Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2018-0387_PL.html
Timestamp: 2019-11-21 22:56:44
Legal References Found: art. 27
 art. 9
 art. 21
 art. 9
 art. 21
 art. 9
 art. 21

Document Content:
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie handlu niektórymi towarami, które mogłyby być użyte do wykonywania kary śmierci, tortur lub innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania (tekst jednolity)
Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie handlu niektórymi towarami, które mogłyby być użyte do wykonywania kary śmierci, tortur lub innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania (tekst jednolity)
COM(2018)0316 z dnia 24.5.2018 – 2018/0160(COD)
Uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie szybszej metody pracy nad urzędową kodyfikacją tekstów prawnych, a zwłaszcza pkt 4 tego porozumienia, konsultacyjna grupa robocza złożona z odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji spotkała się w dniu 13 czerwca 2018 r. między innymi w celu przeprowadzenia analizy wniosku przedłożonego przez Komisję.
Badając(1) wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1236/2005 z dnia 27 czerwca 2005 r. w sprawie handlu niektórymi towarami, które mogłyby być użyte do wykonywania kary śmierci, tortur lub innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania, konsultacyjna grupa robocza jednogłośnie stwierdziła, co następuje:
1. tekst przypisu nr 11 należy dostosować w sposób następujący: „Zatwierdzone rezolucjami 663 C (XXIV) z 31 lipca 1957 r. i 2076 (LXII) z 13 maja.1977 r. Rady Ekonomicznej i Społecznej ONZ”.
2. W motywie 45 sformułowanie „zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 95/46/WE” należy zastąpić sformułowaniem „zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2016/679”.
3. W wersji angielskiej w polu odniesienia poprzedzającym motyw 52 określenie „2016/2134 recital 24” powinno brzmieć „1236/2005 recital 24”.
4. W art. 27 sformułowanie „zgodnie z zasadami ustanowionymi w dyrektywie 95/46/WE” należy zastąpić sformułowaniem „zgodnie z zasadami ustanowionymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2016/679”.
5. W załączniku VII obecny tytuł formularza („Pozwolenie na wywóz lub przywóz towarów, które mogłyby być stosowane do zadawania tortur (rozporządzenie (WE) nr 1236/2005”) powinien zostać dostosowany, by brzmieć „Pozwolenie na wywóz lub przywóz towarów, które mogłyby być stosowane do zadawania tortur (rozporządzenie (UE) nr [...])”. W pkt 15 tego formularza słowa „zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1236/2005” należy zastąpić słowami „zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr [...]”. W wyjaśnieniach dotyczących formularza przypis odpowiadający odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1106/2012 w polu 6 należy zastąpić sformułowaniem: „ rozporządzenie Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7)”.
6. W załączniku VIII obecny tytuł formularza („Pozwolenie na świadczenie usług pośrednictwa w związku z towarami, które mogłyby być użyte do zadawania tortur lub wykonywania kary śmierci (rozporządzenie (WE) nr 1236/2005”) należy zastąpić słowami „Pozwolenie na świadczenie usług pośrednictwa w związku z towarami, które mogłyby być użyte do zadawania tortur lub wykonywania kary śmierci (rozporządzenie (UE) [...])”. W pkt 1 formularza sformułowanie „Pozwolenie na świadczenie usług pośrednictwa (rozporządzenie (WE) nr 1236/2005)” należy zastąpić sformułowaniem „Pozwolenie na świadczenie usług pośrednictwa (rozporządzenie (UE) [...])”. W pkt 19 słowa „zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1236/2005” należy zastąpić słowami „zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr [...]”.
7. W załączniku IX obecny tytuł formularza („Pozwolenie na świadczenie pomocy technicznej w związku z towarami, które mogłyby być użyte do zadawania tortur lub wykonywania kary śmierci (rozporządzenie (WE) nr 1236/2005”) należy zastąpić słowami „Pozwolenie na świadczenie pomocy technicznej w związku z towarami, które mogłyby być użyte do zadawania tortur lub wykonywania kary śmierci (rozporządzenie (UE) [...])”. W pkt 1 formularza sformułowanie „Pozwolenie na świadczenie pomocy technicznej (rozporządzenie 1236/2005)” należy zastąpić sformułowaniem „Pozwolenie na świa dczenie pomocy technicznej (rozporządzenie (UE) [...])”. W pkt 3 wskazanie „7a” należy zastąpić wskazaniem „15”, a wskazanie „7e” należy zastąpić wskazaniem „19”. W pkt 15 słowa „zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1236/2005” należy zastąpić słowami „zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr [...]”.
Dyrektor Generalny Wydziału Prawnego
Handel niektórymi towarami, które mogłyby być użyte do wykonywania kary śmierci, tortur lub innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania (tekst jednolity)