Source: http://docplayer.it/2374901-Condizioni-generali-cornertrader-ch.html
Timestamp: 2017-06-29 05:26:22+00:00
Document Index: 181530615

Matched Legal Cases: ['art. 6', 'arti 8', 'art. 400', 'art. 1336', 'art. 13', 'art. 13', 'art. 31', 'art. 31', 'art. 1336']

Condizioni generali Cornèrtrader.ch - PDF
Condizioni generali Cornèrtrader.ch
Download "Condizioni generali Cornèrtrader.ch"
1 Condizioni generali Cornèrtrader.ch Le relazioni d affari tra il cliente (il "Cliente") e Cornèr Banca SA (la "Banca") in relazione all utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch e/o all operatività connessa alla medesima, segnatamente le transazioni concernenti strumenti finanziari nonché ogni altra operazione eseguita sulla base di tale Piattaforma ( Piattaforma Cornèrtrader.ch ) e/o in relazione alla medesima, sono disciplinate dalle presenti condizioni generali Cornèrtrader.ch, come di volta in volta modificate e aggiornate ( Condizioni generali Cornèrtrader.ch ). 1. Conto e prodotti 1.1 Il Cliente detiene uno o più conti, nella divisa di riferimento, (compreso qualsiasi conto subordinato, rubrica o conto appendice, anche in altra divisa, complessivamente denominati il "Conto") presso la Banca appositamente per concludere transazioni di compravendita/negoziazione (le "Transazioni") di strumenti finanziari, inclusi segnatamente, valori mobiliari (titoli, diritti valore, titoli contabili, ecc.), materie prime, derivati e ogni altro valore patrimoniale quotato in borsa o fuori dai mercati regolamentati, a pronti o a termine (i "Prodotti"), mediante o basate sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch o riferite alla medesima. Le operazioni di pagamento sul Conto possono unicamente avere luogo ai fini della compravendita/negoziazione di Prodotti. Il Cliente non può utilizzare il Conto per gestire le proprie operazioni di pagamento. Prelevamenti a contanti non sono ammessi; eventuali eccezioni necessitano del preventivo consenso della Banca. 1.2 La Banca indica sul proprio sito Internet ( <http:///> ) i tipi di Transazioni che il Cliente può eseguire e i tipi di Prodotti che può acquistare o vendere. La Banca si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le Transazioni e i Prodotti in questione. 1.3 Il Cliente s impegna a prendere tutte le misure atte a salvaguardare i diritti concernenti i Prodotti e, al riguardo, in particolare impartire ordini di vendita, esercitare o vendere diritti di sottoscrizione, esercitare diritti d opzione, procedere a versamenti per azioni non interamente liberate o procedere a conversioni. La Banca non è tenuta a intraprendere alcuna operazione al riguardo. 1.4 Il Cliente prende atto che tutti i fondi ricevuti in una divisa per la quale il Cliente non detiene un sottoconto o rubrica, potranno essere convertiti dalla Banca, a sua sola discrezione, nella valuta di base del Conto del Cliente. La conversione della divisa avverrà al tasso di cambio applicato dalla Banca, secondo le modalità in uso presso la medesima. Previa richiesta del Cliente, la Banca può aprire appendici, sottoconti o rubriche nella divisa straniera di futuri bonifici in entrata. In particolari casi, per esempio nell eventualità di ricevimento di fondi in una divisa per la quale il Cliente non detiene un sottoconto o rubrica, la Banca si riserva il diritto di aprire appendici, sottoconti o rubriche a sua sola discrezione. 1.5 Costituiscono titoli contabili diritti fungibili di credito e altri diritti inerenti alla qualità di membro nei confronti dell emittente che sono accreditati su conti titoli presso un ente di custodia e dei quali il titolare del conto può disporre conformemente alla legge federale sui titoli contabili. 1.6 Qualora al Conto siano associati uno o più conti, denominati conti appendice che, a giudizio della Banca, non sono finalizzati all utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch, tali conti appendice non costituiscono Conti ai sensi delle presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch e sono disciplinati in via esclusiva dalle condizioni generali della Banca e dagli altri documenti sottoscritti specificatamente in relazione a detti conti. 1.7 Nel caso in cui a una relazione bancaria rispettivamente a un conto, aperti e/o mantenuti dal Cliente presso la Banca per fini diversi dall utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch e regolati dalla condizioni generali della Banca, siano associati uno o più conti, denominati conti appendice, che la Banca giudica essere finalizzati all utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch, tali conti appendice costituiscono Conti ai sensi delle presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch e sono disciplinati in via esclusiva dalle Condizioni generali Cornèrtrader.ch e dagli altri documenti sottoscritti specificatamente in relazione a detti conti appendice. 2. Accettazione dei rischi 2.1 Il Cliente accetta, riconosce e prende atto che le Transazioni: a. sono o possono essere altamente speculative; b. possono comportare un rischio finanziario molto importante e, in taluni casi, possono perfino generare perdite illimitate che eccedono gli investimenti medesimi; non vi è alcuna garanzia di conservare il capitale investito né tanto meno di realizzare degli utili; c. sono appropriate e/o adeguate esclusivamente per persone in grado di sostenere le possibili perdite finanziare derivanti da tali rischi associati. 2.2 Il Cliente è pienamente consapevole che l'accesso al Conto via Internet e l'uso dei servizi della Banca dall'estero può violare le leggi straniere applicabili al Cliente. Il Cliente si impegna a informarsi al riguardo e si assume la responsabilità esclusiva di qualsiasi rischio relativo a tale legislazione straniera. Non si può escludere che in taluni Paesi determinati componenti di software, come ad esempio gli algoritmi di codificazione siano sottoposti a restrizioni d importazione e d esportazione. Il Cliente deve informarsi sui rischi in merito, assumendosene la piena responsabilità. È espressamente e completamente esclusa qualsiasi responsabilità della Banca relativa alla possibile violazione delle leggi straniere a seguito dell'uso da parte del Cliente della Piattaforma Cornèrtrader.ch o di servizi dall'estero. Page 1 of 11 ( )2 3. Conferme e obblighi del Cliente Il Cliente conferma, dichiara e accetta: 3.1 di ben conoscere i Prodotti, le Transazioni e il funzionamento dei mercati finanziari; 3.2 che qualsiasi decisione d investimento, segnatamente di concludere delle Transazioni, è presa dal Cliente unicamente sulla base della propria valutazione della sua situazione finanziaria e dei suoi obiettivi d investimento; 3.3 di assumersi la piena responsabilità, rimossa qualsiasi eccezione, obbiezione o contestazione, di tutti gli ordini d investimento e delle Transazioni trasmessi rispettivamente eseguite in via elettronica, mediante la Piattaforma Cornèrtrader.ch o in altro modo, utilizzando il nome del Cliente, la sua password o qualsiasi altra credenziale d identificazione personale usata per identificare il Cliente, indipendentemente dall identità dell utilizzatore. 3.4 di monitorare le posizioni aperte sui propri Conti (in particolare riguardo ad un sufficiente margine di liquidità); 3.5 che se non espressamente concordato per iscritto e con atto separato tra la Banca e il Cliente, la Banca non fornirà alcun servizio diverso dalla mera esecuzione degli ordini del Cliente relativi alle Transazioni e, in particolare, non fornirà al Cliente servizi di consulenza di alcun genere né gestirà i suoi valori patrimoniali ( execution only ); 3.6 che se non espressamente concordato per iscritto e con atto separato tra la Banca e il Cliente, qualsiasi colloquio tra il Cliente e i dipendenti della Banca o qualsiasi informazione fornita dalla Banca non genererà alcun rapporto di consulenza, né costituirà raccomandazioni da parte della Banca. I dati pubblicati o trasmessi, in particolare tramite la Piattaforma Cornèrtrader.ch, non costituiscono un offerta; 3.7 che la Banca non esamina in alcun caso - per fugare ogni dubbio, neppure nell eventualità in cui il Cliente benefici di un effetto leva (cfr. art. 6) - se le Transazioni, le decisioni del Cliente o la strategia seguita da quest ultimo siano giustificate, appropriate, adeguate o ragionevoli, segnatamente alla sua situazione finanziaria; 3.8 che prima di trasmettere i suoi ordini, il Cliente avrà pienamente familiarizzato con la Piattaforma Cornèrtrader.ch, le sue funzionalità e caratteristiche, i Prodotti e i tipi di ordini che possono essere eseguiti (Transazioni); inoltre si sarà informato sui costi delle Transazioni pubblicati sul sito Internet della Banca (); 3.9 che l esecuzione di ordini del Cliente, segnatamente di Transazioni con Prodotti, e il mantenimento di posizioni del Cliente da parte della Banca richiede, in ogni momento, disponibilità sul Conto ritenute sufficienti dalla Banca, in particolare ma non limitatamente - a integrale copertura dei margini richiesti dalla Banca. Tali margini sono di volta in volta fissati dalla Banca, a sua sola discrezione Il Cliente s impegna segnatamente a non imputare alla Banca, né ai suoi amministratori, direttori, collaboratori, mandatari o società affiliate, partecipate o collegate, la responsabilità delle perdite sulla negoziazione e/o investimenti come pure qualsiasi altra perdita o danno causati dal Cliente e/o connessi con l utilizzo o il mancato utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch. Inoltre, il Cliente s impegna a verificare tempestivamente il contenuto di ciascun documento, inclusi i documenti inviati elettronicamente dalla Banca o messi a disposizione del Cliente sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch, e di informare immediatamente la Banca in caso di eventuali discrepanze. In assenza di un reclamo immediato da parte del Cliente, tali documenti sono considerati vincolanti. 4. Transazioni sui mercati Il Cliente accetta, riconosce e prende atto che: 4.1 tutte le Transazioni effettuate vengono eseguite conformemente agli usi e alle regole di mercato e con le riserve ivi previste; 4.2 Le regole e gli usi di mercato possono permettere rispettivamente prevedere, a determinate condizioni, la modifica e lo storno retroattivi di transazioni concluse, in particolare in caso d errore, di transazioni illegali o anomali o di situazioni di mercato particolari, nel qual caso il Cliente accetta qualsiasi perdita o altra conseguenza derivanti da tali modifiche e/o storni. 5. Garanzie collaterali e percentuali di utilizzo 5.1 Il Cliente conferisce in pegno alla Banca, quale garanzia collaterale ai fini delle attività di negoziazione e d investimento (compresi pagamenti di interessi, ecc.), tutti i suoi valori patrimoniali depositati su conti o depositi o in cassette di sicurezza, inclusi i contanti e i titoli. Questi valori patrimoniali sono bloccati, in particolare, nella misura in cui essi sono utilizzati come margini, come mostrato sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch. Restano, inoltre, riservate le disposizioni sul diritto di pegno e compensazione della Banca di cui agli articoli 24 e 25 delle Condizioni generali Cornèrtrader.ch. Page 2 of 11 ( )3 5.2 La Banca decide, liberamente e a sua sola discrezione, quali tipi di attivi accettare come garanzie collaterali e quali percentuali di utilizzo da applicare. 5.3 La Banca può cambiare, in qualsiasi momento e senza preavviso al Cliente, il tipo di attivi accettati come garanzia collaterale come pure le percentuali di utilizzo. 6. Requisiti di margine iniziale ed effetto leva Nel caso in cui il Cliente benefici, come di regola, di un effetto leva relativamente alle Transazioni, egli accetta, riconosce e prende atto che: 6.1 la Banca determina liberamente e a sua sola discrezione l ammontare del margine richiesto per gli investimenti e la negoziazione dei diversi Prodotti. Essa può modificare, in qualsiasi momento, ammontare e requisiti di margine posti, senza preavviso al Cliente; 6.2 tenuto conto del basso margine di norma richiesto per tali Transazioni, le variazioni di prezzo nei valori patrimoniali sottostanti potrebbero causare perdite significative che possono eccedere in modo importante l investimento e il deposito del margine del Cliente. 