Source: http://kraken.slv.cz/6Ads38/2004
Timestamp: 2018-07-22 11:12:46+00:00
Document Index: 48668382

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 103', '§ 102', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 109', '§ 28', '§ 75', '§ 120', '§ 29', '§ 2', '§ 2', '§ 5', '§ 21', '§ 21', '§ 68', '§ 3', '§ 5', '§ 2', '§ 96', '§ 8', '§ 61', '§ 95', '§ 61', '§ 61', '§ 61', 'in fine', '§ 61', '§ 95', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 110']

6Ads38/2004
è. j. 6 Ads 38/2004-45
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Haplové v právní vìci ¾alobce: D. T. , zastoupen Mgr. Bohdanou Hejdukovou, advokátkou, se sídlem Køi¾íkova 16, Praha 8, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabe zpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 9. 2003, è. j. 26 Ca 39/2002-17,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 9. 2003, è. j. 26 Ca 39/2002-17, s e z ru¹ u je a vìc s e v ra c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ¾alované ze dne 5. 11. 2001, è. X, byla zamítnuta ¾ádost ¾alobce o èeský starobní dùchod s odkazem na Dohodu o vypoøádání nároku z dùchodového zabezpeèení uzavøenou mezi vládou ÈSSR a vládou Øecké republiky dne 17. 5. 1985. Podle odùvodnìní správního rozhodnutí ¾alované z dohody vyplývá, ¾e tìm øeckým politickým emigrantùm, kteøí se vrátili do Øecka do 30. 6. 1990, pøiznává dùchod øecký nositel poji¹tìní; za tím úèelem uhradilo Èeskoslovensko Øecku jednorázovou náhradu k vyrovnání nároku øeckých obèanù. Øecko se podle správního orgánu jednak zavázalo vyplácet dùchod v¹em repatriantùm, kterým byl dùchod je¹tì pøed jejich návratem do Øecka pøiznán, jednak zapoèítat podle øeckých pøedpisù dobu zamìstnání na území bývalé ÈSSR v pøípadech, kdy nárok na dùchod vznikne a¾ po návratu repatrianta do Øecka. Správní orgán dále usoudil, ¾e podle èeských pøedpisù o sociálním zabezpeèení platných do 31. 12. 1995 bylo lze pøiznat èeský dùchod mimoøádnì (výjimeènì), tj. prominout podmínku trvalého pobytu v ÈR v pøípadech, kdy ¾adatel získal alespoò 25 rokù zamìstnání na území ÈR. Tato mo¾nost se podle správního orgánu týkala obèanù s trvalým pobytem ve státì, se kterým bývalé Èeskoslovensko nebo ÈR neuzavøelo smlouvu o sociálním zabezpeèení. Podle správního orgánu byly mezivládní dohodou ze dne 17. 5. 1985 nároky øeckých obèanù zaplacením èástky 24 000 000 USD vyrovnány; èeská strana nemù¾e pøiznat dùchod za dobu zamìstnání, kterou se zavázala hradit øecká strana. Na tom nic nemìní ani zákon o dùchodovém poji¹tìní (è. 155/1995 Sb.) úèinný od 1. 1. 1996, jen¾ zru¹il podmínku trvalého pobytu v ÈR pro nárok z èeského sociálního zabezpeèení (poji¹tìní).
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce opravný prostøedek (dle nové úpravy správního soudnictví uèinné od 1.1.2003 je ¾alobou) k Mìstskému soudu v Praze podle tehdej¹í hlavy tøetí èásti páté obèanského soudního øádu (dále jen o. s. ø. ). V nìm uvedl, ¾e nesouhlasí s dùvody, pro které mu byla zamítnuta ¾ádost o pøiznání starobního dùchodu, nebo» celý ¾ivot pracoval v Èeské republice, kde má odpracováno 32 let, a proto má nárok na starobní dùchod stejnì jako ka¾dý jiný èeský obèan. V Èeské republice pobýval a¾ do roku 1990.
Mìstský soud v Praze ¾alobu ¾alobce podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), zamítl. V odùvodnìní se ztoto¾nil s právním názorem správního orgánu. Uvedl, ¾e se na ¾alobce, který repatrioval do Øecka 30. 6. 1990, vztahuje mezivládní dohoda mezi ÈSSR a Øeckem z roku 1985 zejména její èl. 2 (zaplacení 24 000 000 USD Èeskoslovenskem Øecku jako pau¹ální úhrady dùchodových nárokù v¹ech repatriantù vrátiv¹ích se do Øecka v prùbìhu 5-ti let po uzavøení dohody) a èl. 4 (vyplácení starobních dùchodù tìm repatriantùm, jím¾ nárok na dùchod v dobì repatriace ji¾ vznikl, Øeckem, a zapoètení doby odpracované v Èeskoslovensku u tìch, kterým dosud nevznikl podle øeckých pøedpisù), nebo» v dobì návratu z Èeskoslovenska do Øecka mu nárok na dùchod je¹tì nevznikl. Tato dohoda byla podle soudu platná i v dobì rozhodování správního orgánu, a proto ¾alobce jako øecký politický emigrant má nárok na pøiznání starobního dùchodu pouze øeckým nositelem poji¹tìní.
®alobce podal proti rozsudku Mìstského soudu v Praze vèasnou kasaèní stí¾nost (podání nesprávnì oznaèeno jako odvolání), v ní¾ se domáhá pøiznání starobního dùchodu za odpracovaných 32 let v Èeské republice. V doplnìní a odùvodnìní kasaèní stí¾nosti zástupkyní uplatòuje dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tj. nesprávné posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Tuto nesprávnost ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) spatøuje v odepøení nároku na starobní dùchod s odkazem na mezivládní mezinárodní smlouvu, èím¾ je krácen na svých zákonných právech pobírat po splnìní zákonných podmínek starobní dùchod. Tento stav pova¾uje za poru¹ování základních lidských práv, nebo» do souèasnosti mu ani jednou ze stran starobní dùchod není vyplácen. Øecká strana dùchod nepøiznala, proto¾e poskytnutou finanèní èástku pou¾ila ke zcela jiným úèelùm, ne¾ bylo ujednáno v dohodì a v dùsledku toho nemá finanèní prostøedky na výplaty dùchodu svým obèanùm a èeská strana odmítá dùchod pøiznat s odkazem na dohodu o vypoøádání nárokù dùchodového zabezpeèení ze dne 17. 5. 1985 uzavøenou mezi vládou ÈSSR a vládou Øecké republiky. Pracoval stanovenou dobu zamìstnání na území ÈR a dovr¹il zákonem stanovený dùchodový vìk.
®alovaná se ve vyjádøení ztoto¾nila s právním názorem soudu vysloveném v jeho rozsudku.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a jsou v ní namítány dùvody odpovídající ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a jejím rozsahem a dùvody je Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán. Nejvy¹¹í správní soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnou z úøední povinnosti.
Zákon è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, ve svém § 28 stanoví-a stanovil i v dobì vydání správního rozhodnutí napadeného ¾alobou (srov. § 75 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.), ¾e poji¹tìnec má nárok na starobní dùchod, jestli¾e získal potøebnou dobu poji¹tìní a dosáhl stanoveného vìku, popøípadì splòuje dal¹í podmínky stanovené v tomto zákonì. V § 29 tento zákon dále stanovil, ¾e poji¹tìnec má nárok na starobní dùchod, jestli¾e získal dobu poji¹tìní nejménì a) 25 let a dosáhl aspoò vìku potøebného pro vznik nároku na starobní dùchod (dále jen "dùchodový vìk"), nebo b) 15 let a dosáhl aspoò 65 let vìku, pokud nesplnil podmínky podle písmene a). Podle § 2 odst. 2 zákona se poji¹tìncem pro úèely dùchodového poji¹tìní rozumí osoba, která je nebo byla úèastna poji¹tìní, pøièem¾ podle § 2 odst. 1 úèast na poji¹tìní je povinná pro fyzické osoby uvedené v § 5, v první øadì pro zamìstnance v pracovním pomìru. Vzhledem k tomu, ¾e se ¾alobce narodil x. , ¾e je mu¾ského pohlaví a ¾e vzhledem k povaze jeho zamìstnání není nic známo o tom, ¾e by podle § 21 odst. 1 písm. a) a¾ d) zákona è. 100/1988 Sb., ve znìní do úèinnosti zákona è. 155/1995 Sb., mìl nárok na starobní dùchod døíve ne¾ dovr¹ením 60 let vìku (§ 21 odst. 1 písm. e/ zákona è. 100/1988 Sb., ve znìní do úèinnosti zákona è. 155/1995 Sb.), není dùvodu pøedpokládat, ¾e by se na nìho z hlediska posuzování otázky vzniku nároku na starobní dùchod vztahoval § 68 zákona è. 155/1995 Sb., a tedy pøedpisy o dùchodovém zabezpeèení platné a úèinné pøed úèinností zákona è. 155/1995 Sb.
Pro posouzení nároku ¾alobce na starobní dùchod je proto rozhodující, zda splòuje podmínky pro pøiznání starobního dùchodu podle zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, pøípadnì, zda podmínky tohoto nároku nejsou v jeho pøípadì stanoveny jiným zpùsobem a v jiném rozsahu v právnì závazném pøedpisu, který se pou¾ije namísto ustanovení zákona o dùchodovém poji¹tìní.
Na úrovni obecnì závazných právních pøedpisù vnitrostátní povahy, tedy v Ústavì, Listinì základních práv a svobod a dal¹ích souèástech ústavního poøádku (èl. 112 odst. 1 Ústavy ve znìní k 18. 1. 2002), zákonech a podzákonných obecnì závazných pøedpisech (naøízeních vlády, vyhlá¹kách ministerstev a jiných správních úøadù) takováto odli¹ná úprava není.
Na úrovni právních pøedpisù mezinárodní povahy by odli¹nou úpravu mohla pøedstavovat Dohoda mezi vládou Èeskoslovenské socialistické republiky a vládou Øecké republiky o vypoøádání nárokù z dùchodového zabezpeèení (v anglickém znìní, v nìm¾ byla dohoda sepsána, Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialistic Republic and the Government of the Hellenic Republic on the Settlement of the Pension Security Claims), která byla podepsána v Athénách dne 17. 5. 1985 námìstkyní ministra práce a sociálních vìcí Èeskoslovenské socialistické republiky a námìstkyní ministra sociálního zabezpeèení Øecké republiky. Tato dohoda nebyla vyhlá¹ena ve Sbírce zákonù (resp. za úèinnosti zákona è. 309/1999 Sb., tj. od 1. 1. 2000, ve Sbírce mezinárodních smluv). Dohoda ve svém èlánku 1 definuje pojmy repatrianta jako osoby øeckého pùvodu usídlené v Èeskoslovensku po 31. 12. 1946, vèetnì èlenù jeho rodiny, kteøí se vrátili nebo se budou vracet natrvalo do Øecka, a dùchod jako plnìní pova¾ované za dùchod podle práva smluvní strany, která ji poskytuje nebo bude poskytovat, pøièem¾ dùchod bude poskytován také
èeskoslovenským obèanùm, kteøí jsou rodinnými pøíslu¹níky øeckých repatriovaných uprchlíkù (man¾el, man¾elka, dìti). V èl. 2 dohody se èeskoslovenská strana zavazuje zaplatit øecké stranì èástku 24 000 000 USD jako kompenzaci vypoøádání nárokù v¹ech øeckých politických uprchlíkù, kteøí se vrátili nebo by se vrátili natrvalo do Øecka v prùbìhu pìti let po podpisu dohody. V èl. 3 se ujednává zpùsob zaplacení èástky 24 000 000 USD. V èl. 4 bodu 1. se stanoví, ¾e øecká strana bude vyplácet dùchody v¹em repatriovaným osobám, které se vrátily z Èeskoslovenské socialistické republiky do Øecka a které v ÈSSR pobíraly penzi. Podmínka po¾adované doby zamìstnaní potøebná k pøiznání dùchodu bude v¾dy pova¾ována za splnìnou. V èl. 4 bodu 2. se pak stanoví, ¾e øecká strana zapoète poèet let zamìstnání dosa¾ených v ÈSSR podle øeckého práva sociálního zabezpeèení ve v¹ech pøípadech, kdy repatriované osobì nevznikl nárok na dùchod pøed návratem z Èeskoslovenska do Øecka. V èl. 5 se stanoví, ¾e pøíslu¹né èeskoslovenské orgány sociálního zabezpeèení vystaví repatriovaným osobám a po¾ivatelùm dùchodù na základì jejich ¾ádosti potvrzení o dobì zamìstnání dosa¾ené v ÈSSR a o druhu poskytovaného dùchodu a stupni invalidity. Èl. 6 se týká mechanismu vstupu smlouvy v platnost.
Podle èl. 10 Ústavy v jeho znìní pøed novelou provedenou ústavním zákonem è. 395/2001 Sb. (ta nabyla úèinnosti a¾ 1. 6. 2002, tedy po vydání rozhodnutí správního orgánu napadeného ¾alobou ¾alobce) platilo, ¾e ratifikované a vyhlá¹ené mezinárodní smlouvy o lidských právech a základních svobodách, jimi¾ je Èeská republika vázána, jsou bezprostøednì závazné a mají pøednost pøed zákonem. Za tohoto právního stavu bylo nesporné, ¾e vnitrostátnì pou¾itelné, a to pøednostnì pøed zákonem, byly na základì generální klausule v èl. 10 Ústavy jen ty mezinárodní smlouvy, které byly 1) ratifikované, 2) vyhlá¹ené (tím je nutno rozumìt zveøejnìní ve Sbírce zákonù do 31. 12. 1999, viz § 3 odst. 1 písm. a/ pøíp. b/ zákona è. 545/1992 Sb., resp. ve Sbírce mezinárodních smluv, viz § 5 odst. 1 písm. a/ zákona è. 309/1999 Sb.), 3) obsahovì se jednalo o smlouvy o lidských právech a základních svobodách a 4) Èeská republika jimi byla vázána. V¹echny uvedené podmínky musely být splnìny souèasnì; nesplnìní pouze jedné z nich tedy znamenalo, ¾e jen na základì generální klausule v èl. 10 Ústavy nebyla konkrétní mezinárodní smlouva z hlediska èeského vnitrostátního práva právnì závazná.
Druhým zpùsobem pøevodu práv a povinností zakotvených v mezinárodní smlouvì do podoby vnitrostátnì závazného práva byly-vedle omezené generální klausule v èl. 10 Ústavy-odkazy na pou¾itelnost mezinárodní smlouvy namísto (vnitrostátní) právní úpravy ve zvlá¹tních zákonech, a to za podmínek v tìchto zákonech uvedených (viz napø. § 2 zákona è. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, § 96 odst. 1 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù nebo § 8 zákona è. 13/1993 Sb., celního zákona).
Nelze-li v konkrétním pøípadì dospìt k závìru, ¾e (podle právního stavu pøed 1. 6. 2002) urèitá mezinárodní smlouva je aplikovatelná podle vnitrostátního práva buï na základì èl. 10 Ústavy nebo na základì odkazovacího ustanovení zvlá¹tního zákona, nutno mít za to, ¾e tato smlouva nezakládá podle vnitrostátního právního øádu práva a povinnosti fyzických a právnických osob, nýbr¾ pouze stanoví práva èi povinnosti státù, pøíp. jiných subjektù mezinárodního práva, v oblasti práva mezinárodního.
Dohoda mezi vládou Èeskoslovenské socialistické republiky a vládou Øecké republiky o vypoøádání nárokù z dùchodového zabezpeèení nebyla, jak ji¾ shora uvedeno, vyhlá¹ena ve Sbírce zákonù, resp. od 1. 1. 2000 ve Sbírce mezinárodních smluv. Dal¹í podmínky její bezprostøední závaznosti a pøednosti pøed zákonem ji¾ není nutno zkoumat, jestli¾e není splnìna by» jen jediná ze ètyø kumulativnì formulovaných podmínek plynoucích z ustanovení èl. 10 Ústavy ve znìní do 1. 6. 2002.
Nad rámec odùvodnìní v¹ak lze poznamenat, ¾e podle jejího obsahu se u zmínìné dohody nejedná ani o mezinárodní smlouvu o lidských právech a základních svobodách, nebo» uvedená smlouva upravuje pau¹ální finanèní plnìní poskytované Èeskoslovenskem Øecku jako kompenzaci za to, ¾e Øecko bude repatriantùm øeckého pùvodu, kteøí se vrátí v období vymezeném dohodou z ÈSSR do Øecka, poskytovat dùchodové zabezpeèení, co¾ nepochybnì po materiální stránce není smlouva upravující lidská práva èi základní svobody, jakkoli se jich, zejména základních práv podle èl. 30 odst. 1 Listiny základních práva a svobod, za urèitých okolností mù¾e dotýkat (k tomu, které dokumenty lze klasifikovat jako mezinárodní smlouvy o základních právech v oblasti pracovního práva a práva sociálního zabezpeèení, srov. zejména nález Ústavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 13/94, zveøejnìný pod è. 3/1995 Sb. resp. pod è. 56 ve svazku 2. Sbírky nálezù a usnesení Ústavního soudu). Pøinejmen¹ím je¹tì jedna dal¹í podmínka bezprostøední závaznosti a pøednosti pøed zákonem tak není u uvedené smlouvy splnìna.
Ani druhý mo¾ný zpùsob pøevodu práv a povinností zakotvených v mezinárodní smlouvì do podoby vnitrostátnì závazného práva nelze v èeském právu ve vztahu k Dohodì mezi vládou Èeskoslovenské socialistické republiky a vládou Øecké republiky o vypoøádání nárokù z dùchodového zabezpeèení vysledovat, nebo» v èeském právním øádu nelze nalézt ¾ádné ustanovení zákona, z nìho¾ by plynulo, ¾e se tato smlouva má pou¾ít místo vnitrostátní úpravy práva dùchodového zabezpeèení èi poji¹tìní. V zákonì è. 155/1995 Sb. se mezinárodní smlouvy zmiòují ve dvou ustanoveních, a sice v § 61 a v § 95.
Ustanovení § 61 se na pøípad stì¾ovatele nevztahuje, pøinejmen¹ím ne v tom smyslu, ¾e by na jeho vìc dopadala primární hypotéza tohoto ustanovení, vyjádøená v § 61 odst. 1 tak, ¾e toto ustanovení je pou¾itelné na pøípady, kdy se po¾ivateli dùchodu vyplácí dùchod vypoètený se zøetelem k mezinárodní smlouvì podle pomìru dob získaných v Èeské republice k celkovì získané dobì (tzv. "dílèí dùchod"). Stì¾ovateli se v¹ak podle právního závìru, k nìmu¾ dospìla ¾alovaná, nemá vyplácet vùbec ¾ádný èeský dùchod. Uvedené ustanovení zákona by ale na stì¾ovatele bylo pou¾itelné jen tehdy, kdyby stì¾ovateli byl vyplácen tzv. dílèí dùchod, a jen za splnìní tohoto vstupního pøedpokladu by bylo lze uva¾ovat o pøípadném pou¾ití mezinárodní smlouvy za splnìní dal¹ích pøedpokladù podle § 61 odst. 1 in fine a ve vìcném rozsahu v § 61 urèeném.
Ustanovení § 95 zákona se na stì¾ovatele vùbec nevztahuje, nebo» se (za splnìní dal¹ích tam stanovených podmínek) mù¾e vztahovat toliko na po¾ivatele dùchodu vystìhovav¹ího se z ÈR po 31. 12. 1995, pøièem¾ stì¾ovatel se z území právního pøedchùdce ÈR vystìhoval dlouho pøed tímto datem.
Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e nièeho nelze vytì¾it ani ze zákona è. 100/1932 Sb., o vnitrostátní úèinnosti mezinárodních smluv o sociálním poji¹tìní, nebo» i tehdy zákon vy¾adoval, aby se jednalo o smlouvu zalo¾enou ve Sbírce zákonù a naøízení .
Jestli¾e èeské vnitrostátní právo nemá ¾ádné ustanovení, na základì nìho¾ by se stala podle tohoto vnitrostátního práva závaznou a aplikovatelnou Dohoda mezi vládou Èeskoslovenské socialistické republiky a vládou Øecké republiky o vypoøádání nárokù z dùchodového zabezpeèení, nelze pouze na základì ustanovení této dohody stì¾ovateli odepøít pøiznání starobního dùchodu. Správní orgán byl v daném pøípadì povinen ustanovení této dohody pominout a zkoumat (podle tehdy platného vnitrostátního práva, tj. zejména podle zákona o dùchodovém poji¹tìní, pøípadnì, pokud by taková mezinárodní smlouva existovala, podle vnitrostátnì závazné a aplikovatelné mezinárodní smlouvy), zda a v jakém rozsahu stì¾ovatel podmínky pro pøiznání èeského starobního dùchodu splnil. To v¹ak správní orgán neuèinil a Mìstský soud v Praze jeho postup nesprávnì posoudil jako zákonný a na základì této své úvahy rozhodnutí správního orgánu potvrdil.
Podle sdìlení Ministerstva zahranièních vìcí, které bylo Nejvy¹¹ímu správnímu soudu doruèeno 8. 12. 2004 (è. j. 140899/2004-MPO) ve vìci sp. zn. 6 Ads 7/2003, nebylo pøi jednáních s øeckou stranou o nástupnictví ÈR do dvoustranných smluv platných k 31. 12. 1992 a mezi ÈSFR a Øeckou republikou nástupnictví ÈR do vý¹e zmínìné Dohody potvrzeno; tato Dohoda by pak nebyla aplikovatelná té¾ z tohoto dùvodu, a to nejpozdìji k 3. 10. 1994, kdy bylo-pokud ¹lo o dal¹í smlouvy-potvrzeno nástupnictví Èeské republiky.
Z vý¹e uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí Mìstského soudu v Praze zru¹il a vrátil mu vìc k dal¹ímu øízení. Zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je krajský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
Zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).
Po uè e ní : Proti tomuto rozsudku ne js o u opravné prostøedky pøípustné.
V Brnì dne 31. kvìtna 2006