Source: http://docplayer.pl/1714773-2-rue-mercier-2985-luxembourg-luksemburg-faks-352-29-29-42-670.html
Timestamp: 2018-01-18 02:43:12+00:00
Document Index: 20791762

Matched Legal Cases: ['art. 39', 'art. 11', 'art. 5', 'art. 32', 'art. 5', 'art. 23', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 22', 'art. 22', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 22', 'art. 24', 'art. 26', 'art. 26', 'art. 22', 'art. 22', 'art. 144', 'ART. 42', 'art. 27']

1 Unia Europejska Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luksemburg Faks: Informacje i formularze on-line: simap.europa.eu Ogłoszenie o zamówieniu (Dyrektywa 2004/18/WE) Sekcja I : Instytucja zamawiająca I.1) Nazwa, adresy i punkty kontaktowe: Oficjalna nazwa: Urząd Komisji Nadzoru Finansowego Krajowy numer identyfikacyjny: (jeżeli jest znany) Adres pocztowy: Plac Powstańców Warszawy 1 Miejscowość: Warszawa Kod pocztowy: Państwo: Polska (PL) Punkt kontaktowy: Tel.: Osoba do kontaktów: Izabella Krzymowska Faks: Adresy internetowe: (jeżeli dotyczy) Ogólny adres instytucji zamawiającej/ podmiotu zamawiającego: (URL) Adres profilu nabywcy: (URL) Dostęp elektroniczny do informacji: (URL) Elektroniczne składanie ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału: (URL) Więcej informacji można uzyskać pod adresem Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e) Inny (proszę wypełnić załącznik A.I) Specyfikacje i dokumenty dodatkowe (w tym dokumenty dotyczące dialogu konkurencyjnego oraz dynamicznego systemu zakupów) można uzyskać pod adresem Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e) Inny (proszę wypełnić załącznik A.II) Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e) Inny (proszę wypełnić załącznik A.III) I.2) Rodzaj instytucji zamawiającej Ministerstwo lub inny organ krajowy lub federalny, w tym jednostki regionalne i lokalne Agencja/urząd krajowy lub federalny Organ władzy regionalnej lub lokalnej Agencja/urząd regionalny lub lokalny Podmiot prawa publicznego Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa Inna: (proszę określić) I.3) Główny przedmiot lub przedmioty działalności Ogólne usługi publiczne PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 1 / 21
3 Sekcja II : Przedmiot zamówienia II.1) Opis : II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez instytucję zamawiającą : Zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w projekcie współpracy rozwojowej realizowanym przez UKNF na rzecz nadzoru kapitałowego Ukrainy II.1.2) Rodzaj zamówienia oraz lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług : Wybrać wyłącznie jedną kategorię roboty budowlane, dostawy lub usługi która najbardziej odpowiada konkretnemu przedmiotowi zamówienia lub zakupu Roboty budowlane Dostawy Usługi Kupno Kategoria usług: nr: 27 Dzierżawa Najem Leasing Połączenie powyższych form Wykonanie Zaprojektowanie i wykonanie Wykonanie, za pomocą dowolnych środków, obiektu budowlanego odpowiadającego wymogom określonym przez instytucję zamawiającą Zob. kategorie usług w załączniku C1 Główne miejsce lub lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług : Warszawa - Kijów Kod NUTS: II.1.3) Informacje na temat zamówienia publicznego, umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów (DSZ): Ogłoszenie dotyczy zamówienia publicznego Ogłoszenie dotyczy zawarcia umowy ramowej Ogłoszenie dotyczy utworzenia dynamicznego systemu zakupów (DSZ) II.1.4) Informacje na temat umowy ramowej : (jeżeli dotyczy) Umowa ramowa z kilkoma wykonawcami Umowa ramowa z jednym wykonawcą Liczba : albo (jeżeli dotyczy) liczba maksymalna : uczestników planowanej umowy ramowej Czas trwania umowy ramowej Okres w latach : albo w miesiącach : Uzasadnienie dla umowy ramowej, której czas trwania przekracza okres czterech lat : Szacunkowa całkowita wartość zakupów w całym okresie obowiązywania umowy ramowej (jeżeli dotyczy, proszę podać wyłącznie dane liczbowe) Szacunkowa wartość bez VAT : Waluta : albo Zakres: między : : i : : Waluta : Częstotliwość oraz wartość zamówień, które zostaną udzielone : (jeżeli jest znana) PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 3 / 21
4 II.1.5) Krótki opis zamówienia lub zakupu : Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie usług tłumaczenia specjalistycznego pisemnego i ustnego w ramach projektu współpracy rozwojowej (nr 474/2015),,Wsparcie i udoskonalenie rynku kapitałowego Ukrainy, realizowanego przez Urząd Komisji Nadzoru Finansowego na rzecz Narodowej Komisji Papierów Wartościowych i Giełdy Ukrainy w ramach programu Pomoc Rozwojowa Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeniowych w zakresie: 1) Tłumaczeń specjalistycznych pisemnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski w trybach zwykłym, ekspresowym, super ekspresowym w szacowanej (maksymalnej) ilości 240 stron, w tym : a. tryb zwykły 100 stron b. tryb ekspresowy 100 stron c. tryb super ekspresowy 40 stron z możliwością dostosowania do rzeczywistych potrzeb Zamawiającego (tzn. zmniejszenia lub zwiększenia ilości stron w ramach poszczególnych trybów realizacji tłumaczenia pisemnego), w ramach przeznaczonych na ten cel środków finansowych, w wysokości nieprzekraczającej maksymalnego wynagrodzenia brutto. Zamawiający może zmniejszyć podaną ilość poszczególnych tłumaczeń, w tym w podziale na określony tryb ich realizacji, przy jednoczesnym zmniejszeniu maksymalnego wynagrodzenia brutto. 2) Tłumaczeń specjalistycznych ustnych, konsekutywnych, z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski, w szacowanej łącznej ilości 16 dni w czasie trwania Umowy podczas ok. 6 krótkoterminowych misji eksperckich (specjalistycznych warsztatów szkoleniowych) ekspertów UKNF w Kijowie na Ukrainie. W przypadku realizacji usług tłumaczeniowych podczas danej misji eksperckiej pracowników Zamawiającego w Kijowie na Ukrainie przez tłumacza konsekutywnego lub tłumaczy konsekutywnych, Zamawiający nie przewiduje pokrycia kosztu przelotu, noclegów (tj. zakwaterowania), diet pobytowych (tj. środków na pokrycie kosztów wyżywienia, lokalnego transportu itp.) dla tłumacza konsekutywnego lub tłumaczy konsekutywnych. Organizacja i koszty dojazdów i pobytu na terenie kraju i za granicą tłumacza lub tłumaczy konsekutywnych leżą po stronie Wykonawcy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Załączniku nr 2 do SIWZ Projekt umowy. Miejsce: - zgodnie z Załącznikiem nr 2 do SIWZ projekt umowy: 1) tłumaczenie specjalistyczne pisemne: Polska/Ukraina, odbiór/dostawa materiałów drogą elektroniczną; 2) tłumaczenie specjalistyczne ustne konsekutywne: Kijów, Ukraina. Termin realizacji: Umowa obowiązuje od dnia podpisania jej podpisania przez Strony, do dnia 31 grudnia 2015 r. lub do wyczerpania kwoty, o której mowa w 4 ust. 1 projektu umowy. Umowa będzie realizowana sukcesywnie zgodnie z pisemnymi zleceniami Zamawiającego w ramach harmonogramu misji eksperckich w Kijowie, zawartego w opisie przedmiotu zamówienia zawartego w Załączniku nr 2 do SIWZ. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ). II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV) : Słownik główny Główny przedmiot Dodatkowe przedmioty Słownik uzupełniający(jeżeli dotyczy) PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 4 / 21
5 II.1.7) Informacje na temat Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA) : Zamówienie jest objęte Porozumieniem w sprawie zamówień rządowych (GPA) : tak nie II.1.8) Części: (w celu podania szczegółów o częściach zamówienia należy wykorzystać załącznik B tyle razy, ile jest części zamówienia) To zamówienie podzielone jest na części: tak nie (jeżeli tak) Oferty można składać w odniesieniu do tylko jednej części jednej lub więcej części wszystkich części II.1.9) Informacje o ofertach wariantowych: Dopuszcza się składanie ofert wariantowych : tak nie II.2) Wielkość lub zakres zamówienia : II.2.1) Całkowita wielkość lub zakres : (w tym wszystkie części, wznowienia i opcje, jeżeli dotyczy) Postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 39 ustawy Pzp o wartości zamówienia nie przekraczającej kwoty określonej w przepisach wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy Pzp z zastosowaniem art. 5 ustawy Pzp. Przedmiotowe postępowanie jest zamówieniem udzielanym w częściach, którego przedmiot objęty jest odrębnym postępowaniem z zastosowaniem art. 32 ust. 4 ustawy Pzp. (jeżeli dotyczy, proszę podać wyłącznie dane liczbowe) Szacunkowa wartość bez VAT : Waluta : albo Zakres: między : : i : : Waluta : II.2.2) Informacje o opcjach : (jeżeli dotyczy) Opcje : tak nie (jeżeli tak) Proszę podać opis takich opcji : (jeżeli jest znany) Wstępny harmonogram wykorzystania tych opcji : w miesiącach : albo w dniach : (od udzielenia zamówienia) II.2.3) Informacje o wznowieniach : (jeżeli dotyczy) Jest to zamówienie podlegające wznowieniu: tak nie Liczba możliwych wznowień: (jeżeli jest znana) albo Zakres: między : i: (jeżeli są znane) W przypadku odnawialnych zamówień na dostawy lub usługi, szacunkowe ramy czasowe kolejnych zamówień: w miesiącach: albo w dniach: (od udzielenia zamówienia) II.3) Czas trwania zamówienia lub termin realizacji: Okres w miesiącach : albo w dniach: (od udzielenia zamówienia) albo Rozpoczęcie: 15/09/2015 (dd/mm/rrrr) Zakończenie: 31/12/2015 (dd/mm/rrrr) PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 5 / 21
6 Sekcja III : Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym III.1) Warunki dotyczące zamówienia: III.1.1) Wymagane wadia i gwarancje: (jeżeli dotyczy) Zamawiający zgodnie z art. 5 ustawy Pzp nie wymaga wniesienia wadium, ani gwarancji. III.1.2) Główne warunki finansowe i uzgodnienia płatnicze i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów je regulujących: Zgodnie z projektem umowy stanowiącym Załącznik nr 2 do SIWZ. III.1.3) Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, której zostanie udzielone zamówienie: (jeżeli dotyczy) Oferta wspólna /dotyczy również spółek cywilnych/. 1. Wykonawcy mogą złożyć ofertę wspólną w rozumieniu art. 23 ustawy Pzp pod warunkiem, że taka oferta spełniać będzie następujące wymagania: 1.1. Wykonawcy występujący wspólnie są zobowiązani do ustanowienia Pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie przedmiotowego zamówienia publicznego Pełnomocnictwo powinno być załączone do oferty i musi zawierać w szczególności wskazanie: a) postępowania o zamówienie publiczne, którego dotyczy, b) wszystkich Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia wymienionych z nazwy z określeniem adresu siedziby, c) ustanowionego Pełnomocnika oraz zakresu jego umocowania Dokument pełnomocnictwa musi być podpisany przez wszystkich Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia, w tym Pełnomocnika. Podpisy muszą być złożone przez osoby uprawnione do składania oświadczeń woli wymienione we właściwym rejestrze lub w centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej Wykonawców wzór pełnomocnictwa Załącznik nr 5 do SIWZ Każdy z Wykonawców (każdy członek konsorcjum) składających ofertę wspólną musi wykazać brak podstaw do wykluczenia z powodu niespełnienia warunków określonych w art. 24 ust. l ustawy Pzp. W tym celu konsorcjum składa oświadczenie oraz dokumenty określone w pkt 5.2. dla wszystkich Wykonawców Każdy z Wykonawców (każdy członek konsorcjum) składających ofertę wspólną składa listę podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 2 pkt 5, albo informację o tym, że nie należy do grupy kapitałowej W odniesieniu do warunków określonych w art. 22 ust. 1 ustawy Pzp wymagania te muszą być spełnione wspólnie przez Wykonawców Oświadczenia, formularze, dokumenty sporządzone na załączonych do SIWZ wzorach, składa i podpisuje w imieniu wszystkich Wykonawców, Pełnomocnik lub wszyscy Wykonawcy wpisując w miejscu przeznaczonym na podanie nazwy i adresu Wykonawcy, nazwy i adresy wszystkich Wykonawców składających ofertę wspólną. 2. Wszelka korespondencja oraz rozliczenia dokonywane będą przez Zamawiającego wyłącznie z Pełnomocnikiem. 3. Jeżeli oferta Wykonawców występujących wspólnie zostanie wybrana, Zamawiający zażąda przed zawarciem umowy w sprawie zamówienia publicznego, umowy regulującej współpracę tych Wykonawców. 4. Zamawiający może w ramach odpowiedzialności solidarnej żądać wykonania umowy w całości przez partnera kierującego lub od wszystkich partnerów łącznie PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 6 / 21
7 lub od każdego z osobna. 5. Wykonawca wchodzący w skład podmiotu wspólnego nie może wchodzić w skład innego podmiotu wspólnego, gdy ten inny podmiot złoży ofertę. Wykonawca ten nie może ponadto sam złożyć oferty w tym przetargu. III.1.4) Inne szczególne warunki: (jeżeli dotyczy) Wykonanie zamówienia podlega szczególnym warunkom : tak nie (jeżeli tak) Opis szczególnych warunków: III.2) Warunki udziału: III.2.1) Sytuacja podmiotowa wykonawców, w tym wymogi związane z wpisem do rejestru zawodowego lub handlowego: Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny spełniania wymogów: 5.1. Na potwierdzenie spełniania warunków potwierdzających posiadanie uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania, posiadanie wiedzy i doświadczenia, dysponowanie odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia oraz sytuacji ekonomicznej i finansowej do oferty należy dołączyć: Oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy Pzp - Załącznik nr 4 do SIWZ, Wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie - Załącznik nr 7 do SIWZ, Wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie dysponowania tymi osobami - Załącznik nr 8 do SIWZ Dowodami, o których mowa wyżej są: a. poświadczenia, z tym że w odniesieniu do nadal wykorzystywanych dostaw okresowych lub ciągłych poświadczenie powinno być wydane nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert; b. oświadczenie Wykonawcy, jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia. W przypadku, gdy Zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego dostawy wskazane w wykazie zostały wcześniej wykonane, Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów Na potwierdzenie spełniania warunków potwierdzających brak podstaw do wykluczenia z powodu niespełnienia warunków, o których mowa w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp do oferty Zamawiający żąda następujących dokumentów: Oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia z powodu niespełnienia warunków, o których mowa art. 24 ust. 1 ustawy Pzp Załącznik nr 3 do SIWZ Aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert W celu wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 7 / 21
8 na podstawie art. 24 ust. 2 pkt 5 ustawy Pzp należy przedłożyć: Listę podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. Nr 50, poz. 331 z późn. zm.), którzy złożyli odrębne oferty w niniejszym postępowaniu lub informację o tym, że Wykonawca nie należy do grupy kapitałowej Załącznik nr 6 do SIWZ. Dokumenty, o których mowa w pkt 5 należy złożyć w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę Postanowienia dotyczące wykonawców mających siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Wykonawca mający siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej składa dokumenty zgodnie z 4 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013 r., poz. 231). Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentu, o którym mowa w pkt 5.2.2, składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że: a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości, b) nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie Dokument, o którym mowa w punkcie powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w punkcie zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub przed notariuszem. Przepis punktu stosuje się odpowiednio Zamawiający żąda wykazania, nie później niż na dzień składania ofert, spełnienia warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1, i brak podstaw do wykluczenia z powodu nie spełniania warunków, o których mowa w art. 24 ust Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia, zdolnościach finansowych lub ekonomicznych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował tymi zasobami niezbędnymi w trakcie realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia. Podmiot, który zobowiązał się do udostępnienia zasobów zgodnie z art. 26 ust. 2b ustawy, odpowiada solidarnie z Wykonawcą za szkodę Zamawiającego powstałą wskutek nieudostępnienia tych zasobów, chyba że za nieudostępnienie zasobów nie ponosi winy. Powyższe zobowiązanie winno wyrażać w sposób wyraźny i jednoznaczny wolę udzielenia wykonawcy ubiegającemu się o zamówienie odpowiedniego zasobu wskazywać jego rodzaj, czas udzielenia, a także inne istotne okoliczności, w tym wynikające ze specyfiki tego zasobu. W sytuacji, gdy przedmiotem udzielenia są zasoby nierozerwalnie związane z podmiotem ich udzielającym, niemożliwe do samodzielnego obrotu i dalszego udzielenia ich bez zaangażowania tego podmiotu w wykonanie zamówienia, taki dokument powinien zawierać wyraźne nawiązanie do uczestnictwa tego podmiotu w wykonaniu zamówienia. Powyższe uczestnictwo może odbywać się w dowolnej, dozwolonej przez prawo postaci (jako podwykonawca, doradca czy na innej podstawie). Jeżeli z uzasadnionej przyczyny Wykonawca nie może przedstawić dokumentów dotyczących sytuacji finansowej i ekonomicznej wymaganych przez Zamawiającego, może przedstawić inny dokument, który w wystarczający sposób potwierdza spełnianie opisanego przez Zamawiającego warunku. Wymagane dokumenty (z wyłączeniem pełnomocnictwa oraz pisemnych zobowiązań podmiotów trzecich, o których mowa w art. 26 ust. 2b ustawy Pzp) powinny być złożone PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 8 / 21
9 w formie oryginału lub kserokopii potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez osobę uprawnioną do reprezentowania Wykonawcy. Za osoby uprawnione do reprezentowania Wykonawcy uznaje się osoby upoważnione do reprezentowania przedsiębiorcy, wskazane we właściwym rejestrze lub ewidencji działalności gospodarczej bądź w stosownym pełnomocnictwie, które należy złożyć w oryginale lub kopii poświadczonej notarialnie. W przypadku, gdy składane dokumenty zostały sporządzone w języku obcym niezbędne jest przedstawienie ich tłumaczenia na język polski poświadczone przez Wykonawcę. Jeżeli złożone kserokopie dokumentów będą nieczytelne lub będą budzić wątpliwości, co do ich prawdziwości, Zamawiający może żądać przedstawienia oryginału lub notarialnie poświadczonej kopii dokumentu. III.2.2) Zdolność ekonomiczna i finansowa: Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny Minimalny poziom ewentualnie wymaganych spełniania wymogów: standardów: (jeżeli dotyczy) Zamawiający nie stawia szczegółowego warunku w tym Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w zakresie. postępowaniu zgodnie z art. 22 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - Załącznik nr 4 do SIWZ III.2.3) Kwalifikacje techniczne: Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny Minimalny poziom ewentualnie wymaganych spełniania wymogów: standardów: (jeżeli dotyczy) 1) W zakresie posiadania wiedzy i doświadczenia, tj: Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że wykonał lub wykonuje w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie co najmniej trzy zamówienia odpowiadające przedmiotowi niniejszego zamówienia tj. polegające na świadczeniu usług tłumaczeń z języka ukraińskiego na język polski lub z języka polskiego na język ukraiński o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia, tj.: minimum trzy zamówienia będące tłumaczeniem z zakresu tematyki rynku kapitałowego. Poprzez określenie tłumaczenia (świadczenie usług tłumaczeń) Zamawiający rozumie przetłumaczone teksty ustnie lub pisemnie. Każde z wymaganych tłumaczeń musi obejmować po minimum 10 stron tłumaczenia pisemnego każde lub minimum 6 godzin zegarowych tłumaczenia ustnego każde. 2) W zakresie dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj.: Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że tłumaczenia pisemne i ustne będą wykonywane przez co najmniej trzech wykwalifikowanych tłumaczy znających tematykę zawartą w opisie przedmiotu zamówienia oraz specjalistyczne słownictwo używane przez Zamawiającego, tj. z zakresu tematyki rynku kapitałowego, terminowo i ze starannością. Oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy Pzp - Załącznik nr 4 do SIWZ, Ad.1) Wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie - Załącznik nr 7 do SIWZ; Ad.2) Wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie dysponowania tymi osobami - Załącznik nr 8 do SIWZ. PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 9 / 21
10 W szczególności Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje co najmniej trzema tłumaczami języków polsko-ukraiński, którzy będą uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, posiadającymi doświadczenie i kwalifikacje zawodowe niezbędne dla wykonania zamówienia, tj. posiadającymi: a) tytuł magistra odpowiedniej filologii lub lingwistyki stosowanej (z I lub II stopniem języka ukraińskiego) oraz co najmniej jeden rok (od ukończenia studiów) doświadczenia praktycznego w wykonywaniu specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka ukraińskiego na język polski i/lub z języka polskiego na język ukraiński (w zakresie tematyki rynku kapitałowego), w tym minimum dwa przetłumaczone teksty o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia tj. z zakresu tematyki rynku kapitałowego w okresie ostatnich trzech lat lub b) ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku niż filologia lub lingwistyka stosowana (z I lub II stopniem języka ukraińskiego) oraz studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń z uwzględnieniem tłumaczeń polsko-ukraińskich oraz co najmniej dwuletnie (od ukończenia studiów) doświadczenie praktyczne w wykonywaniu specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka ukraińskiego na język polski i z języka polskiego na język ukraiński (w zakresie tematyki rynku kapitałowego), w tym minimum dwa przetłumaczone teksty o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia tj. z zakresu tematyki rynku kapitałowego w okresie ostatnich trzech lat lub c) ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku prawo, ekonomia, finanse i rachunkowość, stosunki międzynarodowe, nauki społeczne (np. politologia) lub powiązane tematycznie oraz co najmniej trzyletnie doświadczenie praktyczne (od ukończenia studiów) w wykonywaniu specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka ukraińskiego na język polski i z języka polskiego na język ukraiński (w zakresie tematyki rynku kapitałowego), w tym minimum dwa przetłumaczone teksty o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia tj. z zakresu tematyki rynku kapitałowego w okresie ostatnich trzech lat. Poprzez określenie przetłumaczone teksty Zamawiający rozumie przetłumaczone teksty ustnie PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 10 / 21
11 lub pisemnie. Każde z wymaganych tłumaczeń musi obejmować po minimum 10 stron tłumaczenia pisemnego każde lub minimum 6 godzin zegarowych tłumaczenia ustnego każde. III.2.4) Informacje o zamówieniach zastrzeżonych: (jeżeli dotyczy) Zamówienie jest zastrzeżone dla zakładów pracy chronionej Realizacja zamówienia jest zastrzeżona w ramach programów pracy chronionej III.3) Specyficzne warunki dotyczące zamówień na usługi: III.3.1) Informacje dotyczące określonego zawodu: Świadczenie usługi zastrzeżone jest dla określonego zawodu: tak nie (jeżeli tak) Odniesienie do odpowiednich przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych : III.3.2) Osoby odpowiedzialne za wykonanie usługi: Osoby prawne powinny wskazać nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe osób odpowiedzialnych za wykonanie usługi: tak nie PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 11 / 21
12 Sekcja IV : Procedura IV.1) Rodzaj procedury: IV.1.1) Rodzaj procedury: Otwarta Ograniczona Ograniczona przyspieszona Uzasadnienie wyboru procedury przyspieszonej: Negocjacyjna Negocjacyjna przyspieszona Niektórzy kandydaci zostali już zakwalifikowani (w stosownych przypadkach w ramach niektórych rodzajów procedur negocjacyjnych) : tak nie (jeżeli tak, należy podać nazwy i adresy zakwalifikowanych już wykonawców w sekcji VI.3 Informacje dodatkowe) Uzasadnienie wyboru procedury przyspieszonej: Dialog konkurencyjny IV.1.2) Ograniczenie liczby wykonawców, którzy zostaną zaproszeni do składania ofert lub do udziału: (procedura ograniczona i negocjacyjna, dialog konkurencyjny) Przewidywana liczba wykonawców: albo Przewidywana minimalna liczba: i (jeżeli dotyczy) liczba maksymalna Obiektywne kryteria wyboru ograniczonej liczby kandydatów: IV.1.3) Zmniejszenie liczby wykonawców podczas negocjacji lub dialogu: (procedura negocjacyjna, dialog konkurencyjny) Zastosowanie procedury etapowej w celu stopniowego zmniejszania liczby omawianych rozwiązań lub negocjowanych ofert : tak nie IV.2) Kryteria udzielenia zamówienia IV.2.1) Kryteria udzielenia zamówienia (proszę zaznaczyć właściwe pole (pola)) albo Najniższa cena Oferta najkorzystniejsza ekonomicznie z uwzględnieniem kryteriów kryteria określone poniżej (kryteria udzielenia zamówienia powinny zostać podane wraz z wagą lub w kolejności od najważniejszego do najmniej ważnego, w przypadku gdy przedstawienie wag nie jest możliwe z oczywistych przyczyn) kryteria określone w specyfikacjach, w zaproszeniu do składania ofert lub negocjacji lub w dokumencie opisowym Kryteria Waga Kryteria Waga 1. Cena PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 12 / 21
13 Kryteria Waga Kryteria Waga 2. Dodatkowe doświadczenie tłumaczy w zakresie tłumaczeń z dziedziny rynku kapitałowego 3. Dodatkowi tłumacze, którzy będą uczestniczyć w realizacji zamówienia IV.2.2) Informacje na temat aukcji elektronicznej Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna tak nie (jeżeli tak, jeżeli dotyczy) Proszę podać dodatkowe informacje na temat aukcji elektronicznej: IV.3) Informacje administracyjne: IV.3.1) Numer referencyjny nadany sprawie przez instytucję zamawiającą: (jeżeli dotyczy) DAI/WZP/231/56/2015 IV.3.2) Poprzednie publikacje dotyczące tego samego zamówienia: tak nie (jeżeli tak) Wstępne ogłoszenie informacyjne Ogłoszenie o profilu nabywcy Numer ogłoszenia w Dz.U.: z dnia: _ (dd/mm/rrrr) Inne wcześniejsze publikacje(jeżeli dotyczy) IV.3.3) Warunki otrzymania specyfikacji, dokumentów dodatkowych lub dokumentu opisowego: (w przypadku dialogu konkurencyjnego) Termin składania wniosków dotyczących uzyskania dokumentów lub dostępu do dokumentów Data: _ Godzina: Dokumenty odpłatne tak nie (jeżeli tak, proszę podać wyłącznie dane liczbowe) Podać cenę: Waluta: Warunki i sposób płatności: IV.3.4) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: Data: 27/07/2015 Godzina: 09:00 IV.3.5) Data wysłania zaproszeń do składania ofert lub do udziału zakwalifikowanym kandydatom: (jeżeli jest znana, w przypadku procedur ograniczonej i negocjacyjnej oraz dialogu konkurencyjnego) Data: _ IV.3.6) Języki, w których można sporządzać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 13 / 21
14 Dowolny język urzędowy UE Język urzędowy (języki urzędowe) UE: PL Inny: IV.3.7) Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą: Do: : _ albo Okres w miesiącach : albo w dniach : 60 (od ustalonej daty składania ofert) IV.3.8) Warunki otwarcia ofert: Data : 27/07/2015 (dd/mm/rrrr) Godzina13:00 (jeżeli dotyczy)miejscowość: W siedzibie Zamawiającego, przy ul. Niedźwiedziej 6 E, Warszawa. Osoby upoważnione do obecności podczas otwarcia ofert (jeżeli dotyczy) : tak nie (jeżeli tak) Dodatkowe informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia: PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 14 / 21
15 Sekcja VI: Informacje uzupełniające VI.1) Informacje o powtarzającym się charakterze zamówienia: (jeżeli dotyczy) Jest to zamówienie o charakterze powtarzającym się : tak nie (jeżeli tak) Przewidywany czas publikacji kolejnych ogłoszeń: VI.2) Informacje o funduszach Unii Europejskiej: Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej : tak nie (jeżeli tak) Podać odniesienie do projektu (projektów) i/lub programu (programów): VI.3) Informacje dodatkowe: (jeżeli dotyczy) TERMIN REALIZACJI: Umowa obowiązuje od dnia podpisania jej podpisania przez Strony, do dnia 31 grudnia 2015 r. lub do wyczerpania kwoty, o której mowa w 4 ust. 1 projektu umowy. Umowa będzie realizowana sukcesywnie zgodnie z pisemnymi zleceniami Zamawiającego w ramach harmonogramu misji eksperckich w Kijowie, zawartego w opisie przedmiotu zamówienia zawartego w Załączniku nr 2 do SIWZ. ZMIANY UMOWY: 1. Zamawiający przewiduje zmiany postanowień zawartej Umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy, w wypadku wystąpienia jednej z następujących okoliczności: 1) w przypadku zmiany stanu prawnego lub faktycznego, które mają wpływ na treść zawartej Umowy; 2) w przypadku ustawowej zmiany podatku VAT zmianie mogą ulec ceny jednostkowe brutto, o których mowa w 4 ust. 3 Umowy; 3) w przypadku zmian podmiotowych po stronie Wykonawcy lub Zamawiającego; 4) w przypadku zaistnienia konieczności zmiany tłumacza spośród osób wskazanych w ofercie, z zastrzeżeniem postanowień ust. 3; 5) w przypadku wystąpienia wszelkich obiektywnych zmian niezbędnych do prawidłowego wykonania przedmiotu Umowy, jeżeli taka zmiana leży w interesie publicznym; 6) w przypadku niezależnych od Zamawiającego zmian w zakresie realizowanego projektu współpracy rozwojowej nr 474/2015 skutkujących koniecznością zmian tj. zmniejszenia zakresu przedmiotu Umowy, o którym mowa w 1 ust. 2 tj. wstrzymaniem realizacji projektu decyzją Ministerstwa Spraw Zagranicznych lub w konsekwencji niestabilnej i niebezpiecznej sytuacji geopolitycznej Ukrainy. 2. Nie stanowią zmiany Umowy w rozumieniu art. 144 ust. 1 ustawy Pzp następujące zmiany: 1) danych teleadresowych; 2) danych rejestrowych; 3) będące następstwem sukcesji uniwersalnej po jednej ze stron Umowy; 4) będące zmniejszeniem lub zwiększeniem zakresu ilościowego zamawianych Usług tłumaczenia ustnego lub pisemnego, o których mowa w 1 ust. 2 pkt 1i 2 Umowy; 5) będące zmniejszeniem o którym mowa w 4 ust. 6 Umowy. 3. Zmiana którejkolwiek ze wskazanych w ofercie osób (tłumaczy) w trakcie wykonywania umowy musi być uzasadniona przez Wykonawcę na piśmie i zaakceptowana przez Zamawiającego pod rygorem nieważności tej zmiany. Wykonawca przekazuje CV proponowanego tłumacza drogą elektroniczną do PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 15 / 21
16 akceptacji Zamawiającego. Zamawiający zaakceptuje taką zmianę wyłącznie wtedy, gdy kwalifikacje, doświadczenie i wykształcenie proponowanych osób będą takie same lub wyższe od kwalifikacji, doświadczenia i wykształcenia wymaganych przez Zamawiającego. Zmiana którejkolwiek ze wskazanych w ofercie osób w trakcie wykonywania umowy, bez akceptacji Zamawiającego, stanowi podstawę odstąpienia od umowy przez Zamawiającego z winy Wykonawcy. 4. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności, z wyłączeniem przypadku, o którym mowa w ust Bezpośrednie uzgodnienia pomiędzy Wykonawcą, a Zamawiającym, mające lub mogące mieć wpływ na postanowienia Umowy, są nieważne bez zgody Zamawiającego wyrażonej w formie pisemnej przed realizacją tych uzgodnień. SIWZ BĘDZIE DOSTĘPNA NA STRONIE INTERNETOWEJ ZAMAWIAJĄCEGO OD DNIA PUBLIKACJI NINIEJSZEGO OGŁOSZENIA W DZIENNIKU URZĘDOWYM UNII EUROPEJSKIEJ ZGODNIE Z ART. 42 UST. 1 USTAWY PZP. VI.4) Procedury odwoławcze: VI.4.1) Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze: Oficjalna nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza Adres pocztowy: Postępu 17 a Miejscowość: Warszawa Kod pocztowy: Państwo: Polska (PL) Tel.: Adres internetowy: (URL) Faks: Organ odpowiedzialny za procedury mediacyjne (jeżeli dotyczy) Oficjalna nazwa: Adres pocztowy: Miejscowość: Kod pocztowy: Państwo: Tel.: Adres internetowy: (URL) Faks: VI.4.2) Składanie odwołań: (proszę wypełnić pkt VI.4.2 lub, jeżeli jest to niezbędne, pkt VI.4.3) Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 27 ust 2 albo w terminie 15 dni jeżeli zostały przesłane w inny sposób. VI.4.3) Źródło, gdzie można uzyskać informacje na temat składania odwołań: Oficjalna nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza Adres pocztowy: Postępu 17 a Miejscowość: Warszawa Kod pocztowy: Państwo: Polska (PL) Tel.: PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 16 / 21
17 Adres internetowy: (URL) Faks: VI.5) Data wysłania niniejszego ogłoszenia: 15/07/2015 (dd/mm/rrrr) - ID: PL Formularz standardowy 02 - Ogłoszenie o zamówieniu 17 / 21