Source: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2019-0072_PL.html
Timestamp: 2020-05-26 10:09:54+00:00
Document Index: 29621835

Matched Legal Cases: ['art. 91', 'art. 100', 'art. 207', 'art. 209', 'art. 218', 'art. 101', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 99']

Procedura : 1998/0031R(NLE)
Dokument w ramach procedury : A8-0072/2019
w sprawie projektu decyzji Rady i Komisji w sprawie zawarcia przez Unię Europejską i Europejską Wspólnotę Energii Atomowej Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Turkmenistanem z drugiej strony
– uwzględniając projekt decyzji Rady i Komisji (12183/1/2011),
– uwzględniając projekt Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Turkmenistanem z drugiej strony (12288/2011),
– uwzględniając wniosek o udzielenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 91, art. 100 ust. 2, art. 207 i art. 209 oraz art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a także na mocy art. 101 akapit drugi Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (C8-0059/2015),
– uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Azji Środkowej, w szczególności rezolucje z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie strategii UE dla Azji Środkowej(1), z dnia 15 grudnia 2011 r. w sprawie postępów w realizacji strategii UE wobec Azji Środkowej(2), z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie realizacji i przeglądu strategii UE wobec Azji Środkowej(3), oraz z dnia 22 kwietnia 2009 r. w sprawie umowy przejściowej w sprawie handlu z Turkmenistanem(4), a także rezolucję z dnia 14 lutego 2006 r. w sprawie klauzuli dotyczącej praw człowieka i demokracji w umowach zawieranych przez Unię Europejską(5),
– uwzględniając Umowę przejściową z 1999 r. w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem pomiędzy Wspólnotą Europejską, Europejską Wspólnotą Węgla i Stali oraz Europejską Wspólnotą Energii Atomowej z jednej strony, a Turkmenistanem z drugiej strony, zawartą przez Radę w dniu 27 lipca 2009 r. (5144/1999), oraz regularne posiedzenia Wspólnego Komitetu ustanowionego na jej mocy,
– uwzględniając protokół ustaleń w sprawie energii podpisany przez Unię Europejską i Turkmenistan w maju 2008 r.,
– uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych (ICCPR) oraz Międzynarodowy pakt praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych (ICESCR), których stroną jest Turkmenistan,
– uwzględniając coroczny dialog dotyczący praw człowieka prowadzony przez UE i Turkmenistan,
– uwzględniając zobowiązanie podjęte przez wiceprzewodniczącą Komisji / wysoką przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w jej piśmie do Komisji Spraw Zagranicznych z dnia 16 grudnia 2015 r., zawierającym aspekty wymienione w ust. 3 niniejszego dokumentu,
– uwzględniając pismo wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel do przewodniczącego Komisji Spraw Zagranicznych z dnia 5 lipca 2018 r., w którym zwróciła uwagę na jej poparcie dla Umowy o partnerstwie i współpracy z Turkmenistanem,
– uwzględniając wstępne sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych (A8-0072/2019),
A. mając na uwadze rosnące zaangażowanie Unii Europejskiej w regionie Azji Środkowej;
B. mając na uwadze, że Umowa o partnerstwie i współpracy (UPiW) z Turkmenistanem została zainicjowana w 1997 r. i podpisana w 1998 r.; mając na uwadze, że od tego czasu 14 państw członkowskich spośród 15 pierwotnych sygnatariuszy ratyfikowało UPiW (przy czym Zjednoczone Królestwo jest ostatnim państwem, które tego jeszcze nie uczyniło); mając na uwadze, że Turkmenistan ratyfikował UPiW w 2004 r.; mając na uwadze, że przystąpienie do UPiW tych państw członkowskich, które przystąpiły do UE po podpisaniu umowy, podlega odrębnemu protokołowi i procedurze ratyfikacji;
C. mając na uwadze, że po pełnej ratyfikacji UPiW obowiązywałaby przez początkowy okres 10 lat, a następnie byłaby co roku odnawiana, co umożliwiłoby UE ewentualne odstąpienie od umowy w przypadku wystąpienia poważnych wątpliwości co do poszanowania praw człowieka lub innych poważnych naruszeń; mając na uwadze, że strony mogą zmienić UPiW w celu uwzględnienia nowych wydarzeń;
D. mając na uwadze, że w kwietniu 2009 r. Rada skonsultowała się z Parlamentem Europejskim w sprawie umowy przejściowej w sprawie handlu z Turkmenistanem w ramach opcjonalnej, prawnie niewiążącej procedury;
E. mając na uwadze, że Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) i Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju (EBOR) wyznaczyły kryteria, na podstawie których należy oceniać postępy w Turkmenistanie, oraz kryteria upoważniające do dalszej współpracy, zgodnie z uznanymi na szczeblu międzynarodowym normami w zakresie praworządności, dobrych rządów i praw człowieka;
F. mając na uwadze, że poszanowanie demokracji, praw podstawowych i praw człowieka oraz zasad gospodarki rynkowej, które stanowią zasadnicze elementy umowy przejściowej w sprawie handlu (zgodnie z jej art. 1, jak i art. 2 UPiW), powinno pozostać długoterminowymi celami dla Turkmenistanu; mając na uwadze, że jednostronne zawieszenie stosowania Umowy jest możliwe w przypadku naruszenia tych elementów przez którąkolwiek ze stron;
G. mając na uwadze, że po rozważeniu projektu zalecenia w sprawie udzielenia przez Parlament zgody na zawarcie UPiW oraz załączonego projektu sprawozdania z dnia 8 maja 2015 r. zawierającego projekt rezolucji, w dniu 24 maja 2016 r. Komisja Spraw Zagranicznych podjęła decyzję o tymczasowym zawieszeniu procedury do czasu, gdy zostanie stwierdzone, że poczyniono wystarczające postępy w dziedzinie poszanowania praw człowieka i praworządności, i podjęła decyzję o wszczęciu obecnej procedury przejściowej;
H. mając na uwadze, że dalsze obowiązywanie wskaźników postępu w dziedzinie praw człowieka w Turkmenistanie, sformułowanych przez Parlament w poprzednich rezolucjach, ma zasadnicze znaczenie dla pryncypialnej i spójnej polityki UE w zakresie stosunków z tym krajem;
I. mając na uwadze, że w 2015 r. Turkmenistan przyjął krajowy plan działania w zakresie praw człowieka na lata 2016–2020 (NAPHR), przygotowany za pomocą Programu Narodów Zjednoczonych ds. Rozwoju w 2013 r.;
J. mając na uwadze zawarcie przez Turkmenistan umów międzynarodowych, takich jak ICCPR, ICESCR oraz konwencje MOP;
1. zwraca się do Rady, Komisji i wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa o pilne ustalenie, w oparciu o zalecenia ONZ, OBWE i EBOR, następujących krótkoterminowych punktów odniesienia w celu zmierzenia trwałych postępów poczynionych przez władze państwowe Turkmenistanu, zanim wyrazi on zgodę na zawarcie UPiW:
System polityczny, praworządność i dobre rządy
(i) wyraźny podział na władzę wykonawczą, ustawodawczą i sądowniczą, oraz m.in. umożliwienie i zagwarantowanie rzeczywistego udziału społeczeństwa w procesach decyzyjnych w państwie, w tym konsultacje z ekspertami międzynarodowymi, takimi jak Komisja Wenecka Rady Europy i Biuro Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka (ODIHR) przy OBWE, w sprawie zgodności konstytucji Turkmenistanu z tymi demokratycznymi zasadami oraz wykazanie przez Turkmenistan gotowości do rozważenia zaleceń dotyczących reform proponowanych przez te organizacje;
(ii) usunięcie ograniczeń w rejestrowaniu i funkcjonowaniu organizacji pozarządowych;
(iii) realizacja zobowiązań podjętych przez rząd Turkmenistanu w krajowym planie działania w zakresie praw człowieka na lata 2016–2020;
(iv) położenie kresu wymuszonym zaginięciom, pracy przymusowej, torturom, oraz ujawnienie losu lub miejsca pobytu osób zaginionych i umożliwienie rodzinom kontaktu z osobami przebywającymi w areszcie; uznanie przez władze krajowe istnienia więźniów politycznych oraz zezwolenie na swobodny dostęp do kraju organizacjom międzynarodowym i niezależnym obserwatorom, w tym w tym Międzynarodowemu Komitetowi Czerwonego Krzyża;
(v) zapewnienie swobodnego dostępu do różnych źródeł informacji, a w szczególności umożliwienie ludziom dostępu do alternatywnych źródeł informacji, w tym międzynarodowych środków komunikacji, oraz posiadania urządzeń telekomunikacyjnych, takich jak prywatne anteny satelitarne lub przystępne cenowo połączenia internetowe;
(vi) położenie kresu prześladowaniu i zastraszaniu niezależnych dziennikarzy i działaczy społeczeństwa obywatelskiego oraz obrońców praw człowieka zamieszkałych w kraju i za granicą, w tym członków ich rodzin; zagwarantowanie wolności wypowiedzi i wolności zgromadzeń;
(vii) umożliwienie wizyt ONZ oraz międzynarodowych i regionalnych organizacji praw człowieka, które o nie wystąpiły i nadal oczekują na odpowiedź;
(viii) położenie kresu nieformalnemu i arbitralnemu systemowi zakazów podróżowania i zapewnienie, by osoby, którym nie udzielono zgody na opuszczenie kraju, mogły swobodnie podróżować;
2. zwraca się do Rady, Komisji i wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel o uwzględnienie następujących długoterminowych zaleceń dotyczących trwałych i wiarygodnych postępów:
(i) poszanowanie zasad pluralizmu politycznego i odpowiedzialności demokratycznej, z właściwie funkcjonującymi partiami politycznymi i innymi organizacjami, wolnymi od ingerencji;
(ii) dalsze wdrażanie reform na wszystkich szczeblach zgodnie z celami zrównoważonego rozwoju ONZ i we wszystkich obszarach działania administracji, w szczególności w obszarze sądownictwa i ścigania przestępstw;
(iii) silne i skuteczne zabezpieczenia przed korupcją na wysokim szczeblu, praniem pieniędzy, przestępczością zorganizowaną i nielegalnym obrotem środkami odurzającymi;
(iv) pełne wdrożenie przepisów zakazujących pracy dzieci;
(v) ogólne poszanowanie pokojowego i zgodnego z prawem korzystania z prawa do wolności wypowiedzi, wolności zrzeszania się i wolności religii lub przekonań;
(vi) ogólna swoboda przemieszczania się, zarówno w kraju, jak i poza jego granicami;
3. podkreśla, że Parlament Europejski musi ściśle śledzić i monitorować rozwój sytuacji w Turkmenistanie oraz wdrażanie wszystkich części UPiW po jej wejściu w życie; w tym kontekście wzywa wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel do wdrożenia i publicznego poparcia mechanizmu monitorowania praw człowieka, tak aby po wejściu w życie UPiW Parlament mógł być należycie informowany przez Europejską Służbę Działań Zewnętrznych o wdrażaniu tejże umowy, a w szczególności o jej celach i zgodności z art. 2, i mógł reagować na rozwój sytuacji w tym kraju w przypadku udokumentowanych i udowodnionych poważnych naruszeń praw człowieka; podkreśla możliwość zawieszenia umowy o partnerstwie i współpracy w przypadku wystąpienia takich naruszeń i w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje pismo wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel do Komisji Spraw Zagranicznych z dnia 16 grudnia 2015 r. zawierające następujące cele:
(i) zapewnienie, że Parlament Europejski będzie odpowiednio informowany o wdrażaniu przepisów UPiW dotyczących praw człowieka i demokratyzacji, będzie miał dostęp do stosownych informacji na temat rozwoju sytuacji w zakresie praw człowieka, demokracji i praworządności oraz że na żądanie będzie terminowo otrzymywać informacje przed i po posiedzeniach Rady Współpracy, z zastrzeżeniem mających zastosowanie przepisów dotyczących poufności;
(ii) ściślejsza współpraca z Parlamentem Europejskim i społeczeństwem obywatelskim w przygotowywaniu corocznych dialogów na temat praw człowieka i w odniesieniu do spotkań sprawozdawczych po tych dialogach;
(iii) konsultacje z Parlamentem Europejskim przy przygotowywaniu aktualizacji unijnej strategii krajowej dla Turkmenistanu dotyczącej praw człowieka;
4. przyjmuje z zadowoleniem zapowiedź wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel z listopada 2018 r. dotyczącą utworzenia pełnoprawnej delegatury UE w Aszchabadzie; podkreśla, że nowa delegatura powinna opracować korzystną dla obu stron strategię współpracy dostosowaną do warunków i wymogów Turkmenistanu w zakresie rozwoju, monitorować sytuację w tym kraju, w tym przypadki łamania praw człowieka i indywidualne przypadki budzące niepokój, podjąć dialog z różnymi podmiotami politycznymi, społecznymi i gospodarczymi kraju, umożliwić dyplomację na miejscu oraz poprawić zarządzanie projektami finansowanymi z zewnętrznych instrumentów finansowych UE i nadzór nad nimi;
5. stwierdza, że rozważy wyrażenie zgody, gdy uzna, że zalecenia określone w ust. 1 i 3 zostały należycie uwzględnione przez Komisję, Radę, wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel oraz władze państwowe Turkmenistanu;
6. zobowiązuje swojego przewodniczącego do zwrócenia się do Rady, Komisji i wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel o regularne dostarczanie Parlamentowi istotnych informacji na temat sytuacji w Turkmenistanie;
7. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel oraz rządowi i parlamentowi Turkmenistanu.
Dz.U. C 184 E z 6.8.2009, s. 49.
Dz.U. C 168 E z 14.6.2013, s. 91.
Dz.U. C 58 z 15.2.2018, s. 119.
Dz.U. C 184 E z 8.7.2010, s. 20.
Dz.U. C 290 E z 29.11.2016, s. 107.
W 1998 r. do PE skierowany został pierwszy wniosek Rady o wyrażenie zgody na Umowę o partnerstwie i współpracy między UE a Turkmenistanem (UPiW), która została podpisana w tym samym roku, jednak nie został on rozpatrzony przez Parlament z przyczyn związanych z brakiem poszanowania dla praworządności, demokracji i praw człowieka.
Zalecenie komisji dotyczące wyrażenia zgody, jak również towarzyszące mu sprawozdanie, zostały przyjęte w dniu 26 stycznia 2011 r., jednak nie znalazły się na posiedzeniu plenarnym ze względu na podstawę prawną wniosku Rady, która nie odpowiada prawom nabytym na mocy traktatu lizbońskiego, a także z innych powodów związanych z wnioskiem Parlamentu Europejskiego o wprowadzenie mechanizmu monitorowania praw człowieka w tym kraju.
W dniu 19 lutego 2015 r. Rada po raz drugi zwróciła się do Parlamentu o wyrażenie zgody na zawarcie UPiW.
W dniu 8 maja 2015 r. opublikowany został projekt zalecenia w sprawie wyrażenia zgody na UPiW oraz towarzyszący mu projekt rezolucji przygotowany przez obecną sprawozdawczynię.
Przed pierwszą wymianą poglądów na temat wyrażenia zgody i towarzyszącego sprawozdania Komisja Spraw Zagranicznych podjęła w dniu 22 czerwca 2015 r. decyzję, również na wniosek sprawozdawczyni, o zawieszeniu swoich rozważań do czasu osiągnięcia porozumienia z wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel F. Mogherini w sprawie wdrożenia mechanizmu kontroli UPiW, w szczególności w odniesieniu do mechanizmu monitorowania praw człowieka, z udziałem Parlamentu i społeczeństwa obywatelskiego.
Następnie w dniu 16 grudnia 2015 r. wiceprzewodnicząca / wysoka przedstawiciel wystosowała do komisji pismo przedstawiające ogólne elementy takiego mechanizmu monitorowania. Na tej podstawie w dniu 1 lutego 2016 r. Prezydium w poszerzonym składzie postanowiło, że stanowi to wystarczającą podstawę do ponownego uruchomienia procedury przez komisję.
Jednakże w wyniku zgłoszonych poprawek i debat przeprowadzonych podczas pierwszej wymiany poglądów w dniu 11 kwietnia 2016 r. w obecności specjalnego przedstawiciela UE w Azji Środkowej, Petera Buriana, a także innych spotkań konsultacyjnych między posłami do PE zaangażowanymi w procedurę w maju 2016 r., stało się jasne, że nadal nie udało się uzyskać zdecydowanej większości, która zagłosowałaby w komisji za przyjęciem wniosku, ze względu na oczywisty brak poszanowania praworządności, dobrych rządów i praw człowieka przez Turkmenistan, pomimo pewnych postępów w zakresie niedawnych reform legislacyjnych.
W związku z tym w dniu 24 maja 2016 r. komisja poparła wniosek sprawozdawcy o czasowe zawieszenie zalecenia w sprawie wyrażenia zgody, wraz z towarzyszącą mu rezolucją, do czasu osiągnięcia w komisji konsensusu w sprawie pozytywnego wyniku głosowania nad UPiW.
Jednocześnie uwzględniono wniosek sprawozdawców o otwarcie odrębnej procedury umożliwiającej Parlamentowi wyrażenie opinii na temat UPiW przed udzieleniem zgody we wstępnym sprawozdaniu/rezolucji zgodnie z art. 99 ust. 5 Regulaminu.
Celem niniejszego wstępnego sprawozdania jest uwzględnienie następujących elementów:
1) Ustanowienie wykonalnych i wiarygodnych krótkoterminowych punktów odniesienia, na podstawie których można mierzyć postępy władz Turkmenistanu, w szczególności w dziedzinie praworządności, dobrych rządów i praw człowieka. Komisja, Rada i wiceprzewodnicząca / wysoka przedstawiciel są proszeni o przedstawienie Parlamentowi sprawozdania z postępów, na podstawie którego Parlament Europejski może podjąć decyzję o przystąpieniu do głosowania nad udzieleniem zgody.
Sprawozdawczyni wzywa komisję do wykorzystania okazji, która pojawia się w stosunkach między UE a Turkmenistanem, z następujących powodów: pogorszenie koniunktury gospodarczej spowodowane gwałtownym spadkiem cen energii, które stanowią większość dochodów kraju, głównie dzięki prawie monopolistycznemu eksportowi gazu z Turkmenistanu do Chin; gotowość władz Turkmenistanu do otwarcia nowych kanałów dystrybucji energii, w tym dla Europy, co przyczyni się do niezależności energetycznej UE od Rosji; odrodzenie się rosyjskich interesów w regionie, podczas gdy USA przykładają obecnie mniejszą wagę do dobrych rządów i przyznają pierwszeństwo innym interesom w zakresie bezpieczeństwa i energii w regionie; wreszcie zaangażowanie UE na rzecz wspierania poszanowania demokracji, praworządności i praw człowieka, co można najlepiej osiągnąć poprzez ściślejsze zaangażowanie we wszystkich obszarach polityki i współpracy sektorowej w ramach mechanizmów przewidzianych w UPiW, gdy tylko zostanie ona ratyfikowana (takich jak Rada Współpracy, Komitet Współpracy i Komisja Współpracy Parlamentarnej).
2) Opracowanie długoterminowych zaleceń dotyczących trwałych i wiarygodnych postępów w zakresie systemu politycznego, praworządności i sprawowania rządów, praw człowieka i podstawowych wolności, które powinny zostać uwzględnione po wejściu w życie UPiW.
3) Pozytywny odbiór i apel o publiczne zobowiązanie się do osiągnięcia porozumienia w sprawie wdrożenia mechanizmu monitorowania praw człowieka zaproponowanego Parlamentowi Europejskiemu przez wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel F. Mogherini w oparciu o jej wyżej wymienione pismo z dnia 16 grudnia 2015 r., który ma zostać ustanowiony po wejściu w życie UPiW i który zawiera następujące punkty:
– zapewnienie, że Parlament będzie odpowiednio informowany o wdrażaniu przepisów UPiW dotyczących praw człowieka i demokratyzacji, będzie miał dostęp do stosownych informacji na temat rozwoju sytuacji w zakresie praw człowieka, demokracji i praworządności oraz że na żądanie będzie otrzymywać informacje przed i po posiedzeniach Rady Współpracy, z zastrzeżeniem mających zastosowanie przepisów dotyczących poufności;
– ściślejsza współpraca z PE i społeczeństwem obywatelskim w przygotowywaniu corocznych dialogów na temat praw człowieka i w odniesieniu do spotkań sprawozdawczych po tych dialogach;
– konsultacje z Parlamentem przy przygotowywaniu unijnej strategii krajowej dla Turkmenistanu dotyczącej praw człowieka.
Mechanizm ten powinien umożliwić Parlamentowi Europejskiemu reagowanie na rozwój sytuacji w tym kraju w przypadku udokumentowanych i udowodnionych poważnych naruszeń praw człowieka oraz ewentualne wnioskowanie o zawieszenie UPiW.
4) Pozytywny odbiór zapowiedzi wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel Mogherini z listopada 2018 r. dotyczącej utworzenia pełnoprawnej delegatury UE w Aszchabadzie, co zostało obiecane przez jej poprzedniczkę. Taka delegatura powinna pomóc UE w wywieraniu większej presji dyplomatycznej w tym kraju, a także w pośrednich kontaktach z jego mieszkańcami, co znacznie zwiększyłoby możliwości w zakresie monitorowania sytuacji w dziedzinie praw człowieka.
Jeżeli PE przyjmie rezolucję na podstawie niniejszego wstępnego sprawozdania, Komisja Spraw Zagranicznych mogłaby okresowo oceniać postępy w odniesieniu do spełnienia kryteriów w nim określonych, we współpracy z innymi właściwymi organami PE. Jeżeli komisja uzna, że postępy są wystarczające i trwałe, może podjąć decyzję o wznowieniu procedury zgody wraz z załączonym sprawozdaniem w celu wydania pozytywnego zalecenia w sprawie zatwierdzenia UPiW.
Zawarcie umowy o partnerstwie i współpracy z Turkmenistanem