Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2014-0027_RO.html
Timestamp: 2019-10-15 12:16:19+00:00
Document Index: 24276318

Matched Legal Cases: ['articolul 129', 'articolul 5', 'articolul 41', 'Articolul 1', 'articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'articolul 3', 'Articolul 1', 'articolul 5', 'Articolul 1', 'articolul 6', 'articolul 5', 'articolul 6', 'articolul 5', 'articolul 6', 'Articolul 1', 'Articolul 6', 'articolul 6', 'Articolul 1', 'Articolul 7', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 7', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'articolul 8', 'articolul 8']

RAPORT referitor la proiectul de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană
Procedură : 2014/0808(CNS)
Stadii ale documentului : A8-0027/2014
194k 288k
referitor la proiectul de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană
referitoare la proiectul de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană
– având în vedere Recomandarea Băncii Centrale Europene (11200/2014 –ECB/2014/13),
– având în vedere articolul 129 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, precum și articolul 5 alineatul (4) și articolul 41 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în temeiul cărora Consiliul a consultat Parlamentul (C8-0109/2014),
– având în vedere Memorandumul de înțelegere privind cooperarea dintre membrii Sistemului Statistic European și membrii Sistemului European al Băncilor Centrale din 24 aprilie 2013,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0027/2014),
1. aprobă proiectul propus în cadrul recomandării Băncii Centrale Europene, astfel cum a fost modificat;
3. solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial proiectul propus în cadrul recomandării Băncii Centrale Europene;
4. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului, Băncii Centrale Europene și Comisiei poziția Parlamentului.
Articolul 1 – paragraful -1 – punctul 1 (nou)
Regulamentul (CE) nr. 2533/98
1. La articolul 3 primul paragraf, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c) poate scuti, total sau parțial, de la obligația de raportare statistică anumite categorii specifice de agenți care raportează. Toate scutirile aplicate anumitor clase de agenți de raportare iau forma unei decizii scrise motivate. Decizia respectivă este făcută publică.”
Toate scutirile aplicate agenților de raportare trebuie justificate. În plus, decizia respectivă trebuie să fie transparentă și, prin urmare, făcută publică.
Articolul 1 – paragraful -1 – punctul 2 (nou)
Articolul 3 – paragraful 1 – litera d (nouă)
Proiectul Băncii Centrale Europene
2. La articolul 3 primul paragraf, se adaugă următoarea literă:
„(d) ține seama de dispozițiile aplicabile din legislația Uniunii privind acoperirea de piață și domeniul de aplicare al colectării de date.”
Articolul 1 – paragraful -1 – punctul 3 (nou)
Articolul 3 – paragraful 1 a (nou)
3. La articolul 3, după primul paragraf, se introduce următorul paragraf:
„Agenții economici pot transmite informațiile prin canalul lor obișnuit de raportare.”
Articolul 1 – paragraful -1 a – punctul 1 (nou)
1. La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) BCE poate adopta regulamente pentru a defini și impune obligațiile de raportare statistică ce revin unităților de observare statistică cu obligații de raportare din statelor membre participante. BCE respectă principiul proporționalității atunci când stabilește și impune obligațiile de raportare statistică.”
Articolul 1 – paragraful -1 b – punctul 1 (nou)
1. La articolul 6 alineatul (1), partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:
(1) În cazul în care un agent care raportează, cu reședința într-un stat membru participant, este suspectat în sensul articolului 7 alineatul (2) de nerespectarea obligațiilor de raportare statistică la BCE, BCE și, în conformitate cu articolul 5.2 din statut, banca centrală națională a statului membru participant în cauză au dreptul să verifice exactitatea și calitatea informațiilor statistice și să procedeze la colectarea lor obligatorie. Cu toate acestea, în cazul în care informațiile statistice în cauză sunt necesare pentru a demonstra respectarea obligației de constituire a rezervei minime, verificarea trebuie să fie efectuată în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2531/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind aplicarea rezervelor obligatorii de către Banca Centrală Europeană [10]. Dreptul de verificare a informațiilor statistice sau de efectuare obligatorie a colectării conține dreptul:
„(1) În cazul în care un agent care raportează, cu reședința într-un stat membru participant, este suspectat în sensul articolului 7 alineatul (2) de nerespectarea obligațiilor de raportare statistică la BCE, BCE și, în conformitate cu articolul 5.2 din statut, banca centrală națională a statului membru participant în cauză au dreptul să verifice exactitatea și calitatea informațiilor statistice și să procedeze la colectarea lor obligatorie. Cu toate acestea, în cazul în care informațiile statistice în cauză sunt necesare pentru a demonstra respectarea obligației de constituire a rezervei minime, verificarea trebuie să fie efectuată în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2531/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind aplicarea rezervelor obligatorii de către Banca Centrală Europeană [10]. Dreptul de verificare a informațiilor statistice sau de efectuare obligatorie a colectării conține în special dreptul:”
Ar trebui să se clarifice faptul că dreptul de verificare nu se limitează neapărat la dreptul de a accesa documente, registre și arhive.
Articolul 1 – paragraful -1 b – punctul 2 (nou)
Articolul 6 – alineatul 1 – litera b
2. La articolul 6 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
„(b) de examinare a registrelor și arhivelor agenților care raportează, inclusiv a datelor brute;”
Este important să se clarifice faptul că BCE trebuie să aibă acces la bazele de date în format tipărit și computerizat ce conțin date neprelucrate pentru a realiza analize statistice comparative.
Articolul 1 – paragraful -1 c – punctul 1 (nou)
1. Articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 se modifică după cum urmează:
„(b) informațiile statistice sunt falsificate, manipulate, incorecte, incomplete sau prezentate sub o formă ce nu răspunde cerințelor stabilite.”
Este foarte important ca atunci când se impun sancțiuni să se facă o distincție între tipurile de abateri, precum și între încălcările făcute cu intenție sau din neglijență. Prin urmare, prin informații incorecte ar trebui să se facă referire la erori, nu la falsificarea intenționată sau la manipularea frauduloasă. Acest lucru este deosebit de important când e vorba de respectarea principiului proporționalității.
Articolul 1 – paragraful -1 c – punctul 2 (nou)
2. Alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Obligația de a permite BCE și băncilor centrale naționale să verifice exactitatea și calitatea informațiilor statistice furnizate BCE și băncii centrale naționale de agenții care raportează este considerată a fi încălcată de fiecare dată când un agent care raportează împiedică această activitate. Asemenea impedimente pot consta în, dar fără a se limita la acestea, a falsifica și/sau a face să dispară documente și a împiedica BCE sau banca centrală națională să dispună de accesul direct în sediu necesar îndeplinirii sarcinilor de verificare sau de colectare obligatorie.”
Falsificarea ex-post a datelor după furnizarea informațiilor statistice ar trebui să se numere printre comportamentele de rea-credință.
Articolul 1 – paragraful -1 c – punctul 3 (nou)
Articolul 7 – alineatul 6
3. Alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:
„(6) În exercitarea atribuțiunilor sale definite prin prezentul articol, BCE acționează în conformitate cu principiile și procedurile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2532/98 și în Regulamentul (UE) nr. 1024/2013”.
Reglementarea privind sancțiunile se regăsește acum și în Regulamentul (UE) nr. 1013/2014.
Articolul 8 – alineatul 4 – litera a
„(a) în măsura și la nivelul de detaliu necesar pentru îndeplinirea misiunilor SEBC prevăzute în tratat sau a atribuțiilor din domeniul supravegherii prudențiale conferite membrilor SEBC; sau»;
„(a) în măsura și la nivelul de detaliu necesar pentru îndeplinirea misiunilor SEBC prevăzute în tratat sau a atribuțiilor din domeniul supravegherii prudențiale conferite BCE; sau»;
Articolul 8 – alineatul 4 b (nou)
3a. Se introduce următorul alineat:
„(4b) În cadrul sferelor lor de competență, autoritățile sau organismele statelor membre și ale Uniunii responsabile de supravegherea instituțiilor financiare, a piețelor și a infrastructurilor sau de stabilitatea sistemului financiar, conform dreptului Uniunii sau dreptului național, către care se transmit informații statistice confidențiale în conformitate cu alineatul (4a), iau toate măsurile de reglementare, administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru a asigura protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale. Statele membre se asigură că toate informațiile statistice confidențiale transmise către MES în conformitate cu alineatul (4a) fac obiectul tuturor măsurilor de reglementare, administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru a asigura protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale.”
A se vedea articolul 8a alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2533/1998.
Raportorul salută recomandarea Băncii Centrale Europene de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/1998 cu scopul de a lua în considerare noile sarcini de supraveghere ale BCE introduse de Regulamentului/Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (Regulamentul privind MUS). BCE își va prelua integral sarcinile de supraveghere în conformitate cu Regulamentul privind MUS la 4 noiembrie 2014.
Amendamentele propuse de BCE specifică faptul că BCE poate folosi informații statistice confidențiale pentru a-și îndeplini noile sarcini în materie de supraveghere, în același mod ca și băncile centrale naționale cărora li s-au conferit atribuții specifice în domeniul supravegherii prudențiale și care, prin urmare, pot folosi informații statistice confidențiale în domeniul supravegherii prudențiale, conform Regulamentului (CE) nr. 2533/1998, în vigoare. Acest fapt este justificat de intenția de a reduce la minimum sarcina de raportare și de a garanta că aceleași date trebuie colectate numai o singură dată.
În plus, amendamentul propus permite transmiterea informațiilor statistice confidențiale colectate conform articolului 5 din Statutul BESC în cadrul Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC) în scopul îndeplinirii atribuțiilor din domeniul supravegherii prudențiale conferite membrilor SEBC. Raportorul sugerează restrângerea noii competențe la transmiterea datelor confidențiale necesare pentru realizarea noilor sarcini de supraveghere ale BCE conform Regulamentului privind MUS. În temeiul regulamentului menționat, BCE primește noi competențe, nu SEBC.
În ultimul rând, amendamentele propuse de BCE permit Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) să transmită informații statistice confidențiale autorităților și organismelor statelor membre și ale Uniunii responsabile de supravegherea instituțiilor financiare, a piețelor și a infrastructurilor sau de stabilitatea sistemului financiar conform legislației Uniunii sau legislației naționale, precum și Mecanismului european de stabilitate (MES), în măsura și la nivelul de detaliu necesare pentru îndeplinirea sarcinilor lor respective. Raportorul consideră că acordarea acestei competențe semnificative de a transmite date confidențiale unui număr de autorități trebuie contrabalansată de solicitarea adresată autorităților care primesc aceste date de a lua toate măsurile de reglementare, administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru a garanta protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale în cauză. O cerință similară a fost introdusă în actul de bază din 2009 în ceea ce privește membrii SEBC care primesc informații statistice confidențiale din partea autorităților Sistemului Statistic European [Regulamentul (CE) nr. 951/2009 al Consiliului din 9 octombrie 2009, articolul 8a alineatul (5)].
Colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană