Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2001/01/registro-oficial-11-de-enero-del-2001
Timestamp: 2020-08-06 15:20:48
Document Index: 171069046

Matched Legal Cases: ['artículo 58', 'artículo 44', 'artículo 44', 'artículo 58', 'artículo 171', 'artículo 18', 'artículo 20', 'artículo 24', 'artículo 28', 'artículo 7', 'artículo 25', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 2', 'Artículo 4', 'Artículo 6', 'Artículo 7']

Registro Oficial. 11 de ENERO del 2001
Jueves\n 11 de Enero del 2001 - No. 242
\n 1091-A Sustitúyese\n el Art. 1 del Decreto Ejecutivo No. 631, publicado en el Registro\n Oficial No. 134 de 3 de agosto del 2000
\n 1091-B Refórmase el Reglamento de Requisiciones,\n publicado en el Segundo Suplemento No. 622 del Registro Oficial\n de 30 de enero de 1995
\n MINISTEMO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA:
\n 0040 Deléganse atribuciones al señor\n licenciado Diego Tapia Escudero, Director Nacional de Desarrollo\n Institucional
\n 179 Deléganse atribuciones \n e instrúyese al Subsecretario (a) del Tesoro y Crédito\n Público
\n 181 Delégase al señor\n Dr. Gonzalo Muñoz Sánchez en representación\n del señor Ministro, para que asista a la sesión\n de la Junta de Accionistas de Ecuatoriana de Aviación,\n Sociedad Anónima, a realizarse el dìa viernes 5\n de enero del 2001
\n 1498 Sanciónase la\n Ordenanza Sustitutiva de la Ordenanza que regula el funcionamiento\n de la Unidad Administrativa Cochasquì, expedida por el\n H. Consejo Provincial de Pichincha
\n MINISTERIO\n DE AGRICULTURA Y DE COMERCIO EXTERIOR:
\n 372 Establécese el\n precio mínimo de su sustentación al pie del barco,\n para el productor de banano, en dólares de los Estados\n Unidos de América
\n 21 Fíjanse a partir del 1\n de enero del año 2001, el sueldo o salario básico\n unificado de los trabajadores del sector privado sujetos al Código\n del Trabajo
\n INSTITUTO\n ECUATORIANO DE NORMALIZACION (INEN):
\n PyM2001-01 Serie de valores preferidos\n para la comercialización de productos empaquetados o envasados\n
\n JB-2000-278 Reforma a la Codificación\n de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y de la Junta\n Bancaria: "Conformación del patrimonio técnico"\n
\n 92-99 José Ernesto\n López Flores en contra de Autoridad Portuaria de\n Manta
\n 254-99 Daniel Alfredo Carrión\n Palacio en contra del Banco del Pichincha C.A
\n 279-99 Ing. Ramiro Fernando\n Vivanco Jaramillo en contra de Petrocomercial
\n 67-2000 Pedro Isaías\n Coloma Alvarado en contra de la Compañìa Refrescos\n S.A.
\n 90-2000 Héctor Troya\n Iglesias en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil
\n 124-2000 Cristóbal Alcides Franco Vera\n en contra de Transportadora C.A. dependencia de "Pepsicola"\n S.A
\n 178-2000 Javier Ricardo Dávalos Quiroz\n en contra del Banco del Pichincha C.A
\n 190-2000 Jorge Augusto Bailón\n Mero en contra de Industrias Ales C.A.
\n 214-2000 Consuelo Margarita Ubidia Stark en contra\n de la Compañía Shering Plough del Ecuador S.A
\n 245-2000 Fausto José Caiza\n Campoverde en contra de Sociedad Agrícola e Industrial\n San Carlos S.A.
\n 311-2000 Jorge Armando Peña\n Martínez en contra de la Compañía Pesquera\n Ecuatoriana S.A. (IPESA) y otro
\n 316-2000 Lucio Maurilio Zambrano\n Toala en contra de la Universidad Técnica Luis Vargas\n Torres
\n 319-2000 Gabina de Jesús\n Orejuela Angulo en contra de la Universidad Técnica Luis\n Vargas Torres
\n 329-2000\n Jacinto Ortiz Figueroa en contra\n de la Universidad Técnica Luis Vargas Torres
\n Cantòn Mera: Que crea\n y regula las funciones del Concejo, comisiones, delegaciones\n y representaciones
\n Cantón\n Mera: Que oficializa el escudo, bandera\n e himno, como símbolos cantonales
\n Cantón\n Mera: De creación del Departamento\n de Cultura, Educación, Deportes y Ecoturismo
No.\n 1091 - A
Que en el Decreto Ejecutivo No.\n 631, publicado en el Registro Oficial No. 134 del 3 de agosto\n del 2000, se encarga al Ministerio de Bienestar Social, la ejecución\n del Programa de Desarrollo Social Productivo para las provincias\n de Esmeraldas, Loja, Carchi, El Oro y Galápagos, utilizando\n valores asignados por el literal c) del artículo 58 A\n de la Ley para la Reforma de las Finanzas Públicas, agregado\n en articulo 44 de la Ley para la Transformación Económica\n del Ecuador, publicada en el Suplemento del Registro Oficial\n No. 34 de 13 de marzo del 2000;
Que es necesario definir el contenido\n de los proyectos de desarrollo integral de las provincias citadas,\n conforme el texto de la Ley para la Transformación Económica\n del Ecuador, publicada en el Suplemento del Registro Oficial\n No. 34 de 13 de marzo del 2000, en la parte correspondiente al\n literal c) del artículo 44, mismo que señala "El\n 10% para financiar directamente o como contraparte nacional los\n proyectos de desarrollo integral de las provincias de Esmeraldas,\n Loja, Carchi, El Oro y Galápagos";
Que la Ley para la Promoción\n de la Inversión y la Participación Ciudadana, publicada\n en el Suplemento del Registro Oficial No. 144 del 18 de agosto\n del 2000 en el Art. 212 destina el 30% de los fondos señalados\n en el considerando anterior al Fondo de Inversión Social\n de Emergencia, PISE, como contrapartida de créditos internacionales\n o para la ejecución de proyectos comunitarios en beneficio\n de estas provincias; y,
En ejercicio de las atribuciones\n que le confieren el Art. 171 de la Constitución Pública\n de la República y Art. 11, literal f) del Estatuto del\n Régimen Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva,
Art. 1. - Sustitúyase\n el Art. 1 del Decreto Ejecutivo No. 631, publicado en el Registro\n Oficial No. 134 de 3 de agosto del 2000, por el siguiente:
"Art. 1. - Encargar al Ministerio\n de Bienestar Social la ejecución de los proyectos de desarrollo\n integral de las provincias de Esmeraldas, Loja, Carchi, El Oro\n y Galápagos conforme al literal c) del articulo 58 A de\n la Ley para la Reforma de las Finanzas Públicas, agregado\n en el artículo 44 de la Ley para la Transformación\n Económica del Ecuador, publicada en el Suplemento del\n Registro Oficial No. 34 de 13 de marzo del 2000, para lo cual\n conformará una Unidad Coordinadora a nivel central y Gerencias\n en cada provincia".
Art. 2. - A continuación\n del Art. 3 del Decreto Ejecutivo No. 631, publicado en el Registro\n Oficial No. 134 de 3 de agosto del 2000, agréguense los\n siguientes artículos:
"Art... Los proyectos de\n desarrollo integral de las provincias de Esmeraldas, Loja, Carchi,\n El Oro y Galápagos, estarán orientados a financiar\n directamente o como contraparte nacional principalmente las siguientes\n acciones:
a) Capacitar y dar asistencia\n técnica a los microempresarios;
b) Instituir un fondo para otorgar\n bonos y créditos para microempresas que generen empleo,\n agreguen valor y se oriente al mercado; y,
c) Dotar de infraestructura social\n y productiva.
Para la ejecución de estas\n acciones el Ministro de Bienestar Social dictará el reglamento\n respectivo".
"Art... La construcción,\n rehabilitación y equipamiento de infraestructuras básicas\n en el campo del desarrollo humano, estará a cargo del\n Fondo de Inversión Social de Emergencia, FISE como parte\n de proyectos de desarrollo integral, para lo cual la Unidad Coordinadora\n del Proyecto planificará con el FISE programas anuales\n para la realización de estas obras.
Para el financiamiento de dichas\n obras, el Fondo de Inversión Social de Emergencia, FISE,\n podrá utilizar un mínimo del 30% del 10% establecido\n en el literal c) del artículo 58 A agregado en la Ley\n para la Reforma de las Finanzas Públicas.
Art. 3. - De la ejecución\n del presente decreto que entrará en vigencia a partir\n de la fecha de su publicación en el Registro Oficial,\n encárguense los ministros de Economía y Finanzas\n y de Bienestar Social.
Dado en el Palacio Nacional,\n en Quito, a 29 de diciembre del 2000.
f) Francisco Rendón Pantaleón,\n Ministro de Economía y Finanzas (E).
f) Raúl Patiño\n Aroca, Ministro de Bienestar Social.
No. 1091 - B
Que para afrontar los casos de\n emergencia se hace necesaria la requisición de bienes\n y prestación de servicios, en los términos prescritos\n en los Arts. 71 y 72 de la Ley de Seguridad Nacional;
Que las disposiciones legales\n antes invocadas se refieren directamente a los propósitos\n de la Seguridad Nacional, por lo que la reglamentación\n que se expida debe tener el carácter de pública;\n y,
En ejercicio de las facultades\n que contempla el artículo 171, numeral 5 de la Constitución\n Política de la República,
Las siguientes reformas al Reglamento\n de Requisiciones, publicado en el Segundo Suplemento No. 622\n del Registro Oficial de 30 de enero de 1995.
Art. 1. - Sustitúyase\n los artículos 1, 2 y 3 por los siguientes:
DE LA REQUISICION DE BIENES
"Art. 1. - La requisición\n de bienes opera sobre aquellos que sean imprescindibles para\n superar las necesidades que determinaron la declaratoria del,\n estado de emergencia y comprende: muebles, inmuebles, semovientes,\n así como las patentes de invención, licencias de\n explotación concedidas en general, cualquier invento útil\n para la seguridad nacional, los medios de producción y\n sus productos, pertenecientes a personas naturales o jurídicas,\n ecuatorianas o extranjeras, situados en el territorio nacional.\n No estarán sujetos a requisiciones los bienes inembargables\n y de aquellos de propiedad de personas que gozan de inmunidad\n diplomática, de conformidad con la Ley y los Convenios\n Internacionales.
Art. 2. - Para fines de control\n e indemnización, la Dirección Nacional de Movilización\n elaborará los comprobantes tanto para requisición\n de bienes como para servicios.
Art. 3. - Las requisiciones se\n efectuarán para cumplir un trabajo determinado y específico\n y durarán solo por el tiempo indispensable, debiendo los\n bienes requisados ser devueltos a su propietario una vez satisfecha\n la necesidad que la motivó.
Su indemnización será\n al término de la emergencia en concordancia con el Capítulo\n IV de este Reglamento.".
Art. 2. - Sustitúyase\n el artículo 18 por el siguiente:
AUTORIDADES Y ORGANISMOS DE REQUISICION
"Art. 18. - Declarado el\n Estado de Emergencia y dispuso la movilización, desmovilización\n y requisiciones de bienes y servicios, la Dirección Nacional\n de Movilización formará la planificación.\n y coordinación de las requisiciones y prestación\n de servicios.
Esta a su vez podrá delegar\n la ejecución de las requisiciones a las autoridades civiles\n y/o militares con sujeción a la Ley y disposiciones del\n Presidente de la República.
Terminado el Estado de Emergencia,\n las autoridades ejecu-toras de las requisiciones enviarán\n a la Dirección Nacional de Movilización los comprobantes\n debidamente legalizados, para el trámite correspondiente\n y posterior cancelación a los beneficiarios por la mencionada\n Dirección.".
Art. 3. - Derógase el\n artículo 20 del reglamento.
Art. 4. - Sustitúyase\n el artículo 24 que está dentro del Capitulo IV\n "De Las Indemnizaciones" por el siguiente:
"Art. 24. - Previa liquidación,\n los costos de operación de los bienes de producción\n o de servicios, serán cancelados por intermedio de la\n Dirección Nacional de Movilización.".
Art. 5. - Sustitúyase\n el artículo 28 por el siguiente:
"Art. 28. - En el caso de\n una emergencia externa, será el Coordinador Militar Provincial\n el responsable de mantener actualizados los planes de requisiciones.
Art. 6. - De la ejecución\n del presente decreto ejecutivo, que entrará en vigencia\n a partir de su promulgación en el Registro Oficial, encárguese\n a los ministros de Gobierno, Defensa Nacional, y, Economía\n y Finanzas.
f.) Juan Manrique Martínez,\n Ministro de Gobierno y Policía.
f.) Hugo Unda Aguirre, Ministro\n de Defensa Nacional.
f.) Francisco Rendón Pantaleón,\n Ministro de Economía y Finanzas (E).
No.\n 0040
Que, se ha implementado en el\n Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda, la política\n de reducción de personal a través de la supresión\n de partidas;
Que, mediante Acuerdo Ministerial\n 0035 del 31 de octubre del 2000, publicado en el Registro Oficial\n No. 209 del 22 de noviembre del mismo año, se expidió\n el Reglamento Orgánico Funcional del Ministerio de Desarrollo\n Urbano y Vivienda, que modificó la estructura de la indicada\n Cartera de Estado;
Que, es necesario adaptar la\n situación actual del MIDUVI a la nueva estructura organizacional\n implementada; y,
En uso de las atribuciones que\n le confiere el artículo 7, letras j), l), n) del Reglamento\n Orgánico Funcional del Ministerio de Desarrollo Urbano\n y Vivienda,
Art. 1. - Delegar al señor\n licenciado Diego Tapia Escudero, Director Nacional de Desarrollo\n Institucional del Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda,\n para que en nombre y representación del Ministro de Desarrollo\n Urbano y Vivienda, proceda a emitir y suscribir las correspondientes\n acciones de personal, a través de las cuales se proceda\n a suprimir las partidas presupuestarias del personal del MIDUVI\n que se separa de la institución de manera definitiva.
Dado en el Despacho del Ministro\n de Desarrollo Urbano y Vivienda, en Quito Distrito Metropolitano,\n a 26 de diciembre del 2000.
En ejercicio de la atribución\n que le confiere el artículo 25 de la Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control,
Art. 1. - Delegar e instruir\n al Subsecretario (a) del Tesoro y Crédito Público,\n para que a mi nombre y representación suscriba los contratos\n de novación que fueren necesarios para la reestructuración\n de la deuda pública interna, para cuyo efecto, se emplearán\n bonos de la emisión autorizada mediante Decreto Ejecutivo\n No. 992 de 23 de noviembre del 2000, publicado en el Registro\n Oficial No. 218 de 5 de diciembre del 2000. La reestructura se\n realizará, sin excepción, con bonos a un plazo\n de siete años, incluidos dos de gracia, y de las demás\n características y condiciones financieras contempladas\n en el decreto aludido.
Art. 2. - Dejar sin efecto el\n Acuerdo Ministerial No. 166 de 24 de noviembre del 2000.
Comuníquese. - Dado en\n Quito, 27 de diciembre del 2000.
f) Econ. Francisco Rendón\n P., Ministro de Economía y Finanzas (E).
f) Ing. Com. Luis A Abarca Strong,\n Secretario General del Ministerio de Economía y Finanzas.
Quito, 27 de diciembre del 2000.
Artículo único.\n - Delegar al señor Dr. Gonzalo Muñoz Sánchez\n para que me represente, en la sesión de la Junta de Accionistas\n de Ecuatoriana de Aviación, sociedad anónima, a\n realizarse el día viernes 5 de enero del 2001.
Comuníquese. - Quito,\n 29 de diciembre del 2000.
f) Econ. Francisco Rendón\n P., Ministro de Economía y Finanzas, Enc.
Es copia. - Certifico
f) Ing. Com. Luis A. Abarca Strong,\n Secretario General del Ministerio de Economía y Finanzas.
Maximiliano Donoso\n Vallejo
Que, mediante oficio No. 392\n - SG de 8 de agosto del 2000, el señor Prefecto Provincial\n de Pichincha, remite la Ordenanza sustitutiva de la ordenanza\n que regula el funcionamiento de la Unidad Administrativa Cochasquí,\n aprobada en sesiones ordinarias de 12 de mayo y 3 de agosto del\n 2000, respectivamente;
Que, del estudio y análisis\n realizado por la Dirección Nacional de Asuntos Seccionales\n de este Portafolio, mediante oficio No. 456 - AS de 26 de octubre\n del 2000, considera procedente dar el trámite respectivo,\n para la sanción pertinente;
Tomando en cuenta la delegación\n conferida por el señor Ministro de Gobierno y Policía,\n mediante Acuerdo Ministerial No. 1403 de 3 de octubre del 2000;\n y, en uso de la facultad que le confiere el Art. 55 de la Ley\n de Régimen Provincial,
Artículo primero. - Sancionar\n la Ordenanza sustitutiva de la ordenanza que regula el funcionamiento\n de la Unidad Administrativa Cochasquí, expedida por el\n H. Consejo Provincial de Pichincha en sesiones de 12 de mayo\n y 3 de agosto del 2000, respectivamente.
Artículo segundo. - Disponer\n que una copia de la indicada ordenanza provincial se adjunte\n al acuerdo ministerial; así como su publicación\n en el Registro Oficial.
Dado en la sala del despacho,\n en Quito, a 29 de noviembre del 2000.
f.) Maximiliano Donoso Vallejo,\n Subsecretario de Gobierno. Es fiel copia lo certifico.
f.) Dr. Víctor Vallejo\n Utreras, Director de Política Interna de la Dirección\n Nacional de Asuntos Seccionales (E).
EL H. CONSEJO PROVINCIAL DE\n PICHINCHA
Que, siendo una institución\n de derecho público su misión es impulsar el desarrollo\n cultural y material de la provincia, tomando como base las raíces\n étnicas, económicas y culturales de la nación;
Que, la cultura Quita - Cara\n es una de las raíces más ricas de la nacionalidad\n ecuatoriana, y sus manifestaciones, expresiones y legados deben\n ser conservados y defendidos, y difundidos a nivel internacional;
Que, la cultura Quita - Cara\n tuvo entre sus expresiones a la denominada "Cochasquí",\n la cual es un pilar esencial de nuestra historia y que las actividades\n instrumentadas por la corporación en el sector de Cochasquí\n promueve una de las manifestaciones más significativas\n de la identidad provincial y nacional;
Que, la corporación requiere\n adoptar una normativa que le permita contar con regulaciones\n apropiadas paras su realidad actual y continuar impulsando el\n referido Parque Arqueológico y de Investigación\n Científica Cochasquí; y,
En uso de la facultad que le\n concede el Art. 28, literal a) de la Ley de Régimen Provincial,
Dictar la Ordenanza sustitutiva\n de la ordenanza que regula el funcionamiento de la Unidad Administrativa\n Cochasquí:
Art. 1. - El Proyecto Parque\n Arqueológico y de Investigación Científica\n Cochasquí, es una unidad administrativa adscrita a la\n Dirección de Educación, Cultura y Promoción\n Popular. Será la encargada de efectuar todas las acciones\n tendientes al redescubrimiento, mantenimiento, conservación\n y restauración del asentamiento de la cultura Quita -\n Cara en Cochasquí. Esta unidad administrativa será\n denominada como "Cochasquí" y el Jefe del proyecto\n tendrá el rango de Subdirector. En ausencia temporal del\n Subdirector, el Prefecto Provincial, de entre el personal de\n la misma unidad administrativa, se encargará de designar\n su reemplazo. En caso de ausencia definitiva, corresponde al\n Prefecto Provincial la designación del titular de esta\n unidad administrativa adscrita.
Art. 2. - El Parque Arqueológico\n y de Investigación Científica Cochasquí,\n para el cumplimiento de los objetivos y obligaciones precisadas\n en el artículo anterior, funcionará con las siguientes\n áreas de investigación y ejecución:
b) Antropología Social\n Aplicada;
c) Historia y Etnografía;
d) Arqueología;
e) Sociología Rural;
f) Conservación y Restauración
g) Arquitectura Prehistórica;\n y,
h) Promoción y Difusión,\n y otras.
La corporación proveerá\n a la unidad de los técnicos que se requieran para abarcar\n todas las áreas señaladas.
Art. 3. - El H. Consejo Provincial\n de Pichincha financiará y proveerá de los recursos\n humanos, técnicos y materiales a la Unidad Administrativa\n Cochasquí, y procurará el financiamiento y cooperación\n de organismos nacionales e internacionales para permitir la ampliación\n y .el desarrollo normal de sus actividades y su promoción.\n Los recursos con los que cuente la unidad, solamente podrán\n ser utilizados en las actividades del parque.
Art. 4. - El Parque Arqueológico\n y de Investigación Científica Cochasquí,\n desarrolla sus actividades en un área aproximada de 83.9\n hectáreas, y si los nuevos descubrimientos arqueológicos\n lo impusieran, podrá ampliarse hasta cubrir la totalidad\n del asentamiento Cochasquí.
Art. 5. - La corporación\n facilitará a la Unidad Administrativa Cochasquí,\n de la asesoría y servicios técnicos de los diferentes\n departamentos del H. Consejo Provincial de Pichincha para el\n óptimo funcionamiento de la unidad.
Art. 6. - El delineamiento de\n las zonas, áreas, monumentos, senderos, espacios verdes,\n dependencias administrativas y servicios esenciales para el funcionamiento\n del Parque Arqueológico y de Investigación Científica\n Cochasqui, se hará respetando las características\n originales del asentamiento las cuales no pueden ser afectadas\n ni modificadas por ningún motivo.
Art. 7. - Será obligación\n de la Unidad Administrativa Cochasquí, extender sus labores\n principalmente a las zonas aledañas y el personal de la\n unidad asesorará a los miembros de la comunidad para lograr\n el robustecimiento de su identidad colectiva y la preservación\n de sus raíces.
Art. 8. - La Unidad Administrativa\n Cochasquí, asume la responsabilidad total de la organización,\n planificación y operación del parque y coordinará\n sus actividades con la Dirección de Educación,\n Cultura y Promoción Popular.
Art. 9. - Son obligaciones de\n la Unidad Administrativa Cochasquí:
a) Elaborar sus planes y calendarios\n de actividades y pro. poner la proforma presupuestaria para sus\n operaciones;
b) Supervisar la labor de los\n técnicos con relación al avance de los programas\n y proyectos aprobados;
c) Responsabilizarse sobre la.\n custodia del Parque Arqueológico y de Investigación\n Científica Cochasquí y del patrimonio cultural\n así como de su equipamiento, materiales, medios de trabajo\n y transporte asignados a la unidad;
d) Coordinar las actividades\n de la unidad con la Dirección de Educación, Cultura\n y Promoción Popular y con los diferentes departamentos\n de la corporación;
e) Mantener un registro de visitantes\n en el que se hará constar sus nombres y apellidos, número\n de su documento de identidad y la actividad regular a la que\n se dedican;
f) Mantener un libro memorial\n a disposición de los visitantes en el que éstos\n puedan verter sus criterios e impresiones del parque;
g) Solicitar al H. Consejo y\n al Instituto Nacional de Patrimonio Cultural para que realicen\n todas las acciones y trámites de carácter legal\n para la expropiación de zonas donde se encuentren vestigios\n o yacimientos arqueológicos y de zonas para reservas arqueológicas;
h) Proponer al H. Consejo Provincial\n el Proyecto del Orgánico - Funcional Interno para su aprobación;
i) Proponer y ejecutar proyectos\n de investigación científica con la cooperación\n de organizaciones no gubernamentales y en coordinación\n con la Dirección de Educación, Cultura y Promoción\n Popular;
j) Preparar los proyectos de\n reglamento que requiera para su funcionamiento y el cumplimiento\n de sus fines; y,
k) Las demás que le correspondan\n por encargo del Consejo o por mandato de normas jurídicas.
Art. 10. - La corporación\n establecerá un Comité Consultivo integrado por:
o Un Consejero Provincial delegado\n por el H. Consejo Provincial, quien lo presidirá.
o El Director de Educación,\n Cultura y Promoción Popular.
o El Director Administrativo.
o El Director de Planificación.
o El Director de Obras Públicas.
o El Director Financiero.
o El Subdirector de la Unidad\n Administrativa "Cochasquí".
o Un delegado del Instituto Nacional\n de Patrimonio Cultural.
Art. 11. - El Comité Consultivo\n cumplirá con las siguientes funciones:
a) Conocer la planificación\n anual y programas a ejecutar;
b) Conocer y emitir recomendaciones\n la proforma presupuestaría para la operación del\n parque;
c) Conocer y emitir recomendaciones\n sobre los convenios con organizaciones no gubernamentales,
d) Pronunciarse acerca de los\n informes presentados por el Subdirector de la unidad;
e) Expedir recomendaciones ante\n el H. Consejo respecto del funcionamiento, programas y proyectos\n del parque;
f) Emitir recomendaciones para\n la coordinación de los proyectos con el Instituto Nacional\n de Patrimonio Cultural y otras instituciones afines; y,
g) Conocer los proyectos de reglamento\n para el funcionamiento de la unidad.
El Comité Consultivo se\n reunirá obligatoria y ordinariamente en forma trimestral\n y, extraordinariamente, cuando el Consejero Provincial que lo\n integra lo estime necesario y conveniente o por pedido de cualquiera\n de sus miembros.
Art. 12. - Los visitantes del\n Proyecto Parque Arqueológico y de Investigación\n Científica, pagarán por concepto de entrada los\n siguientes valores:
a) Adultos, la suma de un dólar,
b) Estudiantes y adolescentes\n entre los 12 y 18 años de edad, la suma de cincuenta centavos\n de dólar;
c) Niños menores de doce\n años de edad, y adultos mayores de sesenta y cinco años\n de edad, la suma de veinte centavos de dólar; y,
d) Los extranjeros, la suma de\n tres dólares.
Los estudiantes obligatoriamente\n deberán acreditar dicha calidad con la presentación\n de su carné estudiantil. La edad de los visitantes se\n la acreditará con la verificación de la cédula\n de identidad.
Los recursos que se obtengan\n por estos conceptos serán invertidos en su totalidad en\n la Unidad Administrativa Cochasquí y serán utilizados\n en beneficio de las actividades a su cargo. Idéntico destino\n se les dará a los recursos que se obtengan por donaciones,\n herencias, legados, cooperación nacional o internacional,\n asignaciones especiales y otros, los mismos que requerirán\n de la aceptación por parte de la corporación.
Art. 13. - La presente ordenanza\n sustitutiva entrará en vigencia desde su publicación\n en el Registro Oficial y quedan derogadas todas las normas generales\n o especiales que se le opongan.
Dado en Quito, a los tres días\n del mes de agosto del dos mil, en la sala de sesiones del H.\n Consejo Provincial de Pichincha.
f.) Rafael Reyes U., Prefecto\n Provincial de Pichincha.
f.) María Vásconez\n C., Secretaria General.
Certifico que la presente ordenanza\n fue aprobada por el H. Consejo Provincial de Pichincha, en dos\n discusiones, en sesiones realizadas el 12 de mayo y 3 de agosto\n del 2000; respectivamente.
f.) María Vásconez\n C., Secretaria General. Quito, 8 de agosto del 2000.
LOS MINISTROS\n DE AGRICULTURA Y GANADERIA, Y DE COMERCIO EXTERIOR, INDUSTRIALIZACION\n Y PESCA
Que es necesario aplicar la Ley\n No. 99 - 48, Reformatoria a la Ley para Estimular y Controlar\n la Producción y Comercialización del Banano, que\n se encuentra publicada en el Registro Oficial No. 347 de 27 de\n diciembre de 1999, que faculta a los Ministros de Agricultura\n y Ganadería y de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca, el fijar en forma periódica y en dólares\n de los Estados Unidos de América, el precio mínimo\n de sustentación que obligatoriamente deberán recibir\n los productores bananeros (pie del barco) por parte de toda persona\n natural y jurídica que comercialice banano por cualquier\n acto o contrato de comercio permitido por la ley para los distintos\n tipos de cajas autorizadas que contengan banano de exportación\n y otras musáseas, como también fijar los precios\n mínimos referenciales FOB a declarar por parte del exportador;
Que para el efecto, se reunió\n el Consejo Consultivo del Banano y Plátano para analizar\n la situación actual del mercado bananero y adoptar una\n resolución sobre el precio de la caja de banano para el\n último trimestre del año; y,
Artículo 1. - Establecer\n el nuevo precio mínimo de sustentación al pie del\n barco, para el productor de banano, en dólares de los\n Estados Unidos de América, conforme a la siguiente tabla:
TABLA DE FIJACION DE PRECIOS
TIPO PESO EN PM. S/ US$ POR
\n LIBRAS CAJA LIBRA
\n 22XU 43 2.900 0.0674
\n 208 31 2.091 0.0674
\n 208 CH 31 1.658 0.0534
\n 2527 28 1.888 0.0674
\n 22 XUCS 50 2.674 0.0534
Artículo 2. - Establecer\n los precios mínimos referenciales FOB de exportación\n de banano y otras musáseas, en dólares de los Estados\n Unidos de América de la siguiente manera:
\n Tipo P.M.S/.caja Gastos P.M.R/caja
\n exportador US$
22XU 2.900 1,600 4.500
\n 208 2.091 1,197 3.288
\n 208 CH 1.658 1,197 2.855
\n 2527 1.888 1,197 3.085
\n 22XUCS 2.674 1,600 4.274
Artículo 3. - Estos precios\n regirán exclusivamente para los productores que tengan\n debidamente inscritas las plantaciones de banano en el Ministerio\n de Agricultura y Ganadería.
La libre contratación\n entre el productor y exportador, por encima de los precios fijados\n por este acuerdo, les permitirá establecer negociaciones\n que hagan posible recibir bonificaciones por mercado, calidad\n y volumen.
Artículo 4. - Se mantienen\n vigentes los precios mínimos de sustentación para\n el productor bananero y los precios mínimos referenciales\n FOB de exportación de las cajas 115 KDP y BB BM establecidos\n en el Acuerdo Interministerial No. 087 del 27 de abril del 2000.
Artículo 5. - El presente\n acuerdo entrará en vigencia a partir de la fecha de su\n expedición, sin perjuicio de su publicación en\n el Registro Oficial.
Comuníquese y publíquese.\n - Dado en Quito, a 28 de diciembre del 2000.
f) Galo Plaza Pallares, Ministro\n de Agricultura y Ganadería.
f) Roberto Peña Durini,\n Ministro de Comercio Exterior, Industrialización y Pesca.
Ministerio de Agricultura y Ganadería.\n - Es fiel copia del original.
f.) Director Administrativo -\n Financiero. - Quito, 28 de diciembre del 2000.
No.\n 21
MINISTERIO DE\n TRABAJO Y RECURSOS HUMANOS
Que, de conformidad a lo dispuesto\n en el segundo inciso del Art. 119 (reformado) del Código\n del Trabajo, corresponde al CONADES, establecer anualmente el\n sueldo o salario básico unificado para los trabajadores\n privados:
Que, el sueldo o salario básico\n unificado vigente al 31 de diciembre del 2000 fue de US $56,65\n mensuales;
Que los integrantes del CONADES,\n reunidos en sesión celebrada en la presente fecha han\n acordado por consenso de los tres sectores representados incrementar\n en US$ 21,00 mensuales el sueldo o salario básico unificado\n del trabajador en general;
Que, el primer artículo\n innumerado añadido al Código del Trabajo por el\n Art. 94 de la Ley para la Transformación Económica\n del Ecuador, dispone que a partir del 1 de enero del año\n 2001 se incorporará a las remuneraciones de los trabajadores\n en general la cantidad de US$ 8,00, equivalente a la quinta parte\n de los Componentes Salariales en proceso de incorporación;\n y a los trabajadores de maquila y operarios de artesanía\n y trabajadores del servicio doméstico el componente salarial\n en el valor correspondiente;
Que igualmente por consenso,\n el CONADES ha resuelto incorporar la suma de US$ 21,00 a todos\n los niveles de remuneraciones sectoriales unificadas vigentes\n al 31 de diciembre del 2000.
En ejercicio de sus facultades\n legales:
Art. 1.- A partir del 1 de enero\n del año 2001, el sueldo o salario básico
\n unificado de los trabajadores del sector privado sujetos al Código\n del
\n Trabajo se fija en las siguientes cantidades:
Trabajadores en general, de la\n pequeña industria
\n Y agrícolas.................. US$ 85,65
\n Trabajadores de Maquila.................. US$ 83,25
\n Operarios de Artesanía.................. US$ 41,00
\n Trabajadores del Servicio Doméstico US$ 30,00
Art. 2.- A partir del 1 de enero\n del 2001, incorpórase la cantidad de US$ 21,00 mensuales\n en todos los niveles de remuneraciones sectoriales unificadas\n vigentes al 31 de diciembre del 2000.
Art. 3.- Se fija el valor mínimo\n a pagarse por cada hora de trabajo durante el año 2001\n en 0.76 dólares de los Estados Unidos de América.
Art. 4.- Durante el año\n 2001 se pagará por concepto de Componentes Salariales\n en proceso de incorporación a las remuneraciones los siguientes\n valores:
Trabajadores en general, de la\n pequeña industria y Agrícolas US$ 32.00
\n Trabajadores de maquila US$ 22.40
\n Operarios de artesanía US$ 9.60
\n Trabajadores del Servicio Doméstico US$ 11.76
Dado en Quito, a 3 días\n del mes de enero del año 2001.
f) Ab. Eduardo Molina Marchán,\n Subsecretario de Trabajo, presidente del Conades
f) Dr. Manuel Terán Moscoso,\n delegado principal de las cámaras de la producción
f) Sr. Mesías Tatamuez\n Moreno, delegado principal de las centrales sindicales
f) Eco. Martha Almeida Suárez,\n secretaria técnica
PyM 2001 - 01
INSTITUTO ECUATORIANO\n DE NORMALIZACION
SERIE DE VALORES\n PREFERIDOS PARA LA COMERCIALIZACION DE PRODUCTOS EMPAQUE-TADOS\n O ENVASADOS.
Articulo 1. - El contenido neto\n se expresará en unidades del Sistema Internacional de\n Unidades S/.
Artículo 2. - Para la\n declaración del contenido neto de los productos en estado\n sólido, pastoso o líquido, se recomienda utilizar\n la serie básica R40 de los números preferidos y\n otros relacionados, que establece la tabla 1 de la NTE INEN 328\n "Números Preferidos", indicada a continuación:
1,00 1,60 2,50 4,00 6,30
\n 1,06 1,70 2,65 4,25 6,70
\n 1,12 1,80 2,8() 4,50 7,10
\n 1,18 1,90 3,00 4,75 7,50
\n 1,25 2,00 3,15 5,00 8,00
\n 1,32 2,12 3,35 5,30 8,50
\n 1,40 2,24 3,55 5,60 9,00
\n 1,50 2,36 3,75 6,00 9,50
Articulo 3. - Las series básicas\n de los números preferidos son los números redondeados\n de los números calculados, expresados con tres cifras\n significativas, y tienen una diferencia relativa respecto a los\n valores calculados, inferior a 1.26%, como lo determina la NTE\n INEN 328 "Números Preferidos".
Artículo 4. - Adicionalmente\n se recomiendan los valores establecidos en la tabla 2 "Serie\n Adicional", que son valores que no corresponden a la Serie\n R40 pero que no son requeridos en la comercialización\n de varios productos.
\n 1,20 11 296
\n 2,40 58 311
\n 3,60 350
\n 578
\n 700
Articulo 5. - Cuando existan\n razones técnicas comprobadas o derivadas de compromisos\n internacionales adquiridos por el Ecuador, el INEN podrá\n recomendar la utilización de series adicionales.
Artículo 6. - Se deroga\n la Regulación PyM 1998 - 04, publicada en el Registro\n Oficial No. 273 de 1998 - 03 - 11 y las que se opongan a la presente.
Artículo 7. - Esta regulación\n entrará en vigencia a partir del 1 de enero del 2001,\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
Publíquese. - Dado en\n Quito, a los 18 días del mes de diciembre del dos mil.
f) Felipe Urresta, lng. Civil\n M. Sc., Director General.
f) Lcdo. Pedro Jiménez,\n Director Administrativo y de Recursos Humanos.
No. JB - 2000 - 278
Que el inciso segundo del artículo\n 48 de la Ley General de Instituciones del Sistema Financiero,\n faculta a la Superintendencia de Bancos la inclusión o\n exclusión de una o varias cuentas para la constitución\n del patrimonio técnico y su clasificación;
Que en el Título IV "Del\n patrimonio", del Subtítulo V "De la relación\n de patrimonio técnico constituido frente a los activos\n y contingentes ponderados por riesgo" de la Codificación\n de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y la Junta Bancaria,\n consta el Capítulo 1 "Relación entre el patrimonio\n técnico y los activos y contingentes ponderados por riesgo\n para las instituciones financieras";