Source: http://docplayer.pl/1290655-Analiza-przekladu-tekstu-wyroku-sadowego-z-jezyka-francuskiego-na-polski.html
Timestamp: 2017-05-30 11:16:16
Legal References Found: art. 17
 art. 190
 art. 280
 Art. 477
 Art. 468
 Art. 1
 art. 9
 art. 16
 Art. 1
 Art. 1
 art. 9
 Art. 505
 Art. 1
 art. 6

Document Content:
ANALIZA PRZEKŁADU TEKSTU WYROKU SĄDOWEGO Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA POLSKI - PDF
ANALIZA PRZEKŁADU TEKSTU WYROKU SĄDOWEGO Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA POLSKI
Download "ANALIZA PRZEKŁADU TEKSTU WYROKU SĄDOWEGO Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA POLSKI"
Liliana Sokołowska
1 ANALIZA PRZEKŁADU TEKSTU WYROKU SĄDOWEGO Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA POLSKI Dorota Żołnierczyk Autorka jest absolwentką Wydziału Prawa i Administracji oraz Instytutu Filologii Romańskiej Uniwersytetu Warszawskiego, tłumaczem prawniczym i ekonomicznym. W swoim dorobku translatorskim ma przekłady artykułów naukowych o tematyce prawniczej, tekstów aktów prawnych drukowanych w zbiorze "La stnicture juridique des joint-ventures", a także tekstów literackich. Wyrok w sprawie o rozwód stanowi orzeczenie kończące postępowanie w pierwszej instancji. We Francji, podobnie jak w Polsce, postępowanie w sprawie rozwodowej jest postępowaniem prowadzonym w trybie procesowym. Końcowym efektem tego postępowania w Polsce jest wyrok, któremu w języku francuskim odpowiada termin jugement. Terminem tym we Francji określa się decyzje wydawane przez sądy pierwszego stopnia w składzie kolegialnym lub jednego sędziego, w odróżnieniu od terminu "ordonnance", który zarezerwowany jest dla decyzji wydawanych przez prezesa sądu lub sędziów prowadzących pewne rodzaje postępowań (np. juge de la mise en état). Dla porządku należy dodać, że decyzje arbitrów w postępowaniu rozjemczym i sądów pracy (conseils de prud hommes) określane są terminem "sentence", zaś decyzje sądów wyższego stopnia (cour d'appel, Cour de cassation, Conseil d'etat) noszą nazwę arrêts. W Polsce decyzje sądowe, zwane ogólnie orzeczeniami, dzielą się na wyroki i postanowienia. Orzeczenie w postaci postanowienia wydawane jest przez sąd, jeżeli kodeks cywilny nie przewiduje wydania wyroku. Formalna struktura wyroku rozwodowego w Polsce różni się w sposób znaczny od struktury wyroku sądu francuskiego. Początek dokumentu przedstawia się podobnie w obu systemach prawnych, przytacza się numer sprawy (tzw. sygnaturę akt), datę wydania wyroku, nazwę dokumentu, sąd wydający wyrok i jego skład, strony procesowe i ich pełnomocników oraz przedmiot sprawy. W systemie polskim po tej części następuje tekst wyroku. Motywy wyroku następują w dalszej części, jeżeli strona złożyła wniosek o sporządzenie uzasadnienia. W wyroku francuskim najpierw przytaczane są motywy, redagowane najczęściej w formie "attendus", co nadaje mu szczególny styl, charakterystyczny dla składni sądowej. Styl ten ma na celu uzyskanie wyrazistości rozumowania, którego każdy element ujmowany jest w oddzielne zdania, zaczynające się od nowego akapitu wyrażeniem "attendu que". Wyrażenie to tłumaczyć można jako "zważywszy że..." lub "z uwagi na to, że...". Tekst ten charakteryzuje jednakże zawiłość zdań, składających się z dużej ilości zdań podrzędnych, których nagromadzenie i sposób łączenia utrudniają zrozumienie. Ponadto często stosowane są formy archaiczne i nadmiernie eliptyczne. Po przedstawieniu motywów następuje tzw. "dispositif" czyli sentencja wyroku, zawierająca rozstrzygnięcie sporu oraz postanowienie na temat kosztów procesu i innych kwestii dodatkowych. Wyrok w sprawie rozwodowej wydaje we Francji Tribunal de Grandę Instance. Warto tu skorzystać z okazji i usytuować tę instancję sądową w systemie sądownictwa francuskiego2 w sprawach cywilnych. TGI są sądami powszechnymi pierwszego stopnia. Orzekają one w sprawach, które nie zostały wyraźnie zastrzeżone do kompetencji innych sądów (sprawy osobiste i dot. ruchomości o wartości przedmiotu sporu powyżej F). Posiadają ponadto wyłączną właściwość (competence exclusive) w sprawach z niektórych dziedzin prawa, np. stanu cywilnego, nieruchomości, wykonania wyroków i tytułów wykonawczych, prawa wynalazczego, niezależnie od wartości. W tych sprawach, jeżeli wartość ta nie przekracza FF orzekają one w pierwszej i ostatniej instancji, tzn. żaden środek odwoławczy stronom nie przysługuje, a powyżej tej wartości i przy nieokreślonej wartości sąd orzeka w pierwszej instancji, stronom służy więc odwołanie. Sądem odwoławczym jest Cour d'appel. Szczególnym środkiem odwoławczym jest natomiast kasacja. Sprawy cywilne mniejszej wagi rozpoznawane są przez "tribunaux d'instance". Sądy te rozpoznają sprawy osobiste oraz dot. ruchomości do wartości F w pierwszej instancji, a do F w pierwszej i ostatniej instancji (m. in. alimenty, czynsze, powództwa posesoryjne). Ustalenie ekwiwalentu nazw tych instancji sądowych w języku polskim nie jest łatwe. W polskim systemie sądownictwa istnieją sądy rejonowe i wojewódzkie, w których kryteria podziału kompetencji są podobne jak w systemie francuskim, jednak jedynie sąd rejonowy pełni rolę wyłącznie sądu pierwszej instancji, a od jego orzeczeń służy odwołanie do sądu wojewódzkiego, który jednocześnie pełni funkcję sądu pierwszej instancji w przyznanym mu przez ustawę zakresie. We Francji instancją odwoławczą jest Cour d'appel. Nasz Sąd Apelacyjny jest natomiast drugą instancją jedynie dla orzeczeń sądów wojewódzkich. Ponadto, nazwy polskich sądów zawierają element terytorialny: rejonu i województwa, którego to elementu brak w nazwach francuskich. Z tego względu nie możemy zastosować tu nazewnictwa zaczerpniętego z systemu polskiego. Słownik J. Pieńkosa sugeruje dosłowne tłumaczenie nazw sądów francuskich, tzn. Sąd instancji dla TI, i sąd wielkiej instancji dla TGI. W języku polskim nazwy te nie będą właściwie nic oznaczały, poza może tym, że TGI jest ważniejszy od TI, co jest sugestią uzasadnioną ze względu na wagę sądzonych spraw. W języku polskim bardziej uzasadniona byłaby nazwa "sąd pierwszej instancji", jednak oba wspomniane sądy francuskie orzekają w pierwszej instancji, co nie pozwala na ich odróżnienie. W tej sytuacji znajduje zastosowanie pkt 2 34 kodeksu tłumacza sądowego. Sugeruje on stosowanie obcojęzycznej nazwy instytucji w brzmieniu podanym w miarodajnej publikacji. Przy braku odpowiednika polskiego francuskich instytucji sądowych zastosowanie brzmienia proponowanego w słowniku J. Pieńkosa zgodne jest z głoszonymi przez kodeks formalnoprawnymi zasadami tłumaczenia dokumentów. Podane w tym słowniku tłumaczenie jest tłumaczeniem literalnym, bowiem odbywa się na poziomie elementów leksykalnych przy zachowaniu poprawności gramatycznej w języku docelowym. Przy okazji chciałabym zwrócić uwagę na błędne tłumaczenie w Wielkim Słowniku Francusko-Polskim wydanym przez PWN nazwy "tribunal de grande instance" jako sądu drugiej instancji. Jak wyjaśniłam wyżej, sąd ten nie orzeka w żadnym przypadku jako druga instancja. Autorzy słownika sugerowali się prawdopodobnie przymiotnikiem "grande" jako wskaźnikiem wyższej instancji. Przykład ten uczy nas, iż przy tłumaczeniu specjalistycznym, a takim niewątpliwie jest tłumaczenie dokumentów sądowych, nie można bezkrytycznie3 przyjmować odpowiedników nazw obcych podawanych w słownikach ogólnych, lecz należy dokonać sprawdzenia w źródłach specjalistycznych. Analizując terminologię omawianego dokumentu wybrałam następujące terminy specjalistyczne: 1. rôle numer repertorium, numer sprawy, sygnatura akt. Sąd przyjmuje sprawę, gdy kopia pozwu zostanie złożona w kancelarii sądowej. Wówczas sprawa wpisywana jest z datą i pod numerem do "registre du rôle", czyli rejestru spraw, który w języku polskim nosi nazwę repertorium. Wszystkie wymienione terminy są właściwe, proponuję jednak sygnaturę akt, bo taki termin stosuje się w polskich sądach. Należy zaznaczyć, że termin rôle oznacza też wokandę sądową. 2. mise en état termin ten obejmuje okres, podczas którego sprawa przygotowywana jest do osądzenia. Na tym etapie strony wymieniają pisma procesowe i dowody. Jest to więc etap wstępny, przygotowawczy, w trakcie którego gromadzony jest materiał dowodowy. Proponuję tłumaczenie tego terminu określeniem "postępowanie dowodowe", bowiem w Polsce ten etap procesu nosi taką nazwę. Jest to ukute we francuskim języku sądowym określenie konkretnej fazy procesu, której odpowiednika można doszukać się w języku polskich sądów. Różnica polega na tym, że ta faza procesu odbywa się w Polsce w znacznej części na rozprawie, a więc w obecności składu sądzącego i stron, co wynika z przyjętej w polskim sądownictwie zasady bezpośredniości, zaś we Francji poza rozprawą. Literalne tłumaczenie tego terminu jako "doprowadzenie do porządku", a nawet "przygotowanie" niezupełnie oddaje sens tego terminu w języku sądowym. Uzasadnionym wydaje się tu jedynie zastosowanie tłumaczenia transpozycyjnego z odniesieniem do polskiego systemu sądowego. 3. juge de la misę en état sędzia powoływany celem czuwania nad prawidłowym przebiegiem sprawy na etapie postępowania dowodowego. Ma on za zadanie m. in. wydawanie postanowień w kwestiach wpadkowych (zarzuty formalne, alimenty na czas trwania procesu itp.), decydowanie o dopuszczaniu środków dowodowych, czuwanie nad terminowym składaniem przez adwokatów stron pism procesowych oraz wzajemną ich wymianą pomiędzy adwokatami. Proponuję tłumaczenie "sędzia prowadzący postępowanie dowodowe". 4. ordonnance de clôture jest to "decyzja sędziego o zamknięciu postępowania dowodowego", jeżeli uzna je on za zakończone. Wydawana jest ona w formie postanowienia. Od tego momentu nowe pisma procesowe ani nowe dowody nie mogą być przedstawiane, podobnie jak po zamknięciu postępowania dowodowego w systemie polskim. Aby dokonać tłumaczenia tego określenia na język polski należy ustalić, czego ono dotyczy, bowiem z samego jego brzmienia wynika tylko, że jest to postanowienie o zamknięciu. Po znalezieniu omówienia tego terminu w cytowanej przeze mnie literaturze fachowej uznałam, iż należy dodać nazwę fazy postępowania sądowego, jaka została tym postanowieniem zamknięta, aby nadać temu określeniu znaczenie zrozumiałe dla adresata tłumaczenia. 5. audience de plaidoiries wydanie wyżej wymienionego postanowienia poprzedza na krótko następny etap procesu, jakim są przemówienia stron. W Polsce jest to ostatnia faza rozprawy sądowej, następująca po zamknięciu postępowania dowodowego i udzieleniu przez przewodniczącego głosu stronom. We Francji dopiero ta faza procesu odbywa się na rozprawie.4 W jej skład wchodzi sprawozdanie sędziego prowadzącego postępowanie dowodowe, w którym przedstawia on przedmiot sporu i powołane przez strony dowody na poparcie ich stanowiska, precyzuje kwestie faktyczne i prawne, jakie mają podlegać rozstrzygnięciu. Następnie udziela się głosu stronom, które przedstawiają swoje racje. Sąd może zadawać stronom jak i ich pełnomocnikom pytania, a kiedy uzna, że posiada wystarczające podstawy do rozstrzygnięcia sprawy zamyka rozprawę. Tłumaczenie dosłowne jako "przemówienia stron", "posiedzenie na głosy stron" lub po prostu "głosy stron" byłoby ograniczeniem pojęciowym tego etapu procesu do samego zabrania głosu przez strony, które jest istotnym, ale nie jedynym składnikiem tego etapu postępowania. Z uwagi na to, że dopiero to posiedzenie odbywa się przed składem sądzącym, proponuję tłumaczyć ten termin jako "rozprawa". 6. secrétaire, greffier osoby należące do kategorii tzw. auxiliaires de justice (sądowy personel pomocniczy). Są oni urzędnikami państwowymi, pracownikami kancelarii sądu. Do ich zadań należy uczestniczenie w posiedzeniach sądowych, protokołowanie rozpraw, poświadczanie autentyczności wydanych orzeczeń. Nadto wydają oni odpisy orzeczeń. Pełnią więc funkcje, które w polskim sądownictwie należą do sekretarzy sądowych. Od 1982 roku osoby pełniące te funkcje określane są jako "greffiers". 7. exploit pismo sporządzane i doręczane przez komornika sądowego. 8. assignation komornik sądowy nadaje żądaniu wszczęcia postępowania sądowego urzędowy charakter i doręcza je stronie pozwanej (signification). W Polsce nie ma w sądzie funkcji odpowiadającej funkcji francuskiego huissier de justice. Pisma procesowe stronom doręcza sąd, zaś komornicy zajmują się jedynie czynnościami egzekucyjnymi. 9. divorce rozwód. Proponuję prześledzenie listy poszczególnych typów spraw rozwodowych: par consentement mutuel za zgodą obu stron, sur demande conjointe na wspólne żądanie stron, demande par un époux et accepte par 1'autre na żądanie jednej ze stron, za zgodą drugiej strony, pour rupture de vie commune z powodu zerwania pożycia, pour faute z winy (aux torts exclusifs z wyłącznej winy, aux torts et griefs des parties, aux torts partages z winy obu stron). W dwóch ostatnich typach postępowań rozwodowych obowiązkowe jest przeprowadzenie posiedzenia pojednawczego (audience de conciliation), natomiast w pozostałych przypadkach o przydatności takiego posiedzenia decyduje sąd. W Polsce wyznaczenie rozprawy poprzedza posiedzenie pojednawcze, którego sąd może zaniechać na wniosek strony, jeżeli stawiennictwo jednej ze stron napotyka na trudne do przezwyciężenia przeszkody. Wyrok rozwodowy obejmuje orzeczenie o winie (z winy wyłącznej jednego z małżonków lub z winy obu stron), jednakże na zgodne żądanie małżonków sąd udziela rozwodu bez orzekania o winie. 