Source: https://www.ustrcr.cz/en/the-institute-for-the-study-of-totalitarian-regimes/law-no-181-2007-coll/
Timestamp: 2019-02-22 07:31:46+00:00
Document Index: 22537391

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 4', '§ 4', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 12', '§ 11', '§ 18', '§ 28', '§ 32', '§ 43', '§ 61', '§ 62', '§ 75', '§ 25', '§ 44', '§ 73', '§ 74', '§ 28', '§ 31', '§ 32', '§ 44', '§ 72', '§ 31', '§ 32', '§ 37', '§ 42', '§ 46', '§ 46', '§ 71', '§ 85', '§ 1', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 3', 'zákona č. 589', 'zákona č. 307', 'zákona č. 241', 'zákona č. 160', 'zákona č. 18', 'zákona č. 132', 'zákona č. 309', 'zákona č. 362', 'zákona č. 424', 'zákona č. 425', 'zákona č. 359', 'zákona č. 436', 'zákona č. 168', 'zákona č. 361', 'zákona č. 189', '§ 5', 'zákona č. 48', 'zákona č. 18', 'zákona č. 176', 'zákona č. 309', 'zákona č. 362', 'zákona č. 424', 'zákona č. 425', 'zákona č. 85', 'zákona č. 359', 'zákona č. 436', 'zákona č. 168', 'zákona č. 361', 'zákona č. 189', '§ 5', 'zákona č. 155', 'zákona č. 134', 'zákona č. 224', 'zákona č. 18', 'zákona č. 132', 'zákona č. 116', 'zákona č. 362', 'zákona č. 424', 'zákona č. 359', 'zákona č. 436', 'zákona č. 168', 'zákona č. 361', 'zákona č. 109', 'zákona č. 189', '§ 5', '§ 92', '§ 36', '§ 38', '§ 25', 'zákona č. 435', '§ 124', '§ 303', '§ 13', 'Čl. 1']

Law no. 181/2007 Coll. – Ústav pro studium totalitních režimů
Ústav pro studium totalitních režimů The Institute for the Study of Totalitarian Regimes Law no. 181/2007 Coll.
Law no. 181/2007 Coll.
Zákon č. 181/2007 Sb. ze dne 8. června 2007 o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů
Tento zákon upravuje zřízení a činnost Ústavu pro studium totalitních režimů (dále jen “Ústav”) a Archivu bezpečnostních složek (dále jen “Archiv”), požadavky na zaměstnance Ústavu a Archivu a podmínky předání dokumentů z období komunistické totalitní moci Archivu.
Pro účely tohoto zákona se rozumí a) dobou nesvobody období od 30. září 1938 do 4. května 19451), b) obdobím komunistické totalitní moci úsek československých dějin od 25. února 1948 do 29. prosince 1989 a dále doba tomuto časovému úseku předcházející, v níž probíhaly děje týkající se příprav k totalitnímu uchopení moci Komunistickou stranou Československa, c) bezpečnostní složkou Federální ministerstvo vnitra, Ministerstvo vnitra České socialistické republiky s výjimkou útvarů vykonávajících výhradně civilně-správní činnost, Sbor národní bezpečnosti s výjimkou útvarů vykonávajících funkce státních archivů, Sbor nápravné výchovy, Pohraniční stráž, vojska Ministerstva vnitra, zpravodajská správa Generálního štábu Československé lidové armády, odbor vnitřní ochrany Sboru nápravné výchovy Ministerstva spravedlnosti České socialistické republiky a jejich předchůdci v období komunistické totalitní moci.
Orgány Ústavu jsou Rada Ústavu (dále jen “Rada”) a ředitel Ústavu (dále jen “ředitel”).
(1) Nejvyšším orgánem Ústavu je Rada, která se skládá ze sedmi členů volených a odvolávaných Senátem Parlamentu České republiky (dále jen “Senát”).
(2) Návrhy kandidátů na členy Rady předkládají Senátu Poslanecká sněmovna, prezident republiky a občanská sdružení nebo jiné právnické osoby, jejichž předmětem činnosti je zkoumání historie, archivnictví, výchova, vzdělávání nebo ochrana lidských práv, anebo občanská sdružení sdružující účastníky odboje proti nacismu nebo odboje nebo odporu proti komunismu nebo bývalé politické vězně (dále jen “sdružení”).
V § 3 písm. a) se slova “(dále jen “ministerstvo”)” zrušují.
V § 3 písm. i) se za dosavadní text vkládají slova “v případě Hlavní správy rozvědky Sboru národní bezpečnosti (I. správa) se za osobu evidovanou dále považuje osoba, o které byl v uvedeném období evidován svazek v kategoriích ideový spolupracovník, důvěrník a důvěrný styk”.
V nadpisu nad § 4 se slova “v působnosti Ministerstva vnitra” zrušují.
