Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32017R0105
Timestamp: 2018-02-24 15:56:55+00:00
Document Index: 40752987

Matched Legal Cases: ['čl. 9', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 13', 'čl. 27', 'čl. 1', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4']

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/105 ze dne 19. října 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát a četnost vykazování obchodů do registrů obchodních údajů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Text s významem pro EHP. )
Tento náhled textu slouží k rychlé orientaci. Formátovaný text a další informace k předpisu nařízení 105/2017/EU najdete na stránkách systému Eurlex, který je provozovaný Evropskou unií.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/105
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát a četnost vykazování obchodů do registrů obchodních údajů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 9 odst. 6 uvedeného nařízení,
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1247/2012 (2) stanoví použití prozatímních identifikačních kódů subjektu, pokud není k dispozici identifikační kód právnické osoby. Nedávno se stala dostupnou infrastruktura, jež umožňuje přidělit právnickým osobám identifikační kódy právnických osob, a účastníci trhu se s používáním těchto identifikačních kódů právnických osob obeznámili. Identifikační kódy právnických osob by tudíž měly nyní být jediným prostředkem povoleným za účelem identifikace právnických osob.
Určit, zda v určité smlouvě je vykazující protistrana kupující, nebo prodávající, je obzvlášť složité v případě swapových derivátových smluv, neboť takové smlouvy zahrnují výměnu finančních nástrojů mezi stranami. Proto by měla být stanovena zvláštní pravidla pro zajištění přesného a důsledného určení, kdo jsou ve swapových derivátových smlouvách kupující a kdo jsou prodávající.
Aby bylo možné stanovit skutečné expozice protistran, vyžadují příslušné orgány úplné a přesné informace o zajištění, které si uvedené smluvní strany vyměnily. Měla by být stanovena zvláštní pravidla, která zajistí jednotný přístup, pokud jde o vykazování zajištění u dané derivátové smlouvy nebo portfolia.
Přesná klasifikace a přesná identifikace derivátů má zásadní význam pro účinné využívání údajů a pro účelnou agregaci údajů mezi registry obchodních údajů, čímž přispívá k cílům Rady pro finanční stabilitu vytyčeným ve studii proveditelnosti týkající se agregace údajů registrů obchodních údajů o OTC derivátech (3), zveřejněné dne 19. září 2014. Požadavky na vykazování týkající se klasifikace a identifikace derivátů by proto měly být změněny tak, aby tyto informace byly příslušným orgánům dostupné v celém rozsahu.
Aby se vyhovělo požadavkům na vykazování nových typů derivátových smluv, které jsou k dispozici a se kterými se často obchoduje na základě finanční inovace, měly by na seznam kategorií derivátových smluv být doplněny swapce a sázky na spready. Jelikož neustálé finanční inovace vedou k novým typům derivátových smluv, lze obecněji konstatovat, že je důležité zajistit, aby nové typy derivátových smluv, na něž se nevztahuje stávající klasifikace, mohly být přesto vykazovány. Proto je vhodné zachovat v klasifikaci typů derivátových smluv kategorii „jiné“.
Když se dvě protistrany nedokážou dohodnout, která z nich by měla vytvořit specifický identifikační kód obchodu v rámci stanoveného harmonogramu vykazování, může se stát, že správná identifikace a spojení obou zpráv týkajících se téže transakce nebudou možné. Je tudíž nezbytné stanovit kritéria pro vytvoření specifických identifikačních kódů obchodu tak, aby se zamezilo počítání stejné transakce dvakrát.
Protistrany se mohou potýkat se značnými obtížemi při získávání všech relevantních informací týkajících se obchodů ukončených před počátečním datem pro vykázání. Vzhledem k výsledné složitosti vykazování ukončených obchodů a skutečnosti, že tyto obchody nezvyšují systémové riziko, by období pro vykázání ukončených obchodů mělo být prodlouženo z 3 na 5 let od počátečního data pro vykázání.
Je třeba vyjasnit normy a formáty, které se mají používat při vykazování obchodů do registrů obchodních údajů, aby se zajistila plná harmonizace údajů vykazovaných do registru obchodních údajů, a tak se umožnil jednotný výklad a agregování těchto údajů. Je rovněž vhodné změnit požadavky na vykazování, pokud jde o datové formáty. Protistranám a registrům obchodních údajů by tudíž měl být poskytnut dostatek času na přijetí veškerých nezbytných opatření pro dosažení souladu se změněnými požadavky.
Prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem, který Komisi předložil Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (orgán ESMA).
Postupem podle článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (4) vedl Evropský orgán pro cenné papíry a trhy otevřené veřejné konzultace o návrzích prováděcích technických norem, provedl analýzu potenciálních souvisejících nákladů a přínosů a vyžádal si stanovisko skupiny subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zmíněné v článku 37 uvedeného nařízení,
Ve zprávě se použije identifikační kód právnické osoby, který umožní identifikovat:
předkládající subjekt.“
1. Postavení protistrany v derivátové smlouvě uvedené v poli 14 tabulky 1 přílohy se určí v souladu s odstavci 2 až 10.
2. V případě opcí a swapcí se za kupujícího označí protistrana, která drží právo na uplatnění opce, a za prodávajícího se označí protistrana, která prodává opci a obdrží prémii.
3. V případě jiných futures a forwardů, než které se týkají měn, se za kupujícího označí protistrana, která kupuje nástroj, a za prodávajícího se označí protistrana, která nástroj prodává.
4. V případě swapů týkajících se cenných papírů se za kupujícího označí protistrana, která nese riziko související s pohybem cen podkladového cenného papíru a obdrží částku cenného papíru, a za prodávajícího se označí protistrana, která zaplatí částku cenného papíru.
5. V případě swapů týkajících se úrokových sazeb nebo indexů inflace se za kupujícího označí protistrana, která zaplatí pevnou sazbu, a za prodávajícího se označí protistrana, která obdrží pevnou sazbu. V případě swapů s proměnlivými sazbami se za kupujícího označí protistrana, která zaplatí spread, a za prodávajícího se označí protistrana, která obdrží spread.
6. V případě křížových měnových swapů a swapů a forwardů týkajících se měn se za kupujícího označí protistrana, která obdrží měnu, která je při abecedním seřazení podle normy Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO 4217) uvedena jako první, a za prodávajícího se označí protistrana, která tuto měnu dodává.
7. V případě swapů týkajících se dividend se za kupujícího označí protistrana, která obdrží platby ekvivalentní skutečným dividendám, a za prodávajícího se označí protistrana, která zaplatí dividendu a obdrží pevnou sazbu.
8. S výjimkou opcí a swapcí v případě derivátových nástrojů pro přesun úvěrového rizika se za kupujícího označí protistrana, která kupuje zajištění, a za prodávajícího se označí protistrana, která zajištění prodává.
9. V případě derivátových smluv týkajících se komodit se za kupujícího označí protistrana, která obdrží komoditu uvedenou ve výkazu, a za prodávajícího se označí protistrana, která tuto komoditu dodá.
10. V případě dohod o budoucí úrokové sazbě se za kupujícího označí protistrana, která zaplatí pevnou sazbu, a za prodávajícího se označí protistrana, která obdrží pevnou sazbu.
1. Druh zajištění derivátové smlouvy uvedený v poli 21 tabulky 1 přílohy určí vykazující protistrana v souladu s odstavci 2 až 5.
2. Neexistuje-li mezi protistranami dohoda o zajištění nebo stanoví-li dohoda o zajištění mezi protistranami, že vykazující protistrana neskládá v souvislosti s derivátovou smlouvou ani počáteční marži, ani variační marži, označí se druh zajištění derivátové smlouvy jako „nezajištěno“.
3. Stanoví-li dohoda o zajištění mezi protistranami, že vykazující protistrana skládá v souvislosti s derivátovou smlouvou pravidelně pouze variační marže, označí se druh zajištění derivátové smlouvy jako „částečně zajištěno“.
4. Stanoví-li dohoda o zajištění mezi protistranami, že vykazující protistrana v souvislosti s derivátovou smlouvou skládá počáteční marži a pravidelně skládá variační marže a že druhá protistrana buďto skládá pouze variační marže nebo neskládá žádné marže, označí se druh zajištění derivátové smlouvy jako „jednostranně zajištěno“.
5. Stanoví-li dohoda o zajištění mezi protistranami, že obě protistrany v souvislosti s derivátovou smlouvou skládají počáteční marži a pravidelně skládají variační marže, označí se druh zajištění derivátové smlouvy jako „plně zajištěno“.“
Specifikace, identifikace a klasifikace derivátů
1. Ve zprávě je derivát specifikován podle druhu smlouvy a podle kategorie aktiv v souladu s odstavci 2 a 3.
2. Derivát je specifikován v poli 1 tabulky 2 přílohy jako jeden z těchto druhů smluv:
finanční rozdílová smlouva;
dohoda o budoucí úrokové sazbě;
sázka na spready;
swapce;
3. Derivát je specifikován v poli 2 tabulky 2 přílohy jako odpovídající jedné z těchto kategorií aktiv:
komoditní deriváty a deriváty na emisní povolenky;
úrokové deriváty.
4. Nespadají-li deriváty do žádné z kategorií aktiv uvedených v odstavci 3, protistrany specifikují ve zprávě kategorii aktiv nejpodobnější danému derivátu. Obě protistrany specifikují stejnou kategorii aktiv.
5. Derivát je identifikován v poli 6 tabulky 2 přílohy, přičemž se použije, pokud je k dispozici:
mezinárodní identifikační číslo cenného papíru (ISIN) podle normy ISO 6166 nebo případně použitelný alternativní identifikační kód nástroje (AII), a to až do dne použitelnosti aktu v přenesené pravomoci přijatého Komisí podle čl. 27 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 (*1);
kód ISIN od data použitelnosti aktu v přenesené pravomoci přijatého Komisí podle čl. 27 odst. 3 nařízení (EU) č. 600/2014.
Použije-li se kód AII, použije se úplný kód AII.
6. Úplný kód AII uvedený v odstavci 5 je výsledkem zřetězení následujících šesti prvků:
Identifikační kód trhu (MIC) podle normy ISO 10383 obchodního systému, v němž je derivát obchodován, stanovený použitím 4 alfanumerických znaků;
kód, který je přidělen obchodním systémem a který je jednoznačně spojen s určitým podkladovým nástrojem a druhem vypořádání a s dalšími vlastnostmi smlouvy, stanovený použitím maximálně 12 alfanumerických znaků;
jediný znak určující, zda nástroj je opce, nebo future, stanovený jako „O“, jde-li o opci, a jako „F“, jde-li o future;
jediný znak určující, zda opce je prodejní opce, nebo kupní opce, stanovený jako „P“, jde-li o prodejní opci, a jako „C“, jde-li o kupní opci; byl-li nástroj identifikován jako future v souladu s písmenem c), stanoví se jako „F“;
datum realizace nebo datum splatnosti derivátové smlouvy stanovené ve formátu RRRR-MM-DD podle normy ISO 8601;
realizační cena opce, stanovená použitím maximálně 19 znaků včetně maximálně pěti desetinných míst bez nul na začátku nebo na konci. Jako oddělovač desetinných míst se použije desetinná tečka. Záporné hodnoty jsou nepřípustné. Je-li nástrojem future, realizační cena se vyplní nulou.
