Source: http://mb-soft.com/believe/tshm/belgic.htm
Timestamp: 2018-11-21 16:18:27
Document Index: 261800170

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 36', 'Artículo 37']

﻿ La Belga (o los Países Bajos) Confesión de Fe
La Belga (o los Países Bajos) Confesión de Fe
A menudo, tres documentos cristianos protestantes se utilizan juntos como base de la fe para muchas iglesias, especialmente las Iglesias Reformadas. La Confesión Belga es históricamente el primero de los tres, los otros son el Catecismo de Heidelberg y de los Cánones de Dort (o Dort). Se llama la Confesión Belga, ya que fue escrita en el sur de las tierras bajas, ahora se conoce como Bélgica. Su autor principal era Guido de Bras, uno de una serie de predicadores itinerantes. Debido a la persecución religiosa, que murió como un mártir en 1567.
Felipe II de España, duramente perseguidos creyentes reformados en las tierras bajas como revolucionarios. La Confesión Belga fue escrito por Bräs en 1561 principalmente como un testimonio del rey español para demostrar que los creyentes reformados no eran rebeldes, como fue acusado, pero los ciudadanos respetuosos de la ley que profesaban sólo aquellas doctrinas que fueron las enseñanzas de la Sagrada Escritura. En 1562 una copia fue enviada al rey español, acompañada de una petición para el alivio de la persecución, en la que los peticionarios declararon que estaban dispuestos a obedecer al gobierno en todas las cosas legales, a pesar de que sería "ofrecer a sus espaldas a rayas, sus lenguas a los cuchillos, sus bocas para bromas, y todo su cuerpo al fuego, "en lugar de negar la verdad de la Palabra de Dios.
La confesión y la petición no tuvo efecto sobre las autoridades españolas. Sin embargo, sirvió también como medio de instrucción de los creyentes reformados y se convirtió así en una expresión de la fe de un pueblo soportar el sufrimiento por amor a Cristo. Esto también se refleja en su idioma. Por esta confesión, mientras que sigue el orden objetivo doctrinal en sus artículos, su elemento profundamente personal es evidente por el hecho de que cada artículo se inicia con palabras como: "Creemos ...,"" Nosotros creemos y confesamos ...," o "Todos creemos con el corazón y confesar con la boca ...."
En su composición, de Bräs hecho uso hasta cierto punto de una confesión de las Iglesias Reformadas en Francia, escrita principalmente por John Calvin, publicado dos años antes. El trabajo de de Bras, sin embargo, no es una mera revisión de los trabajos de Calvino, sino una composición independiente. En 1566 el texto de esta confesión fue revisada en un sínodo celebrado en Amberes. En los Países Bajos, era a la vez con mucho gusto recibida por las iglesias, y fue adoptado por los sínodos nacionales celebradas durante las últimas tres décadas del siglo XVI. El texto, no el contenido, se revisó de nuevo en el Sínodo de Dort (Dordrecht) en 1618-19 y adoptado como una de las normas de la doctrina a la que todos officebearers en las iglesias reformadas fueron obligados a suscribir. La confesión se erige como una de las mejores declaraciones simbólicas de la doctrina reformada. La traducción que aquí se presenta se basa en el texto francés de 1619.
A veces conocida como la Confesión de Valonia, esta fue compuesta en 1561 por Guido de Bres como una apología de la banda persiguieron a los cristianos reformados en las tierras bajas que forman las iglesias denominadas bajo la cruz. Traducido del francés al holandés en 1562, ganó la aprobación sinodal en Amberes en 1566, en Wesel en 1568, en Emden en 1571, y definitivamente en Dordrecht en 1618. Junto con el Catecismo de Heidelberg y de los Cánones de Dort, que sentó las bases confesionales para todos los holandeses iglesias reformadas, y aún hoy sigue siendo vinculante para los miembros de la Iglesia Cristiana Reformada de América del Norte. De Bres, un pastor valiente a las comunidades de habla francesa en las tierras bajas, que fue martirizado en Valenciennes en 1567, modeló su trabajo en la llamada Confesión galo adoptó para el conjunto francés iglesias reformadas en París en 1559.
Al igual que los Institutos de Calvino, el texto analiza a grandes rasgos en tres partes: la truine Dios y el conocimiento de aquel de la Escritura (arts. 1-9), la obra de Cristo de la creación y la redención (10-23), y la obra del Espíritu de la santificación en ya través de la iglesia cristiana (24-37), esta última parte subdivide de nuevo en Calvino. De Bres citó las Escrituras abundantemente y con frecuencia usa el pronombre "nosotros" para personalizar esta confesión de fe. Para distinguir su comunidad de la temida y "detestaba" anabaptistas (con el que los católicos habían confundido a menudo), de Bres afirmó la plena humanidad de Jesús Cristo (18), el público en lugar de la naturaleza sectaria de la iglesia verdadera (28-29) , el bautismo infantil (34), y el carácter dado por Dios del gobierno civil (36).
En cuanto a los católicos, que había traído la Inquisición sobre ellos, de Bres tratado de encontrar en muchas creencias comunes como sea posible, sobre todo la Trinidad (1, 8, 9), la encarnación (10, 18, 19), y una católica iglesia cristiana (27-29). Pero también confirmó claramente énfasis protestantes, como la única autoridad de las Escrituras, aparte de los apócrifos (3-7), la suficiencia del sacrificio expiatorio de Cristo y la intercesión (21-23, 26), y la naturaleza de las buenas obras (24 ) y de los dos sacramentos, el Santo Bautismo y la Santa Cena (34-35). Claramente los elementos reformada se puede encontrar en los artículos sobre las elecciones (16), la santificación (24), el gobierno de la iglesia (30-32), y la Cena del Señor (35). No hay evidencia de que las autoridades católicas alguna vez seriamente leer y quedaron impresionados por esta pequeña obra, pero los cristianos reformados en las tierras bajas rápidamente lo adoptó como su propia confesión de la fe.
Bakhuizen JN van den Brink, De Nederlandse Belijdenisgeschriften; Cochrane de CA, la confesión reformada del siglo 16.
Artículo 1: Que hay un solo Dios.
Artículo 2: ¿De qué manera Dios se da a conocer a nosotros.
Artículo 3: De la Palabra escrita de Dios.
Artículo 4: Los libros canónicos de la Sagrada Escritura.
Artículo 5: ¿De dónde las Sagradas Escrituras reciben su dignidad y autoridad.
Artículo 6: La diferencia entre los libros canónicos y apócrifos.
Artículo 7: La suficiencia de las Sagradas Escrituras, que la única regla de fe.
Artículo 8: Que Dios es uno en esencia, sin embargo, no obstante, distinguido en tres Personas.
Artículo 9: La prueba en el artículo anterior de la Trinidad de personas en un solo Dios.
Artículo 10: Que Jesucristo es verdadero y eterno Dios.
Artículo 11: Que el Espíritu Santo es verdadero y eterno Dios.
Artículo 12: De la Creación.
Artículo 13: De la Divina Providencia.
Artículo 14: De la Creación y la Caída del hombre, y su incapacidad para llevar a cabo lo que es verdaderamente bueno.
Artículo 15: del pecado original.
Artículo 16: de la elección eterna.
Artículo 17: De la recuperación del hombre caído.
Artículo 18: De la Encarnación de Cristo Jesús.
Artículo 19: De la unión y la distinción de las dos naturalezas en la persona de Cristo.
Artículo 20: Que Dios manifiesta su justicia y misericordia en Cristo Jesús.
Artículo 21: De la satisfacción de Cristo, nuestro único Sumo Sacerdote, para nosotros.
Artículo 22: De la Fe en Cristo Jesús.
Artículo 23: De la Justificación.
Artículo 24: De la santificación del hombre y las buenas obras.
Artículo 25: De la abolición de la Ley Ceremonial.
Artículo 26: Por la intercesión de Cristo.
Artículo 27: De la Iglesia cristiana católica.
Artículo 28: Que cada uno está obligado a juntarse con la verdadera Iglesia.
Artículo 29: De las marcas de la verdadera Iglesia, y en donde ella se diferencia de la falsa Iglesia.
Artículo 30: En relación con el Gobierno de, y oficinas en la Iglesia.
Artículo 31: De los ministros, ancianos y diáconos.
Artículo 32: De la Orden y Disciplina de la Iglesia.
Artículo 33: De los Sacramentos.
Artículo 34: De Santo Bautismo.
Artículo 35: De la Santa Cena de nuestro Señor Jesucristo.
Artículo 36: De la Magistratura.
Artículo 37: Del Juicio Final.
Belgic confesión completa de texto