Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=210333&pageIndex=0&doclang=PL&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=6182196
Timestamp: 2020-01-24 20:25:45
Legal References Found: art. 7
 art. 7
 art. 4
 art. 4
 art. 24
 art. 4
 art. 19
 art. 28
 art. 1
 art. 24

Document Content:
2. Sąd odsyłający zastanawia się w tym kontekście, czy zamiast jurysdykcji ogólnej opartej na łączniku miejsca zamieszkania pozwanego można zastosować konstrukcję jurysdykcji szczególnej opartej na łączniku miejsca wykonania rozpatrywanego zobowiązania, jeżeli rozpatrywane roszczenia o zapłatę należą do zakresu spraw dotyczących umowy w rozumieniu art. 7 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Bruksela Ia. Ponadto sąd odsyłający zmierza do ustalenia, czy rozporządzenie Rzym I(3) stosuje się do uchwał wspólnoty mieszkaniowej takiej, jak występująca w sporze, oraz wedle jakiego statutu należy oceniać z punktu widzenia prawa materialnego roszczenia wynikające z takich uchwał.
„1) Czy uchwały nieposiadających osobowości prawnej wspólnot – utworzonych na mocy ustawy ze względu na posiadanie szczególnych określonych praw – które są przyjmowane większością [przez większość] członków tych wspólnot, lecz wiążą wszystkich członków, w tym również niegłosujących, stanowią źródło »zobowiązania umownego« dla celów określenia jurysdykcji krajowej sądów w trybie art. 7 pkt 1 lit. а) rozporządzenia [Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)] nr 1215/2012 [z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych]?
2) W wypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie pierwsze, czy należy do takich uchwał stosować zasady określania prawa właściwego dla stosunków umownych uregulowane w rozporządzeniu nr 593/2008?
3) W wypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytania pierwsze i drugie, czy do takich uchwał należy stosować zasady określone w rozporządzeniu (WE) nr 864/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. dotyczącym prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych (Rzym II), a także które z zasad wskazanych w tym rozporządzeniu w odniesieniu do pozaumownych źródeł odpowiedzialności należy zastosować?
4) W wypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze lub drugie, czy uchwały wspólnot nieposiadających osobowości prawnej związane z kosztami utrzymania budynków należy uważać za »umowę o świadczenie usług« w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 593/2008 czy też za dotyczące »prawa rzeczowego« lub »prawa do korzystania z nieruchomości« w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia?”.
40. Odmienna ocena mogłaby jednak wynikać z okoliczności, że według twierdzenia wnoszącego zażalenie w postępowaniu głównym w pozwie wniesiono o udzielenie zabezpieczenia(23), sąd pierwszej instancji nie wydał jednak rozstrzygnięcia w przedmiocie tego żądania. Taki wniosek mógłby wpływać na prawa rzeczowe pozwanych wynikające z udziału we współwłasności, przykładowo poprzez ograniczenie ich uprawnienia do rozporządzania prawem(24). Uzasadniałoby to występowanie podstawy jurysdykcji międzynarodowej z art. 24 pkt 1 akapit pierwszy alternatywa pierwsza rozporządzenia Bruksela Ia. Sąd odsyłający jest zatem zobowiązany do ustalenia, jakie skutki rzeczowe w odniesieniu do udziałów pozwanych we współwłasności mogłyby wynikać na tle postępowania głównego z wniosku o udzielenie zabezpieczenia(25).
51. Trybunał przyjmował przy tym niezbędną dobrowolność również w takich przypadkach, gdzie sporne zobowiązanie znajdowało swoją podstawę prawną w statutach stowarzyszeń, względnie w uchwałach organów stowarzyszeń(35), w wykonywaniu czynności zarządu zgodnie z przepisami prawa spółek(36), w przepisach prawnych(37) wynikających z rozporządzenia w sprawie praw pasażerów linii lotniczych(38) lub jednostronnych oświadczeniach woli(39). Sprawy te pokazują, że Trybunał nie wykłada warunku zastosowania tego przepisu, jakim jest należenie do zakresu „spraw dotyczących umowy”, wąsko(40), choć równocześnie w orzecznictwie często pojawia się formalne odniesienie do relacji zasada–wyjątek występującej pomiędzy podstawą jurysdykcji ogólnej z art. 4 rozporządzenia Bruksela Ia a podstawami jurysdykcji szczególnej(41).
