Source: http://www.ilo.org/dyn/eplex/termdisplay.redress?p_lang=es&p_country=VE&p_expandcomments=Y&p_checkbox=Y
Timestamp: 2020-06-06 18:06:59
Document Index: 132829225

Matched Legal Cases: ['Artículo 90', 'Artículo 187', 'Artículo 191', 'Artículo 422', 'Artículo 133', 'Artículo 13']

EPLex - Venezuela, República Bolivariana de - Recursos
Venezuela, República Bolivariana de - Vías de recurso y procedimientos contenciosos en casos de litigios individuales
Vías de recurso y procedimientos contenciosos en casos de litigios individuales - Venezuela, República Bolivariana de - 2019
Fecha: 30 Apr 2012; ver la pagina web » (ver en NATLEX »)
Fecha: 30 Apr 2013; ver la pagina web »
Fecha: 28 Dec 2018
Fecha: 13 Aug 1993 (ver en NATLEX »)
Article 142 (c) OLL provides that “in case of termination of the working relationship, whatever the cause is, benefits will be calculated on the basis of 30 days per year of work or fraction over six months calculated by reference to the last salary”. However the application of this provision raises some difficulties in practice. Article 6 of the Immunity Decree No. 3.708 establishes that in case of unjustified dismissal the worker will be able to opt for reinstatement. Article 9 provides that the employers who do will be sanctioned on the basis of Article 531 (violation of worker’s immobility), Article 532 (disregard of a public worker’s order) or Article 538 (causes of arrest - including disregarding the obligation of reinstatement) OLL.
Reinstatement remains always an option in cases of dismissal. See e.g. Article 90 OLL, which provides that “The judge will have to orally decide on the substance and declare if there should or not be reinstatement and payment of back wages”.
See also the Organic Labour Procedure Law (OLPL), Art. 187. Moreover, under Article 191 OLPL, employers with less than 10 employees are not obliged to reinstatement.
HOWEVER, the above mentioned rules do not apply to workers covered by the Immunity Decree 3.708, namely: all workers covered by the Labour Code except managers and seasonal workers. Under the immunlity decree, prior to any dismissal, the employer must request authorization from the Labour Inspector who will only grant it if there is a just cause. If the employer fails to do so or the dismissal is consider unjustified, the Labour Inspect will order reinstatement.
Decisión del procedimiento - Artículo 90 OLL:
"El Juez o Jueza de Juicio deberá decidir de manera oral sobre el fondo de la causa y declarar con o sin lugar la solicitud de reenganche y el pago de los salarios caídos."
Artículo 187 OLPL: "Cuando el patrono despida a uno o mas trabajadores deberá participarlo al Juez de Sustanciación, Mediación y Ejecución de su jurisdicción, indicando las causas que justifiquen el despido, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes; de no hacerla se le tendrá por confeso, en el reconocimiento que el despido lo hizo sin justa causa. (...)"
Artículo 191 OLPL:"Los patronos que ocupen menos de diez (10) trabajadores, no estarán obligados al reenganche del trabajador despedido, pero sí al pago de las prestaciones e indemnizaciones a que refiere la Ley Orgánica del Trabajo, cuando el despido obedezca a una justa causa que en todo caso será objeto de calificación por el Tribunal competente."
Art. 422 OLL determines as a part of the procedure in case of dismissal of a worker protected by employment stability - i.e. most of them - a conciliation phase.
Art. 133 of OLPL: preliminary mandatory conciliation before the Judge.
Artículo 422 OLL: "Cuando un patrono o patrona pretenda despedir por causa justificada a un trabajador o trabajadora investido o investida de fuero sindical o inamovilidad laboral, trasladarlo o trasladarla de su puesto de trabajo o modificar sus condiciones laborales, deberá solicitar la autorización correspondiente al Inspector o Inspectora del Trabajo, dentro de los treinta días siguientes a la fecha en que el trabajador o trabajadora cometió la falta alegada para justificar el despido, o alegada como causa del traslado o de la modificación de condiciones de trabajo, mediante el siguiente procedimiento: (...)"
Art. Artículo 133 OLPL: "En la audiencia preliminar el Juez de Sustanciación, Mediación y Ejecución deberá, personalmente, mediar y conciliar las posiciones de las partes, tratando con la mayor diligencia que éstas pongan fin a la controversia, e través de los medios de auto composición procesal. Si esta mediación es positiva, el Juez dará por concluido el proceso, mediante sentencia en forma oral, que dictará de inmediato, homologando el acuerdo de las partes, la cual reducirá en acta y tendrá efecto de cosa juzgada."
Art. 13 OLPL: labour jurisdiction is exercised by Labour Courts, in conformity with this law.
Artículo 13 OLPL: "La jurisdicción laboral se ejerce por los Tribunales del Trabajo, de conformidad con las disposiciones de esta Ley."