Source: https://issuu.com/tirantloblanch/docs/a0849b1340919be8b6394178ea80d7c0
Timestamp: 2018-01-24 12:55:10
Document Index: 272793710

Matched Legal Cases: ['artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 110', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 17', 'artículo 20', 'artículo 142', 'artículo 135', 'artículo 14', 'Artículo 2']

1_9788490335499 by Editorial Tirant Lo Blanch - issuu
Copyright ® 2013 Todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o transmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética, o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación sin permiso escrito de la autora y del editor. En caso de erratas y actualizaciones, la Editorial Tirant lo Blanch México publicará la pertinente corrección en la página web www.tirant.com (http:// www.tirant.com).
© Loretta Ortiz Ahlf
©	TIRANT LO BLANCH MÉXICO EDITA: TIRANT LO BLANCH MÉXICO Avda. General Mariano Escobedo, 568 y Herschel, 12 Colonia Nueva Anzures Delegación Miguel Hidalgo CP 11590 MÉXICO D.F. Telf.: (55) 5000 5000 Email:tlb@tirant.com http://www.tirant.com Librería virtual: http://www.tirant.es I.S.B.N.: 978-84-9033-550-5 MAQUETA: PMc Media Si tiene alguna queja o sugerencia envíenos un mail a: atencioncliente@tirant.com. En caso de no ser atendida su sugerencia por favor lea en www.tirant.net/index.php/empresa/politicas-de-empresa nuestro Procedimiento de quejas.
ÍNDICE abreviaturas................................................................................................... 9 I. ASPECTOS GENERALES 1.	Introducción............................................................................... 11 2.	Distinción entre refugiados, asilados, desplazados e indocumentados............................................................................................ 12 2.1.	Conceptualización de refugiado y su particular consideración respecto a África, América y la Unión Europea.......................... 12 2.2.	Desplazados internacionales versus desplazados internos... 24 2.3.	Asilados políticos................................................................ 27 2.4.	Aproximación conceptual de indocumentado o migrante en situación irregular........................................................... 31 3.	Estándar mínimo de los extranjeros y la protección diplomática.	32 II. INSTRUMENTOS DE DERECHO INTERNACIONAL APLICABLES A LOS INDOCUMENTADOS 1.	La Declaración Universal de los Derechos Humanos................. 39 2.	Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos................... 41 3.	Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales............................................................................................. 43 4.	El Convenio de Roma para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales....................................... 44 5.	Convención Americana sobre Derechos Humanos.................... 51 6.	Carta Africana Sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos.. 56 7.	Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial............................................... 58 8.	Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo.............. 61 9.	Convención sobre los Derechos del Niño................................... 62 10.	La Convención Sobre la Protección de los Trabajadores Migrantes y sus Familiares............................................................... 65 III. DERECHOS HUMANOS DE LOS INDOCUMENTADOS 1. Derecho de igualdad y no discriminación..................................... 69 2. Derecho a la libertad..................................................................... 76 3. Derecho de residencia y circulación.............................................. 83
Derecho de acceso a la justicia.................................................... 88 Derecho de acceso efectivo a la asistencia consular..................... 96 Derechos laborales...................................................................... 99 Derecho a no ser torturados y a no recibir tratos crueles inhumanos o degradantes........................................................................ 106 8.	Derechos a la reunificación familiar............................................ 107 IV. OPINIONES Y SENTENCIAS RELEVANTES 1.	Los Derechos Humanos de los Indocumentados en la Corte Internacional de Justicia................................................................. 113 2.	Los indocumentados y la Corte Europea de Derechos Humanos.............................................................................................. 119 3.	Los Derechos Humanos de los Indocumentados en la Corte Interamericana de Derechos Humanos.......................................... 125 3.1.	La Opinión Consultiva OC/16.......................................... 125 3.2.	La Opinión Consultiva OC/18.......................................... 127 3.3.	Caso Vélez Loor Vs. Panamá.............................................. 128 CONCLUSIONES............................................................................ 131 BIBLIOGRAFÍA.............................................................................. 137
ABREVIATURAS ACNUR	CADH	CEDH
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Convención Americana Sobre Derechos Humanos. Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. CERD	Convención Internacional Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. CDÑ	Convención Sobre los Derechos del Niño. CIDH	Comisión Interamericana de Derechos Humanos. CIJ	Corte Internacional de Justicia. CIREFCA	Documento de principios y Criterios para la protección y Asistencia a los refugiados, repatriados y Desplazados Centroamericanos en América Latina. ECOSOC	Consejo Económico Social. OEA	Organización de Estados Americanos. OUA	Organización de la Unidad Africana. PIDCP	Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. PIDESC	Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. TEDH	Tribunal Europeo de Derechos Humanos.
I. ASPECTOS GENERALES 1. INTRODUCCIÓN Hoy millones de personas1 por hambre o en busca de trabajo se ven en la necesidad de emigrar y se les niega el ingreso a un Estado por no cumplir con determinados requisitos legales. La emigración por desempleo ha aumentado progresivamente, de tal suerte que 380 millones de personas tratan de sobrevivir con menos de un dólar diario y otras calculadas en 12 millones por la Organización Internacional del Trabajo, son obligadas a realizar trabajos forzados2. En diversos Estados la respuesta ante la inmigración ha sido exigir determinada nacionalidad, o la realización de una determinada actividad o profesión como pre-requisito para la entrada y residencia en su territorio y prohibir la irregular. Este fenómeno no se resuelve con las medidas mencionadas cuando lo que está en juego es la propia subsistencia, razón por la cual millones de personas intentan y seguirán intentando, a menos que se resuelvan los problemas de fondo, cruzar la frontera aún a costa de perder la vida. La globalización económica y la desestabilización social han generado una pauperización de los estratos pobres de la sociedad y con esto, la marginalización y exclusión social de millones de personas. Ambos fenómenos han provocado un mayor desplazamiento masivo de inmigrantes en busca de trabajo para sobrevivir3. Las migraciones y los desplazamientos forzados que iniciaron en la década de los noventa y aún continúan, se han caracterizado particularmente por las disparidades en 1 Reporte de la Organización Internacional de Migraciones, diciembre 10 de 2009, 214 millones de inmigrantes la mayor cantidad de personas en esta situación de la historia. Además de esa cifra hay que sumar 700 millones de desplazados. 2 Koser Khalid, International Migration, Oxford University Press, New York, 2007. p. 31. 3 Ogata, Sadako, “The States of the World Refuges” en Fifty Years of Humanitarian Action, Oxford, Ed. UNHCR/ Oxford University Press, 2000, p. 9.
las condiciones de vida entre el lugar de origen y el de destino de los inmigrantes4. La Organización para el Desarrollo y Cooperación Económico (OECD), determinó que por lo menos 5 millones de personas o el 10% por ciento de los 56 millones de inmigrantes que ingresaron en 2000, se encontraban en una situación irregular y se estimaba que durante cada año aumentaría la cifra en medio millón. El Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Económicas proyecta que 4 millones de personas cruzará las fronteras internacionales sin documentación cada año5. El siglo XX brindó a la humanidad diversos avances, sin embargo en lo atinente al derecho humano de emigrar hubo un gran retroceso. Las normas de derecho internacional general en materia de extranjería dejan en manos de los Estados un ámbito muy amplio de regulación.
2. DISTINCIÓN ENTRE REFUGIADOS, ASILADOS, DESPLAZADOS E INDOCUMENTADOS 2.1.	Conceptualización de refugiado y su particular consideración respecto a África, América y la Unión Europea La Convención de Ginebra de 1951 define al refugiado, como: Toda persona que como resultado de los acontecimientos ocurridos en Europa antes del primero de enero de 1951 y debido a fundados temores de ser perseguido por motivos de raza, religión, nacionalidad, pertenencia a determinado grupo social u opiniones políticas, se encuentre fuera del país de su nacionalidad y no pueda o, a causa de dichos temores, no quiera acogerse a la protección de tal país6.
4 Van Hear, New Diasporas-The Mass Exodus, Dispersal and Regrouping of Migrant Communities, London, UCL Press, 1998, pp. 19-20, 29, 109-110,141,143 y 151. 5 Koser, Khalid, International Migration, New York, Oxford Press, 2007, p. 59. 6 Convención de Ginebra de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, entró en vigor el 6 de junio de 1960, Estados Parte: Algería, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Azerbaiyán, Barbados, Bélgica, Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Botsuana, Brasil, Chad, Colombia, Costa Rica, Croacia, Dinamarca,
La definición anterior se encontraba sujeta a dos limitaciones la temporal y la geográfica. Ambas revelan con toda claridad que la Convención de Ginebra fue redactada para resolver el problema de los refugiados en Europa anterior a 1951. El 1º de enero de 1951 es la fecha que marcaba el inicio de las actividades del Alto Comisionado para los Refugiados (según Resolución 319 (IV) del 3 de diciembre 1949) y a la vez el fin del período de acontecimientos “productores” de refugiados. Según el Estatuto de 1950 y la Convención de 1951 todos los refugiados a proteger por el ACNUR eran aquellas personas que resultaron afectadas como consecuencia de acontecimientos ocurridos antes del 1º de enero de 19517. También se estableció la llamada limitación geográfica en la Convención de 1951, su origen se ubica en los trabajos preparatorios de dicha Convención. El Secretario General y el Consejo Económico Social adoptaron la Resolución 248 (IX) (B) por la cual se constituía un CoEcuador, El Salvador, Fiyi, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Guatemala, Guinea, Honduras, Hungría, Irlanda, Israel, Italia, Kiribati, República de Corea, Latvia, Lesotho, Liberia, Libia Árabe de Cachemira, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, La República Formal de Yugoslavia, Holanda, Noruega, Filipinas, San Vicente y Granadinas, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suazilandia, Suiza, Suecia, Trinidad y Tobago, Túnez, Uganda, Reino Unido, República Federal de Yugoslavia, Zambia Afganistán, Albania, Angola, Austria, Bahamas, Bielorrusia, Belice, Benín, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Camboya, Camerún, Canadá, República Africana Central, Chile, China, Congo, Costa de Marfil, Chipre, República Checa, Yibuti, Dominica, República Dominicana, Egipto, Guinea Ecuatorial, Estonia, Etiopía, Gabón, Gambia, Georgia, Ghana, Guinea, Haití, Islandia, Irán, Italia, Jamaica, Japón, Kazajistán, Kenia, Kirguistán, Madagascar, Malawi, Mali, Malta, Mauritania, México, Mónaco, Montenegro, Moroco, Mozambique, Namibia, Nauru, Nueva Zelanda, Nicaragua, Níger, Nigeria, Panamá, Papúa Nueva Guinea, Paraguay, Perú, Filipinas, Polonia, Portugal, República de Corea, Moldava, Romania, Rusia, Ruanda, Samoa, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leona, Islas Salomón, Somalia, Sudáfrica, San Cristóbal y Nieves, San Vicente y Granadinas, Sudan, Surinam, Suiza, Tayikistán, Timor, Togo, Turquía, Turkmenistán, Tuvalu, Ucrania, Tanzania, Uruguay, Yemen, Zambia, Zimbawe. 7 Jackson, Ivor, “The 1951 Convention Relating to the Status of Refugees: a Universal Basis for Protection”, International Law of Refugee Law, Vol. 3, No. 3, Ginebra, Oxford University Press, 1991, p. 405.
mité ad hoc compuesto por trece gobiernos con el fin de que redactaran el texto de una convención para los refugiados y otra para los apátridas8. En la quinta sesión de la Asamblea General se discutió el Proyecto del Comité ad hoc quién propuso que el término refugiado se limitase a acontecimientos ocurridos en Europa y el ECOSOC apoyó tal sugerencia. La Asamblea General borró la referencia a Europa (tanto del Estatuto como de la Convención), con lo cual se modificó el ámbito de validez territorial, al especificar la Convención que se aplicaría a los refugiados de cualquier parte del mundo y no sólo de Europa. Debido a una propuesta del representante de Francia y a otra proveniente del observador de la Santa Sede, la Conferencia tomó un camino intermedio y dejó que la limitación a Europa quedase como optativa para los países signatarios la Convención9. Las limitaciones geográfica y temporal de la Convención de 1951, se eliminaron en el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados de 1967 cuyo artículo 1, señala: 1. Los Estados Partes en el presente Protocolo se obligan a aplicar los artículos 2 a 34 inclusive de la Convención a los Refugiados que por el presente se definen. 2. A los efectos del presente Protocolo y salvo en lo que respecta a la aplicación del párrafo 3 de este artículo, el término refugiado denotará toda persona comprendida en la definición del artículo 1 de la Convención, en la que se darán por omitidas las palabras “como resultado de acontecimientos ocurridos antes del 1º de enero de 1951” y las palabras “…a consecuencia de tales acontecimientos”, que figuran en el párrafo 2, de la sección A, del artículo 1. 3. El presente Protocolo será aplicado por los Estados Parte en el mismo sin ninguna limitación geográfica; no obstante serán aplicables también en virtud del presente Protocolo las Declaraciones vigentes hechas por Estados que ya sean Partes en la Convención de conformidad con el inciso A, del párrafo 1, de la sección B, del artículo 1, salvo que se hayan ampliado conforme al párrafo 2, de la sección B, del artículo 110.
Ibídem, p. 407. Ruíz de Santiago Jaime, “El derecho internacional de los refugiados”, Jurídica 29, México, Universidad Iberoamericana, 1999, p. 109. 10 Artículo 1, Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, entrada en vigor 13 de diciembre de 1975, Estados Parte: Armenia, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Canadá, Chad, Costa Rica, República de Chechenia, Dinamarca, República Dominicana, Francia, Alemania, Guatemala, 8 9
El concepto de refugiado se amplió en la década de la descolonización en África, surgieron numerosos nuevos Estados cuyas fronteras fueron establecidas más o menos de manera arbitraría, el proceso de independencia trajo consigo flujos masivos de refugiados. Durante esa época se adoptó en Addis Abeba el 10 de septiembre de 1969, la Convención de la Organización de la Unidad Africana por la que se Regulan los Aspectos Específicos de Problemas de los Refugiados en África, la cual entró en vigor el 20 de junio de 1974. Dicho instrumento internacional reconoce que deben abordarse los problemas de los refugiados de manera esencialmente humanitaria para encontrarles solución11. La nueva ampliación del término de refugiado, reproduce la definición clásica y en el segundo párrafo señala: …que a causa de una agresión exterior, una ocupación o una dominación extranjera, o de acontecimientos que perturben gravemente el orden público en una parte o en la totalidad de su país de origen, o del país de su nacionalidad, está obligada a abandonar su residencia habitual para buscar en otro lugar fuera de su país de origen o del país de su nacionalidad12.
En América Latina los problemas de violencia se intensificaron en la década de los 70 en América Central, esta región se convirtió en una inmensa hoguera que produjo flujos masivos de refugiados, entonces nuevamente se vio la necesidad de ampliar la definición clásica de refugiado. Para llevar a cabo dicha ampliación se convocó en noviembre de 1984, al Coloquio sobre Protección Internacional de los Refugiados en América Central, México y Panamá: Problemas Jurídicos y Humanitarios, en dicho Coloquio se adoptó la Declaración de Cartagena sobre RefugiaIrlanda, Israel, Kiribati, Latvia, Libia Árabe de Cachemira, Holanda, Nigeria, Noruega, Eslovaquia, Suiza, Suecia, Túnez, Reino Unido, Uruguay. 11 Olanka-Onyango Joe, “The OUA Convention and the Refugee Crisis in Africa: Forty Years After Geneva”, International Journal of Refugee Law, vol. 3, No. 3, Geneva, Oxford University Press,1991, pp. 455 y ss. 12 Protección y Asistencia de Refugiados en América Latina. Documentos Regionales 1981-1999, t. III, México, ed. Comisión Nacional de Derechos Humanos, Alto Comisionado de Derechos Humanos y Universidad Iberoamericana, 2002, Compilación de Instrumentos Jurídicos Internacionales Relativos a Refugiados, Derechos Humanos y Temas Conexos, p. 25.
dos que amplía la definición de refugiados y gracias a la cual, recibieron protección internacional refugiados en América Central y luego en el resto de América Latina13. La Declaración de Cartagena de noviembre de 1984, en su Conclusión Tercera señala: …que en vista de la experiencia recogida con motivo de la afluencia masiva de refugiados en el área de Centroamérica, se hace necesario encarar la extensión del concepto de refugiado, teniendo en cuenta, en lo pertinente, y dentro de las características de la situación existente de la región el precedente de la Convención de la OUA (artículo 1, párrafo 2) y la doctrina utilizada en los informes de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. De este modo, la definición o concepto de refugiado recomendable para su utilización en la región es aquella que además de contener los elementos de la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967, considere también como refugiados a las personas que han huido de sus países porque su vida, seguridad o libertad han sido amenazadas por la violencia generalizada, la agresión extranjera, los conflictos internos, la violación masiva de derechos humanos u otras circunstancias que hayan perturbado gravemente el orden público14.
Dicha definición ampliada de refugiado ha servido para resolver importantes problemas de refugiados en América Latina provenientes en su mayoría de la región, salvadoreña, nicaragüense, guatemalteca y colombiana. A la Declaración de Cartagena le sigue el Documento Principios y Criterios para la Protección y Asistencia a los Refugiados, Repatriados y Desplazados Centroamericanos en América Latina (CIREFCA) del 28 de junio de 1994, que alude a las personas que han sido obligadas a abandonar sus hogares o actividades económicas habituales debido a que sus vidas, seguridad o libertad han sido amenazadas por la violencia
13 Cuellar Roberto, García-Sayán Montaño, Jorge, et al, “Refugee and Related Developments in Latin America: Challenges Ahead”, Geneva, International Journal of Refugee Law, vol. 3, no. 3, 1991, pp. 487 y ss. 14 Compilación de Instrumentos Jurídicos Regionales Relativos a Derechos Humanos, Refugio y Asilo, t., II, México, ed. Comisión Nacional de los Derechos Humanos, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y Universidad Iberoamericana, Colección de Instrumentos Jurídicos Internacionales Relativos a Refugiados, Derechos Humanos y Temas Conexos, 2002, p. 348.
generalizada o el conflicto prevaleciente, pero permaneciendo dentro de su países15. Del otro lado del Atlántico la definición de refugiado en Europa se ciñó al concepto de la Convención de Ginebra de 195116. Este concepto que nació originariamente en Europa para resolver la crisis humanitaria ocasionada por la Segunda Guerra Mundial y en los años siguientes a la misma, se amplió por resultar insuficiente e incapaz para resolver todos los problemas que surgieron después de la Segunda Guerra Mundial, por lo cual se eliminaron las limitaciones geográfica y temporal de la Convención de 195117, en el Protocolo Sobre el Estatuto de los Refugiados, que se adoptó en la Sesión Plenaria 1495 de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas, el 16 de diciembre de 196618. Europa adopta el concepto de refugio de la Convención de 1951 y lo integra al Derecho Comunitario Europeo, tanto en el ámbito de la cooperación intergubernamental como en el ámbito de la Unión Europea19. De esta forma, en la Declaración de los Representantes de los Gobiernos de los Estados Miembros de la Comunidad Europea de 25 de marzo de 196420, se decidió incorporar al derecho de la Unión Eu-
Principios y Criterios para la Protección y Asistencia a los Refugiados, Repatriados y Desplazados Centroamericanos en América Latina, t., III, México, ed. Comisión Nacional de los Derechos Humanos, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y Universidad Iberoamericana, Colección de Instrumentos Jurídicos Internacionales Relativos a Refugiados, Derechos Humanos y Temas Conexos, 2002, p. 30. 16 Compilación de Instrumentos Jurídicos Regionales Relativos a Derechos Humanos, Refugio y Asilo, op. cit., (14) p. 348. 17 Branson, Catherine y Dauns, Paulah, “The Notion of State Protection”, Jurídica Núm. 37, México, Universidad Iberoamericana, 2007, pp. 31 y ss. 18 Ídem. 19 Moussali, Michel, “Le Problème des Réfugiés en Europe. Actions et Recherche de Solutions par les Etas, les Institutions Européennes et le Haut Commissarial des Unies pour les Réfugiés”, International Journal of Refugee Law, vol. I, no. 4, Ginebra, Oxford Press University, 1989, p. 529 y ss. 20 Convenio Relativo a la Determinación del Estado Responsable del Examen de las Solicitudes de Asilo Presentadas en los Estados Miembros de las Comunidades Europeas, 15
ropea, la definición de refugiado establecida en la Convención de 1951 que después se amplió con el Protocolo de 196721. Después de la firma de la Declaración de 1964, se firma el Acuerdo de Shengen22, entre los países miembros del Benelux, la República Federal de Alemania y la República Francesa, Acuerdo cuyo contenido se centra en la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes. El artículo 17, dispone: En materia de circulación de personas, las Partes tenderán a suprimir los controles en las fronteras comunes y transferirlos a sus fronteras externas. Con estos fines, se esforzarán previamente por armonizar, en caso necesario, las disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a las prohibiciones y restricciones en que se basan los controles, y por tomar medidas complementarias para salvaguardar la seguridad y para impedir la inmigración ilegal de nacionales de Estados no miembros de las Comunidad Europeas23.
En el Acuerdo no aparece alusión alguna sobre el asilo, sin embargo señala Raúl Trujillo Herrera24 que podría considerarse recogido en el artículo 20, cuando manifiesta que “las Altas Partes contratantes se esforzarán por conseguir la armonización de sus políticas públicas en materia de visados”. El Acuerdo de Schengen carecía de fuerza vinculante, razón por la cual, el 19 de de junio de 1990 se firma la Convención de Aplicación del Acuerdo Schengen25, en dicho instrumento, se regula ya Compilación de Instrumentos Jurídicos Regionales Relativos a Derechos Humanos, Refugio y Asilo, op. cit., (14) p. 299 y ss. 21 Moussali, Michel, op. cit., (19) p. 534 y ss. 22 Acuerdo de Schengen relativo a la supresión de fronteras, firmado en Schengen en 1985, entre los países del BENELUX la República Federal Alemana y la República Francesa. 23 Acuerdo de Schengen relativo a la supresión de fronteras, firmado en Schengen en 1985, entre los países del BENELUX la República Federal Alemana y la República Francesa. 24 Trujillo Herrera, Raúl, La Unión Europea y el derecho de asilo, Madrid, Ed. Dykinson, 2003, p. 212. 25 Convenio de Aplicación del Acuerdo Schengen firmado en Schengen, el 19 de julio de 1990, entre el Reino Unido de Bélgica, La República Federal Alemana, la República Francesa, El Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos.
de manera específica, al asilo en el Capítulo VII, del Título II. El objetivo de dicha Convención señala José Martín y Pérez de Nanclares26, era asignar la responsabilidad para el examen de las solicitudes de refugio a un Estado Miembro de la Unión Europea con el efecto jurídico de considerar valido dicho acto para el resto de la Unión Europea. Trujillo Herrera aclara que de conformidad con el artículo 142.1, de la citada Convención, el Comité Ejecutivo adoptó la Resolución de fecha de 26 de abril de 1994, en la que declara que “la entrada en vigor de la Convención de Dublín de 15 de junio de 1990, firmada por los Estados Miembros de la Comunidad Europea, se traducirá en el hecho de que las disposiciones relativas a la responsabilidad del examen de las solicitudes de asilo del Capítulo VII, del Título II, de la Convención de Aplicación de 1990 dejarán de ser aplicables y en su lugar se aplicarán las disposiciones de la Convención de Dublín de 15 de junio de 1990”27. El Comité Ejecutivo, con la finalidad de compatibilizar el Convenio de Aplicación de Schengen y el de Dublín de 199028, aprobó el Protocolo de Bonn29, en el que se determinan los requisitos para la entrada en vigor de la Convención de Dublín. El Protocolo estableció como primer requisito la ratificación del Convenio de Dublín. Además30 se exigió el establecimiento controles efectivos en las fronteras, la armonización en el ámbito nacional de las solicitudes de asilo, la puesta en marcha del Sistema de Información de Schengen, la reorganización de los controles de los aeropuertos abiertos al tráfico internacional y la implementación de nuevas prácticas de lucha contra el tráfico de drogas. El cumplimiento de las condiciones exigidas para la entrada en vigor de la Convención Martín y Pérez de Nanclares José, La inmigración y el asilo en la Unión Europea, Madrid, ed. Colex, 2002, pp. 36 y ss. 27 Trujillo Herrera, Raúl, op. cit., (24) p. 212. 28 Convenio de Dublín adoptado en la Reunión del Consejo de Europa, en la Ciudad de Dublín el 25 y 26 de junio de 1990. 29 Protocolo de Bonn, Doc. SCH/ Com-ex (94) PV1, Anexo 3, de 26 de abril de 1994. 30 Pandraud R, Sur les conditions de mise en oeuvre de la Convention d’application de l’Accord de Schengen, du 14 juin 1985, París, Asamblée Nationale, Delegation por les Communautés Eupéennes, 14 octubre 1993, no. 600, p. 8. 26
de Dublín se demoró por lo cual entró en vigor hasta el 26 de marzo de 199531. A partir de entonces se empezaron a reformar las Constituciones de los Miembros de la Unión Europea comenzando por Alemania y Francia. El Tratado de la Unión Europea firmado en Maastricht el 7 de febrero de 1992, reformado por el Tratado de Ámsterdam del 2 de octubre de 1992, integra el paquete completo de Schengen (el Acuerdo, la Convención de Dublín, los Acuerdos con los Estados Miembros y las normas adaptadas en virtud de los mismos), mediante un Protocolo32, para integrar dicha normatividad al marco institucional de la Unión Europea. La Convención de aplicación del Acuerdo Schengen, no define el significado del término asilo, sin embargo en el artículo 135, del Convenio de Dublín de manera específica se señala que “Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones de la Convención de Ginebra de 28 de julio 1951, relativa al Estatuto sobre Refugiados modificada por el Protocolo de Nueva York de 31 de enero de 1967”.
Cabe aclarar que algunas disposiciones de la Convención de Dublín se aplicaron provisionalmente antes de la entrada en vigor en 1995 del instrumento firmado en 1990, dichas disposiciones eran las relativas, a la instauración del Comité Ejecutivo y sus competencias. El Comité resolvió que se satisfacían las condiciones para la entrada en vigor de la Convención, mediante Resolución de 22 de noviembre de 1994, y fijó como fecha de entrada en vigor, el 26 de marzo de 1995. España ratificó la Convención de Aplicación de Schengen mediante Instrumento de 30 de julio de 1993 (BOE, no. 81, de 5 de abril de 1994). A la entrada en vigor del instrumento, se aplicó en Bélgica, España, Francia, Holanda, Luxemburgo, Portugal y la República Federal de Alemania. Situación particular se presentó en los casos de Islandia y Noruega, a los que el Comité, el 19 de abril de 1996, les otorgó el status de asociados, lo cual implicó que la Convención se aplicó a dichos países, aunque no participen formalmente en la toma de decisiones. 32 Protocolo Anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea (Tratado de Ámsterdam 1997), Mangas Martín, Araceli comp., Tratado de la Unión Europea, Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y otros actos básicos de Derecho Comunitario, 12ª. ed. septiembre de 2006, Madrid, ed. Tecnos, 2006, pp. 324 y ss. 31
En opinión de Escobar Hernández, con la normatividad adoptada por la Unión Europea, se otorga “al extranjero un derecho subjetivo a obtener una protección territorial permanente en caso de estimarse procedente la solicitud”33. En realidad, al adoptarse el régimen de la Convención de Ginebra de 1951 y el Protocolo de 1967, no sólo se otorga a la persona que solicita refugio, el derecho a obtener protección territorial. Los instrumentos internacionales, adoptados por los países miembros de la Unión Europea e incorporados al derecho comunitario, obligan a los miembros de la Unión, a otorgar la calidad de refugiado, a las personas que califican conforme a la definición de dichos instrumentos y los obliga también a garantizar la protección que establecen dichos Tratados. Con base a los antecedentes mencionados, cabe concluir que en la Unión Europea se adopta el régimen de refugio regulado en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967 y que a pesar de que en la normatividad europea se utiliza el término de asilo debe entenderse que se refiere a la figura jurídica del refugio. Vinculado con el tema de la conceptualización de los refugiados, cabe destacar la situación de las víctimas de trata de personas, las cuales son calificadas incorrectamente como inmigrantes ilegales y son devueltas a su lugar de origen, a pesar de que se ubican dentro de la definición de refugiados y por tanto deben recibir la protección que señalan los instrumentos internacionales aplicables. Califican como refugiados, por cuanto en el país de origen, no se les ofrece una protección efectiva en contra de los tratantes y se ven obligados a huir de su país, por razón de su género, o condición de menor. Tanto el caso de mujeres o niños integran grupos vulnerables, reuniendo así los requisitos señalados en la Convención de 195134.
33 Escobar Hernández, Consuelo, “Asilo y Refugio en España”, International Journal of Refugee Law, vol. 3, no. 4, Alto Comisionado de Naciones Unidas, Ginebra, Oxford University Press, 1991, p. 59. 34 Greatbatch, Jacqueline, “The Gender Difference: Feminist Critiques of Refugee Discourse”, International Journal of Refugee Law, vol. 1, no. 4, Ginebra, Oxford University Press, 1989, p. 518 y ss.
En la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, celebrada en Nairobi, del 15 al 26 de julio de 198535, se observó que las mujeres y las niñas refugiadas constituían la mayoría de la población de refugiados del mundo y que muchas de ellas se enfrentan a problemas que las convierte en uno de los grupos más vulnerables, ya que, con frecuencia están expuestas, a violencia física, abusos sexuales y discriminación36. Por la persistencia de dicha problemática, el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas, en su Décimo Sexta Sesión, adoptó el documento La Mujer Refugiada y la Perspectiva de Género, un Acercamiento, el 3 de septiembre de 1999, en el cual se determinan las Directrices para los órganos administrativos de los Estados, en la conducción de los procesos de admisión de mujeres y niñas, con la finalidad de que se garantice una debida calificación de su situación y otorgar refugio cuando proceda37. En el caso de las víctimas de trata, su miedo es el de sufrir represalias si huyen o si son devueltas a su país. Estas represalias pueden ir desde la vuelta a las redes de trata, nuevas violaciones, el asesinato de ellas o de algún familiar. En muchos casos, las víctimas no gozan de la protección del Estado, ya que, las mismas autoridades son parte de las redes de trata y colaboran con ellas o, al menos, las toleran38.
35 Conclusiones del Comité Ejecutivo del Programa del ACNUR 1975-2000, t., IV, México, Ed. Comisión Nacional de los Derechos Humanos, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y Universidad Iberoamericana, Colección de Instrumentos Jurídicos Internacionales Relativos a Refugiados, Derechos Humanos y Temas Conexos, 2002, p. 104. 36 Calzada, Ana V. “Trata de personas, especialmente mujeres y niños”, México, Jurídica 37, Universidad Iberoamericana, 2007, pp. 25. 37 Doc.No. EC/49/SC/CRP/.22, 3 de Septiembre de 1999, en Refugee Survey Quarterly, UNHCR EXCOM 1999, Strengthening Partnership to Ensure Protection and Security, vol. 18, no. 4, Centre for Documentation and Research Ginebra, Oxford University Press, 1999, p. 189 y ss. 38 Revista Refugiados, no. 126, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR-ACNUR), España, Gráficas Arias Montano, 2005, p. VI.
Las Directrices sobre la Persecución por Motivos de Genero de 1995 en vigor en 200339, precisa que las víctimas de trata que han sufrido o temen persecución por razón de su género, pueden calificar como refugiadas40. El ACNUR emitió dichas Directrices porque el tema de las víctimas de trata y su posible protección internacional a través del refugio sigue siendo poco conocido. La mayoría de los profesionales que tienen contacto con las víctimas no vinculan la trata y el refugio41.Otros para evitar complicaciones prefieren elegir una ruta menos difícil a través de permisos de residencia por colaboración con las autoridades, programas de testigos u otras alternativas por la vía de extranjería. Por las razones expuestas, el artículo 14 del Protocolo, establece una cláusula de salvaguardia para preservar el derecho a solicitar asilo y los derechos de los refugiados, señala dicha disposición: 1. Nada de lo dispuesto en el presente Protocolo afectará a los derechos, obligaciones y responsabilidades de los Estados y las personas con arreglo al derecho internacional, incluidos el derecho internacional humanitario y la normativa internacional de derechos humanos y, en particular, cuando sean aplicables, la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967, así como el principio de non-refoulement consagrado en dichos instrumentos. 2. Las medidas previstas en el presente Protocolo se interpretarán y aplicarán de forma que no sea discriminatoria para las personas por el hecho de ser víctimas de la trata de personas. La interpretación y aplicación de esas medidas estarán en
39 Guidelines of Refugee Women.(1995), en vigor en 2003, EC/GC/02/25, 25 de Abril de 2002. 40 Global Consultations on International Protection, Refugee Women, EC/ GC/02/8, 25 of April of 2002, Global Consultations on International Protection, Refugee Children, EC/GC/02/9, 25 de Abril de 2002, Protection Policy in the making: Third Track of the Global Consultations, Refugee Survey Quarterly, Volume 22, Number 2/3 2003, UNHCR, Ginebra, Oxford University Press, 2003, pp. 256 y ss. 41 Global Consultations on International Protection, Refugee Women, EC/ GC/02/8, 25 de Abril de 2002, Global Consultations on International Protection, Refugee Children, EC/GC/02/9, 25 de Abril de 2002, Protection Policy in the making: Third Track of the Global Consultations, Refugee Survey Quarterly, vol. 22, no. 2/3 2003, UNHCR, Ginebra, Oxford University Press, 2003, p. 276.
consonancia con los principios de no discriminación internacionalmente reconocidos42.
En consultas globales realizadas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, las Organizaciones no Gubernamentales presentaron una Declaración en la que puntualizan que a pesar de la implementación de las Directrices para garantizar una debida protección de las mujeres y niñas que solicitan refugio, todavía existen obstáculos que impiden una debida recepción de dichas mujeres y niñas, además de ser inadecuado el procedimiento de monitoreo y vigilancia para dar seguimiento el debido cumplimiento de las mismas43.
2.2.	Desplazados internacionales versus desplazados internos Señala Geissler Nils44 que desde 1980 emergió el fenómeno del desplazamiento de personas y que de conformidad con varias fuentes, entre 30 a 35 millones de personas se han visto forzadas a abandonar sus hogares o lugares habituales de residencia, a causa de conflictos armados, movimientos revolucionarios internos o violación masiva de derechos humanos. De tal suerte, que el número de desplazados internos en 1995 era mayor que el número de refugiados45.
42 Artículo 2, Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, adicional a la Convención de la Organización de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada, adoptada en Nueva York, el 15 de noviembre de 2000, en vigor a partir del 25 de diciembre de 2003. 43 Global Consultations on International Protection, NGO Statement on Refugee Women (22-24 May 2002) Protection Policy in the making: Third Track of the Global Consultations, Refugee Survey Quarterly, vol. 22, no. 2/3 2003, UNHCR, Ginebra, Oxford University Press, 2003, p. 442-448. 44 Geissler, Nils, “The International Protection of Internally Displaced Persons”, International Journal of Refugee Law, vol. 11, no. 3, Ginebra, Oxford University Press, 1999, p. 451. 45 Cfr. Internally Displaced Persons, Report of the Representative of the Secretary-General, Mr. Francis Deng, United Nations Doc. E/CN.4/1995/50 (1995), párr. 126.
1_9788490335499