Source: http://www.epi.sk/zz/1998-269
Timestamp: 2019-04-18 23:10:19+00:00
Document Index: 10042158

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 5', '§ 9', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 12']

269/1998 Z. z. Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnú... | Aktuálne znenie
Hľadaj v 269/1998 ×
269/1998 Z. z.
Vyhláška č. 269/1998 Z. z.Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 75/1995 Z. z. o zabezpečovaní evakuácie
Platnosť od 28.08.1998 do31.10.2012
Účinnosť od 01.10.1998 do31.10.2012
Aktuálne znenie 01.10.1998 - 31.10.2012
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 75/1995 Z. z. o zabezpečovaní evakuácie
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 75/1995 Z. z. o zabezpečovaní evakuácie sa mení a dopĺňa takto:
Táto vyhláška upravuje podrobnosti o zabezpečovaní evakuácie po vyhlásení mimoriadnej situácie.“.
2. V § 2 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a) krátkodobo s možným návratom osôb do 72 hodín,
b) dlhodobo s možným návratom osôb po 72 hodinách.“.
3. § 3 a 4 znejú:
(1) Pri evakuácii Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky1) (ďalej len „ministerstvo vnútra“) koordinuje činnosť krajských úradov, ak účinky mimoriadnej udalosti presahujú územie jedného kraja a evakuáciu je potrebné vykonať aj na územie iného kraja, najmä spresňuje počty evakuovaných osôb (ďalej len „evakuovaný“), priestory umiestnenia evakuovaných a evakuačné trasy.
(2) Evakuácia sa vyhlasuje až po vyhlásení mimoriadnej situácie.
(3) Znenie vyhlásenia evakuácie je uvedené v prílohe č. 1.
(4) Obyvateľstvo sa vyrozumieva o vyhlásení evakuácie prostredníctvom hromadných informačných prostriedkov.
(1) Pri evakuácii ministerstvo vnútra ďalej
a) určuje celkové počty evakuovaných z ohrozeného územia jedného kraja do iného kraja,
b) koordinuje využitie evakuačných trás vrátane činnosti za brannej pohotovosti štátu,
c) vedie sumárny prehľad.
(3) Pri zabezpečovaní evakuácie krajský úrad7a) určuje celkové počty evakuovaných z ohrozeného územia jedného okresu do iného okresu a evakuačné trasy na území kraja.“.
„1) § 12 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 117/1998 Z. z.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2 až 6 sa vypúšťajú.
„7) § 12 ods. 1 písm. d) a ods. 2 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení zákona č. 117/1998 Z. z.
7a) § 13 ods. 1 písm. h) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4. V § 5 ods. 1 písm. b) sa nad slovo „evakuácie“ umiestňuje odkaz 7b.
„7b) § 9 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení zákona č. 117/1998 Z. z.“.
5. V § 5 ods. 1 sa písmeno b) dopĺňa bodom 5, ktorý znie:
„5. pôdohospodárske a veterinárne.“.
„(2) Úlohy odborného zabezpečenia plnia
a) ministerstvo vnútra v oblasti poriadkového a bezpečnostného zaistenia,
e) Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky v oblasti pôdohospodárskeho a veterinárneho zabezpečenia.“.
7. V § 6 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) v okolí jadrovoenergetického zariadenia
3. z pásma vymedzeného 30 km vzdialenosťou od zdroja v Jaslovských Bohuniciach a 20 km vzdialenosťou od zdroja v Mochovciach pre ohrozené obyvateľstvo;“.
8. V § 6 ods. 1 písm. b) sa slovo „škodliviny“ nahrádza slovom „látky“.
9. V § 6 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) zdravotne postihnutí občania v domácnosti s rodinnými príslušníkmi alebo osobami, ktoré poskytujú opatrovateľskú službu,“.
10. V § 6 ods. 4 sa text „a d)“ nahrádza textom „až e)“.
11. V § 6 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „v rodinných domoch, v bytoch a v iných vhodných ubytovacích zariadeniach.“.
12. V § 6 odsek 9 znie:
„(9) Evakuácia domácich zvierat, prípadne vecí sa plánuje a vykonáva na záchranu plemenných stád, cenných materiálnych hodnôt, zásob, dokumentácie, technických zariadení, umeleckých a kultúrnych pamiatok spravidla až po evakuácii obyvateľstva, pričom sa vykonávajú aj opatrenia na zabránenie vzniku škôd.“.
13. V § 7 ods. 2 sa za slovo „odvoláva“ vkladajú slová „predsedu, podpredsedov a“.
14. V § 7 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Krajský úrad riadi a zabezpečuje evakuáciu prostredníctvom evakuačnej komisie kraja. Evakuačnú komisiu kraja zriaďuje prednosta krajského úradu, ktorý vymenúva a odvoláva predsedu, podpredsedov a jej členov a schvaľuje jej štatút.“.
15. V § 7 ods. 4 prvá veta znie:
„Evakuačná komisia obce, evakuačná komisia okresu a evakuačná komisia kraja sa spravujú svojím štatútom.“.
16. V § 8 ods. 1 sa za slová „miesto ubytovania evakuovaných“ vkladajú slová „kontrolné stanovište“.
17. V § 8 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) kontrolné stanovište je zariadenie určené na zisťovanie kontaminácie evakuovaných, materiálu a techniky; usmerňuje ich na vykonanie špeciálnej očisty.“.
18. V § 8 ods. 2 sa vypúšťajú slová „uvedených v odseku 1 písm. a), b), e) a f)“ a druhá veta.
19. V § 9 ods. 2 písm. e) sa číslo „7“ nahrádza číslom „5“.
20. V § 9 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) kontrolné stanovište do 5 hodín.“.
21. V § 10 ods. 2 písmená b) až d) znejú:
„b) evakuačná komisia obce evakuačnej komisii okresu do 7.00 hod. a do 19.00 hod.,
c) evakuačná komisia okresu evakuačnej komisii kraja do 7.30 hod. a do 19.30 hod.,
d) evakuačná komisia kraja ministerstvu vnútra do 8.00 hod. a do 20.00 hod.“.
„(1) Ministerstvá a iné orgány štátnej správy a obce, podnikatelia, iné právnické osoby a fyzické osoby podľa rozhodnutia okresného úradu podieľajúce sa na evakuácii vypracúvajú plány evakuácie (ďalej len „plán“), ktorými sa riadia pri jej zabezpečovaní a vykonávaní. Po vypracovaní plánov spracovatelia predkladajú požadované údaje potrebné na celkové zabezpečovanie a riadenie evakuácie.“.
23. V § 11 odsek 3 znie:
„(3) Plány vo svojej pôsobnosti schvaľuje minister, vedúci iného štátneho orgánu, starosta obce, štatutárny vedúci právnickej osoby a fyzická osoba.“.
24. V § 11 ods. 5 sa za číslo „1: 50 000“ vkladajú slová „kraja v mierke 1 : 100 000,“.
25. V § 11 ods. 6 písm. c) sa slová „ministerstvu vnútra“ nahrádzajú slovami „krajskému úradu“.
26. V § 11 sa odsek 6 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) krajský úrad ministerstvu vnútra do 28. februára.“.
27. Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Ministerstvá a iné orgány štátnej správy, obce, právnické osoby a fyzické osoby, ktoré sa podieľajú na evakuácii, dajú opatrenia na evakuáciu vydané pred dňom účinnosti tejto vyhlášky do súladu s touto vyhláškou do šiestich mesiacov od nadobudnutia jej účinnosti.“.
28. Príloha č. 1 znie:
„Príloha č. 1 k vyhláške Ministerstva vnútra
29. Príloha č. 2 sa dopĺňa bodom 5, ktorý znie:
„5. Pôdohospodárske a veterinárne zabezpečenie
a) evakuácia domácich zvierat,
b) opatrenia na zabránenie vzniku epidémií a nákaz.“.
30. V prílohe č. 3 sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. Zdravotne postihnutí občania v domácnosti s rodinnými príslušníkmi alebo s osobami, ktoré poskytujú opatrovateľskú službu.“.
Doterajšie body 3 až 7 sa označujú ako body 4 až 8.
31. V prílohe č. 4 sa vkladá nová časť A, ktorá znie:
„A. Evakuačná komisia kraja
a) predseda komisie – zástupca prednostu krajského úradu,
b) podpredseda komisie – vedúci odboru civilnej ochrany obyvateľstva krajského úradu,
c) tajomník komisie – zamestnanec odboru civilnej ochrany obyvateľstva krajského úradu,
d) členovia komisie – možno ich vymenovať z odborných zamestnancov krajských orgánov, organizácií,
z odborov a oddelení krajského úradu, právnických osôb a fyzických osôb
1. odboru civilnej ochrany obyvateľstva,
12. a ďalších podľa potreby.“.
Doterajšie časti A a B sa označujú ako časti B a C.
32. V prílohe č. 4 časti B písmená a) až d) znejú:
„a) predseda komisie – zástupca prednostu okresného úradu,
b) podpredseda komisie – vedúci odboru civilnej ochrany obyvateľstva okresného úradu,
c) tajomník komisie – zamestnanec odboru civilnej ochrany obyvateľstva okresného úradu,
d) členovia komisie – možno ich vymenovať zo zamestnancov okresných orgánov, organizácií, z odborov
okresného úradu, právnických osôb a fyzických osôb.“.
33. V prílohe č. 4 časti B písm. d) bod 1 znie:
„1. odboru civilnej ochrany obyvateľstva,“.
34. V prílohe č. 5 sa za bod 4 vkladá nový bod 5, ktorý znie:
„5. Kontrolné stanovište
c) zabezpečuje a udržiava režim života, organizovanosť činnosti, plynulý a rýchly odsun evakuovaných po vykonaní špeciálnej očisty na pôvodné evakuačné trasy,
f) plní úlohy regulačného stanovišťa,
g) vykonáva dozimetrickú kontrolu a kontrolu kontaminácie osôb, vecí a techniky.“.
Doterajší bod 5 sa označuje ako bod 6.
35. V prílohe č. 5 bode 5 písm. c) sa vypúšťa slovo „platného“.
36. V prílohe č. 6 sa vkladá nový bod 1, ktorý znie:
„1. Krajský úrad a ostatné krajské orgány
g) Výpisy z dokumentácie pre okresné evakuačné komisie a krajské orgány a organizácie s určením hlavných úloh a opatrení na vykonanie a zabezpečenie evakuácie.
h) Plán prípravy evakuačnej komisie kraja.
i) Záznam správ a hlásení.“.
Doterajšie body 1 až 3 sa označujú ako body 2 až 4.
37. V prílohe č. 6 bode 2 písm. b) sa za slovo „komisie“ vkladá čiarka a slová „kópie vydaných dekrétov“.
38. V prílohe č. 6 bode 3 písmeno b) znie:
„b) Prehľad zloženia, vyrozumenia, zvolania a spojenia členov evakuačnej komisie, evakuačných zariadení a kópie vydaných dekrétov.“.
39. V prílohe č. 6 bode 4 sa vypúšťa písmeno g).
40. V prílohe č. 6 sa na konci pripája poznámka, ktorá znie:
Ako druhú časť dokumentácie plánu evakuácie krajské úrady a vybrané okresné úrady, určené obce, určené právnické osoby a fyzické osoby rozmiestnené v blízkosti štátnych hraníc vypracúvajú pre obdobie brannej pohotovosti štátu Plán evakuácie z pohraničných oblastí.“.
41. V prílohe č. 7 sa za bod 4 vkladá nový bod 5, ktorý znie:
d) Pomocná dokumentácia (prehľad o počte kontaminovaných osôb, o kontaminovanom materiáli a technike, prehľad o počte evakuovaných odoslaných na vykonanie hygienickej očisty, dezaktivácie a špeciálnej očisty, záznam správ a hlásení).“.
42. Slovo „pracovník“ sa vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „zamestnanec“ v príslušnom tvare a slová „tejto vyhlášky“ sa vypúšťajú.