Source: http://kraken.slv.cz/2Azs65/2009
Timestamp: 2018-04-21 01:39:15+00:00
Document Index: 33740221

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'Soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120', '§ 11', '§ 13']

2Azs65/2009
2 Azs 65/2009-60
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobce: G. L., zastoupeného Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 22. 5. 2009, è. j. 29 Az 32/2008-23,
III. Odmìna advokáta Mgr. Ondøeje Rejska s e u r è u j e èástkou 4800 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
I. Pøedmìt øízení [1] ®alobce (dále stì¾ovatel ) podal u Krajského soudu v Hradci Králové ¾alobu proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ¾alovaný ) ze dne 19. 6. 2008, è. j. OAM-1-895/VL-20-K04-2007, kterým stì¾ovateli nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Krajský soud tuto ¾alobu jako nedùvodnou zamítl shora uvedeným rozsudkem, proti nìmu¾ brojí stì¾ovatel vèas podanou kasaèní stí¾ností.
II. Obsah kasaèní stí¾nosti [2] Rozsudek krajského soudu stì¾ovatel napadá z dùvodù obsa¾ených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), kdy¾ namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, vady øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkového stavu byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it, a dále namítá nepøezkoumatelnost rozhodnutí pro nedostatek dùvodù. [3] Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e rozhodnutím krajského soudu do¹lo k zásadnímu pochybení, které má dopad do jeho hmotnì-právního postavení. Krajský soud podle stì¾ovatele jednak pochybil pøi výkladu práva a jednak nerespektoval ustálenou judikaturu; tato tvrzení v¹ak blí¾e nekonkretizuje. Namítané dùvody kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel rozvádí a¾ v doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 29. 9. 2009. [4] Stì¾ovatel uvádí, ¾e se ve dnech 2.-5. 11. 2007 úèastnil opozièních mítinkù v Tbilisi proti souèasnému prezidentu Gruzie. S gruzínskou opozicí byl v kontaktu a politickou èinností se zabýval i v dobì svého pobytu v Moskvì a Dagestánu. Poté, co byl stì¾ovatel deportován z Nìmecka, byl zadr¾en a obvinìn mimo jiné za úèast v opozièním hnutí. Po svém útìku pobýval v Severní Osetii a na území Ruské federace a sna¾il se podporovat gruzínskou opozici. Podle stì¾ovatele jsou u nìj dány dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 12 písm. a) i b) zákona o azylu, nebo» byl pronásledován za uplatòování politických práv a svobod a má odùvodnìný strach z pronásledování pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má. [5] Stì¾ovatel prý zároveò splòuje podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 14a zákona o azylu, nebo» mu hrozí poni¾ující zacházení nebo trestání spoèívající v jeho uvìznìní; stì¾ovatel toti¾ v minulosti ji¾ byl zadr¾en a obvinìn. [6] Stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e krajský soud aproboval závìry ¾alovaného o nevìrohodnosti jeho výpovìdi, nebo» má za to, ¾e rozpory ve výpovìdi vysvìtlil. Dále uvádí, ¾e je nemo¾né, aby ¾alovaný a soud vycházeli ze zpráv cizích státních orgánù. ®alovaný ani krajský soud podle nìho nemohli znát okolnosti, za kterých byly cizími orgány údaje získány, nemohou je proto øádnì hodnotit a brát za stì¾ejní podklad pro svá rozhodnutí. Stì¾ovatel rovnì¾ namítá nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu, kdy¾ ze strany ¾alovaného i krajského soudu nebyla dostateèným zpùsobem zkoumána situace v Gruzii ve vztahu k jeho aktivitám na podporu opozice. [7] Nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu stì¾ovatel spatøuje v tom, ¾e ani¾ byla blí¾e posuzována mo¾nost uvìznìní stì¾ovatele a podmínky v gruzínských vìznicích, krajský soud bez podrobnìj¹ího zdùvodnìní neshledal záva¾nou újmu, která by mu mohla v pøípadì návratu do zemì pùvodu hrozit. [8] Z vý¹e uvedených dùvodù stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
III. Vyjádøení ¾alovaného [9] ®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popírá oprávnìnost kasaèní stí¾nosti, nebo» se neztoto¾òuje s pøesvìdèením stì¾ovatele o tom, ¾e splòuje podmínky pro udìlení nìkteré z forem mezinárodní ochrany. Odkazuje pøitom na zásadní nevìrohodnost jeho výpovìdí, které uèinil v øízení pøed správním orgánem, a na dostupné zprávy o situaci v Gruzii.
Na základì shromá¾dìných informací neshledal existenci skuteèné hrozby vá¾né újmy v pøípadì návratu stì¾ovatele do Gruzie. [10] Písemnosti získané zákonným zpùsobem od pøíslu¹ných orgánù èlenských státù Evropské unie, ve kterých stì¾ovatel ji¾ døíve v rámci azylového øízení vypovídal o dùvodech svého odchodu do zahranièí, tedy o skuteènostech, pro které ¾ádá i ochranu Èeské republiky, jsou v daném pøípadì podle ¾alovaného øádným dùkazním prostøedkem ke zji¹tìní stavu vìci. [11] Pokud stì¾ovatel namítá nedostateèné zkoumání situace v Gruzii ve vztahu ke svým aktivitám na podporu opozice, ¾alovaný k tomu uvádí, ¾e v situaci, kdy byly stì¾ovatelovy výpovìdi shledány jako nevìrohodné, bylo by opatøování dùkazních prostøedkù k takovým tvrzením nadbyteèné. [12] ®alovaný koneènì odkazuje na obsah spisového materiálu, s rozsudkem krajského soudu se ztoto¾òuje a neshledává v nìm ¾ádná pochybení. Z uvedených dùvodù navrhuje, aby byla kasaèní stí¾nost pro nedùvodnost zamítnuta.
IV. Pøijatelnost kasaèní stí¾nosti [§ 104a s. ø. s.] [13] Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, aby mohla být shledána pøijatelnou. Pokud by tomu tak toti¾ nebylo, musela by být jako nepøijatelná odmítnuta. Pøi posuzování pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti vycházel Nejvy¹¹í správní soud ze svého precedenèního usnesení ze dne 26. 4. 2006, sp. zn. 1 Azs 13/2006, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS (dostupné na www.nssoud.cz). Podle tohoto usnesení je podstatným pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je-kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce-pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. To prakticky znamená, ¾e pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu . Rovnì¾ je tøeba pøipomenout, ¾e pokud soud dospìje k závìru o pøijatelnosti by» jediné kasaèní námitky, je tøeba projednat a rozhodnout kasaèní stí¾nost meritornì jako celek, nikoliv pouze tuto námitku. [14] V nyní projednávané vìci shledal Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost pøijatelnou v pøípadì námitky stì¾ovatele smìøující k nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku krajského soudu v èásti týkající se hrozby vá¾né újmy. Krajský soud se toti¾ k problematice hrozby skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy jako podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a zákona o azylu vyjádøil jen velice minimalisticky [ Soud po peèlivém pøezkoumání vìci neshledal ¾ádnou vá¾nou újmu ( ), která by mohla ¾alobci hrozit v pøípadì návratu do zemì pùvodu ], kdy¾ ke svému závìru neuvedl ¾ádnou argumentaci. Nejvy¹¹í správní soud proto musel tuto vadu napadeného rozsudku krajského soudu vyhodnotit jako zásadní pochybení, které by mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele, a to pøedev¹ím i s pøihlédnutím k zemi pùvodu stì¾ovatele, která se nachází v nestabilním regionu, a kde pøetrvávají záva¾né problémy s dodr¾ováním lidských práv (jak vyplývá z informací o zemi pùvodu, které ¾alovaný shromá¾dil v prùbìhu správního øízení). Shledání takového zásadního pochybení pøedstavuje podle vý¹e uvedeného usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu jeden z dùvodù pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti.
V. Posouzení vìci Nejvy¹¹ím správním soudem [15] Nejvy¹¹í správní soud, poté co zjistil, ¾e kasaèní stí¾nost je pøípustná a pøijatelná, pøezkoumal napadený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s).
[16] Nejprve se soud zabýval tím, zda byl skuteèný stav vìci ve vztahu k podmínkám pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu úplnì zji¹tìn, a zda je napadený rozsudek krajského soudu v tomto smìru pøezkoumatelný. ®ádost o udìlení mezinárodní ochrany podal stì¾ovatel dne 20. 11. 2007. V øízení uvedl, ¾e zemi pùvodu opustil dne 11. 11. 2007. V Gruzii podnikal a spolupracoval se synovcem nìkdej¹ího gruzínského prezidenta ©evarnadzeho. Souèasný prezident, Mikhail Saakashvili, údajnì nechal stì¾ovateli z dùvodu neplacení daní zabavit majetek, a proto musel podnikání ukonèit. K tomu stì¾ovatel dodal, ¾e tehdy danì neplatil nikdo. Stì¾ovatel následnì vycestoval do Ruské federace, kde pobýval do roku 2005, poté strávil jeden rok v Dagestánu a v bøeznu 2006 se vrátil do Tbilisi z dùvodu plánovaných akcí opozice vùèi prezidentu Saaka¹vilimu. Na zaèátku listopadu se prý úèastnil shromá¾dìní opozice, nicménì z dùvodu problémù, kterým opozice v Gruzii èelí (zatýkání, výslechy), Gruzii opustil. [17] V prùbìhu správního øízení ¾alovaný provedl se stì¾ovatelem celkem tøi pohovory za pøítomnosti kvalifikovaných tlumoèníkù z jazyka gruzínského (22. 11. 2007, 20. 2. 2008 a 24. 4. 2008). Pøitom bylo objasnìno, ¾e dùvodem ¾ádosti stì¾ovatele o udìlení mezinárodní ochrany jsou obavy z politického pronásledování z dùvodu pøedchozích kontaktù s gruzínskou opozicí a její podpory. V rámci pohovorù, které se stì¾ovatelem vedl ¾alovaný, a dále z informací získaných od pøíslu¹ných orgánù èlenských státù EU (Nìmecko, Rakousko), kde stì¾ovatel rovnì¾ døíve podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, byly zji¹tìny zásadní nesrovnalosti ve výpovìdích stì¾ovatele. Tyto nesrovnalosti dovedly ¾alovaného i krajský soud k závìru, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádné vìrohodné skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾né uèinit závìr, ¾e ve své vlasti vyvíjel èinnost smìøující k uplatòování politických práv a svobod. Jednalo se zejména o následující rozpory: identita stì¾ovatele (uvádìl rùzná jména, rùzná data narození i rùzné zemì pùvodu), informace o rodinných pøíslu¹nících stì¾ovatele (uvádìl rùzná data narození otce, man¾elky, dìtí), informace o pronásledování stì¾ovatele (popíral døívìj¹í tvrzení a uvádìl nové informace s tím, ¾e pøedchozí tvrzení si schválnì vymyslel), zpùsob a prùbìh vycestování ze zemì pùvodu. [18] Porovnání skuteèností uvedených stì¾ovatelem v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany a pøi pohovorech je nutné k získání obrazu o vìrohodnosti osoby, která tyto skuteènosti uvádí. Pokud existují informace o stì¾ovateli, které uvedl v rámci øízení o udìlení mezinárodní ochrany v jiných èlenských státech EU, je za úèelem rozhodnutí o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany v Èeské republice zcela na místì, aby tyto informace byly vy¾ádány a pou¾ity jako podklad pro rozhodnutí státními orgány ÈR. Ostatnì spolupráce a pøedávání informací za pøedem stanovených podmínek (viz èl. 21 naøízení è. 343/2003) mezi pøíslu¹nými orgány jednotlivých èlenských státù EU je nezbytným pøedpokladem pro efektivní fungování (postupnì vytváøeného) spoleèného evropského azylového systému. [19] Pøi posuzování vìrohodnosti stì¾ovatele je (pøi mlèení zákona o azylu) nutné vyjít z ustanovení èl. 4 odst. 5 smìrnice Rady 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (tzv. kvalifikaèní smìrnice). Podle tohoto ustanovení smìrnice: Uplatòují-li èlenské státy zásadu, podle které je povinností ¾adatele, aby ¾ádost o mezinárodní ochranu zdùvodnil, a nejsou-li jednotlivá prohlá¹ení ¾adatele dolo¾ena písemnými nebo jinými doklady, nevy¾adují tato prohlá¹ení dùkazy pøi splnìní tìchto podmínek : a) ¾adatel vynalo¾il skuteèné úsilí, aby svou ¾ádost odùvodnil; b) ¾adatel pøedlo¾il v¹echny nále¾itosti, které mìl k dispozici, a podal uspokojivé vysvìtlení ohlednì jiných chybìjících nále¾itostí; c) prohlá¹ení ¾adatele byla shledána souvislými a hodnovìrnými a nejsou v rozporu s dostupnými zvlá¹tními i obecnými informacemi o pøípadu ¾adatele; d) ¾adatel po¾ádal o mezinárodní ochranu v nejkrat¹ím mo¾ném èase, leda¾e mù¾e prokázat dobrý dùvod, proè tak neuèinil; e) byla zji¹tìna celková hodnovìrnost ¾adatele. [20] Vìrohodnost (resp. hodnovìrnost) ¾adatele je tedy nutno pova¾ovat za podmínku k tomu, aby v pøípadì absence písemných nebo jiných dokladù prokazujících ¾adatelova tvrzení, nemusely být tyto dùkazy po¾adovány. Z pøedchozího øízení vyplynulo-a Nejvy¹¹í správní soud se s ohledem na vý¹e uvedené rozpory pøiklání k závìru ¾alovaného i krajského soudu-¾e stì¾ovatelova výpovìï je nevìrohodná s tím, ¾e je nutné ji dokonce hodnotit jako celkovou nevìrohodnost stì¾ovatele. [21] ®alovaný pøi posuzování stì¾ovatelovy ¾ádosti vycházel z následujících podkladù-informací o zemi pùvodu stì¾ovatele, zalo¾ených ve správním spise: Informace MZV ze dne 2. 4. 2008, è. j. 103424-12/2008-LPTP, Informace MZV ze dne 25. 1 2007, è. j. 102804/2007-LP, Informace MZV ze dne 11. 6. 2007, è. j. 118731/2007-LP, Informace Ministerstva vnitra Velké Británie z dubna 2006 a informace databanky ÈTK ke dni 21. 5. 2008. Nejvy¹¹í správní soud má stejnì jako krajský soud za to, ¾e ¾alovaný si o zemi pùvodu stì¾ovatele opatøil dostateèné mno¾ství relevantních podkladù. Námitka stì¾ovatele, ¾e nebyla dostateèným zpùsobem zkoumána situace v Gruzii ve vztahu k jeho aktivitám na podporu opozice je ve svìtle stì¾ovatelových výpovìdí nedùvodná. [22] Nejvy¹¹í správní soud poté pøistoupil k uvá¾ení, zda se u stì¾ovatele lze dùvodnì obávat, ¾e by mu v pøípadì jeho návratu do zemì pùvodu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle ustanovení § 14a odst. 2 zákona o azylu. Vzhledem k námitkám stì¾ovatele, který se obává poni¾ujícího zacházení nebo trestání v zemi pùvodu, se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, zda by vyho¹tìním stì¾ovatele do Gruzie nedo¹lo k poru¹ení èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Podle judikatury Evropského soudu pro lidská práva musí být ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení splnìno, ¾e stì¾ovateli hrozí reálné nebezpeèí takového zacházení. [23] V rámci tohoto uvá¾ení vy¹el Nejvy¹¹í správní soud z vý¹e odùvodnìného zji¹tìní o celkové nevìrohodnosti stì¾ovatele, ¾e stì¾ovatel nesplòuje základní definièní znak uprchlíka ve smyslu èl. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, kterým jsou oprávnìné obavy z pronásledování , zalo¾ené na dùvodech rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi politického pøesvìdèení. Pøi zva¾ování dùvodù doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu tak musel být aplikován test reálného nebezpeèí , jak jej vymezil Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82, dostupný na www.nssoud.cz. [24] Jak Nejvy¹¹í správní soud uvedl, reálným nebezpeèím (srov. rovnì¾ § 14a odst. 1 zákona o azylu, je¾ u¾ívá ve stejném významu slovní spojení skuteèné nebezpeèí ) nutno rozumìt, ¾e ve významném procentu pøípadù obdobných situaci stì¾ovatele dojde k ne¾ádoucímu následku, tak¾e stì¾ovatel má dobré dùvody se domnívat, ¾e takovýto následek mù¾e s významnou pravdìpodobností postihnout i jeho. ( ) ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod musí být splnìn vy¹¹í dùkazní standard ne¾ ve vztahu k odùvodnìnému strachu z pronásledování podle § 12 zákona o azylu. Z informací shromá¾dìných ¾alovaným vyplývá, ¾e stì¾ovateli nebezpeèí této intenzity nehrozí; nejsou známy pøípady omezování, diskriminace èi ohro¾ení ¾ivota pøíslu¹níkù opozice (viz informace MZV ze dne 2. 4. 2008), nejsou dùvìryhodné informace o tom, ¾e dochází k pronásledování èi znevýhodòování èlenù opozièních stran (viz informace
