Source: http://docplayer.fi/2413197-Vpap-iv-vpap-iv-st-user-guide-suomi-positive-airway-pressure-device.html
Timestamp: 2016-10-27 17:39:09+00:00
Document Index: 23994676

Matched Legal Cases: ['kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ']

⭐VPAP IV VPAP IV ST. User Guide. Suomi. positive airway pressure device
Download "VPAP IV VPAP IV ST. User Guide. Suomi. positive airway pressure device"
1 VPAP IV VPAP IV ST positive airway pressure device User Guide2 VPAP IV VPAP IV ST HENGITYSTEIDEN YLIPAINEHOITOA ANTAVA LAITE Käyttöohje3 Sisällysluettelo Johdanto Kontraindikaatiot 1 Haittavaikutukset 1 VPAP-laitteisto Maskit 2 Kostutin 2 ResScan Data Card 2 Lisähapen käyttö 2 VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö VPAP-laitteen käyttöönotto 3 H4i-kostuttimen liittäminen 4 Ohjauspaneelin käyttö 4 Valikkojen käyttö 5 Kuinka maskityyppi valitaan 6 SmartStart 6 Hoidon aloittaminen 6 Hoidon lopettaminen 7 Maskinsovitustoiminnon käyttö 7 VPAP-laitteen nestekidenäytöllä näkyvät muistutukset 8 Smart Data 8 Data Card -kortin käyttö 9 Puhdistus ja huolto Joka päivä 11 Kerran viikossa 11 Kerran kuukaudessa 11 Ilmansuodattimen vaihtaminen 11 Huolto 12 Ongelmien selvittäminen Tekniset tiedot Laitteessa käytetyt symbolit 16 Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat Rajoitettu takuu4 Johdanto VPAP TM IV ja VPAP TM IV ST on tarkoitettu sairaala- ja kotikäyttöön antamaan noninvasiivista ventilaatiohoitoa hengitysvajauksesta tai obstruktiivisesta uniapneasta kärsiville potilaille. Kontraindikaatiot Hengitysteiden ylipainehoito ei ehkä sovellu käytettäväksi joillain potilailla, joilla on ennestään jokin seuraavista: vakava keuhkorakkulasairaus pneumothorax tai pneumomediastinum patologisesti alhainen verenpaine erityisesti silloin, kun siihen liittyy intravaskulaarisen tilavuuden väheneminen dehydraatio aivoselkäydinnesteen vuoto, hiljattain suoritettu kallokirurginen toimenpide tai kallovamma. Haittavaikutukset Potilaan tulee kertoa hoitavalle lääkärille, jos hänellä esiintyy epätavallista rintakipua, kovaa päänsärkyä tai lisääntynyttä hengästymistä. Ylähengitysteiden tulehdussairauden aikana voi olla syytä keskeyttää hoito joksikin aikaa. Laitteella annettavan hoidon aikana voi esiintyä seuraavia sivuvaikutuksia: nenän, suun tai nielun kuivumista nenäverenvuotoa turvotusta epämiellyttävää tunnetta korvissa tai nenän sivuonteloissa silmien ärsytystä ihoärsytytystä. VAROITUS Lue koko käyttöohje ennen kuin alat käyttää näitä VPAP-laitteita. VPAP-laitteisto Sekä VPAP IV - että VPAP IV ST -laitteisto koostuu seuraavista osista: VPAP-laite 2 metrin ilmaletku virtajohto kantolaukku ResScan -kortti ResMed-happiliitäntä. Lisävarusteena on saatavissa: 3 metrin ilmaletku Tasavirta/tasavirta 24 V/50 W -muunnin. Johdanto 15 Kantokahva Näyttö Näppäimistö Ilmantuloaukko Data Card moduuli Ilmanottoaukko Tasavirta Vaihtovirta Maskit Laitteiden kanssa suositellaan käytettäväksi seuraavia ResMed-maskeja: Maskin käyttöön liittyviä tietoja löydät maskin käyttöohjeesta. Tietoja uusimmista saatavissa olevista maskeista saat osoitteesta Kostutin Jos hoidon aikana esiintyy nenän, nielun tai suun kuivumista, näiden VPAP-laitteiden kanssa suositellaan käytettäväksi lämmitettävää H4i-kostutinta. VAROITUS Näiden VPAP-laitteiden kanssa saa käyttää vain ResMed-maskeja. Näiden VPAP-laitteiden kanssa saa käyttää vain H4i-kostutinta. ResScan Data Card Näiden VPAP-laitteiden kanssa voidaan käyttää ResScan Data Card -korttia, jonka avulla sinua hoitava lääkäri voi valvoa hoitosi edistymistä tai päivittää laiteasetuksia. Lisähapen käyttö Maskin tyyppi Nimi Nenämaskit Mirage Vista -nenämaski Ultra Mirage -nenämaski Ultra Mirage II -nenämaski Mirage Activa -nenämaski Mirage Micro -nenämaski Sierainmaskit Mirage Swift -sierainmaski Mirage Swift II -sierainmaski Kokokasvomaskit Mirage Liberty -kokokasvomaski Mirage Quattro -kokokasvomaski Ultra Mirage -kokokasvomaski VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteen kanssa voidaan käyttää lisähappea virtausnopeudella, joka on enintään 15 l/min. Sisäänhengitysilman happipitoisuus voi vaihdella paineasetuksien, potilaan hengitystavan, maskin valinnan ja ilmavuodon määrän mukaan, jos lisähapen virtaus on asetettu vakioksi. VAROITUS Käytä aina ResMed-happiliitäntää syöttäessäsi lisähappea virtausgeneraattorin ilmantuloaukkoon. 26 VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö VPAP-laitteen käyttöönotto 1 Liitä virtajohto VPAP-laitteen takana olevaan liitäntään. 2 Liitä virtajohdon toinen pää pistorasiaan. 3 Liitä ilmaletkun toinen pää lujasti laitteen ilmantuloaukkoon. 4 Liitä maski koottuna ilmaletkun vapaaseen päähän. Maskin kokoamista koskevat tiedot käyvät ilmi maskin käyttöohjeesta VAROITUS Varmista, että virtajohto ja pistoke ovat ehjät ja ettei laitteistossa ole vaurioita. Laitteen kanssa saa käyttää vain ResMedin ilmaletkua. Toisentyyppinen ilmaletku voi muuttaa todellisuudessa saamaasi painetta, mikä heikentää hoidon tehoa. Jos letku ja/tai laitteen ilmanottoaukko tukkeutuu, kun laite on käynnissä, laite voi kuumentua liikaa. HUOMIO Älä sijoita laitetta niin, että siihen voi törmätä tai paikkaan, jossa joku voi kompastua sen virtajohtoon. Jos sijoitat laitteen lattialle, varmista, ettei lattialla ole pölyä, vuodevaatteita, vaatteita tai mitään, mikä voi tukkia laitteen ilmanottoaukon. VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö 37 H4i-kostuttimen liittäminen H4i-kostutin liitetään VPAP IV - tai VPAP IV ST -laitteen etupuolelle antamaan lämmitettyä kosteaa ilmaa. Nämä laitteet tunnistavat automaattisesti, jos H4i on liitettynä, eikä sen käyttämiseksi tarvita muita lisävarusteita. Tarkempia tietoja H4ikostuttimen käytöstä H4i-kostuttimen käyttöohjeesta. VAROITUS Varmista, että vesisäiliö on tyhjä ja täysin kuiva ennen kuin alat kuljettaa H4ikostutinta. Jos käytät laitteille tarkoitettua kantolaukkua, irrota aina VPAP-laite ja H4ikostutin toisistaan ja laita H4i sille tarkoitettuun pussiin. Ohjauspaneelin käyttö Näppäimistö Nestekidenäyttö Käynnistys/pysäytys-näppäin VPAP-laitteen ohjauspaneeliin kuuluu nestekidenäyttö, jolla näkyvät valikot ja hoitonäytöt, sekä näppäimistö, jonka avulla voidaan liikkua valikoissa ja antaa hoitoa. Laitteen näppäimistössä on seuraavat näppäimet: Näppäin Toiminto Käynnistys/ pysäytys Hoidon aloittaminen tai lopettaminen. Kun näppäintä pidetään alhaalla vähintään kolme sekuntia, käynnistyy maskinsovitustoiminto. Ylös Näppäimellä voidaan suurentaa asetuksia ja selata valikkoja. Alas Vasen Oikeanpuoleinen Näppäimellä voidaan pienentää asetuksia ja selata valikkoja. Näppäimellä voidaan suorittaa nestekidenäytöllä näppäimen yläpuolella näkyvän tekstin ilmoittama toiminto. Opastustekstit ovat valikko, muuta ja käytä. Näppäimellä voidaan suorittaa nestekidenäytöllä näppäimen yläpuolella näkyvän tekstin ilmoittama toiminto. Opastustekstit ovat ja peruuta. 48 Valikkojen käyttö VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteissa on joukko toimintoja, jotka valitaan valikoista ja alivalikoista. Valikoissa ja alivalikoissa nähdään ja voidaan muuttaa asetuksia nestekidenäytöllä. Valikoissa liikkuminen ja valitseminen: 1 Paina tai selataksesi saman valikkotason vaihtoehtoja. 2 Paina siirtyäksesi alivalikkoon ja ottaaksesi käyttöön toimintovaihtoehtoja. 3 Paina siirtyäksesi pois valikosta tai alivalikosta ja lopettaaksesi muuttamatta asetuksia. Sinua hoitava lääkäri on asettanut valikoksi joko vakiovalikon tai täyden valikon. Nämä valikot on esitetty kaaviona seuraavassa kuvassa: TERVETULOA >>>>>> VIIVE: 10min valikko Vakiovalikot Täydet valikot MASKI: ULTRA muuta KÄYTETTY: 00090h 00006/00012 pv OHJ: SX ASETUKSET sisään TULOKSET sisään MASKI: ULTRA muuta LETKUN PITUUS:2m muuta SMARTSTART: POIS VUOTOHÄL: PÄÄL muuta KÄYTETTY: 00090h 00003/00122pv Nämä valikot näkyvät vain, jos lääkäri on ottanut käyttöön Smart Data -toiminnon. SMART DATA sisään MASKIN SOP: ***** erinom PAINE: 8.0 LISÄTOIM. sisään SMART DATA sisään KÄYTTÖ: 4.00h AUT.NÄYTTÖ: PÄÄL muuta HUOLTO sisään KIELI:SUOMI muuta SN: OHJ: SX VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö 59 Kuinka maskityyppi valitaan Selaa kohtaan MASKI ja valitse. Paina tai kunnes näet tarvitsemasi asetuksen. Seuraavassa taulukossa näkyy kutakin maskityyppiä varten valittava asetus: Asetukset ULTRA MIR FULL ACTIVA SWIFT STANDARD MIRAGE Maski Ultra Mirage -nenämaski Ultra Mirage II -nenämaski Mirage Liberty -kokokasvomaski Mirage Quattro -kokokasvomaski Ultra Mirage -kokokasvomaski Mirage Activa -nenämaski Mirage Swift -sierainmaski Mirage Swift II -sierainmaski Mirage Vista -nenämaski Mirage Micro -nenämaski Mirage-nenämaski SmartStart Jos lääkäri on ottanut käyttöön SmartStart/Stop-toiminnon, laite käynnistyy automaattisesti, kun hengität maskiin, ja pysähtyy automaattisesti, kun otat maskin pois. Hoidon aloittaminen 1 Varmista, että virta on päällä. Tuotteen nimi tulee hetkeksi näkyviin nestekidenäytölle, minkä jälkeen näkyviin tulee valmiustilan näyttö (Viive). Näppäimistön ja näytön taustavalot syttyvät. 2 Säädä maski sopivaksi sen käyttöohjeen mukaisesti. VAROITUS Maskia saa käyttää vain, kun VPAP-laite on päällä ja toimii kunnolla. 3 Muuta viiveaikaa tarvittaessa. 4 Aloita hoito hengittämällä vain maskiin tai painamalla. 5 Asetu makuulle ja sijoita ilmaletku niin, että pystyt kääntymään nukkuessasi. 610 6 Kun olet aloittanut hoidon, näkyviin avautuu esittelynäyttö: Esimerkki S- toimintamuodossa S:RAMP >>>> PS: 6.0 LK: 10L/min RR: 15 MV: 10.2 VT: 680 Toimintamuodon ja paineen näyttö Ilmavuotoa ja hengitystä koskevat tiedot S**TiMn TiMx 2.0 Ti 1.5s 1: 1.6 Sisäänhengitystä koskevat tiedot SpO2: 98% HR: 60 Tämä näyttö näkyy vain, jos ResLink ja oksimetri ovat liitettyinä Hoidon lopettaminen Voit lopettaa hoidon milloin vain ottamalla maskin pois ja painamalla. Jos sinua hoitava lääkäri on ottanut käyttöön SmartStart/Stop-toiminnon, ota vain maski pois kasvoiltasi, niin hoito päättyy. Huomautus: SmartStart/Stop ei toimi, jos: käytät kokokasvomaskia tai ilmavuotohälytys on käytössä. Maskinsovitustoiminnon käyttö VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteissa on maskinsovitustoiminto, joka auttaa saamaan maskin istumaan hyvin kasvoilla. Maskinsovitustoiminnossa laite antaa paineistettua ilmaa kolmen minuutin ajan ennen varsinaisen hoidon aloittamista. Sinä aikana voit tarkistaa ja säätää maskin sopivaksi ilmavuotojen vähentämiseksi. Maskinsovitustoiminnon käyttö: 1 Säädä maski sopivaksi sen käyttöohjeen mukaisesti. 