Source: http://www.sagit.cz/info/sb19367
Timestamp: 2020-01-21 14:02:37+00:00
Document Index: 34228324

Matched Legal Cases: ['§ 34', '§ 34', 'zákona č. 22', '§ 24', '§ 10', '§ 16', '§ 16', '§ 33']

ZÁKON ze dne 17. prosince 2019, kterým se mění zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 367/2019 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2019, částka 153, ze dne 31. 12. 2019
Legislativní proces: sněmovní tisk 326
(5) Stane-li se vlečka veřejně přístupnou, sdělí její provozovatel tuto skutečnost Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře (dále jen „Úřad“) do 10 pracovních dnů ode dne, kdy nastala. Je-li provozovatel veřejně nepřístupné vlečky povinen umožnit její užití způsobem podle odstavce 3, sdělí tuto skutečnost Úřadu do 10 pracovních dnů ode dne, kdy nastala. Provozovatel vlečky sdělí Úřadu změnu skutečnosti podle věty první nebo druhé do 10 pracovních dnů ode dne, kdy tato změna nastala.
„(3) Kapacitu dráhy přiděluje provozovatel dotčené dráhy. Je-li dráha ve vlastnictví státu, přiděluje kapacitu dráhy státní organizace Správa železniční dopravní cesty. Jde-li o úsek dráhy ve vlastnictví státu od státní hranice České republiky po nejbližší železniční stanici na území České republiky, použije se věta první. Provozuje-li provozovatel dráhy na určité dráze drážní dopravu, která neslouží výhradně k zajištění provozování této dráhy, obstarává za něj výkon hlavních činností osoba, která drážní dopravu na této dráze neprovozuje a je způsobilá výkon těchto činností obstarat nestranně (dále jen „nezávis- lý přídělce“); to neplatí, pokud jde o dráhu ve vlastnictví státu a zároveň nejde o úsek dráhy podle věty třetí. Přídělcem se pro účely tohoto zákona rozumí
(2) Zaměstnancem přídělce vykonávajícím hlav-ní činnosti nesmí být osoba, která je členem statutárního orgánu dopravce.
(5) Lhůta pro podání rozkladu proti rozhodnutí Úřadu o tom, zda může být hospodářská vyváženost osobní drážní dopravy provozované na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě ces-tujících na určitém úseku dráhy ohrožena osob- ní drážní dopravou provozovanou bez takovéto smlouvy, činí 1 měsíc ode dne oznámení rozhodnutí.“.
Dosavadní části šestá až desátá se označují jako čás- ti sedmá až jedenáctá.
Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písme- na h) až k).
a) 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), e), i) nebo j) nebo odstavce 4,
b) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. m),
c) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f), g) nebo l),
d) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d) nebo k), nebo
e) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. h) nebo odstavce 2 nebo 3.“.
Dosavadní písmena i) až l) se označují jako písme- na j) až m).
Dosavadní písmena j) až r) se označují jako písme- na k) až s).
Dosavadní písmena q) až s) se označují jako písme-na r) až t).
a) 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. l),
b) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. m),
c) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4 písm. p), r) nebo s),
d) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), f), i) nebo k), odstavce 4 písm. a), b), e), f), i), j), t), u), v), w) nebo x), odstavce 5 písm. b), c), d), e), f), g), h) nebo i), odstavce 6, odstavce 7 písm. a), odstavce 8 nebo 9, nebo
e) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), c), d), g), h) nebo j), odstavce 2 nebo 3, odstavce 4 písm. c), d), g), h), k), l), m), n), o) nebo q), odstavce 5 písm. a) nebo odstavce 7 písm. b), c), d), e) nebo f).“.
„c) nepřidělí kapacitu dráhy podle § 34, 34a ne- bo 34b nebo ji přidělí v rozporu s § 34d odst. 1 nebo 4.“.
a) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. b), c), d), e) nebo f), odstavce 3 písm. a), b), c), d) nebo f), odstavců 4, 5, 6, 7 nebo 8, odstavce 9 písm. a), b), c), e), f), g), h) nebo i) nebo odstavců 10, 11 nebo 12,
b) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), c), d), e), f), g), h), i) nebo j), odstavce 2 písm. a), odstavce 3 písm. e) nebo odstavce 9 písm. d).“.
„(4) Drážní úřad na žádost vlastníka lanové dráhy rozhodne o zařazení lanové dráhy do kategorie historické dráhy, jsou-li splněny podmínky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti lanových drah19). Drážní úřad na žádost vlastníka lanové dráhy rozhodne rovněž o zařazení lanové dráhy do kategorie památkové dráhy, jsou-li splně-ny podmínky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti lanových drah19) a byla-li lanová dráha prohlášena za kulturní památku nebo nachází-li se v památkové rezervaci nebo v památkové zóně. Žádost o zařazení lanové dráhy do kategorie historické nebo památkové dráhy obsahuje vedle obecných náležitostí podle správního řádu doklady prokazující splnění podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti lanových drah19).“.
5. Ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona se pro pověření právnických osob k činnostem posuzování shody součástí a subsystému evropského želez-ničního systému uplatní podmínky stanovené nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkajícím se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93 a podmínky stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii. Dosavadní pověření právnických osob k činnostem posuzování shody podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství ke dni 16. 6. 2020 zanikají.
6. Osobou oprávněnou k autorizaci podle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, a k akreditaci právnických osob k činnos-tem posuzování shody součástí a subsystému evropského železničního systému podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkajícím se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93, je, ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.
10. V § 24 odst. 1 a 3 se slova „Správa železniční dopravní cesty“ nahrazují slovy „Správa želez-nic“.
Státní organizace Správa železniční dopravní cesty spolupracuje s provozovateli dráhy z jiných členských států Evropské unie v rozsahu a způsobem upraveným předpisem Evropské unie upravujícím vytvoření jednotného evropského železničního pro-storu23).
Dopravní plánování se provádí prostřednictvím koncepce veřejné dopravy a plánů dopravní obsluž-nosti území. Cílem dopravního plánování je vytvářet podmínky pro hospodárné, efektivní a účelné zajiš-ťování dopravní obslužnosti a vzájemnou spolupráci státu, krajů a obcí při této činnosti. Plány dopravní obslužnosti území musí být v souladu s koncepcí veřejné dopravy; do souladu s koncepcí veřejné dopravy musí být uvedeny vždy nejpozději do 1 roku ode dne jejího schválení.
(3) Prodej jednotného jízdního dokladu zajiš-ťuje každý dopravce provozující veřejnou drážní osobní dopravu na dráze celostátní nebo regionální umožňující využití přepravních služeb podle odstav-ce 1.
17. V § 10 odst. 2 se číslo „213“ nahrazuje čís-lem „212“.
25. V § 16 odst. 1 se číslo „223“ nahrazuje čís-lem „222“.
26. V § 16 odst. 2 se číslo „220“ nahrazuje čís-lem „219“.
41. V § 33 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Za přestupek podle odstavce 1 písm. j) lze uložit pokutu do 500 000 Kč.“.