Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2005:119:FULL&from=CS
Timestamp: 2020-08-10 19:49:47
Legal References Found: art. 9
 art. 6
 art. 6
 art. 7
 art. 4
 art. 2
 art. 5
 art. 1
 art. 7
 art. 12
 art. 7
 art. 6
 art. 7
 art. 12
 art. 7
 art. 7
 art. 6
 art. 6
 art. 12

Document Content:
Dziennik Urzędowy L 119/11 m
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 707/2005
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 11 maja 2005 r.
do rozporządzenia Komisji z dnia 10 maja 2005 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 708/2005
zmieniające elementy specyfikacji nazwy pochodzenia znajdującej się w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 (Azeites do Norte Alentejano) (PDO)
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 9 oraz art. 6 ust. 3 i 4 tiret drugie,
Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wniosek Portugalii o dokonanie zmian elementów specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Azeites do Norte Alentejano”, zarejestrowanej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1107/96 (2), został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3).
Ponieważ do Komisji nie zostało przesłane żadne pisemne zgłoszenie zastrzeżeń zgodnie z art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, zmiany te muszą być zarejestrowane i opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,
W specyfikacji nazwy pochodzenia „Azeites do Norte Alentejano” wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.
(2) Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1829/2002 (Dz.U. L 249 z 23.7.2004, str. 14).
(3) Dz.U. C 262 z 31.10.2003, str. 17 („Azeites do Norte Alentejano”).
pozycja specyfikacji:
Opis– Oliwa z oliwek z Północnego Alentejo jest dość gęstą oliwą o aromacie owocowym, o żółtozielonej barwie, która w punktacji uzyskuje minimalną wymaganą ilość 6,5 pkt w kategorii oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia extra, zaś w kategorii oliw z oliwek z pierwszego tłoczenia 6,0 pkt.
W związku z przeprowadzeniem zaawansowanych badań właściwości tej oliwy, konieczne stało się skorygowanie niektórych jej parametrów, dotyczących w szczególności: współczynnika ekstynkcji (delta K), trójglicerydów LLL, OLLn, PLLn, OLL, PLL, POL, POO, OOO, PPO; kwasów tłuszczowych C16:0, C16:1, C17:0, C17:1, C18:0, C18:1, C18:2 i C18:3, kwasów tłuszczowych trans, cholesterolu, kampestanolu i delta 7 – stigmasterol.
Do zarejestrowanych już odmian dodaje się odmiany regionalne Carrasquenha, Redondil i Azeiteira (lub Azeitoneira).
Obszar geograficzny– Obszar geograficzny produkcji zostaje poszerzony o gminy Alandroal, Nisa, Reguengos de Monsaraz, Évora (freguesias Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede i S. Bento do Mato) i Mourão (freguesias Luz i Mourão), ponieważ:
warunki glebowo-klimatyczne w tych miejscowościach i freguesias są identyczne,
produkowana tam oliwa z oliwek ma takie same właściwości fizyczne, chemiczne i organoleptyczne, jak oliwa z oliwek produkowana na wymienionym obszarze geograficznym,
mieszkańcy tych gmin kultywują takie same jak w innych częściach regionu zwyczaje oraz rzetelne, odwieczne umiejętności i wiedzę.
(NR WE: PO/0266/24.1.1994)
Niniejsze zestawienie jest podsumowaniem sporządzonym wyłącznie do celów informacyjnych. W celu uzyskania dokładnych informacji osoby zainteresowane, w szczególności producenci wyrobów objętych daną chronioną nazwą pochodzenia (PDO) lub chronionym oznaczeniem geograficznym (PGI), proszone są o zapoznanie się z pełną wersją specyfikacji produktu udostępnianą na szczeblu krajowym lub przez służby Komisji Europejskiej (1).
Właściwe służby Państwa Członkowskiego
Grupa wnioskująca
Parque de Leilões de Gado de Portalegre, Estrada Nacional 246, Apartado n.o 269 — P-7300-901 Portalegre Portugalia
Rodzaj produktu Klasa 1.5 – Oleje i tłuszcze – oliwa z oliwek
Opis specyfikacji produktu (podsumowanie warunków, o których mowa w art. 4 ust. 2)
4.1. Nazwa: „Azeites do Norte Alentejano”
4.2. Opis: Nazwą „Azeite do Norte Alentejano” określana jest ciecz oleista, otrzymywana w wyniku mechanicznej ekstrakcji z owoców drzew oliwnych, poprzez usunięcie z nich pozostającej wody, a także cząstek skórki, miąższu i pestki odmian Galega, Carrasquenha, Redondil, Azeiteira lub Azeitoneira, Blanqueta lub Branquita i Cobrançosa z gatunku Olea europea sativa, pochodząca z owoców produkowanych na plantacjach oliwek znajdujących się na wyżej opisanym obszarze geograficznym, przetwarzana i pakowana również na tym samym obszarze.
Oliwy produkowane w Północnym Alentejo to dość gęste oliwy, o aromacie owocowym i żółtozielonej barwie, które w punktacji uzyskują minimalną wymaganą ilość 6,5 pkt. w kategorii oliw z pierwszego tłoczenia extra i 6,0 pkt. w kategorii oliw z pierwszego tłoczenia.
4.3. Obszar geograficzny: Obszar obejmujący gminy Alandroal, Borba, Estremoz oraz freguesias Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede i S. Bento do Mato w gminie Évora, freguesias Luz i Mourão w gminie Mourão, gminy Redondo, Reguengos de Monsaraz i Vila Viçosa w okręgu Évora, w gminie Alter do Chão, Arronches, Avis, Campo Maior, Castelo de Vide, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Monforte, Nisa, Portalegre i Sousel w okręgu Portalegre.
4.4. Dowód pochodzenia: Wytwarzanie oliwy jest na tych terenach uświęcone obyczajem i wiąże się nierozerwalnie w szczególności z tradycyjną kuchnią regionalną oraz z kultywowanymi od wieków wiedzą i umiejętnościami.
W procesie produkcji oliwy przetwórcy mogą używać wyłącznie oliwek uprawianych przez zarejestrowanych producentów i dopuszczonych odmian.
Każdy przetwórca, posiadający zezwolenie grupy przedsiębiorców zarządzającej PDO, posiada aktualizowany na bieżąco rejestr, zawierający informacje odnośnie do pochodzenia wykorzystywanych oliwek, rzeczywistych warunków produkcji/odbioru i obowiązujących wymogów technologicznych.
Prowadzony na bieżąco rejestr podaje nazwy dostawców oliwek, ilość oliwek otrzymaną od poszczególnych producentów oraz ilość wyprodukowanej oliwy z oliwek.
Odmiany oliwek powinny być rejestrowane przez producentów oliwek lub przez ich przedstawicieli (spółdzielnie).
Producenci są zobowiązani do posiadania i prowadzenia na bieżąco rejestru, w którym zapisywane są ilości oliwek przeznaczonych do produkcji oliwy z oznaczeniem PDO Norte Alentejano.
4.5. Metoda otrzymywania: Produkt otrzymywany jest w wyniku łączenia oliw pochodzących z wyżej wymienionych odmian w następujących proporcjach:
Zważywszy na szczególne warunki w gminach Campo Maior i Elvas (szczególnie sprzyjające produkcji oliwek konserwowanych), na niewielkim obszarze plantacji przeznaczonym do produkcji pozostałej oliwy wyjątkowo dopuszcza się uprawę odmian wymienionych poniżej, w następujących proporcjach:
Całkowicie zabronione jest wykorzystywanie odmiany Picual. Można jednak uprawiać inne tradycyjne odmiany (maks. 5 %), pod warunkiem że ich uprawa jest dopuszczona przez grupę producentów zarządzającą PDO.
Zbiór oliwek powinien odbywać się w chwili, gdy całkowicie dojrzeją. Oliwek zebranych z ziemi nie można wykorzystywać do produkcji oliwy o chronionej nazwie pochodzenia. Transport oliwek odbywa się w skrzynkach ustawianych jedna na drugiej, z zachowaniem dostępu odpowiedniej ilości powietrza.
Odmiany powinny być rejestrowane przez rolników uprawiających oliwki lub ich przedstawicieli. W produkcji tej oliwy do pras mogą trafiać wyłącznie oliwki zarejestrowanych producentów pochodzące z dopuszczonych odmian. Produkcja musi odbywać się w doskonałych warunkach higienicznych i sanitarnych.
Temperatura masy w gniotowniku lub dekanterze oraz mieszaniny wody/oliwy w centryfudze nie może przekraczać 35 °C.
Jako że oliwa z oliwek jest produktem mieszalnym, w celu zapewnienia całkowitej identyfikowalności produktu podczas kontroli pakowaniem mogą zajmować się wyłącznie przedsiębiorstwa posiadające stosowne zezwolenie i ponadto ma się ono odbywać w regionie pochodzenia oliwy, tak aby można było zagwarantować jakość i autentyczność pochodzenia produktu i nie wprowadzać w błąd konsumentów. Oliwa rozlewana jest do pojemników z nieprzepuszczających wody, neutralnych chemicznie i nieszkodliwych dla otoczenia materiałów, spełniających wszystkie wymogi norm higieniczno-sanitarnych.
4.6. Związek: Szczególne właściwości opisywanych oliw z oliwek są związane ze specyfiką warunków w regionie.
4.7. Organ kontrolny
4.8. Etykietowanie: Na etykiecie należy obowiązkowo umieszczać informację „AZEITES DO NORTE ALENTEJANO — Denominação de Origem Protegida”, a także logotyp zatwierdzony przez grupę zarządzającą PDO dla oliw z oliwek z Norte Alentejo oraz logotyp wspólnotowy przyjęty dla PDO.
(1) Komisja Europejska – Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa, Jednostka ds. Polityki Jakości Produktów Rolnych – B-1049 Bruksela.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 709/2005
1. Każdy wniosek o wydanie pozwolenia na przywóz wysokiej jakości świeżej, chłodzonej i mrożonej wołowiny i cielęciny, o której mowa w art. 2 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 936/97, złożony w okresie między 1 a 5 maja 2005 r., jest uwzględniany w całości.
2. Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 936/97 wnioski o wydanie pozwoleń mogą być składane w ciągu pierwszych pięciu dni czerwca 2005 r. na 10 240,847 tony.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 710/2005
Wspólnotowe ceny producenta i wspólnotowe ceny przywozu dla goździków jednokwiatowych (bloom), goździków wielokwiatowych (spray), róż wielkokwiatowych i róż drobnokwiatowych, określone w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 4088/87, ustalone są w Załączniku do niniejszego rozporządzenia na okres od 11 do 25 maja 2005 r.
Okres: od 11 do 25 maja 2005 r.
dotycząca mianowania trzech pełnoprawnych członków z Łotwy do Komitetu Regionów
(2005/368/WE)
uwzględniając propozycję rządu Łotwy,
W dniu 22 stycznia 2002 r. Rada przyjęła decyzję 2002/60/WE dotyczącą mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od 26 stycznia 2002 r. do 25 stycznia 2006 r. (1).
Zwolniły się trzy stanowiska członków Komitetu Regionów w związku z wygaśnięciem mandatu Andrisa JAUNSLEINISA, Jānisa KALNAČSA i Arvīda KUCINSA, o czym powiadomiono Radę w dniu 6 kwietnia 2005 r.
Niniejszym mianuje się następujące osoby pełnoprawnymi członkami Komitetu Regionów na pozostały okres kadencji, to znaczy do dnia 25 stycznia 2006 r.:
(Przewodniczący Rady Miejskiej Dobele)
(Członek Rady Miejskiej Rygi)
(Przewodniczący Połączonej Rady Gminnej Siguldy).
ustanawiająca zasady monitorowania Państw Członkowskich i ustalająca formaty danych do celów dyrektywy 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1355)
(2005/369/WE)
uwzględniając dyrektywę 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 3 akapit drugi i art. 12. ust. 1 akapit trzeci,
W celu umożliwienia porównywania danych sporządzanych przez Państwa Członkowskie sposób obliczania zgodności z celami wymienionymi w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/96/WE powinien zostać zharmonizowany pod względem sposobu ich przedstawienia.
Dla utrzymania równowagi pomiędzy ryzykiem nieścisłości a obciążeniem administracyjnym związanym z opracowaniem dokładnych informacji należy zezwolić na stosowanie przez Państwa Członkowskie szacunków do określenia ilości materiałów i części składowych zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE), które zostały odzyskane, przeznaczone do ponownego wykorzystania lub poddane recyklingowi.
Zgodnie z art. 6 ust. 5 dyrektywy 2002/96/WE przetwarzanie odpadów można również prowadzić poza terytorium właściwego Państwa Członkowskiego lub Wspólnoty, pod warunkiem że przesyłanie odpadów odbywa się zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów w obrębie, do Wspólnoty Europejskiej oraz poza jej obszar (2). W osiągnięciu celów wymienionych w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/96/WE należy zezwolić Państwom Członkowskim na uwzględnienie ilości zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wysłanych do przetworzenia w innym Państwie Członkowskim lub w państwie trzecim, pod warunkiem że odpady te zostały zebrane przez Państwo Członkowskie wywozu.
Państwa Członkowskie składają sprawozdanie dotyczące informacji wymaganych w art. 12 ust. 1 dyrektywy 2002/96/WE, stosując formaty danych określone w tabeli 1 w Załączniku do niniejszej decyzji.
1. Państwa Członkowskie wykazują osiągnięcie wskaźników odzysku, ponownego wykorzystania oraz recyklingu określonych w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/96/WE, wypełniając tabelę 2 zamieszczoną w Załączniku do niniejszej decyzji.
Wypełniając tabelę Państwa Członkowskie mogą skorzystać z szacunków dotyczących średniego udziału procentowego dla materiałów odzyskanych, użytych do ponownego wykorzystania oraz poddanych recyklingowi, takich jak metale, szkło i plastyk, oraz części składowych zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
2. W celu osiągnięcia celów wymienionych w art. 7 ust. 2 wymienionej dyrektywy zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wywożone do przetworzenia w państwie trzecim lub wysyłane do innego Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 6 ust. 5 dyrektywy nr 2002/96/WE mogą zostać uwzględnione jedynie przez Państwo Członkowskie, które zebrało i wywiozło odpady.
3. Państwa Członkowskie ustalają, czy oprócz dowodu wymaganego w art. 6 ust. 5 akapit drugi dyrektywy 2002/96/WE niezbędne jest przedstawienie dodatkowej dokumentacji.
Państwa Członkowskie, przedstawiając Komisji tabele 1 i 2 z Załącznika, przesyłają również szczegółowy opis sposobu zgromadzenia danych oraz podają wyjaśnienia dotyczące zastosowanych metod i szacunków.
(1) Dz.U. L 37 z 13.2.2003, str. 24. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2003/108/WE (Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 106).
(2) Dz.U. L 30 z 6.2.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2557/2001 (Dz.U. L 349 z 31.12.2001, str. 1).
Zebrany i przeznaczony do wysyłki zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) (art. 5 i art. 12 dyrektywy 2002/96/WE)
Wprowadzony do obrotu
Zebrany z prywatnych gospodarstw domowych
Zebrany ze źródeł innych niż prywatne gospodarstwa domowe
Ogółem WEEE zebrany
Przetworzony w danym Państwie Członkowskim
Przetworzony w innym Państwie Członkowskim
Przetworzony poza Wspólnotą
Łączna waga (1)
Wyposażenie konsumenckie
Zabawki, sprzęt do rozrywki i sportowy
Urządzenia do monitorowania i kontroli
Cele dotyczące odzysku, recyklingu i ponownego wykorzystania odpadów (art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/96/WE)
Odsetek odzysku
Odsetek urządzeń ponownie wykorzystanych i poddanych recyklingowi
WEEE wykorzystane ponownie jako kompletne urządzenia
Łączna waga (2)
Uwaga: Pola zaznaczone na szaro nie są obowiązkowe.
(1) Jeżeli jest to niemożliwe, proszę podać w liczbach.
(2) Jeżeli jest to niemożliwe, proszę podać w liczbach.