Source: http://kraken.slv.cz/2Afs65/2004
Timestamp: 2018-01-21 18:53:50+00:00
Document Index: 2484351

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 37', '§ 34', 'soud ', '§ 34', '§ 22', '§ 2', '§ 8', '§ 23', '§ 13', 'soud ', '§ 34', '§ 22', '§ 23', '§ 34', '§ 34', '§ 22', '§ 34', '§ 103', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 37', '§ 34', '§ 34', '§ 7', '§ 34', '§ 23', 'soud ', '§ 22', '§ 24', '§ 4', '§ 2', '§ 8', '§ 34', '§ 23', '§ 22', 'soud ', '§ 40', '§ 13', '§ 8', '§ 37', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110']

2Afs65/2004
è. j. 2 Afs 65/2004-47
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkynì Z. p. M. v. È., proti ¾alovanému Finanènímu øeditelství Èeské Budìjovice, se sídlem Èeské Budìjovice, Proki¹ova 5, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 5. 4. 2004, è. j. 10 Ca 13/2004-18,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobkynì jako stì¾ovatelka domáhá zru¹ení shora oznaèeného rozsudku krajského soudu, kterým byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí Finanèního øeditelství v Èeských Budìjovicích ze dne 12. 12. 2003, è. j. 6368/150/2003, jím¾ bylo zamítnuto její odvolání proti rozhodnutí Finanèního úøadu v Jindøichovì Hradci ze dne 30. 6. 2003, è. j. 45939/03/086910 ukládajícího jí podle § 37 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù pokutu ve vý¹i 1000 Kè za nesplnìní povinnosti vyplývající z ust. § 34 odst. 4 tého¾ zákona, konkrétnì za nesplnìní povinnosti pøedlo¾it listiny vy¾ádané správcem danì.
Krajský soud vy¹el z názoru, ¾e ¾alobou uplatnìná námitka nedostatku odpovìdnosti vyplývající z respektování zákonné povinnosti mlèenlivosti není dùvodná. Výzvami správce danì podle § 34 odst. 3 odst. 4 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù byla vy¾adována souèinnost pøi zji¹»ování vý¹e èástek vyplacených zdravotní poji¹»ovnou konkrétnímu daòovému subjektu (soukromé lékaøce) a bylo po¾adováno pøedlo¾ení listin, z nich¾ by byla vý¹e pøíjmù seznatelná. Pokud ustanovení § 22 odst. 1 zákona è. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dal¹ích zdravotních poji¹»ovnách stanoví povinnost zachovávat mlèenlivost, vztahuje se tato povinnost jen na skuteènosti související s úèelem provádìní v¹eobecného zdravotního poji¹tìní ve smyslu § 2 odst. 1 a § 8 odst. 1 cit. zákona a tím jsou informace související se zdravotním stavem poji¹tìncù. Pojistné je regulováno zákonem è. 592/1992 Sb., o v¹eobecném zdravotním poji¹tìní, který v § 23 odst. 1 upravuje povinnost mlèenlivosti o skuteènostech zji¹tìných pøi kontrole plateb pojistného s výjimkou vzájemného poskytování informací mezi správci daní z pøíjmù, zdravotního a sociálního poji¹tìní. Není-li poskytnutí informací správci danì poru¹ením povinnosti mlèenlivosti, pak je tøeba podle názoru krajského soudu se zøetelem k úkolùm a rozsahu èinnosti zdravotní poji¹»ovny dovodit, ¾e povinnost mlèenlivosti se vztahuje ke zdravotnímu stavu poji¹tìncù, pøípadnì k jiným údajùm o poji¹tìncích osobnostní povahy. Úhrady poji¹»ovny nestátnímu zdravotnickému zaøízení (§ 13 písm. a/ zákona è. 280/1992 Sb.) nejsou poskytováním údajù o poji¹tìnci. Krajský soud uzavøel, ¾e odmítnutí souèinnosti opírající se o povinnost mlèenlivosti nebylo dùvodné, nerozhodná byla argumentace ust. § 34 odst. 7, 8 zákona o správì daní a poplatkù a podmínky pro ulo¾ení sankce tak byly naplnìny.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítá nesprávné posouzení právní otázky soudem. Podle § 22 zákona è. 280/1992 Sb. v platném znìní jsou zamìstnanci povinni zachovávat mlèenlivost o skuteènostech, o nich¾ se pøi výkonu funkce nebo zamìstnání dozvìdìli a zákon nespecifikuje o jaké konkrétní skuteènosti se jedná, tedy, ¾e by se mìlo jednat jen o skuteènosti související se zdravotním stavem poji¹tìncù. Zdravotní poji¹»ovny zaji¹»ují øadu èinností, pøi nich¾ jejich zamìstnanci pøicházejí do styku s rùznými skuteènostmi, a na v¹echny tyto skuteènosti je tøeba vztahovat povinnost mlèenlivosti, není-li prolomena zákonem. Soudem citované ustanovení § 23 zákona è. 592/1992 Sb. se týká vztahu zdravotní poji¹»ovny k plátcùm pojistného, v pøedmìtné zále¾itosti v¹ak o takový vztah ne¹lo-jednalo se o po¾adavek na sdìlení vý¹e úhrad poskytnutých poji¹»ovnou. Ust. § 34 odst. 4 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù ukládá povinnost k vydání listin a jiných vìcí k ohledání, pokud zvlá¹tní zákon nestanoví jinak. Novela zákona úèinná od 1. 5. 1995 v novì doplnìných odst. 7 a 8 ust. § 34 jasnì stanoví jaké údaje mohou zdravotní poji¹»ovny správcùm danì sdìlovat. Na ostatní údaje pak je tøeba vztáhnout povinnost mlèenlivosti vyplývající ze zákona è. 280/1992 Sb., jinak by byla zmínìná novelizace nadbyteèná. Stì¾ovatelka nemíní ztì¾ovat øízení s neplatièi danì, naopak pova¾uje právní úpravu souèinnosti omezenou povinností mlèenlivosti za nedostateènou; je ov¹em povinna ji respektovat. Zákon è. 280/1992 Sb. je zvlá¹tním zákonem ve vztahu ke správci danì a ¾adatel nemù¾e sám posuzovat, na jaké údaje se vztahuje zdravotním poji¹»ovnám ulo¾ená povinnost mlèenlivosti. Z tìchto dùvodù stì¾ovatelka navrhuje zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
®alovaný v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti poukazuje na své ¾alobní vyjádøení a zejména na skuteènost, ¾e ust. § 22 zákona è. 280/1992 Sb. není ve vztahu speciality k ust. § 34 odst. 4 zákona è. 337/1992 Sb. S právním posouzením krajského soudu se ztoto¾òuje a proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Kasaèní stí¾ností je uplatnìn dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., a to nesprávné posouzení právní otázky urèení rozsahu souèinnosti zdravotních poji¹»oven se správcem danì z hlediska povinnosti mlèenlivosti a s tím spojeného tvrzeného protiprávního jednání.
Ze správního spisu k tomu vyplývá, ¾e ¾alovaný zaslal stì¾ovatelce dne 28. 2. 2003 výzvu k souèinnosti tøetích osob podle § 34 odst. 3 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, po¾adující sdìlení èástek vyplacených MUDr. E. M. za roky 2000, 2001 a 2002 v souvislosti s provozováním její samostatné výdìleèné èinnosti, a po jejím sdìlení o nemo¾nosti vyhovìt, dal¹í shodnou výzvu dne 7. 4. 2003 s upozornìním na nemo¾nost dovolávat se mlèenlivosti. Po odmítavém vysvìtlujícím sdìlení stì¾ovatelky vydal správce danì dal¹í výzvu dne 19. 5. 2003, tentokrát s odkazem na ust. § 34 odst. 4 zákona o správì daní a poplatkù. Po negativním sdìlení bylo vydáno rozhodnutí o ulo¾ení pokuty za poru¹ení povinnosti stanovené v ust. § 34 odst. 4 cit. zákona, stojící na názoru o povinnosti souèinnosti neomezené mlèenlivostí, a na tomto názoru setrval i ¾alovaný v rozhodnutí odvolacím.
Podle § 37 odst. 1 zák. è. 337/1992 Sb. mù¾e správce danì opakovanì ulo¾it pokutu tomu, kdo nesplní ve stanovené lhùtì povinnost nepenì¾ité povahy vyplývající z tohoto nebo zvlá¹tního daòového zákona nebo ulo¾enou rozhodnutím podle tohoto zákona. V daném pøípadì byla ulo¾ena povinnost za nesplnìní povinnosti stanovené v § 34 odst. 4 cit. zákona. Podle tohoto ustanovení jsou osoby, které mají listiny a jiné vìci, je¾ mohou být dùkazním prostøedkem pøi správì daní, povinny na výzvu správce danì listiny a jiné vìci vydat nebo zapùjèit k ohledání, pokud zvlá¹tní zákony nestanoví jinak. Zákon o správì daní a poplatkù v ustanovení § 34 upravuje souèinnost tøetích osob v daòovém øízení a v ustanovení § 7 odst. 2 vymezuje okruh tìchto tøetích osob, mj. podle odst. b) se jedná o osoby, které mají listiny a jiné vìci potøebné v daòovém øízení.
Zákon o správì daní a poplatkù rovnì¾ výslovnì upravuje vztah mezi správcem danì a zdravotními poji¹»ovnami, a to v ust. § 34 odst. 7 a 8. Podle odst. 7 jsou zdravotní poji¹»ovny povinny poskytnout správcùm danì na jejich vy¾ádání seznam plátcù pojistného na v¹eobecné zdravotní poji¹tìní a údaje o vý¹i pøíjmù a výdajù jednotlivých osob, které tyto osoby uvedly v pøehledu podle zvlá¹tního zákona; podle odst. 8 orgány sociálního zabezpeèení a zdravotní poji¹»ovny oznamují správcùm danì na jejich vy¾ádání té¾ i vý¹i zaplaceného pojistného a vracení pojistného vèetnì data, kdy k tìmto úhradám do¹lo. Tato úprava se v¹ak vztahuje jen na poskytování údajù získaných zdravotní poji¹»ovnou o poji¹tìncích pøi plnìní povinností plátcù ve vztahu k poji¹»ovnì. Tato ustanovení zaji¹»ují správci danì oprávnìní získat údaje, které jsou o poji¹tìnci oznamovány poji¹»ovnì, a údaje o úhradách vùèi poji¹»ovnì. Pokud stì¾ovatelka argumentuje tím, ¾e tato pøímá úprava souèinnosti je prolomením povinnosti mlèenlivosti, lze s ní souhlasit, ov¹em jen ve vztahu k poskytování urèitých údajù o poji¹tìncích. Nelze z ní dovozovat, ¾e na v¹e ostatní, co souvisí s èinností zdravotní poji¹»ovny, se povinnost mlèenlivosti bez výjimky vztahuje.
Dal¹í výslovnou výjimku z povinnosti mlèenlivosti obsahuje ustanovení § 23 zákona è. 592/1992 Sb., o pojistném na v¹eobecné zdravotní poji¹tìní, kde je v odstavci 1 uvedeno, ¾e poru¹ením povinnosti mlèenlivosti není vzájemné poskytování informací mezi správci daní z pøíjmù, zdravotního a sociálního poji¹tìní, které jsou nezbytné pro úèelnou kontrolu plátcù a pou¾ití informací ve vztahu k tøetím osobám pøi uplatòování a vymáhání dlu¾ného pojistného. Stì¾ovatelce je tøeba pøisvìdèit v tom, ¾e dané ustanovení se vztahuje na kontrolní èinnost zdravotní poji¹»ovny a skuteènosti zji¹tìné pøi kontrole plateb pojistného, tedy rovnì¾ na údaje o poji¹tìncích. Krajský soud v¹ak z tohoto ustanovení nedovozoval pøímo pøípustnost podání po¾adovaných informací v daném pøípadì, ale argumentoval jím ve vztahu k posouzení rozsahu povinnosti mlèenlivosti v tom smyslu, ¾e i rozsah výjimek je urèující pro rozsah samotné povinnosti mlèenlivosti.
Povinnost mlèenlivosti, jí¾ se stì¾ovatelka dovolává pøi odmítnutí podání po¾adovaných údajù, je upravena v § 22 odst. 1 zákona è. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dal¹ích zdravotních poji¹»ovnách. Podle tohoto ustanovení èlenové a náhradníci orgánù zamìstnanecké poji¹»ovny, její zamìstnanci a fyzické osoby zaji¹»ující zpracování údajù z informaèního systému na základì smlouvy jsou povinni zachovávat mlèenlivost o skuteènostech, o nich¾ se dozvìdìli pøi výkonu své funkce nebo zamìstnání anebo pøi zpracování údajù z informaèního systému na základì smlouvy, popøípadì v souvislosti s nimi. Tato povinnost trvá i po skonèení jejich funkce nebo pracovnìprávního vztahu anebo smluvního vztahu k zamìstnanecké poji¹»ovnì. Povinnosti mlèenlivosti mohou být tyto osoby zpro¹tìny pouze písemnì s uvedením rozsahu a úèelu tím, v jeho¾ zájmu mají tuto povinnost. Smyslem povinnosti mlèenlivosti je zajistit, aby se urèité údaje nestaly pøístupnými jiným subjektùm, a vychází z toho, ¾e øízení pøed daným orgánem je neveøejné. Pøitom není rozhodující, ¾e ¾alovaný, který ¾ádost vznesl, je rovnì¾ vázán zákonnou povinností mlèenlivosti (§ 24 zákona o správì daní a poplatkù)-jednak rozsah skuteèností, které souvisí s jejich èinností, není toto¾ný a dále, kdyby tomu tak bylo, neobsahovaly by zákony povinnost mlèenlivosti ukládající výslovnou úpravu vzájemného poskytování nìkterých chránìných údajù mezi tìmito orgány. Stejnì tak nelze hledat øe¹ení v zákonì o ochranì osobních údajù (zákon è. 101/2000 Sb.), který se vztahuje pouze na osobní údaje (osobní ve vztahu k urèitelnosti subjektu, nebo citlivé z hlediska urèitých kriterií-§ 4 písm. a, b/ cit. zákona). Posuzovaná povinnost mlèenlivosti zamìstnancù zdravotní poji¹»ovny je vzta¾ena ke skuteènostem zji¹tìným pøi výkonu funkce-je tedy ¹ir¹í a netýká se jen údajù, kterým je tøeba poskytovat zvlá¹tní ochranu.
Lze souhlasit s krajským soudem v tom, ¾e rozsah povinnosti mlèenlivosti je tøeba vykládat ve smyslu pùsobnosti daného zákona. Podle § 2 odst. 1 cit. zákona provádí zamìstnanecká poji¹»ovna v¹eobecné zdravotní poji¹tìní a podle § 8 odst. 1 poskytuje v¹eobecné zdravotní a dal¹í smluvní poji¹tìní pro urèitý okruh poji¹tìncù a podle odst. 2 tého¾ ustanovení zprostøedkovává úhrady za výkony preventivní a specifické zdravotní péèe. Je tedy nositelem v¹eobecného zdravotního poji¹tìní pro poji¹tìnce u poji¹»ovny zaregistrované a na skuteènosti v souvislosti s touto èinností zji¹tìné je tøeba vztahovat stanovenou povinnost mlèenlivosti. Výjimkou z ní je právì ustanovení § 34 odst. 7, 8 zákona o správì daní a poplatkù. Skuteènosti zji¹tìné pøi kontrole zdravotního poji¹tìní podléhají mlèenlivosti podle § 23 odst. 1 zákona è. 592/1992 Sb., kde je i samostatná úprava výjimek pro poskytování vzájemných informací správci danì. Mlèenlivost zalo¾ená ust. § 22 odst. 1 zákona è. 280/1992 Sb. se tak nemù¾e týkat ani skuteèností zji¹tìných pøi kontrolní èinnosti, ale jen pøi výkonu zdravotního poji¹tìní podle tohoto zákona. I kdy¾ Nejvy¹¹í správní soud nesdílí plnì názor krajského soudu v tom, ¾e povinnost mlèenlivosti ulo¾ená daným zákonem se vztahuje pouze k údajùm o zdravotním stavu poji¹tìncù a k údajùm osobnostního charakteru, souhlasí s ním v tom, ¾e se vztahuje k údajùm o poji¹tìncích získaných pøi výkonu zdravotního poji¹tìní. Pokud jde o poskytování úhrad zdravotnickým zaøízením (§ 40 odst. 1 zákona è. 48/1997 Sb., o veøejném zdravotním poji¹tìní a o zmìnì a doplnìní nìkterých zákonù, § 13 odst. 1 zákona è. 550/1991 Sb., o v¹eobecném zdravotním poji¹tìní) je také souèástí èinnosti zdravotní poji¹»ovny pøi provádìní zdravotního poji¹tìní (§ 8 odst. 2 zákona è. 280/1992 Sb.). Tedy i skuteènosti s touto èinností souvisící podléhají povinnosti mlèenlivosti, ov¹em podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu v mezích chránících poji¹tìnce, tedy ohlednì skuteèností, za jaké výkony zdravotní péèe a komu poskytnuté jsou náhrady propláceny. Náhrady jsou zdravotnickým zaøízením poskytovány na smluvním základì a souhrnné údaje o vý¹i náhrad nelze pova¾ovat za skuteènosti, které se zdravotní poji¹»ovna (její zamìstnanci) dozvìdìla pøi provádìní zdravotního poji¹tìní a na které je tøeba vztáhnout povinnost mlèenlivosti. Pokud tedy v daném pøípadì správce danì po¾adoval pøedlo¾ení listin, z nich¾ by byla patrná vý¹e plateb poji¹»ovny konkrétní lékaøce, ne¹lo o po¾adavek, který by bylo mo¾no odmítnout z dùvodù mlèenlivosti. Pokud stì¾ovatelka výzvì správce danì nevyhovìla s takovým odùvodnìním, bylo mo¾no jí ulo¾it sankci podle § 37 odst. 1 zák. è. 337/1992 Sb. Rozsah povinnosti mlèenlivosti, jí¾ jsou vázáni zamìstnanci zdravotní poji¹»ovny, je správce danì oprávnìn posuzovat. Jestli¾e má pravomoc sankcionovat poru¹ení povinnosti souèinnosti, musí být oprávnìn posoudit i to, zda k tomuto poru¹ení do¹lo-tedy vèetnì toho, zda souèinnost nebyla vylouèena zákonem ulo¾enou povinností mlèenlivosti. I kdy¾ zèásti z jiných dùvodù, posoudil Nejvy¹¹í správní soud právní otázku shodnì s krajským soudem.
Nejvy¹¹í správní soud tak neshledal naplnìní dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., a proto kasaèní stí¾nost podle § 110 odst. 1 s. ø. s., poslední vìty, jako nedùvodnou zamítl.