Source: http://kraken.slv.cz/7As35/2008
Timestamp: 2018-09-24 16:31:02+00:00
Document Index: 8471919

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 8', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 18', '§ 18', '§ 11', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 6', '§ 7', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 4', '§ 8', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 8', 'soud ', '§ 7', '§ 8', '§ 7', '§ 8', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 105', '§ 106', '§ 103', 'soud ', '§ 109', '§ 7', '§ 8', '§ 6', '§ 18', '§ 7', '§ 52', '§ 7', '§ 8', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 18', '§ 7', '§ 8', '§ 11', '§ 18', '§ 18', '§ 18', 'soud ', 'soud ', '§ 65', 'soud ', 'soud ', '§ 5', 'soud ', '§ 7', '§ 5', 'soud ', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 11', '§ 7', 'soud ', '§ 11', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 61', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

7As35/2008
è. j. 7 As 35/2008-144
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkynì: ZIMBO CZECHIA s. r. o., se sídlem Na Zátorách 8/613, Praha 7, zastoupena JUDr. Marcelou Scheeovou, advokátkou se sídlem ©tupartská 4, Praha 1, proti ¾alované: Státní veterinární správa Èeské republiky, se sídlem Slezská 7, Praha 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94,
®alobkynì ZIMBO CZECHIA s. r. o. se v této vìci domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu podanou kasaèní stí¾ností vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozsudkem Mìstského soudu v Praze (dále také mìstský soud ) ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94, byla zamítnuta ¾aloba spoleènosti ZIMBO CZECHIA s. r. o. proti rozhodnutí ¾alované Státní veterinární správy Èeské republiky ze dne 5. 8. 2003, è. j. Øe 896/03, kterým bylo zmìnìno rozhodnutí Okresní veterinární správy v Karlových Varech ze dne 16. 4. 2003, è. j. 58/03-ZP/410/03, o vydání závazného pokynu, jím¾ bylo spoleènosti ZIMBO CZECHIA s. r. o. ulo¾eno: 1) Oznaèit potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce a bez pøítomnosti spotøebitele, které nabízí k prodeji nebo prodává spotøebiteli, v¹emi údaji v souladu s ustanovením § 7 zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích (dále jen zákon o potravinách ); 2) V souladu s ustanovením § 8 odst. 2 zákona o potravinách a § 4 odst. 5 vyhlá¹ky è. 324/1997 Sb., viditelnì umístit písemný údaj o datu pou¾itelnosti uvedený slovy spotøebujete do s udáním dne a mìsíce, popøípadì té¾ roku ukonèení této doby v uvedeném poøadí, a to pro potraviny, které uvádí do obìhu nebalené (pøímo nabízené spotøebiteli k prodeji) a 3) Provést v souladu s ustanovením § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., oddìlené skladování nebalené drùbe¾e a ostatních skupin nebaleného masa tak, aby nebyly spoleènì v jednom skladovacím prostoru (zmìna spoèívala v tom, ¾e ¾alovaná nahradila ve vìtì výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ukládají z dùvodu zji¹tìných nedostatkù a poru¹ení § 7, § 8 odst. 2 a § 18 písm. k) bod 2. zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích poslednì uvedené ustanovení § 18 písm. k) bod 2. zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích ustanovením § 11 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách.)
Mìstský soud pøi svém rozhodování vy¹el z toho, ¾e ¾alobkynì v provozovnì umístìné na adrese Karlovy Vary, Západní 1/521 nabízela k prodeji a ve skuteènosti i prodávala porcované a plátkované pøírodní sýry zabalené mimo provozovnu výrobce a bez pøítomnosti spotøebitele. Jeliko¾ byla ka¾dá porce sýra zabalena samostatnì a fólie pokrývala sýr ze v¹ech stran, dospìl tento soud k závìru, ¾e jde o prodej zbo¾í zabaleného, a ¾e bylo proto povinností ¾alobkynì ka¾dé balení jednotlivì oznaèit údaji obsa¾enými v ustanovení § 7 zákona o potravinách. Tuto povinnost v¹ak ¾alobkynì dle zji¹tìní kontroly provedené pracovníky Okresní veterinární správy v Karlových Varech neplnila. ®alobkynì nedostála té¾ povinnosti stanovené v § 8 odst. 2 zákona o potravinách, nebo» v kontrolované provozovnì k nabízeným nebaleným potravinám umístila na zeï informaèní tabuli s písemným sdìlením spotøebujte do , pøièem¾ pro jednotlivé druhy potravin byla na tabuli stanovena lhùta (poèet dní nebo hodin), do jejího¾ uplynutí je nutné potraviny spotøebovat. ®alobkynì v¹ak byla ve smyslu ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách v návaznosti na ustanovení § 6 odst. 1 tého¾ zákona povinna naopak informovat spotøebitele o konkrétním datu pou¾itelnosti zbo¾í, tj. uvést den, kalendáøní mìsíc a rok ukonèení doby trvanlivosti èi pou¾itelnosti potraviny, a nikoliv za tímto úèelem stanovit lhùtu. ®alobkynì nedostála ani povinnosti oddìlenì skladovat nebalenou drùbe¾ a ostatní skupiny nebaleného masa. Rohy jedné a té¾e skladovací místnosti, tedy prostor v rohu místnosti, který není nijak od zbylého prostoru oddìlen, nelze ji¾ pojmovì pova¾ovat za samostatný skladovací prostor. ®alobkynì se proto skladováním nebalené drùbe¾e v pøepravkách pøekrytých plastovým pøíøezem v jedné skladovací místnosti spolu s jinými skupinami nebaleného masa (vepøového a hovìzího) nutnì dopustila poru¹ení povinnosti stanovené v § 7 odst. 2 vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb. Mìstský soud proto dospìl na základì vý¹e uvedeného k závìru, ¾e ¾alovaný správní orgán se v napadeném správním rozhodnutí ¾ádného pochybení nedopustil, a ¾alobu ¾alobkynì proto musel zamítnout.
Proti tomuto rozsudku mìstského soudu podala ¾alobkynì jako stì¾ovatelka (dále jen stì¾ovatelka ) vèasnou kasaèní stí¾nost, kterou opøela o dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatelka pøedev¹ím namítá, ¾e se mìstský soud v napadeném rozhodnutí dopustil záva¾ného procesního pochybení, nebo» v rozporu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 4. 2007, è. j. 8 As 29/2005-71, jím¾ bylo mìstskému soudu ulo¾eno, aby se vìcnì zabýval její ¾alobou, nerozhodl o náhradì nákladù øízení pøedchozího kasaèního øízení, v nìm¾ mìla úspìch. Mìstský soud posuzoval celou situaci rigidnì, bez vzájemných souvislostí a smyslu a úèelu zákona o potravinách. Toto poru¹ení zákona je o to záva¾nìj¹í, ¾e se vytýkaných poru¹ení právních pøedpisù nedopustila a provádìný zpùsob nabízení a obslu¾ného prodeje sýrù zcela splòoval po¾adavky znaèení nebalených potravin podle ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách. Vzhledem k obslu¾né formì prodeje se spotøebiteli dostaly ve¹keré informace na které má podle zákona nárok. Provozovaný zpùsob nabízení sýrù k prodeji nelze pøi absenci zákonné definice pojmu obal èi zabalená potravina bez dal¹ího podøadit do skupiny potravin balených jen proto, ¾e jsou sýry za úèelem doèasné ochrany opatøeny technologickou ochranou-streèovou fólií. Správní orgán sice tyto pojmy vylo¾il, ani¾ by v¹ak k tomu byl zákonem zmocnìn. Vyslovený právní názor mìstského soudu ohlednì pojmu obal je proto nepøesvìdèivý a právnì vadný. Nutno tedy znovu poukázat na pokyn ¾alovaného správního orgánu Znaèení nebalených masných výrobkù pøi prodeji koneènému spotøebiteli (výklad § 8 zákona o potravinách) , který stì¾ovatelka pøedlo¾ila mìstskému soudu jako listinný dùkaz, a z nìho¾ je zøejmé, ¾e pou¾ití streèové fólie k ochranì porcovaných sýrù lze podøadit pod ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách. Streèová fólie je technologickým obalem, pøièem¾ na potraviny opatøené technologickým obalem se ve smyslu uvedeného pokynu pohlí¾í jako na potraviny nebalené. Mìstský soud se proto nevypoøádal s námitkou ohlednì aplikace ustanovení § 4 odst. 8 vyhlá¹ky è. 324/1997 Sb., v nìm¾ je uvedeno, ¾e pokud potravina balená a oznaèená ve výrobì byla rozbalena za úèelem prodeje jednotlivých èástí, pova¾uje se za potravinu nebalenou, podléhající oznaèení dle § 8 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách. Za zcela nepodlo¾ený pak pova¾uje právní závìr mìstského soudu ohlednì tvrzeného poru¹ení povinností pøi skladování kuøat v oddìleném prostoru. Názor mìstského soudu je pro maloprodejce nepøijatelný a v praxi nepou¾itelný. Evropské potravinové právo klade dùraz na vìdeckou podlo¾enost po¾adavkù kladených právními pøedpisy na adresáta norem potravinového práva a na princip nezatì¾ovat více ne¾ je nezbytné. Z tohoto dùvodu se proto domnívá, ¾e pokud by pro výklad pojmu jeden skladovací prostor platilo i v Èeské republice pravidlo dodr¾ení smyslu a úèelu právní normy, tak by právní závìr mìstského soudu ohlednì po¾adavku na samostatnou místnost nemohl obstát. Mìstský soud ohlednì pøenosu a ¹íøení mikroorganismù vzduchem nevycházel z ¾ádného odbornì dolo¾eného poznatku, a proto je takové tvrzení nepøesvìdèivé. Jestli¾e tedy mìstský soud za jeden skladovací prostor pova¾uje prostor urèený ke skladování vìcí, jen¾ je urèitým zpùsobem oddìlen od okolního prostoru, tedy i od pøípadných dal¹ích skladovacích prostorù, pak jsou jím i samostatné pøepravky (prostory) oddìlenì umístìné v dal¹ím prostoru. Prostorem je oblast, její¾ vymezení je urèeno úèelem, kterému má slou¾it, pøièem¾ v jednom prostoru mohou být dal¹í prostory. Praktikovaný zpùsob skladování kuøat je tudí¾ z hlediska smyslu a úèelu zákona o potravinách i veterinárního zákona zpùsobem bezpeèným. Vzhledem k tomu, ¾e adresátu normy správního práva lze ukládat povinnosti jen na základì zákona a v jeho mezích, je po¾adavek skladování v samostatných prostorách po¾adavkem nezákonným. Zmateènost a nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku mìstského soudu spatøuje v tom, ¾e tento soud zákonem nedefinované a nejednoznaèné pojmy shledal bez pøesvìdèivého odùvodnìní právnì jasnými. Závìr mìstského soudu ohlednì námitky nesouladu s evropským právem, tedy ¾e v dobì rozhodnutí správního orgánu je¹tì nebyla Èeská republika èlenem Evropské unie, a ¾e navíc námitka byla vznesena a¾ po uplynutí zákonem stanovené lhùty pro roz¹íøení ¾aloby, je rovnì¾ nesprávný. Soulad s právem Evropského spoleèenství je smluvním závazkem Èeské republiky, musí být naplnìn v¾dy a není tøeba ho namítat. S ohledem na vý¹e uvedené stì¾ovatelka navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il, a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Státní veterinární správa Èeské republiky, jako¾to ¾alovaný správní orgán, ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e pokyn ze dne 24. 10. 2006 se výslovnì týká nebalených masných výrobkù, a není pro tento spor relevantní. Stì¾ovatelka po celou dobu sporu tvrdila, ¾e sýry, které uvádìla do obìhu, jsou potravinami nebalenými, a proto byly údaje o potravinì v souladu s § 8 odst. 2 zákona o potravinách umístìny tam, kde byly pøedmìtné potraviny nabízeny pøímo k prodeji. A¾ poté, co mìstský soud pøisvìdèil závìrùm orgánù veterinární správy v tom, ¾e potravina zabalená ve streèové fólii je potravinou balenou, a nikoliv nebalenou , stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítla, ¾e zpùsob oznaèení potravin, který pou¾ívala splòuje i nále¾itosti § 7 zákona o potravinách (nikoliv pouze § 8 tého¾ zákona). Poukazuje proto na rozdílnost slovního výkladu ustanovení § 7 a § 8 odst. 2 zákona o potravinách, z nìho¾ je patrné, ¾e tam, kde je spotøebiteli pøímo k prodeji nabízena potravina nebalená, postaèí viditelnì umístit písemný údaj; potravina balená v¹ak musí být oznaèena pøímo. Je obecnì známou skuteèností, ¾e napø. spóry plísní, jako¾ i nejrùznìj¹í mikroorganismy se ¹íøí vzduchem, a proto je v zákonì zakotven po¾adavek oddìlených skladovacích prostor. Pokud by oddìleným skladovacím prostorem byla pøepravka sama, jak tvrdí stì¾ovatelka, ustanovení právních pøedpisù ukládající oddìlené skladování nebalené drùbe¾e a ostatních skupin nebaleného masa, by bylo nadbyteèné. Navrhuje proto, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost pro nedùvodnost zamítl.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal splnìní zákonných procesních pøedpokladù pro projednání kasaèní stí¾nosti. Shledal, ¾e stì¾ovatelka byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a kasaèní stí¾nost je tak podána osobou oprávnìnou. Stì¾ovatelka je v øízení o kasaèní stí¾nosti zastoupena advokátem, a je tak splnìna i nezbytná podmínka øízení, spoèívající v povinném zastoupení stì¾ovatele osobou s vysoko¹kolským právnickým vzdìláním, které je podle zvlá¹tních zákonù vy¾adováno pro výkon advokacie (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost jako mimoøádný opravný prostøedek byla té¾ podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.) a míøí svým obsahem na kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu pøi vázanosti rozsahem a dùvody, které uplatnila stì¾ovatelka v podané kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není opodstatnìná.
Z obsahu spisového materiálu vyplývá, ¾e Okresní veterinární správa v Karlových Varech dne 18. 3. 2003 provedla kontrolní ¹etøení v provozovnì stì¾ovatelky v Karlových Varech, Západní 1/521, jeho¾ výsledek je zaznamenán v protokolu è. HD 59962. Pøi kontrolním øízení bylo zji¹tìno poru¹ení ustanovení § 7 zákona o potravinách, nebo» stì¾ovatelka nabízela k prodeji spotøebiteli potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce, bez pøítomnosti spotøebitele, ani¾ by byla potravina oznaèena údaji taxativnì vymezenými v citovaném ustanovení zákona o potravinách. Stì¾ovatelka porcovala sýry v provozních prostorách prodejny, které následnì po cca 100g balíèkách zabalila do potravináøské fólie bez pøítomnosti spotøebitele. V prodejní vitrínì bylo v¾dy umístìno oznaèení (informaèní tabulka) obsahující obchodní název prodejce, název zbo¾í a cenu za 100g. Dále bylo kontrolou zji¹tìno poru¹ení ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách, který stanoví podnikateli, je¾ uvádí do obìhu nebalené potraviny, povinnost viditelnì umístit písemný údaj podle § 6 odst. 1 písm. b), c), d) nebo e), k), l) a n) tého¾ zákona. Tohoto poru¹ení zákonem stanovené povinnosti se stì¾ovatelka v uvedené provozovnì dopustila tím, ¾e na tabuli vyvì¹ené na zdi provozovny v zónì prodeje nebalených potravin uvedla údaj uvedený slovy spotøebujte do udáním poètu hodin pro maso, droby, drùbe¾ a drùbe¾í maso a s udáním poètu dní pro maso a masné výrobky. Vyhlá¹ka è. 324/1997 Sb., v ustanovení 4 odst. 5 v¹ak stanoví, ¾e datum pou¾itelnosti se uvádí slovy spotøebujte do s udáním dne, mìsíce a popøípadì roku ukonèení této doby v uvedeném poøadí. Údaj na tabuli o datu pou¾itelnosti je tedy nutno vyznaèit pro spotøebitele jako datum tuto dobu ukonèující, a nikoliv jako lhùtu. Dále pøi kontrolním ¹etøení bylo zji¹tìno poru¹ení ustanovení § 18 písm. k) bodu 2 zákona o potravinách a ustanovení § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., nebo» nebalená drùbe¾ v pøepravních obalech byla stì¾ovatelkou skladována v kontrolované provozovnì v jednom skladovacím prostoru spoleènì s nebaleným hovìzím a vepøovým masem. Drùbe¾ byla zakryta pouze pøíøezem z fólie a skladována spoleènì s ostatními druhy masa v jednom skladovacím prostoru, pøièem¾ z jednotlivých pøepravek byla drùbe¾ postupnì odebírána pro potøeby prodeje. Na základì vý¹e uvedených zji¹tìní Okresní veterinární správa v Karlových Varech vydala rozhodnutím ze dne 16. 4. 2003, è. j. 58/03-ZP/410/03, v souladu s ustanovením § 52 odst. 1 písm. b) zákona è. 166/1999 Sb., závazný pokyn, v nìm¾ stì¾ovatelce ulo¾ila: 1) Oznaèit potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce a bez pøítomnosti spotøebitele, které nabízí k prodeji nebo prodává spotøebiteli, v¹emi údaji v souladu s ustanovením § 7 zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích; 2) V souladu s ustanovením § 8 odst. 2 zákona o potravinách a § 4 odst. 5 vyhlá¹ky è. 324/1997 Sb. viditelnì umístit písemný údaj o datu pou¾itelnosti uvedený slovy spotøebujete do s udáním dne a mìsíce, popøípadì té¾ roku ukonèení této doby v uvedeném poøadí, a to pro potraviny, které uvádí do obìhu nebalené (pøímo nabízené spotøebiteli k prodeji); 3) Provést v souladu s § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., oddìlené skladování nebalené drùbe¾e a ostatních skupin nebaleného masa tak, aby nebyly spoleènì v jednom skladovacím prostoru. O podaném odvolání stì¾ovatelky proti tomuto správnímu rozhodnutí ¾alovaná Státní veterinární správa Èeské republiky rozhodla dne 5. 8. 2003, è. j. Øe 896/03, a zmìnila rozhodnutí správního orgánu I. stupnì tak, ¾e ve výroku rozhodnutí vìtu ukládají z dùvodù zji¹tìných nedostatkù a poru¹ení § 7, § 8 odst. 2 a § 18 písm. k) bod 2 zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích nahradila vìtou ukládají z dùvodù zji¹tìných nedostatkù a poru¹ení § 7, § 8 odst. 2 a § 11 odst.1 písm. a) zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích. V odvolání ¾alovaný správní orgán konstatoval, ¾e pøezkoumal napadené rozhodnutí v celém rozsahu a shledal, ¾e odvolání není dùvodné. Zmìnu výroku odùvodnil tím, ¾e § 18 zákona o potravinách je pouze zmocòovacím ustanovením a nemohlo být tudí¾ stì¾ovatelkou poru¹eno. Navíc v zákonì o potravinách do¹lo zákonem è. 146/2002 Sb., o Státní zemìdìlské a potravináøské inspekci, k dílèí zmìnì s úèinností od 1. 7. 2003, její¾ souèástí byla rovnì¾ zmìna oznaèení jednotlivých ustanovení § 18 pøedmìtného zákona. Správní orgán I. stupnì v tomto smyslu pochybil, nebo» vycházel v dobì vydání rozhodnutí z dosud neúèinného znìní zákona. Toto pochybení v¹ak dle ¾alované nemìlo vliv na zákonnost rozhodnutí, nebo» se jednalo o ustanovení, které stì¾ovatelka svým jednáním nemohla poru¹it (§ 18 zákona o potravinách ve znìní úèinném k datu vydání napadeného správního rozhodnutí obsahoval pouze zmocòovací ustanovení pro Ministerstvo zemìdìlství, které stì¾ovatelka svým jednáním nemohla poru¹it a ¾alovaný správní orgán toto pochybení správního orgánu I. stupnì zcela v souladu se zákonem napravil). Usnesením ze dne 30. 5. 2005, è. j. 9 Ca 242/2003-49, Mìstský soud v Praze stì¾ovatelèinu ¾alobu odmítl, nebo» dospìl k závìru, ¾e povinnosti, které byly stì¾ovatelce závazným pokynem ve správním rozhodnutí ulo¾eny jsou povinnostmi, které pro stì¾ovatelku, jako¾ i pro ostatní blí¾e neurèené adresáty právní normy vyplývají pøímo z obecnì závazných právních norem. Mìstský soud proto konstatoval, ¾e napadené správní rozhodnutí není rozhodnutím ve smyslu § 65 odst. 1 s. ø. s., kterým by mohla být stì¾ovatelka dotèena na svých právech a povinnostech. Toto usnesení mìstského soudu v¹ak bylo na základì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky zru¹eno rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 4. 2007, è. j. 8 As 29/2005-71, v nìm¾ bylo mìstskému soudu ulo¾eno, aby se v dal¹ím øízení zabýval ¾alobou vìcnì, a rozhodl o nákladech kasaèní stí¾nosti. Mìstský soud posléze podanou ¾alobu vìcnì projednal a jako nedùvodnou ji zamítl napadeným rozsudkem ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94, proti nìm¾ smìøuje projednávaná kasaèní stí¾nost.
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e pøisvìdèit námitkám stì¾ovatelky, které vznesla vùèi závìrùm mìstského soudu ve vìci samé.
Podle ustanovení § 5 písm. a) zákona o potravinách, ve znìní úèinném k datu vydání napadeného rozhodnutí, je podnikatel, který uvádí potraviny do obìhu povinen pou¾ívat jen takové obaly a obalové materiály, které chrání potravinu pøed znehodnocením a znemo¾òují zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e jednotlivé porce tvrdého sýra, pøekryté ka¾dá zvlá¹» prùsvitnou potravináøskou fólií, které stì¾ovatelka formou obslu¾ného prodeje nabízela na své provozovnì k prodeji spotøebitelùm, jsou ve smyslu ustanovení § 7 zákona o potravinách potravinami zabalenými mimo provozovnu výrobce. Potraviny, které je podnikatel povinen oznaèit údaji uvedenými v citovaném ustanovení pod písm. a) a¾ e), jsou vymezeny nìkolika charakteristickými znaky: 1) jde o potraviny, které jsou zabalené mimo provozovnu výrobce, 2) byly zabaleny bez pøítomnosti spotøebitele a 3) ka¾dá jednotlivá potravina, která je uvádìna do obìhu zabalená, musí být oznaèena pøedmìtnými údaji (poslednì uvedené vyplývá z povinnosti podnikatele oznaèit potravinu tìmito údaji , tedy jednotlivì ka¾dou potravinu, která je uvádìna do obìhu zabalená). Definice balení potravin, jak je vý¹e uvedeno, je obsa¾ena v ustanovení § 5 zákona o potravinách, z ní¾ jednoznaènì vyplývá, ¾e jedním ze základních znakù obalu potraviny mimo jiné je, ¾e znemo¾òuje zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu. Po v¹ech stranách potravináøskou fólií obalená porce sýra bezpochyby znemo¾òuje zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka nabízela spotøebitelùm k prodeji jednotlivé porce sýra, pokryté ze v¹ech stran potravináøskou fólií a k zabalení fólií do¹lo bez pøítomnosti spotøebitele a mimo provozovnu výrobce, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e se v takovém pøípadì jednalo o prodej a nabízení potravin k prodeji ve smyslu ustanovení § 7 zákona o potravinách. Stì¾ovatelka byla tedy povinna ka¾dou jednotlivou porci sýra zabalenou v potravináøské fólii oznaèit údaji podle ustanovení § 7 písm. a) a¾ e) citovaného zákona (viz té¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 9. 2008, è. j. 7 As 34/2008-181). Argumentace stì¾ovatelky spoèívající v tvrzení, ¾e ¹lo o prodej potravin nebalených ve smyslu § 8 citovaného zákona proto nemù¾e s ohledem na vý¹e uvedené obstát. Pokud je potravina jednotlivì zabalena tak, ¾e nelze její obsah zmìnit beze zmìny èi otevøení obalu, nepostaèí pouze viditelnì uvést na informaèní tabule údaje týkající se ceny, názvu a prodejce potraviny, tak jak je stanoveno pro prodej nebalených potravin dle ustanovení § 8 citovaného zákona. Spotøebiteli je toti¾ pøedchozím zabalením znemo¾nìna volba konkrétního po¾adovaného mno¾ství potraviny, co¾ pøi pøímém prodeji nebalených potravin nenastává. Proto je ochrana spotøebitele pøi koupi potravin zabalených mimo provozovnu výrobce a bez jeho pøítomnosti zaruèena právì konkrétní informací o cenì, váze, názvu potraviny a oznaèení osoby, která potravinu zabalila, umístìnou jednotlivì na obalu ka¾dé zabalené potraviny. Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na vý¹e uvedené neshledal dùvodnou stì¾ovatelèinu námitku, ¾e ¹lo o prodej potravin nebalených, ani námitku spoèívající v tvrzení, ¾e potraviny byly v¹emi po¾adovanými údaji oznaèeny. Mìstský soud se v kasaèní stí¾ností napadeném rozhodnutí dostateènì vypoøádal se v¹emi relevantními ¾alobními námitkami, pøièem¾ pøesvìdèivì a srozumitelnì vyjádøil, z jakého dùvodu ¾alobní námitky neshledal dùvodnými.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e dùvodnou neshledal ani kasaèní námitku smìøující proti nezákonnému a zmateènému výkladu pojmù obal a zabalená potravina správním orgánem, který dle stì¾ovatelky uvedené pojmy, je¾ postrádají zákonnou definici, vylo¾il k její tí¾i. Nejvy¹¹í správní soud nejprve konstatuje, ¾e správní orgány jsou samozøejmì povinny vykonávat èinnost podzákonnou, tedy v pøípadech, mezích a zpùsoby, které zákon stanoví. Správní orgány proto mohou jednat toliko tak, jak jim to zákon umo¾òuje a nesmí èinit nic, co jim zákon nedovoluje. K tomu, aby správní orgány mohly vykonávat tuto podzákonnou èinnost, jinými slovy rozhodovat o právech a povinnostech adresátù správních norem, je ov¹em nezbytné, aby v procesu rozhodování nejdøíve do¹lo k interpretaci pøedmìtné správní normy, tedy zji¹tìní jejího obsahu a poté k aplikaci dané správní normy na zji¹tìný skutkový stav. V prùbìhu uvedených rozhodovacích fází je správní orgán povinen postupovat jen v mezích, které zákon stanoví. V nyní projednávané vìci je okresní veterinární správa podle § 14 zákona o potravinách pøíslu¹ná k vykonávání státního dozoru nad dodr¾ováním povinností tímto zákonem stanovených. Okresní veterinární správa je tedy dle zákona orgánem pøíslu¹ným k rozhodování o ulo¾ení správní sankce za poru¹ení povinností stanovených zákonem o potravinách. Výklad pøedmìtných ustanovení, který správní orgán prvního tak i druhého stupnì uèinil, zejména s ohledem na zákonem pou¾itou slovní konstrukci obsa¾enou v § 5 zákona o potravinách, kde je stanoveno, ¾e je podnikatel povinen pou¾ívat jen takové obaly a obalové materiály, které chrání potravinu pøed znehodnocením a znemo¾òují zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu , shledává Nejvy¹¹í správní soud zcela v souladu se zákonem. Správní orgán byl k rozhodování pøíslu¹ný, na zji¹tìný skutkový stav aplikoval správnou právní normu a pøi její interpretaci v ¾ádném smyslu nevyboèil ze zákonem stanovených mezí. Naopak právní normu vylo¾il zcela v souladu se zásadami právní logiky a jazykového výkladu. ®alovaný správní orgán vylo¾il citované ustanovení v zájmu ochrany spotøebitele, jeho informovanosti a pøehledu o nabízené potravinì, co¾ svìdèí úèelu a smyslu zákona è. 110/1997 Sb. o potravinách a tabákových výrobcích. Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal, ¾e by správní orgán v rozhodnutí úèelovì a v neprospìch stì¾ovatelky vylo¾il obsah aplikované právní normy. Rovnì¾ Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovatelèinì námitce, ¾e jde o potraviny nebalené (zde sýry), nebo» jsou opatøené pouze technologickým obalem. Stì¾ovatelka odkázala na obsah listinného dùkazu-pokyn ¾alovaného správního orgánu ze dne 24. 10. 2006 (Znaèení nebalených masných výrobkù pøi prodeji koneènému spotøebiteli), v nìm¾ je uvedeno, ¾e na masné výrobky v technologických obalech se pohlí¾í jako na potraviny nebalené. Nejvy¹¹í správní soud k uvedenému pokynu konstatuje, ¾e se týká jmenovitì masných výrobkù a nikoliv celkovì potravin ¾ivoèi¹ného pùvodu, jak stì¾ovatelka namítá, pøièem¾ správní orgán mìl zajisté zákonný a úèelný dùvod k tomu, aby tento pokyn smìøoval k urèité kategorii potravin, tedy masným výrobkùm. Pøedmìtem tohoto øízení v¹ak není zkoumání úèelu a zámìru vydání citovaného pokynu ¾alovaného správního orgánu ohlednì masných výrobkù. Nejvy¹¹í správní soud proto nebude zobecòovat sýry a masné výrobky do spoleènì projednatelné kategorie výrobkù ¾ivoèi¹ného pùvodu, jak navrhuje stì¾ovatelka, nebo» k tomu není dán dùvod.
Podle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách je podnikatel, který uvádí potraviny do obìhu povinen skladovat potraviny nebo suroviny v prostorách a za podmínek, které umo¾òují uchovat jejich zdravotní nezávadnost a jakost.
Podle § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., ve znìní úèinném do 31. 8. 2003, nesmí být spoleènì v jednom skladovacím prostoru nebalená drùbe¾ a ostatní skupiny nebaleného masa.
Stì¾ovatelka, jak sama uvedla v ¾alobì i v kasaèní stí¾nosti, skladuje drùbe¾ ulo¾enou v pøepravce a pøekrytou igelitem v chladírnì masa. Pøepravky jsou uskladnìny v samostatném rohu chladírny, èím¾ je drùbe¾ podle stì¾ovatelky prostorovì oddìlena od jiného výsekového masa. Ulo¾ení drùbe¾e v pøepravce a zakrytí pøepravky igelitem tak brání styku drùbe¾e s ostatními druhy masa. Tento skutkový stav skladování drùbe¾e zjistila kontrola v provozovnì stì¾ovatelky dne 18. 3. 2003 a sama stì¾ovatelka tento stav ani nepopírá. Shledává nezákonným výklad pojmu jeden skladovací prostor provedený ¾alovaným správním orgánem, který si jej vylo¾il jako samostatnou místnost. V této souvislosti poukázala na stanovisko Státní veterinární správy, v nìm¾ je uvedeno, co je tøeba pova¾ovat za balení volnì lo¾ené kusovì nebalené drùbe¾e. V písemném podání ze dne 14. 3. 2000, urèeném v¹em okresním a mìstským veterinárním správám je uvedeno, ¾e volnì lo¾ená kusovì nebalená oznaèená drùbe¾ se ukládá do pøepravních obalù vylo¾ených polyethylenovou fólií dostateènì velkou tak, aby se volné horní konce folie daly slo¾it do tvaru psaníèka nebo se spojily stoèením (pytel) tak, aby nebalená drùbe¾ byla ze v¹ech stran hermeticky zakryta. Takto slo¾ený horní konec fólie je zaji¹tìn nálepkou se znaèkou zdravotní nezávadnosti, oznaèení musí být èitelné, nesmazatelné a umístìné tak, aby pøi otevírání obalu do¹lo v¾dy k poru¹ení znaèky. Nejvy¹¹í správní soud k uvedenému konstatuje, ¾e zji¹tìný stav skladování drùbe¾e nedostojí ani po¾adavkùm, které Státní veterinární správa v pøedmìtném stanovisku blí¾e popsala, nato¾ pak zákonem stanovené povinnosti v ustanovení § 11 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách a v ustanovení § 7 odst. 2 vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb. Stì¾ovatelka navíc ani netvrdí, ¾e by uskladnìná drùbe¾ byla hermeticky zabalena dle pokynù v pøedmìtném stanovisku. Obecný význam slova hermeticky znamená neprody¹nì uzavøený, nepropustný. Pokud je v¹ak jednotlivì nebalená drùbe¾ ulo¾ena v pøepravce a pouze pøekryta pøíøezem z igelitu, nelze o dostateènì hermetickém obalu uva¾ovat. Provádìcím pøedpisem je v tomto pøípadì stanoven zákaz skladování nebalené drùbe¾e spoleènì s ostatními skupinami nebaleného masa v jednom skladovacím prostoru. Nejvy¹¹í správní soud se v této otázce pøiklání k argumentaci, kterou vyslovil mìstský soud v napadeném rozsudku. Mìstský soud konstatoval, ¾e jedním skladovacím prostorem ve smyslu zákona o potravinách je nutné rozumìt prostor, je¾ je od ostatních skladovacích prostorù dostateènì oddìlen tak, aby pøi skladování nemohlo dojít mezi v nìm uskladnìným nebaleným drùbe¾ím masem a jinými skupinami nebaleného masa uskladnìnými vnì tohoto prostoru k pøenosu a ¹íøení mikroorganismù. Smyslem a úèelem zákona o potravinách, který je zcela v souladu s potravináøskými pøedpisy evropského práva je pøedev¹ím ochrana spotøebitele a zaji¹tìní hygienické nezávadnosti potravin. Samostatný roh jedné místnosti (chladírny) nelze pova¾ovat za dostateènì oddìlený prostor, který je schopen zabránit ¹íøení mikroorganismù mezi jednotlivými skupinami uskladnìného nebaleného masa, jako¾ ani kontaktu pøi manipulaci s jednotlivými nebalenými kusy masa. Povinnost obsa¾ená v ustanovení § 7 odst. 2 vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., je stanovena zcela jednoznaènì, ani¾ by bylo potøeba dále blí¾e uvádìt, z jakého dùvodu je nutné nebalenou drùbe¾ skladovat samostatnì. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak pøedmìtné ustanovení nelze vykládat pouze v tom smyslu, ¾e je nutné skladovat nebalenou drùbe¾ pøímo v samostatné místnosti. Lze uva¾ovat i jiná technická øe¹ení, jako je konstrukce dostateèných pøepá¾ek v celé vý¹ce místnosti, zásuvné dveøe èi opravdu hermeticky uzavøené pøepravní boxy atp. V nyní projednávaném pøípadì v¹ak stì¾ovatelka povinnost stanovenou provádìcím pøedpisem poru¹ila. Právním závìrùm mìstského soudu proto nelze v tomto smyslu nièeho vytknout.
Ohlednì výtky nesprávnosti právního názoru mìstského soudu, co se týèe námitky nesouladu s evropským právem, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e mìstský soud zcela v souladu se zákonem vycházel pøi pøezkoumávání napadeného správního rozhodnutí ze skutkového a právního stavu, který zde byl v dobì rozhodování správního orgánu, tedy v dobì, kdy Èeská republika nebyla je¹tì èlenskou zemí Evropských spoleèenství. Nicménì práva a povinnosti stanovené zákonem o potravinách, úèinným k datu rozhodování správního orgánu v projednávané vìci, vycházejí právì ze zásad a pravidel stanovených harmonizovaným evropským právem.
Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí ani s výtkou stì¾ovatelky ohlednì výroku napadeného rozsudku mìstského soudu stran náhrady nákladù øízení. Mìstský soud ve výroku II. napadeného rozsudku rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Tento výrok opøel o ustanovení § 60 odst. 1 s. ø. s., a odùvodnil ho tím, ¾e ¾alobkynì nebyla ve sporu úspì¹ná a ¾alovanému ¾ádné náklady v øízení nevznikly. Podle ustanovení § 110 odst. 2 vìty prvé s. ø. s., zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí i o náhradì nákladù kasaèní stí¾nosti. Z uvedeného je zøejmé, ¾e v novém rozhodnutí, kterým se øízení konèí (§ 61 odst. 1 s. ø. s.), krajský (zde mìstský) soud rozhoduje znovu o náhradì nákladù øízení, a to komplexnì. Do tìchto nákladù patøí jak náklady vzniklé v novém øízení pøed krajským soudem, tak i náklady, které vznikly v øízení o kasaèní stí¾nosti. Tyto náklady tedy tvoøí jediný celek a krajský soud o jejich náhradì rozhodne jediným výrokem vycházejícím z ustanovení § 60 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud tento názor vyslovil ji¾ v rozsudku ze dne 19. 11. 2008, è. j. 1 As 61/2008-98, dostupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ konstatoval následující: Do nákladù, o jejich¾ náhradì krajský soud rozhoduje v novém meritorním rozhodnutí poté, co bylo jeho pøedchozí rozhodnutí Nejvy¹¹ím správním soudem zru¹eno a vìc vrácena k dal¹ímu øízení, patøí jak náklady vzniklé v novém øízení pøed krajským soudem, tak i náklady, které vznikly v pùvodním øízení pøed krajským soudem, a té¾ náklady, které vznikly v øízení o kasaèní stí¾nosti. Tyto náklady pøitom tvoøí jediný celek a krajský soud o jejich náhradì rozhodne jediným výrokem vycházejícím z § 60 s. ø. s.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìta první s. ø. s., ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s., podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, je¾ dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka ve vìci úspìch nemìla, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení. ®alovaná Státní veterinární správa Èeské republiky sice ve vìci úspìch mìla, nevznikly jí v¹ak náklady øízení pøevy¹ující její bì¾nou èinnost. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení.