Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20142481/index.html
Timestamp: 2019-11-18 10:08:08+00:00
Document Index: 131796674

Matched Legal Cases: ['art. 10', 'art. 4', 'art. 10', 'art. 4', 'art. 10', 'art. 4', 'art. 10', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 10', 'art. 10', 'art. 4', 'art. 10', 'art. 4', 'art. 10']

RS 418.013 Ordinanza del DFI del 2 dicembre 2014 sulle aliquote di sussidio alle scuole svizzere all’estero (OSSE-DFI)
Ordinanza del DFI sulle aliquote di sussidio alle scuole svizzere all’estero
(OSSE-DFI)
del 2 dicembre 2014 (Stato 1° gennaio 2018)
visto l’articolo 5 capoverso 1 dell’ordinanza del 28 novembre 20141 sulle scuole svizzere all’estero (OSSE),
(art. 10 della L del 21 mar. 20142 sulle scuole svizzere all’estero [LSSE]; art. 4 OSSE)
1 Le scuole svizzere all’estero ricevono aiuti finanziari forfettari annui per le loro spese d’esercizio.
2 Gli aiuti finanziari si compongono:
dei sussidi per numero di allievi e persone in formazione;
dei sussidi per numero di docenti;
dei sussidi per numero di lingue d’insegnamento.
3 È determinante l’effettivo di allievi e persone in formazione all’inizio di ciascun anno scolastico.
Sezione 2: Sussidi per numero di allievi e persone in formazione
Art. 2 Sussidio per allievo o persona in formazione
(art. 10 cpv. 2 lett. a LSSE; art. 4 lett. a OSSE)
Per ciascun allievo o persona in formazione è calcolato un sussidio di 100 franchi.
Art. 3 Sussidio per allievo o persona in formazione di cittadinanza svizzera
(art. 10 cpv. 2 lett. b LSSE; art. 4 lett. b OSSE)
Al sussidio di cui all’articolo 2 si aggiungono i seguenti sussidi per allievo o persona in formazione di cittadinanza svizzera:
della scuola dell’infanzia o della scuola elementare: 600 franchi;
del livello secondario I: 1200 franchi;
del livello secondario II: 2200 franchi.
Sezione 3: Sussidi per numero di docenti
Art. 4 Calcolo del numero di posti di docenti per i quali la scuola ha diritto a ricevere sussidi
(art. 10 cpv. 3 LSSE; art. 4 lett. d OSSE)
1 Il numero di posti di docenti, compresa la direzione della scuola (equivalenti a tempo pieno giusta l’art. 5), per i quali la scuola ha diritto a ricevere sussidi è calcolato sulla base della seguente formula, tenendo presente che «a» è uguale all’effettivo di allievi e persone in formazione e che «b» è uguale al numero di allievi e persone in formazione di cittadinanza svizzera: (a + 6b): 60.
2 I decimali uguali o superiori a 5 sono arrotondati verso l’alto, quelli inferiori a 5 verso il basso.
Art. 5 Equivalenti a tempo pieno
(art. 10 cpv. 2 lett. c LSSE)
1 La ripartizione su più docenti di un posto di docente per il quale la scuola ha diritto a ricevere sussidi è ammessa.
2 Sono considerati equivalenti a tempo pieno i seguenti carichi orari:
scuola dell’infanzia: 23 ore settimanali;
scuola elementare: 27 ore settimanali;
livello secondario I: 26 ore settimanali;
livello secondario II: 22 ore settimanali.
Art. 6 Sussidi per docenti abilitati a insegnare in Svizzera
(art. 10 cpv. 2 lett. c LSSE; art. 4 lett. c OSSE)
1 Per ciascun equivalente a tempo pieno di docenti abilitati a insegnare in Svizzera per i quali la scuola ha diritto a ricevere sussidi si calcolano i seguenti sussidi:
dal 1° al 3° anno di servizio
dal 4° al 9° anno di servizio
dal 10° al 19° anno di servizio
dal 20° anno di servizio
Secondario I
2 Se insegna in vari livelli o contemporaneamente dirige la scuola, un docente è classificato nella categoria superiore a condizione che il suo carico in questa categoria ammonti almeno al 60 per cento di un equivalente a tempo pieno.
Art. 7 Sussidi per docenti non abilitati a insegnare in Svizzera
(art. 10 cpv. 4 LSSE; art. 4 lett. e OSSE)
1 Per ciascun equivalente a tempo pieno di docenti non abilitati a insegnare in Svizzera per i quali la scuola ha diritto a ricevere sussidi è calcolato un sussidio di 25 000 franchi.
2 La scuola deve provare che le condizioni di cui all’articolo 10 capoverso 4 LSSE1 sono soddisfatte.
Sezione 4: Sussidi per numero di lingue d’insegnamento
(art. 10 cpv. 2 lett. d LSSE)
Gli aiuti finanziari calcolati conformemente agli articoli 2−7 aumentano, per ogni lingua d’insegnamento supplementare che è una lingua nazionale svizzera senza essere lingua del Paese ospitante, del 2 per cento per livello e per lingua.
Sezione 5:3 Entrata in vigore
RS 2014 4615
1 RS 418.012 RS 418.03 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6281).
OSSE-DFI
RU 2014 4615