Source: https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=ecac932b-a478-49ab-b140-a04b44cdb317
Timestamp: 2020-02-19 03:21:49
Document Index: 396142992

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 65', 'artículo 65', 'Artículo 8', 'artículo 34', 'artículo 8', 'artículo 268', 'Artículo 263']

Jurisprudencia - Febrero 2017 - Lexology
Jurisprudencia - Febrero 2017
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 9 de noviembre de 2016 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Alemania) — Davitas GmbH/ Stadt Aschaffenburg
[Procedimiento prejudicial — Nuevos alimentos y nuevos ingredientes alimentarios — Reglamento (CE) n. o 258/97 — Artículo 1, apartado 2, letra c) — Concepto de alimentos y de ingredientes alimentarios con una «estructura molecular primaria nueva»] (2017/C 006/03)
9.1.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 6/3
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 27 de octubre de 2016 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour d’appel de Pau — Francia) — Proceso penal contra Association des utilisateurs et distributeurs de l’agrochimie européenne (Audace) y otros.
(Asunto C-114/15)
(Procedimiento prejudicial — Libre circulación de mercancías — Artículos 34 TFUE y 36 TFUE — Restricciones cuantitativas — Importaciones paralelas de medicamentos veterinarios — Directiva 2001/ 82/CE — Artículo 65 — Régimen nacional de autorización previa — Exclusión de los ganaderos de la posibilidad de acogerse al procedimiento simplificado de autorización de comercialización — Obligación de disponer de una autorización para la actividad de comercio al por mayor — Obligación de disponer de un establecimiento en el territorio del Estado miembro de importación — Obligaciones de farmacovigilancia)
1) Los artículos 34 TFUE y 36 TFUE deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una normativa nacional que reserva a los distribuidores mayoristas titulares de la autorización contemplada en el artículo 65 de la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios, en su versión modificada por el Reglamento (CE) n.o 596/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2009, el acceso a las importaciones paralelas de medicamentos veterinarios y que, por consiguiente, excluye del acceso a tales importaciones a los ganaderos que deseen importar medicamentos veterinarios destinados a sus propias explotaciones ganaderas.
2) Los artículos 34 TFUE y 36 TFUE deben interpretarse en el sentido de que no se oponen a una normativa nacional en virtud de la cual los ganaderos que importen de forma paralela medicamentos veterinarios destinados a sus propias explotaciones ganaderas deben disponer de un establecimiento en el territorio del Estado miembro de destino y cumplir todas las obligaciones de farmacovigilancia establecidas en los artículos 72 a 79 de la Directiva 2001/82, en su versión modificada por el Reglamento n.o 596/2009.
Sentencia del Tribunal de Justica de 1 de febrero de 2016 en el asunto E-17/15 (Ferskar kjötvörur ehf. contra el Estado Islandés)
(Jurisdicción — Artículo 8 del Acuerdo EEE — Importación de carne cruda — Directiva 89/662/CEE — Armonización del régimen regulador de los controles veterinarios)
(2017/C 18/09)
En el asunto E-17/15, Ferskar kjötvörur ehf. contra el Estado islandés-SOLICITUD al Tribunal, con arreglo al artículo 34 del Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre el establecimiento de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, por parte del Tribunal de distrito de Reikiavik (Héraðsdómur Reykjavíkur), relativa a la aplicabilidad de las disposiciones del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo a la importación en Islandia de productos de carne cruda, el Tribunal, compuesto por Carl Baudenbacher, Presidente, Per Christiansen (Juez Ponente) y Páll Hreinsson, Jueces, dictó sentencia el 1 de febrero de 2016, cuyo fallo es el siguiente:
1. El ámbito de aplicación del Acuerdo EEE, según se define en el artículo 8 del mismo, no implica que un Estado del EEE tenga discrecionalidad para establecer normas relativas a la importación de productos de carne cruda, ya que tal discrecionalidad puede verse limitada por las disposiciones incorporadas en un anexo al Acuerdo EEE.
2. No es compatible con las disposiciones de la Directiva 89/662/CEE que un Estado del EEE adopte normas que exijan que un importador de productos de carne cruda solicite un permiso especial antes de importar los productos, y que requiera la presentación de un certificado que acredite que la carne se ha almacenado congelada durante un período determinado antes del despacho de aduana.
Sentencia del Tribunal General de 29 de noviembre de 2016 — T & L Sugars y Sidul Açúcares/ Comisión
[«Responsabilidad extracontractual — Agricultura — Azúcar — Medidas excepcionales — Aprovisionamiento del mercado de la Unión — Campaña de comercialización 2010/2011 — Norma jurídica que tiene por objeto conferir derechos a los particulares — Infracción suficientemente caracterizada — Reglamento (CE) n.o 1234/2007 — Principio de no discriminación — Proporcionalidad — Confianza legítima — Deber de diligencia y principio de buena administración»]
Pretensión basada en el artículo 268 TFUE mediante la que se solicita la indemnización del perjuicio supuestamente sufrido por las demandantes, por un lado, por la adopción del Reglamento (UE) n.o 222/2011 de la Comisión, de 3 de marzo de 2011, por el que se establecen medidas excepcionales en lo que atañe a la venta en el mercado de la Unión de azúcar y de isoglucosa producidos al margen de las cuotas con una tasa reducida por excedente en la campaña de comercialización 2010/2011 (DO 2011, L 60, p. 6), del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 293/2011 de la Comisión, de 23 de marzo de 2011, por el que se fija el coeficiente de asignación, se rechazan nuevas solicitudes y se cierra el período de presentación de solicitudes para las cantidades disponibles de azúcar producida al margen de la cuota, destinadas a la venta en el mercado de la Unión Europea con una tasa por excedente reducida (DO 2011, L 79, p. 8), del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 302/ 2011 de la Comisión, de 28 de marzo de 2011, que abre un contingente arancelario de importación excepcional de determinadas cantidades de azúcar en la campaña de comercialización 2010/2011 (DO 2011, L 81, p. 8), y del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 393/2011 de la Comisión, de 19 de abril de 2011, por el que se fija el coeficiente de asignación para la expedición de certificados de importación solicitados entre el 1 y el 7 de abril de 2011 para los productos del azúcar en el marco de determinados contingentes arancelarios y se suspende la presentación de solicitudes de dichos certificados (DO 2011, L 104, p. 39), y, por otro lado, por la negativa de la Comisión a adoptar las medidas necesarias para restablecer los aprovisionamientos de azúcar de caña en bruto.
2) T & L Sugars Ltd y Sidul Açúcares, Unipessoal L.da, por un lado, y la Comisión Europea, por otro lado, cargarán con sus propias costas correspondientes a la excepción de inadmisibilidad que dio lugar a la sentencia de 6 de junio de 2013, T & L Sugars y Sidul Açúcares/Comisión (T-279/11, EU:T:2013:299)
3) T & L Sugars y Sidul Açúcares cargarán, además de con sus propias costas, con aquellas en que haya incurrido la Comisión en relación con la fundamentación del recurso.
4) La República Francesa y el Consejo de la Unión Europea cargarán con sus propias costas, incluidas las de la excepción de inadmisibilidad que dio lugar a la sentencia de 6 de junio de 2013, T & L Sugars y Sidul Açúcares/Comisión T-279/11, EU: T:2013:299).
5) DAI — Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA, RAR — Refinarias de Açùcar Reunidas, SA, SFIR — Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA, SFIR Raffineria di Brindisi SpA y el Comité Europeo de Fabricantes de Azúcar (CEFS) cargarán con sus propias costas.
[«Responsabilidad extracontractual — Agricultura — Azúcar — Medidas excepcionales — Abastecimiento del mercado de la Unión — Campaña de comercialización 2011/2012 — Norma jurídica que tiene por objeto conferir derechos a los particulares — Infracción suficientemente caracterizada — Reglamento (CE) n.o 1234/2007 — Principio de no discriminación — Proporcionalidad — Seguridad jurídica — Confianza legítima — Deber de diligencia y principio de buena administración»]
2) T & L Sugars Ltd y Sidul Açúcares, Unipessoal Lda cargarán con sus propias costas y con las de la Comisión Europea.
3) El Consejo de la Unión Europea, DAI — Sociedade de Desenvolvimento Agro-Industrial, SA, RAR — Refinarias de Açúcar Reunidas, SA, Lemarco SA, Lemarco Cristal Srl, Zaharul Liesti SA, SFIR — Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA, SFIR Raffineria di Brindisi SpA y el Comité Europeo de Fabricantes de Azúcar (CEFA) cargarán con sus propias costas.
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 24 de noviembre de 2016 — Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG y otros (C-408/15 P), ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV y otros (C-409/15 P)/ Parlamento Europeo, Consejo de la Unión Europea
(Asuntos acumulados C-408/15 P y C-409/15 P)
[Recurso de casación — Recurso de anulación — Artículo 263 TFUE, párrafo cuarto — Derecho a recurrir — Legitimación — Acto que afecta individualmente a personas físicas o jurídicas debido a «ciertas cualidades que les son propias» — Reglamento (UE) n.o 511/2014 — Medidas de cumplimiento de los usuarios del Protocolo de Nagoya sobre al acceso a los recursos genéticos y participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización en la Unión — Reglamento (CE) n.o 2100/94 — Limitación de los efectos de la protección comunitaria de las obtenciones vegetales — Exención para los obtentores]
2) Condenar en costas a Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, M. Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng — Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG, ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV y Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV.
Los nuevos requisitos de la contratación in-house previstos en el Proyecto de Ley de Contratos del Sector Público y en la Ley 40/2015 *
Orden FOM1632014, de 31 de enero, por la que se modifica el anexo III del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo 22011, de 5 de septiembre (BOE de 10 de febrero de 2014). * - Spain