Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EGMR&Datum=04.06.2013&Aktenzeichen=9049/06
Timestamp: 2019-05-23 06:27:53+00:00
Document Index: 70165429

Matched Legal Cases: ["l'article 3", "l'article 3", "l'article 11", '§ 92', '§ 54', '§ 44', '§ 30']

EGMR, 04.06.2013 - 9049/06 - dejure.org
https://dejure.org/2013,11527
EGMR, 04.06.2013 - 9049/06 (https://dejure.org/2013,11527)
EGMR, Entscheidung vom 04.06.2013 - 9049/06 (https://dejure.org/2013,11527)
EGMR, Entscheidung vom 04. Juni 2013 - 9049/06 (https://dejure.org/2013,11527)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,11527) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Violation de l'article 3 - Interdiction de la torture (Article 3 - Traitement dégradant Traitement inhumain) (Volet matériel) Violation de l'article 3 - Interdiction de la torture (Article 3 - Enquête efficace) (Volet procédural) Violation de l'article 11 - Liberté de réunion et d'association (Article 11-1 - Liberté de réunion pacifique) (französisch)
Özalp Ulusoy v. Turkey
Das Tragen einer solchen Kennzeichnung würde ihre Anonymität wahren und gleichzeitig ihre Identifizierung und Vernehmung ermöglichen, sollte es zu Beanstandungen bezüglich der Art und Weise, wie der Einsatz durchgeführt wurde, kommen (…siehe Ataykaya./. Türkei, Individualbeschwerde Nr. 50275/08, Rdnr. 53, 22. Juli 2014, mit weiteren Nachweisen; Özalp Ulusoy./. Türkei, Individualbeschwerde Nr. 9049/06, Rdnr. 54, 4. Juni 2013;… und die CPT-Empfehlung in Rdnr. 43).
De même, elle a déjà souligné que, lorsque les autorités nationales compétentes déploient des policiers au visage masqué pour maintenir l'ordre public ou effectuer une arrestation, il faut que ces agents soient tenus d'arborer un signe distinctif - par exemple un numéro de matricule - qui, tout en préservant leur anonymat, permette de les identifier en vue de leur audition au cas où la conduite de l'opération serait contestée ultérieurement (Hristovi c. Bulgarie, no 42697/05, § 92, 11 octobre 2011, et Özalp Ulusoy c. Turquie, no 9049/06, § 54, 4 juin 2013).
This Court has already dealt with action by the Turkish authorities directed against TAYAD members distributing leaflets and has found such interference to be in violation of Article 10 of the Convention (see Kara v. Turkey, no. 22766/04, 30 September 2009; for police action at a demonstration involving TAYAD which resulted in a violation of Article 3 under both its procedural and its substantive aspects, as well as a violation of Article 11, see Özalp Ulusoy v. Turkey, no. 9049/06, 4 June 2013).
Elle réaffirme à ce propos que la simple dispersion d'une manifestation ne peut suffire en soi à justifier la violence des coups portés aux manifestants (Özalp Ulusoy c. Turquie, no 9049/06, § 44, 4 juin 2013).
Eu égard à la formulation des griefs présentés par lesdits requérants, la Cour estime qu'il convient d'examiner ces doléances sous l'angle du seul article 3 de la Convention (Özalp Ulusoy c. Turquie, no 9049/06, § 30, 4 juin 2013), ainsi libellé:.