Source: https://www.global-regulation.com/translation/belgium/3031678/law-on-the-carriage-of-passengers-by-road-and-bearing-performance-of-regulation-%2528ec%2529-no-1071-2009-of-the-european-parliament-and-of-the-council-of.html
Timestamp: 2018-10-20 12:54:26
Document Index: 688782191

Matched Legal Cases: ['art. 2', '§ 1', '§ 1', 'art. 3', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 2', 'Arts 10', '§ 1', '§ 4', '§ 5', '§ 8', '§ 9', '§ 8', 'art. 13', '§ 1', '§ 2', 'art.\n19', 'art. 22', '§ 1', '§ 2', '§ 3', 'art. 23', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 7', '§ 4', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', 'art.\n25', 'art. 27', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 1', 'art. 30', '§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 5', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 8', '§ 4', '§ 5', '§ 6', 'art.\n40', '§ 1', '§ 2', '§ 4', 'art. 45']

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013014761&caller=list&article_lang=F&row_id=900νmero=926&pub_date=2014-02-18&dt=LOI〈uage=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+
Posted the: 2014-02-18 Numac: 2013014761 FEDERAL PUBLIC SERVICE mobility and transport 15 July 2013. -Law on the carriage of passengers by road and bearing performance of Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC of the Council, and execution of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the market international carriage by coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006 (1) ALBERT II, King of the Belgians, to all, present and future, hi.
-Scope art. 2. this Act applies to the carriage of passengers below: 1 ° the occasional services, carried out as major or not.
2 ° Service regular and regular specialized international, carried out as a main or not, except the transport referred to in article 6, § 1, X, paragraph 1, 8º, of the Special Act of 8 August 1980 institutional reforms;
3 ° transport for own account, except the transport referred to in article 6, § 1, X, paragraph 1, 8º, of the Special Act of 8 August 1980 institutional reforms.
Section 2. -Definitions art. 3 § 1. For the purposes of this Act and its orders of execution, shall mean: 1 ° "Minister": the Minister who has the carriage of passengers by road in his or her attributions;
2 ° "undertaking": any natural person, any legal person with or without profit, an association or a group of persons without legal personality, with or without profit, as well as any body within the public authority, whether having its own legal personality or that dependent upon an authority having such personality, which engages in the carriage of passengers by road within the meaning of this Act;
3 ° 'vehicle': any bus or coach;
4 ° "payer": any person physical, any legal person, with or without profit, any person acting on behalf of an association of persons without legal personality, and with or without profit, as well as any body within the public authority, it is equipped with an own legal personality or being dependent upon an authority with a legal personality, which concludes a contract of carriage with a business of carriage of passengers by road and with a travel intermediary;
5 ° "Professional client": a) the payer who enters into a contract of carriage with a passenger by road transport company and whose activity is to organize, to order or to enforce, for consideration or usual way of travel, especially by road; or (b) the carriage of passengers by road company that enters into a subcontract;
6 ° "Professional client": the payer who enters into a contract of carriage with a company for the carriage of passengers by road or with a travel intermediary and whose activity is not to organize, to order or to enforce, for consideration or usual way of travel, especially by road;
7 ° "public place": public roads, grounds open to the public and land public but open to a number of people;
8 ° "Regulation (EC) No. 1071/2009": Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council directive 96/26/EC;
9 ° "Regulation (EC) No. 1073/2009": Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the international market for coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006;
10 ° "Community rules": the Community legislation on the carriage of passengers by road.
§ 2. Terms not defined in this Act shall be understood in accordance with the definitions given in the Community legislation.
3. The definitions referred to in article 2, paragraphs 4 and 5 of Regulation (EC) No 1073/2009 are also valid for the carriage of passengers limited to the national territory.
CHAPTER 2. -Principles s.
4. undertakings which are established in Belgium can perform passenger transport referred to in article 2, 1 ° and 2 °, than if they have of the Community licence referred to in article 4 of Regulation (EC) No 1073/2009.
S. 5. any national transport on own account is allowed only when it is primarily for the carriage of persons with a real and continuous link with the company.
S. 6 passenger transport services referred to in article 2 may be carried out on the national territory if control and authorization documents as determined by the King are on board vehicles used for this purpose.
CHAPTER 3. -License community s.
7 § 1. The Community licence referred to in article 4 of Regulation (EC) No 1073/2009 is granted by the Minister or his delegate, on request, to the undertaking which fulfils the conditions of access to the profession and practice of the profession referred to in title 2; This licence is refused or withdrawn by the Minister or his delegate if the company does not comply or no longer complies with these conditions.
§ 2. The King may decide to issue electronic community licences from a date as it may determine.
§ 3. The King fixed: 1 ° the rules relating to the issue, replacement, renewal and cancellation of community licences, taking account of the provisions of regulations (EC) nos 1071/2009 and 1073/2009;
2 ° the conditions of validity of the Community licence, taking into account the provisions of Regulation (EC) No 1073/2009;
3 ° rules on refusal and withdrawal of community licences, taking account of the provisions of regulations (EC) nos 1071/2009 and 1073/2009;
4 ° the prospective period during which community licences which have been the subject of a withdrawal can no longer be issued again;
5 ° the statistical information to be provided by the companies.
S. 8 § 1. Any company seeking licensed community or is licensee, as well as its servants and agents, are required to provide to the Minister or his delegate any information and any documents in accordance with Community legislation, this Act and its implementation orders.
The Minister or his delegate may not ask the company, its servants and agents, who are already in possession of a Belgian authority and information it can obtain directly and free of charge electronically with this authority. He can no longer, if this information is not provided directly, blamed the person concerned.
§ 2. Any person physical or legal, private or public, shall provide to the Minister or his representative any information and any documents in the conditions defined by this law and its orders of execution, as well as any other information and any other document that the Minister or her delegate considers it necessary for the issue or the maintenance of the Community licence within the time limit that it determines.
9. any company who wants access to the occupation of road passenger transport operator or which exercises this profession, must satisfy the conditions of establishment, repute, professional competence and financial capacity laid down in article 3 of Regulation (EC) no 1071/2009 and the present title.
CHAPTER 2. -Hotel Arts 10. Apart from article 5 provided documents,), of the Regulation (EC) no 1071/2009, the roadmaps should, where appropriate, also be permanently available at the Belgian establishment of the undertaking.
CHAPTER 3. -Good repute article
11 § 1. The company satisfies the condition of good repute when the company itself, the designated transport Manager or the persons responsible for the day-to-day management of the company, have incurred in Belgium or abroad: 1 ° a serious criminal conviction, cast in force of res judicata in the last ten years, subject to rehabilitation, for: a) import, export, or transit of weapons ammunition and material especially intended for military use and technology y;
(c) false writing and use of forgeries;
(f) breach the State of bankruptcy and fictitious traffic bills or violation of the provisions on the supply of cheques or other securities in payment in cash or views of available funds;
regulatory offence on the annual accounts and the accounting firms;
3 ° a still ongoing professional ban for one of the offences referred to in 1 °, b), c), (d)), e), f), g) and i) or article 31 § 4.
(b) the professional capacity, initial training and the training continues drivers;
(c) to the technical condition of vehicles, including the compulsory roadworthiness test;
(d) the access to the road transport market.
(e) the installation and use of speed limitation devices;
(f) driving permits;
(g) the access to the profession of road transport operator.
§ 5. Are considered as offences for the purposes of the provisions of subsection 1, paragraph 1, 4 °, those which are set out in the list of the most serious offences in annex IV of Regulation (EC) no 1071/2009.
7. Any person who has incurred a criminal conviction or sanction for an offence under the regulations referred to in paragraph 1, paragraph 1, 4 °, is for the purposes of this article, be considered as rehabilitated for the offence after a period of two years or, in case of recidivism, after a period of four years.
The person or the company in question must have paid the fine. When the penalty is prescribed, that person cannot be considered to be rehabilitated for the offence unless the failure to execute is not attributable to him. The Minister or his delegate may ask the person concerned a proof of payment.
§ 8. When the company, its manager of transport or one of the persons entrusted with the daily business operation incurred a criminal conviction or sanction for a serious offence referred to in paragraph 1, paragraph 1, 4 °, the Minister or his delegate examines repute and determines if the refusal or withdrawal of the status of good repute is disproportionate in this case.
Any finding in this sense must be motivated.
§ 9. When the transport Manager does not meet the condition of good repute, the Minister or his delegate declares that it is unfit for the direction of operations of a business to which regulation (EC) no 1071/2009 is directly applicable or to which the application of this regulation has been extended.
S. 12. the King determines: 1 ° the modes of proof of the condition of good repute;
4 ° the rules relating to the review of good repute referred to in article 11, § 8.
CHAPTER 4. -Capacity professional art. 13. the certificate of professional competence shall be issued by the Minister or his delegate to any person who has passed the examination. This review is organized by a Board of review established by the Minister.
Candidates who fail the examination of professional competence during their first participation and have not followed the courses referred to in paragraph 2, are required to take these courses before enrolling again in the review.
S. (14. a company that does not meet the requirements of article 3, paragraph 1, d), of Regulation (EC) no 1071/2009, may designate a transport Manager to conditions laid down by article 4, paragraph 2, of the same regulation.
In this case, the transport manager can be designated in more than four companies totaling a fleet of 50 vehicles to the maximum.
For the purposes of paragraphs 2 and 3, means "enterprises" and "vehicles" all undertakings in road transport and motor vehicle to which regulation (EC) no 1071/2009 is directly applicable or expanded the application of this regulation.
S. 15. any appointment of a manager of transportation, as well as any amendment or cessation of the status of the designated transport Manager, must be communicated to the Minister or his delegate.
S. 16. the King determines: 1 ° the modes of proof of professional competence, the delay that is eventually granted to the company to present evidence and periodicity of control of the status of professional competence;
2 ° the selection criteria and the criteria weighted accreditation on the basis of which training organizations are approved by the Minister;
6 ° the deadline: has) to the Manager of transportation to report to the Minister or to one delegate that his status in the company is amended or has ended.
7 ° any exemptions to the obligations laid down in article 13.
CHAPTER 5. -Capacity financial arts. 17 § 1. The company which is held in the filing of annual accounts with the National Bank of Belgium satisfies the condition of financial capacity when it has capital and reserves as provided for in article 7 of Regulation (EC) no 1071/2009.
§ 2. If the undertaking is a natural person or a legal person who is not required to publish annual accounts with the National Bank of Belgium, it satisfies
the condition of capacity financial when it justified the establishment of a joint and several guarantee as provided for in article 7 of Regulation (EC) no 1071/2009.
S. 18. the King determines: 1 ° the mode of proof of capital and reserves;
2 ° the obligations of companies in case of reduction of the amount of their capital and reserves;
3 ° the nature of bonds authorized to form the bond;
4 ° the bond allocation;
5 ° the call to bail rules;
6 ° the obligations of the parties involved in the case on bail and if reduction or termination of the suretyship.
7 ° the rules relating to the release of the bond.
TITLE 3. -Co-responsibility Chapter 1. -Obligations art.
19. at the time of the conclusion of the contract of carriage on one of the transports of passengers referred to in article 2, 1 ° and 2 °, the Professional client is required to ensure that the carrier has the original of the Community licence.
S. 20. it is forbidden to the Professional client, to the originator's professional as well as their agents empowered to give instructions to the driver of the vehicle during the trip, to give instructions or ask leading acts: 1 ° the overrun of the maximum allowed people to carry, as this number is contained in the certificate of roadworthiness of the vehicle;
S. 21. it is forbidden the carrier to run a transport for a price predatory.
It is forbidden for the originator's professional to encourage the carrier to execute a transport for a price predatory.
By "predatory price" means a price inadequate to cover, both:-inescapable positions of the cost of the vehicle, including depreciation or rent, tires, fuel and maintenance.
TITLE 4. -Control Chapter 1.
-Qualified agents art. 22 § 1. Control compliance with the Community legislation, this Act to its orders of execution, as well as research and the finding of infringements to Community regulations, this Act and its execution orders are entrusted: 1 ° to the police officers of the federal police and local police;
2 ° to the agents of the service which is competent for the transport by road of the federal public Service mobility and transport;
§ 2. Agents referred to in paragraph 1 which are responsible for the search and the finding of infringements to Community regulations, this Act and its execution orders shall bear the quality of judicial police officer.
§ 3. The officers referred to in paragraph 2 are responsible for the application of articles 27 and 28, provided that they have been individually authorized by the Prosecutor the Court of appeal within the jurisdiction of the administrative home of these agents.
CHAPTER 2. -Monitoring, research and recognition of offences art. 23 § 1.
The officers referred to in article 22 may be introduced in any vehicle, both in traffic than parking on the public highway or in places accessible to the public if, on basis of behaviour of the driver or the passenger, on basis of physical indications or circumstances of time and place, they have reasonable thinking bases that the vehicle is used to commit violations of the provisions of Community legislation This Act and its implementing orders.
§ 2. With a view to checking compliance with Community regulations, this Act and its implementation orders, the officers referred to in article 22 have access to real property destined to the professional activities of carriers, their donors of any person who is involved in the execution of passenger traffic and order.
§ 3. The officers referred to in article 22 may carry out searches if there are clues that this measure will acquire the evidence of the guilt of the person suspected of having committed such infringement as defined by Community legislation, this Act and its enforcement orders, and this subject, on pain of nullity, the prior approval of the investigating judge. Authorization refers to the nature of the offence and objects to search. The search must take place between five and twenty-one hours.
The search always gives rise to the drafting of a report containing the specific conduct of the activities and their outcome.
§ 4. The King determines a list of documents to be presented at the request of an officer referred to in article 22.
§ 5. The officers referred to in article 22 may, in the exercise of their mission: 1 ° take the identity of any person, question him and convene the hearing.
2 ° to review of all information media which occur in places subject to their supervision and that contain data which, pursuant to a statute, must be established, maintained and preserved, although these agents are not responsible for the control of this law, as well as take copies, in any form whatsoever These media information or information they contain or be providing these free of charge by the company, its servants or agents. By "media", it means all media such as books, records, documents, materials, digital information, disks and tapes. Searching or copying of digital media that are protected by a password is only possible with the consent of the investigating judge.
6. All State services, including parquet and transplants courses and all courts, services of the provinces, communes, associations of municipalities and all the services of public institutions that depend on it, as well as any person deprived, must, at the request of the officers referred to in article 22, provide all information and produce them all acts books, records, documents, disks, tapes or other media, with the exception of the information and documents protected by a legal professional secrecy, as well as other than information and documents relating to judicial procedures that haven't been completed, which may be given only with the authorization of the Attorney general. Services referred to in paragraph 1 are required to provide the information, extracts, copies, prints and listings free of charge.
§ 7. The officers referred to in article 22 cannot grasp that what is necessary to prove an infringement, to retain assets acquired as a result of a breach of articles 4 and 6, or search for sponsors and accomplices of the offenders.
things seized are lodged at the registry of the court police or, in case of offence referred to in articles 30, § 4, and 31, at the registry of the Court.
If the entry of debts, with the exception of seizure of securities or bearer, seizure is effected by written notification to the debtor. It is shipped to the debtor by registered letter to the post as well as by mail. This letter contains, further references to the case, the text of paragraph 7 of this subsection of Section 1452 of the Judicial Code and article 28sexies or 61quater of the Code of criminal procedure.
The minutes is presented for signature to the seized who can receive a copy free of charge. In case of garnishment, both the third seized that the seized are entitled to a copy free of charge in those minutes. A document containing the particulars specified in paragraph 5 is transmitted to the garnishee.
§ 8. Research actions provided for in this article, which are raised in a judicial investigation are subject to the provisions of articles 61 to 61quinquies of the Code of criminal procedure.
§ 9. The agents referred to in article 22, paragraph 2, have access at all times and only their missions through an automated link, the information registered in the criminal record, such as determined in article 593 of the Code of criminal procedure.
The King lays down the conditions of the agents referred to in article 22, paragraph 2, access to other data banks as it may determine.
§ 10. The officers referred to in article 22 can request assistance from the federal police and local police in the exercise of their functions.
Without prejudice to the confidentiality of criminal investigations, the officers referred to in article 22 can communicate information they have obtained in their investigation to all officers of the control of other legislation insofar as such information might affect them in the performance of their missions.
S. 24 § 1. Except in the case of application of article 27, the officers referred to in article 22 are looking for offences to Community regulations, this Act and its orders of execution; they find these offences in the minutes authentic until evidence to the contrary.
§ 2. These minutes are forwarded to the Prosecutor of the King and, when the findings have not been made in a public place, to the agents referred to in article 36, § 1.
In the latter case, the Prosecutor has a period of three months, as of the date of receipt of the minutes, to notify the officers referred to in article 36, § 1: 1 ° that information or a judicial investigation has been opened, or 2 ° proceedings commenced, or 3 ° that it has applied section 216bis or 216ter of the Code of criminal procedure , or (4) that the file has been classified without continued on grounds relating to the constituent elements of the offence, or 5 ° that the folder has been classified without suite for reasons that are not related to the constituent elements of the offence.
TITLE 5. -Sanctions Chapter 1. -Administrative measures of office art.
25 when one of the officers referred to in article 22 found that a passenger transport by road is carried out using a vehicle not covered by a Community licence valid in accordance with article 4 or without control or valid in accordance with article 6 authorization document, he may, without prejudice to the provisions of article 24, proceed with the immobilization of vehicle and transfer of passengers in another vehicle at the expense of the offender.
Any Community licence referred to in article 4 subject to a decision to withdraw, which is found in the possession of its owner or agents, is against acknowledgement of receipt, immediately seized by the officers referred to in article 22 and forwarded to the Minister or his delegate.
2. Any document referred to in articles 4 and 6, which is found in the possession of one person other than the holder or its employees, or which is not valid under Community legislation, this Act and its orders of execution, as well as any forged document is, against acknowledgement of receipt, immediately seized by officers referred to in article 22 and as appropriate, forwarded to the Minister or his delegate or lodged at the registry of the Court.
CHAPTER 2. -Collection and deposit of a sum when certain offences art. 27 § 1. When in a public place of any of the offences referred to in article 30, it can, if the fact has not caused injury to others and subject to the agreement of the author of the offence, be perceived either immediately or within a period determined by the King, a sum whose amount cannot be greater than the fine for this offence plus additional decimated.
§ 2. The payment of the sum referred to in paragraph 1 off public action, unless the public prosecutor shall notify the person concerned, within two months from the day of payment, which it intends to bring a public action.
The notification takes place via registered mail;
It is deemed to be made the third working day following the day of the filing to the position, except where the addressee provides evidence to the contrary.
S. 28 § 1. If the author of the infringement found in a public place, has no domicile or residence fixed in Belgium and do not pay immediately the proposed amount, it shall record into the hands of the officers referred to in article 22 a sum to cover the fine and any legal costs.
§ 2. The vehicle driven by the perpetrator of the offence is retained at the cost and risk of the latter until the sum referred to in paragraph 1 and the rationale for the payment of any costs of conservation of the vehicle.
§ 3. If the amount owing is not paid within six hours, from the finding of the infringement, the seizure of the vehicle may be ordered by the public prosecutor.
29. the King shall determine the amount of the sum to be collected referred to in article 27, § 1, and the sum to record referred to in article 28 § 1 and the procedures for its collection.
CHAPTER 3. -Provisions criminal art. 30 § 1.
Shall be punished by a fine of 50 to 250 euros, plus additional decimated, those who transgress the following provisions of this Act and its orders of execution: 1 ° rules
issuance, replacement, renewal, cancellation and the validity of community licences, laid down by the King by virtue of article 7, § 3, 1 ° and 2 °.
2 ° the obligations to provide statistical information, set by the King under article 7, § 3, 5 °;
3 ° the obligations of guarantors in case on bail and if reduction or termination of the suretyship, determined by the King under section 18, 6 °.
2. Without prejudice to articles 269-274 of the penal Code, are punishable of imprisonment from eight days to six months and a fine of EUR 1,250 to 50,000, plus additional decimated, or one of those penalties only, those who, by any means whatsoever, hinder or prevent the control of compliance with Community legislation, this Act and its implementing orders.
§ 3. Shall be punished to imprisonment of eight days to one year and a fine of 500 to 50,000 euros, plus additional decimated, or one of those penalties only, those who transgress the following provisions of Community rules, this Act and its orders of execution: 1 ° the obligation to hold a valid Community licence, in accordance with articles 4 and 14 of Regulation (EC) No 1073/2009 and section 4 of this Act;
2 ° the obligation to hold documents and control of valid authorization, in accordance with article 6;
3 ° the obligation, determined by the King under article 7, § 3, 3 °, render the community licences which have been the subject of a decision to withdraw;
4 ° the obligation to provide information or documents, in accordance with article 8;
5 ° the transport Manager rules laid down in article 4 of Regulation (EC) no 1071/2009;
6 ° the obligation referred to in article 15 as well as the obligation to respect the time limits set by the King under section 16, 6 ° a) and b), relating to the transport Manager.
§ 4. The punishment of imprisonment of three months to three years and sentenced to the prohibition of the exercise of their rights, in accordance with article 33 of the Criminal Code, those who infringe a Community licence or which make use of a counterfeit Community licence.
S. 31 § 1. Without prejudice to the application of heavier penalties in the penal Code, shall be punished by imprisonment of one month to two years and a fine of 1,000 to 20,000 euros, plus additional decimated, those who have provided or made knowingly provide inaccurate or incomplete information or made knowingly inaccurate or incomplete to acquire or retain for themselves or for a third party a Community licence or authorization documents respectively referred to in articles 4 and 6.
§ 2. Communication by default of foresight or precautionary information or declarations referred to in paragraph 1 is punishable by a fine of 50 to 500 euros, plus additional decimated.
§ 3. The requirement of public action starts from the cessation of the use of the document that has been acquired or retained by the fact of having supplied information or declarations referred to in paragraph 1.
§ 5. Each breach professional prohibition referred to in paragraph 4 is punishable by imprisonment from three months to one year and a fine of 1,000 to 10,000 euros plus additional decimated.
32 § 1. The professional payer is subject to the penalties laid down in article 30, paragraph 3, if it violates, even by default of foresight or caution, the obligation referred to in article 19.
§ 2. The originator's professional, the professional contractor and/or their agents empowered to give instructions to the driver of the vehicle during the trip, shall be punished in the same way as the authors of contraventions and offences committed by the company, if they transgress the prohibitions laid down in article 20.
§ 3. The carrier is subject to the penalties laid down in article 30, paragraph 3, if he transgresses the prohibition referred to in article 21, paragraph 1.
The professional payer is subject to the penalties laid down in article 30, paragraph 3, if he transgresses the prohibition referred to in article 21, paragraph 2.
S. 33 § 1. All the provisions of book I of the Code penal, including Chapter VII and article 85, shall apply to all offences defined in this chapter.
§ 2. In the event of a subsequent offence within two years from the conviction, sentencing, without prejudice to article 56 of the penal Code, may be less than double the sentence previously the head of the same offence, unless the judge determines that extenuating circumstances may be taken into account.
§ 3. In the event of conviction for carriage of passengers carried out by means of a vehicle not covered by valid permission and control documents, pursuant to article 6: 1 ° the judge may order the confiscation or the temporary immobilisation of the vehicle; in the event of temporary immobilization, the judge determines the duration and indicates where the vehicle will be set to the string, at the cost and risk of the owner;
§ 4. By way of derogation from article 43, paragraph 1, of the Criminal Code, confiscation of the vehicle cannot be imposed for offences to Community regulations, this Act and its orders of execution in the cases determined in paragraph 3.
5. The police courts are competent to hear offences in article 30, §§ 1, 2 and 3 and article 32.
CHAPTER 4. -Fines administrative s.
34 § 1. Those who violate Community legislation, this Act or its orders of execution, may be sanctioned with administrative fines, under the conditions determined by this article, as far as the finding of the infringement is not made in a public place,: 1 ° of EUR 250 to 1,250 euros, for failure to comply with: a) of the rules relating to the issuance, replacement renewal, the radiation and the validity of the Community licence, determined by the King by virtue of article 7, § 3, 1 ° and 2 °;
(b) obligations to provide statistical information, set by the King under article 7, § 3, 5 °;
(c) obligations of the guarantors in case on bail and if reduction or termination of the suretyship, determined by the King under section 18, 6 °.
2 ° of 2 500 euros to 250 000 euros for non-compliance: a) from the requirement to hold a valid Community licence in accordance with articles 4 and 14 of Regulation (EC) No 1073/2009 and section 4 of this Act;
(b) of the obligation to hold documents and control of valid authorization, in accordance with article 6;
(c) of the obligation, laid down by the King under article 7, § 3, 3 °, render the community licences which were the subject of a decision to withdraw;
(d) the obligation to provide information or documents, in accordance with article 8;
(e) the transport Manager rules laid down in article 4 of Regulation (EC) no 1071/2009;
(f) the obligation referred to in article 15 as well as the obligation to respect the time limits set by the King under section 16, 6 °, a) and b) relating to the transport Manager;
(g) of the obligation of the professional contractor, in accordance with article 19, § 1, paragraph 1;
(h) from the prohibition for the carrier, as referred to in article 21, paragraph 1;
(i) from the prohibition for the professional contractor, as referred to in article 21, paragraph 2;
(j) to the prohibition to obstruct or prevent, in any way whatsoever, control of respect for Community legislation, this Act and its implementing decrees;
3 ° of five times the minimum amount to five times the maximum amount of the criminal fine, excluding the additional decimated, laid down in the regulations concerned for the offences referred to in article 20, 1 ° to 3 °: for failure to comply with the prohibitions referred to in article 20 for the professional contractor, the non-professional client and/or their agents empowered to give instructions to the driver of vehicle during the trip.
§ 2. The officers referred to in article 36, § 1, may, if there are extenuating circumstances, impose an administrative fine of less than the minimum amounts referred to in paragraph 1.
In the event of recourse in accordance with article 38, the Court has the same jurisdiction.
§ 3. In the case of competition of several offences set forth in paragraph 1, the amounts of the fines are cumulative, without that the total amount does not exceed the maximum amount of the heaviest fine double.
§ 4. In case of recidivism within two years following a decision imposing an administrative fine
or a criminal conviction based on this Act, the new administrative fine may be lower than double the fine imposed previously due to the same offence unless the employee believes that extenuating circumstances may be taken into account.
35. an offence to Community regulations, this Act and its orders of execution such as defined in article 34, § 1, shall be liable to an administrative fine unless the Crown believes that, given the seriousness of the offence and, where appropriate, taking into account the economic benefits derived from the offence, criminal proceedings must be instituted.
36 § 1. The administrative fine is imposed by officials who are appointed for this purpose by the Minister. The King shall determine the conditions which these agents must satisfy.
Neither officers sitting in an organ advisory or decision-making for refusal / withdrawal of community licences referred to in article 4, which sit also representatives of the passenger transport sector, nor the agents had found the offences referred to in article 34, § 1st, may impose an administrative fine.
§ 2. The officers referred to in paragraph 1 have, exclusively for the imposition of administrative fines, free access, by means of a computerized link, the data stored in the central criminal, with the exception: 1 ° of convictions and decisions listed in article 593, 1 ° to 4 ° of the Code of criminal procedure;
The agents referred to in paragraph 1 no longer have access to data concerning sentencing to imprisonment not exceeding six months, by simple declaration of guilt, sentencing to sentences of fine not exceeding 500 euros and sentences of fine sentences under laws relating to road traffic police coordinated by the royal decree of March 16, 1968, whatever their amount, after a period of three years from the day of the final judicial decision that pronounces them.
The officers referred to in paragraph 1 have access to data of convictions concerning the carriage of passengers by road and the counterfeiting of the coupons for the carriage of passengers and the use of counterfeit coupons, as referred in the offences nomenclature used by the central criminal records.
The persons to which relate these data or their legal representatives are not considered as third parties for the purposes of paragraph 4: 1 °;
3 ° the persons, authorities and services authorized, by or under the Act, accessing the central criminal data, insofar as it's data that can be communicated to them under their designation and the relationships they have between them during the exercise of their legal and regulatory powers.
The data that is collected or obtained pursuant to this section are destroyed immediately after the decision to impose an administrative penalty became final or, in the event of recourse to the tribunal immediately after the judgment.
§ 3. After the Prosecutor has made the notification referred to in article 24, § 2, paragraph 2, 5 °, or if he made any statements as referred to in article 24, § 2, paragraph 2, within the period prescribed therefor, the agents referred to in paragraph 1 shall inform by registered letter to the post, accompanied by a copy of the minutes referred to in article 24 , § 1, the person concerned of the facts on which an administrative penalty may be imposed, the right to consult his file and have the assistance of counsel, as well as the opportunity to present its means of defence writing and, under penalty of inadmissibility, within a period of thirty days taking courses from the third working day following the day of deposit of the letter in the mail.
The decision fixes the amount of the fine and contains the provisions of article 38. The letter also contains an invitation to pay the fine within the period set by the King. The fine is a function of the seriousness of the facts which justify it and, where appropriate, economic benefits derived from the offence.
§ 4. Cannot be imposed administrative penalty after a period of five years from the day where the offence referred to in article 34, § 1, has been committed.
Investigative or prosecution acts carried out within the deadline set in paragraph 1, including the notification of the public prosecutor of his decision to prosecute or not criminal proceedings and the notification of the possibility of presenting defences as referred to in paragraph 3, subparagraph 1, interrupt the course of the limitation period referred to in paragraph 1. These acts are a new period of the same duration, even against those who were not involved.
By the same decision as that by which they inflict the administrative fine, the officers referred to in article 36, § 1, may, in whole or in part, to allow the stay of execution of the payment of the fine.
The relief is possible only if agents referred to in article 36, § 1, have not inflicted another administrative fine the offender, or as if there has not been a criminal conviction based on this Act during the period of one year preceding the date of the offence.
In the event of recourse, in accordance with article 38, against the decision of the officers referred to in article 36, § 1, the Court has the same jurisdiction.
§ 2. If the person who is liable to pay the administrative penalty remains in default of payment of a fine after the deadline set by the King, the decision shall be notified to the Administration of the cadastre, registration and domains for its recovery, in accordance with article 3 of the national law of December 22, 1949.
§ 3. The King sets the time limit and the rules relating to the payment of the administrative fines imposed by the agents referred to in article 36, § 1.
S. 38. one who challenges the decision referred to in article 36 § 3, may appeal by way of petition the tribunal de police, within a period of one month from the notification, under penalty of forfeiture. This appeal suspends the execution of the decision.
TITLE 6. -Comité de concertation of the carriage of passengers by road s. 39 § 1. A body for consultation and notice is hereby established with the competent authority for the carriage of passengers by road, under the name of Committee on the transport of passengers by road.
§ 2. The Conciliation Committee on the transport of passengers by road consists of representatives of the competent authority for the carriage of passengers by road and representatives of organisations of entrepreneurs to transport and workers employed in transport companies.
§ 3. The objectives of the consultation Committee of the carriage of passengers by road are the following: 1 ° allow the Minister or his delegate to inform professional and trade union organizations referred to in paragraph 2 of any issue that may of interest to the sector of the transport of passengers by road and to consult each other on this subject;
3 ° on its own initiative or at the request of the Minister or his delegate, give it a reasoned opinion on any question relating to the carriage of passengers by road;
4 ° at the request of the Minister or his delegate, give a reasoned opinion for the appreciation of good repute as referred to in article 11, § 8.
§ 4. In order to achieve the objectives in paragraph 3, the Comité de concertation of the carriage of passengers by road can be of working groups to study specific issues.
§ 5. The King determines: 1 ° the composition of the Conciliation Committee of the carriage of passengers by road;
2 ° the functioning of the Conciliation Committee of the carriage of passengers by road;
§ 6. The Minister appoints the Chair of the Coordination Committee of the carriage of passengers by road.
TITLE 7. -Provisions amending, repealing and transitional art.
40 § 1. Article 601ter of the Judicial Code, introduced by article 8 of the law of 13 May 1999, is complemented by the provision under 5 °, which reads as follows: "5 ° the appeal against the decision to impose an administrative penalty under article 36, paragraph 3, of the Act of 15 July 2013 relating to the carriage of passengers by road and on implementation of the Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules on" the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC and on the implementation of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the international market for coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561 / 2006 "."
§ 2. Article 10 of the Act of 17 April 1878 containing the preliminary of the Code of criminal procedure, as amended by the law of February 6, 2012, is complemented by the provision under 8 °, which reads as follows: "8 ° the offence referred to in article 30, § 4, of the Act of 15 July 2013 relating to the carriage of passengers by road and on implementation of the Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009" establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC, and execution of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the international market for coach and bus services , and amending Regulation (EC) No 561 / 2006 "."
S. 41. the regulatory arrangements in pursuance of the Decree-Law of 30 December 1946 relating to transport paying passengers by road, not contrary to this act carried out by buses and coaches, remain in force until repealed or replaced by orders made pursuant to this Act.
S. 42 are repealed in the Decree-Law of 30 December 1946 on paid passenger road transport by buses and coaches, in relation to the federal authority: 1 ° in article 1 as regards transport activities referred to in article 2 of this Act;
2 ° article 2, paragraph 1, C;
3 ° the articles 14, 15, 30, 30A, 31, 31bis, 32 and 33;
4 ° in articles 2bis, 16, 18, 19 and 22, the words "occasional services".
S. 43. officers who have invested a warrant of judicial police or the quality of criminal investigation officer under article 31 of the Decree of 30 December 1946 relating to transport paying passengers by road carried out by buses and coaches, are competent for searching and the determination of offences to Community regulations, this Act and its orders of execution up to the time they perform another function or cease their activities.
S. 44. the ASBL Institute Road Transport and logistics Belgium, Rue Archimède 1000 Brussels 5 is, for one year after the entry into force of this Act, recognized for the Organization of the courses of professional capacity for passenger transport contractor by road provided for in Annex I of Regulation (EC) no 1071/2009.
TITLE 8. -Entry into force art. 45. the King sets the date of entry into force of this Act.
Brussels, 15 July 2013.
ALBERT by the King: the Minister of the Interior, Ms. J. MILQUET. the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM. the Minister of finance, K. Smith Secretary of State to the mobility M. WATHELET sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ parliamentary References Note: records of the House of representatives: 53-2613-2012/2013: No. 1: Bill.
The Senate documents: 5-2107-2012/2013: No. 1: project not referred by the Senate.