Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2011-368
Timestamp: 2020-04-08 03:32:38+00:00
Document Index: 16570518

Matched Legal Cases: ['§ 96', '§ 40', '§ 10', '§ 11', '§ 11', '§ 18']

368/2011 Z. z. Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opa... | Aktuálne znenie
368/2011 Z. z.
Oznámenie č. 368/2011 Z. z.Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy v znení neskorších predpisov
(v znení č. r2/c155/2011 Z. z.)
Čiastka 118/2011
Platnosť od 29.10.2011
Účinnosť od 31.12.2011
Aktuálne znenie 31.12.2011
opatrenie z 24. októbra 2011 č. MF/24041/2011-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy v znení neskorších predpisov.
Týmto opatrením sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy v znení neskorších predpisov (oznámenie č. 646/2007 Z. z.) na účel ustanovenia poznámok k účtovnej závierke v tabuľkovej forme.
Opatrenie bude uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2011 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky a v elektronickej forme na internetovej stránke http://www.finance.gov.sk/.
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2007 č. MF/25835/ 2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre podielové fondy, dôchodkové fondy a doplnkové dôchodkové fondy (oznámenie č. 646/2007 Z. z.) v znení opatrenia z 10. decembra 2008 č. MF/24545/2008-74 (oznámenie č. 594/2008 Z. z.) a opatrenia z 27. decembra 2010 č. MF/027012/2010-74 (oznámenie č. 536/2010 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie: „1) Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní.“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „§ 96 zákona č. 594/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 40 zákona č. 203/2011 Z. z.“.
3. § 10 vrátane nadpisu znie:
Prehľad o peňažných tokoch
(1) Prehľad o peňažných tokoch sa člení na peňažný tok z prevádzkovej činnosti, peňažný tok z investičnej činnosti a peňažný tok z financovania fondu, pričom jednotlivé peňažné toky sa vykazujú v uvedenom poradí. Pripoja sa riadky „Kurzový rozdiel z prepočtu peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov, ktorých ocenenie je vyjadrené v cudzej mene“ a „Peňažný tok spolu“, ktorý je súčtom peňažného toku z prevádzkovej činnosti, z investičnej činnosti, z financovania fondu a kurzového rozdielu z prepočtu peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov, ktorých ocenenie je vyjadrené v cudzej mene, a riadky „Počiatočný stav peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov“ a „Konečný stav peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov.
(2) Na účely prehľadu o peňažných tokoch sa rozumie
a) prevádzkovou činnosťou fondu činnosť, ktorá bežne tvorí hlavnú časť výnosov fondu,
b) investičnou činnosťou nadobúdanie a predaj vkladov do základného imania obchodných spoločností, dlhodobých dlhových finančných nástrojov a výnosy z nich, nehnuteľností a výnosov z operácií s nimi,
c) činnosťou financovania fondu získavanie dlhodobých zdrojov na financovanie činností fondu, vrátane finančného prenájmu, a náklady na získavanie týchto dlhodobých zdrojov.“.
4. Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý znie:
(1) Tabuľky sa v záhlaví označujú číslom riadku a názvom riadku výkazu, ktorý popisujú. Ak je tabuliek popisujúcich riadok viac, k označeniu tabuliek je pripojené označenie tabuľky členom nepretržitého vzostupného radu rímskych číslic a k názvu riadku je pripojený prívlastok určujúci, z akého hľadiska sa riadok rozpisuje. K tomuto označeniu sa pripojí označenie meny, ak ide o rozpis tabuliek podľa meny.
(2) K tabuľkám popisujúcim obsah riadku súvahy alebo obsah riadku výkazu ziskov a strát, ako sú ustanovené v prílohe, sa môžu pridať aj tabuľky popisujúce daný riadok aj z iných hľadísk, ak je to podľa úvahy správcovskej spoločnosti, ktorá spravuje daný fond pre získanie pravdivého a verného zobrazenia finančnej pozície a výkonnosti tohto fondu a pre jeho analýzu potrebné. Rovnako sa môže postupovať, ak k riadku súvahy alebo výkazu ziskov a strát nie sú poznámky v prílohe ustanovené.
(3) Ak položka súvahy alebo výkazu ziskov a strát má hodnotu nula, tabuľka poznámok popisujúca túto položku sa nepredkladá.“.
5. V § 18 odsek 4 znie:
„(4) Vklady, úvery a cenné papiere sa členia na účely poznámok k účtovnej závierke podľa ich dohodnutej a zostatkovej doby splatnosti spravidla takto:
a) do jedného mesiaca,
g) viac ako päť rokov.“.