7. Richieste di margine e chiusura delle posizioni 7.1 Il Cliente può essere richiesto di reintegrare il margine (ossia la disponibilità posta a margine) in tempi molto brevi per evitare il rischio di veder chiudere le proprie posizioni e realizzare una perdita anche totale e/o superiore all investimento. Si specifica che le richieste di reintegro del margine sono effettuate, in generale, unicamente mediante la Piattaforma Cornèrtrader.ch (e, per fugare ogni dubbio, non per telefono, o fax) e che il Cliente ha la possibilità di vedere sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch i valori patrimoniali e i margini esistenti; è responsabilità del Cliente prendere atto delle richieste di reintegro del margine formulate dalla Banca tramite la Piattaforma Cornèrtrader.ch e intraprendere le azioni necessarie. 7.2 In taluni casi le variazioni di corso possono essere talmente brusche e/o importanti da dover richiedere la chiusura delle posizioni del Cliente senza preventivo avvertimento e senza possibilità, per il Cliente, di reintegrare il margine. 7.3 Se il Cliente non detiene un margine (disponibilità poste a margine) sufficiente sulle sue attuali posizioni, la Banca ha il diritto, ma non l obbligo, di chiudere, secondo il suo libero apprezzamento, alcune o tutte le posizioni di margine aperte del Cliente, senza la sua precedente approvazione e senza preavviso. 7.4 Se il Cliente non mantiene un margine sufficiente a copertura delle sue posizioni a margine in corso ma detiene, al tempo stesso, Prodotti non a margine come generalmente è il caso, ad esempio, per i, titoli azionari, il Cliente autorizza espressamente la Banca a vendere i prodotti non a margine a sola discrezione di quest ultima, ripristinando in tal modo, per quanto possibile, detto margine. Inoltre, il Cliente prende atto che non ci sarà, in questo caso, alcuna richiesta di reintegro margine tramite la Piattaforma Cornèrtrader.ch. 8. Relazione tra Banca e Cliente e scelta delle controparti 8.1 A dipendenza del rispettivo mercato e del tipo di Prodotto e/o della Transazione, la Banca interviene in qualità di commissionaria del Cliente o di sua controparte. 8.2 La Banca agisce come commissionaria nell ambito di Transazioni su mercati organizzati; può agire, a suo insindacabile giudizio, anche come controparte, in particolare in caso di Transazioni in Forex, CFD e altri prodotti trattati fuori borsa (prodotti over the counter, OTC ). 8.3 La Banca può scegliere, a sua sola discrezione, una o più controparti (ad esempio l intermediario finanziario estero a cui la Banca ha esternalizzato segnatamente il funzionamento della Piattaforma Cornèrtrader.ch [cfr. articolo 26])) e i mercati per l esecuzione degli ordini del Cliente. 8.4 La Banca non è responsabile di alcun danno subito dal Cliente a seguito di atti o omissioni di una controparte della Banca, di un mercato, di una camera di compensazione (clearing house)o di un terzo intervenuto per permettere la conclusione o l esecuzione di Transazioni o la conservazione dei valori patrimoniali del Cliente. Restano riservate eventuali disposizioni legali imperative svizzere in concreto applicabili. 9. Indennità e altre prestazioni valutabili in denaro La Banca offre ai propri clienti un ampia gamma di strumenti finanziari. A tal fine essa stipula con terzi, in particolare con gli offerenti di fondi d investimento e prodotti strutturati, accordi e convenzioni, segnatamente di distribuzione, che sussistono indipendentemente dal contratto concluso con il Cliente. Per proprie attività di distribuzione rispettivamente i relativi servizi prestati a favore di tali terzi, segnatamente dei suddetti offerenti, la Banca può ricevere da questi ultimi indennità o altre prestazioni valutabili in denaro che spettano esclusivamente alla Banca. Tali indennità oscillano, di principio e a seconda dello strumento finanziario, in una fascia compresa tra % p.a. del volume d investimento, in casi particolari sino a 2.5% p.a. Page 3 of 11 ( )4 Qualora la Banca riceva pagamenti che, ai sensi dell art. 400 del Codice delle obbligazioni svizzero o di qualsivoglia altra disposizione giuridica, dovrebbe trasferire al Cliente, quest ultimo rinuncia a far valere ogni pretesa in relazione agli stessi. Su richiesta la Banca fornisce al Cliente informazioni dettagliate sulle indennità e i pagamenti che lo concernono. In ogni caso, nell eventualità in cui dovessero sussistere conflitti d interesse con riferimento alle prestazioni succitate, la Banca mette in atto le necessarie misure a tutela degli interessi del Cliente. 10. Relazione con parti terze 10.1 Il Cliente può essere stato raccomandato alla Banca da un terzo, come ad esempio un gestore patrimoniale esterno o un intermediario. In tal caso, la Banca non è responsabile per eventuali convenzioni e/o condizioni stabilite in accordi intercorrenti tra il Cliente e il terzo in questione Si richiama espressamente l attenzione del Cliente sul fatto che la Banca può pagare compensi al terzo interessato. Il Cliente accetta che la Banca condivida parte dei suoi compensi e benefici con tale terzo Il Cliente accetta che sia responsabilità di tale terzo (p. es. gestore patrimoniale esterno o altro intermediario) fornire al Cliente i dettagli di eventuali compensi, benefici o retrocessioni Il Cliente riconosce e concorda che detto terzo non è in alcun caso un rappresentante della Banca e che, nonostante qualsiasi pagamento di compensi, benefici o indennità, la Banca è completamente sollevata da qualsiasi responsabilità nei confronti del Cliente. 11. Comunicazioni dal Cliente alla Banca 11.1 Il Cliente può scegliere tra i seguenti metodi di comunicazione per contattare la Banca e trasmettere le istruzioni o ordini (es. cambiamento dei contatti, ecc.), esclusi, di principio, ordini e istruzioni di negoziazione: a. ordini o istruzioni impartiti in forma scritta e debitamente firmati; b. ordini o istruzioni debitamente firmati e inviati via fax; c. ordini o istruzioni inviati via (inclusi allegati tramite scansione) o trasmessi mediante la Piattaforma Cornèrtrader.ch fornita dalla Banca (es. ma non limitata a chat ); In casi particolari, la Banca si riserva il diritto di richiedere un altro metodo di comunicazione diverso da quello scelto dal Cliente La Banca è autorizzata, a sua sola discrezione, ad accettare altri metodi di comunicazione, come ad esempio ordini telefonici durante gli orari di apertura specificati sul sito web della Banca, qualora circostanze straordinarie non ne permettano la trasmissione secondo le modalità appositamente previste dalla Condizioni generali Cornèrtrader.ch La Banca è autorizzata a seguire le istruzioni ricevute, mediante i mezzi suddetti, dal Cliente stesso o da persone autorizzate dal Cliente La Banca si riserva il diritto di richiedere, in qualsiasi momento, una conferma scritta - in originale e debitamente firmata dal Cliente - prima di eseguire un qualsiasi ordine di trasferimento Il Cliente conferma di essere consapevole dei rischi connessi con l utilizzo di questi mezzi di comunicazione, in particolare dei rischi che possono derivare dall'esecuzione, mancata esecuzione, esecuzione tardiva o errata, errori o malintesi al momento della trasmissione delle istruzioni alla Banca e dall utilizzo abusivo dei mezzi di legittimazione nei confronti della Banca. Il Cliente riconosce e dichiara di assumersi la responsabilità di tutte le conseguenze che ne potessero derivare. Inoltre, il Cliente è cosciente e accetta che la Banca non incorre in alcuna responsabilità rifiutando l esecuzione di ordini impartiti da una persona la cui identificazione, a giudizio della Banca, non sia sufficientemente sicura Se il Cliente impartisce le sue istruzioni per iscritto, la Banca verifica la sua identità in particolare confrontando la sua firma apposta sulle istruzioni con quelle depositate presso la Banca. Tuttavia i danni derivanti dal mancato riconoscimento dovuto a vizio di legittimazione o falso, sono a carico del Cliente, a meno che alla Banca non si possa imputare una grave negligenza Il Cliente è responsabile di tutte le istruzioni e dell esattezza di tutte le informazioni inviate tramite Internet utilizzando il nome del Cliente, la sua password o qualsiasi altra credenziale d identificazione personale usata per identificare il Cliente, indipendentemente dall identità dell utilizzatore. Chiunque si legittimi con le credenziali d identificazione del Cliente è considerato come autorizzato a utilizzare i servizi offerti dalla Banca al rispettivo Cliente. La Banca è autorizzata a considerare tali ordini o comunicazioni come approvati ed emessi dal Cliente ed è autorizzata a fare pienamente affidamento all utilizzo delle rispettive credenziali del Cliente Il Cliente che, in determinate circostanze e con il consenso della Banca, passi ordini di negoziazione per telefono, è tenuto a controllare subito il Conto e a comunicare immediatamente per iscritto alla Banca qualsiasi reclamo o differenza, non appena i fatti si verificano e in ogni caso al più tardi, prima dell apertura del mercato in questione, il giorno dopo l esecuzione dell ordine. Trascorso tale termine, decadono definitivamente tutti quanti i diritti del Cliente al riguardo nei confronti della Banca; inoltre ogni registrazione sul Conto del Cliente sarà ritenuta validamente approvata dal Cliente. Page 4 of 11 ( )5 11.9 Il Cliente autorizza la Banca, a discrezione di quest ultima, a registrare, ascoltare e/o protocollare in qualsivoglia modo, segnatamente per iscritto, di tutte le conversazioni telefoniche, le comunicazioni elettroniche, le conversazioni via Internet (chat) e le riunioni tra il Cliente e la Banca e a utilizzare tali registrazioni, protocolli o trascrizioni delle registrazioni a titolo di prova nei confronti di chiunque (ivi inclusi, ma non limitatamente, autorità di sorveglianza, autorità amministrative, giudiziarie e/o magistratura) a cui la Banca, a sua discrezione, ritenga opportuno e necessario rivelare dette informazioni, in particolare nell ambito di qualsivoglia controversia, attuale o potenziale, tra Banca e Cliente. Qualsiasi registrazione o trascrizione prodotta dalla Banca sarà trattata conformemente alla prassi di volta in volta in uso presso la Banca. 12. Istruzioni del Cliente alla Banca 12.1 Qualsiasi istruzione od ordine inviati dal Cliente alla Banca conformemente al presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch, segnatamente mediante la Piattaforma Cornèrtrader.ch sono considerati ricevuti e costituiscono istruzioni o ordini validi a tutti gli effetti e/o negozi giuridici vincolanti tra la Banca e il Cliente unicamente quando l esecuzione di tali istruzioni od ordini è stata registrata dalla Banca come eseguita e confermata al Cliente tramite una conferma di transazione e/o un estratto conto. La semplice trasmissione di un istruzione o di un ordine da parte del Cliente non costituisce, di per sé, un negozio giuridico vincolante tra la Banca e il Cliente Il Cliente prende inoltre atto ed accetta che: a. la Banca non è tenuta a ottenere la conferma di un ordine o di un istruzione prima di eseguirli; b. le disposizioni regolamentari dei mercati e/o un significativo squilibrio tra domanda e offerta possono rendere provvisoriamente impossibile l esecuzione degli ordini di acquisto e/o di vendita e, di conseguenza, lo scioglimento di posizioni che il Cliente vorrebbe liquidare o che ha deciso di liquidare; c. una volta che il Cliente ha impartito un ordine o un istruzione, le condizioni di mercato possono renderne impossibile la revoca; d. la Banca non analizza gli ordini ricevuti per verificare se siano conformi alla strategia d investimento del Cliente; e. la Banca, a sua sola discrezione, è autorizzata a rifiutare l'esecuzione degli ordini o di istruzioni se ritiene che infrangano leggi, ordinanze, regolamenti, usi o regole di mercato Inoltre, il Cliente accetta, riconosce e prende atto che: a. l esecuzione di ordini limitativi ( limit orders ) e/o sospensivi ( stop orders ) e/o ordini similari (ad esempio stop if bid, stop if offered, trailing stop, traling stop if bid, traling stop if offered, etc) ad un prezzo o ad un importo specificato non è garantita in alcun modo, se non esplicitamente confermato dalla Banca per l'ordine specifico; b. ordini e istruzioni relativi a trasferimenti di valori mobiliari sono irrevocabili dal momento del loro addebito sul conto del Cliente, se non diversamente previsto dai regolamenti dei sistemi di regolamento e compensazione (settlement) e liquidazione (clearing) applicabili; c. riservate eventuali, esplicite disposizioni contrarie previste nelle presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch, ordini e istruzioni relativi a Transazioni di pagamento senza contanti sono irrevocabili dal momento in cui l'importo è stato addebitato sul conto della parte che ha impartito l'ordine di pagamento, se non diversamente previsto dai regolamenti applicabili al sistema di pagamento Gli ordini del Cliente possono essere suddivisi e/o raggruppati con ordini di altri Clienti, con ordini della Banca medesima o di controparti della Banca. Gli ordini vengono suddivisi e/o raggruppati se la Banca ritiene, a suo giudizio, che ciò sia, in generale, nell interesse complessivo dei suoi Clienti; ciò nonostante, il Cliente riconosce e accetta che il raggruppamento di ordini può comportare un prezzo meno favorevole per il Cliente rispetto al caso in cui il suo ordine fosse stato eseguito in modo diverso. 13. Comunicazioni dalla Banca al Cliente Tutti gli avvisi o altre comunicazioni della Banca al Cliente, inclusi gli estratti conto e le conferme di transazione possono, a sola discrezione della Banca, essere inviati al Cliente via all'indirizzo specificato dal medesimo o messi a sua disposizione con il Conto sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch. Tali avvisi o comunicazioni sono considerati ricevuti dal Cliente e debitamente notificati nel momento in cui la Banca li ha messi sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch o inviati via . Incombe al Cliente assicurarsi di aver adottato tutte le necessarie misure per ricevere le comunicazioni che gli sono inviate e prendere atto del rispettivo contenuto. La Banca non è responsabile di qualsivoglia ritardo, mutamento, nuovo smistamento o di ogni altra modifica che il messaggio possa subire dopo la sua trasmissione da parte della Banca. Il Cliente si impegna a comunicare immediatamente alla Banca ogni cambiamento dei suoi dati (compresi, non limitatamente, l'indirizzo , il domicilio, il numero di telefono, il beneficiario sul suo conto, ecc.). 14. Rischi connessi all utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch 14.1 Il Cliente è consapevole del fatto che l utilizzo dei sistemi informatici e di Internet espone ad un certo numero di rischi, tra i quali in particolare, la possibilità che: a. un terzo non autorizzato acceda al Conto del Cliente; b. venga individuata l esistenza di una relazione bancaria tra il Cliente e la Banca; c. virus informatici s infiltrino nel sistema informatico del Cliente a sua insaputa; d. terzi inviino comunicazioni al Cliente fingendosi rappresentanti della Banca; e. Conversazioni chat sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch tra il Cliente e la Banca possono essere visualizzate da terze parti. Page 5 of 11 ( )6 14.2 Il Cliente è tenuto, sotto la sua esclusiva responsabilità, a informarsi esaustivamente in merito ai rischi che può correre e alle misure di sicurezza necessarie. Inoltre, il Cliente ha la responsabilità di ridurre al minimo i rischi per la sicurezza risultanti dall utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch, adottando tutte le misure di sicurezza appropriate e conformi ai più moderni standard (es. programma anti-virus, firewall, ecc Il Cliente deve adottare le precauzioni necessarie per garantire la riservatezza di tutte le informazioni, comprese, tra l altro, le credenziali d identificazione, in particolare la password di sistema, l ID utente, dettagli del portafoglio, le attività di transazione, saldi contabili come pure tutte le altre informazioni e ordini Il Cliente si assume ogni responsabilità risultante o in relazione all accesso tecnico ai servizi della Banca, segnatamente alla Piattaforma Cornèrtrader.ch. Il Cliente è responsabile dell acquisizione, l installazione e la configurazione di appropriati hardware e software, alfine di allestire la sua connessione con i servizi online della Banca, in particolare la Piattaforma Cornèrtrader.ch La Banca non è responsabile di alcun danno causato o connesso all'uso della Piattaforma Cornèrtrader.ch, compresi gli interventi di terzi non autorizzati che fingano d essere il Cliente o la Banca, errori e interruzioni di trasmissione, errori tecnici, sovraccarichi, guasti (ivi inclusi, ma non limitatamente, servizi di manutenzione), inaccessibilità del sistema, disfunzioni, interferenze, attacchi (ad es. hacking) e blocco dei mezzi di comunicazione e delle reti (es. spam) o altre mancanze. Restano riservate eventuali disposizioni legali imperative svizzere in concreto applicabili La Banca non si assume alcuna responsabilità per azioni o omissioni da parte del fornitore d accesso ai sistemi di comunicazione o per qualsiasi software e/o hardware non fornito dalla Banca stessa. 15. Errori Il Cliente prende atto e accetta, in particolare, che i software e le applicazioni informatiche eventualmente necessari per accedere alla Piattaforma Cornèrtrader.ch (p. es. applicazioni per smartphones, pc, tablets, ecc.) sono forniti gratuitamente da terze parti e non dalla Banca medesima. Il diritto d utilizzo non è ne esclusivo né cedibile. Il Cliente non è autorizzato in alcun caso a utilizzare tali software e le applicazioni per scopi diversi e/o con modalità diverse da quelle previste nelle presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch né a effettuare copie o a diffonderli, rendere accessibile a terzi in alcun modo o ad apportarvi modifiche di qualsiasi genere (incluso il cd. reverse engineering ). Il Cliente è integralmente responsabile nei confronti sia dei terzi titolari dei diritti su tali software e applicazioni sia della Banca di qualsiasi danno derivante direttamente o indirettamente da una violazione di quanto precede. La Banca non fornisce alcuna garanzia di nessun tipo in merito alla correttezza, all accuratezza o alla completezza dei dati relativi al Conto (p. es. informazioni generali concernenti il Conto, estratti patrimoniali e contabili) ottenuti dal Cliente mediante la Piattaforma Cornèrtrader.ch. Nel caso in cui vi sia un evidente errore nel prezzo indicato dalla Banca sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch, la Banca non è vincolata ad alcuna Transazione (che sia stata o meno confermata dalla Banca) che sia stata effettuata, o s asserisce effettuata a un prezzo che la Banca è in grado di dimostrare al Cliente come manifestamente errato al momento della Transazione o di cui il Cliente conosceva o avrebbe dovuto ragionevolmente riconoscere la l erroneità al momento della Transazione. In tale eventualità, la Banca può, a sua sola discrezione, sia non eseguire la Transazione sia eseguire la Transazioni al prezzo indicato sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch o al prezzo corretto e, se lo fa, la Banca è autorizzata a liquidare la Transazione viziata eseguita (anche attraverso la correzione del prezzo al quale la Banca ha coperto la Transazione o del prezzo storico di mercato). In tali casi, la Banca non sarà responsabile per eventuali perdite, danni, costi, spese, obblighi o reclami se non nella misura in cui essi derivino direttamente da colpa grave della Banca, dolo o frode. 16. Reclami del Cliente 16.1 Qualora il Cliente ritenga di avere concluso una Transazione che avrebbe dovuto essere confermata, ma per la quale non ha ricevuto alcuna conferma, il Cliente deve informarne la Banca immediatamente Inoltre, il Cliente s impegna ad avvisare la Banca immediatamente qualora sul Conto appaia una Transazione errata Qualsiasi reclamo concernente l esecuzione o la mancata esecuzione di un ordine o di un istruzione sarà esaminato unicamente a condizione che il reclamo sia presentato per iscritto non appena tali fatti si verifichino e, al più tardi, prima dell apertura del mercato in questione, il giorno dopo l esecuzione. Trascorso tale termine, decadono tutti i diritti del Cliente al riguardo nei confronti della Banca; inoltre ogni registrazione sul Conto del Cliente sarà ritenuta validamente approvata dal Cliente. 17. Blocco del conto 17.1 Il Cliente può richiedere alla Banca di bloccare l'accesso al suo Conto. Tale blocco può essere revocato dal Cliente unicamente per iscritto La Banca è autorizzata a bloccare l accesso del Cliente al Conto in qualsiasi momento, senz alcuna spiegazione né preavviso, nella misura in cui essa è tenuta legalmente a farlo o ritenga, insindacabilmente, tale misura appropriata. Riservate eventuali disposizioni e/o misure legali rispettivamente delle competenti autorità, la Banca ne dà comunicazione al Cliente successivamente. Page 6 of 11 ( )7 18. Ordine di chiusura Quando il Cliente dà istruzioni alla Banca d aprire una posizione che è opposta a una o più posizioni aperte dal Cliente, la Banca procede (salvo istruzione o ordine contrari da parte del Cliente) secondo il principio FIFO (first in first out = primo ad entrare, primo ad uscire) e chiude di conseguenza la posizione opposta che è stata aperta per prima. 19. Interessi su conti 19.1 La Banca non paga interessi sui Conti. Eventuali condizioni particolari stipulate per iscritto dalla Banca con il Cliente restano riservate Nel caso di uno scoperto di Conto (incluso ogni conto subordinato o rubrica), il Cliente è tenuto a corrispondere alla Banca un interesse come specificato sul proprio sito Internet () con riferimento a tariffe e condizioni. 20. Transazioni su azioni ( corporate actions ) 20.1 Il Cliente riconosce e accetta che la Banca non è tenuta a richiedere l iscrizione di azioni nominative nel registro delle azioni della rispettiva società Il Cliente riconosce e accetta, inoltre, che la Banca non rappresenti il Cliente alle assemblee generali degli azionisti né che faccia pervenire al Cliente i documenti d iscrizione necessari. 21. Commissioni, oneri e altre spese 21.1 Il Cliente si impegna a pagare alla Banca le commissioni e le spese specificate sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch oppure sul sito Internet della Banca (). La Banca può modificare commissioni, spese e oneri in qualsiasi momento senza darne preavviso al Cliente. Commissioni e spese diverse o supplementari possono essere applicate ai Clienti di un intermediario (p. es. gestori patrimoniali esterni), come concordato tra tali Clienti e il rispettivo intermediario se debitamente comunicate per iscritto alla Banca Oltre a tali commissioni e spese, il Cliente è, in particolare, tenuto a pagare le imposte sul valore aggiunto vigenti e tutte le altre tasse, imposte e spese connesse con la conclusione o l esecuzione del suo ordine/dei suoi ordini o il trasferimento di valori patrimoniali, dove applicabile, in particolare quelle fatturate da terze parti che intervengano al riguardo Il Cliente deve, inoltre, pagare alla Banca tutti i costi, le spese e le commissioni relative a servizi specifici, espressamente richiesti dal Cliente (p. es. attestazioni ai fini fiscali) Il Cliente è obbligato a rifondere alla Banca, in particolare, le seguenti spese e costi: a. tutte le spese e i costi straordinari risultanti dalla relazione d affari con il Cliente, (p. es. spese di telefono, fax, corrispondenza e postali, qualora il Cliente richieda delle conferme di transazione, degli estratti conto, ecc.); b. tutte le spese e i costi sostenuti dalla Banca a seguito di una mancata esecuzione e/o inadempimenti da parte del Cliente, ivi incluso un importo determinato dalla Banca relativo all invio di solleciti, a consulenze giuridiche, ecc.; c. tutte le spese e i costi sostenuti dalla Banca nell ambito dell evasione di richieste da parte di autorità pubbliche e altre parti terze (p. es. revisori esterni, ecc.), ivi incluso un importo forfetario definito dalla Banca per l invio di trascrizioni o di documenti o per la produzione di copie. 