7. Derivát se klasifikuje v poli 4 tabulky 2 přílohy použitím kódu klasifikace finančních nástrojů (CFI) podle normy ISO 10692 pro produkty identifikované kódem ISIN podle normy ISO 6166 nebo alternativním identifikačním kódem nástroje (AII).
8. Deriváty, u nichž kód ISIN podle normy ISO 6166 ani alternativní identifikační kód nástroje (AII) není k dispozici, musí být klasifikovány určeným kódem. Uvedený kód musí být:
9. Až do potvrzení kódu uvedeného v odstavci 8 Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy (orgánem ESMA) se deriváty, u nichž není k dispozici kód ISIN podle normy ISO 6166 ani alternativní identifikační kód nástroje (AII), klasifikují použitím kódu klasifikace finančních nástrojů (CFI) podle normy ISO 10692.
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84).“"
1. Zpráva je identifikována buď celosvětově přijímanou formou specifického identifikačního kódu obchodu schválenou orgánem ESMA, nebo, neexistuje-li takový, specifickým identifikačním kódem obchodu, na němž se dohodly protistrany.
2. Nedohodnou-li se protistrany na subjektu odpovědném za vytvoření specifického identifikačního kódu obchodu, který má být zprávě přidělen, určí protistrany subjekt odpovědný za vytvoření specifického identifikačního kódu v souladu s těmito ustanoveními:
u ústředně prováděných obchodů s ústředně prováděným clearingem vytvoří specifický identifikační kód obchodu v okamžiku clearingu ústřední protistrana za člena clearingového systému. Další specifický identifikační kód obchodu vytvoří člen clearingového systému za svou protistranu;
u ústředně prováděných obchodů, avšak bez ústředně prováděného clearingu vytvoří specifický identifikační kód obchodu obchodní systém, kde byl obchod proveden, za svého člena;
u ústředně potvrzených obchodů s ústředním clearingem vytvoří specifický identifikační kód obchodu v okamžiku clearingu ústřední protistrana za člena clearingového systému. Další specifický identifikační kód obchodu vytvoří člen clearingového systému za svou protistranu;
u obchodů, které byly ústředně potvrzeny elektronicky, avšak u nichž nebyl proveden ústřední clearing, vytvoří specifický identifikační kód obchodu platforma potvrzení obchodu v okamžiku potvrzení;
u veškerých jiných obchodů, než které jsou uvedeny v písmenech a) až d), se použijí tato ustanovení:
obchodují-li finanční protistrany s nefinančními protistranami, vytvoří specifický identifikační kód obchodu finanční protistrany;
obchodují-li nefinanční protistrany, které překročí clearingovou prahovou hodnotu, s nefinančními protistranami, které clearingové prahové hodnoty nedosáhnou, vytvoří specifický identifikační kód obchodu nefinanční protistrany, které překročí clearingovou prahovou hodnotu;
u veškerých jiných obchodů, než které jsou uvedeny v odrážkách i) a ii), vytvoří specifický identifikační kód obchodu prodávající.
3. Protistrana vytvářející specifický identifikační kód obchodu oznámí uvedený specifický identifikační kód obchodu druhé protistraně včas, aby tato mohla splnit svou vykazovací povinnost.
Místo provedení derivátové smlouvy se identifikuje v poli 15 tabulky 2 přílohy takto:
do data použitelnosti aktu v přenesené pravomoci přijatého Komisí podle čl. 27 odst. 3 nařízení (EU) č. 600/2014:
u místa provedení v rámci Unie identifikačním kódem trhu (MIC) podle normy ISO 10383 zveřejněným na internetových stránkách orgánu ESMA v registru zřízeném na základě informací poskytnutých příslušnými orgány podle čl. 13 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1287/2006 (*2);
u místa provedení mimo území Unie kódem MIC podle normy ISO 10383 zařazeným na seznam kódů MIC vedený a aktualizovaný Mezinárodní organizací pro normalizaci (ISO) a zveřejněný na jejích internetových stránkách;
od data použitelnosti aktu v přenesené pravomoci přijatého Komisí podle čl. 27 odst. 3 nařízení (EU) č. 600/2014 kódem MIC podle normy ISO 10383.
(*2) Nařízení Komise (ES) č. 1287/2006 ze dne 10. srpna 2006, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o evidenční povinnosti investičních podniků, hlášení obchodů, transparentnost trhu, přijímání finančních nástrojů k obchodování a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice (Úř. věst. L 241, 2.9.2006, s. 1).“"
„4. Následující derivátové smlouvy, které nejsou pro konkrétní kategorii derivátů k počátečnímu datu pro vykázání nevypořádány, se vykazují do registru obchodních údajů do pěti let od uvedeného dne:
derivátové smlouvy, které byly uzavřeny před 16. srpnem 2012 a zůstaly k 16. srpnu 2012 nevypořádány;
derivátové smlouvy, které byly uzavřeny k 16. srpnu 2012 nebo po 16. srpnu 2012.“
Použije se ode dne 1. listopadu 2017 s výjimkou ustanovení čl. 1 odst. 5, které se použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích.
Kód země o dvou písmenech podle normy ISO 3166
L = alternativní investiční fond spravovaný správci alternativních investičních fondů s povolením nebo registrací v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU (4)
Taxonomie pro nefinanční protistrany: Následující kategorie odpovídají hlavním oddílům statistické klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství (NACE), jak je vymezena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (7)
O = jiné
Maximálně 20 číselných znaků včetně desetinných míst.
Desetinný oddělovač se nepočítá jako číselný znak. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
Záporné znaménko, pokud se použije, se nepočítá jako číselný znak.
C = ocenění ústřední protistrany.
Maximálně 52 alfanumerických znaků včetně čtyř speciálních znaků:.„. – _.“
Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích
Schválený UPI
Pro identifikační kód produktu typu I: Kód ISIN podle normy ISO 6166 o dvanácti alfanumerických znacích
Pro identifikační kód produktu typu A: Úplný kód AII podle čl. 4 odst. 8
U identifikace podkladového nástroje typu I: Kód ISIN podle normy ISO 6166 o dvanácti alfanumerických znacích
U identifikace podkladového nástroje typu A: Úplný kód AII podle čl. 4 odst. 8
U identifikace podkladového nástroje typu U: UPI
U identifikace podkladového nástroje typu B: Veškeré jednotlivé složky identifikace ISIN podle normy ISO 6166 nebo úplný kód AII podle čl. 4 odst. 8. Identifikační kódy jednotlivých složek musí být odděleny pomlčkou „–“.
Než bude k dispozici celosvětový UTI, kód o maximálně 52 alfanumerických znacích včetně čtyř speciálních znaků: „. – _.“
N = smlouva nevyplývá z komprese.
Záporné znaménko se použije k označení skutečnosti, že platba byla provedena, leč nebyla obdržena.
Datum podle normy ISO 8601 ve formátu RRRR-MM-DD
Celočíselný multiplikátor časového období popisující, jak často si protistrany navzájem platí.
Celočíselný multiplikátor časového období popisující, jak často protistrany znovu nastavují pohyblivou sazbu.
Celočíselný multiplikátor časového období popisující referenční období.
Kód měny podle ISO 4217, kód o 3 abecedních znacích
Kód EIC, kód o 16 alfanumerických znacích
Pokud je realizační cena vykázána v procentních hodnotách, měla by být vyjádřena jako procentní podíl kde 100 % je vyjádřeno jako „100“
SBOD = podřízený, např. podřízený nebo nižší dluh kapitálu Tier 2 (banky), vedlejší podřízený nebo vyšší dluh kapitálu Tier 2 (banky),
kód země o dvou písmenech podle normy ISO 3166-2, po němž následuje pomlčka „–“ a kód nižší územní jednotky země o maximálně 3 alfanumerických znacích
P = pozice“