Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2008:076:FULL&from=IT
Timestamp: 2019-10-17 16:41:58+00:00
Document Index: 104080890

Matched Legal Cases: ['art. 91', 'art. 94', 'art. 91', 'art. 94', 'art. 94', 'art. 94', 'art. 91', 'art. 94', 'art. 7', 'art. 5', 'art. 5', 'art. 5', 'art. 5', 'art. 42', 'art. 44', 'art. 2', 'art. 18', 'art. 251', 'art. 2', 'art. 64', 'art. 64', 'art. 64', 'art. 64', 'art. 13', 'art. 64', 'art. 15', 'art. 27', 'art. 64', 'art. 18', 'art. 64', 'art. 64', 'art. 19', 'art. 21', 'art. 22', 'art. 24', 'art. 25', 'art. 64', 'art. 27', 'art. 28', 'art. 29', 'art. 64', 'art. 30', 'art. 64', 'art. 40', 'art. 44', 'art. 64', 'art. 45', 'art. 56', 'art. 58', 'art. 64', 'art. 64', 'art. 5', 'art. 8', 'art. 5', 'art. 251', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 7', 'art. 8', 'art. 11', 'art. 13', 'art. 14', 'art. 15', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 20', 'art. 5', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 251', 'art. 12', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 47', 'art. 251', 'art. 251', 'art. 5', 'art. 53', 'art. 5', 'art. 7', 'art. 8', 'art. 251', 'art. 5', 'art. 64', 'art. 65', 'art. 65', 'art. 41', 'art. 41', 'art. 40', 'art. 41', 'art. 251', 'art. 5', 'art. 7', 'art. 8', 'art. 5', 'art. 8', 'art. 5', 'art. 251', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 5', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 12', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 13', 'art. 14', 'art. 17', 'art. 18', 'art. 19', 'art. 27', 'art. 21', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 27', 'art. 5', 'art. 7', 'art. 8', 'art. 251', 'art. 42', 'art. 42', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 9']

Dziennik Urzędowy L 76/2008
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 260/2008 z dnia 18 marca 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady poprzez ustanowienie załącznika VII zawierającego wykaz kombinacji substancji czynnej/produktu objętych odstępstwem odnośnie do zastosowania fumigantów do produktów po zbiorach ( 1 )
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/11/WE z dnia 11 marca 2008 r. zmieniająca dyrektywę 2003/71/WE w sprawie prospektu emisyjnego publikowanego w związku z publiczną ofertą lub dopuszczeniem do obrotu papierów wartościowych w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji ( 1 )
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/13/WE z dnia 11 marca 2008 r. uchylająca dyrektywę Rady 84/539/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektromedycznego stosowanego w weterynarii ( 1 )
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/20/WE z dnia 11 marca 2008 r. zmieniająca dyrektywę 2005/60/WE w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu, w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji ( 1 )
Decyzja Komisji z dnia 17 marca 2008 r. zmieniająca decyzję 2004/558/WE wdrażającą dyrektywę Rady 64/432/EWG w sprawie dodatkowych gwarancji dla handlu wewnątrzwspólnotowego bydłem odnoszących się do zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła i zatwierdzenia programu zwalczania przedstawionego przez niektóre państwa członkowskie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1004) ( 1 )
Decyzja Komisji z dnia 18 marca 2008 r. zmieniająca decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych regionów administracyjnych Polski za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 974) ( 1 )
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 247/2008
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku)
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1673/2000 z dnia 27 lipca 2000 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków lnu i konopi uprawianych na włókno (1) przewiduje podwyższenie poziomu pomocy z tytułu przetwórstwa długiego włókna lnianego, począwszy od roku gospodarczego 2008/2009. Rozporządzenie (WE) nr 1673/2000, począwszy od roku gospodarczego 2008/2009, zastąpiono rozporządzeniem Rady (WE) nr 1234/2007. Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 opracowano, mając na uwadze przepisy rozporządzenia (WE) nr 1673/2000, ponieważ miałyby one zastosowanie od wspomnianego roku gospodarczego i dlatego ustaliły pomoc na przewidzianym poziomie. Jako że pomoc z tytułu przetwórstwa krótkiego włókna zostaje utrzymana do końca roku gospodarczego 2008/2009, pomoc z tytułu przetwórstwa długiego włókna lnianego na ten dodatkowy rok gospodarczy należy utrzymać na poziomie, który przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1673/2000, a więc do końca roku gospodarczego 2007/2008.
tytuł podsekcji II sekcji I rozdziału IV tytułu I części II otrzymuje brzmienie:
„Podsekcja II
Len i konopie uprawiane na włókno”;
w ust. 1 akapit pierwszy zastępuje się akapitami w brzmieniu:
„1. Pomoc z tytułu przetwórstwa słomy lnu uprawianego na długie włókno lniane przyznaje się upoważnionym głównym przetwórcom na podstawie ilości włókna faktycznie uzyskanego ze słomy, w odniesieniu do której została zawarta z rolnikiem umowa kupna/sprzedaży.
W roku gospodarczym 2008/2009 pomoc jest również przyznawana na tych samych warunkach na przetwórstwo słomy lnu i konopi uprawianych na krótkie włókno lniane i włókno konopne.”;
„2. Do celów niniejszej podsekcji »upoważniony główny przetwórca« oznacza osobę fizyczną lub prawną lub grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny tej osoby lub grupy osób w świetle prawa krajowego, która została upoważniona przez właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium znajdują się jej zakłady produkcji włókna lnianego lub włókna konopnego.”;
artykuł 92 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Pomoc z tytułu przetwórstwa określona w art. 91 wynosi:
w przypadku długiego włókna lnianego:
160 EUR za tonę w roku gospodarczym 2008/2009,
200 EUR za tonę, począwszy od roku gospodarczego 2009/2010;
w roku gospodarczym 2008/2009, 90 EUR za tonę w przypadku krótkiego włókna lnianego i włókna konopnego zawierających nie więcej niż 7,5 % zanieczyszczeń i łusek.
Jednak państwo członkowskie może również, w odniesieniu do tradycyjnych rynków zbytu, podjąć decyzję o przyznaniu pomocy:
w odniesieniu do krótkiego włókna lnianego zawierającego między 7,5 % a 15 % zanieczyszczeń i łusek;
w odniesieniu do włókna konopnego zawierającego między 7,5 % a 25 % zanieczyszczeń i łusek.
W przypadkach przewidzianych w akapicie drugim państwa członkowskie przyznają pomoc na podstawie ilości, która nie przekracza ilości wyprodukowanej, przy zawartości zanieczyszczeń i łusek wynoszącej 7,5 %.”;
„1. Ustanawia się maksymalną ilość gwarantowaną długiego włókna lnianego wynoszącą 80 878 ton na rok gospodarczy, która może zostać objęta pomocą. Ilość ta jest rozdzielana między niektóre państwa członkowskie jako krajowe ilości gwarantowane zgodnie z pkt A.I. załącznika XI.”;
„1a. Ustanawia się maksymalną ilość gwarantowaną krótkiego włókna lnianego i włókna konopnego wynoszącą 147 265 ton na rok gospodarczy 2008/2009, która może zostać objęta pomocą. Ilość ta jest rozdzielana między niektóre państwa członkowskie jako krajowe ilości gwarantowane zgodnie z pkt A.II. załącznika XI.”;
„3. Każde państwo członkowskie może dokonać transferu części swojej krajowej ilości gwarantowanej, o której mowa w ust. 1, do krajowej ilości gwarantowanej, o której mowa w ust. 1a i odwrotnie.
Pomoc z tytułu przetwórstwa jest przyznawana wyłącznie w odniesieniu do ilości, o których mowa odpowiednio w ust. 1 i 1a, skorygowanych zgodnie z pierwszymi dwoma akapitami niniejszego ustępu.”;
po art. 94 dodaje się artykuł w brzmieniu:
„Artykuł 94a
W roku gospodarczym 2008/2009 upoważnionemu głównemu przetwórcy przyznaje się pomoc dodatkową w odniesieniu do obszarów upraw lnu w strefach I i II, zgodnie z pkt A.III. załącznika XI, i których produkcja słomy była objęta:
umową kupna/sprzedaży lub zobowiązaniem, zgodnie z art. 91 ust. 1; oraz
pomocą z tytułu przetwarzania na długie włókno.
Kwota pomocy dodatkowej wynosi 120 EUR/ha w strefie I i 50 EUR/ha w strefie II.”;
w załączniku XI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Punkt A załącznika XI otrzymuje brzmienie:
Podział maksymalnej ilości gwarantowanej długiego włókna lnianego między państwa członkowskie, o której mowa w art. 94 ust. 1:
Podział maksymalnej ilości gwarantowanej na rok gospodarczy 2008/2009 krótkiego włókna lnianego i włókna konopnego między państwa członkowskie, o której mowa w art. 94 ust. 1a
Ilość, o której mowa w art. 94 ust. 1a, rozdziela się w formie:
krajowych ilości gwarantowanych dla następujących państw członkowskich:
5 000 ton rozdzielonych pomiędzy poszczególne krajowe ilości gwarantowane Danii, Irlandii, Grecji, Włoch i Luksemburga w roku gospodarczym 2008/2009. Taki podział jest ustalany na podstawie wielkości obszarów, których dotyczyła jedna z umów lub zobowiązanie, o których mowa w art. 91 ust. 1.
Strefy kwalifikujące się do objęcia pomocą, o której mowa w art. 94a
Obszar Niderlandów.
Następujące gminy belgijskie: Assenede, Beveren-Waas, Blankenberge, Bredene, Brugge, Damme, De Haan, De Panne, Diksmuide (z wyłączeniem Vladslo i Woumen), Gistel, Jabbeke, Knokke-Heist, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwpoort, Oostende, Oudenburg, Sint-Gillis-Waas (tylko Meerdonk), Sint-Laureins, Veurne i Zuienkerke.
Obszary Belgii niewłączone do strefy I.
Następujące obszary Francji:
departament Nord,
okręgi Béthune, Lens, Calais, Saint-Omer i kanton Marquise w departamencie Pas-de-Calais,
okręgi Saint-Quentin i Vervins w departamencie Aisne,
okręg Charleville-Mézières w departamencie Ardennes.”.
(1) Krajowa ilość gwarantowana ustanowiona dla Węgier dotyczy wyłącznie włókna konopnego.
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 248/2008
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do krajowych kwot mlecznych
Załącznik IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającego wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (1) ustanawia krajowe kwoty mleczne dla siedmiu dwunastomiesięcznych okresów rozpoczynających się z dniem 1 kwietnia 2008 r., w ramach systemu kwot mlecznych ograniczających produkcję.
Artykuł 66 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że kwoty te są ustalane bez uszczerbku dla ewentualnych weryfikacji w świetle ogólnej sytuacji rynkowej i szczególnych warunków panujących w niektórych państwach członkowskich.
Rada złożyła wniosek, aby Komisja opracowała sprawozdanie dotyczące perspektyw rynkowych po całkowitym wdrożeniu reform z 2003 r. dotyczących wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych w celu ocenienia, czy możliwe jest przydzielenie dodatkowych kwot.
Sprawozdanie zostało przygotowane i wykazało, że obecna sytuacja na rynku wspólnotowym i światowym oraz prognozy co do ich rozwoju do roku 2014 uzasadniają dodatkowe zwiększenie kwot o 2 % w celu wsparcia produkcji mleka we Wspólnocie oraz zaspokojenia zapotrzebowania rynku na przetwory mleczne.
Właściwe jest zatem zwiększenie o 2 % kwot wszystkich państw członkowskich wymienionych w załączniku IX do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, począwszy od dnia 1 kwietnia 2008 r.
Punkt 1 załącznika IX do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
„1. Kwoty krajowe
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 250/2008
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 19 marca 2008 r.
do rozporządzenia Komisji z dnia 18 marca 2008 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 251/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz dla wniosków złożonych w trakcie pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 533/2007 na mięso drobiowe
Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w trakcie pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w odniesieniu do podokresu od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. przekraczają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,
Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 533/2007 w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, s. 77. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 679/2006 (Dz.U. L 119 z 4.5.2006, s. 1). Rozporządzenie (EWG) nr 2777/75 zastępuje się rozporządzeniem (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1) od dnia 1 lipca 2008 r.
Współczynnik przydziału dla wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu od dnia 1.4.2008-30.6.2008
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 252/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz dla wniosków złożonych w trakcie pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 539/2007 na niektóre produkty w sektorze jaj i albumin jaj
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (3), w szczególności jego art. 7 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 539/2007 z dnia 15 maja 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj (4), w szczególności jego art. 5 ust. 6,
Rozporządzenie (WE) nr 539/2007 otworzyło kontyngenty taryfowe na przywóz produktów w sektorze jaj i albumin jaj.
Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w trakcie pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w odniesieniu do podokresu od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. przekraczają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski.
Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 539/2007 w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, s. 49. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 679/2006 (Dz.U. L 119 z 4.5.2006, s. 1). Rozporządzenie (EWG) nr 2771/75 zastępuje się rozporządzeniem (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1) od dnia 1 lipca 2008 r.
(2) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, s. 104. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2916/95 (Dz.U. L 305 z 19.12.1995, s. 49).
(3) Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 289/2007 (Dz.U. L 78 z 17.03.2007, s. 17).
(4) Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 19.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 253/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentu taryfowego na przywóz mięsa drobiowego, otwartego rozporządzeniem (WE) nr 1385/2007
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1385/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do otwierania i ustalania zarządzania niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe (3), w szczególności jego art. 5 ust. 6,
Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., przewyższają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski.
Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., są w przypadku niektórych kontyngentów mniejsze niż ilości dostępne. Należy zatem określić ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i dodać je do ilości ustalonych dla następnego podokresu obowiązywania kontyngentu,
1. Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1385/2007 stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
2. Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i które należy dodać do ilości ustalonych dla podokresu trwającego od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., są określone w załączniku.
(3) Dz.U. L 309 z 27.11.2007, str. 47.
Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i które dodaje się do ilości ustalonych dla podokresu od dnia 1.7.2008-30.9.2008
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 254/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentu taryfowego na przywóz mięsa drobiowego, otwartego rozporządzeniem (WE) nr 1384/2007
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1384/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2398/96 w odniesieniu do otwierania i ustalania zarządzania niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na przywóz do Wspólnoty produktów sektora mięsa drobiowego pochodzącego z Izraela (3), w szczególności jego art. 5 ust. 5,
Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., przewyższają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4092). Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski.
Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. są w przypadku niektórych kontyngentów mniejsze niż ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4091). Należy zatem określić ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków, i dodać je do ilości ustalonych dla następnego podokresu obowiązywania kontyngentu,
1. Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1384/2007 stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
(3) Dz.U. L 309 z 27.11.2007, str. 40.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 255/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentu taryfowego na przywóz mięsa drobiowego, otwartego rozporządzeniem (WE) nr 1383/2007
Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., są mniejsze niż ilości dostępne. Należy zatem określić ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i dodać je do ilości ustalonych dla następnego podokresu obowiązywania kontyngentu,
Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., wynoszą 500 000 kg.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 256/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentu taryfowego na przywóz niektórych produktów mięsa drobiowego pochodzących ze Szwajcarii, otwartego rozporządzeniem (WE) nr 1399/2007
Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., wynoszą 935 000 kg.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 257/2008
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. w ramach kontyngentu taryfowego na przywóz wieprzowiny, otwartego rozporządzeniem (WE) nr 1382/2007
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1382/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do przywozu wieprzowiny (2), w szczególności jego art. 5 ust. 6,
Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007 otworzyło kontyngenty taryfowe na przywóz produktów sektora wieprzowiny.
Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., wynoszą 3 500 000 kg.
(2) Dz.U. L 309 z 27.11.2007, str. 28.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 258/2008
Ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności stosowanych do przywozu cukru białego, cukru surowego i niektórych syropów w odniesieniu do roku gospodarczego 2007/2008 zostały ustalone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1109/2007 (3). Te ceny i kwoty zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 211/2008 (4).
(4) Dz.U. L 65 z 8.3.2008, s. 3.
Zmienione ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego i produktów określonych kodem 1702 90 95 mające zastosowanie od dnia 19 marca 2008 r.
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (1), w szczególności jego art. 42 pkt 8b,
Artykuł 44a rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 stanowi, że państwa członkowskie zapewniają coroczną publikację ex post wykazu beneficjentów środków pochodzących z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), dalej zwanych funduszami, oraz kwot otrzymanych przez każdego beneficjenta w ramach każdego z tych funduszy.
Celem tej publikacji, która powinna być zgodna z informacjami, jakimi dysponują agencje płatnicze w swoich księgach i rejestrach, i która powinna dotyczyć jedynie płatności otrzymanych w poprzednim roku budżetowym, jest zwiększenie przejrzystości wykorzystania funduszy oraz poprawa należytego zarządzania finansami. Z tego względu informacje powinny być podane do informacji publicznej w sposób jasny, zharmonizowany i umożliwiający ich przeszukiwanie do dnia 30 kwietnia. W odniesieniu do wydatków EFRROW poniesionych między dniem 1 stycznia a dniem 15 października 2007 r. należy ustalić oddzielną datę publikacji.
Należy zatem określić minimalne wymogi dotyczące treści publikacji. Wymogi te nie powinny przekraczać niezbędnego minimum koniecznego do realizacji założonych celów w demokratycznym społeczeństwie.
Publikacja informacji na temat beneficjentów powinna mieć miejsce jak najszybciej po zamknięciu roku budżetowego, aby zapewnić przejrzystość w relacjach ze społeczeństwem. Jednocześnie państwa członkowskie powinny mieć wystarczająco dużo czasu na wykonanie niezbędnej pracy. W związku z tym, że cel przejrzystości nie wymaga, aby informacje były dostępne przez czas nieokreślony, należy określić rozsądny okres, w którego trakcie opublikowane dane będą ogólnie dostępne.
Udostępnienie tych informacji do publicznej wiadomości zwiększa przejrzystość wykorzystania środków wspólnotowych w ramach wspólnej polityki rolnej oraz jakość finansowego zarządzania wspomnianymi funduszami, w szczególności przez wzmocnienie publicznej kontroli wykorzystanych środków finansowych. Przez wzgląd na nadrzędną wagę wyznaczonych celów uzasadnione jest, przy poszanowaniu zasady proporcjonalności i wymogu ochrony danych osobowych, przyjęcie przepisu przewidującego podanie do wiadomości ogólnej stosownych informacji, ponieważ nie wykracza on poza to, co jest konieczne w społeczeństwie demokratycznym do zapobiegania nieprawidłowościom.
W celu spełnienia wymagań dotyczących ochrony danych osobowych beneficjenci funduszy powinni być uprzednio poinformowani o możliwości publikacji ich danych. Beneficjentów należy informować za pośrednictwem formularzy wniosku o pomoc lub w momencie zbierania danych w inny sposób. Ponadto beneficjentów należy informować o ich prawach zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (2) oraz o procedurach umożliwiających skorzystanie z tych praw. W odniesieniu do wydatków poniesionych w latach budżetowych 2007 i 2008 poinformowanie beneficjentów nie było możliwe w momencie zbierania ich danych osobowych, należy zatem poinformować ich w rozsądnym terminie przed opublikowaniem danych.
W celu zachowania zasady przejrzystości, beneficjentów funduszy należy również poinformować, że dla zabezpieczenia interesów finansowych Wspólnot ich dane mogą być przetwarzane przez organy audytowe i dochodzeniowe Wspólnot i państw członkowskich. Informacje te należy przekazać jednocześnie z informacjami dotyczącymi publikacji i praw podmiotowych.
Aby ułatwić społeczeństwu dostęp do opublikowanych danych, Komisja powinna utworzyć wspólnotową stronę internetową zawierającą linki do stron internetowych w poszczególnych państwach członkowskich, na których znajdują się opublikowane dane. Z uwagi na różnice w strukturze organizacyjnej państwa członkowskie powinny same zadecydować o tym, który organ jest odpowiedzialny za stworzenie i aktualizowanie ich strony internetowej oraz publikowanie danych.
Artykuł 2 rozporządzenia (WE) nr 1437/2007 stanowi, że art. 44a rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 dodany rozporządzeniem (WE) nr 1437/2007 stosuje się w odniesieniu do wydatków EFRG poniesionych od dnia 16 października 2007 r. i wydatków EFRROW poniesionych od dnia 1 stycznia 2007 r.; przepisy wykonawcze należy zatem stosować w tym samym okresie.
imię i nazwisko, jeśli beneficjentem jest osoba fizyczna;
pełna nazwa oficjalna w formie, w jakiej została zarejestrowana, w przypadku gdy beneficjentem jest osoba prawna;
pełna nazwa stowarzyszenia w formie, w jakiej została zarejestrowana lub w inny sposób urzędowo uznana, w przypadku gdy beneficjentem jest stowarzyszenie osób fizycznych lub prawnych niebędące odrębną osobą prawną;
gmina, na której terenie beneficjent ma miejsce zamieszkania lub siedzibę, oraz o ile to możliwe, kod pocztowy lub jego część pozwalająca na identyfikację gminy;
w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji, dalej zwanego EFRG, kwota płatności bezpośrednich w rozumieniu art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, jaką każdy beneficjent otrzymał w danym roku budżetowym;
w odniesieniu do EFRG kwota płatności innych niż te, o których mowa w lit. e), które beneficjent otrzymał w danym roku budżetowym;
w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich, dalej zwanego EFRROW, całkowita kwota finansowania publicznego, jaką każdy beneficjent otrzymał w danym roku budżetowym, obejmująca wkład wspólnotowy i krajowy;
suma kwot określonych w lit. e), f) i g) otrzymana przez każdego beneficjenta w danym roku budżetowym;
waluta tych kwot.
(1) Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1437/2007 (Dz.U. L 322 z 7.12.2007, s. 1).
(2) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, s. 1).
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 260/2008
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady poprzez ustanowienie załącznika VII zawierającego wykaz kombinacji substancji czynnej/produktu objętych odstępstwem odnośnie do zastosowania fumigantów do produktów po zbiorach
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności art. 18 ust. 3 akapit drugi,
Niektóre państwa członkowskie zwróciły uwagę Komisji na potrzebę odstępstwa od najwyższych dopuszczalnych poziomów ustalonych w załącznikach II i III, określając uprawy i pestycydy, dla których potrzebne jest odstępstwo. Odstępstwo takie pozwoliłoby państwom członkowskim zatwierdzić, w odniesieniu do zastosowania fumigantów do produktów po zbiorach na ich własnym obszarze, dopuszczalne poziomy pozostałości substancji czynnych, które przekraczają limity określone w tych załącznikach w celu zapobieżenia zakłóceniu w handlu składowanymi produktami, w odniesieniu do których zastosowano po zbiorach fumiganty.
W związku z tym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005.
Tekst załącznika do niniejszego rozporządzenia dodaje się do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 jako załącznik VII.
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 178/2006 (Dz.U. L 29 z 2.2.2006, s. 3).
Owoce (0100000), Zboża (0500000)”
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/10/WE
zmieniająca dyrektywę 2004/39/WE w sprawie rynków instrumentów finansowych w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Decyzja 1999/468/WE została zmieniona decyzją 2006/512/WE, która wprowadziła procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą dla przyjęcia środków o zasięgu ogólnym i mających na celu zmianę innych niż istotne elementów aktu podstawowego przyjętego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, między innymi poprzez wykreślenie niektórych z tych elementów lub dodanie do tego aktu nowych, innych niż istotne elementów.
Dyrektywa 2004/39/WE ustanawia ograniczenie czasowe dotyczące uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W oświadczeniu w sprawie decyzji 2006/512/WE Parlament Europejski, Rada i Komisja stwierdziły, że decyzja 2006/512/WE stanowi rozwiązanie horyzontalne, które spełnia oczekiwania Parlamentu Europejskiego, przewidując kontrolę wykonania aktów przyjętych w drodze współdecyzji i że w związku z tym należy przyznać Komisji nieograniczone w czasie uprawnienia wykonawcze. Parlament Europejski i Rada oświadczyły również, że zapewnią możliwie jak najszybsze przyjęcie wniosków mających na celu uchylenie tych aktów prawnych, które przewidują czasowe ograniczenie uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W następstwie wprowadzenia procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą przepis ustanawiający takie ograniczenie czasowe w dyrektywie 2004/39/WE powinien zostać skreślony.
Komisja powinna w regularnych odstępach czasu oceniać funkcjonowanie przepisów dotyczących przyznanych jej uprawnień wykonawczych w celu umożliwienia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ustalenia, czy zakres tych uprawnień i wymogi proceduralne nałożone na Komisję są właściwe i czy gwarantują zarówno skuteczność, jak i demokratyczną odpowiedzialność.
Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do dyrektywy 2004/39/WE.
Ponieważ zmiany wprowadzone niniejszą dyrektywą do dyrektywy 2004/39/WE są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetowej, nie jest wymagana ich transpozycja przez państwa członkowskie. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym względzie,
w art. 2 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
skreśla się wyrazy „stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 64 ust. 2”;
„Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 64 ust. 2.”;
w ust. 1 pkt 2 skreśla się wyrazy „stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 64 ust. 2”;
„Środki, o których mowa w niniejszym artykule, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 64 ust. 2.”;
w art. 13 ust. 10 wprowadza się następujące zmiany:
skreśla się wyrazy „zgodnie z procedurą określoną w art. 64 ust. 2”;
w art. 15 ust. 3 akapit drugi i trzeci, wyrażenie „zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2” zastępuje się wyrażeniem „zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 64 ust. 3.”;
w art. 18 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
skreśla się wyrazy „stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 64 ust. 2”;
„Środki, o których mowa w akapicie pierwszym, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 64 ust. 2.”;
w art. 19 ust. 10 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 21 ust. 6 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 22 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 24 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 25 ust. 7 wprowadza się następujące zmiany:
„Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez dodanie do niej nowych elementów, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 64 ust. 2.”;
w art. 27 ust. 7 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 28 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 29 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
w akapicie pierwszym skreśla się wyrazy „zgodnie z procedurą określoną w art. 64 ust. 2”;
w art. 30 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
w pierwszym akapicie skreśla się wyrazy „zgodnie z procedurą określoną w art. 64 ust. 2”;
w art. 40 ust. 6 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 44 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
„Środki, o których mowa w akapicie pierwszym, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez dodanie do niej nowych elementów, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 64 ust. 2.”;
w art. 45 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 56 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 58 ust. 4 wyrażenie „zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 64 ust. 2” zastępuje się wyrażeniem „zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 64 ust. 3.”;
„3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem jej art. 8.
Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.”;
„4. Do dnia 31 grudnia 2010 r., a następnie przynajmniej co trzy lata, Komisja dokonuje przeglądu przepisów dotyczących jej uprawnień wykonawczych i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie funkcjonowania tych uprawnień. W sprawozdaniu tym analizowana jest zwłaszcza konieczność wniesienia przez Komisję zmian do obowiązującej dyrektywy w celu zapewnienia właściwego zakresu uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. Stwierdzeniu, czy ewentualnie konieczne jest dokonanie zmian, towarzyszy szczegółowe uzasadnienie jego podstaw. W razie potrzeby do sprawozdania dołączony jest wniosek legislacyjny dotyczący zmiany przepisów, na mocy których Komisji przyznane zostały uprawnienia wykonawcze.”.
(2) Dz.U. C 39 z 23.2.2007, s. 1.
(3) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 14 listopada 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 3 marca 2008 r.
(4) Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/44/WE (Dz.U. L 247 z 21.9.2007, s. 1).
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/11/WE
zmieniająca dyrektywę 2003/71/WE w sprawie prospektu emisyjnego publikowanego w związku z publiczną ofertą lub dopuszczeniem do obrotu papierów wartościowych w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Decyzja 1999/468/WE została zmieniona decyzją 2006/512/WE, która wprowadziła procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą dla przyjęcia środków o zasięgu ogólnym i mających na celu zmianę innych niż istotne elementów aktu podstawowego przyjętego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, między innymi poprzez wykreślenie niektórych z tych elementów lub dodanie do aktu nowych, innych niż istotne elementów.
Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do dyrektywy 2003/71/WE.
Ponieważ zmiany wprowadzone niniejszą dyrektywą do dyrektywy 2003/71/WE są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetowej, nie jest wymagana ich transpozycja przez państwa członkowskie. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym względzie,
W dyrektywie 2003/71/WE wprowadza się następujące zmiany:
w art. 2 ust. 4, art. 4 ust. 3, art. 5 ust. 5, art. 7 ust. 1, art. 8 ust. 4, art. 11 ust. 3, art. 13 ust. 7, art. 14 ust. 8 oraz art. 15 ust. 7 wprowadza się następujące zmiany:
skreśla się wyrazy „zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 24 ust. 2”;
„Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 2a.”;
art. 20 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Aby zapewnić jednolite stosowanie niniejszej dyrektywy Komisja przyjmuje środki wykonawcze mające na celu ustanowienie ogólnych kryteriów równoważności w oparciu o wymogi określone w art. 5 i 7. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 2a.
Na podstawie powyższych kryteriów, Komisja może przyjąć zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 24 ust. 2, środki wykonawcze stanowiące, że państwo trzecie zapewnia równoważność prospektów emisyjnych sporządzonych w tym państwie z niniejszą dyrektywą, na podstawie jego prawa krajowego lub praktyki albo procedur opartych na międzynarodowych standardach ustalonych przez organizacje międzynarodowe, łącznie ze standardami udostępniania IOSCO.”;
ustępy 3 i 4 zastępuje się następującym tekstem:
„3. Do 31 grudnia 2010 r., a następnie przynajmniej co trzy lata, Komisja dokonuje przeglądu przepisów dotyczących jej uprawnień wykonawczych i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie funkcjonowania tych uprawnień. W sprawozdaniu tym analizowana jest zwłaszcza konieczność zaproponowania przez Komisję zmian do obowiązującej dyrektywy w celu zapewnienia właściwego zakresu uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. Stwierdzeniu, czy ewentualnie konieczne jest dokonanie zmian, towarzyszy szczegółowe uzasadnienie jego podstaw. W razie potrzeby do sprawozdania dołączony jest wniosek legislacyjny dotyczący zmiany przepisów, na mocy których Komisji przyznane zostały uprawnienia wykonawcze.”.
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/12/WE
zmieniająca dyrektywę 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Zgodnie z oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (5) dotyczącym decyzji 2006/512/WE, aby procedura regulacyjna połączona z kontrolą miała zastosowanie do aktów prawnych już obowiązujących przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, akty te muszą zostać dostosowane zgodnie z obowiązującymi procedurami.
W dyrektywie 2006/66/WE wprowadza się następujące zmiany:
artykuł 10 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
w art. 12 ust. 6 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
„6. Załącznik III może być dostosowywany lub uzupełniany w celu uwzględnienia postępu technicznego lub naukowego. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, między innymi poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.”;
artykuł 15 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Należy ustanowić szczegółowe przepisy wykonawcze do niniejszego artykułu, a w szczególności kryteria oceny równoważnych warunków, o których mowa w ust. 2. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.”;
Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy producent został zarejestrowany. Do rejestracji stosuje się te same wymagania proceduralne w każdym państwie członkowskim. Takie wymagania dotyczące rejestracji, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, ustanawia się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.”;
„2. Państwa członkowskie zapewniają, aby pojemność wszystkich przenośnych baterii i akumulatorów samochodowych była na nich oznaczona w sposób widoczny, czytelny i nieusuwalny do dnia 26 września 2009 r. Szczegółowe zasady wdrożenia tego wymogu, w tym zharmonizowane metody określania pojemności i odpowiedniego stosowania, ustanawia się nie później niż do dnia 26 marca 2009 r. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.”;
„7. Możliwe jest udzielenie zwolnień od wymogów etykietowania przewidzianych w niniejszym artykule. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.”;
artykuł 24 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
(1) Dz.U. C 175 z 27.7.2007, s. 57.
(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 24 października 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 14 lutego 2008 r.
(3) Dz.U. L 266 z 26.9.2006, s. 1.
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/13/WE
uchylająca dyrektywę Rady 84/539/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektromedycznego stosowanego w weterynarii
We wspólnotowej polityce dotyczącej lepszych uregulowań prawnych podkreśla się znaczenie uproszczenia przepisów krajowych i wspólnotowych jako istotnego elementu poprawy konkurencyjności przedsiębiorstw oraz realizacji celów strategii lizbońskiej.
Metoda oceny zgodności określona w dyrektywie Rady 84/539/EWG (3) przestała być konieczna dla celów rynku wewnętrznego i handlu z państwami trzecimi.
Funkcjonowanie rynku wewnętrznego oraz ochronę użytkowników i zwierząt można zapewnić w lepszy sposób przy pomocy innych przepisów wspólnotowych.
Dyrektywa 84/539/EWG powinna zatem zostać uchylona.
Uchylenie dyrektywy 84/539/EWG oznacza, że po dniu 31 grudnia 2008 r. wzór znaku zgodności zamieszczony w załączniku III tej dyrektywy przestanie być stosowany, a odpowiednie krajowe środki wykonawcze będą musiały zostać odpowiednio uchylone,
Dyrektywę 84/539/EWG uchyla się ze skutkiem od dnia 31 grudnia 2008 r.
Państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy przed dniem 31 grudnia 2008 r. Niezwłocznie przekazują one Komisji treść tych przepisów i tabelę korelacji pomiędzy nimi i niniejszą dyrektywą.
(1) Opinia z dnia 16 stycznia 2008 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 29 listopada 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 14 lutego 2008 r.
(3) Dz.U. L 300 z 19.11.1984, s. 179. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, s. 36).
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/18/WE
zmieniająca dyrektywę Rady 85/611/EWG w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS), w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
w szczególności jego art. 47 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji,
Dyrektywa Rady 85/611/EWG (3) przewiduje przyjęcie niektórych środków zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (4).
Decyzja 1999/468/WE została zmieniona decyzją 2006/512//WE, która wprowadziła procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą w celu przyjęcia środków wykonawczych o zasięgu ogólnym i mających na celu zmianę elementów innych niż istotne aktu podstawowego przyjętego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, między innymi poprzez skreślenie niektórych z tych elementów lub poprzez uzupełnienie aktu nowymi elementami innymi niż istotne.
Zgodnie z oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (5) w sprawie decyzji 2006/512/WE, aby procedura regulacyjna połączona z kontrolą mogła być stosowana do obowiązujących już aktów przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, akty te muszą zostać dostosowane zgodnie z obowiązującymi procedurami.
Należy przyznać Komisji uprawnienia do przyjmowania środków koniecznych do wdrożenia dyrektywy 85/611/EWG poprzez wprowadzenie zmian technicznych wyjaśniających definicje w celu zapewnienia jednolitego stosowania tej dyrektywy w całej Wspólnocie oraz dostosowania terminologii oraz definicji do późniejszych aktów w sprawie UCITS i spraw pokrewnych. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne dyrektywy 85/611/EWG, środki te muszą zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, określoną w art. 5a decyzji 1999/468/WE.
Dyrektywa 85/611/EWG powinna zatem zostać odpowiednio zmieniona.
Ponieważ zmiany wprowadzane niniejszą dyrektywą do dyrektywy 85/611/EWG są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetu, nie jest wymagana ich transpozycja przez państwa członkowskie. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym względzie,
Artykuły 53a i 53b dyrektywy 85/611/EWG otrzymują brzmienie:
Komisja przyjmuje zmiany techniczne do niniejszej dyrektywy w następujących obszarach:
dostosowywanie terminologii i formułowanie definicji stosownie do kolejnych aktów dotyczących UCITS i spraw pokrewnych.
Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 53b ust. 2.
1. Komisja jest wspierana przez Europejski Komitet Papierów Wartościowych ustanowiony decyzją Komisji 2001/528/WE (6).
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust.1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.
(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 10 lipca 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 3 marca 2008 r.
(3) Dz.U. L 375 z 31.12.1985, s. 3. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2005/1/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 79 z 24.3.2005, s. 9).
(6) Dz.U. L 191 z 13.7.2001, s. 45. Decyzja zmieniona decyzją 2004/8/WE (Dz.U. L 3 z 7.1.2004, s. 33).”.
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/19/WE
zmieniająca dyrektywę 2002/83/WE dotyczącą ubezpieczeń na życie w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Dyrektywa 2002/83/WE (3) Parlamentu Europejskiego i Rady przewiduje przyjęcie niektórych środków zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (4).
Zgodnie z oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (5) w sprawie decyzji 2006/512/WE, aby można było stosować procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą w odniesieniu do już obowiązujących aktów prawnych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, akty te należy dostosować zgodnie z obowiązującymi procedurami.
Należy przyznać Komisji uprawnienia do przyjmowania środków koniecznych do wdrożenia dyrektywy 2002/83/WE w celu uwzględnienia technicznego rozwoju sektora ubezpieczeniowego lub rynków finansowych oraz w celu zapewnienia jednolitego stosowania tej dyrektywy. Środki te mają na celu dostosowanie elementów kwalifikujących się do marginesu wypłacalności; rozszerzenie wykazu form prawnych; zmianę wykazu grup ubezpieczeń lub dostosowanie terminologii stosowanej w takim wykazie; doprecyzowanie lub dostosowanie pozycji wchodzących w skład marginesu wypłacalności; zmianę wykazu aktywów akceptowalnych jako pokrycie rezerw techniczno-ubezpieczeniowych i zasad rozmieszczania inwestycji; zmianę poziomu złagodzenia zasad dopasowania aktywów; wyjaśnienie definicji i wprowadzenie koniecznych dostosowań technicznych do zasad ustalania maksymalnych stóp procentowych. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne dyrektywy 2002/83/WE, należy je przyjąć zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, określoną w art. 5a decyzji 1999/468/WE.
Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do dyrektywy 2002/83/WE.
Ponieważ zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszą dyrektywą do dyrektywy 2002/83/WE, są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetu, państwa członkowskie nie muszą dokonywać ich transpozycji. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym względzie,
w art. 64 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:
„Następujące dostosowania techniczne, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 65 ust. 2.”;
w art. 65 wprowadza się następujące zmiany:
(1) Dz.U. C 161 z 13.7.2007, str. 45.
(3) Dz.U. L 345 z 19.12.2002, s. 1. Decyzja ostatnio zmieniona dyrektywą 2007/44/WE (Dz.U. L 247 z 21.9.2007, s. 1).
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/20/WE
zmieniająca dyrektywę 2005/60/WE w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu, w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Dyrektywa 2005/60/WE przewiduje ograniczenie czasowe dotyczące uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W oświadczeniu w sprawie decyzji 2006/512/WE Parlament Europejski, Rada i Komisja stwierdziły, że decyzja 2006/512/WE stanowi rozwiązanie horyzontalne, które spełnia oczekiwania Parlamentu Europejskiego w zakresie kontroli wykonania aktów przyjętych w drodze współdecyzji i że w związku z tym należy przyznać Komisji nieograniczone w czasie uprawnienia wykonawcze. Parlament Europejski i Rada oświadczyły również, że zapewnią możliwie jak najszybsze przyjęcie wniosków mających na celu uchylenie tych przepisów w aktach prawnych, które przewidują czasowe ograniczenie uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W następstwie wprowadzenia procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą przepis ustanawiający takie ograniczenie czasowe w dyrektywie 2005/60/WE powinien zostać skreślony.
Komisja powinna w regularnych odstępach czasu oceniać funkcjonowanie przepisów dotyczących przyznanych jej uprawnień wykonawczych w celu umożliwienia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ustalenia, czy zakres tych uprawnień i wymogi proceduralne nałożone na Komisję są właściwe i czy gwarantują zarówno skuteczność jak i demokratyczną odpowiedzialność.
Dyrektywa 2005/60/WE powinna zatem zostać odpowiednio zmieniona.
Ponieważ zmiany wprowadzane niniejszą dyrektywą do dyrektywy 2005/60/WE są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetowej, nie jest wymagana ich transpozycja przez państwa członkowskie. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym celu,
skreśla się wyrazy „zgodnie z procedurą określoną w art. 41 ust. 2”;
„Środki, o których mowa w akapicie pierwszym, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, między innymi poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 41 ust. 2a.”;
w art. 40 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:
„Środki, o których mowa w akapicie pierwszym, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 41 ust. 2a.”;
ust. 3 i 4 zastępuje się tekstem w brzmieniu:
„3. Do dnia 31 grudnia 2010 r., a następnie co najmniej co trzy lata Komisja dokonuje przeglądu przepisów dotyczących jej uprawnień wykonawczych i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat funkcjonowania tych uprawnień. W sprawozdaniu tym badana jest w szczególności konieczność zaproponowania przez Komisję poprawek do niniejszej dyrektywy w celu zapewnienia właściwego zakresu uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. Stwierdzeniu, czy ewentualnie konieczna jest poprawka, towarzyszy szczegółowe uzasadnienie jego podstaw. W razie potrzeby do sprawozdania dołączony jest wniosek legislacyjny dotyczący zmiany przepisów, na mocy których Komisji przyznane zostały uprawnienia wykonawcze.”.
(4) Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2007/64/WE (Dz.U. L 319 z 5.12.2007, s. 1).
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/21/WE
zmieniająca dyrektywę Rady 91/675/EWG ustanawiającą Europejski Komitet ds. Ubezpieczeń i Emerytur Pracowniczych, w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Zgodnie z oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (5) w sprawie decyzji 2006/512/WE, aby można było stosować procedurę regulacyjną połączona z kontrolą do już obowiązujących aktów prawnych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, akty te należy dostosować zgodnie z obowiązującymi procedurami.
Do dyrektywy 91/675/EWG wprowadza się niniejszym następujące zmiany:
W przypadku odesłania do niniejszego artykułu stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE (6), z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.
W przypadku odesłania do niniejszego artykułu stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.
Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące”.
(3) Dz.U. L 374 z 31.12.1991, s. 32. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2005/1/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 79 z 24.3.2005, s. 9).
(6) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, s. 11).”;
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/22/WE
zmieniająca dyrektywę 2004/109/WE w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym, w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Zgodnie z oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (6) w sprawie decyzji 2006/512/WE, aby można było stosować procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą do już obowiązujących aktów prawnych, przyjętych zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu, akty te należy dostosować zgodnie z obowiązującymi procedurami.
Dyrektywa 2004/109/WE ustanawia ograniczenie czasowe dotyczące uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W oświadczeniu w sprawie decyzji 2006/512/WE Parlament Europejski, Rada i Komisja stwierdziły, że decyzja 2006/512/WE stanowi rozwiązanie horyzontalne, które spełnia oczekiwania Parlamentu Europejskiego, przewidując kontrolę wykonania aktów przyjętych w ramach procedury współdecyzji, i że w związku z tym należy przyznać Komisji nieograniczone w czasie uprawnienia wykonawcze. Parlament Europejski i Rada oświadczyły również, że zapewnią możliwie jak najszybsze przyjęcie wniosków mających na celu uchylenie tych przepisów w aktach prawnych, które przewidują czasowe ograniczenie uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. Po wprowadzeniu procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą przepis ustanawiający takie ograniczenie czasowe w dyrektywie 2004/109/WE powinien zostać skreślony.
Komisja powinna w regularnych odstępach czasu oceniać funkcjonowanie przepisów dotyczących przyznanych jej uprawnień wykonawczych w celu umożliwienia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ustalenia, czy zakres tych uprawnień i wymogi proceduralne nałożone na Komisję są właściwe i czy zapewniają zarówno skuteczność, jak i demokratyczną odpowiedzialność.
Dyrektywa 2004/109/WE powinna zatem zostać odpowiednio zmieniona.
Ponieważ zmiany wprowadzane niniejszą dyrektywą do dyrektywy 2004/109/WE są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetu, państwa członkowskie nie muszą dokonywać ich transpozycji. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym względzie,
W dyrektywie 2004/109/WE wprowadza się następujące zmiany:
artykuł 2 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. W celu uwzględnienia technicznego rozwoju rynków finansowych oraz w celu zapewnienia jednolitego stosowania ust. 1 Komisja, zgodnie z procedurami, o których mowa w art. 27 ust. 2 i 2a, przyjmuje środki wykonawcze dotyczące definicji określonych w ust. 1.
ustanawia, do celów ust. 1 lit. i) ppkt (ii), środki proceduralne, zgodnie z którymi emitent może dokonać wyboru macierzystego państwa członkowskiego;
dostosowuje odpowiednio do potrzeb wyboru macierzystego państwa członkowskiego, o którym mowa w ust. 1 lit. i) ppkt (ii), trzyletni okres związany z zapisem działalności emitenta w świetle nowych wymagań wynikających z przepisów prawa wspólnotowego dotyczących dopuszczenia do obrotu na rynku regulowanym; oraz
ustanawia, do celów ust. 1 lit. l), orientacyjny wykaz środków, których nie można uważać za środki elektroniczne, uwzględniając tym samym załącznik V do dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającej procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących społeczeństwa informacyjnego (7), zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 27 ust. 2.
Środki, o których mowa w akapicie drugim lit. a) i b), mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.
w art. 5 ust. 6 wprowadza się następujące zmiany:
w akapicie pierwszym skreśla się wyrazy „Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2,”;
„Środki, o których mowa w lit. a) przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 27 ust. 2. Środki, o których mowa w lit. b) i c), mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.
Komisja może również, w razie potrzeby, dostosować pięcioletni okres, o którym mowa w ust. 1. Środek ten, mający na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, przyjmowany jest zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
artykuł 9 ust. 7 otrzymuje brzmienie:
„7. Komisja przyjmuje środki wykonawcze w celu uwzględnienia technicznego rozwoju rynków finansowych oraz w celu zapewnienia jednolitego stosowania ust. 2, 4 i 5. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.
Komisja, określa maksymalną długość »krótkiego cyklu rozliczeniowego«, o którym mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, jak również odpowiednie mechanizmy sprawowania kontroli przez właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.
Ponadto Komisja może opracować wykaz zdarzeń, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 27 ust. 2.”;
w art. 12 ust. 8 wprowadza się następujące zmiany:
skreśla się wyrazy „Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2,”;
„Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
w art. 13 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 14 ust. 2, art. 17 ust. 4 i art. 18 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
w art. 19 ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:
„Środki, o których mowa w akapicie pierwszym i drugim, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
w art. 21 ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:
„Środki, o których mowa w akapicie pierwszym, drugim i trzecim, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
„W związku z akapitem pierwszym pkt (ii) Komisja przyjmuje również środki wykonawcze w odniesieniu do oceny standardów, które dotyczą emitentów z więcej niż jednego kraju. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
„W związku z poprzednim akapitem Komisja przyjmuje również środki wykonawcze mające na celu ustanowienie ogólnych kryteriów równoważności w odniesieniu do standardów rachunkowości, które dotyczą emitentów z więcej niż jednego kraju. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
skreśla się wyrazy„, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2,”;
„Do celów akapitu pierwszego Komisja przyjmuje również środki wykonawcze mające na celu ustanowienie ogólnych kryteriów równoważności. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 27 ust. 2a.”;
„2a. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.”;
„3. Do dnia 31 grudnia 2010 r., a następnie przynajmniej co trzy lata, Komisja dokonuje przeglądu przepisów dotyczących jej uprawnień wykonawczych i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie funkcjonowania tych uprawnień. W sprawozdaniu tym analizowana jest zwłaszcza konieczność wniesienia przez Komisję zmian do niniejszej dyrektywy w celu zapewnienia właściwego zakresu uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. Stwierdzeniu, czy ewentualnie konieczne jest dokonanie zmian, towarzyszy szczegółowe uzasadnienie jego podstaw. W razie potrzeby do sprawozdania dołączony jest wniosek legislacyjny dotyczący zmiany przepisów, na mocy których Komisji przyznane zostały uprawnienia wykonawcze.”.
(7) Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Rady 2006/96/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 81).”;
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/23/WE
zmieniająca dyrektywę 2006/49/WE w sprawie adekwatności kapitałowej firm inwestycyjnych i instytucji kredytowych, w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji
Zgodnie z oświadczeniem Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (6) w sprawie decyzji 2006/512/WE, aby można było stosować procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą do już obowiązujących aktów prawnych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu, akty te należy dostosować zgodnie z obowiązującymi procedurami.
Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do dyrektywy 2006/49/WE.
Ponieważ zmiany wprowadzone niniejszą dyrektywą do dyrektywy 2006/49/WE są natury technicznej i dotyczą jedynie procedury komitetowej, nie jest wymagana ich transpozycja przez państwa członkowskie. Nie jest zatem konieczne ustanowienie przepisów w tym względzie,
W dyrektywie 2006/49/WE wprowadza się następujące zmiany:
w ust. 1 skreśla się wyrazy „zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 2”;
„2. Środki, o których mowa w ust. 1, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszej dyrektywy, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 42 ust. 2.”;
ustępy 3 i 4 zastępuje się ustępem w brzmieniu:
„3. Do dnia 31 grudnia 2010 r., a następnie przynajmniej co trzy lata, Komisja dokonuje przeglądu przepisów dotyczących jej uprawnień wykonawczych i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie funkcjonowania tych uprawnień. W sprawozdaniu tym analizowana jest zwłaszcza konieczność wniesienia przez Komisję zmian do obowiązującej dyrektywy w celu zapewnienia właściwego zakresu uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. Stwierdzeniu, czy ewentualnie konieczne jest dokonanie zmian, towarzyszy szczegółowe uzasadnienie jego podstaw. W razie potrzeby do sprawozdania dołączony jest wniosek legislacyjny dotyczący zmiany przepisów, na mocy których Komisji przyznane zostały uprawnienia wykonawcze.”.
(4) Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 201.
zmieniająca decyzję 2004/558/WE wdrażającą dyrektywę Rady 64/432/EWG w sprawie dodatkowych gwarancji dla handlu wewnątrzwspólnotowego bydłem odnoszących się do zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła i zatwierdzenia programu zwalczania przedstawionego przez niektóre państwa członkowskie
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 1004)
(2008/233/WE)
uwzględniając dyrektywę Rady nr 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), zwłaszcza jej art. 9 ust. 2,
Decyzja Komisji 2004/558/WE z dnia 15 lipca 2004 r. wdrażająca dyrektywę Rady nr 64/432/EWG w sprawie dodatkowych gwarancji dla handlu wewnątrzwspólnotowego bydłem odnoszących się do zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła i zatwierdzenia programów zwalczania przedstawionych przez niektóre państwa członkowskie (2) zatwierdza programy kontroli i zwalczania zakażenia bydlęcym wirusem opryszczki typu 1 („BHV1”) przedstawione przez państwa członkowskie wymienione w załączniku I do tej decyzji, dla regionów wymienionych we wspominanym załączniku, do których mają zastosowanie dodatkowe gwarancje w zakresie BHV1 zgodnie z art. 9 dyrektywy 64/432/EWG.
Republika Czeska przedstawiła program mający na celu zwalczenie infekcji BHV1 na całym terenie tego państwa członkowskiego. Program ten spełnia kryteria określone w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG. W programie tym określone są również zasady przemieszczania bydła w obrębie kraju, które są równoważne z zasadami wdrożonymi uprzednio w niektórych państwach członkowskich lub w ich regionach i które to zasady pomogły skutecznie zwalczyć chorobę w tych państwach członkowskich lub ich regionach.
Należy zatwierdzić program przedstawiony przez Republikę Czeską oraz dodatkowe gwarancje przedstawione zgodnie z art. 9 dyrektywy 64/432/EWG.
Należy zatem zmienić odpowiednio załącznik I do decyzji 2004/558/WE.
Załącznik I do decyzji 2004/558/WE zastępuje się tekstem załącznika do niniejszej decyzji.
Sporządzono w Brukseli, 17 marca 2008 r.
(2) Dz.U. L 249 z 23.7.2004, s. 20 Decyzja zmieniona decyzją 2007/584/WE (Dz.U. L 219 z 24.8.2007, s. 37).
Wszystkie regiony z wyjątkiem Regierungsbezirke Oberpfalz i Oberfranken w kraju związkowym Bawaria.
Region autonomiczny Friuli-Wenecja Julijska.
Autonomiczna Prowincja Trento”
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 974)
uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), w szczególności załącznik D pkt I część E do niej,
Załącznik D do dyrektywy 64/432/EWG stanowi, że dane państwo członkowskie lub część państwa członkowskiego można oficjalnie uznać, w odniesieniu do pogłowia bydła, za wolne od enzootycznej białaczki bydła pod warunkiem spełnienia warunków wymienionych w tej dyrektywie.
Wykazy regionów państw członkowskich uznanych za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła są określone w decyzji Komisji 2003/467/WE z dnia 23 czerwca 2003 r. ustanawiającej status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (2).
Polska przedłożyła Komisji dokumentację wskazującą na spełnienie odpowiednich warunków przewidzianych w dyrektywie 64/432/EWG, w odniesieniu do 14 regionów administracyjnych (powiatów) w ramach nadrzędnych jednostek administracyjnych (województw) – kujawsko-pomorskiego, łódzkiego i małopolskiego, w celu uznania tych regionów za regiony Polski oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła.
Załącznik III do decyzji 2003/467/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Sporządzono w Brukseli, 18 marca 2008 r.
(2) Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 74. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2008/97/WE (Dz.U. L 32 z 6.2.2008, s. 25).
W rozdziale 2 załącznika III do decyzji 2003/467/WE akapit drugi, dotyczący Polski, otrzymuje następujące brzmienie: