Source: https://www.global-regulation.com/translation/belgium/3031062/law-on-the-carriage-of-goods-by-road-and-bearing-performance-of-regulation-%2528ec%2529-no-1071-2009-of-the-european-parliament-and-of-the-council-of-21-o.html
Timestamp: 2018-10-19 18:23:57
Document Index: 169554

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 1', '§ 4', '§ 7', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 8', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 4', '§ 9', '§ 3', '§ 3', '§ 10', '§ 11', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 9', 'Art. 8', '§ 9', '§ 9', 'Art. 8', '§ 9', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 5', '§ 1', '§ 46', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 4', '§ 3', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 8', '§ 4', '§ 3', '§ 5', '§ 6', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 4', '§ 1']

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000326&caller=list&article_lang=F&row_id=300νmero=310&pub_date=2015-06-25&dt=LOI〈uage=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+
Posted the: 2015-06-25 Numac: 2015000326 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 15, 2013. -Law on the carriage of goods by road and bearing performance of Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC of the Council and implementation of Regulation (EC) no 1072/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the market international transport of goods by road. -German translation the text that follows is the German translation of the law of July 15, 2013 on the carriage of goods by road and amending implementation of Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator , and repealing Council Directive 96/26/EC and on the implementation of Regulation (EC) no 1072/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the market for the international carriage of goods by road (Moniteur belge of 18 February 2014).
FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 15. JULI 2013 - Gesetz über den Güterkraftverkehr und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21.
Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der EG-26-96 Richtlinie des Rates und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs ALBERT II, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Abschnitt 1 - Anwendungsbereich s. 2 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf: 1 den gewerblichen Güterkraftverkehr, der mit einem Fahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge durchgeführt wird, 2 die Leerfahrten eines vehicle oder eines Zugs miteinander verbundener Fahrzeuge im Straßenverkehr in Zusammenhang mit einer in Nr. 1 mentioned Beförderung, 3 den Güterkraftverkehr für eigene Rechnung mit einem Fahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge, in den in Artikel 28 Nr. 1 Buchstabe b) bestimmten Fällen.
Unbeschadet der Bestimmungen der der Rechtsvorschriften oder bilateralen oder multilateralen Abkommen, die von der Europäischen Union oder vom König abgeschlossen worden sind, gilt der in Absatz 1 bestimmte Anwendungsbereich für jedes Fahrzeug oder jeden Zug miteinander verbundener Fahrzeuge, ungeachtet ihres hochstzulassigen Gesamtgewichts oder ihrer als Hochstgeschwindigkeit.
S. 3 - Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 4, ist das vorliegende Gesetz nicht anwendbar auf: a) den Guterverkehr, der außerhalb der öffentlichen Straße durchgeführt wird, b) die Gepackbeforderungen, die mit einem ausschliesslich für die Personenbeförderung gebauten Kraftfahrzeug oder mit einem Anhänger, der an dieses Kraftfahrzeug angehangt ist, durchgeführt werden.
Unter "Gepack" versteht man die Ausgestellt Gegenstände der, die eine Person für ihren eigenen Bedarf mit auf Reisen nimmt, c) die Beförderung von beschadigten oder reparaturbedurftigen Fahrzeugen, d) die Beforderungen von Fahrzeugen, die auf Antrag der dazu befugten Bediensteten fortgebracht werden, e) die Beforderungen, die durchgeführt werden im Hinblick darauf, die Öffentliche Straße mit Stoffen zu bestreuen, um den Verkehr bei gefährlichen Witterungsbedingungen oder anderen Bedingungen zu Schützen ((((, f) die Beförderung von Postsendungen im Rahmen eines Universaldienstes, g) die Werttransporte, die mit speziell dafür gebauten Fahrzeugen durchgeführt werden, h) die Beforderungen von Leichen, i) die Beförderung von Medikamenten medizinischen Geräten und change sowie anderen zur Hilfsleistung in dringenden Notfällen (insbesondere bei Naturkatastrophen) bestimmten Artikeln.
Der König kann die Liste der in Absatz 1 aufgezahlten Beforderungen ergänzen, sofern es sich um Beforderungen mit einem Kraftfahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge handelt, dessen Nutzlast 500 kg nicht ubersteigt.
S. 4 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 unterliegen die Beforderungen, die in diesem Absatz 1.
Unter den Buchstaben has), d), e), g) und h) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen der Artikel 16, 18, 19 und 21 und den Teilen ihrer von diesen betroffenen Ausfuhrungserlasse Angelegenheiten, wenn die betreffenden Fahrzeuge die belgische Grenze uberschreiten;
2. unter den Buchstaben c), d), e), g) und i) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 29 und den Teilen seiner von diesen betroffenen Ausfuhrungserlasse, wenn die betreffenden Fahrzeuge die belgische Grenze uberschreiten Angelegenheiten;
3. unter den Buchstaben c), d), e), g) und i) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 43 § 2, wenn die betreffenden Fahrzeuge die belgische Grenze uberschreiten;
((4 unter den Buchstaben c) bis i) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 43 § 3 Nr. 1 und 2.
5. unter den Buchstaben d), e), g) und h) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 43 § 3 Nr. 3;
6. unter den Buchstaben c) bis i) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 43 § 3 Nr. 4;
((7 unter den Buchstaben c) bis g) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 43 § 4;
8. unter den Buchstaben c) bis i) aufgezahlt sind weiterhin den Bestimmungen von Artikel 51.
5 - Für die Anwendung vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse versteht man unter: "1. Minister": den Minister zu dessen Zustandigkeitsbereich der Güterkraftverkehr gehört, "2 Güterkraftverkehr für eigene Rechnung": jede Güterbeförderung im Straßenverkehr, sofern der Bedingungen erfüllt sind: has) Die beforderten Guter müssen Eigentum Unternehmens sein oder von ihm verkauft, gekauft vermietet gemietet erzeugt, humane, bearbeitet oder wieder instand gesetzt worden sein (((, b) die Beförderung muss der Anlieferung der Guter zum Unternehmen, ihrem Versand ab dem Unternehmen, ihrer Verbringung innerhalb oder - zum Eigengebrauch - Unternehmens dienen, c außerhalb) die für die Beförderung verwendeten Kraftfahrzeuge müssen von Personal geführt werden, das bei dem Unternehmen beschäftigt ist oder ihm im Rahmen einer vertraglichen Verpflichtung zur Verfügung gestellt wurde, d) die Guter befordernden Fahrzeuge müssen dem Unternehmen gehören oder von ihm auf Abzahlung gekauft oder gemietet breast , die sie in letzterem Fall die Voraussetzungen der Richtlinie 2006/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über die Verwendung von ohne Fahrer gemieteten Fahrzeugen im Güterkraftverkehr erfüllen müssen, e) diese Beförderung darf nur eine Hilfstatigkeit im Rahmen der gesamten Tätigkeit Unternehmens darstellen, 3. "Güterkraftverkehr für Rechnung Dritter": jede nicht in Nr. 2 erwahnte Güterbeförderung im Straßenverkehr, "4 gewerblicher Güterkraftverkehr": den Güterkraftverkehr für Rechnung Dritter mittels Gegenleistung in Form irgendeines direkten oder indirekten Vorteils in bar oder in natura; DAS Vermieten eines Kraftfahrzeugs mit Fahrer wird dem gewerblichen Güterkraftverkehr gleichgesetzt, 5. 'Kraftfahrzeug': jedes mit einem Motor ausgestattete Landfahrzeug, das dazu bestimmt ist, sich aus eigener Kraft fortzubewegen, mit Ausnahme der Schienenfahrzeuge der Kleinkraftrader, der Motorräder, der drei-und vierradrigen Fahrzeuge mit Motor, so wie sie im Königlichen Erlass vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den SEHR und die Benutzung der öffentlichen Straße definiert sind, 6. "Anhänger": jedes Fahrzeug, das dazu ist bestimmt, durch ein Kraftfahrzeug gezogen werden zu, "7 Fahrzeug": alle in den Nummern 5 und 6 mentioned Beforderungsmittel, "8 Zug miteinander verbundener Fahrzeuge": jede Gruppe miteinander verbundener Fahrzeuge, die durch ein und dieselbe Kraft in Bewegung gesetzt wird, "9 Unternehmen": jede Natürliche Person, jede juristische Person mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht, jede Vereinigung oder Gruppe von Personen ohne Rechtspersonlichkeit mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht sowie jedes der öffentlichen Behörde unterstehende Organ , unabhängig davon, ob es über eigene Rechtspersonlichkeit verfügt von einer Behörde oder mit Rechtspersonlichkeit essentiell, die Güterkraftverkehr im Sinne vorliegenden durchfuhrt Gesetzes, 10. "Sendung": ein oder mehrere Guter, die an einer oder het Stellen für ein und denselben Auftraggeber verladen werden, um in einer einzigen Fahrt mit einem einzigen Kraftfahrzeug oder einem einzigen Zug miteinander verbundener Fahrzeuge für ein und denselben Empfänger zu einem oder het Entladeplatzen befordert zu werden, 11. "Spediteur": jede Natürliche oder juristische Person, die sich gegen Vergütung verpflichtet, eine Güterbeförderung vorzunehmen, und diese Beförderung in eigenem Namen von Dritten durchfuhren lässt, 12. "Abfertigungsspediteur": jede Natürliche oder juristische Person, die sich gegen Vergütung verpflichtet, in eigenem Namen, aber für Rechnung ihres Auftraggebers Guter verdreckt zu lassen und eine oder mehrere mit der Beförderung verbundene Verrichtungen
wie Empfang, Übergabe year dritte Verkehrsunternehmer, Zwischenlagerung, Versicherung und zollamtliche Abfertigung durchzuführen oder durchfuhren zu lassen, 13. "öffentlicher Ort": die Öffentliche Straße, die der Allgemeinheit zuganglichen Gelände und die nicht öffentlichen Gelände, die einer bestimmten Anzahl von Personen zugänglich sind jedoch, 14. "Verordnung (EG) Nr. 1071/2009": die Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der Richtlinie 96/26/EC of rats, 15. "Verordnung (EG) Nr. 1072/2009": die Verordnung EG Nr. 1072/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt grenzüberschreitenden Guterkraftverkehrs, 16. "gemeinschaftliche Rechtsvorschriften": die der Rechtsvorschriften über den Güterkraftverkehr.
