Source: http://kraken.slv.cz/2Azs35/2009
Timestamp: 2018-04-21 19:37:20+00:00
Document Index: 31503315

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 103', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 104', '§ 106', '§ 106', '§ 105', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 16', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 14', 'soud ']

2Azs35/2009
2 Azs 35/2009-65
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Milana Kamlacha, JUDr. Zdeòka Kühna, a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobcù: a) S. A., b) nezl. M. A., zastoupen ¾alobkyní uvedenou ad a) jako zákonnou zástupkyní, zastoupených JUDr. Janou Kuøátkovou, advokátkou se sídlem Brno, Polní 92, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3/936, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 4. 7. 2008, è. j. OAM-91/VL-07-ZA05-2008, o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 27. 2. 2009, è. j. 56 Az 110/2008-39,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 27. 2. 2009, è. j. 56 Az 110/2008-39, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobci jako stì¾ovatelé domáhají zru¹ení shora oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Brnì, jím¾ byla zamítnuta jejich ¾aloba proti vý¹e uvedenému rozhodnutí ¾alovaného o neudìlení mezinárodní ochrany podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ "zákon o azylu"). ®alovaný ¾ádosti stì¾ovatelù nevyhovìl, nebo» v jejich pøípadì nebyly splnìny zákonné podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, pøièem¾ zejména zdùraznil rozpory v tvrzení stì¾ovatelky. Krajský soud se ztoto¾nil se závìry ¾alovaného a v jeho rozhodnutí neshledal ¾ádné nezákonnosti.
Stì¾ovatelé kasaèní stí¾nost opírají o dùvody dle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ) a krajskému soudu vytýkají nesprávné posouzení otázky vìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatelky a) (dále jen stì¾ovatelka ) a vá¾nosti jí uvádìných azylových dùvodù, nedostateèné posouzení celkové situace v zemi jejich pùvodu a koneènì i nesprávné závìry ohlednì dùvodu pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu.
Stì¾ovatelka trvá na konzistentnosti svých výpovìdí, z nich¾ je zøejmé, ¾e se v pøípadì návratu do vlasti obává fyzického násilí, kterému by ona sama byla vystavena, a dále té¾ o osud svého syna, nebo» dle místních nábo¾enských zvyklostí nemù¾e chlapce vychovávat samotná ¾ena. Pokud ve svých výpovìdích neuvádìla v¾dy shodnì v¹echny rozhodné skuteènosti, pak to bylo zpùsobeno jednak mno¾stvím událostí, s nimi¾ byla konfrontována, a také psychickým stresem zpùsobeným vý¹e popsanými obavami. Stì¾ovatelka si proto v¾dy nevzpomnìla na v¹echny podstatné skuteènosti. Zpùsob, jakým krajský soud posoudil její dùvìryhodnost nebere v potaz specifickou situaci ¾adatelù o azyl, kteøí jsou nuceni uprchnout ze své vlasti, zmìnit svou identitu, jednají v psychickém stresu a dostávají se do neznámého prostøedí, ve kterém se ihned neorientují.
Stì¾ovatelé dále poukazují na skuteènost, ¾e pochází z velmi nestabilní oblasti, v ní¾ je poøádek zaji¹»ován pøítomností ruské armády, která ov¹em není schopna zajistit bezpeènost jednotlivce. Podle stì¾ovatelù je v¹eobecnì známo, ¾e v dané oblasti bì¾nì dochází ze strany vahábistù k páchání násilí na ¾enách a dìtech. Stì¾ovatelé v této souvislosti zpochybòují informace o zemi pùvodu, z nich¾ vycházel ¾alovaný. Ani krajský soud dle jejich mínìní dostateènì nezohlednil situaci v dané oblasti.
Krajský soud pochybil rovnì¾ v tom, ¾e v jejich pøípadì neshledal dùvod pro udìlení doplòkové ochrany, nebo» v pøípadì návratu do vlasti jim hrozí vá¾ná újma spoèívající v nebezpeèí ohro¾ení ¾ivota v dùsledku svévolného násilí. Neménì záva¾né je také riziko, ¾e bude v souvislosti s vý¹e uvedenou nábo¾enskou zvyklostí stì¾ovatelce odebrán její syn.
