Source: http://docplayer.it/69372804-Manuale-di-istruzioni.html
Timestamp: 2018-01-23 14:46:26+00:00
Document Index: 162541487

Matched Legal Cases: ['arti 1', 'arti 1', 'arte 1', 'arti 1', 'arte 1', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 1', 'arte 1', 'arte 1', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 2', 'arti 1', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 1', 'arti 1', 'arte 1', 'arti 1', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 1', 'arti 1', 'arte 1', 'arte 1', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 1', 'arte 1']

2 Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice. Numero del modello Numero di serie (bottom_it_01) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l'amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli. Per utenti imprenditori dell'unione europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'unione europea: Questi simboli sono validi solamente nell'unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento. (weee_eu_it_02) S2
3 PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni. Per l'adattatore CA AVVERTENZA Questo adattatore CA è progettato per essere utilizzato soltanto con strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi. Solo per uso interno. Non utilizzare in ambienti umidi. ATTENZIONE Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento tramite l'interruttore di alimentazione e scollegare l'adattatore CA dalla presa. Se l'adattatore CA è collegato alla presa CA, tenere presente che una quantità minima di corrente continua a essere presente, anche se l'interruttore di alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA. Per lo strumento AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentazione/Adattatore CA Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo. Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento. Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 40). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata. Non aprire Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Esposizione all'acqua Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate. Esposizione al fuoco Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio. Anomalie Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. - La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato. - Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo. - Alcuni oggetti sono caduti nello strumento. - Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento. DMI-5 1/2 S3
4 ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentazione/Adattatore CA Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa. Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica. Posizionamento Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada. Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare. Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro. Collegamenti Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato. Precauzioni di utilizzo Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento. Non introdurre né lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento. Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori. Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati. Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato. Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA. S4 DMI-5 2/2
5 AVVISO Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. Utilizzo e manutenzione Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento insieme a un'applicazione su ipad, iphone o ipod touch, si consiglia di attivare la modalità aereo su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione. Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne Non collocate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera. Quando si effettua la pulizia dell'apparecchio, usare un panno morbido. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, alcol, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche. Salvataggio dei dati I dati presenti nel buffer di modifica (posizione in memoria dei dati modificati) dello strumento vengono cancellati automaticamente quando lo si spegne. Salvare i dati importanti nella memoria utente (memoria di archiviazione interna oppure su un'unità flash o su altri dispositivi esterni, ad esempio un computer. I dati salvati nella memoria utente potrebbero però andare persi a causa di guasti, errori operativi e così via. Salvare i dati importanti su un'unità flash USB/un dispositivo esterno, ad esempio un computer. Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dell'unità flash USB, si consiglia di creare una copia di backup dei dati importanti su un'unità flash USB di riserva o su un dispositivo esterno, ad esempio un computer. Informazioni Informazioni sui copyright Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio. Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. In base a quanto stabilito dalle leggi sul copyright e da altre leggi applicabili, l'utente NON è autorizzato a distribuire supporti su cui sono stati salvati o registrati tali contenuti (identici o molto simili a quelli forniti con questo prodotto). * I contenuti sopra descritti includono programmi, dati di stili di accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni vocali, partiture, dati di partiture e così via. * È possibile distribuire supporti su cui sono registrate le proprie performance o produzioni musicali realizzate utilizzando tali contenuti. In tal caso non è necessario richiedere alcuna autorizzazione a Yamaha Corporation. Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare diversi tipi/formati di dati musicali dopo avere eseguito automaticamente un processo di ottimizzazione per ottenere il formato appropriato. Di conseguenza il dispositivo potrebbe non riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi produttori o compositori. Informazioni sul presente manuale Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple, itunes, Mac, Macintosh, iphone, ipad e ipod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. ios è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e viene utilizzato su licenza. I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società. Yamaha potrebbe di tanto in tanto aggiornare il firmware del prodotto, senza preavviso, al fine di migliorare le funzionalità e l'utilizzabilità. Per utilizzare al meglio le funzionalità dello strumento fornito, consigliamo di aggiornarlo sempre all'ultima versione disponibile. È possibile scaricare il firmware più recente dal seguente sito Web: https://download.yamaha.com/ S5
6 Introduzione Grazie per aver acquistato il sintetizzatore musicale Yamaha MX49, MX61 o MX88 (indicato come "questo strumento" o "lo strumento" nel presente Manuale di istruzioni). Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento, per sfruttarne appieno i vantaggi offerti dalle varie funzioni. Dopo aver letto il manuale, si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro e facilmente accessibile, per farvi riferimento nei casi in cui risulti necessario documentarsi meglio su un'operazione o una funzione. Accessori Manuale di istruzioni (questa guida) CUBASE AI DOWNLOAD INFORMATION (Informazioni sul download di Cubase AI) Adattatore CA* *Potrebbe non essere incluso nel paese in cui si è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha. 2
7 Informazioni sui manuali Insieme allo strumento, vengono forniti i documenti e il materiale di istruzione specificati di seguito. Documenti in dotazione Manuale di istruzioni (questa guida) Descrive come configurare MX49 MX61 MX88 ed eseguire le operazioni di base. Questo è il primo documento da leggere quando si inizia a suonare e a utilizzare MX49 MX61 MX88. Documenti online (PDF) Manuale di riferimento Descrive la struttura interna di MX49 MX61 MX88, come utilizzare un computer collegato e tutti i parametri che si possono regolare e impostare. Il manuale contiene quanto segue. Struttura di base Struttura dello strumento MX49, MX61 omx88 Blocco controller Blocco generatore di suoni Blocco effetti Blocco arpeggio Blocco di riproduzione song/pattern Memoria interna Flusso del segnale MIDI/audio Integrazione con il computer Collegamento ad un computer Creazione di una song mediante l'uso di un computer Utilizzo delle applicazioni ios Riferimento Prestazioni Impostazioni di song/pattern File Utilità Modalità Remote Manuale dei parametri del sintetizzatore In questo documento generale che riguarda più prodotti vengono illustrati i parametri, i tipi di effetto, i parametri degli effetti e i messaggi MIDI utilizzati per tutti i sintetizzatori. Leggere il Manuale di istruzioni e il Manuale di riferimento per primi, quindi utilizzare il Manuale dei parametri, se necessario, per saperne di più sui parametri e sui termini relativi ai sintetizzatori Yamaha in generale. Elenco dati Fornisce una serie di elenchi di voci, performance, tipi di arpeggio e tipi di effetto, oltre a materiali di riferimento come la tabella dei dati MIDI e la scheda di implementazione MIDI. Utilizzo dei manuali PDF Il Manuale di riferimento, il Manuale dei parametri del sintetizzatore e l'elenco dati sono forniti come documenti in formato PDF. I manuali PDF sopra riportati possono essere ottenuti dalla pagina dei download del sito Web Yamaha. A tale scopo accedere alla pagina Web utilizzando il seguente URL, immettere "MX49", "MX61" o "MX88" nel campo relativo al nome del modello e fare clic su "Cerca". Download Yamaha: https://download.yamaha.com/ È possibile visualizzare e leggere questi file PDF su un computer. Se si utilizza Adobe Reader per visualizzare un file PDF, è possibile ricercare parole specifiche, stampare una pagina o fare clic su un collegamento per aprire una sezione desiderata del manuale. Le funzioni di ricerca di termini e di collegamento rappresentano due modalità particolarmente comode per spostarsi all'interno di un file PDF, pertanto se ne consiglia l'utilizzo. è possibile scaricare la versione più recente di Adobe Reader dal seguente URL: 3
8 Caratteristiche principali Suoni dinamici basati su MOTIF MX49 MX61 MX88 contiene la gamma completa di waveform dinamiche e autentiche derivate direttamente dal famosissimo di MOTIF, inclusi suoni realistici di pianoforte acustico, piano elettrico, sintetizzatore, percussioni e altro ancora. Ciò garantisce una resa audio di altissima qualità per suonare e registrare vari generi musicali. Inoltre, è possibile riprodurre facilmente frasi per ogni strumento, anche impossibili da suonare dal vivo, utilizzando la funzione Arpeggio. Lo strumento vanta anche un sistema completo di effetti VCM (Virtual Circuitry Modeling), REV-X (riverbero ad alta qualità) e Master EQ. MX49 MX61 MX88 migliora davvero le esecuzioni e le creazioni musicali in moltissimi modi. Interfaccia utente di facile utilizzo Questo strumento è stato progettato in modo da semplificare l'esecuzione e garantire un funzionamento semplice e intuitivo. Ad esempio, i pulsanti di categoria consentono di selezionare rapidamente una voce specifica da gruppi di facile comprensione, basati sul tipo generico di strumento o sulle caratteristiche sonore. È possibile anche impostare immediatamente le utilissime e comode funzioni Layer (per suonare due voci contemporaneamente) e Split (per due voci diverse con la mano destra e con la sinistra). Le quattro manopole sul pannello consentono di controllare ben 12 aspetti del suono, in modo da modificarli mentre si suona. Comodo e facile da trasportare Questo strumento può essere portato praticamente ovunque grazie alla sua leggerezza e alla forma compatta. Il modello MX49 è snello e di dimensioni ridotte, quindi può essere sistemato facilmente su una scrivania o di fronte al computer. Il modello MX61 ha sul fondo una comoda maniglia per trasportarlo con una sola mano. Suonare a tempo con pattern ritmici e song MX49 MX61 MX88 dispone di moltissimi pattern ritmici caratteristici di generi musicali diversi. È possibile suonare la tastiera a tempo con il pattern ritmico riprodotto per sperimentare soluzioni sempre nuove. Lo strumento consente, inoltre, di riprodurre i dati MIDI e audio contenuti in una memoria flash USB. In questo modo è possibile utilizzare i dati di song creati sul computer durante performance dal vivo senza dover usare un PC. In più, il jack [AUX IN] consente di collegare un lettore musicale portatile per suonare la tastiera a tempo con i brani musicali preferiti. Funzioni complete di produzione musicale con MX49 MX61 MX88! È possibile trasferire dati MIDI e audio in o da un computer mediante USB, senza dover utilizzare un'interfaccia audio o MIDI a parte. È possibile registrare e riprodurre dati MIDI, registrare dati audio in formato digitale direttamente dallo strumento e monitorare l'audio DAW dal jack OUTPUT [L/MONO]/[PHONES]. Integrazione con Cubase Lo strumento MX49 MX61 MX88 è progettato in modo da integrarsi in modo completo con Cubase, il software DAW competo di funzioni di Steinberg che mette a disposizione un sistema completo di produzione musicale, in cui l'hardware e il software sono completamente integrati tra loro. Audio USB e Class Compliant MIDI per facilitare la connessione ad applicazioni ios Il MX49 MX61 MX88 è in grado di connettersi a ios utilizzando Audio USB e Class Compliant MIDI. È possibile connettere l'iphone e l'ipad tramite Stereo Audio In/Out e Midi In/Out utilizzando l'adattatore per fotocamere da Lightning a USB di Apple. Combinando il MX49 MX61 MX88 con un'applicazione audio ios è possibile ottenere una soluzione di registrazione audio mobile. 4
9 Sommario PRECAUZIONI... S3 Introduzione...2 Accessori...2 Informazioni sui manuali...3 Documenti in dotazione...3 Documenti online (PDF)...3 Caratteristiche principali...4 Controlli e funzioni 6 Pannello frontale...6 Pannello posteriore...8 Installazione 9 Alimentazione...9 Collegamento di altoparlanti o cuffie...9 Accensione del sistema...9 Funzione di spegnimento automatico...10 Regolazione del volume e della luminosità del display...10 Riproduzione delle song demo...11 Ripristino della memoria utente alle impostazioni iniziali di fabbrica...11 Funzionamento di base e schermate 12 Spostamento del cursore...12 Modifica dei valori del parametro...12 Selezione di un elemento da un elenco...12 Selezione di una pagina...13 Impostazioni delle note...13 Assegnazione di nomi (immissione dei caratteri)...13 Chiusura della schermata corrente...13 Guida rapida 14 Riproduzione delle voci...14 Selezione di una voce per la parte Selezione di una voce per la parte Combinazione delle voci (Layer)...15 Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra (Split)...16 Modifica delle qualità timbriche delle voci con i controller...17 Controller sul pannello frontale...17 Controller esterni...18 Uso della funzione Arpeggio...18 Riproduzione dell'arpeggio...18 Modifica del tempo dell'arpeggio...19 Modifica del tipo di arpeggio...19 Impostazioni di ottava/trasposizione della tastiera...20 Octave (Ottava)...20 Transpose (Trasposizione)...20 Memorizzazione delle impostazioni modificate Riproduzione delle performance Riproduzione dei pattern ritmici Suonare la tastiera a tempo con pattern ritmico...21 Modifica del tipo di pattern di batteria e del suono...22 Modifica del tempo del pattern di batteria...22 Suonare la tastiera a tempo con le song Song compatibili con questo strumento...23 Riproduzione dei dati MIDI nella memoria flash USB...23 Riproduzione dei dati audio nella memoria flash USB...24 Riproduzione dei dati delle song da un lettore musicale portatile...25 Creazione di una performance originale Selezione del tipo di riverbero/chorus (Common Edit/Part Edit)...25 Modifica dell'effetto Insertion della voce (Voice Edit)...27 Modifica del Controller Set per la voce (Voice Edit)...28 Memorizzazione di una voce (Voice Store)...29 Memorizzare una performance (Performance Store)...29 Modifica senza interruzioni delle voci durante l'esecuzione sulla tastiera Configurazione delle impostazioni generali del sistema (impostazioni Utility) Modifica dell'impostazione Master Tune...31 Regolazione della luminosità del display (LCD Contrast)...31 Salvataggio/caricamento dei file su una memoria flash USB (impostazioni File) Formattazione della memoria flash USB...31 Salvataggio delle impostazioni in una memoria flash USB...32 Caricamento delle impostazioni da una memoria flash USB...32 Collegamento uno strumento MIDI esterno Controllo di MX49 MX61 MX88 da una tastiera MIDI o un sintetizzatore esterno...33 Controllo di una tastiera MIDI o un sintetizzatore esterno da MX49 MX61 MX Appendice 35 Elenco di funzioni Shift Messaggi sul display Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Indice
10 Controlli e funzioni Pannello frontale (l'immagine si riferisce al modello MX49, tuttavia i controlli e i terminali dei modelli MX61 e MX88 sono gli stessi). C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 C4 Manopola [MASTER VOLUME] (pagina 10) Regola il volume del suono generale. Rotella del pitch bend (pagina 17) Consente di glissare le note riprodotte sulla tastiera verso l'alto o verso il basso. Modulation wheel (pagina 17) Controlla il vibrato applicato al suono. Manopole [A] [D] (pagina 17) Queste quattro manopole molto versatili consentono di regolare vari aspetti o parametri delle parti 1 e 2. Pulsante [KNOB FUNCTION] (pagina 17) Modifica le funzioni assegnate alle manopole [A] [D]. Pulsante [PART 1-2 LINK] (pagina 17) Determina il suono applicato agli effetti delle manopole. Pulsante [DAW REMOTE] (consultare il Manuale di riferimento) Attivare questo pulsante per accedere alla modalità Remote. La modalità Remote consente di controllare il software DAW del computer tramite i controlli del pannello dello strumento. Pulsanti TRANSPOSE [-]/[+] (pagina 20) Utilizzare questi pulsanti per aumentare o diminuire di un semitono il pitch delle note. Pulsanti OCTAVE [-]/[+] (pagina 20) Utilizzare questi pulsanti per modificare l'estensione di note della tastiera. Pulsanti Transport (Trasporto) (pagine 21 e 23) Pulsante [ ] (Stop) Premere questo pulsante per interrompere la riproduzione dei dati del pattern ritmico o della song. Pulsante [ / ] (Play/Pause) Premere questo pulsante per avviare o mettere in pausa la riproduzione dei dati del pattern ritmico o della song dal punto corrente. Pulsante [FILE] (pagina 31) Richiama la schermata File, dalla quale è possibile trasferire i file tra lo strumento e la memoria flash USB. Pulsante [UTILITY] (pagina 31) Richiama la schermata Utility, dalla quale è possibile impostare i parametri validi per tutto il sistema di questo strumento. Pulsante [EDIT] Richiama la schermata dalla quale è possibile modificare una performance (pagina 20). Inoltre, premendo questo pulsante durante la modifica è possibile passare dal suono appena modificato all'originale non modificato e viceversa, in modo da poter ascoltare l'effetto delle modifiche sul suono (funzione Compare). Pulsante [JOB] (consultare il Manuale di riferimento) Richiama la schermata Performance Job o Utility Job. Pulsante [STORE] Memorizza le impostazioni per performance, voiceeutility. 6
11 Controlli e funzioni C5 C6 Schermata [PERFORMANCE NUMBER] Indica il numero di performance selezionato. Pulsante [SELECT] (pagina 20) Richiama la schermata dalla quale è possibile selezionare una performance. LCD (display a cristalli liquidi) (pagina 10) Il display LCD retroilluminato mostra i parametri e i valori relativi all'operazione o alla funzione attualmente selezionata. Dial [DATA] (pagina 12) Modifica il valore selezionato nella schermata. Pulsante [SHIFT] (pagina 35) Se premuto contemporaneamente a un altro pulsante, consente di eseguire vari comandi alternativi dei rispettivi pulsanti. Pulsanti [INC/YES]/[DEC/NO] (pagina 12) Consentono di aumentare o diminuire il valore del parametro attualmente selezionato. Pulsanti cursore (pagina 12) Consentono di spostare il cursore nella schermata e di scorrere le pagine della schermata selezionata. Pulsante [EXIT] L'organizzazione dei menu e delle schermate di MX49 MX61 MX88 si basa su una struttura gerarchica. Premere questo pulsante per uscire dalla schermata corrente e tornare al livello precedente nella gerarchia. Pulsante [ENTER] Utilizzare questo pulsante per selezionare la schermata da modificare, modificare il valore ed eseguire un job o operazione di memorizzazione. Pulsante [LAYER] (pagina 15), Pulsante [SPLIT] (pagina 16) Il primo pulsante consente di sovrapporre voci diverse delle parti 1 e 2, mentre il secondo consente di suddividere la tastiera in una parte sinistra e in una parte destra. Pulsante [ARP] (pagina 18) Determina se la funzione Arpeggio viene applicata o meno a tutta la performance. Pulsante [RHYTHM PATTERN] (pagina 21) Richiama la schermata dalla quale è possibile selezionare un pattern ritmico. Pulsante [EXT. SONG] (song esterna) (pagina 23) Richiama la schermata dalla quale è possibile selezionare i dati di song della memoria flash USB collegata al terminale USB [TO DEVICE]. Pulsante [TEMPO] (pagine 19, 22 e 23) Richiama la schermata dalla quale è possibile impostare il tempo per l'arpeggio, il pattern ritmico o la song. Pulsanti di categoria delle voci (pagina 14) Seleziona una categoria di voci per la parte 1 o 2. Pulsante [PART SELECT] Richiama la schermata dalla quale è possibile selezionare e riprodurre una parte (da 1 a 16). 7
12 Controlli e funzioni Pannello posteriore MX49, MX61 MX88 Jack DC IN (pagina 9) Collegare a questo connettore l'adattatore di alimentazione in dotazione. Interruttore (Standby/On) (pagina 9) Premere per accendere ( ) o mettere in standby ( ) lo strumento. Terminali MIDI [IN]/[OUT] (pagina 33) MIDI [IN] serve a ricevere i dati di controllo o della performance da un altro dispositivo MIDI. MIDI [OUT] serve per trasmettere tutti i dati di controllo, performance e riproduzione da questo strumento ad un altro dispositivo MIDI. Terminali USB Esistono due tipi diversi di terminali USB, entrambi presenti sul pannello posteriore dello strumento. Il terminale USB [TO HOST] viene utilizzato per il collegamento dello strumento ad un computer tramite un cavo USB e consente di trasferire dati MIDI e audio tra i dispositivi. Per informazioni sulla porta gestita da MX49 MX61 MX88, consultare il documento PDF "Manuale di riferimento". Il terminale USB [TO DEVICE] consente il collegamento dello strumento a una memoria flash USB attraverso un cavo USB. Per i dettagli, vedere alle pagine 23 e 31. Jack [SUSTAIN] (pagina 18) Consente di collegare un foot switch FC3A, FC4A o FC5 opzionale. Se si collega un foot switch FC4A o FC5, permette anche di controllare altre funzioni. Jack [FOOT CONTROLLER] (pagina 18) Consente di collegare un foot controller FC7 opzionale. Questo jack permette di controllare continuamente una delle varie funzioni assegnabili, come il volume, il tono, il pitch o altri aspetti del suono. Jack [AUX IN] (ingresso ausiliario) (pagina 25) Questo mini jack stereo consente di ricevere l'audio da un dispositivo audio esterno. Ad esempio, utilizzare questo jack per collegare un lettore musicale portatile e suonare a tempo con i brani musicali preferiti. NOTA Utilizzare il controllo del volume del dispositivo esterno per regolare il bilanciamento del livello desiderato con lo strumento. Jack OUTPUT [L/MONO]/[R] Attraverso questi jack vengono trasmessi segnali audio di livello linea. Per l'uscita mono, usare solo il jack [L/MONO]. Jack [PHONES] (cuffia) Si tratta di un jack stereo standard per il collegamento di cuffie stereo. L'uscita audio è identica a quella del jack OUTPUT [L/MONO]/[R]. 8
13 Installazione Alimentazione Eseguire i collegamenti dell'adattatore di alimentazione in dotazione (pagina 40) nel seguente ordine. Prima di collegare l'adattatore di alimentazione, assicurarsi che lo strumento sia in stato Standby ( ). 1 Avvolgere il cavo di uscita CC dell'adattatore di alimentazione intorno al fermacavi (come mostrato in basso), quindi collegare la spina dell'adattatore al jack DC IN sul pannello posteriore. MX49, MX61 MX88 ATTENZIONE Anche se lo strumento è in stato Standby, una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore di alimentazione dalla presa a muro. Collegamento di altoparlanti o cuffie Dal momento che lo strumento non dispone di altoparlanti incorporati, è necessario utilizzare dispositivi esterni per monitorare i suoni dello strumento. Collegare cuffie, casse amplificate oppure altre attrezzature di riproduzione come illustrato di seguito. Quando si effettuano i collegamenti, accertarsi che i cavi abbiano valori nominali appropriati. Cassa amplificata (sinistra) Cassa amplificata (destra) NOTA L'utilizzo del fermacavi evita che il cavo si scolleghi accidentalmente durante il funzionamento. Evitare di stringere il cavo più del necessario o di tirarlo con forza mentre è avvolto intorno al fermacavi, al fine di evitare il danneggiamento del cavo o la rottura del fermacavi. Cuffie OUTPUT [L/MONO] OUTPUT [R] 2 Collegare l'altra estremità dell'adattatore di alimentazione ad una presa CA. Presa di corrente CA Adattatore di alimentazione [PHONES] Presa per cuffia stereo standard Prese per cuffie mono standard MX49, MX61 o MX88 NOTA Seguire questa procedura in ordine inverso quando si scollega l'adattatore di alimentazione. AVVERTENZA Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 40). L'uso di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento che l'adattatore. Quando si utilizza l'adattatore CA con un connettore rimovibile, assicurarsi di mantenere il connettore collegato all'adattatore CA. L'uso della spina da sola potrebbe provocare scosse elettriche o un incendio. Non toccare la sezione metallica quando si collega la spina. Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti o danni, prestare anche attenzione che non sia presente polvere tra l'adattatore CA e la spina. Inserire la spina come indicato Spina La forma della spina è diversa da un Paese all'altro. AVVISO Prima di collegare lo strumento a dispositivi esterni, spegnerle tutte. Accensione del sistema Accertarsi che le impostazioni del volume dello strumento e dei dispositivi esterni come le casse amplificate siano impostate al minimo prima di accendere lo strumento. Una volta collegato lo strumento alle casse amplificate, accendere tutti i dispositivi nel seguente ordine. Ordine di accensione dei dispositivi: Accendere MX49 MX61 MX88 con l'interruttore (Standby/ On), quindi accendere gli altoparlanti amplificati collegati. 9
14 Installazione Ordine di spegnimento dei dispositivi: Spegnere prima gli altoparlanti amplificati collegati, quindi spegnere MX49 MX61 MX88 con l'interruttore (Standby/On). Standby/On, interruttore MX49, MX61 o MX88 DC IN Funzione di spegnimento automatico Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. Secondo le impostazioni predefinite, lo strumento si spegne se non viene utilizzato per 30 minuti. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, spegnere lo strumento tenendo premuto il tasto più grave della tastiera. Viene brevemente visualizzato il messaggio "Auto power off disabled". (Spegnimento automatico disabilitato) a indicare che la funzione di spegnimento automatico è disattivata. L'impostazione viene mantenuta anche quando si spegne lo strumento. Quando la funzione di spegnimento automatico è impostata su "off" il valore viene mantenuto, anche se i dati di back up salvati in altro dispositivo vengono caricati nello strumento. Quando la funzione di spegnimento automatico non è impostata su "off", il valore viene sovrascritto dai dati caricati. Tenere presente che il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento viene reimpostato su 30 minuti se si utilizza la funzione Factory Set (pagina 11). NOTA L'indicazione temporale è approssimativa. Per accendere il dispositivo dopo lo spegnimento automatico, premere l'interruttore Standby/On una volta in posizionandolo su Standby, quindi premerlo di nuovo per portarlo in posizione On. Regolazione del volume e della luminosità del display Regolare il livello di volume dello strumento e del sistema amplificatore/altoparlante collegato. NOTA Quando si effettua il collegamento a casse amplificate o a sistemi di amplificazione, impostare il volume principale circa al 70%, quindi aumentare il volume delle casse amplificate o dei sistemi di amplificazione fino ad un livello appropriato. ATTENZIONE Non utilizzare le cuffie a volume eccessivo per periodi troppo lunghi per evitare danni all'udito. Qualora la lettura del display dovesse risultare difficile, premere [INC/YES]/[DEC/NO] mentre si tiene premuto [UTILITY] per migliorare la visibilità. Regolare il volume con la manopola Regolare il contrasto del display. [MASTER VOLUME]. È possibile impostare il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento come indicato di seguito. [UTILITY] Selezionare "01:General" con il pulsante cursore [ ] [ENTER] Selezionare "AutoOff" con il pulsante cursore [ ], quindi modificare il valore con il dial [DATA] [STORE] AVVISO A seconda dello stato corrente, ad esempio se le impostazioni sono state modificate ma non ancora salvate, lo strumento potrebbe non spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente quando non è in uso. Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato ed è collegato ad un dispositivo esterno quale un amplificatore, un altoparlante o un computer, seguire le istruzioni riportate nel Manuale di istruzioni per spegnere completamente lo strumento e i dispositivi collegati, in modo da proteggerli da eventuali danni. Se non si desidera che lo strumento venga spento automaticamente quando è collegato un dispositivo, disattivare la funzione di spegnimento automatico. MX49, MX61 o MX88 10
15 Installazione Riproduzione delle song demo MX49 MX61 MX88 offre una serie di song demo dando un assaggio del suono dinamico e delle funzioni sofisticate di cui dispone. In questa sezione viene illustrato come riprodurle. 1 Premere [FILE] e [UTILITY] contemporaneamente. Viene richiamata la schermata DEMO. 2 Ruotare il dial [DATA] per selezionare una song demo. 3 Premere [F/ K] (Play/Pause) per riprodurre la song demo. Viene avviata la riproduzione della song demo attualmente visualizzata nella schermata. NOTA Per regolare il livello di volume delle song demo, utilizzare la manopola [MASTER VOLUME]. 4 Premere [J] (Stop) per arrestare la song demo. 5 Premere [EXIT] per chiudere la schermata DEMO. Ripristino della memoria utente alle impostazioni iniziali di fabbrica Le impostazioni di fabbrica originali della memoria utente del sintetizzatore possono essere ripristinate come descritto di seguito. Le performance, le voci utente e le impostazioni Utility della memoria utente verranno riportate sulle impostazioni di fabbrica iniziali. Questa operazione è particolarmente utile se sono state eliminate o sovrascritte per errore performance o impostazioni Utility. 3 Premere [ENTER]. Sul display viene visualizzata una richiesta di conferma. Per annullare questa operazione, premere [DEC/NO]. In questo caso, per tornare alla schermata principale, premere ripetutamente [EXIT], se necessario, dopo l'annullamento. q**are*you*sure?*** w e****[no]/[yes]****r AVVISO Se il parametro "Power On Auto" è impostato su "on" e si esegue l'operazione Factory Set, questa verrà eseguita automaticamente a ogni accensione dello strumento. Ciò significa che ad ogni accensione verranno cancellati i dati originali della memoria utente. Pertanto, questo parametro è impostato normalmente su "off". Se lo si imposta su "off" e si esegue l'operazione Factory Set, alla successiva accensione l'operazione non verrà eseguita. 4 Premere [INC/YES]. L'operazione Factory Set viene eseguita. AVVISO Per le operazioni Factory Set che durano più a lungo, durante l'elaborazione verrà visualizzato un messaggio. Non spegnere lo strumento quando è visualizzato questo messaggio. Lo spegnimento dello strumento in questo stato può provocare la perdita di tutti i dati utente e il blocco del sistema (a causa del danneggiamento dei dati nella memoria utente). Inoltre, è possibile che lo strumento non venga avviato correttamente, neanche all'accensione successiva. 5 Premere [EXIT] più volte per tornare alla schermata principale. AVVISO Quando le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate, tutte le impostazioni per performance, voci utente e sistema nella schermata Utility verranno cancellate. Accertarsi quindi di non sovrascrivere dati importanti. Accertarsi di salvare tutti i dati importanti su una memoria flash USB prima di eseguire questa procedura (pagina 32). 1 Premere [UTILITY], quindi premere [JOB]. Verrà visualizzata la schermata Utility Job Select. 2 Utilizzare i pulsanti cursore [ ]/[ ] per selezionare "02:FactrySet", quindi premere [ENTER]. Viene visualizzata la schermata Factory Set. JOB*Factory*Set ****PowerOn*Auto=off 11
16 Funzionamento di base e schermate Spostamento del cursore Il cursore nella schermata indica l'elemento selezionato ed ha tre tipi di forme. Freccia Questo cursore triangolare lampeggiante indica la linea dell'elemento selezionato. È possibile spostare il cursore in alto o in basso mediante gli appositi pulsanti [ ]/[ ]. Lampeggiante L'elemento selezionato lampeggia. È possibile spostare l'indicazione del cursore in alto, in basso, a sinistra o a destra mediante gli appositi pulsanti [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. Sottolineato Elemento selezionato AP c001:cncrtgrand STR:081:Amb*Pizza DrumKit*Insert*Eff* 2 a***rev:****spx*hall Elemento selezionato AP*:*001:CncrtGrand a Elemento selezionato La sottolineatura lampeggiante indica l'elemento selezionato. In questa schermata sono visualizzati due indicatori del cursore: il tipo sottolineato e quello lampeggiante. In questa schermata è possibile spostare il cursore lampeggiante mediante gli appositi pulsanti [ ]/[ ] e spostare il cursore sottolineato mediante i pulsanti [ ]/[ ]. Modifica dei valori del parametro Quando si ruota il dial [DATA] verso destra (in senso orario) il valore aumenta; quando lo si ruota verso sinistra (in senso antiorario) il valore diminuisce. Premere il pulsante [INC/YES] per aumentare il valore di un parametro di una unità e il pulsante [DEC/NO] per diminuirlo. Tenere premuto uno dei due pulsanti per aumentare o ridurre in modo costante il valore. Per i parametri con intervalli di valore molto ampi, tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere contemporaneamente il pulsante [INC/YES] per aumentare il valore di 10 unità per volta. Per diminuire il valore di 10 unità per volta, tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere contemporaneamente il pulsante [DEC/NO]. Aumenta il numero Diminuisce il numero Diminuisce il numero Selezione di un elemento da un elenco Se sono presenti più schermate da modificare, il nome di ogni schermata è indicato in un elenco scorrevole sotto forma di elemento selezionato. Common a01:chorus*eff Numero dell'elemento selezionato Nome dell'elemento selezionato (schermata da modificare) Aumenta il numero 2 Per cambiare l'elemento selezionato, utilizzare i pulsanti cursore [ ]/[ ] e premere [ENTER] per confermare la selezione. L'icona visualizzata a sinistra del numero indica che sono disponibili altri elementi più in alto (s) o più in basso (a) nell'elenco. a Sono disponibili altri elementi selezionati più in basso d Sono disponibili altri elementi selezionati più in alto o più in basso s Sono disponibili altri elementi selezionati più in alto 12
17 Funzionamento di base e schermate Selezione di una pagina La schermata da modificare potrebbe essere composta da più pagine. In questo caso, in basso a sinistra nella schermata sono visualizzate le icone (s) e (a). È possibile selezionare una pagina utilizzando i pulsanti cursore [ ]/[ ]. Chiusura della schermata corrente Se si desidera tornare alla schermata precedente rispetto a quella corrente, premere [EXIT]. Per tornare alla schermata principale, premere [EXIT] più volte. DrumKit*Insert*Eff* 2 a***rev:****spx*hall Indica che sono disponibili altre pagine Parametro modificabile NOTA Per annullare la modalità Remote (consultare il documento PDF "Manuale di riferimento"), premere [DAW REMOTE] invece di [EXIT]. Impostazioni delle note Se si preme un tasto, è possibile impostare il valore della nota per il parametro del punto di splittaggio (pagina 16). Per impostare il punto di splittaggio desiderato, tenere premuto [SPLIT] e premere il tasto corrispondente (solo se [SPLIT] è attivato; la spia si accende). Punto di splittaggio + Assegnazione di nomi (immissione dei caratteri) È possibile assegnare liberamente un nome ai dati creati, come voci e performance. Spostare il cursore nella posizione desiderata nel nome mediante i pulsanti cursore [ ]/[ ] e selezionare il carattere mediante il dial [DATA] o i pulsanti [INC/YES]/[DEC/NO]. Common*Name 2 a*******[simple*bld] La posizione selezionata lampeggia 13
18 Guida rapida Riproduzione delle voci MX49 MX61 MX88 dispone di 16 parti. A ogni parte sono assegnate le voci, che sono i suoni di base e gli elementi fondamentali di MX49 MX61 MX88. Quando si accende lo strumento, la schermata principale che compare mostra le voci solo per le parti 1 e 2. Con le impostazioni predefinite, se si suona la tastiera verrà emesso solo il suono della voce per la parte 1. Selezionare la voce desiderata tra quelle preset per suonarla. Schermata principale Voce per la parte 1 Voce per la parte 2 AP c001:cncrtgrand STR:081:Amb*Pizza Selezione di una voce per la parte 1 Le voci di MX49 MX61 MX88 sono divise in specifiche categorie, in base al tipo di strumento generale o alle caratteristiche del suono. Per selezionare una voce occorre prima selezionare una categoria. Di seguito viene descritto come cambiare le voci e suonare una voce mentre è selezionata la parte 1. NOTA Per un elenco delle voci e delle categorie, consultare il documento PDF "ELENCO DATI". 1 Premere il pulsante di categoria delle voci desiderato. Categoria di voci Il cursore indica che è selezionata la parte 1 Numero della voce Nome della voce AP c001:cncrtgrand La categoria della parte 1 cambia. SUGGERIMENTO Le istruzioni della sezione "Riproduzione delle voci" prevedono che le operazioni abbiano inizio dalla schermata principale e con le impostazioni predefinite subito dopo aver acceso lo strumento. Se questo si trova in uno stato diverso o se per qualche motivo non è possibile tornare alla schermata principale con le impostazioni predefinite, tenere premuto [SHIFT] e premere contemporaneamente [SELECT]. Questa è la funzione Quick Reset, che consente di riprendere l'operazione nella stessa schermata principale visualizzata alla prima accensione dello strumento. KB c001:vintage'74 STR:081:Amb*Pizza 2 Ruotare il dial [DATA] per selezionare la voce desiderata nella categoria selezionata. La voce per la parte 1 + KB c004:soft*case STR:081:Amb*Pizza 3 Suonare la tastiera. AVVISO L'esecuzione della funzione Quick Reset cancella tutti i dati modificati. Accertarsi di memorizzare i dati importanti nella memoria interna (pagina 29). NOTA Per informazioni su questa funzione, vedere la sezione "Elenco di funzioni Shift" (pagina 35). 4 Ripetere i punti 1 3 per suonare le varie voci. 14
19 Guida rapida Selezione di una voce per la parte 2 Di seguito viene descritto come selezionare una voce per la parte 2 e anche per la parte 1. Impostando le voci per le due parti nella schermata principale, è possibile alternarle mentre si suona, senza che l'audio venga troncato in modo innaturale. 1 Premere il pulsante cursore [ ] per selezionare la parte 2. Ora è possibile ascoltare solo la parte 2. Combinazione delle voci (Layer) È possibile selezionare voci diverse per le parti 1 e 2 e suonarle contemporaneamente in layer. Voce per la parte 1 Voce per la parte 2 KB :004:Soft*Case STR:081:Amb*Pizza c 2 Premere il pulsante di categoria delle voci desiderato. 3 Ruotare il dial [DATA] per selezionare una voce specifica nella categoria selezionata. 1 Premere [LAYER]. Ora è possibile suonare contemporaneamente la parte 1 e la parte 2 (funzione Layer). Nella schermata è selezionata la parte 2. KB :004:Soft*Case ORG:001:16+8+5&1/3 c 4 Suonare la tastiera. La voce per la parte 2 cambia. 5 Mentre si suona la tastiera, premere il pulsante cursore [ ] per selezionare la parte 1. Il suono della parte 2 viene mantenuto per l'ultimo tasto suonato e la voce cambia in quella per la parte 1, che inizia a suonare a partire dal successivo tasto premuto eoltre. SUGGERIMENTO Arresto della riproduzione dell'arpeggio A seconda della voce selezionata, è possibile attivare la riproduzione dell'arpeggio suonando la tastiera. Per arrestare in qualsiasi momento la riproduzione dell'arpeggio, premere il pulsante [ARP]. Per riattivare l'arpeggio, premere [ARP] in modo che la spia si illumini. 2 Utilizzare i pulsanti di categoria e il dial [DATA] per selezionare una voce per la parte 2, quindi controllare l'audio suonando la tastiera. KB :004:Soft*Case ORG:002:Jz2Perc+C3 c La voce per la parte 2 cambia. NOTA Per cambiare la voce per la parte 1, premere il pulsante cursore [ ] per selezionare la parte 1, quindi utilizzare i pulsanti di categoria e il dial [DATA] per selezionare un'altra voce. 3 Regolare il volume per le parti 1 e 2, controllando l'audio trasmesso mentre si suona la tastiera. Accertarsi che la spia di [PART 1-2 LINK] sia spenta, quindi premere ripetutamente il pulsante [KNOB FUNCTION] per accendere la terza spia. Ruotare la manopola [A]. Regolare quindi il volume per la parte selezionata utilizzando la manopola [A]. Dopo essere tornati alla schermata principale, selezionare l'altra parte mediante i pulsanti cursore [ ]/[ ], quindi regolare di nuovo la manopola [A]. NOTA Se il valore della manopola [A] è tra parentesi quadre, la rotazione della manopola [A] non modifica valore finché il valore visualizzato non viene raggiunto. 15
20 Guida rapida 4 Per annullare la funzione Layer, premere di nuovo [LAYER]. La spia [LAYER] si spegne e viene riprodotto solo l'audio della voce per la parte 1. SUGGERIMENTO Creazione di un suono corposo e caratteristico mediante la sovrapposizione delle voci È possibile creare una resa sonora molto ricca, tipica dei sintetizzatori, aumentando o diminuendo leggermente il valore del parametro "Detune" per una parte dopo aver assegnato voci per sintetizzatore alle parti 1 e 2. È utile provare a utilizzare voci diverse e il parametro Detune (richiamato come descritto di seguito) per creare altri suoni caldi e organici. [EDIT] Selezionare "02:Part" [ENTER] Selezionare "01:Play Mode" [ENTER] Pulsanti cursore [ ]/[ ] Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra (Split) Questa funzione consente di suonare voci differenti con la mano sinistra e la mano destra. Per utilizzare questa funzione, assegnare la voce per la parte 1 alla zona per la mano destra sulla tastiera e la voce per la parte 2 alla zona per la mano sinistra. Il punto (o tasto) in cui viene divisa la tastiera tra le parti per mano destra e mano sinistra è detto "punto di splittaggio", che può essere impostato su qualsiasi tasto. Voce per la parte 2 Voce per la parte 1 3 Per cambiare il punto di splittaggio, tenere premuto [SPLIT] e premere contemporaneamente il tasto desiderato. + Punto di splittaggio 4 Regolare il volume per le parti 1 e 2, controllando l'audio trasmesso mentre si suona la tastiera. Accertarsi che la spia di [PART 1-2 LINK] sia spenta, quindi premere ripetutamente il pulsante [KNOB FUNCTION] per accendere la terza spia. Ruotare la manopola [A]. Il volume per la parte selezionata cambia. Dopo essere tornati alla schermata principale, selezionare l'altra parte mediante i pulsanti cursore [ ]/[ ] e regolare il volume ruotando di nuovo la manopola [A]. 5 Per annullare la funzione Split, premere di nuovo [SPLIT]. La spia [SPLIT] si spegne e viene riprodotto solo l'audio della voce per la parte 1. Punto di splittaggio 1 Premere [SPLIT]. Le voci per la parte 1 e la parte 2 vengono suddivise sulla parte per la mano sinistra e su quella per la mano destra e viene selezionata la parte 2. SUGGERIMENTO Modifica dell'intervallo di ottave per una parte Per determinate esecuzioni musicali potrebbe essere utile cambiare il pitch (intonazione) della parte splittata, ad esempio per impostarlo su un'ottava più alta o più bassa. Per fare ciò, impostare il parametro "NoteShift" per la parte su +12 o -12. È possibile modificare il pitch della parte in incrementi di semitoni. È possibile richiamare il parametro NoteShift come riportato di seguito. [EDIT] Selezionare "02:Part" [ENTER] Selezionare "01:Play Mode" [ENTER] Pulsante cursore [ ]/[ ] 2 Selezionare una voce per la parte 2 utilizzando i pulsanti di categoria e il dial [DATA], quindi controllare l'audio suonando la tastiera. NOTA Per cambiare la voce per la parte 1, premere il pulsante cursore [ ] per selezionare la parte 1, quindi utilizzare i pulsanti di categoria e il dial [DATA] per selezionare un'altra voce. 16
Manuale di istruzioni IT 2 Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto
Manuale di istruzioni IT Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto