Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20080482/200902010000/comparison.html
Timestamp: 2019-04-22 15:28:36+00:00
Document Index: 142496051

Matched Legal Cases: ['art. 3', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 6', 'art. 2', 'art. 14', 'art. 16', 'art. 21', 'art. 4']

Art. 4 Statistiche di base sulle persone e sulle economie do...
Art. 10 Elementi d'integrazione
Art. 15 Obbligo d'informare
Art. 16 Violazione dell'obbligo d'informare
Art. 18 Elaborazione delle rilevazioni e pubblicazione dei r...
Art. 24 Costi dell'ampliamento
Art. 25 Segreto d'ufficio e obbligo di diligenza
Art. 27 Distruzione dei documenti di rilevazione e dei suppo...
Art. 30 Disposizioni transitorie concernenti l'ampliamento
Art. 31 Disposizioni transitorie concernenti la formazione d...
domicilio principale: Comune di residenza secondo l'articolo 3 lettera b della legge del 23 giugno 20061 sull'armonizzazione dei registri (LArRa);
domicilio secondario: Comune di soggiorno secondo l'articolo 3 lettera c LArRa;
economie domestiche: insieme delle economie domestiche di tipo privato e delle collettività secondo l'articolo 2 lettere a e abis dell'ordinanza del 21 novembre 20072 sull'armonizzazione dei registri;
tutte le persone di nazionalità straniera con un permesso di dimora o di domicilio di almeno 12 mesi o permessi per dimoranti temporanei per una durata di dimora cumulata di almeno 12 mesi, esclusi i richiedenti l'asilo,
tutti i richiedenti l'asilo con una durata di dimora complessiva di almeno 12 mesi,
tutte le persone di nazionalità straniera con un permesso per dimoranti temporanei inferiore ai 12 mesi, esclusi i richiedenti l'asilo,
tutti i richiedenti l'asilo con una durata di dimora complessiva inferiore ai 12 mesi,
popolazione residente permanente media: media aritmetica dell'effettivo della popolazione residente permanente al 1° gennaio e al 31 dicembre dello stesso anno;
popolazione residente non permanente media: media aritmetica dell'effettivo della popolazione residente non permanente al 1° gennaio e al 31 dicembre dello stesso anno;
ampliamento: estensione del campione della rilevazione senza l'aggiunta di domande supplementari.
1 Il quadro degli universi di base e delle caratteristiche da rilevare (programma di rilevazione) contiene per l'insieme delle statistiche del censimento della popolazione:
2 L'Ufficio federale di statistica (UST) elabora il programma di rilevazione in collaborazione con i Cantoni e li consulta prima di modificarlo.
1 Gli elementi d'integrazione comprendono le caratteristiche chiave armonizzate e gli identificatori. Essi permettono di raggruppare i dati individuali e i risultati nelle statistiche del censimento della popolazione.
4 L'identificatore federale dell'edificio e l'identificatore federale dell'abitazione di cui all'articolo 6 lettere c e d LArRa1 consentono di:
4 L'oggetto e le modalità di esecuzione della rilevazione sono disciplinati nell'allegato dell'ordinanza del 30 giugno 19931 sulle rilevazioni statistiche.
1 Le rilevazioni tematiche sono realizzate mediante intervista telefonica assistita da computer. Essa può essere completata con un'intervista personale assistita da computer oppure con un'indagine scritta in forma cartacea o elettronica.
2 L'oggetto e le modalità di esecuzione di ciascuna rilevazione sono disciplinati nell'allegato dell'ordinanza del 30 giugno 19931 sulle rilevazioni statistiche.
1 Le rilevazioni omnibus sono realizzate mediante intervista telefonica assistita da computer. Essa può essere completata con un'indagine scritta in forma cartacea o elettronica.
2 I temi delle rilevazioni omnibus sono stabiliti dall'UST. Se unità amministrative della Confederazione richiedono l'introduzione di temi o domande supplementari l'UST ne tiene conto nella misura in cui gli siano stati accordati i mezzi finanziari corrispondenti nel quadro del preventivo per il censimento.
3 Istituti scientifici e di ricerca possono definire temi o domande supplementari in collaborazione con l'UST o altre unità amministrative della Confederazione, a condizione di assumersi i relativi costi.
4 L'oggetto e le modalità di esecuzione di ogni rilevazione sono disciplinati nell'allegato dell'ordinanza del 30 giugno 19931 sulle rilevazioni statistiche.
1 L'UST può realizzare rilevazioni campionarie di controllo, allo scopo di garantire la qualità delle statistiche di base.
2 Le rilevazioni di controllo possono essere realizzate mediante questionari o interviste telefoniche o personali assistite da computer. Esse possono essere combinate con altre rilevazioni dell'UST.
1 L'obbligo d'informare nelle singole rilevazioni è stabilito nell'allegato dell'ordinanza del 30 giugno 19931 sulle rilevazioni statistiche.
2 Sono esonerate dall'obbligo d'informare le persone in possesso di una carta di legittimazione del Dipartimento federale degli affari esteri a cui sono accordati privilegi, immunità e facilitazioni ai sensi dell'articolo 2 capoverso 2 della legge del 22 giugno 20072 sullo Stato ospite.
3 Nelle rilevazioni di controllo vige l'obbligo d'informare. Se le rilevazioni di controllo sono combinate con un'altra rilevazione statistica dell'UST, sono applicate le disposizioni relative all'obbligo d'informare di quest'altra rilevazione.
1 Chi viola l'obbligo d'informare è ammonito per scritto dall'UST.
4 Il pagamento della tassa non esonera dall'obbligo d'informare.
1 Le rilevazioni basate sui registri sono elaborate annualmente. I primi risultati sono pubblicati entro il 31 agosto dell'anno successivo.
L'UST pubblica le seguenti cifre sulla popolazione residente:
1 Ogni Cantone designa per il proprio territorio un servizio incaricato della collaborazione con l'UST e del coordinamento degli ampliamenti e lo comunica all'UST.
2 L'UST sostiene i Cantoni dal profilo tecnico. A tal fine invita i servizi designati dai Cantoni almeno una volta all'anno.
1 I Cantoni possono richiedere all'UST un ampliamento della rilevazione strutturale per l'insieme o parti del loro territorio. L'ampliamento non può superare il raddoppiamento del campione.
1 L'ampliamento è disciplinato nell'allegato dell'ordinanza del 30 giugno 19931 sulle rilevazioni statistiche per ciascuna rilevazione tematica.
2 Per principio, le rilevazioni tematiche sono ampliate in modo uniforme sull'intero territorio cantonale. Le deroghe sono stabilite nell'allegato dell'ordinanza 30 giugno 1993 sulle rilevazioni statistiche.
3 L'ampliamento va richiesto all'UST almeno nove mesi prima dell'inizio della rilevazione.
1 I costi dell'ampliamento sono a carico del Cantone richiedente.
2 L'UST concorda con il Cantone richiedente le modalità dell'ampliamento.
1 Le persone incaricate di compiti nell'ambito delle rilevazioni statistiche sottostanno al segreto d'ufficio e devono mantenere il segreto nei confronti di terzi su tutte le informazioni ottenute durante la rilevazione e sui dati contenuti nei documenti di rilevazione e nei supporti di dati concernenti singole persone.
2 L'obbligo di mantenere il segreto ai sensi dell'articolo 14 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 19921 sulla statistica federale vale anche nei confronti di altre autorità.
3 La violazione dell'obbligo di mantenere il segreto è punibile anche dopo la conclusione del rapporto di servizio o del rapporto di mandato.
5 L'UST informa per iscritto gli istituti di sondaggio e le organizzazioni privati a cui sono affidati compiti nell'ambito delle rilevazioni in merito all'obbligo di mantenere il segreto e all'obbligo di diligenza.
5 L'identificatore personale è pseudonimizzato.
6 È fatto salvo l'articolo 16 capoverso 3 LArRa1.
L'organo di rilevazione distrugge i documenti di rilevazione e i supporti di dati una volta terminate le operazioni di registrazione e controllo dei dati.
L'ordinanza del 13 gennaio 19991 sul censimento federale della popolazione del 2000 è abrogata.
1 In deroga all'articolo 21, nel 2010 l'ampliamento della rilevazione strutturale può essere portato al massimo a una quadruplicazione del campione nella misura in cui nel 2011 e 2012 si rinuncia all'ampliamento.
2 La richiesta di ampliamento va inoltrata entro un mese dall'entrata in vigore della presente ordinanza.
1 Se i registri degli abitanti non sono in grado di attribuire l'identificatore federale dell'abitazione a tutte le persone del loro territorio entro il 31 dicembre 2010, procedono alla formazione delle economie domestiche mediante l'attribuzione di un numero dell'economia domestica.
2 L'attribuzione del numero dell'economia domestica è disciplinata dal Catalogo ufficiale delle caratteristiche di cui all'articolo 4 capoverso 4 LArRa1.
3 Il numero dell'economia domestica va inviato all'UST trimestralmente assieme agli altri dati a partire dal 31 dicembre 2010, fino a quando il registro degli abitanti non ha attribuito l'identificatore federale dell'abitazione a tutte le persone del proprio territorio.
1 RS 431.02. Il Catalogo ufficiale delle caratteristiche può essere consultato sul sito Internet dell'UST: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/it/index/news/00/00/publikationen.html, oppure richiesto presso l'Ufficio federale di statistica, Espace de l'Europe 10, 2010 Neuchâtel.
1 SR 431.02. Der amtliche Katalog der Merkmale ist publiziert unter www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/news/00/00/publikationen.html auf der Internetseite des Bundesamtes für Statistik oder kann beim BFS, Espace de l'Europe 10, 2010 Neuenburg bestellt werden.
domicile principal: la commune d'établissement au sens de l'art. 3, let. b, de la loi du 23 juin 2006 sur l'harmonisation de registres (LHR)1;
domicile secondaire: la commune de séjour au sens de l'art. 3, let. c, LHR;
ménages: l'ensemble des ménages privés et des ménages collectifs au sens de l'art. 2, let. a et abis, de l'ordonnance du 21 novembre 2007 sur l'harmonisation de registres2;
population résidante permanente: l'ensemble des personnes, à leur domicile principal,
de nationalité étrangère et titulaires d'une autorisation de séjour ou d'établissement d'une durée minimale de 12 mois ou d'autorisations de séjour de courte durée équivalant à une durée cumulée minimale de 12 mois, à l'exclusion de celles octroyées dans la procédure d'asile,
en procédure d'asile et totalisant au moins 12 mois de séjour;
population résidante non permanente: l'ensemble des personnes, à leur domicile principal,
de nationalité étrangère et titulaires d'une autorisation de séjour d'une durée inférieure à 12 mois, à l'exclusion de celles en procédure d'asile,
en procédure d'asile et totalisant moins de 12 mois de séjour;
population résidante au domicile secondaire: l'ensemble des personnes, à leur domicile secondaire,
densification: l'augmentation de la taille de l'échantillon sans modification du questionnaire d'enquête.
des statistiques sur des questions d'actualité (statistiques Omnibus).
l'effectif et la structure de la population;
l'effectif et la composition des ménages privés et des ménages collectifs.
l'effectif, l'âge et la structure des bâtiments et des logements;
l'infrastructure et l'équipement technique des bâtiments et des logements;
l'offre de logements et les conditions de logement.
2 Elles sont établies à partir des relevés fondés sur les registres et de l'enquête structurelle.
1 Les statistiques thématiques fournissent des informations qui approfondissent les statistiques de base et les statistiques structurelles; elles portent alternativement sur l'un des domaines suivants:
1 Les statistiques Omnibus fournissent des informations supplémentaires sur des questions d'actualité de nature sociale, politique, économique et scientifique.
2 L'Office fédéral de la statistique (OFS) élabore le programme de relevés en collaboration avec les cantons; il les consulte avant d'y apporter des modifications.
Art. 10 Eléments d'intégration
1 Les éléments d'intégration se composent des caractères clés harmonisés et des identificateurs. Ils permettent de mettre en relation les données individuelles et les résultats des statistiques du recensement.
3 Le numéro d'assuré AVS est utilisé comme identificateur de personne. Il permet d'identifier une personne de manière univoque dans différentes séries de données.
4 L'identificateur fédéral de bâtiment et l'identificateur fédéral de logement au sens de l'art. 6, let. c et d, LHR1 permettent:
d'identifier les bâtiments, les logements et les ménages situés sur le territoire suisse;
d'attribuer les personnes et les ménages aux bâtiments et aux logements qu'ils occupent.
1 L'enquête structurelle est réalisée par écrit à l'aide d'un questionnaire imprimé ou électronique.
2 Le questionnaire se compose d'un questionnaire individuel et d'un questionnaire de ménage.
4 L'objet et les modalités de réalisation de l'enquête sont réglés dans l'annexe de l'ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques1.
1 Les enquêtes thématiques sont réalisées sous forme d'enquête téléphonique assistée par ordinateur. Celle-ci peut être complétée par une enquête en face à face assistée par ordinateur ou par une enquête écrite réalisée à l'aide d'un questionnaire imprimé ou électronique.
2 L'objet et les modalités de réalisation de chaque enquête sont réglés dans l'annexe de l'ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques1.
1 Les enquêtes Omnibus sont réalisées sous forme d'enquête téléphonique assistée par ordinateur. Celle-ci peut être complétée par une enquête écrite réalisée à l'aide d'un questionnaire imprimé ou électronique.
2 L'OFS fixe les thèmes des enquêtes Omnibus. Si des unités administratives de la Confédération demandent que des thèmes et questions supplémentaires soient traités, l'OFS en tient compte pour autant que les moyens nécessaires lui aient été alloués dans le budget du recensement.
3 Les instituts de science et de recherche peuvent, en collaboration avec l'OFS ou avec d'autres unités administratives de la Confédération, demander que des thèmes ou des questions soient traités, à condition d'en supporter les coûts.
4 L'objet et les modalités de réalisation de chaque enquête sont réglés dans l'annexe de l'ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques1.
1 L'OFS peut effectuer des enquêtes de contrôle par échantillonnage afin de garantir la qualité des statistiques de base.
2 Ces enquêtes peuvent être réalisées à l'aide de questionnaires ou sous forme d'interviews assistées par ordinateur, faites par téléphone ou en face à face. Elles peuvent être combinées avec d'autres enquêtes statistiques de l'OFS.
1 L'obligation de renseigner est réglée, pour chaque type d'enquête, dans l'annexe de l'ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques1.
2 Ne sont pas tenues à l'obligation de renseigner les personnes qui bénéficient de privilèges, d'immunités et de facilités en vertu de l'art. 2, al. 2, de la loi du 22 juin 2007 sur l'Etat hôte2 et qui sont en possession d'une carte de légitimation du Département fédéral des affaires étrangères.
3 L'obligation de renseigner vaut également pour les enquêtes de contrôle. Si l'enquête de contrôle est combinée avec une autre enquête statistique de l'OFS, l'obligation de renseigner est régie par les dispositions applicables à cette dernière enquête.
Art. 16 Violation de l'obligation de renseigner
1 Quiconque viole l'obligation de renseigner se voit adresser un avertissement écrit par l'OFS.
2 Une indemnité est perçue pour compenser le supplément de travail occasionné par la recherche des renseignements; elle est calculée sur la base d'un tarif horaire de 120 francs.
4 Le paiement de l'indemnité ne libère pas de l'obligation de renseigner.
1 Les relevés fondés sur les registres font l'objet d'une exploitation annuelle. Les premiers résultats sont publiés au plus tard le 31 août de l'année qui suit les relevés.
2 L'enquête structurelle fait l'objet d'une exploitation annuelle. Les premiers résultats sont publiés dans les 12 mois qui suivent le jour de référence de l'enquête.
3 Les enquêtes thématiques font l'objet d'une exploitation annuelle. Les premiers résultats sont publiés dans les 12 mois qui suivent la fin de l'enquête.
4 Les premiers résultats de l'enquête Omnibus sont publiés dans les 6 mois qui suivent la fin de l'enquête.
L'OFS publie les chiffres suivants de la population résidante:
Section 4 Densification d'enquêtes
1 Chaque canton désigne, pour son territoire, un service qui assure la collaboration avec l'OFS et la coordination des densifications; il annonce ce service à l'OFS.
2 L'OFS assiste les cantons sur le plan thématique. A cette fin, il réunit au moins une fois par an les services cantonaux compétents.
Art. 21 Densification de l'enquête structurelle
1 Les cantons peuvent demander à l'OFS une densification de l'enquête structurelle pour tout ou partie de leur territoire. Cette densification peut aller jusqu'au doublement de l'échantillon.
1 La densification de chaque enquête thématique est réglée dans l'annexe de l'ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques1.
2 Elle est en principe homogène sur l'ensemble du territoire cantonal. Les exceptions sont fixées dans l'annexe de l'ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques.
3 La demande de densification doit être adressée à l'OFS au plus tard 9 mois avant le début de l'enquête.
Art. 23 Densification de l'enquête Omnibus
L'enquête Omnibus ne peut être densifiée.
2 L'OFS convient avec le canton demandeur des modalités de la densification.
1 Les personnes qui exécutent des tâches en rapport avec les enquêtes statistiques sont soumises au secret de fonction; elles sont tenues de garder secrètes toutes les informations dont elles ont connaissance pendant l'enquête et toutes les données personnelles figurant dans les documents d'enquête et sur les supports de données.
2 L'obligation au secret en vertu de l'art. 14, al. 2, de la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale1 s'applique également aux rapports avec les autorités.
4 Les personnes à qui sont confiées des enquêtes doivent veiller, par des mesures techniques et organisationnelles appropriées, à assurer la sécurité du transport et du stockage des documents d'enquête et des supports de données.
5 L'OFS informe par écrit les organisations et instituts de sondage privés mandatés pour exécuter des travaux en rapport avec une enquête de leur obligation au secret et de leur devoir de vigilance.
1 Les caractères relevés et les éléments d'identification des personnes ne peuvent être stockés ni traités à des fins se rapportant à des personnes.
2 Les données relatives aux bâtiments et aux logements peuvent être introduites, aux fins d'améliorer la qualité des données, dans le Registre fédéral des bâtiments et des logements et dans les registres de bâtiments et de logements reconnus par le droit fédéral, pour autant qu'elles fassent partie des caractères qui y sont enregistrés.
3 Les caractères «nom» et «adresse du lieu de travail ou de l'école» peuvent être introduits dans le Registre des entreprises et des établissements aux fins d'en améliorer la qualité.
4 Les éléments d'identification des personnes servent uniquement au contrôle de complétude et au traitement des données. Ils peuvent à cette fin être stockés provisoirement et être transmis aux services participant à l'enquête. Il est cependant interdit de les transmettre à des tiers et de les utiliser d'une autre manière. Ils sont effacés dès que les travaux sont terminés.
5 L'identificateur de personne est pseudonymisé.
6 L'art. 16, al. 3, LHR1 est réservé.
Art. 27 Destruction des documents d'enquête et des supports de données
L'organe responsable de l'enquête détruit les documents d'enquête et les supports de données dès que la saisie et le contrôle des données sont terminés.
L'ordonnance du 13 janvier 1999 sur le recensement fédéral de la population de l'an 20001 est abrogée.
1 En dérogation à l'art. 21, l'enquête structurelle pourra être densifiée en 2010 jusqu'au quadruplement de l'échantillon, pour autant qu'elle ne soit densifiée ni en 2011 ni en 2012.
2 La demande doit être déposée au plus tard un mois après l'entrée en vigueur de la présente ordonnance.
1 Si les registres des habitants ne sont pas en mesure d'attribuer à toutes les personnes de leur ressort un identificateur fédéral de logement d'ici au 31 décembre 2010, ils procèdent à la formation des ménages par l'attribution d'un numéro de ménage.
2 Les numéros de ménage sont attribués conformément au catalogue officiel des caractères au sens de l'art. 4, al. 4, LHR1.
3 Dès le 31 décembre 2010, les numéros de ménage sont livrés trimestriellement à l'OFS, avec les autres données, jusqu'à ce que le registre des habitants ait attribué un identificateur fédéral de logement à toutes les personnes de son ressort.
1 RS 431.02. Le catalogue officiel des caractères est accessible en ligne sur le portail de l'OFS à l'adresse www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/news/00/00/publikationen.html et peut être commandé à l'OFS, Espace de l'Europe 10, 2010 Neuchâtel.