Source: http://www.admin.ch/ch/i/rs/0.23.html
Timestamp: 2013-05-18 09:20:17+00:00
Document Index: 151250295

Matched Legal Cases: ['art. 14', 'art. 14', 'art. 12', 'art. 1', 'art. 26', 'art. 230', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 100', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 460', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 20', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 140', 'art. 130', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 230', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 5', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 10', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 50', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 3', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 5', 'art. 1', 'art. 50', 'art. 1', 'art. 100', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 100', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 240', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 5', 'art. 1', 'art. 160', 'art. 13', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 50', 'art. 2', 'art. 160', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 69', 'art. 100', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 230', 'art. 1', 'art. 60', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 70', 'art. 1', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 40', 'art. 1', 'art. 12', 'art. 1', 'art. 240', 'art. 1', 'art. 540', 'art. 2', 'art. 30', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 50', 'art. 1', 'art. 10', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 23', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 50', 'art. 13', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 13', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 8', 'art. 530', 'art. 39', 'art. 530', 'art. 380', 'art. 120', 'art. 2', 'art. 7', 'art. 15', 'art. 130', 'art. 16', 'art. 14', 'art. 13', 'art. 19', 'art. 14', 'art. 6', 'art. 17', 'art. 6', 'art. 16', 'art. 7', 'art. 6', 'art. 14', 'art. 140', 'art. 16', 'art. 16', 'art. 12', 'art. 14', 'art. 130', 'art. 18', 'art. 160', 'art. 13', 'art. 17', 'art. 18', 'art. 12', 'art. 6', 'art. 60', 'art. 8', 'art. 3', 'art. 26', 'art. 7', 'art. 30', 'art. 8', 'art. 14', 'art. 14', 'art. 11', 'art. 14', 'art. 14', 'art. 11', 'art. 8', 'art. 6', 'art. 3']

Raccolta sistematica > Diritto internazionale > 0.2 Diritto privato � Procedura civile � Esecuzione	>
0.23Propriet� intellettuale
0.231Diritto d'autore0.232Propriet� industriale
0.232.0In generale0.232.1Indicazioni di provenienza, marche, disegni, brevetti d'invenzione, protezione delle novit� vegetali
0.232.11Indicazioni di provenienza, marche0.232.12Disegni0.232.14Brevetti d'invenzione0.232.16Protezione delle novit� vegetali
0.232.2Protezione dei segni pubblici
0.235Protezione dei dati
0.23 Propriet� intellettuale
0.230Convenzione del 14 luglio 1967 istitutiva dell'Organizzazione Mondiale della propriet� Intellettuale 0.230.142.3Protezione della propriet� letteraria, artistica e scientifica dei rifugiati0.142.30 art. 14 0.230.142.4Protezione della propriet� letteraria, artistica e scientifica degli apolidi0.142.40 art. 14 0.230.3Statuto giuridico in Svizzera dell'Organizzazione mondiale della propriet� intellettuale0.192.122.230.192.122.2310.192.122.232 0.230.6Aspetti dei diritti di propriet� intellettuale attinenti al commercio0.632.20 all. 1.6 0.230.9Risorse fitogenetiche0.910.6 art. 12, 13 0.230.911.81Acc. con il Sudafrica0.975.211.8 art. 1, 3 0.230.911.82Clausola della nazione pi� favorita con gli Stati della SACU0.632.311.181 art. 26 0.230.912.3Clausola della nazione pi� favorita con l'Albania0.632.311.231 art. 230.975.212.3 art. 1, 4, 5 0.230.912.7Clausola della nazione pi� favorita con d'Algeria0.975.212.7 art. 1, 4 0.230.914.9Clausola della nazione pi� favorita con l'Arabia Saudita0.975.214.9 art. 1, 4 0.230.915.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Argentina0.975.215.4 art. 1, 3 0.230.915.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Armenia0.975.215.6 art. 1, 4 0.230.916.4Clausola della nazione pi� favorita con l'Azerbaigian0.946.291.641 art. 100.975.216.4 art. 1, 4 0.230.916.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Bangladesh0.975.216.7 art. 1, 4 0.230.916.8Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e le Barbados0.975.216.8 art. 1, 3 0.230.916.9Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e di Bielorussia0.975.216.9 art. 1, 3 0.230.918.9Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Bolivia0.975.218.9 art. 1, 3 0.230.919.1Clausola della nazione pi� favorita con Bosnia Erzegovina0.975.219.1 art. 1, 4 0.230.919.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Botswana0.975.219.4 art. 1, 4 0.230.921.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Bulgaria0.975.221.4 art. 1, 4 0.230.922.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Cambogia0.975.222.3 art. 1, 4 0.230.923.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Repubblica di Capo Verde0.975.223.4 art. 1, 3 0.230.924.5Acc. con il Cile0.632.312.451 art. 460.975.224.5 art. 1, 4 0.230.924.9Clausola della nazione pi� favorita con la Cina0.975.224.9 art. 1, 4 0.230.926.3Clausola della nazione pi� favorita con la Colombia0.142.112.631 art. 20.632.312.631 art. 6.1-6.180.975.226.3 art. 1, 4 0.230.926.8Attribuzione dei diritti con la CE ed EURATOM0.420.513.1 all. A 0.230.928.1Clausola della nazione pi� favorita con la Corea del Sud0.975.228.1 art. 1, 4 0.230.928.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Costarica0.975.228.5 art. 1, 4 0.230.929.1Acc. con la Croazia0.632.312.911 art. 140.946.292.911 art. 130.975.229.1 art. 1, 4 0.230.929.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Cuba0.975.229.4 art. 1, 4 0.230.931.6Clausola della nazione pi� favorita con Gibuti0.975.231.6 art. 1, 4 0.230.931.8Clausola della nazione pi� favorita con la Repubblica dominicana0.975.231.8 art. 1, 4 0.230.932.1Clausola della nazione pi� favorita con l'Egitto0.632.313.211 art. 230.975.232.1 art. 1, 4 0.230.932.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e El Salvador0.975.232.3 art. 1, 3 0.230.932.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e gli Emirati arabi uniti0.975.232.5 art. 1, 4 0.230.932.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Equatore0.975.232.7 art. 1, 6 0.230.933.6Cooperazione scientifica e tecnologica con gli Stati Uniti0.420.336.1 art. 5; all. I 0.230.934.1Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Etiopia0.975.234.1 art. 1, 4 0.230.935.8Clausola della nazione pi� favorita tra la svizzera e il Gambia0.975.235.8 art. 1, 3 0.230.936.0Acc. con la Georgia0.946.293.601 art. 10 0.230.936.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Ghana0.975.236.3 art. 1, 4 0.230.937.6Clausola della nazione pi� favorita con la Guatemala0.975.237.6 art. 1, 4 0.230.941.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Honduras0.975.241.4 art. 1, 3 0.230.941.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Hong Kong0.632.314.161 art. 50.975.241.6 art. 1, 3 0.230.941.8Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Ungheria0.975.241.8 art. 1, 4 0.230.942.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'India0.975.242.3 art. 1, 4 0.230.942.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Indonesia0.975.242.7 art. 3, 4 0.230.943.2Acc. concernente i diritti d'autore e della propriet� industriale e commerciale con l'Irak0.946.294.321 art. 7 0.230.943.6Clausola della nazione pi� favorita con l'Iran0.975.243.6 art. 1, 4 0.230.945.4Collaborazione scientifica e tecnologica con l'Italia0.420.454.1 art. 5; annesso 1 0.230.945.8Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Giamaica0.975.245.8 art. 1, 3 0.230.946.7Clausola della nazione pi� favorita con la Giordania0.946.294.671 art. 50.975.246.7 art. 1, 4 0.230.947.0Clausola della nazione pi� favorita con il Kazakistan0.946.294.701 art. 100.975.247.0 art. 1, 3 0.230.947.2Clausola della nazione pi� favorita con il Kenya0.975.247.2 art. 1, 4 0.230.947.4Clausola della nazione pi� favorita con il Kirghizistan0.946.294.741 art. 100.975.247.4 art. 1, 4 0.230.947.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Kosovo0.975.247.5 art. 1, 4 0.230.947.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Kuwait0.975.247.6 art. 1, 4 0.230.948.1Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Laos0.975.248.1 art. 1, 3 0.230.948.5Clausola della nazione pi� favorita con il Lesotho0.975.248.5 art. 1, 4 0.230.948.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Lettonia0.975.248.7 art. 1, 4 0.230.948.9Clausola della nazione pi� favorita con il Libano0.632.314.891 art. 240.975.248.9 art. 1, 3 0.230.949.8Clausola della nazione pi� favorita con la Libia0.975.249.8 art. 1, 4 0.230.951.4Acc. concernente i diritti d'autore e della propriet� industriale e commerciale con il Liechtenstein0.631.112.514 art. 5 0.230.951.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Lituania0.975.251.6 art. 1, 3 0.230.952.0Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Macedonia0.632.315.201.1 art. 160.946.295.201 art. 13; all.0.975.252.0 art. 1, 4 0.230.952.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Malaysia0.975.252.7 art. 2, 3 0.230.954.1Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Mali0.946.295.411 art. 50.975.254.1 art. 2, 3 0.230.954.9Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Marocco0.632.315.491 art. 160.975.254.9 art. 1, 4 0.230.955.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Maurizio0.975.255.4 art. 1, 4 0.230.956.3Acc. con il Messico0.632.315.631.1 art. 69 0.230.956.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Moldavia0.946.295.651 art. 100.975.256.5 art. 1, 3 0.230.957.2Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Mongolia0.975.257.2 art. 1, 4 0.230.957.3Clausola della nazione pi� favorita con il Montenegro0.632.315.731 art. 230.975.268.2 art. 1, 5 0.230.957.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Mozambico0.946.295.741 art. 60.975.257.4 art. 1, 4 0.230.957.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Namibia0.975.257.7 art. 1, 4 0.230.958.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Nicaragua0.975.258.5 art. 1, 3 0.230.959.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Nigeria0.975.259.4 art. 1, 3 0.230.961.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Oman0.975.261.6 art. 1, 4 0.230.961.8Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Uganda0.975.261.8 art. 1, 4 0.230.962.1Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Uzbekistan0.975.262.1 art. 1, 3 0.230.962.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Pakistan0.975.262.3 art. 1, 4 0.230.962.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Panama0.975.262.7 art. 2, 6, 8 0.230.963.2Clausola del trattamento nazionale e della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Paraguay0.946.296.321 art. 70.975.263.2 art. 1, 4 0.230.964.1Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Per�0.632.316.411 art. 6.1-6.180.975.264.1 art. 1, 3 0.230.964.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e le Filippine0.975.264.5 art. I, IV 0.230.964.9Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Polonia0.975.264.9 art. 1, 4 0.230.965.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Qatar0.975.265.6 art. 1, 4 0.230.966.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Romania0.946.296.631 art. 40.975.266.3 art. 1, 3 0.230.966.5Acc. con la Federazione Russa0.946.296.651 art. 12; allegato0.975.277.2 art. 1, 4 0.230.968.2Clausola della nazione pi� favorita con la Serbia0.632.316.821 art. 240.975.268.2 art. 1, 5 0.230.968.9Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Singapore0.632.316.891.1 art. 540.975.268.9 art. 2, 8 0.230.969.0Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Sovacchia0.946.297.412 art. 30.975.274.1 art. 1, 4 0.230.969.1Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Slovenia0.975.269.1 art. 1, 4 0.230.971.2Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e lo Sri Lanka0.975.271.2 art. 1, 4 0.230.972.7Clausola della nazione pi� favorita con la Siria0.946.297.271 art. 50.975.272.7 art. 1, 5 0.230.972.9Clausola della nazione pi� favorita con il Tagikistan0.946.297.291 art. 10 0.230.973.2Clausola della nazione pi� favorita con la Tanzania0.975.273.2 art. 1, 4 0.230.974.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Repubblica Ceca0.975.274.1 art. 1, 4 0.230.974.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Thailandia0.975.274.5 art. 1, 4 0.230.975.4Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e Trinidad e Tobago0.975.275.4 art. 1, 4 0.230.975.8Acc. con la Tunisia0.632.317.581 art. 23 0.230.976.0Clausola della nazione pi� favorita con il Turkmenistan0.975.276.0 art. 1, 4 0.230.976.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e la Turchia0.975.276.3 art. 1, 3 0.230.976.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Ucraina0.632.317.671 art. 50.946.297.671 art. 13; all.0.975.276.7 art. 1, 4 0.230.977.6Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e l'Uruguay0.975.277.6 art. 1, 3 0.230.978.5Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Venezuela0.975.278.5 art. 1, 4 0.230.978.9Accordo del 7 luglio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam sulla protezione della propriet� intellettuale e la cooperazione in tale settore (con allegati) 0.230.978.91Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e il Vietnam0.975.278.9 art. 1, 3 0.230.981.8Acc. con la Jugoslavia0.946.298.184 art. 13; all. 0.230.982.3Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e lo Zambia0.975.282.3 art. 1, 3 0.230.982.7Clausola della nazione pi� favorita tra la Svizzera e lo Zimbabwe0.975.282.7 art. 1, 4 0.231 Diritto d'autore
0.231.0Convenzione universale del 6 settembre 1952 del diritto di autore (con prot. annessi 1 e 2) 0.231.01Convenzione universale sul diritto d'autore riveduta a Parigi il 24 luglio 1971, (con dichiarazione, risoluzione e all.) 0.231.12Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Roma il 2 giugno 1928 0.231.13Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche, riveduta a Bruxelles il 26 giugno 1948 0.231.14Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967 (con Protocollo relativo ai Paesi in via di sviluppo) 0.231.15Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche, riveduta a Parigi il 24 luglio 1971 (con annesso) 0.231.151Trattato OMPI del 20 dicembre 1996 sul diritto d'autore (WCT) (con dich.) 0.231.171Convenzione internazionale del 26 ottobre 1961 sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione 0.231.171.1Trattato OMPI del 20 dicembre 1996 sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT) (con dich.) 0.231.172Convenzione del 29 ottobre 1971 per la protezione di produttori di fonogrammi contro la riproduzione non autorizzata dei loro fonogrammi 0.231.173Convenzione del 21 maggio 1974 relativa alla distribuzione dei segnali portatori di programmi trasmessi via satellite 0.232 Propriet� industriale
0.232.0 In generale
0.232.01Convenzione d'Unione di Parigi per la protezione della propriet� industriale, riveduta all'Aia il 6 novembre 1925 0.232.02Convenzione d'Unione di Parigi per la protezione della propriet� industriale, riveduta a Londra il 2 giugno 1934 0.232.03Convenzione di Parigi per la protezione della propriet� industriale, riveduta a Lisbona il 31 ottobre 1958 0.232.04Convenzione di Parigi del 20 marzo 1883 per la protezione della propriet� industriale, riveduta a Stoccolma il 14 luglio 1967 0.232.091.36Acc. concernente la corrispondenza diretta tra le autorit� svizzere e germaniche in materia di propriet� industriale0.274.181.364 0.232.1 Indicazioni di provenienza, marche, disegni, brevetti d'invenzione, protezione delle novit� vegetali
0.232.11 Indicazioni di provenienza, marche
0.232.111.11Accordo di Madrid concernente il divieto di false indicazioni di provenienza sulle merci, riveduto all'Aja il 6 novembre 1925 0.232.111.12Accordo di Madrid concernente il divieto di false indicazioni di provenienza sulle merci, riveduto a Londra il 2 giugno 1934 0.232.111.13Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazioni di provenienza, riveduto a Lisbona il 31 ottobre 1958 0.232.111.131Atto aggiuntivo di Stoccolma del 14 luglio 1967 all'Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazioni di provenienza 0.232.111.18Designazioni d'origine e denominazioni dei formaggi0.817.142.1 0.232.111.191.36Trattato del 7 marzo 1967 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Federale di Germania per la protezione delle indicazioni di provenienza e di altre denominazioni geografiche (con Protocollo, All. e Scambio di lett.) 0.232.111.191.54Acc. concernente le denominazioni d'origine e di qualit� con l'Argentina0.946.291.541 art. 2 0.232.111.193.32Trattato del 9 aprile 1974 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato Spagnolo sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.) 0.232.111.193.49Trattato del 14 maggio 1974 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche (con Protocollo, All. e Scambio di lett.) 0.232.111.194.18Trattato del 14 dicembre 1979 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare ungherese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche (con Protocollo e All.) 0.232.111.196.54Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.) 0.232.111.196.65Accordo del 29 aprile 2010 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione Russa sulla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine (con app.) 0.232.111.196.90Applicazione alla Slovacchia del Tratt. con la Repubblica Cecoslovacca sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche0.232.111.197.41 0.232.111.197.41Trattato del 16 novembre 1973 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista Cecoslovacca sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche (con Protocollo e All.) 0.232.111.197.43Applicazione alla Rep. ceca del Tratt. con la Repubblica Cecoslovacca sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche0.232.111.197.41 0.232.112.1Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE) 0.232.112.11Trattato di Singapore sul diritto dei marchi del 27 marzo 2006 (con RE) 0.232.112.2Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi di fabbrica o di commercio, riveduto a Nizza il 15 giugno 1957 0.232.112.21Regolamento di esecuzione comune del 18 gennaio 1996 all'Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi ed al Protocollo relativo a tale Accordo (con Tabella e Istruzioni) 0.232.112.3Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi riveduto a Stoccolma il 14 luglio 1967 0.232.112.31RE dell'accordo di Madrid per la registrazione dei marchi di fabbrica e di commercio0.232.112.21 0.232.112.4Protocollo del 27 giugno 1989 relativo all'Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi 0.232.112.7Accordo di Nizza del 15 giugno 1957 sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio 0.232.112.8Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio, riveduto a Stoccolma il 14 luglio 1967 0.232.112.9Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai fini della registrazione dei marchi, riveduto a Ginevra il 13 maggio 1977 0.232.112.913.6Acc. con la Germania riguardante la reciproca protezione dei marchi0.232.149.136 0.232.112.928.1Acc. con la Corea su la garanzia e la protezione reciproca dei marchi0.232.149.281 0.232.112.934.3Scambio di lettere del 30 agosto 1971 e 31 gennaio 1974 concernente l'applicazione tra la Svizzera e le Figi della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 6 novembre 1880 sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio 0.232.112.936.7Dichiarazione del 6 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio 0.232.112.956.3Acc. concernente il nome di ditte o delle marche �geografiche� con il Messico0.946.295.631 art. 8 0.232.12 Disegni
0.232.121.12Atto complementare di Stoccolma del 14 luglio 1967 complementare all'Accordo dell'Aia per il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali 0.232.121.13Protocollo di Ginevra del 29 agosto 1975 relativo all'Accordo dell'Aia per il deposito internazionale dei disegni e modelli industriali (con all.) 0.232.121.14Regolamento d'esecuzione del 1o ottobre 1985 dell'Accordo dell'Aia concernente il deposito internazionale di disegni e modelli industriali 0.232.121.2Accordo dell'Aja del 29 novembre 1960 concernente il deposito internazionale dei disegni e modelli industriali riveduto all'Aja il 28 novembre 1960 0.232.121.21Atti complementari0.232.121.120.232.121.130.232.121.14 0.232.121.3Accordo di Locarno dell'8 ottobre 1968 istitutivo di una classificazione internazionale per i disegni e modelli industriali 0.232.121.4Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali 0.232.121.42Regolamento d'esecuzione comune del 30 settembre 2003 all'Atto del 1999, all'Atto del 1960 e all'Atto del 1934 relativi all'Accordo dell'Aja (con tariffe) 0.232.121.913.6Acc. con la Germania riguardante la reciproca protezione dei disegni e modelli0.232.149.136 0.232.14 Brevetti d'invenzione
0.232.141.1Trattato di cooperazione del 19 giugno 1970 in materia di brevetti (PCT) 0.232.141.11Regolamento d'esecuzione del 19 giugno 1970 del Trattato di cooperazione in materia di brevetti 0.232.141.2Trattato del 1� giugno 2000 sul diritto dei brevetti 0.232.141.21Regolamento di esecuzione del 1� giugno 2000 del trattato sul diritto dei brevetti 0.232.141.22Dichiarazioni comunidella conferenza diplomatica del 1� giugno 2000 concernente il trattato sul diritto dei brevetti e il regolamento di esecuzione del trattato sul diritto dei brevetti 0.232.142.1Convenzione del 27 novembre 1963 concernente l'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione 0.232.142.2Convenzione del 5 ottobre 1973 sul brevetto europeo, riveduta a Monaco il 29 novembre 2000 (CBE 2000) 0.232.142.202Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue) 0.232.142.21Regolamento di esecuzione del 7 dicembre 2006 della Convenzione sul brevetto europeo (RE CBE 2000) 0.232.142.22Protocollo del 5 ottobre 1973 relativo alla competenza giurisdizionale e al riconoscimento di decisioni vertenti sul diritto all'ottenimento del brevetto europeo (Protocollo sul riconoscimento) 0.232.142.23Privilegi e immunit� dell'organizzazione europea dei brevetti0.192.110.923.2 0.232.142.24Protocollo del 29 novembre 2000 sull'accentramento e l'introduzione del sistema europeo dei brevetti (Protocollo sull'accentramento) 0.232.142.25Protocollo del 29 novembre 2000 relativo all'interpretazione dell'articolo 69 della Convenzione sul brevetto europeo 0.232.142.26Protocollo del 29 novembre 2000 sull'organico dell'Ufficio europeo dei brevetti dell'Aia (Protocollo sull'organico) 0.232.143.1Accordo di Strasburgo del 24 marzo 1971 sulla classificazione internazionale dei brevetti 0.232.145.1Trattato di Budapest del 28 aprile 1977 sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti 0.232.145.11Regolamento d'esecuzione del 28 aprile 1977 del Trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti 0.232.149.136Convenzione del 13 aprile 1892 fra la Svizzera e la Germania riguardante la reciproca protezione dei brevetti, disegni, modelli e marchi 0.232.149.281Scambio di lettere del 12 dicembre 1977 fra la Svizzera e la Repubblica di Corea su la garanzia e la protezione reciproche dei diritti dei brevetti d'invenzione e dei marchi 0.232.149.514Trattato del 22 dicembre 1978 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla protezione conferita dai brevetti d'invenzione (Trattato sui brevetti) (con All.) 0.232.149.514.0Convenzione complementare del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativa al Trattato del 22 dicembre 1978 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla protezione conferita dai brevetti d'invenzione (Trattato sui brevetti) 0.232.149.514.1Convenzione d'esecuzione del 10 dicembre 1979 del Trattato tra la Svizzera e il Liechtenstein sui brevetti 0.232.16 Protezione delle novit� vegetali
0.232.161Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle nuove piante (con All.) 0.232.161.1Atto addizionale del 10 novembre 1972 che modifica la Convenzione internazionale per la protezione delle nuove piante 0.232.162Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novit� vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978 0.232.163Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novit� vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972, il 23 ottobre 1978 e il 19 marzo 1991 0.232.169Statuto giuridico in Svizzera dell'Unione internazionale per la protezione delle novit� vegetali0.192.122.250.192.122.251 0.232.2 Protezione dei segni pubblici
0.232.21Stemma della Confederazione0.518.12 art. 530.518.521 art. 39 0.232.22Segni distintivi riconosciuti delle Convenzioni di Ginevra0.518.12 art. 530.518.521 art. 380.518.522 art. 120.518.523 art. 2 0.235 Protezione dei dati
0.235.1Convenzione del 28 gennaio 1981 per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale 0.235.11Protocollo aggiuntivo dell' 8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorit� di controllo e i flussi internazionali di dati 0.235.233.6Scambio di lettere del 1o e del 9 dicembre 2008 tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America concernente l'istituzione di un quadro normativo per la trasmissione di dati personali negli Stati Uniti 0.235.914.111.8Acc. sull'esenzione dall'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico con il Sudafrica0.142.111.182 art. 7 0.235.914.117.4Acc. sull'entrata, la dimora e il ritorno con il Benin0.142.111.749 art. 15, 16 0.235.914.119.1Acc. sulla facilitazione del rilascio di visti e di riammissione con la Bosnia e Erzegovina0.142.111.912 art. 130.142.111.919 art. 16 0.235.914.129.1Acc. di riammissione con la Bulgaria0.142.112.149 art. 14 0.235.914.131.4Acc. di riammissione con la Danimarca0.142.113.149 art. 13 0.235.914.133.2Acc. di riammissione con la Spagna0.142.113.329 art. 19 0.235.914.134.5Acc. di riammissione con la Finlandia0.142.113.459 art. 14 0.235.914.136.0Acc. di riammissione con la Georgia0.142.113.609 art. 6 0.235.914.136.7Acc. di riammissione con il Regno unito0.142.113.679 art. 17 0.235.914.147.4Acc. di riammissione con il Kirghizistan0.142.114.749 art. 6 0.235.914.147.5Acc. di riammissione con il Kosovo0.142.114.759 art. 16 0.235.914.148.9Acc. di riammissione con il Libano0.142.114.899 art. 7 0.235.914.151.9Acc. di soppressione reciproca dell'obbligo del visto e di riammissione con Macao0.142.115.1920.142.115.199 art. 6 0.235.914.152.0Accordo di riammissione con la Madeconia0.142.115.209 art. 14 0.235.914.156.5Acc. sulla facilitazione del rilascio dei visti e acc. di riammissione con Moldova0.142.115.652.1 art. 140.142.115.659 art. 16 0.235.914.157.3Acc. di riammissione con il Montenegro0.142.115.739 art. 16 0.235.914.159.8Acc. di riammissione con la Norvegia0.142.115.989 0.235.914.164.9Acc. di riammissione con Polonia0.142.116.499 art. 12 0.235.914.166.3Acc. di riammissione con la Romania0.142.116.639 art. 14 0.235.914.166.5Acc. di facilitazione del rilascio di visti e acc. di riammissione con la Russia0.142.116.652 art. 130.142.116.659 art. 18 0.235.914.168.2Acc. di facilitazione del rilascio di visti e di riammissione con la Serbia0.142.116.829 art. 160.142.116.822 art. 13 0.235.914.169.0Acc. di riammissione con la Slovacchia0.142.116.909 art. 17 0.235.914.169.1Acc. di riammissione con la Slovenia0.142.116.919 art. 18 0.235.914.174.3Acc. di riammissione con la Repubblica Ceca0.142.117.439 art. 12 0.235.914.176.7Acc. di riammissione con l'Ucraina0.142.117.679 art. 6 0.235.914.178.9Acc. sulla soppressione dell'obbligo del visto per i titolari di un passporto diplomatico e di riammissione con il Vietnam0.142.117.892 art. 60.142.117.899 art. 8 0.235.914.20Scambio di dati in materia d'asilo con il Liechtenstein e l'Austria0.142.390 0.235.914.23Transito di cittadini jugoslavi obbligati a partire0.142.392 art. 3 0.235.935.11Assistenza giudiziaria in materia penale0.351.12 art. 26 0.235.936.026.8Acc. con Europol0.362.2 art. 7-9 0.235.936.034.9Cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria, di polizia e doganale con la Francia0.360.349.1 art. 30-37 0.235.936.045.4Centri di cooperazione di polizia e doganale con l'Italia0.360.454.11 art. 8 0.235.936.112.3Cooperazione di polizia con l'Albania nella lotta contro la criminalit�0.360.123.1 art. 14 0.235.936.119.1Cooperazione di polizia con Bosnia e Erzegovina nella lotta contro la criminalit�0.360.191.1 art. 14, 15 0.235.936.148.7Cooperazione di polizia con la Lettonia nella lotta contro la criminalit�0.360.487.1 art. 11 0.235.936.152.0Cooperazione di polizia con la Macedonia nella lotta contro la criminalit�0.360.520.1 art. 14, 15 0.235.936.168.2Cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalit�0.360.682.1 art. 14 0.235.936.169.1Collaborazione con la Slovenia nella lotta contro la criminalit�0.360.691.1 art. 11 0.235.936.174.3Cooperazione di polizia con la Repubblica Ceca0.360.743.1 art. 8 0.235.936.351.4Cooperazione con il Liechtenstein nell'ambito AFIS e dei profili del DNA0.360.514.1 art. 6-9 0.235.937.11Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell'UE0.362.313 art. 3 0.235.974.8Trasmissione di dati relativi ai passeggeri Passenger da parte di compagnie aeree ad autorit� straniere0.748.710.933.6 Per suggerimenti e osservazioni: Centro delle pubblicazioni ufficiali