Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/decreto-2120-de-2003?documento=legcol&contexto=legcol_75992041e33af034e0430a010151f034&vista=STD-PC
Timestamp: 2019-10-15 02:00:23
Document Index: 189206419

Matched Legal Cases: ['artículo 19', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 8', 'artículo 7', 'artículo 8', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 16']

﻿ DECRETO 2120 DE 2003
DECRETO 2120 DE 29 DE JULIO DE 2003
CONTENIDO:ENTIDADES DE LOS SECTORES DE MEDIO AMBIENTE Y DEFENSA NACIONAL. SE PROMULGA LA "CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN FÍSICA DE LOS MATERIALES NUCLEARES", FIRMADA EN VIENA Y NUEVA YORK EL 3 DE MARZO DE 1980.
TEMAS ESPECÍFICOS:INTERVINIENTES EN EL DERECHO AMBIENTAL, ARMAS DE FUEGO
“Por el cual se promulga la "Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares", firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980”.
Que el Congreso Nacional, mediante Ley 728 del 27 de diciembre de 2001, publicada en el Diario Oficial 44.662 del 30 de diciembre de 2001, aprobó la "Convención sobre la protección física de los materiales nucleares", firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980;
Que la Corte Constitucional, mediante Sentencia C-673 de 2002 del 20 de agosto de 2002, declaró exequibles la Ley 728 del 27 de diciembre de 2001 y la "Convención sobre la protección física de los materiales nucleares", firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980;
Que el 28 de marzo de 2003, Colombia depositó, ante el director general del Organismo Internacional de Energía Atómica, con sede en Viena, el Instrumento de Adhesión a la “Convención sobre la protección física de los materiales nucleares”, firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980. En consecuencia, el citado instrumento internacional entró en vigor para Colombia el 27 de abril de 2003, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 19,
ART. 1º—Promúlgase la “Convención sobre la protección física de los materiales nucleares”, firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980.
(Para ser transcrito en este lugar se adjunta fotocopia del texto de la “Convención sobre la protección física de los materiales nucleares”, firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980).
“Convención sobre la protección física de los materiales nucleares
2. Con excepción de los artículos 3º y 4º, y del párrafo 3 del artículo 5º, la presente convención se aplicará también a los materiales nucleares utilizados con fines pacíficos, cuando sean objeto de utilización, almacenamiento y transporte nacionales.
b) Conforme proceda, los Estados parte interesados cambiarán informaciones, entre ellos o con organizaciones internacionales, con miras a proteger los materiales nucleares amenazados, a verificar la integridad de los contenedores de transporte, o a recuperar los materiales nucleares objeto de apoderamiento ilícito, y:
1. Cada Estado parte tomará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos indicados en el artículo 7º en los siguientes casos:
4. Además de los Estados parte mencionados en los párrafos 1 y 2, un Estado parte que intervenga en el transporte nuclear internacional en tanto que Estado exportador o Estado importador de los materiales nucleares, puede establecer su jurisdicción, en términos compatibles con el derecho internacional, sobre los delitos enumerados en el artículo 7º.
El Estado parte en cuyo territorio se encuentre el presunto delincuente, si considera que las circunstancias lo justifican, tomará las medidas apropiadas, inclusive la detención, de acuerdo con su legislación nacional, para asegurar su presencia a efectos de procesamiento o extradición. Las medidas tomadas en virtud del presente artículo se notificarán sin demora a los Estados que hayan de establecer la jurisdicción según el artículo 8º y, cuando proceda, a todos los demás Estados interesados.
1. Los delitos indicados en el artículo 7º se considerarán incluidos entre los delitos que den lugar a extradición en todo tratado de extradición concertado entre Estados parte. Los Estados parte se comprometen a incluir dichos delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que concierten entre sí en el futuro.
4. A los efectos de la extradición entre Estados parte, se considerará que cada uno de los delitos se ha cometido no solamente en el lugar donde ocurrió sino también en el territorio de los Estados parte obligados a establecer su jurisdicción de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 8º.
Toda persona respecto de la cual se sustancie un procedimiento en relación con cualquiera de los delitos previstos en el artículo 7º gozará de las garantías de un trato justo en todas las fases del procedimiento.
1. Los Estados parte se prestarán la mayor ayuda posible en lo que respecta a todo procedimiento penal relativo a los delitos previstos en el artículo 7º, inclusive el suministro de las pruebas necesarias para el procedimiento que obren en su poder. La ley del Estado requerido se aplicará en todos los casos.
(sic) Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, un Estado parte podrá proponer enmiendas de la presente convención. Las enmiendas propuestas se presentarán al depositario, el cual las comunicará inmediatamente a todos los Estados parte. Si la mayoría de los Estados parte pide al depositario que convoque una conferencia para examinar las enmiendas propuestas, el depositario invitará a todos los Estados parte a asistir a tal conferencia, la cual comenzará no antes de que hayan transcurrido treinta días desde la fecha en que se hayan cursado las invitaciones. Toda enmienda que haya sido aprobada en la conferencia por mayoría de dos tercios de todos los Estados parte la comunicará inmediatamente el depositario a todos los Estados parte.
c) Cuando se trata de materiales de la categoría I, almacenamiento en una zona protegida, conforme se la define para los materiales de la categoría II en el apartado anterior, a la cual, además, sólo podrán tener acceso las personas cuya probidad se haya determinado, y que esté vigilada por personal de guarda que se mantenga en estrecha comunicación con equipos apropiados de intervención en caso de emergencia. Las medidas especificadas que se adopten en este sentido deberán tener por objeto la detección y prevención de todo asalto, acceso no autorizado o retirada no autorizada de materiales.
I II IIIc/
Plutonio a/ No irradiado b/ 2 kg o más Menos de 2 kg pero más de 500 g 500 g o menos pero más de 15 g
— Uranio con un enriquecimiento del 20% o superior en 235/U 5 kg o más Menos de 5 kg pero más de 1 kg 1 kg o menos pero más de 15 g
— Uranio con un enriquecimiento del 10% como mínimo pero inferior al 20% en 235U - 10 kg o más Menos de 10 kg pero más de 1 kg
— Uranio con un enriquecimiento superior al del uranio natural pero inferior al 10% en 235U - - 10 kg o más
3. Uranio-233 No irradiado b/ 2 kg o más Menos de 2 kg pero más de más de 500 g 500 g o menos pero más de 15 g
4. Combustible irradiado Uranio empobrecido o natural, torio o combustible de bajo enriquecimiento (contenido fisionable inferior al 10%) d/e/