Source: http://admin.ideatech.cz/Include/Data/getfile.php?id=80&db=eu4
Timestamp: 2018-03-19 01:12:47+00:00
Document Index: 2918866

Matched Legal Cases: ['§ 38', '§ 16', '§ 17', '§ 7', '§ 4', '§ 75', '§ 5', 'zákona č.455', '§ 5', 'zákona č. 455', '§ 21', '§ 11', '§ 7', '§ 12', '§ 38', '§ 4', '§ 12', '§ 3', 'čl. 9', 'čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 7', 'čl. 9', 'čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 7', 'čl. 9', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 40', 'zákona č. 258', '§ 19', '§ 5', '§ 41', 'zákona č.258', '§ 57']

Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství 1) a v souladu s nimi upravuje
h) obsah plánu úprav skládky a dále stanoví
e) stabilizací odpadu - technologie úpravy odpadu spočívající ve využití fyzikálních, chemických nebo biologických postupů, vedoucích k trvale omezenému uvolňování škodlivin z odpadu do jednotlivých složek životního prostředí v souladu s požadavky tohoto i zvláštních právních předpisů 2),
f) úpravou směsného komunálního odpadu 3) před jeho uložením na skládku - vytřídění nebezpečných složek komunálního odpadu, komodit určených ke zpětnému odběru podle § 38 odst. 1 zákona a využitelných složek podle § 16 odst. 1 písm. b), § 17 odst. 4 zákona, případně vytřídění dalších složek,
t) odpadem z azbestu - nebezpečné odpady katalogových čísel 3) 06 13 04, 10 13 09, 16 01 11, 16 02 12, 16 02 15, 16 11 01, 16 11 03, 16 11 05, 17 06 01, 17 06 05, 17 09 03, pokud nebezpečnou látkou, kterou obsahují, je azbest.
2. S-OO2 - skládky nebo sektory skládek určené pro ukládání odpadů kategorie ostatní odpad s nízkým obsahem organických biologicky rozložitelných látek, stanoveným v bodě 7 písm. c) přílohy č. 4, nereaktivních nebezpečných odpadů a odpadů z azbestu za podmínek stanovených v § 7,
(3) Odpady lze na skládky jednotlivých skupin přijímat pouze podle druhu a kategorie odpadů 3), podle jejich skutečných vlastností 4), podle třídy vyluhovatelnosti odpadů vodou podle přílohy č. 2, na základě jejich vzájemné mísitelnosti podle přílohy č. 3, podle obsahu škodlivin v sušině a při dodržení dalších podrobností uvedených v přílohách č. 4 a 5.
(2) Odběr vzorků odpadů pro účely zpracování základního popisu odpadu a sledování kritických ukazatelů může provádět pouze kvalifikovaná osoba, která není vlastníkem odpadu. V průběhu vzorkování musí být důsledně zajištěna jakost a řízení kvality vzorkování. Vzor protokolu o odběru vzorků je uveden ve zvláštním právním předpise 5).
a) budou dodrženy obecné požadavky § 4 odst. 3 a požadavky zvláštních právních předpisů 6),
b) odpad přijímaný na skládku skupiny S-OO do vyhrazených sektorů nesmí obsahovat jiné nebezpečné látky než azbest, jehož vlákna jsou vázána pojivem, nebo odpad z azbestu zabalený v utěsněných obalech 7),
(2) Na provozovatele skládky, na kterou je ukládán odpad z azbestu, se vztahují dále podmínky stanovené zvláštním právním předpisem 8).
(1) Podrobnosti týkající se tvorby finanční rezervy, její průkaznosti a zrušení se řídí zvláštním právním předpisem 9).
a) stavební povolení ke stavebním pracím pro účely rekultivace skládky 10),
(2) Prostředky finanční rezervy se postupně čerpají v souladu s projektovou dokumentací skládky až do výše 90 % rozpočtových prostředků na uzavření a provedení rekultivačních prací, nejvýše však do výše 90 % finanční rezervy vytvořené ke dni podání žádosti o uvolnění prostředků z ní, a zbývajících 10 % bude uvolněno až po nabytí právní moci kolaudačního rozhodnutí 10) o řádném provedení stavby a stavebních prací potřebných k rekultivaci a asanaci skládky.
(4) Využívání odpadů na povrchu terénu musí být v souladu s požadavky zvláštních právních předpisů 2) na ochranu zdraví a životního prostředí a s ustanovením § 75 písm. b) zákona ve vztahu k předpokládanému místu využití odpadu na povrchu terénu.
20 01 40 kovy".
12. V příloze č. 2 bodě 2 se slova "Informace a doklady o kvalitě odpadu, které" nahrazují slovy "Základní popis odpadu 14a), který".
17. V příloze č. 20 listu č. 1 Způsobu vyplňování formuláře se u položky "Samostatná provozovna" nahrazují slova "podle § 5 odst. 1 zákona č.455/1991 Sb., o živnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů" slovy "podle zvláštních právních předpisů (např. podle § 5 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů)." a doplňuje se věta "U mobilních zařízení na úpravu, využívání a odstraňování odpadů se v celé této pravé části formuláře vyplňují údaje o místě nakládání s odpady v zařízení.".
|Dovoz odpadu do státu, který není členským státem EU | XN16 |
|Vývoz odpadu do státu, který není členským státem EU | XN17 |
|zpracování elektroodpadů | Z9 |
|sklad elektroodpadů | S12 |
|50 |Počet vydaných povolení na překročení limitních | |
| |hodnot ukazatelů podle přílohy č. 4 bodu 10 | |
| |vyhlášky č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání | |
| |odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu | |
| |terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., | |
| |o podrobnostech nakládání s odpady | |
26. V příloze č. 26 v položce č. 6. Dopravce 1 a v položce č. 7. Dopravce **) se slova "SPZ návěsu" nahrazují slovy "Registrační číslo návěsu".
d) záznam o každé přijaté dodávce odpadu do zařízení v souladu s požadavky na vedení průběžné evidence podle zvláštního právního předpisu, 11)
1.3. dokumenty dokladujících kvalitu přijímaných odpadů do zařízení se uchovávají po dobu 5 let, pro skládky po dobu stanovenou v § 21 odst. 1 písm. d) zákona.
c) název druhu odpadu, katalogové číslo, kategorie, výčet nebezpečných vlastností, pokud je odpad kategorie "nebezpečný odpad",
g) protokol o odběru vzorku odpadu, jehož náležitosti jsou stanoveny zvláštním právním předpisem, 5) pokud jsou při přejímce odpadů požadovány výsledky zkoušek a pokud se nejedná o odpady podle bodu 5.2.,
d) prohlášení, že odpad nelze využít ani jinak odstranit na základě posouzení v souladu s § 11 odst. 3 zákona,
f) opatření, které je třeba na skládce učinit po přijetí některých druhů odpadu (např. překryv u odpadů obsahujících azbest, zákaz smíchávání odpadů vyhodnocený podle přílohy č. 3).
b) odpady, jejichž hodnocení pro účely přijetí do zařízení lze provést odborným úsudkem na základě znalosti vstupních surovin, technologie vzniku, úpravy a dalších informací; úsudek musí být v základním popisu podrobně zdokumentován, c) odpady, z nichž nelze odebrat reprezentativní vzorek a
jejichž základní popis se zpracovává na základě úsudku.
Při úpravě vzorku a následné přípravě vodného výluhu se postupuje podle ČSN EN 12457-4 (83 8005). Předběžná úprava vzorku odpadů upravených stabilizací je uvedena v příloze č. 7. Pro filtraci výluhu určeného k ekotoxikologickým testům se použijí papírové filtry se střední velikostí póru 5 mikrom.
Nejvýše přípustné hodnoty ukazatelů pro jednotlivé třídy
vyluhovatelnosti
ukazatel I IIa IIb III
DOC (rozpuštěný
organický uhlík) 50 80 80 100
Fenolový index 0,1
Chloridy 80 1500 1500 2500
sírany 100 3000 2000 5000
RL (rozpuštěné
látky)1) 400 8000 6000 10 000
pH >= 6 >= 6
1) Pokud je stanovena hodnota ukazatele RL (rozpuštěné látky), není nutné stanovit hodnoty koncentrací síranů a chloridů.
Původce odpadu nebo oprávněná osoba v základním popisu odpadu vyhodnotí, zda chemické látky a přípravky obsažené v odpadu nemohou způsobit při smíchání s jinými odpady nežádoucí reakce. Pokud takové riziko existuje, uvede v základním popisu odpadu, s jakými chemickými látkami, přípravky a/nebo odpady nelze odpad směšovat, případně jaká mají být při ukládání odpadu učiněna opatření, aby bylo nežádoucím reakcím zamezeno. Při každé přejímce odpadu na skládku musí provozovatel skládky posoudit, zda chemické látky a přípravky obsažené v přejímaném odpadu nebudou ve stavu a množství, v jakých jsou přítomny v tomto odpadu, reagovat s odpady umístěnými v aktivní vrstvě skládky za vzniku nežádoucích projevů, včetně vyhodnocení neutralizační kapacity.
1. Na skládky všech skupin nesmějí být ukládány odpady uvedené v části A přílohy č. 5.
2. U všech odpadů ukládaných na skládky musí být splněny podmínky mísitelnosti podle přílohy č. 3.
3. Odpady upravené některým ze způsobů stabilizace uvedených v příloze č. 6 pod kódem D9, nesmějí být ukládány na skládky skupiny S-IO a S-OO3. Na skládky skupin S-OO1, S-OO2 nebo S-NO se ukládají podle třídy vyluhovatelnosti.
4. Popílky ze spaloven nebezpečných odpadů smějí být ukládány pouze po úpravě stabilizací v odděleném sektoru skládky odpadů.
Nejvýše přípustné koncentrace škodlivin pro odpady,
které nesmějí být ukládány na skládky skupiny S - inertní odpad
Uhlovodíky C10 - C40 mg/kg sušiny 500
TOC mg/kg sušiny 30 0001) (3 %)
1) V případě zeminy může být nejvýše přípustná hodnota ukazatele TOC 3 % překročena za předpokladu, že je hodnota DOC =< 50 mg/l
6. Podmínky a kritéria pro přijetí odpadu na skládku skupiny S - ostatní odpad (S-OO1):
c) obsah TOC v sušině odpadu nesmí překročit 5 %. Při překročení této nejvýše přípustné hodnoty lze odpad považovat za vyhovující kritériím pro příjem v případě, že je hodnota DOC <= 80 mg/l. Obsah TOC v sušině odpadu stabilizovaného (kód D9 v příloze č. 6) se nezjišťuje;
7. Podmínky a kritéria pro přijetí odpadu na skládku skupiny S - ostatní odpad (S-OO2):
b) vodný výluh připravený z odpadu postupem dle ČSN EN 12 457 - 4 (83 8005) nesmí překročit v žádném z ukazatelů nejvýše přípustné hodnoty uvedené v příloze č. 2 pro výluhovou třídu číslo IIb,
c) obsah TOC v sušině odpadu nesmí překročit 5 %. Při překročení této nejvýše přípustné hodnoty lze odpad považovat za vyhovující kritériím pro příjem v případě, že je hodnota DOC = < 80 mg/l. Obsah TOC v sušině odpadu stabilizovaného (kód D9 v příloze č. 6) se nezjišťuje,
8. Podmínky a kritéria pro přijetí odpadu na skládku skupiny S - ostatní odpad (S-OO3):
b) bez zkoušek mohou být přijímány pouze odpady uvedené v příloze č. 8 za podmínek tam stanovených,
c) vodný výluh připravený z odpadu postupem dle ČSN EN 12 457 - 4 (83 8005) nesmí překročit v žádném z ukazatelů nejvýše přípustné hodnoty uvedené v příloze č. 2 pro výluhovou třídu číslo IIa,
d) biologicky rozložitelný podíl komunálního odpadu ukládaný na skládky musí být postupně omezován v souladu s harmonogramem stanoveným v Plánu odpadového hospodářství ČR a krajů [tj. snížit tento podíl do roku 2010 na 75 %, do roku 2013 na 50 % a do roku 2020 na 35 % celkového množství (hmotnosti) biologicky rozložitelného komunálního odpadu vzniklého v roce 1995],
e) odpady s azbestem jsou ukládány v souladu s § 7.
9. Podmínky a kritéria pro přijetí odpadu na skládku skupiny S - nebezpečný odpad (S-NO):
c) nesmějí být přijímány odpady, které vykazují ztrátu žíháním vyšší než 10 % sušiny nebo ukazatel TOC v sušině vyšší než 5 %. Při překročení této nejvýše přípustné hodnoty ukazatele TOC lze odpad považovat za vyhovující kritériím pro příjem v případě, že je hodnota DOC =< 100 mg/l,
10. Nejvýše trojnásobné překročení nejvýše přípustných hodnot ukazatelů stanovených v tabulce č. 2.1 přílohy č. 2 pro příslušné skupiny skládek, je možné pouze za následujících podmínek:
b) překročení nepředstavuje podle posouzení rizik (§ 12 odst. 4) zvýšené riziko ohrožení životního prostředí,
f) na skládkách nebezpečných odpadů S-NO nelze zvýšit ukazatel DOC,
g) bude ohlášeno vyplněním kolonky F na formuláři přílohy č. 25 zvláštního právního předpisu. 12)
Seznam odpadů, které je zakázáno ukládat na skládky všech skupin nebo využívat na povrchu terénu a odpady, které lze na skládky ukládat jen za určitých podmínek
A. Seznam odpadů, které je zakázáno ukládat na skládky všech skupin nebo využívat na povrchu terénu
1. Odpady vznikající z výrobků podléhajících povinnosti zpětného odběru (§ 38 zákona).
2. Kapalný odpad a odpad, který sedimentací uvolňuje kapalnou fázi.
3. Nebezpečné odpady, které mají některou z následujících nebezpečných vlastností: výbušnost, vysoká hořlavost, oxidační schopnost, schopnost uvolňovat vysoce toxické nebo toxické plyny ve styku s vodou, vzduchem nebo kyselinami nebo infekčnost.
5. Odpady chemických a biologických látek vznikajících při výzkumné, vývojové nebo výukové činnosti, jejichž totožnost nebyla zjištěna anebo jsou nové, a jejichž účinky na člověka nebo životní prostředí nejsou známy.
6. Veškerá léčiva a návykové látky. 13)
7. Biocidy (pesticidy). 14)
8. Odpady silně zapáchající. 15)
10. Odpady, u nichž míra obsahu radionuklidů nebo znečištění jimi neumožňuje jejich uvádění do životního prostředí. 16)
1. Využitelné odpady včetně složek již vytříděných z komunálních odpadů pouze v souladu s Plánem odpadového hospodářství kraje.
3. Pneumatiky pouze, jsou-li používány jako technologický materiál pro technické zabezpečení a uzavírání skládky v souladu s provozním řádem skládky.
4. Kompostovatelné odpady pouze, jedná-li se o kompostovatelné odpady v komunálním odpadu (skupiny 20 00 00 dle Katalogu odpadů), pro něž je harmonogram postupného omezování jejich ukládání na skládky stanoven v bodě 8 přílohy č. 4.
Způsoby a postupy považované za úpravu odpadů definovanou v § 4 písm. k) zákona před jejich odstraněním jsou uvedeny v příloze č. 4 zákona pod kódy D8, D9, D13, D14. Nejběžnější způsoby úpravy odpadů prováděné před jejich odstraněním způsoby uvedenými v příloze č. 4 zákona pod kódy D1, D5 a D12 jsou následující:
D8 - Biologická úprava - je řízené působení biologicky aktivní složky na odpad za účelem změny vlastností odpadu spočívající např. ve snížení obsahu či uvolňování škodlivých látek obsažených v odpadu do roztoku, snížení objemu či hmotnosti odpadu nebo významné snížení patogenních biologických činitelů za účelem odstranění nebezpečné vlastnosti H9 - infekčnost.
D9 - Fyzikálně-chemická úprava - např. odpařování, sušení, kalcinace, změna reakce (změna pH - neutralizace), změna chemického složení, odvodnění, srážení, filtrace, zpevňování (solidifikace), zapouzdření (enkapsulace), zeskelnění (vitrifikace), zatavení do skla (vitrifikace), zatavení do asfaltu (bitumenace), zatavení do síry, kombinace uvedených postupů atd.
Pojem solidifikace zahrnuje nejen zpevňování kapalných odpadů, ale je používán i pro popis úpravy pevných odpadů, spočívající v jejich smíchání s pojivy a následnou změnou jejich fyzikálních a často, v návaznosti na druh použitého pojiva, i chemických vlastností. Jako pojiva jsou užívány nejrůznější materiály (i odpady), které někdy chemicky reagují s odpadem, jindy pouze obalují jeho částice bez probíhajících chemických reakcí. Jako aktivní pojiva jsou nejčastěji užívána maltotvorná, hydraulická pojiva - cement, vápno a jejich směsi - doplněná dalšími přísadami, např. křemičitany, popílkem, bentonitem. Jako pasivní pojiva jsou nejčastěji používány síra, asfalt, plasty apod. Při solidifikaci s využitím maltotvorných pojiv jsou pevné odpady mnohdy rozplavovány nebo rozpouštěny ve vodě a následně jsou do roztoku nebo suspenze přidávána pojiva a spolu s nimi pomocné látky (aditiva), které odpad upraví do podoby pevných věcí. Technologie solidifikace jsou uplatňovány v desítkách variant lišících se poměrem použitých přísad a pojiv, které jsou zpravidla charakteristické pro odpady, k jejichž úpravě jsou používány. Tuhnutí, respektive zrání produktu, v něhož se solidifikovaný odpad v průběhu úpravy přetváří, je považováno za součást technologie úpravy odpadu.
Uvedenými způsoby se upravují odpady, jejichž využití není možné nebo je ekonomicky i technologicky velmi náročné a jejichž odstranění by bez úpravy nepřiměřeně zvyšovalo riziko pro zdraví lidí, pro jednotlivé složky životního prostředí nebo by nebylo možné vzhledem k omezením vyplývajícím z obecně závazných předpisů.
D13 - Úprava složení odpadů. Úprava složení odpadu zahrnuje i třídění odpadu - tj. oddělení jednotlivých složek odpadu, prováděné především za účelem jejich využití, s nimiž je zpravidla dále nakládáno rozdílným způsobem, přičemž nejméně jedna vytříděná složka je odstraňována uložením na skládku. Při smíšení odpadů musí být dodržen zákaz "ředění a míšení" nebezpečných odpadů podle § 12 odst. 5 zákona a další omezení vyplývající z této vyhlášky a citovaného zákona.
D14 - Jiné způsoby úpravy odpadů zahrnuje způsoby úpravy odpadů, jejichž přiřazení k výše uvedeným kódům není možné (např. balení odpadů včetně jejich umístění do speciálních kontejnerů), nebo kombinace postupů zahrnutých pod výše uvedenými postupy.
Odpady upravené stabilizací některým ze způsobů uvedených v příloze č. 4 zákona pod kódem D9 (solidifikace, vitrifikace, bitumenace, zatavení do síry apod.) se před uložením na skládku hodnotí pouze na základě výluhu podle přílohy č. 2. Rozbory sušiny podle tabulky 4.1. přílohy č. 4 se neprovádějí. Úprava vzorku odpadu pro účely přípravy jeho vodného výluhu se provádí:
2. pro upravené odpady, mající konzistenci pevnou, charakteru stavebních materiálů (např. beton, asfalt) nebo skla, se vzorek upraveného odpadu pro přípravu výluhu zhotoví ve tvaru válce o průměru 4 cm a o hmotnosti 100 g +/- 10 g.
Tabulka č. 8.1.
Přehled odpadů přijatelných na skládkách odpadu bez zkoušek
------------------------------------------------------------------------------- -----------------------------------
10 11 03 Odpadní materiál Minerální vatu s obsahem
na bázi skelných vláken azbestu, organická pojiva
15 01 07 Skleněné obaly Použité skleněné obaly
se zbytky náplně
17 01 01 Beton1) Kusy betonu a železobetonu Nátěry a povlaky (např.
z demolic a rekonstrukcí staveb, izolační, dekorační,
který může obsahovat drobné penetrační), znečištění
částice kovů (např. šrouby) a dřevo ropnými uhlovodíky
(např. zbytky ztraceného bednění)
v množství menším než významném
17 01 02 Cihly1) Cihly, kusy cihel, cihlové bloky Nátěry a povlaky (např.
(cihly spojené maltou) z demolic izolační, dekorační,
a rekonstrukcí staveb penetrační) znečištění
ropnými uhlovodíky)
17 01 03 Tašky a keramické Střešní krytina z pálené hlíny, Betonovou střešní krytinu
výrobky1) obkládací a podlahové keramické a střešní krytinu s obsahem
dlaždice z demolic a rekonstrukcí azbestu
17 01 07 Směsi nebo oddělené frakce Odpady stavebních výrobků Odpady s obsahem azbestu
betonu, cihel, tašek na bázi přírodních materiálů a ochranné povlaky s obsahem
a keramických výrobků1) organických látek a ropné
neuvedené pod číslem látky
17 05 04 Zemina a kamení Ornici, rašelinu, zeminu
neuvedená pod číslem z kontaminované lokality
20 01 02 Sklo Pouze střepy ze samostatně Nápojové obaly se zbytky
sebraných nápojových obalů náplně, střepy z obalů
a tabulového skla v případě, a obaly pro chemikálie
že v daném čase a místě není
obcí zahrnut v systému třídění
a využívání těchto odpadů
20 02 02 Zemina a kameny Odpad z údržby zahrad a parků Odpad z výkopů
a rekonstrukcí inženýrských
sítí, ornici a rašelinu
1) stavební a demoliční odpady s obsahem přimíšených kovů, plastů, zemin gumy, dřeva a jiných rostlinných materiálů do 5 % z celkové hmotnosti odpadu, které nemění základní druhové fyzikální vlastnosti odpadu a vytřídění není ekonomicky výhodné a z hlediska ochrany životního prostředí nutné.
Posouzení shody technického zabezpečení stavu skládky s požadavky stanovenými v § 3
Skupina skládky S-IO: vyhovuje
určená pro inertní odpady kategorie ostatní odpad,
jejichž vodný výluh nepřekračuje v žádném z ukazatelů
limitní hodnoty výluhové třídy č. I, uvedené
v příloze č. 2 a limitní hodnoty obsahu organických
škodlivin v sušině, uvedené v tabulce č. 4.1.
1 Umístění Neposuzuje se
2 Přirozená k1) =< 1.10-7 m/s; tloušťka >= 1 m
3 Náhrada a) zemní těsnění k =< 1.10E-8 m/s; tloušťka >= 0,5 m
přirozené nebo
geologické b) jiné materiály, uvedené v č. 7.1 ČSN 83 8030
4 Těsnění skládky Není požadováno
5 Vnitřní Plošný drén tloušťky nejméně 0,3 m, k >= 1.10-4 m/s
6 Jímání Nepropustná bezodtoká jímka
průsakových vod
7 Program Viz článek 5.2 ČSN 83 8036
a monitoringu
8 Zajištění proti Viz čl. 9.5 ČSN 83 8030
vstupu na skládku
Skupina skládky S-OO vyhovuje
určená pro odpady kategorie ostatní odpad, jejichž
vodný výluh nepřekračuje v žádném z ukazatelů
limitní hodnoty výluhové třídy č. IIa (S-OO1, S-OO3)
nebo č. IIb (S-OO2), uvedené v příloze č. 2,
pro upravené odpady kategorie ostatní odpad, jejichž
přijatelnost na jednotlivé skupiny skládek nelze
hodnotit na základě jejich vodného výluhu (např.
komunální odpad a směsný stavební a demoliční odpad)
9 Umístění Neposuzuje se
10 Přirozená k =< 1.10-9 m/s; tloušťka >= 1 m
11 Náhrada Musí splňovat podmínku, že teoretické proteklé
přirozené množství vody na 1 m2 plochy činí nejvýše 3.10-9
geologické m3/s. Pro výpočet platí vztahy podle čl. 7.2.1
bariéry ČSN 83 8030. Pokud je tloušťka vrstvy menší než
0,5 m, musí být skládka vybavena monitorovacím
systémem, kterým lze ověřovat celistvost náhradní
geologické bariéry i fóliového těsnění do doby,
než úroveň odpadů dosáhne výšky nejméně 2 m
nad horní úrovní těsnění skládky.
12 Těsnění skládky Fólie tl. nejméně 1,5 mm, která vyhovuje požadavkům
čl. 8.3.3 ČSN 83 8032
13 Vnitřní a) Plošný drén tloušťky nejméně 0,5 m, k >= 1.10-4 m/s
drenážní systém -------------------------------------------------------------------
b) Plošný drén tloušťky nejméně 0,3 m, k >= 1.10-4 m/s
doplněný trubními drény o jmenovité světlosti
nejméně 200 mm
14 Jímání Nepropustná bezodtoká jímka
15 Odplynění Zařazení skládky do třídy podle čl. 7.3
skládky ČSN 83 8034: tř. 1 - odplynění není požadováno
tř. 3 a 3 - odplyňovací systém
16 Nakládání Spalování s využitím energie
se skládkovým -------------------------------------------------------------------
plynem bez využití energie
17 Program kontroly Viz článek 5.2 ČSN 83 8036
18 Zajištění proti Viz čl. 9.5 ČSN 83 8030
Skupina skládky S-NO vyhovuje
Určená pro nebezpečné odpady, jejichž vodný výluh
nepřekračuje v žádném z ukazatelů limitní hodnoty
uvedené v příloze č. 2 pro výluhovou třídu číslo III
a které vykazují ztrátu žíháním vyšší než 10 %
sušiny nebo TOC vyšší než 5 % sušiny. Krajský úřad
může povolit vyšší mezní hodnotu TOC v případě, že
je dosaženo hodnoty DOC 800 mg/kg při vyluhování
buď při vlastním pH, nebo při pH v rozmezí 7,5 - 8,0.
19 Umístění Neposuzuje se
20 Přirozená k =< 1.10-9 m/s; tloušťka >= 5 m
21 Náhrada Musí splňovat podmínku, že teoretické proteklé
přirozené množství vody na 1 m2 plochy činí nejvýše
geologické 2.10-9 m3/s. Pro výpočet platí vztahy podle
bariéry čl. 7.3.1 ČSN 83 8030. Pokud je tloušťka vrstvy
menší než 0,5 m, musí být skládka vybavena
monitorovacím systémem, kterým lze ověřovat
celistvost náhradní geologické bariéry i fóliového
těsnění do doby, než úroveň odpadů dosáhne výšky
2 m nad horní úrovní těsnění skládky.
22 Těsnění Fólie tl. nejméně 2 mm, která vyhovuje požadavkům
skládky čl. 8.3.3 ČSN 83 8032
Jiné, individuálně posouzené ochranné bariéry
Jiné, individuálně posouzené těsnící prvky
23 Vnitřní c) Plošný drén tloušťky nejméně 0,5 m, k >= 1.10-4 m/s
d) Plošný drén tloušťky nejméně 0,3 m, k >= 1.10-4 m/s
24 Jímání Nepropustná bezodtoká jímka
25 Odplynění Zařazení skládky do třídy podle čl. 7.3 ČSN 83 8034:
skládky tř. 1 - odplynění není požadováno
tř. 2 a 3 - odplyňovací systém
26 Nakládání Spalování s využitím energie
27 Program kontroly Viz článek 5.2 ČSN 83 8036
28 Zajištění proti Viz čl. 9.5 ČSN 83 8030
29 Výsledek a) Skládka je provozována v souladu s podmínkami ano ne
posouzení podle provozování skládek podle zákona
bodu 2 § 12
odst. 1 b) Skládka není provozována v souladu s podmínkami
provozování skládek podle zákona:
b1. Splnění požadavků zákona a této vyhlášky je
techniky i ekonomicky možné (viz přiložený
časový harmonogram nápravných prací)
b2. Splnění požadavků zákona a této vyhlášky není
technicky nebo ekonomicky možné, skládka bude
uzavřena podle časového harmonogramu
Poznámka k příloze č. 9:
1) k - součinitel filtrace podle ČSN 83 8030.
Tabulka č. 10.1
Nejvýše přípustné koncentrace škodlivin v sušině odpadů
Monocyklické aromatické
uhlovodíky (nehalogenované)
Polycyklické aromatické
Chlorované alifatické
Ostatní uhlovodíky
(směsné, nehalogenované)
Uhlovodíky C10 - C40 mg/kg sušiny 300
Ostatní aromatické
uhlovodíky (halogenované)
Poznámka k tabulce č. 10.1.:
Referenční analytické metody pro stanovení jednotlivých ukazatelů jsou stanoveny v příloze č. 12.
Tab. 10.2 Požadavky na výsledky ekotoxikologických testů
Testovaný organismu Doba I. II.
[hodina]
Poecilia reticulata 96 ryby nesmí vykazovat ryby nesmí vykazovat
nebo Brachydani rerio v ověřovacím testu výrazné v ověřovacím testu výrazné
změny chování ve srovnání změny chování ve srovnání
s kontrolními vzorky a nesmí s kontrolními vzorky a nesmí
uhynout ani jedna ryba uhynout ani jedna ryba
Daphnia magna Straus 48 procento imobilizace procento imobilizace
perlooček nesmí v ověřovacím perlooček nesmí v ověřovacím
testu přesáhnout 30 % testu přesáhnout 30 %
ve srovnání s kontrolními ve srovnání s kontrolními
vzorky vzorky
Raphidocelis 72 neprokáže se v ověřovacím neprokáže se v ověřovacím
subcapitata testu inhibice růstu řasy testu inhibice nebo stimulace
(Selenastrum větší než 30 % ve srovnání růstu řasy větší než 30 %
capricornutum) s kontrolními vzorky ve srovnání s kontrolními
nebo Scenedesmus vzorky
buspicatus
semena Sinapis alba 72 neprokáže se v ověřovacím neprokáže se v ověřovacím
testu inhibice růstu kořene testu inhibice nebo stimulace
semene větší než 30 % růstu kořene semene větší
ve srovnání s kontrolními než 30 % ve srovnání
vzorky s kontrolními vzorky
Poznámka k tabulce č. 10.2
Zkoušky akutní toxicity se provádějí s neředěným vodným výluhem odpadu.
Ekotoxikologické testy jsou uvedeny v příloze č. 12. V případě odpadů obsahujících anorganická pojiva (vápno, hydraulické vápno, cement apod.) může být pH výluhu upraveno na hodnotu ležící v intervalu 7,8 +/- 0,2.
1. Odpady mohou být využity při uzavírání skládky k vytváření ochranné vrstvy kryjící těsnící vrstvu skládky a svrchní rekultivační vrstvy skládky, jestliže:
a) ve zkouškách akutní toxicity, prováděných ekotoxikologickými testy v souladu se zvláštními právními předpisy, 17) jsou splněny požadavky stanovené v příloze č. 10, tabulce č. 10.2, sloupec I,
c) pro využívání do svrchní rekultivační vrstvy skládky určené pro ozelenění (rekultivační vrstvy schopné zúrodnění - biologická rekultivace skládky) splňují podmínky stanovené v písm. a) a b) a pokud jsou využívány biologicky rozložitelné odpady jako nositelé živin (např. kaly z čistíren odpadních vod), musí být prokazatelně upraveny ve smyslu odstranění nebezpečné vlastnosti infekčnosti technologií, jejíž účinnost je prokázána fyzikálními, chemickými a biologickými ukazateli a potvrzena mikrobiologickým rozborem, 18)
d) překročení nejvýše přípustných hodnot jednotlivých ukazatelů uvedených pod písmenem a), b) a c) se toleruje v případě, že jejich zvýšení odpovídá podmínkám charakteristickým pro dané místo a jeho následné využití, geologické a hydrogeologické charakteristice místa a jeho okolí, pokud odpady při normálních klimatických podmínkách nepodléhají žádné významné fyzikální, chemické nebo biologické přeměně, která by vedla k uvolňování škodlivin do životního prostředí a pokud jsou upravené nejvýše přípustné hodnoty, včetně kritických ukazatelů neuvedených pod písm. a), b) a c), stanoveny v provozním řádu příslušného zařízení.
2. Odpady mohou být využity k rekultivaci vytěžených povrchových důlních děl (povrchové doly, lomy, pískovny), jestliže:
a) ve zkouškách akutní toxicity, prováděných ekotoxikologickými testy v souladu se zvláštními právními předpisy, 17) jsou splněny požadavky stanovené v příloze č. 10, tabulce č. 10.2, sloupec II,
b) obsahy škodlivin v sušině odpadů využívaných do horní rekultivační vrstvy v mocnosti minimálně 1 m od povrchu terénu nepřekročí nejvýše přípustné hodnoty anorganických a organických škodlivin uvedené v příloze č. 10, tabulce č. 10.1 a zároveň splňují požadavky stanovené v příloze č. 10, tabulce č. 10.2, sloupec I (stimulace růstu řas a semene není omezujícím faktorem),
c) odpady využívané do svrchní rekultivační vrstvy určené pro ozelenění (rekultivační vrstvy schopné zúrodnění - biologická rekultivace) splňují podmínky stanovené v písm. a) a b) a pokud jsou využívány biologicky rozložitelné odpady jako nositelé živin (např. kaly z čistíren odpadních vod), musí být prokazatelně upraveny ve smyslu odstranění nebezpečné vlastnosti infekčnosti technologií, jejíž účinnost je prokázána fyzikálními, chemickými a biologickými ukazateli a potvrzena mikrobiologickým rozborem, 18)
d) překročení nejvýše přípustných hodnot jednotlivých ukazatelů uvedených pod písmenem a), b) a c) se toleruje v případě, že jejich zvýšení odpovídá podmínkám charakteristickým pro dané místo, geologické a hydrogeologické charakteristice místa a jeho okolí, hodnocení rizika v dané lokalitě v souladu se zvláštními předpisy, 19) využívané odpady při normálních klimatických podmínkách nepodléhají žádné významné fyzikální, chemické nebo biologické přeměně, která by vedla k uvolňování škodlivin do životního prostředí a pokud budou vždy splněny požadavky stanovené v § 12 odst. 4 a pokud jsou upravené limitní hodnoty, včetně kritických ukazatelů neuvedených pod písmeny a), b) a c), stanoveny v provozním řádu příslušného zařízení.
3. Odpady mohou být využity na povrchu terénu k terénním úpravám nebo rekultivacím lidskou činností postižených pozemků (s výjimkou rekultivace skládek), jestliže:
a) v případě využití odpadů v daném místě v množství větším než 1000 t musí být pro toto místo zpracováno hodnocení rizika v dané lokalitě, a to přiměřeně jako pro využívání odpadů v důlních dílech v souladu se zvláštními předpisy, 19)
b) ve zkouškách akutní toxicity, prováděných ekotoxikologickými testy v souladu se zvláštními právními předpisy, 17) jsou splněny požadavky stanovené v příloze č. 10, tabulce č. 10.2, sloupec II,
c) u odpadů využívaných do svrchní vrstvy (rekultivační, terénní úpravy apod.) v mocnosti minimálně 1 metr od povrchu terénu obsah škodlivin v sušině odpadů nepřekročí nejvýše přípustné hodnoty anorganických a organických škodlivin uvedené v příloze č. 10, tabulce č. 10.1 a odpady zároveň splňují požadavky stanovené v příloze č. 10, tabulce č. 10.2, sloupec I (stimulace růstu řas a semene není omezujícím faktorem),
d) do svrchní rekultivační vrstvy určené pro ozelenění (rekultivační vrstvy schopné zúrodnění - biologická rekultivace) jsou využívány pouze odpady splňující podmínky stanovené v písm. c) a biologicky rozložitelné odpady využívané jako nositelé živin (např. kaly z ČOV), musí být prokazatelně upraveny ve smyslu odstranění nebezpečné vlastnosti infekčnosti technologií, jejíž účinnost je prokázána fyzikálními, chemickými a biologickými ukazateli a potvrzena mikrobiologickým rozborem, 18)
e) překročení nejvýše přípustných hodnot jednotlivých ukazatelů uvedených pod písmenem b), c) a d) se toleruje v případě, že jejich zvýšení odpovídá podmínkám charakteristickým pro dané místo, geologické a hydrogeologické charakteristice místa a jeho okolí a jsou splněny požadavky stanovené v písmenu a) a v § 12 odst. 4. Využívané odpady při normálních klimatických podmínkách nepodléhají žádné významné fyzikální, chemické nebo biologické přeměně, která by vedla k uvolňování škodlivin do životního prostředí. Upravené nejvýše přípustné hodnoty, včetně kritických ukazatelů neuvedených pod písmeny b), c) a d), jsou stanoveny v provozním řádu příslušného zařízení.
Technické normy pro analytická stanovení
Stanovení Norma
stanovení sušiny prEN 14 346 Výpočet sušiny na základě stanovení zbytku po odpařování
nebo obsahu vody
ČSN ISO 11 465 (83 6635) Kvalita půdy - Stanovení hmotnostního podílu
sušiny a hmotnostní vlhkosti půdy - Gravimetrická metoda
příprava výluhu ČSN EN 12 457/1-4 Vyluhování - test splnění kritérií pro vyluhování
zrnitých odpadních materiálů a kalů
Rozklad ČSN EN 13 657 (83 8015) Charakterizace odpadů - Rozklad k následnému
stanovení prvků rozpustných v lučavce královské
Rozklad ČSN EN 13 656 (83 8014) Rozklad za pomoci mikrovlnného záření
se směsí kyseliny fluorovodíkové (HF), dusičné (HNO3)
a chlorovodíkové (HCl) pro následné stanovení prvků (úplný rozklad
tuhého odpadu před prvkovou analýzou)
Analýza výluhu ČSN EN 12 506 (83 8013) Charakterizace odpadů - Analýza výluhů -
Stanovení pH, As, Ba, Cd, Cl-, Co, Cr, Cr(VI), Cu, Mo, Ni, NO2-,
Pb, celkové S,SO42-, V a Zn
analýza výluhu ČSN EN 13 370 (83 8012) Charakterizace odpadů - Analýza výluhů -
Stanovení amoniakálního dusíku, adsorbovatelných organicky
vázaných halogenů (AOX), konduktivity, Hg, jednosytných fenolů,
celkového organického uhlíku (TOC), snadno uvolnitelných CN- a F-
pH ČSN ISO 10 523 (75 7365) Jakost vod. Stanovení pH
As ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
emisní spektrometrií s indukčně vázaným plazmatem (ICP-AES)
ČSN EN ISO 11 969 (75 7403) Jakost vod. Stanovení arsenu. Metoda
atomové absorpční spektrometrie (hydridová technika)
ČSN EN 26 595 (75 7404) Jakost vod. Stanovení veškerého arsenu.
Spektrofotometrická metoda s diethyldithiokarbamanem stříbrným
Ba ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
TNV 75 7408 Jakost vod - Stanovení barya metodami atomové
Cd ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
ČSN ISO 8288 (75 7382) Jakost vod. Stanovení kobaltu, niklu, mědi,
zinku, kadmia a olova. Metody plamenové atomové absorpční
ČSN EN ISO 5961 (75 7418) Jakost vod. Stanovení kadmia atomovou
absorpční spektrometrií (ISO 5961:1994)
ISO 17294-2, Water quality - Application of inductively coupled
plasma mass spectrometry (ICP-MS) - Part 2: Determination of 62
Cr celk. ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
ČSN EN 1233 (75 7425) Jakost vod - Stanovení chromu - Metody atomové
Cu ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
TNV 75 7426 Jakost vod - Stanovení mědi bezplamenovou technikou AAS
Hg ČSN EN 1483 (75 7539) Jakost vod. Stanovení rtuti
TNV 75 7440 Jakost vod. Stanovení veškeré rtuti jednoúčelovým
atomovým absorpčním spektrometrem
Mo ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
ISO 15 586 Jakost vod - stanovení stopových prvků atomovou absorpční
spektrometrií s grafitovou kyvetou
Ni ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
TNV 75 7461 Jakost vod. Stanovení niklu bezplamenovou technikou AAS
Pb ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
TNV 75 7467 Jakost vod. Stanovení olova bezplamenovou technikou AAS
Sb ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
ISO 15 586 Jakost vod - Stanovení stopových prvků atomovou
absorpční spektrometrií s grafitovou kyvetou
ISO 17 294-2, Water quality - Application of inductively coupled
Se ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
ČSN ISO 9965 (75 7480) Jakost vod. Stanovení selenu. Metoda atomové
absorpční spektrometrie (hydridová technika)
V ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
Zn ČSN ISO 8288 (75 7382) Jakost vod. Stanovení kobaltu, niklu, mědi,
ČSN EN ISO 11 885 (75 7387) Jakost vod. Stanovení 33 prvků atomovou
TNV 75 7497 Jakost vod. Stanovení zinku bezplamenovou technikou AAS
BTEX (benzen, toluen, ISO 15009:2002 Soil quality -- Gas chromatographic determination
ethylbenzen a xyleny) of the contet of volatile aromatic hydrocarbons, naphthalene
and volatile halogenated hydrocarbons -- Purge-and-trap method
with thermal desorption
(Draft standard) DIN ISO 15009 Bodenbeschaffenheit -
Gaschromatographische Bestimmung des Anteils an flüchtigen
aromatischen Kohlenwasserstoffen, Naphthalin
und Halogenkohlenwasserstoffen - Thermisches Desorptionsverfahren
mit Reinigungs - und Auffangschritt (ISO/DIS 15009:2001)
chloridy ČSN ISO 9297 (75 7420) Jakost vod. Stanovení chloridů.
Argentometrické stanovení s chromanovým indikátorem (metoda
podle Mohra)
ČSN EN ISO 10 304-1 (75 7391) Jakost vod. Stanovení rozpuštěných
fluoridů, chloridů, dusitanů, fosforečnanů, bromidů, dusičnanů
a síranů metodou kapalinové chromatografie iontů. Část 1: Metoda
pro málo znečištěné vody
ČSN EN ISO 10 304-2 (75 7391) Jakost vod. Stanovení rozpuštěných
aniontů metodou kapalinové chromatografie iontů. Část 2: Stanovení
bromidů, chloridů, dusičnanů, orthofosforečnanů a síranů v odpadních
ČSN EN ISO 15 682 (75 7421) Jakost vod. Stanovení chloridů
průtokovou analýzou (FIA a CFA) se spektrofotometrickou nebo
potenciometrickou detekcí
DOC (rozpuštěný ČSN EN 1484 (75 7515) Jakost vod - Stanovení celkového organického
organický uhlík) uhlíku (TOC) a rozpuštěného organického uhlíku (DOC)
EOX (Cl) (Draft standard) DIN 38414-17 Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-,
Abwasser- und Schlammuntersuchung; Schlamm und Sedimente (Gruppe S);
Bestimmung von ausblasbaren und extrahierbaren, organisch gebundenen
Halogenen (S 17)
fenolový index ČSN ISO 6439 (75 7528) Jakost vod. Stanovení jednosytných fenolů.
Spektrofotometrická metoda se 4-aminoantipyrinem po destilaci
ČSN EN ISO 14 402 (75 7567) Jakost vod - Stanovení fenolů průtokovou
analýzou (FIA a CFA)
fluoridy ČSN EN ISO 10 304-1 (75 7391) Jakost vod. Stanovení rozpuštěných
ČSN ISO 10 359-2 (75 7430) Jakost vod. Stanovení fluoridů. Část 2:
Stanovení anorganicky vázaných celkových fluoridů po rozkladu
a destilaci
kyselinová Norma není vydána
uhlovodíky C10 - C40 ČSN EN 14 039 Charakterizace odpadů - Stanovení odpadu uhlovodíků
C40 až C40 plynovou chromatografií
PAU (polycyklické DIN 38 414-23 Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwasser-
aromatické uhlovodíky) und Schlammuntersuchung - Schlamm und Sedimente (Gruppe S) - Teil 23:
Bestimmung von 15 polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffen
(PAK) durch Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie (HPLC)
und Fluoreszenzdetektion (S 23)
(Draft standard) DIN ISO 18 287 Bodenbeschaffenheit - Bestimmung
der polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAK) -
Gaschromatographisches Verfaren mit Nachweis durch Massenspektrometrie
(GC-MS) (ISO/DIS 18 287:2003)
ISO 13 877 Soil quality - Determination of polynuclear aromatic
hydrocarbons - Method using high-performance liquid chromatography
DIN ISO 13 877 Bodenbeschaffenheit - Bestimmung von polycyclischen
aromatischen Kohlenwasserstoffen - Hochleistungs -
Flüssigkeitschromatographie - (HPLC) - Verfahren (ISO 13 877:1998)
TNV 75 8055 Charakterizace kalů - Stanovení vybraných
polycyklických aromatických uhlovodíků (PAU) metodou HPLC
s fluorescenční detekcí
PCB (polychlorované DIN 38 414-S 20 Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwasser-
bifenyly) und Schlamuntersuchung - Schlamm und Sedimente (Gruppe S) - Teil 20:
Bestimmung von 6 polychlorierten Biphenylen (PCB) (S 20)
DIN ISO 10 382 Bodenbeschaffenheit - Bestimmung von
Organochlorpestiziden und polychlorierten Biphenylen -
Gaschromatographisches Verfahren mit Elektroneneinfang-Detektor
(ISO 10 382:2002)
rozpuštěné látky ČSN 75 7346 (75 7346) Jakost vod - Stanovení rozpuštěných látek
sírany ČSN EN ISO 10 304-1 (75 7391) Jakost vod. Stanovení rozpuštěných
pro málo znečištěné vody.
aniontů metodou kapalinové chromatogrfie iontů. Část 2: Stanovení
bromidů, chloridů, dusičnanů, orthofosforečnanů a síranů
v odpadních vodách
TOC (celkový ČSN EN 13 137 Stanovení TOC v odpadu, kalu a sedimentech
organický uhlík)
ztráta žíháním ČSN EN 12 879 Charakterizace kalů - Stanovení ztráty žíháním
Ekotoxicita Metodický pokyn odboru odpadů ke stanovení ekotoxicity odpadů
(Věstník MŽP 6/2003)
Ekotoxikologické testy ČSN EN ISO 7346-2 Jakost vod - Stanovení akutní letální toxicity
pro sladkovodní ryby [Brachydanio rerio Hamilton-Buchanan
(Teleostei, Cyprinidae)] - část 2: Obnovovací metoda
ČSN EN ISO 6341 Jakost vod - Zkouška inhibice pohyblivosti Daphnia
magna Straus (Cladocera, Crustacea) - Zkouška akutní toxicity
ČSN EN 28 692 Jakost vod - Zkouška inhibice růstu sladkovodních řas
Scenedesmus subspicatus a Selenastrum capricornutum (ISO 8692:1989)
Test inhibice růstu kořene hořčice bílé (Sinapsis alba).
Metodický pokyn Ministerstva životního prostředí ke stanovení
ekotoxicity odpadů
Mikrobiologické testy ČSN ISO 10 381-6: Kvalita půdy - Odběr vzorků - Část 6: Pokyny
pro odběr, manipulaci a uchování půdních vzorků určených pro studium
aerobních mikrobiálních procesů v laboratoři
ČSN ISO 7218: Mikrobiologie potravin a krmiv - Všeobecné pokyny
pro mikrobiologické zkoušení
ČSN ISO 7218 Změna 1: Mikrobiologie potravin a krmiv - Všeobecné
pokyny pro mikrobiologické zkoušení
ČSN EN ISO 6887: Mikrobiologie potravin a krmiv - Úprava analytických
vzorků, příprava výchozí suspenze a desetinásobných ředění, Část 1:
Všeobecné pokyny pro přípravu výchozí suspenze a desetinásobných
vzorků, příprava výchozí suspenze a desetinásobných ředění, Část 4:
Specifické pokyny pro vzorky jiné než mléko a mléčné výrobky, maso
a masné výrobky a ryby a rybí výrobky
Acta hygienica, epidemiologica et mikrobiologica (AHEM) č. 7/2001
*) norma pouze v anglickém jazyce
**) německá národní norma
6) § 40 a 41 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. § 19 a 21 nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění pozdějších předpisů. § 5 vyhlášky č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli.
8) § 41 zákona č.258/2000 Sb.
14) Příloha č. 5 nařízení č. 850/2004/ES o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS.
15) Například vyhláška č. 356/2002 Sb., kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší, podmínky jejich uplatňování.
16)3 § 57 odst. 1 písm. e) vyhlášky Státního úřadu pro jadernou bezpečnost č. 07/2002 Sb., o radiační ochraně.
18) Vyhláška č. 382/2001 Sb., o podmínkách použití upravených kalů na zemědělské půdě, ve znění vyhlášky č. 504/2004 Sb.
19) Vyhláška č. 99/1992 Sb.