Source: http://wwwold.justice.sk/kop/pk/2003/pk097-04.htm
Timestamp: 2019-12-14 14:16:02+00:00
Document Index: 4688012

Matched Legal Cases: ['čl. 40', 'čl. 6', 'čl. 14', 'čl. 21', 'čl. 25', 'čl. 32', 'čl. 6', 'čl. 6', '§ 17', 'čl. 14', 'čl. 14', 'čl. 21', 'čl. 21', 'čl. 25', 'čl. 32']

UZNESENIE VLÁDY SR 1047
UZNESENIE VLÁDY SR 1047/2000
k návrhu na uzavretie Dohovoru o praní špinavých peňazí, vyhľadávaní, zabavení a konfiškácii ziskov z trestnej činnosti č. 141/1990 po prijatých potrebných legislatívnych úpravách zabezpečujúcich jeho vykonávanie
Číslo uznesenia: 1047
Zo dňa.........: 13. 12. 2000
Číslo materiálu: 3052/2000
Predkladá......: minister vnútra a minister zahraničných vecí
Podnet.........: uznesenie vlády SR č. 300/1999
s uzavretím Dohovoru o praní špinavých peňazí, vyhľadávaní, zabavení a konfiškácii ziskov z trestnej činnosti č. 141/1990 (ďalej len "Dohovor") po prijatých potrebných legislatívnych úpravách zabezpečujúcich jeho vykonávanie s uplatnením výhrad v súlade s jeho čl. 40 ods. 1 k ustanoveniam čl. 6 ods. 4, čl. 14 ods. 3, čl. 21 ods. 2, čl. 25 ods. 3 a čl. 32 ods. 2 Dohovoru;
B. odporúča
prezidentovi Slovenskej republiky
ratifikovať Dohovor po vyslovení súhlasu Národnou radou SR s uplatnením výhrad k týmto ustanoveniam:
- čl. 6 ods. 4 - Slovenská republika vyhlasuje, že čl. 6 ods. 1 bude použitý iba na predikatívne trestné činy podľa slovenského trestného práva (§ 17 až 20a Trestného zákona),
- čl. 14 ods. 3 - Slovenská republika vyhlasuje, že čl. 14 ods. 3 bude použitý iba v súlade s ústavnými zásadami a základnými inštitútmi slovenského právneho poriadku,
- čl. 21 ods. 2 - Slovenská republika vyhlasuje, že doručovanie písomností osobám na jej území niektorým zo spôsobov uvedených v čl. 21 ods. 2 písm. a) a b) je možné, len ak takýto spôsob upravujú iné dvojstranné a mnohostranné medzinárodné zmluvy, ktorými je viazaná súčasne Slovenská republika a štát, ktorého orgán písomnosť doručuje,
- čl. 25 ods. 3 - Slovenská republika vyhlasuje, že si vyhradzuje právo, aby jej adresované žiadosti a podporné dokumenty boli opatrené prekladom do slovenského jazyka, do angličtiny alebo do francúzštiny,
- čl. 32 ods. 2 - Slovenská republika vyhlasuje, že informácie, alebo dôkazy, ktoré poskytne podľa tohto Dohovoru nemôžu byť bez jej súhlasu použité alebo odovzdané orgánmi dožadujúcej strany na účely iného vyšetrovania alebo konania ako toho, ktoré je uvedené v žiadosti,
generálnemu prokurátorovi SR
zabezpečiť plnenie úloh ústredného orgánu pre zasielanie a odosielanie žiadostí podľa Kapitoly III. Dohovoru v rozsahu pôsobnosti Generálnej prokuratúry SR (viď príloha);
C. poveruje
predložiť Dohovor na vyslovenie súhlasu Národnej rade SR;
odôvodniť návrh na vyslovenie súhlasu s Dohovorom v Národnej rade SR;
požiadať ministra zahraničných vecí vykonať príslušné ratifikačné opatrenia,
požiadať ministra zahraničných vecí zabezpečiť uverejnenie Dohovoru po nadobudnutí jeho platnosti pre SR v Zbierke zákonov SR,
zabezpečiť vykonávanie Dohovoru po nadobudnutí jeho platnosti pre SR,
zabezpečiť plnenie úloh ústredného orgánu pre zasielanie a odosielanie žiadostí podľa Kapitoly III. Dohovoru v rozsahu pôsobnosti Ministerstva vnútra SR a Ministerstva spravodlivosti SR (viď príloha).
Príloha k uzneseniu vlády SR č. 1047/2000 – text je použitý z predloženého materiálu