Source: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1935/19350141
Timestamp: 2019-02-15 18:36:24+00:00
Document Index: 10643733

Matched Legal Cases: ['tuomioistuin ', '§3', '§5', '§6', '§9', '§10', '§12', '§13', '§16', '§17', '§18', '§20', '§21']

Laki 1 päivänä kesäkuuta 1922 annetun… 141/1935 - Säädökset alkuperäisinä - FINLEX ®
Olet tässä: Finlex › Lainsäädäntö › Säädökset alkuperäisinä › 1935 › 141/1935
Annettu Helsingissä 5. päivänä huhtikuuta 1935
Laki 1 päivänä kesäkuuta 1922 annetun kielilain muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään, että 1 päivänä kesäkuuta 1922 annetun kielilain 2, 3, 5, 6, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 20 sekä 21 §, näistä 20 § sellaisena, kuin se on 28 päivänä toukokuuta 1927 annetussa laissa, on muutettava näin kuuluviksi:
I. Yleisiä säännöksiä.
Virka- tai itsehallintoalue, joka käsittää yhden kunnan, katsotaan yksikieliseksi, jos kunnassa on ainoastaan samankielisiä asujamia tai jos siinä asuvien toiskielisten luku on pienempi kuin kymmenen prosenttia asujamiston koko määrästä, mutta kaksikieliseksi, jos toiskielisten luku nousee tähän prosenttimäärään. Sama on sovellettava virka-alueeseen, joka on kuntaa pienempi.
Virka- tai itsehallintoalue, joka käsittää useampia kuntia, katsotaan yksikieliseksi, jos siihen kuuluu ainoastaan samankielisiä kuntia. Alue, johon kuuluu erikielisiä tai kaksikielisia kuntia, katsotaan kunkin kunnan osalta samankieliseksi kuin asianomainen kunta.
Mitkä virka- ja itsehallintoalueet edellämainituilla perusteilla on katsottava suomen- tai ruotsinkielisiksi ja mitkä kaksikielisiksi, määrää virallisen tilaston pohjalla valtioneuvosto joka kymmenes vuosi. Älköön kuitenkaan kuntaa, joka tämä lain mukaan on ollut kaksikielinen, julistettako yksikieliseksi, ellei toiskielisten luku alueella ole alentunut, kahdeksaan prosenttiin tai sitä pienemmäksi, älköönkä aluetta, joka on ollut yksikielinen, julistettako kaksikieliseksi, ellei toiskielisten luku ole kohonnut kahteentoista prosenttiin alueen väestön lukumäärästä. Tästä riippumatta on joka kerta, kun tapahtuu muutos virkatai itsehallintoalueiden rajoissa, samalla 1 ja 2 momentissa, säädettyjen perusteiden mukaan määrättävä, minkäkielisiä uudestijärjestetyt alueet ovat.
II. Asiallisten käytettävä kieli ja toimituskirjakieli.
Tuomioistuimessa ja muussa valtion viranomaisessa on käytettävä alueen kieltä ja kaksikielisellä alueella jompaakumpaa aineen kielistä. Suomen kansalaisella on kuitenkin oikeus omassa asiassaan tai asiassa, jossa häntä kuullaan, käyttää omaa kieltänsä, suomea tai ruotsia, sekä kunnalla ja muulla itsehallintoyhdyskunnalla, uskonnollisella yhdyskunnalla, niin myös kotimaisella yhdistyksellä osuuskunnalla, säätiöllä ja laitoksella pöytäkirjakieltään sekä opetus- ja kasvatuslaitoksella laitoksen opetuskieltä.
Jos tuomioistuimelle tai muulle valtion viranomaiselle jätetty asiakirja on vastoin 1 momentin määräyksiä laadittu toisella kotimaisella kielellä, hankkikoon viranomainen asiallisen kustannuksella asiakirjasta laillisesti pätevän käännöksen.
Yksikielisellä virka-alueella on tuomioistuimen ja muun viranomaisen annettava toimituskirja virka-aineen kielellä.
1. Rikosasiassa, on käytettävä vastaajan kieltä.
2. Muussa asiassa sekä myös rikosasiassa, jossa on erikielisiä vastaajia, on käytettävä virka-aineen väestön enemmistön kieltä, ellei viranomainen asiallisten oikeutta ja etua silmälläpitäen toisin määrää.
Jos yksikieliseltä kunnalta tai muulta itsehallintoyhdyskunnalta virkateitse vaaditaan lausuntoa tai selitystä asiassa, jossa on käytetty toista kuin kunnan tai yhdyskunnan kieltä, on asikirjat asianomaisen viranomaisen toimenpiteestä virallisesti oikeaksi todistettuna käännöksenä sille toimitettava. Sama olkoon laki tällaisessa asiassa annettavaan toimituskirjaan nähden.
Julkipanot, ilmoitukset ja kuulutukset tai muut sellaiset asiakirjat, jotka tuomioistuin tai muu valtion viranomainen taikka kunnan tahi muun itsehallintoalueen viranomainen antaa väestölle, on yksikielisellä virka- tai itsehallintoalueella kirjoitettava tämän aineen kielellä ja kaksikielisellä virka- tai itsehallintoalueella maan molemmilla kielillä.
Raastuvan- ja kihlakunnanoikeuksien sekä tuomarien, niin myös lääninhallitusten, maistraattien ja kruununvoutien kaksikielisellä virka-alueella viran puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot yksityisten oikeutta koskevissa asioissa, kuten avioliitto-, avioehto-, pesäero-, holhous-, kuolleeksijulistamis-, lainhuudatus-, kiinnitys-, konkurssija pakkohuutokauppa-asioissa, voidaan oikeuden, tuomarin, maaherran, maistraatin tai kruununvoudin harkinnan mukaan, ja jollei hakija toisin vaadi, kirjoittaa ainoastaan virka-aineen väestön enemmistön kielellä.
III. Viranomaisten sisäinen kieli.
Tuomioistuimen ja muun valtion, viranomaisen, jonka virka-alue on kaksikielinen tai jonka virka-alueeseen kuuluu kaksi- tai erikielisiä kuntia, tulee sisäisenä virkakielenään käyttää virka-aineen väestön enemmistön-, kieltä, kuitenkin niin, että asiassa, jossa on toimituskirja annettava, on toimituskirjan kieltä käytettävä. Diarissa on käytettävä sen asiakirjan kieltä jota merkintä koskee.
Asiassa, jossa on toimituskirja annettava, on ylemmän viranomaisen kirjoitettava alemmalle viranomaiselle menevä kirjelmänsä sillä kielellä, jota viimeksimainittu viranomainen on asiassa velvollinen käyttämään, niin myös yksikieliselle kunnalle tai muulle itsehallintoyhdyskunnalle sekä niiden viranomaisille näiden kielellä.
Sellaisen, kollegisen viraston jäsenellä, jonka virka-alue on kaksikielinen tai jonka virka-alueeseen kuuluu kaksi- tai, erikielisiä kuntia, on oikeus viraston keskusteluissa sekä pöytäkirjaan kirjallisesti antamassaan lausunnossa käyttää sitä kieltä, suomea tai ruotsia, jonka hän katsoo soveliaammaksi.
IV Erinäisiä säännöksiä.
Mitä tässä laissa on säädetty valtion viranomaisten kielestä, sovelletaan myös asiallisten käytettävään ja toimituskirjakieleen sekä sisäiseen virkakieleen evankelis-luterilaisen kirkon tuomiokapituleissa, kirkkoherravirastoissa ja muissa viranomaisissa, ellei asia ole senlaatuinen, että se kirkkolain mukaan on katsottava olevan kirkon omia asioita. Samoin sovelletaan, mitä on säädetty kunnista ja muista itsehallintoyhdyskunnista, mainitun kirkon seurakuntiin, ja on kielellisellä perusteella muodostetut seurakunnat aineen väestön kielestä riippumatta pidettävä yksikielisinä.
Lainvalmistelukunnan lakiehdotukset ja painetut mietinnöt, niin myös sellaiset valtion komiteain painetut ehdotukset, jotka valtioneuvoston harkinnan mukaan ovat tärkeitä ruotsinkieliselle väestölle, on annettava suomen ja ruotsin kielellä. Muunlaiset valtion komiteain ehdotukset julkaistaan suomen kielellä.
Helsingissä 5. päivänä huhtikuuta 1935
Erick J. Serlachius
2§3§5§6§9§10§12§13§16§17§18§20§21§