Source: http://kraken.slv.cz/5Azs223/2017
Timestamp: 2018-06-20 06:12:59+00:00
Document Index: 3176607

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 129', '§ 174', 'soud ', '§ 78', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 129', 'soud ', '§ 129', 'soud ', '§ 103', '§ 129', 'soud ', '§ 129', '§ 129', '§ 129', 'soud ', '§ 129', '§ 129', '§ 3', 'soud ', '§ 106', '§ 102', '§ 105', '§ 172', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 27', '§ 27', '§ 50', '§ 129', '§ 129', 'soud ', 'soud ', '§ 129', '§ 129', '§ 129', 'soud ', 'in fine', 'soud ', '§ 129', 'soud ', '§ 129', 'soud ', 'soud ', '§ 73', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 35', 'soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

5Azs223/2017
5 Azs 223/2017-27
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù Mgr. Ondøeje Mrákoty a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobce: Z. M., zastoupen Mgr. Jindøichem Lechovským, advokátem se sídlem ©lejnická 1547/13, Praha 6, proti ¾alovanému: Policie Èeské republiky, Krajské øeditelství policie Ústeckého kraje, se sídlem Masarykova 27, Ústí nad Labem, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 15. 6. 2017, è. j. 41 A 3/2017-39,
III. Odmìna a náhrada hotových výdajù advokáta Mgr. Jindøicha Lechovského s e u r è u j e èástkou 4114 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti (60) dnù od právní moci tohoto rozsudku.
[1] Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 10. 5. 2017, è. j. KRPU-97339-31/ÈJ-2017-040022, byl ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) zaji¹tìn podle § 129 odst. 1 a 3 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, v relevantním znìní (dále jen zákon o pobytu cizincù ), za úèelem jeho pøedání podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádosti o mezinárodní ochranu podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì nebo osobou bez státní pøíslu¹nosti v nìkterém z èlenských státù (dále jen naøízení Dublin III ). Doba trvání zaji¹tìní byla stanovena na 30 dní od omezení svobody dne 9. 5. 2017 v 14:30 h. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaný nejprve zrekapituloval prùbìh vìci, odkázal na pøíslu¹ná ustanovení èeských a unijních právních pøedpisù a konstatoval, ¾e stì¾ovatel pobývá na území Èeské republiky v rozporu se zákonem o pobytu cizincù, naøízením Rady (ES) è. 539/2001 a naøízením Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 2016/399. Stì¾ovatel byl zaji¹tìn, nebo» nebylo mo¾né uskuteènit ve lhùtì 48 hodin jeho pøedání podle naøízení Dublin III z dùvodu zaji¹tìní nezbytných nále¾itostí k zabezpeèení vlastní realizace pøedání. Stì¾ovatel mìl být pøedán do èlenského státu pøíslu¹ného k posouzení jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu a mìlo být zahájeno zji¹»ování odpovìdné zemì (v úvahu pøicházelo Polsko a ©védsko). Podle ¾alovaného pøemístìní stì¾ovatele nebylo v rozporu s èl. 3 odst. 2 naøízení Dublin III, nebo» v Polsku ani ©védsku neexistují systémové nedostatky øízení ve vìci mezinárodní ochrany ve smyslu druhého pododstavce citovaného ustanovení. Ve vztahu k èl. 28 odst. 2 naøízení Dublin III ¾alovaný konstatoval, ¾e u stì¾ovatele existuje vá¾né nebezpeèí útìku. Dùvodem jeho cestování po èlenských státech bylo odmítnutí po¾adované lékaøské péèe pøi jeho pobytu na území Polska. Stì¾ovatel se za ka¾dou cenu chtìl dostat do Rakouska, kde mìl v úmyslu se léèit. ®alovaný konstatoval, ¾e stì¾ovatel cestuje po èlenských státech za úèelem léèby ji¾ od roku 2015. S ohledem na uvedené bylo podle ¾alovaného mo¾né pøedpokládat, ¾e stì¾ovatel by v pøípadì jeho nezaji¹tìní v ZZC za úèelem pøedání do státu, který je zodpovìdný za posouzení jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu, nesetrval na území Èeské republiky a uprchl by do státu, který si zvolil za cíl své cesty, tedy do Rakouska. Podle ¾alovaného stì¾ovatel musel poèítat s pøíslu¹nými opatøeními, které mohou mít vliv na jeho soukromý a rodinný ¾ivot. ®alovaný v napadeném rozhodnutí dále konstatoval, ¾e mu nejsou známy ¾ádné skuteènosti, pro které by nemohlo být realizováno pøedání stì¾ovatele do èlenského státu zodpovìdného za posouzení jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu. Ve smyslu § 174a zákona o pobytu cizincù se zabýval mj. zdravotním stavem stì¾ovatele a uvedl, ¾e jeho zdravotní stav není pøeká¾kou k jeho zaji¹tìní za úèelem pøedání; nelze úèelnì uplatnit ¾ádné ze zvlá¹tních opatøení a zaji¹tìní stì¾ovatele je pøimìøené okolnostem daného pøípadu.
[2] Proti rozhodnutí ¾alovaného podal stì¾ovatel ¾alobu u Krajského soudu v Ústí nad Labem (dále jen krajský soud ), který ji zamítl rozsudkem ze dne 15. 6. 2017, è. j. 41 A 3/2017-39, jako nedùvodnou ve smyslu § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ).
[3] Krajský soud zdùraznil, ¾e sám stì¾ovatel na otázku, která se týkala jeho zdravotního stavu, dne 10. 5. 2017 uvedl, ¾e je zdráv. Dále krajský soud uvedl, ¾e zdravotní problémy stì¾ovatele nebyly natolik záva¾né a akutní, aby vy¾adovaly okam¾itou lékaøskou pomoc, nebo» stì¾ovateli nebránily v tom, aby po dobu dvou let cestoval pøinejmen¹ím z Iráku do Maïarska, Rakouska, ©védska, Polska, Nìmecka a dále pøes Èeskou republiku zpìt do Rakouska. S ohledem na uvedené nemù¾e být podle krajského soudu zdravotní stav stì¾ovatele ani pøeká¾kou pro jeho zaji¹tìní a pro jeho pøedání do jiného èlenského státu Evropské unie podle naøízení Dublin III. Ostatnì ani sám stì¾ovatel ve správním øízení netvrdil, ¾e by jeho zdravotní stav byl pøeká¾kou, která by mìla bránit jeho zaji¹tìní a následnému pøedání; tuto argumentaci uplatnil a¾ v ¾alobì. Dále krajský soud uvedl, ¾e zákon o pobytu cizincù nezná pojem zranitelná osoba . Povinnost ¾alovaného posuzovat v øízení o zaji¹tìní podle § 129 zákona o pobytu cizincù otázku, zda je zaji¹»ovaný cizinec zranitelnou osobou, tak z citovaného zákona nevyplývá. Krajský soud dále uvedl, ¾e pojem zranitelná osoba není uveden ani v naøízení Dublin III, v nìm¾ se pouze v èl. 28 odst. 4 ve vztahu k podmínkám zaji¹tìní a zárukám vztahujícím se na zaji¹tìné osoby odkazuje na èl. 9 a¾ 11 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/33/EU, kterou se stanoví normy pro pøijímání ¾adatelù o mezinárodní ochranu (dále jen nová pøijímací smìrnice ). Jiná ustanovení nové pøijímací smìrnice se podle krajského soudu na zaji¹tìní podle § 129 zákona o pobytu cizincù nevztahují. Krajský soud dále dovodil, ¾e i kdyby byl ¾alobce zranitelnou osobou ve smyslu èl. 11 nové pøijímací smìrnice, nebránila by tato skuteènost jeho zaji¹tìní a následnému pøedání. Za situace, v ní¾ ¾alovaný pøed umístìním stì¾ovatele do CPZ a následnì do ZZC nechal vy¹etøit zdravotní stav stì¾ovatele, který sám uvedl, ¾e se cítí zdráv, nebyly podle krajského soudu nijak poru¹eny povinnosti ¾alovaného související se zdravotním stavem stì¾ovatele a po¾adavky èl. 11 odst. 1 nové pøijímací smìrnice byly dodr¾eny.
II. Podstatný obsah kasaèní stí¾nosti, vyjádøení ¾alovaného pokraèování
[4] Stì¾ovatel napadl rozsudek krajského soudu kasaèní stí¾ností z dùvodù, které podøadil pod § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
[5] Uvedl, ¾e rozhodnutí ¾alovaného napadl pro nepøezkoumatelnost z dùvodu nevypoøádání se s jeho zdravotním stavem, jen¾ vy¾adoval zvlá¹tní posouzení. Podle stì¾ovatele je nesprávný názor krajského soudu, ¾e zvlá¹tní vypoøádání nebylo tøeba provádìt a ¾e ¾alovaný nemìl povinnost posuzovat, zda je stì¾ovatel zranitelnou osobou, nebo» taková povinnost jej v øízení podle § 129 zákona o pobytu cizincù nestíhá [co¾ krajský soud zdùvodnil tak, ¾e pojem se v citovaném zákonì ani v naøízení Dublin III nevyskytuje a pracuje s ním toliko zákon è. 325/1999 Sb., o azylu, v relevantním znìní (dále jen zákon o azylu )] a na pøípad stì¾ovatele není mo¾né vztahovat rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 8. 2015, è. j. 1 Azs 123/2015-47 (rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz). Posouzení zranitelnosti není spojeno jen s ¾ádostí o mezinárodní ochranu a zákonem o azylu. Je tøeba se jím zabývat rovnì¾ v øízení o zaji¹tìní podle § 129 zákona o pobytu cizincù, nebo» také v nìm se na cizince vztahují záruky evropské legislativy týkající se pøístupu ke zranitelným osobám.
[6] Pravidelnou reakcí ¾alovaného na to, ¾e se kontrolovaný cizinec bez pobytového oprávnìní nachází v systému EURODAC, je jednak mo¾nost jeho zaji¹tìní podle § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù, jednak rovnì¾ povinnost rozhodnout o jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu (by» v jiném èlenském státì). Právì takové rozhodnutí je klíèovým rozhodnutím, na jeho¾ základì mù¾e být vùbec realizován úèel zaji¹tìní cizince podle § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù. Je tedy standardem, ¾e v pøípadì zaji¹tìní cizince podle citovaného ustanovení je èeským Ministerstvem vnitra rozhodováno o ¾ádosti cizince o mezinárodní ochranu. V pøípadì ¾adatelù, kteøí podali ¾ádost ve státì, o nìm¾ se lze domnívat, ¾e v nìm jsou vá¾nì ohro¾eny základní ¾ivotní podmínky ¾adatelù o mezinárodní ochranu (Øecko, Maïarsko), je pak dokonce rozhodováno meritornì. Krajský soud se tedy mýlí v tom, ¾e nebylo namístì rozhodovat o stì¾ovatelovì ¾ádosti o mezinárodní ochranu, nebo» v pøípadì, ¾e by nevycestoval zpìt do Iráku, muselo by Ministerstvo vnitra o jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu rozhodnout. Do úvahy by pøicházelo zastavení øízení pro ¹védskou èi polskou pøíslu¹nost. S ohledem na kvazi-azylový status cizince zaji¹tìného podle § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù nelze odhlí¾et od povinnosti èlenského státu vyhodnotit zdravotní situaci zaji¹tìného cizince, u kterého nelze vylouèit, ¾e èeské Ministerstvo vnitra pøevezme podle èl. 3 odst. 2 naøízení Dublin III pøíslu¹nost a meritornì posoudí ¾ádost o mezinárodní ochranu.
[7] Podle èl. 28 odst. 4 naøízení Dublin III pokud jde o podmínky zaji¹tìní a záruky vztahující se na zaji¹tìné osoby, pou¾ijí se na provádìní pøemístìní do pøíslu¹ného èlenského státu èl. 9, 10 a 11 nové pøijímací smìrnice, pøièem¾ èl. 11 této smìrnice upravuje mj. záruky týkající se zranitelných osob, s tím, ¾e jsou-li zaji¹tìny zranitelné osoby, èlenské státy zajistí, aby byly tyto osoby pravidelnì kontrolovány a dostávalo se jim odpovídající podpory s pøihlédnutím k jejich konkrétní situaci vèetnì jejich zdravotního stavu. S odkazem na èl. 21 a èl. 22 odst. 1 nové pøijímací smìrnice stì¾ovatel uvedl, ¾e nedává nejmen¹í smysl, aby pøíslu¹né orgány provádìly posouzení zvlá¹tních potøeb ¾adatele o mezinárodní ochranu v prùbìhu azylového øízení poté, co se rozhodly aplikovat èl. 3 odst. 2 naøízení Dublin III, nehledì na to, ¾e takový okam¾ik ani není pøesnì zjistitelný. Povinností ¾alovaného je tedy posoudit meritornì zranitelnost cizince a dùsledky z toho plynoucí pro realizovatelnost zaji¹tìní dle § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù v¾dy, pokud pøichází v úvahu, ¾e ¾ádost cizince o mezinárodní ochranu bude následnì meritornì posouzena Ministerstvem vnitra. Jeliko¾ samotný institut zaji¹tìní cizince za úèelem pøedání podle naøízení Dublin III pamatuje na zvlá¹tní zohlednìní zájmù zranitelných osob, nelze pøipustit, aby nebylo povinností ¾alovaného provést vyhodnocení zranitelnosti zaji¹»ovaného
¾adatele o mezinárodní ochranu, a to pøinejmen¹ím v pøípadì, vyjdou-li najevo skuteènosti, které nasvìdèují tomu, ¾e se jedná o zranitelnou osobu. Právní názor, podle kterého uvedená povinnost ¾alovaného netí¾í, nemù¾e obstát, co¾ má za následek nezákonnost (pøedèasnost) napadeného rozsudku krajského soudu.
[8] Stì¾ovatel Nejvy¹¹ímu správnímu soudu navrhl, aby rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
[9] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zrekapituloval svá zji¹tìní ze správního øízení týkající se zdravotního stavu stì¾ovatele. Uvedl, ¾e stì¾ovatel nespadá do ¾ádné z kategorií zranitelných osob podle zákona o pobytu cizincù (mladistvá osoba bez doprovodu èi rodina s dìtmi). Zdravotní potí¾e stì¾ovatele existují ji¾ od doby jeho prvního vstupu na území Evropy v roce 2015. Kromì vy¹etøení ve Vídni stì¾ovatel nepodnikl po dobu dvouletého pobytu ¾ádné (resp. minimální) kroky ke zlep¹ení svého zdravotního stavu. Stav stì¾ovatele není kritický a neohro¾uje jej bezprostøednì na ¾ivotì, nehrozí mu ani okam¾ité ochrnutí. Uvedený názor potvrzuje skuteènost, ¾e stì¾ovatel je schopen sám cestovat autobusem na dlouhých trasách po Evropì. S ohledem na okolnosti pøípadu nepova¾oval ¾alovaný za nutné výslovnì se zabývat tím, zda je stì¾ovatel zranitelnou osobou. Z hlediska definice zranitelné osoby podle èl. 21 nové pøijímací smìrnice by se u stì¾ovatele mohlo jednat o osobu s vá¾ným onemocnìním. ®alovaný je z hlediska odborných znalostí odkázán na provedená lékaøská vy¹etøení, a proto nechal stì¾ovatele vy¹etøit lékaøem. Zjistil, ¾e jeho zdravotní stav nebyl pøeká¾kou pro zaji¹tìní v zaøízení pro zaji¹tìní cizincù (ZZC), co¾ uvedl v napadeném rozhodnutí. Zaji¹tìní v ZZC v ¾ádném pøípadì není v rozporu s èl. 11 nové pøijímací smìrnice, nebo» je tam pøítomen zdravotní personál vèetnì lékaøe, zaji¹tìní cizinci jsou pravidelnì kontrolováni a v pøípadì potøeby je mo¾ný transport do nemocnièního zaøízení èi pøivolání rychlé záchranné slu¾by. Nadto byla správa uprchlických zaøízení je¹tì pøed umístìním stì¾ovatele informována, aby mohla pøijmout patøièná opatøení. S ohledem na okolnosti pøípadu byla u stì¾ovatele vylouèena mo¾nost podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany podle § 3a zákona o azylu. Sám stì¾ovatel ostatnì výslovnì popøel, ¾e by chtìl podat na území Èeské republiky ¾ádost o mezinárodní ochranu. Proto ¾alovaný nerozumí výtce stì¾ovatele týkající se závìru krajského soudu, podle nìho¾ nebylo na místì rozhodovat o ¾ádosti stì¾ovatele o mezinárodní ochranu za situace, v ní¾ pøedmìtnou ¾ádost nebyl stì¾ovatel v Èeské republice vùbec oprávnìn podat, ani tak uèinit nechtìl a po dobu zaji¹tìní ji nepodal. Pøípadnou ¾ádost podanou nejprve v Polsku (popø. ©védsku) by øe¹ily úøady uvedeného èlenského státu. Navíc vzal stì¾ovatel svou ¾ádost o mezinárodní ochranu podanou v Polsku zpìt a vyu¾il mo¾nosti dobrovolného návratu do vlasti. Také tato skuteènost podporuje názor ¾alovaného týkající se záva¾nosti zdravotního stavu stì¾ovatele. Zdravotní stav stì¾ovatele v dobì rozhodování o jeho zaji¹tìní za úèelem pøedání byl podle jeho slov i lékaøské zprávy bez aktuálních potí¾í a nebyl pøeká¾kou zaji¹tìní ani zahájení tzv. dublinského øízení. Nadto v krátkém èasovém intervalu, ve kterém ¾alovaný rozhodoval o prvotním zaji¹tìní stì¾ovatele, ani nebyl prostor pro podrobnìj¹í vy¹etøení zdravotního stavu stì¾ovatele, a to za situace, kdy to ze strany stì¾ovatele ani lékaøe nebylo vy¾adováno. Ke komplexnímu posouzení by byl prostor v rámci dublinského øízení. Skuteènost, ¾e stì¾ovatel není výslovnì oznaèen za zranitelnou osobu, sama o sobì nezpùsobuje nezákonnost ani nepøezkoumatelnost napadeného rozhodnutí a není v rozporu s pøíslu¹nými právními pøedpisy. Zda lze stì¾ovatele pova¾ovat za zranitelnou osobu, je pøi znalosti historie jeho pobytu v Evropì a jeho pøístupu pøinejmen¹ím diskutabilní.
[10] ®alovaný Nejvy¹¹ímu správnímu soudu navrhl, aby kasaèní stí¾nost zamítl.
[11] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[12] Z obsahu správního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel se rozhodl pro dobrovolný návrat do zemì pùvodu a Ministerstvo vnitra vyhovìlo jeho ¾ádosti o uhrazení s tím souvisejících nákladù. ®alobce byl pøedán na hranièní pøechod na mezinárodním leti¹ti dne 3. 7. 2017 a odletìl do Erbílu v Iráku. Zaji¹tìní stì¾ovatele tak bylo ukonèeno ke dni 3. 7. 2017, tedy pøed podáním kasaèní stí¾nosti ze dne 28. 7. 2017.
[13] Uvedené by podle aktuálního znìní § 172 odst. 6 zákona o pobytu cizincù, který byl novelizován zákonem è. 222/2017 Sb., úèinným od 15. 8. 2017, bylo dùvodem k zastavení øízení o kasaèní stí¾nosti. Pøechodná ustanovení k uvedené novele jsou v¹ak formulována z legislativnì-technického pohledu neobvykle a na první pohled neposkytují jednoznaènou odpovìï na otázku, zda se nové pravidlo prosadí i v situaci, kdy byla kasaèní stí¾nost podána je¹tì za úèinnosti pøedchozí právní úpravy. V procesním právu se uplatòuje obecné pravidlo, podle nìho¾ soud postupuje podle procesního pøedpisu ve znìní úèinném v dobì rozhodování. V tomto pøípadì Nejvy¹¹í správní soud vá¾il, zda je namístì aplikovat èlánek II bod 1 pøechodných ustanovení k novele zákona o pobytu cizincù, a dokonèit øízení o kasaèní stí¾nosti podle pùvodní právní úpravy, která nepoèítá s vylouèením meritorního rozhodnutí v pøípadì, ¾e cizinec ji¾ není nadále zaji¹tìn. Dospìl k závìru, ¾e pro tento postup existují dùvody, které pøevá¾í vý¹e zmínìné obecné pravidlo postupu podle procesní úpravy úèinné v dobì rozhodování soudu. Tìmito dùvody jsou samotné principy právního státu, konkrétnì princip dìlby moci, a dále právo na spravedlivý proces zahrnující pøedvídatelnost soudního rozhodování ve spojení s oèekáváním jistého postupu soudu vzniklým úèastníku v okam¾iku, kdy øízení svým úkonem zahájil. Tyto principy vyluèují jakýkoli zásah zákonodárce do výkonu spravedlnosti mající za cíl ovlivnit soudní rozhodnutí v urèitém (zahájeném) sporu, pokud k takovému zásahu neexistují záva¾né dùvody v obecném zájmu (srov. rozsudky Evropského soudu pro lidská práva ze dne 28. 10. 1999, stí¾nosti è. 24846/94, 34165/96 a 34173/96, ve vìci Zielinski, Pradal a Gonzalez a ostatní proti Francii, nebo ze dne 9. 12. 1994, stí¾nost è. 13427/87, ve vìci Stran Greek Rafineries a Stratis Andreadis proti Øecku, dostupné z http://hudoc.echr.coe.int/). Stì¾ovatel podal kasaèní stí¾nost v dobì, kdy zákon o pobytu cizincù nevyluèoval jeho vìc z meritorního pøezkumu Nejvy¹¹ím správním soudem z dùvodu ukonèení zaji¹tìní, a tak mohl legitimnì oèekávat, ¾e jeho kasaèní stí¾nost bude projednána. Nejvy¹¹í správní soud neshledal existenci ¾ádných záva¾ných dùvodù, proè by mìl v obecném zájmu rezignovat na pøezkum zákonnosti rozsudku krajského soudu ve vìci zaji¹tìní stì¾ovatele, proto následoval èlánek II bod 1 zákona è. 222/2017 Sb. a kasaèní námitky stì¾ovatele vìcnì posoudil s pøesvìdèením, ¾e jde o postup ústavnì konformní. Ostatnì, toto¾ným zpùsobem postupoval zdej¹í soud i v typovì obdobných vìcech vedené pod sp. zn. 2 Azs 229/2017 a sp. zn. 1 Azs 275/2017.
[14] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù. Neshledal pøitom vady, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
[16] Z obsahu správního spisu plynou následující podstatné skuteènosti. Podle úøedního záznamu ze dne 9. 5. 2017 byl stì¾ovatel zaji¹tìn dne 9. 5. 2017 v 14:30 hodin na dálnici D8 na benzinové èerpací stanici ve smìru do Èeské republiky, a to ve smyslu § 27 odst. 1 písm. d) zákona è. 273/2008 Sb., o Policii Èeské republiky, v relevantním znìní, poté, co pøi kontrole cestujících v autobusu mezinárodní linky z Berlína do Vídnì nepøedlo¾il ¾ádný doklad toto¾nosti. Vzniklo tak podezøení, ¾e stì¾ovatel na území Èeské republiky vstoupil a pobývá zde neoprávnìnì. Zaji¹tìní bylo dne 10. 5. 2017 v 13:00 hodin pøekvalifikováno ve smyslu § 27 odst. 2 citovaného zákona. Dne 9. 5. 2017 byl stì¾ovatel vy¹etøen v Masarykovì nemocnici v Ústí nad Labem, kde bylo podle lékaøské zprávy zalo¾ené ve spise zji¹tìno, ¾e se dlouhodobì léèí pro bolesti zad a hlavy, nicménì akutní obtí¾e nemá, nejeví známky interního onemocnìní a je schopen pobytu v CPZ. Podle úøedního záznamu o umístìní osoby do policejní cely (vícehodinové) ze dne 9. 5. 2017 stì¾ovatel zjevnì nebyl zranìn, neuvádìl, ¾e by trpìl záva¾nou chorobou (ani v tomto ohledu nevzniklo dùvodné podezøení), pøièem¾ stì¾ovatel byl pouèen o svých právech a povinnostech a o tom, ¾e lze na jeho náklady po umístìní do policejní cely pøizvat lékaøe (zdravotnického pracovníka) dle vlastní volby k provedení vy¹etøení èi o¹etøení. Podle úøedního záznamu o podání vysvìtlení ze dne 10. 5. 2017 stì¾ovatel k otázce svého zdravotního stavu výslovnì uvedl, ¾e je zdráv. Stì¾ovatel rovnì¾ tvrdil, ¾e cestovní pas nechal ve ©védsku u své bývalé pøítelkynì a pøiznal, ¾e nedisponuje ¾ádným oprávnìním k pobytu v Èeské republice èi v schengenském prostoru. Jako adresu bydli¹tì stì¾ovatel udal Mosul, nicménì doplnil, ¾e tam od roku 2014 nebydlí, celá jeho rodina ¾ije v Iráku v Dhoku. Do Èeské republiky pøicestoval z Polska pøes Nìmecko, cílem cesty byla Vídeò (pøímý spoj), nemìl v úmyslu pobývat na území Èeské republiky, chtìl se pøes ni pouze pøepravit, nezná ji, nikoho tu nemá a nemá zde ani v úmyslu ¾ádat o udìlení mezinárodní ochrany. Stì¾ovatel uvedl, ¾e pouze chce vyléèit svá záda (podle lékaøské zprávy z Iráku potøebuje operaci) a poté ihned odcestovat do Iráku. Pøed 2 lety pobýval stì¾ovatel asi dva týdny v Rakousku kvùli náv¹tìvì lékaøe z dùvodu bolesti zad, v roce 2015 byl na týden v Maïarsku, obojí na základì pasu a víza. Stì¾ovatel dále konstatoval, ¾e si je vìdom toho, ¾e k cestování má mít cestovní pas a vízum. O mezinárodní ochranu z dùvodu váleèného stavu v domovském státì a z dùvodu zdravotního stavu po¾ádal v roce 2016 ve ©védsku a poté po sedmi mìsících v Polsku. Ve ©védsku mu mezinárodní ochrana udìlena nebyla, v Polsku dosud o jeho ¾ádosti nerozhodli. Stì¾ovatel v Polsku nesetrval do rozhodnutí o své ¾ádosti, nebo» se tam nezabývali jeho zdravotním stavem, resp. nebyl akceptován. Z tohoto dùvodu stì¾ovatel odcestoval do Rakouska, kde byl v minulosti vy¹etøen a kde chtìl být léèen, pøesto¾e byl v Polsku pouèen o povinnosti setrvat na území do rozhodnutí o ¾ádosti. Jako konkrétní zdravotní problémy stì¾ovatel uvedl, ¾e má oteklá záda, má váèek v mozkomí¹ním kanálu a hrozí mu riziko ochrnutí, co¾ podle nìj potvrzují lékaøské zprávy z Iráku a Vídnì. Stì¾ovatel dále uvedl, ¾e v schengenském prostoru nikoho nemá, pøièem¾ mu není známa ¾ádná pøeká¾ka, která by bránila jeho návratu do domovského státu, kde mu nehrozí ¾ádné konkrétní nebezpeèí, ani vá¾ná újma; v místì jeho bydli¹tì (D.) neprobíhá ozbrojený konflikt, je to nejbezpeènìj¹í mìsto. Irák stì¾ovatel opustil v roce 2015 ze zdravotních dùvodù. Stì¾ovatel dále konstatoval, ¾e chce zpìt do Iráku, kde má rodinu; je to jeho rodná zemì. Na dotaz ¾alovaného, zda se chce dobrovolnì podrobit pøedání do Polska èi ©védska z dùvodu podané ¾ádosti o mezinárodní ochranu, stì¾ovatel sdìlil, ¾e nechce. K dotazu, jaký bude mít dopad jeho zaji¹tìní v ZZC, stì¾ovatel uvedl, ¾e ¾ádný, ale ¾e chce být léèen. Dále uvedl, ¾e je rozhodnut odjet a chce se vrátit domù. Závìrem stì¾ovatel konstatoval, ¾e chce být lékaøsky vy¹etøen a co nejdøíve odjet domù s tím, ¾e nyní (tedy toho èasu) bolesti nemá, ale v noci je mìl. V po¾adavku o umístìní cizince do ZZC ze dne 10. 5. 2017, a stejnì tak v potvrzení po¾adavku na umístìní klienta do ZZC Balková ze dne 10. 5. 2017 je uvedeno, ¾e stì¾ovatel trpí bolestmi zad, s tím, ¾e pøi bolestech má podle lékaøské zprávy ze dne 9. 5. 2017 (viz vý¹e) u¾ívat konkrétní léky. Podle oznámení o zahájení správního øízení ve vìci povinnosti úèastníka øízení opustit území Èeské republiky ze dne 10. 5. 2017 bylo na základì porovnání otiskù prstù stì¾ovatele v systému EURODAC zji¹tìno, ¾e byl daktyloskopován ve ©védsku a Polsku z dùvodu ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, a lze se tedy domnívat, ¾e na území (jednoho z) uvedených státù má postavení ¾adatele o udìlení pokraèování mezinárodní ochrany. Proto bylo také mo¾né podle § 50a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù vydat rozhodnutí o povinnosti cizince opustit území Èeské republiky, o èem¾ ¾alovaný rozhodl rozhodnutím ze dne 10. 5. 2017 (stì¾ovateli ulo¾il povinnost opustit území Èeské republiky do 30 dnù od oznámení tohoto rozhodnutí, nebude-li pøedán do jiného èlenského státu podle naøízení Dublin III). Následnì ¾alovaný dne 10. 5. 2017 vydal rozhodnutí o zaji¹tìní, které je pøedmìtem pøezkumu v nyní projednávané vìci.
[17] Ve smyslu § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù nelze-li úèinnì uplatnit zvlá¹tní opatøení za úèelem vycestování, policie zajistí na dobu nezbytnì nutnou cizince, který neoprávnìnì vstoupil nebo pobýval na území, za úèelem jeho pøedání podle mezinárodní smlouvy sjednané s jiným èlenským státem Evropské unie pøede dnem 13. ledna 2009 nebo pøímo pou¾itelného právního pøedpisu Evropské unie (naøízení Dublin III). Podle odst. 3 nelze-li pøedání cizince uskuteènit ve lhùtì do 48 hodin, policie v øízení o zaji¹tìní cizince za úèelem jeho pøedání vydá rozhodnutí, které je prvním úkonem v øízení.
[18] Podle bodu (20) odùvodnìní naøízení Dublin III by k zaji¹tìní ¾adatelù o mezinárodní ochranu mìlo docházet v souladu se zásadou, ¾e osoba by nemìla být zaji¹tìna pouze proto, ¾e ¾ádá o mezinárodní ochranu (srov. té¾ èl. 28 odst. 1 naøízení Dublin III). Zaji¹tìní by mìlo trvat co nejkrat¹í dobu a podléhat zásadám nezbytnosti a proporcionality. Zaji¹tìní ¾adatelù musí být v souladu zejména s èlánkem 31 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù. Øízení podle tohoto naøízení týkající se zaji¹tìné osoby by mìla probíhat pøednostnì a v co nejkrat¹ích lhùtách. Pokud jde o obecné záruky ve vztahu k zaji¹tìní, jako¾ i pøípadnì podmínky zaji¹tìní, mìly by èlenské státy uplatòovat ustanovení nové pøijímací smìrnice rovnì¾ na osoby zadr¾ované na základì tohoto naøízení.
[19] Podle èl. 28 odst. 2 naøízení Dublin III mohou èlenské státy zajistit dotyènou osobu za úèelem jejího pøemístìní podle tohoto naøízení, existuje-li vá¾né nebezpeèí útìku na základì posouzení ka¾dého jednotlivého pøípadu, a pouze pokud je zaji¹tìní pøimìøené a nelze úèinnì pou¾ít jiná mírnìj¹í donucovací opatøení. Podle odst. 4 pokud jde o podmínky zaji¹tìní a záruky vztahující se na zaji¹tìné osoby, pou¾ijí se na provádìní pøemístìní do pøíslu¹ného èlenského státu èlánky 9, 10 a 11 nové pøijímací smìrnice.
[20] Podle èl. 11 odst. 1 nové pøijímací smìrnice by hlavním zájmem vnitrostátních orgánù mìlo být zdraví, vèetnì zdraví du¹evního, zaji¹tìných ¾adatelù, kteøí jsou zranitelnými osobami. Jsou-li zaji¹tìny zranitelné osoby, èlenské státy zajistí, aby byly tyto osoby pravidelnì kontrolovány a aby se jim dostávalo odpovídající podpory s pøihlédnutím k jejich konkrétní situaci vèetnì jejich zdravotního stavu.
[21] Podle èl. 21 nové pøijímací smìrnice èlenské státy zohlední ve vnitrostátních právních pøedpisech provádìjících tuto smìrnici zvlá¹tní situaci zranitelných osob, napøíklad nezletilých osob, nezletilých osob bez doprovodu, zdravotnì posti¾ených osob, star¹ích osob, tìhotných ¾en, osamìlých rodièù s nezletilými dìtmi, obìtí obchodování s lidmi, osob trpících záva¾nou chorobou, osob s du¹evní poruchou a osob, které byly podrobeny muèení, znásilnìní nebo jiným formám hrubého psychického, fyzického nebo sexuálního násilí, jako jsou obìti ¾enské obøízky.
[22] Podle èl. 22 odst. 1 nové pøijímací smìrnice za úèelem úèinného provádìní èlánku 21 posoudí èlenské státy, je-li ¾adatel ¾adatelem se zvlá¹tními potøebami pøi pøijetí. Èlenské státy rovnì¾ urèí povahu tìchto potøeb. Toto posouzení se zahájí v pøimìøené lhùtì poté, co byla uèinìna ¾ádost o mezinárodní ochranu a mù¾e být zaèlenìno do stávajících vnitrostátních postupù. Èlenské státy zajistí, aby se tyto zvlá¹tní potøeby pøi pøijetí zohledòovaly podle ustanovení této smìrnice rovnì¾ v pøípadech, kdy vyjdou najevo a¾ v pozdìj¹ím stadiu azylového
øízení. Èlenské státy zajistí, aby podpora poskytovaná ¾adatelùm se zvlá¹tními potøebami pøi pøijetí v souladu s touto smìrnicí zohledòovala jejich zvlá¹tní potøeby pøi pøijetí po celou dobu azylového øízení a aby byla jejich situace vhodným zpùsobem sledována.
[23] K povaze zaji¹tìní cizince podle § 129 odst. 1 a 3 zákona o pobytu cizincù se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil napøíklad v rozsudku ze dne 30. 3. 2017, è. j. 4 Azs 31/2017-54: Nejvy¹¹í správní soud [pova¾uje] za nezbytné pøipomenout povahu samotného øízení o zaji¹tìní, které je z èasového hlediska velmi krátké, nebo» ¾alovaná o pøípadném zaji¹tìní cizince musí rozhodnout do 48 hodin od prvotního omezení na svobodì. S ohledem na uvedené nelze po ¾alovaném spravedlivì ¾ádat, aby zevrubnì a vyèerpávajícím zpùsobem vyøe¹il ve¹keré v úvahu pøicházející otázky týkající se situace a stavu cizince a jeho celkového osudu na území èlenských státù. Ostatnì, rozhodnutí o zaji¹tìní podle citovaného ustanovení je prvním úkonem v øízení. Pokud konkrétní okolnosti dané vìci neodùvodòují jiný postup, ¾alovaný není povinen explicitnì se zabývat ve¹kerými hypotetickými (zejm. v okam¾iku rozhodnutí o zaji¹tìní nepravdìpodobnými) scénáøi a odhady, jaký bude dal¹í osud cizince po zaji¹tìní. Rovnì¾ se nelze do¾adovat, aby ¾alovaný výslovnì pojednal o ve¹kerých obecných zárukách a podmínkách zaji¹tìní, které by èlenské státy mìly uplatòovat podle nové pøijímací smìrnice. Z kvalitativního hlediska nutnì existuje rozdíl mezi posouzením relevantních skuteèností v øízení o zaji¹tìní podle § 129 odst. 1 a 3 zákona o pobytu cizincù, oproti napøíklad dublinskému øízení, ve kterém je jednoznaènì ¹ir¹í prostor (z vìcného i èasového hlediska) pro posouzení situace cizince. Jinými slovy, zevrubné ovìøení, zda je pøemístìní cizince do jiného èlenského státu realizovatelné (z hlediska pøeká¾ek na stranì cizince anebo z jiných dùvodù-napø. ve smyslu èl. 3 odst. 2 naøízení Dublin III èi ze zdravotních dùvodù-viz rozsudek SDEU ze dne 16. 2. 2017, ve vìci C-578/16 PPU, C. K., H. F., A. S. proti Slovinské republice, podle nìho¾ èlánek 4 Listiny základních práv Evropské unie musí být vykládán v tom smyslu, ¾e za okolností, kdy by pøemístìní ¾adatele o azyl, který trpí obzvlá¹tì záva¾ným du¹evním nebo fyzickým onemocnìním, s sebou neslo skuteèné a prokázané riziko znaèného a nevratného zhor¹ení jeho zdravotního stavu, pøedstavuje toto pøemístìní nelidské a poni¾ující zacházení ve smyslu uvedeného èlánku -dále viz ní¾e), probíhá a¾ v samotném øízení o pøedání cizince. Uvedené samozøejmì neznamená, ¾e ¾alovaný mù¾e rezignovat na své povinnosti zjistit skutkový stav, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti a za tímto úèelem opatøit dostateèné mno¾ství podkladù v rozsahu nezbytném pro posouzení existence podmínek pro zaji¹tìní cizince. ®alovaný je v øízení o zaji¹tìní podle vý¹e citovaného ustanovení povinen zhodnotit zejména skuteènosti, které jsou mu známé z úøední èinnosti èi vyplývající z rozhodovací praxe soudù, skuteènosti obecnì známé a okolnosti konkrétnì zmínìné zaji¹»ovaným cizincem, které jsou podstatné pro rozhodnutí o zaji¹tìní.
[24] Stì¾ovateli je nejprve nutno èásteènì pøisvìdèit v tom, ¾e není správný argument krajského soudu, podle nìho¾ zákon o pobytu cizincù nepracuje s pojmem zranitelná osoba, a proto z nìj nevyplývá povinnost posuzovat zranitelnost osoby v øízení o zaji¹tìní podle § 129 zákona o pobytu cizincù. Takový závìr skuteènì sám o sobì nemù¾e obstát. Naopak, z § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù, jeho¾ aplikace je pøímo spojena s naøízením Dublin III, a dále z èl. 28 odst. 4 naøízení Dublin III ve spojení s èl. 11 nové pøijímací smìrnice vyplývá, ¾e v pøípadì zaji¹tìní osoby za úèelem pøemístìní podle citovaného naøízení je nezbytné zabývat se její zranitelností-zdravotním a du¹evním stavem (èemu¾ v nyní projednávané vìci ¾alovaný dostateèným zpùsobem dostál-viz ní¾e). V tomto ohledu je tedy nezbytné názor krajského soudu dílèím zpùsobem korigovat. Na celkovou správnost posouzení nyní projednávané vìci krajským soudem v¹ak uvedená korekce nemá vliv, jak plyne z dále uvedeného. Nadto lze poznamenat, ¾e pøesto¾e se krajský soud ve vztahu k zaji¹tìní podle zákona o pobytu cizincù a posuzování zranitelnosti osob vyjádøil nepøesnì, z kontextu posouzení na str. 5 in fine a str. 6 napadeného rozsudku plyne, ¾e si byl krajský soud vìdom související unijní právní úpravy stanovící podmínky pro posouzení zranitelnosti osob, je¾ se uplatní také v øízení o zaji¹tìní cizince podle § 129 odst. 1 a 3 zákona o pobytu cizincù. Pøisvìdèit lze pak názoru krajského pokraèování soudu, ¾e je-li osoba zranitelná ve smyslu citovaných ustanovení, bez dal¹ího to neznamená, ¾e ji nelze pøemístit, ani ¾e není mo¾né ji za tímto úèelem zajistit. Skuteènost, ¾e relevantní právní pøedpisy kladou dùraz na zvlá¹tní postavení zranitelných osob a pøístup k nim, bez dal¹ího nemù¾e vést k závìru, ¾e takové osoby jsou a priori vyòaty z pùsobnosti vnitrostátních a unijních pøedpisù upravujících pobyt cizincù a ¾adatelù o mezinárodní ochranu na území èlenských státù.
[25] Jak ji¾ konstatoval krajský soud, stì¾ovatel v øízení pøed ¾alovaným neuvádìl svùj zdravotní stav jako pøeká¾ku bránící jeho zaji¹tìní a následnému pøemístìní; teprve v ¾alobì poprvé zaèal tvrdit, ¾e bylo rovnì¾ nezbytné posoudit, zda je zranitelnou osobou a zda jeho zdravotní stav není pøeká¾kou jeho pøemístìní. ®alobní dùvody v tomto ohledu zjevnì odhlí¾í od skutkových okolností a prùbìhu øízení o zaji¹tìní (resp. postupu vedoucímu k zaji¹tìní) cizince. V rámci øízení pøed ¾alovaným nebylo pochyb o tom, ¾e stì¾ovatel trpí zdravotními problémy (bolestmi zad), které nasvìdèují tomu, ¾e by se v jeho pøípadì mohlo jednat o zranitelnou osobu ve smyslu èl. 21 nové pøijímací smìrnice (osobu trpící záva¾nou chorobou). ®ádné konkrétní skuteènosti ani tvrzení samotného stì¾ovatele v¹ak nenasvìdèovaly tomu, ¾e by aktuální zdravotní stav stì¾ovatele byl pøeká¾kou jeho zaji¹tìní, resp. jeho pøípadného následného pøemístìní. Pøesto¾e ¾alovaný výslovnì neuvedl, ¾e na stì¾ovatele lze pohlí¾et jako na zranitelnou osobu, zajistil jeho zdravotní kontrolu a teprve po zji¹tìní, ¾e jeho zdravotní stav zaji¹tìní nebrání, pøistoupil k rozhodnutí o jeho zaji¹tìní. Jiné dùvody zranitelnosti stì¾ovatel ve správním øízení ani v ¾alobì nenamítal. Za popsaného stavu tedy nelze bez dal¹ího dospìt k závìru o nezákonnosti rozhodnutí ¾alovaného jen na základì skuteènosti, ¾e ¾alovaný výslovnì neuvedl, ¾e v pøípadì stì¾ovatele se jedná o zranitelnou osobu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 3. 2017, è. j. 2 Azs 38/2017-28, bod [25]).
[26] Nejvy¹¹í správní soud tedy ve shodì s krajským soudem konstatuje, ¾e ¾alovaný se zdravotním stavem stì¾ovatele zabýval v dostateèné míøe, za tímto úèelem èinil nezbytné kroky a pøi postupu vùèi stì¾ovateli jej zohlednil. Bezprostøednì po zaji¹tìní stì¾ovatele podle zákona o policii ÈR byl stì¾ovatel v doprovodu ¾alovaného vy¹etøen lékaøem, který diagnostikoval jeho zdravotní problémy a dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatele je mo¾né zajistit. ®alovaný si tak obstaral odborné posouzení stavu stì¾ovatele jako podklad pro rozhodnutí, zda jeho zdravotní stav umo¾òuje jeho zaji¹tìní podle § 129 odst. 1 a 3 zákona o pobytu cizincù. Pøi ¾ádosti o umístìní do ZZC Balková a jejím potvrzení správní orgány zdravotní komplikace stì¾ovatele rovnì¾ zohlednily. Sám stì¾ovatel pøi podání vysvìtlení dne 10. 5. 2017 konstatoval, ¾e se cítí zdráv a nemá v tu chvíli akutní problémy. Ve správním øízení bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel se sice léèí se zdravotními problémy, které mu v¹ak ji¾ od roku 2015 nijak nebránily cestovat po Evropì (by» dle tvrzení stì¾ovatele také proto, ¾e se chtìl léèit) a nebyly podle stì¾ovatelových vlastních slov akutní v dobì vydání napadeného rozhodnutí o zaji¹tìní; ostatnì ani sám stì¾ovatel je nepoci»oval jako pøeká¾ku svého dal¹ího cestování a pøemis»ování. Stì¾ovatel projevil vùli vrátit se zpìt do vlasti (Iráku) a v okam¾iku vydání napadeného rozhodnutí nebylo dùvodu pochybovat o tom, ¾e je odhodlán èinit v tomto smìru v¹echny nezbytné kroky (pokud by se nedostal do pùvodní cílové destinace, tedy do Rakouska, kam pøes Èeskou republiku cestoval). Napadené rozhodnutí ¾alovaného má tedy oporu ve spise a jeho postup a posouzení zdravotního stavu stì¾ovatele není v rozporu s èl. 28 odst. 2 a 4 naøízení Dublin III ve spojení s èlánky 9, 10, 11 nové pøijímací smìrnice [resp. ve svìtle bodu (20) odùvodnìní naøízení Dublin III lze obecnì konstatovat, ¾e rozhodnutí ani postup ¾alovaného není a priori v rozporu s po¾adavky plynoucími z citované smìrnice] ani s rozsudkem SDEU ze dne 16. 2. 2017, ve vìci C-578/16 PPU, C. K., H. F., A. S. proti Slovinské republice, nebo» na základì lékaøského vy¹etøení stì¾ovatele bylo mo¾né konstatovat, ¾e jeho zaji¹tìní a pøípadné následné pøemístìní není spojeno s rizikem znaèného a nevratného zhor¹ení jeho zdravotního stavu. V této souvislosti je vhodné zdùraznit, ¾e ve smyslu citovaného rozsudku SDEU i pøi neexistenci záva¾ných dùvodù se domnívat, ¾e dochází k systémovým nedostatkùm v èlenském státì pøíslu¹ném pro posouzení ¾ádosti o mezinárodní ochranu, je povinností orgánù èlenského státu, který má provést pøemístìní, a pøípadnì jeho soudù, vylouèit jakoukoli záva¾nou pochybnost týkající se dopadù pøemístìní na zdravotní stav dotyèné osoby a pøijmout nezbytná opatøení pro to, aby k jejímu pøemístìní do¹lo za podmínek, které umo¾òují vhodným a dostateèným zpùsobem ochránit zdravotní stav této osoby. V pøípadì, ¾e pøijetí uvedených opatøení nebude vzhledem k obzvlá¹tní záva¾nosti onemocnìní dotyèného ¾adatele dostateèné k zaji¹tìní, ¾e jeho pøemístìní s sebou neponese skuteèné riziko znaèného a nevratného zhor¹ení jeho zdravotního stavu, pøíslu¹í orgánùm dotèeného èlenského státu, aby odlo¾ily výkon pøemístìní této osoby, a to do doby, ne¾ bude její stav takový, ¾e bude zpùsobilá k takovému pøemístìní, a jestli¾e pøípadnì zjistí, ¾e se zdravotní stav dotyèného ¾adatele o mezinárodní ochranu v krátké dobì nezlep¹í nebo ¾e odklad øízení po dlouhou dobu mù¾e zhor¹it stav dotyèné osoby, mù¾e se do¾adující èlenský stát rozhodnout, ¾e ¾ádost pøezkoumá sám, pøièem¾ uplatní diskreèní ustanovení stanovené v èl. 17 odst. 1 naøízení Dublin III.
[27] Pro úplnost zdej¹í soud uvádí, ¾e napadené rozhodnutí ¾alovaného ani právní závìry krajského soudu nejsou v rozporu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 8. 2015, è. j. 1 Azs 123/2015-47, o který stì¾ovatel opíral ¾alobní argumentaci týkající se povinnosti zji¹»ovat, zda zdravotní problémy cizince dosahují takové intenzity, aby byl pova¾ován za zranitelnou osobu. V citované vìci se zdej¹í soud zabýval skutkovì a právnì odli¹ným pøípadem, v nìm¾ stì¾ovatelce nebyl povolen vstup na území Èeské republiky z dùvodu, ¾e se prokazovala pozmìnìným dokladem toto¾nosti [§ 73 odst. 4 písm. b) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, v relevantním znìní]. Z pøedmìtného rozsudku by pro danou vìc bylo mo¾né uèinit obecný závìr, ¾e pokud ve správním øízení nic nenasvìdèuje intenzitì zdravotních potí¾í, pro které by mìla být osoba pova¾ována za zranitelnou, a shromá¾dil-li správní orgán v tomto ohledu dostatek podkladù, pak není prokázáno, ¾e cizinec je zranitelnou osobou. Vìrohodným podkladem pro zji¹tìní zdravotního stavu pro úèely posouzení kritérií zranitelnosti je odborné lékaøské posouzení. Nejvy¹¹í správní soud opìtovnì poznamenává, ¾e pokud pro to nevyplynou pøed správním orgánem dùvody, není tøeba otázku zranitelnosti osoby výslovnì rozebírat (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 3. 2017, è. j. 2 Azs 38/2017-28, body [8] a [25]). Z vý¹e uvedeného posouzení je zøejmé, ¾e ¾alovaný v nyní projednávané vìci svým povinnostem dostál, pøièem¾ ve vìci uèinil pøezkoumatelné závìry, je¾ mají oporu ve spise, v relevantních právních pøedpisech i judikatuøe.
[28] Rovnì¾ teorii o mo¾ném podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu v Èeské republice a domnìlé dùsledky takového kroku stì¾ovatel poprvé uplatnil a¾ v ¾alobì a rozvedl v kasaèní stí¾nosti. ®alovaný uvedené v okam¾iku vydání napadeného rozhodnutí o zaji¹tìní nepøedpokládal a ani pøedpokládat nemohl, nebo» tomu nenasvìdèovalo nic, co v øízení o zaji¹tìní vy¹lo najevo. Naopak to byl sám stì¾ovatel, kdo výslovnì vyluèoval podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany v Èeské republice, pøièem¾ popsal svùj úmysl pøepravit se do Rakouska a vrátit se do Iráku.
[29] Z uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatele není dùvodná, a proto ji zamítl. O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, má právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatel úspìch nemìl a ¾alovanému ¾ádné náklady s tímto øízením nad rámec bì¾né èinnosti nevznikly, proto mu soud náhradu nákladù øízení nepøiznal. [30] Zástupcem stì¾ovatele byl usnesením krajského soudu ze dne 30. 5. 2017, è. j. 41 A 3/2017-21, ustanoven advokát Mgr. Jindøich Lechovský, jeho¾ odmìnu a hotové pokraèování výdaje podle § 35 odst. 9 s. ø. s. hradí stát. Ustanovenému zástupci stì¾ovatele Nejvy¹¹í správní soud pøiznal odmìnu za jeden úkon právní slu¾by (podání kasaèní stí¾nosti) a dále 300 Kè jako pau¹ální náhradu hotových výdajù v souladu v souladu s § 7, § 9 odst. 4 písm. d), § 11 odst. 1 písm. d) a § 13 odst. 3 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), celkem tedy 3400 Kè. Zástupce dolo¾il, ¾e je plátcem danì z pøidané hodnoty, proto je odmìna navý¹ena o èástku odpovídající této dani (tj. 21 %), kterou je zástupce povinen z odmìny za zastupování a z náhrady hotových výdajù odvést, tedy o èástku 714 Kè. Èástka v celkové vý¹i 4114 Kè bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu ve lhùtì ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.