Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga4v6nzomnwdenbnga
Timestamp: 2018-10-21 20:12:46+00:00
Document Index: 52124840

Matched Legal Cases: ['čl. 4', 'čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 10', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 13', 'čl. 14', 'čl. 15', 'čl. 16', 'čl. 18', 'čl. 19', 'čl. 20', 'čl. 21', 'čl. 22', 'čl. 23', 'čl. 25', 'čl. 26', 'čl. 27', '§ 9', '§ 11', '§ 29', '§ 29', '§ 31', '§ 31', '§ 35', '§ 35', '§ 36', '§ 40', '§ 153', '§ 40', '§ 40', '§ 41', '§ 40', '§ 45', '§ 45', '§ 46', '§ 46', '§ 46', '§ 10', 'zákona č. 133', '§ 47', '§ 48', '§ 50', '§ 23', '§ 29', '§ 187', '§ 191', '§ 192', '§ 50', '§ 50', '§ 78', '§ 79', '§ 80', '§ 87', '§ 88', '§ 88', '§ 88', 'soud ', '§ 175', '§ 185', '§ 88', '§ 91', '§ 200', '§ 89', '§ 109', '§ 114', '§ 114', '§ 118', '§ 99', '§ 118', '§ 118', '§ 119', '§ 119', '§ 120', '§ 126', '§ 126', '§ 126', '§ 137', '§ 10', 'zákona č. 417', '§ 137', '§ 139', '§ 126', '§ 126', '§ 139', '§ 145', '§ 147', '§ 126', '§ 148', '§ 126', '§ 149', '§ 153', '§ 114', '§ 114', '§ 153', '§ 45', '§ 49', '§ 118', '§ 156', '§ 157', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 169', '§ 171', '§ 174', '§ 174', '§ 175', '§ 173', '§ 175', '§ 35', 'zákona č. 358', '§ 143', '§ 175', '§ 175', '§ 175', '§ 175', '§ 76', 'zákona č. 120', '§ 175', '§ 175', '§ 175', '§ 175', '§ 187', 'soud ', '§ 191', '§ 191', '§ 191', '§ 191', 'soud ', '§ 191', '§ 191', '§ 192', 'Soud ', '§ 202', '§ 50', '§ 202', '§ 205', '§ 118', '§ 210', '§ 229', '§ 229', '§ 234', '§ 234', '§ 237', '§ 237', '§ 241', '§ 241', '§ 238', '§ 107', '§ 107', '§ 92', '§ 92', '§ 104', '§ 107', '§ 107', '§ 92', '§ 92', '§ 243', '§ 250', '§ 254', '§ 315', '§ 323', '§ 91', 'zákona č. 256', 'zákona č. 230', '§ 38', 'zákona č. 591', '§ 326', '§ 326', '§ 157', '§ 326', '§ 1', '§ 97', 'zákona č. 256', 'zákona č. 230', '§ 326', '§ 329', '§ 328', '§ 328', '§ 328', '§ 328', '§ 328', '§ 328', '§ 2', '§ 328', '§ 328', '§ 328', '§ 328', '§ 329', '§ 335', '§ 336', '§ 328', '§ 329', '§ 329', '§ 329', '§ 329', '§ 4', 'zákona č. 254', 'zákona č. 337', '§ 329', '§ 329', '§ 330', '§ 330', '§ 330', '§ 330', '§ 330', '§ 331', '§ 328', '§ 331', '§ 331', 'soud ', '§ 175', '§ 332', '§ 328', '§ 333', '§ 333', '§ 1', 'zákona č. 219', 'zákona č. 482', '§ 334', '§ 334', '§ 334', '§ 334', '§ 336', '§ 274', '§ 336', '§ 374', 'zákona č. 328', 'soud ', '§ 38', '§ 229', '§ 243', 'čl. 4', '§ 10', 'čl. 6', '§ 1', '§ 5', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 11', '§ 14', '§ 10', '§ 18', '§ 19', '§ 71', '§ 94', '§ 19', '§ 71', '§ 94', '§ 23', '§ 24', '§ 15', '§ 26', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 37', '§ 48', '§ 49', '§ 49', 'zákona č. 322', '§ 58', '§ 62', '§ 70', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 200', '§ 80', '§ 80', '§ 85', '§ 86', '§ 94', '§ 94', '§ 96', '§ 38', '§ 101', 'čl. 8', '§ 3', '§ 33', '§ 33', '§ 3', '§ 29', 'čl. 10', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 13', '§ 114', 'čl. 14', 'čl. 15', '§ 9', '§ 9', 'čl. 16', '§ 3', '§ 3', '§ 6', '§ 8', '§ 1', '§ 38', 'zákona č. 99', 'čl. 18', '§ 110', '§ 174', '§ 174', '§ 174', '§ 174', '§ 175', 'čl. 19', '§ 41', '§ 49', '§ 55', 'čl. 20', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 178', 'čl. 21', '§ 77', '§ 77', '§ 79', '§ 79', 'čl. 22', 'čl. 23', 'čl. 25', '§ 97', '§ 97', '§ 97', '§ 97', 'čl. 26', '§ 334']

7/2009 Sb. - Beck-online
7/2009 Sb.: od 1. 1. 2014
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o soudních poplatcích (čl. 4)
ČÁST PÁTÁ. Změna notářského řádu (čl. 6-7)
ČÁST ŠESTÁ. Změna zákona o státním zastupitelství (čl. 8)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o výkonu trestu odnětí svobody (čl. 10)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna zákona o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy (čl. 11)
ČÁST DESÁTÁ. Změna zákona o výkonu zabezpečovací detence a o změně dalších zákonů (čl. 12)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna zákona o vyšších soudních úřednících (čl. 13)
ČÁST DVANÁCTÁ. Změna zákona o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů (čl. 14)
ČÁST TŘINÁCTÁ. Změna zákona o státní statistické službě (čl. 15)
ČÁST ČTRNÁCTÁ. Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 16)
ČÁST ŠESTNÁCTÁ. Změna zákona o soudech a soudcích (čl. 18)
ČÁST SEDMNÁCTÁ. Změna soudního řádu správního (čl. 19)
ČÁST OSMNÁCTÁ. Změna správního řádu (čl. 20)
ČÁST DEVATENÁCTÁ. Změna zákona o úpadku a způsobech jeho řešení ( insolvenční zákon ) (čl. 21)
ČÁST DVACÁTÁ. Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích (čl. 22)
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ. Změna exekučního řádu (čl. 23-24)
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ. Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu (čl. 25)
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ. Změna zákona o veřejných dražbách (čl. 26)
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ. ÚČINNOST (čl. 27)
7/2009 Sb. znění účinné od 1. 1. 2014
Ustanovení čl. I bodů 69, 71 a 100 nabývají účinnosti patnáctým dnem po dni jeho vyhlášení.
Ustanovení čl. XIII nabývá účinnosti patnáctým dnem po dni jeho vyhlášení.
Ustanovení čl. XVII bodu 1 nabývá účinnosti patnáctým dnem po dni jeho vyhlášení.
V § 9 odst. 3 písm. r) se slova „z dalších obchodních závazkových vztahů, včetně sporů o náhradu škody a vydání bezdůvodného obohacení mezi podnikateli při jejich podnikatelské činnosti“ nahrazují slovy „mezi podnikateli při jejich podnikatelské činnosti z dalších obchodních závazkových vztahů, včetně sporů o náhradu škody a vydání bezdůvodného obohacení“.
V § 11 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Věcně a místně příslušným je vždy také soud, jehož příslušnost již není možné podle zákona zkoumat nebo jehož příslušnost byla určena pravomocným rozhodnutím příslušného soudu.“.
V § 29 odst. 3 se za slovo „také“ vkládají slova „neznámým dědicům zůstavitele, nebyl-li dosud v řízení o dědictví stanoven okruh jeho dědiců,“.
V § 29 se na začátek odstavce 4 vkládají věty „Opatrovníkem podle odstavců 1 až 3 lze ustanovit advokáta. Jinou osobu lze ustanovit opatrovníkem, jen jestliže s tím souhlasí.“.
V § 31 odst. 1 se za slovo „Ustanovený“ vkládají slova „opatrovník nebo jiný“.
V § 31 odst. 2 se za slovo „Byl-li“ vkládají slova „opatrovníkem nebo jiným“.
V § 35 odst. 3 se za slova „odstavci 1 písm. b) až d)“ vkládají slova „a i)“.
V § 35 odst. 4 se slova „státního zástupce“ nahrazují slovy „státní zastupitelství“.
V § 36a odst. 3 se slova „v odvolacím řízení jedná a rozhoduje senát“ nahrazují slovy „senát jedná a rozhoduje v řízení v prvním stupni, stanoví-li tak zákon, a v odvolacím řízení“.
V § 40 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 6, které znějí:
byl uzavřen smír,
byla uzavřena dohoda o výchově a výživě nezletilého dítěte,
byla uzavřena dohoda o styku s nezletilým dítětem,
byla uzavřena dohoda o vypořádání dědictví,
byla uzavřena dohoda o přenechání předluženého dědictví k úhradě dluhů, nebo
došlo k uznání nároku podle § 153a odst. 1.
Za § 40a se vkládá nový § 40b, který zní:
V § 41 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ ; to platí i tehdy, je-li pro platnost hmotněprávního úkonu předepsána písemná forma. Ustanovení § 40 odst. 3 se použije obdobně“.
§ 45 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 58a zní:
doručujícího orgánu, nebo
účastníka řízení či jeho zástupce.
Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech, osobních číslech a autorizované konverzi dokumentů.“.
§ 45a až 45f se včetně nadpisů zrušují.
§ 46 a 46a včetně nadpisů znějí:
Adresa pro doručování prostřednictvím veřejné
Za § 46a se vkládají nové § 46b a 46c, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 58b a 58c znějí:
u fyzické osoby adresa evidovaná v informačním systému evidence obyvatel, na kterou jí mají být doručovány písemnosti58b); není-li taková adresa evidována, adresa místa trvalého pobytu vedená podle zvláštního právního předpisu58c),
u podnikající fyzické osoby adresa místa podnikání nebo adresa zástupce pro doručování uvedená ve smlouvě, ve sporu z této smlouvy; má-li podnik fyzické osoby organizační složku, i adresa sídla organizační složky,
u fyzické osoby ve výkonu trestu odnětí svobody nebo ve vazbě adresa věznice, v níž vykonává trest nebo vazbu,
u fyzické osoby v zařízení pro výkon ochranného opatření zabezpečovací detence, ústavní nebo ochranné výchovy adresa tohoto zařízení,
u právnické osoby adresa sídla zapsaná v příslušném rejstříku nebo adresa zástupce pro doručování uvedená ve smlouvě, ve sporu z této smlouvy; má-li právnická osoba organizační složku, i adresa sídla organizační složky,
u advokátů adresa jejich sídla,
u notářů adresa jejich notářské kanceláře,
u soudních exekutorů adresa jejich kanceláře,
u patentových zástupců adresa jejich sídla nebo bydliště zapsaná u Komory patentových zástupců,
u insolvenčních správců adresa jejich sídla zapsaná v seznamu insolvenčních správců,
u státu adresa sídla příslušné organizační složky státu, v případě Úřadu pro zastupování státu ve věcech majetkových adresa jeho příslušného územního pracoviště,
u státního zastupitelství adresa jeho sídla,
u správních úřadů adresa jejich sídla,
u obcí a vyšších územních samosprávných celků adresa sídla obecního úřadu a adresa sídla krajského úřadu nebo Magistrátu hlavního města Prahy․
§ 10 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
§ 47 a 48 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 58d znějí:
soudní doručovatelé,
orgány Justiční stráže,
provozovatelé poštovních služeb.
Vězeňská služba České republiky, jde-li o doručování fyzickým osobám ve výkonu trestu odnětí svobody nebo ve vazbě,
zařízení pro výkon ústavní nebo ochranné výchovy, jde-li o doručování fyzickým osobám umístěným v těchto zařízeních,
ústav pro výkon zabezpečovací detence, jde-li o doručování fyzickým osobám umístěným v tomto zařízení,
krajská vojenská velitelství, jde-li o doručování vojákům v činné službě a písemnost není možno doručit jinak,
Ministerstvo vnitra, jde-li o doručování příslušníkům Policie České republiky a písemnost není možno doručit jinak,
Ministerstvo spravedlnosti (dále jen „ministerstvo“), jde-li o doručování fyzickým osobám požívajícím diplomatické výsady a imunity, nebo osobám, které jsou v bytě toho, kdo požívá diplomatické výsady a imunity, anebo osobám, jimž má být písemnost doručena v budově nebo v místnosti chráněné diplomatickou imunitou.
§ 48a až 48i se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 61, 61a až 61d zrušují.
§ 50a až 50i včetně nadpisů znějí:
má-li se účastník osobně dostavit k výslechu nebo jinému úkonu soudu nebo má-li něco jiného v řízení osobně vykonat,
je-li účastník zastoupen zákonným zástupcem podle § 23,
jde-li o doručení usnesení o ustanovení opatrovníka podle § 29, § 187 odst. 1, § 191b odst. 2 a § 192 odst. 1; usnesení o ustanovení opatrovníka účastníku, jehož pobyt není znám, účastníku, jemuž se nepodařilo doručit na známou adresu v cizině, neznámým dědicům zůstavitele, nebyl-li dosud v řízení o dědictví stanoven okruh jeho dědiců, a právnické osobě, která jako účastník řízení nemůže před soudem vystupovat proto, že tu není osoba oprávněná za ni jednat, nebo že je sporné, kdo je osobou oprávněnou za ni jednat, se však doručuje jen ostatním účastníkům řízení a ustanovenému opatrovníku a vyvěsí se na úřední desce soudu,
byl-li účastníku ustanoven opatrovník proto, že se nemůže z jiných zdravotních důvodů než pro postižení duševní poruchou nikoliv jen po přechodnou dobu účastnit řízení, nebo že není schopen se srozumitelně vyjadřovat,
rozhodne-li tak soud.
označení soudu, který písemnost předal k doručení,
označení adresáta a adresy, na niž má být písemnost doručena,
prohlášení doručujícího orgánu o tom, v který den nebyl adresát zastižen, v který den byla písemnost odevzdána adresátu či příjemci, v který den byla písemnost připravena k vyzvednutí, v který den bylo přijetí písemnosti odepřeno nebo nebyla poskytnuta součinnost nezbytná k řádnému doručení písemnosti,
jméno a příjmení doručovatele, jeho podpis a otisk úředního razítka doručujícího orgánu,
jméno a příjmení osoby, která písemnost převzala nebo která převzetí písemnosti odepřela nebo která neposkytla součinnost potřebnou k řádnému doručení písemnosti, jsou-li tyto údaje doručujícímu orgánu známy, údaj o jejím vztahu k adresátu, jestliže písemnost přijala za adresáta, a její podpis,
údaj, zda je vyloučeno vhození písemnosti do schránky.
jméno a příjmení toho, kdo písemnost předal, jeho podpis a otisk úředního razítka doručujícího orgánu,
prohlášení doručujícího orgánu, v který den byla písemnost vyzvednuta,
jméno a příjmení osoby, která uloženou písemnost vyzvedla, a její podpis.
prohlášení doručujícího orgánu o tom, v který den byla písemnost vhozena do domovní nebo jiné adresátem užívané schránky,
jméno a příjmení doručovatele, jeho podpis a otisk úředního razítka doručujícího orgánu.
adresáta a adresy, na niž má být obálka s písemností doručena,
doručujícího orgánu,
jméno a příjmení doručovatele a jeho podpis.
doručované písemnosti,
sdělení, že písemnost byla vrácena odesílajícímu soudu,
jméno a příjmení doručovatele a jeho podpis.“.
Za § 50i se vkládají nové § 50j až 50l, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 58e, 58f a 62 znějí:
Nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 ze dne 29. května 2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech.
Zákon č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znění pozdějších předpisů.
V § 78e odst. 4 se slova „usnesení o nařízení zajištění předmětu důkazního prostředku doručeno“ nahrazují slovy „doručen stejnopis vyhotovení usnesení o nařízení zajištění předmětu důkazního prostředku“.
V § 79 odst. 1 se za slovem „příjmení“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a za slova „bydliště účastníků“ se vkládají slova „ , popřípadě rodná čísla účastníků“.
V § 80 písm. a) se slova „registrovaného partnerství33c) (dále jen „partnerství“)“ nahrazují slovem „partnerství“.
V § 87 odst. 1 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a písmeno g) se zrušuje.
V § 88 písm. d) se slova „ . Jde-li o řízení o vyslovení přípustnosti převzetí nebo držení v ústavu zdravotnické péče, je příslušný soud, v jehož obvodu je tento ústav“ zrušují.
V § 88 písmena g) a h) znějí:
v jehož obvodu je ústav vykonávající zdravotnickou péči, jde-li o řízení o vyslovení přípustnosti převzetí nebo držení v tomto ústavu;
v jehož obvodu je nemovitost, týká-li se řízení práva k ní, není-li dána příslušnost podle písmena b);“.
V § 88 se písmena ch) až o) označují jako písmena i) až p) a znějí:
v jehož obvodu má obecný soud navrhovatel, jde-li o řízení o umoření listin; nemá-li navrhovatel v České republice obecný soud, je příslušný ten soud, v jehož obvodu je platební místo; jde-li o řízení o umoření cenného papíru, vystaveného tuzemskou bankou, je příslušný soud, v jehož obvodu má tato banka své sídlo;
u něhož probíhá řízení o dědictví, jde-li o rozhodnutí sporu v souvislosti s řízením o dědictví (§ 175k);
u něhož probíhá řízení o úschovách, jde-li o rozhodnutí, že ten, kdo odporoval vydání předmětu úschovy žadateli, je povinen s ním souhlasit (§ 185e);
u něhož je prováděn výkon rozhodnutí, jde-li o vyloučení věci z výkonu rozhodnutí nebo o rozhodnutí o pravosti, výši, skupině nebo pořadí pohledávek přihlášených k rozvrhu;
u něhož je prováděn konkurs nebo vyrovnání, jde-li o spory jimi vyvolané, ledaže jde o vypořádání společného jmění nebo jiného majetku manželů;
v jehož obvodu má sídlo organizační jednotka železničního dopravce, týká-li se spor na straně žalovaného této jednotky;“.
V § 88 se na konci písmene q) tečka nahrazuje středníkem a doplňují se písmena r) až u), která znějí:
u něhož probíhá řízení, jde-li o žalobu podle § 91a;
v jehož obvodu má sídlo Úřad pro ochranu hospodářské soutěže, jde-li o řízení podle § 200h a 200i;
v jehož obvodu byla provedena dražba, jde-li o věc veřejné dražby podle zákona o veřejných dražbách;
je budoucí sídlo zakládané evropské společnosti, má-li být na území České republiky, jde-li o jmenování znalce podle zvláštního právního předpisu62e).“.
V § 89a se věta druhá zrušuje.
V § 109 odst. 1 písm. c) se slova „zákonem nebo s mezinárodní smlouvou, která má přednost před zákonem,33a)“ nahrazují slovem „pořádkem“.
§ 114b zní:
§ 114c včetně nadpisu zní:
v součinnosti s účastníky objasní, zda jsou splněny podmínky řízení, a případně přijme opatření k odstranění zjištěného nedostatku podmínek řízení,
vyzve účastníky, aby do protokolu doplnili svá potřebná tvrzení o skutečnostech rozhodných pro věc a návrhy na provedení důkazů k jejich prokázání a aby splnili své další procesní povinnosti, a poskytne účastníkům potřebná poučení; § 118a zde platí obdobně,
pokusí se o smírné vyřešení věci (§ 99),
uloží účastníkům řízení další procesní povinnosti potřebné k dosažení účelu řízení.
