Source: https://www.scribd.com/doc/165358635/Boe-a-2013-1867-Acuerdo-de-Cine
Timestamp: 2017-01-18 05:10:25
Document Index: 18452738

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 5', 'Artículo 3', 'Artículo 2', 'Artículo 4', 'artículo 13', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 11', 'Artículo 10', 'Artículo 9', 'Artículo 8', 'Artículo 12', 'artículo 16', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 15', 'Artículo 14', 'Artículo 13', 'artículo 16']

Boe a 2013 1867 Acuerdo de Cine
BrowseInterestsBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultBrowse byBooksAudiobooksArticlesSheet MusicBrowse allUploadSign inJoinBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADONúm. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	Sec. I. Pág. 14213
Aplicación provisional del Acuerdo sobre coproducción cinematográfica entre el Reino de España y el Gobierno del Estado de Israel, hecho en Madrid el 17 de diciembre de 2012. ACUERDO SOBRE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL El Reino de España y el Gobierno del Estado de Israel, denominados en lo sucesivo «las Partes»; Conscientes del hecho de que la cooperación mutua puede coadyuvar al desarrollo de la producción de películas y promover el desarrollo de los vínculos culturales y tecnológicos entre ambos países; Considerando que la coproducción podrá beneficiar a la industria cinematográfica de sus respectivos países y contribuir al crecimiento económico de las industrias de producción y distribución de películas, televisión, vídeo y nuevos medios en España y en Israel; Señalando su mutua decisión de establecer un marco para la promoción de todos los productos de los medios audiovisuales, en particular la coproducción de películas; De conformidad con el Convenio Cultural entre el Reino de España y el Estado de Israel, firmado en Madrid el 9 de febrero de 1987 y, en especial, los artículos VI y XII del mismo; Han convenido en lo siguiente: Artículo 1 A los efectos del presente Acuerdo: (1) Por «coproducción» o por «película coproducida» se entenderá una obra cinematográfica, con o sin sonido, con independencia de su duración o género, lo que incluye producciones de ficción, películas de animación y documentales, realizada por un coproductor español y otro israelí, producida en cualquier formato y destinada principalmente a su explotación comercial en salas cinematográficas, así como películas, de al menos 60 minutos de duración, documentales y películas de animación para televisión. (2) Por «coproductor israelí» se entenderá la persona o entidad israelí que emprende las tareas necesarias para realizar la película. (3) Por «coproductor español« se entenderá la persona o entidad española que emprende las tareas necesarias para realizar la película. (4) Por «autoridades competentes» se entenderá tanto las dos autoridades competentes responsables de la ejecución del presente Acuerdo como cualquiera de ellas respecto a su propio país, según el caso. Las autoridades competentes son: – Por la parte española: el Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales y las autoridades competentes de las Comunidades Autónomas, en su caso. – Por la parte israelí: el Ministerio de Cultura y Deportes o quien éste designe.
cve: BOE-A-2013-1867
los coproductores deberán demostrar que disponen de la organización técnica. laboratorios e instalaciones. (2) No se aprobará ningún proyecto en el que los coproductores estén vinculados entre sí por una gestión o control comunes. No obstante. si no es posible obtener servicios de revelado. Estos beneficios se destinarán únicamente al productor del país que los otorgue. la participación de profesionales que no cumplan las condiciones establecidas en el apartado (2). podrá permitirse. Igualmente. guionistas. hasta la creación de la primera copia para su distribución. La contribución técnica y creativa incluirá la cuota conjunta de autores. Artículo 5 (1) Las contribuciones respectivas de los productores de los dos países pueden variar entre el veinte (20) y el ochenta (80) por ciento de cada película en coproducción. Sec. doblarse y subtitularse. I. Artículo 3 (1) Para tener derecho a los beneficios de la coproducción. Además. o el incumplimiento grave de un acuerdo de coproducción por el coproductor de una Parte. directores. doblaje o subtitulado de calidad satisfactoria en un país que participe en la coproducción. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	Artículo 2 (1) Las películas a coproducir en aplicación del presente Acuerdo por ambos países deberán ser aprobadas por las autoridades competentes. revelarse. las autoridades competentes podrán autorizar la contratación de dichos servicios con un proveedor de un tercer país. podrá tener como resultado la revocación por esa Parte de la consideración de coproducción de esa producción y de los derechos y beneficios correspondientes. en los países de los coproductores participantes. personal técnico de la producción. Artículo 4 (1) Las películas en coproducción deben realizarse. apoyo financiero. Dichas coproducciones gozarán de todos los beneficios previstos para la industria de la producción cinematográfica con arreglo a la legislación nacional de cada Parte o de aquellos beneficios que cada Parte pueda conceder. salvo en la medida en que tal asociación haya sido establecida específicamente a efectos de la propia coproducción de la película. en la coproducción podrán utilizarse otros idiomas distintos a los permitidos con arreglo a la legislación de las Partes. (2) Las autoridades competentes considerarán a las coproducciones producidas de conformidad con el presente Acuerdo como de producción nacional. sujeta a la aprobación de las autoridades competentes. (3) El incumplimiento por el coproductor de una Parte de las condiciones con arreglo a las cuales dicha Parte ha aprobado una coproducción. las autoridades competentes podrán autorizar el rodaje fuera del estudio. (3) En caso de que la coproducción así lo exija. actores. profesionales y técnicos que participen en coproducciones deben ser ciudadanos o residentes permanentes en el Reino de España o el Estado de Israel con arreglo a la legislación nacional respectiva de las Partes. en un país que no participe en la coproducción. reconocida calidad profesional y las aptitudes adecuadas para alcanzar con éxito la conclusión de la producción. los coproductores deberán efectuar una contribución técnica y creativa efectiva proporcional a su inversión económica en la coproducción de la película. actores. (4) Si el guión lo requiere. autores. ya sea al aire libre o en interiores. de forma excepcional.BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. si el guión o el tema de la película así lo requiere. sujetas a la legislación nacional respectiva de cada Parte. (2) Los productores. 14214
en su caso. La Comisión Mixta creada por el artículo 13 del presente Acuerdo será responsable de la verificación de dicho equilibrio y. (2) En el supuesto de que el coproductor. con sujeción a las disposiciones del presente Acuerdo y la respectiva legislación nacional de las Partes. por las autoridades competentes. de la adopción de las medidas que se consideren necesarias para su restablecimiento. ya sea español o israelí. excepto lo que se haya determinado por los coproductores en el contrato de coproducción. cuando no sean titulares de los derechos de propiedad intelectual relacionados con una coproducción. la participación mínima no podrá ser inferior al 10% (diez por ciento) ni la máxima sobrepasar el 70% (setenta por ciento) de la inversión total. como se dispone en el apartado 3(a) del Anexo. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	Sec. En el caso de las coproducciones hispano-israelíes. Las condiciones para aceptar estas películas se examinarán caso por caso. se hará todo lo posible para garantizar que se aprueben proyectos en los que la condición de participante financiero minoritario alterne entre el coproductor español y el israelí. c) Que contribuya a promover la diversidad cultural de los países coproductores. Artículo 6 (1) Las Partes promoverán las coproducciones que cumplan con las normas internacionales generalmente aceptadas. pero no tendrá derecho a ningún uso o concesión de derechos de propiedad intelectual sobre dichos materiales. (3) Cada coproductor tendrá libre acceso a todos los materiales de la coproducción original y derecho a copiarlos o imprimirlos. (4) En el caso de coproducciones entre varias partes. guionista. las autoridades competentes. (2) Las condiciones para la aprobación de las películas coproducidas se acordarán. técnicos y actores) y en los recursos financieros y técnicos (estudios. incluidas la propiedad y la concesión de licencias respecto a la misma. con arreglo al presente Acuerdo. Pág. b) Que cada una de las participaciones minoritarias limitadas al aspecto financiero no sea inferior al 10% ni mayor del 25% del presupuesto del proyecto. siempre que cumpla las siguientes requisitos: a) Que el proyecto sea idóneo para su aprobación por las autoridades competentes de ambas Partes.BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. (5) Las Partes harán todo lo posible para mantener un equilibrio general entre los dos países en la participación de los artistas (creativos. podrá ser aprobado como un proyecto de coproducción. laboratorios y postproducción). (3) En los casos en que España o Israel mantengan un acuerdo de coproducción audiovisual con un tercer país. director de fotografía o compositor musical). (6) Como excepción a los principios mencionados. se efectuará en el contrato de coproducción. un proyecto que comprenda una o varias participaciones que consistan únicamente en una contribución económica. se asegurarán de obtener los acuerdos de licencia que sean adecuados para el cumplimiento de los objetivos del presente Acuerdo. la contribución de cada una de ellas no será inferior al cinco (5) por ciento del presupuesto total de la película a coproducir. esté formado por varias compañías productoras. cuya contribución no podrá ser superior al 30% de la inversión total. podrán aprobar un proyecto de coproducción en el que participe un coproductor de esa tercera parte.
