Source: http://kraken.slv.cz/1Azs43/2009
Timestamp: 2018-04-26 15:34:37+00:00
Document Index: 11643477

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 10', '§ 25', 'soud ', 'Soud ', '§ 10', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 10', 'soud ', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', 'soud ', '§ 10', 'soud ', '§ 10', '§ 2', '§ 9', '§ 23', 'soud ', 'Soud ', '§ 103', '§ 23', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 110']

1Azs43/2009
1 Azs 43/2009-66
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, Mgr. Daniely Zemanové, Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobce: D. D. S., zastoupen Mgr. Markem Sedlákem, advokátem se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 8. 9. 2008, èj. OAM-236/VL-07-ZA05-2008, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 3. 2009, èj. 56 Az 139/2008-44,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 3. 2009, èj. 56 Az 139/2008-44, se r u ¹ í a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[1] Shora uvedeným rozhodnutím ¾alovaného byla ¾alobcova ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany shledána nepøípustnou podle § 10a písm. e) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a øízení o ní bylo podle § 25 písm. i) tého¾ zákona zastaveno.
[2] V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e ¾alobce v Èeské republice ji¾ o mezinárodní ochranu dvakrát ¾ádal. Rozhodnutím èj. OAM-1328/VL-10-ZA05-2006 ze dne 19. 1. 2007 byla jeho druhá ¾ádost zamítnuta; øízení pravomocnì skonèilo po odmítnutí kasaèní stí¾nosti pro nepøijatelnost dne 15. 2. 2008. V prùbìhu nyní posuzovaného øízení ¾alovaný dovodil, ¾e otázkou zdravotního stavu ¾alobce v souvislosti s jeho onemocnìním HIV a pøípadným návratem do vlasti se podrobnì zabýval v øízení pøedcházejícím, v nìm¾ neshledal dùvody pro udìlení humanitárního azylu. Z lékaøských zpráv dolo¾ených ¾alobcem je zøejmé, ¾e netrpí jiným onemocnìním, k nìmu¾ by v pøedcházejícím øízení nebylo pøihlédnuto. Toté¾ podle ¾alovaného vyplývá z lékaøské zprávy ze dne 5. 6. 2008, kterou si se souhlasem ¾alobce vy¾ádal. Z novì shromá¾dìných informací o zemi pùvodu nevyplývá, ¾e by se situace ve Vietnamu v daných souvislostech zmìnila v ¾alobcùv neprospìch. ®alobce tak neuvedl ¾ádné skuteènosti nebo zji¹tìní, které nebyly bez jeho vlastního zavinìní pøedmìtem zkoumání v pøedchozím øízení.
[3] ®alobce napadl toto rozhodnutí ¾alobou ke Krajskému soudu v Brnì, v ní¾ mj. uvedl, ¾e ¾alovaný nepostupoval v øízení tak, aby byla chránìna ¾alobcova práva a oprávnìné zájmy. Provedeným dokazováním nedo¹lo ke zji¹tìní skuteèného stavu vìci, naopak bylo vedeno tak, aby ¾ádost mohla být zamítnuta. Dùvody pro udìlení humanitárního azylu ¾alobce spatøoval ve zhor¹ujícím se zdravotním stavu, nebo» jeho nemoc se nachází v jiné fázi, ne¾ tomu bylo v pøedcházejícím øízení. ®alovaný tyto skuteènosti vyhodnotil pouze tak, ¾e se jedná o stejné onemocnìní, k nìmu¾ bylo v pøedchozím øízení pøihlédnuto. Pøitom je ov¹em nesporné, ¾e v pøedchozím øízení se jednalo o stadium nemoci v podobì pozitivního HIV a nyní nemoc dospìla do stadia AIDS.
[4] Krajský soud ¾alobu zamítl a v odùvodnìní svého rozsudku uvedl, ¾e skutkový stav byl ¾alovaným zji¹tìn øádnì a v øízení byla naplnìna v¹echna ¾alobcova práva. Rozhodnutí bylo dostateènì a srozumitelnì odùvodnìno. Soud souhlasil s tím, ¾e ¾alobcovo onemocnìní je nyní v pokroèilej¹ím stadiu, pochybení ¾alovaného ale z tohoto dùvodu neshledal. Ze zji¹tìných skuteèností a z ¾alobcových výpovìdí jednoznaènì vyplývá, ¾e se jedná o ¾ádost opakovanou, pøièem¾ tvrzené skuteènosti jsou stejné. Prokázaná progrese nemoci, která byla posuzována v pøedchozím øízení o udìlení mezinárodní ochrany, nemusí nutnì znamenat, ¾e se jedná o uvedení nových skuteèností, která by bránily aplikaci § 10a písm. e) zákona o azylu. Pøi øadì nemocí je zøejmé a oèekávatelné, ¾e dochází ke zhor¹ování zdravotního stavu. I pokud ¾alobce namítá zhor¹ení zdravotního stavu od pøedcházející ¾ádosti pøi stejné diagnóze, nemusí jít bez dal¹ích okolností o nové skuteènosti. Z lékaøských zpráv nevyplývá, ¾e by v dobì rozhodování ¾alovaného do¹lo k takové zmìnì, ¾e by ¾alobce nebyl schopen vycestovat do Vietnamu, ani ¾e by v této zemi do¹lo ke zmìnì v poskytování zdravotní péèe.
[5] ®alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) tento rozsudek napadl kasaèní stí¾ností, v ní¾ uplatnil kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Konkrétnì znovu zopakoval skuteènosti uvedené ji¾ v ¾alobì, pøedev¹ím poukázal na výrazné zhor¹ení svého zdravotního stavu. Proto, dle jeho názoru, nelze pau¹álnì vycházet z toho, ¾e nemocí jako takovou se ¾alovaný ji¾ v dostateèné míøe zabýval a dal¹í dokazování neprovádìt. Krajský soud se k této otázce postavil velmi vyhýbavì, nebo» na jednu stranu souhlasil s tím, ¾e se stì¾ovatel nachází v pokroèilej¹í fázi nemoci, na druhou stranu tuto skuteènost nepova¾oval za nový èi samostatnì pou¾itelný dùvod pro udìlení humanitárního azylu. Stì¾ovatel je toho názoru, ¾e v jeho pøípadì byly dány podmínky pro udìlení humanitárního azylu, dùvodem jeho neudìlení byla snaha ¾alovaného ¾ádost zamítnout. Stì¾ovatel je v souèasné situaci zcela odkázán na pomoc svého bratra, jen¾ pobývá v Èeské republice, a to i finanèní. Ve vlasti by v tomto zdravotním stavu zamìstnání nena¹el a ani by jej nemohl vykonávat.
[6] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøel její oprávnìnost, nebo» jak své rozhodnutí, tak rozhodnutí krajského soudu pokládá za vydané v souladu s právními pøedpisy. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkazuje na správní spis. Zdravotní stav stì¾ovatele byl dùvodem ji¾ stì¾ovatelovy pøedchozí ¾ádosti, vývoj zdravotního stavu dle ¾alobce nelze pova¾ovat za novou skuteènost ve smyslu cit. ustanovení zákona o azylu. ®alovaný proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
[7] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve ve smyslu § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, èj. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS (v¹echna zde cit. rozhodnutí jsou dostupná té¾ na www.nssoud.cz). Kasaèní stí¾nost byla shledána pøijatelnou, proto¾e právní otázka, je¾ je pøedmìtem kasaèních námitek, má obecný judikatorní pøesah a její vyøe¹ení mù¾e mít dopad té¾ na postup ¾alovaného v obdobných vìcech.
[8] Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil Nejvy¹¹í správní soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìného dùvodu (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.).
[10] Z obsahu soudního spisu Nejvy¹¹í správní soud mj. zjistil, ¾e stì¾ovatel nyní posuzovanou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany podal dne 13. 3. 2008 a za dùvod jejího podání oznaèil svùj ¹patný zdravotní stav. Dále uvedl, ¾e ve Vietnamu se nemá kam vrátit a vzhledem ke svému zdravotnímu stavu by tam nena¹el práci a nemìl by tudí¾ mo¾nost se léèit. Aby mohl pøe¾ít, ¾ádá o humanitární azyl. Ke své ¾ádosti prostøednictvím svého zástupce dolo¾il té¾ lékaøskou zprávu AIDS Centra FN Na Bulovce, v ní¾ je mj. obsa¾ena pøímluva k prodlou¾ení statusu azylanta v zájmu zachování nepøeru¹ené léèby.
[11] Pohovor byl se stì¾ovatelem proveden 15. 4. 2008, v jeho prùbìhu stì¾ovatel mj. poukázal na to, ¾e nyní má k dispozici lékaøské zprávy o své nemoci, je¾ v pøedchozím øízení nemìl. V prùbìhu pohovoru byla poté, co stì¾ovatel oznaèil za dùvod své ¾ádosti zdravotní stav, mj. polo¾ena i otázka: Z tìch samých dùvodù jste po¾ádal ji¾ v roce 2006. Rozumím tomu dobøe, ¾e dùvody obou va¹ich ¾ádostí se shodují? A následovala odpovìï: Ano, je to tak. O azyl ¾ádám z dùvodu legalizace svého dal¹ího pobytu a z dùvodu svého onemocnìní. V dal¹ím prùbìhu pohovoru pak mj. uvedl, ¾e ve Vietnamu by za léèení musel platit, ale na léèbu by si tam nevydìlal, proto¾e ji¾ nemù¾e pracovat.
[12] ®alovaný ve svém rozhodnutí poukázal na Zprávu o Vietnamu Ministerstva vnitra Velké Británie z prosince 2006 a Smìrnici pro posuzování ¾ádostí o azyl osob z Vietnamu tého¾ úøadu ze záøí 2007, jejich¾ relevantní pasá¾e jsou souèástí správního spisu. Pod marg. è. 24.07 je v prvnì uvedené zprávì s odkazem na internetové stránky organizace One World konstatováno: HIV/AIDS je problémem, který vietnamské pøedstavitele trvale znepokojuje. ( ) Pøesto¾e vláda stanovila øe¹ení této otázky jako prioritu na celostátní i místní úrovni, neexistuje zde nadále ¾ádná jasná strategie pro léèbu, tak¾e dostupnost antiretrovirálních lékù je nadále daleko za hranicemi finanèních mo¾ností vìt¹iny nemocných. Mnohé rodiny obìtí jsou v dùsledku hrazení nákladù na zdravotní péèi uvr¾eny do chudoby a podpora spoleènosti je èasto omezena na svépomocné skupiny.
[13] ®alovaný si dále vy¾ádal zprávu o zdravotním stavu stì¾ovatele od o¹etøujícího lékaøe z Infekèní kliniky FN Na Bulovce, z ní¾ mj. vyplývá, ¾e i støednìdobá prognóza je velmi vá¾ná, jde o kombinaci nìkolika i ¾ivot ohro¾ujících onemocnìní (HIV infekce, tuberkulóza, chronická hepatitida C), systematická protivirová léèba mù¾e progresi infekce HIV zbrzdit. Vlastní cesta do vlasti nepøedstavuje neúmìrné ohro¾ení zdraví èi ¾ivota, problém mù¾e nastat a¾ v pøístupu k potøebné finanènì nároèné léèbì. Pomìry ve Vietnamu v tomto ohledu nejsou lékaøi známy.
[14] Souèástí správního spisu jsou té¾ kopie pohovorù a rozhodnutí ¾alovaného z øízení o stì¾ovatelovì pøedchozí ¾ádosti. Pohovory byly provedeny 25. 11. 2006 a 12. 1. 2007, pøièem¾ z nich vyplývá, ¾e hlavním dùvodem podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany (tehdy azylu) byly stì¾ovatelovy ekonomické potí¾e. V závìru doplòujícího pohovoru pak stì¾ovatel uvedl, ¾e ¾ádá té¾ proto, ¾e je nemocný HIV. V této souvislosti zmínil, ¾e pravidelnì dochází na kontroly na Bulovku a bere léky, v pøípadì návratu by obtí¾nì shánìl zamìstnání a nemìl by kde bydlet. Pokud by nemìl zamìstnání, mohl by mít v dùsledku nedostatku penìz problémy se shánìním potøebných lékù.
[15] V rozhodnutí ¾alovaného o pøedchozí ¾ádosti je na stranì 2 mj. uvedeno: V prùbìhu správního øízení bylo objasnìno, ¾e jediným dùvodem ¾ádosti jmenovaného je snaha legalizovat dal¹í pobyt na území Èeské republiky, odkud byl soudnì vyho¹tìn. Z vlasti mìl odejít pro údajné ekonomické potí¾e a tìchto se obává i pro pøípad svého návratu do vlasti. Návrat odmítá také s ohledem na svùj zdravotní stav, proto¾e by ho ve Vietnamu nikdo neléèil. ®alovaný se poslednì uvedenou skuteèností zabýval v odùvodnìní rozhodnutí ve vztahu k § 14 zákona o azylu, pøièem¾ ze shromá¾dìných informací o zemi pùvodu (Ministerstva zahranièních vìcí ÈR) dovodil, ¾e stì¾ovateli bude poskytnuta péèe obdobná zdej¹í. Ve vztahu k jeho obavì z nenalezení zamìstnání poukázal na státní politiku zamìstnanosti, do ní¾ se v pøípadì návratu mù¾e zapojit. ®alovaný rovnì¾ poukázal na to, ¾e stì¾ovatel se dle svých vyjádøení cítí dobøe a svùj zdravotní stav oznaèil za stabilizovaný.
[16] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval námitkou podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Z vý¹e uvedeného je zøejmé, ¾e mezi úèastníky není sporu o zhor¹ení stì¾ovatelova zdravotního stavu v mezidobí od rozhodnutí ve vìci jeho pøedchozí ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Právní otázkou, je¾ je mezi úèastníky sporná a krajský soud ji mìl posoudit nesprávnì, je proto otázka, zda zhor¹ení zdravotního stavu související s nemocí, k ní¾ se ¾alovaný vyjádøil v rozhodnutí o pøedchozí ¾ádosti, je novou skuteèností èi zji¹tìním ve smyslu § 10a písm. e) zákona o azylu. Podle tohoto ustanovení je ¾ádost nepøípustná, podal-li ji cizinec opakovanì, ani¾ by uvedl nové skuteènosti nebo zji¹tìní, které nebyly bez jeho vlastního zavinìní pøedmìtem zkoumání dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany v pøedchozím pravomocnì ukonèeném øízení ve vìci mezinárodní ochrany.
[17] Zde je nutno pøedeslat, ¾e úvaha krajského soudu k této právní otázce je na samé hranì pøezkoumatelnosti a srozumitelnosti, nebo» soud se de facto spokojil s konstatováním, ¾e progrese ji¾ posouzené diagnózy novou skuteèností nebo zji¹tìním bez dal¹ího nemusí být. ®alovaný pak dokonce tuto otázku zcela pøe¹el a toliko dovodil, ¾e stì¾ovatel uvedl jako dùvod ¾ádosti toto¾nou nemoc, a proto je dùvod ¾ádosti stejný.
[18] Zákon o azylu nijak blí¾e nevymezuje rozsah, podobu ani mno¾ství nových skuteèností èi zji¹tìní, které by mìl ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany ke své opakované ¾ádosti dolo¾it, aby nebyl aplikován § 10a písm. e) tého¾ zákona. Z hlediska historického zákonodárce lze konstatovat, ¾e podle § 10 odst. 3 zákona o azylu ve znìní pøed novelou è. 379/2007 Sb., byl cizinec, který v Èeské republice o udìlení mezinárodní ochrany ji¾ ¾ádal, oprávnìn podat novou ¾ádost nejdøíve dva roky od pravomocného ukonèení pøedchozího øízení. Ustanovení § 10 odst. 4 tého¾ zákona umo¾òovalo ¾alovanému dvouletou lhùtu prominout, a to v pøípadech hodných zvlá¹tního zøetele. S úèinností vý¹e uvedené novely byla citovaná ustanovení zru¹ena, a mo¾nost podat opakovanou ¾ádost o mezinárodní ochranu tak není omezena ¾ádným èasovým limitem. Ten byl ov¹em nahrazen roz¹íøením pøípadù nepøípustnosti ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany v § 10a zákona o azylu, konkrétnì právì písm. e). V dùvodové zprávì k vládnímu návrhu vý¹e uvedeného zákona (Snìmovní tisk 191/0, dostupný na digitálním repozitáøi www.psp.cz) je v¹ak pouze uvedeno, ¾e pod písmenem e) jsou øe¹eny pøípady opakovaných ¾ádostí podávaných ze stejných dùvodù jako ¾ádosti pøedchozí.
[19] Podle uvedené dùvodové zprávy bylo hlavním cílem zmìn zákona o azylu do èeského právního øádu upravujícího procesní pravidla øízení o mezinárodní ochranì transponovat minimální normy pro øízení o pøiznávání a odnímání postavení uprchlíka stanovené Smìrnicí Rady 2005/85/ES, o minimálních normách pro øízení v èlenských státech o pøiznávání a odnímání postavení uprchlíka, publ. Úø. vìst. L 326, 13. 12. 2005, s. 13-34 (dále jen procedurální smìrnice ). Podle èl. 25 písm. f) procedurální smìrnice èlenské státy mohou pova¾ovat ¾ádost o azyl za nepøípustnou, pokud ¾adatel po pravomocném rozhodnutí podal stejnou ¾ádost.
[20] Odborná literatura ve vztahu k tomuto ustanovení procedurální smìrnice uvádí, ¾e musí být vykládáno jazykovì: pouze pokud je následná ¾ádost zalo¾ena na zcela stejných dùvodech jako ¾ádost pøedchozí, mù¾e být shledána nepøípustnou. Pokud ¾adatel uplatní nové skuteènosti (elements), ¾ádost z tohoto dùvodu nepøípustnou shledat nelze. (Srov. BATTJES, H.: European Asylum Law and International Law. Leiden: Martinus Nijhoff Publishers, 2006, s. 338-339)
[21] Pro úèely aplikace zákona o azylu v tìch èástech, které transponují závazky z procedurální smìrnice, mù¾e být vedle judikatury Soudního dvora ES relevantní té¾ judikatura soudù èlenských státù Evropské unie (viz interpretaèní zásady stanovené rozhodnutím ze dne 6. 10. 1982 CILFIT, 283/81, Recueil, s. 3415, srov. k tomu rozsudek NSS ze dne 15. 8. 2008, èj. 5 Azs 24/2008-48, publ. pod 1724/2008 Sb. NSS). Napø. v Nìmecku se opakovaná ¾ádost posuzuje v rámci obnovy øízení podle pøedpisù správního øízení. Z dostupné judikatury lze dovodit, ¾e novou skuteèností je mj. podstatné zhor¹ení nemoci pro úèely posouzení pøeká¾ek vycestování, pokud toto zhor¹ení nebylo stì¾ovateli známo døíve (rozsudek Spolkového správního soudu ze dne 17. 10. 2006, sp. zn. BVerwG 1 C 18.05; rozsudek ze dne 20. 10. 2004, èj. BVerwG 1 C 15.03, oba pøístupné na http://www.bverwg.de/).
[22] Procedurální smìrnice i dùvodová zpráva ke zmiòované novele zákona o azylu pou¾ívají pojmy stejná ¾ádost a stejné dùvody ¾ádosti , zákon o azylu v¹ak v § 10a písm. e) oproti tomu vy¾aduje ke své aplikaci neexistenci nových skuteèností èi zji¹tìní, které nebyly bez jeho vlastního zavinìní pøedmìtem zkoumání dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany v pøedchozím pravomocnì ukonèeném øízení.
[23] Aplikací § 10a písm. e) zákona o azylu se zdej¹í soud v obecné rovinì zabýval v rozsudku z 30. 6. 2009, èj. 4 Azs 23/2009-64, v nìm¾ zejm. konstatoval: [P]odává-li ¾adatel o mezinárodní ochranu opakovanou ¾ádost, stanoví zákon o azylu pro vìcné posouzení ¾ádosti podmínku tvrzení nových skuteèností èi zji¹tìní. Je tedy povinností ¾adatele, aby takovéto nové skuteènosti èi zji¹tìní správnímu orgánu v nové ¾ádosti uvedl. V opaèném pøípadì je nucen správní orgán na základì citového § 10a písm. e) zákona o azylu posoudit ¾ádost jako nepøípustnou.
[24] Podrobnì se výkladem pøedmìtného ustanovení zdej¹í soud zabýval i v rozsudku z 11. 6. 2009, èj. 9 Azs 5/2009-65, v nìm¾ mj. konstatoval: Lze tedy uzavøít, ¾e ustanovení § 10a písm. e) zákona o azylu pøedstavuje jistý filtr, jeho¾ prostøednictvím je mo¾né propustit do dal¹ího opakovaného øízení o udìlení mezinárodní ochrany ji¾ jednou rozhodnutou vìc. Jedná se pøitom o výjimku, kterou je tøeba vykládat restriktivnì tak, aby byl respektován jeden ze základních principù rozhodování ve veøejném právu, a sice princip právní jistoty, jeho¾ výrazem je i pøeká¾ka vìci pravomocnì rozhodnuté, tzv. res iudicata, resp. v daném pøípadì res administrata. Pøi opakovaném podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany je proto nutno dùslednì dbát na splnìní obou [v tomto ustanovení] uvedených podmínek, které mají na stranì jedné garantovat urèitou pøidanou hodnotu nové ¾ádosti, je¾ mù¾e vést k jinému rozhodnutí ne¾ u ¾ádosti pøedchozí, a na stranì druhé zajistit, aby nedocházelo k úèelovému podávání opakovaných ¾ádostí [ ].
[25] V posuzovaném pøípadì stì¾ovatel za novou skuteènost oznaèil negativní zmìnu svého zdravotního stavu, v jejím¾ dùsledku není schopen pracovat a samostatnì si obstarat prostøedky na léèení. Pro posouzení otázky, zda se v daném pøípadì skuteènì jedná o novou skuteènost, je podstatné pøedev¹ím srovnání dùvodù obou stì¾ovatelových ¾ádostí.
[26] Jestli¾e stì¾ovatel v pøedchozí ¾ádosti uvádìl pøedev¹ím ekonomické potí¾e ve vlasti, snahu setrvat na území Èeské republiky a mo¾né potí¾e s léèením v pøípadì návratu do vlasti, je zøejmé, ¾e nyní uvádìný dùvod se alespoò èásteènì pøekrývá s dùvody ¾ádosti pøedchozí. Jeliko¾ z vlastní ¾ádosti mìl ¾alovaný pochybnosti o tom, zda se jedná èi nejedná o nové skuteènosti èi zji¹tìní, postupoval zcela v souladu se zákonem (srov. § 2 a 3 správního øádu ve spojení s § 9 zákona o azylu), pokud provedl se stì¾ovatelem pohovor, aè to § 23 odst. 1 zákona o azylu výslovnì nepøedpokládá, a sám si opatøil té¾ dal¹í lékaøské zprávy o jeho zdravotním stavu.
[27] Dal¹í postup ¾alovaného ov¹em ji¾ v souladu se zákonem nebyl, a to jednak pøi vedení pohovoru (viz bod [31]) a rovnì¾ pøi samotném posouzení, zda byly stì¾ovatelem uvedeny nové skuteènosti. Podrobné odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného o pøedchozí ¾ádosti toti¾ zcela jednoznaènì pøedpokládá, ¾e se stì¾ovatel ve vlasti mù¾e zapojit do pracovního procesu, èím¾ si mù¾e vydìlat na léèbu svého onemocnìní. ®alovaný v rozhodnutí z 19. 1. 2007 v této souvislosti mj. uvedl, ¾e stì¾ovatel sám oznaèil svùj zdravotní stav za stabilizovaný, zároveò v nìm ¾alovaný dovodil, ¾e stì¾ovatel má mo¾nost se zapojit do vládního programu aktivní politiky zamìstnanosti (viz s. 30 a 31 správního spisu). Pokud stì¾ovatel k nyní posuzované ¾ádosti sdìlil, ¾e není ze zdravotních dùvodù schopen pracovat, dolo¾il to lékaøskými zprávami (toté¾ vyplývá i lékaøské zprávy vy¾ádané ¾alovaným), pak uvedl nové skuteènosti, které bez svého zavinìní nemohl uvést v øízení pøedchozím. Zcela mechanické konstatování, ¾e se jedná o stejnou nemoc, jakou ¾alovaný posoudil v øízení pøedchozím, je zcela nesprávné, nebo» jednak pøehlí¾í konkrétní okolnosti pøípadu (vývoj onemocnìní a jeho dùsledky), a jednak pøehlí¾í i vlastní zji¹tìní ¾alovaného (viz bod [29]).
[28] Krajský soud správnì konstatoval, ¾e samotný pøedvídatelný vývoj ji¾ posouzené nemoci nemusí bez dal¹ího být novou skuteèností ve smyslu cit. ustanovení zákona o azylu. Pochybil ov¹em pøi aplikaci tohoto závìru na posuzovaný pøípad, nebo» v nìm nastaly i dal¹í podstatné okolnosti, které uèinily závìry ¾alovaného z pøedchozího øízení nepou¾itelnými.
[29] Soud se dále zabýval stì¾ovatelovou námitkou podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., pøièem¾ i tu shledal dùvodnou. Pøednì je nutno konstatovat, ¾e napadené rozhodnutí ¾alovaného nemá oporu ve spise, nebo» jsou v nìm obsa¾eny informace o zemi pùvodu (viz bod [12]), které jsou v rozporu se závìry, je¾ na jejich základì ¾alovaný uèinil. Pokud podle ¾alovaným novì pøipojené informace není antiretrovirální léèba pro vìt¹inu obèanù Vietnamu finanènì dostupná, pak nelze souhlasit s tvrzením, ¾e se situace v této zemi nezmìnila ve stì¾ovatelùv neprospìch. To platí tím spí¹e, ¾e ani ¾alovaný nijak ve svém rozhodnutí nezpochybnil vývoj stì¾ovatelovy nemoci, a tudí¾ nelze uplatnit závìry z pøedchozího øízení, podle nich¾ se stì¾ovatel mohl zapojit do vládního programu zamìstnanosti a na léèbu si sám vydìlat.
[30] Stì¾ovatel dále oprávnìnì namítá, ¾e øízení nebylo vedeno tak, aby byla chránìna jeho práva a oprávnìné zájmy. Se stì¾ovatelem byl 15. 4. 2008 proveden pohovor, pøesto¾e podle § 23 odst. 1 zákona o azylu se pohovor s ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany neprovádí v pøípadì, kdy lze øízení zastavit z dùvodu nepøípustnosti ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Jeliko¾ cílem pohovoru zcela zøejmì bylo ovìøit, zda stì¾ovatel podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany ze stejných dùvodù, jako ¾ádost pøedchozí, byl by tento postup zcela v souladu se zákonem (viz bod [26]).
[31] To by ov¹em platilo jen za pøedpokladu øádného provedení tohoto pohovoru. V posuzovaném pøípadì v¹ak byly ¾alovaným kladeny návodné otázky, které v sobì opakovanì obsahovaly i zjednodu¹ující hodnocení stì¾ovatelem uvádìných skuteèností. Kromì otázky uvedené v bodì [11] jde napø. o otázku: Jestli se nemýlím, nemocí jste odùvodòoval podání ji¾ pøedchozí ¾ádosti. Je to tak? Po ní¾ následovala odpovìï: Ano, je to tak. Dále byla polo¾ena otázka: V pøedchozím øízení bylo pøihlédnuto ke v¹em dùvodùm va¹í ¾ádosti, tedy i k tìm zdravotním. Co oèekáváte od nového øízení? S odpovìdí: V pøedchozím øízení jsem nemìl lékaøské potvrzení o tom, ¾e jsem nemocný. Nyní ho mám. Mám jich víc, mohu je pøedlo¾it. (Následnì byl stì¾ovatel pouèen o tom, ¾e lékaøské zprávy v pøedchozím øízení pøedkládal a bylo k nim pøihlédnuto.) V pohovoru naopak zcela chybí otázka smìøující k tomu, zda stì¾ovatel svùj zdravotní stav a okolnosti související pova¾uje za toto¾né se situací v dobì podání pøedchozí ¾ádosti. V pohovoru vùbec není reagováno na podání stì¾ovatelova zástupce (è. l. 15 správního spisu), oznaèené jako ¾ádost o poskytnutí humanitárního azylu, v nìm¾ je uplatnìna zásadní zmìna stì¾ovatelova zdravotního stavu v souvislosti s vývojem onemocnìní HIV. ®alovaný se naopak pøípadnými relevantními zmìnami stì¾ovatelova zdravotního stavu v pohovoru vùbec nezabýval. Lze tudí¾ stì¾ovateli pøisvìdèit v tom, ¾e zde existují pochyby o objektivitì postupu ¾alovaného. I z tohoto dùvodu krajský soud pochybil, pokud rozhodnutí ¾alovaného nezru¹il.
[32] Z vý¹e uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, proto napadený rozsudek zru¹il (§ 110 odst. 1 s. ø. s.) a vìc vrátil krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
[33] Krajský soud v Brnì je v dal¹ím øízení vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu v tomto rozsudku vysloveným (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
[34] O stì¾ovatelovì návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud nerozhodoval, nebo» podání kasaèní stí¾nosti má odkladný úèinek ze zákona (§ 32 odst. 5 zákona o azylu).
[35] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v dal¹ím øízení (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).