22. Responsabilità del Cliente 22.1 Il Cliente si impegna a pagare immediatamente alla Banca, a prima richiesta, incondizionatamente e senza obiezioni, l intero importo di ogni somma che la Banca possa esigere per perdite registrate nell ambito della liquidazione di Prodotti. La Banca è autorizzata a considerare tutti i Conti, i conti subordinati, rubricati o appendici del Cliente come un'unica entità Il Cliente è, inoltre, obbligato a tenere indenne la Banca, a prima richiesta, incondizionatamente e senza obiezioni o ritardi, da ogni perdita, tassa, spesa, costo, obbligo e impegno di qualsiasi tipo (presente, futuro, imprevisto o di altro genere, ivi incluse ragionevoli spese legali) che la Banca possa subire o sostenere a seguito di o in relazione con: a. la violazione di obblighi da parte del Cliente; b. le misure prese dalla Banca a tutela dei propri interessi e/o di quelli del Cliente. 23. Depositari terzi, segregazione 23.1 La Banca è autorizzata a scegliere uno o più depositari (o sub-depositari) terzi in Svizzera o all'estero, in particolare, l intermediario finanziario estero a cui la Banca ha esternalizzato segnatamente il funzionamento della Piattaforma Cornèrtrader.ch (cfr. articolo 26), rispettivamente i sub-depositari del medesimo, per la custodia, a nome della Banca ma per conto e a rischio esclusivo del Cliente, dei valori mobiliari e di altri strumenti finanziari registrati sul Conto, indipendentemente dal fatto che tali depositari terzi siano soggetti o meno a un'adeguata sorveglianza La Banca è, in particolare autorizzata a far custodire anche centralmente i valori patrimoniali del Cliente, segnatamente in funzione del loro genere o a farli custodire presso una centrale per il deposito collettivo. Page 7 of 11 ( )8 Il Cliente riconosce e accetta, in particolare, che i suoi valori patrimoniali siano tenuti indistintamente insieme ai valori patrimoniali e prodotti di altri clienti e/o della Banca. Fanno eccezione i valori patrimoniali che, secondo il libero apprezzamento della Banca, a causa della loro natura o per altri motivi, devono essere custoditi separatamente La Banca opera la scelta di tali depositari o sub-depositari con l usuale diligenza negli affari. In caso di custodia all estero, i valori patrimoniali del Cliente in deposito sono, in particolare, soggetti alle leggi, ai regolamenti e agli usi vigenti nel luogo di custodia e a pratiche concernenti l identificazione di titoli che possono differire da quelle in uso in Svizzera; nel qual caso i diritti del Cliente in riferimento a tali valori patrimoniali possono variare a seconda della giurisdizione in cui essi sono detenuti. Il Cliente accetta che i suoi diritti nei confronti della Banca dipendano, senza mai in alcun modo eccederli, dai diritti della Banca nei confronti dei depositari terzi. Nella misura consentita dalle leggi applicabili, è esclusa la responsabilità della Banca verso il Cliente per le azioni o omissioni dei depositari terzi. 24. Diritto di ritenzione, pegno e garanzia 24.1 La Banca ha, oltre ad un diritto di ritenzione, un diritto di pegno generale (e/o una garanzia equivalente) su tutti i Prodotti e i valori patrimoniali registrati rispettivamente depositati sul Conto e/o conservati presso la Banca o detenuti dalla medesima (p. es. presso terzi) in nome e/o per conto del Cliente, al fine di garantire il pagamento di tutti gli importi, ogni debito e passivo presente o futuro, effettivo o condizionato, dovuto alla Banca e per ogni pretesa, a qualsiasi titolo, diretta e indiretta, che la Banca vanta o potrà vantare nei confronti del Cliente (siano questi esigibili o meno) derivanti dai rapporti tra le parti (in particolare a titolo delle coperture e dei margini richiesti) per qualsivoglia importo a titolo di capitale, interessi maturati o che matureranno, commissione e spesa, ivi compresi i costi di un procedimento legale e gli onorari sostenuti. Tutti i crediti del Cliente nei confronti della Banca sono con la presente ceduti alla Banca per la loro costituzione in pegno Tale pegno comprende tutti i Prodotti e i valori patrimoniali - compresi quelli non incorporati in un titolo, i diritti valore e titoli contabili, conti di qualsiasi natura come pure i frutti maturati o maturandi che ne conseguono e i diritti accessori a essi connessi (quali, a titolo d esempio, interessi, dividendi, diritti di sottoscrizione e bonus) esistenti o da acquisire al fine di garantire tutti gli impegni, senza restrizione, del Cliente verso la Banca - registrati o depositati, attualmente e/o in futuro, sul Conto e/o conservati dalla Banca in nome e/o per conto del Cliente, siano questi custoditi dalla Banca medesima o presso istituti corrispondenti e depositari terzi. Qualora la Banca lo ritenga appropriato (p. es. in caso di saldo debitore non coperto entro il termine fissato dalla Banca), essa è autorizzata a realizzare tali valori patrimoniali per trattative private, intervenendo quale controparte diretta e acquisendo lei stessa gli attivi, senza doversi attenere alla procedura prevista dalla legge federale sull esecuzione e fallimenti né, segnatamente, dover avviare preventivamente una procedura esecutiva o giudiziaria contro il Cliente. Nella misura consentita dalla legge applicabile, il Cliente rinuncia al suo diritto a ricevere notifica del realizzo dei suoi valori patrimoniali prima di tale realizzo Se, tenuto conto del margine fissato dalla Banca a sua sola discrezione, il valore degli attivi costituiti in pegno non rappresentasse più, a insindacabile giudizio della Banca, una copertura sufficiente, sia per effetto di una diminuzione effettiva o imminente del valore degli attivi costituiti in pegno, sia a causa dell aumento degli impegni del Cliente, sia per il verificarsi di altre circostanze, il Cliente deve, a prima richiesta della Banca, fornire nuove garanzie, in particolare costituire in pegno ulteriori valori patrimoniali giudicati accettabili da quest ultima o ridurre la sua esposizione. Qualora il Cliente non desse seguito a tale richiesta prima dello scadere del termine liberamente fissato dalla Banca, i crediti della Banca divengono immediatamente esigibili nella loro totalità senza necessità di messa in mora. In ogni caso, la Banca può, essa stessa o conferendone il mandato a un terzo, realizzare immediatamente i pegni per trattative private e/o procedere all incasso dei crediti costituiti in pegno, anche se i crediti nei confronti del Cliente non fossero ancora esigibili Se, per motivi di natura pratica o giuridici, non è possibile avvertire tempestivamente il Cliente della diminuzione del valore del pegno al di sotto del margine abituale o convenuto o, ancora, se è in presenza di circostanze straordinarie comportanti un aumento notevole della volatilità sui mercati, i crediti della Banca divengono immediatamente esigibili nella loro totalità e senza necessità di messa in mora. In ogni caso, la Banca è autorizzata, direttamente o conferendo un mandato a un terzo, a realizzare immediatamente i pegni per trattative private e/o procedere all incasso dei crediti costituiti in pegno. 25. Diritto di compensazione Per tutte le sue pretese e i crediti risultanti dalle sue relazioni d affari con il Cliente, la Banca ha un diritto di compensazione che può opporre alla pretese del Cliente, segnatamente con riguardo agli averi in Conto. Il diritto della Banca sussiste indipendentemente dall esigibilità delle pretese e dei crediti, dalla scadenza di un termine ad essi applicabile o dalla moneta (divisa) in cui sono espresse o dalla loro natura. Il diritto di compensazione si estende non solo alle ragioni di credito in essere, ma anche a quelle future. 26. Outsourcing 26.1 Il Cliente riconosce e accetta che la Banca ha esternalizzato lo sviluppo, il funzionamento, l'hosting fisico, la manutenzione e l aggiornamento della Piattaforma Cornèrtrader.ch a terzi in Svizzera o all'estero (outsourcing). Nell ambito della Piattaforma Cornèrtrader.ch e in tutti i casi in cui la Banca non ha il pieno controllo sul contenuto di tali comunicazioni, il Cliente riconosce espressamente e accetta che talune comunicazioni tra il Cliente e la Banca possano essere registrate e archiviate al di fuori dalla Svizzera (p. es. chat, ecc.). Page 8 of 11 ( )9 26.2 La Banca necessita di determinati sistemi tecnologici per eseguire le operazioni e le Transazioni e adempiere agli obblighi nei confronti dei clienti e delle autorità di sorveglianza. In relazione al funzionamento della Piattaforma Cornèrtrader, inclusa l operatività mediante la medesima, la Banca utilizza anche sistemi o servizi relativi alla contabilità, messaggi connessi con il traffico dei pagamenti (p. es. operazioni bancarie amministrative, operazioni di pagamento e di compensazione (clearing) ed esecuzione di Transazioni su titoli) e riconciliazioni, forniti ed elaborati da parte di terzi autorizzati, segnatamente all estero La Banca adotta ogni ragionevole misura per garantire la riservatezza di tutti i dati relativi all'identità dei suoi clienti Il Cliente riconosce e accetta l esternalizzazione delle sopraccitate attività da parte della Banca. La Banca si riserva inoltre il diritto di esternalizzare altre attività a terzi senza informare il Cliente, fermo restando il soddisfacimento dei rispettivi requisiti e delle esigenze regolamentari. 27. Segreto bancario 27.1 Quale istituto assoggettato alla Legge federale sulle banche e le casse di risparmio, la Banca è soggetta al segreto bancario per il territorio svizzero. L obbligo della tutela di tale segreto non si estingue con la chiusura del Conto. Il Cliente riconosce ed accetta che la Banca è svincolata dall obbligo di garantire il segreto bancario nella misura necessaria per salvaguardare i legittimi interessi del Cliente e/o della Banca, segnatamente per conformarsi alla legge svizzera applicabile (leggi, ordinanze, regolamenti, ecc.), ai trattati, agli obblighi di informazione, alle disposizioni statutarie o di gruppo sul reporting o a vincolanti disposizioni di autorità svizzere (p. es. ordini vincolanti della magistratura o di un autorità giudicante, di un autorità amministrativa e anche nell ambito di procedure d assistenza giuridica e/o amministrativa con autorità estere) o di borse svizzere o estere (comprese le disposizioni concernenti azioni e altri valori mobiliari (p. es. titoli, diritti valore, titoli contabili, contratti futures e CFD) trattati su borse svizzere o estere o su mercati finanziari), come pure nell ambito dell'assistenza amministrativa in materia regolamentare, sorveglianza o fiscale o in caso di Transazioni in titoli o diritti esteri, qualora le relative disposizioni applicabili impongano la divulgazione di dati del Cliente, Prodotti e/o Transazioni. La Banca è, inoltre, liberata dal suo obbligo di segretezza anche in caso di azioni giudiziarie promosse dal Cliente contro la Banca oppure qualora ciò sia necessario per garantire i diritti della Banca, la realizzazione di garanzie del Cliente o di terzi, l incasso di crediti della Banca nei confronti del Cliente come pure in caso di rimproveri mossi dal Cliente alla Banca sia pubblicamente si presso autorità svizzere o straniere Qualora alla Banca sia richiesto dalle autorità svizzere o dalle borse svizzere o estere, rispettivamente nell ambito di Transazioni in titoli o diritti esteri, nel caso in cui le relative disposizioni applicabili impongano la divulgazione di determinati dati, segnatamente l'identità del Cliente o di trasmettere i dati relativi al Conto del Cliente (p. es. nome, cognome, indirizzo, numero di telefono, avente diritto economico o persona al beneficio di una procura o di diritti analoghi, natura del rapporto ovvero scopo o altri dettagli su Prodotti e/o Transazioni e averi patrimoniali), il Cliente accetta espressamente che la Banca riveli tali dati. Il Cliente riconosce e accetta che l inosservanza degli obblighi di rivelazione possono generare gravi conseguenze, fino alla confisca dei Prodotti e degli averi patrimoniali depositati sul Conto Il Cliente è cosciente e accetta che alcuni dati che lo riguardano sono trasmessi mediante reti aperte e generalmente pubbliche (Internet), non crittografate. Di conseguenza, i dati sono regolarmente trasmessi in maniera non monitorata né controllabile anche al di fuori della Svizzera, persino quando mittente e destinatario risiedono in Svizzera. La cifratura dei dati, se presente, può non comprendere il mittente e il destinatario. Terzi potrebbero essere in grado di rilevare l'identità del mittente e del destinatario. Il Cliente libera completamente la Banca da qualsiasi responsabilità al riguardo. 28. Ordini di pagamento e Transazioni su valori mobiliari 28.1 L'elaborazione di istruzioni di pagamento, di Transazioni su valori mobiliari e/o d altro genere (quali ad esempio garanzie, incasso crediti e Transazioni su divise) può rendere necessaria l'elaborazione di tali ordini/transazioni mediante canali internazionali, anche per pagamenti/transazioni nazionali, e quindi la trasmissione all'estero dei dati dell'ordinante. Il Cliente prende atto e accetta che i dati detenuti all'estero non sono protetti dal diritto svizzero. Leggi e regolamenti stranieri o ordini ufficiali esteri possono imporre la trasmissione di tali dati alle autorità o a terzi Per l'elaborazione di pagamenti nazionali e transfrontalieri, la Banca deve fornire determinati dati, come nome e cognome (ragione sociale), indirizzo e numero di conto dell'ordinante, eventualmente, in determinate circostanze, un numero d identificazione, la data e/o il luogo di nascita. Tali dati sono comunicati alle banche e ai negoziatori di valori mobiliari svizzeri e stranieri coinvolti, ai fornitori dei sistemi di pagamento (es. SWIFT o SIX Interbank Clearing) e, di regola, al beneficiario. Il Cliente autorizza espressamente la Banca a divulgare dette informazioni in occasione dell invio di istruzioni finalizzate a trasferimenti di tale tipo. La Banca non è responsabile dei danni che possono risultare dalla divulgazione di tali informazioni. Il Cliente ha preso atto e riconosce l'informativa emanata dall'associazione svizzera dei banchieri, disponibile anche sul sito Internet della Banca (), denominata "Informazione dell ASB sulla comunicazione dei dati di clienti nell ambito del traffico dei pagamenti nonché di transazioni di titoli e di altro tipo in combinazione con SWIFT". Page 9 of 11 ( )10 28.3 Il Cliente è cosciente e accetta che: a. la Banca ha facoltà di rifiutare l'esecuzione di ordini di pagamento che non contengono le informazioni necessarie; b. i pagamenti SEPA (Single Euro Payments Area) per e dalla Svizzera soggiacciono ai regolamenti del Gruppo d'azione finanziaria internazionale (GAFI) concernenti la divulgazione dei dati dell'ordinante; c. l'ordine è irrevocabile dal momento in cui è addebitato sul conto dell'ordinante; d. l'accredito venga eseguito esclusivamente sulla base del codice IBAN, senza verifica della corrispondenza dei dati trasmessi con il nome e l'indirizzo del beneficiario. L istituto finanziario del beneficiario può tuttavia riservarsi la facoltà di effettuare comunque e a sua discrezione il raffronto e di rifiutare l accredito in caso di discordanze; e. in caso di ritorno dei fondi, potranno essere rivelati a tutte le parti coinvolte i dati completi del Cliente e il motivo dell'esito negativo dell accredito (inclusa l informazione conto chiuso ) Nell ambito della negoziazione di titoli, segnatamente per le consegne e i ritiri dei valori mobiliari su e dai conti di deposito titoli e per i trasferimenti di tali titoli da detti conti, possono venire trasmessi all'estero, in particolare, il numero del conto di deposito titoli, il nome e l'indirizzo del beneficiario quando questi dati sono trasmessi via SWIFT dalle banche coinvolte e dai depositari centrali (in Svizzere o all'estero) per garantire la corretta elaborazione. Tali dati sono immagazzinati all estero. Per i valori mobiliari detenuti all'estero, può risultare necessario rivelare il nome del titolare dei valori o il nome dell'azionista di azioni nominative, e in alcuni casi anche l'indirizzo. I destinatari, a loro volta, possono trasmettere dati a terzi incaricati. Il Cliente prende atto e riconosce che i dati depositati all'estero non sono protetti dal diritto svizzero. Leggi e regolamenti stranieri od ordini ufficiali possono, inoltre, imporre la trasmissione di tali dati ad autorità o ad altri terzi Il Cliente è consapevole e accetta che la Banca trattiene commissioni di trasferimento, come specificato sul sito Internet della Banca (). 29. Normativa svizzera contro il riciclaggio di denaro Il Cliente è tenuto a fornire alla Banca immediatamente, a prima richiesta della medesima, ogni informazione ritenuta necessaria dalla Banca a fini anti-riciclaggio, segnatamente per ottemperare agli obblighi d identificazione, l accertamento della provenienza di valori patrimoniali e del retroscena economico di determinate Transazioni (circostanze, contesto, ecc.). Finché il Cliente non ha fornito le informazioni richieste dalla Banca, quest ultima è, in particolare, autorizzata a non eseguire gli ordini e le istruzioni ricevuti dal Cliente, segnatamente e titolo esemplificativo, a non dar seguito alle sue istruzioni richiedenti il trasferimento di attivi. Se la Banca ritiene insoddisfacenti o insufficienti le spiegazioni fornite, essa ha altresì il diritto, a sua sola discrezione, di rescindere immediatamente la sua relazione d affari con il Cliente e/o di vietare a quest ultimo qualsiasi prelievo di attivi e/o ogni altro atto dispositivo sugli averi patrimoniali. Restano, inoltre, riservati gli adempimenti assegnati alla Banca da leggi e regolamenti, in particolare in materia di lotta al riciclaggio di denaro. 30. Sospensione dei servizi La Banca può revocare o sospendere, in tutto o in parte, i servizi di negoziazione, i Prodotti negoziabili e l infrastruttura tecnicoinformatica della Piattaforma Cornèrtrader.ch messe a disposizione del Cliente in modo permanente o temporaneo, senza preavviso, se la Banca, a suo insindacabile giudizio, ritiene che sussistano delle circostanze che lo giustificano, quali, in particolare, violazioni di leggi, ordinanze, regolamenti e/o usi e regole di mercato, ordini o misure di autorità, borse o enti di custodia, condizioni del mercato straordinarie o nel caso in cui la Banca non sia in grado di calcolare o verificare i prezzi applicati o proposti in relazione ad una particolare Transazione. La Banca è autorizzata a prendere tutte le misure che, a suo insindacabile giudizio, ritiene necessarie al fine di assicurare il rispetto delle regole e degli usi dei rispettivi mercati e di ogni altra disposizione legale e/o regolamentare applicabile o decisione dell autorità di sorveglianza o giudiziaria. 31. Fine delle relazioni d affari La Banca si riserva il diritto di sospendere e/o terminare la relazione d'affari con il Cliente, segnatamente il Conto, in qualsiasi momento con effetto immediato e senza fornire spiegazioni; in tal caso qualsiasi credito o pretesa della Banca diventa immediatamente esigibile e deve essere pagato. La Banca ha il diritto di stabilire liberamente le conseguenze di tale sospensione e/o la chiusura delle posizioni/transazioni del Cliente, senza incorrere in alcuna responsabilità al riguardo. Il Cliente riconosce e accetta che, con la chiusura della relazione bancaria, la Banca non esegue più alcun ordine del Cliente. 32. Incapacità Le relazioni contrattuali fra il Cliente e la Banca contrassegnate dal Conto rispettivamente dall utilizzo della Piattaforma Cornèrtrader.ch, non si estinguono con la morte, la perdita della capacità civile o il fallimento del Cliente. In particolare, qualsiasi perdita derivante dall incapacità civile del Cliente è sostenuta esclusivamente dal Cliente. Il Cliente sopporta, inoltre, ogni perdita risultante dall incapacità civile delle persone a cui egli ha conferito un mandato o di terzi che hanno accesso al Conto del Cliente, salvo che il Cliente abbia immediatamente informato la Banca sull incapacità di queste terze parti/persone. Page 10 of 11 ( )11 33. Averi senza notizia 33.1 Per evitare che Conti diventino inattivi e si configurino quali averi senza notizia conformemente alle disposizioni legali e regolamentari in concreto applicabili, qualsiasi cambiamento di domicilio del Cliente, compreso il domicilio a fini fiscali, il suo indirizzo e l indirizzo di spedizione e numeri di contatto (recapiti telefonici, fax, ecc.), deve essere immediatamente comunicato alla Banca da parte del Cliente per iscritto Il Cliente autorizza la Banca, ad insindacabile giudizio di quest ultima, ad adottare ogni misura e a compiere ogni azione che la medesima ritenga necessari per rintracciare il Cliente o i suoi mandatari non appena si rende conto che le comunicazioni della Banca da tempo non pervengono più al Cliente La Banca utilizza l usuale diligenza nel tutelare i diritti del Cliente nel caso in cui il Conto diventi inattivo rispettivamente si configuri come avere senza notizia. È autorizzata a discostarsi dalle disposizioni contrattuali nell'interesse presunto del Cliente e, in ogni caso, a spese e rischio esclusivi del Cliente La Banca fattura al Cliente qualsiasi costo e spesa derivanti da o connessi con (i) le ricerche della Banca compiute allo scopo di preservare o ripristinare il contatto con il Cliente o (ii) per il trattamento particolare e la supervisione del Conto inattivo rispettivamente configuratosi quale avere senza notizia. 34. Modifiche La Banca ha facoltà di modificare o emendare queste Condizioni generali Cornèrtrader.ch in qualsiasi momento. Tali modifiche ed emendamenti saranno comunicati al Cliente in modo adeguato, per esempio mediante notifiche sulla Piattaforma Cornèrtrader.ch, ed entrano in vigore alla data stabilita dalla Banca. 35. Disposizioni varie 35.1 Nel caso in cui una o più clausole delle presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch siano nulle o divengano inefficaci, le restanti disposizioni mantengono la loro validità e devono essere interpretate in modo che gli esiti previsti dalle disposizioni nulle o divenute prive d effetto siano, per quanto possibile, raggiunti Il Cliente non può cedere nessuno dei propri diritti né delegare nessuno dei propri obblighi derivanti da queste Condizioni generali Cornèrtrader.ch a terzi I diritti, i rimedi, gli strumenti e le facoltà previsti nelle presenti Condizioni generali Cornèrtrader.ch sono da intendersi come cumulativi e non esclusivi rispetto a quelli comunque garantiti dall ordinamento giuridico applicabile Nessun ritardo od omissione della Banca nell esercizio di un diritto o una facoltà sanciti dalla legge o da queste Condizioni generali Cornèrtrader.ch, né l esercizio parziale o incompleto di un tale diritto, facoltà o azione possono avere come conseguenza di precludere o impedire l'esercizio futuro di tale diritto o costituire acquiescenza Il Cliente è tenuto a rispettare ed effettivamente rispetta in ogni momento tutte le disposizioni legali e regolamentari a lui applicabili, incluse quelle di natura fiscale, ai cui adempimenti dà scrupolosamente seguito. 36. Diritto applicabile e foro competente 36.1 Tutti i rapporti tra il Cliente e la Banca sono soggetti e interpretati esclusivamente in conformità al diritto svizzero Il luogo di esecuzione di tutte le obbligazioni e il luogo esclusivo di giurisdizione per qualsiasi disputa derivante dal rapporto tra il Cliente e la Banca o ad esso relativo è Zurigo, Svizzera. Questo è anche il luogo di esecuzione forzata per il Cliente se questi è domiciliato all'estero. Indipendentemente da quanto precede, la Banca si riserva il diritto di intentare procedimenti giudiziari dinanzi a qualsiasi tribunale o giurisdizione competente, ivi incluse in particolare le giurisdizioni del Paese di cui il Cliente è cittadino o in cui è residente. Rimangono riservati i fori imperativi previsti dalla legge. Page 11 of 11 ( ) Vedere altro
PHONE +41 (0)58 317 95 00 FAX +41 (0)58 317 95 01
Page 1 of 12 CONDIZIONI GENERALI In assenza di altro accordo specifico scritto, il rapporto tra il titolare del conto (il "Cliente") e Saxo Bank (Schweiz) AG (la "Banca") sarà regolato dalle presenti condizioni Dettagli MANDATO D AMMINISTRAZIONE. «Cognome_e_Nome_1» «Tipo» «Cognome_e_Nome_2» ("il Mandante") EXTRAFID SA, Lugano ("il Gestore").
MANDATO D AMMINISTRAZIONE conferito da «Cognome_e_Nome_1» «Tipo» «Cognome_e_Nome_2» ("il Mandante") a EXTRAFID SA, Lugano ("il Gestore"). 1. Con il presente Mandato il Mandante conferisce al Gestore l Dettagli del 3 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2010) Capitolo 1: Scopo, campo d applicazione e definizioni
Legge federale sui titoli contabili (Legge sui titoli contabili, LTCo) 957.1 del 3 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 98 capoverso Dettagli IL CONTRATTO DI AGENZIA IN GERMANIA
IL CONTRATTO DI AGENZIA IN GERMANIA TRADUZIONE DEI 84. ss. DEL CODICE DI COMMERCIO TEDESCO (HGB) COME MODIFICATI DALLA L. 23 ottobre 1989 84. (Definizione dell agente di commercio) 1. È agente di commercio Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ONLINE
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ONLINE PREMESSA Le presenti Condizioni Generali di Vendita Online (di seguito Condizioni) hanno ad oggetto la vendita di beni e servizi da parte dell Azienda Galsor s.r.l., Dettagli Modello Contratto Standard ParkAppy Utente Finale.
Modello Contratto Standard ParkAppy Utente Finale. Roma, 21 Ottobre 2015 Le informazioni contenute in questo documento sono di proprietà di RedLab Technologies s.r.l.s. Copiare, pubblicare o distribuire Dettagli b) comunica i seguenti dati necessari per l operatività del conto:
Spett.le BANCA D ITALIA Filiale di Oggetto: Contratto di deposito titoli in custodia ed amministrazione delle quote di partecipazione al capitale della Banca d Italia Lettera-contratto. Il/La (di seguito Dettagli Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288
Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288 e il cliente che usufruisce del servizio e-commerce. Premesse Dettagli POLICY SULLA CLASSIFICAZIONE DELLA CLIENTELA
POLICY SULLA CLASSIFICAZIONE DELLA CLIENTELA Delibera del Consiglio di Amministrazione del 19 Febbraio 2016 Premessa In conformità alle disposizioni di cui all Allegato 3 del Regolamento Intermediari CONSOB Dettagli FOGLIO INFORMATIVO. 7b - Deposito titoli a custodia e/o amministrazione
Pagina 1/6 FOGLIO INFORMATIVO 7b - Deposito titoli a custodia e/o amministrazione INFORMAZIONI SULLA BANCA CASSA DI RISPARMIO DI VOLTERRA S.p.A. Sede Legale: Piazza dei Priori, 16/18 56048 Volterra (PI) Dettagli NORME CHE REGOLANO IL SERVIZIO PAGAMENTI Operazioni rientranti in un contratto di conto corrente
NORME CHE REGOLANO IL SERVIZIO PAGAMENTI Operazioni rientranti in un contratto di conto corrente SEZIONE III SERVIZIO DI INCASSI E PAGAMENTI DISPOSIZIONI COMUNI Art. 1 Oggetto 1. Il servizio di incassi Dettagli PEGNO SU STRUMENTI FINANZIARI TITOLI CARTACEI BENI O CREDITI VALORE DELL INSIEME
Il presente foglio informativo non costituisce offerta al pubblico ai sensi dell art. 1336 Cod.Civ. PEGNO SU STRUMENTI FINANZIARI TITOLI CARTACEI BENI O CREDITI VALORE DELL INSIEME Sezione I - Informazioni Dettagli Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo. Regolamento di previdenza La fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo
Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Regolamento di previdenza La fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Indice ------------ Articolo 1 Articolo 2 Articolo 3 Articolo 4 Dettagli (Edizione giugno 2015)
SCHEMA DI ACCORDO TRA IL PARTECIPANTE DIRETTO E L AGENTE DI REGOLAMENTO (CLAUSOLE MINIMALI) (Edizione giugno 2015) ACCORDO TRA IL PARTECIPANTE DIRETTO E L AGENTE DI REGOLAMENTO (CLAUSOLE MINIMALI) TRA Dettagli Destinatari Clienti titolari di una utenza INTERNET da utilizzare per ricevere o trasmettere dati e informazioni.
SERVIZI TELEMATICI - HOME BANKING INTERNET SEZ. I) INFORMAZIONI SULLA BANCA BANCA POPOLARE DELL EMILIA ROMAGNA (codice ABI 5387.6) Società cooperativa con sede legale e amministrativa in Modena, via San Dettagli DELIBERA N. 664/06/CONS
DELIBERA N. 664/06/CONS Regolamento recante disposizioni a tutela dell utenza in materia di fornitura di servizi di comunicazione elettronica mediante contratti a distanza (Proposta di modifiche) Articolo Dettagli Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life
Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life 3 Indice 1. Autorizzazione e valori depositati 4 2. Apertura di un deposito 4 3. Autorizzazione di iscrizione Dettagli Condizioni per lo scoperto DEGIRO
Condizioni per lo scoperto DEGIRO Indice Condizioni per lo scoperto... 3 Art. 1. Definizioni... 3 Art. 2. Rapporto contrattuale... 3 2.1 Accettazione... 3 2.2 Centrale dei rischi... 3 2.3 Ulteriori informazioni Dettagli CONTRATTO DI CONTO DEPOSITO E SERVIZI DI PAGAMENTO: CONDIZIONI GENERALI SEZIONE I PRINCIPI CHE REGOLANO IL RAPPORTO
CONTRATTO DI CONTO DEPOSITO E SERVIZI DI PAGAMENTO: CONDIZIONI GENERALI Il contratto tra cliente e Banca Privata Leasing è costituito da tre elementi: queste Condizioni Generali; il Foglio informativo Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1) Definizioni 1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito denominate Condizioni di Vendita ), i seguenti termini avranno il significato di seguito Dettagli Mid Industry Capital S.p.A.
Mid Industry Capital S.p.A. *********** Codice di comportamento per la gestione, il trattamento e la comunicazione delle informazioni relative a operazioni sulle azioni o altri strumenti finanziari ad Dettagli collettiva delle Banche Cantonali LPPonline - 2/02-15 St. Alban-Anlage 26 4002 Basilea LPPonline un servizio della Swisscanto
Swisscanto Fondazione collettiva delle Banche Cantonali Sede St. Alban-Anlage 26 4002 Basilea Swisscanto Fondazione collettiva delle Banche Cantonali LPPonline - 2/02-15 St. Alban-Anlage 26 4002 Basilea Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa)
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa) 1) Definizioni 1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito denominate Condizioni di Vendita ), i seguenti termini Dettagli Timbro e Firma del Cliente
Condizioni Generali di Fornitura Tra con sede in P. IVA di seguito indicata e... con sede in... P. IVA... di seguito indicato Cliente, si conviene e si stipula quanto segue: Conclusione ed Efficacia degli Dettagli Condizioni Generali di Utilizzo della piattaforma DuDag
Condizioni Generali di Utilizzo della piattaforma DuDag Premesso che a) La piattaforma DuDag.com ( Dudag ), reperibile all indirizzo web www.dudag.com ( Sito Web ), è una piattaforma web di e-commerce Dettagli 2 VENDITE ALLO SCOPERTO OVERNIGHT E PRESTITO TITOLI DA DIRECTA
t B= il termine ultimo per ricoprirsi dalle operazioni effettuate; decorso il primo di questi, il Cliente non avrà più la possibilità di vendere allo scoperto e dovrà revocare eventuali ordini di vendita Dettagli Contratto e-commerce
CONTRATTO E-COMMERCE Per gli acquisti effettuati tramite il sito Internet www.rhiag.com TRA Rhiag S.p.A., con sede legale in Milano in Viale De Gasperi, angolo Via Pizzoni, partita IVA, codice Fiscale, Dettagli CONDIZIONI DI FINANZIAMENTO
CONDIZIONI DI FINANZIAMENTO 1. Definizioni Nell ambito delle presenti Condizioni di Finanziamento, ciascuno dei seguenti termini, quando viene scritto con l iniziale maiuscola, sia al singolare che al Dettagli axélero S.p.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING
axélero S.p.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING Procedura relativa all identificazione dei soggetti rilevanti e alla comunicazione delle operazioni da essi effettuate, aventi ad oggetto azioni emesse da axélero Dettagli Legge federale sul trasporto di merci per ferrovia o idrovia
Legge federale sul trasporto di merci per ferrovia o idrovia (Legge sul trasporto di merci, LTM) Avamprogetto del XX. xxx 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 87 Dettagli ALLEGATO I MODELLO DI CONTRATTO DI RISERVATEZZA
ALLEGATO I MODELLO DI CONTRATTO DI RISERVATEZZA Spettabile Avi Handling Srl Caselle di Sommacampagna Verona Oggetto: Procedura ristretta per la selezione a socio di minoranza della società Avio Handling Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le presenti condizioni generali di vendita si applicano ai contratti conclusi tra SOLON S.p.A. (di seguito SOLON ), persona giuridica che agisce nell esercizio della propria Dettagli tutto ciò premesso, che costituisce parte integrante della presente.
Spettabile Monte Titoli S.p.A Piazza degli Affari, 6 20131 MILANO Raccomandata A/R Anticipata via fax n. 02 33635 558 Richiesta di gestione della sollecitazione di deleghe per l assemblea della società Dettagli TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DEL SITO WEB FURNESS UNDERWRITING LIMITED. (di seguito denominato Sito )
TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DEL SITO WEB DI FURNESS UNDERWRITING LIMITED (di seguito denominato Sito ) FURNESSINSURANCE T&C ITA v 1.2 Pagina 1 di 8 TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO Dettagli PROCEDURA DI INTERNAL DEALING
PROCEDURA DI INTERNAL DEALING Procedura relativa all identificazione dei soggetti rilevanti e alla comunicazione delle operazioni da essi effettuate, aventi ad oggetto azioni emesse da Lu-Ve S.p.A. (la Dettagli Informazioni per gli Azionisti
Informazioni per gli Azionisti RELATIVE ALL OPERAZIONE DI PAGAMENTO DEL DIVIDENDO PER L ESERCIZIO 2013 SU AZIONI CASSA DI RISPARMIO DI RAVENNA SPA DI EURO 0, 40 IN CONTANTI OPPURE A SCELTA DELL AZIONISTA Dettagli PER L'UTILIZZO DELLA PIATTAFORMA INFORMATICA DOL PER LA DOMANDA DI PRESTITO
REGOLAMENTO PER L'UTILIZZO DELLA PIATTAFORMA INFORMATICA DOL PER LA DOMANDA DI PRESTITO REGOLAMENTO PER L'UTILIZZO DELLA PIATTAFORMA INFORMATICA DOL PER LA DOMANDA DI PRESTITO Articolo 1 - AMBITO DI APPLICAZIONE Dettagli DISPOSIZIONI SPECIALI PER PARTECIPARE AL PROGRAMMA BONUS SURPRIZE
DISPOSIZIONI SPECIALI PER PARTECIPARE AL PROGRAMMA BONUS SURPRIZE 1 surprize è un programma bonus sviluppato da Viseca Card Services SA che offre dei vantaggi. Utilizzando la carta di credito o carta PrePaid, Dettagli 2011 / 3 Direttive sugli investimenti fiduciari
2011 / 3 Direttive sugli investimenti fiduciari Preambolo Le seguenti direttive sono state adottate dal Consiglio di amministrazione dell Associazione svizzera dei banchieri allo scopo di conservare e Dettagli Delega per la visione dei dati e per la modifica di dati personali e indirizzi
Personale Basilese Assicurazioni e-insurance Aeschengraben 21 Casella postale CH-4002 Basilea E-insurance family & friends Delega per la visione dei dati e per la modifica di dati personali e indirizzi Dettagli INFORMATIVA SUI RISCHI
INFORMATIVA SUI RISCHI Monecor (London) Limited, operante con la denominazione di EXT Capital (EXT Capital o noi) è autorizzata e soggetta alla vigilanza dalla Financial Service Authority (FSA) con n. Dettagli ACCORDO. tra Intrachannel Srl in seguito RIVENDITORE AMS o anche solo RIVENDITORE ) e (in seguito GESTORE POINT o anche solo GESTORE )
ACCORDO tra Intrachannel Srl in seguito RIVENDITORE AMS o anche solo RIVENDITORE ) e (in seguito GESTORE POINT o anche solo GESTORE ) congiuntamente le Parti, 1 - premesso che AMS - ARABIA MOBILE SERVICES Dettagli CONDIZIONI GENERALI E TERMINI DI UTILIZZO. Art.1 Oggetto dell accordo
CONDIZIONI GENERALI E TERMINI DI UTILIZZO Art.1 Oggetto dell accordo a- Le parti stipulano alle condizioni descritte un contratto della durata di un anno per i servizi espressamente scelti dal CLIENTE, Dettagli REGIONE BASILICATA. Accesso ai servizi online della Regione Basilicata. Condizioni Generali: DIPARTIMENTO PRESIDENZA
Accesso ai servizi online della Regione Basilicata Condizioni Generali: La Regione Basilicata, al fine di rendere possibile l erogazione dei servizi on line solo a chi ne ha diritto e con un livello di Dettagli Condizioni Generali. Versione del 25.3.2015
CG Versione del 25.3.2015 Contenuto 1 Premesse... 3 2 Servizi e prodotti... 3 2.1 Fatturazione tramite la Cassa dei Medici... 3 2.2 Fatturazione tramite la Cassa dei Medici con controllo dei debitori... Dettagli Condizioni generali. con sede in: Sanremo 18038, corso degli Inglesi n 18, Partita IVA e CF: 01297620088 di seguito denominata il Concessionario ;
Condizioni generali La società Casinò di Sanremo s.p.a. titolare della Concessione GAD n.15044 per l esercizio delle seguenti tipologie di gioco : - giochi di abilità a distanza con vincita in denaro; Dettagli STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI SU STRUMENTI FINANZIARI
STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI SU STRUMENTI FINANZIARI Aggiornamenti al documento Edizione Descrizione Settembre 2008 Approvata dal Consiglio di Amministrazione con delibera del 25/9/2008 Dettagli 1.3 Con l espressione Press Up S.r.l. si intendono il soggetto indicato in epigrafe ovvero il soggetto prestatore dei servizi di informazione.
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO 1. Identificazione della Press Up S.r.l. I servizi oggetto delle presenti condizioni generali sono offerti dalla Press Up s.r.l. con sede in Roma, Via Catone, 6 iscritta Dettagli Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria
Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria (OAIF) 955.071 del 18 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l Dettagli OFFERENTE ED EMITTENTE: MITTEL S.p.A.
Scheda di Adesione n. SCHEDA DI ADESIONE ALL OFFERTA PUBBLICA DI SCAMBIO VOLONTARIA PARZIALE ai sensi dell articolo 102 del Decreto Legislativo 24 febbraio 1998, n. 58, come successivamente modificato Dettagli Plus500CY Ltd. Avviso esplicito sui rischi
Plus500CY Ltd. Avviso esplicito sui rischi Avviso esplicito sui rischi I CFD possono mettere il vostro capitale a rischio se utilizzato in modo speculativo. I CFD sono classificati come ad alto rischio Dettagli (Ordinanza AdC sul riciclaggio di denaro, ORD AdC) del 10 ottobre 2003 (Stato 16 dicembre 2003)
Ordinanza dell Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro relativa agli obblighi degli intermediari finanziari che le sono direttamente sottoposti (Ordinanza AdC sul riciclaggio Dettagli Termini e Condizioni Generali (Accordo per il servizio di segnalazione mytaxi)
Termini e Condizioni Generali (Accordo per il servizio di segnalazione mytaxi) mytaxi Italia S.r.l. con sede legale in Via del Gonfalone n. 2, 20123 Milano, Italia, codice fiscale e numero di iscrizione Dettagli CONDIZIONI GENERALI DEI SERVIZI DI CERTIFICAZIONE. Versione 4.0. CG43 Vers. 10/2012 2
InfoCert S.p.A., con sede legale in Roma, P.zza Sallustio n. 9, ufficio amministrativo in Roma, Via Marco e Marcelliano n. 45, Sede Operativa in Padova, Corso Stati Uniti 14, opera quale certificatore Dettagli Studio Battista - sb Investments & Trusts Consultancy. DESCRIZIONE DEI SERVIZI - Organizzazione del capitale individuale
Studio Battista - sb Investments & Trusts Consultancy DESCRIZIONE DEI SERVIZI - Organizzazione del capitale individuale DESCRIZIONE Ad sb Investments, il cliente può ricevere consulenza in materia di investimenti Dettagli Capitolo 1 - USI BANCARI Sommario
Capitolo 1 - USI BANCARI Sommario Operazioni di credito documentario (Articoli 1527, 1530 cod. civ.) Art. 1 Pagamento del prezzo nella vendita contro documenti (Articolo 1528 cod. civ.) 2 Pagamento diretto Dettagli INTEGRAZIONE AL TRADING ELETTRONICO
Activtrades PLC e autorizzata e regolata dalla Financial Conduct Authority INTEGRAZIONE AL TRADING ELETTRONICO Le condizioni presenti in questa Integrazione dovrebbero essere lette congiuntamente al Contratto Dettagli Regolamento per la certificazione di sistemi di gestione sostenibile degli eventi
Regolamento per la certificazione di sistemi di gestione sostenibile degli eventi In vigore dal 25/06/2014 RINA Services S.p.A. Via Corsica, 12 16128 Genova Tel. +39 010 53851 Fax +39 010 5351000 E-MAIL: Dettagli RAI WAY S.P.A. CODICE DI COMPORTAMENTO IN MATERIA DI INTERNAL DEALING
RAI WAY S.P.A. CODICE DI COMPORTAMENTO IN MATERIA DI INTERNAL DEALING Testo approvato dal Consiglio di Amministrazione del 4 settembre 2014 1. PREMESSA Il presente codice di comportamento in materia di Dettagli CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI
CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI eprice s.r.l. con Socio Unico (di seguito denominata "SITONLINE") con sede legale in Milano, via degli Olivetani 10/12, 20123 - Italia, Codice Fiscale e Partita I.V.A Dettagli Condizioni generali di BKW Energie SA per la fornitura di energia elettrica a consumatori finali con libero accesso alla rete
Condizioni generali di BKW Energie SA per la fornitura di energia elettrica a consumatori finali con libero accesso alla rete CG di BKW I per la fornitura di energia elettrica a consumatori finali con Dettagli STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI SU STRUMENTI FINANZIARI
STRATEGIA DI ESECUZIONE E TRASMISSIONE DEGLI ORDINI SU STRUMENTI FINANZIARI Aggiornamenti al documento Edizione Descrizione Settembre 2008 Approvata dal Consiglio di Amministrazione con delibera del 25/9/2008 Dettagli F.I.L.A. FABBRICA ITALIANA LAPIS ED AFFINI S.P.A. CODICE DI COMPORTAMENTO IN MATERIA DI INTERNAL DEALING
F.I.L.A. FABBRICA ITALIANA LAPIS ED AFFINI S.P.A. CODICE DI COMPORTAMENTO IN MATERIA DI INTERNAL DEALING Testo approvato dal Consiglio di Amministrazione di Space S.p.A. (oggi F.I.L.A. Fabbrica Italiana Dettagli Criteri per la presentazione di richieste di contributo
Fondazione della Banca di Credito Cooperativo di Pianfei e Rocca de Baldi Criteri per la presentazione di richieste di contributo alla Fondazione della Banca di Credito Cooperativo di Pianfei e Rocca de Dettagli Tutti i soci sono tenuti alla massima e più scrupolosa osservanza delle norme in esso contenute.
REGOLAMENTO DEI DEPOSITI DEI SOCI PREMESSA Il presente regolamento interno ha come scopo la disciplina dei conferimenti in denaro, a titolo di prestito, effettuati dai soci per il conseguimento dell oggetto Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ON-LINE DI BENI DI CONSUMO
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ON-LINE DI BENI DI CONSUMO L Acquirente dichiara espressamente di compiere l acquisto per fini estranei all attività commerciale o professionale esercitata. I beni oggetto Dettagli Condizioni generali di contratto (CGC)
SK-R&D Ltd liab. Co Logic Security Psychology Services & Products = Condizioni generali di contratto (CGC) 1 In generale La SK-R&D Sarl, con sede a Losanna (denominata nel prosieguo offerente), offre servizi Dettagli Informazioni europee di Base sul Credito ai Consumatori per la Carta di Credito BancoPosta Più. Compass Banca S.p.A.
Informazioni europee di Base sul Credito ai Consumatori per la Carta di Credito BancoPosta Più. 1. Identità e contatti del finanziatore/ intermediario del credito Finanziatore Indirizzo Sito web Intermediario Dettagli Condizioni Generali di Assicurazione (CGA)/
Condizioni Generali di Assicurazione (CGA)/ Assicurazione cauzione d affitto Edizione 01.2014 8054254 09.14 WGR 759 It Sommario La vostra assicurazione in sintesi........... 3 Condizioni Generali di Assicurazione......... Dettagli REGOLAMENTO ASTA TELEMATICA ESECUZIONI MOBILIARI DEL TRIBUNALE ORDINARIO DI ROMA
REGOLAMENTO ASTA TELEMATICA ESECUZIONI MOBILIARI DEL TRIBUNALE ORDINARIO DI ROMA Il presente regolamento si applica alle vendite telematiche promosse dalla Sezione Esecuzioni Mobiliari del Tribunale Ordinario Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Art. 1. Introduzione Le presenti condizioni di vendita (di seguito "Condizioni Generali") disciplinano la vendita dei corsi e dei servizi di formazione erogati da CorsiAssicurativi.it, Dettagli Art. 1: Oggetto dell appalto
Art. 1: Oggetto dell appalto Il presente capitolato ha per oggetto il servizio di consulenza e brokeraggio assicurativo, ed in particolare: o il servizio di assistenza, consulenza e gestione del programma Dettagli Quando saranno indicate congiuntamente verranno denominate Le Parti PREMESSO CHE SI STIPULA E SI CONVIENE QUANTO SEGUE
CONDIZIONI GENERALI PER L UTILIZZO DEL SOCIAL NETWORK WWW.LETS DONATION.COM A FINI PROMOZIONALI E DI RACCOLTA FONDI, CREATO E GESTITO DA LET S DONATION S.R.L. Le presenti condizioni generali di contratto Dettagli SCHEDA DI ADESIONE B
SCHEDA DI ADESIONE B ALL OFFERTA PUBBLICA DI ACQUISTO VOLONTARIA TOTALITARIA ai sensi dell articolo 102 del D.Lgs. 24 febbraio 1998 n. 58 (l Offerta Volontaria ) promossa da Marco Polo Industrial Holding Dettagli MPS Banca Personale S.p.A. Lecce, Strada Provinciale Lecce Surbo WWW.MPSBANCAPERSONALE.IT. Numero: 5544
ÃÃ Ã )RJOLR,QIRUPDWLYR Ã Pag. 1 / 5 &2175$772',3(*12,1)250$=,21,68//$%$1&$ '(120,1$=,21(( MPS Banca Personale S.p.A )250$*,85,',&$ 6('(/(*$/(( Lecce, Strada Provinciale Lecce Surbo $00,1,675$7,9$,1',5,==27(/(0$7,&2 Dettagli Circolare della Commissione federale delle banche: Precisazioni sulla nozione di commerciante di valori mobiliari
Circ.-CFB 98/2 Commerciante di valori mobiliari Pagina 1 Circolare della Commissione federale delle banche: Precisazioni sulla nozione di commerciante di valori mobiliari (Commerciante di valori mobiliari) Dettagli CONTRATTO DI FORNITURA
VIA DEL GAVARDELLO, 29 25018 MONTICHIARI (BS) TEL. 030 9962701 FAX. 030 9962564 info@furgokit.it www.furgokit.it CONTRATTO DI FORNITURA Tra la società Furgokit srl, con sede in Via del Gavardello n. 29, Dettagli Ai sensi dell art. 13 D.lgs. 30 giugno 2003, n. 196, Codice in materia di protezione dei dati personali
Privacy Policy Ai sensi dell art. 13 D.lgs. 30 giugno 2003, n. 196, Codice in materia di protezione dei dati personali Con la presente nota Studioforward intende informare gli utenti visitatori del dominio Dettagli Condizioni Generali di Vendita di Licenze Software e Servizi Professionali
Condizioni Generali di Vendita di Licenze Software e Servizi Professionali 1. Accettazione, validità e diritto di modifica delle condizioni generali 1.1. Qualsiasi contratto tra Comparex Italia S.r.l. Dettagli Il contratto di escrow: struttura fondamentale e principali utilizzi
1. Premessa Il contratto di escrow: struttura fondamentale e principali utilizzi Con il termine escrow agreement si individua una particolare figura contrattuale, derivata dall esperienza dei paesi anglosassoni, Dettagli Condizioni di Utilizzo del Sito
Condizioni di Utilizzo del Sito 1 - Premessa: Le presenti condizioni di utilizzo sono stipulate tra l utente del sito (qui di seguito denominato Utente ) e Decathlon Italia S.r.l. società Unipersonale, Dettagli Foglio informativo relativo al conto corrente Real Estate (accessorio al contratto di Credito Fondiario)
Pagina 1/9 Foglio informativo relativo al conto corrente Real Estate (accessorio al contratto di Credito Fondiario) Informazioni sulla Banca Credit Suisse (Italy) S.p.A. Capogruppo del Gruppo Credit Suisse Dettagli Contratto di partnership per strutture ricettive
Contratto di partnership per strutture ricettive Data: 19.01.2016, versione: 1.3 1. Disposizioni generali del contratto La struttura ricettiva conferma di aver ricevuto una copia del presente contratto Dettagli CONTRATTO DI MEDIAZIONE CREDITIZIA
CONTRATTO DI MEDIAZIONE CREDITIZIA INTESTATARIO 1 (persona fisica) Nome Cognome Codice fiscale Residenza (via e n civico) CAP Località Prov. Telefono fisso fax Tel. Cellulare E-mail documento (Tipo) Num. Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI MANDATO PER AVVOCATI
CONDIZIONI GENERALI DI MANDATO PER AVVOCATI 1. Campo di applicazione 1.1. Le condizioni generali di mandato si applicano a tutte le attività e gli atti di rappresentanza dinanzi alle autorità giudiziarie Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ON LINE E INSTALLAZIONE
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ON LINE E INSTALLAZIONE ART. 1 - ORDINI 1.1 Le presenti condizioni generali di vendita e installazione, disponibili sul sito www.landi.it sezione Fai il tuo preventivo (all Dettagli Lombardia Integrata s.p.a.
Modulo per la Fornitura del Servizio di Posta Elettronica Certificata (da inviare all ASL di competenza e da conservare a cura dell utente) Io sottoscritto/a Nome e Cognome Nato/a a Codice Fiscale Documento Dettagli Termini e condizioni dei servizi internet e web
Termini e condizioni dei servizi internet e web 1) Servizio Assistenza Tecnica Internet/Web Ichnosnet offre esclusivamente il servizio tecnico di consulenza e intermediazione per la configurazione dei Dettagli PROCEDURA DI CERTIFICAZIONE DEL CREDITO FINALIZZATA ALLA CESSIONE PRO-SOLUTO
PROCEDURA DI CERTIFICAZIONE DEL CREDITO FINALIZZATA ALLA CESSIONE PRO-SOLUTO Premessa 1) Istanza di certificazione del credito 2) Avvio della procedura di certificazione 3) Certificazione del credito 4) Dettagli REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DEL FONDO ECONOMALE DELLA SCUOLA NORMALE SUPERIORE
Art.1 Oggetto REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DEL FONDO ECONOMALE DELLA SCUOLA NORMALE SUPERIORE (emanato con Decreto del Direttore n. 237 del 05.06.2014, pubblicato in pari data all Albo Ufficiale on-line Dettagli REGOLAMENTO IN MATERIA DI INTERNAL DEALING Introduzione Ai sensi dell art. 31 del Regolamento Emittenti AIM approvato in data 1 marzo 2012, come
REGOLAMENTO IN MATERIA DI INTERNAL DEALING Introduzione Ai sensi dell art. 31 del Regolamento Emittenti AIM approvato in data 1 marzo 2012, come successivamente modificato (il Regolamento Emittenti AIM Dettagli L Intermediario Depositario
Scheda di Richiesta n. OBBLIGO DI ACQUISTO Ai sensi dell articolo 108, comma 2, del D. Lgs. n. 58/98, come successivamente modificato avente per oggetto massime n. 6.126.378 azioni ordinarie di Ergo Previdenza Dettagli Allegato 13. Nomina Amministratore di Sistema
Allegato 13 Nomina Amministratore di Sistema Il presente documento rappresenta un contratto che la struttura Titolare del Trattamento stipula con un soggetto esterno (nominato Amministratore di Sistema) Dettagli Condizioni generali di Noleggio
Condizioni generali di Noleggio 1. Oggetto del contratto Il Contratto ha per oggetto la fornitura del servizio di noleggio di articoli di puericultura e relativi accessori (di seguito Bene o Beni ) tra Dettagli 1. Spiegazioni dei termini e abbreviazioni usati nelle CMG Ellan Sp. z o.o. con sede legale a Warszawa (Polonia):
Condizioni e Modalità Generali (di seguito denominate CMG) Ellan Sp. z o.o. (operante come società privata) con sede legale a Warszawa (Polonia), riguardanti la pubblicazione, di seguito denominata pure Dettagli NOTE LEGALI. 1. Definizioni e uso. 2. Oggetto dell accordo. 3. Esecuzione dell accordo
NOTE LEGALI L uso dei materiali e dei servizi della Piattaforma Sicuramentelab è regolamentato dal seguente accordo. L uso del sito costituisce accettazione delle condizioni riportate di seguito. 1. Definizioni Dettagli Introduzione... 2. Commercio di margine... 3. Tipi di Ordini/Richieste... 4. Invio ed esecuzione degli ordini di mercato... 6. Ordini in attesa...
Indice Introduzione... 2 Commercio di margine... 3 Tipi di Ordini/Richieste... 4 Invio ed esecuzione degli ordini di mercato... 6 Ordini in attesa... 8 Dare gli ordini al telefono... 11 Autorizzazione Dettagli FOGLIO INFORMATIVO PRESTITO TITOLI
Copia per la Banca FOGLIO INFORMATIVO PRESTITO TITOLI INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca Esperia S.p.A., Sede Legale: Via Filodrammatici, 5-20121 Milano - Capitale Sociale Euro 62.999.999,92 i.v. - Iscritta Dettagli FINANZIAMENTI EXPORT/IMPORT IN VALUTA ESTERA E/O EURO
Il presente foglio informativo non costituisce offerta al pubblico ai sensi dell art. 1336 Cod.Civ. FINANZIAMENTI EXPORT/IMPORT IN VALUTA ESTERA E/O EURO Sezione I - Informazioni sulla Banca Cassa Rurale Dettagli CONTRATTO DI MEDIAZIONE CREDITIZIA
KIRON PARTNER S.P.A. Società di Mediazione Creditizia Sede Legale: via Monte Bianco 60/A - 20089 Rozzano (MI) - Tel. 02.52.858.1 - Fax 02.52.858.311 - e-mail: info@kiron.it - e-mail certificata: kiron@pec.kiron.it Dettagli 2017 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back