Source: http://ghente.org/bioetica/normativa_bioetica.htm
Timestamp: 2019-01-21 02:19:03
Document Index: 72653985

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30']

Bioética: Declaração e Normativa Universal de Bioética
DECLARACION Y NORMATIVA UNIVERSAL DE BIOÉTICA
PROPUESTAS DE MODIFICACIÓN PRESENTADAS POR BOLIVIA AL:
TERCER ESBOZO DE TEXTO DE LA DECLARACIÓN RELATIVA A LAS NORMAS UNIVERSALES SOBRE LA BIOÉTICA , PREPARADO POR EL COMITÉ INTERNACIONAL DE BIOÉTICA DE LA UNESCO
DECLARACION Y NORMATIVA UNIVERSAL DE BIOÉTICA(*)
Propuestas de modificación presentadas por Bolivia al Tercer Esbozo de Texto de la Declaración relativa a las Normas Universales sobre la Bioética, preparado por el Comité Internacional de Bioética de la UNESCO
 La vigencia de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos aprobada por la Conferencia General de la UNESCO el 11 de noviembre de 1997 y la Declaración Internacional sobre los Datos Genéticos Humanos aprobada por la Conferencia General de la UNESCO el 16 de octubre de 2003,
 La vigencia del cuerpo normativo heredado (**) y los demás instrumentos internacionales en materia de derechos humanos adoptados por las Naciones Unidas y los organismos especializados del Sistema de las Naciones Unidas, legislaciones y reglamentaciones internacionales y nacionales en el ámbito de la Bioética, y códigos de conducta, orientaciones y otros textos de carácter ético, internacionales y regionales, en el ámbito de la ciencia y la tecnología
Que la razón de ser de la Bioética es la vida, valor supremo a defender, preservar y fortalecer, respetando la calidad y esencia de la especie humana, en un contexto existencial de interdependencia con la biosfera y demás especies vivas, las que a su vez deben ser respetadas con base en regulaciones que mantengan un saludable equilibrio ecológico de conjunto.
(*) En negrita los textos nuevos o palabras modificatorias
(**) La Declaración Universal de Derechos Humanos y los instrumentos mayores de Derechos Humanos de las Naciones Unidas como son el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; la Convención para la Prevención y la sanción del Delito de Genocidio; la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial; la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer; la Convención sobre los Derechos del Niño; el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica; la Recomendación de la UNESCO relativa a la situación de los Investigadores Científicos; la Declaración sobre las Responsabilidades de las Generaciones Actuales para con las Generaciones Futuras; la Declaración Universal de la UNESCO sobre la diversidad Cultural; el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio (ADPIC) anexo al Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio; la Declaración de Doha relativa al acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública; la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre; la Convención Americana sobre Derechos Humanos o Pacto de San José de Costa Rica; la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas; la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; Convención sobre Derechos Humanos y Biomedicina del Consejo de Europa; los códigos de ética y documentos de bioética ejemplares a nivel internacional como son el Código de Nuremberg, la Declaración de Ginebra, el Código Internacional de Etica Médica y la Declaración de Helsinki de la Asociación Médica Mundial.
Que el ser humano, reconocido como la expresión más elevada e inteligente de nuestro planeta, tiene responsabilidades y deberes ineludibles para con las demás formas de vida, contrastando de manera activa y participativa los atentados en contra de la naturaleza y su biodiversidad, como la caza indiscriminada de animales, depredación y deforestación de los bosques, desertificación, contaminación ambiental y de las aguas, y alteración de los ecosistemas.
Que las actividades y programas de la UNESCO en el ámbito de las ciencias exactas, naturales, humanas y sociales, apuntan a situar el desarrollo científico y tecnológico en la perspectiva de una reflexión ética y a promover una conservación y utilización sostenibles de la diversidad biológica, así como una mejor relación entre los seres humanos y sus distintos entornos.
Que la UNESCO tiene por misión elaborar normas y principios de alcance universal, basados en valores comunes de la especie humana , a fin de afrontar los desafíos inherentes al desarrollo científico y tecnológico, teniendo en cuenta las obligaciones y responsabilidades de las generaciones actuales para con las generaciones venideras.
Que en virtud de su constitución, a la UNESCO le incumbe promover “los principios democráticos de la dignidad, la igualdad y el respeto mutuo de los hombres” y rechazar todo “dogma de la desigualdad de los hombres y las razas” y que esto constituye un deber insoslayable que todas las naciones deben cumplir con un espíritu de asistencia mutua
Que en correspondencia con lo anterior, la UNESCO expresa su repudio y su profunda preocupación frente a los atentados en contra de la vida, dignidad y derechos de los seres humanos; dígase guerra, y violencia en todas sus formas, injusticia, marginalidad, corrupción y otros males, que a su vez conllevan enfermedad, hambre y miseria en un crecido porcentaje de la humanidad.
Que ante tales males es una obligación moral y material mancomunar esfuerzos para promover y establecer lo antes posible una nueva ética de supervivencia humana.
Que como hecho notablemente positivo , el desarrollo científico-tecnológico ha reportado grandes beneficios a la humanidad ; señalando, sin embargo , que dicho desarrollo debe ser regulado en aras al respeto permanente que se merece la dignidad y esencia de la persona humana , sus derechos y libertades fundamentales; así como a lograr mayor justicia distributiva de los beneficios , con respeto a la percepción y el conocimiento de las diversas etnias, culturas o sociedades humanas para desarrollar la ciencia y tecnología que cada cual crea más conveniente a su propia realidad y sin que la tecnología sirva de instrumento para crear nuevas formas de imposición, explotación y dependencia.
Que es necesario reforzar la cooperación internacional en el ámbito de la bioética, teniendo en cuenta de manera particular las necesidades de los países más vulnerables por sus condiciones de subdesarrollo y pobreza.
Que las cuestiones de bioética suscitadas por los adelantos de la ciencia y tecnología y abordadas en parte tanto por la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos como por la Declaración Internacional sobre los Datos Genéticos Humanos, deben tratarse como un conjunto, basándose en los principios ya reiterados en esos dos instrumentos internacionales y teniendo en cuenta no sólo el contexto científico actual, sino también su evolución venidera.
En correspondencia con los considerandos antes señalados, DECLARA su pleno compromiso y respaldo con los principios y acciones de la bioética, orientados a lograr las mejores condiciones de vida y habitabilidad en el planeta tierra; con base en la siguiente normativa:
Los principios sustentados en la presente Declaración se aplican a:
 los seres humanos
 la biosfera y demás formas de vida que constituyen la biodiversidad
 las situaciones suscitadas por los adelantos científicos y tecnológicos y sus aplicaciones, así como aquellas derivadas de su disponibilidad y acceso
 las situaciones que afectan negativamente las condiciones de vida de un porcentaje importante de la humanidad
Articulo 2 – Objetivos
 proporcionar un marco universal de principios fundamentales y procedimientos básicos para orientar a los Estados en la formulación de sus legislaciones y políticas en el ámbito de la bioética, y servir de base para dar a las instituciones, agrupaciones y personas interesadas orientaciones en materia de bioética;
 velar por el respeto integral del ser humano y la protección de sus derechos y libertades fundamentales, en el ámbito de la adopción de decisiones relacionadas con la bioética ;
 salvaguardar las condiciones vivenciales de las generaciones presentes y venideras, preservando la biodiversidad y el equilibrio de la biosfera y sus ecosistemas ;
 reconocer los beneficios considerables que emanan del progreso de la ciencia y la tecnología, velando al mismo tiempo por que ese progreso se realice en un marco de principios éticos que protejan y promuevan la vida, respetando la dignidad del ser humano, así como sus derechos y libertades fundamentales, con equidad y justicia ;
 promover el aprovechamiento compartido y la mayor difusión posible de los conocimientos y beneficios relacionados con los adelantos de la ciencia y tecnología;
 velar porque todos los seres humanos tengan condiciones de vida acordes con su esencia y dignidad, satisfaciendo adecuadamente sus necesidades de nutrición, salud integral, habitabilidad, educación y bienestar individual y colectivo; sin perjuicio del entorno natural y el equilibrio ecológico ;
 promover permanentemente que la justicia, la libertad, la paz y la solidaridad en favor de todos los seres humanos, sean una razón de Estado que asuman los gobiernos de cada país y un propósito planetario de conjunto ;
 desarrollar un grado de conciencia colectiva que motive, prepare y movilice a la sociedad en defensa de la vida, contrastando toda condición que la suprime, afecta o perjudica ;
 propiciar que los medicamentos sean accesibles a todo ser humano que así lo requiera, sin que la globalización económica de los tratados de libre comercio y el tema de las patentes, sean un obstáculo invariable para alcanzar dicho objetivo ;
 fomentar un diálogo abierto en torno a dilemas y situaciones no resueltas que tengan que ver con los alcances de la bioética;
PRINCIPIOS GENERALES (FUNDAMENTALES)
Artículo 3 .............................................
Artículo 4 – Efectos beneficiosos y nocivos
Toda decisión o práctica que entre en el ámbito de la presente Declaración deberá tratar de optimizar (incrementar al máximo) sus efectos beneficiosos y reducir al mínimo sus eventuales efectos nocivos en las personas o grupos humanos involucrados
Artículo 5 – Respeto de la diversidad cultural y del pluralismo
Toda decisión o práctica que entre en el ámbito de la presente Declaración deberá tener en cuenta la variedad del contexto axiológico, cultural, étnico, doctrinal, histórico, social y filosófico de las personas y sus sociedades; sin que por ello pueda ser invocada para omitir o perjudicar los principios universales enunciados en la presente Declaración, o alcances en su aplicación
Artículo 6 – Solidaridad, equidad y cooperación
Artículo 7 – Responsabilidad para con la biosfera
Artículo 8 – Primacía del ser humano
Toda decisión o práctica que entre en el ámbito de la presente Declaración deberá basarse en el reconocimiento de la primacía del ser humano que ha de prevalecer sobre el interés de la ciencia o la sociedad.
Artículo 9 – No discriminación y no estigmatización
En toda decisión o práctica que entre en el ámbito de la presente Declaración, ningún ser humano será objeto de discriminación, comprendidos el estado físico y mental o la situación social, las enfermedades o las características genéticas, y ese estado, esa situación o esas características no se utilizarán (invocarán) para estigmatizar a un individuo, una familia o un grupo.
Artículo 10 – Autonomía y responsabilidad
Toda decisión o practica que entre en el ámbito de la presente Declaración deberá respetar la autonomía de la persona como expresión de su libertad de adoptar decisiones, sin que estas atenten contra la autonomía de los demás.
Artículo 11- Consentimiento (informado)
 Deberá obtenerse el consentimiento previo, libre, informado y expreso de las personas para cualquier investigación médica, científica o de otra índole que se quiera hacer con o en relación a ellas , así como para la aplicación de cualquier tratamiento o método de diagnóstico. Ese consentimiento se podrá revocar en cualquier momento.
 Si con arreglo a una legislación nacional conforme al derecho internacional relativo a los derechos humanos, una persona careciese de capacidad para dar su consentimiento, éste (una autorización) tendrá que obtenerse de su representante legal, teniendo presente el interés prioritario de la persona de que se trate.
Artículo 12 – Respeto a la privacidad y confidencialidad
Toda decisión o práctica que entre en el ámbito de la presente Declaración deberá adoptarse o aplicarse respetando (plenamente) la privacidad de las personas interesadas y la confidencialidad de la información que les atañe. Esa información no se podrá utiliza o revelar para fines distintos de los previstos al recogerla, salvo que la persona interesada dé su consentimiento, o cuando se trate de casos restrictivamente previstos de la legislación nacional de conformidad con el derecho internacional relativo a los derechos humanos.
Artículo 13 – Aprovechamiento compartido de los beneficios
De conformidad con el derecho internacional y el nacional, los beneficios resultantes de cualquier investigación serán compartidos con el conjunto de la sociedad y la comunidad internacional. Para hacer efectivo ese principio, esos beneficios podrán revestir las siguientes condicionantes o modalidades:
 Respeto a la opción voluntaria e intereses o necesidades de los receptores;
 Beneficio en directa correspondencia con los requerimientos del beneficiario;
PRINCIPIOS EN MATERIA DE PROCEDIMIENTOS
Artículo 14 – Honradez e integridad
Artículo 15 – Trasparencia y apertura
 ser objeto de un debate informado y pluralista, incluso en los medios
Artículo 16 – Métodos científicos y racionales
(iv) respetar , los procedimientos adecuados de evaluación de riesgos;
Artículo 17 – Consulta con comunidades y expertos
(v) Las instancias gubernamentales
Artículo 18 – Lealtad del proceso de elaboración de decisiones
Toda decisión o práctica que entre en el ámbito de la presente Declaración y pueda suscitar divergencias se adoptará y aplicará después de una discusión completa, libre y conforme a procedimientos legales.
Artículo 19 – Evaluación de riesgos
Cuando hay datos científicos que hagan temer un perjuicio grave o irreversible para la salud individual o colectiva , el bienestar de los seres humanos o el medio ambiente (biosfera), deberán adoptarse medidas adecuadas y proporcionadas, a su debido tiempo. Esas medidas deberán basarse en los mejores conocimientos científicos disponibles y aplicarse de conformidad con los principios enunciados en la presente Declaración, respetando los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Artículo 20 – Comités de ética
Artículo 21 – Garantía de un debate público
Artículo 22 – Prácticas transnacionales
(La investigación internacional deberá ser objeto de un examen ético en el país que presta apoyo a la actividad, así como en el país en el que tenga que realizarse. Este examen deberá basarse en los principios enunciados en la presente Declaración y en el cuerpo normativo universal heredado y vigente sobre el tema de investigación
 Para promover los principios enunciados en la presente Declaración y entender mejor las implicaciones éticas de los progresos de la ciencia y la tecnología, los Estados deberán esforzarse no sólo por fomentar todas las formas de educación y formación relativas a la bioética en todos los planos, sino también por alentar los programas de información y la difusión de conocimientos sobre la bioética. Estas medidas deberán apuntar, tanto a públicos específicos, en particular los investigadores y los miembros de los comités de ética, como a la población en general .
Artículo 24 – Solidaridad y cooperación internacional
 Los Estados deberán respetar y promover la solidaridad con los individuos, familias, poblaciones y grupos, basados en el principio universal de la equidad y preferencia con las necesidades de los más vulnerables a causa de su estado de salud u otros factores personales, sociales o ambientales, y también con los que poseen recursos más limitados
 .....................................................................................................
 ................................ ....................................................................
Artículo 25 – Función de los Estados
 ............................................. .......................................................
 Los Estados deberán establecer un marco regulatorio universal para la evaluación y la gestión de riegos. Ese marco comprenderá la identificación de los problemas, la caracterización de los riesgos y beneficios, la formulación de opciones, la aplicación de las decisiones y el seguimiento de los resultados, en aras a proteger a todas y cada una de las naciones en igual forma .
 El o los Estados que se vean afectados por la falta de cumplimiento de la presente declaración, podrán reclamar tal situación, para su respectiva corrección o enmienda
Artículo 26 – Funciones del Comité Internacional de Bioética (CIB) y del Comité Intergubernamental de Bioética (CIGB)
Artículo 27 – Actividades de seguimiento de la UNESCO
Artículo 28 – Interpretación
Los principios enunciados en la presente Declaración son interdependientes por lo que respecta a su interpretación y aplicación, y cada principio debe interpretarse en función de los demás
Artículo 29 – (SUPRIMIR IN EXTENSO)
Artículo 30 – Salvedad en cuento a la interpretación: actos que vayan en contra de los derechos humanos, las libertades fundamentales y la dignidad humana.
.................................................................................... ............................................................................................
 Ponencia del Comité Nacional de Bioética, en el seminario regional UNESCO “Hacia una Declaración Universal de Bioética”, Buenos Aires-Argentina, 4 y 5 de noviembre 2004. Javier Luna Orosco E.
 Comentarios al “anteproyecto de una Declaración Universal de Bioética por UNESCO. Elaborado por Miguel Kottow-Chile
 Para una Declaración Universal de Bioética y Derechos Humanos: Una Visión de América Latina. Juan Carlos Tealdi
 Comentario a la versión preliminar de la Declaración sobre Normas Internacionales de Bioética UNESCO. Genoveva Keyeux-Colombia
 Declaración Universal de Bioética. Ponencia de Andrés Peralta Cornielle-República Dominicana
 Preparación de la Declaración relativa a las Normas Universales sobre Bioética. Marta Ascurra-Paraguay
 Comentarios de la cátedra UNESCO de Bioética (Argentina) sobre el Documento de la UNESCO relativo a Normas Internacionales de Bioética
 Acerca del Anteproyecto de una Declaración Universal de Bioética por UNESCO. Conclusiones del coloquio de expertos argentinos reunidos el 7 de octubre de 2004
 Carta de Buenos Aires sobre Bioética y Derechos Humanos