Source: http://docplayer.es/67724986-Seguro-de-moto-l-equite-condiciones-generales-referencia-eq-amv-0316-q-eq-amv-0316-e.html
Timestamp: 2018-12-12 01:50:03
Document Index: 171862515

Matched Legal Cases: ['artículo 60', 'artículo 35', 'artículo 73', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 6', 'Artículo 6', 'artículo 7']

SEGURO DE MOTO. L Équité CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/Q EQ/AMV/0316/E - PDF
SEGURO DE MOTO. L Équité CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/Q EQ/AMV/0316/E
Download "SEGURO DE MOTO. L Équité CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/Q EQ/AMV/0316/E"
Milagros del Río Rodríguez
1 SEGURO DE MOTO L Équité CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/Q EQ/AMV/0316/E
3 ÍNDICE I. DEFINICIONES II. PERFECCIÓN DE ESTA PÓLIZA DE SEGURO... 5 III. DURACIÓN DE ESTA PÓLIZA... 5 IV. PAGO DE LA PRIMA... 6 V. BASES DEL CONTRATO Y DECLARACIÓN DEL RIESGO... 7 VI. OBLIGACIONES DE L EQUITÉ... 8 VII. OBLIGACIONES DEL ASEGURADO... 9 VIII. TRAMITACIÓN Y VALORACIÓN DEL SINIESTRO IX. RECHAZO DEL SINIESTRO X. FACULTAD DE REPETICIÓN XI. FACULTAD DE SUBROGACIÓN XII. ÁMBITO TERRITORIAL XIII. EXCLUSIONES GENERALES XIV. COMUNICACIONES XV. CONCURRENCIA DE SEGUROS XVI. CONDICIONES GENERALES DE CADA MODALIDAD DE GARANTÍA XVII. CLÁUSULA DE INDEMNIZACIÓN DE LAS PÉRDIDAS DERIVADAS DE ACONTECIMIENTOS EXTRAORDINARIOS ACAECIDOS EN ESPAÑA XVIII. NOTAS MUY IMPORTANTES
4 Usted ha confiado el seguro de su automóvil en nuestra Compañía de Seguros, L Equité, de nacionalidad francesa que opera en España a través de Assurances Moto Verte Agencia de Suscripción, que le agradecen la confianza depositada en nosotros. Nuestro objetivo es protegerle de los diferentes eventos que se pueden producir en la circulación de vehículos a motor, a través de este seguro, siendo nuestro deseo que usted comprenda perfectamente el contenido de este condicionado. Por lo que, cumpliendo con la legislación vigente, le facilitamos la siguiente información: Que el Asegurador de esta póliza de seguro es la compañía de seguros de nacionalidad francesa L Equité Compagnie D Assurances, autorizada para suscribir pólizas de seguros en España por la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, estando inscrita en el registro de entidades Aseguradoras con la Clave L.376. Esta Aseguradora tiene la forma jurídica de Sociedad Anónima. El estado miembro a quien corresponde el control de la aseguradora es Francia. Dentro de dicho Estado, la autoridad a quien corresponde el control es la L ACPR. L Equité opera en España a través de la entidad ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN, S.L., CIF: B , con domicilio en la Avda. de Anabel Segura nº11, portal B, planta 2ª, Alcobendas (MADRID), a quien ha concedido el correspondiente apoderamiento, registrado en la Dirección General de Seguros y Fondos de Seguros, del Ministerio de Economía y Competitividad. Además, ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN, S.L. es el Representante de Siniestros en España de L Equité. Que la legislación aplicable es la española, y en concreto, la Ley 50/1980 de 8 de octubre del Contrato de Seguro, la Ley 20/2015, de 14 de julio, de Ordenación, Supervisión y Solvencia de las Entidades Aseguradoras y Reaseguradoras y su Reglamento aprobado por Real Decreto 1060/2015, de 20 de noviembre, Responsabilidad Civil y Seguro en la Circulación de Vehículos a Motor y su Reglamento aprobado por Real Decreto 1507/2008 de 12 de septiembre. La Ley 35/2015, de 22 de septiembre, de reforma del sistema para la valoración de los daños y perjuicios causados a las personas en accidentes de circulación. Y el Estatuto Legal del Consorcio de Compensación de Seguros aprobado por Real Decreto Legislativo 7/2004 de 29 de octubre. No es de aplicación la normativa española en materia de liquidación de la entidad aseguradora. Instancias internas de reclamación. Cumpliendo la normativa sobre la protección del cliente, si usted tiene una queja contra cualquier práctica que considere inadecuada o abusiva por parte de nuestra aseguradora, podrá dirigir su reclamación remitiendo una explicación de dicha queja a cualquiera de las siguientes personas y direcciones: Directamente al domicilio social de L Equité 2, Rue Pillet-Will Paris FRANCIA. Al representante de L Equité en España, a través de ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN, S.L., CIF: B , con domicilio en la Avda. de Anabel Segura nº 11,portal B, planta 2ª, Alcobendas (MADRID), teléfono , y correo electrónico Instancias externas de reclamación. Además, usted puede dirigir su queja o reclamación a: Al Departamento externo de Atención al Cliente de L Equité, dirigiendo su queja a D. Marcial Quiroga, con domicilio en calle Corazón de María, 6-6º 3ª Madrid, fax , correo electrónico estando a su disposición el Reglamento del Servicio de Atención al Cliente. 2
5 Si la respuesta o resolución que se le dé no es de su satisfacción, o en el plazo de dos meses usted no recibe comunicación o resolución alguna, usted podrá acudir al Servicio de Reclamaciones de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, en el Paseo de la Castellana nº 44, Madrid - En cualquier caso usted puede acudir a los Tribunales de Justicia de su domicilio; o proponer al Asegurador someter su caso de disputa a Mediación o a Arbitraje. I. DEFINICIONES Siendo conscientes de que en ocasiones los términos empleados en una póliza de seguros pueden resultar difíciles de entender, le ofrecemos la definición de distintas palabras que encontrará usted en esta póliza: Asegurador: L EQUITÉ que es la Compañía de Seguros que asume el riesgo contractual mente pactado. Accidente: Se entiende por tal todo suceso violento, súbito, externo y ajeno a la intencionalidad del Asegurado y del que se deriven daños corporales o materiales. Se entiende por accidente de circulación lo mismo que por hecho de circulación posteriormente descrito. Accesorio: Elemento del vehículo asegurado no incluido en el equipamiento de serie del fabricante para ese modelo y versión. Se considera accesorio tanto los elementos adicionales como los que sustituyan a los incluidos de serie. Agencia de Suscripción: ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN, S.L., que representa a L Equité en España a todos los efectos que se deriven de esta póliza. Se trata de una Agencia de Suscripción autorizada por la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (DGSFP) con clave AS 42 y establecida en España conforme a lo regulado en el artículo 60 de la Ley 20/2015, de 14 de julio, de ordenación, supervisión y solvencia de las entidades aseguradoras y reaseguradoras y en el artículo 35 de su Reglamento aprobado por Real Decreto 1060/2015, de 20 de noviembre, siendo una figura en la que una o varias Aseguradoras depositan parte de su capacidad de aseguramiento, otorgando amplios poderes para que, en nombre y por cuenta de las Aseguradoras, suscriban riesgos como el contratado por el Tomador del Seguro. Las actividades que llevan a cabo las agencias de suscripción por cuenta y en representación de las entidades aseguradoras se entenderán realizadas directamente por dichas entidades aseguradoras y no tiene la consideración de actividad de mediación. Expresamente se hace constar que ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN, S.L., no tiene condición de asegurador, no asumiendo directamente el riesgo. Asegurado: La persona, física o jurídica, titular del vehículo objeto del seguro, que en defecto del Tomador, asume las obligaciones derivadas de esta Póliza. Igualmente es Asegurado aquella persona a la que el propietario del vehículo asegurado autorice su condición y haya sido declarado por el Tomador del seguro y expresamente recogido en las Condiciones Particulares de la Póliza. Carta Verde: Certificado internacional del seguro que acredita la suscripción del seguro de responsabilidad civil obligatorio cuando se circule por países no pertenecientes al Espacio Económico Europeo y en los países adheridos a Convenio Inter-Bureaux. Conductor Asegurado: La persona que, legalmente habilitada para ello, y con autorización del Propietario y del Tomador mediante la correspondiente declaración expresamente recogida en las Condiciones Particulares de la Póliza, conduzca el vehículo asegurado o lo tenga bajo su custodia o responsabilidad en el momento del siniestro. 3
6 Conductor habitual: es la persona física indicada en las Condiciones Particulares. Beneficiario: La persona física que por decisión del Tomador o del Asegurado es titular del derecho a la indemnización. En caso de no estar designado, lo serán sus herederos legales. Daño corporal: La lesión corporal o muerte causada a personas físicas. Daño material: La pérdida, destrucción o deterioro de las cosas o de los animales. Formulario de recogida de datos: Cuestionario entregado por el Asegurador previamente a contratar esta póliza, y cuyas respuestas han servido para que el Asegurador accediera a su contratación. Franquicia: La cantidad o porcentaje que en cada siniestro es a cargo del Asegurado, y cuyo importe está pactado en las Condiciones Particulares. Hecho de circulación: Los derivados del riesgo creado por la conducción del vehículo asegurado, tanto por garajes y aparcamientos, como por vías o terrenos públicos y privados aptos para la circulación, tanto urbanos como interurbanos, así como por vías o terrenos que sin tener tal aptitud sean de uso común. No se entenderán como hechos de la circulación las pruebas deportivas con vehículos a motor en circuitos especialmente destinados al efecto o habilitados para dichas pruebas. Incendio: Ocurrencia de fuego no controlada que puede abrasar algo que no está destinado a quemarse. Invalidez permanente: La pérdida orgánica o funcional de los miembros y facultades de una persona cuya intensidad se describe en esta Póliza, y sin previsible recuperación. Mediador del seguro: La persona, física o jurídica, que ha intervenido en la intermediación para la contratación de esta Póliza. Ocupante: Es la persona física que, hallándose en el vehículo asegurado en el momento de la ocurrencia de un siniestro, no sea el conductor del mismo y es transportada a título gratuito. Pérdida total: Siniestro cuyo coste total de las reparaciones es superior al valor del vehículo asegurado el día del siniestro. Póliza de seguro: Conjunto de documentos en que se hacen constar las condiciones del Contrato. Está formada por: la Solicitud del Seguro, las Condiciones Generales, las Condiciones Particulares, que individualizan el riesgo, los suplementos o Apéndices que se emitan a la misma para complementarla, modificarla o enmendarla, y, el recibo de la prima. Prima: Es el precio del Seguro. El recibo contiene, además, los recargos, tasas e impuestos legalmente aplicables. Propietario: La persona física a cuyo nombre figura el vehículo en el registro oficial correspondiente. Robo: La sustracción o apoderamiento ilegítimo del vehículo asegurado o de piezas que lo componen, contra la voluntad del asegurado, con el empleo de fuerza en las cosas y/o con violencia o intimidación en las personas. Este acontecimiento debe ser denunciado a las fuerzas de seguridad del Estado o de la Comunidad Autónoma, y acreditado con la copia de la denuncia. Siniestro: Todo hecho cuyas consecuencias estén garantizadas por algunas de las modalidades objeto del Seguro. Se considera que constituye un sólo y único siniestro el conjunto de daños derivados de un mismo hecho. Suma asegurada o límite máximo de cobertura: La cantidad máxima a indemnizar establecida en las Condiciones Particulares o en su defecto en las Generales, que abonará la Aseguradora por cada siniestro. Tercero: cualquier persona jurídica distinta del Tomador, del asegurado o del conductor, a no ser que en las Condiciones Particulares se haya previsto otra cosa. 4
7 Tomador del seguro: La persona, física o jurídica, que suscribe este contrato con el Asegurador y a quien corresponden las obligaciones que se deriven del mismo, salvo aquellas que correspondan expresamente al asegurado. Valor de nuevo: El precio de adquisición del vehículo asegurado justificado por la factura de compra original pagada, incluyendo los recargos e impuestos obligados para circular, excepto cuando sean legalmente deducibles por el propietario. Si el vehículo ya no se fabrica o no se encuentra en los catálogos o listas de las casas vendedoras, se aplicará el valor de un vehículo de características análogas. Valor venal: El precio de venta del vehículo asegurado en el momento inmediatamente anterior a la ocurrencia de un siniestro, según se determine en las guías estadísticas al uso de entidades especializadas. Valor de Mercado: El valor de un vehículo similar en el mercado de ocasión, inmediatamente antes de la ocurrencia del siniestro, fijado mediante el oportuno informe pericial y tomando en consideración su estado de mantenimiento y desgaste. Vehículo asegurado: Aquel que figure en las Condiciones Particulares de esta Póliza, identificado por su número de bastidor y de matrícula, incluido los accesorios que se recojan en las Condiciones del Seguro. A continuación, se exponen las Condiciones Generales de la Póliza de Seguro contratada, que regula los términos del contrato, tal y como le ha explicado su mediador de seguros. Estas Condiciones Generales han sido elaboradas de forma que puedan servir de guía en todo momento, y mientras la póliza esté en vigor, facilitando toda la información necesaria a las partes intervinientes en la misma, de tal manera que conozcan cuáles son sus derechos y obligaciones, y cuál es el alcance real de las diferentes coberturas contratadas El presente contrato de seguro se rige por lo dispuesto en la Ley 50/1980 del Contrato de Seguro, la legislación en vigor sobre ordenación y supervisión de los seguros privados, así como por las Condiciones Generales, las Particulares y la Especiales del propio contrato, donde han quedado destacadas de manera especial aquellas condiciones limitativas de los derechos de los Asegurados, distintas a simples transcripciones o referencias a preceptos legales. Es de aplicación también la legislación vigente en materia de protección de datos de carácter personal, por lo que las partes que forman parte de este contrato reconocen expresamente que los datos que aparecen en la póliza han sido facilitados de una manera voluntaria, con el único fin de poder suscribir y formalizar el presente contrato de seguro. OBJETO DEL SEGURO Mediante esta póliza de seguro L EQUITÉ asume la cobertura de todas las garantías que el Tomador del seguro ha contratado, tal y como consta en las Condiciones Particulares, y hasta el límite de suma asegurada que igualmente se hace constar en las mismas. II. PERFECCIÓN DE ESTA PÓLIZA DE SEGURO Esta póliza se perfecciona mediante el consentimiento dado por las partes a través de una conversación telefónica grabada, por vía telemática si se contrata por internet, o con la firma de ambas partes contratantes. III. DURACIÓN DE ESTA PÓLIZA Las garantías de la Póliza entran en vigor en la hora y fecha indicadas en las Condiciones Particulares, siempre y cuando el Tomador del Seguro haya aceptado con su conformidad telefónica, su clik de conformidad o su firma, y haya pagado el recibo de prima correspondiente, salvo pacto en contrario. 5
8 La Póliza tiene la duración que se establece en las Condiciones Particulares. Al término del plazo estipulado, para el caso de que el Contrato sea prorrogable, quedará tácitamente prorrogado por UN AÑO y así sucesivamente. No obstante, cualquiera de las partes podrán oponerse a la prórroga del contrato mediante una notificación escrita a la otra parte, efectuada en el plazo de, al menos un mes de anticipación a la conclusión del periodo en curso cuando quien se oponga a la prórroga sea el tomador, y de dos meses cuando sea el Asegurador. En aquellos casos en los que el seguro quede extinguido, según las condiciones y plazos fijados en la presente póliza, para todas las garantías de daños del vehículo (Modalidad Robo, Incendio y Daños Propios), L Equité tiene derecho a retener la prima del período en curso, reservándose al Tomador del seguro la parte de prima no consumida para el resto de coberturas (Modalidad Básica), computándose la misma desde el momento de la anulación de la Póliza o baja definitiva en tráfico (pérdida total), hasta el vencimiento de la anualidad en curso. En cualquier caso la reserva de prima así calculada se mantendrá por un período máximo de un año a contar desde la fecha de anulación o baja definitiva en tráfico (pérdida total). Si transcurrido dicho plazo, el tomador no hubiera realizado una nueva contratación, el crédito quedaría extinguido. La extinción del Contrato como consecuencia del supuesto anterior no modificará los respectivos derechos y obligaciones de las partes en relación con los siniestros declarados. IV. PAGO DE LA PRIMA El elemento esencial para que esta Póliza de Seguro esté vigente en la fecha y hora indicada en las Condiciones Particulares es que el Tomador del seguro y/o el Asegurado hayan pagado el recibo de prima que L Equité a través de ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN haya puesto al cobro, conforme a las siguientes reglas: El Tomador del Seguro está obligado al pago de la primera prima o de la prima única (según la forma de pago establecida en las Condiciones Particulares) en el momento de la perfección del Contrato. Las sucesivas primas, en su caso, se deberán hacer efectivas en los correspondientes vencimientos. Si por culpa del Tomador, la primera prima no ha sido pagada, o la prima única no lo ha sido a su vencimiento, L Equité tiene derecho a resolver el Contrato, mediante escrito dirigido al tomador de manera fehaciente, o a exigir el pago de la prima debida en vía ejecutiva con base en la Póliza. En todo caso, si la prima no ha sido pagada antes de que se produzca el siniestro, L Equité quedará liberado de su obligación para el caso de que se produzca un siniestro. En caso de falta de pago de una de las primas siguientes, la cobertura de L Equité queda suspendida UN MES después del día de su vencimiento. Si L Equité no reclama el pago dentro de los SEIS MESES siguientes al vencimiento de la prima, se entenderá que el Contrato queda extinguido. Si el Contrato no hubiere sido resuelto o extinguido conforme a los párrafos anteriores, la cobertura vuelve a tener efecto a las veinticuatro horas del día en que el Tomador pague su prima. En cuanto al lugar y forma de pago. El pago de la prima se realizará a través de la cuenta bancaria designada por el Tomador del Seguro, de la que debe ser titular o cotitular. 6
9 Podrá pactarse el fraccionamiento del pago de la prima anual en los plazos y con los vencimientos y condiciones que se establezcan en las Condiciones Particulares, y con el recargo correspondiente. En caso de siniestro, el Asegurador podrá deducir de la indemnización o prestación, el importe de las fracciones de prima vencidas y no satisfechas por el Tomador del Seguro. Si se produce la pérdida total del vehículo asegurado, se deducirá también el importe de las fracciones de prima no vencidas, correspondientes a la anualidad de Seguro en curso. Si se ha convenido el cobro de los recibos de prima por medio de cuenta abierta en Banco o Caja de Ahorros, que figurará en las Condiciones Particulares, se aplicarán las siguientes normas: a. El Tomador del Seguro entregará a L Équité carta dirigida al establecimiento bancario o Caja de Ahorros, dando la orden oportuna al efecto. b. La prima se entenderá satisfecha a su vencimiento, salvo que, intentado el cobro dentro del plazo de UN MES a partir de dicha fecha, no existiesen fondos suficientes en la cuenta del obligado al pago, en cuyo caso se pondrá en conocimiento del Tomador del Seguro, mediante cualquier comunicación fehaciente carta certificada. c. Si L Équité dejase transcurrir el plazo de UN MES a partir del día del vencimiento sin presentar el recibo al cobro y al hacerlo no existen fondos suficientes en la cuenta, deberá notificar tal hecho al obligado a pagar la prima, por carta certificada o por medio indubitado, concediéndole un nuevo plazo de UN MES para que comunique a L Équité la forma en que satisfará su importe. Este plazo se computará desde la recepción de la expresada carta o notificación en el último domicilio comunicado a L Équité. V. BASE DE LA PÓLIZA DE SEGURO Y DECLARACIÓN DEL RIESGO Base del Contrato. Esta Póliza ha sido concertada sobre la base de las declaraciones formuladas por el Tomador del Seguro, de acuerdo con el cuestionario al que le ha sometido L Equité, bien telefónicamente, o por internet o por escrito, que han motivado la aceptación del riesgo por el Asegurador, y el cálculo de la prima. Por ello, la solicitud o el cuestionario cumplimentados por el asegurado, así como la solicitud de L Equité, en su caso junto con esta póliza, constituyen la base del contrato. Si el contenido de la Póliza difiere de la proposición de seguro o de las cláusulas acordadas, el Tomador del seguro o el Asegurado podrá reclamar a L Equité en el plazo de un mes a contar desde la entrega de la póliza para que se subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo sin efectuar la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza. Obligación de Informar. Uno de los principios de este seguro es la buena fe de las partes en el momento previo a su contratación y durante su vigencia. Por ello, el tomador del Seguro está obligado antes de la conclusión del contrato y durante toda su vigencia, a declarar a L Equité, todas y cada una de las circunstancias por él conocidas que puedan influir en la valoración del riesgo. Ejemplos de estas declaraciones son edad del conductor, antigüedad del carnet de conducir, conductor habitual, si se deja o no en garaje, etc. Si no lo hace, L Equité podrá rescindir esta Póliza mediante declaración dirigida al Tomador del Seguro, en el plazo de UN MES, a contar desde el conocimiento de la reserva o inexactitud. 7
10 Desde el momento mismo en que L Equité haga esta declaración, quedarán de su propiedad las primas relativas al período en curso, salvo que concurra dolo o culpa grave por su parte. Si el siniestro sobreviene antes de que L Equité hubiere hecho dicha declaración, la indemnización se reducirá en la misma proporción existente entre la prima convenida en la Póliza y la que hubiera correspondido de acuerdo con la verdadera entidad del riesgo. Si medió dolo o culpa grave del Tomador del Seguro, L Equité quedará liberado del pago de la prestación. Modificación del riesgo. Si durante la vigencia de esta póliza se produce una circunstancia que agrave el riesgo asegurado, usted tiene la obligación de comunicárselo a L Equité, aunque se considere por usted de escasa importancia, indicando la alteración de los factores y circunstancias declaradas al solicitar el seguro. Las consecuencias de la omisión de dicha información será la establecida en la Ley del Contrato de Seguro en vigor y en especial: Si sobreviniere un siniestro sin haberse realizado declaración de agravación de riesgo, L Equité queda liberado de su prestación si el tomador del seguro o el Asegurado ha actuado con mala fe. En otro caso, la prestación de L Equité se reducirá proporcionalmente a la diferencia entre la prima convenida y la que se hubiera aplicado de haberse conocido la verdadera entidad del riesgo. Igualmente, si durante la vigencia de la póliza se produce una disminución del riesgo asegurado, al finalizar el período en curso cubierto por la prima, se reducirá el importe de la prima futura en la proporción correspondiente, teniendo derecho el Tomador en caso contrario a la resolución del contrato y a la devolución de la diferencia entre la prima satisfecha y la que hubiera correspondido pagar, desde el momento de la puesta en conocimiento de la disminución del riesgo. Si se produce la venta o transmisión del vehículo asegurado, el Asegurado está obligado a comunicar por escrito al adquiriente la existencia de esta Póliza de Seguro del vehículo transmitido. Una vez verificada la venta o transmisión, también deberá comunicarla por escrito a L Equité o a sus representantes en el plazo de QUINCE DÍAS. En este caso, L Equité podrá rescindir esta Póliza dentro de los QUINCE DÍAS siguientes en que tenga conocimiento de la venta o transmisión verificada. El adquiriente del vehículo asegurado también puede rescindir el Contrato si lo comunica por escrito a L Équité en el plazo de QUINCE DÍAS contados desde que conoció la existencia del Contrato. En este caso L Équité adquiere el derecho a la prima del periodo que hubiera comenzado a correr cuando se produce la rescisión. En el caso de que L Equité tuviera conocimiento del cambio de titularidad del vehículo sin que el Asegurado se lo hubiese participado previamente, quedarán sin efecto las fianzas judiciales que L Equité hubiere constituido con posterioridad a dicha fecha y podrá repetir contra el Asegurado por las indemnizaciones y gastos de toda índole que por cualquier concepto hubieran sido satisfechos desde entonces o se viera obligado a satisfacer posteriormente. En caso de muerte, suspensión de pagos, quita y espera, quiebra o concurso del Tomador del Seguro o del Asegurado, se aplicarán las mismas reglas establecidas para la transmisión del vehículo asegurado. VI. OBLIGACIONES DE L EQUITÉ L Equité está obligada en la forma prevista en la Ley de Contrato de Seguro vigente a realizar una oferta motivada de la aceptación o rehúse del siniestro, al término de las investigaciones y peritaciones necesarias para confirmar la existencia del siniestro y, en su caso, el importe de los daños que resulten del mismo, o su no cobertura. 8
11 VII. OBLIGACIONES DEL ASEGURADO EN CASO DE UN SINIESTRO Comunicación e información en caso de siniestro. El tomador del Seguro, el asegurado o el beneficiario, deberán comunicar a L Equité la ocurrencia del siniestro lo más rápidamente posible, y, en todo caso, dentro del plazo máximo de los SIETE DÍAS posteriores a la ocurrencia del mismo o de su conocimiento. El tomador del seguro o el asegurado deberán, además, comunicar a L Equité, dentro del plazo de cuarenta y ocho horas, cualquier notificación judicial, extrajudicial o administrativa que llegue a su conocimiento relacionada con el siniestro, así como cualquier clase de información sobre sus circunstancias y consecuencias. En caso de incumplimiento de este deber, la pérdida del derecho a la indemnización sólo se producirá en el supuesto de que hubiese concurrido dolo o culpa grave, en cuyo caso, si el asegurador hubiese efectuado pagos o se viera obligado a efectuarlos, podrá reclamar el reembolso de dichos pagos al tomador del seguro o al asegurado. El Asegurado, el Tomador del Seguro o el conductor, en su caso, deberán emplear los medios a su alcance para aminorar las consecuencias del siniestro. Los gastos que se originen por el cumplimiento de la citada obligación, siempre que no sean inoportunos o desproporcionados en relación con los bienes salvados, serán por cuenta de L Equité hasta el límite de la suma asegurada, incluso si tales gastos no han tenido resultados positivos. El Asegurado no podrá abandonar por cuenta de L Equité los bienes siniestrados, aún en el supuesto de que éste se halle circunstancialmente en posesión de tales bienes. El Tomador del Seguro y el Asegurado deberán facilitar a L Equité toda la información sobre las circunstancias y consecuencias del siniestro. El Tomador del Seguro y el Asegurado deberán, además, comunicar a L Equité, a la mayor brevedad y dentro de plazo hábil, cualquier notificación judicial, extrajudicial o administrativa que llegue a su conocimiento, relacionada con el siniestro. Deber de colaboración. El Tomador y el Asegurado deberán prestar la cooperación y ayuda necesaria a L Equité en todos los asuntos relacionados con este seguro. Se incluyen, entre otras, la asistencia a audiencias y juicios, asegurar y entregar pruebas, conseguir la asistencia de testigos, y la cooperación para alcanzar acuerdos, en el desarrollo de un litigio, arbitraje u otros procedimientos. Asimismo deberán adoptar todas las medidas que favorezcan su defensa frente a las reclamaciones de responsabilidad, debiendo mostrarse tan diligentes en su cumplimiento como si no existiera seguro. Ni el Tomador del seguro, ni el asegurado ni persona alguna en su nombre, podrán negociar, admitir o rechazar ninguna reclamación sin la autorización de L Equité. Salvo pacto en contra, L Équité asumirá la dirección jurídica frente a la reclamación de cualquier perjudicado y serán de su cuenta los gastos de defensa que se ocasionen. Por tanto ni el asegurado ni persona alguna en su nombre, podrán negociar, admitir o rechazar ninguna reclamación sin la autorización expresa de L Équité. Consecuencias del incumplimiento. L Equité podrá reclamar a su asegurado los daños y perjuicios ante la falta o retraso de la declaración del siniestro, excepto si fuera debidamente probado que L Equité ha tenido conocimiento del siniestro por otro medio. La omisión del deber de informar sobre las circunstancias y consecuencias del siniestro ocasionará la pérdida del derecho a la indemnización en el supuesto de que hubiese concurrido dolo o culpa grave. 9
12 El incumplimiento del deber de evitar o aminorar las consecuencias del siniestro, dará derecho a L Equité a reducir la prestación en la proporción oportuna, teniendo en cuenta la importancia de los daños derivados del mismo y el grado de culpa del asegurado. Si tal incumplimiento se produjera con intención de perjudicar o engañar a L Equité, ésta quedará liberada de toda prestación derivada del siniestro. Deberes de notificación después del siniestro. Si después de un siniestro se obtuviesen recuperaciones o resarcimientos, el Asegurado está obligado, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a tener conocimiento de ello, a notificarlo a L Equité, que podrá deducir su importe de la indemnización o reclamarlo a quien la hubiera recibido. VIII. TRAMITACIÓN Y VALORACIÓN DEL SINIESTRO El siniestro que no sean de responsabilidad civil, la comprobación de los siniestros y la valoración de sus consecuencias se efectuarán de mutuo acuerdo entre L Equité y el asegurado, iniciándose la tasación, cuando proceda, dentro de los siete días siguientes a la fecha en que se haya recibido la declaración de siniestro. Procedimiento en caso de desacuerdo. En caso de que L Equité y el Asegurado no lograran llegar a un acuerdo acerca del importe de la indemnización en el plazo máximo de CUARENTA DÍAS desde la fecha de declaración de siniestro, se procederá a iniciar el procedimiento pericial contradictorio en la forma prevista en la Ley de Contrato de Seguro vigente. IX.RECHAZO DEL SINIESTRO Cuando L Equité decida rechazar un siniestro, en base a las cláusulas de esta Póliza y de lo regulador legalmente, lo comunicará por escrito al Asegurado expresando los motivos del mismo. Si fuera procedente el rechazo de un siniestro con posterioridad a haber efectuado pagos con cargo al mismo o haber afianzado sus consecuencias, L Equité podrá repetir del Asegurado las sumas satisfechas, o aquellas que en virtud de la fianza constituida estuviera obligado a abonar. X. FACULTAD DE REPETICIÓN En aquellos casos en los que L Equité se haya visto obligado a pagar, una indemnización, podrá repetir para su recuperación: a. Contra el conductor, el propietario del vehículo causante y el asegurado, si el daño causado fuere debido a la conducción dolosa de cualquiera de ellos, o a la conducción bajo la influencia de bebidas alcohólicas o de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas. b. Contra el conductor, el propietario del vehículo causante y el asegurado, si los daños materiales y personales causados fueren debidos a la conducta dolosa de cualquiera de ellos, o no estuvieran amparados por el presente Contrato de Seguro. c. Contra el Tomador del seguro o Asegurado por causas previstas en la Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro. d. Contra el Tomador del seguro o Asegurado en el caso de conducción del vehículo por quien carezca del permiso de conducir, o lo tenga anulado suspendido o retirado por condena judicial o decisión administrativa. 10
13 e. En cualquier otro supuesto en que también pudiera proceder tal repetición con arreglo a las leyes. XI. FACULTAD DE SUBROGACIÓN L Equité podrá ejercitar los derechos y las acciones que, por razón del siniestro, correspondieran al Asegurado frente a las personas responsables del mismo, hasta el límite de la indemnización, conforme a lo establecido en la Ley de Contrato de Seguro vigente. XII. ÁMBITO TERRITORIAL Para la cobertura de responsabilidad civil obligatoria, las garantías cubiertas por esta Póliza surten efecto en: España y Andorra, los países que integran el Espacio Económico Europeo y los Estados adheridos al Convenio Multilateral de Garantía, así como Gibraltar, Liechtenstein, Mónaco, San Marino y la Ciudad del Vaticano. Así mismo en aquellos países adheridos al Convenio interbureaux, que constan en la Carta verde adjunta a esta póliza. Para las coberturas de responsabilidad civil voluntaria, robo, incendio, daños propios, lunas y accidentes personales del conductor o de los ocupantes las garantías cubiertas por estas póliza surten efecto en España y Andorra, los países que integran el Espacio Económico Europeo y los Estados adheridos al Convenio Multilateral de Garantía, así como Gibraltar, Liechtenstein, Mónaco, San Marino y la Ciudad del Vaticano. XIII. EXCLUSIONES GENERALES PARA TODAS LAS COBERTURAS Están excluidos de la cobertura otorgada por este seguro, además de lo que se indica específicamente para cada garantía, las consecuencias de los hechos siguientes: a. Los causados dolosamente por el Tomador, el Propietario, el Asegurado o por el Conductor, salvo que el daño haya sido causado para evitar un mal mayor o en estado de necesidad. b. Los causados por inundación, terremoto, erupción volcánica, tempestad ciclónica atípica, caída de cuerpos siderales y aerolitos; guerra, invasión, acto de enemigo extranjero, hostilidades u operaciones similares a guerra (sea declarada o no), guerra civil; motín, conmoción civil con extensión o carácter de insurrección popular, asonada, rebelión, revolución, poder militar o usurpado, confiscación, nacionalización, requisición hecha u ordenada por cualquier gobierno o autoridad pública o local, o toda acción de cualquier persona que actúe en nombre de o en relación con cualquier organización cuyos objetivos incluyan el derrocamiento de o el ejercer influencia sobre cualquier gobierno iure o de ipso, mediante terrorismo o violencia; hechos declarados por el Gobierno como catástrofe o calamidad nacional, y las prestaciones atribuidas al Consorcio de Compensación de Seguros por la Ley. c. Fisión o fusión nuclear o contaminación radioactiva. d. El pago de multas y sanciones, tanto penales como administrativas. e. Los que se produzcan hallándose el conductor en estado de embriaguez o bajo la influencia de drogas, tóxicos o estupefacientes. Se considerará que existe embriaguez cuando el grado de alcoholemia sea superior al legalmente permitido, o el conductor sea condenado por el delito específico de conducción en estado de embriaguez o en la sentencia dictada en contra del mismo se recoja algunas de las circunstancias indicadas como causa determinante y/o concurrente del accidente. Esta exclusión no afectará cuando concurran conjuntamente estas tres condiciones: 11
14 Que no sea ebrio o toxicómano habitual. Que el conductor sea asalariado del propietario del vehículo. Que por insolvencia total o parcial del conductor, sea declarado responsable civil subsidiario el Asegurado. En cualquier caso, L Equité tendrá el derecho de repetición contra el conductor. f. Los producidos con ocasión de ser conducido el vehículo asegurado por una persona que carezca de la correspondiente licencia o permiso o lo tenga anulado, suspendido o retirado por condena judicial o decisión administrativa, o bien no tenga la autorización del propietario del vehículo, con excepción de los derechos que para el Asegurado se deriven de la cobertura de robo cuando esté amparada por la Póliza, por lo que respecta a los daños materiales sufridos por el vehículo asegurado. g. Cuando el conductor del vehículo asegurado causante del accidente sea condenado como autor del delito de omisión del deber de socorro. Esta exclusión no afectará al propietario del vehículo cuando el conductor sea asalariado del mismo, y sin perjuicio del derecho de repetición del Asegurador contra dicho conductor. h. Los que se produzcan con ocasión del robo o hurto del vehículo asegurado. Excepto lo dispuesto en la garantía de Robo y sin perjuicio de lo legalmente establecido respecto al Consorcio de Compensación de Seguros en el ámbito del seguro obligatorio. i. Los que se produzcan cuando por el tomador, el Asegurado o por el conductor se hubiesen infringido las disposiciones reglamentarias en cuanto a requisitos y número de personas transportadas. j. Los que se produzcan con ocasión de estar desarrollando el vehículo asegurado la correspondiente labor industrial o agrícola y no sean por tanto consecuencia directa de la circulación del vehículo. k. Cuando en la declaración de siniestro se incurra en falsedad intencionada o simulación, o se incumplan dolosamente las obligaciones del Asegurado en caso de siniestro. l. Los que se produzcan con ocasión de la participación del vehículo asegurado en apuestas, desafíos, carreras, concursos, pruebas deportivas o en las pruebas preparatorias para las mismas. m. Los causados por vehículos destinados principalmente a su utilización en puertos, así como por la circulación dentro del recinto de aeropuertos. n. El causado por el transporte de mercancías inflamables, explosivas, tóxicas, radiactivas, y otras materias reglamentadas como peligrosas. o. Cuando la declaración del riesgo asegurado no coincida con la realidad del siniestro acaecido, especialmente en lo referido al uso no particular al que se destina el vehículo. XIV. COMUNICACIONES Las comunicaciones a L Equité por parte del Tomador del Seguro, del Asegurado o del Beneficiario se realizarán en el domicilio de ASSURANCE MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIPCIÓN, S.L. señalado en las Condiciones Particulares Póliza, o a través del mediador de seguros de esta Póliza. Las comunicaciones efectuadas por un corredor de Seguros a L Equité en nombre del Tomador del Seguro surtirán los mismos efectos que si las realizara el propio Tomador, salvo 12
15 indicación en contrario de éste. Se excepcionan aquellas comunicaciones referidas a la modificación o rescisión de la Póliza que requerirán de la comunicación expresa del Tomador del seguro o del Asegurado. Las comunicaciones de L Equité al Tomador del Seguro y, en su caso, al Asegurado y al Beneficiario, se realizarán por cualquier medio fehaciente, tales como burofax, SMS certificados y correo electrónico certificado o cualquier otro medio admitido en derecho. XV. CONCURRENCIA DE SEGUROS Cuando en dos o más Contratos estipulados por el mismo Tomador con distintos Aseguradores se cubran los efectos que un mismo riesgo puede producir sobre el mismo interés y durante idéntico período de tiempo, el Tomador del Seguro o el Asegurado deberán, salvo pacto en contrario, comunicar a cada Asegurador los demás seguros que estipule. Las consecuencias de la existencia de una concurrencia de seguros será la que prevé la Ley de Contrato de Seguro vigente. XVI. CONDICIONES GENERALES DE CADA MODALIDAD La presente Póliza otorga cobertura a las siguientes modalidades que hayan sido contratadas y que como tal figuren en las Condiciones Particulares de esta Póliza. Las modalidades que se pueden contratar son: MODALIDAD BÁSICA que comprende: Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil. Seguro Voluntario de Responsabilidad Civil. Protección jurídica, Prestación de Fianza y Reclamación de Daños. Garantía de casco y chaleco airbag homologado. MODALIDAD BÁSICA MÁS ROBO E INCENDIO, que sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las Condiciones Particulares y previa verificación del vehículo. Esta modalidad comprende, además de las mencionadas en la Modalidad Básica, las de: Robo del vehículo asegurado. Incendio del vehículo asegurado. MODALIDAD DE DAÑOS PROPIOS AL VEHÍCULO ASEGURADO CON ROTURA DE LUNAS. Esta modalidad sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las Condiciones Particulares y previa verificación del vehículo. Esta modalidad comprende, además de las mencionadas en la Modalidad Básica con Rotura de Lunas más Robo e Incendio, la de: Daños del vehículo asegurado. MODALIDAD DE ACCIDENTES DEL CONDUCTOR. Esta modalidad sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las Condiciones Particulares. Accidentes del conductor. GARANTÍA OPCIONAL DE EQUIPAMIENTO. Esta modalidad sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las Condiciones Particulares y previa verificación del vehículo siendo necesaria para su inclusión tener contratada la modalidad básica mas robo e incendio o la modalidad daños propios. Equipamiento 13
16 MODALIDAD DE ASISTENCIA EN VIAJE. Esta modalidad sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las Condiciones Particulares. Asistencia en Viaje 1. RESPONSABILIDAD CIVIL DE SUSCRIPCIÓN OBLIGATORIA 1.1 Objeto: Mediante la presente cobertura, L Equité asume la obligación de indemnizar a un tercero los daños y perjuicios derivados de hechos de la circulación y causados por el uso y circulación del vehículo, cuando el asegurado sea civilmente responsable en virtud de lo previsto por la legislación vigente en la fecha de ocurrencia del siniestro. 1.2 Exclusiones: Sin perjuicio de lo establecido legalmente para esta cobertura y de las exclusiones generales aplicables a cualquier cobertura, se excluyen: a) La cobertura del seguro de suscripción obligatoria no alcanzará a los daños y perjuicios ocasionados por las lesiones o fallecimiento del conductor del vehículo causante del accidente. b) La cobertura del seguro de suscripción obligatoria tampoco alcanzará a los daños en los bienes sufridos por el vehículo asegurado, por las cosas en él transportadas ni por los bienes de los que resulten titulares el tomador, el asegurado, el propietario o el conductor, así como los del cónyuge o los parientes hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad de los anteriores. c) Daños o lesiones causados a personas transportadas, cuando se trate de un vehículo no autorizado oficialmente para el transporte de personas. d) Quedan también excluidos de la cobertura de los daños personales y materiales por el seguro de suscripción obligatoria quienes sufrieran daños con motivo de la circulación del vehículo causante, si hubiera sido robado. e) Daños causados con motivo de la circulación del vehículo asegurado cuando éste hubiera sido robado. f) Daños que sean ajenos a hechos de la circulación. g) Los daños causados a terceros siendo conducido el vehículo por persona que se encuentre bajo los efectos de bebidas alcohólicas, de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas, por conducir sin tener en vigor el permiso de conducir o éste esté suspendido, o se produzca por un acto doloso e intencionado. En estos casos, considerándose que la exclusión no es oponible frente a los terceros perjudicados, L Equité se reserva el derecho de repetición contra el causante. h) Los gastos derivados de la defensa del Asegurado o del conductor en causas penales ante los Juzgados o Tribunal, salvo lo previsto en las garantías de Protección jurídica y Ampliación de terceros. 1.3 Límites Los límites del Seguro Obligatorio serán los que en cada momento estén vigentes conforme a la legislación aplicable. 14
17 1.4 Consideración de Terceros. Todos, excepto: En daños corporales: el conductor. En daños materiales: el asegurado, propietario, el tomador del seguro, el cónyuge y los parientes hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad del Asegurado o Tomador del Seguro. 2. RESPONSABILIDAD CIVIL DE SUSCRIPCIÓN VOLUNTARIA 2.1 Objeto. Como modalidad complementaria de la anterior, mediante la presente cobertura, L Equité presta al propietario del vehículo asegurado y al Conductor asegurado la garantía de cubrir la Responsabilidad Civil derivada de los daños corporales o materiales causados a terceros por hechos de circulación del vehículo asegurado, a partir de las cantidades cubiertas por el Seguro de Suscripción Obligatoria y con el límite establecido en las Condiciones Particulares de esta Póliza por siniestro y, en su caso, con los sublímites por víctima para daños personales y por daños materiales establecidos en las referidas Condiciones Particulares. 2.2 Exclusiones. Además de las exclusiones generales para todas las coberturas en estas Condiciones Generales, quedan excluidas de esta modalidad y a cargo del asegurado, las siguientes: a. La responsabilidad por daños causados al propio vehículo y a las cosas en él transportadas. b. Los daños y perjuicios causados en las personas y bienes de los que resulten titulares el Tomador del Seguro, el Asegurado, el Conductor, el cónyuge, ascendientes y descendientes, así como las personas vinculadas al Tomador del Seguro, asegurado o del conductor hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad siempre y cuando convivan habitualmente con ellos y a sus expensas. c. La Responsabilidad Civil Contractual. d. Los daños causados por el vehículo asegurado, cuando éste sea conducido por una persona que no coincida exactamente con las definidas como asegurado en estas Condiciones Generales, salvo que esté expresamente designado en las Condiciones Particulares de esta Póliza. e. El pago de multas o sanciones impuestas por los tribunales o autoridades competentes y las consecuencias del impago. f. Con el carácter de cláusula limitativa, y de conformidad con lo que establece el artículo 73, aparatado segundo, de la Ley de Contrato de Seguro, se excluyen las consecuencias derivadas de los siniestros ocurridos durante la vigencia de la póliza y que no hayan sido comunicados dentro del año siguiente a la terminación de la última de las prórrogas del contrato. 2.3 Consideración de Terceros. En ningún caso tendrán la consideración de terceros a los efectos de esta cobertura: a. Las personas cuya Responsabilidad Civil quede cubierta por esta póliza. b. El cónyuge, los ascendientes o descendientes legítimos, naturales o adoptivos de las personas señaladas en la letra anterior. 15
18 c. Los que sin ser cónyuge, ascendientes o descendientes legítimos, naturales o adoptivos de las personas cuya Responsabilidad Civil resulte cubierta por esta póliza, se encuentren vinculados con las mismas hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad, siempre y cuando convivan habitualmente con ellos y a sus expensas. d. Cuando el Asegurado sea persona jurídica, sus representantes legales, así como el cónyuge y los miembros de las familias de dichos representantes, que se encuentren con respecto a ellos en alguno de los supuestos previstos en las letras b y c. DISPOSICIONES COMUNES A LA RESPONSABILIDAD CIVIL DE SUSCRIPCIÓN OBLIGATORIA Y VOLUNTARIA a) Reclamaciones de siniestros. El asegurado no podrá, sin autorización del asegurador, negociar, admitir o rechazar ninguna reclamación relativa a siniestros cubiertos por la presente póliza. b) Facultad de transacción. L Equité podrá transigir, en cualquier momento, con los perjudicados el importe de las indemnizaciones por ellos reclamadas, dentro de los límites de la cobertura de la póliza. c) Prestaciones del asegurador. Dentro siempre de los límites fijados en las condiciones particulares correrán por cuenta de L Equité. a) El abono a los perjudicados o a sus derechohabientes de las indemnizaciones a que diera lugar la responsabilidad civil del asegurado o del conductor. b) La prestación de las fianzas que por responsabilidad civil puedan ser exigidas por los Tribunales al asegurado o al conductor, hasta la suma fijada en las condiciones particulares de la póliza para esta cobertura. Si los tribunales exigiesen una fianza para responder conjuntamente de las responsabilidades civil y criminal, el asegurador depositará como garantía de la primera la mitad de la fianza global exigida, hasta el límite antes señalado, sin perjuicio de lo previsto en la modalidad cuarta. d) Defensa del asegurado. En cualquier procedimiento judicial que se derive de un siniestro amparado por la póliza, L Equité asumirá a sus expensas, la dirección jurídica frente a reclamación del perjudicado, designando los letrados y procuradores que defenderán y representarán al asegurado en las actuaciones judiciales que se le siguieren en reclamación de responsabilidades civiles cubiertas por esta póliza, y ello aun cuando dichas reclamaciones fueren infundadas. El asegurado deberá prestar la colaboración necesaria a dicha defensa comprometiéndose a otorgar los poderes y la asistencia personal que fueren precisos. La prestación de defensa y representación en causa criminal podrá asumirse por L Equité, con el consentimiento del defendido. Sea cual fuere el fallo o resultado del procedimiento judicial, L Equité se reserva la decisión de ejercitar los recursos legales que procedieren contra dicho fallo o resultado, o el conformarse con el mismo. Si L Equité estima improcedente el recurso, lo comunicará al asegurado, quedando éste en libertad para interponerlo por su exclusiva cuenta y aquél obligado a reembolsarle los gastos judiciales y los gastos de abogado y procurador, dentro de los límites establecidos en la póliza, en el supuesto de que dicho recurso prosperase. 16
19 e) Conflicto de intereses. En caso de producirse un posible conflicto de intereses entre las partes, L Equité comunicará inmediatamente al Asegurado la existencia de tal circunstancia y los derechos que le asisten conforme a lo establecido en la cobertura de Protección Jurídica. El abogado y procurador designados libremente por el asegurado, no estarán sujetos a las instrucciones de L Equité. Cuando deban intervenir con carácter urgente un letrado o un procurador antes de la comunicación del siniestro, L Equité abonará igualmente los honorarios derivados de tales actuaciones dentro de los límites de la Póliza. 3.- PROTECCIÓN JURÍDICA Y RECLAMACIÓN DE DAÑOS Clases de cobertura. Esta modalidad se contrata conjuntamente con la de responsabilidad civil, y podrá cubrir, según se haya pactado en las condiciones particulares, los riesgos que a continuación se indican: Protección Jurídica y constitución de fianzas en causa criminal Reclamación de daños. 3.1 PROTECCIÓN JURÍDICA Y CONSTITUCIÓN DE FIANZA EN CAUSA CRIMINAL3.1.1 Objeto de la cobertura. L Equité se obliga en virtud de la cobertura de protección jurídica, y dentro de los límites establecidos en el presente contrato y en las condiciones particulares de la póliza, a hacerse cargo del pago de los gastos necesarios para la defensa jurídica del asegurado, propietario o conductor autorizado y legalmente habilitado, ocasionados en un procedimiento judicial o arbitral derivado de un accidente de circulación en el que intervenga el vehículo cubierto en póliza y el asegurado, como causante ante terceros responsables y dentro de las garantías y límites especificados y regulados en las cláusulas detalladas a continuación. En ningún caso tendrán la consideración de terceros el tomador del seguro, el propietario del vehículo, el conductor ni la propia aseguradora del vehículo objeto del seguro. Los gastos derivados de la referida defensa serán ilimitados, de asumirse la misma por L Equité. De ejercer el asegurado su derecho a la libre elección de abogado y/o procurador que lo represente, la cobertura global por los gastos de defensa quedará limitada hasta con el límite establecido en las Condiciones Generales de esta Póliza, en el apartado 3.3 A efectos de esta cobertura tendrán la consideración de asegurado: a) El tomador del seguro. b) El propietario del vehículo. c) El conductor autorizado y legalmente habilitado Alcance de la cobertura. La cobertura comprende: 1. DEFENSA PENAL. En caso de accidente de circulación cubierto por póliza se garantiza al asegurado, propietario del vehículo o conductor autorizado y legalmente habilitado, la defensa en los procedimientos penales que se siguieren contra él, con exclusión de hechos dolosos o delitos contra la seguridad del tráfico. 17
REFERENCIA EQ/AMV/0685/A
SEGURO DE AUTO L Équité CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0685/A ÍNDICE I. DEFINICIONES.... 3 II. PERFECCIÓN DE ESTA PÓLIZA DE SEGURO... 5 III. DURACIÓN DE ESTA PÓLIZA... 5 IV. PAGO DE LA PRIMA...
DEFINICIONES Para los efectos de este beneficio se entenderá por:
ASISTENCIA VEHICULAR PESADOS. Mediante este beneficio se garantiza la puesta a disposición del asegurado de una ayuda material inmediata, en forma de servicios, cuando este se encuentre en dificultades,
Responsabilidad Civil Ciclista I. ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL SEGURO I.1 - Objeto del seguro I.4 - Tercero Tendrá la consideración de tercero toda persona física o jurídica distinta de: El Asegurador
G50492 09/10 NOTA INFORMATIVA PREVIA ESTANDARIZADA PARA LOS SEGUROS DE AUTOMÓVILES
G50492 09/10 NOTA INFORMATIVA PREVIA ESTANDARIZADA PARA LOS SEGUROS DE AUTOMÓVILES 1. Datos de la entidad Aseguradora DENOMINACIÓN SOCIAL GENERALI ESPAÑA, S.A. DE SEGUROS Y REASEGUROS DIRECCIÓN DEL DOMICILIO
MANUAL OPERATIVO Y DE PRODUCTO INDICE 1. Información básica previa a la contratación del seguro 2. Descripción de las garantías y opciones ofrecidas por VIS 3. Exclusiones de la cobertura 4. Operativa
CONDICIONES GENERALES ASISA DENTAL Y FRANQUICIAS.
CONDICIONES GENERALES ASISA DENTAL Y FRANQUICIAS. Algunas de las cláusulas limitativas de derechos incluidas en las Condiciones Generales, no serán de aplicación en función de las Condiciones Particulares
ANEXO I MODELO DE OFERTA ECONÓMICA El abajo firmante D., mayor de edad, con D.N.I. núm. y domicilio a efectos de notificaciones en, en nombre propio (o en representación de, con C.I.F de la Empresa ),
ÍNDICE Página DISPOSICIONES GENERALES Artículo Preliminar. Bases del contrato... 2 Artículo 1. Definiciones... 2 OBJETO Y GARANTÍAS DEL SEGURO Artículo 2. Objeto del seguro... 3 Artículo 3. Riesgos excluidos...
LIBERTYVEHÍCULOS CLÁSICOS
LIBERTYVEHÍCULOS CLÁSICOS LE10AUC 12/07 Liberty Seguros, Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A. Domicilio Social: Obenque nº 2, 28042- Madrid. R.M. de Madrid, T. 21.275, L.O, F. 83, S. 8, H. M-377.257,
Objeto y extensión del seguro Objeto del seguro 6 Prestaciones del Asegurador 6 Bases del Contrato 6
Gestión y Tramitación de Siniestros en los Centros de Servicio hasta 30.000 Euros.* *Centros de Servicio de Sevilla, Madrid y Pamplona Póliza de Seguro Condiciones Generales Helvetia Responsabilidad Civil
1. Datos Tomador/Propietario/Conductor habitual:
Datos de la Entidad Aseguradora. AXA Seguros Generales. S.A. de Seguros y Reaseguros. Ins. en el R.M. de Baleares al Folio 63, Tomo 2325, Hoja PM-61041, Ins. 2ª. CIF A-60917978. Domicilio social: C/Monseñor
GENERALI AUTOS Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas GENERALI AUTOS GAU-1.15 /GEN Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas Índice Preliminar 3 Condiciones relativas
Artículo 6º.- PROCEDIMIENTO Y PLAZO PARA PRESENTAR LA SOLICITUD DE COBERTURA
Artículo 6º.- PROCEDIMIENTO Y PLAZO PARA PRESENTAR LA SOLICITUD DE COBERTURA En adición a las cargas señaladas en el artículo 7 de las Cláusulas Generales de Contratación, en caso de siniestro, el ASEGURADO,
Con Responsabilidad Civil de los socios, limitada a un importe igual al de la prima que anualmente paguen (Art.9, 2.d. del Real Decreto Legislativo 6/2004, por el que se aprueba el Texto Refundido de la
GénesisCoche CONDICIONES GENERALES GénesisCoche CONDICIONES GENERALES LIBERTY SEGUROS, Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A. Domicilio Social: Paseo de las Doce Estrellas, 4, 28042 Madrid. Reg. Merc.