id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A1013
1
How will installing the InForce Intelligent Well System in the Snorre field help Hydro?
Como a instalação do InForce Intelligent Well System no campo de Snorre ajudará a Hydro?
In which way will installing the InForce Intelligent Well System in the Snorre field affect Hydro?
De que forma a instalação do InForce Intelligent Well System no campo Snorre afetará o Hydro?
It will reduce the cost of the rig, as well as facilitate the production of the P-30 well.
Isso vai reduzir o custo da sonda, além de facilitar a produção do poço P-30.
The installation will help Hydro reduce rig cost, as well as facilitate production from the P-30 well.
A instalação ajudará a Hydro a reduzir o custo da sonda, além de facilitar a produção do poço P-30.
Norsk Hydro has congratulated Baker Oil Tools for its installation of the InForce Intelligent Well System in the Snorre field in the North Sea, which is the first ever installation of the system in the area. The installation will help Hydro reduce rig cost, as well as facilitate production from the P-30 well. The installation allows each zone of the well to be accessed or closed remotely in less than 5 min. Baker has previously installed other, equally successful hydraulic intelligent well systems in the Middle East and Far East. Meanwhjile, Baker's InCharge Intelligent Well System has been licensed by Petrobras for its ultra-deepwater exploration of the Roncador field.
2-s2.0-34531605
0
1
1
5
5
How
Norsk Hydro Felicitou ferramentas de padeiro padeiro para sua instalação do Inforce Intelligent Well System no campo de Snorre no Mar do Norte, que é a primeira instalação do sistema na área. A instalação ajudará a hidro reduzindo o custo do equipamento, além de facilitar a produção a partir do poço P-30. A instalação permite que cada zona do poço seja acessada ou fechada remotamente em menos de 5 min. Baker já instalou anteriormente outros sistemas inteligentes inteligentes hidráulicos igualmente bem-sucedidos no Oriente Médio e Extremo Oriente. Medowhhhnile, o sistema Baker Intelge Well Well foi licenciado pela Petrobras por sua exploração ultra-profunda do campo Roncador.
How Installing Inforce Intelligent Well System in the Snorre field will help Hydro?
1
A1009
1
What makes vortex-induced movements more complex?
O que torna os movimentos induzidos por vórtices mais complexos?
What can make vortex-induced motions more complex?
O que pode tornar os movimentos induzidos por vórtices mais complexos?
aspects such as asymmetric lashing restoring the stiffness and the probable three-dimensionality of the flow.
aspectos como amarração assimétrica restaurando a rigidez e a provável tridimensionalidade do escoamento.
The asymmetric mooring restoring stiffness and the probable three-dimensionality of the flow.
A amarração assimétrica restaurando rigidez e a provável tridimensionalidade do escoamento
The vortex-induced vibrations - VIV have been studied for several fields of engineering due to its occurrence in different structures, such as electrical cables, industries chimneys and offshore risers. Although available an extensive literature describing its fundamental issues, these vortex-induced phenomena still deserve investigation, particularly in the offshore platforms installed in regions with high current speed. Recently, the Vortex-Induced Motions - VIM, a particular case of vortex-induced vibration with high magnitude of response amplitude, have been observed in SPAR platforms installed in Gulf of Mexico - GoM, opening a new investigation field. For those motions, aspects such as asymmetric mooring restoring stiffness and the probable three-dimensionality of the flow turn the problem even more complex. Since 2003, in partnership with University of Sao Paulo and consultant companies, PETROBRAS has been studying the use of monocolumn floaters for oil production in Campos Basin and GoM. Considering the environmental conditions in these areas and assuming that monocolumn floaters can exhibit similar VIM behavior of SPAR platforms, it was started an experimental investigation focusing on VIM responses of small-scale monocolumn floaters in towing tank. Although based on the state of art procedures used for SPAR platforms, the monocolumn experiments considered the different geometry of this concept and the larger susceptibility to the three-dimensional effects, due to the smaller relation draft/beam. Special attention was given to the ratio roughness/beam in order to guarantee similarity between the experiments and its respective real cases. Additionally, different heading conditions were also tested. Thus, the present work presents a set of preliminary results and discussions concerning VIM of monocolumn floaters and its impact on the mooring line design and riser specification.
2-s2.0-33751315219
0
1
3
5
5
What
As vibrações induzidas por vórtice - VIV foram estudadas por vários campos de engenharia devido à sua ocorrência em diferentes estruturas, como cabos elétricos, chaminés das indústrias e risers offshore. Embora disponível uma extensa literatura descrevendo suas questões fundamentais, esses fenômenos induzidos por vórtice ainda merecem investigação, particularmente nas plataformas offshore instaladas em regiões com alta velocidade atual. Recentemente, os movimentos induzidos pelo vórtice - VIM, um caso particular de vibração induzida por vórtice com alta magnitude de amplitude de resposta, foram observadas em plataformas de spart instaladas no Golfo do México - Gom, abrindo um novo campo de investigação. Para aqueles movimentos, aspectos como a amarração assimétrica, restaurando a rigidez e a provável tridimensionalidade do fluxo, desligue o problema ainda mais complexo. Desde 2003, em parceria com as empresas da Universidade de São Paulo e Consultor, a Petrobras vem estudando o uso de flutuadores de monocolumn para produção de petróleo na Bacia de Campos e Gom. Considerando as condições ambientais nessas áreas e assumindo que os flutuadores de monocolumns podem exibir um comportamento semelhante ao VIM de plataformas de spar, foi iniciado uma investigação experimental com foco nas respostas VIM de flutuadores de monocolonato de pequena escala no tanque de reboque. Embora com base no estado de procedimentos de arte usados ??para plataformas de sparte, as experiências de monocolunas consideraram a geometria diferente deste conceito e a maior suscetibilidade aos efeitos tridimensionais, devido ao menor rascunho de relação / feixe. Foi dada especial atenção à relação de rácio / feixe, a fim de garantir a similaridade entre os experimentos e seus respectivos casos reais. Além disso, diferentes condições de cabeçalho também foram testadas. Assim, o trabalho atual apresenta um conjunto de resultados preliminares e discussões sobre o VIM de flutuadores de monocoluminosos e seu impacto na linha de ancoragem de design e especificação de riser.
What makes the movements induced by more complex vortices?
1
B2080
2
Who can not keep the same pace with ocean industry integration and market change?
Quem não consegue manter o mesmo ritmo da integração da indústria oceânica e das mudanças no mercado?
In the context of such rapid change of the ocean industry integration, who will struggle to keep up?
No contexto de uma mudança tão rápida da integração da indústria oceânica, quem lutará para acompanhar?
Governance and regulations.
Governança e regulações.
The fisheries.
As pescarias
Economic activity in the ocean is expanding rapidly, with projections that, by 2030, under a business-as-usual scenario, the ocean economy could more than double to a value of more than $3 trillion, with approximately 40 million full-time jobs (Organization for Economic Cooperation and Development, 2016). Technological advances and innovations will be critical to identifying sustainable pathways that allow for the development of global economies, including the ocean economy, while addressing many of the challenges facing the ocean at present. In the context of such rapid change, regulation and governance will struggle to keep up. The integration of emerging ocean industries into existing, fragmented regulatory frameworks will restrict the ability to address pressures generated by industries in an effective and timely way. More effective integrated ocean management will be required to ensure a sustainable future for the ocean in the light of the drivers of change detailed in the present chapter and also in chapter 27. If greenhouse gas emissions continue to be released at the current rate, it is estimated that the surface temperature will warm by 1.5°C sometime between 2030 and 2052 (IPCC, 2018). Many changes to marine ecosystems as a result of climate change have already been observed, and future climate-related change and associated risks will depend on whether (and when) net zero greenhouse gas emissions are achieved and the associated rate, peak and duration of surface warming (IPCC, 2018). Even if net zero global anthropogenic CO2 emissions are achieved, sustained warming will persist for centuries to millenniums and will continue to cause further long-term changes in the climate system and, by association, in the ocean, including sea level rise and ocean acidification (IPCC, 2018). The upscaling and acceleration of mitigating and adaptive approaches will be required to reduce future climate-related risks to food security, maritime industries and coastal communities associated with changes to the marine environment. The COVID-19 pandemic is currently sweeping across the world, causing major disruption to national economies and people. In many regions, because of mitigating efforts to reduce the spread of the virus, pressures immediately affecting the ocean, such as fishing, tourism activities, pollution and greenhouse gas emissions, have been temporarily reduced. With restrictions being placed on the movement of people and on business operations, along with the closing of borders, disruption to supply chains and declining markets have affected a number of marine industries, notably fisheries. The likely impacts that reduced pressures might have on longer-term change by drivers such as climate change, however, are expected to be minimal, and it is currently unclear what benefits might be afforded to marine ecosystems. Disruptions to global supply chains have highlighted the need in many countries to strengthen local supply chains and, in particular, to explore e-commerce options for supporting supply chains in general.
null
0
1
5
4
1
Who
A atividade econômica no oceano está se expandindo rapidamente, com projeções que, até 2030, sob um cenário comercial como usual, a economia oceânica poderia mais do que dobrar um valor de mais de US $ 3 trilhões, com aproximadamente 40 milhões de empregos em tempo integral ( Organização para cooperação econômica e desenvolvimento, 2016). Avanços e inovações tecnológicas serão fundamentais para identificar vias sustentáveis ??que permitem o desenvolvimento de economias globais, incluindo a economia oceânica, ao mesmo tempo em que se dirige a muitos dos desafios que enfrentam o oceano no momento. No contexto de tal mudança rápida, a regulamentação e a governança lutam para acompanhar. A integração das indústrias oculares emergentes em estruturas regulatórias existentes e fragmentadas restringirá a capacidade de abordar as pressões geradas por indústrias de maneira eficaz e oportuna. A gestão do oceano integrada mais eficaz será necessária para garantir um futuro sustentável para o oceano à luz dos impulsionadores da mudança detalhada no presente capítulo e também no capítulo 27. Se as emissões de gases de efeito estufa continuarem a ser liberadas na taxa atual, é Estima-se que a temperatura da superfície aquecerá em 1,5 ° C entre 2030 e 2052 (IPCC, 2018). Muitas mudanças nos ecossistemas marinhos como resultado da mudança climática já foram observadas, e futuras mudanças relacionadas ao clima e riscos associados dependerão se (e quando) as emissões de gases de efeito estufa líquida líquida são alcançadas e a taxa associada, pico e duração da superfície Aquecimento (IPCC, 2018). Mesmo se a Net Zero Global As emissões de CO2 antropogênicas forem alcançadas, o aquecimento sustentado persistirá por séculos para milênios e continuará a causar outras mudanças de longo prazo no sistema climático e, por associação, no oceano, incluindo aumento do nível do mar e acidificação oceânica ( IPCC, 2018). O upscaling e a aceleração das abordagens mitigadas e adaptativas serão necessárias para reduzir os riscos futuros relacionados ao clima para a segurança alimentar, indústrias marítimas e comunidades costeiras associadas às mudanças no ambiente marinho. A pandemia da Covid-19 está atualmente varrendo o mundo, causando grande ruptura às economias e pessoas nacionais. Em muitas regiões, devido à mitigação dos esforços para reduzir a disseminação do vírus, as pressões imediatamente afetando o oceano, como a pesca, as atividades turísticas, a poluição e as emissões de gases de efeito estufa, foram temporariamente reduzidas. Com restrições sendo colocadas no movimento de pessoas e em operações comerciais, juntamente com o fechamento de fronteiras, a interrupção das cadeias de suprimentos e os mercados em declínio afetaram uma série de indústrias marinhas, nomeadamente as pescas. Os impactos prováveis ??que as pressões reduzidas podem ter sobre a mudança de longo prazo por motoristas, como as mudanças climáticas, no entanto, devem ser mínimas, e atualmente não está claro quais benefícios podem ser concedidos aos ecossistemas marinhos. As interrupções para cadeias de fornecimento globais destacaram a necessidade de muitos países para fortalecer as cadeias de fornecimento locais e, em particular, para explorar opções de e-commerce para apoiar cadeias de fornecimento em geral.
Who can not keep the same pace of the integration of the ocean industry and the changes in the market?
1
A863
1
What has increased with the increment of PETROBRÁS’s activities of exploration and production in Campos Basin?
O que aumentou com o incremento das atividades de exploração e produção da PETROBRÁS, na Bacia de Campos?
With the increased exploration and production work of Petrobras in Campos Basin, what contrivances were made more necessary?
Com a intensificação do trabalho de exploração de produção da Petrobrás na Bacia de Campos, quais equipamentos tornaram-se mais necessários?
The number of platforms, rigs and drilling ships.
O número de plataformas, sondas e navios de perfuração.
The number of platform, rigs and drilling ships
O número de plataformas, sondas e barcos de perfuração.
PETROBRÁS’s exploration and production operations in Campos Basin, is the biggest offshore activity supported by helicopter in the Brazilizan coast. With the increment of the activities, the number of platform, rigs and drilling ships are increasing and it is necessary a great number of helicopters to accomodate all passengers. Quality and safety are the most important aspects of this mean of transportation and PETROBRÁS works hard to maintain them. To obtain the expected results PETROBRÁS has: ·Safety flight policy: ·Periodical meetings among PETROBRÁS and Flight Companies; ·Regular inspections in all aircrafts; ·Database containing all informations concerning flight safety; ·Daily analysis of each anomalous situation. This paper has the objective to show some data and information about offshore activity in Campos Basin and PETROBRÁS flight safety policy.
2-s2.0-85085408490
0
1
2
3
5
What
As operações de exploração e produção da Petrobrás na Bacia de Campos, é a maior atividade offshore apoiada por helicóptero na costa brasileira. Com o incremento das atividades, o número de plataforma, plataforma e navios de perfuração estão aumentando e é necessário que um grande número de helicópteros acomodem todos os passageiros. Qualidade e segurança são os aspectos mais importantes dessa média de transporte e petrobrás trabalham duro para mantê-los. Para obter os resultados esperados, a PETROBRÁS: · Política de voo de segurança: · Reuniões periódicas entre a Petrobrás e as companhias aéreas; · Inspeções regulares em todas as aeronaves; · Banco de dados contendo todas as informações sobre segurança de voo; · Análise diária de cada situação anômala. Este artigo tem o objetivo de mostrar alguns dados e informações sobre a atividade offshore na Política de Segurança de Voo da Bacia de Campos e Petrobrás.
What increased with the increase of Petrobras's exploitation and production activities in the Campos Basin?
null
B2133
2
What has been causing changes in kelp community structures and distribution over time?
O que tem causado mudanças na estrutura de comunidades e na distribuição de grandes algas marinhas marrons ao longo do tempo?
What has caused worldwide decline of kelp habitats?
O que causou o declínio mundial dos habitats de grandes algas marrons?
Overfishing of dominant predators and climate change.
Pesca excessiva de predadores dominantes e mudanças climáticas.
The overfishing of dominant predators and climate change
A sobrepesca de predadores dominantes e as mudanças climáticas
Cumulative impacts of human activities on marine biodiversity Ecosystems and habitats identified for special attention Considering specific types of important marine and coastal habitats, estuaries and deltas are categorized globally as in poor overall condition, based on published assessments of them for 101 regions. In 66 per cent of cases, their condition has worsened in recent years. There are around 4,500 large estuaries and deltas worldwide, of which about 10 per cent benefit from some level of environmental protection. About 0.4 per cent is protected as strict nature reserves or wilderness areas (categories Ia and Ib of the categories of protected areas as defined by the International Union for Conservation of Nature). Mangroves are being lost at the mean global rate of 1-2 per cent a year, although losses can be as high as 8 per cent a year in some countries. While the primary threat to mangroves is overexploitation of resources and the conversion of mangrove areas to other land uses, climate-change-induced sea-level rise is now identified as a global threat to them, especially in areas of growing human settlements and coastal development.
null
0
1
1
5
5
What
Impactos cumulativos das atividades humanas em ecossistemas de biodiversidade marítima e habitats identificados por especial atenção considerando tipos específicos de importantes habitats marinhos e costeiros, estuários e deltas são categorizados globalmente como em mau estado global, com base em avaliações publicadas para 101 regiões. Em 66% dos casos, sua condição piorou nos últimos anos. Existem cerca de 4.500 grandes estuários e deltas em todo o mundo, dos quais cerca de 10% se beneficiam de algum nível de proteção ambiental. Cerca de 0,4% é protegida como reservas naturais rigorosas ou áreas selvagens (categorias IA e IB das categorias de áreas protegidas, conforme definido pela União Internacional para a Conservação da Natureza). Os manguezais estão sendo perdidos com a taxa global média de 1 a 2 por cento por ano, embora as perdas possam ser tão altas quanto 8% ao ano em alguns países. Embora a ameaça primária a manguezais seja superexpliação de recursos e a conversão de áreas de mangue para outras usos da terra, a ascensão do nível marítimo induzida por mudança de clima é agora identificada como uma ameaça global a eles, especialmente em áreas de crescimento de assentamentos humanos e desenvolvimento litoral. .
What has caused changes in the structure of communities and in the distribution of large marry seaweed over time?
1
A1642
1
In which country are Serra da Mantiqueira and Serra do Mar?
Em que país fica a Serra da Mantiqueira e a Serra do Mar?
What is the country in which Serra da Mantiqueira and Serra do Mar are located?
Qual é o país em que a Serra da Mantiqueira e a Serra do Mar estão localizadas?
In Brazil
No Brasil
In Brazil.
No Brasil.
The Atlantic Ocean coast region of southeast Brazil contains two coast-parallel mountain ranges (the Serra do Mar and Serra da Mantiqueira) generated by tectonic activity pulses tens of millions years after the main continental rift event occurred around 120 Ma. Although the short-term erosion rates for the region are established, the relative importance of the factors controlling erosion is poorly constrained. We combine new and published catchment-averaged erosion rates (n = 48) using in situ-produced 10Be concentrations in quartz from river sediments to establish the regional erosion pattern. The river catchments are (i) escarpment topography, (ii) high-altitude low-relief and (iii) mixed topography, which record how escarpment fronts are migrating inland. Ocean-facing coastal escarpment catchments of the Serra do Mar (e = 18–53 m/Ma) can be eroded approximately twice as fast as continent-facing escarpment catchments in the Serra do Mar and Serra da Mantiqueira (e = 7–24 m/Ma). The correlation between the normalized channel steepness index (ksn) and slope angle indicates that river incision and hillslope erosion processes combine to maintain the high relief. The Serra do Mar catchments define a mean slope angle threshold indicating that landslides are the dominant erosional process when slope angles in excess of ~30°. Tectonic activity is low and plays no significant role in driving erosion. A first-order relationship between erosion rate and precipitation-temperature across the region implies that climate plays a key role in soil production, river incision and in triggering erosional processes. Although the high topographic relief is a pre-condition for the occurrence of significant erosion, the climatic condition is the outlining factor of the regional variation in erosion rates.
2-s2.0-85061179665
0
1
2
4
5
Where
A região da Costa do Oceano Atlântico do Sudeste do Brasil contém duas cadeias de montanhas paralelas costeiras (a Serra do Mar e a Serra da Mantiqueira) geradas por pulsos de atividade tectônica dezenas de milhões de anos após o principal evento continental de Rift, cerca de 120 mA. Embora as taxas de erosão de curto prazo para a região sejam estabelecidas, a importância relativa dos fatores que controlam a erosão é mal constrangido. Combinamos novas e publicadas taxas de erosão média de captação (n = 48) utilizando concentrações in situ - produzidas 10BE em quartzo de sedimentos fluviais para estabelecer o padrão de erosão regional. As bacias do rio são (i) topografia da escarpa, (ii) alta altitude baixo-alívio e (iii) topografia mista, que registram como as frentes escarpment estão migrando para o interior. As bacias de escarpas costeiras voltadas para o oceano da Serra do Mar (E = 18-53 m / mA) podem ser erodidas aproximadamente duas vezes mais rápidas que as capturas de escarpa voltadas para o continente na Serra do Mar e da Serra da Mantiqueira (E = 7-24 m / Ma). A correlação entre o índice de deslocamento normalizado do canal (KSN) e o ângulo de inclinação indica que os processos de erosão de incisão e hillslope se combinam para manter o alívio alto. As bacias da Serra do Mar definem um limite médio de ângulo de inclinação, indicando que os deslizamentos de terra são o processo erosional dominante quando os ângulos de inclinação superior a 30 °. A atividade tectônica é baixa e não desempenha papel significativo na erosão de condução. Uma relação de primeira ordem entre a taxa de erosão e a precipitação - a temperatura em toda a região implica que o clima desempenha um papel fundamental na produção do solo, incisão do rio e no desencadeamento de processos erosionais. Embora o alívio altamente topográfico seja uma pré-condição para a ocorrência de erosão significativa, a condição climática é o fator descrino da variação regional nas taxas de erosão.
In which country is the Serra da Mantiqueira and the Serra do Mar?
1
A1812
1
What type of information can be acquired from the detailed analysis of facies and stacking patterns?
Que tipo de informação pode ser adquirida da análise detalhada de fácies e padrões de acumulação?
A detailed analysis of facies and accumulation patterns can reveal what kind of information?
Uma análise detalhada de fácies e padrões de acumulação pode revelar que tipo de informação?
Information about depositional processes, paleoenvironmental conditions, and the evolution of the studied system through time.
Informações sobre processos deposicionais, condições paleoambientais e a evolução do sistema estudado ao longo do tempo.
The way the depositional processes occurred, the paleoenvironmental conditions, and the evolution of the system through time.
A forma como os processos deposicionais ocorreram, as condições paleoambientais, e a evolução do sistema ao longo do tempo.
Coquinas constitute widespread deposits in lacustrine, estuarine, and shallow marine settings, where they are a valuable source of information on environmental conditions. Thick coquina successions were deposited in a series of lacustrine rift basins that formed along the Brazilian Continental Margin during the early stages of the opening of the South Atlantic Ocean, in the Early Cretaceous. In the Sergipe-Alagoas Basin, the coquina sequence, equivalent to the Morro do Chaves Formation, crops out in the Atol Quarry, and is considered a relevant analog for the economically important hydrocarbon reservoirs in the Pre-salt strata (Barremian to Aptian) of the Campos Basin (Pampo, Badejo, and Linguado oil fields), which occur only in the subsurface. The aim of this study is to generate a depositional and stratigraphic model through facies and stratigraphic analyses of a well core. These analyses allowed the geological characterization of the Morro do Chaves Formation and of its transition to the adjacent stratigraphic units, the Coqueiro Seco Formation above and the Penedo Formation below, contributing to the growing knowledge of sedimentation in rift basins and exploratory models in hydrocarbon-producing reservoirs. Facies analysis consists of sedimentological, taphonomic, and stratigraphic features of the rocks. Fourteen depositional facies were recognized, stacked into low-frequency and high-frequency, deepening-upward and shallowing-upward cycles driven by the interaction between climate and tectonism. A depositional model is presented, based on the correlation between well-core and outcrop data described in previous studies, providing insights into the spatial distribution of facies. The detailed analysis of facies and stacking patterns sheds light on depositional processes, paleoenvironmental conditions, and the evolution of the system through time, so we may better understand analogous deposits in the geological record.
2-s2.0-85085298469
0
1
3
5
5
What
Coquinas constituem depósitos generalizados em configurações marinhas lacustres, estuarinas e superficiais, onde são uma valiosa fonte de informações sobre as condições ambientais. As sucessões grossas de coquina foram depositadas em uma série de bacias lacustres de rendas que se formaram ao longo da margem continental brasileira durante os primeiros estágios da abertura do Oceano Atlântico Sul, no início do Cretáceo. Na bacia de Sergipe-Alagoas, a sequência de coquina, equivalente à formação de Morro do Chaves, cultura na pedreira ATOL, e é considerada um analógico relevante para os reservatórios de hidrocarbonetos economicamente importantes nos estratos pré-sal (Barremian to Aptian) de A Bacia de Campos (Pampo, Badejo e Campos de Petróleo Linguado), que ocorrem apenas no subsurface. O objetivo deste estudo é gerar um modelo deposicional e estratigráfico através de fácies e análises estratigráficas de um poço de núcleo. Estas análises permitiram a caracterização geológica da formação da Morro do Chaves e da sua transição para as unidades estratigráficas adjacentes, a formação do coqueiro em seco acima e a formação do penedo abaixo, contribuindo para o crescente conhecimento de sedimentação em bacias de Rift e modelos exploratórios em produção de hidrocarbonetos reservatórios. A análise de fácies consiste em características sedimentológicas, tapónicas e estratigráficas das rochas. Quatorze fácies deposicionais foram reconhecidos, empilhados em baixa frequência e alta frequência, aprofundando-se e inclinando-se ciclos impulsionados pela interação entre o clima e o tectonismo. Um modelo deposicional é apresentado, com base na correlação entre os dados de bem-núcleo e afloramento descrito em estudos anteriores, fornecendo insights sobre a distribuição espacial de fácies. A análise detalhada de fácies e padrões de empilhamento lança luz sobre processos de depósitos, condições paleoambiental e a evolução do sistema através do tempo, para que possamos entender melhor os depósitos análogos no registro geológico.
What kind of information can be acquired from the detailed analysis of accumulation facies and patterns?
1
A1282
1
What does the Synthetic seismogram demonstrate?
O que o sismograma sintético demonstra?
What can be demonstrated by the synthetic seismogram?
O que pode ser demonstrado através do sismograma sintético?
The ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types.
As ambiguidades e incertezas em relacionar a amplitude sísmica aos tipos de sal.
Synthetic seismogram demonstrate the ambiguities and uncertainties in the seismic amplitude to salt types
O sismograma sintético demonstra as ambiguidades e incertezas na amplitude sísmica para os tipos de sal
On the account of the absence of modern analogues, the interpretation of evaporite-bearing basins relies extensively on seismic and well data. Recent studies describe the intrasalt kinematic, geometries and compositions, relating the change of reflection patterns in seismic data to variations in evaporite sequences. However, these interpretations are only qualitative. This study describes a step further in proceeding from qualitative to quantitative interpretation of an evaporite-dominated interval. It integrates geophysical and geological foundations by combining rock physics, seismic inversion and statistical techniques to deliver seismic-driven facies volume of the evaporite sequence in the Santos Basin, offshore Brazil. Synthetic seismogram demonstrate the ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types. Rock-physics analysis indicates that acoustic impedance is an effective differentiator of salt types in comparison to seismic amplitude. Therefore, we perform seismic inversion to transform interface property into layer property. The acoustic impedance volume mitigated significantly the risk of seismic interpretation in the salt sequence. The Bayesian classification integrates acoustic impedance and rock-physics analysis to deliver the seismic-driven facies volume, which categorizes bittern salts, halite and anhydrite. This enables the refinement of the seismic-stratigraphic interpretation of intrasalt sequences of the Ariri Formation based on the sedimentary cycles of evaporites. Additionally, we calculate proportion maps to evaluate the spatial variability of salt deposition. We observe an increase in bittern salts and anhydrite proportions from the bottom to the top of the sequence. The comparison between well-based and seismic-based proportions testifies to the quantitative potential of seismic data. The approach provides quantitative analysis of the evaporite sequence and can be applied to other salt-bearing basins.
2-s2.0-85091197319
0
1
1
5
5
What
Na conta da ausência de análogos modernos, a interpretação das bacias de rolamento de evaporência depende extensivamente em dados sísmicos e bem. Estudos recentes descrevem a intrasalt cinemática, geometrias e composições, relacionando a mudança de padrões de reflexão em dados sísmicos para variações em seqüências evaporitas. No entanto, essas interpretações são apenas qualitativas. Este estudo descreve um passo adiante em prosseguir de uma interpretação qualitativa para quantitativa de um intervalo dominado por evaporência. Integra base de fundações geofísicas e geológicas, combinando a física rocha, a inversão sísmica e as técnicas estatísticas para fornecer volume de facés de sísmica com a sequência evaporita na bacia de Santos, no exterior do Brasil. O sismograma sintético demonstra as ambiguidades e incertezas ao relacionar a amplitude sísmica aos tipos de sal. A análise de rocha-física indica que a impedância acústica é um diferencial eficaz de tipos de sal em comparação com a amplitude sísmica. Portanto, realizamos inversão sísmica para transformar a propriedade da interface na propriedade Layer. O volume de impedância acústica mitigou significativamente o risco de interpretação sísmica na sequência de sal. A classificação Bayesiana integra a impedância acústica e a análise de rocha-física para entregar o volume de facés de sísmica, que categoriza os sais bittern, halita e anidrite. Isso permite o refinamento da interpretação sísmica-estratigráfica das seqüências intrasalt da formação Ariri baseada nos ciclos sedimentares de evaporites. Além disso, calculamos mapas de proporção para avaliar a variabilidade espacial da deposição de sal. Observamos um aumento nos sais Bittern e proporções anidríticas do fundo até o topo da sequência. A comparação entre proporções bem baseadas em sísmica testemunha o potencial quantitativo dos dados sísmicos. A abordagem fornece análise quantitativa da sequência evaporita e pode ser aplicada a outras bacias de rolamento de sal.
What does synthetic sismogram demonstrate?
1
A1261
1
What impact did the Guanabara oil spilling pollution caused in foraminiferal taphonomic assemblages?
Qual o impacto que a poluição do derramamento do óleo da Guanabara causou nas assembléias tafonômicas foraminíferas?
What effect did the pollution from the Guanabara oil disaster have on foraminiferal taphonomic assemblages?
Qual o efeito da poluição do desastre do óleo da Guanabara sobre as assembléias tafonômicas foraminíferas?
Abundance and species richness.
Abundância e riqueza de espécies.
The increase of test abnormalities, corrosion and dwarfism.
O aumento de anormalidades nos testes, corrosão e nanismo.
In January 2000, Guanabara Bay in Rio de Janeiro experienced a major oil spilling caused by a break down in one PETROBRAS oil pipeline. Over than 1.3 tons of fuel oil escaped into the bay water in the northern region. Studies of foraminiferal taphonomic assemblages in sediment samples collected on three periods in the same stations, before and after the spilling, were important for the pollution impact evaluation during eight years. In 2005, in the north region, TOC values were higher than in 1999. It was observed the increase of test abnormalities, corrosion and dwarfism. Abundance and species richness reduced in 2005 and increased in 2008 but they did not reach the 1999 levels. Trends of dominant species confirmed the increase of pollution values in 2005: Abundance of A. tepida increased while B. elegantissima reduced. In 2008 there was an increase in the species richness with the occurrence of agglutinated species.
2-s2.0-85044397080
0
1
3
3
1
What
Em janeiro de 2000, a Baía de Guanabara no Rio de Janeiro experimentou um grande derramamento de óleo causado por uma quebra em um pipeline de óleo da Petrobras. Mais de 1,3 toneladas de óleo combustível escapou na água da baía na região norte. Estudos de assembléias tapónicas para amostras de sedimentos coletadas em três períodos nas mesmas estações, antes e depois do derramamento, eram importantes para a avaliação do impacto da poluição durante oito anos. Em 2005, na região Norte, os valores do TOC foram maiores do que em 1999. Observou-se o aumento das anormalidades, corrosão e anão de teste. A abundância e a riqueza de espécies reduzem em 2005 e aumentavam em 2008, mas não atingiram os níveis de 1999. As tendências de espécies dominantes confirmaram o aumento dos valores de poluição em 2005: A abundância de A. Tepida aumentou enquanto B. Elegantissima reduziu. Em 2008, houve um aumento na riqueza da espécie com a ocorrência de espécies aglutinadas.
What impact does the pollution of guanabara oil spill caused in the tafonomic assemblies?
null
A1644
1
What is the biggest reason for the variations in erosion rates in Serra do mar?
Qual a maior causa das variações na taxa de erosão da Serra do Mar?
What is the outlining factor for changes in the Serra do Mar erosion rate?
Qual o fator determinante para as alterações no índice de erosão da Serra do Mar?
The climatic condition of the region
A condição climática da região
The climatic condition.
A condição climática.
The Atlantic Ocean coast region of southeast Brazil contains two coast-parallel mountain ranges (the Serra do Mar and Serra da Mantiqueira) generated by tectonic activity pulses tens of millions years after the main continental rift event occurred around 120 Ma. Although the short-term erosion rates for the region are established, the relative importance of the factors controlling erosion is poorly constrained. We combine new and published catchment-averaged erosion rates (n = 48) using in situ-produced 10Be concentrations in quartz from river sediments to establish the regional erosion pattern. The river catchments are (i) escarpment topography, (ii) high-altitude low-relief and (iii) mixed topography, which record how escarpment fronts are migrating inland. Ocean-facing coastal escarpment catchments of the Serra do Mar (e = 18–53 m/Ma) can be eroded approximately twice as fast as continent-facing escarpment catchments in the Serra do Mar and Serra da Mantiqueira (e = 7–24 m/Ma). The correlation between the normalized channel steepness index (ksn) and slope angle indicates that river incision and hillslope erosion processes combine to maintain the high relief. The Serra do Mar catchments define a mean slope angle threshold indicating that landslides are the dominant erosional process when slope angles in excess of ~30°. Tectonic activity is low and plays no significant role in driving erosion. A first-order relationship between erosion rate and precipitation-temperature across the region implies that climate plays a key role in soil production, river incision and in triggering erosional processes. Although the high topographic relief is a pre-condition for the occurrence of significant erosion, the climatic condition is the outlining factor of the regional variation in erosion rates.
2-s2.0-85061179665
0
1
1
5
4
What
A região da Costa do Oceano Atlântico do Sudeste do Brasil contém duas cadeias de montanhas paralelas costeiras (a Serra do Mar e a Serra da Mantiqueira) geradas por pulsos de atividade tectônica dezenas de milhões de anos após o principal evento continental de Rift, cerca de 120 mA. Embora as taxas de erosão de curto prazo para a região sejam estabelecidas, a importância relativa dos fatores que controlam a erosão é mal constrangido. Combinamos novas e publicadas taxas de erosão média de captação (n = 48) utilizando concentrações in situ - produzidas 10BE em quartzo de sedimentos fluviais para estabelecer o padrão de erosão regional. As bacias do rio são (i) topografia da escarpa, (ii) alta altitude baixo-alívio e (iii) topografia mista, que registram como as frentes escarpment estão migrando para o interior. As bacias de escarpas costeiras voltadas para o oceano da Serra do Mar (E = 18-53 m / mA) podem ser erodidas aproximadamente duas vezes mais rápidas que as capturas de escarpa voltadas para o continente na Serra do Mar e da Serra da Mantiqueira (E = 7-24 m / Ma). A correlação entre o índice de deslocamento normalizado do canal (KSN) e o ângulo de inclinação indica que os processos de erosão de incisão e hillslope se combinam para manter o alívio alto. As bacias da Serra do Mar definem um limite médio de ângulo de inclinação, indicando que os deslizamentos de terra são o processo erosional dominante quando os ângulos de inclinação superior a 30 °. A atividade tectônica é baixa e não desempenha papel significativo na erosão de condução. Uma relação de primeira ordem entre a taxa de erosão e a precipitação - a temperatura em toda a região implica que o clima desempenha um papel fundamental na produção do solo, incisão do rio e no desencadeamento de processos erosionais. Embora o alívio altamente topográfico seja uma pré-condição para a ocorrência de erosão significativa, a condição climática é o fator descrino da variação regional nas taxas de erosão.
What is the biggest cause of variations in the erosion rate of the Serra do Mar?
1
A237
1
Which are the two pilot fields that were created for the extraction of oil in the pre-salt?
Quais os dois campos pilotos que foram criados para extração de petróleo no pré-sal?
null
null
Sapinhoá and Lula North-East
Sapinhoá e Lula nordeste
The Sapinhoá and Lula North-East fields
Campos de Sapinhoá e Lula Nordeste
The Sapinhoá and Lula North-East fields, 300km offshore Rio de Janeiro, Brazil are the two pilot fields of the Pre-salt development strategy. Field architecture consists of satellite wells connected to a spread moored FPSO in each of the fields. Through a design competition Petrobras and Partners selected the de-coupled riser system developed by Subsea 7. In each field two BSRs (Buoy Supporting Risers) anchored at 250m below waterline support the rigid risers on one side and flexible flowlines running to the FPSO on the other. Each BSR displaces close to 10,000t of water and provides a nominal net up thrust of 3,250t. This Paper highlights the engineering challenges and the solution developed for the large-scale foundation anchors that support these massive BSRs in the harsh environment of the Santos Basin in 2140m water depth. Vertically below each corner of the BSR tank an 8m diameter by 18m penetration suction anchor houses the receptacles for the pair of tethers. Tension in the tethers was tuned to optimise the system stiffness (to minimise lateral BSR excursion orbits and avoid clash of risers and FPSO mooring lines) while requiring minimum anchor capacity. Four ballast modules of 150t each sit on top of each suction anchor to provide the remainder of the required uplift resistance. Soil conditions across both fields consist of soft silty clay. A geotechnical FE model of the suction anchor in Abaqus was used to evaluate the interaction of the structure, surrounding soil and trapped water beneath the top cap. The model was used to develop the complete load-displacement curves of the system during the undrained design current events. A consolidation FE model using the Soft Soil model in PLAXIS showed that the hybrid anchor/ballast system under sustained uplift loading is stable throughout the design life for the level of sustained design load. Although the LRFD verification format of suction anchors and gravity anchors are well covered in the design codes, there seems to be a gap in the coverage of this particular type of hybrid anchor. The governing condition was found to be the long term drained pull-out capacity under sustained loading with the assumption of slowly leaking suction port and air evacuation port at the top.
2-s2.0-85031996233
0
1
2
5
5
None of the above
Os campos Sapinhoá e Lula Nordeste, 300km Offshore Rio de Janeiro, Brasil são os dois campos piloto da estratégia de desenvolvimento pré-sal. Arquitetura de campo consiste em poços satélites conectados a uma propagação atracada fpso em cada um dos campos. Através de uma competição de design Petrobras e parceiros selecionou o sistema de riser de acoplado desenvolvido pela Subsease 7. Em cada campo, dois BSRs (bóia apoiando os risers) ancorados a 250m abaixo da linha d'água suportam os risadores rígidos em um lado e os fluxos flexíveis que funcionam para o FPSO. de outros. Cada BSR desloca perto de 10.000t de água e fornece um impulso nominal de 3.250T. Este artigo destaca os desafios de engenharia e a solução desenvolvida para as âncoras de fundação em larga escala que suportam esses BSRs massivos no ambiente adverso da bacia de Santos na profundidade da água de 2140m. Verticalmente abaixo de cada canto do tanque BSR, um diâmetro de 8m por uma âncora de sucção de penetração de 18m abriga os receptáculos para o par de tetas. A tensão nas tetas foi sintonizada para otimizar a rigidez do sistema (para minimizar as órbitas de excursão BSR lateral e evitar confronto de linhas de ancoragem de risers e fpso), exigindo capacidade mínima de âncora. Quatro módulos de lastro de 150t se sentam em cima de cada âncora de sucção para fornecer o restante da resistência de elevação necessária. Condições de solo em ambos os campos consistem em argila silty suave. Um modelo geotécnico de FE da âncora de sucção em Abaqus foi usado para avaliar a interação da estrutura, solo ao redor e água presa sob a tampa superior. O modelo foi usado para desenvolver as curvas completas de deslocamento de carga do sistema durante os eventos atuais de design desinteressados. Um modelo de FE de consolidação usando o modelo de solo macio em plaxis mostrou que o sistema híbrido de ancoragem / lastro sob carga sustentada é estável em toda a vida útil do nível de carga sustentada. Embora o formato de verificação LRFD de âncoras de sucção e âncoras de gravidade estejam bem cobertos nos códigos de design, parece haver uma lacuna na cobertura desse tipo particular de âncora híbrida. A condição de governo foi encontrada para ser a capacidade de retirada drenada a longo prazo sob carga sustentada com a suposição de vazamento lentamente por porta de sucção e porta de evacuação de ar no topo.
What are the two pilot fields that were created for oil extraction in the pre-salt?
1
A1397
1
What was analyzed in order to calculate the FPSO probabilities during an offloading operation in Campos Basin?
O que foi analisado para calcular as probabilidades de FPSO durante uma operação de descarregamento na Bacia de Campos?
What was evaluated to estimate the FPSO main probabilities while an offloading operation goes on at Campos Basin?
O que foi avaliado para estimar as principais probabilidades de FPSO enquanto ocorre um procedimento de descarregamento na Bacia de Campos?
The equilibrium positions of the system, the hydrodynamic and aerodynamic static forces and Dynamic effects and oscillations.
As posições de equilíbrio do sistema, as forças estáticas de hidrodinâmica e aerodinâmica e os efeitos dinâmicos e oscilações.
The hydrodynamic and aerodynamic static forces, with the dynamic effects and oscillations taken into account.
As forças estáticas hidrodinâmicas e aerodinâmicas, com os efeitos dinâmicos e oscilações levados em conta.
With the expansion of oil exploration in deep waters, assessing the risks associated with offloading operations becomes essential in preventing accidents that may cause huge environmental disasters. In this paper, the system that composed of a turret-moored floating production storage and offloading (FPSO) connected to a conventional shuttle tanker, which is assisted by a tug boat to maintain its position during an offloading operation, will be studied. Using environmental data collected over a period of 6 years, from 2004 to 2009, from the Campos Basin in Brazil, the equilibrium positions of the system were calculated, considering its constraints (operational criteria defined by Petrobras) and verifying the stability of those equilibrium points. The hydrodynamic and aerodynamic static forces were calculated using models validated in the literature. Dynamic effects and oscillations are taken into account by adding safety margins to the operational sectors. With this analysis, we calculated the FPSO heading probabilities during an offloading operation and the expected downtime of operation in Campos Basin. We concluded that the downtime of the offloading operation with a conventional shuttle tanker is close to that with a dynamic positioned (DP) shuttle tanker (10% downtime). Furthermore, the results from the stability analysis were used to generate a simplified set of rules to classify the environmental conditions into four classes of operational risk by applying an unbiased decision tree. This method obtains practical rules based on measurements of wind, wave, and current, allowing the operator to quickly evaluate the risk level before starting the operation.
2-s2.0-85062013573
0
1
4
5
4
What
Com a expansão da exploração de petróleo em águas profundas, avaliar os riscos associados a operações de descarregamento torna-se essencial para evitar acidentes que podem causar grandes desastres ambientais. Neste artigo, o sistema que composto por um armazenamento de produção e descarregamento flutuantes ancorados na torre (FPSO) conectado a um tanque convencional de transporte, que é assistido por um barco de rebocagem a manter sua posição durante uma operação de descarregamento, será estudada. Usando dados ambientais coletados durante um período de 6 anos, de 2004 a 2009, da Bacia de Campos no Brasil, as posições de equilíbrio do sistema foram calculadas, considerando suas restrições (critérios operacionais definidos pela Petrobras) e verificando a estabilidade desses pontos de equilíbrio . As forças estáticas hidrodinâmicas e aerodinâmicas foram calculadas usando modelos validados na literatura. Efeitos dinâmicos e oscilações são levados em conta, adicionando margens de segurança aos setores operacionais. Com esta análise, calculamos as probabilidades de título do FPSO durante uma operação de descarregamento e o tempo de inatividade esperado da operação na Bacia de Campos. Concluímos que o tempo de inatividade da operação de descarregamento com um tanque convencional é próximo àquele com um tanque dinâmico posicionado (DP) Shetry (10% de inatividade). Além disso, os resultados da análise de estabilidade foram utilizados para gerar um conjunto simplificado de regras para classificar as condições ambientais em quatro classes de risco operacional, aplicando uma árvore de decisão imparcial. Este método obtém regras práticas baseadas em medições de vento, ondas e corrente, permitindo que o operador avalie rapidamente o nível de risco antes de iniciar a operação.
What was analyzed to calculate the probabilities of FPSO during a unloading operation in the field basin?
1
B2359
2
What is the cause of predicted disruptions in various existing ecosystems?
Qual é a causa das interrupções previstas em vários ecossistemas existentes?
What is the main cause for disruptions in various existing ecosystems?
Qual é a principal causa de interrupções em vários dos ecossistemas existentes?
climate change scenarios
Cenários de mudanças climáticas
different climate change scenarios may affect current biomass in the ocean
diferentes cenários de mudanças climáticas podem afetar a biomassa atual no oceano
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Changes in seasonal life cycles in the ocean It has been predicted under some climate change scenarios that up to 60 per cent of the current biomass in the ocean could be affected, either positively or negatively, resulting in disruptions to many existing ecosystem services. For example, modelling studies of species with strong temperature preferences, such as skipjack and bluefin tuna, predict major changes in range and/or decreases in productivity. The effects are found in all regions. For example, in the North-West Atlantic, the combination of changes in feeding patterns triggered by overfishing and changes in climate formed the primary pressures thought to have brought about shifts in species composition amounting to a full regime change, from one dominated by cod to one dominated by crustacea. Even in the open ocean, climate warming will increase ocean stratification in some broad areas, reduce primary production and/or result in a shift in productivity to smaller species (from diatoms of 2-200 microns to picoplankton of 0.2-2 microns) of phytoplankton. This has the effect of changing the efficiency of the transfer of energy to other parts of the food web, causing biotic changes over major regions of the open ocean, such as the equatorial Pacific.
null
1
1
1
4
5
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na atmosfera mudanças nos ciclos de vida sazonal no oceano Foram previstos sob alguns cenários de mudança climática que até 60% da atual biomassa no oceano poderiam ser afetados, resultando positivamente ou negativamente em interrupções para muitos serviços ecossistêmicos existentes. Por exemplo, modelando estudos de espécies com fortes preferências de temperatura, como SkipJack e Bluefin Atum, prever grandes mudanças no intervalo e / ou diminuições na produtividade. Os efeitos são encontrados em todas as regiões. Por exemplo, no norte-oeste do Atlântico, a combinação de mudanças nos padrões de alimentação desencadeada por superetishing e mudanças no clima formaram as primeiras pressões consideradas trazidas sobre as mudanças na composição de espécies no valor de uma mudança de regime completa, de um dominado por bacalhau para um dominado por crustáceos. Mesmo no oceano aberto, o aquecimento climático aumentará a estratificação oceânica em algumas áreas amplas, reduzirá a produção primária e / ou resultará em uma mudança na produtividade para espécies menores (de diatomáceas de 2-200 mícrons a Picoplâncton de mícrons de 0,2-2 mícrons) de fitoplâncton. . Isso tem o efeito de alterar a eficiência da transferência de energia para outras partes da teia alimentar, causando alterações bióticas sobre as principais regiões do oceano aberto, como o Pacífico Equatorial.
What is the cause of the interruptions provided for in various existing ecosystems?
1
A600
1
With the inclusion of the Manati field, the state of Bahia produces how many cubic meters of gas per day?
Com a inclusão do campo de Manati, o estado da Bahia produz quantos metros cúbicos de gás por dia?
How many cubic meters per day the state of Bahia is producing after the inclusion of the Manati field?
Quantos metros cubicos por dia o estado da Bahia está produzindo depois da inclusão do campo de Manati?
11 million M³.
11 milhões de M³.
the state of Bahia produces 15.5 milion cu m/day
o estado da Bahia produz 15.5 milion cu m/day
Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas.
2-s2.0-17044389842
1
0
5
5
1
How
A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás.
With the inclusion of the field of Manati, the State of Bahia produces how many cubic meters of gas per day?
1
B2052
2
What is the relationship between the migration patterns of marine animals and ocean currents?
Qual a relação entre os padrões de migração de animais marinhos e as correntes oceânicas?
What is the importance of ocean currents and the migration of marine animals?
Qual a importação das correntes oceânicas e da migração dos animais marinhos?
Many marine animals (for example, salmon and squid) have migration patterns that rely upon transport in major ocean current systems, and other species rely on currents to distribute their larvae to new habitats.
Muitos animais marinhos (por exemplo, salmão e lula) têm padrões de migração que dependem do transporte nos principais sistemas de correntes oceânicas, e outras espécies dependem das correntes para distribuir suas larvas para novos habitats.
Strong. Many marine animals have migration patterns based on ocean current systems.
Forte. Muitos animais marinhos têm padrões de migração com base nos sistemas de correntes oceânicas.
The major ocean currents connect geographic regions and also exert control on ocean life in other ways. Currents form natural boundaries that help define distinct habitats. Such boundaries may isolate different genetic strains of the same species as well as different species. Many marine animals (for example, salmon and squid) have migration patterns that rely upon transport in major ocean current systems, and other species rely on currents to distribute their larvae to new habitats. Populations of ocean species naturally fluctuate from year to year, and ocean currents often play a significant role. The survival of plankton, for example, is affected by where the currents carry them. Food supply varies as changing circulation and upwelling patterns lead to higher or lower nutrient concentrations. The heterogeneity of the oceans, its water masses, currents, ecological processes, geological history and seafloor morphology, have resulted in great variations in the spatial distribution of life. In short, biodiversity is not uniformly distributed across the oceans: there are local and regional biodiversity “hotspots” (see Chapters 33 and 35). Figure 3 shows a way in which the diversity of species is consequently distributed around the world. Various classification systems have been devised to systematize this variety, including the European Nature Information System (EUNIS) (Davies and Moss, 1999; Connor et al., 2004) and the Global Open Ocean and Deep Sea-habitats (GOODS) classification and its refinements (Agnostini 2008; Rice et al 2011)).
null
0
1
1
5
5
What
As principais correntes oceânicas conectam regiões geográficas e também exercem controle na vida oceânica de outras maneiras. Correntes formam limites naturais que ajudam a definir habitats distintos. Tais fronteiras podem isolar diferentes cepas genéticas da mesma espécie, bem como espécies diferentes. Muitos animais marinhos (por exemplo, salmão e lulas) têm padrões de migração que dependem do transporte nos principais sistemas atuais do oceano, e outras espécies dependem de correntes para distribuir suas larvas a novos habitats. As populações de espécies oceânicas naturalmente flutuam de ano para ano, e as correntes oceânicas muitas vezes desempenham um papel significativo. A sobrevivência do plâncton, por exemplo, é afetada por onde as correntes os carregam. A oferta de alimentos varia como alteração de circulação e padrões de aumento do aumento de concentrações de nutrientes mais altas. A heterogeneidade dos oceanos, suas massas de água, correntes, processos ecológicos, história geológica e morfologia do fundo do mar, resultaram em grandes variações na distribuição espacial da vida. Em suma, a biodiversidade não é uniformemente distribuída através dos oceanos: há biodiversidade local e regional "hotspots" (ver capítulos 33 e 35). A Figura 3 mostra uma maneira pela qual a diversidade de espécies é, consequentemente, distribuída em todo o mundo. Os vários sistemas de classificação foram concebidos para sistematizar essa variedade, incluindo o Sistema Europeu de Informações da Natureza (Eunis) (Davies e Moss, 1999; Connor et al., 2004) e a classificação global do Oceano Aberto e do Sea Profundo (mercadorias) e suas refinamentos (Agnostini 2008; arroz et al 2011)).
What is the relationship between the migration patterns of marine animals and ocean currents?
1
A1465
1
Why did the sambaquis help in the identification of species in Babitonga Bay?
Por que os sambaquis ajudaram na identificação de espécies na Baía da Babitonga?
Why did sambaquis collaborate in the identification of species in Babitonga Bay?
Por que os sambaquis colaboraram na identificação de espécies na Baía da Babitonga?
Because sambaquis are valuable biological archives for tracking changes in past biodiversity and informing modern conservation studies and management.
Pois os sambaquis são arquivos biológicos valiosos para rastrear mudanças na biodiversidade do passado e informar estudos modernos de conservação e gestão.
Sambaquis are valuable biological archives for tracking changes in past biodiversity and informing modern conservation studies and management.
Sambaquis são arquivos biológicos valiosos para rastrear mudanças na biodiversidade do passado e informar estudos de conservação e gestão modernos.
Sambaquis are archaeological shell mounds and middens formed by pre-Columbian populations inhabiting the Atlantic Forest coast of Brazil between the Middle and Late Holocene. Beyond their recognized cultural values, sambaquis are valuable biological archives for tracking changes in past biodiversity and informing modern conservation studies and management. In this contribution we reviewed the published record of faunal remains from archaeological sites located in Babitonga Bay, in the state of Santa Catarina, southern Brazil. Through a literature review covering 110 sites, we assembled a comprehensive survey of terrestrial and marine taxa exploited by human groups in this area between ca. 5500 and 370 years ago. A total of 244 species were recorded, of which 14 are currently endangered and 12 are no longer present in Babitonga Bay. This zooarchaeological synthesis provides snapshots of past biodiversity, adding a novel contribution to current debates around the conservation biology of one of the world's most threatened tropical biomes.
2-s2.0-85065180012
0
1
3
5
5
Why
Os sambaquis são montes arqueológicos e middens formados por populações pré-colombianas que habitam a costa da Mata Atlântica do Brasil entre o holoceno médio e tardio. Além de seus recursos culturais reconhecidos, o sambaquis é valioso arquivos biológicos para rastrear mudanças na biodiversidade passada e informar os modernos estudos e gerenciamento de conservação. Nesta contribuição, analisamos o registro publicado de restos de faunais de sítios arqueológicos localizados no Babitonga Bay, no estado de Santa Catarina, do sul do Brasil. Através de uma revisão da literatura cobrindo 110 sites, montamos uma compreensão abrangente de táxons terrestres e marítimos explorados por grupos humanos nesta área entre CA. 5500 e 370 anos atrás. Um total de 244 espécies foram registrados, dos quais 14 atualmente estão em perigo e 12 já não estão presentes na Baía de Babitonga. Esta síntese zooarchaeológica fornece instantâneos de biodiversidade passada, adicionando uma nova contribuição aos debates atuais em torno da biologia de conservação de um dos biomas tropicais mais ameaçados do mundo.
Why did the sambaquis help in the identification of species in Babitonga Bay?
1
A2000
1
Of the 23 blocks offered in the second bid of oil exploration offered by Brazil's government in June 2000, how many were licensed?
Dos 23 blocos oferecidos na segunda licitação de exploração de petróleo oferecida pelo governo brasileiro em junho de 2000, quantos eram licenciados?
21
21
21
21
twenty-one blocks.
Vinte e um blocos.
Forty-four companies competed for 23 blocks - 13 offshore and 10 onshore - in Brazil's second bid round in June 2000. That 21 of the 23 blocks on offer were licensed shows that the country remains a big draw among E&P firms. The top bidders include a consortium between Santa Fe Snyder (operator, 45%) and Construtora Norberto Odebrecht (15%), which paid 12.025 million real ($6.68 million) for Block BM-C-8 in the Campos basin; Shell, which offered 65.16 million real for the hotly contested Campos Block BM-C-10, for which it was the sole bidder; and Petrobras, with eight winning bids.
2-s2.0-34686359
1
1
1
2
4
What
Quarenta e quatro empresas competiram por 23 blocos - 13 offshore e 10 onshore - na segunda rodada do Brasil em junho de 2000. Que 21 dos 23 blocos em oferta foram licenciados que o país continua sendo um grande empate entre as empresas E & P. Os principais licitantes incluem um consórcio entre Santa Fe Snyder (operador, 45%) e Construtora Norberto Odebrecht (15%), que pagou 12,025 milhões de reais (US $ 6,68 milhões) para o bloco BM-C-8 na Bacia de Campos; Concha, que oferecia 65,16 milhões reais para o bloco de campos calorosamente contestados BM-C-10, para a qual foi o único lance; e Petrobras, com oito lances vencedores.
Of the 23 blocks offered in the second bidding oil exploitation offered by the Brazilian government in June 2000, how many were licensed?
0
A861
1
Who ordered the FPSO for the development of the Marlim Field?
Quem fez o pedido do FPSO para o desenvolvimento dos Campos de Marlim?
Who ordered the FPSO for the Marlim Fields development?
Quem encomendou o FPSO para o desenvolvimento dos Campos de Marlim?
Petrobras.
Petrobras.
Petrobras
Petrobras
This paper describes the site installation of a turret moored Floating Production, Storage and Offloading System - FPSO - in 780 meters of water in Campos Basin, offshore Brazil. The FPSO, a 270,000 dwt converted tanker, is the first of a series of two ordered by Petrobras for development of the Marlim Field. An internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs, is used to permanently moor the FPSO in the location while allowing the vessel to freely weathervane. Thirty-five flexible risers, laid in a free-hanging catenary configuration, provide the flow path between the FPSO and the various subsea equipment on the seafloor. This paper describes the installation equipment and procedures employed.
2-s2.0-33293728
1
1
1
5
5
Who
Este artigo descreve a instalação do site de uma torreta ancorada de produção flutuante, armazenamento e sistema de descarregamento - FPSO - em 780 metros de água na Bacia de Campos, offshore Brasil. O FPSO, um petroleiro convertido de 270 mil dwt, é o primeiro de uma série de dois pedidos pela Petrobras para o desenvolvimento do campo Marlim. Um sistema de torre de arco interno, ancorado ao fundo do mar por 8 as pernas de amarração combinadas de cadeia de corda de 8 cadeia, é usada para atracar permanentemente o FPSO na localização, permitindo que o navio livremente weathervane. Trinta e cinco risers flexíveis, colocados em uma configuração de catenária suspensa, fornecem o caminho de fluxo entre o FPSO e o vários equipamentos submarinos no fundo do mar. Este artigo descreve os equipamentos e procedimentos de instalação empregados.
Who made the FPSO request for the development of the fields of Marlim?
1
B2041
2
How can society overcome the difficulties related to population aging and the decrease over the workforce?
Como a sociedade conseguirá superar as dificuldades relacionadas ao envelhecimento populacional e diminuição da força de trabalho?
How can society overcome the problems related to population maturation and the reduction of the workforce?
Como a sociedade pode superar os problemas relacionados ao amadurecimento da população e a diminuição da força de trabalho?
It will depend on public policy, such as introducing policies that reduce barriers to the employment of women, and their ability to use advances in technologies to maintain productivity.
Dependerá de políticas públicas, como a introdução de políticas que reduzam barreiras de emprego das mulheres e da capacidade de usar os avanços das tecnologias para manter a produtividade.
How global economies respond to the influence of changing population growth and demographics will depend on public policy, such as introducing policies that reduce barriers to the employment of women, and their ability to use advances in technologies to maintain productivity.
Como as economias globais respondem à influência das mudanças no crescimento populacional e demografia dependerá de políticas públicas, como a introdução de políticas que reduzam as barreiras ao emprego das mulheres e sua capacidade de usar os avanços das tecnologias para manter a produtividade.
Within coastal regions, projections under shared socioeconomic pathways estimate a 71 per cent increase in the global human population across the period 2000–2050 to over 1 billion, as a result of overall global population growth as well as migration into those areas (Merkens and others, 2016). Under the same scenarios, populations in low-density to medium-density areas (<1,000 persons km2) are projected to decline, while those in higher-density areas are projected to increase (Jones and O’Neill, 2016), with an expansion of urban footprints in high-density areas and an increasing strain on associated infrastructure. How and where global populations live and their associated impacts on the environment will be influenced by climate change in many ways. As areas become increasingly unliveable as a result of declining precipitation, increasing temperatures, sea level rise and the loss of ecosystem goods and services, people will redistribute themselves to more liveable regions, increasing urban footprints in those regions. As the global population ages and overall growth slows, the size of the labour force is expected to decline, with an impact on the global economy. It is estimated that the global population considered to have the highest proportion of contributors to global economies, namely the population aged 20–64, will grow less than half as fast over the period 2015–2040 compared with the previous 25 years, while the population over the age of 65 will grow five times faster than the working-age population (Baxter and others, 2017). How global economies respond to the influence of changing population growth and demographics will depend on public policy, such as introducing policies that reduce barriers to the employment of women, and their ability to use advances in technologies to maintain productivity. Those changes in population growth and the distribution and densities of the population, as well as changing economies, will influence the marine environment in ways yet to be determined.
null
0
1
4
5
5
How
Dentro das regiões costeiras, as projeções sob vias socioeconômicas partilhadas estimam um aumento de 71% na população humana global em todo o período 2000-2050 para mais de 1 bilhão, como resultado do crescimento global global global, bem como a migração para essas áreas (merkens e outros , 2016). Nos mesmos cenários, as populações em áreas de baixa densidade a média densidade (<1.000 pessoas km2) são projetadas para diminuir, enquanto aquelas em áreas de maior densidade são projetadas para aumentar (Jones e O'Neill, 2016), com uma expansão de pegadas urbanas em áreas de alta densidade e uma pressão crescente sobre infraestrutura associada. Como e onde as populações globais vivem e seus impactos associados no ambiente serão influenciados pela mudança climática de várias maneiras. Como as áreas se tornam cada vez mais infelizes como resultado da declinação de precipitação, aumentando as temperaturas, aumento do nível do mar e a perda de bens e serviços ecossistêmicos, as pessoas irão redistribuir para as regiões mais habitáveis, aumentando as pegadas urbanas nessas regiões. À medida que a população global e o crescimento global diminui, espera-se que o tamanho da força de trabalho diminua, com impacto na economia global. Estima-se que a população global considerada tenha a maior proporção de contribuintes para as economias globais, nomeadamente a população com 20 a 64 anos de idade, crescerá menos da metade do período de 2015-2040 em comparação com os 25 anos anteriores, enquanto a população Mais de 65 anos crescerão cinco vezes mais rápido do que a população em idade ativa (Baxter e outros, 2017). Como as economias globais respondem à influência da mudança de crescimento populacional e demográficos dependerão da política pública, como a introdução de políticas que reduzam as barreiras ao emprego das mulheres, e sua capacidade de usar avanços em tecnologias para manter a produtividade. Essas mudanças no crescimento populacional e na distribuição e densidades da população, bem como a mudança de economias, influenciarão o ambiente marinho de maneiras ainda a serem determinadas.
How will society be able to overcome difficulties related to population aging and decreased labor force?
1
A1042
1
Which events increases a region's social-environmental vulnerability?
Que eventos causam o aumento da vulnerabilidade socioambiental de uma região?
What are the events that amplify socio-environmental vulnerability in Brazilian coastal zones?
Quais são os eventos que amplificam a vulnerabilidade socioambiental em zonas costeiras brasileiras?
Ocean warming, acidification, sea level rise, biological invasions and their interactions with pollution and overfishing
Aquecimento oceânico, acidificação, aumento do nível do mar, invasões biológicas e suas interações com a poluição e pesca excessiva
The ocean warming and acidification, sea level rise, biological invasions and their interactions with pollution, overfishing, and other stressors.
O aquecimento e a acidificação dos oceanos, a elevação do nível do mar, as invasões biológicas e suas interações com a poluição, a pesca em excesso e outros estressores.
The coastal zone, where most of the Brazilian population lives, plays a central role for discussing vulnerability and adaptation strategies to climate change. Besides saltmarshes, mangroves and coral reefs, this region also presents seagrass beds, macroalgae and rhodolith beds, forming underwater forests, which are key habitats for services such as biodiversity conservation, O2 production, and absorption of part of the CO2 from the atmosphere. Science endorses that ocean warming and acidification, sea level rise, biological invasions and their interactions with pollution, overfishing, and other stressors undermine the structure and functioning of these ecosystems, thus increasing the region's socio-environmental vulnerability. Ecosystem conservation, management and potential bioremediation/restoration using science-based solutions must be prioritized in order to reduce the vulnerability of coastal communities and the ocean.
2-s2.0-85103489384
1
1
1
5
5
What
A zona costeira, onde a maioria da população brasileira vive, desempenha um papel central para discutir estratégias de vulnerabilidade e adaptação às mudanças climáticas. Além de saltmarshes, manguezais e recifes de corais, esta região também apresenta camas de seagrass, macroalgas e leitos de Rodolith, formando florestas subaquáticas, que são importantes habitats para serviços como conservação de biodiversidade, produção de O2 e absorção de parte do CO2 da atmosfera. A ciência endossa que aquecimento e acidificação oceânica, aumento do nível do mar, invasões biológicas e suas interações com poluição, sobrepesca e outros estressores prejudicam a estrutura e o funcionamento desses ecossistemas, aumentando assim a vulnerabilidade socioambiental da região. A conservação do ecossistema, a gestão e a potencial biorremediação / restauração utilizando soluções baseadas em ciências devem ser priorizadas para reduzir a vulnerabilidade das comunidades costeiras e do oceano.
What events cause the increase in the socio-environmental vulnerability of a region?
1
A746
1
Who operates the Papa Terra oil field?
Quem opera o campo de petróleo Papa Terra?
Who is Chevron's partner?
Quem é a parceira da Chevron?
Petrobras, having Chevron as its non-operator partner
Petrobras, tendo a Chevron como parceira não operadora
The field is operated by Petrobras.
O campo é operado pela Petrobras.
The Papa Terra oil field is located on the BC-20 Block in the Campos Basin - Brazil (110 kilometers away from Rio de Janeiro state coast) in a water depth of 1,200 meters. The field is operated by Petrobras having Chevron as non-operator partner. Papa Terra has a crude oil with an API index between 14 and 17 degrees. The field is among one of the most complex subsea developments ever executed in Brazil with its first oil performed in 2013 and the production subsea facilities installation completed in 2014. The proposed design for the subsea production system was the use of an Electrically Trace Heated Integrated Production Bundle (ETH-IPB), the 3rd generation of this field proven technology, which was successfully designed, manufactured and installed by Technip on previous West African projects. A total of 27 km of ETH-IPB riser and flowline as well as its own electrical and monitoring module have been designed, manufactured, installed and successfully commissioned for the Papa Terra project. The core of the ETH-IPB is a 6 ID flexible pipe dedicated to production fluid. Around the core, the following components are distributed into a bundle layer: Heat tracing cables designed to provide active heating of the production fluid during warm up or after a shut-down. A Distributed Temperature Sensor (DTS) fiber optic system, deployed offshore into a stainless steel tube loop in order to provide temperature monitoring along the length of the riser and flowline system. Spacers, designed to protect the electrical cables and fiber optic tubes from mechanical loadings during installation and manufacturing. The main aim of this paper is to describe the design of this production system, that was used for the first time in Brazil and which present a lot of innovations in several domains, due to overall length, thermal requirements, heating control and riser to flowline electrical connection on the seabed. Some results of the qualification program will be presented, in particular mechanical, bundle components, fatigue and thermal performance tests. Finally, results of the field performance tests and operational feedback by Petrobras will be presented and discussed.
2-s2.0-85030830298
1
1
1
1
5
Who
O campo Papai Terra Oil está localizado no bloco BC-20 na Bacia de Campos - Brasil (a 110 quilômetros da Costa do Estado do Rio de Janeiro) em uma profundidade de água de 1.200 metros. O campo é operado pela Petrobras tendo Chevron como parceiro não-operador. Papa Terra tem um petróleo bruto com um índice de API entre 14 e 17 graus. O campo está entre um dos desenvolvimentos subseios mais complexos já executados no Brasil com seu primeiro óleo realizado em 2013 e a instalação de instalações submarinos de produção concluída em 2014. O desenho proposto para o sistema de produção submarino foi o uso de uma produção integrada de traço eletricamente aquecida Bundle (ETH-IPB), a 3ª geração desta tecnologia comprovada de campo, que foi projetada com sucesso, fabricada e instalada pela técnica em projetos anteriores da África Ocidental. Um total de 27 km de riser e linha de fluxo ETH-IPB, bem como seu próprio módulo elétrico e monitoramento, foram projetados, fabricados, instalados e comissionados com sucesso para o projeto Papa Terra. O núcleo do ETH-IPB é um tubo flexível de 6 ID dedicado ao fluido de produção. Em todo o núcleo, os seguintes componentes são distribuídos em uma camada de pacote: cabos de rastreamento de calor projetados para fornecer aquecimento ativo do fluido de produção durante o aquecimento ou após um desligamento. Um sistema de fibra óptica do sensor de temperatura distribuído (DTS), implantado offshore em um loop de tubo de aço inoxidável para fornecer monitoramento de temperatura ao longo do comprimento do sistema riser e linha de fluxo. Espaçadores, projetados para proteger os cabos elétricos e tubos de fibra ótica de cargas mecânicas durante a instalação e fabricação. O principal objetivo deste artigo é descrever o desenho deste sistema de produção, que foi usado pela primeira vez no Brasil e que apresentam muitas inovações em vários domínios, devido ao comprimento total, requisitos térmicos, controle de aquecimento e riser para linha de fluxo Conexão elétrica no fundo do mar. Alguns resultados do programa de qualificação serão apresentados, em particular componentes mecânicos, componentes, fadiga e desempenho térmico. Finalmente, os resultados dos testes de desempenho de campo e feedback operacional da Petrobras serão apresentados e discutidos.
Who operates the Papa Earth oil field?
0
A458
1
How was the SMR/FT system developed by the company CompactGTL?
Como foi desenvolvido o sistema SMR/FT pela empresa CompactGTL?
How did CompactGTL company develop the SMR and FT system?
Como a empresa CompactGTL desenvolveu o sistema SMR e FT?
It was developed to incorporate modules weighing lower than 25 ton and produce 200 bpd of liquids per module. This SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels.
Foi desenvolvido para incorporar módulos com peso menor que 25 ton e produzir 200 bpd de líquidos por módulo. Essas reações de SMR e FT são realizadas em uma série de minicanais.
With an integrated two-stage system, which is designed to incorporate modules weighing < 25 ton and producing 200 bpd of liquids per module, the SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels.
Com um sistema integrado de duas etapas, que foi projetado para incorporar módulos pesando < 25 toneladas e produzindo 200 bpd de líquidos por módulo, as reações SMR e FT são retiradas por uma série de mini canais
Due to advances in the development of technology for distributed or small-scale gas-to-liquids (GTL) technology, a much more flexible and economical option for capturing associated gas, both on- and offshore - in the form of modular GTL technologies - is approaching. These systems are designed to operate efficiently and economically when producing ? 500 bpd. UK-based company CompactGTL plc and Velocys are developing modular solutions that combine steam methane reforming (SMR) and Fischer Tropsch (FT), and both have found ways to reduce the size of the hardware. In the integrated two-stage system developed by CompactGTL, which is designed to incorporate modules weighing < 25 ton and producing 200 bpd of liquids per module, the SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels. In contrast, the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL takes advantage of microchannel reactor technology to shrink the hardware and intensify the processes even further. Both the CompactGTL and Velocys technologies have reached the trial stage. CompactGTL entered into a joint development testing agreement in 2006 with Petrobras to deliver a 20 bpd pilot plant to be tested onshore at the Petrobras Aracaju site in Brazil. While, in March 2010, Velocys entered into a joint demonstration and testing agreement with offshore facility developer Modec, Toyo Engineering, and Petrobras, to build and operate a 5-10 bpd microchannel GTL demonstration plant at the Petrobras facility in Fortaleza, Brazil. The trials being undertaken by CompactGTL and Velocys suggest that it may well be possible to reap the advantages of small-scale GTL sooner rather than later.
2-s2.0-84870604908
0
1
4
5
5
How
Devido aos avanços no desenvolvimento de tecnologia para tecnologia distribuída ou de pequena escala (GTL), uma opção muito mais flexível e econômica para capturar o gás associado, tanto em e offshore - na forma de tecnologias modulares GTL - está aproximando. Esses sistemas são projetados para operar eficientemente e economicamente ao produzir ~ 500 BPD. Empresa baseada no Reino Unido CompactGTL PLC e Velocys estão desenvolvendo soluções modulares que combinam a reforma do metano a vapor (SMR) e Fischer Tropsch (FT), e ambos encontraram maneiras de reduzir o tamanho do hardware. No sistema integrado de dois estágios desenvolvidos pela CompactGTL, que é projetado para incorporar módulos que pesam <25 toneladas e produzindo 200 bpd de líquidos por módulo, as reações SMR e FT são realizadas em uma série de mini-canais. Em contraste, o sistema SMR / FT combinado de Velocys para o GTL offshore aproveita a tecnologia de reator de microcanais para encolher o hardware e intensificar os processos ainda mais. Tanto as tecnologias CompactGTL quanto Velocys atingiram o estágio de avaliação. A CompactGTL firmou um contrato de teste de desenvolvimento conjunto em 2006 com a Petrobras para fornecer uma fábrica piloto de 20 BPD a ser testada em terra no site da Petrobras Aracaju no Brasil. Enquanto, em março de 2010, os Velocys entraram em um contrato de demonstração e testes conjuntos com o desenvolvedor de instalações offshore modec, a Toyo Engineering e a Petrobras, para construir e operar uma fábrica de manifestação de 5-10 BPD Microcannel GTL na Facilidade Petrobras em Fortaleza, Brasil. Os ensaios que estão sendo realizados por CompactGTL e Velocys sugerem que pode muito bem ser possível colher as vantagens de GTL de pequena escala mais cedo do que mais tarde.
How was the SMR / FT system developed by CompactGTL company?
1
A301
1
What was the expected variance, in cubic meters, of the extraction of gas done by Petrobras in the Manati field, located in the Camamu-Almada basin, in 2006?
Qual foi a variância esperada, em metros cúbicos, da extração de gás feita pela Petrobrás no campo de Manati, localizado na bacia de Camamu-Almada, no ano de 2006?
After investments by the Petrobras company in the Manati field, Camamu-Almada basin, what is the expectation of daily gas extraction per cubic meter in January 2006?
Após investimentos por parte da empresa Petrobrás no campo de Manati, bacia de Camamu-Almada, qual a expectativa de extração de gás diária por metro cúbico em janeiro de 2006?
The expected variance was of 6.5 million cubic meters per day (cu m/day).
A variância esperada foi de 6.5 milhões de metros cúbicos por dia (cu m/dia).
4,5 million m/day.
4,5 milhões por dia.
Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas.
2-s2.0-17044389842
1
0
1
1
1
None of the above
A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás.
What was the expected variance, in cubic meters, gas extraction made by Petrobrás in the Manati field, located in the Camamu-Almada basin, in 2006?
0
A642
1
Until when did Petrobras postpone the start of production at Peroa-Cangoa?
Até quando a Petrobrás adiou o início de produção em Peroa-Cangoa?
Due to the lack of fuel transport capacity, until when did Petrobras postpone the start of production of the Peroa-Cangoa offshore gas pipelines?
Por causa da falta de capacidade de transporte de combustível, até quando a Petrobras adiou o início da produção dos gasodutos offshore Peroa-Cangoa?
Until the end of the first half of 2006.
Até o fim da primeira metade de 2006.
It has postponed until the end of the first half of 2006
Adiou para o final do primeiro semestre de 2006
Petrobras has postponed until the end of the first half of 2006 the start of production at the offshore Peroa-Cangoa gasfields in the Espirito Santo basin because of lack of transport capacity for the fuel. The development project includes a fixed unmanned platform on Peroa and a 50-km subsea pipeline from the platform to the gas-processing plant onshore at the town of Cacimbas in Espirito Santo state. The pipeline causing the delay is the 128-km Vitoria-Cacimbas gas pipeline that Petrobras started building, but stopped construction in the fourth quarter of 2005 because the contractors abandoned the project, claiming adverse financial conditions. This is the shortest stretch of the 1400-km strategic Gasene gas pipeline project Petrobras is planning to build to link the gas-rich SE region of the country with the NE.
2-s2.0-33749265496
0
1
1
5
5
None of the above
A Petrobras adiou até o final do primeiro semestre de 2006 o início da produção no offshore Peroa-Cangoa Gasfields na bacia do Espírito Santo devido à falta de capacidade de transporte para o combustível. O projeto de desenvolvimento inclui uma plataforma não tripulada fixa em Peroa e um pipeline submarino de 50 km da plataforma para a planta de processamento de gás na cidade de Cacimbas no estado do Espírito Santo. O gasoduto que causa o atraso é o gasoduto de 128 km Vitoria-Cacimbas que a Petrobras começou a construir, mas parou a construção no quarto trimestre de 2005, porque os contratantes abandonaram o projeto, reivindicando condições financeiras adversas. Este é o trecho mais curto do projeto estratégico de gasoduto gasosa de 1400 km A Petrobras está planejando construir para ligar a região de SE Rich Gas do país com o NE.
Until when Petrobras postponed the beginning of production in peroa-cangoa?
1
A882
1
Why are deep water pipelines, subjected to high pressures and temperatures (HP / HT), like those of Petrobras, susceptible to global buckling?
Por que dutos de águas profundas, submetidos a altas pressões e temperaturas(HP/HT), como os da Petrobrás, são suscetíveis à flambagem global?
Petrobras uses deep water pipelines that when subjected to high pressures and temperatures are susceptible to global buckling. Why does this occur?
A Petrobrás utiliza dutos de águas profundas que quando submetidos a altas pressões e temperaturas, são suscetíveis a flambagem global. Por que isso ocorre?
Due to the axial compression load.
Devido à carga de compressão axial.
Because of the axial compressive load
Por causa da carga de compressão axial.
This paper addresses the results from a monitoring inspection as part of Petrobras regular plane of inspection of rigid pipelines (PIDR) and numerical Finite Element analysis (FEA) of two parallel HP/HT subsea pipelines operating in Brazilian deepwater subjected to lateral buckling and walking behaviors. The results obtained from inspection and numerical reanalysis furnishes important feedback for the integrity management of the two pipelines, reducing potential risks and lessons learned for future projects. Deepwater pipelines submitted to high pressures and temperatures (HP/HT) are susceptible to global buckling due to axial compressive load. To guarantee pipeline and equipment’s integrity frequently is necessary to relieve high stresses and strains at buckle apex as well as to mitigate end expansion. Thus, the two parallel HP/HT pipelines were designed with single and double sleepers to trigger buckles at pre-determined locations and an anchoring system to prevent pipeline walking. Another important design aspect was to avoid undesirable buckles at the several crossings along the pipeline route applying a special device with stoppers to lock lateral displacements. During a programmed inspection as part of regular Petrobras pipeline integrity program of rigid pipelines (PIDR), it has been verified that some double sleepers didn’t work as foreseen in design. Otherwise, some unplanned buckles on soil have been formed along the two pipelines changing the buckle apex stress levels and end expansions foreseen in detailed design. In order to understand buckle formation behavior and guarantee long-term integrity of the HP/HT pipelines a Multi-Beam Echosounder Survey (MBES) was conducted in 2016 to build a representative Finite Element (FE) model. The temperature and pressure gradients from steady state and transient conditions were obtained from flow assurance simulations based on monitored platform operational historic data. The FE model was calibrated with buckle shapes and end displacements to assess pipeline behavior and its long-term integrity for load scenarios different from original design.
2-s2.0-85075827903
0
1
1
5
5
Why
Este artigo aborda os resultados de uma inspeção de monitoramento como parte da Petrobras Plano regular de inspeção de dutos rígidos (PIDR) e análise numérica de elementos finitos (FEA) de dois oleodutos paralelos HP / HT submarinos que operam na profundidade brasileira submetidos a comportamentos laterais de flambagem e caminhada . Os resultados obtidos de inspeção e reanálise numérica fornecem feedback importantes para o gerenciamento de integridade dos dois gasodutos, reduzindo riscos potenciais e lições aprendidas para projetos futuros. Pipelines de águas profundas submetidas a altas pressões e temperaturas (HP / HT) são suscetíveis à flambagem global devido à carga de compressiva axial. Para garantir a integridade do gasoduto e do equipamento freqüentemente é necessário para aliviar altos tensões e cepas no Apex da fivela, bem como para mitigar a expansão final. Assim, os dois pipelines HP / HT paralelos foram projetados com dormentes simples e duplos para acionar fivelas em locais pré-determinados e um sistema de ancoragem para evitar a caminhada do gasoduto. Outro importante aspecto de design foi para evitar fivelas indesejáveis ??nas várias travessias ao longo da rota do pipeline aplicando um dispositivo especial com rolhas para bloquear deslocamentos laterais. Durante uma inspeção programada como parte do programa regular da integridade de pipeline da Petrobras de dutos rígidos (PIDR), foi verificada que alguns dormentes duplos não funcionaram como previsto no projeto. Caso contrário, algumas fivelas não planejadas no solo foram formadas ao longo das duas oleodutos, mudando os níveis de estresse do ápice da fivela e as expansões finais previstas no projeto detalhado. Para entender o comportamento da formação de fivelas e garanta a integridade a longo prazo dos pipelines HP / HT, foi realizada uma pesquisa de multi-feixe de ecosounder (MBES) em 2016 para construir um modelo de elemento finito representativo (FE). Os gradientes de temperatura e pressão de condições estacionárias e condições transitórias foram obtidas de simulações de garantia de fluxo com base nos dados históricos operacionais da plataforma monitorada. O modelo FE foi calibrado com formas de fivela e deslocamentos finais para avaliar o comportamento do pipeline e sua integridade de longo prazo para cenários de carga diferentes do design original.
Why deep water ducts, submitted to high pressures and temperatures (HP / HT), such as Petrobras, are susceptible to global buckling?
1
A724
1
How did the production estimate released by Petróleo Brasileiro SA and that of the BG Group differ?
Como diferiram as estimativas de produção divulgadas pela Petróleo Brasileiro SA e pelo BG Group?
The estimated production released by Petróleo Brasileiro SA and the one from BG Group were diferent in what ways?
As estimativas de produção divulgadas pela Petróleo Brasileiro SA e da BG Group diferiram como?
The BG Group reported that the field contains 12-30 billion boe or more, while Petrobras reported that the discovery was 8 billion barrels of light oil in 2007.
O BG Group informou que o campo contém 12-30 bilhões de boe ou mais, enquanto a Petrobras informou que a descoberta foi de 8 bilhões de barris de petróleo leve em 2007.
BG Group estimated 12-30 billion boe or more, and petrobras etimated 8 billion bbl of light crude
O Grupo BG estimou 12-30 bilhões de boe ou mais, e a Petrobras estimou 8 bilhões de bbl de petróleo leve
BG Group recently produced a new estimate on the Tupi oil discovery in the Santos basin, stating that the field contains 12-30 billion boe or more. On the one hand, Brazil's Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) did not comment on the revised production estimate. It can be remembered that Petrobras reported the discovery to be 8 billion bbl of light crude in 2007. Meanwhile, BG claim have been produced in a statement regarding the company's long-term growth strategy, released ahead of the presentation of its fourth-quarter results.
2-s2.0-47849110025
0
1
4
4
5
How
O BG GROUP produziu recentemente uma nova estimativa na descoberta de óleo de Tupi na Bacia de Santos, afirmando que o campo contém 12-30 bilhões boe ou mais. Por um lado, a Petroleo Brasileiro SA de Petróleo (Petrobras) não comentou sobre a estimativa de produção revisada. Pode-se lembrar que a Petrobras relatou a descoberta para ser de 8 bilhões bbl de luz em bruto em 2007. Enquanto isso, alegações de BG foram produzidas em uma declaração sobre a estratégia de crescimento a longo prazo da empresa, lançada à frente da apresentação de seus resultados do quarto trimestre. .
How did production estimates disclosed by Brazilian oil SA and BG GROUP?
1
B2291
2
What causes the pollution of the seas?
O que causa a poluição dos mares?
Which are the most common pollutants of seawater?
Quais são os poluentes mais comuns da água do mar?
The main pollutants come from human sewage and animal waste from farms that contaminate rivers and end up contaminating the oceans.
Os principais poluentes são oriundos de esgotos humanos e dejetos de animais oriundos de fazendas, que contaminam rios e acabam por contaminar os oceanos.
sewage overflows, leaky residential septic systems or run-off from agricultural land
transbordamento de esgoto, sistemas sépticos residenciais com vazamento ou escoamento agrícola
The global impact of poor water quality was examined in a study by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and WHO. Based on global estimates of the number of tourists who go swimming, and WHO estimates of the relative risks at various levels of contamination, the study estimated that bathing in polluted seas causes some 250 million cases of gastroenteritis and upper respiratory disease every year and that some of those people affected would be disabled over the longer term. Measured by adding up the total years of healthy life that are lost through disease, disability and death, the worldwide burden of disease incurred by bathing in contaminated seawater is some 400,000 disability-adjusted life-years (a standard measure of time lost owing to premature death and time spent disabled by disease), comparable to the global impacts of diphtheria and leprosy. GESAMP and WHO estimated that the cost to society, worldwide, amounted to about $1.6 billion per year (GESAMP, 2001). Furthermore, harmful or toxic algal blooms can induce serious neurological disease and also have major financial impacts (Bechard, 2020; Diaz and others, 2019). The most common pollutants tend to come from one of two places: humans or animals. Human faecal matter in water bodies constitutes the greatest public health threat because humans are reservoirs for many bacteria, parasites and viruses that are dangerous to other humans and can lead to a variety of illnesses. The cause of many problems can often be traced back to sewage overflows or leaky residential septic systems. Run-off from agricultural land can also represent a serious health concern, as faecal waste from farmed animals can contain pathogens, including various viruses, cryptosporidium, Escherichia coli and salmonella, while pet waste on beaches can also pose health threats to humans (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2017; Moore and others, 2014; Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI), 2020). Exposure to contaminated seawater thus affects the health of those enjoying recreation by the sea and adversely affects coastal tourism and recreation. Drawing together the scientific work in the field, in 2003, WHO published Guidelines for Safe Recreational Water Environments: Coastal and Fresh Waters (WHO, 2003). More recently, WHO, with the support of the European Union, prepared recommendations on scientific, analytical and epidemiological developments relevant to the parameters for bathing-water quality, with special reference to Europe (WHO, 2018). WHO has indicated that the recommendations will inform the revision of the 2003 Guidelines (WHO, 2020). However, achievement of such standards requires adequate planning and infrastructure. Even where, as in some parts of India, strenuous efforts are being made to install properly operating sewage treatment systems, problems persist. For example, in Goa, a major tourist location, faecal coliform bacteria exceeded the relevant standards at all 10 of the beaches monitored (Goa State Pollution Control Board (GSPCB), 2019). The monitoring of bathing water will not achieve its aim of improving public health without improvements in the communication to the public of the findings so that they are readily understandable. The current European Union legislation on bathing water (European Union, 2006) provides for standardized ways of publicizing the results of the monitoring that is required. Similar systems are found in various Australian States (New South Wales Department of Planning, Industry and Environment (NSW-DPIE), 2020; South Australia Environment Protection Agency (SA-EPA), 2020) and in the United States (WHOI, 2020). Climate change may be influencing the prevalence of microbial infections (Deeb and others, 2018; Konrad and others, 2017). For example, increases in Vibrio vulnificus and Vibrio parahaemolyticus infections, both topical, and infections from ingesting seafood (oysters), have been described in relation to climate change, with rises in cases overall, as well as new cases found in high latitude areas that were previously not affected, as they are having more days over the minimum temperature threshold (Vezzulli and others, 2016).
null
0
1
3
5
3
What
O impacto global da má qualidade da água foi examinado em um estudo do grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp) e da OMS. Baseado em estimativas globais do número de turistas que nadam, e que estimam dos riscos relativos em vários níveis de contaminação, o estudo estimou que o banho em mares poluídos causam cerca de 250 milhões de casos de gastroenterite e doença respiratória superior a cada ano e que alguns dessas pessoas afetadas seriam desativadas no longo prazo. Medido pela adição do total de anos de vida saudável que se perdem através da doença, incapacidade e morte, o ônus mundial da doença incorridos pelo banho em água do mar contaminado é de cerca de 400.000 anos-vida ajustados por deficiência (uma medida padrão de tempo perdida devido à prematura Morte e tempo gasto deficientes por doença), comparáveis ??aos impactos globais da difteria e da lepra. Gesamp e que estimaram que o custo para a sociedade, em todo o mundo, totalizou cerca de US $ 1,6 bilhão por ano (Gesamp, 2001). Além disso, flores nocivas ou tóxicas de algas podem induzir uma séria doença neurológica e também têm grandes impactos financeiros (Bechard, 2020; Diaz e outros, 2019). Os poluentes mais comuns tendem a vir de um dos dois lugares: seres humanos ou animais. A matéria fecal humana em corpos de água constitui a maior ameaça de saúde pública, porque os humanos são reservatórios para muitas bactérias, parasitas e vírus que são perigosos para outros humanos e podem levar a uma variedade de doenças. A causa de muitos problemas pode ser rastreada para transbordamentos de esgoto ou sistemas sépticos residenciais com vazamento. A escoamento da terra agrícola também pode representar uma séria preocupação de saúde, pois os resíduos fecais de animais cultivados podem conter patógenos, incluindo vários vírus, criptoporídio, Escherichia Coli e Salmonella, enquanto os desperdícios de animais de estimação nas praias também podem representar ameaças à saúde dos seres humanos (alimentos e Organização agrícola das Nações Unidas (FAO), 2017; Moore e outros, 2014; Woods Hole Instituição Oceanográfico (WHOI), 2020). A exposição à água do mar contaminada afeta assim a saúde daqueles que desfrutam a recreação pelo mar e afeta adversamente o turismo e a recreação costeira. Complementar o trabalho científico no campo, em 2003, que publicou diretrizes para ambientes de água recreativos seguros: águas costeiras e novas (que, 2003). Mais recentemente, que, com o apoio da União Europeia, preparou recomendações sobre desenvolvimentos científicos, analíticos e epidemiológicos relevantes para os parâmetros para a qualidade da água de banho, com referência especial à Europa (OMS, 2018). Quem indicou que as recomendações informarão a revisão das diretrizes de 2003 (OMS, 2020). No entanto, a realização de tais padrões requer planejamento e infraestrutura adequados. Mesmo onde, como em algumas partes da Índia, esforços extenuantes estão sendo feitos para instalar sistemas de tratamento de esgoto adequadamente, persistem problemas. Por exemplo, em Goa, uma grande localização turística, as bactérias coliformes fecais excederam os padrões relevantes em todas as 10 das praias monitoradas (Board de Controle de Poluição do Estado de Goa (GSPCB), 2019). O monitoramento da água balnear não atingirá o objetivo de melhorar a saúde pública sem melhorias na comunicação ao público dos achados para que sejam facilmente compreensíveis. A atual legislação da União Europeia sobre a água do banho (União Europeia, 2006) prevê formas padronizadas de divulgar os resultados do monitoramento necessário. Sistemas semelhantes são encontrados em vários estados australianos (novo Departamento de Planejamento do Sul do Sul, Indústria e Meio Ambiente (NSW-DPIE), 2020; Agência de Proteção Ambiental da Austrália do Sul (SA-EPA), 2020) e nos Estados Unidos (WHOI, 2020) . A mudança climática pode estar influenciando a prevalência de infecções microbianas (DEEB e outros, 2018; Konrad e outros, 2017). Por exemplo, aumenta em infecções vibrio vulnificus e vibrio paraoemolyticus, tanto tópicos quanto infecções de ingerir frutos do mar (ostras), foram descritos em relação às mudanças climáticas, com aumentos em casos em geral, além de novos casos encontrados em áreas de alta latitude que não foram anteriormente afetados, pois eles estão tendo mais dias durante o limiar de temperatura mínima (Vezzulli e outros, 2016).