10. demande principale powództwo główne. 11. demande reconventionnelle powództwo wzajemne. Jest to żądanie zgłoszone przez stronę pozwaną w trakcie trwania procesu. W tym przypadku jest to żądanie orzeczenia5 rozwodu z winy powoda. W polskim procesie rozwodowym takie powództwo jest wykluczone, strona pozwana może jedynie również żądać rozwodu i zgłaszać wszelkie wnioski dowodowe. 12. jugement contradictoire wyrok w postępowaniu kontradyktoryjnym (spornym) nie podlegający sprzeciwowi, gdyż strony były obecne i wysłuchane, jugement réputé contradictoire wyrok nie podlegający sprzeciwowi mimo nieobecności jednej ze stron, gdyż była ona powiadomiona i reprezentowana w procesie można tłumaczyć jako wyrok wydany w postępowaniu uznanym za kontradyktoryjne. Proponuję zwrócić uwagę na pewne utarte zwroty z języka sądowego, takie jak: 1. tenir une audience prowadzić posiedzenie sądowe, 2. faire délivrer assignation spowodować doręczenie pozwu, 3. constituer avocat ustanowić adwokata 4. affaire mise en délibéré skierowanie sprawy na naradę. Jeżeli przewodniczący uzna, że sprawa nadaje się do wydania wyroku, zamyka rozprawę. Wyrok może zostać wydany natychmiast na sali sądowej (sur le siège), albo, przy większym skomplikowaniu, po odbyciu przez skład sądzący narady. 5. par ces motifs z tych wszystkich względów..., formuła kończąca motywy i wprowadzająca sentencję wyroku, 6. prononcer le divorce orzekać rozwód, 7. commettre un notaire pour wyznaczyć notariusza dla..., ew. zlecić. 8. faire masse des dépens pour être supporté pour moitié par chacune des parties określenia tego nie znalazłam w żadnym słowniku. Jest to niewątpliwie określenie typowe dla języka sądowego i dotyczy rozłożenia kosztów procesu pomiędzy stronami. Sam termin masse oznacza ogół, całość, w tym wypadku wszystkie koszty procesu (dépens). Zarówno dosłowne jak literalne tłumaczenie zdania "fait masse des dépens pour ętre supportes pour moitie par chacune des parties" prowadziłoby do uzyskania w języku docelowym zdania nic nie mówiącego jego adresatowi. W tej sytuacji narzuca się zastosowanie tłumaczenia transpozycyjnego, określonego w punkcie 10.3 S 26 KTS. W omawianej sprawie sądowej żadna ze stron nie wygrała procesu, gdyż obie ponoszą winę za rozkład pożycia małżeńskiego. W tej sytuacji zgodnie z zasadami procesu cywilnego ponoszą one koszty po połowie. Taka też powinna być decyzja sądu odnośnie kosztów. Polski sąd użyje w tym wypadku sformułowania "kosztami postępowania w sprawie obciąża strony po połowie". W tej sytuacji strona, która poniosła większe koszty ma prawo do zwrotu połowy nadwyżki od strony przeciwnej. 9. avec distraction au profit des avocats określenie to można tłumaczyć na kilka sposobów, zależnie od tego jakie znaczenie nadamy słowu distraction. Słownik prof. Pieńkosa podaje takie określenia jak: distraction des dépens, oznaczające zwrot przez stronę przegrywającą kosztów adwokackich poniesionych przez stronę wygrywającą. "Lexique de tern-juridiques" podaje precyzyjniejszą definicję omawiane sformułowania. Oznacza ono mianowicie przyznany przez sąd adwokatowi strony wygrywającej proces przywilej uzyskania zwrotu wyłożonych na rzecz klienta kosztów bezpośrednio od strony przegrywającej. Ponieważ w omawianym procesie nie ma strony wygrywającej ani6 przegrywając każda z nich jest jednocześnie uprawnioną i zobowiązaną. Logicznie rozumując ta strona, która poniosła większe koszty ma prawo uzyskać od strony przeciwnej wyrównanie. Reasumując, zastosowałabym ekwiwalent opisowy nawiązujący do podobnych w obu językach pojęć, zgodnie z zaleceniem pkt S 26 KTS. w brzmieniu: "nadaje adwokatom stron prawo uzyskania zwrotu wyłożonych kosztów bezpośrednio od przeciwnika w przypadku, gdy koszty te przewyższają kwotę wyłożoną przez adwokatów strony przeciwnej". 10. juger en premier ressort orzekać w pierwszej instancji. Proponuję zatrzymać się nad słowem ressort. Ma ono trzy znaczenia we francuskim języku sądowym. Jak informuje "Lexique de termes juridiques" oznacza ono zakres kompetencji sądu, zarówno miejscowej (compétence territoria), jak i rzeczowej (compétence d'attribution). W języku polskim ekwiwalentem jest termin "właściwość sądu". W drugim znaczeniu termin ten służy do określenia drogi odwoławczej w danej sprawie. W takim znaczeniu użyty został ten termin w tym i następnym punkcie. W trzecim znaczeniu termin ressort oznacza okręg terytorialny, na który rozciąga właściwość danego sądu. 11. juger en premier et demier ressort orzekać w pierwszej i ostatniej instancji. Należy tu zaznaczyć, że w Polsce obowiązuje zasada dwuinstancyjności, żaden wyrok wydawany w pierwszej instancji nie jest wyrokiem prawomocnym, gdyż strona niezadowolona z wyroku ma prawo odwołać się od niego. Przy tłumaczeniu tekstów sądowych w zakresie znajdowania polskich ekwiwalentów francuskich instytucji sądowych, doradzałabym tłumaczom korzystanie z konsultacji prawników, zwłaszcza sędziów dyżurujących w wydziałach oraz korzystanie z dostępnych w bibliotece Instytutu Francuskiego w Warszawie pozycji, które wymieniam w bibiografii. Zwłaszcza dwie pozycje monograficzne z dziedziny prawa cywilnego (poz. 3 i 4 bibliografii) wyjaśniają w sposób przystępny terminy i zwroty stosowane we francuskim prawie sądowym. Nie należy jednak liczyć na to, że w publikacji tych znajdziemy odpowiedzi na wszelkie nasze pytania. Możemy liczyć na znalezienie terminów funkcjonujących we francuskich tekstach prawnych (kodeksy, ustawy), natomiast ukute przez sądy francuskie formuły stosowane w dokumentach sądowych musimy rozszyfrowywać sami, na zasadzie ich funkcji w danym dokumencie i na zasadzie analogii z systemem polskim. BIBLIOGRAFIA 1. Kierzkowska, D. Kodeks tłumacza sądowego, TEI Publishing House, Warszawa Code civil wyd. Dalloz, Paryż Alex Weill, Franćois Terré. Droit civil introducti generale, wyd. Dalloz, Paryż Jean Vincent, Serge Guinchard, Gabriel Montagni André Varinard. La justice et ses institutions, wyd. Prę Dalloz. Paryż, Kodeks cywilny, Wyd. Prawnicze, Warszawa Raymond Guillien, Jean Vincent. Lexique de tem juridiques, wyd. Dalloz, Paryż 1988. Podobne dokumenty
Postępowanie cywilne 13 Rozprawa Postępowania odrębne I Znaczenie rozprawy Centralny punkt procesu Kulminacja wydanie orzeczenia Realizuje zasady naczelne postępowania (ustność, jawność itd.) Ma znaczenie Bardziej szczegółowo Wykaz skrótów str. 9. Wprowadzenie str. 11. Rozdział pierwszy Postępowanie cywilne w praktyce sądowej str Uwagi ogólne str.
