Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2004/11/registro-oficial-30-de-noviembre-del-2004
Timestamp: 2019-04-25 10:19:21
Document Index: 303634663

Matched Legal Cases: ['artículo 397', 'artículo 584', 'artículo 340', 'artículo 130', 'artículo 62', 'artículo 1', 'artículo 249', 'artículo 6', 'artículo 114', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3']

Registro Oficial. 30 de NOVIEMBRE del 2004
Martes, 30 de noviembre del 2004 - R. O. No. 472
25-493\n Proyecto de\n Ley Reformatoria a la Ley de Elecciones.
25-494 Proyecto de Ley Reformatoria\n al Código Penal que Tipifica los Delitos contra la Libertad\n e Integridad Sexual de las Personas y Contra el Sano Desarrollo\n Sexual.
25-495 Proyecto de Ley que Protege\n y Conserva el Complejo Arqueológico Natural de Culebrillas\n y sus Áreas de Influencia.
2265\n Rectifícase\n el nombramiento diplomático del CPNV-EM. Roberto Iván\n Jara Guevara.
2268\n Confiérese\n la Condecoración de la Orden Nacional "Al Mérito"\n en el grado de Comendador, al señor doctor Francesco Silvano.
2269 Autorízase al \n ingeniero Estuardo Peñaherrera Gallegos, Ministro de\n Obras Públicas y Comunicaciones para que asista a la VI\n Reunión del Comité de Dirección Ejecutiva\n (CDE) organizada por el Comité de Coordinación\n Técnica (CCT).
2269-A Declárase como obra\n prioritaria la construcción del nuevo aeropuerto de la\n ciudad de Tena, para el desarrollo de la Región Amazónica\n Ecuatoriana.
2270\n Mientras dure\n la ausencia en el país del Presidente Constitucional de\n la República, Coronel ingeniero Lucio Gutiérrez\n Borbúa, en San José de Costa Rica, los días\n 19 y 20 de noviembre del 2004, deléganse atribuciones\n al señor doctor Alfredo Palacio Gonzáles, Vicepresidente\n Constitucional de la República.
2272 Autorízase al Ministro\n de Defensa Nacional, suscriba el contrato con el Cuerpo de Ingenieros\n del Ejército, para realizar el recapeo de la pista central,\n taxi way, cabecera sur y cabecera norte del Ala de Combate No\n 21 "Taura", de la Fuerza Aérea Ecuatoriana.
04845\n Desígnase\n a la Lic. Alicia Torres, Directora de Gestión, Talento\n Humano e Imagen Institucional, para que actúe como delegada\n principal y asista a las sesiones de Directorio del Servicio\n Ecuatoriano de Capacitación Profesional.
-\n Instructivo de Trabajo, recepción de la mercadería\n en la zona de distribución, junio 2004.
SBS-DN-2004-0754 Ingeniero comercial Lauro Javier\n Polanco Solís.
SBS-DN-2004-0777 Economista Edgar Augusto Coellar\n Paredes.
SBS-DN-2004-0809 Ingeniero civil Jorge Tomás\n Aguirre Valdivieso.
SBS-DN-2004-0810 Ingeniero mecánico Julio\n Heráclito Díaz Puertas.
SBS-DN-2004-0812 Ingeniero civil Benjamín\n Cordero Ordóñez.
SBS-DN-2004-0813 Ingeniero mecánico\n Julián Vicente Díaz Chica.
SBS-DN-2004-0816 Ingeniero civil Rafael Rigoberto\n Serrano Cañizares.
SBS-DN-2004-0825\n Arquitecto Bolívar\n Salomón Lupera González
SBS-DN-2004-0827 Arquitecto Hernán Humberto\n Vásquez Tamariz
SBS-DN-2004-0829\n Ingeniero agrónomo\n José René López Chávez
SBS-DN-2004-0830\n Ingeniero agrónomo\n Antonio Guillermo Nolivos Arcos..
-\n Lista de personas\n naturales y jurídicas que han incumplido contratos con\n el Estado, que han sido declaradas como adjudicatarios fallidos\n y que han dejado de constar en el Registro de Contratistas Incumplidos\n y Adjudicatarios Fallidos..
-\n Transfórmase el Juzgado\n Segundo de Tránsito del Guayas en Juzgado Sexto de la\n Niñez de Guayaquil.
-\n Transfórmase el Juzgado Tercero\n de Tránsito de Cuenca en Juzgado Tercero de la Niñez\n y Adolescencia de Cuenca.
133-04	Propuesto por el doctor Rafael\n Modesto Peñaherrera Solah, procurador judicial de la \n Empresa denominada Confianza Compañía de Seguros\n y Reaseguros S. A. en contra de Alfredo Gustavo Arroba Cevallos\n y otros.
