Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=CELEX:62005CJ0025
Timestamp: 2019-08-22 02:00:41+00:00
Document Index: 307156

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tat-22 ta' Ġunju 2006.
August Storck KG vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI).
Appell - Trade mark Komunitarja - Artikolu 7(1)(b) u 3 tar-Regolament 40/94 - Raġuni assoluta għal rifjut ta' reġistrazzjoni - Trade mark figurattiva - Rappreżentazzjoni ta' forma ta' ppakkjar mibrum ta' ħelu - Karattru distintiv.
Kawża C-25/05 P.
22 ta' Ġunju 2006 (*)
"Appell - Trade mark Komunitarja – Artikolu 7(1)(b) u 3 tar-Regolament 40/94 – Raġuni assoluta għal rifjut ta' reġistrazzjoni – Trade mark figurattiva – Rappreżentazzjoni ta' forma ta' ppakkjar mibrum ta' ħelu – Karattru distintiv"
Fil-kawża C-25/05 P
li għandha bħala suġġett appell imressaq skond l-Artikolu 56 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-24 ta' Jannar 2005,
August Storck KG, stabbilita f'Berlin (il-Ġermanja), irrappreżentata minn I. Rohr, H. Wrage-Molkenthin u T. Reher, Rechtsanwälte,
il-parti l-oħra fil-kawża li hija
L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI), irrappreżentat G. Schneider, bħala aġent,
konvenut fl-ewwel istanza
komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič (Relatur) u E. Levits, Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-16 ta' Frar 2006,
wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Generali, ippreżentati fis-seduta tat-23 ta' Marzu 2006,
1 Permezz ta' l-appell tagħha, August Storck KG titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (Ir-Raba Awla) ta' l-10 ta' Novembru 2004, Storck vs UASI (forma ta' ħelwa mgeżwra) (T-402/02, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, iktar 'il quddiem is-"sentenza kkontestata"), li permezz tagħha din il-Qorti ċaħdet l-appell tar-rikorrenti intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tat-Tieni Awla tal-Bord ta' l-Appell ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI) tat-18 ta' Ottubru 2002 (kawża R256/2001-2) (iktar 'il quddiem id-"deċiżjoni kkontestata"), li ċaħdet ir-reġistrazzjoni ta' trade mark li tirrappreżenta ppakkjar mibrum ta' ħelu (forma ta' ħelwa mgeżwra) ta' kulur id-deheb.
2 Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 ta' l-20 ta' Diċembru 1993 dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p.1) fl-Artikolu 7 tiegħu intitolat "Raġunijiet assoluti għal rifjut" jipprovdi:
"1. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu rreġistrati:
b) trade marks li mhumiex ta' karattru distintiv;
3. Il-paragrafu 1(b), (ċ) u (d) m'għandhomx japplikaw jekk it-trade mark tkun saret distintiva fir-rigward tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab ir-reġistrazzjoni minħabba l-użu li jkun sar ta' din it-trade mark."
3 L-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, intitolat "Stqarrija tar-raġunijiet li fuqhom id-deċiżjonijiet huma bbażati", jipprovdi:
4 L-Artikolu 74 tar-Regolament Nru 40/94, intitolat "L-eżaminazzjoni tal-fatti mil-Uffiċċju fuq inizzjattiva tiegħu stess", fil-paragrafu 1 tiegħu jipprovdi:
"Fi proċedimenti quddiemu l-Uffiċċju għandu jeżamina l-fatti fuq l-inizzjattiva tiegħu stess; madanakollu, fi proċedimenti li jirrigwardaw raġunijiet relattivi għal ċaħda ta' reġistrazzjoni, l-Uffiċċju għandu jkun ristrett għal eżaminazzjoni ta' fatti, ta' provi u ta' argumenti ppreżentati mil-partijiet u tar-rimedji mitluba."
5 Fit-30 ta' Marzu 1998, ir-rikorrenti, skond ir-Regolament Nru 40/94, ippreżentat applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' trade mark Komunitarja quddiem il-UASI fejn talbet ir-reġistrazzjoni ta' trade mark figurattiva li tikkorrispondi mar-rapprezentazzjoni bidimensjonali, f'perspettiva, ta' ħelwa f'forma ta' ppakkjar mibrum (forma ta' ħelwa mgeżwra) ta' kulur id-deheb, li hija riprodotta hawnhekk:
6 Il-prodotti li fir-rigward tagħhom saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark huma "ħelu" u jaqgħu fil-klassi 30 skond il-Ftehim ta' Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta' Prodotti u Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni ta' Trade marks, tal-15 ta' Ġunju 1957, kif emendat.
7 Permezz ta' deċiżjoni tad-19 ta' Jannar 2001 l-eżaminatur ċaħad l-applikazzjoni minħabba li t-trade mark mitluba kienet nieqsa minn karattru distintiv fis-sens ta' l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 u minħabba li ma kinitx kisbet karattru distintiv permezz ta' l-użu fis-sens ta' l-Artikolu 7(3) ta' l-istess Regolament.
8 Permezz tad-deċiżjoni kkontestata, It-Tieni Awla tal-Bord ta' l-Appell tal-UASI kkonfermat id-deċiżjoni ta' l-eżaminatur. Fir-rigward tal-karattru distintiv ab initio, hija kkonstatat, b'mod partikolari, li l-kulur dehbi li kien jidher fuq ir-rappreżentazzjoni grafika tat-trade mark mitluba kien jintuża normalment u frekwentement, fil-kummerċ, fir-rigward ta' l-ippakkjar ta' ħelu. Hija kkunsidrat ukoll li l-elementi ppreżentati mir-rikorrenti ma kinux jippruvaw li din it-trade mark, wara l-użu li kien sar minnha, kienet kisbet karattru distintiv fir-rigward tal-ħelu b'mod ġenerali jew, b'mod partikolari, fir-rigward tal-karamelli.
9 Għall-finijiet ta' l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti ressqet rikors ibbażat fuq erba' motivi.
10 Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punti 55 sa 62 tas-sentenza kkontestata ddeċidiet li l-Bord ta' l-Appell kien iġġustifikat meta kkonkluda li t-trade mark mitluba kienet nieqsa minn karattru distintiv, fis-sens ta' din id-dispoizzjoni, għar-raġunijiet li ġejjin:
"55 Għandu jiġi kkonstatat li l-Bord ta' l-Appell ma wettaq l-ebda żball ta' dritt meta qies li "il-konfigurazzjoni tat-trade mark in kwistjoni (ippakkjar mibrum, ta' kulur kannella ċar jew kulur id-deheb) ma spikkax b'mod fundamentali mil-preżentazzjonijiet komuni l-oħra użati fil-kummerċ" (punt 14 tad-deċiżjoni kkontestata).
56 Fil-fatt, il-Bord ta' l-Appell ġustament ikkonstata, fil-punt 15 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-forma ta' l-ippakkjar in kwistjoni kienet "forma ta' ppakkjar ta' ħelu normali u tradizzjonali" u li wieħed isib "numru kbir ta' ħelu ppakkjat b'dan il-mod fuq is-suq". L-istess jista' jingħad għall-kulur ta' l-ippakkjar in kwistjoni, jiġifieri l-kannella ċar ('caramel'), jew, kif jirriżulta mir-rappreżentazzjoni grafika tat-trade mark mitluba, id-deheb u l-isfumatura ta' deheb. Dawn il-kuluri, minnhom infushom, m'għandhom xejn ta' barra minn normal u mhux rari li wieħed jarahom użati għall-ippakkjar ta' ħelu, kif osserva l-Bord ta' l-Appell, b'mod rilevanti, fil-punt 16 tad-deċiżjoni kkontestata. Għalhekk, il-Bord ta' l-Appell ġustament ikkunsidra, fil-punt 18 tad-deċiżjoni kkontestata, li, f'dan il-każ, il-konusmatur medju ma kienx jipperċepixxi t-trade mark fiha nfisha bħala indikazzjoni ta' l-oriġini kummerċjali tal-prodott, iżda bħala ppakkjar ta' ħelwa, xejn iktar u xejn anqas, […]
57 Għaldaqstant, il-karatteristiċi tat-tlaqqigħ ta' forma u ta' kulur tat-trade mark mitluba mhumiex distinti biżżejjed minn dawk tal-forom bażiċi użati frekwentement għall-ippakkjar ta' ħelu jew ta' karamelli u, għalhekk, mhumiex ta' natura li jiġu miftakra mil-pubbliku rilevanti bħala indikaturi ta' oriġini kummerċjali. Fil-fatt, l-ippakkjar mibrum (forma ta' ħelwa mgeżwra), fil-kulur kannella ċar jew kulur id-deheb, ma jiddistingwix ruħu b'mod sostanzjali mil-ippakkjar tal-prodotti in kwistjoni (ħelu, karamelli), li huwa użat b'mod komuni fil-kummerċ u għalhekk huwa ppakkjar li l-moħħ awtomatikament jorbot ma' forma ta' ppakkjar tipika għall-imsemmija prodotti.
60 […]il-Bord ta' l-Appell ġustament invoka, fil-punti 19 u 20 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-riskju ta' monopolizzazzjoni ta' l-ippakkjar in kwistjoni fir-rigward tal-ħelu, minħabba li din l-analiżi tikkonferma n-nuqqas ta' karattru distintiv ta' dan l-ippakkjar fir-rigward ta' dawn il-prodotti, skond l-interess ġenerali li fuqu jistrieħ il-motiv assolut ta' rifjut ibbażat fuq l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
62 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha jirriżulta li t-trade mark mitluba ma tistax, kif inhi pperċepita minn konsumatur medju, ordinarjament informat u raġonevolment attent u prudenti, tippermetti li jiġu identifikati l-prodotti kkonċernati u li jiġu distinti minn dawk li għandhom oriġini kummerċjali differenti. Għaldaqstant, hija nieqsa minn karattru distintiv fir-rigward ta' dawn il-prodotti.
11 Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet, fil-punti 82 sa 89 tas-sentenza kkontestata, li r-rikorrenti ma kinitx stabbilixxiet li t-trade mark mitluba kienet kisbet karattru distintiv permezz ta' l-użu li kien sar minnha, fis-sens ta' din id-dispożizzjoni, b'mod partikolari għar-raġunijiet segwenti:
"82 Qabel kollox, fir-rigward ta' l-argumenti tar-rikorrenti bbażati fuq il-figuri tal-prodotti kkonċernati mibjugħa fil-Komunità fil-perijodu bejn l-1994 u l-1998, il-Bord ta' l-Appell ġustament qies li dawn il-figuri mhumiex, f'dan il-każ, ta' natura li jipprovaw li t-trade mark mitluba kienet kisbet karattru distintiv minħabba l-użu li kien sar minnha.
83 Fil-punt 25 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord ta' l-Appell ikkunsidra, b'mod suffiċjenti għall-finijiet tad-dritt, li l-figuri in kwistjoni ma jippermettux li jiġi evalwat is-sehem tas-suq in kwistjoni li r-rikorrenti tgawdi permezz tat-trade mark mitluba. Fil-fatt, minkejja l-informazzjoni dwar in-numru ta' unitajiet u ta' tunnellati ta' ħelu mibjugħa fl-ippakkjar in kwistjoni li tirriżulta mid-data in kwistjoni, "evalwazzjoni realistika tas-saħħa [tar-rikorrenti] fuq is-suq tirriżulta impossibbli fin-nuqqas ta' data dwar il-volum totali tas-suq tal-prodotti li għandu jittieħed in kunsiderazzjoni jew ta' l-evalwazzjonijiet tal-bejgħ ta' impriżi kompetituri, li magħhom [setgħu] jitqabblu l-figuri tar-rikorrenti". […]
84 Barra minn hekk, kien ukoll ġustament li l-Bord ta' l-Appell ikkunsidra li l-ispejjeż ta' pubbliċità li nefqet ir-rikorrenti jqajmu l-istess problemi bħall-figuri tal-bejgħ imsemmija aktar 'il fuq. Għalhekk, fil-punt 26 tad-deċiżjoni [kkontestata], il-Bord ta' l-Appell kien attent li l-indikazzjonijiet imressqa mir-rikorrenti dwar l-ispejjeż in kwistjoni ma kienux utli ħafna safejn "l-ebda prova ma [kien jippermetti] li wieħed jieħu idea tal-volum ta' pubbliċità għas-suq tal-prodotti in kwistjoni". […] Għalhekk, dan il-materjal pubbliċitarju ma jistax jikkostitwixxi […] il-prova li l-pubbliku rilevanti jipperċepixxi l-imsemmija trade mark bħala indikazzjoni ta' l-oriġini kummerċjali tal-prodotti kkonċernati […]
85 Minbarra dan, kif ikkonstata l-Bord ta' l-Appell fl-istess punt tad-deċiżjoni kkontestata, l-ispejjeż in kwistjoni ma kienux għoljin ħafna "f'numru konsiderevoli ta' Stati Membri ta' l-Unjoni Ewropea", filwaqt li jżid "li din id-data [kienet] kompletament nieqsa fir-rigward ta' ċerti Stati Membri". Fil-fatt, għall-ebda sena mil-perijodu ta' referenza (1994-1998) l-imsemmija spejjeż ma jkopru l-Istati Membri kollha ta' l-Unjoni Ewropea.
86 […] għandu jiġi kkunsidrat li l-motiv assolut għal rifjut imsemmi fl-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 jeżisti, fir-rigward tat-trade mark mitluba, fil-Komunità kollha. Għaldaqstant, huwa fil-Komunità kollha li din it-trade mark kellha takkwista karattru distintiv permezz ta' l-użu sabiex tiġi reġistrata taħt l-Artikolu 7(3) ta' l-istess regolament […]
87 F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-ispejjeż pubbliċitarji msemmija aktar 'il fuq ma jistgħux, fi kwalunkwe każ, jikkostitwixxu l-prova li, fil-Komunità kollha u għall-perijodu 1994-1998, il-pubbliku rilevanti, jew ta' l-anqas parti sinjifikattiva tiegħu, kien jipperċepixxi t-trade mark mitluba bħala indikazzjoni ta' l-oriġini kummerċjali tal-prodotti kkonċernati.
12 F'dak li jirrigwarda t-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur ta' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li l-Bord ta' l-Appell ma kienx kiser din id-dispożizzjoni minħabba r-raġunijiet li jissemmew fil-punt 58 tas-sentenza kkontestata u li għalihom jirreferi l-punt 95 ta' l-istess sentenza:
"Ir-riferiment, [fid]-deċiżjoni kkontestata, għall-prassi komuni fil-kummerċ tal-ħelu jew tal-karamelli, mingħajr ma kienu mogħtija eżempji konkreti ta' din il-prassi, ma tnaqqas xejn mil-evalwazzjoni tal-Bord ta' l-Appell dwar in-nuqqas ta' karattru distintiv intrinsiku tat-trade mark mitluba. Fil-fatt, meta kkunsidra li t-tlaqqigħ ta' forma u ta' kulur tat-trade mark mitluba ma kinitx barra minn normali fil-kummerċ, il-Bord ta' l-Appell sostanzjalment ibbaża l-analiżi tiegħu fuq fatti li jirriżultaw mil-esperjenza prattika miksuba b'mod ġenerali dwar il-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti ta' konsum ġenerali, bħalma huma l-ħelu u l-karamelli, liema fatti jistgħu jkunu magħrufa minn kullħadd u huma magħrufa b'mod partikolari mil-konsumaturi ta' dawn il-prodotti […]"
13 Fl-aħħar nett, fuq ir-raba' motiv, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, il-Qorti tal-Prim'Istanza b'mod partikolari ddeċidiet, fil-punti 103 sa 105 tas-sentenza kkontestata, li ma setax jiġi lmentat li l-Bord ta' l-Appell ibbaża d-deċiżjoni tiegħu fuq argumenti li fuqhom ir-rikorrenti ma setgħetx tieħu pożizzjoni, għaliex l-eżaminatur kien diġà kkunsidra, fid-deċiżjoni tiegħu, li "[i]l-figuri tal-bejgħ tar-rikorrenti ma jippermettix li wieħed jikkonkludi li l-konsumatur jidentifika l-ħelu ma' l-ippakkjar tiegħu u jassoċjah ma' impriża waħda" u li, "fin-nuqqas ta' figuri komparattivi ta' impriżi kompetituri jew ta' data dwar is-suq fl-intier tiegħu, huwa impossibbli li jiġu evalwati l-figuri tal-bejgħ".
14 Fl-appell tagħha, li għas-sostenn tiegħu hija tressaq erba' motivi, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
– prinċipalment, tiddeċiedi l-kwistjoni b'mod definittiv billi tilqa' t-talbiet magħmula fl-ewwel istanza;
– sussidjarjament, terġa tibgħat il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza;
– tordna lill-UASI jbati l-ispejjeż.
15 L-UASI jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell u tikkundanna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
16 Permezz ta' l-ewwel motiv tagħha, li jinqasam fi-tliet partijiet, ir-rikorrenti ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza kisret l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
17 L-ewwel nett, fil-punt 55 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza skorrettament issuġġettat il-konstatazzjoni tal-karattru distintiv tat-trade mark mitluba għall-kundizzjoni li din tiddistingwi ruħha fundamentalment mil-preżentazzjoni ta' l-ippakkjar ta' ħelu użat normalment fil-kummerċ u, għaldaqstant, stabbilixxiet ħtiġijiet iktar stretti minn dawk li normalment ikunu meħtieġa sabiex jiġi rrikonoxxut tali karattru.
18 Il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet ukoll żbaljata meta eżiġiet li t-trade mark mitluba tkun tiddistingwi ruħha b'mod sostanzjali minn trade marks simili li kienu eventwalment jeżistu fis-settur tal-ħelu.
19 Skond ir-rikorrenti, iċ-ċirkustanza li jista' jkun hemm konfużjoni ma prodotti li jkunu ġejjin minn produttur ieħor hija rilevanti biss fil-kuntest ta' oppożizzjoni bbażata fuq ir-riskju ta' konfużjoni tat-trade mark mitluba ma trade mark preċedenti.
20 It-tieni nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza għamelet ukoll żball ta' dritt billi, fil-punt 60 tas-sentenza kkontestata, ibbażat ruħha fuq "ir-riskju ta' monopolizzazzjoni ta' l-ippakkjar in kwistjoni fir-rigward tal-ħelu" sabiex timmotiva n-nuqqas ta' karattru distintiv tat-trade mark mitluba. Skond ir-rikorrenti, m'għandiex tiġi kkunsidrata ħtieġa eventwali ta' disponibbiltà fil-kuntest ta' l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
21 Fl-aħħar nett, il-Bord ta' l-Appell u l-Qorti tal-Prim'Istanza naqsu milli jivverifikaw jekk it-trade mark mitluba għandiex fiha nfisha, indipendentement mil-preżentazzjoni ta' ppakkjar simili tal-ħelu li jeżisti fis-suq, livell minimu ta' karattru distintiv. Skond ir-rikorrenti, kieku l-Qorti tal-Prim'Istanza għamlet tali verifika, hija kienet tikkonkludi li l-imsemmija trade mark ma kinitx nieqsa minn karattru distintiv.
22 L-UASI tirrispondi, l-ewwel nett, li l-Qorti tal-Prim'Istanza bl-ebda mod ma ssuġġettat it-trade mark mitluba għal kriterji iktar stretti minn dawk normalment meħtieġa, iżda applikat ġurisprudenza kostanti li tgħid li huwa meħtieġ li l-forma tal-prodott li għaliħ tintalab ir-reġistrazzjoni bħala trade mark tkun tiddistingwi ruħha b'mod sinjifikattiv mil-użi normali u abitwali tas-settur rilevanti. Din il-ġurisprudenza, żviluppata għat-trade marks tridimensjonali, għandha tintuża wkoll meta, bħall f'dan il-każ, it-trade mark mitluba hija r-rappreżentazzjoni bidimensjonali tal-forma tridimensjonali tal-prodott ikkonċernat.
23 Huwa jsostni, it-tieni nett, li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma ġġustifikatx il-konstatazzjoni tagħha ta' nuqqas ta' karattru distintiv tat-trade mark mitluba permezz ta' l-eżistenza ta' riskju ta' monopolizazzjoni.
24 Fl-aħħar nett, l-ilment li jgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza kellha tikkonkludi li t-trade mark mitluba kellha karattru distintiv huwa intiz li jikkontesta l-evalwazzjoni tagħha tal-fatti u, għaldaqstant, mhuwiex ammissibbli fil-kuntest ta' appell.
25 Fir-rigward ta' l-ewwel parti ta' l-ewwel motiv, minn ġurisprudenza kostanti jirriżulta li l-karattru distintiv ta' trade mark, skond l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, għandu jiġi evalwat min-naħa b'rigward għall-prodotti jew servizzi li għalihom ir-reġistrazzjoni hija mitluba u, minn naħa l-oħra, b'rigward għall-perċezzjoni li l-pubbliku kkonċernat, magħmul mil-konsumatur medju, normalment infurmat u raġonevolment attent u avżat, ta' l-imsemmija prodotti jew servizzi għandu tagħhom (ara s-sentenza tad-29 ta' April 2004, Henkel vs l-UASI, C-456/01 P u C-457/01 P, Ġabra. p. I-5089, punt 35, u tat-12 ta' Jannar 2006, Deutsche SiSi-Werke vs l-UASI, C-173/04, għadha ma ġietx ippubblikata fil-ġabra, punt 25).
26 Skond ġurisprudenza wkoll kostanti, il-kriterji ta' evalwazzjoni tal-karattru distintiv ta' trade marks tridimensjonali magħmula mil-forma tal-prodott stess mhumiex differenti minn dawk applikabbli għal kategoriji oħra ta' trade marks (sentenzi Henkel vs l-UASI, iċċitata iktar 'il fuq, punt 38, u tas-7 ta' Ottubru 2004, Mag Instrument vs l-UASI, C‑136/02 P, Ġabra. p. I‑9165, punt 30 u Deutsche SiSi-Werke vs l-UASI, iċċitata iktar 'il fuq, punt 27).
27 Madankollu, fil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' dawn il-kriterji, il-preċezzjoni tal-pubbliku kkonċernat mhijiex neċessarjament l-istess bħal fil-każ ta' trade mark tridimensjonali, magħmula mid-dehra tal-prodott stess, bħal ma hija fil-każ ta' trade mark verbali jew figurattiva, li tikkonsisti f'sinjal indipendenti mill-aspett tal-prodotti li hija tirrappreżenta. Fil-fatt, il-konsumaturi medji, fin-nuqqas ta' kull element grafiku jew ta' kitba, m'għandhomx l-abitudni li jassumu l-oriġini tal-prodotti billi jibbażaw ruħhom fuq il-forma tagħhom jew il-forma ta' ppakkjar tagħhom, u għalhekk jista' jkun iktar diffiċili li jiġi stabbilit il-karattru distintiv, f'dak li jirrigwarda tali trade mark tridimensjonali milli f'dak li jirrigwarda trade mark verbali jew figurattiva (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi ċċitati iktar 'il fuq Henkel vs l-UASI, punt 38, u Mag Instrument vs l-UASI, punt 30 u Deutsche SiSi-Werke vs l-UASI, punt 28).
28 F'dawn iċ-ċirkustanzi, mhijiex nieqsa minn karattru distintiv skond l-Artikolu 7(1)(b), tar-Regolament Nru 40/94 biss dik it-trade mark li, b'mod sinjifikattiv, titbiegħed minn norma jew mil-użanzi tas-settur u li, minħabba f'hekk, tista' tissodisfa l-funzjoni essenzjali ta' oriġini tagħha (sentenzi ċċitati iktar 'il fuq Henkel vs l-UASI, punt 39, u Mag Instrument vs l-UASI, punt 31 u Deutsche SiSi-Werke vs l-UASI, punt 31).
29 Din il-ġurisprudenza, żviluppata fir-rigward tat-trade marks tridimensjonali li jikkonsistu fid-dehra tal-prodott stess, hija valida wkoll meta, bħall f'dan il-każ, it-trade mark mitluba tkun waħda figurattiva kkostitwita mir-rappreżentazzjoni bidimensjonali ta' l-imsemmi prodott. Fil-fatt, f'kull każ, it-trade mark ma tibqax tikkonsisti biss f'sinjal indipendenti mill-aspett tal-prodott li hija tirrappreżenta.
30 Għalhekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet korretta meta ħadet in kunsiderazzjoni l-forom u l-kuluri ta' l-ippakkjar tal-ħelu normalment użat fil-kummerċ sabiex tevalwa jekk it-trade mark mitluba kinitx jew le nieqsa minn karattru distintiv.
31 Il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punt 55 tad-deċiżjoni kkontestata ddeċidiet li "l-Bord ta' l-Appell ma wettaq l-ebda żball ta' dritt meta qies li 'il-konfigurazzjoni tat-trade mark in kwistjoni [...] ma [kinitx tispikka] b'mod fundamentali mil-preżentazzjonijiet komuni l-oħra użati fil-kummerċ' " u, fil-punt 57 ta' l-istess sentenza, li l-ippakkjar in kwistjoni "ma jiddistingwix ruħu b'mod sostanzjali" mil-ippakkjar ta' ħelu u karamelli li jintuża b'mod komuni fil-kummerċ. Peress li l-ħtieġa ta' differenza fundamentali jew sostanzjali tmur lil hinn mis-sempliċi differenza sinjifikattiva li hija meħtieġa skond il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 28 ta' din is-sentenza, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet tagħmel żball ta' dritt kieku hija ssuġettat ir-rikonoxximent tal-karattru distintiv tat-trade mark mitluba għall-osservanza ta' tali ħtieġa.
32 Madankollu dan mhuwiex il-każ. Fil-fatt, fil-punti 56 u 57 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza, billi b'mod partikolari adottat l-evalwazzjonijiet fattwali tal-Bord ta' l-Appell, ikkunsidrat li l-forma ta' l-ippakkjar in kwistjoni hija forma ta' ppakkjar normali u tradizzjonali, li fis-suq wieħed isib numru kbir ta' ħelu ppakkjat b'dan il-mod, li l-kulur dehbi ta' l-ippakkjar in kwistjoni, minnu nnifsu, m'għandu xejn ta' barra minn normal u mhux rari li jintuża għall-ippakkjar ta' ħelu, li l-karatteristiċi tat-tlaqqigħ ta' forma u ta' kulur tat-trade mark mitluba mhumiex distinti biżżejjed minn dawk tal-forom bażiċi użati frekwentement għall-ippakkjar ta' ħelu jew ta' karamelli u li l-ippakkjar in kwistjoni huwa wieħed li l-moħħ awtomatikament jorbot ma' forma ta' ppakkjar tipika għall-imsemmija prodotti.
33 Permezz ta' dawn il-konstatazzjonijiet, il-Qorti tal-Prim'Istanza stabbiliet kif jitlob id-dritt li t-trade mark mitluba ma tvarjax b'mod sinjifikattiv mil-użi normali u abitwali tas-settur tal-ħelu. Għalhekk hija ma għamlet l-ebda żball ta' dritt meta ddeċidiet li l-imsemmija trade mark hija nieqsa minn karattru distintiv.
34 Dwar l-ilment tar-rikorrenti li jgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza eżiġiet li t-trade mark mitluba tkun tiddistingwi ruħha b'mod sostanzjali minn trade marks simili li eventwalment jeżistu fis-settur tal-ħelu, dan huwa msejjes fuq interpretazzjoni ħażina tas-sentenza kkontestata, peress li l-Qorti tal-Prim'Istanza bl-ebda mod ma fittxet li ssir taf jekk trade marks oħra użati għal dan it-tip ta' prodott kinux identiċi jew simili għat-trade mark mitluba.
35 Għaldaqstant, l-ewwel parti ta' l-ewwel motiv għandha tiġi miċħuda peress li mhijiex fondata.
36 F'dak li jirrigwarda t-tieni parti ta' l-ewwel motiv, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma bbażatx il-konklużjoni tagħha, jiġifieri li t-trade mark mitluba hija nieqsa minn karattru distintiv, fuq l-eżistenza ta' riskju ta' monopolizazzjoni ta' l-ippakkjar tal-ħelu in kwistjoni. Fil-fatt, fil-punt 60 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza llimitat ruħha li tgħid li tali riskju kien jikkonferma l-konstatazzjoni, magħmula fil-punti 53 sa 57 ta' l-istess sentenza, li t-trade mark mitluba hija nieqsa minn karattru distintiv.
37 Għalhekk, din il-parti għandha tiġi miċħuda peress li mhijiex fondata.
38 Fl-aħħar nett, f'dak li jirrigwarda l-aħħar parti ta' l-ewwel motiv, min-naħa, kif jirriżulta mil-punt 30 ta' din is-sentenza, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma għamlet l-ebda żball ta' dritt billi ħadet in kunsiderazzjoni l-ippakkjar tal-ħelu normalment użat fil-kummerċ sabiex tevalwa jekk it-trade mark mitluba hijiex jew le nieqsa minn karattru distintiv.
39 Minn naħa l-oħra, safejn tikkontesta d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza li t-trade mark mitluba hija nieqsa minn karattru distintiv, din il-parti ta' l-ewwel motiv fil-verita hija intiża sabiex tinkiseb evalwazzjoni tal-fatti mingħand il-Qorti tal-Ġustizzja li tissostitwixxi dik mogħtija mil-Qorti tal-prim'Istanza.
40 Fil-fatt il-konstatazzjonijiet magħmula mil-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punti 56 u 57 tas-sentenza kkontestata u mfakkra fil-punt 32 ta' din is-sentenza jikkostitwixxu evalwazzjonijiet ta' natura fattwali. Issa, konformement ma' l-Artikolu 225(1) KE u ma' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 58 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-appell huwa limitat għal-kwistjonijiet ta' dritt. Il-Qorti tal-Prim'Istanza għalhekk hija kompetenti biss sabiex tikkonstata u tevalwa l-fatti rilevanti kif ukoll sabiex tevalwa l-elementi ta' prova. L-evalwazzjoni ta' dawn il-fatti u elementi ta' prova għalhekk ma jikkostitwixxux, sakemm ma jiġux interpretati ħażin, kwistjoni ta' dritt suġġetta, bħala tali, għall-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta' appell (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tad-19 ta' Settembru 2002, DKV vs l-UASI, C-104/00 P, Ġabra P. I-7561, punt 22, u Deutsche SiSi-Werke vs l-UASI, iċċitata iktar 'il fuq, punt 35).
41 Peress li f'dan il-każ ma ġiet allegata l-ebda interpretazzjoni ħażina tal-fatti u ta' l-elementi ta' prova ppreżentati lill-Qorti tal-Prim'Istanza, l-aħħar parti ta' l-ewwel motiv għandha tiġi miċħuda peress li minn naħa mhijiex fondata u min-naħa l-oħra mhijiex ammissibbli, għaldaqstant, dan il-motiv għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
42 Permezz tat-tieni motiv tagħha, ir-rikorrenti tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza, fil-punti 55 sa 58 tas-sentenza kkontestata, kisret l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94, li jawtorizza lill-UASI jeżamina l-fatti fuq l-inizjattiva tiegħu stess.
43 Minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li l-Bord ta' l-Appell ma setax jillimita ruħhu li jikkomunika l-evalwazzjoni suġġettiva tiegħu tas-sitwazzjoni tas-suq, iżda kellu jadotta miżuri ta' stħarriġ u jippreżenta eżempji konkreti ta' ppakkjar li huwa allegatament identiku mat-trade mark mitluba, u li tiegħu huwa allega l-eżistenza sabiex juri l-karattru "komuni" ta' l-imsemmija trade mark. Peress li l-Bord ta' l-Appell ma indikax liema kien dan l-ippakkjar, ir-rikorrenti ġiet imċaħħda mil-possibbiltà li tikkontesta r-rilevanza ta' dawn l-eżempji.
44 Billi ddikjarat, fil-punt 58 tas-sentenza kkontestata, li l-Bord ta' l-Appell setgħa jibbaża ruħu fuq fatti li jirriżultaw mill-esperjenza prattika ġeneralment miksuba u billi laqgħet l-allegazzjonijiet mhux ippruvati ta' dan il-Bord, il-Qorti tal-Prim'Istanza interpretat ħażin l-obbligu li l-UASI għandu, skond l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94, li jeżamina l-fatti.
45 Prinċipalment, l-UASI jsostni l-inammissibbiltà tat-tieni motiv safejn ir-rikorrenti tillimita ruħha li tirriproduċi kelma b'kelma motiv li diġà ġie ppreżentat quddiem, u miċħud, mill-Qorti tal-Prim'Istanza mingħajr ma tikkritika r-risposta mogħtija minn din ta' l-aħħar.
46 Sussidjarjament, l-UASI jsostni li dan il-motiv mhuwiex fondat. L-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94 jimponi lill-UASI biss l-obbligu li jeżamina l-fatti u mhux ukoll l-obbligu li jipprova b'mod konkret il-konstatazzjonijiet kollha ta' fatt li huwa jagħmel.
47 Skond l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 225(1) KE, l-Artikolu 58 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, u l-Artikolu 112(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, appell għandu jindika l-elementi kkontestati tad-deċiżjoni li tagħha qiegħed jintalab l-annullament kif ukoll l-argumenti ġuridiċi li jsostnu b'mod speċifiku din it-talba. Ma jissodisfax din il-ħtieġa l-appell li, mingħajr ma jkun jinkludi argument li speċifikament jidentifika l-iżball ta' dritt li biħ tkun ivvizzjata s-sentenza kkontestata, jillimita ruħu li jirrepeti jew jirriproduċi kelma b'kelma l-motivi u l-argumenti li jkunu diġà tressqu quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi ta' l-4 ta' Lulju 2000, Bergaderm u Goupil vs Il-Kummissjoni, C-352/98 P, Ġabra P I-5291, punti 34 u 35, kif ukoll tas-7 ta' Lulju 2005, Le Pen vs Il-Parlament, C-208/03 P, Ġabra p. I-6051, punt 39).
48 Minn naħa l-oħra, meta rikorrenti tikkontesta l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tad-dritt Komunitarju magħmul mill-Qorti tal-Prim'Istanza, il-punti ta' dritt li ġew eżaminati fl-ewwel istanza jistgħu jerġgħu jiġu diskussi mil-ġdid matul il-proċedura ta' appell. Fil-fatt, li kieku rikorrent ma jkunx jista' jibbaża l-appell tiegħu fuq motivi u argumenti li kienu diġà intużaw quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, l-imsemmija proċedura tkun imċaħħda minn parti mis-sens tagħha (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tas-6 ta' Marzu 2003, Interporc vs Il-Kummissjoni, C-41/00 P, Ġabra I-2125, punt 17, u Le Pen vs Il-Parlament, iċċitata iktar 'il fuq, punt 40).
49 Issa, it-tieni motiv ta' l-appell huwa preċiżament intiż sabiex jikkontesta l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94, li l-Qorti tal-Prim'Istanza adottat sabiex tiċħad l-ilment, imressaq fil-kuntest ta' l-ewwel motiv fl-ewwel istanza, dwar in-nuqqas ta' eżempji konkreti li setgħu jsostnu l-affermazzjonijiet tal-Bord ta' l-Appell fir-rigward tal-karattru komuni ta' l-ippakkjar in kwistjoni. Dan il-motiv huwa għalhekk ammissibbli.
50 F'dak li jirrigwarda l-fondatezza, għandu jiġi mfakkar li, skond l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94, l-eżaminaturi tal-UASI u, fuq appell, il-Bord ta' l-Appell tal-UASI għandhom jeżaminaw il-fatti fuq inizjattiva tagħhom stess sabiex jiddeterminaw jekk it-trade mark mitluba taqax jew le taħt waħda mir-raġunijiet ta' ċaħda ta' reġistrazzjoni li jissemmew fl-Artikolu 7 ta' l-istess Regolament. Minn dan isegwi li l-organi kompetenti tal-UASI jistgħu jibbażaw id-deċiżjonijiet tagħhom fuq fatti li ma jkunux tqajmu minn min japplika għar-reġistrazzjoni.
51 Jekk, bħala prinċipju, huma dawn l-organi li għandhom jistabbilixxu, fid-deċiżjonijiet tagħhom, l-eżattezza ta' dawn il-fatti, dan mhuwiex il-każ meta huma jallegaw fatti magħrufa minn kulħadd.
52 F'dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li applikant li fil-konfront tiegħu l-UASI tagħmel użu minn tali fatti magħrufa minn kulħadd jista' jikkontesta l-eżattezza tagħhom quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
53 Il-konstatazzjoni, magħmula mil-Qorti tal-Prim'Istanza, dwar jekk il-fatti, li fuqhom il-Bord ta' l-Appell tal-UASI bbaża d-deċiżjoni tiegħu, kinux magħrufa minn kulħadd jew le, tikkostitwixxi evalwazzjoni ta' natura fattwali li, ħlief fil-każ ta' interpretazzjoni ħażina, ma taqax taħt il-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta' Appell.
54 Għalhekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma kkommettiet ebda żball ta' dritt meta ddeċidiet, fil-punti 58 u 95 tas-sentenza kkontestata, li l-Bord ta' l-Appell seta' ġustament jibbaża l-konstatazzjoni tiegħu, l-ippakkjar in kwistjoni huwa ta' użu normali fil-kummerċ, fuq fatti li jirriżultaw mil-esperjenza prattika ġeneralment miksuba mil-kummerċjalizazzjoni tal-ħelu u li x'aktarx huma magħrufin minn kulħadd, u b'mod partikolari mil-konsumaturi tal-ħelu, mingħajr ma' l-imsemmi Bord ikun obbligat jagħti eżempji konkreti.
55 Għalhekk it-tieni motiv għandu jiġi miċħud peress li mhuwiex fondat.
56 Permezz tat-tielet motiv tagħha r-rikorrenti tallega li l-Qorti tal-Prim'Istanza kisret l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, li jgħid li d-deċiżjonijiet ta' l-UASI jistgħu jkunu bbażati biss fuq raġunijiet li fir-rigward tagħhom il-partijiet kellhom l-opportunità li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom.
57 Peress li l-Bord ta' l-Appell ma ppreżentax l-ippakkjar tal-ħelu li allegatament jixbaħ it-trade mark mitluba, ir-rikorrenti ma kelliex l-opportunità, fl-ebda stadju tal-proċedura, tippreżenta osservazzjonijiet dwarhom u għalhekk ġiet imċaħda, b'mod partikolari, mil-possibbiltà li turi li dan l-ippakkjar fil-verità kellu differenzi deċiżivi fir-rispett tat-trade mark mitluba. Għaldaqstant inkiser id-dritt tagħha għal smiegħ xieraq.
58 Għalhekk, billi ddeċidiet, fil-punt 58 tas-sentenza kkontestata, li l-Bord ta' l-Appell ma kienx obbligat iressaq provi konkreti ta' l-eżistenza ta' ppakkjar li jixbaħ lit-trade mark mitluba u billi bbażat s-sentenza kkontestata fuq allegazzjonijiet li fir-rigward tagħhom ir-rikorrenti ma kelliex il-possibbiltà tippreżenta osservazzjonijiet, il-Qorti tal-Prim'Istanza kisret l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94.
59 L-UASI jsostni li dan il-motiv, evidentement, mhuwiex fondat. Minn naħa, il-Bord ta' l-Appell eżamina kif jixraq l-argumenti tar-rikorrenti f'dan ir-rigward, iżda ċaħadhom. Minn naħa l-oħra, peress li quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet ammettiet li kienet użat forom li jintużaw normalment fl-ippakkjar tal-ħelu, ir-rikorrenti ma tistax tallega li ma kelliex l-opportunità li tippreżenta osservazzjonijiet dwar il-metodu li l-Bord ta' l-Appell adotta sabiex jevalwa s-suq ta' l-imsemmi ppakkjar.
60 Minn naħa, safejn it-tielet motiv ta' l-appell jilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza kisret l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 billi ma annullatx id-deċiżjoni kkontestata peress li kienet ibbażata fuq raġunijiet li fuqhom ir-rikorrenti ma kelliex l-opportunità tippreżenta osservazzjonijiet, dan il-motiv għandu jiġi meqjus bħala inammissibbli.
61 Fil-fatt, skond ġurisprudenza kostanti, li parti titħalla tqajjem għall-ewwel darba quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja motiv li hija ma qajmitx quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza jkun ifisser li din il-parti titħalla tressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, li fil-qasam ta' appelli għandha kompetenza limitata, kawża li jkollha portata ikbar minn dik li ġiet ippreżentata quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza. Fil-kuntest ta' appell, il-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja hija għalhekk limitata għall-evalwazzjoni tas-soluzzjoni legali mogħtija għall-motivi mressqa quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tal-11 ta' Novembru 2004, Ramondin et. vs Il-Kummissjoni, C-186/02 P u C-188/02 P, Ġabra p. I-10653, punt 60).
62 Issa, għalkemm quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza r-rikorrenti sostniet li l-Bord ta' l-Appell ma weriex l-eżattezza tal-konstatazzjonijiet tiegħu dwar il-karattru komuni ta' l-ippakkjar in kwistjoni, hija għamlet dan l-ilment biss bil-għan li tistabbilixxi l-ksur ta' l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94.
63 Min-naħa l-oħra, safejn l-imsemmi motiv jilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza, permezz ta' l-allegazzjonijiet mhux ipprovati tagħha, kisret ukoll l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, dan jidher li mhux fondat.
64 Fil-fatt, din id-dispożizzjoni għandha tiġi rrispettata fil-kuntest ta' l-eżami ta' l-applikazzjonijiet ta' reġistrazzjoni mill-organi tal-UASI, iżda mhux fil-kuntest tal-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, li hija rregolata mill-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u mir-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza.
65 Barra minn dan, ir-rikorrenti kellha l-possibbilità li tikkontesta, quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, l-affermazzjoni tal-Bord ta' l-Appell li tgħid li l-ippakkjar in kwistjoni ma jidistingwixxix ruħhu b'mod sinjifikattiv minn ippakkjar ieħor użat normalment fis-suq tal-ħelu, b'tali mod li d-drittijiet tad-difiża tagħha u, b'mod partikolari, id-dritt tagħha għall-smiegħ xieraq, ġew irrispettati quddiem l-imsemmija Qorti.
66 Għalhekk it-tielet motiv għandu jiġi miċħud peress li minn naħa huwa inammissibbli u minn naħa l-oħra mhuwiex fondat.
Fuq ir-raba' motiv
67 Permezz tar-raba' motiv tagħha, li jinqasam f'żewġ partijiet, ir-rikorrenti ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza kisret l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 meta ssuġġettat għal ħtiġijiet żbaljati l-prova li t-trade mark mitluba kisbet karattru distintiv permezz ta' l-użu.
68 L-ewwel nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza għamlet żball ta' dritt meta ddeċidiet, fil-punti 83 u 84 tas-sentenza kkontestata, li l-figuri relatati mal-bejgħ tal-prodotti li jaqgħu taħt it-trade mark mitluba u għall-ispejjeż ta' pubbliċità magħmula għall-promozzjoni ta' din it-trade mark ma kinux jippermettu li jiġi stabbilit li din kisbet karattru distintiv permezz ta' l-użu li kien sar minnha, fin-nuqqas ta' indikazzjonijiet fuq, rispettivament, is-sehem tas-suq tal-ħelu u s-sehem tal-volum pubbliċitarju għal dan is-suq li huma rrappreżentati minn dawn il-figuri.
69 Fil-fatt, skond ir-rikorrenti, l-għarfien ta' trade mark ma tiddependix fuq in-nuqqas ta' trade marks oħra iktar magħrufin, iżda jiddependi biss fuq jekk kinitx diffuża fis-suq għal perjodu twil u fuq volum suffiċjenti, sabiex b'hekk jiġi assigurat li l-konsumatur ikun jaf b'din it-trade mark. Għalhekk, is-sehem tas-suq miżmum mit-trade mark mitluba mhuwiex rilevanti għall-evalwazzjoni ta' jekk kisbitx karattru distintiv permezz ta' l-użu meta jiġi stabbilit li hija diffuża b'mod ġenerali, fi-kwantitajiet kbar u għal perjodu twil. Issa, f'dan il-każ, il-fiġuri mressqa mir-rikorrenti jippruvaw li dan huwa l-każ.
70 It-tieni nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza għamlet żball ta' dritt meta kkunsidrat, fil-punti 85 sa 87 tas-sentenza kkontestata, li l-prova li t-trade mark mitluba kisbet karattru distintiv permezz ta' l-użu li sar minnha kellha tkun fir-rispett ta' l-Istati Membri kollha ta' l-Unjoni.
71 Skond ir-rikorrenti, li tiġi mitluba prova ta' l-użu ta' trade mark f'kull Stat Membru jmur kontra l-għan ta' l-Unjoni, li huwa dak li jitneħħew il-fruntjieri nazzjonali kollha u li jinħoloq suq wieħed. Barra minn hekk, skond l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, trade mark trid tiġi rreġistrata ladarba l-applikant iressaq il-prova li din kisbet karattru distintiv permezz ta' l-uzu li jkun sar minnha fuq parti sostanzjali tat-territorju ta' l-Unjoni, anki jekk, f'uħud mill-Istati Membri, din it-trade mark ma tkunx kisbet tali karattru distintiv jew inkella l-applikant ma setax irssaq il-prova ta' dan.
72 Sabiex issostni l-analiżi tagħha, ir-rikorrenti tinvoka l-Artikolu 142a(2) tar-Regolament Nru 40/94, imdaħħal permezz ta' l-att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka, u l-emendi għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea (ĠU 2003, L 236, p. 33, iktar 'il quddiem l-"Att ta' Adeżjoni"), li jgħid li "[i]r-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarju li għaliha jkun hemm applikazzjoni pendenti fid-data ta’ l-adeżjoni ma tistax tiġi rrifjutata abbażi ta’ xi waħda mir-raġunijiet assoluti għar-rifjut ta’ reġistrazzjoni mniżżlin fl-Artikolu 7(1), jekk dawn ir-raġunijiet saru applikabbli biss minħabba l-adeżjoni ta’ xi Stat Membru ġdid"
73 L-UASI jsostni li, billi tikkontesta l-obbligu li jiġi stabbilit li t-trade mark mitluba kisbet karattru distintiv permezz ta' l-użu li jkun sar minnha fil-Komunità kollha, ir-rikorrenti interpretat ħażin il-kliem użat fl-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 40/94.
74 Fill-fatt, mil-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 40/94 jirriżulta li applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' trade mark Komunitarja għandha tiġi miċħuda anki jekk ir-raġunijiet ta' rifjut jeżistu biss f'parti tal-Komunità. Meta wieħed mir-raġunijiet ta' rifjut imsemmija fil-paragrafu 1 (b),(c) u (d) ta' dan l-Artikolu jkun jikkonċerna l-Komunità kollha, il-karattru distintiv miksub permezz ta' l-użu għandu jiġi ppruvat fil-Komunità kollha u mhux biss f'uħud mil-Istati Membri.
75 Fir-rigward ta' l-ewwel parti tar-raba' motiv, skond ġurisprudenza kostanti, għall-finijiet ta' l-evalwazzjoni tal-kisba ta' karattru distintiv minn trade markI wara l-użu li jkun sar minnha jistgħu jiġu kkunsidrati, b'mod partikolari, is-sehem li din it-trade mark għandha fis-suq, l-intensità, il-medda ġeografika u t-tul ta' żmien ta' l-użu ta' din it-trade mark, l-importanza ta' l-investimenti mwettqa mill-impriża sabiex tippromwovi t-trade mark, il-proporzjon ta' l-ambjenti kkonċernati li jidentifikaw il-prodott bħala wieħed li joriġina minn impriża ddeterminata bis-saħħa tat-trade mark kif ukoll id-dikjarazzjonijiet tal-Kmamar tal-Kummerċ u ta' l-Industrija jew ta' l-assoċjazzjonijiet professjonali oħra [ara f'dan is-sens, fir-rigward ta' l-Artikolu 3(3) ta' l-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta' Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU 1989, L 40, p.1) dispożizzjoni li hija essenzjalment identika għall-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, is-sentenzi ta' l-4 ta' Mejju 1999, Windsurfing Chiemsee, C-108/97 u C-109/97, Ġabra p. I 2779, punti 51, tat-18 ta' Ġunju 2002, Philips, C-299/99, Ġabra p. I-5475, punt 60, u tas-7 ta' Lulju 2005, Nestle, C-353/03, Ġabra p. I-6135, punt 31].
76 Is-seħem tas-suq miżmum mit-trade mark huwa għalhekk indikazzjoni li tista' tkun rilevanti għall-finijiet ta' l-evalwazzjoni ta' jekk din it-trade mark kisbitx karattru distintiv permezz ta' l-użu. Tali huwa l-każ, b'mod partikolari, meta, bħall f'dan il-każ, trade mark komposta mill-apparenza tal-prodott li għalih intalbet ir-reġistrazzjoni tkun tidher nieqsa minn karattru distintiv peress li ma tkunx differenti b'mod sinjifikattiv mill-użi normali u abitwali tas-settur. Fil-fatt, huwa x'aktarx minnhu li, f'kull każ, tali trade mark tista' tikseb karattru distintiv biss jekk, wara l-użu li jsir minnha, il-prodotti mibjugħin taħta jkollhom sehem kunsiderevoli tas-suq tal-prodotti in kwistjoni.
77 Bl-istess mod, is-sehem tal-volum pubbliċitarju għas-suq tal-prodotti in kwistjoni li jirrappreżenta l-investimenti pubbliċitarji mwettqa għall-promozzjoni ta' trade mark jista' wkoll ikun indikazzjoni rilevanti għall-evalwazzjoni ta' jekk din it-trade mark kisbitx karattru distintiv permezz ta' l-użu li sar minnha.
78 Barra minn dan, il-kwistjoni li jsir magħruf jekk tali informazzjoni hijiex jew le meħtieġa għall-finijiet ta' l-evalwazzjoni ta' jekk trade mark kisbitx karattru distintiv permezz ta' l-użu fis-sens ta' l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, tiddipendi fuq l-evalwazzjoni tal-fatti magħmula mill-organi ta' l-UASI u, fil-każ ta' appell, mil-Qorti tal-Prim'Istanza.
79 F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Prim'Istanza m'għamlet l-ebda żball ta' dritt meta qieset, fil-punti 82 sa 84 tas-sentenza kkontestata, li l-figuri tal-bejgħ tal-prodotti tar-rikorrenti u l-ispejjeż pubbliċitarji magħmula minnha ma kinux biżżejjed sabiex jippruvaw li t-trade mark mitluba kisbet karattru distintiv wara l-użu li jkun sar minnha, fin-nuqqas ta' indikazzjonijiet dwar is-sehem li dawn il-figuri u dawn l-ispejjeż jirrappreżentaw, rispettivament, fis-suq kollu tal-ħelu u fil-volum kollu ta' l-ispejjeż pubbliċitarji għal dan is-suq.
80 Għalhekk, l-ewwel parti tar-raba' motiv mhijiex fondata.
81 Fir-rigward tat-tieni parti tar-raba' motiv, għandu jiġi mfakkar li, skond l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, moqri flimkien mal-paragrafu 2 ta' l-istess Artikolu, applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' trade mark għandha tiġi rrifjutata jekk din ta' l-aħħar tkun nieqsa minn karattru distintiv f'parti mill-Komunità.
82 Barra minn dan, skond l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, il-paragrafu 1(b) ta' l-istess Artikolu m'għandux ikun applikabbli jekk it-trade mark tkun kisbet karattru distintiv fir-rigward tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab ir-reġistrazzjoni minħabba l-użu li jkun sar minn din it-trade mark.
83 Minn dan isegwi li trade mark tista' tiġi rreġistrata skond l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 biss jekk titressaq il-prova li din tkun kisbet, permezz ta' l-użu li jkun sar minnha, karattru distintiv fil-parti tal-Komunità li fiha għal bidu ma kelliex tali karattru fis-sens tal-paragrafu 1(b) ta' l-istess Artikolu. Il-parti tal-Komunità prevista fil-paragrafu 2 ta' l-imsemmi Artikolu tista', f'kull każ, tkun magħmula minn Stat Membru wieħed.
84 Bil-kontra ta' dak li ssostni r-rikorrenti, l-Artikolu 142a tar-Regolament Nru 40/94, fil-verżjoni introdotta mil-Att ta' l-Adeżjoni, tikkonferma l-interpretazzjoni mogħtija iktar 'il fuq.
85 Fil-fatt, meta qiesu bħala meħtieġa l-introduzzjoni ta' dispożizzjoni espliċita, li tgħid li r-reġistrazzjoni ta' trade mark Komunitarja li, fid-data ta' l-adeżjoni, tkun is-suġġett ta' applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ma tistax tiġi rrifjutata għar-raġunijiet assoluti ta' rifjut imsemmija fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 40/94 jekk dawn ir-raġunijiet jirriżultaw biss minħabba l-adeżjoni ta' Stat Membru ġdid, l-awturi ta' l-Att ta' Adeżjoni kkunsidraw li, fin-nuqqas ta' din id-dispożizzjoni, applikazzjoni bħal din kien ikollha tiġi miċħuda jekk it-trade mark mitluba kienet nieqsa minn karattru distintiv f'wieħed mill-Istati Membri l-ġodda.
86 Peress li, fil-punti 85 sa 87 tas-sentenza kkontestata, wara evalwazzjoni tal-fatti u ta' l-elementi ta' prova, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkonstatat, minn naħa, li t-trade mark mitluba kienet, sa mil-bidu, nieqsa minn karattru distintiv fl-Istati Membri kollha tal-Komunità u, minn naħa l-oħra, li r-rikorrenti ma stabbilixxietx li din t-trade mark kienet is-suġġett ta' kampanji pubbliċitarji f'ċerti Stati Membri matul il-perjodu ta' riferiment, din il-Qorti kienet iġġustifikata meta kkunsidrat li l-figuri ppreżentati fir-rigward ta' l-ispejjeż ta' pubbliċità magħmula mir-rikorrenti ma kinux jippermettu li titressaq il-prova li l-imsemmija trade mark kisbet karattru distintiv wara l-użu li jkun sar minnha.
87 Peress li anki t-tieni parti tar-raba' motiv mhijiex fondata, dan il-motiv għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
88 Peress li r-rikorrenti tilfet fuq il-motivi kollha tagħha, l-appell għandu jiġi miċħud.
89 Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura ta' appell skond l-Artikolu 118 ta' l-istess Regoli, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mil-UASI.
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta' u tiddeċiedi
2) August Storck KG għandha tbati l-ispejjeż.