania obywatelstwa C- Wyłączenia Usługi audiowizualne Wyłączone z zakresu art. 43 ust. 2 PL 9 PL11 ZAŁĄCZNIK V MECHANIZM WSPÓŁPRACY KONKURENCYJNEJ Dział I Warunki ogólne 1 Cele 1.1 W celu wyeliminowania antykonkurencyjnych mechanizmów, o których mowa w art. 64 ust. 1 lit. a) i b) Układu, Strony zastosują właściwe prawodawstwo dla uniknięcia szkodliwych skutków dla handlu i rozwoju gospodarczego, jak i wszelkich ewentualnych, negatywnych zdarzeń, jakie mogą wiązać się z taką działalnością w stosunku do ważnych interesów drugiej Strony. 1.2 Kompetencje władz ds. konkurencji Stron do regulowania tych przypadków wynikają z przepisów właściwego prawa krajowego, również wtedy, gdy prawo to stosuje się w stosunku do przedsiębiorstw zlokalizowanych poza swoim właściwym terytorium. 1.3 Szczegóły regulujące określone w tym załączniku mają za zadanie zapewnić współpracę i koordynację między Stronami odnośnie stosowania prawa konkurencji dla uniknięcia sytuacji, w której ograniczenia dla konkurencji stanowią przeszkodę lub eliminują pożyteczne skutki, jakie powinno się uzyskać ze stopniowej liberalizacji handlu pomiędzy Wspólnotą a Syrią. 2- Definicje Do celów niniejszego załącznika określenie: a) prawo konkurencji obejmuje: (i) w przypadku Wspólnoty, art. 81 i 82 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Gospodarczą, rozporządzenie Rady (EWG) nr 4064/89 na temat kontroli koncentracji w zakresie przedsięwzięć i ich rozporządzeń wykonawczych; (ii) w przypadku Syrii, Prawo Konkurencji nr [uzupełnić] i wszystkie regulacje i zasady przyjęte w ramach tego prawa; (iii) wszelkie zmiany, jakim może być poddawane powyższe prawodawstwo; b) organ ds. konkurencji oznacza: (i) w przypadku Wspólnoty, Komisję Wspólnot Europejskich, oraz (ii) w przypadku Syrii, organ ds. konkurencji; [uzupełnić]; PL 10 PL12 c) działania wykonawcze oznacza stosowanie prawa konkurencji przy pomocy badania lub śledztwa prowadzonego przez władze ds. konkurencji danej Strony, co może skutkować nałożeniem kar lub środków naprawczych; d) działalność antykonkurencyjna i postępowania i działania ograniczające konkurencję oznaczają sposób postępowania, transakcje lub akt, zgodnie z definicją prawa konkurencji danej Strony, podlegające nałożeniu kar lub środków naprawczych. DZIAŁ II WSPÓŁPRACA I KOORDYNACJA 3 Powiadomienie 3.1 Każdy organ ds. konkurencji powiadomi organ ds. konkurencji strony przeciwnej w przypadku ustalenia, że działania wykonawcze są: a) właściwe dla działań wykonawczych strony przeciwnej; b) w znacznym stopniu będą wpływały na istotne interesy strony przeciwnej w obszarze konkurencji; c) dotyczą ograniczeń z zakresu konkurencji, mających bezpośredni i istotny wpływ na terytorium strony przeciwnej; d) dotyczą działań antykonkurencyjnych mających miejsce w głównej mierze na terytorium strony przeciwnej; oraz e) warunkują działania na terytorium strony przeciwnej lub ich zakazują W początkowej fazie procedury, w możliwym zakresie i pod warunkiem, że nie jest to w sprzeczności z prawem konkurencji Stron i nie ma negatywnego wpływu na żadne prowadzone postępowania, dostarczone zostanie powiadomienie umożliwiające danemu organowi ds. konkurencji wyrażenie własnej opinii. Przeciwny organ ds. konkurencji przy podejmowaniu decyzji może wziąć otrzymane opinie pod uwagę Powiadomienie przewidziane w ust. 3.1 powinno być na tyle obszerne, aby pozwalało na dokonanie oceny, biorąc przy tym pod uwagę interesy strony przeciwnej Strony zobowiązują się do dołożenia wszelkich starań w celu zapewnienia, by powiadomienie zostało dostarczone zgodnie z wyżej określonymi warunkami, biorąc pod uwagę dostępne im środki administracyjne. 