Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=202645&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=28063
Timestamp: 2019-10-14 00:46:06+00:00
Document Index: 760928

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

ippreżentati fis‑7 ta’ Ġunju 2018 (1)
Kawża C‑295/17
(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa) (il-Qorti Arbitrali fil-Qasam Fiskali (Ċentru tal-Arbitraġġ Amministrattiv), il-Portugall))
“Talba għal deċiżjoni preliminari – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud – Kamp ta’ applikazzjoni – Tranżazzjonijiet taxxabbli – Servizz bi ħlas – Distinzjoni bejn kumpens għad-danni mhux taxxabbli u provvista ta’ servizzi taxxabbli mogħtija wara l-pagament ta’ ‘kumpens’”
1. F’din il-proċedura l-Qorti tal-Ġustizzja trid tittratta d-distinzjoni, f’termini tal-VAT, bejn pagament għal provvista ta’ servizz (taxxabbli u suġġetta għat-taxxa) u pagament għal dannu finanzjarju (u għalhekk tranżazzjoni mhux taxxabbli).
2. Il-kuntest huwa l-fatt li l-leġiżlazzjoni tal-VAT ma tintaxxax kull pagament ta’ flus lil persuna taxxabbli, iżda tintaxxa biss il-pagament għal kunsinna jew għal provvista ta’ servizz. Madankollu, kif għandu jiġi ttrattat il-każ, f’termini ta’ VAT, jekk ikollu jsir il-pagament miftiehem kuntrattwalment, għalkemm jiġu sospiżi s-servizzi kollha pprovduti sa issa, u għalhekk proprju ma jibqgħux jiġu pprovduti servizzi oħra? Fuq xiex ikun bbażat il-pagament f’tali każ? F’dak il-każ ikun għadu kkonċernat ħlas għal kunsinna jew għal provvista ta’ servizz?
3. Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddiskutiet kwistjoni simili fil-ġurisprudenza tagħha dwar l-hekk imsejħa pagamenti kumpensatorji fil-każ tan-nuqqas ta’ invokazzjoni ta’ servizz fil-kawżi Société thermale d’Eugénie-les-Bains (2) u Air France-KLM u Hop!-Brit Air (3). Din it-talba għal deċiżjoni preliminari hija okkażjoni sabiex tkompli tiżviluppa din il-ġurisprudenza.
4. Il-kuntest ġuridiku tad-dritt tal-Unjoni għal dan il-każ huwa rrappreżentat mid-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat‑28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (4) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva tal-VAT”).
5. L-Artikolu 2(1)(ċ) ta’ din id-direttiva jipprovdi:
6. “1. It-transazzjonijiet li ġejjin għandhom ikunu soġġetti għall-VAT: […]
7. (ċ) il-provvista ta’ servizzi bi ħlas fit-territorju ta’ Stat Membru minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali; […]”
8. It-test tal-Artikolu 73 huwa dan:
9. “Fir-rigward tal-provvista ta’ merkanzija jew servizzi, minbarra kif imsemmi fl-Artikoli 74 sa 77, l-ammont taxxabbli għandu jinkludi dak kollu li jikkostitwixxi ħlas miksub jew li għandu jinkiseb mill-fornitur, għall-provvista, mill-konsumatur jew parti terza, inklużi s-sussidji marbuta direttament mal-prezz tal-provvista.”
10. Fid-dritt Portugiż, ir-regoli tad-Direttiva tal-VAT ġew trasposti fil-Código do Imposto sobre o Valor Acrescentado (il-Kodiċi tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud) permezz tal-Artikolu 1(1)(a) u tal-Artikolu 16(1), fil-verżjoni applikabbli.
11. MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA (iktar ’il quddiem “MEO”) hija kumpannija pubblika ta’ responsabbiltà limitata, li l-għan tagħha jikkonsisti fit-twaqqif, fil-konnessjoni, fl-iżvilupp, fl-amministrazzjoni u fl-operat ta’ netwerks u tal-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni kif ukoll fil-provvista ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni u servizzi għat-trażmissjoni u d-distribuzzjoni ta’ sinjali tat-telekomunikazzjoni.
12. Il-provvista ta’ servizzi (tat-telekomunikazzjoni, tal-aċċess għall-internet, tat-televiżjoni u tal-multimedia) min-naħa ta’ MEO titwettaq permezz ta’ infrastruttura kumplessa, li t-twaqqif u l-konservazzjoni tagħha jirrikjedu nefqa sostanzjali f’investimenti tal-persunal u materjali. Abbażi tal-ammont ta’ investiment meħtieġ għall-provvista ta’ servizzi, MEO tistabbilixxi numru (minimu) ta’ kuntratti li jridu jiġu konklużi sabiex jintlaħaq l-għan kummerċjali tagħha.
13. Fil-kuntest tal-operat tagħha, MEO tikkonkludi kuntratti mal-klijenti tagħha dwar il-provvista tas-servizzi msemmija. F’xi wħud mill-kuntratti li MEO tikkonkludi mal-klijenti tagħha hija stipulata rabta tal-klijent mal-kuntratt għal perijodu ta’ żmien minimu, filwaqt li f’dawn il-każijiet jiġu offruti ċerti kundizzjonijiet vantaġġużi, partikolarment fil-forma tal-istabbiliment ta’ ħlasijiet ta’ kull xahar baxxi.
14. Dawn il-kuntratti jinkludu klawżoli li jipprevedu obbligu tal-klijent għall-pagament ta’ ammont ekwivalenti għall-valur tal-ħlas ta’ kull xahar (mingħajr VAT) immultiplikat bin-numru ta’ ħlasijiet ta’ kull xahar li jkun għad fadal sa tmiem il-perijodu inkwistjoni (iktar ’il quddiem il-“pagament kumpensatorju”) jekk is-servizzi jiġu diżattivati fuq inizjattiva ta’ MEO qabel l-iskadenza tal-perijodu ta’ fedeltà miftiehem kuntrattwalment minħabba raġuni imputabbli lill-klijent, partikolarment minħabba n-nuqqas ta’ pagament tal-ħlasijiet ta’ kull xahar.
15. Jekk klijent ma jħarisx l-obbligi tiegħu, MEO għall-ewwel tinnotifikah dwar in-neċessità li jħallas l-ammonti dovuti u theddu bid-diżattivazzjoni tas-servizzi pprovduti u bil-ġbir tal-pagament kumpensatorju fil-każ tan-nuqqas ta’ pagament, minħabba li ma jkunx ġie osservat il-perijodu ta’ fedeltà kif stabbilit fil-kuntratt.
16. Jekk, wara din in-notifika, il-klijent jibqa’ ma jħallasx l-ammonti dovuti, MEO tiddiżattiva definittivament is-servizzi pprovduti. Sussegwentement MEO tiġbor il-pagament kumpensatorju “ekwivalenti għall-ħlas ta’ kull xahar immultiplikat bin-numru ta’ xhur li jkun għad fadal sabiex jintemm il-perijodu inkwistjoni”, li din tqis bħala dovut abbażi tad-dispożizzjonijiet tal-kuntratt.
17. Normalment il-klijenti ta’ MEO, fid-dawl tal-pagament kumpensatorju imminenti, jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati u r-relazzjoni kuntrattwali tinżamm matul il-perijodu ta’ fedeltà minimu. Ir-rikorrenti tiġbor VAT fuq il-ħlasijiet ta’ kull xahar effettwati mill-klijenti matul il-perijodu li jkun fis-seħħ il-kuntratt, liema VAT tħallas kif suppost lill-Istat.
18. Min-naħa l-oħra, fil-każijiet ta’ diżattivazzjoni, MEO toħroġ fatturi, fil-konfront tal-klijenti tagħha li ma osservawx il-kuntratt, għall-pagament kumpensatorju mingħajr ma tindika l-VAT, flimkien man-nota espressa “mhux suġġett għall-VAT”. Hija biss parti żgħira mill-ammonti li jkunu dovuti minħabba n-nuqqas ta’ eżekuzzjoni li attwalment titħallas.
19. L-Unidade dos Grandes Contribuintes (iċ-Ċentru għall-Awditjar tan-Negozji l-Kbar) wettaq verifika fiskali fir-rigward ta’ MEO. Hawnhekk irriżulta li MEO ma kinitx ħallset VAT fuq il-pagamenti kumpensatorji li ġabret mingħand il-klijenti tagħha fl‑2012.
20. Insostenn ta’ dan l-aġir MEO argumentat partikolarment li l-pagamenti kumpensatorji inkwistjoni ma humiex suġġetti għall-VAT. MEO tissostanzja l-argument tagħha partikolarment permezz ta’ opinjoni ġuridika kkummissjonata minnha tal-Prof. Dr. Englisch (mill-Università ta’ Münster, il-Ġermanja). Barra minn hekk, MEO tallega li, fid-dawl tad-diversi tipi ta’ ġbir tat-taxxa previsti fl-Artikolu 78 tal-Kodiċi tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud, tali ħlas ma jagħmilx sens u l-kalkolu tat-taxxa li sar mill-awtorità tat-taxxa ma huwiex xieraq għax il-VAT diġà hija inkluża fl-ammont miġbur.
21. L-awtorità tat-taxxa opponiet għal din l-argumentazzjoni. Din sostniet li l-pagamenti kumpensatorji kienu dovuti fil-kuntest tar-responsabbiltà għall-ħlas li għandu l-benefiċjarju tas-servizz u mhux bħala kumpens għal dannu li ġarrab il-fornitur. Għaldaqstant, kompliet issostni, il-pagamenti kumpensatorji għandhom jiġu inklużi taħt il-kunċett tal-profitt mitluf u huma suġġetti għall-VAT. L-awtorità tat-taxxa ffissat l-ammont tat-taxxa dovuta u wettqet korrezzjoni li tammonta għal EUR 1 812 195.35.
22. MEO ressqet ilment kontra din il-korrezzjoni. L-ilment ġie miċħud permezz ta’ deċiżjoni. Fit‑23 ta’ Diċembru 2015, ir-rikorrenti ressqet appell kontra din id-deċiżjoni ta’ ċaħda, li ma tteħditx deċiżjoni dwaru fiż-żmien stipulat mil-liġi. Sussegwentement, fl‑20 ta’ Mejju 2016, MEO ppreżentat rikors quddiem it-Tribunal Arbitral Tributário (il-Qorti Arbitrali fil-Qasam Fiskali, il-Portugall).
23. B’deċiżjoni tat‑8 ta’ Jannar 2017, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit‑22 ta’ Mejju 2017, it-Tribunal Arbitral Tributário (il-Qorti Arbitrali fil-Qasam Fiskali) ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja, skont l-Artikolu 267 TFUE, id-domandi li ġejjin għal deċiżjoni preliminari:
“1) L-Artikoli 2(1)(c), 64(1), 66(1)(a) u 73, kollha tad-Direttiva 2006/112/KE, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-VAT hija dovuta minn operatur tat-telekomunikazzjonijiet (televiżjoni, internet, netwerk mobbli u netwerk fiss) fir-rigward tal-ħlas mitlub lill-klijenti tiegħu, fil-każ li jiġi tterminat kuntratt li jorbot għal perijodu ta’ żmien determinat (perijodu ta’ fedeltà), għal raġuni attribwibbli lill-klijent, qabel ma jiskadi l-imsemmi perijodu ta’ żmien, ta’ ammont stabbilit bil-quddiem, ekwivalenti għall-valur tal-ħlas bażiku ta’ kull xahar dovut mill-klijent skont il-kuntratt, immultiplikat bin-numru ta’ ħlasijiet ta’ kull xahar li jkun għad fadal sa tmiem il-perijodu ta’ fedeltà, fejn meta l-imsemmi ammont jiġi ffatturat u indipendentement mill-ħlas effettiv tiegħu, l-operatur diġà jkun waqqaf il-provvista ta’ servizzi, meta:
(a) il-valur iffatturat ikollu bħala għanijiet kuntrattwali li jiddiswadi lill-klijent milli ma josservax il-perijodu ta’ fedeltà fejn impenja ruħu li jħallas id-danni mġarrba mill-operatur minħabba n-nuqqas ta’ osservanza tal-perijodu ta’ fedeltà, b’mod speċifiku permezz tat-telf fid-dħul li kien jagħmel li kieku l-kuntratt kellu jiġi osservat sa tmiem l-imsemmi perijodu, kif ukoll minħabba l-ftehim għal rati iktar baxxi, il-provvista ta’ tagħmir u offerti oħra, b’xejn jew bi prezz imnaqqas, kif ukoll minħabba l-ispejjeż ta’ reklamar u l-kisba ta’ klijenti;
(b) il-kuntratti b’perijodu ta’ fedeltà li ġew miftiehma jkollhom remunerazzjoni, għall-partijiet li nnegozjawhom, ogħla minn dik għal kuntratt mingħajr perijodu ta’ fedeltà miftiehma minnhom, fiż-żewġ każijiet (jiġifieri, fil-kuntratti bi u mingħajr perijodu ta’ fedeltà) kienet tiġi kkalkolata fuq il-bażi tal-valur tal-ħlasijiet ta’ kull xahar stabbilit fil-kuntratti miftiehma;
(c) il-valur iffaturat jista’ jiġi kkwalifikat, taħt id-dritt nazzjonali, bħala klawżola kriminali [penali kuntrattwali]?
24. 2) In-nuqqas ta’ verifika ta’ ebda waħda, jew ta’ wħud, mill-punti tal-ewwel domanda, jista’ jbiddel ir-risposta tal-istess domanda?”
25. Fil-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, MEO, ir-Repubblika Portugiża, l-Irlanda u l-Kummissjoni Ewropea ressqu l-osservazzjonijiet bil-miktub tagħhom u, ħlief l-Irlanda, l-istess partijiet ipparteċipaw ukoll fis-seduta tas‑26 ta’ April 2018.
A. Fuq l-ammissibbiltà u l-interpretazzjoni tad-domanda preliminari
26. Kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet, it-Tribunal Arbitral Tributário (il-Qorti Arbitrali fil-Qasam Fiskali) għandha titqies li hija qorti ta’ Stat Membru fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 267 TFUE u għalhekk hija intitolata li tagħmel rinviju għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja (5).
27. L-argumentazzjoni tar-Repubblika Portugiża li t-talba għal deċiżjoni preliminari hija inammissibbli peress li l-kunsiderazzjonijiet tal-qorti tar-rinviju huma ta’ natura spekulattiva, ma tistax tintlaqa’. Għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, id-domandi dwar l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni magħmula mill-qorti nazzjonali fil-kuntest leġiżlattiv u fattwali ddefinit minnha u taħt ir-responsabbiltà tagħha, kuntest li ma huwiex il-kompitu tal-Qorti tal-Ġustizzja li tevalwa l-eżattezza tiegħu, jibbenefikaw minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Ir-rifjut li tiddeċiedi fuq domanda preliminari magħmula minn qorti nazzjonali huwa possibbli biss meta jidher b’mod manifest li l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni mitluba ma għandha l-ebda konnessjoni mar-realtà jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema tkun ta’ natura ipotetika jew ukoll meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex l-punti ta’ fatt jew ta’ liġi meħtieġa sabiex tirrispondi b’mod utli għad-domandi magħmula lilha (6).
28. Dan kollu bl-ebda mod ma huwa preżenti hawnhekk. Pjuttost, il-qorti tar-rinviju partikolarment tistaqsi dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tal-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT fil-każ ta’ pagament kumpensatorju kuntrattwali. Ma hemmx dubju li din id-domanda hija ammissibbli.
29. Madankollu, hemm lok li d-domanda preliminari twila ħafna tiġi ppreċiżata daqsxejn. Essenzjalment il-qorti tar-rinviju tfittex li tiċċara jekk il-pagament kumpensatorju lil MEO minn klijent (li issa ma għadux klijent) għandux jitqies bħala ħlas għal servizz fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT.
30. Dan huwa dubjuż għax is-servizzi pprovduti sa dak il-waqt skont il-kuntratt ġew diżattivati, u għalhekk ma għadhomx qegħdin jiġu pprovduti servizzi minn MEO. Min-naħa l-oħra, il-pagament kumpensatorju li għandu jitħallas huwa ta’ valur ekwivalenti għall-ħlas nett miftiehem inizjalment għall-provvista tas-servizzi, sabiex jiddiswadi lill-klijent milli ma jirrispettax it-tul tal-kuntratt miftiehem.
31. Għalhekk għandu jiġi ċċarat jekk il-pagament kumpensatorju tal-klijent jirrappreżentax “biss” kumpens għad-danni finanzjarji li ġarrbet MEO jew jekk huwiex ibbażat fuq servizz taxxabbli u suġġett għat-taxxa pprovdut lill-klijent.
B. L-analiżi ġuridika
1. Pagament ta’ ħlas għal kunsinna jew provvista ta’ servizz
32. Skont l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-VAT, tranżazzjonijiet definittivi u elenkati b’mod eżawrjenti biss huma suġġetti għall-VAT. Iż-żewġ avvenimenti taxxabbli prinċipali huma stabbiliti fl-Artikolu 2(1)(a) u fl-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT. Dawn jistabbilixxu li l-kunsinna ta’ merkanzija u l-provvista ta’ servizzi minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali huma suġġetti għall-VAT jekk dawn isiru bi ħlas. Bħala taxxa ġenerali fuq il-konsum, il-VAT għandha tintaxxa l-kapaċità tal-konsumatur li tidher fin-nefqa tal-assi tiegħu bil-għan li jakkwista użu konsumabbli (kunsinna ta’ merkanzija jew provvista ta’ servizz) (7).
33. Bil-kontra, mit-test tal-Artikolu 2(1)(a) u tal-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT diġà jirriżulta li l-ħlas ta’ flus waħdu (jiġifieri pagament) ma jimplika l-ebda responsabbiltà għat-taxxa tal-benefiċjarju, anki jekk dan ikun persuna taxxabbli. Pjuttost, dan irid ikun għamel kunsinna jew ipprovda servizz bħala korrispettiv għall-ħlas ta’ flus (8).
34. Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li dan ikun jista’ jiġi affermat biss jekk ikun hemm konnessjoni diretta bejn is-servizz mogħti u l-korrispettiv irċevut, fejn is-somom imħallsa jikkostitwixxu l-korrispettiv effettiv għal servizz identifikabbli pprovdut fil-kuntest ta’ relazzjoni legali li fiha l-eżekuzzjoni hija reċiproka (9).
35. Ħlasijiet li jiġu effettwati barra minn tali relazzjoni legali – li, madankollu, għandha tinftiehem f’sens wiesa’ minħabba n-natura ġenerali ta’ taxxa fuq il-konsum li għandha l-VAT – ma jwasslux għal tranżazzjoni taxxabbli. Għaldaqstant ma teżistix provvista ta’ servizz bi ħlas jekk, filwaqt li l-impriża tirċievi pagament, dawn il-flus ma jitħallsux għal vantaġġ konsumabbli (jiġifieri mhux għal kunsinna ta’ merkanzija jew għal provvista ta’ servizz), iżda minħabba raġunijiet oħra (pereżempju, bħala empatija (10)).
36. L-istess raġunament japplika jekk il-pagament sempliċiment jikkumpensa dannu finanzjarju tal-impriża, bħal pereżempju fil-każ ta’ interessi moratorji (dannu patrimonjali fil-forma ta’ dannu ta’ rifinanzjament minħabba ħlas tardiv (11)) jew kumpens għal telf fid-dħul minħabba terminazzjoni ta’ kuntratt (12). Għalkemm f’dawn il-każijiet kollha jsir il-ħlas ta’ flus, dan ma jsirx bħala korrispettiv għal kunsinna jew provvista ta’ servizz min-naħa tal-impriża, iżda bħala kumpens għall-konsegwenzi finanzjarji ta’ kunsinna ta’ beni jew provvista ta’ servizz tal-impriża li ma saritx.
37. Bħala konklużjoni, f’dawn il-każijiet qegħdin jitħallsu flus bħala kumpens għal danni finanzjarji (danni monetarji). Il-ħlas ta’ flus għal flus hija l-prototip ta’ ħlas għal xi ħaġa li ma hijiex provvista jew kunsinna (13) (“Il-flus ma jistgħux jittieklu” (14)). Din hija ekwivalenti għall-kumpens għal danni monetarji (bħal pereżempju kumpens għat-telf ta’ dħul jew għal danni minħabba dewmien), peress li f’dak il-każ ukoll ma jinkisibx vantaġġ konsumabbli iżda sempliċiment tkun qiegħda tiġi kkumpensata, b’mod adegwat, il-possibbiltà pprevenuta tal-akkwist ta’ flus.
38. Min-naħa l-oħra huwa irrilevanti kif id-dritt nazzjonali jittratta l-pagament kumpensatorju. F’termini ta’ VAT huwa irrilevanti jekk dan jitqiesx bħala intitolament delittwali għal kumpens għad-danni jew bħala klawżola ta’ penali, jew jekk dan jiġix deskritt bħala kumpens għad-danni, kumpens jew ħlas – kif enfasizzaw ukoll il-Kummissjoni u r-Repubblika Portugiża fis-seduta. L-evalwazzjoni ta’ jekk ħlas isirx għal kunsinna jew għal provvista ta’ servizz hija kwistjoni tad-dritt tal-Unjoni li għandha tiġi deċiża indipendentement mill-evalwazzjoni permezz tad-dritt nazzjonali (15).
2. Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar “pagamenti kumpensatorji” simili
39. Fil-każ tal-hekk imsejħa pagamenti kumpensatorji, kumpens għad-danni jew kumpens, għalhekk, dejjem għandu jiġi ċċarat għalfejn u għal liema skop qegħdin jitħallsu dawn il-flus, sabiex ikun jista’ jiġi evalwat jekk teżistix kunsinna jew provvista ta’ servizz bi ħlas fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a) u tal-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT.
40. Fis-sentenza Société thermale d’Eugénie-les-Bains, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li kien hemm kumpens f’ammont fiss sabiex jagħmel tajjeb għad-dannu mġarrab mil-lukandier b’riżultat tat-tħassir tal-kuntratt mill-klijent (l-hekk imsejħa kapparra). Tali kumpens ma jikkostitwixxix il-korrispettiv għall-provvista ta’ servizz u ma jifformax parti mill-ammont taxxabbli tal-VAT (16). Billi, minn naħa, il-ħlas tal-kapparra ma jikkostitwixxix il-pagament irċevut minn lukandier bħala l-korrispettiv effettiv għal servizz awtonomu u individwabbli pprovdut lill-klijent tiegħu, u billi, min-naħa l-oħra, iż-żamma ta’ din il-kapparra, wara li dan il-klijent ikun ħassar il-prenotazzjoni, hija intiża sabiex tikkumpensa l-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-kuntratt, għandu jiġi kkunsidrat li la l-ħlas tal-kapparra u lanqas iż-żamma tagħha ma jaqgħu taħt l-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT (17).
41. Min-naħa l-oħra, fis-sentenza Air France-KLM u Hop!-Brit Air, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li kumpannija tal-ajru ma tistax issostni li l-prezz imħallas mill-passiġġier li ma jitfaċċax u miżmum mill-kumpannija jikkostitwixxi kumpens kuntrattwali li, minħabba li jfittex li jirrimedja dannu mġarrab mill-kumpannija, ma huwiex suġġett għall-VAT (“mhux taxxabbli” tkun għażla aħjar) (18).
42. Insostenn tad-deċiżjoni tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja essenzjalment argumentat li l-prezz imħallas mill-passiġġier li ma tfaċċax kien jikkorrispondi għall-prezz sħiħ li għandu jitħallas. Min-naħa l-oħra, meta l-passiġġier ikun ħallas il-prezz tal-biljett u l-kumpannija tal-ajru tikkonferma li post huwa rriżervat għalih, il-bejgħ huwa konkluż u definittiv. Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li l-kumpanniji tal-ajru jirriżervaw id-dritt li jbigħu mill-ġdid is-servizz mhux użat lil passiġġier ieħor, mingħajr ma jkunu obbligati jirrimborsaw il-prezz tiegħu lill-passiġġier inizjali. Minn dan jirriżulta li, fl-assenza ta’ dannu, l-għoti ta’ kumpens ma huwiex iġġustifikat (19). Għalhekk, skont il-Qorti tal-Ġustizzja, għandu jiġi kkonstatat li l-ammont miżmum mill-kumpanniji tal-ajru ma huwiex intiż li jikkumpensa dannu li huma jkunu ġarrbu minħabba li passiġġier ma jitfaċċax, iżda jikkostitwixxi ħlas, u dan anki jekk il-passiġġier ma jkunx ibbenefika mit-trasport (20).
43. Is-sitwazzjoni preżenti tinsab fit-triq tan-nofs bejn iż-żewġ deċiżjonijiet imsemmija. Minn naħa, huwa stabbilit li wara d-diżattivazzjoni tal-konnessjonijiet minn MEO ma jibqgħux jiġu pprovduti servizzi lill-klijenti li kisru l-kuntratt. Dan enfasizzatu partikolarment MEO. Madankollu, min-naħa l-oħra, l-ammont li għandu jitħallas huwa ekwivalenti għall-ħlas nett miftiehem inizjalment meta ġie konkluż il-kuntratt għall-provvista ta’ servizzi. Dan huwa enfasizzat partikolarment mill-Kummissjoni, mill-Irlanda u mir-Repubblika Portugiża.
44. B’differenza miż-żewġ deċiżjonijiet imsemmija preċedentement, madankollu, f’dan il-każ ġew ipprovduti servizzi bi ħlas korrispondenti lill-klijent, fejn it-terminazzjoni tal-kuntratt twassal għal spejjeż addizzjonali previsti fil-kuntratt. Għalhekk, kuntrarjament għall-fehma ta’ MEO, huwa irrilevanti li l-kuntratt ġie tterminat. Anki pagamenti li jsiru wara t-terminazzjoni ta’ kuntratt jistgħu jkunu marbuta ma’ servizzi dovuti kuntrattwalment.
45. Barra minn hekk, il-kumpens għal danni finanzjarji ekwivalenti għat-telf ta’ dħul normalment dejjem irid ikun iktar baxx mill-prezz nett miftiehem, peress li bilkemm jista’ jeżisti marġni ta’ qligħ ekwivalenti għall-korrispettiv (nett) miftiehem. Ġeneralment il-provvista ta’ servizz tikkawża ċerti spejjeż li ma jinħolqux f’każ ta’ nuqqas ta’ provvista. Għalhekk, f’dan il-każ, pereżempju, huma eliminati l-ispejjeż kollha ta’ manutenzjoni u ta’ amministrazzjoni fir-rigward tal-klijenti “li kisru l-kuntratt”. Bilkemm tista’ tiġi kkunsidrata l-impożizzjoni ta’ rata fissa fir-rigward tal-kumpens, kif ġie argumentat minn MEO fis-seduta. Għalhekk, kif argumentaw il-Kummissjoni u r-Repubblika Portugiża fis-seduta, huwa pjuttost dubjuż għalfejn klijent, li jkun irċieva s-servizz għal 24 xahar, u klijent li minħabba d-diżattivazzjoni jkun irċieva s-servizz għal pereżempju 18‑il xahar biss, iħallsu l-istess ammont iżda jiġu ttrattati b’mod differenti f’termini ta’ VAT.
3. Is-soluzzjonijiet possibbli f’dan il-każ konkret
46. Fil-fehma tiegħi, f’dan il-kuntest jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni biss żewġ soluzzjonijiet konċepibbli. L-ewwel soluzzjoni tkun li l-pagament kumpensatorju tassew huwa bbażat fuq it-telf ta’ dħul ta’ MEO u jagħmel tajjeb għal dannu patrimonjali f’termini ta’ flus. Dan imbagħad ikun jikkostitwixxi tranżazzjoni mhux taxxabbli.
47. Jew inkella, minn lat ekonomiku, il-pagament kumpensatorju għandu jitqies parti minn prezz globali għall-provvista ta’ servizzi speċifiċi minn MEO, li sempliċiment ġie maqsum f’pagamenti ta’ kull xahar (bħala tip ta’ ħlas skedat), u li jkun dovut immedjatament fl-ammont addebitat f’każ ta’ ksur tal-obbligu ta’ ħlas.
48. Bħalma jagħmlu l-Kummissjoni, ir-Repubblika Portugiża u l-Irlanda, nemmen li l-approċċ tal-aħħar huwa t-tajjeb. Minn naħa, għad fadal dubju dwar liema dannu għandu jiġi kkumpensat f’ammont fiss jekk l-allegat dannu jkun ekwivalenti għall-prezz dovut meta jiġi pprovdut is-servizz. Min-naħa l-oħra, meta jiġi konkluż tali kuntratt, l-ammont li MEO tkun ser tirċievi matul il-perijodu minimu tal-kuntratt ikun diġà ġie stabbilit, indipendentement mit-tul effettiv tal-provvista tas-servizz. Madankollu, kif il-Kummissjoni osservat korrettament fis-seduta, dan ifisser li ma jeżistix dannu minħabba t-terminazzjoni prematura. MEO tirċievi l-istess ammont (nett) bħal fil-każ li jiġi ssodisfatt il-kuntratt. Madankollu, kif il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet diġà, “fl-assenza ta’ dannu, l-għoti ta’ kumpens ma huwiex iġġustifikat” (21).
49. Anki kunsiderazzjoni ekonomika tal-kostruzzjoni kuntrattwali ta’ MEO tissuġġerixxi dan l-eżitu. Il-Qorti tal-Ġustizzja stess tirrikonoxxi s-sinjifikat tar-realtà ekonomika fil-leġiżlazzjoni tal-VAT (22).
50. Konformement mal-fehma tal-Kummissjoni, tar-Repubblika Portugiża u tal-Irlanda, fil-każ ta’ tali kunsiderazzjoni ekonomika jeżisti tip ta’ prezz fiss fil-forma ta’ remunerazzjoni minima stipulata kuntrattwalment. Għalhekk, f’termini ta’ VAT ma tagħmilx differenza li klijent iħallas EUR 100 fix-xahar għal konnessjoni tal-internet għal perijodu minimu ta’ 24 xahar u jkollu jibqa’ jħallas il-EUR 100 jekk jitlaq mir-residenza qabel jiskadi t-terminu tal-kuntratt (somma totali: EUR 2 400). L-istess riżultat ikun jipprevali jekk iħallas EUR 2 400 bil-quddiem u jkollu d-dritt jagħmel użu mill-konnessjoni tal-internet għal massimu ta’ 24 xahar sakemm ma jibdilx ir-residenza. Fiż-żewġ każijiet is-somma kuntrattwali (EUR 2 400) tirrigwarda l-provvista ta’ servizz partikolari (konnessjoni tal-internet) li, madankollu, il-portata temporali tagħha ma hijiex ċerta. Tal-aħħar essenzjalment japplika wkoll għal kull prezz ieħor ta’ natura fissa.
51. Fil-każ preżenti sempliċiment hemm inċertezza dwar il-portata tal-użu temporali, iżda mhux dwar il-korrispettiv għall-provvista tas-servizz. Għaldaqstant, fil-kuntest tal-kuntratti li japplikaw għal perijodu minimu, MEO mill-inqas dejjem tirċievi l-istess ammont, irrispettivament mill-portata temporali tal-provvista effettiva tas-servizzi.
52. Għalhekk, minn lat ekonomiku, il-“pagament kumpensatorju” għandu jitqies biss bħala l-aħħar pagament wara l-pagamenti ta’ kull xahar li jkunu saru sa dak il-waqt. L-istess bħall-pagamenti preċedenti, dan ikopri biss is-servizzi pprovduti sa dak il-waqt.
53. Din il-kunsiderazzjoni ekonomika tikkorrispondi wkoll għas-sens u l-iskop tal-klawżola li, skont il-qorti tar-rinviju, hija intiża li tiddiswadi lill-klijenti milli jieqfu jħallsu r-“rati” ta’ kull xahar tagħhom. Il-maturità immedjata tar-“rati” kollha li għadhom dovuti ta’ prezz fiss pjuttost għandha dan l-effett. Essenzjalment hija kkonċernata klawżola ta’ penali li ma hijiex ibbażata fuq l-ammont iżda fuq il-maturità (tal-bqija) tal-prezz (ħlas fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT). Minħabba l-“ksur tal-kuntratt” il-klijent ikollu jħallas l-ammont li għadu dovut immedjatament minflok f’rati għall-użu preċedenti tas-servizzi. Madankollu, kif enfasizzat korrettament ir-Repubblika Portugiża, it-tip ta’ pagament (immedjat jew maqsum fuq diversi xhur) ma jistax jibdel in-natura tas-servizz.
54. L-istess japplika għal remunerazzjoni differenti lil dawk li joffru u jbigħu l-kuntratti. L-evalwazzjoni f’termini ta’ VAT tar-relazzjoni ta’ servizz bejn il-klijenti u MEO ma tistax tiddependi mill-arranġament kuntrattwali tar-relazzjoni ta’ MEO ma’ terzi. Il-kummissjoni ogħla turi biss li fil-każ ta’ kuntratti validi għal perijodu minimu x’aktarx jirriżulta profitt ikbar għal MEO, peress li jkun iggarantit ċertu prezz minimu għas-servizzi li għandhom jiġu pprovduti u tikkonferma l-kunsiderazzjoni ekonomika tal-fatti deskritta hawn fuq.
55. Konsegwentement teżisti l-provvista ta’ servizz bi ħlas fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-VAT.
4. Fuq il-kalkolu u l-ammont tal-VAT
56. Peress li mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li fil-biċċa l-kbira tal-każijiet ma jitħallasx il-pagament kumpensatorju li għandu jiġi evalwat hawnhekk u l-awtoritajiet finanzjarji apparentement żiedu l-VAT mal-pagament kumpensatorju dovut, jidhirli xieraq li nagħti żewġ noti utli lill-qorti tar-rinviju.
57. Minn naħa, il-VAT dovuta dejjem għandha tiġi kkalkolata abbażi tal-ammonti miftiehma jew dawk irċevuti (hawnhekk il-pagament kumpensatorju). Dan isegwi mit-test ċar tal-Artikolu 73 u tal-Artikolu 78(a) tad-Direttiva tal-VAT. Dawn jistabbilixxu li l-ammont taxxabbli huwa l-ammont sħiħ li l-fornitur tas-servizz jirċievi jew għandu jirċievi, bl-eċċezzjoni tal-VAT innifisha.
58. Min-naħa l-oħra, il-Qorti tal-Ġustizzja kemm-il darba ddeċidiet li l-impriża taxxabbli taġixxi “biss” bħala kollettur tat-taxxa għan-nom tal-Istat (23), għax il-VAT hija taxxa indiretta fuq il-konsum, liema taxxa għandu jħallasha l-konsumatur finali (24). Konsegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja kemm-il darba ddeċidiet li “l-ammont li jservi bħala l-valur taxxabbli għall-VAT li għandha tinġabar mill-awtoritajiet tat-taxxa ma jistax jeċċedi l-korrispettiv effettivament imħallas mill-konsumatur finali li huwa l-bażi għall-kalkolu tal-VAT sostnuta definittivament minnu” (25). Għaldaqstant, jekk l-impriża ma titħallasx mill-konsumatur finali, din fil-verità lanqas ma jkollha tħallas il-VAT.
59. Għaldaqstant, kif speċifikat fl-Artikolu 90 tad-Direttiva tal-VAT, id-dejn fiskali tal-impriża għandu bilfors (26) jiġi kkoreġut jekk ikun stabbilit, b’ċertezza suffiċjenti, li ma tkunx ser tirċievi l-pagament mill-parti kontraenti tagħha. Meta għandha tiġi preżunta tali ċertezza suffiċjenti hija kwistjoni ta’ fatt li trid tiġi evalwata mill-qorti nazzjonali filwaqt li tħares id-drittijiet fundamentali tal-persuna taxxabbli u l-prinċipju ta’ proporzjonalità fuq naħa waħda u l-interess li l-Istat għandu f’tassazzjoni effettiva fuq in-naħa l-oħra.
60. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tirrispondi għat-talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa) (il-Qorti Arbitrali fil-Qasam Fiskali (Ċentru tal-Arbitraġġ Amministrattiv), il-Portugall) kif ġej:
1. L-Artikolu 2(1)(ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat‑28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud għandu jiġi interpretat fis-sens li l-ħlas ta’ ammont stabbilit bil-quddiem f’każ ta’ terminazzjoni prematura ta’ kuntratt huwa suġġett għall-VAT fil-każ li jitqies bħala ħlas għas-servizzi diġà pprovduti u fil-każ li ma jikkumpensax biss dannu patrimonjali mġarrab.
2. Huwa irrilevanti, fir-rigward ta’ din l-interpretazzjoni, li l-parti li tinnegozja tali kuntratti b’perijodu ta’ fedeltà tirċievi remunerazzjoni ogħla milli għal kuntratti mingħajr perijodu ta’ fedeltà. Bl-istess mod huwa irrilevanti li, taħt id-dritt nazzjonali, dan l-ammont għandu jitqies bħala penali kuntrattwali.
2 Sentenza tat‑18 ta’ Lulju 2007 (C‑277/05, EU:C:2007:440).
3 Sentenza tat‑23 ta’ Diċembru 2015 (C‑250/14 u C‑289/14, EU:C:2015:841).
4 ĠU 2006, L 347, p. 1.
5 Sentenza tat‑12 ta’ Ġunju 2014, Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta (C‑377/13, EU:C:2014:1754, punti 23 sa 34).
6 Sentenzi tas‑17 ta’ Settembru 2014, Cruz & Companhia (C‑341/13, EU:C:2014:2230, punt 32), tat‑30 ta’ April 2014, Pfleger et (C‑390/12, EU:C:2014:281, punt 26), tat‑22 ta’ Ġunju 2010, Melki u Abdeli (C‑188/10 u C‑189/10, EU:C:2010:363, punt 27) u tat‑22 ta’ Jannar 2002, Canal Satélite Digital (C‑390/99, EU:C:2002:34, punt 19).
7 Ara pereżempju s-sentenzi tat‑18 ta’ Diċembru 1997, Landboden-Agrardienste (C‑384/95, EU:C:1997:627, punti 20 u 23) u tal‑11 ta’ Ottubru 2007, KÖGÁZ et (C‑283/06 u C‑312/06, EU:C:2007:598, punt 37 - “id-determinazzjoni ta’ l-ammont tagħha proporzjonalment għall-prezz mitlub mill-persuna suġġetta għat-taxxa bħala ħlas għall-beni jew għas-servizzi pprovduti minnha”).
8 F’dan is-sens, espressament, is-sentenza tat‑3 ta’ Marzu 1994, Tolsma (C‑16/93, EU:C:1994:80, punt 18).
9 Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑18 ta’ Lulju 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains (C‑277/05, EU:C:2007:440, punt 19), tat‑23 ta’ Marzu 2006, FCE Bank (C‑210/04, EU:C:2006:196, punt 34), tal‑21 ta’ Marzu 2002, Kennemer Golf (C‑174/00, EU:C:2002:200, punt 39), u tat‑3 ta’ Marzu 1994, Tolsma (C‑16/93, EU:C:1994:80, punt 14).
10 Sentenza tat‑3 ta’ Marzu 1994, Tolsma (C‑16/93, EU:C:1994:80, punt 17) – “minħabba motivi personali”.
11 Sentenza tal‑1 ta’ Lulju 1982, BAZ Bausystem (222/81, EU:C:1982:256, punt 8).
12 Sentenza tat‑18 ta’ Lulju 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains (C‑277/05, EU:C:2007:440, punt 35).
13 F’termini ta’ VAT il-flus huma biss il-mezz għall-akkwist ta’ vantaġġ konsumabbli (prodott għall-konsumatur), iżda fihom infushom ma jitqisux bħala tali. Eċċezzjoni tapplika biss fir-rigward tax-xiri ta’ muniti kollezzjonabbli, li fil-każ tagħhom ma jispikkax iktar il-valur nominali, iżda l-valur kollezzjonista.
14 Fil-forma twila tagħha din hija deskritta bħala profezija tal-Indjani Crees u taqra kif ġej: “Huwa biss wara li tkun inqatgħet l-aħħar siġra, wara li tkun ġiet ivvelenata l-aħħar xmara, wara li tkun inqabdet l-aħħar ħuta, li ser tindunaw li l-flus ma jistgħux jittieklu.”
15 Fuq l-interpretazzjoni awtonoma ta’ kunċetti stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni ara s-sentenzi tat‑28 ta’ Lulju 2011, Nordea Pankki Suomi (C‑350/10, EU:C:2011:532, punt 22), tal‑14 ta’ Diċembru 2006, VDP Dental Laboratory (C‑401/05, EU:C:2006:792, punt 26) u tal‑4 ta’ Mejju 2006, Abbey National (C‑169/04, EU:C:2006:289, punt 38).
16 Sentenza tat‑18 ta’ Lulju 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains (C‑277/05, EU:C:2007:440, punt 32); ara wkoll, fl-istess sens, fir-rigward tal-interessi moratorji, is-sentenza tal‑1 ta’ Lulju 1982, BAZ Bausystem (222/81, EU:C:1982:256, punti 8 sa 11).
17 Ara, espliċitament, is-sentenza tat‑18 ta’ Lulju 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains (C‑277/05, EU:C:2007:440, punt 35).
18 Sentenza tat‑23 ta’ Diċembru 2015, Air France-KLM u Hop!-Brit Air (C‑250/14 u C‑289/14, EU:C:2015:841, punt 29).
19 Sentenza tat‑23 ta’ Diċembru 2015, Air France-KLM u Hop!-Brit Air (C‑250/14 u C‑289/14, EU:C:2015:841, punti 32 u 33).
20 Sentenza tat‑23 ta’ Diċembru 2015, Air France-KLM u Hop!-Brit Air (C‑250/14 u C‑289/14, EU:C:2015:841, punt 34).
21 Sentenza tat‑23 ta’ Diċembru 2015, Air France-KLM u Hop!-Brit Air (C‑250/14 u C‑289/14, EU:C:2015:841, punt 34).
22 Sentenza tal‑20 ta’ Ġunju 2013, Newey (C‑653/11, EU:C:2013:409, punti 48 u 49); ara wkoll il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jääskinen fil-kawża Saudaçor (C‑174/14, EU:C:2015:430, punt 55).
23 Sentenzi tal‑20 ta’ Ottubru 1993, Balocchi (C‑10/92, EU:C:1993:846, punt 25), u tal‑21 ta’ Frar 2008, Netto Supermarkt (C‑271/06, EU:C:2008:105, punt 21); ara wkoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Di Maura (C‑246/16, EU:C:2017:440, punt 21).
24 Sentenzi tal‑24 ta’ Ottubru 1996, Elida Gibbs (C‑317/94, EU:C:1996:400, punt 19), u tas‑7 ta’ Novembru 2013, Tulică u Plavoşin (C‑249/12 u C‑250/12, EU:C:2013:722, punt 34), kif ukoll id-digriet tad‑9 ta’ Diċembru 2011, Connoisseur Belgium (C‑69/11, mhux ippubblikat, EU:C:2011:825, punt 21).
25 Sentenza tal‑24 ta’ Ottubru 1996, Elida Gibbs (C‑317/94, EU:C:1996:400, punt 19); b’mod simili anki s-sentenzi tal‑15 ta’ Ottubru 2002, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (C‑427/98, EU:C:2002:581, punt 30), u tas‑16 ta’ Jannar 2003, Yorkshire Co-operatives (C‑398/99, EU:C:2003:20, punt 19), kif ukoll il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Léger fil-kawża MyTravel (C‑291/03, EU:C:2005:283, punt 69).
26 Sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2017, Di Maura (C‑246/16, EU:C:2017:887, punti 20 et seq.) u l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Di Maura (C‑246/16, EU:C:2017:440, punt 27).