Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2016:087:FULL&from=ES
Timestamp: 2019-11-14 19:59:33+00:00
Document Index: 2016638

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Il-Ġurnal Uffiċjali L 87/2016
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/479
tal-1 ta' April 2016
li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b'rabta mal-użu tal-glikosidi tal-istevjol (E 960) bħala sustanza li żżid il-ħlewwa f'ċertu xarbiet b'enerġija mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta' addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-ikel u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom.
Din il-lista tista' tiġi aġġornata skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jew bl-inizjattiva tal-Kummissjoni jew inkella wara talba.
Fil-25 ta' Marzu 2013 tressqet talba għall-awtorizzazzjoni tal-użu tal-glikosidi tal-istevjol (E 960) bħala sustanza li żżid il-ħlewwa f'ċertu xarbiet b'enerġija mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud, jiġifieri xarbiet fil-kategorija tal-ikel “Oħrajn” 14.1.5.2 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. Sussegwentement l-applikazzjoni saret disponibbli għall-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008.
Il-glikosidi tal-istevjol huma kostitwenti b'togħma ħelwa mingħajr kaloriji u jistgħu jintużaw biex jieħdu post iz-zokkor kaloriku f'ċertu xarbiet, biex b'hekk jitnaqqas il-kontenut kaloriku ta' dawk il-prodotti. Konsegwentement, il-glikosidi tal-istevjol jagħtu ħlewwa li dawn ix-xarbiet mingħajr ma jżidu kaloriji mal-prodott finali, u b'hekk il-konsumaturi jistgħu jiġu offruti prodotti b'enerġija mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud, f'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.
Skont l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, il-Kummissjoni għandha titlob l-opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-“Awtorità”) sabiex taġġorna l-lista tal-Unjoni ta' addittivi tal-ikel imniżżla fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.
Fl-2010, l-Awtorità adottat opinjoni xjentifika (3) dwar is-sikurezza tal-glikosidi tal-istevjol għall-użi proposti bħala addittiv tal-ikel (E 960) u stabbiliet Doża Aċċettabbli ta' Kuljum (ADI) ta' 4 mg/kg ta' piż tal-ġisem/jum, espressa bħala ekwivalenti tal-istevjol. Fid-dawl tal-estensjoni proposta ta' użi bħala addittiv tal-ikel, l-Awtorità rrevediet il-valutazzjoni tal-esponiment għall-glikosidi tal-istevjol u esprimiet l-opinjonijiet tagħha fit-2 ta' Mejju 2014 (4) u fit-30 ta' Ġunju 2015 (5). Fir-rigward ta' dawk l-estensjonijiet ta' użi, l-Awtorità kkonkludiet li l-istimi tal-esponiment huma inqas mill-ADI għall-gruppi tal-età kollha, ħlief għat-trabi li jkunu telqu jimxu tal-ogħla firxa tal-istimi ta' livell għoli (il-95 perċentil), f'pajjiż wieħed. Il-kalkoli tal-esponiment, li saru minn Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu, urew li l-estensjoni proposta tal-użu ma taffettwax il-95 perċentil ta' esponiment fit-tfal żgħar ta' bejn is-sentejn u s-sitt snin fin-Netherlands u li xorb mhux alkoħoliku u prodotti tal-ħalib iffermentat b'togħmiet miżjuda baqgħu l-kontributuri ewlenin għall-esponiment għall-glikosidi tal-istevjol f'dak il-grupp ta' età.
Meta wieħed iqis li s-sottokategorija tal-ikel 14.1.5.2 tkopri prodotti li m'humiex maħsuba biex jiġu kkunsmati minn tfal żgħar (minn 12-il xahar sa 35 xahar), l-użi proposti u l-livelli tal-użu tal-glikosidi tal-istevjol (E 960) bħala sustanza li tagħti l-ħlewwa mhumiex ta' tħassib għas-siġurtà.
Għalhekk, huwa xieraq li jkun awtorizzat l-użu tal-glikosidi tal-istevjol (E 960) bħala sustanza li żżid il-ħlewwa fix-xorb b'valuri enerġetiċi mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud fis-subkategorija tal-ikel 14.1.5.2 “Oħrajn”: kafè, te u xarbiet magħmula minn infużjonijiet erbali (b'livell massimu ta' 30 mg/l), kafè istantanju bit-togħma u prodotti tal-kappuċċino istantanju (b'livell massimu ta' 30 mg/l) u xarbiet ibbażati fuq ix-xgħir (malt) u bit-togħma taċ-ċikkulata/kappuċċino (b'livell massimu ta' 20 mg/l).
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' April 2016.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1).
Fis-sottokategorija tal-ikel 14.1.5.2 “Oħrajn”, l-annotazzjonijiet li ġejjin għal E 960 jiddaħħlu wara l-entrata għal E 491-495: esteri tas-Sorbitan:
Il-glikosidi tal-istevjol
kafè, te u xarbiet magħmula minn infużjonijiet erbali, bl-enerġija mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud
kafè istantanju bit-togħma u prodotti ta' kappuċċino instantanju biss, b'enerġija mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud
xarbiet ibbażati fuq ix-xgħir u bit-togħma taċ-ċikkulata/kappuċċino, b'valuri enerġetiċi mnaqqsa jew mingħajr zokkor miżjud”
Fis-sottokategorija tal-ikel 14.1.5.2 “Oħrajn”, jiżdiedu n-noti ta' qiegħ il-paġna li ġejjin:
“(60):
espressi bħala ekwivalenti tal-istevjol
Il-livell massimu japplika għal prodotti lesti għax-xorb (eż. fil-bottijiet) u t-taħlitiet u l-konċentrati tagħhom wara l-preparazzjoni u lesti għall-konsum.”
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/480
li jistabbilixxi regoli komuni li jikkonċernaw l-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali tal-impriżi tat-trasport bit-triq u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1213/2010
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu rispettati għall-eżerċizzju tal-professjoni ta' operatur tat-trasport bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 16(5) tiegħu,
L-Artikolu 16(1) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009 jistabbilixxi l-obbligu li kull Stat Membru jżomm reġistru elettroniku nazzjonali tal-impriżi tat-trasport bit-triq li jkunu ġew awtorizzati minn awtorità kompetenti biex jeżerċitaw il-kariga ta' operatur tat-trasport bit-triq. Id-dejta rilevanti li tinsab fir-reġistri elettroniċi nazzjonali għandha tkun aċċessibbli għall-awtoritajiet kompetenti kollha tal-Istati Membri l-oħra. L-Artikolu 16(5) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009 jirrikjedi li r-reġistri elettroniċi nazzjonali jkunu interkonnessi sal-31 ta' Diċembru 2012, filwaqt li jagħti mandat lill-Kummissjoni biex tadotta regoli komuni li jikkonċernaw interkonnessjoni bħal din. Abbażi ta' dan il-mandat, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament (UE) Nru 1213/2010 (2), sabiex tiġi ffaċilitata l-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali permezz ta' sistema ta' skambju tal-messaġġi msejħa ERRU (Reġistri Ewropej tal-Impriżi tat-Trasport bit-Triq). Din is-sistema saret operattiva fil-31 ta' Diċembru 2012.
Matul l-aħħar tliet snin ta' ħidma tal-ERRU, il-Kummissjoni, flimkien ma' esperti mill-Istati Membri, identifikat għadd ta' aspetti marbuta mal-użu prattiku tal-ERRU li ma jikkorrispondux għalkollox mal-proċessi amministrattivi stabbiliti fl-Istati Membri.
Għalhekk, jeħtieġ li jiġu indirizzati n-nuqqasijiet li ġew identifikati fit-tħaddim ta' kuljum tal-ERRU, sabiex din is-sistema tiġi allinjata mad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009, mar-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u mar-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), kif ukoll sabiex jiġi ggarantit li l-ERRU tintuża b'mod uniformi mill-awtoritajiet kompetenti madwar l-UE. Barra minn hekk, jeħtieġ li r-regoli eżistenti jiġu adattati skont il-progress tekniku u xjentifiku.
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/403 (5) fir-rigward tal-klassifikazzjoni ta' ksur serju tar-regoli tal-Unjoni, jistabbilixxi lista ġdida ta' kategoriji, ta' tipi u ta' gradi ta' serjetà ta' ksur serju tar-regoli tal-Unjoni, li flimkien ma' dawk stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009, jaf iwasslu għat-telf tar-reputazzjoni tajba tal-impriża tat-trasport bit-triq jew tal-maniġer tat-trasport. Għalhekk, jeħtieġ li l-ERRU titħaddem sabiex tiġi trażmessal-informazzjoni dwar il-lista l-ġdida ta' ksur.
Id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-dejta personali, kif stipulat b'mod partikolari bid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), japplikaw għall-ipproċessar ta' kwalunkwe dejta personali skont ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009. B'mod partikolari, l-Istati Membri jridu jimplimentaw miżuri xierqa ta' sigurtà sabiex jipprevjenu l-użu ħażin tad-dejta personali.
Meta dan ikun applikabbli, id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-dejta personali, kif stipulat bir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), japplikaw għall-ipproċessar ta' kwalunkwe dejta personali skont ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009;
Minħabba l-ammont sostanzjali ta' bidliet li għandhom isiru fir-regoli komuni għall-implimentazzjoni tal-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali, jeħtieġ li att ġdid jieħu post ir-Regolament (UE) Nru 1213/2010. Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1213/2010 għandu jitħassar.
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8),
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti rigward il-konnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali tal-impriżi tat-trasport bit-triq mas-sistema tal-messaġġi tal-ERRU, kif stipulat fl-Artikolu 16(5) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009.
Għall-fini ta' dan ir-Regolament u flimkien mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“ERRU (Reġistri Ewropej tal-Impriżi tat-Trasport bit-Triq)” tfisser sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali, stabbilita skont l-Artikolu 16(5) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009.
“Interfaċċa asinkronika” tfisser proċess li bih messaġġ bi tweġiba għal talba jiġi rritornat fuq konnessjoni HTTP ġdida.
“Tfittxija ġenerali” tfisser messaġġ ta' talba mingħand Stat Membru li jkun indirizzat lill-Istati Membri l-oħra kollha.
“Hub ċentrali” tfisser is-sistema ta' informazzjoni li tippermetti r-routing tal-messaġġi tal-ERRU bejn l-Istati Membri.
“CPC” tfisser ċertifikat ta' kompetenza professjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 8(8) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009.
“Stat Membru tal-ksur” tfisser l-Istat Membru li fih impriża tat-trasport tkun wettqet ksur.
“Stat Membru ta' stabbiliment” tfisser l-Istat Membru li fih impriża tat-trasport tkun stabbilita.
“Sistema nazzjonali” tfisser is-sistema ta' informazzjoni stabbilita f'kull Stat Membru sabiex il-messaġġi tal-ERRU jkunu jistgħu jintbagħtu, jiġu pproċessati u jitwieġbu.
“Interfaċċa sinkronika” tfisser proċess li bih messaġġ bi tweġiba għal talba jiġi rritornat fuq l-istess konnessjoni HTTP li kienet intużat għat-talba.
“Stat Membru tat-talba” tfisser l-Istat Membru li jibgħat talba jew notifika, li mbagħad tiġi routed lill-Istati Membri xierqa tat-tweġiba.
“Stat Membru tat-tweġiba” tfisser l-Istat Membru li lilu kienet diretta t-talba jew in-notifika tal-ERRU.
Obbligu ta' konnessjoni mal-ERRU
L-Istati Membri għandhom iwettqu l-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009 mal-ERRU skont il-proċeduri u r-rekwiżiti tekniċi stipulati f'dan ir-Regolament.
L-ERRU għandha tissodisfa l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stipulati fl-Annessi I sa VII ta' dan ir-Regolament.
Użu tal-ERRU
1. Meta jiskambjaw l-informazzjoni permezz tal-ERRU, l-awtoritajiet kompetenti għandhom isegwu l-proċeduri stipulati fl-Anness VIII ta' dan ir-Regolament.
2. L-Istati Membri għandhom jagħtu aċċess għall-funzjonalità ta' Kontroll tal-Liċenzja Komunitarja tal-ERRU lill-korpi tal-kontroll tagħhom inkarigati li jagħmlu l-kontrolli f'ġenb it-triq.
3. F'każijiet li fihom diversi korpi nazzjonali tal-kontroll ikunu involuti fil-kontrolli f'ġenb it-triq, l-Istat Membru għandu jiddeċiedi liema minn dawk il-korpi għandu jingħata l-aċċess imsemmi fil-paragrafu 2.
B'hekk, ir-Regolament (UE) Nru 1213/2010 jitħassar mid-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Jibda japplika mit-30 ta' Jannar 2019.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1213/2010 tas-16 ta' Diċembru 2010 li jistabbilixxi regoli komuni li jikkonċernaw l-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali tal-impriżi tat-trasport bit-triq (ĠU L 335, 18.12.2010, p. 21)
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq tal-ġarr stradali internazzjonali tal-merkanzija (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar regoli komuni għal aċċess għas-suq internazzjonali ta' servizzi bil-kowċ u bus, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/403 tat-18 ta' Marzu 2016 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-klassifikazzjoni ta' ksur serju tar-regoli tal-Unjoni, li jista' jwassal għat-telf ta' reputazzjoni tajba tal-operatur tat-trasport bit-triq u li jemenda l-Anness III tad-Direttiva 2006/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 74, 19.3.2016, p. 8).
(6) Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-dejta (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31)
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq, li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 dwar apparat ta' reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni ta' ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x'taqsam mat-trasport bit-triq (ĠU L 60, 28.2.2014, p. 1).
ASPETTI ĠENERALI TAL-ERRU
L-ERRU se tkun magħmula mill-partijiet li ġejjin:
Hub ċentrali, li jkun jista' jirċievi talba mingħand l-Istat Membru tat-talba, jivvalidaha u jipproċessaha billi jgħaddiha lill-Istati Membri tat-tweġiba. Il-hub ċentrali jistenna biex kull Stat Membru tat-tweġiba jwieġeb, jikkonsolida t-tweġibiet kollha u jgħaddi t-tweġiba kkonsolidata lill-Istat Membru tat-talba.
Sistema nazzjonali għal kull Stat Membru, li se tkun mgħammra b'interfaċċa li tkun kapaċi tibgħat it-talbiet lill-hub ċentrali kif ukoll tirċievi t-tweġibiet korrispondenti. Is-sistemi nazzjonali jistgħu jużaw softwer tagħhom stess jew softwer kummerċjali biex jittrażmettu u jirċievu l-messaġġi mill-hub ċentrali.
Bħala alternattiva għall-punt 1.1, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li jużaw netwerk kummerċjali kompatibbli biex jiskambjaw il-messaġġi bejniethom. F'dak il-każ, kull awtorità kompetenti tipprovdi statistika dwar il-messaġġi skambjati f'dak in-netwerk lill-hub ċentrali.
2.1. Il-hub ċentrali se jiġi ġestit mill-Kummissjoni, li se tkun responsabbli għat-tħaddim tekniku u għall-manutenzjoni tal-hub ċentrali.
2.2. Il-hub ċentrali mhux se jaħżen id-dejta għal perjodu ta' iżjed minn sitt xhur, għajr id-dejta tar-reġistrazzjoni u d-dejta statistika stabbiliti fl-Anness VII.
2.3. Il-hub ċentrali mhux se jipprovdi aċċess għad-dejta personali, għajr lill-persunal awtorizzat tal-Kummissjoni, meta dan ikun meħtieġ għall-finijiet ta' manutenzjoni u ta' individwazzjoni ta' soluzzjoni.
2.4. L-Istati Membri se jkunu responsabbli:
Għat-twaqqif u għall-ġestjoni tas-sistemi nazzjonali tagħhom, inkluża l-interfaċċa mal-hub ċentrali.
Għall-installazzjoni u għall-manutenzjoni tas-sistema nazzjonali tagħhom, kemm tal-ħardwer kif ukoll tas-softwer, u sewwasew jekk tkun sistema tagħhom stess jew sistema kummerċjali.
Għall-interoperabbiltà korretta tas-sistema nazzjonali tagħhom mal-hub ċentrali, inkluża l-ġestjoni tal-messaġġi tal-iżbalji li jirċievi l-hub ċentrali.
Sabiex jieħdu l-miżuri kollha biex jiġu żgurati l-kunfidenzjalità, l-integrità u d-disponibbiltà tal-informazzjoni.
Il-Kummissjoni se tipprovdi applikazzjoni bbażata fuq il-web b'aċċess f'qafas sigur, imsejħa “l-portal tal-web MOVEHUB”, filwaqt li tipprovdi minn tal-inqas is-servizzi li ġejjin:
L-istatistika dwar id-disponibbiltà tal-Istati Membri
In-notifika tal-manutenzjoni fuq il-hub ċentrali u fuq is-sistemi nazzjonali tal-Istati Membri.
Skemi XSD
2.6. Ġestjoni tal-kuntatti
Il-funzjonalità tal-ġestjoni tal-kuntatti se tipprovdi lil kull Stat Membru bil-kapaċità ta' ġestjoni tad-dettalji ta' kuntatt fir-rigward tal-utenti kummerċjali, operazzjonali, tekniċi u ta' politika ta' dak l-Istat Membru, billi l-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru tkun responsabbli għaż-żamma tal-kuntatti tagħha stess. Se jkun possibbli li wieħed jara, iżda mhux jeditja, id-dettalji ta' kuntatt tal-Istati Membri l-oħra.
FUNZJONALITAJIET TAL-ERRU
Il-funzjonalitajiet li ġejjin se jiġu pprovduti permezz tal-ERRU:
Kontroll tar-Reputazzjoni Tajba (CGR): jippermetti lill-Istat Membru tat-talba jibgħat mistoqsija lil Stat Membru wieħed tat-tweġiba jew lil kollha kemm huma, sabiex tiġi ddeterminata l-qagħda medika ta' maniġer tat-trasport u b'hekk l-awtorizzazzjoni li jmexxi impriża tat-trasport.
Notifika tal-Ksur (INF): tippermetti lill-Istat Membru tal-ksur jinnotifika lill-Istat Membru ta' stabbiliment li l-impriża tat-trasport tkun wettqet ksur serju kif imsemmi fl-Artikolu 6(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009. Tippermetti wkoll lill-Istat Membru tal-ksur jitlob li l-penali jiġu applikati lill-impriża tat-trasport fl-Istat Membru ta' stabbiliment.
Kontroll tal-Liċenzja Komunitarja (CCL): jippermetti lill-Istat Membru tat-talba jibgħat lill-Istat Membru tat-tweġiba (jiġifieri l-Istat Membru ta' stabbiliment) sabiex jiġi determinat jekk impriża tat-trasport tkunx qed topera b'liċenzja Komunitarja valida.
Se jiġu inklużi tipi oħra ta' messaġġi li jitqiesu li huma adattati għall-funzjonament effiċjenti tal-ERRU, pereżempju, notifiki tal-iżbalji.
DISPOŻIZZJONIJIET DWAR L-MESSAĠĠI TAL-ERRU
1.1. Il-hub ċentrali se tipprovdi interfaċċa sinkronika u oħra asinkronika għall-iskambju ta' messaġġi. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu l-iktar teknoloġija adattata għall-interfaċċa mal-applikazzjonijiet tagħhom stess.
1.2. Il-messaġġi kollha skambjati bejn il-hub ċentrali u s-sistemi nazzjonali jridu jkunu enkowdjati UTF-8.
1.3. L-Istati Membri jiżguraw li s-sistemi nazzjonali tagħhom jistgħu jirċievu u jipproċessaw il-messaġġi li jkun fihom ittri Griegi jew Ċirilliċi.
2. STRUTTURA TAL-MESSAĠĠI U DEFINIZZJONI TAL-ISKEMA XML (XSD)
2.1. L-istruttura ġenerali tal-messaġġi XML issegwi l-format definit mill-iskemi XSD installati fil-hub ċentrali.
2.2. Il-hub ċentrali u s-sistemi nazzjonali jittrażmettu u jirċievu messaġġi li jikkonformaw mal-iskema XSD tal-messaġġi.
2.3. Is-sistemi nazzjonali se jkunu kapaċi jibagħtu, jirċievu u jipproċessaw il-messaġġi kollha li jikkorrispondu ma' kwalunkwe waħda mill-funzjonalitajiet stabbiliti fl-Anness II.
2.4. Minn tal-inqas il-messaġġi XML jinkludu r-rekwiżiti minimi stipulati fl-Appendiċi ta' dan l-Anness.
Intestazzjoni Komuni
Il-verżjoni uffiċjali tal-ispeċifikazzjonijiet XML se tiġi speċifikata permezz tal-ispazju tal-isem definit fil-messaġġ XSD u fl-attribut tal-verżjoni tal-element tal-Intestazzjoni ta' kwalunkwe messaġġ XML. In-numru tal-verżjoni (“n.m”) se jiġi definit bħala valur fiss f'kull rilaxx tal-fajl tad-Definizzjoni ta' Skema XML (xsd).
Identifikatur tat-Test
Identifikatur (ID) fakultattiv għall-ittestjar L-oriġinatur tat-test jimla l-ID u l-parteċipanti kollha fil-fluss tax-xogħol jittrażmettu/jirritornaw l-istess ID. Fil-produzzjoni dan għandu jiġi injorat u mhux se jintuża jekk jiġi pprovdut.
Identifikatur Tekniku
Identifikatur tal-Fluss tax-xogħol
Il-workflowId huwa UUID u għandu jiġi ġġenerat mill-Istat Membru tat-talba. Imbagħad, dan l-ID jintuża fil-messaġġi kollha biex għall-korrelazzjoni tal-fluss tax-xogħol.
Id-data u l-ħin (UTC) li fihom intbagħat il-messaġġ.
Żmien tal-iskadenza
Dan huwa attribut fakultattiv tad-data u tal-ħin (fil-format UTC). Dan il-valur jiġi ssettjat biss mill-Hub għat-talbiet li jintbagħtu. Dan jinforma lill-Istat Membru tat-tweġiba dwar il-ħin meta tiskadi t-talba. Dan il-valur mhuwiex meħtieġ fi MS2TCN_<x>_Req u fil-messaġġi kollha ta' tweġiba. Huwa fakultattiv u allura l-istess definizzjoni tal-intestazzjoni tista' tintuża għat-tipi kollha ta' messaġġi kemm jekk ikun meħtieġ l-attribut timeoutValue kif ukoll jekk ma jkunx.
Mingħand
Il-kodiċi Alfa 2 ISO 3166-1 tal-Istat Membru li jibgħat il-messaġġ jew “UE”.
Il-kodiċi Alfa 2 ISO 3166-1 tal-Istat Membru li qed jintbagħatlu l-messaġġ jew “UE”.
Kontroll tar-Reputazzjoni Tajba
Talba għal Kontroll tar-Reputazzjoni Tajba
Identifikatur tal-Każ tan-Negozju
Numru tas-serje jew ta' referenza li jidentifika kull talba individwali.
Awtorità Kompetenti tat-Talba
L-awtorità kompetenti li tkun ħarġet talba għal tfittxija.
Dettalji tal-Maniġer tat-Trasport
Iva, jekk ma jkunx hemm dettalji tas-CPC
Kunjom/ijiet tal-maniġer tat-trasport kif indikat fuq is-CPC.
L-isem sħiħ tal-maniġer tat-trasport kif indikat fuq iċ-ċertifikat ta' kompetenza professjonali.
Id-data ta' twelid tal-maniġer tat-trasport fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ).
Il-post tat-twelid tal-maniġer tat-trasport.
Dettalji tas-CPC
Iva, jekk ma jkunx hemm dettalji tal-maniġer tat-trasport
Numru tas-CPC
In-numru taċ-ċertifikat ta' kompetenza professjonali
Data tal-Ħruġ tas-CPC
Id-data tal-ħruġ tas-CPC fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ).
Pajjiż tal-Ħruġ tas-CPC
Il-pajjiż tal-ħruġ tas-CPC fil-format Alfa 2 ISO 3166-1.
Tweġiba għall-Kontroll tar-Reputazzjoni Tajba
Numru tas-serje jew ta' referenza li jaqbel mal-identifikatur tal-każ tan-negozju tat-talba.
Awtorità Kompetenti tat-Tweġiba
L-awtorità kompetenti li tkun wieġbet it-talba għal tfittxija.
Il-kodiċi tal-istatus tat-tfittxija (eż. instab, ma nstabx, żball, eċċ.).
Messaġġ tal-Istatus
Instabu Dettalji tal-Maniġer tat-Trasport
Iva, jekk Instab il-Kodiċi tal-Istatus
Il-kunjom/ijiet tal-maniġer tat-trasport kif irreġistrat/i fir-reġistru.
L-isem sħiħ tal-maniġer tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru.
Id-data ta' twelid tal-maniġer tat-trasport fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ) kif irreġistrat fir-reġistru.
Il-post tat-twelid tal-maniġer tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru.
In-numru taċ-ċertifikat ta' kompetenza professjonali kif irreġistrat fir-reġistru.
Id-data tal-ħruġ tas-CPC fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ) kif irreġistrat fir-reġistru.
Il-pajjiż tal-ħruġ tas-CPC fil-format Alfa 2 ISO 3166-1 kif irreġistrat fir-reġistru.
Total ta' Impriżi Ġestiti
In-numru ta' impriżi tat-trasport li magħhom ikun assoċjat il-maniġer tat-trasport.
Total ta' Vetturi Ġestiti
In-numru totali ta' vetturi li magħhom ikun assoċjat il-maniġer tat-trasport.
Qagħda medika
Dikjarazzjoni ta' “Qagħda medika tajba” jew ta' “Qagħda medika ħażina”.
Data tat-Tmiem tal-Qagħda medika ħażina
Id-data tat-tmiem tal-qagħda medika ħażina tal-maniġer tat-trasport fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ). Applikabbli jekk il-Qagħda fiżika tkun ħażina.
Metodu ta' Tfittxija
Il-metodu li jintuża biex jinstab il-maniġer tat-trasport: NYSIIS, CPC jew wieħed Apposta.
Impriża tat-Trasport (għal kull Maniġer tat-Trasport li jinstab)
Iva jekk l-Impriżi Ġestiti > 0
Isem l-Impriża tat-Trasport
Isem l-impriża tat-trasport (l-isem u l-forma ġuridika) kif irreġistrat fir-reġistru.
Indirizz tal-Impriża tat-Trasport
L-indirizz tal-impriża tat-trasport (l-indirizz, il-kodiċi postali, il-belt u l-pajjiż) kif irreġistrat fir-reġistru.
Numru tal-Liċenzja Komunitarja
In-numru tas-serje tal-liċenzja Komunitarja tal-impriża tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru.
Status tal-Liċenzja Komunitarja
L-istatus tal-liċenzja Komunitarja tal-impriża tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru.
Vetturi Ġestiti
In-numru ta' vetturi ġestiti kif irreġistrat fir-reġistru.
Notifika ta' Ksur
Talba għal Notifika ta' Ksur
Awtorità tan-Notifika
L-awtorità kompetenti li toħroġ in-notifika ta' ksur.
Impriża tat-Trasport
Isem l-impriża tat-trasport li kontriha jkun qed jiġi rreġistrat l-ksur.
In-numru tas-serje tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja tal-impriża tat-trasport.
Numru ta' Reġistrazzjoni tal-Vettura
In-numru ta' reġistrazzjoni tal-vettura tal-vettura li twettaq l-ksur.
Pajjiż ta' Reġistrazzjoni tal-Vettura
Il-pajjiż li fih tkun irreġistrata l-vettura
Data tal-Ksur
Id-data tal-ksur tas-CPC fil-format ISO 8601. (SSSS-XX-JJ)
Il-kategorija tal-ksur:
MSI — L-iktar ksur serju
VSI — Ksur serju ħafna
SI — Ksur serju
Skont il-klassifikazzjoni mogħtija fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009 u fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2016/403
Data tal-Kontroll
Id-data tal-kontroll li fiha l-ksur ikun ġie aċċertat fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ).
Penali Imposta (għal kull Ksur Serju)
Identifikatur tal-Penali Imposta
In-numru tas-serje tal-penali individwali imposta.
Data tad-Deċiżjoni Finali
Id-data tad-deċiżjoni finali tal-penali imposta fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ).
Tip ta' Penali Imposta
Dikjarazzjoni ta' waħda minn dawn:
101 — “Twissija”
201 –“Divjet temporanju fuq l-operazzjonijiet ta' kabotaġġ”
202 — “Multa”
203 — “Projbizzjoni”
204 — “Immobilizzazzjoni”
102 — “Oħrajn”
Id-data tal-bidu tal-penali imposta fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ).
Id-data tat-tmiem tal-penali imposta fil-format ISO 8601 (SSSS-XX-JJ).
Ġiet Eżegwita
Penali Mitluba (għal kull Ksur Serju)
Identifikatur tal-Penali Mitluba
In-numru tas-serje tal-penali individwali mitluba.
Tip ta' Penali Mitluba
301 — “Irtirar temporanju ta' xi wħud mill-kopji awtentiċi ċċertifikati tal-liċenzja Komunitarja jew ta' kollha kemm huma”
302 — “Irtirar permanenti ta' xi wħud mill-kopji awtentiċi ċċertifikati tal-liċenzja Komunitarja jew ta' kollha kemm huma”
303 — “Irtirar temporanju tal-liċenzja Komunitarja”
304 — “Irtirar permanenti tal-liċenzja Komunitarja”
305 — “Sospensjoni tal-ħruġ tal-attestazzjonijiet tas-sewwieq”
306 — “Irtirar tal-attestazzjonijiet tas-sewwieq”
307 — “Ħruġ tal-attestazzjonijiet tas-sewwieq soġġett għal kundizzjonijiet addizzjonali sabiex jiġi evitat l-użu ħażin”
It-tul ta' żmien tal-penali mitluba (jiem kalendarji).
Tweġiba għal Notifika ta' Ksur
Awtorità Oriġinatriċi
L-awtorità kompetenti li ħarġet in-notifika ta' ksur oriġinali.
Awtorità tal-Għoti tal-Liċenzja
L-awtorità kompetenti li twieġeb in-notifika ta' ksur.
Il-kodiċi tal-istatus tat-tweġiba għall-ksur (eż. instab, ma nstabx, żball, eċċ.).
Isem l-impriża tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru.
Penali Imposta
In-numru tas-serje tal-penali individwali imposta (mogħti fl-Identifikatur tal-Penali Mitluba tan-Notifika ta' Ksur).
Awtorità li qed Timponi l-Penali
Isem l-awtorità li qed timponi l-penali.
Ġiet Imposta
Ir-raġuni jekk il-penali ma tiġix imposta.
Konferma ta' Riċevuta għal Notifika ta' Ksur
Numru tas-serje jew ta' referenza li jaqbel mal-identifikatur tal-każ tan-negozju tan-notifika jew tat-tweġiba.
Il-kodiċi tal-istatus tal-konferma ta' riċevuta.
Sekwenza tal-Messaġġ tal-Istatus
Għal IN_Ack: fil-leġiżlazzjoni, dan il-qasam huwa rrappreżentat bħala “Identifikatur tal-Awtorità Kompetenti tad-Destinazzjoni”.
Għal IR_Ack: fil-leġiżlazzjoni, dan il-qasam huwa rrappreżentat bħala “Identifikatur tal-Awtorità Kompetenti tal-Konferma ta' Riċevuta”.
Għal IN_Ack: fil-leġiżlazzjoni, dan il-qasam huwa rrappreżentat bħala “Identifikatur tal-Awtorità Kompetenti tal-Konferma ta' Riċevuta”.
Għal IR_Ack: fil-leġiżlazzjoni, dan il-qasam huwa rrappreżentat bħala “Identifikatur tal-Awtorità Kompetenti tad-Destinazzjoni”.
Tip ta' Konferma ta' Riċevuta
Tip ta' Konferma ta' Riċevuta ta' Definizzjoni
Valuri Possibbli:
“IN_Ack”
“IR_Ack”
Kontroll tal-Liċenzja Komunitarja
Talba ta' Kontroll tal-Liċenzja Komunitarja
L-awtorità li toħroġ it-talba għal tfittxija.
Isem l-impriża tat-trasport li għaliha jintalbu d-dettalji tal-liċenzja Komunitarja.
In-numru tas-serje tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja li għaliha jintalbu d-dettalji.
In-numru ta' reġistrazzjoni tal-vettura li għaliha tinħareġ kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja.
Tweġiba għall-Kontroll tal-Liċenzja Komunitarja
L-awtorità li ħarġet it-talba għal tfittxija.
Dettalji tal-Liċenzja Komunitarja
Status tal-Liċenzja
L-istatus tal-liċenzja Komunitarja tal-impriża tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru:
“Sospiża”
“Irtirata”
“Skadiet”
“Mitlufa/Misruqa”
“Annullata”
Tip ta' Liċenzja
It-tip tal-liċenzja Komunitarja kif irreġistrat fir-reġistru. Dikjarazzjoni ta':
“Liċenzja Komunitarja għat-trasport tal-passiġġieri”
“Liċenzja nazzjonali għat-trasport tal-passiġġieri”
“Liċenzja Komunitarja għat-trasport tal-merkanzija”
“Liċenzja Nazzjonali għat-trasport tal-merkanzija”
Id-data tal-bidu tal-liċenzja Komunitarja.
Id-data ta' skadenza tal-liċenzja Komunitarja.
Data ta' Rtirar
Id-data ta' rtirar tal-liċenzja Komunitarja.
Id-data ta' sospensjoni tal-liċenzja Komunitarja.
Data ta' Skadenza tas-Sospensjoni
Id-data li fiha tiskadi s-sospensjoni tal-liċenzja Komunitarja.
Dettalji tal-Kopja Awtentika Ċċertifikata
In-numru tas-serje tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja tal-impriża tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru (dan huwa n-numru tal-liċenzja li ġie riċevut fit-talba).
L-istatus tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja tal-impriża tat-trasport kif irreġistrat fir-reġistru:
It-tip ta' kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja kif irreġistrat fir-reġistru. Dikjarazzjoni ta':
Id-data tal-bidu tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja.
Id-data ta' skadenza tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja.
Id-data ta' rtirar tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja.
Id-data ta' sospensjoni tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja.
Id-data li fiha tiskadi s-sospensjoni tal-kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja.
SERVIZZI TA' TRAŻLITTERAZZJONI U TA' NYSIIS
1. L-algoritmu tan-NYSIIS implimentat fil-hub ċentrali se jintuża sabiex jiġu enkowdjati l-ismijiet tal-maniġers kollha tat-trasport fir-reġistru nazzjonali.
2. L-Istati Membri għandhom dejjem jużaw il-kjavi tan-NYSIIS bħala l-mekkaniżmu primarju ta' tfittxija meta jfittxu fir-reġistru għal maniġer tat-trasport permezz tal-funzjonalità tas-CGR.
3. Barra minn hekk, l-Istati Membri jistgħu jużaw algoritmu apposta biex jagħtihom riżultati addizzjonali.
4. Ir-riżultati tat-tfittxija jindikaw b'liema mekkaniżmu ta' tfittxija nstab rekord, jekk hux bin-NYSIIS, jew bis-CPC jew b'wieħed apposta.
REKWIZITI TA' SIGURTÀ
1. Dejjem irid jintuża l-HTTPS għall-iskambju ta' messaġġi bejn il-hub ċentrali u s-sistemi nazzjonali.
2. Is-sistemi nazzjonali se jużaw iċ-ċertifikati tal-PKI pprovduti mill-Kummissjoni sabiex it-trażmissjoni tal-messaġġi bejn is-sistema nazzjonali u l-hub issir f'qafas sigur.
3. Bħala minimu, is-sistemi nazzjonali se jimplimentaw iċ-ċertifikati li jużaw l-algoritmu tal-hash tal-firma SHA-2 (SHA-256) u tul tal-kjavi pubblika ta' 2 048 bit.
1. Is-sistemi nazzjonali se jissodisfaw il-livell minimu ta' servizz li ġej:
Se jkunu disponibbli 24 siegħa kuljum, sebat (7) ijiem fil-ġimgħa.
Id-disponibbiltà tagħhom għandha tiġi ssorveljata b'messaġġ pulsanti li jinħareġ mill-hub ċentrali.
Ir-rata ta' disponibbiltà tagħhom se tkun ta' 98 %, skont it-tabella li ġejja (iċ-ċifri ġew aġġustati 'l fuq għall-eqreb unità konvenjenti):
tfisser nuqqas ta' disponibbiltà ta'
0,5 sigħat
7,5 ijiem
L-Istati Membri mħeġġa jirrispettaw ir-rata ta' disponibbiltà ta' kuljum, madankollu, huwa rikonoxxut li ċerti attivitajiet neċessarji, bħall-manutenzjoni tas-sistema, jeħtieġu perjodu ta' waqfien ta' iżjed minn 30 minuta. Madankollu, ir-rati ta' disponibbiltà ta' kull xahar u ta' kull sena jibqgħu obbligatorji.
L-Istati Membri se jwieġbu minimu ta' 98 % tat-talbiet li jintbagħtulhom f'xahar kalendarju wieħed.
Meta jibagħtu t-tweġibiet dwar il-kontrolli tar-reputazzjoni tajba, il-konfermi li rċevew in-notifika tal-ksur, u t-tweġibiet dwar il-kontrolli tal-liċenzja Komunitarja skont l-Anness VIII:
L-Istati Membri se jwieġbu t-talbiet fi żmien 10 sekondi.
Iż-żmien tal-iskadenza tat-talba globali (iż-żmien li fih min jagħmel it-talba jista' jistenna għal tweġiba) ma għandux jaqbeż l-20 sekonda.
L-Istati Membri għandhom ikunu kapaċi jipprovdu rata ta' talbiet ta' sitt (6) messaġġi kull sekonda.
Is-sistemi nazzjonali mhumiex se jibagħtu talbiet lill-hub tal-ERRU b'rata li tkun iżjed minn żewġ talbiet kull sekonda.
Kull sistema nazzjonali se tkun kapaċi tlaħħaq mal-problemi tekniċi potenzjali tal-hub ċentrali jew tas-sistemi nazzjonali fi Stati Membri oħra. Dawn jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:
Telf tal-konnessjoni mal-hub ċentrali
Ebda tweġiba għal talba
Riċevuta tat-tweġibiet wara li jiskadi ż-żmien ta' messaġġ
Riċevuta ta' messaġġi mhux mitluba
Riċevuta ta' messaġġi mhux validi
2. Il-hub ċentrali se:
Jkollu rata ta' disponibbiltà ta' 98 %.
Jipprovdi notifika ta' kwalunkwe żball lis-sistemi nazzjonali, permezz tal-messaġġ ta' tweġiba jew inkella permezz ta' messaġġ dedikat ta' żball. Is-sistemi nazzjonali, min-naħa tagħhom, se jirċievu dawn il-messaġġi dedikati ta' żbalji u jkollhom fis-seħħ eskalazzjoni fil-fluss tax-xogħol sabiex jieħdu kwalunkwe azzjoni li tkun xierqa biex jiġu kkoreġuti l-iżbalji nnotifikati.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe attività ta' manutenzjoni ta' rutina permezz tal-applikazzjoni tal-web, minn tal-inqas ġimgħa qabel il-bidu ta' dawk l-attivitajiet, jekk dan ikun possibbli teknikament.
REĠISTRAZZJONI U STATISTIKA
1. Dan l-Anness jipprovdi dettalji dwar id-dejta tar-reġistrazzjoni u d-dejta statistika miġbura fil-hub ċentrali, mhux fl-Istati Membri.
2. Sabiex tiġi żgurata l-privatezza, id-dejta għal finijiet statistiċi tkun anonima. Id-dejta li tidentifika maniġer speċifiku tat-trasport, impriża tat-trasport jew CPC ma tkunx disponibbli għal finijiet statistiċi.
3. L-informazzjoni dwar ir-reġistrazzjoni żżomm amment tat-tranżazzjonijiet kollha għall-finijiet ta' monitoraġġ u ta' debugging, u tippermetti l-ġenerazzjoni tal-istatistika dwar dawn it-tranżazzjonijiet.
4. Id-dejta personali mhux se tinżamm fir-reġistri għal iżjed minn sitt (6) xhur. L-informazzjoni statistika tinżamm għal żmien mhux definit.
5. Id-dejta statistika li tintuża għar-rapportar tinkludi:
L-Istat Membru tat-talba.
L-Istat Membru tat-tweġiba.
It-tip ta' messaġġ
Il-kodiċi tal-istatus tat-tweġiba.
Id-data u l-ħin tal-messaġġi.
1. KONTROLL TAR-REPUTAZZJONI TAJBA TAL-MANIĠERS TAT-TRASPORT
Meta ssir il-verifika permezz tal-ERRU, skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009, dwar jekk maniġer tat-trasport ġiex iddikjarat mhux adattat li jġestixxi l-attivitajiet tat-trasport ta' impriża f'wieħed mill-Istati Membru, l-Istati Membri għandhom iwettqu tfittxija ġenerali ta' CGR billi jibagħtu Talba għal Kontroll tar-Reputazzjoni Tajba. L-Istati Membri tat-tweġiba għandhom iwieġbu għat-talba billi jibagħtu Tweġiba għall-Kontroll tar-Reputazzjoni Tajba.
2. SKAMBJU TA' INFORMAZZJONI DWAR IL-KSUR
2.1. Meta jsir skambju ta' informazzjoni dwar ksur serju permezz tal-ERRU, skont l-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1072/2009 jew l-Artikolu 23(1) tar-Regolament (KE) Nru 1073/2009, l-Istat Membru tal-ksur jinnotifika lill-Istat Membru ta' stabbiliment fil-każ ta' ksur wieħed jew iktar imwettaq/imwettqa minn impriża tat-trasport, fil-qafas tal-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009. In-notifika għandha ssir billi tintbagħat Talba għal Notifika ta' Ksur.
2.2. It-Talba għal Notifika ta' Ksur tintbagħat mill-iktar fis possibbli u mhux iżjed tard minn sitt ġimgħat mid-deċiżjoni finali dwar il-kwistjoni. Din tagħti d-dettalji dwar il-ksur, l-istatus tal-penali imposti u l-penali mitluba, jekk ikun il-każ, fl-Istat Membru ta' stabbiliment.
2.3. L-Istat Membru ta' stabbiliment għandu jwieġeb it-Talba għal Notifika ta' Ksur billi jibgħat Tweġiba għan-Notifika ta' Ksur, mill-iktar fis possibbli u mhux iżjed tard minn sitt ġimgħat mid-deċiżjoni finali dwar il-kwistjoni, li biha jagħti tagħrif dwar liema mill-penali mitluba mill-Istat Membru tal-ksur ġew imposti, jekk ikun il-każ. Jekk penali bħal dawn ma jiġux imposti, it-Tweġiba għan-Notifika ta' Ksur għandha tinkludi r-raġunijiet għalfejn dan kien il-każ.
2.4. Fil-każijiet kollha, ir-riċevuta ta' kwalunkwe Notifika ta' Ksur għandha tiġi kkonfermata b'Konferma ta' Riċevuta għan-Notifika ta' Ksur.
3. KONTROLL TAL-LIĊENZJA KOMUNITARJA
3.1. Meta jikkontrolla d-disponibbiltà tal-liċenzja Komunitarja msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1072/2009 u fir-Regolament (KE) Nru 1073/2009, Stat Membru jista' jitlob l-informazzjoni dwar il-liċenzja Komunitarja msemmija fl-Artikolu 16(2)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009 permezz ta' Talba għal Kontroll tal-Liċenzja Komunitarjali tintbagħat lill-Istat Membru ta' stabbiliment.
3.2. L-Istat Membru ta' stabbiliment iwieġeb billi jibgħat Tweġiba għall-Kontroll tal-Liċenzja Komunitarja.
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/481
li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 247 sa 249 tiegħu,
Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju u japplika mill-1 ta' Mejju 2016. Dak ir-Regolament jissostitwixxi r-Regolament (KEE) Nru 2913/92 b'effett mill-1 ta' Mejju 2016. Huwa jagħti wkoll is-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti delegati sabiex tissupplimenta ċerti elementi mhux essenzjali tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni u biex tadotta atti ta' implimentazzjoni li jipprovdu kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tagħha.
Il-Kummissjoni eżerċitat is-setgħat delegati tagħha bl-adozzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 (3). Il-Kummissjoni eżerċitat is-setgħat ta' implimentazzjoni tagħha bl-adozzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2447 (4). Dawn iż-żewġ Regolamenti għandhom ukoll japplikaw mill-1 ta' Mejju 2016.
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (5) li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 ma jibqax jgħodd mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2015/2446 u tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2447 u għandu għaldaqstant jitħassar b'effett minn dik id-data.
Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jitħassar.
Japplika mill-1 ta' Mejju 2016.
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/482
li jagħlaq l-intervent tax-xiri (buying-in) ta' trab tal-ħalib xkumat bi prezz fiss għall-perjodu ta' intervent li jintemm fit-30 ta' Settembru 2016 u li jiftaħ il-proċedura tas-sejħa għall-offerti għax-xiri
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1272/2009 tal-11 ta' Diċembru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f'dak li għandu x'jaqsam max-xiri u l-bejgħ ta' prodotti agrikoli taħt intervent pubbliku (3), b'mod partikolari l-Artikolu 14 u l-Artikolu 16(2)(a) tiegħu,
F'konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 2015/1549 (4), l-intervent pubbliku tat-trab tal-ħalib xkumat huwa disponibbli sat-30 ta' Settembru 2016.
Abbażi tan-notifiki mressqa mill-Istati Membri fl-1 ta' April 2016 skont l-Artikolu 13(1) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009, jidher li l-kwantità totali ta' trab tal-ħalib xkumat offruta għall-intervent bi prezz fiss mill-1 ta' Jannar 2016 qabżet il-limitu ta' 109 000 tunnellata stabbilit bl-Artikolu 3(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1370/2013. Għalhekk, l-intervent tax-xiri ta' trab tal-ħalib xkumat bi prezz fiss għandu jingħalaq għall-perjodu tal-intervent li jintemm fit-30 ta' Settembru 2016, għandu jiġi ffissat koeffiċjent ta' allokazzjoni għall-kwantitajiet offruti lill-aġenziji tal-intervent tal-Istati Membri fil-31 ta' Marzu 2016 u l-offerti li waslu għand l-aġenziji tal-intervent tal-Istati Membri fl-1 ta' April 2016 u wara għandhom jiġu rrifjutati.
Skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009, it-trab tal-ħalib xkumat offrut għall-intervent għandu jiġi ppakkjat f'boroż ta' 25 kilogramma netti-il waħda. Għalhekk, il-kwantitajiet ta' trab tal-ħalib xkumat li ġew effetwati minn koeffiċjent ta' allokazzjoni għandhom jiġu aġġustati 'l isfel għall-eqreb multiplu ta' 25 kg.
F'konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) Nru 1370/2013, għandha tinfetaħ proċedura ta' sejħa għall-offerti għat-trab tal-ħalib xkumat biex jiġi ddeterminat il-prezz massimu tax-xiri.
It-Taqsima III tal-Kapitolu I tat-Titolu II tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 tistabbilixxi r-regoli li għandhom jiġu segwiti meta l-Kummissjoni tiftaħ ix-xiri ta' intervent ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti.
Skont l-Artikolu 16(3)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009, għandhom jiġu ffissati l-perjodi taż-żmien għas-sottomissjoni tal-offerti.
Skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009, għandu jiġi stabbilit il-limitu ta' żmien biex l-aġenziji tal-intervent jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-offerti ammissibbli kollha.
Fl-interess ta' amministrazzjoni effiċjenti, l-Istati Membri għandhom jużaw, għan-notifiki lill-Kummissjoni, is-sistemi ta' informazzjoni skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (5).
Billi l-aġenziji ta' intervent għandhom jinnotifikaw lill-offerenti minnufih wara l-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament bl-għeluq tax-xiri ta' intervent bi prezz fiss u l-koeffiċjent ta' allokazzjoni, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-istess jum tal-publikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
Għeluq tax-xiri ta' intervent bi prezz fiss
1. L-intervent tax-xiri ta' trab tal-ħalib xkumat bi prezz fiss huwa magħluq għall-perjodu tal-intervent li jintemm fit-30 ta' Settembru 2016.
Il-kwantità totali tal-offerti ta' trab tal-ħalib xkumat għall-intervent li rċieva kull offerent mingħand l-aġenziji tal-intervent tal-Istati Membri fil-31 ta' Marzu 2016 għandha tiġi aċċettata, wara li tiġi mmultiplikata b'koeffiċjent ta' allokazzjoni ta' 60,09 %, u aġġustata 'l isfel għall-eqreb multiplu ta' 25 kg.
2. L-offerti bi prezz fiss li jirċievu l-aġenziji tal-intervent tal-Istati Membri fl-1 ta' April 2016 u wara, sal-30 ta' Settembru 2016 għandhom jiġu rrifjutati.
L-intervent tax-xiri bi proċedura ta' sejħa għall-offerti tat-trab tal-ħalib xkumat, f'eċċess tal-limitu stipulat fl-Artikolu 3(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1370/2013, huwa miftuħ sat-30 ta' Settembru 2016, skont il-kundizzjonijiet previsti fit-Taqsima III tal-Kapitolu I tat-Titolu II tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 u f'dan ir-Regolament.
1. Il-limitu ta' żmien għat-tressiq ta' offerti għall-ewwel offerta individwali huwa d-19 ta' April 2016 f'12.00 (ħin ta' Brussell).
Id-data tal-għeluq għat-tressiq tal-offerti għas-sejħiet individwali ta' offerti hija l-ewwel u t-tielet Tlieta tax-xahar f'12.00 (ħin ta' Brussell).
F'każ li t-Tlieta tkun festa pubblika, il-limitu taż-żmien għandu jkun 12.00 (ħin ta' Brussell) tal-jum tax-xogħol ta' qabel.
2. L-offerti jitressqu quddiem l-aġenziji tal-intervent approvati mill-Istati Membri (6).
In-notifika stipulata fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 għandha ssir sal-16.00 (ħin ta' Brussell) dwar id-dati tal-għeluq għat-tressiq tal-offerti msemmija fl-Artikolu 3 ta' dan ir-Regolament, skont ir-Regolament (KE) Nru 792/2009.
B'deroga mill-Artikolu 18(3) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009, meta Stat Membru ma jinnotifikax lill-Kummissjoni b'offerta ammissibbli fil-limiti ta' żmien imsemmija fl-ewwel paragrafu, dan għandu jitqies li jkun innotifika lill-Kummissjoni b'dikjrazzjoni żero.
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1549 tas-17 ta' Settembru 2015 li jistabbilixxi miżuri temporanji eċċezzjonali għas-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib fil-forma tal-estensjoni tal-perjodu ta' intervent pubbliku għall-butir u għat-trab tal-ħalib xkumat għall-2015 u l-avvanzar tal-perjodu ta' intervent pubbliku għall-butir u t-trab tal-ħalib xkumat fl-2016 (ĠU L 242, 18.9.2015, p. 28).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 tal-31 ta' Awwissu 2009 li jistipula regoli dettaljati għan-notifiki tal-Istati Membri lill-Kummissjoni dwar informazzjoni u dokumenti fl-implimentazzjonital-organizzazzjoni komuni tas-swieq, l-iskema tal-pagamenti diretti, il-promozzjoni tal-prodotti agrikoliu s-sistemi applikabbli għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-gżejjer iż-żgħar tal-Eġew (ĠU L 228, 1.9.2009, p. 3).
(6) L-indirizzi tal-aġenziji tal-intervent huma disponibbli fuq is-sit tal-Kummissjoni Ewropea CIRCA http://ec.europa.eu/agriculture/milk/policy-instruments/index_en.htm
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/483
DEĊIŻJONI (UE, Euratom) 2016/484 TAR-RAPPREŻENTANTI TAL-GVERNIJIET TAL-ISTATI MEMBRI
tat-23 ta' Marzu 2016
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 254 u 255 tiegħu,
L-Artikolu 48 tal-Protokoll Nru 3 dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, kif emendat mir-Regolament (UE, Euratom) 2015/2422 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), jipprevedi li l-Qorti Ġenerali għandha tikkonsisti minn erbgħin imħallef mill-25 ta' Diċembru 2015. L-Artikolu 2(a) ta' dak ir-Regolament jiddetermina t-tul tal-mandat ta' tnax-il imħallef addizzjonali sabiex tmiem dan il-mandat ikun jikkorrispondi mat-tiġdid parzjali tal-Qorti Ġenerali li ser isiru fl-1 ta' Settembru 2016 u l-1 ta' Settembru 2019.
Il-kandidaturi tas-Sur Leopoldo CALVO-SOTELO IBÁÑEZ-MARTÍN, is-Sur Zoltán CSEHI, is-Sur Constantinos ILIOPOULOS, is-Sinjura Anna MARCOULLI, is-Sinjura Nina PÓŁTORAK, is-Sur Dean SPIELMANN u tas-Sur Virgilijus VALANČIUS ġew proposti għall-karigi ta' mħallfin addizzjonali fil-Qorti Ġenerali.
Il-kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 255 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ta opinjoni dwar l-idoneità tas-Sur Leopoldo CALVO-SOTELO IBÁÑEZ-MARTÍN, is-Sur Zoltán CSEHI, is-Sur Constantinos ILIOPOULOS, is-Sinjura Anna MARCOULLI, is-Sinjura Nina PÓŁTORAK, is-Sur Dean SPIELMANN u tas-Sur Virgilijus VALANČIUS għall-qadi tal-funzjonijiet ta' mħallfin fil-Qorti Ġenerali,
Għandhom jinħatru mħallfin fil-Qorti Ġenerali għall-perijodu mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni sal-31 ta' Awwissu 2016:
Is-Sur Zoltán CSEHI,
Is-Sur Constantinos ILIOPOULOS,
Is-Sinjura Anna MARCOULLI,
Is-Sinjura Nina PÓŁTORAK,
Is-Sur Dean SPIELMANN.
Għandhom jinħatru mħallfin fil-Qorti Ġenerali għall-perijodu mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni sal-31 ta' Awwissu 2019:
Is-Sur Leopoldo CALVO-SOTELO IBÁÑEZ-MARTÍN,
Is-Sur Virgilijus VALANČIUS.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Marzu 2016.
(1) Regolament (UE, Euratom) 2015/2422 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2015 li jemenda l-Protokoll Nru 3 dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 341, 24.12.2015, p. 14).
DEĊIŻJONI (UE, Euratom) 2016/485 TAR-RAPPREŻENTANTI TAL-GVERNIJIET TAL-ISTATI MEMBRI
Il-mandati ta' erbatax-il imħallef tal-Qorti Ġenerali ser jiskadu fil-31 ta' Awwissu 2016. Jeħtieġ li jsir il-proċess ta' ħatriet għall-perijodu mill-1 ta' Settembru 2016 sal-31 ta' Awwissu 2022.
Is-Sur Sten FRIMODT NIELSEN, is-Sur Dimitrios GRATSIAS, is-Sur Marc JAEGER, is-Sur Viktor KREUSCHITZ, is-Sur Savvas S. PAPASAVVAS u s-Sur Marc VAN DER WOUDE ġew proposti għat-tiġdid tal-mandat tagħhom.
Barra minn hekk, il-kandidaturi tas-Sinjura Krystyna KOWALIK-BAŃCZYK u tas-Sur Paul NIHOUL ġew proposti għall-kariga ta' mħallfin fil-Qorti Ġenerali.
Il-kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 255 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ta opinjoni dwar l-idoneità tas-Sur Sten FRIMODT NIELSEN, is-Sur Dimitrios GRATSIAS, is-Sur Marc JAEGER, is-Sinjura Krystyna KOWALIK-BAŃCZYK, is-Sur Viktor KREUSCHITZ, is-Sur Paul NIHOUL, is-Sur Savvas S. PAPASAVVAS u s-Sur Marc VAN DER WOUDE għall-qadi tal-funzjonijiet ta' mħallfin fil-Qorti Ġenerali,
Għandhom jinħatru mħallfin tal-Qorti Ġenerali għall-perijodu mill-1 ta' Settembru 2016 sal-31 ta' Awwissu 2022:
Is-Sur Sten FRIMODT NIELSEN,
Is-Sur Dimitrios GRATSIAS,
Is-Sur Marc JAEGER,
Is-Sinjura Krystyna KOWALIK-BAŃCZYK,
Is-Sur Viktor KREUSCHITZ,
Is-Sur Paul NIHOUL,
Is-Sur Savvas S. PAPASAVVAS,
Is-Sur Marc VAN DER WOUDE.
Rettifika tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta' Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni
F'paġna 109, fil-werrej, jitħassar “ANNESS 22-13 Dikjarazzjoni tal-Fattura”;
F'paġna 335, fl-Anness 22-01, fil-Kapitolu 85, fit-tabella, fl-annotazzjoni fl-ewwel kolonna (SA 2012 Code) bejn ir-ringieli għal SA 2012 Kodiċi 8535 u ex 8537 10,
“8536”,
“ex 8536”;
F'paġna 514, jitħassar l-Anness 22-13;
F'paġna 540, fl-Anness 71-02,
“2204 29 (minbarra DOP u IĠP ta' nbid ta' kwalità) 2204 30”,
“2204 29 (minbarra DOP u IĠP ta' nbid ta' kwalità) 2204 30”.