Source: https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ecoeoda&task=lekuaIkusi&Itemid=471&lang=eu&kodea=20451&mota=lekuak
Timestamp: 2019-10-20 23:34:42
Document Index: 77408288

Matched Legal Cases: ['artículo 37', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'artículo 21', 'artículo 8', 'artículo 8']

Espotz - Lekuak - EODA
Espotz	(Lekua)
Populamendua/Herri ofiziala
batzordearen irizpena
Non: Artzibar
Nafarroa > Zangozako merindadea > Artzibar > Artzibar
Mapak: Google Earth iberpix
Dokumentazioa (33)
Ahozko erabilera (0)
Estekak (1)
Guztiak (33) Arautzea (2) Ofizialtzea (11) Hizkuntza azterketa (1)
espotz - (1268) FEL.CEINA , N.313
Jatorria: EUS.NHI
ezpos - (1366) CAR.PNAXIV , 471 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 35v A)
EZPOS [...] Summa: III fuegos
Zer: Herria
Jatorria: CAR.PNAXIV
garcia ezpoz - (1366) CAR.PNAXIV , 470 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 34v A)
Zer: Zergaduna
Non: Nagore
espos - (1366) CAR.PNAXIV , 471
espoz - (1532) , F.43
espoz - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.165 [ID.PDNA, 315. or.]
Orosurgui. Entre Ardaiz y Espoz, del señor de Ezpeleta
Jatorria: ID.PDNA
espoz - (1591) ROJ.CSOBP , F.158V
espoz - (1767-1778) IRIG.DGLN , 86
Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Valle de Arce.
Jatorria: IRIG.DGLN
espoz - (1800 [1967]) NAN.PAPS , LEG.160, CARP.8, F.86 [ID.PDNA, 332. or.]
Orosurgui. Lindante con Espoz y Ardaiz, con una borda para el ganado de un particular de Ardaiz, la casa de Sastrearena
Non: Erroibar
espoz - (1800-1833) AÑ.LPV , 59 A
Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Arce tiene los pueblos siguientes: [...].
Jatorria: AÑ.LPV
espoz - (1802) DRAH , I, 261-262
l. del valle de Arce, del 3.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. de Ibargoiti, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Confina por n. con Ancioa, lugar del valle de Erro, por e. con Uriz, por s. con Viorleta y Zunzarren de Arriasgoiti, y por o. con Ardaiz y Urrizelqui del referido valle de Erro. Su situacion es muy escabrosa y próxima á la sierra de Lavia, que es muy áspera é intransitable: en ella hay muchas cuevas, y aunque han procura reconocerlas con luces no han entrado hasta su fin y remate: en los parages que han reconocido han hallado muchas mesas labradas de piedra, y otros varios utensilios de hierro y por lo mismo sería muy útil continuar el reconocimiento. Los frutos que se cogen se reducen á trigo, avena y algunos menuceles, no permitiendo otros el terreno, que es muy montuoso y áspero. Tiene una iglesia parroquial, dedicada á S. Martín , servida por un cura, 2 casas útiles con 20 personas gobernadas por el alcalde nombrado por el virey á proposicion del valle, y por el regidor elegido entre sus vecinos. A.
Jatorria: DRAH
ezpóz - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 308b
Ezpóz / [VECINOS:] 2 / [PILAS:] 1
Non: Ibargoiti [gaur Artzibar]
Jatorria: CENS.CAST.XVI
espoz - (1966) AZK.EDIAL , 36 A
Dialecto alto navarro
Jatorria: AZK.EDIAL
ezpoz - (1966) AZK.EDIAL , 36 A
espoz - (1975) ID.DNXV , 192. or.
En val de Arci; no pagaba pecha en 1433 ni años anteriores, explicándose que «recude a los caçadores». Anteriormente, en 1379, se dice que su pecha era 15 dineros, encontrándose en la misma situación Oroz. Figura en el Libro de Fuegos de 1366, con dos fuegos. Parece que se trata de un desolado provisional, figurando en el día como lugar. Se habla en las cuentas del recibidor, de «la pecha que rende a los caladores, confirmándose que nada pagaba Oroz, muy próximo a Espoz o Espotz». En 1366 tenía 3 fuegos
Zer: Herri hustua
Non: Orotz (Artzibar)
Jatorria: ID.DNXV
espoz: espotz - (1990) EUS.NHI , 0280006 P.232
espoz - (1990/11/06) NAO , 136. zkia., 3962-3964. or.
DECRETO FORAL 287/1990, de 25 de octubre, por el que se da cumplimiento a la Disposición Adicional Primera, 1ª, de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, sobre extinción de Concejos. // El artículo 37.2 de la Lay Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Adminsitración Local de Navarra, establece que para que los núcleos de población tengan la condición de entidad local concejil será necesario que la colectividad esté constituida por un número de habitantes de derecho superior a 15 que compongan, al menos, tres unidades familiares. La extinción se referirá a los Concejos cuya población de derrecho sea inferior a dieciséis habitantes de acuerdo con los últimos datos de población y que no hubiesen alcanzado dicha población en los dos años anteriores, conforme a los datos oficiales publicados a la entrada en vigor de la expresada Ley Foral, así com aquéllos cuya población de derecho, durante tres años consecutivos, fuese inferior a dieciséis habitantes de acuerdo con los datos publicados con posterioridad a aquella entrada en vigor. // La extinción se referirá asimismo a los Concejos cuya población, aun alcanzando o excediendo la cifra de 16 habitantes de derecho, no integren, al menos, tres unidades familiares en el sentido que las define la Ley Foral. // Publicados los datos de población de los Concejos de Navarra, referida a 1 de enero de 1989 mediante Orden Foral 683/1990, de 20 de julio, del Consejero de Economía y Hacienda, procede decretar la extinción de los Concejos que incurren en el primero de los supuestos, es decir, de los que no alcanzan la cifra de 16 habitantes de derecho de conformidad con los datos de población ya publicados a la entrada en vigor de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Administración Local y de conformidad con el acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el día veinticinco de octubre de mil novecientos noventa, // DECRETO: // Artículo 1º // De conformidad con lo establecido en la Disposición Adicional Primera, 1ª, de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, con efectos de 31 de diciembre de 1990 quedarán extinguidos los Concejos que figuran en el anexo a esta disposición, por no alcanzar su población de derecho la cifra de dieciséis habitantes de acuerdo con los últimos datos publicados oficialmente mediante Orden Foral 683/1990, de 20 de julio, del Consejero de Economía y Hacienda, pasando a ser lugares habitados del respectivo municipio. // Artículo 2º // Durante el período comprendido entre la entrada en vigor de este Decreto Foral y la fecha mendionada para su efectiva extinción, los Concejos que figuran en el anexo que no tienen la condición de tutelados y los Ayuntamientos en cuyo Municipio se encuentran enclavados, procederán a realizar las siguientes actuaciones: // a) Formarán inventario de todos los bienes del Concejo a los efectos de su incorporación al del respectivo Ayuntamiento. No obstante tal incorporación, el aprovechamiento de aquellos bienes que tengan el carácter de comunales quedará limitado a la población residente en el ámbito territorial que hubiesen tenido los Concejos extinguidos. // b) Loa Ayuntamientos en cuyo territorio se proceda a la extinción de Concejos procederán a subrogarse a los derechos y obligaciones de éstos en los entes mancomunados o asociativos a los que pertenecieran. Dicha subrogación, así como la fecha de efectividad de la misma, se comunicará por el Ayuntamiento a dichos entes. // Artículo 3º Los Ayuntamientos procederá, de forma progresiva, a asumir la prestación de servicios en la población residente en los lugares habitados de forma que a la fecha de efectiva extinción de los concejos los reciban en condiciones de igualdad que el resto de habitantes del Municipio. // Artículo 4º Las cuentas del ejercicio de 1990 de los Concejos que se extinguen deberán quedar cerradas a 31 de diciembre de 1990, incorporándose a los presupuestos municipales de 1991 las obligaciones pendientes de pago y los derechos pendientes de cobro y a la caja municipal las existencias de las cajas concejiles. // Artículo 5º Con efectos de 1 de enero de 1991 los Ayuntamientos de los Municipios en los que se extinguen Concejos en la forma prevista en esta disposición quedarán subrogados en los derechos y obligaciones de éstos relativos a obras y servicios en fase de ejecución y les sucederán en los bienes afectos a las funciones o a los servicios correspondientes a los mismos. // Artículo 6º Con fecha 31 de diciembre de 1990 cesarán los órganos de gestión y administración de los Concejos extinguidos, procediéndose a levantar acta de dicha circunstancia así como de la entrega de bienes y archivos y sellos al Ayuntamiento de Municipio en que se halle enclavado el lugar. // Artículo 7º Idénticas reglas regirán para la extinción de los Concejos tutelados correspondiendo al Departamento de Agricultura, Ganadería y Montes la realización de las actuaciones previstas en este Decreto Foral para los Concejos. // DISPOSICIONES FINALES // Primera.- Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Navarra. // Segunda.- El Departamento de Administración Local dará cuenta de este Decreto Foral al Ministerio para las Adiministraciones Públicas a los efectos previstos en las disposiciones que regulan el Registro de Entidades Locales. // Pamplona, veinticinco de octubre de mil novecientos noventa.- El Presidente del Gobierno de Navarra, Gabriel Urralburu Taínta.- El Consejero de Administración Local, Federico Tajadura Iso. [Anexo]
Jatorria: NAO
espoz - (1996) NA.TM , XXXII, 67
espoz - (1996) BEL.DEN , 183
Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Esp-'. De *Esp- + -oz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -oz [Sufijo frecuente en Navarra que, en la mayoría de los casos, no tiene nada que ver con el vasco hotz 'frío'. Julio Caro Baroja (959) cree que el sufijo acompaña a un nombre propio de persona. Gerhard Rohlfs (960) se ha ocupado de este sufijo llegando a interesantes conclusiones. Por una parte demuestra la estrecha concordancia entre -ós en Aquitania y valles de Arán y Alto Pallars, -ués en el Alto Aragón y este de navarra. Por otra parte propone un origen -ossu para -ós y -osse, -ossi para -ués, considerando este sufijo propio de la Galia antigua. Estos sufijos acompañarían a nombres de persona de origen galo. Considera que este sufijo también aparece en la lengua vasca bajo las formas -oz, -oze, -otz hecho que apoya la hipótesis de que el vascuence y la lengua de Aquitania tuvieran un mismo origen. Alfonso Irigoyen no ve en este sufijo la presencia del caso instrumental vasco -z, y juzga indemostrable la teoría de Menéndez Pidal y Antonio Tovar en la que se postulaba un origen ibérico, o mediterráneo antiguo, para éste y otros sufijos. Alfonso Irigoyen (961) demuestra que al menos algún -oz provendría de -onis > -oi(t)z > -o(t)z. Opuesto aluso de -oz como sufijo antroponímico está Orpustan (962), lingüista que habitualmente defiende el carácter descriptivo de la mayor parte de la toponimia vasca. En este caso defiende que -oz tiene un carácter locativo o frecuentetivo y que acompaña a una base léxica de carácter geográfico. En vascuence la pronunciación del sufijo varía dependiendo de las diferentes zonas. En las comarcas más orientales (Salazar, Roncal) se realizaba como -oze, mientras que en el resto de Navarra alternan pronunciaciones -oz y -otz. Además pudo existir una realización -ots, todavía consevada por algún hablante aezkoano y presente en más de un nombre de población (Saigots, Adiós, Obanos...). Parece lógico pensar que las formas oficiales de las poblaciones salacencas y roncalesas (Vidángoz, Ezcároz...) se explican por su utilización por el resto de los navarros (446. orr.)]. Comentario lingüístico: Julio Caro Baroja (375) relaciona el nombre de persona femenino y pirenaico Spotosa de Larvesse con el topónimo. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'lugar de la finca de los tilos', 'lugar situado a la izquierda', 'seto húmedo, frío'. A. Campión relacionó el nombre de la localidad con la voz vasca ezpel 'boj'.
Jatorria: BEL.DEN
espoz - (1996/05/01) NA.IZ , 028-0006
Zer: Lugar
espotz - (1998/07/04) Euskera , XLIII (1998, 2), 565-566
ARCE / ARTZIBAR Andres Iñigo Ariztegi, Delegado de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia en Navarra y vocal de su Comisión de Onomástica, CERTIFICA Que la Comisión académica de Onomástica, reunida el día 3 de julio en esta Delegación de Navarra, aprobó entre otros el siguiente dictamen, que traducido al castellano sería: "2.3.2. Denominaciones del Ayuntamiento, Concejos y lugares del Valle de Arce/Artzibar." Arce (Valle), en euskara: Artzibar Arce (Pueblo): Artzi Arizcuren: Arizkuren Arrieta: Arrieta Artozqui: Artozki Asnoz: Asnotz Azparren: Azparren Equieta: Ekieta Equiza: Ekiza Espoz: Espotz Gorraiz: Gorraitz Gurpegui: Gurpegi Imizcoz: Imizkotz Lacabe: Lakabe Lusarreta: Lusarreta Muniáin: Muniain Muniáin de Arce: Muniain-Artzibar Nagore: Nagore Olóriz Alto: Olorizgoiti Olóriz Bajo: Olorizbeiti Osa: Otsa Saragüeta: Saragueta Uloci: Olozi Uli Alto: Uliberri Urdíroz: Urdirotz Uriz: Uritz Urrobi: Urrobi Usoz: Usotz Villanueva: Hiriberri Villanueva de Arce: Hiriberri-Artzibar Zandueta: Zandueta Zazpe: Zazpe y para que conste y surta efecto, expido la presente en Pamplona, a cuatro de julio de mil novecientos noventa y ocho. Andres Iñigo, Delegado en Navarra.
Jatorria: Euskera
espoz - (1999) NA.IZ , 028-0006
espoz / espotz - (1999/03/12) NAO , 31. zkia., 1847. or.
DECRETO FORAL 67/1999, de 1 de marzo, por el que se determinan las denominaciones oficiales de Aibar, Aranguren, Arce, Burlada, Isaba, Noáin (Valle de Elorz), Sangüesa y Uztárroz. // El artículo 21.2 de la Ley Foral 6/1990, de 2 de julio, de la Administración Local de Navarra, establece que la utilización del vascuence en la denominación de los municipios se sujetará a lo dispuesto en la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. // El artículo 8.º de la Ley del Vascuence dispone que los topónimos de la Comunidad Foral tendrán denominación oficial en castellano y en vascuence, de conformidad con las normas que el mismo señala, según las zonas que en la Ley Foral se establecen. Y en su apartado 2. señala que la determinación de los referidos topónimos corresponde al Gobierno de Navarra, previo informe de la Academia de la Lengua Vasca, debiendo dar cuenta de la misma al Parlamento de Navarra. // El Gobierno de Navarra por medio de diversos Decretos Forales ha determinado la denominación oficial de las localidades de la zona vascófona y de algunas de la zona mixta. Asimismo, mediante el Decreto Foral 270/1991, de 12 de septiembre, reguló el uso de las denominaciones oficiales aprobadas al amparo de la Ley Foral del Vascuence. // Existiendo petición de los Ayuntamientos de Aibar, Aranguren, Arce, Burlada, Isaba, Noáin (Valle de Elorz), Sangüesa y Uztárroz y habiéndose emitido los informes preceptivos de la Academia de la Lengua Vasca y del Consejo Navarro del Euskera, procede fijar las denominaciones oficiales de dichas localidades, a los efectos del artículo 8.º3 de la Ley Foral del Vascuence. // En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación y Cultura y de conformidad con el Acuerdo adoptado por el Gobierno de Navarra en sesión celebrada el día uno de marzo de mil novecientos noventa y nueve, // DECRETO: // Artículo único.-Las denominaciones que a continuación se relacionan son las oficiales y serán las legales a todos los efectos: // AIBAR / OIBAR // En castellano: Aibar // En euskera: Oibar // ARANGUREN // En castellano: Valle de Aranguren, Aranguren, Góngora, Ilundáin, Labiano, Laquidáin, Mutilva Alta, Mutilva Baja, Tajonar, Zolina. // En euskera: Aranguren Ibarra, Aranguren, Gongora, Ilundain, Labiano, Lakidain, Mutiloagoiti, Mutiloabeiti, Taxoare, Zolina. // ARCE / ARTZI // En castellano: Valle de Arce, Arce, Arizcuren, Arrieta, Artozqui, Azparren, Equiza, Espoz, Gorráiz de Arce, Gurpegui, Imízcoz, Lacabe, Lusarreta, Muniáin de Arce, Nagore, Osa, Saragüeta, Uli Alto, Urdíroz, Uriz, Usoz, Villanueva de Arce, Zandueta. // En euskera: Artzibar, Artzi, Arizkuren, Arrieta, Artozki, Azparren, Ekiza, Espotz, Gorraitz-Artzibar, Gurpegi, Imizkotz, Lakabe, Lusarreta, Muniain-Artzibar, Nagore, Otsa, Saragueta, Uliberri, Urdirotz, Uritz, Usotz, Hiriberri-Artzibar, Zandueta. // BURLADA / BURLATA // En castellano: Burlada // En euskera: Burlata // ISABA / IZABA // En castellano: Isaba // En euskera: Izaba // NOAIN (VALLE DE ELORZ) / NOAIN (ELORTZIBAR) // En castellano: Noáin (Valle de Elorz), Elorz. // En euskera: Noain (Elortzibar), Elortz. // SANGÜESA / ZANGOZA // En castellano: Sangüesa // En euskera: Zangoza // UZTARROZ / UZTARROZE // En castellano: Uztárroz // En euskera: Uztarroze // DISPOSICIONES FINALES // Primera.-Se faculta al Consejero de Educación y Cultura para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y ejecución del presente Decreto Foral. // Segunda.-Este Decreto Foral entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el BOLETIN OFICIAL de Navarra. // Pamplona, uno de marzo de mil novecientos noventa y nueve.-El Presidente del Gobierno de Navarra, Miguel Sanz Sesma.-El Consejero de Educación y Cultura, Jesús Javier Marcotegui Ros
espoz <> espotz - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 65
Jatorria: EL.BEL.NA.TOP
espotz - (2005) SAL.OSTN , 104-106
Nombres con sufijo acabado en sibilante (...) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz...), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: b.1.- Allotz (de origen antroponímico probablemente; cf. Allo / Alu y el despoblado Aloz de Longida, además de Alli y Allin), Almandoz, Anotz (cf. Anozibar), Arraioz (cf. Arraia en Álava, Arraitza en Navarra, Bidarrai en la Baja Navarra...), Arzotz (también, como se ha dicho, Arcoiz, Arçoiz en la doc., NHI, 162), Azotz, Errotz (cf. Erro y el nombre comun erroitza 'precipicio'), Esnotz (doc. Esnots), Espotz, Estenotz, Ilotz, Ilurdotz, Imotz (< Imaotz), Iraizotz, Irotz (cf. Los derivados de ira, aunque el origen antroponímico es probable; cf. Irués, en Huesca), Larraiotz (cf. Larraia), Leranotz, Madotz (< Mandotz), Meotz (< Meaotz, NHI, 179; cf. Meano), Oronoz (cf. Orontz), Urrotz (cf. Urra, Urritza...), Usotz (cf. Uxue), Ustarrotz, Yárnoz / Iharnotz, Zenotz (< *Zeno procedente del antropónimo Keno documentado en Obarra, Martín Duque, 1965: 41), Zildotz. (...) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)... Etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» (ibid.).
Jatorria: SAL.OSTN
severino espoz - (2005) IT.UNCIT , 126. or.
Espoz no es más que el apellido de un casero que residió allí: Severino Espoz
Zer: Etxe jabea
Non: Zenborain
Jatorria: IT.UNCIT
espoz <> espotz - (2006) NA.IZ , 028-0006
espoz <> espotz - (2007) NA.IZ , 028-0006
espoz <> espotz - (2008) NA.IZ , 028-0006
espoz - (2009) MTNA100 , 620/4740
Jatorria: MTNA100
espoz <> espotz - (2009) NA.IZ , 028-0006
espoz <> espotz - (2011) NA.IZ , 028-0006
espoz <> espotz - (2012) NA.IZ , 028-0006
Espoz <> Espotz (ofiziala)
Espoz (gaztelania)
ETRS89 30T X.628877 Y.4749454
Lon.1º25'14"W - Lat.42º53'17"N
irizpena: Espotz (1998)
FEL.CEINA - Contribución al Estudio de la Iglesia Navarra del Siglo XIII. El libro del rediezmo de 1268. II, Transcripción e Índices
Laburdura: FEL.CEINA
Egilea: FELONES MORRÁS, Román
Titulua: Contribución al Estudio de la Iglesia Navarra del Siglo XIII. El libro del rediezmo de 1268. II, Transcripción e Índices
Aldizkaria: 461
Data: 1982
Erreferentzia: 166-167 (1982), 623-713
Oharrak: Liber Redecimae (1274-1279)
EUS.NHI - Nafarroako herri izendegia
Laburdura: EUS.NHI
Egilea: Euskaltzaindia & JIMENO JURÍO, José María (koord.)
Titulua: Nafarroako herri izendegia
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia
Data: 1990
Oharrak: Nafarroako herri izendegia: gazt. Nomenclátor euskérico de Navarra.
Alorra: arautzea
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Laburdura: CAR.PNAXIV
Egilea: CARRASCO PÉREZ, Juan
Titulua: La Población de Navarra en el siglo XIV
Lan oharra: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Argitaletxea: Nafarroako Unibertsitatea
Laburdura:
Erauzketa:
Alorra:
NAN.C - Comptos saila
Laburdura: NAN.C
Titulua: Comptos saila
Bilduma: Nafarroako Artxibategi Nagusia
ID.PDNA - Poblados y despoblados o desolados en Navarra (en 1534 y 1800)
Laburdura: ID.PDNA
Egilea: IDOATE IRAGUI, Florencio
Titulua: Poblados y despoblados o desolados en Navarra (en 1534 y 1800)
Erreferentzia: 108-109 (1967) 309-334
ROJ.CSOBP - Constituciones sinodales del obispado de Pamplona
Laburdura: ROJ.CSOBP
Egilea: ROJAS Y SANDOVAL, Bernardo
Titulua: Constituciones sinodales del obispado de Pamplona
Argitaletxea: Iruñeko gotzaindegia
Data: 1591
IRIG.DGLN - Documentos para la geografía lingüística de Navarra
Laburdura: IRIG.DGLN
Egilea: IRIGARAI IRIGARAI, Aingeru "Apat-Etxebarne"
Titulua: Documentos para la geografía lingüística de Navarra
Bilduma: Geografía histórica de la lengua vasca
Argitaletxea: Auñamendi, 13-1
Tokia: Zarautz
Data: 1966 [1767-1778]
Erreferentzia: 67-103
Oharrak: RIEV, 1935-4, 601-626. "Proceso entre los Receptores eclesiásticos bascongados y romanzados" dokumentuaren ikerketa. ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
Mota: liburu zatiak
NAN.PAPS - Paper solteak
Laburdura: NAN.PAPS
Titulua: Paper solteak
Oharrak: Paper solteak: gazt. Papeles sueltos.
AÑ.LPV - Una lista de pueblos vascongados de Vizcaya, Guipúzcoa y Navarra de principios del siglo XIX
Laburdura: AÑ.LPV
Egilea: AÑIBARRO, Pedro Antonio
Titulua: Una lista de pueblos vascongados de Vizcaya, Guipúzcoa y Navarra de principios del siglo XIX
Data: 1966 [1800-1833]
Erreferentzia: 44-60
Oharrak: Luis Villasante Kortabitartek transkribatua. BRSBAP, XIII (1957). ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
DRAH - Diccionario geográfico histórico de España por la Real Academia de la Historia. Sección I. Comprehende el reyno de Navarra, señorío de Vizcaya y provincias de Álava y Guipúzcoa
Laburdura: DRAH
Egilea: ABELLA, Manuel & GONZÁLEZ ARNAU, Vicente & MARTÍNEZ MARINA, Francisco & TRAGGIA, Joaquín
Titulua: Diccionario geográfico histórico de España por la Real Academia de la Historia. Sección I. Comprehende el reyno de Navarra, señorío de Vizcaya y provincias de Álava y Guipúzcoa
Lan oharra: 2 liburuki
Argitaletxea: Real Academia de la Historia, Viuda de AtD. Joaquín Ibarra
Tokia: Madril
Data: 1802
CENS.CAST.XVI - Censo de población de las provincias y partidos de la corona de Castilla en el siglo XVI
Laburdura: CENS.CAST.XVI
Egilea: LÓPEZ BALLESTEROS, Luis & GONZÁLEZ, Tomás
Titulua: Censo de población de las provincias y partidos de la corona de Castilla en el siglo XVI
Argitaletxea: Imprenta Real
Data: 1829
Oharrak: Izenburuak daraman oharra: "Con varios apéndices para completar la del resto de la península en el mismo siglo, y formar juicio comparativo con la del anterior y siguiente, según resulta de los libros y registros que se custodian en el Real Archivo de Simancas". Izan ere, data desberdin askotako eranskin batzuk dauzka lanak eta horiek ere erauzi dira.
AZK.EDIAL - Extensión de los dialectos vascos según Azkue
Laburdura: AZK.EDIAL
Egilea: AZKUE ABERASTURI, Resurrección María
Titulua: Extensión de los dialectos vascos según Azkue
Erreferentzia: 31-39
Oharrak: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
ID.DNXV - Desolados navarros en la primera mitad del siglo XV
Laburdura: ID.DNXV
Titulua: Desolados navarros en la primera mitad del siglo XV
Erreferentzia: 138-139 (1975) 165-228
NAO - Nafarroako Aldizkari Ofiziala
Laburdura: NAO
Egilea: Nafarroako Gobernua
Titulua: Nafarroako Aldizkari Ofiziala
Data: 1975etik aurrera
Oharrak: Gaztelaniaz BON: Boletín Oficial de Navarra. Nafarroako Aldizkari Ofiziala (NAO) Nafarroako Foru Komunitatean argitaratu behar diren xedapen orokor, administrazio egintza eta arau guztiak argitaratzeko komunikabide ofiziala da. Lehenbiziko Aldizkari Ofiziala 1838ko martxoaren 1ean argitaratu zen, Boletín Oficial de Pamplona izenarekin; 1847tik aurrera Boletín Oficial de la Provincia de Navarra izena eman zitzaion, 1975era arte, urte hartan BOLETÍN OFICIAL de Navarra bihurtu baitzen. Euskararen Foru Legean ezarritakoaren ondorioz, 1989tik aurrera gaztelaniaz eta euskaraz (Nafarroako Aldizkari Ofiziala -NAO-) argitaratzen da, argitalpen banatan, aldiberekoak baina bereiz.
Mota: aldizkariak
BEL.DEN - Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Laburdura: BEL.DEN
Egilea: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Oharrak: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Euskera - Euskera, Euskaltzaindiaren lan eta agiriak
Laburdura: Euskera
Titulua: Euskera, Euskaltzaindiaren lan eta agiriak
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Bilbo
Data: 1920tik aurrera
Oharrak: Euskaltzaindiaren agiritegi ofiziala da. Erreferentzietan liburukia eta orrialdea ematen dira.
EL.BEL.NA.TOP - Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Laburdura: EL.BEL.NA.TOP
Egilea: ELORZ DOMEZAIN, Juan Ramón & BELASKO ORTEGA, Mikel
Titulua: Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Oharrak: Toponimia nagusia izeneko atalean dakarren izendegiko datuak ematen dira, izen ofiziala eta euskarazkoa hurrenez hurren, orrialdea aipatzen delarik.
SAL.OSTN - Origen y significado de la toponimia en Navarra
Laburdura: SAL.OSTN
Titulua: Origen y significado de la toponimia en Navarra
Paratzailea: RAMÍREZ SÁDABA, José Luis (koord.)
Bilduma: La onomástica en Navarra y su relación don la de España; actas de las primeras jornadas de onomástica (Pamplona, 2003)
Argitaletxea: Nafarroako Unibertsitate Publikoa
Erreferentzia: 91-127
IT.UNCIT - Oiconimia del Valle de Unciti
Laburdura: IT.UNCIT
Egilea: ITULAIN IRURITA, Javier
Titulua: Oiconimia del Valle de Unciti
Aldizkaria: 71
Erreferentzia: 80 (2005), 85-178. or.
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Laburdura: MTNA100
Titulua: Mapa topográfico de Navarra
Lan oharra: 1:100000
Oharrak: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Mota: kartografia