Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ircspnupa.html
Timestamp: 2019-09-19 04:08:11
Document Index: 44667732

Matched Legal Cases: ['Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'artículo 9', 'artículo 15', 'artículo 10', 'artículo 22', 'artículo 27', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32']

Instrumento de ratificación de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, hecha en Nueva York el 9 de diciembre de 1994..
Artículo 4 Acuerdos sobre el estatuto de la operación
Artículo 5 Tránsito
Artículo 6 Respeto de las leyes y reglamentos
Artículo 7 Obligación de velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado
Artículo 8 Obligación de poner en libertad o devolver al personal de las Naciones Unidas y al personal asociado capturado o detenido
Artículo 9 Delitos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado
Artículo 10 Establecimiento de jurisdicción
Artículo 11 Prevención de los delitos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado
Artículo 13 Medidas destinadas a asegurar el enjuiciamiento o la extradición
Artículo 14 Enjuiciamiento de los presuntos culpables
Artículo 15 Extradición de los presuntos culpables
Artículo 16 Asistencia mutua en cuestiones penales
Artículo 17 Trato imparcial
Artículo 18 Notificación del resultado de las actuaciones
Artículo 20 Cláusulas de salvaguardia
Artículo 21 Derecho a actuar en defensa propia
Artículo 22 Arreglo de controversias
Artículo 23 Reuniones de examen
Artículo 25 Ratificación, aceptación o aprobación
Artículo 26 Adhesión
Instrumento de ratificación Por cuanto el día 19 de diciembre de 1994, el Plenipotenciario de España, nombrado en buena y debida forma al efecto, firmó «ad referendum» en Nueva York la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, hecha en Nueva York el 9 de diciembre de 1994,
Vistos y examinados el preámbulo y los veintinueve artículos de dicha Convención,
Reconociendo, no obstante, que las medidas existentes para la protección del personal de las Naciones Unidas y del personal asociado son insuficientes,
iii) Las personas desplegadas por un organismo u organización no gubernamental de carácter humanitario en virtud de un acuerdo con el Secretario general de las Naciones Unidas, con un organismo especializado o con el OIEA,
Para realizar actividades en apoyo del cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas;
c) Por «operación de las Naciones Unidas» se entenderá una operación establecida por el órgano competente de las Naciones Unidas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y realizada bajo la autoridad y control de las Naciones Unidas:
d) Por «Estado receptor» se entenderá un Estado en cuyo territorio se lleve a cabo una operación de las Naciones Unidas;
e) Por «Estado de tránsito» se entenderá un Estado, distinto del Estado receptor, en cuyo territorio el personal de las Naciones Unidas y asociado o su equipo esté en tránsito o temporalmente presente en relación con una operación de las Naciones Unidas.
El Estado de tránsito facilitará el tránsito sin obstáculos del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado y de su equipo hacia el Estado receptor y desde éste.
4. Cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos definidos en el artículo 9 en el caso de que el presunto culpable se encuentre en su territorio y de que ese Estado no conceda su extradición, conforme al artículo 15, a alguno de los Estados Partes que hayan establecido su jurisdicción de conformidad con lo dispuesto en los párrafos1ó2.
2. Las medidas tomadas de conformidad con el párrafo 1 serán notificadas de conformidad con la legislación nacional y sin demora al Secretario general de las Naciones Unidas y, directamente o por intermedio, del Secretario general:
b) Al Estado o los Estados de que sea nacional el presunto culpable o, si éste es apátrida, al Estado en cuyo territorio tenga su residencia habitual esa persona;
4. A los efectos de la extradición entre Estados Partes, se considerará que esos delitos se han cometido no solamente en el lugar donde se perpetraron, sino también en el territorio de los Estados Partes a que se hace referencia en los párrafos1ó2delartículo 10.
Los Estados Partes se comprometen a dar a la presente Convención la difusión más amplia posible y, en particular, a incluir su estudio, así como el de las disposiciones pertinentes del derecho internacional humanitario, en sus programas de instrucción militar.
1. Las controversias entre dos o más Estados Partes con respecto a la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no puedan resolverse mediante negociación serán sometidas a arbitraje a petición de uno de ellos. Si en el plazo de seis meses a partir de la fecha de la solicitud de un arbitraje las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la organización de éste, cualquiera de ellas podrá remitir la controversia a la Corte Internacional de Justicia mediante una solicitud presentada de conformidad con el Estatuto de la Corte.
1. La presente Convención entrará en vigor treinta días después de que se hayan depositado 22 instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión en poder del Secretario general de las Naciones Unidas.
2. Para todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ésta después de depositados 22 instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Hecha en Nueva York el día 9 de diciembre de 1994.
Estado              Fecha/firma          Fecha depósito instrumento
Alemania (*  ;)........    1- 2-1995                 22- 4-1997 (R)
Argentina...........   15-12-1994                  6- 1-1997 (R)
Australia...........   22-12-1995
Bangladesh..........   21-12-1994
Belarús.............   23-10-1995
Bélgica.............   21-12-1995
Bolivia.............   17- 8-1995
Brasil..............    3- 2-1995
Bulgaria............                               4- 6-1998 (Ad)
Canadá..............   15-12-1994
Chile...............                              27- 8-1997 (Ad)
Dinamarca...........   15-12-1994                 11- 4-1995 (R)
Eslovaquia (*  ;)......   28-12-1995                 26- 6-1996 (R)
España..............   19-12-1994                 13- 1-1998 (R)
Estados Unidos......   19-12-1994
Fiji................   25-10-1995
Filipinas...........    27-2-1995                 17- 6-1997 (R)
Finlandia...........   15-12-1994
Francia.............    12-1-1995
Haití...............   19-12-1994
Honduras............    17-5-1995
Italia..............   16-12-1994
Japón...............    6- 6-1995                  6- 6-1995 (Ac)
Liechtenstein.......   16-10-1995
Luxemburgo..........    31-5-1995
Malta...............    16-3-1995
Noruega.............   15-12-1994                  3- 7-1995 (R)
Nueva Zelanda.......   15-12-1994                16- 12-1998 (R)
Países Bajos........   22-12-1995
Panamá..............   15-12-1994                  4- 4-1996 (R)
Paquistán...........    8- 3-1995
Polonia.............   17- 3-1995
Portugal............   15-12-1994                14- 10-1998 (R)
Reino Unido.........   19-12-1995                  6- 5-1998 (R)
Rep. Checa..........   27-12-1995                   136-1997 (R)
Rep. de Corea.......                              8- 12-1997 (Ad)
Rumania.............    27-9-1995                29- 12-1997 (R)
Rusia, Fed. de......    26-9-1995
Samoa...............    16-1-1995
Senegal.............    21-2-1995
Sierra Leona........    13-2-1995
Singapur............                              26- 3-1996 (Ad)
Suecia..............   15-12-1994                 25- 6-1996 (R)
Togo................   22-12-1995
Túnez...............    22-2-1995
Turkmenistán........                              29- 9-1998 (Ad)
Ucrania.............   15-12-1994                 17- 8-1995 (R)
Uruguay.............   17-11-1995
Uzbekistán..........                               3- 7-1996 (Ad)
Ac = Aceptación.
(*  ;) Declaraciones/reservas
De conformidad con el derecho alemán, las autoridades de la República Federal de Alemania comunicarán información sobre los presuntos delincuentes, las víctimas y las circunstancias del delito (datos personales) directamente a los Estados interesados y, de manera paralela, informará al Secretario general de las Naciones Unidas de que se ha comunicado dicha información.
Declaración formulada en el momento de la firma y confirmada en el momento de la ratificación
«Si no se resuelve mediante negociación una controversia relativa a la interpretación o a la aplicación de la Convención, la República Eslovaca prefiere que se someta la misma a la Corte Internacional de Justicia de conformidad con el apartado 1 del artículo 22 de la Convención. Por consiguiente, toda controversia en la que pueda ser parte la República Eslavoca únicamente podrá someterse a arbitraje con el consentimiento explícito de la República Eslovaca.»
La presente Convención entró en vigor, de forma general y para España, el 15 de enero de 1999, de conformidad con lo establecido en el artículo 27.1 de la misma.
Véase el apartado E.D de la Resolución de 19 de enero de 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 29 enero), por el que se publican las entradas en vigor de la presente Convención para Líbano el 25 de octubre de 2003, Sri Lanka el 23 de octubre de 2003 y Bosnia-Herzegovina el 10 de septiembre de 2003. Véase el apartado E.D de la Resolución 1 de junio de 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 junio), por el que se publican las adhesiones a la presente Convención por parte de la República Democrática Popular de Corea, Eslovenia y Mongolia con entradas en vigor el 7 de noviembre de 2003, 20 de febrero y 16 de marzo de 2004, respectivamente. Véase apartado E.D de la Res. 4 octubre 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 octubre), por el que se publican las adhesiones por parte de Guyana, con entrada en vigor el 20 junio 2004 y Kuwait con entrada en vigor el 18 de agosto de 2004. Véase apartado E.D de Res. 26 enero 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 9 febrero), por el que se publican las adhesiones por parte de Liberia y China, con entradas en vigor el 22 de octubre de 2004, así como declaraciones efectuadas por Turquía. Véase apartado E.D de Res. 9 junio 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 27 junio), por el que se publica la ratificación por parte de Bolivia. Véase apartado E.D de Res. 2 febrero 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 16 febrero), por el que se publica la ratificación por parte de Samoa, así como declaraciones efectuadas por Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Grecia. Véase el apartado E.D. de la Res. 16 octubre 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 23 octubre), por el que se publica comunicación por parte de Portugal relativa a las declaraciones y reservas formuladas por Turquía, y adhesión a la presente Convención por parte de Estonia, con entrada en vigor el 7 de abril de 2006 y con la formulación de declaración. Véase el apartado E.D. de la Res. 19 febrero 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 2 marzo), por el que se publica la sucesión por parte de Montenegro, con efecto desde el 3 de junio de 2006. Véase el apartado ED. de la Res. 16 junio 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 26 junio), por el que se publica la adhesión por parte de Malí, con entrada en vigor el 1 de febrero de 2008. Véase el apartado ED. de la Res. 24 octubre 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 7 noviembre), por el que se publica la ratificación por parte de Togo, con entrada en vigor el 21 de mayo de 2008. Véase el apartado ED. de la Res. 12 febrero 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 23 febrero), por el que se publican las adhesiones de Paraguay, con entrada en vigor el 29 de enero de 2009 y Malawi, con entrada en vigor el 16 de noviembre de 2009. Véase el apartado ED. de la Res. 14 junio 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 22 junio), por el que se publica la adhesión por parte de Arabia Saudita, con entrada en vigor el 21 de abril de 2010 y con formulación de reserva.