TITEL 2 - Zugang zum Beruf und Ausübung des Berufs KAPITEL 1 - Bedingungen s. 6 - Jedes Unternehmen, das Zugang zum Beruf Guterkraftverkehrsunternehmers erlangen möchte oder diesen Beruf rambling, muss die in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 und im vorliegenden Titel Durchführung Bedingungen in Bezug auf die Niederlassung, its die, die fachliche Eignung und die finanzielle Leistungsfahigkeit erfüllen.
Der König kann die in Absatz 1 Durchführung Bedingungen anpassen, im Fall wo der Beruf des Guterkraftverkehrsunternehmers eine von Dec oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge, deren Nutzlast 500 kg nicht ubersteigt, ausgeubt wird.
In dem Fall, wo der König von der in Absatz 2 popular Möglichkeit Gebrauch macht, legt in Er Abweichung von den Bestimmungen der Artikel 16 und 18 eine Zulassungsregelung für die Verkehrsunternehmer fest, die die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten mit Dec oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge, deren Nutzlast 500 kg nicht ubersteigt, ausuben.
KAPITEL 2 - Niederlassung s. 7 mit Ausnahme der in Artikel 5 Buchstabe has) der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 mentioned Unterlagen müssen die Frachtbriefe auch jederzeit in der belgischen Niederlassung Unternehmens verfügbar sein.
KAPITEL 3 - its s.
8 - § 1-Das Unternehmen die Voraussetzungen der its erfüllt, wenn weder gegen das Unternehmen selbst noch gegen den von ihm bestimmten Verkehrsleiter gegen die noch mit der täglichen Geschäftsführung beauftragten Personen in Belgien oder im Ausland: 1. während der letzten zehn Jahre unter Vorbehalt einer Rehabilitierung, eine formell rechtskräftig gewordene schwere strafrechtliche Verurteilung ergangen ist, wegen: has) - Ein, Aus - und Zustimmung von Waffen Munition und eigens zu militärischen Zwecken dienendem Material und diesbezuglicher technology;
(m) eines Verstosses gegen die Vorschriften über die Arbeitsbedingungen, die Nichtangabe von Arbeit, die Sozialdokumente, die kollektiven Arbeitsbeziehungen und die soziale Sicherheit;
Wegen einer in der Nr. 1 Buchstaben b), c), (d)), e), f), g) und i) in oder Artikel 42 § 4 mentioned Straftaten ein noch immer geltendes Berufsausubungsverbot ergangen ist, 4. während der letzten zehn Jahre, unter einer Rehabilitierung einschließlich der Vorbehalt in § 7 Durchführung Rehabilitierung, eine formell rechtskräftig gewordene strafrechtliche Verurteilung oder eine Sanktion ergangen ist wegen eines schweren Verstosses gegen die Vorschriften in Bezug auf: has) die Lenk-und Ruhezeiten der Fahrer, die Arbeitszeit sowie den Einbau und die Nutzung of Kontrollgerats;
(b) das hochstzulassige Gesamtgewicht und die Abmessungen von Nutzfahrzeugen hochstzulassigen.
c) die Eignung fachliche, die basic und Weiterbildung der Fahrer die;
(d) den technischen Zustand der Nutzfahrzeuge einschließlich der technischen Kontrolle der Kraftfahrzeuge;
(e) den Zugang zum Beruf und zum Markt of the Kraftverkehrs Kraftverkehrsunternehmers;
(f) die Sicherheit der Beförderung gefährlicher Guter auf der Straße;
(g) den Einbau und die Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern;
(h) den Führerschein;
i) Tiertransporte.
§ 5 § 5 für die Anwendung der Bestimmungen von § 1 Absatz 1 Nr. 4 gelten als schwere Verstosse: 1 die Verstosse, die in der Liste der schwersten Verstosse in Anhang IV der Verordnung (EG) 1071/2009 aufgenommen sind, 2. der national Guterverkehr national ohne Verkehrslizenz oder Gemeinschaftslizenz.
Der König vervollstandigt in die Absatz 1 erwahnte Liste der Verstosse durch die Liste der schweren Verstosse gegen die von der Europäischen Kommission festzulegenden Gemeinschaftsvorschriften, wie in Artikel 6 Absatz 1 Unterabsatz 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 vorgesehen.
S. 9 - Der bestimmt König: 1.
die Beweismittel, mit denen die its nachgewiesen wird, 2. die Frist, die dem Unternehmen wird, um die in Nr. 1 mentioned Beweismittel vorzulegen wärme, 3. die Haufigkeit der Kontrolle the Zuverlassigkeitsstatus, 4. die Regeln in Bezug auf die in Artikel 8 § 8 erwahnte der its goes.
KAPITEL 4 - Fachliche Eignung s. 10 Ein Unternehmen, das den Anforderungen von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 nicht erwerbstätigkeit, kann unter den in Artikel 4 Absatz 2 dieser Verordnung festgelegten Bedingungen einen Verkehrsleiter bestimmen.
Die Anzahl Unternehmen, in denen er unter den in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 mentioned Umständen Verkehrsleiter ist, und die Anzahl Fahrzeuge, die zu diesen Unternehmen gehören, müssen von in den Absatz 2 Durchführung Hochstwerten abgezogen werden.
Für die Anwendung der Absatze 2 und 3 versteht man unter "Unternehmen" und "Fahrzeuge' jedes Kraftverkehrsunternehmen und jedes Kraftfahrzeug, auf das die Verordnung (EG) Nr.
1071/2009 direkt anwendbar ist oder auf das die Anwendung dieser Verordnung ausgedehnt worden ist.
11 - Der Minister oder breast Beauftragter muss über jede Bestimmung eines Verkehrsleiters sowie über jede Änderung oder Beendigung der Verkehrsleiters bestimmten Rechtsstellung in Kenntnis gesetzt werden.
12 - Die Bescheinigung über die fachliche Eignung wird jeder natürlichen Person, die die entsprechende Prüfung bestanden hat, vom Minister oder von seinem Beauftragten ausgestellt. Die Prüfung wird durch einen vom Minister welchen Prufungsausschuss organisiert.
13 der bestimmt König: 1. die Beweismittel, mit denen die fachliche Eignung nachgewiesen wird, die Frist, die dem Unternehmen eventuell zur Erbringung der Nachweise anpassungsfähigkeit wird, und die Haufigkeit, mit der der Status der fachlichen Eignung viewed werden muss;
7. die eventuellen Befreiungen von den in Artikel 12 Durchführung Verpflichtungen.
KAPITEL 5 - Finanzielle Leistungsfahigkeit s. 14 Ein Unternehmen die Voraussetzungen der finanziellen Leistungsfahigkeit erfüllt, wenn es die Leistung einer Solidarbürgschaft nachweist, die von der Anzahl Fahrzeuge essentiell für die beglaubigte Abschriften von nationalen Lizenzen oder von Gemeinschaftslizenzen angefragt oder ausgestellt worden sind, wie in Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 vorgesehen.
S. 15 der König bestimmt: 1 die Art Burgen, die Bürgschaft leisten, dürfen diese, 2 das Muster der Bescheinigungen in Bezug auf die Bürgschaft, 3 die Zweckbestimmung der Bürgschaft, 4 die Vorschriften für die Inanspruchnahme der Bürgschaft, 5 die einzelnen der betroffenen Parteien bei Inanspruchnahme bei Herabsetzung oder bei Kündigung der Bürgschaft, 6 die Regeln über die Befreiung der Burgen.
3 - Verkehrslizenzen Fahrerbescheinigung KAPITEL 1 und - TITEL In Belgien ansassige Unternehmen s.
16 Unbeschadet der eventuellen vom König aufgrund von Artikel 6 Absatz 3 festgelegten Bestimmungen müssen die in Belgien ansassigen Unternehmen Inhaber einer nationalen Verkehrslizenz oder einer Gemeinschaftslizenz sein, um in die Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten mit einem Kraftfahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge ausuben zu können.
S. 17 § 1-Eine nationale Verkehrslizenz oder eine Gemeinschaftslizenz ist nicht erforderlich für ein in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweiz zugelassenes Kraftfahrzeug, das von einem in Belgien ansassigen Unternehmen im Rahmen von kombiniertem Verkehr zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, of Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz benutzt wird und dessen Zu-oder auf der Straße ganz oder teilweise auf belgischem Staatsgebiet verlauft Ablauf , sofern das betreffende Unternehmen den durch vorliegende Vorschriften für gewerblichen Güterkraftverkehr bestimmten Bedingungen erwerbstätigkeit und sofern die folgenden Bestimmungen eingehalten werden: 1. für die Beförderung im Schienenverkehr muß die Sendung von dem der Beladestelle nachstgelegenen geeigneten Verladebahnhof bis zu dem der Entladestelle nachstgelegenen geeigneten Entladebahnhof erfolgen. Für die Beförderung auf Binnenwasserstraßen beziehungsweise auf See dürfen die Zu-oder Ablaufe auf der Straße vom Binnen-oder Seehafen des Umschlags aus hochstens hundertfunfzig km Luftlinie Beträgen; die Lange der Strecke auf See muss mehr als hundert km Luftlinie Beträgen.
2 der in Artikel 29 erwahnte Frachtbrief muss ergänzt werden durch die Zulassung der benutzten Fahrzeuge sowie durch Angabe der Verlade-und Entladebahnhofe hinsichtlich der Eisenbahnstrecken oder durch Angabe der Verlade-und Entladebinnenhafen hinsichtlich der Binnenwasserstrecken oder durch Angabe der Verlade-und Entladeseehafen hinsichtlich der Seestrecken. Diese Angaben werden vor Durchführung der Beförderung eingetragen und durch einen Stempel der Eisenbahn-beziehungsweise Hafenverwaltung in dem betreffenden Bahnhof beziehungsweise auf Binnenwasserstraßen beziehungsweise auf See beendet ist, in dem betreffenden Binnen-oder Seehafen Bestätigt, wenn der Abschnitt der Beförderung auf der Schiene.
Wird ein Anhänger oder ein Sattelanhanger, der Eigentum eines Unternehmens ist, das kombinierten Guterverkehr für eigene Rechnung betreibt, auf einem Zu-oder Ablauf von einem Kraftfahrzeug gezogen, das Eigentum eines gewerblichen Güterkraftverkehr Unternehmens ist, so wird diese Beförderung von den betreibenden in vorliegender Nr. 2 mentioned Verpflichtungen released;
es ist jedoch ein anderes Dokument zum Nachweis der auf der Schiene, auf einer Binnenwasserstrasse oder auf See zuruckgelegten Strecke beizubringen.
§ § 2 2 Bei Aufforderung durch die befugten Bediensteten muss der Fahrer, der sich auf die in § 1 erwahnte Befreiung von der Verkehrslizenz beruft, den Nachweis erbringen, dass die Beförderung den Bedingungen attainable in Zusammenhang mit der Befreiung, auf die er sich beruft, genügt.
S. 18 - Unternehmen, die über eine in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 erwahnte Gemeinschaftslizenz verfügen, dürfen die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten sowohl als auch außerhalb der Grenzen Belgiens ausuben innerhalb.
Unternehmen, die Inhaber einer nationalen Verkehrslizenz sind, dürfen die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten ausschliesslich auf dem belgischen Staatsgebiet ausuben.
S. 19 Die wie in Artikel 18 national erwahnte Verkehrslizenz oder Gemeinschaftslizenz wird dem Unternehmen, das die in den Verordnungen Nr. 1071/2009 und 2009-1072 bestimmten Bedingungen und in die Titel 2 dieses Gesetzes mentioned Bedingungen für die Zulassung zum Beruf und für die Ausübung des Berufs erfüllt vom Minister oder von seinem Beauftragten auf Anfrage erteilt. Diese Verkehrslizenzen werden vom Minister oder von seinem Beauftragten verweigert oder entzogen, wenn das Unternehmen diese Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllt.
S. 20 § 1-1-Die Die national Verkehrslizenz besteht aus: 1 einem Original, ständig das in der belgischen Niederlassung des Unternehmens aufbewahrt werden muss, 2 einer Anzahl vom Minister oder von seinem Beauftragten beglaubigter Abschriften, die mit der Anzahl Kraftfahrzeuge ubereinstimmt, über die das Unternehmen unter Berücksichtigung seiner in Artikel 14 mentioned Grenzen der finanziellen Leistungsfahigkeit verfügt. jede Aufsehen muss sich an edge of befinden, das sie bezieht sich auf Kraftfahrzeugs.
§ § 2 2 Die Gemeinschaftslizenz wird in der in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 bestimmten Form ausgestellt.
§ § 3 3 Der König kann beschliessen, ab einem von Ihm festzulegenden Datum national elektronische Verkehrslizenzen und Gemeinschaftslizenzen auszustellen.
S. 21 Das in Belgien ansassige Unternehmen, das nach gesetzlicher Vorschrift einen Fahrer beschäftigt oder nach gesetzlicher Vorschrift die Dienste eines driver in Freiheit nimmt der weder Staatsangehöriger eines Europa der Europäischen Union, of Europäischen Wirtschaftsraums
oder der Schweiz noch ein centralon Aufenthaltsberechtigter im Sinne der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der centralon aufenthaltsberechtigten als ist, darf die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten nur ausuben, wenn es Inhaber einer in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 mentioned Gemeinschaftslizenz und in der Artikel 5 derselben Verordnung Durchführung Fahrerbescheinigung ist.
Der König kann beschliessen, ab einem von Ihm festzulegenden Datum, elektronische Fahrerbescheinigungen auszustellen.
S. 22 - Der König kann eine Frist festlegen, während deren entzogene national Verkehrslizenzen und Gemeinschaftslizenzen nicht wieder erteilt werden dürfen.
S. 23 der Inhaber einer nationalen Verkehrslizenz oder einer Gemeinschaftslizenz oder gegebenenfalls einer aufgrund von Artikel 6 Absatz 3 erteilten Verkehrslizenz muss pro beglaubigte Aufsehen einer solchen Lizenz eine jahrliche zugunsten der VoG Institut für Kraftverkehr und Logistik Belgien entrichten Gebühr.
Diese Gebühr deckt folgende von diesem Institute erbrachten Gegenleistungen: 1 die Durchführung von Studien und Untersuchungen, die Liste für die Förderung der Wettbewerbsstellung und der finanziellen Lage von jedem einzelnen Unternehmen und andererseits für die Entwicklung des Qualitatsniveaus des Unternehmens und die Sicherung fairen Wettbewerbs im Sektor des Guterkraftverkehrs ausgeführt werden, 2 die monatliche Berechnung der Entwicklung des Selbstkostenpreises der verschiedenen Beforderungskategorien (national Paketbeforderung (, allgemeiner nationaler und allgemeiner internationaler Verkehr), die im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird und jedem Unternehmen ermöglicht, seine Frachtpreise suchen anzupassen, 3. eine partial logistische Unterstützung, die der öffentlichen Behörde im Rahmen der Anfertigung und Ausgabe von Verkehrslizenzen entgegengebracht wird.
Diese Gebühr kann weder teilweise noch ganz zuruckgefordert werden.
KAPITEL 2 - In einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweiz ansassige Unternehmen s. 24 § 1-Eine beglaubigte Aufsehen einer Gemeinschaftslizenz oder einer damit gleichgesetzten Lizenz ist erforderlich für ein nicht in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweiz zugelassenes Kraftfahrzeug, das von einem Unternehmen, das in einem dieser Staaten außerhalb von Belgien ansassig ist, im Rahmen von kombiniertem Verkehr zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, of Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz benutzt wird und dessen Zu-oder auf der Straße ganz oder teilweise auf belgischem Staatsgebiet Ablauf verlauft, sofern das betreffende Unternehmen den durch die Vorschriften des Niederlassungslandes bestimmten Bedingungen für die Durchführung von gewerblichem Güterkraftverkehr erwerbstätigkeit und sofern die in Artikel 17 § 1 mentioned Bestimmungen eingehalten werden.
§ § 2 2 Bei Aufforderung durch die befugten Bediensteten muss der Fahrer, der sich auf die in § 1 erwahnte Befreiung von der Verkehrslizenz beruft, den Nachweis erbringen, dass: 1 die Beförderung den Bedingungen attainable in Zusammenhang mit der Befreiung, auf die er sich beruft, genügt, 2 das Unternehmen die durch die Vorschriften des Niederlassungslandes festgelegten Bedingungen für die Durchführung von gewerblichem Güterkraftverkehr erfüllt.
KAPITEL 3 - außerhalb der Europäischen Union, of Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz ansassige Unternehmen s. 25 Unternehmen, die keine Niederlassung in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweiz haben, ist die Grenzen Belgiens uberschreiten und dort die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten, mit Ausnahme von Kabotage, verrichten, wenn sie Inhaber einer internationalen Verkehrslizenz oder eines gleichgesetzten Dokuments sind damit.
Die in Absatz 1 Durchführung Lizenzen werden auf Anfrage unter den folgenden Bedingungen ausgestellt: 1 Wenn Vorschriften der Europäischen Union % oder wenn bilateral oder multilateral Abkommen von der Europäischen Union oder vom König abgeschlossen worden sind, werden die internationalen Verkehrslizenzen Gemäß diesen Vorschriften oder diesen Abkommen erteilt.
2. Wenn es wie in Nr. 1 erwahnte Vorschriften oder nicht gibt Abkommen, die internationalen Verkehrslizenzen erteilt werden, sofern: a) das Land der Niederlassung betreffenden Verkehrsunternehmens die Gegenseitigkeit wärme, b) der König die Erteilung der betreffenden internationalen Verkehrslizenzen nicht ausgesetzt hat, c) ihre Erteilung innerhalb der Grenzen und zu den Bedingungen erfolgt, die der König in Ausführung der Gesetzes-und Verordnungsbestimmungen über die Einfuhr Ausfuhr und Zustimmung von Gutern festlegt.
26 Unternehmen, die keine Niederlassung in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweiz haben dürfen die Grenzen Belgiens uberschreiten, um dort Strassenkabotage zu verrichten, wenn sie Inhaber einer Kabotagelizenz oder eines gleichgesetzten Dokuments sind damit.
Die in Absatz 1 Durchführung Lizenzen werden Gemäß der Gemeinschaftsregelung oder den von der Europäischen Union oder vom König dass bilateralen oder multilateralen Abkommen über den Güterkraftverkehr auf Antrag erteilt.
S. 27 - Die in vorliegendem Kapitel mentioned Unternehmen dürfen die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned nicht auf belgischem Staatsgebiet ausuben, wenn das Original einer der Tätigkeiten in den Artikeln 25 und 26 Durchführung Lizenzen nicht in dem dazu Unabhängiger Kraftfahrzeug verfügbar ist.
