Source: https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2011-17019
Timestamp: 2020-08-15 05:24:41
Document Index: 162907496

Matched Legal Cases: ['Artículo 2', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9']

BOE.es - Documento BOE-A-2011-17019
Documento BOE-A-2011-17019
Orden PRE/2900/2011, de 25 de octubre, por la que se regulan los procedimientos para evaluar la competencia lingüística en los idiomas extranjeros considerados de interés para la Guardia Civil.Ver texto consolidado
«BOE» núm. 261, de 29 de octubre de 2011, páginas 113292 a 113297 (6 págs.)
BOE-A-2011-17019
https://www.boe.es/eli/es/o/2011/10/25/pre2900
Esta orden ministerial tiene por objeto establecer las normas generales por las que ha de regirse el procedimiento para determinar la competencia lingüística en los idiomas extranjeros considerados de interés para la Guardia Civil.
Artículo 2. Idiomas extranjeros de interés para la Guardia Civil.
Se consideran idiomas de interés para la Guardia Civil:
El Director General de la Policía y de la Guardia Civil, con el informe previo del General Jefe de Enseñanza de la Guardia Civil, establecerá los criterios con arreglo a los cuales se efectuarán las acreditaciones y revalidaciones del grado de capacidad lingüística en idiomas que, en todo caso, se ajustarán al contenido del Acuerdo de Normalización (STANAG) 6001 sobre «Niveles de Competencia en Idiomas» y a los acuerdos internacionales de normalización que en esta materia haya ratificado el Reino de España.
1. Rasgo lingüístico: Cada uno de los cuatro aspectos que se valora para determinar las capacidades lingüísticas que se poseen de un idioma: comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita y expresión escrita.
Artículo 5. Obtención de un perfil lingüístico.
1. Los reconocimientos de los perfiles lingüísticos serán competencia de los tribunales de idiomas que, con carácter permanente o no permanente, se establezcan en el ámbito de la Guardia Civil o de los tribunales de idiomas del ámbito de las Fuerzas Armadas. Dichos reconocimientos serán consecuencia de la realización, por parte de los interesados, de las pruebas correspondientes a los cuatro rasgos lingüísticos que componen el perfil.
Artículo 6. Tribunales de idiomas.
1. Los tribunales de idiomas en el ámbito de la Guardia Civil serán designados por el General Jefe de Enseñanza.
Artículo 7. Resultados de las actuaciones de los tribunales de idiomas.
1. Los tribunales de idiomas recogerán en acta los resultados de sus actuaciones y cuantas incidencias se hayan producido durante el desarrollo de las pruebas. Los perfiles lingüísticos obtenidos se publicarán en el «Boletín Oficial de la Guardia Civil» y se anotarán en los expedientes académicos de los interesados.
Artículo 8. Plazo de validez de un perfil lingüístico.
1. El período máximo de vigencia de un perfil lingüístico finaliza el 31 de diciembre del quinto año, tomando como origen el año en que fueron realizadas las pruebas en las que se acreditó dicho perfil.
Artículo 9. Prórrogas.
1. El interesado, que por causas ajenas a su voluntad no pueda acudir en el plazo indicado a las pruebas de revalidación correspondientes, podrá solicitar una prórroga a la autoridad que haya convocado dichas pruebas. Caso de estimarse dicha solicitud, la prórroga concedida será válida hasta la finalización de la siguiente convocatoria.
1. El General Jefe de Enseñanza convocará las pruebas para la determinación de los perfiles lingüísticos. Las convocatorias se publicarán en el «Boletín Oficial de la Guardia Civil».
Disposición adicional primera. Prueba específica para el desempeño de determinadas actividades.
Cuando el ejercicio de una determina actividad así lo requiera, se podrá exigir la realización de una prueba que confirme cuál es la situación actual en relación a la competencia lingüística en el idioma objeto de evaluación. El resultado obtenido no tendrá repercusión alguna en lo que respecta al perfil lingüístico o a los plazos que establece esta orden ministerial para su acreditación, revalidación o mejora. Tampoco tendrá efectos en el expediente académico.
Disposición adicional segunda. Colaboración en el ámbito de Defensa.
1. A efectos de coordinación y homogeneización de criterios, se establecerán mecanismos de coordinación entre la Dirección General de Reclutamiento y Enseñanza Militar, y la Dirección General de la Policía y de la Guardia Civil.
Disposición adicional tercera. Personal civil.
En el caso de que sea preciso que determinado personal civil que ocupe destinos de interés para la Guardia Civil deba acreditar o revalidar un determinado perfil lingüístico, solicitará al Subdirector General de Personal la autorización para poder participar en las pruebas.
Disposición adicional cuarta. Correspondencia con otras titulaciones oficiales.
En el plazo de tres meses desde la entrada en vigor de esta Orden, la Jefatura de Enseñanza de la Guardia Civil solicitará del organismo competente del Ministerio de Educación la correspondencia, en su caso, entre los niveles descritos en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y los definidos en el STANAG 6001, a efectos de concurrir a las pruebas de nivel previstas en esta Orden, al objeto de obtener los perfiles lingüísticos previstos en la misma.
Disposición adicional quinta. Régimen jurídico de los tribunales de idiomas.
El régimen jurídico de los tribunales de idiomas se ajustará a lo expresado en esta orden ministerial, sin perjuicio de las normas contenidas en el capítulo II del título II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Disposición adicional sexta. Validez de acreditaciones.
Las acreditaciones y revalidaciones en vigor otorgadas al personal de la Guardia Civil por el sistema de enseñanza del Cuerpo la Guardia Civil con fecha posterior a 1 de enero de 2011 gozarán de plena validez.
Disposición transitoria primera. Consolidación de nivel.
En la fecha de entrada en vigor de esta orden ministerial, les será reconocida la consolidación de su nivel, con su perfil actual, y en las mismas condiciones que gozaban, a quienes tuvieran acreditado un perfil lingüístico con carácter permanente en el idioma.
Disposición transitoria segunda. Revalidación del antiguo «nivel de conocimiento superior».
A partir de la entrada en vigor de esta orden ministerial, quienes tuvieran que realizar la revalidación del hasta ahora denominado «nivel de conocimiento superior», podrán optar por la realización de una prueba de nivel Profesional o una prueba de nivel Experto, de acuerdo con lo que se determine en el posterior desarrollo normativo.
Se faculta al Director General de la Policía y de la Guardia Civil para dictar cuantas disposiciones estimen necesarias para la ejecución y desarrollo de la presente orden ministerial.