V § 4 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova “Ministerstvo je povinno” nahrazují slovy “Archiv bezpečnostních složek (dále jen “Archiv”) je povinen” a slova “občana České republiky, který” se nahrazují slovy ” , která”.
V § 4 odst. 1 písm. b) bodě 1 se slova “nejde-li o cizince,” zrušují.
V § 4 odst. 2 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 5 úvodní části ustanovení se slova “Ministerstvo je dále povinno” nahrazují slovy “Archiv je dále povinen”.
V § 5 písm. d) se slovo “ministerstvem” nahrazuje slovem “Archivem”.
V § 6 odst. 1 se slovo “povinno” nahrazuje slovy “Archiv povinen sdělit informace o existenci dokumentů a zpřístupnit zachované dokumenty vzniklé z činnosti”.
V § 6 odst. 1 písm. a) se slova “Ministerstvo obrany sdělit informace o existenci dokumentů a zpřístupnit zachované dokumenty vzniklé z činnosti” zrušují.
V § 6 odst. 1 písm. b) se slova “Ministerstvo spravedlnosti sdělit informace o existenci dokumentů a zpřístupnit zachované dokumenty vzniklé z činnosti” zrušují.
V § 6 odstavec 2 zní: “(2) Na postup při zpřístupnění dokumentů uvedených v odstavci 1 se vztahují obdobně příslušná ustanovení o zpřístupnění dokumentůStatní bezpečnosti.”.
V § 7 odst. 1 se slova “Ministerstvo a Ministerstvo obrany vydají” nahrazují slovy “Archiv vydává”.
V § 7 odst. 2 se slova “Ministerstvo spravedlnosti vydá” nahrazují slovy “Archiv vydává”.
V § 7 odst. 3 se slova “Ministerstvo a Ministerstvo obrany průběžně vydávají” nahrazují slovy “Archiv průběžně vydává”.
V § 8 odst. 1 se slova “podle § 4 a 5” nahrazují slovy “podle § 4 až 6” a slovo “ministerstvu” se nahrazuje slovem “Archivu”.
V § 8 odst. 2 písm. c) se slovo “ministerstvem” nahrazuje slovem “Archivem”.
V § 9 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 10 odst. 1 se slovo “ministerstvem” nahrazuje slovem “Archivem”.
V § 10 odst. 2 se slova “ministerstvo sdělilo” nahrazují slovy “Archiv sdělil”.
V § 10 odst. 3 se slova “orgán Poslanecké sněmovny” nahrazují slovy “Rada Ústavu pro studium totalitních režimů”.
V § 10a odst. 1 se slovo “Ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 10a odst. 2 se slovo “ministerstvu” nahrazuje slovem “Archivu” a slova “ministerstvo povinno” se nahrazují slovy “Archiv povinen”.
V § 10b se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 10c odst. 1 se slovo “Ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 10c odst. 2 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 10d odst. 1 a 2 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 10d odst. 3 se slova “Ministerstvo není povinno” nahrazují slovy “Archiv není povinen”.
V § 10d odst. 4 se slovo “ministerstvo” nahrazuje slovem “Archiv”.
V § 12 se slova ” , s výjimkou postupu podle § 11 tohoto zákona” zrušují.
V § 18 odst. 3, § 28 odst. 4 a 5, § 32 odst. 5, § 43 písm. b), § 61 odst. 1, § 62 odst. 1 a v § 75 odst. 5 a 6 se za slova “Národní archiv” vkládají slova ” , Archiv bezpečnostních složek”.
V § 25 odst. 1 písm. b), § 44 písm. q), § 73 odst. 1 písm. c) a n) a v § 74 písm. d) a n) se za slova “Národnímu archivu” vkládají slova “, Archivu bezpečnostních složek”.
V § 28 odst. 2 a 3, § 31 odst. 3, § 32 odst. 1 písm. b), odst. 3 a 4, § 44 písm. c), d) a e) a v § 72 odst. 1 se za slova “Národního archivu” vkládají slova ” , Archivu bezpečnostních složek”.
V § 31 odst. 1 se slova “nebo Národního archivu” nahrazují slovy ” , Archivu bezpečnostních složek nebo Národního archivu”.
V § 32 odst. 5 se za slova “Národním archivu” vkládají slova ” , Archivu bezpečnostních složek”.
V § 37 odst. 6 se slova “bývalé Státní bezpečnosti” nahrazují slovy “bezpečnostních složek podle zákona o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek”.
V § 42 odst. 2 se za písmeno a) vkládá písmeno b), které zní: “b) Archiv bezpečnostních složek,”. Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
V § 46 odst. 1 písm. m) se slova “Národní archiv” nahrazují slovy “Archiv bezpečnostních složek nebo státní oblastní archiv”.
V § 46 odst. 2 písm. a) se za slova “České republiky” vkládají slova “s výjimkou těch, o něž pečuje Archiv bezpečnostních složek,”.
V § 71 odst. 1 písm. a) se za bod 1 vkládá bod 2, který zní: “2. Archivu bezpečnostních složek,”. Dosavadní body 2 a 3 se označují jako body 3 a 4.
V 71 odst. 1 písm. c) se na konci textu bodu 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: “d) Archiv bezpečnostních složek u Ústavu pro studium totalitních režimů.”.
V § 85 odst. 2 ve větě třetí se slovo “Podrobnosti” nahrazuje slovy “Další podrobnosti”.
V příloze č. 2 bodě 1 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno q), které zní: “q) dokumenty vzniklé z činnosti bezpečnostních složek v období komunistického totalitního režimu.”.
V § 1 písm. f) se za slova “televizní vysílání” vkládají slova ” , člena, místopředsedy a předsedy Rady Ústavu pro studium totalitních režimů”.
V části druhé se za hlavu sedmou vkládá hlava osmá, která zní: “HLAVA OSMÁ NÁLEŽITOSTI ČLENA, MÍSTOPŘEDSEDY A PŘEDSEDY RADY ÚSTAVU PRO STUDIUM TOTALITNÍCH REŽIMŮ Plat § 27c Členu Rady Ústavu pro studium totalitních režimů náleží plat určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 0,44. § 27d Místopředsedovi Rady Ústavu pro studium totalitních režimů náleží plat určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 0,48. § 27e Předsedovi Rady Ústavu pro studium totalitních režimů náleží plat určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 0,51.””.
V § 3 odst. 1 písm. b) zákona č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 359/ /2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb. a zákona č. 189/2006 Sb., se v bodu 8 za slova “členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,” vkládají slova “členové Rady Ústavu pro studium totalitních režimů,”.
V § 5 písm. a) zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb. a zákona č. 189/2006 Sb., se v bodu 9 za slova “členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,” vkládají slova “členové Rady Ústavu pro studium totalitních režimů,”.
V § 5 odst. 1 písm. i) zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb. a zákona č. 189/2006 Sb., se za slova “členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,” vkládají slova “členové Rady Ústavu pro studium totalitních režimů,”.
V § 5 písm. a) se v bodu 10 za slova “členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,” vkládají slova “členové Rady Ústavu pro studium totalitních režimů,”.
V § 92 odst. 2 písm. k) se za slova “Úřad Rady pro rozhlasové a televizní vysílání” vkládají slova ” , členů Rady Ústavu pro studium totalitních režimů Ústav pro studium totalitních režimů”.
V § 36 se na konci písmene za) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno zb), které zní: “zb) členů Rady Ústavu pro studium totalitních režimů Ústav pro studium totalitních režimů.”.
V § 38 odst. 1 se slova “y) a z)” nahrazují slovy “y) až zb)”.
V § 25 odst. 1 písm. o) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, se za slova “členem Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,” vkládají slova “členem Rady Ústavu pro studium totalitních režimů nebo členem Rady Českého telekomunikačního úřadu,”.
1. V § 124 odst. 3 se ve sloupci “Stupeň řízení” v řádku “4. stupeň řízení” za slovy “Veřejného ochránce práv” slovo “a” nahrazuje čárkou a na konci textu se doplňují slova “a ředitel Ústavu pro studium totalitních režimů”.
2. V § 303 odst. 1 písm. b) se za bod 14 vkládá nový bod 15, který zní: “15. Ústavu pro studium totalitních režimů,”. Dosavadní bod 15 se označuje jako bod 16.
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem prvního kalendářního měsíce následujícího po dni vyhlášení, s výjimkou ustanovení § 13 odst. 1 písm. a) a b) a části druhé, které nabývají účinnosti prvním dnem sedmého kalendářního měsíce následujícího po dni vyhlášení. Vlček v. r. Klaus v. r. Topolánek v. r. ____________________ 1) Čl. 1 odst. 2 ústavního dekretu prezidenta republiky č. 11/1945 Úř. věst. čsl. (příloha k vyhlášce č. 30/1945 Sb.), o obnovení právního pořádku. 2) Vládní nařízení č. 31/1945 Sb., jímž se stanoví konec doby nesvobody pro obor předpisů o obnovení právního pořádku. 3) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších předpisů. 4) Zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky, ve znění pozdějších předpisů. 5) Smlouva o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Albánskou lidovou republikou, Bulharskou lidovou republikou, Maďarskou lidovou republikou, Německou demokratickou republikou, Polskou lidovou republikou, Rumunskou lidovou republikou, Svazem sovětských socialistických republik a Československou republikou, sjednaná ve Varšavě dne 14. května 1955 a publikovaná pod č. 45/1955 Sb.