§ 118b zní:
§ 118c se zrušuje.
V § 119a odst. 1 se slovo „ , 118c“ zrušuje.
V § 119a odst. 2 se slovo „ , 118c“ zrušuje.
V § 120 odst. 3 se slova „potřeba jejich provedení ke zjištění skutkového stavu vyšla v řízení najevo“ nahrazují slovy „jsou potřebné ke zjištění skutkového stavu a vyplývají-li z obsahu spisu“.
V § 126 odst. 3 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Klást otázky mají právo postupně předseda senátu, členové senátu, účastníci a znalci. Otázku položenou účastníkem nebo znalcem předseda senátu nepřipustí, jen jestliže nesouvisí s předmětem výslechu nebo naznačuje-li odpověď anebo je-li zejména předstíráním neprokázaných nebo nepravdivých skutečností klamavá; nepořizuje-li se o výpovědi záznam, uvede předseda senátu vždy v protokolu důvody, pro které otázka nebyla připuštěna.“.
Za § 126 se vkládá nový § 126a, který zní:
V § 137 odstavce 2 a 3 včetně poznámky pod čarou č. 57f znějí:
advokát, notář v rozsahu svého oprávnění stanoveného zvláštními právními předpisy57) nebo patentový zástupce v rozsahu svého oprávnění stanoveného zvláštními právními předpisy57b), který je plátcem daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu57d),
advokát, který je společníkem právnické osoby zřízené za účelem výkonu advokacie podle zvláštního právního předpisu57e), a plátcem daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu57d) je tato právnická osoba,
patentový zástupce v rozsahu svého oprávnění stanoveného zvláštními právními předpisy57b), který je společníkem, akcionářem, zaměstnancem nebo členem statutárního nebo dozorčího orgánu společnosti patentových zástupců57f), a plátcem daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu57d) je tato právnická osoba,
advokát, který je zaměstnancem jiného advokáta nebo právnické osoby zřízené za účelem výkonu advokacie podle zvláštního právního předpisu57e), a plátcem daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu57d) je tento zaměstnavatel advokáta.
§ 10 zákona č. 417/2004 Sb., o patentových zástupcích a o změně zákona o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví.“.
V § 137 se doplňuje odstavec 4, který zní:
V § 139 odst. 1 větě první se za slovo „Svědci“ vkládají slova „a fyzické osoby uvedené v § 126a“ a ve větě třetí se za slovo „svědka“ vkládají slova „a fyzické osoby uvedené v § 126a“.
V § 139 se na konci odstavce 4 doplňují věty „O výši znalečného rozhodne bez zbytečného odkladu po podání znaleckého posudku. Znalečné je třeba vyplatit nejpozději do 2 měsíců od právní moci usnesení o přiznání znalečného.“.
Na konci textu § 145 se doplňují slova „ , zajištění důkazů a zajištění předmětu důkazního prostředku ve věcech týkajících se práv z duševního vlastnictví“.
V § 147 odst. 2 se za slovo „svědkům,“ vkládají slova „fyzickým osobám uvedeným v § 126a,“.
V § 148 odst. 2 se za slovo „svědkům,“ vkládají slova „fyzickým osobám uvedeným v § 126a,“.
V § 149 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „57) nebo patentový zástupce v rozsahu oprávnění stanoveného zvláštními právními předpisy57b)“ a odkaz na poznámku pod čarou č. 57 za tečkou se zrušuje.
V § 153a odst. 3 se za slova „§ 114b odst. 5“ vkládají slova „a § 114c odst. 6“.
V § 153b odst. 1 se slova „(§ 45b)“ nahrazují slovy „(§ 49)“ a slova „a ve věcech uvedených v § 118b nejméně třicet dnů“ se zrušují.
V § 156 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Není-li přítomen vyhlášení rozsudku žádný z účastníků, uvede pouze výrok.“.
V § 157 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Odůvodnění uvedené v písemném vyhotovení rozsudku musí být v souladu s vyhlášeným odůvodněním.“.
V § 158 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Elektronické vyhotovení rozsudku musí být opatřeno uznávaným elektronickým podpisem soudce.“.
V § 158 odst. 2 se slova „písemného vyhotovení rozsudku“ nahrazují slovy „rozsudku vyhotoveného v listinné podobě a rozsudek vyhotovený v elektronické podobě“.
V § 158 odst. 3 se slova „zpravidla stejnopis rozsudku“ nahrazují slovy „stejnopis vyhotovení rozsudku zpravidla“.
V § 158 odst. 4 se za slovo „stejnopis“ vkládá slovo „vyhotovení“.
V § 169 odst. 1 se slova „v písemném“ nahrazují slovem „ve“.
V § 171 odst. 2 se za slova „je usnesení“ vkládají slova „ , není-li stanoveno jinak,“.
Za § 174a se vkládá nový § 174b, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 67a zní:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu.“.
V § 175 odst. 2 se slova „§ 173 odst. 2 a“ zrušují.
V § 175c se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámek pod čarou č. 67c a 67d zní:
§ 35c zákona č. 358/1992 Sb.
67d)
§ 143a občanského zákoníku.“.
V § 175e odstavec 2 zní:
V § 175n větě druhé se slovo „soud“ nahrazuje slovem „se“.
V § 175p odstavec 1 zní:
V § 175u odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 34a a 34c zní:
§ 76 odst. 2 zákona č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů.“.
V § 175v odst. 4 se za slova „pohledávky věřitelů“ vkládají slova „a jejich zajištění“.
V § 175x se slovo „soud“ nahrazuje slovem „se“.
V § 175z odstavec 1 zní:
§ 175zd zní:
V § 187 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami „Nezvolí-li si vyšetřovaný zástupce, soud ustanoví opatrovníkem pro řízení rodiče či jinou osobu blízkou vyšetřovaného, o jehož způsobilost se jedná, nebrání-li tomu zvláštní důvody, zejména protichůdné zájmy mezi vyšetřovaným a rodičem nebo jinou osobou blízkou anebo mezi těmito osobami navzájem. Nemůže-li být opatrovníkem ustanoven rodič či jiná osoba blízká vyšetřovaného, ustanoví předseda senátu opatrovníka pro řízení z řad advokátů.“.
V § 191a odst. 1 se za slovo „oznámit“ vkládají slova „(§ 191b)“.
V § 191b se na konci odstavce 4 doplňuje věta „K dodatečnému písemnému souhlasu osoby, která jeví známky duševní choroby či intoxikace a která je zároveň nebezpečná sobě nebo svému okolí, se v rámci již zahájeného řízení nepřihlíží.“.
V § 191c se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Toto usnesení vyhlásí soud do sedmi dnů ode dne, kdy došlo k omezení podle § 191a.“.
V § 191d odst. 3 se za slova „opatrovníka pro řízení“ vkládají slova „a ústav“.
V § 192 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Soud ustanoví opatrovníkem rodiče či jinou osobu blízkou osoby, která opatrovníka podle zákona musí mít, nebrání-li tomu zvláštní důvody, zejména protichůdné zájmy mezi touto osobou a rodičem či jinou osobou blízkou či mezi těmito osobami navzájem.“.
V § 202 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje středníkem a doplňují se písmena m) až o), která znějí:
bylo rozhodnuto, že doručení je neúčinné (§ 50d);
byla uložena povinnost složit zálohu na náklady důkazu;
bylo vyhověno návrhu na přezkum evropského platebního rozkazu.“.
V § 202 odst. 2 se částka „2 000 Kč“ nahrazuje částkou „10 000 Kč“.
V § 205 odst. 2 písm. b) se slova „§ 118c, popřípadě“ zrušují.
V § 210 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Odvolání proti usnesení, kterým nebylo rozhodnuto ve věci samé, doručí předseda senátu těm účastníkům, jejichž práv a povinností se týká, je-li to s ohledem na okolnosti případu či povahu věci vhodné a účelné.“.
V § 229 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
účastníku řízení byl ustanoven opatrovník z důvodu neznámého pobytu nebo proto, že se mu nepodařilo doručit na známou adresu v cizině, ačkoliv k takovému opatření nebyly splněny předpoklady.“.
V § 229 odst. 2 písm. c) se za slovo „rozhodnutí“ vkládají slova „nebo pravomocně zastaven výkon rozhodnutí“.
V § 234 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
V § 234 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „nebo o zastavení výkonu rozhodnutí“.
V § 237 odst. 2 písm. a) se částka „20 000 Kč“ nahrazuje částkou „50 000 Kč“ a částka „50 000 Kč“ se nahrazuje částkou „100 000 Kč“.
V § 237 odst. 3 se slova „odvolacími soudy nebo dovolacím soudem rozhodována rozdílně, nebo řeší-li právní otázku v rozporu s hmotným právem“ nahrazují slovy „soudy rozhodována rozdílně, nebo má-li být dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak; k okolnostem uplatněným dovolacími důvody podle § 241a odst. 2 písm. a) a § 241a odst. 3 se nepřihlíží“.
V § 238a odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
v průběhu odvolacího řízení rozhodnuto o tom, kdo je procesním nástupcem účastníka, o zastavení řízení podle § 107 odst. 5, o vstupu do řízení na místo dosavadního účastníka (§ 107a), o přistoupení dalšího účastníka (§ 92 odst. 1) a o záměně účastníka (§ 92 odst. 2).
potvrzeno usnesení soudu prvního stupně o zastavení řízení podle § 104 odst. 1,
potvrzeno nebo změněno usnesení soudu prvního stupně, jímž bylo rozhodnuto o tom, kdo je procesním nástupcem účastníka, o zastavení řízení podle § 107 odst. 5, o vstupu do řízení na místo dosavadního účastníka (§ 107a), o přistoupení dalšího účastníka (§ 92 odst. 1) a o záměně účastníka (§ 92 odst. 2).
V § 243c odstavec 2 zní:
§ 250d zní:
V § 254 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:
V § 315 odst. 1 se slova „může se oprávněný domáhat“ nahrazují slovy „může oprávněný proti dlužníku povinného“ a slova „na dlužníkovi povinného“ se nahrazují slovy „podat návrh na výkon rozhodnutí, jestliže jej mohl podat povinný, jinak se domáhat“.
V § 323 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 86c a 86d zní:
§ 91 zákona č. 256/2004 Sb., ve znění zákona č. 230/2008 Sb.
§ 38 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 326 odst. 1 větě druhé se za slova „rychlý prodej“ vkládají slova „mimo dražbu“.
V § 326 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 86e zní:
§ 157 odst. 3 občanského zákoníku.“.
V § 326 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které včetně poznámek pod čarou č. 86f až 86h znějí:
§ 1 zákona o cenných papírech.
86h)
§ 97 odst. 1 zákona č. 256/2004 Sb., ve znění zákona č. 230/2008 Sb.“.
V § 326b se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Ustanovení § 329a odst. 1 se použije přiměřeně.“.
cena stanovena úředně36),
uveřejněn kurs kótovaného investičního nástroje, nebo
uveřejněna hodnota cenného papíru vydaného fondem kolektivního investování.
V § 328a odst. 1 se slovo „odhadu“ nahrazuje slovy „zjištění ceny“.
V § 328a odst. 1 se za slovo „věcí“ vkládají slova „podle § 328 (dále jen „rozhodná cena“)“.
V § 328a odst. 1 a 2 se slovo „odhadní“ nahrazuje slovem „rozhodnou“.
V § 328a se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 328b odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 86i zní:
86i)
§ 2 zákona o cenných papírech.“.
V § 328b odst. 3 větě první se za slovo „rok“ vkládají slova „dražební vyhláškou, kterou doručí“.
V § 328b odst. 3 větě druhé se slovo „rok“ nahrazuje slovem „vyhláška“.
V § 328b se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Dražební vyhláška není soudním rozhodnutím.“.
V § 328b odstavec 4 zní:
výši nejnižšího podání (§ 329),
zda se vyžaduje zaplacení jistoty a způsob jejího zaplacení (odstavec 5),
upozornění, že při rozvrhu podstaty se mohou oprávněný, ti, kdo do řízení přistoupili jako další oprávnění, a další věřitelé domáhat uspokojení jiných vymahatelných pohledávek nebo pohledávek zajištěných zadržovacím nebo zástavním právem nebo zajišťovacím převodem práva, než pro které byl nařízen výkon rozhodnutí, jestliže je přihlásí nejpozději do zahájení dražby, jestliže v přihlášce uvedou výši pohledávky a jejího příslušenství a prokáží-li je příslušnými listinami, a poučení, že k přihláškám, v nichž výše pohledávky nebo jejího příslušenství nebude uvedena, se nepřihlíží; ustanovení § 335 odst. 2 a § 336f se použijí přiměřeně.“.
V § 328b se doplňuje odstavce 5, který zní:
V § 329 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
V § 329 odstavec 2 zní:
V § 329 odstavec 4 zní:
V § 329 se doplňují odstavce 5 až 7, které včetně poznámky pod čarou č. 86j znějí:
§ 4 odst. 1 zákona č. 254/2004 Sb., o omezení plateb v hotovosti a o změně zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.“.
Za § 329 se vkládá nový § 329a, který zní:
V § 330 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a včas přihlášených věřitelů“.
V § 330 odst. 2 se slovo „kupec“ nahrazuje slovem „vydražitel“.
V § 330 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
V § 330 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Věci, které nepřejdou do vlastnictví vydražitele ani při opětovné dražbě, může oprávněný převzít do 15 dnů po vyrozumění o bezvýslednosti dražby za jednu třetinu rozhodné ceny.“.
V § 330 odst. 4 větě třetí se slova „Prodej uskutečněný převzetím“ nahrazují slovy „Převzetí věci“.
V § 331 odst. 1 se za slovo „pohledávku“ vkládají slova „a nepřihlásil-li se včas další oprávněný anebo věřitel [§ 328b odst. 4 písm. g)]“.
V § 331 odstavec 2 zní:
V § 331a odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Byla-li prodána movitá věc, která byla převedena k zajištění závazku povinného ve prospěch jeho věřitele84), zastavena87), nebo zadržena88) soud vyplatí výtěžek zpeněžení věci nejprve věřiteli, jehož pohledávka byla zajištěna zadržovacím právem.“.
„87)
§ 175 a násl. občanského zákoníku.“.
V § 332 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „anebo přihláška dalšího oprávněného či dalšího věřitele [§ 328b odst. 4 písm. g)]“.
Nadpis nad § 333 zní: „Hotové peníze a cenné papíry či listiny představující právo na splacení dlužné částky“.
V § 333 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 90 zní:
§ 1 písm. d) zákona č. 219/1995 Sb., ve znění zákona č. 482/2001 Sb.“.
V § 334 odst. 1 větě první se za slova „Vkladní knížku“ vkládají slova „ , vkladní list“.
V § 334 odstavce 2 a 3 znějí:
V § 334 se odstavec 4 zrušuje.
§ 334a včetně poznámky pod čarou č. 91 zní:
V § 336f odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Věřitel, který má pohledávku zajištěnou zástavním právem k nemovitosti anebo který má proti povinnému pohledávku přiznanou rozhodnutím, smírem nebo jiným titulem uvedeným v § 274 (vymahatelnou pohledávku), může ji do řízení přihlásit nejpozději do zahájení dražebního jednání.“.
V § 336g odst. 1 se za slovem „věřitel“ slovo „povinného“ zrušuje.
V § 374 odstavec 3 zní:
Není-li dále stanoveno jinak, použije se občanský soudní řád, ve znění tohoto zákona, i pro řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; právní účinky úkonů, které v řízení nastaly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají zachovány.
Písemnosti, které byly soudem předány k doručení přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se adresátům doručí podle dosavadních právních předpisů.
Správci konkursní podstaty, předběžnému správci a vyrovnacímu správci, ustanoveným podle zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, se doručuje na adresy určené podle dosavadních právních předpisů; jinak se jim písemnosti (elektronické dokumenty) doručují podle tohoto zákona.
O žalobách nebo jiných návrzích na zahájení řízení podaných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se provede u soudu prvního stupně příprava jednání podle dosavadních právních předpisů, ledaže soud do dne nabytí účinnosti tohoto zákona neučinil ve věci žádný úkon.
Byla-li příprava jednání provedena po dni nabytí účinnosti tohoto zákona podle dosavadních právních předpisů, postupuje se při nařízení a provedení jednání před soudem prvního stupně podle dosavadních právních předpisů.
Není-li dále stanoveno jinak, v řízení o dědictví po zůstaviteli, který zemřel přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí dosavadní právní předpisy.
V řízení o dědictví po zůstaviteli, který zemřel přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle nových § 38 a 175zd.
Při likvidaci dědictví se postupuje podle občanského soudního řádu, ve znění tohoto zákona, i když zůstavitel zemřel přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Odvolání proti rozhodnutím soudu prvního stupně vydaným přede dnem účinnosti tohoto zákona nebo po řízení provedeném podle tohoto zákona se projednají a rozhodnou podle dosavadních právních předpisů.
Z důvodu uvedeného v novém ustanovení § 229 odst. 1 písm. h) lze podat žalobu pro zmatečnost i proti rozhodnutí, které bylo vyhlášeno (vydáno) přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; běh lhůty k podání žaloby v tomto případě neskončí před uplynutím 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Dovolání proti rozhodnutím odvolacího soudu vyhlášeným (vydaným) přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se projednají a rozhodnou podle dosavadních právních předpisů; užití nového ustanovení § 243c odst. 2 tím není dotčeno.
Žaloby podané ve věcech, o nichž bylo rozhodnuto jiným orgánem přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se projednají a rozhodnou v prvním stupni podle dosavadních právních předpisů.
Výkon rozhodnutí prodejem movitých věcí anebo nemovitostí nařízený přede dnem účinnosti tohoto zákona se provede podle dosavadních právních předpisů.
Změna zákona o soudních poplatcích (čl. 4)
V § 10 odst. 4 se za slova „platebnímu rozkazu“ vkládají slova „ , elektronickému platebnímu rozkazu nebo evropskému platebnímu rozkazu“.
V příloze se za položku 24 vkládají nové položky č. 24a a 24b, které včetně poznámek znějí:
Za poskytování kopie elektronických dat, které jsou součástí spisu, za každých započatých
Za poskytnutí trvalého nosiče dat
v jazyce českém nebo slovenském
- bez ověření za každou i započatou stránku
- s ověřením za každou i započatou stránku
Změna notářského řádu (čl. 6-7)
V § 1 odst. 2 se slovo „notářské“ nahrazuje slovy „výkonu notářství“.
V § 5 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a při jejím výkonu je nezávislý, nestanoví-li v činnosti notáře podle § 4 zvláštní zákon jinak“.
V § 7 odst. 1 se za slovo „jmenován“ vkládá slovo „státní“ a slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ se nahrazují slovy „České republiky“.
V § 7 odst. 1 písm. b) se slova „v oblasti“ za slovy „studijního programu“ nahrazují slovem „oborů“, slova „získal vzdělání v oblasti práva na vysoké škole v zahraničí, pokud tak stanoví mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána“ se nahrazují slovy „pokud tak stanoví mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, o vzdělání získaném v oborech práva na vysoké škole v zahraničí“ a slovo „jejich“ se nahrazuje slovem „jejích“.
V § 7 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Do notářské praxe Notářská komora České republiky (dále jen „Komora“) započte zcela praxi soudce, prokurátora, státního zástupce, advokáta, komerčního právníka, soudního exekutora, soudce Ústavního soudu, asistenta soudce Ústavního soudu nebo Nejvyššího soudu a Nejvyššího správního soudu, exekutorského kandidáta, justičního čekatele, asistenta soudce, asistenta veřejného ochránce práv, asistenta státního zástupce, právního čekatele prokuratury, právního čekatele státního zastupitelství, advokátního koncipienta, exekutorského koncipienta nebo právního čekatele u komerčního právníka, činnost zaměstnance Ministerstva spravedlnosti (dále jen „ministerstvo“), který získal vysokoškolské vzdělání v rámci magisterského studijního programu v oblasti práva na vysoké škole a který se samostatně podílí na tvorbě návrhů obecně závazných právních předpisů; do notářské praxe ministr spravedlnosti (dále jen „ministr“) na návrh Komory z jiné právní praxe může započítat nejvýše 2 roky.“.
V § 7 odst. 3 se za slova „prokurátorskou zkoušku,“ vkládají slova „odbornou závěrečnou zkoušku právních čekatelů,“.
V § 8 odst. 1 se slova „ministr spravedlnosti (dále jen „ministr“)“ nahrazují slovem „ministr“ a slova „Notářské komory České republiky (dále jen „Komora“)“ se nahrazují slovem „Komory“.
bylo zahájeno řízení o způsobilosti notáře k právním úkonům, a to až do pravomocného rozhodnutí, kterým se toto řízení končí,
po dobu výkonu činnosti neslučitelné s činností notáře, nejdéle však nepřetržitě po dobu 4 let.“.
V § 11 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
jestliže vykonává činnost neslučitelnou s činností notáře nepřetržitě po dobu delší než 4 roky.“.
V § 14 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Náhradník se notáři rovněž ustanoví, byl-li notáři pozastaven výkon činnosti notáře podle § 10.“.
V § 18 odst. 1 písm. a) se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
získal vysokoškolské vzdělání v rámci magisterského studijního programu oborů práva na vysoké škole v České republice nebo pokud tak stanoví mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, o vzdělání získaném v oborech práva na vysoké škole v zahraničí, anebo je toto vzdělání uznáno podle zvláštních právních předpisů. Za toto vzdělání se považuje též vzdělání získané na právnické fakultě vysoké školy se sídlem na území České a Slovenské Federativní Republiky nebo jejích právních předchůdců,“.
V § 19 se na začátek písmene a) vkládají slova „sepisováním notářských zápisů podle § 71b odst. 1, vydáváním stejnopisů, prostých opisů a výpisů z notářských zápisů, vydáváním potvrzení podle § 94,“.
V § 19 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
výkonem dalších úkonů nebo činností, stanoví-li tak tento zákon nebo zvláštní právní předpis.“.
sepisováním notářských zápisů o právních úkonech, není-li forma notářského zápisu stanovena pro právní úkon zvláštním právním předpisem, sepisováním notářských zápisů podle § 71b odst. 1, osvědčováním právně významných skutečností a prohlášení, nejde-li o osvědčování rozhodnutí orgánů právnické osoby, vydáváním stejnopisů, prostých opisů a výpisů z notářských zápisů, vydáváním potvrzení podle § 94, přijímáním a vydáváním úschov, vydáváním ověřených výstupů z informačního systému veřejné správy podle zvláštního právního předpisu2a), prováděním zápisů a výmazů do Rejstříku zástav, vydáváním opisů nebo výpisů z Rejstříku zástav nebo potvrzení o tom, že v něm určitá věc, hromadná věc nebo soubor věcí není evidována jako zástava, vydáváním výpisů z evidence Rejstříku trestů, prováděním autorizované konverze dokumentů a prováděním úkonů kontaktního místa podle zvláštního právního předpisu3a),“.
V § 23 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
V § 24 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami „Tuto činnost kandidát vykonává jménem zastoupeného notáře, podepisuje svým jménem a používá úřední razítko notáře, kterého zastupuje. Pro toto zastupování se použije přiměřeně § 15 odst. 1. Notářská komora zruší ustanovení kandidáta zástupcem, a to na návrh notáře nebo ustanoveného kandidáta.“.
V § 26 odst. 2 se slova „dva roky“ nahrazují slovy „1 rok“.
V § 35b odst. 8 se slova „Ministerstva spravedlnosti (dále jen „ministerstvo“)“ nahrazují slovem „ministerstva“.
Za § 35b se vkládá nový § 35c, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou 4a zní:
V § 37 odst. 3 se na konci textu písmene o) doplňují slova „a postup při vedení, správě a provozu Centrální evidence manželských smluv“.
§ 48 včetně poznámky pod čarou č. 4b zní:
Za § 49 se vkládají nové § 49a až 49c, které včetně poznámky pod čarou č. 4c znějí:
Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění zákona č. 322/2006 Sb.“.
V § 58 se slova „nebo slovenském“ zrušují.
V § 62 odst. 2 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
V § 70 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
§ 71a zní:
V § 71b se vkládá nový odstavec 1, který zní:
V § 71b se doplňuje odstavec 5, který zní:
§ 71c včetně poznámky pod čarou č. 4e zní:
§ 200ua občanského soudního řádu.
Za § 80f se vkládá nový § 80g, který zní:
V § 85 odst. 3 se slova „nebo spořitelního a úvěrního družstva“ zrušují.
V § 86 odst. 1 se slova „nebo spořitelního a úvěrního družstva“ zrušují.
Za § 94 se vkládá nový § 94a, který včetně poznámky pod čarou č. 5b zní:
V § 96 se za slovo „soudům“ vkládají slova „ , soudním komisařům5c)“.
§ 38 odst. 1 občanského soudního řádu.“.
V § 101 odst. 1 se za slovo „soudu“ vkládají slova „ , soudnímu komisaři5c)“.
Změna zákona o státním zastupitelství (čl. 8)
V § 3 odst. 1 se slovo „Věci“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li zákon jinak, věci“.
V § 33 odst. 2 se za slova „správního soudu,“ vkládají slova „asistenta veřejného ochránce práv,“.
V § 33 se na konci odstavce 7 doplňují věty „V trestním řízení může státní zástupce pověřit právního čekatele nebo asistenta státního zástupce, aby jej zastupoval při jednotlivém úkonu tohoto řízení; v řízení před soudem se může dát zastoupit právním čekatelem nebo asistentem státního zástupce pouze před okresním soudem.“.
V § 3 odst. 2 se slova „pověřenému státnímu zástupci krajského státního zastupitelství, jenž“ nahrazují slovy „krajskému státnímu zastupitelství, které“.
V § 29 odst. 1 se slova „pověřený státní zástupce krajského státního“ nahrazují slovy „krajské státní“.
Změna zákona o výkonu trestu odnětí svobody (čl. 10)
Změna zákona o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy (čl. 11)
Změna zákona o výkonu zabezpečovací detence a o změně dalších zákonů (čl. 12)
Změna zákona o vyšších soudních úřednících (čl. 13)
řízení o vydání platebního rozkazu, a v těchto případech i rozhodování o opožděně podaných odporech, o zastavení řízení z důvodu zpětvzetí žaloby, popřípadě návrhu na vydání platebního rozkazu, o zrušení platebního rozkazu, který nelze doručit, řízení o vydání elektronického platebního rozkazu, a v těchto případech i rozhodování o opožděně podaných odporech proti elektronickému platebnímu rozkazu, o zrušení elektronického platebního rozkazu, o zastavení řízení po zpětvzetí návrhu na vydání elektronického platebního rozkazu, řízení o vydání evropského platebního rozkazu, a v těchto případech i rozhodování o opožděně podaných odporech proti evropskému platebnímu rozkazu, o zrušení evropského platebního rozkazu, o zastavení řízení po zpětvzetí návrhu na vydání evropského platebního rozkazu, a rozhodování dle § 114b odst. 1 občanského soudního řádu, bylo-li o věci rozhodnuto platebním rozkazem, evropským platebním rozkazem nebo elektronickým platebním rozkazem,“.
rozhodčích nálezů (čl. 14)
Změna zákona o státní statistické službě (čl. 15)
V § 9a odst. 2 písm. a) se na konci bodu 7 doplňují slova „případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu,“.
V § 9a odst. 2 písm. b) se na konci bodu 7 doplňují slova „případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu,“.
Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 16)
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene g) doplňují slova „ , případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu5o)“.
V § 3 odst. 4 se na konci textu písmene g) doplňují slova „ , případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu5o)“.
V § 6 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a případně též údaje o adrese, na kterou mají být občanovi, popřípadě cizinci, který je obyvatelem, doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu5o), její změně nebo zrušení“.
V § 8 se doplňuje odstavec 12, který včetně poznámky pod čarou č. 9e zní:
adresa místa trvalého pobytu, případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu, jde-li o občana,
druh a adresa místa pobytu, počátek pobytu a případně datum ukončení pobytu, jde-li o cizince podle § 1 odst. 1 písm. b) nebo c),
rodné číslo a adresa místa trvalého pobytu nebo adresa pobytu manžela nebo partnera; je-li manželem nebo partnerem cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení manžela nebo partnera a datum jeho narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, rodné číslo a adresa místa trvalého pobytu nebo adresa místa pobytu, pokud je dítě obyvatelem; v případě, že rodné číslo nebylo přiděleno, datum narození,
§ 38 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.“.
Změna zákona o soudech a soudcích (čl. 18)
V § 110 odst. 3 se za slova „exekutorského kandidáta, exekutorského koncipienta“ vkládají slova „ , činnost zaměstnance ministerstva, který získal vysokoškolské vzdělání v rámci magisterského studijního programu v oblasti práva na vysoké škole a který se samostatně podílí na tvorbě návrhů obecně závazných právních předpisů,“.
V § 174a odstavec 1 zní:
V § 174a odstavec 3 zní:
V § 174a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 174a odst. 6 se slova „jestliže navrhovatel nepodal stížnost na průtahy v řízení, nebo“ zrušují.
V § 175a odst. 3 písm. a) se na konci bodu 7 doplňují slova „případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu,“.
Změna soudního řádu správního (čl. 19)
V § 41 větě druhé se slova „České republiky, státních fondů a rozpočtů územních samosprávných celků“ nahrazují slovy „ , státních finančních aktiv nebo rezervních fondů organizačních složek státu, rozpočtů územních samosprávných celků, nebo státních fondů nebo Národního fondu“.
V § 49 odstavec 12 zní:
V § 55 odst. 1 se za slovo „protokolu“ vkládají slova „nebo záznamu“.
Změna správního řádu (čl. 20)
V § 19 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 13a zní:
V § 19 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „Není-li možné písemnost doručit prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky13a), lze ji doručit také prostřednictvím provozovatele poštovních služeb.“.
V § 19 odst. 6 se slova „ , a je-li možné v řízení postupovat i bez tohoto dokladu“ zrušují.
V § 23 odst. 4 větě první se číslo „15“ nahrazuje číslem „10“.
V § 23 odst. 4 se věta druhá nahrazuje větou „Je-li to možné a nevyloučil-li to správní orgán, písemnost se po uplynutí 10 dnů vloží do domovní schránky nebo na jiné vhodné místo; jinak se vrátí správnímu orgánu, který ji vyhotovil.“.
V § 23 odst. 5 se za slovo „vyvolalo“ vkládají slova „nebo o možnosti postupu podle § 24 odst. 2“.
V § 24 odst. 2 se slova „prominutí zmeškání úkonu“ nahrazují slovy „určení neplatnosti doručení nebo okamžiku, kdy byla písemnost doručena“.
V § 178 odstavec 2 zní:
Změna zákona o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) (čl. 21)
V § 77 odst. 1 větě druhé se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
V § 77 se odstavec 3 zrušuje.
V § 79 odst. 1 větě první se za slovo „adresu“ vkládají slova „pro doručování“ a věta druhá se zrušuje.
V § 79 odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
Změna zákona o rozhlasových a televizních
poplatcích (čl. 22)
televizní přijímače, které jsou užívány výlučně pro účely soudního řízení.“.
Změna exekučního řádu (čl. 23-24)
Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu (čl. 25)
V nadpisu § 97 se slova „se zaknihovaným“ nahrazují slovem „s“.
V § 97 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „se zaknihovaným“ nahrazují slovem „s“.
V § 97 odst. 1 písmeno b) zní:
příslušný soud, exekutor nebo správní úřad, jestliže je to nezbytné v souvislosti s vydáním předběžného opatření, exekučního příkazu nebo k jiným účelům soudního nebo správního řízení nebo stanoví-li tak zvláštní právní předpis,“.
V § 97 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Po dobu pozastavení nakládání s investičním nástrojem nelze listinný investiční nástroj evidovaný v samostatné evidenci vydat z úschovy.“.
Změna zákona o veřejných dražbách (čl. 26)
§ 334a občanského soudního řádu.“.
Souvislosti k 7/2009 Sb.: Čl. XXIV
Verze : Čl. XXIV (1) Novela:
Důvodová zpráva k zákonu č. 7/2009 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony