Source: http://kraken.slv.cz/7As141/2011
Timestamp: 2018-09-19 18:01:04+00:00
Document Index: 49264326

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 49', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 60', 'soud ', 'soud ', '§ 49']

7As141/2011
7 As 141/2011-79
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Ludmily Valentové v právní vìci ¾alobkynì: Èeská televize, se sídlem Kavèí hory 1, Praha 4, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 13. 9. 2011, è. j. 11 A 86/2011-43,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 13. 9. 2011, è. j. 11 A 86/2011-43, a rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání ze dne 8. 2. 2010, sp. zn. 2010/1080/VAL/ÈTV s e z r u ¹ u j í a vìc s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 13. 9. 2011, è. j. 11 A 86/2011-43, zamítl ¾alobu, jí¾ se Èeská televize (dále jen stì¾ovatelka ) domáhala zru¹ení rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen Rada ) ze dne 8. 2. 2010, sp. zn. 2010/1080/VAL/ÈTV, kterým byla stì¾ovatelce ulo¾ena pokuta ve vý¹i 60.000 Kè za poru¹ení ust. § 49 odst. 1 písm. a) zákona è. 231/2001 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o vysílání ), jeho¾ se mìla dopustit odvysíláním reklamy na produkt Tullamore Dew na programech ÈT 1 a ÈT 2 ve dnech 12. 4. a¾ 20. 4. 2012, celkem 25krát, pøièem¾ tato reklama nebyla rozeznatelná, jeliko¾ byla zaøazena v teleshoppingovém bloku Nákup extra. V odùvodnìní rozsudku mìstský soud uvedl, ¾e shledal nedùvodnou námitku, ¾e Rada neprokázala, ¾e pøedmìtné obchodní sdìlení nesplòuje znaky teleshoppingu. Mìstský soud se pøiklonil k názoru, ¾e v dané vìci ¹lo o reklamu vysílanou v rámci teleshoppingu, která nebyla od ostatního teleshoppingového poøadu nijak oddìlena. V pøedmìtném obchodním sdìlení chybìl základní znak teleshoppingu, kterým je pøímá nabídka produktu. Nedùvodnými shledal mìstský soud i námitky, ¾e se Rada nevypoøádala s argumentací stì¾ovatelky a ¾e není zøejmé, z jakých podkladù Rada pøi rozhodování vycházela. K námitce nezákonnosti napadeného rozhodnutí v dùsledku absence upozornìní na pøedchozí poru¹ení zákona mìstský soud uvedl, ¾e poukaz na pøedchozí upozornìní na poru¹ení zákona byl proveden zcela v duchu zákona o vysílání. Jednalo se o upozornìní konkrétní, srozumitelné a urèité. Podle mìstského soudu nebyla ulo¾ená pokuta zjevnì nepøimìøená, odpovídala poru¹ení zákona, jeho charakteru i zákonnému rozpìtí. Mìstský soud neshledal prvky libovùle ani vyboèení z rozhodovací praxe ve vztahu k legitimnímu oèekávání.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 a) a d) s. ø. s., ve které namítala, ¾e mìstský soud nesprávnì posoudil podobu teleshoppingového spotu a ¾e jeho závìry nemají oporu ve spise. Mìstský soud se s faktickou podobou odvysílaného obchodního sdìlení neseznámil a vycházel pravdìpodobnì pouze z jeho popisu provedeného Radou. Pokud svou úvahu opírá o dùkladný rozbor spotu, po¹kodil práva stì¾ovatelky na soudní ochranu. Stì¾ovatelka dále setrvala na tom, ¾e pøedmìtem teleshoppingové nabídky byla etiketa a nikoliv láhev whisky. Pøedmìtné obchodní sdìlení tedy nabízelo etiketu a ve vztahu k nabízenému produktu byla splnìna podmínka pøímé nabídky. Dále namítala, ¾e mìstský soud se nevypoøádal s námitkou nezákonného ulo¾ení sankce v dùsledku absence upozornìní na poru¹ení zákona, nebo» zcela opominul relevantní judikaturu k této otázce. Mìstský soud se podle stì¾ovatelky nezabýval ani absencí úvahy Rady o vlivu jednotlivých kritérií na koneènou vý¹i pokuty a s danou námitkou se nevypoøádal, resp. jeho závìry nejsou správné. Ze shora uvedených dùvodù stì¾ovatelka navrhla zru¹ení napadeného rozsudku a vrácení vìci mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
Rada ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e k namítanému po¹kození práv stì¾ovatelky v dané vìci nedo¹lo. Tvrzení stì¾ovatelky, ¾e se mìstský soud s podobou obchodního sdìlení neseznámil, je zcela neopodstatnìné. Pøedmìtné obchodní sdìlení nebylo teleshoppingem, ale reklamou, která v¹ak nebyla zaøazena do reklamního bloku, a nelze ji proto hodnotit jako reklamu øádnì oddìlenou. Pokud jde o tvrzení stì¾ovatelky, ¾e pøedmìtem obchodního sdìlení byla nabídka etikety, je vyznìní obchodního sdìlení zamìøeno jednoznaènì na podporu prodeje alkoholického nápoje. Mìstský soud se rovnì¾ zabýval námitkou absence upozornìní na pøedchozí poru¹ení zákona a tuto námitku posoudil správnì. S ohledem na vý¹e uvedené Rada neshledala pochybení mìstského soudu a podání kasaèní stí¾nosti pova¾uje za neadekvátní a nedùvodné.
K otázce oddìlitelnosti reklamy a teleshoppingu ji¾ Nejvy¹¹í správní soud opakovanì judikoval, ¾e se smyslem po¾adavku oddìlení a rozli¹ení reklamy, resp. teleshoppingu, od ostatních èástí programu nekoresponduje povinnost oddìlit a rozli¹it také reklamu a teleshopping od sebe navzájem. Èl. 19 odst. 1 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. bøezna 2010 o koordinaci nìkterých právních a správních pøedpisù èlenských státù upravujících poskytování audiovizuálních mediálních slu¾eb (dále jen smìrnice o audiovizuálních slu¾bách ) po¾aduje, aby reklama a teleshopping byly rozeznatelné a odli¹itelné od redakèního obsahu . Aèkoliv tento termín není ve smìrnici definován, ani na jiném místì pou¾it, a to ani v jiných jazykových verzích, je z nìj zøejmé, ¾e jím bylo zamý¹leno vyjádøit ten obsah vysílání, který není urèen k propagaci zbo¾í, slu¾eb èi image osoby vykonávající hospodáøskou èinnost [tyto èásti vysílání pøedstavují audiovizuální obchodní sdìlení ve smyslu èl. 1 odst. 1 písm. h) smìrnice o audiovizuálních slu¾bách]. Tento závìr podporuje i bod 81 odùvodnìní smìrnice o audiovizuálních slu¾bách, z nìho¾ vyplývá, ¾e bylo mo¾né pøijmout pravidlo o oddìlení (a rozli¹ení) pouze v omezené podobì, nebo» v opaèném pøípadì by mohlo dojít k poru¹ení po¾adavku pøimìøenosti ve vztahu k cílùm obecného zájmu. Nelze proto pøistoupit k extenzivní interpretaci èl. 19 odst. 1 smìrnice o audiovizuálních slu¾bách, podle ní¾ by bylo povinností rozli¹it reklamu od teleshoppingu pøes absenci jakéhokoliv obecného zájmu, který by mohl takovou povinnost odùvodòovat. K naplnìní smyslu ust. § 49 odst. 1 písm. a) zákona o vysílání postaèuje, je-li divák informován o tom, ¾e pøedmìtná èást programu je vysílána v zájmu osoby odli¹né od provozovatele vysílání a jí i placena, a ¾e tudí¾ nemusí jít o objektivní sdìlení. Tento po¾adavek, a tedy i smysl citovaného ustanovení, je naplnìn i tehdy, není-li pohledem prùmìrného diváka zcela zjevné, zda je pøedmìtná èást programu reklamou nebo teleshoppingem. Povinnost oddìlit a rozli¹it reklamu a teleshopping od sebe navzájem tak postrádá objektivní zdùvodnìní, co¾ je dùvodem pro odmítnutí extenzívní interpretace èl. 19 odst. 1 smìrnice o audiovizuálních slu¾bách, a tím i výkladu ust. § 49 odst. 1 písm. a) zákona o vysílání, který zvolila Rada (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 9. 2011, è. j. 7 As 105/2011-72, dostupný na www.nssoud.cz).
V dané vìci Rada rovnì¾ sankcionovala jednání, které spoèívalo ve vysílání reklamy, která nebyla oddìlena od vysílání teleshoppingu. Stì¾ovatelka tedy byla sankciována za skutek, který nikdy nenaplòoval znaky skutkové podstaty správního deliktu ve smyslu ust. § 49 odst. 1 písm. a) ve spojení s § 60 odst. 1 písm. l) zákona o vysílání. Stì¾ovatelka v¹ak ani v ¾alobì, ani v kasaèní stí¾nosti nenamítala, ¾e její jednání nelze subsumovat pod skutkovou podstatu upravenou v citovaných ustanoveních. Nejvy¹¹í správní soud se proto musel zabývat otázkou, zda je jeho povinností vý¹e uvedený výklad zákona o vysílání zohlednit ex offo nad rámec dùvodù kasaèní stí¾nosti.
Jedním ze základních principù, na nich¾ v právním státì stojí uplatòování práva jako projevu výkonu státní moci vùèi jednotlivci, je zásada nullum crimen sine lege (¾ádný trestný èin bez zákona), která je vyjádøena v øadì mezinárodních a ústavních právních pøedpisù, napø. v èl. 39 Listiny základních práv a svobod nebo v èl. 7 ve spojení s èl. 6 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb.). Pùsobnost základních principù trestání nelze vztahovat pouze na deliktní jednání, oznaèené ve vnitrostátním právním øádu jako trestný èin . Kategorie správních deliktù je kategorií trestního práva v ¹ir¹ím slova smyslu, tudí¾ se pro v¹echny správní delikty, uplatní povinnost správního orgánu zkoumat nejen naplnìní formálních znakù správního deliktu, ale také, zda jednání vykazuje daný stupeò spoleèenské ¹kodlivosti, tudí¾ materiální stránku správního deliktu (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 10. 2008, è. j. 7 Afs 27/2008-46, dostupný na www.nssoud.cz).
Mìstský soud tedy pochybil, pokud z úøední povinnosti nepøihlédl k tomu, ¾e stì¾ovatelka byla potrestána za jednání, které nemohlo naplnit znaky skutkové podstaty správního deliktu spoèívajícího v poru¹ení povinnosti stanovené v ust. § 49 odst. 1 písm. a) zákona o vysílání, podle nìho¾ je provozovatel vysílání povinen zajistit, aby reklamy a teleshopping byly snadno rozeznatelné; u provozovatele rozhlasového vysílání zøetelnì zvukovì a u provozovatele televizního vysílání zøetelnì zvukovì, obrazovì nebo zvukovì-obrazovì nebo prostorovými prostøedky oddìlené od ostatních èástí vysílání.