id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A160
1
What method can be used to estimate air–sea sensible- and latent-heat fluxes?
Qual método pode ser usado para estimar os fluxos ar-mar de calor sensível e latente?
To estimate sensitive air-sea sensible and latent-heat fluxes, which method is used?
Para estimar fluxos ar-mar de calor sensíveis e latentes, qual método é utilizado?
The turbulent covariance method.
O método de covariância turbulenta.
The eddy covariance (EC) method.
O método da covariância turbulenta (EC).
Turbulent air-sea heat fluxes were computed from in situ high-frequency micrometeorological data during two research cruises performed in the Southwestern Atlantic Ocean (SWAO) occurring in June 2012 and October 2014. Two different and dynamical areas were covered by the cruises: the Brazil-Malvinas Confluence (BMC) and the Southern Brazilian Continental Shelf (SBCS). The Eddy Covariance (EC) method was used to estimate the air-sea sensible and latent heat fluxes. This paper compares these novel high frequency estimates of heat fluxes with bulk parameterizations made at the same location and time from independent measurements taken onboard the ships. When comparing the EC and bulk-estimated time series of sensible heat fluxes, we found a good agreement both in their magnitude and variability, with small bias (generally < 20 W m-2) between the datasets from the two study areas in the SWAO. However, the EC and bulk latent heat flux comparisons show large biases ranging from 75 W m-2 to 100 W m-2 in the SBCS and BMC, respectively. These biases were always associated with short term, high frequency environmental perturbations occurring either in the atmosphere or in the ocean with the majority related to strong wind burst events and large air-sea temperature gradients. The short period changes in atmospheric conditions were mostly related to the passage of transient synoptic systems over the two study areas. The large air-sea temperature gradients were mostly linked to the surface characteristics of the BMC and SBCS regions, where sharp oceanographic fronts are located. Our results are able to contribute to improving weather and climate simulations of the mid to high latitudes of South America, a region largely influenced by the sea surface temperature patterns of the SWAO in combination with the frequent propagation of transient atmospheric systems.
2-s2.0-85092110011
1
1
1
5
5
What
Os fluxos de calor do ar turbulento foram calculados a partir de dados micrometeorológicos de alta frequência in situ durante dois cruzeiros de pesquisa realizados no sudoeste do Oceano Atlântico (SWAO) ocorrendo em junho de 2012 e outubro de 2014. Duas áreas diferentes e dinâmicas foram cobertas pelos cruzeiros: o Brasil -Malvinas Confluence (BMC) e a Prateleira Continental Brasileira do Sul (SBCS). O método Eddy Covariance (CE) foi utilizado para estimar os fluxos de calor sensíveis e latentes. Este artigo compara essas novas estimativas de alta frequência de fluxos de calor com parametrizações a granel feitas no mesmo local e tempo de medições independentes tomadas a bordo dos navios. Ao comparar a série de fúxos térmicos CE e a granel, encontramos uma boa concordância em sua magnitude e variabilidade, com pequenos viés (geralmente <20 W M-2) entre os conjuntos de dados das duas áreas de estudo no SWAO . No entanto, as comparações de fluxo de calor da CE e a granel, mostram grandes vieses variando de 75 W M-2 a 100 W M-2 no SBCS e BMC, respectivamente. Esses vieses estavam sempre associados a curto prazo, de alta frequência perturbações ambientais que ocorrem na atmosfera ou no oceano com a maioria relacionada aos fortes eventos de explosão de vento e grandes gradientes de temperatura do mar. As mudanças de curto prazo nas condições atmosféricas foram principalmente relacionadas à passagem de sistemas sinópticos transitórios sobre as duas áreas de estudo. Os grandes gradientes de temperatura do mar ao ar estavam principalmente ligados às características da superfície das regiões BMC e SBCS, onde as frentes oceanográficas afiadas estão localizadas. Nossos resultados são capazes de contribuir para melhorar as simulações climáticas e clima das latitudes médias de altas da América do Sul, uma região amplamente influenciada pelos padrões de temperatura da superfície do mar do SWAO em combinação com a rápida propagação de sistemas atmosféricos transitórios.
Which method can be used to estimate sensitive and latent heat airflows?
1
B2252
2
Why is mercury considered one of the ten most toxic substances to human health?
Porque o mercúrio é considerado uma das dez substâncias mais tóxicas para a saúde humana?
What's the reason mercury is considered one of the ten most harmful substances to human wellbeing?
Por quais motivos o mercurio é considerado uma das dez substâncias mais tóxicas para saúde do ser humano?
Because in humans, exposure can be harmful to fetal brain development. Research has demonstrated a link between exposure to this neurotoxin and developmental deficits the fine motor skills, language and memory of the fetus.
Pois em humanos, a exposição pode ser prejudicial no desenvolvimento do cérebro fetal. Pesquisas mostraram a relação entre a exposição da neurotoxina e déficits no desenvolvimento das habilidades motoras finas, linguagem e memória do feto.
Because the principal form of mercury to which humans are exposed is organic methyl mercury (MeHg), and MeHg is a neurotoxin and is particularly harmful to fetal brain development.
Porque a principal forma de mercúrio ao qual os humanos estão expostos é o metilmercúrio orgânico (MeHg), e o MeHg é uma neurotoxina e é particularmente prejudicial para o desenvolvimento do cérebro do feto.
Human health can be affected by many aspects of food from the sea. Some problems are the result of pollutants (such as mercury) or pathogens (often from sewage and ballast water) discharged into the sea and taken up by plants, fish and shellfish that are harvested for human consumption (Takahashi and others, 2008). Others are the result of toxins generated by, or viruses found in, various biota in the sea and taken up by some fish and shellfish (see chaps. 10 and 11). According to WHO, mercury is one of the 10 most poisonous substances to human health (WHO, 2013). A principal form of mercury to which humans are exposed is organic methyl mercury (MeHg). The principal source of inorganic mercury in the sea is the burning of fossil fuels (see chap. 11). Such mercury is converted into MeHg by microbes in the aquatic environment, where it bioaccumulates in food webs. In humans, MeHg exposure occurs predominantly through the consumption of seafood. MeHg is a neurotoxin and is particularly harmful to fetal brain development. A large body of research has demonstrated a link between exposure to MeHg in the womb and developmental neurotoxicity (e.g., deficits in fine motor skills, language and memory) among populations that consume seafood regularly. A review of studies in 43 countries showed that pooled average biomarkers suggested an intake of MeHg that was: Several times above the Food and Agriculture Organization of the United Nations-WHO reference level for consumption in fish-consuming inhabitants of coasts and riverbanks living near small-scale gold-mining installations; Well over the reference level in consumers of marine mammals in Arctic regions; Approaching the reference level in coastal regions in South-East Asia, the western Pacific and the Mediterranean. Although the two former groups have a higher risk of neurotoxicity than the latter, the coastal regions of South-East Asia are home to very large populations. In all three areas, many of the samples showed levels of MeHg intake in excess of the reference value (Sheehan and others, 2014). Other experts, while recognizing the threat from MeHg, argue that it is important also to balance the benefits from fish-derived lipids with possible risks when considering fish as part of the diet of mothers and their children (Myers and others, 2015). Certain fish species have been identified as being at greater risk for MeHg exposure than others (e.g., MeHg biomagnifies in the aquatic food chain and larger predatory fish, such as shark, swordfish, king mackerel and certain species of tuna), so making appropriate choices in fish consumption can lead to increasing the benefits of eating seafood while decreasing the potential risk (Silbernagel and others, 2011).
null
0
1
4
4
4
Why
A saúde humana pode ser afetada por muitos aspectos dos alimentos do mar. Alguns problemas são o resultado de poluentes (como mercúrio) ou patógenos (muitas vezes de esgoto e água de lastro) descarregados no mar e absorvidos por plantas, peixes e moluscos que são colhidos para consumo humano (Takahashi e outros, 2008). Outros são o resultado de toxinas geradas por ou vírus encontrados em várias biota no mar e absorvidas por alguns peixes e moluscos (ver Chaps. 10 e 11). De acordo com quem, Mercury é uma das 10 substâncias mais venenosas para a saúde humana (que, 2013). Uma forma principal de mercúrio ao qual os humanos são expostos é orgânico metil mercúrio (MEHG). A principal fonte de mercúrio inorgânico no mar é a queima de combustíveis fósseis (ver cap. 11). Tal mercúrio é convertido em MEHG por micróbios no ambiente aquático, onde bioacumula em teias alimentares. Em humanos, a exposição MEHG ocorre predominantemente através do consumo de frutos do mar. Mehg é uma neurotoxina e é particularmente prejudicial ao desenvolvimento do cérebro fetal. Um grande corpo de pesquisa demonstrou uma ligação entre a exposição ao MEHG na neurotoxicidade do ventre e do desenvolvimento (por exemplo, déficits em habilidades motoras finas, linguagem e memória) entre populações que consomem frutos do mar regularmente. Uma revisão dos estudos em 43 países mostrou que os biomarcadores médios agrupados sugeriram uma ingestão de MEHG que era: várias vezes acima da organização de alimentos e agricultura dos Nações Unidas - Nações Unidas de Referência para consumo em habitantes que consomem de costeis e margens de rios que vivem perto instalações de mineração de ouro escala; Bem sobre o nível de referência em consumidores de mamíferos marinhos em regiões árticas; Aproximando-se do nível de referência em regiões costeiras no sudeste da Ásia, o Pacífico Ocidental e o Mediterrâneo. Embora os dois ex-grupos tenham um risco maior de neurotoxicidade do que este último, as regiões costeiras do sudeste da Ásia são o lar de populações muito grandes. Em todas as três áreas, muitas das amostras mostraram níveis de ingestão de MEHG em excesso do valor de referência (Sheehan e outros, 2014). Outros especialistas, embora reconhecendo a ameaça do MEHG, argumentam que é importante equilibrar os benefícios de lipídios derivados de peixes com possíveis riscos ao considerar peixes como parte da dieta das mães e seus filhos (Myers e outros, 2015). Certas espécies de peixes foram identificadas como sendo um maior risco para a exposição MEHG do que outros (por exemplo, MEHG biomagnifica na cadeia alimentar aquática e pescos predatórios maiores, como tubarão, espadarte, cavala e certas espécies de atum), então fazendo escolhas apropriadas No consumo de peixe pode levar a aumentar os benefícios de comer frutos do mar, diminuindo o risco potencial (Silbernagel e outros, 2011).
Why is mercury considered one of the ten most toxic substances for human health?
1
B2044
2
What are the biological benefits of marine hydrates?
Quais são os benefícios biológicos de hidratos marinhos?
null
null
Marine hydrates with seeping gas are high biodiverse environments
Hidratos marinhos com escape de gás são ambientes com alta biodiversidade
Rich level of biodiversity supported by chemosyntetic bacteria
Rico nível de biodiversidade sustentado por bactérias quimiossintetizantes
Marine hydrates (mainly methane hydrates) exist primarily on continental slopes where there are large quantities of methane gas in the ocean, the pressure is high enough and the temperature is low enough. Concern has been expressed about the climatic risks resulting from the sudden release of large amounts of methane from marine hydrates. However, that hypothesis is not widely supported at present and is not mentioned in the recent special report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on the ocean and cryosphere in a changing climate. Areas of gas seepage in the deep sea associated with gas hydrates host a very rich level of biodiversity supported by chemosynthetic bacteria. Initial successes have recently been noted by China and Japan in producing methane from marine methane hydrates.
null
0
1
4
3
4
What
Os hidratos marinhos (principalmente hidratos de metano) existem principalmente em encostas continentais, onde há grandes quantidades de gás metano no oceano, a pressão é alta o suficiente e a temperatura é baixa o suficiente. A preocupação foi expressa sobre os riscos climáticos resultantes da liberação repentina de grandes quantidades de metano de hidratos marinhos. No entanto, essa hipótese não é amplamente apoiada no presente e não é mencionada no recente relatório especial do painel intergovernamental sobre as mudanças climáticas no oceano e na crioferação em um clima em mudança. Áreas de infiltração de gás no mar profundo associada a hidratos de gás hospedam um nível muito rico de biodiversidade suportado por bactérias quimiossintéticas. Os sucessos iniciais foram recentemente observados pela China e do Japão na produção de metano dos hidratos de metano marítimo.
What are the biological benefits of marine hydrates?
null
A931
1
What is the most productive oil province in Brazil?
Qual é a província petrolífera mais produtiva do Brasil?
null
null
The Campos basin
A bacia de Campos
The Campos basin
A bacia de Campos
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
1
5
5
What
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
What is the most productive oil province in Brazil?
1
B2045
2
What is the importance of the cultural practices related to the ocean?
Qual a importância das práticas culturais relacionadas ao oceano?
What is the trade-off of cultural practices related to the ocean?
Qual o retorno das práticas culturais relacionadas ao oceano?
They are essential to the maintenance and creation of social capital, education, cultural identity and traditions.
Elas são essenciais para a manutenção e criação de capital social, educação, identidade cultural e tradições.
They form essential parts of traditional foodways, which support sociocultural cohesion and identity as well as linked ceremonial and cultural practices
Formam partes essenciais das práticas alimentares tradicionais, que apoiam a coesão sociocultural e a identidade, bem como práticas cerimoniais e culturais vinculadas
Cultural services and other social benefits of marine and coastal ecosystems The aesthetic, cultural, religious and spiritual services from the ocean (cultural services) cover a wide range of practices. The services are essential to the maintenance and creation of social capital, education, cultural identity and traditions (human and social capital). Around the world, many beliefs and rituals are rich in references to the sea. Research on marine and coastal cultural ecosystem services is, however, still limited (Garcia Rodrigues and others, 2017; Blythe and others, 2020; Diaz and others, 2018). Some cultural practices form integral parts of the traditional use of the ocean (such as ways of building boats or harvesting shellfish, and stone fish traps found across the coast of South-East Asia, Australia and the Pacific Islands). The diversity and technological sophistication of such structures attest to indigenous traditional knowledge of the ocean and its resources (Jeffery, 2013; Rowland and Ulm, 2011) Traditional watercraft such as the Hawaiian voyaging canoe H?k?le`a provide an active platform for the restoration and maintenance of Pacific non-instrument navigation and cultural identity. Numerous other voyaging canoes have been constructed in the Pacific and, in many places, knowledge of traditional wayfinding has been preserved. Fautasi races in Samoa and dragon boat races in China merge history and cultural traditions with health, fitness and competition. People have long incorporated water-related activities as habitual or significant parts of their lives. Other non-consumptive ocean activities are swimming, diving, kayaking, surfing, sailing and wildlife viewing. Finally, for many indigenous communities, fishing and the sharing of fishes form essential parts of traditional foodways, which support sociocultural cohesion and identity as well as linked ceremonial and cultural practices (Loring and others, 2019; Leong and others, 2020). Other cultural activities represent ways of reacting to the ocean (such as dances to celebrate the ocean or religious practices to safeguard against danger on the ocean). Such practices can constitute an important part of the cultural heritage of a people. One example is the role of whale hunting for the indigenous peoples of the western seaboard of Canada and the United States of America, as discussed in the first World Ocean Assessment. In Washington State, United States, one tribe, the Makah, has been pursuing special authorization to resume some whale hunting since 2005. In November 2019, a hearing was held for the tribe’s request and, in February 2020, a revised environmental impact assessment was published. The Makah fear that, without the special authorization, that particular element of their culture would remain connected to the past without any present reinforcement (A National Oceanic and Atmospheric Administration, 2015; 2020).
null
0
1
3
5
4
What
Serviços culturais e outros benefícios sociais dos ecossistemas marinhos e costeiros Os serviços estéticos, culturais, religiosos e espirituais do oceano (serviços culturais) cobrem uma ampla gama de práticas. Os serviços são essenciais para a manutenção e criação de capital social, educação, identidade cultural e tradições (capital humano e social). Em todo o mundo, muitas crenças e rituais são ricas em referências ao mar. Pesquisas sobre serviços ecossistêmicos culturais marinhos e costeiros é, no entanto, ainda limitado (Garcia Rodrigues e outros, 2017; Blythe e outros, 2020; Diaz e outros, 2018). Algumas práticas culturais formam partes integrantes do uso tradicional do oceano (como formas de construir barcos ou colheita de mariscos, e armadilhas de peixes de pedra encontradas em toda a costa do sudeste da Ásia, Austrália e Ilhas do Pacífico). A diversidade e a sofisticação tecnológica de tais estruturas atestam o conhecimento tradicional indígena do oceano e seus recursos (Jeffery, 2013; Rowland e Ulm, 2011) Hatcraft tradicional, como a canoa Hawaiiana? K? Leão fornece uma plataforma ativa para a restauração e manutenção da navegação não-instrumento do Pacífico e identidade cultural. Numerosas outras canoas viajantes foram construídas no Pacífico e, em muitos lugares, o conhecimento do WayFinding tradicional foi preservado. Fautasi Corridas em Corridas de Barco Samoa e Dragon, na China, mescla história e tradições culturais com saúde, fitness e competição. As pessoas incorporam há muito as atividades relacionadas à água como partes habituais ou significativas de suas vidas. Outras atividades do oceano não-consuntivo são nadando, mergulho, caiaque, surf, navegação e observação da vida selvagem. Finalmente, para muitas comunidades indígenas, a pesca e a partilha de peixes formam partes essenciais de alimentos tradicionais, que apoiam a coesão e a identidade sociocultural, bem como práticas cerimoniais e culturais ligadas (Loring e outros, 2019; Leong e outros, 2020). Outras atividades culturais representam formas de reagir ao oceano (como danças para celebrar o oceano ou as práticas religiosas para salvaguardar contra o perigo no oceano). Tais práticas podem constituir uma parte importante do patrimônio cultural de um povo. Um exemplo é o papel da caça à baleia para os povos indígenas do Seaboard Ocidental do Canadá e dos Estados Unidos da América, como discutido na primeira avaliação do Oceano Mundial. No estado de Washington, Estados Unidos, uma tribo, a Mecah, vem buscando uma autorização especial para retomar alguma caça de baleia desde 2005. Em novembro de 2019, uma audiência foi realizada para o pedido da tribo e, em fevereiro 2020, uma avaliação de impacto ambiental revisada foi Publicados. O medo de que, sem a autorização especial, esse elemento particular de sua cultura permaneceria ligado ao passado sem qualquer reforço presente (uma administração nacional oceânica e atmosférica, 2015; 2020).
How important is cultural practices related to the ocean?
1
A870
1
For when was phase 2 of Parque das Conchas development planned to start?
Para quando estava previsto o início da fase 2 do desenvolvimento do Parque das Conchas?
null
null
2013
2013
It is planned to be ready for production in 2013.
A previsão é que ele esteja pronto para produção em 2013.
Parque das Conchas is an ultra-deepwater heavy oil development located in the northern Campos basin offshore Brazil. The project is a joint venture between Shell, Petrobras, and ONGC. The first phase of the project is the development of 3 independent subsea fields tied back to the centrally located turret moored floating, production, storage and offloading (FPSO) host facility entitled the FPSO Espirito Santo. The phase 1 Abalone, Ostra, and Argonauta B west fields are small to medium in size, with low-pressured reservoirs, and range in oil gravities from 17° to 42° API. A fourth 16° API gravity heavy oil field requiring water flood, Argonauta O north, will be tied back as part of phase 2 and is planned to be ready for production in 2013. The phase 1 subsea infrastructure consists of 10 producing wells and 1 gas injection well connected via 140 kilometers of pipelines and flowlines ranging in size from 6? to 12?, 15 flowline sleds, 2 production manifolds, 2 artificial lift manifolds housing a total of 6 vertical subsea separation caissons with 1500 hp ESP's, 25 jumpers, all of which are serviced by 30 kilometers of high voltage multi-circuit electro/hydraulic umbilicals and 20 kilometers of static electro-hydraulic umbilicals. The FPSO Espirito Santo is a converted 1975 VLCC moored in 1,780 meters of water and equipped to process 100,000 bopd, 50 MMscfpd, with 1.4 million barrels of oil storage capacity. The Parque das Conchas development is the result of a 9-year effort to understand the complex geology, identify sufficient reserves to support a development, identify an economic development concept, and to design, mature and apply the significant new technologies required to safely execute the project during an extremely volatile market period. This paper provides an overview of the development and execution of the project, highlights new technologies that have been developed and implemented and introduces the key challenges, achievements, and learning's in various parts of the project and the tight integration between all disciplines required to successfully deliver the Parque das Conchas project. Additional details can be found in the dedicated support papers have been generated and listed in the Reference section of this paper.
2-s2.0-79955828033
0
1
3
4
5
When
O Parque das Conchas é um desenvolvimento de óleo pesado de águas ultra-profundas localizado na Bacia do Norte de Campos Offshore. O projeto é uma joint venture entre Shell, Petrobras e ONGC. A primeira fase do projeto é o desenvolvimento de 3 campos subterrâneos independentes ligados à instalação de flutuação, produção, armazenamento, armazenamento, armazenamento, armazenamento e descarga (FPSO) intitulado FPSO Espirito Santo. A fase 1 Abalone, Ostra e os campos Argonauta B são pequenos a médios em tamanho, com reservatórios de baixa pressionados e variam em gravidades de óleo de 17 ° a 42 ° API. Um quarto campo de petróleo pesado de 16 ° de 16 °, exigindo inundação de água, Argonauta O Norte, será amarrado como parte da Fase 2 e é planejado estar pronto para a produção em 2013. A infraestrutura submarina da Fase 1 consiste em 10 poços produtores e 1 Injeção bem conectada via 140 quilômetros de oleodutos e linhas de fluxo que variam em tamanho de 6? Para 12?, 15 trenós de linha de fluxo, 2 manifolds de produção, 2 manifolds de elevação artificial Alojamento Um total de 6 separação submarina vertical Caissons com 1500 HP ESP, 25 Jumpers, todos os quais são atendidos por 30 quilômetros de alta tensão multi-circuito electro / hidráulico Umbilicais e 20 quilômetros de umbilicais eletro-hidráulicos estáticos. O FPSO Espirito Santo é um 1975 VLCC convertido em 1.780 metros de água e equipado para processar 100.000 BOPD, 50 mmscfd, com 1,4 milhão de barris de capacidade de armazenamento de óleo. O desenvolvimento do Parque das Conchas é o resultado de um esforço de 9 anos para entender a complexa geologia, identificar reservas suficientes para apoiar um desenvolvimento, identificar um conceito de desenvolvimento econômico, e para projetar, amadurecer e aplicar as novas tecnologias significativas necessárias para executar com segurança projeto durante um período de mercado extremamente volátil. Este artigo fornece uma visão geral do desenvolvimento e execução do projeto, destaca novas tecnologias que foram desenvolvidas e implementadas e introduz os principais desafios, conquistas e aprendizagem em várias partes do projeto e a integração apertada entre todas as disciplinas necessárias para entregar com sucesso o projeto Parque das Conchas. Detalhes adicionais podem ser encontrados nos documentos de suporte dedicados foram gerados e listados na seção de referência deste documento.
When was the beginning of Phase 2 of the Development of Shell Park?
1
A748
1
What characterizes the lower portion of the Upper Aptian?
O que caracteriza a porção inferior do Alto Alagoas?
What can describe the Upper Aptian's lower portion?
O que pode descrever a porção inferior do Alto Alagoas?
a fluvio-alluvial sedimentation with a widespread occurrence throughout the proximal areas of all marginal basins
Uma sedimentação fluvio-aluvial com ocorrência espalhada por áreas de proximidade de todas as bases marginais
by a fluvio-alluvial sedimentation with a widespread occurrence throughout the proximal areas of all marginal basins
por uma sedimentação flúvio-aluvial com ampla ocorrência em todas as áreas proximais de todas as bacias marginais
The main tectonic, stratigraphic and sedimentological aspects of the Aptian Stage along the Brazilian Eastern Basins were analyzed based on data from 28 wells drilled by Petrobras, including the description of 750 meters of cores. The Aptian along the Eastern Margin (from Santos to Camamu-Almada basins) can be subdivided into 2 main packages with specific tectonic and sedimentological characteristics. The Lower Aptian (upper part of Jiquiá to lower part of Alagoas local stages) is characterized by continental sedimentation under rift tectonics. Scarce marine incursions were recognized in this package. Sedimentation occurred mainly in grabens located in the central portions of the rift and in scattered grabens located in proximal areas. This caused subaerial exposure of large proximal areas generating a regional unconformity called "pre-Upper Aptian Unconformity". The Upper Aptian (Upper Alagoas local stage) package was deposited under stable tectonic conditions in a sag basin. The lower portion of this unit is characterized by a fluvio-alluvial sedimentation with a widespread occurrence throughout the proximal areas of all marginal basins. Distal sediments however were deposited under shallow marine conditions. At the end of the Aptian a strong period of aridity and the presence of a volcanic barrier, the São Paulo High, allowed the deposition of a very thick evaporitic package ("Ibura Event"). These evaporites are estimated to be deposited in about 600,000 years.
2-s2.0-25144481375
0
1
1
5
5
What
Os principais aspectos tectônicos, estratigráficos e sedimentológicos do palco aptiano ao longo das bacias orientais brasileiras foram analisados ??com base em dados de 28 poços perfurados pela Petrobras, incluindo a descrição de 750 metros de núcleos. O aptiano ao longo da margem oriental (de Santos para as bacias de Camamu-Almada) pode ser subdividido em 2 pacotes principais com características tectônicas e sedimentológicas específicas. O aptiano inferior (parte superior da Jiquiá para diminuir parte dos estágios locais de Alagoas) é caracterizada pela sedimentação continental sob a rift tectonics. Incursões marinhas escassas foram reconhecidas neste pacote. A sedimentação ocorreu principalmente em grabens localizadas nas porções centrais da fenda e em grabens dispersos localizados em áreas proximais. Isso causou a exposição subáerial de grandes áreas proximais gerando uma desconformidade regional chamada "não -formidade do aptiano pré-superior". O pacote superior do aptiano (Alagoia Algoas local) foi depositado sob condições tectônicas estáveis ??em uma bacia do SAG. A parte inferior desta unidade é caracterizada por uma sedimentação fluvio-aluvial com uma ocorrência generalizada em todas as áreas proximais de todas as bacias marginais. Sedimentos distais, no entanto, foram depositados sob condições marinhas rasas. No final do aptiano, um forte período de aridez e a presença de uma barreira vulcânica, o alto de São Paulo, permitiu a deposição de um pacote evaporítico muito espesso ("Evento Ibura"). Estes evaporites são estimados para serem depositados em cerca de 600.000 anos.
What characterizes the lower portion of high alagoas?
1
A1409
1
What are the indicators that tectonic inversion is an active phase of the Brazilian margin?
Quais são os indicadores de que a inversão tectônica é uma fase ativa da margem brasileira?
What indicates that the tectonic inversion is an active phase of the brazilian continental margin?
O que indica que a inversão tectônica é uma fase ativa da margem continental brasileira?
The consistency of the structures formed during the postrift , with the present-day stress field.
A consistência das estruturas formadas durante o pós-rifte, com o campo de tensões atual.
The consistency between the present-day stress field and structures formed duing the postrift phase under a strike-slip regime.
A consistência entre o campos de estresse atuais e as estruturas formadas na fase de pós-conflito sobre um regime de deslize.
In passive continental margins, the brittle reactivation of shear zones and their role in the deformation and deposition of sedimentary basins are still a matter of debate. In this research, we investigated the role of the brittle reactivation of Precambrian shear zones in the nucleation of rift and postrift faults in the onshore portion of the Sergipe-Alagoas and Pernambuco basins in northeastern Brazil. We combine and interpret a dataset of aeromagnetic and topographic data, associated with reflection seismic and borehole data, to analyze the evolution of a portion of the Atlantic continental margin of Brazil. Our results indicate that in the crystalline basement, the magnetic lineaments are correlated with ductile structures as shear zones, and the continuity of these lineaments in the Sergipe-Alagoas and Pernambuco basins is interpreted as the shear zones below the sedimentary cover of these basins. We document the following phases of the brittle reactivation of basement shear zones: (1) the opening of the South Atlantic Ocean in the Early Cretaceous under an extensional stress regime and (2) tectonic inversion induced by the Mid-Atlantic Ridge push and the Andean Cordillera rise in the Neogene-Quaternary under a predominantly strike-slip stress regime. During the rift phase, the brittle reactivation of the shear zones controlled the locations and architectures of the rifts. These structures acted as zones of weakness and were reactivated as normal faults. The brittle reactivation of shear zones was still active during the postrift phase and was responsible for the development of compressional structures. The reverse faulting and related folding pattern indicate tectonic inversion in the Late Cretaceous-Cenozoic. The structures formed during the postrift phase under a strike-slip regime are consistent with the present-day stress field, indicating that tectonic inversion is an active phase of the Brazilian margin.
2-s2.0-85059143234
0
1
5
5
5
What
Em margens continentais passivas, a frágil reativação de zonas de cisalhamento e seu papel na deformação e deposição de bacias sedimentares ainda são uma questão de debate. Nesta pesquisa, investigamos o papel da frágil reativação de zonas de cisalhamento pré-fabricantes na nucleação da fenda e pós-falhas na porção onshore das bacias de Sergipe-Alagoas e Pernambuco no nordeste do Brasil. Combinamos e interpretamos um conjunto de dados de dados aeromagnéticos e topográficos, associados ao reflexo de dados sísmicos e de furo, analisar a evolução de uma parte da margem continental do Atlântico. Nossos resultados indicam que no porão cristalino, os lineamentos magnéticos estão correlacionados com estruturas dúcteis como zonas de cisalhamento, e a continuidade desses linear nas bacias de Sergipe-Alagoas e Pernambuco é interpretada como as zonas de cisalhamento abaixo da cobertura sedimentar dessas bacias. Documentamos as seguintes fases da frágeis reativação de zonas de cisalhamento do porão: (1) a abertura do Oceano Atlântico Sul no início do cretáceo sob um regime de estresse extensivo e (2) inversão tectônica induzida pelo push do Mid-Atlantic Ridge e o andino Cordillera aumenta no neogene-quaternário sob um regime de estresse predominantemente slip. Durante a fase da Rift, a reativação frágil das zonas de cisalhamento controlava os locais e arquiteturas das fendas. Essas estruturas agiram como zonas de fraqueza e foram reativadas como falhas normais. A frágil reativação de zonas de cisalhamento ainda estava ativa durante a fase PostTurt e foi responsável pelo desenvolvimento de estruturas compressivas. O padrão de falha reversa e dobrável relacionado indicam inversão tectônica no final Cretáceo-Cenozóico. As estruturas formadas durante a fase PostTift sob um regime de slip de greve são consistentes com o campo de estresse atual, indicando que a inversão tectônica é uma fase ativa da margem brasileira.
What are the indicators that tectonic inversion is an active phase of the Brazilian margin?
1
B2110
2
What kind of impacts does offshore oil and gas exploration have on environment?
Que tipo de impacto a exploração offshore de petróleo e gás tem no meio ambiente?
How is the environment impacted by offshore oil and gas exploration?
Como o meio ambiente é impactado pela exploração offshore de petróleo e gás?
Chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds, amounts of treated domestic and sanitary wastes, noise, seabed disturbance and loss of biodiversity.
Descarga de produtos químicos que surgem das atividades de perfuração, água produzida, lamas, quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados, ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade.
Operational and accidental discharges and other environmental impacts.
Descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais.
Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality.
null
0
1
4
5
5
What
Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar.
What kind of impact the offshore oil and gas exploitation has in the environment?
1
B2530
2
What is the annual mean rate of sea level growth that has been occurring since 1993?
Qual é a taxa média anual de crescimento do nível do mar que vem ocorrendo desde 1993?
What has been the average annual rate of sea level growth since 1993?
Qual tem sido a taxa média anual de crescimento do nível do mar, desde 1993?
3.1 ± 0.3 mm
3.1 ± 0.3 mm
The mean rate is 3.1 ± 0.3 mm per year
A taxa média é de 3.1 ± 0.3 mm por ano
Ocean warming and land ice melt are the main causes of present-day accelerating global mean sea level rise. The global mean sea level has been rising since 1993 (the altimetry era) at a mean rate of 3.1 ± 0.3 mm per year, with a clear superimposed acceleration of approximately 0.1 mm per year. Satellite altimetry has also revealed strong regional variability in the rates of sea level change, with regional rates up to two or three times greater than the global mean in some regions. Owing to global warming, many circulation systems also experience changes. Changes in sea level height, measured with high-precision satellite altimetry, hint at the widening and strengthening of the subtropical gyres in the North and South Pacific. The studies, furthermore, show a poleward movement of many ocean currents, including the Antarctic circumpolar current and the subtropical gyres in the southern hemisphere, as well as western boundary currents in all ocean basins. One of the major ocean current systems, the Atlantic meridional overturning circulation, has already weakened, and it is very likely that it will continue to do so in the future. Impacts that follow such changes include regional sea level rise, changes in nutrient distribution and carbon uptake and feedbacks with the atmosphere. The globally averaged ocean surface temperature data show a warming of 0.62±0.12?°C per century over the period 1900– 2018. In the recent decade (2009–2018), the rate of ocean surface warming is 2.56±0.68?°C c-1. The warming happens in most ocean regions with some areas, such as in the North Atlantic, showing long-term cooling. Since 1955, the upper 2,000 m of the ocean has also exhibited signs of robust warming, as evidenced by the increase in ocean heat content. The spatial patterns of multidecadal salinity changes provide convincing evidence of global-scale water cycle change in the global ocean coincident with warming over the period. The resolved changes are replicated in all observed analyses of long-term salinity changes, and more recently have been reproduced in forced climate model simulations. Those changes are manifested in enhanced salinities in the near-surface, high-salinity subtropical regions and corresponding freshening in the low-salinity regions such as the West Pacific Warm Pool and the poles. Similar changes are also seen in the ocean subsurface, with similar patterns of freshening low-salinity waters and enhanced high-salinity waters represented in each of the ocean basins, Atlantic, Pacific and Indian, and across the Southern Ocean.
null
0
1
1
5
4
What
O aquecimento do oceano e o morrimento de gelo da terra são as principais causas do surgimento de nível médio global do mar da aceleração do dia. O nível médio do mar global tem aumentado desde 1993 (a era da altimetria) a uma taxa média de 3,1 ± 0,3 mm por ano, com uma clara aceleração sobreposta de aproximadamente 0,1 mm por ano. Altimetria por satélite também revelou forte variabilidade regional nas taxas de mudança no nível do mar, com taxas regionais até duas ou três vezes maiores que a média global em algumas regiões. Devido ao aquecimento global, muitos sistemas de circulação também experimentam mudanças. Mudanças na altura do nível do mar, medidas com altimetria por satélite de alta precisão, sugerem o alargamento e o fortalecimento dos giros subtropicais no Pacífico Norte e do Sul. Os estudos, além disso, mostram um movimento de Poleward de muitas correntes oceânicas, incluindo a corrente antártica circumpolar e os giros subtropicais no hemisfério sul, bem como correntes de limite ocidentais em todas as bacias oceânicas. Um dos principais sistemas atuais do oceano, a circulação de derrubar meridional atlântica, já enfraqueceu, e é muito provável que continue a fazê-lo no futuro. Impactos que seguem tais mudanças incluem aumento do nível do mar regional, mudanças na distribuição de nutrientes e absorção de carbono e feedbacks com a atmosfera. Os dados de temperatura da superfície do oceano globalmente média mostram um aquecimento de 0,62 ± 0,12 ° C por século ao longo do período de 1900 a 2018. Na recente década (2009-2018), a taxa de aquecimento da superfície oceânica é de 2,56 ± 0,68? -1. O aquecimento acontece na maioria das regiões oceânicas com algumas áreas, como no Atlântico Norte, mostrando resfriamento a longo prazo. Desde 1955, os 2.000 m superiores do oceano também exibiram sinais de aquecimento robusto, como evidenciado pelo aumento do teor de calor do oceano. Os padrões espaciais de mudanças de salinidade multidecadal fornecem evidências convincentes de mudança de ciclo de água em escala global no oceano global coincidente com aquecimento ao longo do período. As alterações resolvidas são replicadas em todas as análises observadas de alterações de salinidade de longo prazo e, mais recentemente, foram reproduzidas em simulações forçadas do modelo climático. Essas mudanças são manifestadas em salities reforçadas nas regiões subtropicais de alta superficial, de alta salinidade e se refrescar as regiões de baixa salinidade, como a piscina ocidental pacífica e os pólos. Mudanças semelhantes também são vistas no subsurface do oceano, com padrões semelhantes de águas refrescantes de baixa salinidade e águas reforçadas de alta salinidade representadas em cada uma das bacias oceânicas, Atlântico, Pacífico e Indiano, e em todo o sul do oceano.
What is the average annual rate of sea level growth that has been occurring since 1993?
1
A1403
1
What are the factors that increase the risk of serious accidents in the oil and gas industry?
Quais são os fatores que aumentam o risco de acidentes graves na indústria de petróleo e gás?
null
null
The use of potentially hazardous materials and operation in progressively hostile environments
O uso de materiais potencialmente perigosos e operação em ambientes progressivamente hostis
null
null
Aquaculture production is continuously growing worldwide, and marine fish farming in Brazil is still in its infancy. Intensive farming conditions may cause physiological stress to the cultured organism, which can be evaluated by citogenotoxic biomarkers. The aim of this study was to assess the genotoxic effect of the rearing conditions in red blood cells of juvenile cobia Rachycentron canadum by using comet assay and micronucleus and other nuclear abnormalities assay. Juvenile cobia were reared for 13 weeks in indoor tank with open water circulation and in near shore cage. The comet assay and the nuclear abnormalities assay detected higher DNA damage and higher nuclear abnormalities frequency in erythrocytes of fish reared in the indoor tank. Results showed that two methods are complementary. Additionally, cobia were injected with ß-naphthoflavone (BNF) at concentrations of 2mgkg-1 and 10mgkg-1 in laboratory controlled conditions, and maintained for 7 days in separate tanks to better understand the response mechanisms of this species to a toxic substance. The comet assay did not detect any significant differences between BNF injected and control fish, whereas nuclear abnormalities assay showed significant differences between BNF injected and the control groups. The damages identified by the comet assay are repairable breaks in the DNA strands, whereas nuclear abnormalities may be permanent. Possibly the period of maintenance after injection was enough to clean BNF from the organisms and to repair the breaks in the DNA strands. As cobia seems to respond very well to genotoxic elements, comet assay and nuclear abnormalities assay would be useful tools to monitor farming conditions.
null
null
null
null
null
null
null
A produção de aquacultura é continuamente crescendo em todo o mundo, e a agricultura marinha no Brasil ainda está na sua infância. Condições de agricultura intensiva podem causar estresse fisiológico ao organismo cultivado, que pode ser avaliado por biomarcadores citogenotóxicos. O objetivo deste estudo foi avaliar o efeito genotóxico das condições de criação em glóbulos vermelhos do juvenil Cobia RachyCentron Canadum usando o ensaio de cometa e a micronucleus e outros anormalidades nucleares ensaio. Cobia juvenil foram criadas por 13 semanas em tanque coberto com circulação de água aberta e em uma gaiola próxima. O ensaio de cometa e o ensaio de anormalidades nucleares detectaram maior dano de DNA e maior frequência de anormalidades nucleares em eritrócitos de peixes criados no tanque interno. Os resultados mostraram que dois métodos são complementares. Além disso, Cobia foi injetada com ß-naftoflavona (BNF) em concentrações de 2mgkg-1 e 10mgkg-1 em condições controladas laboratoriais, e mantida por 7 dias em tanques separados para entender melhor os mecanismos de resposta desta espécie para uma substância tóxica. O ensaio Cometa não detectou nenhuma diferença significativa entre o BNF injetado e o peixe de controle, enquanto o ensaio de anormalidades nucleares mostrou diferenças significativas entre o BNF injetado e os grupos de controle. Os danos identificados pelo ensaio do cometa são intervalos reparáveis ??nos fios de DNA, enquanto as anormalidades nucleares podem ser permanentes. Possivelmente, o período de manutenção após a injeção foi suficiente para limpar o BNF dos organismos e reparar os intervalos nos fios de DNA. Como COBIA parece responder muito bem a elementos genotóxicos, ensaio de cometa e anormalidades nucleares ensaio seriam ferramentas úteis para monitorar as condições agrícolas.
What are the factors that increase the risk of severe accidents in the oil and gas industry?
null
A1049
1
Where will the FPSO vessel be operated?
Aonde a embarcação FPSO será operada?
Where will the FPSO vessel be operated?
Em que lugar a embarcação FPSO será operada?
In Piranema oil field off northeastern Brazil
No campo de petróleo de Piranema, no nordeste do Brasil
The FPSO will be operated by Petrobras in Piranema
O FPSO será operado pela Petrobras em Piranema
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
0
1
5
5
5
Where
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
Where will the fpso vessel be operated?
1
B2271
2
What happened to the sea-surface temperature in the last two centuries?
O que aconteceu com a temperatura da superfície do mar nos últimos dois séculos?
What changes in the sea-surface temperature happened in the last two centuries?
Quais mudanças ocorreram na temperatura da superfície do mar nos útlimos dois séculos?
It increased
Aumentou
Temperatures have increased
As temperaturas aumentaram
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Sea-surface temperature The Intergovernmental Panel on Climate Change has reaffirmed in its fifth report its conclusion that global sea-surface temperatures have increased since the late nineteenth century. Upper-ocean temperature (and hence its heat content) varies over multiple time scales, including seasonal, inter-annual (for example, those associated with the El Niño-Southern Oscillation), decadal and centennial periods. Depth-averaged ocean-temperature trends from 1971 to 2010 are positive (that is, they show warming) over most of the globe. The warming is more prominent in the northern hemisphere, especially in the North Atlantic. Zonally averaged upper-ocean temperature trends show warming at nearly all latitudes and depths. However, the greater volume of the ocean in the southern hemisphere increases the contribution of its warming to the global heat content. The ocean’s large mass and high heat capacity enable it to store huge amounts of energy, more than 1,000 times than that found in the atmosphere for an equivalent increase in temperature. The earth is absorbing more heat than it is emitting back into space, and nearly all that excess heat is entering the ocean and being stored there. The ocean has absorbed about 93 per cent of the combined extra heat stored by warmed air, sea, land, and melted ice between 1971 and 2010. During the past three decades, approximately 70 per cent of the world’s coastline has experienced significant increases in sea-surface temperature. This has been accompanied by an increase in the yearly number of extremely hot days along 38 per cent of the world’s coastline. Warming has also been occurring at a significantly earlier date in the year along approximately 36 per cent of the world’s temperate coastal areas (between 30° and 60° latitude in both hemispheres). That warming is resulting in an increasingly poleward distribution of many marine species.
null
0
1
1
5
5
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na temperatura da superfície do mar da atmosfera O painel intergovernamental sobre as alterações climáticas reafirmou em seu quinto relatar sua conclusão que as temperaturas globais da superfície do mar aumentaram desde o final do século XIX. A temperatura do oceano superior (e, portanto, seu conteúdo de calor) varia em várias escalas de tempo, incluindo sazonais, internual (por exemplo, as associadas à oscilação el niño-sul), decadal e períodos centenários. Tendências de temperatura oceânica média de profundidade de 1971 a 2010 são positivas (isto é, eles mostram aquecimento) durante a maior parte do mundo. O aquecimento é mais proeminente no hemisfério norte, especialmente no Atlântico Norte. As tendências da temperatura da Upper-Oceano Zonally Mostream a aquecimento em quase todas as latitudes e profundezas. No entanto, o maior volume do oceano no hemisfério sul aumenta a contribuição de seu aquecimento para o conteúdo global de calor. A grande massa da oceânica e alta capacidade de calor permitem armazenar enormes quantidades de energia, mais de 1.000 vezes do que as encontradas na atmosfera para um aumento equivalente de temperatura. A terra está absorvendo mais calor do que emitindo de volta ao espaço, e quase todo aquele excesso de calor está entrando no oceano e sendo armazenado lá. O oceano absorveu cerca de 93 por cento do calor extra combinado armazenado por ar aquecido, mar, terra e gelo derretido entre 1971 e 2010. Durante as últimas três décadas, aproximadamente 70% do litoral do mundo experimentou aumentos significativos no mar -temperatura da superfície. Isso foi acompanhado por um aumento no número anual de dias extremamente quentes ao longo de 38% do litoral do mundo. O aquecimento também vem ocorrendo em uma data significativamente anterior no ano em torno de aproximadamente 36% das áreas costeiras temperadas do mundo (entre 30 ° e 60 ° de latitude em ambos os hemisférios). Esse aquecimento é, resultando em uma distribuição cada vez mais polícia de muitas espécies marinhas.
What happened to the temperature of the surface of the sea in the last two centuries?
1
A1904
1
Which information were unavailable prior to the Dolphin Monitoring Program regarding dolphins?
Quais informações não estavam disponíveis antes do Programa de Monitoramento de Golfinhos com relação aos golfinhos?
What information about dolphins was not available prior to the Dolphin Monitoring Program?
Quais são as informações sobre golfinhos que não estavam disponíveis antes do Programa de Monitoramento de Golfinhos?
Intense short-term time-series information on their location.
Séries temporais intensas e de curto prazo sobre sua localização.
Important short-term and intense time-series information on the dolphins' location
Informações importantes de curto prazo e séries de tempo intensas sobre a localização dos golfinhos
The Environmental Protected Area of Anhatomirim (EPAA) located in the Southern coast of Brazil, at Santa Catarina State, is a multiple-use Marine Protected Area (MPA), established to protect the southernmost population of the Guiana dolphin (Sotalia guianensis) and its habitats. Boat tourism is an important marine activity, carrying annually around 150,000 tourists, turning the EPAA into the most visited place to cetacean watch in South America. We describe the experience of managing boat tourism, highlighting the deployment of the Dolphin Monitoring Program. We discuss its strengths and limitations, considering the data from the participatory monitoring conducted since 2014, and from interviews made with all the boat owners. Our results indicate the conflicts among the main stakeholders were reduced, and the monitoring program was able to provide important short-term and intense time-series information on the dolphins’ location and on the boat tourism activity previously unavailable. Notwithstanding, a series of constraints remain, and among others we indicate the need to go beyond the current focus on the commercial benefits of the activity and to combine the participatory monitoring data with those from scientific survey cruises.
2-s2.0-85080813467
0
1
3
5
4
None of the above
A área protegida ambiental de Anhatomirim (EPAA) localizada na costa sul do Brasil, no estado de Santa Catarina, é uma área protegida por múltiplos usados ??(MPA), estabelecida para proteger a população mais meridional da Guiana Dolphin (Sotalia Guianensis) e sua habitats. O turismo de barco é uma importante atividade marinha, transportando anualmente cerca de 150.000 turistas, transformando o EPAA para o lugar mais visitado para o relógio cetáceo na América do Sul. Descrevemos a experiência do gerenciamento do turismo do barco, destacando a implantação do Programa de Monitoramento de Dolphin. Discutimos seus pontos fortes e limitações, considerando os dados do monitoramento participativo realizado desde 2014, e de entrevistas feitas com todos os proprietários de barcos. Nossos resultados indicam que os conflitos entre as principais partes interessadas foram reduzidos, e o programa de monitoramento foi capaz de fornecer importantes informações de séries de tempo de curto prazo e intensas na localização dos golfinhos e na atividade do turismo de barco anteriormente indisponível. Não obstante, uma série de restrições permanece, e entre outras, indicamos a necessidade de ir além do foco atual nos benefícios comerciais da atividade e combinar os dados de monitoramento participativo com os de cruzeiros científicos de pesquisa.
What information were not available before the dolphin monitoring program regarding dolphins?
1
A885
1
Which subsidiary of the Oxford Catalysts Group was involved in the development of a technology that uses unwanted gas produced during offshore oil drilling?
Qual subsidiária do grupo Oxford Catalysts Group esteve no desenvolvimento de uma tecnologia que utiliza gás indesejado produzido durante a perfuração de petróleo fora da costa?
The development of a technology that uses unwanted gas produced during offshore oil drilling was performed by which subsidiary of the Oxford Catalysts Group?
O desenvolvimento de uma tecnologia que utiliza gás indesejado produzido durante a perfuração de petróleo fora da costa foi realizado por qual subsidiária do grupo Oxford Catalysts Group?
The Velocys
A Velocys
Velocys
Velocys
The unwanted gas produced during offshore oil drilling could be reused as an energy source using a technology developed by a consortium of firms including an Oxford Catalysts Group subsidiary. Velocys, the group's US subsidiary, is providing microchannel reactors for use in an offshore gas to liquids (GTL) facility. The technology relies on unwanted gas that is produced along with oil. Such gas is usually disposed of by flaring - a wasteful and environmentally unfriendly process that is increasingly subject to regulation or by re-injection back into the reservoir at considerable expense. Velocys and offshore facility developers MODEC, the global engineering firm Toyo Engineering and the Brazilian State oil company Petrobras are building a microchannel GTL demonstration facility that could possibly bring the prospect of offshore GTL a step closer to reality.
2-s2.0-78650855754
0
1
1
4
5
None of the above
O gás indesejado produzido durante a perfuração de óleo offshore poderia ser reutilizado como uma fonte de energia usando uma tecnologia desenvolvida por um consórcio de empresas, incluindo uma subsidiária do grupo Oxford Catalysts. Velocys, subsidiária do grupo, está fornecendo reatores de microcanais para uso em uma instalação de gás offshore para líquidos (GTL). A tecnologia depende de gás indesejado que é produzido junto com óleo. Esse gás é geralmente descartado por flaring - um processo desperdiçador e ambientalmente hostil que está cada vez mais sujeito a regulação ou por re-injeção de volta ao reservatório a uma despesa considerável. Velocys e desenvolvedores de instalações offshore Modec, a empresa de engenharia global Toyo Engineering e a empresa de petróleo estadual brasileiro Petrobras estão construindo uma instalação de demonstração de microcanais GTL que poderia trazer a perspectiva de GTL offshore um passo mais perto da realidade.
What subsidiary of the Oxford Catalyst Group was in the development of a technology that uses unwanted gas produced during oil drilling off the coast?
1
A393
1
Technological competition in the field of oil exploration can assist a country in what way?
A competição tecnológica no âmbito da exploração de petróleo pode ajudar de que forma um país?
How can a country benefit from technological competition in oil exploration?
Como um país pode ser beneficiado com a competição tecnológica na exploração de petróleo?
Having a better control of maritime resources, and in this way, contributing to the process of productive internalization.
Tendo um melhor controle dos recursos marítimos, e dessa forma, contribuindo para o processo de internalização produtiva.
It can increase productive internalization process.
Pode aumentar o processo produtivo interno.
The economic consequences of increased trade and foreign investment, as a result of greater economic integration between countries, are on the global agenda. The interaction between coastal environment and the external sector is one of the most challenging topics. The convergence of these themes has being provoking a heated debate among people which are favorable and contrary to the thesis of the incompatibility between increased trade and maintaining a pattern of economic development and sustainable environment. Thesis expanded to the possible incompatibility between the movement of international financial capital and foreign direct investment and sustainability. Categorically, this applies to exploration and production (E & P) of oil in the Brazilian Pre-Salt formation. Brazil must inspect and monitor any process of exploration, mainly offshore, in the coastal territory of its jurisdiction. In this respect, it is noteworthy that PETROBRAS (the lead oil company in the country) has become the technology leader in deep and ultra-deep waters, which guarantees to Brazil at the time, the control of its maritime rich resources relating to exploration and exploitation of oil and natural gas. Thus, we recognize the issue of technological competition as a determinant for the productive internalization process. This process, especially among developed countries, should be understood as the result of technological capability, which multinational companies are able to appropriate due to the existence of "overflows" from the system. Therefore, we intend to clarify the extent to which Brazilian law "protects" the exploitation of natural resources, especially hydrocarbons, from a coastal environment approach.
2-s2.0-84955127995
0
1
4
5
3
None of the above
As consequências econômicas do aumento do comércio e do investimento estrangeiro, como resultado de uma maior integração econômica entre os países, estão na agenda global. A interação entre o ambiente costeiro e o setor externo é um dos tópicos mais desafiadores. A convergência desses temas está provocando um debate aquecido entre as pessoas que são favoráveis ??e contrárias à tese da incompatibilidade entre o aumento do comércio e a manutenção de um padrão de desenvolvimento econômico e ambiente sustentável. A tese se expandiu para a possível incompatibilidade entre o movimento de capital financeiro internacional e investimento direto externo e sustentabilidade. Categoricamente, isso se aplica à exploração e à produção (E & P) de óleo na formação pré-sal brasileira. O Brasil deve inspecionar e monitorar qualquer processo de exploração, principalmente offshore, no território costeiro de sua jurisdição. A este respeito, é digno de nota que a Petrobras (a empresa de petróleo principal do país) tornou-se a líder de tecnologia em águas profundas e ultrafundas, o que garante ao Brasil na época, o controle de seus recursos ricos marítimos relacionados à exploração e Exploração de petróleo e gás natural. Assim, reconhecemos a questão da concorrência tecnológica como determinante para o processo produtivo de internalização. Esse processo, especialmente entre os países desenvolvidos, deve ser entendido como resultado da capacidade tecnológica, que empresas multinacionais são capazes de apropriar-se devido à existência de "transbordamentos" do sistema. Portanto, pretendemos esclarecer a extensão em que a lei brasileira "protege" a exploração dos recursos naturais, especialmente os hidrocarbonetos, de uma abordagem de ambiente costeiro.
Technological competition within the scope of oil exploration can help how a country?
1
A1594
1
Why did the BC10 application require a requalification of motor and barrier fluid circuit components of the 3 MW (megawatt) MudLine Pump (MK1)?
Por que a aplicação BC10 exigiu uma requalificação dos componentes do motor e do circuito de fluido de barreira da Bomba MudLine de 3 MW (megawatt) (MK1)?
Why did the BC10 application require further development and qualification of the components of the 3 MW (megawatt) MudLine Pump (MK1)?
Por que o aplicativo BC10 exigiu mais desenvolvimento e qualificação dos componentes da Bomba MudLine de 3 MW (megawatt) (MK1)?
The design pressure was increased from 5,000 psi to 7,500 psi
A pressão de projeto foi aumentada de 5.000 psi para 7.500 psi
BC10 specifications required additional development and qualification. Design pressure was increased from 5,000 psi to 7,500 psi, which required requalification of the engine and barrier fluid circuit components.
As especificações do BC10 exigiam desenvolvimento e qualificação adicionais. A pressão projetada foi aumentada de 5.000 psi para 7.500 psi, o que exigiu a requalificação do motor e dos componentes do circuito de fluido de barreira.
The Parque das Conchas (BC10) field offshore Brazil, operated by Shell and owned together with ONGC and QPI, has challenging reservoir conditions. Several subsea fields with viscosities ranging from 1 to 900 cP and gas volume fractions between 5% and 70% require subsea boosting to lift production fluids to the FPSO facility. Since first oil in 2009, a unique method of subsea separation and boosting has been deployed on BC-10, utilizing vertical caisson separators with Electrical Submersible Pumps (ESP's) to pump well fluids from up to 2000m water depth to the FPSO facility. Maintenance of the ESP assemblies requires an intervention using a MODU (Mobile Offshore Drilling Unit). Shell pursued an alternative subsea boosting solution using Mudline Pump (MLP) technology, with the objective to reduce field Opex and increase redundancy. The MLP was conceived as a retrofit module, which was to be fully compatible with the existing infrastructure. This includes using existing variable frequency drives, high voltage umbilicals, subsea mechanical interfaces, controls, hydraulics, and chemical injection. Despite the prior development of a 3 MW (megawatt) MudLine Pump (MK1), the specifics of the BC10 application required further development and qualification. The design pressure was increased from 5,000 psi to 7,500 psi, which required requalification of motor and barrier fluid circuit components. Additionally, the challenging multiphase flow conditions led to the development of an innovative control strategy to maximise the production window, whilst ensuring safe operating conditions for the pump within the existing system constraints.
2-s2.0-85050551470
0
1
3
5
5
Why
O campo Parque das Conchas (BC10) Offshore Brasil, operado por casca e propriedade, juntamente com a ONGC e o QPI, tem desafiadoras condições de reservatório. Vários campos submarinos com viscosidades que variam de 1 a 900 fracções de volume de CP e gás entre 5% e 70% requerem impulso submarino para levantar fluidos de produção para a instalação do FPSO. Desde o primeiro petróleo em 2009, um método único de separação e impulso submarinos foi implantado em BC-10, utilizando separadores verticais do Caisson com bombas submersíveis elétricas (ESP) para bombear fluidos bem de até 2000m profundidade de água para o FPSO Facility. A manutenção dos conjuntos ESP requer uma intervenção usando um modu (unidade de perfuração offshore móvel). A Shell buscou uma solução alternativa de aumento submarnante usando a tecnologia Mudline Bomba (MLP), com o objetivo de reduzir o OPEX de campo e aumentar a redundância. O MLP foi concebido como um módulo de retrofit, que seria totalmente compatível com a infraestrutura existente. Isso inclui o uso de unidades de frequência variável existente, umbilicals de alta tensão, interfaces mecânicas submarinas, controles, hidráulicos e injeção química. Apesar do desenvolvimento anterior de uma bomba de 3 MW (Megawatt) Mudline (MK1), as especificidades da aplicação BC10 exigiam mais desenvolvimento e qualificação. A pressão do projeto foi aumentada de 5.000 psi para 7.500 psi, que exigiu requalificação de componentes do circuito de fluido motor e barreira. Além disso, as condições desafiadoras de fluxo multifásico levaram ao desenvolvimento de uma estratégia de controle inovadora para maximizar a janela de produção, garantindo enquanto as condições operacionais seguras para a bomba dentro das restrições do sistema existentes.
Why did the BC10 application required a requalification of the motor components and the 3 MW (MEGAWATT) (MK1) (MK1) MUCH BUMP?
1
A775
1
When did the first phase of the development plan conceived for Albacora field start?
Quando teve início a primeira fase do plano de desenvolvimento concebido para o campo de Albacora?
null
null
October, 1987
outubro de 1987
In October, 1987.
Em outubro de 1987.
Albacora, a giant field located under water depths ranging from 230m to 1,900m, in Campos Basin, offshore Brazil, has an estimated oil-in-place volume of 4.4 billion bbl and extends over an area of 235 km2. The development plan conceived for this field has been divided into three phases, which the first one is a cost-effective pilot production system, which has started field production in October, 1987. This paper describes many alternatives under study by PETROBRAS for installation of the second phase of the field exploitation. Water depths of the wellheads at this phase will reach 1,166m and the start-up is expected to occur in 1994, with a peak production of nearly 200,000 bopd in 1996. The alternatives differ basically in parameters such as the type (semi-submersible,compliant tower, jacket), quantity, size and location of the production units, the type and configuration of the subsea systems, the type of the production and export risers (rigid, semi-rigid or flexible) and also the level of the infra-structure integration. An economical analysis ends the paper and shows that Phase II, besides of performing a pioneer conception at world level, is also a cost-effective production system.
2-s2.0-85054504118
0
1
1
5
5
When
Albacora, um campo gigante localizado sob profundidades de água que variam de 230m a 1.900m, na Bacia de Campos, no centro da Brasil, tem um volume estimado de petróleo de 4,4 bilhões de bbl e se estende por uma área de 235 km2. O plano de desenvolvimento concebido para este campo foi dividido em três fases, que o primeiro é um sistema de produção piloto econômico, que iniciou a produção de campo em outubro de 1987. Este artigo descreve muitas alternativas em estudo pela Petrobras para a instalação da segunda fase da exploração de campo. As profundidades de água dos poços nesta fase chegarão a 1.166m e espera-se que o arranque em 1994, com uma produção de pico de quase 200.000 BOPD em 1996. As alternativas diferem basicamente em parâmetros, como o tipo (semi-submersível, Torre, jaqueta) compatível, quantidade, tamanho e localização das unidades de produção, o tipo e a configuração dos sistemas submarinos, o tipo de produção de produção e exportação (rígidos, semi-rígidos ou flexíveis) e também o nível dos infra- Integração de estrutura. Uma análise econômica termina o papel e mostra que a Fase II, além de realizar uma concepção pioneira no nível mundial, também é um sistema de produção econômico.
When the first phase of the development plan designed for the Albacora field began?
1
A1697
1
Which allogenic and autogenic processes are the main factors controlling sand distribution in Quaternary coastal systems worldwide?
Quais processos alogênico e autogênico são os principais fatores de controle de distribuição de areia nos sistemas costeiros quaternários no mundo?
Quaternary coastal systems around the world have which main factors within the allogeneic and autogenic processes to help control the distribution of sand?
Os sistemas costeiros quaternários em todo o mundo possuem quais principais fatores dentro dos processos alogênicos e autogênicos para auxiliar no controle da distribuição de areia?
Relative sea-level change and shoreline trajectory.
A mudança relativa do nível do mar e a trajetória da linha de costa.
Relative sea-level change and shoreline trajectory.
Mudança relativa do nível do mar e trajetória da costa.
Wave-dominated nearshore deposits are commonly regarded as laterally-continuous, homogeneous, sheet-like reservoirs that can be resolved at the parasequence scale. Many reservoirs, however, have an internal complexity that becomes clearer during production, indicating unexpected internal compartmentalization. Modern wave-dominated nearshore environments are extremely variable due to the effects of allogenic and autogenic processes. Relative sea-level change and shoreline trajectory has been indicated as key controlling factors on the distribution of sand in Quaternary coastal systems worldwide. In this paper we use 3D seismic data to describe the geomorphology of buried, Campanian and Eocene wave-dominated coastal deposits in two stratigraphic intervals within shelf-margin clinoforms in the Santos Basin, SE offshore Brazil. By applying seismic attributes and comparison with modern analogues we interpret the paleoenvironments and correlate them with well-log motifs and styles of shelf-margin trajectories in order to discuss the balance of allogenic and autogenic controls on nearshore reservoir heterogeneity. The sand-rich nearshore deposits appear in the seismic data as distinct topset amplitude anomalies recording shoreline transit across the shelf. The Campanian interval comprises reflectors formed in a predominantly normal-regressive context, while the Eocene interval depicts partially-eroded topset reflectors associated with forced regressions and retrograding reflectors associated with transgressions. Nearshore seismic-geomorphic elements were grouped in associations of strandplains, barrier islands/spits and lagoons, and partially-eroded nearshore. Strandplains are related sub-horizontal to ascending regressive clinoform trajectories where wider strandplains are associated with sub-horizontal trajectories. Nearshore erosion and fluvial incision are associated with descending trajectories within forced regressions, while barrier islands/spits and lagoons are associated with transgressive trends. Transgressive trajectories generated coastal systems with high mud content and discontinuous sand bodies along strike and dip, while forced regressions resulted in sand-rich systems that are complex and highly compartmentalized by subaerial erosion. The most attractive reservoirs are associated with normal-regressive intervals under low rates of relative-sea level rise, forming relatively homogeneous sand-rich strandplains.
2-s2.0-85096519364
0
1
3
5
5
What
Os depósitos de sedação dominados pela onda são comumente considerados reservatórios laterais e contínuos, homogêneos, semelhantes a folha que podem ser resolvidos na escala de parequence. Muitos reservatórios, no entanto, têm uma complexidade interna que se torna mais clara durante a produção, indicando compartimentalização interna inesperada. Ambientes modernos dominados pela onda são extremamente variáveis ??devido aos efeitos dos processos alogênicos e autogênicos. A mudança relativa do nível do mar e a trajetória da costa foi indicada como os principais fatores de controle da distribuição de areia em sistemas costeiros quaternários em todo o mundo. Neste artigo, utilizamos dados sísmicos 3D para descrever a geomorfologia de depósitos costeiros divididos por ondas enterrados, campânicos e Eoceno em dois intervalos estratigráficos dentro de clínimas de margem de prateleira na Bacia de Santos, SE Offshore Brasil. Ao aplicar atributos sísmicos e comparação com análogos modernos, interpretamos os paleoambientes e correlacioná-los com motivos e estilos de lógios e estilos de trajetórias de margem de prateleira, a fim de discutir o equilíbrio de controles alogênicos e autogênicos na heterogeneidade de reservatórios nearshore. Os depósitos mais ricos em areia aparecem nos dados sísmicos, como distintas anomalias de amplitude de conjunto de tampos que registram trânsito na prateleira. O intervalo Campaniano compreende refletores formados em um contexto predominantemente normal-regressivo, enquanto o intervalo EOCENE representa refletores de tópicos parcialmente erodidos associados a regressões forçadas e refletores de retrogradamento associados a transgressões. Elementos seismic-geomórficos da sequência foram agrupados em associações de encalhas, ilhas / códigos de barreira e lagoas, e parcialmente erodidas se aproximando. As cadeias de cadeias são sub-horizontais relacionadas para ascender as trajetórias de clinformismo regressivas, onde as cadeias mais amplas estão associadas a trajetórias sub-horizontais. A erosão nearshore e a incisão fluvial estão associadas a trajetórias decrescentes dentro de regressões forçadas, enquanto ilhas / códigos de barreiras e lagoas estão associadas a tendências transgressivas. Trajetórias transgressivas geradas sistemas costeiros com alto teor de lama e corpos de areia descontínuos ao longo de greve e mergulho, enquanto as regressões forçadas resultam em sistemas ricos em areia que são complexos e altamente compartimentados pela erosão subaerial. Os reservatórios mais atraentes estão associados a intervalos normais-regressivos sob baixas taxas de aumento de nível do mar relativo, formando cadeiras ricas em areia relativamente homogêneas.
What allogeneic and autogenic processes are the main factors of sand distribution control in the quaternary coastal systems in the world?
1
B2441
2
Which challenges will the world population growth bring to the aquaculture sector?
Quais os desafios que o crescimento da população mundial trará ao setor da aquicultura?
What difficulties resulting from population growth in the world will the aquaculture sector have to deal with?
Com qual dificuldade resultante do crescimento da população no mundo o setor de aquicultura terá de lidar?
Due to the world population growth, the aquaculture sector must surpass the supply from capture fisheries, which will present challenges to the sector, the policymakers, and to the aquaculture community at large.
Devido ao crescimento da população mundial, o setor de aquicultura deve superar a oferta da pesca de captura, o que representará desafios ao setor, aos legisladores e à comunidade aquícola em geral.
With a growing world population, annual supply from the aquaculture sector must surpass supply from capture fisheries and reach 62 per cent in 2030 in order to maintain current consumption levels.
Com uma população mundial em crescimento, a oferta anual do setor de aquicultura deve superar a oferta da pesca de captura e chegar a 62 por cento em 2030, a fim de manter os níveis atuais de consumo.
The rapid growth of intensive aquaculture, in some cases not well planned, has caused concern about environmental impact, human health and social issues. Although the lion’s share of production originates in Asia, opposition to aquaculture development is strongest in some developed countries (Froehlich and others, 2017), where aquaculture is still a relatively new industry competing with well-established activities. The world’s knowledge regarding the impact of climate change on aquaculture needs to be improved. Further research and investigation is necessary to improve seeds, feeds and health management. The increasing dependence of developed countries on farmed seafood imports from developing countries and insecurity regarding product environmental, social and safety credentials have sparked considerable public debate. Scientific uncertainties and conflicting information on the issues relating to seafood consumption have further confused the public. The establishment and application of third-party certification systems, covering the environmental, social and food safety concerns related to seafood, have begun to ease this situation. More research is needed to communicate the nutritional and health benefits of increased consumption of seafood. Determination of the nutritional profiles of cultured fishes and wild-caught products and quantification of the health benefits of socioeconomic improvements through aquaculture need further attention. With a growing world population, annual supply from the aquaculture sector must surpass supply from capture fisheries and reach 62 per cent in 2030 in order to maintain current consumption levels. This presents tremendous challenges to the sector, to policymakers and to the aquaculture community at large. Improving perceptions will be instrumental in achieving this goal (Vannuccini and others, 2018). Better information and exchange thereof would help in allaying concerns, dispelling myths and resolving ambiguities. To improve public awareness of aquaculture, the industry needs a more open, broader dialogue that will increase transparency. To communicate the benefits of aquaculture more effectively, it must collaborate more with stakeholder groups viewed as credible by the public. While significant social and environmental issues are still to be addressed, it is important to put aquaculture in a wider perspective by comparing its costs and benefits with those of other animal production systems and with its potential contribution to sustainable food security, given forecasted demographic pressures. However, a holistic view, with a balanced evaluation of the risks and benefits of aquaculture, has been lacking, thus impeding the development of policies that reflect production realities (Bacher, 2015).
null
0
1
3
3
3
None of the above
O rápido crescimento da aquicultura intensiva, em alguns casos não bem planejados, causou preocupação com o impacto ambiental, a saúde humana e as questões sociais. Embora a participação da produção do Lion se origine na Ásia, a oposição ao desenvolvimento da aquicultura é mais forte em alguns países desenvolvidos (Froehlich e outros, 2017), onde a aquicultura ainda é uma indústria relativamente nova concorrente com atividades bem estabelecidas. O conhecimento do mundo sobre o impacto das mudanças climáticas na aquicultura precisa ser melhorado. Outras pesquisas e investigação são necessárias para melhorar as sementes, alimentos e gestão de saúde. A crescente dependência de países desenvolvidos sobre as importações de frutos do mar agricultor de países em desenvolvimento e insegurança em relação às credenciais ambientais, sociais e de segurança do produto desencadearam considerável debate público. As incertezas científicas e informações conflitantes sobre as questões relacionadas ao consumo de frutos do mar confundiram ainda mais o público. O estabelecimento e a aplicação de sistemas de certificação de terceiros, cobrindo as preocupações ambientais, sociais e de segurança alimentar relacionadas a frutos do mar, começaram a aliviar essa situação. Mais pesquisas são necessárias para comunicar os benefícios nutricionais e de saúde do aumento do consumo de frutos do mar. Determinação dos perfis nutricionais de peixes cultivados e produtos e quantificação capturada selvagem dos benefícios para a saúde das melhorias socioeconômicas através da aquicultura precisam de mais atenção. Com uma população mundial em crescimento, a oferta anual do setor de aquicultura deve superar a oferta de capturas de pesca e atingir 62% em 2030, a fim de manter os níveis atuais de consumo. Isso apresenta tremendos desafios para o setor, aos formuladores de políticas e à comunidade de aquicultura em geral. Melhorar as percepções será fundamental para alcançar este objetivo (Vannuccini e outros, 2018). Melhor informação e câmbio ajudaria a alimentar preocupações, dissipando mitos e resolvendo ambiguidades. Para melhorar a conscientização pública da aquicultura, a indústria precisa de um diálogo mais aberto e mais aberto que aumentará a transparência. Para comunicar os benefícios da aquicultura de forma mais eficaz, deve colaborar mais com grupos de partes interessadas visto como credível pelo público. Embora questões sociais e ambientais significativas ainda sejam abordadas, é importante colocar a aquicultura em uma perspectiva mais ampla, comparando seus custos e benefícios com os de outros sistemas de produção de animais e com sua potencial contribuição para a segurança alimentar sustentável, dadas pressões demográficas previstas. No entanto, uma visão holística, com uma avaliação equilibrada dos riscos e benefícios da aquicultura, impedindo assim, impedindo o desenvolvimento de políticas que reflitam as realidades de produção (Bacher, 2015).
What are the challenges that world population will bring to aquaculture sector?
null
A1289
1
Which company has developed a methodology to increase the profitability of offshore projects in the conceptual design phase, meeting the necessary technical and safety requirements?
Qual empresa desenvolveu uma metodologia para aumentar a rentabilidade de projetos offshore em fase de projeto conceitual, atendendo aos requisitos necessários e técnicos e de segurança?
What is the company, respecting technical and safety requirements, has developed a methodology capable of increasing the profitability of offshore projects in the conceptual design phase?
Qual é a empresa, que respeitando os requisitos técnicos e de segurança, desenvolveu uma metodologia capaz de aumentar a rentabilidade de projetos offshore em fase de projeto conceitual?
Petrobrás.
Petrobrás.
It's the Petrobras company.
É a empresa Petrobras
Offshore oil development projects are complex and require high capital investment. The application of methodologies that seek optimization of economic parameters of projects became particularly important since 2014, when oil barrel prices plummeted. At that moment, some projects required modifications to regain economical attractivity. The recovery of project profitability depended on the break-even oil price criterion fulfillment (typically USD 40-45) among other requirements. This paper presents a methodology developed by Petrobras to increase the profitability of offshore projects in conceptual design phase while meeting the technical and safety minimum requirements. Successful solutions provided by the Petrobras team, enabled through this methodology, to make more than 15 projects economically viable are presented. The solutions include phased development, reuse of flexible lines from declining production wells, application of new technologies (including boosting and processing), use of innovative subsea architectures, procedures to increase ramp-up speed, long tie-backs, etc. This article is focused on subsea engineering solutions.
2-s2.0-85066617192
0
1
1
5
5
What
Projetos de desenvolvimento de petróleo offshore são complexos e exigem alto investimento de capital. A aplicação de metodologias que buscam a otimização de parâmetros econômicos de projetos tornam-se particularmente importantes desde 2014, quando os preços do barril de petróleo despencaram. Naquele momento, alguns projetos exigiam modificações para recuperar a atratividade econômica. A recuperação da lucratividade do projeto dependia do preenchimento de critério de preço do petróleo (tipicamente USD 40-45) entre outros requisitos. Este artigo apresenta uma metodologia desenvolvida pela Petrobras para aumentar a lucratividade dos projetos offshore em fase conceitual de design, atendendo aos requisitos mínimos técnicos e de segurança. Soluções bem-sucedidas fornecidas pela equipe da Petrobras, habilitadas por meio dessa metodologia, para fazer mais de 15 projetos economicamente viáveis ??são apresentados. As soluções incluem desenvolvimento faseado, reutilização de linhas flexíveis de declínio de poços de produção, aplicação de novas tecnologias (incluindo impulsionamento e processamento), uso de arquiteturas submarinas inovadoras, procedimentos para aumentar a velocidade de rampa, as gravatas longas, etc. Este artigo é focado em soluções de engenharia submarina.
Which company has developed a methodology to increase the profitability of offshore projects in the conceptual project phase, meeting the required and technical and security requirements?
1
A304
1
how much gas is the Espadarte Sul FPSO able to compress?
qual a quantidade de gás que o FPSO de Espadarte Sul consegue comprimir?
The Espadarte Sul FPSO can compress how much gas every day?
Quanto gás a FPSO de Espadarte Sul pode comprimir diariamente?
87 million cu ft/day of gas
87 milhões de pés cúbicos / dia de gás
87 million cubic ft/day.
87 milhões de pés cúbicos/dia.
Petrobras signed letters of intent with Modec Inc to supply a floating production, storage, and offloading platform (FPSO) and a floating storage, and offloading (FSO) vessel in the offshore Campos basin. Modec will operate the FPSO in Espadarte Sul field and the FSO will receive stabilized crude oil from Marlin Sul, Roncador, and Marlin Leste fields. Both vessels are expected to be in place by yearend 2006. The FPSO will be able to process 100,000 bpd of oil, compress 87 million cu ft/day of gas, inject 113,000 bpd of water, and store 1.6 million bbl of oil. Modec will lease and operate the FPSO for 8 yr with an additional four 1-yr option periods. The FSO will be able to receive up to 630,000 bpd of oil and store 2.2 million bbl of oil.
2-s2.0-23844461981
1
1
1
5
5
How
A Petrobras assinou cartas de intenções com o MODEC Inc para fornecer uma plataforma flutuante de produção, armazenamento e descarga (FPSO) e uma embarcação flutuante, e embarcação de descarga (FSO) na Bacia de Campos offshore. A MODEC operará o FPSO no campo de Espartete Sul e a FSO receberá óleo bruto estabilizado de Marlin Sul, Roncador e Marlin Leste. Ambos os navios devem estar em vigor até o ano de 2006. O FPSO será capaz de processar 100.000 BPD de petróleo, comprimir 87 milhões de CU ft / dia de gás, injetar 113.000 BPD de água e armazenar 1,6 milhão de bbl de óleo. O MODEC arrendará e operará o FPSO para 8 anos com mais quatro períodos de opção de 1 ano. O FSO será capaz de receber até 630.000 BPD de óleo e armazenar 2,2 milhões de bbl de óleo.
What is the amount of gas that the south swordfish can compress?
1
B2363
2
What were the Sustainable Development Goals developed for?
Para que foram desenvolvidos os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável?
What was the main purpose of the development of the Sustainable Development Goals?
Qual o principal propósito do desenvolvimento dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável?
They were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future and to recognize ecological threats and the strategies required to mitigate them.
Foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas por um futuro sustentável e equitativo e reconhecer as ameaças ecológicas e as estratégias necessárias para mitigá-las.
Sustainable Development Goals were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future into specific development goals, while recognizing explicitly adverse ecological threats and the strategies required
Os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas em um futuro sustentável e igualitário em objetivos específicos a serem desenvolvidos, reconhecendo explicitamente as ameaças ecológicas e as estratégias necessárias
There is no universally agreed set of drivers that has been defined for the marine environment. Different programmes and assessment processes have defined drivers in varying ways and, in some cases, drivers and pressures, whether natural or anthropogenic in nature, are used interchangeably. In the Millennium Ecosystem Assessment, drivers are defined as any natural or human-induced factor that directly or indirectly results in a change in an ecosystem (Millennium Ecosystem Assessment, 2003). The Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services takes a similar approach in its global assessment, identifying drivers as direct human influences on nature and factors behind human choices that affect nature (Balvanera and others, 2019). The European Environment Agency considers only human-induced factors as drivers (European Environment Agency, 2005), while the Intergovernmental Panel on Climate Change defines drivers within the context of global emissions as those elements that directly or indirectly contribute to greenhouse gas emissions (Blanco and others, 2014). In the context of the present Assessment, drivers have been characterized according to social, demographic and economic developments in societies, including corresponding changes in lifestyles and associated overall consumption and production patterns (European Environment Agency, 2019), that are applying pressures on the mar thus an increase in the demand for resources, including food, energy and natural resources such as rare earth elements, sand and metals. Population growth and the associated demand are causing increases in greenhouse gases emissions, the production of waste, including plastic, the use of chemicals in agricultural production, energy production and the extraction of resources. The relationships between drivers and pressures, and their impacts, are complex and dynamic, with interlinkages between drivers. For example, technological advances can influence economic growth, and changing governance regimes can influence access to and use of technologies. With increasing affluence and access to technologies, efficiencies can be achieved in resource extraction, leading to greater pressures being placed on the ocean (see also sect. 2). The Sustainable Development Goals were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future into specific development goals, while recognizing explicitly adverse ecological threats and the strategies required to mitigate them (United Nations, 2017b). While the marine environment is directly addressed in Goal 14 on life below water, the Goals are interlinked, with progress made in one influencing the others. Accordingly, realization of the sustainable use of the marine environment will depend on successfully addressing all of the Goals (International Council for Science, 2017). ine environment, as detailed in Part 5. Pressures are the immediate factors that lead to changes in the state of the marine environment and occur in addition to changes resulting from natural processes (United Nations Environment Programme, 2019). The drivers that have the greatest influence on the marine environment and its sustainability are: (a) Population growth and demographic changes; (b) Economic activity; (c) Technological advances; d) Changing governance structures and geopolitical instability; (e) Climate change. Increases in the global population, together with global economic growth and technological change, have led to changes in lifestyle and thus an increase in the demand for resources, including food, energy and natural resources such as rare earth elements, sand and metals. Population growth and the associated demand are causing increases in greenhouse gases emissions, the production of waste, including plastic, the use of chemicals in agricultural production, energy production and the extraction of resources. The relationships between drivers and pressures, and their impacts, are complex and dynamic, with interlinkages between drivers. For example, technological advances can influence economic growth, and changing governance regimes can influence access to and use of technologies. With increasing affluence and access to technologies, efficiencies can be achieved in resource extraction, leading to greater pressures being placed on the ocean (see also sect. 2).
null
0
1
1
5
5
What
Não há um conjunto universalmente acordado de drivers que foi definido para o ambiente marinho. Diferentes programas e processos de avaliação definiram drivers de maneiras variadas e, em alguns casos, motoristas e pressões, sejam naturais ou antropogênicos, são usados ??de forma intercambiável. Na avaliação do ecossistema do milênio, os motoristas são definidos como qualquer fator natural ou induzido pelo homem que resulte direta ou indiretamente em uma mudança em um ecossistema (Millennium ecossistêmicos, 2003). A plataforma de política científica intergovernamental sobre serviços de biodiversidade e ecossistema assume uma abordagem semelhante em sua avaliação global, identificando os condutores como influências humanas diretas na natureza e fatores por trás das escolhas humanas que afetam a natureza (Balvanera e outros, 2019). A Agência Europeia do Ambiente considera apenas fatores induzidos pelo humano como motoristas (Agência Europeia do Ambiente, 2005), enquanto o painel intergovernamental sobre as alterações climáticas define os condutores dentro do contexto das emissões globais, como esses elementos que contribuem direta ou indiretamente para as emissões de gases de efeito estufa (Blanco e outros, 2014). No contexto da presente avaliação, os motoristas têm sido caracterizados de acordo com a evolução social, demográfica e econômica nas sociedades, incluindo mudanças correspondentes nos estilos de vida e no consumo geral associado e padrões de produção (Agência Europeia do Meio Ambiente, 2019), que estão aplicando pressões no Mar Assim, um aumento na demanda por recursos, incluindo alimentos, energia e recursos naturais, como elementos de terra raros, areia e metais. O crescimento populacional e a demanda associada estão causando aumentos nas emissões de gases de efeito estufa, a produção de resíduos, incluindo o plástico, o uso de produtos químicos na produção agrícola, a produção de energia e a extração de recursos. As relações entre motoristas e pressões, e seus impactos são complexos e dinâmicos, com interligações entre os drivers. Por exemplo, os avanços tecnológicos podem influenciar o crescimento econômico e a mudança de regimes de governança podem influenciar o acesso e o uso de tecnologias. Com o aumento da afluência e acesso a tecnologias, as eficiências podem ser alcançadas na extração de recursos, levando a grandes pressões sendo colocadas no oceano (veja também a seita. 2). Os objetivos de desenvolvimento sustentável foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas para um futuro sustentável e eqüitativo em metas de desenvolvimento específicas, reconhecendo ameaças ecológicas explicitamente adversas e as estratégias necessárias para mitigá-las (Nações Unidas, 2017b). Enquanto o ambiente marinho é diretamente abordado no objetivo 14 na vida abaixo da água, os objetivos estão interligados, com o progresso feito em um influenciando os outros. Por conseguinte, a realização do uso sustentável do ambiente marinho dependerá de abordar com sucesso todos os objetivos (Conselho Internacional para a Ciência, 2017). Ine Ambiente, conforme detalhado na parte 5. As pressões são os fatores imediatos que levam a mudanças no estado do ambiente marinho e ocorrem além de alterações resultantes de processos naturais (Programa de Meio Ambiente das Nações Unidas, 2019). Os motoristas que têm a maior influência no ambiente marinho e sua sustentabilidade são: (a) crescimento populacional e mudanças demográficas; (b) atividade econômica; (c) adiantamentos tecnológicos; d) Alterar estruturas de governança e instabilidade geopolítica; (e) mudança climática. Aumentos na população global, juntamente com o crescimento econômico global e a mudança tecnológica, levaram a mudanças no estilo de vida e, portanto, um aumento na demanda por recursos, incluindo alimentos, energia e recursos naturais, como elementos de terra raros, areia e metais. O crescimento populacional e a demanda associada estão causando aumentos nas emissões de gases de efeito estufa, a produção de resíduos, incluindo o plástico, o uso de produtos químicos na produção agrícola, a produção de energia e a extração de recursos. As relações entre motoristas e pressões, e seus impactos são complexos e dinâmicos, com interligações entre os drivers. Por exemplo, os avanços tecnológicos podem influenciar o crescimento econômico e a mudança de regimes de governança podem influenciar o acesso e o uso de tecnologias. Com o aumento da afluência e acesso a tecnologias, as eficiências podem ser alcançadas na extração de recursos, levando a grandes pressões sendo colocadas no oceano (veja também a seita. 2).
Why have sustainable development goals have been developed?
1
A1895
1
What is the content os the study case presented in this paper?
Qual o conteúdo do caso de estudo apresentado nesse trabalho?
What does the case study of this work present?
O que o estudo de caso desse trabalho apresenta?
It is a study case where annual extreme top tension is obtained from long-term statistics considering Brazilian offshore environmental conditions acting on a turret moored floating, production, storage and offloading unit.
É um estudo de caso onde a tensão máxima anual extrema é obtida de estatísticas de longo prazo considerando o ambiente marítimo brasileiro em uma unidade de flutuação, produção, armazenamento e descarregamento ancorada por torreta.
In the study case, the annual extreme top tension is obtained from long-term statistics considering Brazilian offshore environmental conditions acting on a turret moored floating, production, storage and offloading unit.
No estudo de caso, a tensão máxima extrema anual que é obtida a partir de estatísticas de longo prazo, considerando as condições ambientais offshore brasileiras, atuando em uma unidade de flutuação, produção, armazenamento e descarregamento ancorada por torre.
This paper presents a procedure for reliability analysis of mooring lines of floating units for oil and gas production considering corrosion and material degradation over time. The proposed procedure is limited to the ultimate limit state (ULS) and considers mooring lines made up of chain and polyester rope segments, although the same methodology can be applied to cases with steel wire segments. The proposed procedure can also be applied for mooring lines connected to any other type of floating offshore structure. For reliability assessments, it is necessary to consider the distributions and the probabilistic aspects of the random variables involved in the process. The weakest link system is used to model the strength of a mooring line segment. Simplified time-dependent probabilistic models for chain corrosion and polyester degradation are adopted to predict the strength degradation over time. The annual failure probability for different years is estimated by approximating the degraded strength by a piecewise constant model in order to perform a time variant reliability analysis. Monte Carlo simulations are used to determine the failure probability. A study case is also presented, where annual extreme top tension is obtained from long-term statistics considering Brazilian offshore environmental conditions acting on a turret moored floating, production, storage and offloading unit (FPSO).
2-s2.0-85099313369
1
1
1
2
5
What
Este artigo apresenta um procedimento para análise de confiabilidade de linhas de amarração de unidades flutuantes para produção de petróleo e gás, considerando a corrosão e a degradação do material ao longo do tempo. O procedimento proposto é limitado ao estado final do limite (ULS) e considera as linhas de amarração compostas de segmentos de cadeia e corda de poliéster, embora a mesma metodologia possa ser aplicada a casos com segmentos de aço. O procedimento proposto também pode ser aplicado para linhas de amarração conectadas a qualquer outro tipo de estrutura offshore flutuante. Para avaliações de confiabilidade, é necessário considerar as distribuições e os aspectos probabilísticos das variáveis ??aleatórias envolvidas no processo. O sistema de ligação mais fraco é usado para modelar a força de um segmento de linha de amarração. Modelos probabilísticos dependentes de tempo simplificados para corrosão de cadeia e degradação de poliéster são adotados para prever a degradação de força ao longo do tempo. A probabilidade de falha anual para diferentes anos é estimada aproximando-se da força degradada por um modelo constante por partes para realizar uma análise de confiabilidade variante de tempo. Simulações de Monte Carlo são usadas para determinar a probabilidade de falhas. Um caso de estudo também é apresentado, onde a tensão superior anual é obtida de estatísticas de longo prazo, considerando as condições ambientais offshore brasileiras que atuam em uma unidade de flutuação, produção, armazenamento e descarga atracada da torre (FPSO).
What is the content of the study case presented in this work?
0
A990
1
What will play an important role in the exploration of deep waters?
O que terá um papel importante na exploração das águas profundas?
null
null
The artificial lift.
A elevação artificial.
Artificial lift
Elevação artificial
Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system.
2-s2.0-17144436283
1
1
1
4
5
What
A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina.
What will play an important role in exploiting deep waters?
1
A1147
1
What configurates as a large wellbore configuration in the case of the exploration of the pre-salt area at Santos mentioned at the article?
O que configura uma perfuração em configurações maiores no caso da exploração do pré-sal na região de Santos abordada pelo artigo?
What is the characteristic that makes a drilling into a drilling with larger configurations, in the case of the pre-salt exploration in the Santos region shown in the article?
Qual é a característica que torna uma perfuração em uma perfuração com configurações maiores, no caso da exploração do pré-sal na região de Santos mostrada no artigo?
Drilling a deep 16 1/2" vertical section.
A perfuração de uma seção vertical profunda de 16 1/2".
A 16 1/2" deep vertical section drilling in a deep water location where a turbine and an impregnated bit are used.
Uma perfuração de uma seção vertical de 16 1/2" profunda em um local de águas profundas, onde uma turbina e uma broca impregnada são utilizadas.
Following the major pre-salt reservoirs discovery in Santos Basin by Petrobras in 2006, a large number of exploratory and development wells have been drilled in the area. More recently, some of those wells have been drilled in large wellbore configurations, mostly due to deeper pre-salt layers and geological uncertainties. This paper presents a case study on drilling a deep 16 1/2? vertical section at a deepwater location, where a turbine and an impregnated bit were used because of an extremely tough drilling scenario. This specific run achieved TD at more than 5000m, marking the first record ever of successfully running an impregnated bit of this size offshore. The basic well design data is shown, as well as the drilling program and offset well and other 16 1/2? bit records. The challenges that were found on drilling deep post-salt 16 1/2? sections in other locations and on the previous BHA runs with PDC bits on this section are highlighted and analyzed with drilling parameters. The impregnated bit specifications and the turbine characteristics are outlined taking operational recommendations into account. Available power at the bit was taken into consideration and the concern with its impact on drilling performance is explained through a comparison with other bit diameters which are widely used. The bit records, drilling parameters and UCS analysis of the section made clear that the turbine with impregnated bit was the most appropriate and effective drilling system for the scenario at the end of the section. A drilling time and cost comparison with other deep hard-formation-16 1/2? sections drilled in other locations shows that the use of this system may yield significant reduction in the total cost by shortening the overall rig time, making it the preferred option in some future challenging drilling projects. Lastly, further turbodrilling and impregnated bit improvements are suggested, theoretically analyzed and justified considering drilling performance maximization and drilling tools and rig equipment limitations.
2-s2.0-84951918487
0
1
1
4
5
What
Após a principal descoberta de reservatórios pré-sal na Bacia de Santos pela Petrobras em 2006, um grande número de poços exploratórios e de desenvolvimento foi perfurado na área. Mais recentemente, alguns desses poços foram perfurados em grandes configurações de Wellbore, principalmente devido a camadas pré-sal mais profundas e incertezas geológicas. Este artigo apresenta um estudo de caso na perfuração de um profundo 16 1/2? Seção vertical em um local de águas profundas, onde uma turbina e um bit impregnado foram usados ??por causa de um cenário de perfuração extremamente difícil. Essa execução específica alcançou TD em mais de 5000m, marcando o primeiro registro de sempre executando com êxito um bit impregnado desse tamanho offshore. Os dados básicos de design de poço são mostrados, bem como o programa de perfuração e compensar bem e outros 16 1/2? registros de bit. Os desafios que foram encontrados na perfuração profunda pós-sal 16 1/2? Seções em outros locais e nas execuções anteriores de BHA com bits PDC nesta seção são destacadas e analisadas com parâmetros de perfuração. As especificações de bits impregnadas e as características da turbina são delineadas a tomar em conta as recomendações operacionais. O poder disponível no bit foi levado em consideração e a preocupação com seu impacto no desempenho de perfuração é explicado através de uma comparação com outros diâmetros de bits amplamente utilizados. Os registros de bits, parâmetros de perfuração e análise UCS da seção ficam claros que a turbina com bit impregnada foi o sistema de perfuração mais apropriado e eficaz para o cenário no final da seção. Um tempo de perfuração e comparação de custo com outra forma profunda de 16 1/2? As seções perfuradas em outros locais mostra que o uso desse sistema pode gerar redução significativa no custo total, encurtando o tempo geral do equipamento, tornando-se a opção preferida em alguns projetos de perfuração desafiadores futuros. Por fim, outras melhorias de turboódio e bits impregnadas são sugeridas, analisadas teoricamente e justificadas considerando a maximização de desempenho de perfuração e ferramentas de perfuração e limitações de equipamento de equipamento.
What configures a drilling in larger configurations in the case of pre-salt exploitation in the Santos region addressed by the article?
1
A1028
1
What could contribute to the earlier and higher oil production in Brazilian oil fields?
O que poderia contribuir para a produção cada vez maior de petróleo nos campos de petróleo brasileiros?
What could be used for the increasing production of oil in Brazilian oil fields?
O que poderia ser utilizado para a produção cada vez maior de petróleo nos campos de petróleo brasileiro?
To the use of Electrical Submersible Pumps (ESP)
Ao uso de Bombas Elétricas Submersas
By the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also, longer distances from well to platform would be made practical.
Com o uso de bombas elétricas submersíveis (ESP), até agora restritas a completações a seco. Além disso, distâncias maiores do poço à plataforma seriam tornadas práticas.
As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
2-s2.0-85055027692
0
1
3
5
3
What
Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil.
What could contribute to increasing oil production in Brazilian oil fields?
1
A1362
1
What are the most prevalent bacterial phyla associated with the mangrove soils in Paranaguá Bay?
Quais são os filos bacterianos mais prevalentes associados aos solos de manguezais da Baía de Paranaguá?
null
null
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria e Cyanobacteria
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria.
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria e Cyanobacteria.
While environmental drivers regulate the structure of mangrove microbial communities, their exact nature and the extent of their influence require further elucidation. By means of 16S rRNA gene-based sequencing, we determined the microbial taxonomic profiles of mangroves in the subtropical Paranaguá Bay, Brazil, considering as potential drivers: salinity, as represented by two sectors in the extremes of a salinity gradient (30 PSU); proximity to/absence of the prevailing plants, Avicennia schaueriana, Laguncularia racemosa, Rhizophora mangle, and Spartina alterniflora; and the chemical composition of the sediments. Salinity levels within the estuary had the strongest influence on microbial structure, and pH was important to separate two communities within the high salinity environment. About one fourth of the total variation in community structure resulted from covariation of salinity and the overall chemical composition, which might indicate that the chemical profile was also related to salinity. The most prevalent bacterial phyla associated with the mangrove soils analyzed included Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria. Taxonomic and functional comparisons of our results for whole-genome sequencing with available data from other biomes showed that the studied microbiomes cluster first according to biome type, then to matrix type and salinity status. Metabolic functions were more conserved than organisms within mangroves and across all biomes, indicating that core functions are preserved in any of the given conditions regardless of the specific organisms harboring them.
2-s2.0-85073705401
1
1
1
4
5
What
Enquanto os motoristas ambientais regulam a estrutura das comunidades microbianas de mangue, sua natureza exata e a extensão de sua influência requerem mais elucidação. Por meio do sequenciamento baseado no gene 16s RRNA, determinamos os perfis taxonômicos microbianos de manguezais na subtropical paranaguá Bay, Brasil, considerando como potenciais condutores: salinidade, como representado por dois setores nos extremos de um gradiente de salinidade (30 psu); Proximidade de / ausência das plantas predominantes, Avicennia Schaueriana, Laguncularia Racemosa, Rhizophora Mangle e Spartina Alteriflora; e a composição química dos sedimentos. Os níveis de salinidade dentro do estuário tinham a influência mais forte na estrutura microbiana, e o pH era importante para separar duas comunidades dentro do ambiente de alta salinidade. Cerca de um quarto da variação total na estrutura comunitária resultou da covariação da salinidade e da composição química global, que pode indicar que o perfil químico também estava relacionado à salinidade. A fila bacteriana mais prevalente associada aos solos manguezais analisados ??incluía proteobactérias, actinobactérias, cloroflexi, bacteroidetes, acidosbactérias e cianobactérias. Comparações taxonômicas e funcionais de nossos resultados para o seqüenciamento integral do genoma com dados disponíveis de outros biomas mostraram que o cluster de microbiomas estudados primeiro de acordo com o tipo de bioma, depois para o status do tipo de matriz. As funções metabólicas eram mais conservadas do que os organismos em manguezais e em todos os biomas, indicando que as funções centrais são preservadas em qualquer uma das condições dadas, independentemente dos organismos específicos que os abrigam.
What are the most prevalent bacterial files associated with the mangrove soils of the Bay of Paranaguá?
1
B2258
2
What is the reason for a potential increase in the intensity of tropical cyclones globally?
Qual a razão de um possível aumento na intensidade dos ciclones tropicais no mundo?
Why the intensity of tropical cyclones could increase globally?
Por que a intensidade dos ciclones tropicais em todo o mundo pode aumentar?
Increasing seawater temperatures, which provide more energy for storms to develop at sea.
O aumento da temperatura da água do mar, que fornece mais energia para as tempestades se desenvolverem.
Increasing seawater temperatures.
Aumento da temperatura da água do mar.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Ocean circulation The intensified study of the ocean as part of the study of climate change has led to a much clearer understanding of the mechanisms of ocean circulation and its annual and decadal variations. As a result of changes in the heating of different parts of the ocean, patterns of variation in heat distribution across the ocean (such as the El Niño-Southern Oscillation) are also changing. Those changes in patterns result in significant changes in weather patterns on land. Water masses are also moving differently in areas over continental shelves, with consequent effects on the distribution of species. There is evidence that the global circulation through the open ocean may also be changing, which might lead, over time, to reductions in the transfer of heat from the equatorial regions to the poles and into the ocean depths. Storms and other extreme weather events Increasing seawater temperatures provide more energy for storms that develop at sea. The scientific consensus is that this will lead to fewer but more intense tropical cyclones globally. Evidence exists that the observed expansion of the tropics since approximately 1979 is accompanied by a pronounced poleward migration of the latitude at which the maximum intensities of storms occur. This will certainly affect coastal areas that have not been exposed previously to the dangers caused by tropical cyclones. Ultraviolet radiation and the ozone layer The ultraviolet (UV) radiation emitted by the sun in the UV-B range (280-315 nanometres wavelength) has a wide range of potentially harmful effects, including the inhibition of primary production by phytoplankton and cyanobacteria, changes in the structure and function of plankton communities and alterations of the nitrogen cycle. The ozone layer in the Earth’s stratosphere blocks most UV-B from reaching the ocean’s surface. Consequently, stratospheric ozone depletion since the 1970s has been a concern. International action (under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer) to address that depletion has been taken, and the situation appears to have stabilized, although with some variation from year to year. Given those developments and the variations in the water depths to which UV-B penetrates, a consensus on the magnitude of the ozone-depletion effect on net primary production and nutrient cycling has yet to be reached. There is, however, a potential effect of ultraviolet on nanoparticles.
null
0
1
5
5
4
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na circulação oceânica da atmosfera O estudo intensificado do oceano como parte do estudo da mudança climática levou a uma compreensão muito mais clara dos mecanismos de circulação oceânica e suas variações anuais e decadais. Como resultado de mudanças no aquecimento de diferentes partes do oceano, os padrões de variação na distribuição de calor em todo o oceano (como a oscilação El Niño-Sul) também estão mudando. Essas mudanças nos padrões resultam em mudanças significativas nos padrões climáticos em terra. As massas de água também estão se movendo diferentemente em áreas sobre prateleiras continentais, com consequentes efeitos na distribuição de espécies. Há evidências de que a circulação global através do oceano aberto também pode estar mudando, o que pode levar, com o tempo, para reduções na transferência de calor das regiões equatoriais para os pólos e nas profundezas oceânicas. Tempestades e outros eventos climáticos extremos que aumentam as temperaturas da água do mar fornecem mais energia para tempestades que se desenvolvem no mar. O consenso científico é que isso levará a menos, mas mais intensos ciclones tropicais globalmente. Existem evidências de que a expansão observada dos trópicos desde aproximadamente 1979 é acompanhada por uma migração pronunciada da polícia da latitude em que as intensidades máximas das tempestades ocorrem. Isso certamente afetará áreas costeiras que não foram expostas anteriormente aos perigos causados ??por ciclones tropicais. Radiação ultravioleta e a camada de ozônio A radiação ultravioleta (UV) emitida pelo sol na faixa UV-B (280-315 nanômetros de comprimento de onda) tem uma ampla gama de efeitos potencialmente prejudiciais, incluindo a inibição da produção primária por fitoplâncton e cianobactérias, mudanças na estrutura e função das comunidades de plâncton e alterações do ciclo de nitrogênio. A camada de ozônio na estratosfera da Terra bloqueia a maioria dos UV-B de alcançar a superfície do oceano. Consequentemente, o esgotamento estratospérico de ozônio desde a década de 1970 tem sido uma preocupação. Ação Internacional (sob o Protocolo de Montreal sobre substâncias que esgotam a camada de ozônio) para abordar essa esgotamento foi tomada, e a situação parece estabilizar, embora com alguma variação de ano para ano. Diante desses desenvolvimentos e as variações nas profundezas de água às quais a UV-B penetra, um consenso sobre a magnitude do efeito de depleção de ozônio na produção inicial líquida e o ciclismo nutricional ainda não foi alcançado. Há, no entanto, um efeito potencial de ultravioleta em nanopartículas.
What is the reason for a possible increase in the intensity of tropical cyclones in the world?
1
A631
1
How many extractable oil barrels are estimated to exist on the Jubilee?
Quantos barris de petróleo se estima extrair da reserva Jubilee?
How much extractable oil barrels are anticipated to exist on the Jubilee?
Prevê-se que existam quantos barris de óleo extraíveis no Jubileu?
About six hundred million barrels.
Aproximadamente seiscentos milhões de barris.
The Jubilee giant oil discovery offshore Ghana has an estimated recoverable reserve of about 600 million barrels.
A gigantesca descoberta de petróleo do Jubileu na costa de Gana tem uma reserva recuperável estimada em cerca de 600 milhões de barris.
Petroleum exploration along the West African and South American Equatorial Margin has led to important oil discoveries along both margins. Similar geochemical characteristics of these finds suggest analogous petroleum systems with enormous potential in the conjugate margin sedimentary basins. The Jubilee giant oil discovery offshore Ghana has an estimated recoverable reserve of about 600 million barrels. In the area that was once connected to the equatorial West African margin, but is now separated by the Atlantic Ocean, two discoveries have recently been announced. Tullow Oil announced the Zaedyus discovery offshore French Guinea, with 72m net oil pay in turbidite sandstones. Petrobras and BP announced the Pecem discovery in the northern Brazilian margin, with 140m of net pay in 2,129m water depth in the Ceara Basin. These discoveries appear to have a very similar geologic evolution, source rock facies, and oil types suggesting similar petroleum systems. Additionally, the integration of high resolution geochemical data from oils recovered from boreholes offshore the other basins along the South Atlantic Equatorial Margin has revealed four separate source rock systems: 1- an Aptian/Barremian calcareous black shale associated with a lacustrine brackish to saline anoxic environment; 2- a Late Aptian calcareous shale deposited in transitional environments, as indicated by oils found in the Ceará and Potiguar basins; 3- an Albian/Cenomanian/ Turonian marine shale corresponding to an anoxic event widespread in the West African salt basins, particularly in the deep water settings of the Ghana and Angola continental margins. Similar oils have also been registered in the Foz do Amazonas Pará-Maranhão basins and in five ultra-deep water accumulations discovered recently (2011-2012) in the Sergipe Basin; 4- Paleocene-Eocene shales deposited in deltaic environments in the Niger Delta, the Amazon Cone, and Pará-Maranhão Basin. This work aims to restore these basins to their previous pre-breakup locations and to support new exploration efforts. Despite similarities shown above, simply matching discoveries in the conjugate margin basins, for example the Tano Basin offshore Ghana, with the Ceará Basin in northern Brazil, does not necessarily yield the entire story that may lead to a successful end. There is a great deal of contrasting sedimentary and structural development peculiarities from basin to basin and margin to margin. The application of a high-resolution petroleum system approach can lead to better exploration models for these basins and provide clues on the best strategy for drilling the new prospects that have been identified in the ultradeepwater regions of the South Atlantic Equatorial Margin.
2-s2.0-84897399429
0
1
3
5
5
How
A exploração de petróleo ao longo da margem equatorial da África Ocidental e sul-americana levou a importantes descobertas de petróleo ao longo de ambas as margens. Características geoquímicas semelhantes desses achados sugerem sistemas de petróleo análogos com enorme potencial nas bacias sedimentares de margem conjugada. O Jubileu Gigante Discovery Offshore Gana tem uma reserva recuperável estimada de cerca de 600 milhões de barris. Na área que já foi conectada à margem equatorial da África Ocidental, mas agora é separada pelo Oceano Atlântico, duas descobertas foram recentemente anunciadas. O petróleo de Tullow anunciou a descoberta Zaedyus Offshore Francesa Guiné, com pista de óleo líquido de 72m em arenitos turbiditosos. A Petrobras e a BP anunciaram a descoberta do Pecem na margem do norte do Brasil, com 140m de rede líquida em 2.129m de profundidade de água na bacia do Ceará. Essas descobertas parecem ter uma evolução geológica muito semelhante, fácies de rocha de origem e tipos de petróleo sugerindo sistemas de petróleo semelhantes. Além disso, a integração de dados geoquímicos de alta resolução de óleos se recuperaram de orores no exterior As outras bacias ao longo da margem equatorial do Atlântico Sul revelaram quatro sistemas de rocha de fonte separados: 1- Um xisto preto cálculo aptiano / baremiano associado a um ambiente anóxico lacustre ao salino ; 2- Um xisto calcário apto atrasado depositado em ambientes de transição, conforme indicado por óleos encontrados nas bacias Ceará e Potiguar; 3- Um xisto marinho albian / cenomaniano / turoniano correspondendo a um evento anóxico difundido nas bacias de sal da África Ocidental, particularmente nas profundas configurações de água do Gana e Angola Continental Margens. Óleos semelhantes também foram registrados no Foz do Amazonas Pará-Maranhão e em cinco acumulações de água ultra-profunda descobertas recentemente (2011-2012) na bacia de Sergipe; 4- Paleoceno-Eoceno Shales depositados em ambientes deltaicos no Delta do Níger, no Cone Amazonas e na Bacia do Pará-Maranhão. Este trabalho tem como objetivo restaurar essas bacias aos seus locais anteriores de pré-arranjo e apoiar novos esforços de exploração. Apesar das semelhanças mencionadas acima, simplesmente combinando descobertas nas bacias de margem conjugada, por exemplo, o Tano Basin Offshore Gana, com a Bacia do Ceará no norte do Brasil, não produz necessariamente a história inteira que pode levar a um fim de sucesso. Há uma grande quantidade de peculiaridades sedimentares e estruturais contrastantes da bacia para a bacia e margem à margem. A aplicação de uma abordagem de alta resolução do sistema de petróleo pode levar a melhores modelos de exploração para essas bacias e fornecer pistas sobre a melhor estratégia para perfurar as novas perspectivas que foram identificadas nas regiões Ultradeepwater da margem equatorial do Atlântico Sul.
How many barrels of oil is estimated to extract from the Jubilee Reserve?
1
B2555
2
What is the main characteristic of countries where tourism is the main source of employment?
Qual é a principal característica dos países onde o turismo é a principal fonte de emprego?
What relationship exists between countries that have tourism as their primary means of providing work?
Que relação existe entre os países que têm o turismo como principal meio de oferta de trabalho?
Countries with a large coastal zone
Países com uma grande zona costeira
The percentage of jobs supported by tourism is approximately equal to the percentage of GDP contributed by tourism
A porcentagem de empregos suportado pelo turismo é aproximadamente igual à percentagem do PIB contribuída pelo turismo
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in tourism Tourism has generally been increasing fairly steadily for the past 40 years (with occasional setbacks or slowing down during global recessions). In 2012, international tourism expenditure exceeded 1 billion dollars for the first time. Total expenditure on tourism, domestic as well as international, is several times that amount. The direct turnover of tourism contributed 2.9 per cent of gross world product in 2013, rising to 8.9 per cent when the multiplier effect on the rest of the economy is taken into account. The Middle East is the region where tourism plays the smallest part in the economy (6.4 per cent of GDP, including the multiplier effect), and the Caribbean is the region where it plays the largest part (13.9 per cent of GDP, including the multiplier effect). Most reports of tourism revenues do not differentiate revenues from tourism directly related to the sea and the coast from other types of tourism. Even where tourism in the coastal zone can be separated from tourism inland, it may be generated by the attractions of the sea and coast or its maritime history, as it may be based on other attractions not linked to the marine environment. Consequently, the value of ocean-related tourism is a matter of inference. However, coastal tourism is a major component of tourism everywhere. In small island and coastal States, coastal tourism is usually predominant because it can only take place in the coastal zone in those countries. Particularly noteworthy is the way in which international tourism is increasing in Asia and the Pacific, both in absolute terms and as a proportion of world tourism. This implies that pressures from tourism are becoming of significantly more concern in those regions. Tourism is also a significant component of employment. Globally, it is estimated that, in 2013, tourism provided 3.3 per cent of employment, when looking at the number of people directly employed in the tourism industry, and 8.9 per cent when the multiplier effect is taken into account. In the different regions, the proportion of employment supported by tourism is approximately the same as the share of GDP contributed by tourism, although, again, what proportion is based on the attractions of the sea and coast is not well known.
null
1
1
5
2
1
What
A distribuição dos benefícios oceânicos e os desembarques do turismo no turismo geralmente aumentam de forma bastante constante nos últimos 40 anos (com contratempos ocasionais ou desacelerando durante as recessões globais). Em 2012, as despesas internacionais de turismo superaram 1 bilhão de dólares pela primeira vez. Despesas totais de turismo, nacional e internacional, é várias vezes esse valor. A rotatividade direta do turismo contribuiu com 2,9 por cento do produto bruto mundial em 2013, subindo para 8,9% quando o efeito multiplicador no resto da economia é levado em conta. O Oriente Médio é a região onde o turismo desempenha a menor parte da economia (6,4% do PIB, incluindo o efeito multiplicador), e o Caribe é a região onde desempenha a maior parte (13,9 por cento do PIB, incluindo o multiplicador efeito). A maioria dos relatos de receitas de turismo não diferencia as receitas do turismo diretamente relacionadas ao mar e da costa de outros tipos de turismo. Mesmo onde o turismo na zona costeira pode ser separado do turismo interior, pode ser gerado pelas atrações do mar e da costa ou da sua história marítima, pois pode ser baseada em outras atrações não ligadas ao ambiente marinho. Consequentemente, o valor do turismo relacionado ao oceano é uma questão de inferência. No entanto, o turismo costeiro é um componente importante do turismo em todos os lugares. Em pequenas estados da ilha e litoral, o turismo costeiro geralmente é predominante porque só pode ocorrer na zona costeira nesses países. Particularmente notável é a maneira pela qual o turismo internacional está aumentando na Ásia e no Pacífico, tanto em termos absolutos quanto como proporção do turismo mundial. Isso implica que as pressões do turismo estão se tornando significativamente mais preocupantes nessas regiões. O turismo também é um componente significativo do emprego. Globalmente, estima-se que, em 2013, o turismo forneceu 3,3% do emprego, ao olhar para o número de pessoas diretamente empregadas na indústria do turismo, e 8,9% quando o efeito multiplicador é levado em conta. Nas diferentes regiões, a proporção de emprego apoiada pelo turismo é aproximadamente a mesma que a participação do PIB contribuída pelo turismo, embora, novamente, que proporção é baseada nas atrações do mar e da costa não é bem conhecida.
What is the main feature of the countries where tourism is the main source of employment?
0
A1283
1
What does the Synthetic seismogram demonstrate?
O que o sismograma sintético demonstra?
What results can be found through a synthetic seismogram?
Quais resultados podem ser encontrados através de um sismograma sintético?
The ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types.
As ambiguidades e incertezas em relacionar a amplitude sísmica aos tipos de sal.
Ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types.
Ambiguidades e incertezas na relação da amplitude sísmica com os tipos de sal.
On the account of the absence of modern analogues, the interpretation of evaporite-bearing basins relies extensively on seismic and well data. Recent studies describe the intrasalt kinematic, geometries and compositions, relating the change of reflection patterns in seismic data to variations in evaporite sequences. However, these interpretations are only qualitative. This study describes a step further in proceeding from qualitative to quantitative interpretation of an evaporite-dominated interval. It integrates geophysical and geological foundations by combining rock physics, seismic inversion and statistical techniques to deliver seismic-driven facies volume of the evaporite sequence in the Santos Basin, offshore Brazil. Synthetic seismogram demonstrate the ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types. Rock-physics analysis indicates that acoustic impedance is an effective differentiator of salt types in comparison to seismic amplitude. Therefore, we perform seismic inversion to transform interface property into layer property. The acoustic impedance volume mitigated significantly the risk of seismic interpretation in the salt sequence. The Bayesian classification integrates acoustic impedance and rock-physics analysis to deliver the seismic-driven facies volume, which categorizes bittern salts, halite and anhydrite. This enables the refinement of the seismic-stratigraphic interpretation of intrasalt sequences of the Ariri Formation based on the sedimentary cycles of evaporites. Additionally, we calculate proportion maps to evaluate the spatial variability of salt deposition. We observe an increase in bittern salts and anhydrite proportions from the bottom to the top of the sequence. The comparison between well-based and seismic-based proportions testifies to the quantitative potential of seismic data. The approach provides quantitative analysis of the evaporite sequence and can be applied to other salt-bearing basins.
2-s2.0-85091197319
0
1
3
5
5
What
Na conta da ausência de análogos modernos, a interpretação das bacias de rolamento de evaporência depende extensivamente em dados sísmicos e bem. Estudos recentes descrevem a intrasalt cinemática, geometrias e composições, relacionando a mudança de padrões de reflexão em dados sísmicos para variações em seqüências evaporitas. No entanto, essas interpretações são apenas qualitativas. Este estudo descreve um passo adiante em prosseguir de uma interpretação qualitativa para quantitativa de um intervalo dominado por evaporência. Integra base de fundações geofísicas e geológicas, combinando a física rocha, a inversão sísmica e as técnicas estatísticas para fornecer volume de facés de sísmica com a sequência evaporita na bacia de Santos, no exterior do Brasil. O sismograma sintético demonstra as ambiguidades e incertezas ao relacionar a amplitude sísmica aos tipos de sal. A análise de rocha-física indica que a impedância acústica é um diferencial eficaz de tipos de sal em comparação com a amplitude sísmica. Portanto, realizamos inversão sísmica para transformar a propriedade da interface na propriedade Layer. O volume de impedância acústica mitigou significativamente o risco de interpretação sísmica na sequência de sal. A classificação Bayesiana integra a impedância acústica e a análise de rocha-física para entregar o volume de facés de sísmica, que categoriza os sais bittern, halita e anidrite. Isso permite o refinamento da interpretação sísmica-estratigráfica das seqüências intrasalt da formação Ariri baseada nos ciclos sedimentares de evaporites. Além disso, calculamos mapas de proporção para avaliar a variabilidade espacial da deposição de sal. Observamos um aumento nos sais Bittern e proporções anidríticas do fundo até o topo da sequência. A comparação entre proporções bem baseadas em sísmica testemunha o potencial quantitativo dos dados sísmicos. A abordagem fornece análise quantitativa da sequência evaporita e pode ser aplicada a outras bacias de rolamento de sal.
What does synthetic sismogram demonstrate?
1
A1317
1
Where is Camamu Bay located?
Onde está localizada a Baia de Camamu?
The Camamu Bay is located where?
A Baía de Camamu fica onde?
Brazil, south coast of Bahia state.
Brasil, litoral sul do estado da Bahia.
It is located at the central coast of Bahia
Localiza-se no litoral central da Bahia.
The Camamu bay (BCM), located at central coast of Bahia, is a pristine region which has been the target of oil and gas activities that could put in jeopardy the whole ecosystem in the case of an oil spill. The present study provides a first overview of its oceanographic characteristics based on a comprehensive set of in situ data, which points to a significant temporal variability in the hydrology, a strong marine influence in the dry period and a pronounced runoff signature in the wet season. Depending on the combined effect of the freshwater input and tidal circulation, the main channels of BCM present distinct dynamics. The Maraú channel, in the southern section of the bay, behaves mainly as a partially mixed system, but with spatial variability of the mixing condition. Serinhaém channel, in the northern section of the bay, is well mixed during spring tides and partially mixed during neap tides. The bay mouth is well mixed throughout, both during spring and neap tides. The depuration capability of the bay is seasonally controlled, presenting 90 days and 30 days flushing times for the dry and wet season respectively.
2-s2.0-85037590262
0
1
2
5
4
Where
O Camamu Bay (BCM), localizado na Central Costa da Bahia, é uma região intocada que tem sido alvo de atividades de petróleo e gás que poderiam colocar em risco todo o ecossistema no caso de um derramamento de óleo. O presente estudo fornece uma primeira visão geral de suas características oceanográficas com base em um conjunto abrangente de dados in situ, que aponta para uma variabilidade temporal significativa na hidrologia, uma forte influência marinha no período seco e uma assinatura de escoamento pronunciada na estação chuvosa. Dependendo do efeito combinado da entrada de água doce e da circulação de maré, os principais canais da BCM apresentar dinâmica distinta. O canal Maraú, na seção sul da baía, se comporta principalmente como um sistema parcialmente misto, mas com variabilidade espacial da condição de mistura. O canal Serinha e, na seção norte da baía, é bem misturado durante as marés da primavera e parcialmente misturados durante as marés da NAP. A boca da baía é bem misturada por toda parte, tanto durante a primavera quanto nas marés da Nap. A capacidade de depuração da baía é controlada sazonalmente, apresentando 90 dias e 30 dias de flushing tempos para a estação seca e úmida, respectivamente.
Where is Camamu's Baia?
1
A1850
1
During the spring and summer sampling periods of the study in the Marine Park of Laje de Santos, what was the salinity levels at?
Durante os períodos de amostragem na primavera e verão do estudo no Parque Marinho da Laje de Santos, quais eram os níveis de salinidade?
What was the salt level in the Marine Park of Laje de Santos during the spring and summer sampling periods?
Qual foi o nível de sal no Parque Marinho da Laje de Santos durante os períodos de amostragem na primavera e verão?
around 35 .at the bottom of the water column.
cerca de 35 no fundo da coluna de água.
The salinity levels were around 35.
Os níveis de salinidade estavam por volta de 35.
Marine parks constitute important areas for the conservation of marine life and the genetic heritage around the world. The creation of such marine parks must be accompanied by careful measures to guarantee the coexistence of natural biota and human activities in these systems. The State Marine Park of Laje de Santos (SMPLS) is so close to an industrial pole and urban area that its creation and maintenance is an example for humanity. However, no program has yet been installed for the monitoring of its biotic and abiotic water parameters. Thus, the objective of this study is to provide hydrological and hydrochemical parameters with emphasis on dissolved nutrients to establish a starting point for the monitoring of these waters. The presence of the South Atlantic Central Water (SACW) in the marine park during the spring and summer sampling periods was evidenced by the observation of low temperatures ( 7.00 µmol L-1), while the concentration of N-ammonium (maximum 9.86 µmol L-1) demonstrated a rapid regeneration of the organic matter, mainly in the euphotic zone. Analysis of the data from summer periods revealed an annual difference, showing January 2014 to be drier than January 2015, which influenced the availability of some nutrients and the standard distribution of hydrochemical parameters in this region. The results of the distribution of hydrochemical parameters in the marine park confirms the preserved conditions of the seawater around the Laje de Santos, demonstrated by the excellent water quality, concluding the need to implant monitoring actions based on these reference data to preserve this important reserve of marine life.
2-s2.0-85043311576
0
1
1
5
5
What
Parques marinhos constituem áreas importantes para a conservação da vida marinha e da herança genética em todo o mundo. A criação de tais parques marinhos deve ser acompanhada de medidas cuidadosas para garantir a coexistência de biota natural e atividades humanas nesses sistemas. O Estado Marinho Parque de Laje de Santos (Smpls) é tão próximo de um poste industrial e área urbana que sua criação e manutenção é um exemplo para a humanidade. No entanto, nenhum programa foi instalado para o monitoramento de seus parâmetros bióticos e abióticos de água. Assim, o objetivo deste estudo é proporcionar parâmetros hidrológicos e hidroquímicos com ênfase em nutrientes dissolvidos para estabelecer um ponto de partida para o monitoramento dessas águas. A presença da água central do Atlântico Sul (SACW) no parque marinho durante os períodos de amostragem de primavera e verão foi evidenciada pela observação de baixas temperaturas (7,00 ?mol L-1), enquanto a concentração de n-amônio (máximo de 9,86 ?mol l -1) demonstrou uma rápida regeneração da matéria orgânica, principalmente na zona eufótica. A análise dos dados dos períodos de verão revelou uma diferença anual, mostrando janeiro de 2014 para ser mais seca do que janeiro de 2015, que influenciou a disponibilidade de alguns nutrientes e a distribuição padrão de parâmetros hidroquímicos nesta região. Os resultados da distribuição de parâmetros hidroquímicos no parque marinho confirma as condições preservadas da água do mar ao redor do Laje de Santos, demonstrada pela excelente qualidade da água, concluindo a necessidade de implantar as ações de monitoramento com base nesses dados de referência para preservar esta importante reserva de vida marinha.
During periods of sampling in the spring and summer of the study in the Marinho da Laje de Santos, what were the levels of salinity?
1
A1839
1
What type of geological event related to the opening of the South Atlantic Ocean characterizes the Romualdo Formation, in the Araripe Basin?
Que tipo de evento geológico relacionado com a abertura do Oceano Atlântico Sul caracteriza a Formação Romualdo, na Bacia do Araripe?
What characterizes the geological event recorded in the Araripe Basin as the Romualdo Formation?
O que caracteriza o evento geológico observado na Bacia do Araripe como a Formação Romualdo?
Marine ingression caused by transgressive-regressive cycle bounded by two regional unconformities.
Ingressão marinha causada por ciclo transgressivo-regressivo delimitado por duas inconformidades regionais.
A transgressive-regressive cycle bounded by two regional unconformities
Um ciclo transgressivo-regressivo ligado por duas inconformidades regionais
Geologic events related to the opening of the South Atlantic Ocean deeply influenced the sedimentary record of the Araripe Basin. As consequence, upper stratigraphic units of the basin record a marine ingression in northeastern Brazil during the late Aptian. The timing and stratigraphic architecture of these units are crucial to understand the paleogeography of Gondwana and how the proto-Atlantic Ocean reached interior NE Brazil during the early Cretaceous. This marine ingression is recorded in the Araripe Basin as the Romualdo Formation, characterized by a transgressive-regressive cycle bounded by two regional unconformities. In the eastern part of the basin, the Romualdo depositional sequence comprises coastal alluvial and tide-dominated deposits followed by marine transgressive facies characterized by two fossil-rich intervals: a lower interval of black shales with fossil-rich carbonate concretions (Konservat-Lagerstätten) and an upper level with mollusk-dominated shell beds and shelly limestones. Following the marine ingression, an incomplete regressive succession of marginal-marine facies records the return of continental environments to the basin. The stratigraphic framework based on the correlation of several sections defines a transgressive-regressive cycle with depositional dip towards southeast, decreasing in thickness towards northwest, and with source areas located at the northern side of the basin. The facies-cycle wedge-geometry, together with paleocurrent data, indicates a coastal onlap towards NNW. Therefore, contrary to several paleogeographic scenarios previously proposed, the marine ingression would have reached the western parts of the Araripe Basin from the SSE.
2-s2.0-85027233889
0
1
4
5
3
What
Eventos geológicos relacionados à abertura do Oceano Atlântico Sul influenciaram profundamente o registro sedimentar da Bacia Araripe. Como conseqüência, as unidades estratigráficas superiores da bacia registram uma ingresso marítima no nordeste do Brasil durante o falecido aptiano. A arquitetura cronometrista e estratigráfica dessas unidades é crucial para entender a paleogeografia de Gondwana e como o Oceano Proto-Atlântico alcançou interiores Ne Brasil durante o início do Cretáceo. Esta ingresso marítima é registrada na bacia Araripe como a formação romualdo, caracterizada por um ciclo transgressivo-regressivo limitado por duas inconformidades regionais. Na parte oriental da bacia, a sequência de depósitos romais compreende depósitos alovados costeiros e dominados pela maré, seguidos por facies transgressivas marinhas caracterizadas por dois intervalos ricos em fósseis: um intervalo inferior de xadrez negros com concretos de carbonato rico em fósseis (Konservat-Lagersten) e um nível superior com camas de casca dominadas ao molusco e calcários shelly. Na sequência da ingressiva marinha, uma sucessão regressiva incompleta de facés marginal-marinhas registra o retorno dos ambientes continentais para a bacia. A estrutura estratigráfica baseada na correlação de várias seções define um ciclo transgressivo-regressivo com mergulho de depósito em relação ao sudeste, diminuindo a espessura em direção a noroeste, e com áreas de origem localizadas no lado norte da bacia. A geometria de cunha de ciclo de facés, juntamente com os dados paleocorrentes, indica uma onda costeira em direção a NNW. Portanto, contrariamente a vários cenários paleogeográficos anteriormente propostos, a ingresso marítima teria atingido as partes ocidentais da Bacia Araripe da SSE.
What kind of geological event related to the opening of the South Atlantic Ocean characterizes the romual background, in the Araripe Basin?
1
A434
1
what type of basin is Campos basin?
A bacia de Campos é uma bacia de que tipo?
How can the type of basin in the Campos Basin be defined?
Como pode ser definido o tipo de bacia da Bacia de Campos?
Campos basin is an Atlantic-type basin, an usual type of basin in a passive continental margin.
A bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlântico, um tipo comum de bacia em uma margem continental passiva.
The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
A bacia de Campos é uma bacia do tipo atlântica, típica de uma margem continental passiva.
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
1
5
5
What
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
The Campos Basin is a basin of what kind?
1
A1646
1
What is UV filters used for?
Para que são usados os Filtros UV?
What is the purpose of UV filters?
Qual a finalidade dos filtros UV?
They are used for protection against UV radiation and widely used in all sorts of goods
Eles são usados para proteção contra radiação UV e amplamente usados em todos tipos de produtos
To protect against the effects of UV radiation.
Para proteger dos efeitos da radiação UV.
UV filters (UV-Fs) constitute a heterogeneous group of chemicals used as protection against the effects of UV radiation, widely used in all sort of goods and ubiquitous in the environment. The presence of these chemicals in fish is a matter of concern, because many UV-Fs display hormonal activity. In this study, muscle, gills, and liver from 11 Mugil liza individuals from the highly urbanized Guanabara Bay (Rio de Janeiro, Brazil) were analysed in order to detect eight UV-Fs and metabolites (4-dihydroxybenzophenone [BP1] (2-hydroxy-4-methoxybenzophenone [BP3], 4-methylbenzylidiene camphor [4MBC], ethylhexyl methoxycinnamate [EHMC], ethylhexyl dimethyl p-aminobenzoic acid [ODPABA], octocrylene [OC], 4-hydroxybenzophenone [4HB], and 4,4'-dihydroxybenzophenone [4DHB]) using liquid chromatography-tandem mass spectrometry (HPLC-MS/MS). Results showed that both target UV-Fs and metabolites were ubiquitous in the analysed tissues. Lower concentrations were observed in muscle and gills (3.07-31.6ngg-1 dry weight (dw)), whereas in liver significant amounts of metabolites (5.47-451ngg-1 dw) were present. With the concentrations determined in the fish, an estimation of the daily intake revealed that consumption of muscle in the diet represent from 0.3 to 15.2ng UV-Fs (kg body weight-1) d-1, higher than those reported in fish for selected persistent organic pollutants (POPs).
2-s2.0-85033604891
1
1
2
3
3
What
Filtros UV (UV-FS) constituem um grupo heterogêneo de produtos químicos usados ??como proteção contra os efeitos da radiação UV, amplamente utilizado em todo tipo de bens e onipresente no ambiente. A presença desses produtos químicos em peixes é uma questão de preocupação, porque muitos exibem a atividade hormonal do UV-FS. Neste estudo, músculo, brânquias e fígado de 11 indivíduos Mugil Liza da altamente urbanizada de Guanabara Bay (Rio de Janeiro, Brasil), a fim de detectar oito UV-FS e metabólitos (4-di-hidroxibenzofenona [BP1] (2- hidroxi-4-metoxibenzofenona [BP3], 4-metilbenzilidieno CAMPHOR [4MBC], etilhexil metoxicinamate [EHMC], ácido etilhexil dimetil p-aminobenzóico [ODPABA], octocristleno [OC], 4-hidroxibenzofenona [4HB], e 4,4 ' -Dihydroxybenzophenona [4DHB]) Usando cromatografia líquida-tandem espectrometria de massa (HPLC-MS / MS). Os resultados mostraram que ambos alvo UV-Fs e metabolitos eram onipresentes nos tecidos analisados. Concentrações menores foram observadas em músculos e brânquias (3.07-31.6 NGG-1 peso seco (DW)), enquanto em quantidades significativas do fígado de metabólitos (5,47-451ngg-1 DW) estavam presentes. Com as concentrações determinadas no peixe, uma estimativa da ingestão diária revelou que o consumo de músculo na dieta representam de 0,3 a 15.2ng UV-FS (KG Body Weight-1) D-1 , maior do que aqueles relatados em peixes para poluentes orgânicos persistentes selecionados (pops).
Why are UV filters used?
null
A945
1
Why does squid populations have an socioeconomic impact on coast population?
Por que as populações de lulas têm um impacto socioeconômico na população costeira?
What is the socioeconomic importance of squid populations to the coastal population?
Qual a importância socioeconômica das populações de lulas para a população costeira?
Because it is one of the most important resources to the fisherman who rely on their quantity during summer season.
Porque é um dos recursos mais importantes para o pescador que depende da sua quantidade durante o verão.
Because squid are marine resources used for fishing and feeding the coastal population.
Porque as lulas constituem recursos marinhos utilizados para pesca e alimentação da população costeira.
Loliginid squids constitute marine resources of increasing importance in shelf ecosystems off the coast of South Brazil. However, the existing information and knowledge about the occurrence of early-life stages and causes of distributional patterns are insufficient. Here, we have revisited Brazilian historical plankton samples obtained from 11 oceanographic surveys to identify paralarvae and their abundances over time. The study area and time period cover the region between Cabo de São Tomé (22°S) and Cananéia (25°S) at depths down to 200 m from 1991 to 2005. Of the 246 paralarvae quantified, ~50% were identified to the genus or species level, including Doryteuthis spp. (D. sanpaulensis and D. plei), Lolliguncula brevis and a single specimen of Pickfordiateuthis pulchella. Paralarval occurrence and abundance peaked in different areas and were associated with distinct oceanographic conditions: D. sanpaulensis occurred in the northern region associated with cold waters and upwelling events, D. plei occurred primarily in the southern region of the study area and in warmer waters, and L. brevis was found in shallow and low salinity waters in the estuarine region off the coast of Santos. Overall, the highest abundance of paralarvae occurred in the nearshore, northernmost areas during summer, and this can be associated with the observed retention mechanisms caused by local circulation, seasonal upwelling, the intrusion of nutrient-rich waters, and spawning peaks. The present study provides new information and evidence for loliginid patterns in the area that may potentially be useful for better understanding the recruitment patterns and fishery assessments of squid populations.
null
0
0
1
5
4
Why
Loliginid Squids constituem recursos marinhos de importância crescente em ecossistemas de prateleira na costa do sul do Brasil. No entanto, as informações e conhecimentos existentes sobre a ocorrência de etapas e causas dos padrões de distribuição são insuficientes. Aqui, temos revisitado amostras históricas brasileiras de plâncton obtidas de 11 pesquisas oceanográficas para identificar paralarvas e suas abundâncias ao longo do tempo. A área de estudo e o período de tempo abrangem a região entre Cabo de São Tomé e Cananétia (25 ° S) em profundidades a 200 m de 1991 a 2005. Das 246 paralarvas quantificadas, ~ 50% foram identificadas ao gênero ou nível de espécies, incluindo Dororuthis spp. (D. Sanpaulensis e D. Plei), Lolliguncula Brevis e um único espécime de Pickfordiateuthis Pulchella. A ocorrência paralarval e a abundância atingem pico em diferentes áreas e foram associados a distintas condições oceanográficas: D. Sanpaulensis ocorreu na região norte associada a águas frias e eventos de suborção, D. PLEI ocorreu principalmente na região sul da área de estudo e em águas mais quentes, E L. Brevis foi encontrado em águas rasas e baixas da salinidade na região estuarina da costa de Santos. No geral, a mais alta abundância de paralarvas ocorreu nas áreas nestas, no norte durante o verão, e isso pode ser associado aos mecanismos de retenção observados causados ??pela circulação local, subvocação sazonal, a intrusão de águas ricas em nutrientes e picos de desova. O presente estudo fornece novas informações e evidências para padrões de loliginídeos na área que pode ser capaz de ser útil para entender melhor os padrões de recrutamento e avaliações da pesca de populações de lula.
Why do squid populations have a socioeconomic impact on the coastal population?
1
B2383
2
What happened to the riverine sediment loads between 1970 and 2014?
O que aconteceu com as cargas de sedimentos ribeirinhos dos deltas entre 1970 e 2014?
What can one say about the incidence of coastal erosion and the growth in the scale number of dams in the main waterways?
O que se pode dizer sobre a incidência de erosão costeira e o crescimento no número de escala das barragens nas principais hidrovias?
There was significant reduction.
Houve uma redução significativa.
It has been observed a substancial coastal erosion of deltas due to a significant reduction in riverine sediment loads.
Foi observada uma erosão costeira substancial na maioria dos deltas devido a uma redução significativa nas cargas de sedimentos ribeirinhos.
Human activities affecting the incidence of coastal erosion and sedimentation include the substantial growth in the number and scale of dams on major waterways, land-use changes leading to catchment deforestation and increased human occupation of the coastal zone, coincident with a proliferation of coastal structures (Rangel-Buitrago and others, 2018a, 2018c). The evaluation of global coastal change is not sufficiently mature to establish metrics for human-induced change to secular trends. However, identified hotspots of shoreline displacement, mostly associated with coastal erosion and accretion, are areas that are strongly linked to human activity, producing estimated 33-year trends exceeding 5 m per year for approximately 4 per cent of the world’s coasts (Luijendijk and others, 2018a). Compared with the knowledge of preceding conditions, substantial coastal erosion has been observed for a majority of deltas owing to a significant reduction in riverine sediment loads from 1970 to 2014 (Besset and others, 2019). Overall decreases in riverine sediment supply to the coast are expected to reduce the stability of adjacent downdrift coasts and, for parts of the coast, will reverse long-term accretive trends, which will exacerbate the demand for coastal management works and reduce the effectiveness of existing works, in particular those that act to redistribute sediment supply. Furthermore, that situation will increase the proliferation of coastal works, which have historically been developed in response to increased coastal population levels and a corresponding low tolerance for coastal change. As demonstrated by shoreline monitoring, the increased manipulation of coastal dynamics and the strict regulation of sand mining permits provide opportunities for substantial secular change to coastal trends, including both accretion and erosion (Williams and others, 2018; Bergillos and others, 2019). With sea level rise and an increase in the frequency and intensity of extreme climate events owing to climate change, coastal erosion will be more serious for islands where riverine sediment does not exist.
null
0
1
3
3
3
What
As actividades humanas que afectam a incidência de erosão costeira e sedimentação incluem o crescimento substancial do número e na escala de barragens em grandes vias navegáveis, mudanças de uso da terra que levam ao desmatamento de captação e aumento da ocupação humana da zona costeira, coincidente com uma proliferação de estruturas costeiras ( Rangel-Buitrago e outros, 2018a, 2018C). A avaliação da mudança costeira global não é suficientemente madura para estabelecer métricas para mudança induzida por humanos às tendências seculares. No entanto, os pontos de deslocamento identificados de costa, principalmente associados à erosão e acréscimos costeiros, são áreas firmemente ligadas à atividade humana, produzindo tendências estimadas de 33 anos superiores a 5 m por ano durante aproximadamente 4% das costas do mundo (Luijendijk e outros. , 2018a). Em comparação com o conhecimento das condições precedentes, foi observada uma erosão costeira substancial para a maioria dos deltas devido a uma redução significativa nas cargas de sedimentos ribeiristas de 1970 a 2014 (Besset e outros, 2019). Diminuições globais na fornecimento de sedimentos ribeirinhos para a costa devem reduzir a estabilidade das costas adjacentes do Downdrift e, para partes da costa, reverterão as tendências de acréscimos a longo prazo, o que exacerbará a demanda por trabalhos de gestão costeira e reduzir a eficácia do trabalha, em particular aqueles que agem para redistribuir o fornecimento de sedimentos. Além disso, essa situação aumentará a proliferação de obras costeiras, que historicamente foram desenvolvidas em resposta ao aumento dos níveis populacionais costeiros e uma baixa tolerância correspondente para a mudança costeira. Como demonstrado pelo monitoramento da costa, o aumento da manipulação da dinâmica costeira e a rigorosa regulamentação de licenças de mineração de areia fornecem oportunidades para mudanças secular substanciais às tendências costeiras, incluindo a acréscimo e a erosão (Williams e outros, 2019). Com o aumento do nível do mar e um aumento na frequência e intensidade de eventos climáticos extremos devido à mudança climática, a erosão costeira será mais séria para as ilhas onde o sedimento ribeiral não existe.
What happened to the loads of riverside sediments from Deltas between 1970 and 2014?
null

Pirá: A Bilingual Portuguese-English Dataset for Question-Answering about the Ocean, the Brazilian coast, and climate change

Pirá is a crowdsourced reading comprehension dataset on the ocean, the Brazilian coast, and climate change. QA sets are presented in both Portuguese and English, together with their corresponding textual context. The dataset also contains human and automatic paraphrases for questions and answers, as well as a number of qualitative assessments.

The original paper was published at CIKM'21 and can be found here. As a subsequent project, we have produced a curated version of the dataset, which we refer to as Pirá 2.0. In this step, we have also defined a number of benchmarks and reported the corresponding baselines. This is the version that we make available at HuggingFace. Pirá 2.0's preprint is available in Arxiv.

Pirá is, to the best of our knowledge, the first QA dataset with supporting texts in Portuguese, and, perhaps more importantly, the first bilingual QA dataset that includes Portuguese as one of its languages. Pirá is also the first QA dataset in Portuguese with unanswerable questions so as to allow the study of answer triggering. Finally, it is the first QA dataset that tackles scientific knowledge about the ocean, climate change, and marine biodiversity.

More information on the methodology, dataset versions, and benchmarks can be found on the project's Github page. You can also find there the Multiple-Choice version of Pirá.

Dataset

The dataset is split into train, validation, and test sets.

Split Size #QAs
Training 80% 1806
Validation 10% 225
Test 10% 227
Full dataset 100% 2258

Above is an example of a question-answer set from Pirá:

{
    'id_qa': 'B2142',
    'corpus": 2,
    'question_en_origin': 'What are the proportion of men and women employed in the fishery sector worlwide?',
    'question_pt_origin': 'Qual é a proporção de homens e mulheres empregados no setor pesqueiro em todo o mundo?',
    'question_en_paraphase': 'Which share of the fishery sector workers of the world are women?',
    'question_pt_paraphase': 'Qual parcela dos trabalhadores do setor da pesca no mundo são mulheres?',
    'answer_en_origin': '85 per cent men and 15 per cent women.',
    'answer_pt_origin': '85 por cento homens e 15 por cento mulheres.',
    'answer_en_validate': 'It is estimated that more than fifteen per cent of the fishing sector workers are women.',
    'answer_pt_validate': 'Estima-se que mais de quinze por cento dos trabalhadores do setor da pesca são mulheres.',
    'eid_article_scopus': '',
    'text_excerpts_un_reports': 'Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in employment and income from fisheries and aquaculture The global harvest of marine capture fisheries has expanded rapidly since the early 1950s and is currently estimated to be about 80 million tons a year. That harvest is estimated to have a first (gross) value on the order of 113 billion dollars. Although it is difficult to produce accurate employment statistics, estimates using a fairly narrow definition of employment have put the figure of those employed in fisheries and aquaculture at 58.3 million people (4.4 per cent of the estimated total of economically active people), of which 84 per cent are in Asia and 10 per cent in Africa. Women are estimated to account for more than 15 per cent of people employed in the fishery sector. Other estimates, probably taking into account a wider definition of employment, suggest that capture fisheries provide direct and indirect employment for at least 120 million persons worldwide. Small-scale fisheries employ more than 90 per cent of the world’s capture fishermen and fish workers, about half of whom are women. When all dependants of those taking full- or part-time employment in the full value chain and support industries (boatbuilding, gear construction, etc.) of fisheries and aquaculture are included, one estimate concludes that between 660 and 820 million persons have some economic or livelihood dependence on fish capture and culture and the subsequent direct value chain. No sound information appears to be available on the levels of death and injury of those engaged in capture fishing or aquaculture, but capture fishing is commonly characterized as a dangerous occupation. Over time, a striking shift has occurred in the operation and location of capture fisheries. In the 1950s, capture fisheries were largely undertaken by developed fishing States. Since then, developing countries have increased their share. As a broad illustration, in the 1950s, the southern hemisphere accounted for no more than 8 per cent of landed values. By the last decade, the southern hemisphere’s share had risen to 20 per cent. In 2012, international trade represented 37 per cent of the total fish production in value, with a total export value of 129 billion dollars, of which 70 billion dollars (58 per cent) was exports by developing countries. Aquaculture is responsible for the bulk of the production of seaweeds. Worldwide, reports show that 24.9 million tons was produced in 2012, valued at about 6 billion dollars. In addition, about 1 million tons of wild seaweed were harvested. Few data were found on international trade in seaweeds, but their culture is concentrated in countries where consumption of seaweeds is high.',
    'question_generic': false,
    'answer_in_text': true,
    'answer_difficulty': 1,
    'question_meaningful': 5,
    'answer_equivalent': 5,
    'question_type': 'None of the above'
  }

Automatic Paraphrases

As we have only generated automatic paraphrases for questions and answers in the train set, they had to be saved in a different Dataset file.

To download the automatic paraphrases, just run:

paraphrases = load_dataset("paulopirozelli/pira", "paraphrases")

Multiple Choice Question Answering

We have also developed a multiple choice question answering version of Pirá 2.0.

To download the automatic paraphrases, just run:

mcqa = load_dataset("paulopirozelli/pira", "mcqa")

Above is an example of a question-answer set from Pirá:

{
  'id_qa': 'A1582',
   'corpus': 1,
   'question_en_origin': 'In the estuary, with marine influence, what was associated to deep areas with sandy sediment?',
   'question_pt_origin': 'No estuário, com influência marinha, o que foi associado a áreas profundas com sedimento arenoso?',
   'question_en_paraphase': 'What was discovered in estuary under deep areas with sand sediment and marine influence?',
   'question_pt_paraphase': 'O que foi descoberto no estuário sob áreas profundas com sedimento arenoso e influência marítima?',
   'answer_en_origin': 'The Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga foraminifera species.',
   'answer_pt_origin': 'As espécies Laryngosigma lactea e Pyrgo oblonga de foraminíferos.',
   'answer_en_validate': 'The species Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga.',
   'answer_pt_validate': 'A espécie Laryngosigma lactea e Pyrgo oblonga.',
   'eid_article_scopus': '2-s2.0-85092100205',
   'text_excerpts_un_reports': None,
   'question_generic': False,
   'answer_in_text': True,
   'answer_difficulty': 4.0,
   'question_meaningful': 5.0,
   'answer_equivalent': 4.0,
   'question_type': 'Who'
}

Pirá 1.0

You can also access the original Pirá dataset. Just run:

pira1 = load_dataset("paulopirozelli/pira", "pira_version1")
Downloads last month
141
Edit dataset card