Source: http://docplayer.cz/663817-Vseobecne-pojistne-podminky-pro-cestovni-pojisteni-a-asistencni-sluzby.html
Timestamp: 2017-06-25 16:24:02+00:00
Document Index: 12369297

Matched Legal Cases: ['zákona č. 544', 'čl. 8', 'čl. 10', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 3', 'čl. 10', 'čl. 9', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 1', 'zákona č. 89', 'zákona č. 37', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 277']

Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby - PDF
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby
Download "Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby"
1 Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby Informace JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ POJISTNÉ UDÁLOSTI? Především: - dbejte, aby se následky pojistné události zbytečně nezvětšovaly, - proti hrozící škodě zakročte způsobem přiměřeným okolnostem, - v případě potřeby se obraťte na asistenční společnost Mondial Assistance, tel. +421/2/ Dále Při onemocnění nebo úrazu v zahraničí: - při hospitalizaci okamžitě kontaktujte asistenční společnost Mondial Assistance, - uveďte: jméno a datum narození, rodné číslo, kontaktní telefonní číslo, informace o pojistné události, spojení do nemocnice na ošetřujícího lékaře - je možné volat na účet volaného nebo si nechat zavolat zpět - platby spojené s ambulantním léčením zaplaťte v hotovosti a originály dokladů o zaplacení pečlivě uschovejte, po návratu Vám budou proplacené, - v případě, že nebudete schopní tyto účty zaplatit nebo pokud potřebujete radu nebo pomoc, kontaktujte asistenční centrálu Mondial Assistance a postupujte podle výše uvedených pokynů, - pokud v průběhu cesty utrpíte úraz, okamžitě jej oznamte po návratu z cesty pojišťovateli. Při poškození, zničení nebo ztrátě zavazadel: - krádež zavazadel okamžitě ohlaste na nejbližší policejní stanici, - od policie si vyžádejte potvrzení, že jste krádež ohlásili, - dbejte, aby Vám policie potvrdila: jaké věci Vám byly odcizené, kdy přibližně ke krádeži došlo, kde přesně byla zavazadla uložená, zda bylo auto uzamčené a uzavřené,2 - pokud dojte ke škodě na zavazadlech v ubytovacím zařízení, požádejte písemně provozovatele zařízení o náhradu škody a převzetí žádosti si nechejte potvrdit, - pokud dojte ke ztrátě zavazadel při dopravě, vyžádejte si u odpovědného zástupce dopravce vystavení zápisu o škodě, - okolnosti vzniku škody se pokuste vyfotografovat nebo jinak zdokumentovat, - poškozená zavazadla nebo jejich zbytky uschovejte - pojistnou událost ohlaste telefonicky pojišťovateli. Při vzniku odpovědnosti za škodu: - v případě vzniku pojistné události za odpovědnost za škodu informujte asistenční společnost Mondial Assistance a postupujte podle jejich pokynů, - svoji odpovědnost za škodu neuznávejte bez souhlasu pojistitele a náhradu škody neplaťte, ani se k tomu nezavazujte, - nepodepisujte žádný dokument, jehož obsahu nebudete dobře rozumět, - pokud je to možné, vznik škody ohlaste policii, o ohlášení si vyžádejte potvrzení, - okolnosti vzniku škody se snažte vyfotografovat nebo jinak zdokumentovat, - poškozené věci nebo jejich zbytky si v případě možnosti uschovejte, - po návratu z cesty okamžitě ohlaste pojistnou událost pojišťovateli. Při zrušení cesty: - pokud nebudete moci uskutečnit plánovanou cestu, nevyhnutelně to oznamte cestovní kanceláři a pojišťovateli, - uveďte důvod zrušení cesty a přiložte stornofakturu cestovní kanceláře, potvrzení od lékařem, případně jinou dokumentaci, která dokazuje vznik pojistné události. Pro případ potřeby doplňkových asistenčních služeb: - formulář pojistné smlouvy neberte s sebou do zahraničí, ale ponechejte jej v SR u osoby, kterou poučte, aby v případě pojistné události kontaktovala asistenční společnost Mondial Assistance, tel. +421/2/ Podrobnější informace najdete ve Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění a asistenční služby. INFORMACE PRO LÉKAŘE Oprávněný z této pojistné smlouvy je pojištěný v Allianz Slovenskej poisťovni, a.s., Bratislava, Slovenská republika. Allianz Slovenská poisťovňa, a.s. uhradí prostřednictvím asistenčních služeb Mondial Assistance náklady vynaložené za nevyhnutelné ošetření nebo hospitalizaci pojištěného v rozsahu a za podmínek uvedených ve Všeobecných pojistných podmínkách. V případě potřeby se, prosím, obraťte na asistenční společnost Mondial Assistance, tel. +421/2/ Telefonní účty Vám budou proplacené nebo volejte na účet volaného.3 Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby Část I Všeobecná ustanovení Článek 1 Úvodní ustanovení Pro pojištění uvedená v těchto Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění a asistenční služby platí příslušná ustanovení Občanského zákoníku v platném znění (dále jen OZ ), souvisící všeobecně závazné právní předpisy, tyto Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby (dále jen VPP-CP ) a Osobité pojistné podmínky pro cestovní pojištění a asistenční služby příslušné podle tarifu dohodnutého v pojistné smlouvě (dále jen OPP- CP ). Článek 2 Druhy pojištění 1. Podle těchto VPP-CP je možné dojednat: a) Pojištění léčebných nákladů v zahraničí a základní asistenční služby (Část II), b) Pojištění úrazu (Část III), c) Pojištění zavazadel (Část IV), d) Pojištění odpovědnosti za škodu (Část V), e) Pojištění stornovacích poplatků (Část VI), f) Pojištění předčasného návratu (Část VII), g) Pojištění doplňkových asistenčních služeb (Část VIII), h) Pojištění zpoždění letu a zpoždění jiného dopravního prostředku (Část IX), i) Pojištění nákladů na záchrannou činnost (Část X). 2. Jednotlivé druhy pojištění a asistenčních služeb jsou dále specifikované v Částech II až X těchto VPP-CP. Pod pojmem pojištění v Části I těchto VPP-CP se má na mysli kterékoliv z pojištění uvedených v odst. 1 tohoto článku, pokud není uvedené jinak. Pojem pojištění v dalších částech těchto VPP-CP představuje vždy jen to pojištění, které daná část VPP-CP upravuje. Článek 3 Územní platnost 1. Pojištění se vztahuje jen na pojistné události, které nastaly na území uvedeném v pojistné4 smlouvě. 2. Ve státu, ve kterém má pojištěný trvalý pobyt, nebo jehož státní občanství má, platí pojištění nejvíce 90 dní od začátku nepřerušeného pobytu v tomto státu, a to je v případě, pokud je zdravotně pojištění ve Slovenské republice nebo v jiném členském státě Evropské unie. 3. Pojištění se nevztahuje na léčebné náklady vzniklé v navštíveném státě, které jsou hrazené ze zdravotního pojištění, v rámci kterého je pojištění povinně zdravotně pojištěný, nebo které má v tomto státě pojištěný uzavřené. 4. Pojištění neplatí na území státu, ve kterém se pojištěný zdržuje neoprávněně, nebo vykonává pracovní činnost bez náležitého povolení. Článek 4 Výklad pojmů 1. Asistenční společnost: smluvní partner pojistitele Mondial Assistance, s.r.o., který zabezpečuje prostřednictvím smluvních partnerů a poboček Mondial Assistance Group nepřetržité asistenční služby. 2. Zavazadlový prostor: uzavíratelný prostor na odkládání zavazadel, který nezasahuje do prostoru určeného k přepravě osob. 3. Blízká osoba: příbuzný v přímé řadě, sourozenec, manžel/ka, rodiče manžela nebo manželky, manžel/ka sourozence, sourozenec manžela/manželky, za blízkou osobu se považuje i druh/družka za předpokladu, že prokazatelně žije s pojištěným ve společné domácnosti. 4. Cennosti: a) Šperky, drahé kameny, perly, b) Věci osobní potřeby ze zlata nebo jiných drahých nebo ušlechtilých kovů, c) Hodinky, d) Kožichy a kožešiny. 5. Cestovní agentura: podnikatel, která na základě živnostenského oprávnění vykonává služby jako cestovní kancelář, kromě prodeje kombinace služeb. 6. Cestovní kancelář: podnikatel, který na základě živnostenského oprávnění organizuje, nabízí a prodává zájezdy a uzavírá smlouvu o obstarání zájezdu. 7. Elektronické a optické přístroje: a) elektronické: přenosné přístroje audiovizuální techniky, přístroje určené na záznam a přenos dat nebo reprodukci zvuku a/anebo obrazu, výpočetní technika tj. osobní počítač, jeho periferní zařízení a příslušenství, mobilní telefony, satelitní navigační GPS přístroje, b) optické: fotoaparáty, videokamery, filmovací nebo promítací technika, dalekohledy. 8. Epidemie: náhlý a hromadný výskyt a šíření chorob v určitém místě a čase v případě, že je tento stav potvrzený vyhlášením příslušného státního orgánu. 9. Frančíza: dohodnutá suma, do výšky které pojistitel neposkytuje pojistné plnění. Pokud je pojistné plnění vyšší jako frančíza, pojišťovatel poskytne celé pojistné plnění. Suma je dojednaná v příslušných OPP-CP. 10. Horská oblast: území, na němž horská služba vykonává záchrannou činnost ve smyslu zákona5 č. 544/2002 Z. z. o Horské záchranné službě, v případě pojištěného pobytu mimo území Slovenské republiky (dále jen SR ) se za horskou oblast považuje území hor navštíveného státu, na kterém záchranná služba vykonává záchrannou činnost. 11. Horská služba: Horská záchranná služba ve smyslu zákona č. 544/2002 Z. z. o Horské záchranné službě. 12. Chronické onemocnění: onemocnění, které existovalo v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, pokud choroba během předcházejících 12 měsíců vyžadovala hospitalizaci nebo se zhoršovala nebo způsobila podstatné změny v užívání léků. 13. Ionizující záření nebo kontaminace radioaktivitou: záření nebo kontaminace z jakéhokoliv jaderného paliva nebo jakéhokoliv jaderného odpadu vzniklého spalováním jaderného paliva, radioaktivními, toxickými, explozivními nebo jinými nebezpečnými vlastnostmi jakéhokoliv jaderného zařízení nebo jakékoliv jaderné součásti. 14. Krádež vlámáním: zmocnění a přisvojení si pojištěné věci překonáním překážky. 15. Loupež: zmocnění se pojištěné věci pachatelem použitím násilí nebo hrozby bezprostředního násilí proti pojištěnému. 16. Nezanedbaná zubní prevence: stomatologické preventivní vyšetření ne starší jak 1 rok 17. Osobní věci: obvyklé věci osobní potřeby pojištěného pro daný účel pojištěné cesty, které si pojištěný vzal s sebou na pojištěnou cestu nebo které si zakoupil během pojištěné cesty. 18. Pandemie: rozsáhlá epidemie s neurčitým časovým ohraničením a prakticky bez ohraničení v místě, která postihuje velké množství lidí na rozsáhlém území. Podle těchto VPP-CP se za pandemii považuje vyhlášení 4. pandemické fáze Světovou zdravotnickou organizací (WHO). 19. Pobřežní jachting: plavba po moři do vzdálenosti 3 námořních mil od pevniny nebo od pobřežních ostrovů ležících ve vzdálenosti do 6 námořních mil od pevniny nebo jiných ostrovů. Plavba na dopravní lodi jako pasažér se nepovažuje za jachting. 20. Pojištěná cesta: cesta, na kterou se vztahuje pojištění. 21. Pojištěný: osoba takto označená v pojistné smlouvě 22. Pojistná doba: časový úsek vymezený v pojistné smlouvě, během kterého trvá pojištění a za které se platí pojistné. 23. Pojistná událost: jakákoliv náhodná škodová událost, se kterou je podle těchto VPP-CP a OPP- CP spojená povinnost pojišťovatele poskytnout pojistné plnění. 24. Pojistník: fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela s pojišťovatelem pojistnou smlouvu a je povinná zaplatit pojistné. 25. Pojišťovatel: Allianz Slovenská poisťovňa, a.s., Dostojevského rad 4, Bratislava. IČO: , IČ DPH: SK , zapsaná v obch. rejstříku Okresního soudu Bratislava 1, odd.: Sa, vložka č. 196/B. 26. Repatriace: převoz pojištěného, jeho blízkých osob, resp. jeho tělesných pozůstatků na území SR, resp. po dohodě s pojišťovatelem nebo asistenční společností do jiného státu Evropské unie, pokud je stát pobytu pojištěného cizího státního příslušníka, ve kterém má platné zdravotní pojištění, mimo Evropskou unii, pojišťovatel, resp. asistenční společnost nemá povinnost pojištěného do tohoto státu přepravit ani přepravu organizovat a pojišťovatel uhradí náklady na přepravu do tohoto státu jen do výšky nákladů na přepravu odpovídajícího typu do SR. 27. Riziková povolání: archeolog, brusič, leštič, civilní zaměstnanec armády, čalouník, číšník, barman, servírka (lodní doprava), debnár, detektiv, dřevorubec, elektroinstalatér, elektrotechnik, barvíř, fotosazeč, galvanizér, hasič, havarijní práce, hrnčíř, keramik, chemik, laborant, chovatel zvířat, instalatér, izolatér, kaskadér, klempíř, kombajnista, kovář, kožešník, krejčí, krotitel zvířat,6 pracovníci v cirkuse, kuchař, cukrář, pomocník v kuchyni, lakýrník, lékař, lesník, letecký instruktor, letuška, stevard, lodník, lovec, malíř, mlynář, nástrojař, obuvník, řezník na jatkách, mechanik automobilový, letecký, v těžkém průmyslu, montér, montážník, naftař, nakladač zboží z a na dopravní prostředky (s výjimkou příležitostného nakládání/vykládání v rámci profese řidič motorového vozidla ), námořník mořská plavba, novinář, reportér (válečné oblasti), novinář, reportér, obsluha, oprava nebo instalace strojů, opracování nebo zpracování dřeva, kovů (včetně sváření), skla, kamene, plastů, ošetřovatel hospodářských zvířat, pekař, pilot (i palubní radiotelegrafista), sportovních, zemědělských letadel, plavčík (i říční plavba), pletař, podlahář, zemědělec, zemědělský technik, posunovač, potravinářský technik, pracovník demoliční čety, pracovník ochranné a bezpečnostní služby, pracovník s jadernou energií, pracovník se zápalnými látkami, žíravinami, jedy nebo infekčními látkami, pracovník v cementárně, vápence, pracovník v hutnictví, pracovník v policejních a ozbrojených jednotkách, pyrotechnik, razič tunelů, šachet (hlubinné práce), řezbář, strojvůdce, rybář, sklenář, sladovník, smaltovač, speleolog, stavební kontrolor, stavební pracovník, stavební technik, stolař, tanečník, baletní mistr, tapetář, taxikář, tesař, tkáč, tiskař, traktorista, učitel jízdy v autoškole, uklízečka, včelař, vědecký pracovník, vulkanolog, vysokohorský nosič, vůdce, výškové práce, zahradník, záchranář, člen nebo pracovník horské nebo záchranné služby, zaměstnanec čistírny, zámečník, sběrač hroznů, ovoce, zeleniny a chmelu, zdravotní sestra, ošetřovatel, zubní lékař, zvěrolékař, zvěrolékař, žehlič, železničář. 28. Rizikové sporty a činnosti: aerotrim, alpinismus, americký fotbal, base jump, bouldering, buggykiting, buildering, canyoning, cyklokros, fly fox, formule 3000, fourcross, freeride, freeskiing, freestyle, heliskiing, high jump (cliffdiving), horolezectví, jachting, jezdecké sporty, kayakkrafting, kitesurfing, kladdering, letecké sporty, lezení po ledovcích, lezení v ledu po umělé stěně (icebreaker), moguls, motoristické sporty, mountainbourding na vyznačených trasách, paintball, paragliding, parasailing, parašutismus, plachtění, pobřežní jachting (landjachting), pólo, potápění s dýchacím přístrojem, psí spřežení, rafting, ragby, rope jumping, skalolezectví, skateboarding, skleton, skialpinismus, skiextrém, skikros, skitouring, skoky a lety na lyžích, skoky na laně, skútskating, sky surfing, snowbungeekayaking, snowbungeerafting, snowkiting, snowtrampoline, speleologie, streetluge, surfing, tandemový seskok (air tandem jumps), Via Ferrata (A-E), vodní lyžování, wakeboarding, windsurfing, závěsné létání, sjezd na kole v horském terénu, zorbing. 29. Spolucestující: osoba, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojištěním a je pojištěná tou samou pojistnou smlouvou jako pojištění nebo je uvedená na stejné závazné přihlášce na zájezd. 30. Spoluúčast: je smluvně dohodnutá výška podílu, kterým se pojištěný zúčastňuje na poskytnutém pojistném plnění. 31. Ztráta: zánik možnosti pojištěného disponovat pojištěnou věcí nezávisle na jeho vůli. 32. Škodová událost: událost, která by mohla být důvodem vzniku povinnosti pojišťovatele plnit a nastala v době trvání pojištění. 33. Sportovní nářadí: věci potřebné na vykovávání sportovní činnosti. 34. Technická hodnota (časová cena): východisková hodnota (nová cena) snížená o výšku opotřebení nebo jiného znehodnocení. 35. Teroristický čin: čin, včetně použití síly nebo násilí, jakékoliv osoby, skupiny nebo skupin osob konajících samostatně, jménem nebo v souvislosti s jakoukoliv organizací, vykonaný z politických, náboženských nebo ideologických důvodů, včetně úmyslu ovlivnit kteroukoliv vládní moc nebo zastrašit veřejnost. 36. Vnitřní nepokoje: občanská válka, vzpoura, občanské nepokoje napodobující rozměry rovnající se lidovému povstání, vojenská vzpoura, povstání, rebelie, revoluce, stanné právo nebo stav obléhání nebo jakákoliv událost nebo příčina, které vedou k vyhlášení nebo udržení stanného7 práva nebo stavu obléhání, konfiskaci, zabrání pro vojenské účely, rekvirácii nebo znárodnění. 37. Válečné události: válka, invaze, činy zahraničního nepřítele, nepřátelské akce nebo válce podobné operace bez ohledu na to, jestli byla nebo nebyla válka vyhlášená. 38. Výkonnostní sport: sport vykonávaný soutěžně, tj. aktivní účast na závodech, soutěžích, včetně účasti na trénincích, tréninkových soustředěních i u amatérských a neregistrovaných sportovců. 39. Záchranná činnost: vyhledávání a vysvobozování pojištěného v tísni, poskytování první pomoci pojištěnému v tísni a jeho přeprava k nejbližšímu dopravnímu prostředku zdravotnického zařízení, případně do zdravotnického zařízení, v případě pojištěného pobytu mimo území SR se za záchrannou činnost považuje vyhledávání a vysvobozování pojištěného v tísni. 40. Záchranná služba: subjekt, který podle platné právní normy daného státu, má v daném státě oprávnění vykonávat záchrannou činnost. 41. Zaplacení pojistného: za zaplacení se považuje buď zaplacení příslušné sumy pojistného oprávněnému zástupci pojišťovatele v hotovosti (prostřednictvím inkasního bloku nebo příjmového pokladního dokladu) nebo vklad příslušné sumy pojistného na bankovní účet pojišťovatele v případě platby prostřednictvím vkladu sumy pojistného přímo na účet pojišťovatele nebo v případě placení prostřednictvím platebního příkazu, zadání příkazu na poukázání pojistného z účtu pojistníka ve prospěch bankovního účtu pojišťovatele, nebo v případě platby prostřednictvím Slovenské pošty, a.s., podání poštovního peněžního poukazu na poukázání pojistného ve prospěch bankovního účtu pojišťovatele, jestliže na bankovní účet pojišťovatele bylo na základě takového příkazu nebo podání pojistné i připsané. V případě pochybnosti má pojišťovatel právo požadovat od pojistníka doklad potvrzující datum a čas zaplacení pojistného. 42. Zimní sporty: alpské (sjezdové) lyžování, snowboarding, běžecké lyžování nebo jízda na saních, a to na vyznačených tratích. 43. Značná škoda: škoda převyšující sumu EUR, za značnou škodu se považuje i škoda vyžadující si vykonání neodkladných opatření z důvodu zabránění jejího dalšího šíření, zmírnění následků nebo odstranění jejich zbytků. 44. Živelná událost: požár, výbuch, úder blesku, vichřice, krupobití, povodeň, záplava, lavina, pád předmětů, zemětřesení, výbuch sopky Požár: oheň v podobě plamene, který se nežádaně a nekontrolovatelně rozšířil mimo určené ohnisko nebo toto ohnisko opustil Výbuch: náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (exploze) Úder blesku: bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje se zanecháním stop nebo jeho účinky a následky jsou jednoznačně identifikovatelné technickými prostředky Vichřice: proudění vzduchu dosahující rychlost minimálně 75km/hod Krupobití: jev, při kterém se v atmosféře vytvoří kousky ledu Povodeň, záplava Povodeň: zaplavení územního celku vodou, která se přirozeným způsobem vylila ze břehů povrchového vodstva nebo tyto břehy protrhla. Při ohrazeném vodním toku se za břeh vodního toku považuje těleso hráze Záplava: vytvoření souvislé vodní plochy, která určitou dobu stojí nebo proudí a která byla způsobená přírodními vlivy Lavina: sesuv sněhové nebo ledové vrstvy z přírodních svahů Pád předmětů: pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů, které mají znaky volného pádu způsobeného zemskou gravitací.8 44.9. Zemětřesení: otřesy zemského povrchu vyvolané geofyzikálními procesy ve vnitru Země. Pojištění se vztahuje na škody způsobené zemětřesením, jehož účinky dosáhnou minimálně 6. stupně makroseizmické stupnice zemětřesení EMS 98 (Evropská makroseizmická stupnice) Výbuch sopky: uvolnění tlaku během vytvoření otvoru v zemské kůře, které je doprovázené vytečením lávy nebo vyvrhnutím popelu, jiných materiálů nebo plynů. Článek 5 Vznik a zánik pojištění 1. Pojistná smlouva je uzavřená dnem jejího podepsání smluvními stranami. Pojištění je platí jednorázově za celou pojistnou dobu, na kterou bylo pojištění dojednané. Pojistná doba a výška pojistného je uvedená v pojistné smlouvě. 2. Pojištění stornovacích poplatků je platné jen pokud bylo dojednané nejpozději současně se zaplacením (resp. nejpozději do 24 hodin od zaplacení) ceny pojištěné cesty nebo první splátky (zálohy) ceny pojištěné cesty cestovní kanceláři, cestovní agentuře nebo jinému poskytovateli (podle toho, která událost nastala dřív). 3. Pojištění začíná v den, který je uvedený v pojistné smlouvě jako začátek pojištění ne však dřív než je zaplacené pojistné. Pojištění stornovacích poplatků začíná zaplacením ceny pojištěné cesty nebo první splátky (zálohy) ceny pojištěné cesty cestovní kanceláři, cestovní agentuře nebo jinému poskytovateli nebo dnem, kdy vzniká ve smyslu obchodních nebo smluvních podmínek nárok na stornovací poplatky v případě zrušení pojištěné cesty (podle toho, která událost nastala dřív), ne však dříve, než je zaplacené pojistné. 4. Za rozhodný datum a čas pro účely určení začátku pojištění se považuje datum a čas zaplacení pojistného. 5. Pojištění zaniká, pokud v pojistné smlouvě není dohodnuté jinak, uplynutím dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění za předpokladu, že doba pobytu nepřekročila maximální počet dní stanovený OPP-CP nebo předčasným ukončením pojistné cesty; podle toho, která událost nastane dříve. Pojištění stornovacích poplatků zaniká dnem odjezdu nebo zaplacením stornovacího poplatku, podle toho, která událost nastane dříve. V případě, jestli se z důvodu nepředvídaných okolností, mimo vůle pojištěného, které způsobí opoždění dopravního prostředku oproti předem plánovaného příjezdu na území SR, který měl být použitý na návrat do SR, cesta, resp. pobyt v zahraničí prodlouží nad rámec plánovaného data návratu, platnost pojištění se prodlužuje o jeden den po dni konce pojištění uvedeného v pojistné smlouvě. Pojišťovatel má právo požadovat od pojištěného doklady prokazující zpoždění. 6. V případě dojednání pojištění jinou osobou než pojištěným, jako i v případě dojednání na dálku prostřednictvím Infolinky, resp. online pojištění, je pojištěný povinný na požádání pojišťovatele věrohodně prokázat, že v době dojednávání pojištění se nacházel na území SR, resp. státu, ve kterém se dojednává pojištění. V případě, že se v době dojednání pojištění pojištěný nenachází na území SR nebo není tuto skutečnost schopný prokázat a pojištění bezprostředně nenavazuje na zánik pojištění u pojišťovatele, pojištění platí nejdříve od šestého dne po dni dojednání pojištění. 7. Pojistník i pojišťovatel může všechny druhy cestovního pojištění, kromě pojištění stornovacích poplatků, vypovědět tak, že výpověď musí být druhé straně doručená nejpozději: a) jeden den před dnem začátku pojištění, když výpověď podává pojistník; pojištění zaniká doručením výpovědi pojišťovateli, b) osm dní před dnem začátku pojištění, když výpověď podává pojišťovatel; pojištění zaniká osmý9 den od doručením výpovědi pojistníkovi. 8. Pojistník i pojišťovatel může pojištění stornovacích poplatků vypovědět tak, že výpověď musí být druhé straně doručená nejpozději: a) jeden den před tím, než pojištěnému vznikne podle obchodních nebo smluvních podmínek cestovní kanceláře, cestovní agentury nebo jiného poskytovatele povinnost zaplatit stornovací poplatky, když výpověď podává pojistník, b) osm dní před tím, než pojištěnému vznikne podle obchodních nebo smluvních podmínek cestovní kanceláře, cestovní agentury nebo jiného poskytovatele povinnost zaplatit stornovací poplatky, když výpověď podává pojišťovatel. 9. V případě výpovědi pojištění podle odstavce 7 a/nebo 8 tohoto článku, pojišťovatel vrátí pojistníkovi nespotřebované pojistné. 10. Pokud pojišťovatel přijme návrh pojistníka na zrušení pojistné smlouvy po začátku platnosti pojištění, přináleží pojistníkovi nespotřebované pojistné, které se vypočítá jako rozdíl zaplaceného pojistného a násobku počtu dní platnosti pojištění a pojistné sazby stanovené v sazebníku pojišťovatele pro 1 den krátkodobého pojištění se stejným rozsahem krytí. Pojišťovatel má právo odpočítat si od nespotřebovaného pojistného náklady, které mu s uzavřením a stornováním pojistné smlouvy vznikly, nejvíc ale ve výšce 6,60 EUR/1 98,83 SKK. Zůstávající sumu pojistného je pojišťovatel povinný pojistníkovi vrátit, pokud suma přesáhne 3,30 EUR/99,42 SKK. Nespotřebované pojistné se nevrací v případě tarifu pro komplexní cestovní pojištění, tj. pojistných smluv neoddělitelně zahrnujících pojištění stornovacích poplatků, kromě případů, kdy k zrušení pojistné smlouvy došlo v době, kdy si cestovní kancelář, cestovní agentura nebo jiný poskytovatel, ve smyslu svých obchodních nebo smluvních podmínek, ještě neúčtuje stornovací poplatky. 11. Pokud se v těchto VPP-CP, OPP-CP a v pojistné smlouvě uvádí časový údaj určený hodinou, má se na mysli středoevropský čas, pokud není uvedené nebo dohodnuté jinak. Dni uvedené v těchto VPP-CP se začínají nultou hodinou středoevropského času a končí ve 24:00 hodin středoevropského času, pokud není uvedené nebo dohodnuté jinak. 12. Odmítnutím plnění ve smyslu čl. 8 odst. 5 této části VPP-CP pojištění zanikne. Článek 6 Pojistná suma, limit pojistného plnění, frančíza a spoluúčast Pojistné sumy, limity pojistného plnění, výška frančízy a spoluúčasti jsou uvedené v OPP-CP. Článek 7 Pojistné plnění 1. Pojistné plnění je splatné do 15 dní poté, co pojišťovatel ukončil vyšetřování potřebné ke zjištění rozsahu povinnosti pojišťovatele plnit. Pokud nemůže být vyšetřování ukončené do jednoho měsíce po ohlášení pojistné události pojišťovateli, poskytne pojišťovatel pojištěnému na požádání přiměřenou část, pokud se prokázal nárok pojištěného na pojistné plnění. 2. Pojistné plnění se vyplácí pojištěnému výlučně v SR a v platné tuzemské měně, pokud není v pojistné smlouvě dojednané jinak. Přepočet jiné měny na platnou tuzemskou měnu se vykoná10 pomocí aktuálního směnného kurzu vyhlášeného oprávněný subjektem ke dni vzniku pojistné události. 3. Pojišťovatel je oprávněný pojistné plnění snížit o náhradu škodu, která byla poskytnutá třetí osobou povinnou škodu vyplývající z pojistné události nahradit. Článek 8 Snížení, zamítnutí a odmítnutí pojistného plnění 1. Pokud pojištěný porušil povinnosti stanovené OZ, ostatními všeobecně závaznými právními předpisy nebo těmito VPP-OP a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na zvětšení rozsahu jejích následků, pojišťovatel má právo plnění z pojistné události snížit podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnost platit. 2. Pojišťovatel má právo snížit, případně zamítnout plnění z pojistné události, pokud pojištění úmyslně uvede pojišťovatele do omylu o podstatných okolnostech týkajících se vzniku nároku na pojistné plnění nebo výšky nároku nebo poruší povinnosti stanovené čl. 10 odst. 2 této části, případně povinnosti stanovené v ostatních částech těchto VPP-CP. 3. Pojišťovatel má právo snížit, případně zamítnout plnění z pojistné události, pokud se prokáže, že vznik pojistné události nastal v důsledku účinku alkoholu, přiměřeně tomu, jak uvedená skutečnost přispěla ke vzniku pojistné události nebo ke zvětšení rozsahu jejích následků. 4. V případě, že pojištěný na žádost pojišťovatele jednoznačně neprokáže, že k zaplacení pojistného došlo před vznikem škodové události, pojištěnému nevzniká nárok na pojistné plnění, resp. na náhradu nákladů souvisejících se škodovou událostí. V případě, že pojišťovatel už pojistné plnění nebo náklady související se škodovou událostí poskytl, má vůči pojištěnému nárok na jeho vrácení, resp. zaplacení sumy ve výšce pojistného plnění. 5. Pojišťovatel má právo odmítnout plnění z pojistné smlouvy, pokud se až po pojistné události dozví, že její příčinou je skutečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi pojistníka nebo pojištěného nemohl zjistit při dojednávání pojištění a která byla pro uzavření pojistné smlouvy podstatná. Článek 9 Škody z plnění vyloučené Pojištění se nevztahuje na škodu: a) způsobenou pojištěným nebo pojistníkem úmyslně nebo jeho úmyslným konáním proti dobrým mravům nebo proti právním předpisům navštíveného státu, b) způsobenou hrubou nedbalostí pojištěného, c) jejíž vznik bylo možné důvodně předpokládat nebo o níž bylo známé už při uzavření pojistné smlouvy, že nastane, d) způsobenou jadernou energií, e) způsobenou ionizujícím zářením nebo kontaminací radioaktivitou,11 f) způsobenou důsledkem válečných událostí, vnitřních nepokojů nebo represivních zásahů státních orgánů, g) způsobenou sabotáží, h) způsobenou důsledkem teroristických činů, pokud není v těchto VPP-CP uvedené jinak, i) způsobenou v přímé souvislosti s požitím narkotik a jiných omamných nebo psychotropních látek pojištěným, j) způsobenou následkem duševních poruch, duševních chorob pojištěného a změn psychického stavu (např. deprese, pocit úzkosti, stres a nervové poruchu), pokud není uvedeno jinak, k) v důsledku sebevraždy, sebevražedného pokusu a úmyslného sebepoškození, jejich následků a komplikací. Článek 10 Povinnosti pojistníka a pojištěného 1. Pojistník/pojištěný je povinný: a) odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné otázky pojišťovatele týkající se dojednávaného pojištění nebo pojistné události, b) písemně oznámit pojišťovateli bez zbytečného odkladu jakoukoliv změnu údajů uvedených v pojistné smlouvě, c) dbát na to, aby pojistná událost nenastala, dodržovat všeobecně závazné právní předpisy a povinnosti uvedené v těchto VPP-CP, d) vykonat všechna možná opatření na odvrácení hrozícího vzniku pojistné události nebo na zmírnění jejích následků, e) obeznámit pojišťovatele se skutečností, pokud má dojednané pojištění stejného nebo podobného charakteru i u jiného pojišťovatele. Uvedenou povinnost má pojistník nebo pojištění i tehdy, kdy během pojištění vznikne pojištění stejného nebo podobného charakteru i u jiného pojišťovatele. V případě nesplnění uvedené povinnosti má pojišťovatel právo odmítnout pojistné plnění a v případě, že už plnil má nárok na jeho vrácení s výjimkou plnění z úrazového pojištění nebo plnění v případě pojistné události podle Části IX čl. 2 odst. 2 těchto VPP-CP. 2. Pojištěný je dále povinný: a) vznik pojistné události bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovateli nebo asistenční společnosti, b) prokázat pojišťovateli nebo asistenční společnosti svůj nárok na pojistné plnění, c) poskytnout pojišťovateli nebo asistenční společnosti při vyšetřování pojistné události všechnu potřebnou součinnost, d) na žádost pojišťovatele nebo asistenční společnosti zbavit třetí osobu (zejména svého ošetřujícího lékaře) mlčenlivosti o skutečnostech souvisejících s pojistnou událostí, e) na žádost pojišťovatele nebo asistenční společnosti se nechat vyšetřit lékařem, kterého pojišťovatel nebo asistenční společnost určí, f) při pojistné události konat v souladu s pokyny pojišťovatele nebo asistenční společnosti a úkony vyžádané pojišťovatelem nebo asistenční společností v souvislosti s vyšetřením pojistné události12 vykonat bez zbytečného odkladu, g) zabezpečit, aby právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí nebo jiné obdobné právo, které mu vzniklo vůči třetí osobě, přešlo na pojišťovatele. Článek 11 Povinnosti pojišťovatele Pojišťovatel je povinný: a) dodržovat povinnosti vyplývající mu z OZ, ostatních všeobecně závazných právních předpisů a těchto VPP-CP, b) rozebrat s pojištěným výsledky vyšetření pojistné události, pokud o to pojistník nebo pojištěný písemně požádá, c) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění a o skutečnostech, které se dozvěděl při uzavření pojistné smlouvy, její správě nebo při likvidaci pojistné události. Článek 12 Forma právních úkonů, doručování 1. Pro právní úkony týkající se pojištění je potřebná písemná forma, pokud příslušné právní předpisy neumožňují i jinou formu právních úkonů. 2. Písemnosti pojišťovatele určené pojistníkovi, resp. pojištěnému se doručují poštou, mohou být však doručené i zástupcem pojišťovatele, a to na poslední pojišťovatelovu známou adresu. Písemnost pojišťovatele určená pojistníkovi nebo pojištěnému (dále jen adresát ) se považuje za doručenou dnem převzetí písemnosti adresátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. V případě, že se písemnost uloží na poště, považuje se za doručenou v poslední den této lhůty, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla písemnost vrácena pojišťovateli jako nedoručená pro změnu adresy, kterou adresát neoznámil, nebo z důvodu, že adresát je neznámý. 3. Pojišťovatel je oprávněný využít alternativní komunikační prostředky (telefon, , SMS, fax) na vzájemnou komunikaci s pojistníkem, pojištěným nebo jimi zplnomocněnou osobou v souvislosti se správou pojištění, řešením škodových událostí a nabídkou produktů a služeb pojišťovatele. Tyto prostředky však nenahrazují písemnou formu úkonů v případě, kdy písemnou formu vyžadují všeobecně závazné právní předpisy nebo pojistná smlouva. Část II Pojištění léčebných nákladů v zahraničí a základní asistenční služby13 Článek 1 Předmět pojištění 1. předmětem pojištění jsou nevyhnutné náklady, které vzniknou v zahraničí následkem: a) úrazu nebo náhlého onemocnění pojištěného v zahraničí, b) úmrtí pojištěného v zahraničí, 2. Pojištění léčebných nákladů má charakter majetkového pojištění a je jím krytá jen skutečná škoda vzniklá v majetkové sféře pojištěného. Článek 2 Pojistná událost Pojistnou událostí je úraz, náhlé onemocnění nebo smrt pojištěného v zahraničí, které nastaly během pojistné doby, v jejichž důsledku vzniká pojišťovateli povinnost uhradit nezbytné náklady ve smyslu č. 3 této části VPP-CP. Článek 3 Pojistné plnění a zamítnutí pojistného plnění 1. V případě vzniku nákladů podle čl. 1 odst. 1 písm. A) této části VPP-CP, pojišťovatel hradí pojištěnému přiměřené náklady na: a) z lékařského hlediska nezbytné ošetření nebo léčení, b) léky a obvazový materiál na lékařský předpis, c) ošetřením podmíněné léčebné prostředky na fixaci části těla (např. sádra, ortézy, bandáže, sádrová lůžka) a lékařem předepsané podporné prostředky na chůzi d) rentgenovou a jinou neinvazivní neodkladnou diagnostiku, e) hospitalizaci, včetně lékařských výkonů a lékařsky zdůvodněné vedlejší náklady (všeobecné nemocniční služby), pokud se realizují v ústavě, který je ve státě pobytu uznávaný jako nemocnice a který má zodpovědné vedení a trvalý dozor přítomného lékaře, který disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi a omezuje se při léčení na vědecky odborně uznávané a klinicky vyzkoušené metody a který vede záznamy ošetřovaných. Do úvahy přicházejí nemocnice v místě pobytu, případně nejbližší vhodná nemocnice, f) dopravu k akutnímu ošetření do zdravotnického zařízení v místě pobytu včetně cesty zpět, g) operaci (včetně vedlejších operačních nákladů) h) nezbytné zubní ošetření na zamezení bolesti, která nevyplývá ze zanedbané nebo nedokončené léčby nebo prevenci v SR, resp. státě trvalého pobytu. Na úhradu všech škod v souvislosti se zubním ošetřením vzniknutých během platnosti pojistné smlouvy pojišťovatel poskytne náhradu maximálně do výšky dvojnásobku pojistné sumy uvedené v OPP-CP, i) obstarání nebo opravu dioptrických nebo protetických pomůcek poškozených nebo zničených v14 přímé souvislosti s úrazem pojištěného, v souvislosti se kterým bylo pojištěnému prokazatelně poskytnuté lékařské ošetření, do výšky pojistné sumy uvedené v OPP-CP, pojišťovatel uhradí též náklady na opravu nebo obstarání (resp. zaslání náhradní pomůcky ze SR) dioptrických, ortopedických nebo protetických pomůcek, podle posudku lékaře nezbytných pro běžný život pojištěného, které byly poškozené, zničené živelnou událostí nebo při zdokumentované dopravní nehodě, až do výšky pojistné sumy uvedené v OPP-CP, j) repatriaci pojištěného lékařsky indikovaným dopravním prostředkem, pokud není z lékařského hlediska možné použít původně plánovaný způsob dopravy, k) záchrannou činnost, která byla vynaložená v souvislosti se zraněním nebo náhlým onemocněním pojištěného. 2. V případě vzniku nákladů podle čl. 1 odst. 1 písm. B) této části VPP-CP, pojišťovatel plní osobě, která je přiměřeně vynaložila, a to ve výšce nákladů na repatriaci tělesných pozůstatků pojištěného do zařízení, které je příslušné podle místa bydliště, případně jejich zpopelnění nebo uložení na hřbitově v místě úmrtí. 3. Pojišťovatel si vyhrazuje právo hradit náklady za pobyt v nemocnici jen do doby, kdy bude pojištěný podle odborného názoru ošetřujícího lékaře schopný repatriace. 4. Pokud je z lékařského hlediska možná repatriace pojištěného, hradí pojišťovatel, pokud je to v pojistné smlouvě dojednané, i náklady na dopravu blízké osoby, která je pojištěná tímto pojištěním a která pojištěného doprovází, pokud je doprovod z lékařského hlediska nezbytný nebo úředně nařízený, nebo pokud způsob dopravy pro návrat původně předpokládaný nemůže být použitý. 5. Pokud je repatriace pojištěného z lékařského hlediska možná a pojištění ji i napříč tomu odmítá, svévolné setrvání, ale i další náklady spojené s tímto léčením a následnou repatriací, si hradí pojištěný sám, pokud pojišťovatel na základě písemné žádosti pojištěného (žádost musí zároveň obsahovat i odmítnutí repatriace) neodsouhlasí ještě před začátkem takové léčby jako alternativu pojistného plnění formou uhrazení nákladů za repatriaci další léčbu v zahraničí. V případě vydání takového souhlasu pojišťovatel uhradí náklady na další léčbu v souvislosti s pojistnou událostí, které se měla týkat repatriace, jen do sumy, kterou by jinak na pojištěným odmítnutou repatriaci vynaložil, resp. jiné, pojišťovatelem předem odsouhlasené sumy. Náklady nad tuto sumu, stanovenou při udělení tohoto souhlasu pojišťovatelem, na léčení onemocnění, resp. zranění, kterého se tato repatriace týkala, stejně jako jeho následků a souvisejících úkonů, si hradí pojištěný sám. 6. Repatriaci pojištěného organizuje pojišťovatel nebo asistenční společnost. Pojišťovatel, resp. asistenční společnost si vyhrazuje právo rozhodnout o způsobu a době přepravy na základě souhlasu ošetřujícího lékaře. 7. Pokud je pojištěný hospitalizovaný, resp. připoutaný na lůžko víc jak 7 dní, resp. po posouzení pojišťovatelem nebo asistenční společností i méně jak 7 dní, a jeho zdravotní stav neumožňuje repatriaci, v případě pokud je to dojednané v pojistné smlouvě, hradí pojišťovatel od 8. dne (včetně) náklady na ubytování jedné osoby až do výšky pojistné sumy uvedené v OPP-CP (nejvíc 10 nocí), aby tato osoba mohla zůstat při lůžku pojištěného. V případě, že pojištěného nedoprovází žádná dospělá blízká osoba, hradí pojišťovatel navíc náklady na dopravu jiné osoby do místa hospitalizace. 8. V případě hospitalizace osoby mladší než 15 let, jejíž zdravotní stav neumožňuje repatriaci, pojišťovatel po odsouhlasení asistenční společností hradí náklady spojené s ubytováním a repatriací i jedné doprovázející dospělé osobě až do výšky pojistné sumy uvedené v OPP-CP (nejvíc na 10 nocí). Pokud tato osoba mladší než 15 let nebyla doprovázená jinou dospělou osobou, po odsouhlasení asistenční společností hradí pojišťovatel, kromě výše uvedených nákladů, i náklady na dopravu jedné blízké osoby do místa hospitalizace, a to až do výšky pojistné sumy uvedené v OPP- CP.15 9. Pokud je hospitalizovaný pojištěný doprovázený neplnoletými dětmi a není přítomná jiná dospělá osoba a pokud je to dojednané v pojistné smlouvě, hradí pojišťovatel repatriaci dětí. Přepravu dětí organizuje a doprovod dětí zabezpečuje pojišťovatel, resp. asistenční společnost. 10. V případě úmrtí pojištěného a pokud je to dojednané v pojistné smlouvě, hradí pojišťovatel i náklady na dopravu osob blízkých pojištěnému, pokud způsob dopravy pro návrat původně plánovaný nemůže být použitý. 11. Pokud plnění z titulu vzniku léčebných nákladů z některého z důvodů uvedených ve čl. 1 této části VPP-CP už poskytla plnění jiná osoba než pojišťovatel, pojišťovatel je povinný poskytnout pojistné plnění jen do výšky nákladů, které nebyly takovým plněním nahrazeny. 12. Pojišťovatel poskytne pojistné plnění podle tohoto článku i v případě nákladů, které vznikly pojištěném v důsledku teroristických činů. Pokud je území států, které byly do dne začátku pojištění jakýmikoliv státními orgány SR oficiálně označené jako státy/lokality, kde se teroristický útok očekává nebo do kterých se doporučuje zvážit cest (resp. nedoporučuje se cestovat) nebo byly uvedené na seznamu rizikových států, který pojišťovatel zveřejnil na svých obchodních místech nebo internetové stránce nebo v případě, pokud se v době tohoto vyhlášení státních orgánů či organizací navštíveného státu pojištění na území daného státu/lokality nachází a přesto stát/lokalitu neopustí v přiměřené době, má pojišťovatel právo pojistné plnění vzniknuté v důsledku terorismu zamítnout. 13. Pokud pojištěný během pojištěné cesty navštívil území státu/lokality, které byly do dne začátku pojištění státním orgánem oficiálně označené jako státy/lokality, kde došlo k epidemii nebo byla Světovou zdravotní organizací (WHO) vyhlášená pandemie a do kterých se doporučuje zvážit cestu (resp. se nedoporučuje cestovat) nebo byly uvedené v seznamu rizikových států, která pojišťovatel zveřejnil na svých obchodních místech nebo internetové stránce, má pojišťovatel právo pojistné plnění v důsledku choroby, která se v době vzniku pojistné události vyskytovala a šířila jako epidemie nebo pandemie, zamítnout. Článek 4 Škody z plnění vyloučené Kromě výluk uvedených v Části I č. 9 těchto VPP-CP je/jsou z plnění vyloučené i: a) náklady v souvislosti s cestou podniknutou za účelem léčby, b) náklady vynaložené bez souhlasu pojišťovatele, s výjimkou ambulantního ošetření a urgentní lékařské pomoci na odvrácení akutního nebezpečí ohrožení života a opatření na odstranění akutních bolestí, c) ošetření nebo léčba nevyplývající z bezprostřední lékařské nezbytnosti, d) náklady spojené s léčbou chorob existujících v době uzavření pojištění nebo chronických chorob, pokud nejde o akutní stav, v případě chronického onemocnění pojišťovatel uhradí jen náklady související s poskytnutím akutního ošetření a lékařskými úkony, které jsou nezbytné na odvrácení bezprostředního ohrožení života nebo zdraví pojištěného, e) náklady na léčení duševních onemocnění včetně depresí, změn psychického stavu, kromě akutních reaktivních stavů vyvolaných objektivní událostí, bez předcházející psychiatrické anamnézy, f) náklady způsobené rizikovým těhotenstvím, g) náklady způsobené záměrným ukončením těhotenství,16 h) náklady vynaložené z důvodu těhotenství vzniknuté po ukončení 26. týdne těhotenství, včetně porodu a jeho komplikací, i) náklady spojené s umělým oplodněním a jakoukoliv léčbou sterility, těhotenskými testy a náklady spojené s antikoncepcí, j) náklady vzniklé přímo nebo nepřímo s léčením sexuálně přenosných chorob, HIV, AIDS nebo úmrtím následkem těchto nemocí, k) náklady vzniklé v důsledku vykonávání rizikových sportů a činností, pokud není v pojistné smlouvě dojednané jinak, l) náklady vzniklé v důsledku vykonávání zimních sportů, pokud v pojistné smlouvě není dojednané jinak, m) náklady vzniklé v důsledku vykonávání rizikových sportů, pokud v pojistné smlouvě není dohodnuté jinak, n) náklady vzniklé v důsledku vykovávání rizikových povolání, pokud v pojistné smlouvě není dohodnuté jinak, o) náklady spojené s léčbou v lázních, sanatoriích, léčebnách, zotavovnách a podobných zařízení za účelem léčebných nebo rehabilitačních procedur, p) kosmetické zákroky, estetické a plastické operace, q) náklady na protézy a pomocné prostředky (např. brýle, vložky), s výjimkou případů uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. i) této části VPP-CP, r) náklady na preventivní prohlídky a očkování s výjimkou očkování nezbytného v důsledku pojistné události, s) náklady vzniklé v důsledku nevykonaných povinných očkování, t) náklady na zubní ošetření nevyplývající z akutní bolesti, za zubní náhrady, korunky nebo úpravy čelisti, zubní strojky, můstky, odstranění zubního kamene a náklady související s léčbou paradentózy, u) ošetření a léčba vědecky nebo lékařsky neuznávaná v SR, v) ošetření a léčba vykonávaná členem rodiny, w) škoda vzniklá v souvislosti se řízením motorového vozidla bez řidičského oprávnění, x) léčba abstinenčních projevů při závislosti na alkoholu, drogách nebo jiných omamných látkách, y) náklady vzniklé vědomým nedodržováním pokynů ošetřujícího lékaře, vědomým nepožitím nebo nesprávným používáním léků, které byly pojištěnému vydány na lékařský předpis, z) přeprava, kremace a pohřeb pojištěného bez předcházejícího souhlasu pojišťovatele, resp. asistenční společnosti, aa) zakoupení léků jejichž užívání vyplynulo z chorob známých už před začátkem cestování a léků, které pojištěný začal užívat ve státě trvalého pobytu, ab)náklady na záchrannou činnost, které nebyly vynaložené v souvislosti se zraněním nebo náhlým onemocněním pojištěného, ac) náklady vynaložené za nadstandardní nemocniční služby, ad) náklady vynaložené na doplňkové výživné a posilňující preparáty, vitamíny, i když jsou lékařem předepsané a obsahují léčivé látky, dále prostředky, které se užívají preventivně a návykově a přípravy kosmetické.17 Článek 5 Povinnosti v případě pojistné události Kromě povinností uvedených v Části I čl. 10 odst. 2 těchto VPP-CP je pojištěný povinný: a) při hospitalizaci předložit doklad o pojištění a bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční společnost uvedenou v pojistné smlouvě, b) v případě zubního ošetření předložit pojišťovateli potvrzení o preventivní zubní prohlídce u zubního lékaře ne starší jak 1 rok před vznikem pojistné události c) bezodkladně po návratu do SR předložit pojišťovateli doklady o platbách spojených s ambulantním léčením zaplaceným na místě v hotovosti d) k likvidaci pojistné události předložit originály následujících dokladů: da) hlášení pojistné události, db) zprávu lékaře s uvedením diagnózy a přehledem lékařských úkonů, ve které je uvedená adresa lékaře nebo zdravotnického zařízení, dc) účty potvrzující úhradu nákladů s uvedením jména pojištěného, razítkem a podpisem lékaře, dd) lékařské předpisy a účty za léky, de) doklady potvrzující vznik nákladů v souvislosti s lékařským ošetřením, df) fotokopii pojistné smlouvy, dg) na vyžádání pojišťovatele fotokopii dokladu o trvalém pobytu, resp. dlouhodobém přechodném pobytu a zdravotním pojištění, dh) na vyžádání pojišťovatele další potřební doklady. Článek 6 Rozsah základních asistenčních služeb V případě pojistné události na žádost pojištěného poskytuje asistenční společnost tyto služby: 1. Pokud si pojištěného zdravotní stav vyžaduje z lékařského hlediska nezbytné úkony, asistenční společnost: a) zabezpečí ošetření pojištěného lékařem, b) zabezpečí zaslání nezbytných léků, které nejsou na místě k dispozici, c) poskytne radu, na které zdravotnické zařízení se má pojištění obrátit, d) vyšle pojištěnému zdravotní sestru na vykonání lékařsky předepsaných úkonů spojených s nezbytnou léčbou. 2. Pokud je třeba hospitalizace pojištěného, asistenční společnost: a) vybere zdravotnické zařízení vhodné vzhledem na zdravotní stav pojištěného a převeze pojištěného do nemocnice, b) průběžně se informuje o zdravotním stavu pojištěného a kontroluje způsob a průběh léčby,18 c) pravidelně se ujišťuje, že ošetření a léčba jsou přiměřeně vykonávané, d) zabezpečí převoz pojištěného do vhodnějšího zařízení v případě, že původně zvolené zdravotnické zařízení je nevhodné pro jeho zdravotní stav, e) zabezpečí repatriaci pojištěného, pokud to jeho zdravotní stav umožňuje, f) informuje nemocnici o způsobu placení účtu, g) průběžně se informuje o zdravotním stavu pojištěného a odevzdává odkazy rodině pojištěného, h) tlumočí personálu nemocnice požadavky pojištěného v případě, že vzniknou problémy s dorozumívacím jazykem. 3. V případě úmrtí pojištěného asistenční společnost zabezpečí repatriaci tělesných pozůstatků pojištěného nebo jejich zpopelnění nebo uložení v místě pojistné události. Část III ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Článek 1 Předmět pojištění 1. V rámci úrazového pojištění se pojištění vztahuje na: a) smrt pojištěného v důsledku úrazu, b) trvalé následky na zdraví pojištěného v důsledku úrazu, c) je-li to v pojistné smlouvě sjednáno, denní odškodné za hospitalizaci během dovolené (pojištěné pokažené dovolené) Článek 2 Pojistná událost 1. Pojistnou událostí je úraz pojištěného. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení venkovních sil, kterým bylo pojištěnému nezávisle na jeho vůli způsobené tělesné poškození nebo smrt. Za úraz se považuje i stav, kdy následkem zvýšené svalové síly vyvinuté na končetiny nebo páteř dojde k vyskočení kloubu nebo přetržení svalů, šlach, vazů a pouzder. Pojistná ochrana zahrnuje taktéž neočekávané a nepřerušované působení vysokých nebo nízkých vnějších teplot, plynů, par a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému během trvání pojištění způsobeno nezávisle na jeho vůli tělesné poškození nebo smrt. 2. V případě, že se tělesné poškození projevilo, anebo smrt nastala po skončení pojištění, pojišťovatel je povinný plnit tehdy, pokud nastal úraz během trvání pojištění. 3. Pojišťovatel plní i za újmy na zdraví, které byly pojištěnému způsobeny: a) místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků do otevřené rány způsobené úrazem, b) nákazou tetanem nebo vzteklinou při úrazu,19 c) diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky vykonanými za účelem léčení následků úrazu. Článek 3 Pojištění plnění 1. Plnění v případě smrti úrazem. Jestliže pojištěný zemře na následky úrazu do jednoho roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo, vzniká nárok na plnění ve výši pojistné sumy dohodnuté pro případ smrti. Od plnění se odečte už vyplacená suma plnění nebo záloha na plnění za trvalé následky tohoto úrazu. 2. Plnění za trvalé následky v důsledku úrazu: a) jestliže úraz zanechá trvalé následky na zdraví pojištěného, je pojišťovatel povinný vyplatit z pojistné sumy tolik procent, kolika procentům zodpovídá rozsah trvalých následků po jejich ustálení, nejpozději však jeden rok po vzniku pojistné události, pro jednotlivá tělesná poškození podle tabulky pro hodnocení trvalých následků (dále jen oceňovací tabulka ). Do oceňovací tabulky má pojištění právo u pojišťovatele nahlédnout. V případě, že se trvalé následky neustálily do tří let po úrazu, vyplatí pojišťovatel sumu zodpovídající procentu poškození na konci této lhůty. V případě, že oceňovací tabulka stanoví procentní rozpětí, určí pojišťovatel výšku plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem. Výši pojistného plnění určuje pojišťovatel podle oceňovací tabulky platné v době vzniku úrazu. Oceňovací tabulku může pojišťovatel doplňovat a měnit v závislosti od vývoje lékařské vědy nebo lékařské praxe, b) jestliže se trvalé následky úrazu týkají části těla nebo orgánu, které byly poškozené už před úrazem, sníží pojišťovatel svoje plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození určené též podle oceňovací tabulky, pokud v těchto VPP-CP není uvedeno jinak, c) celkové plnění pojišťovatele pojištěnému za trvalé následky jednoho úrazu odpovídá nejvýše 100% pojistné sumy podle oceňovacích tabulek. 3. V případě hospitalizace pojištěného během dovolené pojišťovatel pojištěnému plní ve formě denní odškodného, ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě a za podmínek v těchto VPP-CP. Denní odškodné za hospitalizaci během dovolené: a) jestliže vede úraz nebo onemocnění, které nejsou vyloučeny z pojistného krytí v části I až III těchto VPP-CP, k hospitalizaci během předem zakoupeného zájezdu (včetně individuálně předem zakoupeného ubytování za účelem dovolené), pojišťovatel vyplatí za každý den hospitalizace v zahraničí sumu dohodnutou v pojistné smlouvě. Celkový počet dní strávených v nemocnici je daný počtem nocí tam strávených. b) Denní odškodné za hospitalizaci během dovolené se poskytuje nejdéle za dobu uvedenou v pojistné smlouvě, ne však déle než bylo trvání zakoupeného zájezdu podle smlouvy o zájezdu. 4. K úhradě všech škod vzniklých při hromadné pojistné události, tj. pojistné události, při níž dojde k úrazu několika osob pojištěných jednou pojistnou smlouvou, pojišťovatel poskytne všem poškozeným pojištěným osobám dohromady náhradu maximálně ve výši dvacetinásobku pojistné sumy sjednané na jednoho pojištěného v pojistné smlouvě. V případě, že je součet nároků některých poškozených vyšší, pojistné plnění se každému z nich snižuje v poměru dojednané pojistné sumy k součtu nároků všech poškozených.20 Článek 4 Škody z plnění vyloučené 1. Kromě výluk uvedených v Části I čl. 9 těchto VPP-CP jsou z plnění vyloučené i: a) úrazy vzniklé následkem duševní poruchy, změn psychického stavu nebo poruchy vědomí, mozkové mrtvice, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu způsobeného křečemi, které zachvátí celé tělo pojištěného, hluchoty nebo slepoty; pojistná ochrana je však poskytnuta, pokud tyto poruchy, změny psychického stavu nebo záchvaty byly způsobené úrazem podle čl. 2 této části VPP-CP, b) úrazy, které utrpí osoba odkázaná na trvalou péči a osoba duševně nemocná; osoba odkázaná na trvalou péči je taková, která potřebuje k vykonávání běžných činností pomoc jiné osoby, c) úrazy, které způsobí smrt pojištěné osoby starší 70 let, d) úrazy způsobené účastí pojištěného na vojenských cvičeních, e) úrazy vzniklé v důsledku vykonávání rizikových sportů a činností, pokud v pojistné smlouvě není dojednáno jinak, f) úrazy vzniklé v důsledku vykonávání zimních sportů, pokud v pojistné smlouvě není dojednáno jinak, g) úrazy vzniklé v důsledku vykonávání výkonnostních sportů, pokud v pojistné smlouvě není dojednáno jinak, h) úrazy vzniklé v důsledku vykonávání rizikových povolání, pokud v pojistné smlouvě není dojednáno jinak, i) následky diagnostických, léčebných a preventivních zákroků, které nebyly vykonány za účelem léčby následků úrazu nebo neodborných zákroků, které si pojištěný vykoná nebo si nechá vykonat na svém těle j) otravy v důsledku požití pevných nebo kapalných látek. Uvedené neplatí u dětí do dovršení 10 let jejich života. U těchto dětí však zůstávají vyloučeny otravy potravinami. 2. Do pojistné ochrany není dále zahrnuto: a) vznik a zhoršení kýly (hemií), nádorů všech druhů a původu, vznik a zhoršení aseptických zánětů šlachových pošiev, svalových úponů, mazových váčků a epikondylitíd, náhlé plotýnkové zádové syndromy, náhlé cévní příhody a odchlípení sítnice, b) infekční nemoci, i když byly způsobené zraněním (kromě nákazy tetanem nebo vzteklinou podle čl. 2 odst. 3 písm. b) této části VPP-CPP), c) zhoršení nemoci následkem úrazu, d) tělesné poškození způsobené dlouhodobým přetížením organismu, e) tělesné poškození vzniklé v důsledku nemoci z povolání, f) úrazy těch částí organismu, které byly před sjednáním pojištění poškozeny úrazem nebo onemocněním a jejichž procentuální poškození před sjednáním pojištění bylo 70% a více. Článek 5 Zobrazit více
PODMÍNKY KOMPLEXNÍHO CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ I. Pojištěné osoby Podmínky komplexního cestovního pojištění Příloha č.1 k smlouvě o obchodním zastoupení č. 11 721 130 Pojištěný je každý účastník zájezdu (bez Více Příručka k cestovnímu pojištění Wüstenrot ProCesty
Wüstenrot ProCesty Příručka k cestovnímu pojištění Wüstenrot ProCesty Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení pojištěných osob na jejich cestách v zahraničí. Co pojišťujeme V rámci cestovního pojištění Více Skupinová pojistná smlouva pro cestovní pojištění
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ÚČASTNÍKY ZÁJEZDŮ I. pojištění pro ÚČASTNÍKY ZAHRANIČNÍCH ZÁJEZDŮ (typ 721) 1. Rozsah pojištění a výše pojistného krytí pojištění Evropa / mimo Evropu / územní platnost Svět A30 Více Pojistná smlouva č. 4300000xxxx
Příloha č. 3 k k Dohodě o podmínkách pojištění odpovědnosti provozovatele zdravotnického zařízení pro členy Asociace klinických psychologů ČR č. 7402000002 Pojistná smlouva č. 4300000xxxx pro pojištění Více Informační průvodce pojištěním Individuální cestovní pojištění
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ÚČASTNÍKY ZÁJEZDŮ Pojištění pro ÚČASTNÍKY ZAHRANIČNÍCH ZÁJEZDŮ (typ 721) rozsah pojištění a výše pojistného krytí pro A30 / A60 / A90 pojištění rozsah pojištění limit pojistného Více Cestovní pojištění nabídka jen pro klienty cestovních agentur a kanceláří
Cestovní pojištění nabídka jen pro klienty cestovních agentur a kanceláří Cestovní pojištění Allianz pojišťovny, a. s. nabízí klientům Neomezené krytí léčebných výloh v zahraničí (s výjimkou zubního ošetření) Více Bezpečné vyhlídky na vaše cesty
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ÚČASTNÍKY ZÁJEZDŮ I. Rozsah pojištění a výše pojistného krytí pro cestovní pojištění pro ÚČASTNÍKY ZAHRANIČNÍCH ZÁJEZDŮ (typ 721) balík pojištění A25/ A50/ A75 pojištění rozsah limit Více POJISTNÁ SMLOUVA. pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083. čl. 1 Smluvní strany
POJISTNÁ SMLOUVA pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083 čl. 1 Smluvní strany 1. Pojistitel Hasičská vzájemná pojišťovna a.s. sídlo: Římská 2135/45, 120 00 Praha 2, Česká Více Cestovní pojištění k Osobnímu účtu České spořitelny
Cestovní pojištění k Osobnímu účtu České spořitelny Cestovní pojištění Cestovní pojištění je volitelnou součástí Osobního účtu České spořitelny a pomůže klientům řešit nepříjemné situace spojené s cestou Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI PO ÚRAZU
ZPPSNP SDBR-A 1.1 účinnost od 1. dubna 2015 Kód: Group 800 ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE Z DŮVODU ÚRAZU 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM Více Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře
Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře Tyto závazné podmínky upravují právní vztah mezi fyzickými a právnickými osobami a CK PRESSBURG s.r.o. (dále CK). Nedílnou součástí Více Sazebník pro individuální cestovní pojištění aktualizace 01.11.2015
Sazebník pro individuální cestovní aktualizace 01.11.2015 léčebných výloh v zahraničí zavazadel odpovědnosti územní platnost T TD P H HD C T TD P H HD T TD P H HD Slovenská 10 Kč 20 Kč 20 Kč 20 Kč 40 Kč Více Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Více Informace k pojištění platebních karet
Informace k pojištění platebních karet Účinné od 1. 1. 2014 I. Úvodní ustanovení 1. Tyto informace jsou určeny držitelům debetních nebo kreditních karet (pro všechny typy karet je v těchto informacích Více Informace pro zájemce o sjednání pojistné smlouvy cestovního pojištění
Informace pro zájemce o sjednání pojistné smlouvy cestovního pojištění Informace o pojistiteli 1. Obchodní firma a právní forma pojistitele, sídlo a místo registrace pojistitele Union poisťovňa, a. s., Více Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění Kolumbus a Kolumbus Abonent
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění Kolumbus a Kolumbus Abonent M-750/09 OBSAH Oddíl A. Společná ustanovení Oddíl B. Pojištění léčebných výloh v zahraničí Oddíl C. Úrazové pojištění Oddíl Více Úvodní ustanovení. Článek 1 Výklad pojmů
PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ k pojistné smlouvě č. 11 701 707 O POJIŠTĚNÍ STORNA OBJEDNANÉ SLUŢBY (pro klienty LIMBA s.r.o., kteří si objednali ubytování prostřednictvím www.limba.com) Úvodní ustanovení Pro pojištění Více Informace pro zájemce o sjednání pojistné smlouvy cestovního pojištění
Informace pro zájemce o sjednání pojistné smlouvy cestovního pojištění Informace o pojistiteli 1. Obchodní firma a právní forma pojistitele, sídlo a místo registrace pojistitele Union poisťovňa, a. s., Více INFORMACE K POJIŠTĚNÍ PLATEBNÍCH KARET
INFORMACE K POJIŠTĚNÍ PLATEBNÍCH KARET B I. Úvodní ustanovení 1. Tyto informace jsou určeny držitelům debetních nebo kreditních karet (pro všechny typy karet je v těchto informacích dále použit souhrnný Více INFORMACE K CESTOVNÍMU POJIŠTĚNÍ PRO KLIENTY CK I-TRAVEL s.r.o.
INFORMACE K CESTOVNÍMU POJIŠTĚNÍ PRO KLIENTY CK I-TRAVEL s.r.o. Cestovní pojištění TRAVEL GUARD zajišťujeme ve spolupráci s AIG pojišťovnou. S pojištěním TRAVEL GUARD garantujeme zajištění Vaší bezstarostné Více Základní parametry pojištění
Základní parametry pojištění Smlouva vždy na dobu určitou (1 den až 365 dnů) Lze sjednat pro jednotlivce, rodinu či skupinu osob. Podmínka vstupního věku jen u vybraných pojištění/připojištění Územní platnost: Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S.
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ ŘÍDÍ) ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S. 1.1 Účinnost těchto zvláštních pojistných podmínek Více Rodinné cestovní pojištění. Bez obav při zahraničních cestách. www.citibank.cz
Rodinné cestovní pojištění Bez obav při zahraničních cestách www.citibank.cz VÝŇATEK Z PRAVIDEL CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ KDO JE POJIŠTĚN Cestovní pojištění se vztahuje na držitele Citi ČSA kreditní karty, Více ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojistná smlouva č. 1310000010
Příloha č. 1 Pojišťovna VZP, a.s. ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojistná smlouva č. 1310000010 se sídlem: Jankovcova 1566/2b, 17000 Praha 7 IČO: 27116913 DIČ: CZ27116913 zastoupená: Robertem Karešem, výkonným ředitelem Více Nabídka cestovního pojištění pro klienty cestovní kanceláře
Nabídka cestovního pojištění pro klienty cestovní kanceláře 1 Allianz pojišťovna, a. s., je dceřinou společností největšího světového pojišťovacího koncernu Allianz AG působícího v 70 zemích celého světa. Více VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ZDRAVÍ A DŮCHOD
Úvodní ustanovení Pro investiční životní pojištění pro zdraví a důchod, které sjednává Wüstenrot, životní pojišťovna, a.s., adresa nám. Kinských 602/2, 150 00 Praha 5, IČ: 257 20 198, zapsaná v Obchodním Více Ekonomické subjekty (jejich život, zdraví, majetek, činnost, ) Pojistná smlouva. Pojišťovna
Soukromé pojišťovnické právo (pojistné právo) Dana Šramková Pojištění ekonomická Kategorie právní Pojištění jako ekonomická kategorie ekonomická (peněžní) povaha pojištění pojištění jako efektivní způsob Více ROZSAH POJIŠTĚNÍ A VÝŠE POJISTNÉHO KRYTÍ pro cestovní pojištění pro účastníky zájezdů zahraniční zájezdy
ROZSAH POJIŠTĚNÍ A VÝŠE POJISTNÉHO KRYTÍ pro cestovní pojištění pro účastníky zájezdů zahraniční zájezdy balík pojištění A25/ A50/ A75 6. písm. b) c) ubytování a stravování pojištěného v zahraničí v případě, Více Výška pojistného za 1 osobu a 1 den je stanovená takto: Lyžování
Vybrali jste si optimální rozsah pojištění? Nabízíme Vám následující rizika: 1. pojištění léčebných výloh v zahraničí 2. pojištění zavazadel 3. pojištění odpovědnosti za škodu 4. pojištění pro případ zrušení Více E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ
E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ - ekonomický obor řešící minimalizaci rizik ekonomických i neekonomických činností člověka - stránky pojištění: etická stránka (= princip solidarity) Více Cestovní pojištění Premier k platební kartě České spořitelny Premier Visa Infinite
Cestovní pojištění Premier k platební kartě České spořitelny Premier Visa Infinite Obsah Úvod 2 Pokyny pro pojištěné při cestách do zahraničí 4 Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění 6 Prohlášení Více zdraví Mějte své pod kontolou on-line! Všeobecné a doplňkové pojistné podmínky pro ženy s rizikem těhotenské cukrovky www.vitalitas.
Mějte své zdraví pod kontolou on-line! pouze pro pojištěnce OZP www.vitalitas.cz VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ POBYTU V NEMOCNICI ZP02/01.2014 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění pobytu v nemocnici Více Pojistná smlouva hromadného úrazového pojištění
Pojistitel: Obchodní firma: ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Právní forma: akciová společnost Sídlo: Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí čp. 1458 PSČ: 532 18, Česká republika IČ: Více SMLOUVA O KOLEKTIVNÍM POJIŠTĚNÍ K PLATEBNÍM KARTÁM č. 2149500001 (dále jen Smlouva )
Z tohoto veřejně přístupného znění Smlouvy o kolektivním pojištění k platebním kartám byla vypuštěna ta ustanovení, která obsahují údaje důvěrného charakteru nebo taková, která Komerční banka, a.s. považuje Více NE ANO (jméno pojišťovny) :
Rodinné cestovní pojištění Od 1. května 2009 nelze toto pojištění sjednat. Avšak pro klienty, kteří si sjednali pojištění do 30. dubna 2009, toto pojištění nadále trvá a je platné beze změn. S Rodinným Více pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
e-bond pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1.4. 2009 KUPEG úvěrová pojišťovna, a.s. VPP Více POROVNÁNÍ POJIŠTĚNÍ, KTERÁ NABÍZÍ ČHS A OEAV
POROVNÁNÍ POJIŠTĚNÍ, KTERÁ NABÍZÍ A Úvaha týkající se porovnání pojištění, která jsou součástí členství v a nebo která si mohou členové a k členství dokoupit, není vůbec jednoduchá. Oba svazy nabízejí Více VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ BUDOV A OBECNÍHO MAJETKU VPP-BOM/01
Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění VPP-Ž-0302 1.L.10.01 03/2007 Lazarská 13/8, Praha 2, 120 00, Česká republika Telefon: +420 841 111 121. Fax: +420 225 021 200. www.axa.cz AXA životní pojišťovna Více Infolist produktu e-bez OBAV
Infolist produktu e-bez OBAV 800 100 777 www.csobpoj.cz e-bez OBAV Infolist produktu Sdělení informací pojistitelem zájemci o pojištění Informace o produktu e-bez Obav je rizikové životní pojištění, které Více Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SDRUŽENÉ CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPPSCP 1 / 08
Článek 1 1. Soukromé sdružené cestovní pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel ), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Více CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ÚČASTNÍKY ZÁJEZDŮ
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ PRO ÚČASTNÍKY ZÁJEZDŮ I. Rozsah pojištění a výše pojistného krytí pro cestovní pojištění pro ÚČASTNÍKY ZAHRANIČNÍCH ZÁJEZDŮ (typ 721) balík pojištění A25/ A50/ A75 pojištění rozsah limit Více j) majitelem účtu, ke kterému je vydána karta, se pro účely tohoto pojištění rozumí fyzická nebo právnická osoba, na jejíž jméno je účet veden;
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění finanční ztráty vzniklé ze zneužití platební karty v důsledku jejího odcizení nebo její ztráty (VPP K 05/2012) Článek 1 Úvodní ustanovení Pro soukromé pojištění Více lik e v ě v jiš lik o r c í jiš jiš lík jis jíz říp jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš jiš
PŘÍLOHA Rozsah pojištění a výše pojistného krytí cestovního pojištění pro účastníky zájezdů platná od 01.11.2015 A. Typ pojištění Cestovní pojištění pro účastníky zájezdů, Pojištění účastníků zahraničních Více SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE NA ROZVOJ PODNIKATELSKÉHO PROJEKTU
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE NA ROZVOJ PODNIKATELSKÉHO PROJEKTU Smluvní strany: 1. Jihomoravský kraj zastoupený: Ing. Stanislavem Juránkem hejtmanem Jihomoravského kraje Více Oznámení vzniku dočasné pracovní neschopnosti
Oznámení vzniku dočasné pracovní neschopnosti - POKYNY K VYPLNĚNÍ - Vytiskněte všechny strany formuláře. Tento formulář vyplní pojištěná osoba. Vyplněný formulář a kopii lékařem vystaveného dokladu o dočasné Více Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace motocyklového sportu AČR
Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového sportu AČR Pro rok 2015 zůstávají v platnosti exklusivní podmínky úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového Více Cestovním pojištění č. 7110000701
sjednal: Pojistná smlouva pro podniky a organizace ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB se sídlem v Pardubicích, Zelené Předměstí, Masarykovo náměstí č.p. 1458, PSČ: 532 18, Česká republika IČ: 45534306, Více Předsmluvní informace k cestovnímu pojištění k zájezdu cestovní kanceláře
Předsmluvní informace k cestovnímu pojištění k zájezdu cestovní kanceláře Pojistitel ERV pojišťovna, a. s. IČ 492 40 196, Křižíkova 237/36a, PSČ 186 00, Praha 8 Karlín, Česká republika, zapsaná v obch. Více Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění k 1. lednu 2014 Více HLAVA PATNÁCTÁ. Pojistné smlouvy ODDÍL PRVNÍ. Pojistná smlouva
HLAVA PATNÁCTÁ Pojistné smlouvy ODDÍL PRVNÍ Pojistná smlouva 788 (1) Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje poskytnout ve sjednaném rozsahu plnění, nastane-li nahodilá událost ve smlouvě blíže označená, Více Sazebník pro individuální smlouvy. Pojištění řidiče s doživotní rentou. Rento. 800 100 777 www.csobpoj.cz
Sazebník pro individuální smlouvy Pojištění řidiče s doživotní rentou Rento Přednosti pojištění doživotní renta v případě pojistné události klient dopředu ví, jaká bude výše jeho renty v případě pojistné Více Pojištění. HOR_62_INOVACE_8.ZSV.35.notebook. September 04, 2013
Pojištění HOR_62_INOVACE_8.ZSV.35 Mgr. Jana Horná 8. ročník ( VI/2 EU OPVK) 5. 6. 2013 Základy společenský věd 8. ročník; Pojištění. 1 Výukový materiál je připraven pro 8. ročník s využitím interaktivní Více Pojistná smlouva teorie a praxe
Pojistná smlouva teorie a praxe Zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě (prezentace zahrnuje pouze vybrané problémy, nejedná se o komplexní materiál) Pojistná smlouva je smlouvou o finančních službách, Více P Ř Í L OH A K E S MLOUVĚ O OBCHODNÍM ZAS T OUPE NÍ
P Ř Í L OH A K E S MLOUVĚ O OBCHODNÍM ZAS T OUPE NÍ Příloha č. 1 PRACOVNÍ POSTUP PRO UZAVÍRÁNÍ POJISTNÉ SMLOVY CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ pro účastníky zájezdů (typ 721 a 722) I. ÚVOD Cestovní pojištění pro Více Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění domácích zvířat
Účastníky smluvního vztahu jsou: a) společnost HistoryPark s.r.o., Ledčice č.p. 222, 277 08 Ledčice, IČ: 030 08 193 (dále jen společnost ) b) zákazník, kterým může být jak fyzická, tak právnická osoba Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ Článek I. Úvodní ustanovení Pro životní pojištění, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu Více Pojistné podmínky POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ JAKO SOUČÁSTI ZÁJEZDU A PŘIPOJIŠTĚNÍ (PP-BS-0912)
Pojistné podmínky POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ JAKO SOUČÁSTI ZÁJEZDU A PŘIPOJIŠTĚNÍ (PP-BS-091) Všeobecné pojistné podmínky (VP-BS-091) 1. ÚVOD 1.1. My (ve všech odvozených tvarech) nebo pojistitel Více Pojistné podmínky Pojištění při hospitalizaci následkem úrazu nebo nemoci a pojištění peněženky a klíčů
Pojistné podmínky Pojištění při hospitalizaci následkem úrazu nebo nemoci a pojištění peněženky a klíčů Úvod Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy o Pojištění při hospitalizaci Více CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014 Vážená klientko/vážený kliente, těší nás Váš zájem o cestovní pojištění Komerční pojišťovny. Považujeme za důležité seznámit naše Více Pojištění elektroniky
Pojištění elektroniky Ve spolupráci s pojišťovnou Generali nabízí istyle svým zákazníkům novou službu - pojištění elektroniky. Všichni zákazníci, kteří si zakoupí nový Apple počítač, notebook nebo ipad Více RÁMCOVÁ SMLOUVA O POJIŠTĚNÍ. Článek 1 Předmět smlouvy
RÁMCOVÁ SMLOUVA O POJIŠTĚNÍ Č.1080500014 (dále jen smlouva ) Raiffeisenbank a.s. se sídlem Olbrachtova 2006/9, 140 21 Praha 4 IČ:49240901 DIČ: CZ 49240901 zapsána v obchodním rejstříku vedeném u Městského Více Průvodce cestovním pojištěním
Průvodce cestovním pojištěním ČESKÁ REPUBLIKA Nová pobočka v ČR PROČ je VÝHODNÉ uzavřít cestovní pojištění v Union pojišťovně? Protože jsme ODBORNÍKY na cestovní pojištění Union pojišťovna je skutečným Více Rámcová pojistná smlouva číslo
Rámcová pojistná smlouva číslo 50 998 996 00 Smluvní strany : Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group se sídlem Templová 747, 110 01 Praha 1, Česká republika IČ: 47116617 DIČ pro DPH : CZ699000955 Více Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového sportu AČR
Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového sportu AČR Pro rok 2014 se podařilo vyjednat exklusivní podmínky úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového Více Článek III. Práva a povinnosti stran
odpovídat za škodu, kterou by takový náhradník způsobil, ani za škodu způsobenou chybnou volbou náhradníka. 2.5 Příkazce se zavazuje platit příkazníkovi úplatu podle článku IV. této smlouvy, sdělovat příkazníkovi Více Nabídka pojištění Společenství vlastníků jednotek pro dům Rezidence Tulipán, Praha 9
Nabídka pojištění Společenství vlastníků jednotek pro dům Rezidence Tulipán, Praha 9 Předkládá: RENOMIA, a. s. Pobočka Praha Vlkova 46 130 00 Praha tel.: 221 421 750 fax: 222 720 855 e-mail: jana.voleska@renomia.cz Více I. SPRÁVNÍ ORGÁN. ID datové schránky: 8tgaiej II. ŽADATEL III. ČINNOSTI TUZEMSKÉ POJIŠŤOVNY
Žádost o povolení k provozování činnosti tuzemskou pojišťovnou podle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ) I. SPRÁVNÍ ORGÁN 1. Název a adresa správního Více Pojištění osob VPP PO 01/2014. Všeobecné pojistné podmínky OBSAH
VPP PO 01/2014 ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ 532 18, Česká republika IČO: 45534306, DIČ: CZ699000761 Zapsána v OR u KS Hradec Králové, Více Úrazové pojištění pro rok 2006 nové číslo smlouvy
Úrazové pojištění pro rok 2006 nové číslo smlouvy Český svaz tělesné výchovy a Kooperativa, pojišťovna, a.s. uzavřely novou smlouvu o úrazovém pojištění členů ČSTV. Po loňském jednání o možném dodatku Více Pojištění 26.8.2014. Pojistný zájem
Pojištění Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje Více POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PODNIKATELŮ
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PODNIKATELŮ č. 1/14 OBSAH Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění podnikatelů VPP-P článek 1-22 str. 2 Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění majetku podnikatelů ZPP-MP Více RÁMCOVÁ POJISTNÁ SMLOUVA č. GOLD-EQ 1/2015
1 RÁMCOVÁ POJISTNÁ SMLOUVA č. GOLD-EQ 1/2015 Smlouvu uzavírají společnosti: Equa bank a.s. se sídlem: Praha 8 - Karlín, Karolinská 661/4, PSČ 186 00 IČO: 471 16 102, DIČ: CZ699003622 zapsána: v obchodním Více Všeobecné pojistné podmínky Chytrého cestovního pojištění
Všeobecné pojistné podmínky Chytrého cestovního pojištění I. ČÁST SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Článek 1. Úvodní ustanovení 1. Pro toto pojištění platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále Více Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o. I Společná ustanovení 1. Společnost PRAGOTOUR PLUS s.r.o., IČO: 017 22 395 se sídlem v Praze,, PSČ 106 00, zapsaná v obchodním rejstříku, vedeného Městským Více Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění OK Universum
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění OK Universum GTC-30160108 platné od 1.1.2016 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Pro pojištění OK Universum, které sjednává NOVIS Poisťovňa a.s., odštěpný závod, platí uzavřená Více Pojistná smlouva č
Pojistná smlouva č. 2942318813 Generali Pojišťovna a.s. Bělehradská 132 120 00 Praha 2 IČ: 61859869 zastoupená Mgr. Simonou Majerovou, manažerem produktu pojištění odpovědnosti za škodu a Mgr. Hanou Zollmannovou, Více Obchodní podmínky hostingových služeb poskytovaných společností NeurIT s.r.o.
Smlouva o poskytnutí dotace (veřejnoprávní smlouva) I. Smluvní strany Obec: HLÍNA sídlo: Hlína, ev.č.19, 664 91 Ivančice IČO: 00488135 zastoupena: starostou obce Milošem Dostalým číslo bankovního účtu: Více Pojistná smlouva. Bc. Alena Kozubová
Pojistná smlouva Bc. Alena Kozubová Právní norma Pojistnou smlouvu legislativně upravuje: Zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě. Před účinností tohoto zákona (1.1.2005) problematiku pojistných smluv Více POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ STORNOPOPLATKŮ MONDIAL ASSISTANCE PPCPARST1106 PRODUKT ALL RISK STORNO
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ STORNOPOPLATKŮ MONDIAL ASSISTANCE PPCPARST1106 PRODUKT ALL RISK STORNO PPCPARST1106, produkt ALL RISK STORNO 1 / 6 Platnost a účinnost: od 1. června 2011 OBSAH Úvodní ustanovení...3 Více VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2005 Úvodní ustanovení 1. Životní pojištění, které sjednává ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB (dále jen pojistitel ), se řídí příslušnými Více smlouva o marketingovém partnerství a zprostředkování v oblasti poskytování ubytovacích služeb
Smluvní strany Poskytovatel : Sky club Brumlovka s.r.o. se sídlem : Vyskočilova 2, Praha 4, PSČ 140 00 korespondenční adresa : Na Příkopě 25, Praha 1, PSČ 110 00 DIČ : CZ47120479 Zapsaný : v OR vedeném Více Bankovnictví a pojišťovnictví
Bankovnictví a pojišťovnictví JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D., vedoucí katedry financí VŠFS a externí odborný asistent katedry bankovnictví a pojišťovnictví VŠE Praha Provozovat na území České republiky Více Souhrnné informace k pojistnému programu Pojištění vozidel Struktura smluv
Souhrnné informace k pojistnému programu Pojištění vozidel Struktura smluv 1. Rámcová smlouva Ministerstvo zemědělství v roli pověřeného centrálního zadavatele má v úmyslu uzavřít v souladu s 92 odst. Více ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ PODMÍNKY. pro případ částečného nebo plného propadnutí kauce ve prospěch vlastníka či pronajímatele sportovního plavidla
Havarijní pojištění sportovních plavidel ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ PODMÍNKY pro případ částečného nebo plného propadnutí kauce ve prospěch vlastníka či pronajímatele sportovního plavidla Úvodní ustanovení Pojištění Více Pojistná smlouva číslo
Pojistná smlouva číslo 5101348058 Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group sídlo: Pobřežní 665/21, 186 00 Praha 8, Česká republika IČO: 47 11 66 17 DIČ pro DPH: CZ699000955 DIČ pro ostatní Více 2017 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář