Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2013-371
Timestamp: 2019-09-19 08:17:38+00:00
Document Index: 6189370

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 9', '§ 6', '§ 69', '§ 6', '§ 6', '§ 51', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 9', '§ 9', '§ 20', '§ 30', '§ 61', '§ 9', '§ 12', '§ 20', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 19', '§ 7', '§ 18', '§ 19', '§ 18', '§ 19', '§ 20', '§ 27', '§ 20', '§ 5', '§ 20', '§ 17', '§ 3', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 13', '§ 5', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 27', '§ 2', '§ 26', '§ 27', '§ 17', '§ 27', '§ 28', '§ 29', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 3', '§ 17', '§ 30', '§ 30', '§ 21', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 175', '§ 176', '§ 32', '§ 293', '§ 32', '§ 293', '§ 35', '§ 37', '§ 37', '§ 47', '§ 37', '§ 44', '§ 44', '§ 44', 'čl. 7', 'čl. 8', '§ 44', '§ 7', '§ 46', '§ 46', '§ 46', '§ 48', '§ 38', '§ 40', '§ 48', '§ 50', '§ 2', '§ 50', '§ 51', '§ 555', '§ 54', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 56', '§ 56', '§ 71', '§ 56', '§ 56', '§ 57', '§ 23', '§ 23', '§ 58', '§ 116', '§ 41', '§ 48', '§ 30', '§ 91', '§ 61', '§ 71', 'súd ', '§ 62', '§ 62', '§ 40', '§ 40', '§ 63', '§ 21', '§ 64', '§ 15', '§ 14', '§ 65', '§ 66', '§ 66', '§ 66', '§ 68', '§ 68']

371/2013 Z. z. Novela zákona o o výkone väzby v znení neskorších predpisov | Aktuálne znenie
371/2013 Z. z.
Zákon č. 371/2013 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení neskorších predpisov
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení neskorších predpisov
Zákon č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení zákona č. 127/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z. a zákona č. 549/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2a ods. 1 sa za slovo „majetku“ vkladá čiarka a slová „práva na nakladanie s vecami osobnej potreby“.
2. V § 3 ods. 3 sa slová „stráženie a dozor nad obvineným“ nahrádzajú slovami „stráženie obvineného“.
3. § 4 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Orgán zabezpečujúci výkon väzby
Stráženie, dozor, dohľad a zaobchádzanie s obvinenými zabezpečuje zbor, ak § 9 ods. 5 alebo osobitný predpis2) neustanovuje inak.“.
4. V § 6 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak obvinený nemá žiadny doklad, ktorým môže preukázať svoju totožnosť, orgán, ktorý obvineného dodal do väzby, jeho totožnosť písomne potvrdí.“.
„(2) Na overenie podoby tváre a správnosti údajov zapísaných v doklade totožnosti predloženom obvineným predvedeným do výkonu väzby poskytne v prípade podozrenia zo zámeny osoby vo výkone väzby na písomné požiadanie ústavu príslušný útvar Policajného zboru, ktorý doklad vydal, informáciu z informačného systému Policajného zboru.4a)“.
„4a) § 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.“.
6. V § 6 odsek 4 znie:
„(4) Obvinený musí byť pri prijímaní do väzby poučený o právach a povinnostiach podľa tohto zákona. Ak tomu bráni zdravotný stav obvineného alebo iné závažné dôvody, obvinený sa poučí ihneď po odpadnutí takýchto dôvodov.“.
7. V § 6 ods. 5 sa slovo „lekárskej“ nahrádza slovom „zdravotnej“ a slovo „zdravotným“ sa nahrádza slovom „iným“.
„5) Napríklad zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 51 ods. 1 písm. d) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
8. V § 6 ods. 6 sa za slovom „látky6)“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré sú vymedzené vo všeobecnej časti Trestného zákona,“.
9. V § 7 ods. 2 písm. d) a ods. 4 sa za slová „Trestného zákona“ vkladajú slová „alebo ktorí sú stíhaní pre trestné činy, za ktoré možno podľa Trestného zákona uložiť trest odňatia slobody na doživotie“.
10. V § 7 ods. 2 písm. e) sa vypúšťajú slová „a obvinení, ktorí neboli predtým odsúdení na nepodmienečný trest odňatia slobody,“.
