Source: https://www.epi.sk/zz/2005-468/znenie-20060101
Timestamp: 2019-09-17 20:58:04+00:00
Document Index: 10892141

Matched Legal Cases: ['§ 8', '§ 3', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 4', '§ 13', '§ 5', '§ 8', '§ 28', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 12', '§ 10', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 13']

468/2005 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým s... | Aktuálne znenie
Hľadaj v 468/2005 ×
468/2005 Z. z.
Zákon č. 468/2005 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Platnosť od 20.10.2005
Čl. I (§ 8)
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 442/2003 Z. z., zákona č. 594/2003 Z. z. a zákona č. 581/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2. V § 3 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „splácanie a“.
3. V § 3 ods. 1 písm. e) sa slovo „riadenie“ nahrádza slovami „príprava a uskutočňovanie“.
„4) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
(1) Objem záväzkov štátu z istín štátneho dlhu splatných v príslušnom rozpočtovom roku a objem zdrojov na ich krytie ustanovuje zákon o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok.
(2) Objem záväzkov štátu podľa odseku 1 bude v príslušnom rozpočtovom roku väčší o hodnotu predčasne splatných istín úverov a späť odkúpených a umorených štátnych cenných papierov; o rovnakú hodnotu bude v príslušnom rozpočtovom roku väčší objem zdrojov na ich krytie.
(3) Ministerstvo môže zvýšiť objem zdrojov financovania štátneho dlhu podľa odsekov 1 a 2 v príslušnom rozpočtovom roku najviac o 20 % istín štátneho dlhu splatných v príslušnom rozpočtovom roku.
(4) Štátny dlh v príslušnom rozpočtovom roku možno zvýšiť najviac o sumu skutočne dosiahnutého schodku štátneho rozpočtu zvýšeného o sumu z príjmov vydaných štátnych cenných papierov nad rámec potrieb financovania štátneho dlhu podľa odseku 3 v príslušnom rozpočtovom roku a o sumu finančných prostriedkov získaných z vykonávania iných činností súvisiacich s riadením rizík štátneho dlhu podľa § 5 ods. 1 a nepoužitých do 31. decembra predchádzajúceho rozpočtového roka, pričom nie je možné, okrem dosiahnutého schodku štátneho rozpočtu, prekročiť limit stanovený podľa odseku 2.“.
6. Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) Napríklad zákon č. 530/1990 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 291/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
7. V § 5 odsek 2 znie:
„(2) Štátne finančné aktíva6) získané z finančných operácií na finančných trhoch podľa odseku 1, ktoré sa nepoužijú do konca príslušného rozpočtového roka podľa § 4 ods. 1 a 2, budú použité na financovanie štátneho dlhu v nasledujúcom rozpočtovom roku.“.
„6) § 13 ods. 1 a 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
8. V § 5 ods. 4 sa vypúšťa slovo „dočasného“ a slová „v priebehu príslušného rozpočtového roka“.
9. § 8 vrátane nadpisu znie:
(1) Správou štátnych záruk je
a) určovanie limitov štátnych záruk,
b) príprava a uzatváranie zmlúv o štátnych zárukách,
c) evidencia a účtovanie o štátnych zárukách,
d) vyhodnocovanie rizika poskytnutých štátnych záruk,
e) plnenie záväzku vyplývajúceho zo štátnej záruky za dlžníka (ďalej len „realizácia štátnej záruky”),
f) vymáhanie pohľadávok štátu z realizovaných štátnych záruk.
(2) Štátne záruky poskytuje a ich správu vykonáva ministerstvo, pričom nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.8a)
„8a) § 28 ods. 3 písm. b) piaty bod zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení zákona č. 122/2000 Z. z.”.
10. V § 9 sa slovo „prevziať” nahrádza slovom „poskytnúť”.
11. V § 9 ods. 1 sa vypúšťajú slová „na podporu priemyslu, životného prostredia, dopravy, pôdohospodárstva, lesného hospodárstva, vodného hospodárstva a výstavby bytov”.
12. V § 10 ods. 3 písmeno d) znie:
„d) potvrdenia Sociálnej poisťovne a zdravotných poisťovní,10) že žiadateľ nemá voči nim splatné a neuhradené záväzky,”.
13. Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.”.
14. V § 12 odsek 1 znie:
„(1) Štátnu záruku môže ministerstvo poskytnúť na základe žiadosti podľa § 10 v súlade so zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok a po súhlase vlády Slovenskej republiky.”.
15. V § 12 ods. 2 v úvodnej vete a odseku 3 sa slovo „neprevezme” nahrádza slovom „neposkytne”.
16. V § 12 ods. 3 sa slovo „neprevzatia” nahrádza slovom „neposkytnutia”.
17. Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
„12) Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.”.
18. V § 13 ods. 1 v úvodnej vete sa slová „plní za dlžníka záväzok vyplývajúci zo štátnej záruky (ďalej len „realizácia štátnej záruky“)” nahrádzajú slovami „realizuje štátnu záruku”.
19. V § 13 ods. 1 písmeno e) znie:
„e) úrokovú sadzbu, ktorá nesmie byť nižšia ako úroková sadzba zdrojov financovania štátneho dlhu v čase realizácie štátnej záruky s rovnakou splatnosťou,”.
20. Slová „prevzatie štátnych záruk” sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisoch nahrádzajú slovami „poskytnutie štátnych záruk” v príslušnom tvare.