Source: http://docplayer.es/700228-Paquete-de-seguros-para-estudiantes-en-el-extranjero-policy-conditions-no-1-12.html
Timestamp: 2017-01-19 20:46:12
Document Index: 357107751

Matched Legal Cases: ['artículo 7', 'artículo 64', 'artículo 64', 'artículo 1', 'artículo 12', 'artículo 7', 'Artículo 2', 'artículo 3', 'Artículo 1']

⭐Paquete de seguros para estudiantes en el extranjero. Policy Conditions Nº 1.12
Paquete de seguros para estudiantes en el extranjero. Policy Conditions Nº 1.12
Download "Paquete de seguros para estudiantes en el extranjero. Policy Conditions Nº 1.12"
David Segura Espejo
1 Paquete de seguros para estudiantes en el extranjero Policy Conditions Nº 1.122 Índice 1. Definiciones y condiciones generales del seguro para estudiantes en el extranjero Definiciones Pago de la prima Devolución de la prima Duración del seguro Área cubierta Obligaciones del Asegurado Exclusiones generales Procedimiento de reclamación Plazo de prescripción Protección de datos personales Dirección Versión prevaleciente de las condiciones Ley aplicable Quejas Cláusulas de la cobertura de terrorismo Cláusulas relativas al retorno obligatorio Extinción del seguro Gastos médicos Definiciones Ampliación de la cobertura Exclusiones Seguro contra accidentes Definiciones Especificación de la cobertura Exclusiones Obligaciones después de un accidente Determinación del pago Gastos extra y asistencia Cobertura de gastos extra Pagos Condiciones Reembolso Obligaciones en caso de daños/lesiones Cobertura de asistencia Exclusiones 28 23 5. Seguro de responsabilidad civil Asegurados Capacidad asegurada Especificación de la cobertura Responsabilidad mutua Asistencia voluntaria Coste de los procedimientos e interés legal Garantía Exclusiones Determinación de los acuerdos en materia de daños Asistencia legal Conexión de condiciones Descripción de una cobertura Exclusiones Daños Seguro de viaje y equipaje Definiciones Ampliación de la cobertura Siniestros cubiertos Exclusiones Obligaciones en caso de daños Método para determinar el daño Reparación o reposición Primera pérdida 39 Información general sobre los paquetes de seguros para estudiantes 40 34 Importante En caso de tener que visitar a un proveedor de asistencia sanitaria en Estados Unidos, primero debe ponerse en contacto con: GMMI (24 horas/7 días) Tel: (gratis dentro de EE.UU.) Fax: Dirección de facturación: GMMI 1300 Concord Terrace, suite 300, Sunrise, Florida USA En caso de ser admitido en un hospital en cualquier parte del mundo, con la excepción de EE.UU. y los Países Bajos, primero debe ponerse en contacto con: ACE Assistance +31 (0) Cuando llame a los números indicados anteriormente, asegúrese de tener la siguiente información a mano: El nombre del paciente El número de póliza del paciente Los datos de contacto del paciente Los datos de contacto del hospital Cualquier incumplimiento de la obligación de ponerse en contacto con las organizaciones indicadas anteriormente podría dar lugar a la negativa del pago de los gastos (o parte de los gastos). 45 1. Definiciones y condiciones generales del seguro para estudiantes en el extranjero Este acuerdo cumple el requisito de incertidumbre en el sentido del artículo 7:925 del Código Civil holandés [Burgerlijk Wetboek, BW], en la medida en que el daño sufrido por el Asegurado o uno o más terceros para los que se presente una reclamación de pago contra el Asegurador o un Asegurado sea el resultado de un siniestro cuyos daños, en el momento de contratar la póliza para las partes, se dudaba que pudiesen afectar al Asegurado o a uno o más terceros o que pudiesen producirse en el curso habitual de los eventos. Los daños que no cumplan el requisito anterior de incertidumbre no estarán cubiertos. La única consecuencia de la ausencia de incertidumbre es que el daño en cuestión no estará cubierto; el seguro mantendrá su plena vigencia. 1.1 Definiciones Tomador del seguro El instituto educativo, organización o persona que actúa como parte contratante Certificado de seguro El documento expedido a cada estudiante apto para este seguro Personas aptas Cualquier persona y los miembros de su familia, independientemente de su nacionalidad, que esté cursando unos estudios reconocidos o prácticas o que se dedique a la enseñanza temporalmente fuera de su propio país se considerará apta a efectos del Seguro para estudiantes en el extranjero Asegurado La persona cuyos datos personales constan en el Certificado de seguro. La póliza de seguro no es transferible Corredor de seguros Aon Hewitt, Expatriate Services Department, The Netherlands Dirección postal y correo electrónico: Dirección: Aon Hewitt, Expatriate Services, Postbus 1005, 3000 BA Rotterdam, The Netherlands. Correo electrónico: Asegurador ACE European Group Limited Parte autorizada La parte autorizada es Jacobs & Brom B.V Deporte (semi)profesional Deporte que se practica (en parte) como una forma de ganarse la vida. 56 1.2 Pago de la prima Período de pago La prima debe pagarse en el plazo de 30 días desde el momento en que se comuniquen la prima y los costes al Tomador del seguro por medio de una factura. Si la prima y los costes no se pagan a tiempo, no se aplicará ninguna cobertura de seguro, en cuyo caso no tendrá derecho a recibir ningún pago en caso de daños Prima pendiente Si el Tomador del seguro no cumple los requisitos del apartado 1.2.1, la cobertura sólo empezará a surtir efecto a partir del día siguiente a la fecha en que se reciba la prima y el Corredor de seguros confirme la cobertura por escrito. 1.3 Devolución de la prima Finalización anticipada En caso de que el seguro finalice prematuramente, siempre que no se deba a un intento de engañar al Asegurador, la prima actual se reducirá de manera equitativa una vez deducidos los costes 1.4 Duración del seguro El seguro sólo se aplicará durante el período indicado, en cumplimiento del apartado del Certificado de seguro. La cobertura entrará en vigor a las 24:00 CET y terminará el último día a las 23:59 CET. El seguro también terminará inmediatamente si el Asegurado deja de ser apto para el seguro La cobertura comenzará en cuanto el Asegurado abandone su dirección real de acuerdo con el período indicado en el Certificado de seguro La cobertura terminará en la fecha de vencimiento indicada en el Certificado del seguro o antes si el Asegurado vuelve a su dirección real en su propio país La cobertura en relación con los gastos médicos se mantendrá durante una estancia temporal en el país de origen por un período de no más de ocho semanas consecutivas, a partir de la fecha en que el Asegurado entre en el país de origen, en la medida en que dicha estancia temporal se deba a una visita familiar, vacaciones, o a un evento para el que se proporcione cobertura conforme a lo indicado en el apartado Gastos extra y asistencia. La cobertura también será efectiva durante las prácticas como parte del estudio internacional en el país de origen por un período máximo de 9 meses Si un Asegurado vuelve a su país de forma permanente, el seguro para la categoría de gastos médicos se mantendrá en vigor hasta que el Asegurado asegure sus gastos médicos, hasta un máximo de 14 días, siempre que este período de 14 días está comprendido en el período del seguro El plazo contemplado en el apartado dejará de aplicarse automáticamente en la fecha en la que el Asegurado haya asegurado sus gastos médicos o estos estén cubiertos por las autoridades. 67 1.4.6 Si se supera la validez del seguro por motivos de estudio, se podrá prorrogar el seguro, antes de la fecha de vencimiento, y en este caso, el seguro también será válido durante el periodo de prórroga. 1.5 Área cubierta El seguro es válido para todo el mundo. 1.6 Obligaciones del Asegurado Notificación y limitación de los daños Tan pronto como un Asegurado tenga conocimiento de un siniestro que pueda dar lugar a que el Asegurador esté obligado a efectuar un pago, deberá: a. informar al Asegurador o al Corredor de seguros correspondiente tan rápido como sea razonablemente posible, dando todos los detalles relacionados con el daño; b. abstenerse de hacer cualquier cosa de la que pueda derivarse una admisión de culpa y enviar todas las cartas u otros documentos al Corredor de seguros en un plazo razonable; c. hacer todo lo posible para reducir o limitar los daños; d. en un plazo razonable de tiempo, proporcionar al Corredor de seguros el formulario de solicitud de reembolso cumplimentado y firmado, acompañado, por ejemplo, de cartas de recomendación, certificados médicos, facturas legibles; e. cooperar totalmente y abstenerse de hacer cualquier cosa que pueda perjudicar los intereses del Asegurador; f. informar a Aon Hewitt, Departamento de servicios para expatriados, Países Bajos, antes de la presentación de cualquier reclamación de gastos médicos de euros o más. Cualquier otro daño que dé lugar a reclamaciones de más de euros también se deberá comunicar. 1.7 Exclusiones generales Riesgo de guerra que esté directa o indirectamente relacionado con o provocado por o que se derive de un conflicto armado, guerra civil, rebelión, disturbios internos o motines. El significado de estos términos será el que figure en las definiciones depositadas por la Asociación Holandesa de Empresas de Seguros [Verbond van Verzekeraars in Nederland] en el registro del Tribunal de Distrito de La Haya el 2 de Noviembre de Secuestro/huelga que estén directa o indirectamente relacionados con o provocados por la participación consciente y voluntaria del Asegurado en un secuestro, huelga, rebelión o acto de terrorismo Estupefacientes derivados de un abuso de alcohol o del uso de medicamentos, sustancias tóxicas, estupefacientes o estimulantes, que no hayan sido prescritos por un médico Reacciones nucleares derivadas de o en relación con reacciones nucleares, salvo en el curso de un tratamiento médico. 78 1.7.5 Incumplimiento de las obligaciones El seguro no prestará cobertura si el Asegurado ha incumplido una o más obligaciones y en la medida en que los intereses del Asegurador hayan sido dañados por ello. Cualquier derecho de pago se cancelará si el Asegurado no cumple una o más obligaciones con la intención de engañar al Asegurador, a menos que el engaño no justifique la cancelación del derecho al pago Intención que se atribuya a la intención por parte del Asegurado o de cualquier persona que tenga interés en el pago Notificación falsa Si el Asegurado o la parte con interés en el pago ha hecho una presentación falsa de la cuestión o una notificación falsa, si el seguro no se hubiese contratado por la misma prima o condiciones si se hubiese presentado una notificación correcta Presentación deliberada de información incorrecta Si el Asegurado o la parte con interés en el pago ha proporcionado de manera intencionada información incorrecta, si el seguro no se hubiese contratado por la misma prima o condiciones si se hubiese presentado información correcta Deportes Si hay un mayor riesgo de accidente durante o relacionado con la práctica de un deporte; deportes profesionales y semiprofesionales y deportes interuniversitarios. 1.8 Procedimiento de reclamación Gastos extra (centro de emergencias) En caso de que usted enferme gravemente o tenga un accidente grave que requiera la ayuda de su país de origen o en caso de evacuación, certificado de garantía del hospital, repatriación, traslado de restos mortales, o vuelta anticipada necesaria a su país de origen, deberá ponerse en contacto con ACE Assistance, que está disponible las 24 horas del día. Puede ponerse en contacto con ACE Assistance llamando al siguiente número de teléfono: +31 (0) o al número de fax +31 (0) Le rogamos que tenga el número de su póliza a mano. ACE Assistance también le pedirá un certificado médico que justifique su solicitud de asistencia. Si usted está cubierto, ACE Assistance hará los trámites necesarios con respecto a los billetes y al coste de los mismos. Si usted ha pagado gastos de viaje o alojamiento extra por adelantado, deberá cumplimentar el Formulario de solicitud de reembolso general (disponible en el sitio web: Además del Formulario de solicitud de reembolso general, deberá adjuntar los billetes originales y documentos de justificación. Los Formularios de solicitud de reembolso deberán enviarse a: Aon Hewitt, Expatriate Services, P.O. Box 1005, 3000 BA Rotterdam, The Netherlands. Gastos médicos Si usted ha pagado los gastos médicos por adelantado, deberá completar el Formulario de solicitud 89 de reembolso, además de adjuntar las facturas originales (legibles). Además, deberá indicarse en el formulario de solicitud de reembolso la razón del examen médico/ingreso en el hospital. Si los gastos médicos incluyen psicoterapia, rehabilitación a largo plazo o el tratamiento de una enfermedad crónica, también deberá incluir la indicación y el plan de tratamiento proporcionados por el médico que lo está tratando. Los Formularios de solicitud de reembolso deberán enviarse a: Aon Hewitt, Expatriate Services, P.O. Box 1005, 3000 BA Rotterdam, The Netherlands. En caso de que tenga que visitar a un proveedor de asistencia sanitaria en Estados Unidos, primero debe ponerse en contacto con: GMMI (24 horas/7 días) Tel: (gratis dentro de EE.UU.) Fax: Dirección de facturación: GMMI 1300 Concord Terrace, suite 300, Sunrise, Florida USA En caso de ingreso hospitalario en cualquier parte del mundo, con la excepción de EE.UU. y los Países Bajos, primero debe ponerse en contacto con: ACE Assistance +31 (0) Nota El coste del tratamiento del médico generalista se cubrirá de conformidad con las tarifas de paciente ocasional. Los gastos de registro no están cubiertos. Accidentes En caso de fallecimiento o invalidez permanente por accidente, usted o un familiar cercano deberán informar a Aon tan pronto como sea razonablemente posible por teléfono o correo electrónico. En caso de fallecimiento del Asegurado, la compañía deberá ser informada tan pronto como sea razonablemente posible, pero no más tarde de 48 horas antes del entierro o cremación. En caso de fallecimiento, Aon solicitará a su pariente cercano que le facilite un certificado de defunción o cualquier otra prueba del fallecimiento y una declaración sobre quién debe recibir la indemnización por fallecimiento. Efectos domésticos y equipaje En caso de daño, pérdida, hurto, robo o extorsión, deberá informar siempre de ello a la policía local y pedirles una copia de su informe. En caso de daño, pérdida, hurto o robo en un aeropuerto, deberá informar siempre de ello al personal de la aerolínea y pedirles que le proporcionen pruebas documentales en este sentido. En los demás casos, deberá informar de ello al organismo competente. Deberá cumplimentar el Formulario de solicitud de reembolso general (disponible en el sitio web: Si no hay suficiente espacio en el formulario para una descripción detallada de los daños, añada una descripción por separado. 910 Es importante proporcionar una explicación completa de cómo se produjo el daño, junto con los datos de la ubicación, la fecha y hora de la pérdida. Deberá enviar las facturas de compra y de reparación. Tendrá que indicar el precio de compra, el tipo y la fecha de compra del equipaje perdido. Si un artículo dañado no puede ser reparado, deberá presentar una declaración de un comerciante para confirmarlo. Los Formularios de solicitud de reembolso deberán enviarse a: Aon Hewitt, Expatriate Services, P.O. Box 1005, 3000 BA Rotterdam, The Netherlands. Responsabilidad civil y asistencia legal En caso de responsabilidad civil, deberá cumplimentar el Formulario de solicitud de reembolso general (disponible en el sitio web: Si no hay suficiente espacio en el formulario para una descripción detallada de los daños, añada una descripción por separado. Nunca debe admitir la responsabilidad. Los Formularios de solicitud de reembolso deberán enviarse a: Aon Hewitt, Expatriate Services, attn. Claims department, P.O. Box 1005, 3000 BA Rotterdam, The Netherlands. En el caso de asistencia legal deberá informar a Aon tan pronto como sea razonablemente posible por teléfono o correo electrónico Otras pólizas de seguro Si, en el supuesto de que este seguro no existiese, se pudiese presentar una reclamación de compensación en virtud de cualquier otra legislación, disposición o acuerdo, este seguro se aplicará en último lugar. Si el Asegurado presenta una reclamación por daños contra los Aseguradores, los Aseguradores cubrirán los daños cubiertos. Los Aseguradores recuperarán posteriormente los daños en otros lugares En caso de daños, el Tomador del seguro estará obligado, a petición de los Aseguradores, a proporcionar información relativa a otras pólizas de seguro de las que tenga conocimiento en las que algunos o todos los artículos asegurados estén directamente asegurados en caso de que se produzcan los siniestros en cuestión El apartado no se aplicará a la categoría de accidentes. 1.9 Plazo de prescripción Toda reclamación de pago prescribirá en cualquier caso si no se ha notificado en el plazo de 3 años desde el momento en que el Asegurado o la parte que tenga interés en el pago tenga conocimiento, o haya podido tener conocimiento, del siniestro que podría obligar al Asegurador a efectuar el pago Protección de datos personales La información proporcionada al solicitar este seguro y cualquier dato personal facilitado podrá incluirse en una base de datos de información personal mantenida por los Aseguradores. Los datos también se podrán proporcionar a terceros (a saber, médicos generalistas, farmacéuticos, etc.) con el fin de determinar si el Asegurado está realmente asegurado. Dichos terceros sólo tendrán acceso a los datos requeridos para llevar a cabo sus funciones. El uso anterior de los datos estará sujeto a la Ley de protección de datos personales de los Países Bajos [Wet Bescherming Persoonsgegevens, WBP]. 1011 1.11 Dirección Las notificaciones del Asegurador al Asegurado serán legalmente válidas si se envían a la dirección más reciente de la que disponga el Corredor de seguros o a la dirección del Tomador del seguro. Si el Asegurado cambia su dirección, estará obligada a informar a Aon Hewitt, Servicios para expatriados, de su nueva dirección Versión prevaleciente de las condiciones Si las condiciones de este seguro, o un extracto de las mismas, se presentan en un idioma distinto del inglés, las condiciones que figuran en la versión en inglés prevalecerán Ley aplicable Este acuerdo se regirá por la legislación holandesa. El tribunal de Róterdam será el tribunal competente Quejas Hay varias maneras de ponerse en contacto con nosotros si no está satisfecho. Aon Hewitt, Servicios para expatriados Puede contactar con nosotros en cualquier momento. La mayoría de los problemas pueden resolverse con rapidez y eficacia. Puede presentar su queja por correo electrónico, por escrito o a través de Internet. Correo electrónico: Dirección: Aon Hewitt, Expatriate Services, P.O. Box 1005, 3000 BA Rotterdam, The Netherlands. Dirección: Aon Nederland bv, Attn. Directie, P.O. Box 518, 3000 AM Rotterdam, The Netherlands. Internet: utilice el formulario de quejas disponible en Considera que su queja no ha sido tratada de manera efectiva? La experiencia muestra que Aon resuelve la mayoría de las quejas a la satisfacción del demandante. En caso de que no podamos llegar a una solución satisfactoria juntos, puede presentar su queja al organismo independiente Financial Services Complaints Authority (KiFiD). Dirección: Independent Financial Services Complaints Authority, Postbus 93257, 2509 AG The Hague, The Netherlands Teléfono: 0900-fklacht o (0,10 EUR p.m.) Correo electrónico: Sitio web: También puede remitir el asunto a los Tribunales civiles en los Países Bajos Cláusulas de la cobertura de terrorismo por la Sociedad de reaseguros del riesgo de terrorismo de los Países Bajos (NHT) Definiciones Cuando aparezcan en estas cláusulas y las disposiciones basadas en ellas, los siguientes términos, a menos que se estipule lo contrario, tendrán los siguientes significados. 1112 Terrorismo Cualquier acto o conducta violentos cometidos fuera del ámbito de aplicación de una de las seis formas de actos de guerra a las que se hace referencia en el artículo 64 (2) de la Ley de supervisión financiera (WFT) de 1993, en forma de un ataque o una serie de ataques conectados entre sí en tiempo e intención, como resultado de los cuales, se produzcan lesiones o deterioro de la salud, resulten en fallecimiento o no, o pérdidas o daños a la propiedad, o se perjudique de cualquier otra manera algún interés económico, en cuyo caso es probable que dicho ataque o serie de ataques independientemente de que tengan lugar en un contexto organizativo hayan sido planeados o realizados con vistas a perseguir determinados fines políticos, religiosos o ideológicos Contaminación malévola La diseminación (ya sea activa o no) cometida fuera del ámbito de aplicación de una de las seis formas de actos de guerra a los que se hace referencia en el artículo 64 (2) de la Ley de supervisión financiera (WFT) de 1993 de gérmenes de una enfermedad o de sustancias que debido a su efecto físicos, biológicos, radiactivos o químicos (in)directos puedan causar lesiones o deterioro de la salud, resulten en fallecimiento o no, a los seres humanos o animales o que puedan provocar pérdidas o daños a la propiedad o que perjudiquen de cualquier otra manera algún interés económico, en cuyo caso es probable que la diseminación (ya sea activa o no) independientemente de que tengan lugar en un contexto organizativo haya sido planeada o realizada con vistas a perseguir determinados fines políticos, religiosos o ideológicos Medidas cautelares Cualquier medida cautelar adoptada por las autoridades, los Asegurados o terceros con el fin de evitar el riesgo inminente de terrorismo o de contaminación malévola o si tal peligro se ha manifestado para reducir al mínimo sus consecuencias Sociedad de reaseguros de terrorismo de los Países Bajos [Nederlandse Herverzekeringmaatschappij voor Terrorismeschaden N.V.] (NHV): Una sociedad de reaseguros constituida por la Asociación de Compañías de Seguros de los Países Bajos, a la que se puede ceder cualquier obligación de pago de compensación en virtud de cualquier contrato de seguro que pueda derivarse de la manifestación de los riesgos contemplados en los artículos 1 (1), 1 (2), y 1 (3) Contratos de seguros a. Contratos de seguros de no vida en la medida en que se refieran a riesgos localizados en los Países Bajos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 (1) (p) de la WFT b. Contratos de seguros de vida en la medida en que hayan sido firmados con un tomador cuyo domicilio habitual se encuentre en los Países Bajos o si el tomador del seguro es una persona jurídica con el domicilio social de la entidad legal a la que pertenece el contrato de seguro registrado en los Países Bajos. c. Contratos de seguros de decesos en la medida en que hayan sido firmados con un tomador cuyo domicilio habitual se encuentre en los Países Bajos, o, si el tomador del seguro es una persona jurídica, con el domicilio social de la entidad legal a la que pertenece el contrato de seguro regis trado en los Países Bajos. 1213 Aseguradores autorizados en los Países Bajos: Las compañías de seguros de vida, no vida y de salud a las que se refiere el artículo 12 de la Ley de supervisión del sector de los seguros de 1993, y las compañías de seguros de decesos a las que ser refiere el artículo 7 de la Ley de supervisión del sector de los seguros de decesos [Wet toezicht naturauitvaartverzekeringsbedrijf], que estén autorizadas a ejercer actividades de seguros en los Países Bajos Limitación de la cobertura para el riesgo de terrorismo En la medida en que, con sujeción a las descripciones contenidas en los artículos 1 (1), 1(2) y 1(3), y dentro de los límites de las condiciones aplicables de la póliza, se proporcione cobertura para las consecuencias de un siniestro que esté (directa o indirectamente) relacionado con: terrorismo, contaminación malévola o medidas cautelares, o cualquier acto o conducta de preparación de terrorismo, contaminación malévola o medidas cautelares, en lo sucesivo denominados colectivamente riesgo de terrorismo, la obligación de pagar una compensación por parte de las compañías de seguros con respecto a cualquier reclamación presentada de indemnización o beneficio, se limitará al importe del pago que el asegurado reciba con relación a dicha reclamación en virtud del reaseguro del riesgo de terrorismo con la NHT, en el caso de un seguro con creación de riqueza más el importe de la creación de riqueza realizada en virtud del seguro en cuestión. En cuanto a seguros de vida, el importe de la creación de riqueza realizada se fijará en la reserva para primas que deba mantenerse de conformidad con la WFT de 1993 con respecto al seguro en cuestión La NHT proporcionará cobertura de reaseguro para las reclamaciones anteriores, hasta un límite de responsabilidad de mil millones de euros con respecto a cualquier año natural. El importe mencionado podrá sufrir un ajuste anual y se aplicará a todas las compañías de seguros socias de la NHT. Cualquier modificación se anunciará en tres periódicos de tirada nacional Contrariamente a las disposiciones contenidas en los párrafos anteriores de esta cláusula, el límite de compensación en virtud de este contrato con respecto a cualquier tipo de seguro relativo a: la pérdida o daño de bienes inmuebles o del contenido de los mismos; las pérdidas consecuenciales debidas a la pérdida o al daño de bienes inmuebles o del contenido de los mismo, no superará los 75 millones de euros en relación con cualquier tomador de un seguro y cada ubicación asegurada al año para todas las compañías de seguros participantes, tal y como se menciona en la cláusula 1, independientemente del número de pólizas emitidas. Para la aplicación de este apartado se entenderá por ubicación asegurada: todos los objetos asegurados por el tomador del seguro existentes en la dirección del lugar al que se aplica el seguro, así como todos los objetos asegurados por el tomador del seguro situados fuera de la dirección del lugar al que se aplica el seguro y cuyo uso o finalidad esté relacionado con las actividades comerciales en la dirección del lugar al que se aplica el seguro. Como tal, en cualquier caso, se considerarán todos los objetos asegurados por el Tomador del seguro que se encuentren a una distancia de menos de 50 metros unos de otros y de los cuales al menos uno se encuentre en la dirección del lugar al que se aplica el seguro. Para la aplicación del presente apartado se estipula que, con respecto a las personas jurídicas, empresas y asociaciones unidas en un grupo, como se menciona en el Artículo 2 (24) (b) del Código Civil de los Países Bajos, todas las empresas del grupo se considerarán conjuntamente como un único Tomador del seguro, con independencia de la(s) empresa(s) del grupo que haya(n) contratado la(s) póliza(s). 1314 Protocolo de pago de la NHT l reaseguro de la compañía de seguros con la NHT estará sujeto al Protocolo de Pago de Reclamaciones (en lo sucesivo, el Protocolo). Sobre la base de las disposiciones establecidas en dicho protocolo, la NHT tendrá derecho a aplazar el pago de la compensación o el importe asegurado hasta el momento en que la NHT pueda determinar si tiene a su disposición suficientes recursos financieros para pagar en su totalidad todas las reclamaciones para las que la NHT proporcione cobertura en su capacidad de reaseguradora. En la medida en que la NHT tenga suficientes recursos financieros a su disposición, tendrá derecho, de conformidad con las disposiciones en cuestión, a pagar una compensación parcial a la compañía de seguros La NHT deberá, teniendo en cuenta lo expuesto en la disposición 7 del Protocolo, estar autorizada para decidir si un siniestro en relación con el que se haya presentado una reclamación de compensación debe considerarse como una consecuencia de la manifestación del riesgo de terrorismo. Cualquier decisión adoptada en este sentido y de conformidad con la disposición anterior de la NHT será vinculante para el Asegurador, el Tomador del seguro, los Asegurados, y las partes con derecho a compensación Hasta que la NHT no haya informado al Asegurador del importe, como anticipo o no, que será abonado con respecto a cualquier reclamación de compensación, el asegurado o la parte con derecho al pago tendrá derecho a presentar una reclamación de pago como se indica en el artículo 3 (1) en este sentido al asegurador La cobertura de reaseguro de la NHT solo se aplicará, en virtud de la disposición 17 del Protocolo de Pago de Reclamaciones, a las reclamaciones de indemnización o beneficio comunicadas en el plazo de dos años después de que la NHT haya establecido que un siniestro o circunstancia se considere como manifestación del riesgo de terrorismo dentro del contexto de estas Cláusulas Cláusulas relativas al retorno obligatorio Si, como resultado de la aplicación de la legislación o normativa vigente en los Países Bajos, el Asegurado ya no posee los permisos necesarios para permanecer en los Países Bajos, o no se va a extender el permiso de residencia al Asegurado después de su vencimiento y en relación con la enfermedad del Asegurado o un accidente del que haya sido víctima fuese necesaria y posible su repatriación a su país de origen, este seguro en la medida en que el reembolso de estos gastos no sea posible por la institución educativa a la que el Asegurado esté asociado cubrirá los gastos de: transporte por tierra, mar o aire del Asegurado a su país de origen en un medio de transporte que sea, desde el punto de vista médico, adecuado y lo más barato posible; asistencia médica y servicios durante el transporte; gastos de comunicación y telecomunicaciones, hasta un máximo de 150 euros; alojamiento hasta que el Asegurado haya llegado a su casa o dirección familiar u otro destino fijo, o haya llegado a las instalaciones del centro médico donde vaya a ser tratado. 1415 Si la legislación o las normativas vigentes lo permiten, el Asegurado deberá retrasar su repatriación hasta el momento en que pueda ser repatriado en un medio de transporte normal y sin ayuda. Durante dicho período de demora, el Asegurado seguirá estando asegurado para el reembolso de los gastos médicos al precio de coste según las condiciones del seguro, siempre que se mantenga este seguro mediante el pago de la prima. El Asegurado deberá hacer uso de los billetes (incluidos los billetes de vuelta) que ya tenga a su a disposición para el viaje de regreso a su país de origen. El coste de estos billetes de vuelta no será reembolsado. Los gastos generados para que estos billetes conserven su validez por ejemplo los gastos para cambiar o aplazar el billete sí serán reembolsados por este seguro Extinción del seguro Mediante cancelación por escrito de los Aseguradores: en el plazo de 60 días desde que se descubra que el Tomador del seguro no ha cumplido la obligación de información al contratar el seguro y, por lo tanto, dicho Tomador haya actuado con la intención de engañar a los Aseguradores o los Aseguradores no habrían celebrado el seguro si el Tomador del seguro hubiese proporcionado la información correcta. En tales casos, el seguro terminará en la fecha que figure en la carta de cancelación; En virtud de este apartado, el Asegurador se reserva el derecho de dar un aviso por escrito de la cancelación del seguro en un plazo de 30 días desde que el Asegurado haya informado al Asegurador de un siniestro que pueda provocar que el Asegurador esté obligado a pagar una compensación, o en el plazo de 30 días desde que el Asegurador realice un pago o rechace una reclamación en virtud del seguro. El seguro terminará en la fecha indicada en la carta de cancelación, pero no antes de 60 días después de la fecha de la carta de cancelación, a menos que la cancelación se deba a que el Asegurado haya engañado deliberadamente al Asegurador. Mediante cancelación por escrito del Tomador del seguro: en el plazo de 60 días después de que los Aseguradores hayan alegado con respecto al Tomador del seguro su incumplimiento de la obligación de información al contratar el seguro. En tales casos, el seguro terminará en la fecha de la carta de cancelación; El Tomador del seguro tendrá derecho a dar un aviso por escrito de la cancelación del seguro en un plazo de 30 días desde que el Asegurado haya informado al Asegurador de un siniestro que pueda provocar que el Asegurador esté obligado a pagar una compensación, o en el plazo de 30 días desde que el Asegurador realice un pago o rechace una reclamación en virtud del seguro. El seguro terminará en la fecha indicada en la carta de cancelación, pero no antes de 30 días después de la fecha de la carta de cancelación. 1516 2 Gastos médicos 2.1 Definiciones Médico Se entenderá por médico una persona reconocida como tal por la autoridad competente Dentista Se entenderá por dentista una persona reconocida como tal por la autoridad competente Fisioterapeuta Un fisioterapeuta profesional (o fisioterapeuta deportivo), incluidos terapeutas correctivos César o Mensendieck, que esté registrado como tal por la autoridad competente Acupunturista Un médico que ejerza la acupuntura o un acupunturista reconocido como tal por la autoridad competente Medicamentos Los medicamentos se entenderán como un recurso que podrá ser adquirido únicamente con receta de un médico o dentista Necesidad médica Se considerará como necesidad médica, la necesidad de cuidados de enfermería, de chequeos o de tratamientos sobre la base de las consideraciones médico-científicas generalmente reconocidas Gastos médicos Se entenderán por gastos de un tratamiento médico: el ingreso en un hospital y las operaciones; los tratamiento y chequeos prescritos por un médico; los medicamentos prescritos por un médico para su uso durante el período del seguro; el transporte por necesidad médica en ambulancia hacia y desde la ubicación donde se administra el tratamiento médico; psiquiátrico ambulatorio o con ingreso; a fisioterapia (incluida fisioterapia deportiva); el tratamiento psiquiátrico ambulatorio o con ingreso; la diálisis renal; los análisis laboratorios, incluido cuando sean prescritos por un médico generalista Gastos dentales Se entenderán por gastos dentales exclusivamente: los gastos de un tratamiento dental urgente; los medicamentos prescritos por un dentista. 1617 2.1.9 Psicoterapia Se considerará el tratamiento administrado por un psiquiatra o un psicólogo después de haber sido prescrito por un médico o especialista Transporte médico Se considerará como transporte médico el transporte por necesidad médica al hospital o centro médico más cercano cuando sea posible el tratamiento adecuado de un paciente que, por motivos médicos, no pueda desplazarse por sí mismo. 2.2 Ampliación de la cobertura Alcance de los gastos médicos Los gastos ocasionados por el tratamiento médico necesario durante el periodo al que se aplica el seguro. En el caso de ingreso en un hospital, el reembolso será hasta el día 365 después del día de ingreso. El reembolso se efectuará sobre la base de la clase más baja Embarazo Nacimiento por necesidad médica en un hospital o maternidad Gastos generados en el caso de embarazo y nacimiento para la madre y el bebé por necesidad o indicación médica, incluidos: a. Gastos de enfermería y gastos asociados para la madre y el bebé en la clase más baja mientras sea necesario el ingreso en un hospital. b. Cuidados maternales proporcionados por una maternidad reconocida por las autoridades, una enfermera de clase A o una comadrona certificada por un máximo de 8 días a partir del día del parto. c. Gastos adicionales facturados. d. Gastos de atención ambulatoria/hospitalización generados por un especialista. e. Gastos de transporte generados por necesidad médica Nacimiento en un hospital, en casa o en una maternidad, sin necesidad médica a. Gastos de enfermería para la madre y el niño o cuidados maternales proporcionados por una maternidad reconocida por las autoridades, una enfermera de clase A o una comadrona certificada por un máximo de 8 días a partir del día del parto. La atención maternal se reembolsará hasta un máximo de 135 euros al día. b. Los honorarios por la prestación de asistencia cobrados por un especialista, médico generalista, o ginecólogo. c. Los gastos generados por el uso de servicios ambulatorios. Los gastos mencionados en el artículo se reembolsarán hasta un máximo conjunto de euros. 1718 Niños Las siguientes disposiciones se aplicarán a los niños nacidos durante la vigencia de este seguro si se registran con en el corredor de seguros en el plazo de un mes desde su nacimiento: a. Este seguro se aplicará a partir del nacimiento del niño, independientemente de cualquier enfermedad congénita o defecto. b. Si estos niños, siendo menores de 3 meses, deben permanecer en el hospital para poder ser amamantados por la madre, los gastos asociados serán reembolsados de acuerdo con la tarifa de lactantes sanos durante el tiempo que el Asegurador deba pagar los costes de enfermería de la madre Alcance de la cobertura de gastos dentales Los gastos generados en tratamientos dentales debido a una necesidad médica (a saber, necesidad inmediata de aliviar el dolor) en el lugar y durante el tiempo que se aplique el seguro, hasta un máximo de 350 euros por año de seguro Asistencia dental después de un accidente En caso de daños a los dientes naturales debido a un accidente como se describe en los apartados y 3.1.2, se reembolsarán los gastos odontológicos hasta un máximo de euros por caso Asistencia dental para los Asegurados de hasta 18 años En el caso de los Asegurados de hasta 18 años, se reembolsará lo siguiente hasta un máximo de 450 euros por año de seguro: honorarios del dentista para tratamientos dentales; rayos X tomados por un dentista, o por prescripción médica de un dentista, en relación con este tratamiento; medicamentos prescritos por un dentista; aplicación de flúor en la mandíbula superior e inferior hasta un máximo de dos veces por cada 12 meses; instrucción en higiene oral Se considerará el tratamiento proporcionado por un fisioterapeuta (o fisioterapeuta deportivo) una vez se hayan presentado pruebas de derivación de un médico generalista o un especialista. Se reembolsará hasta un máximo de 12 sesiones de tratamiento por indicación y hasta un máximo de 30 euros por sesión. En caso de necesitar más sesiones de tratamiento, se deberá solicitar la autorización por anticipado sobre la base de un informe de progreso entregado por el terapeuta. Ce qui suit n est pas considéré comme de la kinésithérapie : orthophonie ; ergothérapie ; exercices prénataux ; massages pour le sport Acupuntura Consulta y tratamiento por un médico acupunturista, como se indica en el apartado Se abonará hasta un máximo de 12 consultas, con un máximo de 30 euros por consulta o tratamiento por Asegurado y año de seguro. 1819 2.2.6 Psicoterapia Se reembolsará hasta un máximo de 9 tratamientos cada 12 meses previa presentación de una carta de una derivación de un médico generalista o de un especialista. El coste de tratamientos adicionales sólo se reembolsará si el Asegurador ha dado su autorización de antemano. Dicha autorización se basará en la necesidad médica del tratamiento posterior y en la presentación de un plan de tratamiento por el Asegurado Aparatos médicos Se debe presentar una solicitud oficial o carta de derivación de un médico generalista o de un especialista con respecto a cualquier solicitud de prótesis y aparatos médicos antes de obtener el artículo en cuestión. El reembolso del Asegurador del coste de la prótesis y los aparatos médicos se basará en argumentos de necesidad médica y en la prestación de un plan de tratamiento por el médico que trate al paciente, lo cual será evaluado por el asesor médico del Asegurador Transporte médico Dentro del significado del apartado , se reembolsarán los gastos del transporte por necesidad médica al hospital o centro médico más cercano donde sea posible un tratamiento adecuado. La indicación de dicho transporte deberá figurar en una declaración a tal efecto del médico que trate al del paciente. Si el Asegurado es transportado por su propio vehículo, se reembolsará un importe de 0,28 euros por kilómetro, hasta un máximo de 150 euros. 2.3 Exclusiones Aparte de las exclusiones que figuran en el apartado 1.7, no se reembolsarán los siguientes gastos: Trastornos y defectos previos Si al comenzar el seguro había circunstancias conocidas o previas de las que se podría esperar razonablemente que se produjesen gastos. En caso de duda, póngase en contacto con nuestra oficina: Uso de elementos fuera del periodo de seguro Gastos de medicación y apósitos para uso fuera del periodo contractual acordado y medicación sin receta Gastos de cirugía estética Gastos incurridos para mejorar la apariencia del paciente, si el motivo de la intervención quirúrgica realizada surge del deseo personal, la necesidad o las circunstancias, a menos que se trate de desfiguración como consecuencia de un accidente o enfermedad o de un defecto grave presente e identificado en el nacimiento, todo ello sin perjuicio de las disposiciones del apartado Terapias específicas Gastos de terapia celular y otras terapias alternativas Esterilización Gastos de esterilización. 1920 2.3.6 Gafas y lentes de contacto Coste de gafas y lentes de contacto, artículos ortopédicos, y dispositivos y aparatos similares diferentes a los mencionados en el punto Vacunas, profilaxis y programas de control Coste de las vacunas, profilaxis, chequeos médicos, certificados médicos y programas de control; Anticoncepción y aborto Gastos de anticoncepción y aborto Aborto por necesidad médica Alejándose de lo dispuesto en el apartado 2.3.8, el coste del aborto provocado por necesidad médica o llevado cabo después de un delito sexual se reembolsará en la medida en que el procedimiento se realice en una institución reconocida por las autoridades Embarazo previo Gastos asociados a un embarazo previo en la fecha de emisión del Certificado del seguro Tratamiento para favorecer la fertilidad Gastos asociados al FIV y otros tratamientos para favorecer la fertilidad Gastos incurridos en el extranjero Gastos incurridos en el extranjero que constituyan parte o la totalidad del objeto de la estancia en el extranjero Trasplante de órganos Gastos en relación con un trasplante de órganos a menos que se haya obtenido el consentimiento expreso del Asegurador para el procedimiento Asistencia domiciliaria Gastos en relación con la asistencia domiciliaria a menos que se haya obtenido el consentimiento expreso del Asegurador Dietista Gastos relacionados con las consultas, el tratamiento y los suplementos alimenticios Tasas de registro cobradas por profesionales médicos Aon reembolsará los gastos de profesionales médicos en base a la tarifa de visitas de pacientes. Las tasas de registro, etc., no serán reembolsadas ICS Start Si se ha contratado la póliza del Paquete Start de seguro de estudiantes, la cobertura sólo abarcará las categorías de la 3 a la 7 (ambas incluidas). 20 Mostrar más
Paquete de seguros para estudiantes en el extranjero. Policy Terms and Conditions ICS International No. 1.14
Paquete de seguros para estudiantes en el extranjero Policy Terms and Conditions ICS International No. 1.14 Índice Importante... 1 1 Definiciones y condiciones generales del seguro para estudiantes en Más detalles Tendrán condición de Asegurados todas aquellas personas incluidas en los colectivos que conforman la Guía de Servicios para Socios de Aliança.
ASISTENCIA VIAJES EXTRANJERO CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA ASEGURADOS Tendrán condición de Asegurados todas aquellas personas incluidas en los colectivos que conforman la Guía de Servicios para Socios Más detalles Además, cada persona podrá recibir los siguientes servicios indemnizados:
Seguro de Emergencia Médica Como socio de Visa International, usted, su cónyuge e hijos menores de 23 años dependientes de usted, quedarán automáticamente cubiertos hasta un máximo de USD30.000 en todo Más detalles Adeslas. la Caixa y CaixaBank. Asistencia. Atención en el extranjero. Póliza de seguro de asistencia en viaje. condiciones generales
Adeslas Asistencia la Caixa y CaixaBank Atención en el extranjero. Póliza de seguro de asistencia en viaje. condiciones generales En sus desplazamientos al extranjero esta póliza le cubre los siguientes Más detalles Explicación de la póliza de seguro de asistencia sanitaria
Explicación de la póliza de seguro de asistencia sanitaria Su póliza de seguro sirve para cubrir los gastos médicos esenciales. Su cobertura está ampliada con los servicios de Ford Fellows Assistance. Más detalles Seguridad y asistencia en tu viaje
MANUAL DE FÁCIL USO SEGURO DE VIAJES INTERNACIONAL Seguridad y asistencia en tu viaje Pacífico Seguros 1 Para tomar en cuenta: Este es un manual que contiene información importante de su seguro de viajes Más detalles CONDICIONES GENERALES DE LA COBERTURA
CONDICIONES GENERALES DE LA COBERTURA Plan Mundial de Protección por Accidentes Esta cobertura es opcional y complementaria por lo que deberá contratarse de forma expresa. Consulte en las Condiciones Particulares Más detalles Respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes PLAN DE SEGUROS COLECTIVOS DE LA JUVENTUD CON EUROPA
Respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes PLAN DE SEGUROS COLECTIVOS DE LA JUVENTUD CON EUROPA Un plan diseñado específicamente para ofrecer a los Participantes protección a escala mundial 24 Más detalles SEGUROS CARACAS de LIBERTY MUTUAL, C.A. Inscrita en Superintendencia de Seguros bajo el No. 13 (Caracas -Venezuela) PÓLIZA DE SEGURO MÉDICO
SEGUROS CARACAS de LIBERTY MUTUAL, C.A. Inscrita en Superintendencia de Seguros bajo el No. 13 (Caracas -Venezuela) PÓLIZA DE SEGURO MÉDICO Liberty Salud COBERTURA LIBERVIAJE CONDICIONADO GENERAL PARA Más detalles CONFEDERACIÓN DE SEGURIDAD LOCAL CIF: G-62531454 SIP-AN TOMADOR: CONFEDERACIÓN DE SEGURIDAD LOCAL. Garantías y límites de la póliza: OFERTA Nº 2
CONFEDERACIÓN DE SEGURIDAD LOCAL CIF: G-62531454 SIP-AN TOMADOR: CONFEDERACIÓN DE SEGURIDAD LOCAL Garantías y límites de la póliza: OFERTA Nº 2 Garantías Capitales Muerte por accidente no laboral 9.000,00 Más detalles > Cartilla de instrucciones Accidentes Personales Colectivos
La Póliza de Accidentes Personales da cobertura sólo al trabajador y en caso de accidentes durante las 24 horas (en caso la póliza no esté limitada al horario laboral). La Compañía de Seguros cubrirá, Más detalles Primas en función del número de asegurados: Con este planteamiento los pagos quedarían de la siguiente manera:
CONFEDERACIÓN DE SEGURIDAD LOCAL CIF: G-62531454 C/JESÚS, Nº 29, BAJO IZQ. 33.209 GIJÓN (ASTURIAS) AXA SEGURO BAJAS 1ª OFERTA: TOMADOR: CONFEDERACIÓN DE SEGURIDAD LOCAL Garantías y límites de la póliza: Más detalles POLIZA DE SEGURO DE ACCIDENTES PERSONALES CONDICIONES PARTICULARES
1 GUIA DE BENEFICIOS Unidad de Seguros y Servicios de American Express Número internacional (cobro revertido) 1 312 935 3583 Número gratuito dento de Estados Unidos 1 800 660 9165 2 GUIA DE BENEFICIOS Más detalles - Desde España: 902 / 19.60.30 - Desde el extranjero: (3491) 581.18.23
SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE INCLUIDO EN PROGRAMAS DE FINES DE SEMANA Y MINI VACACIONES RESUMEN DE GARANTIAS DE LA POLIZA Nº 698/16 1. Transporte o repatriación sanitaria en caso de enfermedad o accidente Más detalles El Seguro Médico de Emergencia cuenta con una cobertura mundial (fuera del país de emisión de la Tarjeta), la cual se brinda en forma directa.
SEGURO DE ACCIDENTES PARA UNIVERSITARIOS PÓLIZA No. 01 01 EUN 73 Este seguro cubre accidentes i únicamente, que puedan ocurrir en cualquier parte del territorio nacional y fuera del mismo, durante las Más detalles NO QUEDARAN CUBIERTAS AQUELLAS PRESTACIONES DERIVADAS DE LA PRÁCTICA DE DEPORTES DE INVIERNO Y/O PELIGROSOS.
CONDICIONES PARTICULARES COBERTURA DE ASISTENCIA A PERSONAS - Traslado o repatriación sanitaria, en caso de enfermedad o accidente del asegurado desplazado. - Traslado o repatriación de los asegurados Más detalles Incorporada al Depósito de Pólizas bajo el código CAD 2 07 036
COBERTURA ADICIONAL GASTOS MEDICOS POR ACCIDENTE ADICIONAL A: SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL, COD. POL 2 91 009; SEGURO DE VIDA CON VALORES GARANTIZADOS, COD. POL 2 92 066; SEGURO DE VIDA SIN VALORES GARANTIZADOS, Más detalles OCASO ACCIDENTES express
OCASO ACCIDENTES express EXTRACTO DE CONDICIONES - Definición de accidente: toda lesión corporal que derive de una causa violenta, súbita, externa y ajena a la intencionalidad del asegurado, que produzca Más detalles POLIZA DE SEGURO DE ASISTENCIA A PERSONAS EN VIAJE. Inscrita en el Registro de Pólizas, bajo el Código POL 1.05.026
POLIZA DE SEGURO DE ASISTENCIA A PERSONAS EN VIAJE Inscrita en el Registro de Pólizas, bajo el Código POL 1.05.026 ARTICULO I: OBJETO DEL SEGURO Mediante este seguro, la Compañía se obliga a pagar las Más detalles INTERNATIONAL- OUT MAS USA
INTERNATIONAL- OUT MAS USA RIESGOS Y SUMAS ASEGURADAS POR PERSONA Y VIAJE EUROS I. GARANTÍAS DE ASISTENCIA MÉDICA 1.- GASTOS MEDICOS POR ENFERMEDAD O ACCIDENTE: Quedan cubiertos los gastos y honorarios Más detalles SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJES A LAS PERSONAS POLIZA N.º 550441945
ENTIDAD ASEGURADORA Las garantías previstas en la presente póliza serán asumida por la Entidad Aseguradora ARAG COMPAÑÍA INTERNACIONAL DE SEGUROS Y REASEGUROS, S.A. con domicilio en BARCELONA, calle Roger Más detalles REGLAMENTO DE LA PRESTACIÓN DE ACCIDENTES
REGLAMENTO DE LA PRESTACIÓN DE ACCIDENTES Artículo 1. NATURALEZA DE LA PRESTACIÓN Consiste en el pago del capital asegurado en caso de defunción del asegurado como consecuencia de un accidente. De forma Más detalles GUIA DEPORTIVA FVCV. Competiciones Internacionales
ANEXO - LICENCIAS DEPORTISTAS GUIA DEPORTIVA FVCV Competiciones Internacionales Para competiciones en el extranjero deberán notificarse a esta Federación como mínimo con quince días de antelación indicando Más detalles Cómo reclamar los seguros: Seguro de ACCIDENTES
Cómo reclamar los seguros: Seguro de ACCIDENTES Alcance de la Cobertura Personas Aseguradas Tramitación Documentos necesarios En Transporte Público: 750.000. Gold hasta 1.000.000 Fallecimiento o Invalidez Más detalles ASISTENCIA AL VIAJERO. Fuente: Escuela de Seguros SEGURTEC
ASISTENCIA AL VIAJERO Qué es la Asistencia al viajero? ASISTENCIA AL VIAJERO Nace como respuesta a las emergencias que se puedan producir durante un viaje; como enfermedades, extravió del equipaje, un Más detalles Protección. - Muerte accidental: USD 500.000.
Protección Seguro de Accidentes en Viaje Al pagar el valor total del o los tickets de viaje con su Tarjeta Bci Visa Platinum válida y activa; usted, su cónyuge e hijos menores de 23 años que estén económicamente Más detalles Servicios de La Tarjeta Galicia American Express Internacional
Servicios de La Tarjeta Galicia American Express Internacional Índice Seguro de Accidente en Viaje American Express Selects 03 05 2 Unidad de Seguros y Servicios American Express Número internacional gratuito Más detalles PÓLIZA DE SEGURO DE VIDA Banca Seguros - Vida
PÓLIZA DE SEGURO DE VIDA Banca Seguros - Vida GENERAL DE SEGUROS, S.A., sociedad debidamente organizada de conformidad con las leyes de la República de Panamá (de aquí en adelante denominada la Compañía Más detalles Incorporada al Depósito de Pólizas bajo el código CAD 2 07 037
COBERTURA ADICIONAL BENEFICIO POR ACCIDENTE ADICIONAL A: SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL, COD. POL 2 91 009; SEGURO DE VIDA CON VALORES GARANTIZADOS, COD. POL 2 92 066; SEGURO DE VIDA SIN VALORES GARANTIZADOS, Más detalles - Pérdida accidental de una mano o un pie, de la vista de un ojo o del habla o de la audición en ambos oídos: USD 500.000.
Protección Seguro de Accidentes en Viaje Al pagar el valor total del o los tickets de viaje con su Tarjeta Bci Visa Signature válida y activa; usted, su cónyuge e hijos menores de 23 años que estén económicamente Más detalles BENEFICIO HCM BÀSICO DEL PERSONAL ADMINISTRATIVO ADMINISTRADO BAJO LA FIGURA DE POLIZA DE SEGURO POR LA EMPRESA SEGUROS HORIZONTES.
BENEFICIO HCM BÀSICO DEL PERSONAL ADMINISTRATIVO ADMINISTRADO BAJO LA FIGURA DE POLIZA DE SEGURO POR LA EMPRESA SEGUROS HORIZONTES. A partir del 01 de Octubre del 2012, el HCM Básico del Personal Administrativo Más detalles CLÁUSULA 1. DEFINICIONES PARTICULARES: A los efectos de este contrato se entiende por:
Capital Suscrito: 13.650.000,00 Av. Este 0, San Bernandino Capital Pagado: 13.650.000,00 Centro Financiero Provincial, Piso 13 Inscrita en el Ministerio del Poder Popular Caracas - Venezuela. Telf: 504-48 Más detalles Incorporada al Depósito de Pólizas bajo el código CAD 2 09 055
CLAUSULA DE INVALIDEZ PERMANENTE Y DEFINITIVA POR ACCIDENTE, ADICIONAL A: SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL CON AHORRO PREVISIONAL VOLUNTARIO, CODIGO POL 2 09 053; SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL CON AHORRO PREVISIONAL Más detalles GENERALI ESPAÑA S.A. DE SEGUROS Y REASEGUROS Domicilio Social:Calle Orense, 2 28020 - Madrid ESPAÑA
*003L7G78400011400010000000TWLFCJ* ASEGURADOR GENERALI ESPAÑA S.A. DE SEGUROS Y REASEGUROS NIF/CIF: A28007268 Domicilio Social:Calle Orense, 2 28020 - Madrid ESPAÑA ALMERIA 04004 ALMERIA AV FEDERICO GARCIA Más detalles Su tranquilidad y la de los suyos en una sola llamada 01 (55) 5809 4516.
Su tranquilidad y la de los suyos en una sola llamada 01 (55) 5809 4516. Condiciones Generales La presente Asistencia Médica Familiar le proporciona los siguientes servicios médicos: Asistencias Médica Más detalles Incorporada al Depósito de Pólizas bajo el código CAD 2 07 035
COBERTURA ADICIONAL INVALIDEZ ACCIDENTAL ADICIONAL A: SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL, COD. POL 2 91 009; SEGURO DE VIDA CON VALORES GARANTIZADOS, COD. POL 2 92 066; SEGURO DE VIDA SIN VALORES GARANTIZADOS, Más detalles Programa Asistencia en viajes
Programa Asistencia en viajes VivaColombia no actúa como intermediario de la venta de tarjetas de asistencia, VivaColombia sólo actúa como ente recaudador de los pagos por concepto de tarjetas de asistencia Más detalles CONDICIONES GENERALES NATURAL 4
CONDICIONES GENERALES NATURAL 4 902 20 10 25 1 de 10 CONDICIONES GENERALES DE DECESOS ARTÍCULO PRELIMINAR Las Condiciones Generales y Particulares del presente contrato de seguro, se rigen por lo dispuesto Más detalles SEGURO CUM LAUDE MOVILIDAD
SEGURO CUM LAUDE MOVILIDAD La Universidad de Alcalá de Henares junto con ACE Europe y March-JLT Correduría de Seguros, han diseñado el Seguro CUM LAUDE MOVILIDAD para ti, que estás participando o piensas Más detalles Programa para federaciones deportivas, Clubs Deportivos y Asociaciones Deportivas.
Asegurado: Dichas jornadas se efectuaran a nivel territorial y se informará, mediante envío de listado los viernes anteriores a la salida, de las personas participantes. Serán acompañados por monitores Más detalles Generali Profesional Baremado
Generali Profesional Baremado Seguro de Indemnización por Enfermedad y Accidente Manual de Producto Generali Profesional Baremado Seguro de Indemnización por Enfermedad y Accidente Manual de Producto Índice Más detalles Condiciones Generales de la Campaña de Protección de Clientes ante el Desempleo. Protección de Desempleo. Fénix Directo
Condiciones Generales de la Campaña de Protección de Clientes ante el Desempleo Protección de Desempleo Fénix Directo Índice Beneficiario de la Cobertura 3 Prestaciones de la Cobertura 3 Periodo de Cobertura Más detalles GUÍA DE BIENVENIDA BUPA GLOBAL SELECT HEALTH PLAN
GUÍA DE BIENVENIDA BUPA GLOBAL SELECT HEALTH PLAN 2015 CONTENIDO 3 Bienvenido 4 Si usted está despierto, nosotros también velando por su bienestar 6 Necesita tratamiento? 7 Servicio excepcional 8 Resumen Más detalles 2ª REQUISITOS PARA LA COBERTURA DE LA ILT BAREMADA
CONDICIONES GENERALES PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE INCAPACIDAD LA- BORAL TEMPORAL(ILT) BAREMADA POR ACCIDENTE O ENFERMEDAD, COMPLEMENTARIA A LA PÓLIZA DE SEGURO DE VIDA RIESGO EN SUS MODALIDADES Más detalles Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código CAD 2 92 138.
COBERTURA ADICIONAL CLAUSULA DE INVALIDEZ ACCIDENTAL, ADICIONAL A: POLIZA DE SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL, CODIGO POL 2 91 009; SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL CON PLAN DE BECA PARA LA EDUCACION UNIVERSITARIA, Más detalles Coberturas disponibles para Asistencia en Viaje
Beneficiarios: Titular de la tarjeta, cónyuge, hijos menores de 23 años y padres dependientes económicamente del titular. Cobertura para personas Titular de la póliza Duración de cobertura. 100 días 365 Más detalles Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el Código CAD 2 98 008
Información del Plan de Seguros Diamante 1. Seguro de Accidente en Viajes: Usted estará cubierto por un Seguro Gratuito de Accidente y Viaje cuando salga de Nicaragua en un transporte público autorizado Más detalles QUÉ HACER ANTE UN ACCIDENTE DE TRÁFICO
QUÉ HACER ANTE UN ACCIDENTE DE TRÁFICO http://www.juzgados.org/guia/asesoria-accidentes-trafico.php https://www.administraciondejusticia.gob.es Si usted es el conductor del vehículo Si se ve involucrado Más detalles Incorporada al Depósito de Pólizas bajo el código CAD 2 09 091
CLAUSULA DE INVALIDEZ ACCIDENTAL, ADICIONAL A: POLIZA DE SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA, CODIGO POL 2 09 088; SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA, CODIGO POL 2 10 016. Incorporada al Depósito de Pólizas Más detalles CONDICIONES DE LA COBERTURA DE PROTECCIÓN DE PAGOS 2012
CONDICIONES DE LA COBERTURA DE PROTECCIÓN DE PAGOS 2012 Protección de Pagos de los recibos de seguro de las pólizas, como consecuencia de Pérdida de Empleo o Incapacidad Temporal del Tomador de la Póliza. Más detalles PROGRAMA DE BENEFICIOS PARA EMPLEADOS GASTOS MÉDICOS MAYORES 2014-2015. Nuestro valor, el cliente
1. - POLIZA DE VIDA Y ASISTENCIA MÉDICA SERVICIOS QUE BRINDA LA ASOCIACIÓN DE FUNCIONARIOS Y EMPLEADOS DEL SERVICIO EXTERIOR ECUATORIANO El titular de la Tarjeta CONMEDICAL tiene derecho a los siguientes Más detalles ARAG tomará a su cargo el regreso a su domicilio de los demás Asegurados, cuando éstos no pudieran hacerlo por los medios inicialmente previstos.
NUM. POLIZA: 55-0742460 TOMADOR: DISEÑO DE SERVICIOS GESTION TURISTICA ASISTENCIA EN VIAJE A LAS PERSONAS ESQUI BASIC En caso de ocurrencia de un siniestro amparado por la presente póliza, ARAG, tan pronto Más detalles 2ª REQUISITOS PARA LA COBERTURA DE LA ILT BAREMADA
CONDICIONES GENERALES PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE INCAPACIDAD LA- BORAL TEMPORAL(ILT) BAREMADA POR ACCIDENTE, COMPLEMENTARIA A LA PÓLIZA DE SEGURO DE ACCIDENTES EN SUS MODALIDADES DE SEGURO DE Más detalles Generali Profesional Plus
Generali Profesional Plus Seguro de Incapacidad Temporal por Enfermedad y Accidente Manual de Producto Generali Profesional Plus Seguro de Incapacidad Temporal por Enfermedad y Accidente Manual de Producto Más detalles ANEXO II SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE
ANEXO II SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE En virtud del contrato de seguro colectivo de asistencia en viaje suscrito con INTER PARTNER ASSISTANCE ESPAÑA, S.A. DE SEGUROS Y REASEGUROS, ésta asume la cobertura Más detalles MASTERASSIT BLACK. Quienes Tienen Cobertura:
MASTERASSIT BLACK Los Tarjetahabientes de MasterCard Black se pueden beneficiar de la seguridad y protección que ofrece nuestro programa médico integral para viajes. Algunos de los beneficios que se proporcionan Más detalles PÓLIZA PROPUESTA : : Para todos los efectos del presente contrato, las partes fijan su Domicilio en la ciudad de Santiago.
RAMO : Salud PÓLIZA PROPUESTA : PÓLIZA DE SEGURO Vivir Más SEGUROS CLC S.A., otorga el presente Contrato del Seguro, del cual forman parte integrante las declaraciones hechas por el asegurado en la Propuesta, Más detalles Adeslas. Asistencia en viaje. Atención en el extranjero. Póliza de seguro de asistencia en viaje. condiciones generales
Adeslas Asistencia en viaje Atención en el extranjero. Póliza de seguro de asistencia en viaje. condiciones generales 1) DISPOSICIONES PREVIAS 3 2) COBERTURAS DE ASISTENCIA EN VIAJE 3 1. Gastos médicos, Más detalles CONDICIONES GENERALES. De suspensión temporal del permiso de conducir y revocación del carnet por puntos NO PROFESIONALES
CONDICIONES GENERALES De suspensión temporal del permiso de conducir y revocación del carnet por puntos NO PROFESIONALES MUTUALIDAD DE PREVISION SOCIAL Fondo Mutual 2.133.602,37 Condiciones Generales No Más detalles 1. Vinculación al catálogo.
1. Vinculación al catálogo. A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el catálogo del año en curso es el documento informativo que se facilita al participante al que se incorporan aquellas Más detalles 2 1 D E E N E R O. Circular Protección Familiar Ges. w w w. g e s. e s
01/2011 2 1 D E E N E R O Circular Protección Familiar Ges w w w. g e s. e s 1. INTRODUCCIÓN El objetivo de esta circular es presentar Protección Familiar Ges. Gracias al acuerdo firmado entre Ges Seguros Más detalles SEGURO DE ACCIDENTE CON BENEFICIO ASISTENCIA EN VIAJE
SEGURO DE ACCIDENTE CON BENEFICIO ASISTENCIA EN VIAJE CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL SEGURO LA COBERTURA PRINCIPAL CORRESPONDE A INVALIDEZ 80%, COMO CONSECUENCIA DIRECTA E INMEDIATA DE UN ACCIDENTE. CON ASISTENCIA Más detalles BUPA GLOBAL SELECT HEALTH PLAN
BUPA GLOBAL SELECT HEALTH PLAN PARTE DE NUESTRO NUEVO PORTAFOLIO DE PLANES DE GASTOS MÉDICOS GLOBALES BUPA PANAMÁ BIENVENIDO AL SIGUIENTE CAPÍTULO DEL CUIDADO DE LA SALUD GLOBAL Nunca hemos querido ser Más detalles ACCIDENTES PERSONALES. Para respaldar en caso de accidentes e incluso la muerte de alguno de los integrantes de una colectividad Asegurada
ACCIDENTES PERSONALES Para respaldar en caso de accidentes e incluso la muerte de alguno de los integrantes de una colectividad Asegurada Noviembre 2009 1 Definiciones Accidente Acontecimiento proveniente Más detalles Proyecto de Comercialización
Proyecto de Comercialización Mediador: 0407353 VELARDE RODRIGUEZ JUAN DIEGO Fecha de Expedición: 03/05/2012 14:23 El presente proyecto tiene una validez de 15 días Tels. 93 485 89 06-902 11 41 49, Fax Más detalles CONDICIONES PARTICULARES SEGURO MULTIASISTENCIA DE VIAJE TT.OO. PÓLIZA OPCIONAL CLASSIC ESPAÑA
CONDICIONES PARTICULARES SEGURO MULTIASISTENCIA DE VIAJE TT.OO. PÓLIZA OPCIONAL CLASSIC ESPAÑA RAMO ASISTENCIA EN VIAJE Nº PÓLIZA ASE001000208 FECHA Y HORA DE EFECTO FECHA Y HORA DE VENCIMIENTO DURACIÓN Más detalles Plan Mundial de Protección por Accidentes. Cobertura Mundial de Protección por Accidentes
Plan Mundial de Protección por Accidentes. Cobertura Mundial de Protección por Accidentes La cobertura defi nida en este condicionado es opcional y complementaria por lo que deberá contratar de forma expresa. Más detalles Globality CoGenio. Soluciones corporativas de seguro médico para empleados expatriados NUEVO. Más flexibilidad. Nueva estructura tarifaria
Soluciones corporativas de seguro médico para empleados expatriados NUEVO Más flexibilidad Nueva estructura tarifaria Globality Health Expertos en seguros médicos para expatriados Globality Health es la Más detalles ACUERDOS ESPECIALES DE ANULACIÓN
A- DEFINICIONES ACUERDOS ESPECIALES DE ANULACIÓN 1) AUTORIDAD MÉDICA Las personas que, según información del asegurado, se hallen en posesión de un diploma válido de médico o cirujano en el país en el Más detalles POLIZA DE SEGURO DE ASISTENCIA MEDICA. 1. BENEFICIOS De acuerdo al plan de beneficios, detallado en Condiciones Particulares.
Descripción del producto SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE AIG TRAVEL GUARD El Seguro de Asistencia en Viaje AIG Travel Guard provee cobertura con asistencia médica, jurídica y personal en 160 países a nivel Más detalles SEGURO COMPLEMENTARIO DE SALUD
Guía de uso y consultas SEGURO COMPLEMENTARIO DE SALUD COMPAÑIA DE SEGUROS DE VIDA CONSORCIO NACIONAL DE SEGUROS S.A. SEGURO PREVISION AHORRO CREDITO DESDE 1916, CONSORCIO ES UNA COMPAÑIA LIDER EN SERVICIOS Más detalles Incorporada al Depósito de Pólizas bajo el código CAD 3 13 051.
CLAUSULA ADICIONAL ONCOLOGICA, ADICIONAL A: SEGURO DE VIDA CON VALORES GARANTIZADOS, COD. POL 2 92 066; SEGURO DE VIDA SIN VALORES GARANTIZADOS, COD. POL 2 92 090; SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA, COD. Más detalles CONDICIONES PARTICULARES PÓLIZA:G-L6-020.000.010 CENTRO ADMINISTRATIVO:0001 SEGURO DE GENERALI ACCIDENTES COLECTIVOS
PRINCIPALES CLÁUSULAS DE LAS CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE VIDA TEMPORAL ANUAL RENOVABLE (Este documento forma parte del ) CLÁUSULA 1. CONTRATO Estas Condiciones Generales, la Solicitud, la Más detalles PRIMAS POR PERIODO Y ÁMBITO TERRITORIAL
: NúMERO DE PÓLIZA: ; TELÉFONO DE ASISTENCIA Nacional: 902361994 Internacional: 34915811823 PRIMAS POR PERIODO Y ÁMBITO TERRITORIAL EUROPA Y PAISES RIBEREÑOS MEDITERRANEO PERIODO/DIAS PRIMA NETA TODO EL Más detalles Programa de Cobertura Internacional
Programa de Cobertura Internacional Bienvenido al Programa de cobertura Internacional de la ARL de Seguros Bolívar Usted como viajero frecuente de su empresa tiene una cobertura hasta de 90 días en cada Más detalles Seguros de Salud. Seguros de salud. Garantías seguro enfermedad 3. Exclusiones seguro enfermedad 4. Seguro de enfermedad 2
Imprimir Cerrar Seguros de salud Seguro de enfermedad Garantías seguro enfermedad Exclusiones seguro enfermedad Más información Más información Más información Más información Seguro asistencia sanitaria Más detalles ANEXO VIII DOCUMENTO TÉCNICO COMPLEMENTARIO LOTE 5: SEGUROS PERSONALES
ANEXO VIII DOCUMENTO TÉCNICO COMPLEMENTARIO LOTE 5: SEGUROS PERSONALES 1.- DESCRIPCIÓN DEL OBJETO DEL CONTRATO: El presente contrato tiene por objeto la contratación, a través de una correduría de seguros Más detalles Ayuda de viajes. Protección que viaja con usted. Standard Insurance Company. Ayuda de viajes
Ayuda de viajes Protección que viaja con usted Standard Insurance Company Ayuda de viajes Si hace una lista de las cosas más importantes para usted, la seguridad y la salud probablemente estén en la primera Más detalles CONDICIONES GENERALES DE ADHESIÓN AL SEGURO COLECTIVO
CONDICIONES GENERALES DE ADHESIÓN AL SEGURO COLECTIVO INFORMACIÓN LEGAL SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL En el caso de que usted decida adherirse al seguro, le informamos que VACACIONES edreams, Más detalles AMPARO RENTA DIARIA POR HOSPITALIZACIÓN
AMPARO RENTA DIARIA POR HOSPITALIZACIÓN El presente amparo de Renta Diaria por hospitalización, hace parte integrante de la póliza de Accidentes Personales, siempre y cuando se haya incluido en el cuadro Más detalles Un plan creado a su medida
FLEXI PLAN Un plan creado a su medida Elegibilidad Deducibles Residentes permanentes de Latinoamérica y el Caribe, hasta los 70 años de edad. Sin edad máxima de renovación. Hijos dependientes hasta cumplir Más detalles ANEXO DE ASISTENCIA EN VIAJE PERSONAS CÓDIGO: 01032011-1413-A-31-APANAVP 020
ANEXO DE ASISTENCIA EN VIAJE PERSONAS CÓDIGO: 01032011-1413-A-31-APANAVP 020 MEDIANTE EL PRESENTE ANEXO, METLIFE COLOMBIA SEGUROS DE VIDA S.A., EN ADELANTE LA COMPAÑÍA, ASEGURA LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA Más detalles CONDICIONES GENERALES POLIZA DE SEGURO COLECTIVO DE DESPIDO DIRECTO E INJUSTIFICADO O INCAPACIDAD TOTAL TEMPORAL POR ACCIDENTE
A. CONTRATO. CONDICIONES GENERALES POLIZA DE SEGURO COLECTIVO DE DESPIDO DIRECTO E INJUSTIFICADO O INCAPACIDAD TOTAL TEMPORAL POR ACCIDENTE Forman parte del contrato celebrado entre Seguros Agromercantil, Más detalles CONDICIONES GENERALES
CONDICIONES GENERALES INTRODUCCIÓN El servicio de Asistencia tiene como objetivo poner en manos de nuestros Usuarios beneficios exclusivamente diseñados para ellos, en los siguientes términos y condiciones. Más detalles World. Globality YouGenio. Protección personalizada en un mundo globalizado. NUEVO Oferta de seguros mejorada. Más prestaciones Mayor flexibilidad
Globality YouGenio World Protección personalizada en un mundo globalizado Oferta de seguros mejorada Más prestaciones Mayor flexibilidad : Nuestro mejor seguro de salud para usted y su familia. Ahora aun Más detalles CONDICIONES PARTICULARES MUERTE Y/O DESMEMBRACIÓN ACCIDENTAL USD 500.00 TARJETA BLINDADA SERVICIO
CONDICIONES PARTICULARES 1. COBERTURAS Y VALORES ASEGURADOS MUERTE Y/O DESMEMBRACIÓN ACCIDENTAL USD 500.00 TARJETA BLINDADA SERVICIO 1.1. COBERTURAS TARJETA BLINDADA ATRACO EN EL CAJERO USD 200.00 USO Más detalles ANEXO DE ASISTENCIA ESCOLAR Condiciones Generales
ANEXO DE ASISTENCIA ESCOLAR Condiciones Generales Mediante el presente Anexo Royal & Sun Alliance Seguros (Colombia) S.A. quien en adelante se denominará RSA ofrecerá a través de su red de proveedores, Más detalles SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL PARA GUARDAS DE CAZA Y PESCA.