Source: http://kraken.slv.cz/7Azs10/2004
Timestamp: 2018-01-16 17:33:20+00:00
Document Index: 56595612

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 18', '§ 64', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 109', '§ 107', 'soud ', '§ 56', '§ 120', '§ 60', '§ 120']

7Azs10/2004
7 Azs 10/2004-52
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Radana Malíka v právní vìci stì¾ovatele T. D. H., zastoupeného JUDr. Petrem Práglem, advokátem se sídlem v Ústí nad Labem, Dlouhá è. 5, za úèasti Ministerstva vnitra, se sídlem v Praze, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti podané proti usnesení Krajského soudu v Plzni, ze dne 16. 10. 2003, è. j. 59 Az 271/2003-28,
Usnesením Krajského soudu v Plzni ze dne 16. 10. 2003, è. j. 59 Az 271/2003-28, byla odmítnuta ¾aloba stì¾ovatele, jí¾ se domáhal pøezkoumání rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) ze dne 31. 7. 2002, è. j. OAM-11513/VL-11-C10-2001, kterým bylo rozhodnuto o neudìlení azylu podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Krajský soud v odùvodnìní svého rozhodnutí uvedl, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu lhùty pro podání ¾aloby neuvedl v podané ¾alobì ¾ádný ¾alobní bod, èím¾ nevymezil dùvody, v nich¾ spatøuje nezákonnost napadeného rozhodnutí a nevymezil meze, ve kterých by soud toto rozhodnutí pøezkoumal.S ohledem na zásadu koncentrace øízení po uplynutí zákonné lhùty soud stì¾ovatele nevyzýval k odstranìní vad podání.
Proti tomuto usnesení podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost, v ní¾ vyjádøil domnìnku, ¾e napadené usnesení je nesprávné, proto¾e je pøedèasné. Z celého øízení se podává, ¾e stì¾ovatel je cizinec, který neovládá èeský jazyk. Ministerstvo tuto skuteènost správnì pochopilo a jednalo se ¾alobcem za pøítomnosti tlumoèníka. Ze strany krajského soudu tomu ale tak nebylo a v¹e proto nasvìdèuje tomu, ¾e soud poru¹il ústavní zásadu rovnosti stran, kdy¾ stì¾ovateli nebyly zaslány pøíslu¹né listiny v jeho rodném jazyce. Soud tak poru¹il jeho ústavní právo na spravedlivý proces, tedy to, co se v nìmecké terminologii v zemích EU nazývá Rechtschautzanspruch. V podané kasaèní stí¾nosti souèasnì stì¾ovatel po¾ádal, aby jí byl pøiznán odkladný úèinek, proto¾e ¾ije v Èeské republice spoøádaným ¾ivotem, nebyl trestán a za èasoprostor, kdy se zdr¾uje na tomto teritoriu, se zde plnì stabilizoval, uzavøel man¾elství s èeskou obèankou a Èeskou republiku pova¾uje za svùj domov.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ustanovením § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnil stì¾ovatel v podané kasaèní stí¾nosti a neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou.
Podle § 18 odst. 2 o. s. ø. ve spojení s § 64 s. ø. s. ustanoví soud tlumoèníka úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, jakmile taková potøeba vyjde najevo.
V daném pøípadì byl stì¾ovatel vyzván, aby ve lhùtì dvou týdnù sdìlil, zda souhlasí s tím, aby soud rozhodl o vìci bez jednání a pouèil jej o mo¾nosti namítnout podjatost soudcù a seznámen se jmény soudcù, kteøí budou ve vìci rozhodovat. Tato výzva v èeském jazyce byla stì¾ovateli doruèena dne 31. 7. 2003 a ve stanovené lhùtì stì¾ovatel rovnì¾ v jazyce èeském sdìlil, ¾e souhlasí s tím, aby o jeho ¾alobì bylo rozhodnuto bez jeho úèasti a ¾e nemá ¾ádnou námitku proti navrhovaným soudcùm. Následující den pøedlo¾il soudu plnou moc udìlenou advokátovi, který jej bude v øízení zastupovat. Za této situace, kdy stì¾ovatel reagoval na výzvu soudu v èeském jazyce rovnì¾ èesky a zpùsobem, z nìho¾ bylo zøejmé, ¾e jejímu obsahu porozumìl, nelze dovodit, ¾e by vy¹la najevo potøeba ustanovit mu tlumoèníka, i kdy¾ ¾aloba byla podána v jeho mateø¹tinì. Proto není stì¾ovatelem dùvodnì vytýkána nesprávnost napadeného usnesení.
Z dùvodù vý¹e uvedených Nejvy¹¹í správní soud neshledal, ¾e by se krajský soud svým postupem dopustil nezákonnosti, a proto kasaèní stí¾nost podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl bez jednání postupem podle § 109 odst. 1 citovaného zákona. O stì¾ovatelem podaném návrhu, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek podle § 107 s. ø. s., Nejvy¹¹í správní soud nerozhodl, nebo» bylo jednáno o vìci, která byla vyøízena pøednostnì v souladu s ustanovením § 56 ve spojení s § 120 s. ø. s.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1 vìtu první ve spojení s § 120 s. ø. s., podle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatel v øízení úspìch nemìl, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení a ministerstvu ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly.
V Brnì dne 12. bøezna 2004