135-04	Wilmer Eisenhower Rengel Jiménez\n y otro, por el delito de destrucción de inmueble, tipificado\n en el artículo 397 del Código Penal.
139-04\n Erwin Duval\n Vivanco Maldonado y otro, por el delito de robo previsto y sancionado\n en los artículos 550, 552 y 551 reformado del Código\n Penal.
140-04 Héctor Germán\n Flores Ledesma por el delito de usura tipificado en el artículo\n 583 y sancionado en el artículo 584 del Código\n Penal.
141-04\n ítalo\n Edher Alcívar Moreira por el delito de falsedad de instrumento\n privado, tipificado y sancionado por el artículo 340 del\n Código Penal, en perjuicio de Alfredo Cornejo Landín.
142-04\n Propuesto por\n Sebastián Iza Niza en contra de Ninfa Carol Zúñiga\n Mora y otros.
155-04\n Ana del Consuelo\n Vergara Morales por el delito previsto y reprimido en los artículos\n 449 y 452 del Código Penal.
-\n Cantón Montúfar: De\n normas y procedimientos para fraccionamiento de la tierra.
-\n Cantón Montúfar: Que\n reglamenta el mantenimiento de los inmuebles ubicados en las\n zonas urbanas.
-\n Cantón El Pangui: Sustitutiva\n a la Ordenanza de adjudicación y venta de lotes de terreno.
-\n Cantón Gualaquiza:\n De creación del Patronato de Acción Social Municipal.\n \n
\n DE ELECCIONES".
CÓDIGO:	25-493.
AUSPICIO:	H. SEGUNDO SERRANO
\n INGRESO:	26-10-2004.
Es conveniente para el país recoger las experiencias\n que dejó el proceso electoral último y los inconvenientes\n que se presentaron y transformarlas en norma jurídica\n de aplicación y acatamiento obligatorio que viabilice\n las futuras lides eleccionarias. Es decir que el Congreso Nacional\n cumpla con sus obligaciones constitucionales constantes en el\n artículo 130, numerales 4 y 5 de dictar y reformar leyes\n de manera oportuna.
La Ley Orgánica de Elecciones debe constituir una herramienta\n jurídica que garantice los derechos de cada uno de los\n ciudadanos y sobre todo permita que quienes participan en un\n evento eleccionario tengan el tiempo y mecanismos necesarios\n para difundir sus planes y programas de trabajo. Se debe regular\n respecto a la proyección de resultados lectorales a fin\n de no dar paso a falsas expectativas que puedan generar actos\n de violencia.
Estos cambios apuntan de forma global a que una lid electoral\n se desarrolle de manera justa, de tal manera que los resultados\n sean la manifestación consciente del electorado y quienes\n resulten triunfadores mantengan la seguridad de ser los auténticos\n representantes del pueblo y no quede sombra de duda.
\n PENAL QUE TIPIFICA LOS
\n DELITOS CONTRA LA LIBERTAD
\n E INTEGRIDAD SEXUAL DE LAS
\n PERSONAS Y CONTRA EL SANO
\n DESARROLLO SEXUAL".
CÓDIGO:	25-494.
AUSPICIO:	H. ERNESTO PAZMIÑO
\n GRANIZO Y JORGE SÁNCHEZ
\n ARMIJOS.
\n A COMISIÓN: 19-11 -2004.
Como producto de la dinámica social se evidencia la\n existencia de nuevas conductas individuales y sociales que se\n encuentran asociadas con actitudes delincuenciales; sin embargo,\n el Código Penal vigente no recoge dichas conductas, así\n como tampoco se encuentran en el mismo desarrollados adecuadamente,\n diversos tipos penales frente a las nuevas conductas individuales\n y sociales observadas.
La legislación interna debe recoger las normas previstas\n en los instrumentos internacionales; además, constituye\n obligación ineludible del Estado el proteger los derechos\n de los grupos más vulnerables de la población,\n y en particular los derechos de los niños, niñas,\n adolescentes y mujeres, frente a la violación de aquellos.
Es necesario regular adecuadamente las normas referentes a\n la protección y sanción de los derechos y garantía\n de dichos grupos y crear tipos penales en aquellas materias que\n relacionados con los mismos no se encuentran reguladas en el\n Código Penal.
NOMBRE:	"QUE PROTEGE Y CONSERVA
\n EL COMPLEJO ARQUEOLÓ-
\n GICO NATURAL DE CULE-
\n BRILLAS Y SUS ÁREAS DE
\n INFLUENCIA".
CÓDIGO:	25-495.
\n INGRESO:	09-11-2004.
\n A COMISIÓN:	19-11-2004.
La Constitución Política de la República\n en su artículo 62, señala que el Estado establecerá\n políticas permanentes para la conservación, restauración,\n protección y respeto del patrimonio cultural tangible\n e intangible, de la riqueza artística, histórica,\n lingüística y arqueológica de la nación.
