Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=212909&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=2361830
Timestamp: 2020-07-10 12:06:17+00:00
Document Index: 440133

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Proprjetà intellettwali – Trade marks – Regolament (KE) Nru 207/2009 – Artikolu 9(1) – Direttiva 2008/95/KE – Artikolu 5(1) u (2) – Drittijiet li jirriżultaw mit-trade mark – Trade mark individwali magħmula tikketta ta’ test”
Fil-Kawża C-690/17,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tat-30 ta’ Novembru 2017, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta’ Diċembru 2017, fil-proċedura
komposta minn E. Regan, President tal-Awla, C. Lycourgos, E. Juhász, M. Ilešič (Relatur) u I. Jarukaitis, Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-7 ta’ Novembru 2018,
– għal ÖKO-Test Verlag GmbH, minn N. Dinig, Rechtsanwältin,
– għal Dr. Rudolf Liebe Nachf. GmbH & Co. KG, minn M. Wiume, Rechtsanwalt,
– għall-Gvern Ġermaniż, minn T. Henze, M. Hellmann, J. Techert u U. Bartl, bħala aġenti,
– għall-Kummissjoni Ewropea, minn É. Gippini Fournier, W. Mölls u G. Braun, bħala aġenti,
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-17 ta’ Jannar 2019,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas‑26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] (ĠU 2009, L 78, p. 1), kif ukoll tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑22 ta’ Ottubru 2008 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU 2008, L 299, p. 25).
2 Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn ÖKO-Test Verlag GmbH u Dr. Rudolf Liebe Nachf. GmbH & Co. KG (iktar ’il quddiem “Dr. Liebe”), dwar l-użu ta’ sinjal identiku jew simili għal trade mark individwali magħmula minn tikketta ta’ test.
Ir-Regolament Nru 207/2009
3 Ir-Regolament Nru 207/2009 ġie emendat bir-Regolament (UE) 2015/2424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 2015 (ĠU 2015, L 341, p. 21), li daħal fis-seħħ fit-23 ta’ Marzu 2016. Sussegwentement, ġie abrogat u ssostitwit, b’effett mill-1 ta’ Ottubru 2017, bir-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑14 ta’ Ġunju 2017 dwar it-trademark tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2017, L 154, p. 1). Madankollu, fid-dawl tal-fatti tal-kawża prinċipali, dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari għandu jiġi eżaminat fid-dawl tar-Regolament Nru 207/2009 fil-verżjoni inizjali tiegħu.
4 Skont il-premessa 8 tar-Regolament Nru 207/2009:
“Il-protezzjoni mogħtija minn trade mark [tal-Unjoni Ewropea], li l-funzjoni tagħha huwa partikolarment li tiggarantixxi t-trade mark bħala indikazzjoni ta’ oriġini, għandha tkun assoluta f’każ ta’ identiċità bejn il-marka u s-sinjal u l-prodotti jew is-servizzi. Din il-protezzjoni għandha tapplika wkoll f’każijiet ta’ xebħ bejn il-marka u s-sinjal u l-prodotti jew is-servizzi. […]”
5 L-Artikolu 9(1) u (2) tal-imsemmi regolament jipprovdi:
“1. It-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] tagħti lill-proprjetarju d-drittijiet esklussivi fiha. Il-proprjetarju għandu l-jedd li jipprojbixxi lit-terzi persuni kollha li ma jkollhomx il-kunsens tiegħu milli jużaw fil-kummerċ:
a) kull sinjal li huwa identiku għat-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] fir-rigward ta’ prodotti jew servizzi li huma identiċi għal dawk li għalihom it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] hija reġistrata;
b) kull sinjal fejn, minħabba identiċità jew xebħ mat-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] u l-identiċità jew xebħ mal-prodotti jew is-servizzi koperti mit-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] u mis-sinjal, tkun teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni minn naħa tal-pubbliku; il-problabiltà ta’ konfużjoni tinkludi wkoll il-probabbiltà li ssir assoċjazzjoni bejn is-sinjal u t-trade mark;
c) kull sinjal li huwa identiku għal jew li jixbaħ lit-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] fir-rigward ta’ prodotti jew servizzi li ma jixbħux lil dawk li għalihom it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] hija reġistrata, meta din tal-aħħar għandha reputazzjoni [fl-Unjoni] u fejn l-użu mingħajr raġuni valida tas-sinjal ikun jieħu vantaġġ inġust, jew ikun ta’ ħsara għall-karattru distintiv jew ir-reputazzjoni tat-trade mark Komunitarja.
a) it-twaħħil ta’ sinjal mal-prodotti jew mal-imballaġġ tiegħu;
Id-Direttiva 2008/95
6 Id-Direttiva 2008/95, li abrogat u ssostitwiet l-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92) ġiet hi stess abrogata u ssostitwita, b’effett mill-15 ta’ Jannar 2019, bid-Direttiva (UE) 2015/2436 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2015 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU 2015, L 336, p. 1). Madankollu, fid-dawl tad-data tal-fatti li wasslu għat-tilwima fil-kawża prinċipali, dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari għandu jiġi eżaminat fid-dawl tad-Direttiva 2008/95.
7 Il-premessa 11 tad-Direttiva 2008/95 kienet tipprovdi:
“Il-protezzjoni mogħtija lit-trade marks reġistrati, li l-funzjoni tagħhom hi partikolarment li jiggarantixxu t-trade mark bhala indikazzjoni ta’ oriġini, għandha tkun assoluta fil-każ ta’ identità bejn il-marka u s-sinjal u l-merkanzija jew is-servizzi. Il-protezzjoni għandha tapplika wkoll f’każ ta’ similarità bejn il-marka u l-merkanzija jew is-servizzi. […]”
8 Skont l-Artikolu 5(1) u (3) tad-Direttiva 2008/95:
a) kwalunkwe sinjal li jkun identiku għat-trade mark relattivament għall-merkanzija jew servizzi li huma identiċi għal dawk li għalihom it-trade mark tkun reġistrata;
b) kwalunkwe sinjal fejn, minħabba l-identità, jew similarità, tiegħu għat-trade mark u l-identità jew similarità tal-merkanzija jew servizzi koperti mit-trade mark u s-sinjal, teżisti l-possibbiltà ta’ konfużjoni min-naħa tal-pubbliku; il-possibbiltà ta’ konfużjoni tinkludi l-possibbiltà ta’ assoċjazzjoni bejn is-sinjal u t-trade mark.
a) li jitwaħħal is-sinjal mal-merkanzija jew ma’ l-imballaġġ ta’ dan;
9 Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja użat il-possibbiltà prevista fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95 bl-adozzjoni tat-tielet punt tal-Artikolu 14(2) tal-Gesetz über den Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen (il-Liġi dwar il-Protezzjoni tat-Trade Marks u Sinjali Distintivi Oħra).
10 ÖKO-Test Verlag hija impriża li tevalwa, permezz ta’ testijiet ta’ rendiment u ta’ konformità, prodotti sabiex wara tinforma lill-pubbliku bir-riżultati ta’ dawn l-evalwazzjonijiet. Hija tbigħ rivista li toħroġ fil-Ġermanja u tinkludi, minbarra informazzjoni ġenerali intiża għall-konsumaturi, l-imsemmija riżultati.
11 Sa mis-sena 2012, ÖKO-Test Verlag hija proprjetarja ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea, magħmula mis-sinjal segwenti, li jirrappreżenta tikketta intiża sabiex tippreżenta r-riżultat tat-testijiet li jkunu ġew suġġetti għalihom il-prodotti (iktar ’il quddiem it-“tikketta ta’ test”):
12 Hija proprjetarja wkoll ta’ trade mark nazzjonali magħmula mill-istess tikketta ta’ test.
13 Dawn it-trade marks (iktar ’il quddiem, flimkien, imsejħa, it-“trade marks ÖKO-TEST”) huma b’mod partikolari rreġistrati għal prodotti tal-istamperija u għal servizzi li jikkonsistu fit-twettiq ta’ testijiet u fil-provvista ta’ informazzjoni kif ukoll pariri lill-konsumaturi.
14 ÖKO-Test Verlag tagħżel il-prodotti li hija tixtieq tittestja u tevalwahom abbażi ta’ parametri xjentifiċi tagħha stess, mingħajr ma titlob il-kunsens tal-produtturi. Hija sussegwentement tippubblika r-riżultati ta’ dawn it-testijiet fir-rivista tagħha.
15 Skont il-każ, ÖKO-Test Verlag tistieden lill-produttur jikkonkludi kuntratt ta’ liċenzja magħha. Skont tali kuntratt, il-produttur jiġi awtorizzat, kontra l-ħlas ta’ somma flus, iwaħħal it-tikketta ta’ test bir-riżultat (li għandu jintwera fil-kaxxa li l-parametru tagħha jagħmel parti minn din it-tikketta) fuq il-prodotti tiegħu. Tali liċenzja tibqa’ valida sal-mument meta jiġi organizzat test ġdid għall-prodott ikkonċernat minn ÖKO-Test Verlag.
16 Dr. Liebe hija impriża li tipproduċi u tbiegħ dentifriċju, b’mod partikolari tal-gamma “Aminomed”. Fost id-dentifriċji ta’ din il-gamma, il-prodott “Aminomed Fluorid-Kamillen-Zahncreme”, matul is-sena 2005, ġie ttestjat minn ÖKO-Test Verlag u kiseb l-evalwazzjoni “sehr gut” (“tajjeb ħafna”). Dr. Liebe kkonkludiet, matul din l-istess sena, kuntratt ta’ liċenzja ma’ ÖKO-Test Verlag.
17 Matul is-sena 2014, ÖKO-Test Verlag saret taf bil-bejgħ minn Dr. Liebe, ta’ wieħed mill-prodotti tagħha bl-imballaġġ segwenti:
18 ÖKO-Test Verlag bdiet azzjoni ta’ ksur kontra Dr. Liebe quddiem il-Landgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja), fejn sostniet li Dr. Liebe ma kinitx awtorizzata tuża, matul is-sena 2014, it-trade marks ÖKO-TEST abbażi tal-kuntratt ta’ liċenzja konkluż fl-2005, peress li, b’mod partikolari, test ġdid li jinkludi parametri ġodda ta’ evalwazzjoni għad-dentifriċji kien ġie ppubblikat matul is-sena 2008 u li, barra minn hekk, il-prodott ta’ Dr. Liebe ma kienx għadu jikkorrispondi għall-prodott li kien ġie suġġett għat-test li kien sar fl-2005, peress li ismu, id-deskrizzjoni tiegħu kif ukoll l-imballaġġ tiegħu kienu nbidlu.
19 Dr. Liebe sostniet, quddiem din il-qorti, li l-kuntratt ta’ liċenzja, msemmi fil-punt 16 ta’ din is-sentenza, kien baqa’ fis-seħħ. Hija kkontestat, barra minn hekk, li użat it-tikketta ta’ test inkwantu trade mark.
20 L-imsemmija qorti kkundannat lil Dr. Liebe, u ordnatilha tieqaf tuża t-tikketta ta’ test għall-prodotti fil-gamma “Aminomed”, tirtira l-prodotti kkonċernati mill-kummerċ u tiddistruġġihom. Dr. Liebe kkawżat dannu lit-trade marks ÖKO-TEST, billi użat it-tikketta ta’ test għas-servizzi “informazzjoni u pariri lill-konsumatur”, li jaqgħu taħt is-servizzi li huma rreġistrati għalihom dawn it-trade marks.
21 Dr. Liebe appellat minn din is-sentenza quddiem il-qorti tar-rinviju, l-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja). ÖKO-Test Verlag, min-naħa tagħha, ippreżentat appell inċidentali, fejn talbet li tiġi estiża d-deċiżjoni tal-qorti tal-ewwel istanza għall-użu, minn Dr. Liebe, ta’ ċerti sinjali verbali u figurattivi li ma ġewx irreġistrati bħala trade mark iżda li huma identiċi għat-trade marks ÖKO-TEST.
22 Il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li l-qorti tal-ewwel istanza kkunsidrat ġustament li l-kuntratt ta’ liċenzja msemmi fil-punt 16 ta’ din is-sentenza kien intemm qabel is-sena 2014. Minn dan, din il-qorti tiddeduċi li Dr. Liebe użat, fin-negozju, u mingħajr il-kunsens ta’ ÖKO-Test Verlag, sinjal identiku jew simili għat-trade marks ÖKO-TEST.
23 Min-naħa l-oħra, ma huwiex ċert jekk ÖKO-Test Verlag tistax tibbenefika mid-dritt esklużiv tagħha, msemmi fl-Artikolu 9(1)(a) jew (b) tar-Regolament Nru 207/2009 u fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2008/95, kontra Dr. Liebe. Fil-fatt, is-sinjal identiku jew simili għat-trade marks ÖKO-TEST twaħħal minn Dr. Liebe fuq prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għal dawk li t-trade marks ÖKO-TEST huma rreġistrati. Barra minn hekk, jista’ jiġi kkunsidrat li dan is-sinjal ma ntużax “bħala trade mark”.
24 L-imsemmija qorti għandha, madankollu, dubji dwar l-approċċ segwit mill-qorti tal-ewwel istanza, li xebbah l-użu, minn Dr. Liebe, tas-sinjal identiku jew simili għat-trade marks ÖKO-TEST għal użu għas-servizzi li dawn it-trade marks ġew irreġistrati għalihom.
25 Hija tistaqsi, fil-fatt, dwar il-portata tal-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u tal-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95. Ċertament, huwa stabbilit li t-tikketta ta’ test li ġiet irreġistrata bħala trade mark għandha reputazzjoni fuq it-territorju Ġermaniż kollu. Madankollu, din ir-reputazzjoni tikkonċerna din it-tikketta u mhux, bħala tali, ir-reġistrazzjoni ta’ din it-tikketta bħala trade mark. Għandu jiġi ċċarat jekk, f’dawn iċ-ċirkustanzi, il-proprjetarju tat-trade mark igawdix mill-protezzjoni mogħtija minn dawn id-dispożizzjonijiet.
26 F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Düsseldorf) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
“1) Hemm użu illegali fis-sens tal-punt (c) tat-tieni sentenza tal-Artikolu 9(1) tar-[Regolament Nru 207/2009] u tal-Artikolu 5(2) tad-[Direttiva 2008/95] meta
– it-trade marka individwali hija mwaħħla fuq prodott li fir-rigward tiegħu ma hijiex protetta,
– it-twaħħil tat-trade mark individwali minn terz huwa pperċepit mill-pubbliku bħala siġill ta’ test, jiġifieri fis-sens li l-prodott ġie mmanifatturat u mqiegħed fis-suq minn terz li ma huwiex taħt il-kontroll tal-proprjetarju tat-trade mark, iżda li l-proprjetarju tat-trade mark ittestja ċerti karatteristiċi ta’ dan il-prodott u fuq il-bażi ta’ dan attribwixxilu ċerta evalwazzjoni li hija msemmija fis-siġill ta’ test,
– u t-trade mark individwali hija b’mod partikolari rreġistrata għal ‘informazzjoni u konsulenza għall-konsumatur fl-għażla ta’ prodotti u servizzi, speċjalment bl-użu ta’ riżultati ta’ testijiet u investigazzjonijiet kif ukoll permezz tal-kwalità’?
2) Fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti risposta fin-negattiv lill-ewwel domanda preliminari:
Hemm użu illegali fis-sens tal-punt (c) tat-tieni sentenza tal-Artikolu 9(1) tar-[Regolament Nru 207/2009] u tal-Artikolu 5(2) tad-[Direttiva 2008/95] meta
– it-trade marka individwali tgawdi minn reputazzjoni biss bħala siġill ta’ test hekk kif deskritt fl-ewwel domanda u
– it-trade marka individwali hija użata minn terz bħala siġill ta’ test?”
27 Permezz tal-ewwel domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 9(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 2008/95 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jabilitaw lill-proprjetarju ta’ trade mark individwali magħmula minn tikketta ta’ test jopponi t-twaħħil, minn terza persuna, ta’ sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark fuq prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għall-prodotti jew servizzi li ġiet irreġistrata għalihom din it-trade mark.
28 F’dak li jikkonċerna, qabel xejn, l-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(1)(a) tad-Direttiva 2008/95, għandu jitfakkar li dawn id-dispożizzjonijiet jirreferu għall-ipoteżi msejħa ta’ “identità doppja”, fejn l-użu minn terza persuna ta’ sinjal identiku għat-trade mark isir għal prodotti jew servizzi identiċi għal dawk li hija rreġistrata għalihom it-trade mark (sentenza tat‑22 ta’ Settembru 2011, Interflora u Interflora British Unit, C-323/09, EU:C:2011:604, punt 33).
29 L-espressjoni “għal prodotti jew servizzi” li tinsab f’dawn id-dispożizzjonijiet tirrigwarda, fil-prinċipju, il-prodotti jew is-servizzi ta’ terzi persuna li tuża sinjal identiku għat-trade mark. Skont il-każ, hija tista’ wkoll tirrigwarda l-prodotti jew is-servizzi ta’ persuna oħra li t-terza persuna taġixxi f’isimha (sentenza tat-23 ta’ Marzu 2010, Google France u Google, C-236/08 sa C-238/08, EU:C:2010:159, punt 60 u l-ġurisprudenza ċċitata).
30 Min-naħa l-oħra, din l-espressjoni, fil-prinċipju, ma tkoprix il-prodotti jew is-servizzi tal-proprjetarju tat-trade mark, li jaqgħu, fl-imsemmi Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009 u fl-imsemmi Artikolu 5(1)(a) tad-Direttiva 2008/95, taħt l-espressjoni “dawk li għalihom it-trade mark tkun reġistrata”. Ir-rekwiżit ta’ identiċità “bejn il-prodotti jew servizzi”, li huwa msemmi fil-premessa 8 tar-Regolament Nru 207/2009 u fil-premessa 11 tad-Direttiva 2008/95, u li jinsab fl-Artikolu 9(1)(a) ta’ dan ir-regolament kif ukoll fl-Artikolu 5(1)(a) ta’ din id-direttiva, huwa intiż li jillimita d-dritt ta’ projbizzjoni, mogħti minn dawn id-dispożizzjonijiet lill-proprjetarji ta’ trade marks individwali, għall-każijiet fejn ikun hemm identiċità mhux biss bejn is-sinjal użat mit-terza persuna u t-trade mark, iżda wkoll bejn il-prodotti kkummerċjalizzati jew is-servizzi pprovduti mit-terzi persuni – jew minn persuna li dawn it-terzi persuni jaġixxu f’isimha – u l-prodotti jew servizzi li għalihom il-proprjetarju rreġistra t-trade mark tiegħu.
31 Kif diġà ppreċiżat il-Qorti tal-Ġustizzja, jista’ eċċezzjonalment jaqa’ taħt l-imsemmija dispożizzjonijiet l-użu ta’ sinjal minn terza persuna sabiex jiġu identifikati l-prodotti tal-proprjetarju tat-trade mark meta dawn il-prodotti jikkostitwixxu s-suġġett stess ta’ servizzi pprovduti minn din it-terza persuna. Fil-fatt, f’tali każ, dan is-sinjal jintuża sabiex tiġi identifikata l-oriġini tal-prodotti li huma s-suġġett ta’ dawn is-servizzi u tkun teżisti rabta speċifika u indissoċjabbli bejn il-prodotti koperti bit-trade mark u l-imsemmija servizzi. Madankollu, barra minn din l-ipoteżi speċifika, l-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(1)(a) tad-Direttiva 2008/95 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jinkludu l-użu ta’ sinjal identiku għat-trade mark għall-prodotti kkummerċjalizzati jew servizzi pprovduti mit-terzi persuni li huma identiċi għal dawk li għalihom hija rreġistrata t-trade mark (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-25 ta’ Jannar 2007, Adam Opel, C-48/05, EU:C:2007:55, punti 27 u 28).
32 L-ipoteżi speċifika msemmija fil-punt preċedenti tirrigwarda, b’mod partikolari, każijiet fejn il-fornitur ta’ servizz juża mingħajr kunsens sinjal identiku għat-trade mark ta’ produttur ta’ prodotti sabiex iħabbar lill-pubbliku li jispeċjalizza fi, jew huwa speċjalist, ta’ dawn il-prodotti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-3 ta’ Marzu 2016, Daimler, C-179/15, EU:C:2016:134, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata).
33 Issa, f’dan il-każ, taħt riżerva ta’ verifika mill-qorti tar-rinviju, jidher li t-twaħħil minn Dr. Liebe tas-sinjal allegatament identiku għat-trade marks ÖKO-TEST la għandu l-għan u lanqas l-effett li jeżerċita, bħall-ÖKO-Test Verlag jew f’isem dawn, attività ekonomika li tikkonsisti f’servizz ta’ informazzjoni u ta’ pariri lill-konsumaturi. Lanqas ma jidher li jeżisti indizju li jippermetti li jiġi kkunsidrat li, bit-twaħħil ta’ dan is-sinjal, Dr. Liebe tfittex li tippreżenta ruħha f’għajnejn il-pubbliku bħala speċjalista fil-qasam tal-ittestjar ta’ prodotti jew li teżisti rabta speċifika u indissoċċjabbli bejn l-attività ekonomika tagħha, li tikkonsisti fil-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ dentifriċji, u dik ta’ ÖKO-Test Verlag. Għall-kuntrarju, jidher li s-sinjal identiku jew simili għall-imsemmija trade marks huwa mwaħħal fuq l-imballaġġ tad-dentifriċji kkummerċjalizzati minn Dr. Liebe sabiex tinġibed l-attenzjoni tal-konsumaturi fuq il-kwalità ta’ dawn id-dentifriċji u b’hekk jiġi promoss il-bejgħ tal-prodotti ta’ Dr. Liebe. Għaldaqstant, is-sitwazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali hija differenti mill-ipoteżi speċifika msemmija fil-punti 31 u 32 ta’ din is-sentenza.
34 F’dak li jikkonċerna, sussegwentement, l-Artikolu 9(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2008/95, li jagħtu lill-proprjetarju tat-trade mark protezzjoni speċifika kontra l-użu, minn terza persuna, ta’ sinjali identiċi jew simili għat-trade mark li jwasslu għal probabbiltà ta’ konfużjoni f’moħħ il-pubbliku, mill-formulazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, moqrija fid-dawl tal-premessa 8 ta’ dan ir-regolament u tal-premessa 11 ta’ din id-direttiva jirriżulta li l-imsemmija protezzjoni mogħtija lill-proprjetarju tat-trade mark hija rriżervata għall-każijiet fejn tkun teżisti identiċità jew xebh mhux biss bejn is-sinjal użat mit-terza persuna u t-trade mark, iżda wkoll bejn il-prodotti jew is-servizzi koperti minn dan is-sinjal, minn naħa, u dawk koperti mit-trade mark, min-naħa l-oħra.
35 Bħall-espressjoni “fir-rigward ta’ prodotti jew servizzi”, li tinsab fl-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009 u fl-Artikolu 5(1)(a) tad-Direttiva 2008/95, it-termini “prodotti jew is-servizzi koperti […] mis-sinjal” fl-imsemmija paragrafi 1(b), jirrigwardaw, fil-prinċipju, il-prodotti kkummerċjalizzati jew is-servizzi pprovduti minn terzi persuni [sentenza tat-12 ta’ Ġunju 2008, O2 Holdings u O2 (UK), C‑533/06, EU:C:2008:339, punt 34]. F’każ ta’ nuqqas ta’ xebh bejn il-prodotti jew is-servizzi ta’ terzi persuni u dawn li għalihom hija rreġistrata t-trade mark, il-protezzjoni mogħtija minn dawn id-dispożizzjonijiet ma tistax tapplika (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-15 ta’ Diċembru 2011, FrisDranken Winters, C-119/10, EU:C:2011:837, punti 31 sa 33).
36 L-Artikolu 9(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2008/95 jinkludu għalhekk, bħall-imsemmija paragrafi 1(a), rekwiżit ta’ paragunabbiltà bejn il-prodotti jew is-servizzi tat-terza persuna minn naħa u dawk tal-proprjetarju tat-trade mark min-naħa l-oħra. Dawn il-punti (a) u (b) huma differenti, fundamentalment mill-Artikolu 9(1)(c) ta’ dan ir-regolament u mill-Artikolu 5(2) ta’ din id-direttiva, li jistabbilixxu espressament li tali paragunabbiltà ma hijiex meħtieġa meta t-trade mark ikollha reputazzjoni.
37 Din id-differenza espressament prevista mil-leġiżlatur tal-Unjoni bejn il-protezzjoni li hija mogħtija lill-proprjetarji ta’ kull trade mark individwali u dik, supplimentari, li l-proprjetarju jgawdi minnha meta t-trade mark tiegħu jkollha wkoll reputazzjoni, inżammet meta saru l-emendi suċċessivi tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar it-trade marks. Għalhekk, it-termini “oġġetti jew servizzi li huma identiċi għal dawk li għalihom tkun ġiet irreġistrata t-trademark tal-[Unjoni]” u “oġġetti jew servizzi li huma identiċi, jew simili, għall-oġġetti jew is-servizzi li għalihom tkun ġiet irreġistrata t-trademark tal-[Unjoni]” jinsabu issa fl-Artikolu 9(2)(a) u (b) tar-Regolament Nru 2017/1001 u fl-Artikolu 10(2)(a) u (b) tad-Direttiva 2015/2436, u b’hekk issa ssir distinzjoni tal-protezzjoni mogħtija minn kwalunkwe trade mark individwali minn dik, prevista fl-Artikolu 9(2)(c) ta’ dan ir-regolament u fl-Artikolu 10(2)(c) ta’ din id-direttiva, li tapplika meta t-trade mark ikollha reputazzjoni u meta terza persuna tuża sinjal li “ikun identiku jew simili għat-trademark tal-[Unjoni], irrispettivament minn jekk tintużax b’rabta ma’ oġġetti jew servizzi li huma identiċi, simili jew mhux simili għal dawk li għalihom tkun ġiet irreġistrata t-trademark tal-[Unjoni]”.
38 Mill-elementi kollha preċedenti jirriżulta li l-proprjetarju ta’ trade mark individwali magħmula minn tikketta ta’ test irreġistrata għal prodotti tal-istamperija u tas-servizzi ta’ twettiq ta’ testijiet kif ukoll ta’ provvista ta’ informazzjoni u ta’ pariri lill-konsumaturi tista’, jekk il-kundizzjonijiet kollha jkunu sodisfatti, jibbenefika mid-dritt ta’ projbizzjoni stabbilit fl-Artikolu 9(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 207/2009 u fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 2008/95 kontra t-terzi persuni, bħal possibbli kompetituri tiegħu, li jużaw sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark għal prodotti tal-istamperija jew tas-servizzi ta’ twettiq ta’ testijiet kif ukoll ta’ provvista ta’ informazzjoni u ta’ pariri lill-konsumaturi, jew għal prodotti jew servizzi simili, iżda ma jistax jibbenefika minn dan id-dritt kontra l-produtturi ta’ prodotti ta’ konsum ittestjati li jwaħħlu s-sinjal identiku jew simili għall-imsemmija trade mark fuq dawn il-prodotti ta’ konsum.
39 Sa fejn ÖKO-Test Verlag u l-Gvern Ġermaniż, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħhom, sostnew li tali interpretazzjoni, minkejja li bbażata fuq il-formulazzjoni u l-istruttura tar-Regolament Nru 207/2009 kif ukoll tad-Direttiva 2008/95, tnaqqas indebitament il-protezzjoni ta’ proprjetarji ta’ trade marks individwali magħmula minn tikketta ta’ test, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, għandu jiġi rrilevat, kif il-Kummissjoni Ewropea indikat fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, li d-dritt esklużiv mogħti mit-trade mark ma huwiex assolut, peress li l-leġiżlatur tal-Unjoni, għall-kuntrarju, illimita b’mod preċiż il-portata ta’ dan id-dritt.
40 Barra minn hekk, xejn fl-għanijiet tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tat-trade marks, bħal dak li ssir kontribuzzjoni għas-sistema ta’ kompetizzjoni mhux distorta fl-Unjoni (ara, b’mod partikolari, f’dan is-sens, is-sentenza tal-4 ta’ Ottubru 2001, Merz & Krell, C-517/99, EU:C:2001:510, punti 21 u 22, kif ukoll tal-14 ta’ Settembru 2010, Lego Juris vs UASI, C-48/09 P, EU:C:2010:516, punt 38), ma jippermetti li jiġi konkluż li l-għan ta’ din il-leġiżlazzjoni jirrikjedi li l-proprjetarju ta’ trade mark individwali magħmula minn tikketta ta’ test għandu jkun jista’ jopponi, abbażi tal-Artikolu 9(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 207/2009 jew tal-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 2008/95, it-twaħħil, mill-produttur ta’ prodott, ta’ din it-tikketta flimkien mar-riżultat tat-test li dan il-prodott ikun ġie suġġett għalih.
41 Tant huwa hekk li l-leġiżlatur tal-Unjoni kkompleta s-sistema tat-trade marks tal-Unjoni Ewropea billi ppreveda fl-Artikoli 74a et seq. tar-Regolament Nru 207/2009, li saru l-Artikoli 83 et seq. tar-Regolament 2017/1001, il-possibbiltà li jiġu rreġistrati bħala trade mark ta’ ċertifikazzjoni tal-Unjoni Ewropea, ċerti sinjali, li fosthom hemm dawk li huma tali li jiddistingwu l-prodotti jew is-servizzi li għalihom hija ċċertifikata l-kwalità mill-proprjetarju tat-trade mark meta mqabbla mal-prodotti jew is-servizzi li ma jibbenefikawx minn tali ċertifikazzjoni. Bid-differenza minn trade mark individwali, tali trade mark ta’ ċertifikazzjoni tippermetti lill-proprjetarju jindika, fir-regoli tal-użu, liema persuni huma awtorizzati jużaw it-trade mark.
42 Sa fejn ÖKO-Test Verlag issostni li t-twaħħil tat-tikketta ta’ test minn Dr. Liebe ma kienx kopert mill-kuntratt ta’ liċenzja preċedentement konkluż, hemm lok, fl-aħħar nett, li jiżdied li l-fatt li l-proprjetarju ta’ trade mark, bħal ÖKO-Test Verlag, ma jistax, fir-rigward tal-produtturi li hija tkun ittestjat il-prodotti tagħhom, jibbaża ruħu b’mod utli fuq l-Artikolu 9(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 207/2009 u fuq l-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 2008/95, ma jfissirx li huwa nieqes minn protezzjoni legali kontra dawn il-produtturi, iżda sempliċement li l-kunflitti bejn l-imsemmija produtturi għandhom jiġu eżaminati taħt l-angolu ta’ regoli tad-dritt oħra. Fost dawn ir-regoli jista’ jkun hemm dawk fil-qasam tar-responsabbiltà kuntrattwali jew mhux kuntrattwali, kif ukoll ir-regoli, imsemmija fit-tieni domanda, li huma stabbiliti fl-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95.
43 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikolu 9(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 2008/95 għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jabilitawx lill-proprjetarju ta’ trade mark individwali magħmula minn tikketta ta’ test jopponi għat-twaħħil, minn terza persuna, ta’ sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark fuq prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għall-prodotti jew servizzi li ġiet irreġistrata għalihom t-trade mark.
44 Permezz tat-tieni domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jabilitaw lill-proprjetarju ta’ trade mark individwali b’reputazzjoni, magħmula minn tikketta ta’ test, jopponi għat-twaħħil, minn terzi persuni, ta’ sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark fuq il-prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għal dawk li ġiet irreġistrata għalihom it-trade mark.
45 Id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punt preċedenti jiddeterminaw il-portata tal-protezzjoni li hija mogħtija lill-proprjetarji tat-trade marks b’reputazzjoni. Huma jabilitaw lil dawn il-proprjetarji jipprojbixxu lil terzi persuni li jużaw, fil-ħajja tal-kummerċ u mingħajr il-kunsens tal-imsemmi proprjetarju, użu mingħajr raġuni ġusta ta’ sinjal identiku jew simili – kemm jekk ikun għal prodotti jew għal servizzi simili jew għal prodotti jew servizzi mhux simili għal dawk li ġiet irreġistrata għalihom it-trade mark – li jieħdu profitt indebitu mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tal-imsemmija trade marks jew jikkawżaw dannu lil dan il-karattru distintiv jew lil din ir-reputazzjoni. L-eżerċizzju ta’ dan id-dritt ma jippreżupponix l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni f’moħħ il-pubbliku kkonċernat (ara, f’dan is-sens, b’mod partikolari s-sentenzi tat-22 ta’ Settembru 2011, Interflora u Interflora British Unit, C-323/09, EU:C:2011:604, punti 68, 70 u 71, kif ukoll tal-20 ta’ Lulju 2017, Ornua, C-93/16, EU:C:2017:571, punt 50).
46 Kif jirriżulta mit-talba għal deċiżjoni preliminari, il-qorti tar-rinviju tikkunsidra, f’dan il-każ, li Dr. Liebe waħħlet, fuq il-prodotti tagħha, sinjal identiku jew simili għat-trade marks ÖKO-TEST mingħajr il-kunsens ta’ ÖKO-Test Verlag. Għaldaqstant hija għandha dubji dwar il-punt jekk dawn it-trade marks jagħtux, lil ÖKO-Test Verlag, il-protezzjoni msemmija f’dawn id-dispożizzjonijiet. Hija tiġbed l-attenzjoni fuq il-fatt li, fi ħdan il-pubbliku rilevanti Ġermaniż, hija t-tikketta ta’ test li għandha reputazzjoni u mhux ir-reġistrazzjoni tagħha bħala trade mark. Fil-fatt dan il-pubbliku jipperċepixxi t-twaħħil magħmul minn Dr. Liebe bħala t-twaħħil ta’ tikketta ta’ test u mhux bħala l-użu ta’ tali tikketta inkwantu trade mark.
47 F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-kunċett ta’ “reputazzjoni”, msemmi fl-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95, jippreżupponi ċertu livell ta’ konoxxenza fi ħdan il-pubbliku rilevanti. Dan il-pubbliku għandu jiġi ddeterminat skont il-prodott jew is-servizz ikkummerċjalizzat taħt it-trade mark ikkonċernata u l-livell ta’ konoxxenza meħtieġ għandu jiġi kkunsidrat milħuq meta t-trade mark tkun magħrufa minn parti sinjifikattiva ta’ dan il-pubbliku (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-6 ta’ Ottubru 2009, PAGO International, C-301/07, EU:C:2009:611, punti 21 sa 24, u tat-3 ta’ Settembru 2015, Iron & Smith, C-125/14, EU:C:2015:539, punt 17).
48 Minn dawn il-prinċipji jirriżulta li r-“reputazzjoni”, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, tat-trade marks ÖKO-TEST tiddependi minn jekk parti sinjifikattiva tal-pubbliku li tindirizza ÖKO-Test Verlag permezz tas-servizz ta’ informazzjoni tagħha u tal-pariri lill-konsumaturi kif ukoll permezz tar-rivista tagħha, tafx bis-sinjal li jikkostitwixxi dawn it-trade marks, f’dan il-każ it-tikketta ta’ test.
49 Kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 79 tal-konklużjonijiet tiegħu, dan ir-rekwiżit ta’ konoxxenza ma jistax jiġi interpretat fis-sens li l-pubbliku għandu jkun jaf bil-fatt li t-tikketta ta’ test ġiet irreġistrata bħala trade mark. Huwa biżżejjed li parti sinjifikattiva mill-pubbliku rilevanti tkun taf b’dan is-sinjal.
50 Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-imsemmi Artikolu 9(1)(c), għandu wkoll jitfakkar li huwa biżżejjed, sabiex il-proprjetarju ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea tibbenefika mill-protezzjoni mogħtija minn din id-dispożizzjoni, li din it-trade mark tibbenefika minn reputazzjoni fuq parti sostanzjali mit-territorju tal-Unjoni, fejn din tal-aħħar tista’, skont il-każ, tikkorrispondi, b’mod partikolari, għat-territorju ta’ Stat Membru wieħed. Peress li din il-kundizzjoni hija ssodisfatta, it-trade mark tal-Unjoni Ewropea inkwistjoni għandha tiġi kkunsidrata li tgawdi minn reputazzjoni fl-Unjoni kollha (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-6 ta’ Ottubru 2009, PAGO International, C-301/07, EU:C:2009:611, punti 27, 29 u 30, kif ukoll tal-20 ta’ Lulju 2017, Ornua, C-93/16, EU:C:2017:571, punt 51).
51 Is-sinjal li jikkostitwixxi t-trade marks ÖKO-TEST, jiġifieri t-tikketta ta’ test riprodott fil-punt 11 ta’ din is-sentenza, huwa, skont il-konstatazzjonijiet li jinsabu fid-deċiżjoni tar-rinviju, magħruf minn parti sinjifikattiva tal-pubbliku rilevanti fuq it-territorju Ġermaniż kollu. Minn dan isegwi li t-trade marks ÖKO-TEST igawdu minn reputazzjoni, fis-sens tal-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u tal-Artikolu 9(1)(c) tad-Direttiva 2008/95, b’mod li ÖKO-Test Verlag tgawdi mill-protezzjoni li joffru dawn id-dispożizzjonijiet.
52 Għaldaqstant, hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk it-twaħħil, minn Dr. Liebe, tas-sinjal identiku jew simili għat-trade marks ÖKO-TEST fuq il-prodotti tagħha ppermettiex lil Dr. Liebe tiggwadanja indebitament mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni ta’ dawn it-trade marks jew ikkawżax dannu lil dan il-karattru distintiv jew lil din ir-reputazzjoni. Jekk din tikkonstata li dan huwa l-każ, hija għandha, barra minn hekk, teżamina jekk Dr. Liebe ipprovatx, f’dan il-każ, “raġuni valida”, fis-sens tal-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u tal-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95, għat-twaħħil ta’ dan is-sinjal fuq dawn il-prodotti. Fil-fatt, f’dan l-aħħar każ, ikun hemm lok li jiġi konkluż li ÖKO-Test Verlag ma għandhiex id-dritt li tipprojbixxi dawn l-użu abbażi ta’ dawn id-dispożizzjonijiet (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-6 ta’ Frar 2014, Leidseplein Beheer u de Vries, C-65/12, EU:C:2014:49, punti 43 u 44).
53 Fid-dawl ta’ dak li jippreċedi, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li l-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 u l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jabilitaw lill-proprjetarju ta’ trade mark individwali b’reputazzjoni, ikkostitwita minn tikketta ta’ test, jopponi għat-twaħħil, minn terzi persuni, ta’ sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark fuq prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għal dawk li din it-trade mark hija rreġistrata għalihom, sakemm ma jintweriex li, b’dan it-twaħħil, din it-terza persuna tiggwadanja b’mod indebitu mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tal-istess trade mark jew tikkawża dannu lil dan il-karattru distintiv jew lil din ir-reputazzjoni u li l-imsemmija terza persuna, f’dan il-każ, ma pprovatx l-eżistenza ta’ “raġuni valida”, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, insostenn ta’ tali twaħħil.
1) L-Artikolu 9(1)(a) u (b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas‑26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] u l-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑22 ta’ Ottubru 2008 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks, għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jabilitawx lill-proprjetarju ta’ trade mark individwali magħmula minn tikketta ta’ test jopponi għat-twaħħil, minn terza persuna, ta’ sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark fuq prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għall-prodotti jew is-servizzi li ġiet irreġistrata għalihom t-trade mark.
2) L-Artikolu 9(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas‑26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] u l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2008/95, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jabilitaw lill-proprjetarju ta’ trade mark individwali b’reputazzjoni, ikkostitwita minn tikketta ta’ test, jopponi għat-twaħħil, minn terzi persuni, ta’ sinjal identiku jew simili għal din it-trade mark fuq prodotti li ma huma la identiċi u lanqas simili għal dawk li din it-trade mark hija rreġistrata għalihom, sakemm ma jintweriex li, b’dan it-twaħħil, din it-terza persuna tiggwadanja b’mod indebitu mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tal-istess trade mark jew tikkawża dannu lil dan il-karattru distintiv jew lil din ir-reputazzjoni u li l-imsemmija terza persuna, f’dan il-każ, ma pprovatx l-eżistenza ta’ “raġuni valida”, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, insostenn ta’ tali twaħħil.