6. Príloha č. 3 sa nahrádza prílohou k tomuto opatreniu.
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 31. decembra 2011.
Príloha k opatreniu č. MF/24041/2011-74
Príloha č. 3 k opatreniu č. MF/25835/2007-74
Poznámky účtovnej závierky zostavenej k ............................... 20.... (v celých eurách)
A. Všeobecné informácie o fonde
1. Názov fondu, druh fondu a predpokladaná doba jeho trvania, popis činnosti fondu, jeho investičnej stratégie a určenie zemepisných oblastí, v ktorých fond investuje.
2. Obchodné meno správcovskej spoločnosti, ktorá spravuje fond, priamej materskej spoločnosti správcovskej spoločnosti a obchodné meno materskej spoločnosti celej skupiny.
1. Informácia o tom, či účtovná závierka bola zostavená na základe predpokladu ďalšieho nepretržitého trvania fondu. Ak nebola zostavená na základe tohto predpokladu, ktoré skutočnosti k tomu správcovskú spoločnosť viedli, prípadne ak bola účtovná závierka zostavená na základe predpokladu ďalšieho nepretržitého trvania fondu, ale fond je vystavený významným neistotám v súvislosti s jeho investíciami a investovaním, a to takým neistotám, že správcovská spoločnosť má významné pochybnosti o schopnosti fondu naďalej nepretržite trvať, tieto neistoty sa uvedú.
3. Informácie o použití nových účtovných zásad a nových účtovných metód v porovnaní s predchádzajúcim účtovným obdobím a o dôvodoch ich uplatnenia a vplyve na výsledok hospodárenia a čistý majetok fondu.
4. Popis spôsobov oceňovania majetku a záväzkov, metód použitých pri určení reálnych hodnôt majetku a záväzkov, cudzích mien a kurzov použitých na prepočet cudzej meny na eurá.
5. Určenie dňa uskutočnenia účtovného prípadu.
6. Stratégia a zásady zaisťovania.
8. Zásady a postupy výpočtu výšky zníženia hodnoty majetku a rezerv.
C. Prehľad o peňažných tokoch Bežné
účtovné obdobie Bezprostredne
Peňažný tok z prevádzkovej činnosti x x
Uhradené pohľadávky na úroky, odplaty a provízie (+)
Uhradené záväzky z úrokov, odplát a provízií (-)
Výnosy z dividend (+)
Pohľadávky za dividendy (-)
Obrat strany Cr usporiadacích účtov obchodovania s cennými papiermi a drahými kovmi (+)
Pohľadávky za predané cenné papiere a drahé kovy (-)
Obrat strany Dt analytických účtov prvotného zaúčtovania účtov finančných nástrojov (-)
Záväzky na zaplatenie kúpnej ceny FN (+)
Výnos z odpísaných pohľadávok (+)
Náklady na dodávateľov (-)
Záväzky voči dodávateľom (+)
Náklady na zrážkovú daň z príjmov (-)
Záväzok na zrážkovú daň z príjmov (+)
Čistý peňažný tok z prevádzkovej činnosti
Peňažný tok z investičnej činnosti x x
Obstaranie nehnuteľností (-)
Výnosy z dividend z realitných spoločností (+)
Pohľadávky na dividendy z realitných spoločností (-)
Zníženie/ zvýšenie poskytnutých úverov a vkladov (+/-)
Čistý peňažný tok z investičnej činnosti
Peňažný tok z finančnej činnosti x x
Emitované podielové listy/príspevky sporiteľov (+)
Vrátené PL, prestupy do/výstupy z fondu (+/-)
Dedičstvá (-)
Zvýšenie/zníženie prijatých dlhodobých úverov (+/-)
Zaplatené splátky dlhodobých úverov (-/+)
Čistý peňažný tok z finančnej činnosti
Účinok zmien vo výmenných kurzoch na peňažné prostriedky v cudzej mene
Čistý vzrast/pokles peňažných prostriedkov a ich ekvivalentov
Peňažné prostriedky a ich ekvivalenty na začiatku účtovného obdobia
Peňažné prostriedky a ich ekvivalenty na konci účtovného obdobia
Vysvetlivky k prehľadu o peňažných tokoch:
(1) Výdavky na obstaranie finančných nástrojov sa zistia z obratovej predvahy z obratu strany Dt analytického účtu prvotného zaúčtovania finančných nástrojov, znížené o hodnotu záväzkov na zaplatenie kúpnej ceny finančných nástrojov.
(2) Príjmy z predaja finančných nástrojov a drahých kovov sa zistia z obratovej predvahy ako:
a) obrat strany Cr účtov pohľadávok za predané finančné nástroje a predané drahé kovy, alebo
b) obrat strany Cr usporiadacích účtov obchodovania s finančnými nástrojmi a drahými kovmi, ak ich fond používa, znížený o zostatok účtu pohľadávok za predané finančné nástroje a drahé kovy.
(3) Výdavky z pohľadávok (a príjmy zo záväzkov ) na vrátenie požičaných peňažných prostriedkov sa zistia z obratovej predvahy z obratu strany Dt analytického účtu prvotného zaúčtovania finančných nástrojov, ktoré predstavujú právo na vrátenie peňažných prostriedkov (poskytnuté úvery, termínované vklady, obrátené repoobchody). Príjmy z pohľadávok na vrátenie peňažných prostriedkov sa zistia z obratovej predvahy z obratu strany Cr analytického účtu prvotného zaúčtovania finančných nástrojov, ktoré predstavujú právo na vrátenie peňažných prostriedkov, znížené o obrat Dt analytického účtu opravná položka.
(4) Peňažný tok účtu klíringového typu (zúčtovanie s verejným trhom cenných papierov) sa najprv rozdelí na podtoky jednotlivých položiek prehľadu o peňažných tokoch, potom sa vykáže debetný obrat a kreditný obrat klíringu, alebo sa vykáže len čistý obrat klíringu, to znamená rozdiel medzi debetným obratom a kreditným obratom.
D. Prehľad o zmenách v čistom majetku fondu
Ozna-
čenie POLOŽKA Bežné účtovné obdobie Bezprostredne
I. Čistý majetok na začiatku obdobia
a) počet podielov/dôchodkových jednotiek/doplnkových dôchodkových jednotiek
b) hodnota jedného podielu/jednej dôchodkovej jednotky/jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky
1. Upísané podielové listy/príspevky do dôchodkových a doplnkových dôchodkových fondov
2. Zisk alebo strata fondu
3. Vloženie výnosov podielnikov do majetku fondu
4. Výplata výnosov podielnikom
5. Odpísanie dôchodkových jednotiek za správu fondu
6. Vrátené podielové listy/prevedené dôchodkové jednotky/ prevedené a vyplatené doplnkové dôchodkové jednotky
II. Nárast/pokles čistého majetku
A. Čistý majetok na konci obdobia
a) počet podielov/dôchodkových jednotiek/ doplnkových dôchodkových jednotiek
b) hodnota jedného podielu/jednej dôchodkovej jednotky/ jednej doplnkovej dôchodkovej jednotky
Súvaha fondu okrem špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
Číslo riadku 1.I. Dlhopisy podľa dohodnutej
doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne
1. Do jedného mesiaca
2. Do troch mesiacov
3. Do šiestich mesiacov
4. Do jedného roku
5. Do dvoch rokov
6. Do piatich rokov
7. Nad päť rokov
Číslo riadku 1.II. Dlhopisy podľa
zostatkovej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne
Číslo riadku 1.III. Dlhopisy Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Dlhopisy bez kupónov
1.1. nezaložené
1.2. založené v repoobchodoch
1.3. založené
2. Dlhopisy s kupónmi
2.1. nezaložené
2.2. založené v repoobchodoch
2.3. založené
Ak má účtovná jednotka dlhopisy v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 1 súvahy podľa jednotlivých mien, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 2.I. Akcie Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Akcie
Číslo riadku 2.II. Akcie podľa mien,
v ktorých sú ocenené Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
3. JPY
5. GBP
6. SEK
7. CZK
9. PLN
11. AUD
12. Ostatné meny
Číslo riadku 3.I. Podielové listy (PL) Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. PL otvorených podielových fondov
2. PL ostatné
Číslo riadku 3.II. Podielové listy podľa mien,
Číslo riadku 4.I. Krátkodobé pohľadávky podľa
dohodnutej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 4.II. Krátkodobé pohľadávky podľa
zostatkovej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 4.III. Krátkodobé pohľadávky podľa
zostatkovej doby splatnosti –
zníženie hodnoty Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Hrubá hodnota pohľadávok
2. Zníženie hodnoty
3. Čistá hodnota pohľadávok
Ak má účtovná jednotka pohľadávky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 4 podľa jednotlivých mien, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 4.I.USD.
Číslo riadku 5.I. Pohľadávky voči bankám
z obrátených repoobchodov
podľa dohodnutej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Do dvoch týždňov
2. Do jedného mesiaca
3. Do troch mesiacov
4. Do šiestich mesiacov
5. Do jedného roku
Číslo riadku 5.II. Pohľadávky voči bankám
podľa zostatkovej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 6.I. Deriváty s aktívnym zostatkom Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. úrokové
1.1. vyrovnávané v hrubom
1.2. vyrovnávané v čistom
2 menové
2.1. vyrovnávané v hrubom
2.2. vyrovnávané v čistom
3. akciové
3.1 vyrovnávané v hrubom
3.2. vyrovnávané v čistom
4. komoditné
4.1. vyrovnávané v hrubom
4.2. vyrovnávané v čistom
5. úverové
Číslo riadku 6.II. Deriváty s aktívnym zostatom podľa
5. Nad jeden rok
Číslo riadku 7. Drahé kovy Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Zlato
2. Striebro
4. Paládium
Číslo riadku 8. Peňažné prostriedky a ekvivalenty
peňažných prostriedkov Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Bežné účty
2. Poskytnuté úvery splatné na požiadanie a do 24 hodín a vklady splatné do 24 hodín
3. Pohľadávky na peňažné prostriedky v rámci spotových operácií
4. Cenné papiere peňažného trhu s dohodnutou dobou splatnosti najviac tri mesiace
x Medzisúčet – súvaha
5. Úverové linky na okamžité čerpanie peňažných prostriedkov
Ak má účtovná jednotka peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka pre každú menu, vrátane meny euro a označí sa číslom príslušnej tabuľky s pripojeným označením meny, napríklad 1. EUR, 1. USD.
Číslo riadku 1.I. Krátkodobé záväzky voči bankám
Číslo riadku 1.II. Krátkodobé záväzky voči bankám
Ak má účtovná jednotka pohľadávky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 1 podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 4.I. Deriváty s pasívnym zostatkom Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
2. menové
3.1. vyrovnávané v hrubom
Číslo riadku 4.II. Deriváty s pasívnym zostatom podľa
Číslo riadku 5.I. Záväzky voči bankám
z repoobchodov podľa
Číslo riadku 5.II. Záväzky voči bankám
Súvaha špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
Číslo riadku 2.II. Podiely v realitných spoločnostiach
podľa mien, v ktorých sú ocenené Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 3. Obstaranie nehnuteľností Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1.1. Obstarávacia cena
1.2. Zníženie hodnoty
1. Čistá účtovná hodnota obstarania nehnuteľností
Číslo riadku 4.I. Investície do nehnuteľností Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 4.II. Prenajaté nehnuteľnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Do jedného roku
2. Do dvoch rokov
3. Do piatich rokov
4. Nad päť rokov
Číslo riadku 4.III. Investície do nehnuteľností podľa
využitia nehnuteľnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Stavebné pozemky
2. Poľnohospodárska pôda
3. Lesná pôda
4. Pozemky, na ktorých stoja stavby
5. Ostatné pozemky
6. Budovy rezidenčné
7. Budovy výrobné
8. Budovy administratívne
9. Budovy obchodné a služieb
10. Budovy skladové
11. Ostatné budovy
Ak má účtovná jednotka investície do nehnuteľností ocenené cudzou menou, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 4 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 5. Pohľadávky z finančného prenájmu
Ak má účtovná jednotka pohľadávky z finančného prenájmu v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka k tabuľke k riadku 5 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 6.I. Pohľadávky voči realitným
spoločnostiam podľa
Číslo riadku 6.II. Pohľadávky voči realitným
Ak má účtovná jednotka pohľadávky voči realitným spoločnostiam v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 6 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 7.I. Podielové listy (PL) Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 7.II. Podielové listy podľa mien,
Číslo riadku 8.I. Dlhopisy podľa dohodnutej doby
splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 8.II. Dlhopisy podľa zostatkovej doby
Číslo riadku 8.III. Dlhopisy Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Ak má účtovná jednotka dlhopisy v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 8 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 9.I. Krátkodobé pohľadávky podľa
Číslo riadku 9.II. Krátkodobé pohľadávky podľa
Číslo riadku 9.III. Krátkodobé pohľadávky podľa
Ak má účtovná jednotka pohľadávky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 9 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 10.I. Pohľadávky voči bankám
z obrátených repoobchodov podľa
Číslo riadku 10.II. Pohľadávky voči bankám
z obrátených repoobchodov podľa zostatkovej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 11.I. Deriváty s aktívnym zostatkom Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 11.II. Deriváty s aktívnym zostatkom podľa
Číslo riadku 12. Peňažné prostriedky a ekvivalenty
1. Peňažné prostriedky v pokladni
2. Bežné účty
3. Poskytnuté úvery splatné na požiadanie a do 24 hodín a vklady splatné do 24 hodín
4. Pohľadávky na peňažné prostriedky v rámci spotových operácií
5. Cenné papiere peňažného trhu s dohodnutou dobou splatnosti najviac tri mesiace
6. Úverové linky na okamžité čerpanie peňažných prostriedkov
Ak má účtovná jednotka peňažné prostriedky a ekvivalenty peňažných prostriedkov v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka k tabuľke k riadku 12 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Ak má účtovná jednotka záväzky v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 1 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 3.I. Deriváty s pasívnym zostatkom Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 3.II. Deriváty s pasívnym zostatkom
Číslo riadku 4.I. Záväzky voči bankám
Číslo riadku 4.II. Záväzky voči bankám
Číslo riadku 6.I. Záväzky voči realitným spoločnostiam
Číslo riadku 6.II. Záväzky voči realitným spoločnostiam podľa zostatkovej doby splatnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Ak má účtovná jednotka záväzky voči realitným spoločnostiam v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 6 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 7.I. Záväzky z hypotekárnych úverov
1. Do piatich rokov
2. Do desiatich rokov
3. Do dvadsiatich rokov
4. Nad dvadsať rokov
Číslo riadku 7.II. Záväzky z hypotekárnych úverov
7. Do desiatich rokov
8. Do dvadsiatich rokov
9. Nad dvadsať rokov
Ak má účtovná jednotka záväzky z hypotekárnych úverov v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 7 súvahy podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Výkaz ziskov a strát fondu okrem špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
Číslo riadku 1.1. Úroky Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
2. Reverzné repoobchody
3. Vklady
4. Dlhové cenné papiere
Číslo riadku 2. Výnosy z podielových listov Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Otvorené podielové fondy
2. Uzatvorené podielové fondy
3. Špeciálne podielové fondy
4. Špeciálne podielové fondy nehnuteľností
Ak má účtovná jednotka výnosy z podielových listov v cudzej mene, vypracuje sa tabuľka ku každej tabuľke k riadku 2 výkazu ziskov a strát podľa jednotlivej meny, ktorá sa označí označením príslušnej tabuľky s pripojením označenia meny, napríklad 1.I.USD.
Číslo riadku 3. Dividendy Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 4. Zisk/strata z cenných papierov Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
2. Krátkodobé dlhové cenné papiere
3. Dlhodobé dlhové cenné papiere
4. Podielové listy
Číslo riadku 5. Zisk/strata z devíz Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 6. Zisk/strata z derivátov Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 7. Zisk/strata z drahých kovov Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku g. Bankové poplatky a iné poplatky Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
1. Bankové poplatky
2. Burzové poplatky
3. Poplatky obchodníkom s cennými papiermi
4. Poplatky centrálnemu depozitárovi cenných papierov
Výkaz ziskov a strát špeciálneho podielového fondu nehnuteľností
Číslo riadku 2. Výnosy z prenájmu Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 4. Výnosy z podielov na vlastnom imaní
v realitných spoločnostiach Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku 5. Výnosy z predaja nehnuteľností Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
Číslo riadku a. Náklady na predané nehnuteľnosti Bežné účtovné obdobie Bezprostredne
Číslo riadku 6./b. Zisk/strata z cenných papierov Bežné účtovné obdobie Bezprostredne
Číslo riadku 7. Zisk/strata z devíz Bežné účtovné obdobie Bezprostredne
x Iné aktíva x x
1. Práva na vypožičanie peňažných prostriedkov
2. Pohľadávky zo spotových obchodov
3. Pohľadávky z termínovaných obchodov
4. Pohľadávky z európskych opcií
5. Pohľadávky z amerických opcií
6. Pohľadávky z bankových záruk
7. Pohľadávky z ručenia
8. Pohľadávky zo záložných práv
9. Cenné papiere nadobudnuté zabezpečovacím prevodom práva
10. Práva k cudzím veciam a právam
11. Hodnoty odovzdané do úschovy a na uloženie
12. Hodnoty odovzdané do správy
13. Hodnoty v evidencii
Iné aktíva spolu
x Iné pasíva x x
1. Záväzky na požičanie peňažných prostriedkov
2. Záväzky zo spotových obchodov
3. Záväzky z termínovaných obchodov
4. Záväzky z európskych opcií
5. Záväzky z amerických opcií
6. Záväzky z ručenia
7. Záväzky zo záložných práv a zálohov
8. Cenné papiere prevedené zabezpečovacím prevodom práva
9. Práva iných k veciam a právam fondu
10. Hodnoty prevzaté do správy
11. Záväzky v evidencii
Iné pasíva spolu
Dt – strana má dať účtu
Cr – strana dal účtu
PL. – podielový list
FN – finančný nástroj