doc_id
stringlengths
5
8
lang
stringclasses
1 value
translation
translation
doc_2292
en-bg
{ "bg": "Споменатите по-горе разрешения НЕ СЕ прилагат за съдържание, предоставено от трети страни.", "en": "The above mentioned permissions DO NOT apply to content supplied by third parties." }
doc_2488
en-bg
{ "bg": "Да се насърчава внимателно разработване и проактивно планиране на потенциалните действия, свързани с комуникацията при кризи, като ключов елемент за премахване на неочакваните характеристики на кризата и вероятно да се предотврати или поне да се избегне нейният неконтролиран курс;", "en": "Promote careful elaboration and proactive planning of potential actions related to crisis communication as a crucial element in eliminating the unexpected characteristic of a crisis and probably prevent it or at least avoid its uncontrolled course;" }
doc_2425
en-bg
{ "bg": "Потребители на Mac OS X:", "en": "Mac OS X users:" }
doc_39
en-bg
{ "bg": "След 2003 г. грипният вирусен щам A/H5N1 се появява в много азиатски страни, причинявайки огромни епидемии сред птици и малък брой тежки инфекции при хора – почти само сред хора в близък контакт с домашни птици.", "en": "After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry." }
doc_2356
en-bg
{ "bg": "ECDC House", "en": "ECDC House" }
doc_35
en-bg
{ "bg": "Грипът е остро инфекциозно заболяване на дихателните пътища, причинено от грипния вирус, който се среща като три типа:", "en": "Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:" }
doc_2336
en-bg
{ "bg": "На кого се разкрива вашата информация.", "en": "To whom your information is disclosed." }
doc_2259
en-bg
{ "bg": "Microsoft Powerpoint Viewer 2003 за Windows (за Microsoft PowerPoint презентации)", "en": "Microsoft Powerpoint Viewer 2003 for Windows (for Microsoft PowerPoint presentations)" }
doc_2385
en-bg
{ "bg": "RSS емисии", "en": "RSS Feeds" }
doc_2327
en-bg
{ "bg": "Центърът гарантира, че събраната информация се обработва и/или е достъпна само за членовете на неговия персонал, отговорен за съответните операции по обработката.", "en": "The Centre guarantees that the information collected is processed and/or accessed only by the members of its staff responsible for the corresponding processing operations." }
doc_2428
en-bg
{ "bg": "Уеб базирани четци:", "en": "Web-based readers:" }
doc_2542
en-bg
{ "bg": "Грипът е инфекциозно заболяване предимно с дихателни симптоми, причинено от грипни вируси.", "en": "Influenza is an infectious disease with mostly respiratory symptoms caused by influenza viruses." }
doc_2427
en-bg
{ "bg": "NetNewsWire", "en": "NetNewsWire" }
doc_2560
en-bg
{ "bg": "Болестта прогресира до смърт.", "en": "The disease always progresses to death." }
doc_2487
en-bg
{ "bg": "Да не се омаловажава сложността на разновидността на публиката;", "en": "Do not play down the complexity of audience diversity;" }
doc_8
en-bg
{ "bg": "СПИН се дефинира от наличието на една или повече “опортюнистични” болести (други болести в резултат от отслабен имунитет).", "en": "AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity)." }
doc_2317
en-bg
{ "bg": "Тъй като нямаме контрол над тях, съветваме ви да прегледате техните политики за поверителност.", "en": "Since we do not control them, we encourage you to review their privacy policies." }
doc_2426
en-bg
{ "bg": "Newsfire", "en": "Newsfire" }
doc_2399
en-bg
{ "bg": "Научни открития", "en": "Scientific advances" }
doc_2258
en-bg
{ "bg": "Macromedia Flash (за флаш документи)", "en": "Macromedia Flash (for flash documents)" }
doc_2386
en-bg
{ "bg": "ECDC вече предлага RSS емисии за актуализации на нашия сайт.", "en": "ECDC now offers RSS feeds for our website updates." }
doc_2397
en-bg
{ "bg": "Актуална информация за епидемиологичната ситуация", "en": "Epidemiological updates" }
doc_2508
en-bg
{ "bg": "Употреба на по-малко антибиотици, т.е. само когато са необходими за лечението на пациентите;", "en": "Use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients." }
doc_72
en-bg
{ "bg": "Рядко се налага антибактериална терапия.", "en": "Antimicrobial therapy is seldom needed." }
doc_84
en-bg
{ "bg": "Треската Чикунгуня е вирусно заболяване, чиито преносители са комарите. Симптомите включват повишена температура, болки в ставите, болки в мускулите, главоболие и кървене от носа и венците.", "en": "Chikungunya fever is a mosquito-borne viral disease with symptoms such as fever, joint pain, muscle pain, headache and nose and gum bleeding." }
doc_2245
en-bg
{ "bg": "Microsoft Internet Explorer 4.0 - Изберете менюто „ View “ (Изглед), кликнете върху „ Internet Options “ (Internet Options), изберете „ Fonts “ (Шрифтове) и променете размера на „ Small “ (Малък) или „ Large “ (Голям).", "en": "Microsoft Internet Explorer 4.0 - Select View menu, click on Internet Options and choose Fonts and change the size to Small or Large." }
doc_2360
en-bg
{ "bg": "info@ecdc.europa.eu", "en": "info@ecdc.europa.eu" }
doc_2489
en-bg
{ "bg": "Здравна комуникация", "en": "Health communication" }
doc_2405
en-bg
{ "bg": "Актуална информация за треската чикунгуня", "en": "Chikungunya fever updates" }
doc_2419
en-bg
{ "bg": "За да видите нашите RSS емисии, Ви трябва софтуер, наречен четец на емисии или агрегатор.", "en": "To view our RSS feeds you need software called a feed reader or aggregator." }
doc_2355
en-bg
{ "bg": "Швеция", "en": "Sweden" }
doc_2563
en-bg
{ "bg": "Смята се, че инкубационният период за vCJD след пренесена от храна експозиция е около 10 години.", "en": "The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years." }
doc_2417
en-bg
{ "bg": "Някои браузъри, включително Firefox, Opera и Safari, имат функция, която автоматично улавя RSS емисии за употреба от Вас.", "en": "Some browsers, including Firefox, Opera and Safari, have functionality which automatically picks up RSS feeds for you." }
doc_63
en-bg
{ "bg": "Мерките за контрол включват ваксинация на животни и/или изследване и унищожаване на инфектирани животни, както и пастьоризация на млякото и млечните продукти.", "en": "Control measures include animal vaccination and/or test-and-slaughter of infected animals, as well as pasteurisation of milk and dairy products." }
doc_2389
en-bg
{ "bg": "Новини", "en": "News" }
doc_90
en-bg
{ "bg": "Хламидиите (Chlamydiae) са бактерии, способни да предизвикат инфекция в няколко органни системи.", "en": "Chlamydiae are bacteria capable of producing infection in several organ systems." }
doc_78
en-bg
{ "bg": "Кримско-конгоанска хеморагична треска (ККХТ)", "en": "Crimean Congo haemorrhagic fever (CCHF)" }
doc_2326
en-bg
{ "bg": "Всички операции по обработката на личните данни се обявяват надлежно на служителя за защита на данните на ECDC и ако е необходимо, на Европейския надзорен орган по защита на данните.", "en": "All processing operations of personal data are duly notified to ECDC's Data Protection Officer and, if the case arises, to the European Data Protection Supervisor." }
doc_2549
en-bg
{ "bg": "Най-малко шест TBRF видове се срещат в Европа или в близост до нейните граници.", "en": "At least six TBRF species are known to occur in Europe or close to its boundaries." }
doc_2334
en-bg
{ "bg": "Каква информация се събира, с каква цел и с помощта на какви технически средства ECDC събира лични данни единствено до степента, необходима за постигането на определена цел.", "en": "What information is collected, for what purpose and through which technical means ECDC collects personal information exclusively to the extent necessary to fulfil a specific purpose." }
doc_2548
en-bg
{ "bg": "Кърлежова възвратна треска", "en": "Tick-borne relapsing fever" }
doc_2559
en-bg
{ "bg": "Пациентите с vCJD имат значителни психиатрични (често депресия, тревожност и затваряне в себе си) или сетивни симптоми и забавено начало на неврологични нарушения, включително атаксия в рамките на седмици или месеци, както и деменция и миоклонус в края на заболяването.", "en": "Patients with vCJD have prominent psychiatric (frequently depression, anxiety and withdrawal) or sensory symptoms and delayed onset of neurologic abnormalities, including ataxia within weeks or months, and dementia and myoclonus late in the illness." }
doc_2491
en-bg
{ "bg": "Появяването на нови инфекциозни организми, микробната резистентност към терапевтични лекарства, свързани с новите екологични условия, явленията и нововъзникващите заболявания представляват заплаха за общественото здраве, която може да се разпространи бързо и неочаквано.", "en": "The surfacing of new infectious organisms, microbial resistance to therapeutic drugs, new environmental related phenomena and the new emerging diseases represent public health threats that can spread quickly and unexpectedly." }
doc_2497
en-bg
{ "bg": "Комуникация при избухване на огнище", "en": "Outbreak communication" }
doc_2506
en-bg
{ "bg": "Антимикробна резистентност (AMR)", "en": "Antimicrobial resistance (AMR)" }
doc_6
en-bg
{ "bg": "Бебетата на инфектирани с ХИВ жени могат да се заразят преди или по време на раждането, или при кърмене.", "en": "Babies born to HIV-infected women may become infected before or during birth or through breast-feeding." }
doc_2254
en-bg
{ "bg": "Достъп до документи", "en": "Accessing documents" }
doc_2547
en-bg
{ "bg": "Легионерската болест (Легионелозата) е заболяване на дихателните пътища, причинено от Legionella.", "en": "Legionnaires ’ disease is a respiratory disease caused by Legionella." }
doc_60
en-bg
{ "bg": "Различните симптоми са едновременно общи (повишена температура, слабост, болки в ставите) и специфични за отделни органи (включително мозъчни инфекции и инфекции на сърдечните клапи).", "en": "The various symptoms are both general (fever, weakness, joint pain) and organ-specific (including infections in the brain infection and heart valves)." }
doc_2256
en-bg
{ "bg": "Ако все пак срещнете документи и файлове, които изискват инсталиране на допълнителен софтуер, тук предоставяме списък с полезен софтуер:", "en": "However, if you do encounter documents and files that require you to install additional software on your computer, here is a list of useful software:" }
doc_21
en-bg
{ "bg": "Антракс", "en": "Anthrax" }
doc_32
en-bg
{ "bg": "В Европа са изследвани биотерористични заплахи, свързани с антракс.", "en": "Anthrax-related bioterrorist threats have been investigated in Europe." }
doc_2320
en-bg
{ "bg": "Три вида електронни услуги се предлагат или могат да бъдат предлагани от ECDC:", "en": "Three types of e-services are or may be offered by ECDC:" }
doc_2388
en-bg
{ "bg": "RSS емисии на ваше разположение:", "en": "Available RSS feeds:" }
doc_2421
en-bg
{ "bg": "Потребители на Windows:", "en": "Windows users:" }
doc_2396
en-bg
{ "bg": "Ежеседмичен бюлетин за наблюдение на грипа (WISO)", "en": "Weekly Influenza Surveillance Overview (WISO)" }
doc_2255
en-bg
{ "bg": "В повечето случаи компютърът Ви ще може да чете документите и файловете, поместени на този сайт.", "en": "In most cases your computer will be capable of reading the documents and files featured on this website." }
doc_1
en-bg
{ "bg": "Инфекция с човешки имунодефицитен вирус (ХИВ)", "en": "HIV infection" }
doc_2319
en-bg
{ "bg": "Електронна услуга на този сайт означава услуга или ресурс, достъпен чрез интернет, с цел да се подобри комуникацията между гражданите и дружествата от една страна, и ECDC от друга страна.", "en": "An e-service on this website is a service or resource made available on the Internet in order to improve the communication between citizens and businesses on the one hand and ECDC on the other hand." }
doc_2507
en-bg
{ "bg": "Като се вземат предвид механизмите за поява на антимикробна резистентност, стратегията за борба с нея е съвсем проста:", "en": "Considering the mechanisms behind the emergence of antimicrobial resistance, the strategy to fight it is rather straightforward:" }
doc_2545
en-bg
{ "bg": "Най-важният причинител на туберкулоза (ТБ) е Mycobacterium tuberculosis. М. tuberculosis, както и M. bovis, M. africanum и M. microti, образуват „ M-туберкулозния комплекс “ , който е група в рамките на рода Mycobacterium.", "en": "The most important causative agent of tuberculosis (TB) is Mycobacterium tuberculosis. M. tuberculosis, together with M. bovis, M. africanum and M. microti, form the ‘M. tuberculosis complex ’, which is a group within the genus Mycobacterium." }
doc_2287
en-bg
{ "bg": "По-специално, освен ако не е предвидено друго, в съответствие с актуалното европейско и международно законодателство, ECDC е собственик на авторското право, правата върху базата данни в този сайт и неговото съдържание.", "en": "In particular, unless otherwise stated, the ECDC, according to current EU and International legislation1, is the owner of copyright and database right in this website and its contents." }
doc_2546
en-bg
{ "bg": "Легионерска болест", "en": "Legionnaires’ disease" }
doc_2420
en-bg
{ "bg": "Четци на емисии, които можете да пробвате, включват:", "en": "Feed readers you could try include:" }
doc_24
en-bg
{ "bg": "Болестта е ендемична в някои региона по света, включително в Южна и Източна Европа.", "en": "The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe." }
doc_2490
en-bg
{ "bg": "Здравната комуникация е критична компетенция по отношение на общественото здраве за всички болести и вече е особено важна в областта на заразните болести.", "en": "Health communication is a critical public health competency for all diseases and has become especially important in communicable diseases." }
doc_2418
en-bg
{ "bg": "За повече подробности по тези въпроси, моля, проверете в техните интернет страници.", "en": "For more details on these, please check their websites." }