Source: https://es.scribd.com/document/357795746/DTO-160-07-JUL-2009
Timestamp: 2019-09-15 18:11:20
Document Index: 394793800

Matched Legal Cases: ['Artículo 32', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 36', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'Artículo 46', 'Artículo 47', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 51', 'Artículo 52', 'Artículo 53', 'Artículo 54', 'Artículo 55', 'Artículo 56', 'Artículo 57', 'Artículo 58', 'Artículo 59', 'Artículo 60', 'Artículo 61', 'Artículo 62', 'Artículo 63', 'Artículo 64', 'Artículo 65', 'Artículo 66', 'Artículo 67', 'Artículo 68', 'Artículo 69', 'Artículo 70', 'Artículo 71', 'Artículo 72', 'Artículo 73', 'Artículo 74', 'Artículo 75', 'Artículo 76', 'Artículo 77', 'Artículo 78', 'Artículo 79', 'Artículo 80', 'Artículo 81', 'Artículo 82', 'Artículo 83', 'Artículo 84', 'Artículo 85', 'Artículo 86', 'Artículo 87', 'Artículo 88', 'Artículo 89', 'Artículo 90', 'Artículo 91', 'Artículo 92', 'Artículo 93', 'Artículo 94', 'Artículo 95', 'Artículo 96', 'Artículo 97', 'Artículo 98', 'Artículo 99', 'Artículo 100', 'Artículo 101', 'Artículo 102', 'Artículo 103', 'Artículo 104', 'Artículo 105', 'Artículo 106', 'Artículo 107', 'Artículo 108', 'Artículo 109', 'Artículo 110', 'Artículo 111', 'Artículo 112', 'Artículo 113', 'Artículo 114', 'Artículo 115', 'Artículo 116', 'Artículo 117', 'Artículo 118', 'Artículo 119', 'Artículo 120', 'Artículo 121', 'Artículo 122', 'Artículo 123', 'Artículo 124', 'Artículo 125', 'Artículo 126', 'Artículo 127', 'Artículo 128', 'Artículo 129', 'Artículo 130', 'Artículo 131', 'Artículo 132', 'Artículo 133', 'Artículo 134', 'Artículo 135', 'Artículo 136', 'Artículo 137', 'Artículo 138', 'Artículo 139', 'Artículo 140', 'Artículo 141', 'Artículo 142', 'Artículo 143', 'Artículo 144', 'Artículo 145', 'Artículo 146', 'Artículo 147', 'Artículo 148', 'Artículo 149', 'Artículo 150', 'Artículo 151', 'Artículo 152', 'Artículo 153', 'Artículo 154', 'Artículo 155', 'Artículo 156', 'Artículo 157', 'Artículo 158', 'Artículo 159', 'Artículo 160', 'Artículo 161', 'Artículo 162', 'Artículo 163', 'Artículo 164', 'Artículo 165', 'Artículo 166', 'Artículo 167', 'Artículo 168', 'Artículo 169', 'Artículo 170', 'Artículo 171', 'Artículo 172', 'Artículo 173', 'Artículo 174', 'Artículo 175', 'Artículo 176', 'Artículo 177', 'Artículo 179', 'Artículo 180', 'Artículo 181', 'Artículo 181', 'Artículo 182', 'Artículo 183', 'Artículo 184', 'Artículo 185', 'Artículo 186', 'Artículo 187', 'Artículo 188', 'Artículo 189', 'Artículo 190', 'Artículo 191', 'Artículo 192', 'Artículo 193', 'Artículo 194', 'Artículo 195', 'Artículo 196', 'Artículo 197', 'Artículo 198', 'Artículo 199', 'Artículo 200', 'Artículo 201', 'Artículo 202', 'Artículo 203', 'Artículo 204', 'Artículo 205', 'Artículo 205', 'Artículo 206', 'Artículo 207', 'Artículo 208', 'Artículo 209', 'Artículo 210', 'Artículo 211', 'Artículo 212', 'Artículo 213', 'Artículo 214', 'Artículo 215', 'Artículo 216', 'Artículo 217', 'Artículo 218', 'Artículo 219', 'Artículo 220', 'Artículo 221', 'Artículo 222', 'Artículo 223', 'Artículo 224', 'Artículo 225', 'Artículo 226', 'Artículo 227', 'Artículo 228']

DTO-160_07-JUL-2009 | Tanques | Regulación
DTO-160
guardarGuardar DTO-160_07-JUL-2009 para más tarde
Diseño de Tanque Introduccion
Tema 8 Biocarburantes
186519402-NFPA-385-EN-ESPANOL
Hidrocarburps- almacenaje y transporte
METODO DE FERMENTACIÓN CON LEVADURA SCCHAROMYCES CEREVISIAE PARA LA OBTENCIÓN DE BIOETANOL
Silverson Folleto Coporativo
INFORME GRIFOS
Sectos Catalogo (ES)_2005
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-0-4" src="pdf-obj-0-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-0-7" src="pdf-obj-0-7.jpg">
:Decreto 160
:07-07-2009
:26-05-2008
:MINISTERIO DE ECONOMÍA, FOMENTO Y RECONSTRUCCIÓN; SUBSECRETARÍA DE ECONOMÍA, FOMENTO Y RECONSTRUCCIÓN
:APRUEBA REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA LAS INSTALACIONES Y OPERACIONES DE PRODUCCIÓN Y REFINACIÓN, TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO, DISTRIBUCIÓN Y ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
De : 29-04-2016
:29-04-2016
:1004120
:30-ENE-2016 Decreto 138
:https://www.leychile.cl/N?i=1004120&f=2016-04-29&p=
APRUEBA REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA LAS INSTALACIONES Y OPERACIONES DE PRODUCCIÓN Y REFINACIÓN, TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO, DISTRIBUCIÓN Y ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
Núm. 160.- Santiago, 26 de mayo de 2008.- Vistos: Lo dispuesto en el Artículo 32 Nº 6 de la Constitución Política de la República de Chile; la Ley Nº 18.410, del Ministerio de Economía, Fomento y reconstrucción, que "Crea la Superintendencia de Electricidad y Combustibles"; lo dispuesto en el artículo 5º del decreto con fuerza de ley Nº 1, de 1978, del Ministerio de Minería que "Deroga Decreto Nº 20, de 1964, y lo reemplaza por las disposiciones que indica"; y lo informado por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles, en el oficio Ord. Nº 5.881, de 2007; en la resolución Nº 520, de 1996, de la Contraloría General de la República y sus modificaciones.
Que existe la necesidad de perfeccionar el "Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento, Refinación, Transporte y Expendio al Público de Combustibles Líquidos derivados del Petróleo", aprobado por DS 90, de 1996, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, debiendo adoptarse las medidas normativas que tengan en consideración la experiencia adquirida por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles sobre esta materia, incorporando los aspectos normativos relevantes y los recientes desarrollos tecnológicos asociados a dichas instalaciones, particularmente en lo que respecta a seguridad, a fin de precaver cualquier hecho que cause o pueda causar daño a las personas o cosas. Que la falta de regulación en materia de seguridad en instalaciones de biocombustibles, requiere se dicten disposiciones al respecto. Que el artículo quinto del DFL Nº 1, del Ministerio de Minería, de 1978, establece que por exigirlo el interés nacional, el Presidente de la República, por decreto supremo dictado a través del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción y publicado en el Diario Oficial, podrá imponer deberes y obligaciones determinados destinados a precaver todo hecho que cause o pueda causar daño a las personas o a la propiedad.
Apruébase el siguiente Reglamento de Seguridad para las Instalaciones y Operaciones de Producción y Refinación, Transporte, Almacenamiento, Distribución y
Biblioteca del Congreso Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-1-4" src="pdf-obj-1-4.jpg">
Abastecimiento de Combustibles Líquidos:
TÍTULO I De los objetivos y alcances
Artículo 1º.- Este reglamento establece los requisitos mínimos de seguridad que deben cumplir las instalaciones de combustibles líquidos derivados del petróleo y biocombustibles, en adelante e indistintamente CL, y las operaciones asociadas a la producción, refinación, transporte, almacenamiento, distribución y abastecimiento de CL que se realicen en tales instalaciones, así como las obligaciones de las personas naturales y jurídicas que intervienen en dichas operaciones, a objeto de desarrollar dichas actividades en forma segura, controlando el riesgo de manera tal que no constituyan peligro para las personas y/o cosas. Este reglamento no será aplicable a las instalaciones en campos de producción de petróleo, al suministro directo de aeronave ni al transporte marítimo de CL.
CAPÍTULO 1 De los combustibles líquidos
Artículo 2º.- Para los fines del presente reglamento, se entenderá que los CL son mezclas de hidrocarburos, en estado líquido, a temperatura de 37,8 °C (100 ºF) y presión máxima absoluta de 275 kPa (39,8 psi), utilizados para generar energía por medio de la combustión. Se entenderá que forman parte de éstos los biocombustibles líquidos, biodiesel y bioetanol, producidos a partir de biomasa.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 1 D.O. 06.05.2014
Artículo 3º.- Para los efectos del presente reglamento, los CL se clasifican de acuerdo a su punto de inflamación, según se establece en la Tabla I.
El Numeral Segundo del Decreto 101, Energía, publicado
el 06.05.2014, modifica la presente norma en el sentido de
introducir cambios en la tabla que la propia norma indica.
Artículo 4º.- En aquellas materias contempladas en el
presente reglamento que no cuenten con disposiciones
técnicas nacionales, se deberá aplicar normas, códigos,
especificaciones extranjeras, así como prácticas
recomendadas de ingeniería, internacionalmente reconocidas,
(Instituto Nacional de Normalización Americano).
ANSI1: American National Standards Institute
Americano del Petróleo).
• ASME1: American Society of Mechanical Engineers
API1: American Petroleum Institute (Instituto
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-3-4" src="pdf-obj-3-4.jpg">
ASTM1: American Society of Testing Materials
(Sociedad Americana de Ensayos de Materiales).
BS: British Standards (Normas Británicas).
CFR1: Code of Federal Regulation (Código Federal de Regulación).
DIN2: Deutsche Industrie Normen (Normas Industriales Alemanas).
DOT1: U.S. Department of Transportation (Departamento
de Transporte de Norteamérica - CFR Title 49).
EN2: Norma Europea.
EPA1: Environmental Protection Agency (Agencia de
Protección del Ambiente). HSE2:Health and Safety Executive (Consejo de Salud y Seguridad del Reino Unido).
• Engineers (Instituto de Ingenieros Eléctricos y
IEEE1: Institute of Electrical and Electronic
Electrónicos). NACE1: National Association of Corrosion Engineers (Asociación Nacional de Ingenieros de Corrosión).
NEC1: National Electric Code (Código Eléctrico
Nacional). NEMA1: National Electrical Manufacturers Association
(Asociación Nacional de Fabricantes de Productos Eléctricos).
(Asociación Nacional de Protección contra el Fuego).
PEI1: Petroleum Equipment Institute.
De países pertenecientes a la Unión Europea
Artículo 5º.- En materias de diseño, construcción y operación de instalaciones de CL, inicio de obra y puesta en servicio y término definitivo de operaciones, la Superintendencia de Electricidad y Combustibles, en adelante e indistintamente la Superintendencia, podrá autorizar el uso de tecnologías diferentes a las establecidas en el presente reglamento, siempre que se mantenga el nivel de seguridad que este contempla. Estas tecnologías diferentes deberán estar técnicamente respaldadas en normas, códigos o especificaciones nacionales o extranjeras, así como en prácticas recomendadas de ingeniería internacionalmente reconocidas. Para obtener esta autorización de la Superintendencia, el interesado deberá presentar un proyecto que incluya un análisis de riesgos, memoria de cálculo, planos del diseño, descripción técnica de materiales, equipos e instalaciones asociados al proyecto, y acompañar un ejemplar completo de la versión vigente de la norma, código o especificación extranjera utilizada en su idioma original y en caso que se encuentre en un idioma distinto al idioma oficial de Chile, un ejemplar debidamente traducido al idioma español, cuando corresponda, así como cualquier otro antecedente que solicite la Superintendencia. Una vez presentados tales antecedentes y de no haber observaciones al respecto por parte de la Superintendencia, ésta podrá autorizar dicho proyecto mediante resolución fundada, ya sea con un alcance específico o de aplicación general, según sea el caso.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 3 D.O. 06.05.2014
Artículo 6º.- Los propietarios u operadores deberán conservar los estudios técnicos que se exigen en el cuerpo del presente reglamento, así como los diferentes registros y manuales requeridos, los que estarán permanentemente a disposición de la Superintendencia y los demás organismos públicos que los requieran para el ejercicio de sus funciones. Artículo 7º.- Los productos de CL deberán ser
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-4-4" src="pdf-obj-4-4.jpg">
certificados según lo establecido en el Decreto Supremo Nº 298, de 2005, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, que aprueba el "Reglamento para la Certificación de Productos Eléctricos y Combustibles", sus modificaciones o disposición que lo reemplace y demás disposiciones legales, reglamentarias y técnicas sobre la materia.
Artículo 7º bis.- Las instalaciones de combustibles líquidos deberán contar con una certificación de conformidad para las etapas de diseño y construcción. Las instalaciones de combustible líquido en uso deberán ser sometidas a inspecciones periódicas. La Superintendencia establecerá los procedimientos para la certificación e inspección periódica.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 4 D.O. 06.05.2014
Artículo 8º.- En materias eléctricas las instalaciones de CL deberán cumplir con las disposiciones legales, reglamentarias y técnicas vigentes que correspondan.
Artículo 9º.- Las disposiciones contenidas en este reglamento no obstan a las demás medidas que corresponde tomar a los propietarios u operadores de instalaciones de CL, para garantizar tanto su integridad como otras características técnicas relativas a la seguridad de las mismas.
Artículo 10º.- Las personas naturales o jurídicas que importen, refinen, produzcan, distribuyan, transporten, expendan o abastezcan toda clase de CL, incluyendo los biocombustibles líquidos, biodiesel y bioetanol, deberán inscribirse en los registros de la Superintendencia previo al inicio de sus actividades. La Superintendencia determinará la forma de inscripción en sus registros, así como las condiciones y plazos para su actualización.
Artículo 11º.- Para los efectos del presente reglamento, los siguientes términos, relativos a CL, instalaciones y operaciones asociadas a éstos, tienen el significado y alcance que en este capítulo se indica.
Accidente: Suceso eventual que altera el orden
regular de la actividad asociada a una instalación de CL,
que genera un daño a las personas y/o las cosas.
Área clasificada: Es aquella zona implementada con
medidas de seguridad especiales para impedir la ignición de
polvos, vapores o gases. • Bioetanol: Alcohol etílico anhidro o hidratado desnaturalizado, para uso como combustible líquido,
obtenido a partir de biomasa. Biodiesel: Combustible líquido para motores diesel y
calefacción obtenido a partir de biomasa. Camión tanque: Vehículo que cuenta con un tanque
destinado al transporte de CL, sean estos camiones rígidos,
remolques, semirremolques o combinaciones de ellos. Declaración: Presentación efectuada ante la
• Superintendencia de Electricidad y Combustibles, respecto de la ejecución conforme a las normas legales, reglamentarias y técnicas sobre la materia, de una instalación nueva de CL o modificación de una instalación existente, previo a
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-5-4" src="pdf-obj-5-4.jpg">
su puesta en servicio. Ebullición desbordante o rebosamiento por
ebullición (Boil over): Expulsión de combustible de un
tanque incendiado provocada por la ebullición del agua
contenida en el fondo, luego de la pérdida del techo por efecto del siniestro.
Fuente de Ignición: todo elemento o dispositivo, que
por su modo de uso u operación es capaz de proveer la
energía térmica necesaria para encender mezclas de vapores de combustible y aire.
Instalación de CL: Bien mueble o inmueble destinado a realizar las operaciones de refinación, producción, transporte, almacenamiento, distribución y abastecimiento de combustibles líquidos.
Instalación de CL con protección de exposición:
Aquella que cuenta con brigada de combate de incendios, medios para combatir el fuego y refrigerar las estructuras y
propiedades adyacentes a los tanques, o bien, cuenta con la protección de un Cuerpo de Bomberos, ubicado a una distancia máxima de 20 km de la instalación y con suficiente disponibilidad de agua en el sector.
Límite de inflamabilidad (inferior-superior): Son
los valores de concentración mínimo o máximo de un gas o
vapor inflamable en el aire entre las que puede ocurrir una inflamación.
Líquido inestable: Líquido que en estado puro o
como es comercialmente producido y transportado, polimerizará vigorosamente, se descompondrá, sufrirá reacción de condensación o se volverá auto reactivo bajo
condiciones de choque, presión o temperatura.
Mantenimiento: Conjunto de operaciones y cuidados
necesarios para que las instalaciones de CL se conserven y
funcionen adecuadamente. Modificación: Variación introducida a una
• instalación de CL respecto de la inscripción de la misma
en la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.
Oleoducto: Conjunto de tubería, válvulas, bridas
(flanches), conexiones, dispositivos de control y de seguridad, filtros y equipos necesarios para el transporte de CL entre dos instalaciones, como asimismo para el
trasegamiento de CL entre el extremo de la tubería submarina ubicada en tierra hasta la instalación respectiva.
Operador: Persona natural o jurídica, que administra
una instalación de CL a cualquier título, sea
concesionario, consignatario, arrendatario, mero tenedor u otro.
Propietario: Persona(s) natural(es) o jurídica(s)
que tiene derecho de dominio sobre una o más instalaciones
de CL. Punto de Inflamación: Temperatura mínima, medida en
el líquido, a la cual el CL desprende suficientes vapores
para formar con el aire, una mezcla inflamable, según lo establecido en las normas chilenas oficiales: NCh68.Of2000 "Productos de petróleo - Ensayos - Punto de inflamación en crisol cerrado (Método TAG)" o NCh69.Of99 "Productos de
petróleo - Ensayos - Punto de inflamación en copa cerrada (Método Pensky Martens)", según corresponda, sus modificaciones o las disposiciones que las reemplacen.
Refinería: Planta en la cual los líquidos
inflamables o combustibles son producidos a partir del
petróleo crudo, gasolina natural u otras fuentes de hidrocarburos fósiles.
Reparación: Trabajo necesario para mantener o
reestablecer una instalación o un componente de ella, a una
condición adecuada para una operación segura. Sistema de Inertización: Aquel que permite
transformar una mezcla combustible en no inflamable,
mediante la adición de un gas inerte o de polvo no combustible.
Sistema de Recuperación de Vapor (SRV): Sistema
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-6-4" src="pdf-obj-6-4.jpg">
diseñado para capturar y retener vapores desplazados durante operaciones de transferencia o llenado.
Tecnología: Conjunto de los instrumentos y
procedimientos industriales de un determinado sector o
producto. Temperatura de Ignición: Temperatura mínima para
que en una sustancia se inicie, o en ella se cause, una combustión auto-sostenida, independiente de una fuente de energía externa. Se conoce también como temperatura de encendido, de auto-ignición o de auto-combustión.
Tubería submarina: Es el conjunto de todos los tubos
de empalme, piezas de ensamble, válvulas y demás aparatos y dispositivos accesorios, que yacen en el suelo o subsuelo de las áreas submarinas de un medio acuático, sea marino,
fluvial o lacustre, que se utilizan para o con ocasión del trasegamiento de CL.
Unidad de suministro de combustible: Conjunto de
elementos, dispensador o surtidor, que permiten el abastecimiento de CL, constituido, en general, por la pistola, mangueras, totalizador, medidor, bombas y motor, dispositivos de corte para prevención de derrames, separador y sistema recuperador de vapores de CL, según
corresponda. Venteo: Conexión entre la zona de gases o vapores de
CL de un tanque y la atmósfera, cuyo propósito es impedir
que la presión o vacío interno producido durante la operación normal, exceda los límites de diseño y/o produzca peligro de daños estructurales en el tanque.
Artículo 12º.- Para otras definiciones relativas a materias contenidas en este reglamento, se deberá consultar la terminología específica, contenida en otras disposiciones legales, reglamentarias y técnicas sobre la materia, en normas nacionales o extranjeras reconocidas internacionalmente.
CAPÍTULO 4 De las responsabilidades
Artículo 13º.- Los propietarios y operadores de las instalaciones de CL, según corresponda, serán responsables de dar cumplimiento a las disposiciones generales y específicas que regulen materias propias de la instalación de su propiedad o a su cargo establecidas en el presente Reglamento. Deberán, asimismo, mantener las instalaciones en buen estado y en condiciones de impedir o reducir cualquier filtración, emanación o residuo que pueda causar peligro, daños o molestias a las personas y/o cosas, cursos de aguas superficiales, subterráneas, lagos o mares.
Artículo 14º.- Los propietarios deberán velar que el diseño, construcción, modificación y término definitivo de las operaciones de las instalaciones de CL se ajusten a las disposiciones legales, reglamentarias y técnicas sobre la materia. Sólo podrán encomendar dichas actividades a personas naturales o jurídicas con los conocimientos y competencias necesarios para ello.
Artículo 15º.- Los operadores de las instalaciones de CL, deberán velar por su correcta operación, mantenimiento e inspección, a objeto de desarrollar las actividades en forma segura, eliminando o controlando los eventuales riesgos que la operación presente para las personas y cosas.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-7-4" src="pdf-obj-7-4.jpg">
Artículo 16º.- Los propietarios u operadores de instalaciones de CL que refinen, produzcan, almacenen, distribuyan y transporten CL, deben suministrar CL sólo a instalaciones que cuenten con copia del Registro de Inscripción de la Superintendencia, y que a la vista, no presenten riesgo inminente.
Artículo 17º.- El propietario de una instalación de CL sólo podrá ceder la operación de dicha instalación a través de contratos escritos y a personas que estén previamente registradas en los términos establecidos en el D.F.L. 1 de 1978, del Ministerio de Minería y en el Art. 10º del presente reglamento. El nuevo operador deberá contar con una copia del Registro de Inscripción de la instalación y los respectivos certificados vigentes de hermeticidad de los tanques y sus líneas de CL asociadas y, si corresponde, de los sistemas de recuperación de vapores. El propietario debe informar esta circunstancia a la Superintendencia, en un plazo de hasta treinta (30) días desde la celebración del contrato.
Artículo 18º.- Los operadores de las instalaciones de almacenamiento y distribución de CL, de instalaciones de transporte vial, ferroviario y por oleoducto, de producción y refinación, y de trasegamiento desde nave, deberán contar con un Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo, en adelante SGSR. Los operadores de las instalaciones de CL de almacenamiento para consumo y abastecimiento a vehículos, naves y envases deberán contar con un Manual de Seguridad de Combustibles Líquidos, en adelante e indistintamente MSCL. Se excluyen de esta obligación las instalaciones domiciliarias del Título VIII del presente reglamento.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 5 D.O. 06.05.2014
Artículo 19º.- El operador de las instalaciones de CL deberá contar, en materias de seguridad de las instalaciones, con la asesoría de un experto en prevención de riesgos, en los términos establecidos en el Título III, Capítulo 1, párrafo 5 "Del Experto Profesional y Técnico en Prevención de Riesgos".
Artículo 20º.- El operador deberá mantener un archivo de planos "As Built" de las instalaciones que opera.
Artículo 21º.- Los propietarios u operadores de oleoductos de CL deberán entregar a las Direcciones de Obras Municipales de las comunas respectivas, los planos "As built" de éstos, previo a su puesta en servicio y cuando ellos hayan sido modificados.
Artículo 22º.- Si una construcción, edificación u obra civil afectara la seguridad de un oleoducto, el operador deberá tomar las acciones necesarias, de manera de mantener el estándar de seguridad establecido en el presente reglamento.
Artículo 23º.- El operador de las instalaciones de CL deberá disponer de manuales que contengan procedimientos para efectuar la operación, mantenimiento e inspección de dichas instalaciones, los que deberán ser revisados anualmente y actualizados, si corresponde. El personal encargado de dichas actividades deberá conocer y estar capacitado en la ejecución de tales
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-8-4" src="pdf-obj-8-4.jpg">
Artículo 24º.- El operador deberá contar con un Plan de Mantenimiento e Inspección , elaborado de acuerdo a las disposiciones establecidas en el presente reglamento y demás disposiciones legales, reglamentarias y técnicas sobre la materia. Los procedimientos de mantenimiento e inspección de las instalaciones deberán ser parte del Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo o del Manual de Seguridad de Combustibles Líquidos (MSCL), según corresponda. Mientras las instalaciones se encuentren en servicio, el operador deberá llevar un registro, en el cual conste el mantenimiento, reparación e inspección de los diversos equipos.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 6 D.O. 06.05.2014
TÍTULO III De la seguridad de las instalaciones de CL
CAPÍTULO 1 Aspectos básicos sobre seguridad
§ 1. Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo
Decreto 101, ENERGÍA Nº 7 D.O. 06.05.2014
Artículo 25º.- El Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo es el conjunto ordenado de actividades sistemáticas, debidamente formalizadas y documentadas, destinadas a controlar o eliminar los riesgos de accidentes y daños a las personas o cosas, que una organización se propone cumplir en un período determinado.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 8 D.O. 06.05.2014
Artículo 26º.- El Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo deberá contener:
a) Orientaciones y objetivos generales de la empresa de
ENERGÍA Nº 9
CL, en relación con la seguridad y los riesgos, expresados
D.O. 06.05.2014
formalmente por la dirección superior, a través de una política definida de seguridad y riesgos, política que deberá contener, como mínimo, el cumplimiento explícito de la legislación vigente y aplicable.
b) Definiciones de las obligaciones y responsabilidades
básicas del operador de una instalación de CL y del
personal, en materia de seguridad y riesgos.
c) Estructura organizacional, procedimientos, procesos,
estándares, documentos y recursos para aplicar el SGSR.
d) Identificación de los peligros y evaluación de los
riesgos de la actividad y de sus instalaciones.
e) Planes y programas de prevención y control de riesgos.
f) Programas de capacitación y entrenamiento del
g) Programa de confiabilidad operacional para el
aseguramiento de la integridad mecánica y la confiabilidad
del equipamiento crítico, entre otros, tanques y tuberías.
h) En el caso de operadores de transporte de CL por
carretera, el SGSR deberá considerar lo relativo a
conductores, vehículos y rutas.
i) Procedimientos escritos para el manejo seguro de CL,
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-9-4" src="pdf-obj-9-4.jpg">
. Instrucciones para la operación segura de cada instalación de CL.
. Condiciones para puesta en servicio, para operación normal, operaciones provisorias, operaciones de emergencia, y detención programada. . Plan de Mantenimiento e Inspección de cada una de las instalaciones que opera. . Naturaleza, cantidad, duración y frecuencia de las actividades. . Investigación de accidentes. . Procedimientos de revisiones y evaluación anual de la efectividad del Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo. . Relaciones con contratistas en aspectos de seguridad y durante emergencias.
j) Revisión y evaluación anual de la efectividad del
Sistema de Gestión de Seguridad y Riesgo.
§ 2. Manual de Seguridad de Combustibles Líquidos (MSCL)
Artículo 27º.- El Manual de Seguridad de Combustibles Líquidos, debe contener las siguientes materias:
a) Definición de las obligaciones y responsabilidades
básicas del operador y del personal, en materia de
seguridad y riesgos.
c) Supervisión de las operaciones.
d) Procedimientos de trabajo seguro (PTS) en instalaciones
e) Hoja de datos de seguridad de productos químicos (HDS)
según NCh 2245.Of2003, "Sustancias químicas - Hojas de
datos de seguridad y en Requisitos".
f) Instrucciones de prevención de riesgos en el manejo de
CL y sustancias peligrosas.
g) Plan de Mantenimiento e Inspección de la instalación.
h) Relaciones con contratistas en aspectos de seguridad y
durante emergencias.
i) Procedimientos para otorgar permisos para realizar
trabajos de construcción, mantenimiento e inspección.
j) Investigación de accidentes.
k) Obligaciones de la gerencia, del servicio de
prevención de riesgos, de los supervisores y de los trabajadores.
l) Prohibiciones a todo el personal.
m) Normas especiales.
Artículo 28º.- El personal deberá estar debidamente capacitado para el correcto cumplimiento del MSCL.
Artículo 29º.- Será aplicable a su personal y a toda persona que, por cualquier causa, concurra a las instalaciones.
Artículo 30º.- El MSCL deberá ser revisado en períodos no superiores a 3 años y actualizado cada vez que se efectúe una modificación que tenga incidencia en alguna de las materias contenidas en éste, lo que debe ser efectuado con la asesoría de un Experto en Prevención de Riesgos. § 3. Planes de Emergencia y Accidentes
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-10-4" src="pdf-obj-10-4.jpg">
Artículo 31º.- Los métodos de manejo de CL en caso de emergencia o accidente, deberán estar establecidos en un Plan de Emergencia, basado en normas nacionales y a falta de éstas en normas extranjeras, reconocidas internacionalmente. El Plan deberá quedar registrado por escrito y versionado. El plan de emergencia, el cual debe ser parte tanto del MSCL como del SGSR, deberá contemplar una organización de excepción y procedimientos operativos normalizados, que permitan actuar en forma sistemática, minimizando las improvisaciones y, por ende, las posibilidades de error, en el manejo de eventuales emergencias. Dentro de dicha organización, los encargados de dirigir las acciones durante la emergencia, deberán tener competencia técnica adecuada, poseer cabal conocimiento de las instalaciones y su operación, así como de las posibles emergencias que puedan ocurrir en la instalación de CL. El personal que trabaje en las instalaciones deberá estar capacitado para adoptar las medidas necesarias en caso de incendio o siniestro, como asimismo, conocer la ubicación y manejo de los elementos que corresponda utilizar.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 10 D.O. 06.05.2014
§ 4. Accidentes a Informar
Artículo 32º.- Los operadores de las instalaciones de CL deberán informar tanto a la Superintendencia, como a cualquier otro organismo público que lo requiera para el ejercicio de sus funciones, los accidentes descritos a continuación, que ocurran en sus equipos o instalaciones:
a) Explosión.
b) Atentado.
c) Incendio.
d) Contaminación de un CL con otro de menor punto de
inflamación en procesos de recepción de productos, en
instalación de abastecimiento de CL a vehículos.
e) Volcamiento de vehículo que transporta CL, con o sin
derrame de la carga.
f) Derrame de CL superior a 5 m3 en las instalaciones de
CL. Para el caso de instalaciones de abastecimiento de CL
deberán informarse todos los derrames superiores a 200 L.
g) Filtración de CL en tanques y tuberías enterradas, y
fondos de tanques sobre superficie.
h) Escape incontrolado a la atmósfera, superior a 800 (L
/ día), de CL altamente volátil, entre otros, Clase IA.
i) Hecho derivado del manejo de CL, que origine la muerte
de una o más personas o impida a las personas afectadas
desarrollar las actividades que normalmente realizan, más allá del día del accidente.
j) Daño a la propiedad que afecte el normal desarrollo de
la actividad de CL que se estime superior a 100 UTM.
k) Cualquier otro siniestro que, por su característica y
naturaleza, sea de similar gravedad a los ya mencionados.
Artículo 33º.- La obligación de informar el accidente deberá cumplirse dentro de las 24 horas siguientes de la ocurrencia del hecho, o de su detección. Dicho informe deberá considerar la siguiente información:
a) Antecedentes de la empresa o persona natural que opera
la instalación de CL: nombre o razón social, RUT,
dirección, teléfono, representante legal (si corresponde), identificación de la instalación siniestrada.
b) Antecedentes del propietario de la instalación, nombre
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-11-4" src="pdf-obj-11-4.jpg">
o razón social, RUT, dirección, teléfono, representante legal (si corresponde).
c) Tipificación del accidente de acuerdo a la
descripción entregada en el Artículo anterior.
d) Información general del accidente: descripción
detallada de los hechos, fecha, hora, lugar exacto,
condiciones ambientales, personas involucradas, tipo de CL y volumen involucrado, duración, estimación de la detención de la operación, participación de terceros.
e) Descripción de las circunstancias que originaron el
accidente y sus efectos en la condición de seguridad de la
instalación de CL afectada.
f) Consecuencias del accidente: persona(s) lesionada(s)
y/o fallecida(s), daños a la propiedad, ya sea de la
instalación o de terceros, contaminación del medio ambiente, consecuencias en la producción y/o suministro de CL.
g) Identificación de organismos relacionados en el
control del accidente : Centro Asistencial u Hospitalario,
Carabineros de Chile, Compañía del Cuerpo de Bomberos de Chile, Gobernación Marítima, entre otros.
h) Antecedentes de la persona responsable de la
elaboración del informe: RUT, profesión, cargo,
dirección, teléfono.
Artículo 34º.- El operador de la instalación de CL deberá entregar a la Superintendencia dentro de treinta (30) días hábiles de acaecido el accidente, un informe que contenga:
a) Causas del accidente, tanto directas como indirectas.
b) Acción implementada para evitar la ocurrencia de
hechos de similar naturaleza.
c) Acción correctiva definitiva, incluyendo el plan o
actividades previstas para su implementación y
d) Accidentes o incidentes ocurridos con antelación en la
e) Informes Técnicos que avalen las causas identificadas
f) Consecuencias finales del accidente, avaladas por
g) Para todo accidente que involucre vehículos de
transporte de CL, se deberá acompañar copia del parte
Artículo 35º.- El Operador, de todo producto de CL que forme parte de una instalación afectada por un accidente, será responsable de evaluar y/o inspeccionar dicho producto antes de ser puesto nuevamente en operación, dejando registro de ello.
§ 5. Del Experto Profesional y Técnico en Prevención de Riesgos
Artículo 36º.- Las instalaciones de CL señaladas en la Tabla II deberán ser inspeccionadas en materias de seguridad por un Experto Profesional en Prevención de Riesgos o Experto Técnico en Prevención de Riesgos, en adelante e indistintamente, EPPR y ETPR, respectivamente, registrados en la Autoridad Sanitaria, el que de acuerdo al tipo de instalación corresponderá a:
a) EPPR con experiencia, de a lo menos 1 año, en la
operación de CL, para instalaciones de producción,
refinación, transporte, almacenamiento y distribución.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-12-4" src="pdf-obj-12-4.jpg">
EPPR o ETPR, para instalaciones definidas en los
Títulos VII y VIII del presente Reglamento, con excepción
Artículo 37º.- Dependiendo del tipo de instalación, el tiempo mínimo de inspección será el establecido en la Tabla II.
Dependiendo del historial de seguridad de la instalación, la Superintendencia podrá modificar la frecuencia de inspección establecida en Tabla II. Para el caso de los locales que comercialicen kerosene, la asesoría deberá ser realizada mediante una visita anual por un ETPR. En el caso de las refinerías se aceptará el reemplazo de hasta un 50% de las horas del EPPR por la asesoría de un profesional de confiabilidad, con una experiencia en el área de al menos un año.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 11 D.O. 06.05.2014
Artículo 38º.- El EPPR o ETPR, según corresponda, deberá dejar constancia en un Libro de Inspección foliado de la instalación de CL acerca de:
Deficiencias observadas en la instalación y en la operación.
Vigencia de la inspección periódica correspondiente.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-13-4" src="pdf-obj-13-4.jpg">
Capacitaciones recibidas por el personal.
Deberá registrar la fecha de cada inspección y su resultado, el seguimiento a las medidas de recomendación derivadas de las inspecciones anteriores, su firma y número de Cédula Nacional de Identidad. El libro antes mencionado, deberá permanecer durante toda la vida útil de la instalación de CL a disposición de la Superintendencia, y en el mismo deberá constar una copia de la credencial, otorgada por el Servicio de Salud, del EPPR o ETPR que presta asesoría a dicha instalación.
TÍTULO IV Aspectos específicos sobre el diseño, construcción y operación
Artículo 39º.- El diseño deberá estipular que las áreas de las instalaciones de CL utilizadas por los equipos y componentes que conforman dichas instalaciones, incluida la distancia de seguridad a éstos, entre otros, tanques, bombas, tuberías y dispensadores o surtidores, no deberán ser cruzadas por canalizaciones de redes de agua potable o alcantarillado, de distribución eléctrica de cualquier tensión o intensidad, sean éstas aéreas o subterráneas.
Artículo 40º.- En las regiones o zonas en que se exija a las instalaciones de CL un Sistema de Recuperación de Vapores (SRV), éste deberá ser contemplado en el diseño y construcción.
Artículo 41º.- Todas las dependencias de los edificios en los cuales se opera con CL de Clase I, deberán tener suficiente ventilación para evitar la acumulación de vapores inflamables en su interior en concentración mayor al 25% del límite inferior de inflamabilidad. El diseño y cálculo de dicha ventilación deberá estar técnicamente respaldada.
Artículo 42º.- En los planos y en la documentación oficial todas las magnitudes físicas se deberán expresar en las unidades del Sistema Internacional de Unidades (S.I.) agregando, entre paréntesis, si corresponde, el valor equivalente en unidades de uso práctico. Además, se deberá tener presente en la aplicación del presente reglamento, que todos los valores de presiones indicados en éste se entenderán como presiones manométricas.
Artículo 43º.- Las instalaciones de CL deberán incluir un diseño sísmico, basado en una norma o estándar de referencia aplicable y compatible con la condición sísmica nacional.
CAPÍTULO 2 De los tanques de almacenamiento § 1. Alcance Artículo 44º.- En este capítulo se establecen las disposiciones que se deberán cumplir en el diseño,
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-14-4" src="pdf-obj-14-4.jpg">
construcción, instalación, certificación, mantenimiento e inspección de tanques, entendiéndose por éstos a todo recipiente de capacidad superior a los 227 L, destinados al almacenamiento de CL.
§ 2. Aspectos Básicos sobre Diseño
Artículo 45º.- El diseño de los tanques deberá considerar, entre otras, las siguientes solicitaciones:
efectos sísmicos, presiones máximas de operación, posibilidades de que se produzca vacío interior, vientos y los esfuerzos originados por los soportes y tuberías.
Artículo 46º.- En la determinación de los espesores se deberá contemplar, además, un margen para la posible corrosión interior y/o exterior.
§ 3. Normas de diseño
Artículo 47º.- Los tanques deberán ser diseñados y construidos, mientras no se dicten normas nacionales al respecto, de acuerdo a normas extranjeras internacionalmente reconocidas, las que a continuación se indican:
Para tanques de acero soldado sobre superficie a baja presión, API Std 620 "Design and Construction of Large, Welded, Low-pressure Storage Tanks", 9th. Edition, February 1996; Addendum 1, December 1996; Addendum 2, December 1997; Addendum 3 1998. Para tanques de acero soldado sobre superficie y para presiones internas cercanas a la presión atmosférica, API
Std 650 "Welded Steel Tanks for Oil Storage", 10th. Edition, November 1998; Addendum 1, March 2000. Para tanques enterrados, cilíndricos, horizontales, UL 58 "Steel Underground Tanks for Flammable and Combustible Liquids", 8th. Edition, 1990. Para tanques sobre superficie, cilíndricos, horizontales y verticales, UL 142 "Steel Aboveground Tanks for Flammable and Combustible Liquids", 7th. Edition, April
Para tanques con presión de diseño superior a 98 kPa, ASME Section VIII "Rules for Construction of Pressure Vessels", Division1, Division 2 "Alternative Rules", Edition
Para tanques enterrados de fibra de vidrio, cilíndricos, horizontales, ASTM D 4021 "Standard Specification for Glass-Fiber-Reinforced Polyester Underground Petroleum Storage Tanks", Edition 1986. Para tanques enterrados o de superficie, con una capacidad de almacenamiento de 5 a 90 m3, BS 2594: 1975 "Specification for cCarbon steel welded horizontal cylindrical storage tanks", August 1975.
§ 4. Soportes, fundaciones y anclajes
Artículo 48º.- Todo tanque enterrado deberá descansar en arena de río o arena continental.
Artículo 49º.- Todo tanque de superficie deberá descansar sobre fundaciones de concreto, de albañilería o de acero.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-15-4" src="pdf-obj-15-4.jpg">
Artículo 50º.- Las fundaciones de acero que soporten el tanque a un nivel superior a 30 cm de una base de concreto, albañilería o del terreno, deberán estar protegidas contra la acción del fuego directo.
Artículo 51º.- Las fundaciones deben estar diseñadas para evitar corrosión y asentamiento disparejo del tanque.
Artículo 52º.- Los soportes del tanque se deben diseñar de modo de evitar excesivas concentraciones de carga en el tanque y utilizar en su diseño prácticas recomendadas de ingeniería. Los soportes, conexiones y anclajes deberán estar diseñados de modo de considerar las cargas causadas por efectos sísmicos y en las zonas en que se produzcan inundaciones se deberán considerar las cargas causadas por éstas.
§ 5. Del diseño de venteos para tanques sobre superficie
Artículo 53º.- Todo tanque deberá estar equipado con venteo normal, que conecte su zona de vapores y el exterior, para impedir que la presión o vacío interno producido durante la operación normal, exceda los límites de diseño y/o produzca peligro de daños estructurales en el tanque. Este requisito no será exigible a aquellos tanques que cuenten con techo flotante.
Artículo 54º.- El venteo normal deberá cumplir con lo siguiente:
a) El venteo normal deberá ser calculado de acuerdo a la
normativa nacional y ante la ausencia de ésta, de acuerdo a
la norma API Std 2000 "Venting Atmospheric and Low-pressure Storage Tanks: Nonrefrigerated and Refrigerated", 5th. Edition, April 1998.
b) Alternativamente, se podrá utilizar un venteo de
diámetro igual o superior a la mayor conexión de llenado o
vaciado del tanque, diámetro que en ningún caso, deberá
ser menor que el de una tubería de 38 mm (11/2" de diámetro nominal).
c) La salida de los venteos deberá estar ubicada de tal
forma, que la eventual ignición de los vapores liberados no
incida sobre el tanque ni sobre otras estructuras o
edificios y deberán ubicarse en las partes altas de los tanques, para permitir la mejor difusión de los vapores.
d) Los tanques que tengan CL de Clase I, deberán estar
equipados con venteos que permanezcan normalmente cerrados,
excepto mientras esté en condiciones de exceso de presión o de vacío.
e) Los dispositivos de venteo normal deberán llevar
estampada la presión de inicio de apertura, la presión a la cual la válvula alcanza apertura total, y la capacidad de flujo a esta última presión. Además debe indicarse la capacidad de flujo, en volumen por hora de aire, referido a 15 °C y a una atmósfera de presión.
Artículo 55º.- Los tanques de superficie deben contar con ventilación de alivio de emergencia en la configuración de su construcción o un dispositivo o dispositivos que permitan aliviar las sobre-presiones causadas por la exposición al fuego. Se exceptúan de esta disposición los tanques de capacidad superior a 45 m3
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-16-4" src="pdf-obj-16-4.jpg">
destinados a almacenar exclusivamente CL de Clase IIIB, que estén ubicados fuera de zonas estancas de seguridad o de las vías de drenajes de CL Clase I o II a lugares alejados.
Artículo 56º.- En el caso de tanques verticales de techo fijo, dicho sistema podrá estar constituido por una junta débil techo-manto, la cual deberá ceder con preferencia a toda otra soldadura. Su diseño deberá estar en concordancia con las normas para tanques API Std 650 "Welded Steel Tanks for Oil Storage", 10th. Edition, November 1998; Addendum 1, March 2000 o UL 142 "Steel Aboveground Tanks for Flammable and Combustible Liquids", 7th. Edition, April 1993.
Artículo 57º.- Cuando el alivio de emergencia dependa exclusivamente de dispositivos de alivio de la presión, la capacidad de venteo total tanto del venteo normal como del de emergencia deberá ser suficiente para impedir la ruptura del cuerpo o del fondo del tanque en el caso de tanques verticales, o del cuerpo o de los cabezales en el caso de tanques horizontales. La capacidad total tanto de los dispositivos de venteo normal como de los dispositivos de venteo de alivio de emergencia no deberá ser inferior a la establecida en la Tabla III. La capacidad de venteo de alivio de emergencia para valores intermedios, se deberá calcular interpolando proporcionalmente entre los valores de la Tabla III.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-17-4" src="pdf-obj-17-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-17-7" src="pdf-obj-17-7.jpg">
Artículo 58º.- Se entenderá por superficie húmeda del tanque aquella calculada en base al 55% del área expuesta total de una esfera o esferoide; al 75% del área expuesta total de un tanque horizontal; y los primeros 9 m por encima del nivel del terreno del área del cuerpo expuesta de un tanque vertical, según se establece en la Tabla IV.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-18-4" src="pdf-obj-18-4.jpg">
Artículo 59º.- En el caso de tanques que almacenen CL estables y que cuenten con alguno de los sistemas de protección establecidos en la Tabla V, se podrá reducir la capacidad de ventilación de alivio de emergencia señalada en la Tabla III multiplicando el flujo determinado por uno de los factores de la Tabla V.
Artículo 60º.- Los dispositivos de venteo de emergencia deberán llevar estampada la presión de inicio de apertura, la presión a la cual la válvula alcanza apertura total, y la capacidad de flujo a esta última presión. Además debe indicarse la capacidad de flujo, en volumen por hora de aire, referido a 15 °C y a una atmósfera de presión.
§ 6. Del diseño de venteos para tanques enterrados
Artículo 61º.- Los sistemas de venteo de tanques enterrados deberán ser construidos y su capacidad ser calculada, de modo que no produzcan presiones interiores mayores a 17 kPa (0,175 kgf/cm2). Para el diseño de los sistemas de venteo de tanques que cuenten con sistemas de recuperación de vapor debe utilizarse como presión interior máxima la indicada por el fabricante del sistema recuperador de vapores. En todo caso, los diámetros nominales mínimos de venteo no pueden ser inferiores a los establecidos en la Tabla VI.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-19-4" src="pdf-obj-19-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-19-7" src="pdf-obj-19-7.jpg">
Artículo 62º.- Además, deberán cumplir con lo siguiente:
a) Las salidas de los venteos deberán estar ubicadas
fuera de los edificios, debidamente protegidas, a fin de impedir la entrada de materiales extraños o de aguas
lluvia, a una altura mínima de 3,7 m sobre el nivel del terreno circundante y a más de 1,5 m de cualquier ventana, abertura de edificios cercanos o del límite de la propiedad.
b) La evacuación de los vapores de CL deberá ser de
forma tal, que éstos se mezclen rápidamente con el aire ambiente, sin afectar edificios o estructuras vecinas.
c) El tramo de la tubería de venteo, desde el tanque
hasta el vertical, deberá tener una pendiente continua
positiva mínima de 1%.
d) Bajo ninguna circunstancia se deberán interconectar
venteos de tanques que almacenen CL de distinta Clase.
e) En el caso de tanques de CL de Clase I, el sistema de
venteo deberá contar con válvulas de presión y vacío, asegurando que la presión interior del tanque no sobrepase su presión de diseño.
§ 7. Inspección de los sistemas de venteo
Artículo 63º.- Los sistemas de venteo deberán ser inspeccionados periódicamente, de acuerdo a las instrucciones de su fabricante, con el objeto de verificar que dichos equipos mantienen las especificaciones bajo las cuales fueron diseñados. La periodicidad de la revisión deberá quedar consignada en el SGSR o en el MSCL, según
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-20-5" src="pdf-obj-20-5.jpg">
Decreto 101, ENERGÍA Nº 12 D.O. 06.05.2014
§ 8. Instalación de tanque sobre superficie
Artículo 64º.- Los tanques deberán ser instalados considerando distancias de seguridad entre éstos y otras construcciones y de acuerdo al tipo de combustibles que almacenen. Las distancias de seguridad se deberán medir dentro de un sitio o terreno que el operador posea en calidad de propietario, arrendador o al menos mero tenedor. La distancia entre tanques, o entre éstos y otras construcciones se deberá medir horizontalmente entre los puntos más próximos de las proyecciones verticales. Los tanques, sus elementos y accesorios deberán estar ubicados de forma tal de permitir un acceso fácil y expedito al Sistema de Combate de Incendio, además de otorgar las condiciones que permitan su normal operación y las labores de mantenimiento e inspección.
Artículo 65º.- Los tanques sobre superficie deberán cumplir con las siguientes distancias de seguridad:
Distancias mínimas de seguridad de tanques
sobre superficie con respecto a los límites de la propiedad, caminos y edificaciones dentro de la propiedad en que laboran personas o se encuentran equipos/instrumentos importantes para la instalación. Para la determinación de estas distancias se designan las letras A y B, como:
Distancia expresada en metros, medida desde un
tanque a cada una de las líneas que deslindan la propiedad.
tanque a cualquier camino o edificación en que laboran
personas o se encuentran equipos/instrumentos importantes para la instalación.
Para tanques que almacenen CL de Clase I, II y IIIA que
operen a presiones inferiores a 17,2 kPa (0,175 kgf/cm2), diseñados con junta débil techo-manto o con dispositivos para ventilación de emergencia que impiden que la presión interna sobrepase 17,2 kPa (0,175 kgf/cm2), las distancias corresponden a las establecidas en Tabla VII.
Para Tanques Verticales equipados con junta débil
techo-manto y que almacenen CL de Clase IIIA, siempre que
estén fuera de una Zona Estanca de Seguridad o en la vía
de un Sistema de Conducción de Derrames de Tanques que
contengan CL de Clase I o II, las distancias referidas
corresponden a la mitad de las establecidas en la Tabla VII.
Para Tanques sobre Superficie que almacenen CL de Clase
IIIB, las distancias referidas corresponden a las
establecidas en la Tabla VIII.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-22-4" src="pdf-obj-22-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-22-7" src="pdf-obj-22-7.jpg">
Se exceptúan de esta norma los tanques que almacenen líquidos inestables y los que estén dentro de una Zona Estanca de Seguridad o en la vía de un sistema de conducción de derrames de tanques que contengan CL de Clase I, II y IIIA, tanques que deberán cumplir con las distancias de seguridad establecidas en el presente reglamento para dichas categorías.
Para Tanques sobre Superficie que almacenen líquidos
con características de Ebullición Desbordante, las distancias son las que se establecen en la Tabla IX.
No se deberá almacenar CL con características de
ebullición desbordante en tanques de techo fijo cuyo
diámetro sea mayor que 46 m, a menos que ellos cuenten con
un sistema de adición de un gas inerte.
Inestables, las distancias referidas son las que se
establecen en la Tabla X.
Para Tanques sobre Superficie que almacenan CL de Clase
I, II y III A, que operen a presiones superiores a 17,2 kPa
(0,175 kgf/cm2), las distancias referidas son las
establecidas en la Tabla XI.
Se exceptúan los tanques destinados al almacenamiento
de líquidos con características de Ebullición Desbordante
o inestables.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-24-4" src="pdf-obj-24-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-24-7" src="pdf-obj-24-7.jpg">
La Tabla XII, a que se hace referencia en las Tablas VII, X y XI, precedentes, es la siguiente:
Distancias mínimas de seguridad entre tanques
sobre superficie.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-25-4" src="pdf-obj-25-4.jpg">
a) Las distancias mínimas entre 2 tanques cuando
cualquiera de ellos posea un diámetro mayor que 50 m, se expresan como fracción de la suma de los diámetros de ambos tanques, según se establece en la Tabla XIII.
b) En caso que ambos tanques sobre superficie tengan
diámetros menores que 50 m, la distancia mínima entre
éstos es de 1/6 de la suma de sus diámetros.
c) La distancia horizontal entre tanques para CL sobre
superficie y tanques de Gas Licuado de Petróleo, en adelante e indistintamente GLP, deberá ser de 6 m, medidos desde el límite de la Zona Estanca de Seguridad.
d) Los tanques que almacenen líquidos inestables se
exceptúan de la Tabla XIII y deben estar separados de
cualquier otro tanque que contenga un líquido inestable o un líquido Clase I, Clase II o Clase III por una distancia no menor de la mitad de la suma de sus diámetros.
e) La distancia mínima entre tanques que almacenan,
exclusivamente, CL de Clase IIIB deberá ser de al menos un (1) metro, excepto que uno de ellos se encuentre dentro de una Zona Estanca de Seguridad o en la vía de un sistema de conducción de derrames de tanques que contengan CL de Clase I o II, en cuyo caso se deberá cumplir con los requisitos establecidos en la Tabla XIII.
§ 9. Control de derrames de tanques sobre superficie
Artículo 66º.- Los tanques con CL deberán contar con un sistema de protección de derrames, el que deberá estar constituido por zonas estancas de seguridad o sistemas de conducción de derrames a lugares alejados o una combinación de ambos.
Artículo 67º.- La zona estanca de seguridad es aquella que circunda a uno o más tanques de CL, constituida por el suelo y muros de contención o pretiles y cuya capacidad deberá ser al menos el volumen de almacenamiento del mayor de los tanques dentro de dicha zona.
Artículo 68º.- Los muros de contención o pretiles deberán cumplir con lo siguiente:
a) Presentar un acceso expedito a las válvulas y al
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-26-5" src="pdf-obj-26-5.jpg">
b) La distancia mínima entre los muros de contención y
el límite de la propiedad deberá ser de 3 m.
c) La altura de los muros de los contenedores debe ser
igual o menor a 1,8 m por encima del nivel interior. Excepcionalmente, esta altura podrá ser mayor, en el caso que se cumpla lo señalado en el punto 4.3.2.3.2 del código NFPA 30 Ed. 2003.
Nº 13 D.O. 06.05.2014
d) Al disponerse de más de un tanque en la Zona Estanca
de Seguridad, se deberán colocar subdivisiones entre los tanques individuales o grupos de éstos, de manera tal que
no sobrepasen un volumen total de almacenamiento de 8.000 m3. Las subdivisiones deberán encerrar un volumen, a lo menos, igual al 10% del volumen del mayor tanque al interior de la zona.
e) Los pretiles y el suelo de las zonas estancas de
seguridad deberán ser impermeables al CL almacenado.
f) En el interior de las zonas estancas de seguridad no se
deberá almacenar ningún tipo de materiales ni envases de
g) El tanque de almacenamiento de agua deberá quedar
ubicado en el exterior de los muros de contención de los tanques de CL. Asimismo, las tuberías y válvulas para el agua deberán quedar fuera de dichos muros.
h) Cuando se hayan dispuesto sistemas para drenar el agua
de las áreas dentro de los pretiles, el dispositivo de control del drenaje deberá ser accesible desde el exterior de la Zona Estanca de Seguridad.
i) Los sistemas de drenajes deberán impedir el ingreso de
a los cursos de aguas naturales, desagües pluviales o
Artículo 69º.- Se podrán utilizar sistemas de conducción de derrames de CL a lugares alejados, como alternativa total o parcial a la zona estanca, los cuales deberán cumplir con los siguientes requisitos:
a) Estos sistemas deberán ser impermeables a los CL.
b) Estar constituidos por drenajes con una pendiente de no
menos del 1% y capacidad suficiente para conducir
rápidamente los derrames a un foso estanco.
c) El foso estanco deberá estar separado de los tanques
de almacenamiento de CL incorporados al sistema, de otros edificios de la planta y de las propiedades vecinas por una distancia mínima de 20 m, medidos desde el exterior de dicho foso.
d) El foso estanco deberá tener, al menos, una capacidad
igual al volumen mayor de los tanques de almacenamiento de
al que presta servicio.
e) La ruta de drenaje deberá ser tal que, en caso de
incendiarse el CL que fluye por éste, no ponga en peligro
los tanques, edificios o estructuras cercanas.
f) El foso estanco y la ruta de drenaje no deberán, en
caso alguno, alcanzar los sistemas de alcantarillado o
recolectores de aguas lluvia.
§ 10. Conexiones de tanques sobre superficie
Artículo 70º.- Las conexiones de tanques sobre superficie deberán cumplir con lo siguiente:
a) Disponer de válvulas de cierre hermético ubicadas tan
cerca del tanque como sea posible.
b) Las tuberías de llenado deberán ser diseñadas de
modo que se mitigue la generación de corriente estática o
contar con sistemas reconocidos que permitan su rápida
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-27-4" src="pdf-obj-27-4.jpg">
eliminación, entre otros, sistemas que limiten la velocidad de llenado de los tanques de CL.
c) Las tuberías de llenado que se conectan a través del
techo, se deberán prolongar y terminar a una distancia de
hasta 15 cm del fondo del tanque, a fin de minimizar choques o turbulencias del CL.
d) Las conexiones de llenado y vaciado de uso ocasional
deberán ser herméticas, estar ubicadas y terminar en zonas
libres de fuentes de ignición y a más de 3 m de cualquier abertura de edificios cercanos, conexiones que deberán permanecer cerradas y selladas mientras no se usen.
e) Las conexiones dispuestas bajo el nivel máximo de CL y
que normalmente no sean utilizadas, deberán tener un cierre
hermético, consistente en una válvula de acero, una brida
ciega (flanche ciego), un tapón o una combinación de éstos.
f) Las conexiones para la medición del volumen de CL en
el tanque, por medio del sistema manual con varilla o huincha, deberán contar con cierres herméticos que las mantengan permanentemente cerradas.
Artículo 71º.- Los tanques de CL cuando estén afectos a acumulación de corriente estática deberán contar con dispositivos que permitan su rápida eliminación.
§ 11. Instalación de tanques enterrados
Artículo 72º.- Los tanques enterrados deberán estar protegidos para resistir la carga exterior a la que puedan estar sometidos, mediante una cubierta o capa protectora que en ningún caso deberá ser de un espesor inferior a 60 cm de material estabilizado o compactado. Alternativamente se podrá utilizar material estabilizado o compactado con un espesor mínimo de 30 cm y sobre ésta una plancha de hormigón armado de un espesor de 10 cm u otra capa protectora con una resistencia mecánica equivalente a éstas.
Artículo 73º.- La profundidad del tanque no deberá ser superior a aquella en la cual la altura del CL, medida desde el fondo del tanque, pueda generar una presión igual o superior a la presión de diseño del tanque.
Artículo 74º.- Los tanques enterrados deberán estar rodeados con una capa, de un espesor mínimo de 15 cm, de material inerte, no corrosivo y que no pueda dañar la capa de protección del tanque, entre otros, arena de río o arena continental.
Artículo 75º.- Todo tanque enterrado que esté sujeto a la acción del tránsito deberá estar protegido mediante una cubierta de material estabilizado o compactado de 90 cm de espesor, o de 46 cm de tierra bien apisonada más 15 cm de concreto reforzado o 20 cm de concreto asfáltico. Cuando se utilice pavimento de concreto reforzado o asfáltico como parte de la protección, éste se deberá extender horizontalmente 30 cm más allá del contorno del tanque, en todas las direcciones.
Artículo 76º.- Se deberá reforzar todo tanque cuyo espesor de la capa protectora señalada en los artículos anteriores sea superior al diámetro del tanque o si la
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-28-4" src="pdf-obj-28-4.jpg">
presión al fondo de éste es superior a 69 kPa (0,7 kgf/cm2), medida con la tubería de llenado o de venteo llena con CL, a menos que se cuente con un certificado del fabricante que acredite que está calificado para operar bajo tales presiones.
Artículo 77º.- La excavación en que se deposite el tanque y sus conexiones deberá quedar aislada de elementos o componentes del terreno que puedan producir corrosión, entre otros, azufre, sal.
Artículo 78º.- Las conexiones flexibles, cabezal de bomba sumergida, entre otras, deberán ubicarse en una cámara estanca a los combustibles (SUMP), con el objetivo de contener cualquier derrame que se produzca en esa zona.
Artículo 79º.- Previo a cubrir el tanque con material de relleno, deberá ser ensayado hidrostáticamente en terreno, a una presión comprendida entre 20,6 kPa (0,21 kgf/cm2) y 34,5 kPa (0,35 kgf/cm2), la que se deberá mantener durante una (1) hora, a fin de detectar posibles filtraciones. Alternativamente a ello, se puede ensayar con aire, a una presión comprendida entre 20,6 kPa (0,21 kgf/cm2) y 34,5 kPa (0,35 kgf/cm2), la cual se deberá mantener durante 12 horas, tiempo durante el cual se deberán considerar las variaciones de temperatura al interior del tanque.
Artículo 80º.- En el caso de tanques con contención secundaria, también se deberá ensayar el espacio intersticial, hidrostática o neumáticamente a una presión manométrica comprendida entre 20,6 kPa (0,21 kgf/cm2) y 34,5 kPa (0,35 kgf/cm2) o con un vacío de 17.9 kPa, o según las instrucciones del fabricante. La presión o vacío se debe mantener durante una hora.
Artículo 81º.- Todo tanque enterrado y sus tuberías deberán ser protegidos contra la corrosión. La protección contra la corrosión externa podrá estar constituida por cualquiera de los siguientes sistemas:
a) Un recubrimiento y/o revestimiento, según corresponda,
basado en normas nacionales, y a falta de éstas en normas
extranjeras o prácticas recomendadas de ingeniería, reconocidas internacionalmente. El recubrimiento y/o revestimiento se considera como parte integrante de la fabricación del tanque, por lo tanto la certificación del mismo deberá incluirlo. En caso de
aplicarse protección exterior de capas asfálticas, éstas deberán ser de un espesor mínimo de 3 mm, y aplicadas sobre la superficie debidamente preparada del tanque.
b) Un sistema de protección catódica instalado y
mantenido en concordancia con la norma NACE Standard RP0285-2002, "Corrosion Control of Underground Storage Tanks System by Cathodic Protection". El sistema de protección deberá ser determinado en base a un estudio practicado por un profesional competente.
Artículo 82º.- En caso de instalar tanques en zonas donde existan napas de agua, los tanques deberán ser anclados a una fundación de concreto que impida su flotación.
Artículo 83º.- Todo tanque y sus tuberías anexas,
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-29-4" src="pdf-obj-29-4.jpg">
previo a su cubrimiento, deberá contar con sus respectivas certificaciones de hermeticidad, protección contra la corrosión y anclajes, realizada por un organismo autorizado por la Superintendencia para estos efectos. La instalación del tanque debe permitir que la placa de certificación correspondiente permanezca siempre visible.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 14 D.O. 06.05.2014
Artículo 84º.- Sin perjuicio de lo establecido en el presente párrafo, se deberá cumplir con lo establecido en las normas API RP 1615 "Installation of Underground Petroleum Storage System", 5th Edition, March 1996 y PEI/RP 100 " Recommended Practices for Installation of Underground Liquid Storage Systems", Edition 1997.
Artículo 85º.- Los tanques enterrados deberán cumplir con las distancias mínimas de seguridad, establecidas en la Tabla XIV:
Las distancias serán medidas entre el borde de los tanques enterrados y los límites de la propiedad. Estas distancias deberán aumentarse si existe riesgo de inestabilidad para las construcciones existentes.
Artículo 86º.- Las conexiones de los tanques enterrados se deberán hacer por su parte superior.
Artículo 87º.- Todas las conexiones, incluidas aquellas para hacer mediciones, deberán ser herméticas y protegidas de sobrellenados accidentales.
Artículo 88º.- Las tuberías de llenado deberán terminar a una distancia máxima de 15 cm medidos desde del fondo del tanque.
Artículo 89º.- Para asegurar que los vapores generados no escapen a la atmósfera por la boca de entrada, la conexión deberá contar con los siguientes accesorios:
a) Adaptador con tapa, instalada en la entrada del tanque.
b) Conexión para la recuperación de vapores de CL entre
el tanque enterrado y el camión-tanque, en instalaciones que almacenen CL de Clase I que deban contar con un SRV.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-30-4" src="pdf-obj-30-4.jpg">
Artículo 90º.- Los sistemas de control y prevención de derrames en tanques enterrados deberán cumplir con lo siguiente:
a) Disponer de un colector instalado en la línea de
descarga del CL al tanque enterrado para recoger los
eventuales derrames que se produzcan al conectar y desconectar la manguera del tanque del camión. Además, deberá tener una capacidad de al menos 15 L, contar con tapa y válvula de drenaje para descargar el CL acumulado.
b) Contemplar un sistema de protección de sobrellenado,
entre otros, una válvula de corte u otro dispositivo que restrinja el caudal del CL cuando su nivel en el tanque alcance el 90% de su capacidad
§ 12. Instalación de Tanques al interior de Edificios
Artículo 91º.- En los casos donde la única alternativa sea instalar un tanque de almacenamiento de CL al interior de un edificio, se deberá presentar un proyecto a la Superintendencia basado en la norma NFPA 30 -2003, "Flammable and Combustible Liquids".
§ 13. Prevención de sobrellenado
Artículo 92º.- Los tanques sobre superficie en instalaciones de almacenamiento y/o distribución, que reciben o transfieren CL de Clase I y II, por oleoductos o buque-tanque o camión-tanque, deberán seguir procedimientos escritos formales para evitar el sobrellenado de los tanques utilizando alguno de los métodos de protección siguientes:
a) Revisión a intervalos frecuentes por personal presente
durante la recepción del producto con comunicación
frecuente mantenida con el proveedor en caso de que el flujo deba ser rápidamente detenido o desviado.
b) Tanques equipados con un dispositivo de detección de
alto nivel que es independiente de cualquier equipo de
aforo. La alarma debe ubicarse donde el personal de servicio pueda disponer la rápida detención o desvío del flujo durante todas las operaciones de transferencia.
c) Tanques equipados con un sistema independiente de
detección de alto nivel que automáticamente detienen o
desvían el flujo.
§ 14. Identificación de Tanques
Artículo 93º.- Todo tanque deberá estar clara y visiblemente identificado mediante un rótulo, placa o pintado. La placa deberá ser de un material compatible con el del tanque, con un sistema de sujeción firme, con el propósito que permanezca durante su vida útil.
Artículo 94º.- El sistema de identificación para tanques de superficie debe cumplir con lo siguiente:
a) Deberá estar dispuesto en un lugar destacado del
b) Deberá detallar la siguiente información:
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-31-4" src="pdf-obj-31-4.jpg">
Identificación (Sigla o número). CL y Clase del combustible almacenado. Norma de diseño y edición bajo la cual fue construido el tanque. Año de fabricación. Diámetro nominal
kPa (lb/pulg2).
La identificación, el CL y Clase de combustible
Tipo de techo. Presión de diseño
Empresa de montaje. Empresa de Construcción.
almacenado y la Capacidad nominal, deberán ser visibles a lo menos a 15 m de distancia del tanque.
Artículo 95º.- El sistema de identificación para tanques enterrados debe cumplir con lo siguiente:
a) La placa de identificación deberá estar adosada al
caño de descarga del tanque en un lugar visible.
Identificación (Sigla o número). CL y Clase del combustible almacenado. Año de fabricación.
Fecha de re-inspección de acuerdo a Matriz de Riesgo (dd/mm/aa).
§ 15. Sistema de Combate de Incendio para tanques sobre superficie
Artículo 96º.- Los tanques de techo fijo sobre superficie, con una capacidad de almacenamiento superior a 100 m3 y los de techo flotante de diámetro mayor a 30 m, que almacenen CL de Clase I, deberán contar con un Sistema de Enfriamiento con agua y un Sistema de Espuma Mecánica compatible con el CL almacenado. Los niveles mínimos de reserva o suministro de agua para enfriamiento y de protección de espuma, se deberán calcular teniendo en consideración lo siguiente:
a) Los tanques que contengan CL de Clase I o II,
adyacentes al incendiado, deberán ser enfriados, directamente, en todo el manto expuesto a la radiación o al contacto directo a la(s) llama(s), mediante un anillo periférico o monitores fijos que cumplan con las normas nacionales y ante la falta de éstas, la norma NFPA 15 - 2001. "Standard for Water Spray Fixed Systems for Fire Protection", a un caudal de al menos 4,1 L/min por m2 de superficie de dicho manto expuesto. El sistema deberá operar, en forma ininterrumpida, entregando el caudal establecido anteriormente, durante cuatro (4) horas continuas. Luego de estas primeras horas, el sistema deberá tener la capacidad de operar, ininterrumpidamente a la mitad del caudal requerido, a fin de continuar el enfriamiento.
b) El diseño del sistema de espuma, su mantenimiento, las
propiedades físicas de la espuma mecánica y su control, deberán cumplir con normas nacionales y, ante la falta de éstas, la norma NFPA 11 2005 "Standard for Low, Medium and High Expansion Foam Systems".
Artículo 97º.- Deberán existir líneas de mangueras complementarias, para aplicar espuma frente a pequeños
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-32-4" src="pdf-obj-32-4.jpg">
derrames fuera de las áreas cubiertas por los sistemas fijos y monitores de agua y/o espuma como medio secundario para labores de extinción y enfriamiento.
Artículo 98º.- El sistema instalado deberá contar con un sistema de impulsión que asegure la presión de agua requerida para la correcta operación de los equipos y sistemas conectados a la red de incendios que deben actuar simultáneamente en el mayor escenario de emergencia considerado.
Artículo 99º.- Si la fuente de suministro de agua es limitada, se deberá instalar un tanque que permita almacenar agua suficiente para el caso de máximo consumo, cuyas condiciones se determinarán en base a un Estudio de Seguridad contra incendio de la instalación. El depósito de almacenamiento de agua, sus tuberías y válvulas, deberán estar instaladas al exterior de la Zona Estanca de Seguridad de los tanques de CL a que prestará servicio.
Artículo 100º.- La red de incendio de la instalación de CL deberá contar, a lo menos, con dos bombas, la principal y una de respaldo, que permitan una autonomía de ocho (8) horas de funcionamiento continuo. Las bombas deberán ser alimentadas por fuentes de energía independientes entre sí. La selección e instalación de dichas bombas deberá estar basada en normas nacionales y ante la falta de éstas en normas extranjeras, reconocidas internacionalmente.
§ 16. Inspección de Tanques
Artículo 101º.- Todo tanque destinado a almacenar CL deberá ser probado en relación a su resistencia mecánica y estanqueidad, en conjunto con sus conexiones antes de ser puesto en servicio.
Artículo 102º.- Posteriormente se deberá realizar una inspección periódica que pueda detectar filtraciones, corrosiones u otros fenómenos que pongan en peligro la resistencia y la hermeticidad del tanque, de acuerdo a la norma bajo la cual fue diseñada o en base a normas extranjeras o prácticas recomendadas de ingeniería. Esta inspección periódica deberá ser realizada por un organismo autorizado por la Superintendencia para estos efectos.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 15 D.O. 06.05.2014
Artículo 103º.- Sin perjuicio de lo establecido en el artículo precedente, los tanques de superficie construidos in situ, deberán ser inspeccionados de acuerdo a lo establecido en la Tabla XV A y Tabla XV B para tanques con protección catódica.
Tabla XV - A
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-33-4" src="pdf-obj-33-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-33-7" src="pdf-obj-33-7.jpg">
Nota 1): El protocolo será establecido por la Superintendencia de Electricidad y Conbustibles.
Tabla XV - B
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-34-4" src="pdf-obj-34-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-34-7" src="pdf-obj-34-7.jpg">
Artículo 104º.- Los resultados de las inspecciones deberán ser consignados en un registro foliado. El operador deberá implementar las acciones correctivas que correspondan de acuerdo a los resultados obtenidos de las inspecciones. Dichas acciones se deberán ceñir a las normas de diseño, inspección y mantenimiento de los tanques.
Artículo 105º.- La frecuencia para inspección interior de fondo de tanques de superficie indicada en la Tabla XV A podrá ser excepcionalmente modificada mediante un estudio basado en la corrosión que considere los resultados de inspecciones previas al tanque o a tanques similares, de acuerdo a la metodología indicada en la norma API 653 "Tank inspection, repair, alteration and reconstruction", 3th. Edition addendum 2, november 2005. Dicha frecuencia de inspección deberá ser consignada en el Plan de Mantenimiento e Inspección de la instalación. En ningún caso esta frecuencia de inspección excederá a 20 años.
Artículo 106º.- Los tanques enterrados y sus conexiones se deberán inspeccionar, de acuerdo a los procedimientos establecidos por la Superintendencia para tal efecto, con el propósito de verificar que sean herméticos, tanto a los líquidos como a los vapores. Al detectarse una filtración, en forma inmediata el operador deberá vaciar de CL el tanque y dejarlo fuera de servicio; el propietario en forma inmediata deberá proceder a retirar el tanque y la tierra contaminada. § 17. Tanques temporalmente fuera de servicio, Cierre
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-35-4" src="pdf-obj-35-4.jpg">
de Tanques o extracción de Tanques y Reutilización
Artículo 107º.- Previo al cierre o extracción de un tanque o de parte de las instalaciones de CL, el propietario u operador deberá enviar un informe a la Superintendencia con la siguiente información:
Fecha de cierre y/o extracción.
Identificación de los elementos de la instalación de
CL a ser cerrados y/o extraídos.
Procedimiento de cierre y/o extracción a emplear.
Artículo 108º.- Los tanques de superficie puestos fuera de servicio deberán ser vaciados de CL, estar libres de vapores de CL y resguardados o salvaguardados de intervención por parte de terceros.
Artículo 109º.- Todo tanque usado que ha sido temporalmente sacado de servicio sólo podrá ser reutilizado si cumple con las disposiciones aplicables de este reglamento, y con los procedimientos establecidos por la Superintendencia.
Artículo 110º.- Los tanques enterrados podrán estar temporalmente fuera de servicio sólo por un periodo de tiempo inferior a 1 año. Para este efecto, los operadores deberán cumplir con los siguientes requisitos:
Mantener operativos los sistemas de protección contra
la corrosión y la detección de fugas.
Mantener abierta y en operación su línea de venteo.
Estar protegido contra el daño de terceros.
Todas las otras líneas o tuberías deberán estar
tapadas o taponadas.
Se deberá notificar por escrito a la Superintendencia
el cierre temporal del tanque.
Artículo 111º.- Los tanques enterrados que se encuentren fuera de servicio por más de un (1) año, se deberán cerrar permanentemente o extraerlos del sitio.
Artículo 112º.- El cierre permanente de tanques enterrados de almacenamiento de CL en el sitio, deberá realizarse cumpliendo las siguientes disposiciones:
Mantener un lugar de trabajo seguro durante el
desarrollo de las actividades requeridas.
Extraer y disponer adecuadamente de todos los
líquidos, residuos inflamables y combustibles extraídos
del tanque, accesorios y tuberías.
Asegurar la ausencia de vapores inflamables al interior
del tanque, ya sea purgándolos o bien inertizando la
atmósfera potencialmente explosiva.
Excavar cuidadosamente hasta la parte superior de
Desconectar y extraer todas las tuberías, medidores y
accesorios expuestos del tanque, excepto la tubería de
Llenar completamente el tanque con material sólido
Tapar o extraer el venteo del tanque y el resto de las
Rellenar la excavación realizada, de ser necesario.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-36-4" src="pdf-obj-36-4.jpg">
Artículo 113º.- Los tanques enterrados se deberán extraer de acuerdo al siguiente procedimiento:
a) Ejecutar las etapas indicadas en los literales a) hasta
d) del artículo precedente.
b) Desconectar y extraer todas las tuberías, medidores y
accesorios expuestos del tanque, incluso la tubería de venteo.
c) Taponar todas las aberturas del tanque y los eventuales
orificios provocados por la corrosión, dejando una abertura de 6 mm, para evitar el aumento de presión en el tanque.
d) Extraer el tanque de la excavación y afianzarlo,
asegurándolo de manera que no se pueda mover.
e) Etiquetar el tanque indicando el último CL almacenado,
método empleado para liberar los vapores inflamables, y el estado actual de la atmósfera al interior del tanque.
Artículo 114º.- Todo tanque que ha sido extraído de su sitio, deberá emplazarse en un área segura con acceso sólo al personal autorizado por el operador de CL, debiendo, además, cumplir con los siguientes requisitos:
a) Medir mensualmente, la concentración de vapores dentro
b) Mantener una abertura de 6 mm, para evitar el aumento
de presión en el tanque.
Artículo 115º.- La disposición de los tanques enterrados extraídos de su sitio deberá cumplir con los siguientes requisitos:
a) Previo a cortar el tanque se deberá verificar la
ausencia de vapores inflamables en su interior.
b) Inutilizar el tanque para un uso posterior,
practicándole orificios en los cabezales y cuerpo del
Artículo 116º.- Las actividades y operaciones anteriores de los tanques cerrados permanentemente en su sitio o extraídos se deberán registrar en un documento escrito, en el que se acredite el cumplimiento de los procedimientos señalados.
Artículo 117º.- En caso del cierre permanente o extracción del tanque, el propietario deberá remitir dentro de los 30 días siguientes, a la Superintendencia, un plano actualizado de la instalación.
CAPÍTULO 3 De la red de tuberías
§ 1. Aspectos de Diseño
Artículo 118º.- Las redes de tuberías deberán ser construidas e instaladas de acuerdo a una norma nacional y, a falta de ésta, de acuerdo a las normas extranjeras ASME B 31.3, "Process Piping", y ASME B 31.4-2002, "Pipeline Transportation System for Liquid Hydrocarbons and Other Liquids.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 17 D.O. 06.05.2014
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-37-4" src="pdf-obj-37-4.jpg">
Artículo 119º.- Las tuberías y demás elementos de la red, sobre superficie o enterrados, deberán ser de material(es) compatible(s) con el CL a contener, entre otros, acero, y con un espesor adecuado a la presión y temperatura de operación de la red, así como de otros requerimientos que pudieran existir.
Artículo 120º.- El diseño deberá proveer una protección razonable para prevenir el daño de la tubería en condiciones externas inusuales que se pueden presentar en cruces de ríos, áreas de aguas costeras tierra adentro, puentes, áreas de tráfico pesado, largos tramos autosoportantes, terrenos inestables, inundación, riesgos sísmicos (terremotos), inclemencias climáticas, vibración, peso de uniones o accesorios especiales o fuerzas resultantes de inusuales condiciones térmicas, entre otras. Algunas de las medidas de protección podrán ser provistas por encamisado con tubería de acero de mayor diámetro, agregando un revestimiento o capa de concreto protectivo, aumentando el espesor de las paredes, enterrando la tubería a una mayor profundidad o indicando la presencia de la tubería con marcas adicionales.
Artículo 121º.- El espesor mínimo para las tuberías de acero de un diámetro igual o inferior a 75 mm (3"), deberá ser el correspondiente a la serie denominada serie 40 (Schedule 40).
Artículo 122º.- Las válvulas principales de tanques y aquellas de un diámetro igual o superior a 63 mm (21/2"), deberán ser de acero, fundición nodular o material de similares características, de cierre hermético y para una presión manométrica de operación de 882 kPa (9 kgf/cm2).
Artículo 123º.- La cantidad de válvulas de cierre, de control y de alivio, necesarias para proteger la red, aislando diversos sectores en caso de emergencia, se deberá determinar mediante un estudio consignado en un documento escrito, realizado por un profesional competente, que se deberá mantener en la instalación de CL durante su vida útil, a disposición de la Superintendencia.
Artículo 124º.- Se deberán proveer sistemas de protección contra golpes de ariete y sobrepresiones, que puedan afectar adversamente la instalación, basados en un estudio técnico, consignado en un documento escrito, que deberá permanecer en la instalación de CL.
Artículo 125º.- Para las conexiones de tuberías, se deberán utilizar elementos de unión que soporten presiones de trabajo mínimas de 882 kPa (9 kgf/cm2), a temperatura ambiente, como bridas (flanches), codos, tes, uniones o coplas, ya sean de acero, o de otro material apto para este uso.
Artículo 126º.- Las uniones de tuberías deberán ser herméticas, soldadas, termofusionadas o con bridas (flanches) o, en caso de diámetros nominales menores que 50 mm (2"), con hilo. En las uniones con hilo se deberán utilizar sellantes que sean compatibles con los CL, como asimismo las empaquetaduras de las uniones del tipo brida y los sellantes de las uniones roscadas deberán ser compatibles para el uso con CL. § 2. Protecciones de Tuberías
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-38-4" src="pdf-obj-38-4.jpg">
Artículo 127º.- Las tuberías y elementos de la red de tuberías deberán ser protegidos contra la corrosión externa, ya sea a través de un recubrimiento con materiales resistentes a la corrosión, y/o mediante un sistema de protección catódica diseñado de acuerdo, a la norma NACE Standard RP0169-2002. "Control of External Corrosion on Underground or Submerged Metallic Piping System".
Artículo 128º.- El tipo de protección contra la corrosión deberá ser determinada en base a un estudio practicado en cada caso, consignado en un documento escrito.
§ 3. Instalación
Artículo 129º.- La red de tuberías deberá ser sustentada en forma adecuada, protegida contra daño físico exterior y de tensiones externas debidas a vibraciones, dilataciones, contracciones o movimientos de los soportes.
Artículo 130º.- Toda tubería enterrada deberá ser instalada dejando suficiente espacio libre respecto de cualquier otra estructura subterránea, evitando el contacto entre ellas, para permitir su mantenimiento y protegerlas del eventual daño que pudiera ocasionársele por la proximidad a tal estructura.
Artículo 131º.- Las tuberías enterradas, se deberán ubicar al fondo de una zanja, uniformemente apoyadas y adecuadamente protegidas del daño físico, en su parte superior, como el sistema de carga a que pudieran estar sometidas, de acuerdo a una norma nacional, o ante la falta de ésta, a normas extranjeras o prácticas recomendadas de ingeniería, reconocidas internacionalmente, API RP 1615 año 1996, "Installation of Underground Petroleum Storage System" y PEI/RP 100-2000 "Recommended Practices for Installation of Underground Liquid Storage System".
Artículo 132º.- Las tuberías enterradas deberán estar debidamente identificadas en los planos.
§ 4. Ensayos
Artículo 133º.- El propietario u operador, una vez instalado el sistema de tuberías, deberá probarlo hidrostáticamente a 1,5 veces la presión de diseño del sistema. En el caso de los sistemas de tuberías en que la aplicación de su recubrimiento de protección para la corrosión se realiza in situ, la prueba de presión deberá realizarse antes de aplicar el recubrimiento. En todo caso, la presión de prueba mínima será de 294 kPa(3 kgf/cm2), la que deberá mantenerse durante 30 minutos. Posteriormente se deberá realizar una revisión periódica para comprobar la resistencia y hermeticidad de la tubería, de acuerdo a los procedimientos establecidos por la Superintendencia.
§ 5. Inspección de Tuberías Enterradas Artículo 134º.- Las tuberías anexas a tanques enterrados de CL deberán ser inspeccionadas periódicamente de acuerdo al procedimiento establecido para estos efectos
Artículo 135º.- Las tuberías enterradas de
Instalaciones de almacenamiento y/o distribución deberán
ser inspeccionadas de acuerdo a los tipos, métodos y
frecuencias señaladas en la Tabla XVI.
Artículo 136º.- Sin perjuicio de lo establecido en el
artículo precedente, las tuberías enterradas, una vez
puestas en servicio, deberán ser inspeccionadas, de acuerdo
a la norma bajo la cual fue diseñada o en base a API 570,
"Piping Inspection Code - Inspection, Repair, Alteration,
and Rerating of In-service Piping Systems", Second Edition
october 1998, Addendum 1 - 02/2000, Addendum 2 12/2001.
Artículo 137º.- Los resultados de las inspecciones
deberán ser consignados en un registro foliado. El operador
deberá implementar las acciones correctivas que
correspondan de acuerdo a los resultados obtenidos de las
inspecciones. Dichas acciones se deberán ceñir a las
normas de diseño, inspección y mantenimiento de las
§ 6. Inspección de Tuberías de Superficie
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-40-4" src="pdf-obj-40-4.jpg">
Artículo 138º.- Las tuberías de superficie de Instalaciones de Almacenamiento y/o Distribución, una vez puestas en servicio, deberán ser inspeccionadas, de acuerdo a la norma bajo la cual fue diseñada o en base a API 570 antes citada.
TÍTULO V De las instalaciones de almacenamiento y/o distribución
Artículo 139º.- Sin perjuicio de lo establecido en
los Títulos I al IV del presente reglamento, las instalaciones que reciben a granel CL para su almacenamiento, mezcla y/o envasado, para su posterior consumo o distribución, deberán cumplir, además, con las
disposiciones del presente Título.
Este Título no es
aplicable a instalaciones de abastecimiento vehicular.
Artículo 140º.- Las instalaciones de almacenamiento y distribución deberán contar con un SGSR, en los términos que se señalan en el Título III del presente reglamento. Además, en las zonas en que lo determine la Autoridad Ambiental deberán contar con equipos de captura y posterior recuperación o eliminación de vapor de hidrocarburos.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 18 D.O. 06.05.2014
Artículo 141º.- Los CL Clase I y II se deberán almacenar en envases certificados o en tanques enterrados o de superficie, ubicados fuera de edificios. Los tanques enterrados deben cumplir además con los requisitos establecidos en el Título IV y en el Título VII del presente reglamento.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 19 D.O. 06.05.2014
Artículo 142º.- Los CL de Clase III podrán ser almacenados en tanques sobre superficie o enterrados, dentro o fuera de edificios, o en envases herméticos, resistentes a presiones y golpes.
Artículo 143º.- Se permitirá el almacenaje de envases en pilas, siempre que éstas sean estables y firmes, de tamaño adecuado a la resistencia de los envases, de acuerdo a lo dispuesto en la normativa nacional o a falta de éstas, en la norma NFPA 30 -2003, "Flammable and Combustible Liquids".
Artículo 144º.- El operador deberá efectuar una verificación diaria de los volúmenes que deben existir en cada tanque sobre la base que arrojen las cifras de distribución o consumo diario, recepciones e inventario físico, para detectar posibles filtraciones. Para ello deberá llevar un registro escrito de la fluctuación diaria y la fluctuación acumulada mensual de cada tanque, por un periodo no menor a doce meses.
Artículo 145º.- Los edificios que forman parte de
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-41-4" src="pdf-obj-41-4.jpg">
estas instalaciones, deberán cumplir con lo siguiente:
a) Los edificios deberán tener salidas de emergencias.
b) Los edificios en que se almacene o se conduzca a
través de tuberías CL Clase I sólo podrán ser calefaccionados por vapor y fluidos calientes.
c) En todas las dependencias de un edificio con
subterráneos o con pozos, sólo se podrá manipular CL de Clase I, siempre que se provea al interior de éstos una ventilación mecánica capaz de proveer aire suficiente para mantener las mezclas de vapor aire en concentración menor al 25% del límite inferior de inflamabilidad.
CAPÍTULO 2 Instalaciones de carga y descarga de CL de Camiones-Tanque
Artículo 146º.- Las instalaciones referidas deberán estar separadas de tanques, bodegas y otros edificios, por una distancia de seguridad mínima:
a) De 10 m si se trasiega CL de Clase I;
b) De 4 m si se trasiega CL de Clase II y III.
Artículo 147º.- En los lugares de carga y descarga se deberán tomar las medidas pertinentes para que los CL que puedan derramarse no alcancen a sistemas de alcantarillado, drenajes o cursos de agua. Para ello, estos lugares deben, además, estar provistos de canaletas recolectoras en su perímetro, que conduzcan hasta una cámara separadora o sistema de conducción de derrames a lugares alejados, cualquier derrame de combustible.
Artículo 148º.- Los equipos de transferencia y tuberías utilizadas con combustibles Clase I en instalaciones de almacenamiento y distribución, podrán ser usados para otros CL, sólo si previamente han sido drenados.
Artículo 149º.- Las instalaciones de carga y descarga de camiones tanque con CL de Clase I, deberán contar con un Sistema de Puesta a Tierra.
§ 1. Sistema de llenado por el fondo ("bottom loading")
Artículo 150º.- En el caso de que la carga del tanque se realice por el fondo, las "entradas de hombre" del techo deberán estar cerradas y los vapores desplazados se evacuarán mediante conductos, a través de válvulas de venteo colocadas en el techo del tanque.
Artículo 151º.- Este sistema de carguío de camiones-tanque de CL, deberá estar constituido, por brazos de conexión especiales, equipos para las islas, acoplamientos herméticos entre brazos y camión-tanque, sistemas de prevención de sobrellenado, derrames y sistema de puesta a tierra.
Artículo 152º.- Las válvulas para el control de
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-42-4" src="pdf-obj-42-4.jpg">
llenado de camiones tanques, deberán ser del tipo de cierre automático a menos que exista un sistema de control automático de llenado.
Artículo 153º.- La operación de carga de vehículos con CL de Clase I o a vehículos que puedan haber contenido dicha Clase de CL o a envases metálicos en estas instalaciones, se deberá efectuar con sistemas de protección contra la corriente estática. La protección deberá consistir en un contacto eléctrico entre el llenador y una grampa que se conectará con el tanque antes de llenar y no se retirará hasta haber finalizado el proceso de carga al vehículo.
§ 2. Sistema de llenado de camiones por arriba ("top loading")
Artículo 154º.- La instalación de carga deberá contar con brazos de llenado, un medio de acceso seguro del operador a la parte superior del tanque y sistemas de prevención de sobrellenado y derrames.
Artículo 155º.- Si el tanque de un vehículo se llena por arriba, la tubería de llenado debe llegar al fondo del tanque.
CAPÍTULO 3 Instalaciones eléctricas
§ 1. Clasificación de Áreas
Artículo 156º.- Las áreas en las cuales se procesen, almacenen y manipulen -carguen, descarguen o transporten- CL, se clasificarán según su grado de peligrosidad.
Artículo 157º.- Esta clasificación permite la selección del material y equipo eléctrico, además del correcto diseño de las respectivas instalaciones eléctricas, los cuales deberán ser del tipo establecido o definido en la clasificación de zona correspondiente, según se establece a continuación:
Áreas Clase I.
Son aquellas en las cuales están o pueden estar presentes en el aire, gases o vapores en cantidades suficientes para producir mezclas explosivas o ignicibles, clase que se subdivide en las siguientes áreas:
Área Clase I Div. 1 Grupo D. Son aquellas que
presentan cualquiera de las siguientes condiciones:
• Existen en forma permanente, periódica o intermitente, concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables, bajo condiciones normales de operación. • Existen en forma frecuente, concentraciones peligrosas de gases o vapores debido a reparaciones, mantenimiento o escapes. • Existen fallas o mala operación de los equipos o procesos, que pueden generar concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables y, además, producir
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-43-4" src="pdf-obj-43-4.jpg">
simultáneamente desconexiones de equipos eléctricos.
Área Clase I Div. 2 Grupo D. Son aquellas en que se
• Líquidos o gases inflamables que estando normalmente confinados en recipientes o sistemas cerrados, al ser manipulados, procesados o empleados, pueden escapar
accidentalmente por rotura del recipiente o sistema, por una operación anormal.
La concentración peligrosa de gases o vapores se
puede originar por falla u operación anormal del equipo de ventilación, utilizado para evitar esas concentraciones peligrosas.
El área adyacente que rodea un área Clase I Div.
1 Grupo D, de la cual pueden ocasionalmente escaparse concentraciones peligrosas de gases o vapores, a menos que se evite esta situación por ventilación de presión positiva desde una zona de aire limpio y se adopten medios efectivos de prevención de fallas del equipo de ventilación.
§ 2. Instalaciones, Equipos y Materiales Eléctricos Empleados en Áreas Clasificadas
Artículo 158º.- Sin perjuicio de lo establecido en el
Art. 8º del presente reglamento, el diseño de las instalaciones eléctricas y la selección de los equipos y materiales que se empleen dentro de las Zona Clase I Div. 1 y 2 Grupo D, se deberá realizar de acuerdo a NFPA 70 "National Electric Code",Edition 2002, en su capítulo 5.
§ 3. Aplicación a Casos Específicos
Artículo 159º.- La Tabla XVII se deberá utilizar para determinar la extensión de las ubicaciones clasificadas para el propósito de la instalación de los equipos eléctricos. La extensión de un área clasificada, no se deberá extender más allá de un piso, muro, techo u otra partición sólida que no posea aberturas comunicantes.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-45-4" src="pdf-obj-45-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-46-4" src="pdf-obj-46-4.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-46-7" src="pdf-obj-46-7.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-47-4" src="pdf-obj-47-4.jpg">
Artículo 160º.- Los equipos y materiales a prueba de explosión utilizados en este tipo de instalación, deberán contar con inscripciones que indiquen la clase, división y grupo correspondiente a la clasificación de área y temperatura de operación, en base a una temperatura ambiente de 40 °C
CAPÍTULO 4 Almacenamiento en tambores
Artículo 161º.- Se entenderá por tambores a aquellos envases cuya capacidad está comprendida entre 20 y 227 L y podrán almacenarse en locales o recintos.
Artículo 162º.- El local donde se almacena CL en tambores deberá ser de material incombustible, y no deberán existir fuentes de ignición. Además deberán contar con un sistema de ventilación mecánica que provea al menos 0,3 m3/min de aire de escape por cada metro cuadrado de piso, pero no inferior a 4 m3/min, o ventilación natural equivalente.
Artículo 163º.- En caso que los tambores estén ubicados en recintos, se considerará un área de seguridad de 2 metros alrededor de los envases.
Artículo 164º.- Tanto para los locales como para los recintos, deberá además considerarse lo siguiente:
a) Se tomarán las precauciones necesarias para evitar los
derrames de combustible. En todo caso, debe disponerse de
bandejas, o pretiles, o arena o drenajes adecuados para absorber los eventuales derrames. Se deberá controlar mensualmente la hermeticidad de los tambores y válvulas de servicio.
b) Para los almacenamientos mayores de 227 L se deberá
contar con, a lo menos, un extintor de polvo químico seco
con un contenido mínimo de 10 Kg y capacidad de apague
40BC.
c) Se contemplarán letreros de advertencias tales como
"INFLAMABLE-NO FUMAR NI ENCENDER FUEGO", visibles a lo menos
a 3 metros de distancia.
CAPÍTULO 5 Control de fuentes de ignición
Artículo 165º.- Las instalaciones de almacenamiento y distribución de CL no deberán contar con fuentes de ignición en todas aquellas zonas donde se puedan producir vapores inflamables de CL.
Artículo 166º.- Los CL de Clase I no deberán ser manipulados, bombeados, llenados o vaciados en envases o tanques desde los cuales los vapores inflamables que se puedan producir, puedan alcanzar una fuente de ignición.
Artículo 167º.- Se deberá considerar, también, protección contra rayos en las localidades donde pueda existir este peligro. Artículo 168º.- Se prohíbe fumar en toda
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-48-4" src="pdf-obj-48-4.jpg">
instalación de CL, excepto en aquellos recintos ubicados en zonas no clasificadas, los cuales deberán ser debidamente identificados.
Artículo 169º.- Los equipos, entre otros, tanques, maquinarias y tuberías, en los que pudiese existir vapores inflamables de CL, se deberán conectar eléctricamente a un Sistema de Puesta a Tierra.
CAPÍTULO 6 Sistemas de drenajes
Artículo 170º.- Las instalaciones de almacenamiento y distribución de CL deberán considerar sistemas para evitar que, eventuales derrames de CL, alcancen los sistemas de alcantarillado, de aguas lluvias, cursos de aguas o propiedades adyacentes a la instalación, compuestos por un sistema de drenaje estanco, que cuente con cámaras separadoras, decantadores u otros sistemas de separación de los efluentes, que contengan el CL.
CAPÍTULO 7 Sistema de control de incendios
Artículo 171º.- El sistema de control de incendios deberá estar constituido, según corresponda, por un depósito de almacenamiento de agua y los sistemas de distribución y aplicación de agua, de enfriamiento, de espuma, de detección y alarma, según se establece en el Capítulo 2 del Título IV precedente, sistema que además deberá considerar las disposiciones contenidas en el presente capítulo.
Artículo 172º.- El Sistema de Control de Incendio se deberá diseñar en base a un estudio de seguridad sobre la materia. Para tales efectos, se deberá considerar la aplicación de normas internacionalmente reconocidas, tales como API 2001 ó 2021 "Guide for Fighting Fires In and Around Petroleum Storage Tanks", NFPA 30 y NFPA 551 "Guide for the Evaluation of Fire Risk Assessments".
Artículo 173º.- La instalación de la red de distribución de agua incluidos sus accesorios, entre otros, tuberías, grifos, monitores, deberá cumplir con la NFPA 14 - "Standard for the Installation of Standpipe and Hose Systems", Edition 2003.
Artículo 174º.- Para garantizar que los sistemas contra incendio se encuentren permanentemente en condiciones de operación, se deberá contar con un procedimiento de control el que deberá ser parte del Plan de Mantenimiento e Inspección . Dicho procedimiento deberá estar basado en normas extranjeras tales como NFPA. Los resultados de todos los ensayos y controles deberán quedar registrados y a disposición de la Superintendencia en la instalación respectiva.
Artículo 175º.- Las instalaciones de almacenamiento y distribución de CL deberán contar con una Brigada de Combate de Incendio, consistente en un grupo especializado y
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-49-4" src="pdf-obj-49-4.jpg">
equipado para combatir incendios, cuyos integrantes deberán estar debidamente capacitados y entrenados, de acuerdo con la norma NFPA 600 "Standard on Industrial Fire Brigades", Edition 2005; adecuando su contenido a las características de la instalación respectiva, debiendo consignar tal información en un registro.
Artículo 176º.- En zonas en que existan dos o más instalaciones de almacenamiento y distribución de CL de distintos operadores, éstos deberán coordinarse a efecto de implementar un procedimiento de combate de incendio conjunto. Dicho procedimiento deberá incluir todos los recursos, físicos y humanos, de las instalaciones involucradas, los eventuales escenarios de incendios y sus planes de emergencia, copia del cual deberán tener todas y cada una de tales instalaciones, el que deberá estar en conocimiento del personal involucrado. Los operadores deberán remitir a la Superintendencia copia de dicho procedimiento para su conocimiento, como asimismo a otros organismos competentes, entre otros, Cuerpo de Bomberos de Chile, Oficina Nacional de Emergencias (ONEMI).
CAPÍTULO 8 Operaciones en instalaciones de almacenamiento y distribución
Artículo 177º.- El operador de la instalación de distribución deberá contar con un empleado encargado de la carga de CL a un tanque o compartimiento en particular, de un camión-tanque, debidamente capacitado, el cual deberá velar por el cumplimiento de las medidas de seguridad y operacionales establecidas en el presente Reglamento. Cada vez que en estas instalaciones se proceda a la carga de un camión tanque se deberá verificar que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Comprobar, documentalmente, el cumplimiento, por parte
del conductor, de los requisitos establecidos en el presente
b) Verificar que los registros acrediten, documentalmente,
que el conductor haya tenido el tiempo de descanso que
establece el Código del Trabajo, D.F.L. 1, de 2002, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, para el desarrollo de esta actividad.
c) Constatar, documentalmente, el cumplimiento, por parte
del equipo y de los tanques de los requisitos establecidos
en el presente reglamento, como asimismo, el registro de las inspecciones mensuales y semestrales señaladas en el Art.
203º.
d) Inspeccionar visualmente el equipo para constatar el
buen estado, entre otros, del chasis y sujeción del tanque,
cadenas de seguridad, ausencia de filtraciones en el manto
del tanque y en las válvulas, extintores, neumáticos y mangueras.
e) Que los CL de Clase II o III, sólo sean cargados en un
compartimiento adyacente a otro que contenga CL de Clase I,
siempre que éste cuente con un mamparo doble, requisito que también se exige para cargar CL incompatibles, en compartimientos contiguos.
f) Que un tanque o compartimiento que haya sido utilizado
con CL de Clase I, sea cargado con CL de Clase II o III,
sólo si previamente el tanque o compartimiento que se trate, tuberías, bombas, medidores y mangueras, han sido completamente drenados.
g) Las Instalaciones de Almacenamiento y Distribución de
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-50-4" src="pdf-obj-50-4.jpg">
CL ubicadas en zonas o regiones geográficas en que la Autoridad Ambiental exija un Plan de Prevención y/o Descontaminación Atmosférica, deberán cargar CL de Clase I sólo en camiones-tanque que cuenten con SRV, operación en que se deberá verificar que sus escotillas pasa-hombres estén cerradas y que esté conectado el conducto de su SRV
a la unidad de recuperación o eliminación de vapores de la Instalación de Distribución.
h) Verificar que la capacidad del tanque sea la suficiente
para recibir el volumen del CL a cargar.
i) Sellar las tapas de tanques y válvulas de descarga.
j) Registrar los resultados obtenidos en las actividades
k) A camiones-tanques que cuenten con unidad de suministro
incorporada, los operadores de instalaciones de almacenamiento y distribución sólo podrán abastecer CL Clases II y IIIB.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 20 D.O. 06.05.2014
TÍTULO VI Del transporte
CAPÍTULO 1 Del transporte en camiones tanques
Artículo 179º.- El presente Capítulo establece los requisitos mínimos de seguridad para el transporte de CL de Clase I, II, III en camiones tanques, como asimismo el transporte en envases de hasta 227 L de CL en vehículos.
Artículo 180º.- Los Operadores de Transporte de CL, deberán contar con un "SGSR", en los términos que se señalan en el Título III del presente reglamento. Se exceptúan de esta obligación los operadores que cuenten con uno o más vehículos cuya capacidad total de transporte no supere los 66 m3, quienes deberán disponer del respectivo Manual de Seguridad de Combustibles Líquidos.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 21 D.O. 06.05.2014
§ 2. Diseño y Construcción de Camiones Tanques
Artículo 181º.- Los camiones-tanque deberán ser diseñados y construidos de acuerdo al código DOT 406 (178.345) "General design and construction requirements
applicable to Specification", Edition 2006. En todo caso deberá considerar lo siguiente:
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-51-4" src="pdf-obj-51-4.jpg">
a) Relación entre el peso transportado y la potencia del
b) Diseño de soportes; peso y temperatura del CL.
c) Peso máximo aceptable por eje.
d) Sistema de frenos y suspensión. El diseño de la suspensión deberá asegurar
estabilidad lateral, para los casos en que el vehículo no siga un movimiento rectilíneo.
e) Estabilidad.
Deberá asegurar que la relación A/B sea menor o igual a 0,8; siendo A la altura del centro geométrico del tanque del camión, plenamente cargado, y B, la distancia entre las líneas centrales de los neumáticos exteriores (trocha).
Artículo 181º bis.- Los vehículos motorizados que se destinen al transporte de combustibles líquidos, deberán tener una antigüedad máxima de 15 años.
Artículo 182º.- Los SRV para camiones tanques que transporten CL de Clase I deberán cumplir con lo establecido en la norma API RP 1004 "Bottom Loading and Vapor Recovery for MC-306 & DOT-406 Tank Motor Vehicles", 8th. Edition, January 2003.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 23 D.O. 06.05.2014
Artículo 183º.- El diseño del tanque, sus tuberías y conexiones deberá cumplir con lo siguiente:
a) El material del tanque deberá ser compatible con el CL
a contener.
b) El espesor mínimo de los materiales deberá ser aquel
que no permita que se sobrepasen las tensiones máximas
permisibles del material base. El espesor de la plancha con que se construya la envolvente del tanque dependerá del diámetro de éste, del número de atiesadores y del proceso de soldadura a utilizar.
c) En el diseño se deberán considerar, a lo menos, los
Peso propio del tanque y del CL a transportar. • Cargas dinámicas para cualquier configuración de
volúmenes interiores. • Presión interna. • Cargas adicionales originadas por equipos o elementos anexos al tanque. • Reacciones de los soportes sobre el tanque. Diferencias entre la temperatura ambiente y la del
d) Todas las uniones deberán ser soldadas por fusión,
con material de aporte. Las soldaduras deberán ser
ejecutadas utilizando procedimientos y soldadores calificados.
e) Si se utilizan rompeolas, éstos deberán ir soldados a
la envolvente del tanque.
f) Las paredes que forman los dobles mamparos deberán
quedar separadas por aire. La cámara que exista entre ellas
deberá contar con conexiones para su venteo y drenaje.
Artículo 184º.- Cada compartimiento del tanque deberá ser accesible por intermedio de una escotilla pasahombre de un diámetro igual o mayor a 382 mm. Los pasahombres y escotillas de llenado deberán tener cierres adecuados que garanticen su hermeticidad, capaces de soportar una presión hidrostática de 62 kPa (0,65 kgf/cm2), sin presentar filtraciones ni deformaciones permanentes.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-52-4" src="pdf-obj-52-4.jpg">
Las escotillas deberán estar dotadas de un aparato de seguridad que impida su apertura cuando exista presión interior o en caso de volcamiento.
Artículo 185º.- Todo compartimiento del tanque deberá contar con válvulas de presión y de vacío comunicadas con la zona de vapor, con una sección mínima de 3 cm2 para el paso de los vapores, destinadas a evitar sobrepresión o vacíos durante la operación normal del tanque. La válvula de presión deberá ser regulada para abrir a 6,9 kPa (0,07 kgf/cm2), y la válvula de vacío, a no más de 2,5 kPa (0,026 kgf/cm2). Además, ambas válvulas deberán ser diseñadas, para impedir filtraciones en la eventualidad de un volcamiento.
Artículo 186º.- La salida de cada compartimiento de un tanque deberá estar dotada de una válvula de emergencia, además de las válvulas de operación normal. La válvula de emergencia podrá estar ubicada en el interior del tanque, o inmediatamente a la salida del compartimiento del tanque. La válvula deberá ser diseñada para permanecer cerrada, salvo en operaciones de carga y descarga, y se deberá activar su cierre cada vez que se presente un peligro que afecte la estructura del tanque. La operación de la válvula de emergencia, deberá contar con un control de cierre, de accionamiento secundario, entre otros, tiradores dispuestos en un lugar de fácil acceso en el tanque, cuyos cables de mando deberán operar normalmente, sin obstáculos. En todo caso el vehículo deberá contar con un sistema que ante una emergencia durante la descarga, permita que un tercero pueda accionar las válvulas de cierre secundario desde una zona lejana u opuesta al sector de descarga.
Artículo 187º.- Los circuitos de iluminación deberán contar con protección de sobrecorriente, entre otros, sistema de fusibles independiente o diferencial. Los conductores eléctricos deberán estar proyectados para las corrientes de consumo, ser mecánicamente resistentes, tener buena aislación y estar protegidos contra posibles daños físicos.
Artículo 188º.- El vehículo de transporte deberá contar con un interruptor general que corte la entrega de corriente eléctrica inmediatamente después de los contactos de la batería. Este interruptor deberá estar ubicado en un lugar visible, de fácil acceso, y debidamente identificado.
Artículo 189º.- Los circuitos eléctricos se deberán alambrar por ambos polos, conectando uno de éstos a masa, según lo especifique el fabricante del vehículo. No se deberá utilizar la masa del chasis como vía de retorno de tales circuitos.
Artículo 190º.- El tanque deberá llevar un terminal que permita una buena conexión eléctrica entre el camión tanque y el sistema de puesta a tierra de las instalaciones de carga y descarga, con el fin de igualar potenciales eléctricos.
Artículo 191º.- Los compartimientos de camiones tanques que transporten CL de Clase I y II, Clase I y III, u
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-53-4" src="pdf-obj-53-4.jpg">
otros productos incompatibles deberán estar equipados con sistemas de alimentación y descarga independientes. Además, no deberán contar con derivaciones entre sus tuberías (interconexiones o "manifold").
Artículo 192º.- Todo tanque deberá contar durante toda su vida útil con su placa de certificación.
Artículo 193º.- El camión-tanque deberá llevar letreros visibles que indiquen el logotipo de la compañía distribuidora de CL y el CL transportado, ubicados en las válvulas de descarga respectivas.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 24 D.O. 06.05.2014
Artículo 194º.- Asimismo, deberá llevar letreros visibles que indiquen la identificación de la empresa transportista, y la información necesaria para la comunicación con ésta en casos de emergencia o accidentes.
Artículo 195º.- En su parte delantera y posterior el camión-tanque deberá contar con un letrero con la palabra "INFLAMABLE", visible en carretera para los conductores de los demás vehículos en circulación. En el caso de los semiremolques dicha obligación aplica además al tracto camión.
Artículo 196º.- El camión-tanque deberá llevar el etiquetado y rotulado correspondiente, indicado en la norma NCh 2190.Of2003, "Transporte de sustancias peligrosas - Distintivos para identificación de riesgos", sus modificaciones o la disposición que la reemplace y el correspondiente Número de Identificación de Naciones Unidas (NU).
Artículo 197º.- El camión-tanque, deberá contar con los dispositivos establecidos en el "Reglamento de Transporte de Cargas Peligrosas por Calles y Caminos", aprobado por el DS Nº 298/94 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, sus modificaciones o la disposición que lo reemplace, y con lo establecido a continuación:
a) El camión-tanque, deberá contar con un medio que
permita la comunicación desde cualquier punto de la ruta
con el operador de transporte y el dueño del CL.
b) El sistema de escape, deberá incluir un silenciador y
un tubo de escape, los que deberán estar completamente
separados del sistema de alimentación de CL al motor y de cualquier otro material combustible. No debe utilizarse escape libre.
c) El tubo de escape se deberá proteger para evitar su
contacto directo con CL en caso de salpicaduras o derrames.
d) El Sistema de Escape deberá ser instalado y mantenido
con el objeto de evitar todo riesgo de incendio del
vehículo o daños al sistema eléctrico, de frenos u otro.
e) La descarga del tubo de escape del camión deberá
estar alejada del tanque y accesorios, y ubicada más afuera
del chasis o cualquier saliente.
f) El camión-tanque, deberá estar provisto de un
parachoques trasero, que proteja al tanque y las tuberías, en caso de una colisión. El parachoques deberá proteger las válvulas y elementos de conexión, ubicándose como mínimo a 15 cm de ellos. Estructuralmente, el parachoques deberá ser diseñado para absorber el impacto con carga completa, con una desaceleración de dos veces la aceleración de gravedad y
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-54-4" src="pdf-obj-54-4.jpg">
usando un factor de seguridad de 2, basado en la tensión de ruptura del material.
g) Toda conexión, entre otras, pasahombres o escotillas
de inspección, las válvulas de descarga de CL y vapores,
deberán estar provistas de protecciones para que, en la eventualidad de un volcamiento, se minimice el riesgo de
filtraciones o derrames, protección que deberá consistir en un refuerzo metálico que sobrepase el nivel máximo de las escotillas o válvulas de descarga.
h) El espacio libre entre el suelo y cualquier componente,
aparato de protección, tuberías y válvulas, ubicados
entre dos ejes del vehículo, deberá ser de 1,5 cm por cada 40 cm de separación de los ejes, pero en ningún caso inferior a 30 cm.
i) Se deberán adoptar las medidas necesarias para
prevenir daños originados por expansión, contracción o
vibraciones de las tuberías. No se deberán utilizar uniones del tipo deslizante.
j) La capacidad mínima de venteo, se deberá obtener, ya
sea utilizando las válvulas de presión y vacío exigidas en el Art. 185º del presente reglamento, o utilizando válvulas de alivio que actúen de acuerdo a la presión interior del tanque, o bien, uno o dos tapones fusibles de una sección mínima de 8 cm2 cada uno, que operen a una temperatura menor o igual a 120°C.
Artículo 198º.- Cada camión-tanque deberá contar con dos (2) extintores de tipo portátil, debidamente certificados. Ellos deberán ser de tipo polvo químico seco, con un potencial de extinción o capacidad de apague mínimo de 40 BC cada uno. Los extintores deberán estar ubicados en lugares visibles y de fácil acceso, debiendo ser revisados a lo menos cada seis meses, de acuerdo a un Plan de Mantenimiento e Inspección, en los términos que se señalan en el Título III del presente reglamento.
Artículo 199º.- Los motores de combustión interna, que accionen equipos motobombas, excluyendo el que da propulsión al camión-tanque, deberán cumplir con las indicaciones detalladas a continuación:
a) La entrada de aire y escape de gases deberán estar
provistos de un eliminador de llama.
b) Los motores se deberán ubicar adecuadamente y contar
con las protecciones necesarias para minimizar riesgos de incendios que puedan producirse, por ejemplo, debido a
salpicaduras de CL sobre el motor o tubo de escape.
c) En caso que el motor esté ubicado en un espacio
cerrado, se deberá asegurar la circulación de aire, con el
fin de evitar la acumulación de vapores explosivos.
d) Los CL de Clase I no deberán ser trasegados con grupos
motobombas accionados por motores de combustión interna
distintos al motor propulsor del camión.
Artículo 200º.- El circuito de las bombas de trasvasije instaladas en camiones-tanques, deberá estar provisto de un sistema automático para evitar exceso de presión en los accesorios, tuberías y mangueras:
a) Las mangueras deberán ser de un material compatible
con el CL a usar, ser eléctricamente continuas e indicar la
b) Las mangueras y accesorios, deberán ser herméticos,
protegidas por medio de un tubo o caja porta-mangueras.
c) Los accesorios de conexión de las mangueras deberán
ser de acople rápido y hermético, del tipo que no generen
chispa por roce o golpe (antichispa).
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-55-4" src="pdf-obj-55-4.jpg">
d) Tanto las mangueras como sus accesorios deberán ser
inspeccionados con una periodicidad declarada por el operador de transporte de CL en su SGSR y mantenidos en buen estado de funcionamiento.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 25 D.O. 06.05.2014
Artículo 201º.- Los requisitos anteriores también son aplicables a los camiones-tanques que cuenten con unidad de suministro incorporada, para el abastecimiento de CL.
§ 3. Operación de Camiones-Tanques y Transporte de Envases de hasta 227 I. de CL en Vehículos
Decreto 101, ENERGÍA Nº 26 D.O. 06.05.2014
Artículo 202º.- El operador del camión-tanque deberá desarrollar la actividad considerando las siguientes medidas de seguridad:
a) Verificar que el conductor cuente con certificados
vigentes de los exámenes psicotécnicos efectuados por un instituto especializado, como por ejemplo, la Sección de Mediciones Psicosensométricas de Carabineros de Chile, SEMEP, u otro que realice la totalidad de los exámenes
establecidos en el D.S. 97 de 1984, "Reglamento para obtener Autorización de Otorgar Licencias de Conductor" y D.S. 170 de 1985, "Reglamento para el Otorgamiento de Licencias de Conductor", ambos del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, sus modificaciones o las disposiciones que la reemplacen.
b) Capacitar a los conductores en la correcta operación
del camión-tanque y en los procedimientos de trabajo seguro (PTS) para el transporte, carga y descarga de CL, uso de elementos de seguridad y de protección personal, manejo de emergencias, derrames e incendios.
c) Verificar que el vehículo cumpla con todos los
requisitos establecidos en el presente reglamento.
d) El CL sólo deberá ser transportado en un tanque o
compartimiento a temperatura menor a su temperatura de ignición.
e) Los CL de Clase II o III sólo deberán ser cargados en
un compartimiento adyacente a otro que contenga CL de Clase
I, sólo si existe un doble mamparo divisorio. Este mismo requisito se exigirá para separar compartimientos que contengan otros tipos de CL no compatibles.
f) Los CL de Clase II o III sólo deberán ser cargados en
un tanque o compartimiento que haya sido utilizado para
Clase I, si es que el tanque y sus tuberías, han sido completamente drenados, conforme a un procedimiento escrito de drenaje y limpieza.
g) Iguales procedimientos de drenaje y limpieza, se
deberán aplicar para utilizar un compartimiento con un CL
no compatible con el que contenía anteriormente.
h) Se prohíbe el abastecimiento de CL a vehículos desde
camiones-tanques. Esta prohibición no rige para el abastecimiento de CL Clases II y IIIB a vehículos en faenas camineras siempre que se realicen en propiedades que no sean de acceso público, en las que el operador deberá verificar la ausencia de fuentes de ignición y cumplir con las distancias de seguridad establecidas en el Título IV Capítulo 2 del presente reglamento.
i) No se deberán efectuar reparaciones de
camiones-tanques cargados, con excepción de reparaciones
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-56-4" src="pdf-obj-56-4.jpg">
menores de emergencia, siempre que éstas no produzcan
fuente de ignición y no afecten los tanques de CL.
j) Para efectuar reparaciones al tanque que impliquen el
contacto de llama viva, aun cuando éste se encuentre
vacío, se requerirá verificar previamente que se encuentra libre de vapores inflamables.
k) El motor del camión y cualquier otro motor auxiliar
deberá ser detenido durante las faenas de conexión y
desconexión de mangueras. Si la carga o descarga del CL no requiere el uso del motor del camión, éste deberá permanecer detenido. En caso que sea necesario usar el motor del camión o de cualquier otra maquinaria, es imprescindible comprobar las condiciones seguras del entorno, en relación a las operaciones que deberán ser ejecutadas.
l) No se deberá fumar en el camión tanque y en un radio
de 7 m de él. En las faenas de carga/descarga se deberá
impedir que personas fumen en los alrededores, usen fósforos o encendedores, o se produzca cualquier otra fuente de ignición que pueda provocar la combustión de vapores inflamables. En todo caso, se deberán colocar
letreros o símbolos aceptados por la normativa nacional, que indiquen "PROHIBIDO FUMAR", las cuales deberán ser visibles para las personas que están en los alrededores de las faenas de carga y descarga.
m) En ningún caso un camión-tanque puede quedar sin
supervisión en calles o lugares públicos. En caso de que
sea necesario estacionar el camión en uno de estos lugares, el conductor u otro funcionario de la empresa deberá permanecer a su cargo.
n) Se prohíbe el trasegamiento de combustibles entre
camiones-tanques, salvo que sea necesario para la ejecución
de operaciones de rescate.
Artículo 203º.- Los operadores de instalaciones de transporte de CL deberán inspeccionar, registrando sus resultados, los vehículos utilizados para el transporte conforme a lo siguiente:
a) Inspección total, previo a su puesta en servicio, con
el fin de verificar el cumplimiento de la normativa vigente,
comprobando también; los requisitos para el conductor; la inscripción de la persona natural o jurídica, que realiza la actividad de transporte de CL, en los términos
establecidos en el DFL 1 de 1978, del Ministerio de Minería; y la inscripción del camión tanque en el Registro de Inscripción de la Superintendencia.
b) Verificar que el camión-tanque cuente con la
certificación de los tanques emitidos por un Organismo de
Certificación, para tanques nuevos y de inspección
periódica o reparación, para tanques en servicio.
c) Inspección semestral de la hermeticidad de los tanques
y empaquetaduras de las tapas escotillas, de acuerdo a la
d) Inspección mensual del vehículo, para verificar el
cumplimiento de las materias que les sean aplicables de acuerdo a lo prescrito en el DS Nº 298, de 1994, del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, que "Reglamenta Transporte de Cargas Peligrosas por Calles y Caminos", sus modificaciones o disposición que lo reemplace.
Artículo 204º.- El operador de transporte, previo a la descarga de CL deberá:
a) Igualar el potencial eléctrico del camión y la
manguera de descarga con el de las instalaciones receptoras.
b) Verificar la ausencia de fuentes de ignición y
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-57-4" src="pdf-obj-57-4.jpg">
ventilaciones, a menos de 7 m del lugar de descarga o alrededores del camión-tanque; ni vehículos estacionados bajo los venteos de los tanques receptores.
c) Constatar la presencia de letreros de prevención y
barreras de contención para evitar que personas ajenas a la operación se aproximen al sitio de la descarga de CL. Asimismo, se deberá posicionar un extintor y elementos para la contención de un eventual derrame de CL, entre otros, arena u otro material absorbente de similares características fabricado para tal efecto, para ser usados en forma expedita.
d) Comprobar que en el tanque receptor existe espacio
vacío suficiente para recibir el volumen de CL a descargar,
y que la identificación del CL del compartimiento del camión- tanque a descargar, coincide con la identificación del tanque receptor.
e) Deberá revisar que las conexiones queden herméticas,
que impidan la emanación de vapores y no presenten fugas, pérdidas ni derrames al exterior.
f) En caso que la instalación cuente con Sistema de
Recuperación de Vapores (SRV), éste se deberá conectar entre el camión-tanque o compartimientos con CL de Clase I y el tanque receptor.
Artículo 205º.- Los operadores de camiones-tanques que cuenten con unidad de suministro incorporada podrán suministrar CL Clases II y IIIB a vehículos sólo si se cumplen las condiciones establecidas en la letra h) del art. 202º precedente. En este caso, la capacidad del camión-tanque no podrá exceder a 10 m3.
Artículo 205º bis.- Los vehículos destinados al transporte de envases de hasta 227 litros de combustibles líquidos Clase II y III, se deberán declarar en la Superintendencia de acuerdo a los procedimientos que esta misma establezca, debiendo disponer y utilizar los elementos de sujeción que aseguren la correcta estiba y afianzamiento de los envases contenedores de combustible. Además, deberán cumplir con lo siguiente:
a) Disponer de puertas traseras y baranda metálica o
Decreto 101, ENERGÍA Nº 28
de madera, ambas superiores a un metro de altura.
b) Contar con dos (2) extintores de polvo químico
seco, debidamente certificados, con un potencial de
extinción o capacidad de apague mínimo de 40 BC cada uno, debidamente certificados.
c) Disponer de cuñas para asegurar el vehículo
mientras se encuentra detenido.
d) Disponer de letreros visibles que indiquen "PELIGRO"
y "NO FUMAR" y el tipo de combustible que transporta.
e) Los vehículos que dispongan de una capacidad de
carga de hasta 1.500 kg podrán transportar hasta el
equivalente a 2 tambores de 227 litros cada uno.
f) Los vehículos que dispongan de una capacidad de
carga superior a 1.500 kg podrán transportar hasta el
equivalente a 5 tambores de 227 litros cada uno.
g) Los envases se deben llenar hasta un 90% de su
capacidad nominal y colocarse en posición vertical con una
tapa adecuada y hermética en su parte superior.
h) En las faenas de carga y descarga de los tambores se
deben tomar las medidas de seguridad apropiadas para evitar
golpes, caídas, derrames o pérdida de combustible.
CAPÍTULO 2 Transporte por oleoductos
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-58-4" src="pdf-obj-58-4.jpg">
Artículo 206º.- Las Instalaciones de Transporte por Oleoducto deberán contar con un SGSR, en los términos que se señalan en el Título III del presente reglamento.
Decreto 101, ENERGÍA Nº 29 D.O. 06.05.2014
Artículo 207º.- Los oleoductos de CL podrán utilizarse además para el transporte de GLP, el que se sujetará a las mismas normas establecidas en los párrafos siguientes.
§ 2. Diseño y Construcción del Oleoducto
Artículo 208º.- El diseño del oleoducto, de sus componentes y de los procedimientos de operación, se deberá realizar de acuerdo a las disposiciones del presente reglamento y al código D.O.T. Title 49, CFR Part 195 Edición 2003, "Transportation of Hazardous Liquids by Pipeline"; las normas ASME B 31.4-2002, "Pipeline Transportation Systems for Liquid Hydrocarbons and Other Liquids"; NACE RP0169-2002, "Control of External Corrosion on Underground or Submerged Metallic Piping Systems" y NACE SP0106-2006 "Control of Internal Corrosion in Steel Pipelines and Piping Systems", Edición 2006.
Artículo 209º.- Los oleoductos se deberán proyectar para ser instalados bajo tierra. Sólo en casos especiales, debidamente justificados, que deberán contar con la autorización expresa de la Superintendencia, se podrán construir sobre superficie.
Artículo 210º.- En caso que el oleoducto transporte GLP, se deberá evaluar el grado de exposición del oleoducto a eventuales daños causados por terceros que puedan ocurrir durante la construcción de obras relacionadas con el suministro de servicios a edificios y empresas; servicios tales como calles, carreteras, abastecimiento de gas, agua, electricidad, sistema de drenaje. La posibilidad de daño al oleoducto será superior con mayores concentraciones de edificios. Se deberá clasificar la zona geográfica a lo largo del oleoducto conforme al número y proximidad de edificios. Se determinará la Clase de Ubicación y se relacionará el diseño del oleoducto con el factor de diseño que corresponda, según el procedimiento que se establece, de acuerdo a lo siguiente:
Para determinar el número de edificios, en relación con el oleoducto, se deberá proyectar una zona de 402 m (1/4 milla) de ancho a lo largo del tendido de la tubería, considerando a dicho oleoducto como la línea central de esta zona, dividiéndola en secciones de 1.609 m (1 milla) de longitud, tal que cada sección incluya el máximo número de edificios. Se deberán contar estos edificios dentro de cada zona de 1.609 m (1 milla) de longitud; para este propósito, en los conjuntos habitacionales, cada domicilio independiente se considerará por separado. En aquellos casos en que en una distancia menor a los 1.609 m (1 milla) existan barreras físicas, como cerros, quebradas, ríos u otros factores que impidan futuras expansiones de las áreas urbanas, ello no será motivo suficiente para instalar en la totalidad de dicha longitud
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-59-4" src="pdf-obj-59-4.jpg">
una tubería con un nivel de tensión de trabajo (S) más bajo, derivado de considerar un factor de diseño (F) más bajo. En la determinación de los límites de la tensión se deberá considerar las zonas de expansión urbana, con el objeto de precaver futuros desarrollos. Cuando exista un grupo de edificios en una sección de tubería de 1.609 m (1 milla) que sea identificada como Clase 2 ó 3, esta sección puede terminar a 201 m (660 pie), medido desde el edificio más cercano del grupo de edificios. Para un oleoducto de una longitud menor de 1.609 m (1 milla), se le deberá asignar la misma Clase de Ubicación que uno de 1.609 m (1 milla) que atraviese esa área. Cuando se clasifican las ubicaciones con el propósito de determinar el factor de diseño para la construcción y ensayo de la tubería que serán especificadas, se deberá dar una debida consideración a la posibilidad de futuros desarrollos en el área. El propietario de la instalación deberá verificar anualmente la Clase de Ubicación en toda la longitud de la tubería. En el caso que se haya producido un cambio de Clase deberá proponer a la Superintendencia medidas adicionales de seguridad para el oleoducto.
Clase de Ubicación para Diseño y Construcción:
Clase de Ubicación 1. Es cualquier sección de
1.609 m (1 milla) de longitud que tiene 10 o menos
Una Clase de Ubicación 1 está destinada a indicar áreas tales como terrenos baldíos, desiertos, montañas, terrenos agrícolas y áreas escasamente pobladas.
Clase de Ubicación 2. Es cualquier sección de
1.609 m (1 milla) que tiene más de 10 pero menos de 46
edificios. Una Clase de Ubicación 2 está destinada a indicar áreas donde el grado de población es intermedia entre la
Clase de Ubicación 1 y la Clase de Ubicación 3, tales como áreas ubicadas en los límites de ciudades y pueblos, áreas industriales, predios agrícolas o rurales, etc.
Clase de Ubicación 3. Es cualquier sección de
1.609 m (1 milla) que tiene 46 o más edificios, excepto
cuando prevalece la Clase de Ubicación 4. Una Clase de Ubicación 3 está destinada a indicar áreas tales como desarrollos de viviendas suburbanas, grandes supermercados, áreas residenciales, áreas industriales y otras áreas pobladas no indicadas en los requisitos de la Clase de Ubicación 4.
Clase de Ubicación 4. Incluye áreas donde
prevalecen edificios de varios pisos y donde el tránsito es muy denso o intenso, y donde pueden haber numerosos otros servicios públicos subterráneos. Edificios de varios pisos significa 4 o más pisos sobre el nivel del suelo, incluyendo el primer piso. La profundidad o número de sótanos no tiene importancia.
Consideraciones necesarias para la concentración de
personas en Clases de Ubicación 1 y 2.
Las tuberías cercanas a lugares de reuniones públicas o locales de reunión de personas tales como: iglesias, escuelas, edificios de departamentos, hospitales o áreas de recreación de una institución sindical en Clase de Ubicación 1 y 2, tendrán los requerimientos indicados en la Clase de Ubicación 3. Las concentraciones de personas indicadas en los párrafos anteriores, incluyen grupos desde 20 personas por cada lugar o ubicación.
Artículo 211º.- Para el diseño de los componentes
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-60-5" src="pdf-obj-60-5.jpg">
del oleoducto, tanto para CL como GLP, se deberán considerar los siguientes factores:
a) Material. Las tuberías con que se construya el
oleoducto deberán ser de acero soldable del tipo sin
costura o soldadas por resistencia eléctrica o por arco sumergido. Además, el fabricante de la misma deberá contar
con un certificado de calidad, como por ejemplo API.
b) Temperatura. Cada componente del oleoducto deberá ser
seleccionado considerando las temperaturas a las cuales
estará sometido.
c) Presión interna para sectores o componentes sometidos
a presiones diferentes. Se deberá disponer de sistemas de
control que impidan que la presión interior supere la presión de diseño de cada tramo del oleoducto.
d) Presión externa. Para el diseño de las tuberías, se
deberán considerar las presiones externas a las cuales
pueden estar sometidas.
e) Cargas externas. Para el diseño de los componentes, se
deberán contemplar los esfuerzos a que puedan estar
expuestos con ocasión de: temblores, vibraciones,
reacciones de apoyo o cualquier carga puntual, expansión y contracción térmica.
f) Uniones de Tramos de Tuberías. Las uniones de los
tramos se deberán hacer mediante soldadura eléctrica de
fusión, con material de aporte.
g) Uniones de Tuberías con otros componentes. Se deberán
efectuar mediante soldadura eléctrica. Sólo en caso de no
ser posible utilizar este tipo de soldadura, las uniones de tuberías con otros componentes se podrán efectuar mediante métodos alternativos basados en normas o prácticas recomendadas de ingeniería.
h) Espesor de la Tubería. El espesor de la tubería será
igual o mayor al que se determine de acuerdo a la fórmula
(f.1), que se detalla a continuación:
t = Pi x D
espesor calculado de la tubería, en mm.
presión de cálculo, en bar.
diámetro exterior de la tubería, en mm.
tensión de trabajo, en MPa.
El valor de S se determina mediante la fórmula (f.2):
= F x E x YP
factor de diseño.
factor de unión de soldadura.
límite de fluencia mínimo, en MPa.
En general, el factor de diseño F será menor o igual a 0,72. Para los oleoductos que transporten GLP el factor de diseño F a considerar, dependerá de la Clase de Ubicación que corresponda a la zona que atraviese el oleoducto, conforme a lo señalado anteriormente. En la Tabla XVIII se establece el valor máximo del factor de diseño F, en función de la Clase de Ubicación.
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-61-5" src="pdf-obj-61-5.jpg">
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-61-8" src="pdf-obj-61-8.jpg">
Distancia a edificios. Para tuberías que transporten
GLP, o CL y GLP, la distancia mínima a edificios ocupados
se determinará mediante la fórmula (f.3), que se detalla a continuación:
d = (D2/32.000 + D/160 + 11)(P/32 + 1,4)
distancia mínima en m.
diámetro exterior de la tubería en mm.
presión máxima de operación en bar.
Si el factor de diseño F de la tubería no excede de 0,3 y el espesor de la tubería es superior a 11,91 mm, se podría reducir la distancia mínima d hasta los 3 m. Cuando no sea posible cumplir con lo anterior, se deberá solicitar autorización a la Superintendencia para reducir dichas distancias, presentando un estudio que incluya un análisis de riesgo. Dicho estudio deberá incluir lo siguiente:
La identificación de todos los tipos de fallas
i.2 Estadística basada en una distribución de los tipos de falla y frecuencia. i.3 Evaluación detallada de las consecuencias de las fallas, desde pequeñas perforaciones hasta una rotura completa, todo en relación a la densidad de población.
Tiempo que toma el corte de flujo de la tubería.
El análisis de riesgo deberá realizarse para todo el largo de la tubería involucrada. Una tubería diseñada para transportar GLP en una Clase de Ubicación 2 y 3 podrá tener un espesor nominal de 9,2 mm, o bien estar provista de una protección contra impacto, la cual se puede lograr aumentando el recubrimiento, envolviendo la tubería con concreto, colocando una losa de concreto sobre la tubería, o construcciones similares. En las tuberías diseñadas para operar en una Clase de
Ubicación 4, su máxima presión de operación será de 10 bar.
Artículo 212º.- El diseño del oleoducto deberá considerar sistemas para controlar su corrosión y, además, permitir el paso de un dispositivo instrumental que permita
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-62-4" src="pdf-obj-62-4.jpg">
evaluar la efectividad del método empleado.
Artículo 213º.- El propietario del oleoducto deberá obtener de la autoridad respectiva, la aprobación previa para el cruce de vías férreas, caminos y demás bienes nacionales de uso público.
Artículo 214º.- El trazado del oleoducto deberá ser reconocible, en todo momento, por su propietario, a fin de que la tubería sea fácilmente ubicada cada vez que sea necesario, ubicando hitos de señalización en todo su trayecto, que cumplan con la normativa sobre la materia. Además, el propietario del oleoducto deberá mantener un archivo de planos y registros actualizados, que contenga el trazado, diámetros y profundidad de las tuberías, la ubicación de cada una de las válvulas e instrumentos, detalles de los cruces de caminos, hitos, puntos de referencia, deslindes de los predios que atraviesa, nombre de sus propietarios y todo otro antecedente relativo a las instalaciones del oleoducto.
Artículo 215º.- El plano de trazado deberá destacar, entre otros, lugares poblados, edificios industriales, cruces de cursos de agua, pozos para captación de agua, caminos y vías férreas.
Artículo 216º.- El trazado y construcción del oleoducto deberá considerar una franja de protección destinada a cautelar su seguridad y funcionamiento. Esta franja sólo se podrá utilizar para realizar el mantenimiento e inspección del ducto. Se prohíbe desarrollar en ella cualquier otra actividad que impida mantener libre la faja de obstáculos o el acceso de la misma. Para determinar su ubicación y dimensiones, se deberá aplicar la Tabla XIX, considerando el eje de la tubería como centro de la franja y midiendo hacia ambos lados la distancia que, según el diámetro nominal del tubo, corresponda.
Para el cálculo del ancho de la franja en caso de oleoductos paralelos, se considerará sólo el diámetro del mayor de ellos. La mitad del ancho así determinado, se medirá a partir de los ejes de las tuberías exteriores del conjunto de oleoductos paralelos. Artículo 217º.- Las soldaduras entre tramos de tuberías y sus uniones con otros componentes, deberán ser
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-63-4" src="pdf-obj-63-4.jpg">
ejecutadas por soldadores calificados y mediante procedimientos debidamente calificados, de acuerdo a la API 1104 "Welding of Pipelines and Related Facilities", 20th Edition, november 2005 o a la Sección IX del ASME "Boiler and Pressure Vessel Code", 2007. Además, deberán ser inspeccionadas mediante métodos no destructivos, establecidos en el código DOT Title 49 Code of Federal Regulation Part 195 "Transportation of Hazardous Liquids by Pipeline", Edition 2003 o en el ASME B 31.4-2002, "Pipeline Transportation Systems for Liquid Hydrocarbons and Other Liquids". La calidad de las soldaduras se determinará de acuerdo a normas nacionales y a falta de éstas en normas extranjeras o prácticas recomendadas de ingeniería, reconocidas internacionalmente.
Artículo 218º.- El oleoducto deberá ser protegido contra la corrosión mediante revestimiento exterior. El tipo de protección será determinado mediante un estudio técnico practicado al efecto. Dicho estudio técnico deberá considerar, entre otros, los siguientes factores: medio exterior que rodea al oleoducto, adhesión del metal, ductilidad, resistividad del terreno y resistencia mecánica del revestimiento.
Artículo 219º.- En los oleoductos se deberá instalar un sistema de protección catódica destinado a proteger las tuberías de los efectos de la corrosión. Este sistema deberá ser instalado al momento de su construcción.
Artículo 220º.- Las tuberías instaladas bajo tierra, diseñadas para transportar CL y/o GLP, deberán tener la profundidad mínima de enterramiento indicada en la Tabla XX, medida desde la parte superior de la tubería hasta el nivel del terreno, superficie de caminos o fondos de ríos. Esta profundidad deberá mantenerse durante la vida útil del oleoducto. Sólo en aquellos casos en que sea imposible cumplir con el mínimo señalado en la ya referida Tabla XX, se podrá emplear una profundidad menor. Para ello, será necesaria una autorización previa, otorgada por la Superintendencia y, además, incorporar protecciones adicionales sobre el oleoducto.
Nota: En caso que el oleoducto sólo transporte CL, la
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-64-4" src="pdf-obj-64-4.jpg">
profundidad corresponde a las cifras indicadas entre paréntesis
Artículo 221º.- El oleoducto, en cada cruce de vías férreas o caminos principales, deberá ser instalado de tal manera que soporte adecuadamente las fuerzas dinámicas ejercidas por el peso de los trenes o vehículos.
Artículo 222º.- Se deberán colocar válvulas en:
a) Las conexiones de carga y descarga de las bombas, a
objeto de permitir su aislamiento para efectuar el
mantenimiento que ellas requieren.
b) Las conexiones de entrada y salida de tanques
intermedios y del oleoducto principal con uno secundario.
c) En ambos lados de un curso de agua o lago, cuyo ancho
sea igual o superior a 50 m, medido desde los puntos de
máximo nivel histórico.
d) En aquellos lugares que determine un estudio de
seguridad destinado a disminuir los riesgos que se puedan generar en el evento de una ruptura y el consecuente derrame
de CL o fuga de GLP.
Artículo 223º.- Las válvulas se deberán instalar siempre en sitios accesibles que permitan su operación. Además deberán estar protegidas de posibles daños y resguardadas, mediante señalizaciones visibles, del acceso de personas no autorizadas.
Artículo 224º.- En los oleoductos que transportan GLP se deberán instalar válvulas de bloqueo a control remoto o de retención en aquellos lugares y a las distancias que determinen los estudios de seguridad respectivos, los que deberán tener especial consideración de las zonas residenciales, industriales y comerciales. En todo caso, las válvulas de bloqueo no se deberán espaciar más de 12 km.
Artículo 225º.- El diseño deberá contemplar una adecuada ventilación en los edificios de las estaciones de bombeo, para evitar la concentración de gases inflamables. Asimismo, se deberán instalar aparatos de alarma para advertir la presencia de gases inflamables en dichos edificios.
Artículo 226º.- La estación de bombeo deberá contar con los siguientes elementos:
a) Dispositivos de seguridad para evitar que se produzcan
sobrepresiones.
b) Dispositivos que, en caso de emergencia, detengan en
forma rápida las unidades de bombeo.
c) Equipos generadores auxiliares, en aquellos casos en
que se requiera energía eléctrica para accionar los aparatos de seguridad. La correcta operación de los dispositivos de seguridad se deberá verificar en forma previa a la puesta en funcionamiento de la estación de bombeo, simulando para ello las condiciones bajo las cuales debería actuar.
Artículo 227º.- El equipo motobomba se deberá instalar a una distancia mínima de 15 m del límite medianero de cualquier propiedad. Artículo 228º.- Una vez instalado en su sitio el
Nacional de Chile - www.leychile.cl - documento generado el 06-Abr-2017 " id="pdf-obj-65-4" src="pdf-obj-65-4.jpg">
oleoducto o tramos de él, deberán ser sometidos a una detallada y completa inspección visual, así como a una prueba de presión hidrostática. La presión de prueba se deberá mantener sin variación a lo menos durante 4 horas continuas y no podrá ser inferior a 1,25 veces la presión de diseño. Aquellos tramos que, durante esta prueba, no puedan ser inspeccionados visualmente, se deberán someter, por 4 horas continuas adicionales, a una presión de prueba igual o superior a 1,1 veces la presión máxima de operación. Se podrán efectuar pruebas de presión hidrostática con productos del petróleo que no se vaporicen rápidamente, bajo la responsabilidad del propietario, siempre que se cumpla cada una de las siguientes condiciones: que el sector en que se realicen las pruebas no esté próximo a ciudades o zonas pobladas y que en un radio de 100 m, no hayan personas ajenas a la operación; que durante el periodo que se realice la prueba, la sección ensayada se mantenga bajo patrullaje permanente; y que exista comunicación permanente entre los operarios que efectúan el patrullaje, que permita actuar rápidamente en caso de filtración o derrame.