11. V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) osoby, ktoré sú vo väzbe na základe medzinárodného zatýkacieho rozkazu, európskeho zatýkacieho rozkazu alebo výkonu cudzieho rozhodnutia, od ostatných obvinených.6a)“.
„6a) Napríklad zákon č. 154/2010 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze v znení zákona č. 344/2012 Z. z., zákon č. 549/2011 Z. z. o uznávaní a výkone rozhodnutí, ktorými sa ukladá trestná sankcia spojená s odňatím slobody v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 344/2012 Z. z.“.
12. V § 7 ods. 3 písm. c) sa za slovo „ústavu“ vkladajú slová „alebo ním určený príslušník zboru“.
13. V § 7 odsek 7 znie:
„(7) V odôvodnených prípadoch možno pri umiestňovaní postupovať odlišne od zásad uvedených v odseku 2 písm. b), e) a h); zmiernenie umiestnenia podľa odseku 2 písm. h) sa netýka obvinených podľa odseku 2 písm. f). Mladistvého možno umiestniť s dospelým obvineným alebo odsúdeným len výnimočne a len, ak takéto umiestnenie bude v záujme mladistvého, dospelý obvinený alebo odsúdený nebude na mladistvého nepriaznivo vplývať, ohrozovať jeho zdravie alebo zneužívať jeho prítomnosť v cele a mladistvý a dospelý obvinený alebo odsúdený s tým súhlasia. O takomto umiestnení a o umiestnení obvineného v bezpečnostnej cele informuje ústav prokurátora vykonávajúceho dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave. Opodstatnenosť takéhoto umiestnenia a umiestnenia obvineného v bezpečnostnej cele preskúmava riaditeľ ústavu a prokurátor vykonávajúci dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave najmenej raz za tri mesiace.“.
14. V § 9 ods. 1 druhej vete sa za slová „len po predchádzajúcom súhlase“ vkladá slovo „príslušného“.
15. V § 9 ods. 5, § 20 ods. 2, § 30 ods. 2 písm. i) a § 61 ods. 4 sa pred slovo „väzby“ vkladá slovo „výkonu“.
16. § 9 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Predvedenie obvineného v ústave sa môže uskutočniť len v čase a rozsahu nenarúšajúcom ústavný poriadok a výkon práv obvineného podľa tohto zákona.“.
17. V § 12 ods. 1 sa za slovo „obvinených“ vkladajú slová „alebo odsúdených“.
18. Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) § 20 zákona č. 355/2007 Z. z.“.
19. V § 14 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Obmenu vlastného odevu, bielizne a obuvi možno vykonať individuálnou donáškou do ústavu v čase a termíne určenom riaditeľom ústavu.“.
20. V § 14 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Obvinený môže používať vlastnú spodnú bielizeň a ponožky v určenom množstve aj vtedy, ak používa ústavný odev a obuv.“.
21. V § 14 ods. 4 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „donáškou do ústavu alebo balíkom s vhodným odevom a obuvou; v iných odôvodnených prípadoch môže prijatie vhodného odevu a obuvi povoliť riaditeľ ústavu.“.
22. Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
„9) Napríklad zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
23. V § 16 ods. 2 sa slová „môže zo svojho rozpočtu poskytnúť nenávratný“ nahrádzajú slovami „poskytne“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Peňažný príspevok je obvinený povinný uhradiť z peňažných prostriedkov evidovaných na jeho konte. Ak obvinený nemá v čase prepustenia z výkonu väzby alebo po vykonaní zrážok z poslednej pracovnej odmeny peňažné prostriedky, peňažný príspevok poskytnutý ústavom alebo jeho časť sa stanú nenávratnými.“.
24. V § 16 sa vypúšťa odsek 3.
25. V § 16 sa vypúšťa odsek 4.
26. V § 16 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
27. V § 16 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Ak obvinený nemá peňažné prostriedky a predchádzajúci kalendárny mesiac nenakupoval v predajni zriadenej v ústave, ústav zabezpečí obvinenému aj ďalšie prostriedky osobnej hygieny. Peňažné prostriedky poskytnuté ústavom na ďalšie potreby osobnej hygieny je obvinený povinný uhradiť z peňažných prostriedkov evidovaných na jeho konte. Ak obvinený nemá v čase prepustenia z výkonu väzby alebo po rozúčtovaní poslednej pracovnej odmeny peňažné prostriedky, peňažné prostriedky vynaložené ústavom na ďalšie potreby osobnej hygieny alebo ich časť sa stanú nenávratnými.“.
28. V § 16 ods. 6 sa za slová „dvakrát v“ vkladá slovo „kalendárnom“.
29. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Obvinený má právo zúčastniť sa denne na vychádzke v určenom otvorenom priestore ústavu v trvaní najmenej jednej hodiny. Vychádzku môže v odôvodnených prípadoch obmedziť alebo zrušiť riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru. Príslušník zboru zabezpečujúci dozor alebo dohľad preruší alebo predčasne ukončí vychádzku, ak obvinený napriek upozorneniu porušuje ústavný poriadok, ohrozuje bezpečnosť v ústave alebo je ohrozená bezpečnosť alebo zdravie osôb v priestore vychádzok.“.
30. § 17 vrátane nadpisu znie:
(4) Ak obvinený nemôže pri návšteve podľa § 19 ods. 6 odovzdať osobné veci, ktorých držanie v ústave nie je povolené, je v rozpore s účelom výkonu väzby alebo ich účel držania v ústave sa skončil, riaditeľ ústavu môže obvinenému povoliť tieto veci odoslať na vlastné náklady balíkom prostredníctvom poštového podniku11a) na adresu určenú obvineným. Ak ústav nemôže zabezpečiť bezpečné skladovanie týchto vecí, tie sa odošlú na náklady ústavu. Ak vec osobnej potreby obvineného nemožno podľa osobitných predpisov11b) považovať za bezpečnú, ústav ju znehodnotí podľa osobitného predpisu.11c)“.
„11a) § 7 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11c) Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
31. V § 18 ods. 2 a § 19 ods. 2 sa pred slovo „orgánu“ vkladá slovo „príslušného“.
32. V § 18 odsek 3 znie:
„(3) Rozhovor medzi obvineným a obhajcom, advokátom alebo inou osobou, ktorá ho zastupuje v inej právnej veci, sa môže uskutočniť len v čase a rozsahu nenarúšajúcom ústavný poriadok. Riaditeľ ústavu určí podmienky a spôsob vykonania rozhovoru a zabezpečí, aby určený príslušník zboru rozhovor medzi obvineným a obhajcom alebo advokátom mohol vidieť, nie však počuť. Pri rozhovore medzi obvineným a inou osobou, ktorá ho zastupuje v inej právnej veci, riaditeľ ústavu zabezpečí, aby bol určený príslušník zboru pri rozhovore prítomný a ten videl a počul jeho obsah.“.
33. V § 19 odsek 1 znie:
„(1) Obvinený má právo prijať návštevu najmenej raz za kalendárny mesiac v trvaní najmenej dvoch hodín v čase určenom riaditeľom ústavu alebo ním určeným príslušníkom zboru. Na návšteve sa môže zúčastniť najviac päť osôb vrátane detí; ak má obvinený viac ako štyri deti, toto obmedzenie neplatí pre deti obvineného. Neuplatnené právo prijať návštevu v čase určenom riaditeľom ústavu alebo ním určeným príslušníkom zboru zaniká. V odôvodnených prípadoch môže riaditeľ ústavu povoliť náhradný termín vykonania návštevy, prijatie návštevy častejšie alebo návštevu viacerých osôb.“.
34. V § 20 ods. 1 prvej vete sa slovo „korešpondenciu“ nahrádza slovami „písomné správy v listinnej podobe (ďalej len „korešpondencia“)“.
„12a) § 27 zákona č. 324/2011 Z. z.“.
35. V § 20 ods. 4 písmeno d) znie:
„d) medzi obvineným a štátnymi orgánmi Slovenskej republiky, ktoré sú príslušné na prejednanie podnetov alebo sťažností týkajúcich sa ochrany ľudských práv, ako aj medzi obvineným a medzinárodným orgánom alebo medzinárodnou organizáciou, ktorá podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, je príslušná na prejednanie podnetov alebo sťažností týkajúcich sa ochrany ľudských práv,“.
„13) § 5 ods. 5 zákona č. 324/2011 Z. z.“.
37. § 20 sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:
„(8) Ak korešpondencia obsahuje nepovolenú vec, postupuje sa primerane podľa § 17 ods. 4.
(9) Okrem korešpondencie podľa odseku 1 môže obvinený poistenou zásielkou13a) prijímať aj poštové známky. Pri nakladaní s poštovou zásielkou obsahujúcou poštové známky sa postupuje primerane podľa odsekov 2 a 8.“.
„13a) § 3 ods. 4 zákona č. 324/2011 Z. z.“.
38. Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý znie:
(2) Za písomnú správu v listinnej podobe sa nepovažuje oznámenie, ktoré pozostáva výlučne z reklamných, marketingových alebo propagačných materiálov, kniha, katalóg, noviny a iná periodická tlač, a to ani vtedy, ak sú obsahom listovej zásielky; uvedené platí aj o ich kópii.“.
39. § 21 až 23 vrátane nadpisov znejú:
e) nákup liekov, ktoré nemožno poskytnúť na základe zdravotného poistenia bezplatne podľa osobitného predpisu,10) úhradu nevyhnutých nákladov za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu.11)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13b, 13c, 14, 15 a 15a znejú:
„13b) § 13 ods. 1 písm. a) zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení.
15a) § 5 zákona č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.“.
40. V § 24 ods. 1 sa slová „dôchodkovú dávku podľa osobitných predpisov15) (ďalej len „dôchodok“)“ nahrádzajú slovom „dôchodok“.
41. V § 24 ods. 3 sa nad slovo „predpisu“ umiestňuje odkaz 16.
42. V § 24 odsek 4 znie:
„(4) Ak organizačná zložka Sociálnej poisťovne, Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia a príslušný úrad sociálneho zabezpečenia (ďalej len „orgán sociálneho poistenia“), príslušná dôchodková správcovská spoločnosť a príslušná poisťovňa podľa osobitného predpisu16) zašlú dôchodok na konto osoby, ktorej bol výkon väzby ukončený, dôchodok odošle ústav späť odosielateľovi.“.
43. V § 25 ods. 1 prvá veta znie:
„Obvinený má právo na nákup potravín, vecí osobnej potreby a iných vecí v predajni zriadenej v ústave najmenej raz za kalendárny týždeň v určený pracovný deň v primeranom množstve a s prihliadnutím na možnosť ich bezpečného uloženia v skrinke a v súlade s podmienkami zabezpečenia zdravotnej neškodnosti potravín; v odôvodnených prípadoch najneskôr do piatich pracovných dní od jeho predvedenia do výkonu väzby alebo premiestnenia z iného ústavu.“.
44. V § 25 ods. 2 sa slovo „drogériovým“ nahrádza slovom „drogistickým“.
„(3) V predajni zriadenej v ústave nemožno predávať predmety, ktoré možno zneužiť na zmarenie účelu výkonu väzby, ohrozenie bezpečnosti v ústave alebo zdravia obvineného.“.
46. Nadpis § 26 znie: „Vzdelávanie, záujmová činnosť, športová činnosť a iné činnosti“.
47. V § 26 ods. 1 a 2 sa slovo „aktivitách“ nahrádza slovom „činnostiach“.
48. V § 26 ods. 4 sa za slovom „väzby“ vypúšťa čiarka a slová „najmä v kolúznej väzbe,“.
49. V § 26 odsek 5 znie:
„(5) Obvinenému možno prostredníctvom poštového podniku povoliť prijatie balíka obsahujúceho študijné materiály, literatúru a veci na záujmovú a športovú činnosť zodpovedajúce možnostiam ich uloženia v ústave; za študijné materiály a literatúru sa nepovažujú denná tlač a časopisy podľa § 27 ods. 3 a za veci určené na športovú činnosť sa nepovažujú potravinové doplnky a výživové doplnky podľa osobitného predpisu.17a)“.
„17a) § 2 písm. f) a g) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení zákona č. 349/2011 Z. z.“.
50. § 26 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Na písomnú žiadosť obvineného možno obvinenému umožniť pracovné činnosti v ústave, ktorých cieľom je zmysluplne zachovávať, rozvíjať a využívať schopnosti obvineného a zvládanie negatívnych vplyvov umiestnenia vo výkone väzby.“.
51. V § 27 odsek 1 znie:
„(1) Obvinený môže na vlastné náklady používať v cele vlastný rádioprijímač a televízny prijímač napájané z vlastného zdroja, ktorý je ich súčasťou. Vlastný rádioprijímač a televízny prijímač musia spĺňať podmienky uvedené v § 17 ods. 3. Ak to umožňujú podmienky v ústave, môže riaditeľ ústavu povoliť pripojenie rádioprijímača a televízneho prijímača do elektrickej siete na náklady obvineného.“.
52. V § 27 ods. 3 sa nad slovom „podnikom“ odkaz „19)“ nahrádza odkazom „11a)“.
53. § 28 vrátane nadpisu znie:
(2) Ak obvinený požiada o pomoc pri riešení nepriaznivej životnej situácie, ústav poskytne obvinenému sociálne poradenstvo zamerané na obmedzenie negatívnych vplyvov väzenského prostredia a pomoc pri riešení nepriaznivej životnej situácie obvineného a jeho rodiny.“.
54. V § 29 ods. 2 sa slová „ním určeným príslušníkom zboru“ nahrádzajú slovami „s príslušníkom zboru určeným riaditeľom ústavu“.
55. V § 30 ods. 1 písm. d) sa slovo „lekárskej“ nahrádza slovom „zdravotnej“.
56. V § 30 ods. 1 sa za písmeno l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
„m) bez zbytočného odkladu oznámiť ústavu zmenu zdravotnej poisťovne,19a)“.
Doterajšie písmená m) a n) sa označujú ako písmená n) a o).
„19a) Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
57. V § 30 ods. 1 písmeno o) znie:
„o) nosiť preukaz obvineného, keď sa nachádza mimo cely, a stratu preukazu ihneď hlásiť príslušníkovi zboru,“.
58. V § 30 sa odsek 1 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
„p) bez zbytočného odkladu osobne alebo iným vhodným spôsobom oznámiť príslušníkovi zboru alebo zamestnancovi zboru, ak utrpel pracovný úraz alebo iný ako pracovný úraz alebo bol svedkom pracovného úrazu, iného úrazu alebo nebezpečnej udalosti, alebo sa o nich dozvedel.19b)“.
„19b) § 3 písm. j), § 17 ods. 1 a 2 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
59. V § 30 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) tetovať seba alebo iného, alebo sa nechať tetovať, nosiť piercing, zhotovovať piercing sebe alebo inému, alebo nechať si zhotovovať piercing, alebo inak narúšať svoju telesnú integritu alebo telesnú integritu iného,“.
60. V § 30 ods. 2 písm. j) sa slová „okrem prípadu jeho použitia podľa § 21 ods. 2“ nahrádzajú slovami „alebo iné technické zariadenie umožňujúce komunikáciu alebo záznam informácií“.
61. V § 30 sa odsek 2 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) zneužívať a poškodzovať preukaz obvineného.“.
62. V § 31 odsek 3 znie:
„(3) Ústavný poriadok je k dispozícii v oddiele so štandardným režimom v každej cele. V oddiele so zmierneným režimom je ústavný poriadok k dispozícii na mieste bežne prístupnom obvinenému alebo sa poskytne obvinenému na požiadanie.“.
63. V § 32 ods. 2 sa za slová „§ 175“ vkladá čiarka a slová „§ 176“.
64. V § 32 odseky 5 a 6 znejú:
„(5) Z pracovnej odmeny obvineného ústav vykonáva a odvádza zrážky podľa osobitných predpisov;22) zostatkom je čistá pracovná odmena.
(6) Z čistej pracovnej odmeny obvineného, z nemocenských dávok13b) a úrazových dávok13c) obvineného sa vykonávajú zrážky podľa osobitného predpisu.22a) Ak obvinený, voči ktorému bol nariadený výkon rozhodnutia zrážkami zo mzdy, nastúpi do výkonu väzby, postupuje sa podľa osobitných predpisov,22a) pričom za mzdu povinného sa považuje pracovná odmena, nemocenské dávky a úrazové dávky, ak z nich možno uspokojiť pohľadávku.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21a a 21b sa vypúšťajú.
Poznámky k odkazom 22 a 22a znejú:
„22) Napríklad Občiansky súdny poriadok, Zákonník práce, zákon č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
22a) § 293 až 295 Občianskeho súdneho poriadku v znení zákona č. 519/1991 Z. z.“.
65. V § 32 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „okrem platenia poistného na sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, platenia poistného do zdravotných poisťovní a plnenia odvodovej povinnosti.“.
„22b) Napríklad § 293 až 296 Občianskeho súdneho poriadku v znení zákona č. 519/1991 Z. z.“.
66. Poznámka pod čiarou k odkazu 22c znie:
„22c) Zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona č. 339/2012 Z. z.“.
67. V § 35 odsek 2 znie:
„(2) O umiestnení do režimu, v ktorom bude obvinený vykonávať väzbu, rozhodne riaditeľ ústavu alebo príslušník zboru určený riaditeľom ústavu spravidla najbližší pracovný deň po prijatí obvineného do výkonu väzby.“.
68. V § 37 ods. 3 uvádzacia veta znie: „V oddiele so zmierneným režimom nemôžu byť umiestnení obvinení:“.
69. V § 37 ods. 3 písmeno b) znie:
„b) ktorí sú stíhaní pre trestné činy uvedené v § 47 ods. 2 Trestného zákona, alebo ktorí sú stíhaní pre trestné činy, za ktoré možno podľa Trestného zákona uložiť trest odňatia slobody na doživotie,“.
70. V § 37 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) u ktorých tak rozhodne riaditeľ ústavu z dôvodu ochrany bezpečnosti obvineného alebo inej osoby v ústave alebo možného rizika ohrozenia bezpečnosti v ústave.“.
71. Piaty oddiel vrátane nadpisu znie:
(3) Uložený disciplinárny trest musí byť primeraný závažnosti spáchaného disciplinárneho previnenia, spôsobu jeho spáchania, jeho následkom, okolnostiam, za ktorých bolo spáchané, a doterajšiemu postoju obvineného k plneniu povinností uložených týmto zákonom.
(6) Ak bol disciplinárny trest zahladený, hľadí sa na obvineného, akoby mu disciplinárny trest nebol uložený.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 24 až 25a znejú:
„24) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
25a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.“.
72. V § 44 ods. 1 sa slovo „aktivít“ nahrádza slovom „činností“.
73. V § 44 ods. 3 sa za slovo „duchovnej“ vkladajú slová „a pastoračnej“.
74. V § 44 odseky 4 a 5 znejú:
„(4) Duchovnú a pastoračnú službu poskytuje osoba poverená duchovnou a pastoračnou službou podľa osobitných predpisov28a) (ďalej len „väzenský duchovný“); iné osoby môžu poskytovať duchovnú a pastoračnú službu len na základe poverenia štátom uznanej cirkvi alebo náboženskej spoločnosti.28b)
(5) Duchovnú a pastoračnú službu obvinenému v kolúznej väzbe možno poskytnúť len po predchádzajúcom súhlase príslušného orgánu činného v trestnom konaní alebo súdu; to neplatí, ak duchovnú a pastoračnú službu poskytuje väzenský duchovný. Väzenský duchovný vedie o poskytnutí duchovnej a pastoračnej služby obvinenému v kolúznej väzbe evidenciu v rozsahu meno, priezvisko a identifikačné číslo obvineného, časový údaj o začiatku a skončení poskytnutia duchovnej a pastoračnej služby, meno a priezvisko osoby uvedenej v odseku 4 a označenie cirkvi alebo náboženskej spoločnosti poskytujúcej duchovnú a pastoračnú službu, ktorá sa na požiadanie poskytne príslušnému orgánu činnému v trestnom konaní alebo súdu.“.
„28a) Napríklad čl. 7 ods. 1 Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou o duchovnej službe katolíckym veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky (oznámenie č. 648/2002 Z. z.), čl. 8 Dohody medzi Slovenskou republikou a registrovanými cirkvami a náboženskými spoločnosťami o výkone pastoračnej služby ich veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky č. 270/2005 Z. z.
28b) Napríklad zákon č. 308/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, Zmluva medzi Slovenskou republikou a registrovanými cirkvami a náboženskými spoločnosťami č. 250/2002 Z. z.“.
75. § 44 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Pri skupinových formách poskytovania duchovnej a pastoračnej služby sa dodržiavajú zásady uvedené v § 7 ods. 2 a 7.“.
76. V § 46 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Počas návštevy určený príslušník zboru informuje zákonného zástupcu o ukončených konaniach súvisiacich s výkonom väzby mladistvého od poslednej návštevy vykonanej zákonným zástupcom.“.
77. V § 46 odseky 4 a 5 znejú:
„(4) Mladistvému nemožno uložiť disciplinárny trest umiestnenia do samoväzby. Disciplinárny trest celodenného umiestnenia do cely disciplinárneho trestu možno mladistvému uložiť najviac na dobu piatich dní. Ak bol mladistvý zaradený do vzdelávacích činností, môže sa na nich zúčastňovať aj počas celodenného umiestnenia do cely disciplinárneho trestu.
(5) Ak bol mladistvému opätovne uložený disciplinárny trest celodenného umiestnenia do cely disciplinárneho trestu, možno mladistvého podrobiť takému disciplinárnemu trestu bez prerušenia najviac na osem dní. Zvyšok nevykonaného disciplinárneho trestu mladistvý vykoná najskôr po uplynutí piatich dní od prerušenia alebo ukončenia výkonu disciplinárneho trestu.“.
78. Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
„29) Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
79. § 46 sa dopĺňa odsekmi 7 až 10, ktoré znejú:
„(7) Po prijatí mladistvého do väzby rozhodne riaditeľ ústavu o ustanovení opatrovníka mladistvému na zastupovanie a pomoc pri konaní vo veciach súvisiacich s výkonom väzby podľa tohto zákona (ďalej len „opatrovník“). Opatrovníkom môže byť len fyzická osoba, u ktorej nie je pochybnosť o nezaujatosti pre jej pomer k mladistvému, k obhajcovi alebo zákonnému zástupcovi mladistvého a ktorá
(10) Ustanovenia odseku 2 druhej vety, odsekov 7 až 9 sa primerane vzťahujú aj na obvineného, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená.“.
80. V § 48 ods. 3 sa slová „§ 38 ods. 3 písm. b) a d)“ nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 3 písm. b), e) a f)“.
81. § 48 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Ak bol obvinenej žene opätovne uložený disciplinárny trest celodenného umiestnenia do cely disciplinárneho trestu alebo disciplinárny trest umiestnenia do samoväzby, možno s jeho výkonom začať najskôr po desiatich dňoch od vykonania niektorého z týchto trestov. To neplatí, ak sa obvinená žena dopustila disciplinárneho previnenia počas výkonu niektorého z uvedených disciplinárnych trestov a bol jej uložený takýto disciplinárny trest; v takom prípade možno obvinenú ženu podrobiť disciplinárnemu trestu bez prerušenia najviac na 14 dní. Zvyšok nevykonaného disciplinárneho trestu obvinená žena vykoná najskôr po uplynutí desiatich dní.“.
82. V § 50 ods. 1 sa slová „po prijatí“ nahrádzajú slovami „pri prijímaní“.
„30) § 2 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
83. V § 50 ods. 5 sa nad slovom „predpisu“ odkaz „33)“ nahrádza odkazom „19a)“.
84. § 51 vrátane nadpisu znie:
Obvinený zodpovedá za škodu spôsobenú zavineným porušením povinnosti alebo zákazu počas výkonu väzby na majetku štátu v správe ústavu alebo generálneho riaditeľstva.“.
85. Poznámka pod čiarou k odkazu 38 znie:
„38) § 555 ods. 1 písm. a) Trestného poriadku.“.
86. V § 54 ods. 3 písmeno a) znie:
„a) do dovŕšenia 18 rokov jeho veku,“.
87. V § 55 ods. 1 uvádzacej vete sa slová „stráženie, dopravu, pátranie alebo predvedenie“ nahrádzajú slovami „stráženie a dopravu“.
88. V § 55 ods. 1 písm. a) sa slovo „lekárskemu“ nahrádza slovom „zdravotnému“.
89. V § 55 odseky 2 a 3 znejú:
„(2) Obvinený je povinný uhradiť zvýšené trovy výkonu väzby vynaložené ústavom alebo Policajným zborom:
(3) Úhrada zvýšených trov výkonu väzby je príjmom ústavu.“.
90. V § 56 ods. 1 písmená a) a e) znejú:
„a) od obvineného, ktorý bol vyhostený alebo vydaný do cudziny, alebo cudzinca, ktorý sa nezdržiava na území Slovenskej republiky a nemá na jej území majetok, ktorý možno postihnúť exekúciou alebo výkonom rozhodnutia,
e) ak sa v období viac ako troch rokov bezvýsledne viedol výkon rozhodnutia,“.
91. V § 56 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Ústav alebo generálne riaditeľstvo vyradí z evidencie pohľadávku, ktorá je nevymožiteľná. Za nevymožiteľnú sa považuje pohľadávka, na ktorú nemožno z dôvodu uplynutia času39) nariadiť výkon rozhodnutia.“.
„39) § 71 ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.“.
92. V § 56 ods. 6 až 8 sa za slovo „ústavu“ vkladajú slová „alebo generálneho riaditeľstva“.
93. § 56 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9) Preplatky obvineného na jednotlivých druhoch trov alebo škode na majetku štátu sa použijú na započítanie nedoplatkov obvineného na iných trovách alebo škode na majetku štátu. Preplatok, ktorý vznikol úhradou poštovým poukazom, sa do výšky 3,31 eura obvinenému nevracia a je príjmom štátneho rozpočtu.“.
94. V § 57 ods. 3 sa slová „§ 23 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 6“.
95. V § 58 odsek 3 znie:
„(3) Riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru pri úmrtí podľa odseku 1 vyrozumie príslušný orgán činný v trestnom konaní alebo súd, prokurátora, ktorý vykonáva dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave, obhajcu, generálne riaditeľstvo a blízku osobu40a) zomrelého; ďalej postupuje podľa osobitných predpisov.41)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 40a a 41 znejú:
„40a) § 116 Občianskeho zákonníka.
41) Napríklad § 41 zákona č. 576/2004 Z. z., § 48 zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 30 zákona č. 131/2010 Z. z. o pohrebníctve.“.
96. Za siedmu hlavu sa vkladá nová ôsma hlava, ktorá vrátane nadpisu znie:
(2) Ak pohľadávka štátu vznikla na základe rozhodnutia vydaného podľa tohto zákona, úroky z omeškania sa neuplatňujú a nevymáhajú.“.
Doterajšia ôsma hlava sa označuje ako deviata hlava.
Poznámky pod čiarou k odkazom 19, 21, 43a až 43c znejú:
„19) Zákon č. 324/2011 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.
43c) § 91 ods. 4 písm. f) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
97. § 61 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Tam, kde sa v tomto zákone hovorí o obvinenom, ktorý je v kolúznej väzbe, rozumie sa ním aj obvinený, voči ktorému bol z dôvodov podľa § 71 ods. 1 písm. b) alebo ods. 2 písm. b) Trestného poriadku podaný návrh na vzatie do väzby alebo návrh na zmenu dôvodov väzby, a to do právoplatnosti rozhodnutia o takom návrhu, o čom príslušný orgán činný v trestnom konaní alebo súd bez zbytočného odkladu informuje ústav.“.
98. V § 62 ods. 1 uvádzacej vete sa za slovo „systémom“ vkladajú slová „kompenzačnú miestnosť a“.
99. V § 62 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) sa vykonáva disciplinárny trest celodenného umiestnenia do cely disciplinárneho trestu podľa § 40 ods. 3 písm. e) alebo disciplinárny trest umiestnenia do samoväzby podľa § 40 ods. 3 písm. f),“.
100. § 63 vrátane nadpisu znie:
(2) Zbor nemá povinnosť informovať obvineného o obsahu údajov podľa odseku 1 písm. h) a k).“.
„45) § 21b zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/20013 Z. z.“.
101. V § 64 ods. 1 sa nad slovo „rozhodnutia“ umiestňuje odkaz 45a.
„45a) Napríklad § 15 až 17 zákona č. 154/2010 Z. z. v znení zákona č. 344/2012 Z. z., § 14 zákona č. 549/2011 Z. z.“.
102. § 65 sa vrátane nadpisu vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 46 až 51 sa vypúšťajú.
103. V § 66 písmeno f) znie:
„f) disciplinárnych odmenách, disciplinárnych trestoch a rozsahu disciplinárnej právomoci,“.
104. V § 66 písm. l) sa za slovo „odmeny“ vkladá čiarka a slová „nemocenských dávok, úrazových dávok“.
105. § 66 sa dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
„p) konaní vo veciach súvisiacich s výkonom väzby.“.
106. Za § 68 sa vkladá § 68a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(6) Obvinený, ktorý uhradil pohľadávku predchádzajúci kalendárny mesiac pred 1. januárom 2014, môže čerpať peňažné prostriedky zo svojho konta do výšky úhrady pohľadávky.“.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 127/2008 Z. z., zákonom č. 498/2008 Z. z., zákonom č. 549/2012 Z. z. a týmto zákonom.