doc_id
stringlengths 5
8
| lang
stringclasses 1
value | translation
translation |
---|---|---|
doc_371 | en-bg | {
"bg": "Такива ваксини обаче оказват слаб ефект при деца на възраст под пет години и не предотвратяват безсимптомното носителство.",
"en": "Such vaccines, instead, have little effect in children under five years of age and do not prevent the carriage without symptoms."
} |
doc_713 | en-bg | {
"bg": "Като договорно нает служител",
"en": "As a contract agent"
} |
doc_712 | en-bg | {
"bg": "Договорите подлежат на подновяване.",
"en": "Contracts may be renewed."
} |
doc_711 | en-bg | {
"bg": "На всички срочно наети служители се предлага договор за срок от пет години с първоначален срок за изпитване от шест месеца.",
"en": "All temporary agents are offered a contract of five years, with an initial probation period of six months."
} |
doc_710 | en-bg | {
"bg": "- чувствителни длъжности в администрацията, като например човешки ресурси, правни въпроси, финанси и комуникация.",
"en": "- Sensitive posts in administration e.g. human resources, legal, finance and communication"
} |
doc_709 | en-bg | {
"bg": "- управленски длъжности;",
"en": "- Management posts"
} |
doc_734 | en-bg | {
"bg": "Като стипендиант",
"en": "As a fellow"
} |
doc_735 | en-bg | {
"bg": "Европейската програма за обучение по интервенционна епидемиология (EPIET) осигурява обучение и практически опит по интервенционна епидемиология в националните центрове за наблюдение и контрол на заразните болести в Европейския съюз (ЕС).",
"en": "The European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) provides training and practical experience in intervention epidemiology at the national centres for surveillance and control of communicable diseases in the European Union (EU)."
} |
doc_367 | en-bg | {
"bg": "Най-младите и най-възрастните са най-уязвими на агресивни пневмококови инфекции като тежка инфекция на кръвта, менингит и пневмония.",
"en": "The youngest and the elderly are those most prone to invasive pneumococcal infections, such as severe blood infection, meningitis and pneumonia."
} |
doc_736 | en-bg | {
"bg": "Програмата е насочена към практикуващи лекари в ЕС, медицински сестри, микробиолози, ветеринарни лекари и други здравни специалисти с предишен опит в опазването на общественото здраве и силен интерес към епидемиологията.",
"en": "The programme is aimed at EU medical practitioners, public-health nurses, microbiologists, veterinarians and other health professionals with previous experience in Public Health and a keen interest in epidemiology."
} |
doc_761 | en-bg | {
"bg": "- преглед на терминологичната и методологичната рамка за събиране на епидемиологични данни;",
"en": "- review terminology and methods framework for epidemic intelligence"
} |
doc_760 | en-bg | {
"bg": "- постигане на съгласие относно ролята на събирането на епидемиологични данни в Европа;",
"en": "- agree on the role of EI in Europe"
} |
doc_362 | en-bg | {
"bg": "ПРОЧЕТЕТЕ ПОВЕЧЕ НА САЙТА НА ECDCДРУГИ ТЕМИЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИ",
"en": "READ MORE ON ECDC SITERELATED TOPICSHEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICS"
} |
doc_759 | en-bg | {
"bg": "Първата среща с експерти от държавите-членки, проведена през януари 2006 г., имаше следните цели:",
"en": "The first meeting with experts from MS took place in January 2006 with the following objectives:"
} |
doc_758 | en-bg | {
"bg": "По правило срещите се провеждат под формата на пленарни заседания и работни срещи, които улесняват обсъжданията и постигането на консенсус относно резултатите.",
"en": "The meetings are usually organized in plenary sessions and workshops, facilitating the discussion and the consensus regarding outcomes."
} |
doc_757 | en-bg | {
"bg": "От 2006 г. насам се провеждат срещи със съответните компетентни органи, в които участват експерти от държавите-членки и трети страни.",
"en": "Meetings with relevant competent bodies have taken place since 2006, bringing together experts from MS and third countries."
} |
doc_756 | en-bg | {
"bg": "Годишни срещи",
"en": "Annual meetings"
} |
doc_755 | en-bg | {
"bg": "- подкрепа от мрежи за сътрудничество.",
"en": "- Support from collaborative networks"
} |
doc_363 | en-bg | {
"bg": "Полиомиелит",
"en": "Poliomyelitis"
} |
doc_754 | en-bg | {
"bg": "- укрепване на дейностите по събиране на епидемиологични данни;",
"en": "- Strengthening Epidemic Intelligence activities"
} |
doc_753 | en-bg | {
"bg": "- мисии в държавите на Центъра за действия в извънредни ситуации;",
"en": "- Emergency Operations Centre (EOC) Country Missions"
} |
doc_752 | en-bg | {
"bg": "- инструменти;",
"en": "- Tools"
} |
doc_751 | en-bg | {
"bg": "- оповестяване на заплахи;",
"en": "- Threats communication"
} |
doc_364 | en-bg | {
"bg": "Прочетете повече за полиомиелита във Фактологична справка за населението и Фактологична справка за здравните специалисти .",
"en": "Read more about polio in the factsheet for general public and factsheet for health professionals"
} |
doc_372 | en-bg | {
"bg": "Новото поколение (конюгирани) ваксини изглежда много ефективно срещу агресивно протичаща болест и предотвратява назофарингеалното носителство.",
"en": "A new generation of (conjugated) vaccines appears to be highly efficient against invasive disease and it also prevents nasopharyngeal carriage."
} |
doc_750 | en-bg | {
"bg": "- ранно откриване;",
"en": "- Early detection"
} |
doc_748 | en-bg | {
"bg": "Дейности:",
"en": "Activities:"
} |
doc_747 | en-bg | {
"bg": "- в сътрудничество с държавите-членки създава процедури за систематично търсене, събиране, съпоставяне и анализиране на информацията и данните, получени с оглед установяването на възникващи заплахи за здравето, които могат да имат психически и физически последици и които могат да засегнат Общността.",
"en": "- Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community."
} |
doc_746 | en-bg | {
"bg": "- установява и оценява съществуващите и възникващи заплахи за човешкото здраве от заразни болести;",
"en": "- Identify and assess emerging threats to human health from communicable diseases;"
} |
doc_365 | en-bg | {
"bg": "Ку-треска",
"en": "Q fever"
} |
doc_745 | en-bg | {
"bg": "Съгласно този Регламент Центърът:",
"en": "Under this regulation, the Centre shall:"
} |
doc_744 | en-bg | {
"bg": "Учредителният регламент на ECDC определя мандата на ECDC по отношение на установяването и оценката на рисковете.",
"en": "The ECDC founding regulations specifies the mandate of ECDC regarding risk identification and risk assessment."
} |
doc_743 | en-bg | {
"bg": "Подаването на сигнали за ранно предупреждение е основна цел на системите за наблюдение на общественото здраве.",
"en": "Providing early warning signals is a main objective of public health surveillance systems."
} |
doc_742 | en-bg | {
"bg": "Дейността по събиране епидемиологични данни може да се определи като процедура за откриване, потвърждаване, анализ, оценка и разследване на събития с отношение към общественото здраве, които могат да представляват заплаха за общественото здраве.",
"en": "Epidemic Intelligence can be defined as the process to detect, verify, analyze, assess and investigate public health events that may represent a threat to public health."
} |
doc_741 | en-bg | {
"bg": "Тя има за цел ускоряване откриването на потенциални заплахи за здравето и своевременно реагиране.",
"en": "It aims to speed up detection of potential health threats and allow timely response."
} |
doc_366 | en-bg | {
"bg": "Качество",
"en": "Quality"
} |
doc_740 | en-bg | {
"bg": "Дейността по събиране на епидемиологични данни включва дейности, свързани с функциите за ранно предупреждение, а също така и оценки на сигнали и разследвания на огнища на заболявания.",
"en": "Epidemic Intelligence encompasses activities related to early warning functions but also signal assessments and outbreak investigation."
} |
doc_739 | en-bg | {
"bg": "Събиране на епидемиологични данни (общи сведения)",
"en": "Epidemic Intelligence (general page)"
} |
doc_738 | en-bg | {
"bg": "Дейности — Събиране на епидемиологични данни",
"en": "Activities – Epidemic Intelligence"
} |
doc_737 | en-bg | {
"bg": "Стипендиантите се назначават за срок от две години.",
"en": "Fellows are recruited for a two year period."
} |
doc_749 | en-bg | {
"bg": "- годишни срещи;",
"en": "- Annual meetings"
} |
doc_762 | en-bg | {
"bg": "- определяне на добавената стойност на ECDC за подпомагане на MST.",
"en": "- define the added value of ECDC in supporting MST"
} |
doc_708 | en-bg | {
"bg": "- оперативни длъжности (технически експерти в оперативните звена);",
"en": "- Operational posts (technical experts in the operational units)"
} |
doc_706 | en-bg | {
"bg": "Предвижда се срочно наетите служители да изградят платформа за осъществяване на дейността на Центъра.",
"en": "Temporary agents are foreseen to build the platform on which the operations of the Centre take place."
} |
doc_677 | en-bg | {
"bg": "координатор на политиката и националната програма, програма EUROHEALTH.",
"en": "Co-ordinator, Policy and Country Programme, EUROHEALTH Programme."
} |
doc_676 | en-bg | {
"bg": "изпълняващ длъжността директор на отдел „Развитие на здравеопазването по страни“;",
"en": "Acting Director, Country Health Development;"
} |
doc_675 | en-bg | {
"bg": "директор на отдел „Развитие на здравеопазването по страни“;",
"en": "Director, Country Health Development;"
} |
doc_674 | en-bg | {
"bg": "През периода между 2002 и 1991 г. г-жа Jakab е заемала няколко длъжности, между които координатор в отдел „Информация, данни и комуникация“;",
"en": "In the time between 2002 - 1991, she held several posts including Co-ordinator, Division of Information, Evidence and Communication;"
} |
doc_673 | en-bg | {
"bg": "надзор на работата на Центровете за сътрудничество на СЗО в Европа и правни въпроси и администрация.",
"en": "supervising the work of the WHO Collaborating Centres in Europe; legal matters and administration."
} |
doc_672 | en-bg | {
"bg": "През октомври 2000 г. г-жа Jakab е била назначена на длъжността директор за административна и управленска помощ в СЗО Европа, на която е отговаряла за работата на управляващите органи на цялостната дейност по стратегическо и оперативно планиране, наблюдение и оценка;",
"en": "In October 2000, Mrs. Jakab was appointed Director of Administration and Management Support in WHO Europe being responsible for the work of the governing bodies of the overall strategic and operational planning, monitoring and evaluation;"
} |
doc_379 | en-bg | {
"bg": "След контакт и инкубационен период от около една до две седмици обаче вирусът може да се разпространи от храносмилателния тракт в централната нервна система, причинявайки менингит и нервна увреда с парализа (последната при по-малко от 1% от случаите).",
"en": "However, after exposure and an incubation period of about one to two weeks the virus can spread from the digestive tract to the central nervous system, resulting in meningitis and neural damage with paralysis (the latter in less than 1% of cases)."
} |
doc_671 | en-bg | {
"bg": "Преди да се присъедини към унгарската държавна администрация, тя е работила в продължение на 11 години в Европейското регионално бюро на Световната здравна организация в Дания.",
"en": "Before joining the Hungarian government, she worked in WHO Regional Office for Europe in Denmark for 11 years."
} |
doc_670 | en-bg | {
"bg": "Г-жа Jakab е имала и ключова роля в преговорите, които доведоха до провеждането на Европейската конференция за здравето и околната среда в Будапеща през юли 2004 г.",
"en": "Mrs. Jakab also played a key role in the negotiations leading up to the European Conference on Health and the Environment, held in Budapest in July 2004."
} |
doc_669 | en-bg | {
"bg": "В качеството си на държавен служител с най-висок ранг в министерството, г-жа Jakab е осъществявала надзор върху прилагането от унгарската държава на политиките и законодателството на ЕС в съответната област и е управлявала усвояването на финансовата помощ от ЕС и националната програма за обществено здраве на Унгария.",
"en": "As the most senior civil servant at the ministry she has been responsible for overseeing Hungarys implementation of the EU policies and laws in her area, administering the spending of EU financial assistance, and managing Hungarys national public health programme."
} |
doc_668 | en-bg | {
"bg": "Zsuzsanna Jakab е назначена за директор на Европейския център за профилактика и контрол на заболяванията (ECDC) през март 2005 г. Преди да започне работа за ЕС тя е била държавен секретар в унгарското Министерство на здравеопазването.",
"en": "Zsuzsanna Jakab was appointed Director of European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) in March 2005. Before joining the EU, she was Secretary of State in Hungarys Ministry of Health."
} |
doc_667 | en-bg | {
"bg": "Директор на Европейския център за профилактика и контрол на заболяванията (ECDC)",
"en": "Director of European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)"
} |
doc_666 | en-bg | {
"bg": "Представителите могат да бъдат замествани от заместници, назначени едновременно с тях.",
"en": "Representatives may be replaced by alternates, appointed at the same time."
} |
doc_380 | en-bg | {
"bg": "Няма специфично лечение срещу вируса.",
"en": "No specific therapy is available against the virus."
} |
doc_665 | en-bg | {
"bg": "В съответствие с член 18 от учредителния регламент Консултативният съвет е съставен от членове на компетентните в техническата област органи на държавите-членки, които изпълняват задачи, подобни на тези на Центъра, по един представител, назначен от всяка държава-членка, с призната научна компетентност, както и трима членове без право на глас, които се определят от Комисията и представляват интересите на европейско равнище, като например неправителствени организации, представляващи пациентите, професионални организации или научни академии.",
"en": "According to Article 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia."
} |
doc_664 | en-bg | {
"bg": "Консултативният съвет заседава най-малко четири пъти годишно.",
"en": "The Advisory Forum meets at least four times a year."
} |
doc_663 | en-bg | {
"bg": "Наред с подпомагането на научната работа на ECDC, Консултативният съвет функционира и като механизъм за обмен на информация, обединяване на знания и задълбочаване на сътрудничеството в областта на общественото здраве.",
"en": "As well as supporting ECDC’s scientific work, the Advisory Forum is also a mechanism for exchanging information, pooling health knowledge and furthering public health cooperation."
} |
doc_662 | en-bg | {
"bg": "Директорът на ECDC кани СЗО за участие в заседанията с цел съгласуване на работата.",
"en": "The ECDC Director invites WHO to attend the meetings to ensure synergy in the work."
} |
doc_661 | en-bg | {
"bg": "Европейските научни асоциации и групите на гражданското общество също изпращат наблюдатели в Консултативния съвет.",
"en": "The European scientific associations and civil society groups also send observers to the Advisory Forum."
} |
doc_381 | en-bg | {
"bg": "Имунизационни програми в детството с жива отслабена перорална ваксина срещу полиомиелит (OPV) или с инактивирана инжекционна ваксина срещу полиомиелит (IPV) са много ефективни.",
"en": "Childhood immunisation programmes with live weakened oral poliovirus vaccine (OPV) or with inactivated, injectable poliovirus vaccine (IPV) has been very effective."
} |
doc_660 | en-bg | {
"bg": "КС е съставен от високопоставени представители на националните институти и агенции по здравеопазване, назначени от държавите-членки въз основа на тяхната научна компетентност, както и от едно длъжностно лице в сферата на общественото здраве от Европейската комисия.",
"en": "It is composed of senior representatives of national public health institutes and agencies, nominated by the Member States on the basis of their scientific competence, and a public health official from the European Commission."
} |
doc_659 | en-bg | {
"bg": "Консултативният съвет (КС) консултира директора на Центъра относно качеството на научната работа, извършвана от ECDC.",
"en": "The Advisory Forum advises the Director of the Centre on the quality of the scientific work undertaken by ECDC."
} |
doc_658 | en-bg | {
"bg": "Консултативен съвет",
"en": "Advisory forum Advisory Forum"
} |
doc_657 | en-bg | {
"bg": "Мандатът на членовете е четири години.",
"en": "Members’ term of office shall be four years."
} |
doc_656 | en-bg | {
"bg": "Заместниците, които представляват членовете в тяхно отсъствие, се назначават по същата процедура.",
"en": "Alternates who represent the member in his/her absence shall be appointed by the same procedure."
} |
doc_382 | en-bg | {
"bg": "Последният случай на парализа, причинена от полиомиелит на европейския континент, е съобщен от Турция през ноември 1998 г. През юни 2002 г. европейският регион на СЗО е обявен за свободен от полиомиелит.",
"en": "On the European continent, the last case of paralysis caused by polio was reported from Turkey in November 1998. In June 2002, the WHO European region was declared polio free."
} |
doc_655 | en-bg | {
"bg": "Членовете на Управителния съвет се определят по начин, който гарантира най-високите стандарти на компетентност и широк кръг от съответните познания.",
"en": "The members of the Board shall be appointed in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant expertise."
} |
doc_654 | en-bg | {
"bg": "Съгласно член 14, параграф 1 и параграф 2 от учредителния регламент Управителният съвет е съставен от един член, определен от всяка от държавите-членки, двама членове, определени от Европейския парламент, и трима членове, представящи и назначени от Комисията.",
"en": "According to Article 14(1)(2) of the Founding Regulation, the Management Board shall be composed of one member designated by each Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the Commission."
} |
doc_653 | en-bg | {
"bg": "Той заседава най-малко два пъти годишно.",
"en": "It meets at least twice a year."
} |
doc_678 | en-bg | {
"bg": "Г-жа Jakab е родена през 1951 г. в Унгария. Тя има магистърска степен от Университета за науки „Eötvös Lóránd“, Факултет за хуманитарни науки, Будапеща, образователна степен за повишаване на квалификацията от Университета за политически науки в Будапеща, диплома за завършване на двата основни курса по обществено здравеопазване от Скандинавското училище по обществено здравеопазване, Гьотеборг, Швеция (Науки, свързани с общественото здраве и качествени методи/Науки, свързани с общественото здраве и епидемиология) и диплома за повишаване на квалификацията от Националния институт за публична администрация и управление.",
"en": "Born in 1951 in Hungary, Mrs. Jakab holds a Master’s Degree from Eötvös Lóránd University of Sciences, Faculty of Humanities, Budapest, a Postgraduate university degree from the University of Political Sciences, Budapest, a diploma of the two foundation courses in public health at the Nordic School of Public Health, Gothenburg, Sweden (Public Health Sciences and Qualitative Methods/ Public Health Science and Epidemiology) and a postgraduate diploma from the National Institute of Public Administration and Management."
} |
doc_679 | en-bg | {
"bg": "През септември 2009 г. Zsuzsanna Jakab беше избрана на заеме длъжността регионален директор на СЗО за Европа.",
"en": "In September 2009 Zsuzsanna Jakab was nominated to be the WHO’s next Regional Director for Europe."
} |
doc_680 | en-bg | {
"bg": "Тя ще поеме тази длъжност през февруари 2010 г. в Европейското регионално бюро в Копенхаген.",
"en": "She is due to take up this post in February 2010 at the Regional Office for Europe in Copenhagen."
} |
doc_378 | en-bg | {
"bg": "Повечето инфекции протичат без симптоми, като в 10% от случаите се развиват само леки симптоми като повишена температура, физическо неразположение, гадене и повръщане.",
"en": "Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting."
} |
doc_705 | en-bg | {
"bg": "Като срочно нает служител",
"en": "As a temporary agent"
} |
doc_704 | en-bg | {
"bg": "Търсим кандидати за посочената по-долу длъжност в Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията („Центърът“):",
"en": "Applications are invited for the below mentioned position in the European Centre for Disease Prevention and Control (the Centre):"
} |
doc_373 | en-bg | {
"bg": "Тези ваксини покриват видове бактерии, наблюдавани често при агресивно протичаща болест в детството, и видове бактерии, свързани с антибактериална резистентност.",
"en": "These vaccines cover the types of the bacteria commonly seen in childhood invasive disease and also those associated with antimicrobial resistance."
} |
doc_703 | en-bg | {
"bg": "Ако сте кандидатствали за работа в ECDC, можете да проверите състоянието на Вашата кандидатура.",
"en": "If you have applied for a position with ECDC, check the Recruitment status"
} |
doc_702 | en-bg | {
"bg": "Можем да предложим на нашите служители възможността да бъдат част от бързо развиваща се европейска агенция.",
"en": "We can offer the opportunity of being an important part of a fast growing European Agency."
} |
doc_701 | en-bg | {
"bg": "Ние разчитаме на приноса на всеки член на персонала за постигане на целта Центърът да се превърне в добро място за работа със силен екипен дух.",
"en": "We believe in each and every staff member’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit."
} |
doc_700 | en-bg | {
"bg": "Работата на Центъра се характеризира с високо ниво на професионализъм и ефикасност.",
"en": "The work in the Centre is characterised by a high level of professionalism and efficiency."
} |
doc_699 | en-bg | {
"bg": "Основният източник на финансиране на Центъра е субсидия от общия бюджет на ЕС.",
"en": "The Centres main source of funding is a subsidy from the EU general budget."
} |
doc_698 | en-bg | {
"bg": "Правното основание за функционирането на Центъра е Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията.",
"en": "The legal base for the Centre is Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control."
} |
doc_374 | en-bg | {
"bg": "Полиомиелит",
"en": "Polio"
} |
doc_697 | en-bg | {
"bg": "Европейският център за профилактика и контрол на заболяванията (ECDC) е със седалище в Стокхолм, Швеция.",
"en": "The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) is located in Stockholm, Sweden."
} |
doc_696 | en-bg | {
"bg": "Възможности за работа",
"en": "Job opportunities"
} |
doc_695 | en-bg | {
"bg": "ECDC сътрудничи с тях във връзка с всички свои мисии и по-специално във връзка с подготвителната работа за изготвяне на научни становища, научна и техническа помощ, събиране на данни за възникващи заплахи за здравето и по отношение на кампании за предоставяне на информация на обществеността.",
"en": "The ECDC cooperates with them in all its missions, and particularly on preparatory work for scientific opinions, scientific and technical assistance, collection of data, identification of emerging health threat and with regard to public information campaigns."
} |
doc_694 | en-bg | {
"bg": "Те предоставят помощ на ECDC, който изпълнява функциите на източник на Общността на независими научни мнения, помощ и познания от собствения си персонал или от персонала на признати компетентни органи, които действат от името на органите на държавите-членки, отговорни за човешкото здраве.",
"en": "They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health."
} |
doc_707 | en-bg | {
"bg": "Срочно наети служители ще се назначават главно на:",
"en": "Temporary agents are mainly recruited for:"
} |
doc_693 | en-bg | {
"bg": "Тези органи са определени от правителствата на държавите-членки и техният списък е съставен от Управителния съвет на ECDC през декември 2007 г.",
"en": "They have been designated by the Member States governments and their list has been compiled by the ECDC Management Board in December 2007."
} |
doc_692 | en-bg | {
"bg": "Компетентните органи на ECDC са институции или научни организации, които предоставят независими научни и технически консултации или капацитет за действия в областта на профилактиката и контрола на заболяванията при хората.",
"en": "ECDC Competent Bodies are institutions or scientific bodies providing independent scientific and technical advice or capacity for action in the field of the prevention and control of human disease."
} |
doc_691 | en-bg | {
"bg": "Д-р Maarit Kokki, съветник на директора — координатор в кабинета на директора Компетентни органи",
"en": "Dr Maarit Kokki, Adviser to the Director - Coordinator of Director´s Cabinet Competent bodies"
} |
doc_690 | en-bg | {
"bg": "Г-жа Anni Hellman, ръководител на Звеното за административно обслужване",
"en": "Ms Anni Hellman, Head of Administrative Services Unit"
} |
doc_689 | en-bg | {
"bg": "Д-р Denis Coulombier, ръководител на Звеното за готовност и реагиране",
"en": "Dr Denis Coulombier, Head of Preparedness and Response Unit"
} |
doc_376 | en-bg | {
"bg": "Хората са единственият резервоар на инфекцията – полиовирусът се открива в червата и гърлото на инфектирани лица.",
"en": "Humans are the only reservoir of infection: the poliovirus is found in the bowel and in the throat of infected individuals."
} |
doc_688 | en-bg | {
"bg": "Andrea Ammon, ръководител на Звеното за наблюдение",
"en": "Dr Andrea Ammon, Head of Surveillance Unit"
} |
doc_687 | en-bg | {
"bg": "Проф. Johan Giesecke, главен научен експерт и ръководител на Звеното за научни консултации Д-р",
"en": "Prof Johan Giesecke, Chief Scientist and Head of Scientific Advice Unit"
} |