KAPITEL 4 - Ausfuhrungsmassnahmen article 28 - der König bestimmt: 1 die Fälle, in denen in Ermangelung der Gegenseitigkeit zugunsten der in Belgien ansassigen international eine Verkehrslizenz oder eine Kabotagelizenz ebenfalls erforderlich ist für Unternehmen: has) Anhänger, die außerhalb der Europäischen Union, of Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz zugelassen sind und benutzt werden, um die Grenzen Belgiens zu uberschreiten und in Belgien auch Strassenkabotage zu verrichten, b) Fahrzeuge , die außerhalb der Europäischen Union, of Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz zugelassen sind und benutzt werden, um anlässlich einer Guterkraftverkehrsleistung für eigene Rechnung die Grenzen Belgiens zu uberschreiten und in Belgien auch Strassenkabotage zu verrichten, 2.
die Dokumente, die mit Verkehrslizenzen gleichgesetzt werden können, und die Bedingungen dieser Gleichsetzung, 3.
die eventuellen Befreiungen von internationalen Verkehrslizenzen oder von Kabotagelizenzen unter einer bestimmten Nutzlast oder unter einem hochstzulassigen oder Zugs miteinander verbundener Fahrzeuge Kraftfahrzeugs Gesamtgewicht, 4. die Regeln in Bezug auf die Erteilung, den Ersatz, die Verlängerung und die Streichung von Verkehrslizenzen und der Fahrerbescheinigung, unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnungen Nr. 1071/2009 und product no. 1072/2009, 5. die Regeln in Bezug auf die Verweigerung und den Entzug der Verkehrslizenzen und der Fahrerbescheinigung, unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 1071/2009 und product no. 1072/2009, 6. die Gultigkeitsbedingungen der Verkehrslizenzen und der Fahrerbescheinigung unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009, 7. den Betrag und die für die Erhebung der Gebühren m, 8.
das Muster der in den Artikeln 25 und 26 mentioned Lizenzen, 9. die von den Unternehmen mitzuteilenden eventuellen statistischen Daten.
TITEL 4 - Frachtbriefe article 29 § 1-1-fur Für jede Sendung muss ein Frachtbrief erstellt werden Gemäß den Bestimmungen der Artikel 5 und 6 of the 19 am. May 1956 in Genf unterzeichneten Ubereinkommens über den Beforderungsvertrag im internationalen Strassenguterverkehr, abgekurzt WRC-Übereinkommen und gebilligt durch das Gesetz vom 4. September 1962 Gemäß den von Belgien mit dem Land, in dem das Fahrzeug zugelassen ist getroffenen Vereinbarungen, sowie Gemäß den Bestimmungen der Verordnung Nr. 11 des Rates der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 27. Juni 1960 über die Beseitigung von Diskriminierungen auf dem Gebiet der Frachten und Beforderungsbedingungen Gemäß Artikel 79 Absatz 3 of Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
§ § 2 2 Unbeschadet der Bestimmungen von § 1 kann der König im Rahmen der in Artikel 2 Absatz 1 Nr.
1 und 2 mentioned Tätigkeiten, die in von Belgien ansassigen Unternehmen ausgeubt werden, und für Kabotagebeforderungen auf belgischem Staatsgebiet: 1. Zusätzliche Angaben vorsehen, die auf den Frachtbriefen als werden müssen;
2 die Mindestanzahl Exemplare der Frachtbriefe, die angefertigt werden müssen, sowie die Zweckbestimmung dieser Exemplare, bestimmen;
3 zu Muster von Frachtbriefen vorsehen.
4 Bedingungen für die Ausstellung von Frachtbriefen und für die Kontrolle dieser Ausstellung bestimmen sowie die Ausstellung der Frachtbriefe einer Regelung Genehmigung unterwerfen.
TITEL 5 - Informationspflichten s. 30 § 1 - Jedes Unternehmen, das eine Verkehrslizenz oder eine Fahrerbescheinigung schriftlich oder Inhaber einer solchen Lizenz oder Bescheinigung ist, sowie seine Angestellten und Beauftragten muss/müssen dem Minister oder seinem Beauftragten alle Informationen und Dokumente Gemäß den der Rechtsvorschriften, dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen ubermitteln.
§ § 2 2 Der Minister oder breast Beauftragter darf keine Informationen beim Unternehmen noch bei seinen Angestellten und weder
Beauftragten beantragen, die bereits im Besitz einer belgischen Behörde sind und die er direkt und kostenfrei auf elektronischem Wege bei dieser Behörde erhalten kann. Wenn diese Informationen dem Minister oder seinem Beauftragten nicht unmittelbar worden sind, kann er den Betreffenden nicht länger beschuldigen mitgeteilt.
31 Jede Natürliche oder juristische Person privaten oder öffentlichen Rechts muss dem Minister oder seinem Beauftragten alle Informationen und Dokumente unter den im vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen bestimmten Bedingungen und alle anderen Informationen und Dokumente, die der Minister oder breast Beauftragter im Hinblick auf die Erteilung oder die Aufrechterhaltung der Verkehrslizenz oder der Fahrerbescheinigung für biomasse halt, ubermitteln.
TITEL 6 - Kontrolle KAPITEL 1 - Befugte Bedienstette s. 32 § 1-1-Die Die Kontrolle der Einhaltung der der Rechtsvorschriften vorliegenden Gesetzes und und seiner Ausfuhrungserlasse sowie die Ermittlung und Feststellung der Verstosse gegen die der Rechtsvorschriften, gegen vorliegendes Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse werden folgenden Personen anvertraut: 1 den Kriminalität der foderalen und lokalen Polizei, 2 den Bediensteten des Foderalen öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen, die der Dienststelle, die für den Kraftverkehr zustandig ist , oder der Dienststelle, die für die Beförderung gefährlicher Guter auf der Straße ist zustandig, angehoren, 3.
den Bediensteten der Zoll-und öffentlichen Dienstes Finanzen Foderalen Akzisenverwaltung.
§ § 2 2 Die Kontrolle der Einhaltung der Bestimmungen in Sachen Fahrerbescheinigung und die Ermittlung und Feststellung der Verstosse gegen diese werden, außer den Bestimmungen in § 1 mentioned Bediensteten, folgenden Personen anvertraut: 1 den Sozialinspektoren und Sozialkontrolleuren der Sozialinspektion Foderalen öffentlichen Dienstes Soziale Sicherheit, 2 den Sozialinspektoren und Sozialkontrolleuren der Inspektion der Sozialgesetze des Foderalen öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung 3. den Sozialinspektoren und Sozialkontrolleuren der Inspektion für soziale Sicherheit Landesamts, 4. den Sozialinspektoren und Sozialkontrolleuren der Inspektion für Arbeitsbeschaffung Landesamts.
§ § 3 3 Den in den Paragraphen 1 2 mentioned Bediensteten und, die mit der Ermittlung und Feststellung der Verstosse gegen die der Rechtsvorschriften, gegen vorliegendes Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse beauftragt sind, wird die Eigenschaft eines Gerichtspolizeioffiziers verliehen.
§ § 4 4 Die in § 3 mentioned Bediensteten sind mit der Anwendung der Artikel 38 und 39 beauftragt, sofern sie vom Generalprokurator beim Appellationshof, in dessen Bereich diese Bediensteten ihren Amtssitz haben, individuell dazu beauftragt worden sind.
KAPITEL 2 - Kontrolle, Ermittlung und Feststellung der Verstosse art. 33 § 1-1-Die Die in Artikel 32 mentioned Bediensteten dürfen sich sowohl im Verkehr als auch auf einem Parkplatz, öffentlicher Straße oder year auf öffentlich zuganglichen Orten Zugang zu allen Fahrzeugen verschaffen, wenn sie aufgrund the Verhaltens of Viel oder of the Fahrgastes, aufgrund von economical Parpadea oder von spatiotemporal und p Umständen triftige Grunde zu der Annahme haben, dass das Fahrzeug dazu benutzt wird Verstosse gegen die Bestimmungen der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse zu begehen.
§ § 2 2 Im Hinblick auf die Kontrolle der vorliegenden Gesetzes Einhaltung, seiner Ausfuhrungserlasse und der der Rechtsvorschriften über den Güterkraftverkehr haben die in Artikel 32 mentioned Bediensteten Zugang zu den unbeweglichen Gutern, die bestimmt sind für die berufliche Tätigkeit der Verkehrsunternehmer, ihrer Auftraggeber und jeder Person, die an der Ausführung einer Güterbeförderung UNESCO ist.
§ § 3 3 Die in Artikel 32 mentioned Bediensteten dürfen Hausdurchsuchungen durchfuhren, wenn es Indizien dafür gibt, dass diese Maßnahme es ermöglicht, den Nachweis der Schuld der Person zu erbringen, die verdachtigt wird, einen wie durch die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse bestimmten Verstoss begangen zu haben, sofern die Bediensteten vorher und zur Vermeidung der tents die Genehmigung des Untersuchungsrichters erhalten haben. Die Art of Verstosses und die Gegenstände, nach denen gesucht werden soll, sind in der Genehmigung als. Die Hausdurchsuchung muß zwischen fünf und einundzwanzig Uhr stattfinden.