Podstawowym warunkiem sprawności i efektywności czynności sądowych jest wykonywanie ich metodycznie, a więc planowo i systematycznie oraz racjonalnie i skutecznie - z uwzględnieniem pryncypialnych zadań Bardziej szczegółowo do ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach cywilnych (druk nr 790)
BIURO LEGISLACYJNE/ Materiał porównawczy M A T E R I A Ł P O R Ó W N AW C Z Y do ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach Bardziej szczegółowo SĄD POLUBOWNY przy OKRĘGOWEJ IZBIE RADCÓW PRAWNYCH w WARSZAWIE
SĄD POLUBOWNY przy OKRĘGOWEJ IZBIE RADCÓW PRAWNYCH w WARSZAWIE Regulamin Stałego Sądu Polubownego przy Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Warszawie obowiązujący od 1 grudnia 2010 r. Rozdział 1 Postanowienia Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt V CZ 145/12. Dnia 16 maja 2013 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt V CZ 145/12 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 16 maja 2013 r. SSN Krzysztof Strzelczyk (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Anna Kozłowska SSN Bogumiła Ustjanicz w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo Spis treści. Wykaz skrótów... 13
Spis treści Spis treści Wykaz skrótów.............................................. 13 Wstęp..................................................... 15 1. Uwagi ogólne materialne i procesowe......................... Bardziej szczegółowo W Y R O K W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
W świetle art. 17 3 prawa prywatnego międzynarodowego samo miejsce zamieszkiwania małżonków może mięć zasadnicze znaczenie dla istniejącego między nimi reżimu majątkowego. Tego rodzaju zależność sprawia, Bardziej szczegółowo Wyrok z dnia 19 stycznia 2005 r., V CK 364/04
Wyrok z dnia 19 stycznia 2005 r., V CK 364/04 W razie wniesienia apelacji od wyroku orzekającego rozwód w części dotyczącej winy rozkładu pożycia małżeńskiego tylko przez jednego małżonka, sąd drugiej Bardziej szczegółowo WYROK Z DNIA 28 PAŹDZIERNIKA 2011 R. SNO 41/11
WYROK Z DNIA 28 PAŹDZIERNIKA 2011 R. SNO 41/11 Przewodniczący: sędzia SN Stanisław Zabłocki Sędziowie SN: Małgorzata Gersdorf (sprawozdawca), Barbara Skoczkowska. S ą d N a j w y ż s z y S ą d D y s c Bardziej szczegółowo UCHWAŁA. Sygn. akt III CZP 33/12. Dnia 18 lipca 2012 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt III CZP 33/12 UCHWAŁA Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 18 lipca 2012 r. SSN Jacek Gudowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Dariusz Dończyk SSN Krzysztof Pietrzykowski w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Krzysztof Strzelczyk (przewodniczący) SSN Grzegorz Misiurek SSN Katarzyna Tyczka-Rote (sprawozdawca)
Sygn. akt I CZ 108/10 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 6 kwietnia 2011 r. SSN Krzysztof Strzelczyk (przewodniczący) SSN Grzegorz Misiurek SSN Katarzyna Tyczka-Rote (sprawozdawca) w sprawie Bardziej szczegółowo BIULETYN INFORMACJI PUBLICZNEJ WOJEWÓDZKIEGO INSPEKTORATU INSPEKCJI HANDLOWEJ W OPOLU
BIULETYN INFORMACJI PUBLICZNEJ WOJEWÓDZKIEGO INSPEKTORATU INSPEKCJI HANDLOWEJ W OPOLU Start > Stały Polubowny Sąd Konsumencki > Regulamin SPSK > Regulamin SPSK Regulamin SPSK REGULAMIN ORGANIZACJI I DZIAŁANIA Bardziej szczegółowo REGULAMIN OKRĘGOWEGO SĄDU PIELĘGNIAREK I POŁOŻNYCH. Okręgowej Izby Pielęgniarek i Położnych. Część ogólna.
Załącznik Nr 4 do Uchwały Nr 7/2012 XXVI Okręgowego Zjazdu Pielęgniarek i Położnych z dnia 23.03.2012r. w sprawie regulaminów organów Okręgowej Izby Pielęgniarek i Położnych w Jeleniej Górze Część ogólna. Bardziej szczegółowo POZEW o rozwód. 4. Zasądzenie od pozwanego na rzecz powódki kosztów procesu według norm przepisanych. Uzasadnienie
...,... miejscowość data W Z Ó R Sąd Okręgowy w...miejscowość... Wydział Cywilny. Powód: imię i nazwisko, zawód zam. miejscowość, ulica numer domu, lokalu Pozwany: imię i nazwisko, zawód zam. miejscowość, Bardziej szczegółowo Postanowienie z dnia 11 października 2005 r., V CZ 112/05
Postanowienie z dnia 11 października 2005 r., V CZ 112/05 W razie zgłoszenia przez stronę wniosku o doręczenie wyroku sądu drugiej instancji z uzasadnieniem "celem wniesienia kasacji" oraz wniosku o ustanowienie Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Henryk Pietrzkowski (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSA Dariusz Dończyk
Sygn. akt II CSK 231/08 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 10 października 2008 r. SSN Henryk Pietrzkowski (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSA Dariusz Dończyk w sprawie Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt II UZ 18/12. Dnia 1 czerwca 2012 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt II UZ 18/12 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 1 czerwca 2012 r. SSN Katarzyna Gonera (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Roman Kuczyński SSN Maciej Pacuda w sprawie z wniosku M. R. Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Katarzyna Gonera
Sygn. akt I PZ 4/06 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 28 marca 2006 r. SSN Katarzyna Gonera w sprawie z powództwa J. W. przeciwko M. Polska Spółce z ograniczoną odpowiedzialnością o przywrócenie Bardziej szczegółowo UCHWAŁA. Protokolant Bożena Nowicka
Sygn. akt III CZP 48/07 UCHWAŁA Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 19 czerwca 2007 r. SSN Henryk Pietrzkowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz SSN Marian Kocon Protokolant Bożena Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. w sprawie nieletniej Sandry K. urodzonej 6 października 1992 r. o czyn karalny przewidziany w art. 190 1 k.k. oraz art. 280 1 k.k.
