Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga3f6nrxfuya
Timestamp: 2019-11-19 23:48:14+00:00
Document Index: 49733703

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 22', '§ 22', '§ 4', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 7', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 9', '§ 13', '§ 13', '§ 7', '§ 7', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 7', '§ 7', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 14', '§ 14', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 22', '§ 22', '§ 20', '§ 22', '§ 22', '§ 21', '§ 26', '§ 3', '§\n67']

67/2006 Sb. - Beck-online
67/2006 Sb.: od 1. 5. 2006
67/2006 Sb. znění účinné od 1. 5. 2006
kterým se mění zákon č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů,
V § 2 písm. c) se za slovo „veřejném“ vkládají slova „nebo neveřejném“.
V § 3 odst. 3 se slova „§ 22 odst. 1 až 4“ nahrazují slovy „§ 22 odst. 1 až 5“.
V § 4 odst. 1 písm. f) se slova „s výjimkou postupu podle § 3,“ zrušují.
V § 4 odst. 3 písm. a) se za slova „jejím dokončení,“ vkládá slovo „bezplatně“.
V § 4 odst. 3 písm. b) se za slovo „musí“ vkládá slovo „bezplatně“.
V § 4 se na začátek odstavce 4 vkládá věta „Jestliže došlo k úmrtí ve zdravotnickém zařízení nebo v ústavu sociální péče, hradí toto zdravotnické zařízení nebo ústav sociální péče po dobu 48 hodin od úmrtí náklady spojené s uložením lidských pozůstatků; byla-li provedena pitva, počítá se lhůta 48 hodin od provedení pitvy.“.
„(5) Náklady spojené s převozy lidských pozůstatků a úkony s tím spojené, vyjma převozů lidských pozůstatků na pitvu, a náklady spojené s výzvou učiněnou podle § 7 odst. 1 písm. d) hradí ten, kdo sjednal pohřbení podle odstavce 1.“.
V § 6 odst. 4 písm. a) se slova „§ 7 odst. 1 písm. e)“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 1 písm. f)“.
v prostorách zdravotnického zařízení nebo ústavu sociální péče se zdržet sjednávání pohřbení, a to i prostřednictvím jiné osoby,“.
V § 7 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
převzít lidské pozůstatky bez zbytečného odkladu po výzvě lékaře nebo Policie České republiky; účelně vynaložené náklady včetně přiměřeného zisku nese ten, v jehož zájmu vznikly,“.
„(3) Provozovatel pohřební služby nesmí mít v nájmu chladicí nebo mrazicí zařízení a jiné místnosti ve zdravotnickém zařízení nebo v ústavu sociální péče․“.
„(4) Lidské pozůstatky může vedle provozovatele pohřební služby přepravovat k provedení pitvy jako součásti zdravotnické péče též zdravotnické zařízení za podmínek stanovených v § 9 odst. 1.“.
V § 13 odst. 2 písm. a) a b) se slova „oboru provozování“ nahrazují slovem „provozu“.
V § 13 odst. 4 se slova „§ 7 odst. 1 písm. e)“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 1 písm. f)“.
V § 14 odst. 1 se za slovo „doloženo“ vkládají slova „úmrtním listem, průvodním listem k přepravě lidských pozůstatků (umrlčí pas), zprávou oprávněného orgánu cizího státu nebo“.
V § 14 odst. 1 se slova „prohlížejícím lékařem a v případě provedení pitvy doplněným o příslušné údaje lékařem, který pitvu provedl“ nahrazují slovy „podle zvláštního právního předpisu“.
V § 14 odst. 2 písm. d) se slova „§ 7 odst. 1 písm. e)“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 1 písm. f)“ a na konci písmene d) se čárka nahrazuje tečkou a doplňují se slova „To neplatí, provede-li zpopelnění lidských pozůstatků do 48 hodin od jejich převzetí; v tomto případě je provozovatel krematoria povinen zajistit uložení lidských pozůstatků do doby zpopelnění v chladicím zařízení zajišťujícím trvalé udržení teploty v rozmezí od 0 °C do +2 °C, i když lhůta od zjištění úmrtí prohlížejícím lékařem přesáhla nebo přesáhne 1 týden,“.
V § 15 odst. 2 se na konci písmene c) doplňují slova „bylo-li přiděleno,“.
V § 15 odst. 2 se písmeno f) zrušuje.
V § 15 odst. 2 písm. f) se slova „§ 14 odst. 2 písm. h)“ nahrazují slovy „§ 14 odst. 2 písm. g)“.
V § 18 odst. 1 se za slovo „pohřbívání“ vkládají slova „lidských pozůstatků a lidských ostatků do hrobů nebo hrobek“.
V § 19 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , do kterých lze pohřbívat pouze v rakvích celodubových nebo z jiných tvrdých dřev, do kterých bude vložena spodní část zinkové vložky, nebo v rakvích kovových s nepropustným dnem“.
V § 19 odst. 2 písm. b) se slova „§ 22 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 22 odst. 3“.
V § 20 písm. e) se slova „§ 22 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 22 odst. 3“.
V § 21 odst. 1 se na konci písmene c) doplňují slova „bylo-li přiděleno,“.
„(2) Provozovatel pohřebiště je oprávněn převzít lidské pozůstatky k pohřbení do hrobu nebo hrobky jen tehdy, je-li úmrtí doloženo úmrtním listem, průvodním listem k přepravě lidských pozůstatků (umrlčí pas), zprávou oprávněného orgánu cizího státu nebo listem o prohlídce mrtvého; v případě podezření ze spáchání trestného činu v souvislosti s úmrtím je kromě toho nutný i písemný souhlas státního zástupce nebo jiného orgánu činného v trestním řízení, který je k tomu oprávněn podle zvláštního právního předpisu10).“.
V § 26 odst. 1 písm. f) se slova „s výjimkou postupu podle § 3,“ zrušují.
Souvislosti k 67/2006 Sb. bez vazby na §
67/2006 Dz