4- Wymiana informacji i zachowanie poufności 4.1. Dla łatwiejszego i skutecznego stosowania właściwego prawa konkurencji i promowania lepszego zrozumienia wzajemnych ram prawnych, organy ds. konkurencji mogą wymieniać się informacjami. PL 11 PL13 4.2. Całość wymiany informacji podlega standardom zachowania poufności właściwym dla każdej ze Stron. Informacje poufne, których rozpowszechnianie jest stanowczo zakazane lub może mieć negatywny wpływ na Strony, nie będą udostępniane bez wyraźnej zgody źródła, z którego taka informacja pochodzi. Każdy organ ds. konkurencji będzie utrzymywał w poufności wszelkie informacje otrzymane od drugiego organu i będzie się sprzeciwiał wszelkim wnioskom o ujawnienie takich informacji stronom trzecim, na jakie organ ds. konkurencji, który informacje takie dostarczył, nie wyraził zgody. 5- Koordynacja działań wykonawczych 5.1. Organ ds. konkurencji jednej ze Stron może powiadomić organ ds. konkurencji strony przeciwnej o zamiarze koordynowania działań wykonawczych dotyczących konkretnego przypadku. Takie działania koordynacyjne nie spowodują niemożności podejmowania przez Strony niezależnych decyzji Ustalając stopień koordynacji, Strony biorą pod uwagę: a) prawdopodobne wyniki, jakie można uzyskać dzięki koordynacji; b) czy można uzyskać informacje dodatkowe; c) zmniejszenie kosztów, w których udział brać mogą organy ds. konkurencji i/lub przedstawiciele handlowi; oraz d) stosowne terminy w ramach właściwego prawodawstwa. 6- Konsultacje w przypadku, gdy na terytorium jednej ze Stron naruszane są istotne interesy Strony przeciwnej 6.1. W miarę możliwości i zgodnie z własnym prawodawstwem, każda ze Stron w trakcie prowadzenia działań wykonawczych weźmie pod uwagę istotne interesy drugiej Strony. Organ ds. konkurencji, który uzna, że prowadzone przez organ ds. konkurencji strony przeciwnej badanie lub postępowanie może naruszać istotne interesy takiej Strony, może przekazać swoją opinię na tę kwestię lub poprosić o konsultacje z organem przeciwnym. Bez uszczerbku dla kontynuacji wszelkich działań w ramach swojego prawa konkurencji i pełnej swobody podejmowania ostatecznych decyzji, organ ds. konkurencji, do którego wpłynie taki wniosek, powinien w pełni i ze zrozumieniem rozważyć takie poglądy wyrażane przez organ ds. konkurencji, który wniosek taki wniósł, a w szczególności, wszelkiego rodzaju sugestie dotyczące alternatywnych środków spełnienia potrzeb lub celów postępowania w dziedzinie konkurencji Organ ds. konkurencji Strony, która uzna, że jej interesy są istotnie naruszane wskutek praktyk antykonkurencyjnych, w które jest lub były zaangażowane jedno lub więcej przedsiębiorstw znajdujących się na terytorium strony przeciwnej, może wnioskować o konsultacje z organem ds. konkurencji strony przeciwnej, uznając, że prowadzenie takich konsultacji pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich działań w ramach PL 12 PL14 swojego prawa konkurencji i dla pełnej swobody podejmowania suwerennych decyzji rozpatrywanego organu ds. konkurencji. Organ ds. konkurencji, do którego zwrócono się o takie konsultacje, może podjąć takie działania korygujące, jakie uzna za stosowne, które będą zgodne z jego prawem i nie będą naruszały jego suwerennego prawa do działań wykonawczych. 7- Współpraca techniczna 7.1. Strony, aby skorzystać z wzajemnie posiadanego doświadczenia i wzmocnić stosowanie właściwych praw i polityki konkurencji, mogą udzielać sobie nawzajem pomocy technicznej W zakres współpracy wchodzić mogą następujące działania: a) szkolenie urzędników umożliwiające im zdobycie doświadczenia praktycznego; b) seminaria, w szczególności dla urzędników; Badania poświęcone prawu i polityce konkurencji, w celu wsparcia ich rozwoju. 8 Stosowanie Kontrolą i oceną zajmuje się podkomitet stworzony na postawie Układu Stowarzyszeniowego decyzją Rady Stowarzyszenia. Do momentu przyjęcia decyzji, zostanie ona potwierdzona w Komitecie Stowarzyszenia. 9- Zmiana i aktualizacja zasad Rada Stowarzyszenia może zmienić te zasady po konsultacji z organami ds. konkurencji. PL 13 PL15 ZAŁĄCZNIK VI Prawo ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej, o którym mowa w art. 72: 1. Syria zapewnia właściwe i skuteczne wykonywanie zobowiązań wynikających z następujących konwencji wielostronnych: 1.1. Konwencji paryskiej o ochronie własności przemysłowej (1883 r., z ostatnimi zmianami z 1979 r.) 1.2. Traktatu o współpracy patentowej (Waszyngton, 1970 r., ze zmianami z 1984 r.) 1.3. Konwencji z Brna o ochronie dzieł literatury i sztuki (Akt paryski z dnia 24 lipca 1971 r., zmieniony w dniu 28 września 1979 r.) 1.4. Konwencji Rzymskiej o ochronie wykonawców, producentów fonogramów i instytucji nadawczych (1961 r.) 1.5. Protokołu do Porozumienia Madryckiego odnośnie międzynarodowej rejestracji znaków (1989) 1.6. Konwencji o utworzeniu Światowej Organizacji Ochrony Własności Intelektualnej (Sztokholm, 1967 r.) 2. Pięć lat po wejściu w życie art. 72 i załącznika VI, Syria, w stopniu, w jakim jeszcze to nie miało miejsca, przystępuje do następujących umów wielostronnych: 2.1. Traktatu Budapeszteńskiego o międzynarodowym uznawaniu depozytów mikroorganizmów dla celów postępowania patentowego (1977 r., zmieniony w 1980 r.) 2.2. Umowy Haskiej w sprawie międzynarodowego depozytu wzorów przemysłowych (1925 r., ostatnio zmieniona w 1979 r.) 2.3. Międzynarodowej Konwencji Ochrony Nowych Odmian Roślin (UPOV) (Akt Genewski, 1991 r.). Przystąpienie do Konwencji można zastąpić przyjęciem właściwego i skutecznego systemu sui generis ochrony odmian roślin. 3. W siedem lat od wejścia w życie art. 72 i załącznika VI, Syria przystępuje do następujących umów wielostronnych: 3.1. Traktatu o znaku handlowym (Genewa, 1994 r.) 3.2. Traktatu singapurskiego dotyczącego prawa znaków towarowych (2006 r.) 3.3. Traktatu o prawie patentowym (Genewa, 2000 r.) PL 14 PL16 3.4. Traktatu praw autorskich Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (Genewa, 1996 r.) 3.5. Traktatu praw autorskich Światowej Organizacji Własności Intelektualnej do Wykonań i Fonogramów (Genewa, 1996 r.) 4. Rada Stowarzyszenia może postanowić, że ust. 2 i 3 tego załącznika stosuje się do innych konwencji wielostronnych w tej dziedzinie. PL 15 PL17 ZAŁĄCZNIK VII ZAMÓWIENIA RZĄDOWE: REGULAMIN WEWNĘTRZNY, WYKAZY PODMIOTÓW I POZOSTAŁE DOKUMENTY REGULAMIN WEWNĘTRZNY 1. Definicje Dla potrzeb niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje: a) zamówienia rządowe oznaczają wszelkiego rodzaju zamówienia na towary, usługi lub ich połączenie, włączając w to prace wykonywane przez podmioty publiczne Stron dla celów rządowych, a nie w celu ich komercyjnej odsprzedaży ani w celu wykorzystania ich do produkcji towarów lub świadczenia usług sprzedaży komercyjnej, chyba że postanowiono inaczej. Obejmuje to zamówienia dokonywane przy użyciu takich metod jak zakup lub dzierżawa lub najem lub zakup na raty, z opcją lub bez opcji wykupu; b) podmioty oznaczają podmioty publiczne Stron, takie jak podmioty rządowe szczebla centralnego, rządowe jednostki terytorialne, gminy, przedsiębiorstwa