Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2019-0084_RO.html
Timestamp: 2019-10-17 07:05:03+00:00
Document Index: 24942879

Matched Legal Cases: ['articolul 294', 'articolul 43', 'articolul 43', 'articolul 47', 'articolul 95', 'articolul 4', 'articolul 79', 'articolul 19', 'articolul 8', 'articolul 95', 'articolul 12', 'articolul 12', 'articolul 47', 'articolul 13', 'articolul 13', 'articolul 47', 'articolul 79', 'articolul 32', 'articolul 47', 'articolul 28', 'articolul 44', 'articolul 45', 'articolul 43', 'articolul 339', 'articolul 47', 'articolul 314', 'articolul 245', 'articolul 246', 'articolul 261', 'Articolul 120', 'Articolul 17', 'Articolul 17', 'Articolul 17', 'Articolul 17', 'articolul 208']

Texte adoptate - Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului ***I - Miercuri, 13 februarie 2019
Procedură : 2018/0263(COD)
Stadii ale documentului : A8-0037/2019
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 13 februarie 2019 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (text codificat) (COM(2018)0499 – C8-0313/2018 – 2018/0263(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2018)0499),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C8-0313/2018),
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0037/2019),
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 13 februarie 2019 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2019/... al Parlamentului European și al Consiliului privind Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (text codificat)
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European(1),
(1) Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului(3) a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial(4). Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice respectivul regulament.
(2) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(5) cere statelor membre să asigure controlul, inspecția și aplicarea efectivă a normelor politicii comune în domeniul pescuitului și să colaboreze atât între ele, cât și cu țările terțe în acest scop.
(3) Pentru a-și îndeplini aceste obligații, este necesar ca statele membre să-și coordoneze activitățile de control și inspecție pe teritoriul lor terestru și în Uniune și în apele internaționale, în conformitate cu dreptul internațional, și în special, cu obligațiile Uniunii în cadrul organizațiilor regionale de pescuit și al acordurilor cu țările terțe.
(4) Nici un mecanism de inspecție nu poate fi rentabil în cazul în care nu prevede inspecții terestre. Din această cauză teritoriul terestru ar trebui să fie cuprins în planurile de desfășurare comune.
(5) Această colaborare ar trebui să contribuie, prin intermediul coordonării operaționale a activităților de control și inspecție, la exploatarea durabilă a resurselor acvatice vii și să asigure în același timp condiții egale pentru industria pescuitului implicată în această exploatare, reducând astfel denaturarea concurenței.
(6) Controlul și inspecția efectivă a pescuitului este considerată a fi esențială pentru combaterea pescuitului ilegal, neraportat și nereglementat.
(7) Fără a aduce atingere responsabilităților care revin statelor membre în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, este nevoie de un organism tehnic și administrativ la nivelul Uniunii care să organizeze colaborarea și coordonarea între statele membre cu privire la controlul și inspecția în domeniul pescuitului.
(8) Agenţia Europeană pentru Controlul Pescuitului (denumită în continuare „agenția”) ar trebui să fie capabilă să sprijine punerea în aplicare uniformă a sistemului de control din cadrul politicii comune în domeniul pescuitului, pentru a asigura organizarea cooperării operaţionale, pentru a oferi asistenţă statelor membre şi pentru a înfiinţa o unitate de urgenţă pentru cazurile în care se identifică un risc serios pentru politica comună în domeniul pescuitului. De asemenea, aceasta ar trebui să fie capabilă să își asigure echipamentul necesar pentru aplicarea planurilor de desfăşurare comune şi pentru a coopera la punerea în aplicare a politicii maritime integrate a UE.
(9) Este necesar ca, la cererea Comisiei, agenția să fie capabilă să ofere Uniunii și statelor membre asistență cu privire la relațiile acestora cu țările terțe sau organizațiile regionale de pescuit sau cu ambele, și să colaboreze cu autoritățile competente respective în cadrul obligațiilor internaționale ale Uniunii.
(10) Mai mult, este nevoie de eforturi continue pentru ca aplicarea procedurilor de inspecție ale Uniunii să devină efectivă. În timp, agenția ar putea deveni o sursă de referință pentru asistența științifică și tehnică privind controlul și inspecția în domeniul pescuitului.
(11) Pentru a atinge obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului, care constau în asigurarea exploatării durabile a resurselor acvatice vii în contextul dezvoltării durabile, Uniunea adoptă măsuri de conservare, gestionare și exploatare a resurselor acvatice vii.
(12) Pentru a asigura aplicarea adecvată a unor astfel de măsuri, este necesar ca statele membre să pună în practică mijloace corespunzătoare de control și aplicare. Pentru ca aplicarea și controlul să fie mai eficace și mai eficiente, este oportun ca, în conformitate cu procedura menționată la articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și împreună cu statele membre în cauză, Comisia să adopte programe specifice de control și inspecție.
(14) Adoptarea unui program de control și inspecție obligă statele membre să furnizeze efectiv resursele necesare derulării programului. Este nevoie ca statele membre să informeze fără întârziere agenția cu privire la mijloacele de control și inspecție cu care intenționează să execute orice program de acest tip. Planurile de desfășurare comune nu ar trebui să creeze nici un fel de obligații suplimentare în legătură cu controlul, inspecția și aplicarea sau cu furnizarea resurselor necesare în acest context.
(18) Directorul executiv ar trebui, în special, să întocmească planuri de desfășurare precise folosind resursele comunicate de către statele membre pentru îndeplinirea fiecărui program de control și inspecție și respectând atât normele și scopurile specificate în programul de control și inspecție pe care se bazează planul de desfășurare comun, cât și alte norme relevante, precum cele care privesc inspectorii Uniunii.
(20) Procedura de întocmire și adoptare a planurilor de desfășurare comune în afara apelor Uniunii ar trebui să fie asemănătoare celei care vizează apele Uniunii. Aceste planuri de desfășurare comune ar trebui să se bazeze pe un program internațional de control și inspecție care face ca obligațiile internaționale privind controlul și inspecția și care au caracter obligatoriu pentru Uniune să devină efective.
(22) Statele membre ar trebui să-și respecte obligațiile privind inspecția și controlul, în special în cadrul programului concret de control și inspecție adoptat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, dar, în același timp, agenția nu ar trebui să aibă puterea de a impune obligații suplimentare prin intermediul planurilor de desfășurare comune sau de a sancționa statele membre.
(24) Este adecvat să se prevadă posibilitatea de a adopta norme de punere în aplicare specifice pentru adoptarea și aprobarea planurilor de desfășurare comune. Această posibilitate se poate dovedi utilă odată ce agenția a început să funcționeze, și dacă directorul executiv consideră că aceste norme ar trebui stabilite de dreptul Uniunii.
(27) Statutul și structura agenției ar trebui să corespundă caracterului obiectiv al rezultatelor pe care este menită să le producă și să-i permită să-și exercite funcțiile în strânsă colaborare cu statele membre și cu Comisia. Prin urmare, agenției ar trebui să i se acorde autonomie juridică, financiară și administrativă, păstrând în același timp o strânsă legătură cu instituțiile Uniunii și cu statele membre. În acest scop, este necesar și potrivit ca agenția să fie un organism al Uniunii cu personalitate juridică care exercită competențele pe care i le conferă prezentul regulament.
(28) În ceea ce privește răspunderea contractuală a agenției, care este reglementată de dreptul aplicabil contractelor încheiate de agenție, Curtea de Justiție a Uniunii Europene ar trebui să fie competentă în temeiul oricărei clauze de arbitraj incluse în contract. De asemenea, Curtea de Justiție ar trebui să aibă competență în disputele referitoare la compensațiile pentru orice daune care decurg din răspunderea necontractuală a agenției în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre.
(30) Având în vedere faptul că agenția trebuie să îndeplinească obligații ale Uniunii și, la cererea Comisiei, să colaboreze cu țări terțe și cu organizații regionale de pescuit în cadrul obligațiilor internaționale ale Uniunii, este potrivit ca președintele Consiliului de administrație să fie ales dintre reprezentanții Comisiei.
(31) Modul de vot în consiliul de administrație ar trebui să țină seama de interesele statelor membre și ale Comisiei în cadrul funcționării efective a agenției.
(32) Ar trebui creat un consiliu consultativ care să ofere consiliere directorului executiv și să asigure strânsa colaborare cu părțile interesate.
(35) Pentru a promova funcționarea transparentă a agenției, Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului(6) ar trebui să se aplice fără restricții agenției.
(36) În interesul protejării vieții private a persoanelor fizice, Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului(7) ar trebui să se aplice prezentului regulament.
(37) Pentru a garanta autonomia funcțională și independența agenției, aceasta ar trebui să dispună de un buget autonom al cărui venit să provină atât din contribuția Uniunii, cât și din plăți efectuate pentru serviciile prestate de agenție pe bază de contract. Procedura bugetară a Uniunii ar trebui să se aplice în ceea ce privește contribuția Uniunii și oricare alte subvenții imputabile bugetului general al Uniunii Europene. Auditul situațiilor contabile ar trebui să fie efectuat de către Curtea de Conturi.
(38) Pentru a combate frauda, corupția și alte activități ilegale, dispozițiile Regulamentului (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(8) ar trebui să se aplice fără restricții agenției, care ar trebui să adere la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Comunităților Europene privind investigațiile interne efectuate de către Oficiul European Antifraudă (OLAF)(9).
(39) Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului(10),
Prezentul regulament reglementează Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (denumită în continuare „agenția”) care are obiectivul de a organiza coordonarea operațională a activităților de control și inspecție ale statelor membre în conformitate cu normele politicii comune în domeniul pescuitului pentru a asigura aplicarea sa efectivă și uniformă.
(a) „control și inspecție” înseamnă orice măsuri luate de statele membre, în special în temeiul articolelor 5, 11, 71, 91 și 117 și Titlul VII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului(11), pentru a controla și inspecta activitățile piscicole aflate în sfera de aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului, inclusiv supravegherea și monitorizarea activităților, precum sistemele de monitorizare a navelor prin satelit și alte mecanisme de observare;
(b) „mijloace de control și inspecție” înseamnă nave, aeronave, vehicule și alte resurse materiale de supraveghere, precum și inspectorii, observatorii și alte resurse umane utilizate de statele membre pentru efectuarea controlului și inspecției;
(c) „plan de desfășurare comun” înseamnă un plan care stabilește modalitățile operaționale de desfășurare a mijloacelor de control și inspecție disponibile;
(d) „program internațional de control și inspecție” înseamnă un program care stabilește obiectivele, prioritățile comune și procedurile privind activitățile de control și inspecție menite să pună în practică obligațiile internaționale ale Uniunii legate de control și inspecție;
(e) „program specific de control și inspecție” înseamnă un program care stabilește obiectivele, prioritățile comune și procedurile privind activitățile de control și inspecție stabilite în conformitate cu articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(f) „pescuit” înseamnă activitățile piscicole astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
(g) „inspectori ai Uniunii” înseamnă inspectorii care figurează pe lista menționată la articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(a) să coordoneze controlul și inspecția efectuate de către statele membre în legătură cu obligațiile de control și inspecție ale Uniunii;
(d) să asiste, în limitele sale de competență, statele membre să-și îndeplinească sarcinile și obligațiile conform normelor politicii comune în domeniul pescuitului;
(e) să asiste statele membre și Comisia la armonizarea aplicării politicii comune în domeniul pescuitului în întreaga Uniune;
(h) să coordoneze operațiunile de combatere a pescuitului ilegal, neraportat și nereglementat (INN), în conformitate cu normele Uniunii;
(i) să asiste la punerea în aplicare uniformă a sistemului de control al politicii comune în domeniul pescuitului, în special la:
– organizarea coordonării operaționale a activităților de control ale statelor membre pentru punerea în aplicare de programe specifice de control și de inspecție, de programe de control legate INN și de programe internaționale de control și inspecție;
– inspecțiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor agenției, în conformitate cu articolul 19;
(j) să coopereze cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, instituită prin Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului(12), și cu Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului(13), fiecare în conformitate cu mandatele lor respective, pentru a sprijini autoritățile naționale care îndeplinesc funcții de gardă de coastă, astfel cum se prevede la articolul 8 din prezentul regulament, prin furnizarea de servicii, informații, echipamente și formare profesională, precum și prin coordonarea operațiunilor cu scopuri multiple.
Sarcini legate de obligațiile internaționale ale Uniunii privind controlul și inspecția
(a) asistă Uniunea și statele membre în relațiile lor cu țările terțe și organizațiile regionale de pescuit în care Uniunea este membru;
(b) colaborează cu autoritățile competente ale organizațiilor regionale de pescuit în privința obligațiilor de control și inspecție ale Uniunii în cadrul mecanismelor de lucru încheiate cu aceste organisme.
(2) La cererea Comisiei, agenția poate colabora cu autoritățile competente din țările terțe în aspecte legate de control și inspecție în cadrul acordurilor încheiate între Uniune și aceste țări terțe.
(3) În limitele sale de competență, agenția poate să desfășoare, în numele statelor membre, sarcini care țin de acordurile internaționale privind pescuitul la care Uniunea este parte.
(1) Coordonarea operațională asigurată de agenție vizează controlul tuturor activităților reglementate de politica comună în domeniul pescuitului.
(3) În scopul asigurării unei coordonări operaționale sporite între statele membre, agenția poate stabili planuri operaționale împreună cu statele membre vizate și poate coordona punerea în aplicare a acestora.
La cererea statelor membre, agenția le poate furniza servicii pe bază de contract, în ceea ce privește activitățile de control și inspecție legate de obligațiile lor în domeniul pescuitului în apele Uniunii și/sau apele internaționale, inclusiv navlosirea, exploatarea și contractarea de personal pentru platformele de control și inspecție, precum și furnizarea de observatori pentru operațiunile comune ale statelor membre în cauză.
Asistență pentru Comisie și statele membre
Agenția asistă Comisia și statele membre pentru a asigura un nivel înalt de îndeplinire uniformă și eficace a obligațiilor care le revin în conformitate cu normele politicii comune în domeniul pescuitului, inclusiv în ceea ce privește combaterea pescuitului INN, și le acordă asistență în relațiile cu țările terțe. În special, agenția:
(a) stabilește și dezvoltă programa de bază pentru formarea profesională a instructorilor din cadrul inspectoratelor de pescuit din statele membre și asigură cursuri și seminarii de formare suplimentare pentru funcționarii în cauză, precum și pentru alte categorii de personal implicate în activitățile de control și de inspecție;
(b) stabilește și dezvoltă programa de bază pentru formarea profesională a inspectorilor Uniunii înainte de prima misiune și asigură, în mod regulat, cursuri și seminarii de formare suplimentare actualizate pentru funcționarii în cauză;
(c) la solicitarea statelor membre, inițiază achiziții publice comune de bunuri și servicii necesare pentru activitățile de control și de inspecție ale statelor membre, precum și pregătirea și coordonarea punerii în aplicare de către statele membre a unor proiecte-pilot comune;
(d) stabilește proceduri operaționale comune referitoare la activitățile de control și de inspecție comune inițiate de două sau mai multe state membre;
(e) elaborează criterii pentru schimbul de instrumente de control și inspecție între statele membre, între statele membre și țări terțe, precum și pentru furnizarea de astfel de instrumente de către statele membre;
(f) efectuează analize de risc pe baza datelor din domeniul pescuitului privind capturile, debarcările și efortul de pescuit, precum și analizele de risc ale debarcărilor neraportate, inclusiv, printre altele, compararea datelor privind capturile și importurile cu datele privind exporturile și consumul național;
(g) la solicitarea Comisiei sau a statelor membre, dezvoltă metodologii și proceduri comune de inspecție;
(h) asistă statele membre, la solicitarea acestora, în îndeplinirea obligațiilor Uniunii și internaționale ale acestora, inclusiv combaterea pescuitului INN, și obligațiile impuse în cadrul organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului;
(i) promovează și coordonează elaborarea unor metodologii uniforme în materie de gestionare a riscului în domeniul său de competență;
(j) coordonează și promovează cooperarea între statele membre și standarde comune de dezvoltare a planurilor de sondaj prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Cooperarea europeană cu privire la funcțiile de gardă de coastă
(1) În cooperare cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă, agenția sprijină autoritățile care îndeplinesc funcții de gardă de coastă la nivel național și la nivelul Uniunii și, dacă este cazul, la nivel internațional, prin:
(a) punerea la dispoziție, corelarea și analiza informațiilor provenite din sistemele de raportare ale navelor și din alte sisteme de informații găzduite de agențiile menționate sau accesibile acestora, în conformitate cu temeiurile juridice ale fiecăreia și fără a aduce atingere drepturilor de proprietate ale statelor membre asupra datelor;
(b) furnizarea de servicii de supraveghere și comunicații bazate pe tehnologii de ultimă generație, inclusiv infrastructură spațială și terestră și senzori instalați pe orice tip de platformă;
(c) consolidarea capacității prin elaborarea de orientări și recomandări și prin stabilirea de bune practici, precum și prin furnizarea de formare profesională și schimb de personal;
(d) intensificarea schimbului de informații și a cooperării cu privire la funcțiile de gardă de coastă, inclusiv prin analizarea provocărilor operaționale și a riscurilor emergente din domeniul maritim;
(e) partajarea capacităților, prin planificarea și punerea în aplicare a unor operațiuni cu scopuri multiple și prin partajarea activelor și a altor capabilități, în măsura în care aceste activități sunt coordonate de respectivele agenții și sunt agreate de autoritățile competente din statele membre în cauză.
(2) Modalitățile precise de cooperare în privința funcțiilor de gardă de coastă dintre agenție, Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă se stabilesc printr-un acord de lucru, în conformitate cu mandatele lor respective și cu normele financiare aplicabile agențiilor respective. Un astfel de acord se aprobă de către consiliile de administrație ale agenției, Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă.
(3) Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, cu agenția, cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și cu Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă, pune la dispoziție un manual practic privind cooperarea europeană la îndeplinirea funcțiilor de gardă de coastă. Respectivul manual conține orientări, recomandări și bune practici privind schimbul de informații. Comisia adoptă manualul sub forma unei recomandări.
Punerea în aplicare a obligațiilor Uniunii privind controlul și inspecția
(1) La cererea Comisiei, agenția coordonează activitățile de control și inspecție ale statelor membre pe baza programelor internaționale de control și inspecție, prin elaborarea de planuri de desfășurare comune.
(2) Agenția poate achiziționa, închiria sau navlosi echipamentul care este necesar pentru punerea în aplicare a planurilor de desfășurare comune menționate la alineatul (1).
(1) Agenția coordonează punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție instituite în conformitate cu articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prin intermediul planurilor de desfășurare comune.
(c) se străduiește să realizeze o concordanță între mijloacele naționale de control și inspecție comunicate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) și nevoile existente și organizează desfășurarea acestora;
(d) organizează utilizarea resurselor umane și materiale ținând seama de perioadele și zonele în care acestea trebuie desfășurate, inclusiv funcționarea echipelor de inspectori ai Uniunii din mai multe state membre;
(f) stabilește condițiile în care mijloacele de control și inspecție ale statelor membre pot pătrunde în apele aflate sub suveranitatea și în jurisdicția altui stat membru.
(1) Pe baza notificării prevăzute la articolul 12 alineatul (2) și în termen de trei luni de la primirea acestor notificări, directorul executiv al agenției stabilește un plan de desfășurare comun prin consultare cu statele membre în cauză.
(c) numărul relativ al navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său (puterea motorului și tonajul brut) implicate în pescuitul care face obiectul planului de desfășurare comun în raport cu numărul total de nave implicate în acel pescuit;
(5) În cazul în care unul sau mai multe dintre statele membre în cauză sau Comisia are obiecții, directorul executiv sesizează Comisia. Comisia poate să aducă planului orice ajustare pe care o consideră necesară și să-l adopte în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(c) desfășoară mijloacele lor de control și inspecție reunite în conformitate cu planul de desfășurare comun și cu cerințele menționate la alineatul (4);
(f) se asigură că orice mijloace de control și inspecție alocate unui plan al Uniunii de desfășurare comun își desfășoară activitățile în conformitate cu normele politicii comune în domeniul pescuitului.
(3) Fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în cadrul unui plan de desfășurare comun stabilit în conformitate cu articolul 13, comanda și controlul mijloacelor de control și inspecție care au fost alocate unui plan de desfășurare comun reprezintă responsabilitatea autorităților naționale competente în conformitate cu dreptul intern.
(4) Directorul executiv poate să stabilească cerințe privind punerea în aplicare a unui plan de desfășurare comun adoptat în conformitate cu articolul 13. Aceste cerințe se încadrează în limitele planului respectiv.
Agenția realizează o evaluare anuală a eficacității fiecărui plan de desfășurare comun, precum și o analiză, bazată pe probele disponibile, a existenței vreunui risc ca activitățile de pescuit să nu fie conforme cu măsurile de control aplicabile. Aceste evaluări sunt comunicate fără întârziere Parlamentului European, Comisiei și statelor membre.
(1) Comisia, agenția și autoritățile competente ale statelor membre fac schimb de informații relevante de care dispun cu privire la activitățile comune de control și inspecție din cadrul Uniunii și din apele internaționale.
(2) Fiecare autoritate națională competentă ia măsuri, în conformitate cu dreptul Uniunii aplicabil, pentru a asigura confidențialitatea adecvată a informațiilor primite conform alineatului (1) din prezentul articol, în temeiul articolelor 112 și 113 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Se pot adopta norme detaliate de punere în aplicare a prezentului capitol în conformitate cu procedura menționată la articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
COMPETENȚELE AGENȚIEI
Numirea funcționarilor agenției în calitate de inspectori ai Uniunii
Funcționarii agenției pot fi numiți în calitate de inspectori ai Uniunii în apele internaționale, în conformitate cu articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Dacă este necesar, agenția:
(a) elaborează manuale privind standardele armonizate de inspecție;
(b) redactează materiale orientative care reflectă cele mai bune practici în legătură cu controlul politicii comune în domeniul pescuitului, inclusiv în privința formării profesionale a funcționarilor responsabili de control, pe care le actualizează în mod regulat;
(c) furnizează Comisiei asistența tehnică și administrativă necesară pentru a-și îndeplini sarcinile.
(1) Statele membre și Comisia cooperează cu agenția și oferă acesteia asistența necesară pentru îndeplinirea misiunii sale.
(2) Având în vedere diferențele dintre sistemele juridice ale statelor membre, agenția facilitează cooperarea între statele membre, precum și între statele membre și Comisie pentru dezvoltarea de standarde armonizate de control, în conformitate cu legislația Uniunii și luând în considerare cele mai bune practici din statele membre și standardele internaționale convenite.
Unitatea de criză
(1) În cazul în care Comisia, din proprie inițiativă sau la solicitarea a cel puțin două state membre, identifică o situație care presupune un risc grav direct, indirect sau potențial la adresa politicii comune în domeniul pescuitului, iar riscul respectiv nu poate fi prevenit, eliminat sau redus prin mijloacele existente sau nu poate fi gestionat în mod adecvat, agenția este notificată imediat.
(2) Agenția, acționând în baza unei astfel de notificări din partea Comisiei sau din proprie inițiativă, instituie imediat o unitate de criză și informează Comisia în această privință.
Sarcinile unității de criză
(1) Unitatea de criză înființată de către agenție este responsabilă de colectarea și evaluarea tuturor informațiilor relevante și de identificarea opțiunilor disponibile pentru prevenirea, eliminarea sau reducerea riscului la adresa politicii comune în domeniul pescuitului cât mai eficient și mai rapid posibil.
(2) Unitatea de criză poate solicita asistența oricărei autorități publice sau persoane private a căror expertiză este considerată necesară pentru a reacționa eficient în situație de criză.
(3) Agenția asigură coordonarea necesară pentru a reacționa în mod adecvat și prompt în situații de criză.
(4) După caz, unitatea de criză informează publicul în privința riscurilor implicate și a măsurilor adoptate.
(1) Programul de lucru multianual al agenției stabilește obiectivele generale, mandatul, sarcinile, indicatorii de performanță și prioritățile pentru fiecare acțiune a acesteia pentru o perioadă de 5 ani. Acesta include o prezentare a planului politicii de personal și o estimare a alocărilor bugetare disponibile în vederea îndeplinirii obiectivelor stabilite pentru perioada de 5 ani.
(2) Programul de lucru multianual este prezentat în conformitate cu sistemul de management bazat pe activități și cu metodologia elaborată de către Comisie. Acesta este adoptat de către consiliul de administrație.
(3) Programul de lucru anual menționat la articolul 32 alineatul (2) litera (c) face referire la programul de lucru multianual. Acesta indică în mod clar suplimentările, modificările sau anulările în comparație cu programul de lucru din anul precedent, precum și progresele înregistrate în atingerea obiectivelor și priorităților generale ale programului de lucru multianual.
Cooperarea în domeniul afacerilor maritime
Agenția contribuie la punerea în aplicare a politicii maritime integrate a UE și, în special, încheie acorduri administrative cu alte organisme cu privire la aspectele reglementate de prezentul regulament, după aprobarea consiliului de administrație. Directorul executiv informează Comisia și statele membre în această privință încă din primele etape ale negocierilor.
Normele detaliate privind punerea în aplicare a prezentului capitol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Aceste norme pot viza în special elaborarea planurilor de răspuns la situații de urgență, înființarea unei unități de criză și procedurile practice de aplicat.
(1) Agenția este un organ al Uniunii și are personalitate juridică.
(4) Sediul agenției se află în Vigo, Spania.
(1) Personalului agenției i se aplică reglementările privind statutul personalului și condițiile de angajare a altor agenți ai Uniunii Europene în conformitate cu Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului(14) și normele adoptate de comun acord de către instituțiile Uniunii Europene în scopul aplicării acestor reglementări privind personalul și condițiile de angajare. De comun acord cu Comisia, consiliul de administrație adoptă normele de aplicare necesare.
(2) Fără a aduce atingere articolului 39, puterile pe care reglementările privind statutul personalului și condițiile de angajare a altor categorii de angajați le conferă autorității angajatoare sunt exercitate de agenție în privința propriului personal.
(2) Curtea de Justiție a Uniunii Europene este competentă să se pronunțe în temeiul oricărei clauze de arbitrare prevăzută în contractul încheiat de agenție.
(1) Dispozițiile stabilite de Regulamentul nr. 1 al Consiliului(15) se aplică agenției.
(a) numește și eliberează din funcție pe directorul executiv în temeiul articolului 39;
(b) adoptă, până la 30 aprilie în fiecare an, raportul general al agenției pentru anul precedent și îl transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și statelor membre. Raportul este dat publicității;
Programul de lucru conține prioritățile agenției. El acordă prioritate îndatoririlor agenției referitoare la programele de control și supraveghere. Programul este adoptat fără a aduce atingere procedurii bugetare anuale a Uniunii. În cazul în care, în termen de 30 de zile de la data adoptării programului de lucru, Comisia își exprimă dezacordul față de program, consiliul de administrație reanalizează programul și îl adoptă din nou, cu posibile modificări, în termen de două luni, la a doua citire;
(d) adoptă bugetul final al agenției înainte de începutul exercițiului financiar, ajustându-l după caz, în conformitate cu contribuția Uniunii și oricare alte venituri ale agenției;
(e) își îndeplinește îndatoririle privind bugetul agenției în conformitate cu articolele 44, 45 și 47;
(a) pregătește proiectul programului de lucru și îl înaintează consiliului de administrație, după consultarea Comisiei și a statelor membre. Ia măsurile necesare punerii în aplicare a programului în limitele specificate de prezentul regulament, de normele sale de punere în aplicare și de dreptul aplicabil;
(d) răspunde cererilor Comisiei și cererilor de asistență ale statelor membre, în conformitate cu articolele 6, 7 și 16;
(f) exercită, față de personal, competențele prevăzute la articolul 28 alineatul (2);
(g) întocmește bugetul de venituri și cheltuieli ale agenției în conformitate cu articolul 44 și execută bugetul în conformitate cu articolul 45.
(4) Durata mandatului directorului executiv este de cinci ani. Mandatul său poate fi prelungit o singură dată cu o nouă perioadă de cinci ani, la propunerea Comisiei iar prelungirea respectivă se face cu aprobarea unei majorități de două treimi din membrii consiliului de administrație.
(1) Consiliul consultativ este format din reprezentanții consiliilor consultative prevăzute la articolul 43 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, fiecare consiliu consultativ desemnând un reprezentant. Reprezentanții pot avea supleanți, desemnați în același timp.
(2) Membrii consiliului consultativ nu sunt membri ai consiliului de administrație.
(5) Deciziile luate de agenție în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 pot da naștere unei plângeri către Ombudsmanul European sau pot face obiectul unei acțiuni în instanță la Curtea de Justiție, în conformitate cu articolele 228 și 263 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
(6) Informațiile culese de Comisie și de agenție în conformitate cu prezentul regulament sunt supuse Regulamentului (UE) 2018/1725.
(1) Membrii consiliului de administrație, directorul executiv și membrii personalului agenției sunt supuși cerințelor de confidențialitate în conformitate cu articolul 339 din TFUE , chiar și după încetarea funcțiilor deținute.
(2) Statele membre afectate de oricare operațiune specifică a agenției au acces la informațiile culese de aceasta cu privire la operațiunea în cauză, sub rezerva condițiilor care pot fi stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(a) o contribuție din partea Uniunii introdusă în bugetul general al Uniunii Europene (secțiunea Comisie);
(6) Consiliul de administrație transmite Comisiei planul de venituri și cheltuieli menționat la alineatul (5), care include proiectul planului de încadrare cu personal, împreună cu programul provizoriu de lucru, până la 31 martie.
(7) Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului (denumite în continuare „autoritatea bugetară”) bugetul de venituri și cheltuieli împreună cu proiectul preliminar de buget general al Uniunii Europene.
(8) Pe baza bugetului de venituri și cheltuieli, Comisia introduce, în proiectul preliminar de buget general al Uniunii Europene, estimările pe care le consideră necesare pentru planul de încadrare cu personal și volumul subvențiilor ce urmează a fi incluse în bugetul general, pe care le prezintă autorității bugetare în conformitate cu articolul 314 din TFUE.
(2) Până la 1 martie ulterior fiecărui exercițiu financiar, responsabilul financiar al agenției comunică responsabilului financiar al Comisiei situațiile financiare provizorii împreună cu un raport privind gestiunea bugetară și financiară pentru exercițiul financiar respectiv. Responsabilul financiar al Comisiei consolidează situațiile financiare provizorii ale instituțiilor și organismelor descentralizate în conformitate cu articolul 245 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului(16) (denumit în continuare „regulamentul financiar”).
(4) La primirea observațiilor Curții de Conturi cu privire la situațiile financiare provizorii ale agenției, în conformitate cu articolul 246 din regulamentul financiar, directorul executiv întocmește situațiile financiare finale ale agenției pe răspunderea sa și le transmite consiliului de administrație spre avizare.
(8) Agenția instituie o activitate de audit intern care se efectuează în conformitate cu standardele internaționale relevante.
(10) Directorul executiv prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia, toate informațiile necesare bunei aplicări a procedurii de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar în cauză, în conformitate cu articolul 261 alineatul (3) din regulamentul financiar.
(1) Pentru a combate frauda, corupția și alte activități ilegale, dispozițiile Regulamentului (UE, Euratom) nr. 883/2013 se aplică agenției, fără restricții.
După ce a primit acordul Comisiei și avizul Curții de Conturi, consiliul de administrație adoptă normele financiare ale agenției. Acestea nu se abat de la Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei(17) în afara cazului în care acest lucru este impus în mod specific de funcționarea agenției și există consimțământul prealabil al Comisiei.
(3) Consiliul de administrație primește evaluarea și înaintează Comisiei recomandările sale privind modificări ale prezentului regulament, ale agenției și ale practicilor sale de lucru. Atât constatările evaluărilor, cât și recomandările sunt transmise de către Comisie Parlamentului European și Consiliului și sunt date publicității.
Regulamentul (CE) nr. 768/2005 se abrogă.
Regulamentul abrogat și modificările sale ulterioare
(JO L 128, 21.5.2005, p. 1)
(JO L 343, 22.11.2009, p. 1)
Numai Articolul 120
Regulamentul (UE) nr. 2016/1626 al Parlamentului European și al Consiliului
(JO L 251, 16.9.2016, p. 80)
Articolul 17e
Articolul 17f
Articolul 17g
Articolul 17h
(2) Poziția Parlamentului European din 13 februarie 2019.
(3) Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 128, 21.5.2005, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(6) Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
(9) JO L 136, 31.5.1999, p. 15.
(11) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(12) Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (JO L 251, 16.9.2016, p. 1).
(13) Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (JO L 208, 5.8.2002, p. 1).
(14) JO L 56, 4.3.1968, p. 1.
(15) Regulamentul nr. 1 al Consiliului din 15 aprilie 1958 privind stabilirea regimului lingvistic al Comunității Economice Europene (JO 17, 6.10.1958, p. 385).
(16) Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
(17) Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 328, 7.12.2013, p. 42).