Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/CCAA/546233-l-1-2015-de-5-feb-ca-cataluna-regimen-especial-de-aran.html
Timestamp: 2018-06-22 02:29:04
Document Index: 15911177

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 36', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'Artículo 47', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 51', 'Artículo 52', 'Artículo 53', 'Artículo 54', 'Artículo 55', 'Artículo 56', 'Artículo 57', 'Artículo 58', 'Artículo 59', 'Artículo 60', 'Artículo 62', 'Artículo 63', 'Artículo 64', 'Artículo 65', 'Artículo 66', 'Artículo 67', 'Artículo 68', 'Artículo 69', 'Artículo 70', 'Artículo 71', 'Artículo 72', 'Artículo 73', 'Artículo 74', 'Artículo 75', 'Artículo 76', 'Artículo 77', 'Artículo 78', 'Artículo 79', 'Artículo 80', 'Artículo 81', 'Artículo 82', 'Artículo 83', 'Artículo 84', 'Artículo 85', 'Artículo 86', 'Artículo 87', 'Artículo 89', 'Artículo 90', 'Artículo 91', 'Artículo 92', 'artículo 78', 'artículo 12', 'artículo 89', 'Artículo 442']

Publicado en DOGC núm. 6810A de 13 de Febrero de 2015
Artículo 1 Arán
Artículo 5 Integración singular de Arán en la división territorial de Cataluña
Artículo 6 Autonomía y posición institucional Corresponden a Arán, a causa de su autonomía política estatutariamente garantizada
Artículo 7 Bandera, escudo, fiesta e himno
Artículo 8 Lengua propia
Artículo 9 Derechos lingüísticos
Artículo 10 Cultura
Artículo 11 Capitalidad
TÍTULO II. De los derechos y deberes y principios rectores
Artículo 13 Derecho de participación
Artículo 14 Derechos de acceso a los servicios públicos y a una buena administración
Artículo 16 Protección de las personas y de las familias
Artículo 17 Perspectiva de género
Artículo 18 Cohesión y bienestar sociales
Artículo 19 Fomento de la participación
Artículo 20 Ámbito socioeconómico
Artículo 21 Medio ambiente, desarrollo sostenible y equilibrio territorial
Artículo 22 Movilidad y seguridad vial
Artículo 23 Protección de los consumidores y usuarios
Artículo 24 Cooperación al fomento de la paz y cooperación al desarrollo
Artículo 25 Acceso a las tecnologías de la información y de la comunicación
TÍTULO III. De la organización
CAPÍTULO I. El Consejo General de Arán
Artículo 26 El Consejo General de Arán
Artículo 27 Órganos del Consejo General de Arán
Artículo 29 El síndico
Artículo 30 La vicesindicatura
Artículo 31 El Consejo de Gobierno
Artículo 32 La Auditoría de Cuentas
Artículo 33 El Proòm d'Aran
Artículo 34 La Comisión de Patrimonio
CAPÍTULO II. Régimen de funcionamiento de los órganos colegiados
Artículo 35 Normas generales de funcionamiento
Artículo 36 Funcionamiento del Pleno
CAPÍTULO III. Elección y constitución del Consejo General de Arán
Artículo 37 Candidaturas al Consejo General de Arán
Artículo 38 Elección de los consejeros generales
Artículo 39 Constitución del Consejo General de Arán
Artículo 40 Mandato y estatuto de los consejeros generales
CAPÍTULO IV. Elección, estatuto y cese del síndico
Artículo 41 Elección del síndico
Artículo 42 Estatuto del síndico
Artículo 43 Cese del síndico
Artículo 44 Moción de censura
Artículo 45 Cuestión de confianza
CAPÍTULO V. Instituto de Estudios Araneses - Academia Aranesa de la Lengua Occitana
TÍTULO IV. De las potestades y las competencias
Artículo 47 Potestades
Artículo 49 Régimen de competencias
Artículo 50 Transferencia de competencias y dotación económica
CAPÍTULO II. Competencias en los diversos sectores de la acción pública
Artículo 51 Lengua y cultura
Artículo 52 Derecho civil aranés
Artículo 53 Régimen local
Artículo 54 Ordenación del territorio y urbanismo
Artículo 55 Enseñanza
Artículo 56 Sanidad y salud pública
Artículo 57 Deportes y ocio
Artículo 58 Juventud
Artículo 59 Servicios sociales
Artículo 60 Vivienda
Artículo 62 Patrimonio y recursos naturales
Artículo 63 Energía y minas
Artículo 64 Actividades rurales
Artículo 65 Turismo
Artículo 66 Comercio y consumo
Artículo 67 Promoción de la economía
Artículo 68 Universidades e investigación
Artículo 69 Tecnologías de la información y de la comunicación
Artículo 70 Infraestructuras, obras públicas y servicios de movilidad
Artículo 71 Seguridad pública
Artículo 72 Prevención y extinción de incendios, emergencias y protección civil
Artículo 73 Asociaciones, fundaciones, corporaciones de derecho público y profesiones tituladas
Artículo 74 Denominaciones e indicaciones geográficas y de calidad
Artículo 75 Estadística
Artículo 76 Toponimia de Arán
Artículo 77 Trabajo y relaciones laborales
Artículo 78 Medios de comunicación social y servicios de contenido audiovisual
TÍTULO V. De las relaciones del Consejo General de Arán con la Generalidad y con las demás instituciones públicas
Artículo 79 Capacidad de iniciativa legislativa
Artículo 80 Participación del Consejo General de Arán en la actividad parlamentaria
Artículo 81 De la proyección exterior de Arán
Artículo 82 Singularidad de las relaciones del Consejo General de Arán con el Gobierno de la Generalidad
Artículo 83 Participación en las decisiones y coordinación con los servicios de la Generalidad
Artículo 84 La Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán
Artículo 85 Las relaciones del Consejo General de Arán con los municipios
Artículo 86 Arán y las nuevas divisiones territoriales de Cataluña
Artículo 87 Relaciones de cooperación
TÍTULO VI. De la financiación del Consejo General de Arán
Artículo 89 El Fondo para la financiación del Consejo General de Arán
Artículo 90 Otras asignaciones o participaciones en la Ley de presupuestos de la Generalidad de Cataluña
Artículo 91 Tributación propia
Artículo 92 Otros ingresos
TÍTULO VII. De la modificación de la Ley
Primera Reconocimiento del derecho a decidir del pueblo aranés
Segunda Integración de Arán en la división territorial de Cataluña y referencias territoriales
Tercera Referencias a la Comisión de Urbanismo de Arán
Cuarta Naturaleza de la Ley
Sexta Paisaje y patrimonio cultural de Arán
Séptima Consejo Económico y Social de Arán
Segunda El Proòm d'Aran
Tercera Acuerdos de traspaso de funciones y servicios
Primera Modificación del Código civil de Cataluña
Segunda Modificación de los fondos del modelo de financiación autonómica
Tercera Habilitación de crédito para la aplicación de la Ley
Cuarta Desarrollo
Quinta Consulta sobre el contenido de la Ley
R Hacienda y Administraciones Públicas 24 de Nov. 2015 (Acuerdo Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de Comisión Bilateral Generalitat-Estado, Ley Cataluña 1/2015, 5 Feb., del régimen especial de Arán)
Véase la Res. de 24 de noviembre de 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 18 diciembre).
R Administraciones Públicas 30 Abr. 2015 (Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos en relación con la L 1/2015 de 5 Feb., del régimen especial de Arán)
Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo). Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo). Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo). Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo). Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo). Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo). Véase Res. 30 abril 2015, de la Secretaría General de Coordinación Autonómica y Local, por la que se publica el Acuerdo de la Subcomisión de Seguimiento Normativo, Prevención y Solución de Conflictos de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en relación con la Ley de Cataluña 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Arán («B.O.E.» 19 mayo).
En este sentido, en un primer momento, la Ley 7/1983, de 18 de abril, de normalización lingüística en Cataluña, declaró el aranés, variedad del occitano, lengua propia de Arán y proclamó ciertos derechos lingüísticos de los araneses, junto con el mandato dirigido a los poderes públicos de garantizar su uso y enseñanza. Más adelante, la Ley 16/1990, de 13 de julio, sobre régimen especial del Valle de Arán, concretó y activó el reconocimiento del sistema institucional tradicional aranés, encarnado en los históricos terçons y en el Consejo General del Valle, y definió también la tipología y el alcance de sus competencias. La Ley declaró también la oficialidad territorializada de la lengua propia del valle, y mejoró sus garantías de uso y enseñanza, además de incluir el mandato general de impulsar su normalización en Arán.
Arán es una realidad nacional occitana, dotada de identidad cultural, histórica, geográfica y lingüística, defendida por los araneses a lo largo de los siglos, reconocida por el Estatuto de autonomía de Cataluña como entidad territorial singular formada por la agrupación de terçons, con personalidad jurídica propia y plena capacidad y autonomía, estatutariamente garantizada, para la gestión de los intereses propios de la comunidad política a la que representa.
El territorio de Arán es formado por los seis terçons históricos de Pujòlo, Arties e Garòs, Castièro, Marcatosa, Lairissa y Quate Lòcs, integrados por los siguientes núcleos de población:
5. El himno de Arán es Montanhes araneses, con el texto aprobado por el Consejo General de Arán.
2. El Consejo General de Arán, de acuerdo con su potestad de autoorganización y mediante su reglamento orgánico, puede crear órganos complementarios consultivos y de participación de los ciudadanos, de los sectores sociales y económicos y de los municipios y las entidades municipales descentralizadas en materias de su competencia. Dichos órganos pueden ser de ámbito general o circunscribirse al ámbito de cada terçon.
3. Los consejos de terçon son órganos de carácter complementario del ámbito del terçon, creados de acuerdo con lo establecido por el apartado 2, y les corresponde canalizar la participación ciudadana y local sobre cuestiones concretas de cada terçon con el objetivo de coordinar con eficacia los asuntos que el Consejo General de Arán gestiona en territorio aranés.
1. El Consejo General de Arán puede crear la institución del Proòm d'Aran (Defensor del Pueblo), que se relaciona con el Síndic de Greuges de acuerdo con el artículo 78.4 del Estatuto de autonomía de Cataluña.
2. La estructura, funciones y objetivos del Proòm d'Aran deben establecerse por reglamento del Consejo General de Arán.
a) Pueden presentar candidatura los partidos políticos, las federaciones de partidos y las coaliciones electorales. También pueden presentarla las agrupaciones de electores avaladas con la firma de un mínimo del tres por ciento del censo electoral del terçon correspondiente.
b) Cada candidatura debe tener una lista cerrada con tantos candidatos como miembros del Consejo General de Arán le correspondan al terçon.
3. A cada terçon le corresponde escoger el número de consejeros que determina el artículo 12.3.
Instituto de Estudios Araneses - Academia Aranesa de la Lengua Occitana
1. El Instituto de Estudios Araneses - Academia Aranesa de la Lengua Occitana es una corporación de derecho público independiente de las administraciones públicas, de carácter académico y con personalidad jurídica propia.
2. El Instituto de Estudios Araneses - Academia Aranesa de la Lengua Occitana está inscrita en el Registro de Academias de Cataluña.
3. El Instituto de Estudios Araneses - Academia Aranesa de la Lengua Occitana se rige por sus estatutos de régimen interno y gobierno.
1. El Consejo General de Arán, por medio de los órganos competentes, en colaboración con la Comisión de Codificación de Cataluña, debe velar por preservar las instituciones jurídicas aranesas recogidas en la Querimònia y los demás privilegios contenidos en las instituciones de derecho civil privado y de derecho público.
8. La determinación del emplazamiento de infraestructuras y equipamientos tanto de la Generalidad como de titularidad estatal en Arán requiere la participación previa del Consejo General de Arán con la Generalidad en la elaboración del informe de la Comisión Bilateral Generalidad - Estado.
1º. El acceso de los jóvenes a la vivienda.
2º. Las políticas transversales de juventud en salud, bienestar, educación y otros servicios a las personas.
3º. Los planes de emancipación juvenil.
4º. El fomento de las políticas de juventud y la promoción de servicios compartidos entre municipios, así como su coordinación y asesoramiento.
2. Al menos una vez al año debe celebrarse un debate sobre la situación de Arán y el desarrollo de su autogobierno en la comisión parlamentaria que corresponda, de acuerdo con el Reglamento del Parlamento.
Dicho debate debe empezar con una exposición del síndico.
2. La Generalidad debe garantizar la participación del Consejo General de Arán, previo acuerdo de la Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán, en los órganos de coordinación, colaboración o participación de otras administraciones o entidades en ejercicio de competencias de la Generalidad, cuando haya coincidencia, parcial o total, entre las materias objeto de la actividad de dichos órganos y las que son objeto de competencias ejercidas por el Consejo General de Arán.
3. La Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán está integrada por un número igual de representantes del Consejo y de la Generalidad y es copresidida por el correspondiente consejero y por el síndico.
4. Los acuerdos de la Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán se adoptan por consenso entre las dos representaciones.
5. La Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán adopta su reglamento interno y de organización y funcionamiento por acuerdo de ambas partes. El reglamento determina la periodicidad de las reuniones del Pleno de la Comisión, garantizando que se reúne al menos una vez al año.
4. El Fondo debe fijarse de acuerdo con el coste efectivo que comporta para el Consejo General de Arán el ejercicio de las competencias y otros gastos a que se refiere el apartado 1, incluidos los servicios transferidos por la Administración de la Generalidad, y de acuerdo con las propuestas que formule la Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán.
b) La Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán debe aprobar por unanimidad de sus miembros la propuesta de modificación de la Ley, que el Gobierno de la Generalidad debe aprobar como proyecto de ley y presentar al Parlamento para su correspondiente tramitación parlamentaria.
c) De no existir el acuerdo de la Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán a que hace referencia la letra b, quien haya adoptado la iniciativa puede ejercerla directamente ante el Parlamento.
2. Las denominaciones comarca y consejo comarcal no son aplicables a Arán y al Consejo General de Arán.
Toda referencia en estos términos en normas anteriores a la entrada en vigor de la presente ley deben entenderse realizadas a Arán y al Consejo General de Arán.
Mientras el Consejo General de Arán no regule las funciones del Proòm d'Aran, estas están atribuidas al Síndic de Greuges de Cataluña.
1. La Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad – Consejo General de Arán debe establecer el calendario del proceso de traspaso de funciones y servicios y, si procede, acordar las demás medidas normativas o institucionales que deban adoptarse para la plena eficacia de las competencias que la presente ley atribuye a Arán.
2. Sin perjuicio de lo que establece el apartado 1, en el momento de la entrada en vigor de la presente ley, la Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad – Consejo General de Arán debe negociar la dotación del Fondo para la financiación del Consejo General de Arán a que hace referencia el artículo 89.1.
«Artículo 442-13 Destinación de los bienes
"2. Si en el caudal relicto existen fincas urbanas, la Generalidad de Cataluña debe destinarlas preferentemente al cumplimiento de políticas de vivienda social, ya sea directamente o reinvertiendo el producto obtenido al enajenarlas, según sus características.
"3. El Consejo General de Arán es receptor de los bienes heredados en lugar de la Generalidad de Cataluña si el causante de la sucesión intestada tiene residencia en Arán.»
Si se modifican los fondos del modelo de financiación autonómica existentes en el momento de la entrada en vigor de la presente ley, la Comisión Bilateral Gobierno de la Generalidad - Consejo General de Arán debe determinar las transferencias que los sustituyan.