Source: https://www.pamprofi.cz/33/zpusob-vyplnovani-eldp-za-roky-2014-az-2019-uniqueidmRRWSbk196FNf8-jVUh4ElbwbxjXlw96fxSwjiN5xfqAdkE8cVIeaw/?serp=1&version_year=2017&uri_view_type=18
Timestamp: 2019-05-21 13:24:59+00:00
Document Index: 14205061

Matched Legal Cases: ['§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 39', '§ 10', '§ 10', '§ 29', '§ 5', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 6', '§ 7', '§ 10', '§ 5', '§ 4', '§ 47', '§ 7', '§ 7', '§ 11', '§ 11', 'soud ', '§ 11', '§ 7', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 6', '§ 10', '§ 10', '§ 182', '§ 11', '§ 11', '§ 7', '§ 6', '§ 7', '§ 11', '§ 11', '§ 5', '§ 16', '§ 5', '§ 11', '§ 16', '§ 16', '§ 39', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 271', '§ 5', '§ 15', '§ 11', '§ 16', '§ 32', '§ 74', '§ 74', '§ 76', '§ 94', '§ 16', '§ 38', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 271', '§ 16']

Zpùsob vyplòování ELDP za roky 2014 a¾ 2017 | PaM profi - pracovní právo, mzdové úèetnictví, personalistika
osobní dotazník zamìstnance pracovní smlouva vzor 2018 vzor souhlasu podle gdpr zamìstnání malého rozsahu dohoda o zmìnì pracovní smlouvy ®Ádost o prodlou®enÍ rodiÈovskÉ dovolenÉ dohoda o pracovní pohotovosti vzor dohoda o mlèenlivosti dohoda o srá¾kách ze mzdy za stravenky ¾ádost o neplacené volno vzor dohoda o práci pøesèas osobní dotazník vzor úkolová mzda vnitøní mzdový pøedpis nový katalog prací od 1.1.2018
Zpùsob vyplòování ELDP za roky 2014 a¾ 2017
14.3.2017, Ing. Rù¾ena Klímová, Zdroj: Verlag Dashöfer
4.5.3 Zpùsob vyplòování ELDP za roky 2014 a¾ 2017
Údaj z ELDP Vysvìtlivky k vyplòování
Technický kód Tento údaj se nevyplòuje, vyu¾ívají jej výluènì orgány sociálního zabezpeèení.
Za rok Uvádí se ve tvaru ètyøèíslí daného kalendáøního roku.
Typ ELDP 01 – uvádí se v pøípadech, kdy:
výdìleèná èinnost poji¹tìnce ke dni odesílání ELDP v prùbìhu daného kalendáøního roku trvá (napø. pøi odesílání ELDP na výzvu orgánù sociálního zabezpeèení),
ELDP je odesílán po uzavøení celého kalendáøního roku a výdìleèná èinnost poji¹tìnce po 31. 12. u zamìstnavatele nadále trvá.
51 – uvádí se v pøípadech, kdy zamìstnavatel (pøípadnì OSSZ) vyhotovuje opravný ELDP po zji¹tìní, ¾e vykázané údaje na ji¾ odeslaném ELDP (s oznaèením „01“) byly pùvodnì uvedeny chybnì nebo do¹lo k jejich zmìnì z dùvodu, ¾e nastaly nové skuteènosti.*)
02 – uvádí se v pøípadech, kdy
výdìleèná èinnost poji¹tìnce byla v prùbìhu daného kalendáøního roku ukonèena, nebo k jejímu ukonèení do¹lo k 31. 12.,
konèí úèast na nemocenském poji¹tìní v souvislosti s nástupem výkonu trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence,
u konkrétního poji¹tìnce dochází ke skonèení pøíslu¹nosti k èeským právním pøedpisùm (poji¹tìnec zaène v rámci trvání tohoto výkonu èinnosti podléhat právním pøedpisùm jiného státu),
údaje o poji¹tìní za daný kalendáøní rok ji¾ byly v souvislosti s ukonèením výdìleèné èinnosti odeslány a následnì je vyplòován ELDP s údaji o dodateèném zúètování pøíjmù zapoèitatelných do vymìøovacího základu.
Uvedené nepøichází v úvahu u osob, které vykonávají zamìstnání malého rozsahu (§ 7 odst. 3 zákona è. 187/2006 Sb. – dále jen ZNP) nebo zamìstnání na základì dohody o provedení práce (§ 7a ZNP).
52 – uvádí se v pøípadech, kdy zamìstnavatel (pøípadnì OSSZ) vyhotovuje opravný ELDP po zji¹tìní, ¾e vykázané údaje na ji¾ odeslaném ELDP (s oznaèením „02“) byly pùvodnì uvedeny chybnì nebo do¹lo k jejich zmìnì z dùvodu, ¾e nastaly nové skuteènosti. *)
Napø. dodateèné zúètování pøíjmu zapoèitatelného do vymìøovacího základu v období po ukonèení výkonu èinnosti osobì, která vykonávala zamìstnání malého rozsahu (§ 7 odst. 3 ZNP) nebo osobì, která vykonávala zamìstnání na základì dohody o provedení práce (§ 7a ZNP)
03 – uvádí se v pøípadech, kdy se ELDP odesílá v souvislosti s úmrtím poji¹tìnce.
53 – uvádí se v pøípadech, kdy zamìstnavatel (pøípadnì OSSZ) vyhotovuje opravný ELDP po zji¹tìní, ¾e vykázané údaje na ji¾ odeslaném ELDP za kalendáøní rok, v jeho¾ prùbìhu poji¹tìnec zemøel, byly pùvodnì uvedeny chybnì nebo do¹lo k jejich zmìnì z dùvodu, ¾e nastaly nové skuteènosti.*)
*) Pokud byly na pùvodním ELDP, jeho¾ oprava se provádí, vykázány pojistné vztahy ve více øádcích a oprava se týká pouze nìkterého z nich, je nutné na opravném ELDP uvést i pùvodní správné údaje ostatních øádkù.
Oprava ELDP ze dne Bude-li údaj „Typ ELDP“ oznaèen hodnotou „51“, „52“ nebo „53“, uvádí se do vymezeného prostoru datum vyhotovení pùvodního ELDP, jeho¾ se oprava týká, a to ve tvaru D.(DD.)M.(MM.)RRRR.
Kód OSSZ Uvádí se kód z èíselníku okresù (viz Pøíloha è. 1). Uvede se kód OSSZ, v jejím¾ obvodu je útvar zamìstnavatele, ve kterém je vedena evidence mezd (§ 39 odst. 1 zákona è. 582/1991 Sb.), napø. 221 pro Beroun.
Místnì pøíslu¹ná OSSZ (ÚP PSSZ) Uvede se slovy pøíslu¹ná OSSZ, napø. Beroun.
Oddíl 1. Identifikace poji¹tìnce
Pøíjmení (poslední) Vyplòuje se pøíjmení platné pøi provádìní zápisu do ELDP.
Jméno Vyplòuje se v nezkrácené podobì obsa¾ené v dokladech prokazujících toto¾nost poji¹tìnce. Pokud má poji¹tìnec více jmen, uvedou se v¹echna (do vyu¾ití vymezeného prostoru).
Titul Vyplòuje se bì¾nì pou¾ívanými zkratkami (napø. Mgr., JUDr.).
Datum narození Uvádí se bì¾ným zpùsobem s teèkami mezi dnem, mìsícem a rokem ve tvaru D.(DD.)M.(MM.)RRRR, napø. 24.6.1971.
Rodné èíslo Uvádí se devítimístným, event. desetimístným èíselným znakem. Jednotlivé skupiny èísel se oddìlují mezerou (XXX XXX XXX nebo XXX XXX XXXX). U devítimístného rodného èísla je, pøi pøedkládání v elektronické podobì, tøeba uvést skuteènì 9 znakù (nesmí být doplnìno nulou nebo proveden zápis mezery na desátém místì).
Ulice Vyplòuje se název ulice bez èísla domu, nemá-li obec ulièní systém, nebude tento údaj doplòován. U osob s trvalým pobytem v zahranièí se ve¹keré adresní údaje ELDP uvádìjí podle místa pobytu na území ÈR. Pokud osoby s trvalým pobytem v zahranièí pobyt v ÈR nemají, uvede se jejich zahranièní adresa. Nemá-li osoba trvalý pobyt, uvede se do adresních údajù adresa sídla obecního úøadu, v hlavním mìstì Praze a ve mìstech Brno, Ostrava, Plzeò adresa úøadu mìstské èásti nebo mìstského obvodu, v rámci jeho¾ území mìla tato osoba v minulosti trvalý pobyt, pøípadnì se zde narodil. V pøípadì, ¾e osoba nemìla na území ÈR pobyt nebo jej nelze zjistit a narodila se v cizinì, uvede se adresa zvlá¹tní matriky, tj. úøadu Mìstské èásti Brno-støed (§ 10 odst. 3 – 5 a § 10a zákona è. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù).
Èíslo domu Uvádí se odpovídající èíslo domu, v nìm¾ má poji¹tìnec bydli¹tì. Obsahuje-li adresa èíslo popisné i orientaèní, uvádìjí se obì tato èísla (s lomítkem), pøièem¾ není rozhodné, které èíslo bude uvedeno jako první. V èísle domu lze uvádìt i písmena abecedy, napø. oznaèení bloku domu (1319/1A nebo 1319/IXa, apod.).
Rodné pøíjmení Musí se shodovat se záznamy obsa¾enými v dokladech prokazujících toto¾nost poji¹tìnce.
Obec Vyplòuje se v¾dy v pøesném znìní, a to i s pøípadným upøesnìním èásti obce, napø. Praha 5 – Smíchov, a v nezkrácené podobì, napø. Nová Ves pod Ple¹í. Jedná-li se o adresu v zahranièí, uvádìjí se zahranièní adresní údaje.
Po¹ta Vyplòuje se pouze prvních pìt písmen z názvu dodací po¹ty, napø. po¹ta Hradec Králové – Hrade, Èeské Budìjovice – Èeské, Nový Jièín – NovýJ, Nová Paka – NováP, Ústí nad Labem – Ústín – bez mezer (neu¾ívají se zkratky HKrál, ÈBudì). V rámci pìti písmen je pøípustné pou¾ít i èíslo, a to napø. Most1.
Jedná-li se o adresu v zahranièí, tento údaj se nevyplòuje.
PSÈ/Post Code V ÈR se uvádí dle sborníku dodacích po¹t a smìrovacích èísel mìst a obcí (XXX XX), pokud se jedná o adresu v zahranièí, uvádí se zahranièní smìrovací kód. Do kolonky se uvádí ji¾ pouze PSÈ nebo PostCode a nikoliv èíslo státu z trojciferného èíselníku jako tomu bylo u ELDP platných do 31. 12. 2008. V pøípadì, ¾e je v kolonce „Stát“ uvedeno „CZ“, je uvedení PSÈ povinné.
Stát Tento dvoumístný údaj upøesòuje adresní údaje a uvádí se kódem obsa¾eným v èíselníku státù (pro ÈR se pou¾ívá kód „CZ”). Èíselník nejèastìji pou¾ívaných kódù státù pøi vyplòování ELDP je v Pøíloze è. 2; èíselník kódù v¹ech státù je k dispozici na webových stránkách Èeského statistického úøadu (www.csu.cz).
Místo narození Vyplòuje se obec, pøíp. okres (u osob narozených v cizinì i stát – pro oznaèení státu je mo¾né pou¾ít èíselník státù, viz Pøíloha è. 2). Pokud je název obce del¹í, je nutno ho na konci zkrátit, v pøípadì víceslovného názvu uvést první èást úplnou a ostatní èásti zkrácenì.
Oddíl 2. Prùbìh poji¹tìní v daném roce
Údaje o prùbìhu výdìleèné èinnosti v daném kalendáøním roce se zpravidla uvádìjí do jednoho øádku. Údaje o prùbìhu výdìleèné èinnosti jednoho kalendáøního roku (èásti roku) se rozepisují do dvou øádkù (tøí øádkù, pøípadnì na dal¹í ELDP) v následujících pøípadech:
1. U poji¹tìncù, kteøí dovr¹ili dùchodový vìk pro pøiznání starobního dùchodu a jejich poji¹tìní trvá i nadále. Do prvního øádku se uvádí údaje do dne pøedcházejícího dni dovr¹ení dùchodového vìku pro nárok na starobní dùchod (podle § 29, 74, 74a, 76, 94 zákona è. 155/1995 Sb. – dále jen ZDPo), do druhého øádku se uvádí údaje o dobách poji¹tìní po dovr¹ení dùchodového vìku. Doby, které se pøi výpoètu osobního vymìøovacího základu vyluèují, se zapisují k období, ve kterém trvaly (viz dále „Vylouèené doby“).
Vymìøovací základ se vyznaèí úhrnem do øádku, ve kterém je vykázána doba po dovr¹ení dùchodového vìku. To neplatí, pokud:
celé období po dovr¹ení dùchodového vìku daného kalendáøního roku by bylo dobou odeètenou. V tomto pøípadì se vymìøovací základ uvede úhrnem do øádku, kde je vykázána doba do dovr¹ení dùchodového vìku,
období po dovr¹ení dùchodového vìku nenavazuje bezprostøednì na období vykázané v pøedcházejícím øádku a
v období po dovr¹ení dùchodového vìku do¹lo ke zmìnì druhu nebo rozsahu vykonávané èinnosti, která mìla za následek vykázání odli¹ného kódu pro tento typ èinnosti (viz ní¾e bod 6).
2. Jestli¾e jsou po skonèení úèasti na poji¹tìní dodateènì zúètovány pøíjmy zapoèitatelné do vymìøovacího základu (§ 5 zákona è. 589/1992 Sb.). Uvedené nepøichází v úvahu u osob, které vykonávají zamìstnání malého rozsahu nebo zamìstnání na základì dohody o provedení práce (§ 7 odst. 3 a § 7a ZNP).
3.	Jestli¾e poji¹tìnec v dobì do tøí mìsícù po skonèení pùvodní výdìleèné èinnosti opìt zahájí výdìleènou èinnost u tého¾ zamìstnavatele.
4.	Jestli¾e zamìstnanec vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více zamìstnání malého rozsahu (§ 7 odst. 4 ZNP), jejich¾ období výkonu se nepøekrývalo a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto zamìstnání dosáhl v kalendáøním mìsíci alespoò èástku rozhodného pøíjmu – tj. èástky alespoò 2 500 Kè. Jednotlivá zamìstnání se rozepí¹í na samostatné øádky, pøípadnì dal¹í tiskopis ELDP. Dochází-li pøi dosa¾ení rozhodného pøíjmu v rámci kalendáøního mìsíce k pøekrývání tìchto zamìstnání, je nutno ka¾dou z tìchto èinností vykázat na samostatný ELDP.
5.	Jestli¾e zamìstnanec vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více zamìstnání na základì dohod o provedení práce, jejich¾ období výkonu se nepøekrývalo a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto dohod dosáhl v kalendáøním mìsíci alespoò èástku rozhodného pøíjmu – tj. èástky vy¹¹í ne¾ 10 000 Kè (§ 7a ZNP). Jednotlivá zamìstnání se rozepí¹í na samostatné øádky, pøípadnì dal¹í tiskopis ELDP. Dochází-li pøi dosa¾ení rozhodného pøíjmu v rámci kalendáøního mìsíce k pøekrývání tìchto zamìstnání, je nutno ka¾dou z tìchto èinností vykázat na samostatný ELDP.
6.	Jestli¾e v prùbìhu daného kalendáøního roku dojde u výdìleèné èinnosti konkrétního zamìstnance ke zmìnì podmínek úèasti na poji¹tìní napøíklad:
v souvislosti se zmìnou zamìstnání (§ 6 ZNP) na zamìstnání malého rozsahu (§ 7 ZNP) a naopak,
v souvislosti se zmìnou druhu výdìleèné èinnosti, tj. napø. zmìna zamìstnání na základì dohody o pracovní èinnosti na zamìstnání na základì dohody o provedení práce atp.
V tìchto situacích je nutno postupovat v souladu s ust. § 10 odst. 6 ZNP, tzn. sledovat, zda nedochází ke zmìnì druhu výdìleèné èinnosti nebo k pøeru¹ení poji¹tìní. V takovém pøípadì bude na ELDP v dal¹ím øádku uveden a¾ den nástupu do zamìstnání, pøípadnì den zahájení výkonu nové výdìleèné èinnosti.
Kód: Vyplòuje se ve tvaru trojmístného údaje, který obsahuje tøi dále uvedené hodnoty, umo¾òující rozli¹ení charakteru údajù jednotlivých øádkù.
První znak trojmístného údaje Vyplòuje se hodnotou „1“–„9“ a „A“–„Z“. Oznaèuje druh výdìleèné èinnosti a umo¾òuje rozli¹ení více pojistných vztahù u tého¾ zamìstnavatele:1 jeden (popøípadì první) pracovní pomìr u zamìstnavateleKód pro pracovní pomìr se pou¾ije i pro pracovní vztahy:
státních zamìstnancù,
soudcù,
èlenù zastupitelstev územních samosprávných celkù,
poslancù Poslanecké snìmovny PÈR, senátorù Senátu PÈR10,
èlenù vlády, prezidenta, viceprezidenta a èlenù NKÚ, èleny RRTV, finanèního arbitra a jeho zástupce, veøejného ochránce práv a jeho zástupce, èlenù Rady Ústavu pro studium totalitních re¾imù, èlenù Rady Èeského telekomunikaèního úøadu, èlenù rady (pøedsedy) Energetického regulaèního úøadu pracovníkù v pracovním vztahu podle cizích právních pøedpisù
fyzických osob neuvedených v § 5 písm. a) bodech 1 a¾ 21 ZNP s výjimkou èlenù zastupitelstev územních samosprávných celkù a zastupitelstev mìstských èástí nebo mìstských obvodù územnì èlenìných statutárních mìst a hlavního mìsta Prahy, kteøí nejsou pro výkon funkce dlouhodobì uvolnìni nebo kteøí nevykonávají funkci ve stejném rozsahu jako dlouhodobì uvolnìní èlenové zastupitelstva
2 druhý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
3 tøetí soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
4 ètvrtý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
5 pátý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
6 ¹estý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
7 sedmý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
8 osmý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
9 devátý (a dal¹í) soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
A dohoda o pracovní èinnosti
B druhá soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
C tøetí soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
D ètvrtá soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
E pátá soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
F ¹está soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
G sedmá soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
H osmá soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
I devátá soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
J desátá (a dal¹í) soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
K dobrovolný pracovník peèovatelské slu¾by
L domácký zamìstnanec
M osoba peèující a osoba v evidenci [písm. b) a c) § 4a, § 47i zákona è. 359/1999 Sb.]
N smluvní zamìstnanec
O èlen dru¾stva
Q èlenové kolektivních orgánù právnické osoby
P prokurista
R likvidátor
S spoleèník, jednatel, komanditista, øeditel obecnì prospì¹né spoleènosti a osoba povìøená obchodním vedením na základì smluvního zastoupení
T dohoda o provedení práce
U druhá soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
V tøetí soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
W ètvrtá soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
X pátá soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
Y ¹está soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
Z sedmá (a dal¹í) soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
Na èinnosti uvedené pod znakem „1“–„9“, „A“–„J“ a „T“–„Z“, bez ohledu na èasový rozsah vzájemného pøekrývání, je nutno vést samostatný ELDP.
Kód:Druhý znak trojmístného údaje Umo¾òuje rozli¹ení situací, kdy:
jsou po skonèení výdìleèné èinnosti dodateènì zúètovány pøíjmy zapoèitatelné do vymìøovacího základu. Uvede se údaj:
P – pøíjmy. Uvedení údaje „P“ nepøichází v úvahu:
pokud se jedná o zamìstnání malého rozsahu; podle ustanovení § 7 odst. 3 ZNP se pøíjem zúètovaný po skonèení doby zamìstnání malého rozsahu pova¾uje pro úèely poji¹tìní za pøíjem zúètovaný do kalendáøního mìsíce, v nìm¾ tato doba zamìstnání skonèila,
pøi výkonu zamìstnání na základì dohody o provedení práce; podle ustanovení § 7a odst. 2 ZNP se pøíjem zúètovaný po skonèení dohody o provedení práce pro úèely poji¹tìní pova¾uje za pøíjem zúètovaný do kalendáøního mìsíce, v nìm¾ toto zamìstnání skonèilo.
do zamìstnání nastupuje poji¹tìnec, který ji¾ dovr¹il dùchodový vìk, pøípadnì, poji¹tìnec za trvání výdìleèné èinnosti dovr¹uje dùchodový vìk a jeho poji¹tìní trvá i nadále. Doba poji¹tìní od dovr¹ení dùchodového vìku se v¾dy vykazuje uvedením údaje:
D – dùchodový vìk
v údaji „Dny“ je tøeba vykázat vy¹¹í poèet poji¹tìných dnù, ne¾ jaký by odpovídal poètu dnù trvání zamìstnání po odeètení dnù pøipadajících na mìsíce oznaèené znakem „X“. Uvede se údaj:
V – výjimka. Uvede se v pøípadì, ¾e:
poji¹tìnec v období do 30. 6. 2016 v prùbìhu kalendáøního roku vykonával vojenskou slu¾bu v ozbrojenýchBUL silách ÈR, a to pouze za situace, kdy poji¹tìnec vykonával vojenskou slu¾bu po èást kalendáøního mìsíce a ve zbývající èásti kalendáøního mìsíce nesplnil ani jednu z podmínek § 11 odst. 2 ZDPo. V takovém pøípadì nelze kalendáøní dny, kdy nebyly splnìny uvedené podmínky hodnotit jako dobu dùchodového poji¹tìní a v tento mìsíc je nutno (z dùvodu nehodnocení èásti mìsíce) oznaèit znakem „X“.
ELDP je vyhotovován v návaznosti na ust. § 11 odst. 2 vìty tøetí ZDPo (neplatné skonèení pracovnìprávního vztahu) a je nutno øe¹it otázku hodnocení doby poji¹tìní v kalendáøním mìsíci, v nìm¾ nabylo právní moci rozhodnutí soudu, jím¾ soud rozhodl, ¾e uvedený vztah skonèil neplatnì nebo v nìm¾ byla uzavøena, po podání návrhu na urèení neplatnosti skonèení tohoto právního vztahu, mimosoudní dohoda (a poji¹tìnec v rámci tohoto mìsíce nenastoupil do zamìstnání). V pøípadì, ¾e není splnìna ani jedna z podmínek § 11 odst. 2 vìty první ZDPo, nelze v mìsíci, v nìm¾ rozhodnutí soudu nabylo právní moci nebo v nìm¾ byla uzavøena mimosoudní dohoda, hodnotit jako dobu dùchodového poji¹tìní kalendáøní dny ode dne nabytí právní moci rozhodnutí soudu nebo ode dne uzavøení mimosoudní dohody, a tento mìsíc je nutno (z dùvodu nehodnocení èásti mìsíce) oznaèit znakem „X“.
Nepøichází-li vyplnìní druhého údaje v úvahu (nejedná se o shora vymezené situace), uvede se:
Tøetí znak trojmístného údaje
+ (znaménko plus) – od roku 2014 se na této pozici v¾dy uvádí znaménko +.
S – vyplòování údaje S na tøetí pozici trojmístného kódu pøipadá v úvahu naposledy za období do 31. 12. 2013. Znak S se vykazoval u poji¹tìncù výdìleènì èinných u obchodní spoleènosti nebo dru¾stva, kteøí vykonávali èinnosti oznaèené na první pozici údaje kód znakem 1–9 nebo znakem A–J, L, N, P, S a T–Z a tyto osoby byly v obchodní spoleènosti nebo v dru¾stvu souèasnì spoleèníky této spoleènosti anebo èleny statutárního orgánu nebo dozorèí rady této spoleènosti nebo dru¾stva, u nich¾ se v pøípadì dluhu na pojistném oznaèovaly nepoji¹tìné mìsíce znakem „X“.
MR Zamìstnání malého rozsahu – uvede se
A – v pøípadech, kdy se ve smyslu § 7 ZNP jedná o zamìstnání malého rozsahu,
N – v pøípadech, kdy se jedná o zamìstnání [dle § 6 odst. 1 písm. b) ZNP] a o zamìstnání konané na základì dohody o provedení práce (§ 7a ZNP).
Od–Do Oba tyto údaje se uvádí s teèkami ve tvaru D.(DD.)M.(MM.) (napø. 2.4., 14.11.).
Byla-li výdìleèná èinnost zapoèata pøed kalendáøním rokem, který je vykazován a trvá i po jeho uplynutí, uvede se 1.1. – 31.12. Jedná-li se o výdìleènou èinnost navázanou v prùbìhu kalendáøního roku, pøípadnì na dobu celého kalendáøního roku, uvede se do údaje „Od“ den vzniku úèasti na nemocenském poji¹tìní, tj. den nástupu do zamìstnání atp. Do údaje „Do“ se uvede den ukonèení výdìleèné èinnosti (napø. 30.6.), pøípadnì 31.12., trvá-li výdìleèná èinnost i po tomto datu, nebo k tomuto datu skonèila. Skuteènost, zda výdìleèná èinnost byla v kalendáøním roce ukonèena, pøípadnì zda trvá, je zøejmá z hodnoty uvedené v záhlaví ELDP v údaji „Typ ELDP“.
U osob, které vykonávají:
zamìstnání malého rozsahu (§ 7 ZNP) se do údaje „Od“ uvede den vzniku úèasti na poji¹tìní, tj. den nástupu do zamìstnání v pøípadech, kdy ke vzniku úèasti na poji¹tìní do¹lo ji¾ v mìsíci nástupu do zamìstnání. V pøípadech, kdy úèast na poji¹tìní vzniká a¾ v nìkterém z následujících kalendáøních mìsícù po mìsíci, kdy èinnost byla zapoèata, se uvede první den tohoto kalendáøního mìsíce.
zamìstnání konané na základì dohody o provedení práce (§ 7a ZNP) se do údaje „Od“ uvede den vzniku úèasti na poji¹tìní, tj. den, kdy zaèal konat sjednanou práci v pøípadech, kdy ke vzniku úèasti na poji¹tìní do¹lo ji¾ v tomto mìsíci. V pøípadech, kdy úèast na poji¹tìní vzniká a¾ v nìkterém z následujících kalendáøních mìsícù po mìsíci, kdy zaèal konat sjednanou práci, se uvede první den tohoto kalendáøního mìsíce.
Údaj „Od“–„Do“ zùstane nevyplnìn za situace, kdy je v daném øádku, po skonèení výdìleèné èinnosti, vykazován dodateènì zúètovaný pøíjem, zapoèitatelný do vymìøovacího základu (druhý znak trojmístného údaje – hodnota „P“).
Pøi opakovaném zahájení výdìleèné èinnosti v tém¾e kalendáøním roce po pøeru¹ení se pokraèuje v záznamech na tomté¾ ELDP na jeho druhém, pøípadnì tøetím øádku s uvedením nového intervalu „Od“–„Do“. Stejný postup platí pro zamìstnance, který vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více zamìstnání malého rozsahu dle § 7 odst. 4 ZNP, a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto zamìstnání dosáhl v kalendáøním mìsíci alespoò èástku rozhodného pøíjmu 2 500 Kè (§ 6 odst. 2 ZNP). Jednotlivá zamìstnání po sobì jdoucí se rozepí¹í na samostatné øádky, pøípadnì dal¹í tiskopis ELDP. Dochází-li pøi dosa¾ení rozhodného pøíjmu v rámci kalendáøního mìsíce k pøekrývání tìchto zamìstnání, je nutno ka¾dou z tìchto èinností vykázat na samostatný ELDP.
Je-li následná výdìleèná èinnost navázána bezprostøednì (bez jediného dne pøeru¹ení – § 10 odst. 6 ZNP), uvádí se celý interval trvajícího poji¹tìní v jednom øádku. Ustanovení § 10 odst. 6 ZNP se pou¾ije obdobnì v pøípadì, ¾e na pracovní pomìr dosavadního zamìstnance bezprostøednì navazuje slu¾ební pomìr státního zamìstnance (dle § 182 ZNP).
Tato zásada neplatí, dochází-li v rámci novì navázané výdìleèné èinnosti ke zmìnì zamìstnání na zamìstnání malého rozsahu anebo naopak dochází-li ke zmìnì druhu výdìleèné èinnosti (napø. pùvodnì trval pracovní pomìr, který skonèí, a od následujícího dne je navázána dohoda o pracovní èinnosti).
Vyzve-li orgán sociálního zabezpeèení v prùbìhu kalendáøního roku k zaslání ELDP (napø. v návaznosti na sepsání ¾ádosti o dávku dùchodového poji¹tìní) a poji¹tìní trvá i po jeho odeslání, uvede se jako datum „Do“ poslední den kalendáøního mìsíce, za který byl poji¹tìnci naposledy zamìstnavatelem zúètován pøíjem. Na dal¹ím ELDP vyhotovovaném za zbývající období trvání poji¹tìní v daném kalendáøním roce, se uvede v údaji „Od“ první den kalendáøního mìsíce následující po mìsíci, za který byl pùvodnì vyhotovený ELDP odeslán.
Výjimkou je situace, kdy je ELDP pøikládán k ¾ádosti o starobní dùchod sepsané a¾ 4 mìsíce pøed po¾adovaným datem pøiznání dùchodu a výdìleèná èinnost ji¾ po datu pøiznání dùchodu nadále netrvá. V takovém pøípadì ji¾ zamìstnavatel na zbývající mìsíce pøed pøiznáním dùchodu ELDP nevyhotovuje.
Dny Uvádí se poèet kalendáøních dnù trvání poji¹tìní v daném kalendáøním roce. Do celkového souètu dnù se podle § 11 odst. 2 ZDPo nezahrnují kalendáøní mìsíce, ve kterých poji¹tìnec nebyl, ve smyslu § 11 odst. 2 ZDPo, úèasten poji¹tìní.
Do poètu kalendáøních dnù se zahrnují vylouèené doby (viz dále „Vylouèené doby“).
V pøípadì zamìstnání malého rozsahu (§ 7 ZNP) se do celkového souètu dnù nezapoèítávají ty kalendáøní mìsíce (èásti kalendáøního mìsíce), ve kterých nebylo zamìstnání vykonáváno v rozsahu zakládajícím úèast na nemocenském poji¹tìní. Do souètu dnù se zahrnují pouze kalendáøní mìsíce, pøípadnì pouze èásti kalendáøních mìsícù, v nich¾ zamìstnanec dosáhl èástky zapoèitatelného pøíjmu (byla mu zúètována) aspoò ve vý¹i rozhodného pøíjmu 2 500 Kè (§ 6 odst. 2 ZNP).
V pøípadì zamìstnání konaného na základì dohody o provedení práce se do celkového souètu dnù nezapoèítávají ty kalendáøní mìsíce (èásti kalendáøního mìsíce), ve kterých nebylo zamìstnání vykonáváno v rozsahu zakládajícím úèast na nemocenském poji¹tìní. Do souètu dnù se zahrnují pouze kalendáøní mìsíce, pøípadnì èásti kalendáøních mìsícù, v nich¾ byl zamìstnanci zúètován zapoèitatelný pøíjem v èástce vy¹¹í ne¾ 10 000 Kè (§ 7a ZNP). Zamìstnanec èinný na základì dohody o provedení práce je úèasten poji¹tìní té¾, jestli¾e vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více dohod o provedení práce a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto dohod dosáhl v kalendáøním mìsíci alespoò 10 001 Kè. V takovém pøípadì je úèasten poji¹tìní nejvý¹e po dobu trvání takových zamìstnání v tomto kalendáøním mìsíci.
Ve vý¹e uvedených pøípadech, kdy podmínkou úèasti na poji¹tìní je zúètování urèitého minimálního pøíjmu (2 500 Kè a 10 001 Kè), se èástka rozhodného pøíjmu z ¾ádných dùvodù úmìrnì nesni¾uje, a to ani v kalendáøním mìsíci, v jeho¾ prùbìhu byla výdìleèná èinnost zapoèata, pøípadnì ukonèena.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 1–12 Èíselné oznaèení jednotlivých kalendáøních mìsícù daného kalendáøního roku (1–12 – v¹echny mìsíce kalendáøního roku) umo¾òuje oznaèit znakem „X“ ty kalendáøní mìsíce trvání výdìleèné èinnosti, které se nepova¾ují za dobu dùchodového poji¹tìní ve smyslu § 11 odst. 2 ZDPo, pøièem¾ pro zápoèet daného kalendáøního mìsíce se odchylnì posuzuje úèast na poji¹tìní:
u osob, které vykonávají zamìstnání malého rozsahu,
u osob, které vykonávají zamìstnání na základì dohody o provedení práce.
V tìchto situacích se v daném kalendáøním mìsíci prvotnì posuzují podmínky úèasti na poji¹tìní, tj. dosa¾ení rozhodného pøíjmu.
Souèet zapoètených dnù ve sloupci „Dny“ bude v rámci období vykázané výdìleèné èinnosti „Od“–„Do“ odpovídat souètu dnù v mìsících, v nich¾ není písmeno „X“ uvedeno. Tato zásada neplatí, pokud je znakem „X“ oznaèen kalendáøní mìsíc, v jeho¾ rámci úèast na poji¹tìní nevznikla, zároveò v¹ak v tomto mìsíci byla:
v období do 30. 6. 2016 po èást mìsíce vykonávána vojenská slu¾ba,
po èást mìsíce trvaly omluvné dùvody a jedná se o zamìstnání malého rozsahu nebo zamìstnání na základì dohody o provedení práce a zároveò v daném mìsíci nebyla splnìna podmínka dosa¾ení rozhodného pøíjmu. Pøichází v úvahu v situaci, kdy pracovní neschopnost zapoèala v mìsíci, v nìm¾ byla splnìna podmínka úèasti na nemocenském poji¹tìní (tedy dosa¾ení pøíjmu 2 500 Kè pøi zamìstnání malého, a dosa¾ení pøíjmu vy¹¹ího ne¾ 10 000 Kè, pøi zamìstnání na základì dohody (dohod) o provedení práce) a doèasná pracovní neschopnost pokraèuje do následujícího mìsíce (následujících mìsícù) a v kalendáøním mìsíci, kdy pracovní neschopnost skonèí, nebude splnìna podmínka dosa¾ení rozhodného pøíjmu,
v pøípadì aplikace ust. § 11 odst. 2 ZDPo vìty tøetí (neplatné skonèení pracovnìprávního vztahu).
Za dobu poji¹tìní se nepova¾uje kalendáøní mìsíc, ve kterém nebyly dosa¾eny pøíjmy zapoèitatelné do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného podle § 5 zákona è. 589/1992 Sb. proto, ¾e tyto osoby nevykonávaly èinnost zakládající úèast na poji¹tìní, pokud ne¹lo o omluvné dùvody dle ustanovení § 16 odst. 4 písm. a) ZDPo.
Pokud byly zamìstnavatelem odeslány ELDP za období do 31. 12. 2013 s údaji o dobì poji¹tìní osob uvedených v § 5 odst. 1 písm. a), f), w) a x) ZDPo, ve znìní platném do 31. 12. 2013, na které se vztahovala aplikace ustanovení § 11 odst. 2 vìta tøetí ZDPo, ve znìní platném do 31. 12. 2013 (v dùsledku dluhu na pojistném byly nìkteré mìsíce oznaèeny znakem „X“), provádìjí se pøípadné opravy takto odeslaných údajù v dobì, kdy pojistné za celé období vykázané na ELDP bylo v rámci tøíletého období uhrazeno. Pokud zamìstnavatel zaplatí pojistné jen za nìkteré z mìsícù oznaèených na pùvodnì odeslaném ELDP znakem „X“, zasílají se opravné údaje a¾ v rámci hromadného odesílání ELDP po koneèném zúètování výdìlkù (nejpozdìji do 30 dnù po 30. dubnu následujícího roku). Znamená to, ¾e napø. pøi doplacení dlu¾ného pojistného za rok 2013 v bøeznu 2016 budou zároveò odeslány opravné ELDP zmínìných osob za rok 2013, pokud se u nich mìní poèet mìsícù oznaèených pùvodnì znakem „X“ jako mìsíce nepoji¹tìné.
Znak „X“ nebude uvádìn v období do 30. 6. 2016 v mìsících, kdy nebyl dosa¾en ¾ádný pøíjem z výdìleèné èinnosti zapoèitatelný do vymìøovacího základu proto, ¾e po celý kalendáøní mìsíc trval výkon vojenské slu¾by v ozbrojených silách Èeské republiky, pokud nejde o vojáky z povolání a vojáky v dal¹í slu¾bì.
Znak „X“ v¹ak bude uveden v období do 30. 6. 2016 v mìsíci, kdy výkon této vojenské slu¾by trval po èást mìsíce (napø. vojenské cvièení trvalo od 1. 4. do 15. 4. 2016) a po zbývající èást mìsíce, i kdy¾ trval pojistný vztah, nedosáhl poji¹tìnec pøíjmy zapoèitatelné do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného proto, ¾e nevykonával èinnost zakládající úèast na poji¹tìní, pokud ne¹lo o omluvné dùvody dle ustanovení § 16 odst. 4 písm. a) ZDPo. Z celkového souètu dnù se v tomto pøípadì neodeète celý kalendáøní mìsíc, ale pouze èást mìsíce po ukonèení vojenské slu¾by (od 16. 4. 2016 do 30. 4. 2016). Výkon vojenské slu¾by pøichází po 31. 12. 2004 v úvahu jen ve zcela výjimeèných situacích, a to právì jen u vojenského cvièení nebo výjimeèného vojenského cvièení.
Pokud ¾ena (mu¾) èerpá mateøskou nebo rodièovskou dovolenou (napø. a¾ do 4 let vìku dítìte), bude znak „X“ ve vìt¹inì pøípadù prvnì uveden v mìsíci následujícím po mìsíci, ve kterém se dítì narodilo. Výjimkou budou situace, kdy k porodu dojde 1. dne v mìsíci, v tìchto pøípadech bude znak „X“ uveden ji¾ v mìsíci porodu (nebude-li zúètován pøíjem, z nìho¾ se odvádí pojistné). Znak „X“ bude dále uvádìn ve v¹ech mìsících èerpání tohoto volna.
Potrvá-li mateøská a rodièovská dovolená po celý následující kalendáøní rok (roky), zamìstnavatel na dal¹í ELDP místo uvádìní dvanácti „X“ vyznaèí „X“ v posledním tøináctém prostoru oznaèeném „1-12“. Tøináctý prostor bude vyu¾íván výluènì v pøípadech, kdy po celý kalendáøní rok (tj. v období od 1.1. do 31.12.) nepøichází v úvahu zápoèet ani jednoho dne poji¹tìní.
Pokud by v dobì èerpání mateøské nebo rodièovské dovolené po narození dítìte byl zúètován v nìkterém mìsíci pøíjem z výdìleèné èinnosti, z nìho¾ by bylo odvedeno pojistné podle zákona è. 589/1992 Sb., uvede se ve v¹ech kalendáøních mìsících znak „X“ s výjimkou mìsíce, ve kterém byl zúètován pøíjem.
Obdobné oznaèení nepoji¹tìných mìsícù se vztahuje na jakékoli trvání pracovního volna bez náhrady mzdy (napø. neplacené volno, neomluvená absence, výkon vazby atp.).
Vylouèené doby Uvádí se doba trvání omluvných dùvodù – § 16 odst. 4 písm. a) ZDPo, tj.:
doba doèasné pracovní neschopnosti, kterou si poji¹tìnec nezpùsobil úmyslnì, a doba karantény. Skuteènost, ¾e po urèitou dobu dojde k pøípadnému omezení nároku na výplatu dávky, nemá na vykázání doby doèasné pracovní neschopnosti, karantény do vylouèených dob vliv,
doba, po kterou trvala potøeba o¹etøování nebo péèe o dítì ve vìku do 10 let nebo jiného èlena domácnosti (nejde-li o osoby, které nemají podle § 39 odst. 5 ZNP nárok na o¹etøovné), nejvý¹e v¹ak prvních 9 kalendáøních dnù potøeby o¹etøování, popøípadì prvních 16 kalendáøních dnù, jde-li o osamìlého zamìstnance, který má v péèi alespoò jedno dítì ve vìku do 16 let, které neukonèilo povinnou ¹kolní docházku. Pokud dojde k vystøídání v prùbìhu o¹etøování, zamìstnavatel prvního o¹etøujícího vyká¾e dobu o¹etøování podle poètu dnù o¹etøování, druhý zamìstnavatel pak v poètu dní zbývajících do 9 (16), neskonèí-li potøeba o¹etøování døíve (poèet dnù „vyèerpaných“ prvním peèujícím bude patrný z prùkazu „Rozhodnutí o vzniku potøeby o¹etøování/péèe“),
doba pøed porodem, po kterou nebyla vykonávána výdìleèná èinnost z dùvodu tìhotenství, nejdøíve v¹ak od zaèátku osmého týdne pøed oèekávaným dnem porodu do dne, který bezprostøednì pøedcházel dni porodu.
Doba pracovní neschopnosti v rámci výdìleèné èinnosti se do vylouèených dob vykazuje za celou dobu jejího trvání, bez ohledu na skuteènost, ¾e pracovní neschopnost podle potvrzení lékaøe pøípadnì trvá i po uplynutí podpùrèí doby pro výplatu nemocenského.
Doba trvání omluvných dùvodù se na ELDP vykazuje jako doba vylouèená i v pøípadì, kdy její poèátek spadá do doby èerpání neplaceného volna.
Jde-li o zamìstnání malého rozsahu nebo zamìstnání na základì dohody o provedení práce, vykazuje se pouze doba trvání té doèasné pracovní neschopnosti (pøípadnì doba, po kterou nebyla vykonávána výdìleèná èinnost z dùvodu tìhotenství, nejdøíve v¹ak od zaèátku osmého týdne pøed oèekávaným dnem porodu do dne, který bezprostøednì pøedcházel dni porodu), pokud trvání tìchto omluvných dùvodù zapoèalo v mìsíci, ve kterém byla splnìna podmínka úèasti na nemocenském poji¹tìní, tj. bylo dosa¾eno rozhodného pøíjmu.
Dále se za vylouèenou dobu pova¾uje:
v období do 30. 6. 2016 doba výkonu vojenské slu¾by v ozbrojených silách Èeské republiky, pokud nejde o vojáky z povolání a vojáky v dal¹í slu¾bì, pokud tato bude ve výjimeèných pøípadech pøicházet v úvahu [§ 16 odst. 4 písm. d) ZDPo],
doba, po kterou podle pravomocného rozhodnutí soudu nebo mimosoudní dohody uzavøené po podání návrhu na urèení neplatnosti skonèení tohoto právního vztahu nadále trval právní vztah zakládající úèast na poji¹tìní, pokud podle tohoto rozhodnutí nebo této dohody do¹lo k jeho skonèení neplatnì a pokud by jinak byla, kdyby nedo¹lo k neplatnému ukonèení tohoto vztahu, splnìna podmínka úèasti na poji¹tìní a pokud souèasnì za tuto dobu nebyla soudem pøiznána (mimosoudnì dohodnuta), náhrada mzdy platu nebo jiného zapoèitatelného pøíjmu do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného [§ 16 odst. 4 písm. j) ZDPo].
Vylouèené doby se vykazují v poètu kalendáøních dnù (nikoli pracovních) a neodeèítají se z celkového poètu dnù uvedených v údaji „Dny“.
Podle ustanovení § 16 odst. 4 ZDPo se vylouèené doby na ELDP vykazují jen v pøípadì, ¾e se nekryjí s dobou:
poji¹tìní, v ní¾ mìl poji¹tìnec pøíjmy, které se zahrnují do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti,
za kterou nále¾ela náhrada za ztrátu na výdìlku po skonèení pracovní neschopnosti nále¾ící za pracovní úraz (nemoc z povolání) podle ustanovení § 271b ZP.
V takových pøípadech nelze tyto doby pova¾ovat za vylouèené, a tedy je ani vykazovat do sloupce „Vylouèené doby“ na ELDP (podrobnìji viz Pøíloha è. 3).
Vymìøovací základ Uvádí se úhrn zúètovaných pøíjmù zapoèitatelných do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného ve smyslu § 5 odst. 1 a odst. 4 zákona è. 589/1992 Sb.Vymìøovací základ se do ELDP uvádí v plné vý¹i bez ohledu na skuteènost, ¾e odvodu pojistného podléhá, ve smyslu ust. § 15a zák. è. 589/1992 Sb., pouze maximální vymìøovací základ. Faktický vymìøovací základ se do ELDP uvádí z dùvodu mo¾ného vyhodnocení otázky aplikace ust. § 11 odst. 2, § 16 odst. 4 ZDPo – pøi stanovení vý¹e dùchodu se v¹ak zapoèítává jen maximální vymìøovací základ. Vymìøovací základ se uvádí bez teèek, pøípadnì èárek, s mezerou mezi miliony, tisíci a sty napø. 2 920 800 a vykazuje se k èasovému údaji „Od“–„Do“, ke kterému se vá¾e. Pouze jde-li o situaci, kdy jsou uvádìny údaje jednoho kalendáøního roku do dvou øádkù v souvislosti s dovr¹ením dùchodového vìku, se celkový vymìøovací základ uvede úhrnem do øádku, ve kterém je vykázána doba po dovr¹ení dùchodového vìku. Poslednì uvedené neplatí, pokud
øádek, v nìm¾ je vykázáno období pøed dovr¹ením dùchodového vìku, konèí datem, na které zamìstnání v období od dosa¾ení dùchodového vìku vykázané v dal¹ím øádku plynule nenavazuje nebo navazuje, ale zmìnil se druh èinnosti nebo rozsah èinnosti (MR). V tìchto pøípadech bude vymìøovací základ uveden v øádku vykazujícím období, do kterého vymìøovací základ nále¾í, bez ohledu na vykázané období po dovr¹ení dùchodového vìku (tj. 2. znak kódu „D“).
Doby odeèt. (Doby odeètené) uvádí se poèet kalendáøních dnù, ve kterých poji¹tìnec výdìleènì èinný po dovr¹ení dùchodového vìku (obecného dle § 32 nebo specielního dle § 74, § 74a, § 76, § 94 ZDPo), èerpal pracovní volno bez náhrady pøíjmù, mìl neomluvenou nepøítomnost v práci. Rovnì¾ se odeèítají doby trvání omluvných dùvodù [viz § 16 odst. 4 písm. a) ZDPo]. Odeèítají se i kalendáøní dny mìsíce, který je oznaèen znakem „X“ (napø. z dùvodu nedosa¾ení rozhodného pøíjmu u zamìstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce). V¹echny tyto doby se odeèítají z celkového poètu kalendáøních dnù zahrnutých v intervalu „Od“–„Do“.
Poznámka: Dny zapoètené (kolonka „Dny“) jsou rovny intervalu „Od“–„Do“, minus hodnota údaje „Doby odeètené“.
Celkem Zamìstnavatel provede souèet èíselných údajù ve sloupcích „Vylouèené doby“, „Vymìøovací základ“ a „Doby odeètené“. Pokud je ELDP pøedkládán písemnì na pøedepsaném tiskopisu, chybný údaj se neopravuje, pouze se ¹krtne s parafou opravil(a).
Oddíl 3. Identifikaèní údaje zamìstnavatele a podpisy
Název zamìstnavatele Vyplòuje se celý název zamìstnavatele, pod kterým je zapsán v obchodním, ¾ivnostenském nebo jiném rejstøíku, a obec sídla. Pokud je zamìstnavatelem fyzická osoba, uvádí se jméno a pøíjmení fyzické osoby a obec sídla, ve kterém má trvalý pobyt (bydli¹tì), a to i v pøípadì zamìstnavatele registrovaného v zahranièí.
IÈ Uvádí se identifikaèní (individuální) èíslo pøidìlované zamìstnavateli pro potøeby ÈSÚ. IÈ se uvede vèetnì úvodních nul. U zahranièních subjektù se uvádí individuální èíslo vydané v cizinì. V pøípadì, ¾e zamìstnavatel nemá IÈ pøidìleno, zùstane údaj nevyplnìn.
Variabilní symbol Uvádí se variabilní symbol pøidìlený zamìstnavateli jako plátci pojistného správou sociálního zabezpeèení.
Výdìleèná èinnost od Uvádí se s teèkami ve tvaru D.(DD.)M.(MM.)RRRR. Vyplòuje se jen, byla-li výdìleèná èinnost konkrétního poji¹tìnce zapoèata pøed kalendáøním rokem, za který je ELDP veden. V pøípadì, ¾e obèan do tøí mìsícù u tého¾ zamìstnavatele zahájil znovu výdìleènou èinnost a pro její zápis je vyu¾it druhý pøípadnì i tøetí øádek ELDP, vztahuje se údaj „Výdìleèná èinnost u zamìstnavatele od“ k nejstar¹í výdìleèné èinnosti vykázané na tomto ELDP.
U osob, které vykonávají zamìstnání malého rozsahu a zamìstnání na základì dohody o provedení práce, se údaj „Výdìleèná èinnost od“ vyplòuje i v pøípadì, ¾e èinnost byla zahájena v daném kalendáøním roce, za který je ELDP veden – uvede se datum faktického zahájení výkonu èinnosti.
Datum vyhotovení ELDP Uvádí se s teèkami ve tvaru D.(DD.)M.(MM.)RRRR – vyznaèí se datum, kdy je ELDP vyhotovován (opravován, rekonstruován).
Datum a podpis poji¹tìnce Tiskopis ELDP odesílaný do evidence orgánùm sociálního zabezpeèení neobsahuje údaj datum a podpis poji¹tìnce. Datum a podpis poji¹tìnce je nezbytný na stejnopise ELDP, který zùstává zalo¾en u zamìstnavatele a tento stejnopis musí být poji¹tìnci pøedlo¾en k podpisu nejpozdìji v den, kdy zamìstnavatel pøedkládá ELDP pøíslu¹nému orgánu sociálního zabezpeèení (§ 38 odst. 5 zákona è. 582/1991 Sb.).
Podpis a razítko zamìstnavatele Podepisuje povìøený pracovník zamìstnavatele. V pøípadì, ¾e zamìstnavatel nevlastní razítko, ovìøí údaje èitelným podpisem statutární zástupce zamìstnavatele. Zpracovává-li úèetnictví firmy jiný zamìstnavatel, údaje ELDP ovìøuje svým razítkem a podpisem zástupce tohoto zamìstnavatele. Pokud je v mo¾nostech zamìstnavatele, je ¾ádoucí pou¾ít razítko jiné barvy ne¾ èervené.
Pro potøeby OSSZ Pole slou¾í výluènì pro orgány sociálního zabezpeèení.
Pøíloha è. 1 – Èíselník okresù
110 Praha 10
111 Praha 1
112 Praha 2
113 Praha 3
114 Praha 4
115 Praha 5
116 Praha 6
117 Praha 7
118 Praha 8
119 Praha 9
121 Praha 5 – Jihozápadní Mìsto
122 Praha 4 – Modøany
123 Praha 4 – Ji¾ní Mìsto
220 Bene¹ov
221 Beroun
222 Kladno
223 Kolín
224 Kutná Hora
225 Mìlník
226 Mladá Boleslav
227 Nymburk
228 Praha – východ
229 Praha – západ
230 Pøíbram
231 Rakovník
332 Èeské Budìjovice
333 Èeský Krumlov
334 Jindøichùv Hradec
335 Pelhøimov
336 Písek
337 Prachatice
338 Strakonice
339 Tábor
440 Doma¾lice
441 Cheb
442 Karlovy Vary
443 Klatovy
444 Plzeò – mìsto
445 Plzeò – jih
446 Plzeò – sever
447 Rokycany
448 Sokolov
449 Tachov
550 Èeská Lípa
551 Dìèín
552 Chomutov
553 Jablonec nad Nisou
554 Liberec
555 Litomìøice
556 Louny
557 Most
558 Teplice
559 Ústí nad Labem
660 Havlíèkùv Brod
661 Hradec Králové
662 Chrudim
663 Jièín
664 Náchod
665 Pardubice
666 Rychnov nad Knì¾nou
667 Semily
668 Svitavy
669 Trutnov
670 Ústí nad Orlicí
771 Blansko
772 Brno – mìsto
773 Brno – venkov
774 Bøeclav
775 Zlín
776 Hodonín
777 Jihlava
778 Kromìøí¾
779 Prostìjov
780 Tøebíè
781 Uherské Hradi¹tì
782 Vy¹kov
783 Znojmo
784 ®ïár nad Sázavou
884 Jeseník
885 Bruntál
886 Frýdek – Místek
887 Karviná
888 Nový Jièín
889 Olomouc
890 Opava
891 Ostrava – mìsto
892 Pøerov
893 ©umperk
894 Vsetín
Pøíloha è. 2 – Èíselník státù (nejèastìji se vyskytující státy)
Pokud zde konkrétní oznaèení není uvedeno, je k dispozici v Èíselníku zemí dostupném na prostøednictvím odkazu na webových stránkách ÈSSZ, v sekci Tiskopisy/Èíselníky, pøípadnì na kterékoli OSSZ.
BY Bìlorusko
CZ Èeská republika
CN Èína
EE Estonsko
YU Jugoslávie
KZ Kazachstán
KP Korea, lidovì demokratická republika
CY Kypr
KG Kyrgyzstán
LI Lichten¹tejnsko
LV Loty¹sko
LU Lucembursko
HU Maïarsko
MK Makedonie
DE Nìmecko
GR Øecko
UK/GB Spojené království V. Britanie a S. Irska
US Spojené státy americké
ES ©panìlsko
SE ©védsko
CH ©výcarsko
Pøíloha è. 3
ELDP – krytí pøíjmù s vylouèenou dobou – § 16 odst. 4 zákona è. 155/1995 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen ZDPo):
Vylouèené doby jsou:
§ 16 odst. 4 písm. a) ZDPo – tzv. omluvné dùvody: doba trvání doèasné pracovní neschopnosti, kterou si poji¹tìnec nezpùsobil úmyslnì, doba karantény, doba po kterou trvala potøeba o¹etøování nebo péèe o dítì ve vìku do 10 let nebo jiného èlena domácnosti, nejvý¹e v¹ak v rozsahu prvních 9 kalendáøních dnù péèe, popøípadì 16 kalendáøních dnù, jde-li o osamìlého zamìstnance, doba po kterou nebyla vykonávána výdìleèná èinnost z dùvodu tìhotenství, nejdøíve v¹ak od zaèátku osmého týdne pøed oèekávaným dnem porodu, do dne, který bezprostøednì pøedcházel dni porodu;
§ 16 odst. 4 písm. d) ZDPo – doba výkonu vojenské slu¾by v ozbrojených silách Èeské republiky, nejde-li o vojáky v dal¹í slu¾bì v období do 30. 6. 2016;
§ 16 odst. 4 písm. j) ZDPo – doba, po kterou podle pravomocného rozhodnutí soudu nadále trval právní vztah zakládající úèast na poji¹tìní, pokud podle tohoto rozhodnutí do¹lo k jeho skonèení neplatnì a pokud by jinak byla, kdyby nedo¹lo k neplatnému ukonèení tohoto vztahu splnìna podmínka úèasti na poji¹tìní a pokud souèasnì za tuto dobu nebyla soudem pøiznána náhrada mzdy, platu nebo jiného zapoèitatelného pøíjmu do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného.
Tyto vylouèené doby se na evidenèním listu dùchodového poji¹tìní (dále jen ELDP) vykazují jen v pøípadì, pokud se nekryjí s dobou:
poji¹tìní, v ní¾ mìl poji¹tìnec pøíjmy, které se zahrnují do vymìøovacího základu pro stanovení pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti (dále jen pojistné),
za kterou nále¾ela náhrada za ztrátu na výdìlku po skonèení pracovní neschopnosti nále¾ející za pracovní úraz (nemoc z povolání) podle ust. § 271b ZP.
Obecnì platí, ¾e v pøípadì, kdy:
u zamìstnance po celý kalendáøní mìsíc trvá nìkterý z dùvodù uvedený v ustanovení § 16…