MZV ze dne 25. 1. 2007). Co se týká neúspì¹ných ¾adatelù o azyl, jsou známy toliko ojedinìlé pøípady jejich finanèního vydírání ze strany gruzínské policie (viz informace MZV ze dne 11. 6. 2007). [25] Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e nebyly blí¾e zkoumány podmínky v gruzínských vìznicích, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na Informaci Ministerstva vnitra Velké Británie z dubna 2006 (bod 3.10.10), se kterou se stì¾ovatel mohl v rámci správního øízení seznámit. Podle této informace jsou sice podmínky ve vìznicích v Gruzii ¹patné (pøeplnìnost, ¹patné hygienické podmínky, ¹patné zacházení s vìzni, vydírání), nicménì obecnì nedosahují limitu stanoveného v èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. U stì¾ovatele pøitom nejsou známy zvlá¹tní individuální faktory (napø. pøíli¹ vysoký èi pøíli¹ nízký vìk, ¹patný zdravotní stav), které by mohly nedodr¾ení èl. 3 této úmluvy v jeho pøípadì naznaèovat. [26] K dal¹í uplatnìné stí¾nostní námitce Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e otázkou posuzování ¾ádosti o azyl, ve které stì¾ovatel uvádí nevìrohodné skuteènosti ve vztahu k azylovì relevantním dùvodùm, se ji¾ dostateènì zabýval. K otázce vìrohodnosti tvrzení ¾adatele o azyl zdej¹í soud ve svém rozsudku ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, www.nssoud.cz, napø. uvedl, ¾e ( ) není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují . Odkázat je mo¾né na dal¹í judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, napø. na rozsudky ze dne 29. 5. 2009, è. j. 2 Azs 18/2009-79, ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, ze dne 24. 7. 2008, è. j. 2 Azs 49/2008-83, èi ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64 (v¹e dostupné na www.nssoud.cz). [27] Pokud tedy v nyní projednávané vìci ¾alovaný (a krajský soud) vycházeli z informací poskytnutých státními orgány ostatních èlenských státù Evropské unie, které mohou být mj. pro úèely posouzení ¾ádosti o azyl vy¾ádány na základì èl. 21 naøízení Rady (ES) è. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádosti o azyl podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì v nìkterém z èlenských státù (dále jen naøízení è. 343/2003 ), jednalo se o postup nejen zákonný, ale (s ohledem na vý¹e citovanou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu) i o postup ¾ádoucí a potøebný. Námitka stì¾ovatele, ¾e ¾alovaný ani krajský soud nemohli znát okolnosti, za kterých byly cizími státními orgány údaje o stì¾ovateli týkající se jeho ¾ádostí o udìlení mezinárodní ochrany v jiných èlenských státech Evropské unie získány, je proto bezpøedmìtná. Stì¾ovatel se ze shora popsaných dùvodù mýlí rovnì¾ v tom, kdy¾ se domnívá, ¾e èeské státní orgány nemohou vycházet ze zpráv cizích státních orgánù.
VIII. Shrnutí [28] Nejvy¹¹í správní soud neshledal naplnìní dùvodù kasaèní stí¾nosti, je¾ jsou vymezeny v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Obavy z mo¾ného zásahu do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele, které byly dùvodem pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, se toti¾ nepotvrdily. Nejvy¹¹í správní soud dospìl ke stejnému závìru jako krajský soud, toti¾ ¾e podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany ve smyslu § 14a odst. 1 zákona o azylu nejsou dány, nebo» výsledek testu reálného nebezpeèí ne¾ádoucích následkù v pøípadì stì¾ovatelova návratu do vlasti vyhodnotil jako negativní. [29] Krajský soud v Hradci Králové sice nedostál po¾adavkùm na odùvodnìní napadeného rozsudku v èásti týkající doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu, jeho závìry v¹ak odpovídají skutkovým zji¹tìním pøípadu a shromá¾dìným informacím o zemi pùvodu stì¾ovatele. Bylo by proto zbyteèným formalismem odporujícím principu hospodárnosti øízení napadený rozsudek krajského soudu ru¹it a vracet mu vìc k dal¹ímu øízení.
[30] Na základì uvedené argumentace dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. [31] O nákladech øízení rozhodl soud podle ustanovení § 60 odst. 1 a 2 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, nemá proto právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. ®alovaný v øízení plnì úspì¹ný sice byl, nicménì mu nevznikly náklady øízení nad rámec jeho èinnosti. [32] Ustanovenému zástupci stì¾ovatele nále¾í v souladu s § 11 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), odmìna za dva úkony právní slu¾by (první porada s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy obhajoby, doplnìní kasaèní stí¾nosti) ve vý¹i 2 x 2100 Kè, a náhrada hotových výdajù ve vý¹i pau¹ální èástky 2 x 300 Kè podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu, celkem tedy 4800 Kè. Uvedená èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.