Source: http://laborparlamentaria.bcn.cl/wsgi/consulta/verDiarioDeSesion.py?id=655376
Timestamp: 2019-05-21 06:05:02
Document Index: 230228859

Matched Legal Cases: ['artículo 34', 'artículo 34', 'artículo 34', 'artículo 34', 'artículo 119', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 15', 'artículo 18', 'artículo 21', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 50', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 2', 'artículo 8', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 8', 'ARTÍCULO 3', 'ARTÍCULO 4', 'artículo 424', 'artículo 211', 'ARTÍCULO 5', 'ARTÍCULO 6', 'ARTÍCULO 7', 'ARTÍCULO 8', 'ARTÍCULO 9', 'ARTÍCULO 10', 'artículo 9', 'artículo 13', 'Artículo 13', 'artículo 9', 'artículo 81', 'artículo 80', 'artículo 82', 'artículo 84', 'artículo 85', 'artículo 86', 'artículo 85', 'artículo 86']

RÉPLICA A INTERVENCIÓN DEL DIPUTADO ALEJANDRO NAVARRO . (Aplicación del artículo 34 del Reglamento).
LÍMITE MÁXIMO DE CAPTURA POR ARMADOR Y REGULARIZACIÓN DEL REGISTRO PESQUERO ARTESANAL. Tercer trámite constitucional.
INTERVENCIÓN : Mario Alberto Acuna Cisternas
Sesión 37ª, en miércoles 17 de enero de 2001
(Especial, de 21.26 a 23.05 horas)
Presidencia de los señores Jeame Barrueto, don Víctor,y Mora Longa, don Waldo.
Réplica a intervención del diputadoAlejandro Navarro. (Aplicación del artículo 34 del Reglamento)8
Límite máximo de captura por armador y regularización del registro pesquero artesanal. Tercer trámite constitucional10
1.Oficio del Senado, mediante el cual comunica que ha aprobado el proyecto, iniciado en mensaje, con urgencia calificada de “suma”, que otorga un mejoramiento especial de remuneraciones para los profesionales de la educación (boletín N° 264704) (S)30
2.Informe de la Comisión de Agricultura, Silvicultura y Pesca, recaído en las modificaciones del Senado al proyecto que establece como medida de administración el límite máximo de captura por armador a las principales pesquerías industriales nacionales y la regularización del registro pesquero artesanal (boletín N° 257801)57
3.Informe de la Comisión de Economía, Fomento y Desarrollo, recaído en el proyecto, con urgencia calificada de “simple”, que adecua la legislación que indica conforme a los acuerdos de la Organización Mundial de Comercio, OMC, suscritos por Chile (boletín N° 242103)61
4.Informe de la Comisión de Hacienda, recaído en el proyecto, con urgencia calificada de “simple”, que adecua la legislación que indica conforme a los acuerdos de la Organización Mundial de Comercio, OMC, suscritos por Chile (boletín N° 242103)110
5.Moción del diputado señor Pérez, don Víctor y de la diputada señora Pérez, doña Lily, que establece sistema de protección al denunciante e incentivo a la denuncia de corrupción (boletín N° 265307)114
6.Moción del diputado señor Orpis y de las diputadas señora González, doña Rosa, y señorita Sciaraffia, doña Antonella, que modifica el decreto con fuerza de ley N° 15, que establece el Estatuto del Fondo de Fomento y Desarrollo de las regiones extremas (boletín N° 265403)118
7.Moción de las diputadas señorita Sciaraffia, doña Antonella, y señora Caraball, doña Eliana, y del diputado señor Urrutia, don Salvador, que establece compatibilidad entre calidad de funcionario municipal y cargos de exclusiva confianza en la administración pública (boletín N° 265606)119
8.Moción de los diputados señores Ulloa, Jeame Barrueto, Jarpa, Fossa, Martínez, don Gutenberg; Ortiz, Pérez, don Víctor; Salas y Van Rysselberghe, que cambia denominación de aeropuerto ubicado en la comuna de Talcahuano (boletín N° 265706)120
Asistieron los siguientes señores diputados: (93)
Asistió, además, el ministro de Economía, Minería y Energía, señor José de Gregorio.
Se abrió la sesión a las 21.26 horas.
El acta de la sesión 32ª queda a disposición de los señores diputados y señoras diputadas.
De conformidad con el artículo 34 del Reglamento, tiene la palabra el diputado René Manuel García para hacer uso de su derecho de réplica.
Señor Presidente, no me hubiera gustado hacer uso de estos cinco minutos ojalá emplee menos, pero debo hacerlo por la cobardía del diputado señor Alejandro Navarro al atacarme ayer en la Comisión de Recursos Naturales en forma despiadada, sabiendo que esa sesión estaba siendo transmitida por el canal de televisión de la Cámara.
Entiendo que el diputado Navarro tiene derecho a defender lo que él quiera, pero no a costa mía; entiendo que a él siempre le gusta usufructuar de los bienes de los demás, porque no tiene nada que perder, nunca ha trabajado en su vida y nunca le ha dado nada a nadie, fuera de malos entendidos por algo le dicen “el huevo de Teitelboim”, ya que lo único que ha hecho en su vida es hacer de las doctrinas socialistas una forma de vida.
Diputado Navarro , no me importa lo que usted piense, porque todo el mundo sabe que usted vivía encadenado; nunca hizo nada útil en la vida, más allá de meter los dedos en la llaga de la gente que trabaja.
Usted se refirió, en forma violenta, a una presentación que hicimos el año pasado con respecto a las playas privadas. Nadie está en desacuerdo en que la gente use las playas, pero que se respeten los mínimos que la ley establece.
Los callejones tienen que estar claramente abiertos; hay lugares y espacios públicos que tienen que ser respetados; hay playas, según las escrituras, que son privadas o no lo son.
El diputado Navarro siempre cree que los que tienen las playas son gente de recursos, pero, en la zona que represento, hay miles de comunidades mapuches con propiedades de 2, 3 ó 4 hectáreas que están en las riberas de lagos y en la orilla de los ríos.
Esa gente ha hecho sus “camping” y el diputado Navarro , en lugar de interesarse en que la gente no entre en las playas, debiera preocuparse de que se abran los “camping”, hoy cerrados por el Servicio de Salud, para que los mapuches puedan seguir trabajando.
En consecuencia, como no me extraña la cobardía del diputado se lo digo de frente, me hubiera gustado encontrarme en esa sesión para poder defenderme. No quiero decir la palabra que se usa respecto de quienes hablan por la espalda o en ausencia de los demás, que no se pueden defender. Algunos conocen ese calificativo, porque tuve que emplearlo en un foro de televisión para poder defenderme de esa gente.
Entonces, diputado, cuando quiera hacer algo, hágalo cuando la gente esté presente; hágalo cuando uno se pueda defender y no ampare más su cobardía cuando la gente no está presente, porque sé que no tiene ni pantalones para decir las cosas de frente.
Gracias, señor Presidente, y espero que este mal rato no se vuelva a repetir en la Cámara.
Señor Presidente, la disposición reglamentaria en virtud de la cual su Señoría le ha dado la palabra al diputado René Manuel García , desde el punto de vista formal no corresponde en esta oportunidad, porque el diputado Navarro ha hecho una crítica política en el contexto del trabajo de una comisión, que estaba estudiando precisamente las implicancias de un recurso constitucional que presentó un conjunto de parlamentarios de Derecha en contra de un reglamento del Ministerio de Bienes Nacionales.
La descalificación personal y la amenaza no sólo no corresponden al trato que tenemos en esta Cámara de Diputados, sino que, además, reflejan una pobre respuesta frente a una crítica política. Lo que procede, en este caso, es una respuesta política en la comisión respectiva, con el trato serio que ella le ha dado al tema en cuestión.
Lamento que las palabras allí expresadas hayan motivado a verter estas amenazas y descalificación personal. Pido que, en uso de las atribuciones que el Reglamento le confiere al señor Presidente, las palabras injuriosas sean retiradas de la versión de la sesión.
Quiero decir que, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento, los diputados tienen derecho cuando sienten que su reputación o corrección de procedimientos se daña por cargos formulados en algún medio de publicidad o por observaciones de otro diputado a vindicarse, haciendo uso de la palabra por cinco minutos.
En este caso, el diputado Navarro , que también ha sido aludido y afectado en los términos señalados por ese precepto, también tiene derecho a hacer uso de ese tiempo.
Señor Presidente, entiendo que el diputado José Manuel García ha hecho uso de este derecho en virtud de que la sesión de la Comisión de Trabajo en referencia era televisada.
Jamás me he ocultado ni he hablado a espaldas de otra persona. Hemos luchado durante muchos años, diputado René Manuel García , para recuperar la democracia. Y me siento orgulloso de haber sido presidente de la Federación de Estudiantes de la Universidad de Concepción, de la cual fui expulsado; de haber luchado, por los derechos del pueblo, por lo que estuve en la fiscalía militar, y de haber estado detenido, porque esa ha sido la trayectoria de mi vida.
Y le quiero decir que el tema en cuestión se trató, porque 37 diputados de Renovación Nacional y de la UDI presentaron un recurso ante el Tribunal Constitucional, junto a senadores de Derecha, para impedir que los chilenos entraran en las playas, ríos y lagos. Esa presentación impidió que el Ministerio de Bienes Nacionales y los intendentes pudieran tener facultades para ingresar en esos lugares y permitir que la gente también pudiera hacerlo.
Mi crítica, tal como el diputado Aguiló lo ha señalado, fue al conjunto; di lectura de los nombres y señalé claramente que cada uno de ellos tenía una responsabilidad política, que no podían desdecirse ahora con el discurso de que están de acuerdo con respetar los derechos ciudadanos, cuando, por el contrario, con el doble discurso y la doble careta, concurren al Tribunal Constitucional cuando las leyes que nosotros y el gobierno de la Concertación implementamos no favorecen los intereses de los poderosos. Y han obligado al Gobierno y a los intendentes a que acepten que se pague cada servidumbre de paso cuando ésta ha sido constituida. Como no existen recursos para pagarlas, no hay acceso a playas, ríos o lagos, y ni siquiera los pescadores artesanales pueden acceder a esos lugares para ejercer su legítimo derecho de subsistencia.
Señor Presidente, no hubo una sola expresión injuriosa en mis palabras. Le solicito que escuche mi intervención de ayer, la haga transcribir, pues así podrá apreciar que no hay una sola expresión injuriosa, ni un calificativo; sólo se mencionan con nombre y apellido a los diputados de la Derecha que recurrieron al Tribunal Constitucional e impidieron que los chilenos ingresen en playas, ríos o lagos.
Después del incidente del 21 de Mayo, creía que había mejorado la relación con el diputado señor René Manuel García , porque la prepotencia con que actuó en esa oportunidad y la intención de agresión la conoció todo el país. Esperaba que, después de tanto tiempo, ese carácter belicoso, arrogante y prepotente hubiera terminado, porque, claramente, estamos aquí para legislar y no para andar peleando. Pero, tal como lo dije, diputado, no voy a poner la otra mejilla, porque si la disputa es en ese ámbito, la va a tener.
El diputado Felipe Valenzuela también firmó la presentación al Tribunal Constitucional.
Corresponde tratar las modificaciones introducidas por el Senado al proyecto que establece como medida de administración el límite máximo de captura por armador a las principales pesquerías industriales nacionales y la regularización del registro pesquero artesanal.
- Modificaciones del Senado, boletín Nº 2578-01, sesión 34ª, en 16 de enero de 2001. Documentos de la Cuenta Nº 10.
Les ruego permitir que se inicie la discusión del proyecto, porque se está haciendo un esfuerzo por despacharlo hoy, ya que se trata de un asunto bastante complejo.
Se cita a reunión de Comités sin suspender la sesión.
Señor Presidente, por encargo de la Comisión de Agricultura, Silvicultura y Pesca, paso a informar sobre el proyecto, en tercer trámite constitucional, que establece como medida de administración el límite máximo de captura por armador a las principales pesquerías industriales nacionales y la regularización del registro pesquero artesanal.
De acuerdo con lo preceptuado en el artículo 119 del Reglamento de la Corporación, el informe de la Comisión debe referirse al alcance de las modificaciones introducidas por el honorable Senado y, si lo estimare conveniente, recomendar la aprobación o el rechazo de las enmiendas propuestas.
Dejo constancia de que los artículos 6º, que ha pasado a ser 7º; 7º, que ha pasado a ser 8º; 9º, que ha pasado a ser 10; 12, que ha pasado a ser 13; 13, que ha pasado a ser 14; 14, que ha pasado a ser 15; 16, que ha pasado a ser 17; 17, que ha pasado a ser l8; 19, que ha pasado a ser 20, y 20 que ha pasado a ser 21, no han sido objeto de modificaciones por el honorable Senado.
Después de haber sido analizadas en la Comisión y de escuchar la exposición del subsecretario de Pesca, las enmiendas propuestas por el Senado se votaron en un paquete, y la Comisión acordó recomendar a la Cámara su aprobación por 10 votos a favor y sólo uno en contra.
Al artículo 1º, que establece lo que es el límite máximo de captura, el honorable Senado le introdujo una adecuación formal, un cambio en la numeración de los artículos del proyecto.
Respecto del artículo 2º, que determina las unidades de pesquería a las que se aplicará el límite máximo de captura, recordemos que la Cámara acordó la medida de administración sólo para las especies jurel, sardina y anchoveta.
El honorable Senado ha repuesto su aplicación a todas las pesquerías mencionadas en el texto del mensaje, esto es, el jurel, la sardina, la anchoveta, la merluza de cola, la merluza del sur, el congrio dorado, la merluza de tres aletas, la merluza común, el camarón nailon, el langostino amarillo y el langostino colorado.
En relación con el artículo 3º, que dispone la forma en que se debe fijar la cuota global anual de captura para cada una de las unidades de pesquería, el Senado reemplazó una referencia, con el objeto de adecuar el texto a la nueva numeración del articulado, es decir, se trata de una enmienda meramente formal.
En cuanto al artículo 4º, que establece los métodos para determinar el coeficiente de participación relativo por armador, que sirve de base para la fijación del límite máximo de captura, el Senado ha modificado el sistema de cálculo del coeficiente de participación relativo por armador.
Este es un tema importante y uno de los grandes argumentos para adoptar una posición en relación con el proyecto y las modificaciones del Senado.
Respecto de las pesquerías a que se refieren las letras a), c), d), e) y f) del artículo 2º, esto es, jurel, sardina común, anchoveta y merluza de cola entre las regiones Quinta y Décima, este coeficiente se calcula en el 50 por ciento sobre la base del sistema de captura histórica y en el otro 50 por ciento, de acuerdo al método de capacidad de bodega corregida.
Recuerdo que, tal como lo habíamos aprobado en la Cámara de Diputados, sólo se consideraba, para efectos de establecer un coeficiente, la capacidad de bodega. La propuesta del Senado es más justa, pues considera también la captura histórica, porque hay muchos armadores que han sido eficientes en el último tiempo y les perjudica que sólo se considere la capacidad de bodega.
Para el coeficiente de captura histórica se consideran los años l997, l998, l999 y 2000.
Respecto de las pesquerías mencionadas en las letras b), g), h), i), j), k), l), m), n), o) y p) del artículo 2º, esto es, sardina y anchoveta de las regiones Tercera y Cuarta; merluza de cola de las regiones Undécima y Duodécima; merluza del sur, paralelos 41º 28,6 a 47º y 47º a 57º; congrio dorado, paralelos 41º 28,6 a 47º y 47º a 57º; merluza de tres aletas, merluza común, camarón nailon, langostino amarillo y langostino colorado, el coeficiente de participación relativo por armador se calcula de acuerdo al método histórico, tomando en cuenta los años l999 y 2000.
En definitiva, para estas especies, la modificación del Senado considera el ciento por ciento de la captura histórica, porque en estas especies no ha habido mayor veda ni interferencia de parte de la autoridad.
Hay que tener muy en cuenta este tema, porque con esta modificación del Senado, que sólo considera para la historia los años 1999 y 2000, han sido beneficiados 16 pequeños armadores cuyos porcentajes han subido. Por lo tanto, diez grandes armadores rebajaron la participación que les corresponderá, y ocho armadores chicos quedan exactamente igual.
En relación con el artículo 5º nuevo, el honorable Senado lo ha introducido con el objeto de determinar un sistema especial de cálculo de los coeficientes de participación relativos por armador en la unidad de pesquería de la merluza común respecto de los armadores de lanchas rastreras a que se refiere la ley Nº 19.516.
Para que entendamos el sentido de este artículo, debemos recordar que esa ley permitió a un importante número de pescadores artesanales que pudieran pasarse a la pesca industrial. Entonces, se establece una mejor distribución, puesto que, en definitiva, los coeficientes resultantes del cálculo que se hace en forma normal para fijar el límite máximo de captura, se aumentan para ellos en 10 por ciento. Por lo tanto, quedan mejorados. En todo caso, se establece que de ninguna manera podrán tener menos de 150 toneladas como límite máximo de captura.
No hay duda de que es una modificación importante de considerar en este momento de la discusión del proyecto. Si revisamos estas enmiendas del Senado y la preocupación que teníamos los diputados en relación a cómo quedaban los pequeños y medianos armadores industriales, podemos quedar muy tranquilos en relación con la participación que tendrán en la pesca los pequeños y medianos armadores, puesto que sus porcentajes se ven mejorados.
Por otra parte, el artículo 5º, que ha pasado a ser 6º, señala el procedimiento mediante el cual se determinan los antecedentes que sirven de base para la fijación del límite máximo de captura. El Senado ha introducido una frase en su inciso primero, con el objeto de precisar que la Subsecretaría de Pesca debe informar sobre la captura anual desembarcada de los cuatro años a que se refiere el artículo 4º.
En relación con el artículo 8º bis nuevo, el Senado lo introdujo con el objeto de autorizar a los armadores para optar por excluir en forma permanente una o más de sus naves de la actividad pesquera extractiva, señalando el procedimiento que debe seguirse al efecto.
Recordemos que con esta iniciativa de ley y debido a la situación actual de las pesquerías, muchos armadores quedarán con barcos sin utilizar. Por lo tanto, el tema es qué hacer con esos barcos. En el fondo, este artículo los incentiva a vender sus naves, a traspasarlas y a sacarlas de la actividad pesquera extractiva, por cuanto no podrán ser usadas en dicha actividad; pero se crea una figura que permite a ese armador que, a pesar de que saque la nave de su propiedad, conserva el derecho potencial que implica tener la nave, con sus permisos correspondientes, sólo por el lapso de cinco años. En suma, es una figura para que en el futuro uno pueda decir: “Yo tenía tantas naves, y eso me significaba tal capacidad de pesca”, en caso de que ese antecedente realmente se pueda hace valer.
Por otra parte, el artículo 8º, que ha pasado a ser 9º, determina tanto la obligación del capitán de la nave de consignar la estimación de captura al momento de recalada, como la del armador, en cuanto a indicar las especies y volumen capturado y su destinatario.
Señor Presidente, francamente así es imposible informar un proyecto que se supone tan serio.
Su Señoría sabe que el proyecto genera múltiples pasiones y complejidades, y los diputados están demasiado interesados en él. En todo caso, ruego guardar silencio a los señores diputados, y a quienes deban resolver algún problema importante, les pido que lo hagan fuera de la Sala.
Señor Presidente, el honorable Senado sustituyó el texto de este artículo, con el objeto de establecer que la información de captura por viaje de pesca deba ser proporcionada directamente por los armadores pesqueros y certificada por una entidad auditora acreditada por el Servicio Nacional de Pesca.
Asimismo, se establece una nueva figura penal, que simplificó la información, con el objeto de sancionar la certificación del hecho falso o inexistente o su utilización maliciosa.
En el artículo 10, que ha pasado a ser 11 y que castiga la falta de información de captura por parte del armador y el descarte, el Senado introdujo modificaciones de carácter formal en sus incisos primero y tercero.
En relación con el artículo 11, que ha pasado a ser 12, por el cual se establece el procedimiento de aplicación de las sanciones administrativas por las infracciones contempladas en el proyecto, el Senado ha introducido una modificación de carácter formal en su inciso primero y ha reemplazado su inciso quinto, con el objeto de establecer la posibilidad de interponer el recurso de reposición ante el mismo órgano del que hubiere emanado el respectivo acto administrativo, conforme a las bases generales de la administración del Estado.
En el artículo 15, que ha pasado a ser 16 y que determina la obligación de los pescadores y de los armadores artesanales de actualizar los antecedentes y requisitos para su inscripción en el Registro Artesanal, el Senado introdujo una modificación de carácter formal.
Respecto del artículo 18, que ha pasado a ser 19, hay diversas modificaciones a la ley general de Pesca. Concretamente, el Senado sustituyó el mencionado artículo para complementar el texto aprobado por la Cámara, a fin de precisar, en primer término, el concepto de descarte. Entonces, tenemos una definición mejor de descarte, la que quedará en la ley general de Pesca.
Igualmente, allí se propone un procedimiento especial en caso de que ocurra la desaparición de un pescador artesanal, para otorgar permisos provisionales de pesca a su legitimario. En el fondo, permite utilizar un mecanismo más rápido para que, una vez que haya desaparecido un pescador artesanal, los derechos pasen más rápidamente a sus herederos.
En relación con el artículo 21, que ha pasado ha ser 22 y que determina la vigencia transitoria de esta ley hasta el 31 de diciembre de 2002, con excepción de las disposiciones que señala, el Senado sustituye su texto con el objeto de introducir adecuaciones de carácter formal.
Por otra parte, hay artículos transitorios nuevos. Por ejemplo, el artículo 1º transitorio, en que el Senado propone que las modificaciones introducidas en los consejos nacionales y zonales de pesca se hagan efectivas a contar de la entrada en vigencia de esta ley y de acuerdo con el reglamento que se dictará al efecto, haciendo especial reserva de que los consejeros durarán en funciones por el período que resta a los demás consejeros.
Señor Presidente, deseo volver atrás para decir que el Senado, en una de sus modificaciones, estableció un aumento, de 1 a 3, de los consejeros artesanales ante el Consejo Nacional de Pesca y ante los consejos zonales de pesca. Recordemos que estos consejos son cinco.
Igualmente, en el Consejo Nacional de Pesca se incorpora un representante de los trabajadores del sector acuícola.
Vuelvo a los artículos transitorios.
El Senado propone lo siguiente en el artículo 2º transitorio: “La publicación de la resolución a que se refiere el artículo 6º se efectuará dentro de los diez días siguientes a la publicación de la presente ley”.
Esta norma habla de la publicación de la resolución, la que ha de referirse a la información que debe considerarse para el límite máximo de captura.
Éste es fundamentalmente el texto de las modificaciones aprobadas por el honorable Senado.
En el artículo 3º transitorio, el honorable Senado sugiere facultar a la Subsecretaría de Pesca para que, a partir de la fecha de la vigencia de esta ley, inicie la administración de las pesquerías a que se refiere el artículo 2º, con límite máximo de captura por armador.
Señor Presidente, como decía al principio, las modificaciones propuestas por el Senado se votaron en forma global en la Comisión.
En atención a que las enmiendas introducen mejorías importantes que favorecen especialmente a los pequeños y medianos pescadores industriales, ya que les permite una participación mayor, de manera que el límite máximo de captura que les va a corresponder a ellos es más interesante que antes, más todos los otros antecedentes que dimos a conocer en cuanto a las implicancias de este proyecto de ley en el ordenamiento de la actividad pesquera, vuestra Comisión, por 10 votos a favor y 1 en contra, recomienda a la Sala aprobarlas.
Se cita a reunión de Comités.
Debo informar a la Sala que los Comités han acordado, por unanimidad, dar 20 minutos a los diputados de la Concertación e igual lapso a los diputados de la Oposición para discutir en conjunto las modificaciones del Senado.
Al terminar esos 40 minutos, se votarán en conjunto las modificaciones del Senado, con excepción de aquellas que, dentro de los próximos 10 minutos, los señores diputados soliciten formalmente a la Mesa votarlas por separado. Dado que en este momento son las 22.05 horas, podrán presentar estas solicitudes hasta las 22.15 horas.
Tiene la palabra el honorable diputado señor Pablo Galilea .
Señor Presidente, las normas del proyecto deberán aplicarse a todas las pesquerías incluidas en el texto original del Gobierno. No pueden referirse sólo a la pesca pelágica, porque esto claramente representa una discriminación.
También y con mayor razón, debe agregarse la pesca demersal austral; porque, de lo contrario, se producirán conflictos con pesquerías que están funcionando en determinadas regiones y quedarán expuestas a ser penetradas por otras diferentes, lo cual causará un daño mayor.
Por eso, las disposiciones del proyecto deben hacerse extensivas a todas las pesquerías, sin ningún tipo de discriminación.
Si esta situación es clara en general, lo es más, a mi juicio, en lo atinente a la pesca demersal austral; y me refiero específicamente a las regiones Décima, Undécima y Duodécima.
Sería un error tremendo no cautelar debidamente la pesquería demersal austral y sacarla de la protección que posibilita la ley, como se hizo en la Cámara en días pasados.
En la región que represento, dicha pesca proporciona los trabajos más estables, del orden de tres mil puestos, cifra que ninguna otra actividad económica ofrece, y si colapsa este sector, dentro de muy corto plazo nos encontraremos con tres mil cesantes.
Por otro lado, allí hay mil quinientos pescadores artesanales y entiéndase bien no tienen conflicto alguno con los armadores e industriales, a los cuales les venden su producción.
La pesquería demersal austral es básica para las tres regiones australes. Se trata de una palanca de desarrollo a la que, si no se protege en forma adecuada, mediante las disposiciones del proyecto que nos ocupa, se le infligirá un daño que puede ser irreversible.
Ojalá que ahora, con las modificaciones al proyecto, pueda lograrse que el sector pesquero, fundamental para el progreso del país, encuentre una solución que le permita alcanzar el desenvolvimiento que le corresponde.
Por todo lo expuesto, invito a mis colegas a votar a favor las modificaciones del Senado.
Señor Presidente, al iniciar mi intervención quiero repetir lo que manifesté en el primer trámite constitucional.
Si bien el proyecto es un avance en el ordenamiento del sector pesquero industrial, al llevar cierto grado de estabilidad al mercado y a las fuentes laborales que la industria genera, producirá discriminación respecto de la pesca artesanal.
Así como existe voluntad, interés y decisión para solucionar y terminar con la carrera olímpica en el sector industrial, no hay la misma motivación para solucionar los problemas de los pescadores artesanales.
El proyecto ha generado múltiples dificultades. Ha habido conflictos sociales muy acentuados en los últimos días en la zona sur austral del país. Los pescadores artesanales han expuesto sus puntos de vista en la Comisión. Han sido escuchados, pero, lamentablemente, no han sido considerados.
Sin perjuicio de reconocer los avances que conlleva el proyecto, quiero hacer presente esta discriminación y la inequidad en su trato, porque es claro que una vez que se supere la carrera olímpica en el sector industrial, los pescadores artesanales quedarán sin fuerzas ni capacidad de negociación para solucionar los problemas pendientes.
Por considerar que el proyecto favorece a unos y no considera a otros, mantendré la posición que tuve durante el primer trámite constitucional del proyecto: votar en contra.
La pesca involucra a muchos actores, industriales y artesanales. Éstos, aunque con muchos problemas sociales, deberán seguir en la carrera olímpica, trabajando dos días al mes y soportando las decisiones arbitrarias de los consejos nacional y zonales de pesca.
Señor Presidente, en términos muy similares a los del diputado Alvarado , quiero expresar algunas razones por las cuales ciertas modificaciones del Senado, en mi opinión, debieran ser rechazadas.
En primer lugar, sabemos que el límite máximo de captura implica, de una u otra manera, particularizar, privatizar recursos que pertenecen a todos los chilenos. En el caso de la zona austral, al revés de lo que dijo el diputado señor Pablo Galilea , esto favorecerá, a lo más, a dos grandes empresas.
En consecuencia, desde ese punto de vista, no pueden entregarse, a determinadas empresas, recursos que pertenecen a todos los chilenos.
Como se dijo en la discusión general del proyecto, en la ley vigente se estableció un sistema de licitación que duraría diez años, pero como tiene un valor para las empresas, éstas no están dispuestas a pagar y, al contrario, quieren que se les asignen cuotas mediante ciertos parámetros históricos, y esto, desde el punto de vista doctrinario, constitucional y académico, me parece un argumento inadmisible.
En segundo lugar, tal como se señaló cuando se debatió la idea de legislar, la Cámara dejó solamente las pesquerías del jurel, de la sardina y de la anchoveta, porque el resto de las especies, con las cuales se pretende hacer harina de pescado en otras regiones, constituyen un alimento básico y directo, que por lo general, lo extraen los pescadores artesanales.
Al permitir flotas en el límite de las aguas interiores o de las cinco millas, de alguna u otra manera se impacta la zona exclusiva de los pescadores artesanales.
Estoy convencido de que las tres especies que dejamos fuera en el primer trámite constitucional corresponden, más bien, a aquellas que deberían estar destinadas al consumo humano. En consecuencia, me parece que esta razón es válida para mantenerlas y eliminar el resto.
Además, no es conveniente que el Parlamento legisle mediante leyes de emergencia. Siempre se utilizan cuando se pretende conculcar las libertades y los derechos. Es una mala técnica legislativa.
Si se aprueba el proyecto, éste dará origen a una ley temporal, no de dos años, sino de alrededor de dieciocho meses. Sin embargo, a pesar de su temporalidad, algunas disposiciones son de carácter permanente. Por ejemplo, se reforman los registros artesanales para que todos los interesados se inscriban y no haya pescadores clandestinos. ¿Qué sucederá? Se incrementará considerablemente el número de artesanales, pues hoy algunos pescan sin estar inscritos, lo que significa mayor esfuerzo pesquero respecto de recursos que se consideran deteriorados.
Además, dicho registro contempla una inscripción que no permite el cambio de unidad de pesquería. Por lo tanto, el pescador quedará inscrito de por vida y cuando haya vedas o prohibiciones, o el recurso no exista, automáticamente saldrá de la actividad.
La parte que se refiere al registro de pescadores artesanales debería haber sido materia de reforma de la ley de Pesca y Acuicultura.
Por las razones señaladas, voy a votar sosteniendo la postura de la Cámara y rechazando la del Senado, sobre todo en el artículo 2º.
Señor Presidente, este proyecto ha sido largamente discutido, de manera que no voy a entrar en disquisiciones de orden técnico, sino sólo señalar que de esta sesión depende el futuro y el pan de muchas familias de trabajadores de nuestro país, y eso es lo que estamos votando hoy.
Distinguidos colegas diputados han dicho, con la mejor intención del mundo, que quieren defender a los pescadores artesanales, y en eso estamos todos. No hay un solo diputado en esta Cámara que no quiera ayudar a los pescadores artesanales.
El proyecto no contiene ningún aspecto contrario a los pescadores artesanales ni tampoco contribuye a la falacia de pensar que se está privatizando el mar. Estamos entregando, por ley, cuotas anuales de captura y en forma ordenada. Sólo y exclusivamente eso. Esta pura y simple forma de administrar que hoy requiere la actividad pesquera permite proteger mejor el recurso, no entra a dirigir el mercado y, lo que a mi juicio es lo más relevante, intenta salvar el máximo de fuentes de empleos posible.
No tengo cara para llegar a mi distrito y decirles a miles de familias que, por incomprensión de un tema tan delicado y técnico como éste, la discusión del proyecto se traslada hasta marzo o, con suerte, hasta abril, lo cual haría que se empezara a aplicar en mayo; pero para entonces ya muchos trabajadores habrán perdido esa condición.
Pido a mis colegas entender que no se trata de discutir un ratito más o un ratito menos, sino, exclusivamente, de dar la posibilidad de aplicar esta nueva forma de administrar el recurso, sin privatizar y ordenando de mejor forma lo que hoy ya está entregado. Se trata de repartir las cuotas de una forma más coherente, que permita salvar el recurso y, por si ello fuera poco no arregla todo el problema pesquero, porque esta norma transitoria abarca un brevísimo espacio de este problema existente en Chile, se está dando a los trabajadores un apoyo importante con medidas tales como mayor integración a los consejos de pesca y, lo que es más valioso aún, dando la posibilidad de regularizar su situación ilegal a un importantísimo número de trabajadores y pescadores artesanales.
Señor Presidente, preocupan fuertemente los conceptos vertidos por mi colega, diputado señor Ulloa .
Aquí hay dos sectores involucrados: uno, los trabajadores dependientes que cuentan con recursos especiales y han podido hacerse presente en esta sesión para aplaudir a aquellos que hablan lindo y defienden los derechos de los poderosos.
Manifestaciones en tribunas.
Ruego a los asistentes en tribunas guardar silencio y respetar el derecho de expresión de los parlamentarios.
Puede continuar, diputado señor Venegas .
El otro, los más débiles, aquellos que, históricamente, arriesgan sus vidas para conseguir el sustento diario y entregar el recurso en las mejores condiciones para el consumo humano: los pescadores artesanales.
A lo mejor, fui una de las personas que no se opusieron a que las cuotas asignadas a las pesquerías que destinaban el recurso a su reducción y no al consumo humano tuviesen ese carácter poco menos que de apropiación o entrega de algo que pertenece a todos los chilenos; pero la crisis que vive el país y la que seguramente viven los trabajadores dependientes que hoy han llegado a esta Cámara, obliga a cambiar ciertas visiones mirando el interés común, aunque no por eso vamos a dejar que sean pisoteados y avasallados quienes han estado siempre de nuestro lado, quienes forman parte de nuestras familias en pueblos ribereños donde históricamente hemos vivido de la pesca artesanal, como es el caso del puerto pesquero de San Antonio.
Por ello, estimo que esta Cámara debería comprometerse, hoy, a hacer aplicable a los pescadores artesanales, en plenitud, cualesquiera que sean las circunstancias, lo establecido en el artículo 50 de la ley de Pesca y Acuicultura en relación con la libertad de pesca. De esa manera daremos cumplimiento a nuestro gran compromiso moral de alcanzar equidad y proteger a los más débiles.
Tal vez estaremos aceptando el capricho de quienes han tratado de conducir esta política, a mi modo de ver errada; pero no importa si así legislamos para defender los legítimos derechos de los pescadores artesanales, tan chilenos como los mapuches, los aimaras o aquellos otros que necesitan la protección de quienes legislamos para hacer más gratas y más cómodas sus vidas.
Tiene la palabra el diputado señor Galilea .
Señor Presidente, creo que no vale la pena analizar el proyecto desde un punto de vista técnico, porque el diputado informante y quienes me antecedieron en el uso de la palabra han dejado suficientemente claro los alcances de las modificaciones hechas por el Senado.
Desde otra perspectiva, quiero decir que, mayoritariamente, los diputados de Renovación Nacional votaremos a favor de estas modificaciones, aun cuando reconocemos que habríamos preferido que algunas de ellas se hubiesen abordado de manera distinta.
En general, el proyecto apunta a lo que desde el principio fue su objetivo principal: ordenar el sector pesquero, proteger los recursos y, por esa vía, cuidar los empleos y permitir que la actividad pesquera continúe desarrollándose.
Queremos evitar a toda costa que el proyecto pase a comisión mixta. Esa es la razón por la cual votaremos mayoritariamente a favor de las modificaciones. Si el proyecto pasa a comisión mixta digamos las cosas como son, la discusión comenzará de nuevo, de cero; y quizás durante cuántos días, semanas y meses volveremos a confrontar los intereses que han estado contrapuestos durante el tiempo que ha durado la tramitación del proyecto. En definitiva, es posible que no lo despachemos en marzo y ni siquiera en abril o en mayo. Los colegas estarán contestes conmigo en que, muchas veces, cuando hay discrepancias profundas entre la Cámara y el Senado, los proyectos tienden a eternizarse en la comisión mixta y, lo que es más grave, el sector pesquero continuará en la más completa, profunda y absoluta incertidumbre, precisamente porque en el Congreso, en general, hemos sido incapaces de encontrar las salidas que le sirvan y dejen conforme.
Hay que entender que compatibilizar los intereses de todos y simultáneamente proteger los recursos es imposible. Y una comisión mixta, estoy seguro, tampoco va a ser capaz de lograr dicho objetivo.
La comisión mixta se va a eternizar en su tramitación, en cuyo caso perderá su sentido una ley provisoria. Si este proyecto pasa más allá de marzo, abril o mayo, naturalmente lo inteligente será abocarse a la reforma que la ley de Pesca necesita, y no enfrascarse en la discusión de una iniciativa que se convertirá en una ley provisoria. Pero mientras eso ocurre, mientras el Ejecutivo manda la reforma al Congreso y éste se toma el tiempo para tramitarlo, vamos a tener claro un aumento de la desocupación cualquiera que ignore ese hecho es porque no entiende la situación, que hoy es el principal problema que afecta al país. Al final nos encontraremos con que tampoco tuvo sentido dictar la reforma que necesita la ley de Pesca, porque vamos a estar no sólo ante una situación de desempleo, sino de depredación de los recursos, pues de no despacharse luego esta iniciativa vamos a tener la carrera olímpica que terminará con los recursos pesqueros.
Quiero agregar, porque alguien hablaba en forma muy apasionada en defensa de los pescadores artesanales, que si hay algo que las modificaciones del Senado no tocan para nada es la situación de ellos. De hecho, el Senado no hizo nada más que mantener aquella norma que mayoritariamente se aprobó en la Cámara, respecto de prohibir las perforaciones que hoy son posibles dentro de las cinco millas. De modo que los discursos en favor de los pescadores artesanales, no caben en la discusión de las modificaciones del Senado.
Señor Presidente, aun cuando soy amigo de lo bueno y de conseguir lo perfecto, los trámites de este proyecto han probado que es imposible lograrlo. A pesar de que no tengo sector pesquero en mi distrito lo que me da cierta objetividad para decir lo que es mejor para el país sugiero que despachemos pronto esta iniciativa; de lo contrario, el trámite en una comisión mixta va a eternizarla, convirtiéndose en un debate estéril para, finalmente, no conseguir ninguna solución mejor que ésta.
Por ello, voy a votar a favor las modificaciones del Senado.
Tiene la palabra el diputado Leopoldo Sánchez .
Señor Presidente, tal como lo señalé cuando se votó la idea de legislar de este proyecto, no obstante las mejoras y correcciones que se le han incorporado que parecen consecuencia de una actuación paternalista del Senado respecto de la Cámara, sigo encontrándolo bastante insuficiente. Por ejemplo, el carácter provisorio no va a ser tal, porque en Chile las cosas provisorias pasan a ser definitivas.
Me habría gustado que el proyecto contemplara, por lo menos en un articulado transitorio, un cronograma donde se estableciera el compromiso de estudiar completamente la ley de Pesca. Sabemos que está desfasada en el tiempo, que necesita perfeccionarse, y este proyecto apunta en una muy pequeña parte a ello.
También me habría gustado que se hubiera considerado la creación del consejo zonal de pesca de la Undécima Región, separándolo del consejo de la Décima Región. Ello, por la cantidad de actores de la Décima Región, que son superiores a los de la Undécima. Desequilibran la situación los grupos poderosos de presión lobby e intereses económicos. Sobre todo, porque los recursos demersales están al sur del paralelo 41º,28,6” Aisén, Undécima Región. Como soy diputado por ese distrito, perdonen que me refiera especialmente a dicha zona.
También me habría gustado que se hubiera cumplido un antiguo compromiso que contrajo en Puerto Aisén el subsecretario de Pesca del gobierno del Presidente Frei. Allí dijo: “Me he convencido de que hay que legislar especialmente para el mar interior, al sur del paralelo 41º,28,6”. Eso no se cumplió, y ahora le cobro la palabra al actual subsecretario, porque deben respetarse los compromisos de Gobierno.
Me habría gustado que se mencionara la necesidad urgente de legislar sobre la actividad creciente de acuicultura en buena hora, que amenaza los ecosistemas, la biomasa y los bancos naturales.
Me habría gustado que se ordenara territorialmente esta actividad. Por ejemplo, ¿cómo poder plantearse seriamente la creación de instrumentos de reconversión? Por lo menos, que se esbozaran algunos instrumentos que facilitaran la transformación de una gran flota extractora de recursos ricos, que hoy sólo se comercializan como materias primas y no como alimentos con valor agregado, que llegaran directamente a la boca del consumidor. El Ejecutivo queda con una tremenda deuda en este aspecto, por no haberlo abordado adecuadamente.
Como principio, creo que ir a la asignación gratuita de los recursos que son de todos los chilenos, no me parece adecuado. En dicho caso, ¿por qué no se licita el ciento por ciento de los recursos, cobrando por ello?
Por último, tampoco me gusta el artículo 8º bis, porque crea una suerte de “barquitos de papel” como lo diría Serrat y no queda claro ni transparente. Por lo menos dicho artículo lo voy a votar en contra.
Ruego a las personas que se encuentran en tribuna guardar silencio. Hay que respetar el espacio de debate que tienen los parlamentarios.
Señor Presidente, tal como lo hemos dicho en toda la discusión de este proyecto, queremos ley de Pesca ahora, en enero. Ese fue el compromiso que hicimos con el subsecretario.
Somos contrarios a la “carrera olímpica”, queremos un sector pesquero ordenado, más justo y equitativo entre los artesanales, pequeños, medianos y grandes industriales. Ese ha sido el impulso: terminar con la “carrera olímpica”, porque el jurel está en crisis; la sardina y la anchoveta, por el impulso que se le ha dado al jurel, se han visto afectadas, y porque queremos cuidar el empleo, ya que es el principal problema político del Gobierno y también de la gente, pero para ello es preciso cuidar el recurso. Si hay jurel, sardina y anchoveta, hay trabajo y, por lo tanto, continuidad en el empleo. Si bien éste es el principal problema político del Gobierno, no cabe ninguna duda de que a ello apuntamos.
Cuando entramos a esta fase nos preguntamos, ¿quién depredó el recurso? ¿Quién decía hace cinco años que el jurel estaba intacto? ¿Que fue afectado por la corriente de El Niño, después por la de La Niña produciéndose, en definitiva, una evolución del jurel? Hay quienes depredaron el recurso, y hoy les hemos pedido que se comprometan a compartir el daño efectuado, estableciendo condiciones que permitan que un proyecto de esta naturaleza proteja el recurso, cuide el empleo y genere condiciones de equidad en el sector pesquero.
Queremos que el debate de este proyecto se haga con transparencia, porque hay muchos recursos involucrados y cada artículo que discutimos tiene nombre y apellido, y los señores diputados lo saben. Cada punto en la merluza, en el jurel, en la sardina, en la anchoveta, tiene nombre y apellido; hay intereses legítimos que se afectan y la industria tiene todo el derecho a defenderlos.
Cuesta legislar para el bien común, cuesta enfrentar el lobby de todos los sectores, del industrial, del artesanal, de los pequeños y medianos armadores, ya que todos defienden sus intereses. Pensar en el bien común siempre es difícil, barajar un proyecto que deje conforme a todos es casi imposible; sin embargo, es importante que esta normativa transitoria aunque no lo creo y me gustaría equivocarme en cuanto a que esta iniciativa no va a durar sólo dos años permita lograr los objetivos que he señalado.
Aquí se ha hecho un lobby fuerte, como en 1991 en esa época no era miembro de esta Corporación, pero tal como ocurrió en ese entonces, el lobby se hizo legítimo. Estoy por la transparencia del lobby, para que se sepa claramente cómo y hasta dónde se ejerce. En Washington, en Francia, en Europa, normalmente es público, y los parlamentarios, los industriales, los sectores políticos, los artesanales, en un proyecto como éste, tendrían derecho a discutir abiertamente los intereses sectoriales o regionales. Este es un proyecto nacional, pero con postura regional, como lo hemos visto respecto de algunos diputados de la Derecha, los señores Alvarado y Rojas, quienes anunciaron su voto en contra. Ésta es una iniciativa que atraviesa las bancadas, porque en este caso hay una defensa sectorial de intereses.
Afortunadamente y me alegro, porque no se había logrado en 10 ni en 30 años, hay coincidencia en que ha habido una pública mancomunión entre empresarios y trabajadores, quienes se han puesto a trabajar codo a codo por el proyecto, denunciándolo, criticándolo e impulsándolo.
Sólo quiero que esa mancomunión persista en la negociación colectiva, en la defensa de las condiciones de trabajo y que los empresarios no se olviden de que un montón de trabajadores, un conjunto de familias los apoyaron en sus deseos, porque este proyecto va a provocar despidos, va a reducir la flota y las plantas.
En mayo del año 2000 le hice una propuesta al gobierno regional, al ministro de Economía, al subsecretario y al Presidente de la República para prevenir la crisis y reinsertar laboralmente a quienes van a salir de la industria, porque el efecto sobre los tripulantes será duro. Es más, si se aprueba el artículo 8º bis, todas las naves que se mantienen en reserva porque son consideradas fierro viejo y no pueden pescar van a ser marginadas, lo que significará un impacto en el empleo.
Equivocadamente mi Gobierno catalogó el proyecto como dinamizador del empleo; por el contrario, estabiliza, pero va a provocar desempleo. ¿Qué va a pasar con los trabajadores cuando se reduzca la flota? ¿Qué va a pasar con los trabajadores cuando se asigne una cuota pequeña, no los 3 millones de toneladas de jurel, sino 800 mil o 1.200.000 toneladas, como va a ocurrir este año? ¿Quién va a proteger a esos trabajadores?
A pesar de las críticas, he planteado con dignidad el tema de los trabajadores y lo he reiterado, porque la idea es que el Gobierno no los abandone. No hay ni un solo compromiso del sector privado con los trabajadores. ¿Dónde están los compromisos con quienes van a ser despedidos? ¿Qué van a hacer sus familias? ¿Quién los capacitará? ¿En qué forma se va a producir la continuidad laboral? ¿Cómo se reinsertarán? No hay compromiso...
Le resta medio minuto, señor diputado.
...de mi Gobierno ni del sector privado.
El sector artesanal ha planteado con legitimidad sus dudas sobre el proyecto. Conciliar ambos intereses es difícil. Por tanto, votaré favorablemente aquellos aspectos que considero adecuados y positivos para el desarrollo del bien común del sector pesquero y me voy a oponer a los que estimo negativos para ese efecto, es decir, al artículo 8º bis y a algunas disposiciones del artículo 2º que, sin duda, no deberían incluirse en esta iniciativa, sino en un proyecto mayor que vamos a discutir.
Señor Presidente, en los momentos previos a la votación, bien vale la pena preguntarse qué hace que en la Cámara de Diputados, en una sesión especial, urgente, cerca de las 23 horas, se junten diferentes elementos: las tribunas repletas de trabajadores, un ministro de Economía recorriendo y hablando con cada diputado para tratar de juntar los 61 votos que se requieren para aprobar el proyecto. A mi juicio, es la necesidad urgente, imprescindible e impostergable de modificar el sistema de la ley de Pesca. De cómo accedemos a los recursos y de cómo generamos condiciones generales para terminar como señala el mensaje con su depredación, con el sobreesfuerzo respecto de ellos, con el alto costo económico que significa y con el mayor desempleo que se está produciendo como consecuencia de una cuota global que en su aplicación ha demostrado no ser el elemento adecuado para seguir administrando las pesquerías nacionales.
A mi juicio, estos elementos nos ponen en la siguiente disyuntiva: ¿seguimos permitiendo, como lo vimos hace poco, que 100 mil toneladas de jurel se agotaran en tres días con capturas bajo el tamaño mínimo, con dificultades para trabajar la empresa, con depredación de los recursos, lo que seguirá ocurriendo en febrero, marzo y abril de no aprobarse el proyecto, o privilegiamos el bien común general que el país requiere y nos empeñamos en lograr una legislación pesquera novedosa, distinta, moderna y adecuada? Por muy legítimas que sean algunas posiciones, tenemos que producir un cambio en la forma de administrar nuestros recursos.
Esta tarde he decidido declinar ante legítimas aprensiones que tengo sobre temas que el Senado ha incorporado, porque creo que por sobre algunas modificaciones mínimas u otras un poco mayores, está el bien común general de Chile.
Por eso, votaré favorablemente las modificaciones, al igual que la inmensa mayoría de los diputados de la UDI, porque estamos convencidos de que esto no puede esperar ni un segundo más.
Para tranquilidad de muchos, quiero decir que puede ser cierto que con este proyecto algunos ganen más que otros, pero al final, en el promedio, todos ganan: los industriales grandes podrán saber su cuota y pescar sin problemas; podrán planificar sus salidas y proyectar económicamente sus ventas para obtener mejores precios; los pequeños armadores industriales que no son pocos también van a ganar, porque van a tener tranquilidad sobre el recurso merluza y otros, y podrán planificar su industria; los trabajadores en planta, en tierra, van a tener estabilidad...
...podrán cotizar y exigir sus derechos como trabajadores; van a poder llegar a sus casas tranquilos con un sueldo a fin de mes y no vivir con la incertidumbre de no saber si van a tener trabajo; los pescadores artesanales...
...también van a ganar. Cuando hablamos de los artesanales nos referimos solamente a la Conapach, pero no a la Confepach, que prácticamente es la otra mitad que también está de acuerdo con el proyecto.
A los amigos de la Conapach, a los artesanales que están inquietos, debo decir que esta noche nuestra bancada toma el compromiso...
Se ha cumplido su tiempo, señor diputado.
... de si es necesario legislar más para avanzar respecto de esa actividad, pueden contar con nuestros votos y nuestro apoyo, pero no tengan temor, ya que los artesanales van a poder blanquear sus registros y trabajar tranquilos, porque van a tener mayor estabilidad.
En resumen, no cometamos el error de trasladar para mañana lo que podemos solucionar hoy. ¡Votemos a favor del proyecto!
Señor Presidente, ha sido muy difícil como tal vez dirían ustedes llegar a puerto en buena forma.
Hemos conversado con la mayoría de ustedes, con sus representantes, con los pequeños, medianos y grandes y con los pescadores artesanales. Escuchamos sus quejas, problemas y aprensiones y lo que pretenden con este proyecto. ¡Y, por Dios, que estuvo en el ánimo de muchos parlamentarios en particular del mío intentar solucionar cada una de sus peticiones! Las pretensiones son lógicas, pero quiero recordar sólo dos cosas.
En primer lugar, éste es un proyecto provisorio, transitorio; así se acordó, ésa es la realidad, y sólo tiende a una cosa: ordenar, ordenar y nada más que ordenar algo que en este momento, por problemas de recursos y de la propia actividad que desarrollan, se encuentra absolutamente desordenado.
Dentro de este contexto estamos contribuyendo a encontrar una solución, la cual apunta, precisamente, a darle tranquilidad laboral al sector, a sus actividades, a conservar sus puestos de trabajo. Seríamos absolutamente irresponsable si nosotros, que trabajamos en una situación de pro empleo, con la cesantía que existe en el país, tratáramos de legislar, además, a medias para crear nuevamente un desempleo galopante que sería imposible de detener. No es así. Les ruego que tengan confianza quienes sienten que no obtuvieron lo que querían, puesto que existirá la oportunidad de lograrlo modificando la ley de 1991, en conjunto, o con quienes vengan después de nosotros.
Quiero decirles brevemente que me ha sorprendido así se lo hice ver al subsecretario en la Comisión la variación que introdujo el Senado a la fijación de cuotas, en circunstancias de que habíamos acordado un sistema en el proyecto original. Nos preocupamos cuando nos cambian la ecuación de un momento a otro, sin que nos den una explicación exacta. Sin embargo, creemos que no es tan mala porque, después de analizarlo detenidamente, llegamos a la conclusión de que es más distributiva.
Por eso, con esta observación así lo han expresado los colegas que me han antecedido en el uso de la palabra, anuncio que vamos a votar favorablemente las modificaciones del Senado, porque necesitamos ordenar, de una vez por todas, el problema existente.
Tiene la palabra el diputado señor Mario Acuña .
Señor Presidente, quiero fijar la posición mayoritaria de los diputados de la Democracia Cristiana en este hemiciclo.
Desde hace muchos años, cuando llegamos a esta Corporación, los gobiernos de la Concertación se han preocupado, precisamente, de conservar el recurso y tratar de dar la mayor cantidad de empleos a toda la gente que labora en el sector.
Digo esto, porque vamos a votar favorablemente las modificaciones del Senado,...
...por cuanto se trata de un proyecto de ley enviado al Parlamento por el Gobierno, al cual representamos en la Cámara.
Agradezco la confianza depositada en el proyecto por los colegas de la Oposición. Asimismo, los llamo a reflexionar, y les puedo asegurar que este proyecto es para el país, no es para una región o un distrito determinado; es para Chile. Por eso, lo vamos a votar favorablemente.
En segundo lugar, cuando legislamos, hace muchos años, creímos que lo hicimos bien; sin embargo, hemos visto cómo algunas pesqueras han ido cerrando sus puertas. No queremos que eso ocurra nuevamente. Sucedió en el norte, en el centro y en el sur. Estamos convencidos de que con las modificaciones introducidas por el honorable Senado podremos recuperar parte de nuestros recursos, no sólo para lograr un desarrollo sustentable, sino también para defender la calidad de vida de miles de compatriotas que viven de los productos del mar. Este país es de todos: de los industriales, de los pescadores artesanales y, en general, de todos los chilenos.
Con la intervención del diputado señor Acuña queda cerrado el debate.
El señor Secretario dará cuenta de los pareos y leerá las modificaciones del Senado que corresponde votar.
Se han registrado los siguientes pareos en Secretaría: el diputado señor Osvaldo Palma con el diputado señor Valenzuela , el diputado señor Kuschel con la diputada señorita Antonella Sciaraffia , el diputado señor Roberto Delmastro con el diputado señor Exequiel Silva y la diputada señora Marina Prochelle con el diputado señor Andrés Palma .
Se ha pedido votación separada para las modificaciones introducidas por el honorable Senado a los artículos 2º y 4º del proyecto, en los términos que explicitaré en el momento oportuno, y para la intercalación de un artículo 8º bis.
En primer lugar, corresponde votar todas las modificaciones introducidas por el honorable Senado, con excepción de las indicadas por el señor Secretario.
¿Cuántos votos se requieren, señor Presidente?
Sesenta y un votos, señor diputado.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 70 votos; por la negativa, 8 votos. No hubo abstenciones.
Aprobadas las modificaciones del Senado, con excepción de las señaladas.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Álvarez , Arratia , Bartolucci , Bertolino , Rozas (doña María) , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Correa, Cristi ( doña María Angélica) , Encina , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don René Manuel) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Krauss , Leal , Leay , Letelier (don Juan Pablo) , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Molina , Montes, Mora , Mulet , Muñoz (don Pedro), Navarro , Núñez , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo (doña Fanny) , Prokurica , Recondo , Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Tuma , Ulloa , Vargas , Venegas , Vilches , Villouta , Walker ( don Ignacio) y Walker (don Patricio) .
Alvarado , Cornejo (don Aldo) , Elgueta , Guzmán (doña Pía), Ojeda , Reyes, Rojas y Velasco .
A continuación, vamos a votar una por una las modificaciones respecto de las cuales se solicitó votación separada.
En primer término, corresponde votar las enmiendas introducidas por el Senado al artículo 2º.
La primera votación comprende desde la letra f) a la l), ambas inclusive.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 64 votos; por la negativa, 13 votos. Hubo 2 abstenciones.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Arratia , Bartolucci , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Correa, Cristi ( doña María Angélica) , Encina , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don René Manuel) , García (don José) , García-Huidobro , Guzmán (doña Pía), Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Krauss , Leal , Leay, Letelier (don Juan Pablo) , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Molina , Montes, Mora , Mulet , Muñoz ( doña Adriana) , Núñez , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo (doña Fanny) , Prokurica , Recondo , Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Tuma , Ulloa , Vilches , Villouta , Walker ( don Ignacio) y Walker (don Patricio) .
Alvarado , Bertolino , Rozas ( doña María) , Cornejo (don Aldo) , Elgueta , Jiménez , Muñoz (don Pedro) , Navarro , Ojeda , Reyes, Soto (doña Laura) , Velasco y Venegas .
Álvarez y Rojas.
Corresponde votar la letra m).
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 68 votos; por la negativa, 7 votos. Hubo 2 abstenciones.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Álvarez , Arratia , Bartolucci , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Cornejo (don Aldo) , Correa , Cristi ( doña María Angélica) , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don René Manuel) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Guzmán (doña Pía), Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Jiménez , Krauss , Leal , Leay , Letelier (don Juan Pablo) , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Molina , Montes, Mora , Mulet , Muñoz ( doña Adriana) , Núñez , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo (doña Fanny) , Prokurica , Recondo , Reyes, Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Tuma , Vargas , Velasco , Vilches , Villouta y Walker (don Ignacio) .
Alvarado , Bertolino , Elgueta , Ojeda , Soto (doña Laura) , Venegas y Walker (don Patricio) .
Navarro y Rojas.
A continuación, corresponde votar la letra n).
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 62 votos; por la negativa, 14 votos. Hubo una abstención.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Arratia , Bartolucci , Rozas (doña María) , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Cornejo (don Aldo) , Correa , Cristi ( doña María Angélica) , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don René Manuel) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Guzmán (doña Pía), Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Krauss , Leal , Leay , Letelier (don Felipe) , Masferrer , Melero , Molina , Montes, Mora , Mulet , Núñez , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo ( doña Fanny) , Recondo , Reyes, Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta), Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Tuma , Vargas , Velasco , Villouta y Walker (don Ignacio) .
Alvarado , Álvarez , Bertolino , Elgueta , Encina , Jiménez , Muñoz (don Pedro) , Muñoz (doña Adriana) , Navrro , Ojeda , Prokurica , Soto (doña Laura) , Venegas y Walker (don Patricio) .
Se abstuvo el diputado señor Rojas.
En seguida, corresponde votar la letra o).
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 62 votos; por la negativa, 13 votos. Hubo 3 abstenciones.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Arratia , Bartolucci , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Cornejo (don Aldo) , Correa , Cristi ( doña María Angélica) , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don René Manuel) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Guzmán (doña Pía), Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Jiménez , Krauss , Leal , Leay , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Montes, Mulet , Núñez , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo ( doña Fanny) , Recondo , Reyes, Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Tuma , Ulloa , Velasco , Vilches , Villouta y Walker (don Ignacio) .
Alvarado , Bertolino , Elgueta , Encina , Muñoz (don Pedro) , Muñoz (doña Adriana) , Navarro , Ojeda , Prokurica , Soto (doña Laura) , Vargas , Venegas y Walker (don Patricio) .
Álvarez , Molina y Rojas.
Por último, respecto del artículo 2º, corresponde votar la letra p).
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 61 votos; por la negativa, 12 votos. Hubo 3 abstenciones.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Arratia , Bartolucci , Bustos , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Cornejo (don Aldo) , Correa , Cristi ( doña María Angélica) , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Guzmán (doña Pía), Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Jiménez , Krauss , Leal , Leay , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Montes, Mulet , Núñez , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo (doña Fanny) , Prokurica , Recondo , Reyes, Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Tuma , Ulloa , Velasco , Vilches , Villouta y Walker (don Ignacio) .
Alvarado , Bertolino , Elgueta , Encina , Muñoz (don Pedro) , Muñoz (doña Adriana) , Navarro , Ojeda , Soto (doña Laura) , Vargas , Venegas y Walker (don Patricio) .
A continuación, corresponde votar las enmiendas del Senado introducidas al artículo 4º, que consisten en sustituir el inciso segundo, en intercalar un inciso tercero nuevo y en intercalar un inciso quinto nuevo.
En votación las modificaciones al artículo 4º.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 66 votos; por la negativa, 3 votos. Hubo 4 abstenciones.
Aprobadas las modificaciones al artículo 4º.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Arratia , Bartolucci , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Cornejo (don Aldo) , Correa , Cristi ( doña María Angélica) , Encina , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Guzmán (doña Pía), Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Krauss , Leal , Letelier (don Juan Pablo) , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Mulet , Muñoz ( doña Adriana) , Navarro , Núñez , Ojeda , Orpis , Ortiz , Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo (doña Fanny) , Prokurica , Recondo , Reyes, Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Sánchez , Seguel , Soria , Soto (doña Laura) , Tuma , Ulloa , Vargas , Velasco , Venegas , Vilches , Villouta , Walker ( don Ignacio) y Walker (don Patricio) .
Alvarado , Bertolino y Rojas.
Álvarez , Elgueta , Leay y Molina .
Por último, corresponde votar la intercalación del artículo 8º bis.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 64 votos; por la negativa, 10 votos. Hubo 3 abstenciones.
Acuña , Aguiló , Álvarez-Salamanca , Álvarez , Arratia , Bartolucci , Bustos , Caminondo , Caraball ( doña Eliana) , Cardemil , Ceroni , Coloma , Correa, Cristi ( doña María Angélica) , Errázuriz , Espina , Fossa , Galilea (don Pablo) , Galilea (don José Antonio) , García (don René Manuel) , García (don José) , García-Huidobro , González (doña Rosa) , Guzmán (doña Pía), Hales , Hernández , Jaramillo , Jarpa , Jeame Barrueto , Krauss , Leal , Leay , Letelier (don Felipe) , Martínez ( don Rosauro) , Masferrer , Melero , Molina , Montes, Mulet , Muñoz (doña Adriana) , Núñez , Ojeda , Orpis , Ortiz , Paya, Pérez (don José) , Pérez (don Víctor) , Pollarolo (doña Fanny) , Prokurica , Recondo , Reyes, Rincón , Riveros , Rocha , Saa (doña María Antonieta) , Salas , Seguel , Soria , Tuma , Venegas , Vilches , Villouta , Walker ( don Ignacio) y Walker (don Patricio) .
Alvarado , Bertolino , Cornejo (don Aldo) , Encina , Letelier (don Juan Pablo) , Muñoz (don Pedro) , Navarro , Sánchez , Soto ( doña Laura) y Velasco .
Elgueta , Jiménez y Rojas.
Aprobadas las modificaciones y despachado el proyecto.
Tiene la palabra el ministro de Economía.
Señor Presidente, quiero agradecer a la honorable Cámara y a todos quienes han hecho un esfuerzo importante para despachar el proyecto. Sabemos que ha sido de difícil tramitación y que todavía tenemos bastante trabajo por hacer.
Nosotros hemos asumido el compromiso, en términos de tener una ley permanente que pueda evitar la “carrera olímpica” y de hacer muchas otras correcciones en el sector pesquero.
También consideramos que es muy importante perfeccionar los mecanismos de la pesca artesanal. Ese sector tiene un espacio muy relevante dentro del ámbito de la pesca, por lo cual hemos asumido un conjunto de compromisos para el año 2001 y, a partir de este proyecto, para impulsar un importante desarrollo a fin de que el sector pesquero sea fuente de riqueza y no de pobreza en nuestro país.
-Se levantó la sesión a las 23.05 horas.
Moción del diputado señor Víctor Pérez y de la diputada señora Lily Pérez. Proyecto de ley de protección al denunciante e incentivo a la denuncia de corrupción. (boletín Nº 2653-07)
La probidad funcionaria representa uno de los valores fundamentales en que se debe cimentar una sociedad democrática y participativa y la economía social de mercado, así como también constituye un valor inherente al ejercicio de la función pública.
Ahora bien, no es posible combatir la corrupción sin proporcionar a la sociedad y a cada ciudadano en particular, los instrumentos legales necesarios para que ejerzan la fiscalización y control cívicos de la actividad de la Administración del Estado. Básicamente, estas herramientas deben apuntar a la consecución de dos principios: por una parte, la “transparencia”, esto es, la posibilidad cierta del ciudadano para acceder a la información pública y, por otra, proporcionarle los medios para que denuncie los hechos irregulares de que así tenga conocimiento sin temor a venganzas y represalias, sobre todo si tras un sistema corrupto determinado se encuentra otra de las lacras de la sociedad moderna, el narcotráfico.
Actualmente, el primer principio se encuentra plasmado en nuestra legislación. En efecto, en diciembre de 1999 se promulgó la ley Nº 19.653, sobre Probidad Administrativa que, entre otros aspectos, regula el derecho y el acceso a la información pública y la publicidad de los actos de la Administración del Estado.
Sin embargo, no hizo referencia alguna a dispositivos de protección del denunciante. De hecho, esta clase de medidas se encuentra consagrada y propuesta en la Convención Interamericana Contra la Corrupción, que actualmente es ley de la República.
Resulta indispensable dar cumplimiento a los dictados de esta Convención mediante la promulgación de un cuerpo normativo que ampare a los denunciantes honestos de los abusos del poder, influencias y recursos de que generalmente disponen los corruptos.
Finalmente, no puede desconocerse que nuestro país ha presenciado en el último tiempo numerosos casos en que los denunciantes resultan perseguidos por aquellas personas o funcionarios cuyos intereses son afectados por la denuncia.
Estas situaciones hacen que resulte indispensable legislar en la forma que se contempla en la presente moción.
En virtud de las consideraciones que anteceden, sometemos a la consideración del honorable Congreso Nacional el siguiente:
La presente ley tendrá por objeto dar protección a los funcionarios públicos y a los particulares, que de buena fe, denuncien hechos de corrupción cometidos por agentes de la administración pública en el ejercicio de sus funciones.
a)Funcionario público o agente del Estado: cualquier individuo que desempeñe un cargo del Estado o de sus entidades o empresas en que tenga participación social mayoritaria, incluidos los que han sido seleccionados, designados o electos para desempeñar actividades o funciones en nombre o al servicio del Estado, sean de planta o a contrata, en todos sus niveles jerárquicos. También se considerará funcionario público para estos efectos, cualquier persona que desempeñe una función pública con recursos públicos, aunque éstos se aporten a instituciones privadas.
b)Función pública: toda actividad temporal o permanente y remunerada, realizada por una persona natural en nombre o al servicio del Estado o de sus entidades o empresas en que tenga participación social mayoritaria, sean de planta o a contrata, en cualquiera de sus niveles jerárquicos. Se incluye, para estos efectos, la función que un individuo preste con recursos públicos, aunque éstos se aporten a instituciones privadas.
c)Acto de corrupción: toda conducta de un funcionario público que importe el incumpli-miento de las normas jurídicas y morales que fundamentan y regulan su cargo y función y, en especial, aquellos hechos constitutivos de delito, establecidos en los artículos 223 a 229, 233 a 241 y 246 a 250 del Título V del Libro II del Código Penal, o que estén establecidos como tales en leyes especiales, y los que signifiquen una infracción a las normas sobre probidad administrativa, establecidas en la ley Nº 19.653, aun cuando no se encuentren consumados.
d)Denunciante: toda persona que tome conocimiento de un hecho que revista los caracteres de acto de corrupción y lo ponga en conocimiento de las autoridades que esta ley establece.
ARTÍCULO 3º: Rebaja de penas
Se rebajará hasta en dos grados la pena correspondiente, a quienes hayan participado como autores, cómplices o encubridores en los delitos de corrupción establecidos en los artículos 223 a 229, 233 a 241 y 246 a 250 del Título V del Libro II del Código Penal o que estén establecidos como tales en leyes especiales, siempre que concurran, las siguientes circunstancias:
1.Entrega a la autoridad de información, antecedentes o elementos de prueba que sirvan eficazmente para prevenir y perseguir a los responsables en la perpetración o consumación de los delitos mencionados, y
2.Devolución de las dádivas o regalos, o del total de lo defraudado o sustraído.
El que desee acogerse a esta disposición deberá manifestarlo, en forma expresa, al juez que conoce del procedimiento respectivo. En caso de no existir proceso, podrá hacerlo ante cualquier juez del crimen de asiento de Corte de Apelaciones.
El tribunal que reciba esta declaración, deberá adoptar todas las medidas conducentes a proteger la seguridad del arrepentido que contempla esta ley y el Código de Procedimiento Penal. Dichas medidas durarán el tiempo que el tribunal disponga y podrán ser renovadas cuantas veces fueren necesarias.
Si el juez que ha recibido la declaración del arrepentido y los antecedentes proporcionados por éste, se declarare incompetente, enviará de inmediato el cuaderno con todo lo obrado, en forma secreta, al tribunal que corresponda. Serán aplicables al arrepentido, lo establecido en los artículos sexto y séptimo de esta ley.
ARTÍCULO 4º: Obligación y facultad de denunciar
Todo funcionario público deberá denunciar a Carabineros de Chile, la Policía de Investigaciones de Chile, los fiscales del Ministerio Público, cualquier tribunal ordinario del Poder Judicial con competencia criminal o infraccional, el Consejo de Defensa del Estado, la Contraloría General de la República, los organismos fiscalizadores o el servicio público correspondiente, la comisión de un hecho de corrupción y la individualización de sus presuntos partícipes, dentro de las 24 horas de que tenga o adquiera tal conocimiento. El funcionario público podrá siempre denunciar un hecho de corrupción ante cualquiera de las autoridades señaladas, no estando obligado a respetar para estos efectos el conducto regular pertinente. La omisión en el cumplimiento de esta obligación será sancionada con las penas establecidas en el artículo 424 del Código Penal.
Los particulares podrán denunciar estos hechos ante las autoridades indicadas en el inciso primero, quedando afectos a lo dispuesto en el artículo 211 del Código Penal.
ARTÍCULO 5º: Información
Sin perjuicio de las medidas que arbitre la autoridad para informar a la ciudadanía y a los integrantes de la Administración del Estado acerca de los alcances y beneficios de la presente ley, la autoridad que reciba la denuncia deberá informar detalladamente estos aspectos al denunciante.
ARTÍCULO 6º: Secreto de la información
A petición del denunciante y quedando constancia escrita de su decisión, serán secretos respecto de terceros, su identidad o los datos que permitan determinarla, así como la información, antecedentes y documentos que entregue o indique, con ocasión de la denuncia. Si el denunciante hiciere uso de este derecho, queda prohibida la divulgación, en cualquier forma, de esta información. La infracción a esta norma será sancionada con la pena de reclusión menor en su grado mínimo a medio. En igual pena incurre el director del medio de comunicación social que la divulgue.
La magistratura, autoridad o jefe superior del servicio que reciba estos antecedentes, según el caso, deberá formar o disponer la formación de un cuaderno o expediente secreto, a cargo y bajo la responsabilidad del funcionario que designe en la misma resolución, el que previamente juramentado, deberá adoptar todas las medidas necesarias y pertinentes para que terceros no tengan acceso a él. Sin perjuicio de las sanciones establecidas en el inciso anterior, en caso de divulgación de la información contenida o de pérdida o sustracción del expediente o de piezas de él, debido a la falta de diligencia o cuidado del funcionario a cargo de su custodia, éste será sancionado administrativamente con una multa que determinará la Contraloría General de la República, que no podrá ser inferior al 15% de sus ingresos provenientes de sus actividades en la Administración Pública.
ARTÍCULO 7º: Otras medidas de protección
A petición del denunciante y quedando constancia escrita de su decisión, la autoridad receptora de la denuncia adoptará o solicitará al Tribunal correspondiente la adopción de todas las medidas especiales que sean pertinentes y necesarias para la debida protección de la integridad física y psíquica, la intimidad e inviolabilidad de la correspondencia u otras formas de comunicación privadas y la estabilidad laboral del denunciante, siempre que los hechos en que se funde la denuncia resulten verosímiles. Entre las medidas que podrán adoptarse, está la protección policial del denunciante, los testigos y sus respectivos familiares.
Estas medidas durarán el tiempo razonable que el tribunal correspondiente disponga y podrán ser renovadas cuantas veces fuere necesario.
ARTÍCULO 8º: Agravante
En caso de reincidencia del arrepentido en actos de corrupción, la pena correspondiente será aumentada en dos grados y multa de hasta cuatro veces el valor de las dádivas, de lo defraudado o sustraído.
ARTÍCULO 9º: Exención de fianza de calumnia
Las personas que deduzcan acción criminal, sean por denuncia o querella, por alguno de los hechos señalados en esta ley no estarán obligadas a rendir fianza de calumnia.
ARTÍCULO 10: Estabilidad laboral del funcionario público denunciante
Las represalias ejercidas en contra del denunciante deberán ser puestas en conocimiento de la justicia y, si consisten en actos o medidas administrativas, serán revocados a petición fundada del denunciante, ante el fiscal que instruye el sumario o ante el jefe superior del servicio, en caso que no hubiere sumario incoado, previo informe favorable de la Contraloría General de la República. El fiscal o el jefe superior del Servicio, según el caso, también podrá suspender transitoriamente tales medidas o actos.
Las autoridades o funcionarios cuyas actuaciones contravengan el principio de probidad administrativa consagrado en la ley Nº 19.653, o haya cometido algún acto de corrupción mencionado en el artículo segundo de esta ley, y hayan sido denunciados conforme a la misma, quedarán impedidos o inhabilitados de intervenir en las calificaciones, procesos disciplinarios, administrativos, comisiones, traslados y concursos en que tenga interés el denunciante, si es funcionario público subordinado, o que éste solicite o se oponga, según fuere el caso. La contravención a lo dispuesto será sancionada con la pena de inhabilitación especial temporal para el cargo u oficio en su grado medio”.
Moción del diputado señor Orpis, y de las diputadas señora Roza González y señorita Antonella Sciaraffia. Modifica el decreto con fuerza de ley Nº 15, que establece el estatuto del fondo de fomento y desarrollo de las regiones extremas. (boletín Nº 2654-03)
1.Que el decreto con fuerza de ley Nº 15 establece el Reglamento del Fondo de Fomento y Desarrollo de las regiones extremas.
2.Que por ley este fondo está destinado, exclusivamente, a bonificar las inversiones o reinversiones que pequeños y medianos inversionistas, productores de bienes o servicios, realicen en construcciones, maquinarias, equipos, animales finos para la reproducción, directamente vinculados al proceso productivo e incorporables a su activo, de acuerdo con el giro o actividad que desarrolle el interesado; como también la pesca artesanal.
3.Que los proyectos de inversión y reinversión que postulan a bonificación se someten a la consideración y calificación de un Comité Resolutivo, que vela por el cumplimiento de los requisitos técnicos del proyecto y por que ellos sean verdaderamente prioritarios para el desarrollo regional.
4.Que el Comité Resolutivo es el único facultado para decidir sobre la procedencia en el otorgamiento de la bonificación.
5.Que el Intendente sólo está facultado para materializar este acuerdo citando la resolución respectiva.
6.Que no obstante lo anterior, en muchos casos los intedentes atribuyéndose facultades con que no cuentan, terminan en la práctica modificando, alterando e incluso revocando los acuerdos adoptados por el Comité Resolutivo.
7.Que esta práctica termina desincentivando la inversión, al no existir certeza del cumplimiento de las resoluciones adoptadas y al predominar por sobre los criterios técnicos, consideraciones políticas.
8.Que es fundamental terminar con esta situación, precisando algunos aspectos de la ley.
Artículo único.- Modifícase el D.F.L. Nº 15 de 1981 que establece el Estatuto del Fondo de Fomento y Desarrollo de las regiones extremas, en los siguientes términos: a) Sustitúyese el inciso 5 del artículo 9º, por el siguiente:
“Con el mérito de lo resuelto por el Comité, la autoridad respectiva, deberá dictar en un plazo máximo de 15 días hábiles la resolución a que se refiere el artículo 13, de acuerdo con los recursos financieros disponibles y según la priorización dada por la evaluación de los proyectos. La resolución del Comité en esta materia es irrevocable y no puede ser objeto de revisión a menos que así lo solicite la unanimidad de sus miembros”.
“Artículo 13.- Evacuada la determinación del Comité Resolutivo, la correspondiente autoridad estará obligada a dictar la resolución respectiva en el plazo establecido en el artículo 9 de esta ley”.
Moción de las diputadas señorita Antonella Sciaraffia y señora Eliana Caraball y del diputado señor Salvador Urrutia. Establece compatibilidad entre calidad de funcionario municipal y cargos de exclusiva confianza en la administración pública. (boletín Nº 2656-06)
2.A continuación, el artículo 81 establece que, no obstante lo dispuesto en el artículo 80, sí son compatibles entre sí el desempeño de una serie de cargos, entre los cuales se contempla en la letra e) “Con los cargos que tengan la calidad de exclusiva confianza y con aquellos cuyo nombramiento sea por plazos legalmente determinados”.
3.Por su parte el artículo 82 establece en su inciso segundo que “En los casos de las letras d), e) y f) del artículo anterior, no se aplicará lo dispuesto en el inciso precedente -compatibilidad de remuneraciones y obligación de funcionario de cumplir obligaciones propias de su cargo- y los funcionarios conservarán la propiedad del cargo o empleo de que sean titulares”.
4.En forma análoga a lo establecido en el Estatuto Administrativo, el Estatuto Administrativo para funcionarios municipales, ley Nº 18.883 contempla en su párrafo sexto las incompatibilidades a que se encuentran sujetos los funcionarios municipales, estableciendo el artículo 84 lo siguiente:
“Todos los empleos a que se refiere el presente estatuto serán incompatibles entre sí. Lo serán también con todo otro empleo o toda otra función que se preste al Estado, aun cuando los empleados o funcionarios de que se trate se encuentren regidos por normas distintas de las contenidas en este Estatuto.
Sin embargo, puede un empleador ser nombrado para un empleo incompatible, en cuyo caso, si asumiere el nuevo empleo, cesará por el solo ministerio de la ley en el cargo anterior.
5.No obstante lo señalado en el número anterior, no se establece para los funcionarios municipales la compatibilidad con cargos de exclusiva confianza, lo que significa una discriminación en relación a los funcionarios públicos.
6.En virtud de lo señalado, es necesario modificar el artículo 85 de la ley Nº 18.883 estableciendo la compatibilidad entre la calidad de funcionario municipal y el nombramiento
de cargos de exclusiva confianza, y el artículo 86 para establecer que los funcionarios que se encuentren en esa situación mantendrán la propiedad de sus cargos originales.
Modifíquese la ley Nº 18.883, Estatuto Administrativo para funcionarios municipales de la siguiente forma:
1º En el artículo 85, agréguese la siguiente letra e):
“Con los cargos que tengan la calidad de exclusiva confianza”.
2º En el artículo 86, inciso segundo, intercálase entre la letra “d)” y la frase “del artículo anterior”, la letra “e”.
Moción de los diputados señores Ulloa, Jeame Barrueto, Jarpa, Fossa, Gutenberg Martínez, Ortiz, Víctor Pérez, Salas y Van Rysselberghe. Cambia denominación de aeropuerto ubicado en la comuna de Talcahuano. (boletín Nº 2657-06)
El aeropuerto Carriel Sur ubicado en la comuna y ciudad de Talcahuano, que sirve a la provincia de Concepción, se instala en su actual ubicación con motivo del cierre y traslado del antiguo Aeródromo de Hualpencillo, también en Talcahuano, el que con ocasión del crecimiento de la ciudad toma ese terreno hacia fines de la década de los sesenta y se decide su traslado hacia fundo Carriel ubicado en el mismo territorio comunal del primer puerto militar industrial y pesquero del país. Lo anterior siguiendo una planificación urbana impulsada por el ex alcalde de Talcahuano don Luis Macera Dellarrossa, y con el concurso del entonces regidor y desde 1963 alcalde de Talcahuano por distintos períodos hasta hoy don Leocán Portus Govinden, autoridades que en conjunto conseguimos que el aeropuerto tuviera un potencial crecimiento, cuestión que ha cristalizado hace tan sólo unas semanas, con la inauguración y su modernización.
Junto a la modernización hace algunas semanas se realizó un concurso patrocinado por autoridades regionales para colocar nombre al aeropuerto, lo que significaba desconocer el que por más de 30 años ha tenido, provocando una gran controversia, sobre todo en la ciudad de Talcahuano, puesto que siente que no se le respeta y sin ninguna participación se pretende introducir por una decisión centralista un nombre que no identifica a la comuna como el que actualmente tiene, y se le conoce en las cartas internacionales de vuelo.
Por lo anterior, vengo en proponer el siguiente proyecto de ley:
Artículo único: Denomínase aeropuerto “Carriel Sur Talcahuano” al actual aeropuerto ubicado en la comuna de Talcahuano, conocido como Carriel Sur”.