Na základì shora uvedených dùvodù stì¾ovatelé navrhují, aby Nejvy¹¹í správní soud napadené rozhodnutí Krajského soudu v Brnì zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve svém vyjádøení odkazuje na vlastní podání a výpovìdi stì¾ovatelky a na své rozhodnutí. Poukazuje na skuteènost, ¾e výpovìdi stì¾ovatelky netrpí pouze dílèími nesrovnalostmi, nýbr¾ zásadními rozpory. Tvrzení stì¾ovatelky, ¾e nevìrohodnost jejích výpovìdí byla zpùsobena psychickým stresem, odmítá jako úèelové a pøipomíná, ¾e stì¾ovatelka byla ve správním øízení øádnì pouèena o nutnosti vypovídat pravdivì a úplnì, protokoly o provedených pohovorech stvrdila svým podpisem, a to vèetnì prohlá¹ení, ¾e se cítí zdráva a schopna je absolvovat. V obecné rovinì pak k otázce vìrohodnosti výpovìdi ¾adatele o azyl odkazuje na rozhodnutí zdej¹ího soudu ze dne 14. 1. 2009, è. j. 9 Azs 100/2008-123. Krajský soud dle názoru ¾alovaného postupoval správnì, kdy¾ na základì nadhodnocených výpovìdí stì¾ovatelky ohlednì situace v její vlasti neshledal v daném pøípadì existenci hrozby skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu zákona o azylu.
®alovaný navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítl pro nepøijatelnost, pøípadnì ji po vìcném projednání zamítl jako nedùvodnou.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval pøípustností kasaèní stí¾nosti. Kasaèní stí¾nost je dle § 102 s. ø. s. zásadnì pøípustná, s výjimkou pøípadù taxativnì vypoètených v § 104 s. ø. s, pokud splòuje zákonné nále¾itosti (§ 106 odst. 1 s. ø. s.), je podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.) a stì¾ovatelé jsou øádnì zastoupeni (§ 105 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost sice postrádá jednu z nále¾itostí, a to uvedení dne, kdy bylo stì¾ovatelùm doruèeno napadené rozhodnutí, ov¹em jedná se o údaj zøejmý ze spisu; tento nedostatek tedy nebrání pokraèování v øízení. Kasaèní stí¾nost je pøípustná.
Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Vymezením institutu nepøijatelnosti se soud ji¾ podrobnì zabýval napø. ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39 (v¹echna zde cit. rozhodnutí jsou dostupná té¾ na www.nssoud.cz). V projednávané vìci dochází k závìru o pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, proto¾e stì¾ovatelé namítají zásadní pochybení krajského soudu spoèívající v nesprávném posouzení vìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatelky a nedostateèném zji¹tìní skutkového stavu-situace v zemi pùvodu stì¾ovatelù, které má dopad do jejich hmotnìprávního postavení. Posouzení uvedených otázek má pøitom obecnìj¹í pøesah, kdy¾ mù¾e mít vliv na postup krajských soudù v obdobných vìcech.
Z obsahu správního spisu a ze spisu krajského soudu bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelé jsou ru¹tí státní pøíslu¹níci avarské národnosti pocházející z Dagestánu. Po odchodu ze své vlasti a krátkodobém pobytu na území Èeské republiky po¾ádali o azyl v Rakousku. Rakouskými státními orgány byli posléze v souladu s naøízením Rady (ES) è. 343/2003 (Dublin II) pøedáni zpìt do Èeské republiky.
®alovaný se stì¾ovatelkou uskuteènil tøi pohovory (dne 30. 1. 2008, dne 27. 2. 2008 a doplòující pohovor dne 13. 5. 2008). Souèasnì si té¾ obstaral výpovìdi, je¾ jmenovaná poskytla rakouským úøadùm a poté policejnímu orgánu v rámci podání vysvìtlení dne 29. 1. 2008, krátce po svém navrácení do Èeské republiky. Ve svých výpovìdích stì¾ovatelka za pùvodce svých potí¾í oznaèila vahábisty, kteøí kontaktovali nejprve jejího man¾ela, po nìm¾ po¾adovali peníze a spolupráci. Stupòující se po¾adavky tìchto osob, které ji¾ rodina stì¾ovatelky nebyla schopna plnit, byly následnì doprovázeny té¾ výhru¾kami èi pøímo fyzickými útoky. Pøíèinou tìchto útokù byla i skuteènost, ¾e jmenovaná nesouhlasila s tím, aby vahábisté jakkoliv zasahovali do výchovy jejího syna. V dùsledku stupòujících se útokù vahábistù po¾ádala stì¾ovatelka o pomoc svého vlivného pøíbuzného, který ji zajistil doèasnou policejní ochranu. Pøesto¾e policisté zadr¾eli vahábisty pøímo v jejím bytì, byli tito velmi záhy propu¹tìni a ve vyhro¾ování a útocích proti stì¾ovatelce nadále pokraèovali. Situace se pak opìt zhor¹ila po smrti stì¾ovatelèina man¾ela, za ní¾ dle jejího názoru nesou odpovìdnost právì vahábisté. V dùsledku pokraèujících útokù a v souvislosti s liknavostí policie pøi vy¹etøování smrti man¾ela se jmenovaná rozhodla svou vlast opustit.
Z hlediska èasové posloupnosti jednotlivých událostí lze výpovìdi stì¾ovatelky pova¾ovat za víceménì konzistentní. ®alovaný v jejích tvrzeních nicménì shledal jisté rozpory a nesrovnalosti. Stì¾ovatelka toti¾ nejprve vypovídala v tom smyslu, ¾e obìtí aktivit vahábistù byl pøedev¹ím její man¾el. Pozdìji v¹ak uvádìla, ¾e vahábisté jejího man¾ela získali na svou stranu a on sám se vùèi ní dopou¹tìl násilí. Ohlednì vahábistù samotných nejprve sdìlila, ¾e jí jejich toto¾nost nebyla známa, pozdìji pøipustila, ¾e alespoò jednoho z nich znala, nebo» se jednalo o man¾elova dlouholetého pøítele. ®alovaný rovnì¾ poukázal na to, ¾e pøi pohovoru pøed rakouskými orgány a v rámci podání vysvìtlení na policii stì¾ovatelka shora uvedené skuteènosti vùbec neuvádìla.
K dotazùm ¾alovaného pøi pohovorech pak stì¾ovatelka uvedla, ¾e se v pøípadì neèinnosti policie pøi vy¹etøování man¾elovy smrti neobrátila se stí¾ností na nadøízené orgány, pøesto¾e tak teoreticky uèinit mohla, nebo» ji¾ byla rozhodnuta ze zemì odejít. K obecné situaci v Dagestánu sdìlila, ¾e èinnost vahábistù je ruskými státními orgány potírána, v daném pøípadì v¹ak pøíslu¹né orgány nebyly schopny a ochotny poskytnout jí dostateènou ochranu. Ohlednì mo¾nosti øe¹it svou situaci pøesídlením do jiné èásti Ruska poukázala na administrativní pøeká¾ky (tzv. registrace), které tuto mo¾nost dle jejího názoru prakticky vyluèují.
®alovaný se stì¾ovatelkou uskuteènil doplòující pohovor za úèelem vyjasnìní shora uvedených rozporù. Stì¾ovatelka trvala na pravdivosti v¹ech svých výpovìdí, pøièem¾ údajné nesrovnalosti byly zpùsobeny jejím psychickým stavem a nepøesným tlumoèením.
Pøesto¾e ¾alovaný nepova¾oval stì¾ovatelèina tvrzení za dostateènì vìrohodná, pøi vìcném posouzení pøípadu z nich vycházel a dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelé nenaplnili ¾ádný z dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany.
Pøi jednání pøed krajským soudem stì¾ovatelka pøedlo¾ila zprávu o psychologickém vy¹etøení a sdìlila, ¾e podle informací od její pøítelkynì z Dagestánu jí z blí¾e neurèených dùvodù pøedvolala místní policie, a dále uvedla, ¾e se jí policie pokusila zastra¹it a tím odradit od dal¹í aktivity pøi vy¹etøování man¾elovy smrti.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti výslovnì namítají kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) d) s. ø. s. Konkrétnì namítají ve vztahu k námitce nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. nesprávné hodnocení vìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatelky a posouzení dùvodù pro udìlení doplòkové ochrany, a ve vztahu k námitce podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu vìci souvisící s pou¾itými zprávami o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatelù. Námitka nepøezkoumatelnosti rozsudku podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s nebyla blí¾e specifikována, pøesto se jí Nejvy¹¹í správní soud správní soud zabýval v prvé øadì; nepøezkoumatelnost rozsudku je toti¾ vadou, k ní¾ je kasaèní soud povinen pøihlí¾et i nad rámec kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 3 s. ø. s.). Pokud by rozsudek krajského soudu byl nepøezkoumatelný, zøejmì by tato vada vylouèila mo¾nost zkoumání dùvodnosti námitek ostatních. V daném pøípadì v¹ak rozsudek krajského soudu za nepøezkoumatelný oznaèit nelze. Krajský soud v nìm jednoznaènì vyjádøil svùj právní názor a své zámìry podlo¾il urèitou argumentací, jí¾ se vypoøádal s ¾alobními námitkami. Otázka správnosti dùvodù není otázkou pøezkoumatelnosti rozsudku.
Stì¾ovatelé se v soudním øízení domáhají uznání dùvodnosti jejich ¾ádosti o azyl a namítají nesprávnost právního posouzení a zji¹tìní skutkového stavu ve vztahu k dùvodùm azylu podle § 12 zákona o azylu a doplòkové ochrany podle § 14a tého¾ zákona.
Podle § 12 zákona o azylu se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec a) je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo b) má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì.
Doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu lze udìlit cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle odstavce 2 a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo svého posledního trvalého bydli¹tì.
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje s ohledem ke skutkovým okolnostem projednávané vìci za nezbytné zdùraznit, ¾e výrazným specifikem azylového øízení je mimo jiné i to, ¾e negativní rozhodnutí správního orgánu má zcela zásadní dopad do právního postavení ¾adatele, který je v jeho dùsledku navrácen zpìt do zemì pùvodu. Pokud navíc správní orgán nerozpozná rizika, která ¾adateli v pøípadì navrácení reálnì hrozí, mù¾e mít takové rozhodnutí pro ¾adatele fatální dùsledky. Z toho dùvodu pak obecná povinnost správního orgánu zjistit stav vìcí, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti (§ 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád) nabývá v azylovém øízení zcela klíèového významu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 8. 2009, è. j. 2 Azs 47/2009-66). Stí¾ní námitky vztahující se k posouzení hodnovìrnosti azylového pøíbìhu stì¾ovatelù a k otázce pou¾ití zpráv o situaci v oblasti, z ní¾ stì¾ovatelé pocházejí, se významným zpùsobem dotýkají právì zji¹tìní skuteèného stavu vìci a velmi úzce spolu navzájem souvisí. V tomto smyslu k nim také Nejvy¹¹í správní soud pøi posouzení daného pøípadu pøistupuje.
V souvislosti se zji¹»ováním skuteèného stavu vìcí v azylovém øízení je nutno poukázat na rozlo¾ení dùkazního bøemene mezi ¾adatele a správní orgán posuzující jeho ¾ádost, nebo» osoby prchající pøed pronásledováním èasto nebývají schopny v rámci azylového øízení pøedlo¾it konkrétní dùkazy k prokázání svých tvrzení (srov. napø. rozsudek ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64). Pokud jde o povinnost tvrzení, ta stíhá ¾adatele samého. Jak toti¾ zdej¹í soud ji¾ konstatoval v rozsudku ze dne 27. 3. 2008, è. j. 4 Azs 103/2007-63: Je nesporné, ¾e pokud by stì¾ovatel ani nenamítal skuteènosti svìdèící o tom, ¾e do¹lo, nebo ¾e by potenciálnì mohlo dojít, k zásahu do jeho lidských práv ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu, pak není tøeba se situací v jeho zemi pùvodu do detailu zabývat ( ) . V daném pøípadì stì¾ovatelé urèitá azylovì relevantní tvrzení uplatnili. Jak dále plyne z konstantní judikatury tohoto soudu, je tøeba respektovat urèité omezené mo¾nosti ¾adatelù o azyl pøi prokazování jejich tvrzení. Tak napø. v rozsudku ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57) zdej¹í soud uvedl, ¾e není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují . Po ¾adateli je tedy v praxi po¾adováno, aby dostateènì vìrohodnì a pøesvìdèivì vylo¾il konkrétní skutkové okolnosti svého pøípadu, nebo» jedinì tak mù¾e unést dùkazní bøemeno ohlednì dùvodù týkajících se výluènì jeho osoby. Správní orgán je naopak zodpovìdný za nále¾ité zji¹tìní reálií o zemi pùvodu (srov. rozsudek ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81).
Správní orgán nemusí postupovat vý¹e uvedeným zpùsobem tehdy, pokud by tvrzení ¾adatele shledal zcela nevìrohodnými ve smyslu § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu a v dùsledku toho jeho ¾ádost zamítl. Pokud naopak na základì ¾adatelem poskytnutých výpovìdí, by» by tyto nebyly zcela konzistentní, konstatuje zji¹tìní skutkového stavu a dále zkoumá naplnìní dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany, je jeho povinností konfrontovat ¾adatelem uvádìné konkrétní skuteènosti s obecnými informacemi o situaci v zemi jeho pùvodu. Lze mít dokonce za to, ¾e v pøípadì pochybností správního orgánu o vìrohodnosti ¾adatelových tvrzení mù¾e k ovìøení jejich pravdivosti významnou mìrou pøispìt právì jejich porovnání s takovými obecnými informacemi. Nejvy¹¹í správní soud se ji¾ vyslovil i k tomu, z jakých zdrojù je tøeba vycházet. Z rozsudku ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71, vyplývá, ¾e: pøi pou¾ívání informací o zemích pùvodu je nutné dodr¾ovat následující pravidla. Informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné. V praxi bývají obvykle vyu¾ívány napøíklad zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v dotèených zemích, informace poskytnuté Ministerstvem zahranièních vìcí Èeské republiky èi zprávy nevládních organizací pùsobících na poli ochrany lidských práv.
V této vìci ¾alovaný posoudil ¾ádost stì¾ovatelù z hlediska dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 a násl. zákona o azylu. Mimo jiné se zabýval otázkou vìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatelky a v této souvislosti poukázal na vý¹e popsané rozpory a nesrovnalosti, které výraznou mìrou pøispìly k jeho závìrùm o neexistenci dùvodù pro udìlení azylu. S tím se posléze ztoto¾nil i krajský soud, který navíc otázku vìrohodnosti stì¾ovatelèiných tvrzení ve svém rozsudku oznaèil za stì¾ejní. Nejvy¹¹í správní soud nepokládá takové závìry za správné.
®alovaný poukázal na to, ¾e skuteènosti, které stì¾ovatelka uvádìla v rámci azylového øízení v Èeské republice, vùbec nezmínila v pøedcházejícím øízení v Rakousku. Pøíslu¹ný rakouský správní orgán se v¹ak v souladu s naøízením Dublin II zamìøil na posouzení otázky pøedání stì¾ovatelù do Èeské republiky a nezabýval se vìcí samou (èeský pøeklad rozhodnutí Spolkového azylového úøadu zalo¾en ve správním spise na è. l. 95). Tomu odpovídal jak zpùsob, kterým byl se stì¾ovatelkou veden pohovor, tak i obsah otázek, je¾ jí byly kladeny. Stì¾ovatelce proto nelze vytýkat, ¾e neuvedla azylovì relevantní dùvody, nebo» jejich posouzení nebylo úèelem daného øízení. Obdobné pak platí i v pøípadì výpovìdi, kterou stì¾ovatelka uèinila na policii po svém navrácení do Èeské republiky.
