Source: http://kraken.slv.cz/7As54/2008
Timestamp: 2018-08-14 11:35:38+00:00
Document Index: 39043864

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 6', 'soud ', '§ 103', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 5', 'soud ', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 109']

7As54/2008
è. j. 7 As 54/2008-73
ROZ SU D E K JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: WALMARK, a. s., se sídlem Oldøichovice 44, Tøinec, zastoupen Mgr. Vojtìchem Novotným, advokátem se sídlem Karlovo nám. 24, Praha 1, proti ¾alovanému: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 4. 2008, è. j. 9 Ca 405/2007-33,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 4. 2008, è. j. 9 Ca 405/2007-33, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Odùvodn ìní: Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 9. 4. 2008, è. j. 9 Ca 405/2007-33, zamítl ¾alobu podanou ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ) proti rozhodnutím Rady pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen Rada ) ze dne 7. 2. 2007, è. j. sot/8936/07, 8937/07 (PROENZI 3 mutace 23) a è. j. sot/8928/07, 8929/07 (PROENZI 3 mutace 20), jím¾ byla stì¾ovateli jako zadavateli reklamy na pøípravek PROENZI 3, vysílané opakovanì na televizních programech Prima televize a Nova v prùbìhu roku 2006, ka¾dým rozhodnutím ulo¾ena podle § 8 odst. 1 písm. a) zákona è. 40/1995 Sb., ve znìní úèinném do 25. 1. 2006 (dále jen zákon o regulaci reklamy ) pokuta ve vý¹i 100 000 Kè za poru¹ení § 5d písm. d) citovaného zákona. Mìstský soud v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e zákon o regulaci reklamy chrání zejména spotøebitele, jemu¾ jsou jako adresátu reklamy pøedávány konkrétnì zamìøené informace o urèitých výrobcích. Reklama v¾dy slou¾í k podpoøe prodeje èi nákupu výrobku nebo slu¾eb, co¾ je zároveò i jejím definièním znakem. Citovaný zákon proto svými ustanoveními chrání toho, komu jsou tyto úèelové informace prezentovány. Omyl spotøebitele je vyvolán obsahem reklamy (obrazovou a slovní prezentací), který pøisuzuje potravinì vlastnosti, je¾ jsou zamìnitelné s vlastnostmi a úèinky léèiv. Citované ustanovení proto nelze vykládat tím zpùsobem, ¾e prokázání skutkové podstaty správního deliktu spoèívá v naplnìní znaku omylu zpùsobeného uvádìním nepravdivých údajù o úèincích pøípravku. Pro posouzení vìci není rozhodné, zda pøedmìtný doplnìk stravy má èi nemá léèivé úèinky, ale to, zda je spotøebitel odkazem na léèivé úèinky doplòku stravy uvádìn v omyl, by» by i tyto úèinky mìl. Zamìøil-li stì¾ovatel svoji obranu na prokázání skuteènosti, ¾e pøedmìtný doplnìk stravy má léèivé úèinky ve vztahu k konkrétnímu onemocnìní, nemohla být taková obrana úspì¹ná. Správným shledal mìstský soud i závìr Rady, ¾e pøedmìtná reklama vzbuzuje zpùsobem prezentace a umocòující grafickou èástí, která naznaèuje léèivé úèinky pøípravku, ve spojení se sloganem Bezbolestný pohyb to je PROENZI dojem, ¾e prezentovaný doplnìk stravy má vlastnosti s léèivými úèinky-odstranìní bolestivosti kloubù. Zpùsob, jím¾ stì¾ovatel v reklamì deklaroval jedineènost pùsobení pøípravku s dùsledky bezbolestného pohybu, vyvolává ve spotøebiteli dojem vyléèení bolesti. Navíc divák v pøedmìtné reklamì nebyl zøetelnì a výslovnì upozornìn na to, ¾e jde o potravinový doplnìk. Mìstský soud se proto v tomto rozhodnutí neztoto¾nil se závìry, které byly v obdobné vìci vysloveny v rozsudcích sp. zn. 10 Ca 334/2007 a sp. zn. 10 Ca 227/2007, ¾e citované ustanovení zákona o regulaci reklamy umo¾òuje rùzný výklad pojmù uvádìt v omyl. Ohlednì ¾ádosti o moderaci ulo¾ených sankcí konstatoval, ¾e nezjistil ¾ádný dùvod, pro který by shledal, ¾e je pro stì¾ovatele zjevnì nepøimìøená. Neshledal ani dùvodným jeho po¾adavek, aby bylo vedeno ohlednì jednotlivých reklam spoleèné øízení a byla ulo¾ena jedna sankce, nebo» ka¾dé jednotlivé reklamní mutaci na pøípravek PROENZI byl vyhrazen jiný reklamní èas, kdy jednotlivé mutace zasahovaly rozdílné diváky (spotøebitele). Rozdílný vysílací èas navíc souvisí i s rozdílem ve sledovanosti jednotlivých mutací reklamy. Stejnì tak neshledal mìstský soud dùvodnou ani námitku týkající se po¾adavku vést spoleèné øízení proti stì¾ovateli jako zadavateli reklamy a proti zpracovateli reklamy, nebo» charakter odpovìdnosti zadavatele i zpracovatele reklamy podle ustanovení § 6b odst. 1 zákona o regulaci reklamy nezakládá povinnost vedení spoleèného øízení. Vést samostatná øízení je proto mo¾ností správního orgánu, která není v rozporu se zákonem. Mìstský soud proto dospìl k závìru, ¾e Rada nepochybila ve svém skutkovém a právním posouzení vìci.
Proti tomuto rozsudku mìstského soudu podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Stì¾ovatel spatøuje nesprávné posouzení právní otázky ve výkladu § 5d písm. d) zákona o regulaci reklamy, který mìstský soud u¾il v napadeném rozhodnutí. Tvrdí, ¾e o omylu spotøebitele lze hovoøit pouze tehdy, pokud je u adresáta reklamy vyvolán mylný dojem, který je v rozporu se skuteènými vlastnostmi propagovaného produktu. V pøípadì, ¾e je výsledný dojem z reklamy u spotøebitele v souladu se skuteènými vlastnostmi produktu, nejde hovoøit o omylu. Rada a mìstský soud se nezabývaly posouzením pravdivosti obsahu reklamy ve vztahu k vyvolání omylu. Nezákonnost rozhodnutí spatøuje stì¾ovatel v tom, ¾e mìstský soud nepøihlédl k nejednoznaènosti citovaného ustanovení, které lze vykládat dvojím zpùsobem. Poukázal na pøedchozí rozsudky ve skutkovì i právnì obdobných pøípadech (sp. zn. 10 Ca 227/2007, sp. zn. 10 Ca 334/2007 a sp. zn. 335/2007), která odùvodnil mìstský soud základními právními principy a odkázal na judikaturu Ústavního soudu, pøièem¾ v napadeném rozsudku mìstský soud rozhodl zcela protichùdnì. K otázce jednoznaènosti citovaného ustanovení stì¾ovatel namítal, ¾e jeho nejasnost je zjevná, nebo» je¹tì v prùbìhu správního øízení, po odvysílání pøedmìtných reklam, Rada zaujímala stanovisko k jeho výkladu shodné s výkladem stì¾ovatele, a to ¾e by mìl být posuzován obsah reklamy z hlediska pravdivosti sdìlovaných informací ve vazbì na mo¾nost vyvolání omylu. Tato skuteènost jednoznaènì vyplývá z interních analytických materiálù Rady, které jsou zalo¾eny ve správním spise. Rada zmìnila svùj názor a¾ poté, co po¾ádala Státní ústav pro kontrolu léèiv o posouzení, zda zpùsob prezentace pøípravku nezakládá dùvod pro jeho zaøazení do kategorie léèiv. Tento ústav se v¹ak odmítl zabývat posouzením pøípravku jako doplòku stravy, nebo» mu pøíslu¹í pouze posuzování léèiv. Rada tedy zmìnila výklad citovaného ustanovení, aby si následnì usnadnila rozhodování a nemusela se zabývat posuzováním pravdivosti tvrzení v reklamì. Z uvedeného je zøejmé, ¾e byl mo¾ný dvojí výklad ustanovení § 5d písm. d) zákona o regulaci reklamy, a proto je zcela na místì, aby stì¾ovateli byla poskytnuta ochrana jeho legitimního oèekávání a oprávnìné dùvìry v právo, a to s ohledem na princip pøedvídatelnosti. Na závìr kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvedl, ¾e podnikat v oblasti prodeje doplòkù stravy jako potravin s vysokým obsahem vitamínù a minerálních látek vyrobených za úèelem doplnìní bì¾né stravy, lze pouze v pøípadì, kdy podnikatel mù¾e potencionální zákazníky seznámit s úèelem a vlastnostmi nabízeného zbo¾í. Pøinejmen¹ím tedy musí spotøebiteli sdìlit, o jaké látky se u¾íváním doplòku strava obohatí a v jakých pøípadech je takové doplnìní vhodné. Výklad citovaného ustanovení týkající se omylu spotøebitele, ale i krajní posouzení informace, která odkazuje na vlastnosti a pou¾ití v reklamì propagovaných doplòkù stravy, prakticky znemo¾òuje reklamu na doplnìk stravy, pokud zadavatel nerezignuje na sdìlení týkající se slo¾ení, vlastností a úèelu pou¾ití zbo¾í. Nezakazuje-li zákon reklamu na doplòky stravy, musí pøipustit i výklad citovaného ustanovení, a to vèetnì informace spotøebitelùm o povaze nabízeného doplòku stravy. Výklad zamezující reklamu na doplòky stravy by prakticky znemo¾nil podnikání ve výrobì a prodeji doplòkù stravy, co¾ je v rozporu èl. 26 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. Proto stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení. Zároveò po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
Ohlednì skutkového stavu, jako¾ i povahy pøípravku PROENZI 3 (doplnìk stravy) není mezi úèastníky øízení sporu. Oznámení o zahájení správního øízení byla v obou správních øízeních (mutace 20 a 23) stì¾ovateli doruèena shodnì dne 4. 9. 2006, pøièem¾ tímto dnem byla správní øízení zahájena. Rada poté vydala dne 7. 2. 2007 rozhodnutí o udìlení pokuty stì¾ovateli ve vý¹i 100 000 Kè za poru¹ení § 5d písm. d) zákona o regulaci reklamy (opìt pro obì mutace shodnì). Pøedmìtná správní rozhodnutí byla vyhotovena dne 31. 10. 2007 a rozeslána úèastníkùm øízení. Souèástí skutkových zji¹tìní, která nejsou v daném pøípadì sporná, je i èasové urèení vysílání reklamy na pøípravek PROENZI 3 mutace 20 a 23. Reklama na pøípravek PROENZI 3 (mutace 23) byla vysílána opakovanì na televizních programech ÈT 2 (Èeská televize) a Prima televize v prùbìhu roku 2006 a reklama na pøípravek PROENZI 3 (mutace 20) byla vysílána opakovanì na televizních programech ÈT 2 (Èeská televize), Nova a Prima televize v prùbìhu roku 2006.
Rada v napadeném rozhodnutí posuzovala reklamu na pøípravek PROENZI 3 (mutace 20 a 23), vysílané opakovanì v prùbìhu roku 2006 podle právní úpravy zákona o regulaci reklamy úèinné do 25. 1. 2006, pøièem¾ k dùvodu aplikace právì tohoto znìní se nikterak nevyjádøila. S ohledem na znìní pøechodných ustanovení zákona è. 25/2006 Sb., a v souvislosti se skuteèností, ¾e pøedmìtné reklamy byly vysílány v prùbìhu roku 2006 v¹ak aplikace zákona o regulaci reklamy ve znìní úèinném do 25. 1. 2006 není jednoznaèná.
Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak bylo pro aplikaci zákona o regulaci reklamy rozhodné, zda byly smlouvy, na jejich¾ základì byla reklama vytvoøena nebo ¹íøena, uzavøeny pøede dnem nabytí úèinnosti zákona è. 25/2006 Sb., tj. pøed 26. 1. 2006. Mìstský soud nepatøiènì poukázal na èl. 3 bod 1. pøechodných ustanovení zákona è. 25/2006 Sb., nebo» v projednávané vìci bylo správní øízení zahájeno doruèením oznámení o zahájení øízení stì¾ovateli dne 4. 9. 2006. Správní øízení tedy nebylo zahájeno pøede dnem 26. 1. 2006, kdy nabyl zákon è. 25/2006 Sb. úèinnosti, a proto nelze èl. 3 bod 1 pøechodných ustanovení pou¾ít. Mìstský soud dále poukázal na zákon è. 109/2007 Sb., který v èl. 3 bodì 1 uvádí, ¾e reklama s výjimkou reklamy na tabákové výrobky vytvoøená nebo ¹íøená na základì smluv uzavøených pøede dnem 26. 1. 2006 se posuzuje do 26. 1. 2009 podle zákona o regulaci reklamy, ve znìní úèinném do nabytí úèinnosti zákona è. 25/2006 Sb. Tuto argumentaci ohlednì aplikace právního pøedpisu nelze s ohledem na datum rozhodování Rady v ¾ádném pøípadì pøijmout. Rada rozhodla o udìlení pokuty dne 7. 2. 2007 a k tomuto datu nebyl zákon è. 109/2007 Sb. ani platný ani úèinný (úèinnosti nabyl dne 1. 9. 2007). Mìstský soud se zji¹»ováním data uzavøení smluv se zpracovatelem nebo ¹iøitelem pøedmìtných reklam na pøípravek PROENZI 3 (mutace 20 a 23) vùbec nezabýval, a pøes tento nedostatek skutkového zji¹tìní aplikoval právní úpravu zákona o regulaci reklamy ve znìní úèinném do 25. 1. 2006. Nejvy¹¹í správní soud na základì vý¹e uvedených skuteèností konstatuje, ¾e rozsudek mìstského soudu je v této èásti nepøezkoumatelný, nebo» není postaveno najisto, který právní pøedpis, resp. které z jeho úèinných znìní, mìlo být na nyní posuzovanou vìc aplikováno. Mìstský soud tak rozhodl na základì skuteèností, je¾ nebyly dostateènì zji¹»ovány. Proto zcela chybí posouzení rozhodných skuteèností pro aplikaci patøièného znìní zákona o regulaci reklamy.
Z uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 vìta první pøed støedníkem s. ø. s.). Ve vìci rozhodl bez jednání, proto¾e mu takový postup umo¾òuje ustanovení § 109 odst. 1 s. ø. s.