2 Pidä alhaalla -näppäintä vähintään kolme sekuntia, kunnes laite alkaa antaa paineistettua ilmaa ja seuraava näyttö avautuu: MASKIN SOP: erinom ***** Maskin sopivuuden tähtinäyttö Nestekidenäytöllä näkyy maskin sopivuuden tähtinäyttö 0-5 tähtenä. Kolmesta viiteen tähteä tarkoittaa, että maski istuu hyvin tai oikein hyvin. Nollasta kahteen tähteä tarkoittaa, että maskia on säädettävä. VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö 711 VPAP-laitteen nestekidenäytöllä näkyvät muistutukset Sinua hoitava lääkäri on voinut asettaa VPAP-laitteen muistuttamaan sinua tärkeistä asioista, kuten milloin sinun pitää vaihtaa maski, milloin laittaa laitteeseen Data Card jne. Muistutusviesti tulee näkyviin nestekidenäytölle ja se näkyy, kun hoito ei ole käynnissä. Nestekidenäytön taustavalo vilkkuu, kun viesti on näkyvissä. Sinua hoitava lääkäri voi asettaa jonkin seuraavista muistutuksista näkymään näytöllä: Viesti Nimitys Toimenpide LAITA KORTTI Viesti voi näkyä, jos laitteessa on käytössä Data Card. Laita Data Card -kortti paikoilleen ja noudata lääkärin sinulle mahdollisesti antamia ohjeita. Kun olet laittanut kortin paikalleen, viesti häviää nestekidenäytöltä. Viestin saa pois näkyvistä myös painamalla (Ok). VAIHDA MASKI Muistuttaa siitä, että on aika vaihtaa maski. Poista viesti näytöltä painamalla vaihda maskin tilalle uusi. (Ok) ja SOITA KLINIKKA Muistuttaa siitä, että on soitettava lääkärille esim. jotta voitte keskustella hoidon edistymisestä. Paina (Ok) poistaaksesi viestin näkyvistä ja ota yhteyttä lääkäriisi/ hoitohenkilökuntaan. VAIHDA SUODATIN Muistuttaa siitä, että laitteen suodatin on vaihdettava. Paina (Ok) poistaaksesi viestin nestekidenäytöltä ja vaihda laitteen ilmansuodatin. HUOLTOAIKA Muistuttaa siitä, että laite on toimitettava huoltoon. Paina (Ok) poistaaksesi viestin näkyvistä ja ota yhteyttä lääkäriisi/ hoitohenkilökuntaan. Muut viestit Sinua hoitava lääkäri on voinut asettaa muistutuksia myös jostain muusta syystä, kuten esim. jollekin tai johonkin numeroon soittamisesta. Paina (Ok) poistaaksesi viestin näkyvistä ja ota yhteyttä lääkäriisi/ hoitohenkilökuntaan. Smart Data Smart Data-valikot tulevat näkyviin vain, jos lääkäri on ottanut ne käyttöön. Lääkärisi on voinut valita käyttöön jonkin seuraavista Smart Data -vaihtoehdoista: Viesti Nimitys PAINE Saadaan näkyviin edellisen käyttökerran hoitopaine. M. SOPIV Saadaan näkyviin maskin sopivuuden tähtinäyttö edelliseltä käyttökerralta. KÄYTTÖ AUT. NÄYTTÖ Nähdään käyttötunnit edelliseltä käyttökerralta. Jos toiminto on valittuna (PÄÄL.), Smart Data-näytöt avautuvat automaattisesti, kun laite laitetaan päälle. 812 Data Card -kortin käyttö Jos sinua hoitava lääkäri haluaa tarkastella hoitosi edistymistä, hän pyytää sinua käyttämään Data Card -korttia, jolle kopioit tiedot VPAP-laitteelta ja jonka palautat sitten lääkärillesi. Tietojen kopioiminen Data Card -korttiin 1 Laita VPAP-laite päälle ja odota, kunnes valmiustilan näyttö (Viive) avautuu. 2 Pidä Data Card -kortista kiinni niin, että nuoli on ylöspäin, ja laita kortti Data Card -korttipaikkaan, kunnes se ei mene pidemmälle. Tietojen kopiointi alkaa automaattisesti. Kortti sisällä Odota -viesti näkyy laitteen näytöllä, kun tietoja kopioidaan. Kopiointi kestää enintään 30 sekuntia. Nestekidenäytölle ilmestyy viesti Kopio valmis Poista kortti, kun kopiointi on päättynyt. 3 Ota Data Card pois tarttumalla kortin päähän ja vedä kortti ulos. 4 Säilytä Data Card -korttia suojakotelossa, kun kortti ei ole käytössä. 5 Palauta kortti suojakotelossaan lääkärillesi tavallisessa kirjekuoressa. VPAP-laitteen asetusten päivittäminen Jos sinua hoitava lääkäri on toimittanut sinulle Data Card -kortin, jossa on uudet laiteasetukset: 1 Kun laite on valmiustilassa (Viive), laita Data Card paikalleen Data Card -moduuliin. Päivitys käynnistyy automaattisesti. Kortti sisällä Odota -viesti näkyy nestekidenäytöllä päivityksen aikana. Päivitys kestää noin viisi sekuntia. Nestekidenäytölle tulee näkyviin viesti Lataus valmis Poista kortti, kun asetukset on saatu päivitettyä. Huomautus: Tämä viesti näkyy vain kerran. Jos laitat Data Card -kortin uudelleen moduuliin, kun olet päivittänyt asetukset, tämä viesti ei tule näkyviin. 2 Ota Data Card pois VPAP-laitteesta. 3 Säilytä Data Card -korttia suojakotelossaan, kun se ei ole käytössä. VAROITUS Jos sinua hoitava lääkäri on pyytänyt käyttämään Data Card -korttia laitteen asetusten päivittämiseen eikä näytölle tule Lataus valmis -viestiä, ota heti yhteyttä sinua hoitavaan lääkäriin. VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö 913 VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteiden käyttö matkoilla Käyttö muualla kuin kotimaassa VPAP-virtausgeneraattorissa on sisäinen verkkosovitin, jonka ansiosta sitä voidaan käyttää muissa maissa. Laite toimii V:n ja Hz:n verkkovirralla. Mitään erityisiä säätöjä ei tarvitse tehdä, mutta tarvitset kyseisessä maassa käytettävän, hyväksytyn virtajohdon. Käyttö lentokoneessa Kysy neuvoa lentoyhtiön asiakaspalvelusta, jos aiot käyttää VPAP-laitetta lentokoneessa. Huomautus: Sinun ei pitäisi käyttää VPAP-laitetta lentoonlähdön tai laskeutumisen aikana. Laitteen käyttö tasavirralla VPAP-laite on liitettävä ResMedin tasavirta/tasavirta 24 V/50 W -muunninta käyttäen 12 V:n tai 24 V:n tasavirtalähteeseen. Kysy tarkempia tietoja laitteen myyjältä tai ResMed-asiakaspalvelusta. VAROITUS Laite ei saa olla samanaikaisesti liitettynä sekä vaihtovirta- että tasavirtalähteeseen. 1014 Puhdistus ja huolto Puhdista ja huolla laite säännöllisesti tämän luvun ohjeiden mukaan. Katso maskin ja kostuttimen hoitoa koskevat tarkat ohjeet niiden käyttöohjeista. Joka päivä Irrota ilmaletku ja ripusta se puhtaaseen, kuivaan paikkaan seuraavaa käyttökertaa varten. Kerran viikossa 1 Irrota ilmaletku VPAP-laitteesta ja maskista. 2 Pese ilmaletku lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella. 3 Huuhtele letku huolellisesti ja ripusta se kuivumaan. 4 Liitä ilmaletku takaisin ilmatuloaukkoon ja maskiin ennen seuraavaa käyttöä. Kerran kuukaudessa 1 Puhdista VPAP-laitteen ulkopuoli kostealla puhdistusliinalla ja miedolla nestesaippualla. 2 Tarkista, ettei ilmansuodattimessa ole reikiä tai ettei se ole lian tai pölyn tukkima. VAROITUS Sähköiskuvaara. Älä upota laitetta tai virtajohtoa veteen. Irrota laitteen virtajohto aina pistorasiasta ennen puhdistamista ja varmista, että laite on kuiva ennen kuin liität virtajohdon pistorasiaan. Maski ja ilmaletku kuluvat ajan myötä. Tarkista säännöllisesti, ettei niissä ole vaurioita. Ilmansuodattimen vaihtaminen Vaihda ilmansuodatin puolen vuoden välein (tai tarvittaessa useammin). 1 Irrota ilmansuodattimen kansi VPAP-laitteen takaa. Ilmansuodattimen kansi 2 Irrota vanha ilmansuodatin ja heitä se pois. 3 Laita paikalleen uusi suodatin niin, että sen sininen puoli tulee ulospäin. 4 Laita ilmansuodattimen kansi paikalleen. Puhdistus ja huolto 1115 Huolto VAROITUS Älä pese ilmansuodatinta. Ilmansuodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudestaan. Ilmansuodattimen kansi suojaa laitetta, jos sen päälle sattuisi vahingossa kaatumaan nestettä. Varmista, että ilmansuodatin ja sen kansi ovat aina paikoillaan. Tämä tuote on annettava valtuutetun ResMed-huollon tarkastettavaksi viiden vuoden kuluttua laitteen valmistuspäivästä. Ennen tätä ajankohtaa laitteen on tarkoitus toimia turvallisesti ja luotettavasti sillä edellytyksellä, että laitetta käytetään ja hoidetaan ResMedin ohjeiden mukaisesti. ResMedin takuuta koskevat tiedot on toimitettu laitteen mukana, kun laite on hankittu. Jos laitteessa ilmenisi jotain epätavallista, sen kuten muidenkin sähkölaitteiden kanssa on oltava varovainen ja laite on toimitettava tarkastettavaksi valtuutettuun ResMed-huoltoon. HUOMIO Älä yritä avata VPAP-laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Laitetta saa tarkastaa ja korjata vain valtuutettu huoltoliike. Virtausgeneraattoria ei saa missään tapauksessa yrittää huoltaa tai korjata itse. 1216 Ongelmien selvittäminen Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, kokeile seuraavia ehdotuksia. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä laitteen myyjään tai ResMed-edustajaan. Älä yritä avata laitetta. Ongelma/Mahdollinen syy Toimenpide Näytöllä ei näy mitään Virta ei ole päällä. Varmista, että virtajohto on liitettynä ja että virta on laitettu päälle virtakytkimellä (jos sellainen on). VPAP-laitteesta ei tule tarpeeksi ilmaa Viiveaikatoiminto on päällä. Ilmansuodatin on likainen. Ilmaletkua ei ole liitetty kunnolla. Maskia ja pääremmejä ei ole laitettu kunnolla. Pehmike ei istu kunnolla, vaan saa aikaan suuren ilmavuodon. Ilmankostuttimen säätimellä on valittu liian suuri asetus, jolloin ilmaletkuun kondensoituu vettä. Odota, että ilmanpaine ehtii nousta, tai muuta viiveaikaa. Vaihda ilmansuodatin. Tarkista ilmaletku. Säädä maskin ja pääremmien asentoa. Säädä pääremmejä tai asettele pehmike paremmin. Valitse ilmankostuttimen säätimellä pienempi asetus ja tyhjennä vesi pois ilmaletkusta. Laite ei käynnisty, vaikka hengität maskiin Hengenveto ei ole tarpeeksi syvä SmartStart/Stop-toiminnon aktivoimiseksi. Ilmavuoto on erityisen suuri. Ilmaletkua ei ole liitetty kunnolla. SmartStart/Stop on pois käytöstä. Huomautus: SmartStart/Stoptoiminto ei ole käytössä, jos käytät kokokasvomaskia tai ilmavuotohälytys on käytössä. Hengitä syvään sisään ja ulos maskin kautta. Säädä maskin ja pääremmien asentoa. Liitä ilmaletku kunnolla kummassakin päässä. Ota SmartStart/Stop-toiminto käyttöön. Laite ei pysähdy, kun otat maskin pois kasvoilta SmartStart/Stop ei ole käytössä. Huomautus: SmartStart/Stoptoiminto ei ole käytössä, jos käytät kokokasvomaskia tai ilmavuotohälytys on käytössä. Ota SmartStart/Stop-toiminto käyttöön. SmartStart/Stop on käytössä, mutta virtausgeneraattori ei pysähdy automaattisesti, kun otat maskin pois kasvoiltasi Käytössä on vääränlainen maski. Käytä vain ResMedin suosittelemia lisävarusteita. Näytöllä näkyy virheilmoitus: Tarkista letku Paina kun tehty Ilmaletku on irti tai tukossa. Tarkista, että ilmaletku on kunnolla kiinni maskissa ja ilmantuloaukossa. Käynnistä laite uudestaan painamalla Käynnistys/pysäytys-näppäintä. Jos viesti ei häviä näytöltä, irrota virtajohto ja liitä se takaisin käynnistääksesi laitteen uudestaan. Ongelmien selvittäminen 1317 Ongelma/Mahdollinen syy Toimenpide Näytöllä näkyy virheilmoitus: Exxxx Soita huolto (jossa xxxx määrittelee virheen) Jokin laitteen osa on rikki. Kirjoita ylös virheilmoituksen numero ja ota yhteyttä ResMedhuoltoon. Näytöllä näkyy virheilmoitus: SUURI ILMAVUOTO Säädä maski Erityisen suuria ilmavuototasoja on esiintynyt kauemmin kuin 20 sekuntia. Tarkista, että ilmaletku on liitetty kunnolla. Säädä pääremmejä. Näytöllä näkyy seuraava viesti, kun yrität päivittää asetuksia tai kopioida tietoja Data Card -korttiin: Kortti virhe Poista kortti Data Card -korttia ei ole laitettu paikalleen oikein. Olet ehkä ottanut Data Card - kortin pois ennen kuin asetukset saatiin kopioitua VPAP-laitteelle. Varmista, että Data Card on laitettu sisään nuoli ylöspäin niin pitkälle kuin se menee. Laita Data Card -kortti takaisin ja odota, kunnes viesti Lataus valmis Poista kortti tai Kopio valmis Poista kortti tulee näkyviin nestekidenäytölle. Näytöllä näkyy seuraava viesti, kun olet yrittänyt päivittää asetuksia Data Card-korttia käyttäen: Väärät asetukset Poista kortti Data Card -kortin tunnistetiedot eivät vastaa laitteen tietoja. Ota heti yhteyttä lääkäriisi/hoitohenkilökuntaan. Näytöllä näkyy seuraava viesti, kun olet yrittänyt päivittää asetuksia Data Card-korttia käyttäen: Asetusvirhe Poista kortti Data Card -kortissa on tietojentallennusvirhe. Ota heti yhteyttä lääkäriisi/hoitohenkilökuntaan. Näytöllä EI näy seuraavaa viestiä, kun olet yrittänyt päivittää asetuksia Data Card -korttia käyttäen: Lataus valmis Poista kortti Asetuksia ei ole päivitetty. Ota heti yhteyttä lääkäriisi/hoitohenkilökuntaan. 1418 Tekniset tiedot Käyttöpainealue Yksittäisestä viasta aiheutuva maksimipaine Paineenmittaustoleranssi Virtauksenmittaustoleranssi S-, ST- ja T-toimintamuodot 2-25 cm H 2 O 30 cm H 2 O ±0,5 cm H 2 O ± 4 % mitatusta arvosta ±0,1 tai 20 % lukemasta riippuen siitä, kumpi on suurempi IPAP: 4-25 cm H 2 O (mitattu maskista); EPAP: 2-25 cm H 2 O (mitattu maskista); Painetuki: 0-23 cm H 2 O CPAP-toimintamuoto 4-20 cm H 2 O (mitattu maskista) ILMOITETUT KAKSINUMEROISET MELUPÄÄSTÖARVOT ISO standardin mukaisesti: Äänenpainetaso 26 dba, epävarmuudella 2 dba, mitattuna ISO : standardin mukaisesti 28 dba, epävarmuudella 2 dba, mitattuna ISO : standardin mukaisesti Äänen tehotaso 36 dba, epävarmuudella 2 dba, mitattuna ISO : standardin mukaisesti Mitat (P x L x K) 112 mm x 164 mm x 145 mm Paino 1,3 kg Virransyöttö Virransyöttöalue V, Hz, 40 VA (nimellisvirrankulutus), < 100 VA (maksimivirrankulutus) Kotelon rakenne Paloa hidastavaa muovia Käyttölämpötila +5 ºC +35 ºC Käyttöympäristön ilmankosteus %, ei kondensoituva Säilytys- ja kuljetuslämpötila -20 ºC +60 ºC Säilytys- ja kuljetusilmankosteus %, ei kondensoituva Käyttöalue (korkeus Merenpinnasta metriin merenpinnasta) Sähkömagneettinen yhteensopivuus Ilmansuodatin Ilmaletku Ilmantuloaukko IEC luokitus Tuote vastaa kaikkia sovellettavissa olevia sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia määräyksiä IEC standardin mukaisesti asuin- ja liiketilaympäristössä ja kevyen teollisuuden ympäristössä Kaksikerroksinen, jauhetta sidosaineena käyttävä polyesterikuitusuodatin Taipuisa muoviletku, 1 x 2 m ISO standardia vastaava 22 mm:n kartioliitäntä Luokka II (kaksoiseristys), tyyppi CF Huomautukset: Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Paine saadaan näkyviin yksikköinä cm H 2 0 tai hpa. Tekniset tiedot 1519 Laitteessa käytetyt symbolit Huomio; Noudata käyttöohjeita; Roiskevesisuojattu; Tyypin CF laite; Vaarallinen jännite; Luokan II laite; Käynnistys/pysäytys ja maskinsovitus; Valmistaja; Valtuutettu edustaja Euroopan unionin alueella; Ympäristötiedot WEEE 2002/96/EC on eurooppalainen direktiivi, jossa edellytetään, että sähköiset ja elektroniset laitteet hävitetään oikealla tavalla. Tämä laite tulee hävittää erikseen, ei lajittelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Jotta voisit hävittää laitteen turvallisesti, sinun tulee käyttää oman alueesi jätteille tarkoitettua keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmää. Tämän jätteille tarkoitetun keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmän tarkoituksena on vähentää luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää vaarallisten aineiden joutuminen luontoon. Tarkempia tietoja tästä jätteenhävittämisjärjestelmästä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed-toimipaikasta, laitemyyjältä tai osoitteesta 1620 Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat Varoitukset Tämän käyttöohjeen neuvojen sijasta on aina noudatettava ensisijaisesti hoitavan lääkärin antamia ohjeita. Käytä tätä laitetta vain lääkärisi tai terveydenhoitajasi neuvomalla tavalla. Jos huomaat joitakin selittämättömiä muutoksia tämän laitteen toimintakyvyssä, jos laitteesta kuuluu epätavallisia tai kovia ääniä, jos virtalähde tai laite putoaa tai niitä käsitellään väärin, jos vettä roiskuu koteloon tai jos kotelo rikkoutuu, keskeytä käyttö ja ota yhteys ResMedin huolto keskukseen. Potilas ei saa liittää mitään laitetta virtausgeneraattorin tietoliikenneporttiin, mikäli hoitava lääkäri ei ole nimenomaan pyytänyt tekemään niin. Tietoliikenneporttiin on tarkoitus liittää vain ResMedin tuotteita. Jos porttiin liitetään muita laitteita, seurauksena voi olla vammoja tai VPAP-laitteen vaurioituminen. Näiden VPAP-laitteiden kanssa tulee käyttää vain ResMedin, hoitavan lääkärin tai hoitohenkilökunnan suosittelemia maskeja (ja liittimiä * ). Maskia saa käyttää vain, kun VPAP-laite on päällä ja toimii kunnolla. Maskissa olevia ilma-aukkoja ei saa koskaan tukkia. Selitys: Näiden VPAP-laitteiden kanssa on tarkoitus käyttää erikoismaskeja (tai -liittimiä * ), joissa olevien ilma-aukkojen kautta ilma pääsee virtaamaan jatkuvasti ulos. Kun laite on päällä ja toimii kunnolla, laitteesta tuleva ilma saa uloshengitetyn ilman virtaamaan pois maskin ilma-aukkojen kautta. Jos laite ei kuitenkaan ole päällä, maskin kautta tulee liian vähän raikasta ilmaa ja potilas saattaa hengittää uudelleen uloshengitysilmaa. Jos potilas hengittää uloshengitettyä ilmaa uudelleen muutamaa minuuttia kauemmin, hän voi joissain tapauksissa tukehtua. Tämä koskee useimpia ylipainehoitoa antavia laitteita. Jos tulee sähkökatko tai laite ei toimi kunnolla, ota maski pois kasvoiltasi. Nämä VPAP-laitteet voidaan asettaa antamaan enintään 25 cm H 2 O:n painetta. Joissain vikatilanteissa, jotka ovat epätodennäköisiä, paine voi nousta jopa 40 cm H 2 O:een. Noudata tarvittavia varotoimenpiteitä lisähappea käytettäessä. Hapen virtaus on katkaistava, kun virtausgeneraattori ei ole käynnissä, jotta happea ei pääsisi kertymään virtausgeneraattorin kotelon sisään eikä aiheutuisi tulipalon vaaraa. Jos happi on jätetty virtaamaan, laita laite pois päältä ja odota 30 minuuttia ennen kuin laitat laitteen taas päälle. Kiinteällä virtausnopeudella sisäänhengitysilman happipitoisuus vaihtelee paineasetuksista, potilaan hengitystavasta, valitusta maskista, happiliitäntäkohdasta ja ilmavuodon määrästä riippuen. Älä käytä VPAP IV - tai VPAP IV ST -laitetta, jos siinä on selviä ulkoisia vikoja tai jos sen suorituskyky muuttuu tuntemattomasta syystä. VPAP-laitteen koteloa ei saa avata. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Laitetta saa huoltaa ja sen sisäosia saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Räjähdysvaara - älä käytä helposti syttyvien anestesiakaasujen läheisyydessä. Huomioitavat seikat Alhaisilla paineilla maskin uloshengitysaukkojen kautta tapahtuva ilmavirtaus ei ehkä riitä poistamaan letkusta kaikkia uloshengityskaasuja. Silloin voi joutua hengittämään jonkin verran uloshengitysilmaa. Tämän laitteen antama hengitettävä ilma voi olla jopa 6 ºC lämpimämpää kuin huoneilman lämpötila. Siksi on noudatettava varovaisuutta, jos huoneen lämpötila on yli 32 ºC. * Maskiin tai maskin lähellä oleviin liittimiin voidaan liittää syöttöventtiileitä. Jos tulee sähkökatko tai laite ei toimi kunnolla, ota maski pois kasvoilta. Laite ei anna hoitopainetta osittaisen (alle nimellisminimijännitteen) tai täyden sähkökatkon aikana. Kun sähkökatko päättyy, toiminnot palautuvat ilman asetusten muutoksia. Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat 1721 Jos käytettävissä ei ole vaihtovirtaa ( V), käytä aina ResMedin tasavirta/tasavirta 24 V/50 W -muunninta. (Tasavirta/tasavirta 24 V/50 W -muunninta on saatavissa lisävarusteena. Sitä ei ole saatavissa kaikkiin malleihin.) Huomautus: Edellä mainitut ovat yleisiä varoituksia ja huomioitavia seikkoja. Erityiset varoitukset, huomioitavat seikat ja huomautukset käyvät ilmi käyttöohjeen eri kohdista. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettiset päästöt ja häiriönsieto Sähkömagneettisia päästöjä koskevat ohjeet ja valmistajan ilmoitus VPAP IV - ja VPAP IV ST -laitteet on tarkoitettu käytettäviksi edempänä määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. VPAPlaitteen ostajan tai käyttäjän on varmistettava, että ympäristö vastaa näitä määrityksiä. Päästötesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettista ympäristöä koskevia ohjeita Radiotaajuuspäästöt CISPR11 Ryhmä 1 VPAP-laitteessa käytetään radiotaajuusenergiaa vain laitteensisäisissä toiminnoissa. Siksi sen radiotaajuuspäästöt ovat hyvin alhaisia eikä niiden pitäisi aiheuttaa häiriöitä niiden lähettyvillä oleville elektronisille laitteille. Radiotaajuuspäästöt CISPR 11 sarjaporttisovitinta käytettäessä Radiotaajuuspäästöt CISPR 11 USBsovitinta käytettäessä Harmoniset päästöt IEC Jännitteenvaihtelut/kohinapäästöt IEC Luokka B Luokka B Luokka A Vastaa vaatimuksia VPAP-laite sopii käytettäväksi kaikissa tiloissa mukaan lukien asuinympäristö ja tilat, jotka on liitetty suoraan yleiseen pienjänniteverkkoon, josta asuinrakennukset saavat sähkön. Varoitukset: VPAP-laitetta ei saa käyttää jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle. Jos VPAP-laitetta on pakko käyttää jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle, on tarkkailtava, että VPAP-laite toimii kunnolla siinä kokoonpanossa kuin sitä aiotaan käyttää. Laitteen kanssa ei suositella käytettäväksi muita kuin tässä ohjeessa mainittuja lisävarusteita (esim. kostuttimet). Muut varusteet voivat lisätä VPAP-laitteen päästöjä tai heikentää sen immuunisuutta. Kannettavien ja siirrettävien radiotaajuus-tietoliikennelaitteiden ja VPAP-laitesarjan väliset suositeltavat erotusetäisyydet VPAP-laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristössä, jonka ympäristöön säteileviä radiotaajuushäiriöitä valvotaan. VPAP-laitteen omistaja tai käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä vähimmäisetäisyyden kannettavien ja siirrettävien radiotaajuus-tietoliikennelaitteiden (lähettimet) ja VPAP-laitteen välillä alla olevan taulukon mukaan tietoliikennelaitteiston maksimitehon mukaisesti. Erotusetäisyys lähettimen taajuuden mukaan (m) Lähettimen nimellinen maksimilähtöteho (W) 150 khz - 80 MHz d = 1,17 P 80 MHz MHz d = 0,35 P 800 MHz - 2,5 GHz d = 0,7 P 0,01 0,17 0,04 0,07 0,1 0,37 0,11 0,22 1 1,17 0,35 0,7 10 3,69 1,11 2, ,70 3,50 7,0 18 Näytä lisää
Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Lisätiedot Mirage FX for Her. User Guide. Suomi NASAL MASK
Mirage FX for Her NASAL MASK User Guide Suomi Mirage FX nasal mask Fitting/Maskinpassning/Tilpasning/Tilpasning/Sovitusohje 1 2 3 4 5 6 Mirage FX for Her Mirage FX for Her i Removal/Borttagning/Fjernelse/Fjerning/Irrottaminen Lisätiedot POTILAANLÄMMITYS. Potilaanlämmitysjärjestelmän säädin Malli WC5X Käyttöopas
POTILAANLÄMMITYS Potilaanlämmitysjärjestelmän säädin Malli WC5X Käyttöopas Valmistaja: Augustine Temperature Management 6581 City West Parkway Eden Prairie, MN 55344 USA Puhelin: 952 465 3500 Faksi: 952 Lisätiedot Invacare Octave TM. Käyttöohje (FI)
Invacare Octave TM Käyttöohje (FI) Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa...3 2. Octave TM käyttö...7 3. Octave TM vastaanottaminen...11 4. Osien purkaminen...14 5. Johdot...15 6. Lisävarusteiden osanumerot...16 Lisätiedot Luku 1 1 Käyttötarkoitus, vasta-aiheet ja yleiset varotoimenpiteet
käyttöopas 5 6 Suomi Sisällysluettelo Luku 1 1 Käyttötarkoitus, vasta-aiheet ja yleiset varotoimenpiteet Luku 2 3 Inogen One G2 -happikonsentraattorin kuvaus 3 Inogen One G2 -happikonsentraattorin tärkeät Lisätiedot PAINELUELVYTYSJÄRJESTELMÄ
PAINELUELVYTYSJÄRJESTELMÄ KÄYTTÖOHJEET FI LUCAS TM -paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet 100901-08 Versio A, voimassa alkaen julkaisusta CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 -paineluelvytysjärjestelmä Käyttöohjeet Lisätiedot Parempaa elämää innovaation kautta
Parempaa elämää innovaation kautta Käyttöohjeet 30MI Verisuonihoitojärjestelmä (kokoonpuristuva säärimansettilaite) SISÄLLYSLUETTELO LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS... 3 KONTRAINDIKAATIOT.... 3 VAROITUKSET... Lisätiedot Invacare SOLO 2 Kannettava Happirikastin
Käyttäjän opas Invacare SOLO 2 Kannettava Happirikastin Malli TPO100 Malli TPO100B Jälleenmyyjä: Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Käyttäjä: Lue tämä opas ENNEN laitteen käyttöä. Talleta opas myöhempää Lisätiedot Welch Allyn RETeval-DR. Käyttöohje
Welch Allyn RETeval-DR Käyttöohje 2015 Welch Allyn. Kaikki oikeudet pidätetään. Tuotteen ostajalla on oikeus kopioida tämä julkaisu Welch Allynin toimittamasta tietovälineestä vain sisäiseen jakeluun tukemaan Lisätiedot EKG:n pitkäaikaisrekisteröintijärjestelmän
EKG:n pitkäaikaisrekisteröintijärjestelmän tallentimet HR100/300/1200 HR100- tallennin HR300- tai HR1200 -tallennin Käyttöohje ii Welch Allyn EKG:n pitkäaikaisrekisteröintijärjestelmän tallennin Copyright Lisätiedot KÄYTTÖOHJE Ver. A01 SW rev. 1.2x
KÄYTTÖOHJE Ver. A01 SW rev. 1.2x Tämä käyttöohje sisältää yleisiä ohjeita ja neuvoja LymphaTouch -laitteen käyttöön ja käsittelyyn liittyvissä asioissa. Lue koko käyttöohje huolella. Sisällysluettelo Turvallisuus... Lisätiedot Riippumatta siitä, onko Accu-Chek Aviva Nano -mittari ensimmäinen
FI Riippumatta siitä, onko Accu-Chek Aviva Nano -mittari ensimmäinen verensokerimittarisi vai oletko käyttänyt mittaria jo jonkin aikaa, lue käyttöohje tarkasti ennen kuin otat uuden mittarin käyttöön. Lisätiedot WW10H9***** WW90H9***** Pyykinpesukone. Käyttöopas. Imagine the possibilities. Kiitos tämän Samsung-tuotteen ostamisesta.
WW10H9***** WW90H9***** Pyykinpesukone Käyttöopas Imagine the possibilities Kiitos tämän Samsung-tuotteen ostamisesta. Sisällysluettelo Turvallisuustiedot 3 Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia........................................... Lisätiedot Käyttöohje.... Älykkäät hedelmällisyystietokoneet...
Käyttöohje... Älykkäät hedelmällisyystietokoneet... ... Laadunhallinta Vapaaehtoinen osallistuminen säännölliseen valvontaan EN ISO13485:2003 + AC:2007 Laadunhallinta Lääkintälaitedirektiivi 93/42/EEC Lisätiedot DNA MOKKULA USB 309 KÄYTTÖOHJE
DNA MOKKULA USB 309 KÄYTTÖOHJE DNA MOKKULA USB 309 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO 1 ESITTELY... 3 1.1 DNA Liikkuva laajakaista... 3 1.2 DNA Nettikaista... 3 1.3 Toiminta-alue... 3 2 MOKKULAN ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO... Lisätiedot Käyttöopas. ThinkPad Edge E430, E430c, E435, E530, E530c ja E535
Käyttöopas ThinkPad Edge E430, E430c, E435, E530, E530c ja E535 Huomautuksia: Ennen tämän julkaisun ja siinä kuvattujen tuotteiden käyttöä lue huolellisesti seuraavat tiedot: Turvaohjeet, takuutiedot ja Lisätiedot Tobii PCEyen käyttöopas. Käyttöopas Tobii PCEye. Celebrating Communication
Käyttöopas Tobii PCEye Celebrating Communication Sisältöä voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Katso Tobiin sivustolta osoitteesta www.tobii. com, onko tästä oppaasta päivitettyä versiota. Oppaan Lisätiedot KÄYTTÖOPAS DCP-7010 DCP-7025. Versio C
KÄYTTÖOPAS DCP-7010 DCP-7025 Versio C Jos haluat soittaa asiakaspalveluun Täytä seuraavat tiedot tulevaa käyttöä varten: Mallin numero: DCP-7010 ja DCP-7025 (Ympäröi oman mallisi numero) Sarjanumero:* Lisätiedot Nokia 1600 -käyttöohje. 9239734 2. painos
Nokia 1600 -käyttöohje 9239734 2. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote RH-64 noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta Lisätiedot VDO TPMS Pro KÄYTTÖOPAS 45/2014 (1.0) - FI
VDO TPMS Pro KÄYTTÖOPAS 45/2014 (1.0) - FI VDO TPMS PRO:N KÄYTTÖOHJEEN UUDISTUS Jatkuvien parannusten vuoksi pidätämme oikeuden tämän käyttöoppaan sisältämien tietojen sekä tämän laitteen ominaisuuksien Lisätiedot Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Thermal Imagers
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Thermal Imagers Käyttöohje February 2012, Rev.1, 2/13 (Finnish) 2012-2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change Lisätiedot Leica AutoStainer XL. Värjäysautomaatti
Leica AutoStainer XL Värjäysautomaatti Käyttöohje Leica AutoStainerXL, V2.3 suomi 10/2012 Tilausnro 14 0456 80104 RevC Säilytä tätä käsikirjaa aina laitteen lähellä! Lue käsikirja huolellisesti läpi, ennen Lisätiedot Käyttö- ja asennusohje Viinikaappi
Käyttö- ja asennusohje Viinikaappi Lue ehdottomasti tämä käyttö- ja asennusohje ennen viinikaapin sijoitusta, asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. fi-fi Lisätiedot Alaris TIVA Ruiskupumppu. Käyttöohje fi
laris TIV Ruiskupumppu s Käyttöohje fi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...2 Tietoja tästä käyttöoppaasta...2 Pikaohje...2 laris TIV -ruiskupumpun ominaisuudet...3 Painikkeet ja merkkivalot...4 Merkkien selitykset...5 Lisätiedot KX-PRX110NE. Käyttöohje. Laadukas kosketusnäyttöpuhelin. Malli. Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta.
Käyttöohje Laadukas kosketusnäyttöpuhelin Malli KX-PRX110NE Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta. Lue tämä asiakirja ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Sisällysluettelo Esittely Varusteiden tiedot...3 Lisätiedot Welch Allyn Connex ProBP 3400 digitaalinen verenpainemittari. Käyttöohjeet
Welch Allyn Connex ProBP 3400 digitaalinen verenpainemittari Käyttöohjeet 2011 Welch Allyn. Kaikki oikeudet pidätetään. Tuotteen ostajalla on oikeus kopioida tätä julkaisua Welch Allyn - yhtiön toimittamasta Lisätiedot Kompressorisumutin Malli NE-C801 Käyttöohje
Kompressorisumutin Malli NE-C801 TM Käyttöohje FI IM-NE-C801S-E(V)-01-06/2013 Ennen laitteen käyttöä Sisältö Ennen laitteen käyttöä Johdanto... 3 Käyttötarkoitus... 3 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 4 Lisätiedot X15i. Multimediaprojektori Käyttäjän ohjekirja. Tästä ohjekirjasta. Kiitämme tämän projektorin ostamisesta.
X15i Multimediaprojektori Käyttäjän ohjekirja Kiitämme tämän projektorin ostamisesta. VAROITUS Lue Laitteen turvaohjeet ja nämä ohjeet ennen käyttöä, jotta ymmärrät ohjeet ja osaat käyttää laitetta oikein. Lisätiedot ThinkPad T40 Series Käyttö ja vianmääritys
ThinkPad T40 Series Käyttö ja vianmääritys ThinkPad T40 Series Käyttö ja vianmääritys Huomautus Ennen tämän julkaisun ja siinä kuvattujen tuotteiden käyttöä lue Turvaohjeet sivulla v, Liite A, Langattomia Lisätiedot Kopiokoneen käyttöohje
Käyttöohjeet Kopiokoneen käyttöohje 1 2 3 4 5 6 Alkuperäisten asiakirjojen asettaminen Kopiointi Vianmääritys Käyttäjän työkalut (Kopiokone) Huomautuksia Tekniset tiedot Lue ohje huolellisesti ennen laitteen Lisätiedot 2016 © DocPlayer.fi Yksityisyyskäytäntö | Palveluehdot | Palaute