Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009L0055:CS:NOT
Timestamp: 2013-05-25 15:35:25+00:00
Document Index: 49163028

Matched Legal Cases: ['Čl. 14', 'Čl. 13', 'čl. 9', 'čl. 248', 'čl. 2', 'čl. 23', 'čl. 1', 'čl. 9', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 8', 'Čl. 8', 'Čl. 8', 'Čl. 8', 'Čl. 8', 'Čl. 8', 'Čl. 12', 'Čl. 12', 'Čl. 12', 'Čl. 12', 'Čl. 12']

EUR-Lex - 32009L0055 - CS
Úř. věst. L 145, 10.6.2009, s. 36—41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
vstupu v platnost: 30/06/2009; Vstoupení v platnost Den vyhlášení + 20 Viz Čl. 14
provedení: 01/01/1984; Nejpozději Viz Čl. 13
obnos nepodléhající zdanění
09.30.40.00 Daně / Nepřímé daně / Osvobození fyzických osob od daní
Návrh Komise; Kom 2008/0376 V konečném znění
Stanovisko Evropský parlament; uveden pro LE 16/12/2008
Stanovisko Hospodářský a sociální výbor; Úř. věst. C 77/2009 P 148
31983L0183 Zrušení 31989L0604 Zrušení 52008PC0376 Přijetí Zobrazit národní prováděcí opatření
(1) Směrnice Rady 83/183/EHS ze dne 28. března 1983 o osvobození od daní, které se vztahuje na trvalý dovoz osobního majetku jednotlivců z členského státu [3] byla několikrát podstatně změněna [4]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.
(2) Měla by být zachována další opatření ve prospěch soukromých osob, aby si obyvatelé členských států lépe uvědomili činnost Společenství a aby byly ve Společenství zajištěny podmínky vnitřního trhu.
(3) Daňové překážky bránící tomu, aby si soukromé osoby přemístily z jednoho členského státu svůj osobní majetek nacházející se v jiném členské státě, mohou zejména bránit volnému pohybu osob uvnitř Společenství. Tyto překážky by proto měly být pokud možno odstraněny osvobozením od daní.
(4) Toto osvobození od daní se může vztahovat pouze na přemisťování zboží, které není obchodní nebo spekulativní povahy. Proto by měly být stanovena omezení a podmínky uplatňování osvobození od daní.
(5) V důsledku harmonizačních ustanovení přijatých v oblastech spotřebních daní a daně z přidané hodnoty pozbyly předpisy o osvobozeních a úlevách od těchto daní při přemístění opodstatnění.
(6) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení zmíněných směrnic ve vnitrostátním právu a pro jejich použitelnost uvedených v části B přílohy I,
a) daň z přidané hodnoty;
b) spotřební daně;
c) zvláštní nebo periodické poplatky a daně ukládané na používání majetku uvedeného v odstavci 1 v určité zemi, jako jsou například poplatky za registraci motorových vozidel, silniční daně a televizní poplatky.
1. Pro účely této směrnice se "osobním majetkem" rozumí majetek pro soukromé použití dotyčných osob nebo pro potřeby jejich domácnosti. Tento majetek nesmí svou povahou nebo množstvím odrážet žádný obchodní zájem ani nesmí být určen pro ekonomickou činnost ve smyslu čl. 9 odst. 1 a článků 10 až 13 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty [5]. Za osobní majetek se však považují i nástroje, které dotyčná osoba potřebuje k výkonu svého zaměstnání nebo povolání.
a) byl získán za obecných podmínek daňového systému na domácím trhu některého z členských států a nevztahuje se na něj při výstupu z členského státu výstupu žádné osvobození od daní ani žádné vrácení daní. Pro účely této směrnice se má za to, že zboží, které bylo pořízeno za podmínek uvedených v článku 151 směrnice 2006/112/ES, s výjimkou jeho odst. 1 prvního pododstavce písm. e), tyto podmínky splňuje;
b) dotyčná osoba skutečně používala před změnou bydliště nebo před zřízením rekreačního objektu. U motorových vozidel (včetně jejich přívěsů), obytných přívěsů, rekreačních lodí a rekreačních letadel mohou členské státy požadovat, aby je dotyčná osoba používala po dobu alespoň šesti měsíců před změnou bydliště.
i) u motorových vozidel (včetně jejich přívěsů), obytných přívěsů, rekreačních lodí a rekreačních letadel, aby je dotyčná osoba používala po dobu alespoň dvanáct měsíců před změnou bydliště;
ii) u jiného zboží, aby je dotyčná osoba používala po dobu alespoň šesti měsíců před změnou bydliště.
1. Pro účely této směrnice se "obvyklým bydlištěm" rozumí místo, kde určitá osoba žije obvykle, tj. alespoň 185 dnů v každém kalendářním roce, kvůli svým osobním a pracovním vazbám, nebo nemá-li žádné pracovní vazby, kvůli osobním vazbám, z nichž vyplývá úzké spojení mezi dotyčnou osobou a místem, kde žije.
Přiznání osvobození od daní, aniž jsou dotčeny případné předpisy vztahující se na tranzit Společenství, je podmíněn sestavením seznamu majetku na zvláštním listu, k němuž je přiloženo, pokud to příslušný stát požaduje, prohlášení, jehož vzor a obsah se určí postupem podle čl. 248a odst. 2 Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [6]. Na seznamu majetku nesmí být požadováno žádné označení jeho hodnoty.
a) je dotyčná osoba vlastníkem svého rekreačního objektu nebo si jej pronajímá na dobu alespoň dvanácti měsíců;
b) přemístěný majetek odpovídá obvyklému vybavení rekreačního objektu.
a) přemístění se uskuteční v období, které počíná dva měsíce přede dnem zamýšleného sňatku a končí čtyři měsíce po skutečném dni sňatku;
b) dotyčná osoba předloží doklad o tom, že k sňatku došlo nebo že bylo zahájeno předsňatkové řízení.
2. Osvobození od daní se rovněž přizná, pokud jde o dary obvyklé při příležitosti sňatku, které osobě splňující podmínky uvedené v odstavci 1 zasílají osoby, které mají obvyklé bydliště v jiném členském státě, než je stát určení. Toto osvobození od daní se vztahuje na dary s jednotkovou hodnotou nepřevyšující 350 EUR. Členské státy však mohou přiznat osvobození od daní v případě, kdy je hodnota 350 EUR překročena, nepřekročí-li hodnota žádného daru osvobozeného od daní 1400 EUR.
a) dotyčná osoba předloží příslušným orgánům členského státu určení osvědčení vydané notářem nebo jiným příslušným orgánem členského státu výstupu, že majetek, který přemisťuje, byl získán dědictvím;
b) majetek je přemístěn nejpozději dva roky ode dne, kdy se dotyčná osoba stane jeho vlastníkem.
[1] Stanovisko ze dne 16. prosince 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
[2] Stanovisko ze dne 17. září 2008 (Úř. věst. C 77, 31.3.2009, s. 148).
[3] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 64.
[5] Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
[6] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
Směrnice Rady 83/183/EHS (Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 64). | |
Směrnice 89/604/EHS (Úř. věst. L 348, 29.11.1989, s. 28). | |
Směrnice 91/680/EHS (Úř. věst. L 376, 31.12.1991, s. 1). | Pouze pokud jde o čl. 2 odst. 2 třetí odrážku |
Směrnice 92/12/EHS (Úř. věst. L 76, 23.3.1992, s. 1). | Pouze pokud jde o čl. 23 odst. 3 druhou odrážku |
83/183/EHS | 1. ledna 1984 |
89/604/EHS | 1. července 1990 |
91/680/EHS | 1. ledna 1993 [1] |
92/12/EHS | 1. ledna 1993 [2] |
[1] Členské státy přijmou nezbytné právní a správní předpisy tak, aby takto přijaté úpravy podle čl. 1 bodů 1 až 20 a 22, 23 a 24 a článku 2 směrnice 91/680/EHS nabyly účinnosti dnem 1. ledna 1993.
[2] Dánské království může nicméně s ohledem na čl. 9 odst. 3 zavést právní a správní předpisy nezbytné k provedení tohoto ustanovení nejpozději 1. ledna 1993.
Směrnice 83/183/EHS | Tato směrnice |
— | Čl. 1 odst. 2 písm. a) |
— | Čl. 1 odst. 2 písm. b) |
Čl. 1 odst. 2 | Čl. 1 odst. 2 písm. c) |
Čl. 2 odst. 2 první pododstavec písm. a) | Čl. 2 odst. 2 první pododstavec písm. a) |
Čl. 2 odst. 2 první pododstavec písm. b) | Čl. 2 odst. 2 první pododstavec písm. b) |
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec návětí | Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec návětí |
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec první odrážka | Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec bod i) |
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec druhá odrážka | Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec bod ii) |
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec závětí | — |
Čl. 2 odst. 3 | Čl. 2 odst. 3 |
Článek 3 | Články 3 až 6 |
Čl. 7 odst. 1 písm. a) | Čl. 7 odst. 1 první pododstavec |
Čl. 7 odst. 1 písm. b) | Čl. 7 odst. 1 druhý pododstavec |
Čl. 8 odst. 1 první pododstavec | Čl. 8 odst. 1 první pododstavec |
Čl. 8 odst. 1 druhý pododstavec návětí | Čl. 8 odst. 1 druhý pododstavec návětí |
Čl. 8 odst. 1 druhý pododstavec body i) a ii) | Čl. 8 odst. 1 druhý pododstavec písm. a) a b) |
Čl. 12 odst. 1 | — |
Čl. 12 odst. 2 | Čl. 12 odst. 1 |
Čl. 12 odst. 3 | Čl. 12 odst. 2 |
Článek 13 | Článek 15 |