Source: https://www.luogocomune.net/forum/big-pharma/243-traduzione-sentenza-dr-lanka-il-morbillo-non-esiste?start=30
Timestamp: 2020-05-29 22:44:26+00:00
Document Index: 19054454

Matched Legal Cases: ['sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ']

Luogocomune - Traduzione sentenza Dr Lanka (Il morbillo non esiste) - Pagina 2 - Luogocomune Forum
04/02/2017 13:27	#8573 da ahmbar
in nessuno dei documenti in cui sono riportati o riassunti i fatti determinanti per le decisioni giuridiche si parla di uno o due laboratori di genetica che abbiano fornito dei risultati di qualsiasi tipo.
Anche questo non e' certo un bene, Lanka ha scritto che
Due laboratori riconosciuti, tra cui più grande e importante Istituto di genetica del mondo sono arrivati in modo indipendente esattamente agli stessi risultati. I risultati dimostrano che gli autori delle sei pubblicazioni presentate al processo si sbagliavano
Domanda per Paolab:
Lanka possiede questa documentazione, che non appare (almeno sinora) negli atti del processo, Paola?
Se la risposta e' positiva, dov'e' possibile consultarne gli esiti per verificare le sue parole?
Lo chiedo a te perche' hai detto di conoscerlo personalmente
04/02/2017 17:43	#8577 da Paolab
Come ho scritto prima ho conosciuto Lanka nel 2004 e successivamente, nel 2005, gli ho chiesto conferma circa la notizia dell'esito del procedimento di Gottingen ; lui mi risposto con il fax del 13/7/2005 sopracitato. Non ho più avuto con lui da allora altri contatti. Il 23/1/2017 gli ho scritto una mail in inglese all'indirizzo Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. alla quale ho allegato alcuni documenti e copia dello stesso suo fax del 2005, per chiedergli chiarimenti circa la sua lettera del 13/1/2017 relativa alla sentenza della corte suprema ma non ho ancora ricevuto risposta. Proverò rifare la domanda qui www.wissenschafftplus.de/cms/de/kontakt?...d90f7c26a8049d1c8ca5 . so che gli hanno scritto anche altre persone e potrebbe essere utile che anche molte altre gli richiedessero spiegazioni perchè è davvero importante chiarire questa vicenda. Mi pare davvero strano, e lo dico senza alcuna intenzione di confutare le asserzioni di Haselnuss, che peraltro ringrazio per le sue ricerche, che Lanka scriva di prove importanti quali quelle genetiche se non fosse vero. Rilevo che alcune persone di mia conoscenza che conoscono il tedesco incontrano difficoltà a tradurre Ma ribadisco che la frase finale della sentenza della Corte d'Appello che gli dà ragione - in appello è ricorso lui perchè è stato prima condannato dal tribunale a rifondere 100.000 euro al querelante che avrebbe dimostrato l'esistenza del virus - doveva essere evidenziata dai media come hanno fatto prima, nel 2015, quando è stato condannato. Se Lanka non fosse ricorso in appello la condanna in primo grado sarebbe diventata, ovviamente, definitiva con conseguente perdita di credibilità nei confronti della sua professionalità di gran lunga più dannosa dell'importo che avrebbe dovuto rifondere al querelante.
04/02/2017 21:40	#8580 da Haselnuss
In Germania c'erano le notizie dopo il rincorso riguardo il fatto che era stato deciso che Lanka alla fine non doveva pagare. Non è che non ce n'erano le informazioni. Come anche adesso c'è la notizia che la corte di cassazione ha deciso di non occuparsi del caso, facendo passare la decisione della corte di appello. Dove ce n'è scritto, viene comunque anche detto che è stato deciso di non occuparsene perché non aveva la dovuta importanza per la giurisdizione tedesca. È comunque una notizia di minore importanza.
Spero che la terminologia che ho scelto non abbia creato confusione: La corte di appello ha continuato a chiamare il querulante il querulante e Lanka il convenuto, come era stato fatto nella prima istanza. Ma noto ora, dopo il posto di Paolab, che ho fatto confusione chiamando il querulante (che si chiama Bardens) ricorrente. Ecco, avevo detto che non sono specializzato in testi legali
Niente, mi scuso. Se avete problemi a capire chiedetemi pure.
07/02/2017 13:50	#8617 da Paolab
In attesa di ulteriori informazioni copio questo scambio di mail e sottolineo, nella risposta, le affermazioni della dr. Annette Mankertz che, come scrive Lanka nella sua lettera del 17/1/2017, è:
“ il capo dell’Istituto di riferimento nazionale per il morbillo presso l’istituto Robert Koch (National Referenz-Institut für Masern am Robert Koch-Institut (RKI)”
Il 03/02/2017 22:34, rebelt1 ha scritto:
Ciao, ... ti chiedo un favore. Haselnuss traduce così parte del punto 74 della sentenza della Corte d’Appello del 16/2/2016 lrbw.juris.de/cgi-bin/laender_rechtsprec...nr=20705&pos=0&anz=1 :
(Se la sentenza dice questo, Lanka non puo' scrivere il contrario, qualcuno sta sbagliando) scrive Haselnuss – posso chiederti la traduzione di questo punto?
Sent: Tuesday, February 7, 2017 11:42 AM
To: rebelt1
Subject: Re: Fw: Lanka morbillo
qui di seguito la traduzione del punto 74:
“ Per l’imputato (Lanka), partendo dal presupposto per lui imprescindibile della non esistenza del virus del morbillo (poiché noi sappiamo che il virus del morbillo non esiste e in base alle conoscenze della Biologia e della Medicina non può esistere), si tratta di dimostrare che l’idea che il morbillo sia causato da un virus, rappresenta parte di una campagna pubblicitaria sostenuta dal governo tedesco e dal WHO a favore dell’industria Farmaceutica.
Verrebbe quindi affermato il falso, e in questo modo ferita la dignità umana e su questa base danneggiati il diritto alla vita e l’integrità fisica attraverso i vaccini.
RKI – Robert Koch Institute - sostiene, attraverso la sua docente Dott. M. (ndr dr. Annette Mankertz, capo dell’Istituto di riferimento nazionale per il morbillo) che , in considerazione del fatto che l'esistenza del virus del morbillo non può essere rilevata neppure dal bando di concorso, - è inaccettabile che ci si comporti come se il virus del morbillo esistesse
Il concorso rappresenta quindi il convenuto (Lanka) come un avversario della campagna di vaccinazioni per il virus del morbillo .
A lui (Lanka) è evidente che non interessa che la sua affermazione sulla non esistenza del Virus del morbillo, peraltro già espressa come incontestabile, venga confutata. ( ndr è inconfutabile proprio dalla mancanza da alcuna prova scientifica al riguardo come ha ammesso anche la dr. Mankertz ) del RKI)
09/02/2017 11:12	- 09/02/2017 11:49	#8640 da Haselnuss
Scusa Paolab, assicurati che la persona che chiedi di tradurre sia in grado di capire il testo in tedesco in ogni sua sfumatura. È un testo legale, ogni cosa è importante. L'ultima frase è un po' ambigua in come lo scrive tuo amico. Non sono sicuro che abbia captato bene il significato del testo. Oltrettutto è assolutamente non professionale (ma probabilmente professionista non è) e tutt'altro che imparziale inserire in mezzo ad una traduzione di un testo legale delle spiegazioni soggettive basate sulle proprie convinzioni! Chiedi ad un traduttore (professionista, possibilimente specializzato in campo legale!) madrelingua italiano se non ti fidi di me, non a qualcuno che scrive le cose e te le spiega pure in base alle poprie idee (condivise tra voi due).
Ultima Modifica 09/02/2017 11:49 da Haselnuss.
09/02/2017 12:11	#8641 da Haselnuss
No niente, Paolab, non ti ha tradotto tutta la cifra 74 come avevi chiesto. Ha lasciato fuori delle frasi, non segnalato nemmeno una delle citazioni e poi perso il filo di chi sostiene cosa. Fatti aiutare da qualcuno che ha presente che tradurre sia un impegno responsabile. Ma immagino che del tuo amico/della tua amica ti fidi perché condivide le tue convinzioni.
Avendo lasciato fuori delle frasi in mezzo e non avendo segnalato in nessun modo i punti in cui il tribunale cita le parole di Lanka, e ce ne sono tanti, tuo amico si è perso e non ha notato che all'inizio della frase qua sopra c'è scritto il pronome maschile "Er ...". L'istututo sarebbe neutro "es" e in questo caso nel tedesco legale nessuno sostituirebbe "Das RKI" all'inizio della frase con "Es ...". Lui (Er, maschile - Lanka) sostiene quanto detto nella frase. Non si tratta nemmeno dell'istituto di riferimento nazionale per il morbillo, ma del centro di riferimento nazionale per il morbillo - nel senso che in un istituto si fanno le ricerche, il centro si occupa del coordinamento tra scienza e implementazione. Per questo, chi traduce sa che un'occhiata al sito pertinente basta per assicurarsi di scrivere la cosa che corrisponde alla realtà.
20/02/2017 23:17	#8709 da Paolab
Il 4 marzo a Presezzo (BG), nel corso di un convegno organizzato da Salute Attiva onlus, Mark Pfister presenterà l'intervista a Stefan Lanka. Copio:
17:15 MARK PFISTER - Intervista al Dott. STEFAN LANKA, 1°parte: VIRUS: realtà o finzione?
Il Dott. Stefan Lanka, micro-biologo di fama mondiale, chiarirà le effettive procedure utilizzate nella ricerca medica per evidenziare la presenza dei cosiddetti virus e cosa sono in realtà quelle strutture così chiamate.
20:15 MARK PFISTER - Intervista al Dott. STEFAN LANKA, 2°parte: Cosa produce la “malattia”?
Il Dott. Stefan Lanka, ci parlerà della costruzione del concetto della cellula “Maligna” in base a modelli cellulari, preconizzati prima e senza la necessaria congruenza con le attuali apparecchiature scientifiche.
21/02/2017 00:08	- 21/02/2017 00:12	#8710 da veritassaphinho
Risposta da veritassaphinho al topic Traduzione sentenza Dr Lanka (Il morbillo non esiste)
Io avevo già risposto alla questione nel thread. Manca la documentazione e diffida che ha presentato il querelante, manca il contratto e le AGB ( regolamento del concorso) , mancano le newsletter che il querelato assieme agli altri concorrenti riceveva per email, manca quella del querelato ed entrambi le possiedono (almeno 15 giorni prima della udienza vengono ricevute ) , e possono essere anche centinaia di pagine, inoltre la questione come ti hanno già spiegato sopra essendo causa civile Non entra nel merito della questione di carattere medico o ricerca, ma nella controversia sul premio , nel primo grado generalmente il giudice propone una mediazione o rigetta la richiesta, oppure se le parti hanno dubbi mette in calendario un' altra o più udienze . Chi decide di ricorrere in appello ,la corte si occuperà dei vizi di sentenza o di forma, non del materiale , conclusioni, etc e da parere di nessun senso procedere se il processo di primo grado è risultato preciso e non ha avuto vizi di forma. Comunque può essere ricorso in una corte internazionale, se aveva ragione lo faceva non preoccuparti, tutti in Germania hanno una assicurazione legale
Come ti avevo già scritto nel tread , se ha bisogno di una traduzione certificata, devi andare al tribunale della tua città e richiedere la lista dei traduttori ufficiali, rivolgerti a loro , apporranno firma giurata ( vollmacht) riconosciuta dallo stato, e avrai il testo certificato ( costerà 20-30 euro per pagina) . Le traduzioni fai da te, anche a titolo gratuito ( sia per te sia per chi te l'ha tradotto, possono avere conseguenze penali se anche per buona fede si fa calunnia, e li non è' causa civile, ma penale e già regolamentate, non c'è bisogno del ddl bufale.
Come ti avevo già scritto, le sentenze , sono una soluzione alla controversia, anche se fosse andata alla corte federale. Se cerchi queste per giustificare o meno il lavoro portato al concorso, e' carta utile solo per pulire il q.lo con il giornale radio. Un tribunale secondo te valida o meno una ricerca scientifica? Vabbè che in Italia sono tutti tuttologi ed opinionisti. Specialmente nei paesi di lingua tedesca e nord europei una cosa e' oppure non e'. Non hanno un sistema peritale che si basa sul " a mio parere"
Ultima Modifica 21/02/2017 00:12 da veritassaphinho.	Motivo: Ho modificato alcuni errori di sintassi
21/02/2017 09:38	#8715 da Paolab
Dopo aver sentito l'intervista di Lanka sopracitata si potrà sempre richiedere o meno documentazione certificata . Per ora è certo che il Tribunale di Ravensburg, con sentenza del 12/3/2015, ha condannato Lanka al pagamento dell'importo perchè ha ritenuto sufficienti le prove scientifiche sull'esistenza del morbillo presentate da David Barens e che invece la Corte d'Appello, con sentenza del 16/2/2016, non abbia ritenuto sufficienti quelle prove , sentenza poi confermata dalla Corte Suprema. Di prove si trattava - il premio era conseguenza -
28/02/2017 11:35	- 28/02/2017 11:37	#8752 da ahmbar
X Hasselnuss
Hai tradotto qualche altra parte della sentenza?
Non voglio metterti alcuna fretta, ma mi piacerebbe sapere cosa dice esattamente il tribunale prima di pubblicare la mia ricerca sui vaccini
Ultima Modifica 28/02/2017 11:37 da ahmbar.
28/02/2017 13:31	#8755 da Haselnuss
1. Paolab:
e che invece la Corte d'Appello, con sentenza del 16/2/2016, non abbia ritenuto sufficienti quelle prove , sentenza poi confermata dalla Corte Suprema
Non si è occupata della forza di prova scientifica dei documenti, ha solo ceduto alla lamentela portato da Lanka di voler avere un'unico documento. Anche vertiassaphinho ha spiegato in modo molto chiaro, come le corti d'appello guardano eventuali errori formali nella decisione della prima istanza. Lanka ha provato varie scappatoie, scusa se lo chiamo così, di carattere formale che sono state tutte respinte dalla corte d'appello tranne quello di "un'unico documento". Quindi toglitela dalla testa che una qualsiasi delle corti abbia non ritenuto sufficienti le prove. Ti ho riportato le diciture della sentenza di primo grado confermando che la prova sia stata fornita senza alcun dubbio e ti ho riportato le frasi della decisione della corte d'appello che conferma e assicura che sulla sufficienza delle prove non ci sia nulla da da dubitare o da aggiungere. Hanno ammesso un trucco sulla formalità, nessuna invalidità scientifica.
2. ahambar:
Mi spiace, ma ho detto più volte che non tradurrò tutto il documento per vari motivi, il primo essendo il fatto che una tale traduzione va fatto da qualcuno che è specializzato nelle traduzioni legali. E che andrebbe pagato, perché è un lavoro impegnativo e responsabile. Vi ho offerto il mio aiuto riguardo delle domande specifiche. E due o tre volte ho affermato che l'unica cosa cosa costruttiva da fare se continuate ad avere dei dubbi è cercarvi un traduttore di madrelingua italiana specializzato nel legale. Ho il mio lavoro di traduzioni mediche da svolgere, non posso stare qua a tradurre sentenze, che non è mio campo di specializzazione, verso una lingua che per me non è materna. È una questione di etica professionale e di tempo. Mi spiace comunque dovertelo dire così.
01/03/2017 01:15	#8757 da ahmbar
E' prassi normale anche per altri virus?/i]
Ero rimasto a questa tua intenzione,, se non puoi/vuoi farlo non c'e' problema, basta saperlo
01/03/2017 04:43	#8758 da Fabrizio70
Mi sembra ovvio , se esiste uno studio che ha già evidenziato alcuni punti la prassi normale prevede la citazione non di certo investire tempo e denaro per rifarlo..
01/03/2017 09:49	- 01/03/2017 09:54	#8760 da Haselnuss
ahambar: Hai ragione. Mi è sfuggito che ne avevamo parlato, scusa. Tra oggi e domani però non ci riuscirò a riguardarlo e scrivere qualcosa, perché ho una consegna importante. Devo metterlo in fila per venerdì.
Fabrizio70: Esatto, questo è uno dei punti menzionati dal perito.
La ricerca microbiologica ha un costo, trovare fondi è sempre difficile, e studi vengono fatti per portare avanti le conoscenze decisive e promettenti per risolvere veri problemi. Sul fatto che il virus del morbillo, e quanti altri virus ancora, esistano non c'è ombra di dubbio, l'esistenza di tutti quanti è ampiamente documentata secondo gli standard scientifici (tra cui l'isolazione o l'infettività del virus isolato). Sarà stata una soddisfazione riuscire ad avere delle immagini con lo sviluppo della microscopia elettronica, ma poi basta anche, ci si dedica alla ricerca che porta avanti le questioni importanti. E il diametro (a titolo d'esempio) non è certo una di queste da richiedere uno studio apposta (in ogni caso anche il diametro è conosciuto e si trovava anche nei documenti presentati a Lanka).
La scienza e la ricerca hanno da sempre seguito uno sviluppo organico. Questo determina che non si può, ahambar, parlare di "prove normalmente richieste in questo genere di ricerche". Siamo nell'ambito della cosidetta ricerca fondamentale: ogni studio, se fatto bene, riporta tutto ciò che serve per dimostrare quello che viene asserito sia la risposta ad una domanda. Cosa si cerca di dimostrare e come lo si dimostra dipende dalla domanda. Standard esistono sotto forma di richieste, controlli e vincoli all'interno del protocollo sperimentale per escludere falsi risultati causati da impurezze, interazioni o artefatti. Decenni fa si cominciava a capire più nel dettaglio come possa essere causato la malattia morbillo. Con i mezzi e gli standard di controllo dei tempi si isolava il colpevole sospetto. Si è anche dimostrato che con la cosa isolata si potevano causare i sintomi in un essere vivente sano. Questo era lo standard degli anni fino alla prima metà del 900. Altre risposte non si davano perché mancavano i mezzi tecnologici. Sono stati fatti gli studi di base, appunto, che dimostravano l'infettività di un agente sospetto. Lo sviluppo tecnologico a quel punto non permetteva di determinare il suo diametro, altrimenti nella descrizione l'avrebbero senz'altro fatto. Invece è stato fatto decenni dopo, quando la microscopia permetteva di farlo. Per un virus scoperto ai nostri tempi è ben possibile che gli studi fondamentali contengano tutto, perché oggi, isolandolo lo si guarda col microscopio elettronico e il diametro salta fuori quasi come informazione casuale. Ma non è che uno quindi dice: Adesso che possiamo determinare il diametro anche del virus del morbillo rifaremo tutto - isolazione, infettività, immagini, giusto per avere un documento dove c'è scritto tutto su 20 pagine. Perché? Chi lo paga? E chi giustifica che i soldi vengono spesi per cose già dimostrate e riconosciute invece che per scoprire cose nuove?
Venerdì riuscirò a scrivere qualcosa sulle risposte precise del perito e sulle diciture nella sentenza di primo grado (la corte d'appello non ne fa riferimento).
Ultima Modifica 01/03/2017 09:54 da Haselnuss.	Motivo: specification
01/03/2017 12:48	#8761 da ahmbar
Se anche fosse venerdi' l'altro non c'e' problema, volevo sapere in base a cosa Lanka scrive certe cose sul suo sito
Ti devo chiedere un favore "tecnico" che vale per ogni scritto sul web
Nei tuoi post, lascia delle righe bianche di separazione fra un pensiero ed un altro, perche' leggere il blocco intero e' molto piu' difficile
07/03/2017 09:23	#8786 da Paolab
In attesa del video relativo all'intervista a Stefan Lanka che verrà messo in rete dall'associazione Salute Attiva e dell'eventuale traduzione della sentenza della Corte d'Appello del 16/2/2016 che rigetta quella del Tribunale del 2015, copio da saul-arpino.blogspot.it/2017/03/il-giorn...el-7-marzo-2017.html :
26/03/2017 22:07	#8991 da Paolab
qui formazione5lb.eu/video-5lb/201703-interv...-al-dr-stefan-lanka/ l'intervista di Mark Pfister a Stefan Lanka
03/04/2017 08:26	#9020 da Paolab
INTERVISTA DI MARK PFISTER A STEFAN LANKA
Dal sito: formazione5lb.eu/video-5lb/201703-interv...-al-dr-stefan-lanka/
Grazie dr. Hamer, grazie dr. Augustin e grazie a Voi che diffondete questo sapere
03/04/2017 09:59	#9021 da Shuran
Risposta da Shuran al topic Traduzione sentenza Dr Lanka (Il morbillo non esiste)
Grazie Paolab per la traduzione dell'intervista, mi ha chiarito il pensiero del dottor Lanka sui "virus" e sul ciclo dei batteri, posizioni condivisibili ma che necessitano di tempo per essere assorbite dalla comunità scientifica e verificate in maniera ortodossa, scientifica, e non scientista, come molti pseudo scienziati fanno oggi per poter confermare ciò che gli è stato insegnato nelle università, anziché cercare e ricercare delle novità nel proprio campo. Tenchiù
03/04/2017 16:49	#9024 da Paolab
Traduzione del secondo video – QUALE MODELLO CELLULARE ?
Lo stesso vale, con poche differenze , per provare l’esistenza di tutti i virus…
Peter Augustin mi ha tolto questo modello e ci sono voluti ben quattro anni prima che potessi verificarne uno nuovo, finchè lo capissi a pieno prima che quello vecchio venisse destrutturato. Prima che il nuovo trovasse il suo posto. Questo nuovo concetto è indispensabile per comprendere le scoperte di Peter Augustin così da capire come funziona la vita e perchè vive il tessuto, perché vive..
Pfister: sono davvero felice di questa intervista utile alla corretta informazione delle persone
21/11/2018 08:24	#22682 da Paolab
# Paolab 2018-11-21 09:15
22/11/2018 11:16	#22693 da Aigor
Risposta da Aigor al topic Traduzione sentenza Dr Lanka (Il morbillo non esiste)
Certo che è un bel boccone da ingoiare... e digerire...
Per esempio, anche in questo articolo viene ragionato sui virus in modo contrario a quanto affermato dalla medicina "ortodossa", con conclusioni molto interessanti e meritevoli di approfondimento, ma come lo concilio con le interviste appena pubblicate, dove si afferma che "i virus non esistono"?
Nell'articolo sopra citato il virus batteriofago T4 sembra ben evidenziato e studiato...
22/11/2018 15:51	#22702 da Wenck
Risposta da Wenck al topic Traduzione sentenza Dr Lanka (Il morbillo non esiste)
Mi scuso in anticipo ma sono cascato dalle nuvole da poco e seppur leggiucchio il tedesco ( con tre dizionari sotto mano a dire il vero ) mi ero perso queste dichiarazioni.
Praticamente, cosa vuol dire Lanka quando dice che il morbillo non esiste? Si tratterebbe forse di un'altra malattia? Sopratutto mi chiedevo al volo, cos'e' il morbillo? Da dove salta fuori?
01/02/2019 09:08	#25581 da Paolab
02/04/2020 08:07	#35830 da 1Al
Risposta da 1Al al topic Traduzione sentenza Dr Lanka (Il morbillo non esiste)
A me sembra che non si tratti di un semplice cavillo. Secondo i protocolli di ricerca manca il test comparativo, quindi non viene dimostrato scientificamente l'esistenza del virus del morbillo.