Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/komunikaty/2010/63/33/
Timestamp: 2019-08-20 16:58:16
Legal References Found: art. 2
 art. 2
 art. 8
 art. 8
 art. 10
 art. 1
 art. 5
 art. 2

Document Content:
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 33 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty Rok 2010 Nr 63Po 33
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 33
Treść dokumentu: Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 33
Strony w postępowaniu karnym przed sądem krajowym Oskarżony: Valentín Salmerón Sánchez Pozostałe strony: Ministerio Fiscal i Dorotea López León
zezwolić na mediację również w tego rodzaju postępowa­ niach, ważąc wchodzące w grę interesy dla każdego przy­ padku oddzielnie
(1) Decyzja ramowa Rady 2001/220/WSiSW z dnia 15 marca 2001 r. w sprawie pozycji ofiar w postępowaniu karnym. Dz.U. L 82, s. 1.
Pytania prejudycjalne 1) Czy prawo ofiary do bycia zrozumianą, o którym mowa jest w motywie 8 decyzji ramowej (1), należy interpretować jako spoczywający na władzach państwowych odpowiedzialnych za ściganie i karanie czynów powodujących pokrzywdzenie pozytywny obowiązek umożliwienia ofierze, by wyraziła ona swą ocenę, wynik swoich przemyśleń i swoje zdanie na temat bezpośrednich skutków, jakie w jej życiu może spowodować nałożenie kar lub środków karnych na sprawcę, z którym łączą ją stosunki rodzinne lub silne więzy uczuciowe 2) Czy art. 2 decyzji ramowej 2001/220/WSiSW należy inter­ pretować w ten sposób, że spoczywający na państwach obowiązek uznania praw i uzasadnionych interesów ofiar wymaga, by zdanie ofiar było brane pod uwagę, gdy konsekwencje karne postępowania mogą w sposób zasad­ niczy i bezpośredni zagrozić korzystaniu przez nie z prawa do swobodnego rozwoju osobistego oraz do życia prywat­ nego i rodzinnego 3) Czy art. 2 decyzji ramowej 2001/220/WSiSW należy inter­ pretować w ten sposób, że władze państwowe nie mogą nie uwzględnić wolnej woli ofiary, gdy sprzeciwia się ona nało­ żeniu lub utrzymaniu zakazu zbliżania się, kiedy sprawca przemocy jest członkiem jej rodziny, a nie można stwierdzić istnienia obiektywnego ryzyka ponownego popełnienia przestępstwa, ofiara reprezentuje poziom świadomości osobistej, społecznej, kulturalnej i emocjonalnej wyklucza­ jący potencjalne podporządkowanie sprawcy, czy też prze­ ciwnie, należy utrzymać stosowanie tego zakazu w każdym przypadku jako środka właściwego ze względu na szcze­ gólny charakter tych przestępstw 4) Czy art. 8 decyzji ramowej 2001/220/WSiSW, stanowiący, że każde państwo zapewnia odpowiedni poziom ochrony ofiarom należy interpretować w ten sposób, że dopuszcza on powszechne i przymusowe nakładanie zakazu zbliżania lub komunikowania się, jako środków karnych, we wszyst­ kich przypadkach, w których dana osoba jest ofiarą prze­ stępstwa popełnionego w rodzinie, ze względu na szcze­ gólny charakter tych przestępstw, czy też przeciwnie, art. 8 wymaga indywidualnego wyważenia takiej decyzji, pozwa­ lającego ustalić dla każdego przypadku oddzielnie odpo­ wiedni poziom ochrony z uwzględnieniem wchodzących w grę interesów 5) Czy art. 10 decyzji ramowej 2001/220/WSiSW należy inter­ pretować w ten sposób, że pozwala on na ogólne wyklu­ czenie mediacji w postępowaniach karnych dotyczących przestępstw popełnionych w rodzinie, ze względu na szcze­ gólny charakter tych przestępstw, czy też przeciwnie, należy
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia (Włochy) w dniu 4 stycznia 2010 r. — Azienda Agro-Zootecnica Franchini s.a.r.l. ed Eolica di Altamura s.r.l. przeciwko Regione Puglia (Sprawa C-2/10) (2010/C 63/54) Język postępowania: włoski Sąd krajowy Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym Strona skarżąca: Azienda Agro-Zootecnica Franchini s.a.r.l. ed Eolica di Altamura s.r.l. Strona pozwana: Regione Puglia
Pytania prejudycjalne Czy art. 1 ust. 1226 ustawy nr 296 z dnia 27 grudnia 2006 r. w związku z art. 5 ust. 1 dekretu Ministero dell'ambiente e della tutela del territorio e del mare z dnia 17 października 2007 r. i z art. 2 ust. 6 Legge regionale della Puglia nr 31 z dnia 21 października 2008 r. w części w jakiej bezwzględnie i bez zróżnicowań zakazują one umieszczania w OZW i OSO nale­ żących do sieci ekologicznej „NATURA 2000” turbin wiatro­ wych nieprzeznaczonych do własnego użytku zamiast przepro­ wadzania odnośnej oceny oddziaływania na środowisko, w ramach której analizie podlega wpływ poszczególnych projektów na obszar, na którym przedsięwzięcie ma być reali­ zowane są zgodne z prawem wspólnotowym a w szczególności z zasadami wynikającymi z dyrektyw 2001/77/WE (1) i 2009/28/WE (2) (z zakresu energii odnawialnych) oraz dyrek­ tywy 79/409/WE (3) i 92/43/WE (4) (z zakresu ochrony ptactwa i siedlisk przyrodniczych)
Dz. Dz. Dz. Dz.
283, 140, 103, 206,
33. 16. 1. 7.
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 33 - pozostałe dokumenty