Source: http://www.sagit.cz/_texty/sb03088.htm
Timestamp: 2019-04-25 00:51:18+00:00
Document Index: 32157978

Matched Legal Cases: ['zákona č. 30', 'zákona č. 501', 'zákona č. 264', 'zákona č. 591', 'zákona č. 600', 'zákona č. 286', 'zákona č. 156', 'zákona č. 84', 'zákona č. 94', 'zákona č. 142', 'zákona č. 77', 'zákona č. 15', 'zákona č. 165', 'zákona č. 356', 'zákona č. 27', 'zákona č. 29', 'zákona č. 30', 'zákona č. 105', 'zákona č. 367', 'zákona č. 370', 'zákona č. 120', 'zákona č. 239', 'zákona č. 353', 'zákona č. 501', 'zákona č. 15', 'zákona č. 125', 'zákona č. 126', 'zákona č. 151', 'zákona č. 308', 'zákona č. 309', 'zákona č. 312', '§ 8', '§ 13', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 31', '§ 33', '§ 59', '§ 59', '§ 66', '§ 66', '§ 66', '§ 66', '§ 66', '§ 66', '§ 67', '§ 92', '§ 153', '§ 68', '§ 68', 'soud ', '§ 71', 'Soud ', '§ 68', '§ 69', '§ 69', '§ 153', '§ 220', '§ 69', '§ 69', '§ 69', '§ 69', '§ 71', '§ 75', '§ 88', '§ 90', '§ 91', '§ 92', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 92', '§ 88', '§ 88', '§ 92', '§ 92', '§ 153', '§ 220', '§ 220', '§ 92', '§ 92', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 92', '§ 220', '§ 220', '§ 92', '§ 105', '§ 127', '§ 125', '§ 125', '§ 127', '§ 69', '§ 190', '§ 190', '§ 476', '§ 488', '§ 129', '§ 129', '§ 131', '§ 131', 'soud ', 'soud ', '§ 131', '§ 131', '§ 131', '§ 132', '§ 141', '§ 125', '§ 113', '§ 113', '§ 141', '§ 143', '§ 148', '§ 150', '§ 153', '§ 220', '§ 220', '§ 153', '§ 220', '§ 220', '§ 153', '§ 153', '§ 153', '§ 153', '§ 153', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 153', '§ 153', '§ 220', '§ 153', '§ 158', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 162', '§ 163', '§ 164', '§ 167', '§ 168', '§ 172', '§ 175', '§ 175', '§ 178', '§ 183', '§ 131', '§ 131', '§ 220', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 183', '§ 186', '§ 186', '§ 186', '§ 186', '§ 186', '§ 69', '§ 190', '§ 190', '§ 476', '§ 488', '§ 188', '§ 190', '§ 190', '§ 190', '§ 190', '§ 190', '§ 194', '§ 66', '§ 66', '§ 194', '§ 194', '§ 194', '§ 196', '§ 196', '§ 200', '§ 200', '§ 200', '§ 201', '§ 195', '§ 201', '§ 201', '§ 202', '§ 203', '§ 204', '§ 203', '§ 204', '§ 204', '§ 209', '§ 209', '§ 214', '§ 167', '§ 167', '§ 167', '§ 205', '§ 206', '§ 213', '§ 213', '§ 216', '§ 216', '§ 216', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 162', '§ 220', '§ 220', '§ 215', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 183', '§ 183', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 220', '§ 241', '§ 243', '§ 193', '§ 194', '§ 194', '§ 257', '§ 261', '§ 262', '§ 263', '§ 261', '§ 263', '§ 273', '§ 276', '§ 301', '§ 306', '§ 308', '§ 311', '§ 312', '§ 321', '§ 322', '§ 386', '§ 444', '§ 479', '§ 480', '§ 483', '§ 488', '§ 488', '§ 493', '§ 499', '§ 509', '§ 528', '§ 612', '§ 620', '§ 622', '§ 628', '§ 660', '§ 662', '§ 668', '§ 669', '§ 672', '§ 673', '§ 678', '§ 679', '§ 680', '§ 709', '§ 710', '§ 713', '§ 714', '§ 718', '§ 722', '§ 729', '§ 745', '§ 488', '§ 488', '§ 488', '§ 488', '§ 673', '§ 722', '§ 771', '§ 131', 'zákona č. 501', 'soud ', 'zákona č. 58', 'zákona č. 131', 'zákona č. 94', 'zákona č. 188', 'zákona č. 87', 'zákona č. 105', 'zákona č. 116', 'zákona č. 87', 'zákona č. 509', 'zákona č. 264', 'zákona č. 267', 'zákona č. 104', 'zákona č. 118', 'zákona č. 89', 'zákona č. 94', 'zákona č. 227', 'zákona č. 91', 'zákona č. 165', 'zákona č. 159', 'zákona č. 363', 'zákona č. 27', 'zákona č. 103', 'zákona č. 227', 'zákona č. 367', 'zákona č. 229', 'zákona č. 317', 'zákona č. 501', 'zákona č. 125', 'zákona č. 135', 'zákona č. 136', 'zákona č. 320', '§ 19', 'zákona č. 89', 'zákona č. 331', 'zákona č. 259', 'zákona č. 61', 'zákona č. 152', 'zákona č. 15', 'zákona č. 70', 'zákona č. 307', 'zákona č. 362', 'zákona č. 239', 'zákona č. 259', 'zákona č. 501', 'zákona č. 308', '§ 1', '§ 8', '§ 77', '§ 78', '§ 78', '§ 27', '§ 7']

ZÁKON 88/2003 Sb.
rozeslána dne 1.4.2003
kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů,zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 370/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění zákona č. 30/2000 Sb., zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 501/2001 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 286/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb., zákona č. 77/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 15/2002 Sb., zákona č. 125/2002 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 312/2002 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., se mění takto:
"a) výše jejích výnosů nebo příjmů snížených o daň z přidané hodnoty, je-li součástí výnosů nebo příjmů, dosáhla v průměru za dvě po sobě bezprostředně následující účetní období částku 120 000 000 Kč,".
5. V § 8 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "U svého jména a příjmení nebo názvu může podnikatel nezapsaný v obchodním rejstříku užívat při podnikání odlišující dodatek nebo další označení za předpokladu, že nepůsobí klamavě a jeho užívání je v souladu s právními předpisy i dobrými mravy soutěže; takový dodatek nebo označení není firmou a je chráněn právem proti nekalé soutěži.".
6. V § 13a odst. 1 větě první se slova za středníkem nahrazují slovy "podnikatelé zapsaní v obchodním rejstříku též údaj o tomto zápisu, včetně spisové značky, a podnikatelé nezapsaní v obchodním rejstříku též údaj o zápisu do jiné evidence, v níž jsou zapsáni".
9. V § 27a odst. 2 písm. e) se slova " , popřípadě její písemný návrh" nahrazují slovy "a písemný návrh takové smlouvy".
10. V § 27a odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova "anebo o neplatnosti projektu rozdělení".
12. V § 27a odst. 2 písm. l) se slova "popřípadě doklad o jeho převodu" nahrazují slovy "smlouvu o převodu obchodního podílu".
13. V § 27a odst. 2 se písmeno m) zrušuje.Dosavadní písmena n) až r) se označují jako písmena m) až p).
14. V § 27a odst. 7 se za větu první vkládá věta "Listiny, jimiž se nedokládají zapisované skutečnosti (§ 31 odst. 2), se předkládají v jednom vyhotovení.".
(8) Ustanovení odstavců 5 a 6 se použijí obdobně i na družstva a jiné právnické osoby, které jsou podnikateli.
18. V § 33 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova " , neukládá-li zákon tuto povinnost někomu jinému".
20. V § 59 odst. 3 větě druhé se slova "anebo nepeněžitého vkladu komanditisty do komanditní společnosti" zrušují a zrušuje se věta třetí.
21. V § 59 odst. 7 větě poslední se slova "této povinnosti" nahrazují slovy "těchto povinností".
22. V § 66a odst. 2 se věta poslední zrušuje.
23. V § 66a se na konci odstavce 7 doplňuje věta "Osoba, jež je řídící osobou na základě ovládací smlouvy, je vždy ovládající osobou; ustanovení odstavce 3 se v tomto případě nepoužije.".
24. V § 66a odst. 9 se na konci věty první tečka nahrazuje čárkou a doplňují se slova "je-li ovládané osobě jednající s péčí řádného hospodáře známa ovládající osoba, popřípadě touto ovládající osobou ovládané osoby.".
25. V § 66a odst. 9 se věta poslední nahrazuje větami "Jestliže ovládaná osoba zpracovává výroční zprávu podle zvláštního právního předpisu, musí být zpráva o vztazích mezi propojenými osobami připojena k výroční zprávě. Společníci nebo členové ovládané osoby musí mít možnost seznámit se se zprávou o vztazích mezi propojenými osobami ve stejné lhůtě a za stejných podmínek jako s účetní závěrkou.".
26. V § 66a odst. 12 se věta první nahrazuje větou "Každý společník nebo člen ovládané osoby má právo požádat soud, aby jmenoval znalce pro účely přezkoumání zprávy o vztazích mezi propojenými osobami, a to do jednoho roku ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení o uložení výroční zprávy do sbírky listin, zpracovává-li ovládaná osoba výroční zprávu podle zvláštního právního předpisu, nebo ode dne, kdy byla předložena společníkům nebo členům ovládané osoby ke schválení účetní závěrka za období, za něž byla zpráva o vztazích mezi propojenými osobami vyhotovena, nezpracovává-li ovládaná osoba výroční zprávu.".
27. V § 66b odstavce 2 a 3 znějí:
28. V § 67a odst. 3 se slova "§ 92 odst. 1 věty druhé pro veřejnou obchodní společnost a komanditní společnost," zrušují a za slova "§ 153a odst. 4 pro" se vkládají slova "veřejnou obchodní společnost, komanditní společnost a pro".
29. V § 68 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou "Likvidace se rovněž nevyžaduje, zrušuje-li se společnost z důvodů uvedených v odstavci 3 písm. f) nebo g) a nemá-li žádný majetek, přičemž se nepřihlíží k věcem, právům, pohledávkám nebo jiným majetkovým hodnotám vyloučeným z podstaty.".
30. V § 68 se na konci odstavce 8 doplňují věty "V případě, že likvidátora jmenoval soud (§ 71 odst. 3 poslední věta, odst. 4 a 7), rozhoduje o zrušení rozhodnutí o zrušení společnosti a jejím vstupu do likvidace na návrh společníků či příslušného orgánu společnosti soud. Soud nezruší rozhodnutí o zrušení společnosti, jestliže by tím došlo k zásahu do práv nebo právem chráněných zájmů kteréhokoliv ze společníků nebo třetích osob.".
31. V § 68a odst. 2 písm. b) se slovo "skutečný" zrušuje.
32. V § 69a se na konci odstavce 4 doplňují věty "Jsou-li používány k výměně listinné akcie na jména nebo zatímní listy, jež byly nástupnickou společností vydány ještě před zápisem fúze do obchodního rejstříku, podepisuje vyznačení zástavního práva člen nebo členové představenstva oprávnění jednat jménem společnosti ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku. Jsou-li k výměně používány zaknihované akcie, jež byly nástupnickou společností vydány ještě před zápisem fúze do obchodního rejstříku, je představenstvo nástupnické společnosti povinno spolu s příkazem k převodu akcií dát i příkaz k registraci vzniku zástavního práva, jež na tyto akcie přešlo.".
33. V § 69b odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami "Jestliže je obchodní podíl společníka, na něhož má přejít jmění společnosti, jeho akcie nebo zatímní list zastaven, lze rozhodnout o převodu jmění, jen je-li zástavnímu věřiteli poskytnuto dostatečné zajištění jeho pohledávky; je-li zastaven obchodní podíl, akcie nebo zatímní list jiného společníka, je ve prospěch zástavního věřitele místo zaniklého obchodního podílu, akcie nebo zatímního listu zastavena pohledávka na vyplacení vypořádání, na něž má tento společník nárok podle § 153c nebo § 220p. Společník, na něhož přešlo jmění zaniklé společnosti, se zprostí závazku na vyplacení vypořádání pouze plněním zástavnímu věřiteli, ledaže mu bude prokázáno, že zástavní právo zaniklo.".
34. V § 69d odst. 6 větě druhé se slova "Mezitímní účetní závěrka" nahrazují slovy "Mezitímní, řádná nebo mimořádná účetní závěrka sestavená ke dni zpracování změny právní formy".
35. V § 69d se na konci odstavce 7 doplňují věty "Povinnost sestavit konečnou účetní závěrku podle první věty má pouze veřejná obchodní společnost a dále společnosti či družstva, které při změně právní formy podávají daňové přiznání podle zvláštního právního předpisu. V ostatních případech se sestavuje pouze mezitímní účetní závěrka ke dni předcházejícímu den zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku. Při změně právní formy na akciovou společnost, společnost s ručením omezeným nebo družstvo musí být mezitímní účetní závěrka ověřena auditorem.".
36. V § 69d odst. 9 se za větu první vkládá věta "V případě, že společnost nebo družstvo nesestavuje zahajovací rozvahu, je pro účely povinnosti stanovené v první větě rozhodující výše vlastního kapitálu vyplývající z mezitímní účetní závěrky sestavené podle odstavce 7.".
37. V § 69d se na konci odstavce 11 doplňuje věta "Záměr musí obsahovat alespoň údaje uvedené v odstavci 5 písm. a) až c).".
38. V § 71 odst. 2 se na konci věty poslední tečka nahrazuje středníkem a doplňují se slova "neučiní-li tak do 10 dnů ode dne, kdy se rozhodnutí o jmenování likvidátora stane vykonatelným, bude funkci likvidátora vykonávat její statutární orgán, popřípadě jeho členové.".
39. V § 75 odst. 5 se věta poslední zrušuje.
40. V § 88 odst. 1 písm. b) se za slova "podle § 90" vkládají slova "odst. 1".
41. V § 91 se na konci věty první tečka nahrazuje čárkou a doplňují se slova "ve lhůtě tří měsíců od právní moci rozhodnutí soudu o dědictví, jinak toto právo zaniká.".
42. V § 92a odst. 1 větě první se slova "§ 220l a § 220n odst. 3" nahrazují slovy "a § 220l".
43. V § 92c odst. 1 se slova "podle ustanovení § 88 odst. 1 písm. a), c), d), e) nebo f)" nahrazují slovy "uvedený v ustanovení § 88 odst. 2".
44. V § 92c odst. 2 větě první se slova "jednoho měsíce" nahrazují slovy "tří měsíců".
45. V § 92c se na konci odstavce 3 doplňují věty "Ustanovení § 153a odst. 7 věta první a třetí a § 220e odst. 10 se použijí obdobně. Ustanovení § 220b se nepoužije.".
46. V § 92d odst. 2 větě druhé se slova " , i) a k)" nahrazují slovy "a i)".
47. V § 92d se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Není-li dále stanoveno jinak, použije se přiměřeně ustanovení § 220a odst. 2 věta druhá až čtvrtá, § 220a odst. 7 věta první, § 220a odst. 8 až 10, § 220d odst. 1 věta první, § 220d odst. 2 písm. a) až g) a odst. 3 s tím, že dnem, od něhož se počítá běh lhůty pro plnění povinností uvedených v § 220d, je den, v němž má být uzavřena smlouva o rozdělení.".
48. V § 92d se na konci odstavce 3 doplňují věty "Nástupnické společnosti ručí za závazky podle § 220x odst. 1 do výše vlastního kapitálu vykázaného v zahajovací rozvaze. Poměr, v němž se nástupnické společnosti vypořádávají podle § 220x odst. 8, je dán poměrem jejich vlastních kapitálů vykázaných v zahajovacích rozvahách.".
49. V § 92d odstavec 4 zní:
50. V § 105 odst. 2 se slovo "Společnost" nahrazuje slovy "Společnost s ručením omezeným", slovo "společnosti" se nahrazuje slovy "společnosti s ručením omezeným" a věta třetí se zrušuje.
51. V § 127 odst. 4 větě první se za slova "podle § 125 odst. 1 písm. c), d) a e)" vkládá slovo "a" a slova "a k rozhodnutí podle § 125 odst. 1 písm. l) alespoň tříčtvrtinové většiny všech hlasů společníků" se zrušují.
52. V § 127 odst. 5 se slova "zda s ním nebo s osobou, s níž jedná ve shodě, má být uzavřena smlouva mimo běžný obchodní styk, ledaže jde o smlouvu týkající se přeměny společnosti (§ 69 odst. 1 a 2), smlouvu o převodu zisku (§ 190a) nebo o ovládací smlouvu (§ 190b), smlouvu o prodeji podniku nebo jeho části (§ 476) nebo o smlouvu o nájmu podniku nebo jeho části (§ 488b)," zrušují.
53. V § 129 odst. 4 větě první se slova "vyhotovit zápis" nahrazují slovy "zajistit vyhotovení zápisu".
54. V § 129 odst. 4 se věta druhá nahrazuje větou "Zápis podepisuje předseda valné hromady a zapisovatel.".
55. V § 131 odst. 6 se slova "Žalují-li" nahrazují slovy "Navrhují-li".
56. V § 131 odst. 9 se za slova "může soud zahájit," vkládají slova "kromě případů, kdy soud vysloví neplatnost usnesení valné hromady k návrhu podle odstavce 1 nebo 2,".
57. V § 131 odstavce 10 a 11 znějí:
58. V § 131 se doplňuje odstavec 12, který zní:
59. V § 131 se pojem "žaloba" nahrazuje pojmem "návrh" a pojem "žalobce" se nahrazuje pojmem "navrhovatel".
60. V § 132 odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou "Rozhodnutí společníka musí mít formu notářského zápisu v těch případech, kdy se o rozhodnutí valné hromady pořizuje notářský zápis.".
61. V § 141 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou "Rozhodování valné hromady podle § 125 odst. 1 písm. f), g) a i), jde-li o jmenování, odvolání a odměňování likvidátora, § 113, 115, 117 a 121 se nepovažuje za rozhodování o změně společenské smlouvy; o rozhodnutích podle § 113, 115, 117 a 121 však musí být pořízen notářský zápis.".
62. V § 141 odst. 1 větě poslední se slova "odst. 2 a 3" nahrazují slovy "odst. 3".
63. V § 143 odst. 6 se slova "v odstavci 3 písm. a), b) a c)" nahrazují slovy "v odstavci 3 písm. a) a c), lhůtu pro splacení peněžitého, popřípadě nepeněžitého vkladu".
64. V § 148 odst. 2 se za slova "na majetek společníka" vkládají slova " , zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku", za slovo "postižením" se vkládá slovo "obchodního" a za slovo "postižení" se vkládá slovo "obchodního".
65. V § 150 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Tento podíl se určuje poměrem obchodních podílů, nestanoví-li společenská smlouva něco jiného.".
66. V § 153a odst. 1 se slova "§ 220a až 220k" nahrazují slovy "§ 220a až 220l".
67. V § 153a odst. 2 se slova "v § 220a odst. 3 písm. b), c), d) a e)" nahrazují slovy "v § 220a odst. 3 písm. b), c), d), e) a i)".
68. V § 153a odst. 5 větě poslední se slova "Konečná účetní závěrka" nahrazují slovy "Účetní závěrka".
69. V § 153a odst. 7 větě druhé se číslo "6" nahrazuje číslem "5".
70. V § 153a odst. 9 písmeno b) zní:
71. V § 153c odst. 1 se slova "odst. 3 až 5" nahrazují slovy "odst. 3 a 5", za slova "§ 153a odst. 12," se vkládají slova "§ 220a, 220b, 220d, § 220e odst. 1 až 4" a za slova "§ 220p odst. 1" se vkládají slova "věta třetí".
72. V § 153c odst. 2 se slova "vlastního kapitálu" zrušují.
73. V § 153d odst. 3 se slova "a ustanovení § 220s odst. 1, 2 a odst. 3 věty první" zrušují.
74. V § 153d odstavec 4 zní:
75. V § 158 odst. 1 se za slovo "podmínek" doplňují slova "uvedených v odstavci 2".
76. V § 161b odst. 1 písm. c) se za slova "registrace akcií" doplňují slova "podle zvláštního právního předpisu2)".Poznámka pod čarou č. 2) zní:
77. V § 161d odst. 2 větě první se za slova "v rozvaze" vkládají slova "v aktivech".
78. V § 161f odst. 1 se slova "§ 161b odst. 2, 161b odst. 5, 161c odst. 1" nahrazují slovy "§ 161b odst. 2 až 5, § 161c".
79. V § 161f odstavec 2 zní:
80. V § 161f odst. 3 se za slova "odstavce 1" vkládají slova "a 2".
81. V § 162 odst. 1 větě druhé se slovo "fyzické" zrušuje.
82. V § 163 odst. 2 se slova "prospektu podle zvláštního právního předpisu" nahrazují slovy "prospektu cenného papíru nebo užšího prospektu cenného papíru".
83. V § 164 odstavec 4 zní:
84. V § 167 odst. 1 se slova "ve výzvě k upisování akcií" nahrazují slovy "ve veřejné nabídce akcií".
85. V § 168 odst. 1 se slovo "výzvy" nahrazuje slovy "veřejné nabídky akcií".
86. V § 172 odst. 3 se věta první nahrazuje větou "Rozhodnutí, která jinak přijímá ustavující valná hromada, musí být obsažena v zakladatelské smlouvě.".
87. V § 175 odst. 1 písm. f) se slovo "prospekt" nahrazuje slovy "prospekt cenného papíru nebo užší prospekt cenného papíru".
88. V § 175 odstavec 3 zní:
e) další listiny osvědčující skutečnosti, které mají být zapsány do obchodního rejstříku.".
89. V § 178 odst. 9 se za slova "společnosti registrované" vkládá odkaz na poznámku pod čarou č. 2).
90. V § 183 odstavec 1 zní:
"(1) O vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady platí obdobně ustanovení § 131 odst. 1 až 10 a 12. Ustanovení § 131 odst. 1 poslední věta se použije na usnesení valné hromady přijaté postupem podle § 220t odst. 3.".
91. V § 183 se doplňuje odstavec 3, který zní:
92. V § 183a odst. 1 se za slova "ovládnutí společnosti" vkládají slova "nebo který zvýší jeho vliv v jím ovládané společnosti".
93. V § 183a odst. 11 větě první se za slovo "rozhodnutí" vkládají slova "o záměru" a za slova "jde-li o povinnou nabídku převzetí (§ 183b)," se vkládají slova "že tato povinnost vznikla, den vzniku této povinnosti a".
94. V § 183a odst. 12 písm. a) se za slovo "smluvně" vkládají slova " , jinak než na základě učiněné nabídky převzetí,".
95. V § 183a odst. 12 písm. a) bod 4 zní:
96. V § 183a odst. 12 písm. a) se doplňuje bod 5, který zní:
"5. z jiných důležitých důvodů.".
97. V § 183a odst. 14 se věta druhá a třetí zrušuje.
98. V § 183a se doplňuje odstavec 15, který zní:
99. V § 183b odst. 1 větě druhé se číslo "9" nahrazuje číslem "8".
100. V § 183b odst. 3 písm. d) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
101. V § 183b odst. 8 se číslo "4" nahrazuje číslem "6".
102. V § 183b odst. 9 větě poslední se za slova "ve věci do 15" vkládá slovo "pracovních".
103. V § 183b odst. 11 větě první se slovo "jeho" zrušuje.
104. V § 183b odst. 12 větě třetí se slova "a f)" zrušují a ve větě čtvrté se slova "nebo obchodník s cennými papíry" zrušují.
105. V § 183c odst. 1 větě první se slovo "akcií" nahrazuje slovy "účastnických cenných papírů".
106. V § 183c se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Pro účely povinné nabídky převzetí se účastnické cenné papíry považují vždy za neomezeně převoditelné.".
107. V § 183c odst. 3 větě první se slovo "akcií" nahrazuje slovy "účastnických cenných papírů".
108. V § 183d odst. 3 se za slovo "oznamovatele" vkládají slova "firmu a sídlo společnosti, v níž nabyl nebo zcizil účast podle odstavce 1".
109. V § 183d odst. 8 větě první se za slova "obchodníka s cennými papíry" vkládají slova "v určeném případě nebo určených případech".
110. V § 183e odst. 3 se za slova "a informaci" vkládají slova "o přijetí rozhodnutí".
111. V § 183e odst. 7 větě druhé se slova "uveřejnění záměru ji učinit" nahrazují slovy "uveřejnění informace o přijetí rozhodnutí o záměru ji učinit podle odstavce 3".
112. V § 183e odst. 7 se na konci věty třetí tečka nahrazuje čárkou a vkládají se slova "ledaže zvláštní právní předpis stanoví, že k uveřejnění nabídky převzetí postačí, aby byla podána žádost o vydání souhlasu.".
113. V § 183e odst. 8 se slovo "pěti" nahrazuje slovem "osmi".
114. V § 183e odst. 11 větě první se slova "přiměřenou zálohu" nahrazují slovy "zálohu za podmínek a ve výši stanovené Komisí pro cenné papíry".
115. V § 183e odst. 12 se věta první zrušuje a na konci věty druhé se doplňují slova "podle odstavce 7".
116. V § 183e odstavec 13 zní:
117. V § 183g odstavec 2 zní:
118. V § 183g odst. 3 větě první se za slovo "způsobem" vkládají slova "nebo v rozporu se zákonem neučinil nabídku převzetí vůbec," a za slova "cílové společnosti" se doplňují slova "nebo že není oprávněn vykonávat práva spojená se všemi účastnickými cennými papíry, které vlastní".
119. V § 183g se doplňuje odstavec 5, který zní:
120. V § 186 odst. 2 se slova "plánu rozdělení likvidačního zůstatku" nahrazují slovy "návrhu rozdělení likvidačního zůstatku".
121. V § 186a odst. 1 větě druhé se slovo "akcionáři" nahrazuje slovy "majiteli účastnických cenných papírů".
122. V § 186a odst. 1 větě čtvrté se slovo "platí" nahrazuje slovy "se má za to" a slovo "akcionářem" se nahrazuje slovy "majitelem účastnických cenných papírů".
123. V § 186a odst. 1 větě poslední se slovo "akcionáři" nahrazuje slovy "majitelé účastnických cenných papírů".
124. V § 186c odst. 2 písm. c) se slova "zda s ním nebo s osobou, s níž jedná ve shodě, má být uzavřena smlouva mimo běžný obchodní styk, ledaže jde o smlouvu týkající se přeměny společnosti (§ 69 odst. 1 a 2), smlouvu o převodu zisku (§ 190a) nebo ovládací smlouvu (§ 190b), smlouvu o prodeji podniku nebo jeho části (§ 476) nebo o smlouvu o nájmu podniku nebo jeho části (§ 488b)," zrušují.
125. V § 188 odst. 3 se slova "seznam přítomných" nahrazují slovy "listina přítomných".
126. V § 190 odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou "Rozhodnutí společníka musí mít formu notářského zápisu v těch případech, kdy se o rozhodnutí valné hromady pořizuje notářský zápis.".
127. V § 190b odst. 2 se slova "Statutární orgán řídící osoby je oprávněn" nahrazují slovy "Řídící osoba je oprávněna" a na konci odstavce se doplňuje věta "Jiná osoba ani jiný orgán řízené osoby nejsou oprávněny udělovat statutárnímu orgánu řízené osoby pokyny, které jsou v rozporu s pokyny řídící osoby.".
128. V § 190c odst. 1 větě poslední se slova "po zveřejnění oznámení o uložení" nahrazují slovy "od účinnosti", slova "do sbírky listin" se zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta "Pro účely tohoto ustanovení se akcie, zatímní listy a obchodní podíly považují vždy za neomezeně převoditelné.".
129. V § 190d odst. 2 větě první se za slova "jež uzavřely" vkládají slova "nebo hodlají uzavřít".
130. V § 190d odst. 7 se slova "nabývá účinnosti" nahrazují slovy "nemůže nabýt účinnosti přede".
131. V § 194 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Volí-li členy představenstva dozorčí rada, schvaluje rovněž smlouvy o výkonu funkce podle § 66 odst. 2 a plnění podle § 66 odst. 3 místo valné hromady.".
132. V § 194 odst. 2 větě první se slova "vzdá se" nahrazují slovy "odstoupí z".
133. V § 194 odst. 2 větě páté se slovo "skončení" nahrazuje slovem "uplynutí".
134. V § 194 odst. 7 větě třetí se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se slova "nestanoví-li tento zákon jinak.".
135. V § 196a odst. 3 větě první se slova "nebo na ně úplatně majetek převádí" zrušují a za slovo "nabytí" se vkládají slova "nebo na ně úplatně převádí majetek této hodnoty".
136. V § 196a odst. 4 větě první se za slovo "nabytí" vkládají slova "nebo zcizení".
137. V § 200 odst. 1 větě druhé se slova "v době konání valné hromady" nahrazují slovy "v první den účetního období, v němž se koná valná hromada" a slova "dozorčí radu" se nahrazují slovy "členy dozorčí rady".
138. V § 200 odstavec 5 zní:
139. V § 200 odst. 7 větě první se slova "v součinnosti" nahrazují slovy "po projednání" a na konci odstavce se doplňuje věta "Má-li společnost více než jeden tisíc zaměstnanců v pracovním poměru, může volební řád připustit i nepřímou volbu nebo odvolání členů dozorčí rady, budou-li volební obvody stanoveny tak, že každý volitel bude volen přibližně stejným počtem voličů.".
140. V § 201 odst. 3 se za větu první vkládá věta "Pro náležitosti zápisu se použije § 195 obdobně.".
141. V § 201 odst. 4 větě první se za slova "dozorčí rady" vkládají slova "a dozorčí rada souhlas k takovému jednání nedá" a ve větě druhé se slova "hlasovali pro přijetí tohoto rozhodnutí, pokud" nahrazují slovy "při rozhodování o jednáních uvedených v první větě".
142. V § 201 se na konci odstavce 4 doplňuje věta "Jestliže dá dozorčí rada souhlas k jednáním uvedeným v první větě, za škodu vzniklou z takového jednání odpovídají společně a nerozdílně členové představenstva i dozorčí rady, kteří při rozhodování o tom, zda se má jednání uskutečnit, nevykonávali funkci s péčí řádného hospodáře.".
143. V § 202 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
144. V § 203 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
145. V § 204a odst. 3 se za větu první vkládá věta "To neplatí, jsou-li akcie upisovány s rozvazovací podmínkou podle § 203 odst. 4; v takovém případě je přednostní právo na upisování akcií samostatně převoditelné od rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního kapitálu.".
146. Za § 204a se vkládá nový § 204b, který zní:
(4) Při výměně zaknihovaných poukázek na akcie za zaknihované akcie postupuje představenstvo přiměřeně podle § 209 odst. 6. Při výměně listinných poukázek na akcie za listinné akcie postupuje představenstvo přiměřeně podle § 209 odst. 4 věty první a § 214. Při výměně listinných poukázek na akcie za zaknihované akcie se postupuje obdobně jako při změně podoby listinného cenného papíru na zaknihovaný podle zvláštního právního předpisu. Mají-li být poukázky na akcie vyměněny za akcie na jméno, vyzve představenstvo majitele poukázek na akcie, jejichž totožnost nebo adresa mu není známa, k výměně za akcie na jméno oznámením alespoň v jednom celostátně distribuovaném deníku určeném ve stanovách.
(5) Jestliže došlo k neplatnému nebo neúčinnému upsání akcií, k nimž byly vydány poukázky na akcie, náleží právo podle § 167 odst. 2 majiteli poukázky na akcie. Představenstvo vyzve majitele těchto poukázek na akcie k uplatnění jejich práva podle § 167 odst. 2 způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy se dozví o skutečnosti, z níž neplatnost nebo neúčinnost upsání akcií vyplývá. Jestliže měly být poukázky na akcie vyměněny za akcie na jméno, vyzve představenstvo majitele poukázek na akcie, jejichž totožnost nebo adresa mu není známa, k uplatnění jejich práva podle § 167 odst. 2 oznámením uveřejněným alespoň v jednom celostátně distribuovaném deníku určeném ve stanovách.
147. V § 205 odstavec 3 zní:
"(3) Dohoda podle odstavce 1 musí obsahovat prohlášení o tom, že akcionáři se vzdávají přednostního práva na upisování akcií, ledaže se jej vzdali již dříve nebo je vykonali anebo je nemají, určení počtu, druhu, formy, podoby a jmenovité hodnoty akcií upisovaných každým upisovatelem, výši emisního kursu a lhůtu pro jeho splacení. Je-li emisní kurs splácen v penězích, obsahuje dohoda i číslo účtu u banky, na nějž musí být splacen emisní kurs akcií. Je-li emisní kurs akcií splácen nepeněžitým vkladem, obsahuje dohoda i předmět nepeněžitého vkladu a jeho ocenění v souladu s rozhodnutím valné hromady.".
148. V § 206 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
149. V § 213b odst. 4 větě první a druhé se číslo "2" nahrazuje číslem "3".
150. V § 213c odst. 3 se slova "až 183c a 183e až 183g" zrušují.
151. V § 216a odst. 1 se slova "odst. 1, 3 a 4" zrušují.
152. Za § 216b se vkládá nový § 216c, který zní:
(2) V usnesení o souběžném snížení a zvýšení základního kapitálu může valná hromada určit rozsah snížení základního kapitálu tak, že stanoví způsob výpočtu částky snížení v závislosti na emisním kursu nových akcií, který bude stanoven později, je- li z tohoto způsobu určení patrné, o kolik bude základní kapitál snížen, a pověřit představenstvo, aby částku snížení základního kapitálu a tomu odpovídající nové jmenovité hodnoty stávajících akcií společnosti bez odkladu uveřejnilo způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady.
(3) O zápisu usnesení valné hromady o souběžném snížení a zvýšení základního kapitálu rozhodne rejstříkový soud jedním usnesením. O zápisu snížení a zvýšení základního kapitálu rozhodne rejstříkový soud rovněž jedním usnesením, přičemž obsahem zápisu bude nejprve uvedení částky, o kterou byl základní kapitál snížen, a poté částky, o kterou byl základní kapitál zvýšen. Rejstříkový soud nepovolí snížení a zvýšení základního kapitálu, pokud základní kapitál po souběžném snížení a zvýšení nedosahuje alespoň výše podle § 162 odst. 4.".
153. V § 220a odst. 5 větě třetí se slova "akcií určených k výměně za akcie právního nástupce" nahrazují slovy "akcií, jež mají být vyměněny za akcie zanikající společnosti, popřípadě zanikajících společností".
154. V § 220a odst. 6 větě poslední se za slova "obchodního rejstříku" vkládají slova "ani § 215".
155. V § 220a odst. 7 větě první se slova "k němuž" nahrazují slovy "v němž".
156. V § 220a odst. 11 větě první se slova "zúčastněná společnost nebo" zrušují.
157. V § 220b odst. 2 větě první se za slovy "návrhu smlouvy o fúzi" zrušují slova " , jestliže se vyžaduje," a slova "smlouvy o fúzi nebo jejího návrhu" se nahrazují slovy "návrhu smlouvy o fúzi".
158. V § 220d odst. 1 větě druhé se slovo "až" nahrazuje slovem "a".
159. V § 220d odst. 1 větě třetí se slovo "zúčastněných" nahrazuje slovem "zanikajících".
160. V § 220d odst. 1 větě třetí se slova "odst. 12, 14" nahrazují slovy "odst. 14".
161. V § 220d odst. 2 se za slova "valné hromady, jež má rozhodnout o sloučení," vkládají slova "nebo nemá-li se konat valná hromada zanikající společnosti, jeden měsíc před rozhodováním představenstva podle § 220e odst. 14 nebo 15,".
162. V § 220e odst. 4 se slova "schválení přistoupení akcionářů ke stanovám" nahrazují slovy "souhlas se stanovami".
163. V § 220g se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Nejsou-li všechny náležitosti cenných papírů v době, kdy mají být předány obchodníkovi s cennými papíry, známy nebo nemohou být na listinném cenném papíru uvedeny, předají se mu listiny bez těchto náležitostí s tím, že budou doplněny představenstvem nebo na základě plné moci obchodníkem s cennými papíry bez zbytečného odkladu poté, co se stanou známými nebo bude jejich uvedení možné.".
164. V § 220h odst. 1 se slova "nebo skutečnost, že smlouva o fúzi byla soudem prohlášena za neplatnou (§ 220a odst. 11)" zrušují.
165. V § 220m odstavec 1 zní:
166. V § 220m odst. 4 větě poslední se slova "§ 183a až 183c a" nahrazují slovy "§ 183a, 183c,".
167. V § 220n odstavec 3 zní:
168. V § 220p odstavec 3 zní:
"(3) Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na zrušení akciové společnosti s převodem jmění na akcionáře přiměřeně ustanovení § 220a odst. 1 až 4, 7 až 11, § 220b, 220d, § 220e odst. 1 věty první, § 220e odst. 2 až 4 s výjimkou ustanovení o přistoupení akcionářů ke stanovám nástupnické společnosti, § 220g odst. 7, § 220h, 220j a 220l.".
169. V § 220p odst. 4 se slova "§ 220k odst. 1, 4, 5 a 7" nahrazují slovy "§ 220k odst. 1, 5 a 7".
170. V § 220p odst. 7 písmeno d) zní:
171. V § 220r odst. 3 větě druhé se slova "akcií určených k výměně" nahrazují slovy "akcií, jež mají být vyměněny za akcie zanikající společnosti".
172. V § 220r se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Ustanovení § 220m odst. 2 až 5 se použije obdobně.".
173. V § 220s odst. 3 větě druhé se za slovo "znalci" vkládají slova "pro rozdělení".
174. V § 220t se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Jestliže je usnesení valné hromady přijato dodatečně na základě souhlasu akcionáře uděleného mimo valnou hromadu, oznámí představenstvo jeho přijetí způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady do 15 dnů od jeho přijetí.".
175. V § 220v odst. 1 se za slovo "Ustanovení" vkládají slova "§ 220a odst. 11 a".
176. V § 220v odst. 1 se slova "použije na neplatnost" nahrazují slovy "použijí na projekt rozdělení a rozhodnutí valné hromady o".
177. V § 220x odst. 6 se za slova "§ 220z" vkládají slova "odst. 1".
178. V § 220zb odst. 2 větě poslední se za slova "věty třetí" vkládají slova "až šesté".
179. V § 241 se doplňuje odstavec 4, který zní:
180. V § 243 odstavec 8 zní:
"(8) Pro členy představenstva, popřípadě členy jiných orgánů podílejících se na řízení platí obdobně § 193 odst. 2, § 194 odst. 2 věta první až pátá a § 194 odst. 4 až 7.".
181. V § 257 odst. 1 písm. a) se slova "odst. 3" nahrazují slovy "odst. 4".
182. V § 261 se doplňuje odstavec 7, který zní:
183. § 262 zní:
184. V § 263 odstavec 1 zní:
"(1) Strany se mohou odchýlit od ustanovení této části zákona nebo její jednotlivá ustanovení vyloučit s výjimkou ustanovení § 261 a 262, § 263 až 272, § 273, § 276 až 288, § 301, 303, 304, § 306 odst. 2 a 3, § 308, § 311 odst. 1, § 312, § 321 odst. 4, § 322, 324, 341, 344, 355, 365, 370, 371, 376, 382, 384, § 386 až 408, § 444, 458, 459, 477, 478, § 479 odst. 2, § 480, § 483 odst. 3, § 488, 488a, § 488c až 488e, § 493 odst. 1 věta druhá, § 499, § 509 odst. 1, § 528, 535, 592, 597, 608, § 612 až 614, § 620, § 622 odst. 4, § 628, 629, 655, 655a, 658, 659a, 659b, 659c, § 660 odst. 4 a 5, § 662 odst. 2 a 3, § 668 odst. 2, 3, 4 a 6, § 669 odst. 6, § 672a, § 673 odst. 2, § 678, § 679 odst. 1, § 680, 707, § 709 odst. 3, § 710 odst. 2 a 3, § 713 odst. 2, § 714 odst. 4, § 718 odst. 1, § 722 až 724, § 729, 743 a § 745 odst. 2.".
185. Na konci § 488a se doplňuje věta "Konkurenční doložkou může být omezena činnost prodávajícího.".
186. V § 488b odst. 4 se slova "nabývá účinnosti zveřejněním" nahrazují slovy "nemůže nabýt účinnosti přede dnem zveřejnění".
187. V § 488c odst. 2 se číslo "663" nahrazuje číslem "664".
188. Na konci § 488h se doplňuje věta "Na dobu trvání nájmu může být konkurenční doložkou omezena činnost pronajímatele; po skončení nájmu může být konkurenční doložkou omezena činnost nájemce.".
189. V § 673 odst. 1 se slovo "dohodnut" nahrazuje slovem "dohodnutý".
190. V § 722 odst. 4 se slovo "československou" nahrazuje slovem "českou".
191. V § 771 se slova "Vláda České a Slovenské Federativní Republiky" nahrazují slovy "Vláda České republiky".
2. Řízení podle § 131 odst. 1 a 2 obchodního zákoníku zahájená přede dnem nabytí účinnosti zákona č. 501/2001 Sb. se dokončí podle právní úpravy účinné dnem 31. prosince 2001, jestliže soud ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona dosud nerozhodl o jmenování společného zástupce.
V zákoně č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 131/1982 Sb., zákona č. 94/1988 Sb., zákona č. 188/1988 Sb., zákona č. 87/1990 Sb., zákona č. 105/1990 Sb., zákona č. 116/1990 Sb., zákona č. 87/1991 Sb., zákona č. 509/1991 Sb., zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 267/1994 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 89/1996 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 229/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 125/2002 Sb., zákona č. 135/2002 Sb., zákona č. 136/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., § 19c zní:
Zákon č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 89/1993 Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 152/1996 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 70/2000 Sb., zákona č. 307/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 259/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 308/2002 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 se za slova "zatímní listy,2)" vkládají slova "poukázky na akcie,2a)".Poznámka pod čarou č. 2a) zní:
4. V § 8a odst. 2 písm. a) se za slovo "akcie," vkládají slova " , poukázky na akcie".
6. V § 77 odst. 6 se slova "zmiňující se o přijetí cenného papíru k obchodování na veřejném trhu" nahrazují slovy "oznamující, že došlo k přijetí cenného papíru k obchodování na veřejném trhu,", slova " , jakož i jakékoli jiné materiály mající vztah k přijetí cenného papíru k obchodování na veřejném trhu nebo jej nabízející" se zrušují a slova "30 dnů" se nahrazují slovy "5 pracovních dnů".
9. V § 78d odst. 1 se slova "Ustanovení § 78c se nepoužije" nahrazují slovy "O veřejnou nabídku se nejedná", v písmenu a) se slovo "veřejné" zrušuje a za slova "institucionální investoři" se vkládají slova " , obchodníci s cennými papíry".
"(2) V případě rozhodnutí, jímž orgán společnosti potvrzuje splnění zákonem stanovených podmínek, musí být nejpozději v den jednání, na němž má být přijato rozhodnutí, o němž notář pořizuje zápis, notáři předloženy písemné doklady, z nichž vyplývá, že tyto podmínky byly zcela splněny (například listina upisovatelů a výpis z banky). Notář v notářském zápise uvede jaké doklady mu byly předloženy, jsou-li předepsány jejich náležitosti, mají-li tyto náležitosti a zda z dokladů vyplývá, že stanovené podmínky byly splněny.".Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
3. V příloze č. 3 ve skupině 314 - ostatní se ve sloupci 3 - "Podmínky, jejichž splnění se vyžaduje podle § 27 odst. 2 živnostenského zákona" doplňuje text"Fyzická nebo právnická osoba, která žádá o udělení koncese a není držitelem licence na výrobu tepelné energie a licence na rozvod tepelné energie,*) musí prokázat, že má technické předpoklady k zajištění výkonu koncesované činnosti,**) a že touto činností nedojde k ohrožení života a činnosti osob, majetku či zájmu na ochranu životního prostředí. Fyzická nebo právnická osoba, která žádá o udělení koncese, musí mít uzavřeno pojištění odpovědnosti".
4. V příloze č. 3 ve skupině 314 - ostatní se ve sloupci 4 - "Orgán státní správy, který se vyjadřuje k žádosti o koncesi" doplňuje text"Státní energetická inspekce".
§ 7 písm. a) až c) vyhlášky č. 154/2001 Sb., kterou se stanoví podrobnosti udělování licencí pro podnikání v energetických odvětvích".
ČÁST DEVÁTÁ ÚČINNOST