Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=CELEX:32015R0035R(06)&from=CS
Timestamp: 2019-09-15 16:53:07+00:00
Document Index: 27074261

Matched Legal Cases: ['čl. 37', 'čl. 93', 'čl. 136', 'čl. 176', 'čl. 189', 'čl. 189', 'čl. 178', 'čl. 178', 'čl. 178', 'čl. 184', 'čl. 92', 'čl. 270', 'čl. 296', 'čl. 308']

L_2018195CS.01002701.xml
Oprava nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II)
( Úřední věstník Evropské unie L 12 ze dne 17. ledna 2015 )
Strana 37, čl. 37 odst. 1 první pododstavec písm. b):
částka zahrnuje všechna celá čísla, včetně nuly;“,
součet zahrnuje všechna celá čísla, včetně nuly;“.
Strana 64, čl. 93 písm. d):
d1 označuje očekávanou průměrnou míru invalidity nebo míru nemocnosti ve dvanácti měsících po následujících dvanácti měsících vážené pojistnou částkou;“,
d2 označuje očekávanou průměrnou míru invalidity nebo míru nemocnosti ve dvanácti měsících po následujících dvanácti měsících vážené pojistnou částkou;“.
Strana 88, čl. 136 odst. 2 písm. b):
CorrNL(i,j) označuje korelační parametr neživotního upisovacího rizika pro podmoduly i a j;“,
CorrNL(i,j) označuje korelační parametr životního upisovacího rizika pro podmoduly i a j;“.
Strana 111, čl. 176 odst. 1:
„1. Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů SCRbonds se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu rizikového faktoru stressi v hodnotě každého dluhopisu nebo úvěru i jiného než hypoteční úvěry, jež splňují požadavky článku 191, a to včetně bankovních vkladů jiných než hotovost v bankách uvedených v čl. 189 odst. 2 písm. b).“,
„1. Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů SCRbonds se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu stressi v hodnotě každého dluhopisu nebo úvěru i jiného než hypoteční úvěry, jež splňují požadavky článku 191, a to včetně bankovních vkladů jiných než hotovost v bankách uvedených v čl. 189 odst. 2 písm. b).“
Strana 116, čl. 178 odst. 1 první věta:
„Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic typu 1 se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu rizikového faktoru stressi v hodnotě každé sekuritizované pozice i typu 1.“,
„Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic typu 1 se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu stressi v hodnotě každé sekuritizované pozice i typu 1.“
Strana 116, čl. 178 odst. 2 první věta:
„Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic typu 2 se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu rizikového faktoru stressi v hodnotě každé sekuritizované pozice i typu 2.“,
„Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic typu 2 se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu stressi v hodnotě každé sekuritizované pozice i typu 2.“
Strana 116, čl. 178 odst. 3 první věta:
„Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu rizikového faktoru stressi v hodnotě každé resekuritizované pozice i.“,
„Kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z okamžitého relativního poklesu stressi v hodnotě každé resekuritizované pozice i.“
Strana 121, čl. 184 odst. 2:
hodnota účastí podle čl. 92 odst. 2 směrnice 2009/138/ES ve finančních a úvěrových institucích, která je odečtena od kapitálu podle článku 68 tohoto nařízení;
expozic zahrnutých do oblasti působnosti modulu rizika selhání protistrany;
odložených daňových pohledávek;
nehmotných aktiv.“,
nehmotných aktiv.“
Strana 169, čl. 270 odst. 2:
„2. Povinnosti funkce zajišťování shody s předpisy zahrnují posuzování přiměřenosti opatření, jež pojišťovna nebo pojišťovna přijímá, aby se předešlo nedodržení předpisů.“,
„2. Povinnosti funkce zajišťování shody s předpisy zahrnují posuzování přiměřenosti opatření, jež pojišťovna nebo zajišťovna přijímá, aby se předešlo nedodržení předpisů.“
Strana 182, čl. 296 odst. 2 písm. a):
amostatně pro každý podstatný druh pojištění hodnotu technických rezerv, včetně výše nejlepšího odhadu a rizikové marže, stejně jako popis podkladů, metod a hlavních předpokladů používaných při jejich oceňování pro účely solventnosti;“,
samostatně pro každý podstatný druh pojištění hodnotu technických rezerv, včetně výše nejlepšího odhadu a rizikové marže, stejně jako popis podkladů, metod a hlavních předpokladů používaných při jejich oceňování pro účely solventnosti;“.
Strana 190, čl. 308 odst. 5 písm. c):
informace o zásadách zajišťování shody s předpisy vypracovaných podle článku 207 tohoto nařízení, postupu pro přezkum těchto zásad, četnosti přezkumu a všech významných změnách těchto zásad během období, o němž se podává zpráva.“,
informace o zásadách zajišťování shody s předpisy vypracovaných podle článku 270 tohoto nařízení, postupu pro přezkum těchto zásad, četnosti přezkumu a všech významných změnách těchto zásad během období, o němž se podává zpráva.“
Strana 281, příloha XVII oddíl F odstavec 5:
„platí-li odst. 3 písm. f),
jinak“,
„pokud se použije odst. 3 písm. f),
v jiných případech“.