Source: http://docplayer.cz/33590666-P6_ta-2006-0373-zohledneni-odsuzujiciho-rozhodnuti-mezi-clenskymi-staty-evropske-unie-pri-novem-trestnim-rizeni.html
Timestamp: 2018-12-13 16:01:49+00:00
Document Index: 49701848

Matched Legal Cases: ['čl. 34', 'čl. 39', 'čl. 250', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 3', 'Čl. 3', 'Čl. 5', 'Čl. 5', 'Čl. 6', 'Čl. 6', 'Čl. 6', 'Čl. 8', 'Čl. 8']

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * - PDF
Download "P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *"
1 P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení (KOM(2005)0091 C6-0235/ /0018 (CNS)) (Postup konzultace) Evropský parlament, - s ohledem na návrh Komise (KOM(2005)0091) 1, - s ohledem na čl. 34 odst. 2 písm. b) Smlouvy o EU, - s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0235/2005), - s ohledem na články 93 a 51 jednacího řádu, - s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0268/2006), 1. schvaluje pozměněný návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby odpovídajícím způsobem změnila návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES; 3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; 4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; 5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. 1 Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku. A6-0268/ Zpravodaj: Panayiotis Demetriou 18/09/2006/ 1
2 Znění navržené Komisí Pozměňovací návrhy Parlamentu Pozměňovací návrh 1 Bod odůvodnění 6 (6) Případný záznam do evidence rejstříku trestů jednoho členského státu o odsouzení v jiném členském státu vůči jeho státním příslušníkům nebo občanům s trvalým pobytem se musí řídit stejnými pravidly, jako kdyby se jednalo o odsuzující rozhodnutí na vnitrostátní úrovni a nesmí dojít k tomu, aby se s osobami, které byly odsouzeny v jiném členském státě, zacházelo hůře, než s osobami, které byly odsouzeny vnitrostátními soudy. Pozměňovací návrh 2 Bod odůvodnění 7 (7) Tímto rozhodnutím se nahradí ustanovení týkající se zohlednění odsouzení v trestních věcech, jež jsou součástí Úmluvy ze dne 28. května 1970 o mezinárodní platnosti trestních rozsudků. (7) Toto rámcové rozhodnutí platí mezi členskými státy, aniž jsou tím dotčena ustanovení týkající se zohlednění odsouzení v trestních věcech, jež jsou součástí Úmluvy ze dne 28. května 1970 o mezinárodní platnosti trestních rozsudků. Pozměňovací návrh 3 Čl. 1 odst Cílem tohoto rámcového rozhodnutí je stanovení podmínek, za nichž členský stát při novém trestním řízení vůči téže osobě zohledňuje odsouzení této osoby za jiné skutky a tato odsouzení zaznamenává do evidence svého rejstříku trestů. 1. Cílem tohoto rámcového rozhodnutí je stanovení podmínek, za nichž členský stát při trestním řízení vůči osobě zohledňuje předchozí odsouzení téže osoby za jiné skutky v jiném členském státě. Pozměňovací návrh 5 Čl. 2 písm. a) a) odsouzením každé pravomocné rozhodnutí trestního soudu nebo a) odsouzením každé pravomocné rozhodnutí soudu, který v trestním řízení 2\ 18/09/2006 Zpravodaj: Panayiotis Demetriou - A6-0268/2006
3 správního orgánu, proti jejichž rozhodnutí může být u příslušného soudního orgánu podán opravný prostředek, zejména v oblasti trestního práva, který uznal vinnými osoby trestnými činy, nebo činy, které jsou trestné podle vnitrostátního práva jako porušení právních předpisů. uznal osoby vinnými trestnými činy podle vnitrostátního práva; Pozměňovací návrh 6 Čl. 2 písm. b) b) rejstříkem trestů vnitrostátní rejstřík, nebo vnitrostátní rejstříky, do jejichž evidence se zaznamenávají odsouzení v souladu s vnitrostátním právem; Pozměňovací návrh 7 Čl. 3 odst V každém členském státě mají podle pravidel, která tento stát určí, odsouzení v jiných členských státech při novém trestním řízení pro jiné skutky stejné právní účinky jako odsouzení na vnitrostátní úrovni. 1. Každý členský stát zajistí, aby při trestním řízení vedeném proti určité osobě jeho příslušné vnitrostátní orgány a soudy nebo tribunály zohlednily předchozí odsouzení této osoby v jiných členských státech za jiné skutky podle jejich vnitrostátních právních předpisů a aby tato odsouzení měla stejné právní účinky jako předchozí odsouzení na vnitrostátní úrovni, pokud s touto osobou nebude zacházeno nevýhodněji, než by s ní bylo zacházeno, kdyby šlo o předchozí odsouzení vnitrostátním soudem. Pozměňovací návrh 8 Čl. 3 odst Odstavec 1 se použije ve fázi před zahájením trestního řízení, během samotného trestního řízení a při výkonu trestu, zejména pokud jde o použitelná procesní pravidla, včetně pravidel týkajících se vyšetřovací vazby, kvalifikace trestného činu, druhu a výše uloženého trestu nebo pravidel, kterými se řídí výkon rozhodnutí. 2. Odstavec 1 se použije ve fázi před zahájením trestního řízení, během samotného trestního řízení a při výkonu trestu, zejména pokud jde o použitelná pravidla, včetně pravidel týkajících se vyšetřovací vazby, kvalifikace trestného činu, druhu a výše uloženého trestu nebo pravidel, kterými se řídí výkon rozhodnutí. A6-0268/ Zpravodaj: Panayiotis Demetriou 18/09/2006/ 3
4 Pozměňovací návrh 9 Čl. 5 odst. 1 Rozhodnutí o odsouzení vydaná v jiném členském státu se nemusí zohledňovat, pokud skutky, za které se odsuzuje, nejsou v právních předpisech členského státu trestným činem. První pododstavec se nepoužije na tyto kategorie trestných činů: - účast na zločinném spolčení; - terorismus; - obchod s lidmi; - pohlavní vykořisťování dětí a dětská pornografie; - nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami; - nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami; - korupce; - podvody, včetně podvodů postihujících zájmy Evropských společenství ve smyslu Úmluvy ze dne 26. července 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství; - praní výnosů z trestné činnosti; - padělání měny včetně eura; - počítačová trestná činnost; - trestné činy proti životnímu prostředí, včetně nedovoleného obchodu s ohroženými druhy živočichů a odrůdami rostlin; - napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a nedovoleném pobytu; - vražda, těžké ublížení na zdraví; - nedovolený obchod s lidskými orgány a tkáněmi; - únos, omezování osobní svobody a braní rukojmí; - rasismus a xenofobie; - organizovaná nebo ozbrojená loupež; - nedovolený obchod s kulturními statky, včetně starožitností a uměleckých děl; - podvod; - vydírání a vymáhání peněz za ochranu; - výroba padělků a nedovolených napodobenin; 4\ 18/09/2006 Zpravodaj: Panayiotis Demetriou - A6-0268/2006
5 - padělání veřejných listin a obchodování s nimi; - padělání platebních prostředků; - nedovolený obchod s hormonálními látkami a jinými prostředky na podporu růstu; - nedovolený obchod s jadernými nebo radioaktivními materiály; - obchod s odcizenými vozidly; - znásilnění; - žhářství; - trestné činy spadající do příslušnosti Mezinárodního trestního soudu; - únos letadla nebo plavidla; - sabotáž; - jednání, které je porušením dopravních předpisů, včetně porušení předpisů o době řízení a době odpočinku řidičů a předpisů o přepravě nebezpečných věcí; - pašování zboží; - porušení práv duševního vlastnictví; - výhrůžky a akty násilí proti jednotlivcům, a to i v průběhu sportovních akcí; - zločinný vandalismus; - krádež; - trestné činy prokázané odsuzujícím členským státem a na něž se vztahují prováděcí povinnosti vyplývající z nástrojů přijatých v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství nebo podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii. Pozměňovací návrh 10 Čl. 5 odst Aniž jsou dotčena ustanovení odstavce 1, rozhodnutí o odsouzení vydaná v jiném členském státu se rovněž nemusí zohledňovat, pokud skutečnost, že byla vydána v jiném členském státu, znamená při novém trestním řízení za jiné skutky, že by se s dotyčnou osobou zacházelo hůře, než při odsouzení vnitrostátním soudem. A6-0268/ Zpravodaj: Panayiotis Demetriou 18/09/2006/ 5
6 Pozměňovací návrh 11 Čl. 6 odst Pokud členský stát do svého rejstříku trestů zaznamenává odsouzení v jiném členském státu, zaznamenaný trest musí odpovídat skutečně uloženému trestu, ledaže by byl trest skutečně upraven v souvislosti s jeho výkonem v členském státě, kde se zaznamenává. Pozměňovací návrh 12 Čl. 6 odst Jestliže se podle vnitrostátních právních předpisů odsouzení v jiných členských státech proti státním příslušníkům nebo občanům s trvalým pobytem zaznamenávají do vnitrostátního rejstříku trestů na základě pravidel, která upravují záznamy, případných změn nebo výmazu zanesených záznamů, se nemůže s dotyčnou osobou zacházet hůře, než kdyby byla odsouzena vnitrostátním soudem. Pozměňovací návrh 13 Čl. 6 odst Jakákoli změna nebo výmaz záznamu v odsuzujícím členském státě vyžaduje výmaz nebo stejnou změnu v členském státě, jehož je odsouzený státním příslušníkem nebo v němž má trvalé bydliště, pokud tento členský stát odsouzení zaznamenal a pokud byl informován o změně nebo výmazu, pokud v právních předpisech tohoto státu nejsou ustanovení pro odsouzenou osobu příznivější. Pozměňovací návrh 14 Článek 7 1. Aniž je dotčeno jejich používání mezi Toto rámcové rozhodnutí platí mezi 6\ 18/09/2006 Zpravodaj: Panayiotis Demetriou - A6-0268/2006
7 členskými státy a třetími státy, toto rámcové rozhodnutí mezi členskými státy nahrazuje ustanovení článku 56 Haagské úmluvy ze dne 28. května 1970 o mezinárodní platnosti trestních rozsudků. členskými státy, aniž je dotčen článek 56 Haagské úmluvy ze dne 28. května 1970 o mezinárodní platnosti rozsudků v trestních věcech s ohledem na vztahy mezi členskými státy a třetími zeměmi. Pozměňovací návrh 15 Čl. 8 odst Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rámcovým rozhodnutím nejpozději do 31. prosince Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rámcovým rozhodnutím nejpozději do jednoho roku od jeho přijetí. Pozměňovací návrh 16 Čl. 8 odst Na základě informací předaných generálním sekretariátem Rady Komise nejpozději 31. prosince 2007 předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o užití tohoto rámcového rozhodnutí, ke které případně přiloží legislativní návrhy. 3. Na základě informací předaných generálním sekretariátem Rady Komise nejpozději dva roky po přijetí tohoto rámcového rozhodnutí předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o používání tohoto rámcového rozhodnutí, ke které případně přiloží legislativní návrhy. A6-0268/ Zpravodaj: Panayiotis Demetriou 18/09/2006/ 7