Source: https://www.dph.du.cz/33/80-zdph-vraceni-dane-osobam-pozivajicim-vysad-a-imunit-uniqueidmRRWSbk196FNf8-jVUh4Ek9DcBCUJqiFPauJSfzpaB-w9PBWuC7BmQ/?serp=1&version_year=2018&uri_view_type=18
Timestamp: 2019-10-16 14:40:25+00:00
Document Index: 53923917

Matched Legal Cases: ['§ 80', '§ 80', '§ 80', '§ 80', '§ 37', '§ 68', '§ 84']

§ 80 ZDPH Vracení danì osobám po¾ívajícím výsad a imunit | DPH profi
§ 80 ZDPH Vracení danì osobám po¾ívajícím výsad a imunit
3.12.2013, Ing. Olga Hochmannová, Zdroj: Verlag Dashöfer
2.12.80
§ 80 ZDPH
Vracení danì osobám po¾ívajícím výsad a imunit
NahoruÚplné znìní
Nahoru§ 80
(1) Pro úèely tohoto zákona se osobou po¾ívající výsad a imunit podle smluv, které jsou souèástí èeského právního øádu (dále jen „osoba po¾ívající výsad a imunit”), rozumí:
a) diplomatická mise a konzulární úøad, s výjimkou konzulárních úøadù vedených honorárními konzulárními úøedníky (dále jen „konzulární úøad”), akreditované pro Èeskou republiku jako orgány cizích státù,
b) zvlá¹tní mise,
d) èlen diplomatické mise konzulárního úøadu se sídlem v tuzemsku, s výjimkou èlena slu¾ebního personálu a soukromé slu¾ební osoby, který je akreditován pro Èeskou republiku a nemá místo pobytu v tuzemsku,
e) úøedník zastupitelství mezinárodní organizace, který nemá místo pobytu v tuzemsku a není státním obèanem Èeské republiky, pokud je trvale pøidìlen k výkonu svých úøedních funkcí v tuzemsku, a státní pøíslu¹ník cizího státu, který je èlenem zvlá¹tní mise akreditované pro Èeskou republiku a který nemá místo pobytu v tuzemsku,
f) rodinný pøíslu¹ník osoby uvedené v písmenech d) a e), pokud s ní ¾ije ve spoleèné domácnosti na území Èeské republiky, dosáhl vìku 15 let, není státním obèanem Èeské republiky a je registrován Ministerstvem zahranièních vìcí,
(2) Osobì po¾ívající výsad a imunit uvedené v odstavci 1 se vrací zaplacená daò, pokud cena za zdanitelné plnìní vèetnì danì zaplacená jednomu prodávajícímu v jednom kalendáøním dni uvedená na jednom daòovém dokladu je vy¹¹í ne¾ 4 000 Kè, s výjimkou poøízení pohonných hmot pro osobní automobil, telekomunikaèních slu¾eb nebo slu¾eb spojených se sbìrem a odvozem komunálních odpadù, s odbìrem elektøiny, vody, plynu, topných olejù pro výrobu tepla. Daò zaplacená v cenách zbo¾í a slu¾eb (dále jen „zaplacená daò”) se vrací:
a) osobì uvedené v odstavci 1 písm. a), která má sídlo v tuzemsku, a její osobì uvedené v odstavci 1 písm. d) a jejím rodinným pøíslu¹níkùm podle odstavce 1 písm. f) na základì principu vzájemnosti, maximálnì v rozsahu, v jakém je vracena daò èeské osobì po¾ívající výsad a imunit v cizím státu,
b) osobì uvedené v odstavci 1 písm. a), která má sídlo v tuzemsku, ale její vysílající stát neuplatòuje danì jako souèást ceny zbo¾í a slu¾eb, maximálnì do vý¹e 3 000 000 Kè za kalendáøní rok, s výjimkou danì zaplacené v cenì osobních automobilù a cenì zbo¾í a slu¾eb poskytnutých v souvislosti s poøízením, výstavbou, rekonstrukcí nebo údr¾bou nemovitostí nacházejících se v tuzemsku, èlenu diplomatické mise nebo konzulárního úøadu uvedenému v odstavci 1 písm. d), maximálnì do vý¹e 100 000 Kè za kalendáøní rok, s výjimkou danì zaplacené v cenì osobních automobilù, a jeho rodinným pøíslu¹níkùm podle odstavce 1 písm. f), maximálnì do vý¹e 100 000 Kè za kalendáøní rok, s výjimkou danì zaplacené v cenì osobních automobilù,
c) osobì uvedené v odstavci 1 písm. a), která je akreditována pro Èeskou republiku, ale má sídlo mimo území tuzemska, maximálnì do vý¹e 250 000 Kè za kalendáøní rok,
d) osobì uvedené v odstavci 1 písm. d), která je akreditována pro Èeskou republiku, ale má místo pobytu mimo území tuzemska, maximálnì do vý¹e 10 000 Kè za kalendáøní rok,
e) osobì uvedené v odstavci 1 písm. b) a c), maximálnì do vý¹e 500 000 Kè za kalendáøní rok, s výjimkou danì zaplacené v cenì osobních automobilù a cenì zbo¾í a slu¾eb poskytnutých v souvislosti s poøízením, výstavbou, rekonstrukcí nebo údr¾bou nemovitostí nacházejících se v tuzemsku, nestanoví-li mezinárodní smlouva jinak,
f) osobì uvedené v odstavci 1 písm. e), maximálnì do vý¹e 100 000 Kè za kalendáøní rok, s výjimkou danì zaplacené v cenì osobních automobilù, pokud nestanoví mezinárodní smlouva jinak, a jejím rodinným pøíslu¹níkùm uvedeným v odstavci 1 písm. f), maximálnì do vý¹e 100 000 Kè za kalendáøní rok, s výjimkou danì zaplacené v cenì osobních automobilù, pokud nestanoví mezinárodní smlouva jinak.
(3) Nárok na vrácení danì se uplatní podáním
a) daòového pøiznání k uplatnìní nároku na vrácení danì pro osoby uvedené v odstavci 1 písm. a) a¾ f) s tím, ¾e toto pøiznání nelze podat elektronicky, nebo
b) ¾ádosti o vrácení danì pro osoby uvedené v odstavci 1 písm. g).
(4) Ministerstvo zahranièních vìcí potvrdí splnìní principu vzájemnosti a jeho osobní, vìcný a hodnotový rozsah v pøíloze vyplnìného daòového pøiznání, pøièem¾ tato pøíloha tvoøí nedílnou souèást daòového pøiznání.
(5) Mo¾nost uplatnit nárok na vrácení zaplacené danì vzniká osobì po¾ívající výsad a imunit podle odstavce 1 nejdøíve ve zdaòovacím období, kdy se uskuteènilo zdanitelné plnìní. Nárok na vrácení danì této osobì zaniká uplynutím 31. ledna kalendáøního roku, který následuje po kalendáøním roce, ve kterém se uskuteènilo zdanitelné plnìní. Osoba po¾ívající výsad a imunit uvedená v odstavci 1 písm. a) a¾ c) a g) má nárok na vrácení zaplacené danì za nakoupené zbo¾í a slu¾by za podmínky, ¾e nakoupené zbo¾í a slu¾by pou¾ije výluènì pro svou úøední potøebu. Osoba po¾ívající výsad a imunit uvedená v odstavci 1 písm. d) a¾ f) má nárok na vrácení zaplacené danì za nakoupené zbo¾í a slu¾by za podmínky, ¾e nakoupené zbo¾í a slu¾by pou¾ije výluènì pro vlastní potøebu a spotøebu.
(6) Nárok na vrácení danì se prokazuje kopií technického prùkazu pøi poøízení osobního automobilu a dokladem, který je plátce uskuteèòující zdanitelné plnìní na po¾ádání osoby uvedené v odstavci 1 povinen vystavit s tìmito nále¾itostmi:
a) obchodní firma nebo jméno a pøíjmení, popøípadì název, dodatek ke jménu a pøíjmení nebo názvu, sídlo plátce, který uskuteèòuje zdanitelné plnìní,
b) daòové identifikaèní èíslo plátce, který uskuteèòuje zdanitelné plnìní,
c) název, popøípadì jméno a pøíjmení osoby, pro kterou se uskuteèòuje zdanitelné plnìní,
d) rozsah a pøedmìt zdanitelného plnìní,
e) evidenèní èíslo dokladu,
f) datum uskuteènìní zdanitelného plnìní,
g) sazbu danì a základ danì,
h) vý¹i danì uvedenou zpùsobem podle § 37 odst. 1,
i) vý¹i ceny vèetnì danì celkem.