Sygn. akt V CZ 64/10 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 15 października 2010 r. SSN Krzysztof Pietrzykowski (przewodniczący) SSN Zbigniew Kwaśniewski SSN Marta Romańska (sprawozdawca) w sprawie Bardziej szczegółowo SPRAWY CYWILNE. Jak wnieêç pozew? Kto mo e reprezentowaç stron w sàdzie? Stan prawny na dzieƒ 1 paêdziernika 2004 r.
SPRAWY CYWILNE Jak wnieêç pozew? Kto mo e reprezentowaç stron w sàdzie? Stan prawny na dzieƒ 1 paêdziernika 2004 r. Publikacja przygotowana dzi ki wsparciu finansowemu Unii Europejskiej Informacje zawarte Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Zawada (przewodniczący) SSN Zbigniew Kwaśniewski SSN Marta Romańska (sprawozdawca)
Sygn. akt IV CZ 27/13 POSTANOWIENIE Dnia 12 kwietnia 2013 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Kazimierz Zawada (przewodniczący) SSN Zbigniew Kwaśniewski SSN Marta Romańska (sprawozdawca) w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo ZMIANY DO REGULAMINU. Sądu Arbitr ażowego przy Konfederacji Lewiatan. obowiązującego od 1 marca 2012 r. wchodzą w życie od 23 marca 2015 r.
ZMIANY DO REGULAMINU Sądu Arbitr ażowego przy Konfederacji Lewiatan obowiązującego od 1 marca 2012 r. wchodzą w życie od 23 marca 2015 r. 2 WŁAŚCIWOŚĆ I R EGULA MIN SĄDU ARBITRAŻOWEGO dodaje się ust.6 Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt IV CZ 77/12. Dnia 25 października 2012 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt IV CZ 77/12 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 25 października 2012 r. SSN Dariusz Dończyk (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Grzegorz Misiurek SSA Władysław Pawlak w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo Regulamin Panelu Dyscyplinarnego przy Komisji do Zwalczania Dopingu w Sporcie. z dnia 25 marca 2015 r. 1 Postanowienia wstępne
Regulamin Panelu Dyscyplinarnego przy Komisji do Zwalczania Dopingu w Sporcie z dnia 25 marca 2015 r. 1 Postanowienia wstępne 1. Panel Dyscyplinarny jest samodzielnym organem działającym przy Komisji do Bardziej szczegółowo UCHWAŁA. Protokolant Katarzyna Bartczak
Sygn. akt III CZP 95/15 Sąd Najwyższy w składzie: UCHWAŁA Dnia 21 stycznia 2016 r.. SSN Maria Szulc (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Józef Frąckowiak SSN Kazimierz Zawada Protokolant Katarzyna Bartczak Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt IV CZ 81/09. Dnia 17 grudnia 2009 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt IV CZ 81/09 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 17 grudnia 2009 r. SSN Marek Sychowicz (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Dariusz Zawistowski SSA Barbara Trębska w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Katarzyna Gonera
Sygn. akt I PZ 1/06 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 28 marca 2006 r. SSN Katarzyna Gonera w sprawie z wniosku J. G. o ustanowienie adwokata z urzędu celem złożenia skargi o stwierdzenie niezgodności Bardziej szczegółowo Przedmowa XI Wykaz skrótów XIII
Przedmowa XI Wykaz skrótów XIII Część A. Pytania 1 Rozdział I. Postępowanie cywilne zagadnienia wstępne 3 1.1. Pojęcie i zasady postępowania cywilnego 3 1.2. Relacje postępowania cywilnego do innych postępowań Bardziej szczegółowo Plan Wykładu. Postępowanie mediacyjne wszczęcie, przebieg, ugoda Postępowanie arbitrażowe przebieg, wszczęcie, wyrok sądu polubownego
Pozasądowe sposoby rozwiązywania sporów powstałych między przedsiębiorcami a ich klientami lub kontrahentami na gruncie transakcji e commerce w obrocie krajowym MAGDALENA ROMATOWSKA Plan Wykładu I. Mediacja Bardziej szczegółowo 7. Test z ustawy z r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. (t.j. Dz.U. z 2012 r. poz. 270 ze zm.)
s. 984 7. Test z ustawy z 30.8.2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t.j. Dz.U. z 2012 r. poz. 270 ze zm.) 10. Stronom występującym w sprawie bez adwokata, lub radcy prawnego, doradcy Bardziej szczegółowo Pozew o odszkodowanie z tytułu nieuzasadnionego wypowiedzenia umowy o pracę zawartej na czas nieokreślony
Pozew o odszkodowanie z tytułu nieuzasadnionego wypowiedzenia umowy o pracę zawartej na czas nieokreślony Informacje ogólne Prawo do odszkodowania Wniesienie odwołania od wypowiedzenia umowy o pracę jest Bardziej szczegółowo Regulamin postępowania Rzecznika Dyscyplinarnego Polskiego Związku Jeździeckiego
Załącznik do uchwały nr 1 Sądu Dyscyplinarnego PZJ z dnia 17 stycznia 2013 r. oraz uchwały nr 1 Sądu Dyscyplinarnego PZJ z dnia 20 października 2014 r. Regulamin postępowania Rzecznika Dyscyplinarnego Bardziej szczegółowo Spis treści. Przedmowa... Wykaz skrótów...
Przedmowa... Wykaz skrótów... IX XI Apelacja cywilna Część I. Komentarz praktyczny... 1 Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Dopuszczalność apelacji... 6 Rozdział 3. Podmioty legitymowane do składania apelacji... Bardziej szczegółowo REGULAMIN SĄDU KOLEŻEŃSKIEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA KRYMINALISTYCZNEGO
REGULAMIN SĄDU KOLEŻEŃSKIEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA KRYMINALISTYCZNEGO 1. Postępowanie przed Sądem Koleżeńskim jest jednoinstancyjne. Przed Sądem Koleżeńskim odpowiadają członkowie Towarzystwa za czyny Bardziej szczegółowo Art. 477 [Niestawiennictwo oskarżyciela] Niestawiennictwo oskarżyciela nie tamuje toku rozprawy ani posiedzenia.
Rozdział 51. Postępowanie uproszczone Art. 468 [Przepisy o postępowaniu zwyczajnym] W postępowaniu uproszczonym stosuje się przepisy o postępowaniu zwyczajnym, jeżeli przepisy niniejszego rozdziału nie Bardziej szczegółowo Spis treści. Przedmowa... Wykaz skrótów...
Przedmowa... Wykaz skrótów... IX XI Apelacja cywilna Część I. Komentarz praktyczny... 1 Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Dopuszczalność apelacji... 6 Rozdział 3. Podmioty legitymowane do składania apelacji... Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Jaśkowski (przewodniczący) SSN Halina Kiryło (sprawozdawca) SSN Maciej Pacuda
Sygn. akt III PZ 4/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 6 maja 2011 r. SSN Kazimierz Jaśkowski (przewodniczący) SSN Halina Kiryło (sprawozdawca) SSN Maciej Pacuda w sprawie z powództwa M. K. Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. postanowił: utrzymać w mocy zaskarżone zarządzenie. Sygn. akt III KZ 39/16. Dnia 22 czerwca 2016 r. Sąd Najwyższy w składzie:
Sygn. akt III KZ 39/16 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 22 czerwca 2016 r. SSN Dariusz Świecki w sprawie J. P. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu, w dniu 22 czerwca 2016 r., zażalenia Bardziej szczegółowo ZAGADNIENIE PRAWNE U Z A S A D N I E N I E
Sygn. akt: II Cz 77/12 ZAGADNIENIE PRAWNE W sprawie z powództwa Tomasza M. przeciwko pozwanym Janowi Ś. przy udziale interwenienta ubocznego Haliny T. o zapłatę na skutek zażalenia pozwanego od postanowienia Bardziej szczegółowo USTAWA z dnia 12 lutego 2010 r. o zmianie ustawy o komornikach sądowych i egzekucji (Dz. U. z dnia 16 marca 2010 r. Nr.40 poz.
USTAWA z dnia 12 lutego 2010 r. o zmianie ustawy o komornikach sądowych i egzekucji (Dz. U. z dnia 16 marca 2010 r. Nr.40 poz. 228 ) Art. 1. W ustawie z dnia 29 sierpnia 1997 r. o komornikach sądowych Bardziej szczegółowo Postanowienie z dnia 12 września 2001 r. I PZ 59/01
Postanowienie z dnia 12 września 2001 r. I PZ 59/01 Na podstawie art. 9 KPC strona ma prawo otrzymać w każdym czasie odpis wyroku i sporządzonego uzasadnienia, niezależnie od uprawnienia otrzymania wyroku Bardziej szczegółowo Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia
Wydział: Prawo i Administracja Nazwa kierunku kształcenia: Prawo Rodzaj przedmiotu: podstawowy Opiekun: dr Sylwia Naszydłowska Poziom studiów (I lub II stopnia): Jednolite magisterskie Tryb studiów: Niestacjonarne Bardziej szczegółowo Postanowienie z dnia 29 czerwca 2011 r. III PZ 5/11
Postanowienie z dnia 29 czerwca 2011 r. III PZ 5/11 Wartość przedmiotu zaskarżenia w zażaleniu na postanowienie o kosztach zastępstwa procesowego ustala się na podstawie wysokości tych kosztów, a nie według Bardziej szczegółowo UCHWAŁA. SSN Marta Romańska (przewodniczący) SSN Anna Owczarek SSN Dariusz Zawistowski (sprawozdawca) Protokolant Bożena Kowalska
Sygn. akt III CZP 115/14 UCHWAŁA Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 6 marca 2015 r. SSN Marta Romańska (przewodniczący) SSN Anna Owczarek SSN Dariusz Zawistowski (sprawozdawca) Protokolant Bożena Kowalska Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Mirosław Bączyk (przewodniczący) SSN Grzegorz Misiurek (sprawozdawca) SSN Henryk Pietrzkowski
Sygn. akt II CZ 13/07 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 15 marca 2007 r. SSN Mirosław Bączyk (przewodniczący) SSN Grzegorz Misiurek (sprawozdawca) SSN Henryk Pietrzkowski w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo Postanowienie z dnia 22 listopada 2002 r. III DS 8/02
Postanowienie z dnia 22 listopada 2002 r. III DS 8/02 Adwokat przy wykonywaniu zawodu korzysta z wolności słowa w granicach określonych przez zadania adwokatury i przepisy prawa (art. 8 ust. 1 ustawy z Bardziej szczegółowo 1. Pokrzywdzony w postępowaniu przygotowawczym jest stroną uprawnioną do. działania we własnym imieniu i zgodnie z własnym interesem (art kpk).
1 Podstawowe prawa pokrzywdzonego: 1. Pokrzywdzony w postępowaniu przygotowawczym jest stroną uprawnioną do działania we własnym imieniu i zgodnie z własnym interesem (art. 299 1 kpk). 2. Jeżeli pokrzywdzonym Bardziej szczegółowo POSTĘPOWANIE ADMINISTRACYJNE I POSTĘPOWANIE PRZED SĄDAMI ADMINISTRACYJNYMI. Autorzy: ZBIGNIEW CIEŚLAK, EUGENIUSZ BOJANOWSKI, JACEK LANG
POSTĘPOWANIE ADMINISTRACYJNE I POSTĘPOWANIE PRZED SĄDAMI ADMINISTRACYJNYMI Autorzy: ZBIGNIEW CIEŚLAK, EUGENIUSZ BOJANOWSKI, JACEK LANG ROZDZIAŁ I. Geneza i rozwój postępowania administracyjnego ROZDZIAŁ Bardziej szczegółowo REGULAMIN KOSZTÓW TRYBUNAŁU ARBITRAŻOWEGO DO SPRAW SPORTU PRZY POLSKIM KOMITECIE OLIMPIJSKIM
REGULAMIN KOSZTÓW TRYBUNAŁU ARBITRAŻOWEGO DO SPRAW SPORTU PRZY POLSKIM KOMITECIE OLIMPIJSKIM Na podstawie art. 16 ust. 4 Statutu Trybunału Arbitrażowego do Spraw Sportu przy Polskim Komitecie Olimpijskim, Bardziej szczegółowo USTAWA z dnia 24 września 2010 r. o zmianie ustawy o Rzeczniku Praw Dziecka oraz niektórych innych ustaw 1)
Kancelaria Sejmu s. 1/1 USTAWA z dnia 24 września 2010 r. Opracowano na podstawie Dz. U. z 2010 r. Nr 197, poz. 1307. o zmianie ustawy o Rzeczniku Praw Dziecka oraz niektórych innych ustaw 1) Art. 1. W Bardziej szczegółowo DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 2 stycznia 2015 r. Poz. 2 USTAWA z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach Bardziej szczegółowo REGULAMIN SĄDU KOLEŻEŃSKIEGO POLSKIEGO STOWARZYSZENIA GO. Rozdział I Postanowienia ogólne
REGULAMIN SĄDU KOLEŻEŃSKIEGO POLSKIEGO STOWARZYSZENIA GO Rozdział I Postanowienia ogólne 1 Sąd Koleżeński (dalej: Sąd) Polskiego Stowarzyszenia Go (dalej: Stowarzyszenia )działa na podstawie Statutu Stowarzyszenia, Bardziej szczegółowo Spis treści. Wykaz skrótów... 13. Przedmowa do szóstego wydania... 15
Spis treści Wykaz skrótów............................................... 13 Przedmowa do szóstego wydania.............................. 15 Wprowadzenie............................................... 17 Bardziej szczegółowo PRAWO KARNE MATERIALNE POSTĘPOWANIE KARNE PRAWO KARNE WYKONAWCZE PRAWO KARNE SKARBOWE PRAWO WYKROCZEŃ POSTĘPOWANIE W SPRAWACH O WYKROCZENIA
PRAWO KARNE MATERIALNE POSTĘPOWANIE KARNE PRAWO KARNE WYKONAWCZE PRAWO KARNE SKARBOWE PRAWO WYKROCZEŃ POSTĘPOWANIE W SPRAWACH O WYKROCZENIA 1. Adwokat w postępowaniu przygotowawczym - przebieg czynności Bardziej szczegółowo Uchwała z dnia 24 listopada 2006 r., III CZP 106/06
Uchwała z dnia 24 listopada 2006 r., III CZP 106/06 Sędzia SN Józef Frąckowiak (przewodniczący) Sędzia SN Iwona Koper (sprawozdawca) Sędzia SN Krzysztof Pietrzykowski Sąd Najwyższy w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Dnia 28 marca 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt III CSK 155/13 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 28 marca 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie : SSN Marta Romańska (przewodniczący) SSN Bogumiła Ustjanicz SSN Dariusz Zawistowski (sprawozdawca) Bardziej szczegółowo REGULAMIN DZIAŁANIA SĄDU KOLEŻEŃSKIEGO STOWARZYSZENIA UniCat Club. Postanowienia ogólne
REGULAMIN DZIAŁANIA SĄDU KOLEŻEŃSKIEGO STOWARZYSZENIA UniCat Club Postanowienia ogólne 1 Sąd Koleżeński jest jednym z organów Władz Stowarzyszenia UniCat Club (dalej: Stowarzyszenia) powoływanym przez Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt I CZ 166/11. Dnia 3 lutego 2012 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt I CZ 166/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 3 lutego 2012 r. SSN Jan Górowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Barbara Myszka SSN Marta Romańska w sprawie z powództwa J. J. przeciwko Bardziej szczegółowo USTAWA z dnia 17 grudnia 2009 r. o dochodzeniu roszczeń w postępowaniu grupowym 1)
Kancelaria Sejmu s. 1/1 USTAWA z dnia 17 grudnia 2009 r. o dochodzeniu roszczeń w postępowaniu grupowym 1) Opracowano na podstawie: Dz. U. z 2010 r. Nr 7, poz. 44. Art. 1. 1. Ustawa normuje sądowe postępowanie Bardziej szczegółowo Postępowanie cywilne. Iudex et Iudicium. Organizacja sądów 2011-10-16. Wykład 3 Podmioty postępowania SĄD. Możliwe role sędziego.
Postępowanie cywilne Wykład 3 Podmioty postępowania SĄD Iudex et Iudicium Możliwe role sędziego Jedyny protagonista Obserwator kierujący Współprotagonista procesu Zadania Ochrona praw i wolności Bezstronne Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Maria Szulc (przewodniczący) SSN Kazimierz Zawada (sprawozdawca) SSN Władysław Pawlak
Sygn. akt IV CZ 92/15 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 5 lutego 2016 r. SSN Maria Szulc (przewodniczący) SSN Kazimierz Zawada (sprawozdawca) SSN Władysław Pawlak w sprawie ze skargi D. C. o Bardziej szczegółowo Spis treści. Konstrukcja prawna pełnomocnictwa procesowego
Wykaz skrótów................................. 13 Przedmowa.................................... 15 Część pierwsza Konstrukcja prawna pełnomocnictwa procesowego Rozdział I. Prawo do wsparcia i reprezentacji............ Bardziej szczegółowo Wyrok z dnia 5 czerwca 1998 r. II UKN 78/98
Wyrok z dnia 5 czerwca 1998 r. II UKN 78/98 Wniosek o rentę inwalidzką osoby prowadzącej działalność gospodarczą podlega rozpoznaniu na podstawie art. 9 ust. 4 ustawy z dnia 18 grudnia 1976 r. o ubezpieczeniu Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt I CZ 186/12. Dnia 15 lutego 2013 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt I CZ 186/12 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 15 lutego 2013 r. SSN Jan Górowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Mirosław Bączyk SSN Barbara Myszka w sprawie z powództwa J. A. Bardziej szczegółowo SPRAWOZDANIE KOMISJI NADZWYCZAJNEJ DO SPRAW ZMIAN W KODYFIKACJACH
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ V kadencja Druk nr 1414 SPRAWOZDANIE KOMISJI NADZWYCZAJNEJ DO SPRAW ZMIAN W KODYFIKACJACH o rządowym projekcie ustawy o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego, ustawy Bardziej szczegółowo Spis treści. Przedmowa do siódmego wydania Przedmowa do czwartego wydania Przedmowa do pierwszego wydania... 19
Spis treści Spis treści Wykaz skrótów.......................................................... 13 Przedmowa do siódmego wydania........................................ 15 Przedmowa do czwartego wydania....................................... Bardziej szczegółowo 7. Test z ustawy z r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. (t.j. Dz.U. z 2012 r. poz. 270 ze zm.)
s. 928 7. Test z ustawy z 30.8.2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t.j. Dz.U. z 2012 r. poz. 270 ze zm.) 10. Stronom występującym w sprawie bez adwokata, lub radcy prawnego, doradcy Bardziej szczegółowo REGULAMIN Sądu Koleżeńskiego Przy Polskiej Izbie Książki. zatwierdzony na posiedzeniu Rady PIK r.
REGULAMIN Sądu Koleżeńskiego Przy Polskiej Izbie Książki zatwierdzony na posiedzeniu Rady PIK 18.06.2015 r. 1 1. Podstawą działania Sądu Koleżeńskiego jest Statut Polskiej Izby Książki ( PIK ) oraz niniejszy Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Jaśkowski (przewodniczący) SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec SSA Krzysztof Staryk (sprawozdawca)
Sygn. akt III UZ 1/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 10 marca 2011 r. SSN Kazimierz Jaśkowski (przewodniczący) SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec SSA Krzysztof Staryk (sprawozdawca) w sprawie Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CZ 79/10
Sygn. akt II CZ 79/10 POSTANOWIENIE Dnia 14 stycznia 2011 r. Sąd Najwyższy w składzie : SSN Hubert Wrzeszcz (przewodniczący) SSN Mirosław Bączyk SSN Marta Romańska (sprawozdawca) w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo Elektroniczne akta procesowe. Dr Sylwia Kotecka CBKE
Elektroniczne akta procesowe Dr Sylwia Kotecka CBKE Elektroniczne czynności procesowe Art. 505 30 2 kpc: Czynności sądu, referendarza i przewodniczącego utrwalane są wyłącznie w systemie teleinformatycznym, Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Marian Kocon (przewodniczący) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz (sprawozdawca) SSN Anna Kozłowska
Sygn. akt III CZ 76/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 4 stycznia 2012 r. SSN Marian Kocon (przewodniczący) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz (sprawozdawca) SSN Anna Kozłowska w sprawie ze skargi Bardziej szczegółowo Uchwała z dnia 22 czerwca 2005 r., III CZP 23/05
Uchwała z dnia 22 czerwca 2005 r., III CZP 23/05 Sędzia SN Iwona Koper (przewodniczący, sprawozdawca) Sędzia SN Teresa Bielska-Sobkowicz Sędzia SN Jan Górowski Sąd Najwyższy w sprawie z powództwa Jadwigi Bardziej szczegółowo Postępowanie cywilne 12. Obrona pozwanego. Niepodjęcie obrony Obrona pozwanego Przebieg rozprawy
Postępowanie cywilne 12 Obrona pozwanego Przebieg rozprawy Obrona pozwanego Uprawnienie, nie obowiązek Realizacja prawa do ochrony sądowej Możliwości obrony Uznanie powództwa Wniosek o oddalenie powództwa Bardziej szczegółowo Spis treści. 4 S t r o n a
Spis treści POZNAJ POSTĘPOWANIE SĄDOWE... 7 Sąd powszechny, sąd polubowny - co wybrać?... 8 Sąd polubowny... 8 Sąd powszechny... 9 Jaki wybór?... 9 Właściwy tryb postępowania A raczej, czy zawsze będzie Bardziej szczegółowo Wyrok z dnia 26 września 2007 r., IV CSK 133/07
Wyrok z dnia 26 września 2007 r., IV CSK 133/07 Artykuł 63 ust. 5 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o komornikach sądowych i egzekucji (jedn. tekst: Dz.U. z 2006 r. Nr 167, poz. 1191 ze zm.) nie ma zastosowania Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Antoni Górski (przewodniczący) SSN Katarzyna Tyczka-Rote SSA Barbara Trębska (sprawozdawca)
Sygn. akt V CZ 67/14 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 15 października 2014 r. SSN Antoni Górski (przewodniczący) SSN Katarzyna Tyczka-Rote SSA Barbara Trębska (sprawozdawca) w sprawie z wniosku Bardziej szczegółowo REGULAMIN SĄDU ARBITRAŻOWEGO Przy Regionalnej Izbie Przemysłowo-Handlowej w Gliwicach
REGULAMIN SĄDU ARBITRAŻOWEGO Przy Regionalnej Izbie Przemysłowo-Handlowej w Gliwicach I.. Właściwości i zasady ogólne 1 Sąd Arbitrażowy jest samodzielną jednostką organizacyjną powołaną przez Radę Regionalnej Bardziej szczegółowo WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Anna Kozłowska (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSN Agnieszka Piotrowska
Sygn. akt V CNP 27/07 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 15 maja 2007 r. SSN Gerard Bieniek (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz SSN Grzegorz Bardziej szczegółowo INFO-SERWIS PRAWNY. Zrzeczenie się zarzutu przedawnienia? WAŻNE! Wrzesień 2014
Zrzeczenie się zarzutu przedawnienia? Możliwość dochodzenia roszczeń jest ograniczona w czasie. Prawo określa bowiem terminy dla dochodzenia wzajemnych roszczeń stron stosunków cywilnoprawnych, których Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Teresa Bielska-Sobkowicz (przewodniczący) SSN Barbara Myszka (sprawozdawca) SSN Krzysztof Strzelczyk
Sygn. akt V CZ 41/13 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 30 października 2013 r. SSN Teresa Bielska-Sobkowicz (przewodniczący) SSN Barbara Myszka (sprawozdawca) SSN Krzysztof Strzelczyk w sprawie Bardziej szczegółowo Regulamin. Sądu Koleżeńskiego Stowarzyszenia Solidarność Walcząca. Postanowienia ogólne
Regulamin Sądu Koleżeńskiego Stowarzyszenia Solidarność Walcząca Postanowienia ogólne 1 Postępowanie przed Sądem Koleżeńskim odbywa się na podstawie Statutu Stowarzy- szenia Solidarność Walcząca oraz niniejszego Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Maciej Pacuda
Sygn. akt II PK 296/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 19 marca 2012 r. SSN Maciej Pacuda w sprawie z powództwa J. P. przeciwko Powszechnemu Zakładowi Ubezpieczeń S.A. o odszkodowanie, po Bardziej szczegółowo Regulamin Sądu Polubownego. przy Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A.
Regulamin Sądu Polubownego przy Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. I. Postanowienia ogólne 1. Właściwość i organizacja Sądu Polubownego przy Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. 1 Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Dariusz Dończyk (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Bogumiła Ustjanicz
Sygn. akt V CZ 21/13 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 13 czerwca 2013 r. SSN Dariusz Dończyk (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Bogumiła Ustjanicz w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1]
U S T A W A z dnia 17 grudnia 2004 r. o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1] Rozdział 1 Przepisy ogólne Art. 1. 1. Ustawa określa: Bardziej szczegółowo ELEKTRONICZNY OBRÓT GOSPODARCZY I JEGO BEZPIECZEŃSTWO. 2015/2016 I SNE II stopnia
ELEKTRONICZNY OBRÓT GOSPODARCZY I JEGO BEZPIECZEŃSTWO 2015/2016 I SNE II stopnia V. Elektroniczne postępowanie upominawcze 2 Postępowanie upominawcze ogólne informacje Postępowanie upominawcze stanowi Bardziej szczegółowo WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Józef Frąckowiak (przewodniczący) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz SSA Andrzej Struzik (sprawozdawca)
Sygn. akt V CK 537/04 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 29 kwietnia 2005 r. SSN Józef Frąckowiak (przewodniczący) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz SSA Andrzej Struzik Bardziej szczegółowo Postępowanie karne. Cje. Komunikacja między organami procesowymi a uczestnikami postępowania
Postępowanie karne Cje Komunikacja między organami procesowymi a Dr Wojciech Jasiński Katedra Postępowania Karnego Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytet Wrocławski Rozstrzygnięcia procesowe Bardziej szczegółowo obowiązująca od dnia r. Opłaty
TARYFA OPŁAT SĄDU ARBITRAŻOWEGO PRZY PKPP LEWIATAN obowiązująca od dnia 1.03.2012 r. Opłaty 1 1. Sąd Arbitrażowy pobiera następujące opłaty: a) opłatę administracyjną, b) opłatę arbitrażową, c) opłatę Bardziej szczegółowo Glosa do postanowienia Wyższego Sądu Dyscyplinarnego Adwokatury z 15 czerwca 2013r., WSD 140/12.
Glosa do postanowienia Wyższego Sądu Dyscyplinarnego Adwokatury z 15 czerwca 2013r., WSD 140/12. Prawo w dużej mierze kształtuje się w codziennej praktyce jego stosowania. Szczególne znaczenie w tej kwestii Bardziej szczegółowo SPIS TREŚCI. Wykaz skrótów Słowo wstępne ROZDZIAŁ I. Zaskarżalność apelacją... 19
SPIS TREŚCI Wykaz skrótów.................................................... 15 Słowo wstępne.................................................... 17 ROZDZIAŁ I. Zaskarżalność apelacją.................................. Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. Sygn. akt I PZ 30/11. Dnia 6 grudnia 2011 r. Sąd Najwyższy w składzie :
Sygn. akt I PZ 30/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 6 grudnia 2011 r. SSN Katarzyna Gonera (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Bogusław Cudowski SSN Małgorzata Gersdorf w sprawie z powództwa Bardziej szczegółowo Informacja o wynikach kontroli doraźnej w Urzędzie Gminy w Dąbrowie Chełmińskiej.
WSPN.I.1611.5.2012 Informacja o wynikach kontroli doraźnej w Urzędzie Gminy w Dąbrowie Chełmińskiej. sporządzona w oparciu art. 6 ust. 1 pkt. 4 lit. a) ustawy z dnia 6 września 2001 r. o dostępie do informacji Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Grzegorz Misiurek (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Krzysztof Strzelczyk
Sygn. akt IV CZ 60/09 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 17 września 2009 r. SSN Grzegorz Misiurek (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Krzysztof Strzelczyk w sprawie Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIE. SSN Bogusław Cudowski (przewodniczący) SSN Zbigniew Korzeniowski SSN Andrzej Wróbel (sprawozdawca)
Sygn. akt III SO 2/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 9 marca 2011 r. SSN Bogusław Cudowski (przewodniczący) SSN Zbigniew Korzeniowski SSN Andrzej Wróbel (sprawozdawca) w sprawie z odwołania Bardziej szczegółowo Organy administracji publicznej działają na podstawie przepisów prawa.
Procedury administracyjne (KPA), organy I i II instancji Podstawowe zasady postępowania administracyjnego konstytucyjne podstawy procedury administracyjnej zasada praworządności (art. 6 Kpa) Organy administracji Bardziej szczegółowo USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/10 USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r. o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej oraz o prawie pomocy w celu ugodowego Bardziej szczegółowo 2017 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres