Source: http://skolenie.slov-lex.sk/static/SK/ZZ/2011/238/20111210.print.html
Timestamp: 2020-08-04 09:13:26+00:00
Document Index: 15067647

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 15', '§ 3', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15']

238/2011 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 10.12.2011
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 307/2002 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 378/2004 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 297/2009 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 89/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 2 ods. 2 písmeno i) znie:
loďou členského štátu Európskej únie (ďalej len „loď únie“) loď, ktorej príslušný orgán členského štátu Európskej únie vydal bezpečnostný certifikát,“.
Slová „loď spoločenstva“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú slovami „loď únie“ v príslušnom tvare okrem § 15a.
V § 3 ods. 1 písm. a) a písm. b) druhom bode sa slová „štátu Európskych spoločenstiev, alebo Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „členského štátu Európskej únie“.
V § 7 ods. 1 sa slová „Európskych spoločenstiev alebo v Slovenskej republike“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.
V § 8, prílohe č. 2 a prílohe č. 3 sa slová „Európske spoločenstvo“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „Európska únia“ v príslušnom tvare.
V § 9 ods. 2 úvodnej vete sa slová „v rámci Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „v členskom štáte Európskej únie“.
Za § 15b sa vkladá § 15ba, ktorý znie:
„§ 15ba
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 časti A.1 prvom stĺpci uvedené ako nová položka alebo zariadenie presunuté z prílohy č. 1 časti A.2 do prílohy č. 1 časti A.1 vyrobené do 10. decembra 2011 v súlade s postupom schválenia typu podľa predpisov účinných do 10. decembra 2011, také zariadenie možno uviesť na trh a umiestniť na palubu lode únie do 10. decembra 2013.“.
V § 15c sa slová „právne akty“ nahrádzajú slovami „právne záväzné akty“.
A.1: zmena a doplnenie 1 týkajúce sa iných štandardných dokumentov ako IMO;
A.2: zmena a doplnenie 2 týkajúce sa iných štandardných dokumentov ako IMO;
AC: pozmeňujúce korigendum týkajúce sa štandardných dokumentov iných ako IMO;
CAT: kategória pre radarové vybavenie podľa technickej normy;1)
obež.: obežník;
COLREG: Dohovor o medzinárodných pravidlách na zabránenie zrážkam na mori;
COMSAR: podvýbor Medzinárodnej námornej organizácie pre rádiokomunikácie, pátranie a záchranu;
EN: európska norma;
ETSI: Európsky inštitút pre telekomunikačné normy;
Kódex FSS: Medzinárodný kódex pre požiarne bezpečnostné systémy;
Kódex FTP: Medzinárodný kódex pre použitie postupov požiarnych testov;
Kódex HSC: Kódex o vysokorýchlostných plavidlách;
Kódex IBC: Medzinárodný kódex pre prepravu chemikálií ako hromadného tovaru;
ICAO: Medzinárodná organizácia civilného letectva;
IEC: Medzinárodná elektrotechnická komisia;
IMO: Medzinárodná námorná organizácia;
ISO: Medzinárodná organizácia pre normalizáciu;
ITU: Medzinárodná telekomunikačná únia;
LSA: záchranný prostriedok;
MARPOL: Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovaniu z lodí;
MEPC: Výbor pre ochranu morského prostredia;
MSC: Výbor bezpečnosti námornej dopravy;
NOx: oxidy dusíka;
SOLAS: Medzinárodný dohovor o bezpečnosti ľudského života na mori;
nar.: nariadenie;
a) Všeobecne: okrem špeciálne uvedených skúšobných noriem sú v uplatňovateľných požiadavkách medzinárodných dohovorov a rezolúciách a obežníkoch IMO rôzne ustanovenia, ktorých dodržanie sa musí overiť počas skúšky typu (typového schválenia) podľa prílohy č. 2;
b) Stĺpec 1: môže sa uplatňovať § 15b;
c) Stĺpec 5: pri citácii rezolúcií IMO sú uplatňovateľné len skúšobné normy obsiahnuté v častiach príloh k rezolúciám, a nie ustanovenia samotných rezolúcií;
d) Stĺpec 5: medzinárodné dohovory a skúšobné normy sa uplatňujú v aktualizovanej verzii. Na účely správnej identifikácie skúšobných noriem sa musí v skúšobných protokoloch, certifikátoch o posúdení zhody a vo vyhláseniach o zhode určiť špecifická použitá skúšobná norma a jej verzia;
e) Stĺpec 6: modulom H sa rozumie modul H spolu s certifikátom o skúške projektu;
f) Požiadavky ustanovené v tejto časti platia bez toho, aby boli dotknuté dopravné požiadavky v medzinárodných dohovoroch.
Stĺpec 4: IMO MSC/obež. 980 by sa mal uplatňovať okrem prípadov, keď sa nahradí osobitnými nástrojmi uvedenými v stĺpci 4.
