Source: http://docplayer.pl/137050382-9116-19-it-alb-jai-2-bruksela-21-maja-2019-r-or-en-9116-19.html
Timestamp: 2019-08-26 01:13:22+00:00
Document Index: 17984903

Matched Legal Cases: ['art. 16', 'art. 82', 'art. 218', 'Art. 82', 'art. 16', 'art. 7', 'art. 8', 'art. 21', 'art. 47', 'art. 48', 'art. 49', 'art. 42', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 1']

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 - PDF
Download "9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19"
1 Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 DATAPROTECT 142 USA 33 RELEX 468 DECYZJA RADY upoważniająca Komisję Europejską do uczestnictwa, w imieniu Unii Europejskiej w negocjacjach w sprawie drugiego protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy o cyberprzestępczości (CETS nr 185) 9116/19 IT/alb
2 DECYZJA RADY (UE) 2019/ z dnia upoważniająca Komisję Europejską do uczestnictwa, w imieniu Unii Europejskiej w negocjacjach w sprawie drugiego protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy o cyberprzestępczości (CETS nr 185) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 16 i art. 82 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 3 i 4, uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej, 9116/19 IT/alb 1
3 a także mając na uwadze, co następuje: (1) W dniu 8 czerwca 2017 r. Komitet Konwencji o cyberprzestępczości złożony z państw Stron Konwencji Rady Europy o cyberprzestępczości (CETS nr 185) zatwierdził zakres zadań związany z opracowaniem drugiego protokołu dodatkowego do konwencji. (2) Zakres zadań w odniesieniu do przygotowania drugiego protokołu dodatkowego obejmuje następujące elementy do rozważenia: postanowienia dotyczące skuteczniejszej wzajemnej pomocy prawnej (uproszczony system dotyczący wniosków o udzielenie wzajemnej pomocy prawnej w odniesieniu do informacji odnoszących się do abonenta; międzynarodowe nakazy dostarczenia; bezpośrednia współpraca między organami sądowymi we wnioskach o udzielenie wzajemnej pomocy prawnej; wspólne dochodzenia i wspólne zespoły dochodzeniowo-śledcze; wnioski w języku angielskim; audiowizualne przesłuchania świadków, ofiar i ekspertów; procedury związane z wzajemną pomocą prawną w sytuacjach nadzwyczajnych); postanowienia umożliwiające bezpośrednią współpracę z dostawcami usług w innych jurysdykcjach w odniesieniu do wniosków o udzielenie informacji odnoszących się do abonenta, wniosków o zabezpieczenie dowodów oraz wniosków składanych w sytuacjach nadzwyczajnych; bardziej przejrzyste ramy i skuteczniejsze zabezpieczenia w odniesieniu do istniejących praktyk transgranicznego dostępu do danych; zabezpieczenia, w tym wymogi w zakresie ochrony danych. (3) Unia przyjęła wspólne przepisy, które w znacznym zakresie pokrywają się z elementami przewidzianymi do uwzględnienia w drugim protokole dodatkowym. 9116/19 IT/alb 2
4 Te wspólne przepisy obejmują w szczególności kompleksowy zestaw aktów mających na celu ułatwienie współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych 1, zapewnienie minimalnych standardów praw procesowych 2 oraz zabezpieczeń w zakresie ochrony danych i prywatności 3. 1 Akt Rady z dnia 29 maja 2000 r. ustanawiający, zgodnie z artykułem 34 Traktatu o Unii Europejskiej, Konwencję o wzajemnej pomocy w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej(Dz.U. C 197 z , s. 1); rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1727 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) oraz zastąpienia i uchylenia decyzji Rady 2002/187/WSiSW (Dz.U. L 295 z , s. 138); rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z , s. 53); decyzja ramowa Rady 2002/465/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych (Dz.U. L 162 z , s. 1); decyzja ramowa Rady 2009/948/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie zapobiegania konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i w sprawie rozstrzygania takich konfliktów (Dz.U. L 328 z , s. 42); dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/41/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych (Dz.U. L 130 z , s. 1). 2 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/64/UE z dnia 20 października 2010 r. w sprawie prawa do tłumaczenia ustnego i tłumaczenia pisemnego w postępowaniu karnym (Dz.U. L 280 z , s. 1); dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/13/UE z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym (Dz.U. L 142 z , s. 1); dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/48/UE z dnia 22 października 2013 r. w sprawie prawa dostępu do adwokata w postępowaniu karnym i w postępowaniu dotyczącym europejskiego nakazu aresztowania oraz w sprawie prawa do poinformowania osoby trzeciej o pozbawieniu wolności i prawa do porozumiewania się z osobami trzecimi i organami konsularnymi w czasie pozbawienia wolności (Dz.U. L 294 z , s. 1); dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1919 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie pomocy prawnej z urzędu dla podejrzanych i oskarżonych w postępowaniu karnym oraz dla osób, których dotyczy wniosek w postępowaniu dotyczącym europejskiego nakazu aresztowania (Dz.U. L 297 z , s. 1); dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/800 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie gwarancji procesowych dla dzieci będących podejrzanymi lub oskarżonymi w postępowaniu karnym (Dz.U. L 132 z , s. 1). 3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z , s. 1); dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z , s. 89). 9116/19 IT/alb 3
5 (4) Komisja przedstawiła również wniosek ustawodawczy dotyczący rozporządzenia w sprawie europejskiego nakazu wydania dowodów dotyczącego elektronicznego materiału dowodowego w sprawach karnych i europejskiego nakazu zabezpieczenia dowodów dotyczącego elektronicznego materiału dowodowego w sprawach karnych, a także wniosek ustawodawczy dotyczący dyrektywy ustanawiającej zharmonizowane przepisy dotyczące mianowania przedstawicieli prawnych w celu gromadzenia dowodów na potrzeby postępowań karnych; które wprowadzają wiążące transgraniczne europejskie nakazy wydania dowodów i europejskie nakazy zabezpieczenia dowodów, które to nakazy będą kierowane bezpośrednio do przedstawiciela dostawcy usług w innym państwie członkowskim. (5) W związku z tym drugi protokół dodatkowy może mieć wpływ na wspólne przepisy unijne lub zmienić ich zakres stosowania. (6) Art. 82 ust. 1 i art. 16 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ustanawiają kompetencje Unii w dziedzinie współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych oraz w dziedzinie ochrony danych i prywatności. W celu ochrony integralności prawa Unii, a także w celu zapewnienia spójności przepisów prawa międzynarodowego i prawa Unii konieczne jest, aby Unia uczestniczyła w negocjacjach w sprawie drugiego protokołu dodatkowego. 9116/19 IT/alb 4
6 (7) Drugi protokół dodatkowy powinien zawierać niezbędne gwarancje podstawowych praw i wolności, takich jak prawo do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego, domu i komunikowania się uznane w art. 7 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej Kartą ), prawo do ochrony danych osobowych uznane w art. 8 Karty, zasada niedyskryminacji uznana w art. 21 Karty, prawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu uznane w art. 47 Karty, domniemanie niewinności i prawo do obrony uznane w art. 48 Karty oraz zasady legalności oraz proporcjonalności kar do czynów zabronionych pod groźbą kary uznane w art. 49 Karty. Państwa członkowskie powinny stosować drugi protokół dodatkowy zgodnie z tymi prawami i zasadami. (8) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/ skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych; swoją opinię wydał on w dniu 2 kwietnia 2019 r. 2 (9) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, te państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu niniejszej decyzji i nie są nią związane ani jej nie stosują. 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z , s. 39). 2 Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. 9116/19 IT/alb 5
7 (10) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 9116/19 IT/alb 6
8 Artykuł 1 1. Niniejszym upoważnia się Komisję do prowadzenia w imieniu Unii negocjacji dotyczących drugiego protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy o cyberprzestępczości (CETS nr 185). 2. Negocjacje są prowadzone na podstawie wytycznych negocjacyjnych Rady określonych w addendum do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Komisja zostaje niniejszym wyznaczona na negocjatora unijnego. Artykuł 3 Negocjacje należy prowadzić w konsultacji z Grupą Roboczą ds. Współpracy w Sprawach Karnych i zgodnie z wytycznymi zawartymi w addendum do niniejszej decyzji, z zastrzeżeniem wszelkich wytycznych, które Rada może przedstawić Komisji w późniejszym terminie. Komisja informuje Radę o przebiegu i wyniku każdej sesji negocjacyjnej. W stosownych przypadkach lub na wniosek Rady Komisja przedstawia pisemne sprawozdanie. 9116/19 IT/alb 7
9 Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji. Sporządzono w... Artykuł 4 W imieniu Rady Przewodniczący 9116/19 IT/alb 8
9666/19 mb/mi/mk 1 JAI.2
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 maja 2019 r. (OR. en) 9666/19 NOTA Od: Do: Nr poprz. dok.: Prezydencja Rada 9289/19 REV1 Nr dok. Kom.: 6102/19 ADD 1 Dotyczy: JAI 576 COPEN 234 CYBER 181 DROIPEN 89
4.11.2016 L 297/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1919 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie pomocy prawnej z urzędu dla podejrzanych i oskarżonych
Parlament Europejski 2014-2019 Ujednolicony dokument legislacyjny 4.10.2016 EP-PE_TC1-COD(2013)0409 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 4 października 2016 r.
10654/15 lo/dj/mm 1 DG D 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lipca 2015 r. (OR. en) 10654/15 COPEN 192 EUROJUST 142 EJN 69 NOTA Od: Data: 14 lipca 2015 r. Do: Dotyczy: Ivan Korčok, ambasador, stały przedstawiciel, Stałe Przedstawicielstwo
Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe P8_TA-PROV(2019)0148 Wymiana informacji dotyczących obywateli państw trzecich oraz europejski system przekazywania informacji z rejestrów
BIULETYN 11/2017. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ. Ochrona danych osoboywch w Unii Europejskiej
Ochrona danych osoboywch w Unii Europejskiej Ochrona danych osobowych jest jednym z najważniejszych praw człowieka. Unia Europejska podkreśla znaczenie utrzymania równowagi między podnoszeniem poziomu
10007/16 pas/bc/en 1 DG D 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2016 r. (OR. en) 10007/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 9 czerwca 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 9579/16 + COR 1 Dotyczy: JAI 552 COPEN
WSPÓŁPRACA SĄDOWA W SPRAWACH KARNYCH Współpraca sądowa w sprawach karnych opiera się na zasadzie wzajemnego uznawania wyroków i orzeczeń sądowych oraz obejmuje środki dotyczące zbliżenia przepisów państw
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.9.2013 COM(2013) 618 final 2013/0304 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję ramową Rady 2004/757/WSiSW z dnia 25 października 2004