Source: http://docplayer.cz/6312833-Navrh-rozhodnuti-rady.html
Timestamp: 2019-10-18 04:33:19+00:00
Document Index: 6196635

Matched Legal Cases: ['čl. 27', 'čl. 11', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 11', 'čl. 26', 'čl. 27']

1 "A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2004) 692 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí Rady 2000/746/ES, kterým se Francouzské republice povoluje zavést opatření odchylující se od článku 11 šté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (předložená Komisí)
2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. Podle čl. 27 odst. 1 šté směrnice Rady ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně 1 může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby zavedl či rozšířil zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně nebo zabránit určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem. 2. Taková povolení bývají zpravidla vydávána dočasně, aby bylo možné po několika letech zhodnotit, zda jsou zvláštní opatření vhodná a účinná. 3. Rozhodnutí Rady 2000/746/ES 2, odchylně od čl. 11 části A odst. 1 písm. a), oprávnilo Francouzskou republiku zahrnout do základu daně u dodávky zboží nebo poskytování služeb hodnotu zlata použitého dodavatelem a poskytnutého zákazníkem v případě, že dodávka zlata zákazníkovi byla osvobozena v souladu se směrnicí 98/80/ES Díky této odchylce může Francie předcházet snižování základu daně u určitých transakcí v oblasti zpracování klenotů, při nichž zákazník poskytne klenotníkovi zlato, jež získal k invtičním účelům, a tudíž osvobozené od DPH, aby tak klenotník mohl dodat zboží (např. diamant zasazený ve zlatě) či poskytnout službu (např. přetavení zlata do podoby prstenu). 5. Francouzská vláda požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 6. července 2004, o prodloužení použitelnosti rozhodnutí 2000/746/ES, kterým se Francii povoluje uplatňovat zvláštní daňová opatření týkající se základu daně u určitých dodávek zboží a poskytování služeb zahrnujících zpracování zlata. 6. V souladu s čl. 27 odst. 2 šté směrnice informovala Komise dopisem ze dne 10. srpna ostatní členské státy o žádosti předložené Francií a oznámila Francouzské republice, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti. 2 3 Úř. věst. L 145, , s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/7/ES (Úř. věst. L, , s. 44). Úř. věst. L 302, , s. 61. Úř. věst. L 281, , s
3 7. Komise sdílí názor, že tato odchylka předchází zneužívání systému DPH. Rovněž bere na vědomí, že obdobné odchylky byly povoleny dvěma dalším členským státům. Komise již zahájila proc racionalizace odchylek udělovaných podle článku 27 a tyto odchylky mohou být zahrnuty do tohoto procu. Uvedený požadavek na prodloužení použitelnosti odchylky by tudíž měl být povolen, a to až do dne vstupu v platnost směrnice, jejímž prostřednictvím bude provedena racionalizace odchylek udělovaných podle článku 27, jejichž účelem je v současné době předcházet těmto druhům vyhýbání se placení DPH ve spojitosti s osvobozením pro invtiční zlato, avšak nejpozději do 31. prosince CS 3
4 Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí Rady 2000/746/ES, kterým se Francouzské republice povoluje zavést opatření odchylující se od článku 11 šté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na štou směrnici Rady (77/388/EHS) ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně 4, a zejména na čl. 27 odst. 1 uvedené směrnice, s ohledem na návrh Komise 5, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rada rozhodnutím 2000/746/ES povolila Francouzské republice, odchylně od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS, zahrnout do základu daně u dodávky zboží nebo poskytování služeb hodnotu zlata použitého dodavatelem a poskytnutého zákazníkem v případě, že dodávka zlata zákazníkovi byla osvobozena v souladu s čl. 26b směrnice 77/388/EHS. (2) Účelem této odchylky bylo zamezit zneužívání osvobození invtičního zlata od daně, a tím předcházet určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem. (3) Francouzská vláda požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 6. července 2004, o prodloužení použitelnosti rozhodnutí 2000/746/ES 6, která končí dnem 31. prosince (4) V souladu s čl. 27 odst. 2 šté směrnice informovala Komise dopisem ze dne 10. srpna ostatní členské státy o žádosti předložené Francouzskou republikou a oznámila Francouzské republice, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti. (5) Podle francouzských orgánů byla odchylka povolená rozhodnutím 2000/746/ES při dosahování výše uvedených cílů účinná Úř. věst. L 145, , s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/7/ES (Úř. věst. L, , s. 44). Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 302, , s
5 (6) V budoucím návrhu směrnice, jejímž prostřednictvím bude provedena racionalizace některých odchylek udělovaných podle článku 27 směrnice 77/388/EHS, jejichž účelem je předcházet vyhýbání se placení DPH ve spojitosti s osvobozením pro invtiční zlato, budou moci být zahrnuty odchylky udělované podle uvedeného článku. (7) Je tudíž nezbytné prodloužit použitelnost odchylky povolené rozhodnutím 2000/746/ES, a to až do dne vstupu v platnost směrnice, jejímž prostřednictvím bude provedena racionalizace odchylek udělovaných podle článku 27 směrnice 77/388/EHS, který se dotýká vyhýbání se placení DPH ve spojitosti s osvobozením pro invtiční zlato, nebo do 31. prosince 2009, v závislosti na tom, která situace nastane dříve. (8) Tato odchylka nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Evropských společenství pocházející z daně z přidané hodnoty, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Článek 2 rozhodnutí 2000/746/ES se nahrazuje tímto: Článek 2 Použitelnost povolení podle článku 1 skončí dnem vstupu v platnost směrnice, jejímž prostřednictvím bude provedena racionalizace odchylek udělovaných podle článku 27 směrnice 77/388/EHS, jejichž účelem je předcházet vyhýbání se placení DPH ve spojitosti s osvobozením pro invtiční zlato, nebo do 31. prosince 2009, v závislosti na tom, která situace nastane dříve. Článek 2 Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice. V Bruselu dne. Za Radu předseda/předsedkyně 5