položky Nariadenie SOLAS 74,
A.1/1.1 Záchranné
kolesá – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/7
– nar. III/34
A.1/1.2 Svetlá označujúce polohu pre záchranné prostriedky:
a) pre záchranné
a záchranárske
b) pre záchranné
c) pre záchranné
vesty – nar. III/4
– nar. III/22
– nar. III/26
– nar. III/32
– rez. IMO MSC.36(63)-(kódex HSC 1994) 8
– rez. IMO MSC.48(66)-(kódex LSA) II, IV
– rez. IMO MSC.97(73)-(kódex HSC 2000) 8 – rez. IMO MSC.81 (70) X X X
A.1/1.3 Záchranné kolesá so samočinnými dymovými signálmi – nar. III/4
A.1/1.4 Záchranné vesty – nar. III/4
– IMO MSC/obež. 922 – rez. IMO MSC.81 (70) X X X
A.1/1.5 Vodovzdorné ochranné obleky na ochranu proti nepriaznivému počasiu, ktoré nie sú klasifikované ako záchranné vesty – tepelne izolované alebo tepelne neizolované – nar. III/4
A.1/1.6 Vodovzdorné ochranné obleky na ochranu proti nepriaznivému počasiu, klasifikované ako záchranné vesty – tepelne izolované alebo tepelne neizolované – nar. III/4
A.1/1.7 Tepelné ochranné prostriedky – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/22
A.1/1.8 Padákové svetlice (pyrotechnické) – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/6
A.1/1.9 Ručné svetlice (pyrotechnické) – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/34
A.1/1.10 Plávajúce dymové signály (pyrotechnické) – nar. III/4
A.1/1.11 Zariadenie na vrhanie (vystreľovanie) lanka (pyrotechnické) – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/18
A.1/1.12 Nafukovacie záchranné plte – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/13
– nar. III/21
– nar. III/31
A.1/1.13 Pevné záchranné plte – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/21
A.1/1.14 Záchranné plte samočinne sa obracajúce do správnej polohy po dopade na vodnú hladinu – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/26
– IMO MSC/obež. 809 vrátane dodatku 1
vrátane dodatku 1 X X X
A.1/1.15 Obojstranne použiteľné záchranné plte s ochrannou strieškou – nar. III/4
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex HSC 2000) 8,
A.1/1.16 Hydrostatické uvoľňovače pre záchranné plte – nar. III/4
A.1/1.17 Záchranné člny – nar. III/4
A.1/1.18 Pevné záchranárske člny – nar. III/4
A.1/1.19 Nafukovacie záchranárske člny – nar. III/4
– technická norma2) X X X
A.1/1.20 Rýchle záchranárske člny – nar. III/4 – nar. III/26
A.1/1.21 Spúšťacie zariadenia využívajúce sklon (Davits) – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/23
– nar. III/33
A.1/1.23 Spúšťacie zariadenia pre záchranné člny spúšťané voľným pádom – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/16
– nar. III/23
A.1/1.24 Spúšťacie zariadenia pre záchranné plte (Davits) – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/12
– nar. III/16
A.1/1.25 Spúšťacie zariadenia pre záchranárske člny (Davits) – nar. III/4 – nar. III/26
– IMO MSC/obež. 809 vrátane dodatku 1 – rez. IMO MSC.81 (70) X X X X
a) záchranné
b) záchranné
plte, ktoré sa
spúšťajú
voľným pádom – nar. III/4
A.1/1.27 Lodné evakuačné systémy – nar. III/4
– nar. X/3 – nar. III/15
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex HSC 2000) 8 – rez. IMO MSC.81 (70) X X
A.1/1.28 Záchranné prostriedky – nar. III/4
A.1/1.29 Naloďovacie rebríky – nar. III/4
– nar. III/11
– nar. X/3 – nar. III/11
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex HSC 2000) – rez. IMO MSC.81 (70)
– technická norma3) X X
A.1/1.30 Reflexné materiály – nar. III/4
A.1/1.33 Radarový odrážač pre záchranné člny a záchranárske člny – nar. III/4
– rez. IMO MSC.164 (78) – technická norma4) X X X
A.1/1.36 Hnací motor pre záchranné člny a záchranárske člny – nar. III/4
A.1/1.37 Závesný motor pre záchranárske člny – nar. III/4
A.1/1.38 Pátracie svetlomety používané v záchranných člnoch a záchranárskych člnoch – nar. III/4
A.1/1.39 Otvorené obojstranne použiteľné záchranné plte – nar. III/4
– nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC 1994) 8,
príloha 11 – rez. IMO MSC.36 (63)-
(kódex HSC 1994),
– rez. IMO MSC.97
(73)-(kódex HSC
2000), príloha 11 X X
A.1/1.41 Navijaky pre záchranné plavidlá
a záchranárske člny – nar. III/4
– nar. III/17
– nar. III/24
A.1/1.43 nová položka Pevné/nafukovacie záchranárske člny – nar. III/4
Číslo Názov položky Nariadenie MARPOL 73/78,
„typové schválenie“ Uplatniteľné predpisy MARPOL
73/78 a príslušné rezolúcie
A.1/2.1 Odlučovač ropných látok z vody pod koncentráciu 15 p. p. m – príloha I, nar. 14 – príloha I, nar. 14
A.1/2.2 Detektor výskytu ropnej látky vo vode – príloha I, nar. 32 – príloha I, nar. 32 – rez. IMO MEPC.5 (XIII) X X X
A.1/2.3 Prístroj na meranie koncentrácie ropných látok vo vode – príloha I, nar. 14 – príloha I, nar. 14
A.1/2.5 Monitorovací a kontrolný systém vypúšťania ropných látok pre ropné cisternové lode – príloha I, nar. 31 – príloha I, nar. 31 – rez. IMO MEPC.108 (49) X X X
A.1/2.6 Odpadové systémy – príloha IV, nar. 9 – príloha IV, nar. 9 – rez. IMO MEPC.159 (55) X X X
A.1/2.7 Palubné spaľovacie pece – príloha VI, nar. 16 – príloha VI, nar. 16 – rez. IMO MEPC.76 (40) X X X X
A.1/2.8 Platí poznámka b) tejto prílohy. Palubné kontrolné a zapisovacie zariadenia NOx – príloha VI, nar. 13
– technický kódex NOx
– rez. IMO MEPC.177 (58) – príloha VI, nar. 13
– rez. IMO MEPC.1/obež. 638 – rez. IMO MEPC.103 (49)
– rez. IMO MEPC.177 (58) X X X X
A.1/2.9 Platí poznámka b) tejto prílohy. Iné technologické metódy na zníženie emisií SOx – príloha VI, nar. 14 – príloha VI, nar. 14 – rez. IMO MEPC.170 (57) X X X X
Číslo Názov položky Nariadenie SOLAS 74,
A.1/3.1 Základné palubné obloženie – nar. II-2/4
– nar. II-2/6
– nar. X/3 – nar. II-2/4
– rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
– rez. IMO MSC.97 (73)- (kódex
HSC 2000) 7 – rez. IMO MSC.61 (67)-
(kódex FTP), príloha 1
časť 2 a časť 6
alebo príloha 2
– IMO MSC/obež. 1102
– IMO MSC/obež. 1120 X X X
A.1/3.2 Prenosné hasiace prístroje – nar. II-2/10
– nar. X/3
– rez. IMO MSC.98
(73)-(kódex FSS) 4 – nar. II-2/4
– nar. II-2/10
– nar. II-2/19
– nar. II-2/20
– rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex
HSC 1994) 7
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex HSC
– IMO MSC/obež. 1275 – technická norma5) X X X
A.1/3.3 Protipožiarne vybavenie: ochranný odev (ochrana proti vysokým teplotám) – nar. II-2/10
(kódex FSS) 3 – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex
FSS) 3 – ochranný odev na hasenie
požiaru – technická
norma6)
– ochranný odev na hasenie
požiaru – odrazový odev
na špecializované hasenie
norma7)
požiaru – ochranný odev
s odrazovým materiálom
– technická norma8) X X X
A.1/3.4 Protipožiarne vybavenie: čižmy – nar. II-2/10
(73)-(kódex FSS) 3 – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex
HSC 2000) 7
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 3 – technická norma9) X X X
A.1/3.5 Protipožiarne vybavenie: rukavice – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 3 – technická norma10) X X X
A.1/3.6 Protipožiarne vybavenie:
prilba – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 3 – technická norma11) X X X
Pri nehodách zapríčinených nebezpečným nákladom sa vyžaduje použitie typu masky s pretlakom. – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 3 – technická norma12) X X X
A.1/3.8 Dýchací prístroj so stlačeným vzduchom – nar. X/3
– rez. IMO MSC.36
(63)-(kódex HSC
Poznámka: Toto vybavenie je iba pre vysokorýchlostné plavidlá skonštruované podľa ustanovení kódexu HSC 1994. – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
1994) 7 – technická norma13) X X X
A.1/3.9 Komponenty kropiacich systémov pre ubytovacie priestory, obslužné priestory a riadiace stanice ekvivalentné systémom uvedeným v nariadení SOLAS 74 II-2/12 (s obmedzením na trysky a ich výkonnosť) – nar. II-2/7
(73)-(kódex FSS) 8 – nar. II-2/7
– nar. II-2/9
Platí poznámka b) tejto prílohy. Trysky pre napevno zabudované tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy do strojovní a nákladových čerpadlových priestorov – nar. II-2/10
(73)-kódex FSS) 7 – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 7 – rez. IMO MSC/obež. 1165
dodatok A X X X
a) deliace plochy triedy „A“
b) deliace plochy triedy „B“ trieda „A“:
– nar. II-2/3.2
trieda „B“:
– nar. II-2/3.4 – nar. II-2/9
trieda „A“:
– nar. II-2/3.4 – rez. IMO MSC.61 (67)-
(kódex FTP), príloha I
časť 3 a príloha 2
A.1/3.12 Vzdušníky brániace prechodu plameňa do nádrží tankerov a tiež úniku horľavých pár z nádrží do ovzdušia – nar. II-2/4
– nar. II-2/16 – nar. II-2/4
– nar. II-2/16 – technická norma14)
– IMO MSC/obež. 677 X
A.1/3.13 Nehorľavé materiály – nar. II-2/3
– nar. X/3 – nar. II-2/3
– nar. II-2/5
2000) 7 – rez. IMO MSC.61 (67)-
(kódex FTP) príloha 1
– IMO MSC/obež.1120 X X X
A.1/3.14 Neoceľové materiály použité v potrubí prechádzajúcom deliacimi plochami tried „A“ alebo „B“ presunuté do A.1/3.26 a A.1/3.27
A.1/3.15 Neoceľové materiály použité v potrubí dopravujúcom naftu alebo vykurovaciu naftu
c) zostavy ohybného potrubia – nar. II-2/4
1994) 7, 10
2000) 7, 10
– IMO MSC/obež. 1120 – rez. IMO A.753 (18)
– technická norma15) X X X
A.1/3.16 Požiarne dvere – nar. II-2/9 – nar. II-2/9 – rez. IMO MSC.61 (67)-
– IMO MSC.1/obež. 1273 X X X
A.1/3.17 Komponenty riadiaceho systému požiarnych dverí Poznámka: Ak sa v 2. stĺpci používa termín „systémové komponenty“, môže to znamenať, že na zabezpečenie plnenia medzinárodných požiadaviek sa vyžaduje skúška jedného komponentu, skupiny komponentov alebo celého systému. – nar. II-2/9
– nar. X/3 – nar. II-2/9
časť 4 X X X
A.1/3.18 Povrchové materiály a podlahové krytiny s nízkymi vlastnosťami šírenia ohňa
e) adhezíva použité pri výrobe deliacich plôch triedy „B“ a „C“,
f) horľavé kanály – nar. II-2/3
– IMO MSC/obež. 1120 – rez. IMO MSC.61 (67)-
(kódex FTP) príloha I
časť 2 a časť 5 alebo
– IMO MSC/obež.1120,
– technická norma16)
Poznámka: Ak sa požaduje, aby mal povrchový materiál určitú maximálnu výhrevnosť, bude meraná v súlade s technickou normou.17) X
A.1/3.19 Závesy, záclony a iné závesné textilné materiály a povlaky – nar. II-2/3
A.1/3.20 Čalúnený nábytok – nar. II-2/3
A.1/3.21 Posteľná bielizeň – nar. I-2/3
A.1/3.22 Požiarne klapky – nar. II-2/9 – nar. II-2/9 – rez. IMO MSC.61 (67)-
A.1/3.23 Nehorľavé kanály vedúce cez deliace plochy triedy „A“ presunuté do A.1/3.26
A.1/3.24 Elektrické káble prechádzajúce cez deliace plochy triedy „A“ presunuté do A.1/3.26
A.1/3.25 Ohňovzdorné hranaté a okrúhle lodné okná triedy „A“ a „B“ – nar. II-2/9 – nar. II-2/9
– IMO MSC/obež. 847
– IMO MSC/obež. 1020
– IMO MSC/obež. 1203 X X X
A.1/3.26 Priechody cez deliace plochy triedy „A“, cez ktoré prechádzajú
b) potrubia, šachty, kanály atď. – nar. II-2/9 – nar. II-2/9
– IMO MSC.1/obež. 1276 – rez IMO MSC.61 (67)-
A.1/3.27 Priechody cez deliace plochy triedy „B“, cez ktoré prechádzajú
b) potrubia, šachty, kanály atď. – nar. II-2/9 – nar. II-2/9 – rez. IMO MSC.61 (67)-
A.1/3.28 Kropiace systémy (limitované na hlavice rozprašovača) (Trysky pre napevno inštalované kropiace systémy pre vysokorýchlostné plavidlá (HSC) sú zaradené do tejto položky.) – nar. II-2/7
– nar. X/3 – nar. II-2/10
– IMO MSC/obež. 912 – technická norma18)
A.1/3.29 Požiarne hadice – nar. II-2/10
2000) 7 – technická norma20) X X X
A.1/3.30 Prenosné prístroje na kyslíkovú analýzu a na zisťovanie plynu – nar. II-2/4
– nar. VI/3 – nar. II-2/4
– nar. VI/3
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS)
15 – technická norma21)
a) kategória 1: (bezpečný
priestor):
– technická norma22)
b) kategória 2: (výbušné
plynné prostredia):
– technická norma23) X X X
A.1/3.31 Trysky pre napevno inštalované kropiace systémy pre vysokorýchlostné plavidlá (HSC) presunuté do A.1/3.9 a A.1/3.28
A.1/3.32 Materiály (okrem nábytku) zamedzujúce horeniu pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
časť 10 X X X
A.1/3.33 Materiály zamedzujúce horeniu na nábytok pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
A.1/3.34 Ohňovzdorné deliace plochy pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
časť 11 X X X
A.1/3.35 Požiarne dvere na vysokorýchlostných plavidlách – nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
2000) 7 – rez. IMO MSC.61
(67)-(kódex FTP), príloha 1
A.1/3.36 Požiarne klapky na vysokorýchlostných plavidlách – nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
deliace plochy na vysokorýchlostných plavidlách
b) potrubia, šachty, kanály atï. – nar. X/3 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
A.1/3.38 Prenosné hasiace zariadenie pre záchranné člny a záchranárske člny – nar. III/4
1994) 8
– rez. IMO MSC.48 (66)-(kódex LSA) I,
2000) 8 – technická norma24) X X X
A.1/3.39 Trysky pre ekvivalentné vodné hasiace systémy pre strojovne kategórie A a nákladové čerpadlové priestory – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 7 – IMO MSC/obež.1165 X X X
A.1/3.40 Komponenty nízko uložených osvetľovacích systémov (len komponenty) – nar. II-2/13
(73)-(kódex FSS) 11 – nar. II-2/13
11 – rez. IMO A.752 (18)
A.1/3.41 Záchranárske evakuačné dýchacie prístroje (EEBD) – nar. II-2/13 – nar. II-2/13
– IMO MSC/obež. 849 – technická norma26) X X X
A.1/3.42 Komponenty systémov inertných plynov – nar. II-2/4 – nar. II-2/4
– IMO MSC/obež. 387
– IMO MSC/obež. 1120 – IMO MSC/obež. 353
– rez. IMO MSC/obež.
450/rev. 1
– IMO MSC/obež. 731 X X X X
A.1/3.43 Trysky protipožiarnych hasiacich systémov kuchynského vybavenia (automatický alebo ručný typ) – nar. II-2/1
– nar. X/3 – nar. II-2/1
2000) 7 – technická norma27) X X X X
A.1/3.44 Protipožiarne vybavenie – záchranné lano – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 3 – rez. IMO MSC.61 (67)-
(kódex FSS) 3 X X X
A.1/3.45 Zodpovedajúce komponenty pevných plynových hasiacich prístrojov (hasiace médium, hlavné ventily a rozstrekovacie trysky) pre strojovne a priestory nákladných čerpadiel – nar. II-2/10
(73)-(kódex FSS) 5 – nar. II-2/10
– IMO MSC.1/obež. 1317 – IMO MSC/obež. 848
– IMO MSC.1/obež. 1317 X X X
A.1/3.46 Zodpovedajúce komponenty pevných plynových hasiacich prístrojov do strojovní (aerosólové systémy) – nar. II-2/10
– IMO MSC.1/obež. 1317 – IMO MSC/obež. 1270 X X X
A.1/3.47 Koncentrát pre pevné vysokoexpanzné penové hasiace systémy do strojovní a priestorov nákladných čerpadiel Poznámka: Pevné penové hasiace systémy s vysokou expanziou (vrátane systémov, ktoré využívajú vnútorný vzduch z prostredia na ich plánované použitie) do strojovní a priestorov nákladných čerpadiel sa ešte musia skúšať so schválenou náplňou, aby vyhoveli správe. – nar. II-2/10 – nar. II-2/10
(kódex FSS) 6
– IMO MSC.1/obež. 1239 – IMO MSC/obež. 670 X X X
A.1/3.48 Pevne zabudované vodné požiarne systémy v strojovniach kategórie „A“ na lokálne použitie (Trysky a výkonnostné skúšky) – nar. II-2/10
2000) 7 – IMO MSC/obež. 913
– IMO MSC.1/obež. 1276 X X X
A.1/3.49 Platí poznámka b) tejto prílohy. Trysky pre pevné vodné rozprašovacie hasiace systémy pre ro-ro priestory a priestory osobitnej kategórie ekvivalentné tým, ktoré sú uvedené v rezolúcii A.123 (V). – nar. II-2/19
(73)-(kódex FSS) 7 – nar. II-2/19
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 7 – IMO MSC.1/obež. 1272 X X X
A.1/3.51 Pevne zabudované hlásne a poplachové požiarne systémy pre riadiace stanovištia, služobné priestory, ubytovacie priestory, balkóny kabín, strojovní a neobsadených strojových priestorov – nar. II-2/7
(73)-(kódex FSS) 9 – nar. II-2/7
– IMO MSC.1/obež. 1242 Kontrolné a indikačné zariadenia
Elektrické zariadenia na lodiach:
– technická norma28)
– technická norma29)
– technická norma32)
– technická norma33)
– technická norma34) X
A.1/3.52 Neprenosné a nepohyblivé hasiace prístroje – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 4 – technická norma35)
– technická norma36) X X X
A.1/3.53 Poplachové zariadenia – nar. II-2/7
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 9 Zvukové:
– technická norma37) X X X
A.1/3.54 Pevne zabudované prístroje na kyslíkovú analýzu a na zisťovanie plynu – nar. II-2/4
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 15 – technická norma38)
b) Kategória 3: (výbušné
plynné prostredia)
– technická norma40) X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Viacúčelové trysky (rozprašovacie/prúdové) – nar. II-2/10
2000) 7 – technická norma41) X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Požiarne hadice (na bubnoch) – nar. II-2/10
2000) – technická norma42) X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Komponenty penových hasiacich systémov – pevné penové systémy do cisternových lodí – nar. II-2/10 – nar. II-2/10.8.1
Platí poznámka b) tejto prílohy. Komponenty pevných nízkoexpanzných penových hasiacich systémov na ochranu strojovní a palúb cisternových lodí – nar. II-2/10 – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73- (kódex FSS)
– IMO MSC.1/obež. 1276 – rez. IMO MSC/obež. 1312 X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Pena do pevných hasiacich systémov pre chemické cisternové lode – rez. IMO MSC.4 (48)-
(kódex IBC) – rez. IMO MSC.4 (48)-(kódex IBC) – IMO MSC/obež. 553
– IMO MSC.1/obež. 1312 X X X
A.1/3.60 Platí poznámka b) tejto prílohy. Trysky pre napevno zabudované tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy na balkóny kabín – nar. II-2/10 – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 7 – IMO MSC.1/obež. 1268 X X X
A.1/3.61 Platí poznámka b) tejto prílohy. Penové hasiace systémy s vysokou expanziou, ktoré využívajú vnútorný vzduch na ochranu strojovní a nákladových čerpadlových priestorov.
Poznámka: Penové hasiace systémy s vysokou expanziou, ktoré využívajú vnútorný vzduch na ochranu strojovní a nákladových čerpadlových priestorov, sa budú skúšať so schválenou náplňou, aby vyhoveli správe. – nar. II-2/10 – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 6 – IMO MSC.1/obež. 1271 X X X
A.1/4.1 Magnetický kompas – nar. V/18 – nar. V/19
– rez. IMO A.694(17) – technická norma43) X X X X
A.1/4.2 Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (magnetická metóda) – nar. V/18
– nar. V/19
1994) 13
2000) 13 – nar. V/19
2000) 13
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma44) X X X X
A.1/4.3 Gyrokompas – nar. V/18 – nar. V/19
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma45) X X X X
A.1/4.5 Automatický radarový zakresľovací prístroj (ARPA) presunuté do A.1/4.34
A.1/4.6 Akustický hĺbkomer – nar. V/18
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma46) X X X X
A.1/4.7 Zariadenie na meranie rýchlosti a preplávanej vzdialenosti (SDME) – nar. V/18
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma47) X X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Indikátor rýchlosti zatáčania – nar. V/18
– rez. IMO MSC.36 (63)- (kódex HSC
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma48) X X X X
A.1/4.11 Zariadenie Loran-C – nar. V/18
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma49) X X X X
A.1/4.12 Zariadenie Chayka – nar. V/18
A.1/4.13 Navigačné zariadenie Decca zámerne sa nevypĺňa
A.1/4.14 Zariadenie GPS – nar. V/18
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma50) X X X X
A.1/4.15 Zariadenie GLONASS – nar. V/18
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma51) X X X X
A.1/4.16 Systém regulácie kurzu (HCS) – nar. V/18 – nar. V/19
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma52) X X X X
A.1/4.17 Mechanické zdvíhacie zariadenie pre nalodenie lodivoda presunuté do A.1/1.40
A.1/4.18 Radarový transpondér 9 GHz (SART) – nar. III/4
– nar. IV/14
– nar. V/18
2000) 13 – nar. III/6
– nar. IV/7
1994) 8, 14
2000) 8, 14
– ITU-R M.628-3 (11/93) – technická norma53) X X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Prístroj udávajúci polohu kormidla – nar. V/18
– rez. IMO
MSC.97 (73)-(kódex
HSC 2000) 13 – nar. V/19
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma54) X X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Otáčkomer vrtule – nar. V/18
– rez. IMO MSC.36 (63)
– rez. IMO MSC.97 (73) – (kódex HSC
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma55) X X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Indikátor stúpania lodnej vrtule – nar. V/18
– rez. IMO MSC.97 (73)
(kódex HSC 2000) 13 – nar. V/19
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma56) X X X
A.1/4.23 Kompas pre záchranné člny a záchranárske člny – nar. III/4
1994) 8, 13
2000) 8, 13 – nar. III/34
2000) 8,13 technická norma57) X X X X
A.1/4.24 Automatický radarový zakresľovací prostriedok (ARPA) pre vysokorýchlostné plavidlá presunuté do A.1/4.37
A.1/4.25 Automatický zakresľovací prostriedok (ATA) presunuté do A.1/4.35
A.1/4.26 Automatický zakresľovací prostriedok (ATA) pre vysokorýchlostné plavidlá presunuté do A.1/4.38
A.1/4.27 Elektronický zakresľovací prostriedok (EPA) presunuté do A.1/4.36
A.1/4.29 Zapisovač údajov o plavbe (VDR) – nar. V/18
– nar. V/20
2000) 13 – nar. V/20
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma58) X X X X
A.1/4.30 Elektronický mapový informačný systém s grafickým zobrazovaním (ECDIS) so zálohovaním a systém s rastrovou zobrazovacou jednotkou (RCDS) – nar. V/18
– rez. IMO A.817 (19)
[Záloha ECDIS a RCDS sa dajú aplikovať, len ak je táto funkčnosť zahrnutá v ECDIS.
V certifikáte modulu B je uvedené,
či sa tieto možnosti skúšali]. – technická norma59) X X X X
A.1/4.31 Gyrokompas pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3
2000) 13 – rez. IMO A.694 (17)
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická norma60) X X X X
A.1/4.32 Univerzálne zariadenie s automatickým identifikačným systémom (AIS) – nar.V/18
– ITU-R M. 1371-1(2007)
Poznámka: ITU-R M. 1371-3 (2007) príloha 3 sa aplikuje len v súlade s požiadavkami IMO Res.MSC.74 (69). – technická norma61) X X X X
A.1/4.33 Systém riadenia dráhy (funguje pri rýchlostiach lode od minimálnej manévrovacej rýchlosti po 30 uzlov) – nar. V/18 – nar. V/19
A.1/4.34 Radarové zariadenie CAT 1 – nar. V/18 – nar. V/19
– ITU-R M. 628-3 (11/93)
– ITU-R M. 1177-3 (06/03) – technická norma63) X X X X
A.1/4.35 Radarové zariadenie CAT 2 – nar. V/18 – nar. V/19
A.1/4.36 Radarové zariadenie CAT 3 – nar. V/18 – nar. V/19
A.1/4.37 Radarové zariadenie pre vysokorýchlostné plavidlá (CAT 1H, CAT 2H a CAT 3H) – nar. X/3
2000) 13 – rez. IMO A.278 (VIII)
– rez. IMO A.820 (19)
a) CAT 1 s mapovou voľbou
b) CAT 2 s mapovou voľbou
c) CAT 1 pre HSC s mapovou voľbou
d) CAT 2 pre HSC s mapovou voľbou – nar. X/3
A.1/4.39 Radarový odrážač – nar. V/18
– rez. IMO MSC.164 (78) – technická norma64) X X X X
A.1/4.40 Systém regulácie kurzu pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3
metóda – GNSS) – nar. V/18
A.1/4.42 Pátracie svetlomety pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3
2000) 13 – technická norma67) X X X X
A.1/4.43 Prístroj pre nočné videnie pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3
– rez. IMO MSC.97(73)-(kódex HSC
2000) 13 – technická norma68) X X X X
A.1/4.44 Diferenciálny prijímač signálneho zdroja: DGPS a DGLONASS – nar. V/18
– rez. IMO MSC. 114 (73) – technická norma69) X X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Mapové príslušenstvo pre lodný radar presunuté do A.1/4.38
A.1/4.46 Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (gyroskopická metóda) – nar. V/18
A.1./4.47 Zjednodušený zapisovač údajov o plavbe (S-VDR) – nar. V/20 – nar. V/20
A.1/4.48 Mechanické zdvíhacie zariadenie pre nalodenie lodivoda – nar. V/23 – nar. V/23
– IMO MSC/obež. 773 – rez. IMO A.889 (21) X X X
A.1/4.49 Lodivodský rebrík – nar. V/23
– nar. X/3 – nar. V/23
– technická norma72) X X X X
Platí poznámka b) tejto prílohy. Vybavenie DGPS – nar. V/18
(63)-(kódex HSC 1994) 13
Platí poznámka b) tejto prílohy. Vybavenie DGLONASS – nar. V/18
(63)- (kódex HSC
Ex. A.2/4.4 Denné signalizačné svetlomety – nar. V/18
(63)-(kódex HSC 1994)
(73)-(kódex HSC 2000) – nar. V/19
2000) – technická norma75) X X X
Stĺpec 5: V prípade rozporu medzi požiadavkami IMO MSC/obež. 862 a skúšobnými normami na výrobok sa uprednostnia požiadavky IMO MSC/obež. 862.
A.1/5.1 VHF rádiové zariadenie schopné vysielať a prijímať DSC a rádiotelefóniu – nar. IV/14
1994) 14
2000) 14 – nar. IV/7
2000) 14
– ITU-R M.493-12 (03/07)
– ITU-R M.689-2 (11/93) – technická norma76)
A.1/5.2 VHF rádiotelefónny DSC strážny prijímač – nar. IV/14
– ITU-R M.541-9 (05/04) – technická norma77) X X X
A.1/5.3 Prijímač pozície NAVTEX – nar. IV/14
– ITU-R M.625-3 (10/95) – technická norma78) X X X
A.1/5.4 Prijímač pozície EGC – nar. IV/14
– IMO COMSAR obež. 32 – technická norma79) X X X
A.1/5.5 HF MSI bezpečnostné informačné zariadenie (prijímač HF NBDP) – nar. IV/14
(73)-
(kódex HSC 2000) 14 – nar. IV/7
– ITU-R M.688 (06/90) – technická norma80) X X X
A.1/5.6 406 MHz EPIRB (Cospas-Sarsat) – nar. IV/14
– rez IMO MSC.97 (73)-
– ITU-R M.690-1 (10/95) – technická norma81)
A.1/5.9 Generátor dvojtónového poplachového signálu zámerne sa nevypĺňa
Poznámka: V súlade s rozhodnutiami IMO a ITU neplatia už pre skúšobné normy požiadavky na generátor dvojtónového poplachového signálu a vysielanie na H3E. – nar. IV/14
2000) 14 – nar. IV/9
– nar. IV/10
– ITU-R M.541-9 (05/04) – technická norma82)
A.1/5.11 MF rádiotelefónny DSC strážny prijímač – nar. IV/14
– ITU-R M.1173 (10/95) – technická norma83) X X X
A.1/5.12 Inmarsat-B SES – nar. IV/14
2000) 14 – nar. IV/10
– IMO COMSAR obež. 32 – technická norma84)
A.1/5.13 Inmarsat-C SES – nar. IV/14
– rez. IMO A.664 (16),
(uplatniteľné, len ak Inmarsat-C
SES obsahuje funkcie EGC)
– IMO COMSAR obež. 32 – technická norma85)
A.1/5.14 MF/HF rádiové zariadenie schopné vysielať a prijímať DSC, NBDP a rádiotelefóniu
Poznámka: V súlade s rozhodnutiami IMO a ITU neplatia už pre skúšobné normy požiadavky na generátor dvojtónového poplachového signálu a vysielanie na A3H. – nar. IV/14
– ITU-R M.1173 (10/95) – technická norma86)
A.1/5.15 MF/HF DSC strážny prijímač – nar. IV/14
– ITU-R M.541-9 (05/04) – technická norma87) X X X
A.1/5.17 Prenosný obojsmerný VHF rádiotelefónny prístroj pre záchranné plavidlá – nar. IV/14
2000) 14 – nar. III/6
2000) 8,14
– ITU-R M.489-2 (10/95) – technická norma88) X X X
A.1/5.18 Napevno inštalovaný obojsmerný VHF rádiotelefónny prístroj pre záchranné plavidlá – nar. IV/14
(63)-
– ITU-R M.489-2 (10/95) – technická norma89) X X X
A1/5.19 Inmarsat-F SES – nar. IV/14
– IMO COMSAR obež. 32 – technická norma90)
A.1/6.1 Navigačné svetlá – COLREG príloha I/14 – príloha I/14
– rez. IMO MSC.253 (83) – technická norma91) X X X X
A.1/8.1 Detektory výšky vodnej hladiny – rez. IMO MSC.188 (79)
– rez. IMO MSC.1/obež. 1291 – nar. II-1/22-1
– nar. II-1/23-3
– nar. XII/12
– IMO MSC.1/obež. 1291 – technická norma92)
A.2/1.1 Radarové odrážače pre záchranné plte – nar. III/4
– nar. X/3 – rez. IMO MSC.48 (66)-(kódex LSA)
A.2/1.3 Hydrostatické uvoľňovače pre záchranné plavidlá – nar. III/4
– nar. III/34 – nar. III/13
2000) 8
A.2/1.5 Spoločná adresa a základný pohotovostný poplachový systém (pri použití ako požiarny poplachový systém sa uplatňuje A.1/3.53) – nar. III/6 – rez. IMO MSC.36 (63)-(kódex HSC
A.2/2.2 Palubné čistiace systémy výfukových plynov – príloha VI, nar. 13
– príloha VI, nar. 14 – príloha VI, nar. 13
– príloha VI, nar. 14 – rez. IMO
MEPC.170 (57)
A.2/2.3 Ekvivalentné metódy na zníženie palubných emisií NOx – príloha VI, nar. 13 – príloha VI, nar. 13
A.2/2.4 Iné technologické metódy na zníženie emisií SOx presunuté do A.1/2.9
A.2/3.2 Trysky pre pevné tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy pre priestory zvláštnej kategórie, nákladné priestory ro-ro, ro-ro priestory a priestory pre vozidlá presunuté do A.1/3.49
A.2/3.4 Viacúčelové trysky (rozprašovacie/ prúdové) presunuté do A.1/3.55
A.2/3.8 Elektrické bezpečnostné svietidlo – nar. II-2/10
(kódex FSS) – nar. II-2/10
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 3 – IEC publikácia 79
A.2/3.9 Ochranný odev odolný proti chemikáliám – nar. II-2/19 – nar. II-2/19
2000) 7 – technická
norma93)
– IMO MSC/obež.
A.2/3.10 Nízko umiestnené bezpečnostné osvetľovacie systémy presunuté do A.1/3.40
A.2/3.11 Trysky pre napevno zabudované tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy pre strojovne presunuté do A.1/3.10
A.2/3.12 Ekvivalentné pevne zabudované plynové hasiace prístroje do strojovní a nákladových čerpadlových priestorov presunuté do A.1/3.45
A.2/3.13 Dýchací prístroj so stlačeným vzduchom (vysokorýchlostné plavidlo) položka sa vypúšťa
A.2/3.15 Hlásne dymové systémy s odberom vzorky – nar. II-2/7
(kódex FSS) – nar. II-2/7
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) – rez. IMO MSC.
98 (73)-(kódex
FSS) 10
A.2/3.19 Komponenty pevných lokálnych hasiacich systémov na vodnom základe na použitie v strojovniach kategórie „A“ presunuté do A.1/3.48
A.2/3.21 Komponenty hasiacich systémov pre odkladacie priestory na farby a horľavé tekutiny – nar. II-2/10 – nar. II-2/10
A.2/3.22 Komponenty pevných hasiacich systémov pre kanály na odsávanie kuchýň – nar. II-2/9 – nar. II-2/9
A.2/3.23 Komponenty palubných hasiacich systémov vrtuľníka – nar. II-2/18 – nar. II-2/18
– IMO MSC.1/obež. 1239 – technická
norma94)
A.2/3.24 Jednotky prenosného penového aplikátora – nar. II-2/10
A.2/3.25 Deliace plochy triedy C – nar. II-2/3 – nar. II-2/3 – rez. IMO A.653
– rez. IMO A.799
MSC.61 (67)-
(kódex FTP),
príloha 1 časť 1
a časť 5
– technická
norma95)
A.2/3.26 Plynové palivové systémy používané na domáce účely (komponenty) – nar. II-2/4 – nar. II-2/4
A.2/3.27 Komponenty pevných plynových hasiacich systémov (CO2) – nar. II-2/5
– nar. X/3 – nar. II-2/5
– rez. IMO MSC.98 (73)-(kódex FSS) 7 – technická
norma96)
A.2/3.28 Komponenty penových hasiacich systémov – pevné penové systémy do cisternových lodí presunuté do A.1/3.57
A.2/3.29 Komponenty pevných nízkoexpanzných penových hasiacich systémov na ochranu strojovní a palúb cisternových lodí presunuté do A.1/3.58
A.2/3.30 Pena do pevných hasiacich systémov pre chemické cisternové lode presunuté do A.1/3.59
A2/3.31 Ručne ovládaný vodný rozprašovací prístroj – nar. II-2/10 – nar. II-2/10
– rez. IMO A.800 (19)
A.2/3.32 (nová položka) Suché chemické práškové hasiace systémy – nar. II-2/1 – nar. II-2/1
– Medzinárodný kódex pre stavbu
a vybavenie lodí prepravujúcich
skvapalnené plyny ako hromadný
tovar: kapitola 11
Číslo Názov položky Dohovor SOLAS 74 v znení,
A.2/4.1 Gyrokompas pre vysokorýchlostné plavidlá presunuté do A.1/4.31
A.2/4.3 Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (gyroskopická metóda – GNSS) presunuté do A.1/4.41
A.2/4.4 Denné signalizačné svetlomety presunuté do A.1/4.52
A.2/4.8 Elektronický mapový informačný systém s grafickým zobrazovaním (ECDIS) so zálohovaním a systém s rastrovou zobrazovacou jednotkou (RCDS) presunuté do A.1/4.30
A.2/4.9 Zálohovanie elektronického mapového displejového a informačného systému (ECDIS) presunuté do A.1/4.30
GPS/GLONASS – nar. V/18
– rez. IMO MSC.191 (79) – technická
norma97)
A.2/4.15 Integrovaný navigačný systém – nar. V/18
norma98)
A.2/4.17 Zariadenie na zosilnenie odrazeného radarového signálu od plavidla, aby radary iných plavidiel dokázali zaznamenať echo. – nar. V/18
(kódex HSC 2000) – rez. IMO A.694(17)
– rez. IMO MSC.164(78)
– ITU-R M.1176 (10/95) – technická
norma99)
A.2/4.18 Zariadenie na príjem zvukových signálov – nar. V/18
(kódex HSC 2000) – nar. V/19
2000) – technická
norma100)
A.2/4.19 Magnetický kompas pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. X/3
(kódex HSC 2000) – rez. IMO A.382 (X)
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex HSC 2000) – technická
norma101)
A.2/4.20 Systém riadenia dráhy pre vysokorýchlostné plavidlá – nar. V/18
norma102)
A.2/4.24 Indikátor ťahu – nar. V/18
norma103)
A.2/4.25 Indikátor bočného ťahu, stúpania lodnej vrtule a smeru otáčania – nar. V/18
A.2/4.30 Integrovaný mostíkový systém – nar. V/18
1994) 15
– rez. IMO MSC.64 (67)
2000) 15
norma104)
A.2/4.31 Námerník (Bearing Device) – nar. V/18 – nar. V/19 – technická
norma105)
A.2/4.32 Systém monitorovania aktivity operátora (BNWAS) – rez. IMO A.694 (17)
– IMO MSC/obež. 982
A.2/4.33 Systém riadenia dráhy (funguje pri rýchlostiach lode od 30 uzlov vyššie) – nar. V/18 – nar. V/19
– rez. IMO A.694 (17) – technická
norma106)
A.2/4.34 Vybavenie na identifikáciu a sledovanie lodí na veľkú vzdialenosť (LRIT) – nar. V/19 – nar. V/19
– rez. IMO MSC.1/obež.1307 – technická
A.2/4.35 Prijímač Galileo – nar. V/18
(73)-(kódex HSC 2000) 13 – nar. V/19
– rez. IMO MSC.233 (82)
A.2/4.36 Vybavenie AIS SART – nar. III/4
– nar. IV/14 – nar. III/6
– rez. IMO MSC.256 (84) – technická
A.2/5.1 VHF EPIRB – nar. IV/14
(73)-(kódex HSC 2000) – nar. IV/8
– ITU-R M.693 (06/90) – technická
A.2/5.2 Náhradný zdroj energie pre rádiové zariadenie – nar. IV/14
(kódex HSC 2000) – nar. IV/13
– IMO COMSAR obež. 32 – technická
A.2/5.4 Núdzový riadiaci panel – nar. IV/14
(kódex HSC 2000) – nar. IV/6
A.2/5.5 Núdzový riadiaci alebo výstražný panel – nar. IV/14
(73)-(kódex HSC 2000) – nar. IV/6
A.2/5.7 Lodný výstražný bezpečnostný systém – nar. XI-2/6
– IMO MSC/obež. 1072 – technická
Ex. A.1/5.16 Obojsmerný VHF letecký rádiotelefónny prístroj – nar. IV/14
(63)-(kódex HSC 1994) 14
(73)-(kódex HSC 2000) 14 – nar. IV/7
– dohovor ICAO, príloha 10,
rádiokomunikačné predpisy – technická
norma107)
A.2/6.2 Zvukové signálne zariadenia – COLREG 72 príloha
III/3 – COLREG 72 príloha III/3
– píšťaly
– COLREG 72,
príloha III/1
(Výkon)
– zvonce alebo
príloha III/2
A.2/7.1 Prístroj, ktorým možno simulovať nakládku lode s cieľom preveriť momenty ohybu a sily strihu v trupe – nar. XII/11
– rez. č. 5 konferencie
SOLAS z roku 1997 – nar. XII/11
– rez. č. 5 konferencie SOLAS z roku 1997 – rez. IMO
MSC.1/obež.
A.2/8.1 Spúšťanie generátorových agregátov za studeného počasia (spúšťacie zariadenia) – nar. II-1/44
– nar. X/3 – nar. II-1/44
– rez. IMO MSC.97 (73)-(kódex HSC 2000)“.
V názve prílohy č. 5 sa slová „právnych aktov“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov“.
„4. Smernica Komisie 2010/68/EÚ z 22. októbra 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných lodí (Ú. v. EÚ L 305, 20. 11. 2010).“.
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 10. decembra 2011.
Časť 1.3 STN EN 62388 (2007).
STN 3-6 (1998) + STN EN 3-6/A1 (2000), STN EN 3-7 + A1 (2008), STN EN 3-8 (2007) + STN EN 3-8/AC (2008), STN EN 3-9 (2007) + STN EN 3-9/AC (2008).
STN EN 469 (2006) + STN EN 469/A1 (2007) + STN EN 469/AC (2007).
STN EN 1486 (2008).
STN EN ISO 20344 (2005) + STN EN ISO 20344/A1 (2008) + STN EN ISO 20344/AC (2006), STN EN ISO 20345 (2005) + STN EN ISO 20345 (2008).
STN EN 659+A1 (2008).
STN EN 443 (2008).
STN EN 136 (2001) + STN EN 136/AC (2010), STN EN 137 (2007).
STN EN 12874 (2003), ISO 15364 (2007).
STN EN 12259-1+A1/A2 (2004), STN EN 12259-1+A1/A3 (2006).
STN EN 14540+A1 (2007).
STN EN 50104 (2002) + STN EN 50104/A1 (2004), STN EN 60079-29-1 (2008).
STN EN 50104 (2002) + STN EN 50104/A1 (2004), STN EN 60079-29-1 (2008), STN EN 60079-0 (2007), STN EN 60079-1 (2008), STN EN 60079-10 (2004), STN EN 60079-11 (2007), STN EN 60079-15 (2006), STN EN 60079-26 (2007).
STN EN 3-6 (1998) + STN EN 3-6/A1 (2000), STN EN 3-7+A1 (2008), STN EN 3-8 (2007), STN EN 3-8/AC (2008).
STN EN 402 (2004), STN EN 1146 (2006), STN EN 13794 (2004), ISO 23269-1 (2008).
STN EN 54-2+AC (2001) + STN EN 54-2+AC/A1 (2007).
STN EN 54-4+AC (2001) + STN EN 54-4+AC/A1 (2003) + STN EN 54-4+AC/A2 (2007).
STN EN 54-5 (2002) + STN EN 54-5/A1 (2003).
STN EN 54-7 (2002) + STN EN 54-7/A1 (2003) + STN EN 54-7/A2 (2007).
STN EN 54-10 (2003) + STN EN 54-10/A1 (2006).
STN EN 54-11 (2002) + STN EN 54-11/A1 (2006).
IEC 60092-504 (2001), IEC 60533 (1999).
STN EN 1866 (2006), STN EN 1866-1 (2008).
STN EN 54-3 (2003) + STN EN 54-3/A1 (2003) + STN EN 54-3/A2 (2007), IEC 60092-504 (2001), IEC 60533 (1999).
STN EN 60945 (2003), IEC 60092-504 (2001), IEC 60533 (1999).
STN EN 50104 (2002) + STN EN 50104/A1 (2004).
STN EN 15182-1 (2007), STN EN 15182-3 (2007).
STN EN 671-1 (2002).
STN EN 1069 (1997), ISO 25862 (2009), STN EN 60945 (2003).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, ISO 22090–2 (2004) + korigendum (2005), STN EN 62288 (2009).
STN EN ISO 8728 (2001), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN ISO 9875 (2001), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61023 (2008), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, ISO 20672 (2007), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61075 (2000), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61108–1 (2004), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61108–2 (2000), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
ISO 11674 (2006), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61097–1 (2008).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, ISO 20673 (2007), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, ISO 22554 (2007), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, ISO 22555 (2007), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 61996-1 (2009), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 61174 (2009), STN EN 62288 (2009).
ISO 16328 (2001), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 61993-2 (2002), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62065 (2002), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009), STN EN 62388 (2008).
ISO 16329 (2003), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
ISO 22090-3 (2004), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61108-4 (2005), séria STN EN 61162.
ISO 22090-1 (2002) + korigendum I (2005), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 61996–2 (2009), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61108-1 (2004), STN EN 61108-4 (2005), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61108-2 (2000), STN EN 61108-4 (2005), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), ISO 25861 (2007).
STN EN 300 162 – 1 V1.4.1 (2006), STN EN 300 338 V1.2.1 (2000), STN EN 300 828 V1.1.1 (2000), STN EN 301 925 V1.2.1 (2007), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097–3 (2001), STN IEC 61097–7 (2001), séria STN EN 61162.
STN EN 300 338 V1.2.1 (2000), STN EN 300 828 V1.1.1 (2000), STN EN 301 033 V1.2.1 (2006), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097–3 (2001), STN IEC 61097–8 (2001).
STN EN 300 065-1 V1.2.1 (2009), STN EN 301 011 V1.1.1 (2001), STN EN 60945 (2003), IEC 61097-6 (2005).
STN ETS 300 460 (2000), STN ETS 300 460/A1 (2000), STN EN 300 829 V.1.1.1 (2001), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-4 (2001).
STN ETS 300 067 (1994), STN ETS 300 067/A1 (1994), STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162.
STN EN 300 066 V1.3.1 (2001), STN EN 60945 (2003), IEC 61097-2 (2008).
STN EN 300 338 V1.2.1 (2000), STN EN 300 373-1 V1.2.1 (2003), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-3 (2001), STN IEC 61097-9 (2001), séria STN EN 61162.
STN EN 300 338 V1.2.1 (2000), STN EN 301 033 V1.2.1 (2006), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-3 (2001), STN IEC 61097-8 (2001).
STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-10 (2001).
STN ETS 300 460 (2000), STN ETS 300 460/A1 (2000), STN EN 300 829 V1.1.1 (2000), STN EN 60945 (2003), IEC 61097-4 (2007), séria STN EN 61162.
STN ETS 300 067 (1994), STN ETS 300 067/A1 (1994), STN EN 300 338 V1.2.1 (2000), STN EN 300 373-1 V1.2.1 (2003), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-3 (2001), STN IEC 61097-9 (2001), séria STN EN 61162.
STN EN 300 225 V1.4.1 (2005), STN EN 300 828 V1.1.1 (2000), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-12 (2001).
STN EN 301 466 V1.1.1 (2001), STN EN 60945 (2003), STN IEC 61097-12 (2001).
STN EN 60945 (2003), IEC 61097-13 (2003).
STN EN 14744 (2006) + STN EN 14744/AC (2007), STN EN 60945 (2003).
IEC 60092-0504 (2001), IEC 60529 (2001).
STN EN 943-1 (2003) + STN EN 943-1/AC (2010), STN EN 943-2 (2003), STN EN ISO 6529 (2002), STN EN ISO 6530 (2005), STN EN 14605+A1 (2009).
STN EN 13565-1+A1 (2008).
STN EN 12094-1 (2004), STN EN 12094-2 (2004), STN EN 12094-3 (2004), STN EN 12094-4 (2005), STN EN 12094-5 (2006), STN EN 12094-6 (2006), STN EN 12094-7 (2002) + STN EN 12094-7/A1 (2005), STN EN 12094-8 (2006), STN EN 12094-10 (2004), STN EN 12094-11 (2004), STN EN 12094-13 (2003), STN EN 12094-16 (2004).
STN EN 60945 (2003), STN EN 61108-1 (2004), STN EN 61108-2 (2000), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 61924 (2007), STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162.
STN ISO 1069 (1997), ISO 25862 (2009), STN EN 60945 (2003).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 62288 (2009).
STN EN 60945 (2003), séria STN EN 61162, STN EN 61209 (2001), STN EN 62288 (2009).
STN EN 301 688 V1.1.1 (2001).