Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=202543&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=48372
Timestamp: 2018-09-18 22:01:29+00:00
Document Index: 327042

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ']

5 ta’ Ġunju 2018 (*)
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Direttiva 95/46/KE – Data personali – Protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ din id-data personali – Ordni intiża għal diżattivazzjoni ta’ paġna tal-fans ta’ Facebook (fan page) li tippermetti l-ġabra u l-ipproċessar tad-data ta’ min jaċċessa din il-paġna – Artikolu 2(d) – Kontrollur tal-ipproċessar ta’ data personali – Artikolu 4 – Dritt nazzjonali applikabbli – Artikolu 28 – Awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni – Setgħat ta’ intervent ta’ dawn l-awtoritajiet”
Fil-Kawża C‑210/16,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Bundesverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Federali, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tal‑25 ta’ Frar 2016, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl‑14 ta’ April 2016, fil-proċedura
komposta minn K. Lenaerts, President, A. Tizzano (Relatur), Viċi President, M. Ilešič, L. Bay Larsen, T. von Danwitz, A. Rosas, J. Malenovský u E. Levits, Presidenti ta’ Awla, E. Juhász, A. Borg Barthet, F. Biltgen, K. Jürimäe, C. Lycourgos, M. Vilaras u E. Regan, Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas‑27 ta’ Ġunju 2017,
– għall-Unabhängiges Landeszentrum für Datenschutz Schleswig‑Holstein, minn U. Karpenstein u M. Kottmann, Rechtsanwälte,
– għal Wirtschaftsakademie Schleswig‑Holstein GmbH, minn C. Wolff, Rechtsanwalt,
– għal Facebook Ireland Ltd, minn C. Eggers, H.‑G. Kamann u M. Braun, Rechtsanwälte, kif ukoll minn I. Perego, avvocato,
– għall-Gvern Ġermaniż, minn T. Henze u J. Möller, bħala aġenti,
– għall-Gvern Belġjan, minn L. Van den Broeck, C. Pochet, P. Cottin u J.‑C. Halleux, bħala aġenti,
– għall-Gvern Ċek, minn M. Smolek, J. Vláčil u L. Březinová, bħala aġenti,
– għall-Irlanda, minn M. Browne, L. Williams, E. Creedon, G. Gilmore u A. Joyce, bħala aġenti,
– għall-Gvern Olandiż, minn C. S. Schillemans u M. K. Bulterman, bħala aġenti,
– għall-Gvern Finlandiż, minn J. Heliskoski, bħala aġent,
– għall-Kummissjoni Ewropea, minn H. Krämer u D. Nardi, bħala aġenti,
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal‑24 ta’ Ottubru 2017,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 15, p. 355).
2 Din it-talba ġiet imressqa fil-kuntest ta’ kawża bejn l-Unabhängiges Landeszentrum für Datenschutz Schleswig-Holstein (l-Awtorità Reġjonali Indipendenti tal-Protezzjoni tad-Data ta’ Schleswig-Holstein, il-Ġermanja) (iktar ’il quddiem l-“ULD”) u Wirtschaftsakademie Schleswig-Holstein GmbH, kumpannija rregolata mid-dritt privat, speċjalizzata fil-qasam tal-edukazzjoni (iktar ’il quddiem “Wirtschaftsakademie”), dwar il-legalità ta’ ordni maħruġa mill-ULD sabiex Wirtschaftsakademie tiddiżattiva il-paġna tal-fans tagħha ospitata fuq is-sit tan-netwerk soċjali Facebook (iktar ’il quddiem “Facebook”).
3 Il-premessi 10, 18, 19 u 26 tad-Direttiva 95/46 jistabbilixxu:
“10. Billi l-għan tal-liġijiet nazzjonali dwar il-proċessar ta’ data personali huwa l-protezzjoni tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, l-aktar id-dritt għall-ħajja privata, li huwa rikonoxxut kemm fl-Artikolu 8 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali u fil-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-[Unjoni]; billi, għal dik ir-raġuni, l-approssimazzjoni ta’ dawk il-liġijiet m’għandhiex bħala riżultat ta’ dan tnaqqas mill-protezzjoni minnhom mogħtija, imma għandha, għall-kuntrarju, tfittex li tassigura grad għoli ta’ protezzjoni [fl-Unjoni];
18. Billi, sabiex ikun assigurat li individwi ma jiċċaħdux mill-protezzjoni li għandhom dritt għaliha b’din id-Direttiva, kull ipproċessar ta’ data personali [fl-Unjoni] għandu jsir skond il-liġi ta’ wieħed mill-Istati Membri; billi, f’dan il-qasam, l-ipproċessar magħmul taħt ir-responsabbiltà ta’ kontrollur li jkun stabbilit fi Stat Membru għandha jkun regolat bil-liġi ta’ dak l-Istat;
26. Billi l-prinċipji ta’ protezzjoni għandhom ikunu applikabbli għal kull informazzjoni li jkollha x’taqsam ma’ persuna identifikata jew identifikabbli; billi, biex ikun stabbilit jekk persuna tkunx identifikabbli, għandhom jitqiesu l-mezzi kollha li raġonevolment aktax jintużaw mill-kontrollur jew minn persuna oħra biex tkun identifikata l-imsemmija persuna; billi l-prinċipji ta’ protezzjoni m’għandhomx ikunu applikati għal data mogħti b’mod anonimu tant illi s-suġġett tad-data ma jkunx aktar identifikabbli; […]”
4 L-Artikolu 1 tad-Direttiva 95/46, intitolat “Għan tad-Direttiva”, jipprevedi:
“1. Skond din id-Direttiva, Stati Membri għandhom jipproteġu d-drittijiet fundamentali u l-libertajiet ta’ persuna naturali, u partikolarment tad-dritt tagħhom għall-ħajja privata dwar l-ipproċessar ta’ data personali.
2. Stati Membri m’għandhomx jirrestrinġu jew jipprojbixxu it-tixrid ħieles ta’ data personali bejn Stati Membri għal raġunijiet li jkollhom x’jaqsmu mal-protezzjoni mogħtija fil-paragrafu 1.”
5 L-Artikolu 2 ta’ din id-direttiva, intitolat “Definizzjonijiet”, huwa fformulat kif ġej:
(d) ‘kontrollur’ tfisser persuna naturali jew ġuridika, awtorità pubblika, aġenzija jew korp ieħor li waħdu jew flimkien ma’ oħrajn jiddetermina l-finijiet u l-mezzi ta’ l-ipproċessar ta’ data personali; meta l-finijiet u l-mezzi ta’ l-ipproċessar ikunu determinati minn liġijiet jew regolamenti nazzjonali jew tal-[Unjoni], il-kontrollur jew il-kriterji speċifiċi għan-nomina tiegħu jistgħu jkunu stabbiliti b’liġijiet nazzjonali jew tal-[Unjoni];
(e) ‘proċessur’ tfisser persuna naturali jew ġuridika, awtorità pubblika, aġenzija jew korp ieħor li jipproċessa data personali f’isem il-kontrollur;
(f) ‘parti terza’ tfisser persuna naturali jew ġuridika, awtorità pubblika, aġenzija jew korp ieħor li ma jkunx is-suġġett tad-data, il-kontrollur, il-proċessur u l-persuna li, taħt l-awtorità diretta tal-kontrollur jew tal-proċessur, ikunu awtorizzati li jipproċessaw id-data;
6 L-Artikolu 4 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Il-Liġi nazzjonali applikabbli”, jistabbilixxi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
“Kull Stat Membru għandu japplika d-dispożizzjonijiet nazzjonali li hu jadotta skond din id-Direttiva għall-ipproċessar ta’ data personali meta:
(ċ) il-kontrollur ma jkunx stabbilit fit-territorju tal-[Unjoni] u, għall-finijiet ta’ l-ipproċessar ta’ data personali jagħmel użu minn tagħmir, awtomatizzat jew xort’oħra, li jkun jinsab fit-territorju ta’ l-imsemmi Stat Membru, sakemm dak it-tagħmir jintuża biss għal għanijiet ta’ trasmissjoni fit-territorju tal-[Unjoni].”
7 L-Artikolu 17 tad-Direttiva 95/46, intitolat “Sigurtà ta’ l-ipproċessar”, jiddisponi, fil-paragrafi 1 u 2 tiegħu:
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li meta l-ipproċessar isir f’isem il-kontrollur, huwa għandu jagħżel proċessur li jagħti garanziji suffiċjenti dwar miżuri tekniċi ta’ sigurtà u miżuri organizzattivi li jirregolaw l-ipproċessar li jkollu jsir, u għandu jassigura li jitħarsu dawk il-miżuri.”
8 L-Artikolu 24 ta’ din id-direttiva, intitolat “Sanzjonijiet”, jipprevedi:
“L-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri xierqa biex jassiguraw l-implementazzjoni sħieħa tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u għandhom partikolarment jistabbilixxu s-sanzjonijiet li għandhom jingħataw f’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet adottati skond din id-Direttiva.”
9 L-Artikolu 28 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Awtorità ta’ superviżjoni”, huwa fformulat kif ġej:
10 L-Artikolu 3(7) tal-Bundesdatenschutzgesetz (il-Liġi Federali dwar il-Protezzjoni tad-Data), fil-verżjoni tagħha applikabbli għall-fatti fil-kawża prinċipali (iktar ’il quddiem il-“BDSG”), huwa fformulat kif ġej:
“Organu responsabbli għandu jfisser kull persuna jew kull organu li jiġbru, jipproċessaw jew jużaw data ta’ natura personali għan-nom tiegħu jew permezz ta’ persuna oħra permezz ta’ proċessur.”
11 L-Artikolu 11 tal-BDSG, intitolat “Il-ġabra, l-ipproċessar jew l-użu ta’ data personali permezz ta’ persuna oħra permezz ta’ proċessur”, huwa fformulat kif ġej:
“(1) Jekk data personali tinġabar, tiġi pproċessata jew tiġi użata permezz ta’ organi oħra permezz ta’ proċessur, il-kontrollur tal-ipproċessar huwa responsabbli għall-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ din il-liġi u ta’ dispożizzjonijiet oħra dwar il-protezzjoni tad-data. […]
(2) Il-proċessur għandu jkun magħżul b’mod rigoruż b’kunsiderazzjoni partikolari tan-natura xierqa tal-miżuri tekniċi u dawk organizzattivi li jkun ħa. L-ipproċessar għandu jsir bil-miktub, bil-fehma li għandu jiġi ddeterminat b’mod partikolari fid-dettall: […]
Il-kontrollur tal-ipproċessar għandu jiżgura r-rispett tal-miżuri tekniċi u dawk organizzattivi meħuda mill-proċessur qabel il-bidu tal-ipproċessar tad-data, u fuq bażi regolari. Ir-riżultat għandu jiġi rreġistrat.
12 L-Artikolu 38(5) tal-BDSG jiddisponi:
13 L-Artikolu 12 tat-Telemediengesetz (il-Liġi dwar il-Mezzi ta’ Komunikazzjoni Elettroniċi) tas‑26 ta’ Frar 2007 (BGB1. 2007 I, p. 179, iktar ’il quddiem it-“TMG”) huwa fformulat kif ġej:
(3) Sakemm ma jkunx previst mod ieħor, il-leġiżlazzjoni fis-seħħ li tirregola l-protezzjoni tad-data ta’ natura personali għandha tiġi applikata anki jekk id-data ma kinitx is-suġġett ta’ pproċessar awtomatizzat.”
14 Wirtschaftsakademie toffri servizzi ta’ taħriġ permezz ta’ paġna tal-fans ospitata fuq Facebook.
15 Il-paġni tal-fans huma kontijiet tal-utenti li jistgħu jiġu kkonfigurati fuq Facebook minn individwi jew minn impriżi. Sabiex jagħmlu dan, l-awtur tal-paġna tal-fans, wara li jirreġistra ruħu ma’ Facebook, jista’ juża pjattaforma li tinħoloq minn dan tal-aħħar għall-utenti ta’ dan in-netwerk soċjali kif ukoll għall-persuni li jaċċessaw il-paġna tal-fans u jiċċirkula komunikazzjonijiet ta’ kull natura fuq is-suq tal-mezzi ta’ kommunikazzjoni u tal-opinjoni. L-amministraturi tal-paġni tal-fans jistgħu jiksbu l-istatistiċi anonimi dwar min jaċċessa dawn il-paġni permezz tal-funzjoni Facebook Insights, li titqiegħed għad-dispożizzjoni tagħhom minn Facebook mingħajr ħlas skont kundizzjonijiet tal-użu li ma jistgħux jinbidlu. Dik id-data nġabret permezz tal-fajls xhieda (iktar ’il quddiem il-“cookies”), u kull wieħed minn dawn ikollu kodiċi tal-utent uniku, li jibqa’ attiv għal sentejn u ssejvjat minn Facebook fuq il-hard disk tal-kompjuter jew fuq xi mezz ieħor tal-persuni li jaċċessaw il-paġna tal-fans. Il-kodiċi tal-utent, li jista’ jiġi konness mad-data ta’ konnessjoni tal-utenti rreġistrati fuq Facebook, jinġabar u jiġi pproċessat fil-mument li jinfetħu l-paġni tal-fans. F’dan ir-rigward, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li la Wirtschaftsakademie u lanqas Facebook Ireland Ltd ma semmew l-operazzjoni ta’ ssejvjar u l-funzjonament ta’ dawn il-cookies jew l-ipproċessar sussegwenti tad-data, tal-inqas matul il-perijodu rilevanti għall-kawża prinċipali.
16 B’deċiżjoni tat‑3 ta’ Novembru 2011 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), l-ULD, fil-kwalità tagħha ta’ awtorità ta’ superviżjoni, fis-sens tal-Artikolu 28 tad-Direttiva 95/46, responsabbli għas-sorveljanza tal-applikazzjoni fit-territorju tal-Land ta’ Schleswig-Holstein (il-Ġermanja) tad-dispożizzjonijiet adottati mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja bl-applikazzjoni ta’ din id-direttiva, ordnat lil Wirtschaftsakademie, konformement mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 38(5) tal-BDSG, sabiex tiddiżattiva l-paġna tal-fans li hija ħolqot fuq Facebook fuq l-indirizz www.facebook.com/wirtschaftsakademie, taħt piena ta’ pagamenti ta’ penalità fil-każ ta’ nuqqas ta’ eżekuzzjoni fit-terminu previst, minħabba l-fatt li la Wirtschaftsakademie u lanqas Facebook ma informaw lil min jaċċessa lill-paġna tal-fans li din tal-aħħar kienet qed tiġbor, permezz ta’ cookies, informazzjoni ta’ natura personali dwarhom u li wara kienet qiegħda tipproċessa din l-informazzjoni. Wirtschaftsakademie ppreżentat ilment kontra din id-deċiżjoni billi sostniet, essenzjalment, li ma kinitx responsabbli, fir-rigward tad-dritt applikabbli għall-protezzjoni tad-data, la għall-ipproċessar imwettaq minn Facebook, u lanqas għall-cookies installati minn dan tal-aħħar.
17 B’deċiżjoni tas-16 ta’ Diċembru 2011, l-ULD ċaħdet dan l-ilment billi kkunsidrat li r-responsabbiltà ta’ Wirtschaftsakademie bħala fornitur ta’ servizzi kienet ġiet stabbilita bl-applikazzjoni tal-punt 4 tal-Artikolu 3(3) u tal-Artikolu 12(1) tat-TMG, flimkien mal-Artikolu 3(7) tal-BDSG. L-ULD argumentat li, billi ħolqot il-paġna tal-fans tagħha, Wirtschaftsakademie għamlet kontribuzzjoni attiva u volontarja lejn il-ġabra, minn Facebook, ta’ data personali dwar min jaċċessa din il-paġna tal-fans, li hija ser tapprofitta minnha permezz tal-istatistiċi li jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha minn dan tal-aħħar.
18 Wirtschaftsakademie ressqet rikors kontra din id-deciżjoni quddiem il-Verwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva, il-Ġermanja), billi qieset li l-ipproċessar tad-data personali mwettaq minn Facebook ma jistax jiġi attribwit lilha u li hija lanqas ma qabbdet lil Facebook, fis-sens tal-Artikolu 11 tal-BDSG, sabiex jipproċedi bl-ipproċessar tad-data li huwa jikkontrolla jew li huwa seta’ jinfluwenza. Wirtschaftsakademie ddeduċiet li l-ULD kellha taġixxi direttament kontra Facebook, u mhux tadotta d-deċiżjoni kkontestata kontriha.
19 Permezz ta’ sentenza tad-9 ta’ Ottubru 2013, il-Verwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva) annullat id-deċiżjoni kkontestata fuq il-bażi, essenzjalment, li l-amministratur ta’ paġna tal-fans fuq Facebook ma huwiex “organu responsabbli” fis-sens tal-Artikolu 3(7) tal-BDSG u li Wirtschaftsakademie ma tistax tkun id-destinatarja ta’ miżura meħuda abbażi tal-Artikolu 38(5) tal-BDSG.
20 L-Oberverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Superjuri, il-Ġermanja) ċaħdet l-appell ippreżentat mill-ULD kontra din is-sentenza bħala infondat. Din il-qorti kkunsidrat, essenzjalment, li l-projbizzjoni tal-ipproċessar tad-data kkonstatata fid-deċiżjoni kkontestata kienet illegali, sa fejn it-tieni sentenza tal-Artikolu 38(5) tal-BDSG tipprevedi proċess progressiv, fejn l-ewwel fażi tippermetti biss li jiġu adottati xi miżuri intiżi sabiex jirrimedjaw ksur ikkonstatat waqt l-ipproċessar tad-data. Projbizzjoni immedjata tal-ipproċessar tad-data ma tistax tkun prevedibbli ħlief jekk proċedura ta’ pproċessar tad-data hija illegali kollha kemm hi u li hija biss is-sospensjoni ta’ din il-proċedura li tippermetti rimedju. Issa, skont l-Oberverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Superjuri), dan ma kienx il-każ fil-kawża preżenti, peress li Facebook kellu l-possibbiltà sabiex itemm il-ksur allegat mill-ULD.
21 L-Oberverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Superjuri) żiedet li d-deċiżjoni kkontestata kienet illegali wkoll minħabba l-fatt li ordni skont l-Artikolu 38(5) tal-BDSG ma tistax tingħata ħlief kontra l-organu responsabbli, fis-sens tal-Artikolu 3(7) tal-BDSG, li ma kinitx Wirtschaftsakademie fir-rigward tad-data miġbura minn Facebook. Fil-fatt, huwa biss Facebook li jiddeċiedi l-iskop u l-mezzi għall-ġabra u għall-ipproċessar tad-data personali li jintuża mill-funzjoni Facebook Insight, u Wirtschaftsakademie, min-naħa tagħha, tirċievi biss informazzjoni dwar statistika li ssir anonima.
22 L-ULD ippreżentat rikors għal Revision quddiem il-Bundesverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Federali, il-Ġermanja), fejn invokat, fost argumenti oħra, ksur tal-Artikolu 38(5) tal-BDSG kif ukoll diversi żbalji proċedurali fid-deċiżjoni tal-qorti tal-appell. Hija tikkunsidra li l-ksur imwettaq minn Wirtschaftsakademie huwa marbut mal-fatt li din fdat fornitur inapproprjat, peress li ma jirrispettax lid-dritt applikabbli għall-protezzjoni tad-data, f’dan il-każ Facebook Ireland, sabiex jieħu ħsieb il-ħolqien, iż-żamma u l-manteniment ta’ sit internet. L-ordni magħmula fil-konfront ta’ Wirtschaftsakademie, permezz tad-deċiżjoni kkontestata, li tipproċedi bid-diżattivazzjoni tal-paġna tal-fans tagħha kienet għalhekk intiża sabiex tirrimedja dan il-ksur, peress li l-ordni tipprojbixxi lil din milli tkompli tuża l-infrastruttura ta’ Facebook bħala bażi teknika tas-sit internet tagħha.
23 Bħall-Oberverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Superjuri), il-Bundesverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Federali) hi tal-fehma li Wirtschaftsakademie ma tistax tiġi kkunsidrata bħala l-kontrollur tal-ipproċessar ta’ data fis-sens tal-Artikolu 3(7) tal-BDSG jew tal-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46. Madankollu, din l-aħħar qorti tqis li dan il-kunċett għandu, bħala prinċipju, jiġi interpretat b’mod estensiv sabiex ikun hemm protezzjoni effettiva tad-dritt għall-ħajja privata, kif il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat fil-ġurisprudenza reċenti tagħha dwar is-suġġett. Barra minn hekk, hija għandha dubji dwar is-setgħat li għandha l-ULD f’dan il-każ fir-rigward ta’ Facebook Germany, fid-dawl tal-fatt li l-kontrollur tal-ġabra u tal-ipproċessar ta’ data personali fi ħdan il-grupp ta’ Facebook huwa, fil-livell tal-Unjoni, Facebook Ireland. Fl-aħħar nett, hija tistaqsi dwar l-effett, għall-finijiet tal-eżerċizzju tas-setgħat ta’ intervent tal-ULD, tal-evalwazzjonijiet magħmula mill-awtorità ta’ superviżjoni li taħtha taqa’ Facebook Ireland fir-rigward tal-legalità tal-ipproċessar tad-data personali inkwistjoni.
24 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Bundesverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Federali) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel id-domandi preliminari segwenti lill-Qorti tal-Ġustizzja:
“1) L-Artikolu 2(d) tad-Direttiva [95/46] għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jirregola b’mod definittiv u eżawrjenti r-responsabbiltà fil-każ ta’ ksur tal-protezzjoni tad-data, jew tista’ wkoll, fil-kuntest tal-‘miżuri xierqa’ msemmija fl-Artikolu 24 [ta’ din id-direttiva] u tas-‘setgħat effettivi ta’ intervent’ imsemmija fit-tieni inċiż tal-Artikolu 28(3) [tagħha], fil-preżenza ta’ fornituri ta’ informazzjoni mifruxa fuq numru ta’ stadji, titqies ir-responsabbiltà ta’ organu li ma huwiex dak responsabbli għall-ipproċessar tad-data [‘kontrollur’] fis-sens tal-Artikolu 2(d) [tal-imsemmija direttiva] meta jagħżel amministratur għall-offerta tiegħu ta’ informazzjoni?
2) A contrario, mill-obbligu tal-Istati Membri taħt l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva [95/46] jirriżulta li għandu jintalab, fl-ipproċessar tad-data b’subappalt, li l-persuna responsabbli għall-ipproċessar ‘[tagħżel] proċessur li jagħti garanziji suffiċjenti dwar miżuri tekniċi ta’ sigurtà u miżuri organizzattivi li jirregolaw l-ipproċessar li jkollu jsir’, li ma jkun jeżisti, fil-kuntest ta’ użi oħra li ma jimplikaw l-ebda pproċċesar ta’ data b’subappalt fis-sens tal-Artikolu 2(e) [ta’ din id-direttiva], l-ebda obbligu li ssir għażla rigoruża, u li dan lanqas ma jista’ jiġi stabbilit abbażi tad-dritt nazzjonali?
3) Meta kumpannija omm stabbilita barra mill-Unjoni Ewropea jkollha stabbilimenti li huma ġuridikament indipendenti (sussidjarji) f’diversi Stati Membri, l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru (f’dan il-każ, il-Ġermanja) hija wkoll awtorizzata, skont l-Artikolu 4 u l-Artikolu 28(6) tad-Direttiva [95/46], li teżerċita s-setgħat fdati lilha skont l-Artikolu 28(3) [ta’ din id-direttiva] fil-konfront tal-istabbiliment li jinsab fit-territorju tagħha, jekk dan l-istabbiliment jipprovdi biss il-promozzjoni u l-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar kif ukoll miżuri oħra ta’ marketing intiżi għall-abitanti ta’ dan l-Istat Membru, filwaqt li l-istabbiliment indipendenti (sussidjarja) stabbilit fi Stat Membru ieħor (f’dan il-każ, l-Irlanda), skont it-tqassim tal-missjonijiet fi ħdan il-grupp, għandu r-responsabbiltà esklużiva għall-ġbir u għall-ipproċessar tad-data personali fit-territorju kollu tal-Unjoni Ewropea u għaldaqstant ukoll fl-Istat Membru l-ieħor (f’dan il-każ, il-Ġermanja), jekk id-deċiżjoni rigward l-ipproċessar tad-data fil-fatt tittieħed mill-kumpannija omm?
4) L-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 28(3) tad-Direttiva [95/46] għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta l-persuna responsabbli għall-ipproċessar ikollha stabbiliment fit-territorju ta’ Stat Membru (f’dan il-każ, l-Irlanda), u meta jeżisti stabbiliment ieħor li huwa ġuridikament indipendenti fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor (f’dan il-każ, il-Ġermanja), li huwa inkarigat, fost l-oħrajn, bil-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar, u li l-attività tiegħu hija intiża għall-abitanti ta’ dan l-Istat, l-awtorità ta’ superviżjoni kompetenti f’dan l-Istat Membru l-ieħor (f’dan il-każ, il-Ġermanja) tista’ tadotta miżuri u ordnijiet sabiex timplementa d-dritt applikabbli għall-protezzjoni tad-data, inkluż fil-konfront tal-istabbiliment l-ieħor li ma huwiex responsabbli għall-ipproċessar tad-data skont it-tqassim tal-missjonijiet u r-responsabbiltajiet fi ħdan il-grupp (f’dan il-każ, il-Ġermanja), jew il-miżuri u l-ordnijiet għandhom jiġu adottati, f’dan il-każ, biss mill-awtorità ta’ superviżjoni tal-Istat Membru (f’dan il-każ, l-Irlanda) fit-territorju li fih l-organu responsabbli fi ħdan il-grupp għandu s-sede tiegħu?
5) L-Artikolu 4(1)(a) u l-Artikolu 28(3) u (6) tad-Direttiva [95/46] għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru (f’dan il-każ, il-Ġermanja) tieħu azzjoni kontra persuna jew organu li jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom fit-territorju tal-imsemmi Stat Membru skont l-Artikolu 28(3) [ta’ din id-direttiva] minħabba l-għażla mhux rigoruża ta’ terz involut fil-proċess tal-ipproċessar tad-data (f’dan il-każ, Facebook), peress li dan it-terz kiser id-dritt applikabbli għall-protezzjoni tad-data, l-awtorità ta’ superviżjoni intervenjenti (f’dan il-każ, il-Ġermanja) hija marbuta bl-evalwazzjoni rigward id-dritt applikabbli għall-protezzjoni tad-data magħmula mill-awtorità ta’ superviżjoni tal-Istat Membru l-ieħor, li fih it-terz responsabbli għall-ipproċessar tad-data għandu l-istabbiliment tiegħu (f’dan il-każ, l-Irlanda), b’tali mod li hija ma hijiex awtorizzata li twettaq evalwazzjoni ġuridika diverġenti, jew l-awtorità ta’ superviżjoni intervenjenti (f’dan il-każ, il-Ġermanja) tista’ teżamina b’mod awtonomu l-legalità tal-ipproċessar tad-data mwettaq mit-terz stabbilit fi Stat Membru ieħor (f’dan il-każ, l-Irlanda) b’mod inċidentali?
6) Fil-każ li l-awtorità ta’ superviżjoni intervenjenti (f’dan il-każ, il-Ġermanja) hija awtorizzata twettaq superviżjoni awtonoma: it-tieni sentenza tal-Artikolu 28(6) tad-Direttiva [95/46] għandha tiġi interpretata fis-sens li din l-awtorità ta’ superviżjoni tista’ teżerċita s-setgħat effettivi ta’ intervent fdati lilha skont l-Artikolu 28(3) [ta’ din id-direttiva] fil-konfront ta’ persuna jew ta’ organu li huma stabbiliti fit-territorju tagħha għall-parti tagħhom tar-responsabbiltà fil-ksur tal-protezzjoni tad-data mwettaq mit-terz stabbilit fi Stat Membru ieħor biss jekk hija tkun talbet minn qabel lill-awtorità ta’ superviżjoni ta’ dan l-Istat Membru l-ieħor (f’dan il-każ, l-Irlanda) sabiex teżerċita s-setgħat tagħha?”
25 Permezz tal-ewwel u tat-tieni domanda tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tixtieq issir taf jekk l-Artikolu 2(d), l-Artikolu 17(2), l-Artikolu 24 u t-tieni inċiż tal-Artikolu 28(3) tad-Direttiva 95/46 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jippermettu li jinżamm responsabbli organu, fil-kwalità tiegħu ta’ amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq netwerk soċjali, fil-każ ta’ ksur tar-regoli li jirrigwardaw il-protezzjoni tad-data personali minħabba l-għażla li jirrikorri għal dan in-netwerk soċjali sabiex jiċċirkula l-offerta ta’ informazzjoni tiegħu.
26 Sabiex tingħata risposta għal dawn id-domandi, għandu jitfakkar li, kif jirriżulta mill-Artikolu 1(1) tagħha u mill-premessa 10 tagħha, id-Direttiva 95/46 hija intiża li tiggarantixxi livell għoli ta’ protezzjoni tal-libertajiet u tad-drittijiet fundamentali tal-persuni fiżiċi, b’mod partikolari tal-ħajja privata tagħhom, fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali (sentenza tal‑11 ta’ Diċembru 2014, Ryneš, C‑212/13, EU:C:2014:2428, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata).
27 Konformement ma’ dan l-għan, l-Artikolu 2(d) ta’ din id-direttiva jiddefinixxi b’mod wiesa’ l-kunċett ta’ “kontrollur” sabiex ifisser il-persuna fiżika jew ġuridika, l-awtorità pubblika, l-aġenzija jew kwalunkwe organu ieħor li waħdu jew flimkien ma’ oħrajn jiddetermina l-finijiet u l-mezzi tal-ipproċessar ta’ data personali.
28 Fil-fatt, hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet, l-għan ta’ din id-dispożizzjoni huwa li tiżgura, permezz ta’ definizzjoni wiesgħa tal-kunċett “kontrollur”, protezzjoni effikaċi u kompleta tal-persuni kkonċernati (sentenza tat‑13 ta’ Mejju 2014, Google Spain u Google, C‑131/12, EU:C:2014:317, punt 34).
29 Barra minn hekk, peress li, kif jipprevedi espressament l-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46, il-kunċett ta’ “kontrollur” ifisser l-organu li, “waħdu jew flimkien ma’ oħrajn”, jiddetermina l-finijiet u l-mezzi tal-ipproċessar ta’ data personali, dan il-kunċett ma jirreferix neċessarjament għal organu wieħed u jista’ jkopri diversi atturi li huma involuti f’dan l-ipproċessar, u kull wieħed minn dawn huwa suġġett għad-dispożizzjonijiet applikabbli fir-rigward tal-protezzjoni tad-data.
30 F’dan il-każ, Facebook Inc. u, fir-rigward tal-Unjoni, Facebook Ireland għandhom jiġu kkunsidrati bħala dawk li jiddeterminaw, prinċipalment, il-finijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali tal-utenti ta’ Facebook kif ukoll tal-persuni li aċċessaw il-paġni tal-fans ospitati fuq Facebook, u jaqgħu għalhekk taħt il-kunċett ta’ “kontrollur”, fis-sens tal-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46, liema fatt ma huwiex imqiegħed f’dubju f’din il-kawża.
31 Fid-dawl ta’ dan, u sabiex tingħata risposta għad-domandi magħmula, għandu jiġi eżaminat jekk u sa fejn l-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq Facebook, bħalma hi Wirtschaftsakademie, jikkontribwixxi, fil-kuntest ta’ dik il-paġna tal-fans, sabiex jiddetermina, flimkien ma’ Facebook Ireland u Facebook Inc., il-finijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali ta’ min jaċċessa l-imsemmija paġna tal-fans u għalhekk jistax, huwa wkoll, jiġi kkunsidrat bħala “kontrollur” skont l-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46.
32 F’dan ir-rigward, jidher li kull persuna li tixtieq toħloq paġna tal-fans fuq Facebook tikkonkludi kuntratt speċifiku ma’ Facebook Ireland li jiftaħ din il-paġna u taqbel, f’dan ir-rigward, mal-kundizzjonijiet ta’ użu ta’ din il-paġna, inkluż politika fir-rigward tal-cookies relatati magħha, u hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifikaha.
33 Kif jirriżulta mill-proċess ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja, l-ipproċessar tad-data inkwistjoni fil-kawża prinċipali essenzjalment isir wara t-tqegħid, minn Facebook, fuq il-kompjuter jew fuq kwalunkwe apparat ieħor tal-persuni li jaċċessaw il-paġna tal-fans, ta’ cookies intiżi sabiex jaħżnu informazzjoni fuq il-browsers tal-internet u li jibqgħu attivi għal sentejn li matulhom dawn il-cookies ma jitħassrux. Minn dan jirriżulta wkoll li, fil-prattika, Facebook jirċievi, jirreġistra u jipproċessa l-informazzjoni maħżuna fil-cookies b’mod partikolari meta persuna taċċessa “s-servizzi ta’ Facebook, is-servizzi offruti minn kumpanniji oħrajn ta’ Facebook u servizzi offruti minn impriżi oħra li jużaw is-servizzi ta’ Facebook”. Barra minn hekk, entitajiet oħrajn, bħall-imsieħba ta’ Facebook jew anki ta’ terzi, “jistgħu jużaw cookies fuq is-servizzi ta’ Facebook sabiex [joffru servizzi direttament lil dan in-netwerk soċjali] kif ukoll lill-impriżi li jirreklamaw fuq Facebook”.
34 Dan l-ipproċessar ta’ data personali huwa partikolarment intiż sabiex jippermetti, minn naħa, lil Facebook li jtejjeb is-sistema tiegħu tar-reklamar li huwa jiċċirkula permezz tan-netwerk tiegħu u, min-naħa l-oħra, lill-amministratur tal-paġna tal-fans li jikseb statistika stabbilita minn Facebook dwar kull aċċess ta’ din il-paġna, għall-finijiet ta’ ġestjoni tal-promozzjoni tal-attività tiegħu, li tippermettilu jkun jaf, pereżempju, il-profil tal-persuni li jaċċessaw il-paġna li togħġobhom din il-paġna tal-fans tiegħu jew li jużaw l-applikazzjonijiet tiegħu, sabiex ikun jista’ joffri kontenut iktar rilevanti u jiżviluppa l-funzjonalitajiet li jistgħu jinteressawhom iktar.
35 Issa, jekk is-sempliċi fatt li l-użu ta’ netwerk soċjali bħal Facebook ma jirrendix utent ta’ Facebook koresponsabbli għal ipproċessar ta’ data personali mwettaq minn dan in-netwerk, għandu, madankollu, jiġi osservat li l-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq Facebook, permezz tal-ħolqien ta’ tali paġna, joffri lil Facebook il-possibbiltà li jiġu mqiegħda cookies fuq il-kompjuter jew fuq kwalunkwe apparat ieħor tal-persuna li aċċessat il-paġna tal-fans tiegħu, kemm jekk din il-persuna għandhiex kont fuq Facebook jew le.
36 F’dan il-kuntest, mill-indikazzjonijiet ipprovduti lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-ħolqien ta’ paġna tal-fans fuq Facebook jimplika li jkun hemm bidla fil-parametri min-naħa tal-amministratur tagħha abbażi, b’mod partikolari, tal-udjenza fil-mira tiegħu kif ukoll tal-għanijiet ta’ ġestjoni jew ta’ promozzjoni tal-attivitajiet tiegħu, li taffettwa l-ipproċessar ta’ data personali għall-finijiet tal-istatistiċi miġbura mill-aċċess tal-paġna tal-fans. Dan l-amministratur jista’, bl-għajnuna ta’ filtri mqiegħda għad-dispożizzjoni tiegħu minn Facebook, jiddefinixxi l-kriterji li bihom dawn l-istatistiċi għandhom jiġu stabbiliti u jista’ wkoll jagħżel il-kategoriji ta’ persuni li qed ikunu s-suġġett tal-użu tad-data personali tagħhom minn Facebook. Konsegwentement, l-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq Facebook jikkontribwixxi għall-ipproċessar tad-data personali ta’ min jaċċessa l-paġna tiegħu.
37 B’mod partikolari, l-amministratur tal-paġna tal-fans jista’ jitlob li jakkwista – u b’hekk li jipproċessa – data demografika li tikkonċerna lill-udjenza fil-mira tiegħu, partikolarment it-tendenzi fir-rigward tal-età, tas-sess, tas-sitwazzjoni ta’ mħabba tagħhom u tal-professjoni, tal-informazzjoni fuq l-istil tal-ħajja tagħhom u tal-interessi prinċipali tal-udjenza fil-mira tiegħu kif ukoll informazzjoni dwar ix-xiri online u l-aġir fir-rigward tax-xiri online ta’ min jaċċessa l-paġna, il-kategoriji ta’ prodotti jew ta’ servizzi li jinteressawhom l-iktar, kif ukoll data ġeografika li tippermetti lill-amministratur tal-paġna tal-fans sabiex isir jaf fejn għandu jwettaq promozzjonijiet speċjali u jorganizza xi avvenimenti u, b’mod iktar ġenerali, sabiex jimmira bl-aħjar mod l-offerta ta’ informazzjoni tiegħu.
38 Filwaqt li l-istatistiċi ta’ udjenza stabbiliti minn Facebook huma trażmessi biss lill-amministratur tal-paġna tal-fans taħt forma anonimizzata, madankollu, jibqa’ l-fatt li l-istabbiliment ta’ dawn l-istatistiċi huwa bbażat fuq il-ġabra minn qabel, permezz ta’ cookies installati minn Facebook fuq il-kompjuter jew fuq kwalunkwe apparat ieħor tal-persuni li jaċċessaw dik il-paġna, u fuq l-ipproċessar tad-data personali ta’ dawn il-persuni għal skopijiet ta’ statistika. Fi kwalunkwe każ, id-Direttiva 95/46 ma teżigix, meta teżisti responsabbiltà konġunta ta’ diversi operaturi għall-istess ipproċessar, li kull wieħed minn dawn ikollu aċċess għad-data personali kkonċernata.
39 F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li jiġi kkunsidrat li l-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq Facebook, bħalma hi Wirtschaftsakademie, jipparteċipa, permezz ta’ bidla fil-parametri tiegħu, abbażi, b’mod partikolari, tal-udjenza fil-mira tiegħu kif ukoll l-għanijiet ta’ ġestjoni jew ta’ promozzjoni tal-attivitajiet tiegħu, fid-determinazzjoni tal-finijiet u tal-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali ta’ min jaċċessa l-paġna tal-fans tiegħu. B’riżultat ta’ dan, dan l-amministratur għandu, f’dan il-każ, jiġi kklassifikat bħala kontrollur fi ħdan l-Unjoni, flimkien ma’ Facebook Ireland, fis-sens tal-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46.
40 Fil-fatt, il-fatt li amministratur ta’ paġna tal-fans juża l-pjattaforma stabbilita minn Facebook, sabiex jibbenefika mis-servizzi marbuta miegħu, ma jistax jeżentah mill-obbligi tiegħu fil-qasam tal-protezzjoni tad-data personali.
41 Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li l-paġni tal-fans ospitati fuq Facebook jistgħu jiġu aċċessati wkoll minn persuni li ma humiex utenti ta’ Facebook u li ma għandhomx kont ta’ utent fuq dan in-netwerk soċjali. F’dan il-każ, ir-responsabbiltà tal-amministratur tal-paġna tal-fans fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali ta’ dawn il-persuni għandha saħansitra iktar importanza, peress li s-sempliċi aċċess tal-paġna tal-fans minn xi ħadd awtomatikament jattiva l-ipproċessar tad-data personali ta’ dawn il-persuni.
42 F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-rikonoxximent ta’ responsabbiltà konġunta tal-operatur tan-netwerk soċjali u tal-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq dan in-netwerk fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali ta’ min jaċċessa din il-paġna tal-fans jgħin sabiex tkun żgurata protezzjoni iktar kompleta tad-drittijiet tal-persuni li jaċċessaw paġna tal-fans, konformement mar-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46.
43 Madankollu, għandu jiġi ppreċiżat, kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 75 u 76 tal-konklużjonijiet tiegħu, li l-eżistenza ta’ responsabbiltà konġunta mhux bilfors tfisser responsabbiltà ekwivalenti għall-operaturi differenti kkonċernati fl-ipproċessar ta’ data personali. Għall-kuntrarju, dawn l-operaturi jistgħu jkunu involuti fi stadji differenti ta’ dan l-ipproċessar u bi gradi differenti, b’tali mod li l-livell ta’ responsabbiltà ta’ kull wieħed minnhom għandu jiġi evalwat billi jittieħdu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi kollha rilevanti tal-każ.
44 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, hemm lok li għall-ewwel u għat-tieni domanda tingħata r-risposta li l-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “kontrollur”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jinkludi l-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq netwerk soċjali.
45 Permezz tat-tielet u tar-raba’ domanda tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tixtieq issir taf jekk l-Artikoli 4 u 28 tad-Direttiva 95/46 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li, meta impriża stabbilita barra mill-Unjoni jkollha diversi stabbilimenti fi Stati Membri differenti, l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru hija awtorizzata li teżerċita s-setgħat fdati lilha mill-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva, fir-rigward ta’ stabbiliment li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru, minkejja li, skont it-tqassim tal-missjonijiet fi ħdan il-grupp, minn naħa, dak l-istabbiliment biss huwa responsabbli għall-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar u ta’ miżuri oħra ta’ marketing fit-territorju tal-imsemmi Stat Membru u, min-naħa l-oħra, ir-responsabbiltà esklużiva għall-ġabra u għall-ipproċessar tad-data personali, fit-territorju kollu tal-Unjoni, hija ta’ stabbiliment li jinsab fi Stat Membru ieħor, jew jekk huwiex f’idejn l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ dan l-Istat Membru tal-aħħar li teżerċita dawk is-setgħat fir-rigward tat-tieni stabbiliment.
46 L-ULD u l-Gvern Taljan lissnu dubji fuq l-ammissibbiltà ta’ dawn id-domandi għar-raġuni li dawn ma humiex rilevanti għas-soluzzjoni tal-kawża prinċipali. Fil-fatt, id-deċiżjoni kkontestata għandha lil Wirtschaftsakademie bħala destinatarja u ma tikkonċerna la lil Facebook Inc. u lanqas lil ebda mis-sussidjarji tagħha stabbiliti fit-territorju tal-Unjoni.
47 F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, fil-kuntest tal-kooperazzjoni bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-qrati nazzjonali stabbilita fl-Artikolu 267 TFUE, hija l-qorti nazzjonali biss, li tkun tressqet il-kawża quddiemha u li għandha tkun responsabbli mid-deċiżjoni ġudizzjarja sussegwenti, li għandha tiddetermina, fid-dawl taċ-ċirkustanzi partikolari tal-kawża, kemm in-neċessità ta’ deċiżjoni preliminari sabiex tkun tista’ tagħti s-sentenza kif ukoll ir-rilevanza tad-domandi li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja. Konsegwentement, meta d-domandi magħmula jikkonċernaw l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja tkun, bħala prinċipju, marbuta li tiddeċiedi (sentenza tas‑6 ta’ Settembru 2016, Petruhhin, C‑182/15, EU:C:2016:630, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata).
48 F’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat li l-qorti tar-rinviju tiddikjara li risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja għat-tielet u għar-raba’ domanda preliminari hija neċessarja sabiex tkun tista’ tiddeċiedi fuq il-kawża prinċipali. Hija tispjega li, fil-każ li jiġi kkonstatat, fid-dawl ta’ din ir-risposta, li l-ULD setgħet tirrimedja l-ksur allegat tad-dritt għall-protezzjoni tad-data personali billi tieħu miżura kontra Facebook Germany, tali ċirkustanza tkun tista’ tistabbilixxi l-eżistenza ta’ żball ta’ evalwazzjoni li jivvizzja d-deċiżjoni kkontestata, peress li hija ġiet meħuda b’mod żbaljat kontra Wirtschaftsakademie.
49 F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-tielet u r-raba’ domanda huma ammissibbli.
50 Sabiex tingħata risposta għal dawn id-domandi, għandu jitfakkar preliminarjament li, skont l-Artikolu 28(1) u (3) tad-Direttiva 95/46, kull awtorità ta’ superviżjoni għandha teżerċita s-setgħat kollha mogħtija lilha mil-liġi nazzjonali fit-territorju tal-Istat Membru li taħtu din taqa’, sabiex tiżgura, f’dan it-territorju, l-osservanza tar-regoli relatati mal-protezzjoni tad-data (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑1 ta’ Ottubru 2015, Weltimmo, C‑230/14, EU:C:2015:639, punt 51).
51 Il-kwistjoni ta’ liema liġi nazzjonali tapplika għall-ipproċessar tad-data personali hija rregolata mill-Artikolu 4 tad-Direttiva 95/46. Skont l-Artikolu 4(1)(a), kull Stat Membru għandu japplika d-dispożizzjonijiet nazzjonali li huwa jadotta abbażi ta’ din id-direttiva għall-ipproċessar ta’ data personali meta l-ipproċessar isir fil-kuntest tal-attivitajiet ta’ stabbiliment tal-kontrollur fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru. Din id-dispożizzjoni tippreċiża li, meta l-istess kontrollur ikun stabbilit fit-territorju ta’ diversi Stati Membri, hu għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura li kull wieħed minn dawn l-istabbilimenti jkun konformi mal-obbligi previsti mid-dritt nazzjonali applikabbli.
52 Għaldaqstant, minn qari flimkien ta’ din id-dispożizzjoni u tal-Artikolu 28(1) u (3) tad-Direttiva 95/46 jirriżulta li, meta d-dritt nazzjonali tal-Istat Membru tal-awtorità ta’ superviżjoni huwa applikabbli bis-saħħa tal-Artikolu 4(1)(a) ta’ din id-direttiva, minħabba l-fatt li l-ipproċessar inkwistjoni jitwettaq fil-kuntest tal-attivitajiet ta’ stabbiliment tal-kontrollur fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru, din l-awtorità ta’ superviżjoni tista’ teżerċita s-setgħat kollha mogħtija lilha minn dan id-dritt fir-rigward ta’ dan l-istabbiliment, u dan irrispettivament mill-kwistjoni dwar jekk il-kontrollur ikollux stabbilimenti fi Stati Membri oħra wkoll.
53 Għaldaqstant, sabiex jiġi ddeterminat jekk awtorità ta’ superviżjoni tistax, f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, teżerċita fir-rigward ta’ stabbiliment li jinsab fit-territorju tal-Istat Membru fejn tinsab is-setgħat mogħtija lilha mid-dritt nazzjonali, hemm lok li jiġi vverifikat jekk iż-żewġ kundizzjonijiet stabbiliti mill-Artikolu 4(1)(a) tad-Direttiva 96/46 humiex issodisfatti, jiġifieri, minn naħa, jekk huwiex “stabbiliment tal-kontrollur”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, u, min-naħa l-oħra, jekk l-imsemmi pproċessar isirx “fil-kuntest ta’ l-attivitajiet” ta’ dan l-istabbiliment, fis-sens tal-istess dispożizzjoni.
54 Fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-kundizzjoni li l-kontrollur ta’ data personali għandu jkollu stabbiliment fit-territorju tal-Istat Membru tal-awtorità ta’ superviżjoni kkonċernata, għandu jitfakkar li, skont il-premessa 19 tad-Direttiva 95/46, l-istabbiliment fit-territorju ta’ Stat Membru jippreżumi l-eżerċizzju effettiv u reali ta’ attività permezz ta’ arranġamenti stabbli u l-forma ġuridika ta’ tali stabbiliment, kemm jekk sempliċi fergħa jew sussidjarja b’personalità ġuridika, ma hijiex determinanti (sentenza tal‑1 ta’ Ottubru 2015, Weltimmo, C‑230/14, EU:C:2015:639, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata).
55 F’dan il-każ, huwa stabbilit li Facebook Inc., bħala kontrollur ta’ data personali, flimkien ma’ Facebook Ireland, għandha stabbiliment stabbli fil-Ġermanja, jiġifieri Facebook Germany, li tinsab f’Hamburg, u li din il-kumpannija tal-aħħar teżerċita realment u effettivament l-attivitajiet fl-imsemmi Stat Membru. Għalhekk, hija tikkostitwixxi “stabbiliment” fis-sens tal-Artikolu 4(1)(a) tad-Direttiva 95/46.
56 Fit-tieni lok, fir-rigward tal-kundizzjoni li l-ipproċessar ta’ data personali għandu jsir “fil-kuntest ta’ l-attivitajiet” tal-istabbiliment ikkonċernat, għandu jitfakkar, qabelxejn, li, fid-dawl tal-għan li għandu jintlaħaq permezz tad-Direttiva 95/46, li tiġi żgurata protezzjoni effikaċi u kompleta tal-libertajiet u tad-drittijiet fundamentali tal-persuni fiżiċi, b’mod partikolari tad-dritt għall-ħajja privata, fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali, l-espressjoni “fil-kuntest ta’ l-attivitajiet ta’ stabbiliment” ma għandhiex tingħata interpretazzjoni ristrettiva (sentenza tal‑1 ta’ Ottubru 2015, Weltimmo, C‑230/14, EU:C:2015:639, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata).
57 Imbagħad, għandu jiġi enfasizzat li l-Artikolu 4(1)(a) tad-Direttiva 95/46 ma jeżiġix li l-ipproċessar ta’ data personali inkwistjoni jsir “minn” l-istabbiliment ikkonċernat stess, iżda jeżiġi biss li dan isir “fil-kuntest ta’ l-attivitajiet” tiegħu (sentenza tat‑13 ta’ Mejju 2014, Google Spain u Google, C‑131/12, EU:C:2014:317, punt 52).
58 F’dan il-każ, mid-deċiżjoni tar-rinviju, kif ukoll mill-osservazzjonijiet bil-miktub ippreżentati minn Facebook Ireland, jirriżulta li Facebook Germany huwa responsabbli għall-promozzjoni u għall-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar u huwa involut f’attivitajiet intiżi għal persuni residenti fil-Ġermanja.
59 Kif ġie mfakkar fil-punti 33 u 34 ta’ din is-sentenza, l-ipproċessar ta’ data personali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jsir minn Facebook Inc., flimkien ma’ Facebook Ireland, u li jikkonsisti fil-ġabra ta’ data permezz ta’ cookies installati fuq il-kompjuters jew fuq kwalunkwe apparat ieħor ta’ min jaċċessa l-paġni tal-fans ospitati fuq Facebook, għandu b’mod partikolari l-għan li jippermetti lil dan in-netwerk soċjali li jtejjeb is-sistema ta’ reklamar tiegħu sabiex jimmira aħjar il-komunikazzjonijiet li jiċċirkula.
60 Issa, kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 94 tal-konklużjonijiet tiegħu, peress li, minn naħa, netwerk soċjali bħal Facebook jiġġenera parti sostanzjali tad-dħul tiegħu, b’mod partikolari, permezz tar-reklamar li jixxandar fuq il-paġni tal-internet li l-utenti joħolqu u li dawn jaċċessaw u, min-naħa l-oħra, l-istabbiliment ta’ Facebook li jinsab fil-Ġermanja huwa intiż sabiex jiżgura, f’dan l-Istat Membru, il-promozzjoni u l-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar li jservu sabiex jagħmlu profittabbli s-servizzi offruti minn Facebook, l-attivitajiet ta’ dan l-istabbiliment għandhom jiġu kkunsidrati bħala marbutin inseparabbilment mal-ipproċessar ta’ data personali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li għalih Facebook Inc. hija responsabbli b’mod konġunt ma’ Facebook Ireland. Għaldaqstant, tali pproċessar għandu jitqies bħala pproċessar imwettaq fil-kuntest tal-attivitajiet ta’ stabbiliment tal-kontrollur fis-sens tal-Artikolu 4(1)(a) tad-Direttiva 95/46 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑13 ta’ Mejju 2014, Google Spain u Google, C‑131/12, EU:C:2014:317, punti 55 u 56).
61 Minn dan isegwi li peress li, bis-saħħa tal-Artikolu 4(1)(a) tad-Direttiva 95/46, id-dritt Ġermaniż huwa applikabbli għall-ipproċessar tad-data personali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-awtorità ta’ superviżjoni Ġermaniża kienet kompetenti, konformement mal-Artikolu 28(1) ta’ din id-direttiva, sabiex tapplika dan id-dritt għall-imsemmi pproċessar.
62 Konsegwentement, din l-awtorità ta’ superviżjoni kienet kompetenti, għall-finijiet li tiżgura l-osservanza, fit-territorju Ġermaniż, tar-regoli fir-rigward tal-protezzjoni tad-data personali, sabiex timplimenta, fir-rigward ta’ Facebook Germany, is-setgħat kollha li hija għandha bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponi l-Artikolu 28(3) tad-Direttiva 95/46.
63 Għandu jiġi ppreċiżat li l-fatt, enfasizzat mill-qorti tar-rinviju fit-tielet domanda tagħha, li l-istrateġiji tat-teħid tad-deċiżjonijiet dwar il-ġabra u l-ipproċessar ta’ data personali fir-rigward ta’ persuni residenti fit-territorju tal-Unjoni għandhom jittieħdu minn kumpannija omm stabbilita fi Stat terz, bħal, f’dan il-każ, Facebook Inc., ma huwiex ta’ natura li jqiegħed inkwistjoni l-kompetenza tal-awtorità ta’ superviżjoni taħt id-dritt ta’ Stat Membru fir-rigward ta’ stabbiliment, li jinsab fit-territorju ta’ dak l-istess Stat, tal-kontrollur tal-imsemmija data.
64 Fid-dawl ta’ dak li ntqal preċedentement, ir-risposta għat-tielet u għar-raba’ domanda għandha tkun li l-Artikoli 4 u 28 tad-Direttiva 95/46 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta impriża stabbilita barra mill-Unjoni jkollha diversi stabbilimenti fi Stati Membri differenti, l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru hija awtorizzata li teżerċita s-setgħat fdati lilha mill-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva, fir-rigward ta’ stabbiliment ta’ din l-impriża li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru, minkejja li, skont it-tqassim tal-missjonijiet fi ħdan il-grupp, minn naħa, dak l-istabbiliment biss huwa responsabbli għall-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar u ta’ miżuri oħra ta’ marketing fit-territorju tal-imsemmi Stat Membru u, min-naħa l-oħra, ir-responsabbiltà esklużiva għall-ġabra u għall-ipproċessar tad-data personali, fit-territorju kollu tal-Unjoni, hija ta’ stabbiliment li jinsab fi Stat Membru ieħor.
Fuq il-ħames u s-sitt domanda
65 Permezz tal-ħames u tas-sitt domanda tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 4(1)(a) u l-Artikolu 28(3) u (6) tad-Direttiva 95/46 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li, meta l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru jkollha l-ħsieb li teżerċita fir-rigward ta’ organu stabbilit fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru s-setgħat ta’ intervent imsemmija fl-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva minħabba l-ksur tar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data personali, imwettqa minn terz li huwa l-kontrollur tal-ipproċessar ta’ din id-data u li għandu s-sede tiegħu fi Stat Membru ieħor, din l-awtorità ta’ superviżjoni hija kompetenti sabiex tevalwa, b’mod awtonomu fil-konfront tal-awtorità ta’ superviżjoni ta’ dan l-Istat Membru tal-aħħar, il-legalità ta’ tali pproċessar u tista’ teżerċita s-setgħat tagħha ta’ intervent fir-rigward tal-organu stabbilit fit-territorju tagħha mingħajr ma titlob minn qabel lill-awtorità ta’ superviżjoni tal-Istat Membru l-ieħor sabiex tintervjeni.
66 Sabiex tingħata risposta għal dawn id-domandi, għandu jitfakkar li, kif jirriżulta mir-risposta mogħtija għall-ewwel u għat-tieni domanda preliminari, l-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46 għandu jiġi interpretat fis-sens li jippermetti, f’ċirkustanzi bħalma huma dawk tal-kawża prinċipali, li jinżamm responsabbli organu, bħalma hija Wirtschaftsakademie, fil-kwalità tiegħu ta’ amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq Facebook, fil-każ ta’ ksur tar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data personali.
67 Minn dan isegwi li, bis-saħħa tal-Artikolu 4(1)(a), kif ukoll tal-Artikolu 28(1) u (3) tad-Direttiva 95/46, l-awtorità ta’ superviżjoni tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu dan l-organu huwa stabbilit hija kompetenti sabiex tapplika d-dritt nazzjonali tagħha u, b’hekk, sabiex timplimenta, fil-konfront tal-imsemmi organu, is-setgħat fdati lilha minn dan id-dritt nazzjonali, konformement mal-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva.
68 Kif inhu previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 28(1) tal-imsemmija direttiva, l-awtoritajiet ta’ superviżjoni li huma responsabbli għas-sorveljanza tal-applikazzjoni, fit-territorju tal-Istati Membri fejn jinsabu, tad-dispożizzjonijiet adottati minn dawn tal-aħħar b’applikazzjoni ta’ din l-istess direttiva għandhom jaġixxu b’indipendenza sħiħa fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet fdati lilhom. Dan ir-rekwiżit jirriżulta wkoll mid-dritt primarju tal-Unjoni, b’mod partikolari mill-Artikolu 8(3) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u mill-Artikolu 16(2) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Ottubru 2015, Schrems, C‑362/14, EU:C:2015:650, punt 40).
69 Barra minn hekk, jekk, bis-saħħa tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 28(6) tad-Direttiva 95/46, l-awtoritajiet ta’ superviżjoni għandhom jikkooperaw ma’ xulxin f’dak li jkun meħtieġ sabiex iwettqu dmirijiethom, partikolarment billi jaqsmu flimkien kull informazzjoni utli, din l-istess direttiva la tipprevedi ebda kriterju ta’ prijorità li jirregola l-intervent tal-awtoritajiet ta’ superviżjoni ma’ xulxin u lanqas ma tistabbilixxi l-obbligu għal awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru li tikkonforma ruħha mal-pożizzjoni espressa, jekk ikun il-każ, mill-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru ieħor.
70 B’hekk, xejn ma jobbliga awtorità ta’ superviżjoni li hija rrikonoxxuta bħala kompetenti bis-saħħa tad-dritt nazzjonali tagħha li taċċetta s-soluzzjoni adottata minn awtorità ta’ superviżjoni oħra f’sitwazzjoni simili.
71 F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni huma, konformement mal-Artikolu 8(3) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u mal-Artikolu 28 tad-Direttiva 95/46, responsabbli għas-superviżjoni tal-osservanza tar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali, u għalhekk kull waħda minnhom hija kompetenti li tivverifika jekk ipproċessar ta’ data personali fit-territorju tal-Istat Membru fejn hija stabbilita josservax ir-rekwiżiti imposti mid-Direttiva 95/46 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Ottubru 2015, Schrems, C‑362/14, EU:C:2015:650, punt 47).
72 L-Artikolu 28 tad-Direttiva 95/46 japplika, min-natura tiegħu stess, għal kull ipproċessar ta’ data personali, anki fil-preżenza ta’ deċiżjoni ta’ awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru ieħor, u għalhekk awtorità ta’ superviżjoni, adita minn persuna b’talba dwar il-protezzjoni tad-drittijiet u tal-libertajiet tagħha fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali li tikkonċernaha, għandha teżamina, b’indipendenza sħiħa, jekk l-ipproċessar ta’ din id-data josservax ir-rekwiżiti imposti mill-imsemmija direttiva (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Ottubru 2015, Schrems, C‑362/14, EU:C:2015:650, punt 57).
73 Minn dan jirriżulta li, f’dan il-każ, bis-saħħa tas-sistema stabbilita bid-Direttiva 95/46, l-ULD kienet awtorizzata sabiex tevalwa, b’mod awtonomu mill-evalwazzjonijiet imwettqa mill-awtorità ta’ superviżjoni Irlandiża, il-legalità tal-ipproċessar tad-data inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
74 Għaldaqstant, ir-risposta għall-ħames u għas-sitt domanda għandha tkun li l-Artikolu 4(1)(a) u l-Artikolu 28(3) u (6) tad-Direttiva 95/46 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru jkollha l-ħsieb li teżerċita fir-rigward ta’ organu stabbilit fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru s-setgħat ta’ intervent imsemmija fl-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva minħabba l-ksur tar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data personali, imwettqa minn terz li huwa l-kontrollur tal-ipproċessar ta’ din id-data u li għandu s-sede tiegħu fi Stat Membru ieħor, din l-awtorità ta’ superviżjoni hija kompetenti sabiex tevalwa, b’mod awtonomu fil-konfront tal-awtorità ta’ superviżjoni ta’ dan l-Istat Membru tal-aħħar, il-legalità ta’ tali pproċessar u tista’ teżerċita s-setgħat tagħha ta’ intervent fir-rigward tal-organu stabbilit fit-territorju tagħha mingħajr ma titlob minn qabel lill-awtorità ta’ superviżjoni tal-Istat Membru l-ieħor sabiex tintervjeni.
75 Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
1) L-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “kontrollur”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jinkludi l-amministratur ta’ paġna tal-fans ospitata fuq netwerk soċjali.
2) L-Artikoli 4 u 28 tad-Direttiva 95/46 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta impriża stabbilita barra mill-Unjoni Ewropea jkollha diversi stabbilimenti fi Stati Membri differenti, l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru hija awtorizzata li teżerċita s-setgħat fdati lilha mill-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva fir-rigward ta’ stabbiliment ta’ din l-impriża li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru, minkejja li, skont it-tqassim tal-missjonijiet fi ħdan il-grupp, minn naħa, dak l-istabbiliment biss huwa responsabbli għall-bejgħ ta’ spazji ta’ reklamar u ta’ miżuri oħra ta’ marketing fit-territorju tal-imsemmi Stat Membru u, min-naħa l-oħra, ir-responsabbiltà esklużiva għall-ġabra u għall-ipproċessar tad-data personali, fit-territorju kollu tal-Unjoni Ewropea, hija ta’ stabbiliment li jinsab fi Stat Membru ieħor.
3) L-Artikolu 4(1)(a) u l-Artikolu 28(3) u (6) tad-Direttiva 95/46 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta l-awtorità ta’ superviżjoni ta’ Stat Membru jkollha l-ħsieb li teżerċita fir-rigward ta’ organu stabbilit fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru s-setgħat ta’ intervent imsemmija fl-Artikolu 28(3) ta’ din id-direttiva minħabba l-ksur tar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data personali, imwettqa minn terz li huwa l-kontrollur tal-ipproċessar ta’ din id-data u li għandu s-sede tiegħu fi Stat Membru ieħor, din l-awtorità ta’ superviżjoni hija kompetenti sabiex tevalwa, b’mod awtonomu fil-konfront tal-awtorità ta’ superviżjoni ta’ dan l-Istat Membru tal-aħħar, il-legalità ta’ tali pproċessar u tista’ teżerċita s-setgħat tagħha ta’ intervent fir-rigward tal-organu stabbilit fit-territorju tagħha mingħajr ma titlob minn qabel lill-awtorità ta’ superviżjoni tal-Istat Membru l-ieħor sabiex tintervjeni.