Las características propias de nuestra identidad que\n tienen el Complejo Arqueológico y Natural de Culebrillas\n es necesario conservarlas y promover su conocimiento, por lo\n que se plantea que esa zona sea elevada a la categoría\n de "Parque Arqueológico y Natural" a fin de\n evitar que intereses particulares atenten contra su integridad\n física; es más, se proyectarán medidas que\n deben aplicarse de manera urgente.
\n Culebrillas constituyó un espacio de adoración\n y recogimiento de la nación cañari, sus vestigios\n se mantienen incólumes pese a las duras adversidades\n del clima y al paso de los años, permanecen erguidos en\n el tiempo y en el espacio como símbolo de fortaleza y\n grandiosidad de un pueblo que ha dado más de una gloria\n a la nación ecuatoriana.
En ejercicio de las atribuciones que le conceden los artículos\n 171, numeral 14 concordante con el 179, numeral 2 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador y el 41 de\n la Ley de Personal de las Fuerzas Armadas, a solicitud del señor\n Ministro de Defensa Nacional, previo pedido de la Comandancia\n General de la Fuerza Naval, a través del Comando Conjunto\n de las Fuerzas Armadas,
Art. 1.- Rectificar en lo que corresponde el nombramiento\n diplomático del señor CPNV-EM. 1704037496 JARA\n GUEVARA ROBERTO IVAN, en el sentido de que es Agregado Naval\n Adjunto a la Embajada del Ecuador en Estados Unidos de Norteamérica,\n desempeñándose como Oficial de Enlace integrando\n el Estado Mayor del Comando Sur de los Estados Unidos y no como\n consta en el Decreto Ejecutivo No 2147, expedido el 1 de octubre\n del 2004.
Art. 2.- El señor Oficial que consta en el artículo\n que antecede, percibirá las asignaciones económicas\n determinadas en el reglamento pertinente, con cargo al presupuesto\n del Ministerio de Defensa Nacional, Sección Fuerza Naval.
Dado, en el Palacio Nacional, en Quito, D. M., a 18 de noviembre\n del 2004.
No 2268
Que el profesor Francesco Silvano es un destacado economista\n italiano, durante su vida profesional ha desempeñado importantes\n funciones y relevantes cargos como: Director General y Administrador\n Delegado de la SEAT, donde desempeñó funciones\n hasta 1988; Presidente del Grupo FINSIEL, la mayor empresa informática\n italiana;
Presidente del Consejo de Administración de la Librería\n Editora Vaticana; Consultor de la Congregación del Clero\n y de Propaganda FEDE y Consejero de Estado de la Gobernación\n del Estado de la Ciudad del Vaticano; profesor de las universidades\n italianas Tor Vergata, Perugia y Luiss; y, desde 1997 al 2002\n se desempeñó como Secretario General del Hospital\n Bambino Gesú, donde en la actualidad es su Presidente,\n dando clara muestra de su capacidad y total entrega al servicio\n de la comunidad internacional y ecuatoriana;
Que el doctor Francesco Silvano, ha brindado su decisiva colaboración\n para que niños ecuatorianos de escasos recursos y que\n padecen enfermedades que no pueden ser atendidas en el Ecuador\n puedan recibir una adecuada atención médica en\n el Hospital Bambino Gesú; y, para que médicos y\n enfermeras ecuatorianas puedan recibir gratuitamente un entrenamiento\n práctico en las distintas especialidades de pediatría;
Que es deber del Estado Ecuatoriano reconocer los méritos\n y resaltar las virtudes de quienes como el señor doctor\n Francesco Silvano, han servido al país con desinterés\n y eficacia; y,
Art. 1 Conferir la Condecoración de la Orden Nacional\n "Al Mérito" en el grado de COMENDADOR, al señor\n doctor Francesco Silvano.
Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a 18 de noviembre del\n 2004.
Que el señor Ministro de Obras Públicas y Comunicaciones\n asistirá a la VI Reunión del Comité de Dirección\n Ejecutiva (CDE) organizada por el Comité de Coordinación\n Técnica (CCT), de la Iniciativa para la Integración\n de la Infraestructura Regional Suramericana (URSA), que se realizará\n en la ciudad de Lima - Perú del 22 al 25 de noviembre\n del 2004; y,
ARTICULO UNO.- Autorizar la concurrencia del ingeniero ESTUARDO\n PEÑAHERRERA GALLEGOS, Ministro de Obras Públicas\n y Comunicaciones para que asista a la VI Reunión del Comité\n de Dirección Ejecutiva (CDE) organizada por el Comité\n de Coordinación Técnica (CCT), de la Iniciativa\n para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana\n (URSA), que se realizará en la ciudad de Lima - Perú\n del 22 al 25 de noviembre del 2004.
ARTICULO DOS.- Mientras dure la ausencia del titular del Portafolio,\n se encarga el Despacho del Ministerio de Obras Públicas\n y Comunicaciones al ingeniero Patricio Pugarín Díaz,\n Subsecretario de Vialidad.
ARTICULO TRES.- Los gastos que demande el cumplimiento de\n la referida comisión, serán aplicados con cargo\n al vigente presupuesto del Ministerio de Obras Públicas\n y Comunicaciones.
Dado en la ciudad de Quito, a 18 de noviembre del 2004.
No 2269-A
Que el Art. 249 de la Constitución Política\n de la República determina que es de responsabilidad del\n Estado la provisión de servicios básicos debiendo\n prestarlos debidamente o por delegación a empresas mixtas\n o privadas mediante concesión, asociación, o cualquiera\n otra forma contractual de acuerdo con la ley;
Que la Ley de Aviación Civil señala que corresponde\n al Estado, directamente o a través de los municipios,\n la construcción, administración y mantenimiento\n de aeropuertos, y que éstos podrán delegarlas\n a empresas mixtas o privadas de acuerdo con la ley;
Que la construcción del aeropuerto de Tena constituye\n un proyecto de prioridad nacional;
Que el 1 de septiembre del año 2000, en la ciudad de\n Brasilia, los doce presidentes de las repúblicas\n sudamericanas, firmaron un convenio de integración transfronteriza\n a fin de fortalecer la identidad cultural, el desarrollo de sus\n pueblos y la consolidación de valores comunes, teniendo\n como resultado final la constitución, de la "Iniciativa\n para la Integración de la Infraestructura Regional Sudamericana"\n (URSA);
Que para una implementación práctica de lo acordado,\n se hace indispensable entre otras cosas, el desarrollo de proyectos\n de infraestructura que faciliten el intercambio cultural y comercial\n entre los países de la región;
Que el URSA ha identificado nueve ejes de integración\n y desarrollo para Sudamericana, entre éstos; el denominado\n "Eje del Amazonas" del que forma parte el Ecuador;
Que el "Eje del Amazonas" tiene por objetivo la\n integración de los países de la Cuenca Amazónica,\n en especial de Ecuador, Colombia, Perú y Brasil, con los\n desarrollos de infraestructura de transporte, comunicaciones\n y energía, que permita desarrollar mercados de bienes\n y servicios, aumentar la capacidad competitiva, lograr una verdadera\n integración cultural, y conformar un área que permita\n competir con otras regiones ya constituidas;
Que en la parte ecuatoriana del Eje del Amazonas, el Grupo\n Técnico Ejecutivo, ha identificado como uno de los principales\n proyectos, la construcción del aeropuerto de la ciudad\n de Tena;
Que en la reunión mantenida por el Comité de\n Dirección Ejecutiva en Santiago de Chile, en diciembre\n del 2003, y en las reuniones de los Grupos Técnicos Ejecutivos\n del URSA en octubre y junio del 2004 en Quito y Bogotá\n respectivamente; y por el Comité de Coordinación\n Técnica integrado por el BID, la CAF y FONPLATA en marzo\n del 2004, fue ratificado como proyecto prioritario y estratégico\n la constitución del aeropuerto de la ciudad de Tena;
Que la construcción del aeropuerto de la ciudad de\n Tena ayudará a incrementar el turismo, mejorará\n y fortalecerá el comercio, promoverá condiciones\n de seguridad aeronáuticas y nacional, disminuirá\n la brecha de inversión del Estado en proyectos de infraestructura,\n facilitará acciones de monitoreo y control ambiental,\n lo que promoverá el ecodesarrollo, así como el\n desarrollo sustentable de la región y su integración\n con los demás cantones del país; y,
En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 171 numeral\n 9 de la Constitución Política de la República;\n Art. 1 de la Ley de Aviación Civil, 41 y 42 de la Ley\n de Modernización del Estado,
Art. 1.- Declárase como obra prioritaria la construcción\n del nuevo aeropuerto de la ciudad de Tena, para el desarrollo\n de la Región Amazónica Ecuatoriana, y el fortalecimiento\n de la posición ecuatoriana en el desarrollo de los mercados\n regionales contemplados en la iniciativa URSA.
Art. 2.- Para el ejercicio de las facultades que le confiere\n el artículo 1 de la Ley de Aviación Civil, autorízase\n al Instituto para el Ecodesarrollo Regional Amazónico\n (ECORAE) para que bajo su responsabilidad y cumpliendo con todos\n los requisitos legales aplicables a estos casos, promocione,\n estudie, licite, adjudique y firme la respectiva escritura pública\n con la empresa seleccionada para la construcción y equipamiento\n del nuevo aeropuerto de la ciudad de Tena.
Art. 3.- Créase una corporación la cual será\n la encargada de asesorar al ECORAE y de esta forma se cumpla\n con lo señalado en el artículo precedente, la misma\n que estará integrada por los siguientes miembros:
a) El Secretario Ejecutivo del ECORAE, quien lo presidirá\n y tendrá voto dirimente;
b) El Alcalde de la ciudad de Tena;
c) El Comandante General de la Fuerza Aérea Ecuatoriana\n o su delegado;
d) El Ministro de Relaciones Exteriores o su delegado;
e) El Ministerio de Economía y Finanzas o su delegado;\n y,
f) El Director General de Aviación Civil o su delegado.
Los delegados de los funcionarios señalados en los\n literales c), d), e) y f) tendrán el carácter de\n permanentes.
El Directorio de la corporación podrá nombrar\n un Secretario, cuyos deberes y atribuciones constarán\n en su estatuto.
Art. 4.- Autorízase a la referida corporación\n para que además, administre y mantenga el nuevo aeropuerto\n de esa ciudad, en forma directa o delegándolas a las empresas\n mixtas o privadas, a través de modalidades de concesión,\n asociación, capitalización o cualquier otra forma\n contractual prevista en el artículo 249 de la Constitución\n Política de la República, en la Ley de Modernización\n del Estado y en la Ley de Aviación Civil.
Art. 5.- Según lo dispuesto en el Art. 2 de la Ley\n de Aviación Civil, la Dirección General de Aviación\n Civil mantendrá el control técnico-operativo de\n la actividad aeronáutica en el nuevo aeropuerto, de acuerdo\n con lo establecido en esa ley y el Código Aeronáutico.
Art. 6.- En el respectivo contrato de delegación, el\n Estado Ecuatoriano a través de la referida corporación,\n asegurará a la empresa o empresas delegatorias el uso\n de los terrenos, instalaciones aeroportuarias y demás\n activos, y bienes muebles e inmuebles durante todo el tiempo\n que dure el referido contrato, con la finalidad de que administren\n y mantengan el nuevo aeropuerto.
Art. 7.- La empresa o las empresas que resulten adjudicatarios\n de la delegación a la iniciativa privada, sean estas personas\n jurídicas, nacionales o extranjeras, tendrán a\n su cargo la administración y mantenimiento del nuevo aeropuerto\n y de sus instalaciones, a partir de la fecha de suscripción\n de los respectivos contratos de delegación y de acuerdo\n a los términos constantes en los mismos.
Art. FINAL.- De la ejecución del presente decreto que\n entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación\n en el Registro Oficial, encárgase a los ministros de Defensa\n Nacional, Relaciones Exteriores y de Economía y Finanzas.\n
Dado en el Palacio Nacional, en Quito, el 18 de noviembre\n del 2004.
ARTICULO PRIMERO.- Mientras dure la ausencia del país\n del Presidente Constitucional de la República, Coronel\n ingeniero Lucio Gutiérrez Borbúa, en San José\n de Costa Rica, los días 19 y 20 de noviembre del 2004,\n delégase al señor doctor ALFREDO PALACIO GONZALES,\n Vicepresidente Constitucional de la República, el ejercicio\n de las atribuciones a las que se refieren los artículos\n 153, 180, 181 y 182 de la Constitución Política\n de la República.
Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 19 de noviembre del\n 2004.
Que el Estado Ecuatoriano a través del Ministerio de\n Defensa Nacional, encargado de precautelar la seguridad nacional,\n se encuentra empeñado en rehabilitar, mejorar y mantener\n en óptimas condiciones la pista central, taxi way, cabecera\n sur y cabecera norte del Ala de Combate No. 21 "Taura",\n de la Fuerza Aérea Ecuatoriana;
Que este reparto, es un recinto militar estratégico\n y bastión de la seguridad del país, razón\n por la cual es necesario mantener su total operatividad;
Que la Fuerza Aérea Ecuatoriana, ha calificado con\n el carácter de impostergable, la reparación de\n la pista central, taxi way, cabecera sur y cabecera norte del\n Ala de Combate No. 21 "Taura";
Que acogiendo la recomendación del Comité de\n Contrataciones de la Fuerza Aérea, mediante Acuerdo Ministerial\n No. 555 de 21 de junio del 2004, el señor Ministro de\n Defensa Nacional, adjudica el contrato para realizar el recapeo\n de la pista central, taxi way, cabecera sur y cabecera norte\n del Ala de Combate No. 21 "Taura", a la oferta presentada\n por el Cuerpo de Ingenieros del Ejército, por el monto\n de U.S.D 1'145,699.50, y un plazo de ejecución de NOVENTA\n (90) DÍAS, contados a partir de la fecha de pago del anticipo;
Que mediante oficios Nros. 049396 DCP de 29 de septiembre\n del 2004 y 012054 de 5 de octubre del 2004, los señores\n Contralor y Procurador General del Estado respectivamente, emiten\n informes favorables a esta contratación;
Que el inciso segundo del Art. 54 de la Codificación\n de la Ley de Contratación Pública, señala\n "Los ministros de Estado no requerirán de autorización\n por decreto ejecutivo para celebrar los contratos previstos por\n el Art. 4 de esta Ley, excepto para aquellos a los que se refiere\n el artículo 6, que excedan de la base establecida para\n la licitación.";
Que el Art. 61 del Reglamento General a la Ley de Contratación\n Pública vigente, manifiesta: "Casos de autorización\n previa para la celebración de contratos.- Para la celebración\n de los contratos a los que se refiere el Art. 6 de la Ley, cuya\n cuantía fuere igualo superior a la que señala\n la ley para la licitación, los ministros de Estado requerirán\n de la autorización del Presidente de la República,\n que se expedirá en el correspondiente decreto ejecutivo.";\n y,
En ejercicio de la facultad que le confiere el inciso segundo\n del Art. 54 de la Codificación de la Ley de Contratación\n Pública vigente, en concordancia con lo previsto en el\n Art. 61 del Reglamento Sustitutivo del Reglamento General de\n la Ley de Contratación Pública,
Art. 1.- Autorizar al señor Ministro de Defensa Nacional,\n previo el cumplimiento de las disposiciones legales establecidas\n en la Ley de Contratación Pública -y su reglamento,\n bajo su responsabilidad, la suscripción del contrato con\n el CUERPO DE INGENIEROS DEL EJERCITO, para REALIZAR EL RECAPEO\n DE LA PISTA CENTRAL, TAXI WAY, CABECERA SUR Y CABECERA NORTE\n DEL ALA DE COMBATE No. 21 "TAURA", de la Fuerza Aérea\n Ecuatoriana, por el monto de UN MILLÓN CIENTO CUARENTA\n Y CINCO MIL SEISCIENTOS NOVENTA Y NUEVE 50/100 DOLARES DE LOS\n ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMÉRICA (USD 1'145,699.50), y\n un plazo de ejecución de este contrato de NOVENTA (90)\n DÍAS, contados a partir de la fecha de pago del anticipo.
Art. 2.- Será de responsabilidad de la entidad contratante,\n el proceso precontractual, su financiamiento, las resoluciones\n adoptadas, la conveniencia técnica y económica\n de la oferta adjudicada y el cumplimiento de los requisitos legales\n para el perfeccionamiento y ejecución del contrato, en\n conformidad con el artículo 114 de la Codificación\n de la Ley de Contratación Pública.
Art. 3.- El presente decreto entrará en vigencia a\n partir de su publicación en el Registro Oficial, y de\n su ejecución encárguese el señor Ministro\n de Defensa Nacional.
Dado, en el Palacio Nacional, en la ciudad de San Francisco\n de Quito, Distrito Metropolitano, a 22 de noviembre del 2004.\n
No. 04845
Que, de conformidad con el artículo 5-C del Decreto\n Ejecutivo No. 1976, publicado en el Registro Oficial No. 439\n de 24 de octubre del 2001, el Directorio del Servicio Ecuatoriano\n de Capacitación Profesional, SECAP, está integrado\n por la titular de este Ministerio o su delegado;
Que, corresponde al Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, dirigir la política del Ministerio\n a su cargo y expedir las normas, acuerdos y resoluciones que\n requiera la gestión ministerial; y,
En ejercicio de la facultad que le confiere el Estatuto del\n Régimen Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva,
Artículo 1.- Desígnase a la Lic. Alicia Torres,\n Directora de Gestión, Talento Humano e Imagen Institucional,\n para que en representación de esta Secretaría de\n Estado, actúe en calidad de delegada principal y asista\n a las sesiones de Directorio del Servicio Ecuatoriano de Capacitación\n Profesional.
Artículo 2.- La delegada actuará de conformidad\n y en coordinación con las políticas e instrucciones\n impartidas por la señora Ministra, para lo cual deberá\n oportunamente coordinar lo que corresponda con ésta, debiendo\n informar a la señora Ministra por escrito, todos los \n pronunciamientos o actos efectuados en virtud de esta delegación,\n dentro del Directorio del SECAP, así como las resoluciones\n que adopte este órgano y la demás información\n qué fuere pertinente. En el desempeño de su representación,\n la delegada será civil, penal y administrativamente responsable\n de sus actuaciones y no podrá delegar este encargo.
Artículo 3.- Se deroga el Acuerdo Ministerial No. 03307\n de 23 de junio del 2004.
Comuníquese.- Dado en Quito, Distrito Metropolitano,\n 19 de noviembre del 2004.
MICIP.- Certifico.- Es fiel copia del original. Archivo Central.-\n f:) Ilegible.
Recepción de la mercadería\n en la zona de distribución
Instructivo para la ejecución del proceso de recepción\n de la mercancía en la Zona Distribución.
Ing. Alberto Galarza H
Crnl EMT. Patricio Páez Z.
Crnl EMC. José Núñez M.
\n 14/06/2004
Crnl EMC. Rodrigo Zúñiga A.
ANEXO 1.- LISTADO PROVISIONAL DE ASIGNACIÓN DE ALMACENES\n TEMPORALES
ANEXO LISTADO DEFINITIVO DE 2.- ASIGNACIÓN DE ALMACENES\n TEMPORALES
Describir en forma cronológica cada uno de los pasos\n que deben seguir los actores o participantes para ejecutar el\n proceso de "Recepción de la mercadería en\n la Zona de Distribución" que arriban a zona primaria\n y son administradas por los almacenes temporales, considerando\n las normas que los rigen.
Este instructivo está dirigido a la Unidad de Control\n de Zona Primaria y demás personal operativo de las aduanas\n distritales que intervienen en el proceso, empresa de transporte\n aérea y sus representantes en el país, almacenes\n temporales que receptan la mercancía.
1. La Unidad de Control de Zona Primaria será responsable\n de controlar y coordinar todos los eventos que se efectúen\n en el proceso de recepción de la mercadería aérea.
2. El listado provisional "Asignación de Almacenes\n Temporales" deberá ser emitido al inicio de las labores,\n realizando 2 impresiones.
3. Las Cartas de Consignación remitidas por los consignatarios\n / importadores, deberán indicar el almacén temporal\n al que desean que sus cargas ingresen durante un periodo mínimo\n de 4 meses y máximo un año, las mismas que serán\n dirigidas al Gerente o Subgerente Distrital con copia al Jefe\n de Zona Primaria, adjuntando toda la documentación para\n su aceptación por parte del Jefe de Zona Primaria de acuerdo\n a las siguientes condiciones:
\n Persona Jurídica
\n Persona Natural
Nombramiento del representante legal de la empresa
Cédula de identidad del repre-sentante legal
Las cartas de consignación entrarán en vigencia\n 24 horas posteriores a su aceptación en zona primaria.
4. El sistema asignará automáticamente los almacenes\n temporales correspondientes de la siguiente manera:
a) Si está manifestado; se le asigna el almacén\n indicado en el manifiesto de carga;
b) Si no está manifestado y está consignado;\n se le asigna el almacén consignado de acuerdo a la carta\n de consignación; y,
c) Si no está manifestado y no está consignado;\n se le asigna el almacén de turno.
5. El almacén temporal de tumo o rotativo, será\n asignado automáticamente por el sistema con una frecuencia\n definida por la Gerencia o Subgerencia Distrital respectiva.
6. Toda mercadería que arribe a Zona Primaria deberá\n ser receptada, despaletizada y se la ingresará en el área\n de distribución.
7. Cuando se presenten casos de recepción de cargas\n parciales se registrará manualmente dicha novedad, indicando\n la cantidad de bultos recibidos en el listado provisional de\n asignación. La distribución se la efectuará\n conforme al instructivo "Traslado de la Mercadería\n a Almacenes Temporales".
8. Las cargas no manifestadas se registrarán manualmente\n en el listado provisional de asignación y serán\n reportadas al Jefe de la Unidad de Control de Zona Primaria para\n las acciones pertinentes, de acuerdo a lo estipulado en la ley\n y reglamento para estos casos.
9. Todas las novedades que se presenten durante el proceso\n de "Recepción de mercadería" se registrarán\n en el listado provisional y la asignación de los almacenes\n temporales podrá ser modificado de acuerdo a los siguientes\n eventos:
· Si está manifestado y no tiene capacidad\n para almacenar; se le asigna el almacén de turno.
· Si está consignado y no tiene capacidad para\n almacenar; se le asigna el almacén de tumo.
· Si el almacén de tumo no tiene capacidad para\n almacenar; se le asigna al Almacén de tumo del siguiente\n periodo.
10. Asimismo se registrarán las novedades correspondientes\n a la inspección de rayos X y el proceso de tarja.
11. Las novedades registradas en el listado provisional serán\n ingresadas en la opción "Registro de Novedades en\n recepción en Zona de Distribución", previo\n a la emisión del listado definitivo.
12. En caso de no venir manifestado el almacén temporal\n al que deben ingresar las mercancías COMAT, material reservado,\n perecibles, carga peligrosa, tránsito o trasbordo, tendrán\n un tratamiento especial conforme lo siguiente:
a) Las arribadas bajo la modalidad del COMAT, una vez realizado\n el pesaje y transcurrido el plazo establecido de permanencia\n en la Zona de Distribución, si no ha sido retirada por\n la compañía aérea, será entregada\n a una de las bodegas del almacén temporal de tumo o próximo\n a éste que se encuentren ubicadas dentro del área\n de la pista y deberán ser controladas por el delegado\n de tumo de control de zona primaria;
b) Las mercancías que arriben al país y que\n estén destinadas para embajadas, material reservado,\n perecible, fungible y otros cuyas características sean\n urgentes, igualmente ingresarán a una de las bodegas del\n almacén temporal de turno o próximo a éste\n que se encuentren ubicadas dentro del área de la pista\n y deberán ser controladas por el delegado de turno de\n control de zona primaria, previa la presentación de los\n documentos aduaneros y en caso de ser necesario las respectivas\n garantías requeridas;
c) Las que son consideradas como carga peligrosa (armas, explosivos,\n químicos, material radiactivo e inflamable, etc.), y\n animales vivos ingresarán a una de las bodegas del almacén\n temporal de turno o próximo a éste que se encuentren\n ubicadas dentro del área de la pista y deberán\n ser controladas por el delegado de tumo de control de zona primaria;\n y,
d) Las que lleguen al país como tránsito, así\n como las que lleguen bajo la modalidad de trasbordo solo podrán\n ser ingresadas en una de las bodegas del almacén temporal\n de turno o próximo a éste que se encuentren ubicadas\n dentro del área de la pista y deberán ser controladas\n por el delegado de turno de control de zona primaria, en espera\n de su destino final.
13. Las mercancías manifestadas como courier, una vez\n realizado el pesaje e inspeccionado por Rayos X serán\n entregadas al delegado responsable para su traslado al área\n de courier, caso contrario, transcurrido el plazo establecido\n de permanencia en la zona de distribución, si no ha sido\n retirada por la empresa courier, deberá ingresar a una\n de las bodegas del almacén temporal de tumo o próximo\n a este que se encuentren ubicadas dentro del área de la\n pista y deberán ser controladas por el delegado de tumo\n de control de zona primaria.
14. El personal de servicio de vigilancia aduanera colaborará\n y brindará el apoyo de custodia y lo necesario al funcionario\n responsable de control de zona primaria para el cumplimiento\n de este procedimiento.
15. Cualquier evento que no esté contemplado en el\n presente documento deberá ser comunicado en forma inmediata\n al Supervisor y/o Jefe de la Unidad de Control de Zona Primaria\n para que realice las acciones correspondientes.
16. Con la finalidad de mantener un control y respaldo de\n la información, se llevará un archivo cronológico\n de toda la documentación generada en el proceso, el cual\n reposará en la Gerencia o Subgerencia Distrital respectiva.
1. Concluida la libre plática, se instruye al personal\n asignado de tumo para que se inicie el proceso de recepción\n de la mercadería en zona de distribución.
2. Ingresa al SICE, a través de la opción "Listado\n de Recepción de mercaderías en zona de distribución"\n el número de manifiesto, el cual listará las guías\n aéreas correspondientes al manifiesto de carga.
\n 3. Imprime dos ejemplares del listado provisional de "Asignación\n de Almacenes Temporales". (Ver Anexo 1).
4. Entrega al Jefe de Control de Zona Primaria el listado\n provisional de asignación de almacenes, quien procederá\n a determinar la mercancía que será inspeccionada\n en forma aleatoria a través del equipo de Rayos X, de\n conformidad al Instructivo de Trabajo "Inspección\n de mercadería en el equipo de Rayos X".
5. Entrega al técnico especialista dos ejemplares del\n listado provisional de asignación de almacenes previamente\n impresos.
6. Recibe del Supervisor de Control de Zona Primaria o su\n delegado ' los dos ejemplares impresos del listado provisional.
Delegado de Línea Aérea
7. Entrega la mercancía en la Zona de Distribución\n al Técnico Especialista de Control de Zona Primaria para\n su posterior distribución.
8. Recepta la mercancía del delegado de la Línea\n Aérea y distribuye el listado provisional de asignación\n de almacenes de la siguiente manera:
· Delgado de Control de Zona Primaria.
· Delegado de la Línea Aérea
9. Coordina con la Empresa de Servicio Aeroportuario la movilización\n de la mercancía en forma ordenada hacia el área\n de pesaje, en la cual se realizan los procedimientos de tarja\n definidos.
10. Confirma físicamente en cada palléis o bulto\n el número de la guía aérea, cantidad, peso\n y consignatario con el listado provisional de asignación\n de almacenes, para lo cual debe estar presente los delegados\n de la línea aérea, almacén temporal y servicio\n de vigilancia aduanera
\n 11. Regis