§ § 4 4 Auf Ersuchen eines in Artikel 32 mentioned Bediensteten hin: 1. müssen das Original der nationalen Verkehrslizenz oder der Gemeinschaftslizenz, eine beglaubigte Aufsehen der Fahrerbescheinigung sowie die Frachtbriefe ihm in der Niederlassung jedes Unternehmens, das eine in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 erwahnte Tätigkeit rambling, vorgelegt werden;
2 ist jeder Fahrer eines für die Ausübung der in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 und 2 mentioned Tätigkeiten benutzten vehicle verpflichtet, ihm unverzüglich Folgendes vorzulegen: a.1. I nach Fall, eine beglaubigte Aufsehen der nationalen Verkehrslizenz, eine beglaubigte Aufsehen der Gemeinschaftslizenz oder das Original einer internationalen Verkehrslizenz oder einer Kabotagelizenz, a.2. gegebenenfalls das Original der in Artikel 5 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 mentioned Fahrerbescheinigung, b) bei Miete oder Leasing of the Kraftfahrzeugs: b.1. DAS Original oder eine Aufsehen Miet - oder Leasingvertrags für dieses Kraftfahrzeug, b.2. Wenn der Fahrer nicht selbst der Mieter ist:-für die Lohnempfanger: entweder das Original oder eine Aufsehen Arbeitsvertrags of Viel oder einen Lohnzettel neueren Datums oder einen Auszug aus der "Dimona" - Datenbank über die unmittelbare Beschaftigungsmeldung -, für die selbststandigen Unternehmensleiter: entweder den Nachweis ihrer Mitgliedschaft bei einer Sozialversicherungskasse oder einen Auszug aus der Zentralen Datenbank der Unternehmen oder einen Auszug aus den Anlagen des Belgischen Staatsblatts ((, in dem ihr mandate bekanntgemacht wird, oder einen Auszug aus dem E-Register der Kraftverkehrsunternehmen, in dem ihre Eintragung als Verkehrsleiter als ist,-für selbständige Helfer: den Nachweis ihrer Mitgliedschaft bei einer Sozialversicherungskasse, c) wenn das Fahrzeug für die Ausübung der in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 mentioned Tätigkeit benutzt wird: in den Artikel 29 mentioned Frachtbrief, d) wenn das Fahrzeug wird benutzt ((, um die in Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 erwahnte Kabotage zu verrichten: die Frachtbriefe oder anderen begleitenden Unterlagen: i) in Bezug auf den letzten grenzüberschreitenden Transport, dessen letzter Entladeplatz auf belgischem Staatsgebiet oder auf dem Staatsgebiet eines anderen Europa der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums gelegen war ii) in Bezug auf alle eventuellen Kabotagebeforderungen sowohl auf belgischem Staatsgebiet als auch auf dem Staatsgebiet von anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder of the Europäischen Wirtschaftsraums (, die nach diesem grenzüberschreitenden Transport durchgeführt worden sind, iii) in Bezug auf gegebenenfalls laufende Kabotagebeforderungen.
Die Bestimmungen von Absatz 1 Nr.
2 Buchstabe d) Ziffer) i und ii) finden keine Anwendung, wenn die Kabotage von einem Unternehmen verrichtet wird, das in den Niederlanden oder in Luxemburg ansassig ist.
Der König kann, falls Er eine wie in Artikel 6 Absatz 3 erwahnte Zulassungsregelung MIT hat, die Liste der in Absatz 1 aufgezahlten Unterlagen erweitern.
§ § 5 5 Die in Artikel 32 mentioned Bediensteten bei der Ausführung ihres Auftrags dürfen: 1. jede Person darum bitten, sich auszuweisen, sie vernehmen und zu einer vorladen Vernehmung.
§ § 6 6 Alle Dienste des Staates, einschließlich der Staatsanwaltschaften und Kanzleien der Gerichtshöfe und aller Rechtsprechungsorgane, alle Dienste der Provinzen, Gemeinden, Gemeindevereinigungen und öffentlichen Einrichtungen, die von ihnen abhangen, sowie alle Unser sind verpflichtet, den in Artikel 32 mentioned Bediensteten auf deren Aufforderung hin alle Auskünfte zu erteilen und ihnen alle Urkunden, Bucher, Verzeichnisse, Unterlagen, Platten, Bänder oder andere Datenträger vorzulegen, mit Ausnahme der Auskünfte und Unterlagen , die durch ein gesetzliches Berufsgeheimnis geschützt sind, und mit Ausnahme der Auskünfte und Unterlagen, die sich auf noch nicht abgeschlossene Gerichtsverfahren beziehen und nur mit der Genehmigung Generalprokurators herausgegeben werden dürfen. Alle vorerwahnten Dienste müssen Auskünfte, Auszuge, Kopien, Ausdrucke und kostenlos erteilen Listings.
§ § 7 7 Die in Artikel 32 mentioned Bediensteten dürfen nur beschlagnahmen, was erforderlich ist zum Nachweis eines Verstosses, zur Aufbewahrung der die eines Verstosses gegen die Verpflichtung, Inhaber einer gültigen Verkehrslizenz zu sein, in Besitz genommenen Gegenstände oder zur Ermittlung der Mittater oder Komplizen der Zuwiderhandelnden.
Die beschlagnahmten Gegenstände werden bei der Kanzlei des Polizeigerichts hinterlegt oder im Fall der in Artikel 41 § 4 und 42 mentioned Straftaten, bei der Kanzlei des Korrektionalgerichts.
§ § 9 9 Die in Artikel 32 § 3 mentioned Bediensteten haben im Rahmen ihrer Auftrage anhand einer automatischen Verbindung standig und ausschliesslich Zugriff auf die im Strafregister registrierten Daten, wie sie in Artikel 593 Strafprozessgesetzbuches bestimmt sind.
Der König legt die Bedingungen fest, unter denen die in Artikel 32 § 3 mentioned Bediensteten Zugriff haben auf die anderen Datenbanken, die Er bestimmt.
§ § 10 10 Die in Artikel 32 mentioned Bediensteten können in der Ausübung ihres Amtes die Unterstützung der foderalen und lokalen Polizei anfordern.
§ § 11 11 Unbeschadet der Geheimhaltungspflicht im Strafverfahren können die in Artikel 32 mentioned Bediensteten allen Bediensteten, die mit der Kontrolle von anderen Rechtsvorschriften beauftragt sind, die bei ihrer Untersuchung gesammelten Informationen ubermitteln, sofern diese Informationen im Rahmen der Ausführung ihrer Auftrage betreffen könnten sie.
S. 34 § 1 - außer bei der Anwendung von Artikel 38 ermitteln die in Artikel 32 mentioned Bediensteten die Verstosse gegen die vorliegenden der Rechtsvorschriften, gegen vorliegendes Gesetz und gegen seine Ausfuhrungserlasse; Sie stellen diese Verstosse mittels Protokollen fest, die Beweiskraft bis haben zum Beweis of the Gegenteils.
§ § 2 2 Diese Protokolle werden dem Prokurator of the Königs übermittelt und, falls die Feststellungen nicht an einem öffentlichen Ort sind in den Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten erfolgt.
In letzterem Fall verfügt der Prokurator of the Königs ab Empfang Protokolls über eine dreimonatige Frist, um in den Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten mitzuteilen, dass: 1 eine Ermittlung oder eine gerichtliche Untersuchung begonnen hat, oder 2. eine Verfolgung erforderlich worden ist, oder 3.
KAPITEL 3 - Güterkraftverkehr mit einem Fahrzeug ohne costing Verkehrslizenz s. 35 § 1-1-Wer Wer Güterkraftverkehr mit einem Fahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge ohne costing Verkehrslizenz oder ohne gleichgesetztes Dokument durchfuhrt, ist verpflichtet, auf Ersuchen eines in Artikel 32 mentioned Bediensteten, den Beweis zu erbringen, dass es sich: 1 entweder um Güterkraftverkehr handelt, auf den das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse nicht anwendbar sind, 2 oder um gewerblichen Güterkraftverkehr, der mit einem Fahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener Fahrzeuge durchgeführt wird , für das/den Gemäß dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen keine Verkehrslizenz erforderlich ist.
§ § 2 2 Jeder gewerbliche Güterkraftverkehr, der mit einem Fahrzeug oder einem Zug miteinander verbundener durchgeführt wird deren Gesamtgewicht oder Abmessungen, Fahrzeuge mit oder ohne Ladung, die als ubersteigen wird als eine ohne costing Verkehrslizenz durchgefuhrte Beförderung und Normen.
TITEL 7 - Sanktionen KAPITEL 1 - Administrative Maßnahmen von Amts wegen s. 36 § 1 - Wenn der in Artikel 35 erwahnte Beweis nicht neuen werden kann, kann in der Artikel 32 erwahnte Bedienstette, der feststellt, dass der Güterkraftverkehr mit einem Fahrzeug ohne costing Verkehrslizenz oder beglaubigte Aufsehen einer solchen oder ohne gleichgesetztes Dokument oder gegebenenfalls ohne eine costing Fahrerbescheinigung durchgeführt wird, unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 34: 1. den Fahrer verpflichten, entweder zum Verladeplatz zurückzukehren das Fahrzeug und dort zu entladen oder vor Ort die Ladung auf ein Fahrzeug, für das eine Verkehrslizenz erteilt worden ist, umzuladen; In diesem Fall erfolgen die Rückkehr zum Verladeplatz, das Ent-oder Umladen sowie alle erforderlichen Verrichtungen auf Kosten auf Risiko des Zuwiderhandelnden und dafür; letzterer bleibt verantwortlich für Beschadigungen oder Verluste der ent-oder umgeladenen Guter und auch für ihre verspatete Lieferung;
2 auf Kosten und auf die Umsetzung vehicle vornehmen, bis Zuwiderhandelnden Risiko in das Nr. 1 erwahnte Ent - oder Umladen stattgefunden hat, oder, falls keine costing Fahrerbescheinigung vorhanden ist, bis der Fahrer durch einen nach gesetzlicher Vorschrift beschäftigten oder zur Verfügung gestellten Fahrer ersetzt worden ist.
§ § 2 2 Im Fall eines ordnungsgemäß festgestellten Verstosses gegen Artikel 8 Absatze 1 bis 3 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 darf der in Artikel 32 erwahnte Bedienstette, unbeschadet Bestimmungen von Artikel 34 der, die in § 1 Nr. 1 und 2 bestimmten Maßnahmen ergreifen.
S. 37 § 1 - Jede Verkehrslizenz, jede beglaubigte Aufsehen einer Verkehrslizenz oder jedes damit gleichgesetzte und jede Fahrerbescheinigung Dokument, die/das Gegenstand eines Entziehungsbeschlusses gewesen ist und im Besitz des which oder seiner Angestellten vorgefunden wird, wird gegen Empfangsbestatigung von den in Artikel 32 mentioned Bediensteten beschlagnahmt unverzüglich
und dem Minister oder seinem Beauftragten übermittelt.
§ § 2 2 Jede Verkehrslizenz, jede beglaubigte Aufsehen einer Verkehrslizenz oder jedes damit gleichgesetzte und jede Fahrerbescheinigung Dokument, die/das im Besitz einer anderen Person als der Person des which oder seiner Angestellten vorgefunden wird oder die/das aufgrund der Bestimmungen der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes oder seiner Ausfuhrungserlasse nicht gültige ist, sowie das gefalschte Verkehrslizenz oder Fahrerbescheinigung wird gegen Empfangsbestatigung von den in Artikel 32 mentioned Bediensteten beschlagnahmt und unverzüglich - I Fall - dem Minister oder seinem Beauftragten übermittelt oder nach bei der Kanzlei Korrektionalgerichts hinterlegt.
Die Bestimmungen des vorliegenden Paragraphen finden keine Anwendung, wenn die tents der Lizenz auf die Uberschreitung der zugelassenen Hochstgewichte und Abmessungen der Fahrzeuge oder Züge miteinander verbundener Fahrzeuge schwierig ist.
KAPITEL 2 - Erhebung und Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung der Verstosse art.
38 § 1-1-Bei Bei Feststellung an einem öffentlichen Ort eines in der Artikel 41 mentioned Verstosse kann, insofern durch die Tat niemandem Schaden zugefugt wurde und der Zuwiderhandelnde einverstanden ist entweder sofort oder in einer vom König bestimmten Frist ein Geldbetrag erhoben werden, der die höchste für diesen Verstoss vorgesehene Geldbusse zuzuglich der Zuschlagzehntel nicht uberschreiten darf.
39 § 1 - Wenn der Urheber eines an einem öffentlichen Ort festgestellten Verstosses keinen Wohnsitz oder festen location in Belgien hat und den vorgeschlagenen Betrag nicht sofort zählt, muss er bei den in Artikel 32 mentioned Bediensteten einen Betrag zur Deckung der eventuellen Geldbusse und der eventuellen Gerichtskosten hinterlegen.
S. 40 - Der König bestimmt den Betrag in Artikel 38 § 1 mentioned zu erhebenden Geldbetrags und den Betrag in Artikel 39 § 1 mentioned zu hinterlegenden Geldbetrags sowie die Erhebungsmodalitaten.
KAPITEL 3 - Strafbestimmungen article 41 § 1 - mit einer Geldbusse von 50 bis zu 250 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel wird bestraft, wer gegen die folgenden Bestimmungen vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse verstosst: 1. die vom König aufgrund von Artikel 28 Nr. 4 6 festgelegten Regeln und in Bezug auf die Erteilung, den Ersatz, die Verlängerung, die Streichung und die Gültigkeit der Verkehrslizenzen und der Fahrerbescheinigungen 2. die vom König aufgrund von Artikel 15 Nr. 5 festgelegten einzelnen der Burgen bei Inanspruchnahme, bei Herabsetzung und bei Kündigung der Bürgschaft.
3 die vom König aufgrund von Artikel 28 Nr. 9 festgelegte Verpflichtung zur Mitteilung statistischer Daten, 4. die in Artikel 29 festgelegte Verpflichtung, einen Frachtbrief zu erstellen, und die damit verbundenen vom König festgelegten eventuellen zusätzlichen Regeln.
§ § 3 3 Mit einer Gefangnisstrafe von acht Tagen bis zu einem Jahr und einer von 500 Geldbusse bis zu 50,000 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft, wer gegen die folgenden Bestimmungen der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse verstosst: 1. die Verpflichtung, Gemäß den Artikeln 3, 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 , Gemäß den Artikeln 16, 18, 21 und 27 vorliegenden Gesetzes sowie in den vom König festgelegten Fallen aufgrund von Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 28 Nr. 2 of the vorliegenden Gesetzes Inhaber einer gültigen Verkehrslizenz und einer gültigen Fahrerbescheinigung zu sein, 2. die Regeln in Bezug auf den von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 und eventuell vom König aufgrund von Artikel 6 Absatz vorliegenden Gesetzes Durchführung Verkehrsleiter 2, 3.
die in Artikel 11 erwahnte Verpflichtung zur Inkenntnissetzung und die aufgrund von Artikel 13 Nr. 6 Buchstaben) a und b) vom König bestimmten Vertrag in Bezug auf den Verkehrsleiter, 4. die Verpflichtung, Inhaber einer gültigen Verkehrslizenz und einer gültigen Fahrerbescheinigung zu sein, um Gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 Kabotage zu verrichten, 5. die in Artikel 8 Absatz 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 festgelegten Regeln in Bezug auf die Bedingungen, unter denen Kabotage verrichtet werden darf, 6. die aufgrund von Artikel 28 Nr. 5 vom König festgelegte Verpflichtung, Verkehrslizenzen und Fahrerbescheinigungen, die Gegenstand eines Entziehungsbeschlusses sind gewesen, abzugeben, 7. die Verpflichtung, Gemäß Artikel 30 § 1 oder 31 Informationen oder Dokumente vorzulegen.
§ § 4 4 Mit einer Gefangnisstrafe von drei Monaten bis zu drei Jahren und einer Aberkennung der Ausübung seiner Rechte Gemäß Artikel 33 Strafgesetzbuches wird bestraft, wer eine Verkehrslizenz oder eine Fahrerbescheinigung falscht oder von einer gefälschten Verkehrslizenz oder Fahrerbescheinigung Gebrauch macht.
S. 42 § 1 - Unbeschadet der Anwendung schwererer im Strafgesetzbuch vorgesehener Strafen wird mit einer Gefangnisstrafe von einem Monat bis zu zwei Jahren und mit einer Geldbusse von 1.000 bis zu 20.000 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel bestraft, wer unrichtige oder unvollstandige Informationen geliefert hat oder wissentlich unrichtige oder unvollstandige Informationen hat liefern lassen oder unrichtige oder unvollstandige Erklärungen gemacht hat, um eine Verkehrslizenz oder eine Fahrerbescheinigung für sich selbst oder für eine Drittperson zu erlangen oder zu behalten.
§ § 3 3 Die Verjahrung der Strafverfolgung beginnt ab dem Ende der Verwendung der Verkehrslizenz oder der Fahrerbescheinigung, die durch Ubermittlung der in § 1 mentioned Informationen oder Erklärungen erlangt oder behalten wurde.
§ § 4 4 Der Richter, der eine Person, und sei es nur bedingt als Tater oder Komplize in der § 1 mentioned Straftat legal, kann seine Verurteilung mit dem Verbot für diese Person verbinden, persönlich oder durch eine Mittelsperson in den Artikel 11 § 9 [sic, zu lesen ist: Art. 8 § 9] mentioned Beruf Kraftverkehrsunternehmers auszuuben, oder gegebenenfalls mit dem Verbot für diese Person , ihren Nachweis oder ihre Bescheinigung über die fachliche Eignung in in einem Artikel 11 § 9 [sic, zu lesen ist: Art. 8 § 9] mentioned Kraftverkehrsunternehmen geltend zu machen, und das während eines Zeitraums von mindestens einem Jahr und hochstens drei Jahren.
S. 43 § 1-mit den in Artikel 41 § 3 festgelegten Strafen bestraft werden: 1. I nach Fall, der Auftraggeber, der Spediteur oder der Abfertigungsspediteur, wenn sie beim conclusion den der Rechtsvorschriften, dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen unterliegenden Guterbeforderungsvertrags - selbst aus Mangel an Vorsicht oder Vorsorge - es unterlassen haben, sich zu vergewissern, dass das Kraftverkehrsunternehmen über eine costing Verkehrslizenz verfügt, 2 der Verlader , wenn er vor der Durchführung eines den der Rechtsvorschriften, dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen unterliegenden Guterkraftverkehrs - selbst aus Mangel an Vorsicht oder Vorsorge - es unterlassen hat, sich zu vergewissern, dass eine beglaubigte Aufsehen der Verkehrslizenz oder eine Lizenz aufgrund von Artikel 6 Absatz 3 erteilt worden ist.
§ § 2 2 Der Verlader wird mit den in Artikel 41 § 1 festgelegten Strafen bestraft, wenn er vor der Durchführung eines den der Rechtsvorschriften, dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen unterliegenden Guterkraftverkehrs - selbst aus Mangel an Vorsicht oder Vorsorge - es unterlassen hat, sich zu vergewissern, dass der erforderliche Frachtbrief erstellt worden ist.
§ § 3 3 Der Auftraggeber, der Verlader, der Spediteur oder der Abfertigungsspediteur eines den der Rechtsvorschriften, dem vorliegenden Gesetz oder seinen Ausfuhrungserlassen unterliegenden Guterkraftverkehrs auf die gleiche Weise wie die Urheber der nacherwahnten Verstosse bestraft werden, wenn sie instructions for gegeben oder Handlungen verrichtet haben, die zu folgenden Verstoßen geführt haben: 1. zur Uberschreitung der zugelassenen Hochstgewichte und-abmessungen der Fahrzeuge oder der Züge miteinander verbundener Fahrzeuge 2. zur Nichteinhaltung der Vorschriften in Bezug auf die Sicherheit der Ladung der Fahrzeuge, 3. zur Nichteinhaltung der Vorschriften in Bezug auf die Lenk - und Ruhezeiten der Fahrzeugfuhrer, 4. zur Uberschreitung der als Hochstgeschwindigkeit der Fahrzeuge, 5.
zur Nichteinhaltung der Vorschriften in Sachen Strassenkabotage.
§ § 4 4 Der Verkehrsunternehmer, der Auftraggeber, der Spediteur oder der Abfertigungsspediteur werden mit den in Artikel 41 § 3 festgelegten Strafen bestraft, wenn sie einen Transport zu einem unerlaubt Hat Preis angeboten oder durchgeführt haben oder haben durchfuhren lassen.
Unter "unerlaubt niedrigem Preis" versteht man einen Preis, der ist unzureichend, um Kosten zu decken gleichzeitig folgende:-die unvermeidbaren Posten of Selbstkostenpreises of vehicle, insbesondere die Abschreibung oder den Mietpreis of vehicle, die Reifen, den Kraftstoff und den Unterhalt, die Kosten, die sich aus den gesetzlichen oder verordnungsgemassen Verpflichtungen ergeben, insbesondere die Sozial - Steuer, Versicherungs-und Sicherheitskosten, die Kosten, die sich aus der Verwaltung und der Leitung des Unternehmens ergeben.
S. 44 der Inhaber einer nationalen Verkehrslizenz oder einer Gemeinschaftslizenz oder gegebenenfalls einer aufgrund von Artikel 6 Absatz 3 ausgestellten Verkehrslizenz, der unterlasst, die in Artikel 23 Durchführung Gebühren zu zahlen, wird mit einer Geldbusse bestraft, die dem Zehnfachen der nicht gezahlten Gebühren haube.
S. 45 § 1 - Alle Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches, einschließlich Kapitel VII und Artikel 85, finden Anwendung auf alle im vorliegenden Kapitel bestimmten Verstosse.
§ § 3 3 Bei Verurteilung wegen gewerblichen Guterkraftverkehrs mit einem Fahrzeug, für das keine Verkehrslizenz oder Fahrerbescheinigung Gemäß den Bestimmungen der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse erteilt wurde, 1. kann der Richter die Einziehung oder die zeitweilige Umsetzung anordnen vehicle; bei zeitweiliger Umsetzung bestimmt der Richter deren Dauer und den Ort, an dem das Fahrzeug auf Kosten und angekettet wird Eigentumers Risiko.
§ § 4 4 In Abweichung von Artikel 43 Absatz 1 of Strafgesetzbuches kann die Einziehung of vehicle wegen Verstosses gegen die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse nur in dem in § 3 bestimmten Fall die werden § 5-5-Die Die Polizeigerichte sind dazu befugt, über die in Artikel 41 §§ 1, 2 und 3 und über die in den Artikeln 43 und 44 mentioned Straftaten zu erkennen.
KAPITEL 4 - Administrative Geldbussen s. (§ 46 1-1-Wer Wer gegen die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse verstosst, dem kann, sofern die Feststellung der Verstosse nicht an einem öffentlichen Ort durchgeführt worden ist, unter den in vorliegendem Artikel festgelegten Bedingungen administrative eine Geldbusse auferlegt werden: 1. von 250 bis zu 1.250 EUR wegen Nichteinhaltung: has) der vom König aufgrund von Artikel 28 Nr.
4 und 6 festgelegten Regeln in Bezug auf die Erteilung, Ersetzung, Verlängerung Streichung und Gültigkeit der Verkehrslizenzen und der Fahrerbescheinigungen, b) der bei Inanspruchnahme, bei Herabsetzung und bei Kündigung der Bürgschaft aufgrund von Artikel 15 Nr. 5 vom König festgelegten einzelnen der Burgen, c) der eventuell aufgrund von Artikel 28 Nr. 9 vom König festgelegten Verpflichtungen zur Mitteilung statistischer Daten d) der in Artikel 29 festgelegten Verpflichtung (, einen Frachtbrief zu erstellen, und der damit verbundenen vom König festgelegten eventuellen zusätzlichen Regeln, e) in der Artikel 43 § 2 mentioned Verpflichtung Verladers, sich zu vergewissern, dass der erforderliche Frachtbrief erstellt worden ist, 2. von 2.500 bis zu 250.000 EUR wegen Nichteinhaltung: a) der Verpflichtung, Gemäß den Artikeln 3, 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 und Gemäß oder aufgrund der Artikel 6 Absatz 3, 16, 18 und 21 of vorliegenden Gesetzes Inhaber einer gültigen Verkehrslizenz und einer gültigen Fahrerbescheinigung zu sein, b) der in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 und der eventuell vom König aufgrund von Artikel 6 Absatz 2 of Gesetzes mentioned Regeln vorliegenden in Bezug auf den Verkehrsleiter, c) der in Artikel 11 mentioned Verpflichtung zur Inkenntnissetzung und der vom König aufgrund von Artikel 13 Nr. 6 Buchstaben) a und b) festgelegten Vertrag in Bezug auf den Verkehrsleiter, d) der vom König von Artikel 28 Nr. 5 festgelegten Verpflichtung aufgrund, Verkehrslizenzen oder Fahrerbescheinigungen, die Gegenstand eines Entziehungsbeschlusses sind, abzugeben, e gewesen) der Verpflichtung zur Ubermittlung von Informationen oder Dokumenten Gemäß Artikel 30 § 1 oder Gesetzes vorliegenden 31 (((, f) Verbots, auf irgendeine Weise die Kontrolle der Einhaltung der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse zu be-oder verhindern, g) der Verpflichtungen des Auftraggebers, of Verladers, to evaluate beziehungsweise Abfertigungsspediteurs Gemäß Artikel 43 §§ 1 und 3 Nr. 5 h) of Verbots für den Verkehrsunternehmer, den Spediteur oder den Abfertigungsspediteur, den Auftraggeber, Gemäß Artikel 43 § 4 einen Transport zu einem unerlaubt Hat Preis anzubieten , durchzuführen oder durchfuhren zu lassen, 3, die für die in Artikel 43 § 3 No. 1a 4 Durchführung Verstosse dem in den betreffenden Rechtsvorschriften festgelegten Betrag vom Funffachen bis Mindestbetrags zum Hochstbetrags der strafrechtlichen Geldbusse, Zuschlagzehntel nicht einbegriffen Funffachen, mouse: wenn als Auftraggeber, Verlader, Spediteur oder Abfertigungsspediteur instructions for erteilt oder Handlungen verrichtet worden sind, die zu den Verstoßen geführt haben 4, die dem Neunfachen der noch nicht gezahlten Gebühren erwerbstätigkeit, wenn es unterlassen worden ist, als Inhaber einer nationalen oder einer Gemeinschaftslizenz oder gegebenenfalls aufgrund einer Verkehrslizenz
von Artikel 6 Absatz 3 ausgestellten Verkehrslizenz die in Artikel 23 mentioned Gebühren zu zahlen.
§ § 2 2 Die in Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten können, falls mildernde Umstande vorliegen, administrative eine auferlegen, die unter den Geldbusse in § 1 mentioned Mindestbetragen liegt.
Im Fall einer Gemäß Artikel 50 eingereichten Beschwerde hat das Gericht die gleiche Befugnis.
§ § 3 3 Beim Zusammentreffen von het in § 1 mentioned Verstoßen werden die Bussbetrage zusammengerechnet, die der Gesamtbetrag das Doppelte der schwersten administrativen Geldbusse uberschreiten darf nicht Hochstbetrags.
47 Ein wie in Artikel 46 § 1 bestimmter Verstoss gegen die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse kann mit einer administrativen Geldbusse belegt werden, außer wenn die Staatsanwaltschaft der Meinung ist, dass unter Berücksichtigung der Schwere des Verstosses und gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Vermogensvorteile, die aus der Straftat gezogen wurden, eine Strafverfolgung erforderlich werden muss.
Eine Strafverfolgung schließt aus, dass eine administrativen Geldbusse auferlegt wird, selbst wenn die Verfolgung zu einem Freispruch führt.
S. 48 § 1-1-Die Die administrative Geldbusse wird von den dazu vom Minister ernannten Bediensteten auferlegt. Der König legt die Bedingungen fest, denen diese Bediensteten genügen müssen.
Weder die Bediensteten in die Sachen Verweigerung oder Entziehung der Verkehrslizenzen in einem Beratungs-oder Entscheidungsorgan sitzen, in dem auch Vertreter the noch Guterverkehrs sitzen, noch die Bediensteten, die in die Artikel 46 § 1 mentioned Verstosse ermittelt haben, ist eine administrative Geldbusse auferlegen.
Die in § 1 mentioned Bediensteten haben, wie in dem vom Zentralen Strafregister verwendeten Verzeichnis der Verstosse UN, nur Zugriff auf die Daten der Verurteilungen, die den gewerblichen Güterkraftverkehr und das Nachmachen von Fahrscheinen für den Guterverkehr und den Gebrauch von nachgemachten Fahrscheinen betreffen.
Artikel ist anwendbar Gerichtsgesetzbuches 458.
§ § 3 3 Nachdem der Prokurator des Königs die in Artikel 34 § 2 Absatz 2 Nr. 5 erwahnte Mitteilung gemacht hat oder wenn er binnen der dafür gilt Frist keine der in Artikel 34 § 2 Absatz 2 mentioned Erklärungen gemacht hat, informieren die in § 1 mentioned Bediensteten den Betreffenden per Einschreibebrief zusammen mit einer in Artikel 34 § 1 mentioned Protokolls über die Taten Aufsehen , wegen deren administrative eine Geldbusse auferlegt werden kann, über sein Recht auf Akteneinsicht und über das Recht, einen Beistand in Freiheit zu nehmen, sowie über die Möglichkeit, seine Verteidigungsmittel schriftlich vorzubringen, und zwar - zur Vermeidung der Unzulassigkeit - binnen einer Frist von dreissig Tagen, die am dritten Werktag nach Aufgabe des Briefs bei der Post beginnt.
Der Beschluss legt die Höhe der Geldbusse fest und umfasst die Bestimmungen von Artikel 50. Der Brief umfasst ebenfalls eine Aufforderung, die Geldbusse binnen der vom König festgelegten Frist zu zahlen. Die Geldbusse hängt von der Schwere der Taten, die sie rechtfertigen und gegebenenfalls von den aus der Straftat gezogenen Vermogensvorteilen ab.
§ § 4 4 Nach einem Zeitraum von fünf Jahren ab dem Tag, an dem der in Artikel 46 § 1 erwahnte Verstoss begangen worden ist, darf keine administrative Geldbusse auferlegt werden.
S. 49 § 1-1-Die Die in Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten können mit demselben Beschluss wie demjenigen, mit dem sie die administrative Geldbusse auferlegen, einen Gesamt-oder Teilaufschub für die Zahlung dieser Geldbusse gewahren.
Der open ist nur möglich, wenn die in Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten dem keine andere Zuwiderhandelnden administrative Geldbusse auferlegt haben oder wenn es binnen einem Jahr vor dem Datum des Verstosses keine Verurteilung vorliegenden Gesetzes gegeben hat aufgrund strafrechtliche.
Bei einer Beschwerde Gemäß Artikel 50 gegen den Beschluss der in Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten hat das Gericht dieselbe Befugnis.
Der König legt die Frist und die Regeln in Bezug auf die Zahlung der administrativen Geldbussen fest, die von den in Artikel 48 § 1 mentioned Bediensteten auferlegt werden.
S. 50 Wer in den Artikel 48 § 3 mentioned Beschluss anficht, kann durch Antragschrift binnen einer Frist von einem Monat ab der Notifizierung beim Polizeigericht Beschwerde einlegen. Durch diese Wäre die Vollstreckung Beschlusses ausgesetzt wird.
TITEL 8 - Beforderungsvertrag article 51 § 1-1-Die Die Bestimmungen von Artikel 1 Punkt 2 und 3 und der Artikel 2A 41 of Ubereinkommens über den Beforderungsvertrag im internationalen Strassenguterverkehr, abgekurzt WRC-Übereinkommen unterzeichnet in Genf am 19. May 1956 und gebilligt durch das Gesetz vom 4. September 1962, und die Bestimmungen Protokolls zu vorerwahntem Übereinkommen unterzeichnet in Genf am 5. Juli 1978 und gebilligt durch das Gesetz vom 25. April 1983, sind ebenfalls anwendbar auf den innerstaatlichen Güterkraftverkehr.
In Abweichung von den Bestimmungen in Absatz 1 kann der König Sie, dass Artikel 6 of the vorerwahnten WRC-Ubereinkommens auf die innerbelgischen Guterkraftverkehrsleistungen, die Er bestimmt nicht anwendbar ist.
§ § 2 2 Die Artikel 1 bis 7 und 9 des Gesetzes vom 25. August 1891 zur Abänderung Handelsgesetzbuches über Beforderungsvertrage sind nicht anwendbar auf den Güterkraftverkehr Titels.
§ § 3 3 Die Bestimmungen der Paragraphen 1 und 2 sind nicht anwendbar: 1 auf Beforderungen von Postsendungen, die im Rahmen eines Universaldienstes durchgeführt werden, 2 auf Beforderungen von Leichen, 3 auf Umzüge.
§ § 4 4 Regressklagen, die sich aus einem Beforderungsvertrag im Güterkraftverkehr ergeben, müssen zur Vermeidung des Verfalls innerhalb eines Monats nach der Ladung, die Anlass zum Regress gibt, presented werden.
§ 5 § 5 für die Anwendung vorliegenden Titels wird der Spediteur, was seine vertraglichen Verpflichtungen und seine vertragliche Verantwortlichkeit es einem Verkehrsunternehmer gleichgestellt.
TITEL 9 - Konzertierungsausschuss für Güterkraftverkehr s.
52 § 1-1-Bei Bei der für den Güterkraftverkehr zuständigen Verwaltung wird ein Konzertierungs-und Begutachtungsorgan unter der Bezeichnung "Konzertierungsausschuss für Güterkraftverkehr" furnishings.
§ § 2 2 Der Konzertierungsausschuss für Güterkraftverkehr setzt sich aus Vertretern der für den Güterkraftverkehr zuständigen Verwaltung und aus Vertretern der reprasentativen Organisationen der Kraftverkehrsunternehmer und der in den Kraftverkehrsunternehmen beschäftigten Arbeitnehmer zusammen.
§ § 3 3 Die Ziele des Konzertierungsausschusses für Güterkraftverkehr sind: 1 dem Minister oder seinem Beauftragten zu ermöglichen, die in § 2 mentioned Berufs-oder Gewerkschaftsorganisationen über alle Fragen, die für den Sektor des Guterkraftverkehrs von interested sein könnten, zu informieren und sich darüber abzusprechen, 2 den in § 2 mentioned Berufs-und Gewerkschaftsorganisationen zu ermöglichen, dem Minister oder seinem Beauftragten oder den betreffenden Ministerien die von ihnen vertretenen noch zu unterbreiten und sich darüber abzusprechen problem 3. auf eigene Initiative oder auf Antrag oder Ministers seines Beauftragten diesem eine mit versehene Stellungnahme zu den betreffenden Fragen abzugeben Güterkraftverkehr jeglichen Grunden, 4. auf Antrag oder Ministers seines Beauftragten eine mit Gründen versehene Stellungnahme für die Beurteilung der wie in Artikel 8 § 8 mentioned its abzugeben.
§ § 4 4 Um in die § 3 festgelegten Ziele zu erreichen, kann der Konzertierungsausschuss für Güterkraftverkehr Arbeitsgruppen bilden, die mit der Untersuchung von Fragen sind beauftragt attainable.
§ § 5 5 Der König bestimmt: 1 die Konzertierungsausschusses für Güterkraftverkehr Zusammensetzung, 2 die Konzertierungsausschusses für Güterkraftverkehr Arbeitsweise, 3 die Mindestanzahl Versammlungen pro Jahr.
§ § 6 6 Der Minister ernennt den Konzertierungsausschusses für Güterkraftverkehr Präsidenten.
TITEL 10 - Abanderungs-und Aufhebungsbestimmungen art. 53 § 1 - Artikel 601ter Gerichtsgesetzbuches, eingefugt durch Artikel des Gesetzes vom 13 8. May 1999, wird durch eine Bestimmung unter Nummer 4 mit folgendem Erläßt ergänzt: "4 die Beschwerde gegen den Beschluss zur Auferlegung einer administrativen Geldbusse aufgrund von Artikel 48 § 3 des Gesetzes vom 15." Juli 2013 über den Güterkraftverkehr und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21.
Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der EG-26-96 Richtlinie des Rates und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. "Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt of grenzüberschreitenden Guterkraftverkehrs;" § 2 - Artikel 10 des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung einleitenden Titels of Strafprozessgesetzbuches, zuletzt abgeandert durch das Gesetz vom 6. Februar 2012, wird durch eine Bestimmung unter Nr. 7 mit folgendem Erläßt ergänzt: "7 eines Vergehens, in UN Artikel 41 § 4 des Gesetzes vom 15." Juli 2013 über den Güterkraftverkehr und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21.
Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der EG-26-96 Richtlinie des Rates und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt grenzüberschreitenden Guterkraftverkehrs, "."
S. 54 - Das Gesetz vom 3. May 1999 über den Güterkraftverkehr wird aufgehoben.
TITEL 11 - Ubergangsbestimmungen und will s.
55 Dieses Gesetz bis findet zu einem vom König zu bestimmenden Datum keine Anwendung auf die Beförderung mit Fahrzeugen oder courses miteinander verbundener Fahrzeuge, deren Nutzlast 500 kg nicht ubersteigt.
In Abweichung von Absatz 1, unterliegt diese Beförderung weiterhin den Bestimmungen von Titel 4, wenn die betreffenden Fahrzeuge die belgische Grenze uberschreiten.
S. 56 Ab will vorliegenden Gesetzes bleibt die VoG Institut für Kraftverkehr und Logistik Belgien, Rue Archimède 5 in 1000 Brussel ein Jahr lang für die Organisation der Kurse für fachliche Eignung für Guterkraftverkehrsunternehmer, wie in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 bestimmt, anerkannt.
S. 57 - Die Bediensteten, die aufgrund von Artikel 11 § 1 des Gesetzes vom 1. August 1960 über den gewerblichen Guterverkehr mit oder aufgrund von Artikel des Gesetzes vom 25 Dec 3. May 1999 über den Güterkraftverkehr mit einem gerichtspolizeilichen Auftrag betraut sind oder die Eigenschaft eines Gerichtspolizeioffiziers besitzen, sind bis zu dem Zeitpunkt, wo sie ein anderes TN ausuben oder ihre Tätigkeit einstellen, für die Ermittlung und Feststellung von Verstößen gegen die der Rechtsvorschriften, vorliegendes Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse zustandig.
S. 58 - Der König bestimmt das Datum of Gesetzes vorliegenden Inkrafttretens.