Source: https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1997-15192
Timestamp: 2018-02-18 01:13:34
Document Index: 372446137

Matched Legal Cases: ['artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 20', 'artículo 12', 'artículo 1']

BOE.es - Documento BOE-A-1997-15192
Documento BOE-A-1997-15192
«BOE» núm. 163, de 9 de julio de 1997, páginas 21093 a 21104 (12 págs.)
BOE-A-1997-15192
f) Lugar de salida: el lugar en el que, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo c) del apartado 2 del artícu lo 1, un animal se carga por primera vez en un medio de transporte, así como todos los lugares en los que los animales hayan sido descargados e instalados durante veinticuatro horas, hayan sido abrevados, alimentados y, llegado el caso, cuidados, sin incluir los puntos de parada ni de transbordo.
1.o El primer lugar de carga de los animales se encuentre a menos de 50 kilómetros de dichos mercados o centros de concentración.
2.o En el supuesto de que la distancia mencionada en el párrafo 1.o sea superior a 50 kilómetros, los animales hayan disfrutado de un período de descanso que se determinará y hayan sido abrevados y alimentados antes de ser cargados de nuevo.
1.o El párrafo a) del apartado 1 del artículo 1, de conformidad con las disposiciones del capítulo I del anexo.
2.o El párrafo b) del apartado 1 del artículo 1, de conformidad con las disposiciones del capítulo II del anexo.
3.o El párrafo c) del apartado 1 del artículo 1, de conformidad con las disposiciones del capítulo III del anexo.
4.o El párrafo d) del apartado 1 del artículo 1, de conformidad con las disposiciones del capítulo IV del anexo.
5.o El párrafo e) del apartado 1 del artículo 1, de conformidad con las disposiciones del capítulo V del anexo.
1.o A los animales levemente heridos o enfermos cuyo transporte no fuera causa de sufrimientos innecesarios.
2.o A los animales transportados para ser sometidos a pruebas científicas aprobadas por la autoridad competente.
1.o El transportista contemplado en el apartado 2, ha adoptado todas las medidas necesarias para cumplir las exigencias del presente Real Decreto hasta el lugar de destino y, más en particular en caso de exportación hacia un tercer país, al lugar de destino tal como se define en la legislación comunitaria pertinente.
2.o Sin perjuicio de los dispuesto en el párrafo b) del apartado 6 de la sección A del capítulo I del anexo de este Real Decreto, el personal contemplado en el párrafo a) del apartado 2 del presente artículo, dispone de una formación específica adquirida bien en la empresa, bien en un organismo de formación, o posee una experiencia profesional equivalente para proceder a la manipulación y al transporte de animales vertebrados, así como para proporcionar los cuidados adecuados a los animales transportados en caso necesario.
b) Elabore, para los animales contemplados en el párrafo a) del apartado 1 del artículo 1 que vayan a someterse a intercambios intracomunitarios o a ser exportados con destino a terceros países, y en caso de que la duración del viaje supere las ocho horas, un plan de viaje acorde con el modelo que figura en el capítu lo VIII del anexo del presente Real Decreto. Dicho plan se adjuntará al certificado sanitario durante el viaje y precisará además los puntos posibles de parada o transbordo.
1.o El original del plan de viaje a que se refiere el párrafo b) del presente apartado, ha sido cumplimentado y completado debidamente por las personas apropiadas en el momento oportuno y que se ha adjuntado el certificado sanitario que acompaña al transporte durante toda la duración del viaje.
2.o El personal encargado del transporte consigne en el plan de viaje las horas y lugares en que se ha alimentado y abrevado a los animales transportados durante el viaje.
3.o El personal encargado del transporte remita a su regreso el plan de viaje a la autoridad competente del lugar de origen.
f) Aporte, en función de las especies transportadas y cuando las distancias que hayan de recorrerse impongan el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 4 del capítulo VII del anexo de esta disposición, la prueba de que se han tomado las medidas necesarias para cubrir durante el viaje las necesidades de agua y alimento de los animales transportados, incluso en caso de que se modifique el plan de viaje o se interrumpa éste por causas ajenas a su voluntad.
h) Sin perjuicio del cumplimiento de lo dispuesto en el capítulo III del anexo del presente Real Decreto, se cerciore de que durante el transporte los animales de las especies que no se mencionan en el capítu lo VII del anexo sean abrevados y alimentados en forma apropiada y a intervalos adecuados.
2. El intercambio de información entre autoridades para el cumplimiento de los requisitos del presente Real Decreto deberá integrarse en el sistema informatizado «ANIMO» previsto en el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE y, por lo que se refiere a las importaciones procedentes de los países terceros, en el proyecto «SHIFT» de conformidad con lo dispuesto en el aparta do 4 del artículo 12 de la Directiva 91/496/CEE, tras la modificación introducida por la Decisión 92/438/CEE, del Consejo, de 13 de julio.
h) Los solípedos no deberán transportarse en ve hículos de varios niveles.
3. a) Cuando se transporten animales de diferentes especies en un mismo medio de transporte, deberán separarse por especies, excepto cuando dicha separación les provoque algún trastorno. Además, deberán preverse medidas especiales para evitar los incidentes a que pueda dar lugar la presencia, en un mismo envío de especies por naturaleza hostiles entre sí. Cuando la carga de un mismo medio de transporte se componga de animales de diferentes edades, los adultos deberán ir separados de los jóvenes; esta restricción, no obstante, no se aplicará a las hembras que viajen con las crías a las que amamantan. Los machos adultos sin castrar deberán estar separados de las hembras. Los verracos destinados a la reproducción deberán ir separados unos de otros, así como los sementales. Estas disposiciones sólo se aplicarán en la medida en que los animales no hayan sido criados en grupos compatibles o no estén acostumbrados los unos a los otros.
7. a) El cuidador o el mandatario del expedidor deberá cuidar de los animales, alimentarlos y abrevarlos, y, en su caso, ordeñarlos.
1.a El compartimiento de los animales debe estar suficientemente fijo en el vehículo; el vehículo y el compartimiento de los animales deberán ir provistos de las ataduras adecuadas para garantizar una fijación sólida al barco. Dentro de los buques de autotransbordo, se garantizará una ventilación suficiente en función del número de vehículos transportados. Siempre que sea posible, los vehículos para el transporte de los animales se colocarán cerca de una entrada de aire fresco.
2.a El compartimiento de los animales deberá ir provisto de un número suficiente de agujeros o de otros medios que garanticen suficiente ventilación, habida cuenta de la escasez de aire dentro del espacio cerrado de un pañol destinado al transporte de vehículos en un buque. El espacio libre dentro del compartimiento de los animales y de cada uno de sus niveles debe ser lo suficientemente amplio para permitir una ventilación adecuada por encima de los animales, cuando éstos se hallen de pie de forma natural.
3.a Deberá disponerse de un acceso directo en cada parte del compartimiento de los animales, con el fin de poder cuidarlos, alimentarlos y abrevarlos durante el viaje en caso de necesidad.
1.o Trayectos de duración inferior a doce horas, sin contar el tiempo de carga y descarga.
2.o Trayectos de duración inferior a veinticuatro horas cuando se trate de cría de aves de cualquier especie, siempre que el trayecto finalice en las setenta y dos horas siguientes a la eclosión.
32. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo a) del apartado 2 del artículo 1, las disposiciones del presente capítulo I que se citan a continuación se aplicarán «mutatis mutandis» al transporte de perros domésticos y gatos domésticos: apartado 1, párrafos a), b) y c) del apartado 2, apartados 3, 5, 6, párrafos a) y c) del aparta do 7, apartados 8, 9, 12, 13, 15 y 17 a 29 inclusive.
34. a) Las disposiciones del presente capítulo se aplicarán al transporte de mamíferos y pájaros no contemplados en los capítulos anteriores.
b) Las disposiciones del capítulo I que figuran a continuación se aplicarán «mutatis mutandis» al transporte de las especies tratadas en el presente capítulo: aparta do 1, párrafos a), b) y c) del apartado 2, párrafo b) del apartado 3, apartados 4, 5, 6, párrafos a) y c) del aparta do 7, apartados 8 y 9 y apartados 13 a 29 inclusive.
44. a) Se dispondrá de una ventilación complementaria mediante aberturas de tamaño adecuado en todas las paredes del contenedor, con vistas a asegurar una circulación de aire adecuada y permanente. Dichas aberturas deberán tener un tamaño tal que impida que el animal entre en contacto con las personas que manejan el contenedor, o que pueda lesionarse.
c) Los solípedos domésticos (excepto los équidos registrados en el sentido del Real Decreto 1347/1992, de 6 de noviembre, por el que se modifican las normas de lucha contra la peste equina y se establecen las condiciones de sanidad animal que regulan los movimientos intracomunitarios de equidos y las importaciones de estos animales de países terceros) podrán transportarse durante un tiempo máximo de viaje de veinticuatro horas. Durante ese tiempo deberán ser abrevados y, en caso necesario, alimentados cada ocho horas.
7. a) Los animales no deberán transportarse por mar cuando la duración máxima del viaje sea superior a la prevista en el apartado 2, salvo si se cumplen las condiciones previstas en los apartados 3 y 4 exceptuados los tiempos de viaje de descanso.
8. Los tiempos de viaje previstos en los aparta dos 3 y 4 y en el párrafo b) del apartado 7 podrán prolongarse dos horas en beneficio de los animales, habida cuenta, en particular, de la proximidad al lugar de destino.
Fecha de derogación: 28/03/2009
SE DEROGA, por Real Decreto 363/2009, de 20 de marzo (Ref. BOE-A-2009-5082).
DEROGA Real Decreto 66/1994, de 21 de enero (Ref. BOE-A-1994-4100).
TRANSPONE la Directiva 95/29/CE, de 29 de junio (Ref. DOUE-L-1995-80916).
Directiva 92/438/CEE, de 13 de julio (Ref. DOUE-L-1992-81443).
Directiva 91/491/CEE, de 13 de julio (Ref. DOUE-L-1991-81324).
Directiva 81/389/CEE, de 12 de mayo (Ref. DOUE-L-1981-80184).
Directiva 77/489/CEE, de 18 de junio (Ref. DOUE-L-1977-80206).
Convenio de 13 de diciembre de 1968 (Ref. BOE-A-1975-22797).