Source: http://kraken.slv.cz/2Azs129/2005
Timestamp: 2018-06-20 09:12:09+00:00
Document Index: 40650089

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 3', 'soud ', '§ 12', '§ 103', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 51', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 35', '§ 120', '§ 12', 'soud ', 'Soud ', '§ 9', '§ 7', '§ 11', '§ 13']

2Azs129/2005
è. j. 2 Azs 129/2005-65
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: V. G., zastoupen JUDr. Barborou Ka¹parovou, advokátkou se sídlem Liberec 4, Revoluèní 123/17, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹t. schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci ze dne 6. 10. 2004, è. j. 59 Az 446/2003-33,
III. Odmìna advokátce JUDr. Barboøe Ka¹parové s e u r è u j e èástkou 2150 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ministra vnitra ze dne 30. 7. 2003, è. j. OAM-1985/AØ-2002 (pozn. soudu: v rozsudku krajského soudu je nesprávnì uvedeno è. j. OAM-1985/AØ-2003; jedná se v¹ak o chybu v psaní, nebo» z odùvodnìní rozsudku je zcela zøejmé, jaké rozhodnutí bylo pøedmìtem soudního pøezkumu). Tímto rozhodnutím byl zamítnut stì¾ovatelùv rozklad a bylo potvrzeno rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 25. 5. 2001, è. j. OAM-1419/VL-02-02-2001, kterým nebyl stì¾ovateli udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu) a bylo vysloveno, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Rozsudek krajského soudu vycházel ze skuteènosti, ¾e ¾alobce nenaplnil ¾ádnou ze zákonných podmínek pro udìlení azylu, a ¾e rozhodnutí ¾alovaného bylo vydáno na základì dostateènì zji¹tìného skuteèného stavu vìci a bylo pøesvìdèivì odùvodnìno.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti a jejím doplnìní uvádí, ¾e uplatòuje dùvody obsa¾ené v § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Konkrétnì pak namítá, ¾e krajský soud neposoudil jeho ¾ádost o slouèení vìcí a naøízení jednání, ve které ¾ádal o slouèení øízení proti rozhodnutí OAMP MV. Uvedl rovnì¾, ¾e ze skuteèností, které sdìlil bìhem azylového øízení, je zøejmé, ¾e v pøípadì návratu do Arménie bude vystaven znaèným tì¾kostem. Dále poukázal na to, ¾e neexistuje ¾ádná v¹eobecnì pøijatá definice pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu, a domnívá se, ¾e se interpretace pojmu pronásledování musí li¹it pøípad od pøípadu a rovnì¾ s ohledem na psychiku pronásledovaného jedince. V daném pøípadì stì¾ovatel pøi pohovoru k dùvodùm své ¾ádosti uvedl, ¾e byl pronásledován kvùli pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì a z Arménie uprchl proto, ¾e se odmítl pøizpùsobit sociálním omezením. Má za to, ¾e místní obyvatelstvo páchalo záva¾né diskriminaèní èi jinak postihující èiny, které musí být pova¾ovány za pronásledování, nebo» je úøady vìdomì tolerovaly, resp. odmítaly zajistit úèinnou ochranu. Dále uvádí, ¾e své obavy z pronásledování sice v jednání se ¾alovaným neuplatnil dostateènì jednoznaènì, domnívá se v¹ak, ¾e o nich ve svém pøíbìhu hovoøil. Uvádí rovnì¾, ¾e nelze tvrdit, ¾e je nadále loajální ke své zemi pùvodu pouze proto, ¾e stále dr¾í arménský cestovní pas. Stì¾ovatel také namítá, ¾e za ekonomickými dopady na ¾ivobytí se mohou skrývat rasové, nábo¾enské nebo politické cíle èi zámìry namíøené proti urèité skupinì. Co se na první pohled jeví jako ekonomický motiv k odchodu, mù¾e v praxi obná¹et i politický aspekt. Koneènì odkazuje na zásadu, podle ní¾ dùkazní bøemeno sice le¾í na ¾alobci, povinnost osvìtlit nìkterá fakta a iniciativa v tomto jednání v¹ak spoèívá èásteènì i na ¾alovaném, kterému se nezdaøilo plnì odstranit nìkteré nejasnosti ve výpovìdi stì¾ovatele, kdy¾ nepravdivá prohlá¹ení nejsou jistì sama o sobì dùvodem pro odmítnutí udìlení azylu. Stì¾ovatel, který se obával úøadù ve své vlastní zemi, se mù¾e stále bát hovoøit otevøenì a podat ucelený a pøesný obraz svého pøípadu. Dle názoru stì¾ovatele ¾alovaný nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci pøed vydáním rozhodnutí, èím¾ poru¹il povinnost mu danou § 3 odst. 4, 32 odst. 1, 34 odst. 1, 46 a 47 odst. 3 správního øádu, a pro tuto vytýkanou vadu mìl krajský soud napadené rozhodnutí zru¹it, co¾ neuèinil. Vzhledem k uvedenému stì¾ovatel navrhl napadený rozsudek zru¹it a vìc vrátit krajskému soudu k dal¹ímu øízení, zároveò po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
®alovaný ve svém vyjádøení popírá oprávnìnost kasaèní stí¾nosti, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí, tak i rozsudek krajského soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy, a odkazuje na správní spis ve vìci, zejména na vlastní podání a výpovìdi stì¾ovatele. ®alovaný dále podotýká, ¾e stì¾ovatel mìl ve vlasti problémy se soukromými osobami, tyto problémy v¹ak nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu, nebo» se stì¾ovatel ve své vlasti neobrátil na pøíslu¹né státní orgány. Navrhuje proto, aby kasaèní stí¾nost byla zamítnuta a nebyl jí pøiznán odkladný úèinek.
Stì¾ovatel uplatòuje dùvody obsa¾ené v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (tvrzenou nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení); zejména toti¾ namítá, ¾e splòuje podmínky pro udìlení azylu a ¾alovaný správní orgán i krajský soud toto nesprávnì posoudily. Dále uplatòuje dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. (tedy vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it); ¾alovaný podle stì¾ovatele toti¾ nesprávnì zjistil skuteèný stav vìci. V neposlední øadì také zpochybòuje zákonnost postupu krajského soudu, který podle jeho názoru nerozhodl o jeho ¾ádosti o slouèení vìcí a naøízení jednání, namítá tedy také dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé).
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e dne 21. 2. 2001 podal stì¾ovatel ¾ádost o udìlení azylu, kterou odùvodnil tím, ¾e v Arménii nemohl dlouho sehnat práci a proto si musel pùjèit peníze. Teï je po nìm vìøitelé chtìjí zpátky, av¹ak on je nemá z èeho vrátit. Odjel proto do Èeské republiky peníze vydìlat. V pohovoru konaném den 16. 3. 2001 stì¾ovatel uvedl, ¾e do Ruska pøivedl dìlníky z Arménie za prací, av¹ak za odvedenou práci jim nebylo dostateènì zaplaceno a dìlníci vymáhali peníze po stì¾ovateli. Zbili jeho otce i bratra a stì¾ovateli vyhro¾ovali smrtí, pokud jim peníze nezaplatí. Stì¾ovatel proto odjel ze zemì. K dotazu ¾alovaného uvedl, ¾e se na policii o pomoc neobrátil, nebo» se bál, ¾e by bylo ublí¾eno jeho rodinì. Rovnì¾ k dotazu ¾alovaného uvedl, ¾e je v telefonickém kontaktu s rodinou, kterou zanechal v Arménii. ®alovaný rozhodnutím ze dne 25. 5. 2001 stì¾ovateli azyl neudìlil pro nesplnìní podmínek podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu a rovnì¾ vyslovil, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Dospìl toti¾ k závìru, ¾e jednání dìlníkù nebylo motivováno ¾ádnou azylovì relevantní skuteèností, nýbr¾ pouze snahou získat peníze, které jim podle jejich názoru stì¾ovatel dlu¾il. Pokud se stì¾ovatel neobrátil o pomoc na ¾ádný státní orgán, nelze tyto èiny pøièítat státním orgánùm Arménie a nejedná se tak o dùvod k udìlení azylu. Ke shodnému závìru pak do¹el i ministr vnitra v rozhodnutí ze dne 30. 7. 2003, kterým byl zamítnut stì¾ovatelùv rozklad. Proti tomu podal stì¾ovatel ¾alobu, kterou na výzvu soudu doplnil podáním ze dne 10. 10. 2003. Zde mimo jiné výslovnì prohlásil, ¾e souhlasí, aby ve smyslu § 51 odst. 1 s. ø. s. bylo o vìci samé rozhodnuto bez naøízení ústního jednání.
Namítá-li stì¾ovatel, ¾e krajský soud nerozhodl o jeho ¾ádosti o slouèení vìcí a naøízení jednání, tak se soudního spisu vyplynulo, ¾e ¾ádnou takovou ¾ádost stì¾ovatel bìhem soudního øízení nepodal, naopak v doplnìní ¾aloby výslovnì souhlasil s rozhodnutím soudu bez naøízení ústního jednání. Rovnì¾ není zøejmé, o slouèení jakých vìcí se mìlo v dané vìci jednat. Postup krajského soudu, který ve vìci rozhodl bez naøízení ústního jednání, byl tak v souladu se zákonem a dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. neobstojí.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti dále namítá, ¾e byl ve své vlasti pronásledován z dùvodu pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì, ¾e se odmítal podøídit sociálním omezením, ¾e místní obyvatelstvo páchalo záva¾né diskriminaèní èi jinak postihující èiny, které musí být pova¾ovány za pronásledování, nebo» je úøady vìdomì tolerovaly. Pøi hodnocení dùvodnosti této námitky vycházel Nejvy¹¹í správní soud ze znìní § 12 zákona o azylu. Podle citovaného ustanovení se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec: a) je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo b) má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má nebo, v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Pronásledováním ve smyslu § 2 odst. 6 zákona o azylu je tøeba rozumìt ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Jde-li o námitku týkající se pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì, tak je tøeba uvést, ¾e zákon o azylu pojem sociální skupina pøímo nevymezuje; Nejvy¹¹í správní soud se v¹ak definicí tohoto pojmu pøi své rozhodovací èinnosti ji¾ opakovanì zabýval-napø. ve svém rozsudku ze dne 19. 5. 2004, sp. zn. 5 Azs 63/2004 (publ. pod è. 364/2004 Sb. NSS), kde urèitou sociální skupinu ve smyslu § 12 zákona o azylu vymezil jako skupinu osob, která se vyznaèuje objektivnì spoleènou charakteristikou nebo kterou spoleènost alespoò takto vnímá. Tato charakteristika má èasto povahu vrozeného, nezmìnitelného rysu nebo je jinak zásadní pro lidskou identitu, svìdomí nebo výkon lidských práv dotyèných osob; riziko pronásledování v¹ak do této charakteristiky nepatøí. V rozsudku ze dne 14. 1. 2004, sp. zn. 2 Azs 69/2003 (dosud nepublikováno) pak Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e sociální skupina ve smyslu ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu, je spoleèenský útvar, jen¾ je urèitelný natolik pøesnì, aby byl vùbec zpùsobilý k pronásledování. Pøíslu¹nost k sociální skupinì je toti¾ nutno vnímat jako mo¾nost, na jejím¾ základì mù¾e ÈR poskytnout ochranu i z jiných dùvodù motivujících k pronásledování ne¾ z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti èi politického pøesvìdèení. Takovými dùvody jsou typicky pøíslu¹nost k sexuálním men¹inám, skupinám spojeným pøesvìdèením nenábo¾enské a nepolitické povahy a jiným skupinám, jevícím znak zpùsobilý k pronásledování, jen¾ nemusel být zákonodárci v dobì pøijímání zákona o azylu vùbec znám. Stì¾ovatel v¹ak vùbec neuvádí a nikdy v prùbìhu správního ani soudního øízení netvrdil nic, co by jej zaøadilo do útvaru, jen¾ by byl ve smyslu závìrù uvedených rozsudkù pøesnì urèitelný a který by tak byl sociální skupinou ve smyslu zákona o azylu. Nelze tak shledat, ¾e by stì¾ovatel byl pøíslu¹níkem blí¾e neurèené sociální skupiny, jak uvádí v kasaèní stí¾nosti, nato¾ ¾e by byl z dùvodu této neprokázané pøíslu¹nosti k sociální skupinì ve své zemi pùvodu pronásledován ve smyslu § 12 zákona o azylu.
Ohlednì námitky stì¾ovatele o jeho pronásledování místním obyvatelstvem má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e z pøedlo¾eného spisového materiálu ve vìci jednoznaènì plyne, ¾e stì¾ovatelem popsané jednání cizích osob bylo vedeno snahou získat zpìt finanèní prostøedky a nemìlo ¾ádnou souvislost s jeho rasou, nábo¾enstvím, národností, pøíslu¹ností k urèité sociální skupinì ani se zastáváním urèitých politických názorù, tedy nesplòuje znaky pronásledování podle § 2 odst. 6 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ opakovanì judikoval, ¾e obava z toho, ¾e vìøitelé budou po ¾adateli o azyl vymáhat své pohledávky, není azylovì relevantním dùvodem (§ 12 zákona o azylu), ani dùvodem pro vyslovení pøeká¾ky vycestování podle § 91 tohoto zákona. (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 11. 2003, sp. zn. 4 Azs 26/2003 ). V rozsudku ze dne 18. 12. 2003, sp. zn. 6 Azs 45/2003 pak Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e strach vrátit se do zemì pùvodu kvùli potí¾ím s vìøiteli, není bez dal¹ího dùvodem pro udìlení azylu (§ 12 zákona o azylu). Problémy se soukromými osobami nebyly zapøíèinìny dùvody pro azylové øízení významnými, tedy pronásledováním z dùvodu rasy, národnosti, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi pro zastávané politické názory, ale snahou o vrácení dlu¾né èástky. Za dané situace, kdy se stì¾ovatel neobrátil o pomoc k pøíslu¹ným státním orgánùm, nelze vyhro¾ování soukromých osob pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 2 odst. 6 zákona o azylu, nebo» není splnìna podmínka, ¾e je jednání tìchto osob provádìno, podporováno èi trpìno státními úøady nebo ¾e stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit pøed takovým jednáním ochranu. Nejvy¹¹í správní soud tak sdílí závìry ve vìci pøijaté ¾alovaným i krajským soudem a v øízení neshledal nezákonnost ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Pokud pak jde o dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., tedy ¾e správní orgán nesprávnì zjistil skutkový stav, nemù¾e s ním Nejvy¹¹í správní soud souhlasit. V øízení o azylu je rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování, uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru, nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu, který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Jak vyplynulo ze ¾ádosti a pohovoru, stì¾ovatel opakovanì uvádìl, ¾e z Arménie ode¹el ze strachu pøed soukromými osobami, kterým nemohl vrátit peníze. Do Èeské republiky pøijel s cílem tyto peníze vydìlat. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel nikdy nerozporoval správnost protokolace své výpovìdi v rámci tohoto pohovoru, lze mít za dané, ¾e právì toto jsou dùvody jeho ¾ádosti o azyl, a nelze s ním tak souhlasit, ¾e by v jeho pøíbìhu byly obsa¾eny odli¹né motivy odchodu, jak uvádí v kasaèní stí¾nosti. Naopak je z této výpovìdi naprosto zjevné, ¾e dùvody stì¾ovatelova odchodu se zcela míjejí se zákonem o azylu a ¾alovaný tak nepochybil, kdy¾ na základì stì¾ovatelovy výpovìdi vzal tuto skuteènost za jasnì prokázanou a neprovádìl dal¹í výzkum, zda se za touto jednoznaènou výpovìdí neskrývá zcela opaèná realita.
Ponìkud nelogicky pak vyznívá námitka stì¾ovatele, ¾e na základì pouhého dr¾ení arménského pasu nelze usuzovat na jeho loajalitu ke své zemi pùvodu. Jak toti¾ vyplynulo ze spisu, tato skuteènost nebyla vùbec pøedmìtem hodnocení krajského soudu ani ¾alovaného. Vzhledem k tomu se k ní nebude vyjadøovat ani zdej¹í soud. Naplnìní ¾ádného z namítaných dùvodù kasaèní stí¾nosti tak nebylo shledáno.
Stì¾ovateli byla pro øízení o kasaèní stí¾nosti ustanovena zástupcem advokátka; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 7, § 120 s. ø. s.). Ustanovená advokátka po¾ádala, aby jí byla pøiznána zvý¹ená odmìna podle § 12 odst. 1 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., nebo» musela pøi komunikaci se stì¾ovatelem pou¾ít cizího jazyka a rovnì¾ rùzné zprávy vládních i nevládních organizací, které potøebovala k øízení nejsou psány v èeském jazyce. Podle citovaného ustanovení mù¾e advokát zvý¹it mimosmluvní odmìnu a¾ na trojnásobek u úkonù právní slu¾by mimoøádnì obtí¾ných, zejména je-li k nim tøeba pou¾ití cizího práva nebo cizího jazyka, nebo u úkonù právní slu¾by èasovì nároèných. V daném pøípadì v¹ak advokátka, pøesto¾e byla k vyèíslení odmìny zdej¹ím soudem vyzvána, tak neuèinila a nedolo¾ila, ¾e by musela v øízení pou¾ít cizího jazyka a ¾e by se tak mìlo jedna o vìc mimoøádnì obtí¾nou. Naopak nedolo¾ila ani to, ¾e by nìjaká komunikace se stì¾ovatelem probíhala, a rovnì¾ z doplnìní kasaèní stí¾nosti ¾ádná taková skuteènost neplyne. Jedná se toti¾ o typizovanou kasaèní stí¾nost, kterou advokátka podala ke zdej¹ímu soudu s drobnými obmìnami ji¾ opakovanì. Dle názoru soudu k øízení o kasaèní stí¾nosti nebylo ani tøeba studia ¾ádných zpráv, které navíc advokátka rovnì¾ blí¾e nekonkretizovala a ani nedolo¾ila, a které se také ve znìní kasaèní stí¾nosti nijak neprojevilo. Vzhledem k uvedenému nemohl Nejvy¹¹í správní soud její ¾ádosti vyhovìt a odmìnu urèil podle skuteèností zøejmých se spisu, jak o tom byla advokátka pouèena ve výzvì ze dne 13. 10. 2005. Soud tak urèil odmìnu advokátky èástkou 2 x 1000 Kè za dva úkony právní slu¾by-pøevzetí a pøíprava vìci a písemné podání soudu týkající se vìci samé a 2x 75 Kè na úhradu hotových výdajù, v souladu s § 9 odst. 3 písm. f), § 7, § 11 odst. 1 písm. b), d), § 13 odst. 3 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, celkem 2150 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.