Source: http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?ResultFunctionToken=8c85ada6-fcf9-411f-b8fa-36056c6c6676&Abfrage=Bundesnormen&Kundmachungsorgan=&Index=11*&Titel=&Gesetzesnummer=&VonArtikel=&BisArtikel=&VonParagraf=0&BisParagraf=&VonAnlage=&BisAnlage=&Typ=&Kundmachungsnummer=&Unterzeichnungsdatum=&FassungVom=03.01.2018&VonInkrafttretedatum=&BisInkrafttretedatum=&VonAusserkrafttretedatum=&BisAusserkrafttretedatum=&NormabschnittnummerKombination=Und&ImRisSeitVonDatum=&ImRisSeitBisDatum=&ImRisSeit=Undefined&ResultPageSize=100&Suchworte=&Dokumentnummer=NOR11003300
Timestamp: 2018-01-24 03:59:14
Document Index: 109340160

Matched Legal Cases: ['Art. 38', 'Art. 6', 'Art. 24', 'Art. 42', 'Art. 6', 'Art. 6', 'Art. 6', 'Art. 6']

BGBl. Nr. 950/1994
Erklärung der Republik Österreich über die Annahme des Beitritts Mexikos, Monacos, Neuseelands, Polens, Rumäniens und Sloweniens zum Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
(NR: GP XVIII RV 1678 AB 1851 S. 174. BR: AB 4928 S. 589.)
StF: BGBl. Nr. 950/1994
Die Erklärung wurde am 18. August 1994 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreiches der Niederlande hinterlegt; das Übereinkommen ist gemäß seinem Art. 38 im Verhältnis zu Mexiko, Monaco, Neuseeland, Polen, Rumänien und Slowenien mit 1. November 1994 in Kraft getreten.
Anläßlich der Hinterlegung ihrer Beitrittsurkunde haben Vorbehalte
erklärt bzw. Erklärungen abgegeben:
Ministry of Foreign Affairs, Juridical Consultancy, Homero 231, 16th floor, Colonia Chapultepec-Morales, Mexico-City 11570. Telefon:
254-7306, 254-7318, Fax: 254-7316, Telex: 176-3479 (SREME).
Gemäß Art. 6 hat Monaco als zentrale Behörde bestimmt:
Direction des Services Judiciaires, Palais de Justice, 5 rue Colonel Bellando de Castro, MC 98000 Monaco.
Telefon: (33) 93158000
Gemäß Art. 24 und Art. 42 erklärt Neuseeland, daß jeder an seine zentrale Behörde übermittelter Antrag, jede Mitteilung oder sonstiges Schriftstück entweder in englischer Sprache oder mit einer Übersetzung in die englische Sprache versehen sein sollte.
The Secretary Department of Justice, PO Box 180, Wellington, New
Zealand, Telefon: (4) 725 980, Fax: (4) 732 362.
Gemäß Art. 6 Abs. 1 hat Rumänien das „Ministry of Justice'' als
zentrale Behörde bestimmt.
Gemäß Art. 6 Abs. 1 hat Slowenien als zentrale Behörde bestimmt:
The Ministry of Labour, Family and Social Affairs of the Republic of Slovenia, Section for Social Affairs, 61000 Ljubljana, Kotnikova
5. Telefon: 386 61 171 33 86, Fax: 386 61 171 33 77.
Weiteren Mitteilungen des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreiches der Niederlande zufolge haben nachstehende Staaten gemäß Art. 6 Abs. 1 als zentrale Behörde bestimmt bzw. diese wie folgt abgeändert:
Das „Ministry of Labour and Welfare'' und die zentrale Behörde, an welche die Anfragen zur Übermittlung an die zentrale Behörde des Art. 6 Abs. 1 gerichtet werden könne, das „Ministry of Justice and Administration''
Änderung der zuständigen Behörde auf:
„la Direccion General de Codificacion y Cooperacion Juridica Internacional, Ministerio de Justicia e Interior''.
„the Ministry of Justice, 1366, Budapest, V. Szalay utca 16''.
NOR11003300
N2199442570J