Source: https://www.slideshare.net/EdoardoEArtese/convegno-thailandia-meta-di-business-non-solo-di-turismo-dott-riccardo-tassan-solet-il-contratto-di-agenzia
Timestamp: 2019-08-20 08:07:09+00:00
Document Index: 58410413

Matched Legal Cases: ['art.824', 'art. 1703', 'art. 428', 'art. 1748', 'art. 1748', 'art. 1743', 'art. 1748', 'art. 1750', 'art. 1748']

Convegno - Thailandia, meta di business, non solo di turismo, dott. R…
Convegno - Thailandia, meta di business, non solo di turismo, dott. Riccardo Tassan Solet, "il contratto di agenzia"
Slide del convengo avente ad oggetto le ipotesi di business in Thailandia, organizzato il giorno 28 giugno 2019 presso la Sala Consiliare del Municipio V di Milano, relative all'intervento del dott. Riccardo Tassan Solet "il contratto di agenzia"
2. Altre forme di collaborazione internazionale Il Contratto di Agenzia
3. Chi vi parla? Dott. Riccardo Tassan Solet Dopo essermi laureato in giurisprudenza presso l’Università degli Studi di Bologna, ho frequentato la Law School Pavia-Bocconi ed ho contestualmente svolto la pratica legale a Pavia. Attualmente collaboro in qualità di consulente legale con lo studio AC Legal di Milano, dove mi occupo prevalentemente di diritto civile, societario e assicurativo.
4. La decisione della Corte Suprema Thailandese n. 4939/2549 1 Normativa Internazionale2 Legge Thailandese3 Raffronto con la legislazione italiana 4 A B C D DI COSA PARLEREMO?
5. Corte Suprema Thailandese, decisione n. 4939/2549 La Corte ha stabilito che le prove raccolte confermavano che il Distributore fosse entrato in un accordo di acquisto e rivendita col compratore per conto del Fornitore, una compagnia straniera domiciliata all’Estero. Pertanto, in conseguenza della mancata ricezione dei beni acquistati da parte del compratore, il Distributore è stato considerato in via unica personalmente responsabile nei confronti del compratore, in accordo con quanto previsto dall’ art.824 del Codice Civile Thailandese. Tale norma prevede che un Agente che conclude un contratto per conto di un Principal (Preponente) straniero, è personalmente responsabile del contratto anche se il nome del Principal è stato divulgato, a meno che i termini del contratto siano incoerenti con la responsabilità dell’Agente.
6. Convenzione sul Contratto di Agenzia nella vendita internazionale di beni (Ginevra, 17 febbraio 1983) L’intento della Convenzione è di adottare regole uniformi per regolare il contratto di agenzia nelle vendite internazionali di beni e tenendo in considerazione i differenti sistemi sociali economici e legali, promuovendo cosi la rimozione delle barriere legali al commercio internazionale facilitandone lo sviluppo. Art.1 – questa convenzione si applica qualora una persona, l’Agente, ha o pretende di avere autorità per conto di un’altra persona, il Preponente (Principal), di concludere un contratto di vendita di beni con un terzo.
7. La Convenzione governa non solo la conclusione di tale contratto da parte dell’Agente, ma anche ogni atto intrapreso da egli al fine di concludere il contratto o in relazione alla sua esecuzione. Il contratto si occupa solo di regolare i rapporti the il Preponente o l’Agente da una parte ed il terzo contraente dall’altra. La convenzione si applica sia che l’Agente agisca in nome proprio sia che agisca per il Principal. Tale Convenzione è stata ratificata da soli 9 Stati, e dunque non è entrata in vigore, ma è utile per la definizione del concetto di contratto di agenzia per la vendita di beni.
8. La legge thailandese sul Contratto di Agenzia Section 797  L’Agenzia è un contratto con cui una persona, chiamata Agente, ha autorità di agire per un’altra persona, chiamata Principal, ed accetta di agire cosi (art. 1703 c.c. it: il mandato è un contratto col quale una parte si obbliga a compiere uno o più atti giuridici per conto dell’altra). Section 799  Il Preponente che adopera come Agente una persona incapace, è legato all’attività di quell’Agente a differenza di quanto avviene con la Commission Agency (art. 428 e 1425 c.c. it: gli atti compiuti da persona incapace di intendere e di volere possono essere annullati).
9. Section 801  L’Agente che ha una autorità in via generale deve compiere tutti gli atti di gestione nell’interesse del Principal, ma non può: • vendere o ipotecare immobili; • concedere in locazione un immobile per più di tre anni; • fare doni; • fare una transazione; • iniziare un’azione legale avanti i Tribunali; • presentare una domanda di arbitrato.
10. Section 803  L’Agente non ha titolo per ricevere alcuna remunerazione, a meno che non sia previsto espressamente dal contratto o implicito nello svolgimento delle trattative o secondo gli usi (art. 1748 it. c.c.: Per tutti gli affari conclusi durante il contratto, l’Agente ha diritto alla provvigione quando l’operazione è stata conclusa per effetto del suo intervento”). Section 817  Qualora sia prevista una retribuzione a favore dell’Agente, questa deve essere pagata solo dopo la fine del contratto di agenzia, salvo sia diversamente disposto (art. 1748 it c.c.: “per tutti gli affari conclusi durante il contratto l’Agente ha diritto alla provvigione quando l’operazione è stata conclusa per effetto del suo intervento”).
11. Section 804  Se più Agenti sono stati incaricati per la conclusione di un contratto dallo stesso Principal per le stesse materie, si presume che non possano agire separatamente (art. 1743 it. c.c.: il Preponente non può valersi contemporaneamente di più agenti nella stessa zona e per lo stesso ramo di attività). Section 807  L’Agente deve agire in conformità alle direttive espresse o implicite del Principal, in assenza deve seguire l’ordinario corso dell’affare in cui è impiegato.
12. Sections 808 e 814  L’Agente deve agire personalmente, ameno che non abbia il potere di nominare dei subagenti, i quali sono direttamente responsabili verso il Principal e viceversa. Section 816  Se l’Agente, nell’esecuzione delle attività affidategli, ha anticipato delle spese che possono essere considerate necessarie per l’affare, può chiedere al Principal il rimborso con gli interessi a decorrere dalla data in cui sono state effettuate (art. 1748 c.c. ult. comma: l’Agente non ha diritto al rimborso delle spese di agenzia).
13. Responsabilità del Principal e dell’Agente verso i terzi Section 820  Il Principal è legato ai terzi in forza degli atti compiuti da Agente o subagente nell’ambito della sua autorità ed in virtù del contratto di agenzia. Section 823  Se l’Agente compie un atto senza potere o travalicandone i limiti, tale atto non vincola il Principal a meno che questi non lo ratifichi (artt. 1398 e 1399 it c.c.: colui che ha contrattato come rappresentante senza averne i poteri o eccedendo i limiti è responsabile del danno che il terzo contraente ha sofferto per aver confidato, senza sua colpa, nella validità del contratto (…). Il contratto può essere ratificato dall’interessato).
14. Estinzione del Contratto di Agenzia Section 826  Il contratto di Agenzia si estingue per revoca da parte del Principal o per rinuncia da parte dell’Agente. Il contratto si estingue anche se una parte muore, diventa incapace o fallisce, a meno che il contrario non emerga dai termini del contratto o dalla natura dell’affare. Section 827  La revoca e la rinuncia possono avvenire in ogni tempo (art. 1750 it c.c.: se il contratto di agenzia è a tempo indeterminato, ciascuna delle parti può recedere dal contratto stesso dandone preavviso all’altra entro un termi ne stabilito – massimo sei mesi –).
15. Commission Agency Section 833  Un Commission Agent è una persona che, nel corso del suo business, accetta di comprare o vendere proprietà o di intraprendere ogni altra transazione commerciale in nome proprio e per conto del Principal; Section 834  Salvo sia altrimenti disposto, il Commission Agent ha diritto ad un normale tasso di retribuzione (provvigione) su ogni transazione da lui conclusa (parallelismo con l’art. 1748 comma I it c.c.); Section 836  Un soggetto incapace non può agire come commission Agent a meno che non sia stato diligentemente autorizzato; Section 837  Il Commission Agent, a seguito della transazione svolta a favore del Principal, acquista i diritti contro l’altra parte.
16. Section 839 e 840  Qualora il Commission Agent venda a un prezzo più basso o acquisti a un prezzo più alto di quello stabilito dal Principal, l’operazione economica ha effetto verso quest’ultimo se l’Agente si fa carico della differenza. Caso opposto: se Agente vende a un prezzo più alto o acquista ad un prezzo più basso di quello fissato dal Principal non può giovarsi del beneficio economico, e deve trasmettere al Principal.
17. Del credere Commission Agency Section 838  Se il terzo della transazione commerciale non adempie la propria prestazione, il Commission Agent non è responsabile nei confronti del Principal per essa a meno che non sia previsto dal contratto dalle trattative o dagli usi commerciali. Se l’Agente garantisce l’esecuzione del contratto è un del credere agent, ed ha diritto ad una speciale remunerazione. Si tratta di una speciale relazione tra il Principal e l’Agente in cui quest’ultimo non agisce solo come venditore o broker del principale ma anche in veste di garante del compratore, se questi non può pagare dopo che la transazione è conclusa, il del credere agent è responsabile per la somma che non è riuscito a raccogliere.
18. GRAZIE PER L’ATTENZIONE! Dott. Riccardo Tassan Solet r.tassansolet@ac-legal.eu
19. Attribuzione - Non Commerciale – Condividi allo Stesso Modo 4.0 Internazionale (CC BY-NC-SA 4.0) Tu sei libero di: Condividere - riprodurre, distribuire, comunicare al pubblico, esporre in pubblico, rappresentare, eseguire e recitare questo materiale con qualsiasi mezzo e formato; Modificare - remixare, trasformare il materiale e basarti su di esso per le tue opere; Il licenziante non può revocare questi diritti fintanto che tu rispetti i termini della licenza Alle seguenti condizioni: • Attribuzione. Devi riconoscere una menzione di paternità adeguata, fornire un link alla licenza e indicare se sono state effettuate delle modifiche. Puoi fare ciò in qualsiasi maniera ragionevole possibile, ma non con modalità tali da suggerire che il licenziante avalli te o il tuo utilizzo del materiale. • Non commerciale. Non puoi usare il materiale per fini commerciali. • Stessa Licenza. Se remixi, trasformi il materiale o ti basi su di esso, devi distribuire i tuoi contributi con la stessa licenza del materiale originario. • Divieto di restrizioni aggiuntive — Non puoi applicare termini legali o misure tecnologiche che impongano ad altri soggetti dei vincoli giuridici su quanto la licenza consente loro di fare. • Non sei tenuto a rispettare i termini della licenza per quelle componenti del materiale che siano in pubblico dominio o nei casi in cui il tuo utilizzo sia consentito da una eccezione o limitazione prevista dalla legge • Non sono fornite garanzie. La licenza può non conferirti tutte le autorizzazioni necessarie per l'utilizzo che ti prefiggi. Ad esempio, diritti di terzi come i diritti all'immagine, alla riservatezza e i diritti morali potrebbero restringere gli usi che ti prefiggi sul materiale.