Source: http://composi.info/wtds248r-wtds249r-wtds251r-wtds252r-wtds253r-wtds254r-wtds258r.html?page=6
Timestamp: 2020-02-23 15:54:57
Document Index: 62948020

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 8', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 9', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 8']

Wt/DS248/r wt/DS249/r wt/DS251/r wt/DS252/r wt/DS253/r wt/DS254/r wt/DS258/r wt/DS259/R - Página 6
F.Noruega
G.Nueva Zelandia
i.1Suiza alega lo siguiente:
a)no se cumplió la condición previa de "evolución imprevista de las circunstancias" establecida en el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;
b)las medidas de salvaguardia se impusieron sin que se produjera el aumento exigido del volumen de las importaciones de muchos de los productos importados objeto de la investigación, y por consiguiente estas medidas son incompatibles con el párrafo 1 del artículo 2 y con el párrafo 2 del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
c)la determinación de las ramas de producción nacional pertinentes que producen productos similares o directamente competidores de los presuntamente importados en mayor cantidad, según lo requerido por el párrafo 1 del artículo 2 y el artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, es incorrecta;
d)las medidas de salvaguardia son incompatibles con el párrafo 1 del artículo 2 conjuntamente con el párrafo 2 del artículo 2 y con el párrafo 2 del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, porque no se daba el requisito del paralelismo entre el ámbito de la investigación sobre la existencia de daño resultante de los productos importados y el ámbito de las medidas de salvaguardia;
e)los Estados Unidos no demostraron, como exigen el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, la existencia de una relación de causalidad entre el aumento de las importaciones y el daño grave, ni tampoco se aseguraron de que el daño grave causado por factores distintos del aumento de las importaciones no se atribuía al aumento de las importaciones;
f)las medidas de salvaguardia excedían de lo necesario para prevenir o reparar el daño grave y facilitar el reajuste, y por consiguiente infringen el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias. Las medidas de salvaguardia no se limitaron al daño grave causado por el aumento de las importaciones;
g)los Estados Unidos infringieron el párrafo 1 del artículo 8 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no mantener un nivel de concesiones y otras obligaciones sustancialmente equivalente al existente entre el Miembro exportador y los Estados Unidos;
h)ni en el informe de la investigación ni en otros documentos pertinentes se enunciaron adecuadamente las constataciones y conclusiones fundamentadas sobre todas las cuestiones pertinentes de hecho y de derecho, incluida la justificación de las medidas efectivamente impuestas y de todos los demás elementos antes mencionados, como exigía el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias; tampoco contenían los documentos citados el análisis ni la demostración exigidos por el párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias.
i.1Noruega alega lo siguiente:
a)los Estados Unidos infringen el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque, entre otras cosas, no demostraron antes de la aplicación de las medidas que el aumento de las importaciones y las condiciones en que se realizaban las importaciones de los productos abarcados por las medidas indicadas eran resultado de la "evolución imprevista de las circunstancias";
b)los Estados Unidos tampoco cumplieron las obligaciones previstas en los artículos 2, 3 y 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el artículo XIX del GATT de 1994 con respecto a la investigación, las constataciones y la decisión acerca del aumento de las importaciones, la existencia de daño grave, la amenaza de daño grave y la relación causal. Con respecto a los productos de acero fundidos con estaño, los Estados Unidos infringieron además el párrafo 3 a) del artículo X, dado que la medida no se basa en la aplicación uniforme, imparcial y razonable de las leyes y reglamentos pertinentes de los Estados Unidos;
c)los Estados Unidos incumplieron las disposiciones del párrafo 1 del artículo 2 y el artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y del artículo XIX del GATT de 1994 con respecto a la determinación de las ramas de producción nacional pertinentes que producen productos similares o directamente competidores;
d)no existe paralelismo entre los productos respecto de los cuales se constató y alegó un aumento de las importaciones en el sentido del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y aquellos respecto de los cuales se impusieron las medidas de protección, lo que es contrario al principio inherente al párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 2 del artículo 4 y el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias. En consecuencia, las medidas de los Estados Unidos infringen los artículos citados;
e)las medidas de salvaguardia se aplican en una medida superior a la necesaria para prevenir o reparar el daño grave y facilitar el reajuste, por lo que infringen el párrafo 1 del artículo 5 y el párrafo 1 del artículo 7 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
f)los Estados Unidos cometieron infracciones del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias, conjuntamente con los artículos 2, 4 y 5 del mismo Acuerdo, dado que ni en el informe de la investigación de la Comisión de Comercio Internacional ni en otros documentos pertinentes se enuncian adecuadamente las constataciones y conclusiones fundamentadas sobre todas las cuestiones pertinentes de hecho y de derecho, incluida la justificación de las medidas efectivamente impuestas y de todos los demás elementos antes mencionados, ni contenían el análisis ni la demostración prescritos;
g)las medidas de salvaguardia son incompatibles con el párrafo 1 del artículo I del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias, al no haberse aplicado correctamente los criterios de no aplicación.
i.1Nueva Zelandia alega lo siguiente:
a)los Estados Unidos no han demostrado la "evolución imprevista de las circunstancias" como se dispone en el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;
b)los Estados Unidos no han cumplido la prescripción del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias según la cual tiene que haber un aumento de las importaciones antes de que se imponga una medida de salvaguardia;
c)los Estados Unidos no han determinado de manera correcta la rama de producción nacional que produce productos similares o directamente competidores, como exigen los párrafos 1 del artículo 2 y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
d)los Estados Unidos no han demostrado que las ramas de producción nacionales pertinentes sufran un daño grave o una amenaza de daño grave, como exigen los párrafos 1 del artículo 2 y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
e)los Estados Unidos no han demostrado la existencia de la relación de causalidad requerida entre el supuesto aumento de las importaciones y el supuesto daño grave o la supuesta amenaza de daño grave, como exigen los párrafos 1 del artículo 2 y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias. Además, los Estados Unidos atribuyeron a las importaciones el daño causado por otros factores, contrariamente a lo dispuesto en el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
f)los Estados Unidos no aplicaron sus medidas de salvaguardia sólo en la medida necesaria para prevenir o reparar el daño grave como exige el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
g)los Estados Unidos ofrecieron una reparación que sobrepasaba el período que era necesario para prevenir o reparar cualquier supuesto daño grave y facilitar el reajuste, contrariamente a las prescripciones del artículo 7 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
h)los Estados Unidos no satisficieron la prescripción de paralelismo entre los productos respecto de los cuales se constató o alegó un aumento de las importaciones en el sentido del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y los productos respecto de los cuales se impusieron medidas de protección, contrariamente a los principios inherentes a los párrafos 1 y 2 del artículo 2, 2 del artículo 4 y 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
i)los Estados Unidos no aplicaron sus medidas de salvaguardia al producto importado independientemente de la fuente de donde procediera, como exige el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
j)los Estados Unidos no enunciaron adecuadamente constataciones y conclusiones fundamentadas sobre todas las cuestiones pertinentes de hecho y de derecho, incluida la justificación de las medidas efectivamente impuestas y de los demás elementos mencionados supra, como exige el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias; tampoco facilitaron el análisis y la demostración exigidos por el párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
k)los Estados Unidos no cumplieron las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 8 del Acuerdo sobre Salvaguardias en relación con el mantenimiento de un nivel de concesiones y otras obligaciones sustancialmente equivalente al existente en virtud del GATT de 1994;
l)los Estados Unidos no aplicaron de manera uniforme, imparcial y razonable sus leyes, reglamentos, decisiones judiciales y disposiciones administrativas pertinentes a la salvaguardia impuesta al acero y, en consecuencia, actuaron de manera contraria al párrafo 3 a) del artículo X del GATT de 1994.