(7) Do maximální vý¹e danì, která se vrací osobì po¾ívající výsad a imunit, se zapoèítává daò, která by byla vypoètena, pokud by plnìní poskytnuté pro tuto osobu nebylo osvobozeno od danì podle § 68 odst. 9.
(8) Osoba po¾ívající výsad a imunit uvedená v odstavci 1 je pro úèely vracení danì daòovým subjektem.
(9) Zdaòovacím obdobím je u osoby po¾ívající výsad a imunit uvedené v odstavci 1 písm. a) a¾ c) a g) kalendáøní mìsíc a u osoby po¾ívající výsad a imunit uvedené v odstavci 1 písm. d) a¾ f) kalendáøní ètvrtletí. Daòové pøiznání nebo ¾ádost o vrácení danì se podávají jednou za zdaòovací období, a to nejdøíve první den následujícího zdaòovacího období a nejpozdìji do 31. ledna následujícího po roce, za který se podávají daòové pøiznání nebo ¾ádost o vrácení danì.
(10) Pro úèely vracení danì podává daòové pøiznání nebo ¾ádost o vrácení danì osoba po¾ívající výsad a imunit takto:
a) diplomatická mise, zvlá¹tní mise a konzulární úøad podávají daòové pøiznání správci danì místnì pøíslu¹nému podle jejich sídla v tuzemsku,
b) èlen diplomatické mise, zvlá¹tní mise a konzulárního úøadu se sídlem v tuzemsku, vèetnì jejich rodinných pøíslu¹níkù, podávají daòové pøiznání správci danì místnì pøíslu¹nému podle sídla osob uvedených v písmenu a),
c) subjekt Evropské unie se sídlem v tuzemsku podává ¾ádost o vrácení danì místnì pøíslu¹nému správci danì podle svého sídla v tuzemsku; pokud tato osoba nemá sídlo v tuzemsku, podává ¾ádost o vrácení danì prostøednictvím Generálního finanèního øeditelství, a správcem danì je místnì pøíslu¹ný Finanèní úøad pro hlavní mìsto Prahu,
d) zastupitelství mezinárodní organizace uvedené v odstavci 1 písm. c) podává daòové pøiznání správci danì místnì pøíslu¹nému podle jejího sídla v tuzemsku,
e) úøedník zastupitelství mezinárodní organizace uvedený v odstavci 1 písm. e), vèetnì jeho rodinných pøíslu¹níkù podává daòové pøiznání správci danì místnì pøíslu¹nému podle jejich místa pobytu v Èeské republice,
f) diplomatická mise nebo konzulární úøad podle odstavce 2 písm. c), vèetnì jejich èlenù podle odstavce 2 písm. d), podávají daòové pøiznání Finanènímu úøadu pro hlavní mìsto Prahu.
(11) Osobì po¾ívající výsad a imunit uvedené v odstavci 1 se vrátí zaplacená daò do 30 dnù ode dne následujícího po jejím vymìøení. Daò se vrací v èástce zaokrouhlené na celé koruny.
(12) Osoba po¾ívající výsad a imunit uvedená v odstavci 1, která uplatnila nárok na vrácení danì u zbo¾í podle tohoto ustanovení, nesmí pøi vývozu zbo¾í uplatnit nárok na vrácení danì zahranièním fyzickým osobám podle § 84.
(13) Rozsah výsad vztahujících se k poøízení osobních automobilù v tuzemsku, u nich¾ byla vrácena daò, a k poøízení osobních automobilù z jiných èlenských státù osvobozených od danì, vèetnì mno¾stevních limitù pro osobní automobily a lhùty, po kterou nesmí být tyto osobní automobily pronajaty, zapùjèeny, zastaveny, zcizeny nebo znièeny, se øídí principem vzájemnosti a pøiznává se maximálnì v takové míøe, v jaké se pøiznává èeské osobì po¾ívající výsad a imunit v cizím státu. Podmínkou pro uplatnìní nároku na vrácení danì pøi poøízení osobních automobilù v tuzemsku, nebo z jiného èlenského státu je pøidìlení diplomatické registraèní znaèky podle právního pøedpisu upravujícího registraci vozidel.
(14) V pøípadì, kdy princip vzájemnosti nelze uplatnit, se stanovují mno¾stevní limity a lhùty pro osobu po¾ívající výsad a imunit podle odstavce 1, za kterých je u poøízeného osobního automobilu v tuzemsku vrácena daò nebo je poøízení osobního automobilu z jiného èlenského státu osvobozeno od danì takto:
a) osoba uvedená v odstavci 1 písm. a) a¾ c) mù¾e v tuzemsku poøídit s nárokem na vrácení danì nebo poøídit z jiného èlenského státu s nárokem na osvobození od danì osobní automobily v mno¾ství pøimìøeném k velikosti úøadu,
b) osoba uvedená v odstavci 1 písm. d) mù¾e v tuzemsku poøídit s nárokem na vrácení danì nebo poøídit z jiného èlenského státu s nárokem na osvobození od danì v mno¾ství:
1. velvyslanec, nuncius nebo vedoucí mise v rovnocenné hodnosti 2 osobní automobily plus 1 osobní automobil v pøípadì, ¾e je doprovázen rodinným pøíslu¹níkem registrovaným Ministerstvem zahranièních vìcí,
2. diplomatický personál a konzulární úøedník 1 osobní automobil plus 1 osobní automobil v pøípadì, ¾e je doprovázen rodinným pøíslu¹níkem registrovaným Ministerstvem zahranièních vìcí,
3. administrativnì technický personál a konzulární zamìstnanec 1 osobní automobil,
c) osoba uvedená v odstavci 1 písm. e) mù¾e v tuzemsku poøídit s nárokem na vrácení danì nebo poøídit z jiného èlenského státu s nárokem na osvobození od danì osobní automobily v mno¾ství stanoveném v písmenu b), pokud mezinárodní smlouva nestanoví jinak,
d) daò se vrací u poøízeného osobního automobilu v tuzemsku nebo je poøízení osobního automobilu z jiného èlenského státu osvobozeno od danì za podmínky, ¾e
1. bude pøidìlena diplomatická registraèní znaèka podle právního pøedpisu upravujícího registraci vozidel a
2. ve lhùtì 24 mìsícù ode dne registrace osobního automobilu nebude pronajat, zapùjèen, zastaven, zcizen, znièen nebo vyøazen podle právního pøedpisu upravujícího registraci vozidel,
e) pokud dojde k poru¹ení podmínek stanovených v písmenu d), musí osoba po¾ívající výsad a imunit
1. pøi vrácení danì vrátit neoprávnìnì vyplacenou èástku správci danì, nebo
2. pøi osvobození od danì podat daòové pøiznání s tím, ¾e toto pøiznání nelze podat elektronicky, do 25 dnù ode dne, kdy k takovému poru¹ení do¹lo,
f) pokud osoba uvedená v odstavci 1 písm. d) nebo e) postupuje podle písmena e), odpovídá vý¹e neoprávnìnì vyplacené èástky nebo vý¹e danì pomìrné èásti danì pøipadající na zbývající období z 24mìsíèní lhùty,
g) pokud osoba uvedená v odstavci 1 písm. d) nebo e) pøedèasnì ukonèí svùj slu¾ební pobyt v tuzemsku, postupuje podle písmena e) s tím, ¾e vý¹e danì odpovídá pomìrné èásti danì pøipadající na zbývající období 24mìsíèní lhùty,
h) pokud osoba uvedená v odstavci 1 písm. d) nebo e) ukonèí svùj slu¾ební pobyt v tuzemsku do 6 mìsícù ode dne pøidìlení diplomatické registraèní znaèky takového automobilu, postupuje podle písmena e) s tím, ¾e vý¹e neoprávnìnì vyplacené èástky nebo vý¹e danì odpovídá celé dani,
i) osoba uvedená v odstavci 1 písm. d) nebo e) nemusí postupovat podle písmen e) a¾ g) za podmínky, ¾e osobní automobil pøevede na jinou osobu po¾ívající výsad a imunit.
NahoruVztah k dal¹ím souvisejícím pøedpisùm
Vyhlá¹ka è. 21/1968 Sb., o Úmluvì o výsadách a imunitách…