What causes the pollution of the seas?
1
A424
1
What does the acronym SCRs mean?
Qual o significado da sigla SCRs?
What does SCR stand for?
O que quer dizer a sigla SCR?
It means Steel catenary risers
Significa Subidas da caternária de aço
Steel Catenary Risers.
Vem do inglês "Steel Catenary Risers".
Steel catenary risers (SCRs) have been successfully deployed on the Shell Auger TLP in the Gulf of Mexico and will also be deployed on the Shell Mars TLP. There is considerable interest in using SCRs for other applications, in particular for semi-sub based FPS systems. Petrobras is developing an SCR for installation on the P-XVIII platform, located in the Marlim Field, Campos Basin, in a water depth of 910 meters. The riser will be a dead-ended prototype which will be monitored for a period of up to one year. Subsequently, it will be connected via flexible piping to the P-XXVI platform, located approximately 5 kilometres from P-XVIII. This paper describes the design, materials, components, specification and installation of the Petrobras P-XVIII SCR. The static/dynamic design, VIV analysis and fatigue analysis methodologies are discussed in detail and results are presented. Important aspects of the flex joint design and specification are discussed. This project represents the first application of SCRs to semi-sub based FPS systems. In addition, it is the first use of SCRs outside of the Gulf of Mexico.
2-s2.0-30311937
0
1
2
5
4
What
Os risers de catenários de aço (SCRs) foram implantados com sucesso no estrídio shell TLP no Golfo do México e também serão implantados na Shell Mars TLP. Há considerável interesse em usar scrs para outras aplicações, em particular para sistemas FPS semi-sub-baseados. A Petrobras está desenvolvendo um SCR para instalação na plataforma P-XVIII, localizada no campo Marlim, Campos Bacia, em uma profundidade de água de 910 metros. O riser será um protótipo sem saída, que será monitorado por um período de até um ano. Posteriormente, ele será conectado via tubulação flexível à plataforma P-XXVI, localizada a aproximadamente 5 km de P-XVIII. Este artigo descreve o design, materiais, componentes, especificação e instalação da Petrobras P-XVIII SCR. O design estático / dinâmico, a análise da VIV e as metodologias de análise de fadiga são discutidas em detalhes e os resultados são apresentados. Os aspectos importantes do design e especificação da articulação flexível são discutidos. Este projeto representa a primeira aplicação de SCR para sistemas FPS baseados semi-sub. Além disso, é o primeiro uso de scrs fora do Golfo do México.
What is the meaning of acronym SCRS?
1
B2005
2
Which ocean basins compose the most of the Southern Ocean?
Quais bases oceânicas compõe a maioria do oceano ao sul?
What are the main oceanic bases that make up the southern ocean?
Quais são as principais bases oceânicas que compõe o oceano sul?
South Atlantic, South Pacific and Indian
Atlântico Sul, Pacífico Sul e Índico
South Atlantic, South Pacific and Indian.
Atlântico Sul, Pacífico Sul e Índico.
The Southern Ocean (defined as all ocean area south of 60°S) deserves special mention due to its role in the storage of heat (and carbon) for the entire planet. The Antarctic Circumpolar Current (ACC) connects the three major southern ocean basins (South Atlantic, South Pacific and Indian) and is the largest current by volume in the world. The ACC flows eastward, circling the globe in a clockwise direction as viewed from the South Pole. In addition to providing a lateral connection between the major ocean basins (Atlantic, Indian, Pacific), the Southern Ocean also connects the shallow and deep parts of the ocean through a mechanism known as the meridional overturning circulation (MOC) (Gordon, 1986; Schmitz, 1996, see Figures I-90 and I-91). Because of its capacity to bring deep water closer to the surface, and surface water to depths, the Southern Ocean forms an important pathway in the global transport of heat. Although there is no observational evidence at present, (WG II AR5, 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014) model studies indicate with a high degree of confidence that the Southern Ocean will become more stratified, weakening the surface-to-bottom connection that is the hallmark of present-day Southern Ocean circulation (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013). A similar change is anticipated in the Arctic Ocean and subarctic seas (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), another region with this type of vertical connection between ocean levels (Wüst, 1928). These changes will result in fresher, warmer surface ocean waters in the polar and subpolar regions (WGII AR5 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014; WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), significantly altering their chemistry and ecosystems.
null
0
1
1
5
5
What
O Oceano Sul (definido como toda a região do Oceano ao sul de 60 ° S) merece menção especial devido ao seu papel no armazenamento de calor (e carbono) para todo o planeta. A corrente circumpolar antártica (ACC) conecta as três principais bacias do Oceano Sul (Sul Atlântico, Sul Pacific e Indian) e é a maior corrente em volume do mundo. O ACC flui para o leste, circulando o globo no sentido horário, visto do Pólo Sul. Além de fornecer uma conexão lateral entre as principais bacias oceânicas (Atlântico, Indiano, Pacífico), o Oceano Sul também conecta as partes rasas e profundas do oceano através de um mecanismo conhecido como a circulação meridional (MOC) (Gordon, 1986; Schmitz, 1996, veja as Figuras I-90 e I-91). Por causa de sua capacidade de trazer água profunda mais perto da superfície, e a água superficial às profundezas, o oceano do sul forma um caminho importante no transporte global de calor. Embora não haja evidências observativas no presente, (WG II AR5, 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014), os estudos indicam com um alto grau de confiança que o oceano sul se tornará mais estratificado, enfraquecendo a conexão superficial a parte inferior Essa é a marca da Circulação do Oceano Austral atual (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013). Uma mudança semelhante é antecipada no Oceano Ártico e mares subárticos (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), outra região com este tipo de conexão vertical entre os níveis oceânicos (Wüst, 1928). Essas alterações resultarão em águas oceânicas de superfície mais aquecidas nas regiões polar e subpolares (WGII AR5 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014; WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), alterando significativamente sua química e ecossistemas.
Which ocean bases make up most of the ocean south?
1
B2454
2
Which is the direct benefit of aquaculture production?
Qual o benefício direto da produção de aquiculturas?
What benefits can we see from aquaculture production?
Quais benefícios podemos observar com a produção de aquiculturas?
Increasing the nutritional health of global population, in specific on rural poor regions
Aumento na saúde alimentar global, em particular em regiões rurais de baixa renda.
It improves the nutrition of the rural poor.
Melhora a nutrição da população rural pobre.
Production and species Aquaculture is expanding faster than other types of food production, although no longer at the growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively, excluding aquatic plants). Average annual growth declined to 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although higher rates of growth occurred in several countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010 (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018a). Global production in 2016 included 80 million tons of food fishes, 30.1 million tons of aquatic plants and 37,900 tons of non-food products. Food production included 54.1 million tons of finfishes, 17.1 million tons of molluscs, 7.9 million tons of crustaceans and 938,500 tons of other animals. China, the major aquaculture producer in 2016, has produced more than the rest of the world combined since 1991. The other major producers in 2016 were India, Indonesia, Viet Nam, Bangladesh, Egypt and Norway. Aquatic plants (28 million tons) included seaweeds and a much smaller volume of microalgae. China and Indonesia were the major producers of aquatic plants in 2016 (FAO, 2018b). Ornamental fish and plant species are not included in the present review. People and nutrition Global official statistics indicate that 59.6 million people were engaged in the primary sector of capture fisheries and aquaculture in 2016, with 19.3 million people engaged in aquaculture and 40.3 million in fisheries (FAO, 2018b). In addition to the primary producers, many people are engaged in the aquaculture value chain. The sector supports the livelihoods, including family members, of 540 million people, or 8 per cent of the world population (FAO, 2017a). Women accounted for 19 percent of all people directly engaged in the primary sector in 2014 (FAO, 2016). Aquaculture’s contribution to human nutrition has been fully recognized (Chan and others, 2017; High-Level Panel of Experts on Food Security and Nutrition, 2014). Aquaculture improves the nutrition of the rural poor, especially mothers and young children (Thilsted and others, 2016), although there are concerns that the growth of the sector and the intensification of its production methods may result in decreased availability of certain fatty acids and micronutrients (Bogard and others, 2017). Considering the increasing global population and the importance of a healthy diet, Béné and others (2016) stressed that access to fish is a key issue in creating healthy populations, especially among the rural poor, worldwide.
null
0
1
2
5
5
What
A aquicultura de produção e espécies está se expandindo mais rapidamente do que outros tipos de produção de alimentos, embora já não nas taxas de crescimento dos anos 80 e 90 (11,3 e 10,0%, respectivamente, excluindo plantas aquáticas). O crescimento médio anual diminuiu para 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora as taxas mais altas de crescimento ocorressem em vários países, em particular na África, de 2006 a 2010 (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018a) . A produção global em 2016 incluiu 80 milhões de toneladas de peixes alimentares, 30,1 milhões de toneladas de plantas aquáticas e 37.900 toneladas de produtos não alimentícios. A produção de alimentos incluiu 54,1 milhões de toneladas de Fins, 17,1 milhões de toneladas de moluscos, 7,9 milhões de toneladas de crustáceos e 938.500 toneladas de outros animais. A China, o grande produtor de aquicultura em 2016, produziu mais do que o resto do mundo combinado desde 1991. Os outros grandes produtores em 2016 eram Índia, Indonésia, Vietnã, Bangladesh, Egito e Noruega. Plantas aquáticas (28 milhões de toneladas) incluíram algas e um volume muito menor de microalgas. A China e a Indonésia foram os principais produtores de plantas aquáticas em 2016 (FAO, 2018B). Peixe ornamental e espécies de plantas não estão incluídos na presente revisão. As estatísticas oficiais globais de pessoas e nutricionais indicam que 59,6 milhões de pessoas estavam envolvidas no setor primário de pescarias e aquicultura de captura em 2016, com 19,3 milhões de pessoas envolvidas em aquicultura e 40,3 milhões em pesca (FAO, 2018B). Além dos produtores primários, muitas pessoas estão envolvidas na cadeia de valor da aquicultura. O setor apoia os meios de subsistência, incluindo membros da família, de 540 milhões de pessoas, ou 8% da população mundial (FAO, 2017a). As mulheres representaram 19% de todas as pessoas diretamente envolvidas no setor primário em 2014 (FAO, 2016). A contribuição da aquicultura para a nutrição humana foi totalmente reconhecida (CHAN e outros, 2017; painel de alto nível de especialistas em segurança alimentar e nutrição, 2014). A aquicultura melhora a nutrição dos pobres rurais, especialmente mães e crianças pequenas (Thilsted e outros, 2016), embora haja preocupações de que o crescimento do setor e a intensificação de seus métodos de produção possam resultar na diminuição da disponibilidade de certos ácidos graxos e micronutrientes (Bogard e outros, 2017). Considerando a crescente população global e a importância de uma dieta saudável, Béné e outros (2016) enfatizaram que o acesso ao peixe é uma questão fundamental na criação de populações saudáveis, especialmente entre os pobres rurais, em todo o mundo.
What is the direct benefit of the production of aquiturtures?
1
A1124
1
The study presents a reinvestigation of the Deep Sea Drilling Project in 4 oil wells drilled by Petróbras Brasil SA. What is the name of the basin where the studies were carried out?
O estudo apresenta uma reinvestigação do Projeto de Perfuração em Mar Profundo em 4 poços de petróleo perfurados pela Petróbras Brasil SA. Qual o nome da bacia onde foram realizados os estudos?
What is the name of the basin where the studies were carried out?
Qual o nome da bacia onde foram realizados os estudos?
The Campos Basin
Bacia de Campos
Campos basin
Bacia de campos
After the formalization of the base of the Miocene in the Lemme-Carrosio section (Italy) at the base of Subchron C6Cn.2n, the calcareous plankton biostratigraphy was refined in several open ocean Deep Sea Drilling Project/Ocean Drilling Program sites. However, high-resolution quantitative biostratigraphic studies, integrating planktonic foraminifera and calcareous nannofossils, are still lacking for the time interval spanning the Oligocene–Miocene transition. Here, we present a reinvestigation of Deep Sea Drilling Project Hole 516F (Rio Grande Rise) and 4 oil wells drilled by Petróbras Brasileiro SA in the Campos Basin (SW Atlantic Ocean). We identified 12 planktonic foraminiferal and 18 calcareous nannofossil bioevents that have been integrated with an updated magnetostratigraphy of Hole 516F allowing the correlation with the GPTS and the identification of the Oligocene/Miocene boundary (base of Subchron C6Cn.2n) between the Top of Sphenolithus delphix and the Base of common Paragloborotalia kugleri. Furthermore, our results give new insights on the reliability of major calcareous plankton events across the Oligocene–Miocene transition: (a) the Sphenolithus ciperoensis Top, the S. delphix Base and Top, and the Sphenolithus cometa Base are reliable events at a global scale; (b) the Bases of Globoquadrina dehiscens and Sphenolithus disbelemnos > 4 ?m are correlatable events only within the study sector of the SW Atlantic Ocean; and (c) the Globoturborotalita ciperoensis Top, Globoturborotalita angulisuturalis Top, and Sphenolithus procerus Base are diachronous. Finally, previously unreported biostratigraphic data, such as the distribution range of S. disbelemnos < 4 ?m and Sphenolithus cf. S. pseudoheteromorphus, the Tenuitellinata praestainforthi acme interval, and the Top of common Globigerinoides primordius were identified in the Campos Basin.
2-s2.0-85046290497
0
1
2
2
4
What
Após a formalização da base do Mioceno na seção Lemme-Carrosio (Itália) na base do subchron C6CN.2N, a biostratigrafia do plâncton calcário foi refinada em vários locais de perfuração do mar profundo do oceano aberto / locais de perfuração do oceano. No entanto, estudos biostratigráficos quantitativos de alta resolução, integrando a foraminifera planctônica e os nannofossilos calcários, ainda estão faltando para o intervalo de tempo abrangendo a transição oligoceno-mioceno. Aqui, apresentamos uma reinvestigação do projeto de perfuração do mar profundo buraco 516F (Rio Grande Ascensão) e 4 poços de petróleo perfurados pela Petróbras Brasileiro SA na Bacia de Campos (SW Atlantic Ocean). Identificamos 12 Foraminiferal Planctônico e 18 Bioeventes de Nannofossil Calcareous que foram integrados com uma magnetostratigrafia atualizada do orifício 516F permitindo a correlação com os GPTs e a identificação do frontal oligoceno / mioceno (base do subchron C6cn.2n) entre o topo do Sphenolitus Delfix. e a base de paragloborotalia comum Kugleri. Além disso, nossos resultados dão novos insights sobre a confiabilidade dos principais eventos de plâncton calcário em toda a transição do oligoceno-mioceno: (a) o topo do Sphenolithus Ciperoensis, a base S. Delfix e a parte superior, e a base de cometa de Sphenolitus são eventos confiáveis ??em escala global. ; (b) as bases da Glooquadrina deiscens e dissrbelos de esfenolithus> 4 ?m são eventos correlatáveis ??apenas no setor do estudo do Oceano Atlântico SW; e (c) o Top GloboturBorotalita Ciperoensis, o Top GloboturBorotalita Angulisutural, e a Base de Procerus Sfhenolitus são diacronas. Finalmente, dados biostratigráficos anteriormente não declarados, como a gama de distribuição de S. descrebelnos <4 ?m e esfenolitus cf. S. PseudoHeteromorphus, o intervalo de Tenuitellinata Praestainforthi, e o topo do Globigergioides comuns Primordius foi identificado na Bacia de Campos.
The study presents a reinvestigation of the drilling project in deep sea in 4 petroleum wells pierced by Petrobras Brasil SA. What is the name of the basin where the studies have been made?
0
B2497
2
How many species of marine fish have been assessed by the IUCN?
Quantas especies de peixes marinhos foram avaliadas pela IUCN?
In relation to the total number of known marine fish, how many were evaluated by the IUCN?
Em relação ao total de peixes marinhos conhecidos, quantos foram avaliados pelas IUCN?
More than half
Mais da metade
More than half of the known marine fish species
Mais que a metade das espécies de peixes marinhos conhecidos
The mobilization of existing data and the development of tools and open, global repositories provide a global picture of the diversity of marine fishes, with 17,762 known species, including 238 species described since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017e).While knowledge of the biodiversity of marine fishes exceeds that of many other marine taxa, further improvements will be necessary not only in taxonomic and biosystematic infrastructure but also in the exploration and characterization of the oceans to achieve a complete inventory.More than half of the known marine fish species have had their conservation status assessed by the International Union for Conservation of Nature (IUCN), and approximately a third of those assessments having been conducted since the first Assessment.Of the fish species with conservation assessments, around 6 per cent of bony fishes, nearly 50 per cent of elasmobranchs, 10 per cent of chimaeras and both species of coelacanths are threatened or near threatened with extinction.Capacity for documenting and understanding marine fish diversity continues to grow, but significant gaps remain for certain ecosystem groups (e.g., mesopelagic fishes) and in predicting responses to multiple simultaneous external stressors.
null
0
1
1
5
5
How
A mobilização de dados existentes e o desenvolvimento de ferramentas e repositórios globais e abertos fornecem uma imagem global da diversidade de peixes marinhos, com 17.762 espécies conhecidas, incluindo 238 espécies descritas desde a primeira avaliação do Oceano Mundo (Nações Unidas, 2017). da biodiversidade dos peixes marinhos excede a de muitos outros táxis marinhos, as melhorias adicionais serão necessárias não apenas em infraestrutura taxonômica e biosística, mas também na exploração e caracterização dos oceanos para alcançar um inventário completo.More da metade dos peixes marinhos conhecidos As espécies tiveram o seu estatuto de conservação avaliado pela União Internacional para a Conservação da Natureza (IUCN), e aproximadamente um terço dessas avaliações foram realizadas desde a primeira avaliação. das espécies de peixes com avaliações de conservação, cerca de 6 por cento dos peixes ósseos, Quase 50% de Elasmobrânceres, 10 por cento de Chimaeras e ambas as espécies de coelacantos são ameaçados ou quase ameaçado de extinção. Capacidade para documentar e entender a diversidade de peixes marinhos continua a crescer, mas lacunas significativas permanecem para certos grupos ecossistêmicos (por exemplo, peixes mesopelágicos) e na previsão de respostas a múltiplos estressores externos simultâneos.
How many species of marine fish were evaluated by IUCN?
1
A1143
1
Technology used to decrease the time of planned shutdown of offshore platforms when it is necessary to install fiscal flow meters in gas pipelines?
Tecnologia utilizada para diminuir o tempo de desligamento das plataformas de petróleo quando necessário a instalação de medidores de vazão fiscal em gasodutos?
What is the technology used to reduce thesthudown time of oil platforms for the installation of fiscal flow meters in gas pipelines?
Qual é a Tecnologia utilizada para diminuir o tempo de desligamento das plataformas de petróleo para a instalação de medidores de vazão fiscal em gasodutos?
Hot Tapping and Plugging with a Bypass arrangement
Hot Tapping e Plugging com um arranjo de Bypass
Hot Tapping and Plugging with a Bypass Arrangement
Hot Tapping e Plugging com um arranjo de Bypass
In order to comply with ANP / INMETRO No. 1 regulations, Petrobras undertook a project to install fiscal flow meters on its gas pipelines located on its Marlin Asset platforms in the Campos Basin. However, meter installation required 15 days of shutdown on each platform, which would reduce production rates. A technology was needed to minimize shutdown time and maximize revenues; Petrobras selected Hot Tapping and Plugging with a Bypass arrangement. Hot Tapping and Plugging with Bypass procedures isolates a section of the pipe through the installation of temporary STOPPLES that are inserted into the pipe through hot taps made on in-line welded fittings. Using distinct fittings upstream and downstream of the section, it was possible to install a by-pass that allows the normal pipeline flow to remain uninterupted. This procedure allowed the installation of the flow meters on the gas lines and flare lines of 6 Marlin asset platforms on the Campos Basin with no shutdown between February and October 2006. The project lasted for a full year and included planning, engineering design, preliminary inspection, fittings in-line welding, hot tapping and plugging and the installation of 27 flow meters. No production time was lost. A technology taskforce was formed to develop and approve the STOPPLE procedure, since no previous Petrobras standard existed prior to this project. All safety and technical issues were studied and developed to comply with Petrobras safety and quality standards. Through the use of Hot Tapping and Plugging with Bypass technology Petrobras reduced planned shutdown on 6 platforms by 35 days.
2-s2.0-85055027444
0
1
1
5
5
None of the above
A fim de cumprir os regulamentos da ANP / INMETRO nº 1, a Petrobras realizou um projeto para instalar os medidores de fluxo fiscal em seus gasodutos localizados em suas plataformas de ativos da Marlin na Bacia de Campos. No entanto, a instalação do medidor requer 15 dias de desligamento em cada plataforma, que reduziria as taxas de produção. Uma tecnologia era necessária para minimizar o tempo de desligamento e maximizar as receitas; Petrobras selecionou hot tocando e conectando com um arranjo de bypass. Tapping quente e conectando com procedimentos de bypass isola uma seção do tubo através da instalação de paradas temporárias que são inseridas no tubo através de torneiras quentes feitas em acessórios soldados em linha. Usando acessórios distintos a montante e a jusante da seção, foi possível instalar um passado que permite que o fluxo normal do pipeline permaneça ininterposto. Este procedimento permitiu a instalação dos medidores de fluxo nas linhas de gás e linhas de alargamento de 6 plataformas de ativos de Marlin na Bacia de Campos, sem desligamento entre fevereiro e outubro de 2006. O projeto durou um ano inteiro e incluiu planejamento, design de engenharia, inspeção preliminar , encaixes de soldagem em linha, batendo a quente e conectando e a instalação de 27 medidores de vazão. Nenhum tempo de produção foi perdido. Foi formada uma força-tarefa de tecnologia para desenvolver e aprovar o procedimento de parada, já que nenhum padrão da Petrobras anterior existia antes deste projeto. Todas as questões de segurança e técnicas foram estudadas e desenvolvidas para cumprir as normas de segurança e qualidade da Petrobras. Através do uso de tocação a quente e conectando com a tecnologia de bypass Petrobras reduziu o desligamento planejado em 6 plataformas por 35 dias.
Technology used to decrease the switching time of the oil platforms when necessary the installation of fiscal flow meters in gas pipelines?
1
A1421
1
How identify the age of high pressure conditions in oceanic crust areas?
Como identificar a idade das condições de alta pressão em áreas da crosta oceânica?
How can we find out the age of high pressure metamorphic rocks in areas of the oceanic crust?
Como podemos descobrir a idade das rochas metamórficas de alta pressão em áreas da crosta oceânica?
The Neoproterozoic zircon grains found in symplectite texture as inclusions in the garnet grains represent the age of the area
Os grãos de zircão neoproterozóicos encontrados na textura simplectita como inclusões nos grãos de talha representam a idade da área.
Analyzing Neoproterozoic zircon grains.
Analisando os grãos de zircão neoproterozóicos.
We present the first evidence of Archean oceanic crust submitted to Proterozoic high-pressure (HP) metamorphism in the South American Platform. Sm–Nd and Lu–Hf isotopic data combined with U–Pb geochronological data from the Campo Grande area, Rio Grande do Norte domain, in the Northern Borborema Province, reflect a complex Archean (2.9 ?Ga and 2.6 ?Ga) and Paleoproterozoic (2.0 ?Ga) evolution, culminating in the Neoproterozoic Brasiliano/Pan-African orogeny (ca. 600 Ma). The preserved mafic rocks contain massive poikiloblastic garnet and granoblastic amphibole with variable proportions of plagioclase ?+ ?diopside in symplectitic texture, typical of high-pressure rocks. These clinopyroxene-garnet amphibolites and the more common garnet amphibolites from the Campo Grande area are exposed as rare lenses within an Archean migmatite complex. The amphibolite lenses represent 2.65 ?Ga juvenile tholeiitic magmatism derived from depleted mantle sources (positive ?Hf(t) values of +3.81 to +30.66) later enriched by mantle metasomatism (negative ?Nd(t) values of –7.97). Chondrite and Primitive Mantle-normalized REE of analyzed samples and discriminant diagrams define two different oceanic affinities, with E-MORB and OIB signature. Negative Eu anomalies (Eu/Eu? ?= ?0.75–0.95) indicate depletion of plagioclase in the source. Inherited zircon cores of 3.0–2.9 ?Ga in analyzed samples indicate that the Neoarchean tholeiitic magmatism was emplaced into 2923 ?± ?14 ?Ma old Mesoarchean crust (?Nd(t) ?= ?–2.58 and Nd TDM ?= ?3.2 ?Ga) of the Rio Grande do Norte domain. The age of retro-eclogite facies metamorphism is not yet completely understood. We suggest that two high-grade metamorphic events are recognized in the mafic rocks: the first at 2.0 ?Ga, recorded in some samples, and the second, at ca. 600 Ma, stronger and more pervasive and recorded in several of the mafic rock samples. The Neoproterozoic zircon grains are found in symplectite texture as inclusions in the garnet grains and represent the age of HP conditions in the area. These zircon grains show a younger cluster of concordant analyses between 623 ?± ?3 ?Ma and 592 ?± ?5 ?Ma with ?Hf(t) values of +0.74 to –65.88. Thus, the Campo Grande rock assemblage is composed of Archean units that were amalgamated to West Gondwana during Neoproterozoic Brasiliano orogeny continent-continent collision and crustal reworking.
2-s2.0-85083341760
0
1
2
5
4
How
Apresentamos a primeira evidência de crosta oceânica arqueada submetidas ao metamorfismo de alta pressão (HP) proterozóico na plataforma sul-americana. Dados isotópicos SM-ND e Lu-HF combinados com dados geocronológicos U-Pb da área de Campo Grande, o domínio do Rio Grande do Norte, na província de Borborema do Norte, refletem um complexo arcene (2,9 ga e 2,6 ga) e paleoproterozóico ( Evolução 2.0 GA), culminando no Neoproterozóico Brasiliano / Pan-africano Orogeny (ca. 600 mA). As rochas máficas preservadas contêm enorme granada poikiloblástico e anfíbios granoblásticos com proporções variáveis ??de plagioclase + diopside em textura simplectítica, típicas de rochas de alta pressão. Estes anfibolites de clicoproxeno-grandnet e os anfibolitos de granada mais comuns da área de Campo Grande são expostos como lentes raras dentro de um complexo migmatita arqueado. As lentes de anficionárias representam 2,65 ga o magmatismo toliitítico juvenil derivado de fontes de manto esgotadas (valores positivos da ?hf (T) de +3,81 a +30,66) mais tarde enriquecidos pelo metasomatismo de manto (negativos ?nd (T) de -7,97). Condição de amostras analisadas e primitivas de manto de amostras analisadas e diagramas discriminantes definem duas diferentes afinidades oceânicas, com assinatura E-Morb e OIB. Anomalias negativas da UE (UE / UE * = 0,75-0,95) indicam esgotamento da plagioclásio na fonte. Núcleos de Zircon herdados de 3,0-2,9 ga em amostras analisadas indicam que o magmatismo neoarciano tholeiitismo foi colocado em 2923 ± 14 Ma Old MeOararchean Crust (?nd (T) = -2,58 e ND TDM = 3.2 GA ) do domínio do Rio Grande do Norte. A idade de retro-eclogita facies metamorfismo ainda não é completamente compreendida. Sugerimos que dois eventos metamórficos de alta qualidade sejam reconhecidos nas rochas máficas: o primeiro a 2.0 ga, gravado em algumas amostras, e o segundo, na CA. 600 mA, mais forte e mais difundido e gravado em várias amostras de rochas máficas. Os grãos de zircão neoproterozóicos são encontrados na textura simplectiva como inclusões nos grãos da Garnet e representam a idade das condições da HP na área. Esses grãos de zircão mostram um cluster mais jovem de análises concordantes entre 623 ± 3 mA e 592 ± 5 mA com valores ?HF (T) de +0,74 a -65,88. Assim, a assembléia do Campo Grande Rock é composta por unidades arqueadas que foram amalgamadas a West Gondwana durante a colisão Neoproterozoic Brasiliano Orogeny Continent-Continent-continent e retrabalhando crustal.
How to identify the age of high pressure conditions in areas of oceanic crust?
1
A384
1
what increases the risk of major accidents in the offshore oil and gas industry?
o que aumenta o risco de grandes acidentes na indústria offshore de óleo e gás ?
What are the practices that increase the risk of major accidents in the offshore oil and gas industry?
Quais são as práticas que aumentam o risco de grandes acidentes na industria offshore de óleo e gás?
the use of potentially hazardous materials and operation under progressively hostile environments
o uso de materiais potencialmente perigosos e operações sob ambientes progressivamente hostis
the use of potentially hazardous materials and operation under progressively hostile environments
o uso de materiais potencialmente perigosos e operação em ambientes progressivamente hostis
Improved sustainability performance in increasingly complex business environments is a challenging task for organizations operating in many different industries. In the offshore oil and gas industry, the use of potentially hazardous materials and operation under progressively hostile environments increases the risk of major accidents. Regulators have been trying to catch up on the design of regulatory frameworks that prevent these types of events, aiming to protect people, assets, and the environment. Although there are some recommended practices that companies have been using as the basis for their process safety management systems (PSMS), lack of uniformity and inefficient enforcement remain as two fundamental problems. This paper explores these two problems and takes some first steps toward a broader discussion about these important issues. We draw from the literature on sustainable operations to develop a descriptive case study of the offshore oil and gas industry by employing document analysis and an analysis of the Health, Safety and Environment Management System (HSEMS) of Petrobras, a world leader energy company. By employing multiple primary and secondary data collection strategies, including a number of formal expert interviews, we map, explore and compare major recommended practices for PSMS, identify a series of gaps in policy and practice, and offer a number of recommendations and implications for practice, policy, and research.
2-s2.0-85028278319
0
1
1
4
5
What
A melhoria do desempenho de sustentabilidade em ambientes de negócios cada vez mais complexos é uma tarefa desafiadora para organizações que operam em muitas indústrias diferentes. Na indústria de petróleo e gás offshore, o uso de materiais potencialmente perigosos e operação sob ambientes progressivamente hostis aumenta o risco de acidentes principais. Os reguladores têm tentado recuperar o desenho de estruturas regulatórias que impedem esses tipos de eventos, com o objetivo de proteger as pessoas, ativos e o meio ambiente. Embora existam algumas práticas recomendadas que as empresas usam como base para seus sistemas de gestão de segurança do processo (PSMS), a falta de uniformidade e a aplicação ineficiente permanecem como dois problemas fundamentais. Este artigo explora esses dois problemas e leva alguns primeiros passos para uma discussão mais ampla sobre essas questões importantes. Desenrompemos a literatura sobre operações sustentáveis ??para desenvolver um estudo de caso descritivo da indústria de petróleo e gás offshore, empregando análise de documentos e uma análise do sistema de gestão de saúde, segurança e meio ambiente (HSEMS) da Petrobras, uma empresa de energia líder mundial. Empregando múltiplas estratégias de coleta de dados primários e secundários, incluindo várias entrevistas de especialistas formal, mapeamos, exploramos e comparamos grandes práticas recomendadas para os PSMs, identificamos uma série de lacunas em políticas e práticas, e oferecemos uma série de recomendações e implicações para a prática política e pesquisa.
What increases the risk of large accidents in the oil and gas offshore industry?
1
B2057
2
How many kilometers of Australia's Exclusive Economic Zone (EEZ) are subject to oil and gas leases?
Quantos quilômetros da Zona Econômica Exclusive (ZEE) da Austrália estão sujeitos a arrendamentos de petróleo e gás?
What is the extension of Australia's Exclusive Economic Zone (EEZ) oil and gas leases?
Qual a extensão dos arrendamentos de petróleo e gás da Zona Econômica Exclusive (ZEE) da Austrália?
More than 620,000 square kilometers (almost 9%) of Australia's exclusive economic zone (EEZ) are subject to oil and gas leases.
Mais de 620.000 km² (quase 9%) da zona econômica exclusiva (ZEE) da Austrália estão sujeitos a arrendamentos de petróleo e gás.
More than 620,000 km² (almost 9 per cent) of the exclusive economic zone (EEZ) of Australia is subject to oil and gas leases.
Mais de 620.000 km² (quase 9 por cento) da zona econômica exclusiva (ZEE) da Austrália está sujeita a arrendamentos de petróleo e gás.
Increased use of ocean space Offshore hydrocarbon industries The growth of the offshore oil and gas industry has increased the demand by that sector for access to ocean space within areas under national jurisdiction (including space for pipelines to bring the hydrocarbon products ashore). More than 620,000 km² (almost 9 per cent) of the exclusive economic zone (EEZ) of Australia is subject to oil and gas leases. In the United States, about 550,000 km² of the whole EEZ is subject to current oil and gas leases, including 470,000 km² in the Gulf of Mexico, representing 66 per cent of the EEZ of the United States in that area. When such significant proportions of the ocean areas under national jurisdiction are thus subject to such prior claims, overlaps in sectoral interests become inevitable. Offshore mining Offshore mining is currently confined to shallow-water coastal regions, although growing exploration activity is focused on deep-sea minerals. About 75 per cent of the world’s tin, 11 per cent of gold, and 13 per cent of platinum are extracted from the placer deposits near the surface of the coastal seabed, where they have been concentrated by waves and currents. Diamonds are also an important mining target. Aggregates (sand, coral, gravel and seashells) are also important: the United Kingdom, the world’s largest producer of marine aggregates, currently extracts approximately 20 million tons of marine aggregate per year, meeting around 20 per cent of its demand. Those activities are all concentrated in coastal waters, where other demands for space are high. Deep-water deposits that have generated continuing interest, but are not currently mined, include ferromanganese nodules and crusts, polymetallic sulphides, phosphorites, and methane hydrates. Demands for deep-sea space are likely to develop in the future.
null
1
0
3
3
3
How
Aumento do uso do espaço para o oceano Indústrias de hidrocarbonetos offshore O crescimento da indústria de petróleo e gás offshore aumentou a demanda por esse setor para o acesso ao espaço oceânico dentro de áreas sob jurisdição nacional (incluindo espaço para os gasodutos para trazer os produtos de hidrocarbonetos em terra). Mais de 620.000 km² (quase 9 por cento) da zona econômica exclusiva (eez) da Austrália estão sujeitos a arrendamentos de petróleo e gás. Nos Estados Unidos, cerca de 550.000 km² de toda a EEZ está sujeito a atuais arrendamentos de petróleo e gás, incluindo 470.000 km² no Golfo do México, representando 66% da EEZ dos Estados Unidos nessa área. Quando tais proporções significativas das áreas oceânicas sob jurisdição nacional estão, portanto, sujeitas a reivindicações anteriores, as sobreposições nos interesses setoriais tornam-se inevitáveis. A mineração offshore na mineração está atualmente confinada a regiões costeiras da água superficial, embora a crescente atividade de exploração seja focada em minerais profundos. Cerca de 75 por cento da estanho do mundo, 11 por cento do ouro, e 13 por cento de platina são extraídos dos depósitos de placer perto da superfície do fundo do mar costeiro, onde foram concentrados por ondas e correntes. Os diamantes também são um importante alvo de mineração. Agregados (areia, coral, cascalho e conchas) também são importantes: o Reino Unido, o maior produtor mundial de agregados marinhos, atualmente extrai aproximadamente 20 milhões de toneladas de agregado marítimo por ano, atingindo cerca de 20% de sua demanda. Essas atividades estão concentradas em águas costeiras, onde outras demandas pelo espaço são altas. Depósitos profundos que geraram interesse contínuo, mas agora não são minados, incluem nódulos e crostas ferromanganeses, sulfetos polimetálicos, fosforitos e hidratos de metano. Demandas por espaço profundo provavelmente se desenvolverão no futuro.
How many kilometers from Australia's Economic Economic Zone are subject to oil and gas leases?
null
A1291
1
What are the Dinoflagellate cysts ages that can be recognized by a well drilled in Pelotas basin?
Quais as idades dos cistos de dinoflagelados que podem ser reconhecidas por um poço perfurado na bacia de Pelotas?
What is the age range of Dinoflagellate cysts founded by a well drilled in Pelotas basin?
Qual é a faixa de idade dos cistos de dinoflagelados encontrados por um poço perfurado na bacia de Pelotas?
The range of dates are between Cretaceous and Neogene.
O intervalo de datas está entre o Cretáceo e o Neógeno.
The recognized associations indicated ages between the Cretaceous and the Neogene
As associações indicadaram idades entre o Cretácio e o Neogeno
Dinoflagellate cysts are commonly used to obtain the relative ages, correlations and paleoenvironmental interpretations of the Cretaceous and Paleogenic sections of the Brazilian continental margin. However, the micropaleontological data of the Pelotas Basin is mainly concerning to calcareous microfossils, which is not true for the sedimentary deposits of the Pelotas Basin, whose micropaleontological informations is mostly referring by calcareous microfossils. In this second contribution, we present the systematic and descriptive detailing of the dinoflagellates cysts of the Ptychodiscales and Gonyaulacales orders, from the analysis of 535 samples collected from two wells (BP-01 and BP-02) drilled by Petrobras S.A. in the offshore portion of the Pelotas Basin. The levels analyzed are rich and diverse, enabling the recognition of 137 species. In greater numbers, cysts belonging to the Order Gonyaulacales include 76 genera, 133 species, besides three sub-species. Two genera and four species were assigned to the Order Ptychodiscales. Among the described taxa, 72 are cited for the first time for the Brazilian basins. The recognized associations indicated ages between the Cretaceous and the Neogene, based on the occurrences of E. dettmanniae, D. acuminatum and O. indigena for the Cretaceous; D. californica, D. carposphaeropsis and E. reticulata for the Paleocene; B. longissimum, M. fimbriatum and M. perforatum for the Eocene; C. galea, C. aubryae and H. obscura for the Miocene. R. actinocoronata and A. andalousiensis recorded at the post-Miocene levels of the basin are indicative of younger ages, possibly positioned between the Pliocene and the Pleistocene.
2-s2.0-85056605886
0
1
4
5
5
What
Os cistos Dinoflagellate são comumente usados ??para obter as idades relativas, correlações e interpretações paleoambientais das seções cretáceas e paleogênicas da margem continental brasileira. No entanto, os dados micropaleontológicos da bacia de Pelotas são principalmente em relação a microfósseos calcários, o que não é verdade para os depósitos sedimentares da bacia de Pelotas, cujas informações micropaleontológicas são principalmente referentes por microfósseos calcários. Nesta segunda contribuição, apresentamos o detalhamento sistemático e descritivo dos cistos de Dinoflagellates dos pedidos Ptychodiscales e gonyaulacales, desde a análise de 535 amostras coletadas de dois poços (BP-01 e BP-02) perfurado pela Petrobras SA na porção offshore da bacia de Pelotas. Os níveis analisados ??são ricos e diversos, permitindo o reconhecimento de 137 espécies. Em maior número, os cistos pertencentes à Ordem Gonyaulacales incluem 76 gêneros, 133 espécies, além de três sub-espécies. Duas gêneros e quatro espécies foram atribuídas ao pedido Ptychodiscales. Entre os taxa descritos, 72 são citados pela primeira vez para as bacias brasileiras. As associações reconhecidas indicaram envelhecidas entre o Cretáceo e o Neogene, com base nas ocorrências de E. Dettmanniae, D. Acuminatum e O. Indigena para o Cretáceo; D. Califórnica, D. Carosspherropsis e E. reticulata para o paleoceno; B. Longissimum, M. Fimbriatum e M. Perforatum para o Eoceno; C. Galea, C. Aubryae e H. obscura para o Mioceno. R. Actinocoronata e A. Andalousiensis registrados nos níveis pós-mioceno da bacia são indicativos de idades mais jovens, possivelmente posicionados entre o plioceno e o pleistoceno.
What are the ages of the dinoflagelled cysts that can be recognized by a pit pierced in the pellet basin?
1
A1248
1
What should be addressed while developing and applying the MMH in Deepwater?
O que deve abordado enquanto se está desenvolvendo e aplicando MMH em águas profundas?
null
null
The narrow pressure window circumstances.
As circunstâncias estreitas de janela de pressão.
Narrow pressure window circumstances.
Circunstâncias de janela de pressão estreita.
A mixed metal oxy hydroxide (MMH-type) system, which exhibits under flow and gelation characteristics, was used to successfully drill an ultra deepwater well offshore Brazil. Subsequently rheological studies of laboratory-prepared and field fluids were conducted under temperature and pressure conditions similar to those encountered on the subject well. The development and applications of the MMH fluid that is a real alternative for the operator in deepwater applications where narrow pressure window circumstances have to be addressed were presented. There is a need to identify or develop products such as shale hydration inhibitors and lubricants that can increase the utility of the fluid while retaining its unique characteristics.
2-s2.0-84888967977
0
1
3
5
5
What
Um sistema de hidróxido de metal misturado (MMH-tipo), que exposições sob características de fluxo e gelação, foi usada para perfurar com sucesso uma poço de águas ultra-profundas. Subsequentemente, estudos reológicos de fluidos preparados a laboratoriais e de campo foram conduzidos sob condições de temperatura e pressão semelhantes aos encontrados no poço do sujeito. O desenvolvimento e as aplicações do fluido MMH que é uma alternativa real para o operador em aplicações de águas profundas, onde as circunstâncias de janela de pressão estreita devem ser abordadas foram apresentadas. Há uma necessidade de identificar ou desenvolver produtos, como inibidores de hidratação de xisto e lubrificantes que podem aumentar a utilidade do fluido, mantendo suas características únicas.
What should be addressed while developing and applying MMH in deep waters?
1
B2023
2
How does the lack of proper sewage management directly affect human health?
Como a ausência de uma gestão adequada de esgoto afeta diretamente a saúde humana?
How can human health be directly affected by inappropriately treated sewage released into the water?
De que forma a saúde humana pode ser afetada diretamente pelo esgoto lançado na água sem o devido tratamento?
Through contact with water containing pathogens or consumption of food contaminated with bacteria
Por meio do contato com a água contendo patógenos ou pelo consumo de comida contaminada com bactérias
Through contact with water containing pathogens and bacteriological contamination of food from the sea.
Por meio do contato com água contendo patógenos e contaminação bacteriológica de alimentos do mar.
Increasing inputs of harmful material Human health, food security and food safety Marine biotas are under many different pressures from hazardous substances on reproductive success. Dead zones and low-oxygen zones resulting from eutrophication and climate change can lead to systematic changes in the species structure at established fishing grounds. Either can reduce the extent to which fish and other species used as seafood will continue to reproduce at their historical rates. When those effects are combined with those of excessive fishing on specific stocks, there are risks that the traditional levels of the provision of food from the sea will not be maintained. In addition, heavy metals and other hazardous substances represent a direct threat to human health, particularly through the ingestion of contaminated food from the sea. The episode of mercury poisoning at Minamata, in Japan, is probably the most widely known event of that kind, and the reason why the global convention to address such problems is named after the town. There are places around the world where local action has been taken to prevent or discourage the consumption of contaminated fish and other seafood. In other places, monitoring suggests that levels of contamination dangerous for human health are being reached. In yet other places, there are inadequate monitoring systems to check on risks of that kind. Ensuring linkages between adequate systems for controlling the discharge and emissions of hazardous substances and the systems for controlling the quality of fish and other seafood available for human consumption is therefore an important issue. In the case of subsistence fishing, the most effective approach is to ensure that contamination does not occur in the first place. The lack of proper management of wastewater and human bodily wastes causes problems for human health, both directly through contact with water containing pathogens and through bacteriological contamination of food from the sea, and indirectly by creating the conditions in which algal blooms can produce toxins that infect seafood. Those problems are particularly significant in and near large and growing conurbations without proper sewage treatment systems, such as found in many places in developing countries.
null
0
1
1
5
5
How
Aumentar as entradas de material prejudicial de saúde humana, segurança alimentar e segurança alimentar Biotas marinhas estão sob muitas pressões diferentes de substâncias perigosas sobre o sucesso reprodutivo. Zonas mortas e zonas de baixo oxigênio resultantes da eutrofização e das alterações climáticas podem levar a mudanças sistemáticas na estrutura de espécies em motivos de pesca estabelecidos. Ou pode reduzir a extensão em que peixes e outras espécies usadas como frutos do mar continuarão a reproduzir às suas taxas históricas. Quando esses efeitos são combinados com os de pesca excessiva em estoques específicos, existem riscos de que os níveis tradicionais da provisão de alimentos do mar não serão mantidos. Além disso, metais pesados ??e outras substâncias perigosas representam uma ameaça direta à saúde humana, particularmente através da ingestão de alimentos contaminados do mar. O episódio de envenenamento por mercúrio em Minamata, no Japão, é provavelmente o evento mais conhecido desse tipo, e a razão pela qual a Convenção Global para abordar esses problemas é nomeada após a cidade. Há lugares em todo o mundo onde a ação local foi tomada para prevenir ou desencorajar o consumo de peixes contaminados e outros frutos do mar. Em outros lugares, o monitoramento sugere que os níveis de contaminação perigosos para a saúde humana estão sendo alcançados. Ainda em outros lugares, há sistemas de monitoramento inadequados para verificar os riscos desse tipo. Garantir ligações entre sistemas adequados para controlar a descarga e as emissões de substâncias perigosas e os sistemas para controlar a qualidade dos peixes e outros frutos do mar disponíveis para consumo humano é, portanto, uma questão importante. No caso da pesca de subsistência, a abordagem mais eficaz é garantir que a contaminação não ocorra em primeiro lugar. A falta de gestão adequada das águas residuais e resíduos corporais humanos causa problemas para a saúde humana, ambos diretamente através do contato com a água contendo patógenos e através da contaminação bacteriológica de alimentos do mar, e indiretamente, criando as condições em que as flores de algas podem produzir toxinas que infectam frutos do mar. Esses problemas são particularmente significativos em conurbações grandes e crescentes sem sistemas de tratamento de esgoto adequados, como encontrados em muitos lugares nos países em desenvolvimento.
How does the absence of adequate sewage management directly affect human health?
1
A1758
1
Where the wind turbines study were conducted?
Onde o estudo sobre as turbinas eólicas foi conduzido?
What is the location where the wind turbines study was conducted?
Qual a localização onde o estudo sobre as turbinas eólicas foi conduzido?
It was conducted in Itamaracá Island in the state of Pernambuco
Foi conduzido na ilha de Itamaracá, no estado do Pernambuco
Itamaracá Island, Pernambuco
Ilha de Itamaracá, Pernambuco
This work seeks to demonstrate the technical feasibility of offshore wind projects by calculating the preliminary estimate of wind energy production in the Brazilian marine environment, through a simplified methodology based on currently available data in a case study performed with the application of wind turbines. The Exclusive Economic Zone of Brazil is about 3.6 million km2, an area that can be harnessed for offshore wind energy production. The case study was conducted in Itamaracá Island, Pernambuco state with the aim of supplying the local energy demands. An analysis was carried out on the local wind conditions through an ocean wind map measured at a height of 10 m, and therefore, the wind speed was extrapolated to 90 m using the logarithmic law. The Weibull frequency distribution and the annual energy production were calculated. The results presented showed that three wind turbines at a rated power of 3 MW, including a calculated annual average wind speed of 7.15 m/s would generate around 30,000 MWh/year, which would be sufficient to ensure energy throughout the year in Itamaracá Island.
2-s2.0-84879955769
1
1
1
3
4
Where
Este trabalho procura demonstrar a viabilidade técnica dos projetos de vento offshore, calculando a estimativa preliminar da produção de energia eólica no ambiente marinho brasileiro, através de uma metodologia simplificada com base nos dados atualmente disponíveis em um estudo de caso realizado com a aplicação de turbinas eólicas. A exclusiva zona econômica do Brasil é de cerca de 3,6 milhões de km2, uma área que pode ser aproveitada pela produção de energia eólica offshore. O estudo de caso foi realizado em Itamaracá Island, Pernambuco State com o objetivo de fornecer as demandas de energia local. Uma análise foi realizada nas condições locais do vento através de um mapa do vento do oceano medido a uma altura de 10 m, e, portanto, a velocidade do vento foi extrapolada para 90 m usando a lei logarítmica. A distribuição de frequência Weibull e a produção anual de energia foram calculadas. Os resultados apresentados mostraram que três turbinas eólicas a uma potência nominal de 3 MW, incluindo uma velocidade média anual calculada de 7,15 m / s gerariam cerca de 30.000 MWh / ano, o que seria suficiente para garantir a energia ao longo do ano na ilha de Itamaracá.
Where did the study on wind turbines been conducted?
null
B2173
2
Where do the risks that food safety systems aim to avoid come from?
De onde vêm os riscos que os sistemas de segurança alimentar objetivam evitar?
What is the source of the risks that food safety systems seek to avoid?
Qual a origem dos riscos que os sistemas de segurança alimentar buscam evitar?
Contamination from pathogens and toxins
Contaminação por patógenos e toxinas
Contamination from pathogens and toxins.
Contaminação por patógenos e toxinas.
Food security and food safety Social issues In both capture fisheries and aquaculture, gender and other equity issues arise. A significant number of women are employed in both types of activities, either directly or in related activities along the value chain. Women are particularly prominent in product processing, but often their labour is not equitably compensated and working conditions do not meet basic standards. Poor communities are often subject to poorer market access, unsafe working conditions and other inequitable practices. Food safety Food safety is a key worldwide challenge for all food production and delivery sectors, including all parts of the seafood industry, from capture or culture to retail marketing. That challenge is of course also faced by subsistence fisheries. In the food chain for fishery products, potential problems need to be assessed, managed and communicated to ensure that they can be addressed. The goal of most food safety systems is to avoid risk and prevent problems at the source. The risks come from contamination from pathogens (particularly from discharges of untreated sewage and animal waste) and toxins (often from algal blooms). The severity of the risk also depends on individual health, consumption levels and susceptibility. There are international guidelines to address those risks but substantial resources are required in order to continue to build the capacity to implement and monitor safety protocols from the water to the consumer.
null
0
1
2
5
5
What
Segurança alimentar e segurança de alimentos Questões sociais em captura de pescarias e aquicultura, gênero e outras questões de equidade surgem. Um número significativo de mulheres é empregado em ambos os tipos de atividades, diretamente ou em atividades relacionadas ao longo da cadeia de valor. As mulheres são particularmente proeminentes no processamento de produtos, mas muitas vezes seu trabalho não é equitativamente compensado e as condições de trabalho não atendem aos padrões básicos. As comunidades pobres são muitas vezes sujeitas a mais pobres acesso ao mercado, condições de trabalho inseguras e outras práticas desigual. Segurança alimentar A segurança alimentar é um desafio fundamental para todos os setores de produção e entrega de alimentos, incluindo todas as partes da indústria de frutos do mar, de captura ou cultura ao marketing de varejo. Esse desafio é, naturalmente, também enfrentado pela pesca de subsistência. Na cadeia alimentar para produtos da pesca, os problemas potenciais precisam ser avaliados, gerenciados e comunicados para garantir que possam ser abordados. O objetivo da maioria dos sistemas de segurança alimentar é evitar risco e evitar problemas na fonte. Os riscos vêm da contaminação de patógenos (particularmente de descargas de esgoto não tratado e desperdício de animais) e toxinas (muitas vezes de flores de algas). A gravidade do risco também depende de saúde individual, níveis de consumo e suscetibilidade. Existem diretrizes internacionais para abordar esses riscos, mas são necessários recursos substanciais para continuar a aumentar a capacidade de implementar e monitorar os protocolos de segurança da água para o consumidor.
Where do the risks come from that food security systems aim to avoid?
1
B2379
2
What was the number of coastal cities with more than 100000 inhabitants in 2012?
Qual era o número de cidades costeiras com mais de 100000 habitantes em 2012
How many coastal cities had a population greater than 100,000 inhabitants in 2012?
Quantas cidades costeiras tinham uma população superior a 100.000 habitantes em 2012?
2129
2129
2129 cities
2129 cidades
Changes in pressure Economics and population growth commonly drive human occupation of the coastal zone, which is offset by the socioeconomic costs of coastal management and adverse effects upon coastal ecosystem services. The balance between those pressures is commonly challenged by jurisdictional or economic divisions, with benefits and impacts often separated geographically (e.g., updrift accretion and downdrift erosion affect different communities) or occurring over different time scales (e.g., building a sea wall may defer the erosion pressure by a generation, but may effectively commit a community to subsequent construction of additional or larger works). Secular changes to erosion and sedimentation may exceed the tolerance of coastal systems to adjust. For natural systems, such changes can lead to a loss of ecosystem services (Xu and others, 2019). Human activities may be intolerant of coastal dynamics, such as infrastructure that may be damaged or lose function owing to changing shoreline or seabed position. The perceived need to respond to erosion or sedimentation generally depends on the nature of human activities in the coastal zone, as follows: Port facilities, including harbour basins and navigable access channels, typically extend across the bulk of the active coastal zone, and the retention of port functions frequently requires coastal sediment management using breakwaters and dredging (see also chap. 14); Substantial urban growth has occurred along the coasts since the 1950s, with the number of coastal cities with more than 100,000 inhabitants increasing from 472 in 1950 to 2,129 in 2012 (Barragán and Andrés, 2015; see also chap. 14); Coastal management responses vary substantially, depending upon economics, legislation and social values, and are broadly classified into strategies of protection, accommodation, managed retreat and sacrifice (Williams and others, 2018); Rural sensitivity to erosion and sedimentation is typically determined by the impacts to the drainage and flood mitigation structures (Hou and others, 2016); as they are commonly located in the supratidal zone, their sensitivity to coastal change is not always apparent.
null
0
1
1
5
5
What
Mudanças na economia de pressão e crescimento populacional geralmente impulsionam a ocupação humana da zona costeira, que é compensada pelos custos socioeconômicos da gestão costeira e efeitos adversos sobre os serviços ecossistêmicos costeiros. O equilíbrio entre essas pressões é comumente desafiado por divisões jurisdicionais ou econômicas, com benefícios e impactos, muitas vezes separados geograficamente (por exemplo, aumento de abordagem e erosão do dobro afetam diferentes comunidades) ou ocorrendo em diferentes escalas de tempo (por exemplo, construir uma parede do mar pode adiar a erosão pressão por uma geração, mas pode efetivamente cometer uma comunidade para subsequente construção de obras adicionais ou maiores). Mudanças seculares à erosão e sedimentação podem exceder a tolerância dos sistemas costeiros para ajustar. Para sistemas naturais, essas mudanças podem levar a uma perda de serviços ecossistêmicos (Xu e outros, 2019). As atividades humanas podem ser intolerantes da dinâmica costeira, como a infraestrutura que podem ser danificadas ou perder a função devido à mudança de linha costeira ou do fundo do mar. A necessidade percebida de responder à erosão ou sedimentação geralmente depende da natureza das atividades humanas na zona costeira, da seguinte forma: as instalações portuárias, incluindo bacias portuárias e canais de acesso navegáveis, estendem-se na maior parte da zona costeira ativa, e a retenção de funções portuárias freqüentemente requer gestão de sedimentos costeiros usando breakwaters e dragagem (ver também cap. 14); O crescimento urbano substancial ocorreu ao longo das costas desde a década de 1950, com o número de cidades costeiras com mais de 100.000 habitantes aumentando de 472 em 1950 a 2.129 em 2012 (Barragán e Andrés, 2015; veja também cap. 14); As respostas de gestão costeira variam substancialmente, dependendo da economia, legislação e valores sociais, e são amplamente classificados em estratégias de proteção, alojamento, retiro gerenciado e sacrifício (Williams e outros, 2018); A sensibilidade rural à erosão e sedimentação é tipicamente determinada pelos impactos às estruturas de drenagem e mitigação de inundação (HOU e outros, 2016); Como eles são comumente localizados na zona supratidal, sua sensibilidade à mudança costeira nem sempre é aparente.
What was the number of coastal towns with more than 100,000 inhabitants in 2012
1
A565
1
Where is the Albacora field located?
Onde está localizado o campo de Albacora?
What is the name of the Basin in which the Albacora field is located?
Qual é o nome da Bacia em que está localizado o campo de Albacora?
In Campos Basin, offshore Brazil.
Em Bacia de Campos, costa do Brasil.
In Campos Basin.
Na Bacia de Campos.
Albacora, a giant field located under water depths ranging from 230m to 1,900m, in Campos Basin, offshore Brazil, has an estimated oil-in-place volume of 4.4 billion bbl and extends over an area of 235 km2. The development plan conceived for this field has been divided into three phases, which the first one is a cost-effective pilot production system, which has started field production in October, 1987. This paper describes many alternatives under study by PETROBRAS for installation of the second phase of the field exploitation. Water depths of the wellheads at this phase will reach 1,166m and the start-up is expected to occur in 1994, with a peak production of nearly 200,000 bopd in 1996. The alternatives differ basically in parameters such as the type (semi-submersible,compliant tower, jacket), quantity, size and location of the production units, the type and configuration of the subsea systems, the type of the production and export risers (rigid, semi-rigid or flexible) and also the level of the infra-structure integration. An economical analysis ends the paper and shows that Phase II, besides of performing a pioneer conception at world level, is also a cost-effective production system.
2-s2.0-85054504118
1
0
1
4
5
Where
Albacora, um campo gigante localizado sob profundidades de água que variam de 230m a 1.900m, na Bacia de Campos, no centro da Brasil, tem um volume estimado de petróleo de 4,4 bilhões de bbl e se estende por uma área de 235 km2. O plano de desenvolvimento concebido para este campo foi dividido em três fases, que o primeiro é um sistema de produção piloto econômico, que iniciou a produção de campo em outubro de 1987. Este artigo descreve muitas alternativas em estudo pela Petrobras para a instalação da segunda fase da exploração de campo. As profundidades de água dos poços nesta fase chegarão a 1.166m e espera-se que o arranque em 1994, com uma produção de pico de quase 200.000 BOPD em 1996. As alternativas diferem basicamente em parâmetros, como o tipo (semi-submersível, Torre, jaqueta) compatível, quantidade, tamanho e localização das unidades de produção, o tipo e a configuração dos sistemas submarinos, o tipo de produção de produção e exportação (rígidos, semi-rígidos ou flexíveis) e também o nível dos infra- Integração de estrutura. Uma análise econômica termina o papel e mostra que a Fase II, além de realizar uma concepção pioneira no nível mundial, também é um sistema de produção econômico.
Where is Albacora Campo located?
1
A1101
1
What area, excluding northeast Brazil, has been given as owning discoveries that Petrobras has made?
Que área, excluindo o Nordeste do Brasil, foi dada como detentora das descobertas feitas pela Petrobras?
null
null
Campos Basin area in Rio de Janeiro
Área da bacia de Campos no Rio de Janeiro
null
null
As a solution for sand production problems associated with the production of hydrocarbons from sandstone reservoirs, the gravel packing technique (GPT) has been used by Petrobras since the early seventies when some small offshore fields in northeast Brazil were completed with this technique. More recently Petrobras has made important discoveries in unconsolidated to friable turbidite sandstones in Campos Basin area, offshore Rio de Janeiro (fig.1). Carapeba, Vermelho and Pargo fields, the so called Northeastern Pole fields (NP fields); and Albacora and Marlim giants fields, located in deep waters, are among these important discoveries. The GPT has been elected as the only sand control technique suitable to those wells. The paper describes Petrobras search for improvement of GPT to suitably complete NP, Albacora and Marlim wells with this technique. The use of the GPT for Albacora and Marlim is unique and is one of Petrobras challenges to deepwater production.
2-s2.0-85059218520
null
null
null
null
null
null
Como uma solução para problemas de produção de areia associados à produção de hidrocarbonetos de reservatórios de arenito, a técnica de embalagem de cascalho (GPT) tem sido usada pela Petrobras desde os anos setenta, quando alguns pequenos campos offshore no Nordeste do Brasil foram completados com essa técnica. Mais recentemente, a Petrobras fez importantes descobertas em desaconsolados a arenitos de turbidita friáveis ??na área de Campos Basin, no Offshore Rio de Janeiro (Fig.1). Campos de Carapeba, Vermelho e Pargo, os chamados campos do nordeste dos pólos (NP Fields); e os campos de Albacora e Marlim Giants, localizados em águas profundas, estão entre essas importantes descobertas. O GPT foi eleito como a única técnica de controle de areia adequada a esses poços. O artigo descreve a Petrobras procura a melhoria do GPT para completar adequadamente NP, Albacora e Wells com esta técnica. O uso do GPT para Albacora e Marlim é único e é um dos desafios da Petrobras à produção de águas profundas.
What area, excluding the northeast of Brazil, was given as holder of the discoveries made by Petrobras?
null
A1215
1
In the Southwestern Atlantic, when C. limbatus was born?
No Atlântico sudoeste qual o período de nascimento de C. limbatus?
What is the season in which C. limbatus grows?
Qual é a estação do ano em que o C. limbatus cresce?
Between late spring and early summer.
Entre o final da primavera e o início do verão.
late spring-early summer
final da primavera - início do verão
The determination of the period of parturition and identification of nursery areas are fundamental for the management and conservation of a fishing resource. Through combination of monthly abundance, length measurements, and development time of embryos we inferred about parturition time of the Blacktip sharks, Carcharhinus limbatus, from Southwestern Atlantic. Specimens of C. limbatus were caught from 2002 and 2008 by artisanal fleets from three different locations along the Brazilian coast using gillnets (mesh width ranging between 30 and 120 mm between opposite knots and operating from 9 to 120 m in depth), handlines (19 to 140 m depth) and longlines (6 to 90 m depth). Through a comparative analysis of fisheries landing data collected, we have verified neonatal (< 90 cm) catch peaks at specific times of the year in different locations and, matching with birth prediction of embryos, propose that C. limbatus presents a well-defined parturition time in late spring-early summer in Southwestern Atlantic. Moreover, we indicate supposed nursery grounds for the species along the Brazilian coast. This information will be crucial for stock assessments of the species and may serve as a basis for determining fisheries management measures.
2-s2.0-85092587315
1
1
1
5
5
When
A determinação do período de parturição e identificação de áreas maternais são fundamentais para a gestão e conservação de um recurso de pesca. Através da combinação de abundância mensal, medições de comprimento e tempo de desenvolvimento de embriões, inferimos sobre o tempo de parto dos tubarões Blacktip, MarCharhinus Limbatus, do sudoeste do Atlântico. Os espécimes de C. Limbatus foram capturados de 2002 e 2008 por frotas artesanais de três locais diferentes ao longo da costa brasileira usando Gillnets (largura de malha variando entre 30 e 120 mm entre nós opostos e operando de 9 a 120 m de profundidade), handlines (19 para 140 m de profundidade) e perlinas (6 a 90 m de profundidade). Através de uma análise comparativa dos dados de desembarque das pescas coletados, verificamos os picos de neonatais (<90 cm) em momentos específicos do ano em locais diferentes e, combinando com a previsão de nascimento de embriões, propor que C. limbatus apresenta uma parturição bem definida. Tempo no final da primavera - início do verão no sudoeste do Atlântico. Além disso, indicamos supostos terrenos de creche para as espécies ao longo da costa brasileira. Esta informação será crucial para as avaliações das espécies e poderá servir de base para a determinação das medidas de gestão das pescas.
In the Southwest Atlantic What is the birth period of C. Limbatus?
1
A152
1
Into how many units is the Martim Vaz Archipelago divided?
Em quantas unidades está dividido o Arquipélago Martim Vaz?
null
null
The Archipelago is divided into three main units
O Arquipélago está dividido em três unidades principais
Three main units
Três unidades principais
Martin Vaz Archipelago is located at the parallel 20°S, 1200 km away from the Brazilian coastline and is composed of Plio-Pleistocenic alkaline rocks that represent the last volcanic event of the Vitória-Trindade Ridge. The Archipelago is divided into three main units: Pico das Gaivotas Unit (i) is made up of nosean-phonolite and phono-tephrite domes and tephri-phonolite dykes with clinopyroxene, nosean and potassic feldspar phenocrysts, and scarce kaersutite anhedral phenocrysts; the Bandeira Unit (ii), in turn, comprises melanephelinitic and basanitic lava flows with olivine and clinopyroxene (diopside) phenocrysts; and lastly, the Basal Unit (iii) is composed of pyroclastic deposits with tuffs, lapilli-tuffs and lapillite. The clinopyroxene phenocrysts from Pico das Gaivotas and Bandeira Units have anhedral green cores with sieved and poikilitic textures and show reaction rims composed of opaque minerals, indicating disequilibrium and compositional changes in the liquid. This study provides mineral chemistry data indicating that clinopyroxene rims are more primitive (Mg# 57.46–84.12) and enriched in Al–Ti–Fe3+-Ca compared to the Fe-rich green-cores, probably related with a more primitive Ca-rich magma input in the magmatic chamber after the green-core crystallization from a different liquid. Olivine crystals from Bandeira Unit show resorption features and no compositional affinity with the analyzed liquid, indicating that these crystals have a xenocrystic origin from mantle peridotitic source. Clinopyroxene geothermobarometry data suggest different pressure and temperature conditions for cores and rims during crystallization, reflecting a polybaric evolutionary history. Pico das Gaivotas Unit clinopyroxene phenocrysts suggest a particularly higher-pressure environment, and a complex evolutionary history.
2-s2.0-85096104148
0
1
3
4
4
None of the above
Martin Vaz Archipelago está localizado no paralelo 20 ° S, a 1200 km do litoral brasileiro e é composto de rochas alcalinas plio-pleistocênicas que representam o último evento vulcânico da Ridge Vitória-Trindade. O arquipélago é dividido em três unidades principais: a Unidade Pico das Gaivotas (I) é composta de cúpulas intrigantes e phono-tefrite e diques de tefi-phonólito com clicopyroxeno, fenocristal feldspato e potássico e phenocrists de kaersutite escasso; A Unidade de Bandeira (II), por sua vez, compreende fluxos de lava melanepelinítica e basanítica com fenocristas Olivine e Clatoperoxeno (Diopside); E, por último, a unidade basal (III) é composta de depósitos piroclásticos com tufos, lapilli-tufos e lapilita. Os fenocristões de clinoproxeno de unidades Pico das Gaivotas e Bandeira têm núcleos verdes anédricos com texturas peneiradas e poikilíticas e mostram jantes de reação compostas por minerais opacas, indicando desequilíbrio e mudanças de composição no líquido. Este estudo fornece dados de química mineral indicando que os bordos de clicoperoxeno são mais primitivos (mg # 57.46-84.12) e enriquecido em al-Ti-Fe3 + -CA em comparação com os núcleos verdes ricos em Fe, provavelmente relacionados com um magma mais rico mais primitivo entrada na câmara magmática após a cristalização do núcleo verde de um líquido diferente. Os cristais de Olivine da Unidade de Bandeira mostram recursos de reabinação e sem afinidade composicional com o líquido analisado, indicando que esses cristais têm uma origem xenocrystica da fonte peridotítica do manto. Os dados de clicoproxeno geotérmeroometria sugerem diferentes condições de pressão e temperatura para núcleos e jantes durante a cristalização, refletindo uma história evolutiva polibárica. Pico Das Gaivotas Unidade ClinoProxene Fenocristões sugerem um ambiente particularmente de pressão superior e uma complexa história evolutiva.
In how many units are the Martim Vaz archipelago divided?
1
B2453
2
What are the three main categories into which we can divide the services the ocean offers?
Quais são as três principais categorias em que podemos dividir os serviços que o oceano oferece?
What are the most important categories of services provided by the ocean?
Quais as categorias mais importantes de serviços fornecidos pelo oceano?
economic activities in providing goods and services which are often marketed, other tangible ecosystem services which are not part of a market, but which are vital to human life, and intangible ecosystem services
atividades econômicas no fornecimento de bens e serviços que muitas vezes são comercializados, outros serviços ecossistêmicos tangíveis que não fazem parte de um mercado, mas que são vitais para a vida humana, e serviços ecossistêmicos intangíveis
Economic activities services, tangible ecosystem services and intangible ecosystem services
Serviços de atividades econômicas, serviços de ecossistemas tangíveis e serviços de ecossistemas intangíveis
Looking in more detail at the services that the ocean provides, we can break them down into three main categories. First, there are the economic activities in providing goods and services which are often marketed (fisheries, shipping, communications, tourism and recreation, and so on). Secondly, there are the other tangible ecosystem services which are not part of a market, but which are vital to human life. For example, marine plants (mainly tiny floating diatoms) produce about 50 per cent of atmospheric oxygen. Mangroves, salt marshes and sea grasses are also natural carbon sinks. Coastal habitats, including coral reefs, protect homes, communities and businesses from storm surges and wave attack. Thirdly, there are the intangible ecosystem services. We know that the ocean means far more to us than just merely the functional or practical services that it provides. Humans value the ocean in many other ways: for aesthetic, cultural or religious reasons, and for just being there in all its diversity – giving us a “sense of place” (Halpern et al., 2012). Not surprisingly, given the resources that the ocean provides, human settlements have grown up very much near the shore: 38 per cent of the world’s population live within 100 km of the shore, 44 per cent within 150 km, 50 per cent within 200 km, and 67 per cent within 400 km (Small et al 2004). All these marine ecosystem services have substantial economic value. While there is much debate about valuation methods (and whether some ecosystem services can be valued) and about exact figures, attempts to estimate the value of marine ecosystem services have found such values to be on the order of trillions of US dollars annually (Costanza, et al., 1997). Nearly three-quarters of this value resides in coastal zones (Martínez, et al., 2007). The point is not so much the monetary figure that can be estimated for non-marketed ecosystem services, but rather the fact that people do not need to pay anything for them – these services are nature’s gift to humanity. But we take these services for granted at our peril, because the cost of replacing them, if it were possible to do so, would be immense and in many cases, incalculable.
null
1
1
3
5
4
What
Olhando em mais detalhes nos serviços que o oceano fornece, podemos quebrá-los em três categorias principais. Primeiro, existem as atividades econômicas no fornecimento de bens e serviços que são frequentemente comercializados (pesca, transporte, comunicações, turismo e recreação, e assim por diante). Em segundo lugar, existem os outros serviços ecossistêmicos tangíveis que não fazem parte de um mercado, mas que são vitais para a vida humana. Por exemplo, as plantas marinhas (principalmente pequenas diatomáceas flutuantes) produzem cerca de 50% do oxigênio atmosférico. Mangues, salinas e gramíneas de mar também são pias naturais de carbono. Habitats costeiros, incluindo recifes de corais, proteger casas, comunidades e empresas de surtos de tempestade e ataque de ondas. Em terceiro lugar, existem os serviços ecossistêmicos intangíveis. Sabemos que o oceano significa muito mais para nós do que apenas apenas os serviços funcionais ou práticos que ele fornece. Os humanos valorizam o oceano de muitas outras maneiras: por razões estéticas, culturais ou religiosas, e por apenas estar lá em toda a sua diversidade - nos dando um "senso de lugar" (Halpern et al., 2012). Não é de surpreender, dado os recursos que o oceano fornece, os assentamentos humanos cresceram muito perto da costa: 38 por cento da população mundial vivem a 100 km da costa, 44 por cento dentro de 150 km, 50% a menos de 150 km, 50%. e 67 por cento dentro de 400 km (pequeno et al 2004). Todos esses serviços ecossistêmicos marinhos têm valor econômico substancial. Embora haja muito debate sobre os métodos de avaliação (e se alguns serviços ecossistêmicos podem ser valorizados) e sobre figuras exatas, as tentativas de estimar o valor dos serviços ecossistêmicos marinhos descobriram que tais valores para estar na ordem de trilhões de dólares americanos anualmente (Costanza, et al., 1997). Quase três quartos deste valor reside em zonas costeiras (Martínez, et al., 2007). O ponto não é tanto a figura monetária que pode ser estimada para serviços ecossistêmicos não comercializados, mas sim o fato de que as pessoas não precisam pagar nada por eles - esses serviços são o presente da natureza para a humanidade. Mas tomamos esses serviços como garantidos em nosso perigo, porque o custo de substituí-los, se fosse possível fazê-lo, seria imenso e, em muitos casos, incalculável.
What are the three main categories where we can split the services that the ocean offers?
1
A1357
1
What are some of the challenges in extracting oil from the Atlanta field in the Santos Basin?
Quais são alguns dos desafios em extrair óleo no Campo de Atlanta, na Bacia de Santos?
What are a few of the challenges in extracting oil from the Atlanta field in the Santos Basin?
Quais são alguns dos desafios da extração de petróleo do campo de Atlanta na Bacia de Santos?
Ultra-deep water, heavy and viscous oil, unconsolidated sandstones, faulted reservoir rock
Ultra profundidade da água, óleo pesado e viscoso, arenito não consolidado, rocha reservatório com falhas
Ultra-deep water, heavy and viscous oil, unconsolidated sandstones, low overburden, faulted reservoir rock.
Águas muito profundas, óleo pesado e viscoso, arenitos não sólido, baixa sobrecarga e rocha reservatório defeituosa.
Atlanta is a post-salt oil field located offshore Brazil in the Santos Basin, 150 km southeast of Rio de Janeiro. The combination of ultra-deep water (1550m), heavy and viscous oil (14 API), unconsolidated sandstones, low overburden (800m), faulted reservoir rock, etc., composes a unique and challenging scenario for which the remarkable solutions applied have been already detailed (Marsili et al. 2015; Pedroso et al. 2017; Monteiro et al. 2015; Pedroso et al. 2015; Rausis et al. 2015; Pedroso et al. 2015). The Atlanta field project was planned to be developed in two phases: the Early Production System (EPS) with three production wells, and the Definitive Production System (DPS) with up to nine wells. No injection wells have been planned. In 2013 and 2014 the first two wells, here called ATL-2 and ATL-3 (ATL-1 was a pilot well), were successfully drilled, completed, and tested as described in the above references. In May 2018, they started production. After almost one year and 5,000,000 bbl of produced oil, the third EPS well was constructed. The lessons learned in each phase of the well construction - drilling, lower completion, and upper completion - were applied in the third well, repeating the good operational performance. An analysis of this comparative performance is presented. Technology improvements were implemented, such as the use of autonomous inflow control devices (AICD), the use of micro-tortuosity logging to better position the electrical submersible pump (ESP), the use of an annulus diverter valve (ADV) to avoid the pressure drop across the ESP in case of failure, etc. The result was a well constructed ahead the planned time with a Productivity Index (PI) that exceeded expectations.
2-s2.0-85085776958
1
1
3
4
4
What
Atlanta é um campo de petróleo pós-sal localizado no mar no Brasil na Bacia de Santos, a 150 km ao sudeste do Rio de Janeiro. A combinação de água ultra-profunda (1550m), óleo pesado e viscoso (14 API), arenitos não consolidados, baixa sobrecarga (800m), rocha de reservatório com falha, compostos um cenário único e desafiador para o qual as soluções notáveis ??foram aplicadas já detalhado (Marsili et al. 2015; Pedroso et al. 2017; Monteiro et al. 2015; Pedroso et al. 2015; Rausis et al. 2015; Pedroso et al. 2015). O projeto de campo do Atlanta foi planejado para ser desenvolvido em duas fases: o sistema de produção inicial (EPS) com três poços de produção e o sistema de produção definitivo (DPS) com até nove poços. Nenhum poço de injeção foi planejado. Em 2013 e 2014, os dois primeiros poços, aqui chamados ATL-2 e ATL-3 (ATL-1 era um poço piloto), foram perfurados com sucesso, concluídos e testados como descrito nas referências acima. Em maio de 2018, eles começaram a produção. Após quase um ano e 5.000.000 bbl de petróleo produzido, o terceiro EPS bem foi construído. As lições aprendidas em cada fase do poço de construção - perfuração, menor conclusão e completação superior - foram aplicadas no terceiro poço, repetindo o bom desempenho operacional. Uma análise deste desempenho comparativo é apresentada. Melhorias tecnológicas foram implementadas, como o uso de dispositivos de controle de entrada autônomos (AICD), o uso de log de microturosidade para posicionar melhor a bomba submersível elétrica (ESP), o uso de uma válvula desviadora (ADV) anular para evitar a pressão Gota através do ESP em caso de falha, etc. O resultado foi um bem construído à frente do tempo planejado com um índice de produtividade (PI) que excedeu as expectativas.
What are some of the challenges in extracting oil in the Atlanta countryside, in the Santos Basin?
1
A274
1
what is the problem environmental regulators face to prevent disasters in the offshore oil and gás industry?
qual problema os reguladores ambientais enfrentam para impedir desastres ambientais em offshores de petróleo e gás?
Aiming at preventing environmental disasters in offshore oil and gas, what are the problems faced by environmental regulators?
Visando o impedimento de desastres ambientais em offshores de petróleo e gás, quais os problemas enfrentados pelos reguladores ambientais?
lack of uniformity and inefficient enforcement
a falta de uniformidade e a fiscalização ineficiente.
Lack of uniformity and inefficient inspection
A falta de uniformidade e a fiscalização ineficiente
Improved sustainability performance in increasingly complex business environments is a challenging task for organizations operating in many different industries. In the offshore oil and gas industry, the use of potentially hazardous materials and operation under progressively hostile environments increases the risk of major accidents. Regulators have been trying to catch up on the design of regulatory frameworks that prevent these types of events, aiming to protect people, assets, and the environment. Although there are some recommended practices that companies have been using as the basis for their process safety management systems (PSMS), lack of uniformity and inefficient enforcement remain as two fundamental problems. This paper explores these two problems and takes some first steps toward a broader discussion about these important issues. We draw from the literature on sustainable operations to develop a descriptive case study of the offshore oil and gas industry by employing document analysis and an analysis of the Health, Safety and Environment Management System (HSEMS) of Petrobras, a world leader energy company. By employing multiple primary and secondary data collection strategies, including a number of formal expert interviews, we map, explore and compare major recommended practices for PSMS, identify a series of gaps in policy and practice, and offer a number of recommendations and implications for practice, policy, and research.
2-s2.0-85028278319
0
1
2
5
5
What
A melhoria do desempenho de sustentabilidade em ambientes de negócios cada vez mais complexos é uma tarefa desafiadora para organizações que operam em muitas indústrias diferentes. Na indústria de petróleo e gás offshore, o uso de materiais potencialmente perigosos e operação sob ambientes progressivamente hostis aumenta o risco de acidentes principais. Os reguladores têm tentado recuperar o desenho de estruturas regulatórias que impedem esses tipos de eventos, com o objetivo de proteger as pessoas, ativos e o meio ambiente. Embora existam algumas práticas recomendadas que as empresas usam como base para seus sistemas de gestão de segurança do processo (PSMS), a falta de uniformidade e a aplicação ineficiente permanecem como dois problemas fundamentais. Este artigo explora esses dois problemas e leva alguns primeiros passos para uma discussão mais ampla sobre essas questões importantes. Desenrompemos a literatura sobre operações sustentáveis ??para desenvolver um estudo de caso descritivo da indústria de petróleo e gás offshore, empregando análise de documentos e uma análise do sistema de gestão de saúde, segurança e meio ambiente (HSEMS) da Petrobras, uma empresa de energia líder mundial. Empregando múltiplas estratégias de coleta de dados primários e secundários, incluindo várias entrevistas de especialistas formal, mapeamos, exploramos e comparamos grandes práticas recomendadas para os PSMs, identificamos uma série de lacunas em políticas e práticas, e oferecemos uma série de recomendações e implicações para a prática política e pesquisa.
What problem does environmental regulators face to prevent environmental disasters in oil and gas offshores?
1
B2570
2
What is the main product of photosynthesis?
Qual o principal produto da fotossíntese?
What is the outcome of photosynthesis process through hotspots for primary productivity?
Qual é o resultado do processo de fotossíntese através de "pontos quentes" para a produtividade primária?
Oxygen
Oxigênio
Oxygen.
Oxigênio
Patterns of biodiversity Location of biodiversity hotspots and their relationship to the location of high levels of ecosystem services Although marine life is found everywhere in the ocean, biodiversity hotspots exist where the number of species and the concentration of biotas are consistently high relative to adjacent areas. Some are subregional, such as the coral triangle in the IndoPacific, the coral reefs in the Caribbean, the cold-water corals in the Mediterranean and the Sargasso Sea. Some are more local and associated with specific physical conditions, such as biodiversity-rich habitat types. Key drivers of biodiversity are complex threedimensional physical structures that create a diversity of physical habitats (associated with rocky sea floors), dynamic oceanographic conditions causing higher bottom-up productivity, effects of land-based inputs extending far out to sea (such as the inputs from the River Amazon) and special vegetation features creating unique and productive habitats near the shore. Those complex habitats, however, are often highly vulnerable to disturbance. The high relative and absolute biodiversity of those hotspots often directly supports the extractive benefits of fishing and other harvests, providing a direct link between biodiversity and the provision of services by the ocean. The areas supporting high relative and absolute levels of biodiversity not only harbour unique species adapted to their special features, but also often serve as centres for essential life-history stages of species with wider distributions. For example, essentially all the biodiversity hotspots that have been identified have also been found to harbour juvenile fish, which are important for fisheries in adjacent areas. Hotspots for primary productivity are necessarily also hotspots for production of oxygen as a direct result of photosynthesis. Furthermore, underlying the high biodiversity is often a high structural complexity of the habitats that support it. That structure often contributes other services, such as coastal protection and regeneration. In addition, it is the concentrated presence of iconic species in an area which adds to aesthetic services (supporting tourism and recreation) and spiritual and cultural services.
null
1
1
1
5
5
What
Padrões de localização de biodiversidade de hotspots de biodiversidade e sua relação com a localização de altos níveis de serviços ecossistêmicos, embora a vida marinha seja encontrada em todos os lugares no oceano, os hotspots de biodiversidade existem onde o número de espécies e a concentração de biotas são consistentemente altas em relação às áreas adjacentes. Alguns são sub-regionais, como o triângulo coral no Indopacífico, os recifes de corais no Caribe, os corais de água fria no Mediterrâneo e do Mar de Sargaço. Alguns são mais locais e associados a condições físicas específicas, como tipos de habitat ricos em biodiversidade. Os principais impulsionadores da biodiversidade são estruturas físicas tridimensionais complexas que criam uma diversidade de habitats físicos (associados a pisos marítimos rochosos), condições oceanográficas dinâmicas que causam maior produtividade de baixo para cima, efeitos de insumos baseados em terra estendendo-se longe para o mar (como os insumos Do rio Amazonas) e as características especiais de vegetação criando habitats únicos e produtivos perto da costa. Esses habitats complexos, no entanto, muitas vezes são altamente vulneráveis ??à perturbação. A alta e absoluta biodiversidade desses pontos de acesso muitas vezes apoia diretamente os benefícios extrativos da pesca e outras colheitas, proporcionando uma ligação direta entre a biodiversidade e a prestação de serviços pelo oceano. As áreas que suportam altos níveis relativos e absolutos de biodiversidade não só abrigam espécies únicas adaptadas às suas características especiais, mas também servem frequentemente como centros para os estágios essenciais da história da vida com distribuições mais amplas com distribuições mais amplas. Por exemplo, essencialmente todos os hotspots de biodiversidade que foram identificados também foram encontrados para abrigar os peixes juvenis, que são importantes para as pescas nas áreas adjacentes. Hotspots para a produtividade primária são necessariamente hotspots para produção de oxigênio como resultado direto da fotossíntese. Além disso, subjacente à alta biodiversidade é muitas vezes uma alta complexidade estrutural dos habitats que o apoiam. Essa estrutura geralmente contribui para outros serviços, como proteção costeira e regeneração. Além disso, é a presença concentrada de espécies icônicas em uma área que aumenta os serviços estéticos (apoio ao turismo e recreação) e serviços espirituais e culturais.
What is the main product of photosynthesis?
1
A588
1
After the collapse of the Garoupa's field production tower what parts of the old system remained in use with the provisional system?
Após o colapso da torre de produção do campo de Garoupa que partes do antigo sistemas se mantiveram em uso com o sistema provisório?
What parts of the old Garoupa's field production system were still used after its production tower collapse?
Que partes do antigo sistema de produção do campo de Garoupa continuaram sendo usadas após o colapso de sua torre de produção?
This provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes), remaining components from the original production system.
O sistema provisório utiliza canos submarinos, medidores, torre de carga e navio de processamento (Presidente Prudente Moraes), componentes remanescentes do sistema de produção original.
The seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship.
O oleoduto do fundo do mar, medidor, torre de carregamento e navio de processamento.
When Petrobras' Garoupa Field production tower collapsed last September 7, the company replaced it with a provisional early production system designed to restore production until permanent platforms and pipe lines could be installed. This provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes) remaining from the original production system. These holdovers were combined with a 208-ton, 12-m-dia. monobuoy, an electronics control ship (Star Offshore Services marine's Star Hercules and a specially designed pipe line and manifold. This contingency system handled more than 30,000 bopd production from Garoupa and Namorado Fields while Garoupa's permanent platform was readied.
2-s2.0-19586421
0
1
1
5
3
What
Quando a Torre de Produção de Campo da Petrobras, colapsou em 7 de setembro passado, a empresa substituiu-o por um sistema provisório de produção precoce projetado para restaurar a produção até que plataformas permanentes e linhas de tubos pudessem ser instaladas. Este sistema provisório usa a linha de tubos do mar, o medidor, a torre de carga e o navio de processamento (Presidente Prudente Moraes) permanecendo do sistema de produção original. Estes conservados foram combinados com um 208 m-dia. Monobuoy, um navio de controle de eletrônica (Star Offshore Serviços Hércules da Estrela da Marinha e uma linha de tubos especialmente projetada e manifold. Este sistema de contingência lidou com mais de 30.000 produções BAPD de Garoupa e Namorado, enquanto a plataforma permanente da Garoupa foi prontada.
After the collapse of the production tower of the grouper field that parts of the old systems remained in use with the provisional system?
1
B2123
2
Which natural factors influence the sea-level changes?
Quais fatores naturais influenciam nas mudanças do nível do mar?
null
null
Winds and ocean currents, vertical movements of the land, isostatic adjustment of the levels of land in response to changes in physical pressures and coastal erosion.
Ventos e correntes oceânicas, movimentos verticais da terra, ajuste isostático dos níveis da terra em resposta a mudanças nas pressões físicas e erosão costeira.
anthropogenic warming and freshwater flows from the continents
aquecimento antropogênico e fluxos de água doce dos continentes
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Sea-level rise It is very likely that extreme sea-level maxima have already increased globally since the 1970s, mainly as a result of global mean sea-level rise. That rise is due in part to anthropogenic warming, causing ocean thermal expansion and the melting of glaciers and of the polar continental ice sheets. Globally averaged sea level has thus risen by 3.2 mm a year for the past two decades, of which about a third is derived from thermal expansion. Some of the remainder is due to fluxes of freshwater from the continents, which have increased as a result of the melting of continental glaciers and ice sheets. Finally, regional and local sea-level changes are also influenced by natural factors, such as regional variability in winds and ocean currents, vertical movements of the land, isostatic adjustment of the levels of land in response to changes in physical pressures on it and coastal erosion, combined with human perturbations by change in land use and coastal development. As a result, sea levels will rise more than the global mean in some regions, and will actually fall in others. A 4°C warming by 2100 (which is predicted in the high-end emissions scenario in the report of the Intergovernmental Panel on Climate Change) would lead, by the end of that period, to a median sea-level rise of nearly 1 metre above the 1980 to 1999 levels. Ocean acidification Rising concentrations of carbon dioxide in the atmosphere are resulting in increased uptake of that gas by the ocean. There is no doubt that the ocean is absorbing more and more of it: about 26 per cent of the increasing emissions of anthropogenic carbon dioxide is absorbed by the ocean, where it reacts with seawater to form carbonic acid. The resulting acidification of the ocean is occurring at different rates around the seas, but is generally decreasing the levels of calcium carbonate dissolved in seawater, thus lowering the availability of carbonate ions, which are needed for the formation by marine species of shells and skeletons. In some areas, this could affect species that are important for capture fisheries.
null
0
1
3
5
3
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas no aumento do nível do mar da atmosfera É muito provável que o máximo de nível do mar extremo já tenha aumentado globalmente desde a década de 1970, principalmente como resultado do aumento médio global do nível do mar. Esse aumento é devido em parte ao aquecimento antropogênico, causando expansão térmica oceânica e a derretimento de geleiras e das folhas de gelo continental polar. A média do nível do mar globalmente aumentou por 3,2 mm por ano nas últimas duas décadas, das quais cerca de um terço derivado da expansão térmica. Alguns dos restantes são devido a fluxos de água doce dos continentes, que aumentaram como resultado do derretimento de geleiras continentais e de folhas de gelo. Finalmente, mudanças regionais e locais de nível marítimo são também influenciadas por fatores naturais, como variabilidade regional em ventos e correntes oceânicas, movimentos verticais da terra, ajuste isostático dos níveis de terra em resposta a mudanças nas pressões físicas e costeiras erosão, combinada com perturbações humanas por mudança de uso da terra e desenvolvimento costeiro. Como resultado, os níveis marítimos aumentarão mais do que a média global em algumas regiões, e realmente cairá nos outros. Um aquecimento de 4 ° C até 2100 (que é previsto no cenário de emissões high-end no relatório do painel intergovernamental sobre as alterações climáticas) lideraria, até o final desse período, a uma subida mediana de nível marítimo de quase 1 metro acima dos níveis de 1980 a 1999. Acidificação do oceano As concentrações crescentes de dióxido de carbono na atmosfera estão resultando em aumento da absorção desse gás pelo oceano. Não há dúvida de que o oceano está absorvendo mais e mais dele: cerca de 26% das crescentes emissões do dióxido de carbono antropogênico é absorvido pelo oceano, onde reage com a água do mar para formar ácido carbônico. A acidificação resultante do oceano está ocorrendo a diferentes taxas ao redor dos mares, mas é geralmente diminuindo os níveis de carbonato de cálcio dissolvidos em água do mar, reduzindo assim a disponibilidade de íons carbonato, que são necessários para a formação por espécies marinhas de conchas e esqueletos. Em algumas áreas, isso poderia afetar espécies que são importantes para a pesca de captura.
Which natural factors influence on sea level changes?
1
A1167
1
In which water depths does the FPSO Marlim Sul operate?
A que profundidade de água opera o FPSO Marlim Sul?
The offloading vessel (FPSO) at Marlim Sul field operates in which water depth?
O navio descarregador (FPSO) do campo de Marlim Sul opera em qual profundidade marítima?
It operates on 1160m water depth.
A 1160m de profundidade de água.
1160 m.
1160 metros.
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd following the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin. Petrobras has leased the FPSO from the US' Single Buoy Moorings since January 2003. The new platform should start production at 20,000-25,000 bpd and reach full capacity by the end of 2004. Total output in the Campos basin averaged 1.2 million bpd of oil and NGL in the first 4 mo of 2004, equivalent to ~ 80% of the country's production. The FPSO is 110-km offshore Rio de Janeiro state and operates at water depths of 1160 m. Production from Marlim Sul averaged 151,000 bpd in 2003. Another platform, the 180,000-bpd P-51, is also planned for the Marlim Sul field and is due on stream in 2008.
2-s2.0-4043182709
0
1
2
5
5
What
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100.000 BPD após o arranque de operações na produção, armazenamento e embarcação de descarregamento de Marling Sul (FPSO), no campo de Marlim Sul, na Bacia de Campos. A Petrobras alugou o FPSO das amantes de bóias dos EUA desde janeiro de 2003. A nova plataforma deve iniciar a produção a 20.000-25.000 BPD e atingir a plena capacidade até o final de 2004. O resultado total na Bacia de Campos foi com média de 1,2 milhões de BPD de óleo e NGL nos primeiros 4 meses de 2004, equivalente a 80% da produção do país. O FPSO é de 110 km Offshore Rio de Janeiro e opera em profundidades de água de 1160 m. A produção de Marlim Sul foi em média 151.000 BPD em 2003. Outra plataforma, a 180.000 BPD P-51, também é planejada para o campo Marlim Sul e é devido no fluxo em 2008.
To what water depth operates the FPSO Marlim South?
1
A1772
1
What techniques accelerates biodegradation?
Quais técnicas aceleram a biodegradação?
null
null
Biostimulation and bioaugmentation techniques.
Técnicas de bioestimulação e bioaumentação.
Saturated hydrocarbons receiving a nitrogen-phosphorus-potassium fertilizer blend.
Hidrocarbonetos saturados recebendo uma mistura de fertilizante de nitrogênio-fósforo-potássio.
This chapter presents advances in studies related to the monitoring and development of biotechnologies for the restoration of mangrove areas in Todos os Santos Bay that have been impacted by petroleum. The results of surface sediment monitoring show that the estuary of the São Paulo River has the most pollution from petroleum-derived hydrocarbons. Our biostimulation and bioaugmentation tests indicated that in relation to a control (natural attenuation), biodegradation was more rapid when using either of these techniques. The results showed greater degradation of the saturated hydrocarbons in the units receiving a nitrogen-phosphorus-potassium fertilizer blend, indicating the better biostimulation efficacy of this fertilizer. The bioaugmentation experiment indicates that the consortiums showed promise for use in bioremediation: they increased the degradation by approximately 30%. Greater efficacy in removing organic compounds from sediments was observed in two phytoremediation models (approximately 89% removal). The three models were effective in the removal of fraction 3A (C16-23), but the two phytoremediation models achieved much greater degradation of fractions 3B (C23-34) and 4 (C34-40). The data indicate that the two phytoremediation models were more effective than the intrinsic bioremediation model in the degradation of petroleum hydrocarbons.
2-s2.0-85041277142
0
1
4
5
2
What
Este capítulo apresenta avanços em estudos relacionados ao monitoramento e desenvolvimento de biotecnologias para a restauração de áreas de mangue na baía de Todos Os Santos que foram impactados pelo petróleo. Os resultados do monitoramento de sedimentos de superfície mostram que o estuário do rio São Paulo tem a maior poluição dos hidrocarbonetos derivados de petróleo. Nossos testes de bioestimulação e bioaugação indicaram que em relação a um controle (atenuação natural), a biodegradação foi mais rápida ao usar qualquer uma dessas técnicas. Os resultados mostraram maior degradação dos hidrocarbonetos saturados nas unidades que recebem uma mistura de fertilizante de nitrogênio-fósforo-potássio, indicando a melhor eficácia de biostimulação deste fertilizante. O experimento de bioaugamentação indica que os consórcios mostraram promessa de uso na biorremediação: eles aumentaram a degradação em aproximadamente 30%. Maior eficácia na remoção de compostos orgânicos de sedimentos foi observada em dois modelos de fitoremediação (aproximadamente 89% de remoção). Os três modelos foram eficazes na remoção da fração 3A (C16-23), mas os dois modelos de fitorremediação alcançaram degradação muito maior de frações 3B (C23-34) e 4 (C34-40). Os dados indicam que os dois modelos de fitoremediação foram mais eficazes do que o modelo intrínseco de biorremediação na degradação dos hidrocarbonetos petrolíferos.
What techniques accelerate biodegradation?
1
A452
1
Why should oil companies be more careful when dealing with HPHT areas than common areas?
Por que as indústrias petrolíferas devem tomar mais cuidado ao lidar com áreas HPHT em relação as áreas comuns?
Why should oil companies care more about the environment?
Por que as indústrias petrolíferas devem se preocupar mais com o meio ambiente?
Because, if the extraction approach is the same as in common areas, the oil industries can generate a big impact on nature.
Porque, se a abordagem de extração for a mesma que nas áreas comuns, as indústrias petrolíferas poderão causar um grande impacto na natureza.
Because the oil industry is at risk of losing its investments, causing great impacts to the environment and also to the company's image.
Porque a indústria do petróleo corre o risco de perder seus investimentos, causando grandes impactos ao meio ambiente e também à imagem da empresa.
In a scenario of huge investments in the quest for new oil and natural gas discoveries, the oil industry has reached a consensus: no easy fields to be developed remain undiscovered, especially in offshore environments. New and old challenges on well drilling such as drilled extensions over 6000 m, sub-salt drilling, very narrow operational windows, operational problems like lost of circulation, stuck pipe, and kicks are aggravated when drilling in high pressure and high temperature (HPHT) environments. In the world's exploratory context, the occurrence of HPHT areas is an increasing trend. It is the materialization of the worst case scenario for well drilling and safety, formed by great challenges and operational, environmental, and economic risks. Field experience has shown that the economical risks have been overshadowed by the great premium target: increments on reserves. However, if the well safety aspect is dealt with the conventional approach, the oil industry is at risk of losing its investments, causing great impacts to the environment and also to the company's image. Since HPHT well construction costs are so much higher than those of traditional wells, the scope of knowledge and science on well safety, once limited to kick prevention and well control contingencies, are now an integral part of the technical and economic feasibility of well construction. Within this context, this work surveys the best HPHT techniques and procedures practiced by the oil industry, presents the new researches and trends and shares some valuable lessons learned on Petrobras' operations in Brazil and throughout the world.
2-s2.0-70449650835
0
1
5
5
4
Why
Em um cenário de enormes investimentos na busca por novas descobertas de óleo e gás natural, a indústria do petróleo atingiu um consenso: nenhum campo fácil a ser desenvolvido permanece não descoberto, especialmente em ambientes offshore. Novos e antigos desafios em perfuração de perfuração, como extensões perfuradas com mais de 6000 m, perfuração de sub-sal, janelas operacionais muito estreitas, problemas operacionais, como perda de circulação, tubo preso e chutes são agravados quando a perfuração em alta pressão e alta temperatura (HPHT) ambientes. No contexto exploratório do mundo, a ocorrência de áreas de HPHT é uma tendência crescente. É a materialização do pior cenário de perfuração e segurança, formada por grandes desafios e riscos operacionais, ambientais e econômicos. A experiência de campo mostrou que os riscos econômicos foram ofuscados pelo Grande Meta Premium: incrementos nas reservas. No entanto, se o aspecto de segurança é tratado com a abordagem convencional, a indústria petrolífera correr corre o risco de perder seus investimentos, causando grandes impactos ao meio ambiente e também à imagem da empresa. Como os custos de construção de Bem são muito mais altos do que os dos poços tradicionais, o escopo do conhecimento e a ciência em segurança bem, uma vez limitados à prevenção e contingências de bem-controle, são agora parte integrante da viabilidade técnica e econômica de construção de bem. Nesse contexto, este trabalho examina as melhores técnicas e procedimentos de HPHT praticados pela indústria petrolífera, apresenta as novas pesquisas e tendências e compartilha algumas lições valiosas aprendidas nas operações da Petrobras no Brasil e em todo o mundo.
Why should the petroleum industries take more care when dealing with HPHT areas in relation to common areas?
1
A234
1
Which are the main issues that whoever wishes to have a major role in E&P will face?
Quais são os principais problemas que quem queira participar em Exploração&Produção terá de encarar?
Which are the problemas that whoever wishes to have a major role in E&P will face?
Quais são as principais dificuldades que quem queira participar em Exploração & Produção terá de encarar?
The issues are that they will have to install local manufacturing support, pre-sales technical support, a presence close to the shipyards and an effective after-sales support.
Os principais problemas são que eles terão que fazer instalações locais para suporte de produção, suporte para pré-venda, estabelecer uma presença nos portos locais e um bom planejamento pós-venda.
Establishing significant local presence, in particular equipment suppliers, who will likely need to build production facilities in Brazil
Estabelecer presença local significativa, em particular fornecedores de equipamentos, que provavelmente precisarão construir instalações de produção no Brasil
BR Petrobras plans to spend $224 billion through 2014 to develop deepsea oil finds. Supplying equipment in a timely fashion will be key to its efforts to nearly double oil production in Brazil by 2020. Brazil's government wants the majority of the cash headed to local companies or local units of foreign multinationals and wants to develop the oil services sector, creating industry that could export goods and services around the world. Thus, gradually, the minimum local content requirements will increase up to 95% in 2017. Whoever wishes to have a major role in the E&P will have to establish significant local presence, in particular equipment suppliers (topsides, pipes, drilling packages, power packages for offshore units, etc.), who will likely need to build production facilities in Brazil. The issue is not only to install local manufacturing support, but also pre-sales technical support, a presence close to the shipyards and operators throughout the phase of integration, commissioning and operation, and a very strong and effective after-sale support. The paper will discuss the overall strategy needed to bring to Brazil the technical and manufacturing expertise to support the rapid growth of the shipbuilding industry and will examine the importance of providing local support to the yards and owners to reduce delays in technical proposal and during the construction phase of vessels. Honeywell has set up, in addition of its already existing operations, a Marine operation in Rio de Janeiro. This unit includes: • Front End Engineering Desing (FEED) • Customer Engineering Project Support • Technical sales support • Installation & Commissioning support. • Service Station • Local spare part inventory. Consideration will also be given to a study being run by Honeywell to implement an assembly line in Brazil to minimize logistics costs and delivery times.
2-s2.0-84857305090
0
1
2
5
3
What
A BR Petrobras planeja gastar US $ 224 bilhões até 2014 para desenvolver achados de óleo deepsea. O fornecimento de equipamentos em tempo hábil será fundamental para seus esforços para a produção de petróleo quase dobro no Brasil até 2020. O governo do Brasil quer a maioria do dinheiro dirigido a empresas locais ou unidades locais de multinacionais estrangeiras e quer desenvolver o setor de serviços de petróleo, criando indústria que poderia exportar bens e serviços em todo o mundo. Assim, os requisitos mínimos de conteúdo local aumentarão até 95% em 2017. Quem desejar ter um papel importante na E & P terá que estabelecer presença local significativa, em particular fornecedores de equipamentos (topsides, tubos, pacotes de energia, pacotes de energia para unidades offshore, etc.), que provavelmente precisará construir instalações de produção no Brasil. A questão não é apenas instalar o suporte de fabricação local, mas também apoio técnico pré-venda, presença próxima dos estaleiros e operadores durante a fase de integração, comissionamento e operação, e um suporte pós-venda muito forte e eficaz. O artigo irá discutir a estratégia global necessária para trazer ao Brasil a expertise técnica e fabril para apoiar o rápido crescimento da indústria de construção naval e examinará a importância de fornecer apoio local aos metros e proprietários para reduzir os atrasos na proposta técnica e durante a construção fase de embarcações. A Honeywell criou, além de suas operações já existentes, uma operação marítima no Rio de Janeiro. Esta unidade inclui: • Engenharia frontal desing (feed) • Suporte ao projeto de engenharia do cliente • Suporte técnico de vendas • Suporte de instalação e comissionamento. • Estação de serviço • Inventário de peça de reposição local. A consideração também será dada a um estudo sendo executado pela Honeywell para implementar uma linha de montagem no Brasil para minimizar os custos logísticos e os tempos de entrega.
What are the main problems that who wants to participate in exploration & production will have to face?
1
A1014
1
What is Petrobras' most important success in its more than 30 years of experience in developing offshore oil and gas resources in Brazil?
Qual é o mais importante sucesso da Petrobrás em seus mais de 30 anos de experiência em desenvolvimento de recursos de petróleo e gás offshore no Brasil?
What is Petrobras' most important success in Brazil?
Qual é o mais importante sucesso da Petrobrás no Brasil?
The company's most important success is the development of technologies for production systems in deep waters in the Campos Basin.
O mais importante sucesso da empresa é o desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção em águas profundas na Bacia de Campos.
Developing technologies for deepwater production systems in the Campos Basin
Desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção em águas profundas na Bacia de Campos
Petrobras has almost 30yr experience of developing oil and gas resources offshore Brazil. Most important is the company's success in developing technologies for deepwater production systems in the Campos Basin. These technological challenges and developments are described together with specific development programmes for the deepwater Albacora and Marlim oilfields.
2-s2.0-85041154400
1
1
3
5
4
What
A Petrobras tem quase 30 anos de experiência em desenvolver recursos de petróleo e gás offshore. O mais importante é o sucesso da empresa no desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção de águas profundas na Bacia de Campos. Esses desafios tecnológicos e desenvolvimentos são descritos em conjunto com programas de desenvolvimento específicos para o albacora de águas profundas e osfólios Marlim.
What is the most important success of Petrobrás in your over 30 years of experience in developing oil and offshore gas resources in Brazil?
1
A1459
1
What were the methodologies selected for the statistical characterization of the undrained shear strength and the weight of the submerged unit in offshore soils?
Quais foram as metodologias selecionadas para a caracterização estatística da resistência ao cisalhamento não drenada e do peso da unidade submersa em solos offshore?
To perform the statistical characterization of undrained shear strength and submerged unit weight in offshore soils, which methodologies were selected?
Para fazer a caracterização estatística da resistência ao cisalhamento não drenada e do peso da unidade submersa em solos offshore, foram selecionadas quais metodologias?
The NORSOK G-001 (2004) standard, Lacasse et al. (2007) and DNV-RP-C207 (2012).
A norma NORSOK G-001 (2004), Lacasse et al. (2007) e DNV-RP-C207 (2012).
Lacasse et al. (2007), The NORSOK G-001 (2004), DNV-RP-C207 (2012)
Lacasse et al. (2007), The NORSOK G-001 (2004), DNV-RP-C207 (2012)
Evaluation of characteristic values of geotechnical parameters is associated with uncertainties inherent to the geological processes that change soil strata. Statistical analysis of soil data allows one to deal rationally with these uncertainties. The present work addresses some normative recommendations and literature models for statistical characterization of undrained shear strength and submerged unit weight in offshore soils, providing more information to conductor casing design. Three methodologies were selected for the analysis. The NORSOK G-001 (2004) standard recommends the use of mean values computed conservatively. Lacasse et al. (2007) propose that characteristic value should be the mean value minus half a standard deviation of the parameter under analysis. DNV-RP-C207 (2012) suggests different methodologies for dependent and independent soil variables, though both methods of calculating the characteristic value involve linear regressions. Using data from geotechnical investigations that characterize eight oil wells located in two Brazilian offshore basins, the selected methodologies were applied to obtain the characteristic values and compared to each other. The analysis is carried out with data from seventeen CPTu tests associated to the eight wells abovementioned. It is noted that the NORSOK recommendation leads to the highest characteristic values, which are assumed tending to the mean value of the dataset over the well depth. The values obtained using Lacasse et al. (2007) methodology are more conservative and stand as a lower bound of the NORSOK methodology. The models suggested by DNV perform differently when applied to the geotechnical parameters. The dependent variables methodology fits both undrained strength and unit weight accurately. Analysis shows that undrained strength is better described using the methodology for standard deviation proportional to the depth while, for the unit weight, accurate results are obtained by using constant standard deviation. The lower bound procedure proposed by DNV provides, in general, non-conservative results in the first meters and more conservative values along the depth when compared with the other methodologies. Regarding all the formulations addressed, differences between them increase for wells whose CPTu data present higher dispersion. This larger dispersion suggests applications of different statistical-based approaches in order to reliably characterize offshore soil data. The datasets analyzed comprise different levels of scattering and soil heterogeneity, and comparing the statistical recommendations brings additive information for the designer to set the characteristic values of soil properties, aiming for the decision-making process on top hole drilling applications, e. g. conductor casing design. To the authors' knowledge, few papers perform this comparative analysis.
2-s2.0-85085776372
0
1
5
5
5
What
A avaliação de valores característicos de parâmetros geotécnicos está associada a incertezas inerentes aos processos geológicos que mudam os estratos do solo. A análise estatística dos dados do solo permite lidar racionalmente com essas incertezas. O presente trabalho aborda algumas recomendações normativas e modelos de literatura para caracterização estatística de resistência ao cisalhamento não atraída e peso unitário submerso em solos offshore, fornecendo mais informações ao design do invólucro do condutor. Três metodologias foram selecionadas para a análise. O padrão Norok G-001 (2004) recomenda o uso de valores médios computados de forma conservadora. Lacasse et al. (2007) Propõe que o valor característico deve ser o valor médio menos metade de um desvio padrão do parâmetro em análise. DNV-RP-C207 (2012) sugere diferentes metodologias para variáveis ??de solo dependentes e independentes, embora ambos os métodos de cálculo do valor característico envolvam regressões lineares. Usando dados de investigações geotécnicas que caracterizam oito poços de petróleo localizados em duas bacias offshore brasileiras, as metodologias selecionadas foram aplicadas para obter os valores característicos e comparados entre si. A análise é realizada com dados de dezessete testes CPUs associados aos oito poços acima referidos. Note-se que a recomendação do Norok leva aos mais altos valores característicos, que são assumidos tendendo ao valor médio do conjunto de dados sobre a profundidade do poço. Os valores obtidos usando LACASSE et al. (2007) A metodologia são mais conservadoras e ficam em um limite inferior da metodologia Norok. Os modelos sugeridos pelo DNV realizam diferentemente quando aplicados aos parâmetros geotécnicos. A metodologia de variáveis ??dependentes se encaixa tanto a força quanto o peso unitário com precisão. A análise mostra que a resistência não contente é melhor descrita usando a metodologia para desvio padrão proporcional à profundidade, para o peso unitário, os resultados precisos são obtidos usando desvio padrão constante. O procedimento de limite inferior proposto pela DNV fornece, em geral, resultados não conservadores nos primeiros metros e valores mais conservadores ao longo da profundidade quando comparados com as outras metodologias. Em relação a todas as formulações abordadas, as diferenças entre eles aumentam os poços cujos dados do CPTU apresentam uma dispersão maior. Essa dispersão maior sugere aplicações de diferentes abordagens baseadas em estatísticas, a fim de caracterizar de forma confiável os dados do solo offshore. Os conjuntos de dados são compreendidos níveis diferentes de dispersão e heterogeneidade do solo, e comparando as recomendações estatísticas traz informações aditivas para o designer para definir os valores característicos das propriedades do solo, visando o processo de decisão em aplicações de perfuração de furo superior, e. g. Design de caixa condutor. Para o conhecimento dos autores, poucos documentos realizam essa análise comparativa.
What were the methodologies selected for the statistical characterization of non-drained shear resistance and the weight of the submerged unit on offshore soils?
1
B2030
2
How can we improve the fishing capabilties and sustainability?
Como podemos melhorar a capacidade da pesca e a sua sustentabilidade?
How to avoid over-exploitation of fishes and maintain the exploitation and productivity of fishing around the world?
Como evitar a sobre-exploração de peixes e manter o aproveitamento e produtividade da pesca em todo o mundo?
By ending overfishing, eliminating illegal, unreported and unregulated fishing, rebuilding depleted resources and reducing the broader ecosystem impacts of fisheries and the adverse impacts of pollution.
Acabando com a pesca predatória, eliminando a pesca ilegal, irregular e não reportada, recostruíndo recursos degradados, reduzindo os impactos da pesca nos ecosistemas e os impactos da poluição.
Implementing effective governance mechanisms and fish stock propagation
Implementar mecanismos efetivos de governança e propagação dos estoques de peixe
Food security and food safety Capture fisheries Globally, capture fisheries are near the ocean’s productive capacity, with catches on the order of 80 million metric tons. Only a few means to increase yield are available. Addressing sustainability concerns more effectively (including ending overfishing, eliminating illegal, unreported and unregulated fishing, rebuilding depleted resources and reducing the broader ecosystem impacts of fisheries and the adverse impacts of pollution) is an important aspect of improving fishery yields and, therefore, food security. For example, ending overfishing and rebuilding depleted resources may result in an increase of as much as 20 per cent in potential yield, provided that the transitional costs of rebuilding depleted stocks can be addressed. In 2012, more than one quarter of fish stocks worldwide were classified by the Food and Agriculture Organization of the United Nations as overfished. Although those stocks will clearly benefit from rebuilding once overfishing has ended, other stocks may still be categorized as fully exploited despite being on the borderline of overfishing. Such stocks could yield more if effective governance mechanisms were in place. Current estimates of the number of overfished stocks do not take into account the broader effects of fishing on marine ecosystems and their productivity. Those impacts, including by-catch, habitat modification and effects on the food web, significantly affect the ocean’s capacity to continue to produce food sustainably and must be carefully managed. Fish stock propagation may provide a tool to help to rebuild depleted fishery resources in some instances. Fishing efforts are subsidized by many mechanisms around the world, and many of those subsidies undermine the net economic benefits to States. Subsidies that encourage overcapacity and overfishing result in losses for States, and those losses are often borne by communities dependent on fishery resources for their livelihood and food security.
null
1
1
3
4
1
How
Segurança Alimentar e Captura de Segurança Alimentar Pesca Globalmente, a pesca de captura estão perto da capacidade produtiva do oceano, com capturas na ordem de 80 milhões de toneladas. Apenas alguns meios para aumentar o rendimento estão disponíveis. A abordagem de sustentabilidade se preocupa de forma mais efetiva (incluindo a excessiva excessiva, eliminando pesca ilegal, não reportada e não regulamentada, reconstruindo os recursos esgotados e reduzindo os impactos do ecossistêmicos mais amplos das pescas e os impactos adversos da poluição) é um aspecto importante da melhoria dos rendimentos da pesca e, portanto, à segurança alimentar . Por exemplo, terminando a sobrecarga e a reconstrução de recursos esgotados pode resultar em um aumento de até 20% no rendimento potencial, desde que os custos transitórios da reconstrução de estoques esgotados possam ser abordados. Em 2012, mais de um quarto de estoques de peixe em todo o mundo foram classificados pela organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas como superado. Embora essas ações se beneficiem claramente da reconstrução, uma vez que termine a sobrecarga, outros estoques ainda podem ser categorizados como totalmente explorados apesar de estarem na fronteira de sobrepesca. Tais ações podem produzir mais se os mecanismos de governança efetivos estivessem em vigor. As estimativas atuais do número de estoques superficiais não levam em conta os efeitos mais amplos da pesca em ecossistemas marinhos e sua produtividade. Esses impactos, incluindo capturas acessórias, modificações de habitat e efeitos na teia alimentar, afetam significativamente a capacidade do oceano para continuar a produzir alimentos de forma sustentável e deve ser cuidadosamente gerenciada. A propagação de peixes pode fornecer uma ferramenta para ajudar a reconstruir recursos de pesca esgotados em alguns casos. Os esforços de pesca são subsidiados por muitos mecanismos em todo o mundo, e muitos desses subsídios prejudicam os benefícios econômicos líquidos aos estados. Subsídios que incentivam o excesso de capacidade e a sobrepeso resultam em perdas para os Estados, e essas perdas são muitas vezes suportadas pelas comunidades dependentes dos recursos pesqueiros para sua sustentabilidade e segurança alimentar.
How can we improve fishing capacity and sustainability?
1
A1622
1
What created a mild drought conditions in Eastern Brazil?
O que criou condições de seca severa no nordeste brasileiro?
Which weather event is mainly responsible for the mild drought in eastern Brazil?
Que evento climático é o principal responsável pela seca amena no leste do Brasil?
The El Niño years of 2014-2016
Os anos do El Niño de 2014-2016.
The El Niño years 2014-2016
Os anos de El Niño de 2014-2016
Extreme weather events are likely to become more frequent in the 21st century bringing significant impacts to coastal ecosystems. However, the capacity to detect and measure those impacts are still limited, with effects largely unstudied. In June 2016, a hailstorm with wind gusts of over 100 km·h?1 caused an unprecedented mangrove dieback on Eastern Brazil. To quantify the scale of impact and short-term recovery of mangroves (15-mo), we used satellite imagery and field sampling to evaluate changes in forest structure in control and impacted areas after the hailstorm. Satellite imagery revealed mangrove dieback in over 500 ha, corresponding to 29.3% of the total forest area suddenly impacted after the hailstorm. Fifteen months after the hailstorm, some impacted areas show an initial recovery, while others continued to degrade. The El Niño years of 2014–2016 created mild drought conditions in Eastern Brazil. As observed in wetlands of semi-arid regions during the same period, mangrove recovery may have been impaired by continued physiological stress and climate change effects. Economic losses in the study site from typical mangrove ecosystem services including food provision, climate regulation, raw materials and nurseries are estimated to at least US$ 792,624 yr?1. This is the first evidence of an extreme weather impact on mangroves in Brazil that typically provide unique ecological and economic subsistence to coastal populations. Our results reveal that there is a pressing need for long-term monitoring and climate change adaptation actions for coastal wetlands in Brazil, and to provide broad estimates of ecosystem values associated with these ecosystems given many areas are already experiencing chronic stress from local impacts, drought and high temperatures.
2-s2.0-85041698761
1
1
1
5
5
What
Os eventos climáticos extremos provavelmente se tornarão mais frequentes no século XXI, trazendo impactos significativos aos ecossistemas costeiros. No entanto, a capacidade de detectar e medir esses impactos ainda é limitada, com efeitos amplamente não estudados. Em junho de 2016, uma granizo com rajadas de vento de mais de 100 km · H? ??1 causou uma desvios sem precedentes no leste do Brasil. Quantificar a escala de impacto e recuperação de curto prazo de manguezais (15-mo), usamos imagens de satélite e amostragem de campo para avaliar mudanças na estrutura florestal no controle e áreas impactadas após a granizo. As imagens de satélite revelaram dados de manguezais em mais de 500 ha, correspondendo a 29,3% da área total da floresta repentinamente impactada após a granizo. Quinze meses após a granizo, algumas áreas impactadas mostram uma recuperação inicial, enquanto outras continuavam a degradar. Os anos El Niño de 2014-2016 criaram condições altas de seca no leste do Brasil. Conforme observado em zonas húmidas de regiões semi-áridas durante o mesmo período, a recuperação de mangue pode ter sido prejudicada pelo estresse fisiológico continuado e efeitos de mudança climática. Perdas econômicas no local de estudo de serviços ecossistêmicos típicos de mangue, incluindo provisão de alimentos, regulação climática, matérias-primas e viveiros são estimados em pelo menos US $ 792.624 anos. Esta é a primeira evidência de um impacto climático extremo em manguezais no Brasil que normalmente fornecem subsistência ecológica e econômica única às populações costeiras. Nossos resultados revelam que há uma necessidade urgente de monitoramento de longo prazo e ações de adaptação de mudança de longo prazo para as zonas úmidas costeiras no Brasil, e fornecer estimativas amplas de valores de ecossistemas associados a esses ecossistemas, dadas muitas áreas, já estão experimentando estresse crônico de impactos locais, seca e altas temperaturas.
What has created severe drought conditions in the Brazilian Northeast?
1
B2177
2
What is the global historical recurrence for disasters in the "IPGO - offshore oil and gas industry"?
Qual a recorrência histórica global para os desastres na "IPGO - indústria de petróleo e gás offshore"?
null
null
One every 17 years.
Um a cada 17 anos.
About once every 17 years
Cerca de uma vez a cada 17 anos
Increasing inputs of harmful material Offshore hydrocarbon industries Major disasters in the offshore oil and gas industry have a global, historical recurrence of one about every 17 years. The most recent is the Deepwater Horizon blowout of 2010, which spilled 4.4 million barrels (about 600,000 tons) of oil into the Gulf of Mexico. The other main harmful inputs from that sector are drilling cuttings (contaminated with drilling muds) resulting from the drilling of exploration and production wells, “produced water” (the water contaminated with hydrocarbons that comes up from wells, either of natural origin or through having been injected to enhance hydrocarbon recovery), and various chemicals that are used and discharged offshore in the course of exploration and exploitation. Those materials can be harmful to marine life under certain circumstances. However, it is possible to take precautions to avoid such harm, for example by prohibiting the use of the most harmful drilling muds, by limiting the proportion of oil in the produced water that is discharged or by controlling which chemicals can be used offshore. Such regulation has been successfully introduced in a number of jurisdictions. Nonetheless, given the growth in exploration and offshore production, there is no doubt that those inputs are increasing over time, even though exact figures are not available globally. Produced water, in particular, increases in quantity with the age of the field being exploited. Offshore mining The environmental impacts of near-shore mining are similar to those of dredging operations. They include the destruction of the benthic environment, increased turbidity, changes in hydrodynamic processes, underwater noise and the potential for marine fauna to collide with vessels or become entangled in operating gear.
null
0
1
1
2
5
What
Aumentar as entradas de material prejudicial indústrias de hidrocarbonetos offshore Os principais desastres na indústria de petróleo e gás offshore têm uma recorrência histórica global de um a cada 17 anos. O mais recente é o Blowout do horizonte de águas profundas de 2010, que derramou 4,4 milhões de barris (cerca de 600.000 toneladas) de óleo no Golfo do México. Os outros principais insumos prejudiciais desse setor são estacas de perfuração (contaminados com lâminas de perfuração) resultantes da perfuração de poços de exploração e produção, "Água produzida" (a água contaminada com hidrocarbonetos que surgem de poços, qualquer uma de origem natural ou foi injetado para melhorar a recuperação de hidrocarbonetos) e vários produtos químicos que são usados ??e descarregados offshore no decorrer da exploração e da exploração. Esses materiais podem ser prejudiciais à vida marinha sob certas circunstâncias. No entanto, é possível tomar precauções para evitar tal dano, por exemplo, proibindo o uso das lâminas mais prejudiciais de perfuração, limitando a proporção de óleo na água produzida que é descarregada ou controlando quais produtos químicos podem ser usados ??no exterior. Tal regulamentação foi introduzida com sucesso numa série de jurisdições. No entanto, dado o crescimento da exploração e produção offshore, não há dúvida de que esses insumos estão aumentando ao longo do tempo, embora os números exatos não estejam disponíveis globalmente. Água produzida, em particular, aumenta em quantidade com a idade do campo sendo explorada. Mineração offshore Os impactos ambientais da mineração quase costa são semelhantes aos de operações de dragagem. Eles incluem a destruição do ambiente bentônico, aumento da turbidez, mudanças nos processos hidrodinâmicos, ruído subaquático e potencial para a fauna marinha para colidir com embarcações ou se tornarem enredados em equipamentos operacionais.
What is the global historical recurrence for disasters in "IPGO - oil and offshore gas industry"?
0
A1790
1
What features are relevante to the facies analysis of rocks?
Quais características são relevantes para a análise de fácies de rochas?
null
null
Sedimentological, taphonomic, and stratigraphic features.
Características sedimentológicas, tafonômicas e estratigráficas.
null
null
Coquinas constitute widespread deposits in lacustrine, estuarine, and shallow marine settings, where they are a valuable source of information on environmental conditions. Thick coquina successions were deposited in a series of lacustrine rift basins that formed along the Brazilian Continental Margin during the early stages of the opening of the South Atlantic Ocean, in the Early Cretaceous. In the Sergipe-Alagoas Basin, the coquina sequence, equivalent to the Morro do Chaves Formation, crops out in the Atol Quarry, and is considered a relevant analog for the economically important hydrocarbon reservoirs in the Pre-salt strata (Barremian to Aptian) of the Campos Basin (Pampo, Badejo, and Linguado oil fields), which occur only in the subsurface. The aim of this study is to generate a depositional and stratigraphic model through facies and stratigraphic analyses of a well core. These analyses allowed the geological characterization of the Morro do Chaves Formation and of its transition to the adjacent stratigraphic units, the Coqueiro Seco Formation above and the Penedo Formation below, contributing to the growing knowledge of sedimentation in rift basins and exploratory models in hydrocarbon-producing reservoirs. Facies analysis consists of sedimentological, taphonomic, and stratigraphic features of the rocks. Fourteen depositional facies were recognized, stacked into low-frequency and high-frequency, deepening-upward and shallowing-upward cycles driven by the interaction between climate and tectonism. A depositional model is presented, based on the correlation between well-core and outcrop data described in previous studies, providing insights into the spatial distribution of facies. The detailed analysis of facies and stacking patterns sheds light on depositional processes, paleoenvironmental conditions, and the evolution of the system through time, so we may better understand analogous deposits in the geological record.
2-s2.0-85085298469
null
null
null
null
null
null
Coquinas constituem depósitos generalizados em configurações marinhas lacustres, estuarinas e superficiais, onde são uma valiosa fonte de informações sobre as condições ambientais. As sucessões grossas de coquina foram depositadas em uma série de bacias lacustres de rendas que se formaram ao longo da margem continental brasileira durante os primeiros estágios da abertura do Oceano Atlântico Sul, no início do Cretáceo. Na bacia de Sergipe-Alagoas, a sequência de coquina, equivalente à formação de Morro do Chaves, cultura na pedreira ATOL, e é considerada um analógico relevante para os reservatórios de hidrocarbonetos economicamente importantes nos estratos pré-sal (Barremian to Aptian) de A Bacia de Campos (Pampo, Badejo e Campos de Petróleo Linguado), que ocorrem apenas no subsurface. O objetivo deste estudo é gerar um modelo deposicional e estratigráfico através de fácies e análises estratigráficas de um poço de núcleo. Estas análises permitiram a caracterização geológica da formação da Morro do Chaves e da sua transição para as unidades estratigráficas adjacentes, a formação do coqueiro em seco acima e a formação do penedo abaixo, contribuindo para o crescente conhecimento de sedimentação em bacias de Rift e modelos exploratórios em produção de hidrocarbonetos reservatórios. A análise de fácies consiste em características sedimentológicas, tapónicas e estratigráficas das rochas. Quatorze fácies deposicionais foram reconhecidos, empilhados em baixa frequência e alta frequência, aprofundando-se e inclinando-se ciclos impulsionados pela interação entre o clima e o tectonismo. Um modelo deposicional é apresentado, com base na correlação entre os dados de bem-núcleo e afloramento descrito em estudos anteriores, fornecendo insights sobre a distribuição espacial de fácies. A análise detalhada de fácies e padrões de empilhamento lança luz sobre processos de depósitos, condições paleoambiental e a evolução do sistema através do tempo, para que possamos entender melhor os depósitos análogos no registro geológico.
What characteristics are relevant to the analysis of rock facies?
null
A267
1
What is the objective of the new acquisition and development of technology of PRAVAP (Petrobras' strategic project for reservoir characterization)?
Qual é o objetivo da nova aquisição e desenvolvimento de tecnologia da PRAVAP (Petrobras' strategic project for reservoir characterization)?
What is the purpose of acquiring and developing new PRAVAP (Petrobras' strategic project for reservoir characterization) technology?
Qual o propósito de adquirir e desenvolver a nova tecnologia do PRAVAP (Projeto Estratégico da Petrobras para a Caracterização de Reservatórios)?
It will impact on the characterization of the reservoir in oil exploration
Irá impactar na caracterização do reservatório na exploração de petróleo.
technology acquisition and development in reservoir characterization.
aquisição e desenvolvimento de tecnologia na caracterização de reservatórios.
PRAVAP 2 (Petrobras' strategic project for reservoir characterization) aims mainly technology acquisition and development in reservoir characterization. The project is based on a multidisciplinary approach, and the synergism between operational and research teams. New technologies are put together with others already consolidated. This paper presents some of the developments acquired and how they impact the field development and oil production.
2-s2.0-84940864746
0
0
3
5
1
What
PRAVAP 2 (projeto estratégico da Petrobras para caracterização do reservatório) visa principalmente aquisição e desenvolvimento de tecnologia na caracterização do reservatório. O projeto é baseado em uma abordagem multidisciplinar e o sinergismo entre equipes operacionais e de pesquisa. Novas tecnologias são reunidas com os outros já consolidados. Este artigo apresenta alguns dos desenvolvimentos adquiridos e como eles afetam o desenvolvimento de campo e a produção de petróleo.
What is the purpose of pravap (Petrobras' Strategic Project for Reservoir Characterization)?
1
A1587
1
How the study contribute to the climatological knowledge of regions favorable to the genesis of tropical cyclones in the oceans adjacent to south america?
Como o estudo contribui para o conhecimento climatológico de regiões favoráveis à gênese de ciclones tropicais nos oceanos adjacentes à América do Sul?
How can we identify favorable regions for the genesis of tropical cyclones in the oceans adjacent to South America?
Como podemos identificar as regiões favoráveis à gênese de ciclones tropicais nos oceanos adjacentes à América do Sul?
Using the genesis potential index and analyzing some oceanic and atmospheric variables important to cyclogenesis.
Usando o índice de pontecial de genesis e analizando algumas variáveis oceânicas e atmosféricas importantes para a ciclogênese.
Using the genesis potential index, it is possible to identify suitable sites for the genesis of tropical cyclones, and from this it was possible to demystify the hypothesis that there is no potential for the genesis of tropical cyclones off the coast of Brazil.
Usando o índice de potencial de gênese, é possível identificar os locais adequados para a gênese de ciclones tropicais, e a partir disso foi possível desmistificar a hipótese de que não há potencial para a gênese de ciclones tropicais na costa do Brasil.
According to the literature, the tropical/subtropical oceans adjacent to South America are not climatologically conducive to tropical cyclones forming according to the literature. However, since 2004, two tropical cyclones have been recorded in the southwest Atlantic Ocean and one subtropical that had the potential to become tropical. Adequate locations for the genesis of tropical cyclones can be identified through the index of the potential of genesis, which is a methodology developed by Dr. Kerry Emanuel and collaborators. Therefore, the objective of the study is to contribute to the climatological knowledge of regions favorable to the genesis of tropical cyclones in the vicinity of South America using the genesis potential index. Moreover, we analyze some oceanic and atmospheric variables important to cyclogenesis. To this end, the ERA5 reanalysis data from the 1989-2019 period are used, which is considered state-of-the-art in terms of reanalysis. The results show the climatology of the genesis potential index, the components of this index, and other atmospheric and oceanic variables that are important for the development of tropical systems. The main result obtained in the study is the presence of potential for tropical cyclogenesis in the Atlantic Ocean along the Brazilian coast. In October, a weak signal appears between the coast of Bahia and Espírito Santo. This signal intensifies, obtaining maximum intensity between February and March when it also reaches the south coast of Brazil. Therefore, the use of a robust methodology applied in state-of-the-art data demystifies the hypothesis that there is no potential for the genesis of tropical cyclones off the coast of Brazil.
2-s2.0-85104343927
0
1
1
4
2
How
De acordo com a literatura, os oceanos tropicais / subtropicais adjacentes à América do Sul não são climatologicamente propícios a ciclones tropicais formando de acordo com a literatura. No entanto, desde 2004, dois ciclones tropicais foram registrados no Oceano Atlântico sudoeste e um subtropical que tinha o potencial de se tornar tropical. Locais adequados para a gênese de ciclones tropicais podem ser identificados através do índice do potencial de Gênesis, que é uma metodologia desenvolvida pelo Dr. Kerry Emanuel e colaboradores. Portanto, o objetivo do estudo é contribuir para o conhecimento climatológico das regiões favoráveis ??à gênese de ciclones tropicais nas proximidades da América do Sul usando o Índice Potencial Gênese. Além disso, analisamos algumas variáveis ??oceânicas e atmosféricas importantes para a ciclogênese. Para este fim, são utilizados os dados da reanálise da ERA5 do período de 1989-2019, que é considerado um estado de arte em termos de reanálise. Os resultados mostram a climatologia do índice potencial de gênese, os componentes deste índice, e outras variáveis ??atmosféricas e oceânicas que são importantes para o desenvolvimento de sistemas tropicais. O resultado principal obtido no estudo é a presença de potencial para a ciclogênese tropical no Oceano Atlântico ao longo da costa brasileira. Em outubro, um sinal fraco aparece entre a costa da Bahia e Espírito Santo. Este sinal se intensifica, obtendo a intensidade máxima entre fevereiro e março, quando também atinge a costa sul do Brasil. Portanto, o uso de uma metodologia robusta aplicada em dados de última geração desmistifica a hipótese de que não há potencial para a gênese de ciclones tropicais da costa do Brasil.
How does the study contribute to climatological knowledge of regions favorable to the genesis of tropical cyclones in the oceans adjacent to South America?
1
A1629
1
What would "satellite wells" be?
O que seria os "poços satélite"?
null
null
These are high-productivity wells that produce more than 20,000 barrels of oil per day.
São poços de alta produtividade, que produzem mais de 20.000 barris de óleo por dia.
A field development well suited for fields with high productivity wells, which produce more than 20,000 barrels of oil per day
Um desenvolvimento de campo bem adequado para campos com poços de alta produtividade, que produzem mais de 20.000 barris de petróleo por dia
Petrobras, as the largest operator in ultra-deep waters in South America, has been using a field development concept that has proved to be winner since 2010. This concept is well suited for fields with high productivity wells, which produce more than 20,000 barrels of oil per day. In the market, this concept is known as “satellite wells”. In this scenario, Petrobras has benefited from its strategy of standardizing subsea equipment, including Wet Christmas Trees (WCT), Flexible Pipes, Umbilicals and Subsea Manifolds. However, since the downturn of 2014, Petrobras has been struggling to simplify its own specifications, looking for the most attractive CAPEX solutions in the market, allowing suppliers to use their own knowledge and experiences to propose low cost solutions, meeting projects requirements. From 2015 onwards, Petrobras has been working with the suppliers, with the Early Engagement initiative, aiming that the integration synergies, existing assets and the experience of these suppliers, could bring to the projects, the benefits of CAPEX reduction, and allowing the advancement and approval of these projects internally in the company. Technological development programs to allow the use of flexible pipes that are resistant to contaminants such as CO2 and H2S, new CRA materials to be applied to rigid flowlines and low-cost riser configurations, have been pursued by Petrobras in order to enable the implementation of ultra-deep water projects.
2-s2.0-85085779136
1
0
5
1
1
What
A Petrobras, como a maior operadora de águas ultra-profundas na América do Sul, tem usado um conceito de desenvolvimento de campo que provou ser vencedor desde 2010. Este conceito é adequado para campos com altos poços de produtividade, que produzem mais de 20.000 barris de óleo por dia. No mercado, este conceito é conhecido como "Wells de satélite". Nesse cenário, a Petrobras beneficiou-se de sua estratégia de padronizar equipamentos submarinos, incluindo árvores de Natal molhadas (WCT), tubos flexíveis, umbilicais e manifolds submarinos. No entanto, uma vez que a desaceleração de 2014, a Petrobras tem lutado para simplificar suas próprias especificações, procurando as soluções Capex mais atraentes no mercado, permitindo que os fornecedores usem seu próprio conhecimento e experiências para propor soluções de baixo custo, atendendo aos requisitos de projetos de baixo custo. A partir de 2015, a Petrobras tem trabalhado com os fornecedores, com a iniciativa de noivado precoce, visando que as sinergias de integração, ativos existentes e a experiência desses fornecedores, poderiam trazer para os projetos, os benefícios da redução do CAPEX, e permitindo ao avanço e aprovação desses projetos internamente na empresa. Programas de desenvolvimento tecnológico para permitir o uso de tubos flexíveis resistentes a contaminantes como CO2 e H2S, novos materiais CRA a serem aplicados a fluxos rígidos e configurações riser de baixo custo, foram perseguidos pela Petrobras, a fim de permitir a implementação de Ultra -Deep Water Projects.
What would be the "satellite wells"?
0
A1161
1
Oil Production Wells in the Albacora Field in the Campos Basin suffer from decreased productivity. What motivated this reduction?
Poços de Produção de Petróleo no Campo de Albacora na Bacia de Campos sofrem com a diminuição de sua produtividade. O que motivou essa redução?
Why was there an aggressive decrease in the productivity of the Oil Production Wells in the Albacora Field in the Campos Basin?
Por que houve uma diminuição agressiva na produtividade dos Poços de Produção de Petróleo no Campo de Albacora na Bacia de Campos?
The paraffin deposition process in the subsea production flow lines.
O processo de deposição de parafina nas linhas de fluxo de produção submarina.
The occurrence of a paraffin deposition on the subsea production flow lines.
A ocorrência de uma deposição de parafina nas linhas de fluxo de produção submarina.
The production of several wells from the Albacora ield (Campos Basin, Rio de Janeiro, Brazil) is being togressively lowered due to a paraffin deposition roc ess in the subsea production flowlines. The subsea low temperature is considered to be the leading factor in the paraffin deposition or waxing process of deep water flowlines. The PETROBRÁS Production Department at Campos and it's Research Center are developing techniques to adapt the Nitrogen Generating System (NGS) to operations designed to clean the subsea flowlines of the Campos Basin, mainly those serving the Albacora Field. This process comprises the irreversible fluidization of the paraffin deposit through combined thermal, chemical and mechanical effects obtained in situ by the controlled generation of nitrogen gas, according to the chemical reaction: effective internal volume of the stretch to be treated and numerical simulation of the process. The various dewaxing operations effected at the Albacora field have confirmed the good performance of the NGS process, the benefits of which comprise preservation of the environment, since there is no discharge of by-products to land or sea; also, the increase in oil production, which is of the order of 32%, representing USD 200,000 a day.
2-s2.0-84888954344
0
1
1
5
5
What
A produção de vários poços da Albacora IELD (Bacia de Campos, Rio de Janeiro, Brasil) está sendo abaixada de forma dedicada devido a uma deposição de parafina Roc ESS nas linhas de fluxo de produção submarina. A baixa temperatura submarina é considerada o principal fator no processo de parafina ou processo de depilação de fluxo de fluxo de água profunda. O Departamento de Produção Petrobrás na Campos e o Centro de Pesquisa estão desenvolvendo técnicas para adaptar o sistema de geração de nitrogênio (NGS) a operações projetadas para limpar os fluxos submarinos da bacia de Campos, principalmente aqueles que servem o campo Albacora. Este processo compreende a fluidização irreversível do depósito de parafina através de efeitos combinados térmicos, químicos e mecânicos obtidos in situ pela geração controlada de gás de nitrogênio, de acordo com a reação química: volume interno efetivo do estiramento a ser tratado e simulação numérica do processo . As várias operações de orvalho efetuadas no campo Albacora confirmaram o bom desempenho do processo NGS, cujos benefícios incluem a preservação do meio ambiente, uma vez que não há descarga de subprodutos para terra ou mar; Além disso, o aumento da produção de petróleo, que é da ordem de 32%, representando US $ 200.000 por dia.
Petroleum production wells in the field of Albacora in the Campos Basin suffer from the decrease of its productivity. What motivated this reduction?
1
A1405
1
For what purpose were synthetic seismic data generated?
Para qual finalidade os dados sísmicos sintéticos foram gerados?
Why were synthetic seismic data generated?
Porque os dados sísmicos sintéticos foram gerados?
For a number of geometries, both single and multicomponent, including a very densely sampled control measurement.
Para uma série de geometrias, tanto simples quanto multicomponentes, incluindo uma medição de controle densamente amostrada.
To try to understand the uplift associated with a multicomponent towed streamer acquisition and processing workflow in the Espírito Santo basin offshore Brazil.
Para tentar entender a elevação associada à aquisição de um streamer de multicomponentes rebocado e fluxo de trabalho de processamento na bacia do Espírito Santo na costa do Brasil.
The paper details a modeling project to understand the uplift associated with a multicomponent towed streamer acquisition and processing workflow in the Espirito Santo basin offshore Brazil. A complex model was built representing many of the common geological features in the Espirito Santo basin including allochthonous salt bodies, post-salt anticlinal generated fractures, volcanic intrusions, and shallow meandering channels. Synthetic seismic data was generated for a number of geometries, both single and multicomponent, including a very densely sampled control measurement. The synthetic measurements were reconstructed/interpolated to a 12.5-m crossline surface receiver sampling interval. The various datasets were compared both pre- and post-migration. The results suggest that the multicomponent measurement in conjunction with multicomponent reconstruction better samples the complex waveforms.
2-s2.0-84943289484
0
1
5
5
1
What
O artigo detalha um projeto de modelagem para entender a elevação associada a uma aquisição de fluxo de streamer rebocado multicomponente e fluxo de trabalho no espírito Santo Basin no Brasil. Um modelo complexo foi construído representando muitas das características geológicas comuns na bacia do Espírito Santo, incluindo corpos salgados alocóricos, fraturas geradas anticlinais pós-sal, intrusões vulcânicas e canais sinuosos rasos. Os dados sísmicos sintéticos foram gerados por várias geometrias, tanto individuais como multicomponentes, incluindo uma medição de controle muito densamente amostrada. As medições sintéticas foram reconstruídas / interpoladas a um intervalo de amostragem de receptor de superfície de 12.5-M. Os vários conjuntos de dados foram comparados tanto pré e pós-migração. Os resultados sugerem que a medição multicomponente em conjunto com a reconstrução multicomponente amostras melhores as formas de onda complexas.
For what purpose the synthetic seismic data were generated?
1
B2141
2
Will the climate-driven increases in the temperature of the upper ocean increase or decrease the net primary production of phytoplankton communities?
Os aumentos de temperatura nos oceanos causados pelas mudanças climáticas irão aumentar ou diminuir a produção primária líquida das comunidades fitoplanctônicas?
what is the impact of climate-induced increases in upper ocean temperature on the net primary production of phytoplankton communities?
qual o impacto do aumento causado pelo clima na temperatura da parte superior do oceano na produção primária líquida das comunidades fitoplanctônicas?
It is not clear yet since there are both positive and negative impacts on different plankton communities.
Não está claro ainda, uma vez que há impactos positivos e negativos em diferentes comunidades de plâncton.
an increase in net primary production
um aumento na produção primária líquida
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Plankton Phytoplankton and marine bacteria carry out most of the primary production on which food webs depend. The climate-driven increases in the temperature of the upper ocean that had been predicted are now causing shifts in phytoplankton communities. This may have profound effects on net primary production and nutrient cycles over the next 100 years. In general, when smaller plankton account for most net primary production, as is typically the case in oligotrophic open-ocean waters (that is, areas where levels of nutrients are low), net primary production is lower and the microbial food web dominates energy flows and nutrient cycles. Under such conditions, the carrying capacity for currently harvestable fish stocks is lower and exports of organic carbon, nitrogen and phosphorus to the deep sea may be smaller. On the other hand, as the upper ocean warms, the geographic range of nitrogen-fixing plankton (diazotrophs) will expand. This could enhance the fixation of nitrogen by as much as 35-65 per cent by 2100. This would lead to an increase in net primary production, and therefore an increase in carbon uptake, and some species of a higher trophic level may become more productive. The balance between those two changes is unclear. A shift towards less primary production would have serious implications for human food security and the support of marine biodiversity.
null
1
1
5
3
1
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na atmosfera plâncton fitoplâncton e bactérias marinhas realizam a maior parte da produção primária em que as teias alimentares dependem. Os aumentos acionados pelo clima na temperatura do oceano superior que haviam sido previstos estão agora causando mudanças nas comunidades de fitoplâncton. Isso pode ter efeitos profundos sobre a produção primária líquida e os ciclos de nutrientes nos próximos 100 anos. Em geral, quando a mais baixa conta de plâncton para a maioria da produção primária líquida, como é tipicamente o caso em águas oligotroficas do oceano aberto (isto é, áreas onde os níveis de nutrientes são baixos), a produção primária líquida é menor e a web alimentar microbiana domina os fluxos de energia e ciclos de nutrientes. Sob tais condições, a capacidade de carga para os estoques de peixes atualmente colheitáveis ??é menor e as exportações de carbono orgânico, nitrogênio e fósforo para o mar profundo podem ser menores. Por outro lado, como o oceano superior aquece, a gama geográfica de plâncton de fixação de nitrogênio (diazoóticos) se expandirá. Isso poderia aumentar a fixação do nitrogênio em até 35 a 65% em 2100. Isso levaria a um aumento na produção primária líquida e, portanto, um aumento na absorção de carbono, e algumas espécies de nível trófico maior podem se tornar mais produtivas . O equilíbrio entre essas duas mudanças não é claro. Uma mudança para a produção menos primária teria sérias implicações para a segurança alimentar humana e o apoio da biodiversidade marinha.
The temperature increases in the oceans caused by climate change will increase or decrease the liquid primary production of phytoplanktonic communities?
null
A1097
1
What is the extension of the salt basin offshore Brazil?
Qual a extensão da bacia de sal no mar brasileiro?
null
null
2.200km from the Sergipe Basin to the Santos Basin
2.200km, da Bacia de Sergipe até a Bacia de Santos
Off the coast of Brazil, the salt extends for 2,200 km from the Sergipe Basin, in the northeast, to the Santos Basin, in the southwest.
Na costa do Brasil, o sal se estende por 2.200 km da Bacia de Sergipe, no nordeste, até a Bacia de Santos, no sudoeste.
The discovery and production, by Petrobras, of over 50 billion barrels in place of pre-salt oil in Brazil's offshore South Atlantic Santos and Campos basins has drawn worldwide attention to its km-thick Cretaceous salt seal since 2007. However, the depth of the pre-salt reservoir in these basins make prohibitive the costs of continuous coring or even extensive logging of the salt. The salt seal of the Santos and Campos basins forms part of the Cretaceous South Atlantic salt giant, the largest in the world, now divided between Brazil and southwestern Africa. Although our petrographic study is concentrated north of the Santos and Campos basins, we nevertheless discuss the age, facies, tectonic-paleogeographic controls and evolution of the entire Brazilian salt giant. Offshore Brazil, salt extends for 2.200 km from the Sergipe Basin in the northeast to the Santos Basin in the southwest. The Sergipe Basin at its NE end displays the full spectrum of evaporite cycles, spanning from carbonates, anhydrites and halites to the highly soluble hydrated Mg-chlorides carnallite, bischoffite and tachyhydrite, as does the Santos Basin in the SW part of the salt giant. The deposition of Mg-chlorides was terminated in Sergipe by an intra-salt unconformity at the carnallite/sylvinite contact, dated as 110.64 ± 0.34 Ma. In the intervening Espírito Santo and Campos basins, these highly soluble salts have not yet been found. Onshore Sergipe and Espírito Santo basins the entire salt sequence has been cored in several wells, including the highly soluble Mg–K–Ca chlorides. Here, we analyze the petrography and chemistry of cores in Sergipe and Espírito Santo. We prove the presence of tachyhydrite beds at both ends of the salt giant, in the Sergipe and Santos basins, but, at least for the time being, not in between the two basins. By comparing the presence of tachyhydrite beds in Brazil with similar evaporite sequences of similar age in Thailand, we defend that the high Ca/Mg and Ca/SO4 ratios in Cretaceous seawater was the de facto cause for tachyhydrite deposition in both regions. Ca/Mg and Ca/SO4 ratios of global seawater were raised by hydrothermal activity over basalts produced at exceptionally high rates in the Aptian along new mid-oceanic ridges and in oceanic plateaus such as Ontong-Java. The heat loss caused by this exceptionally high igneous activity may have been instrumental to the change of the thermochemical conditions across the core-mantle boundary that stabilized the Cretaceous Normal Superchron for nearly 40 Ma, from 123.4 to 121.2 Ma (2?) to 83.07 ± 0.15 Ma (2?) Ma. Aptian volcanic activity in the South Atlantic formed the Rio Grande Rise - Walvis Ridge that was the southern barrier of the salt basin, lava flows on the São Paulo Plateau, and basalts along the developing South Atlantic Ridge. Evaporite facies reflect cyclic changes on all scales when concentrating the depositing brines. We therefore analyze the effect of increases in brine concentration on the formation of salt crystals throughout multiple depositional cycles. In the later stages of the Brazilian salt basins, increased inflow of seawater from the Central Atlantic Ocean along the Equatorial pull-apart rift basins enlarged and deepened the existent brine lake while its salinity, and especially its Ca and Mg contents, dropped. Flooding by this less concentrated brine created an unconformity, leaching Mg and Ca from the carnallite and tachyhydrite previously deposited, and replacing them with secondary sylvinite. Our results can be applied to the essentially uncored salt sequence of the Campos and Santos basins, where igneous and hydrothermal activity provided additional sources of calcium. The Ca excess may have been increased still further by serpentinization of lithospheric mantle beneath hyperextended crust and by percolation of seawater through mafic rocks of the proto-Rio Grande Rise – Walvis Ridge that formed the southern barrier of the salt basin.
2-s2.0-85101344072
0
1
2
5
3
What
A descoberta e produção, pela Petrobras, de mais de 50 bilhões de barris no lugar de petróleo pré-sal no Offshore Offshore Atlantic South Atlantic Santos e Campos Bacias atraiu a atenção mundial para o seu selo de sal cretáceo de Km-espessos desde 2007. No entanto, a profundidade do O reservatório pré-sal nessas bacias tornam proibitivo os custos de cúmulos contínuos ou até mesmo extensiva log do sal. O selo de sal das bacias de Santos e Campos faz parte do gigante de sal do Atlântico Sul Cretáceo, o maior do mundo, agora dividido entre o Brasil e o sudoeste da África. Embora nosso estudo petrográfico seja concentrado ao norte das bacias de Santos e Campos, discutimos, no entanto, a idade, fácies, controles paleogeográficos e evolução tectônicos de todo o gigante de sal brasileiro. Offshore Brasil, o sal se estende por 2.200 km da Bacia de Sergipe no nordeste para a Bacia de Santos no sudoeste. A bacia de Sergipe em sua extremidade NE exibe o espectro completo de ciclos de evaporítica, abrangendo de carbonatos, anidritos e halitas para o altamente solúvel cloretos hidratados de cloretos hidratados, bischeffite e taquilo, assim como a bacia de Santos na parte SW do gigante de sal. A deposição de mg-cloretos foi encerrada em Sergipe por uma inconformidade intra-sal no contato carnalita / sylvinite, datada como 110,64 ± 0,34 mA. Nas intervenientes do Espírito Santo e Campos Bacias, esses sais altamente solúveis ainda não foram encontrados. Sergipe Onshore e Espírito Santo Basins A sequência de sal inteira foi movimentada em vários poços, incluindo os cloretos altamente solúveis em MG-K-CA. Aqui, analisamos a petrografia e a química dos núcleos em Sergipe e Espírito Santo. Nós provamos a presença de camas de taquiculares em ambas as extremidades do gigante de sal, nas bacias de Sergipe e Santos, mas, pelo menos por enquanto, não entre as duas bacias. Ao comparar a presença de leitos de taquiculares no Brasil com seqüências de evaporitas semelhantes de idade semelhante na Tailândia, defendemos que os rácios altos CA / Mg e CA / SO4 na água do mar cretáceo foram a causa de facto de deposição de taquilo em ambas as regiões. CA / MG e CA / SO4 Os rácios da água do mar global foram levantados por atividade hidrotérmica sobre basaltos produzidos a taxas excepcionalmente altas no aptiano ao longo de novas cordilheiras mid-oceânicas e em plataforma oceânica, como Ontong-Java. A perda de calor causada por esta excepcionalmente alta atividade ígnea pode ter sido fundamental para a mudança das condições termoquímicas em toda a fronteira do manto de manto que estabilizou o supercrono normal cretáceo para quase 40 mA, de 123,4 a 121,2 mA (2?) a 83,07 ± 0,15 Ma (2?) ma. A atividade vulcânica aptiana no Atlântico Sul formou o Rio Grande Ascensão - Walvis Ridge que foi a barreira sul da bacia salgada, lava flui no planalto de São Paulo, e basaltos ao longo do desenvolvimento do Atlântico Sul em desenvolvimento. As fácies de evaporítica refletem mudanças cíclicas em todas as escalas ao concentrar as salinas depositantes. Portanto, analisamos o efeito dos aumentos na concentração de salmoura na formação de cristais de sal ao longo de vários ciclos deposicionais. Nos últimos estágios das bacias salinas brasileiras, aumentou o influxo da água do mar do Oceano Atlântico Central ao longo das bacias equatoriais de rift, ampliadas e aprofundaram o lago salinitário existente enquanto sua salinidade, e especialmente seu conteúdo CA e MG, cairam. A inundação por esta salmoura menos concentrada criou uma desonformidade, lixiviação de Mg e Ca do carnalita e taquilo previamente depositada e substituí-los por sylvinite secundário. Nossos resultados podem ser aplicados à seqüência de sal essencialmente sem escorar dos Campos e Bacias de Santos, onde a atividade ígnea e hidrotermais forneceu fontes adicionais de cálcio. O excesso de certificação pode ter sido aumentado ainda mais pela serpentinização do manto litoférico sob a crosta hiperextendiada e pela percolação de água do mar através de rochas máficas do proto-Rio Grande Rise - Walvis Ridge que formou a barreira sul da bacia de sal.
What is the extension of the salt basin in the Brazilian sea?
1
A203
1
Where to find Amphisbaena pretrei?
Onde encontrar Amphisbaena pretrei?
At which Brazilian region can Amphisbaena pretrei be found?
Em que região brasileira pode ser encontrada a Amphisbaena pretrei?
Eastern Brazil.
Leste do Brasil.
Eastern Brazil.
Leste do Brasil.
The Neotropics host the highest number of species of the biological realms, but the roles of Pleistocene climatic oscillations and longstanding geographic barriers on the origins of this remarkable biodiversity remains debated. Here, we test the relative contribution of these evolutionary mechanisms on the genetic and phenotypic diversification of Amphisbaena pretrei, a poorly studied amphisbaenid from eastern Brazil. Ecological niche modelling identified a large area along the coast of north-eastern Brazil that remained climatically stable since the last glacial maximum (21 kyr). Morphological analysis revealed the existence of differentiation in the southernmost sampled locality, despite generalized morphometric conservatism. Genetic structure was organized into two clades that are separated by the São Francisco river and that diverged some 3 Myr, before the recent Pleistocene glacial cycles. Coalescent analyses rejected all scenarios that included demographic changes, supporting instead diversification under population stability, also confirmed by neutrality tests. Taken together, our results support a prominent role of the São Francisco river as a longstanding barrier favouring the diversification of the fossorial A. pretrei, relative to recent Pleistocenic demographic dynamics. Generally, this study shows that including species with diverse natural histories is necessary before attempting any generalization regarding the evolutionary processes underlying Neotropical biodiversity.
2-s2.0-85088029712
1
1
2
2
5
Where
Os neotropicos hospedam o maior número de espécies dos reinos biológicos, mas os papéis das oscilações climáticas do pleistoceno e as barreiras geográficas de longa data sobre as origens dessa biodiversidade notável permanecem debatidas. Aqui, testamos a contribuição relativa desses mecanismos evolutivos na diversificação genética e fenotípica da Amphisbaena Pretrei, um anfisbaenídeo mal estudado do leste do Brasil. Modelagem de nicho ecológica identificou uma grande área ao longo da costa do Nordeste do Brasil, que permaneceu climaticamente estável desde o último máximo glacial (21 kyr). A análise morfológica revelou a existência de diferenciação na localidade amostrada mais meridional, apesar do conservadorismo morfométrico generalizado. A estrutura genética foi organizada em dois clados que são separados pelo rio São Francisco e que divergiram cerca de 3 myr, antes dos recentes ciclos glaciais do pleistoceno. Análises coalescentes rejeitaram todos os cenários que incluíam mudanças demográficas, apoiando a diversificação em vez da estabilidade da população, também confirmadas por testes de neutralidade. Em conjunto, nossos resultados apoiam um papel proeminente do rio São Francisco como uma barreira de longa data, favorecendo a diversificação do Fossorial A. Pretrei, em relação à recente dinâmica demográfica pleistocênica. Geralmente, este estudo mostra que incluindo espécies com diversas histórias naturais é necessária antes de tentar qualquer generalização em relação aos processos evolucionários subjacentes à biodiversidade neotropical.
Where to find Amphisbaena pretected?
0
A471
1
Where was the first floating unit of production set on stream in Brazil?
Onde foi colocada em operação a primeira unidade flutuante de armazenamento e transferência do Brasil?
The first floating storage and transfer unit was put into operation at which location in Brazil?
A primeira unidade flutuante de armazenamento e transferência foi colocado em operação em que local do Brasil?
Campos Basin
Bacia de Campos
The first floating unit was on stream in 1977 at Campos Basin in Brazil.
A primeira unidade flutuante estava em operação em 1977 na Bacia de Campos no Brasil.
This paper describes the history, challenges, solutions and evolution of the Floating Production Units in Brazil. The first floating unit was on stream in 1977 at Campos Basin in Brazil. It produced from a single well with a drilling riser and dry-X-tmas tree to a MODU converted into a floating production unit and exporting to a spread-moored shuttle-tanker by a floating hose. Now, more than 40 years later, over 2,400 meters of water depth at Santos Basin are moored several floating production and storage units (FPSOs). It houses over 40 thousand metric tons of complex topsides exploiting ultra-deep wells from the pre-salt prospects. Along the evolution of the FPSOs, one major stepping-stone was the implementation of lessons learned as a feedback to create a strong foundation. This paper will depict field demands and solutions adopted to deal with the differing climates and environments as well as other particularities to develop FPSOs in Brazil. To face the technological challenges to efficiently and safely produce from ultra-deep water complex pre-salt reservoirs required the consolidated use of the expertise and experience from past projects. Initially Petrobras was well known worldwide as a Semi-Submersible company, with a unique proficiency to develop converted Semi-submersibles and other new constructions. This expertise is still present to this day, but the company has since pioneered and consolidated the use of FPSOs worldwide, leading the industry in this concept. Petrobras led the industry effort to approve FPSO international standards, local regulations with agencies and regulatory bodies by the end of '80s to early '90s. This paper will focus on the evolution of this industry, highlighting the achievements, and address the new developments and opportunities for the future.
2-s2.0-85086248840
1
1
1
2
2
Where
Este artigo descreve o histórico, desafios, soluções e evolução das unidades de produção flutuantes no Brasil. A primeira unidade flutuante estava em fluxo em 1977 na Bacia de Campos no Brasil. Produzido a partir de um poço único com um riser de perfuração e árvore seca-x-tmas para um modu convertido em uma unidade de produção flutuante e exportando para um tanque de transporte ancorado por uma mangueira flutuante. Agora, mais de 40 anos depois, mais de 2.400 metros de profundidade de água na bacia de Santos estão atractados várias unidades de produção e armazenamento flutuantes (FPSOs). Ele abriga mais de 40 mil toneladas de topsides complexos explorando poços ultra-profundos das perspectivas pré-sal. Ao longo da evolução dos FPSOs, uma grande pedra de piscar foi a implementação de lições aprendidas como um feedback para criar uma base forte. Este artigo descreverá as demandas e as soluções de campo adotadas para lidar com os diferentes climas e ambientes, bem como outras particularidades para desenvolver FPSOs no Brasil. Para enfrentar os desafios tecnológicos para produzir com eficiência e com segurança a partir de reservatórios pré-profundos pré-sal complexos, exigiam o uso consolidado da expertise e da experiência de projetos passados. Inicialmente, a Petrobras era bem conhecida mundialmente como uma empresa semi-submersível, com uma proficiência única para desenvolver semi-submersíveis convertidos e outras novas construções. Esse conhecimento ainda está presente até hoje, mas a empresa já foi pioneira e consolidou o uso de FPSOs em todo o mundo, levando a indústria neste conceito. A Petrobras levou o esforço da indústria a aprovar padrões internacionais de FPSO, regulamentos locais com agências e órgãos reguladores até o final dos anos 80. Este artigo se concentrará na evolução desta indústria, destacando as conquistas e abordará os novos desenvolvimentos e oportunidades para o futuro.
Where was the first floating unit of storage and transfer of Brazil?
0
A957
1
Petrobras has increased its production of oil in Marlin Sul. In the year of 2003, what was the averaged production, in bpd, of Marlin Sul?
Petrobras tem aumentado a sua produção de petroleo em Marlin Sul. No ano de 2003, qual foi a produção media, em bdp, de Marlin Sul?
What was the average oil production in Marlin South in 2003?
Qual foi a produção média de petróleo em Marlin Sul em 2003?
151,000 bpd
151000 bpd
151.000 bpd.
151.000 bpd.
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd following the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin. Petrobras has leased the FPSO from the US' Single Buoy Moorings since January 2003. The new platform should start production at 20,000-25,000 bpd and reach full capacity by the end of 2004. Total output in the Campos basin averaged 1.2 million bpd of oil and NGL in the first 4 mo of 2004, equivalent to ~ 80% of the country's production. The FPSO is 110-km offshore Rio de Janeiro state and operates at water depths of 1160 m. Production from Marlim Sul averaged 151,000 bpd in 2003. Another platform, the 180,000-bpd P-51, is also planned for the Marlim Sul field and is due on stream in 2008.
2-s2.0-4043182709
0
1
1
5
5
What
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100.000 BPD após o arranque de operações na produção, armazenamento e embarcação de descarregamento de Marling Sul (FPSO), no campo de Marlim Sul, na Bacia de Campos. A Petrobras alugou o FPSO das amantes de bóias dos EUA desde janeiro de 2003. A nova plataforma deve iniciar a produção a 20.000-25.000 BPD e atingir a plena capacidade até o final de 2004. O resultado total na Bacia de Campos foi com média de 1,2 milhões de BPD de óleo e NGL nos primeiros 4 meses de 2004, equivalente a 80% da produção do país. O FPSO é de 110 km Offshore Rio de Janeiro e opera em profundidades de água de 1160 m. A produção de Marlim Sul foi em média 151.000 BPD em 2003. Outra plataforma, a 180.000 BPD P-51, também é planejada para o campo Marlim Sul e é devido no fluxo em 2008.
Petrobras has increased their production of petroleum in Marlin South. In 2003, what was media production in BDP of Marlin South?
1
A1334
1
How does this work support your diagnosis of the potential for the use and improvement of short sea shipping in Brazil?
Como esse trabalho embasa seu diagnóstico sobre o potencial de uso e aprimoramento do transporte marítimo de curta distância no Brasil?
null
null
To support this effect, a new concept of "fast cabotage terminals", its conceptual model and the potential gains in an intermodal transport network are presented.
Para embasar esse efeito é apresentado um novo conceito de "terminais rápidos de cabotagem", seu modelo conceitual e os ganhos potenciais em uma rede de transporte intermodal.
It presents a new concept of "fast coastal terminals", its conceptual model and potential gains in an intermodal transportation network.
Apresenta um novo conceito de "terminais rápidos costeiros", seu modelo conceitual e ganhos potenciais em uma rede de transporte intermodal.
Brazil has a transport system with little presence of intermodality and use of Short-Sea Shipping. Nevertheless, these are goals for Brazilian waterborne transportation matrix, which is expected to exceed 13% going to 25% in 2025. Currently, Brazilian transportation matrix isn't balanced surpassing that of other countries in the use of the highway, where approximately 63% of the total cargo is transported. The aim of this paper is to make a diagnosis on the investigative potential use and improvement of Short-Sea Shipping in Brazil. To base this effect, we present a new concept of "fast coastal terminals", its conceptual model and potential gains in an intermodal transportation network.
2-s2.0-84896824358
0
1
1
5
5
How
O Brasil tem um sistema de transporte com pouca presença de intermodalidade e uso de transporte marítimo de curta distância. No entanto, estes são metas para a matriz de transporte aquático brasileiro, que deverá exceder 13% indo para 25% em 2025. Atualmente, a matriz de transporte brasileiro não é equilibrada superando a de outros países no uso da rodovia, onde aproximadamente 63% da carga total é transportada. O objetivo deste artigo é fazer um diagnóstico sobre o uso potencial de investigação e melhoria do transporte marítimo no Brasil. Para basear este efeito, apresentamos um novo conceito de "terminais costeiros rápidos", seu modelo conceitual e potenciais ganhos em uma rede de transporte intermodal.
How does this work bases your diagnosis about the potential for use and improvement of short sea shipping in Brazil?
1
A370
1
Where is well 8MLS-67HA-RJS located?
Onde se localiza o poço 8MLS-67HA-RJS?
null
null
3,540 feet of water at Marlim Sul Field, Brazil.
A 3.540 pés de água no Campo de Marlim Sul, Brasil.
in 3,540 feet of water at Marlim Sul Field
Em 3.540 pés abaixo da água no Campo de Marlim do Sul
The world's first subsea, deepwater, all-electric intelligent completion system installed in the 8MLS-67HA-RJS well in 3,540 feet of water at Marlim Sul Field, Brazil was discussed. The 8-MLS-67HA-RJS well was a single-string, dual-zone injector well in a water-driven reservoir. The intelligent completion was subjected to extensive, rigorous testing at all phases of development. The technology used in the system allows proper injection proper water allocation, maintains production levels from the producer well, and prevents premature injection water break from the lower zone.
2-s2.0-18944382016
0
1
1
2
5
Where
O primeiro sistema de conclusão inteligente do mundo, a profundidade, totalmente elétrico instalado nos 8mls-67ha-RJs em 3.540 pés de água no campo de Marlim Sul, foi discutido. O bem 8-MLS-67HA-RJS foi um injector de zona dupla, bem em um reservatório acionado por água. A conclusão inteligente foi submetida a testes extensos e rigorosos em todas as fases de desenvolvimento. A tecnologia usada no sistema permite a alocação adequada da água adequada, mantém os níveis de produção do poço do produtor e evita a ruptura de água de injeção prematura da zona inferior.
Where is the 8mls-67HA-RJS well?
0
A1735
1
What are the estimated paleo sea level at the time of the pedogenesis?
Quais são os níveis estimados do mar no momento da pedogênese?
At the time of the pedogenesis, what was the estimated paleo sea level?
No momento da pedogênese, qual era o nível estimado do mar?
Was estimated to be above the maximum height of the global eustatic curves related to Marine Isotopic Stage 3.
Foi estimado estar acima da altura máxima das curvas eustáticas globais relacionadas ao Estágio Isotópico Marinho 3.
above the maximum height of the global eustatic curves related to Marine Isotopic Stage 3.
acima da altura máxima das curvas eustáticas globais relacionadas ao Estágio Isotópico Marinho 3.
A deposit dated from 40 cal ka bp is interpreted as a remnant of a spodic B horizon exposed on the seabed adjacent to Guanabara Bay at an average depth of 22 m. Bathymetric data, side scan sonar imagery, and underwater images were used to map the expressive feature, never informed before. It is a semi-consolidated muddy-sand deposit with an escarpment up to 4 m and 2.5 km in length (E-W) and 1.5 km in width (N-S). Grain size and geochemical analyses were carried out, and the hypothesis of being formed by podzolization was confirmed. The paleo sea level at the time of the pedogenesis was estimated to be above the maximum height of the global eustatic curves related to Marine Isotopic Stage 3. The feature exhibits a quartzose-sand constitution, defined as an erosion surface exposed at ca. 12 ka bp. The coastal retrogradation of upper unconsolidated sediment during the last transgression contributed to the settlement of a sandbank at the bay mouth.
2-s2.0-85075350522
0
1
1
5
5
What
Um depósito datado de 40 Cal Ka BP é interpretado como um remanescente de um horizonte B espico exposto no fundo do mar ao lado da Baía de Guanabara a uma profundidade média de 22 m. Dados batimétricos, imagens de sonar laterais, e imagens subaquáticas foram usadas para mapear o recurso expressivo, nunca informado antes. É um depósito semi-consolidado de areia lamacenta com uma escarpa até 4 m e 2,5 km de comprimento (E-W) e 1,5 km em largura (N-S). Tamanho de grão e análises geoquímicas foram realizadas, e a hipótese de ser formada por podzolização foi confirmada. O nível do mar Paleo no momento da pedogênese foi estimado acima da altura máxima das curvas eustáticas globais relacionadas à fase isotópica marinha 3. O recurso exibe uma constituição de areia de quartzose, definida como uma superfície de erosão exposta à CA. 12 ka bp. O retrógramento costeiro do sedimento inconsolidado superior durante a última transgressão contribuiu para a liquidação de um banco de areia na boca da baía.
What are the estimated levels of the sea at the time of pedogenesis?
1
A1550
1
What is polymer flooding?
O que é inundação de polímero?
Describe what a polymer flooding is.
Descreva o que é a inundação de polímero.
A chemical enhanced oil recovery that aims to improve mobility control, by increasing the viscosity of injection brine and thus reducing the mobility ratio.
Uma recuperação química aprimorada de óleo que visa melhorar o controle da mobilidade, a partir de aumentar a viscosidade da salmoura de injeção e, assim, assim reduzindo a taxa de mobilidade.
Polymer flooding is a chemical enhanced oil recovery that aims to improve mobility control, by increasing the viscosity of injection brine and thus reducing the mobility ratio.
A inundação de polímero é uma recuperação química de óleo aprimorada que visa melhorar o controle da mobilidade, aumentando a viscosidade da salmoura de injeção e, assim, reduzindo a taxa de mobilidade.
Polymer flooding is a chemical enhanced oil recovery that aims to improve mobility control, by increasing the viscosity of injection brine and thus reducing the mobility ratio. Starting the polymer injection as early as possible brings the best economic results because it prevents the formation of viscous fingering and sweeps more efficiently the reservoir. It is possible, however, to obtain gains with polymer flooding even after massive waterfloods. In this work, three different model-based approaches are developed to revitalize mature oilfields and tested considering the use of water and polymer as injection fluid. These strategies were tested using a synthetic reservoir model based on data from an offshore field in Brazil. The reservoir is sandstone (average permeability = 1650mD, average porosity = 20%). The oleic phase is heavy viscous oil (~70 cP, 14° API). The first simulation approach considered a strategy based on a standard waterflood until its economic limit. For this case, the maximum net present value (NPV) was reached after 15 years of production with a recovery factor of 25%. The revitalization strategy of this field considers an abandonment status for all wells. To emulate the time necessary to install all new facilities, all wells were assumed to be closed for six months. The first approach consists simply of reopening the injectors by changing the injection fluid to an aqueous polymer solution. The second approach has an additional degree of freedom: it allows all wells to be converted from injectors to producers and vice-versa. Finally, the third approach consists of the addition of new wells. Equations for quality maps for placing injectors and producers are presented. Using these equations, new producers and injectors could be placed at the best locations to produce the remaining oil spots. All three approaches increased the oil recovery factor. The additional oil recovery and variations in NPV were higher for the polymer flooding when compared with the standard waterflood, ensuring a longer productive life. This significant increase in oil production means that, for the selected case, producers needed to be closed in the water flooding period, due to economic performance, leaving a significant amount of oil still in the reservoir. The methodologies presented in this paper are easy to apply and can allow mature fields to economically produce more oil. The conversion of old wells by changing from producers to injectors or vice-versa allows new and creative production strategies. This can be done in onshore and dry completed offshore fields demanding small budgets and intervention times. This paper shows that it is possible to increase both the recovery factor and net present value of fields in the later stages of production life.
2-s2.0-85103724572
0
1
3
5
5
What
A inundação de polímero é uma recuperação de petróleo reforçada química que visa melhorar o controle de mobilidade, aumentando a viscosidade da salmoura de injeção e reduzindo assim a relação de mobilidade. Iniciando a injeção de polímero o mais cedo possível traz os melhores resultados econômicos porque impede a formação de dedilhado viscoso e varre mais eficientemente o reservatório. É possível, no entanto, obter ganhos com inundações de polímeros mesmo depois de maciças de água. Neste trabalho, três diferentes abordagens baseadas em modelos são desenvolvidas para revitalizar campos petrolíferos maduros e testados considerando o uso de água e polímero como fluido de injeção. Essas estratégias foram testadas usando um modelo de reservatório sintético com base em dados de um campo offshore no Brasil. O reservatório é arenito (permeabilidade média = 1650md, porosidade média = 20%). A fase oleic é óleo viscoso pesado (~ 70 CP, API de 14 °). A primeira abordagem de simulação considerou uma estratégia baseada em uma rotação padrão até o seu limite econômico. Para este caso, o valor atual máximo líquido (NPV) foi atingido após 15 anos de produção com um fator de recuperação de 25%. A estratégia de revitalização deste campo considera um status de abandono para todos os poços. Para emular o tempo necessário para instalar todas as novas instalações, todos os poços foram assumidos para serem fechados por seis meses. A primeira abordagem consiste simplesmente de reabrir os injetores alterando o fluido de injeção para uma solução aquosa de polímero. A segunda abordagem tem um grau adicional de liberdade: permite que todos os poços sejam convertidos de injetores para produtores e vice-versa. Finalmente, a terceira abordagem consiste na adição de novos poços. Equações para mapas de qualidade para colocar injetores e produtores são apresentados. Usando essas equações, novos produtores e injetores poderiam ser colocados nos melhores locais para produzir as manchas de óleo restantes. Todas as três abordagens aumentaram o fator de recuperação de óleo. A recuperação e variações adicionais de petróleo no NPV foram maiores para as inundações de polímero quando comparadas com a rotação padrão, garantindo uma vida produtiva mais longa. Esse aumento significativo na produção de petróleo significa que, para o caso selecionado, os produtores precisavam ser fechados no período de inundação de água, devido ao desempenho econômico, deixando uma quantidade significativa de óleo ainda no reservatório. As metodologias apresentadas neste artigo são fáceis de aplicar e podem permitir que os campos maduros produzam economicamente mais petróleo. A conversão de poços antigos, mudando de produtores para injetores ou vice-versa permite estratégias de produção novas e criativas. Isso pode ser feito em áreas onshore e secas completas, exigindo pequenos orçamentos e tempos de intervenção. Este artigo mostra que é possível aumentar o fator de recuperação e o valor presente líquido dos campos nos estágios posteriores da vida útil da produção.
What is flood of polymer?
1
B2078
2
What differentiates the erosion process on cliffs?
O que diferencia o processo de erosão nas falésias?
What characterizes the erosion process on the cliffs?
O que caracteriza o processo de erosão nas falésias?
They experience progressive erosion caused by a combination of geotechnical instability, weathering and wave action.
Eles sofrem erosão progressiva causada por uma combinação de instabilidade geotécnica, intemperismo e ação das ondas.
Cliffs experience progressive erosion
As falésias possuem erosão progressvia
Coastal erosion can lead to coastal retreat, habitat destruction and loss of land, which result in significant negative ecological and socioeconomic impacts on the global coastal zones. Sediment budget and geology determine coastal morphology and dynamics, which influence the nature and health of coastal ecosystems. Human activities affecting the sediment dynamics, both on the coast and on land, modify the naturally occurring patterns of erosion and sedimentation. Globally, the abstraction or interruption of sediment supplies to and along the coast has been increasing, through upstream dams, coastal and river sand mining, and coastal infrastructures. Reduced sediment supply enhances shoreline retreat. Distinct from sand or muddy coasts, cliffs experience progressive erosion, which is largely caused by a combination of geotechnical instability, weathering on the upper cliff profile and wave action on the lower profile. The results of recent investigations reveal that, at approximately 15 per cent of all sandy beaches worldwide, the shoreline has been retreating, with an average trend of 1 m or more per year over the past 33 years, while almost half of the world’s sandy beaches are currently stable. Many areas of the observed historical shoreline advance are related to reclamation and impoundment by coastal structures. Those human activities modify coastal dynamics, typically resulting in downdrift erosion. Climate change impacts, including sea level rise and potential increases in the frequency and intensity of severe tropical and extratropical storms, can accelerate coastal erosion. Human activities have the strongest impacts on deltas and adjacent coasts, with potentially severe impacts on other coastal systems, such as sand spits, barrier islands and wave-dominated estuaries.
null
1
1
3
3
4
What
A erosão costeira pode levar a retirada costeira, a destruição do habitat e a perda de terra, que resultam em impactos ecológicos e socioeconômicos significativos negativos nas zonas costeiras globais. Orçamento de sedimentos e geologia determinam a morfologia e a dinâmica costeira, que influenciam a natureza e a saúde dos ecossistemas costeiros. As atividades humanas que afetam a dinâmica de sedimentos, tanto na costa quanto na terra, modificam os padrões naturais de erosão e sedimentação. Globalmente, a abstração ou a interrupção do sedimento suprimentos para e ao longo da costa vem aumentando, através de barragens a montante, mineração litorânea e de areia fluvial e infraestruturas costeiras. A oferta de sedimentos reduzida aumenta o retiro da costa. Distintos de areia ou costas lamacentas, as falésias experimentam a erosão progressiva, que é largamente causada por uma combinação de instabilidade geotécnica, intemperismo no perfil do penhasco superior e ação de onda no perfil inferior. Os resultados das investigações recentes revelam que, em aproximadamente 15 por cento de todas as praias sanguíneas em todo o mundo, a linha costeira foi recuada, com uma tendência média de 1 m ou mais por ano nos últimos 33 anos, enquanto quase metade das praias sanguíneas do mundo estão atualmente estáveis. Muitas áreas do avanço histórico observado da linha costeira estão relacionadas à recuperação e à represamento por estruturas costeiras. Essas atividades humanas modificam a dinâmica costeira, tipicamente resultando em erosão do Downdrift. Os impactos das mudanças climáticas, incluindo aumento do nível do mar e aumentos potenciais na frequência e intensidade de tempestades tropicais e extratrópicas graves, podem acelerar a erosão costeira. As atividades humanas têm os impactos mais fortes em deltas e costas adjacentes, com impactos potencialmente graves em outros sistemas costeiros, como cintas de areia, ilhas de barreira e estuários dominados pela onda.
What differentiates the erosion process in the cliffs?
null
B2372
2
Who profit from the capture fisheries?
Quem lucra com a pesca de captura?
How is the profit from the capture fisheries distributed?
Como os lucros com a pesca de captura são distribuídos?
The vessels flagged to higher-income nations are responsible for the 97 per cent of trackable industrial fishing on the high seas and 78 per cent within the national waters of lower-income countries, and then they take the major part of the profit.
Os navios com bandeira de nações de renda mais alta são responsáveis por 97% da pesca industrial rastreável em alto mar e 78% nas águas nacionais de países de renda mais baixa, e então eles levam a maior parte do lucro.
Higher-income nations
As nações mais ricas
While some benefits from the ocean are very central and ensure the existence of life on earth, including the production of oxygen and the uptake of carbon dioxide and heat, most services are related to specific ecosystems or elements therein and are thus not evenly distributed. Moreover, not all States have the capacity to participate fully in and benefit from the ocean and its resources. That may be because they either do not have access to the ocean, such as landlocked States, or do not have the financial means to develop maritime industries, which is the case for many developing countries. Some States do not have the capacity for access to areas beyond national jurisdiction or even parts of their own exclusive economic zone. For example, in areas beyond national jurisdiction, the collection of marine genetic resources, their sequencing and potential commercialization are currently concentrated in a small number of countries (Blasiak and others, 2018; 2019; Harden-Davies, 2019; Levin and Baker, 2019). One of the main provisioning services, living resources, is not only unevenly distributed, with productivity hotspots concentrated in the upwelling areas of the world (Kämpf and Chapman, 2016), but a very substantial proportion of capture fisheries is carried out by relatively few fishing vessels from few States. Vessels from 25 States took 42 per cent of the global catch in 2016 (FAO, 2018). Thus, profits are not necessarily going to the countries with the exclusive economic zone in which the fishes are produced. McCauley and others (2018) found that vessels flagged to higher-income nations, for example, are responsible for 97 per cent of trackable industrial fishing on the high seas and 78 per cent within the national waters of lower-income countries. Economic assessments of the cultural benefits of ecosystem services are increasingly undertaken by applying environmental valuation methods to recreational uses such as tourism, marine recreational fishing, whale watching, and enjoying the seascape (Hanley and others, 2015; Aanesen and others, 2015; Spalding and others, 2017), as well as non-use values (i.e., existence and bequest values) of coral reefs and other marine biodiversity (Aanesen and others, 2015; Navrud and others, 2017). Tourism relies particularly on specific characteristics such as coral reefs (Brander and others, 2007) and specific activities such as cruise tourism, and are concentrated in certain areas such as the Caribbean and the Mediterranean but increasingly in polar areas too (see chap. 8A).
null
0
1
5
5
3
Who
Embora alguns benefícios do oceano sejam muito centrais e garantam a existência da vida na Terra, incluindo a produção de oxigênio e a absorção de dióxido de carbono e calor, a maioria dos serviços está relacionada a ecossistemas ou elementos específicos e, portanto, não são distribuídos uniformemente. Além disso, nem todos os estados têm a capacidade de participar plenamente e se beneficiar do oceano e dos seus recursos. Isso pode ser porque eles não têm acesso ao oceano, como estados sem litoral, ou não têm os meios financeiros para desenvolver indústrias marítimas, que é o caso de muitos países em desenvolvimento. Alguns estados não têm capacidade de acesso a áreas além da jurisdição nacional ou pares de sua própria zona econômica exclusiva. Por exemplo, em áreas além da jurisdição nacional, a coleta de recursos genéticos marinhos, seu seqüenciamento e comercialização em potencial estão atualmente concentrados em um pequeno número de países (Blasiak e outros, 2018; 2019; Harden-Davies, 2019; Levin e Baker, 2019; ). Um dos principais serviços de provisionamento, recursos vivos, não é apenas distribuído desigual, com pontos de profissão concentrados nas áreas de aumento do mundo (Kämpf e Chapman, 2016), mas uma proporção muito substancial de pescarias de captura é realizada por relativamente poucas pesca embarcações de poucos estados. As embarcações de 25 estados levaram 42% da captura global em 2016 (FAO, 2018). Assim, os lucros não estão necessariamente indo para os países com a zona econômica exclusiva na qual os peixes são produzidos. McCauley e outros (2018) descobriram que os navios marcados para as nações de maior renda, por exemplo, são responsáveis ??por 97% da pesca industrial rastreável sobre os altos mares e 78% nas águas nacionais de países de baixa renda. As avaliações dos benefícios culturais dos serviços ecossistêmicos são cada vez mais realizadas pela aplicação de métodos de avaliação ambiental a usos recreativos, como turismo, pesca recreativa marinha, observação de baleias e desfrutando do Seascape (Hanley e outros, 2015; Aanesen e outros, 2015; Spalding e outros Outros, 2017), bem como valores de não utilização (ou seja, existência e valores legais) de recifes de corais e outra biodiversidade marinha (Aanesen e outros, 2015; Navrud e outros, 2017). O turismo depende particularmente de características específicas, como recifes de corais (Brander e outros, 2007) e atividades específicas, como turismo de cruzeiro, e concentram-se em certas áreas, como o Caribe e o Mediterrâneo, mas cada vez mais em áreas polares (ver cap. 8a) .
Who profits with catch fishing?
1
A1545
1
What was the main process that conditioned the evolution of a carbonate platform on the south bank of Tethyan to pelagic plateau depositional systems?
Qual foi o principal processo que condicionou a evolução de uma plataforma carbonática na margem sul de Tethyan para sistemas deposicionais de planalto pelágico?
The evolution of a carbonate platform on the south bank of Tethyan to pelagic plateau depositional systems was mainly due to which process?
A evolução de uma plataforma carbonática na margem sul de Tethyan para sistemas deposicionais de planalto pelágico deveu-se principalmente a qual processo?
Rifting paleotectonics.
Rifting paleotectônico.
Rifting paleotectonics
Rachadura paleotectônica
Several Mesozoic successions of the Southern Tethyan margin were accumulated on a carbonate platform evolving to pelagic plateau depositional systems. Rifting paleotectonics was the main process conditioning their tectono-sedimentary evolution. The well-exposed outcrops in NW Sicilian fold and thrust belt of the so-called Trapanese carbonate platform to pelagic succession highlight the occurrence of lateral facies and thickness changes, paleofaults, volcanics, and resedimented deposits. The integration of facies analysis, stratigraphic data, and subsidence history have permitted to decipher the polyphase tectono-sedimentary evolution and to distinguish different depositional settings. Structural lows, filled with up to 100m-thick of pillow lavas and reworked deposits, appear as intraplatform basins bordered by structural highs, as horst ridges, characterised by condensed sedimentation, and isolated seamounts. These sectors were linked among them by stepped fault margins, scalloped margins and depositional slopes. The tectonic history, highlighted by the backstripped sections, reveals superimposed evolutionary stages reflecting rifting and rapid tectonic subsidence, leading to continental break-up (Late Triassic-Early Jurassic stage); the Middle Jurassic stage reflects slow thermal subsidence in the basin shoulders and higher rates in the intervening depressions; the Late Jurassic-Early Cretaceous regional uplift interrupts the thermal subsidence curve trend. The tract of the Late Cretaceous-Eocene curve suggests again slow thermal post-rift subsidence, also influenced by sediment load. The different subsidence curves, reconstructed from different positions in the sedimentary basin, demonstrate that its evolution could be driven by the identified syn-sedimentary faults that were formed and/or re-activated during several tectonic events encompassing the whole Jurassic-Cretaceous time period. The regional significance of this tectonics indicates that the Sicilian sector of the Southern Tethyan continental margin was tectonically active for the whole Mesozoic. The reconstructed paleophysiography of the Trapanese continental margin, during the Mesozoic, appears characterized by a segmented and drowned carbonate platform with morphostructural highs separated by deep channels. The comparison to the present-day morphostructural setting of some regions of the Atlantic continental margins (e.g. Caribbean, Brazilian Equatorial Margin), suggests also for the study region that the occurrence of transcurrent/transform faults and stretching of the continental lithosphere can have played an important role in determining the physiographic conformation.
2-s2.0-85071542084
0
1
3
5
5
What
Várias sucessões mesozóicas da margem teticiana do sul foram acumuladas em uma plataforma de carbonato evoluindo para os sistemas de depósitos do planalto pelágico. A enxurecimento paleootonics foi o principal condicionamento do processo de sua evolução tectono-sedimentar. Os afloramentos bem expostos em NW Dobra Siciliano Dobra e Correia da Chamada Plataforma Trapanesa para a Sucessão Pelágica destacam a ocorrência de mudanças laterais de fácies e espessura, paleofaultos, vulcânicos e depósitos ressegicionados. A integração de análise de fácies, dados estratigráficos e história de subsidência permitiram decifrar a evolução do polifásico tectono-sedimentar e para distinguir diferentes configurações deposicionais. Os baixos estruturais, preenchidos com até 100m de espessura de lavas de travesseiros e depósitos retrabalhados, aparecem como bacias intraplatorizadas, limitadas por altos estruturais, como Horst Clges, caracterizado por sedimentação condensada e montes isolados. Esses setores foram ligados entre eles por margens de falhas pisadas, margens de recorde e encostas de depósitos. A história tectônica, destacada pelas seções de retrocesso, revela etapas evolucionárias sobrepostas refletindo a enrolamento e a rápida subsidência tectônica, levando à break-up continental (tardio triassic-início do estágio jurássico); O estágio jurássico médio reflete subsidência térmica lenta nos ombros da bacia e taxas mais altas nas depressões intervenientes; O tardio Jurassic-início da elevação regional cretáceo interrompe a tendência da curva de subsidência térmica. O trato da curva do falecido cretáceo-eoceno sugere novamente a subsidência pós-fenda térmica lenta, também influenciada pela carga de sedimentos. As diferentes curvas de subsidência, reconstruídas de diferentes posições na bacia sedimentar, demonstram que sua evolução poderia ser impulsionada pelas falhas identificadas syn-sedimentar que foram formadas e / ou reativadas durante vários eventos tectônicos, abrangendo todo o período de tempo jurássico-cretáceo. O significado regional desta tectônica indica que o setor siciliano da Margem Continental Tethyan sulista foi tectonicamente ativo para todo o mesozóico. A paleofisiografia reconstruída da margem continental trapanesa, durante o mesozóico, parece caracterizada por uma plataforma de carbonato segmentada e afogada com altos morfostrutais separados por canais profundos. A comparação com o estabelecimento morfostrutural atual de algumas regiões das margens continentais atlânticas (por exemplo, Caribe, margem equatorial brasileira), sugere também para a região de estudo que a ocorrência de falhas transcorrentes / transformações e alongamento da litosfera continental podem ter desempenhado um papel importante na determinação da conformação fisiográfica.
What was the main process that conditioned the evolution of a carbonate platform on the southern margin of Tethyan for pelagic plateau systems?
1
A423
1
What was the average production of Marlin Sul in 2003?
Qual foi a produção média de Marlin Sul em 2003?
What was the average extraction of Marlim Sul in 2003?
Qual foi a extração média de Marlim Sul em 2003?
It was 151.000 bpd.
Foi de 151.000 bpd.
151,000 bpd
151,000 bpd
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd following the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin. Petrobras has leased the FPSO from the US' Single Buoy Moorings since January 2003. The new platform should start production at 20,000-25,000 bpd and reach full capacity by the end of 2004. Total output in the Campos basin averaged 1.2 million bpd of oil and NGL in the first 4 mo of 2004, equivalent to ~ 80% of the country's production. The FPSO is 110-km offshore Rio de Janeiro state and operates at water depths of 1160 m. Production from Marlim Sul averaged 151,000 bpd in 2003. Another platform, the 180,000-bpd P-51, is also planned for the Marlim Sul field and is due on stream in 2008.
2-s2.0-4043182709
0
1
1
4
4
What
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100.000 BPD após o arranque de operações na produção, armazenamento e embarcação de descarregamento de Marling Sul (FPSO), no campo de Marlim Sul, na Bacia de Campos. A Petrobras alugou o FPSO das amantes de bóias dos EUA desde janeiro de 2003. A nova plataforma deve iniciar a produção a 20.000-25.000 BPD e atingir a plena capacidade até o final de 2004. O resultado total na Bacia de Campos foi com média de 1,2 milhões de BPD de óleo e NGL nos primeiros 4 meses de 2004, equivalente a 80% da produção do país. O FPSO é de 110 km Offshore Rio de Janeiro e opera em profundidades de água de 1160 m. A produção de Marlim Sul foi em média 151.000 BPD em 2003. Outra plataforma, a 180.000 BPD P-51, também é planejada para o campo Marlim Sul e é devido no fluxo em 2008.
What was the average production of Marlin South in 2003?
1
A310
1
How do ships manage to maneuver the connection hoses in the secondary Mooring Berth of Guanabara Bay?
Como os navios fazem para manobrar as mangueiras de conexão no Berço de Ancoragem secundário da Baía de Guanabara?
How do ships maneuvre the ship connection hoses in the Maritime Terminal (Tegua) in Guanabara Bay?
Como os navios manobram as mangueiras de conexão dos navios no Terminal Marítimo (Tegua) da Baía de Guanabara?
The central platform has Chick-San devices with suspension arms that allows maneuvers.
A plataforma central possui dispositivos Chick-San, com braços de suspensão que permitem manobrar.
With corresponding suspension arms of Chick-San devices.
Com braços de suspensão correspondentes de dispositivos Chick-San.
The project and the construction of the secondary Mooring Berth intended for petroleum by-products which forms part of the system of the Petrobras Almirante Tamandate Maritime Terminal (Tegua) in Guanabara Bay, and permits 18 simultaneous operations of two 35,000 dwt tankers. The total length of the mooring berth is 314. 50 m, and it has a depth of water of 13. 00 m below low water level. The central platform has eight '%'Chick-San'%' devices, with corresponding suspension arms to maneuvre the ship connection hoses.
2-s2.0-14928592
0
1
2
5
5
How
O projeto e a construção da ancoragem de amarração secundária destinada a subprodutos de petróleo, que faz parte do sistema da Petrobras Almirante Tamandate Maritime Terminal (Tegua) na Baía de Guanabara e permite 18 operações simultâneas de dois petroleiros 35.000 DWT. O comprimento total do ancoradouro da amarração é 314. 50 m, e tem uma profundidade de água de 13,00 m abaixo do baixo nível de água. A plataforma central tem oito "%" pintainho-san "% 'dispositivos, com os braços de suspensão correspondentes para manobrar as mangueiras de conexão do navio.
How do ships do to maneuver the connecting hoses in the secondary anchoring crib of Guanabara Bay?
1
A714
1
Where will the risk-based inspection (RBI) performed in the Petrobras contract be done?
Onde será feita a inspeção baseada em risco (RBI) realizada no contrato da Petrobras?
null
null
At the P35 floating production/offloading and storage facility (FPSO) operating in the Campos Basin
Na unidade marítima de produção, descarga e armazenamento P35 (FPSO) em operação na Bacia de Campo
In the Campos Basin.
Na Bacia de Campos.
ABS has secured the industry's first contract for an integrated, risk-based inspection (RBI) program for an offshore floating structure. The contract comes from Petrobras for its P35 floating production/offloading and storage facility (FPSO) operating in the Campos Basin. ABS will execute the project in phases.
2-s2.0-34984147
1
1
2
4
4
Where
O ABS garantiu o primeiro contrato da indústria para um programa integrado de inspeção de risco (RBI) baseado em risco para uma estrutura flutuante offshore. O contrato vem da Petrobras para sua instalação de produção / descarga e reposição flutuante P35 (FPSO) operando na Bacia de Campos. ABS executará o projeto em fases.
Where will be held risk-based inspection (RBI) held in the Petrobras contract?
1
A1359
1
What are the differences in circulation in the Baía de Todos os Santos region between summer and winter?
Quais as diferenças na circulação na região da Baía de Todos os Santos entre o verão e o inverno?
How does the circulation in the Baía de Todos os Santos varies throughout the year?
Como a circulação varia na Baía de Todos os Santos ao redor do ano?
During summer, the upwelling favorable easterlies drive a southwestward flow, while during winter the more frequent occurrence of cold fronts tend to reverse the circulation.
Durante o verão, os ventos de leste favoráveis ??à ressurgência impulsionam um fluxo para sudoeste, enquanto durante o inverno a ocorrência mais frequente de frentes frias tendem a reverter a circulação.
The circulation does not vary significantly throughout the year.
A circulação não varia muito ao redor do ano.
Based on a vast set of in situ data, a first comprehensive overview of the oceanographic characteristics of Baía de Todos os Santos (BTS) is provided. BTS is the second largest coastal bay in Brazil (maximum area of 1223 km2 and average depth of 9,8 m), and is located in the northeast Brazil, In the vicinity of Salvador city. The circulation inside the bay is mostly tidally driven and does not vary significantly throughout the year. On the other hand, the wet (winter) and dry (summer) seasons does alter significantly the distribution of water properties inside the BTS. During summer, the waters Inside the bay have oceanic characteristics, with Tropical Water (TW) penetrating along the whole region, except for the mouth of Rio Paraguaçu, The water temperature inside the bay is higher than in the coastal zone, and variations can be up to 3°C, reaching a maximum of nearly 30°C, During winter, with the increase of freshwater Inflow, salinity variations of about 4 are observed between the innermost stations Inside BTS and the adjacent coastal region, Salinity values inside the bay can be as low as 32.3, inhibiting the penetration of TW into the BTS, which Is totally occupied by a locally formed Coastal Water (CW). An evaluation of the flushing time is also provided and shows that during summer, a 60-fold increase can be observed compared to winter (38 days). While the circulation does not vary seasonally Inside the bay, the associated inner shelf is characterized by two different scenarios. During summer, the upwelling favorable easterlies drive a southwestward flow, while during winter the more frequent occurrence of cold fronts (southerly winds) tend to reverse the circulation.
2-s2.0-41849140524
0
1
5
5
1
What
Com base em um vasto conjunto de dados in situ, uma visão geral abrangente das características oceanográficas da Baía de Todos OS Santos (BTS) é fornecida. A BTS é a segunda maior baía costeira do Brasil (área máxima de 1223 km2 e profundidade média de 9,8 m), e está localizada no Nordeste do Brasil, nas proximidades de Salvador City. A circulação dentro da baía é principalmente conduzida e não varia significativamente ao longo do ano. Por outro lado, as estações úmidas (inverno) e seco (verão) alteram significativamente a distribuição de propriedades de água dentro do BTS. Durante o verão, as águas dentro da baía têm características oceânicas, com água tropical (tw) penetrando ao longo de toda a região, exceto pela boca do Rio Paraguaçu, a temperatura da água dentro da baía é maior do que na zona costeira, e as variações podem ser Até 3 ° C, atingindo um máximo de quase 30 ° C, durante o inverno, com o aumento do influxo de água doce, variações de salinidade de cerca de 4 são observadas entre as estações mais íntimas dentro do BTS e a região costeira adjacente, os valores de salinidade dentro da baía podem Seja tão baixo quanto 32,3, inibindo a penetração de Tw para o BTS, que é totalmente ocupado por uma água costeira localmente formada (CW). Uma avaliação do tempo de lavagem também é fornecida e mostra que durante o verão, um aumento de 60 vezes pode ser observado em comparação ao inverno (38 dias). Enquanto a circulação não varia sazonalmente dentro da baía, a prateleira interna associada é caracterizada por dois cenários diferentes. Durante o verão, os Easterlies favoráveis ??pela subornação impulsionam um fluxo sudoeste, enquanto durante o inverno, a ocorrência mais frequente de frentes frias (ventos sulistas) tendem a reverter a circulação.
What differences in circulation in the Bay region of all saints between summer and winter?
1
A1926
1
What was the methodology proposed by the case study in Brazilian wind farms?
Qual foi a metodologia proposta pelo estudo de caso em fazendas de vento brasileiras?
What procedure was suggested by the case study in Brazilian wind farms?
Qual procedimento foi sugerido pelo estudo de caso em parques eólicos brasileiros?
The calculation of wind deficit in three different metmasts, through the comparison of measurement periods under wake effect and under no wake.
O cálculo de déficit de vento em três torres altas diferentes, através da comparação de períodos de mensuração em condições de efeito esteira e em condições livres desse efeito.
Comparing the measurement periods in free-of-wake condition to measurement periods under wake effect.
Comparando os períodos de medição na condição livre de vigília com os períodos de medição sob efeito de vigília.
This study measured the wake effect in a Brazilian onshore windfarm with 38 turbines located in complex terrain. The proposed methodology calculated the wind deficit in 3 different metmasts, by comparing the measurement periods in free-of-wake condition to measurement periods under wake effect. Uncertainties due to wind variability and seasonality effects have been avoided by performing MCP (Measure Correlate Predict) procedures making use of a fourth metmast in free-of-wake condition during the entire concurrent period. This methodology is free of uncertainties from Nacelle anemometry, power curve measurements and micrositing models’ spatial extrapolation. The calculation of the wind deficits was performed per sector, confirming the adherence of the resulting wake effect to the turbine layout configuration. Higher wind deficits were identified in the sectors were turbines under operation are present in the upwind direction. The results were combined to the power curves from the turbines closest to the metmasts, using the data from the turbine supplier's technical specification. This allowed the identification of the respective power deficit due to the wake effect in these locations. The calculated wind- and power deficits were compared to the results of wake models used by two large international wind farms site assessment consultants (Coupled Eddy Viscosity and PARK), commonly accepted by banks for the financing of wind farms in Brazil. The results indicated that both models underestimate the effects in all 3 analyzed locations, with differences between the calculated and modeled power deficits higher than the respective uncertainties provided by both consultants. The two main limitations of this analysis lie in the restriction of the wake effect measurement to the metmasts locations, and in that the results are respective to the terrain conditions of the analyzed wind farm. However, this study indicates that commonly used wake models need to be further developed and calibrated for onshore wind farms. The literature shows that wake models developments are frequently directed to offshore wind farms, where wake effects play a significant role. Onshore wind farms are less studied, even though the global installed capacity greatly surpasses that of the offshore wind farms. Brazil has by the end of 2017 already 12.8 GW of installed capacity of wind power plants, and this number continues to increase steadily. With the continuous concentration of operating wind farms in regions of higher wind resource and transmission infrastructure, wake effects play a significant role in the sector. Bibliography shows that commonly used wake models tend to underestimate the energy losses due to this effect in offshore wind farms, making it important to study it also in onshore wind farms in complex terrain, which is the case of most Brazilian wind farms.
2-s2.0-85053143769
1
1
5
5
2
What
Este estudo mediu o efeito de vigília em um windfarm onshore brasileiro com 38 turbinas localizadas em terrenos complexos. A metodologia proposta calculou o déficit de vento em 3 metasmas diferentes, comparando os períodos de medição na condição de livre despertar para períodos de medição sob efeito de vigília. As incertezas devido a variabilidade eólica e efeitos da sazonalidade foram evitados pela realização de procedimentos do MCP (Medida Correlate Predict), fazendo uso de um quarto metmástico em condição livre de vigília durante todo o período concorrente. Esta metodologia é livre de incertezas da anemometria de Nacelle, medidas de curva de energia e extrapolação espacial dos modelos de microição. O cálculo dos déficits do vento foi realizado por setor, confirmando a adesão do efeito de vigília resultante para a configuração de layout da turbina. Os déficits eólicos mais altos foram identificados nos setores eram turbinas sob operação estão presentes na direção do vento. Os resultados foram combinados para as curvas de energia das turbinas mais próximas dos metmasts, utilizando os dados da especificação técnica do fornecedor da turbina. Isso permitiu a identificação do respectivo déficit de energia devido ao efeito de vigília nesses locais. Os déficits de vento e potência calculados foram comparados com os resultados dos modelos de vigília utilizados por dois grandes consultores de avaliação do site International Wind Farms (acoplados viscosidade e parque parosdão), comumente aceito por bancos para o financiamento de parques eólicos no Brasil. Os resultados indicaram que ambos os modelos subestimam os efeitos em todos os 3 locais analisados, com diferenças entre os déficits de energia calculados e modelados superiores às respectivas incertezas fornecidas por ambos os consultores. As duas principais limitações dessa análise estão na restrição da medição do efeito de vigília para os locais dos metâmetros e, na medida em que os resultados são respectivos para as condições do terreno do parque eólico analisado. No entanto, este estudo indica que os modelos de despertar comumente usados ??precisam ser desenvolvidos e calibrados para parques eólicos onshore. A literatura mostra que os desenvolvimentos de modelos de despertar são freqüentemente direcionados para parques eólicos offshore, onde os efeitos do despertar desempenham um papel significativo. As fazendas eólicas onshore são menos estudadas, embora a capacidade instalada global ultrapasse grandemente as das fazendas eólicas offshore. O Brasil tem até o final de 2017 já 12,8 GW de capacidade instalada de usinas eólicas, e esse número continua a aumentar de forma constante. Com a concentração contínua de parques eólicos operacionais em regiões de maior infraestrutura de recursos eólicos e transmissão, os efeitos de vigília desempenham um papel significativo no setor. A bibliografia mostra que os modelos de despertar comumente usados ??tendem a subestimar as perdas de energia devido a esse efeito em fazendas eólicas offshore, tornando importante estudá-lo também nos parques eólicos em terra em terrenos complexos, que é o caso da maioria das fazendas eólicas brasileiras.
What was the methodology proposed by the case study in Brazilian wind farms?
1
B2299
2
What geographic accidents are generated from the geomorphic activity that occurs in the abyssal plains that exist between the continents?
Que acidentes geográficos são gerados a partir da atividade geomórfica que ocorre nas planícies abissais existentes entre os continentes?
What geographic accidents result from geomorphic activity in the abyssal plains between the continents?
Que acidentes geográficos resultam da atividade geomórfica nas planícies abissais entre os continentes?
Abyssal ridges, volcanic islands, seamounts, guyots (plateau-shaped seamounts), valley segments and trenches.
Cristas abissais, ilhas vulcânicas, montes submarinos, montes submarinos em forma de planalto, segmentos de vale e trincheiras.
Ridges, volcanic islands, seamounts, guyots (plateau-like seamounts), rift valley segments and trenches.
Cumes, ilhas vulcânicas, montes submarinos, guyots (montes submarinos parecidos com planaltos), segmentos de fissuras e trincheiras.
A new digital, global seafloor geomorphic features map has been built (especially to assist the World Ocean Assessment) using a combination of manual and ArcGIS methods based on the analysis and interpretation of the latest global bathymetry grid (Harris et al., 2014; Figure 1). The new map includes global spatial data layers for 29 categories of geomorphic features, defined by the International Hydrographic Organization and other authoritative sources. The new map shows the way in which the ocean consists of four main basins (the Arctic Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Pacific Ocean) between the tectonic plates that form the continents. The tectonic plates have differing forms at their edges, giving broad or narrow continental shelves and varying profiles of the continental rises and continental slopes leading from the abyssal plain to the continental shelf. Geomorphic activity in the abyssal plains between the continents gives rise to abyssal ridges, volcanic islands, seamounts, guyots (plateau-like seamounts), rift valley segments and trenches. Erosion and sedimentation (either submarine or riverine when the sea level was lower during the ice ages) has created submarine canyons, glacial troughs, sills, fans and escarpments. Around the ocean basins there are marginal seas, partially separated by islands, archipelagos or peninsulas, or bounded by submarine ridges. These marginal seas have sometimes been formed in many ways: for example, some result from the interaction between tectonic plates (for example the Mediterranean), others from the sinking of former dry land as a result of isostatic changes from the removal of the weight of the ice cover in the ice ages (for example, the North Sea).
null
0
1
3
5
5
What
Um novo mapa Digital, Global Seafloor Geomorphic, o mapa foi construído (especialmente para auxiliar a avaliação do Oceano Mundial) usando uma combinação de métodos manuais e do ArcGIS com base na análise e interpretação da última grade global de batimetria (Harris et al., 2014; 1). O novo mapa inclui camadas globais de dados espaciais para 29 categorias de características geomórficas, definidas pela organização hidrográfica internacional e outras fontes autoritárias. O novo mapa mostra a maneira como o oceano consiste em quatro bacias principais (o Oceano Ártico, o Oceano Atlântico, o Oceano Índico e o Oceano Pacífico) entre as placas tectônicas que formam os continentes. As placas tectônicas têm formas diferentes em suas bordas, dando placas continentais amplas ou estreitas e perfis variados dos aumentos continentais e encostas continentais que levam a partir da planície abissal à plataforma continental. A atividade geomórfica nas planícies abissais entre os continentes dá origem a cumes abissais, ilhas vulcânicas, montanhas, guyots (planaltos semelhantes a platô), segmentos de Rift Valley e trincheiras. Erosão e sedimentação (submarina ou ribeirinha quando o nível do mar era menor durante as idades do gelo) criou canyons submarinos, calhas glaciais, peitorais, fãs e escarpas. Ao redor das bacias oceânicas há mares marginais, parcialmente separados por ilhas, arquipélagos ou penínsulas, ou limitadas por cumes submarinos. Estes mares marginais foram por vezes formados de várias maneiras: por exemplo, alguns resultam da interação entre placas tectônicas (por exemplo, o Mediterrâneo), outros do afundamento da antiga terra seca como resultado de mudanças isósticas da remoção do peso de a cobertura de gelo nas idades do gelo (por exemplo, o Mar do Norte).
What geographical accidents are generated from the geomorphic activity that occurs in the abyssal plains between the continents?
1
B2251
2
How can the consumption of food from the sea affect human health?
Como o consumo de alimentos oriundos do mar pode afetar a saúde humana?
How can seafood consumption affect human health?
Como o consumo de frutos do mar pode afetar a saúde humana?
Through the action of pollutants (such as mercury) or pathogens (often from sewage and ballast water) discharged into the sea and taken up by plants, fish and shellfish that are harvested for human consumption, and through toxins generated by, or viruses found in, various biota in the sea and taken up by some fish and shellfish.
Por meio da ação de poluentes (como mercúrio) ou patógenos (muitas vezes de esgoto e água de lastro) lançados no mar e absorvidos por plantas, peixes e crustáceos que são colhidos para consumo humano, e por meio de toxinas geradas por, ou vírus encontrados em, vários biotas encontrados no mar e absorvidos por alguns peixes e crustáceos.
Pollutants and pathogens discharge into the sea as well as toxins and viruses in the biota can cause health issues for humans
Poluentes e patógenos descarregados no mar, bem como toxinas e vírus na biota, podem causar problemas de saúde para os seres humanos
Human health can be affected by many aspects of food from the sea. Some problems are the result of pollutants (such as mercury) or pathogens (often from sewage and ballast water) discharged into the sea and taken up by plants, fish and shellfish that are harvested for human consumption (Takahashi and others, 2008). Others are the result of toxins generated by, or viruses found in, various biota in the sea and taken up by some fish and shellfish (see chaps. 10 and 11). According to WHO, mercury is one of the 10 most poisonous substances to human health (WHO, 2013). A principal form of mercury to which humans are exposed is organic methyl mercury (MeHg). The principal source of inorganic mercury in the sea is the burning of fossil fuels (see chap. 11). Such mercury is converted into MeHg by microbes in the aquatic environment, where it bioaccumulates in food webs. In humans, MeHg exposure occurs predominantly through the consumption of seafood. MeHg is a neurotoxin and is particularly harmful to fetal brain development. A large body of research has demonstrated a link between exposure to MeHg in the womb and developmental neurotoxicity (e.g., deficits in fine motor skills, language and memory) among populations that consume seafood regularly. A review of studies in 43 countries showed that pooled average biomarkers suggested an intake of MeHg that was: Several times above the Food and Agriculture Organization of the United Nations-WHO reference level for consumption in fish-consuming inhabitants of coasts and riverbanks living near small-scale gold-mining installations; Well over the reference level in consumers of marine mammals in Arctic regions; Approaching the reference level in coastal regions in South-East Asia, the western Pacific and the Mediterranean. Although the two former groups have a higher risk of neurotoxicity than the latter, the coastal regions of South-East Asia are home to very large populations. In all three areas, many of the samples showed levels of MeHg intake in excess of the reference value (Sheehan and others, 2014). Other experts, while recognizing the threat from MeHg, argue that it is important also to balance the benefits from fish-derived lipids with possible risks when considering fish as part of the diet of mothers and their children (Myers and others, 2015). Certain fish species have been identified as being at greater risk for MeHg exposure than others (e.g., MeHg biomagnifies in the aquatic food chain and larger predatory fish, such as shark, swordfish, king mackerel and certain species of tuna), so making appropriate choices in fish consumption can lead to increasing the benefits of eating seafood while decreasing the potential risk (Silbernagel and others, 2011).
null
0
1
3
5
4
How
A saúde humana pode ser afetada por muitos aspectos dos alimentos do mar. Alguns problemas são o resultado de poluentes (como mercúrio) ou patógenos (muitas vezes de esgoto e água de lastro) descarregados no mar e absorvidos por plantas, peixes e moluscos que são colhidos para consumo humano (Takahashi e outros, 2008). Outros são o resultado de toxinas geradas por ou vírus encontrados em várias biota no mar e absorvidas por alguns peixes e moluscos (ver Chaps. 10 e 11). De acordo com quem, Mercury é uma das 10 substâncias mais venenosas para a saúde humana (que, 2013). Uma forma principal de mercúrio ao qual os humanos são expostos é orgânico metil mercúrio (MEHG). A principal fonte de mercúrio inorgânico no mar é a queima de combustíveis fósseis (ver cap. 11). Tal mercúrio é convertido em MEHG por micróbios no ambiente aquático, onde bioacumula em teias alimentares. Em humanos, a exposição MEHG ocorre predominantemente através do consumo de frutos do mar. Mehg é uma neurotoxina e é particularmente prejudicial ao desenvolvimento do cérebro fetal. Um grande corpo de pesquisa demonstrou uma ligação entre a exposição ao MEHG na neurotoxicidade do ventre e do desenvolvimento (por exemplo, déficits em habilidades motoras finas, linguagem e memória) entre populações que consomem frutos do mar regularmente. Uma revisão dos estudos em 43 países mostrou que os biomarcadores médios agrupados sugeriram uma ingestão de MEHG que era: várias vezes acima da organização de alimentos e agricultura dos Nações Unidas - Nações Unidas de Referência para consumo em habitantes que consomem de costeis e margens de rios que vivem perto instalações de mineração de ouro escala; Bem sobre o nível de referência em consumidores de mamíferos marinhos em regiões árticas; Aproximando-se do nível de referência em regiões costeiras no sudeste da Ásia, o Pacífico Ocidental e o Mediterrâneo. Embora os dois ex-grupos tenham um risco maior de neurotoxicidade do que este último, as regiões costeiras do sudeste da Ásia são o lar de populações muito grandes. Em todas as três áreas, muitas das amostras mostraram níveis de ingestão de MEHG em excesso do valor de referência (Sheehan e outros, 2014). Outros especialistas, embora reconhecendo a ameaça do MEHG, argumentam que é importante equilibrar os benefícios de lipídios derivados de peixes com possíveis riscos ao considerar peixes como parte da dieta das mães e seus filhos (Myers e outros, 2015). Certas espécies de peixes foram identificadas como sendo um maior risco para a exposição MEHG do que outros (por exemplo, MEHG biomagnifica na cadeia alimentar aquática e pescos predatórios maiores, como tubarão, espadarte, cavala e certas espécies de atum), então fazendo escolhas apropriadas No consumo de peixe pode levar a aumentar os benefícios de comer frutos do mar, diminuindo o risco potencial (Silbernagel e outros, 2011).
How can the consumption of food from the sea affect human health?
1
B2074
2
Where does adverse impacts on marine ecosystems come from?
De onde vêm os impactos adversos nos ecossistemas marinhos?
Marine ecosystems are impacted by what?
Os ecossistemas marinhos são impactados pelo quê?
The cumulative impacts come from a range of human activities
Os impactos cumulativos advêm de uma série de atividades humanas.
Adverse impacts on marine ecosystems come from the cumulative impacts of a number of human activities.
Os impactos adversos sobre os ecossistemas marinhos provêm dos impactos cumulativos de uma série de atividades humanas.
Theme G Adverse impacts on marine ecosystems come from the cumulative impacts of a number of human activities. Ecosystems, and their biodiversity, that might be resilient to one form or intensity of impact can be much more severely affected by a combination of impacts: the total impact of several pressures on the same ecosystem often being much larger than the sum of the individual impacts. Where biodiversity has been altered, the resilience of ecosystems to other impacts, including climate change, is often reduced. Thus the cumulative impacts of activities that, in the past, seemed to be sustainable are resulting in major changes to some ecosystems and in a reduction in the ecosystem services that they provide. Theme H The distribution around the world of the benefits drawn from the ocean is still very uneven. In some fields, this unevenness is due to the natural distribution of resources in areas under the jurisdiction of the various States (for example, hydrocarbons, minerals and some fish stocks). The distribution of some benefits is becoming less skewed: for example, the consumption of fish per capita in some developing countries is growing; the balance between cargoes loaded and unloaded in the ports of developing countries is moving closer to those in developed countries in tonnage terms. In many fields, however, including some forms of tourism and the general trade in fish, an imbalance remains between the developed and developing parts of the world. Significant differences in capacities to manage sewage, pollution and habitats also create inequities. Gaps in capacity-building hamper less developed countries in taking advantage of what the ocean can offer them, as well as reduce their capability to address the factors that degrade the ocean.
null
1
1
1
5
5
Where
Os impactos adversos sobre os ecossistemas marinhos vêm dos impactos cumulativos de uma série de atividades humanas. Ecossistemas, e sua biodiversidade, que podem ser resistientes a uma forma ou intensidade de impacto podem ser muito mais severamente afetadas por uma combinação de impactos: o impacto total de várias pressões no mesmo ecossistema muitas vezes sendo muito maior do que a soma dos impactos individuais . Onde a biodiversidade foi alterada, a resiliência dos ecossistemas para outros impactos, incluindo a mudança climática, é frequentemente reduzida. Assim, os impactos cumulativos das atividades que, no passado, pareciam ser sustentáveis ??estão resultando em grandes mudanças em alguns ecossistemas e em uma redução nos serviços ecossistêmicos que eles fornecem. O tema H A distribuição em todo o mundo dos benefícios desenhados do oceano ainda é muito desigual. Em alguns campos, esta desigualidade deve-se à distribuição natural dos recursos em áreas sob a jurisdição dos vários estados (por exemplo, hidrocarbonetos, minerais e alguns estoques de peixe). A distribuição de alguns benefícios está se tornando menos distorcida: por exemplo, o consumo de peixe per capita em alguns países em desenvolvimento está crescendo; O equilíbrio entre cargas carregado e descarregado nas portas dos países em desenvolvimento está se aproximando dos países desenvolvidos em termos de tonelagem. Em muitos campos, no entanto, incluindo algumas formas de turismo e o comércio geral de peixes, um desequilíbrio permanece entre as partes desenvolvidas e desenvolvidas do mundo. Diferenças significativas nas capacidades para gerenciar o esgoto, a poluição e os habitats também criam desigualdades. As lacunas na capacidade de capacitação dificultam os países menos desenvolvidos para aproveitar o que o oceano pode oferecer, além de reduzir sua capacidade de abordar os fatores que degradar o oceano.
Where do the adverse impacts come from marine ecosystems?
1
B2029
2
How many people in the world have more than 15% of total animal protein intake coming from fish consumption?
Quantas pessoas no mundo têm pelo menos 15% de toda proteína animal consumida provinda de peixes?
4.5 billion people
4,5 bilhões de pessoas
More than 4.5 billion
Mais de 4,5 bilhões
4.5 billion of people
4.5 bilhões de pessoas
The importance of fishes and fishery-based activities to food security in less developed countries is particularly prominent. In 2016, Asia accounted for 85.7 per cent of the global population engaged in fisheries and aquaculture (FAO, 2018a),which represents an increase of more than 1 per cent since 2014. More than 19 million people (32 per cent of all people employed in the sector) were engaged in fish farming, and 95.9 per cent of all aquaculture activities were being conducted in Asia. The statistics clearly indicate the important and increasing contribution of aquaculture to that continent’s regional food and nutrition security, as well as its socioeconomic development. There are several major reviews on the subject (Allison, 2011; Béné and others, 2016). Fishes provide more than 4.5 billion people with at least 15 per cent of their animal protein intake. The nutritional properties of fishes make them important to the health of consumers in developed and developing countries. Fishes are efficient converters of feed into high quality food and their carbon footprint is lower than that of other animal production systems. Fisheries and aquaculture value chains contribute substantially to the income and employment, and therefore indirectly to the food security, of more than 10 per cent of the world’s population, principally in developing countries and emerging economies (FAO, 2017a). The 80 million tons of aquatic animals produced in 2016 contributed 46 per cent to total aquatic animal production and a little over 54 per cent to total fish consumption in the same year. Per capita food fish consumption was estimated at 20.3 kg in 2016, compared with 19.5 kg in 2013 (FAO, 2018b). An estimated 18.7 million people were employed in aquaculture in 2015 (FAO, 2017a). The culture and use of small indigenous fish species with high nutritional value in human nutrition is recognized and is being practised (Castine and others, 2017). However, with the intensification of aquaculture production methods, and with the increasing use of plant-based feedstuffs, care must be taken to ensure that the nutrient contents of farmed aquatic animal products are as high as possible (Beveridge and others, 2013; Bogard and others, 2017).
null
0
1
3
5
5
How
A importância dos peixes e atividades baseadas na pesca à segurança alimentar em países menos desenvolvidos é particularmente proeminente. Em 2016, a Ásia representou 85,7% da população global envolvida em pesca e aquicultura (FAO, 2018a), que representa um aumento de mais de 1% desde 2014. Mais de 19 milhões de pessoas (32 por cento de todas as pessoas empregadas No setor) estavam envolvidos na agricultura de peixes, e 95,9 por cento de todas as atividades de aquicultura estavam sendo conduzidas na Ásia. As estatísticas indicam claramente a importante e crescente contribuição da aquicultura para a segurança regional de alimentos e nutricionais do continente, bem como seu desenvolvimento socioeconômico. Existem vários comentários principais sobre o assunto (Allison, 2011; Béné e outros, 2016). Peixes fornecem mais de 4,5 bilhões de pessoas com pelo menos 15% de sua ingestão de proteína animal. As propriedades nutricionais dos peixes os tornam importantes para a saúde dos consumidores em países desenvolvidos e em desenvolvimento. Os peixes são conversores eficientes de alimentos para alimentos de alta qualidade e sua pegada de carbono é menor que a de outros sistemas de produção de animais. As cadeias de valor da pesca e da aquicultura contribuem substancialmente para a renda e o emprego, e, portanto, indiretamente à segurança alimentar, de mais de 10% da população mundial, principalmente nos países em desenvolvimento e economias emergentes (FAO, 2017a). Os 80 milhões de toneladas de animais aquáticos produzidos em 2016 contribuíram com 46% para a produção animal aquática e pouco mais de 54% para total de consumo de peixe no mesmo ano. O consumo de peixe alimentar per capita foi estimado em 20,3 kg em 2016, comparado com 19,5 kg em 2013 (FAO, 2018B). Estima-se que 18,7 milhões de pessoas foram empregadas na aquicultura em 2015 (FAO, 2017a). A cultura e o uso de pequenas espécies de peixes indígenas com alto valor nutricional na nutrição humana é reconhecida e está sendo praticada (castina e outros, 2017). No entanto, com a intensificação dos métodos de produção de aquicultura, e com o crescente uso de alimentos à base de plantas, deve-se tomar cuidado para garantir que o conteúdo de nutrientes dos produtos de animais aquáticos agrícolas seja o mais alto possível (Beveridge e outros, 2013; Bogard e outros, 2017).
How many people in the world have at least 15% of every animal protein consumed fishing from fish?
1
A1509
1
Where is the Fernando de Noronha archipelago located?
Onde o arquipélago Fernando de Noronha está localizado?
What are the Fernando de Noronha archipelago coordinates?
Quais são as coordenadas do arquipélago de Fernando de Noronha?
Between 03° 52'S and 32° 25'W
Entre 03° 52'S and 32° 25'O
Between 03° 52'S and 32° 25'W
Entre 03° 52'S and 32° 25'O
Brazilian oceanic islands are areas of great environmental, scientific, economic and strategic interest for the country. A better understanding of the thermohaline and hydrodynamic properties is fundamental to complement studies of chemical and biological processes active on the Fernando de Noronha archipelago, located between 03° 52'S and 32° 25'W. The aim of this work was to verify the coastal thermohaline behavior of the most inhabited part of the island, on a seasonal and spatial scale and how it is associated with the nutrient distribution data. Four campaigns were conducted in 2013 and 2014, two during the wet season and two during the dry season. For each period, data were collect at five stations. The results show that during the rainy season temperature increases and salinity decreases in the surface layer. Spatially no large differences are observed. Regarding to nutrient concentration, seasonal concentrations are quite homogeneous in the waters of the archipelago region. The coastal region was characterized by tropical mass water.
2-s2.0-84987760544
1
1
1
4
5
Where
Ilhas oceânicas brasileiras são áreas de grande interesse ambiental, científico, econômico e estratégico para o país. Uma melhor compreensão das propriedades termohalina e hidrodinâmica é fundamental para complementar estudos de processos químicos e biológicos ativos no Arquipélago Fernando de Noronha, localizado entre 03 ° 52 e 32 ° 25'w. O objetivo deste trabalho era verificar o comportamento da termohalina costeira da parte mais habitada da ilha, em uma escala sazonal e espacial e como ela está associada aos dados de distribuição de nutrientes. Quatro campanhas foram realizadas em 2013 e 2014, duas durante a estação chuvosa e duas durante a estação seca. Para cada período, os dados foram coletados em cinco estações. Os resultados mostram que durante a temperatura da estação chuvosa aumenta e a salinidade diminui na camada superficial. Espacialmente nenhuma grande diferença é observada. Em relação à concentração de nutrientes, as concentrações sazonais são bastante homogêneas nas águas da região do arquipélago. A região costeira foi caracterizada por água de massa tropical.
Where is the archipelago Fernando de Noronha located?
1
A1259
1
According to the text, what did the SpaceData International (SDI) and WesternGeco do?
De acordo com o texto, o que a SpaceData International (SDI) e a WesternGeco fizeram?
What was done jointly by Space Data International and WesternGeco, according to the text?
Qual foi o feito em conjunto da Space Data International e WesternGeco, segundo o texto?
They have successfully launched the first operational high speed satellite transmission of seismic data (SDT), from a vessel offshore Brazil to WesternGeco's Houston processing center.
Elas lançaram com sucesso a primeira transmissão de satélite de alta velocidade de dados sísmicos (SDT) de uma embarcação no mar do Brasil para o centro de processamento da WesternGeco em Houston.
SpaceData International (SDI) and WesternGeco have launched the first operational high speed satellite transmission of seismic data (SDT).
SpaceData International (SDI) e a WesternGeco lançaram a primeira transmissão operacional por satélite de alta velocidade de dados sísmicos.
SpaceData International (SDI) and WesternGeco have successfully launched the first operational high speed satellite transmission of seismic data (SDT), from a vessel offshore Brazil to WesternGeco's Houston processing center, using SDI's SeismicStar system. The SeismicStar service is a complete turnkey service, consisting of all equipment, maintenance, licenses, fiber connectivity, training, and 24 hour help line necessary to deliver raw uncompressed marine 3-D seismic data to a land processing center located anywhere in the world. SeismicStar is designed to be completely autonomous with little or no involvement by the shipboard crew.
2-s2.0-85054086297
1
1
5
5
3
What
O Spacedata International (SDI) e WesternGeco lançaram com sucesso a primeira transmissão de satélite de alta velocidade operacional de dados sísmicos (SDT), de uma embarcação offshore para o centro de processamento de Houston da OityGeco, usando o sistema SismicStar do SDI. O serviço SeismicStar é um serviço completo completo, consistindo de todos os equipamentos, manutenção, licenças, conectividade de fibras, treinamento e linha de ajuda de 24 horas necessárias para fornecer dados sísmicos 3-D não compactados crus para um centro de processamento de terra localizado em qualquer parte do mundo. A SeismicStar é projetada para ser completamente autônoma com pouco ou nenhum envolvimento pela tripulação naval.
According to the text, what Spacedata International (SDI) and WesternGeco did?
1
A1910
1
What happened with population growth in South America, Brazil?
O que aconteceu com o crescimento populacional na América do Sul, Brasil?
What happened to the population increase in Brazil?
O que ocorreu com o aumento da população no Brasil?
There was an expansion of cities towards the coast and with them the development of agriculture and aquaculture.
Houve uma expansão das cidades em direção ao litoral e com elas o desenvolvimento da agricultura e da aquicultura.
There was an expansion of cities towards the coast and with them the development of agriculture and aquaculture.
Houve uma expansão das cidades em direção ao litoral e com elas o desenvolvimento da agricultura e da aquicultura.
In South America, Brazil is the country with the largest extension of mangroves, covering approximately 7000 km, departing from the Oiapoque River, on the border between Amapá and French Guiana, to Praia do Sonho, in Santa Catarina. With population growth, there was an expansion of cities towards the coast and with them the development of agriculture and aquaculture. With the advent of remote sensors, the changes detected over the years in the extensive area of ?mangroves in Brazil and in the world, have been studied and quantified. In this context, the objective of this work was to evaluate the transformations occurred in the mangrove in a semiarid climate estuary and to quantify the losses and gains of areas, influenced by both natural and anthropic action. The mangrove of the Coreaú River estuary has undergone small and significant transformations over the past 28 years (1985-2013). There was an increase of 3% (7.17 km²) in 2013 compared to 1985, these transformations consisted of a 55% gain in mangrove area, due to the addition of muddy sediment, development of mangrove forest and regeneration of mangrove forests after the deactivation of the shrimp farms, and 45% loss, corresponding 38% to the natural loss of muddy material, due to the growth of apicum area, influence of wind, rain, flow and tides, and loss of 7%, related to anthropic action, represented by the shrimp farm and salt pans, built along the estuary. From the processing of optical images it was possible to identify the share of influence of these transformations (natural and artificial) near the mangrove and in which intervals of years there were the biggest or smallest changes.
2-s2.0-85092499794
1
1
1
2
5
What
Na América do Sul, o Brasil é o país com a maior extensão de manguezais, cobrindo aproximadamente 7000 km, partindo do rio Oiapoque, na fronteira entre a Guiana Amapá e a Francesa, para a Praia do Sonho, em Santa Catarina. Com o crescimento populacional, houve uma expansão das cidades para a costa e com eles o desenvolvimento da agricultura e da aquicultura. Com o advento dos sensores remotos, as mudanças detectadas ao longo dos anos na extensa área de? Mangeles no Brasil e no mundo foram estudadas e quantificadas. Neste contexto, o objetivo deste trabalho foi avaliar as transformações ocorridas no manguezal em um estuário climático semiárido e quantificar as perdas e ganhos de áreas, influenciados pela ação natural e antrópica. O mangue do estuário do rio Coreaú foi submetido a transformações pequenas e significativas nos últimos 28 anos (1985-2013). Houve um aumento de 3% (7,17 km²) em 2013 em relação a 1985, essas transformações consistiam de um ganho de 55% na área de manguezais, devido à adição de sedimentos enlameados, desenvolvimento de floresta de mangue e regeneração de florestas de manguezais após a desativação de As fazendas de camarão e a perda de 45%, correspondendo a 38% à perda natural de material enlameado, devido ao crescimento da área de APICUM, influência do vento, chuva, fluxo e marés e perda de 7%, representados à ação antrópica, representada pela fazenda de camarão e salinas, construídos ao longo do estuário. Do processamento de imagens ópticas, foi possível identificar a participação de influência dessas transformações (natural e artificial) perto do mangue e em quais intervalos de anos havia as maiores ou menores mudanças.
What happened to population growth in South America, Brazil?
0
A1445
1
What is the aim of the study?
Qual é o objetivo deste estudo?
null
null
To evaluate the occurrence of COC and BE in seawater, sediment and mussels from a subtropical coastal zone (Santos Bay, São Paulo, Brazil)
Avaliar a ocorrência de COC e BE em água do mar, sedimentos e mexilhões de uma costa marítima em uma zona subtropical (Santos, São Paulo, Brasil)
evaluate the occurrence of COC and BE in seawater, sediment and mussels from a subtropical coastal zone (Santos Bay, São Paulo, Brazil), as well as to determine a field measured Bioaccumulation Factor (BAF).
avaliar a ocorrência de COC e BE em água do mar, sedimentos e mexilhões de uma zona costeira subtropical (Baía de Santos, São Paulo, Brasil), bem como determinar um Fator de Bioacumulação (BAF) medido em campo.
Data on the occurrence of cocaine (COC) and benzoylecgonine (BE) in marine environmental compartments are still limited, with few studies reporting superficial water contamination, mainly in tropical zones. In this sense, environmental data of these substances are essential to identify potential polluting sources, as well as their impact in costal ecosystems. The aim of this study was to evaluate the occurrence of COC and BE in seawater, sediment and mussels from a subtropical coastal zone (Santos Bay, São Paulo, Brazil), as well as to determine a field measured Bioaccumulation Factor (BAF). COC and BE were detected in all water samples in concentrations ranging from 1.91 ng·L?1 to 12.52 ng·L?1 and 9.88 ng·L?1 to 28.53 ng·L?1, respectively. In sediments, only COC was quantified in concentrations ranging from 0.94 ng·g?1 to 46.85 ng·g?1. Similarly, only COC was detected in tissues of mussels 0.914 ?g·kg?1 to 4.58 ?g·kg?1 (ww). The field-measured BAF ranged from 163 to 1454 (L·kg?1). Our results pointed out a widespread contamination by cocaine and its main human metabolite benzoylecgonine in Santos Bay. Mussels were able to accumulate COC in areas used by residents and tourists for bathing, fishing, and harvest, denoting concern to human health. Therefore, our data can be considered a preliminary assessment, which indicates the need to evaluate drugs (including illicit as COC) in environmental and seafood monitoring programs, in order to understand their risks on the ecosystem and human health.
2-s2.0-85097480849
1
1
1
1
5
What
Dados sobre a ocorrência de cocaína (COC) e benzoilecgonina (ser) em compartimentos ambientais marinhos ainda são limitados, com poucos estudos relatando a contaminação de água superficial, principalmente em zonas tropicais. Nesse sentido, os dados ambientais dessas substâncias são essenciais para identificar possíveis fontes poluentes, bem como seu impacto nos ecossistemas costais. O objetivo deste estudo foi avaliar a ocorrência de COC e estar em água do mar, sedimentos e mexilhões de uma zona costeira subtropical (Santos Bay, São Paulo, Brasil), bem como para determinar um fator de bioacumulação medido de campo (BAF). COC e foram detectados em todas as amostras de água em concentrações que variam de 1,91 ng · L-1 a 12,52 ng · L-1 e 9,88 ng · L-1 a 28,53 ng · L-1, respectivamente. Em sedimentos, apenas o COC foi quantificado em concentrações que variam de 0,94 ng · G-1 a 46,85 ng · G-1. Da mesma forma, apenas o COC foi detectado em tecidos de mexilhões 0,914 ?g · kg-1 a 4,58 ?g · kg-1 (WW). O BAF medido de campo variou de 163 a 1454 (l · kg-1). Nossos resultados apontaram uma contaminação generalizada por cocaína e seu principal metabólito humano benzoylecgonine em Santos Bay. Mexilhões foram capazes de acumular COC em áreas usadas por residentes e turistas para banho, pesca e colheita, denotando preocupação para a saúde humana. Portanto, nossos dados podem ser considerados uma avaliação preliminar, que indica a necessidade de avaliar fármacos (incluindo ilícitas como COC) em programas de monitoramento ambiental e frutos do mar, a fim de compreender seus riscos sobre o ecossistema e a saúde humana.
What is the purpose of this study?
0
A1200
1
What was the result of the simulation?
Qual foi o resultado da simulação?
The simulation resulted in what?
A simulação resultou em quê?
A good agreement was observed between the numerical simulations and the experimental results
Foi observado uma boa concordância entre as simulações numéricas e os resultados experimentais
A generally good agreement was observed between numerical simulations and experimental results, reassuring the reliability of the numerical code.
De modo geral, uma boa concordância foi observada entre as simulações numéricas e os resultados experimentais, garantindo a confiabilidade do código numérico
The P50 system is a Floating Production Storage and Offloading System under construction for future operation at Brazil's Campos Basin, in a water depth of approximately 1200 m. The system is based on a VLCC vessel, moored in DICAS (Differential Compliance Anchoring) system and presents a reasonably large riser porch on the portside for 77 lines. In this paper the dynamic behavior of the offshore system is evaluated using Dynasim, a time-domain simulation code for moored offshore systems, developed by the University of São Paulo and Petrobras. Simulations are compared with experimental results. Two kinds of tests were performed: "Calibration" tests were carried out in order to obtain static coefficients of the hull under isolated current and wind loads. "Validation" tests were conducted to evaluate the dynamic behavior under extreme environmental conditions combining current and wave excitation. First and second-order motions were measured as well as mooring line tensions for three different drafts of the ship. A generally good agreement was observed between numerical simulations and experimental results, reassuring the reliability of the numerical code.
2-s2.0-345603133
1
0
3
2
3
What
O sistema P50 é um sistema flutuante de armazenamento de produção e descarga em construção para operação futura na Bacia de Campos Brasil, em uma profundidade de água de aproximadamente 1200 m. O sistema é baseado em um navio VLCC, ancorado no sistema Dicas (ancoragem de conformidade diferencial) e apresenta uma varanda riser razoavelmente grande na porta por 77 linhas. Neste documento, o comportamento dinâmico do sistema offshore é avaliado usando DynaseM, um código de simulação de horário para sistemas offshore ancorados, desenvolvidos pela Universidade de São Paulo e pela Petrobras. Simulações são comparadas com resultados experimentais. Dois tipos de testes foram realizados: os testes de "calibração" foram realizados para obter coeficientes estáticos do casco sob corrente e cargas de vento isoladas. Os testes de "validação" foram realizados para avaliar o comportamento dinâmico sob condições ambientais extremas que combinam a excitação atual e de onda. Os movimentos de primeira e segunda ordem foram medidos, bem como as tensões da linha de amarração para três diferentes rascunhos do navio. Um acordo geralmente bom foi observado entre simulações numéricas e resultados experimentais, reconfortando a confiabilidade do código numérico.
What was the result of the simulation?
0
A364
1
When did the exclusion of private capital in Brazilian oil operations come to an abrupt end?
Quando a exclusão de capital privado nas operações de petróleo brasileiro chegaram a um fim abrupto?
When did the inclusion of private capital in Brazilian oil operations begin?
Quando se deu o início da inclusão de capital privado nas operações de petróleo brasileiro?
In 1975.
Em 1975.
In 1975
Em 1975
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
1
5
5
When
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
When the exclusion of private capital in Brazilian oil operations reached an abrupt end?
1
A1788
1
What action was considered as an aid so that it was possible to meet the power requirements and emission targets, in addition to the CAPEX and OPEX objectives?
Que ação foi considerada como um auxílio para que fosse possível atender os requisitos de potência e metas de emissões, além dos objetivos de CAPEX e OPEX?
Which action contributed to making it possible to meet the energy requirements and emission targets, in addition to the CAPEX and OPEX objectives.
Qual ação contribuiu para que fosse possível cumprir os requisitos de energia e metas de emissão, além dos objetivos de CAPEX e OPEX.
Operators perform equipment configurations.
Os operadores realizarem configurações do equipamento.
The discussion in the paper, that focuses on solutions and strategies for conserving weight and space, reducing emissions, and leveraging data to optimize the performance of rotating equipment on floating, production, storage, and offloading (FPSO) vessels.
A discussão no documento, que se concentra em soluções e estratégias para conservar peso e espaço, reduzir emissões e aproveitar dados para otimizar o desempenho de equipamentos rotativos em embarcações flutuantes, de produção, armazenamento e descarregamento (FPSO).
This paper focuses on solutions and strategies for conserving weight and space, reducing emissions, and leveraging data to optimize the performance of rotating equipment on floating, production, storage, and offloading (FPSO) vessels. It discusses design considerations for gas turbines in offshore applications (i.e., dry-low emissions technology, use of lightweight components, etc.) The paper also outlines a holistic digital lifecycle approach to FPSO topsides, which can help reduce capital and operating expenses, shorten project development cycles, and decrease offshore manpower requirements. For illustrative purposes, the paper discusses specific power and compression solutions that were implemented on various offshore projects in 2017 - 2018, ranging from Offshore Brazil to the Bering Sea. It outlines how the equipment configurations helped operators meet horsepower requirements and emissions targets, as well as CAPEX and OPEX objectives. Additionally, the paper discusses how digital transformation can be leveraged to optimize FPSO lifecycle performance, delivering benefits such as 4-12 week reduction in project cycle times, ~$7 million reduction in CAPEX, and $60 - $100 million reduction in OPEX over a 10-year period.
2-s2.0-85097539519
0
1
4
3
1
What
Este artigo concentra-se em soluções e estratégias para conservar o peso e o espaço, reduzindo as emissões e alavancar dados para otimizar o desempenho de equipamentos rotativos em embarcações flutuantes, de produção, armazenamento e descarga (FPSO). Discute considerações de design para turbinas a gás em aplicações offshore (ou seja, tecnologia de emissões secas, uso de componentes leves, etc.) O papel também descreve uma abordagem de ciclo de vida digital holística para o FPSO Topsides, que pode ajudar a reduzir as despesas de capital e operação, encurtar ciclos de desenvolvimento de projetos e diminuir os requisitos de mão-de-flor offshore. Para fins ilustrativos, o artigo discute soluções específicas de energia e compactação que foram implementadas em vários projetos offshore em 2017 - 2018, desde ofshore Brasil para o Mar Bering. Ele descreve como as configurações de equipamentos ajudaram os operadores a atender aos requisitos de potência e aos objetivos de emissões, bem como aos objetivos do Capex e ao OPEX. Além disso, o papel discute como a transformação digital pode ser aproveitada para otimizar o desempenho do ciclo de vida do FPSO, entregando benefícios como a redução de 4 a 12 semanas nos tempos de ciclo de projeto, redução de US $ 7 milhões no CAPEX, e US $ 60 a US $ 100 milhões na OPEX, ao longo de um período de ano.
What action was considered as an aid so that it was possible to meet the power requirements and emissions targets, in addition to the goals of CAPEX and OPEX?
null
B2235
2
How can ocean climate and seawater temperatures increase affect food production and sustainable management?
Como o clima do oceano e o aumento da temperatura da água do mar podem afetar a produção de alimentos e o manejo sustentável do mar?
In which way the ocean climate and seawater temparatures increase will affect food production and sustainable management?
De que forma o aumento do clima oceânico e da temperatura da água do mar afetará a produção de alimentos e o manejo sustentável?
Considerations are of increasing concern for fishing, which results in social, economic and food security impacts.
As considerações são cada vez mais preocupantes para a pesca, o que resulta em impactos sociais, econômicos e de segurança alimentar.
The distribution of fish stocks and fisheries will shift, change metabolic rates and the range of productivity os some stocks.
A distribuição dos estoques de peixes e da pesca mudará, mudando as taxas metabólicas e a produtividade de alguns estoques.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Fish stock distribution As seawater temperatures increase, the distribution of many fish stocks and the fisheries that depend upon them is shifting. While the broad pattern is one of stocks moving poleward and deeper in order to stay within waters that meet their temperature preference, the picture is by no means uniform, nor are those shifts happening in concert for the various species. Increasing water temperatures will also increase metabolic rates and, in some cases, the range and productivity of some stocks. The result is changes in ecosystems occurring at various rates ranging from near zero to very rapid. Research on those effects is scattered, with diverse results, but as ocean climate continues to change, those considerations are of increasing concern for food production. Greater uncertainty for fisheries results in social, economic and food security impacts, complicating sustainable management.
null
0
1
5
5
2
How
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na distribuição de estoque de peixes da atmosfera como temperaturas de água do mar aumentam, a distribuição de muitos estoques de peixes e as pescarias que dependem deles está mudando. Enquanto o padrão amplo é um dos estoques movendo a Poleward e mais profundamente para ficar dentro das águas que atendem à sua preferência de temperatura, a imagem não é de forma alguma uniforme, nem essas mudanças acontecem em concerto para as várias espécies. Aumento das temperaturas da água também aumentará as taxas metabólicas e, em alguns casos, o intervalo e a produtividade de algumas ações. O resultado é alterações nos ecossistemas que ocorrem em várias taxas que variam de perto zero a muito rápida. A pesquisa sobre esses efeitos é espalhada, com diversos resultados, mas como clima oceano continua a mudar, essas considerações são de crescente preocupação com a produção de alimentos. Maior incerteza para os resultados das pescas em impactos sociais, econômicos e de segurança alimentar, complicando a gestão sustentável.
How can the ocean climate and increased sea water temperature can affect food production and sustainable sea management?
1
A252
1
What is the name of the Brazilian government initiative whose objective is to build new offshore drilling rigs?
Qual o nome da iniciativa do governo brasileiro cujo objetivo é construir novas unidades de perfuração offshore?
Which Brazilian government initiative aims to build new offshore drilling units?
Qual iniciativa do governo brasileiro visa construir novas unidades de perfuração offshore?
Build in Brazil Initiative
Iniciativa Feito no Brasil
Build in Brazil Initiative
Iniciativa Construir no Brasil
Brazil's government has requested the construction of 28 new offshore drilling units to be built in country by Brazilian contractors under the 'Build in Brazil Initiative'. The government awarded contracts for the first seven rigs to Brazil-based Sete, a company associated with Petrobras. Petrobras is the frontrunner for new activity as Brazil's national oil company, but Brazil has proven very receptive to allowing other oil companies into its waters. Brazil-based OGX is currently working offshore, and a number of multinational companies have been invited to participate, including Shell, BP, ExxonMobil, BG, Anadarko, and Amerada Hess. Ensco, one of the leading contractors in Brazil, has expanded fleet, which include seven ultra-deepwater drillships, 13 dynamically positioned semisubmersibles, seven moored semisubmersibles, and 48 premium jack-ups.
2-s2.0-80053931244
0
1
1
5
4
What
O governo do Brasil solicitou a construção de 28 novas unidades de perfuração offshore a serem construídas no país por contratados brasileiros sob a Iniciativa 'Build In Brazil'. O governo premiou contratos para os primeiros sete plataformas ao SETE BASE BRASIL, uma empresa associada à Petrobras. A Petrobras é a Frontrunner para uma nova atividade como a companhia de petróleo nacional do Brasil, mas o Brasil provou ser muito receptivo para permitir que outras empresas petrolíferas em suas águas. O OGX baseado no Brasil está atualmente trabalhando no mar, e várias empresas multinacionais foram convidadas a participar, incluindo Shell, BP, Exxonmobil, BG, Anadarko e Amerada Hess. Ensco, um dos principais empreiteiros do Brasil, expandiu a frota, que inclui sete drillships ultra-profundas, 13 semi-pouso posicionados dinamicamente, sete semi-submarinos ancorados e 48 jack-ups premium.
What is the name of the Brazilian government initiative whose goal is to build new offshore drilling units?
1
B2102
2
Where in the Earth there is evidence that antropogenic climate change may have affected precipitation, winds and sea level?
Em que regiões do planeta Terra existem evidências de que mudanças climáticas causadas pelo ser humano podem ter afetado as precipitações, os ventos e o nível dos oceanos?
In which regions of planet Earth is there evidence that human-caused climate change may have affected rainfall, winds and sea levels?
Onde na Terra há evidências de que as mudanças climáticas antropogênicas podem ter afetado a precipitação, os ventos e o nível do mar?
At least in the following Earth areas: Western North Pacific, East and Southeast Asia, USA, Australia, Southern Ocean and North Atlantic Ocean.
Pelo menos nas seguintes regiões da Terra: oeste do Pacífico Norte, Leste e Sudeste Asiáticos, EUA, Austrália, Oceano Antártico e norte do Oceano Atlântico.
western North Pacific
oeste do pacífico norte
Extreme climate events A tropical cyclone is the general term for a strong, cyclonic-scale disturbance that originates over the tropical ocean. Based on one-minute maximum sustained wind speed, the cyclonic disturbances are categorized into tropical depressions (? 17 m/s), tropical storms (18–32 m/s) and tropical cyclones (? 33 m/s, category 1 to category 5) (Knutson and others, 2010). A tropical cyclone is called a hurricane, typhoon or cyclone, depending on geographic location. Anthropogenic climate change has increased precipitation, winds and extreme sea level events associated with a number of observed tropical cyclones. For example, studies have shown that the rainfall intensity of tropical cyclone (Hurricane) Harvey increased by at least 8 per cent (8–19 per cent) owing to climate change (Risser and Wehner, 2017; Van Oldenborgh and others, 2017). Anthropogenic climate change may have contributed to a poleward migration of maximum tropical cyclone intensity in the western North Pacific in recent decades related to anthropogenically forced tropical expansion (Sharmila and Walsh, 2018). There is emerging evidence of a number of regional changes in tropical cyclone behaviour, such as an increase in the annual global proportion of category 4 or 5 tropical cyclones in recent decades, extremely severe tropical cyclones occurring in the Arabian Sea, cyclones making landfall in East and South-East Asia, an increase in frequency of moderately large storm surge events in the United States since 1923 and a decrease in frequency of severe tropical cyclones making landfall in eastern Australia since the late 1800s. There is low confidence that they represent detectable anthropogenic signals. Extreme wave heights, which contribute to extreme sea level events, coastal erosion and flooding, have increased in the Southern Ocean and the North Atlantic Ocean by about 1.0 cm per year and 0.8 cm per year over the period 1985–2018 (Young and Ribal, 2019). An increase in the average intensity of tropical cyclones, and the associated average precipitation rates, is projected for a 2°C global temperature rise, although there is low confidence in future frequency changes at the global scale (Yamada and others, 2017). Rising sea levels will contribute to higher extreme sea levels associated with tropical cyclones in the future (Garner and others, 2017). Projections suggest that the proportion of category 4 and 5 tropical cyclones will increase (Knutson and others, 2015; Park and others, 2017). Such changes will affect storm surge frequency and intensity, as well as coastal infrastructure and mortality. Investment in disaster risk reduction, flood management (ecosystem and engineered) and early warning systems decreases economic loss from tropical cyclones that occur near coasts and islands. However, such investments may be hindered by limited local capacities (e.g., ageing infrastructure and other non-climatic factors) that, for example, can lead to increased losses and mortality from extreme winds and storm surges in developing countries despite adaptation efforts. There is emerging evidence of increasing risks for locations affected by unprecedented storm trajectories. Management of risk from such changing storm trajectories and intensity proves challenging because of the difficulties of early warning and its receptivity by affected populations.
null
0
1
5
5
1
Where
Eventos climáticos extremos Um ciclone tropical é o termo geral para uma forte perturbação da esclônica que se origina sobre o oceano tropical. Com base em uma velocidade máxima de vento sustentada de um minuto, os distúrbios ciclônicos são categorizados em depressões tropicais (17 m / s), tempestades tropicais (18-32 m / s) e ciclones tropicais (33 m / s, categoria 1 à categoria 5) (Knutson e outros, 2010). Um ciclone tropical é chamado de furacão, tufão ou ciclone, dependendo da localização geográfica. A mudança climática antropogênica aumentou a precipitação, os ventos e os eventos do nível do mar do extremo associados a uma série de ciclones tropicais observados. Por exemplo, estudos mostraram que a intensidade de precipitação do ciclone tropical (furacão) Harvey aumentou pelo menos 8% (8-19 por cento) devido à mudança climática (Risser e Wehner, 2017; Van Oldenborgh e outros, 2017). A mudança climática antropogênica pode ter contribuído para uma migração de Poleward da intensidade máxima de ciclone tropical no Pacífico Norte ocidental nas últimas décadas relacionadas à expansão tropical antropógenicamente forçada (Sharmila e Walsh, 2018). Há evidências emergentes de várias mudanças regionais no comportamento tropical do ciclone, como um aumento na proporção global anual da categoria 4 ou 5 ciclones tropicais nas últimas décadas, ciclones tropicais extremamente severos que ocorrem no mar árabe, ciclones no leste e o sudeste da Ásia, um aumento na frequência de eventos moderadamente grandes de tempestade nos Estados Unidos desde 1923 e uma diminuição na frequência de ciclones tropicais severos que fazem landfall no leste da Austrália desde o final dos anos 1800. Há baixa confiança de que eles representam sinais antropogênicos detectáveis. Alturas de ondas extremas, que contribuem para eventos extremos no nível do mar, erosão costeira e inundação, aumentaram no oceano sul e do Oceano Atlântico Norte por cerca de 1,0 cm por ano e 0,8 cm por ano ao longo do período de 1985-2018 (jovem e Ribal, 2019). Um aumento na intensidade média dos ciclones tropicais, e as taxas de precipitação médias associadas, é projetada para aumento de temperatura global de 2 ° C, embora haja baixa confiança em mudanças futuras de frequência na escala global (Yamada e outros, 2017). O aumento dos níveis do mar contribuirá para maiores níveis de mar extremos associados a ciclones tropicais no futuro (Garner e outros, 2017). As projeções sugerem que a proporção da categoria 4 e 5 ciclones tropicais aumentará (Knutson e outros, 2015; Park e outros, 2017). Tais mudanças afetarão a frequência e a intensidade do aumento da tempestade, bem como a infraestrutura e a mortalidade costeira. O investimento em redução de risco de desastres, gestão de inundações (ecossistema e projetado) e sistemas de alerta precoces diminui a perda econômica de ciclones tropicais que ocorrem perto de costas e ilhas. No entanto, esses investimentos podem ser prejudicados por capacidades locais limitadas (por exemplo, infraestrutura de envelhecimento e outros fatores não climáticos) que, por exemplo, podem levar ao aumento de perdas e mortalidade por ventos extremos e surtos de tempestade nos países em desenvolvimento, apesar dos esforços de adaptação. Há evidências emergentes de aumentar os riscos para locais afetados por trajetórias de tempestades sem precedentes. A gestão do risco de tais trajetórias de tempestades em mudança e intensidade provavelmente desafiando por causa das dificuldades de advertência precoce e sua receptividade por populações afetadas.
In what regions of Planet Earth are there evidence that climate change caused by the human being may have affected the precipitation, winds and ocean level?
1
A1773
1
Which fertilizer showed greater degradation of the saturated hydrocarbons and better biostimulation efficacy?
Qual fertilizante apresentou maior degradação dos hidrocarbonetos saturados e melhor eficácia de bioestimulação?
null
null
The fertilizer is nitrogen-phoshorus-potassium.
O fertilizante é nitrogênio-fósforo-potássio.
A nitrogen-phosphorus-potassium fertilizer blend
Uma mistura de fertilizante de nitrogênio-fósforo-potássio
This chapter presents advances in studies related to the monitoring and development of biotechnologies for the restoration of mangrove areas in Todos os Santos Bay that have been impacted by petroleum. The results of surface sediment monitoring show that the estuary of the São Paulo River has the most pollution from petroleum-derived hydrocarbons. Our biostimulation and bioaugmentation tests indicated that in relation to a control (natural attenuation), biodegradation was more rapid when using either of these techniques. The results showed greater degradation of the saturated hydrocarbons in the units receiving a nitrogen-phosphorus-potassium fertilizer blend, indicating the better biostimulation efficacy of this fertilizer. The bioaugmentation experiment indicates that the consortiums showed promise for use in bioremediation: they increased the degradation by approximately 30%. Greater efficacy in removing organic compounds from sediments was observed in two phytoremediation models (approximately 89% removal). The three models were effective in the removal of fraction 3A (C16-23), but the two phytoremediation models achieved much greater degradation of fractions 3B (C23-34) and 4 (C34-40). The data indicate that the two phytoremediation models were more effective than the intrinsic bioremediation model in the degradation of petroleum hydrocarbons.
2-s2.0-85041277142
1
1
2
3
5
None of the above
Este capítulo apresenta avanços em estudos relacionados ao monitoramento e desenvolvimento de biotecnologias para a restauração de áreas de mangue na baía de Todos Os Santos que foram impactados pelo petróleo. Os resultados do monitoramento de sedimentos de superfície mostram que o estuário do rio São Paulo tem a maior poluição dos hidrocarbonetos derivados de petróleo. Nossos testes de bioestimulação e bioaugação indicaram que em relação a um controle (atenuação natural), a biodegradação foi mais rápida ao usar qualquer uma dessas técnicas. Os resultados mostraram maior degradação dos hidrocarbonetos saturados nas unidades que recebem uma mistura de fertilizante de nitrogênio-fósforo-potássio, indicando a melhor eficácia de biostimulação deste fertilizante. O experimento de bioaugamentação indica que os consórcios mostraram promessa de uso na biorremediação: eles aumentaram a degradação em aproximadamente 30%. Maior eficácia na remoção de compostos orgânicos de sedimentos foi observada em dois modelos de fitoremediação (aproximadamente 89% de remoção). Os três modelos foram eficazes na remoção da fração 3A (C16-23), mas os dois modelos de fitorremediação alcançaram degradação muito maior de frações 3B (C23-34) e 4 (C34-40). Os dados indicam que os dois modelos de fitoremediação foram mais eficazes do que o modelo intrínseco de biorremediação na degradação dos hidrocarbonetos petrolíferos.
Which fertilizer presented a greater degradation of saturated hydrocarbons and better bioostimulation efficacy?
null
B2417
2
What was the annual growth rate of world aquaculture between 2000 and 2016?
Qual foi a taxa de crescimento anual da aquicultura mundial entre 2000 e 2016?
How many percent did the world's aquaculture grow from 2000 to 2016?
Quantos por cento cresceu a aquicultura do mundo de 2000 a 2016?
5.8 percent.
5,8 por cento.
5.8 per cent
5,8 por cento
Global aquaculture production in 2017 (animals and plants) was recorded as 111.9 million tons, with an estimated firstsale value of $249.6 billion. Since 2000, world aquaculture has ceased to enjoy the high annual growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively). Nevertheless, it continues to grow at a faster rate than other major food production sectors. Annual growth declined to a moderate 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although double-digit growth still occurred in a small number of countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010. Fish produced by this rapidly growing sector is high in protein and contains essential micronutrients, sometimes essential fatty acids, which cannot easily be substituted by other food commodities. The United Nations predicts that the global population will reach 8.5 billion in 2030. This will inevitably increase the pressure on food sectors to increase production and reduce losses and waste. Production increases must be able to ensure sustainability, given a context in which key resources, such as land and water, are likely to be scarcer and the impact of climatic change will intensify. The aquaculture sector is no exception. Success in achieving the long-term goal of economic, social and environmental sustainability of the aquaculture sector, so as to ensure its continued contribution of nutritious food to keep the world healthy, will depend primarily on continued commitments by Governments to provide and support a good governance framework for the sector. As the sector further expands, intensifies and diversifies, it should recognize relevant environmental and social concerns and make conscious efforts to address them in a transparent manner, backed by scientific advice.
null
0
1
1
5
5
What
A produção global de aquicultura em 2017 (animais e plantas) foi registrada em 111,9 milhões de toneladas, com um valor estimado de Firstsale de US $ 249,6 bilhões. Desde 2000, a Aquaculture mundial deixou de desfrutar das altas taxas anuais de crescimento dos anos 80 e 1990 (11.3 e 10,0%, respectivamente). No entanto, continua a crescer a uma taxa mais rápida do que outros principais setores de produção de alimentos. O crescimento anual diminuiu a uma moderada 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora o crescimento de dois dígitos ainda tenha ocorrido em um pequeno número de países, em particular na África, de 2006 a 2010. Peixes produzidos por este setor rápido é alto Na proteína e contém micronutrientes essenciais, às vezes os ácidos graxos essenciais, que não podem ser facilmente substituídos por outras commodities alimentares. As Nações Unidas prevêem que a população global atingirá 8,5 bilhões em 2030. Isso aumentará inevitavelmente a pressão sobre os setores alimentícios para aumentar a produção e reduzir perdas e resíduos. Os aumentos de produção devem ser capazes de garantir a sustentabilidade, dado um contexto em que os principais recursos, como terra e água, provavelmente serão escassos e o impacto da mudança climática se intensificará. O setor de aquicultura não é exceção. Sucesso na obtenção do objetivo a longo prazo da sustentabilidade econômica, social e ambiental do setor de aquicultura, de modo a garantir sua contínua contribuição de alimentos nutritivos para manter o mundo saudável, dependerá principalmente de compromissos contínuos pelos governos para fornecer e apoiar uma boa quadro de governança para o setor. À medida que o setor se expande, intensifica e diversifica, deve reconhecer preocupações ambientais e sociais relevantes e fazer esforços conscientes para resolvê-los de maneira transparente, apoiada por aconselhamento científico.
What was the annual growth rate of world aquaculture between 2000 and 2016?
1