publiczne i wszelkie inne podmioty składające zamówienia zgodnie z postanowieniami tego załącznika; c) przedsiębiorstwa publiczne oznaczają przedsiębiorstwa, na które władze publiczne mogą bezpośrednio lub pośrednio wywierać dominujący wpływ dzięki posiadaniu do nich prawa własności, posiadania w nich udziału finansowego lub na podstawie zasad, jakie nimi rządzą. Władze publiczne posiadają dominujący wpływ, gdy w sposób bezpośredni lub pośredni: (i) posiadają większościowy pakiet kapitału subskrybowanego przedsiębiorstwa; (ii) kontrolują większość głosów związanych z udziałami, jakie wyemitowało przedsiębiorstwo; lub (iii) mogą powoływać więcej niż połowę członków organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych przedsiębiorstwa. d) dostawca Stron oznacza dowolną osobę fizyczną, prawną lub organ publiczny lub grupę takich osób Strony i/lub organów Strony, które mogą dostarczyć towary, usługi lub wykonać prace. Termin ten obejmuje w równym zakresie dostawcę towarów, usługodawcę lub wykonawcę; e) osoba prawna oznacza dowolny podmiot prawny właściwie ustanowiony lub stworzony w ramach właściwego prawa, dla celów komercyjnych lub innych, prywatny lub rządowy, włączając w to korporację, trust, spółkę, spółkę joint venture, firmę jednoosobową lub stowarzyszenie; PL 16 PL18 f) osoba prawna Strony oznacza osobę prawną ustanowioną lub stworzoną w ramach prawa wspólnotowego lub praw państw członkowskich lub Syrii. Jeśli taka osoba prawna jedynie posiada swoją siedzibę na terytorium Wspólnoty lub Syrii lub jest stamtąd zarządzana centralnie, wówczas nie uznaje jej się za osobę prawną pochodzącą ze Wspólnoty lub Syrii, chyba, że znaczną część swej działalności gospodarczej prowadzi na obszarze Wspólnoty lub Syrii. g) osoba fizyczna oznacza obywatela jednego z państw członkowskich lub Syrii zgodnie z ich prawodawstwem; h) oferent oznacza dostawcę, który złożył ofertę; (i) offset oznacza takie warunki nałożone lub uwzględniane przez podmiot przed udzielaniem zamówień lub w trakcie tego procesu, które wspierają rozwój lokalny lub poprawiają bilans płatniczy Strony dzięki wymaganiom dotyczącym udziału lokalnego, udzielania licencji na technologię, inwestycji, handlu wymiennego lub podobnym wymaganiom; j) na piśmie lub pisemnie oznacza sposób przekazywania informacji przy użyciu słów, liczb lub innych symboli, włączając w to środki elektroniczne, który można odczytać, powielać i przechowywać; k) specyfikacje techniczne oznacza specyfikację, stanowiącą charakterystykę produktów lub usług, na które ma zostać udzielone zamówienie, taką jak jakość, funkcjonalność, bezpieczeństwo i wymiary, symbole, terminologia, opakowanie, oznakowanie lub etykietowanie lub procesy i metody ich produkcji i charakterystykę wymogów odnośnie procedur oceny zgodności wyznaczonych przez podmiot udzielający zamówienia; l) prywatyzacja oznacza proces, w ramach którego kontrola rządu nad danym podmiotem zostaje jednoznacznie zniesiona i podmiot taki staje się częścią sektora prywatnego; m) liberalizacja oznacza proces, w wyniku którego dany podmiot nie korzysta z prawa na wyłączność lub praw specjalnych i zajmuje się wyłącznie dostawą towarów lub usług na rynkach, na których panuje skuteczna konkurencja. 2. Zakaz offsetu i preferencje krajowe Każda ze Stron zapewnia, że w trakcie kwalifikowania i wyboru dostawców, towarów lub usług, oceny ofert lub przyznawania kontraktów jej podmioty nie biorą pod uwagę nie poszukują ani nie narzucają, offsetu, ani też warunków dotyczących preferencji krajowych, takich jak marże pozwalające na preferencje cenowe. 3. Zasady wyceny PL 17 PL19 1. Podmioty nie dzielą zamówienia, ani nie stosują innego sposobu wyceny zamówienia celem uniknięcia stosowania niniejszego załącznika przy ustalaniu, czy zamówienie podlega jego postanowieniom. 2. Obliczając wartość zamówienia, podmiot bierze pod uwagę wszystkie formy wynagrodzenia, takie jak premie, opłaty, prowizje i odsetki, jak i maksymalną dozwoloną sumę całkowitą, włączając klauzule opcji przewidziane na mocy zamówienia. 3. Jeśli z powodu charakteru danego zamówienia nie można obliczyć wcześniej jego dokładnej wartości, podmioty dokonują oceny tej wartości na podstawie obiektywnych kryteriów. 4. Procedury przetargowe 1. Podmioty udzielają zamówień publicznych w ramach otwartych lub ograniczonych procedur przetargowych zgodnie z ich procedurami krajowymi i zgodnie z niniejszym załącznikiem w sposób niedyskryminujący. 2. Do celów niniejszego załącznika: a) otwarte procedury przetargowe oznaczają procedury, w ramach których każdy zainteresowany dostawca może złożyć ofertę; b) ograniczone procedury przetargowe oznaczają procedury, w ramach których, zgodnie z właściwymi postanowieniami tego załącznika, do składania ofert zaproszeni zostają jedynie dostawcy spełniający wymagania kwalifikacyjne ustalone przez podmioty. 3. Jednak w niektórych przypadkach i tylko zgodnie z warunkami określonymi w art. 5, podmioty mogą zastosować procedurę przetargową inną niż otwarta lub ograniczona, o których mowa w ust. 1 tego artykułu. Wówczas podmioty mogą postanowić o niepublikowaniu zawiadomienia o planowanym zamówieniu i mogą skonsultować się z wybranymi dostawcami i negocjować warunki kontraktu z jednym lub większą liczbą dostawców. 4. Podmioty zamawiające traktują oferty w sposób poufny. W szczególności podmioty zamawiające nie udzielają wybranym uczestnikom informacji celem umożliwienia im dostosowania ich ofert do ofert złożonych przez innych uczestników. 5. Pozostałe procedury 1. Zakładając, że procedura przetargowa nie zostanie zastosowana w celu uniknięcia największej możliwej konkurencji lub dla ochrony dostawców krajowych, podmioty mogą przyznawać kontrakty przy pomocy innych procedur niż otwarty lub ograniczony przetarg w następujących okolicznościach i z zastrzeżeniem następujących stosownych warunków: PL 18 PL20 a) jeśli w odpowiedzi na wcześniejsze zamówienie nie złożona została odpowiednia oferta lub wniosek o uczestnictwo, pod warunkiem, że wymagania dotyczące początkowego zamówienia nie uległy znacznej zmianie; b) jeżeli z przyczyn technicznych, artystycznych, lub z przyczyn związanych z ochroną praw wyłącznych, zamówienie może zostać wykonane wyłącznie przez konkretnego dostawcę i nie istnieje żadna możliwa do zaakceptowania alternatywa lub substytut; c) z przyczyn o charakterze pilnym spowodowanych wydarzeniami nieprzewidzianymi przez podmiot, nie można było na czas uzyskać produktów lub usług w ramach otwartej lub ograniczone procedury przetargowej; d) przy dodatkowych dostawach towarów lub usług przez początkowego dostawcę, gdy wskutek zmiany dostawcy podmiot musiałby nabyć urządzenia lub usługi nie spełniające wymagań kompatybilności z już istniejącymi urządzeniami, oprogramowaniem lub usługami; e) gdy podmiot nabywa prototypy lub pierwszy produkt lub usługę, które są opracowane na jego wniosek w trakcie i na potrzeby konkretnego zamówienia dotyczącego badania, eksperymentu, badania lub oryginalnego opracowania; f) gdy dodatkowe usługi, które nie były zawarte w początkowym zamówieniu, lecz były wymienione wśród celów początkowej