Source: http://kraken.slv.cz/6Azs10/2006
Timestamp: 2018-04-21 01:59:44+00:00
Document Index: 15348362

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 12', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 91', 'soud ', 'Soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 103', 'soud ', '§ 22', '§ 23', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 9', '§ 33', 'soud ', '§ 106', '§ 102', '§ 105', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 103', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 35', '§ 120', 'Soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

6Azs10/2006
è. j. 6 Azs 10/2006-122
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Bohuslava Hnízdila a JUDr. Brigity Chrastilové v právní vìci ¾alobce: I. V . , zastoupen JUDr. Jiøím Svobodou, advokátem, se sídlem Na Jarovì 2425/4, Praha 3, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 6. 2005, è. j. 8 Az 196/2003-91,
III. Odmìna ustanovenému advokátovi JUDr. Jiøímu Svobodovi s e u r è u j e èástkou 2150 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Rozhodnutím Ministerstva vnitra (dále jen ¾alovaný ) ze dne 22. 9. 2003, è. j. OAM-3049/VL-14-SE01-2000, nebyl ¾alobci (dále jen stì¾ovatel ) udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a bylo rozhodnuto, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
®alovaný své rozhodnutí podpoøil pøedev¹ím tím, ¾e dùvodem ¾ádosti o udìlení azylu je snaha stì¾ovatele o legalizaci pobytu na území Èeské republiky a obava z vlastní bezpeènosti v pøípadì návratu do vlasti v souvislosti s problémy se soukromými osobami. Dle ¾alovaného stì¾ovatel neuvedl ¾ádné skuteènosti, které by svìdèily o tom, ¾e vyvíjel èinnost smìøující k uplatòování politických práv a svobod èi se jiným zpùsobem politicky anga¾oval. ®alovaný hodnotil skuteènosti uvádìné stì¾ovatelem na pozadí údajù získaných ze Zpráv Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku, informací z databáze Èeské tiskové kanceláøe a Informací Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky. Konstatoval, ¾e mezinárodní ochrana mù¾e být ¾adateli poskytnuta teprve v pøípadì, jestli¾e mu byla odepøena v zemi jeho státní pøíslu¹nosti, pøípadnì, je-li tato neúèinná. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel nesdìlil nadøízeným orgánùm policie èi jiným kompetentním orgánùm neèinnost policie po svém oznámení, neprokázal, ¾e jeho stát není s to zajistit odpovídající ochranu. Ostatní dùvody uvádìné stì¾ovatelem ¾alovaný s ohledem na jejich èastou modifikaci, pøípadnì popøení, pova¾oval za nevìrohodné, a shledal, ¾e stì¾ovatel nesplòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Neshledal ani dùvody hodné zvlá¹tního zøetele pro udìlení azylu ve smyslu § 14 zákona o azylu, ani existenci pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 odst. 1 zákona o azylu, nebo» nedospìl k závìru, ¾e by byl stì¾ovatel v pøípadì návratu do vlasti ohro¾en na ¾ivotì.
Rozhodnutí ¾alovaného napadl stì¾ovatel v plném rozsahu ¾alobou podanou k Mìstskému soudu v Praze (dále jen mìstský soud ). Namítal, ¾e ¾alovaný nezjistil pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a za tím úèelem si neopatøil potøebné podklady pro rozhodnutí. Zdùraznil, ¾e Bìlorusko opustil jak z dùvodu pronásledování související se svou podnikatelskou èinností a následnou nemo¾ností domoci se ochrany u policie kvùli korupci, tak z dùvodù neutì¹ené politické situace v Bìlorusku. K tomu uvedl, ¾e v roce 1995 byly L. zru¹eny S. o., jich¾ byl èlenem, a ¾e tato organizace spolupracovala s B. n. f. (dále jen B. ), s ní¾ sympatizoval a rozná¹el pro ni letáky a noviny. V roce 1996 se úèastnil demonstrace. Stì¾ovatel poukázal na formální nedostatky napadeného rozhodnutí. Dále bez bli¾¹í konkretizace ¾alobních námitek uvedl, ¾e správní orgán nevzal v úvahu ve¹keré rozhodné skuteènosti a ¾e se v rozhodnutí nevypoøádal se v¹emi provedenými dùkazy. Mìl za to, ¾e splòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu stanovené v § 12 zákona o azylu a ¾e je u nìj dána pøeká¾ka vycestování dle § 91 citovaného zákona. Navrhl zru¹it napadené rozhodnutí pro nezákonnost a vady øízení.
Rozsudkem mìstského soudu blí¾e oznaèeným v záhlaví, byla stì¾ovatelova ¾aloba zamítnuta. Dle názoru soudu vykazují stì¾ovatelovy námitky týkající se nesprávnì posouzeného skuteèného stavu pouze obecný charakter a postrádají zdùvodnìní. ®alovaný si opatøil dostatek podkladù a pøi jejich hodnocení nevyboèil z mezí stanovených správním øádem, pøièem¾ hodnocení provedených dùkazù je vìcí volné úvahy správního orgánu s pøihlédnutím k pøednesu úèastníkù øízení a k dal¹ím podkladùm. ®alovaný pøi odùvodnìní neporu¹il zákonné pøedpisy, pøièem¾ ani sám ¾alobce provedené dùkazy nezpochybnil a ani nenamítal jejich neúplnost. Jiné dùkazy nenabídl. V neprospìch stì¾ovatele svìdèí dle mínìní mìstského soudu i skuteènost, ¾e ¾ádost o udìlení azylu podal teprve po dvouletém pobytu od svého vstupu na území Èeské republiky a ¾e hlavním úèelem ¾ádosti o azyl byla snaha o dodateènou legalizaci pobytu na území Èeské republiky po vydání rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Mìstský soud rovnì¾ konstatoval, ¾e skuteènosti, které stì¾ovatel uvádìl ohlednì svého èlenství v nezávislých odborech a spolupráci s B., pùsobí nevìrohodnì a ¾e nepravdivì vypovídal ohlednì ukonèení svého pracovního pomìru. Soud se ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, ¾e u stì¾ovatele nebyly dány dùvody pro udìlení azylu podle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu a ¾e v jeho pøípadì neshledal pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná, a proto ji zamítl.
Stì¾ovatel napadl rozsudek kasaèní stí¾ností, v ní¾ se domáhá zru¹ení rozsudku mìstského soudu a bez bli¾¹í specifikace uplatnil kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) a¾ d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s ). V doplnìní kasaèní stí¾nosti pak stì¾ovatel rozèlenil své námitky do dvou kategorií: vady pøedcházejícího øízení a vady rozsudku. Stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil k dal¹ímu øízení. Rovnì¾ navrhl pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
V øízení probíhajícím pøed ¾alovaným správním orgánem mìl být krácen na svých právech zaruèených Listinou základních práv a svobod (dále jen Listina ) a § 22 odst. 1 zákona o azylu tím, ¾e se nemohl dostateènì seznámit se spisovým materiálem, nebo» byl vyhotoven pouze v èeském jazyce. Uvedl, ¾e od poèátku øízení ¾ádal o ustanovení tlumoèníka a ¾e právo jednat v mateøském jazyce èi v jazyce, v nìm¾ je schopen se dorozumìt, nelze redukovat pouze na provedení pohovoru podle § 23 zákona o azylu. Konkrétnì nesouhlasil s tím, ¾e se nemohl reálnì seznámit se Zprávou Ministerstva zahranièní USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2002 a opakovanì zdùraznil, ¾e se k ní nemohl vyslovit, pøesto v¹ak na jejích závìrech spoèívá rozhodnutí správního orgánu. Do¹lo tak ke krácení jeho práva na tlumoèníka. Tento listinný dùkaz dále oznaèil za irelevantní, nebo» ze správního spisu nevyplývá okolnost, ¾e informace byla získána cestou právní pomoci. Vyjádøil pohor¹ení nad praxí èeských orgánù, které ve správních a soudních øízeních vycházejí z informací cizích státních orgánù a pova¾ují je za závazné. V prùbìhu øízení o azylu nebyl upozornìn na existenci uvedené Zprávy, ani na skuteènost, ¾e jde o zásadní dùkazní materiál pro rozhodnutí. Také shledával poru¹ení svých práv v tom, ¾e pohovory ze dne 7. 1. 2003 a 3. 9. 2003 byly vyhotoveny a pøedlo¾eny k podpisu v èeském jazyce a pøed podpisem mu nebyly pøelo¾eny tlumoèníkem do ru¹tiny. Stì¾ovatel dodal, ¾e pøi doplòujícím pohovoru dne 3. 9. 2003 byl nemocen a na jeho konání musel èekat celou noc mimo azylové støedisko.
Co se týèe vad rozsudku stì¾ovatel brojil proti skuteènosti, ¾e správní orgán opøel své zamítavé rozhodnutí o neudìlení azylu podle § 12 zákona o azylu na údajích ze zdroje Zprávy ministerstva zahranièních vìcí USA a Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky. S poukazem na prohlá¹ení Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 15. 11. 2003 ke kauze víza pro prezidenta L. dovozoval, ¾e mezi Èeskou republikou a Bìloruskem panuje napjatá politická situace. Podivoval se nad tím, ¾e by» je re¾im panující v Bìlorusku nìkterými pova¾ován za nedemokratický, nejsou z hlediska azylového øízení shledávány vá¾nìj¹í nedostatky v tamním fungování demokracie. Oznaèil Zprávu ministerstva zahranièních vìcí USA za procesnì nepou¾itelnou a Informaci Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky za protichùdnou ve vztahu k pozdìj¹ím krokùm tého¾ ministerstva. Z tohoto dùvodu pova¾oval závìry správního orgánu a následnì mìstského soudu ohlednì posouzení re¾imu prezidenta L. za chybné. Stì¾ovatel namítl, ¾e lze s naprostou jistotou oèekávat jeho tvrdé pronásledování po návratu do vlasti, a proto u nìj existuje pøeká¾ka vycestování dle § 91 zákona o azylu.
®alovaný ve svém vyjádøení k doplnìní kasaèní stí¾nosti popøel oprávnìnost kasaèní stí¾nosti, nebo» se domníval, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu tak i rozsudek mìstského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy a ¾e se s uplatnìnými ¾alobními dùvody soud nále¾itì vypoøádal. Odkázal na správní spis, zejména na protokolovanou výpovìï stì¾ovatele bìhem pohovorù. Dle ¾alovaného stì¾ovatel uplatòuje v kasaèní stí¾nosti jen takové dùvody a skuteènosti, které ze své viny neuplatnil v pøedcházejícím ¾alobním øízení, aèkoli mu v tom nic nebránilo. ®alovaný poukázal na rozpor v kasaèní stí¾nosti spoèívající v tom, ¾e stì¾ovatel nejprve uvádí, ¾e byl krácen na svých právech, nebo» se nemohl dostateènì seznámit se spisovým materiálem, nebo» byl vyhotoven pouze v èeském jazyce, pøièem¾ následnì, na str. 3 kasaèní stí¾nosti, blí¾e popisuje, ¾e s ním správní orgán bìhem azylového øízení jednal prostøednictvím tlumoèníka. Odkázal na § 9 zákona o azylu ve znìní platném do 31. 1. 2005, které v pøípadì stì¾ovatele vylouèilo platnost § 33 odst. 2 správního øádu týkající se povinnosti správního orgánu seznamovat s podklady rozhodnutí. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e doplòují pohovor byl veden po jeho noèním cestování a v dobì jeho nemoci, koliduje s jeho tvrzením v úvodu citovaného pohovoru, kde je uvedeno, ¾e se cítí zdráv a schopen pohovoru a ¾e pouèení rozumìl. Stì¾ovatelovy ironizující komentáøe k hodnocení situace v zemi pùvodu pova¾oval za neakceptovatelné a ponechal je bez bli¾¹ího vyjádøení. Navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost je pøípustná s výjimkami ní¾e uvedenými.
Nejvy¹¹í správní soud poté pøistoupil k vìcnému pøezkumu napadeného rozsudku, vázán rozsahem i dùvody kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.). Z obsahu kasaèní stí¾nosti a z jejího doplnìní vyplynulo, ¾e stì¾ovatel uplatòuje dùvody kasaèní stí¾nosti uvedené v § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.
Z obsahu správního spisu se podává, ¾e stì¾ovatel ¾ádost o udìlení azylu odùvodnil propu¹tìním z práce v roce 1990, nebo» se mìl týden pøedtím úèastnit protestní stávky. Od roku 1997 je pronásledován bandity a je mu vyhro¾ováno. V pøedmìtné dobì se zabýval podnikáním. Domnívá se, ¾e je mu vyhro¾ováno z dùvodu èlenství ve stranì B. a ¾e podnìt k vyhro¾ování dala policie. Pøi pohovoru ze dne 7. 1. 2003 pak upøesnil, ¾e pøíèin pro opu¹tìní zemì bylo více. Nesouhlasil s politikou Bìloruska, byl od roku 1991 èlenem S. o., které prezident L. v roce 1995 rozpustil, a stì¾ovatel mìl pak problémy s pronásledováním. Na upøesòující dotazy pak odpovìdìl, ¾e èlenem S. o. se stal v roce 1992, následnì se cítil neustále v nebezpeèí. V rozporu se ¾ádostí uvedl, ¾e z práce byl propu¹tìn a¾ v roce 1996 z dùvodu èlenství ve S. o. V roce 1996 se úèastnil demonstrace na podporu nezávislosti, která snad nebyla úøady povolena, od roku 1994 rozná¹el letáky a svobodný tisk, které dodávala B. Èlenem B. není, pouze sympatizant. B. by charakterizoval jako docela demokratickou stranu s pøíli¹ným nacionalismem, co¾ se mu nelíbilo , jejími¾ cíli jsou svobodné volby, ekonomická prosperita, svoboda slova a podobnì . V kontaktu se stranou je s pøestávkami od roku 1992 prostøednictvím svého spolupracovníka, pomocníka vedoucího B. Ve vztahu k tvrzenému vydírání podotkl, ¾e zapoèalo v roce 1996, v dobì kdy podnikal. Vydírání písemnì oznámil policii, ale ta dle tvrzení stì¾ovatele jeho podnìt nepro¹etøila. Do¹lo rovnì¾ k jeho fyzickému napadení, pøièem¾ v tomto pøípadì policie pøípad vyøe¹ila. Bezprostøedním podnìtem k odchodu z Bìloruska mu byla skuteènost, ¾e se v posledním roce pøed odjezdem stal terèem anonymních dopisù a telefonù o tom, ¾e bude B. rozehnána. Zmínil se rovnì¾ o vloupání do svého bytu v roce 1996. Na dotaz, zda by mìl v pøípadì návratu do Bìloruska potí¾e napøíklad ze strany policie nebo jiných státních orgánù, odpovìdìl zápornì. V doplòujícím pohovoru ze dne 3. 9. 2003 stì¾ovatel upøesnil, ¾e v souvislosti se svým vydíráním a následnou neèinností policie se na dal¹í kompetentní orgány neobrátil, nebo» se domníval, ¾e v dané vìci byla zainteresována i policie. S. o. charakterizoval jako organizaci zaji¹»ující práva pracujících a lidu obecnì a ¹íøení bìloru¹tiny. Ze stì¾ovatelových odpovìdí dále vyplynulo, ¾e z firmy nebyl propu¹tìn, ale z dùvodù ¹patné ekonomické situace dal výpovìï, nebo» asi dva a¾ tøi mìsíce nedostával výplatu. V rozporu s údaji uvedenými v prvním pohovoru se ve své vlasti obává mo¾ného uvìznìní z dùvodù, ¾e ¾ádal o azyl.
Nejvy¹¹í správní soud pøednì pøezkoumal závìry mìstského soudu ohlednì posouzení skuteènosti, zda byl stì¾ovatel ve své vlasti pronásledován èi se takového pronásledování opodstatnìnì obával z dùvodù své rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù (§ 12 zákona o azylu) a jeho pochybení neshledal. Pronásledováním je ve smyslu § 2 odst. 6 zákona o azylu tøeba rozumìt ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady v zemi stì¾ovatelova pùvodu nebo pokud tato zemì není schopna odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním. Potí¾e, jim¾ se stì¾ovatel vycestováním z vlasti vyhýbá, tj. ekonomické potí¾e v souvislosti s nezamìstnaností a neúspì¹ným podnikáním, jako¾ i potí¾e s vydíráním ze strany soukromých osob nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e mezinárodní ochrana mù¾e být ¾adateli poskytnuta teprve v pøípadì, jestli¾e je mu odepøena ochrana v zemi jeho státní pøíslu¹nosti, pøípadnì je-li tato ochrana neúèinná. Pokud si v¹ak stì¾ovatel na neèinnost policie nestì¾oval u nadøízených policejních orgánù, èi jiným kompetentním úøadùm, nebo» se domníval, ¾e by to nemìlo smysl , nevyu¾il v¹ech dostupných prostøedkù, které mu nabízel právní øád zemì. Závìr ohlednì nesplnìní podmínek pronásledování uèinil Nejvy¹¹í správní soud s pøísným respektováním základních principù, na nich¾ je azylové zákonodárství obecnì postaveno. Ze stì¾ovatelových vyjádøení uèinìných u ¾alovaného nevyplynuly skuteènosti, podle nich¾ by se v jeho pøípadì jednalo o utlaèování uskuteèòované ze strany státu, a» ji¾ pøímé, kdy stát sám by stì¾ovatele ze zákonem stanovených dùvodù pronásledoval, tak i nepøímé, o které by se jednalo tehdy, pokud by stát stì¾ovatele pøed pronásledováním cílenì nechránil. Za situace, kdy jsou z ¾ádosti o azyl a z protokolù o pohovorech zøejmé èetné rozpory ve výpovìdích stì¾ovatele (stì¾ovatel napø. nepravdivì vypovídal ohlednì okolností ukonèení svého pracovního pomìru, uvedl chybné èasové údaje o svém èlenství ve S. o., protichùdnì se vyjadøuje k mo¾ným obavám po návratu do vlasti), pùsobí jeho tvrzení o pronásledování z dùvodu èinnosti v odborech a v politické stranì nevìrohodnì. Lze tedy pøisvìdèit mìstskému soudu, ¾e u ¾alobce nebyly dány dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, a rovnì¾, ¾e neshledal pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
Pokud stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti brojí proti Zprávì Ministerstva zahranièních vìcí USA, oznaèuje ji za procesnì nepou¾itelnou , poukazuje na protichùdnost Informace ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky s pozdìj¹ími kroky tého¾ ministerstva a jako této protichùdnosti uvádí internetovou kopii prohlá¹ení Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 15. 11. 2004 ke kauze víza pro prezidenta L. , pak se jedná o nové skuteènosti, o kterých se nezmínil v prùbìhu øízení pøed ¾alovaným ani mìstským soudem, a proto k nim Nejvy¹¹í správní soud nyní nemù¾e pøihlí¾et. Obdobná je situace ve vztahu k odùvodnìní potencionální perzekuce stì¾ovatele po návratu do vlasti, spoèívající rovnì¾ v obsahu vý¹e zmínìné internetové kopie, na základì které stì¾ovatel usuzuje, ¾e lze s naprostou jistotou oèekávat jeho tvrdé pronásledování po návratu do Bìloruska .
Stì¾ovatel dále uplatòuje sti¾ní dùvod dle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., ve smyslu kterého lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost.
Vady øízení pøed správním orgánem ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) spatøuje stì¾ovatel primárnì v tom, ¾e byl krácen na svých právech, nebo» se nemohl dostateènì seznámit se spisovým materiálem ¾alovaného, nebo» byl vyhotoven pouze v èeském jazyce to zejména se Zprávou Ministerstva zahranièních vìcí USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2002, pøièem¾ ji oznaèuje za irelevantní, brojí proti zpùsobu jejího získání a tvrdí, ¾e se s jejím obsahem nemìl mo¾nost obeznámit. Stì¾ovatel dále nesouhlasí se zpùsobem vedení pohovorù a s jejich zaprotokolováním.
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e ne¾ uvést, ¾e k tìmto námitkám nemohl pøihlédnout, nebo» jsou ve smyslu § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøípustné, jeliko¾ jde o námitky, které stì¾ovatel mohl uplatnit ji¾ v øízení pøed soudem, nicménì tak neuèinil, aè tak uèinit mohl. Proces dokazování, jak byl proveden ¾alovaným, podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu ¾ádnými vadami netrpí. Nejvy¹¹í správní soud tedy dùvody tvrzené ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. v posuzované vìci neshledal.
Stì¾ovatel, který nemìl v tomto øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s.). ®alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, a proto bylo rozhodnuto tak, ¾e ¾alovanému se nepøiznává náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. Stì¾ovateli byl pro toto øízení pøed soudem ustanoven soudem zástupce advokát; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8 s. ø. s., § 120 s. ø. s.). Právní zástupce na výzvu zdej¹ího soudu sdìlil, které úkony právní slu¾by ve vìci uèinil. Soud urèil odmìnu advokáta èástkou 2000 Kè za dva úkony právní slu¾by (první porada s klientem vèetnì prostudování spisu a vyhotovení kasaèní stí¾nosti; § 7, § 9 odst. 3 písm. f), § 11 odst. 1 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., v platném znìní), a dále 2 x 75 Kè pau¹ální náhrady hotových výdajù (§ 13 odst. 3 této vyhlá¹ky). Celkem tedy odmìna advokáta èiní 2150 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.