Source: https://www.zakony.cz/zakony/2006/101/zakon-115-2006-Sb-SB2006115
Timestamp: 2019-06-18 20:40:05+00:00
Document Index: 22309964

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 6', '§ 7', 'soud ', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 10', 'soud ', '§ 10', '§ 11', 'soud ', '§ 11', 'soud ', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 13', '§ 13', '§ 15', '§ 15', '§ 80', '§ 10', '§ 12', '§ 2', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 3', '§ 36', 'zákona č. 115', '§ 3', '§ 17', '§ 21', '§ 31', '§ 75', '§ 76', '§ 11', '§ 13', '§ 2', 'zákona č. 301', 'zákona č. 320', '§ 9', 'zákona č. 301', 'zákona č. 320', '§ 92', 'zákona č. 129', 'zákona č. 231', 'Čl. 24', '§ 86', 'zákona č. 100', 'zákona č. 110', 'zákona č. 118', 'zákona č. 360', '§ 52', 'zákona č. 97', '§ 55', 'zákona č. 301']

Zákon o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů - Zákony.cz
Zákon č. 115/2006
§ 1 (1) Registrované partnerství je trvalé společenství dvou osob stejného pohlaví vzniklé způsobem stanoveným tímto zákonem (dále jen "partnerství").
§ 1 (2) Partnerem se v tomto zákoně rozumí osoba, která uzavřela partnerství.
§ 2 (1) Partnerství vzniká projevem vůle dvou osob stejného pohlaví činěným formou souhlasného svobodného a úplného prohlášení těchto osob o tom, že spolu vstupují do partnerství (dále jen "prohlášení").
§ 2 (2) Osoby vstupující do partnerství činí prohlášení osobně před matričním úřadem[1].
§ 3 (1) Prohlášení se činí před matrikářem[2]na základě otázky, položené osobám vstupujícím do partnerství, zda chtějí spolu vstoupit do partnerství.
§ 3 (2) Dříve, než učiní prohlášení, osoby vstupující do partnerství výslovně uvedou, že jim nejsou známy okolnosti vylučující vstup do partnerství.
§ 4 (2) Podmínkou vstupu do partnerství je, aby alespoň jedna z osob vstupujících do partnerství byla státním občanem České republiky (dále jen "občan").
§ 4 (3) Do partnerství nemohou vstoupit osoby navzájem příbuzné v linii přímé a sourozenci.
§ 4 (4) Do partnerství nemůže vstoupit osoba, která
§ 6 (2) O partnerství, které bylo prohlášeno za neplatné, se má za to, že nevzniklo.
§ 7 (2) To, že partnerství nevzniklo nebo že je neplatné, rozhodne soud i bez návrhu.
§ 8 (2) O záležitostech partnerského soužití rozhodují oba partneři společně; nedohodnou-li se v podstatných věcech, rozhodne na návrh některého z nich soud.
§ 9 (1) Partner je oprávněn zastupovat druhého partnera v jeho běžných záležitostech, zejména přijímat za něho běžná plnění, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.
§ 9 (2) Jednání jednoho z partnerů při obstarávání běžných záležitostí partnerství zavazuje oba partnery společně a nerozdílně; to platí pro závazky vzniklé v době trvání partnerství, i v případě, že partnerství následně bylo prohlášeno za neplatné nebo zaniklo.
§ 9 (3) Ustanovení odstavců 1 a 2 neplatí, jestliže jiné osobě bylo známo, že druhý partner účinky vyplývající z těchto odstavců proti ní výslovně vyloučil.
§ 10 (1) Partneři mají vzájemnou vyživovací povinnost.
§ 10 (2) Neplní-li jeden z partnerů tuto povinnost, určí soud na návrh některého z nich její rozsah, přičemž přihlédne k péči o společnou domácnost. Rozsah vyživovací povinnosti se stanoví tak, aby hmotná a kulturní úroveň obou partnerů byla zásadně stejná.
§ 10 (3) Vyživovací povinnost mezi partnery předchází vyživovací povinnosti dětí.
§ 11 (1) Pokud bylo partnerské soužití zrušeno, může bývalý partner, který není schopen se sám živit, žádat od bývalého partnera, aby mu přispíval na přiměřenou výživu podle svých schopností, možností a majetkových poměrů. Nedohodnou-li se, rozhodne soud o výživném na návrh některého z nich.
§ 11 (2) Bývalému partnerovi, který se na trvalém rozvratu společného vztahu nepodílel a jemuž byla zrušením partnerského vztahu způsobena závažná újma, může soud přiznat proti druhému bývalému partnerovi až na dobu tří let od zrušení partnerského soužití výživné ve stejném rozsahu, v jakém by vznikla vyživovací povinnost v případě, že partnerské soužití by nebylo zrušeno.
§ 11 (3) Vyživovací povinnost mezi bývalými partnery předchází vyživovací povinnosti dětí vůči rodičům.
§ 11 (4) Právo na výživné mezi bývalými partnery zaniká dnem
§ 11 (5) Právo na výživné zanikne též dnem vyplacení jednorázové částky na základě písemné smlouvy mezi bývalými partnery.
§ 12 (1) Při určení výživného přihlédne soud k odůvodněným potřebám oprávněného, jakož i k schopnostem, možnostem a majetkovým poměrům povinného. Při hodnocení schopností, možností a majetkových poměrů povinného zkoumá soud, zda se povinný nevzdal bez důležitého důvodu výhodnějšího zaměstnání či výdělečné činnosti nebo majetkového prospěchu, popřípadě zda nepodstupuje nepřiměřená majetková rizika.
§ 12 (2) Výživné nelze přiznat, jestliže by bylo v rozporu s dobrými mravy.
§ 12 (3) Výživné se poskytuje v pravidelných opětujících se částkách.
§ 12 (4) Proti pohledávkám na výživné je započtení vzájemných pohledávek přípustné jen dohodou.
§ 12 (5) Právo na výživné se nepromlčuje; lze je však přiznat výhradně ode dne zahájení soudního řízení. Práva na jednotlivá opětující se plnění se však promlčují. O změně nebo zrušení rozhodnutí o výživném soud rozhodne pouze na návrh.
§ 13 (1) Existence partnerství není překážkou výkonu rodičovské zodpovědnosti partnera vůči jeho dítěti ani překážkou svěření jeho dítěte do jeho výchovy. Partner, který je rodičem, je povinen zajistit vývoj dítěte a důsledně chránit jeho zájmy při použití přiměřených výchovných prostředků, tak aby nebyla dotčena důstojnost dítěte a ohroženo jeho zdraví a tělesný, citový, rozumový a mravní vývoj.
§ 13 (3) Pokud jeden z partnerů pečuje o dítě a oba partneři žijí ve společné domácnosti, podílí se na výchově dítěte i druhý partner; povinnosti týkající se ochrany vývoje a výchovy dítěte se vztahují i na tohoto partnera.
§ 15 (1) Partnerství zaniká dnem smrti partnera. Byl-li partner prohlášen za mrtvého, zaniká partnerství dnem, kdy rozhodnutí o prohlášení za mrtvého nabylo právní moci.
§ 15 (2) Jestliže bylo prohlášení za mrtvého zrušeno, protože se zjistilo, že ten, kdo byl prohlášen za mrtvého, žije, má se za to, že jeho partnerství nepřetržitě trvalo; pokud ale jeho partner mezitím uzavřel nové partnerství nebo manželství, dřívější partnerství se neobnoví.
1. V § 80 písm a) se za slova "je či není" vkládají slova "o zrušení, neplatnosti nebo neexistenci registrovaného partnerství [33c)] (dále jen "partnerství"),".
" [33c)] Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
1. V § 10 odst. 2 se za slova "nežije-li s druhem" vkládají slova "nebo v registrovaném partnerství[5]".
" [5] Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
2. V § 12a odst. 1 se za slova "nežije s družkou" vkládají slova "nebo v registrovaném partnerství[5]".
1. V § 2 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Tuto povinnost nemá žalovaný též v řízení o zrušení, neplatnosti nebo neexistenci registrovaného partnerství[2](dále jen "partnerství").".
" [2] Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
1. V § 7 odst. 2 písm. b) se za slovo "manžel" vkládá slovo " , partner [31a)]".
„ [31a)] Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
2. V § 7 odst. 2 písm c) se za slovo "manželé" vkládá slovo " , partneři [31a)]".
4. V § 7 se na konci odstavce 8 doplňuje věta "Za osamělého rodiče se nepovažuje rodič, který žije v registrovaném partnerství [31a)].".
1. V § 3 odst. 2 písm. a) se za slova "rodinný stav" vkládají slova "nebo registrované partnerství [3a)] (dále jen "partnerství")".
" [3a)] § 36 zákona č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
2. V § 3 odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňuje slovo " , partnera [3a)]".
5. V § 17 odst. 3 písm. m) se za slovo "manžela" vkládá slovo " , partnera [3a)]".
"b) místem uzavření manželství nebo registrovaného partnerství (dále jen "partnerství") obec nebo vojenský újezd, v hlavním městě Praze obvod Praha 1 až 10 [5b)], na jehož území došlo k uzavření manželství nebo partnerství obyvatele,".
5. V § 21 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňuje slovo " , partnera [8a)]".
" [8a)] Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
6. V § 31 se na konci textu písmene e) doplňuje slovo " , partnera [8a)]".
"e) pravomocný rozsudek o rozvodu předchozího manželství, nebo úmrtní list zemřelého manžela, popřípadě úředně ověřený výpis z knihy registrovaného partnerství o tom, že partnerství [8a)] bylo zrušeno rozhodnutím soudu, nebo úmrtní list zemřelého partnera [8a)].".
"h) úředně ověřený výpis z knihy registrovaného partnerství o tom, že partnerství [8a)] bylo zrušeno rozhodnutím soudu, anebo úmrtní list zemřelého partnera [8a)], jde-li o cizince, který žil v partnerství [8a)],".
"f) pravomocný rozsudek o rozvodu předchozího manželství, nebo úmrtní list zemřelého manžela, popřípadě úředně ověřený výpis z knihy registrovaného partnerství o tom, že partnerství [8a)] bylo zrušeno rozhodnutím soudu, nebo úmrtní list zemřelého partnera [8a)].".
10. V § 75 písm. a) se za slovo "manželství" vkládá slovo " , partnerství [8a)]".
11. V § 76 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova "popřípadě doklad o uzavřeném partnerství [8a)],".
"c) jde-li o osoby, jejichž partnerství [8a)] zaniklo, úředně ověřený výpis z knihy registrovaného partnerství o tom, že partnerství [8a)] bylo zrušeno rozhodnutím soudu, anebo úmrtní list zemřelého partnera [8a)],".
1. V § 11 odst. 1 se za slova "manželku podnikatele" vkládají slova "anebo jeho partnera [28a)]".
" [28a)] Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů.".
2. V § 13 odst. 1 písm. b) a c) se za slovo "manžel" vkládají slova "nebo partner [28a)]".
[1] § 2 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
[2] § 9 zákona č. 301/2000 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
[3] § 92 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění zákona č. 231/2002 Sb.
[6] Čl. 24 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států.
[7] Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.
[8] § 86 zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění zákona č. 110/1988 Sb., zákona č. 118/1990 Sb. a zákona č. 360/1999 Sb.
[9] § 52 zákona č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním.
[10] § 55 zákona č. 301/2000 Sb.
Zákon č. 115/2006ze dne 26. ledna 2006 o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů
[+] HLAVA II VZNIK PARTNERSTVÍ
[+] HLAVA III NEEXISTENCE A NEPLATNOST PARTNERSTVÍ
[+] HLAVA IV POVINNOSTI A PRÁVA PARTNERŮ
[+] HLAVA V ZÁNIK PARTNERSTVÍ
[+] ČÁST OSMÁ Změna zákona o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění
[+] ČÁST JEDENÁCTÁ Změna zákona o soudních poplatcích
[+] ČÁST TŘINÁCTÁ Změna zákona o státní sociální podpoře
[+] ČÁST ČTRNÁCTÁ Změna zákona o občanských průkazech
[+] ČÁST PATNÁCTÁ Změna zákona o evidenci obyvatel a rodných číslech
[+] ČÁST ŠESTNÁCTÁ Změna zákona o matrikách, jménu a příjmení
[+] ČÁST OSMNÁCTÁ Změna živnostenského zákona
[+] ČÁST DEVATENÁCTÁ Změna zákona o zaměstnanosti
[+] ČÁST DVACÁTÁ ÚČINNOST