dokumentacji przetargowej, wskutek nieprzewidzianych okoliczności muszą uzupełnić opisane tam usługi. Jednak całkowita wartość kontraktów przyznanych na dodatkowe usługi budowlane nie może przekroczyć 50 procent kwoty zamówienia głównego; g) w przypadku nowych usług polegających na ponownym świadczeniu podobnych usług, dla których podmiot określił w ogłoszeniu dotyczącym usługi początkowej, że w celu przyznania zamówienia na takie nowe usługi można zastosować procedury przetargowe inne niż otwarta lub ograniczona; h) w przypadku zamówień przyznanych zwycięzcy konkursu, pod warunkiem że konkurs został zorganizowany w sposób zgodny z zasadami tego załącznika; w przypadku wyłonienia kilku kandydatów spełniających warunki, do uczestnictwa w negocjacjach zaproszeni zostają wszyscy kandydaci; oraz i) w przypadku towarów zakupionych na rynku towarowym i zakupów towarów dokonanych na wyjątkowo korzystnych warunkach, które trwają tylko przez bardzo krótki okres w przypadku sprzedaży nadzwyczajnej, a nie przy standardowych zakupach od zwykłych dostawców. 2. Strony zapewniają, że gdy podmioty muszą użyć procedury innej niż otwarta lub ograniczona, na podstawie okoliczności określonych w ust. 1, podmioty te prowadzą dokumentację lub sporządzają pisemny raport z odpowiednim uzasadnieniem zamówienia przyznanego zgodnie z tym ustępem. PL 19 PL21 6. Przetarg ograniczony W przypadku ograniczonej procedury przetargowej, podmioty mogą ograniczyć liczbę kwalifikujących się dostawców, których zaproszą do przetargu, dla zapewnienia skutecznego funkcjonowania procesu udzielania zamówień, pod warunkiem wyboru maksymalnej liczby dostawców krajowych i dostawców drugiej Strony i pod warunkiem dokonania wyboru w sposób uczciwy i niedyskryminujący i na podstawie kryteriów wskazanych w ogłoszeniu o planowanym zamówieniu lub w dokumentacji przetargowej. 7. Kwalifikacja dostawców 1. Wszelkie warunki uczestnictwa w udzielaniu zamówień ograniczają się tylko do tych warunków, które są niezbędne dla zapewnienia, że potencjalny dostawca jest w stanie wypełnić wymagania związane z udzieleniem zamówienia i zrealizować dane zamówienie. 2. W trakcie kwalifikowania dostawców, podmioty nie dyskryminują dostawców krajowych i dostawców drugiej Strony. 3. Strona nie narzuca warunku stwierdzającego, że aby dostawca mógł uczestniczyć w przetargu, musiał on w przeszłości uzyskać jedno lub więcej zamówień od podmiotu tej Strony lub że dostawca musi posiadać doświadczenie w wykonywaniu pracy na terytorium danej Strony. 4. Podmioty uznają za dostawców kwalifikowanych wszystkich dostawców spełniających warunki uczestnictwa w danej planowanej procedurze udzielenia zamówienia. Podmioty opierają swe decyzje o kwalifikacji dostawców wyłącznie na warunkach uczestnictwa określonych wcześniej w ogłoszeniu lub dokumentacji przetargowej. 5. Żadne z postanowień niniejszego załącznika nie wyklucza możliwości wyłączenia jakiegokolwiek dostawcy wskutek jego upadłości lub składania fałszywych zeznań lub skazania za poważne przestępstwo, takie jak udział w organizacji przestępczej. 6. Podmioty bezzwłocznie informują dostawców uczestniczących w przetargu o swojej decyzji dotyczącej zakwalifikowania danego dostawcy. 8. Publikacja ogłoszeń 1. Każda ze Stron zapewnia, że jej podmioty udzielają informacji na temat zamówień prowadzonych w ramach stosownych procesów zamówień publicznych, dostarczając dostawcom drugiej Strony wszelkich informacji wymaganych dla wzięcia udziału w takich zamówieniach. 2. Do każdego zamówienia opisanego w tym załączniku, podmioty wcześniej opublikują ogłoszenie zapraszające zainteresowanych dostawców do składania zamówień lub, tam gdzie to stosowne, wnioski o wzięcie udziału w zamówieniu. PL 20 PL Pokazać jeszcze
L 68/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.3.2014 TŁUMACZENIE PROTOKÓŁ zmieniający Porozumienie w sprawie zamówień rządowych PROTOKÓŁ ZMIENIAJĄCY POROZUMIENIE W SPRAWIE ZAMÓWIEŃ RZĄDOWYCH................. Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) Nr 139/2004. z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) Nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ( rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw) (Tekst mający znaczenie Bardziej szczegółowo DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/25/UE
28.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 94/243 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach Bardziej szczegółowo DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2009/81/WE
L 216/76 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.8.2009 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2009/81/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania niektórych zamówień na roboty Bardziej szczegółowo KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI
PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, 25.6.2008 SEC(2008)2193 DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI EUROPEJSKI KODEKS NAJLEPSZYCH PRAKTYK UŁATWIAJĄCYCH DOSTĘP MŚP DO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH PL PL DOKUMENT Bardziej szczegółowo Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2004R0726 PL 05.06.2013 007.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 726/2004 PARLAMENTU Bardziej szczegółowo DYREKTYWA 2004/25/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie ofert przejęcia. (Dz.U. L 142 z 30.4.2004, str.
2004L0025 PL 20.04.2009 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA 2004/25/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Bardziej szczegółowo DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2009/72/WE
14.8.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 211/55 DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej Bardziej szczegółowo DYREKTYWA 2004/18/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U.UE L z dnia 30 kwietnia 2004 r.)
DYREKTYWA 2004/18/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi (Dz.U.UE L z dnia 30 kwietnia Bardziej szczegółowo (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
20.12.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 347/81 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1290/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające zasady uczestnictwa i upowszechniania dla Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 66/2010 z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie oznakowania ekologicznego UE
30.1.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 27/ 1 IV (Akty przyjęte przed dniem 1 grudnia 2009 r. na mocy Traktatu WE, Traktatu o UE i Traktatu Euratom) ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Bardziej szczegółowo PRAWO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH PO NOWELIZACJI z dnia 4 września 2008 r.
PRAWO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH PO NOWELIZACJI z dnia 4 września 2008 r. Tekst ujednolicony uwzględniający zmiany wprowadzone ustawą z dnia 4 września 2008 r. o zmianie ustawy Prawo zamówień publicznych oraz Bardziej szczegółowo Załącznik do Uchwały Zarządu MPL Kraków-Balice nr 37/82/12 z dn. 26.10.2012 r. ( tekst jednolity z dnia 31.01.2014r.)
Załącznik do Uchwały Zarządu MPL Kraków-Balice nr 37/82/12 z dn. 26.10.2012 r. ( tekst jednolity z dnia 31.01.2014r.) Regulamin udzielania zamówień publicznych oraz doprogowych przez jednostki organizacyjne Bardziej szczegółowo USTAWA z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. Dział I Przepisy ogólne. Rozdział 1 Przedmiot regulacji
Kancelaria Sejmu s. 1/103 USTAWA z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych Dział I Przepisy ogólne Opracowano na podstawie: Dz.U. z 2004 r. Nr 19, poz. 177, Nr 96, poz. 959, Nr 116, poz. 1207, Bardziej szczegółowo DYREKTYWA 2005/36/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych
2005L0036 PL 01.01.2007 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA 2005/36/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Bardziej szczegółowo ZIELONE ZAMÓWIENIA PUBLICZNE
ZIELONE ZAMÓWIENIA PUBLICZNE Warszawa 2009 DTP: www.makprint.pl Druk: GPKO, ul. Paryska 25, 03-945 Warszawa Warszawa 2009 ISBN: 978-83-88686-03-0 Urząd Zamówień Publicznych SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI: Wprowadzenie............................................................... Bardziej szczegółowo Sprawozdanie. Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych. o funkcjonowaniu systemu zamówień publicznych w 2010 roku
URZĄD ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH Sprawozdanie Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych o funkcjonowaniu systemu zamówień publicznych w 2010 roku Warszawa, kwiecień 2011 SPIS TREŚCI WSTĘP... 5 STRESZCZENIE... 7 I. Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 765/2008. z dnia 9 lipca 2008 r.
L 218/30 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.8.2008 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru Bardziej szczegółowo Warszawa, dnia 9 sierpnia 2013 r. Poz. 907 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. z dnia 28 maja 2013 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 sierpnia 2013 r. Poz. 907 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 28 maja 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu Bardziej szczegółowo DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2010/13/UE. z dnia 10 marca 2010 r.
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2010/13/UE z dnia 10 marca 2010 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących świadczenia Bardziej szczegółowo UKŁAD EUROPEJSKI. sporządzony w Brukseli dnia 16 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 27 stycznia 1994 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Dz.U.94.11.38 1994-06-17 zm. Dz.U.95.63.326 1994-07-01 zm. Dz.U.95.63.324 1996-09-01 zm.wyn.z M.P.97.10.74 1997-07-01 zm. Dz.U.97.104.662 1999-01-01 zm. Dz.U.99.30.288 1999-07-10 zm. Dz.U.99.30.288 2000-01-01 Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR
22.12.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 342/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Bardziej szczegółowo Zamówienia publiczne związane z realizacją projektów współfinansowanych ze środków UE
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województa Lubelskiego na lata 2007-2013 TWÓJ POMYSŁ, EUROPEJSKIE PIENIĄDZE Szkolenie Bardziej szczegółowo USTAWA. z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów DZIAŁ I. Przepisy ogólne
Kancelaria Sejmu s. 1/77 USTAWA z dnia 16 lutego 2007 r. 1), 2) o ochronie konkurencji i konsumentów DZIAŁ I Przepisy ogólne Art. 1. 1. Ustawa określa warunki rozwoju i ochrony konkurencji oraz zasady Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR
14.11.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 300/51 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 1071/2009 z dnia 21 pażdziernika 2009 r. ustanawiające wspólne zasady dotyczące warunków wykonywania Bardziej szczegółowo USTAWA. z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. (tekst jednolity) DZIAŁ I. Przepisy ogólne. Rozdział 1. Przedmiot regulacji
USTAWA z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jednolity) DZIAŁ I Przepisy ogólne Rozdział 1 Przedmiot regulacji Art. 1. Ustawa określa zasady i tryb udzielania zamówień publicznych, Bardziej szczegółowo USTAWA. z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. (tekst ujednolicony) DZIAŁ I. Przepisy ogólne. Rozdział 1. Przedmiot regulacji
USTAWA z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tekst ujednolicony) DZIAŁ I Przepisy ogólne Rozdział 1 Przedmiot regulacji Art. 1. Ustawa określa zasady i tryb udzielania zamówień publicznych, Bardziej szczegółowo L 42/22 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.2.2009
L 42/22 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.2.2009 SPROSTOWANIA Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 761/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r. dopuszczającego dobrowolny udział Bardziej szczegółowo VI DYREKTYWA VAT RADY UE (77/388/EEC)
VI DYREKTYWA VAT RADY UE (77/388/EEC) W TŁUMACZENIU RENATY GIEDROJĆ I ZESPOŁU VAT FIRMY ERNST & YOUNG Stan prawny: styczeń 2005 r. SZÓSTA DYREKTYWA RADY z 17 maja 1977 roku w sprawie harmonizacji przepisów Bardziej szczegółowo 2016 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres