Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=OJ:L:2018:215:FULL
Timestamp: 2019-05-24 19:19:36+00:00
Document Index: 7947014

Matched Legal Cases: ['čl. 103', 'čl. 103', 'čl. 103', 'čl. 103', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 3']

Úřední věstník Evropské unie, L 215, 23. srpna 2018
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 216/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1154]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 217/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1155]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 218/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1156]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 219/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1157]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 220/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1158]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 221/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1159]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 222/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1160]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 223/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1161]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 224/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1162]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 225/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1163]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 226/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1164]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 227/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1165]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 228/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1166]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 229/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1167]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 230/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1168]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 231/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1169]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 232/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1170]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 233/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1171]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 234/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1172]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 235/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1173]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 236/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1174]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 237/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1175]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 238/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1176]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 239/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1177]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 240/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1178]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 241/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha X (Služby obecně) Dohody o EHP [2018/1179]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 242/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP [2018/1180]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 245/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2018/1181]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 246/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2018/1182]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 247/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2018/1183]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 248/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1184]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 250/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1186]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 251/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1187]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 252/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1188]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 253/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP [2018/1189]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 255/2016 ze dne 2. prosince 2016, kterým se mění protokol 47 (o odstranění technických překážek obchodu s vínem) Dohody o EHP [2018/1191]
č. 216/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1154]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1101 ze dne 5. července 2016, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2004/558/ES, pokud jde o status spolkových zemí Porýní-Falc, Sársko a území „Regierungsbezirke“ Arnsberg, Düsseldorf a Münster v Německu jako území úředně prostých infekční bovinní rinotracheitidy (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů vztahujících se na živá zvířata, kromě ryb a živočichů pocházejících z akvakultury. Právní předpisy týkající se těchto záležitostí se nepoužijí na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP. Toto rozhodnutí se tudíž na Island nepoužije.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.
V bodě 80 (rozhodnutí Komise 2004/558/ES) části 4.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 D 1101: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1101 ze dne 5. července 2016 (Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 51).“
Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1101 v norském jazyce, které má být zveřejněno v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, je platné.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2016 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).
(1) Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 51.
č. 217/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1155]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1235 ze dne 26. července 2016, kterým se schvaluje laboratoř v Korejské republice k provádění sérologických testů pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině u psů, koček a fretek (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Za bod 101 (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/423) se v části 4.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP doplňuje bod, který zní:
32016 D 1235: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1235 ze dne 26. července 2016, kterým se schvaluje laboratoř v Korejské republice k provádění sérologických testů pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině u psů, koček a fretek (Úř. věst. L 202, 28.7.2016, s. 43).
Tento akt se nevztahuje na Island.“
Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1235 v norském jazyce, které má být zveřejněno v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, je platné.
(1) Úř. věst. L 202, 28.7.2016, s. 43.
č. 218/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1156]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1100 ze dne 5. července 2016, kterým se mění příloha rozhodnutí 2007/453/ES, pokud jde o status BSE Kostariky, Litvy, Namibie, Německa a Španělska (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 49 (rozhodnutí Komise 2007/453/ES) části 7.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 D 1100: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/1100 ze dne 5. července 2016 (Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 47).“
Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1100 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 47.
č. 219/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1157]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1918 ze dne 22. října 2015, kterým se zřizuje systém správní pomoci a spolupráce (dále jen „systém SPS“) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách. Právní předpisy o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.
Příloha I Dohody o EHP se mění takto:
Za bod 11 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004) části 1.1 kapitoly I se vkládá nový bod, který zní:
32015 D 1918: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1918 ze dne 22. října 2015, kterým se zřizuje systém správní pomoci a spolupráce (dále jen „systém SPS“) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (Úř. věst. L 280, 24.10.2015, p. 31).“
Za bod 31j (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004) kapitoly II se vkládá nový bod, který zní:
„31ja.
Za bod 54zzzi (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004) se v kapitole XII přílohy II Dohody o EHP vkládá nový bod, který zní:
„54zzzia.
Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/1918 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 280, 24.10.2015, s. 31.
č. 220/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1158]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/842 ze dne 27. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 167/2008, pokud jde o jméno držitele povolení a obchodní název jednoho kokcidiostatika (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tedy nepoužije na Lichtenštejnsko.
V bodě 1zzzzm (nařízení Komise (ES) č. 167/2008) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
32016 R 0842: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/842 ze dne 27. května 2016 (Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 47).“
Znění prováděcího nařízení (EU) 2016/842 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 47.
č. 221/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1159]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/895 ze dne 8. června 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2008, pokud jde o jméno držitele povolení přípravku Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) a Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/896 ze dne 8. června 2016 o povolení vinanů sodno-železitých jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/897 ze dne 8. června 2016 o povolení přípravku Bacillus subtilis (C-3102) (DSM 15544) jako doplňkové látky pro nosnice a okrasné ryby (držitel povolení Asahi Calpis Wellness Co. Ltd.) a o změně nařízení (ES) č. 1444/2006, (EU) č. 333/2010 a (EU) č. 184/2011, pokud jde o držitele povolení (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/898 ze dne 8. června 2016 o povolení přípravku Bacillus licheniformis (ATCC 53757) a jeho proteasy (E.C. 3.4.21.19) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm a odchov menšinových druhů drůbeže a okrasné ptáky (držitel povolení Novus Europe S.A./N.V.) (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/899 ze dne 8. června 2016 o povolení 6-fytázy z Trichoderma reesei (ATCC SD-6528) jako doplňkové látky pro všechny druhy drůbeže a všechny druhy prasat (kromě sajících selat) (držitel povolení Danisco (UK) Ltd) (5) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/900 ze dne 8. června 2016 o povolení kyseliny benzoové jako doplňkové látky pro prasnice (držitel povolení DSM Nutritional Product Sp. z o. o.) (6) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
32016 R 0895: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/895 ze dne 8. června 2016 (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 1).“
V bodě 1zzz (nařízení Komise (ES) č. 1444/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 0897: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/897 ze dne 8. června 2016 (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 7).“
V bodech 2c (nařízení Komise (EU) č. 333/2010) a 2v (nařízení Komise (EU) č. 184/2011) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
Za bod 163 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/329) se doplňují nové body, které znějí:
32016 R 0896: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/896 ze dne 8. června 2016 o povolení vinanů sodno-železitých jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 3).
32016 R 0897: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/897 ze dne 8. června 2016 o povolení přípravku Bacillus subtilis (C-3102) (DSM 15544) jako doplňkové látky pro nosnice a okrasné ryby (držitel povolení Asahi Calpis Wellness Co. Ltd.) a o změně nařízení (ES) č. 1444/2006, (EU) č. 333/2010 a (EU) č. 184/2011, pokud jde o držitele povolení (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 7).
32016 R 0898: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/898 ze dne 8. června 2016 o povolení přípravku Bacillus licheniformis (ATCC 53757) a jeho proteasy (E.C. 3.4.21.19) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm a odchov menšinových druhů drůbeže a okrasné ptáky (držitel povolení Novus Europe S.A./N.V.) (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 11).
32016 R 0899: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/899 ze dne 8. června 2016 o povolení 6-fytázy z Trichoderma reesei (ATCC SD-6528) jako doplňkové látky pro všechny druhy drůbeže a všechny druhy prasat (kromě sajících selat) (držitel povolení Danisco (UK) Ltd) (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 15).
32016 R 0900: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/900 ze dne 8. června 2016 o povolení kyseliny benzoové jako doplňkové látky pro prasnice (držitel povolení DSM Nutritional Product Sp. z o. o.) (Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 18).“
Znění prováděcích nařízení (EU) 2016/895, (EU) 2016/896, (EU) 2016/897, (EU) 2016/898, (EU) 2016/899 a (EU) 2016/900 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 1.
(2) Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 3.
(3) Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 7.
(4) Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 11.
(5) Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 15.
(6) Úř. věst. L 152, 9.6.2016, s. 18.
č. 222/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1160]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/972 ze dne 17. června 2016 o povolení L-argininu z Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/973 ze dne 17. června 2016 o povolení zinečnatého dilysinátu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/997 ze dne 21. června 2016 o povolení přípravku z endo-1,4-beta-xylanázy EC 3.2.1.8 z Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy EC 3.2.1.6 z Trichoderma reesei (ATCC SD 2106) jako doplňkové látky pro prasnice produkující mléko a menšinové druhy prasat (držitel povolení Danisco (UK) Ltd) (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1007 ze dne 22. června 2016 o povolení chloridu amonného jako doplňkové látky pro přežvýkavce s výjimkou výkrmu jehňat, kočky a psy (držitel povolení Latochema Co. Ltd) (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Za bod 168 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/900) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:
32016 R 0972: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/972 ze dne 17. června 2016 o povolení L-argininu z Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 161, 18.6.2016, s. 18).
32016 R 0973: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/973 ze dne 17. června 2016 o povolení zinečnatého dilysinátu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 161, 18.6.2016, s. 21).
32016 R 0997: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/997 ze dne 21. června 2016 o povolení přípravku z endo-1,4-beta-xylanázy EC 3.2.1.8 z Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy EC 3.2.1.6 z Trichoderma reesei (ATCC SD 2106) jako doplňkové látky pro prasnice produkující mléko a menšinové druhy prasat (držitel povolení Danisco (UK) Ltd) (Úř. věst. L 164, 22.6.2016, s. 4).
32016 R 1007: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1007 ze dne 22. června 2016 o povolení chloridu amonného jako doplňkové látky pro přežvýkavce s výjimkou výkrmu jehňat, kočky a psy (držitel povolení Latochema Co. Ltd) (Úř. věst. L 165, 23.6.2016, s. 10).“
Znění prováděcích nařízení (EU) 2016/972, (EU) 2016/973, (EU) 2016/997 a (EU) 2016/1007 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2016 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 dost. 1 Dohody o EHP (*1).
(1) Úř. věst. L 161, 18.6.2016, s. 18.
(2) Úř. věst. L 161, 18.6.2016, s. 21.
(3) Úř. věst. L 164, 22.6.2016, s. 4.
(4) Úř. věst. L 165, 23.6.2016, s. 10.
č. 223/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1161]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1095 ze dne 6. července 2016 o povolení octanu zinečnatého, dihydrátu, chloridu zinečnatého, bezvodého, oxidu zinečnatého, síranu zinečnatého, heptahydrátu, síranu zinečnatého, monohydrátu, chelátu zinku a aminokyselin, hydrátu, chelátu zinku a bílkovinných hydrolyzátů, chelátové formy zinku, hydrátu (v pevné formě) a chelátové formy zinku, hydrátu (v kapalné formě) jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 1334/2003, (ES) č. 479/2006, (EU) č. 335/2010 a prováděcího nařízení (EU) č. 991/2012 a (EU) č. 636/2013 (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 1zq (nařízení Komise (ES) č. 1334/2003) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 1095: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1095 ze dne 6. července 2016 (Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 7).“
V bodech 1zzu (nařízení Komise (ES) č. 479/2006), 1zzzzzj (nařízení Komise (EU) č. 335/2010), 60 (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 991/2012) a 94 (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 636/2013) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
Za bod 172 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1007) se vkládá nový bod, který zní:
32016 R 1095: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1095 ze dne 6. července 2016 o povolení octanu zinečnatého, dihydrátu, chloridu zinečnatého, bezvodého, oxidu zinečnatého, síranu zinečnatého, heptahydrátu, síranu zinečnatého, monohydrátu, chelátu zinku a aminokyselin, hydrátu, chelátu zinku a bílkovinných hydrolyzátů, chelátové formy zinku, hydrátu (v pevné formě) a chelátové formy zinku, hydrátu (v kapalné formě) jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 1334/2003, (ES) č. 479/2006, (EU) č. 335/2010 a prováděcího nařízení (EU) č. 991/2012 a (EU) č. 636/2013 (Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 7).“
Znění prováděcího nařízení (EU) 2016/1095 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 182, 7.7.2016, s. 7.
č. 224/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1162]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1220 ze dne 26. července 2016 týkající se povolení L-threoninu z Escherichia coli jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Za bod 173 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1095) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:
32016 R 1220: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1220 ze dne 26. července 2016 týkající se povolení L-threoninu z Escherichia coli jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 201, 27.7.2016, s. 11).“
Znění prováděcího nařízení (EU) 2016/1220 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 201, 27.7.2016, s. 11.
č. 225/2016
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2018/1163]
Prováděcí směrnice Komise (EU) 2016/317 ze dne 3. března 2016, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, pokud jde o úřední návěsku balení osiva (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/320 ze dne 3. března 2016, kterým se mění rozhodnutí 2004/842/ES o prováděcích pravidlech, podle nichž mohou členské státy povolit uvádění na trh osiva těch odrůd, pro které byly předloženy žádosti o zapsání do katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin nebo druhů zeleniny členského státu (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o rostlinolékařských otázkách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o rostlinolékařských otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tedy nepoužije na Lichtenštejnsko.
V příloze I Dohody o EHP se kapitola III mění takto:
V bodě 2 (směrnice Rady 66/401/EHS), bodě 3 (směrnice Rady 66/402/EHS), bodě 11 (směrnice Rady 2002/54/ES), bodě 12 (směrnice Rady 2002/55/ES) a bodě 13 (směrnice Rady 2002/57/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 L 0317: prováděcí směrnice Komise (EU) 2016/317 ze dne 3. března 2016 (Úř. věst. L 60, 5.3.2016, s. 72).“
V bodě 36 (rozhodnutí Komise 2004/842/ES) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
32016 D 0320: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/320 ze dne 3. března 2016 (Úř. věst. L 60, 5.3.2016, s. 88).“
Znění prováděcí směrnice (EU) 2016/317 a prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/320 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2016, za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).
(1) Úř. věst. L 60, 5.3.2016, s. 72.
(2) Úř. věst. L 60, 5.3.2016, s. 88.
č. 226/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1164]
Nařízení Komise (EU) 2016/427 ze dne 10. března 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 692/2008 z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 6) (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 45zu (nařízení Komise (ES) č. 692/2008) kapitoly I přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 0427: nařízení Komise (EU) 2016/427 ze dne 10. března 2016 (Úř. věst. L 82, 31.3.2016, s. 1).“
Znění nařízení (EU) 2016/427 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 82, 31.3.2016, s. 1.
č. 227/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1165]
Nařízení Komise (EU) 2016/1718 ze dne 20. září 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 582/2011 z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel, pokud jde o ustanovení o zkoušení pomocí přenosného systému pro měření emisí (PEMS) a o postup zkoušení životnosti náhradních zařízení k regulaci znečišťujících látek (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 45zzl (nařízení Komise (EU) č. 582/2011) kapitoly I přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 1718: nařízení Komise (EU) 2016/1718 ze dne 20. září 2016 (Úř. věst. L 259, 27.9.2016, s. 1).“
Znění nařízení (EU) 2016/1718 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 259, 27.9.2016, s. 1.
č. 228/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1166]
Nařízení Komise (EU) 2015/1933 ze dne 27. října 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, pokud jde o maximální limity polycyklických aromatických uhlovodíků v kakaové vláknině, banánových lupíncích, doplňcích stravy, sušených bylinách a sušeném koření (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Nařízení Komise (EU) 2015/1940 ze dne 28. října 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 1881/2006, pokud jde o maximální limity námelových sklerocií v některých nezpracovaných obilovinách a ustanovení o monitorování a předkládání zpráv (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tedy nepoužije na Lichtenštejnsko.
V bodě 54zzzz (nařízení Komise (ES) č. 1881/2006) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 1881/2006) doplňují nové odrážky, které znějí:
32015 R 1933: nařízení Komise (EU) 2015/1933 ze dne 27. října 2015 (Úř. věst. L 282, 28.10.2015, s. 11),
32015 R 1940: nařízení Komise (EU) 2015/1940 ze dne 28. října 2015 (Úř. věst. L 283, 29.10.2015, s. 3).“
Znění nařízení (EU) 2015/1933 a (EU) 2015/1940 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 282, 28.10.2015, s. 11.
(2) Úř. věst. L 283, 29.10.2015, s. 3.
č. 229/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1167]
Nařízení Komise (EU) 2016/1244 ze dne 28. července 2016, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o některé aromatické látky ze skupiny obsahující alfa beta nenasycenou vazbu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 54zzzzs (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 1244: nařízení Komise (EU) 2016/1244 ze dne 28. července 2016 (Úř. věst. L 204, 29.7.2016, s. 7).“
Znění nařízení (EU) 2016/1244 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Toto rozhodnut vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2016 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).
(1) Úř. věst. L 204, 29.7.2016, s. 7.
č. 230/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1168]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/854 ze dne 30. května 2016, kterým se schvaluje zdravotní tvrzení při označování potravin jiné než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí a kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/862 ze dne 31. května 2016 o neschválení určitého zdravotního tvrzení při označování potravin, jež se netýká snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 54zzzzzp (nařízení Komise (EU) č. 432/2012) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 0854: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/854 ze dne 30. května 2016 (Úř. věst. L 142, 31.5.2016, s. 5).“
Za bod 111 (nařízení Komise (EU) 2016/372) se doplňují nové body, které znějí:
32016 R 0854: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/854 ze dne 30. května 2016, kterým se schvaluje zdravotní tvrzení při označování potravin jiné než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí a kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012 (Úř. věst. L 142, 31.5.2016, s. 5).
32016 R 0862: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/862 ze dne 31. května 2016 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 24).“
Znění prováděcích nařízení (EU) 2016/854 a (EU) 2016/862 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 142, 31.5.2016, s. 5.
(2) Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 24.
č. 231/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1169]
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2284 ze dne 25. listopadu 2015 o zrušení směrnice Rady 76/621/EHS, kterou se stanoví nejvyšší množství kyseliny erukové v olejích a tucích, a nařízení Rady (ES) č. 320/2006, kterým se zavádí dočasný režim restrukturalizace cukrovarnického průmyslu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Nařízení (EU) 2015/2284 zrušuje směrnici Rady 76/621/EHS (2), která je do Dohody o EHP začleněna, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.
Za bod 113 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/862) se vkládá nový bod, který zní:
32015 R 2284: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2284 ze dne 25. listopadu 2015 o zrušení směrnice Rady 76/621/EHS, kterou se stanoví nejvyšší množství kyseliny erukové v olejích a tucích, a nařízení Rady (ES) č. 320/2006, kterým se zavádí dočasný režim restrukturalizace cukrovarnického průmyslu (Úř. věst. L 327, 11.12.2015, s. 23).“
Bod 12 (směrnice Rady 76/621/EHS) se zrušuje.
Znění nařízení (EU) 2015/2284 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 327, 11.12.2015, s. 23.
(2) Úř. věst. L 202, 28.7.1976, s. 35.
č. 232/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1170]
Nařízení Komise (EU) 2016/1379 ze dne 16. srpna 2016 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Nařízení Komise (EU) 2016/1381 ze dne 16. srpna 2016 o neschválení určitého zdravotního tvrzení při označování potravin týkajících se vývoje a zdraví dětí (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Za bod 114 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2284) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se vkládají nové body, které znějí:
32016 R 1379: nařízení Komise (EU) 2016/1379 ze dne 16. srpna 2016 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 222, 17.8.2016, s. 1).
32016 R 1381: nařízení Komise (EU) 2016/1381 ze dne 16. srpna 2016 o neschválení určitého zdravotního tvrzení při označování potravin týkajících se vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 222, 17.8.2016, s. 8).“
Znění nařízení (EU) 2016/1379 a (EU) 2016/1381 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 222, 17.8.2016, s. 1.
(2) Úř. věst. L 222, 17.8.2016, s. 8.
č. 233/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1171]
Nařízení Komise (EU) 2016/1389 ze dne 17. srpna 2016, kterým se schvaluje zdravotní tvrzení při označování potravin týkající se vývoje a zdraví dětí (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Nařízení Komise (EU) 2016/1390 ze dne 17. srpna 2016 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin týkajících se vývoje a zdraví dětí (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty Toto rozhodnutí se tedy nepoužije na Lichtenštejnsko.
Za bod 116 (nařízení Komise (EU) 2016/1381) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:
32016 R 1389: nařízení Komise (EU) 2016/1389 ze dne 17. srpna 2016, kterým se schvaluje zdravotní tvrzení při označování potravin týkající se vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 223, 18.8.2016, s. 55).
32016 R 1390: nařízení Komise (EU) 2016/1390 ze dne 17. srpna 2016 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin týkajících se vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 223, 18.8.2016, s. 58).“
Znění nařízení (EU) 2016/1389 a (EU) 2016/1390 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 223, 18.8.2016, s. 55.
(2) Úř. věst. L 223, 18.8.2016, s. 58.
č. 234/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1172]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1174 ze dne 15. července 2016 o podmínkách povolení biocidního přípravku obsahujícího difenakum předložených Španělskem v souladu s článkem 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1175 ze dne 15. července 2016 o podmínkách povolení biocidního přípravku obsahujícího spinosad předložených Spojeným královstvím v souladu s článkem 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Za bod 12nnx (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/904) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:
„12nny.
32016 D 1174: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1174 ze dne 15. července 2016 o podmínkách povolení biocidního přípravku obsahujícího difenakum předložených Španělskem v souladu s článkem 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 193, 19.7.2016, s. 110).
32016 D 1175: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1175 ze dne 15. července 2016 o podmínkách povolení biocidního přípravku obsahujícího spinosad předložených Spojeným královstvím v souladu s článkem 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 193, 19.7.2016, s. 113).“
Znění prováděcích rozhodnutí (EU) 2016/1174 a (EU) 2016/1175 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 193, 19.7.2016, s. 110.
(2) Úř. věst. L 193, 19.7.2016, s. 113.
č. 235/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1173]
Nařízení Komise (EU) 2016/1688 ze dne 20. září 2016, kterým se mění příloha VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), pokud jde o senzibilizaci kůže (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 12zc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 1688: nařízení Komise (EU) 2016/1688 ze dne 20. září 2016 (Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 14).“
Znění nařízení (EU) 2016/1688 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 14.
č. 236/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1174]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/548 ze dne 8. dubna 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje základní látka hydrogenfosforečnan amonný a mění příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/549 ze dne 8. dubna 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek bentazon, cyhalofopbutyl, dikvat, famoxadon, flumioxazin, DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl), metalaxyl-M, pikolinafen, prosulfuron, pymetrozin, thiabendazol a thifensulfuron-methyl (2), by mělo být začleněn do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/560 ze dne 11. dubna 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje základní látka syrovátka a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Kapitola XV přílohy II Dohody o EHP mění takto:
32016 R 0548: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/548 ze dne 8. dubna 2016 (Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 1),
32016 R 0549: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/549 ze dne 8. dubna 2016 (Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 4),
32016 R 0560: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/560 ze dne 11. dubna 2016 (Úř. věst. L 96, 12.4.2016, s. 23).“
Za bod 13zzzzzzd (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/638) se doplňují nové body, které znějí:
„13zzzzzze.
32016 R 0548: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/548 ze dne 8. dubna 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje základní látka hydrogenfosforečnan amonný a mění příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 1).
32016 R 0560: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/560 ze dne 11. dubna 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje základní látka syrovátka a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 96, 12.4.2016, s. 23).“
Znění prováděcích nařízení (EU) 2016/548, (EU) 2016/549 a (EU) 2016/560 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 1.
(2) Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 4.
(3) Úř. věst. L 96, 12.4.2016, s. 23.
č. 237/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1175]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/864 ze dne 31. května 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky triasulfuron a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/871 ze dne 1. června 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky amitrol a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/872 ze dne 1. června 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky isoproturon a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
32016 R 0864: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/864 ze dne 31. května 2016 (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 32),
32016 R 0871: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/871 ze dne 1. června 2016 (Úř. věst. L 145, 2.6.2016, s. 4),
32016 R 0872: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/872 ze dne 1. června 2016 (Úř. věst. L 145, 2.6.2016, s. 7).“
Za bod 13zzzzzzf (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/560) se doplňují nové body, které znějí:
„13zzzzzzg.
32016 R 0864: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/864 ze dne 31. května 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky triasulfuron a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 144, 144, 1.6.2016, s. 32).
32016 R 0871: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/871 ze dne 1. června 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky amitrol a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 145, 2.6.2016, s. 4).
32016 R 0872: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/872 ze dne 1. června 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky isoproturon a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 145, 2.6.2016, s. 7).“
Znění prováděcích nařízení (EU) 2016/864, (EU) 2016/871 a (EU) 2016/872 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 32.
(2) Úř. věst. L 145, 2.6.2016, s. 4.
(3) Úř. věst. L 145, 2.6.2016, s. 7.
č. 238/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1176]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/951 ze dne 15. června 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka představující nízké riziko Trichoderma atroviride kmen SC1 a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 13a (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 0951: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/951 ze dne 15. června 2016 (Úř. věst. L 159, 16.6.2016, s. 6).“
Za bod 13zzzzzzi (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/872) se vkládá nový bod, který zní:
„13zzzzzzj.
32016 R 0951: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/951 ze dne 15. června 2016, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka představující nízké riziko Trichoderma atroviride kmen SC1 a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 159, 16.6.2016, s. 6).“
Znění prováděcího nařízení (EU) 2016/951 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 159, 16.6.2016, s. 6.
č. 239/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1177]
Směrnice Komise (EU) 2016/970 ze dne 27. května 2016, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES, pokud jde o seznam produktů pro obranné účely (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.
V Dohodě o EHP příloze II kapitole XIX bodě 3q (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 L 0970: směrnice Komise (EU) 2016/970 ze dne 27. května 2016 (Úř. věst. L 163, 21.6.2016, s. 1).“
Znění směrnice (EU) 2016/970 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 163, 21.6.2016, s. 1.
č. 240/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2018/1178]
Nařízení Komise (EU) 2016/235 ze dne 18. února 2016, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů vztahujících se na lihoviny. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tedy nepoužije na Lichtenštejnsko.
V bodě 9 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008) kapitoly XXVII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 0235: nařízení Komise (EU) 2016/235 ze dne 18. února 2016 (Úř. věst. L 44, 19.2.2016, s. 7).“
Znění nařízení (EU) 2016/235 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 44, 19.2.2016, s. 7.
č. 241/2016
kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha X (Služby obecně) Dohody o EHP [2018/1179]
Doporučení Komise 2013/461/EU ze dne 17. září 2013 o zásadách, jimiž se řídí síť SOLVIT (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Doporučení 2013/461/EU nahrazuje doporučení Komise 2001/893/ES (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by se proto mělo v Dohodě o EHP nahradit.
Příloha II a příloha X Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,
Pod nadpisem „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ se v kapitole XX přílohy II Dohody o EHP zrušuje bod 5 (doporučení Komise 2001/893/ES).
Za bod 3a (prováděcí rozhodnutí Komise 2014/89/EU) přílohy X Dohody o EHP se doplňuje nový text, který zní:
„AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ
32013 H 0461: Doporučení Komise 2013/461/EU ze dne 17. září 2013 o zásadách, jimiž se řídí síť SOLVIT (Úř. věst. L 249, 19.9.2013, s. 10).“
Znění doporučení 2013/461/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 249, 19.9.2013, s. 10.
č. 242/2016
kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP [2018/1180]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/687 ze dne 28. dubna 2016 o harmonizaci kmitočtového pásma 694–790 MHz pro zemské systémy k poskytování bezdrátových širokopásmových služeb elektronických komunikací a flexibilní vnitrostátní využívání v Unii (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Příloha XI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
Za bod 5czl (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/339) přílohy XI Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:
„5czm.
32016 D 0687: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/687 ze dne 28. dubna 2016 o harmonizaci kmitočtového pásma 694–790 MHz pro zemské systémy k poskytování bezdrátových širokopásmových služeb elektronických komunikací a flexibilní vnitrostátní využívání v Unii (Úř. věst. L 118, 4.5.2016, s. 4).“
Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/687 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 118, 4.5.2016, s. 4.
č. 245/2016
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2018/1181]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/472 ze dne 31. března 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 72/2010, pokud jde o definici pojmu „inspektor Komise“ (1), má být začleněno do Dohody o EHP.
Bod 66hc (nařízení Komise (EU) č. 72/2010) přílohy XIII Dohody o EHP se mění takto:
Doplňují se nová slova a odrážka, které znějí:
32016 R 0472: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/472 ze dne 31. března 2016 (Úř. věst. L 85, 1.4.2016, s. 28).“
Znění úpravy b) se nahrazuje tímto:
„Do čl. 6 odst. 2 se doplňuje nová věta, která zní:
Kontrolní úřad ESVO se při svých inspekcích může obrátit na národní kontrolory uvedené na seznamu členských států EU, jakož i na inspektory zaměstnané Komisí.“
Znění prováděcího nařízení (EU) 2016/472 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 85, 1.4.2016, s. 28.
č. 246/2016
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2018/1182]
Nařízení Komise (EU) 2016/1158 ze dne 15. července 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 452/2014, pokud jde o vypuštění šablon pro oprávnění vydávaná provozovatelům ze třetích zemí a pro související specifikace, (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V bodě 66ng (nařízení Komise (EU) č. 452/2014) přílohy XIII Dohody o EHP se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
32016 R 1158: nařízení Komise (EU) 2016/1158 ze dne 15. července 2016 (Úř. věst. L 192, 16.7.2016, s. 21).“
Znění nařízení (EU) 2016/1158 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 192, 16.7.2016, s. 21.
č. 247/2016
kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2018/1183]
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1185 ze dne 20. července 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012, pokud jde o aktualizaci a doplnění společných pravidel létání a provozních předpisů týkajících se služeb a postupů v oblasti letecké navigace (SERA část C), a ruší nařízení (ES) č. 730/2006 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Prováděcím nařízením (EU) 2016/1185 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 730/2006 (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.
Příloha XIII Dohody o EHP se mění takto:
V bodě 66wk (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 923/2012) se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 1185: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1185 ze dne 20. července 2016 (Úř. věst. L 196, 21.7.2016, s. 3).“
Znění bodu 66wa (nařízení Komise (ES) č. 730/2006) se zrušuje.
Znění prováděcího nařízení (EU) 2016/1185 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 196, 21.7.2016, s. 3.
(2) Úř. věst. L 128, 16.5.2006, s. 3.
č. 248/2016
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1184]
Rozhodnutí Komise (EU) 2015/2099 ze dne 18. listopadu 2015, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU substrátům, pomocným půdním látkám a mulči (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Rozhodnutím (EU) 2015/2099 se zrušují rozhodnutí Komise 2006/799/ES (2) a 2007/64/ES (3), která jsou začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.
Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
Znění bodu 2d (rozhodnutí Komise 2006/799/ES) se nahrazuje tímto:
„32015 D 2099: Rozhodnutí Komise (EU) 2015/2099 ze dne 18. listopadu 2015, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU substrátům, pomocným půdním látkám a mulči (Úř. věst. L 303, 20.11.2015, s. 75).“
Bod 2da (rozhodnutí Komise 2007/64/ES) se zrušuje.
Znění rozhodnutí (EU) 2015/2099 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 303, 20.11.2015, s. 75.
(2) Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 28.
(3) Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 137.
č. 249/2016
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1185]
Rozhodnutí Komise (EU) 2016/1796 ze dne 7. července 2016, kterým se mění rozhodnutí 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2012/720/EU a 2012/721/EU s cílem zohlednit vývoj klasifikace látek (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
V příloze XX Dohody o EHP se v bodech 2e (rozhodnutí Komise 2011/264/EU), 2h (rozhodnutí Komise 2011/263/EU), 2zg (rozhodnutí Komis 2012/720/EU) a 2zh (rozhodnutí Komis 2012/721/EU) doplňuje tato odrážka:
32016 D 1796: rozhodnutí Komise (EU) 2016/1796 ze dne 7. července 2016 (Úř. věst. L 274, 11.10.2016, s. 55).“
Znění rozhodnutí (EU) 2016/1796 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 274, 11.10.2016, s. 55.
č. 250/2016
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1186]
Rozhodnutí Komise (EU) 2016/1349 ze dne 5. srpna 2016, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU obuvi (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Rozhodnutí Komise (EU) 2016/1371 ze dne 10. srpna 2016, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU pro osobní počítače, notebooky a počítače typu tablet (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Rozhodnutím (EU) 2016/1349 se zrušuje rozhodnutí Komise 2009/563/ES (3), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.
Rozhodnutím (EU) 2016/1371 se zrušují rozhodnutí Komise 2011/330/EU (4) a 2011/337/EU (5), která jsou začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.
Znění bodu 2g (rozhodnutí Komise 2009/563/ES) se nahrazuje tímto:
„32016 D 1349: rozhodnutí Komise (EU) 2016/1349 ze dne 5. srpna 2016, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU obuvi (Úř. věst. L 214, 9.8.2016, s. 16).“
Znění bodu 2q (rozhodnutí Komise 2011/337/EU) se nahrazuje tímto:
„32016 D 1371: rozhodnutí Komise (EU) 2016/1371 ze dne 10. srpna 2016, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU pro osobní počítače, notebooky a počítače typu tablet (Úř. věst. L 217, 12.8.2016, s. 9).“
Znění bodu 2s (rozhodnutí Komise 2011/330/EU) se zrušuje.
Znění rozhodnutí (EU) 2016/1349 a (EU) 2016/1371 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 214, 9.8.2016, s. 16.
(2) Úř. věst. L 217, 12.8.2016, s. 9.
(3) Úř. věst. L 196, 28.7.2009, s. 27.
(4) Úř. věst. L 148, 7.6.2011, s. 5.
(5) Úř. věst. L 151, 10.6.2011, s. 5.
č. 251/2016
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1187]
Rozhodnutí Komise (EU) 2016/1332 ze dne 28. července 2016, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU nábytku (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Rozhodnutím (EU) 2016/1332 se zrušuje rozhodnutí Komise 2009/894/ES (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.
Znění bodu 2zd (rozhodnutí Komise 2009/894/ES) přílohy XX Dohody o EHP se nahrazuje tímto:
„32016 D 1332: rozhodnutí Komise (EU) 2016/1332 ze dne 28. července 2016, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU nábytku (Úř. věst. L 210, 4.8.2016, s. 100).“
Znění rozhodnutí (EU) 2016/1332 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 210, 4.8.2016, s. 100.
(2) Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 23.
č. 252/2016
kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2018/1188]
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/775 ze dne 18. května 2016 o referenční hodnotě pro přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů provozovatelům letadel podle čl. 3f odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP
Za bod 21alh (nařízení Komise (EU) č. 1123/2013) přílohy XX Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:
„21ali.
32016 D 0775: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/775 ze dne 18. května 2016 o referenční hodnotě pro přidělování bezplatných povolenek na emise skleníkových plynů provozovatelům letadel podle čl. 3f odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 128, 19.5.2016, s. 10).“
Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/775 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 128, 19.5.2016, s. 10.
č. 253/2016
kterým se mění příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP [2018/1189]
Nařízení Komise (EU) 2016/1703 ze dne 22. září 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 1126/2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002, pokud jde o mezinárodní standardy účetního výkaznictví 10 a 12 a mezinárodní účetní standard 28 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Příloha XXII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
V bodě 10ba (nařízení Komise (ES) č. 1126/2008) přílohy XXII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 1703: nařízení Komise (EU) 2016/1703 ze dne 22. září 2016 (Úř. věst. L 257, 23.9.2016, s. 1).“
Znění nařízení (EU) 2016/1703 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 257, 23.9.2016, s. 1.
č. 254/2016
kterým se mění Protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody [2018/1190]
Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody o EHP tak, aby zahrnovala rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/344 ze dne 9. března 2016, kterým se zřizuje evropská platforma pro posílení spolupráce při řešení problematiky nehlášené práce (1).
Protokol 31 k Dohodě o EHP by proto měl být změněn tak, aby tuto rozšířenou spolupráci umožňoval,
V článku 15 protokolu 31 k Dohodě o EHP se odstavec 9 nahrazuje tímto:
„Státy ESVO se účastní spolupráce stanovené v těchto aktech EU:
32014 D 0573: rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 573/2014/EU ze dne 15. května 2014 o posílení spolupráce mezi veřejnými službami zaměstnanosti (VSZ) (Úř. věst. L 159, 28.5.2014, s. 32).
Státy ESVO se plně, avšak bez hlasovacího práva, účastní práce rady sítě.
32016 D 0344: rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/344 ze dne 9. března 2016, kterým se zřizuje evropská platforma pro posílení spolupráce při řešení problematiky nehlášené práce (Úř. věst. L 65, 11.3.2016, s. 12).“
(1) Úř. věst. L 65, 11.3.2016, s. 12.
č. 255/2016
kterým se mění protokol 47 (o odstranění technických překážek obchodu s vínem) Dohody o EHP [2018/1191]
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/765 ze dne 11. března 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 606/2009, pokud jde o některé enologické postupy (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o víně. Jak je uvedeno v sedmém odstavci úvodu k protokolu 47 k Dohodě o EHP, právní předpisy o víně se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.
Protokol 47 k Dohodě o EHP by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn,
V bodě 10 (nařízení Komise (ES) č. 606/2009) dodatku 1 protokolu 47 k Dohodě o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:
32016 R 0765: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/765 ze dne 11. března 2016 (Úř. věst. L 127, 18.5.2016, s. 1).“
Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/765 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
(1) Úř. věst. L 127, 18.5.2016, s. 1.