2) Artykuł 7 pkt 1 rozporządzenia (UE) nr 1215/2012 (Bruksela Ia) należy interpretować w ten sposób, że:
5 Zobacz podobnie w szczególności wyrok z dnia 3 marca 1994 r., Eurico Italia i in. (C‑332/92, C‑333/92 i C‑335/92, EU:C:1994:79, pkt 11, 13).
6 Zobacz przykładowo obowiązek zawieszenia postępowania zgodnie z art. 19 rozporządzenia dotyczącego doręczania w związku z art. 28 ust. 3 rozporządzenia Bruksela Ia aż do chwili stwierdzenia prawidłowego przekazania pisma dokumentu wszczynającego postępowanie.
10 Wyroki: z dnia 7 września 1999 r., Beck i Bergdorf (C‑355/97, ECLI:EU:C:1999:391, pkt 22); z dnia 23 stycznia 2018 r., F. Hoffmann-La Roche i in. (C‑179/16, ECLI:EU:C:2018:25, pkt 45); z dnia 29 maja 2018 r., Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen i in. (C‑426/16, EU:C:2018:335, pkt 31) ; z dnia 25 lipca 2018 r., Confédération paysanne i in. (C‑528/16, EU:C:2018:583, pkt 73).
13 Zobacz pkt 5 niniejszej opinii.
17 Zobacz pkt 6 niniejszej opinii.
31 Zobacz podobnie wyrok z dnia 15 czerwca 2017 r., Kareda (C‑249/16, EU:C:2017:472, pkt 27). Zobacz w ostatnim czasie także wyrok z dnia 15 listopada 2018 r., Kuhn (C‑308/17, EU:C:2018:911, pkt 31).
40 Zobacz podobnie już wyrok z dnia 20 stycznia 2005 r., w sprawie Engler (C‑27/02, EU:C:2005:33, pkt 48).
41 Wyrok z dnia 14 lipca 2016 r., Granarolo (C‑196/15, EU:C:2016:559, pkt 18, 19), z odesłaniem do wyroku z dnia 18 lipca 2013 r., ÖFAB (C147/12C147/12, EU:C:2013:490, pkt 30 i nast.).
52 Zobacz podobnie także: Von Hein, w: Rauscher, Großkommentar EuZPR/EuIPR, Bd. III Rom I‑VO, Rom II-VO, 4. Aufl. 2015, art. 1 rozporządzenia Rzym I, pkt 47.
53 Zobacz pkt 60 powyżej.
54 Zobacz pkt 34 powyżej.
57 Zobacz w tym względzie pkt 33 i nast. w odniesieniu do art. 24 pkt 1 rozporządzenia Bruksela Ia.
58 Zobacz pkt 41 powyżej.
59 Zobacz wyrok z dnia 23 kwietnia 2009 r., Falco Privatstiftung und Rabitsch (C‑533/07, EU:C:2009:257, pkt 29). Zobacz także wyrok z dnia 14 lipca 2016 r., Granarolo (C‑196/15, EU:C:2016:559, pkt 37).
60 Przy wykładni tego pojęcia Trybunał uznaje jednak, że przysporzenie „wartości ekonomicznej” jako świadczenie wzajemne jest wystarczające, gdy nie da się ustalić występowania zobowiązania do zapłaty. Zobacz przykładowo wyrok z dnia 19 grudnia 2013 r., Corman-Collins (C‑9/12, EU:C:2013:860, pkt 40).
61 Zobacz motywy 15 i 16 rozporządzenia Bruksela Ia.