Source: http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&lg=fi&type_doc=Regulation&an_doc=2004&nu_doc=885
Timestamp: 2013-12-05 11:12:28+00:00
Document Index: 23128259

Matched Legal Cases: ['kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ']

EUVL L 168, 1.5.2004, s. 1—13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
bulgariankielinen erityispainos: Alue 01 Nide 05 s. 53 - 65
romaniankielinen erityispainos: Alue 01 Nide 05 s. 53 - 65
HR.ES Alue 01 Nide 002 s. 202 - 214
tavaroiden vapaata liikkumista, yhtiöoikeutta, maataloutta, verotusta, koulutusta ja ammatillista koulutusta, kulttuuri- ja audiovisuaalipolitiikkaa sekä ulkosuhteita koskevien Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2003/2003, neuvoston asetusten (EY) N:o 1334/2000, (EY) N:o 2157/2001, (EY) N:o 152/2002, (EY) N:o 1499/2002, (EY) N:o 1500/2003 ja (EY) N:o 1798/2003, Euroopan parlamentin ja neuvoston päätösten N:o 1719/1999/EY, N:o 1720/1999/EY, N:o 253/2000/EY, N:o 508/2000/EY, N:o 1031/2000/EY, N:o 163/2001/EY, N:o 2235/2002/EY ja N:o 291/2003/EY ja neuvoston päätösten N:o 1999/382/EY, 2000/821/EY, 2003/17/EY ja 2003/893/EY mukauttamisesta T¹ekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisen johdosta
ottaa huomioon asiakirjan T¹ekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu(2), (jäljempänä «liittymisasiakirja» ), ja erityisesti sen 57 artiklan,
(3) Sen vuoksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 2003/2003(3), neuvoston asetuksia (EY) N:o 1334/2000(4), (EY) N:o 2157/2001(5), (EY) N:o 152/2002(6), (EY) N:o 1499/2002(7), (EY) N:o 1500/2003(8) ja (EY) N:o 1798/2003(9), Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksiä 1719/1999/EY(10), 1720/1999/EY(11), 253/2000/EY(12), 508/2000/EY(13), 1031/2000/EY(14), 163/2001/EY(15), 2235/2002/EY(16) ja 291/2003/EY(17), sekä neuvoston päätöksiä 1999/382/EY(18), 2000/821/EY(19), 2003/17/EY(20) ja 2003/893/EY(21) olisi muutettava vastaavasti,
Tehty Brysselissä 26 päivänä huhtikuuta 2004. Neuvoston puolesta B. Cowen Puheenjohtaja (1) EYVL L 236, 23.9.2003, s. 17.
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2003/2003, annettu 13 päivänä lokakuuta 2003 , lannoitteista
a) Lisätään liitteen I kohdassa A.2 olevan taulukon 6 sarakkeen kohdassa N:o 1 olevassa ensimmäisessä kappaleessa oleviin sulkuihin sanan «Kreikkaan» jälkeen seuraava:
«, T¹ekkiin, Viroon, Kyprokseen, Latviaan, Liettuaan, Unkariin, Maltaan, Puolaan, Sloveniaan ja Slovakiaan» ;
b) Lisätään liitteen I kohdissa B.1, B.2 ja B.4 olevien taulukoiden 5 sarakkeen 3 kohdan toisen kappaleen ensimmäisessä luetelmakohdassa oleviin sulkuihin sanan «Kreikka» jälkeen seuraava:
«, T¹ekki, Viro, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Puola, Slovenia ja Slovakia» .
1. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 1719/1999/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 1999 , eräistä hallintojen välisen telemaattisen tietojenvaihdon (HVT) Euroopan laajuisia verkkoja koskevista suuntaviivoista, mukaan lukien yhteistä etua koskevien hankkeiden yksilöiminen
«, Kyprokselle, Maltalle» .
2. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 1720/1999/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 1999 , eräistä toimista ja toimenpiteistä hallintojen välisen telemaattisen tietojenvaihdon (HVT) Euroopan laajuisten verkkojen yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksi
Neuvoston asetus (EY) N:o 2157/2001, annettu 8 päivänä lokakuuta 2001 , eurooppayhtiön (SE) säännöistä
a) Lisätään liitteessä I olevien Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
«T©EKKI:
akciová spoleènost» ;
«VIRO:
aktsiaselts» ;
«KYPROS:
akcin>ISO_4>ìs bendrov>ISO_4>ìs» ;
«UNKARI:
kumpaniji pubbli>ISO_3>åi / public limited liability companies» ;
«PUOLA:
spó>ISO_2>³ka akcyjna» ,
b) Lisätään liitteessä II olevien Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
spoleènost s ruèením omezeným» ;
aktsiaselts ja osaühing» ;
u¾darosios akcin>ISO_4>ìs bendrov>ISO_4>ìs» ;
kumpaniji privati/private limited liability companies» Itävaltaa ja Portugalia koskevien kohtien väliin seuraava:
spó>ISO_2>³ka z ograniczon± odpowiedzialno>ISO_2>¶ci±» ;
Neuvoston päätös 2003/17/EY, tehty 16 päivänä joulukuuta 2002 , kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta
Poistetaan liitteestä I T¹ekkiä, Viroa, Unkaria, Latviaa, Liettuaa, Puolaa, Sloveniaa ja Slovakiaa koskevat kohdat.
1. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 2235/2002/EY, tehty 3 päivänä joulukuuta 2002 , sisämarkkinoiden verotuksen järjestelmiä vahvistavasta yhteisön ohjelmasta (Fiscalis 2003-2007 -ohjelma)
«b) Turkki kyseisen maan kanssa tehtyjen asiaa koskevien kahdenvälisten sopimusten mukaisesti.» .
2. Neuvoston asetus (EY) N:o 1798/2003, annettu 7 päivänä lokakuuta 2003 , hallinnollisesta yhteistyöstä arvonlisäverotuksen alalla ja asetuksen (ETY) N:o 218/92 kumoamisesta
- «- T¹ekissä:
Ministerstvo financí,» ;
- «- Virossa:
Maksuamet,» ;
- «- Kyproksessa:
- - Latviassa:
- - Liettuassa:
Valstybin>ISO_4>ì mokesèi>ISO_4>ù inspekcija prie Finans>ISO_4>ù ministerijos,» ;
- «- Unkarissa:
- - Maltassa:
Dipartiment tat-Taxxa fuq il-Valur Mi>ISO_2>¿jud fil-Ministeru tal-Finanzi u Affarijiet Ekonomi>ISO_3>åi,» ;
- «- Puolassa:
Minister Finansów,» ;
- «- Sloveniassa:
- - Slovakiassa:
1. Neuvoston päätös 1999/382/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 1999 , yhteisön ammatillista koulutusta koskevasta Leonardo da Vinci -toimintaohjelmasta.
a) Korvataan 10 artiklan otsikko seuraavalla:
«EFTA-/ETA-valtioiden, assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden (KIE-maat) ja Turkin osallistuminen» .
b) Poistetaan 10 artiklan kolmas luetelmakohta
c) Korvataan 10 artiklan viimeinen luetelmakohta seuraavalla:
«Turkki perustamissopimuksen mukaisesti lisämäärärahojen perusteella» .
2. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 253/2000/EY, tehty 24 päivänä tammikuuta 2000 , yhteisön koulutusalan Sokrates-toimintaohjelman toisesta vaiheesta
a) Korvataan 12 artiklan otsikko seuraavalla:
«EFTA/ETA-valtioiden, assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden (KIE-maat) ja Turkin osallistuminen» .
b) Poistetaan 12 artiklan kolmas luetelmakohta.
c) Korvataan 12 artiklan viimeinen luetelmakohta seuraavalla:
«Turkki, lisämäärärahojen perusteella perustamissopimuksen mukaisesti» .
3. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 1031/2000/EY, tehty 3 päivänä huhtikuuta 2000 , yhteisön Nuoriso-toimintaohjelmasta
a) Korvataan 11 artiklan otsikko seuraavalla:
«EFTA/ETA-maiden, assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan (KIE) maiden ja Turkin osallistuminen» .
b) Poistetaan 11 artiklan kolmas luetelmakohta.
c) Korvataan 11 artiklan viimeinen luetelmakohta seuraavalla:
«Turkki voi osallistua tähän ohjelmaan perussopimuksessa sovittavien menettelyjen mukaisesti» .
4. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 291/2003/EY, tehty 6 päivänä helmikuuta 2003 , Euroopan liikuntakasvatuksen teemavuodesta 2004
a) Poistetaan 9 artiklan c alakohta.
b) Korvataan 9 artiklan d alakohta seuraavalla:
«Turkki, jonka osallistuminen rahoitetaan lisämäärärahojen perusteella perustamissopimuksen määräysten mukaisesti» .
1. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 508/2000/EY, tehty 14 päivänä helmikuuta 2000 , Kulttuuri 2000 -ohjelman perustamisesta
«Euroopan talousalueen maat sekä Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneet maat voivat osallistua Kulttuuri 2000 -ohjelmaan näiden maiden kanssa jo tehdyissä tai myöhemmin tehtävissä assosiaatiosopimuksissa tai yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevissa assosiaatiosopimusten lisäpöytäkirjoissa vahvistetuin edellytyksin.» .
2. Neuvoston päätös 2000/821/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2000 , eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten kehittämisen, levityksen ja myynninedistämisen tukemista koskevan ohjelman täytäntöönpanosta (Media Plus - Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen) (2001-2005)
«2.Turkki ja ne EFTA-maat, jotka ovat ETA-sopimuksen osapuolia, voivat osallistua ohjelmaan lisämäärärahojen perusteella näiden maiden kanssa sovittavia menettelyjä noudattaen.» .
3. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 163/2001/EY, tehty tehty 19 päivänä tammikuuta 2001 , Euroopan audiovisuaalisessa ohjelmatuotannossa toimivien ammattilaisten koulutusohjelman täytäntöönpanosta (Media-koulutus) (2001-2005)
«2.Turkki ja ne EFTA-valtiot, jotka ovat ETA-sopimuksen osapuolia, voivat osallistua ohjelmaan lisämäärärahojen perusteella näiden maiden kanssa sovittavia menettelyjä noudattaen.» .
1. Neuvoston asetus (EY) N:o 1334/2000, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2000 , kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta
Amerikan yhdysvallat» .
2. Neuvoston asetus (EY) N:o 152/2002, annettu 21 päivänä tammikuuta 2002 , tiettyjen EHTY- ja EY-terästuotteiden viennistä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta Euroopan yhteisöön (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä) ja asetuksen (EY) N:o 190/98 kumoamisesta
«4 a artikla
Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamiseen T¹ekissä, Virossa, Kyproksessa, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Maltassa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa 1 päivästä toukokuuta 2004 alkaen ei vaadita tuontiasiakirjaa edellyttäen, että tavarat on lähetetty ennen 1 päivää toukokuuta 2004 ja että lähetyspäivämäärän todistamiseksi on esitetty konossementti tai muu yhteisön viranomaisten vastaavana pitämä kuljetusasiakirja.» .
3. Neuvoston asetus (EY) N:o 1499/2002, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2002 , tiettyjen terästuotteiden viennistä Romaniasta yhteisöön 1 päivästä heinäkuuta 31 päivään joulukuuta 2002 (kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä)
a) Lisätään 4 artiklan jälkeen artikla seuraavasti:
b) Korvataan liitteen IV otsikko seuraavalla:
c) Lisätään liitteessä IV olevien Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
Fax + 420-22422 2133» ;
Fax +372 6 313 660» ;
Fax +370 5 262 3974» ;
Fax +356 25690299» ;
Fax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22» ;
4. Neuvoston päätös 2003/893/EY, tehty 15 päivänä joulukuuta 2003 , Euroopan yhteisön ja Ukrainan välisestä tiettyjen terästuotteiden kaupasta
«2 a artikla
Tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamiseen T¹ekissä, Virossa, Kyproksessa, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Maltassa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa 1 päivästä toukokuuta 2004 alkaen vaaditaan tuontilupa, vaikka asianomaiset terästuotteet olisikin lähetetty ennen kyseistä päivämäärää. Jos terästuotteet lähetetään uuteen jäsenvaltioon ennen 1 päivää toukokuuta 2004 , tuontilupa myönnetään ilman eri toimenpiteitä ja ilman määrällistä rajoitusta konossementin tai muun yhteisön lisenssiviranomaisten vastaavana pitämän, lähetyspäivämäärän todistavan kuljetusasiakirjan esittämisen yhteydessä sen jälkeen, kun lisenssien hallinnoinnista (SIGL -järjestelmä) vastaava komission taho on antanut hyväksyntänsä. Jos terästuotteet lähetetään johonkin näistä jäsenvaltioista 1 päivänä toukokuuta 2004 tai sen jälkeen, niihin sovelletaan tässä päätöksessä määriteltyjä määrällisten rajoitusten hallinnointia koskevia erityissääntöjä.» .
5. Neuvoston asetus (EY) N:o 1500/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003 , tiettyjen terästuotteiden vientiä Venäjän federaatiosta Euroopan yhteisöön koskevan ilman määrällisiä rajoituksia olevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän hallinnoinnista
b) Korvataan lisäyksen IV otsikko seuraavalla:
«APÉNDICE IV - DODATEK IV - TILLÆG IV - ANLAGE IV - IV LIIDE - ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IV - APPENDIX IV - APPENDICE IV - APPENDICE IV - IV PIELIKUMS - IV PRIED>ISO_4>ÌLIS - IV. FÜGGELÉK - ANNESS IV -AANHANGSEL IV - DODATEK IV - APÊNDICE IV - DODTOK IV - DODATOK IV - LISÄYS IV - TILLÄGG IV» .
c) Korvataan lisäyksen IV alaotsikko seuraavalla:
d) Lisätään lisäyksessä IV olevien Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchodu Licenèní správa
Fax +420 22422 1561» ;
Fax +3705 262 3974» ;