Source: https://www.financnasprava.sk/sk/podnikatelia/dane/dan-z-pridanej-hodnoty/vratenie-dph-zahranicnej-osobe
Timestamp: 2017-03-25 23:37:10+00:00
Document Index: 7319263

Matched Legal Cases: ['§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 47', '§ 48', '§ 69', '§ 13', '§ 69', '§ 69', '§ 45', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 22', '§ 43', '§ 47', '§ 55', '§ 55', '§ 5', '§ 6', '§ 78', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 49', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 9', '§ 55', '§ 79', '§ 72']

Vrátenie DPH zahr... - PFS
Vrátenie DPH zahraničnej osobe z iného členského štátu Žiadosť o vrátenie slovenskej DPH zahraničnej osobe z iného členského štátu upravuje § 55a až § 55e zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v z.n.p.. Podľa týchto ustanovení zahraničná osoba z iného členského štátu môže požiadať o vrátenie slovenskej dane, ktorú zaplatila pri kúpe tovarov a služieb v tuzemsku (SR) príp. pri dovoze tovaru do tuzemska po splnení určitých podmienok. Žiadosť o vrátenie dane podáva zahraničná osoba z iného členského štátu elektronicky prostredníctvom elektronického portálu svojho členského štátu (t.j. členského štátu, v ktorom má zahraničná osoba sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň, bydlisko alebo v ktorom sa obvykle zdržiava). Následne príslušný orgán členského štátu zahraničnej osoby žiadosť elektronicky odošle Daňovému úradu Bratislava, ktorý rozhoduje o podanej žiadosti o vrátenie dane.
Kto môže požiadať o vrátenie slovenskej DPH
Faktúry zahrňované do žiadosti
Nárok na vrátenie pomernej výšky dane a oprava odpočítateľnej dane
Zníženie základu dane a dane po podaní žiadosti o vrátenie dane
Zastupovanie zahraničnej osoby pri vrátení dane
Potvrdenie prijatia žiadosti
Lehota na rozhodnutie o žiadosti
O vrátenie dane môže požiadať zahraničná osoba, ktorá má v inom členskom štáte sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň, bydlisko alebo sa v inom členskom štáte obvykle zdržiava (žiadateľ). Zahraničná osoba z iného členského štátu má nárok na vrátenie dane z tovaru a služby, ktoré jej dodal platiteľ v SR a nárok na vrátenie dane vyrubenej pri dovoze tovaru v SR po splnení podmienok uvedených v § 55a ods. 2 až 5 a § 55b až § 55e zákona o DPH.
Podmienky na vrátenie dane
Zahraničnej osobe z iného členského štátu vzniká nárok na vrátenie dane, ak:
Je identifikovaná pre daň v členskom štáte, v ktorom má sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň, bydlisko alebo v ktorom sa obvykle zdržiava.
V období, za ktoré podáva žiadosť o vrátenie dane, nemala v SR sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň ani bydlisko a ani sa v SR obvykle nezdržiavala.
prepravných služieb a s nimi súvisiacich doplnkových služieb, ktoré sú oslobodené od dane podľa § 47 ods. 6,8,10 a 12 a § 48 ods. 8,
služby a dodania tovaru s inštaláciou alebo montážou, ak je osobou povinnou platiť daň príjemca podľa § 69 ods. 2 a 3,
tovaru podľa § 13 ods. 1 písm. e) a f) – pri dodaní plynu, elektriny, tepla a chladu, ak je osobou povinnou platiť daň príjemca tovaru v zmysle § 69 ods. 9,
tovaru z tuzemska do iného členského štátu, ktorý bol dovezený z tretieho štátu zahraničnou osobou, ktorá bola zastúpená daňovým zástupcom podľa § 69a,
tovaru v rámci trojstranného obchodu podľa § 45, na ktorom sa zahraničná osoba zúčastnila ako prvý odberateľ a osobou povinnou platiť daň je druhý odberateľ.
Vo svojom členskom štáte (t.j. v členskom štáte, v ktorom má sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň, bydlisko alebo v ktorom sa obvykle zdržiava) uskutočňuje zdaniteľné obchody, pri ktorých vzniká právo na odpočítanie dane. Ak zahraničná osoba vo svojom členskom štáte uskutočňuje zdaniteľné obchody, pri ktorých môže odpočítať daň a zároveň zdaniteľné obchody, pri ktorých nemôže odpočítať daň, má nárok na vrátenie pomernej výšky dane, ktorú vypočíta podľa pravidiel platných vo svojom členskom štáte.
Je daň odpočítateľná v SR podľa § 49 zákona o DPH. Kedy zahraničnej osobe z iného členského štátu nevzniká nárok na vrátenie dane
Ak daň nie je odpočítateľná v SR podľa § 49 zákona o DPH. Podľa § 49 ods. 7 zákona o DPH nie je možné odpočítať daň pri kúpe tovarov a služieb na účely pohostenia a zábavy a pri prechodných položkách podľa § 22 ods. 3 zákona o DPH.
Ak dodávateľ neuplatnil daň v súlade so zákonom o DPH.
Ak bola uplatnená daň pri tovare, ktorý je alebo môže byť oslobodený od dane podľa § 43 alebo § 47 ods. 2 zákona o DPH.
Ak zahraničná osoba uplatňuje osobitnú úpravu uplatňovania dane pre cestovné kancelárie, nemá nárok na vrátenie dane pri službách cestovného ruchu. Vrátenie dane v súvislosti s uplatňovaním osobitnej úpravy MOSS
Nárok na vrátenie dane v SR vzniká aj zdaniteľnej osobe, ktorá je usadená v niektorom z členských štátov EÚ a v tomto členskom štáte sa rozhodne identifikovať pre uplatňovanie osobitnej úpravy MOSS, t.j. bude poskytovať elektronické služby, telekomunikačné služby alebo služby televízneho a rozhlasového vysielania pre nezdaniteľné osoby z EÚ. Ak táto zdaniteľná osoba bude dodávať uvedené služby nezdaniteľným osobám so sídlom alebo bydliskom v tuzemsku, bude priznávať DPH v osobitnom daňovom priznaní v členskom štáte identifikácie a v súvislosti s uplatňovaním osobitnej úpravy z nákupov tovarov alebo služieb v tuzemsku si bude prednostne žiadať vrátenie DPH podľa § 55b až § 55e zákona o DPH. Ak by však táto zdaniteľná osoba bola v tuzemsku registrovaná podľa § 5 alebo § 6 zákona o DPH z dôvodu, že vykonáva na území SR činnosť, z ktorej je povinná odviesť DPH v SR, uplatní si z prijatých plnení, ktoré súvisia s dodaním služieb podliehajúcich osobitnej úprave odpočítanie dane prostredníctvom riadneho daňového priznania podaného podľa § 78 zákona o DPH.
Žiadosť o vrátenie dane sa podáva za obdobie najviac jedného kalendárneho roka a žiadaná suma dane musí byť najmenej 50 eur. Žiadosť o vrátenie dane sa môže podať aj za obdobie kratšie ako jeden kalendárny rok, ale nie kratšie ako tri kalendárne mesiace a žiadaná suma dane musí byť najmenej 400 eur. Vrátenie dane sa môže vzťahovať na obdobie kratšie ako tri kalendárne mesiace, ak toto obdobie predstavuje zvyšok kalendárneho roka a žiadaná suma musí byť najmenej 50 eur (§ 55c ods. 1 zákona o DPH). Žiadateľ môže za presne to isté obdobie vrátenia dane podať len jednu žiadosť o vrátenie dane. Žiadosť môže byť podaná za obdobie najviac jedného kalendárneho roka, ale aj za obdobie kratšie ako jeden kalendárny rok - minimálne však tri kalendárne mesiace ( resp. menej ako tri kalendárne mesiace, ak ide o zvyšok kalendárneho roka) a obdobia sa môžu prekrývať. Napr. žiadateľ môže podať žiadosti o vrátenie dane za obdobie 1-4/2013, za obdobie 3-9/2013 a za obdobie 1-12/2013 (za predpokladu, že faktúry a dovozné doklady sa v jednotlivých žiadostiach neopakujú). Výnimka: V prípade, ak dôvodom na podanie viacerých žiadostí o vrátenie dane za to isté obdobie vrátenia dane je skutočnosť, že objem elektronicky predkladaných kópií dokladov k žiadosti o vrátenie dane (ktoré sú vyžadované podľa § 55b ods. 5 zákona o DPH) presiahol 5 MB, v tomto prípade finančná správa SR akceptuje aj viacero podaných žiadostí za to isté obdobie vrátenia dane. Termín na podanie žiadosti
Žiadosť o vrátenie dane sa podáva v elektronickej forme prostredníctvom elektronického portálu svojho členského štátu. Príslušný orgán členského štátu žiadateľa elektronicky odošle žiadosť o vrátenie dane Daňovému úradu Bratislava.
Žiadosť o vrátenie dane musí obsahovať údaje uvedené v § 55b ods. 2 zákona o DPH:
a) priezvisko a meno alebo názov žiadateľa (zahraničnej osoby) a adresu jeho sídla, miesta podnikania, prevádzkarne, bydliska alebo miesta, kde sa obvykle zdržiava,b) elektronickú adresu žiadateľa,c) opis podnikateľskej činnosti žiadateľa, pre ktorú tovar a služby nadobudol, uvedením zodpovedajúceho číselného kódu podľa osobitného predpisu, ktorým je Nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 z 9. októbra 1990 o štatistickej klasifikácii ekonomických činností v Európskom spoločenstve (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 4) v platnom znení,d) obdobie podľa § 55c ods.1 zákona o DPH, na ktoré sa žiadosť vzťahuje,e) vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienku podľa § 55a ods. 2 písm. c) zákona o DPH, t.j. že v období, za ktoré podáva žiadosť o vrátenie dane, nedodal tovar ani službu v tuzemsku s výnimkami uvedenými v tomto ustanovení,f) identifikačné číslo pre daň žiadateľa alebo jeho daňové registračné číslo pridelené v inom členskom štáte,g) údaje o bankovom účte žiadateľa vrátane medzinárodného bankového čísla účtu (IBAN) a medzinárodného kódu banky (BIC). Okrem vyššie uvedených náležitostí musí žiadosť o vrátenie dane podľa § 55b ods. 3 zákona o DPH obsahovať údaje z každej faktúry o dodaní tovaru alebo služby a z každého dovozného dokladu, z ktorých žiadateľ žiada vrátenie dane, a to:
a) priezvisko a meno alebo názov dodávateľa a adresu jeho sídla, miesta podnikania, prevádzkarne, bydliska alebo miesta, kde sa obvykle zdržiava,b) identifikačné číslo pre daň dodávateľa pridelené v tuzemsku okrem dovozu tovaru,c) dátum vyhotovenia faktúry, číslo faktúry a dátum a číslo dovozného dokladu,d) základ dane a sumu dane z pridanej hodnoty v eurách,e) výšku odpočítateľnej dane podľa § 55a ods. 3 a 4 zákona o DPH,f) v prípade potreby pomernú výšku odpočítateľnej dane podľa § 55a ods. 3 zákona o DPH vyjadrenú v percentách,g) číselný kód podľa § 55b ods. 4, ktorý prislúcha nadobudnutému tovaru a službe, a pri použití číselného kódu 10 druh nadobudnutého tovaru a služby,h) bližšie určujúci kód podľa osobitného predpisu (Nariadenie Komisie č. 1174/2009) pri použití číselného kódu 9 podľa § 55b ods. 4 písm. i) zákona o DPH.
Z dôvodu zjednotenia a zjednodušenia postupov v oblasti vrátenia dane v rámci členských štátov boli prijaté nasledovné číselné kódy, ktorými sa vyjadruje druh nadobudnutého tovaru a služieb (§ 55b ods. 4 zákona o DPH):
a) pohonná látka – číselný kód 1b) nájom dopravných prostriedkov – číselný kód 2c) výdavky týkajúce sa dopravných prostriedkov s výnimkou tých, ktoré súvisia s tovarom a službami podľa písmen a) a b) – číselný kód 3d) poplatky za užívanie ciest a diaľnic – číselný kód 4e) cestovné náklady týkajúce sa osobnej dopravy – číselný kód 5f) ubytovacie služby – číselný kód 6g) jedlá, nápoje a reštauračné služby – číselný kód 7h) vstupné na veľtrhy a výstavy – číselný kód 8i) výdavky na luxusné predmety, pohostenie, zábavu a reprezentáciu – číselný kód 9 j) iné tovary a služby ako sú uvedené v písmenách a) až i) – číselný kód 10 (v prípade číselného kódu 10 je potrebné uviesť druh tovaru a služby).
Pri číselnom kóde 9 je potrebné v žiadosti uvádzať aj bližšie určujúci kód, pretože v SR je pri číselnom kóde 9 obmedzené právo na odpočítanie dane vyplývajúce z § 49 ods. 7 zákona o DPH pri kúpe tovarov a služieb na účely pohostenia a zábavy. Bližšie určujúcimi kódmi ku kódu 9 sú:
9.1. Nákup alkoholu
9.2. Nákup tabakových výrobkov
9.3. Výdavky na recepcie a reprezentáciu
9.3.1. Na reklamné účely
9.3.2. Nie na reklamné účely
9.4. Výdavky na rekreačné plavidlá
9.5. Výdavky na umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti
9.6. Výdavky na luxusné predmety, zábavu a reprezentáciu
9.7. Výdavky na luxusné predmety, zábavu a reprezentáciu, ktoré nie sú uvedené v položkách 9.1., 9.2. a 9.3..
Údaje v žiadosti o vrátenie dane uvádza žiadateľ o vrátenie dane v slovenskom jazyku alebo anglickom jazyku.
Žiadosť o vrátenie dane podľa § 55c ods. 2 zákona o DPH sa vzťahuje na:
kúpu tovarov a služieb, ktoré boli fakturované počas obdobia, na ktoré sa žiadosť o vrátenie dane vzťahuje, ak daňová povinnosť vznikla pred vyhotovením faktúry alebo v čase vyhotovenia faktúry, alebo v súvislosti s ktorými daňová povinnosť vznikla počas obdobia, na ktoré sa žiadosť o vrátenie dane vzťahuje, ak kúpa bola fakturovaná pred vznikom daňovej povinnosti,
dovoz tovaru, ktorý sa uskutočnil počas obdobia, na ktoré sa žiadosť o vrátenie dane vzťahuje.
Podľa § 55c ods. 3 zákona o DPH sa žiadosť o vrátenie dane môže vzťahovať aj na faktúry alebo dovozné doklady, ktoré nie sú zahrnuté do predchádzajúcich žiadostí o vrátenie dane a týkajú sa transakcií, ktoré sa uskutočnili počas obdobia príslušného kalendárneho roka. Toto ustanovenie sa vzťahuje na tých žiadateľov o vrátenie dane, ktorí podávajú žiadosti o vrátenie dane za obdobia kratšie ako kalendárny rok a umožňuje žiadateľom o vrátenie dane do žiadosti za príslušné obdobia zahrnúť aj tzv. zabudnuté faktúry. Napr. do žiadosti o vrátenie dane podanej za IV. štvrťrok 2013 je možné zahrnúť aj faktúry príp. dovozné doklady z I, II. alebo III. štvrťroka 2013. Prikladanie kópií dokladov k žiadosti
Podľa § 55b ods. 5 zákona o DPH, ak je základ dane vo faktúre alebo dovoznom doklade 1000 eur a viac alebo vo faktúre o kúpe pohonných látok 250 eur a viac, žiadateľ je povinný spolu so žiadosťou o vrátenie dane elektronickými prostriedkami predložiť kópiu faktúry alebo dovozného dokladu. Ak celkový objem dát priložených k žiadosti o vrátenie dane presiahne po kompresii 5 MB, bolo členskými štátmi dohodnuté, že hraničný limit na objem zasielaných dát je 5 MB na jeden členský štát na jedno obdobie. Preto je možné, aby žiadateľ priložil k žiadosti len faktúry s najvyššou sumou dane do hraničného limitu 5 MB. Ak žiadateľ priloží len faktúry s najvyššou sumou dane do hraničného limitu 5 MB, Daňový úrad Bratislava požiada o dodatočné informácie a vyžiada si chýbajúce doklady od žiadateľa.
Ak celkový objem dát, ktoré sa vyžadujú, presiahol po kompresii 5 MB, môže žiadateľ podať viacero žiadostí o vrátenie dane za to isté obdobie. Nárok na vrátenie pomernej výšky dane a oprava odpočítateľnej dane
Ak žiadateľ vo svojom členskom štáte uskutočňuje zdaniteľné obchody, pri ktorých môže odpočítať daň a zároveň zdaniteľné obchody, pri ktorých nemôže odpočítať daň, má nárok na vrátenie pomernej výšky dane, ktorú vypočíta podľa pravidiel platných vo svojom členskom štáte.
Ak žiadateľ po podaní žiadosti o vrátenie dane (v ktorej žiadal o vrátenie pomernej výšky dane) upraví odpočítateľnú časť dane podľa zákona platného vo svojom členskom štáte, je žiadateľ povinný opraviť sumu dane, o ktorej vrátenie žiadal, alebo sumu dane, ktorá sa mu už vrátila (§ 55c ods. 4 zákona o DPH). Opravu odpočítateľnej dane žiadateľ vykoná v žiadosti o vrátenie dane podanej za nasledujúce obdobie a ak sa žiadosť o vrátenie dane za nasledujúci kalendárny rok nepodáva, potom opravu dane vykoná v samostatnom vyhlásení podanom prostredníctvom elektronického portálu svojho členského štátu (§ 55c ods. 5 zákona o DPH).
Elektronický systém vrátenia dane umožňuje okrem prijímania žiadostí o vrátenie dane prijímanie aj tzv. nových verzií žiadostí o vrátenie dane. Nová verzia žiadosti sa vytvára vždy z poslednej existujúcej verzie žiadosti o vrátenie dane. V novej verzii žiadosti o vrátenie dane je možné vykonávať len určité opravy (napr. oprava nesprávneho NACE kódu, adresy dodávateľa, doplnenie subkódu), nie je možné rušiť alebo pridávať ďalšie nákupy tovarov a služieb. Zníženie základu dane a dane po podaní žiadosti o vrátenie dane
Žiadateľ z iného členského štátu je povinný vrátiť sumu dane, o vrátenie ktorej žiadal, ak sa po podaní žiadosti o vrátenie dane zníži základ dane a daň (zníženie ceny plnenia) za dodanie tovaru alebo služby. Vrátenie dane z dôvodu zníženia základu dane a dane žiadateľ vykoná v žiadosti o vrátenie dane podanej za obdobie, v ktorom sa vyhotovil doklad o oprave základu dane a dane. V prípade, že žiadateľ za obdobie kalendárneho roka, v ktorom bol vyhotovený doklad o oprave základu dane a dane nepodáva žiadosť o vrátenie dane, potom je povinný oznámiť elektronickými prostriedkami Daňovému úradu Bratislava najneskôr do 30. septembra kalendárneho roka, ktorý nasleduje po kalendárnom roku, v ktorom bol vyhotovený doklad o oprave základu dane a dane, že dostal doklad o oprave základu dane a dane. Žiadateľ je povinný spolu s oznámením predložiť elektronickými prostriedkami aj doklad o oprave základu dane a dane. Následne Daňový úrad Bratislava na základe oznámenie žiadateľovi oznámi rozhodnutie o vrátení vrátenej dane. Žiadateľ má povinnosť vrátiť daň do 30 dní od oznámenia rozhodnutia. Rozhodnutie daňového úradu o vrátení vrátenej dane sa považuje za oznámené dňom odoslania dátovej správy na elektronickú adresu uvedenú v žiadosti o vrátenie dane (platné od 1. 1. 2016).
Zahraničná osoba z iného členského štátu môže sama požiadať o vrátenie dane alebo sa môže dať zastúpiť zástupcom. Ak zahraničná osoba splnomocní na konanie o vrátení dane zástupcu, žiadosť o vrátenie dane vyplní zástupca a v časti „zástupca“ uvedie svoje identifikačné údaje. Plnomocenstvo je potrebné predložiť Daňovému úradu Bratislava v zmysle § 9 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok). Ak v súvislosti s podanou žiadosťou o vrátenie dane Daňový úrad Bratislava požaduje ďalšie informácie, koná vo veci vrátenia dane so zástupcom zahraničnej osoby. Lehoty na vybavovanie žiadosti
Keď žiadateľ podá žiadosť o vrátenie dane v elektronickej forme prostredníctvom elektronického portálu svojho členského štátu, členský štát žiadateľa má 15-dňovú lehotu na elektronické zaslanie žiadosti príslušnému členskému štátu vrátenia dane. Príslušný orgán členského štátu žiadateľa elektronicky odošle žiadosť o vrátenie dane do SR - Daňovému úradu Bratislava s potvrdením, že zahraničná osoba, ktorá žiada o vrátenie dane, je zdaniteľnou osobou na účely dane z pridanej hodnoty a že identifikačné alebo registračné číslo, ktoré táto osoba uviedla, je platné na obdobie vrátenia dane. Daňový úrad Bratislava bezodkladne elektronickými prostriedkami oznámi žiadateľovi dátum prijatia žiadosti o vrátenie dane.
Daňový úrad Bratislava oznámi žiadateľovi rozhodnutie o žiadosti o vrátenie dane do štyroch mesiacov odo dňa prijatia žiadosti s výnimkou, ak Daňový úrad Bratislava žiada dodatočné informácie resp. ďalšie dodatočné informácie. Ak Daňový úrad Bratislava žiada dodatočné informácie resp. ďalšie dodatočné informácie, lehoty na oznámenie rozhodnutia o žiadosti o vrátenie dane sa posúvajú (maximálne na osem mesiacov odo dňa prijatia žiadosti). Uvedené lehoty upravuje § 55d zákona o DPH. Rozhodnutie sa považuje za oznámené dňom odoslania dátovej správy na elektronickú adresu (e-mailovú adresu) uvedenú v žiadosti o vrátenie dane a týmto dňom začínajú plynúť ďalšie lehoty – napr. lehota na vrátenie dane, na odvolanie.
Ak Daňový úrad Bratislava rozhodne o vrátení dane, vráti daň najneskôr do desiatich pracovných dní od uplynutia lehoty na oznámenie rozhodnutia o žiadosti o vrátenie dane, avšak len v prípade, ak daň nemožno použiť podľa § 79 zákona č. 563/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov (platné od 1. 1. 2016). Daňový úrad Bratislava vráti daň na účet vedený v banke v SR alebo na základe žiadosti žiadateľa na účet vedený v zahraničnej banke v inom členskom štáte (pri vrátení dane na účet vedený v zahraničnej banke v inom členskom štáte sa od sumy dane odpočítajú bankové poplatky za prevod peňažných prostriedkov). Odvolanie po zamietnutí žiadosti o vrátenie dane
Ak Daňový úrad Bratislava rozhodne o žiadosti o vrátenie dane tak, že zamieta žiadosť o vrátenie celej dane alebo časti dane, rozhodnutie musí obsahovať odôvodnenie. Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o vrátenie celej dane alebo časti dane sa môže žiadateľ odvolať podľa § 72 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok), t.j. písomne alebo ústne do zápisnice u správcu dane v lehote do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje. Legislatíva
Smernica rady 2008/9/ES z 12. februára 2008, [nové okno]
Nariadenie rady (ES) č. 1174/2009 z 30. novembra 2009, [nové okno]
Zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov [nové okno],