Source: http://docplayer.cz/38109283-Parlament-se-usnesl-na-tomto-zakone-ceske-republiky.html
Timestamp: 2019-10-24 03:15:17+00:00
Document Index: 19120902

Matched Legal Cases: ['zákona č. 64', 'zákona č. 87', 'zákona č. 382', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 201', 'zákona č. 217', 'zákona č. 228', 'zákona č. 357', 'zákona č. 361', 'zákona č. 444', 'zákona č. 545', 'zákona č. 553', 'zákona č. 48', 'zákona č. 56', 'zákona č. 57', 'zákona č. 81', 'zákona č. 109', 'zákona č. 112', 'zákona č. 130', 'zákona č. 136', 'zákona č. 138', 'zákona č. 161', 'zákona č. 179', 'zákona č. 186', 'zákona č. 215', 'zákona č. 226', 'zákona č. 227', 'zákona č. 235', 'zákona č. 312', 'zákona č. 575', 'zákona č. 106', 'zákona č. 261', 'zákona č. 269', 'zákona č. 374', 'zákona č. 379', 'zákona č. 38', 'zákona č. 130', 'zákona č. 140', 'zákona č. 182', 'zákona č. 189', 'zákona č. 230', 'zákona č. 239', 'zákona č. 254', 'zákona č. 296', 'zákona č. 297', 'zákona č. 301', 'zákona č. 309', 'zákona č. 312', 'zákona č. 382', 'zákona č. 9', 'zákona č. 41', 'zákona č. 141', 'zákona č. 197', 'zákona č. 206', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 291', 'zákona č. 301', 'zákona č. 346', 'zákona č. 420', 'zákona č. 132', 'zákona č. 148', 'zákona č. 153', 'zákona č. 160', 'zákona č. 343', 'zákona č. 427', 'zákona č. 30', 'zákona č. 105', 'zákona č. 133', 'zákona č. 134', 'zákona č. 152', 'zákona č. 188', 'zákona č. 245', 'zákona č. 249', 'zákona č. 255', 'zákona č. 262', 'zákona č. 300', 'zákona č. 308', 'zákona č. 329', 'zákona č. 344', 'zákona č. 349', 'zákona č. 350', 'zákona č. 357', 'zákona č. 375', 'zákona č. 428', 'zákona č. 457', 'zákona č. 458', 'zákona č. 472', 'zákona č. 19', 'zákona č. 37', 'zákona č. 53', 'zákona č. 119', 'zákona č. 169', 'zákona č. 172', 'zákona č. 202', 'zákona č. 221', 'zákona č. 225', 'zákona č. 274', 'zákona č. 350', 'zákona č. 359', 'zákona č. 399', 'zákona č. 407', 'zákona č. 428', 'zákona č. 496', 'zákona č. 502', 'zákona č. 503', 'zákona č. 50', 'zákona č. 69', 'zákona č. 102', 'zákona č. 170', 'zákona č. 185', 'zákona č. 186', 'zákona č. 232', 'zákona č. 239', 'zákona č. 241', 'zákona č. 257', 'zákona č. 273', 'zákona č. 279', 'zákona č. 281', 'zákona č. 306', 'zákona č. 313', 'zákona č. 101', 'zákona č. 127', 'zákona č. 187', 'zákona č. 249', 'zákona č. 257', 'zákona č. 259', 'zákona č. 264', 'zákona č. 268', 'zákona č. 331', 'zákona č. 81', 'zákona č. 103', 'zákona č. 204', 'zákona č. 206', 'zákona č. 224', 'zákona č. 268', 'zákona č. 314', 'zákona č. 318', 'zákona č. 113', 'zákona č. 126', 'zákona č. 137', 'zákona č. 148', 'zákona č. 188', 'zákona č. 229', 'zákona č. 243', 'zákona č. 258', 'zákona č. 264']

1 Strana 5766 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka ZÁKON ze dne 19. října 2016, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o ochraně ovzduší Čl. I Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 87/2014 Sb. a zákona č. 382/2015 Sb., se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/2193/EU ze dne 25. listopadu 2015 o omezení emisí některých znečišťujících látek do ovzduší ze středních spalovacích zařízení.. 2. V 4 odst. 7 se věta druhá nahrazuje větami Pokud je sečtením jmenovitých tepelných příkonů nebo projektovaných kapacit stacionárních zdrojů, jejichž jednotlivé příkony nebo kapacity nepřekračují hodnotu pro zařazení do přílohy č. 2 k tomuto zákonu, překročena hodnota pro zařazení do přílohy č. 2 k tomuto zákonu, zařazují se tyto zdroje do příslušného kódu v příloze č. 2 k tomuto zákonu. Jmenovité tepelné příkony nebo projektované kapacity stacionárních zdrojů, jejichž jednotlivé příkony nebo kapacity překračují hodnotu pro zařazení do přílohy č. 2 k tomuto zákonu, se nesčítají s příkony nebo kapacitami zdrojů, jejichž jednotlivé příkony nebo kapacity hodnotu pro zařazení do přílohy č. 2 k tomuto zákonu nepřekračují.. 3. V 4 odst. 9 se za slova emisní limity, vkládají slova způsob stanovení specifických emisních limitů v povolení podle 11 odst. 2 písm. d) pro látky obtěžující zápachem,. 4. V 6 se na konci odstavce 5 doplňuje věta Povinnost provést ověření správnosti výsledků kontinuálního měření je považována za splněnou provedením kalibrace kontinuálního měření emisí v souladu s určenými technickými normami.. 5. V 6 odst. 8 větě první se slova v daném kalendářním roce nepřekročí 300 hodin nahrazují slovy nepřekročí 500 hodin ročně, vyjádřeno jako klouzavý průměr za období tří kalendářních let. 6. V 7 odst. 3 se slova strukturu emisní inventury, metodiku jejího provádění, metodiku provádění emisní projekce a zrušují. 7. V 10 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou Současně neprodleně informuje inspekci, dotčené krajské úřady, dotčené obecní úřady, které mají vydaný regulační řád, dále obce, které mají stanovenu nízkoemisní zónu, a dotčené provozovatele stacionárních zdrojů, kterým byly uloženy zvláštní podmínky provozu podle odstavce V 10 odst. 3 se za větu první vkládá věta Při stanovování jejich rozsahu krajský úřad musí přihlédnout ke skutečnosti, zda a do jaké míry jsou stacionárním zdrojem dosahovány úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami stanovenými v závěrech o nejlepších dostupných technikách.. 9. V 11 odst. 1 písm. c) se slovo pouze nahrazuje slovy, zda jde o stacionární zdroj, jehož provozovatel je povinen plnit stejné povinnosti, jaké jsou tímto zákonem stanoveny provozovateli stacionárního zdroje uvedeného v příloze č. 2 k tomuto zákonu. Ministerstvo v rozhodnutí stanoví,. 10. V 11 odst. 2 písm. c) se slova ke stavbě a změně nahrazují slovy k provedení. 11. V 11 odstavec 3 zní: (3) Obecní úřad obce s rozšířenou působností vydává závazné stanovisko k umístění, provedení a užívání stavby stacionárního zdroje neuvedeného
2 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5767 v příloze č. 2 k tomuto zákonu podle jiného právního předpisu 6 ). Závazné stanovisko se nevydává k vodním dílům určeným pro čištění odpadních vod do kapacity 50 ekvivalentních obyvatel, jejichž podstatnou součástí jsou výrobky označované CE podle jiného právního předpisu 12 ) V 11 odst. 8 větě třetí se za slova do 5 MW vkládají slova včetně, na spalovací stacionární zdroje označené kódy 1.2. a 1.3. v příloze č. 2 k tomuto zákonu o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 5 MW včetně spalující plynné nebo kapalné palivo, pokud slouží jako záložní zdroje energie a jejich provozní hodiny nepřekročí 300 hodin v kalendářním roce,. 13. V 11 odst. 9 větě druhé se za slova do 5 MW vkládají slova včetně, na spalovací stacionární zdroje označené kódy 1.2. a 1.3. v příloze č. 2 k tomuto zákonu o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 5 MW včetně spalující plynné nebo kapalné palivo, pokud slouží jako záložní zdroje energie a jejich provozní hodiny nepřekročí 300 hodin v kalendářním roce,. 14. V 12 odst. 2 se za slova vyjádření k vkládají slova vydání závazného stanoviska podle 11 odst. 2 písm. c) a k. 15. V 12 odst. 3 větě první se slova 11 odst. 2 písm. b) nahrazují slovy 11 odst. 2 písm. b) a c) a za slovo umístění se vkládají slova nebo provedení. 16. V 12 odst. 4 se na konci písmene i) slovo nebo zrušuje. 17. V 12 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje slovem, nebo a doplňuje se písmeno k), které zní: k) podmínky pro zkušební provoz podle stavebního zákona; nejdéle na 6 měsíců od zahájení zkušebního provozu lze podmínky pro zkušební provoz stanovit odlišně od podmínek provozu stanovených tímto zákonem a prováděcím právním předpisem V 12 odst. 7 větě třetí se za slovo provozu vkládají slova stacionárních zdrojů tepelně zpracovávajících odpad. 19. V 14 odstavce 1 až 6 znějí: (1) Rada obce může za účelem omezení znečištění ovzduší z dopravy na svém území nebo jeho části opatřením obecné povahy vydaným v přenesené působnosti stanovit zónu s omezením provozu silničních motorových vozidel (dále jen nízkoemisní zóna ), do které mohou vjet pouze a) silniční motorová vozidla označená emisní plaketou s uvedením příslušné emisní kategorie podle prováděcího právního předpisu, b) silniční motorová vozidla uvedená v příloze č. 8 k tomuto zákonu a c) silniční motorová vozidla označená emisní plaketou vydanou v jiném státě, pokud podmínky pro označení silničních motorových vozidel emisní plaketou a podmínky provozu v nízkoemisní zóně v tomto státě jsou obdobné jako podmínky stanovené tímto zákonem; vzory emisních plaket vydaných v jiném státě, s nimiž je povolen vjezd do nízkoemisní zóny podle tohoto zákona, zveřejní ministerstvo způsobem umožňujícím dálkový přístup. (2) V opatření obecné povahy může být stanoveno, že do nízkoemisní zóny mohou vjet také silniční motorová vozidla, jejichž provozovatel má na území nízkoemisní zóny trvalý pobyt nebo přechodný pobyt na základě povolení k dlouhodobému pobytu. (3) V opatření obecné povahy se stanoví území nízkoemisní zóny, emisní kategorie silničních motorových vozidel, které mají do nízkoemisní zóny dovolen vjezd, a způsob označení silničního motorového vozidla podle odstavce 1 písm. b) nebo podle odstavce 2 nebo 5. Na průjezdním úseku dálnice nebo silnice 9 ) lze nízkoemisní zónu stanovit pouze v případě, že na území obce mimo nízkoemisní zónu nebo mimo zastavěné území téže nebo sousední obce existuje jiná dálnice nebo silnice stejné nebo vyšší třídy 9 ), po které je možné zajistit obdobné dopravní spojení. Proti návrhu opatření obecné povahy nelze podat námitky. Účinnost opatření obecné povahy lze stanovit nejdříve 12 měsíců ode dne jeho oznámení veřejnou vyhláškou. Obec informuje ministerstvo o přijetí opatření obecné povahy nejpozději 1 měsíc ode dne jeho oznámení veřejnou vyhláškou. Ministerstvo vede seznam stanovených nízkoemisních zón způsobem umožňujícím dálkový přístup. (4) Pro případy vzniku smogové situace podle 10 odst. 1 mohou být v opatření obecné povahy stanoveny zvláštní podmínky provozu v nízkoemisní
3 Strana 5768 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147 zóně, které spočívají v dodatečném omezení okruhu emisních kategorií silničních motorových vozidel, která mají do nízkoemisní zóny dovolen vjezd po dobu trvání smogové situace. (5) V opatření obecné povahy může být stanoveno, že do nízkoemisní zóny mohou vjet také silniční motorová vozidla, pro něž byla na žádost jejich provozovatele povolena dočasná nebo trvalá individuální výjimka. O žádosti rozhoduje obecní úřad obce, která stanovila nízkoemisní zónu. Na udělení výjimky není právní nárok. Výjimku lze povolit, prokáže-li žadatel vážný zájem na jejím povolení, který spočívá a) v nemoci, bezmoci nebo jiném postižení žadatele, který nesplňuje podmínky pro přiznání označení pro osobu těžce zdravotně postiženou, b) v pracovní době žadatele, která mu neumožňuje přepravovat se hromadnou dopravou, c) v podnikání žadatele, které by bylo podstatně ztíženo nebo znemožněno omezením provozu v nízkoemisní zóně, nebo d) v potřebě zajištění přepravy věcí na kulturní, sportovní, společenskou, vzdělávací nebo výchovnou akci. (6) Výrobu emisních plaket zajišťuje Státní fond životního prostředí. Distribuci emisních plaket zajišťují obecní úřady obcí s rozšířenou působností a ministerstvo. Emisní plaketa se vydává za úplatu, jejíž výši stanoví na základě nákladů na výrobu a distribuci emisních plaket prováděcí právní předpis. Polovina z této úplaty je příjmem Státního fondu životního prostředí a polovina je příjmem osoby, která plaketu distribuuje.. Poznámky pod čarou č. 7, 8 a 10 se zrušují. 20. V 16 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami Doklad, který prokazuje splnění požadavků na kvalitu paliv způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem, je povinna předat odběrateli vždy při první dodávce paliva a následně při změně kvality paliva. Osoba uvádějící v České republice paliva na trh, odběratel a každý, kdo v dodavatelském řetězci provádí následnou obchodní činnost po uvedení paliva na trh, je povinen na vyžádání kontrolního orgánu předložit doklad, který prokazuje splnění požadavků na kvalitu paliv způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem V 16 odst. 2 se slova, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, zrušují. 22. V 16 odst. 7 se slova pro ni a a ekonomicky přijatelné zrušují a doplňuje se věta, která včetně poznámky pod čarou č. 33 zní: To neplatí, pokud energetický posudek 33 ) prokáže, že využití tepla ze soustavy zásobování tepelnou energií nebo zdroje energie, který není stacionárním zdrojem, není pro povinnou osobu ekonomicky přijatelné. 33 ) Zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů V 16 odst. 8 se spojka a mezi slovy paliv a požadavky nahrazuje čárkou a čárka mezi slovy plnění a obsahové náležitosti se nahrazuje spojkou a a slova a pravidla pro stanovení ekonomické přijatelnosti využití tepla ze soustavy zásobování tepelnou energií nebo zdroje energie, který není stacionárním zdrojem se zrušují. 24. V 16 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní: (8) Provozovatel plavidla je povinen používat k pohonu plavidla pouze paliva, která splňují požadavky na kvalitu paliv stanovené prováděcím právním předpisem.. Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec V 17 odst. 1 písm. a) se slova a výrobcem nahrazují slovy, výrobcem a dodavatelem. 26. V 17 odst. 1 písm. d) se slova včetně údajů o vnášení skleníkových plynů do ovzduší, zrušují. 27. V 17 odst. 1 se na konci písmene h) doplňuje věta V případě, že výrobce spalovacího zdroje není znám, zanikl nebo neurčil oprávněnou osobu, může být kontrola provedena odborně způsobilou osobou oprávněnou jiným výrobcem k provádění kontroly technického stavu a provozu stejného typu spalovacího stacionárního zdroje V 17 odstavec 2 zní: (2) Vznikne-li důvodné podezření, že provozovatel spalovacího stacionárního zdroje umístěného v rodinném domě, v bytě nebo ve stavbě pro rodinnou rekreaci, nejde-li o prostory užívané pro podnikatelskou činnost, porušil některou z povinností podle odstavce 1, avšak toto porušení nelze prokázat
4 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5769 bez provedení kontroly spalovacího stacionárního zdroje, jeho příslušenství nebo používaných paliv, obecní úřad obce s rozšířenou působností provozovatele na tuto skutečnost písemně upozorní a poučí jej o povinnostech provozovatele spalovacího stacionárního zdroje stanovených v odstavci 1 a o následcích opakovaného důvodného podezření na jejich porušení v podobě provedení kontroly. Pokud opakovaně vznikne důvodné podezření, že tento provozovatel nadále nebo opětovně porušuje některou z povinností podle odstavce 1, je kontrolující oprávněn vstoupit do jeho obydlí za účelem kontroly dodržování povinností podle tohoto zákona. Vlastník nebo uživatel těchto prostor je povinen umožnit kontrolujícímu přístup ke spalovacímu stacionárnímu zdroji, jeho příslušenství a používaným palivům V 17 odst. 3 písm. c) se za slovo systému vkládá slovo plnění, číslo 3 se nahrazuje číslem 6 a na konci textu písmene c) se doplňují slova ; povinnost ohlašování souhrnné provozní evidence se nevztahuje na provozovatele stacionárního zdroje umístěného ve vojenských objektech provozovaných Ministerstvem obrany nebo jím zřízenou organizací. 30. V 17 odst. 3 písmena e) až g) znějí: e) bezodkladně odstraňovat technické závady, které mají za následek vyšší úroveň znečišťování a současně nedodržení podmínky pro provoz stacionárního zdroje stanovené tímto zákonem, jeho prováděcím právním předpisem nebo povolením provozu, a nejpozději do 48 hodin od vzniku takové závady podat zprávu krajskému úřadu a inspekci o jejím výskytu; mezi tyto závady patří především špatná funkce nebo porucha na technologii ke snižování emisí, f) omezit provoz nebo odstavit stacionární zdroj v případě technické závady na zdroji s následkem nedodržení podmínky pro provoz stacionárního zdroje stanovené tímto zákonem, jeho prováděcím právním předpisem nebo povolením provozu, nedojde-li do 24 hodin k obnovení provozu, který je v souladu s podmínkami stanovenými tímto zákonem, jeho prováděcím právním předpisem a povolením provozu; povinnost odstavení neplatí pro stacionární zdroj, jehož odstavení by vedlo k vyšším emisím, než jsou emise při jeho dalším provozu, nebo pokud je potřeba zachovat dodávku energie, g) odstavit spalovací stacionární zdroj o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW a vyšším, pokud během uplynulých 12 měsíců překročila délka jeho provozu bez technologie ke snižování emisí 120 hodin; povinnost odstavení neplatí pro spalovací stacionární zdroj o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW a vyšším, jehož odstavení by vedlo k vyšším emisím, než jsou emise při jeho dalším provozu, nebo pokud je potřeba zachovat dodávku energie,. 31. V 17 odst. 3 písm. i) se číslo 5 nahrazuje číslem 6 a slova, pokud se jedná o stacionární zdroj uvedený v příloze č. 4 k tomuto zákonu se zrušují. 32. V 17 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova a náležitosti dokladu o provedení kontroly technického stavu a provozu spalovacího stacionárního zdroje na pevná paliva o jmenovitém tepelném příkonu od 10 do 300 kw včetně, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění. 33. Nadpis 18 zní: Povinnosti osob nakládajících s vybranými výrobky pro opravy nátěru silničních vozidel, barvami a laky. 34. V 18 odst. 1 se slova barvu, lak nebo výrobek pro opravy nátěru silničních vozidel nahrazují slovy výrobek pro opravy nátěru silničních vozidel, barvu nebo lak. 35. V 18 odst. 2 se na konci textu věty druhé doplňují slova včetně adresy a identifikačního čísla provozovny přiděleného prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností. 36. V 18 odst. 3 se slova barvu, lak nebo výrobek pro opravy nátěru silničních vozidel uvedený nahrazují slovy výrobek pro opravy nátěru silničních vozidel, barvu nebo lak uvedené. 37. V 18 se vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Použití výrobků pro opravy nátěru silničních vozidel, barev nebo laků uvedených v prováděcím právním předpisu, ve kterých obsah organických sloučenin nebo směsi organických sloučenin přesahuje limitní hodnoty stanovené prováděcím právním předpisem, je zakázáno s výjimkou použití v rámci provozu stacionárního zdroje uvedeného pod kódy 9.1. až v příloze č. 2 k tomuto zákonu, který má stanoven specifický emisní limit nebo emisní strop..
5 Strana 5770 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147 Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec V 18 odst. 5 se slova barvy, laky a výrobky pro opravy nátěru silničních vozidel nahrazují slovy výrobky pro opravy nátěru silničních vozidel, barvy a laky a slova barev, laků a výrobků pro opravy nátěru vozidel se nahrazují slovy výrobků pro opravy nátěru vozidel, barev a laků. 39. V 19 odstavec 5 zní: (5) Pro účely splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 jsou zohledňována pouze biopaliva, která a) byla na daňovém území České republiky v režimu podmíněného osvobození od daně vyrobena nebo na daňové území České republiky v režimu podmíněného osvobození od daně dopravena, b) splňují kritéria udržitelnosti stanovená prováděcím právním předpisem, c) byla na daňovém území České republiky spotřebována, d) nebyla opakovaně uvedena do volného daňového oběhu a e) nebyla dosud zohledněna pro účely splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 ani ke splnění obdobné povinnosti na území jiného členského státu Evropské unie. Splnění kritérií udržitelnosti prokazuje dodavatel pohonných hmot předložením příslušných dokladů vydaných podle 21; za nesprávnost údaje obsaženého v jemu předloženém dokladu nenese odpovědnost, pokud prokáže, že nebylo možno ji zjistit ani s vynaložením veškerého úsilí, které lze požadovat. K prokázání skutečnosti, že biopalivo nebylo dosud zohledněno podle písmene e), předkládá dodavatel pohonných hmot čestné prohlášení vydané osobou, která je oprávněna vydat doklad o splnění kritérií udržitelnosti podle 21 odst. 1, 11 nebo V 19a odstavec 3 zní: (3) Pro účely splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 jsou zohledňována pouze biopaliva, která a) byla na daňovém území České republiky v režimu podmíněného osvobození od daně vyrobena nebo na daňové území České republiky v režimu podmíněného osvobození od daně dopravena, b) splňují kritéria udržitelnosti stanovená prováděcím právním předpisem, c) byla na daňovém území České republiky spotřebována, d) nebyla opakovaně uvedena do volného daňového oběhu a e) nebyla dosud zohledněna pro účely splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 ani ke splnění obdobné povinnosti na území jiného členského státu Evropské unie. Splnění kritérií udržitelnosti prokazuje dodavatel pohonných hmot předložením příslušných dokladů vydaných podle 21; za nesprávnost údaje obsaženého v jemu předloženém dokladu nenese odpovědnost, pokud prokáže, že nebylo možno ji zjistit ani s vynaložením veškerého úsilí, které lze požadovat. K prokázání skutečnosti, že biopalivo nebylo dosud zohledněno podle písmene e), předkládá dodavatel pohonných hmot čestné prohlášení vydané osobou, která je oprávněna vydat doklad o splnění kritérií udržitelnosti podle 21 odst. 1, 11 nebo V 20 odst. 1 se slova o 4 % nahrazují slovy o 3,5 %. 42. V 20 odst. 2 se slova nebo dodáním čistého biopaliva nebo směsného paliva, které bylo uvedeno do volného daňového oběhu v jiném členském státě Evropské unie, na daňové území České republiky pro dopravní účely zrušují. 43. V 20 odstavec 7 zní: (7) Energie obsažená v biopalivech se pro účely splnění povinností uvedených v odstavci 1 zohlední pouze za předpokladu, že tato biopaliva a) byla na daňovém území České republiky v režimu podmíněného osvobození od daně vyrobena nebo na daňové území České republiky v režimu podmíněného osvobození od daně dopravena, b) splňují kritéria udržitelnosti stanovená prováděcím právním předpisem, c) byla na daňovém území České republiky spotřebována, d) nebyla opakovaně uvedena do volného daňového oběhu a e) nebyla dosud zohledněna pro účely splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 ani ke splnění obdobné povinnosti na území jiného členského státu Evropské unie. Splnění kritérií udržitelnosti se prokazuje způsobem
6 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5771 uvedeným v 21. K prokázání skutečnosti, že biopaliva nebyla dosud zohledněna podle písmene e), předkládá dodavatel pohonných hmot celnímu úřadu čestné prohlášení vydané osobou, která je oprávněna vydat doklad o splnění kritérií udržitelnosti podle 21 odst. 1, 11 nebo V 23 odst. 1 písm. b) se za slova provozovatel stacionárního zdroje vkládají slova v rozporu s 17 odst. 1 písm. a), slova a výrobcem se nahrazují slovy, výrobcem nebo dodavatelem a slova podle 17 odst. 1 písm. a) se zrušují. 45. V 23 odst. 1 se na konci písmene g) slovo nebo zrušuje. 46. V 23 odst. 1 písm. h) se slovo potvrzení nahrazuje slovem doklad. 47. V 23 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) až k), která znějí: i) jako provozovatel plavidla v rozporu s 16 odst. 8 používá k pohonu plavidla paliva, která nesplňují požadavky na kvalitu paliv stanovených prováděcím právním předpisem, j) jako vlastník nebo uživatel prostor, v nichž je provozován spalovací stacionární zdroj, v rozporu s 17 odst. 2 neumožní kontrolujícímu přístup ke spalovacímu stacionárnímu zdroji, jeho příslušenství nebo používaným palivům za účelem kontroly dodržování povinností podle tohoto zákona, nebo k) v rozporu s 18 odst. 4 používá výrobky pro opravy nátěru silničních vozidel, barvy nebo laky uvedené v prováděcím právním předpisu, ve kterých obsah organických sloučenin nebo směsi organických sloučenin přesahuje limitní hodnoty stanovené prováděcím právním předpisem V 23 odst. 2 písm. a) se slova nebo g) nahrazují slovy, g), i), j) nebo k). 49. V 25 odst. 1 písmeno a) zní: a) v rozporu s 16 odst uvede na trh paliva nesplňující požadavky na kvalitu paliv stanovené prováděcím právním předpisem, 2. nepředá odběrateli doklad, který prokazuje splnění požadavků na kvalitu paliv způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem, 3. nepředloží na vyžádání kontrolního orgánu doklad, který prokazuje splnění požadavků na kvalitu paliv způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem, nebo 4. neohlásí ministerstvu ve stanovené lhůtě údaje stanovené prováděcím právním předpisem,. 50. V 25 odst. 1 písm. f) se za slova provozovatel stacionárního zdroje vkládají slova v rozporu s 17 odst. 1 písm. a), slova o jmenovitém tepelném příkonu větším než 300 kw se nahrazují slovy uvedený v příloze č. 2 k tomuto zákonu, slova nebo výrobcem se nahrazují slovy, výrobcem nebo dodavatelem a slova podle 17 odst. 1 písm. a) se zrušují. 51. V 25 odst. 1 písm. g) se za slova provozovatel stacionárního zdroje vkládají slova v rozporu s 17 odst. 1 písm. a), slova o jmenovitém tepelném příkonu 300 kw a nižším se nahrazují slovy neuvedený v příloze č. 2 k tomuto zákonu, slova nebo výrobcem se nahrazují slovy, výrobcem nebo dodavatelem a slova podle 17 odst. 1 písm. a) se zrušují. 52. V 25 odst. 1 se na konci písmene n) slovo nebo zrušuje. 53. V 25 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena p) a q), která znějí: p) jako provozovatel plavidla v rozporu s 16 odst. 8 používá k pohonu plavidla paliva, která nesplňují požadavky na kvalitu paliv stanovených prováděcím právním předpisem, nebo q) vystaví doklad o provedení kontroly technického stavu a provozu spalovacího stacionárního zdroje na pevná paliva uvedený v 17 odst. 1 písm. h), přestože není odborně způsobilou osobou, nebo v tomto dokladu uvede nepravdivé údaje V 25 odst. 2 písmeno e) zní: e) bezodkladně neodstraňuje technické závady, které mají za následek vyšší úroveň znečišťování a současně nedodržení podmínky pro provoz stacionárního zdroje, podle 17 odst. 3 písm. e),.
7 Strana 5772 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka V 25 odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní: f) nepodá krajskému úřadu nebo inspekci zprávu o výskytu technické závady, která má za následek vyšší úroveň znečišťování a současně nedodržení podmínky pro provoz stacionárního zdroje, nejpozději do 48 hodin od jejího vzniku podle 17 odst. 3 písm. e),. Dosavadní písmena f) až l) se označují jako písmena g) až m). 56. V 25 odst. 2 písmena h) a i) znějí: h) v rozporu s 17 odst. 3 písm. f) neomezí provoz nebo neodstaví stacionární zdroj v případě jeho odchylky od normálního provozu v důsledku technické závady na zdroji s následkem nedodržení podmínky pro provoz stacionárního zdroje, i) neodstaví spalovací stacionární zdroj o celkovém jmenovitém příkonu 50 MW a vyšším, u kterého během uplynulých 12 měsíců překročila délka jeho provozu bez technologie ke snižování emisí 120 hodin, podle 17 odst. 3 písm. g),. 57. V 25 odst. 6 písm. a) a c) se slova barvu, lak nebo výrobek pro opravy nátěru silničních vozidel nahrazují slovy výrobek pro opravy nátěru silničních vozidel, barvu nebo lak. 58. V 25 odst. 6 se na konci písmene h) slovo nebo zrušuje. 59. V 25 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje slovem, nebo a doplňuje se písmeno j), které zní: j) v rozporu s 18 odst. 4 používá výrobky pro opravy nátěru silničních vozidel, barvy nebo laky uvedené v prováděcím právním předpisu, ve kterých obsah organických sloučenin nebo směsi organických sloučenin přesahuje limitní hodnoty stanovené prováděcím právním předpisem V 25 odst. 7 písm. a) se slova nebo h) nahrazují slovy, h) nebo i). 61. V 25 odst. 7 písm. c) se slova 1 písm. c) nahrazují slovy 1 písm. c) nebo p), slova i), j), k) nebo l) se nahrazují slovy j), k), l) nebo m) a slova nebo f) se nahrazují slovy, f) nebo j) odst. 7 písm. d) se slova a o) nahrazují slovy, o) nebo q). 63. V 26 odst. 6 větě druhé se za slova 25 odst. 1 písm. a) až c) vkládají slova a p). 64. V 27 odst. 4 se za slovo Ministerstvo vkládají slova spolupracuje v oblasti ochrany ovzduší s příslušnými orgány sousedních států,. 65. V 30 se na konci odstavce 2 doplňuje věta Ministerstvo v těchto případech bez prodlení informuje příslušné orgány dotčených sousedních států V 32 odst. 1 se na konci písmene e) doplňuje slovo nebo. 67. V 32 odst. 1 se písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 23 zrušuje. Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f). 68. V 32 odst. 3 písm. d) se slova určeného k jednorázovému měření emisí zrušují. 69. V 32 odst. 3 se písmeno g) zrušuje. Dosavadní písmena h) a i) se označují jako písmena g) a h). 70. V 32 odst. 3 písmeno h) zní: h) doklad o splnění minimálních kvalifikačních předpokladů, kterými jsou vysokoškolské vzdělání a nejméně 1 rok odborné praxe v oblasti, která souvisí s předmětem požadované autorizace, nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou a nejméně 3 roky odborné praxe v oblasti, která souvisí s předmětem požadované autorizace V 32 odst. 4 se písmeno g) zrušuje. Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g). 72. V 32 odst. 4 písmeno g) zní: g) doklad o splnění minimálních kvalifikačních předpokladů, kterými jsou vysokoškolské vzdělání a nejméně 1 rok odborné praxe v oblasti, která souvisí s předmětem požadované autorizace, nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou a nejméně 3 roky odborné praxe v oblasti, která souvisí s předmětem požadované autorizace V 32 odst. 5 písmeno b) zní: b) doklad o splnění minimálních kvalifikačních předpokladů, kterými jsou vysokoškolské vzdělání a nejméně 1 rok odborné praxe v oblasti, která souvisí s předmětem požadované autorizace, nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou a nejméně 3 roky odborné praxe v oblasti, která souvisí s předmětem požadované autorizace,. 74. V 32 se odstavec 7 zrušuje. Dosavadní odstavce 8 a 9 se označují jako odstavce 7 a 8.
8 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana V 33 odst. 3 se na konci písmene b) slovo nebo zrušuje, čárka se nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje. 76. V 33 odst. 6 se číslo 4 nahrazuje číslem Za 33 se vkládá nový 33a, který zní: 33a (1) Informační systém autorizovaných osob je informační systém veřejné správy, který je veřejně přístupný. Jeho správcem a provozovatelem je ministerstvo. (2) V informačním systému autorizovaných osob se vedou tyto údaje: a) název nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení autorizované osoby, b) sídlo autorizované osoby, c) jméno, popřípadě jména, a příjmení odpovědného zástupce autorizované osoby, d) číslo autorizace, e) rozsah autorizované činnosti. (3) Údaje z informačního systému autorizovaných osob uvedené v odstavci 2 jsou zveřejňovány na internetových stránkách ministerstva V 40 odst. 2 se slova podle 11 odst. 2 písm. c) a povolení provozu podle 11 odst. 2 písm. d) nahrazují slovy podle 11 odst. 2 písm. c), povolení provozu podle 11 odst. 2 písm. d) a závazné stanovisko k provedení a užívání stavby podle 11 odst V 44 písm. c) se slova a části II přílohy č. 10 k tomuto zákonu, která nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018, zrušují. 80. V příloze č. 1 části č. 1 se ve sloupci Imisní limit slova 25 μg.m -3 nahrazují slovy 20 μg.m V příloze č. 1 část č. 4 zní:
9 Strana 5774 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka V příloze č. 1 se část č. 5 zrušuje. 83. Příloha č. 2 zní: Příloha č. 2 k zákonu č. 201/2012 Sb.
10 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5775
11 Strana 5776 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147
12 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5777
13 Strana 5778 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147
14 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5779
15 Strana 5780 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147
16 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5781
17 Strana 5782 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka V příloze č. 4 části A se slovo indenol(1,2,3-c,d)pyren nahrazuje slovem indeno(1,2,3-c,d)pyren. 85. Příloha č. 6 zní: Příloha č. 6 k zákonu č. 201/2012 Sb.
18 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5783
19 Strana 5784 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka V příloze č. 8 písmeno f) zní: f) historická vozidla a vozidla zapsaná v registru silničních vozidel, pro která je vydán platný doklad o uznání testování silničního vozidla na historickou původnost,. 87. V příloze č. 8 písm. h) se za slovo vozidla vkládají slova držitele poštovní licence určená. 88. V příloze č. 8 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní: l) silniční motorová vozidla určená k přepravě tuhých, tekutých a plynných paliv pro zajištění provozu nemocnic, sociálních ústavů a školských zařízení V nadpise přílohy č. 10 se slova, určené pro připojení na teplovodní soustavu ústředního vytápění, zrušují.
20 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana V příloze č. 10 části I. a II. znějí:
21 Strana 5786 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147
22 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana V příloze č. 10 se doplňuje část III., která zní:
23 Strana 5788 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Částka 147 Čl. II Přechodná ustanovení 1. Správní řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Provozovatel stacionárního zdroje uvedeného v příloze č. 2 k zákonu č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jehož povolení k provozu nesplňuje požadavky na obsah povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, musí požádat o změnu povolení provozu do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby rozhodnutí o této žádosti platí povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Provozovatel stacionárního zdroje uvedeného v příloze č. 2 k zákonu č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, kterému vznikla povinnost mít povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, musí požádat o povolení provozu do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Povolení provozu podle 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud se na provozovatele stacionárního zdroje povinnost mít povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nevztahuje, zaniká dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Nízkoemisní zóny stanovené podle dosavadních právních předpisů se považují za nízkoemisní zóny stanovené podle 14 zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě změny nebo zrušení nízkoemisní zóny stanovené podle dosavadních právních předpisů je nutné nízkoemisní zónu nově stanovit postupem podle 14 zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o správních poplatcích Čl. III Za položku 27 v části II přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona
24 Částka 147 Sbírka zákonů č. 369 / 2016 Strana 5789 č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/ /2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/ /2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/ /2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/ /2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/ /2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/ /2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/ /2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/ /2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/ /2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/ /2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/ /2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 188/ /2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 243/ /2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb. a zákona č. 264/ /2016 Sb., se vkládá nová položka 27A, která zní: Položka 27A a) Vydání individuální trvalé výjimky k vjezdu do nízkoemisní zóny Kč 100 b) Vydání individuální dočasné výjimky k vjezdu do nízkoemisní zóny Kč 100 c) Vydání osvědčení o udělení výjimky k vjezdu do nízkoemisní zóny z důvodu trvalého pobytu nebo přechodného pobytu na základě povolení k dlouhodobému pobytu na území nízkoemisní zóny Kč 100. ČÁST TŘETÍ ÚČINNOST Čl. IV Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017, s výjimkou čl. I bodů 80 a 91, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna Hamáček v. r. Zeman v. r. Sobotka v. r.
12. OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA,
12. OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA, kterou se mění obecně závazná vyhláška č. 55/2000 Sb. hl. m. Prahy, kterou se vydává Statut hlavního města Prahy, ve znění pozdějších předpisů Zastupitelstvo hlavního města