Source: https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzienniki-UE/specjalne-warunki-przywozu-produktow-rybolowstwa-i-akwakultury-pochodzacych-67518187
Timestamp: 2019-09-15 14:24:24
Legal References Found: art. 11
 art. 11
 art. 11
 art. 11
 art. 11
 art. 2

Document Content:
Specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Seszeli. - Dz.U.UE.L.1999.91.40
Specjalne warunki przywozu produktów...
Specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Seszeli.
Dz.U.UE.L.1999.91.40
Wersja od: 29 marca 1999 r.
z dnia 26 marca 1999 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Seszeli
(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 770)
(1999/245/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 7 kwietnia 1999 r.)
uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmieniona dyrektywą 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11,
(1) Ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną na Seszelach w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.
(2) Przepisy ustawodawstwa Seszeli w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.
(3) "Fish Inspection Unit (FIU) of the Veterinary Services under the Ministry of Agriculture and Marine Resources" na Seszelach jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw.
(4) Procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a)) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języka(-ów), w którym(-ych) ma być sporządzone, oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania.
(5) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracyjny przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.
(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych/zarejestrowanych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych zgodnie z dyrektywą Rady 92/48/EWG(3); wykaz musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez FIU; zapewnienie przestrzegania przepisów przewidzianych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem FIU.
(7) FIU złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających określonym w tej dyrektywie jako wymagania w zakresie zatwierdzenia lub rejestracji przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub statków zamrażalni pochodzenia produktu.
(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
"Fish Inspection Unit (FIU) of the Veterinary Services under the Ministry of Agriculture and Marine Resources" jest właściwym organem na Seszelach w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.
Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Seszeli muszą spełniać następujące warunki:
1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji
2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;
3) z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "SEYCHELLES" oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.
1. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela FIU oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 marca 1999 r.
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.
(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.
(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.
I. WYKAZ PRZEDSIĘBIORSTW, KTÓRE OTRZYMAŁY ZEZWOLENIE
Numer Nazwa Adres
P.P.01 SMB Trading Prawn Project Victoria-Mahe
F.C.01 Indian Ocean Tuna Ltd Victoria-Mahe
F.F.07 Oceana Fisheries Co. Ltd Victoria-Mahe
F.F.10 Sea Harvest (Pty) Ltd Victoria-Mahe
II. WYKAZ STATKÓW ZAMRAŻALNI
Numer Nazwa Port
F.V.01 Via Gwalarn (Saupiquet, Concarneau) Mahe