Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1990-72
Timestamp: 2020-06-02 21:19:35+00:00
Document Index: 55997887

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 11', '§ 22', '§ 24', '§ 27', '§ 27', '§ 34', '§ 46', '§ 29', '§ 56']

72/1990verze 1
Zákon č. 72/1990 Sb.Zákon, kterým se mění a doplňuje branný zákon
Minulé znění 14.03.1990 - 30.11.1999 (verze 1)Předpis je již zrušen
kterým se mění a doplňuje branný zákon
Branný zákon č. 92/1949 Sb., ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 121/1978 Sb.), se mění a doplňuje takto:
"(1) K obraně svobody a nezávislosti Československé socialistické republiky a ochraně jejího ústavního zřízení vytváří československý stát ozbrojené síly."
2. § 1 odst. 2 písm. b) zní:
"b) bojovat za samostatnost, celistvost a jednotu státu a ústavní zřízení proti vnějším nepřátelům a plnit vojenské úkoly plynoucí ze spojeneckých závazků Československé socialistické republiky a".
3. § 1 odst. 2 písm. c) zní:
"c) spolupůsobit při udržování bezpečnosti uvnitř státu v případě přímého násilného útoku proti ústavnímu zřízení Československé socialistické republiky.".
4. § 1 odst. 3 první věta zní: "Vojáků v činné službě smí být použito také při pohromách ohrožujících lidské životy nebo důležité hospodářské statky.".
5. § 5 odst. 3 zní:
"(3) Ženám může být uložena odvodní a služební povinnost jen v době branné pohotovosti státu, pokud ji nepřevzaly dobrovolně.".
6. V § 8 odstavec 1 a označení odstavce 2 se vypouštějí.
7. Za § 8 se vkládá nový § 9, který včetně nadpisu zní:
(3) Vojákům v činné službě1) s výjimkou vojáků povolaných na vojenské cvičení se po dobu výkonu této služby přerušuje členství a činnost v politických stranách a v politických hnutích".
8. § 11 odst. 2 se vypouští.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se přeznačí na 2 a 3.
"(2) Povinnost k základní (náhradní) službě jsou muži povinni plnit po dovršení věku 18 let, pokud ji nepřevzali dobrovolně.".
10. § 22 odst. 1 se doplňuje písmenem e), které zní:
"e) osoby, které jsou podle pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu povinny civilní službou.".
11. § 24 zní:
(1) U poslanců zákonnodárných sborů se vojenská činná služba odloží, případně se jejich vojenská činná služba přeruší na dobu, po kterou jsou poslanci zákonodárných sborů. Vojenské cvičení takto zameškané se promíjí. Ustanovení o promíjení neplatí, byl-li vyhlášen stav branné pohotovosti státu.
(4) U kandidátů do zákonodárných sborů se nástup vojenské činné služby odloží, popř. se jejich vojenská činná služba přeruší na dobu volební kampaně až do skončení voleb.".
12. V § 27 odst. 2 se slova "základní služba trvá 24 měsíců" nahrazují slovy "základní služba trvá 18 měsíců".
13. V § 27 odst. 3 se slovo "měnit" nahrazuje slovem "zkrátit".
14. V § 34 odst. 3 se za slova "v roce, kdy odklad končí" vkládají slova "nebo v roce následujícím".
15. V § 46 odst. 1 se slova "ústavu a republikánskou státní formu a socialistické zřízení" nahrazují slovy "nebo ústavní zřízení".
V době mimořádných opatření potřebují osoby podléhající branné povinnosti k vystěhování povolení vojenské správy.".
Předsednictvo Federálního shromáždění se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásilo úplné znění branného zákona, jak vyplývá z pozdějších předpisů.
Zrušuje se § 29 odst. 2 a § 56 až 59 vládního nařízení č. 21/1958 Sb., jímž se provádí branný zákon.