Source: https://ro.scribd.com/doc/48210344/Conventia-internationala-cu-privire-la-drepturile-copilului
Timestamp: 2017-02-23 14:15:54+00:00
Document Index: 35050185

Matched Legal Cases: ['Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 1', 'Articolul 6', 'Articolul 4', 'Articolul 5', 'Articolul 7', 'Articolul 8', 'Articolul 10', 'Articolul 9', 'Articolul 14', 'Articolul 15', 'Articolul 13', 'Articolul 12', 'Articolul 11', 'Articolul 16', 'Articolul 19', 'Articolul 17', 'Articolul 18', 'Articolul 20', 'Articolul 21', 'Articolul 23', 'Articolul 24', 'Articolul 22', 'Articolul 26', 'Articolul 27', 'Articolul 25', 'Articolul 29', 'Articolul 28', 'Articolul 33', 'articolul 28', 'Articolul 31', 'Articolul 30', 'Articolul 32', 'Articolul 35', 'Articolul 38', 'Articolul 34', 'Articolul 36', 'Articolul 37', 'Articolul 40', 'Articolul 39', 'Articolul 42', 'Articolul 43', 'Articolul 41', 'Articolul 44', 'Articolul 47', 'Articolul 46', 'Articolul 45', 'Articolul 51', 'Articolul 48', 'Articolul 49', 'Articolul 52', 'Articolul 50', 'Articolul 53', 'Articolul 54']

BrowseInterestsBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultBrowse byBooksAudiobooksNews & MagazinesSheet MusicBrowse allUploadSign inJoinConventia internationala cu privire la drepturile copilului din 20.11.89 ---------Publicata in editia oficiala "Tratate internationale", 1998, volumul 1, pag.51 Adoptata la 20 noiembrie 1989 la New York Adoptata de Adunarea generala a Natiunilor Unite la 20 noiembrie
1989 Intrat in vigoare la 20 septembrie 1990. In vigoare pentru Republica Moldova din 25 februarie 1993. PREAMBUL
Statele parti la prezenta Conventie, Considerind ca, in conformitate cu principiile proclamate in Carta Natiunilor Unite, recunoasterea demnitatii inerente tuturor membrilor familiei umane, precum si egalitatea si caracterul inalienabil al drepturilor lor sunt fundamentul libertatii, dreptatii si pacii in lume, Avind in vedere faptul ca popoarele Natiunilor Unite au proclamat din nou in Carta increderea lor in drepturile fundamentale ale omului, in demnitatea si valoarea fiintei umane, si sunt hotarite sa promoveze progresul social si sa instaureze cele mai bune conditii de viata intr-o libertate cit mai deplina, Recunoscind ca Natiunile Unite, in Declaratia universala a drepturilor omului si in pactele internationale privind drepturile omului, au proclamat si au convenit ca fiecare este indreptatit sa se prevaleze de toate drepturile si de toate libertatile care sunt enuntate in acestea, fara nici o deosebire de rasa, culoare, sex, limba, religie, opinie politica sau orice alta opinie, de origine nationala sau sociala, avere, nastere sau alta situatie, Amintind ca in Declaratia universala a drepturilor omului Natiunile Unite au proclamat ca copiii au dreptul la ajutor si la o asistenta speciala, Convinsi ca familia, unitatea fundamentala a societatii, si mediul natural pentru cresterea si bunastarea tuturor membrilor sai, si in mod deosebit copiii, trebuie sa beneficieze de protectia si de asistenta de care are nevoie pentru a putea sa joace pe deplin rolul sau in societate, Recunoscind ca pentru deplina si armonioasa dezvoltare a personalitatii sale, copilul trebuie sa creasca intr-un mediu familial, intr-o atmosfera de fericire, dragoste si intelegere, Considerind ca este important de a pregati pe deplin copilul pentru a avea o viata individuala in societate si de a-l creste in spiritul idealurilor proclamate in Carta Natiunilor Unite si, in special, in spiritul pacii, demnitatii, libertatii, egalitatii si solidaritatii, Avind in vedere ca necesitatea de a acorda o protectie speciala copilului a fost enuntata in Declaratia de la Geneva din 1924 cu privire la drepturile copilului si in Declaratia drepturilor copilului adoptata de Adunarea generala la 20 noiembrie 1959 si ca a fost recunoscuta in Declaratia universala a drepturilor omului (in mod deosebit in
cu exceptia cazurilor cind. in baza legii aplicabile copilului. religie. prin copil se intelege orice fiinta umana sub virsta de 18 ani. ale reprezentantilor sai legali sau ale membrilor familiei sale. in Pactul international privind drepturile economice. sex. culoare. Articolul 3 1. Statele parti vor lua toate masurile corespunzatoare pentru ca copilul sa fie efectiv protejat impotriva oricarei forme de discriminare sau de sanctiuni motivate de situatia juridica. de catre tribunale. are nevoie de o protectie speciala si de ingrijiri speciale. copilul. inainte si dupa nastere. cu referire speciala la practicile in materie de adoptiune si de plasament familial pe plan national si international. autoritati administrative sau de organe legislative. sociale si culturale (in mod deosebit in art. Statele parti se angajeaza sa respecte drepturile care sunt enuntate in prezenta Conventie si sa le garanteze tuturor copiilor care tin de jurisdictia lor. Recunoscind ca in toate tarile lumii sunt copii care traiesc in conditii deosebit de dificile si ca este necesar sa se acorde acestor copii o atentie deosebita. 10) si statutele si instrumentele pertinente ale institutiilor specializate si ale organizatiilor internationale care se preocupa de bunastarea copilului. Tinind seama in mod corespunzator de importanta traditiilor si valorilor culturale ale fiecarui popor in protectia si dezvoltarea armonioasa a copilului. Articolul 2 1. Reamintind dispozitiile Declaratiei cu privire la principiile sociale si juridice aplicabile protectiei si bunastarii copiilor. de incapacitatea lor. Recunoscind importanta cooperarii internationale pentru imbunatatirea conditiilor de viata ale copiilor in toate tarile si in mod deosebit in tarile in curs de dezvoltare. de originea lor nationala. activitatile. de nasterea lor sau de alta situatie. 2. asa cum s-a indicat in Declaratia drepturilor copilului. etnica sau sociala. din cauza lipsei sale de maturitate fizica si intelectuala. opiniile declarate sau convingerile parintilor sai. indiferent de rasa. In toate deciziile care ii privesc pe copii. majoratul este stabilit sub aceasta virsta.articolele 23 si 24). de Ansamblul de reguli minime ale Natiunilor Unite privind administrarea justitiei pentru minori (Regulile de la Beijing) si ale Declaratiei relative la protectia femeilor si copiilor in perioade de urgenta si de conflict armat. limba. de situatia lor materiala. interesele superioare ale copilului trebuie sa fie luate in considerare cu
. fara nici o distinctie. Au convenit asupra celor ce urmeaza: PARTEA INTII Articolul 1 In sensul prezentei Conventii. Avind in vedere ca. in principal de o protectie juridica potrivita. opinie politica sau alta opinie a copilului sau a parintilor sau a reprezentantilor sai legali. fie ca sunt luate de institutii publice sau private de ocrotire sociala.
in acest scop. in mod deosebit in cazurile in care. administrative si altele care sunt necesare pentru a pune in practica drepturile recunoscute in prezenta Conventie. Articolul 6 1. Articolul 4 Statele parti se angajeaza sa ia toate masurile legislative.prioritate. dreptul si obligatia pe care le au parintii sau. fara amestec ilegal. in special in domeniul securitatii si sanatatii. ele vor lua aceste masuri in limitele maxime ale rezervelor de care dispun si. Statele parti se angajeaza sa respecte dreptul copilului de a-si pastra identitatea. serviciilor si lacaselor care au responsabilitati fata de copii si asigura protectia lor sa fie conforma cu normele fixate de catre autoritatile competente. in masura posibilului. 3. Statele parti recunosc ca orice copil are un drept viata. si in ceea ce priveste numarul si competenta personalului lor ca si in privinta unui control corespunzator. dupa caz. in cadrul cooperarii internationale. daca este cazul. intr-un mod care sa corespunda dezvoltarii capacitatilor acestuia. ale tutorilor sai. inerent la
. Copilul este inregistrat imediat dupa nasterea sa si are de la aceasta data dreptul la un nume. Statele parti se angajeaza sa asigure copilului protectia si ingrijirile necesare pentru bunastarea sa. de a-i da acestuia. Statele parti vor asigura in toata masura supravietuirea si dezvoltarea copilului. membrii familiei largite sau a comunitatii. orientarea si sfaturile corespunzatoare exercitarii drepturilor pe care i le recunoaste prezenta Conventie. Articolul 5 Statele parti vor respecta responsabilitatea. astfel cum sunt recunoscute de lege. toate masurile legislative si administrative corespunzatoare. sociale si culturale. Articolul 7 1. numele sau si relatiile familiale. in absenta acestora. 2. inclusiv cetatenia. Statele parti vor veghea ca functionarea institutiilor. Statele parti vor veghea la aplicarea acestor drepturi conform legislatiei lor nationale si obligatiilor asumate potrivit instrumentelor internationale aplicabile in materie. copilul s-ar gasi in situatia de a fi apatrid. ale altor persoane legal responsabile pentru el. 2. 2. dreptul de a dobindi o cetatenie si. Articolul 8 1. dreptul de a-si cunoaste parintii si de a fi crescut de acestia. In cazul drepturilor economice. tutorii sau alte persoane prin lege responsabile pentru copil. tinind cont de drepturile si obligatiile parintilor sai. conform cutumei locale. si vor lua.
de asemenea. survenita in timpul detentiei) celor doi parinti sau a unuia din ei. 2. de elementele constitutive ale identitatii sale sau de unele din acestea. In acest scop si in conformitate cu obligatia care revine statelor parti rezultind din art. Articolul 10 1. Dreptul de a parasi orice tara nu poate fi limitat decit de restrictiile prevazute de lege si care sunt necesare pentru protectia securitatii nationale. ordinea publica. O decizie in acest sens poate sa fie necesara in anumite cazuri particulare. 3. de exemplu atunci cind parintii maltrateaza sau neglijeaza copiii sau cind parintii traiesc separat si cind urmeaza sa se ia o hotarire cu privire la locul de resedinta al copilului. expulzarea sau moartea (intelegindu-se moartea indiferent de cauza. ca prezentarea unei astfel de cereri sa nu antreneze prin ea insasi consecinte daunatoare persoana sau persoanele in cauza. relatii personale si contacte directe. precum detentia. Un copil ai carui parinti au resedinta in state diferite are dreptul de a intretine. in scopul reintregirii familiei. 9 paragraful 1. sau a copilului. va fi examinata de statele parti intr-un spirit pozitiv. afara de cazul ca acest lucru este contrar interesului superior al copilului. sub rezerva revizuirii judiciare si in conformitate cu legile si procedurile aplicabile. a unui alt membru al familiei informatiile esentiale asupra locului unde se gasesc membrul sau membrii familiei. Statele parti vor veghea ca nici un copil sa nu fie separat de parintii sai impotriva vointei lor. 9. Statele parti vor respecta dreptul copilului. 2. cu umanism si operativitate. 4. in mod ilegal.2. toate partile interesate trebuie sa aiba posibilitatea de a participa la dezbateri si de a-si face cunoscute parerile lor. orice cerere facuta de un copil sau de catre parintii sai in vederea intrarii intr-un stat parte sau parasirii acestuia. daca este cazul. inchisoarea. in afara unor situatii exceptionale. in interesul superior al copilului. la cererea parintilor. Statele parti vor veghea. Cind separarea rezulta din masuri luate de catre un stat parte. cu exceptia situatiei in care autoritatile competente decid. ca aceasta separare este necesara. a copilului sau. In conformitate cu obligatia ce revine statelor parti potrivit paragrafului 1 al art. separat de cei doi parinti ai sai sau de unul din ei. de a intretine relatii personale si contacte directe cu cei doi parinti ai sai. inclusiv pe a lor. Statele parti vor veghea. In toate cazurile prevazute la paragraful 1 al prezentului articol. afara de cazul ca divulgarea acestor informatii ar aduce prejudicii bunastarii copilului. si de a reveni in propria lor tara. statele parti vor respecta dreptul pe care il au copilul si parintii sai de a parasi orice tara. exilul. de asemenea. statele parti vor acorda asistenta si protectia corespunzatoare pentru ca identitatea sa sa fie restabilita cit mai repede posibil. ca prezentarea unei astfel de cereri sa nu antreneze consecinte daunatoare pentru autorii solicitarii si membrii familiei lor.
. sanatatea publica sau moralitatea publica sau drepturile si libertatile altora si care sunt compatibile cu celelalte drepturi recunoscute in prezenta Conventie. regulate cu ambii parinti. Daca un copil este lipsit. statul parte da. Articolul 9 1.
. in conformitate cu regulile de procedura din legislatia nationala. Exercitarea acestor drepturi nu poate fi obiect decit al acelor limitari care sunt prevazute de lege si care sunt necesare intr-o societate democratica. sanatatii si moralei publice. in special. ale reprezentantilor legali ai copilului de a-l orienta pe acesta in exercitarea dreptului sus-mentionat de o maniera care sa corespunda dezvoltarii capacitatilor sale. Statele parti vor recunoaste drepturile copilului la de asociere si la libertatea de reuniune pasnica. 2. 2. Statele parti vor respecta dreptul copilului la libertatea de gindire. In acest scop. Articolul 14 1. opiniile copilului fiind luate in considerare avindu-se in vedere virsta sa si gradul sau de maturitate. ordinii publice. libertatea
2. sau pentru a proteja sanatatea sau moralitatea publica sau drepturile si libertatile altora. a ordinii publice. fie printr-un reprezentant sau o institutie corespunzatoare. Exercitarea acestui drept poate fi supusa restrictiilor. fara sa tina seama de frontiere. a sanatatii si moralei publice sau libertatilor si drepturilor fundamentale ale altora. Articolul 15 1. Articolul 13 1. dupa caz. Copilul are dreptul la libertatea de exprimare. 3. Libertatea de a-si manifesta religia sa sau convingerile sale nu poate fi supusa decit restrictiilor care sunt prevazute de lege si care sunt necesare pentru protectia securitatii publice. In acest scop. la alegerea copilului. statele parti vor favoriza incheierea de acorduri bilaterale si multilaterale sau aderarea la acordurile existente. scrisa. Articolul 12 1. Statele parti vor lua masuri pentru a combate actiunile ilegale de deplasare si de impiedicare a reintoarcerii copiilor in strainatate. tiparita sau artistica. sau prin oricare alte mijloace. Statele parti vor respecta dreptul si obligatia parintilor sau. al sigurantei publice sau al ordinii publice. posibilitatea de a fi ascultat in orice procedura judiciara sau administrativa care-l priveste. fie direct. de constiinta si religie. in interesul securitatii nationale. 2. sub forma orala.Articolul 11 1. se va da copilului. 2. sau b) pentru protectia securitatii nationale. Statele parti vor garanta copilului capabil de discernamint dreptul de a exprima liber opinia sa asupra oricarei probleme care il priveste. acest drept cuprinde libertatea de a cauta. dar numai acelora care sunt prevazute de lege si care sunt necesare: a) pentru respectul drepturilor sau reputatiei altora. a primi si a difuza informatii si idei de orice natura.
e) vor favoriza elaborarea de principii directoare corespunzatoare. statele parti: a) vor incuraja mijloacele de informare in masa de a difuza informatii si materiale care prezinta o utilitate sociala si culturala pentru copil si raspund spiritului art. avind in vedere prevederile art. In acest scop. Pentru garantarea si promovarea drepturilor enuntate in prezenta Conventie. Copilul are dreptul la protectia legii contra unor astfel de imixtiuni sau atacuri. statele parti vor acorda ajutor corespunzator parintilor si reprezentantilor legali ai copilului in exercitarea raspunderii care le revine de a creste copilul si vor asigura crearea institutiilor. ai caror parinti muncesc. administrative.Articolul 16 1. cu deosebire cele care vizeaza sa promoveze bunastarea sa sociala. vatamare sau de abuz fizic sau mental. destinate protejarii copilului impotriva informatiilor si materialelor care dauneaza bunastarii sale. Statele parti vor depune eforturi pentru asigurarea recunoasterii principiului potrivit caruia ambii parinti au o raspundere comuna pentru cresterea si dezvoltarea copilului. nationale si internationale. 3. lacaselor si serviciilor insarcinate sa vegheze la bunastarea copiilor. familia sa. Articolul 19 1. de rele tratamente sau de exploatare. schimbul si difuzarea de astfel de informatii si materiale provenind din diferite surse culturale. 2. Statele parti vor lua toate masurile legislative. b) vor incuraja cooperarea internationala in productia. 29. d) vor incuraja mijloacele de informare in masa de a tine seama in mod deosebit de nevoile lingvistice ale copiilor autohtoni sau care apartin unui grup minoritar. dreptul de a beneficia de serviciile si institutiile de ingrijire a copiilor pentru care ei indeplinesc conditiile cerute. dupa caz. reprezentantilor sai legali. spirituala si morala. sociale si educative corespunzatoare pentru protejarea copilului impotriva oricaror forme de violenta. de abandon sau neglijenta. Statele parti vor lua toate masurile corespunzatoare pentru a asigura copiilor. in timpul cit se afla in ingrijirea
. domiciliul sau corespondenta sa si nici al unor atacuri ilegale la onoarea si reputatia sa. inclusiv violenta sexuala. Nici un copil nu va face obiectul ingerintelor arbitrare sau ilegale in viata sa personala. Articolul 17 Statele parti vor recunoaste importanta functiei indeplinite de mijloacele de informare in masa si vor veghea ca copilul sa aiba acces la o informare si materiale provenind din surse nationale si internationale diverse. Articolul 18 1. 2. Acestia trebuie sa se conduca inainte de orice dupa interesul superior al copilului. c) vor incuraja producerea si difuzarea de carti pentru copii. Raspunderea pentru cresterea copilului si asigurarea dezvoltarii sale le revine in primul rind parintilor sau. precum si sanatatea sa fizica si mentala. 13 si 18.
ca si de originea sa etnica. proceduri eficiente pentru stabilirea de programe sociale vizind furnizarea de sprijin necesar copilului si celor carora le-a fost incredintat. retrimiterea. in propriul sau interes. In alegerea uneia din aceste solutii este necesar sa se tina seama in mod corespunzator de necesitatea unei anumite continuitati in educarea copilului. de asemenea. nu poate fi lasat in acest mediu. are dreptul la protectie si la ajutor special din partea statului.parintilor sau a unuia dintre ei. pe baza tuturor consultarilor necesare. c) se vor asigura ca. in cazul adoptiunii in strainatate. daca este cazul. in acest cadru. incheind aranjamente si acorduri bilaterale sau multilaterale si se vor stradui. a reprezentantului sau reprezentantilor sai legali sau a oricarei persoane careia i-a fost incredintat. copilul va beneficia de garantiile si de normele echivalente acelora existente in cazul unei adoptiuni nationale. adoptiune sau. temporar sau definitiv. e) vor promova dupa caz obiectivele prezentului articol.descrise mai sus aplicate copilului si vor cuprinde. dupa cum se va stabili. sa asigure ca incredintarea copilului in strainatate sa fie efectuata de catre autoritatile sau organele competente. daca acesta nu poate fi incredintat in tara sa de origine unei familii de adoptie sau plasament. in cazul adoptiunii in strainatate.
. rudele si reprezentantii legali si. 3. culturala si lingvistica. 2. Aceste masuri de protectie vor cuprinde. Orice copil care este. b) vor recunoaste ca adoptiunea in strainatate poate sa fie considerata ca un alt mijloc de a asigura ingrijirea necesara copilului. se vor asigura ca ratiunea primordiala in materie este interesul superior al copilului si: a) vor garanta ca adoptiunea unui copil va fi incuviintata doar de autoritatile competente care verifica. ca si pentru identificarea. anchetarea. O astfel de ocrotire alternativa poate sa aiba. daca este cazul. incredintare intr-o institutie corespunzatoare pentru copii. sau daca nu poate fi ingrijit in mod corespunzator. intre altele. "Kafala" din legea islamica. 2. ca adoptiunea poate sa aiba loc avind in vedere situatia copilului in raport cu parintii sai. precum si pentru alte forme de prevenire. Articolul 20 1. forma de plasament familial. incredintarea copilului nu se va traduce printr-un profit material necuvenit persoanelor implicate in aceasta. dupa cum se va conveni. religioasa. conform legii si procedurilor aplicabile si pe baza tuturor informatiilor pertinente si demne de incredere. proceduri de interventie judiciara. Statele parti vor prevedea pentru acest copil o ocrotire alternativa in conformitate cu legislatia lor nationala. Articolul 21 Statele parti care accepta si/sau autorizeaza adoptiunea. lipsit de mediul sau familial sau care. raportarea. d) vor lua toate masurile corespunzatoare pentru a se asigura ca. tratarea si urmarirea penala pentru cazurile de rele tratamente . ca persoanele interesate si-au dat consimtamintul la adoptiune in cunostinta de cauza.
la formare. de o maniera corespunzatoare care sa conduca la o integrare sociala si o dezvoltare individuala cit se poate de complete. un ajutor adaptat situatiei copilului si situatiei parintilor sau a celor care il ingrijesc. ajutorul furnizat conform paragrafului 2 al prezentului articol va fi gratuit de fiecare data cind este posibil. psihologic si functional al copiilor handicapati. 3. Articolul 23 1. dupa cum vor considera potrivit. copiilor handicapati care indeplinesc conditiile prevazute si celor care ii au in grija. tratamentului medical. 4. 2. sa ii promoveze autonomia si sa ii faciliteze articiparea activa la viata colectivitatii. fie ca este singur fie insotit de mama si tata sau de orice alta persoana. incluzind dezvoltarea sa culturala si spirituala. la servicii de ingrijire a sanatatii. statele parti vor coopera. statele parti vor promova schimbul de informatii corespunzatoare in domeniul profilactic al sanatatii. la toate eforturile facute de Organizatia Natiunilor Unite si alte organizatii interguvernamentale sau neguvernamentale competente care colaboreaza cu ONU. pentru a proteja si ajuta copilul care se gaseste in asemenea situatii si pentru a descoperi parintii sau alti membri ai familiei oricarui copil refugiat. In cazurile in care nici un parinte si nici alt membru al familiei nu poate fi gasit. tinind cont de resursele financiare ale parintilor copilului sau ale acelora care il ingrijesc si va fi astfel conceput incit copilul handicapat sa aiba efectiv acces la educatie. Articolul 24
. la pregatire pentru angajare in munca si la mijloace de recreere. servicii de educare si formare profesionala. inclusiv difuzarea de informatii privind metode de recuperare. Statele parti recunosc copilului handicapat mental sau fizic ca trebuie sa se bucure de o viata plina si decenta. ca si accesul la aceste date. indiferent pentru care motiv. copilului i se va acorda aceeasi protectie ca oricarui alt copil care este permanent sau temporar lipsit de mediul sau familial. In acest scop. 2. sa beneficieze de protectie si asistenta umanitara corespunzatoare pentru a-i permite sa se bucure de drepturile pe care i le recunosc prezenta Conventie si celelalte instrumente internationale relative la drepturile omului sau cu caracter umanitar. in vederea obtinerii informatiilor necesare pentru reunificarea familiei sale. la care statele respective sunt parti. in conformitate cu prezenta Conventie. In spiritul cooperarii internationale. In aceasta privinta se va tine seama in mod deosebit de necesitatile tarilor in curs de dezvoltare. in masura resurselor disponibile. la cerere. la servicii de recuperare. Statele parti vor lua masurile corespunzatoare pentru a asigura ca un copil care cauta sa obtina statutul de refugiat sau care este considerat ca refugiat in virtutea regulilor si procedurilor de drept international sau national aplicabile. in scopul de a permite statelor parti sa-si amelioreze capacitatile si competentele si sa-si largeasca experienta in aceste domenii. in conditii care sa ii garanteze demnitatea.Articolul 22 1. Statele parti recunosc dreptul copilului handicapat de a beneficia de ingrijiri speciale si incurajeaza si asigura. Recunoscind nevoile speciale ale copilului handicapat.
vor lua masurile corespunzatoare pentru: a) reducerea mortalitatii in rindul nou-nascutilor si al copiilor. precum si de educatie si servicii de planificare familiala. tinind seama de pericolele si riscurile de poluare a mediului natural.1. mentala. sa aiba acces la educatie si sa fie sprijinite in folosirea cunostintelor de baza cu privire la sanatatea si alimentatia copilului. igienei si salubritatii mediului inconjurator si prevenirea accidentelor. in mod deosebit. si vor lua masurile necesare pentru asigurarea deplinei realizari a acestui drept in conformitate cu legislatia lor nationala. e) asigurarea ca toate grupurile societatii. de tratament si de recuperare. morala si sociala. Statele parti recunosc dreptul copilului de a se bucura de cea mai buna stare de sanatate posibila si de a beneficia de servicii medicale. de asistenta a parintilor. 3. Articolul 26 1. sa fie informate. in mod deosebit parintii si copii. Articolul 27 1. Serviciile trebuie sa fie acordate cind este cazul. prin aplicarea tehnologiilor usor de procurat si prin furnizarea de alimente bogat nutritive si apa potabila. b) asigurarea pentru toti copiii a necesarului de asistenta medicala si ingrijire a sanatatii. accentul fiind pus pe dezvoltarea masurilor primare de ocrotire a sanatatii. Articolul 25 Statele parti recunosc copilului care a fost plasat de catre autoratea competenta pentru a primi ingrijiri. Statele parti se vor stradui sa asigure ca nici un copil sa nu fie lipsit de dreptul de a avea acces la aceste servicii de ocrotire a sanatatii. ca si de orice alt element aplicabil la solicitarea serviciilor facute pentru copil sau in numele sau. 2. In aceasta privinta se va tine seama in mod deosebit de necesitatile tarilor in curs de dezvoltare. tinindu-se seama de resursele si de situatia copilului si a persoanelor responsabile de intretinerea sa. 2. spirituala. dreptul la verificarea periodica a tratamentului respectiv si a oricaror alte elemente legate de plasarea sa. f) dezvoltarea masurilor de sanatate preventiva. protectie sau tratament fizic sau mental. d) asigurarea ocrotirii sanatatii mamelor in perioada pre si postnatala. c) lupta contra maladiilor si malnutritiei in cadrul masurilor primare de ocrotire a sanatatii. Statele parti recunosc dreptul oricarui copil la un nivel de viata suficient pentru dezvoltarea sa fizica. Statele parti se angajeaza sa promoveze si sa incurajeze cooperarea internationala in vederea asigurarii progresive a realizarii depline a dreptului recunoscut in prezentul articol. Statele parti vor recunoaste oricarui copil dreptul de a beneficia de securitate sociala. 4. avantajele alaptarii.
. inclusiv de asigurari sociale. Statele parti vor lua toate masurile d eficiente corespunzatoare in vederea abolirii practicilor traditionale daunatoare sanatatii copiilor. Statele parti vor urmari realizarea integrala a acestui drept si.
b) sa incurajeze diferite forme de invatamint secundar. imbracamintea si locuinta. vor urmari in special: a) sa faca invatamintul primar obligatoriu si gratuit pentru toti. 2. Statele parti recunosc dreptul copilului la educatie si. cum sunt instituirea gratuitatii invatamintului si acordarea unui ajutor financiar in caz de nevoie. Statele parti sunt de acord ca educatia copilului trebuie sa urmareasca: a) dezvoltarea personalitatii copilului. precum si
. vor adopta masuri corespunzatoare pentru a ajuta parintii si alte persoane care au in grija un copil sa valorifice acest drept si vor oferi. statele parti vor favoriza aderarea la acorduri internationale sau incheierea de asemenea acorduri. in special in ceea ce priveste alimentatia. indiferent daca se afla pe teritoriul lor sau in strainatate. o asistenta materiala si programe de sprijin. in vederea asigurarii exercitarii acestui drept in mod progresiv si pe baza egalitatii de sanse. e) sa ia masuri pentru a incuraja frecventarea scolii cu regularitate si reducerea ratei de abandonare a scolii. 3. Articolul 29 1. precum si pentru principiile consacrate in Carta Natiunilor Unite. de limba proprie si valorile sale. c) dezvoltarea respectului fata de parintii copilului. in limita posibilitatilor si a mijloacelor lor financiare. prin toate mijloacele adecvate. Articolul 28 1. Parintilor si oricaror altor persoane care au in grija un copil le revine in primul rind responsabilitatea de a asigura. a aptitudinilor si capacitatilor sale mentale si fizice la nivelul potentialului lor maxim. in functie de capacitatile fiecaruia. In special in cazul in care persoana care are raspundere financiara fata de un copil traieste intr-un alt stat decit cel al copilului. in caz de nevoie. 3. precum si adoptarea oricaror alte angajamente corespunzatoare. b) dezvoltarea respectului pentru drepturile si libertatile fundamentale ale omului. c) sa asigure tuturor accesul la invatamintul superior. tinind seama de conditiile nationale si in limita mijloacelor lor. Statele parti vor lua toate masurile adecvate pentru a asigura recuperarea pensiei alimentare a copilului de la parintii sai sau de la alte persoane care au raspundere financiara fata de el. sa le faca deschise si accesibile oricarui copil si sa ia masuri corespunzatoare. In aceasta privinta se va tine in special seama de necesitatile tarilor in curs de dezvoltare. 4. Statele parti. fata de identitatea sa culturala. d) sa faca deschise si accesibile tuturor copiilor informarea si orientarea scolara si profesionala. Statele parti vor promova si incuraja cooperarea internationala in domeniul educatiei. conditiile de viata necesare dezvoltarii copilului. atit general cit si profesional. mai ales cu scopul de a contribui la eliminarea ignorantei si a analfabetismului in lume si de a facilita accesul la cunostinte stiintifice si tehnice si la metode de invatamint moderne.2. Statele parti vor lua toate masurile corespunzatoare pentru a asigura aplicarea disciplinei scolare intr-un mod compatibil cu demnitatea copilului ca fiinta umana si in conformitate cu prezenta Conventie.
fata de valorile nationale ale tarii in care traieste. Articolul 33 Statele parti vor lua masuri corespunzatoare. Statele parti vor lua masurile legislative. un copil autohton sau care apartine uneia din aceste minoritati nu poate fi privat de dreptul de a avea in comun cu alti membri ai grupului sau propria cultura. Statele parti vor respecta si promova dreptul copilului de a participa in mod deplin la viata culturala si artistica si vor incuraja asigurarea unor posibilitati corespunzatoare si egale pentru activitatea culturala. artistica. in mod special: a) vor fixa o virsta minima sau virste minime de angajare. administrative. Statele parti recunosc dreptul copilului de a fi protejat impotriva exploatarii economice si a implicarii in orice munca ce ar comporta riscuri sau ar impiedica educatia sau care ar dauna sanatatii sau dezvoltarii sale fizice. mentale. tolerantei. d) pregatirea copilului pentru a-si asuma responsabilitatile vietii intr-o societate libera.
. In acest scop si tinind seama de dispozitiile pertinente ale celorlalte instrumente internationale. morale sau sociale. sociale si educative pentru a asigura aplicarea prezentului articol. 2. Nici o dispozitie din prezentul articol sau din articolul 28 nu va fi interpretata de o maniera care sa aduca atingere libertatii persoanelor fizice sau juridice de a crea si dirija institutii de invatamint. 2. cu conditia ca principiile enuntate in paragraful 1 din prezentul articol sa fie respectate si ca educatia in aceste institutii sa fie conforma normelor minimale pe care statul le prescrie. egalitatii intre sexe si prieteniei intre toate popoarele si grupurile etnice. in spiritul intelegerii. Articolul 31 1. recreativa si de odihna. nationale si religioase si cu persoanele de origine autohtona. spirituale. e) dezvoltarea respectului fata de mediul natural. b) vor prevedea o reglementare corespunzatoare a orarelor de lucru si a conditiilor de munca. religase sau lingvistice sau persoane de origine autohtona. statele parti. 2. de a profesa si de a practica propria religie sau de a folosi propria limba. sociale si educative pentru a proteja copiii contra folosirii ilicite a stupefiantelor si a substantelor psihotrope. inclusiv masuri legislative. Articolul 30 In statele in care exista minoritati etnice. pacii. c) vor prevedea pedepse sau alte sanctiuni corespunzatoare pentru a asigura aplicarea efectiva a prezentului articol. Articolul 32 1. ale tarii din care eventual este originar si ale civilizatiilor diferite de a sa. asa cum sunt acestea definite de tratatele internationale pertinente si pentru a impiedica utilizarea copiilor la productia si traficul ilicit al acestor substante. dreptul de a se juca si de a practica activitati recreative proprii virstei sale si de a participa in mod liber la viata culturala si artistica. Statele parti recunosc dreptul copilului la odihna si timp liber. administrative.
Articolul 35 Statele parti vor lua toate masurile corespunzatoare pe plan national. precum si dreptul de a contesta legalitatea privarii sale de libertate in fata unui tribunal sau a unei alte autoritati competente.
. b) nici un copil nu va fi privat de libertate in mod ilegal sau arbitrar.in afara de cazul cind se considera in interesul superior al copilului sa nu se procedeze astfel si va avea dreptul de a mentine contactul cu familia sa prin corespondenta si prin vizite. Pentru infractiunile comise de persoane sub virsta de optsprezece ani nu vor fi pronuntate nici pedeapsa capitala nici inchisoarea pe viata fara posibilitatea de eliberare. inumane sau degradante. c) orice copil privat de libertate va fi tratat cu omenie si cu respectul datorat demnitatii persoanei umane si de o maniera care sa tina seama de nevoile persoanelor de virsta sa. in special. Articolul 38 1. la pedepse sau tratamente crude.Articolul 34 Statele parti se angajeaza sa protejeze copilul contra oricarei forme de exploatare sexuala si de abuz sexual. Articolul 36 Statele parti vor proteja copilul impotriva tuturor celorlalte forme de exploatare daunatoare oricarui aspect al bunastarii lui. In special. vinzarea si traficul cu copii in orice scop si in orice forma. statele parti vor lua. bilateral si multilateral pentru a impiedica rapirea. bilateral si multilateral. detinerea sau intemnitarea unui copil trebuie sa fie conforma cu legea si se va folosi numai ca masura extrema si pentru cea mai scurta posibil perioada de timp. pentru a impiedica: a) incitarea sau constringerea unui copil de a fi implicat intr-o activitate sexuala ilegala. Statele parti se angajeaza sa respecte si sa asigure respectarea regulilor dreptului umanitar international care le sunt aplicabile in caz de conflict armat si care se refera la copii. in afara unor cazuri exceptionale. In acest scop. d) orice copil privat de libertate va avea dreptul de acces rapid la asistenta juridica sau la orice alta asistenta corespunzatoare. toate masurile corespunzatoare pe plan national. Articolul 37 Statele parti vor garanta ca: a) nici un copil nu va fi supus la tortura. Arestarea. orice copil privat de libertate va fi separat de adulti . c) exploatarea copiilor in scopul productiei de spectacole sau de materiale cu caracter pornografic. independente si impartiale si dreptul la decizie rapida in orice asemenea actiune. b) exploatarea copiilor in scopul prostitutiei sau al altor practici sexuale ilegale.
Conform obligatiei care le revine in virtutea dreptului umanitar international de a proteja populatia civila in caz de conflict armat. datorita in special virstei si situatiei sale . statele parti vor lua masurile posibile pentru a asigura protectia si ingrijirea copiilor care sunt afectati de un conflict armat. dupa o procedura echitabila conform prevederilor legii.daca acest lucru nu este considerat contrar interesului superior al copilului. daca este cazul. iv) sa nu fie constrins sa depuna marturie sau sa marturiseasca ca este vinovat. sa intareasca respectul sau pentru drepturile omului si libertatile fundamentale ale altora si sa tina seama de virsta sa ca si de necesitatea de a promova reintegrarea copilului si asumarea de catre acesta a unui rol constructiv in societate. In acest scop si tinind seama de dispozitiile pertinente ale instrumentelor internationale. sa interogheze sau sa faca sa fie interogati martori ai
. acuzat sau declarat vinovat de o incalcare a legii penale datorita unor actiuni sau omisiuni care nu erau stipulate de catre dreptul national sau international in momentul comiterii lor. Articolul 40 1. Statele parti vor lua toate masurile posibile pentru a se asigura ca persoanele care nu au atins virsta de cincisprezece ani nu participa direct la ostilitati. dar sub optsprezece ani. 2. inuman sau degradant sau a unui conflict armat. ca: a) nici un copil nu va fi suspectat. respectul de sine si demnitatea copilului. dreptul de a fi tratat intr-un mod de natura sa favorizeze simtul sau de demnitate si al valorii personale. independenta si impartiala. exploatare sau abuz. iii) cauza sa sa fie examinata fara intirziere de catre o autoritate sau o instanta judiciara competenta. Atunci cind incorporeaza persoane de peste cincisprezece ani. b) orice copil suspectat sau acuzat de o incalcare a legii penale are cel putin dreptul la garantiile urmatoare: i) sa fie presupus nevinovat pina ce vinovatia sa va fi stabilita legal. in special. Statele parti se vor abtine de a inrola in fortele lor armate orice persoana care nu a atins virsta de cincisprezece ani. 3. acuzat sau dovedit ca a comis o incalcare a legii penale. 4. Articolul 39 Statele parti vor lua toate masurile corespunzatoare pentru a promova refacerea fizica si psihica si reintegrarea sociala a oricarui copil victima a oricarei forme de neglijenta. prin intermediul parintilor sai sau al reprezentantilor legali si sa beneficieze de asistenta juridica sau de orice alta asistenta corespunzatoare pentru pregatirea si prezentarea apararii sale. in prezenta asistentei legale sau a oricarei alte asistente corespunzatoare si . ii) sa fie informat prompt si direct de acuzatiile care i se aduc sau. Statele parti recunosc oricarui copil suspect. statele parti vor garanta.in prezenta parintilor sai sau a reprezentantilor legali. statele parti se vor stradui sa inroleze cu prioritate pe cei mai in virsta. a torturii sau a oricarei alte forme de pedeapsa sau tratament de cruzime. Aceasta refacere si aceasta reintegrare se vor desfasura in conditii care favorizeaza sanatatea.2.
vi) sa fie asistat in mod gratuit de un interpret. Comitetul se compune din 10 experti de o inalta moralitate si care poseda o competenta recunoscuta in domeniul reglementat de prezenta Conventie. Statele parti se vor stradui sa promoveze adoptarea de legi. pentru a asigura copiilor un tratament corespunzator bunastarii si proportional atit cu conditiile lor cit si cu infractiunea comisa. acuzati sau declarati ca ar fi comis incalcari ale legii penale si. Membrii Comitetului sunt alesi prin vot secret de pe o lista de
. tinindu-se seama de necesitatea asigurarii unei repartitii geografice echitabile si cu respectarea principalelor sisteme juridice. principiile si prevederile prezentei Conventii. plasament familial. PARTEA A DOUA Articolul 42 Statele parti se angajeaza sa faca cunoscute pe larg adultilor si copiilor. v) daca se dovedeste ca a incalcat legea penala. Articolul 43 1. b) vor lua masuri. proceduri. 3. in conditii de egalitate. daca nu intelege sau nu vorbeste limba utilizata. 3. indrumare. special concepute pentru copiii suspectati. cu conditia ca drepturile omului si garantiile legale sa fie deplin respectate. independente si impartiale. sa poata face apel cu privire la decizie si la orice masura luata in consecinta. prin mijloace active si corespunzatoare. pentru a trata acesti copii fara a se recurge la procedura judiciara. verificare. in fata unei autoritati sau instante judecatoresti superioare competente. de fiecare data cind este posibil si de dorit. Articolul 41 Nici o dispozitie din prezenta Conventie nu va afecta orice prevedere mai potrivita pentru intelegerea drepturilor copilului. in special: a) vor stabili o virsta minima sub care copiii vor fi presupusi a nu avea capacitatea de a incalca legea penala. Va fi prevazuta o intreaga gama de dispozitii cum sunt cele referitoare la ingrijire. conform legii. programe de educatie generala si profesionala si alternative la ingrijirea institutionala. 4. orientare si supraveghere. se va institui un Comitet al drepturilor copilului care indeplineste atributiunile care urmeaza. In vederea examinarii progreselor inregistrate de statele parti in executarea obligatiilor contractate de ele in virtutea prezentei Conventii. crearea de autoritati si institutii. 2.acuzarii si sa obtina aducerea si interogarea de martori ai apararii. Membrii sai sunt alesi de statele parti din rindul cetatenilor lor si actioneaza cu titlu individual. vii) viata sa personala sa fie in mod deplin respectata in toate fazele procedurii. care poate figura in: a) legislatia unui stat parte sau in b) dreptul international in vigoare pentru acest stat.
la care cvorumul este constituit din doua treimi din statele parti. Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite pune la dispozitia Comitetului personalul si instalatiile care ii sunt necesare pentru a se achita in mod eficace de functiunile care ii sunt incredintate conform prezentei Conventii. convocate de Secretarul general la sediul Organizatiei Natiunilor Unite. 4. pentru orice alt motiv. 2. In caz de deces sau de demisie a unui membru al Comitetului. b) in continuare. Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va invita in scris statele sa propuna candidatii lor intr-un termen de doua luni. Membrii Comitetului sunt alesi pe o perioada de patru ani. Ei pot fi realesi daca candidatura lor este prezentata din nou. Alegerile vor avea loc apoi la fiecare doi ani. rapoarte asupra masurilor pe care le adopta pentru a da efect drepturilor recunoscute in prezenta Conventie si asupra progreselor realizate in exercitarea acestor drepturi: a) in termen de doi ani incepind de la data intrarii in vigoare a prezentei Conventii pentru statele parti interesate. daca este cazul. 8. 5. daca este necesar. 6. Numele celor cinci membri vor fi trase la sorti de catre presedintele reuniunii. Fiecare stat parte poate desemna un candidat dintre cetatenii sai. Durata sesiunilor sale este stabilita si modificata. sau daca. Comitetul adopta regulamentul sau interior. Statele parti se angajeaza sa supuna Comitetului. 7. un membru declara ca nu mai poate exercita functiunile sale in cadrul Comitetului. Secretarul general va intocmi apoi o lista alfabetica a candidatilor astfel desemnati. indemnizatii din resursele Organizatiei Natiunilor Unite in conditiile si modalitatile fixate de Adunarea generala. 11.persoane desemnate de statele parti. de reuniunea statelor parti la prezenta Conventie. sub rezerva aprobarii de catre Adunarea generala. 12. imediat dupa prima alegere. Prima alegere va avea loc in termen de sase luni de la data intrarii in vigoare a prezentei Conventii. sa indice factorii si dificultatile care impiedica statele parti sa se achite in mod deplin de obligatiile prevazute in prezenta
. 10. prin intermediul Secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite. cu aprobarea Adunarii generale. candidatii alesi in Comitet sunt cei care obtin cel mai mare numar de voturi si majoritatea absoluta a voturilor reprezentantilor statelor parti prezente si votante. Comitetul alege biroul sau pentru o perioada de doi ani. 9. Mandatul a cinci membri alesi la prima alegere va lua sfirsit dupa doi ani. Reuniunile Comitetului se tin in mod normal la sediul Organizatiei Natiunilor Unite sau in orice alt loc corespunzator stabilit de Comitet. Membrii Comitetului creat in virtutea prezentei Conventii primesc. La aceste reuniuni. indicind statele parti care i-au desemnat si o va comunica statelor parti la prezenta Conventie. Alegerile vor avea loc la reuniunile statelor parti. sub rezerva aprobarii de catre Comitet. Comitetul se reuneste normal in fiecare an. la fiecare cinci ani. Cu patru luni inaintea datei fiecarei alegeri. Articolul 44 1. statul parte care a prezentat candidatura lui numeste un alt expert dintre cetatenii sai pentru a ocupa postul vacant pina la expirarea mandatului respectiv. Rapoartele intocmite conform prezentului articol trebuie.
de observatiile statelor parti. Fondul Natiunilor Unite pentru copii si alte organe ale Natiunilor Unite sa-i prezinte rapoarte asupra aplicarii Conventiei in sectoarele care tin de domeniul lor de activitate. daca este cazul. 6. c) Comitetul poate recomanda Adunarii generale sa roage pe Secretarul general sa dispuna efectuarea pentru Comitet a unor studii asupra problemelor specifice care afecteaza drepturile copilului. Statele parti asigura o larga difuzare rapoartelor lor in tara lor proprie. Comitetul supune la fiecare doi ani Adunarii generale. Articolul 47 Prezenta Conventie trebuie sa fie ratificata. b) Comitetul transmite. Fondul Natiunilor Unite pentru copii si alte organe ale Natiunilor Unite au dreptul de a asista la examinarea aplicarii dispozitiilor prezentei Conventii care tin de mandatul lor. d) Comitetul poate face sugestii si recomandari de ordin general fondate pe informatiile primite in conformitate cu articolele 44 si 45 din prezenta Conventie. ratificare vor fi depuse la Secretarul general Natiunilor Unite. Aceste sugestii si recomandari de ordin general sunt transmise oricarui stat parte interesat si aduse in atentia Adunarii generale. Fondului Natiunilor Unite pentru copii si altor organisme competente orice raport al statelor parti ce contine o cerere sau care indica o nevoie de consultanta sau asistenta tehnica ori de alta natura. insotite. insotit. PARTEA A TREIA Articolul 46 Prezenta Conventie este deschisa spre semnare tuturor statelor. Articolul 45 Pentru a promova aplicarea efectiva a Conventiei si a incuraja cooperarea internationala in domeniul vizat de Conventie: a) Institutiile specializate.Conventie. 3. 4. informatiile de baza comunicate anterior. sa cuprinda informatii suficiente pentru a da Comitetului o idee precisa asupra aplicarii Conventiei in tara respectiva. de asemenea. Ele trebuie. institutiilor specializate. de observatiile si sugestiile Comitetului care se refera la cerere sau indicatie. prin intermediul Consiliului Economic si Social. daca este cazul. conform alineatului b) din paragraful 1 al prezentului articol. in rapoartele pe care le prezinta dupa aceea. Instrumentele de al Organizatiei
. Statele parti care au prezentat Comitetului un raport initial nu trebuie sa repete. un raport asupra activitatilor sale. El poate invita institutiile specializate. 5. Comitetul poate invita institutiile specializate. Fondul Natiunilor Unite pentru copii si orice alte organisme competente pe care le va considera corespunzatoare sa dea avize specializate asupra aplicarii Conventiei in domeniile care tin de mandatele respective. daca apreciaza necesar. Comitetul poate cere statelor parti toate informatiile complementare referitoare la aplicarea Conventiei.
Orice stat poate sa propuna un amendament si sa depuna textul acestuia la Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite. Notificarea va capata efect de la data la care este primita de catre Secretarul general. Secretarul general convoaca conferinta sub auspiciile Organizatiei Natiunilor Unite. Prezenta Conventie va intra in vigoare in a treizecea zi dupa depunerea la Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite a celui de-al douazecilea instrument de ratificare sau aderare. Articolul 51 1. deschisa aderarii oricarui stat. celelalte state raminind legate de dispozitiile din prezenta Conventie si de toate amendamentele acceptate de ele.Articolul 48 Prezenta Conventie va ramine Instrumentele de aderare vor fi Organizatiei Natiunilor Unite. Nici o rezerva incompatibila cu obiectul si scopul prezentei Conventii nu este autorizata. care va informa despre aceasta toate statele parti la Conventie. Orice amendament adoptat de majoritatea statelor parti prezente si votante la conferinta este supus spre aprobare Adunarii generale. 3. Conventia va intra in vigoare in a treizecea zi care va urma depunerii de catre acest stat a instrumentului sau de ratificare sau de aderare. Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va primi si va comunica tuturor statelor textul rezervelor care au fost facute de state in momentul ratificarii sau aderarii. cel putin o treime din statele parti se pronunta in favoarea convocarii unei asemenea conferinte. acesta are forta obligatorie pentru statele parti care l-au acceptat. Pentru fiecare stat care va ratifica prezenta Conventie sau care va adera la aceasta dupa depunerea celui de-al douazecilea instrument de ratificare sau de aderare. in patru luni dupa aceasta comunicare. Orice amendament adoptat conform dispozitiilor din paragraful 1 al prezentului articol va intra in vigoare atunci cind va fi aprobat de Adunarea generala a Organizatiei Natiunilor Unite si acceptat de majoritatea a doua treimi din statele parti. Atunci cind un amendament intra in vigoare. 2. depuse la Secretarul general al
Articolul 49 1. Daca. Articolul 52 Orice stat parte notificare scrisa poate denunta prezenta Conventie printr-o adresata Secretarului general al Organizatiei
. Articolul 50 1. 2. cerindu-le sa-i faca cunoscut daca sunt favorabile convocarii unei conferinte a statelor parti in vederea examinarii propunerii si a supunerii ei la vot. 3. Rezervele pot fi retrase in orice moment printr-o notificare adresata Secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite. Secretarul general va comunica propunerea de amendament statelor parti. 2.
chineza. Denuntarea capata efect la un an de la data la notificarea a fost primita de Secretarul general.end_of_file ---
. ale carei texte in araba. au semnat prezenta Conventie.
--.Natiunilor Unite. Articolul 53
Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite este desemnat ca depozitar al prezentei Conventii. franceza. Drept care plenipotentiarii subsemnati. engleza. va fi depus la Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite. Articolul 54 Originalul prezentei Conventii. rusa si spaniola sunt egal autentice. in mod corespunzator imputerniciti de guvernele lor.
More From This UserSkip carouselSubiecte Examen de Stat 1 AsLegea privind regimul juridic al adoptieiancheta socialacercetare
Sign up to vote on this titleUsefulNot usefulConventia internationala cu privire la drepturile copilului by mihailencoana88480.0 (0)EmbedDownloadRead on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as DOC, PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationShow less
RelatedSubiecte Examen de Stat 1 Asby mihailencoana8848Legea privind regimul juridic al adoptieiby mihailencoana8848ancheta socialaby mihailencoana8848cercetareby mihailencoana8848More from mihailencoana8848Skip carouselSubiecte Examen de Stat 1 AsLegea privind regimul juridic al adoptieiancheta socialacercetare