Source: http://composi.info/los-grupos-especiales-emiten-los-presentes-informes-en-forma-d.html?page=26
Timestamp: 2019-02-16 19:32:09
Document Index: 336041402

Matched Legal Cases: ['artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 6', 'artículo 2', 'Artículo 11', 'artículo 3']

D.La cuestión de si las medidas impugnadas permiten a los productores de energía solar FV y eólica emprender operaciones viables y en consecuencia participar en el mercado mayorista de electricidad
Costo y características operativas de distintas tecnologías de producción
Tipo de central Tamaño habitual de la central Costo de capital
Rendi-miento térmico Combustible inicial Costo inicial Vida del proyecto
Turbina de gas de ciclo simple estándar 1
Turbina de gas de ciclo simple aeroderivada 1
Turbina de gas de ciclo combinado 1
Parque eólico grande 1
Gas de vertedero 1
Biomasa de residuos de madera 1
Biomasa de aguas residuales 1
Parque eólico pequeño 1
Cogeneración de energía térmica y eléctrica a nivel de distrito 1
Cogeneración de energía térmica y eléctrica a nivel industrial 1
Producción distribuida por máquina de gas 1
Solar montada en techo 2
Solar montada en tierra 2
Cuadro 3: Costo y características operativas de distintas tecnologías de producción
i.1La segunda línea argumental relativa al beneficio presentada por los reclamantes se centra en la naturaleza misma y los objetivos del Programa TR. En particular, los reclamantes mantienen que dicho Programa se creó y opera con la finalidad de permitir a los productores de electricidad a partir de fuentes de energía renovables, incluidas la solar y la eólica, suministrar electricidad al sistema de Ontario, porque un mercado mayorista de electricidad competitivo no podría sustentar a esos productores de altos costos. Así pues, los reclamantes aducen que, de no existir el Programa TR, los productores de energía solar FV y eólica no podrían sustentar operaciones comercialmente viables en el mercado mayorista de electricidad de Ontario.654
i.2El Canadá acepta que, de no existir el Programa TR, "la mayoría" de los productores TR afectados no podría llevar a cabo operaciones viables. Explica que:
Como los programas TR de otras partes del mundo, el Programa TR de Ontario se creó para promover la nueva producción de energía de fuentes renovables. Como reconoce el Japón, el Programa TR de Ontario ... se hizo necesario para fomentar la entrada en el mercado de productores de energía renovable, la mayoría de los cuales no podría haber entrado en el mercado de no existir dicho Programa.655
i.3Además, el Canadá, haciendo referencia a la episódica experiencia de apertura del mercado de Ontario en 2002, afirma que "el mercado por sí solo no sería suficiente para fomentar la construcción de nuevas instalaciones de producción capaces de proporcionar el suministro a largo plazo que los residentes de Ontario necesitan", y añade que "como reconoce el Japón, el OPA se creó 'porque la estructura de mercado establecida inmediatamente después de la disolución de Ontario Hydro en 1998 no incentivaba una entrada suficiente de nuevos productores, especialmente productores que utilizan fuentes de energía alternativas y renovables'".656 En consecuencia el OPA, se estableció con el mandato de:
[R]eestructurar el sector de la electricidad de Ontario para promover el aumento del suministro y la capacidad de generación de electricidad, incluidos el suministro y la capacidad procedentes de fuentes de energía alternativas y renovables ...657
i.4De los objetivos del Programa TR descritos en la Directiva Ministerial, que incluyen "aumentar la capacidad de suministro de energía renovable para garantizar una producción suficiente y reducir las emisiones", "proporcionar incentivos para la inversión en tecnologías de energía renovable" y "habilitar nuevas industrias verdes mediante nuevas inversiones y creación de empleo", también puede desprenderse que el Programa TR tenía por finalidad lograr nueva capacidad de producción mediante fuentes de energía renovables que de otro no existiría en el mercado mayorista de electricidad de Ontario.658 De manera análoga, en el Reglamento TR se explica que "el objetivo fundamental del Programa TR, en conjunción con la Ley sobre energía verde y economía verde de 2009, es facilitar el mayor desarrollo de instalaciones de producción de energía renovable de diversos tamaños, tecnologías y configuraciones ...".659
