Source: http://docplayer.cz/4666020-Parlament-ceske-republiky-poslanecka-snemovna-vii-volebni-obdobi-351-10.html
Timestamp: 2018-07-15 23:16:07+00:00
Document Index: 47351508

Matched Legal Cases: ['čl. 8', 'čl. 8', 'čl. 8', 'zákona č. 458', 'zákona č. 458', 'zákona č. 458', 'zákona č. 458', 'zákona č. 458', 'zákona č. 458', 'zákona č. 458']

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 351/10 - PDF
Download "PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 351/10"
1 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 351/10 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Doručeno poslancům: 12. března 2015 v 11:50
3 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony (tisk 351) A. Pozměňovací návrhy obsažené v usnesení hospodářského výboru č. 116 z 16. schůze konané dne 9. února 2015 (tisk 351/8) A 1. V části první 2 odst. 1 se na konci nově označeného písmene c) tečka nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno d), které zní: d) chráněnou informací informace v jakékoliv podobě, která má charakter obchodního tajemství nebo jiná zákonem chráněná informace nebo informace charakteru obchodního, technického nebo finančního získaná při výkonu činnosti držitele licence, která není veřejně dostupná,. A. 2. V části první bodu 10 2 odst. 2 písm. b) bod 12 se za slova plynárenská zařízení, vkládají slova plynovodní přípojky, které nejsou ve vlastnictví provozovatele distribuční soustavy,. A. 3. V části první čl. I bodu 14 body 28 až 30 znějí: 28. službou přepravy plynu zajišťování přepravy plynu přepravní soustavou, včetně činností souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu přepravní soustavy, 29. službou distribuční soustavy zajišťování distribuce plynu distribuční soustavou, včetně činností souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu distribuční soustavy, 30. službou uskladňování zajišťování uskladňování plynu, včetně činností souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu plynárenské soustavy provozovatelem zásobníku plynu v jím provozovaném zásobníku plynu,. A. 4. V části první bod 26 zní: V 3 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: 4) Licence se nevyžaduje a) na obchod, výrobu, distribuci a uskladnování koksárenského plynu cistého, degazacního a generátorového plynu, biometanu, propanu, butanu a jejich smesí, pokud se nejedná o distribuci potrubními systémy, k nimž je pripojeno více než 50 odberných míst, b) na výrobu tepelné energie určené pro jeden objekt jednoho zákazníka... Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6. A. 5. V části první 3 odstavec 5 stávajícího textu zákona včetně poznámky pod čarou nově zní: (5) Fyzické a právnické osoby, jejichž predmetem podnikání je plnení propanu, butanu a jejich smesí do propan-butanových lahví, jsou povinny zajistit pravidelné provádení tlakových zkoušek, kontrolu a opravy jimi vlastnených lahví. Plnit propan, butan a jejich smesi do lahví s nevyhovující periodickou zkouškou, nebo do lahví neodpovídajících technickým požadavkům na lahve určené pro plnění propanu, butanu a jejich směsí podle zvláštních předpisů xc), je zakázáno.
4 2 Plnení propan-butanových lahví bez souhlasu jejich vlastníka se zakazuje. xc) zákon č. 174/1968 Sb. v pl. znění, zákon č. 22/1997 Sb. v pl. znění, NV č. 208/2011 Sb. Mezinárodní dohoda o přepravě nebezpečných věcí po silnici (ADR) v pl. znění, ČSN EN A. 6. V části první 8 odstavec 8 nově zní: 8) Seznam rozhodnutí o udělení, změně nebo zrušení licence a obsah těchto rozhodnutí s výjimkou chráněných informací uveřejňuje Energetický regulační úřad v Energetickém regulačním věstníku.. A. 7. V části první čl. I bod 45 zní: V 9 se na konci odstavce 1 doplňují věty Povinnost předložit doklady a požádat o změnu podle předchozí věty se nevztahuje na změny již zapsané v základních registrech a na nová energetická zařízení provozovatele přenosové soustavy, provozovatele přepravní soustavy, provozovatele distribuční soustavy a držitele licence na rozvod tepelné energie, která byla vybudována v rámci území, na nichž je příslušný provozovatel energetického zařízení držitelem odpovídající licence. Provozovatel přenosové soustavy, provozovatel přepravní soustavy, provozovatel distribuční soustavy a držitel licence na rozvod tepelné energie oznámí nejpozději do 30. dubna v rámci regulačních výkazů Energetickému regulačnímu úřadu souhrnné změny jím provozovaných energetických zařízení za uplynulý kalendářní rok u nově vybudovaných energetických zařízení, získaných energetických zařízení nebo energetických zařízení, která přestal využívat pro svoji licencovanou činnost, a to včetně odstraněných energetických zařízení na svých vymezených územích. Energetický regulační úřad na základě změn podle předchozí věty zahájí řízení o změně licence z moci úřední.. A. 8. V části první čl. I se za bod 46 doplňuje nový bod, který zní: X. V 10 odst. 1 písm. a) se slova 9 až 11 nahrazují slovy 8 až 10.. A. 9. V části první čl. I bod 49 zní: V 10 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: d) držitel licence řádně neuhradil ani po upozornění regulovanou cenu služby distribuční soustavy, regulovanou cenu služby přenosové soustavy nebo regulovanou cenu služby přepravy plynu příslušnému provozovateli distribuční soustavy, provozovateli přenosové soustavy nebo provozovateli přepravní soustavy.. A. 10. V části první čl. I bod 61 zní: V 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena n) až r), která znějí: n) předkládat Energetickému regulačnímu úřadu podklady nezbytné pro zpracování čtvrtletních a ročních zpráv o provozu soustav v energetických odvětvích, o) na žádost zákazníka v postavení spotřebitele zpřístupnit jím určenému poskytovali energetických služeb údaje z vyúčtování dodávky energie a údaje o jeho spotřebě energie za alespoň 3 předcházející zúčtovací období, p) nabízet zákazníkům možnost předávání informací o vyúčtování dodávek energie a souvisejících služeb v elektronické podobě a na požádání poskytnout jasné a srozumitelné
5 3 vysvětlení způsobu, jakým bylo jejich vyúčtování vypracováno, q) předkládat operátorovi trhu podklady pro zpracování zprávy o budoucí očekávané spotřebě elektřiny a plynu a o způsobu zabezpečení rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou elektřiny a plynu, r) poskytnout údaje z evidence technické infrastruktury vedené podle stavebního zákona na žádost osobě, která prokáže právní zájem.. A. 11. V části první čl. I bod 65 zní: V 11a odst. 1 větě poslední se slovo Změny nahrazuje slovem Zvýšení a za slova povinen uveřejnit se vkládají slova a oznámit svým zákazníkům způsobem sjednaným ve smlouvě a slova 30 dnů se nahrazují slovy třicátý den. Na konec odstavce se vkládá nová věta, která zní: Pokud není způsob oznámení ve smlouvě sjednán, držitel licence oznámí zákazníkovi zvýšení cen za dodávku elektřiny nebo plynu nebo změny jiných podmínek dodávek elektřiny nebo plynu prokazatelným způsobem.. A. 12. V části první čl. I bod 67 zní: V 11a odst. 3 se slova 30 dnů se nahrazují slovy třicátý den, slova 10 dnů se nahrazují slovy desátý den a za poslední větu se doplňuje věta Právo na odstoupení od smlouvy podle tohoto odstavce zákazníkovi nevzniká v případě zvýšení regulované složky ceny, daní a poplatků, a dále v případě změny jiných smluvních podmínek v nezbytném rozsahu z důvodu zajištění souladu s obecně závazným právním předpisem.. A. 13. V části první čl. I se bod 68 zrušuje. A. 14. V části první čl. I bod 80 zní: Za 15a se vkládá nový 15b, který včetně nadpisu zní: 15b Povinnost uchovávání údajů oznamovaných Agentuře Má-li účastník trhu podle čl. 8 Nařízení o velkoobchodním trhu s energií povinnost oznamovat Agentuře transakce na velkoobchodních trzích s energií, je povinen uchovávat záznamy o transakcích oznámených podle prováděcího nařízení k čl. 8 odst. 2 a 6 Nařízení o velkoobchodním trhu s energií po dobu 3 let od uskutečnění transakce nebo od přijetí záměru transakci uskutečnit.. A. 15. V části první se za bod 84 se vkládá nový bod, který zní: V 16 písmeno s) se čárka mezi slovem zdrojů a slovy podpory tepla nahrazuje spojkou a a slova podpory biometanu a podpory decentrální výroby elektřiny, se zrušují.. A. 16. V části první čl. I se za bod 87 vkládá nový bod, který zní: X. V 17 odst. 7 písm. d) se slovo nebo mezi slovy tepla a elektřiny nahrazuje čárkou a za slova druhotných energetických zdrojů se vkládají slova nebo tepla z obnovitelných zdrojů..
6 4 A. 17. V části první čl. I bod 88 zní: 17 odst. 7 písmeno e) zní: e) na návrh zákazníka v postavení spotřebitele odebírajícího elektřinu, plyn nebo tepelnou energii pro spotřebu v domácnosti nebo zákazníka, který je fyzickou osobou podnikající, rozhoduje 1. spory mezi zákazníkem a držitelem licence o splnění povinností ze smluv, jejichž předmětem je dodávka nebo distribuce elektřiny, plynu nebo tepelné energie, 2. o určení, zda právní vztah mezi zákazníkem a držitelem licence, jehož předmětem je dodávka nebo distribuce elektřiny, plynu nebo tepelné energie, vznikl, trvá nebo zanikl, a kdy se tak stalo,. A. 18. V části první čl. I bod 89 zní: V 17 odst. 7 písm. f) se slova elektroenergetice a plynárenství nahrazují slovy energetických odvětvích.. A. 19. V části první v 17 odstavec 13 zní: (13) Zaměstnanec zařazený do Energetického regulačního úřadu nebo osoba v jiném právním vztahu k Energetickému regulačnímu úřadu (dále jen zaměstnanec Energetického regulačního úřadu ), na jehož základě vykonává pro Energetický regulační úřad činnost, při níž se dozví chráněnou informaci, je povinna o nich zachovat mlčenlivost. Tato povinnost trvá i po skončení pracovněprávního nebo jiného vztahu k Energetickému regulačnímu úřadu. Povinnost mlčenlivosti neplatí, jestliže tyto osoby podávají o takových skutečnostech a údajích svědectví orgánům činným v trestním řízení nebo v řízení před soudem, popřípadě jestliže na výzvu těchto orgánů nebo soudu podávají písemné vyjádření. Porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost není poskytnutí chráněných informací Komisi, Agentuře, regulačním orgánům členských států, ministerstvu, jiným správním orgánům a operátorovi trhu pro účely výkonu jejich působnosti nebo povinností a pro plnění úkolů Energetického regulačního úřadu. V takovém případě je příjemce povinen zajistit stejnou úroveň ochrany chráněných informací jako předávající.. A. 20. V části první v 17b odst. odst. 3 písm. c) se za slovem funkci čárka nahrazuje středníkem a doplňuje se text: za praxi v oboru energetiky se považuje trvalá činnost ve výrobě, přenosu, přepravě, distribuci, rozvodu či dodávce elektřiny, plynu nebo tepla, činnost v oblasti obchodu s elektřinou, plynem nebo teplem nebo činnost v orgánech státní správy a Operátora trhu v těchto oborech, A. 21. V části první v 17b odst. odst. 3 písm. e) se za slovem Rady mění tečka na čárku a doplňuje se nové písmeno f), které zní: f) je v oboru energetiky uznávanou a zkušenou osobností. A. 22. V části první čl. I bod 102 zní: V 17d odstavce 3 až 6 znějí: (2) Sazbu poplatku v odvětví elektroenergetiky stanoví vláda svým nařízením tak, aby pokrýval náklady na činnosti Energetického regulačního úřadu a činil nejméně 1,70 Kč za měsíc a nejvýše však 2,50 Kč za měsíc na každé odběrné místo zákazníka odebírajícího elektřinu.
7 5 (3) Sazbu poplatku v odvětví plynárenství stanoví vláda svým nařízením tak, aby pokrýval náklady na činnosti Energetického regulačního úřadu a činil nejméně 1 Kč/MWh a nejvýše však 1,40 Kč/MWh za množství spotřebovaného plynu. (4) Roční výše poplatku se stanoví jako násobek sazby podle odstavce 2 a celkového počtu odběrných míst zákazníků odebírajících elektřinu pro odvětví elektroenergetiky a jako násobek sazby podle odstavce 3 a celkové spotřeby plynu pro odvětví plynárenství, a to podle údajů k předaných provozovateli soustav operátorovi trhu v České republice za kalendářní rok, který předchází kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje návrh rozpočtové kapitoly Energetický regulační úřad pro následující rozpočtový rok, za kterou účastníci trhu s elektřinou a účastníci trhu s plynem hradí v souladu s cenovými předpisy cenu za zúčtování operátora trhu. (5) Celkové počty odběrných míst zákazníků odebírajících elektřinu a celkové množství spotřebovaného plynu v České republice podle odstavce 4 uveřejní Energetický regulační úřad do 30. června kalendářního roku formou sdělení ve Sbírce zákonů. (6) Operátor trhu je v průběhu roku povinen odvádět poplatek na příjmový účet státního rozpočtu do desátého dne kalendářního měsíce ve výši jedné dvanáctiny ročního poplatku stanoveného podle odstavce 3. Rozdíl mezi příjmy a výdaji z poplatku v daném roce se operátorovi trhu zohlední při tvorbě ceny za činnosti operátora trhu.. Odstavec 6 se přečísluje na odstavec 7. A. 23. V části první čl. I se body 103 a 104 zrušují a následující body se přečíslují. A. 24. V části první čl. I se za bod 104 vkládá nový bod, který zní: X. V 17e odstavec 2 se vkládá nové písmeno b), které zní: b) návrhy prováděcích právních předpisů v oblasti jeho působnosti. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). A. 25. V části první čl. I bodu 105 se v odstavcích 4, 5 a 6 písm. d) nahrazuje písm. e) a písm. c) se nahrazuje písm. d). A. 26. V části první čl. I se v bodu 105 v nově doplněném odstavci 8 slova 6 měsíců nahrazují slovy 16 měsíců, slova 30 dnů se nahrazují slovy 60 dnů a v nově doplněném odstavci 9 se slova 15 dnů nahrazují slovy 60 dnů. A. 27. V části první čl. I se v bodu 105 doplňuje nový odstavec 12, který zní: (12) Energetický regulační úřad je povinen cenová rozhodnutí vydávaná podle tohoto zákona, s výjimkou věcně usměrňovaných cen tepelné energie, vydat nejpozději do 30. listopadu roku předcházejícího roku, pro který v cenovém rozhodnutí Energetický regulační úřad regulované ceny stanoví. Cenová rozhodnutí týkající se věcně usměrňovaných cen tepelné energie a regulovaných cen podle zákona 165/2012 Sb. o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů je Energetický regulační úřad povinen vydat nejpozději do 30 září roku
8 6 předcházejícího roku, pro který v cenovém rozhodnutí Energetický regulační úřad regulované ceny stanoví.. A. 28. V části první čl. I v bodu 106 v 17f odst. 1 se za slovo předseda vkládá slovo Rady, a v 17f odst. 2 se za slovo předsedy vkládá slovo Rady. A. 29. V části první čl. I se bod 109 ( 18 odst. 1 písm. d)) zrušuje. A. 30. V části první v 18 odst. 4 se slova, který je současně dokladem o jejich pověření k provedení kontroly zrušují. A. 31. V části první čl. I bod 114 zní: V 18 odst. 6 zní: (6) Lhůta pro vyřízení námitek kontrolované osoby proti kontrolnímu protokolu nadřízenou osobou kontrolujícího činí 30 dnů a ve zvláště složitých případech 60 dnů ode dne jejich doručení.. A. 32. V části první v 18b odst. 1 zní: Provádí-li Energetický regulacní úrad šetrení na trhu s elektrinou nebo plynem, je úcastník trhu s elektrinou nebo plynem, fyzická nebo právnická osoba, jejíž predmetem podnikání je plnení propanu, butanu a jejich smesí, a úcastník trhu podle Narízení o velkoobchodním trhu s energií povinen podrobit se šetrení Energetického regulacního úradu v obchodních prostorách.. A. 33. V části první čl. I bod 119 zní: V 19a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí: (2) Cenou související služby v elektroenergetice se rozumí cena služby přenosové soustavy nebo služby distribuční soustavy, které zahrnují i cenu za systémové služby, cenu za činnosti operátora trhu včetně poplatku na činnost Energetického regulačního úřadu a složku ceny na podporu elektřiny z podporovaných zdrojů energie podle zákona o podporovaných zdrojích energie. (3) Cenou související služby v plynárenství se rozumí cena služby přepravy plynu nebo služby distribuční soustavy, které zahrnují i cenu za činnosti operátora trhu včetně poplatku na činnost Energetického regulačního úřadu.. Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 4 až 7. A. 34. V části první čl. I se za bod 119 vkládá nový bod, který zní: X. V 19a odstavec 4 zní: (4) Energetický regulační úřad postupuje obdobně podle odstavce 1 věty první při věcném usměrňování ceny tepelné energie. Věcné usměrnění ceny tepelné energie se nevztahuje na stanovení ceny nižší než je limitní cena, kterou Energetický regulační úřad stanoví prováděcím právním předpisem. Při stanovení limitní ceny podle věty druhé se zohlední úplné náklady včetně nákladů na cizí a vlastní kapitál konkurenčního zdroje vytápění majícího shodný nebo obdobný
9 7 dopad na životní prostředí... A. 35. V části první v 19a se za slovo vymezené vkládá slovo nejméně. A. 36. V části první v 20a odst. 4 písmeno g) zní: g) zajistit ochranu chráněných informací, A. 37. V části první čl. I se za bod 133 vkládá nový bod, který zní: X. V 20a se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno z), které zní: z) účastníkům trhu, kteří mají podle čl. 8 Nařízení o velkoobchodním trhu s energií povinnost oznamovat Agentuře transakce na velkoobchodních trzích s energií, poskytovat na základě smlouvy údaje z evidence o jejich obchodních transakcích včetně příkazů z obchodování, a to nejpozději ke dni vzniku vykazovací povinnosti podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií... A. 38. V části první čl. I se za bod 140 vkládá nový bod, který zní: X. V 23 odst. 1 na konci písmena e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: f) nakupovat elektřinu pro technologickou vlastní spotřebu své výrobny elektřiny... A. 39. V části první čl. I se za bod 144 vkládá nový bod, který zní: X. V 23 odst. 2 se na konci písmena q) tečka nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno r), které zní: r) při změně parametrů elektřiny upravit na svůj náklad svá zařízení tak, aby vyhovovala těmto změnám,.. A. 40. V části první čl. I se bod 156 ( 24 odst. 8) zrušuje. A. 41. V části první čl. I bod 157 zní: V 24 odstavec 9 zní: (9) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele přenosové soustavy podle odstavce 3 písm. e) a f) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele přenosové soustavy do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká.. A. 42. V části první v 24 odst. 10 písmeno o) zní: o) zajišťovat ochranu chráněných informací, včetně zajištění ochrany údajů předávaných operátorovi trhu,. A. 43. V části první v 24a odstavec 6) zní: (6) Jiným právem podle odstavců 2 a 3 se rozumí
10 8 a) právo vykonávat hlasovací práva ve společnosti, b) vlastnictví účastnických cenných papírů, jejichž souhrnná jmenovitá nebo účetní hodnota přesahuje 50 % základního kapitálu společnosti, c) právo jmenovat, volit nebo jinak ustanovit a odvolávat členy dozorčí rady nebo správní rady, členy statutárního orgánu nebo členy jiného orgánu společnosti určeného stanovami, d) jiné obdobné právo, jehož výkon vyvolává podstatný konflikt zájmů mezi provozováním přenosové soustavy a výrobou elektřiny nebo plynu nebo obchodem s elektřinou nebo plynem.. A. 44. V části první čl. I se za bod 171 vkládá nový bod, který zní: X. V 25 odst. 3 se v písmenu b) se slova a pro vlastní spotřebu zrušují.. A. 45. V části první čl. I se bod 181 ( 25 odst. 8) zrušuje. A. 46. V části první čl. I bod 182 zní: V 25 odstavec 9 zní: (9) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele distribuční soustavy podle odstavce 3 písm. e) a f) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele distribuční soustavy do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká... A. 47. V části první v 25 odst. 10 písmeno n) zní: n) zajišťovat ochranu chráněných informací, včetně zajištění ochrany údajů předávaných operátorovi trhu,. A. 48. V části první v 26 odst. 5 se za slova oprávněny vkládají slova za účelem odstraňování nevyrovnané bilance elektrizační soustavy nebo její části a věta poslední se zrušuje. A. 49. V části první v 26 se doplňuje nový odstavec 8, který zní: (8) Dispečerské řízení napětí a jalových výkonů výroben elektřiny prováděné technickým dispečinkem provozovatele přenosové soustavy nebo technickým dispečinkem provozovatele distribuční soustavy se nepovažuje za omezení výroby elektřiny.. A. 50. V části první čl. I bod 200 zní: V 28 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí: f) nabízet a poskytovat podpůrné služby k zajištění provozu elektrizační soustavy za podmínek stanovených Pravidly provozování přenosové soustavy nebo Pravidly provozování distribuční soustavy, g) poskytovat a rozúčtovat jiné osobě elektřinu odebranou zákazníkem prostřednictvím vlastního nebo jím provozovaného odběrného elektrického zařízení o napětí do 52 kv včetně... A. 51. V části první čl. I se za bod 204 vkládá nový bod, který zní:
11 9 V 30 odst. 2 se na konci písm. m) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno n), které zní: n) při provádění úkonů nezbytných k uskutečnění volby nebo změny dodavatele elektřiny uvádět pravdivé a úplné informace a na žádost Energetického regulačního úřadu předložit údaje a podklady sloužící k jejich ověření.. A. 52. V části první čl. I bod 219 včetně poznámky pod čarou zní: V 46 se doplňuje odstavec 16, který zní: (16) Ochranné pásmo zařízení elektrizační soustavy zaniká trvalým odstraněním stavby na základě příslušného souhlasu nebo povolení v souladu se stavebním zákonem 33).. 33) Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v platném znění A. 53. V části první čl. I bod 223 zní: V 50 odstavce 2 až 4 znějí: (2) Smlouvou o sdružených službách dodávky elektřiny se zavazuje výrobce elektřiny nebo obchodník s elektřinou dodávat výrobci elektřiny, jehož zařízení je připojeno k distribuční soustavě na hladině nízkého napětí, nebo zákazníkovi a zajistit na vlastní jméno a na vlastní účet související službu v elektroenergetice a zákazník nebo výrobce se zavazuje zaplatit výrobci elektřiny nebo obchodníkovi s elektřinou cenu za dodanou elektřinu a cenu související služby v elektroenergetice. Zahájením dodávky elektřiny podle smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny dochází k přenesení odpovědnosti za odchylku z výrobce elektřiny nebo zákazníka na výrobce elektřiny nebo na obchodníka s elektřinou. Smlouva o sdružených službách dodávky elektřiny musí obsahovat výčet odběrných míst, způsoby úhrady plateb za dodávku elektřiny a související služby v elektroenergetice, délku výpovědní doby, ne delší než 3 měsíce, která začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi, jedná-li se o smlouvu na dobu neurčitou, oprávnění zákazníka odstoupit od smlouvy v případě neplnění smluvních povinností ze strany dodavatele nebo v případě nesouhlasu s navrhovanou změnou smluvních podmínek, způsoby vyrozumění zákazníka o navrhované změně smluvních podmínek a poučení o právu zákazníka na odstoupení od smlouvy v případě nesouhlasu s navrhovanou změnou smluvních podmínek, dobu trvání smlouvy závazku, rezervovaný příkon, typ měření a opatření přijímaná při předcházení stavu nouze, ve stavu nouze a odstraňování následků stavu nouze. (3) Smlouvou o připojení se zavazuje provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy připojit k přenosové soustavě nebo k distribuční soustavě zařízení žadatele pro výrobu, distribuci nebo odběr elektřiny a zajistit dohodnutý rezervovaný příkon nebo výkon a žadatel se zavazuje uhradit podíl na oprávněných nákladech na připojení. Smlouva o připojení musí obsahovat technické podmínky připojení zařízení, umístění měřicího zařízení, termíny a místo připojení zařízení. V případě připojení zařízení pro výrobu elektřiny přímo k přenosové soustavě nebo k distribuční soustavě nebo prostřednictvím odběrného místa nebo prostřednictvím jiné výrobny elektřiny musí smlouva obsahovat jeho druh a skutečný instalovaný výkon. Smlouva o připojení zařízení žadatele pro výrobu, distribuci nebo odběr elektřiny k přenosové soustavě a smlouva o připojení zařízení žadatele pro výrobu elektřiny k distribuční soustavě vyžaduje písemnou formu. (4) Smlouvou o zajištění služby přenosové soustavy se zavazuje provozovatel přenosové soustavy zajišťovat službu přenosové soustavy a účastník trhu s elektřinou se zavazuje zaplatit cenu služby přenosové soustavy. Smlouva o zajištění služby přenosové soustavy musí obsahovat ujednání o závaznosti Pravidel provozování přenosové soustavy, termín zahájení přenosu elektřiny,
12 10 způsob měření elektřiny a výčet předávacích míst. Smlouva o zajištění služby přenosové soustavy vyžaduje písemnou formu.. A. 54. V části první čl. I body 232 a 233 znějí: 232. V 51 odst. 1 se na konci textu písmene g) doplňují slova trvající déle než 10 pracovních dní V 51 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí: (3) Při neoprávněném odběru elektřiny je osoba, která neoprávněně odebírala nebo odebírá elektřinu, povinna nahradit v penězích vzniklou škodu. Nelze-li zjistit vzniklou škodu na základě prokazatelně zjištěných údajů, je povinna uhradit škodu určenou výpočtem podle hodnoty hlavního jističe před elektroměrem nebo předřazeného jistícího prvku a obvyklé doby jejich využití, nedohodnou-li se obě strany jinak. Škodou jsou i prokazatelné nezbytně nutné náklady vynaložené na zjišťování neoprávněného odběru elektřiny. (4) V případě, že při změně dodavatele elektřiny probíhá odběr elektřiny v odběrném místě zákazníka po dobu kratší než 10 pracovních dní bez smluvního subjektu zúčtování evidovaného pro odběrné místo zákazníka, nejedná se o neoprávněný odběr elektřiny a odpovědnost za odchylku nese budoucí subjekt zúčtování... A. 55. V části první čl. I bod 242 zní: V 57 odstavec 3 zní: (3) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv výrobce plynu podle odstavce 1 písm. f) a g) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u výrobce plynu do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká... A. 56. V části první čl. I se bod 243 zrušuje. A. 57. V části první čl. I se bod 247 zrušuje. A. 58. V části první čl. I bod 248 zní: V 58 odstavec 3 zní: (3) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele přepravní soustavy podle odstavce 1 písm. d) až i) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele přepravní soustavy do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká... A. 59. V části první čl. I se bod 249 ( 58 odst. 4) zrušuje. A. 60. V části první čl. I se na konci bodu 251 v 58odst. 8 písm. b) doplňují slova na základě uzavřených smluv..
13 11 A. 61. V části první v 58 odst. 8 písmeno r) zní: r) zajišťovat ochranu chráněných informací,. A. 62. V části první čl. I bod 302 zní: V 58n odst. 2 písm. f) zní: f) členem statutárního orgánu, členem dozorčí rady, členem správní rady nebo členem jiného orgánu provozovatele přepravní soustavy určeného stanovami není osoba, která je členem dozorčí rady, členem statutárního orgánu, členem správní rady nebo členem jiného orgánu společnosti určeného stanovami výrobce elektřiny, výrobce plynu, obchodníka s elektřinou nebo obchodníka s plynem,.. A. 63. V části první čl. I bod 303 zní: V 58n odst. 5 zní: (5) Výrobce elektřiny nebo obchodník s elektřinou, výrobce plynu, obchodník s plynem nesmí sám nebo jednáním ve shodě s jinými osobami vykonávat přímou nebo nepřímou kontrolu nad provozovatelem přepravní soustavy, ani ve vztahu k němu vykonávat hlasovací právo spojené s vlastnictvím podílu provozovatele přepravní soustavy, ustanovovat nebo odvolávat členy dozorčí rady, členy správní rady, členy statutárního orgánu nebo vlastnit většinový podíl,.. A. 64. V části první v 58n odstavec 6 zní: (6) Jiným právem podle odstavců 2 a 3 se rozumí a) právo vykonávat hlasovací práva ve společnosti, b) vlastnictví účastnických cenných papírů, jejichž souhrnná jmenovitá nebo účetní hodnota přesahuje 50 % základního kapitálu společnosti, c) právo jmenovat, volit nebo jinak ustanovit a odvolávat členy dozorčí rady nebo správní rady, členy statutárního orgánu nebo, členy jiného orgánu společnosti určeného stanovami, d) jiné obdobné právo, jehož výkon vyvolává podstatný konflikt zájmů mezi provozováním přenosové soustavy a výrobou elektřiny nebo plynu nebo obchodem s elektřinou nebo plynem.. A. 65. V části první čl. I bod 307 zní: (3) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele distribuční soustavy podle odstavce 1 písm. e) až i) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele distribuční soustavy do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká.. A. 66. V části první čl. I se body 308 a 309 zrušují. A. 67. V části první čl. I bod 312 zní: V 59 odst. 8 písmeno d) zní: d) připojit k distribuční soustavě každého, kdo o to požádá a splňuje stanovené podmínky a oznámit termín, kdy bude možné žádosti o připojení k distribuční soustavě vyhovět; pokud
14 12 není připojení možné z důvodů na straně provozovatele distribuční soustavy, oznámit žadateli důvody nemožnosti připojení,.. A. 68. V části první v bodu 318 ( 59 odst. 8) se vypouští nově vložené písmeno ff). A. 69. V části první v 59 odst. 8 písmeno v) zní: v) zajišťovat ochranu chráněných informací včetně zajištění ochrany údajů předávaných operátorovi trhu,. A. 70. V části první čl. I bod 321 ( 60 odst. 3) zní: (3) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele zásobníku plynu podle odstavce 1 písm. a) až e) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele zásobníku plynu do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká.. A. 71. V části první čl. I se bod 322 ( 60 odst. 4) zrušuje. A. 72. V části první čl. I se doplňuje za bod 326 nový bod x, který zní: V 60 odst. 8 písmeno n) zní: n) zajišťovat ochranu chráněných informací,.. A. 73. V části první čl. I se doplňuje za bod 327 nový bod x, který zní: V 60 odst. 8 písmeno r) zní: r) zveřejňovat informace týkající se provozování zásobníku plynu, jež jsou nezbytné pro účinnou hospodářskou soutěž a účinné fungování trhu s plynem a které nejsou předmětem obchodního tajemství; tím není dotčena povinnost podle písmene n).. A. 74. V části první čl. I bod 336 zní: V 61 na konci odstavce 2 se nahrazuje tečka čárkou a doplňují se písmena n) a o), která znějí: n) vypracovat do 6 měsíců po udělení licence na obchod s plynem podklady pro analýzu rizik pro zpracování plánů preventivních opatření a plánů pro stav nouze, zaslat je ministerstvu a každý druhý rok je upřesňovat, o) hradit cenu za činnosti operátora trhu podle Pravidel trhu s plynem... A. 75. V části první čl. I bod 336 zní: V 61 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena n) až p), která znějí: n) vypracovat do 6 měsíců po udělení licence na obchod s plynem podklady pro analýzu rizik, zaslat je ministerstvu a každý druhý rok je upřesňovat, o) hradit cenu za činnosti operátora trhu podle Pravidel trhu s plynem, p) při provádění úkonů nezbytných k uskutečnění volby nebo změny dodavatele plynu uvádět pravdivé a úplné informace a na žádost Energetického regulačního úřadu předložit údaje a
15 13 podklady sloužící k jejich ověření.".. A. 76. V části první čl. I se za bod 340 doplňuje nový bod, který zní: V 62 odst. 2 písm. j) se slova podle odstavce 1 písm. d) zrušují.. A. 77. V části první čl. I se za bod 344 doplňuje nový bod, který zní: V 67 se vkládá nový odstavec 9, který zní: (9) Na základě oznámení podle odstavce 8 ministerstvo rozhodne z moci úřední o změně rozhodnutí o udělení autorizace... Dosavadní odstavce 9 až 11 se označují jako odstavce 10 až 12. A. 78. V části první čl. I bod 349 zní: V 68 se doplňuje odstavec 7, který zní: (7) Ochranné pásmo plynárenského zařízení zaniká trvalým odpojením zařízení od plynárenské soustavy nebo odstraněním stavby... A. 79. V části první čl. I bod 350 zní: V 69 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Bezpečnostní pásmo plynového zařízení zaniká trvalým odpojením zařízení od plynárenské soustavy nebo trvalým ukončením provozu plynového zařízení nebo odstraněním stavby... A. 80. V části první čl. I bod 356 zní: V 72 odst. 3 se věta poslední nahrazuje větou Smlouva o připojení musí dále obsahovat technické podmínky, termín a místo připojení zařízení a umístění měřicího zařízení... A. 81. V části první čl. I bod 365 zní: V 73a odstavec 1 zní: (1) Obchodník s plynem nebo výrobce plynu je povinen zajistit bezpečnostní standard požadované dodávky plynu při dodávce zákazníkům podle přímo použitelného předpisu Evropské unie21), přičemž část bezpečnostního standardu stanovená prováděcím právním předpisem se zajišťuje uskladněním plynu v zásobnících na území členského státu Evropské unie tak, aby byly zajištěny bezpečné a spolehlivé dodávky plynu do České republiky. Tuto povinnost může obchodník s plynem nebo výrobce plynu zajistit prostřednictvím jiného účastníka trhu s plynem... A. 82. V části první čl. I bod 366 zní: V 73a odst. 2 se za slova odstavce 1, vkládají slova prokazuje bezpečnostní standard na daný měsíc vždy od prvého dne tohoto měsíce a a slova k prvému dni každého měsíce se nahrazují slovy do patnáctého dne následujícího měsíce. Na konci odstavce se doplňuje věta Povinnost předložit údaje o rozsahu a způsobu zajištění bezpečnostního standardu se vztahuje na obchodníka s plynem podle odstavce 1 věty první i na účastníky trhu s plynem, prostřednictvím kterých je povinnost podle odstavce 1 zajišťována...
16 14 A. 83. V části první čl. I bod 372 ( 74 odst. 1 písm. g)) zní: g) odběr plynu bez smlouvy o zúčtování odchylek nebo smlouvy, jejímž předmětem je přenesení odpovědnosti za odchylku na subjekt zúčtování trvající déle než 10 pracovních dní.. A. 84. V části první čl. I bod 388 zní: (8) Držitel licence na rozvod tepelné energie je povinen při výkonu oprávnění podle odstavce 5 písm. a) až d) co nejvíce šetřit práv vlastníků dotčených nemovitostí a vstup nebo vjezd na jejich nemovitosti jim oznámit. Po skončení prací je povinen uvést nemovitosti do původního stavu, nebo není-li to možné s ohledem na povahu provedených prací, do stavu odpovídajícího předchozímu účelu nebo užívání dotčené nemovitosti a oznámit tuto skutečnost vlastníku nemovitosti. Po provedení odstranění nebo okleštění stromoví je povinen na svůj náklad provést likvidaci vzniklého klestu a zbytků po těžbě.. A. 85. V části první čl. I bod 391 zní: V 76 odstavec 10 zní: (10) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv držitele licence na rozvod tepelné energie podle odstavce 5 písm. a) nebo b) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u držitele licence na rozvod tepelné energie do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká... A. 86. V části první čl. I bod 392 zní: V 77 odst. 1 se za slovo Odběratel vkládají slova tepelné energie a slova zdroji tepla se nahrazují slovy zdroji tepelné energie.. A. 87. V bodu 393 v 77 odst. 3 první větě se slovo jejich nahrazuje slovem jejích. A. 88. V části první čl. I bod 394 zní: V 77 odst. 5 věta druhá se mezi slova zařízení a uhradí vkládají slova včetně odstranění tepelné přípojky nebo předávací stanice.. A. 89. V části první čl. I bod 399 zní: V 78 odstavec 2 zní: (2) Vznikla-li pochybnost o správnosti údajů měření nebo byla-li zjištěna závada na měřicím zařízení, je dodavatel tepelné energie povinen na základě písemné žádosti zákazníka do 30 dnů ověřit správnost měření a v případě zjištěné závady měřicí zařízení vyměnit. Zákazník je povinen poskytnout k výměně měřicího zařízení nezbytnou součinnost. Je-li zjištěna závada měřicího zařízení, hradí náklady spojené s jeho přezkoušením a výměnou dodavatel tepelné energie. Není-li závada zjištěna, hradí tyto náklady zákazník. Toto ustanovení se použije obdobně též na dodávky tepelné energie distributorům tepelné energie, pokud smlouva o dodávce tepelné energie nestanoví jinak...
17 15 A. 90. V části první čl. I bod 403 zní: V 78 odstavec 5 zní: (5) Odběratel tepelné energie je v případech společné dodávky tepelné energie do více odběrných míst povinen poskytnout dodavateli tepelné energie údaje ze stanovených měřidel podle zákona o metrologii nebo údaje ze zařízení pro rozdělování nákladů na vytápění a další údaje potřebné pro rozdělování nákladů na vytápění a dodávku teplé vody... A. 91. Bod 405 zní: V 87 odst. 4 se věta první nahrazuje větou V ochranném pásmu i mimo ně je každý povinen zdržet se jednání, kterým by mohl poškodit zařízení pro výrobu nebo rozvod tepelné energie nebo omezit nebo ohrozit jeho bezpečný a spolehlivý provoz a veškeré činnosti musí být prováděny tak, aby nedošlo k poškození zařízení pro výrobu nebo rozvod tepelné energie.. A. 92. V části první čl. I bod 406 včetně poznámky pod čarou zní: V 87 se doplňuje odstavec 7, který zní: (7) Ochranné pásmo zařízení pro výrobu nebo rozvod tepelné energie zaniká trvalým odstraněním stavby na základě příslušného souhlasu nebo povolení v souladu se stavebním zákonem 33)... 33) Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v platném znění A. 93. V části první v bodu 421 v 91 odst. 2 písmeno a) zní: a) neposkytne v případech společné dodávky tepelné energie do více odběrných míst dodavateli tepelné energie údaje ze stanovených měřidel podle zákona o metrologii nebo ze zařízení pro rozdělování nákladů na vytápění nebo další údaje potřebné pro rozdělování nákladů na vytápění a dodávku teplé vody v rozporu s 78 odst. 5,. A. 94. V části první čl. I bod 422 zní: 422. V 90 odst. 4 se za slova nebo x) vkládají slova nebo odstavci 2 písm. c), číslo 2 se nahrazuje číslem 3, a na konci odstavce 4 se doplňuje věta Za přestupek uvedený v odstavci 2 písm. a), b), d) až h) se uloží pokuta až do výše Kč. Za přestupek uvedený v odstavci 2 písm. i) a j) se uloží pokuta až do výše Kč.. A. 95. V části první v 96 odstavec 4 zní: (4) V řízeních vedených Energetickým regulačním úřadem jsou při nahlížení do spisu zákonem vyloučeny chráněné informace. Spis musí zahrnovat vedle listin obsahujících takové skutečnosti i listiny, ze kterých byly chráněné informace odstraněny, případně dostatečně podrobný výpis, který chráněné informace neobsahuje. Na žádost Energetického regulačního úřadu je osoba, které ochrana těchto skutečností svědčí, povinna vedle listin obsahujících takové skutečnosti předložit i listiny, ze kterých byly takové skutečnosti odstraněny, případně pořídit z takových listin dostatečně podrobný výtah, který takové skutečnosti neobsahuje..
18 16 A. 96. V části první čl. I se za bod 460 vkládá nový bod který zní. X. V 96 vložit nový odstavec 10, který zní: (10) Kdo nabude vlastnické právo k nemovitosti, k níž se vztahuje oprávnění k cizím nemovitostem, které vzniklo na základě zákona, přejímá i povinnosti odpovídající tomuto oprávnění... A. 97. V části první čl. I se za bod 462 doplňuje nový bod, který zní: V 98 se odstavec 13 včetně poznámky pod čarou č. 19 zrušuje.. A. 98. V části první čl. I bod 465 v 98a odst. 1 písm. e) se podruhé uvedená slova způsobu zajištění bezpečnostních standardů plynu, zrušují. A. 99. V části první čl. I bod 466 zní: V 98a odst. 1 písmeno g) zní: g) rozsah a termíny předávání údajů o dodávce tepelné energie dodavateli tepelné energie ze stanovených měřidel podle zákona o metrologii nebo údajů ze zařízení pro rozdělování nákladů na vytápění a dalších údajů potřebných pro rozdělování nákladů na vytápění a dodávku teplé vody a způsob dělení nákladů za dodávku tepelné energie při společném měření odebíraného množství tepelné energie pro více odběrných míst nebo v případě, že z odběrného místa jsou zásobovány tepelnou energií objekty nebo části objektů různých vlastníků, kteří uzavírají smlouvu o dodávce tepelné energie, a kdy nedojde k dohodě o způsobu rozdělení nákladů,.. A V části první čl. I bod 468 zní: V 98a odst. 2 písmeno f) zní: f) způsob regulace cen v energetických odvětvích, postupy pro regulaci cen a termíny a rozsah údajů předávaných držiteli licencí pro rozhodnutí o cenách, stanovení limitní ceny pro věcné usměrňování cen v teplárenství, přípravu a provádění programů zvýšení energetické účinnosti, podporu a sledování energetických služeb a jiných opatření ke zvýšení energetické účinnosti,.. A V části první bodu 473 v 98a odst. 2 písm. h) bod 11 zní: 11. skladbu ceny služby přenosové soustavy, skladbu ceny služby distribuční soustavy a ostatních regulovaných cen v elektroenergetice a způsob a termíny předávání údajů mezi účastníky trhu s elektřinou pro vyúčtování regulovaných cen a způsob a termíny účtování a hrazení regulovaných cen mezi účastníky trhu s elektřinou,. A V části první v bodě 477 v 98a odst. 2 písm. i) bod 12 zní: 12. skladbu ceny služby přepravy plynu, skladbu ceny služby distribuční soustavy a ostatních regulovaných cen v plynárenství a způsob a termíny předávání údajů mezi účastníky trhu s plynem pro vyúčtování regulovaných cen a způsob a termíny účtování a hrazení regulovaných cen mezi účastníky trhu s plynem,.
19 17 A V části první čl. II Přechodná ustanovení v bodu 6 se slova podle 73 odst. 6 nahrazují slovy podle 72 odst. 6. A V části první čl. II Přechodná ustanovení body 7, 8 a 9 znějí: 7. Smlouva o dodávce elektřiny a smlouva o dodávce plynu uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o dodávce elektřiny podle 50 odst. 1 a smlouvu o dodávce plynu podle 72 odst. 1 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném po dni nabytí účinnosti tohoto zákona. 8. Smlouva o sdružených službách dodávky elektřiny a smlouva o sdružených službách dodávky plynu uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o sdružených službách dodávky elektřiny podle 50 odst. 2 a smlouvu o sdružených službách dodávky plynu podle 72 odst. 2 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném po dni nabytí účinnosti tohoto zákona. 9. Smlouva o připojení uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o připojení podle 50 odst. 3 nebo podle 72 odst. 3 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.. Dosavadní body 7 až 9 se označují jako body 10 až 12. A V části první čl. II Přechodná ustanovení bod 3 zní: Vláda jmenuje ke dni 1. srpna 2017 členy Rady, a to tak, že jednoho člena jmenuje na funkční období 1 roku, jednoho člena jmenuje na funkční období 2 let, jednoho člena na funkční období 3 let, jednoho člena na funkční období 4 let a jednoho člena na funkční období 5 let.. A V části čtrnácté čl. XVI bod 12 zní: V 2 se na konci písmene t) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno u), které zní: u) technologickou vlastní spotřebou elektřiny spotřeba elektrické energie na výrobu elektřiny v hlavním výrobním zařízení i pomocných provozech, které s výrobou elektřiny přímo souvisejí, včetně výroby, přeměny nebo úpravy paliva, ztrát v rozvodu vlastní spotřeby i ztrát na zvyšovacích transformátorech výrobny elektřiny pro dodávku do distribuční soustavy nebo přenosové soustavy,.. A V části čtrnácté čl. XVI bod 20 zní: V 4 odst. 12) se na konci doplňuje věta Způsob určení hlavního předmětu činnosti zemědělská výroba a způsob vedení seznamu výrobců s hlavním předmětem činnosti zemědělská výroba stanoví prováděcí právní předpis... A V části čtrnácté čl. XVI bod 27 zní: V 6 odst. 8) se na konci doplňuje věta Způsob určení hlavního předmětu činnosti zemědělská výroba a způsob vedení seznamu výrobců s hlavním předmětem činnosti zemědělská výroba stanoví prováděcí právní předpis... A V části čtrnácté čl. XVI se za bod 27 vkládá nový bod, který zní: V 7 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
20 18 (3) Za nové uvedení výrobny do provozu se nepovažuje a) změna vlastníka výrobny, b) změna způsobu nebo místa připojení výrobny k elektrizační soustavě, beze změny jejího umístění, c) sloučení dvou a více výroben v jednu, nebo d) rozdělení výrobny na více výroben... V případě písmena c) se za datum uvedení do provozu sloučených výroben elektřiny považuje vždy datum uvedení do provozu poslední ze slučovaných výroben.. Stávající odstavce 3 a následující se přečíslovávají. A V části čtrnácté čl. XVI bod 28 zní: 28. V 7 odst. 4 zní: Výrobce, který používá pro výrobu elektřiny palivo z biomasy, biokapaliny nebo bioplynu je povinen uchovávat dokumenty a záznamy o použitém palivu po dobu 5 let a na vyžádání je zpřístupnit Úřadu, ministerstvu a operátorovi trhu... A V části čtrnácté čl. XVI v bodu 39 odstavce 1 a 3 znějí: 39. V 11a odstavec 1 a 3 znějí: (1) Výrobce je povinen na svůj náklad měřit a) za místem odběru vyrobené technologické vlastní spotřeby elektřiny vyrobenou elektřinu zvlášť z každého druhu obnovitelného zdroje nebo z druhotného zdroje stanoveným měřidlem podle zákona o metrologii, nebo b) před místem odběru vyrobené technologické vlastní spotřeby elektřiny vyrobenou elektřinu zvlášť z každého druhu obnovitelného zdroje nebo z druhotného zdroje, jakož i měřit samostatně technologickou vlastní spotřebu elektřiny stanoveným měřidlem podle zákona o metrologii. Povinnost uvedená v předchozí větě pod písmeny a) a b) se nevztahuje na případy, kdy měření zajišťuje provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy nebo kdy výrobce vypočítává vyrobené množství elektřiny z obnovitelných zdrojů nebo druhotných zdrojů podle odstavce 4. Měření technologické vlastní spotřeby elektřiny se nevyžaduje u výroben elektřiny s instalovaným výkonem do 10 kwe včetně. (3) Výrobce elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla je povinen měřit množství vyrobené elektřiny na svorkách generátoru, užitečné teplo a spotřebované palivo v rozsahu a způsobem podle prováděcího právního předpisu... A V části čtrnácté čl. XVI bodu 39 v 11a se odstavec 6 zrušuje, odstavce 7 až 10 se přečíslovávají na odstavce 6 až 9 a odstavec 5 zní: (5) Výrobce je dále povinen a) udržovat a provozovat měřicí zařízení podle odstavce 1, 2 a 4 s platným ověřením podle zákona o metrologii, b) zdržet se jakýchkoli neoprávněných zásahů do zajištění proti neoprávněné manipulaci nebo do měřicího zařízení podle odstavce 1 až 4 nebo do jeho součásti či příslušenství..
21 19 A V části čtrnácté čl. XVI bodu 39 v 11a odstavec 10 zní: (10) V případě podpory elektřiny formou výkupních cen je provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy povinen předat elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé naměřené hodnoty v předávacím místě připojení výrobny elektřiny k provozované přenosové soustavě nebo distribuční soustavě. Způsob, rozsah a termín předání a evidence naměřených hodnot elektřiny z obnovitelných zdrojů využívajících formu podpory výkupní cenou stanoví prováděcí právní předpis.. A V části čtrnácté čl. XVI bod 45 zní: V 13 odst. 1 větě druhé se slova ceny na úhradu nákladů spojených s podporou elektřiny nahrazují slovy složky ceny služby distribuční soustavy a složky ceny služby přenosové soustavy na podporu elektřiny a za slova regionální distribuční soustavy se vkládají slova a mezi provozovateli distribučních soustav.. A V části čtrnácté čl. XVI bodu 49 v 24 odst. 6 písm. b) se slovo se vypouští, za slovo současně se vkládá slovo výrobce a slovo podpora se nahrazuje slovem podporu. A V části čtrnácté čl. XVI bodu 49 v 24 odst. 6 písm. d) se slovo dodávkou nahrazuje slovem dodávku. A V části čtrnácté čl. XVI se za bod 49 vkládají nové body, které znějí: X. V 24 odst. 7 se na všech místech výskytu slov z biomasy nahrazují slovy z jednotlivých druhů obnovitelných zdrojů energie a slova z obnovitelných zdrojů mezi slovy tepla z a pro se nahrazují slovy z jednotlivých druhů obnovitelných zdrojů energie. Y. V 24 odst. 8 se za slova z biomasy nahrazují slovy z jednotlivých druhů obnovitelných zdrojů energie.. A V části čtrnácté čl. XVI bodu 51 v 24 odst. 10 se na konci doplňuje věta Způsob určení hlavního předmětu činnosti zemědělská výroba a způsob vedení seznamu výrobců s hlavním předmětem činnosti zemědělská výroba stanoví prováděcí právní předpis.. A V části čtrnácté čl. XVI bodu 54 se na konci věty za slovy ve výši 50 Kč/GJ ruší tečka a doplňují se slova s pravidelným ročním navýšením o 2 %.. A V části čtrnácté čl. XVI bod 61 zní: 61. V 27 odstavec 3 zní: (3) Výrobce tepla je povinen zajistit měření a) dodaného tepla do rozvodného tepelného zařízení soustavy zásobování tepelnou energií v případě podpory podle 24 odst. 3, nebo b) užitečného tepla v případě podpory podle 24 odst. 4 způsobem podle prováděcího právního předpisu...
22 20 A V části čtrnácté čl. XVI bodu 68 v 27 se odstavec 9 zrušuje, odstavec 10 se přečíslovává na odstavec 9 a odstavec 8 zní: (8) Výrobce tepla je dále povinen a) udržovat a provozovat měřidlo s platným ověřením podle zákona o metrologii, b) zdržet se jakýchkoli neoprávněných zásahů do zajištění proti neoprávněné manipulaci nebo do měřicího zařízení nebo do jeho součásti či příslušenství.. A V části čtrnácté čl. XVI bodu 69 v 28 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou zní: (5) Zákazník hradí za fakturované období složku ceny služby distribuční soustavy nebo složku ceny přenosové soustavy na podporu elektřiny ve výši součinu jednotkové složky ceny služby distribuční soustavy nebo jednotkové složky ceny služby přenosové soustavy stanovené Úřadem a velikosti sjednaného rezervovaného příkonu v odběrném nebo předávacím místě nebo v případě odběru elektřiny na hladině nízkého napětí jmenovité proudové hodnoty hlavního jističe před elektroměrem podle odstavce 4. Maximální platba za složku ceny služby distribuční soustavy a složku ceny služby přenosové soustavy na podporu elektřiny za odběrné nebo předávací místo za fakturované období je určena součinem částky 495 Kč/MWh a celkového odebraného množství elektřiny z přenosové soustavy nebo distribuční soustavy v odběrném nebo předávacím místě za fakturované období. Do tohoto celkového množství se nezahrnuje množství elektřiny spotřebované přečerpávacími vodními elektrárnami, spotřebované zákazníkem 24) v ostrovním provozu na území České republiky prokazatelně odděleném od elektrizační soustavy, dodané prostřednictvím distribuční soustavy do zahraničí a množství elektřiny spotřebované pro technologickou vlastní spotřebu elektřiny pro výrobu elektřiny nebo pro výrobu elektřiny a tepla nebo spotřebované provozovatelem přenosové soustavy a provozovatelem distribuční soustavy na ztráty v jím provozované přenosové soustavě nebo distribuční soustavě. 24) 2 odst. 2 písm. a) bod 17 a 28 zákona č. 458/2000 Sb. o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon). A V části čtrnácté čl. XVI bodu 69 se v 28 odst. 6 doplňuje věta Maximální platba za složku ceny služby distribuční soustavy na podporu elektřiny za odběrné nebo předávací místo za fakturované období je určena součinem částky 495 Kč/MWh a celkového odebraného či předaného množství elektřiny z distribuční soustavy či do distribuční soustavy v odběrném nebo předacím místě za fakturované období.. A V části čtrnácté bodu 69 v 28 odst. 3 se slova 31. října nahrazují slovy 30. září. A V části čtrnácté čl. XVI bodu 71 v 28a odstavce 3 až 6 znějí: (3) Zákazník může podat žádost o kompenzaci u svého obchodníka s elektřinou. V případě, že obchodník s elektřinou dodal zákazníkovi elektřinu uvedenou v odstavci 1, přiloží obchodník s elektřinou k této žádosti dokumenty podle odstavce 5 a předá tuto žádost operátorovi trhu. V opačném případě obchodník s elektřinou o skutečnosti, že svému zákazníkovi nedodal elektřinu uvedenou ve větě první, informuje svého zákazníka a žádost dále nepředá. (4) Po ověření podmínek podle odstavce 5 operátor trhu uhradí kompenzaci obchodníkovi s elektřinou, který předal zákazníkovu žádost o kompenzaci operátorovi trhu. Obchodník s elektřinou