. 14215 La contribución del coproductor minoritario incluirá al menos la participación de un autor (director. I. (2) La asignación de derechos de propiedad intelectual en una película coproducida. Artículo 7 (1) Los coproductores. así como de dos actores y un jefe de departamento. caso por caso.
(4) En todo lo relativo a la comercialización o a la exportación de una película coproducida.
. respecto a la normativa sobre cuotas. (2) Dicha identificación aparecerá en un título de crédito separado. Artículo 11 (1) Todas las películas coproducidas se identificarán como coproducciones hispanoisraelíes o viceversa. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	Sec. de conformidad con su respectiva legislación nacional. Artículo 10 (1) Si una película coproducida se comercializa en un país que aplica una normativa sobre cuotas respecto a las dos Partes. la película coproducida se comercializará por el país al que no se le apliquen cuotas. salvo que se haya determinado otra cosa por los coproductores en el contrato de coproducción. Artículo 9 El permiso de exhibición pública se concederá con arreglo a las leyes y reglamentos nacionales respectivos de España y de Israel. en todo el material publicitario comercial y promocional y siempre que las películas coproducidas se exhiban en público. Artículo 8 Las Partes facilitarán la entrada temporal y la reexportación de todo el equipo necesario para la producción de películas coproducidas con arreglo al presente Acuerdo. para permitir al personal creativo y técnico de la otra Parte la entrada y residencia en su territorio con el fin de participar en la producción de películas coproducidas. se incluirá en la cuota del país que tenga participación mayoritaria en la coproducción. Pág. cada Parte concederá a dicha película la misma condición y tratamiento que a una película nacional. que constituye parte integrante del mismo. (3) En el supuesto de que una película coproducida se comercialice en un país que aplique una normativa sobre cuotas respecto a una o a ambas Partes. dicho negativo será revelado en un laboratorio elegido de mutuo acuerdo por los coproductores. de forma conjunta. las autoridades competentes podrán convenir. en el que será depositado bajo el nombre que se convenga. (3) Las películas coproducidas que participen en festivales cinematográficos internacionales deberán hacer mención de todos los países coproductores. conforme a su legislación nacional respectiva.BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. conforme a su legislación nacional. En el supuesto de que las contribuciones de los coproductores sean iguales. 14216 (4) Cada coproductor será propietario. I. en arreglos distintos de los que se recogen en los apartados 1 y 2 del presente artículo. (5) Cuando la coproducción se haya realizado en negativo de película. del ejemplar material del negativo original o de los otros soportes de grabación en los que se haya registrado el original de la coproducción. la coproducción se incluirá en la cuota del país del que el director de la coproducción sea nacional o residente permanente. Cada Parte hará todo lo posible. pero no de los derechos de propiedad intelectual que puedan estar integrados en ese ejemplar material. Artículo 12 Las autoridades competentes actuarán con arreglo a las Normas de funcionamiento recogidas en el Anexo al presente Acuerdo. (2) Si una película coproducida se comercializa en un país que aplica una normativa sobre cuotas respecto a una de las Partes.
(3) Las coproducciones que hayan sido aprobadas por las autoridades competentes y estén llevándose a cabo en el momento de la notificación de la terminación del presente Acuerdo por cualquiera de las Partes continuarán beneficiándose hasta su finalización de la totalidad de las disposiciones del presente Acuerdo. Toda modificación del Acuerdo o del Anexo adjunto al mismo seguirá para su entrada en vigor el mismo procedimiento que se establece en el artículo 16. – Recomendará a las autoridades competentes enmiendas al presente Acuerdo. Pág. teniendo en cuenta el número de las mismas y el volumen porcentual y total de las inversiones y de las contribuciones artísticas y técnicas. Artículo 16 (1) El presente Acuerdo se aplicará con carácter provisional a partir de la fecha de su firma. Artículo 17 Los compromisos contraídos por el Reino de España en el presente Acuerdo respetarán las competencias de la Unión Europea y los requisitos legales exigidos por las instituciones de la UE. Alón Bar. Ministerio de Educación. autorizar conjuntamente a los coproductores a actuar con arreglo a las normas ad hoc que aquellas aprueben. siendo los tres textos igualmente auténticos. y entrará en vigor el último día del mes siguiente al de la recepción de la última comunicación por vía diplomática entre las Partes. en casos concretos. entre otras cosas: – Revisará la ejecución del presente Acuerdo. (2) El presente Acuerdo tendrá una vigencia de cinco (5) años y se renovará automáticamente por períodos adicionales de cinco (5) años cada uno. Artículo 15 Toda controversia entre las Partes sobre la interpretación o aplicación del presente Acuerdo se resolverá de forma amistosa por conducto diplomático. cuando sea necesario. – Recomendará sistemas para mejorar en general la cooperación en la coproducción de películas entre productores españoles e israelíes. con al menos seis (6) meses de antelación. 14217 pero podrán. – Determinará si se ha alcanzado un equilibrio general en las coproducciones. hebreo e inglés. salvo que alguna de las Partes notifique a la otra Parte por escrito su deseo de dar por terminado este Acuerdo. en español.BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. La Comisión Mixta se reunirá alternativamente en España y en Israel.
. Hecho en Madrid el 17 de diembre de 2012. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	Sec. Cultura y Deporte. que corresponde al 4 de Tevet de 5773. I.–Por el Gobierno del Estado de Israel. Secretario de Estado de Cultura. Si no es así. en tres ejemplares originales. Embajador de Israel en España. la Comisión determinará las medidas que se estimen necesarias para alcanzar dicho equilibrio. señalando el cumplimiento de los respectivos requisitos legales internos para su entrada en vigor. José María Lassalle Ruiz. Artículo 14 El presente Acuerdo podrá enmendarse mediante acuerdo mutuo por escrito de las Partes. Artículo 13 (1) Las Partes crearán una Comisión Mixta.–Por el Reino de España. (2) La Comisión Mixta. con igual número de representantes de ambos países.
l. h. c. de concesión de los beneficios de coproducción a una película deberán presentarse simultáneamente ante las autoridades competentes. La distribución de ingresos y beneficios. g. los derechos de los productores de fonogramas y los derechos de las emisoras) inherentes a. 14218
. incluidas las autorizaciones relativas a derechos de autor y derechos conexos respecto a toda obra literaria. la emisión. Pág. que le otorga los beneficios previstos en el presente Acuerdo. j. La asignación de los derechos de propiedad intelectual de una película coproducida. incluidos los de propiedad y concesión de licencias en relación con la misma. teatral. 2.BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. con al menos (40) días de antelación al inicio del rodaje o de la animación principal de la película. El nombre del director (se permite que se incluya una cláusula de seguridad respecto a su sustitución. El título de la película. elaboración. Las solicitudes deberán ir acompañadas de los siguientes documentos: a. los derechos de autor y derechos conexos (se entenderá que estos últimos comprenden. los derechos de los artistas intérpretes. o que se deriven de una coproducción. El contrato deberá contener una cláusula en la que se reconozca que la aprobación de la película. sujeto a la aprobación de las autoridades competentes. b. e. si se ha extraído de una fuente literaria. i. El presupuesto de la película. Las autoridades competentes se notificarán mutuamente su decisión respecto a la solicitud de calificación de coproducción. incluidos. Un documento acreditativo de los acuerdos de licencia de los derechos de propiedad intelectual. El contrato de coproducción suscrito. I. el contrato debe establecer las condiciones de las compensaciones económicas entre los coproductores en el supuesto de que las autoridades competentes de cualquiera de las Partes no concedan el permiso para la exhibición pública de la película en cualquiera de los dos países o en países terceros. 3. Una sinopsis de la película. musical o artística que haya sido adaptada por el solicitante a efectos de la coproducción. no obligará a las autoridades competentes de ninguna de las Partes a permitir la exhibición pública de la película. en caso necesario). f. El incumplimiento del contrato de coproducción. De igual forma. en particular. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	ANEXO Normas de funcionamiento 1. El importe de las contribuciones económicas de los coproductores. incluido el reparto de los mercados. y la venta o alquiler de ejemplares en soporte físico o en formato electrónico de la coproducción en los países de las Partes o en terceros países. de cualquier tipo. producción y postproducción hasta la obtención de la primera copia. Sec. La planificación financiera de la película. k. la distribución. b. Los compromisos económicos de cada productor respecto a la distribución porcentual del pago de los costes de revelado. El contrato de coproducción deberá contemplar los siguientes extremos: a. incluidas las autorizaciones precisas para la exhibición pública. m. aunque sea provisional. con la extensión suficiente para alcanzar los objetivos del contrato de coproducción. los derechos morales. en un plazo de treinta (30) días desde la fecha de presentación de la totalidad de la documentación relacionada en el Anexo al presente Acuerdo. La respectiva participación de los coproductores en todo coste que exceda el presupuesto o en los beneficios de cualquier ahorro en los costes de producción. El nombre del guionista o de la persona responsable de la adaptación del texto. 4. la puesta a disposición del público mediante Internet o de otra forma. Las solicitudes. d. entre otros.
La lista del equipo y el personal necesario (técnico.BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 8. de haberse celebrado. Una cláusula que exija que el coproductor principal suscriba una póliza de seguros que cubra todos los riesgos de la producción. La sustitución de un coproductor estará sujeta a la previa aprobación de las autoridades competentes. Fabiola Gallego Caballero. Pág. El presente Acuerdo se aplica provisionalmente desde el 17 de diciembre de 2012. que incluirá la nacionalidad del personal y los papeles que representarán los actores. 6. El acuerdo de distribución. Las disposiciones materiales del contrato de coproducción original podrán ser modificadas mediando la previa aprobación de las autoridades competentes. r.: M-1/1958 - ISSN: 0212-033X
. La participación en la coproducción de un productor de un tercer país estará sujeta a la previa aprobación de las autoridades competentes.boe. Los coproductores facilitarán toda la información y documentación complementaria que las autoridades competentes consideren necesaria para tramitar la solicitud de coproducción o con el fin de supervisar la coproducción o la ejecución del Acuerdo de coproducción. t. fecha de su firma. 44	Miércoles 20 de febrero de 2013	Sec. El calendario de producción. Madrid. Otras disposiciones requeridas por las autoridades competentes. q. 14219 n. p. o. 5. L. artístico y creativo). 7.–La Secretaria General Técnica del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
http://www. La fecha aproximada de inicio del rodaje. I. s. La forma en que se presentará la coproducción en los festivales internacionales. según se establece en su artículo 16.es	BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO	D. 20 de diciembre de 2012.
More From This UserSilencio, Luces, Cámaras, Acción, en Israel se ruedaMarco Tulio Ciceron Lelio o de La Amistad BilingueFromm, Erich - El Dogma de CristoReinos-germanicosMe St Ros AntiguosAlbert Einstein - Este Es Mi PuebloAnonimo - Historia de Las Matematicas
Boe a 2013 1867 Acuerdo de Cine by Jesús Arcos García2 viewsEmbedDownloadRead on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationShow less
RelatedSilencio, Luces, Cámaras, Acción, en Israel se ruedaby Jesús Arcos GarcíaMarco Tulio Ciceron Lelio o de La Amistad Bilingueby Jesús Arcos GarcíaFromm, Erich - El Dogma de Cristoby Jesús Arcos GarcíaReinos-germanicosby Jesús Arcos GarcíaMore from Jesús Arcos GarcíaSilencio, Luces, Cámaras, Acción, en Israel se ruedaMarco Tulio Ciceron Lelio o de La Amistad BilingueFromm, Erich - El Dogma de CristoReinos-germanicosMe St Ros AntiguosAlbert Einstein - Este Es Mi PuebloAnonimo - Historia de Las Matematicas