domain
stringclasses 26
values | subdomain
stringclasses 14
values | style
stringclasses 3
values | source
stringclasses 1
value | target
stringclasses 1
value | source_text
stringlengths 0
546
| target_mt
stringlengths 4
925
| target_text
stringlengths 0
1.01k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 12월 10일까지 도착이 가능한가요? | None | Can it arrive on the 10th of December? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 12월 22일 오전 11시 AAA는 성당 문밖에서 군밤 장수로 변장하고 기다리고 있었다. | None | 11 A.M. on the day, AAA was waiting in front of the church, camouflaged as a chestnut seller. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 12월 31일에 무엇을 하면서 보내고 싶으세요? | None | How do you want to spend New Year's Eve? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 12월 31일에 무엇을 하실 계획이에요? | None | What plans do you have for New Year's Eve? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 13001A BC vessel 의 PFP 검사가 완료되었습니다. | None | The PFP inspection for 13001A BC vessel has been completed. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 13시까지 인천공항으로 보내야 오늘 비행기에 태울 수 있다고 하여 오전에 모든 작업을 끝냈다. | None | We finished all our work by the morning as they said it can be on the flight only if we send it by 13:00. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 14년도 생산제품에서 ABC 불량이 발생했어요. | None | There was an ABC defect on the 2014's products. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 17년 1월 시작하여 9월 말 cs 완료 계획입니다. | None | The cs is planned for completion by the end of September, starting from the beginning of January 2017. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1848년 2월혁명을 끝으로 농민의 지지를 얻은 나폴레옹 3세가 프랑스 제2공화국의 대통령이 되었습니다. | None | After the revolution in February 1848, Napoleon III, supported by the peasants, became the president of the Second Republic of France. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1966년 3월 AAA1이 현실성 없는 도시계획만 세워놓고 실적이 없다며 AAA2를 질책했다는 내용이 신문에 실렸습니다. | None | In March of 1966, a newspaper said that AAA1 reprimanded AAA2 saying he came up with unrealistic city plans but there was no actual performance shown. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1966년 AAA1는 소심한 행정가였던 AAA2 대신 부산시장 AAA3을 서울시장에 앉혔습니다. | None | In 1966, AAA1 placed AAA3, the mayor of Busan, as mayor of Seoul instead of AAA2, who was a timid administration officer. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1D와 2D는 CQM이 작성하는 거야? | None | Is CQM writing 1D and 2D? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1개를 주문하면 250mL 제품 10개가 배송되어 오나요? | None | Does that mean 10 items of 250ml products will be shipped if I place a single order? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1개의 제품 가격이 100달러입니까? | None | Is one unit of the product 100 dollars? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 4개월 동안 에어컨 필터가 교체되지 않았습니다. | None | The air-conditional filter has not been changed yet for a year and 4 months. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 동안 일하느라 수고하셨습니다. | None | Thank you for your hard work for a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 동안 치아가 아팠기 때문이에요. | None | It is because I've had a sore tooth for a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 뒤에 내가 필리핀에 가도 되겠니? | None | Can I go to the Philippines in a year? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 뒤에는 내가 너보다 영어를 더 잘할 거야. | None | In a year, I will speak English better than you. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 뒤에는 내가 한국에 없을지도 몰라. | None | I might not be in Korea in a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 반 전에 머리를 잘랐을 때 기억해? | None | Do you remember when I had my hair cut a year and a half ago? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 안으로 호주에 갈 수도 있어요. | None | I might visit Australia in a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 중에 낮이 가장 짧은 날이에요. | None | Today is the shortest day of the year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년 중에 휴가가 일주일밖에 없어요. | None | There's only a week of vacation in a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년간 주문의 10%, 1년 예상 판매량 80% 목표 달성 시 1년씩 자동연장됩니다. | None | The contract period will be extended per year automatically if sales volume achieves 10% of the order for a year and 80% of the expected sales volume for a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년간의 공백 끝에 다시 운항을 재개한 지 얼마 되지 않은 상황에서 두 항차를 쉬는 것은 적합하지 않은 것으로 보입니다. | None | It seems inappropriate to rest for 2 schedules under the circumstance in which we have restarted the service after a year of a blank. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년에 겨우 책을 한 개 만들어요. | None | I hardly publish a book in a year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년에 공포 영화를 몇 편 보시나요? | None | How many horror films do you watch per year? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1년에 그와 함께 영화 몇 편을 보나요? | None | How many movies do you see with him in a year? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1명은 이번 연도 선거에 불참했습니다. | None | One person was absent from this year's election. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1박에 호텔은 보통 얼마입니까? | None | How much is the hotel per night? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1분 1초라도 당신을 빨리 보고 싶어요. | None | I can't wait to see you even for a minute and a second. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1분기 수량은 10만 장이지만 연간 100만 장 진행되는 오더에요. | None | The quantity of first quarter is 100,000, but it is an order of one million pieces per year. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1시 반 정도에 우리 집에 도착했어요. | None | I got home at around 1:30. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1시간만 낮잠을 자고 있다가 만나자. | None | Let’s meet up after taking a nap for just an hour. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1시간쯤 전인 오후 7시에 그녀를 만났어요. | None | I met her for about an hour ago at 7 PM. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1월 10일 이메일을 확인하면, 32유로가 덜 입금되어 페이팔로 추가 입금한다고 하셨는데, 아직 확인되지 않았습니다. | None | According to your email on January 10th, you said you will make the additional payment of 32 euros through PayPal that hasn’t been made, but it still isn't confirmed yet. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1월 5일 6일 중국 출장을 갑니다. | None | I will go on a business trip to China on the 5th and 6th of January. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1월2일부터 등원 시작하시면 됩니다. | None | Please attend the daycare center from January 2nd. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1월2일에 홍콩으로 발송 예정입니다. | None | The plan is to ship it to Hong Kong on January 2nd. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1인 미디어의 특성을 그대로 도입한 것이에요. | None | It adopts the characteristics of personal media as it is. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1인당 12개 정도 먹는 것 같아요. | None | I think we eat about 12 per person. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1일에는 여자 46kg 이하 급과 57kg 이하 급의 경기가 열려요. | None | The game for women below 46kg and below 57kg categories will be held on the first. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1층에 편의점이 있으며 버스정류장과는 1분 거리입니다. | None | There are various restaurants nearby the residents. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1킬로그램씩 분리해서 저희에게 주시면 돼요. | None | You can separate it by the kilogram and give it to us. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1회 적절한 복용량이 얼마입니까? | None | How much is a proper dose for once? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 1회에서 9회의 증포중에 3증 3포를 3, 6증 6포를 6, 9증 9포를 9라 하고, 합하여 369삼이라 하였습니다. | None | During 1 to 9 times of decatenation, 3 dried and 3 steamed were 3, 6 dried and 6 steamed were 6, 9 dried 9 steamed were 9, totaling 369 ginseng. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2, 000개 제품에 5개 더 추가해달라고 했는데 추가 주문이 안 되었습니다. | None | I asked to add 5 more to the 2,000 products, but they are not added. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2,100mm 시트 3장이 필요합니다. | None | We need three 2,100mm sheets. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2.4mm 너비의 의미가 PCB 두께를 의미하나요? | None | Does 2.4mm width mean the thickness of the PCB? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2000년 12월 18일은 내가 태어난 날이에요. | None | December 18, 2000 is the day I was born. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2011년 BBB에서 지정한 3대 해넘이 장소로 선정된 곳이죠. | None | This is the place that was selected in 2011 by BBB as the best place to view the sunset. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2012년에는 50주년을 맞이했어요. | None | In 2012, we celebrated the 50th anniversary. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2014년이 어때서요? | None | What about 2014? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2015년 말까지 BBB는 해외 결제만 됐지만 BBB 요청에 따라 2016년 초부터 국내 매출로 전환되었습니다. | None | By the end of 2015, BBB provided overseas payment only, but it was changed to domestic sales in early 2016, according to BBB's request. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2016년 12월 14일까지 보내주세요. | None | Please send it by December 14, 2016. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2017년 1분기 수익을 4월에 정산할 예정이니 그때 입금할 금액에서 차감시키는 건 어떤지 의견을 묻고 싶어요. | None | We will calculate the profits in the first quarter in April, so I want to ask you about deducting the payment which will be paid in April. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2017년 8월쯤 선적이 예상됩니다. | None | Shipments are expected in August 2017. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2017년도의 이메일과 B/L은 참고용으로 첨부되어 있습니다. | None | The emails and B/L from 2017 are attached for your reference. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2018년 2월 17일 평창 동계올림픽이 열렸습니다. | None | February 17th of 2018, PyeongChang Winter Olympics have been held. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2018년에 그녀의 나이는 16살이었어요. | None | In 2018, she was 16 years old. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2019년 2월 24일에서 3월 4일 이 외의 시간은 가능하나 겹치는 시간은 불가능할 것 같습니다. | None | Besides February 24 to March 4, I am available but the overlapped dates would not available. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2019년 RFQ 목록에 A와 B를 추가하실 계획입니까? | None | Are you planning to add A and B to the RFQ list of 2019? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 20달러 정도 들 거니 현금 챙겨가세요. | None | It'll cost about twenty dollars so take some cash. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 20대는 여러분의 커리어를 쌓는 시기에요. | None | The twenties is a period for building your careers. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 20대에 전 모든 것을 이루기 위해 열심히 일해야 할 것입니다. | None | I should live diligently to accomplish all of them in my twenties. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 20대의 마지막은 참 어려운 시기에요. | None | The last moment of the twenties is a very hard period. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 21세기 사회경제적 흐름이 더욱 가속화되어감에 따라 사회 전반적으로 문화 수준 및 생활이 향상되고 있어요. | None | As the social and economic current is getting more accelerated, the cultural and life status are improved at society in large. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 250일 정도 쑥과 마늘만 먹었으니 너희 죄를 뉘우쳤겠지? | None | You have been eating only mugworts and garlic, so you must have regretted your sin? |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2개를 50달러에 사겠어요. | None | I'll pay fifty dollars for both. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2년 후에 그날은 국가 공휴일이 되었죠. | None | Two years later, the day became a national holiday. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2대 규모 수업은 학생에 대한 무관심이 야기될 수 있습니다. | None | The big-scale lesson might cause less interest to some individuals. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2명의 학생은 미분적분학의 의미를 살려서 그래프의 의미를 이해하고 분석하지 못했어요. | None | Two students were not able to understand and analyze the meaning of the graph with vitalizing the meaning of Calculus. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2배 이상의 감자가 과자에 함유되어 있습니다. | None | Twice as much of potato is contained in the snack. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2배 정도 가격 차이가 납니다. | None | There could be a double difference in the price gap. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2시에 출발하는 표로 열두 장 주세요. | None | I would like to buy 12 tickets departing at 2 pm. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2월 4일에 QM 검사 예정입니다. | None | We are planning to conduct the QM inspection on February 4th. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2월 7일에서 2월 4일로 바꾸고 싶어요. | None | I want to change from February 7th to February 4th. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2월 PO에 IP카메라 물량이 늘어나길 기대해요. | None | We will look forward to the increase of IP camera order quantity in February PO. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2월1일부터 3일까지 멤버들이 소비한 품목 현황입니다. | None | This is the current status of items consumed by members from first to 3rd February. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2월에 Po에서 25k를 두 번 나누어 공제하도록 하겠습니다. | None | We will deduct 25k two times in Po in February. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2인용 자전거는 정말 재밌고 기억에 남아. | None | It is so fun and memorable to ride a twin bicycle. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2일은 당신에게는 식은 죽 먹기에요. | None | Two days is a piece of cake for you. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 2학년은 작은 별을 노래할 거예요. | None | Second graders will sing A Little Star. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3 일이면 충분히 천지를 바꿀 수 있습니다. | None | Three days are enough to change the world. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3,000개의 PI를 보내주시길 바라요. | None | Please send me 3,000 PI. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3.15 부정선거를 도화선으로 폭발했다는 것이에요. | None | The election fraud on March 15th triggered an explosion. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3.1운동으로 조선의 독립은 실패하였지만, 당시 조선의 상황을 세계 여러 국가에 알리는 사건이 되었습니다. | None | March First Independence Movement didn't cause Joseon to achieve independence, but informed various countries around the world of the situations of Joseon. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 300원은 환전하면 0.3달러입니다. | None | 300 won is exchanged to 0.3 dollars. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 30X30의 컨테이너에 9대가 적재 가능해요. | None | 9 units can be loaded on a 30X30 container. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 30년 전통의 피순대 전문점으로 순대국밥, 순대 해장국, 콩나물국밥 등을 판매해요. | None | It is a restaurant specializing in "blood sundae", and it sells Korean Sausage and Rice Soup, Sundae Hangover Soup, and Bean Sprout and Rice Soup. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 30살이면 군대도 전역하고 대학도 졸업해서 직업을 가졌겠죠. | None | At the age of 30, I would have been discharged from the military and graduated from college and got a job. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 30퍼센트 할인되셔서 64,000원입니다. | None | It's 64,000 won after 30 percent discount. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 342,346번 선적 건은 BBB로 진행해주세요. | None | Please proceed the shipment with BBB for order number 342 and 346. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3MP TVI의 UTC를 테스트 중 UTC 사용 시 버튼 1번 누르면 2번 동작하는 현상이 발견되었어요. | None | While testing UTC of 3MP TVI, we found out that the buttons work two times even it was pressed only once. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3년 전 나는 계단에서 뛰어내리다가 발목이 부러졌습니다. | None | Three years ago, I broke my ankle while jumping down the stairs. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3년이란 시간이 갑자기 흘렀어요. | None | Three years have suddenly passed. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3박 4일 동안 100km 이상을 걷는 국토 순례에 참여한 적이 있습니다. | None | I have participated in the national country pilgrimage that walks over 100km for 3 nights 4 days. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3번째, 변명의 여지가 전혀 없습니다. | None | Third, there is no room for an excuse. |
구어체_대화체 | None | 구어체 | ko | en | 3번째로는, 미역국을 먹으면 해고를 당한다는 의미가 있어요. | None | Third, it means that one can be fired by eating seaweed-soup. |