Source: https://www.slideshare.net/PabloOrtizT/indigene-konflikte-broschuredownloadversiones
Timestamp: 2017-04-26 09:13:16
Document Index: 51078606

Matched Legal Cases: ['Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 15', 'Artículo 10', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 29', 'Artículo 32']

Indigene konflikte broschu¦êre_downloadversion_es
Fjrm m4 u2
Pptปรับมาตรฐาน ตชด.
by กันยา บุญธรรม
Prezentacija racunovodstvene poli...
by Predrag Martinović
by jmjvcz
by Parth Mistry
by Pablo Ortiz-T.
Pablo Ortiz-T., Profesor titular en Universidad Andina Simón Bolívar
Debate sobre la consulta previa a pueblos indìgenas en Amèrica Latina
Fortalecimiento de organizaciones indígenas en América Latina,PROINDIGENAEl derecho a la consulta previa:Normas jurídicas, prácticas y conflictos en América LatinaPublicado por 2.
3ÍndiceÍndiceResumen	51.	Introducción: Sobre la relevancia de la consulta previa	102.	Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales	13	2.1.	Derecho internacional	13	2.1.1.	Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (1989)	13	2.1.2.	Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (2007)	14	2.1.3.	Tratados internacionales de derechos humanos	16	2.1.4.	Otros mecanismos de las Naciones Unidas	16	2.2.	El Sistema Interamericano de Derechos Humanos	17	2.2.1.	Caso: Saramaka vs. Surinam (Inter-American Court of Human Rights 2007)	17	2.2.2.	Caso: Sarayaku vs. Ecuador (Inter-American Court of Human Rights 2012)	19	2.3.	Otras normas internacionales y transnacionales	21	2.3.1.	Directrices de instituciones financieras internacionales	21	2.3.2.	Declaraciones de compromiso voluntario de empresas transnacionales	22	2.4.	La legislación nacional y la jurisprudencia en los Estados latinoamericanos	22	2.4.1.	Perú: La primera Ley de Consulta Previa de América Latina	24	2.4.2.	Otras iniciativas legislativas sobre el derecho a la consulta	273.	La consulta previa en la práctica: déficits, desafíos y conflictos	32	3.1.	Una idea general sobre las prácticas consultivas en países latinoamericanos	32	3.2.	Conflictos por la consulta previa en proyectos de explotación de recursos y de infraestructura	35	3.3.	Una expresión de la oposición: Consultas/encuestas auto-organizadas por la población local	384.	Ejemplos de buenas prácticas de Bolivia, Colombia y México	39	4.1.	Bolivia: Consulta sobre exploración gasífera en Charagua Norte	39	4.2.	Colombia: Consulta sobre el decreto sobre reparación y restitución de tierras a	pueblos indígenas	40	4.3.	México: El caso Cherán	425.	Consulta previa y cooperación al desarrollo	446.	Lecciones aprendidas y recomendaciones	467.	Bibliografía	51Anexo:	Lista de participantes del simposio de la RELAJU	53 4.
4 KOLUMNENTITEL VERSALLa consulta previa se ha convertido en uno de los temas centrales en las relaciones entre los Estados latinoameri-canos y los pueblos indígenas que los habitan. El abordaje de este tema de palpitante actualidad y a la vez muy con-flictivo es de suma importancia e implica un gran desafío, debido a sus complejas repercusiones jurídicas, políticas,sociales, ecológicas y económicas.En el ámbito de las políticas latinoamericanas en materia de recursos naturales e infraestructura, la consulta previase convirtió en el foco de interés. En este contexto cabe cuestionarse sobre todo hasta qué punto estos procesospueden contribuir a proteger los derechos de la población afectada, evitar o transformar los conflictos a largo plazoy mantener un impacto ambiental negativo bajo.En muchos países del mundo existen planteamientos similares. Sin embargo, las experiencias con la consulta previason más amplias en América Latina, en virtud de los grandes avances logrados en el reconocimiento de los derechosde los pueblos indígenas. Estamos convencidas de que se requiere un esfuerzo intenso y bien coordinado de todoslos involucrados para acercarnos más al logro de estos objetivos en el futuro. La presente publicación va dirigida auna amplia gama de actores, principalmente políticos, ministerios, empresas, representantes y organizaciones indí-genas, instituciones y cooperantes de la cooperación para el desarrollo, organizaciones no gubernamentales, comotambién científicos e institutos de investigación. Esperamos que esta publicación contribuya a un intercambio másintenso, abierto y crítico, como también al estrechamiento de las relaciones de cooperación entre estos grupos deactores, trascendiendo fronteras y continentes.Expresamos nuestro más sincero agradecimiento a la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit(GIZ), especialmente al programa regional PROINDIGENA, fomentado por el Ministerio Federal de CooperaciónEconómica y Desarrollo (BMZ), por la enriquecedora cooperación. Colegas en Alemania, como también colabora-dores in situ, con sus útiles comentarios y experiencias prácticas, aportaron una valiosa contribución a la presentepublicación. También agradecemos al BMZ por el apoyo al simposio internacional ejecutado por el GIGA (GermanInstitute of Global and Area Studies) sobre el tema de la consulta previa en los países andinos, que tuvo lugar del24 al 27 de octubre 2012 en Bolivia, en el marco del VIII Congreso de la Red Latinoamericana de AntropologíaJurídica (RELAJU). En esta publicación se incluyó gran parte del intercambio de información, de resultados deinvestigaciones y de reflexiones a ser profundizadas, con expertos latinoamericanos, europeos, canadienses ynorteamericanos sobre el tema de la consulta previa. Por lo tanto, agradecemos especialmente a los ponentes delsimposio de la RELAJU, muchos de los cuales no solo se dedican intensamente a la temática de los derechos de lospueblos indígenas desde el ángulo científico, sino que, con su involucramiento, también contribuyen a mejorar lasprácticas concretas en la región.21 Dra. Almut Schilling-Vacaflor, es socióloga y antropóloga en el GIGA Institut für Lateinamerika-Studien de Hamburgo. Sus enfoques temáticosse centran en los siguientes ámbitos: países andinos, pueblos indígenas, derecho y sociedad, participación y gobernanza de recursos naturales.Contacto: <schilling@giga-hamburg.de>Riccarda Flemmer, M.A. (Máster), es politóloga y estudiante de doctorado en la Universidad de Hamburgo y en el GIGA Institut für Latein-amerika-Studien. Sus enfoques temáticos se centran en los conflictos por los recursos naturales, los derechos de los pueblos indígenas y lasconsultas previas en la Región Amazónica. Contacto: <riccarda.flemmer@giga-hamburg.de>2 En el anexo se encuentra una lista de participantes del simposio y de sus ponencias.PrólogoPrólogo de las autoras1 5.
5KOLUMNENTITEL VERSALLa consulta previa es un elemento importante del derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación.Tiene por objeto garantizar a estos grupos, que siguen siendo desfavorecidos y a menudo discriminados, la copar-ticipación en todas las decisiones administrativas y legislativas que los afecten. Ello incluye la integración de lospueblos indígenas en la elaboración e implementación de leyes y normas que les atañen, en programas y proyec-tos de desarrollo, como también en todo tipo de proyectos de explotación de recursos y de infraestructura en susterritorios. La institucionalización y ejecución exitosa de la consulta no solo promete la salvaguardia de los derechoshumanos, sino también una mayor legitimidad de las decisiones políticas, como también la prevención y/o transfor-mación de conflictos. Por ende, la consulta previa es especialmente relevante para la cooperación al desarrollo, envirtud de que ofrece la oportunidad de mejorar las condiciones de vida de los pueblos indígenas.El derecho a la consulta y su versión más enfática, el derecho al consentimiento previo, libre e informado (CPLI)se fueron convirtiendo en los últimos años en el centro de atención en todo el mundo. Sobre todo debido a loselevados precios de los metales, el petróleo y el gas en los mercados mundiales, y al aumento de los proyectos deexplotación de recursos, se incrementó también el número y la intensidad de los conflictos ambientales y por losrecursos con la población afectada. En muchos casos, se afectan los espacios vitales de los indígenas y, con ello,surge la pregunta acerca de hasta qué punto son compatibles las especiales formas de vida de los pueblosafectados con estas vastas intervenciones. Muchas veces, la ejecución de estos proyectos implica un perjuicio eincluso una amenaza para los medios de subsistencia y la identidad cultural de las comunidades locales. En estecontexto, la consulta previa y el consentimiento informado tienen por objeto garantizar que no se violen losderechos humanos de los pueblos indígenas afectados. No obstante, debido a la gran importancia estratégica yeconómica de los proyectos de explotación de recursos y de infraestructura, el derecho de coparticipación de lapoblación local afectada solo se aplica esporádicamente de forma debida.En América Latina existen las más amplias experiencias con respecto a la estructuración y aplicación del derecho ala consulta previa y al consentimiento informado. Ello se debe principalmente a que allí existe el mayor avance encuanto al reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas. Sin embargo, también en América Latina sigueexistiendo un gran desafío, debido a que la concreta estructuración política, jurídica e institucional crea controver-sia. Todos los países latinoamericanos —salvo Perú— carecen de leyes sobre el derecho a la consulta previa, y lasnormativas existentes casi siempre fueron sancionadas pasando por alto a los pueblos indígenas (como p. ej. enChile, Ecuador y Colombia). Sin embargo, la elaboración no conjunta de normas jurídicas sobre el derecho a laconsulta previa hizo que la aplicación de las mismas en la práctica fuera muy dificultosa, e incluso imposible.Por ende, una conclusión importante es que las leyes y normas que rigen la consulta previa deberían emanar deprocesos de consulta que también tomen en cuenta las organizaciones indígenas representativas de los respectivospaíses.Sin embargo, las normas meramente jurídicas no pueden solucionar la problemática y los conflictos de interésvinculados con el derecho a la consulta previa. Se trata también de interrogantes políticos muy controvertidos:¿Qué grupos tienen derecho a la consulta en casos concretos? ¿En qué medida se diferencia el derecho de los pueblosindígenas a la consulta del de otros grupos poblacionales? ¿Qué instituciones deberían llevar a cabo las consultas?¿En qué casos debería aplicarse el derecho al consentimiento previo y no solamente el derecho a la consulta previa?¿Cómo deben desarrollarse concretamente los procesos de consulta? y ¿Cómo se toma la decisión definitiva, sobretodo en los casos en los que no se llega a acuerdo ni consenso alguno?ResumenResumen 6.
6Marco jurídicoLa base jurídica del derecho a la consulta es el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en PaísesIndependientes, de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de 1989. Hasta finales de 2012, 22 Estados(15 de América Latina) ratificaron el convenio, quedando así obligados a implementar la consulta previa. A partirde la aprobación del Convenio 169, se multiplicaron las normas internacionales sobre este tema. Por ejemplo, elderecho a la consulta está contemplado en las directrices de importantes organizaciones internacionales (p. ej.:CFI, Banco Mundial, BID, organizaciones de la cooperación para el desarrollo) y en declaraciones de compromisovoluntario de empresas transnacionales. Sin embargo, es de especial importancia la Declaración de las NacionesUnidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, del 2007, la cual, si bien no constituye un instrumento jurí-dicamente obligatorio, tiene un gran efecto vinculante. Esta declaración trasciende lo establecido en el Convenio169 de la OIT, al exigir el consentimiento previo, libre e informado de pueblos y comunidades con respecto a lasmedidas que los afecten.Así, una consulta previa debe cumplir con los siguientes criterios mínimos:-	marcada por el respeto y la confianza, sin coerción, intimidación ni manipulación;-	ejecución con anterioridad a la implementación de la medida planificada;-	participación de personas e instituciones representativas de los afectados;-	incorporación de normas y procedimientos propios (o sea, usos y costumbres) de los grupos consultados;-	información completa y verídica;-	pertinencia cultural y social;-	objetivo: alcanzar un acuerdo o consentimiento.El derecho a la consulta y, en general, el rango constitucional de los tratados internacionales de derechos humanosfueron adoptados en numerosas Constituciones latinoamericanas. En muchos países, los tribunales constituciona-les y las legislaciones nacionales contribuyeron a la concreción de directrices internacionales sobre consulta previa yCPLI. Sin embargo, las interpretaciones del significado del derecho a la consulta y/o del derecho al consentimientoinformado, difieren entre sí y, en parte, hasta son contradictorias. En algunos casos, los pueblos afectados apelarona la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CorteIDH), la cual en numerosos fallos abordó el alcance delderecho a la consulta/al consentimiento previo.Los casos más importantes tratados por la CorteIDH en relación al derecho a la consulta son Saramaka vs.Surinam (2007) y Sarayaku vs. Ecuador (2012). En ambos casos se trataba de la falta de consulta previa enactividades de explotación de recursos naturales en territorios indígenas y la Corte falló a favor de los gruposindígenas demandantes. Los fallos de la Corte establecen que estas actividades deben suspenderse hasta tantose consiga el consenso y/o consentimiento de las comunidades locales afectadas. Ambos Estados fueronsentenciados a pagar considerables sumas por reparación. Son algunos los proyectos de explotación de recursos yde infraestructura que tuvieron que suspenderse, o abandonarse del todo, como consecuencia de los procesosjudiciales por violación del derecho de consulta en los últimos años. Entre ellos se encuentran proyectos enArgentina, Brasil, Chile, Guatemala, Ecuador y Colombia.Resumen 7.
7Experiencias prácticas en América LatinaNo obstante las obligaciones jurídicas de los Estados latinoamericanos, la aplicación práctica del derecho a laconsulta previa es inexistente o dista mucho de cumplir con los criterios mínimos establecidos. Los grupospoblacionales afectados a menudo recién se enteran de los proyectos de explotación de recursos o de infrae-structura al inicio de la obra en sus espacios vitales, o bien cuando dichos proyectos son declarados legales, una vezque algunos representantes indígenas, mediante manipulaciones (p. ej. corrupción), dan su consentimiento.Las experiencias prácticas más interesantes relativas al derecho a la consulta se encuentran en Colombia y Bolivia,aunque la calidad de las consultas llevadas a cabo a menudo es cuestionable. En Colombia se concertaron más deun centenar de consultas previas, pero la información acerca de los procedimientos y sus resultados son apenasaccesibles y poco transparentes. Las críticas recurrentes son el rol excesivo de las empresas, la gran presión detiempo y el poco poder real de decisión de los grupos consultados.En Bolivia, el país que a escala mundial más ampliamente reconoce los derechos de los pueblos indígenas a partirde la nueva Constitución (2009) y que se denomina Estado plurinacional, se llevaron a cabo, solamente en el sectorgasífero, más de 20 consultas. En todos los demás ámbitos no se realizaron consultas hasta ahora. El análisis de losprocesos es muy revelador, sobre todo en relación a los desafíos prácticos en la ejecución de las consultas y a losposibles enfoques para la superación de los mismos. Entre las mayores dificultades en Bolivia se encuentra la pocaobjetividad de la información transmitida sobre los proyectos previstos y sus impactos — información que amenudo no coincide con la perspectiva de las comunidades locales—, los conflictos en la negociación de lascompensaciones por los efectos negativos previstos, como también las disputas internas de las organizaciones ycomunidades indígenas, y los litigios por la propiedad de la tierra. La división de opiniones acerca de los proyectosplanificados en la población local representa, por lo general, un serio obstáculo para las consultas, para el cual noexisten soluciones sencillas. Sin servicios de mediación existe el riesgo de polarización y de escalada de conflictos.En general, se vislumbra el riesgo de que las experiencias negativas con la consulta previa puedan llevar a unrechazo generalizado por parte de la población afectada. Se desperdiciaría entonces la oportunidad de utilizarlacomo instrumento para la resolución pacífica de conflictos.Muchos grupos consultados de América Latina expresaron, por ejemplo, su descontento porque sus deseos ynecesidades se ignoran o no se toman del todo en cuenta en la implementación de las actividades planificadas. Elobjetivo de estos grupos afectados es ser incorporados efectivamente en los procesos de toma de decisiones desdeel inicio hasta el final de las actividades, para así poder ejercer el control sobre el desarrollo de las mismas. Sinembargo, debido a las experiencias negativas, algunos de esos grupos consideran que las consultas estatales sonformalismos vacíos de contenido y organizan consultas y/o encuestas por sí mismos. Estos procesos denominadosauto-consultas también tienen por objeto ejercer presión para incrementar la participación en los beneficios de lapoblación local. Casi siempre, estos actos simbólico-políticos de oposición se llevan a cabo en forma de encuestas yvotación de los afectados.Las empresas reconocen cada vez más que se requiere el apoyo de las comunidades locales para ejecutar proyectosexitosamente. Una suspensión —aunque solo sea temporal— de dichos proyectos por protestas, litigios y otrasformas de resistencia reduce las ganancias. Los conflictos con la población local pueden también dañar lareputación de la respectiva empresa, lo cual implica riesgos respecto de la financiación y la obra, si los proveedoresde fondos y los accionistas se retiran.Resumen 8.
8 KOLUMNENTITEL VERSALResumenEjemplos de buenas prácticas de Bolivia, Colombia y MéxicoResulta complicada la búsqueda de buenas prácticas de consultas previas. Mientras que gobiernos como Canadá,Colombia y Bolivia presentan las consultas realizadas en sus países como ejemplos exitosos, dichos procesos soncalificados como deficientes por las organizaciones indígenas involucradas y por las ONG. Sin embargo, algunasconsultas son catalogadas como relativamente exitosas por los consultados. Aunque las consultas en su totalidadno puedan ser consideradas exitosas, las mismas contienen elementos por medio de los cuales se destacan positi-vamente de otros procesos, pudiendo ser consideradas como ejemplos con fines de aprendizaje.En la presente publicación presentamos una consulta previa de Bolivia sobre actividades gasíferas planificadas,una de Colombia sobre una iniciativa legislativa y una de México sobre el gobierno de una comunidad indígenaconforme a los propios usos y costumbres. Entre las características positivas de estos procesos se encuentra elcarácter proactivo de los consultados y la influencia de estos en las decisiones políticas adoptadas, la completainformación recibida o averiguada por ellos mismos, como también las discusiones inclusivas y exhaustivas dentrode los grupos poblacionales afectados. La apertura de las instancias estatales involucradas, tanto en relación alproceso como también a los resultados tendientes a lograr compromisos con los grupos de la población afectadafue, en todos los procesos, una condición necesaria. También el plazo suficiente para la ejecución del proceso y laadaptación flexible al contexto respectivo fueron factores importantes para la implementación exitosa.Lecciones aprendidas y recomendacionesCon base en el análisis de las experiencias ganadas y las dificultades surgidas hasta el momento con la consultaprevia, el estudio formula las siguientes recomendaciones para que el derecho a la consulta previa seaefectivamente estructurado y aplicado.1)	Fortalecimiento de la multiparcialidad y las competencias de las instituciones estatales competentesLas autoridades estatales a cargo de la ejecución de la consulta previa deberían ser multiparciales y deberían serconsideradas legítimas por todas las partes. Deberían estar dotadas de recursos financieros y logísticos suficientes,como también de personal con entrenamiento intercultural.2)	Ejecución de “meta-consultas” legítimasPara que las normas que reglamentan la consulta previa sean reconocidas por la población indígena comolegítimas, las mismas deberían ser, de por sí, el producto de consultas apropiadas.3)	Reducción de asimetrías de poder en las consultasPara hacer posible un verdadero diálogo intercultural en pie de igualdad, deberían adoptarse medidas para nivelarlas asimetrías de poder entre grupos de la población local/organizaciones indígenas, instituciones estatalesresponsables y empresas.4)	Plazos apropiados y continuidad del procesoLa presión de tiempo reduce la calidad de la consulta y tiene un efecto contraproducente a largo plazo, puesaumenta el riesgo de posteriores conflictos. Se recomienda la creación de plataformas de diálogo para todo elperíodo del proyecto. 9.
9KOLUMNENTITEL VERSALResumen5)	La consulta no debe entenderse como un formalismoEs necesario que las instancias a cargo de la consulta estén dispuestas al compromiso. Si los grupos consultadosperciben que sus perspectivas e intereses no se incluyen en las decisiones definitivas, los mismos rechazan elproceso implementado. Se corre el riesgo de que los conflictos se desplacen a espacios informales y escalen demanera violenta.6)	Mayor control de las actividades de las empresasLas actividades de las empresas en territorios indígenas deberían ser sometidas a un mayor control y, en caso deinfracción, sancionadas consecuentemente. Al respecto, el establecimiento y la implementación institucionalsistemática de mecanismos de monitoreo son de crucial importancia.7)	Mejoramiento de la calidad y la difusión de la informaciónDebería garantizarse que la información facilitada en la consulta sea de calidad y equilibrada. Ello incluye lainclusión del “conocimiento de los expertos”, como también de las formas locales de conocimiento y comunicación.8)	Negociación y administración transparentes de las compensaciones y la participación en los beneficiosLas negociaciones de los pagos por compensaciones deberían llevarse a cabo de manera transparente e inclusiva.También debería controlarse el cumplimiento de los acuerdos por parte de las empresas y la distribución equitativade los fondos en las comunidades indígenas.9)	Ejecución de la consulta según el contexto y la culturaLa sensibilidad intercultural en la consulta previa es extremadamente necesaria. Por ende, deben fortalecerse losconocimientos de las instituciones estatales competentes, sobre culturas, valores, concepciones y prácticasindígenas/locales.10)	Relativización de la importancia de las industrias extractivasLa extracción de recursos no siempre es el camino correcto para el desarrollo de una región. Sobre todo, si la mismaconlleva costos ecológicos y sociales muy elevados, debería pensarse en alternativas posibles. 10.
10 1. Introducción: Sobre la relevancia de la consulta previa1.	Introducción: Sobre la relevancia	de la consulta previaLos pueblos indígenas en América Latina son marginadosen múltiples aspectos. En la realidad social de los países,los integrantes de los pueblos indígenas a menudo se venconfrontados con prejuicios, discriminación y exclusióny viven, en mayor proporción que la media, por debajodel umbral de pobreza. Además, los intereses indígenaspor lo general están subrepresentados. Con unas pocasexcepciones, como p. ej. en Bolivia, hay muy pocos repre-sentantes indígenas en los parlamentos y gobiernos de lospaíses. Los Estados de la región se caracterizan, de maneracompleja, por una cultura mestiza mayoritaria, la cual engran medida influye en la concepción de las decisionespolíticas. A menudo, los medios de subsistencia, los ter-ritorios ancestrales y la identidad cultural de los pueblosindígenas son menoscabados, e incluso amenazados, pormedidas que dejan de lado sus intereses. Para contrarre-star esta vulneración de los derechos y estos perjuicios, elderecho internacional exige que se consulte a los pueblosindígenas sobre medidas administrativas y legislativas queles afecten.El objetivo de la consulta previa es la elaboración de nor-mas con las que la población indígena afectada esté deacuerdo. Conforme al derecho internacional, debe aspirarsea acuerdos y/o al consentimiento de los consultados, peroel logro de este objetivo no es imperativo en todos los casos.En los casos en que es obligatorio llegar a un consenso entreconsultantes y consultados antes de ejecutar una medida,se habla del derecho al consentimiento previo, libre einformado (CPLI). El derecho al CPLI puede ser entendidocomo versión enfática del derecho a la consulta.La base jurídica del derecho a la consulta es el Convenio169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Indepen-dientes, de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)de 1989. Hacia finales de 2012, 15 Estados de América Lati-na (como también otros 7) ratificaron el convenio, que-dando así obligados a implementar la consulta previa.3LaDeclaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos delos Pueblos Indígenas, de 2007, trasciende lo establecidoen el Convenio 169 de la OIT, al exigir el consentimientoprevio, libre e informado de pueblos y comunidades conrespecto a las medidas que los afecten. Si bien la declar-ación no constituye un instrumento del derecho interna-cional, la misma tiene un gran efecto vinculante y muchasveces se la utiliza para la interpretación jurídica.Protección de los derechos humanos y elderecho a la autodeterminaciónEl derecho a la consulta y/o al consentimiento previo delos pueblos indígenas es la expresión del reconocimientode los mismos como pueblos autónomos dentro de unterritorio nacional soberano. De ello se deriva el derechode los pueblos indígenas a la autodeterminación en todolo que concierne a sus formas de vida. El reconocimientocomo pueblo con derechos a la autodeterminación esun gran logro en relación a la superación histórica deldominio colonial, el cual discriminaba a los pueblosindígenas no solo como ciudadanos de segunda clase, sinoque los privaba de su autonomía cultural. El derecho a laconsulta tiene por objeto asegurar tanto los medios desubsistencia como la supervivencia de los pueblos indíge-nas, según las propias concepciones culturales.El derecho a la consulta y al consentimiento informado es,conforme a la concepción jurídica imperante, un derechohumano colectivo de los pueblos indígenas.4A la vez, elderecho a la consulta y/o al consentimiento previo garan-tiza otros derechos humanos individuales y colectivos dedichos pueblos. Los integrantes de los pueblos indígenasen muchos lugares son perjudicados en el ejercicio de susderechos humanos cívico-políticos (como p. ej., el derechoal voto, a la libertad de expresión, a la libertad de culto,o al acceso a la justicia), como también de sus derechoseconómicos, sociales y culturales (como el derecho a la ob-3 Estos son Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Dominica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Colombia, México, Nicaragua, Paraguay, Perú yVenezuela.4 Todavía no existe un convenio internacional de derechos humanos sobre los derechos de los pueblos indígenas; en la jurisprudencia y enla literatura jurídica, el derecho a la consulta es interpretado cada vez más como un derecho humano – como, p.ej., la Corte Constitucionalcolombiana (Due Process of Law Foundation 2011: 54ff) y autores como McGee (McGee 2009: 570-571), que la denominan “derecho humanofundamental”.“What indigenous peoples are being asked to do atbest is to consent to a project that they haven’t hadhelping to define. […] The idea is that indigenous peoplesdispose of a range of options to choose and not justsimply predetermined projects that are presented tothem. So the option is really limited at best to acceptingit or resisting it.	”(James Anaya, Eschborn, 5.7.2012) 11.
111. Introducción: Sobre la relevancia de la consulta previatención de ingresos, a condiciones laborales justas, al agua,a la salud o a la educación). Más difícil aún es a menudola salvaguardia de los derechos colectivos de los pueblosindígenas, como el derecho a sus territorios ancestrales, aun medio ambiente intacto, a la identidad cultural y, nomenos importante, a la autodeterminación. La consultaprevia sirve como medio para salvaguardar y garantizarestos derechos.Fomento a la democraciaLa ejecución de consultas previas apropiadas y la conse-cución de acuerdos y/o la obtención del consentimientode los pueblos indígenas y las comunidades locales tienenpor objeto propiciar negociaciones transparentes y efec-tivas entre poblaciones indígenas, representantes guber-namentales y actores privados. Mediante la incorporaciónde cuestiones y demandas indígenas en la política, han demejorarse la calidad democrática y la legitimidad de lasdecisiones estatales. El objetivo es armonizar los intereseslocales con los nacionales. A largo plazo, la consulta previapuede llevar a un régimen de “justicia negociada” (negoti-ated justice) (véase Szablowski 2010).Prevención y transformación deconflictos socialesLa consulta previa es considerada a menudo un meca-nismo para la prevención y transformación de conflictos.Las consultas sobre proyectos de explotación de recursoso sobre grandes proyectos de infraestructura son impor-tantes y a la vez particularmente conflictivas, debido a quedichos proyectos pueden tener consecuencias económicas,sociales y ecológicas de largo alcance y, a menudo, se im-plementan en regiones habitadas por pueblos indígenas.Así lo constató el anterior relator especial de las NacionesUnidas Rodolfo Stavenhagen: „[S]iempre que se lleven acabo [proyectos a gran escala] en áreas ocupadas por pueb-los indígenas, es probable que estas comunidades tenganque atravesar cambios sociales y económicos profundos quelas autoridades competentes nos son capaces de entender,mucho menos anticipar. [L]os efectos principales [...] com-prenden la pérdida de territorios y tierra tradicional, el desa-lojo, la migración y el posible reasentamiento, agotamientode recursos necesarios para la subsistencia física y cultural,la destrucción y contaminación del ambiente tradicional, laBolivia: miembros de una comunidad indígena bloquean una carretera (imagen: Nicolas Pousthomis) 12.
12 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales	1. Introducción: Sobre la relevancia de la consulta previadesorganización social y comunitaria, los negativos impac-tos sanitarios y nutricionales de larga duración [y], en algu-nos casos, abuso y violencia.“ (citado en Corte Interameri-cana de Derechos Humanos 2007: 43). 5Para garantizar losderechos humanos de los pueblos indígenas en la imple-mentación de grandes proyectos que les afecten, debenllevarse a cabo tres mecanismos de protección: la ejecuciónde consultas previas apropiadas, la ejecución de estudios deimpacto ambiental y social fiables y la negociación de unaparticipación justa en los beneficios. Para informar a losgrupos poblacionales no indígenas afectados acerca de losproyectos de explotación de recursos y de infraestructura,y proteger sus derechos, están previstas adicionalmentenegociaciones individuales con propietarios privados ymecanismos de participación ciudadana para la poblaciónen general (véase Cuadro 1).La consulta debe permitir que se visibilicen los temores yreparos de la población local ante las medidas planifica-das y que se desarrollen soluciones conjuntas. Se puedenencontrar o fomentar estas soluciones, por ejemplo, trans-mitiendo o generando información detallada sobre losproyectos y complementando la información estatal con elconocimiento de expertos y perspectivas locales. Las partesinvolucradas pueden consensuar, por ejemplo, en las nego-ciaciones, la introducción de mecanismos de control rig-urosos, cambios en las medidas previstas, o la participaciónen los beneficios previstos de los proyectos planificados(véase United Nations Interagency Framework Team forPreventive Action 2010; Laplante/Spears 2008). Aparte de laelaboración de soluciones socialmente sostenibles, la eje-cución de consultas apropiadas promete concebir proyec-tos que tomen en consideración la protección del medioambiente y la conservación de la diversidad biológica enlas regiones afectadas (Barstow/Bagrow 2008).Para los Estados, la obligación de ejecutar consultas previassignifica, sin embargo, una carga —muchas veces desagra-dable—. De este modo, la adopción de medidas legislativas(como p. ej., nuevas leyes) y administrativas (como p. ej.,proyectos de explotación de recursos y de infraestructura),como también de planes y proyectos de desarrollo, ya noqueda exclusivamente a discreción de gobiernos y parla-mentos. Estos más bien deben esmerarse en tomar deci-siones conjuntas, en el marco de un diálogo interculturalcon los pueblos indígenas. Estos procesos lentifican laburocracia del Estado, son costosos, abren un espacio parael debate crítico y demandan el empleo de personal estatal.Por otro lado, una institucionalización y ejecución exitosade la consulta prometen una mayor legitimidad de las de-cisiones políticas, mejores relaciones entre los organismosdel Estado y los pueblos indígenas, garantizar los derechoshumanos fundamentales de las comunidades afectadas,como también prevenir o transformar conflictos.5 César Gamboa es Director Ejecutivo de la ONG peruana DAR - Derecho, Ambiente y Recursos Naturales.Cuadro 1: Mecanismos de participación ciudadanapor César Gamboa5El desarrollo de un proyecto energético implica un “relacionamiento” con la población local, pudiéndose afectar sus derechos dependiendodel tipo de obra o construcción. En ese sentido, son tres las formas en que se relaciona la población local con una inversión:1. Mediante procesos de consulta previa, libre e informada cuando se trata de pueblos indígenas, especialmente comunidades nativas ycampesinas (Convenio N° 169 de la OIT);2. Mediante la negociación entre el concesionario y el propietario local de un predio o una comunidad, cuando se afecta algún derecho enparticular por la construcción y desarrollo de la obra (lucro cesante o daño emergente); y,3. Mediante el ejercicio del derecho a la participación ciudadana en materia ambiental durante el desarrollo del proyecto.César Gamboa en su manuscrito “La relación de la consulta con la gestión ambiental y social de inversiones” presentado para el VIII. Con-greso de RELAJU en Sucre – Bolivia, 24. - 26.10.2012. 13.
132. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales2.1.	Derecho internacionalLas normas del derecho internacional sobre la consultaprevia se multiplicaron en las últimas dos décadas. Entreestas se encuentran normas jurídicamente imperativas(hard law) como el Convenio 169 de la OIT, como tambiéndiversas normas catalogadas como soft law que no son ju-rídicamente imperativas. Entre estas últimas, se encuentrala Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechosde los pueblos indígenas, las recomendaciones del relatorespecial de las Naciones Unidas y, en sentido amplio, lasdirectrices de las organizaciones internacionales (p. ej.: CFI,Banco Mundial, BID, organizaciones de la cooperaciónpara el desarrollo) sobre consultas, ante medidas que pu-edan afectar a los pueblos indígenas.2.1.1.	Convenio 169 de la Organización	Internacional del Trabajo (1989)El Convenio 169 de la OIT establece la obligación de los Es-tados de ejecutar la consulta previa antes de la adopción demedidas legislativas y administrativas, antes de la formu-lación, aplicación y evaluación de planes y programas na-cionales y regionales y antes de la autorización de proyec-tos de exploración y explotación de recursos naturales enterritorios indígenas (Art. 6, 7 y 15 del Convenio; véase Tab-la 1). En respuesta al pedido de numerosos actores estatalesy no estatales, la OIT publicó una guía para la aplicacióndel Convenio 169 , en la cual se especifican adicionalmentelas características más importantes de las consultas apro-piadas. El Programa para Promover el Convenio Nº 169 dela OIT (PRO 169) fue creado por la OIT en 1996 con el fin deapoyar a organizaciones indígenas, gobiernos y otros ac-tores en la aplicación de dicho convenio. El Convenio 1696remplaza al anterior Convenio 107 de la OIT sobre pueblosindígenas. Sin embargo, este último sigue vigente para losEstados que lo ratificaron, pero que todavía no han ratifi-cado el Convenio 169 de la OIT (p. ej., India).2.	Marco jurídico y normasinternacionales, regionales y nacionales“La consulta previa a pueblos indígenas y gruposétnicos se ha convertido en uno de los temas más difícilesy controvertidos del derecho nacional e internacional delos derechos humanos. En efecto, en apenas dos décadas,desde la adopción del Convenio 169 de la OrganizaciónInternacional del Trabajo (OIT) en 1989, pasó de ser unasunto relativamente especializado e invisible a ser elobjeto de conflictos jurídicos, políticos y sociales en losque se juegan tanto intereses económicos como lasupervivencia de pueblos indígenas y otras comunidadesétnicas alrededor del mundo.	”(Rodríguez Garavito/Morris 2010: 11)6 Disponible en http://www.ilo.org/indigenousBloqueo de una carretera en Quito, marzo 2012 (imagen: Juan David Cevallos) 14.
14 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesLa Comisión de Expertos para la aplicación del convenioy de las recomendaciones de la OIT, que controla la apli-cación del mismo en los Estados que lo ratificaron, emiteregularmente posturas y propuestas de mejoras a los Esta-dos, que contienen instrucciones específicas.2.1.2.	Declaración de las Naciones Unidas sobre los	Derechos de los Pueblos Indígenas (2007)La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechosde los Pueblos Indígenas fue adoptada en setiembre de2007 por su Asamblea General, con el apoyo de 143 Estados.Australia, Canadá, Nueva Zelanda y USA votaron inicial-mente en contra de la Declaración, a causa de las disposi-ciones sobre el CPLI y el derecho a la autodeterminación(Barstow/Baker, 2008: 423), pero en el ínterin todos de-claran también su apoyo a dicha declaración. Los Estadoslatinoamericanos aprobaron la Declaración de las NacionesUnidas, salvo Colombia que se abstuvo.Aunque la Declaración de las Naciones Unidas sobre losDerechos de los Pueblos Indígenas no es jurídicamentevinculante, la misma tiene una gran importancia política,ya que, de todos modos “Los derechos reconocidos en lapresente Declaración constituyen las normas mínimaspara la supervivencia, la dignidad y el bienestar de lospueblos indígenas del mundo”. (Art. 43 de la Declaración).En Bolivia, la Declaración de las Naciones Unidas fue in-cluso aprobada como ley nacional y muchos tribunalesconstitucionales de América Latina, como también la CorteInteramericana de Derechos Humanos (CorteIDH) se refi-eren a la misma en sus dictámenes.En comparación con el Convenio 169 de la OIT, el conceptode la consulta y/o consentimiento previo en la Declaraciónde las Naciones Unidas es claramente más pronunciado.Solo los conceptos “consulta” y “consentimiento” se utili-zan más del doble de veces. Así, en la Declaración de las Na-ciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,se establece, por ejemplo, que las medidas para combatirlos prejuicios y la discriminación deben ser tomadas enconsulta y cooperación con los pueblos interesados (Art.15.2 de la Declaración); asimismo, las medidas para prote-ger a los niños indígenas contra la explotación económicay contra todo trabajo que pueda resultar peligroso debenser tomadas en consulta y cooperación con los pueblosinteresados (Art. 17.2 de la Declaración); los Estados, enconsulta y cooperación con los pueblos indígenas debenfomentar las formas de cooperación entre los pueblos in-dígenas a través de las fronteras (Art. 36 de la Declaración);y, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas,los Estados adoptarán las medidas apropiadas, incluidasmedidas legislativas, para alcanzar los fines de la Declar-ación de las Naciones Unidas (Art. 38 de la Declaración). Deacuerdo a la Declaración, no se desarrollarán actividadesmilitares en las tierras de los pueblos indígenas a menosque lo justifique una razón de interés público pertinente oque se haya acordado libremente con los pueblos indígenasinteresados, o que estos lo hayan solicitado. En cada casodeben celebrarse consultas eficaces con sus institucionesrepresentativas (Art. 30 de la Declaración).La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechosde los Pueblos Indígenas establece en múltiples ocasionesel derecho al consentimiento previo, libre e informado.Así, se estipula que los desplazamientos de sus tierras oterritorios, y el almacenamiento de materiales peligrososen los mismos no podrán realizarse sin dicho consen-timiento (Art. 10 y 29 de la Declaración). Asimismo, antesde adoptar medidas legislativas o administrativas, comotambién proyectos que repercutan en la tierra, los ter-ritorios o los recursos, los Estados deben obtener el con-sentimiento previo, libre e informado de las comunidadesindígenas interesadas (Art. 19 y 23 de la Declaración). Conrespecto a los bienes culturales, intelectuales, religiososy espirituales, como también la tierra, los territorios y losrecursos, de que hayan sido privados los pueblos indíge-nas sin el consentimiento previo, libre e informado, estostienen el derecho a la restitución y/o indemnización (Art.11 y 28 de la Declaración). . 15.
152. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesConvenio 169 de la OITArtículo 6:1. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, losgobiernos deberán:a) consultar a los pueblos interesados, medianteprocedimientos apropiados y en particular a través desus instituciones representativas, cada vez que se preveanmedidas legislativas o administrativas susceptibles deafectarles directamente; […]2. Las consultas llevadas a cabo en aplicación de esteConvenio deberán efectuarse de buena fe y de una man-era apropiada a las circunstancias, con la finalidad dellegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca delas medidas propuestas.Artículo 7:1. Los pueblos interesados deberán tener el derecho dedecidir sus propias prioridades en lo que atañe al pro-ceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a susvidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y alas tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y decontrolar, en la medida de lo posible, su propio desarrolloeconómico, social y cultural. Además, dichos pueblosdeberán participar en la formulación, aplicación y eval-uación de los planes y programas de desarrollo nacionaly regional susceptibles de afectarles directamente. […]Artículo 15:1. Los derechos de los pueblos interesados a losrecursos naturales existentes en sus tierras deberánprotegerse especialmente. Estos derechos comprendenel derecho de esos pueblos a participaren la utilización,administración y conservación de dichos recursos.2. En caso de que pertenezca al Estado la propiedad delos minerales o de los recursos del subsuelo, o tengaderechos sobre otros recursos existentes en las tierras,los gobiernos deberán establecer o mantener proced-imientos con miras a consultar a los pueblos interesados,a fin de determinar si los intereses de esos pueblos seríanperjudicados, y en qué medida, antes de emprender o au-torizar cualquier programa de prospección o explotaciónde los recursos existentes en sus tierras. Los pueblos in-teresados deberán participar siempre que sea posible enlos beneficios que reporten tales actividades, y percibiruna indemnización equitativa por cualquier daño quepuedan sufrir como resultado de esas actividadesDeclaración de las Naciones Unidas sobre losDerechos de los Pueblos IndígenasArtículo 10:Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerzade sus tierras o territorios. No se procederá a ningún tra-slado sin el consentimiento libre, previo e informado delos pueblos indígenas interesados, ni sin un acuerdo pre-vio sobre una indemnización justa y equitativa y, siempreque sea posible, la opción del regreso.Artículo 18:Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en laadopción de decisiones en las cuestiones que afecten asus derechos, por conducto de representantes elegidospor ellos de conformidad con sus propios procedimien-tos, así como a mantener y desarrollar sus propias in-stituciones de adopción de decisiones.Artículo 19:Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buenafe con los pueblos indígenas interesados por medio desus instituciones representativas antes de adoptar yaplicar medidas legislativas o administrativas que losafecten, a fin de obtener su consentimiento libre, previoe informado.Artículo 29.2:Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurarque no se almacenen ni eliminen materiales peligrososen las tierras o territorios de los pueblos indígenas sin suconsentimiento libre, previo e informado.Artículo 32.2:Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buenafe con los pueblos indígenas interesados por conducto desus propias instituciones representativas a fin de obtenersu consentimiento libre e informado antes de aprobarcualquier proyecto que afecte a sus tierras o territoriosy otros recursos, particularmente en relación con el de-sarrollo, la utilización o la explotación de recursos min-erales, hídricos o de otro tipo.Tabla 1: Características de consultas apropiadas según los instrumentos internacionales sobre derechos humanos 16.
16 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales2.1.3.	Tratados internacionales de derechos humanosTodavía no existe en el canon de los tratados de las Na-ciones Unidas sobre derechos humanos un convenioespecífico sobre los derechos de los pueblos indígenas.Sin embargo, estos se derivan, en gran parte, de los trata-dos existentes de las Naciones Unidas sobre los derechoshumanos. Así, los comités de expertos que vigilan elcumplimiento de la Convención Internacional sobre todaslas Formas de Discriminación Racial y del Pacto Inter-nacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturaleshan apoyado, en numerosos informes y publicaciones, elderecho de los pueblos indígenas y grupos poblacionaleslocales a la consulta previa (Rodríguez Garavito/Morris2010: 16-27).2.1.4.	Otros mecanismos de las Naciones UnidasLas Naciones Unidas designaron un relator especial sobrelos derechos de los pueblos indígenas (desde el 1 de mayode 2008 James Anaya) con el mandato de fomentar y desar-rollar los derechos de los pueblos indígenas. Sus informestienen por objeto hacer recomendaciones, como tambiéninterpretar y desarrollar el derecho. El Foro Permanente delas Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas tambiénformuló condiciones básicas para la implementación deconsultas apropiadas.Cuadro 2:El controvertido alcance del derecho a la consulta: Consulta previa y el derecho al consentimiento informadoLa gran cantidad de normas y directrices sobre la consulta previa y el CPLI indican un consenso internacional cada vez mayor sobre el de-recho a la consulta a nivel nacional, regional e internacional, específicamente en lo que se refiere a proyectos de desarrollo e inversión queno pueden ser planificados e implementados ignorando a los pueblos indígenas afectados. Sin embargo, si se observa esto más detenida-mente, se hace evidente que estas normas y directrices, dentro de una aparente analogía, en efecto difieren mucho entre sí. Las interpretaci-ones sobre el significado del derecho a la consulta y/o el derecho al consentimiento informado, son muy diferentes entre sí y, a veces, hastacontradictorias.En general, se distingue entre interpretaciones más débiles y más fuertes del derecho a la consulta. Las primeras entienden el derecho a laconsulta ante todo como el derecho a la información, la participación y como la posibilidad de expresar opiniones e intereses propios. Eneste sentido, el poder de decisión definitivo radica en el Estado. Por el contrario, en las interpretaciones más fuertes, el derecho al consenti-miento previo, libre e informado (CPLI) ocupa el primer plano. En estos casos se considera que este instrumento sería una forma de ejercerel derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas, confiriendo a los grupos consultados un poder de decisión bastante mayor.La falta de claridad conceptual y con respecto a la implementación práctica dificultan, en muchos casos, la ejecución de las consultas ygeneran conflictos a raíz de la apropiada planificación y aplicación de las mismas. De acuerdo a lo dispuesto en el Convenio 169 de la OITy en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la consulta previa debe cumplir con los siguientescriterios mínimos:• ejecución de buena fe: diálogo genuino, basado en el respeto y la confianza, sin coerción, intimidación ni manipulación;• ejecución con anterioridad a la implementación de la medida planificada;• participación de las personas e instituciones representativas de comunidades y pueblos afectados;• incorporación de normas y procedimientos propios (p. ej.: usos y costumbres) de los grupos consultados;• información completa y verídica;• pertinencia cultural y social;• objetivo: lograr un acuerdo o el consentimiento.Sin embargo, ninguno de los dos instrumentos establece explícitamente cómo debe proceder el Estado cuando los pueblos indígenasafectados no dan su consentimiento previo, libre e informado. Este vacío en el derecho internacional causa disputas jurídicas y políticas anivel nacional y local en muchos países latinoamericanos. 17.
172. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales2.2.	El Sistema Interamericano de	Derechos HumanosLa Organización de Estados Americanos (OEA) es la or-ganización regional más importante del continente. Tienela función de fortalecer la democracia y los derechos hu-manos y solucionar problemas comunes de los Estadosmiembros. Casi todos los Estados han adoptado instru-mentos regionales de derechos humanos, como la Declar-ación Americana de los Derechos y Deberes del Hombre yla Convención Americana sobre Derechos Humanos. Estosinstrumentos representan el fundamento esencial de laComisión Interamericana de Derechos Humanos y de laCorte Interamericana de Derechos Humanos (CorteIDH).Argentina, Barbados, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica,República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala,Haití, Honduras, Colombia, México, Nicaragua, Panamá,Paraguay, Perú, Surinam, Uruguay y Venezuela reconoci-eron la jurisdicción de la Corte; para estos Estados las reso-luciones de la CorteIDH son imperativas.La CorteIDH ha dictado numerosos fallos a favor de la pro-tección de los derechos indígenas (véase OEA 2010). Entreellos se encuentran los casos Sawhoyamaxa vs. Paraguay,Moiwana vs. Suriname, Awas Tingni vs. Nicaragua, YakyeAxa vs. Paraguay, Saramaka vs. Suriname y Sarayaku vs.Ecuador. En los dos últimos fallos mencionados, el dere-cho a la consulta previa y al CPLI desempeñó un rol muyimportante, motivo por el cual los mismos se detallan acontinuación.2.2.1	Caso: Saramaka vs. Suriname (Inter-American	Court of Human Rights 2007))El 23 de junio de 2006, la Comisión Interamericana deDerechos Humanos presentó una demanda contra Su-rinam ante la corte regional. La demanda ya había sidopresentada seis años antes por las autoridades tradi-cionales de las comunidad tribal saramaka. La acusaciónse refería a que Surinam no había tomado las medidasnecesarias para garantizar el uso de los territorios pobla-dos tradicionalmente por el pueblo saramaka. El Estadohabía otorgado concesiones para la explotación forestaly minera en este territorio, sin consultar previamente ala población afectada, sin efectuar estudios de impactoambiental y social, y sin garantizar la participación en losbeneficios de las comunidades locales. Se habría violadoasí el derecho de propiedad de estos grupos. También sereclamó la falta de medidas legislativas y jurídicas para laprotección de los derechos fundamentales de este grupoétnico.Contaminación del medio ambiente debido a la extracción de petróleo en el territorio de los Waorani en el este de Ecuador(imagen: Sylvia Reinhardt) 18.
18 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesEn la sentencia de noviembre de 2007, la CorteIDH in-vocó tanto la Declaración de las Naciones Unidas sobrelos Derechos de los Pueblos Indígenas, como también lasexpresiones del entonces relator especial de las NacionesUnidas para los derechos de los pueblos indígenas, Ro-dolfo Stavenhagen:La CorteIDH estableció primeramente que los saramakasno son pueblos indígenas, en virtud de que recién enel marco de la colonización en el siglo XVII los mismosfueron llevados como esclavos a Surinam. Sin embargo,comparten importantes características con los pueblosindígenas, como lo son las tradiciones sociales, culturalesy económicas comunes, que los diferencian de otros seg-mentos de la comunidad nacional, su identificación consu territorio tradicional y la administración (en parte) au-tónoma según normas, costumbres y tradiciones propias.La especial relación de los saramakas con la tierra queocuparon tradicionalmente fue confirmada reiteradasveces en las audiencias de la CorteIDH, y también porla autoridad tradicional Wazen Eduards: “El bosque esnuestro mercado local; allí obtenemos nuestras medici-nas, nuestras plantas medicinales. Allí cazamos para tenercarne que comer. El bosque constituye verdaderamentenuestra vida entera. Cuando nuestros antepasados seescaparon al bosque no llevaban nada con ellos. Aprendi-eron cómo sobrevivir, qué plantas comer, cómo manejarsus necesidades de subsistencia una vez que llegaron albosque” (Inter-American Court of Human Rights 2007:Párrafo 82). En virtud de las características mencionadas,la CorteIDH dictaminó que su jurisprudencia para pueb-los indígenas también sería aplicable a los saramakas.Debido a que Surinam no ratificó el Convenio 169 de laOIT, los derechos de esta comunidad tribal se derivaronde los tratados internacionales de derechos humanos y dela Convención Americana sobre Derechos Humanos.La CorteIDH argumentó que los saramakas, aún sin elreconocimiento estatal, tienen derecho a los recursosnaturales que han utilizado tradicionalmente, para evitarsu extinción como pueblo. El Estado tendría así el deberde respetar, garantizar y proteger sus modos tradicion-ales de vida, la identidad cultural, la estructura social, elsistema económico, las costumbres, las tradiciones y suscreencias.La Corte dispuso en su fallo que Surinam debía tomarlas siguientes medidas para prevenir que se repitan vio-laciones a los derechos humanos de los saramakas: encoordinación con los saramakas, se debe otorgar a éstostítulos de propiedad colectivos y la tierra respectiva debeser demarcada. Previo a ello, el Estado no puede adoptarninguna medida en este territorio sin el consentimientoprevio, libre e informado, y debe evitar posibles activi-dades de otros actores privados en dicho territorio. Lasconcesiones ya otorgadas deben ser nuevamente revisa-das a la luz de la decisión de la Corte, con el fin de decidirsi se requieren cambios para asegurar la supervivenciade los saramakas. La legislación de Surinam debe serreformada, con el fin de garantizar los derechos de lossaramakas. Deben adoptarse medidas legislativas y ad-ministrativas para garantizar el derecho de los saramakasal consentimiento informado y a la apropiada partici-pación en los beneficios. El Estado también debe asegurarque en el futuro se ejecuten estudios de impacto ambi-ental y social a cargo de instituciones independientesy técnicamente competentes antes de que puedan serotorgadas concesiones en el territorio de los saramakas.Sobre esta base, deben adoptarse medidas para minimizarlos impactos negativos. Surinam debía indemnizar a lossaramakas por un monto de USD 75.000 por daños ma-teriales, y de USD 600.000 por daños inmateriales. Estospagos debían efectuarse a un fondo de desarrollo a favorde los saramakas.El caso Saramaka vs. Surinam sienta un claro precedentepara el derecho a la consulta en toda la región. La Cor-teIDH estableció en el fallo que, en caso de proyectos queocupen grandes superficies, con considerables impactossobre la población local, el Estado no solo debería con-sultar a dicha población, sino que debería obtener suconsentimiento. En la interpretación del fallo publicadaen agosto del siguiente año, se establece en el inciso 134que el Estado tiene la obligación no solo de someter aconsulta los planes de desarrollo o de inversión a gran es-cala que tendrían un impacto mayor sobre el territorio delos pueblos indígenas, sino que también debe obtener elconsentimiento libre, informado y previo de estos, segúnsus costumbres y tradiciones (cf. Inter-American Court ofHuman Rights 2007: 43). 19.
192. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesCuadro 3: ¿El derecho a la consulta existe solo para los pueblos indígenas?El Convenio 169 de la OIT se refiere explícitamente al derecho a la consulta de los pueblos indígenas y las comunidades tribales. En la may-oría de Estados latinoamericanos se distingue entre el derecho de la población general a las audiencias públicas y el derecho de los pueblosindígenas a la consulta previa y al CPLI. Para informar a los grupos poblacionales no indígenas afectados, acerca de los proyectos de explo-tación de recursos y de infraestructura y proteger sus derechos, están previstos mecanismos de participación ciudadana y negociacionesindividuales con los propietarios privados. Concretamente, la diferencia entre las audiencias públicas y las consultas previas radica en que enlas primeras también las empresas pueden llevar a cabo las audiencias públicas, mientras que en las segundas solamente el Estado; en lasprimeras no es absolutamente imperativo llegar a un acuerdo ni obtener el consentimiento de las personas consultadas, sino que las mis-mas se limitan a procesos de información y de diálogo. Sin embargo, a menudo no es posible trazar claramente la línea divisoria entre am-bos procesos. Por un lado, no se puede aclarar del todo la etnicidad de los afectados, y por el otro, el alcance y la calidad de los mecanismosapropiados para la participación ciudadana general pueden ser interpretados de modo distinto. En este sentido varios autores enfatizan queen los discursos de la industria extractiva el CPLI se está transformando cada vez más en un principio general, aplicable a cualquier poblaci-on local afectada (ver Vanclay/Esteves 2012: 6-7).El CPLI en el marco de la explotación de recursos naturales no debe entenderse como un derecho exclusivo de los pueblos indígenas. Másbien se puede argumentar que el CPLI es particularmente necesario siempre que la base de subsistencia y la cultura de la población localafectada dependan fuertemente del territorio que esta habita (véase Goodland citado en Szablowski 2010: 115). Este modo de interpreta-ción es compatible con las interpretaciones usuales del CPLI en los instrumentos internacionales de derechos humanos (como p. ej. en elfallo del caso Saramaka vs. Surinam), los cuales enfatizan que el objetivo de la consulta previa es la protección de los derechos humanosde la población afectada. En el caso de actividades externas, estos derechos son más vulnerables cuanto más estrecha sea la relación de lapoblación local con el territorio ocupado y utilizado por la misma. Por lo tanto, los grupos no indígenas con características similares (comola dependencia de la supervivencia física o la integridad cultural de la conservación y el uso de un territorio determinado) deberían tener elderecho a la consulta previa y al CPLI.2.2.2	Caso: Sarayaku vs. Ecuador (Inter-American	Court of Human Rights 2012)El 19 de diciembre de 2003 la Asociación del Pueblo Kichwade Sarayaku presentó una petición para que su caso seatratado por la CorteIDH. El caso se refería a la exploración yexplotación de petróleo en el territorio del pueblo kichwa,sin haber consultado apropiadamente a las comunidadesafectadas. Por primera vez, una delegación de magistradosde la CorteIDH viajó, en julio de 2012, a la región afectadapara hacerse una idea de las repercusiones de las activi-dades y para hablar con los afectados.Se incriminó a la empresa petrolera por haber realizadogestiones directamente con los miembros de las comu-nidades, sin haber tenido en cuenta a sus instancias rep-resentativas con poder de decisión. Además, se habríanprometido proyectos sociales y puestos de trabajo a lascomunidades con el fin de que las mismas estuvieran afavor del proyecto. Numerosos miembros de los sarayakusmanifestaron su crítica respecto de que la empresa habríatratado de manipular y dividir a la población local, y habríaintentado silenciar o deslegitimar las voces críticas, medi-ante difamaciones y agresiones físicas. No obstante ello, laAsociación del Pueblo Kichwa de Sarayaku se opuso a lasactividades planificadas.A pesar de la resistencia local, entre octubre de 2002 yfebrero de 2003, la empresa cargó 467 pozos con 1433Kilogramos de material explosivo. Con ello, se restringiófuertemente la libertad de movimiento de la población lo-cal y sus posibilidades de uso de la tierra. Gran parte de estamezcla explosiva se encuentra aún enterrada en el territo-rio de Sarayaku. La empresa construyó también pistas deaterrizaje de helicópteros y senderos para estudios sísmicos,con lo cual se talaron bosques, se destruyeron superficiesagrícolas y zonas de producción de plantas medicinales yse afectaron los manantiales de agua. También se destruy-eron sitios cultural y espiritualmente importantes para lascomunidades sarayakus. Las relaciones con las comuni-dades vecinas, como también dentro de las comunidadessarayakus, se vieron afectadas con el procedimiento de laempresa petrolera y los conflictos aumentaron. 20.
20 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesLa CorteIDH argumentó en su fallo que, en virtud de laestrecha relación de las comunidades sarayakus con elterritorio que estas habitan, es necesario proteger dichoterritorio y asegurar los derechos de uso para la super-vivencia de dichas comunidades. También estableció queestas actividades violaron los derechos a la vida, a la inte-gridad personal y a la propiedad comunitaria.El Estado ecuatoriano fue declarado responsable porviolación a los derechos, por haber celebrado el contratocon la empresa sin haber realizado la consulta previa /obtenido el consentimiento de la población afectada, ypor no impedir que la empresa realice sus actividades enterritorio indígena.La Corte dictaminó que el Estado ecuatoriano deberetirar y neutralizar todo el material explosivo. Los mé-todos y el cronograma para la implementación de estasmedidas deben fijarse en el marco de una consulta a lascomunidades afectadas. La Corte también subrayó que enel futuro no podrá realizarse ninguna actividad en Ecua-dor y en el territorio de los sarayakus sin llevar a cabo laconsulta previa apropiada. Para garantizar lo anterior, laCorteIDH ordenó a Ecuador que el derecho a la consultadebe estar regulado en la legislación nacional, que debecapacitarse a los funcionarios estatales al respecto, que elEstado debe disculparse públicamente por la violación alos derechos humanos de los sarayakus y que la sentenciajudicial debe ser difundida en los medios públicos. Porlos daños materiales causados, Ecuador debe pagar USD90.000 a la Asociación del Pueblo Kichwa de Sarayaku, loscuales deben invertirse en proyectos de desarrollo. Por losdaños inmateriales causados por las actividades, como elcambio negativo en las condiciones de vida, la identidadcultural y el territorio, la Corte determinó el pago de USD1.250.000 que deben ser transferidos a la Asociación. Estospagos por concepto de indemnización han de servir alfomento del desarrollo autodeterminado, conforme a lasprioridades de desarrollo de las comunidades del pueblode Sarayaku.Nina indígena de la comunidad Marangatu, Argentina (imagen: Geronimo Molina) 21.
212. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales2.3.	Otras normas internacionales y	transnacionales2.3.1.	Directrices de instituciones financieras	internacionalesLas instituciones financieras internacionales, como elBanco Mundial, su brazo para la industria privada, laCorporación Financiera Internacional (CFI) y el BancoInteramericano de Desarrollo han fijado directrices para laaplicación obligatoria de la consulta previa a pueblos y co-munidades indígenas. Entre estas se encuentran las Direc-trices 4.10 sobre pueblos indígenas (2005) y 4.01 sobre eval-uación ambiental (2004) del Banco Mundial, PerformanceStandard y Guidance Note Nº 7 de la CFI sobre pueblosCuadro 4: Importancia de la sentencia del Caso Sarayaku para los derechos indígenas en las Américas, por Mario Melo7Al cabo de casi una década de litigio (de 2003 a 2010 en la Comisión Interamericana y de 2010 a 2012 en la Corte Interamericana), la justiciainternacional ha dado la razón a un pueblo indígena amazónico que, como muchos otros pueblos indígenas del mundo, vio amenazado suterritorio, su vida y su cultura porque el Estado le impuso un proyecto petrolero en su hábitat, sin antes haberle informado, consultado,mucho menos logrado su consentimiento. La actividad petrolera impuesta significó para Sarayaku militarización de su territorio, destrucciónambiental, violencia, persecución, agresiones e incluso la pérdida y deterioro de elementos sagrados en su cultura y cosmovisión.La sabiduría de Sarayaku estuvo en comprender que lo que le estaba sucediendo en 2002, 2003 y 2004 respondía a un entramado de pode-rosos intereses transnacionales que no podían ser enfrentados únicamente desde la resistencia local, sino que requerían nuevas estrategiasque, fundándose en los Instrumentos Internacionales de Derechos Humanos, le permitan evidenciar el abuso y hacer de él un tema de dis-cusión nacional e internacional.Así, Sarayaku logra articular una red de aliados con los que emprende y sostiene el proceso en un espacio que le resultaba tan lejano y extra-ño como el Sistema Interamericano de Derechos Humanos, pero en el que tuvo que aprender a moverse con dignidad.La sentencia favorable a Sarayaku es fruto de un esfuerzo muy grande de la gente de la comunidad que fueron en todo momento partici-pantes activos y protagónicos del proceso. Solo por eso merece ser valorada como un hito en la lucha de los pueblos indígenas por la reivin-dicación de sus derechos.Desde el punto de vista jurídico, la sentencia aborda varios temas importantes. La Corte, por primera vez en su jurisprudencia reconoce a losPueblos Indígenas como sujetos colectivos de derechos. (Numeral 231 de la sentencia). Reconoce que el deber de consultar es un Principiode Derecho Internacional (Numeral 164 de la sentencia) y define que el deber de consultar es del estado y no puede delegarlo a empresas oterceros interesados. (Numeral 187 de la sentencia)Respecto al derecho a la consulta libre, previa e informada a los pueblos indígenas desarrolla estándares para su aplicación. En este momen-to de la historia en el que varios países latinoamericanos se estremecen por conflictos socioambientales en los que los pueblos indígenasreclaman por la inobservancia del derecho a la consulta que repercute en la violación de otros derechos, la sentencia del caso Sarayaku haceun aporte capital, siendo una sentencia vinculante para el Estado Ecuatoriano y precedente obligatorio en los países del sistema de la OEA.La Corte ha sido muy clara y reiterativa respecto a que las consultas deben realizarse de buena fe, a través de procedimientos culturalmenteadecuados y deben tener como fin llegar a un acuerdo. (párrafo 177 de la Sentencia) y a que la consulta no debe agotarse en un mero trámi-te formal, sino que debe concebirse como „un verdadero instrumento de participación”, “que debe responder al objetivo último de estable-cer un diálogo entre las partes basado en principios de confianza y respeto mutuos, y con miras a alcanzar un consenso entre las mismas“.(párrafo 186 de la Sentencia).Al disponer que las consultas se realicen de conformidad con los estándares internacionales, la sentencia del Caso Sarayaku remite al pre-cedente de la sentencia de Saramaka v. Surinam respecto al consentimiento. La sentencia del caso Sarayaku, constituye, entonces un aporteefectivo a una mayor y más profunda protección de los derechos de los pueblos indígenas y un ejemplo de dignidad que con seguridad ins-pirará a muchos pueblos y personas alrededor del mundo.7 Mario Melo, es abogado del caso Sarayaku, miembro de la Fundación Pachamama y profesor en la Universidad Andina (Quito). El texto se basaen una versión cortada del manuscrito elaborado por Dr. Mario Melo: “El Caso Sarayaku: una lucha por la Naturaleza y los derechos humanos”,entregado para el VIII Congreso de RELAJU en Sucre – Bolivia, 24. - 26.10.2012. 22.
22 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesindígenas (revisada en 2012) y la Política Operativa sobrepueblos indígenas del Banco Interamericano de Desarrollo(2006). La ventaja de estas directrices en relación al derechointernacional es su grado de operatividad. Las mismas tra-ducen el derecho a la consulta para proyectos concretos dedesarrollo y/o inversión y establecen instrucciones precisasde procedimiento. Por este motivo, Estados, bancos y em-presas las utilizan con agrado.El Banco de Desarrollo KfW adoptó, en sus “Directrices desostenibilidad”, normas sobre participación del público ysobre grupos indígenas y vulnerables (2011). Muchos bancosprivados, entre ellos el KfW, también adhirieron a los Prin-cipios del Ecuador, un reglamento voluntario de los bancospara el cumplimiento de estándares ambientales y socialesen el ámbito de financiamiento de proyectos, los cuales to-man como base las Normas de Desempeño de la CFI.2.3.2.	Declaraciones de compromiso voluntario de	empresas transnacionalesActualmente, numerosas empresas petroleras, gasíferas ymineras expresan, por medio de posturas públicas y/o ensus declaraciones de compromiso para la observancia delas directrices sociales y ecológicas que, en el marco de susactividades, cumplirían con el principio de la consulta pre-via o del CPLI (véase Voss/Greenspann 2012).Además existen guías que orientan el accionar de empresasy organizaciones con respecto a comunidades y pobla-ciones afectadas por sus proyectos. John Ruggie, RelatorEspecial de las Naciones Unidas sobre los Derechos Hu-manos, las Empresas Transnacionales y Otras Empresasdesde 2005 hasta 2011, elaboró los “UN Guiding Principleson Business and Human Rights” 8. Este documento influ-enció otras guías como el ISO 26000 que define líneas gen-erales en materia de Responsabilidad Social establecidaspor la Organización Internacional para la Estandarización.Estas normas transnacionales contienen diversas interpre-taciones acerca de la realización de consultas con gruposafectados por actividades empresariales. Sin embargo, nila guía formulada por Ruggie, ni el ISO 26000 incluye elderecho al CPLI o establece que las empresas deberían lle-gar a acuerdos con los grupos afectados por sus proyectos(Vanclay/Esteves 2012: 9). Además todas estas normas sonde referencia y no legalmente vinculantes.2.4.	La legislación nacional y la jurisprudencia	en los Estados latinoamericanosEl derecho a la consulta y, en general, el rango constitu-cional de los tratados internacionales de derechos hu-manos fueron adoptados en numerosas Constitucioneslatinoamericanas. Sin embargo, las directrices internacion-ales sobre la consulta previa y el derecho al consentimientolibre, otorgado con conocimiento de la situación, son pocoespecíficas y brindan, solo a grandes rasgos, puntos de ref-erencia para la aplicación concreta de estas normas. Por lotanto, es menester que las legislaciones nacionales comple-menten y especifiquen las disposiciones internacionales.Numerosos Tribunales Constitucionales nacionales hici-eron, con sus sentencias sobre el derecho a la consulta, unaporte importante a la concretización de su significado. Lasdecisiones se diferencian según el caso y el país: en algunoscasos se suspendieron por la vía contenciosa medidas leg-islativas o administrativas por falta de la consulta previao deficiencia de la misma (como p. ej. en Argentina, Brasil,Chile, Guatemala, Ecuador y Colombia); en otros casos lasdecisiones fallaron en contra de los demandantes. Par-ticularmente las decisiones de la Corte Constitucional deColombia se caracterizaron por la protección proactiva delos derechos humanos, mientras que, por ejemplo, la CorteConstitucional de Perú hizo una interpretación débil delderecho a la consulta.Las normas nacionales sobre el derecho a la consultaprevia deberían elaborarse en el marco de la “consultasobre la consulta”, como lo enfatizó el relator especial delas Naciones Unidas James Anaya en setiembre de 2009(citado en Alorda 2011: 10). Sin embargo, en su mayoría, lasdisposiciones de ese entonces sobre la consulta previa enAmérica Latina no son el producto de consultas apropiadasy, en muchos casos, las mismas son rechazadas por las or-ganizaciones indígenas de los respectivos países. Estas nor-mas incluyen principalmente interpretaciones claramentemás débiles del derecho a la consulta que aquellas de losderechos humanos internacionales. Son ejemplos de elloel Decreto 124 de 2009 de Chile, el Decreto 1320 de 1998de Colombia y los Decretos 3401 de 2002 y 1040 de 2008 deEcuador (véase Noticias Aliadas 2011; Red Latinoamericanade Industrias Extractivas 2011).8 vease www.ohchr.org/documents/Publications/GuidingPrinciplesHR_EN.pdf 23.
232. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesEl Decreto 124 de Chile regula desde 2009 la implement-ación de la consulta previa, sin basarse en el consentimien-to de los pueblos indígenas. El rechazo de la poblaciónindígena del país a la ley se hizo evidente en la práctica dela consulta del pasado reciente, en la cual la participaciónen el proceso llevado a cabo por el gobierno fue nula, o losprocesos se caracterizaron, desde el inicio, por la desconfi-anza y la insatisfacción de las organizaciones consultadas(véase Alorda 2011). Como reacción a numerosas protestasy al pedido de revocación del controvertido decreto, elcongreso chileno solicitó la anulación del Decreto 124 yexigió que las futuras consultas se ejecuten de acuerdo alo dispuesto por el Convenio 169 de la OIT. Entre enero de2010 y julio de 2011 se dictaron en Chile 45 sentencias porcausas relacionadas a presuntas violaciones del Convenio169 de la OIT (citado en Liberona 2011: 27).En Colombia se critica duramente el Decreto 1320 de 1998,el cual regula la consulta previa con comunidades indíge-nas y afro-colombianas afectadas por la explotación de losrecursos. No se efectuó consulta alguna sobre este decreto.La crítica al decreto se refiere a que el mismo estableceque solamente deben ser consultadas las comunidadesque posean títulos de propiedad regularizados, y que lasconsultas deben llevarse a cabo en el corto período de 20días (véase Abad 2011: 8). Además, el decreto establece quela información sobre el proyecto previsto debe impartirsedurante y no antes de la consulta. Por ende, las comuni-dades consultadas muchas veces no tienen la posibilidadde obtener suficiente información sobre las actividadesy las repercusiones previstas (véase Velásquez 2011). Sinembargo, la crítica fundamental y de mayor peso al decretocolombiano, y a su aplicación, radica en que la consulta seconvierte simplemente en un formalismo administrativo.La codecisión efectiva de las comunidades consultadascon respecto a las actividades planificadas sigue siendomínima. Las comunidades indígenas y afro-colombianasafectadas muchas veces se quejan de que sus peticionesno son escuchadas ni respetadas por el gobierno ni por lasempresas (ibíd.). En este contexto, se puede comprenderla insatisfacción en Colombia con respecto al derecho a laconsulta en la práctica y el hecho de que se hayan iniciadonumerosas demandas al respecto.En el año 2008, la Corte Constitucional colombiana declaróla nulidad de la Ley Forestal y en el año 2009 del Estatutode Desarrollo Rural, debido a la falta de participación de lasorganizaciones indígenas y afro-colombianas. Por haberomitido la consulta previa, la Corte suspendió en el año1997 la explotación petrolera en las comunidades U’wa, enel año 2009 las actividades mineras de la empresa MurielMining y en el año 2011 la construcción de una carret-era, como también otro proyecto de explotación minera.Las decisiones de la Corte Constitucional colombianatienen gran importancia en Colombia para la definicióny aplicación concreta de consultas previas apropiadas.También sirvieron de base para la elaboración de una leyde consulta, la cual hasta hora no ha sido aprobada. Deacuerdo con la decisión de la CorteIDH en el caso Sara-maka vs. Surinam, la Corte Constitucional de Colombiadictaminó que en los proyectos de explotación de recursoscon fuertes repercusiones sociales, culturales y ecológicassobre la población local, debe obtenerse el consentimientode esta. Por lo tanto, en estos casos, las decisiones de lascomunidades deben ser consideradas vinculantes (AmparoRodríguez 2011, 2012)9.En Ecuador, el derecho a la consulta fue reconocido ex-plícitamente en la Constitución (de 1998 y 2008), mas nocomo lo reclamaban las organizaciones indígenas delpaís, o sea como el derecho al CPLI. Los reglamentos deaplicación, entre ellos los decretos 3401 de 2002 y 1040 de2008, debilitan dicho derecho aún más. Ambos decretosno fueron sometidos a consulta. Según el Decreto 3401, essuficiente el consentimiento de representantes indígenasindividuales, en vez de que las instancias con capacidadde decisión deban ser incorporadas a los procesos (Saave-dra 2011: 7). El Decreto 1040, en cambio, establece que losacuerdos alcanzados a través de la consulta solo puedenaplicarse siempre y cuando los mismos sean “técnica yeconómicamente viables” (ibíd.). Con esta cláusula, lasiniciativas locales de desarrollo pueden ser fácilmentedescalificadas como económicamente no viables y poster-gadas frente a la ejecución de proyectos de explotación derecursos.En Guatemala se presentó en febrero de 2011 un proyectode reglamento para regular la consulta previa. Sin embar-go, el proceso de consulta al respecto se llevó a cabo de unamanera culturalmente insensible. El documento (en espa-ñol) fue entregado a representantes indígenas y subido a lapágina web del Ministerio de Trabajo. Las organizaciones9 Véase fallos de la Corte Constitucional colombiana T-382 de 2006, T-769 de 2009 y T-129 de 2011 24.
24 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesindígenas tuvieron solamente 30 días de tiempo para ex-presar sus críticas (véase Reynolds 2011: 14-15).Solo en Bolivia existe un Decreto (Nº 29033) para llevara acabo la consulta previa, que goza de alta aceptaciónen la población indígena, lo cual facilita la consulta en lapráctica. El mismo regula la consulta previa en actividadespetroleras y gasíferas y fue elaborado conjuntamente conlas organizaciones indígenas afectadas. En todos los demássectores, también en Bolivia, sigue faltando una norma eneste sentido (véase Schilling-Vacaflor 2012).En Perú solo existían hasta 2011 decretos para reglamentarla consulta previa que estaban muy alejados de los es-tándares internacionales en materia de derechos humanos.En el año 2011, Perú fue el primer país de América Latinaen aprobar una ley de consulta.2.4.1.	Perú: La primera Ley de Consulta Previa de	América LatinaEn el año 1995 entró en vigor en Perú el Convenio 169 dela OIT. Desde entonces, el país fue muchas veces objeto decríticas de organizaciones nacionales e internacionales (p.ej. la OIT) de derechos humanos por la ejecución insufi-ciente de la consulta previa. En setiembre de 2011, Perú seconvirtió sorpresivamente en un ejemplo en relación alderecho a la consulta previa. El nuevo presidente OllantaHumala aprobó, poco después de asumir el cargo, una leynacional de consulta, sentando así un precedente paratoda la región.La ley de consulta de Perú guarda una estrecha relacióncon las protestas indígenas. El presidente Alan García(2006-2011) impulsó políticas neoliberales y programasde privatización y fomentó la expansión de la industriaextractiva en el país. Muchas de las nuevas concesionesmineras y petroleras coincidían con territorios indígenas,lo que llevó a una creciente movilización de las comuni-dades amazónicas y andinas. Las protestas se agudizaronluego de que García, en el marco del proceso de adap-tación al Tratado de Libre Comercio con USA (2007) enpocas semanas sancionó más de 100 leyes por decreto.Muchos de estos decretos ley hallaron resistencia, debidoa que los mismos afectaban directamente los derechoscolectivos y las bases de subsistencia de los pueblosindígenas de Perú, pero estos no fueron consultados. ACuadro 5: La corte constitucional de Colombia y el derecho a la consulta previapor Christian Mantilla Mansalve y Eliana Robles Pallares10En el proceso de concreción del contenido del derecho a la consulta y la definición de su ámbito de aplicación, la corte constitucional deColombia ha integrado los estándares supranacionales y los establecidos en el orden interno anteriormente referidos, a través del análisis decasos estudiados en sede de tutela. En esta evolución jurisprudencial pueden distinguirse tres etapas, en las cuales el tribunal ha ampliado elprecedente constitucional sobre la materia. En una etapa temprana, la jurisprudencia constitucional reconoció en cabeza de las comunidadesaborígenes derechos colectivos, independientes de los reconocidos a los miembros de estas, no obstante precisó que la consulta previa noincorporaba un poder de veto en cabeza de los colectivos indígenas.Igualmente, en un segundo momento el Tribunal Constitucional restringió el ejercicio del derecho fundamental a la consulta previa a casosen los que estaban de por medio medidas administrativas relativas a proyectos de explotación de recursos naturales; empero, producto de laevolución jurisprudencial la Corte preceptuó la aplicación de la consulta en el proceso de formación de las leyes en el Congreso colombiano yen todo tipo de medidas que afectaran directamente a dichas comunidades, incluso si estas no se refieren a la explotación de recursos natu-rales.En un tercer momento, la Corte Constitucional marcó un hito en la evolución jurisprudencial de la consulta, al incorporar en su línea de análi-sis los criterios establecidos en la sentencia adoptada por la Corte Interamericana de Derechos Humanos en el caso Saramaka contra Surinam(2007). A partir de ésta incorporación el Tribunal Constitucional enriqueció su perspectiva de análisis, moderó su postura inicial, y ensanchóel precedente, llegando a sostener que en algunos casos excepcionales el cumplimiento de los preceptos formales de la consulta previa noresultaba suficiente para satisfacer los requerimientos de orden interno y supranacional sobre consulta a los pueblos indígenas, pues era me-nester, adicionalmente, obtener su consentimiento previo, libre e informado para continuar la intervención en el territorio colectivo.10 Estudiantes de Máster en Derecho y miembros de la Coalición de Movimientos y Organizaciones de Colombia. 25.
252. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionalesconsecuencia de ello, las organizaciones indígenas, con-juntamente con organizaciones ambientalistas y de dere-chos humanos bloquearon importantes vías terrestres yfluviales de la región amazónica. Mientras que la primerahuelga finalizó de manera pacífica en 2008, en la segundaola de bloqueos en junio de 2009, se produjo cerca de laciudad de Bagua una violenta “acción de desalojo” poli-cial con una fuerte reacción contraria. Por lo menos 33personas perdieron la vida y aproximadamente 200 per-sonas resultaron heridas (Defensoría del Pueblo del Perú02.07.2009).Poco después de los conflictos, el gobierno peruano creo,bajo la presión masiva de la opinión pública y siguiendolas recomendaciones del relator especial de las NacionesUnidas, James Anaya, una plataforma oficial de diálogocon organizaciones indígenas. En el marco de esta plata-forma deben elaborarse proyectos de ley para mejorarla situación de los pueblos indígenas. Uno de los grupostemáticos de trabajo (Mesa 3) recibió la tarea de formularel borrador de la ley de consulta de Perú. El 3 de diciem-bre de 2009, la Mesa 3 publicó su documento final confor-mado por 42 artículos.El 19 de mayo de 2010, el congreso peruano aprobóuna ley de consulta. Sin embargo, la ley de 20 artículosadoptada era mucho más corta y menos específica que lapropuesta de la Mesa 3. Además, el texto de la ley no in-corporó todos los acuerdos alcanzados dentro del grupode trabajo. En casi todos los puntos de discordia, la frac-ción cercana al gobierno impuso su versión con una débilinterpretación del derecho a la consulta previa, o formulólas partes correspondientes de manera muy general yabierta a otras interpretaciones. No obstante el debili-tamiento, el presidente García vetó la ley de consulta.(Presidente de la República del Perú 21.06.2010).Su sucesor Ollanta Humala derogó el veto, por lo cual ensetiembre de 2011, el parlamento aprobó la Ley de Con-sulta (Nº 29875) casi sin modificaciones en relación a laley del 19 de mayo de 2010. El anuncio de la ley se llevóa cabo en conmemoración a las víctimas de los violentosdisturbios de 2009 en una ceremonia con simbología in-dígena en la ciudad de Bagua.Comparada con la propuesta de ley original de la Mesa3 y, desde la perspectiva de las organizaciones indígenasdel país, la ley de consulta aborda insuficientemente lossiguientes puntos: la ley solo se refiere al Convenio 169de la OIT, mas no a la Declaración de las Naciones Unidassobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; contienedefiniciones más limitadas de “pueblos indígenas”, “afec-tación” y “medidas que deben ser consultadas”; la obli-gación de obtener el consentimiento previo de los pueb-los afectados en relación a las medidas planificadas queimpliquen una restricción considerable de los derechoshumanos fue eliminada y los principios fundamentalesse redujeron de 13 a 7, entre ellos el “principio de jerar-quía” que establecía que el así llamado “interés nacional”no puede ser utilizado como justificación para eludir laconsulta previa; no se incluyó en la ley la creación de unainstitución responsable de la ejecución de la consulta, dela cual participen los representantes indígenas; tambiénse eliminó una fase pre-consultiva para la planificaciónconjunta de la consulta; y se excluyó la posibilidad derevisar las medidas que fueron adoptadas a partir de lafirma del Convenio 169 de la OIT.Poco después de que el presidente Humala aprobara laley de consulta, se empezó a elaborar un reglamento deejecución. El borrador del reglamento fue sometido alprimer proceso de consulta que se inició en noviembrede 2011 y terminó en marzo de 2012. El proceso estuvo acargo de una Comisión Multisectorial, conformada porrepresentantes gubernamentales (16 Viceministerios) yrepresentantes de las seis grandes organizaciones indíge-nas nacionales.11El Viceministerio de Interculturalidadelaboró un primer borrador que fue presentado en elmarco de seis encuentros regionales, de dos días cadauno, de representantes indígenas y discutido con losmismos. Finalmente tuvo lugar un encuentro nacionalen Lima.En comparación con las prácticas llevadas a cabo hastael momento, sin posibilidad alguna de coparticipaciónde la población, este procedimiento representó un claroavance. No obstante ello, existían considerables déficits:1) El proceso era poco inclusivo, debido a que el Estadodefinía unilateralmente a los participantes aceptados11 Las organizaciones participantes fueron: AIDESEP (Asociación Interétnica para el Desarrollo de la Selva Peruana), CCP (ConfederaciónCampesina del Perú), CNA (Confederación Nacional Agraria), CONACAMI (Confederación Nacional de Comunidades del Perú Afectadas por laMinería), CONAP (Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú) y ONAMIAP (Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas yAmazónicas del Perú). 26.
26 2. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales(p. ej., ninguna organización regional o local), 2) era casiimposible un asesoramiento dentro de las organizacionesy comunidades, debido a que se distribuyeron demasiadotarde la información y el borrador del reglamento, y aque se había planificado demasiado poco tiempo paradiscusiones internas y 3) las reuniones eran breves y eltiempo escaso para un diálogo intercultural serio (véaseCNDDHH 2012). Al finalizar el encuentro nacional, cuatrode las seis organizaciones indígenas participantes anun-ciaron que no seguirían participando del diálogo, hastatanto se modificara o remplazara la ley de consulta.En las sesiones finales de la Comisión Multisectorial quetuvieron lugar a puerta cerrada participaron solo dosorganizaciones indígenas. Dentro de la comisión se pudi-eron alcanzar algunos acuerdos. Sin embargo, en el actade clausura consta que, en 28 puntos, no se llegó a ningúnacuerdo. Si se observa el último reglamento aprobado,el Ejecutivo impuso, en 24 de estos puntos, sus propiasideas. Muchos de estos puntos de discordia se refierena los mismos conflictos que también atañen a la ley deconsulta, con lo cual el gobierno vulneró su propia ley deconsulta. En esta se establece explícitamente que los acu-erdos alcanzados son vinculantes. Sin embargo, algunosde los acuerdos logrados en la Comisión Multisectorialno fueron incorporados al reglamento.El reglamento de la Ley de Consulta fue publicado el 3de abril de 2012. La nueva legislación (Ley de Consulta ysu reglamento) es controvertida y muy criticada por losindígenas. El rechazo de la mayoría de organizacionesindígenas nacionales representa un gran desafío para laimplementación de la misma.La conclusión es que la influencia real de las organiza-ciones indígenas consultadas sobre la legislación peruanarelativa a la consulta previa fue limitada. Muchas de laspeticiones no se incorporaron, de modo tal que se con-sidera que la ley y el reglamento fueron impuestos porel Estado. Además, se intensificó la desconfianza de losrepresentantes indígenas hacia las instituciones estatales,por cuanto los acuerdos ya alcanzados no fueron incor-porados en los textos jurídicos. Las organizaciones indí-genas siguen dudando de que el Estado vaya a respetarlos derechos humanos y a equiparar equitativamente losintereses. A la luz de las experiencias obtenidas, las aso-ciaciones indígenas perciben a las instituciones estatalesy, particularmente al gobierno central, más como adver-sarios que como aliados.Cuadro 6: Contenidos y alcance de la Ley de Consulta peruanaEn síntesis, la ley establece que las medidas legislativas y administrativas que afecten directamente a los pueblos indígenas deben ser consul-tadas con estos, con el objeto de obtener el consentimiento del grupo consultado. La ley establece que los pueblos indígenas pueden partici-par de las consultas según los propios usos y costumbres y por medio de instituciones representativas que ellos mismos elijan. Para identificara los pueblos indígenas se menciona un criterio subjetivo (autopercepción como indígena) y criterios objetivos.Como fases de la consulta la ley determina: la identificación de las medidas y de los pueblos indígenas a ser consultados; el anuncio públicode las medidas planificadas y la difusión de la información conexa; un intercambio dentro de las organizaciones e instituciones indígenas; unproceso de diálogo intercultural entre el Estado y representantes indígenas; la decisión final. De ser necesario, el proceso debe ser acompaña-do por traductores registrados. En relación a la decisión final, la ley establece que los acuerdos alcanzados son vinculantes. Si no se llegara aningún acuerdo, la instancia estatal es la que decide, tomando todas las providencias necesarias para salvaguardar los derechos colectivos delos pueblos indígenas.La institución estatal que desea llevar a cabo la medida planificada es la responsable de la ejecución de la consulta. El Viceministerio de In-terculturalidad tiene a su cargo el acompañamiento de todos los procesos, coordinando las políticas estatales, apoyando a las institucionesestatales competentes y a las organizaciones indígenas, elaborando una base de datos de todos los pueblos indígenas y de sus institucionesrepresentativas, llevando un registro oficial de asesores y traductores y documentando los resultados de los procesos. La Ley de Consultatambién establece que todas las medidas legislativas y administrativas que hayan sido decididas con anterioridad a la puesta en vigencia de laley no serán revisadas nuevamente. 27.
272. Marco jurídico y normas internacionales, regionales y nacionales2.4.2.	Otras iniciativas legislativas sobre el	derecho a la consultaEn otros países, como por ejemplo en México y, particular-mente en la región andina, también se elaboraron y pre-sentaron recientemente proyectos de ley sobre el derechoa la consulta previa. En Bolivia, la organización indígenaCONAMAQ12elaboró y presentó al parlamento un proyec-to de ley.13En el mismo se reflejan muchas peticionesde las organizaciones indígenas de la región. Hace poco,el congreso boliviano inició la elaboración de un nuevoproyecto de ley de consulta, el cual debe ser el resultado deconsultas adecuadas. En Ecuador, congresistas elaborarony presentaron en 2012 un proyecto de ley de consulta.El mismo, con 20 artículos, es de carácter muy general.14Si bien la organización indígena CONAIE15apoya dichoproyecto, las poblaciones indígenas ecuatorianas no fueronampliamente consultadas. En Colombia y en México elgobierno presentó una propuesta de ley de consulta. Sinembargo, existen fuertes críticas por parte de las organiza-ciones indígenas, tanto en relación a que las propuestas nofueron elaboradas de modo cooperativo, como también aalgunos contenidos controvertidos.Una comparación de la ley peruana con los proyectos deley de Bolivia, Ecuador, Colombia y México muestra (véaseTabla 3) que las normas internacionales sobre consulta12 Concejo Nacional de los Ayllus y Markas del Qullasuyu.13 En el ínterin el CONAMAQ y la Confederación Indígena del Oriente Boliviano (CIDOB) elaboraron conjuntamente y presentaron un nuevoproyecto de ley.14 En 2010 se envió al Congreso la versión anterior, casi idéntica; sin embargo la misma no se discutió desde entonces.15 Confederación de Nacionalidades Indígenas del EcuadorTabla N° 2. Regulación del procedimiento de la consulta (Ley N° 29785)Principios orientadores del procedimientoCondición sine qua non y previa para el desarrollo delprocedimiento de consulta.Primera etapa de preparación del proceso de consultaSegunda etapa de evaluación interna y definición de laautodeterminaciónTercera etapa de diálogoEtapa final de la toma de decisión (acuerdo o no acuerdo).Fuente: Gamboa 2012: 3.Principios orientadores del procedimientoRegistro de pueblos indígenas elaborado por elMinisterio de Cultura - Viceministerio deInterculturalidad.Identificación de la medida legislativa o administrativa.Identificación de los pueblos indígenas u originarios.Publicidad de la medida legislativa o administrativa(apropiada culturalmente).Información sobre la medida legislativa o administrativa(motivos, implicancias, impactos y consecuencias).Evaluación interna en las instituciones y organizacionesde los pueblos indígenas u originarios sobre la medidalegislativa o administrativa que les afecten directamente(plazo razonable).Proceso de diálogo entre representantes del Estado yrepresentantes de los pueblos indígenas u originarios.Decisión (tomando en cuenta la posible afectación dederechos en caso no exista acuerdo con los pueblosindígenas). Recommended
Francisco Javier Ramos Meza
กันยา บุญธรรม
Prezentacija racunovodstvene politike
jmjvcz
Piramida żywieniowa 2
Poster Point - 52
bolaji19741