Source: http://kraken.slv.cz/3Ads69/2009
Timestamp: 2018-04-21 23:19:56+00:00
Document Index: 41081761

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 58', '§ 30', '§ 58', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 6', '§ 8', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 6', 'soud ', 'soud ', '§ 6', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

3Ads69/2009
3 Ads 69/2009-107
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobkynì: H. N., zastoupené JUDr. Jitkou Fi¹erovou, advokátkou se sídlem U zvonu 11, Plzeò, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alované ze dne 27. 5. 2008, è. X,v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 6. 3. 2009, è. j. 16 Cad 173/2008-62,
Rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 6. 3. 2009, è. j. 16 Cad 173/2008-62, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaná rozhodnutím ze dne 27. 5. 2008, è. X zamítla ¾ádost ¾alobkynì o starobní dùchod podle § 58 zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, s pøihlédnutím k naøízení Rady (EHS) 1408/71 a naøízení Rady (EHS) è. 574/72.
V odùvodnìní tohoto rozhodnutí ¾alovaná uvedla, ¾e nárok na starobní dùchod ¾alobkyni vznikl s pøihlédnutím ke slovenským dobám poji¹tìní, nebo» pouze z doby poji¹tìní v Èeské republice nezískala 25 let poji¹tìní. Vý¹e starobního dùchodu ¾alobkynì v tzv. dílèí vý¹i èinila k datu 8. 12. 2006 èástku 2840 Kè mìsíènì. Vzhledem k tomu, ¾e vý¹e èásteèného invalidního dùchodu, který byl ¾alobkyni pøiznán rozhodnutím ze dne 6. 11. 2006, je k datu 8. 12. 2006, od kterého po¾ádala o pøiznání starobního dùchodu dle § 30 zákona è. 155/1995 Sb., vy¹¹í, výplata starobního dùchodu ¾alobkyni nenále¾í a nárok na starobní dùchod jí podle § 58 zákona è. 155/1995 Sb. z tohoto dùvodu zanikl. Ponìvad¾ byla ¾alobkynì k 31. 12. 1992 výdìleènì èinná u zamìstnavatele Èeskoslovenské státní dráhy (dále té¾ ÈSD ), Kontrola pøepravních tr¾eb Stod, byla dùchodová zále¾itost ¾alobkynì posuzována ve smyslu èl. 20 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení è. 228/1993 Sb. uvedené v Pøíloze III naøízení Rady 1408/71, dle kterého se doby získané pøede dnem rozdìlení ÈSFR pova¾ují za doby zabezpeèení tohoto smluvního státu, na jeho¾ území mìl zamìstnavatel obèana sídlo ke di rozdìlení ÈSFR nebo naposledy pøed tímto dnem. Dle výpisu z obchodního rejstøíku organizace ÈSD-kontrola pøepravních tr¾eb Stod spadá pod od¹tìpný závod ÈSD-Správa pøepravních tr¾eb Bratislava, se sídlem Klemensova 8, Bratislava, který mìl k 31. 12. 1992 sídlo na území Slovenské republiky, pøièem¾ organizaèní slo¾ka podniku se pro úèely aplikace Smlouvy vymezuje územnì, nikoli funkènì, co¾ znamená, ¾e pro urèení zamìstnavatele bývalých ÈSD nebyla významná právní subjektivita, nýbr¾ územní sídlo, které se zapisovalo do obchodního rejstøíku.
V ¾alobì ¾alobkynì zejména uvedla, ¾e na Slovensku nikdy nepracovala, se slovenskou organizací nepodepsala pracovní smlouvu. ®ádala, aby její dùchod byl vypoèten podle èeských právních pøedpisù.
Krajský soud v Plzni rozsudkem ze dne 6. 3. 2009, è. j. 16 Cad 173/2008-62, uvedené rozhodnutí ¾alované zru¹il a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní tohoto rozsudku se krajský soud podrobnì zabýval právní úpravou obsa¾enou ve Smlouvì mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení (vyhl. pod è. 228/1993 Sb., dále jen Smlouva ). Podle èl. 20 této smlouvy se doby zabezpeèení získané pøede dnem rozdìlení ÈSFR pova¾ují za doby zabezpeèení toho smluvního státu, na jeho¾ území mìl zamìstnavatel obèana sídlo ke dni rozdìlení ÈSFR nebo pøed tímto dnem. Pokud obèan nemìl ke dni rozdìlení ÈSFR nebo naposledy pøed tímto dnem zamìstnavatele se sídlem na území ÈSFR, pova¾ují se doby zabezpeèení získané pøed tímto dnem za doby zabezpeèení toho smluvního státu, na jeho¾ území mìl obèan trvalý pobyt ke dni rozdìlení ÈSFR nebo naposledy pøed tímto dnem. Podle èl. 15 odst. 1 a 2 správního ujednání o provádìní Smlouvy, které bylo publikováno pod è. 117/2002 Sb. m. s. (dále jen správní ujednání ), se sídlem zamìstnavatele rozumí adresa, která je jako sídlo zapsána v obchodním rejstøíku. Je-li zamìstnavatelem fyzická osoba, je sídlem adresa, která je v obchodním rejstøíku uvedena jako místo podnikání; je-li zamìstnavatelem od¹tìpný závod nebo jiná organizaèní slo¾ka zapsaná v obchodním rejstøíku, rozumí se sídlem zamìstnavatele adresa tohoto od¹tìpného závodu nebo organizaèní slo¾ky. Není-li adresa zamìstnavatele v obchodním rejstøíku uvedena (napø. nìkteré podniky zøízené pøímo zákonem), postupuje se podle èl. 20 odst. 2 smlouvy.
Jako spornou otázku krajský soud oznaèil skuteènost, zda zamìstnavatel ¾alobkynì s ohledem na ustanovení èl. 20 Smlouvy mìl ke dni rozdìlení ÈSFR sídlo na území ÈR èi SR.
Dle názoru krajského soudu byla ¾alobkynì zamìstnána u zamìstnavatele se sídlem na území ÈR, nebo» od¹tìpný závod (Správa pøepravních tr¾eb v Bratislavì) byl toliko organizaèní jednotkou ÈSD, která mohla v urèeném rozsahu vystupovat v právních vztazích jménem ÈSD a jako taková byla zapsána do tehdej¹ího podnikového rejstøíku, nemohla v¹ak být zamìstnavatelem ¾alobkynì, nebo» nemohla svým jménem uzavírat pracovní smlouvu èi provádìt jiné pracovní úkony. Krajský soud poukázal na ust. § 6 odst. 3 zákona è. 68/1989 Sb., o organizaci Èeskoslovenské státní dráhy, a ust. § 8 zákona è. 65/1965 Sb., zákoníku práce, a dovodil, ¾e aèkoliv byla Správa pøepravních tr¾eb zapsána v obchodním rejstøíku jako od¹tìpný závod se sídlem v Bratislavì, nejednalo se nikdy o organizaèní slo¾ku s právní subjektivitou. Vzhledem k uvedené skuteènosti tedy ve¹keré pracovnìprávní vztahy byly z její strany èinìny jménem ÈSD se sídlem v Praze, a tedy doby poji¹tìní získané pøed rozdìlením ÈSFR byly dobami èeskými. Své závìry krajský soud podpoøil odkazem na rozhodnutí Krajského soudu v Ostravì ze dne 26. 11. 2007, è. j. 17 Cad 5/200-73 a ze dne 4. 12. 2008, è. j. 21 Cad 140/2008-21.
V kasaèní stí¾nosti podané z dùvodu spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky krajským soudem v pøedcházejícím øízení [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.] stì¾ovatelka uvedla,
¾e èl. 20 Smlouvy urèuje jako kritérium pro urèení pøíslu¹nosti smluvních státù ke zhodnocení dob poji¹tìní sídlo zamìstnavatele poji¹tìnce ke dni zániku spoleèného státu, popø. naposledy pøed tímto dnem. V èl. 15 odst. 1 správního ujednání ke Smlouvì je vymezen pojem sídlo zamìstnavatele. Rozumí se jím adresa zapsaná jako sídlo v obchodním rejstøíku; je-li zamìstnavatelem od¹tìpný závod nebo jiná organizaèní slo¾ka zapsaná v obchodním rejstøíku, je sídlem zamìstnavatele adresa tohoto od¹tìpného závodu nebo organizaèní slo¾ky. Stì¾ovatelka konstatovala, ¾e pokud uvedená organizaèní slo¾ka (tj. Správa pøepravních tr¾eb zapsaná k 31. 12. 1992 v obchodním rejstøíku se sídlem v Bratislavì) byla ke dni rozdìlení federativního státu zapsána v obchodním rejstøíku, je tøeba podle názoru stì¾ovatelky pokládat její adresu tam zapsanou za sídlo zamìstnavatele úèastníka podle èl. 15 odst. 1 správního ujednání. Je-li adresa Klemensova 8, Bratislava sídlem zamìstnavatele ¾alobkynì ve smyslu èl. 20 odst. 1 Smlouvy, pova¾ují se doby dùchodového zabezpeèení (poji¹tìní), které ¾alobkynì získala pøed zánikem èeskoslovenské federace, za doby poji¹tìní SR. Stì¾ovatelka proto nepochybila, kdy¾ pøi rozhodování o nároku ¾alobkynì na starobní dùchod pova¾ovala dobu dùchodového poji¹tìní do 31. 12. 1992 za slovenskou dobu poji¹tìní. Stì¾ovatelka zejména nepøijala argument vyslovený krajským soudem, ¾e Správa pøepravních tr¾eb se sídlem Bratislava, Klemensova 8, byla organizaèní slo¾kou bez právní subjektivity, která vystupovala v právních vztazích jménem ÈSD a jako taková nemohla být zamìstnavatelem ¾alobkynì. Dále stì¾ovatelka namítla, ¾e je jen stì¾í mo¾né pøijmout výklad krajského soudu, ¾e kvùli absenci právní subjektivity organizaèních slo¾ek zapisovaných do obchodního rejstøíku nelze jejich sídlo pova¾ovat za sídlo zamìstnavatele podle èl. 20 odst. 1 a èl. 15 odst. 1 správního ujednání, nebo» v takovém pøípadì by tato ustanovení nemìla vùbec smysl. V tehdej¹ím Èeskoslovensku by toti¾ neexistovala ¾ádná organizaèní slo¾ka zapsaná do obchodního rejstøíku, na ni¾ by se èl. 15 odst. 1 správního ujednání vztahoval, nebo» by nemìla právní subjektivitu. Z tohoto dùvodu nemù¾e být z hlediska citované smlouvy a správního ujednání rozhodné, zda tyto slo¾ky mìly právní subjektivitu, èi nikoliv. Podle stì¾ovatelky je názor krajského soudu nesprávný, nebo» podstatou øe¹ené právní otázky není zpùsobilost organizaèní slo¾ky ÈSD z hlediska vnitrostátních pøedpisù, nýbr¾ otázka, zda lze pova¾ovat sídlo této slo¾ky za sídlo zamìstnavatele z hlediska citované mezinárodní smlouvy, resp. správního ujednání. K tomu stì¾ovatelka dále poukázala na zásady výkladu mezinárodních smluv, podle nich¾ je rozhodující opravdová vùle smluvních stran. Ta podle názoru stì¾ovatelky vyplývá z praxe nositelù poji¹tìní smluvních státù, stanovisek Ministerstva práce a sociálních vìcí ÈR a Ministerstva práce, sociálních vìcí a rodiny SR, které jsou podle èl. 1 odst. 1 bodu 3 Smlouvy pøíslu¹nými úøady, které podle èl. 26 mohou souhlasným projevem vùle odstraòovat rozdílnosti ve výkladu, k nim¾ dojde pøi jejím provádìní, a dále také i z úèelu Smlouvy, jejím¾ smyslem bylo vytvoøit kritérium pro hodnocení dob dùchodového zabezpeèení získaných za existence federace tak, aby se rozdìlily náklady na výplatu dùchodù mezi nástupnické státy. Kritérium sídla zamìstnavatele ve smyslu èl. 20 odst. 1 Smlouvy a èl. 15 odst. 1 správního ujednání bylo pøijato ve snaze docílit co nejspravedlivìj¹í rozlo¾ení nákladù na vyplácené dùchody bez ohledu na to, ¾e organizaèní slo¾ka nemá právní subjektivitu. Z tìchto dùvodù v posuzované vìci nelze pøi posuzování sídla zamìstnavatele ¾alobkynì, která k 31. 12. 1992 vykonávala zamìstnání na pracovi¹ti Kontrola pøepravních tr¾eb Stod, vycházet z toho, ¾e sídlem zamìstnavatele bylo sídlo ústøedí ÈSD, nebo» toto pracovi¹tì organizaènì podléhalo ÈSD, Správì pøepravních tr¾eb Bratislava, která byla jeho nejblí¾e nadøízenou organizaèní slo¾kou zapsanou v obchodním rejstøíku. Stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Plzni zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alobkynì ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti navrhla její zamítnutí a poukázala na obdobné pøípady zamìstnancù Kontroly pøepravních tr¾eb ÈD, v jejich¾ pøípadì jim byl vystaven osobní list dùchodového poji¹tìní zpùsobem, který je dle stì¾ovatelky spravedlivý, tj. se zamìstnáním po celou výdìleènou dobu v ÈR.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v souladu s ustanoveními § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., podle nich¾ byl vázán rozsahem a dùvody, je¾ byly stì¾ovatelkou v kasaèní stí¾nosti uplatnìny. Pøitom neshledal vady uvedené v ustanovení § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
V projednávané vìci se tak jedná o posouzení správnosti právní otázky spoèívající v tom, který z nástupnických státù bývalé ÈSFR je pøíslu¹ný ke zhodnocení dob poji¹tìní ¾alobkynì získaných pøed 31. 12. 1992. Pøi øe¹ení této právní otázky je tøeba vycházet pøedev¹ím z úpravy obsa¾ené ve Smlouvì a ve správním ujednání, které ji konkretizuje a provádí. Èl. 20 Smlouvy, který je na základì èl. 7 odst. 2 Naøízení Rady ES è. 1408/71 ve znìní jeho pøílohy è. III nadále aplikovatelný i po vstupu obou nástupnických státù do Evropské unie, stanovil pro urèení pøíslu¹nosti nositele poji¹tìní ke zhodnocení dob poji¹tìní získaných pøed 31. 12. 1992 následující kritéria: (1) Doby zabezpeèení získané pøede dnem rozdìlení Èeské a Slovenské Federativní Republiky se pova¾ují za doby zabezpeèení toho smluvního státu, na jeho¾ území mìl zamìstnavatel obèana sídlo ke dni rozdìlení Èeské a Slovenské Federativní Republiky nebo naposledy pøed tímto dnem. (2) Pokud obèan nemìl ke dni rozdìlení Èeské a Slovenské Federativní Republiky nebo naposledy pøed tímto dnem zamìstnavatele se sídlem na území Èeské a Slovenské Federativní Republiky, pova¾ují se doby zabezpeèení získané pøed tímto dnem za doby zabezpeèení toho smluvního státu, na jeho¾ území mìl obèan trvalý pobyt ke dni rozdìlení Èeské a Slovenské Federativní Republiky nebo naposledy pøed tímto dnem. Dále se smluvní strany v èl. 21 dohodly, ¾e pøíslu¹né úøady upraví ve správním ujednání nezbytná opatøení k provádìní této smlouvy. Správní ujednání obsahovalo ve vztahu k ustanovení èl. 20 odst. 1 smlouvy konkretizující ustanovení, které blí¾e definovalo, co se pro úèely Smlouvy rozumí termínem sídlo zamìstnavatele. Èl. 15 správního ujednání stanovil, ¾e (1) Sídlem zamìstnavatele se rozumí adresa, která je jako sídlo zapsána v obchodním rejstøíku. Je-li zamìstnavatelem fyzická osoba, je sídlem adresa, která je v obchodním rejstøíku uvedena jako místo podnikání; je-li zamìstnavatelem od¹tìpný závod nebo jiná organizaèní slo¾ka zapsaná v obchodním rejstøíku, rozumí se sídlem zamìstnavatele adresa tohoto od¹tìpného závodu nebo organizaèní slo¾ky. Pro pøípad, ¾e adresa zamìstnavatele v obchodním rejstøíku není uvedena (kupø. u nìkterých podnikù zøízených pøímo zákonem), stanovil èl. 15 odst. 2 správního ujednání, ¾e se má postupovat podle èl. 20 odst. 2 Smlouvy. Z toho jazykovì-logickým a systematickým výkladem vyplývá, ¾e pøednostním kritériem pro urèení pøíslu¹nosti nositele poji¹tìní ke zhodnocení dob poji¹tìní získaných za trvání spoleèného èeskoslovenského státu je sídlo zamìstnavatele èi jeho organizaèní slo¾ky. Smlouva akcentuje územní aspekt sídla, tzn. staví na pøedpokladu, ¾e tam, kde má zamìstnavatel èi jeho organizaèní slo¾ka sídlo, vykonává také svou hospodáøskou èinnost prostøednictvím svých zamìstnancù. Teprve pokud z objektivních dùvodù není mo¾né kritérium sídla zamìstnavatele uplatnit (pøíkladmo jsou zde uvedeny podniky zøízené zákonem, které nebyly zapsány do podnikového rejstøíku), pak správní ujednání poukazovalo na vyu¾ití podpùrného kritéria trvalého pobytu na území jednoho z nástupnických státù ke dni 31. 12. 1992, pøíp. naposledy pøed tímto dnem.
Ve své dosavadní judikatuøe Nejvy¹¹í správní soud tuto otázku posoudil napø. v rozsudku ze dne 28. 5. 2009, è. j. 6 Ads 14/2009-41, a v rozsudku ze dne 16. 6. 2009, è. j. 4 Ads 152/2008-69, pøístupné na www.nssoud.cz. V obou tìchto pøípadech byli ¾alobci zamìstnáni ke dni rozdìlení ÈSFR u organizaèní slo¾ky ÈSD, Kontrola pøepravních tr¾eb se sídlem v Bratislavì, která organizaènì spadala pod Správu pøepravních tr¾eb se sídlem v Bratislavì, Klemensova 8. Tato úèelová organizaèní slo¾ka ÈSD byla zapsána k 31. 12. 1992 v obchodním rejstøíku. Stì¾ovatelka tedy jejich èeskoslovenské doby poji¹tìní zhodnotila za pou¾ití èl. 20 odst. 1 Smlouvy jako doby slovenské a pøiznala jim dílèí dùchod vymìøený pouze za dny odpracované v systému èeského dùchodového poji¹tìní po vzniku samostatné Èeské republiky. Nejvy¹¹í správní soud se v obou citovaných rozsudcích zabýval celým problémem komplexnì a uvedl, ¾e ...není rozhodné, ¾e organizaèní jednotky zapsané do podnikového rejstøíku nemìly právní subjektivitu a podle § 6 odst. 3 zákona o ÈSD toliko mohly v urèeném rozsahu vystupovat v právních vztazích jménem ÈSD. Organizaèní slo¾ka právnické osoby byla toti¾ Smlouvou o sociálním zabezpeèení a Správním ujednáním vymezena pro úèely stanovení nositele dùchodového zabezpeèení za doby zabezpeèení získané pøede dnem rozdìlení ÈSFR územnì a nikoliv funkènì, tak¾e z hlediska urèení zamìstnavatele u ÈSD není významná jejich právní subjektivita, nýbr¾ sídlo jejich pøíslu¹né organizaèní slo¾ky, které se zapisovalo do podnikového (obchodního) rejstøíku . Dále dovodil, ¾e Správa pøepravních tr¾eb coby úèelová organizaèní slo¾ka ÈSD byla zapsána v obchodním rejstøíku, tak¾e podle èl. 20 odst. 1 Smlouvy o sociálním zabezpeèení a èl. 15 odst. 1 Správního ujednání je nutné tuto úèelovou organizaèní jednotku ÈSD pova¾ovat za sídlo zamìstnavatele ¾alobkynì ke dni rozdìlení èeskoslovenské federace.
Nejvy¹¹í správní soud nemá ¾ádný dùvod odchýlit se od uvedeného právního názoru ani v posuzované vìci, a to zejména proto, ¾e relevantní skutkové okolnosti pøípadu jsou tyté¾, jako v pøípadì obou poslednì citovaných rozsudkù zdej¹ího soudu ze dne 28. 5. 2009, è. j. 6 Ads 14/2009-41, a rozsudku ze dne 16. 6. 2009, è. j. 4 Ads 152/2008-69. Právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu vyslovený v citovaných rozsudcích dopadá plnì i na posuzovanou vìc. Skuteènost, ¾e Správa pøepravních tr¾eb Bratislava byla organizaèní jednotkou ÈSD a jednala v pracovnìprávních vztazích za ÈSD, nehraje pro právní posouzení vìci ¾ádnou roli. Je zde nutno zohlednit pøedev¹ím teleologický výklad citovaných ustanovení smlouvy a správního ujednání, jejich¾ úèelem bylo stanovení kritérií pro hodnocení dob dùchodového zabezpeèení získaných za existence èeskoslovenské federace a pro spravedlivé rozdìlení nákladù na výplatu dùchodù mezi nástupnické státy. Tohoto cíle by se nepodaøilo dosáhnout u øady organizací s celostátní pùsobností, které vìt¹inou sídlily v hlavním mìstì Praze a zamìstnávaly velké mno¾ství osob (viz k tomu rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 28. 5. 2009, è. j. 6 Ads 14/2009-41). Proto nelze význam pojmu sídlo zamìstnavatele interpretovat v kontextu jeho významu definovaného tehdy platným a úèinným vnitrostátním právem, nýbr¾ vycházet z jeho autonomního významu definovaného èl. 20 Smlouvy a èl. 15 odst. 1 správního ujednání. Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e v posuzované vìci stì¾ovatelka postupovala správnì, pokud aplikovala èl. 20 odst. 1 Smlouvy a zhodnotila doby poji¹tìní získané ¾alobkyní pøed 31. 12. 1992 jako doby slovenské, k jejich¾ hodnocení je pøíslu¹ná slovenská nositelka poji¹tìní-Sociálna pois»ovòa Bratislava.
Názor krajského soudu spoèívající v tom, ¾e Správa pøepravních slu¾eb byla organizaèní slo¾kou ÈSD bez právní subjektivity, proèe¾ bylo nutno za zamìstnavatele ¾alobkynì pova¾ovat ÈSD se sídlem v Praze, tak není z uvedených dùvodù správný. Je zøejmé, ¾e Správu pøepravních tr¾eb Bratislava je nutno pova¾ovat za zamìstnavatele ¾alobkynì z pohledu èl. 20 odst. 1 Smlouvy a èl. 15 správního ujednání, jeliko¾ byla dle výpisu z obchodního rejstøíku zapsána v obchodním rejstøíku. Není tedy rozhodné, ¾e organizaèní jednotky zapsané do podnikového rejstøíku nemìly právní subjektivitu a podle § 6 odst. 3 zákona o ÈSD toliko mohly v urèeném rozsahu vystupovat v právních vztazích jménem ÈSD. Organizaèní slo¾ka právnické osoby byla toti¾ Smlouvou o sociálním zabezpeèení a Správním ujednáním vymezena pro úèely stanovení nositele dùchodového zabezpeèení za doby zabezpeèení získané pøede dnem rozdìlení ÈSFR územnì a nikoliv funkènì, tak¾e z hlediska urèení zamìstnavatele u ÈSD není významná jejich právní subjektivita, nýbr¾ sídlo jejich pøíslu¹né organizaèní slo¾ky, které se zapisovalo do podnikového (obchodního) rejstøíku. Nelze se tedy ztoto¾nit s názorem ¾alobkynì, podle nìho¾ organizaèní jednotky ÈSD nebyly zamìstnavatelem, nebo» tím byly v¾dy ÈSD, jejich¾ sídlo bylo na území Èeské republiky a doby poji¹tìní získané zamìstnanci ÈSD pøede dnem rozdìlení ÈSFR jsou tak èeskými dobami poji¹tìní.
K tvrzené rozdílnosti rozhodování ¾alované zdej¹í soud ji¾ jen na okraj uvádí, ¾e rozhodnutí o nároku na starobní dùchod je svou povahou deklaratorní, vznik nároku toliko osvìdèuje, autoritativnì stvrzuje nebo-li adresáta normy zpravuje o tom, zda byly splnìny podmínky vzniku nároku na starobní dùchod, které jsou stanoveny pøíslu¹nou právní normou. Tímto rozhodnutím se nezakládají, nemìní nebo závaznì neurèují práva a povinnosti ¾adatele o dùchod. Pokud by tedy na základì správní praxe bylo vydáno rozhodnutí, které v¹ak nereflektuje zákonné podmínky, bylo by mo¾no hovoøit o urèitém oèekávání ¾alobkynì, av¹ak nikoliv oèekávání legitimním. Jinak øeèeno, pokud by správní orgány v minulosti pøi posuzování obdobných pøípadù rozhodly nezákonnì, nelze legitimnì oèekávat, ¾e tyto nezákonné postupy budou pokraèovat a ¾e na jejich základu bude uznán i nárok ¾alobkynì.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e napadený rozsudek trpí nezákonností, nebo» krajský soud nesprávnì vylo¾il ustanovení èl. 20 odst. 1 Smlouvy a èl. 15 správního ujednání a na základì tohoto nesprávného výkladu zru¹il napadené rozhodnutí stì¾ovatelky. Proto vyhovìl kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky a zru¹il napadený rozsudek v souladu s ustanovením § 110 odst. 1 vìta první s. ø. s. a vìc vrátil krajskému soudu k dal¹ímu øízení. V nìm bude krajský soud vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku.
V novém rozhodnutí pak podle § 110 odst. 2 vìty první s. ø. s. rozhodne i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.