Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:32001R2157&from=PT
Timestamp: 2019-07-23 21:02:20+00:00
Document Index: 38950708

Matched Legal Cases: ['articolul 18', 'articolul 308', 'articolul 5', 'articolul 3', 'articolul 3', 'articolul 4', 'articolul 3', 'articolul 24', 'articolul 24', 'articolul 8', 'articolul 17', 'articolul 3', 'articolul 4', 'articolul 8']

L_2001294RO.01000101.xml
Realizarea pieței interne și îmbunătățirile pe care aceasta le aduce situației economice și sociale din Comunitate necesită nu numai o înlăturare a barierelor din calea comerțului, ci și o adaptare a structurilor de producție la dimensiunea comunitară. În acest scop, este esențial ca acele societăți a căror activitate nu este limitată la satisfacerea nevoilor pur locale să poată concepe și întreprinde reorganizarea activităților lor la scară comunitară.
Această reorganizare presupune ca societățile existente în diferite state membre să aibă posibilitatea de a-și uni potențialul prin fuziuni. Aceste operațiuni se pot efectua numai cu respectarea regulilor de concurență stabilite de tratat.
Realizarea operațiunilor de restructurare și colaborare care implică societăți din diferite state membre ridică o serie de dificultăți de ordin juridic, psihologic și fiscal. Armonizarea dreptului societăților comerciale în vigoare în statele membre prin intermediul directivelor adoptate în temeiul articolului 44 din tratat poate soluționa unele dintre aceste dificultăți. Cu toate acestea, o astfel de armonizare nu exceptează societățile reglementate de diferite sisteme legislative de obligația de a alege un tip de societate reglementat de o anumită legislație internă.
Cadrul juridic în care întreprinderile trebuie să își desfășoare activitățile în cadrul Comunității se bazează încă în principal pe legislația internă și, din această cauză, nu mai corespunde cadrului economic în care trebuie să se dezvolte pentru a permite atingerea obiectivelor enunțate la articolul 18 din tratat. Această situație prezintă un obstacol serios în calea creării unor grupuri de societăți aparținând unor state membre diferite.
Statele membre sunt obligate să se asigure că dispozițiile aplicabile societăților europene în temeiul prezentului regulament nu duc la discriminări rezultate din tratamentul diferit aplicat în mod nejustificat societăților europene în raport cu societățile anonime sau la restricții disproporționate la constituirea unei societăți europene sau la transferul sediului social al acesteia.
Este esențial să se asigure, în măsura posibilului, maxima coerență în cadrul Comunității între cadrul economic și cel legislativ al afacerilor. În acest sens, trebuie să se prevadă crearea, în paralel cu societățile reglementate de dreptul intern, a unor societăți constituite și care operează în temeiul dispozițiilor legale adoptate printr-un regulament al Comunității, direct aplicabile în toate statele membre.
Dispozițiile unui astfel de regulament vor permite crearea și administrarea societăților care posedă o dimensiune europeană, fără constrângerile rezultate din disparitatea și din aplicarea teritorială limitată a dreptului intern privind societățile comerciale.
Statutul societății anonime europene (denumită în continuare „SE”) se înscrie între măsurile ce urmează a fi adoptate de către Consiliu înainte de 1992 în temeiul Cărții albe a Comisiei privind realizarea pieței interne, aprobată de Consiliul European întrunit la Milano în iunie 1985. Consiliul European întrunit la Bruxelles în 1987 și-a exprimat dorința ca un astfel de statut să fie creat în cel mai scurt timp posibil.
După ce Comisia a prezentat, în 1970, o propunere, modificată în 1975, de regulament privind statutul societăților anonime europene, s-au înregistrat progrese substanțiale în materie de armonizare a dreptului intern al societăților, astfel încât, în acele domenii în care funcționarea unei SE nu necesită norme comunitare uniforme, se poate face trimitere la legislația care reglementează societățile anonime, în vigoare în statul membru în care acestea au sediul social.
Fără a aduce atingere cerințelor economice care ar putea să apară în viitor, în cazul în care se dorește atingerea obiectivului esențial al reglementărilor legale privind SE, trebuie să fie posibil măcar să se constituie o astfel de societate pentru a da posibilitatea societăților din diferitele state membre să fuzioneze sau să creeze un holding și pentru a da posibilitatea societăților și altor persoane juridice care desfășoară activități economice și care intră sub incidența dreptului diferitelor state membre să formeze filiale mixte.
În același spirit, ar trebui să fie posibil ca o societate anonimă având sediul social și administrația centrală pe teritoriul Comunității să se transforme într-o SE fără să intre în lichidare, cu condiția ca aceasta să aibă o filială într-un alt stat membru decât cel în care se află sediul său social.
Dispozițiile de drept intern aplicabile societăților pe acțiuni care oferă spre vânzare acțiunile proprii și tranzacțiilor de valori mobiliare trebuie să se aplice și în cazul în care o SE este constituită prin ofertă publică de acțiuni, precum și acelor SE care intenționează să utilizeze astfel de instrumente financiare.
O SE trebuie să se constituie ca o societate de capital pe acțiuni, aceasta fiind forma care răspunde cel mai bine, atât în ceea ce privește finanțarea, cât și gestionarea, cerințelor unei societăți care își desfășoară activitățile la nivel european. Pentru a asigura faptul că aceste societăți au dimensiuni rezonabile, ar trebui stabilit un volum minim de capital în așa fel încât respectivele societăți să dispună de un patrimoniu suficient, fără ca acest lucru să îngreuneze constituirea de SE de către întreprinderi mici și mijlocii.
O SE trebuie gestionată în mod eficient și supervizată în mod adecvat. Trebuie să se aibă în vedere faptul că în prezent există în Comunitate două sisteme diferite de administrare a societăților anonime. Permițând în același timp unei SE să aleagă unul dintre cele două sisteme, trebuie să se opereze o delimitare clară între răspunderile celor însărcinați cu gestionarea și ale celor însărcinați cu supravegherea.
În temeiul normelor și principiilor generale de drept internațional privat, în cazul în care o întreprindere controlează o altă întreprindere reglementată de o ordine juridică diferită, drepturile și obligațiile ce îi revin în materie de protecție a acționarilor minoritari și a terților sunt reglementate de dreptul sub incidența căruia se află întreprinderea controlată, fără ca acest lucru să aducă atingere obligațiilor ce îi revin întreprinderii tutelare în temeiul legii care o reglementează, cum ar fi, de exemplu, cerința de a întocmi conturi consolidate.
Fără a aduce atingere consecințelor oricărei coordonări ulterioare a dreptului statelor membre, în prezent nu este necesară o reglementare specifică privind SE în acest domeniu. Prin urmare, este necesar ca normele și principiile generale de drept internațional privat să fie aplicate în cazul în care o SE controlează o altă societate, precum și în cazul în care aceasta este controlată de o altă societate.
Trebuie precizat regimul care se aplică efectiv în cazul în care o SE este controlată de o altă întreprindere, iar în acest sens trebuie să se facă trimitere la dreptul aplicabil societăților anonime în statul membru în care respectiva SE are sediul social.
Fiecare stat membru are obligația de a aplica sancțiunile aplicabile societăților pe acțiuni reglementate de dreptul intern al statului membru în cauză în caz de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament.
Normele privind implicarea salariaților într-o SE fac obiectul Directivei 2001/86/CE a Consiliului din 8 octombrie 2001 de completare a statutului societății europene în ceea ce privește implicarea lucrătorilor (4), iar dispozițiile în cauză reprezintă astfel o completare indisociabilă la prezentul regulament și trebuie aplicate concomitent cu acesta.
Prezentul regulament nu se referă la alte domenii ale dreptului, cum ar fi fiscalitatea, concurența, proprietatea intelectuală sau insolvabilitatea. Prin urmare, dispozițiile de drept intern al statelor membre și cele de drept comunitar se aplică în domeniile menționate anterior și în alte domenii care nu sunt reglementate de prezentul regulament.
Scopul Directivei 2001/86/CE este de a garanta salariaților dreptul de a se implica în problemele și deciziile care afectează viața SE. Alte probleme care țin de dreptul social și de dreptul muncii, în special dreptul lucrătorilor la informare și consultare în conformitate cu legislația statelor membre, sunt reglementate de dispozițiile de drept intern aplicabile, în aceleași condiții, societăților anonime.
Intrarea în vigoare a prezentului regulament trebuie amânată pentru a permite fiecărui stat membru să transpună în dreptul intern dispozițiile Directivei 2001/86/CE și de a crea în prealabil mecanismele necesare constituirii și funcționării SE care au sediul social pe teritoriul lor, astfel încât regulamentul și directiva să poată fi aplicate concomitent.
Ar trebui să se permită unei societăți cu administrația centrală în afara Comunității să participe la constituirea unei SE, cu condiția ca societatea să fie constituită în temeiul dreptului unui stat membru, să aibă sediul social în respectivul stat membru și să aibă o legătură efectivă și continuă cu economia unui stat membru, în conformitate cu principiile stabilite în Programul general din 1962 pentru eliminarea restricțiilor privind libertatea de stabilire. O astfel de legătură există, în special, în cazul în care o societate posedă o unitate funcțională în statul membru în cauză.
O SE trebuie să aibă posibilitatea de a-și transfera sediul social în alt stat membru. Protecția adecvată a intereselor acționarilor minoritari care se opun transferului, ale creditorilor și ale altor persoane interesate trebuie să se facă în mod proporționat. Acest transfer nu trebuie să aducă atingere drepturilor anterioare transferului.
Prezentul regulament nu aduce atingere dispozițiilor care ar putea fi inserate în Convenția de la Bruxelles din 1968 sau în orice alt text adoptat de statele membre sau de Consiliu pentru a înlocui Convenția, privind normele de competență aplicabile în cazul transferului sediului social al unei societăți anonime dintr-un stat membru în altul.
Activitățile instituțiilor financiare sunt reglementate de directive specifice și de dispozițiile de drept intern care transpun directivele menționate, iar normele interne suplimentare privind activitățile în cauză se aplică integral unei SE.
Dat fiind caracterul specific și comunitar al unei SE, regimul privind situarea de facto adoptată de prezentul regulament cu referire la SE nu aduce atingere legislației statelor membre și nu exclude opțiunea în favoarea unor alte texte comunitare în materie de drept al societăților.
Pentru adoptarea prezentului regulament, tratatul nu prevede alte competențe de acțiune decât cele din articolul 308.
Deoarece obiectivele acțiunii preconizate, prezentate anterior, nu pot fi atinse suficient de statele membre, în măsura în care este vorba despre constituirea SE la nivel european și, date fiind dimensiunile și importanța unei astfel de societăți, acestea pot fi mai bine realizate la nivel comunitar, Comunitatea poate lua măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității enunțat la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității prevăzut în articolul în cauză, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective,
să fie reglementate de legislația unor state membre diferite sau
să dețină de cel puțin doi ani o filială reglementată de legislația unui alt stat membru sau o sucursală pe teritoriul altui stat membru.
(2) O SE poate constitui una sau mai multe filiale cu statut de SE. Dispozițiile legale ale statului membru în care o filială SE are sediul social, care prevăd ca o societate pe acțiuni să aibă mai mult de un singur acționar, nu se aplică în cazul unei filiale SE. Dispozițiile de drept intern adoptate în conformitate cu a douăsprezecea Directivă a 89/667/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989, în materie de drept al societăților comerciale, privind societățile cu răspundere limitată cu asociat unic (5) se aplică SE mutatis mutandis.
(2) Capitalul subscris nu poate fi inferior sumei de 120 000 EUR.
În sensul prezentului regulament, expresia „statutul SE” desemnează atât actul constitutiv, cât și statutul SE, în cazul în care acestea sunt documente separate.
sediul social preconizat al SE;
statutul SE preconizat, inclusiv, după caz, noua denumire;
consecințele pe care transferul le poate avea asupra implicării salariaților în SE;
calendarul preconizat pentru transfer;
toate drepturile prevăzute în materie de protecție a acționarilor și a creditorilor.
de dispozițiile prezentului regulament,
în cazul în care prezentul regulament o permite în mod explicit, de dispozițiile din statutul propriu
în cazul aspectelor care nu sunt reglementate de prezentul regulament sau, pentru aspectele doar parțial reglementate de acesta, în cazul acelor elemente care nu sunt reglementate de prezentul regulament prin:
dispozițiile legale adoptate de statele membre în aplicarea măsurilor comunitare privind în mod special SE;
dispozițiile legale din statele membre aplicabile unei societăți anonime constituite în conformitate cu dreptul statului membru în care SE în cauză are sediul social;
dispozițiile din statutul societății, în aceleași condiții ca și pentru o societate anonimă constituită în conformitate cu dreptul statului membru în care SE în cauză are sediul social.
(1) Orice SE se înregistrează în statul membru în care are sediul social, în registrul specificat de legislația statului membru în cauză, în conformitate cu articolul 3 din Directiva 68/151/CEE a Consiliului din 9 martie 1968 de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse societăților în statele membre, în sensul articolului 58 al doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaților sau terților (6).
procedura de fuzionare prin absorbție în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din a treia Directivă 78/855/CEE a Consiliului din 9 octombrie 1978, în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (g) din tratat, privind fuziunile societăților anonime (7) sau
procedura de fuzionare prin constituirea unei noi societăți în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din directiva în cauză.
denumirea și sediul social al fiecăreia dintre societățile care fuzionează, precum și cele preconizate pentru SE;
raportul de schimb al acțiunilor și, după caz, cuantumul sultei;
modalitățile de predare a acțiunilor SE;
data de la care aceste acțiuni dau dreptul de a participa la beneficii și orice modalități speciale privind acest drept;
data de la care operațiunile societăților care fuzionează sunt considerate din punct de vedere contabil ca fiind efectuate de SE;
drepturile acordate de SE acționarilor care beneficiază de drepturi speciale și deținătorilor de titluri, altele decât acțiuni, sau măsurile propuse în privința acestora;
orice avantaj special acordat experților care examinează proiectul de fuziune, precum și membrilor organelor de administrație, de conducere, de supraveghere sau de control ale societăților care fuzionează;
statutul SE;
informații privind procedurile de stabilire a modalităților referitoare la implicarea lucrătorilor, în temeiul Directivei 2001/86/CE.
tipul, denumirea și sediul social al fiecăreia dintre societățile care fuzionează;
registrul în care documentele menționate la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 68/151/CEE sunt înregistrate pentru fiecare dintre societățile care fuzionează, precum și numărul de înregistrare în registrul în cauză;
indicarea modalităților stabilite în conformitate cu articolul 24 privind drepturile creditorilor societății în cauză și adresa la care se pot obține gratuit informații complete privind aceste modalități;
indicarea modalităților stabilite în conformitate cu articolul 24 privind drepturile acționarilor minoritari ai societății în cauză și adresa la care se pot obține gratuit informații complete privind aceste modalități;
denumirea și sediul social preconizat pentru SE.
creditorilor societăților care fuzionează;
deținătorilor de obligațiuni la societățile care fuzionează;
deținătorilor de titluri, altele decât acțiuni, conferind drepturi speciale în societățile care fuzionează.
întregul patrimoniu activ și pasiv al fiecărei societăți absorbite se transferă societății absorbante;
societatea absorbită încetează să existe;
întregul patrimoniu activ și pasiv al societăților care fuzionează se transferă SE;
acționarii societăților care fuzionează devin acționari ai SE;
societățile care fuzionează încetează să existe;
(6) Înaintea adunării generale menționate la alineatul (7), unul sau mai mulți experți independenți desemnați sau autorizați, în conformitate cu dispozițiile de drept intern adoptate în aplicarea articolului 10 din Directiva 78/855/CEE, de o autoritate judiciară sau administrativă a statului membru de care aparține societatea care se transformă în SE atestă, în conformitate cu Directiva 77/91/CEE (8), mutatis mutandis, că societatea dispune de active nete cel puțin echivalente cu capitalul său, plus acele rezerve care nu pot fi distribuite în conformitate cu legea sau cu statutul.
o adunare generală a acționarilor și
fie un organ de supraveghere și unul de conducere (sistem dualist), fie un organ de administrație (sistem monist), în funcție de forma adoptată prin statut.
legislația statului membru pe teritoriul căruia se află sediul social al SE în cauză nu îi dă dreptul să facă parte din organul corespunzător al unei societăți anonime reglementate de dreptul statului membru în cauză;
o hotărâre judecătorească sau administrativă pronunțată într-un stat membru nu îi dă dreptul de a face parte din organul corespunzător al unei societăți anonime reglementate de dreptul unui stat membru.
cvorum: cel puțin jumătate din membri sau din reprezentanții acestora trebuie să fie prezenți;
adoptarea deciziilor: majoritatea membrilor sau a reprezentanților trebuie să fie prezenți.
prezentului regulament sau
legislației statului membru pe teritoriul căruia se află sediul social al SE, adoptată în aplicarea Directivei 2001/86/CE.
(1) O SE care este o instituție de credit sau financiară este reglementată de normele stabilite în dreptul intern al statului membru pe teritoriul căruia se află sediul social al SE pentru punerea în aplicare a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind inițierea și desfășurarea activității instituțiilor de credit (9) în ceea ce privește întocmirea conturilor anuale și, după caz, a celor consolidate, precum și întocmirea raportului de gestiune anexat, auditarea și publicarea conturilor în cauză.
(2) O SE care este o întreprindere de asigurări este reglementată de normele stabilite în dreptul intern al statului membru pe teritoriul căruia se află sediul social al SE pentru punerea în aplicare a Directivei 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind conturile anuale și conturile consolidate ale întreprinderilor de asigurări (10) în ceea ce privește întocmirea conturilor anuale și, după caz, a celor consolidate, precum și întocmirea raportului de gestiune anexat, auditarea și publicarea conturilor în cauză.
transferarea administrației centrale înapoi în statul membru pe teritoriul căruia se află sediul social sau
transferarea sediului social prin procedura prevăzută la articolul 8.
(2) În cazul în care și atâta timp cât a treia fază a UEM nu se aplică statului membru pe teritoriul căruia se află sediul social al unei SE, SE în cauză poate întocmi și publica, cu toate acestea, conturile anuale și, după caz, conturile consolidate în euro. Statul membru poate impune întocmirea și publicarea conturilor anuale și, după caz, a conturilor consolidate ale SE în moneda națională în aceleași condiții ca și cele stabilite pentru societățile anonime reglementate de dreptul statului membru în cauză. Acest lucru nu aduce atingere posibilității ca o SE să își publice conturile anuale și, după caz, conturile consolidate în euro în conformitate cu Directiva 90/604/CEE a Consiliului din 8 noiembrie 1990 de modificare a Directivei 78/60/CEE privind conturile anuale și a Directivei 83/349/CEE privind conturile consolidate (11), în ceea ce privește derogările pentru întreprinderile mici și mijlocii și publicarea conturilor în ECU.
amplasării administrației centrale și a sediului social al unei SE în state membre diferite;
lărgirii conceptului de fuzionare de la articolul 17 alineatul (2) pentru a include și alte tipuri de fuzionare decât cele menționate la articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1) din Directiva 78/855/CEE;
revizuirii regulii de competență de la articolul 8 alineatul (16) pentru a lua în considerare orice dispoziție eventual inserată în Convenția de la Bruxelles din 1968 sau în orice alt text adoptat de statele membre sau de Consiliu pentru a înlocui convenția menționată;
includerii în statutul unei SE a dispozițiilor adoptate de un stat membru în exercitarea competențelor conferite statelor membre de prezentul regulament sau pentru a asigura aplicarea eficientă a prezentului regulament privind SE și inserarea în statutul SE unor dispoziții care derogă de la legislația menționată sau o completează, chiar dacă astfel de dispoziții nu sunt autorizate prin statutul unei societăți anonime cu sediul social în statul membru în cauză.
(1) JO C 263, 16.10.1989, p. 41 și JO C 176, 8.7.1991, p. 1.
(2) Aviz din 4 septembrie 2001 (încă nepublicat în Jurnalul Oficial).
(3) JO C 124, 21.5.1990, p. 34.
(5) JO L 395, 30.12.1989, p. 40. Directivă modificată ultima dată de Actul de aderare din 1994.
(6) JO L 65, 14.3.1968, p. 8. Directivă modificată ultima dată de Actul de aderare din 1994.
(7) JO L 295, 20.10.1978, p. 36. Directivă modificată ultima dată de Actul de aderare din 1994.
(8) A doua Directivă 77/91/CEE a Consiliului din 13 decembrie 1976 de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse societăților în statele membre, în sensul articolului 58 al doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaților sau terților, în ceea ce privește constituirea societăților anonime și menținerea și modificarea capitalului acestora (JO L 26, 31.1.1977, p. 1). Directivă modificată ultima dată de Actul de aderare din 1994.
(9) JO L 126, 26.5.2000, p. 1.
(10) JO L 374, 31.12.1991, p. 7.
(11) JO L 317, 16.11.1990, p. 57.