i.5El Profesor Hogan confirma que normalmente las tecnologías de producción de energía renovable son demasiado costosas para que puedan soportarlas los precios al contado obtenidos en los mercados mayoristas de electricidad.660 En el Cuadro 2 (Composición de la producción de electricidad en Ontario) que figura en la opinión mayoritaria del Grupo Especial se indica que las tecnologías solar FV y eólica tienen costos de capital relativos "muy altos", si bien costos de explotación relativos "muy bajos" por kWh de electricidad generado. Esto refleja los siguientes datos sobre costos específicos que se aportan en el Hogan Report.661
Tamaño habitual de la central
Costo de explotación fijo
Costo de explotación variable
Rendi-miento térmico
Combustible inicial
Disponi-bilidad media anual
(2007 C$/kW)
(2007 C$/MWh)
C$/MWh
kW h HHV)
(BTU/kW/
Inicio HHV)
(2007 C$/
Turbina de gas de ciclo simple estándar1
10-30%3
Turbina de gas de ciclo simple aeroderivada1
Turbina de gas de ciclo combinado1
70-80% o superior3
Parque eólico grande1
13,5-43%4
Gas de vertedero1
Biomasa de residuos de madera1
Biomasa de aguas residuales1
Parque eólico pequeño1
Cogeneración de energía térmica y eléctrica a nivel de distrito1
Producción distribuida por máquina de gas1
Solar montada en techo2
Solar montada en tierra2
1 "Evaluations of Costs of New Entry, Prepared for: Ontario Power Authority", Navigant Consultant, 21 de febrero de 2007, página 35, factor de capacidad de biogás en la página 30 (Canadá - Prueba documental 49).
2"Proposed Feed- in Tariff Price Schedule Stakeholder Engagement - Session 4, Ontario Power Authority, 7 de abril de 2009, página 36. Las estadísticas mostradas figuran en 2008 C$ (Canadá - Prueba documental 46).
3 IESO Monthly Generator Report Overwiew, http://www.ieso.ca/imoweb/marketdata/genDisclosure.asp.
4 Dr. Khagan Khan, Ontario IESO, "Growing Wind in Canada: An Ontario Perspective on Wind", CanWEA 2008 Annual Conference and Trade Show, 20 de octubre de 2008, página 9 (Canadá - Prueba documental 47).
i.6Según el Profesor Hogan, las principales diferencias de costos entre las instalaciones de producción eólica y solar y las tecnologías más "convencionales" existen por las siguientes razones:
La relativamente pequeña escala de las instalaciones de energía eólica y solar lleva a pocas o ninguna economía de escala en la producción, en comparación con las grandes centrales nucleares, de carbón, hidroeléctricas y de gas.
Las instalaciones de energía eólica y solar tienen factores de capacidad relativamente bajos debido a su dependencia del viento y el sol, lo que significa que las instalaciones de producción producen electricidad en una proporción mucho menor de las horas del año o del día que las tecnologías de producción convencionales.
La relativamente estrecha base de experiencia en el funcionamiento de instalaciones de producción de energía eólica y solar significa que el funcionamiento de las nuevas instalaciones es menos eficiente.
La falta de experiencia en la construcción de instalaciones de generación de energía eólica y solar hace que la construcción de nuevas instalaciones sea relativamente menos eficiente.662
i.7De ese modo, el Gobierno de Ontario, al suscribir contratos para comprar electricidad producida mediante tecnologías solar FV y eólica en el marco del Programa TR a un precio calculado para que ofrezca la rentabilidad razonable de una inversión asociada a un proyecto "habitual", se asegura de que los productores admisibles sean remunerados a un nivel que les permita recuperar en su totalidad sus "muy altos" costos de capital. Como aducen los reclamantes, y el Canadá acepta, esos niveles de remuneración nunca se lograrían por la operación de fuerzas irrestrictas de oferta y demanda en un mercado mayorista de electricidad competitivo en Ontario. Tampoco se lograrían en el marco establecido por las fuerzas restringidas de la oferta y la demanda que realmente operan en el mercado mayorista de electricidad de Ontario sin una intervención que remunerara a las instalaciones que generan energía mediante tecnologías solar FV y eólica a una tarifa superior que la pagada por la electricidad generada por las demás tecnologías.663 De ello se sigue que al integrar a esos productores de electricidad de costos más altos y menos eficientes en el mercado mayorista de electricidad, en el que de otro modo no estarían presentes, las compras de electricidad procedentes de productores de energía solar FV y eólica efectuadas por el Gobierno de Ontario en el marco del Programa TR otorgan claramente un beneficio a los productores acogidos a dicho Programa pertinentes, en el sentido del párrafo 1 b) del artículo 1 del Acuerdo SMC.
1 WT/DS412/1.
2 WT/DS426/1 y WT/DS426/1/Add.1.
3 WT/DS412/1; WT/DS426/1 y WT/DS426/1/Add.1. En la solicitud de celebración de consultas formulada por el Japón no se hizo expresamente referencia al Reglamento de Ontario 578/05, el Manual de mercado de la IESO ni las Normas de mercado de la IESO. No obstante, estas medidas se incluyeron en la solicitud de establecimiento de un grupo especial presentada por el Japón (WT/DS412/5).
4 WT/DS412/5 y WT/DS426/5.
5 Para mayor comodidad del lector, los Grupos Especiales encargados de las diferencias WT/DS412 y WT/DS426 se denominan aquí colectivamente el "Grupo Especial".
6 WT/DS412/6 y WT/DS426/6/Rev.1.
7 Procedimiento de trabajo del Grupo Especial, párrafos 14 y 18.
8 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Camarones, párrafo 108.
9 Informes de los Grupos Especiales, Estados Unidos - EPO, párrafo 2.10; Estados Unidos - Atún II (México), párrafo 7.2; Tailandia - Cigarrillos (Filipinas), párrafo 2.5: CE - Salmón (Noruega), párrafo 1.13; Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 1.7; y Estados Unidos - Madera blanda IV, nota 75.
10 Solicitud de una resolución preliminar presentada por el Canadá (DS412), párrafos 2 y 25; y primera comunicación escrita del Canadá (DS412), párrafos 102-113.
11 Carta del Canadá al Grupo Especial de 14 de febrero de 2012 (DS426); y primera comunicación escrita del Canadá (DS426), párrafos 48-50.
12 WT/DS412/5 y WT/DS426/5.
13 Australia, el Brasil, China, El Salvador, la Unión Europea (en la diferencia WT/DS412), el Japón (en la diferencia WT/DS426), Corea, los Estados Unidos, México, Noruega y el Reino de la Arabia Saudita presentaron comunicaciones escritas y/o pronunciaron declaraciones orales en la reunión del Grupo Especial con los terceros.
14 El Canadá se refiere a las solicitudes de la Unión Europea. Sin embargo, entendemos que el Canadá quería referirse a las solicitudes del Japón.
15 Gobierno de Ontario, Ontario's Long-Term Energy Plan (Plan energético a largo plazo de Ontario), 2010, Canadá - Prueba documental 6, página 40.
16 Informe del Órgano de Apelación, Japón - Bebidas alcohólicas II, página 18.
17 Declaración inicial del Japón en la segunda reunión del Grupo Especial, párrafo 33. (no se reproduce la nota de pie de página)
18 El Japón cita las Pruebas documentales siguientes: Transmission-connected Generators (Productores conectados con el sistema de transmisión), sitio Web de Hydro One, Japón - Prueba documental 39; Transmission System Code (Código del sistema de transmisión), Comisión de la Energía de Ontario, 10 de junio de 2010, Japón - Prueba documental 69, artículo 4.3.3; Distribution System Code (Código del sistema de distribución), Comisión de la Energía de Ontario, 1º de octubre de 2011, Japón - Prueba documental 70, artículo 6.2.11; y Organismo de Energía de Ontario, Feed-in Tariff Contract, versión 1.5.1, 15 de julio de 2011 ("FIT Contract") (contrato TR), Japón - Prueba documental 127, artículo 2.4(b)(iv).
19 Declaración inicial del Japón en la segunda reunión del Grupo Especial, párrafos 10-13.
20 Observaciones del Japón sobre la respuesta del Canadá a la pregunta 1 del Grupo Especial (segunda serie) (no se reproducen las notas de pie de página; las cursivas figuran en el original).
21 Véanse, por ejemplo, la segunda comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 72, 78 y 82; y la declaración inicial de la Unión Europea en la segunda reunión del Grupo Especial, párrafos 24 y 25.
22 Véase, por ejemplo, el informe del Órgano de Apelación, Japón - Productos agrícolas II, párrafo 129.
23 Artículo 11 del ESD.
24 Véanse, en particular, los párrafos 2, 3 y 7 del artículo 3 del ESD.