Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/79134/1/2/zakon-c-414-2012-zz-o-obchodovani-s-emisnymi-kvotami-a-o-zmene-a-doplneni-niektorych-zakonov
Timestamp: 2019-07-19 13:17:59+00:00
Document Index: 11756849

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 11', '§ 16', '§ 19', '§ 25', '§ 35', '§ 36', '§ 37', '§ 12', '§ 38', '§ 21', '§ 39', 'čl. 6', 'čl. 12', '§ 3', '§ 14', '§ 15', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 10', '§ 12', '§ 15', '§ 26', '§ 26', '§ 14', '§ 15', '§ 21', '§ 6', '§ 13', '§ 21', '§ 18', '§ 2', '§ 9', '§ 10', '§ 16', '§ 8', '§ 26', '§ 27', '§ 31', '§ 14', '§ 15', 'Čl. 2', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 132', '§ 135']

Zákon 414/2012 Z.z. - o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
§ 1-Príl.4 414/2012 Z.z. ZÁKON
§ 3 Povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov a) identifikačné údaje prevádzkovateľa, pričom 2. fyzická osoba uvedie meno a priezvisko, bydlisko, miesto g
§ 4 Zrušený od 1.9.2016
§ 6 Zmena a zrušenie povolenia na vypúšťanie emisií skleníkových plynov a) ak zistí, že prevádzkovanie prevádzky bolo ukončené, 8) b) ak zistí, že prevádzkovanie prevádzky nie je
§ 7-24 DRUHÁ ČASŤ OBCHODOVANIE S KVÓTAMI
§ 8 Zrušený od 1.9.2016
§ 11 Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme
§ 16 Zrušený od 1.9.2016
§ 19 Zrušený od 1.9.2016
§ 25-34 TRETIA ČASŤ ŠTÁTNA SPRÁVA
§ 35-41 ŠTVRTÁ ČASŤ PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 36 Prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke C, ktorá bola uvedená do
§ 37 Ak Komisia počas prvých dvoch rokov obdobia uvedeného v § 12 nepridelí Slovenskej republike ako riadiacemu členskému štátu prevádzkovateľa
§ 38 (1) Dobrovoľní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa § 21 ods. 1 písm. b) použiť do 30. apríla
§ 39 Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 4.
* Čl.II Zákon č. 80/1997 Z.z.
* Čl.III Zákon č. 587/2004 Z.z.
* Čl.IV (1) Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2013.
Príl.2 ZOZNAM SKLENÍKOVÝCH PLYNOV A ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK
Príl.3 ZÁSADY MONITOROVANIA TONOKILOMETROV Z ČINNOSTÍ LETECKEJ DOPRAVY A PODÁVANIE SPRÁV O TONOKILOMETROCH
Príl.3a ZÁSADY MONITOROVANIA A ZÁSADY PODÁVANIA SPRÁV
Príl.3b KRITÉRIÁ NA OVEROVANIE SPRÁVY O EMISIÁCH SKLENÍKOVÝCH PLYNOV Z PREVÁDZKY ALEBO Z LETECKÝCH ČINNOSTÍ POČAS PREDCHÁDZAJÚCEHO
414/2012 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami
Znenie do: posledné znenie 31.08.2018 30.04.2018 31.12.2017 31.08.2016 30.11.2015 31.12.2014 31.12.2013
vs.: posledné znenie 31.08.2018 30.04.2018 31.12.2017 31.08.2016 30.11.2015 31.12.2014 31.12.2013
Znenie: posledný stav textu 31.08.2018 - 177/2018 Z.z. 30.04.2018 - 332/2017 Z.z. 31.12.2017 - 332/2017 Z.z. 31.08.2016 - 399/2014 Z.z. 30.11.2015 - 262/2015 Z.z. 31.12.2014 - 399/2014 Z.z. 31.12.2013 - 414/2012 Z.z.
Zákon č. 414/2012 Z.z., o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Národnej rady Slovenskej republiky.
101/2012 Zbierky zákonov na strane 2915.
Zmena: 332/2017 Z.z.
a) obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov v Slovenskej republike, medzi osobami registrovanými v Slovenskej republike a v Európskej únii a osobami registrovanými v krajinách uvedených v prílohe B Kjótskeho protokolu, ktoré podporuje znižovanie emisií skleníkových plynov ekonomicky výhodným spôsobom (ďalej len "schéma obchodovania"),
b) práva a povinnosti toho, kto prevádzkuje alebo riadi stacionárnu prevádzku (ďalej len "prevádzkovateľ"), prevádzkovateľov lietadiel a ostatných účastníkov schémy obchodovania,
h) projektovou aktivitou realizácia projektu, ktorý schválila jedna alebo viaceré krajiny uvedené v prílohe I k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (ďalej len "dohovor") podľa čl. 6 alebo čl. 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých dohovorom alebo Kjótskym protokolom,
k) započítanými emisiami z leteckej dopravy emisie zo všetkých letov patriacich pod letecké činnosti uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, ktoré odlietajú z letiska nachádzajúceho sa na území členského štátu Európskej únie (ďalej len "členský štát"), a z letov, ktoré prilietajú na toto letisko z tretej krajiny,
f) monitorovací plán, ktorý obsahuje návrh postupu alebo schválený postup zisťovania a vykazovania množstva vypúšťaných emisií skleníkových plynov podľa osobitného predpisu 1a) a prílohy č. 3a,
h) právoplatné rozhodnutie, ktorým sa povoľuje užívanie stavby, 2)
(3) Prevádzkovateľ, ktorý chce byť dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania, podáva žiadosť o povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov najneskôr tri mesiace pred požadovaným zaradením do schémy obchodovania.
Zrušený od 1.9.2016
(1) Okresný úrad na základe žiadosti podľa § 3 ods. 2 vydá prevádzkovateľovi povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov, ak prevádzkovateľ spĺňa požiadavky na monitorovanie emisií skleníkových plynov a na podávanie správ podľa osobitného predpisu. 1a)
(3) Povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia 6) obsahuje
b) monitorovací plán, ktorý obsahuje požiadavky na monitorovanie emisií skleníkových plynov určujúce metodiku a frekvenciu monitorovania, postup zisťovania množstva emisií skleníkových plynov podľa osobitného predpisu 1a) a prílohy č. 3a,
c) požiadavky na podávanie správ o emisiách skleníkových plynov podľa osobitného predpisu, 1a)
(5) Okresný úrad do 10 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti povolenia na vypúšťanie emisií skleníkových plynov zašle kópiu povolenia Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo").
(6) Povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov, na ktorú bolo vydané integrované povolenie, 7) musí zohľadňovať podmienky a postupy určené v integrovanom povolení. Pri zmene, ktorá je dôvodom aj na zmenu povolenia na vypúšťanie emisií skleníkových plynov alebo pri vydaní nového integrovaného povolenia sa zmení aj povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov tak, aby toto v celom rozsahu zohľadňovalo podmienky a postupy určené v integrovanom povolení.
a) ak zistí, že prevádzkovanie prevádzky bolo ukončené, 8)
b) ak zistí, že prevádzkovanie prevádzky nie je technicky možné, 8)
(1) Účastníkom schémy obchodovania môže byť okrem povinných účastníkov schémy obchodovania a dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania aj každá iná osoba, ak sa prihlási do registra Únie (ďalej len "register") podľa osobitného predpisu. 9)
(1) Pre osemročné obchodovateľné obdobie začínajúce od 1. januára 2013 a pre každé nasledujúce obchodovateľné obdobie predloží ministerstvo Európskej komisii (ďalej len "Komisia") zoznam prevádzok, v ktorých sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľkách A a B, vrátane výrobcov elektrickej energie, ako aj každé predbežné individuálne ročné množstvo bezodplatne pridelených kvót, s použitím elektronickej šablóny poskytnutej Komisiou podľa osobitného predpisu. 8) Výrobcom elektrickej energie je prevádzkovateľ prevádzky, ktorá od 1. januára 2005 vyrábala elektrickú energiu na predaj tretím stranám a v ktorej sa nevykonávala iná činnosť uvedená v prílohe č. 1 tabuľkách A a B okrem spaľovania palív.
(1) Pre osemročné obchodovateľné obdobie začínajúce od 1. januára 2013 a pre každé nasledujúce obchodovateľné obdobie vnútroštátny správca zapíše povinným účastníkom schémy obchodovania bezodplatné kvóty v množstve vypočítanom podľa osobitného predpisu. 8) Vnútroštátny správca nezapíše bezodplatné kvóty prevádzkovateľovi na časť prevádzky spojenú s výrobou elektrickej energie, prevádzkovateľovi prevádzky na zachytávanie, prepravu alebo ukladanie oxidu uhličitého.
(2) Pri významnej zmene kapacity prevádzky, znížení úrovne činnosti prevádzky, znížení a nasledujúcom zvýšení úrovne činnosti prevádzky a ukončení činnosti prevádzky sa množstvo bezodplatne pridelených kvót podľa odseku 1 upraví podľa osobitného predpisu. 8)
(3) Pri prideľovaní bezodplatných kvót z rezervy Únie pre nové zdroje novým účastníkom schémy obchodovania sa postupuje podľa osobitného predpisu. 8) Bezodplatné kvóty z rezervy Únie pre nové zdroje sa nepridelia novým účastníkom schémy obchodovania na časť prevádzky spojenú s výrobou elektrickej energie, prevádzkovateľovi prevádzky na zachytávanie, prepravu alebo ukladanie oxidu uhličitého. Novým účastníkom schémy obchodovania je prevádzkovateľ akejkoľvek prevádzky, ktorá vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľkách A a B a ktorá prvýkrát získala povolenie na vypúšťanie emisií skleníkových plynov po 30. júni 2011 alebo ktorej kapacita bola významne rozšírená po 30. júni 2011, a to výlučne v súvislosti s týmto rozšírením.
(4) Nový účastník schémy obchodovania predloží ministerstvu žiadosť o pridelenie bezodplatných kvót po určení začiatku bežnej prevádzky alebo zmenenej časti prevádzky podľa osobitného predpisu. 8) Súčasťou žiadosti je kópia povolenia na vypúšťanie emisií skleníkových plynov a údaje predložené prostredníctvom elektronickej šablóny poskytnutej Komisiou podľa osobitného predpisu. 8)
(6) Kvóty pridelené podľa odsekov 1 a 2 v množstve vypočítanom podľa osobitného predpisu 8) pridelí vnútroštátny správca každoročne na pokyn ministerstva do registra.
(7) Vnútroštátny správca pridelí na pokyn ministerstva kvóty do registra novému účastníkovi schémy obchodovania podľa osobitného predpisu. 9)
(9) Ak dôjde k zlúčeniu alebo rozdeleniu prevádzok, ministerstvo na základe oznámenia prevádzkovateľa určí množstvo bezodplatných kvót, ktoré budú pridelené takto vzniknutým prevádzkam. Rozdelením prevádzky sa rozumie zmena, pri ktorej je prevádzka rozdelená na dve prevádzky alebo viac prevádzok, z ktorých každá spĺňa podmienky uvedené v prílohe č. 1 tabuľkách A a B.
(10) zrušený od 1.1.2015.
d) v sektoroch a pre tie skleníkové plyny, ktorých použitie bolo zakázané v súlade s opatreniami prijatými podľa osobitného predpisu 11) od 1. mája 2013,
(1) Pre osemročné obchodovateľné obdobie začínajúce od 1. januára 2013 a pre každé nasledujúce obchodovateľné obdobie sa celkové množstvo kvót, ktoré má byť pridelené prevádzkovateľom lietadiel, rovná hodnote 95% historických emisií z leteckej dopravy vynásobených počtom rokov v danom obchodovateľnom období. Pre tieto obchodovateľné obdobia je referenčným rokom kalendárny rok končiaci sa 24 mesiacov pred začiatkom obchodovateľného obdobia.
(1) Prevádzkovateľ lietadla, ktorý žiada o bezodplatné pridelenie kvót podľa § 14 ods. 1 alebo podľa § 15 ods. 2, zisťuje a vykazuje údaje o tonokilometroch v rozsahu a postupom uvedeným v prílohe č. 3 a v súlade s monitorovacím plánom pre zisťovanie a vykazovanie tonokilometrov podľa osobitného predpisu. 1a) Monitorovací plán pre zisťovanie a vykazovanie tonokilometrov schvaľuje na návrh prevádzkovateľa lietadla ministerstvo.
(2) Prevádzkovateľ lietadla zisťuje a vykazuje údaje o emisiách skleníkových plynov v rozsahu a postupom podľa osobitného predpisu 1a) a prílohy č. 3a a v súlade s monitorovacím plánom pre zisťovanie a vykazovanie emisií skleníkových plynov podľa osobitného predpisu. 1a) Monitorovací plán na zisťovanie a vykazovanie emisií skleníkových plynov schvaľuje na návrh prevádzkovateľa lietadla ministerstvo. Prevádzkovateľ lietadla je povinný oznámiť ministerstvu každú významnú zmenu monitorovacieho plánu pre zisťovanie a vykazovanie emisií skleníkových plynov podľa osobitného predpisu 1a) do 30 dní od tejto zmeny, najneskôr do konca príslušného kalendárneho roka.
(3) Ministerstvo do troch mesiacov od dátumu prijatia rozhodnutia Komisiou o referenčnej hodnote podľa osobitného predpisu 12) vypočíta a uverejní na svojom webovom sídle
a) celkový počet kvót na dané obdobie pridelený každému prevádzkovateľovi lietadla, ktorého žiadosť predložilo Komisii podľa odseku 2, vypočítaný tak, že sa počet tonokilometrov zahrnutých do žiadosti vynásobí referenčnou hodnotou podľa osobitného predpisu, 12)
(4) Pre obchodovateľné obdobie podľa § 12 ods. 1 zapíše vnútroštátny správca do registra podľa osobitného predpisu 9) na pokyn ministerstva každoročne prevádzkovateľovi lietadla kvóty určené prevádzkovateľovi lietadla podľa odseku 3.
(1) V obchodovateľnom období podľa § 12 ods. 1 sa z celkového množstva kvót, ktoré má ministerstvo prideliť, vyčlenia 3% na osobitnú rezervu pre prevádzkovateľov lietadiel,
b) ktorých tonokilometre sa zvýšia v priemere o viac ako 18% ročne v čase medzi sledovaným rokom, za ktorý sa údaje o tonokilometroch predložili v súvislosti s obchodovateľným obdobím podľa § 12 ods. 1, a druhým kalendárnym rokom tohto obdobia a ktorých činnosť nie je úplným ani čiastočným pokračovaním činností leteckej dopravy, ktoré predtým vykonával iný prevádzkovateľ lietadla.
(5) Ministerstvo do troch mesiacov od prijatia rozhodnutia Komisiou o referenčnej hodnote podľa osobitného predpisu 12) vypočíta a uverejní na svojom webovom sídle pridelenie kvót
(1) Pre obchodovateľné obdobie začínajúce od 1. januára 2013 a pre každé nasledujúce obchodovateľné obdobie na zabezpečenie presnej evidencie týkajúcej sa vydávania, zapisovania, prideľovania, držby, prevodu a zrušenia kvót ministerstvo ustanoví vnútroštátneho správcu podľa osobitného predpisu. 9)
(2) Vnútroštátny správca je zodpovedný za správu súboru užívateľských účtov patriacich do právomoci členského štátu v rámci registra. Vnútroštátny správca postupuje pri výkone svojej činnosti podľa osobitného predpisu. 9)
(1) Pre osemročné obchodovateľné obdobie začínajúce od 1. januára 2013 a pre každé nasledujúce obchodovateľné obdobie kvóty, ktoré sú určené prevádzkovateľom, ktorí vykonávajú jednu alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľkách A a B, a ktoré nie sú pridelené bezodplatne podľa tohto zákona, sú dražené podľa osobitného predpisu. 15)
(2) Nepridelené kvóty z rezervy Únie pre nové zdroje podľa § 10 ods. 3 sa poskytujú na obchodovanie formou dražby podľa osobitného predpisu. 15)
(3) Podľa osobitného predpisu 15) sa vydraží 15% kvót určených prevádzkovateľom lietadiel, ktoré boli vydané pre obchodovateľné obdobie od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012 a pre obchodovateľné obdobie podľa § 12 ods. 1. Počet kvót, s ktorými Slovenská republika obchoduje na dražbe kvót počas každého obchodovateľného obdobia, je úmerný jej podielu na celkových započítaných emisiách za všetky členské štáty za referenčný rok, o ktorom bola podaná správa Slovenskej republiky o celkovom množstve emisií skleníkových plynov z činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke D.
(4) Nepridelené kvóty z osobitnej rezervy Únie pre prevádzkovateľov lietadiel podľa § 15 sa poskytujú na obchodovanie formou dražby podľa osobitného predpisu. 15)
(5) Funkciu aukcionára podľa osobitného predpisu 15) vykonáva Exportno-importná banka podľa osobitného predpisu. 16)
a) 30% sa použije na financovanie projektov reálne dosiahnuteľných a merateľných úspor emisií skleníkových plynov, zvyšovania energetickej účinnosti, znižovania spotreby primárnych zdrojov energie, náhrady fosílnych palív obnoviteľnými zdrojmi energie a zavádzania najlepšie dostupných technológií vedúcich k znižovaniu emisií skleníkových plynov a znečisťujúcich látok prostredníctvom schémy štátnej pomoci podľa § 26 ods. 3,
b) 30% sa použije na financovanie schémy štátnej pomoci prevádzkam podľa § 26 ods. 4, v prípade ktorých sa predpokladá značné riziko úniku uhlíka v súvislosti s premietnutím nákladov kvót do cien elektrickej energie,
c) 20% sa použije na podporu činností na dosiahnutie cieľov štátnej environmentálnej politiky a na náklady spojené s odborným a administratívnym zabezpečením plnenia záväzkov Slovenskej republiky v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov, 16a)
d) 20% sa použije na podporu činností na účely ustanovené osobitným predpisom.16b)
(7) Výnos získaný z dražieb kvót podľa odsekov 1 až 4 je možno použiť ako výdavok aj v budúcich rokoch.
(8) Výnosom sa na účely tohto zákona rozumie výnos znížený o poplatky podľa osobitného predpisu. 15)
(2) Prevod kvót a ich zaevidovanie sa vykonáva na základe žiadosti majiteľa účtu v registri alebo majiteľ účtu môže požiadať o prevod kvót a o ich zaevidovanie vnútroštátneho správcu podľa osobitného predpisu. 9)
(6) Kvóty skleníkových plynov nemôžu byť predmetom záložného práva a ani nepeňažným vkladom 18) do základného imania kapitálových spoločností.
(10) Povinnosť odovzdať kvóty nevzniká pri emisiách, ktoré sa preukázateľne zachytávajú a prevážajú na trvalé uloženie do zariadenia s povolením podľa osobitného predpisu. 20)
a) predložiť okresnému úradu každoročne do 1. marca prostredníctvom elektronického systému vkladania vybraných údajov (ďalej len "elektronický systém") správu o emisiách skleníkových plynov z prevádzky počas predchádzajúceho kalendárneho roka overenú overovateľom ako správnu v súlade s kritériami podľa osobitného predpisu19) a prílohy č. 3b,
d) zrušené od 1.5.2018.
b) nahlásiť ministerstvu každú významnú zmenu kapacity časti prevádzky v lehote do 30 dní odo dňa zistenia začiatku zmenenej prevádzky podľa osobitného predpisu, 8) najneskôr však do 31. decembra kalendárneho roka, v ktorom sa táto zmenená prevádzka začala,
c) nahlásiť ministerstvu zníženie úrovne činnosti časti prevádzky, zníženie a nasledujúce zvýšenie úrovne činnosti časti prevádzky podľa osobitného predpisu 8) do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, ktorého sa týka zníženie úrovne činnosti časti prevádzky, zníženie a nasledujúce zvýšenie úrovne činnosti časti prevádzky,
e) oznámiť okresnému úradu každú významnú zmenu monitorovacieho plánu podľa osobitného predpisu 1a) do 30 dní od tejto zmeny, najneskôr však do 31. decembra príslušného kalendárneho roka.
(3) Kvóty zrušené podľa odseku 2 sa nahradia kvótami podľa osobitného predpisu. 9)
(4) zrušený od 1.9.2016.
b) vykonáva hlavný štátny dozor vo veciach obchodovania s kvótami podľa osobitného predpisu, 24)
j) oznamuje vnútroštátnemu správcovi množstvo bezodplatne pridelených kvót pre prevádzkovateľov lietadiel na základe § 14 alebo § 15, ktoré má byť pridelené každoročne do 28. februára,
q) schvaľuje každú významnú zmenu monitorovacieho plánu na zisťovanie a vykazovanie emisií skleníkových plynov prevádzkovateľa lietadla podľa osobitného predpisu, 1a)
(3) Ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky pripraví schému štátnej pomoci 26) na financovanie projektov reálne dosiahnuteľných a merateľných úspor emisií skleníkových plynov, zvyšovania energetickej účinnosti, znižovania spotreby primárnych zdrojov energie, náhrady fosílnych palív obnoviteľnými zdrojmi energie a zavádzania najlepšie dostupných technológií vedúcich k znižovaniu emisií skleníkových plynov a znečisťujúcich látok.
(4) Ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky pripraví a zašle Komisii na notifikáciu schému štátnej pomoci 26) prevádzkam, v ktorých prípade sa predpokladá značné riziko úniku uhlíka v súvislosti s premietnutím nákladov kvót do cien elektrickej energie.
g) schvaľuje každú významnú zmenu monitorovacieho plánu na zisťovanie a vykazovanie emisií skleníkových plynov prevádzkovateľa podľa osobitného predpisu, 1a)
j) informuje ministerstvo o zistených skutočnostiach podľa osobitného predpisu,23a)
(2) Okresný úrad v sídle kraja rozhoduje v druhom stupni o veciach, v ktorých rozhoduje okresný úrad v prvom stupni, podľa odseku 1 písm. a) a e).
(3) Pri nakladaní s informáciami podľa tohto zákona sa primerane použijú ustanovenia podľa osobitného predpisu. 28)
(4) Na účely vykonávania štátnej správy podľa tohto zákona je ministerstvo oprávnené získavať a spracovávať údaje z registra občanov Slovenskej republiky v rozsahu podľa osobitného predpisu. 29)
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, 30) ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
(4) Existujúci účastník schémy obchodovania vkladá zmeny monitorovacieho plánu podľa § 21 ods. 4 písm. e) prostredníctvom elektronického systému. Správnosť údajov, ktoré uvádza existujúci účastník schémy obchodovania, posudzuje okresný úrad v konaní o zmene povolenia na vypúšťanie emisií skleníkových plynov podľa § 6. Okresný úrad vkladá do elektronického systému existujúcemu účastníkovi schémy obchodovania kópiu povolenia na vypúšťanie emisií skleníkových plynov.
(1) Osoba sa dopustí porušenia tým, že v rozpore s osobitným predpisom 32) manipuluje s trhom s draženými produktmi.
a) osobitným predpisom 33) použije túto dôvernú informáciu, keď podáva, upravuje alebo sťahuje ponuku na dražený produkt, ktorého sa táto informácia týka, priamo alebo nepriamo na svoj vlastný účet alebo na účet tretej strany,
b) osobitným predpisom 34) poskytne dôvernú informáciu inej osobe, pokiaľ k tomuto poskytnutiu nedochádza pri bežnom výkone jej zamestnania, povolania alebo jej povinností,
c) osobitným predpisom 34) odporučí inej osobe alebo presvedčí inú osobu na základe dôvernej informácie, aby predložila, upravila alebo stiahla ponuku na dražený produkt, ktorého sa táto informácia týka.
(3) Zasvätenou osobou podľa odseku 2 sa rozumie právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá získa dôvernú informáciu v súvislosti s výkonom svojho zamestnania, povolania, funkcie alebo postavenia, v súvislosti s nákupom kvót alebo kvót z leteckej dopravy na aukčnej platforme vymenovanej podľa osobitného predpisu. 15) Za zasvätenú osobu sa považuje tiež ten, kto získa dôvernú informáciu iným spôsobom a vie alebo môže vedieť, alebo by vzhľadom na svoje postavenie vedieť mal, že ide o dôvernú informáciu.
(4) Osoby, ktoré sú povinné zostavovať zoznam osôb podľa osobitného predpisu, 35) a osoba, ktorá môže predkladať ponuky na aukcii priamo (ďalej len "dražiteľ"), sa dopustia porušenia tým, že v rozpore s osobitným predpisom 15) nevypracujú, neaktualizujú alebo nezašlú na vyžiadanie Národnej banky Slovenska zoznam zasvätených osôb v súlade s osobitným predpisom. 36)
(5) Osoba, ktorá je osobou s riadiacou zodpovednosťou u aukcionára alebo osobou spriaznenou s osobou s riadiacou zodpovednosťou u aukcionára, sa dopustí porušenia tým, že v rozpore s osobitným predpisom 37) neoznámi Národnej banke Slovenska existenciu ponúk na dražené produkty alebo deriváty či iné finančné nástroje s nimi spojené, ktoré boli predané, upravené alebo stiahnuté na ich vlastný účet.
(6) Osoba, ktorá vypracúva alebo rozširuje výskumné práce týkajúce sa dražených produktov alebo ktorá vypracúva alebo rozširuje informácie, ktoré nie sú výskumnými prácami týkajúcimi sa dražených produktov, ktoré odporúčajú alebo navrhujú investičnú stratégiu, a ktoré sú určené pre distribučné kanály alebo verejnosť, sa dopustí porušenia tým, že v rozpore s osobitným predpisom 38)
(7) Každá osoba uvedená v osobitnom predpise 39) sa dopustí porušenia tým, že v prípade, ak má dôvodné podozrenie, že transakcia by mohla predstavovať obchodovanie s využitím dôverných informácií alebo manipuláciu trhu, o tom bezodkladne neinformuje Národnú banku Slovenska.
(9) Uložením sankcie podľa odseku 8 nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných predpisov. 40)
(1) Národná banka Slovenska vykonáva dohľad nad plnením povinností a dodržiavaním zákazov podľa osobitného predpisu. 41) Ustanovenia osobitného predpisu 42) sa použijú primerane s tým, že tam, kde sa hovorí o kapitálovom trhu alebo finančnom trhu, rozumie sa na účely tohto ustanovenia trh dražených produktov.
(1) Prevádzkovateľ musí mať povolenie na vypúšťanie skleníkových plynov do ovzdušia alebo povolenie na vypúšťanie znečisťujúcich látok do ovzdušia na každú prevádzku, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla, platnú prevádzkovú licenciu 43) a schválený monitorovací plán podľa § 13
(1) Dobrovoľní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa § 21 ods. 1 písm. b) použiť do 30. apríla 2013 jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) a priznané jednotky. Jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) môžu použiť do výšky 7% z počtu kvót, ktoré sú povinní odovzdať.
1. zákon č. 572/2004 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 733/2004 Z.z., zákona č. 117/2007 Z.z., zákona č. 515/2008 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 548/2010 Z.z., zákona č. 47/2011 Z.z., zákona č. 129/2011 Z.z. a zákona č. 258/2011 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 711/2004 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
3. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 131/2006 Z.z., ktorou sa ustanovujú národné emisné stropy a celkové množstvo kvót znečisťujúcich látok v znení vyhlášky č. 203/2008 Z.z., vyhlášky č. 159/2010 Z.z. a vyhlášky č. 52/2012 Z.z.,
4. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 177/2011 Z.z., ktorou sa ustanovuje spôsob vykázania a výpočtu úspory emisií skleníkových plynov,
5. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 178/2011 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vedení a rozsahu evidencie na účely dane z emisných kvót.
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 10/2013 Z.z., ktorou sa ustanovuje účel využitia výnosov z predaja kvót v dražbách.
Zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení zákona č. 336/1998 Z.z., zákona č. 214/2000 Z.z., zákona č. 623/2004 Z.z., zákona č. 688/2006 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z. a zákona č. 492/2009 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
"m) vykonávať funkciu aukcionára podľa osobitného predpisu, 11a)".
"11a) § 18 ods. 5 zákona č. 414/2012 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
Zákon č. 587/2004 Z.z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 277/2005 Z.z., zákona č. 276/2007 Z.z., zákona č. 661/2007 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z., zákona č. 160/2009 Z.z., zákona č. 286/2009 Z.z., zákona č. 408/2011 Z.z., zákona č. 409/2011 Z.z. a zákona č. 223/2012 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
"i) podporu projektov zameraných na účely reálne dosiahnuteľných a merateľných úspor emisií skleníkových plynov, 11a)
n) podporu prechodu k formám dopravy s nízkymi emisiami a prechodu z individuálnej dopravy k verejnej doprave.".
"11a) § 2 písm. d) zákona č. 414/2012 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 12a sa citácia "§ 9 ods. 5 a 10 a § 10 ods. 6 zákona č. 572/2004 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov" nahrádza citáciou "§ 16 ods. 8 zákona č. 414/2012 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov".
3. V § 8 ods. 2 sa slová "a) až d)" nahrádzajú slovami "a) až d) a i) až n)" a slová "b) a c)" sa nahrádzajú slovami "b), c) a i) až n)."
Zákon č. 399/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015 okrem čl. I. bodov 1 až 4, 7 až 15, 20, 27, 33, 44, 50, 53, 56, 58, 63, 64 až 66, 68, 69, 72, 74 až 77, 79, 83, 87 a 89, ktoré nadobudli účinnosť 1. septembrom 2016.
Zákon č. 332/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2018 okrem čl. I bodov 2, 7 až 9, 11, § 26 ods. 1 písm. t) v bode 12, bodov 14, 15, § 27 ods. 1 písm. m) v bode 16 a § 31 ods. 6 a 7 v bode 17, ktoré nadobudli účinnosť 1. májom 2018.
3. V prípade menovitého tepelného príkonu spaľovacích zariadení je prahová hodnota stanovená na úrovni 20 MW. Na účely posúdenia hranice 20 MW menovitého tepelného príkonu sa sčítajú menovité tepelné príkony všetkých spaľovacích zariadení, ktoré majú menovitý tepelný príkon rovný alebo väčší ako 3 MW. Zariadenia, ktoré používajú výlučne biomasu, sa na účely tohto výpočtu neberú do úvahy. Ak je hodnota súčtov menovitých tepelných príkonov väčšia ako 20 MW, do povolenia je potrebné zahrnúť všetky spaľovacie zariadenia v prevádzke, t.j. aj tie, ktoré majú menší menovitý tepelný príkon ako 3 MW, a aj zariadenia používajúce ako palivo biomasu. V oboch prípadoch sa berú do úvahy aj rezervné a záložné zariadenia. Rezervné a záložné zariadenia sa nezapočítavajú na účely celkového menovitého tepelného príkonu vtedy, ak technicky nemôžu paralelne fungovať s hlavnými zariadeniami z technických alebo legislatívnych dôvodov.
I Spaľovanie palív v zariadeniach s celkovým menovitým    I Oxid uhličitý    I
I tepelným príkonom väčším ako 20 MW (okrem zariadení na  I                  I
I spaľovanie nebezpečného alebo komunálneho odpadu).      I                  I
I Rafinovanie minerálnych olejov.                         I Oxid uhličitý    I
I Výroba koksu.                                           I Oxid uhličitý    I
I Praženie alebo spekanie vrátane granulovania kovovej    I Oxid uhličitý    I
I rudy (vrátane sírnikovej rudy).                         I                  I
I Výroba surového železa alebo ocele (z prvotných alebo   I Oxid uhličitý    I
I druhotných surovín) vrátane kontinuálneho liatia,       I                  I
I s kapacitou väčšou ako 2,5 tony za hodinu.              I                  I
I Výroba alebo spracovanie železných kovov (vrátane       I Oxid uhličitý    I
I železných zliatin), pri ktorej sa prevádzkujú           I                  I
I príkonom väčším ako 20 MW. Spracovanie zahŕňa okrem     I                  I
I iného valcovne, predohrievače, žíhacie pece, kováčne,   I                  I
I zlievarne, pokovovanie a morenie.                       I                  I
I Výroba cementového slinku v rotačných peciach s         I Oxid uhličitý    I
I výrobnou kapacitou väčšou ako 500 ton za deň alebo      I                  I
I v iných peciach s výrobnou kapacitou väčšou ako 50 ton  I                  I
I za deň.                                                 I                  I
I Výroba vápna alebo kalcinácia magnezitu v rotačných     I Oxid uhličitý    I
I peciach alebo iných peciach s výrobnou kapacitou väčšou I                  I
I ako 50 t za deň.                                        I                  I
I Výroba skla vrátane sklených vlákien s kapacitou        I Oxid uhličitý    I
I tavenia presahujúcou 20 ton za deň.                     I                  I
I Výroba keramických výrobkov vypaľovaním, hlavne         I Oxid uhličitý    I
I krytinových škridiel, tehál, žiaruvzdorných tvárnic,    I                  I
I obkladačiek, kameniny alebo porcelánu s výrobnou        I                  I
I kapacitou presahujúcou 75 ton za deň.                   I                  I
I Výroba buničiny z dreva alebo iných vláknitých          I Oxid uhličitý    I
I materiálov.                                             I                  I
I Výroba papiera alebo lepenky s výrobnou kapacitou       I Oxid uhličitý    I
I väčšou ako 20 ton denne.                                I                  I
I Výroba primárneho hliníka.                              I Oxid uhličitý    I
I                                                         I a plnofluórované I
I spaľovacie jednotky s celkovým tepelným príkonom väčším I                  I
I ako 20 MW.                                              I                  I
I Sušenie alebo kalcinácia sádrovca alebo výroba          I Oxid uhličitý    I
I sadrokartónu a iných výrobkov zo sádrovca, kde sa       I                  I
I Výroba kyseliny apidovej.                               I Oxid uhličitý a  I
I Výroba veľkoobjemových organických chemikálií           I Oxid uhličitý    I
I krakovaním, reformovaním, čiastočnou alebo celkovou     I                  I
I oxidáciou alebo podobnými postupmi s výrobnou kapacitou I                  I
I väčšou ako 100 ton za deň.                              I                  I
I geologického ukladania v úložisku povoleného podľa      I                  I
I osobitného predpisu.  20)                               I                  I
Tabuľka C - zrušená od 1.9.2016
I účely prepravy vládnuceho monarchu a jeho najbližšej    I                  I
I rodiny, hláv štátov, predsedov vlád a ministrov vlád    I                  I
I krajiny, ktorá nie je členským štátom, ak je to         I                  I
I potvrdené príslušným indikátorom stavu v letovom pláne, I                  I
I lety colných a policajných orgánov,                     I                  I
I humanitárne lety a lety pohotovostnej zdravotníckej     I                  I
I služby povolené príslušným kompetentným orgánom,        I                  I
I letových pravidiel definovaných v prílohe 2 k           I                  I
I Chicagskemu dohovoru,                                   I                  I
I vzlietlo, počas ktorých nedošlo k medzipristátiu,       I                  I
I získania licencie alebo hodnotenia, ak ide o letovú     I                  I
I posádku v kabíne, ak je to potvrdené príslušnou         I                  I
I poznámkou v letovom pláne, za predpokladu, že let       I                  I
I neslúži na prepravu cestujúcich a/alebo nákladu alebo   I                  I
I na umiestnenie alebo prevoz lietadla,                   I                  I
I výskumu alebo na účely kontroly, testovania alebo       I                  I
I osvedčenia lietadla alebo zariadení na palube alebo na  I                  I
I zemi,                                                   I                  I
I maximálnou vzletovou hmotnosťou menšou ako 5 700 kg,    I                  I
I služby vo verejnom záujme, uložených v súlade s         I                  I
I osobitným predpisom  31) na trasy v najvzdialenejších    I                  I
I regiónoch vymedzených v medzinárodnej zmluve  44) alebo  I                  I
I na trasy, na ktorých ročná ponúkaná kapacita            I                  I
I neprevyšuje 30 000 sedadiel, a                          I                  I
I uskutočňované prevádzkovateľom komerčnej leteckej       I                  I
I dopravy, ktorý uskutočňuje buď menej ako 243 letov      I                  I
I počas troch po sebe nasledujúcich štvormesačných        I                  I
I obdobiach, alebo lety s celkovými ročnými emisiami      I                  I
I nižšími ako 10 000 ton za rok.                          I                  I
I k) lety, ktoré by inak patrili pod túto činnosť a ktoré I                  I
I vykonáva nekomerčný prevádzkovateľ lietadiel            I                  I
I prevádzkujúci lety s celkovými ročnými emisiami         I                  I
I nižšími ako 1 000 ton za rok, uskutočňované             I                  I
I od 1. januára 2013 do 31. decembra 2020.                I                  I
I Oxid uhličitý (CO2)                                      I
I Metán (CH4)                                              I
I Oxid dusný (N2O)                                         I
I Fluórované uhľovodíky (HFC)                              I
I Plnofluórované uhľovodíky (PFC)                          I
I Fluorid sírový (SF6)                                     I
Tabuľka B - zrušená od 1.9.2016
Monitorovanie emisií z prevádzok a podávanie správ
Každý prevádzkovateľ zahrnie do správy o prevádzke nasledujúce informácie
A. Údaje na identifikáciu prevádzky vrátane:
Monitorovanie emisií z činností leteckej dopravy a podávanie správ o týchto emisiách
Spotreba paliva zahŕňa palivo spotrebované pomocným zdrojom. Vždy, keď je to možné, použije sa skutočná spotreba paliva pre každý let, ktorá sa vypočíta pomocou vzorca
Množstvo paliva, ktoré obsahujú palivové nádrže lietadla pri ukončení tankovania paliva na let - množstvo paliva, ktoré obsahujú palivové nádrže lietadla pri ukončení tankovania paliva na nasledujúci let + palivo natankované na tento nasledujúci let
5. súhrnné emisie z činnosti leteckej dopravy zo všetkých letov uskutočnených počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje správa, ktoré patria pod činnosti leteckej dopravy uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je prevádzkovateľom lietadla a ktoré
2. Je potrebné overiť, či sa v žiadosti prevádzkovateľa podľa § 14 ods. 1 a § 15 ods. 2 brali do úvahy iba lety, ktoré sa skutočne vykonali a ktoré patria pod činnosť leteckej dopravy uvedenú v prílohe č. 1 tabuľke D, za ktorú je prevádzkovateľ lietadla zodpovedný; pri plnení úlohy si overovateľ pomáha údajmi o premávke prevádzkovateľa lietadla vrátane údajov z Eurocontrolu, ktoré si prevádzkovateľ vyžiadal. Overovateľ sa okrem toho presvedčí, či užitočné zaťaženie vykazované prevádzkovateľom lietadla zodpovedá záznamom o užitočnom zaťažení, ktoré vedie prevádzkovateľ na účely bezpečnosti.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/zv. 7) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/101/ES z 27. októbra 2004 (Ú.v. EÚ L 338, 13.11.2004), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/101/ES z 19. novembra 2008 (Ú.v. EÚ L 8, 13.1.2009), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú.v. EÚ L 87, 31.3.2009), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES z 23. apríla 2009 (Ú.v. EÚ L 140, 5.6.2009), rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady 1359/2013/EÚ zo 17. decembra 2013 (Ú.v. EÚ L 343, 19.12.2013) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 421/2014 zo 16. apríla 2014 (Ú.v. EÚ L 129, 30.4.2014)
1) Čl. 2 ods. 2 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES z 23. apríla 2009 o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020 (Ú.v. EÚ L 140, 5.6.2009).
1a) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 601/2012 z 21. júna 2012 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú.v. EÚ L 181, 12.7.2012).
7) Príloha č. 1 k zákonu č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
8) Rozhodnutie Komisie (EÚ) č. 2011/278/EÚ zo dňa 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii (Ú.v. L 130, 17.5.2011).
9) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 389/2013, ktorým sa zriaďuje register Únie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES a ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 a č. 1193/2011 (Ú.v. EÚ L 122, 3.5.2013).
11) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 550/2011 zo dňa 7. júna 2011, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES stanovujú určité obmedzenia vzťahujúce sa na využívanie medzinárodných kreditov z projektov priemyselných plynov (Ú.v. EÚ L 149, 8.6.2011).
11a) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1123/2013 z 8. novembra 2013 o určení práv používať medzinárodné kredity v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú.v. EÚ L 299/32, 9.11.2013).
12) Rozhodnutie Komisie zo dňa 26. septembra 2011 o referenčných hodnotách na bezplatné pridelenie emisných kvót skleníkových plynov prevádzkovateľom lietadiel podľa článku 3e smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (2011/638/EÚ) (Ú.v. EÚ L 252, 28.9.2011).
15) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2010 zo dňa 12. novembra 2010 o harmonograme, správe a iných aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov formou aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve (Ú.v. EÚ L 302, 18.11.2010) v platnom znení.
16) Zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
16a) § 4 ods. 1 písm. m) zákona č. 587/2004 Z.z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 414/2012 Z.z.
16b) § 4 ods. 1 písm. i) až l), n) a p) zákona č. 587/2004 Z.z. v znení zákona č. 414/2012 Z.z.
17a) § 4 ods. 1 písm. k), l), n), p), ae) a af) zákona č. 587/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
19) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 600/2012 zo dňa 21. júna 2012 o overovaní správ o emisiách, správ o tonokilometroch a akreditácii overovateľov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú.v. EÚ L 181, 12.7.2012).
20) Zákon č. 258/2011 Z.z. o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 600/2012 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v EÚ L 218/30, 13.8.2008).
24) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
28) Zákon č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
29) Zákon č. 253/1998 Z.z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
36) § 132c ods. 2 zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
42) Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 135 a 135a zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
43) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (Ú.v. EÚ L 293, 31.10.2008).
43b) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 606/2010 z 9. júla 2010 o schválení zjednodušeného nástroja na odhadovanie spotreby paliva prevádzkovateľov lietadiel s nízkym množstvom emisií, ktorý vytvorila Európska organizácia pre bezpečnosť letovej prevádzky (Eurocontrol) (Ú.v. EÚ L 175/25, 10.7.2010).