Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/80309/1/2/zakon-c-227-2013-sb-kterym-se-meni-zakon-c-6-1993-sb-o-ceske-narodni-bance-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-a-dalsi-souvisejici-zakony
Timestamp: 2020-02-26 06:05:52+00:00
Document Index: 14866661

Matched Legal Cases: ['zákona č. 60', 'zákona č. 15', 'zákona č. 442', 'zákona č. 482', 'zákona č. 127', 'zákona č. 257', 'zákona č. 377', 'zákona č. 57', 'zákona č. 62', 'zákona č. 230', 'zákona č. 160', 'zákona č. 36', 'zákona č. 124', 'zákona č. 254', 'zákona č. 281', 'zákona č. 285', 'zákona č. 295', 'zákona č. 145', 'zákona č. 156', 'zákona č. 41', 'zákona č. 92', 'zákona č. 136', 'zákona č. 139', 'zákona č. 357', 'zákona č. 428', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', 'Čl. 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 44', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 9', 'Čl. 130', 'Čl. 7', '§ 9', '§ 10', '§ 19', '§ 23', '§ 24', '§ 26', '§ 30', '§ 31', '§ 31', '§ 31', '§ 33', '§ 82', 'zákona č. 256', '§ 34', '§ 34', '§ 34', 'Čl. 8', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 36', '§ 37', '§ 38', '§ 38', '§ 2', '§ 1', 'zákona č. 21', '§ 40', '§ 40', 'Čl. 5', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 45', '§ 44', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 48', '§ 49', '§ 49', '§ 50', 'Čl. 37', '§ 59', 'zákona č. 264', 'zákona č. 292', 'zákona č. 156', 'zákona č. 83', 'zákona č. 84', 'zákona č. 61', 'zákona č. 306', 'zákona č. 16', 'zákona č. 127', 'zákona č. 165', 'zákona č. 120', 'zákona č. 239', 'zákona č. 319', 'zákona č. 126', 'zákona č. 453', 'zákona č. 257', 'zákona č. 439', 'zákona č. 377', 'zákona č. 413', 'zákona č. 56', 'zákona č. 57', 'zákona č. 62', 'zákona č. 70', 'zákona č. 159', 'zákona č. 189', 'zákona č. 443', 'zákona č. 120', 'zákona č. 296', 'zákona č. 126', 'zákona č. 216', 'zákona č. 230', 'zákona č. 254', 'zákona č. 433', 'zákona č. 215', 'zákona č. 227', 'zákona č. 230', 'zákona č. 281', 'zákona č. 285', 'zákona č. 287', 'zákona č. 156', 'zákona č. 160', 'zákona č. 409', 'zákona č. 41', 'zákona č. 73', 'zákona č. 139', 'zákona č. 188', 'zákona č. 263', 'zákona č. 420', 'zákona č. 428', 'zákona č. 458', 'zákona č. 470', 'zákona č. 37', 'zákona č. 254', '§ 15', '§ 12', '§ 13', '§ 24', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 12', '§ 14', '§ 26', '§ 38', '§ 26', '§ 26', 'zákona č. 100', 'zákona č. 406', 'zákona č. 212', 'zákona č. 257', 'zákona č. 280', 'zákona č. 377', 'zákona č. 413', 'zákona č. 56', 'zákona č. 57', 'zákona č. 70', 'zákona č. 120', 'zákona č. 296', 'zákona č. 126', 'zákona č. 254', 'zákona č. 230', 'zákona č. 281', 'zákona č. 285', 'zákona č. 156', 'zákona č. 160', 'zákona č. 409', 'zákona č. 41', 'zákona č. 73', 'zákona č. 139', 'zákona č. 420', 'zákona č. 458', 'zákona č. 470', 'zákona č. 37', 'zákona č. 254', '§ 11', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 28', 'zákona č. 378', 'zákona č. 56', 'zákona č. 57', 'zákona č. 296', 'zákona č. 230', 'zákona č. 227', 'zákona č. 230', 'zákona č. 281', 'zákona č. 160', 'zákona č. 199', 'zákona č. 355', 'zákona č. 172', '§ 32', '§ 45', 'zákona č. 442', 'zákona č. 127']

Zákon 227/2013 Sb. - , kterým se mění zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony úplné a aktualní znění | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
změna zákona o ČNB a změna souvisejících zákonů
ČÁST PRVNÍ Změna zákona o České národní bance (Čl.I-Čl.II)
ČÁST DRUHÁ Změna zákona o bankách (Čl.III)
ČÁST TŘETÍ Změna zákona o spořitelních a úvěrních družstvech (Čl.IV)
ČÁST ČTVRTÁ Změna zákona o dluhopisech (Čl.V)
ČÁST PÁTÁ PŘECHODNÁ USTANOVENÍ (Čl.VI)
ČÁST ŠESTÁ ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ (Čl.VII)
ČÁST SEDMÁ ÚČINNOST (Čl.VIII)
Zákon č. 227/2013 Sb., , kterým se mění zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, Parlamentu České republiky.
91/2013 Sbírky zákonů na straně 2143.
kterým se mění zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 60/1993 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 442/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 278/2001 Sb., zákona č. 482/2001 Sb., zákona č. 127/2002 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 295/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 156/2010 Sb., zákona č. 41/2011 Sb., zákona č. 92/2011 Sb., zákona č. 136/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb. a zákona č. 428/2011 Sb., se mění takto:
„(2) Česká národní banka je právnickou osobou veřejného práva se sídlem v Praze.“.
2. V § 1 odst. 3 se slovo „zvláštními“ nahrazuje slovem „jinými“.
3. V § 1 se odstavec 4 zrušuje.
4. Za § 1 se vkládá nový § 1a, který včetně poznámek pod čarou č. 20 a 21 zní:
Česká národní banka je součástí Evropského systému centrálních bank podle Smlouvy o fungování Evropské unie20) a podle Protokolu o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „Statut“)21) a podílí se na plnění cílů a úkolů Evropského systému centrálních bank.
21) Čl. 1 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“.
5. V § 2 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Česká národní banka dále pečuje o finanční stabilitu a o bezpečné fungování finančního systému v České republice.“.
6. V § 2 odst. 1 se na konci textu věty třetí doplňují slova „a obecné hospodářské politiky v Evropské unii se záměrem přispět k dosažení cílů Evropské unie“.
7. V § 2 odst. 2 úvodní část ustanovení zní:
„(2) Česká národní banka plní tyto úkoly:“.
8. V § 2 odst. 2 písm. c) se slova „poboček zahraničních bank“ nahrazují slovy „zahraničních bank vykonávajících bankovní činnosti na území České republiky prostřednictvím své pobočky (dále jen „pobočka zahraniční banky“)“ a za slovo „platebních“ se vkládají slova „a vypořádacích“.
9. V § 2 odst. 2 písm. d) se slova „ , provádí analýzy rozvoje finančního systému, pečuje o bezpečné fungování a rozvoj finančního trhu v České republice a přispívá ke stabilitě jejího finančního systému jako celku“ nahrazují slovy „(§ 44 odst. 1)“.
10. V § 2 odst. 2 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
„e) rozpoznává, sleduje a posuzuje rizika ohrožení stability finančního systému a v zájmu předcházení vzniku nebo snižování těchto rizik přispívá prostřednictvím svých pravomocí k odolnosti finančního systému a udržení finanční stability a vytváří tak makroobezřetnostní politiku; v případě potřeby spolupracuje na tvorbě makroobezřetnostní politiky s orgány státu, jejichž působnosti se tato politika týká,“.
11. V § 2 odst. 2 písm. f) se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“.
12. V § 2 odstavec 3 zní:
„(3) Česká národní banka při plnění svých úkolů spolupracuje s ústředními bankami jiných států, zahraničními orgány zabývajícími se dohledem nad finančním trhem, s mezinárodními finančními institucemi a mezinárodními orgány zabývajícími se dohledem nad finančním trhem a sjednává s nimi v rámci své působnosti příslušné dohody.“.
13. Na konci textu poznámky pod čarou č. 19 se doplňují slova „ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU“.
14. V § 2a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Česká národní banka informuje Evropskou radu pro systémová rizika o významných opatřeních k omezení rizik, která by mohla ohrozit stabilitu finančního systému v České republice.“.
15. V § 3 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“.
16. Na konci § 3a se doplňují věty „Součástí této zprávy je též strategie makroobezřetnostní politiky. Tuto zprávu uveřejňuje Česká národní banka rovněž způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
17. Za § 3a se vkládá nový § 3b, který zní:
(2) Pokud by uveřejnění doporučení, upozornění nebo varování mohlo ohrozit plnění úkolů České národní banky, nelze je poskytnout podle zákona upravujícího svobodný přístup k informacím.“.
18. V § 5 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami „Bankovní rada určuje měnovou a makroobezřetnostní politiku a nástroje pro jejich uskutečňování. Rozhoduje o zásadních opatřeních měnové a makroobezřetnostní politiky a v oblasti dohledu nad finančním trhem.“.
19. V § 5 odst. 2 písm. e) se tečka za slovem „banky“ nahrazuje středníkem a slovo „Těmito“ se nahrazuje slovem „těmito“.
20. V § 6 odstavec 3 zní:
„(3) Nikdo nesmí zastávat funkci člena bankovní rady více než dvakrát.“.
21. V § 6 se odstavce 4 a 13 zrušují.
Dosavadní odstavce 5 až 12 se označují jako odstavce 4 až 11.
22. V § 6 odst. 6 písm. d) se slova „a v oblasti“ nahrazují slovy „nebo v oblasti“.
23. V § 6 odstavce 10 a 11 včetně poznámky pod čarou č. 22 znějí:
„(10) Člen bankovní rady může být z funkce odvolán pouze tehdy, přestal-li splňovat podmínky požadované k jejímu výkonu nebo dopustil-li se vážného pochybení22). Rozhodnutí o odvolání guvernéra se doručuje rovněž Radě guvernérů Evropské centrální banky.
22) Článek 14 odst. 2 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“.
24. § 8 zní:
Jménem České národní banky jedná navenek guvernér, který též podepisuje právní předpisy a akty vydávané Českou národní bankou a vyhlašované ve Sbírce zákonů. Guvernéra zastupuje jím pověřený viceguvernér v plném rozsahu.“.
25. V § 9 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
„(1) Česká národní banka, bankovní rada ani žádný člen bankovní rady nesmějí při výkonu pravomocí a plnění úkolů a povinností svěřených jim Smlouvou o Evropské unii, Smlouvou o fungování Evropské unie a Statutem a při výkonu dalších činností vyžadovat ani přijímat pokyny od prezidenta republiky, Parlamentu, vlády a jiných orgánů České republiky, dále od orgánů, institucí nebo jiných subjektů Evropské unie, od vlád členských států Evropské unie nebo od jakéhokoli jiného subjektu23).
23) Čl. 130 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znění).
Čl. 7 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“.
26. V § 9 odst. 2 se za slovo „měnové“ vkládá slovo „ , makroobezřetnostní“.
27. V § 10 odst. 2 se za slovo „povahy“ vkládají slova „ , makroobezřetnostní politiky“.
28. V § 19 odst. 1 se slovo „zvláštní“ nahrazuje slovem „jiný“.
29. V § 23 se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“.
30. § 24 až 26 znějí:
e) postup, jakým bude určena stanovená výše povinných minimálních rezerv v případě, že povinná osoba údaje, ze kterých se výše povinných minimálních rezerv stanoví, České národní bance nepředloží.“.
31. § 26a se zrušuje.
32. § 30 včetně poznámky pod čarou č. 24 zní:
Česká národní banka vede účty podle rozpočtových pravidel24).
24) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.“.
33. V § 31 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
34. § 31a zní:
Česká národní banka může na základě dohody s Ministerstvem financí podle rozpočtových pravidel24) sjednávat obchody s investičními nástroji3b) nebo jiné obchody nebo provádět činnosti, které je Ministerstvo financí v souladu s rozpočtovými pravidly24) oprávněno vykonávat prostřednictvím České národní banky. Tím není dotčen § 31.“.
35. § 33 včetně poznámek pod čarou č. 25 a 26 zní:
(3) Česká národní banka je oprávněna vést evidenci navazující na centrální evidenci cenných papírů vedenou centrálním depozitářem25).
(4) Česká národní banka je oprávněna provozovat vypořádací systém s neodvolatelností vypořádání zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu26).
26) § 82 a násl. zákona č. 256/2004 Sb.“.
36. V § 34 odst. 2 se slova „zvláštní zákon4)“ nahrazují slovy „zákon upravující činnost bank4)“.
„4) Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.“.
37. Za § 34 se vkládá nový § 34a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 27 až 29 zní:
(1) Česká národní banka v souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie27) a ji provádějícím přímo použitelným předpisem Evropské unie28) nesmí poskytovat možnost přečerpání zůstatku bankovních účtů nebo jakýkoli jiný typ úvěru orgánům, institucím nebo jiným subjektům Evropské unie, ústředním vládám, regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejnoprávním orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo veřejným podnikům29) členských států Evropské unie; rovněž je zakázán přímý nákup jejich dluhových nástrojů Českou národní bankou.
(2) Odstavec 1 se nepoužije v případě bank, zahraničních bank a spořitelních a úvěrních družstev ve veřejném vlastnictví, kterým Česká národní banka v souvislosti s poskytováním peněžních prostředků poskytuje stejné zacházení jako bankám, zahraničním bankám a spořitelním a úvěrním družstvům v soukromém vlastnictví29).
29) Čl. 8 nařízení Rady (ES) č. 3603/93.“.
38. V § 35 písm. b) se slovo „kurs“ nahrazuje slovem „kurz“.
39. V § 35 písmeno c) zní:
„c) nakládá s devizovými rezervami ve zlatě a devizových hodnotách.“.
40. V § 35 se písmeno d) zrušuje.
41. § 36 zní:
b) provádět platební styk se zahraničím.“.
42. V § 37 odst. 2 se slovo „regulace“ zrušuje.
43. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který zní:
Česká národní banka je oprávněna k zabezpečení svých úkolů vyplývajících z § 2 odst. 2 písm. c) požadovat po provozovateli platebního systému, provozovateli vypořádacího systému, poskytovateli platebních služeb a vydavateli elektronických peněz informace vztahující se k provozování těchto systémů a informace vztahující se k poskytování platebních služeb a vydávání elektronických peněz a tyto osoby jsou povinny České národní bance informace poskytovat.“.
44. Poznámka pod čarou č. 7 zní:
„7) § 1 odst. 1 písm. b) a odstavec 3 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.“.
45. § 40 zní:
Česká národní banka je oprávněna provádět investiční a obchodní činnost v rozsahu nezbytném pro zajištění svých činností.“.
46. Za § 40 se vkládá nová část devátá, která včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 30 až 36 zní:
VÝKAZNICTVÍ A STATISTIKA
(1) Česká národní banka je oprávněna vyžadovat podle tohoto zákona nebo jiných právních předpisů k zabezpečení svých úkolů potřebné informace a podklady ve formě statistických výkazů a výkazů pro účely dohledu, doplňkových informací nebo hlášení (dále jen „výkaz“) od vykazujících osob, kterými jsou
b) jiné osoby podnikající na území České republiky, které náleží do sektoru finančních institucí podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího systém národních a regionálních účtů v Evropské unii30),
(1) Česká národní banka k zajištění úkolů stanovených přímo použitelnými předpisy Evropské unie31)
c) podílí se na tvorbě statistik Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky32) a přispívá k sestavování statistik Evropské unie33).
(2) Česká národní banka vede seznam měnových finančních institucí34) v České republice a další obdobné seznamy pro statistické účely, které uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(1) Uplatnění práva na ověřování a nucené shromažďování individuálních statistických údajů Českou národní bankou se řídí přímo použitelným předpisem Evropské unie35).
Česká národní banka trvale zabezpečuje ochranu důvěrných statistických údajů36) získaných na základě tohoto zákona tak, aby nemohly být neoprávněně změněny, zničeny, ztraceny, přeneseny nebo jinak použity a aby tyto údaje sloužily jen pro statistické účely. Této ochraně podléhají též sdružené údaje za více vykazujících osob, z nichž lze bez vynaložení nepřiměřeného času a úsilí přímo určit nebo zjistit nebo nepřímo odvodit jednotlivou vykazující osobu.
31) Čl. 5 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.
34) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98.
Dosavadní části devátá až dvanáctá se označují jako části desátá až třináctá.
47. V § 44 odst. 1 písm. a) se slova „pobočkami zahraničních institucí elektronických peněz“ nahrazují slovy „zahraničními institucemi elektronických peněz, které vykonávají činnost na území České republiky prostřednictvím své pobočky“, za slova „platebními institucemi,“ vkládají slova „zahraničními platebními institucemi, které vykonávají činnost na území České republiky prostřednictvím své pobočky,“ a za slovo „rozsahu“ se vkládají slova „ , provozovateli platebních systémů s neodvolatelností zúčtování“.
48. V § 44 odst. 1 písm. b) se za slovo „systémů“ vkládají slova „s neodvolatelností vypořádání“ a slovo „zvláštní“ se nahrazuje slovem „jiné“.
49. V § 44 odst. 1 písmeno e) zní:
„e) činností dalších osob, u kterých tak stanoví jiný právní předpis.“.
Poznámka pod čarou č. 9d se zrušuje.
50. V § 44 odst. 1 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se včetně poznámky pod čarou č. 9e zrušuje.
51. V § 44 odst. 2 písm. a) se slovo „předchozích“ zrušuje a slovo „zvláštních“ se nahrazuje slovem „jiných“.
52. V § 44 odst. 2 písm. c) se slovo „zvláštními“ nahrazuje slovem „jinými“ a slova „a opatření“ se zrušují.
53. V § 44 odst. 2 písm. d) a e) se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“.
54. V § 44a se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
„(4) Česká národní banka může uložit osobě uvedené v § 44 odst. 1, která porušila tento zákon nebo právní předpis, na který se odkazuje v odstavci 1, opatření k nápravě zjištěného nedostatku odpovídající povaze porušení a jeho závažnosti; pro odstranění zjištěného nedostatku určí přiměřenou lhůtu.
(5) Osoba, které bylo uloženo opatření k nápravě podle odstavce 4, informuje Českou národní banku o odstranění nedostatku bez zbytečného odkladu poté, kdy byl nedostatek odstraněn, nejpozději však do 10 dnů po uplynutí stanovené lhůty.“.
55. Poznámky pod čarou č. 9j a 18 se zrušují.
56. V § 44b odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „deváté tohoto zákona“ nahrazují slovem „desáté“.
57. V § 44b odst. 7 se slovo „zvláštního“ nahrazuje slovem „jiného“ a slovo „zvláštním“ se nahrazuje slovem „jiným“.
58. V § 44b odst. 8 se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“.
59. Za § 44b se vkládá nový § 44c, který zní:
Pokud Česká národní banka vykonává na základě tohoto zákona činnost, která podle jiného právního předpisu vyžaduje licenci, povolení nebo registraci České národní banky anebo podléhá jejímu dohledu, licenci, povolení ani registraci k takové činnosti nepotřebuje a tato činnost nepodléhá jejímu dohledu.“.
60. V § 45 odstavec 1 zní:
„(1) Při výkonu dohledu formou kontroly na místě se vztahy mezi Českou národní bankou a kontrolovanými osobami řídí zákonem upravujícím výkon kontroly10) s výjimkou ustanovení o spolupráci v oblasti kontroly11). Nahlížení do spisu vedeného při výkonu dohledu podle § 44 odst. 2 písm. b) až d) je vyloučeno.“.
Poznámka pod čarou č. 9l se zrušuje.
61. § 45a, 45b a 45c se zrušují.
62. V § 45d odstavec 2 zní:
„(2) Česká národní banka uveřejňuje zprávu o výkonu dohledu nad finančním trhem způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
63. Za § 45d se vkládají nové části jedenáctá a dvanáctá, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 37 a 38 znějí:
Pro ukončení řízení o rozkladu podaném proti rozhodnutí České národní banky podle tohoto nebo jiného zákona se použijí ustanovení správního řádu o odvolání37).
Správní poplatky za úkony České národní banky podle jiného právního předpisu38) jsou příjmem České národní banky.
Odpovědnost právního nástupce dohlížené právnické osoby za správní delikt
38) Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní části jedenáctá až třináctá se označují jako části třináctá až patnáctá.
64. V § 47 odst. 2 se slovo „nezbytné“ zrušuje.
65. V § 47 odst. 3 se slovo „platech“ nahrazuje slovem „mzdách“.
66. V § 47 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Česká národní banka uveřejňuje roční zprávu o výsledku svého hospodaření způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
67. Za § 47 se vkládá nový § 47a, který zní:
Česká národní banka nakládá s vlastním majetkem včetně devizových rezerv s odbornou péčí.“.
68. V § 48 odst. 1 se slovo „zvláštního“ nahrazuje slovem „jiného“.
69. § 49a zní:
(5) Úřední sdělení České národní banky se uveřejňuje ve Věstníku.“.
Poznámky pod čarou č. 12b a 12c se zrušují.
70. § 49b se zrušuje.
71. V § 50 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 39 zní:
„(2) Osoby, na které se vztahuje povinnost podle odstavce 1, mohou být Českou národní bankou zproštěny povinnosti zachovávat mlčenlivost v případech stanovených jinými právními předpisy nebo ve veřejném zájmu anebo je-li to nutné k ochraně zájmů České národní banky. Povinnost zachovávat mlčenlivost stanovená Statutem39) tím není dotčena.
39) Čl. 37 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“.
72. § 59 se zrušuje.
Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 83/1995 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 16/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 319/2001 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 439/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 159/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 443/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 37/2007 Sb., zákona č. 120/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 216/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 433/2008 Sb., zákona č. 215/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 287/2009 Sb., zákona č. 156/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 409/2010 Sb., zákona č. 41/2011 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 37/2012 Sb. a zákona č. 254/2012 Sb., se mění takto:
1. § 15 zní:
Česká národní banka stanoví vyhláškou pravidla postupu bank a poboček zahraničních bank z jiného členského státu podle § 12a pravidla podle § 13 a 14.“.
2. V § 24 se odstavec 2 zrušuje.
3. V § 26 odst. 3 písm. b) se slovo „zákonů,“ nahrazuje slovy „zákonů a dalších“ a slova „a opatření vydaných Českou národní bankou“ se zrušují.
4. V § 26bb odst. 2 písm. b) se slovo „nebo“ za slovem „transakcí,“ zrušuje.
5. V § 26bb odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c) odchylně od tohoto zákona nebo právního předpisu vydaného na jeho základě dočasně stanoví pravidla podle § 12 a § 14 písm. a), b) a d), nebo“.
6. V § 26bb odst. 2 písm. d) se za slovo „základě,“ vkládá slovo „dočasně“.
7. V § 38j odst. 1 písmeno a) zní:
„a) platná znění zákonů a vyhlášek, upravujících pravidla obezřetného podnikání bank na individuálním a konsolidovaném základě, opatření obecné povahy podle § 26bb a úředních sdělení České národní banky k nim; tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů o způsobu vyhlašování právních předpisů a zveřejňování opatření obecné povahy podle § 26bb,“.
Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 406/2001 Sb., zákona č. 212/2002 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 120/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 156/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 409/2010 Sb., zákona č. 41/2011 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 37/2012 Sb. a zákona č. 254/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 3 se věta druhá zrušuje.
2. V § 27 se odstavec 2 zrušuje.
3. V § 27 odst. 2 se slova „odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „odstavce 1“.
4. V § 27b odst. 2 písm. l) se slova „nebo 2 zrušují“.
5. V § 28 odst. 3 písm. b) se slovo „zákonů,“ nahrazuje slovy „zákonů a“ a slova „a právních předpisů a opatření ČNB vydaných podle tohoto zákona“ se zrušují.
6. V § 28i odst. 1 písm. a) se slova „aktualizovaná znění zákonů, vyhlášek a opatření České národní banky“ nahrazují slovy „platná znění zákonů a vyhlášek“.
Zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona č. 378/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 355/2011 Sb. a zákona č. 172/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 32 odst. 2 se slova „opatřením vyhlášeným ve Věstníku České národní banky“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
2. V § 45 odst. 2 se slova „opatřením České národní banky“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
1. V části první čl. II zákona č. 442/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů.
2. V části první čl. II a část druhá zákona č. 127/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 442/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2013.