Source: http://kraken.slv.cz/3Ads7/2006
Timestamp: 2018-04-20 16:20:08+00:00
Document Index: 16784650

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 1', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 5', 'Soud ', '§ 5', '§ 1', '§ 1', 'Soud ', '§ 5', 'Soud ', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 102', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 1', '§ 1', 'soud ', 'soud ', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 1', 'soud ', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 5', 'soud ', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ']

3Ads7/2006
è. j. 3 Ads 7/2006-62
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Souèkové a soudcù JUDr. Jaroslava Vla¹ína a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobce A. S. s. r. o., zastoupeného JUDr. Ing. Danielem Srncem, advokátem se sídlem Na Poøíèí 1071/17, Praha 1, proti ¾alované Èeské správì sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alované ze dne 16. 11. 2004, èj. 332-6003-801-3.11.2004/Ve, vedené u Mìstského soudu v Praze pod sp. zn. 12 Cad 5/2005, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 9. 2005, è. j. 12 Cad 5/2005-27,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 9. 2005, è. j. 12 Cad 5/2005-27, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ¾alované ze dne 16. 11. 2004, èj. 332-6003-801-3.11.2004/Ve, bylo zamítnuto odvolání ¾alobce a potvrzen platební výmìr Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení ze dne 17. 9. 2004, èj. 816/2282/04, jím¾ byla ¾alobci, na základì u nìj provedené kontroly, ulo¾ena povinnost zaplatit na nedoplatku pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti za období od 1. 10. 2002 do 31. 7. 2004 èástku ve vý¹i 1 657 006 Kè a penále z tohoto dlu¾ného pojistného ve vý¹i 652 320 Kè vypoèteného ke dni vyhotovení platebního výmìru, tedy celkovì 2 309 326 Kè. ®alobce podle ¾alované nezahrnul do vymìøovacího základu pro odvod pojistného pøíjmy zúètované v souvislosti s výkonem zamìstnání a v souvislosti se zamìstnáním ètyøem francouzským státním obèanùm, kteøí u nìj byli zamìstnáni na základì pracovních smluv uzavøených podle francouzského práva s místem výkonu práce v Praze. Podle ¾alované tìmto osobám jejich zamìstnání zakládá povinnou úèast na nemocenském poji¹tìní v Èeské republice z dùvodu výkonu pracovní èinnosti v Èeské republice. ®alovaná dále uvedla, ¾e na základì èl. 3 § 1 V¹eobecné úmluvy o sociální bezpeènosti è. 215/1949 Sb., ve znìní dodatkové úmluvy è. 68/1970 Sb. (dále jen Úmluva ) uzavøené mezi Èeskoslovenskem a Francií, platí, ¾e èe¹tí nebo francouz¹tí státní obèané zamìstnaní v jednom ze smluvních státù podléhají zákonodárství platnému v místì jejich zamìstnání. Pokud francouz¹tí obèané vykonávají výdìleènou èinnost na území Èeské republiky, podléhají èeským právním pøedpisùm o sociálním zabezpeèení stejnì jako èe¹tí obèané a jsou tedy úèastni nemocenského poji¹tìní v Èeské republice. S ohledem na èl. 10 Ústavy a Úmluvu, nelze na smluvní pracovnìprávní vztah øídící se francouzským právem, vztahovat § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb., o nemocenském poji¹tìní zamìstnancù (dále jen zákon o nemocenském poji¹tìní ), ve znìním úèinném do 31. 12. 2003, nebo» Úmluva je v podmínkách èl. 10 Ústavy pøednostnì aplikovatelná. Nepøichází proto v úvahu pou¾ití § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, kdy èl. 3 § 1 Úmluvy pøímo zakládá povinnost úèasti na systému sociálního zabezpeèení v Èeské republice pro francouzské státní obèany zamìstnané v Èeské republice. Uzavøela, ¾e i s ohledem na úèel Úmluvy se pøi aplikaci èeského zákona o nemocenském poji¹tìní podle èl. 1 § 1 a èl. 3 § 1 Úmluvy neuplatní § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní ve znìní úèinném do 31. 12. 2003, a to z dùvodù po¾adavku stejného zacházení s èeskými a francouzskými obèany. ®alovaná sdìlila, ¾e postupovala s ohledem na èl. 1 odst. 2 Ústavy, kdy by pøi aplikaci § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní do¹lo k potlaèení významu mezinárodních smluv a Úmluvy samotné. Zmìna v právní úpravì zákona o nemocenském poji¹tìní provedená s úèinností ke dni 1. 1. 2004 zákonem è. 424/2003 Sb., reaguje na to, ¾e pojistná povinnost a úèast na poji¹tìní mù¾e být upravena mezinárodní smlouvou, tato v¹ak nestanovuje vznik pojistné povinnosti dnem jeho úèinnosti.
Rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 9. 2005, è. j. 12 Cad 5/2005-27, bylo zru¹eno rozhodnutí ¾alované ze dne 16. 11. 2004, èj. 332-6003-801-3.11.200/Ve, i rozhodnutí Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení ze dne 17. 9. 2004, èj. 816/2282/04, a vìc vrácena ¾alované k dal¹ímu øízení. Soud pøisvìdèil názoru ¾alobce, ¾e správní orgány pochybily nesprávnou aplikací Úmluvy a zákona o nemocenském poji¹tìní, kdy podle ¾alobce Úmluva odkazuje na právní øád místa zamìstnání jako celek, tudí¾ vèetnì zákona o nemocenském poji¹tìní i jeho § 5 upravujícího vynìtí z poji¹tìní. Vynìtí je podle nìj upraveno zákonem, na jeho¾ pou¾ití odkazuje samotná Úmluva, podle nìho¾ francouz¹tí státní obèané, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky, jsou zamìstnaní na základì pracovních smluv uzavøených podle francouzského práva s místem výkonu práce v Praze, nebyli ze zákona úèastni na nemocenském poji¹tìní a nebyli tak, stejnì jako ¾alobce, poplatníky pøíslu¹ného pojistného.
Podle soudu èl. 1 § 1 Úmluvy jednoznaènì stanovuje po¾adavek rovného zacházení s èeskoslovenskými a francouzskými státními obèany, pøièem¾ podle èl. 3 § 1 Úmluvy tito obèané, zamìstnaní v jednom ze smluvních státù, se øídí právním øádem tohoto státu. Soud pøihlédl ke znìní § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní ve znìní do 31. 12. 2003, podle nìho¾ jsou z poji¹tìní podle tohoto zákona vyòati cizí státní obèané, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky a kteøí jsou v Èeské republice èinní pro zamìstnavatele, kteøí po¾ívají diplomatických výsad a imunit, pokud mohou být úèastni nemocenského poji¹tìní v jiném státì, nebo pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù. Soud uzavøel, ¾e jestli¾e Úmluva nestanoví nic jiného, pokud jde o vynìtí z poji¹tìní podle § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní a v¹ichni ètyøi francouz¹tí státní obèané byli v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù a nemìli na území Èeské republiky trvalý pobyt, pak tito v rozhodném období byli, s ohledem na splnìní podmínek § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, vyòati z poji¹tìní podle zákona o nemocenském poji¹tìní.
Vèasnou kasaèní stí¾nost podala ¾alovaná (dále jen stì¾ovatelka ) pro nezákonnost z dùvodu nesprávného posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Stì¾ovatelka namítla, ¾e s ohledem na znìní èl. 3 § 1 Úmluvy je tøeba na zamìstnance, francouzské státní obèany, vykonávající výdìleènou èinnost na území Èeské republiky, pohlí¾et jako na zamìstnance, èeské státní obèany, kteøí podléhají èeským právním pøedpisùm o sociálním zabezpeèení a jsou úèastni nemocenského poji¹tìní v Èeské republice, a to s ohledem na èl. 10 Ústavy a èl. 1 § 1 ve spojení s èl. 3 § 1 Úmluvy, kdy je vylouèeno jejich vynìtí z poji¹tìní podle § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, které u cizího státního obèana mohlo vzniknout na základì mezinárodní smlouvy. Konstatovala, ¾e pokud francouz¹tí obèané zamìstnaní na území Èeské republiky podléhají stejným právním pøedpisùm jako èe¹tí obèané, nelze aplikovat § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, nebo» Úmluva jim zaji¹»uje rovné postavení a zacházení. Proto mohou být francouz¹tí obèané vyòati z poji¹tìní jen za stejných podmínek jako èe¹tí obèané. Daný pracovnìprávní vztah, øídící se cizími právními pøedpisy, nepodléhá rozsahu § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, nebo» tyto osoby s ohledem na Úmluvu nelze pova¾ovat za cizince. V opaèném pøípadì by se jednalo o postup, který je v rozporu s èl. 1 odst. 2 Ústavy a pøijatými mezinárodnìprávními závazky Èeské republiky. Dále stì¾ovatelka poukázala na skuteènost, ¾e ¾alobce nedolo¾il, ¾e by hradil pojistné za své zamìstnance ve Francii a ani ne¾ádal o udìlení výjimky z pøíslu¹nosti k èeským právním pøedpisùm. Podotkla, ¾e od 1. 5. 2004 mezinárodní smlouvy s vìcnou pùsobností v oblasti sociálního zabezpeèení byly, ve vztahu ke èlenským státùm Evropské unie, aplikaènì nahrazeny právními pøedpisy komunitárního práva. Na závìr stì¾ovatelka dolo¾ila judikaturu soudù v obdobných vìcech, v nich¾ jí soudy daly zapravdu. S ohledem na tyto skuteènosti stì¾ovatelka navrhla, aby rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 9. 2005, è. j. 12 Cad 5/2005-27, byl zru¹en a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti oznaèil její znìní za úèelové, vycházející z nesprávného právního výkladu a právnì nepodlo¾ené, a plnì se ztoto¾nil se závìry a právním hodnocením soudu. Uvedl, ¾e pokud je na základì aplikace Úmluvy odkazováno na pou¾ití právního øádu místa výkonu zamìstnání jako celku, je tøeba, s ohledem na kolizní charakter norem obsa¾ených v Úmluvì, aplikovat jako celek zákon o nemocenském poji¹tìní nevyjímaje pøi tom jeho § 5 upravující vynìtí z poji¹tìní. Na vynìtí toti¾ odkazuje i Úmluva, pøièem¾ toto vynìtí se vztahuje na francouzské státní obèany nemající trvalý pobyt v Èeské republice a zamìstnané na základì pracovních smluv øídících se francouzským právem s místem výkonu práce v Praze, kteøí ze zákona nebyli úèastni nemocenského poji¹tìní, èím¾ souèasnì nebyli poplatníky pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti. Uvedl, ¾e takto v¾dy aplikoval Úmluvu, která odkazovala na vnitrostátní zákonodárství, vèetnì v¹ech pøípadných jeho výjimek, které jsou jeho nedílnou souèástí. Za nesprávný oznaèil právní názor stì¾ovatelky, podle ní¾ mù¾e nemocenské poji¹tìní cizího státního obèana v pracovním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù vzniknout i na základì mezinárodní smlouvy. Neshledal ¾ádný zákonný dùvod a oporu pro neaplikovatelnost § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní na posuzované pøípady zamìstnancù-francouzských státních obèanù. Z tìchto dùvodù navrhl, aby kasaèní stí¾nost byla jako nedùvodná zamítnuta.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a stì¾ovatelka v ní namítá dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Jejím rozsahem a dùvody je Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán. Nevy¹¹í správní soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Stì¾ovatelka uplatnila dùvod kasaèní stí¾nosti uvedený v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., podle nìho¾ lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu nesprávného posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Nesprávné posouzení právní otázky spoèívá v tom, ¾e je na správnì zji¹tìný skutkový stav aplikována nesprávná právní norma, popøípadì je aplikována správná právní norma, která je v¹ak nesprávnì vylo¾ena. Jedinou námitkou stì¾ovatelky je pochybení soudu, který v daném pøípadì aplikoval celý zákon o nemocenském poji¹tìní vèetnì jeho § 5 písm. b) ve znìní úèinném do 31. 12. 2003, upravující institut vylouèení z poji¹tìní, pøièem¾ neseznal naplnìní podmínek èl. 10 Ústavy pro pøednostní aplikaci Úmluvy.
Aèkoli nebylo v øízení pøed soudem úèastníky namítáno a nebyla jimi vznesena pochybnosti ohlednì skuteènosti, zda je Úmluva platnou a úèinnou souèástí vnitrostátního právního øádu, Nejvy¹¹í správní soud si dovoluje podat struèný ústavnìprávní náhled na tuto problematiku. Úmluva, neboli Úmluva o sociální bezpeènosti s Dodatkovou dohodou, Zvlá¹tním a závìreèným protokolem mezi republikou Èeskoslovenskou a republikou Francouzskou, podepsaná v Paøí¾i dne 12. 10. 1948, vyhlá¹ená pod è. 215/1949 Sb., byla ratifikována prezidentem republiky dne 15. 2. 1949 a úèinnosti nabyla dne 1. 7. 1949. Tato smlouva, jejím¾ pùvodním úèastníkem bylo Èeskoslovensko, byla jednou z tìch, které Èeská republika pøevzala spolu s právy a závazky, je¾ pro Èeskou a Slovenskou federativní republiku vyplývaly z mezinárodního práva (podle èl. 5 odst. 2 ústavního zákona ÈNR è. 4/1993 Sb.). Jde o tzv. prezidentskou mezinárodní smlouvu, kterou je Èeská republika vázána, jejím¾ pøedmìtem nejsou lidská práva a základní svobody. Sama o sobì tedy nemù¾e být pova¾ována za bezprostøednì závaznou a mající pøednost pøed zákonem. Pøed novelou Ústavy (do 31. 5. 2002) tomu bránilo její vìcné zamìøení a vìcný rozsah pùsobnosti, tj. ¾e pøedmìtem její úpravy nejsou lidská práva a základní svobody. Èlánek 10 Ústavy tehdy spojoval bezprostøední závaznost mezinárodní smlouvy a její pøednost pøed zákonem nejen se splnìním podmínky vázanosti Èeské republiky touto smlouvou, její ratifikace a vyhlá¹ení, ale inkorporace pøímo do vnitrostátního práva se týkala pouze takových mezinárodních smluv, které upravovaly lidská práva a základní svobody. Novela Ústavy sice roz¹íøila okruh mezinárodních smluv, je¾ jsou souèástí vnitrostátního právního øádu, i mimo rámec tìch, které se týkají lidských práv a základních svobod, av¹ak podmínila tyto úèinky navíc souhlasem Parlamentu podle podmínek novelizovaného èl. 10 Ústavy.
Úmluva Parlamentem schválena nebyla a její postavení jako pramene práva, je proto podmínìno zákonným odkazem, co¾ znamená, ¾e ji lze pøímo aplikovat, pouze existuje-li zákon, který jí takový právní status pøiznává. Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e právì takovým zákonem je zákon è. 100/1932 Sb., o vnitrostátní úèinnosti mezinárodních smluv o sociálním poji¹tìní. Jeho § 1 øíká, ¾e ustanovení mezinárodních smluv o sociálním poji¹tìní, vyhlá¹ených ve Sbírce zákonù a naøízení, mají po dobu své mezinárodní úèinnosti té¾ úèinnost vnitrostátní. Úmluva mimo jiné urèuje, jakým zákonným pøedpisùm o sociálním zabezpeèení èeskosloven¹tí nebo francouz¹tí státní obèané podléhají a za jakých podmínek po¾ívají jejich výhod, obsahuje tedy ustanovení o sociálním poji¹tìní, jak o nìm hovoøí § 1 zákona è. 100/1932 Sb. Rovnì¾ splòuje podmínku publikace ve Sbírce zákonù a jeliko¾ nebyla dosud zru¹ena ani nahrazena jinou, trvá i její mezinárodní úèinnost. Z toho je tøeba dovodit vnitrostátní úèinnost ustanovení v ní obsa¾ených. Pravidla obsa¾ená v Úmluvì jsou aplikovatelná pøímo a mají pøednost pøed zákonem, který stanoví nìco jiného.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e soud prvního stupnì pochybil pøi výkladu Úmluvy a zákona o nemocenském poji¹tìní a jeho následné aplikaci, a to s pøihlédnutím k jejím èl. 1 § 1 a èl. 3 § 1, ve spojení s èl. 1 odst. 2 a èl. 10 Ústavy, èím¾ nesprávnì posoudil právní otázku aplikovatelnosti § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, ve znìní úèinném do 31. 12. 2003, která mìla za následek vydání nezákonného rozsudku. Podle èl. 3 § 1 Úmluvy, mající kolizní charakter s hranièním urèovatelem lex loci labori, pro francouzské státní obèany s místem zamìstnání v Èeské republice je tak rozhodným právem právo èeské, jeho¾ souèástí je právì na základì odkazu pojatého do zákona è. 100/1932 Sb. tato Úmluva samotná, která je souèasnì pøednostnì aplikovatelná v ústavnìprávních podmínkách èl. 10 Ústavy. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾nil s právním názorem stì¾ovatelky, podle nìho¾ je pøi pøihlédnutí k po¾adavkùm èl. 1 § 1 a èl. 3 § 1 Úmluvy pro úèely sociálního zabezpeèení tøeba nahlí¾et na francouzského státního obèana, vykonávajícího èinnost ze závislého pracovního pomìru zalo¾enému pracovní smlouvou, uzavøenou a øídící se francouzským právem, se sjednaným místem výkonu výdìleèné èinnosti v Èeské republice, bez trvalého pobytu na území Èeské republiky, jako na obèana èeského. Na základì shora zmínìných ustanovení Úmluvy pøestává být takový pracovník pro èeský právní øád cizím státním obèanem a tudí¾ na nìj nelze aplikovat ta ustanovení právních pøedpisù s osobní pùsobností vztahující se k cizím státním obèanùm. Na èeské obèany, s ohledem na návìtí § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní ve znìní úèinném do 31. 12. 2003, se toto ustanovení a institut vynìtí z poji¹tìní nevztahuje, nebo» nesplòují první uvedenou zákonnou podmínku, kterou je cizí státní obèanství. Úmluva tak nastrojuje fikci èeského státního obèanství i na osoby, které jej nemají, a to právì s ohledem na její èl. 3 § 1 a èl. 1 § 1. V tomto ohledu Úmluva stanoví nìco jiného ne¾ zákon, nebo» na jejím základì nepøichází v úvahu aplikace § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní ve znìní úèinném do 31. 12. 2003, èím¾ je dána povinnost její pøednostní aplikace podle èl. 10 Ústavy pøed rozdílnou vnitrostátní úpravou, která by shora uvedenou kategorii cizích státních obèanù z úèasti na poji¹tìní vyjímala. Opaèný pøístup, na jeho¾ základì by do¹lo, i bez ohledu na znìní mezinárodních smluv, k vynìtí cizincù z poji¹tìní, by znamenala popøení smyslu a úèelu mezinárodních smluv s podobným vìcným rozsahem pùsobnosti.
Ke stejným právním závìrùm dospìl Nejvy¹¹í správní soud ve svém rozsudku ze dne 30. 3. 2006, è. j. 4 Ads 9/2005-62, publikovaném pod è. 941/2006 Sb. NSS. V tomto rozhodnutí Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e Úmluva byla do 1. 5. 2004 souèástí èeského právního øádu, pøièem¾ francouz¹tí státní obèané, kteøí nemìli v Èeské republice trvalý pobyt a byli èinní v Èeské republice pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù, byli úèastni na poji¹tìní podle zákona o nemocenském poji¹tìní ve znìní do 31. 12. 2003. Na tuto kategorii zamìstnancù se v¹ak nevztahovalo ustanovení § 5 písm. b) tohoto zákona, nebo» francouz¹tí státní obèané podléhali zákonným pøedpisùm o sociálním zabezpeèení platným v Èeské republice a po¾ívali jejich výhod za stejných podmínek jako èe¹tí státní obèané.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e s ohledem na pøednostní aplikaci Úmluvy do¹lo k vylouèení aplikace § 5 písm. b) zákona o nemocenském poji¹tìní, ve znìní do 31. 12. 2003, kdy je tøeba na francouzské státní obèany nemající trvalý pobyt na území Èeské republiky, kteøí na jejím území jsou èinní pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle francouzského práva, nahlí¾et jako na obèany èeské a jsou tedy té¾ úèastni na poji¹tìní ve smyslu zákona o nemocenském poji¹tìní. Tato skuteènost pak pøímo zalo¾ila povinnost ¾alobce odvádìt za tyto své zamìstnance stanovené pojistné a za dobu prodlení i zaplatit penále ve stanovené vý¹i.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl ze v¹ech shora uvedených dùvodù k závìru, ¾e Mìstský soud v Praze nesprávnì posoudil právní otázku, a proto kasaèní stí¾ností napadený rozsudek podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il. Vìc souèasnì vrátil Mìstskému soudu v Praze k dal¹ímu øízení, v nìm¾ je tento soud podle odst. 3 tého¾ ustanovení vázán vý¹e vysloveným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu.