Source: https://interpretacje-podatkowe.org/wyplata/0114-kdip3-2-4011-142-2018-1-mk
Timestamp: 2018-11-17 05:21:55+00:00
Document Index: 115339462

Matched Legal Cases: ['art. 13', 'art. 14', 'art. 5', 'art. 38', 'art. 31', 'art. 33', 'art. 39', 'art. 45', 'art. 31', 'art. 33', 'art. 35', 'art. 3', 'art. 21', 'art. 31', 'art. 17', 'art. 30', 'art. 45', 'art. 47', 'art. 3', 'art. 53']

♦ › Wypłata › 0114-KDIP3-2.4011.142.2018.1.MK
Dot. obowiązków płatnika związanych z dokonywaniem przez Spółkę holenderską wypłat pieniężnych, w ramach programów motywacyjnych SAR i RSU, których organizatorem jest spółka mająca siedzibę w RPA dla uczestników polskich spółek z grupy oraz wynikających z tego tytułu obowiązków płatnika.
Na podstawie art. 13 § 2a, art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2017 r., poz. 201, z późn. zm.) Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej stwierdza, że stanowisko Wnioskodawcy przedstawione we wniosku z dnia 26 lutego 2018 r. (data wpływu 6 marca 2018 r.) o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie obowiązków płatnika związanych z dokonywaniem przez Spółkę holenderską wypłat pieniężnych, w ramach programów motywacyjnych SAR i RSU, których organizatorem jest spółka mająca siedzibę w RPA dla uczestników polskich spółek z grupy oraz wynikających z tego tytułu obowiązków płatnika – jest prawidłowe.
W dniu 6 marca 2018 r. wpłynął do tutejszego organu ww. wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie obowiązków płatnika związanych z dokonywaniem przez Spółkę holenderską wypłat pieniężnych, w ramach programów motywacyjnych SAR i RSU, których organizatorem jest spółka mająca siedzibę w RPA dla uczestników polskich spółek z grupy oraz wynikających z tego tytułu obowiązków płatnika.
Wnioskodawca Spółka z siedzibą na terytorium Holandii jest częścią koncernu medialnego N siedzibą w Republice Południowej Afryki. W celu zwiększenia motywacji pracowników do rozwoju grupy N. w skład której wchodzi Wnioskodawca, spółka A. z siedzibą w RPA (dalej jako: N.) objęła kluczowych pracowników grupy następującymi programami motywacyjnymi:
“Share Appreciation Rights” (dalej jako: “Plany SAR”),
„Naspers Restricted Stock Plan” (dalej jako: „Plan RSU”).
Dalej łącznie “Plany”.
Plany mają stanowić zachętę finansową dla pracowników mogących przyczynić się do sprawnego zarządzania i wzrostu wartości poszczególnych podmiotów tworzących grupę N. oraz zapewnić zmniejszenie odpływu wykwalifikowanej kadry.
Osoby objęte Planami znajdują zatrudnienie m.in. w spółkach należących do grupy N. mających swe siedziby na terytorium Polski (dalej jako „Spółki Polskie”). Osoby zatrudnione w Spółkach Polskich i objęte Planami nie są zatrudnione przez Wnioskodawcę, ani nie łączy ich z Wnioskodawcą żadna inna umowa o podobnym charakterze. Pracownicy Spółek Polskich objętych tymi programami nie wykonują również żadnych prac na rzecz Spółki Holenderskiej.
Wnioskodawca odpowiedzialny jest za dokonywanie wypłat z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłat pieniężnych z tytułu Planów SAR osobom w nich uczestniczącym (dalej: „Uczestnicy”).
Uczestnicy są polskimi rezydentami podatkowymi w rozumieniu Ustawy o PIT.
Plany SAR
W ramach Planów SAR wybranym pracownikom grupy N., w tym również pracownikom Spółek Polskich, przyznawane są nieodpłatnie jednostki Share Appreciation Rights (dalej jako „Jednostki SAR”). Zdaniem Wnioskodawcy, Jednostki SAR mogą być zaklasyfikowane jako pochodne instrumenty finansowe, o których mowa w art. 5a pkt 13 Ustawy o PIT. Jednostki SAR reprezentują bowiem prawo Uczestnika do uzyskania w przyszłości wartości finansowej (kwoty wypłaty pieniężnej) pozostającej w bezpośredniej relacji do wzrostu wartości grupy w okresie między przyznaniem Jednostek SAR danemu Uczestnikowi (dalej jako „Grant”) a realizacją przez tego Uczestnika praw wynikających z Jednostek SAR.
Za wdrożenie i administrowanie Planami SAR odpowiedzialny jest Komitet ds. Zasobów Ludzkich i Wynagrodzeń („the Human Resources and Remuneration Committee”, dalej jako „Komitet”) N. Zadaniem tego komitetu jest w szczególności przyznawanie Jednostek SAR Uczestnikom oraz obsługa i administrowanie Planów SAR.
Wnioskodawca jest spółką dedykowaną do realizacji wypłat pieniężnych na rzecz Uczestników Planów SAR.
Prawo do uczestnictwa w Planach może zostać przyznane pracownikom spółek wchodzących w skład grupy, w tym pracownikom Spółek Polskich. Uczestnik Planów SAR otrzymuje pisemną informację (dalej jako „Letter of Grant”) o liczbie przyznanych Jednostek SAR oraz dniu ich przyznania (dalej jako „Date of Grant”). Uczestnik zgodnie z procedurą potwierdza uczestnictwo w Planach SAR w terminie 30 dni od otrzymania Letter of Grant przyznającego Jednostki SAR.
Uprawnienie do uczestnictwa w Planach nie wynika z umów o pracę zawartych pomiędzy Uczestnikami a Wnioskodawcą i nie jest też zapisane w jakichkolwiek innych dokumentach wewnętrznych obowiązujących w Spółce Holenderskiej m.in. regulaminach pracy, regulaminach wynagradzania itp. Jego źródłem są Plany SAR wdrożone w wybranych spółkach z grupy N. (w tym w wybranych Spółkach Polskich) oraz przekazany Uczestnikom zgodnie z Planami przez Wnioskodawcę Letter of Grant. Tak jak wspomniano powyżej, Komitet przyznaje Jednostki SAR Uczestnikom, niemniej Spółki Polskie lub inne spółki mogą zarekomendować Komitetowi osoby, które mogą być objęte Planami SAR.
Zgodnie z postanowieniami Planów SAR, Jednostki SAR pozostawione do dyspozycji Uczestnika, co do zasady, są realizowane poprzez wypłatę pieniężną reprezentującą wzrost wartości Jednostek SAR. Wypłaty pieniężne w związku z realizacją Jednostek SAR przez Uczestników są dokonywane przez Wnioskodawcę. Kosztem tych wypłat są obciążane natomiast finalnie Spółki Polskie na podstawie umowy Intercompany Agreement (dalej jako: „Umowa”).
W sytuacjach określonych w Planach SAR, zamiast bezpośredniej wypłaty pieniężnej nastąpi z tych środków zakup akcji N notowanych na johannesburskiej giełdzie papierów wartościowych (JSE).
Sam fakt przystąpienia do Planów SAR nie powoduje powstania żadnych korzyści po stronie Uczestników jak również nie daje gwarancji uzyskania takich korzyści później. W szczególności nie daje Uczestnikom prawa akcjonariusza do akcji N. ani też prawa do dywidendy. Potencjalna korzyść finansowa zależy, bowiem od wzrostu wartości określonych podmiotów grupy N.
Realizacja praw wynikających z Jednostek SAR ma charakter warunkowy. Uczestnik co do zasady utraci prawo realizacji praw z Jednostek SAR, jeśli ustanie jego stosunek pracy ze spółką z grupy N. z przyczyn leżących po stronie pracownika (wypowiedzenie stosunku pracy) bądź też na skutek zwolnienia dyscyplinarnego pracownika. Jeżeli jednak zmiana zatrudnienia nastąpi w ramach spółek z grupy N., prawo do realizacji praw wynikających z Jednostek SAR przez Uczestnika zostaje zachowane z jednoczesnym uwzględnieniem braku wzrostu wartości tych jednostek jako odnoszących się do pracy w innej spółce z grupy N., na której wzrost Uczestnik już nie będzie wpływał. W przypadku natomiast ustania stosunku pracy z Uczestnikiem z przyczyn obiektywnych (np. choroba), przejścia Uczestnika na emeryturę, śmierci Uczestnika lub z innych przyczyn uznanych przez N., prawa wynikające z Jednostek SAR podlegają realizacji na rzecz Uczestnika.
Plan RSU
W ramach Planu RSU, Uczestnikom przyznawane jest prawo do nieodpłatnego otrzymania w przyszłości akcji N notowanych na johannesburskiej giełdzie papierów wartościowych JSE. Przystąpienie do Planu ma charakter dobrowolny. Plan RSU został utworzony na podstawie Uchwały Walnego Zgromadzenia akcjonariuszy spółki N.
W celu wdrożenia i administrowania Planem RSU ustanowiony został odrębny podmiot pod nazwą Trust (dalej jako „Trust”).
Uprawnienie do otrzymania akcji N. przez Uczestników Planu RSU nie wynika z umów o pracę zawartych pomiędzy Uczestnikami a Wnioskodawcą, nie jest też zapisane w jakichkolwiek innych dokumentach wewnętrznych obowiązujących w Spółce Holenderskiej, m.in. regulaminach pracy, regulaminach wynagradzania, itp. Jego źródłem jest Plan RSU wdrożony w wybranych spółkach z grupy N. (w tym wybranych Spółkach Polskich) oraz przekazany Uczestnikom przez Trust w ramach Planu Award Letter. Partycypowanie Polskich Spółek w finasowaniu Trustu odbywa się na podstawie umowy „Memorandum of Understanding” (dalej jako: „Umowa”) zawartej pomiędzy Spółką Polską a Spółką Zależną.
Nieodpłatne nabycie akcji N. przez Uczestników jest odroczone w czasie. Akcje N. przyznane przez Trust pozostają zablokowane do dnia nabycia prawa własności akcji, tj. nie podlegają sprzedaży, ani innej formie swobodnego dysponowania przez Uczestnika. Okres pomiędzy „Award Date” i „Vesting Date”, jest to tzw. okres restrykcji i może wynosić on zgodnie z postanowieniami Planu RSU rok, dwa, trzy lub cztery lata. W okresie restrykcji Uczestnicy nie posiadają praw do przyznanych akcji, w tym w szczególności: prawa akcjonariusza w stosunku do akcji N. ani też prawa do otrzymania dywidendy. Ponadto, w okresie restrykcji Uczestnikom Planu RSU nie przysługują żadne roszczenia względem Trustu z tytułu przyznanego prawa do nieodpłatnego otrzymania w przyszłości akcji N.
Nabycie akcji N. ma charakter warunkowy. Uczestnik traci prawo do przyznanych akcji N., jeśli przed datą określoną w dokumencie „Award Letter” jako „Vesting Date” ustanie jego stosunek pracy ze spółką z grupy N z przyczyn leżących po stronie pracownika (wypowiedzenie stosunku pracy), bądź też na skutek zwolnienia dyscyplinarnego pracownika. Jeżeli jednak zmiana zatrudnienia nastąpi w ramach spółek z grupy N., prawo do nabycia akcji N. przez Uczestnika zostaje zachowane. W przypadku natomiast ustania stosunku pracy z Uczestnikiem z przyczyn obiektywnych (np. choroba), przejścia Uczestnika na emeryturę, śmierci Uczestnika lub z innych przyczyn uznanych przez zarząd N., okres restrykcji ulega skróceniu. Okres restrykcji ulegnie również skróceniu, gdy Spółka Polska przestanie być członkiem grupy N.
Po upływie okresu restrykcji Uczestnik nabywa prawo do dysponowania akcjami N. Zgodnie z postanowieniami Planu RSU akcje N. w dniu „Vesting Date” są albo transferowane na indywidualne rachunki maklerskie Uczestników albo sprzedawane w imieniu Uczestników przez Trustee, a zysk z ich sprzedaży przekazywany Uczestnikom Planu za pośrednictwem Wnioskodawcy. Wybór sposobu realizacji następuje poprzez pisemną dyspozycję Uczestnika. Jeżeli Uczestnik nie dostarczy pisemnej dyspozycji Trustowi, wówczas następuje sprzedaż nieodpłatnie otrzymanych akcji N. i przekazanie zysku Uczestnikowi przez Wnioskodawcę.
Spółki Polskie partycypują w finansowaniu Trustu, który dokonuje zakupu akcji przekazywanych następnie Uczestnikom w ramach Planu RSU. Wysokość środków przekazywanych do Trustu określana jest z uwzględnieniem liczby akcji, które mogą być przyznane pracownikom Spółek Polskich w ramach Planu, z jednoczesnym uwzględnieniem liczby osób partycypujących w Planie RSU, a których stosunek pracy z grupą N. ustał. Po przystąpieniu do Planu RSU Spółki Polskie zobowiązane są do przekazania na rzecz Trustu przewidywanej kwoty niezbędnej na zakup akcji dla Uczestników będących pracownikami tych Spółek. Zgodnie z Umową, Spółka Zależna nabywa akcje na rzecz Uczestników Planu, a Spółki Polskie zostają obciążone przez Spółkę Zależną tymi kosztami. Spółki Polskie dokonują płatności na podstawie noty wystawionej przez Spółkę Zależną lub kalkulacji przedstawionej przez Trust.
Wnioskodawca jest jednostką zależną od N.
Czy w związku z dokonaniem wypłat z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłat pieniężnych z tytułu Planów SAR Uczestnikom zatrudnionym w Spółkach Polskich i będących Polskimi rezydentami podatkowymi, na Wnioskodawcy, jako podmiocie zagranicznym, ciążą obowiązki rozliczenia i raportowania tych przychodów w rozumieniu przepisów Ustawy o PIT?
Zdaniem Wnioskodawcy, w związku z dokonaniem wypłat z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłat pieniężnych z tytułu Planów SAR Uczestnikom zatrudnionym w Spółkach Polskich i będących polskimi rezydentami podatkowymi, na Wnioskodawcy, jako podmiocie zagranicznym, nie ciążą obowiązki rozliczenia i raportowania tych przychodów w rozumieniu przepisów Ustawy o PIT, a w szczególności na Wnioskodawcy nie będą ciążyły obowiązki płatnika.
wpłacenie,
Stosownie do art. 38 ust. 1 Ustawy PIT płatnicy, o których mowa w art. 31 i art. 33-35 Ustawy PIT, przekazują, z zastrzeżeniem ust. 2 i 2a, kwoty pobranych zaliczek na podatek w terminie do dnia 20 miesiąca następującego po miesiącu, w którym pobrano zaliczki, na rachunek urzędu skarbowego, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy według miejsca zamieszkania płatnika wykonuje swoje zadania, a jeżeli płatnik nie jest osobą fizyczną, według siedziby bądź miejsca prowadzenia działalności, gdy płatnik nie posiada siedziby. Jeżeli między kwotą potrąconego podatku a kwotą wpłaconego podatku występuje różnica, należy ją wyjaśnić w deklaracji, o której mowa w ust. la.
Zgodnie z art. 39 ust. 1 Ustawy o PIT, w terminie do końca lutego roku następującego po roku podatkowym, z zastrzeżeniem art. 45 ba ust. 4, płatnicy, o których mowa w art. 31, art. 33 i art. 35, są obowiązani przesłać podatnikowi i urzędowi skarbowemu, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy według miejsca zamieszkania podatnika wykonuje swoje zadania, a w przypadku podatnika, o którym mowa w art. 3 ust. 2a, urzędowi skarbowemu, przy pomocy którego naczelnik urzędu skarbowego właściwy w sprawach opodatkowania osób zagranicznych wykonuje swoje zadania, imienne informacje sporządzone według ustalonego wzoru, z zastrzeżeniem ust. 5. Informację, o której mowa w zdaniu pierwszym, sporządza się również w przypadku dokonywania wypłaty świadczeń określonych w art. 21 ust. 1 pkt 46 i 74. W informacji tej wykazuje się również dochody zwolnione od podatku na podstawie umów o unikaniu podwójnego opodatkowania lub innych umów międzynarodowych.
Na podstawie treści przywołanych powyżej przepisów należałoby stwierdzić, że warunkiem istnienia obowiązków płatnika określonych w art. 31 Ustawy o PIT dla określonego podmiotu jest fakt dokonywania wypłaty świadczeń przez ten podmiot kwalifikowanych jako przychody ze stosunku służbowego, stosunku pracy, stosunku pracy nakładczej lub spółdzielczego stosunku pracy.
Jak wynika z przedstawionego we wniosku zdarzenia, Wnioskodawca będący podmiotem holenderskim odpowiedzialny jest za dokonywanie wypłat z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłat pieniężnych z tytułu Planów SAR Uczestnikom. Nie łączy go jednak z Uczestnikami ani umowa o pracę ani inna umowa o podobnym charakterze, a także Uczestnicy nie świadczą pracy na jego rzecz. Natomiast jedynym źródłem wypłat realizowanych przez Wnioskodawcę na rzecz Uczestników są postanowienia Planów oraz dokumenty przekazane Uczestnikom (tj. Award Letter oraz Letter of Grant).
Mając na uwadze przywołane przepisy i przedstawione we wniosku zdarzenie należy stwierdzić, że na Wnioskodawcy nie będą ciążyły obowiązki płatnika, gdyż jak już powyżej wyjaśniono, warunkiem istnienia obowiązków płatnika dla określonego podmiotu jest fakt dokonywania świadczeń przez ten podmiot na rzecz osób będących pracownikami tego podmiotu, co w omawianej sprawie miejsca nie będzie miało. Jak już wskazano powyżej, przesłanką zakwalifikowania przychodu do źródła określonego jako „stosunek pracy” jest to, aby przychód ten związany był z wykonywaniem określonej pracy na rzecz podmiotu wypłacającego dane świadczenie. Świadczenie, które nie wynika ze stosunku pracy, otrzymane od osoby trzeciej (w przedmiotowej sprawie od spółki z siedzibą w Holandii) nawet, jeżeli jako kryterium stanowiące podstawę jego przyznania został określony fakt istnienia stosunku pracy pomiędzy Uczestnikami a określonym podmiotem z grupy N, w opinii Wnioskodawcy nie stanowi to podstawy do uznania takiego świadczenia jako pochodzącego ze stosunku pracy. Przychód taki należy zatem ocenić jako świadczenie otrzymane od podmiotu, z którym Uczestników nie łączy stosunek pracy. Bowiem, jak wcześniej wskazano we wniosku, Uczestników uprawnionych do otrzymania tych świadczeń nie łączy z Wnioskodawcą żadna formalna relacja, tj. Uczestnicy nie są pracownikami Spółki Holenderskiej ani nie wykonują na jej rzecz pracy.
Co więcej, podkreślenia wymaga fakt, że Wnioskodawca jest zagranicznym podmiotem z siedzibą w Holandii. Natomiast przychody uzyskiwane przez Uczestników z tytułu wypłat dokonywanych przez Spółkę Holenderską związanych ze sprzedażą akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłat pieniężnych z tytułu Planów SAR są przychodami otrzymanymi od podmiotu zagranicznego (czyli Spółki Holenderskiej) posiadającego siedzibę w Holandii. Wnioskodawca natomiast, jako zagraniczny podmiot niemający w Polsce siedziby ani miejsca prowadzenia działalności, nie jest zobowiązany do naliczenia, poboru i wpłacania zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych w Polsce w związku z realizacją wskazanych wypłat, jak również do ich rozliczania ani raportowania dla celów podatku dochodowego od osób fizycznych. Obowiązek samodzielnego rozliczenia przychodów Uczestników z tytułu otrzymanych od Spółki Holenderskiej wypłat leży tylko i wyłącznie po stronie Uczestników.
Powyższe stanowisko znajduje odzwierciedlenie w interpretacjach indywidualnych, przykładowo, zgodnie z interpretacją indywidualną z dnia 20 września 2015 r. sygn. (IPPB4/4511-728/15-4/MP) wyłączny obowiązek raportowania i rozliczania wypłat na potrzeby podatku dochodowego od osób fizycznych ciążyć będzie na pracownikach, a nie na wnioskodawcy będącym podmiotem zagranicznym:
„(...) brak obowiązku płatnika wynika z faktu, że Wnioskodawca jako podmiot niemający w Polsce siedziby oraz miejsca prowadzenia działalności nie jest zobowiązany do poboru zaliczek na podatek od dochodów pracowników, na których ustawodawca nałożył obowiązek obliczania i wpłacania zaliczek na podatek dochody od dochodów ze stosunku pracy z zagranicy.”
Należy zatem stwierdzić, że otrzymane przez Uczestników od Wnioskodawcy przychody z tytułu Uczestnictwa w Planach (tj. wypłaty z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłaty pieniężne w ramach Planów SAR) nie powinny zostać uznane jako przysporzenia majątkowe pochodzące ze stosunku pracy, ponieważ Wnioskodawcę i Uczestników nie łączy stosunek pracy ani żadna inna podobna relacja. Nie ma zatem jakichkolwiek podstaw do uznania Spółki Holenderskiej za płatnika w rozumieniu Ustawy o PIT. Tym samym, na Wnioskodawcy nie będą ciążyć obowiązki płatnika wynikające z Ustawy o PIT, tj. obliczenia, poboru i zapłaty zaliczki na podatek dochodowy od tych przychodów, gdyż Uczestnicy nie uzyskują z tytułu udziału w Planach przychodu ze stosunku pracy.
Co również istotne, na Wnioskodawcy będącym podmiotem zagranicznym niemającym siedziby na terytorium Polski nie będą ciążyć obowiązki raportowania ani rozliczania wskazanych przychodów. Wypłaty dokonane przez Spółkę Holenderską z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłaty pieniężne w ramach Planów SAR powinny zostać osobiście rozliczone wyłącznie przez Uczestników:
Wypłaty z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU
Zdaniem Wnioskodawcy, przychód z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 6 lit. a) Ustawy o PIT stanowić będzie dla Uczestników przychód z kapitałów pieniężnych, z którego Uczestnicy Planu RSU powinni rozliczyć się osobiście. Zgodnie natomiast z art. 30b ust. 1 Ustawy o PIT, odpowiednio skalkulowany dochód z Planu RSU podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych 19% stawką podatkową i powinien być rozliczony wyłącznie przez Uczestników Planu RSU.
Odpowiednio wyliczony przez Uczestników zgodnie z art. 45 ust. la pkt 1 Ustawy o PIT dochód powinien przez nich zostać wykazany w odrębnym zeznaniu podatkowym (PIT-38) sporządzanym i przekazanym do właściwego urzędu skarbowego w terminie do 30 kwietnia roku następującego po roku, w którym dochód został osiągnięty. W tym samym terminie powinien zostać wpłacony do urzędu skarbowego wynikający z zeznania podatek.
Wypłaty pieniężne w ramach Planów SAR
Zdaniem Wnioskodawcy jako, że otrzymane przez Uczestników od Spółki Holenderskiej wypłaty związane z realizacją Jednostek SAR nie powinny zostać uznane za przychód pochodzący ze stosunku pracy, ale jako przychód z innych źródeł, w opinii Wnioskodawcy Uczestnicy będę zobowiązani samodzielnie wykazać taki przychód na właściwym formularzu (PIT-36), który przeznaczony jest dla podatników, którzy właśnie uzyskali przychody z innych źródeł, opodatkowanych na ogólnych zasadach przy zastosowaniu skali podatkowej, od których ani płatnik, ani podatnik w ciągu roku podatkowego nie miał obowiązku odprowadzania zaliczek.
Uwzględniając wskazaną argumentację, zdaniem Wnioskodawcy w związku z dokonaniem wypłat z tytułu sprzedaży akcji nabytych w ramach Planu RSU oraz wypłat pieniężnych z tytułu Planów SAR Uczestnikom zatrudnionym w Spółkach Polskich i będących polskimi rezydentami podatkowymi, na Wnioskodawcy nie ciążą obowiązki rozliczenia i raportowania tych przychodów w rozumieniu przepisów Ustawy o PIT, a taki obowiązek ciąży bezpośrednio na Uczestnikach.
Końcowo, odnosząc się do powołanej przez Wnioskodawcę interpretacji organu podatkowego - wskazać należy, że rozstrzygnięcie w niej zawarte dotyczy tylko konkretnej, indywidualnej sprawy, podatnika osadzonej w określonym stanie faktycznym i w tej sprawie rozstrzygnięcia w niej zawarte są wiążące. Natomiast organy podatkowe mimo, że w ocenie indywidualnych spraw podatników posiłkują się wydanymi rozstrzygnięciami sądów i innych organów podatkowych, to nie mają możliwości zastosowania ich wprost, z tego powodu, że nie stanowią materialnego prawa podatkowego.
Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gliwicach, ul. Prymasa Stefana Wyszyńskiego 2, 44-100 Gliwice w dwóch egzemplarzach – (art. 47 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. z 2017 r., poz. 1369 z poźn. zm.) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia skarżącemu rozstrzygnięcia w sprawie albo aktu, o którym mowa w art. 3 § 2 pkt 4a (art. 53 § 1 ww. ustawy)
0114-KDIP3-2.4011.142.2018.1.MK
0112-KDIL3-2.4011.134.2018.2.MKA | Interpretacja indywidualna
ITPB2/415-606/13/IB | Interpretacja indywidualna
0111-KDIB1-3.4010.505.2017.1.BM | Interpretacja indywidualna
0114-KDIP3-3.4011.104.2018.1.JK3 | Interpretacja indywidualna
IPPB4/4511-728/15-4/MP | Interpretacja indywidualna