Source: http://kraken.slv.cz/4Azs161/2006
Timestamp: 2018-07-22 04:33:02+00:00
Document Index: 26459207

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 91', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 32', '§ 34', '§ 14', '§ 69', '§ 3', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 64', '§ 18', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

4Azs161/2006
è. j. 4 Azs 161/2006-53
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Petra Prùchy, JUDr. Milady Haplové, a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobce: A. T., zastoupený Mgr. Jelenou Boudnou, advokátkou, se sídlem Praha 10, Svìtická 1390/10, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 22. 12. 2005, è. j. 28 Az 72/2005-24, a o návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti,
III. Odmìna zástupkyni stì¾ovatele Mgr. Jelenì Boudné, advokátce, s e s t a n o v í ve vý¹i 2150 Kè a bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30-ti dnù od právní moci tohoto usnesení.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 22. 12. 2005, è. j. 28 Az 72/2005-24, zamítl ¾alobu, jí¾ se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 8. 7. 2005, è. j. OAM-329/VL-20-C09-2005, a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Pøezkoumávaným rozhodnutím ¾alovaného nebyl ¾alobci udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1 a 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu.
Krajský soud v napadeném rozsudku konstatoval, ¾e v øízení pøed správní orgánem nedo¹lo k ¾ádnému poru¹ení procesních pøedpisù a z tohoto pohledu není správní rozhodnutí nezákonné. ®alobní námitka nedostateènì zji¹tìného stavu vìci byla natolik obecná, ¾e nebylo mo¾né zjistit, jaké konkrétní dùkazy mìl správní orgán podle ¾alobce dále provádìt a v èem se mu jeví skutková zji¹tìní neúplná. Koneckoncù ¾alobce bìhem správního øízení ¾ádné dùkazy nepøedlo¾il ani neoznaèil, pøesto¾e tuto mo¾nost mìl. Také ¾alobcovo tvrzení, ¾e se ¾alovaný v odùvodnìní svého rozhodnutí nevypoøádal se v¹emi provedenými dùkazy, je tvrzením obecného rázu, ¾alobce neuvádí, s kterými konkrétními dùkazy se ¾alovaný nevypoøádal. Ani tato námitka tedy nemá opodstatnìní. Krajský soud dále uvedl, ¾e v pøezkoumávané vìci nebyly prokázány skuteènosti, které by zakládaly dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, ani ¾alobce ¾ádný takový dùkaz nepøedlo¾il. Bylo tedy nutné vycházet pouze z jeho tvrzení, z nich¾ vyplývá, ¾e jediným dùvodem vedoucím ¾alobce k opu¹tìní vlasti byla obava z pronásledování kvùli úèasti na protestním mítinku organizovaném svazem podnikatelù. Po zhodnocení v¹ech rozhodných skuteèností ov¹em krajský soud shledal tento dùvod ryze úèelovým. ®alobce se toti¾ ¾ádným zpùsobem neanga¾oval ve spoleèenském ¾ivotì Bìloruska, nikdy nebyl èlenem ¾ádného hnutí nebo organizace, která by zaujímala kritický postoj k bìloruské administrativì, nikdy nemìl problémy s bìloruskou policií nebo státními orgány. Lze øíci, ¾e úèast na mítinku v G. byla jedinou jeho protestní akcí proti bìloruskému re¾imu, pøièem¾ bìhem této akce neprojevil ¾ádnou aktivitu, pouze se pasivnì úèastnil shromá¾dìní spolu s dal¹ími pìti tisící spoluobèanù. Je velmi nepravdìpodobné, ¾e by bìloruské úøady vùbec zaznamenaly jeho úèast na demonstraci a pøikládaly jí nìjaký význam. Vzhledem k tomu, ¾e tato akce byla plánována na celém území státu, úèastnil se jí velký poèet lidí a pokojnì jí pøihlí¾eli i pøíslu¹níci bìloruských bezpeènostních sil, jde nepochybnì o bì¾nou protestní akci, které bìloruské úøady nevìnují velkou pozornost. Urèité nebezpeèí by mohlo hrozit snad jen aktivním úèastníkùm protestu, zejména øeèníkùm, ale prostá pasivní úèast i s ohledem na poèet úèastníkù nebezpeèná není. Navíc soud pøihlédl i k tomu, ¾e ¾alobce mìl v úmyslu odcestovat do Èeské republiky ji¾ pøed svou úèastí na zmínìné akci. Svìdèí o tom jednak to, ¾e potøebné vízum si opatøil ji¾ pøedtím, jednak tuto skuteènost sám pøiznal. Není to tedy tak, ¾e opu¹tìní vlasti a odchod do Èeské republiky je okam¾itou, pøedem nepøipravenou reakcí na mo¾né nebezpeèí vyplývající z úèasti ¾alobce na protestním mítinku. Naopak se jedná o pøedem plánovaný odchod do Èeské republiky, k nìmu¾ si ¾alobce s pøedstihem zajistil potøebné dokumenty. V této souvislosti se nelze ubránit dojmu, ¾e skuteèným dùvodem odchodu je nìco zcela jiného ne¾ obava z pronásledování za uplatòování politických práv a názorù. Tomu nasvìdèuje i to, ¾e se ¾alobce nikdy politicky èi vùbec spoleèensky neanga¾oval. Za jedinou skuteènou pøíèinu jeho odchodu ze zemì tak krajský soud pova¾oval snahu vyøe¹it svou ekonomickou situaci. Sám ¾alobce uvádí, ¾e jediné problémy, které v Bìlorusku mìl, byly problémy finanèní. Pracoval v továrnì, ale platili mu málo. Uva¾oval o tom, ¾e bude podnikat. Do kontextu tohoto vývoje událostí dobøe zapadá i odchod ¾alobce do Èeské republiky. Naopak do tohoto kontextu vùbec nezapadá náhlá úèast ¾alobce na demonstraci, kdy¾ se pøedtím o politiku nezajímal. Celková situace v zemi pùvodu pak byla podlo¾ena zprávou Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2004 vèetnì aktuálních informací obsa¾ených v databázi ÈTK, pøièem¾ tyto dùkazy jsou souèástí správního spisu ¾alovaného. ®alovaný tedy postupoval správnì, kdy¾ rozhodl o neudìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Rovnì¾ -jak plyne ze správního spisu-nebyly splnìny podmínky pro udìlení azylu podle § 13 zákona o azylu. Správní spis také neobsahuje ¾ádné dùkazy, které by indikovaly udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, kdy¾ nutno navíc zdùraznit, ¾e ¾alobce se humanitárního azylu výslovnì nedomáhal a nepøedlo¾il v tomto smìru ¾ádné dùkazy. Krajský soud se s ¾alovaným ztoto¾nil i v tom, ¾e v pøípadì ¾alobce nejsou dány pøeká¾ky vycestování podle § 91 zákona o azylu.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti konstatuje, ¾e s rozhodnutím krajského soudu nesouhlasí. Dále uvádí, ¾e rozhodnutí správního orgánu napadá v celém rozsahu pro jeho nezákonnost zpùsobenou tím, ¾e správní orgán nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci, èím¾ poru¹il § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46 správního øádu z roku 1967 a v dùsledku toho i nesprávnì posoudil ¾ádost o azyl. Správnímu orgánu dále vytýká, ¾e dùkazy, které si opatøil, nebyly úplné, do¹lo opìtovnì k poru¹ení § 32 odst. 1 a § 34 odst. 1 správního øádu z roku 1967. Správní orgán tedy nemohl správnì usuzovat na skutkové a právní otázky, které pro své rozhodnutí potøeboval zodpovìdìt; rozhodnutí správního orgánu nevyplývá ze zji¹tìných podkladù, tj. není zde logická vazba mezi rozhodnutím a podkladem pro nì. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e v zemi pùvodu je ohro¾en na ¾ivotì, nemá se kam obrátit o pomoc, proto¾e stát takové pomìry trpí a podporuje je; v jeho pøípadì se jedná i o dùvody humanitární, na základì kterých by bylo mo¾né udìlit azyl podle § 14 zákona o azylu. Dále se stì¾ovatel odvolává na èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a svobod, ¾e nikdo nesmí být muèen nebo podrobován nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení, nebo trestu . V této souvislosti stì¾ovatel poukazuje na rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Cruz Varas z roku 1991, A-201, § 69-70, a rozsudek ve vìci Vilvarajah z roku 1991, A-215, § 3 (vyho¹tìní). Dále se stì¾ovatel dovolává názoru v Pøíruèce k postupùm a kriteriím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydané Vysokým komisaøem v lednu 1992 v ®enevì, kde je v èl. 53 uvedeno: Mù¾e se stát, ¾e ¾adatel byl podroben rùzným opatøením, která sama o sobì je¹tì nepøedstavují pronásledování (napø. rùzným formám diskriminace), ale jsou v nìkterých pøípadech spojena s dal¹ími zápornými faktory (napø. obecné ovzdu¹í nejistoty v zemi pùvodu). V tìchto situacích mohou rùzné se uplatòující aspekty ve svém souètu vyvolat urèitý efekt, který mù¾e logicky opravòovat k tvrzení o opodstatnìnosti pronásledování na kumulativním základì. V doplnìní kasaèní stí¾nosti pak stì¾ovatel prostøednictvím ustanovené zástupkynì uvedl, ¾e kasaèní stí¾nost podává z dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Dále dodal, ¾e v poslední dobì se politická situace v Bìlorusku opìt vyhrotila a ¾e neúspì¹ní ¾adatelé o azyl jsou po svém návratu do vlasti uvìzòováni. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e uvìznìní by v pøípadì neudìlení azylu èekalo i jeho, èemu¾ nasvìdèuje i to, ¾e po jeho odjezdu z Bìloruska ho opakovanì policie hledala jak doma, tak na pracovi¹ti.
K vysloveným námitkám poru¹ení správního øádu lze odkázat na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 3. 2006, sp. zn. 4 Azs 164/2005 a 2 Azs 27/2003, www.nssoud.cz,. K námitce legalizace pobytu odkazuje NSS na rozsudek sp. zn. 4 Azs 334/2005, www.nssoud.cz, nebo na rozsudek sp. zn. 4 Azs 15/2006, www.nssoud.cz. K námitce týkající se nedostatku tvrzení dùvodù pro udìlení azylu je mo¾no odkázat na rozsudek tého¾ soudu ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47. K námitce pøeká¾ky vycestování lze odkázat na rozsudek uvedeného soudu 2 Azs 343/2004-56, ze dne 4. 8. 2005 a koneènì k námitce týkající se neudìlení tzv. humanitárního azylu lze odkázat na rozsudek ze dne 22. 1. 2004, è. j. 5 Azs 47/2003-48.
K ¾ádosti stì¾ovatele, aby bylo ve vìci naøízeno jednání, Nejvy¹¹í správní soud sdìluje, ¾e podle ustanovení § 109 odst. 1 s. ø. s. o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání. Pova¾uje-li to za vhodné nebo provádí-li dokazování, naøídí k projednání kasaèní stí¾nosti jednání. Podle názoru zdej¹ího soudu pøedlo¾ený spis obsahuje dostatek informací pro to, aby bylo mo¾no ve vìci rozhodnout. Naøízení ústního jednání se proto jevilo jako nadbyteèné. V návaznosti na to pak nebylo zapotøebí, aby stì¾ovateli byl ustanoven tlumoèník. V dané vìci vycházel Nejvy¹¹í správní soud, na základì § 64 s. ø. s., z ustanovení § 18 odst. 2 obèanského soudního øádu (dále jen o. s. ø. ), podle kterého úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. V prùbìhu øízení v¹ak taková potøeba najevo nevze¹la. Stì¾ovatel podal kasaèní stí¾nost v èe¹tinì a dokázal na výzvy a pouèení krajského i Nejvy¹¹ího správního soudu vèas a øádnì zareagovat. Za nerozhodné pøitom soud pova¾uje, zda tak èinil stì¾ovatel osobnì nebo prostøednictvím advokáta. Otázka ustanovení tlumoèníka by se tak nepochybnì stala aktuální a¾ v pøípadì ústního jednání, které v¹ak zdej¹í soud nenaøídil.
Odmìna zástupkyni stì¾ovatele Mgr. Jelenì Boudné byla stanovena za dva úkony právní slu¾by po 1000 Kè [pøevzetí a pøíprava zastoupení, podání soudu týkající se vìci samé spoèívající v doplnìní kasaèní stí¾nosti-§ 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb.], k èemu¾ byla pøiètena pau¹ální èástka jako náhrada hotových výdajù ve vý¹i 2 x 75 Kè podle § 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky. Uvedená èástka bude zástupkyni stì¾ovatele vyplacena do 30 dnù od právní moci tohoto usnesení z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu.