Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/93837/1/2/zakon-c-205-2020-sb-kterym-se-meni-zakon-c-258-2000-sb-o-ochrane-verejneho-zdravi-a-o-zmene-nekterych-souvisejicich-zakonu-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-a-dalsi-souvisejici-zakony
Timestamp: 2020-05-25 14:25:54+00:00
Document Index: 31096668

Matched Legal Cases: ['§ 6', '§ 7', '§ 8', 'Čl. 3', '§ 19', '§ 21', 'Čl. 2', 'Čl. 3', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 47', '§ 86', 'Čl. 100', '§ 88', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 60', '§ 86', 'zákona č. 258']

Zákon 205/2020 Sb. - , kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony úplné a aktualní znění | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
změna zákona o ochraně veřejného zdraví a změna dalších souvisejících zákonů
ČÁST DRUHÁ Změna zákona o specifických zdravotních službách (Čl.III)
ČÁST TŘETÍ Změna zákona o ochraně spotřebitele (Čl.IV)
ČÁST ČTVRTÁ Změna zákona o státní službě (Čl.V)
ČÁST PÁTÁ Změna lázeňského zákona (Čl.VI-Čl.VII)
ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění (Čl.VIII)
Zákon č. 205/2020 Sb., , kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, Parlamentu České republiky.
73/2020 Sbírky zákonů na straně 1570.
1. V poznámce pod čarou č. 1 se za slova "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze dne 25. června 2002 o hodnocení a řízení hluku ve venkovním prostředí" vkládají slova " , ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1010".
"62) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku.
5. V § 6a odst. 3 písm. d) se za slovo "odpadů" vkládají slova " , mnohobuněčných organismů".
8. V § 7a větách první a druhé se slova " , žáků a studentů" nahrazují slovy "ve věku do ukončení povinné školní docházky".
12. V § 8 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova " , a to s uvedením adresy nebo názvu katastrálního území a zeměpisných souřadnic".
"b) počet zúčastněných dětí; jedná-li se o zotavovací akci, počet dětí zúčastněných v každém běhu s uvedením data jeho zahájení a ukončení,".
"d) způsob zajištění stravování účastníků a".
"e) jméno a příjmení odpovědné osoby přítomné na škole v přírodě nebo zotavovací akci, a to pro každý běh zotavovací akce, a telefonní číslo na ni.".
"92) Zákon č. 247/2014 Sb., o poskytování služby péče o dítě v dětské skupině a o změně souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
93) Vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění pozdějších předpisů.".
"18) Čl. 3 body 2, 8 a 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, v platném znění.".
33. V § 19 odst. 2 větě první se slova "nebo při uvádění potravin do oběhu18)" nahrazují slovy " , zpracování potravin18) nebo při uvádění potravin na trh18)".
34. V § 21 odst. 3 větě první se za slova "rekondiční služby" vkládá slovo " , solárium".
94) Čl. 2 odst. 2 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, v platném znění.".
"e) v případě, že požadavky nebo podmínky skladování podle písmene a) nejsou stanoveny, dodržovat požadavky a podmínky skladování stanovené provozovatelem potravinářského podniku, který látku, surovinu, polotovar nebo potravinu vyrobil.".
96) Čl. 3 bod 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, v platném znění.".
97) Vyhláška č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli, ve znění pozdějších předpisů.".
54. V § 44a odst. 8 se věta první nahrazuje větou "Právnické osoby a podnikající fyzické osoby, které nakládají s nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi, které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008, jsou povinny vést evidenci těchto chemických látek a chemických směsí." a ve větě druhé se slova "a jméno a příjmení osoby (název nebo firmu), které" nahrazují slovy " , jméno a příjmení osoby a označení útvaru subjektu, pro který".
b) fyzické osoby, které mají jiné vzdělání, než je uvedeno v písmeni a), a které se úspěšně podrobily zkoušce odborné způsobilosti a mají osvědčení podle odstavce 4 o odborné způsobilosti k nakládání s nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi, které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008.".
56. V § 44b odst. 2 větě první se slova "klasifikovanými jako vysoce toxické (dále jen "zkušební místo")" nahrazují slovy " , které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008,".
57. V § 44b odst. 4 větě první se slova "klasifikovanými jako vysoce toxické" nahrazují slovy " , které mají přiřazenu třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008".
61. V § 47a odst. 4 větě první se slova "nebo infekční lékařství" nahrazují slovy " , infekční lékařství, všeobecné praktické lékařství nebo praktické lékařství pro děti a dorost po absolvování certifikovaného kurzu očkování".
"98) Příloha č. 2 a příloha č. 4 bod 72 nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových náplních jednotlivých živností, ve znění pozdějších předpisů.".
c) má platné osvědčení o odborné způsobilosti.".
"e) příkaz k provedení ohniskové dezinfekce, dezinsekce a deratizace na celém zasaženém území; ohniskovou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci provede zdravotní ústav (§ 86 odst. 1), stanoví-li tak rozhodnutím příslušný orgán ochrany veřejného zdraví; v takovém případě jsou fyzické osoby, podnikající fyzické osoby a právnické osoby povinny vytvořit podmínky pro provedení ohniskové dezinfekce, dezinsekce nebo deratizace stanovené rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví a strpět provedení ohniskové dezinfekce, dezinsekce nebo deratizace v termínu stanoveném tímto rozhodnutím; náklady na tuto ohniskovou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci provedenou zdravotním ústavem jsou hrazeny ze státního rozpočtu,".
100) Článek 30 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS.".
"o) vykonávat státní zdravotní dozor nad plněním povinnosti zaměstnavatele zajistit pracovnělékařské služby a povinnosti poskytovatele pracovnělékařských služeb provádět pracovnělékařské prohlídky uložené zvláštním právním předpisem61)".
"z) podílet se na vzdělávání lékařů a zdravotnických pracovníků, uskutečňovaném v souladu se zákonem č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, a zákonem č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů, spolupracovat s vysokou školou uskutečňující akreditovaný studijní program v oblasti vzdělávání Všeobecné lékařství a zubní lékařství a Zdravotnické obory101).
101) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
102) Například rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1082/2013/EU ze dne 22. října 2013 o vážných přeshraničních zdravotních hrozbách a o zrušení rozhodnutí č. 2119/98/ES. Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) č. 2018/945 o přenosných nemocích a souvisejících zvláštních zdravotních problémech, které musí být podchyceny epidemiologickým dozorem, a o příslušných definicích případů.
103) Čl. 100 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.".
88. V § 88 odst. 2 se slova "a jakostí vod" nahrazují slovy " , jakostí vod nebo prodejem výrobků nebo pokrmů komunikačními prostředky na dálku".
104) Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů.".
86) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, v platném znění.".
95. V § 92a odst. 14 písm. a) se slova "nebo odstavce 10 písm. c)" nahrazují slovy " , odstavce 10 písm. c) nebo odstavce 13 písm. b) bodu 1 nebo 2".
96. V § 92a odst. 14 písm. b) se slova "nebo 11" nahrazují slovy " , odstavce 11 nebo odstavce 13 písm. a) nebo c)".
97. V § 92a odst. 14 písm. c) se slova "nebo odstavce 10 písm. b)" nahrazují slovy " , odstavce 10 písm. b) nebo odstavce 12".
98. V § 92a odst. 14 písm. d) se slova "nebo odstavce 7 písm. c)" nahrazují slovy " , odstavce 7 písm. c) nebo odstavce 13 písm. b) bodu 3".
"e) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e) nebo g) nebo odstavce 2 písm. c).".
108. V § 92d odst. 7 se slova " , žáků a studentů" nahrazují slovy "ve věku do ukončení povinné školní docházky".
109. V § 92f odst. 2 se za slova "rekondiční služby" vkládá slovo " , solária".
111. V § 92f odst. 4 písm. e) se slova "nebo b)" nahrazují slovy " , b) nebo e)".
112. V § 92f odst. 6 písm. c) se slova "nebo 9" nahrazují slovy " , 9 nebo 10".
116. V § 92h odst. 4 písm. i) se za slova "zaměstnanci osobní ochranný pracovní prostředek" vkládají slova " , mycí, čisticí a dezinfekční prostředky nebo ochranné nápoje".
"g) nezajistí pro zaměstnance nebo uchazeče o zaměstnání pracovnělékařské služby, nebo
h) nevede dokumentaci o pracovnělékařských službách podle vyhlášky o pracovnělékařských službách a některých druzích posudkové péče.".
"b) neprovede pracovnělékařskou prohlídku v rozsahu stanoveném vyhláškou o pracovnělékařských službách a některých druzích posudkové péče nebo jinými právními předpisy.".
"d) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. g), odstavce 4 písm. w) nebo odstavce 7 písm. g) nebo h),".
121. V § 92h odst. 9 písm. e) se za slova "odstavec 4 písm. c), d)," vkládá text "i) ," a slova "nebo odstavce 7 písm. f)" se nahrazují slovy " , odstavce 7 písm. f) nebo odstavce 8 písm. b)".
b) nevytvoří podmínky pro provedení ohniskové dezinfekce, dezinsekce nebo deratizace stanovené rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví nebo nestrpí provedení ohniskové dezinfekce, dezinsekce nebo deratizace v termínu stanoveném rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví.".
"73) Článek 79 odst. 2 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.".
"c) provádět v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem podle § 60 a jinými právními předpisy
2. pravidelný dohled na pracovištích zaměstnavatele a nad pracemi vykonávanými zaměstnanci; je-li zaměstnavatelem agentura práce, pravidelný dohled provádí na pracovištích uživatele,".
"27) Například nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, nebo vyhláška č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli, ve znění pozdějších předpisů.".
"i) z důvodu, že přestal splňovat požadavek stanovený pro služební místo jiným právním předpisem.".
29) § 86 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
"8. proti invazivním meningokokovým infekcím způsobeným meningokokem skupiny B, je-li očkování zahájeno do dovršení šestého měsíce věku, a skupiny A, C, W, Y, je-li očkování provedeno jednou dávkou v druhém roce života.".