V pøípadì výpovìdí, je¾ stì¾ovatelka poskytla ¾alovanému, je pravdou, ¾e v nich lze shledat jisté nesrovnalosti, zejména pokud jde o to, jakou úlohu v celém pøíbìhu sehrál její man¾el, zda byla stì¾ovatelka vahábisty obtì¾ována pouze kvùli man¾elovým dluhùm, èi zda se skuteènì mohlo jednat o pronásledování z nábo¾enských dùvodù ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu, a zda uvedené osoby osobnì znala, èi nikoliv. Pøes vý¹e uvedené v¹ak nelze bez dal¹ího jednoznaènì vylouèit, ¾e se celý pøíbìh udál tak, jak stì¾ovatelka uvádí.
Je tøeba zdùraznit, ¾e pokud jde o èasovou souslednost, vypovídala stì¾ovatelka pøi v¹ech pohovorech v zásadì shodnì. Podstatné je i to, ¾e se v doplòujícím pohovoru ze dne 13. 5. 2008 sna¾ila nìkteré nejasnosti vysvìtlit, co¾ se jí dle názoru zdej¹ího soudu do jisté míry podaøilo. Ohlednì svého man¾ela uvedla, ¾e vahábisty sice podporoval dobrovolnì, jejich po¾adavky se v¹ak stupòovaly a z toho dùvodu je ji¾ nebyl schopen plnit. Dobrovolná spolupráce by byla vysvìtlitelná i tím, ¾e spojnicí mezi stì¾ovatelèiným man¾elem a hnutím vahábistù byl jeho dlouholetý známý. Je mo¾né uva¾ovat i o situaci, kdy man¾el stì¾ovatelky nátlaku vahábistù podlehl a ke spolupráci s nimi se posléze sna¾il pøimìt i ji, co¾ ona odmítala právì z obav o dal¹í vývoj svého nezletilého syna. Dále je nutno uvést, ¾e sama skuteènost, ¾e vahábisté po rodinì stì¾ovatelky po¾adovali peníze a urèité slu¾by, nutnì neznamená, ¾e se souèasnì nemohlo jednat o pronásledování z nábo¾enských dùvodù. V této souvislosti stì¾ovatelka v doplòujícím pohovoru zmínila, ¾e po jejím man¾elovi tyto osoby po¾adovaly pravidelné platby, je¾ oznaèila za svého druhu nábo¾enskou daò, a dále uvedla, ¾e v prùbìhu pohovoru uskuteènìného v Rakousku tamní tlumoènice tento výraz nepøesnì pøelo¾ila jako dluh.
Nejvy¹¹í správní soud poukazuje rovnì¾ na to, ¾e ¾alovaný ani krajský soud nijak nezohlednily skuteènost, ¾e stì¾ovatelka mìla znaèné psychické problémy, co¾ se v øízení pøed krajským soudem sna¾ila dolo¾it zprávou o psychologickém vy¹etøení, k ní¾ krajský soud nepøihlédl a ani pøesvìdèivì nezdùvodnil, proè tak neuèinil. Pøitom je velmi pravdìpodobné, ¾e pøípadné psychické potí¾e mohou ovlivnit celkovou pøesvìdèivost podaných výpovìdí.
®alovaný k otázce vìrohodnosti výpovìdi ¾adatele ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti odkázal na rozhodnutí ze dne 14. 1. 2009, è. j. 9 Azs 100/2008-123, v nìm¾ zdej¹í soud pøipustil, aby správní orgán: neuznal èi zpochybnil nìkterá tvrzení úèastníka øízení, je¾ nelze jinak ovìøit nebo je¾ lze ovìøit jen s mimoøádnými obtí¾emi, jestli¾e se jiná tvrzení úèastníka, je¾ mají z hlediska pøedmìtu øízení zásadní význam, ukázala být nepravdivá nebo zásadním zpùsobem vnitønì rozporná . S uvedeným závìrem lze v obecné rovinì zásadnì souhlasit, je v¹ak nutno zdùraznit, ¾e nyní posuzovaná situace je znaènì odli¹ná. Ve správním øízení ani v øízení pøed krajským soudem nebylo prokázáno, ¾e by stì¾ovatelka uvádìla nepravdivé skuteènosti, a jak vyplývá z vý¹e provedených úvah, ani pøes èetné nesrovnalosti v jejích výpovìdích nelze øíci, ¾e by její tvrzení byla zásadním zpùsobem vnitønì rozporná.
Nejvy¹¹í správní soud tak dochází k závìru o dùvodnosti stí¾ní námitky týkající se nesprávného posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., nebo» se krajský soud ztoto¾nil se závìry ¾alovaného o nedùvìryhodnosti stì¾ovatelky v dùsledku dílèích nesrovnalostí v jejích výpovìdích za situace, kdy ¾alovaný neprovedl dal¹í ¹etøení k provìøení pravdivosti jejích tvrzení, pøesto¾e tak nepochybnì mìl uèinit.
V souvislosti s otázkou pou¾ití zpráv o situaci v zemi pùvodu ¾adatele o azyl bylo ji¾ vý¹e uvedeno, ¾e je povinností správního orgánu si v v rámci zji¹»ování skutkového stavu obstarat dostateèné informace o situaci v zemi pùvodu, pøièem¾ zdroje, z nich¾ tyto informace pochází, musí splòovat po¾adavky vymezené ve shora citovaném rozsudku ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71. Z rozhodnutí ¾alovaného ani z rozsudku krajského soudu není zøejmé, ¾e by byly pøi hodnocení dùvodù pro udìlení azylu takové materiály vùbec pou¾ity. Pøi hodnocení obecné situace v dané oblasti vycházel ¾alovaný pouze z informací uvedených stì¾ovatelkou samotnou a poukázal pøedev¹ím na to, ¾e dotyèná zmiòovala pronásledování soukromými osobami, jejich¾ èinnost je dle jejích vlastních slov státními orgány cílenì potírána, ¾e dostateènì nevyu¾ila tìmito orgány poskytované ochrany, a ¾e se jako státní obèanka Ruské federace nepokusila svou situaci øe¹it pøestìhováním do jiné èásti státu. Pøitom ¾alovaný vùbec nevzal v potaz námitky stì¾ovatelky ohlednì neochoty a neschopnosti místních orgánù øe¹it její situaci nebo ohlednì faktických i právních pøeká¾ek mo¾nosti pøesídlení.
Pøi posouzení mo¾nosti udìlení doplòkové ochrany ¾alovaný vycházel z informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 23. 8. 2006, è. j. 126359/2006-LP, která je zalo¾ena ve správním spise, a dále z blí¾e neurèených zpráv z databáze ÈTK. Informace Ministerstva zahranièních vìcí se zabývá pouze otázkou, zda osobì, je¾ v zahranièí po¾ádala o azyl, hrozí v pøípadì návratu postih ze strany ruských státních orgánù. Otázkou vzniku vá¾né újmy v dùsledku pùsobení soukromých osob ani efektivitou ochrany poskytované státní mocí se uvedená informace vùbec nezabývá. Pokud jde o údajné zprávy ÈTK, není s ohledem na jejich absenci ve spise mo¾né posoudit jejich relevanci.
Nejvy¹¹í správní soud tedy s ohledem k právì uvedenému v projednávané vìci konstatuje naplnìní kasaèního dùvodu spoèívajícího v nesprávném zji¹tìní skutkového stavu ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
K námitce vztahující se k nesprávnému závìru krajského soudu ohlednì neexistence dùvodù pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e nesprávnost tohoto závìru vyplývá ji¾ z nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu ohlednì aktuálního rizika hrozícího v pøípadì návratu stì¾ovatelky do vlasti. Teprve dùsledným posouzením aktuální situace v Dagestánu s pøihlédnutím k osobní situaci stì¾ovatelù bude mo¾né kvalifikovanì posoudit, zda je v jejich pøípadì naplnìn dùvod pro udìlení doplòkové ochrany; to v¹ak jen v pøípadì, ¾e nebudou ani po doplnìní øízení a novém hodnocení rozhodných skuteèností shledány dùvody pro udìlení azylu.