Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2019-0115_MT.html
Timestamp: 2019-08-23 07:43:49+00:00
Document Index: 1411547

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'arti 2', 'arti 3', 'arti 1', 'arti 1', 'arti 1', 'arti 2', 'arti 2', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3']

403k 134k
<Titre>dwar il-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond għas-Sigurtà Interna</Titre>
dwar il-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Fond għas-Sigurtà Interna
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2018)0472),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2), l-Artikolu 82(1), l-Artikolu 84 u l-Artikolu 87(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C8-0267/2018),
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġits (A8-0115/2019),
(1) Jiġi żgurat li s-sigurtà interna, li hija kompetenza ta' l-Istati Membri, tkun sforz kondiviż li l-istituzzjonijiet tal-UE, l-aġenziji relevanti tal-Unjoni u l-Istati Membri jenħtieġ li jikkontribwixxu b'mod konġunt. Fil-perjodu mill-2015 sal-2020 il-Kummissjoni, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Parlament Ewropew iddefinixxew il-prijoritajiet komuni kif stabbiliti fl-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà ta' April 201510, li ġew affermati mill-ġdid mill-Kunsill fl-Istrateġija ta' Sigurtà Interna li ġġeddet f'Ġunju 201511 u mill-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu ta' Lulju 201512. Din l-istrateġija kondiviża kellha l-għan li tipprovdi l-qafas strateġiku għall-ħidma fil-livell ta' Unjoni fil-qasam tas-sigurtà interna, u ddefinixxiet l-prijoritajiet ewlenin għall-azzjoni, biex tiżgura rispons effettiv tal-Unjoni għat-theddid tas-sigurtà matul l-2015-2020, jiġifieri billi tiġġieled it-terroriżmu u tipprevjeni r-radikalizzazzjoni, tisfratta l-kriminalità organizzata u tiġġieled iċ-ċiberkriminalità.
(1) Filwaqt li s-sigurtà nazzjonali tibqa' kompetenza esklużiva tal-Istati Membri, il-protezzjoni tagħha tirrikjedi kooperazzjoni u koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni. Is-sigurtà interna hija impenn konġunt fejn jenħtieġ li l-istituzzjonijiet tal-UE, l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni u l-Istati Membri, bl-għajnuna tas-settur privat u tas-soċjetà ċivili, jikkontribwixxu b'mod konġunt. Fil-perjodu mill-2015 sal-2020 il-Kummissjoni, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Parlament Ewropew iddefinixxew il-prijoritajiet komuni kif stabbiliti fl-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà ta' April 201510, li ġew affermati mill-ġdid mill-Kunsill fl-Istrateġija ta' Sigurtà Interna li ġġeddet f'Ġunju 201511 u mill-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu ta' Lulju 201512, jiġifieri il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-prevenzjoni tar-radikalizzazzjoni, inklużi r-radikalizzazzjoni online u l-estremiżmu vjolenti, l-intolleranza u d-diskriminazzjoni filwaqt li tiġi sfrattata l-kriminalità organizzata u miġġielda ċ-ċiberkriminalità.
10 COM(2015)185 final, 28 ta' April 2015.
11 Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tas-16 ta' Ġunju 2015 dwar l-Istrateġija ta' Sigurtà Interna Mġedda għall-Unjoni Ewropea 2015-2020.
12 Ir-riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tad-9 ta' Lulju 2015 dwar l-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà (2015/2697(RSP)).
(2) Fid-dikjarazzjoni ta' Ruma, iffirmata fil-25 ta' Settembru 2017, il-mexxejja tas-27 Stat Membru kkonfermaw id-determinazzjoni tagħhom għal Ewropa sikura u sigura u biex tinbena Unjoni fejn iċ-ċittadini kollha jħossuhom sikuri u jistgħu jiċċaqilqu liberament, fejn il-fruntieri esterni jkunu siguri, b'politika dwar il-migrazzjoni effiċjenti, responsabbli u sostenibbli, u li tirrispetta n-normi internazzjonali, kif ukoll Ewropa determinata li tiġġieled it-terroriżmu u l-kriminalità organizzata.
(2) Fid-dikjarazzjoni ta' Ruma, iffirmata fil-25 ta' Marzu 2017, il-mexxejja tas-27 Stat Membru, il-Kunsill Ewropew, il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni kkonfermaw id-determinazzjoni tagħhom għal Ewropa sikura u sigura u biex tinbena Unjoni fejn iċ-ċittadini kollha jħossuhom sikuri u jistgħu jiċċaqilqu liberament, fejn il-fruntieri esterni jkunu siguri, b'politika dwar il-migrazzjoni effiċjenti, responsabbli u sostenibbli, u li tirrispetta n-normi internazzjonali, kif ukoll Ewropa determinata li tiġġieled it-terroriżmu u l-kriminalità organizzata.
(5) Sabiex jinkiseb dan l-objettiv, jenħtieġ li jittieħdu azzjonijiet fil-livell tal-Unjoni għall-protezzjoni ta' persuni u ta' oġġetti minn theddidiet transnazzjonali li dejjem qed jiżdiedu u biex tiġi appoġġata l-ħidma mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. It-terroriżmu, il-kriminalità serja u organizzata, il-kriminalità itineranti, it-traffikar tad-droga, il-korruzzjoni, iċ-ċiberkriminalità, it-traffikar tal-bnedmin u l-armi, fost l-oħrajn, għadhom sfida għas-sigurtà interna tal-Unjoni.
(5) Sabiex jinkiseb dan l-objettiv, jenħtieġ li jittieħdu azzjonijiet fil-livell tal-Unjoni għall-protezzjoni ta' persuni, spazji pubbliċi u infrastruttura kritika minn theddidiet transnazzjonali li dejjem qed jiżdiedu u biex tiġi appoġġata l-ħidma mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. It-terroriżmu, il-kriminalità serja u organizzata, il-kriminalità itineranti, it-traffikar tad-droga u tal-armi, il-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus, iċ-ċiberkriminalità, l-isfruttament sesswali inkluż tat-tfal, it-theddidiet ibridi kif ukoll kimiċi, bijoloġiċi, radjoloġiċi u nukleari, it-traffikar tal-bnedmin, fost l-oħrajn, għadhom sfida għas-sigurtà interna u għas-suq intern tal-Unjoni.
<Article>Premessa 5 a (ġdida)</Article>
(5 a) Jenħtieġ li l-Fond jipprovdi appoġġ finanzjarju biex jindirizza l-isfidi li qegħdin jitfaċċaw minħabba ż-żieda sinifikanti fl-iskala ta' ċerti tipi ta' kriminalità, bħall-frodi tal-ħlasijiet, l-isfruttament sesswali tat-tfal u t-traffikar tal-armi, li fl-aħħar snin twettqu permezz tal-internet ("kriminalità bl-użu tal-internet"). .
(6) Il-finanzjament mill-baġit tal-UE jenħtieġ li jikkonċentra fuq attivitajiet li permezz tagħhom l-intervent tal-UE jista' jagħti valur miżjud meta mqabbel ma' azzjoni mill-Istati Membri waħidhom. F'konformità mal-Artikoli 84 u 87(2) TFUE, il-finanzjament jenħtieġ li jappoġġa miżuri li jippromwovu u jappoġġaw l-azzjoni tal-Istati Membri fil-qasam tal-prevenzjoni tal-kriminalità u tal-kooperazzjoni tal-pulizija li tinvolvi l-awtoritajiet kompetenti kollha tal-Istati Membri, b'mod partikolari fir-rigward tal-iskambju ta' informazzjoni, ta' aktar kooperazzjoni operattiva u ta' appoġġ għall-isforzi li jsaħħu l-kapaċitajiet fil-ġlieda u l-prevenzjoni tal-kriminalità. Jenħtieġ li l-Fond ma jappoġġax l-ispejjeż operattivi u l-attivitajiet relatati mal-funzjonijiet essenzjali tal-Istati Membri rigward iż-żamma tal-liġi u tal-ordni u s-salvagwardja tas-sigurtà interna u nazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 72 TFUE.
(6) Il-finanzjament mill-baġit tal-UE jenħtieġ li jikkonċentra fuq attivitajiet li permezz tagħhom l-intervent tal-UE jista' jagħti valur miżjud meta mqabbel ma' azzjoni mill-Istati Membri waħidhom. F'konformità mal-Artikoli 84 u 87(2) TFUE, il-finanzjament jenħtieġ li jappoġġa miżuri li jippromwovu u jappoġġaw l-azzjoni tal-Istati Membri fil-qasam tal-prevenzjoni tal-kriminalità, tat-taħriġ komuni u tal-kooperazzjoni tal-pulizija u ġudizzjarja li tinvolvi l-awtoritajiet kompetenti kollha tal-Istati Membri u l-aġenziji tal-Unjoni, b'mod partikolari fir-rigward tal-iskambju ta' informazzjoni, ta' aktar kooperazzjoni operattiva u ta' appoġġ għall-isforzi li jsaħħu l-kapaċitajiet fil-ġlieda u l-prevenzjoni tal-kriminalità. Jenħtieġ li l-Fond ma jappoġġax l-ispejjeż operattivi u l-attivitajiet relatati mal-funzjonijiet essenzjali tal-Istati Membri rigward iż-żamma tal-liġi u tal-ordni u s-salvagwardja tas-sigurtà interna u nazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 72 TFUE.
(7) L-Istati Membri, sabiex jippreservaw l-acquis ta' Schengen u sabiex jsaħħu l-funzjonament tiegħu, mis-6 ta' April 2017 huma obbligati li jwettqu verifiki sistematiċi ma' bażijiet tad-data rilevanti fuq ċittadini tal-UE li jaqsmu l-fruntieri esterni tal-UE. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ħarġet Rakkomandazzjoni għall-Istati Membri sabiex jagħmlu użu aħjar mill-verifiki tal-pulizija u mill-kooperazzjoni transfruntiera. Jenħtieġ li s-solidarjetà fost l-Istati Membri, iċ-ċarezza dwar it-tqassim tal-kompiti, ir-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali u l-istat tad-dritt, l-attenzjoni b'qawwa fuq il-perspettiva globali u l-koerenza li hemm bżonn mad-dimensjoni esterna tas-sigurtà jkunu l-prinċipji ewlenin li jiggwidaw l-azzjoni tal-Unjoni u tal-Istati Membri biex tiġi żviluppata Unjoni tas-Sigurtà effettiva u ġenwina.
(7) L-Istati Membri, sabiex jippreservaw l-acquis ta' Schengen u ż-żona kollha tas-suq intern tal-Unjoni, u sabiex isaħħu l-funzjonament tiegħu, mis-6 ta' April 2017 huma obbligati li jwettqu verifiki sistematiċi ma' bażijiet tad-data rilevanti fuq ċittadini tal-UE li jaqsmu l-fruntieri esterni tal-UE. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ħarġet Rakkomandazzjoni għall-Istati Membri sabiex jagħmlu użu aħjar mill-verifiki tal-pulizija u mill-kooperazzjoni transfruntiera. Jenħtieġ li s-solidarjetà fost l-Istati Membri, iċ-ċarezza dwar it-tqassim tal-kompiti, ir-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali u l-istat tad-dritt, l-attenzjoni b'qawwa fuq il-perspettiva globali u l-koerenza li hemm bżonn mad-dimensjoni esterna tas-sigurtà jkunu l-prinċipji ewlenin li jiggwidaw l-azzjoni tal-Unjoni u tal-Istati Membri biex tiġi żviluppata Unjoni tas-Sigurtà effettiva u ġenwina.
(9) Il-Fond jenħtieġ li jiġi implimentat f'konformità sħiħa mad-drittijiet u l-prinċipji stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni fir-rigward tad-drittijiet fundamentali.
(9) Il-Fond jenħtieġ li jiġi implimentat f'konformità sħiħa mal-valuri minquxa fl-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), mad-drittijiet u l-prinċipji stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem. B'mod partikolari, dan ir-Regolament ifittex jiżgura li d-drittijiet fundamentali, bħad-dritt għad-dinjità tal-bniedem, id-dritt għall-ħajja, il-projbizzjoni tat-tortura u ta' trattament jew kastig inumani jew degradanti, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali, id-drittijiet tat-tfal u d-dritt għal rimedju effettiv jiġu rrispettati bis-sħiħ. Dan ifittex ukoll li jippromwovi l-applikazzjoni tal-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni.
<Article>Premessa 10 a (ġdida)</Article>
(10 a) Is-sensibilizzazzjoni fost il-persunal tal-infurzar tal-liġi rigward kwistjonijiet relatati mal-forom kollha ta' razziżmu, inklużi l-antisemitiżmu u l-antiżingariżmu hija fattur ta' suċċess ewlieni għas-sigurtà interna. Il-miżuri ta' taħriġ u ta' edukazzjoni fir-rigward tas-sensibilizzazzjoni għall-atturi tal-infurzar tal-liġi jenħtieġ li għalhekk jiġu inklużi fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Fond sabiex tiżdied il-kapaċità tal-bini tal-fiduċja fil-livell lokali.
(11) F'konformità mal-prijoritajiet kondiviżi identifikati fil-livell ta' Unjoni sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' sigurtà fl-Unjoni, il-Fond se jappoġġa azzjonijiet immirati li jindirizzaw it-theddid ewlieni għas-sigurtà u b'mod partikolari jiġġieldu t-terroriżmu u r-radikalizzazzjoni, il-kriminalità serja u organizzata u ċ-ċiberkriminalità, u li jassistu u jipproteġu l-vittmi tal-kriminalità. Il-Fond se jiżgura li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jkunu mgħammra tajjeb sabiex jindirizzaw it-theddid emerġenti bil-ħsieb li tiġi implimentata unjoni tas-sigurtà ġenwina. Dan jenħtieġ li jitwettaq permezz ta' assistenza finanzjarja li tappoġġa skambju aħjar ta' informazzjoni, li żżid il-kooperazzjoni operattiva u li ttejjeb il-kapaċitajiet nazzjonali u kollettivi.
(11) F'konformità mal-prijoritajiet kondiviżi identifikati fil-livell ta' Unjoni sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' sigurtà fl-Unjoni, il-Fond se jappoġġa azzjonijiet immirati li jindirizzaw it-theddid ewlieni għas-sigurtà u b'mod partikolari il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-estremiżmu vjolenti, inklużi r-radikalizzazzjoni, l-intolleranza u d-diskriminazzjoni, il-kriminalità serja u organizzata, u ċ-ċiberkriminalità kif ukoll li jassistu u jipproteġu l-vittmi tal-kriminalità u jipproteġu l-infrastruttura kritika. Il-Fond se jiżgura li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jkunu mgħammra tajjeb sabiex jindirizzaw ukoll it-theddid li qiegħed jevolvi u dak emerġenti, bħat-traffikar, inkluż b'mezzi online, it-theddid ibridu u t-theddid kimiku, bijoloġiku, radjoloġiku u nukleari, bil-ħsieb li tiġi implimentata unjoni tas-sigurtà ġenwina. Dan jenħtieġ li jitwettaq permezz ta' assistenza finanzjarja li tappoġġa skambju aħjar ta' informazzjoni biex tiżdied il-kooperazzjoni operattiva u li ttejjeb il-kapaċitajiet nazzjonali u kollettivi.
(12) Fil-qafas komprensiv tal-Fond, l-assistenza finanzjarja provduta permezz tal-Fond jenħtieġ li b'mod partikolari tappoġġa l-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija u l-prevenzjoni fl-oqsma tal-kriminalità serja u organizzata, it-traffikar illeċitu tal-armi, il-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus, it-traffikar tad-drogi, il-kriminalità ambjentali, l-iskambju u l-aċċess għall-informazzjoni, it-terroriżmu, it-traffikar tal-bnedmin, l-isfruttament tal-immigrazzjoni illegali, l-isfruttament sesswali tat-tfal, it-tqassim ta' immaġini b'abbuż fuq it-tfal u ta' pedopornografija, kif ukoll iċ-ċiberkriminalità. Il-Fond jenħtieġ li jappoġġa wkoll il-protezzjoni tal-persuni, tal-ispazji pubbliċi u tal-infrastruttura kritika kontra inċidenti marbuta mas-sigurtà u l-ġestjoni effettiva tar-riskji relatati mas-sigurtà u mal-kriżijiet, inkluż permezz tal-iżvilupp ta' politiki komuni (strateġiji, ċikli ta' politiki, programmi u pjanijiet ta' azzjoni), ta' leġiżlazzjoni u ta' kooperazzjoni prattika.
(12) Fil-qafas komprensiv tal-Fond, l-assistenza finanzjarja provduta permezz tal-Fond jenħtieġ li b'mod partikolari tappoġġa l-iskambju ta' informazzjoni u l-aċċess għaliha kif ukoll il-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija u l-prevenzjoni fl-oqsma tal-kriminalità serja u organizzata, it-traffikar illeċitu tal-armi, il-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus, it-traffikar tad-drogi, il-kriminalità ambjentali, it-terroriżmu, it-traffikar tal-bnedmin, l-isfruttament ta' rifuġjati u migranti irregolari, l-isfruttament gravi tal-ħaddiema, l-isfruttament sesswali u l-abbuż, inklużi t-tfal u n-nisa, it-tqassim ta' immaġini b'abbuż fuq it-tfal u ta' pedopornografija, kif ukoll iċ-ċiberkriminalità. Il-Fond jenħtieġ li jappoġġa wkoll il-protezzjoni tal-persuni, tal-ispazji pubbliċi u tal-infrastruttura kritika kontra inċidenti marbuta mas-sigurtà u l-ġestjoni effettiva tar-riskji relatati mas-sigurtà u mal-kriżijiet, inkluż permezz ta' taħriġ konġunt, tal-iżvilupp ta' politiki komuni (strateġiji, ċikli ta' politiki, programmi u pjanijiet ta' azzjoni), ta' leġiżlazzjoni u ta' kooperazzjoni prattika.
<Article>Premessa 12 a (ġdida)</Article>
(12 a) Jenħtieġ li l-Fond jipprovdi assistenza lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi irrispettivament mill-istruttura organizzattiva tagħhom skont il-liġi nazzjonali. Għal din ir-raġuni, l-azzjonijiet li jinvolvu lill-forzi militari inkarigati minn kompiti ta' sigurtà interna jenħtieġ li jkunu eliġibbli wkoll għal appoġġ mill-Fond b'tali mod li dawn l-azzjonijiet jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi tal-Fond. F'sitwazzjonijiet ta' emerġenza u sabiex jiġu indirizzati u evitati riskji serji għas-sigurtà pubblika, inkluż wara attakk terroristiku, l-azzjonijiet mill-forzi militari fit-territorju tal-Istat Membru jenħtieġ li jkunu eliġibbli għal appoġġ mill-Fond. Azzjonijiet ta' żamma tal-paċi jew ta' difiża barra mit-territorju tal-Istat Membru m'għandhom taħt ebda ċirkostanza jkunu eliġibbli għal assistenza mill-Fond.
(14) Hemm il-ħtieġa li l-impatt tal-finanzjamenti tal-Unjoni jiġi massimizzat permezz ta' mobilizzazzjoni, ġbir komuni u t-tisħiħ tar-riżorsi finanzjarji pubbliċi u privati. Il-Fond jenħtieġ li jippromwovi u jinkoraġġixxi l-parteċipazzjoni attiva u valida tas-soċjetà ċivili kif ukoll jinvolviha, inklużi l-organizzazzjonijiet nongovernattivi, kif ukoll is-settur industrijali fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà, inkluż fejn rilevanti, l-involviment ta' atturi rilevanti oħra, aġenziji tal-Unjoni u korpi oħra tal-Unjoni, pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali fir-rigward tal-għan tal-Fond.
(14) Hemm il-ħtieġa li l-impatt tal-finanzjamenti tal-Unjoni jiġi massimizzat permezz ta' mobilizzazzjoni, ġbir komuni u t-tisħiħ tar-riżorsi finanzjarji pubbliċi u privati. Il-Fond jenħtieġ li jippromwovi u jinkoraġġixxi l-parteċipazzjoni attiva u valida tas-soċjetà ċivili kif ukoll jinvolviha, inklużi l-organizzazzjonijiet nongovernattivi, kif ukoll is-settur industrijali Ewropew fl-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà, b'mod partikolari fir-rigward taċ-ċibersigurtà, inkluż fejn rilevanti, l-involviment ta' atturi rilevanti oħra, aġenziji tal-Unjoni u korpi oħra tal-Unjoni u organizzazzjonijiet internazzjonali fir-rigward tal-għan tal-Fond. Madankollu, jenħtieġ jiġi żgurat li l-appoġġ mill-Fond ma jintużax biex jiddelega kompiti statutorji jew pubbliċi lil atturi privati.
(16) Sabiex jiġi żgurat li l-Fond jagħti kontribut effettiv għal livell ogħla ta' sigurtà interna fl-Unjoni Ewropea kollha, għall-iżvilupp ta' Unjoni tas-Sigurtà ġenwina, il-Fond jenħtieġ li jintuża b'mod li l-azzjoni tal-Istati Membri jkollha kemm jista' jkun valur.
(16) Sabiex jiġi żgurat li l-Fond jagħti kontribut effettiv għal livell ogħla ta' sigurtà interna fl-Unjoni Ewropea kollha, għall-iżvilupp ta' Unjoni tas-Sigurtà ġenwina, il-Fond jenħtieġ li jintuża b'mod li l-azzjoni tal-Istati Membri jkollha kemm jista' jkun valur Ewropew.
(18) Sabiex jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi tal-Fond, l-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-prijoritajiet tal-programmi tagħhom jindirizzaw l-objettivi speċifiċi tal-Fond, li l-prijoritajiet magħżula jkunu f'konformità mal-miżuri ta' implimentazzjoni kif stabbilit fl-Anness II u li l-allokazzjoni tar-riżorsi ta' bejn l-għanijiet tkun tiżgura li l-objettiv ta' politika ġenerali jista' jintlaħaq.
(18) Sabiex jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi tal-Fond, l-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-prijoritajiet tal-programmi tagħhom jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi tal-Fond, li l-prijoritajiet magħżula jkunu f'konformità mal-miżuri ta' implimentazzjoni kif stabbilit u li l-allokazzjoni tar-riżorsi ta' bejn l-għanijiet tkun proporzjonali mal-isfidi u l-ħtiġijiet u tkun tiżgura li l-objettiv ta' politika ġenerali jista' jintlaħaq.
(20) Il-Fond jenħtieġ li jkun koerenti ma' programmi finanzjarji oħra tal-Unjoni kif ukoll kumplimentari magħhom fil-qasam tas-sigurtà. Għandhom jinstabu wkoll sinerġiji b'mod partikolari mal-Fond għall-Ażil u l-Migrazzjoni, il-Fond għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri li jikkonsisti mill-istrument għall-ġestjoni tal-fruntieri u l-viżi stabbilit mir-Regolament (UE) X u l-istrument għat-tagħmir ta' kontroll doganali stabbilit mir-Regolament (UE) X kif ukoll il-Fondi l-oħra tal-Politika ta' Koeżjoni koperti bir-Regolament (UE) X [CPR], il-parti dwar ir-riċerka għas-sigurtà tal-Programm Orizzont Ewropa stabbilit mir-Regolament (UE) X, il-Programm dwar id-Drittijiet u l-Valuri stabbilit mir-Regolament X, il-Programm tal-Ġustizzja stabbilit mir-Regolament UE X, il-Programm Ewropa Diġitali stabbilit mir-Regolament UE X u l-programm InvestEU stabbilit mir-Regolament UE X. Jenħtieġ li jinstabu sinerġiji b'mod partikolari dwar is-sigurtà tal-infrastruttura u l-ispazji pubbliċi, iċ-ċibersigurtà u l-prevenzjoni tar-radikalizzazzjoni. Mekkaniżmi ta' koordinazzjoni effettivi huma essenzjali sabiex jintlaħqu bl-aktar mod effettiv l-għanijiet tal-politika, jiġu sfruttati l-ekonomiji ta' skala u jiġi evitat trikkib bejn l-azzjonijiet.
(20) Il-Fond jenħtieġ li jkun koerenti ma' programmi finanzjarji oħra tal-Unjoni kif ukoll kumplimentari magħhom fil-qasam tas-sigurtà. Għandhom jiġu żgurati sinerġiji b'mod partikolari mal-Fond għall-Ażil u l-Migrazzjoni, il-Fond għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri li jikkonsisti mill-istrument għall-ġestjoni tal-fruntieri u l-viżi stabbilit mir-Regolament (UE) X u l-istrument għat-tagħmir ta' kontroll doganali stabbilit mir-Regolament (UE) X kif ukoll il-Fondi l-oħra tal-Politika ta' Koeżjoni koperti bir-Regolament (UE) X [CPR], il-parti dwar ir-riċerka għas-sigurtà tal-Programm Orizzont Ewropa stabbilit mir-Regolament (UE) X, il-Programm dwar id-Drittijiet u l-Valuri stabbilit mir-Regolament X, il-Programm tal-Ġustizzja stabbilit mir-Regolament UE X, il-Programm Ewropa Diġitali stabbilit mir-Regolament UE X u l-programm InvestEU stabbilit mir-Regolament UE X. Jenħtieġ li jinstabu sinerġiji b'mod partikolari dwar is-sigurtà tal-infrastruttura u l-ispazji pubbliċi, iċ-ċibersigurtà, il-protezzjoni tal-vittmi u l-prevenzjoni tal-estremiżmu vjolenti, inkluż ir-radikalizzazzjoni. Mekkaniżmi ta' koordinazzjoni effettivi huma essenzjali sabiex jintlaħqu bl-aktar mod effettiv l-għanijiet tal-politika, jiġu sfruttati l-ekonomiji ta' skala u jiġi evitat trikkib bejn l-azzjonijiet.
(21) Miżuri f'pajjiżi terzi u fir-rigward tagħhom appoġġati permezz tal-Fond jenħtieġ li jiġu implimentati f'sinerġija u f'koerenza sħiħa ma' azzjonijiet oħra barra l-Unjoni u jenħtieġ li jikkumplimentawhom, appoġġati permezz ta' strumenti ta' finanzjament esterni tal-Unjoni. B'mod partikolari, fl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet bħal dawn, jenħtieġ li jkun hemm sforz biex ikun hemm koerenza sħiħa mal-prinċipji u l-objettivi ġenerali tal-azzjoni esterna u l-politika barranija tal-Unjoni marbuta mal-pajjiż jew ir-reġjun inkwistjoni. Fir-rigward tad-dimensjoni esterna, il-Fond jenħtieġ li jtejjeb il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi f'oqsma ta' interess għas-sigurtà interna tal-Unjoni, bħalma huma l-ġlieda kontra t-terroriżmu u r-radikalizzazzjoni, il-kooperazzjoni ma' awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi ta' pajjiżi terzi fil-ġlieda kontra t-terroriżmu (inklużi brigati u skwadri ta' investigazzjoni konġunti), il-kriminalità u l-korruzzjoni serji u organizzati, it-traffikar tal-bnedmin u l-faċilitazzjoni ta' immigrazzjoni illegali.
(21) Miżuri f'pajjiżi terzi u fir-rigward tagħhom appoġġati permezz tal-Fond jenħtieġ li jiġu implimentati f'sinerġija u f'koerenza sħiħa ma' azzjonijiet oħra barra l-Unjoni u jenħtieġ li jikkomplementawhom, appoġġati permezz ta' strumenti ta' finanzjament esterni tal-Unjoni. B'mod partikolari, fl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet bħal dawn, jenħtieġ li jkun hemm sforz biex ikun hemm koerenza sħiħa mal-prinċipji u l-objettivi ġenerali tal-azzjoni esterna, il-politika barranija u l-politika dwar l-għajnuna għall-iżvilupp tal-Unjoni marbuta mal-pajjiż jew ir-reġjun inkwistjoni. Fir-rigward tad-dimensjoni esterna, il-Fond jenħtieġ li jtejjeb il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi f'oqsma ta' interess għas-sigurtà interna tal-Unjoni, bħalma huma l-ġlieda kontra t-terroriżmu u r-radikalizzazzjoni, il-kooperazzjoni ma' awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi ta' pajjiżi terzi fil-ġlieda kontra t-terroriżmu (inklużi brigati u skwadri ta' investigazzjoni konġunti), it-traffikar, b'mod partikolari, ta' armi, drogi, speċi fil-periklu u assi kulturali, il-kriminalità u l-korruzzjoni serji u organizzati, it-traffikar tal-bnedmin u l-faċilitazzjoni ta' immigrazzjoni illegali.
<Article>Premessa 23 a (ġdida)</Article>
(23a) Skont ir-Regolament (UE) Nru X tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a, l-Unjoni jenħtieġ li tieħu miżuri biex tipproteġi l-baġit tagħha ladarba jiġi stabbilit falliment ġenerali tal-istat tad-dritt fi Stat Membru. Ir-Regolament (UE) Nru X jenħtieġ japplika għal dan il-Fond.
1a Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (COM(2018/0324).
(24) Il-Fond jenħtieġ li jirrifletti l-ħtieġa għal żieda fil-flessibbiltà u s-simplifikazzjoni filwaqt li jirrispetta r-rekwiżiti f'termini ta' prevedibbiltà, u filwaqt li jiżgura t-tqassim ġust u trasparenti tar-riżorsi sabiex jintlaħqu l-objettivi stipulati f'dan ir-Regolament.
(24) Il-Fond jenħtieġ li jirrifletti l-ħtieġa għal żieda fil-flessibbiltà u s-semplifikazzjoni filwaqt li jirrispetta r-rekwiżiti f'termini ta' prevedibbiltà, u filwaqt li jiżgura t-tqassim ġust u trasparenti tar-riżorsi sabiex jintlaħqu l-objettivi stipulati f'dan ir-Regolament. Jenħtieġ li l-implimentazzjoni tal-Fond tkun iggwidata mill-prinċipji ta' effiċjenza, effikaċja u kwalità tal-infiq. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-implimentazzjoni tal-Fond tkun kemm jista' jkun faċli għall-utent.
(26) Dawn l-ammonti inizjali jenħtieġ li jiffurmaw il-bażi għall-investimenti ta' terminu twil fis-sigurtà tal-Istati Membri. Sabiex jittieħed kont tal-bidliet fit-theddid għas-sigurtà jew fis-sitwazzjoni bażika, jenħtieġ li jiġi allokat ammont addizzjonali għall-Istati Membri f'nofs it-terminu fuq il-bażi tal-aktar data statistika reċenti disponibbli, kif stabbiliti fil-gwida għat-tqassim, filwaqt li jitqies l-istat ta' implimentazzjoni tal-programmi.
(26) Dawn l-ammonti inizjali jenħtieġ li jiffurmaw il-bażi għall-investimenti ta' terminu twil fis-sigurtà tal-Istati Membri. Sabiex jittieħed kont tal-bidliet fit-theddid għas-sigurtà interna u esterna jew fis-sitwazzjoni bażika, jenħtieġ li jiġi allokat ammont addizzjonali għall-Istati Membri f'nofs it-terminu fuq il-bażi tal-aktar data statistika reċenti disponibbli, kif stabbiliti fil-gwida għat-tqassim, filwaqt li jitqies l-istat ta' implimentazzjoni tal-programmi.
<Article>Premessa 26 a (ġdida)</Article>
(26a) Jenħtieġ li l-infrastruttura kritika li l-Istati Membri għandhom jipproteġu titqies meta jiġu allokati r-riżorsi disponibbli mill-Fond.
<Article>Premessa 27</Article>
(27) Billi l-isfidi fil-qasam tas-sigurtà qed jevolvu b'mod kostanti, hemm il-bżonn li l-allokazzjoni ta' finanzjament tiġi adattata għall-bidliet fit-theddid għas-sigurtà u li l-finanzi jmorru għall-prijoritajiet bl-ogħla valur miżjud għall-Unjoni. Bħala reazzjoni għall-ħtiġijiet pressanti, għall-bidliet fil-politika u fil-prijoritajiet tal-Unjoni u sabiex il-fondi jmorru għal azzjonijiet b'livell għoli ta' valur miżjud għall-Unjoni, parti mill-finanzjament se jiġi perjodikament allokat għal azzjonijiet speċifiċi, għal azzjonijiet tal-Unjoni u għall-assistenza ta' emerġenza permezz tal-faċilità tematika.
(27) Billi l-isfidi fil-qasam tas-sigurtà qed jevolvu b'mod kostanti, hemm il-bżonn li l-allokazzjoni ta' finanzjament tiġi adattata għall-bidliet fit-theddid għas-sigurtà interna u esterna u li l-finanzi jmorru għall-prijoritajiet bl-ogħla valur miżjud għall-Unjoni. Bħala reazzjoni għall-ħtiġijiet pressanti, għall-bidliet fil-politika u fil-prijoritajiet tal-Unjoni u sabiex il-fondi jmorru għal azzjonijiet b'livell għoli ta' valur miżjud għall-Unjoni, parti mill-finanzjament se jiġi perjodikament allokat għal azzjonijiet speċifiċi, għal azzjonijiet tal-Unjoni u għall-assistenza ta' emerġenza permezz tal-faċilità tematika.
<Article>Premessa 28</Article>
(28) L-Istati Membri jenħtieġ li jiġu mħeġġa biex jużaw parti mill-allokazzjoni tal-programm tagħhom biex jiffinanzjaw azzjonijiet mniżżla fl-Anness IV biex jibbenefikaw minn kontribuzzjoni ogħla tal-Unjoni.
(28) L-Istati Membri jenħtieġ li jiġu mħeġġa biex jużaw parti mill-allokazzjoni tal-programm tagħhom biex jiffinanzjaw azzjonijiet mniżżla fl-Anness IV biex jibbenefikaw minn kontribuzzjoni ogħla tal-Unjoni prinċipalment minħabba l-valur miżjud Ewropew għoli tagħhom jew in-natura prijoritarja tagħhom għall-Unjoni.
<Article>Premessa 31</Article>
(31) Il-Fond, sabiex jikkumplimenta l-implimentazzjoni tal-għanijiet ta' politika tiegħu fil-livell nazzjonali permezz tal-programmi tal-Istati Membri, jenħtieġ li jipprovdi wkoll appoġġ għal azzjonijiet fil-livell tal-Unjoni. Dawn l-azzjonijiet jenħtieġ li jservu għanijiet strateġiċi globali fil-kamp ta' applikazzjoni tal-intervent tal-Fond relatat mal-analiżi tal-politika u l-innovazzjoni, it-tagħlim reċiproku u s-sħubijiet transnazzjonali kif ukoll l-ittestjar ta' inizjattivi u azzjonijiet ġodda fl-Unjoni.
(31) Il-Fond, sabiex jikkumplementa l-implimentazzjoni tal-għanijiet ta' politika tiegħu fil-livell nazzjonali permezz tal-programmi tal-Istati Membri, jenħtieġ li jipprovdi wkoll appoġġ għal azzjonijiet fil-livell tal-Unjoni. Dawn l-azzjonijiet jenħtieġ li jservu għanijiet strateġiċi globali fil-kamp ta' applikazzjoni tal-intervent tal-Fond relatat mal-analiżi tal-politika u l-innovazzjoni, it-tagħlim reċiproku u s-sħubijiet transnazzjonali kif ukoll l-ittestjar ta' inizjattivi u azzjonijiet ġodda fl-Unjoni jew bejn ċerti Stati Membri. F'dan ir-rigward, jenħtieġ li tiġi mħeġġa kooperazzjoni bejn is-servizzi ta' intelligence tal-Istati Membri bil-ħsieb li jiġi żgurat l-iskambju ta' informazzjoni meħtieġ sabiex tissaħħaħ l-effikaċja tal-ġlieda kontra t-terroriżmu kif ukoll il-kriminalità serja u organizzata u sabiex isir kontribut għal fehim aħjar tan-natura transfruntiera tagħhom. Il-fond jenħtieġ li jappoġġa l-isforzi tal-Istati Membri biex jagħmlu skambju ta' prattiki tajbin u jinkoraġġixxu taħriġ komuni biex jikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' kultura ta' kooperazzjoni u fiduċja reċiproka bejn is-servizzi tal-intelligence kif ukoll bejn is-servizzi tal-intelligence u Europol.
<Article>Premessa 33 a (ġdida)</Article>
(33 a) Fid-dawl tan-natura transnazzjonali tal-azzjonijiet tal-Unjoni u bil-għan li tiġi promossa azzjoni kkoordinata biex jiġi ssodisfat l-objettiv li jiġi żgurat l-ogħla livell ta' sigurtà fl-Unjoni, l-aġenziji deċentralizzati jenħtieġ li jkunu eliġibbli wkoll bħala benefiċjarji tal-azzjoni tal-Unjoni, inkluż fil-forma ta' għotjiet. Jenħtieġ li dan l-appoġġ jkun konsistenti mal-prijoritajiet u mal-inizjattivi identifikati fil-livell tal-Unjoni mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni biex jiġi żgurat valur miżjud Ewropew.
<Article>Premessa 37</Article>
(37) Għall-fini tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet taħt ġestjoni kondiviża, il-Fond jenħtieġ li jifforma parti minn qafas koerenti li jikkonsisti minn dan ir-Regolament, mir-Regolament Finanzjarju u mir-Regolament dwar id-Dispożizzjonijiet Komuni (UE) Nru X18.
(37) Għall-fini tal-implimentazzjoni tal-azzjonijiet taħt ġestjoni kondiviża, il-Fond jenħtieġ li jifforma parti minn qafas koerenti li jikkonsisti minn dan ir-Regolament, mir-Regolament Finanzjarju u mir-Regolament dwar id-Dispożizzjonijiet Komuni (UE) Nru X [CPR]18. Fil-każ ta' dispożizzjonijiet konfliġġenti, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru X [CPR] jieħu preċedenza fuq dan ir-Regolament.
18 Referenza sħiħa
<Article>Premessa 38</Article>
(38) Ir-Regolament (UE) Nru X [CPR] jistabbilixxi l-qafas għall-azzjoni tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew Plus (FSE+), il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (FEMS), il-Fond għall-Ażil u l-Migrazzjoni (AMIF), il-Fond għas-Sigurtà Interna (ISF) u l-Istrument ta' Ġestjoni tal-Fruntieri u tal-Viżi (BMVI) bħala parti mill-Fond għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri (IBMF), u jistabbilixxi b'mod partikolari r-regoli dwar il-programmazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni, il-ġestjoni u l-kontroll għall-fondi tal-UE implimentati b'ġestjoni kondiviża. Barra minn hekk huwa neċessarju li jiġu speċifikati l-għanijiet tal-Fond għas-Sigurtà Interna f'dan ir-Regolament, u li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-attivitajiet li jistgħu jiġu ffinanzjati bl-appoġġ ta' dan il-Fond.
(38) Ir-Regolament (UE) Nru X [CPR] jistabbilixxi l-qafas għall-azzjoni tal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew Plus (FSE+), il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (FEMS), il-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni (AMIF), il-Fond għas-Sigurtà Interna (ISF) u l-Istrument ta' Ġestjoni tal-Fruntieri u tal-Viżi (BMVI) bħala parti mill-Fond għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri (IBMF), u jistabbilixxi b'mod partikolari r-regoli dwar il-programmazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni, il-ġestjoni u l-kontroll għall-fondi tal-UE implimentati b'ġestjoni kondiviża. Barra minn hekk huwa neċessarju li jiġu speċifikati l-għanijiet tal-Fond għas-Sigurtà Interna f'dan ir-Regolament u li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-attivitajiet li jistgħu jiġu ffinanzjati bl-appoġġ ta' dan il-Fond.
<Article>Premessa 38 a (ġdida)</Article>
(38 a) Sabiex jiġi żgurat li l-Fond jappoġġa azzjonijiet li jindirizzaw l-objettivi speċifiċi kollha tal-Fond u li l-allokazzjoni tar-riżorsi għall-objettivi tkun waħda proporzjonata għall-isfidi u l-ħtiġijiet filwaqt li jkunu jistgħu jintlaħqu l-objettivi, jenħtieġ li jiġi definit perċentwal minimu tal-allokazzjoni mill-Fond għal kull objettiv speċifiku tal-Fond, kemm għall-programmi nazzjonali kif ukoll għall-faċilità tematika.
<Article>Premessa 40</Article>
(40) Skont ir-Regolament Finanzjarju, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill19, ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2988/9520, ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/9621 u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/193922, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jenħtieġ li jiġu protetti permezz ta' miżuri proporzjonati, inklużi l-prevenzjoni, id-detezzjoni, il-korrezzjoni u l-investigazzjoni ta' irregolaritajiet u ta' frodi, l-irkupru ta' fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati b'mod mhux korrett u fejn xieraq, l-impożizzjoni ta' sanzjonijiet amministrattivi. B'mod partikolari, skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, l-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (l-OLAF) jista' jwettaq u jamministra investigazzjonijiet, inkluż kontrolli u spezzjonijiet fil-post, bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi reati kriminali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939, l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew jista' jwettaq investigazzjoni u prosekuzzjoni dwar frodi u attivitajiet illegali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, kif previst fid-Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill23. Skont ir-Regolament Finanzjarju, kull persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni trid tikkoopera bis-sħiħ fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, tagħti d-drittijiet u l-aċċess meħtieġa lill-Kummissjoni, lill-OLAF, lill-UPPE u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA) u tiżgura li kull terza persuna involuta fl-implimentazzjoni tal-fondi tal-Unjoni tagħti drittijiet ekwivalenti.
(40) Skont ir-Regolament Finanzjarju, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill19, ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2988/9520, ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/9621 u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/193922, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jenħtieġ li jiġu protetti permezz ta' miżuri proporzjonati, inklużi l-prevenzjoni, id-detezzjoni, il-korrezzjoni u l-investigazzjoni ta' irregolaritajiet u ta' frodi, l-irkupru ta' fondi mitlufa, imħallsa bi żball jew użati b'mod mhux korrett u fejn xieraq, l-impożizzjoni ta' sanzjonijiet kriminali u/jew amministrattivi. B'mod partikolari, skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 u r-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, l-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (l-OLAF) jista' jwettaq u jamministra investigazzjonijiet, inkluż kontrolli u spezzjonijiet fil-post, bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew xi reati kriminali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939, l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew jista' jwettaq investigazzjoni u prosekuzzjoni dwar frodi u attivitajiet illegali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, kif previst fid-Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill23. Skont ir-Regolament Finanzjarju, kull persuna jew entità li tirċievi fondi tal-Unjoni trid tikkoopera bis-sħiħ fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, tagħti d-drittijiet u l-aċċess meħtieġa lill-Kummissjoni, lill-OLAF, lill-UPPE u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA) u tiżgura li kull terza persuna involuta fl-implimentazzjoni tal-fondi tal-Unjoni tagħti drittijiet ekwivalenti. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw bis-sħiħ u jipprovdu l-assistenza kollha meħtieġa lill-istituzzjonijiet, aġenziji u korpi tal-Unjoni fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Jenħtieġ li r-riżultati tal-investigazzjonijiet dwar irregolaritajiet jew frodi b'rabta mal-Fond ikunu disponibbli għall-Parlament Ewropew.
19 Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248 18.9.2013, p. 1).
20 Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU L 312, 23.12.95, p. 1).
21 Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fil-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
22 Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta' Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew ("l-UPPE") (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
23 Id-Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2017 dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 29).
<Article>Premessa 43</Article>
(43) Skont l-Artikolu 349 tat-TFUE u f'konformità mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni "Sħubija strateġika aktar b'saħħitha u mġedda mar-reġjuni ultraperiferiċi tal-UE25", li ġie approvata mill-Kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu tat-12 ta' April 2018, l-Istati Membri rilevanti jenħtieġ li jiżguraw li l-programmi tagħhom jindirizzaw l-isfidi speċifiċi li jiffaċċjaw ir-reġjuni ultraperiferiċi. Il-Fond jappoġġa dawn l-Istati Membri b'riżorsi adegwati biex jgħinu lil dawn ir-reġjuni kif xieraq.
<Article>Premessa 44</Article>
(44) Skont il-paragrafi 22 u 23 tal-ftehim Interistituzzjonali għat-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tas-13 ta' April 201626, hemm il-ħtieġa li dan il-Fond jiġi evalwat fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura permezz ta' rekwiżiti speċifiċi tal-monitoraġġ, filwaqt li jiġu evitati r-regolamentazzjoni żejda u l-piż amministrattiv, b'mod partikolari għall-Istati Membri. Dawn ir-rekwiżiti, fejn xieraq, jistgħu jinkludu indikaturi li jistgħu jitkejlu, bħala bażi għall-evalwazzjoni tal-effetti tal-Fond b'mod prattiku. Sabiex jitkejlu l-kisbiet ta' dan il-Fond, jenħtieġ li jiġu stabbiliti indikaturi u miri relatati b'rabta ma' kull objettiv speċifiku tal-Fond.
(44) Skont il-paragrafi 22 u 23 tal-ftehim Interistituzzjonali għat-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tas-13 ta' April 201626, hemm il-ħtieġa li dan il-Fond jiġi evalwat fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura permezz ta' rekwiżiti speċifiċi tal-monitoraġġ, filwaqt li jiġu evitati r-regolamentazzjoni żejda u l-piż amministrattiv, b'mod partikolari għall-Istati Membri. Dawn ir-rekwiżiti, fejn xieraq, jistgħu jinkludu indikaturi li jistgħu jitkejlu, bħala bażi għall-evalwazzjoni tal-effetti tal-Fond b'mod prattiku. Sabiex jitkejlu l-kisbiet ta' dan il-Fond, jenħtieġ li jiġu stabbiliti indikaturi u miri relatati b'rabta ma' kull objettiv speċifiku tal-Fond. Jenħtieġ li dawn l-indikaturi jinkludu indikaturi kwalitattivi u kwantitattivi.
26 Il-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016; ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1–14.
<Article>Premessa 45</Article>
(45) Dan il-Fond, filwaqt li jirrifletti l-importanza tal-indirizzar tat-tibdil fil-klima f'konformità mal-impenji tal-Unjoni biex jiġi implimentat il-Ftehim ta' Pariġi u l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli tan-Nazzjonijiet Uniti, se jikkontribwixxi biex jintegra l-azzjonijiet klimatiċi u biex tintlaħaq il-mira kumplessiva ta' 25 % ta' nefqiet tal-baġit tal-UE li jappoġġaw l-objettivi klimatiċi. L-azzjonijiet rilevanti se jiġu identifikati matul it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-Fond, u se jiġu vvalutati mill-ġdid fil-kuntest tal-evalwazzjonijiet u tal-proċessi ta' rieżami rilevanti.
(45) Dan il-Fond, filwaqt li jirrifletti l-importanza tal-indirizzar tat-tibdil fil-klima f'konformità mal-impenji tal-Unjoni biex jiġi implimentat il-Ftehim ta' Pariġi u l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli tan-Nazzjonijiet Uniti, se jikkontribwixxi biex jintegra l-azzjonijiet klimatiċi u biex tintlaħaq il-mira kumplessiva ta' 25 % ta' nefqiet tal-baġit tal-UE li jappoġġaw l-objettivi klimatiċi matul il-perjodu tal-QFP 2021-2027, u mira annwali ta' 30 % malajr kemm jista' jkun u mhux aktar tard mill-2027.
<Article>Premessa 46</Article>
(46) Permezz ta' dawn l-indikaturi u tar-rappurtar finanzjarju, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jenħtieġ li jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-Fond f'konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE) Nru X [CPR] u dan ir-Regolament.
(46) Permezz ta' dawn l-indikaturi u tar-rappurtar finanzjarju, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jenħtieġ li jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-Fond f'konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE) Nru X [CPR] u dan ir-Regolament. Sabiex twettaq ir-rwol superviżorju tagħha kif xieraq, il-Kummissjoni jeħtiġilha tkun f'pożizzjoni li tistabbilixxi l-ammonti li fil-fatt intefqu mill-Fond f'sena partikolari. Meta jirrapportaw il-kontijiet annwali tal-programmi nazzjonali tagħhom lill-Kummissjoni, l-Istati Membri jenħtieġ li għalhekk jiddistingwu bejn l-irkupri, il-ħlasijiet ta' qabel il-finanzjament lill-benefiċjarji finali u r-rimborż tal-infiq li fil-fatt sar. Sabiex jiġu ffaċilitati l-awditu u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-Fond, il-Kummissjoni jenħtieġ li tinkludi dawn l-ammonti fir-rapport annwali ta' implimentazzjoni tagħha għall-Fond. Jenħtieġ li kull sena l-Kummissjoni tippreżenta transunt lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar ir-rapporti tal-prestazzjoni annwali li aċċettat. Fuq talba, jenħtieġ li l-Kummissjoni tagħmel disponibbli lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill it-testi sħaħ tar-rapporti tal-prestazzjoni annwali.
<Article>Premessa 47</Article>
(47) Sabiex jiġu ssupplimentati u emendati l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni jenħtieġ li tiġi ddelegata bis-setgħa li tadotta l-atti skont l-Artikolu 290 TFUE fir-rigward tal-lista ta' azzjonijiet eliġibbli għal kofinanzjament ogħla kif elenkat fl-Anness IV, tal-appoġġ operattiv, u sabiex tiżviluppa aktar il-qafas ta' monitoraġġ u evalwazzjoni. Huwa ta' importanza partikolari li waqt il-ħidma preparatorja tagħha, il-Kummissjoni tagħmel konsultazzjonijiet xierqa anki fil-livell tal-esperti, u li dawn il-konsultazzjonijiet jsiru f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016.
(47) Sabiex jiġu ssupplimentati u emendati l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni jenħtieġ li tiġi ddelegata bis-setgħa li tadotta l-atti skont l-Artikolu 290 TFUE fir-rigward tal-programmi ta' ħidma għall-faċilità tematika, tal-lista ta' azzjonijiet eliġibbli għal kofinanzjament ogħla kif elenkat fl-Anness IV, tal-appoġġ operattiv, u sabiex tiżviluppa aktar il-qafas ta' monitoraġġ u evalwazzjoni. Huwa ta' importanza partikolari li waqt il-ħidma preparatorja tagħha, il-Kummissjoni tagħmel konsultazzjonijiet xierqa anki fil-livell tal-esperti, u li dawn il-konsultazzjonijiet jsiru f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016.
<Article>Premessa 48</Article>
(48) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, is-setgħat ta' implimentazzjoni jenħtieġ li jiġu kkonferiti lill-Kummissjoni. Dawn is-setgħat jenħtieġ li jkunu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni27. Il-proċedura ta' eżami jenħtieġ li tintuża għal atti ta ' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-obbligi komuni fuq l-Istati Membri, partikolarment dwar il-provvediment ta' informazzjoni lill-Kummissjoni, u l-proċedura konsultattiva jenħtieġ li tintuża għall-adozzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni marbuta mal-modalitajiet għall-għoti ta' informazzjoni lill-Kummissjoni fil-qafas ta' programmar u rappurtar, fid-dawl tan-natura purament teknika tagħhom.
(48) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, is-setgħat ta' implimentazzjoni jenħtieġ li jiġu kkonferiti lill-Kummissjoni. Dawn is-setgħat jenħtieġ li jkunu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni27. Il-proċedura konsultattiva jenħtieġ li tintuża għall-adozzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni marbuta mal-modalitajiet għall-għoti ta' informazzjoni lill-Kummissjoni fil-qafas ta' programmar u rappurtar, fid-dawl tan-natura purament teknika tagħhom.
27 ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
<Article>Artikolu 1 – paragrafu 1</Article>
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-Fond għas-Sigurtà Interna ("il-Fond").
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-Fond għas-Sigurtà Interna ("il-Fond") għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2021 sal-31 ta' Diċembru 2027.
<Article>Artikolu 1 – paragrafu 2</Article>
2. Jistabbilixxi l-għanijiet tal-Fond, il-baġit għall-perjodu 2021-2027, il-forom ta' finanzjament tal-Unjoni u r-regoli dwar l-għoti ta' finanzjament bħal dan.
2. Dan ir-Regolament jistabbilixxi:
a) l-għanijiet tal-Fond;
b) l-objettivi u l-miżuri speċifiċi tal-Fond biex jiġu implimentati dawk l-objettivi speċifiċi;
c) il-baġit għall-perjodu 2021-2027;
d) il-forom ta' finanzjament tal-Unjoni u r-regoli dwar l-għoti ta' finanzjament bħal dan.
<Amend>Emenda <NumAm>37</NumAm><DocAmend>Proposta għal Regolament</DocAmend>
<Article>Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt d</Article>
(d) "ċiberkriminalità" tfisser reati dipendenti fuq iċ-ċibernetika, jiġifieri reati li jistgħu jiġu kommessi biss permezz tal-użu ta' tagħmir u sistemi tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (information and communications technology, ICT), fejn it-tagħmir u s-sistema huma għodda biex jitwettaq ir-reat kriminali jew il-miri prinċipali tar-reat; u reati li jsiru permezz ta' ċibernetika, jiġifieri reati tradizzjonali, bħall-isfruttament sesswali tat-tfal, li jistgħu jiżdiedu fl-iskala jew jintlaħqu permezz tal-użu tal-kompjuters, netwerks tal-kompjuters jew forom oħra ta' ICT;
(d) "ċiberkriminalità" tfisser reati dipendenti fuq iċ-ċibernetika, jiġifieri reati li jistgħu jiġu kommessi biss permezz tal-użu ta' tagħmir u sistemi tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (information and communications technology, ICT), fejn it-tagħmir u s-sistema huma għodda biex jitwettaq ir-reat kriminali jew il-miri prinċipali tar-reat; u reati li jsiru permezz ta' ċibernetika, jiġifieri reati tradizzjonali, li jistgħu jiżdiedu fl-iskala jew jintlaħqu permezz tal-użu tal-kompjuters, netwerks tal-kompjuters jew forom oħra ta' ICT;
<Article>Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt f</Article>
(f) "Ċiklu tal-Politika tal-UE" tirreferi għall-inizjattiva multidixxiplinari u mmexxija mill-intelligence bil-għan li tikkumbatti l-iktar theddidiet importanti ta' kriminalità serja u organizzata għall-Unjoni billi tinkoraġġixxi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri, l-istituzzjonijiet tal-UE, l-aġenziji u fejn ikun rilevanti pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet;
(f) "Ċiklu tal-Politika tal-UE" tirreferi għall-inizjattiva multidixxiplinari u mmexxija mill-intelligence bil-għan li tikkumbatti l-iktar theddidiet importanti ta' kriminalità serja u organizzata għall-Unjoni billi tinkoraġġixxi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri, l-istituzzjonijiet tal-UE, l-aġenziji tal-Unjoni għall-Ġustizzja u Affarijiet Interni u fejn ikun rilevanti pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali speċifiċi;
<Article>Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt g</Article>
(g) "skambju tal-informazzjoni u l-aċċess għaliha" tfisser il-ġbir, il-ħażna, l-ipproċessar, l-analiżi u l-iskambju siguri tal-informazzjoni rilevanti għall-awtoritajiet kif imsemmija fl-Artikolu 87 TFUE kif ukoll lill-Europol f'rabta mal-prevenzjoni, id-detezzjoni, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta' reati kriminali, b'mod partikolari reati kriminali transfruntiera organizzati;
(g) "skambju tal-informazzjoni u l-aċċess għaliha" tfisser il-ġbir, il-ħażna, l-ipproċessar, l-analiżi u l-iskambju siguri tal-informazzjoni rilevanti għall-awtoritajiet kif imsemmija fl-Artikolu 87 TFUE kif ukoll lill-Europol, lill-Eurojust u lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew f'rabta mal-prevenzjoni, id-detezzjoni, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta' reati kriminali, b'mod partikolari t-terroriżmu u ċ-ċiberkriminalità kif ukoll reati kriminali transfruntiera serji u organizzati, ipproċessati f'konformità mal-regoli applikabbli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data;
<Article>Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt h</Article>
(h) "kooperazzjoni ġudizzjarja" tfisser kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali;
<Article>Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt i</Article>
(i) "LETS" tfisser l-Iskema Ewropea ta' Taħriġ għall-Infurzar, immirati lejn it-tagħmir tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi bl-għarfien u l-ħiliet meħtieġa biex jipprevjenu u jiġġieldu effettivament il-kriminalità permezz ta' kooperazzjoni effiċjenti, kif deskritt fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta' Marzu 2013 dwar l-istabbiliment ta' LETS Ewropew31 u msemmi wkoll fir-Regolament tas-CEPOL32;
(i) "LETS" tfisser l-Iskema Ewropea ta' Taħriġ għall-Infurzar, immirati lejn it-tagħmir tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi bl-għarfien u l-ħiliet meħtieġa biex jipprevjenu u jiġġieldu effettivament il-kriminalità transfruntiera organizzata u serja kif ukoll it-terroriżmu permezz ta' kooperazzjoni effiċjenti, kif deskritt fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta' Marzu 2013 dwar l-istabbiliment ta' LETS Ewropew31 u msemmi wkoll fir-Regolament tas-CEPOL32;
31 COM(2013) 172 li jwaqqaf Skema Ewropea ta' Taħriġ għall-Infurzar tal-Liġi (Law Enforcement Training Scheme, LETS).
32 Ir-Regolament (UE) 2015/2219 tal-25 ta' Novembru 2015 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għal Taħriġ fl-Infurzar tal-Liġi (CEPOL).
<Article>Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt k</Article>
(k) "prevenzjoni u preparazzjoni" tfisser kwalunkwe miżura mmirata lejn il-prevenzjoni jew it-tnaqqis tar-riskji konnessi ma' attakki terroristiċi possibbli jew inċidenti oħra marbuta mas-sigurtà;
(k) "prevenzjoni u preparazzjoni" tfisser miżuri speċifiċi mmirata lejn il-prevenzjoni jew it-tnaqqis tar-riskji konnessi ma' attakki terroristiċi possibbli jew inċidenti oħra marbuta mas-sigurtà;
1. L-għan tal-politika tal-Fond għandu jkun li jikkontribwixxi biex jiżgura livell għoli ta' sigurtà fl-Unjoni b'mod partikolari permezz tal-ġlieda kontra t-terroriżmu u r-radikalizzazzjoni, il-kriminalità serja u organizzata u ċ-ċiberkriminalità u billi jassisti u jipproteġi lill-vittmi tal-kriminalità.
1. L-għan tal-politika tal-Fond għandu jkun li jikkontribwixxi biex jiżgura livell għoli ta' sigurtà fl-Unjoni, fost oħrajn permezz ta' aktar kooperazzjoni, b'mod partikolari bil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-estremiżmu vjolenti, inkluż ir-radikalizzazzjoni, il-kriminalità serja u organizzata u ċ-ċiberkriminalità kif ukoll billi jassisti u jipproteġi lill-vittmi tal-kriminalità. Il-Fond għandu wkoll jappoġġja t-tħejjija għal inċidenti relatati mas-sigurtà, kif ukoll il-ġestjoni tagħhom.
(a) biex iżid l-iskambju ta' informazzjoni fost u fl-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-UE u awtoritajiet kompetenti oħrajn u korpi rilevanti oħrajn tal-Unjoni kif ukoll ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali;
(a) biex itejjeb u jiffaċilita l-iskambju ta' informazzjoni rilevanti u preċiża fost u fi ħdan l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u dawk ġudizzjarji tal-Istati Membri, awtoritajiet kompetenti oħra tal-Istati Membri u korpi rilevanti oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari Europol u Eurojust u, fejn rilevanti, ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali;
<Amend>Emenda <NumAm>45</NumAm>
(b) biex jintensifika l-operazzjonijiet konġunti transfruntiera fost u fl-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-UE u awtoritajiet kompetenti oħrajn fir-rigward ta' kriminalità serja u organizzata b'dimensjoni transfruntiera; kif ukoll
(b) biex itejjeb u jintensifika l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni transfruntiera, inklużi l-operazzjonijiet konġunti rilevanti fost u fl-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri u awtoritajiet kompetenti oħrajn fir-rigward ta' terroriżmu u kriminalità serja u organizzata b'dimensjoni transfruntiera;
(c) biex jappoġġa l-isforz biex jissaħħu l-kapaċitajiet fir-rigward tal-ġlieda kontra l-kriminalità, u l-prevenzjoni, inkluż it-terroriżmu b'mod partikolari permezz ta' aktar kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet pubbliċi, is-soċjetà ċivili u s-sħab privati fost l-Istati Membri.
(c) biex jappoġġa t-tisħiħ meħtieġ tal-kapaċitajiet tal-Istati Membri fir-rigward tal-ġlieda kontra l-kriminalità u l-prevenzjoni tagħha, inkluż it-terroriżmu, iċ-ċiberkriminalità u l-estremiżmu vjolenti, inkluża r-radikalizzazzjoni, b'mod partikolari permezz ta' aktar kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet pubbliċi, l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni, is-soċjetà ċivili u l-atturi privati fi ħdan u fost l-Istati Membri u l-immaniġġar ċivili ta' kriżijiet wara inċident relatat mas-sigurtà.
<Article>Artikolu 3 – paragrafu 2 – punt c a (ġdid)</Article>
(c a) biex jiżviluppa kultura ta' intelligence komuni billi jappoġġa kuntatti u fiduċja reċiproka, fehim u tagħlim, tixrid ta' għarfien espert u l-aħjar prattiki fost is-servizzi tal-intelligence tal-Istati Membri u mal-Europol, b'mod partikolari permezz ta' taħriġ konġunt u l-iskambju ta' esperti.
<Article>Artikolu 3 – paragrafu 3</Article>
3. Fl-għanijiet speċifiċi stabbiliti f'paragrafu 2, il-Fond għandu jiġi implimentat permezz tal-miżuri ta' implimentazzjoni elenkati fl-Anness II.
3. Fl-għanijiet speċifiċi stabbiliti f'paragrafu 2, il-Fond għandu jiġi implimentat, fost oħrajn, permezz tal-miżuri ta' implimentazzjoni elenkati fl-Artikolu 3a.
<Article>Artikolu 3 – paragrafu 4</Article>
4. Azzjonijiet iffinanzjati għandhom jiġu implementati b'rispett sħiħ għad-drittijiet fundamentali u mad-dinjità umana. B'mod partikolari, l-azzjonijiet għandhom jikkonformaw ruħhom mad-dispożizzjonijiet tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, mal-liġijiet tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data u mal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali (KEDB). B'mod partikolari, kull fejn ikun possibbli, għandha tingħata attenzjoni speċjali mill-Istati Membri, meta jimplimentaw l-azzjonijiet, għall-assistenza u l-protezzjoni tal-persuni vulnerabbli, b'mod partikolari t-tfal u l-minorenni mhux akkumpanjati.
4. L-operazzjonijiet iffinanzjati għandhom jiġu implimentati f'konformità sħiħa mad-drittijiet fundamentali u d-dinjità tal-bniedem u mal-valuri minquxa fl-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) filwaqt li l-finanzjament għandu jiġi interrott u rkuprat f'każ ta' evidenza ċara u sostanzjata li l-azzjonijiet jikkontribwixxu għall-ksur ta' dawn id-drittijiet. B'mod partikolari, l-operazzjonijiet għandhom jikkonformaw ruħhom mad-dispożizzjonijiet tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, mal-liġijiet tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data u mal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali (KEDB). Għandha tingħata attenzjoni speċjali meta jimplimentaw operazzjonijiet relatati ma' persuni vulnerabbli, b'mod partikolari t-tfal u l-minorenni mhux akkumpanjati.
<Amend>Emenda <NumAm>50</NumAm><DocAmend>Proposta għal Regolament</DocAmend>
<Article>Artikolu 3 a (ġdid)</Article>
1. Il-Fond għandu jikkontribwixxi biex jinkiseb l-objettiv speċifiku stipulat fl-Artikolu 3(2)(a) billi jiffoka fuq il-miżuri ta' implimentazzjoni li ġejjin:
(a) jiżgura l-applikazzjoni uniformi tal-acquis tal-Unjoni dwar is-sigurtà billi jappoġġja l-iskambju ta' informazzjoni rilevanti, inkluż permezz tal-implimentazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet mill-mekkaniżmi ta' kontroll u ta' evalwazzjoni tal-kwalità bħall-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni ta' Schengen u mekkaniżmi oħra ta' kontroll u ta' evalwazzjoni tal-kwalità;
(b) jistabbilixxi, jadatta u jżomm in-networks ta' komunikazzjoni u s-sistemi tal-IT tal-Unjoni rilevanti, inkluż li tiġi żgurata l-interoperabilità tagħhom, u jiżviluppa l-għodda xierqa sabiex jiġu indirizzati n-nuqqasijiet identifikati;
(c) iżid l-użu attiv ta' għodod, sistemi u bażijiet tad-data tal-Unjoni għall-iskambju ta' informazzjoni rilevanti għas-sigurtà, itejjeb l-interkonnessjoni ta' bażijiet tad-data nazzjonali rilevanti għas-sigurtà kif ukoll il-konnessjoni tagħhom ma' bażijiet tad-data tal-Unjoni fejn previst fil-bażijiet legali rilevanti, jiżgura li dawn il-bażijiet tad-data jingħataw data rilevanti ta' tal-ogħla kwalità; u
(d) jappoġġa miżuri nazzjonali għall-implimentazzjoni ta' objettivi speċifiċi stipulati fl-Artikolu 3(2)(a).
2. Il-Fond għandu jikkontribwixxi għall-objettiv speċifiku stipulat fl-Artikolu 3(2)(b) billi jiffoka fuq il-miżuri ta' implimentazzjoni li ġejjin:
(a) jiżdiedu l-operazzjonijiet ta' infurzar tal-liġi rilevanti bejn l-Istati Membri, inkluż fejn jkun xieraq, ma' atturi rilevanti oħra, b'mod partikolari l-iffaċilitar u t-titjib tal-użu ta' skwadri ta' investigazzjoni konġunti, rondi konġunti, insegwimenti, sorveljanza diskreta u mekkaniżmi ta' kooperazzjoni operattiva oħra fil-kuntest taċ-Ċiklu ta' Politika tal-UE (EMPACT), b'enfasi speċjali fuq operazzjonijiet transfruntiera;
(b) jiżdiedu l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni tal-infurzar tal-liġi u ta' awtoritajiet kompetenti oħra fl-Istati Membri u bejn l-Istati Membri, u ma' atturi rilevanti oħra, pereżempju permezz ta' networks ta' unitajiet nazzjonali speċjalizzati, networks u strutturi ta' kooperazzjoni tal-Unjoni, ċentri tal-Unjoni;
(c) tittejjeb il-kooperazzjoni bejn l-aġenziji, u fil-livell tal-Unjoni, bejn l-Istati Membri stess, jew bejn l-Istati Membri, minn naħa waħda, u l-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni min-naħa l-oħra, kif ukoll fil-livell nazzjonali fost l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti f'kull Stat Membru;
3. Il-Fondi jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 3(2)(c) li jiffoka fuq il-miżuri ta' implimentazzjoni li ġejjin:
(a) żieda fit-taħriġ tal-infurzar tal-liġi, fl-eżerċizzji u fit-tagħlim reċiproku, b'mod partikolari billi jiġu inklużi elementi maħsuba għas-sensibilizzazzjoni dwar kwistjonijiet relatati mar-radikalizzazzjoni, mal-estremiżmu vjolenti u mar-razziżmu, żieda fil-programmi ta' skambju speċjalizzati bejn l-Istati Membri, inkluż għall-persunal subaltern tal-infurzar tal-liġi u fil-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki inkluż ma' pajjiżi terzi u atturi rilevanti oħra;
(b) użu tas-sinerġiji billi jiġu akkomunati r-riżorsi u l-għarfien bejn l-Istati Membri u atturi rilevanti oħra, inkluża s-soċjetà ċivili permezz ta', pereżempju, il-ħolqien ta' ċentri konġunti ta' eċċellenza, l-iżvilupp ta' valutazzjonijiet tar-riskju konġunti, ċentri ta' appoġġ operazzjonali komuni għal operazzjonijiet mmexxija b'mod konġunt jew kondiviżjoni tal-aħjar prattiki fil-prevenzjoni tal-kriminalità fil-livell lokali;
(c) promozzjoni u żvilupp ta' miżuri, salvagwardji, mekkaniżmi u l-aħjar prattiki għall-identifikazzjoni bikrija, il-protezzjoni u l-appoġġ għal xhieda, informaturi u vittmi tal-kriminalità, u żvilupp ta' sħubijiet bejn l-awtoritajiet pubbliċi u atturi rilevanti oħra għal dan l-għan;
(d) akkwistat ta' tagħmir rilevanti u stabbiliment jew aġġornament ta' faċilitajiet ta' taħriġ speċjalizzat u infrastruttura għas-sigurtà essenzjali oħra sabiex jiżdiedu t-tħejjija, ir-reżiljenza, is-sensibilizzazzjoni tal-pubbliku u r-rispons adegwat għat-theddida għas-sigurtà;
(e) detezzjoni, ivvalutar u eliminazzjoni tal-vulnerabbiltajiet fl-infrastruttura kritika u fit-tagħmir tal-IT b'indħil għoli fis-suq sabiex jiġu evitati l-attakki kontra s-sistemi tal-informazzjoni u l-infrastruttura kritika, pereżempju permezz ta' awditi tal-kodiċi ta' softwer bla ħlas u b'sors miftuħ, billi jiġu stabbiliti u appoġġati programmi li jippremjaw lil dawk li jirrapportaw anomaliji jew permezz ta' ttestjar ta' intrużjoni.
4. Il-Fondi jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 3(2)(c a) li jiffoka fuq il-miżuri ta' implimentazzjoni li ġejjin:
(a) titjib fil-kooperazzjoni u fil-koordinazzjoni fost is-servizzi tal-intelligence tal-Istati Membri u bejn dawn is-servizzi u l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi permezz ta' kuntatti, netwerking, fiduċja reċiproka, fehim u tagħlim, skambju u tixrid ta' għarfien espert, esperjenzi u l-aħjar prattiki, b'mod partikolari fir-rigward tal-appoġġ għall-investigazzjonijiet tal-pulizija u l-valutazzjoni tat-theddid;
(b) skambju u taħriġ ta' uffiċjali tal-intelligence.
<Amend>Emenda <NumAm>51</NumAm>
1. Fl-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 3 u f'konformità mal-implimentazzjoni tal-miżuri elenkati fl-Anness II, il-Fond għandu jappoġġa b'mod partikolari l-azzjonijiet elenkati fl-Anness III.
1. F'konformità mal-implimentazzjoni tal-miżuri elenkati fl-Artikolu 3 a, il-Fond għandu jappoġġja azzjonijiet li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi msemmija fl-Artikolu 3. Dawn jistgħu jinkludu l-azzjonijiet elenkati fl-Anness III.
2. Biex jilħaq l-objettivi ta' dan ir-Regolament, il-Fond jista' jappoġġa azzjonijiet f'konformità mal-prijoritajiet tal-Unjoni kif imsemmija fl-Anness III fir-rigward ta' pajjiżi terzi u fihom, fejn xieraq, skont l-Artikolu 5.
2. Biex jilħaq l-objettivi msemmija fl-Artikolu 3 ta' dan ir-Regolament, il-Fond jista' f'każijiet eċċezzjonali, fi ħdan il-limiti ddefiniti u soġġett għal salvagwardji xierqa, jappoġġa azzjonijiet kif imsemmija fl-Anness III fir-rigward ta' pajjiżi terzi u fihom, fejn xieraq, skont l-Artikolu 5.
<Article>Artikolu 4 – paragrafu 2 a (ġdid)</Article>
2 a. L-ammont totali ta' finanzjament biex jiġu appoġġjati azzjonijiet f'pajjiżi terzi jew b'rabta magħhom taħt il-faċilità tematika skont l-Artikolu 8 m'għandux jaqbeż 2 % tal-ammont totali allokat għall-faċilità tematika skont l-Artikolu 7(2)(b).
<Article>Artikolu 4 – paragrafu 2 b (ġdid)</Article>
2 b. L-ammont totali ta' finanzjament biex jiġu appoġġjati azzjonijiet f'pajjiżi terzi jew b'rabta magħhom taħt il-programmi tal-Istati Membri skont l-Artikolu 12 m'għandux jaqbeż, għal kull Stat Membru, 2 % tal-ammont totali allokat għal dak l-Istat Membru f'konformità mal-Artikolu 7(2)(a), mal-Artikolu 10(1) u mal-Anness I.
<Article>Artikolu 4 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt a</Article>
(a) azzjonijiet limitati għaż-żamma tal-ordni pubblika fil-livell nazzjonali;
(a) azzjonijiet limitati għaż-żamma tal-ordni pubblika fil-livell nazzjonali jew li prinċipalment jikkonsistu minn dan;
<Article>Artikolu 4 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt d</Article>
(d) tagħmir li mill-inqas wieħed mill-għanijiet tiegħu huwa kontroll doganali;
(d) tagħmir li mill-inqas l-għan ewlieni tiegħu huwa kontroll doganali;
<Article>Artikolu 4 – paragrafu 3 – subparagrafu 2</Article>
Meta tinqala' sitwazzjoni ta' emerġenza, azzjonijiet mhux eliġibbli msemmija f'dan il-paragrafu jistgħu jitqiesu bħala eliġibbli.
Meta tinqala' sitwazzjoni ta' emerġenza, azzjonijiet mhux eliġibbli msemmija fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jitqiesu bħala eliġibbli.
<Article>Artikolu 5 – paragrafu 1 – punt a – punt ii</Article>
(ii) pajjiż terz elenkat fil-programm ta' ħidma skont il-kundizzjonijiet speċifikati fihom.
(ii) pajjiż terz elenkat fil-programm ta' ħidma skont il-kundizzjonijiet speċifikati fihom, soġġett għall-kundizzjoni li l-azzjonijiet kollha li jsiru f'pajjiż terz, minnu jew b'rabta ma' dak il-pajjiż terz jirrispettaw bis-sħiħ id-drittijiet u l-prinċipji stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u l-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri.
<Article>Artikolu 5 – paragrafu 1 – punt b</Article>
(b) kwalunkwe entità ġuridika maħluqa skont il-liġi tal-Unjoni jew kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali.
(b) kwalunkwe entità ġuridika maħluqa skont il-liġi tal-Unjoni jew kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali rilevanti.
<Amend>Emenda <NumAm>60</NumAm>
<Article>Artikolu 5 – paragrafu 3</Article>
3. L-entitajiet ġuridiċi stabbiliti f'pajjiż terz huma eċċezzjonalment eliġibbli biex jipparteċipaw fejn dan ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' azzjoni partikolari.
3. L-entitajiet ġuridiċi stabbiliti f'pajjiż terz huma eċċezzjonalment eliġibbli biex jipparteċipaw fejn dan ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' azzjoni partikolari, b'segwitu għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni.
<Amend>Emenda <NumAm>61</NumAm>
4. L-entitajiet ġuridiċi li jipparteċipaw f'konsorzji ta' mill-inqas żewġ entitajiet indipendenti, stabbiliti fi Stati Membri differenti jew f'pajjiżi jew territorji barra l-Ewropa marbuta ma' dawk l-istati jew ma' pajjiżi terzi, huma eliġibbli.
4. L-entitajiet ġuridiċi li jipparteċipaw f'konsorzji ta' mill-inqas żewġ entitajiet indipendenti, stabbiliti fi Stati Membri differenti jew f'pajjiżi jew territorji barra l-Ewropa marbuta ma' dawk l-istati huma eliġibbli. L-Artikolu 6(3) għandu japplika meta l-organizzazzjonijiet internazzjonali li jipparteċipaw f'konsorzju jkunu stabbiliti f'pajjiż terz.
<Amend>Emenda <NumAm>62</NumAm>
1. Appoġġ pprovdut skont dan ir-Regolament għandu jikkumplimenta l-intervent nazzjonali, reġjonali u lokali, u għandu jiffoka fuq il-kisba ta' valur miżjud għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament.
1. Appoġġ pprovdut skont dan ir-Regolament għandu jikkomplementa l-intervent nazzjonali, reġjonali u lokali, u għandu jiffoka fuq il-kisba ta' valur miżjud Ewropew għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-appoġġ ipprovdut skont dan ir-Regolament u mill-Istati Membri jkun konsistenti mal-attivitajiet, politiki u l-prijoritajiet rilevanti tal-Unjoni u jkun komplementari ma' strumenti oħra tal-Unjoni.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-appoġġ ipprovdut skont dan ir-Regolament u mill-Istati Membri jkun konsistenti mal-attivitajiet, politiki u l-prijoritajiet rilevanti tal-Unjoni u jkun komplementari ma' strumenti nazzjonali u kkoordinat ma' strumenti oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari azzjonijiet imwettqa fl-ambitu ta' fondi oħra tal-Unjoni.
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-Fond għall-perjodu 2021-2027 għandu jkun ta' EUR 2 500 000 000 fi prezzijiet attwali.
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-Fond għall-perjodu 2021-2027 għandu jkun ta' EUR 2 209 725 000 fi prezzijiet tal-2018 (EUR 2 500 000 000 fi prezzijiet kurrenti).
<Amend>Emenda <NumAm>65</NumAm>
<Article>Artikolu 7 – paragrafu 2 – punt a</Article>
(a) EUR 1 500 000 000 għandhom jiġu allokati għall-programmi implimentati b'ġestjoni kondiviża;
(a) EUR 1 325 835 000 fil-prezzijiet tal-2018 (EUR 1 500 000 000 fi prezzijiet attwali) għandhom jiġu allokati għall-programmi implimentati b'ġestjoni kondiviża;
<Article>Artikolu 7 – paragrafu 2 – punt b</Article>
(b) EUR 1 000 000 000 għandhom jiġu allokati għall-faċilità tematika.
(b) EUR 883 890 fi prezzijiet tal-2018 (EUR 1 000 000 000 fi prezzijiet attwali) għandhom jiġu allokati għall-faċilità tematika.
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 2</Article>
2. Finanzjament mill-faċilità tematika għandha tindirizza prijoritajiet b'valur miżjud għoli għall-Unjoni jew tintuża b'reazzjoni għal ħtiġijiet urġenti, f'konformità mal-prijoritajiet miftehma tal-Unjoni kif deskritt fl-Anness II.
2. Finanzjament mill-faċilità tematika għandu jindirizza prijoritajiet b'valur miżjud għoli għall-Unjoni, jintuża b'reazzjoni għal ħtiġijiet urġenti f'konformità mal-prijoritajiet miftehma tal-Unjoni kif deskritt fl-Artikolu 3 a, għal miżuri speċifiċi bħal dawk elenkati fl-Anness III, jew biex jappoġġja miżuri f'konformità mal-Artikolu 19. Id-distribuzzjoni tar-riżorsi tal-faċilità tematika fost id-diversi prijoritajiet għandha, sa fejn ikun possibbli, tkun waħda proporzjonata għall-isfidi u l-ħtiġijiet sabiex jiġi żgurat li l-għanijiet tal-fond jistgħu jintlaħqu.
<Amend>Emenda <NumAm>68</NumAm>
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 2 a (ġdid)</Article>
2 a. Il-finanzjament mill-faċilità tematika għandu jiġi allokat kif ġej:
a) minimu ta' 10 % tal-finanzjament għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2);
b) minimu ta' 10 % tal-finanzjament għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2);
c) minimu ta' 30 % tal-finanzjament għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 3(2);
d) minimu ta' 5 % tal-finanzjament għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (c a) tal-Artikolu 3(2).
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 3</Article>
3. Meta jingħata finanzjament mill-faċilità tematika f'ġestjoni diretta jew indiretta lill-Istati Membri, għandu jiġi żgurat li l-proġetti magħżula mhumiex affettwati minn opinjoni motivata mill-Kummissjoni fir-rigward ta' ksur skont l-Artikolu 258 TFUE li jpoġġi f'riskju l-legalità u r-regolarità tan-nefqa jew il-prestazzjoni tal-proġetti.
3. Meta jingħata finanzjament mill-faċilità tematika f'ġestjoni diretta jew indiretta lill-Istati Membri, l-ebda finanzjament m'għandu jkun disponibbli għall-proġetti fejn teżisti evidenza ċara li l-legalità ta' dawk il-proġetti, jew il-legalità u r-regolarità ta' dak il-finanzjament, jew il-prestazzjoni ta' dawk il-proġetti, ikun tqajjem dubju dwarhom bħala riżultat ta' opinjoni motivata maħruġa mill-Kummissjoni fir-rigward ta' proċedura ta' ksur skont l-Artikolu 258 tat-TFUE.
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 4</Article>
4. Meta jingħata finanzjament mill-faċilità tematika jkun implimentat f'ġestjoni kondiviża, il-Kummissjoni għandha, għall-fini tal-Artikolu 18 u l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) Nru [CPR], tivvaluta jekk l-azzjonijiet previsti humiex affettwati minn opinjoni motivata mill-Kummissjoni fir-rigward ta' ksur skont l-Artikolu 258 TFUE li jpoġġi f'riskju l-legalità u r-regolarità tan-nefqa jew il-prestazzjoni tal-proġetti.
4. Meta finanzjament mogħti mill-faċilità tematika jkun implimentat f'ġestjoni kondiviża, il-Kummissjoni għandha, għall-fini tal-Artikolu 18 u l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) Nru X [CPR], tiżgura li ebda finanzjament ma jkun disponibbli għall-proġetti fejn teżisti evidenza ċara li l-legalità ta' dawk il-proġetti, jew il-legalità u r-regolarità ta' dak il-finanzjament, jew il-prestazzjoni ta' dawk il-proġetti, ikun tqajjem dubju dwarhom bħala riżultat ta' opinjoni motivata maħruġa mill-Kummissjoni fir-rigward ta' proċedura ta' ksur skont l-Artikolu 258 tat-TFUE.
<Amend>Emenda <NumAm>71</NumAm>
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 5</Article>
5. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ammont globali magħmul disponibbli għall-faċilità tematika għal taħt l-approprjazzjonijiet annwali tal-baġit tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjonijiet ta' finanzjament kif imsemmi fl-Artikolu [110] tar-Regolament Finanzjarju għall-faċilità tematika billi tidentifika l-għanijiet u l-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati u tispeċifika l-ammonti għal kull wieħed mill-komponenti tagħha kif imsemmi fil-paragrafu 1. Id-deċiżjonijiet ta' finanzjament għandhom jistabbilixxu, fejn applikabbli, l-ammont globali riżervat għall-operazzjonijiet ta' taħlit.
5. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ammont globali magħmul disponibbli għall-faċilità tematika għal taħt l-approprjazzjonijiet annwali tal-baġit tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 28 sabiex jissupplementaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu programmi ta' ħidma kif imsemmi fl-Artikolu [110] tar-Regolament Finanzjarju għall-faċilità tematika billi tidentifika l-għanijiet u l-azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati u tispeċifika l-ammonti għal kull wieħed mill-komponenti tagħha kif imsemmi fil-paragrafu 1. Qabel ma tadotta programm ta' ħidma, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta ma' partijiet ikkonċernati rilevanti, inklużi organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili. Il-programmi ta' ħidma għandhom jistabbilixxu, fejn applikabbli, l-ammont globali riżervat għall-operazzjonijiet ta' taħlit. Sabiex tiġi żgurata disponibbiltà f'waqtha tar-riżorsi, il-Kummissjoni tista' separatament tadotta programm ta' ħidma għal assistenza ta' emerġenza.
<Amend>Emenda <NumAm>72</NumAm>
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 6</Article>
6. B'segwitu għall-adozzjoni tad-deċiżjoni ta' finanzjament kif imsemmi fil-paragrafu 3, il-Kummissjoni tista' temenda l-programmi implimentati taħt ġestjoni kondiviża skontu.
6. B'segwitu għall-adozzjoni tal-programm ta' ħidma kif imsemmi fil-paragrafu 5, il-Kummissjoni tista' temenda l-programmi implimentati taħt ġestjoni kondiviża skontu.
<Article>Artikolu 8 – paragrafu 7</Article>
7. Dawn id-deċiżjonijiet ta' finanzjament jistgħu jkunu annwali jew pluriennali u jistgħu jkopru komponent wieħed jew aktar tal-faċilità tematika.
7. Dawn il-programmi ta' ħidma jistgħu jkunu annwali jew pluriennali u jistgħu jkopru komponent wieħed jew aktar tal-faċilità tematika.
<Article>Artikolu 11 – paragrafu 5 a (ġdid)</Article>
5 a. Il-kontribuzzjoni mill-baġit tal-Unjoni tista' tiżdied għal 100 % tan-nefqa totali eliġibbli għal assistenza teknika fuq inizjattiva tal-Istati Membri.
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 1</Article>
1. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-prijoritajiet indirizzati fil-programmi tiegħu huma konsistenti mal-prijoritajiet tal-Unjoni u jirrispondu għall-isfidi fil-qasam tas-sigurtà u li huma kompletament konformi mal-acquis tal-Unjoni rilevanti u l-prijoritajiet miftiehma tal-Unjoni. Meta jiddefinixxu dawn il-prijoritajiet tal-programmi tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri ta' implimentazzjoni kif stabbiliti fl-Anness II huma indirizzati b'mod adegwat fil-programm.
1. Kull Stat Membru u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-prijoritajiet indirizzati fil-programmi nazzjonali huma konsistenti mal-prijoritajiet tal-Unjoni u jirrispondu għall-isfidi fil-qasam tas-sigurtà u li huma kompletament konformi mal-acquis tal-Unjoni rilevanti u l-prijoritajiet miftiehma tal-Unjoni. Meta jiddefinixxu dawn il-prijoritajiet tal-programmi tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri ta' implimentazzjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 3 a huma indirizzati b'mod adegwat fil-programm.
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 1 a (ġdid)</Article>
1 a. Meta l-Kummissjoni tivvaluta l-programmi nazzjonali tal-Istati Membri hija għandha tiżgura li l-azzjonijiet ippjanati ma jiġux affettwati minn opinjoni motivata li tkun ħarġet fir-rigward tal-ksur skont l-Artikolu 258 tat-TFUE dwar il-legalità u r-regolarità tan-nefqa jew l-eżekuzzjoni ta' proġetti.
<Amend>Emenda <NumAm>77</NumAm>
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 1 b (ġdid)</Article>
1 b. L-Istati Membri għandhom jallokaw ir-riżorsi għall-programmi nazzjonali tagħhom kif ġej:
a) minimu ta' 10% tal-finanzjament għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2);
d) minimu ta' 5 % tal-finanzjament għall-objettiv speċifiku msemmi fil-punt (c a) tal-Artikolu 3(2)(c a).
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 1 c (ġdid)</Article>
1 c. L-Istati Membri li jixtiequ deroga mill-paragrafu 1 b għandhom jinformaw lill-Kummissjoni b'dan u jikkunsidraw magħha jekk dawn il-perċentwali minimi għandhomx jiġu aġġustati minħabba ċirkostanzi partikolari li għandhom impatt fuq is-sigurtà interna. Dawn l-aġġustamenti jridu jiġu approvati mill-Kummissjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol), l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Taħriġ fl-Infurzar tal-Liġi (CEPOL) u ċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, EMCDDA) huma assoċjati mal-iżvilupp tal-programmi fi stadju bikri, fir-rigward tal-oqsma ta' kompetenza tagħhom. Speċifikament, l-Istati Membri għandhom jikkonsultaw mal-Europol dwar it-tfassil tal-azzjonijiet tagħhom b'mod partikolari meta jinkludu ċ-ċiklu ta' politika tal-UE jew l-azzjonijiet EMPACT jew azzjonijiet koordinati mit-Taskforce ta' Azzjoni Konġunta kontra ċ-Ċiberkriminalità (Joint Cybercrime Action Taskforce, J-CAT) fil-programmi tagħhom. Qabel ma jinkludu t-taħriġ fil-programmi tagħhom, l-Istati Membri għandhom jikkoordinaw mas-CEPOL sabiex jevitaw it-trikkib.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol), l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Taħriġ fl-Infurzar tal-Liġi (CEPOL), l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni Ġudizzjarja (Eurojust), l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (UPPE), l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA), l-Aġenzija Ewropea għat-Tmexxija Operattiva tas-Sistemi tal-IT Fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA), l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (EBCGA), l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (FRA) u ċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga (EMCDDA) huma involuti mill-bidu fl-iżvilupp tal-programm fir-rigward tal-oqsma ta' kompetenza tagħhom. Speċifikament, l-Istati Membri għandhom jikkonsultaw mal-Europol dwar it-tfassil tal-azzjonijiet tagħhom b'mod partikolari meta jinkludu ċ-ċiklu ta' politika tal-UE jew l-azzjonijiet EMPACT jew azzjonijiet koordinati mit-Taskforce ta' Azzjoni Konġunta kontra ċ-Ċiberkriminalità (Joint Cybercrime Action Taskforce, J-CAT) fil-programmi tagħhom. Qabel ma jinkludu t-taħriġ fil-programmi tagħhom, l-Istati Membri għandhom jikkoordinaw mas-CEPOL sabiex jevitaw it-trikkib. L-Istati Membri għandhom jikkonsultaw ukoll ma' partijiet ikkonċernati oħra rilevanti, inklużi l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, dwar l-ippjanar tal-azzjonijiet tagħhom.
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 3</Article>
3. Il-Kummissjoni tista' tassoċja l-Aġenzija tal-Unjoni għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol), l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Taħriġ fl-Infurzar tal-Liġi (CEPOL) u ċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga (EMCDDA) fejn xieraq fil-kompiti ta' monitoraġġ u evalwazzjoni kif speċifikat fit-Taqsima 5 b'mod partikolari bil-ħsieb li jiġu żgurati li l-azzjonijiet implimentati bl-appoġġ tal-Fond huma konformi mal-acquis rilevanti tal-Unjoni u l-prijoritajiet miftiehma tal-Unjoni.
3. Il-Kummissjoni tista' tassoċja l-Aġenziji msemmija fil-paragrafu 2, il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD) fejn xieraq fil-kompiti ta' monitoraġġ u evalwazzjoni kif speċifikat fit-Taqsima 5 b'mod partikolari bil-ħsieb li jiġu żgurati li l-azzjonijiet implimentati bl-appoġġ tal-Fond, li jaqgħu fi ħdan il-mandat tagħhom, huma konformi mal-acquis rilevanti tal-Unjoni u l-prijoritajiet miftiehma tal-Unjoni.
4. Massimu ta' 15 % tal-allokazzjoni ta' programm ta' Stat Membru jistgħu jintużaw għax-xiri ta' tagħmir, mezzi ta' trasport jew il-kostruzzjoni ta' faċilitajiet rilevanti għas-sigurtà. Il-limitu massimu jista' jinqabeż biss f'każijiet ġustifikati kif xieraq.
4. Massimu ta' 15 % tal-allokazzjoni ta' programm ta' Stat Membru jistgħu jintużaw għax-xiri ta' tagħmir, mezzi ta' trasport jew il-kostruzzjoni ta' faċilitajiet rilevanti għas-sigurtà. Il-limitu massimu jista' jinqabeż biss f'każijiet ġustifikati kif xieraq u wara l-approvazzjoni tal-Kummissjoni.
<Amend>Emenda <NumAm>82</NumAm>
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 5 – punt a</Article>
(a) il-prijoritajiet u l-acquis tal-Unjoni fil-qasam tas-sigurtà b'mod partikolari għall-iskambju ta' informazzjoni u l-interoperabbiltà ta' sistemi tal-IT;
(a) il-prijoritajiet u l-acquis tal-Unjoni fil-qasam tas-sigurtà b'mod partikolari l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u l-iskambju effiċjenti ta' informazzjoni rilevanti u preċiża u l-implimentazzjoni tal-komponenti tal-qafas għall-interoperabbiltà tas-sistemi ta' informazzjoni tal-UE;
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 6</Article>
6. Fejn hu meħtieġ, il-programm għandu jiġi emendat biex jikkunsidra r-rakkomandazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 5. Skont l-impatt finanzjarju tal-aġġustament, il-programm rivedut jistgħu jiġu approvati mill-Kummissjoni.
6. Fejn huwa meħtieġ, il-programm għandu jiġi emendat biex jikkunsidra r-rakkomandazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 5 u l-progress tal-kisba tal-istadji importanti u l-miri kif ivvalutati fir-rapporti tal-prestazzjoni annwali hekk kif imsemmi fl-Artikolu 26(2)(a). Skont l-impatt finanzjarju tal-aġġustament, il-programm rivedut għandu jiġi approvat mill-Kummissjoni skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru X [CPR].
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 8</Article>
8. Kull meta Stat Membru jiddeċiedi li jimplimenta proġetti ma' pajjiż terz jew fih, bl-appoġġ tal-Fond, l-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonsulta mal-Kummissjoni qabel ma jinbeda l-proġett.
8. Kull meta Stat Membru jiddeċiedi li jimplimenta proġetti f'pajjiż terz jew fir-rigward tiegħu, kif imsemmi fl-Artikolu 5, bl-appoġġ tal-Fond, l-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonsulta mal-Kummissjoni qabel ma jinbeda l-proġett. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-komplementarjetà u l-koerenza tal-proġetti previsti mal-azzjonijiet l-oħra tal-Unjoni u tal-Istati Membri, b'rabta mal-pajjiż terz ikkonċernat. Il-Kummissjoni għandha tivverifika wkoll il-konformità tal-proġetti proposti mar-rekwiżiti tad-drittijiet fundamentali msemmija fl-Artikolu 3(4).
<Amend>Emenda <NumAm>85</NumAm>
<Article>Artikolu 12 – paragrafu 9</Article>
9. Il-programmazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 17(5) tar-Regolament (UE) Nru [CPR] għandha tkun ibbażata fuq it-tipi ta' intervent stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness VI.
9. F'konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru X [CPR], għal kull programm għandu jistabbilixxi, għal kull objettiv speċifiku, it-tipi ta' interventi f'konformità mat-Tabella 1 tal-Anness VI u analiżi indikattiva tar-riżorsi pprogrammati skont it-tip ta' intervent jew il-qasam tal-appoġġ.
<Amend>Emenda <NumAm>86</NumAm>
<Article>Artikolu 13 – paragrafu 1</Article>
1. Fl-2024, il-Kummissjoni għandha talloka l-ammont addizzjonali msemmija fl-Artikolu 10(1)(b) għall-programmi tal-Istati Membri kkonċernati skont il-kriterji msemmija fil-paragrafu 2 fl-Anness I. Il-finanzjament għandu jkun effettiv għall-perjodu mis-sena kalendarja 2025.
1. Fl-2024, wara li tinforma lill-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni għandha talloka l-ammont addizzjonali msemmija fl-Artikolu 10(1)(b) għall-programmi tal-Istati Membri kkonċernati skont il-kriterji msemmija fil-paragrafu 2 fl-Anness I. Il-finanzjament għandu jkun effettiv għall-perjodu mis-sena kalendarja 2025.
<Article>Artikolu 13 – paragrafu 2</Article>
2. Jekk mill-inqas 10 % tal-allokazzjoni inizjali ta' programm imsemmija fl-Artikolu 10(1)(a) ma kinitx koperta minn applikazzjonijiet ta' pagamenti interim ippreżentati skont l-Artikolu 85 tar-Regolament (UE) Nru [CPR], l-Istat Membru kkonċernat ma għandux ikun eliġibbli biex jirċievi l-allokazzjoni addizzjonali għall-programm imsemmija fil-paragrafu 1.
2. Jekk mill-inqas 30 % tal-allokazzjoni inizjali ta' programm imsemmija fl-Artikolu 10(1)(a) ma kinitx koperta minn applikazzjonijiet ta' pagamenti interim ippreżentati skont l-Artikolu 85 tar-Regolament (UE) Nru X [CPR], l-Istat Membru kkonċernat ma għandux ikun eliġibbli biex jirċievi l-allokazzjoni addizzjonali għall-programm imsemmija fil-paragrafu 1.
<Article>Artikolu 13 – paragrafu 3</Article>
3. L-allokazzjoni tal-fondi mill-faċilità tematika mill-2025 għandha, fejn xieraq, tieħu kont tal-progress li jkun sar biex jintlaħqu l-għanijiet prinċipali tal-qafas ta' prestazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru [CPR] u tan-nuqqasijiet identifikati fl-implimentazzjoni.
3. L-allokazzjoni tal-fondi mill-faċilità tematika mill-2025 għandha tieħu kont tal-progress li jkun sar biex jintlaħqu l-għanijiet prinċipali tal-qafas ta' prestazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru X [CPR] u tan-nuqqasijiet identifikati fl-implimentazzjoni.
1. L-appoġġ operattiv huwa parti mill-allokazzjoni ta' Stat Membru li jista' jintuża bħala appoġġ għall-awtoritajiet pubbliċi responsabbli mit-twettiq tal-kompiti u s-servizzi li jikkostitwixxu servizz pubbliku għall-Unjoni.
1. L-appoġġ operattiv huwa parti mill-allokazzjoni ta' Stat Membru li jista' jintuża bħala appoġġ għall-awtoritajiet pubbliċi responsabbli mit-twettiq tal-kompiti u s-servizzi li jikkostitwixxu servizz pubbliku għall-Unjoni diment li jikkontribwixxu biex jiżguraw livell għoli ta' sigurtà fl-Unjoni kollha.
2. Stat Membru jista' juża sa 10 % tal-ammont allokat mill-Fond għall-programm tiegħu biex jiffinanzja sostenn operatorju għall-awtoritajiet pubbliċi responsabbli mit-twettiq tal-kompiti u s-servizzi li jikkostitwixxu servizz pubbliku għall-Unjoni.
2. Stat Membru jista' juża sa 20% tal-ammont allokat mill-Fond għall-programm tiegħu biex jiffinanzja sostenn operatorju għall-awtoritajiet pubbliċi responsabbli mit-twettiq tal-kompiti u s-servizzi li jikkostitwixxu servizz pubbliku għall-Unjoni.
<Article>Artikolu 15 – paragrafu 4</Article>
4. L-Istati Membri għandhom jiġġustifikaw fil-programm u fir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 26, l-użu ta' appoġġ operattiv biex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament. Qabel l-approvazzjoni tal-programm, il-Kummissjoni għandha tivvaluta s-sitwazzjoni tal-linja bażi fl-Istati Membri li jkunu indikaw l-intenzjoni tagħhom li jitolbu appoġġ operattiv, filwaqt li tqis l-informazzjoni mogħtija minn dawk l-Istati Membri kif ukoll rakkomandazzjonijiet minn mekkaniżmi ta' kontroll u ta' evalwazzjoni ta' kwalità bħalma huma l-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni ta' Schengen u mekkaniżmi oħrajn ta' kontroll u ta' evalwazzjoni tal-kwalità.
4. L-Istati Membri għandhom jiġġustifikaw fil-programm u fir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 26, l-użu ta' appoġġ operattiv biex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament. Qabel l-approvazzjoni tal-programm, il-Kummissjoni għandha tivvaluta s-sitwazzjoni tal-linja bażi fl-Istati Membri li jkunu indikaw l-intenzjoni tagħhom li jitolbu appoġġ operattiv, filwaqt li tqis l-informazzjoni mogħtija minn dawk l-Istati Membri kif ukoll rakkomandazzjonijiet minn mekkaniżmi ta' kontroll u ta' evalwazzjoni ta' kwalità bħalma huma: il-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni ta' Schengen, il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà u tar-riskju mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (EBCGA) u mekkaniżmi oħrajn ta' kontroll u ta' evalwazzjoni tal-kwalità, kif applikabbli.
<Article>Artikolu 15 – paragrafu 5</Article>
5. L-appoġġ operattiv għandu jkun iffokat fuq kompiti u servizzi speċifiċi kif stipulat fl-Anness VII.
5. L-appoġġ operattiv għandu jkun iffokat fuq azzjonijiet kif stipulat fl-Anness VII.
<Article>Artikolu 15 a (ġdid)</Article>
Viżibbiltà, trasparenza u komunikazzjoni
Ir-riċevituri tal-finanzjament tal-Unjoni għandhom jikkonformaw bis-sħiħ mar-rekwiżiti għal viżibbiltà, trasparenza u komunikazzjoni stipulati fir-Regolament (UE) Nru X [CPR].
<Article>Artikolu 17 – paragrafu 3 a (ġdid)</Article>
3 a. L-aġenziji deċentralizzati jaf ikunu eliġibbli wkoll għal finanzjament disponibbli fi ħdan il-qafas ta' azzjonijiet tal-Unjoni sabiex jappoġġjaw azzjonijiet transnazzjonali b'valur miżjud Ewropew.
</Amend><Amend>Emenda <NumAm>95</NumAm>
<Article>Artikolu 19 – paragrafu 1</Article>
Il-Fond jista' jappoġġa miżuri ta' għajnuna teknika implimentati bl-inizjattiva tal-Kummissjoni jew f'isimha. Dawn il-miżuri jistgħu jiġu finanzjati bir-rata ta' 100 %.
Il-Fond jista' jappoġġa miżuri ta' għajnuna teknika implimentati bl-inizjattiva tal-Kummissjoni jew f'isimha. Dawn il-miżuri, jiġifieri l-azzjonijiet ta' tħejjija, ta' kontroll tal-monitoraġġ, ta' awditjar, ta' evalwazzjoni, ta' komunikazzjoni, inkluża dik istituzzjonali dwar il-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni fil-qasam tas-sigurtà, ta' viżibilità u l-azzjonijiet kollha amministrattivi u ta' assistenza teknika meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, u fejn xieraq ma' pajjiżi terzi, jistgħu jiġu finanzjati bir-rata ta' 100 %.
<Article>Artikolu 21 – paragrafu 1</Article>
1. Ir-riċevitur tal-finanzjament tal-Unjoni għandu jirrikonoxxu l-oriġini u jiżgura l-viżibbiltà tal-finanzjament tal-Unjoni, b'mod partikolari meta jippromwovi l-azzjonijiet u r-riżultati tagħhom, billi jipprovdi informazzjoni mmirata koerenti, effettiva u proporzjonata lil diversi udjenzi, inklużi lill-midja u lill-pubbliku.
1. Ir-riċevitur tal-finanzjament tal-Unjoni għandu jippromwovi l-azzjonijiet u r-riżultati tagħhom billi jipprovdi informazzjoni koerenti, effettiva u sinifikattiva lil diversi udjenzi rilevanti, inklużi lill-midja u lill-pubbliku bil-lingwa rilevanti. Sabiex tiġi żgurata l-viżibilità tal-finanzjament tal-Unjoni, dawk li jirċievu l-finanzjament tal-Unjoni għandhom jagħmlu referenza għall-oriġini tagħha meta jikkomunikaw l-azzjoni. Għal dan il-għan, ir-riċevituri għandhom jiżguraw li kwalunkwe komunikazzjoni lill-midja u lill-pubbliku ġenerali juru l-emblema tal-Unjoni u jsemmu espliċitament l-appoġġ finanzjarju tal-Unjoni.
<Article>Artikolu 21 – paragrafu 2</Article>
2. Il-Kummissjoni għandha timplimenta azzjonijiet ta' informazzjoni u komunikazzjoni relatati mal-Fond u l-azzjonijiet u r-riżultati tiegħu. Ir-riżorsi finanzjarji allokati għall-Fond għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni korporattiva dwar il-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, dment li dawn ikunu relatati mal-għanijiet ta' dan ir-Regolament.
2. Biex tilħaq l-aktar udjenza mifruxa possibbli, il-Kummissjoni għandha timplimenta azzjonijiet ta' informazzjoni u komunikazzjoni relatati mal-Fond u l-azzjonijiet u r-riżultati tiegħu. B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tippubblika informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-programmi annwali u pluriennali tal-faċilità tematika. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta' operazzjonijiet magħżula għall-appoġġ fl-ambitu tal-faċilità tematika fuq sit web disponibbli pubblikament u taġġorna regolarment din il-lista. Ir-riżorsi finanzjarji allokati għall-Fond għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni, b'mod partikolari l-komunikazzjoni korporattiva dwar il-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, diment li dawn ikunu relatati mal-għanijiet ta' dan ir-Regolament.
<Article>Artikolu 21 – paragrafu 2 a (ġdid)</Article>
2 a. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 f'formati miftuħa, li jinqraw mill-magni, li jippermettu li d-data tiġi separata, imfittxija, estratta, imqabbla u użata mill-ġdid, kif stabbilit fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2003/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a. Għandu jkun possibbli li d-data tiġi separata skont il-prijorità, l-għan speċifiku, l-ispiża totali eliġibbli tal-operazzjonijiet, l-ispiża totali tal-proġetti, l-ispiża totali tal-proċeduri ta' akkwist, l-isem tal-benefiċjarju u l-isem tal-kuntrattur.
1a Id-Direttiva 2003/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Novembru 2003 dwar l-użu mill-ġdid ta' informazzjoni tas-settur pubbliku (ĠU L 345, 31.12.2003, p. 90).
<Article>Artikolu 22 – paragrafu 1</Article>
1. Il-Fond għandu jipprovdi assistenza finanzjarja għall-indirizzar ta' ħtiġijiet urġenti u speċifiċi fil-każ ta' sitwazzjoni ta' emerġenza li tirriżulta minn inċident relatat mas-sigurtà jew theddida ġdida fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament li għandhom jew li jista' jkollhom impatt avvers importanti fuq is-sigurtà tan-nies fi Stat Membru wieħed jew iktar;
1. Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi li tipprovdi assistenza finanzjarja mill-Fond għall-indirizzar ta' ħtiġijiet urġenti u speċifiċi fil-każ ta' sitwazzjoni ta' emerġenza debitament ġustifikata. Dawn is-sitwazzjonijiet jistgħu jirriżultaw minn inċident relatat mas-sigurtà, theddida ġdida jew vulnerabbiltà li tkun għadha kif ġiet identifikata fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament li għandhom jew li jista' jkollhom impatt avvers importanti fuq is-sigurtà tan-nies, ta' spazji pubbliċi jew ta' infrastruttura kritika fi Stat Membru wieħed jew iktar. F'dawn il-każijiet, hija għandha tinforma fil-ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
<Article>Artikolu 22 – paragrafu 4 a (ġdid)</Article>
4 a. Fejn meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-azzjoni, l-assistenza ta' emerġenza tista' tkopri nefqa li tkun saret qabel id-data tal-preżentazzjoni ta' applikazzjoni għal għotja jew talba għal assistenza, iżda mhux qabel l-1 ta' Jannar 2021.
<Article>Artikolu 23 – paragrafu 1</Article>
1. Azzjoni li tkun irċeviet kontribuzzjoni skont il-Fond tista' tirċievi wkoll kontribuzzjoni minn kull programm ieħor tal-Unjoni, inklużi Fondi taħt ġestjoni kondiviża, sakemm il-kontribuzzjonijiet ma jkoprux l-istess kostijiet. Ir-regoli ta' kull programm tal-Unjoni kontribwenti għandhom japplikaw għall-kontribuzzjoni rispettiva tiegħu għall-azzjoni. Il-finanzjament kumulattiv ma għandux jaqbeż il-kostijiet eliġibbli totali tal-azzjoni u l-appoġġ mill-programmi differenti tal-Unjoni jista' jiġi kkalkolat fuq bażi prorata b'konformità mad-dokumenti li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet għall-appoġġ.
1. Operazzjoni li tkun irċeviet kontribuzzjoni skont il-Fond tista' tirċievi wkoll kontribuzzjoni minn kull programm ieħor tal-Unjoni, inklużi Fondi taħt ġestjoni kondiviża, sakemm il-kontribuzzjonijiet ma jkoprux l-istess kostijiet. Ir-regoli ta' kull programm tal-Unjoni kontribwenti għandhom japplikaw għall-kontribuzzjoni rispettiva tiegħu għall-azzjoni. Il-finanzjament kumulattiv ma għandux jaqbeż il-kostijiet eliġibbli totali tal-operazzjoni u l-appoġġ mill-programmi differenti tal-Unjoni jista' jiġi kkalkolat fuq bażi prorata b'konformità mad-dokumenti li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet għall-appoġġ.
<Article>Artikolu 23 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – parti introduttorja</Article>
L-azzjonijiet li jingħataw ċertifikazzjoni b'siġill ta' Eċċellenza, jew li jkunu konformi mal-kundizzjonijiet kumulattivi u paragunabbli li ġejjin:
L-operazzjonijiet li jingħataw ċertifikazzjoni b'siġill ta' Eċċellenza, jew li jkunu konformi mal-kundizzjonijiet kumulattivi u paragunabbli li ġejjin:
</Amend><Amend>Emenda <NumAm>103</NumAm>
<Article>Artikolu 23 – paragrafu 2 – subparagrafu 2</Article>
jistgħu jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, mill-Fond ta' Koeżjoni, mill-Fond Soċjali Ewropew+ jew mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, b'konformità mal-paragrafu 5 tal-Artikolu [67] tar-Regolament (UE) X [CPR] u mal-Artikolu [8] jew mar-Regolament (UE) X [Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-Politika Agrikola Komuni], bil-kundizzjoni li tali azzjonijiet ikunu konsistenti mal-għanijiet tal-programm ikkonċernat. Għandhom japplikaw ir-regoli tal-Fond li jipprovdi l-appoġġ.
jistgħu jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, mill-Fond ta' Koeżjoni, mill-Fond Soċjali Ewropew+ jew mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, b'konformità mal-paragrafu 5 tal-Artikolu [67] tar-Regolament (UE) X [CPR] u mal-Artikolu [8] jew mar-Regolament (UE) X [Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-Politika Agrikola Komuni], bil-kundizzjoni li tali operazzjonijiet ikunu konsistenti mal-għanijiet tal-programm ikkonċernat. Għandhom japplikaw ir-regoli tal-Fond li jipprovdi l-appoġġ.
<Article>Artikolu 24 – paragrafu 3</Article>
3. L-indikaturi għar-rapportar dwar il-progress tal-Fond lejn il-kisba tal-objettivi speċifiċi stipulati fl-Artikolu 3 huma stabbiliti fl-Anness VIII. Għall-indikaturi tal-output, il-linji bażi għandhom ikunu stabbiliti fil-livell ta' żero. L-istadji importanti stabbiliti għall-2024 u l-miri stabbiliti għall-2029 għandhom ikunu kumulattivi.
3. L-indikaturi għar-rapportar dwar il-progress tal-Fond lejn il-kisba tal-objettivi speċifiċi stipulati fl-Artikolu 3 huma stabbiliti fl-Anness VIII. Għall-indikaturi tal-output, il-linji bażi għandhom ikunu stabbiliti fil-livell ta' żero. L-istadji importanti stabbiliti għall-2024 u l-miri stabbiliti għall-2029 għandhom ikunu kumulattivi. Fuq talba, id-data li l-Kummissjoni tkun irċeviet dwar l-indikaturi tal-output u tar-riżultati għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
<Article>Artikolu 24 – paragrafu 5</Article>
5. Biex tiżgura valutazzjoni effettiva tal-progress tal-Fond lejn il-kisba tal-għanijiet tiegħu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 28 biex temenda l-Anness VIII biex tirrevedi u tikkumplimenta l-indikaturi fejn meħtieġ u biex dan ir-Regolament jiġi ssupplimentat b'dispożizzjonijiet dwar l-istabbiliment ta' qafas ta' monitoraġġ u evalwazzjoni, inkluż għal informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-Istati Membri.
5. Biex tiżgura valutazzjoni effettiva tal-progress tal-Fond lejn il-kisba tal-għanijiet tiegħu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 28 biex temenda l-Anness VIII biex tirrevedi u tikkomplementa l-indikaturi fejn meħtieġ u biex dan ir-Regolament jiġi ssupplimentat b'dispożizzjonijiet dwar l-istabbiliment ta' qafas ta' monitoraġġ u evalwazzjoni, inkluż għal informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-Istati Membri. L-indikaturi kwalitattivi għandhom jiġu inklużi għall-valutazzjoni.
<Article>Artikolu 25 – paragrafu 1</Article>
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni ta' nofs it-terminu u retrospettiva ta' dan ir-Regolament, inklużi l-azzjonijiet implimentati skont dan il-Fond.
1. Sal-31 ta' Diċembru 2024, il-Kummissjoni għandha tippreżenta evalwazzjoni ta' nofs it-terminu ta' dan ir-Regolament. L-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu għandha teżamina l-effikaċja, l-effiċjenza, ir-rilevanza u l-koerenza tal-Fond. B'mod aktar speċifiku, din għandha tinkludi valutazzjoni ta':
(a) il-progress li sar sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, filwaqt li titqies l-informazzjoni kollha rilevanti li tkun diġà disponibbli, b'mod partikolari r-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 26 u l-indikaturi tal-eżitu u tar-riżultati stabbiliti fl-Anness VIII;
(b) il-valur miżjud Ewropew tal-azzjonijiet u l-operazzjonijiet implimentati permezz ta' dan il-Fond;
(c) l-adegwatezza tal-miżuri ta' implimentazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 3 a sabiex jiġu indirizzati l-isfidi eżistenti u emerġenti tas-sigurtà;
(d) l-impatti tal-Fond fit-tul u l-effetti tiegħu fuq is-sostenibbiltà;
(e) il-komplementarjetà u l-koerenza bejn l-azzjonijiet appoġġati fl-ambitu ta' dan il-Fond u l-appoġġ ipprovdut minn fondi oħra tal-Unjoni.
L-evalwazzjoni obbligatorja ta' nofs it-terminu għandha tqis ir-riżultati tal-evalwazzjoni retrospettiva dwar l-impatt fit-tul tal-istrument preċedenti fuq l-appoġġ finanzjarju għas-sigurtà interna għall-perjodu 2014-2020, il-Fond għas-Sigurtà Interna - il-Pulizija. L-evalwazzjoni għandha, kif xieraq, tkun akkumpanjata minn proposta leġiżlattiva għar-reviżjoni ta' dan ir-Regolament.
<Article>Artikolu 25 – paragrafu 1 a (ġdid)</Article>
1 a. Sal-31 ta' Diċembru 2030, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni retrospettiva ta' dan ir-Regolament. Sal-istess data, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport ta' evalwazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jinkludi l-elementi elenkati fil-paragrafu 1. F'dak ir-rigward, l-impatti fit-tul tal-istrument għandhom jiġu evalwati bil-għan li jwasslu għal deċiżjoni dwar il-possibbiltà ta' tiġdid jew il-modifika ta' fond sussegwenti.
<Article>Artikolu 25 – paragrafu 2</Article>
2. L-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu u retrospettiva għandha titwettaq fil-ħin sabiex ikun hemm kontribuzzjoni għall-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet f'konformità mal-iskeda ta' żmien stipulata fl-Artikolu 40 tar-Regolament (UE) Nru [CPR].
2. L-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu u retrospettiva għandha tkun disponibbli għall-pubbliku u tiġi ppreżentata lill-Parlament mingħajr dewmien biex tiġi żgurata trasparenza sħiħa. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-evalwazzjonijiet ma jinkludux informazzjoni li jekk din tinxtered tista' toħloq riskju għas-sikurezza jew il-privatezza tal-individwi jew tipperikola l-operazzjonijiet ta' sigurtà.
<Article>Artikolu 26 – paragrafu 1</Article>
1. Sal-15 ta' Frar 2023 u sal-istess data ta' kull sena sussegwenti sal-2031, biha inkluża, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni rapport tal-prestazzjoni annwali kif imsemmi fl-Artikolu 36(6) tar-Regolament (UE) Nru [CPR]. Ir-rapport ippreżentat fl-2023 għandu jkopri l-implimentazzjoni tal-programm sat-30 ta' Ġunju 2022.
1. Sal-15 ta' Frar 2023 u sal-istess data ta' kull sena sussegwenti sal-2031, biha inkluża, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni rapport tal-prestazzjoni annwali kif imsemmi fl-Artikolu 36(6) tar-Regolament (UE) Nru X [CPR]. Ir-rapport ippreżentat fl-2023 għandu jkopri l-implimentazzjoni tal-programm sat-30 ta' Ġunju 2022. L-Istati Membri għandhom jippubblikaw dawn ir-rapporti fuq sit web apposta u jgħadduhom lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
<Article>Artikolu 26 – paragrafu 2 – punt a a (ġdid)</Article>
(a a) tqassim tal-kontijiet annwali tal-programm nazzjonali skont l-irkupri, il-prefinanzjament lill-benefiċjarji finali u l-infiq reali mġarrab;
<Article>Artikolu 26 – paragrafu 2 – punt b</Article>
(b) kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tal-programm u l-azzjonijiet meħuda biex jindirizzawhom;
(b) kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tal-programm u l-azzjonijiet meħuda biex jindirizzawhom, inklużi l-opinjonijiet motivati maħruġa mill-Kummissjoni fir-rigward ta' proċedura ta' ksur skont l-Artikolu 258;
<Article>Artikolu 26 – paragrafu 2 – punt c</Article>
(c) il-komplementarjetà bejn l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond u l-appoġġ provdut minn Fondi oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari dawk f'pajjiżi terzi jew b'rabta ma' pajjiżi terzi jew b'rabta magħhom;
(c) il-komplementarjetà, il-koordinazzjoni u l-koerenza bejn l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond u l-appoġġ provdut minn Fondi oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari dawk f'pajjiżi terzi jew b'rabta ma' pajjiżi terzi jew b'rabta magħhom.
<Article>Artikolu 26 – paragrafu 2 – punt d a (ġdid)</Article>
(d a) il-konformità mar-rekwiżiti tad-drittijiet fundamentali;
<Article>Artikolu 26 – paragrafu 3 a (ġdid)</Article>
3 a. Ladarba r-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni jkunu ġew aċċettati, il-Kummissjoni għandha tqiegħed is-sommarji tagħhom għad-dispożizzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u tippubblikahom fuq sit web apposta. Jekk ma jkunx intbagħat mill-Istati Membri f'konformità mal-paragrafu 1, it-test sħiħ tar-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni għandu, fuq talba, jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
<Article>Artikolu 28 – paragrafu 2</Article>
2. Is-setgħa tal-adozzjoni tal-atti ddelegati msemmija fl-Artikoli 12, 15, 24 u 27 għandha tingħata lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2028.
2. Is-setgħa tal-adozzjoni tal-atti ddelegati msemmija fl-Artikoli 8, 12, 15, 24 u 27 għandha tingħata lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2028.
<Article>Artikolu 28 – paragrafu 3</Article>
3. Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jista' jirrevoka d-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 12, 15, 24 u 27 fi kwalunkwe żmien. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delegazzjoni tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandu jibda jkollha effett fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
3. Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jista' jirrevoka d-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 8, 12, 15, 24 u 27 fi kwalunkwe żmien. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delegazzjoni tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandu jibda jkollha effett fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta' xi att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
<Article>Artikolu 28 – paragrafu 6</Article>
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 12, 15, 24 u 27 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma joġġezzjonaw għalih fi żmien xahrejn minn meta jiġu mgħarrfa bih jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, it-tnejn li huma jkunu għarrfu lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw għalih. Dan il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn b'inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 8, 12, 15, 24 u 27 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma joġġezzjonaw għalih fi żmien xahrejn minn meta jiġu mgħarrfa bih jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, it-tnejn li huma jkunu għarrfu lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw għalih. Dan il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn b'inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
<Article>Artikolu 29 – paragrafu 3</Article>
3. Meta l-Kumitat ma jagħti ebda opinjoni, il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta l-abbozz ta' att ta' implimentazzjoni. Dan ma għandux japplika għall-att ta' implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 26(4).
<Article>Anness II</Article>
<Article>Anness III – titolu</Article>
Azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġati mill-Fond f'konformità mal-Artikolu 4
Eżempji ta' azzjonijiet eliġibbli li għandhom jiġu appoġġjati mill-Fond f'konformità mal-Artikolu 4.
<Article>Anness III – parti introduttorja (ġdida)</Article>
L-appoġġ mill-Fond għas-Sigurtà Interna jista', inter alia, jkollu fil-mira dawn it-tipi ta' azzjonijiet li ġejjin:
<Article>Anness III – inċiż 1</Article>
— Sistemi tal-IT u networks li jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-objettivi ta' dan ir-Regolament, taħriġ dwar l-użu ta' dawn is-sistemi, l-ittestjar u t-titjib tal-interoperabbiltà u l-kwalità tad-data ta' dawn is-sistemi;
— l-istabbiliment ta' sistemi tal-IT u networks li jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-objettivi ta' dan ir-Regolament, taħriġ dwar l-użu ta' dawn is-sistemi, l-ittestjar u t-titjib tal-komponenti tal-interoperabilità u l-kwalità tad-data ta' dawn is-sistemi;
<Amend>Emenda <NumAm>123</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 2</Article>
— il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tad-dritt tal-Unjoni u l-objettivi ta' politika tal-Unjoni fl-Istati Membri fil-qasam tas-sistemi għas-sigurtà tal-informazzjoni;
— il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tad-dritt tal-Unjoni u l-objettivi ta' politika tal-Unjoni fl-Istati Membri fil-qasam tas-sistemi għas-sigurtà tal-informazzjoni, b'mod partikolari l-protezzjoni tad-data, il-privatezza u s-sigurtà tad-data;
<Amend>Emenda <NumAm>124</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 3 a (ġdid)</Article>
— appoġġ ta' aġenziji deċentralizzati bil-għan li tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni f'operazzjonijiet transfruntiera;
<Amend>Emenda <NumAm>125</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 4</Article>
— azzjonijiet li jappoġġaw rispons effettiv u koordinat għall-kriżi li jgħaqqdu flimkien il-kapaċitajiet eżistenti speċifiċi għas-settur, ċentri ta' kompetenza u ċentri għall-għarfien tas-sitwazzjoni, inklużi dawk għas-saħħa, il-protezzjoni ċivili u t-terroriżmu;
— azzjonijiet li jappoġġaw rispons effettiv u koordinat għall-kriżi li jgħaqqdu flimkien il-kapaċitajiet eżistenti speċifiċi għas-settur, ċentri ta' kompetenza u ċentri għall-għarfien tas-sitwazzjoni, inklużi dawk għas-saħħa, il-protezzjoni ċivili, it-terroriżmu u ċ-ċiberkriminalità;
<Amend>Emenda <NumAm>126</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 5 a (ġdid)</Article>
— azzjonijiet li jippromwovu r-riċerka u l-iskambju ta' għarfien espert li jtejbu r-reżiljenza għal theddid emerġenti, inkluż it-traffikar b'mezzi online, theddid ibridu u theddid kimiku, bijoloġiku, radjoloġiku u nukleari.
<Amend>Emenda <NumAm>127</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 5 b (ġdid)</Article>
— azzjonijiet u netwerks ta' punti ta' kuntatt nazzjonali li jiffaċilitaw l-iskambju transfruntier ta' data akkwistata permezz ta' sistemi ta' sorveljanza bħal kameras u sensuri oħra, flimkien ma' algoritmi tal-intelliġenza artifiċjali, soġġetti għal salvagwardji sodi inkluż il-minimizzazzjoni tad-data, il-validazzjoni preċedenti minn awtorità ġudizzjarja u l-aċċess għal rimedju ġudizzjarju;
<Amend>Emenda <NumAm>128</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 6 a (ġdid)</Article>
— appoġġ għal inizjattivi ta' netwerking tas-servizzi tal-intelligence tal-Istati Membri bil-għan li titrawwem kultura tal-intelligence komuni, titjieb il-fiduċja reċiproka, ikun hemm skambju u tixrid ta' għarfien, informazzjoni, informazzjoni, esperjenzi u prattiki tajba;
<Amend>Emenda <NumAm>129</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 7 a (ġdid)</Article>
— edukazzjoni u taħriġ tal-persunal u tal-esperti tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u tal-awtoritajiet ġudizzjarji u l-aġenziji amministrattivi rilevanti fil-politiki ta' prevenzjoni b'enfasi speċjali fuq it-taħriġ dwar id-drittijiet fundamentali, inkluż miżuri ta' detezzjoni u jiġi evitat ir-razziżmu, u dwar l-iskambju tal-aħjar prattiki;
<Amend>Emenda <NumAm>130</NumAm>
<Article>Anness III – inċiż 8</Article>
— kooperazzjoni mas-settur privat sabiex tinbena l-fiduċja u jitjiebu l-koordinazzjoni, l-ippjanar ta' kontinġenza u l-iskambju u t-tixrid ta' informazzjoni u l-aħjar prattiki fost l-atturi pubbliċi u privati inkluż fil-protezzjoni tal-ispazji pubbliċi u tal-infrastruttura kritika;
— kooperazzjoni mas-settur privat, b'mod partikolari fil-qasam taċ-ċibersigurtà sabiex tinbena l-fiduċja u jitjiebu l-koordinazzjoni, l-ippjanar ta' kontinġenza u l-iskambju u t-tixrid ta' informazzjoni u l-aħjar prattiki fost l-atturi pubbliċi u privati inkluż il-protezzjoni tal-infrastruttura kritika;
<Amend>Emenda <NumAm>131</NumAm>
<Article>Anness IV – Titolu</Article>
Azzjonijiet eligibbli għal kofinanzjament ogħla f'konformità mal-Artikoli 11(2) u 12(6)
Azzjonijiet eliġibbli għal kofinanzjament ogħla f'konformità mal-Artikoli 11(3) u 12(7)
<Amend>Emenda <NumAm>132</NumAm>
<Article>Anness IV – inċiż 1</Article>
— Proġetti li għandhom l-għan li jipprevjenu u jiġġieldu r-radikalizzazzjoni.
— Proġetti li għandhom l-għan li jipprevjenu u jiġġieldu l-estremiżmu vjolenti, inkluż ir-radikalizzazzjoni, l-intolleranza u d-diskriminazzjoni, b'mod partikolari miżuri li jindirizzaw l-għerq tagħhom u li jipprevjenu r-radikalizzazzjoni fil-ħabsijiet u proġetti li jipprovdu taħriġ speċifiku għal awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi.
<Amend>Emenda <NumAm>133</NumAm>
<Article>Anness IV – inċiż 2</Article>
— Proġetti li għandhom l-għan li jtejbu l-interoperabbiltà tas-sistemi tal-IT u tan-networks ta' komunikazzjoni.41
— Proġetti li għandhom l-għan li jtejbu l-interoperabbiltà tas-sistemi tal-IT u tan-networks ta' komunikazzjoni, sa fejn ikun previst mid-dritt tal-Unjoni jew mil-liġi tal-Istati Membri.
41 F'konformità mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar sistemi ta' informazzjoni aktar b'saħħithom u aktar intelliġenti għall-fruntieri u s-sigurtà COM(2016) 205.
<Amend>Emenda <NumAm>134</NumAm>
<Article>Anness IV – inċiż 2 a (ġdid)</Article>
— Proġetti li għandhom l-għan li jiġġieldu kontra strutturi ta' kriminalità organizzata li huma partikolarment perikolużi skont EMPACT.
<Amend>Emenda <NumAm>135</NumAm>
<Article>Anness IV – inċiż 2 b (ġdid)</Article>
— Proġetti li għandhom l-għan li jipprevjenu u jiġġieldu ċ-ċiberkriminalità, b'mod partikoli l-isfruttament sesswali tat-tfal, inklużi miżuri li jipprevjenu attakki kontra s-sistemi tal-informazzjoni u l-infrastruttura kritika billi jidentifikaw u jeliminaw il-vulnerabbiltajiet.
<Amend>Emenda <NumAm>136</NumAm>
<Article>Anness IV – inċiż 2 c (ġdid)</Article>
— Proġetti li għandhom l-għan li jiġġieldu kontra t-traffikar b'mezzi online.
<Amend>Emenda <NumAm>137</NumAm>
<Article>Anness V – parti 2 – punt 3 – paragrafu 1</Article>
Il-valur tas-sekwestri tad-droga illeċita miksub bl-involviment tal-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi.
Il-valur tas-sekwestri ta' droga illeċita, armi, prodotti tal-organiżmi selvaġġi u traffikar illeċitu fi proprjetà kulturali miksub bl-involviment tal-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi implimentata bl-appoġġ tal-Fond.
<Amend>Emenda <NumAm>138</NumAm>
<Article>Anness V – parti 3 – punt 2 – paragrafu 1</Article>
F'għadd ta' infrastrutturi kritiċi u ta' spazji pubbliċi l-protezzjoni kontra inċidenti relatati mas-sigurtà tjiebu bl-għajnuna tal-Fond.
F'għadd ta' spazji pubbliċi u fl-iskala ta' infrastrutturi kritiċi l-protezzjoni kontra inċidenti relatati mas-sigurtà tjiebu bl-għajnuna tal-Fond.
<Amend>Emenda <NumAm>139</NumAm>
<Article>Anness VI – tabella 1 – Kodiċi dwar id-Dimensjoni "Qasam ta' Intervent" – ringiela 10 a (ġdida)</Article>
OC - Ħasil ta' flus tar-rikavat minn attività kriminali
</Amend><Amend>Emenda <NumAm>140</NumAm>
<Article>Anness VI – tabella 1 – Kodiċi dwar id-Dimensjoni "Qasam ta' Intervent" – ringiela 12 a (ġdida)</Article>
It-traffikar ta' beni kulturali
<Amend>Emenda <NumAm>141</NumAm>
<Article>Anness VI – tabella 1 – Kodiċi dwar id-Dimensjoni "Qasam ta' Intervent" – ringiela 12 b (ġdida)</Article>
It-traffikar ta' speċi fil-periklu
<Amend>Emenda <NumAm>142</NumAm>
<Article>Anness VI – tabella 1 – Kodiċi dwar id-Dimensjoni "Qasam ta' Intervent" – ringiela 24 a (ġdida)</Article>
CC - Distribuzzjoni ta' stampi ta' abbuż tat-tfal u pornografija tat-tfal
<Amend>Emenda <NumAm>143</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 1 – punt 1 – paragrafu 1 – punt a</Article>
(a) l-għadd ta' tfittxijiet fis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS) II;
(a) l-għadd ta' allerti mdaħħla u tfittxijiet fis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS);
<Amend>Emenda <NumAm>144</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 1 – punt 1 – paragrafu 1 – punt e a (ġdid)</Article>
(e a) l-għadd ta' tfittxijiet imwettqa fis-Sistema Ewropea ta' Informazzjoni ta' Rekords Kriminali għal ċittadini ta' pajjiżi terzi (ECRIS-TCN).
<Amend>Emenda <NumAm>145</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 1 – punt 2 – paragrafu 1 – parti introduttorja</Article>
L-għadd ta' konnessjonijiet ġodda bejn il-bażijiet tad-data rilevanti għas-sigurtà mwettqa bl-appoġġ tal-Fond:
L-għadd ta' konnessjonijiet ġodda tal-awtoritajiet kompetenti għall-bażijiet tad-data rilevanti għas-sigurtà mwettqa bl-appoġġ tal-Fond:
<Amend>Emenda <NumAm>146</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 2 – punt 7 – paragrafu 1</Article>
Il-valur tas-sekwestri ta' droga illeċita, armi, prodotti tal-organiżmi selvaġġi u traffikar illeċitu fi proprjetà kulturali miksub bl-involviment tal-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi.
<Amend>Emenda <NumAm>147</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 2 – punt 7 – paragrafu 2</Article>
sors tad-data: l-Istati Membri, il-benefiċjarji tal-għotjiet ta' azzjoni tal-Unjoni
sors tad-data: l-Europol, l-Istati Membri, il-benefiċjarji tal-għotjiet ta' azzjoni tal-Unjoni
<Amend>Emenda <NumAm>148</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 – punt 10 – paragrafu 2</Article>
sors tad-data: l-Istati Membri
sors tad-data: l-Istati Membri, l-Europol, l-ENISA
<Amend>Emenda <NumAm>149</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 – punt 12 – paragrafu 1</Article>
L-għadd ta' vittmi tal-kriminalità megħjuna bl-appoġġ tal-Fond, ikklassifikati skont it-tip ta' reat (it-traffikar tal-bnedmin, il-faċilitazzjoni tal-immigrazzjoni illegali, it-terroriżmu, il-kriminalità serja u organizzata, iċ-ċiberkriminalità, l-isfruttament sesswali tat-tfal).
L-għadd ta' vittmi tal-kriminalità megħjuna bl-appoġġ tal-Fond, ikklassifikati skont it-tip ta' reat (it-traffikar tal-bnedmin u tal-organi, il-faċilitazzjoni tal-immigrazzjoni illegali, it-terroriżmu, il-kriminalità serja u organizzata, iċ-ċiberkriminalità, l-isfruttament sesswali u l-isfruttament sesswali tat-tfal, it-tortura jew trattament inuman jew degradanti).
<Amend>Emenda <NumAm>150</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 – punt 13 – paragrafu 1</Article>
F'għadd ta' spazji pubbliċi u fl-iskala ta' infrastrutturi kritiċi l-protezzjoni kontra inċidenti relatati mas-sigurtà tjiebu bl-għajnuna tal-Fond;
<Amend>Emenda <NumAm>151</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 – punt 14 – paragrafu 1 – punt a</Article>
(a) l-għadd ta' hits fuq is-sit web tan-Network ta' Sensibilizzazzjoni dwar ir-Radikalizzazzjoni (Radicalisation Awareness Network, RAN);
<Amend>Emenda <NumAm>152</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 – punt 14 – paragrafu 1 – punt c</Article>
(c) l-għadd ta' żjarat ta' studju, taħriġ, sessjonijiet ta' ħidma u konsulenza li tlestew fi Stati Membri f'kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtoritajiet nazzjonali kklassifikati skont il-benefiċjarji (l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, oħra).
(c) l-għadd ta' żjarat ta' studju, taħriġ, sessjonijiet ta' ħidma u konsulenza li tlestew fi Stati Membri f'kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtoritajiet nazzjonali kklassifikati skont il-benefiċjarji (l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, oħra) u feedback tal-parteċipanti.
<Amend>Emenda <NumAm>153</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 – punt 14 – paragrafu 2</Article>
sors tad-data: RAN
sors tad-data: RAN, l-Istati Membri
<Amend>Emenda <NumAm>154</NumAm>
<Article>Anness VIII – parti 3 a (ġdida)</Article>
Objettiv Speċifiku 3 a: Żvilupp ta' kultura ta' intelligence komuni:
(15a) Għadd ta' skambji bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-intelligence.
(15b) Għadd ta' uffiċjali tal-infurzar tal-liġi u tal-intelligence involuti f'taħriġ, eżerċizzji, programmi ta' tagħlim reċiproku jew programmi ta' skambju speċjalizzati dwar kwistjonijiet transfruntiera organizzati b'appoġġ mill-Fond.
OPINJONI tal-Kumitat għall-Baġits (21.11.2018)
<CommissionInt>għall-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern</CommissionInt>
<Titre>dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond għas-Sigurtà Interna</Titre>
Rapporteur għal opinjoni: <Depute>Urmas Paet</Depute>
It-theddid dejjem aktar diversifikat u kumpless għas-sigurtà tagħna ma jirrikonoxxix fruntieri, u għalhekk huwa essenzjali li fil-livell tal-UE jkun hemm rispons koordinat u li jingħata appoġġ finanzjarju u tekniku msaħħaħ.
Ir-rapporteur għalhekk jappoġġja l-proposta tal-Kummissjoni, li tipproponi li għall-perjodu 2021-2027 iżżid b'aktar mid-doppju l-pakkett finanzjarju tal-Fond għas-Sigurtà Interna, li huwa l-istrument tal-Unjoni li ġie stabbilit biex jiffaċilita l-kooperazzjoni u l-operazzjonijiet konġunti transkonfinali, jintensifika l-iskambju tal-informazzjoni u jsaħħaħ il-kapaċitajiet għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u ċ-ċiberkriminalità, u biex jiġu miġġielda t-terroriżmu u r-radikalizzazzjoni. Ir-rapporteur jixtieq li jisħaq dwar l-importanza tal-ġestjoni tal-kriżijiet inkluża l-prevenzjoni, it-tħejjija, ir-reżiljenza u l-ġestjoni tal-konsegwenzi li jeħtieġu jiġu nklużi fl-għanijiet tal-politika tal-Fond il-ġdid, peress li dawn huma elementi essenzjali biex tiġi garantita s-sigurtà interna.
B'kunsiderazzjoni tar-riżultati tal-evalwazzjoni ta' nofs it-terminu tal-ISF-P attwali, l-isfida ewlenija għall-perjodu li jmiss hija li tiġi garantita il-flessibbiltà u l-effikaċja akbar tal-Fond u li l-piż amministrattiv jinġieb f'livell minimu. Ir-rapporteur iqis li din hija prijorità ewlenija u jilqa' l-proposti tal-Kummissjoni bħala pass fid-direzzjoni t-tajba. L-emendi proposti għandhom l-għan li jżidu l-flessibbiltà fir-rigward tal-miżuri u tal-azzjonijiet ta' implimentazzjoni. Huwa daqstant ieħor importanti li jiġi żgurat li r-rekwiżiti ta' rappurtaġġ jkunu proporzjonali, rilevanti u li ma jżidux mal-piż amministrattiv tal-benefiċjarji u tal-awtoritajiet ta' amministrazzjoni.
Is-sigurtà hija kwistjoni trasversali u, kif propost mill-Kummissjoni, iż-żieda fis-sinerġiji u l-koerenza tal-ISF ma' strumenti oħrajn tal-UE huma milqugħa u meħtieġa. Bl-istess mod, is-sigurtà fuq il-livell globali u l-azzjonijiet lil hinn mill-fruntieri tal-UE għandhom impatt dirett fuq is-sigurtà interna tal-Unjoni. Għalhekk għandhom jitkomplew u jiġu appoġġjati miżuri b'rabta ma' pajjiżi terzi permezz tal-Fond, u fl-istess ħin dawn għandhom jikkumplimentaw il-prijoritajiet ta' sigurtà interna tal-Unjoni u l-għanijiet tal-politika esterna f'dawk il-pajjiżi.
(4) L-objettiv tal-Unjoni li jiġi żgurat livell għoli ta' sigurtà fi spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja skont l-Artikolu 67(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) għandu jinkiseb, fost l-oħrajn, permezz ta' miżuri għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità kif ukoll permezz ta' miżuri għal koordinazzjoni u kooperazzjoni bejn awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u awtoritajiet nazzjonali oħrajn tal-Istati Membri, inkluż ma' aġenziji tal-Unjoni u korpi relevanti oħrajn tal-Unjoni u ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti.
(4) L-objettiv tal-Unjoni li jiġi żgurat livell għoli ta' sigurtà fi spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja skont l-Artikolu 67(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) għandu jinkiseb, fost l-oħrajn, permezz ta' miżuri għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità kif ukoll permezz ta' miżuri għal koordinazzjoni u kooperazzjoni bejn awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u awtoritajiet nazzjonali oħrajn tal-Istati Membri, inkluż ma' aġenziji tal-Unjoni u korpi relevanti oħrajn tal-Unjoni u ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, u l-ġestjoni tal-kriżijiet ċivili.
(5) Sabiex jinkiseb dan l-objettiv, jenħtieġ li jittieħdu azzjonijiet fil-livell tal-Unjoni għall-protezzjoni ta' persuni u ta' oġġetti minn theddidiet transnazzjonali li dejjem qed jiżdiedu u biex tiġi appoġġjata l-ħidma mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. It-terroriżmu, il-kriminalità serja u organizzata, il-kriminalità itineranti, it-traffikar tad-droga, il-korruzzjoni, iċ-ċiberkriminalità, it-theddidiet ibridi, it-traffikar tal-bnedmin u l-armi, fost l-oħrajn, għadhom sfida għas-sigurtà interna tal-Unjoni.
(11) F'konformità mal-prijoritajiet kondiviżi identifikati fil-livell ta' Unjoni sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' sigurtà fl-Unjoni, il-Fond se jappoġġja azzjonijiet immirati li jindirizzaw it-theddid ewlieni għas-sigurtà u b'mod partikolari jiġġieldu t-terroriżmu u r-radikalizzazzjoni, il-kriminalità serja u organizzata u ċ-ċiberkriminalità, u li jassistu u jipproteġu l-vittmi tal-kriminalità. Il-Fond se jiżgura li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jkunu mgħammra tajjeb sabiex jindirizzaw it-theddid emerġenti, inklużi theddidiet ibridi, bil-ħsieb li tiġi implimentata unjoni tas-sigurtà ġenwina. Dan jenħtieġ li jitwettaq permezz ta' assistenza finanzjarja li tappoġġja skambju aħjar ta' informazzjoni, li żżid il-kooperazzjoni operattiva u li ttejjeb il-kapaċitajiet nazzjonali u kollettivi.
(12) Fil-qafas komprensiv tal-Fond, l-assistenza finanzjarja provduta permezz tal-Fond jenħtieġ li b'mod partikolari tappoġġja l-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija u l-prevenzjoni fl-oqsma tal-kriminalità serja u organizzata, it-traffikar illeċitu tal-armi, il-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus, it-traffikar tad-drogi, il-kriminalità ambjentali, l-iskambju u l-aċċess għall-informazzjoni, it-terroriżmu, it-traffikar tal-bnedmin, l-isfruttament tal-immigrazzjoni irregolari, l-isfruttament sesswali tat-tfal, it-tqassim ta' immaġini b'abbuż fuq it-tfal u ta' pedopornografija, kif ukoll iċ-ċiberkriminalità. Il-Fond jenħtieġ li jappoġġja wkoll il-protezzjoni tal-persuni, tal-ispazji pubbliċi u tal-infrastruttura kritika kontra inċidenti marbuta mas-sigurtà u l-ġestjoni effettiva tar-riskji relatati mas-sigurtà u mal-kriżijiet, inkluż permezz tal-iżvilupp ta' politiki komuni (strateġiji, ċikli ta' politiki, programmi u pjanijiet ta' azzjoni), ta' leġiżlazzjoni u ta' kooperazzjoni prattika.