Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32017R0354
Timestamp: 2017-12-15 08:17:45+00:00
Document Index: 47838670

Matched Legal Cases: ['čl. 4', 'čl. 21', 'čl. 30', 'čl. 3', 'čl. 5', 'čl. 12', 'čl. 3', 'čl. 5', 'čl. 12', 'čl. 3', 'čl. 12', 'čl. 3', 'čl. 3']

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/354 ze dne 15. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Unie
Tento náhled textu slouží k rychlé orientaci. Formátovaný text a další informace k předpisu nařízení 354/2017/EU najdete na stránkách systému Eurlex, který je provozovaný Evropskou unií.
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/354
kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Unie
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936 (2) stanovuje společná pravidla dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Unie.
Propuštění politických vězňů v Běloruské republice dne 22. srpna 2015 bylo významným krokem, který spolu s několika pozitivními iniciativami ze strany Běloruské republiky během posledních dvou let, jako je obnovení dialogu o lidských právech mezi Unií a Běloruskem, přispěl ke zlepšení vztahů mezi Unií a Běloruskou republikou.
Vztahy mezi Unií a Běloruskem by měly vycházet ze společných hodnot, zejména s ohledem na lidská práva, demokracii a právní stát, přičemž je třeba připomenout, že situace v oblasti lidských práv v Běloruské republice stále vzbuzuje v Unii obavy, a to zejména s ohledem na záležitosti, jako je trest smrti, který by měl být zrušen.
Tento pozitivní politický vývoj ve vztazích mezi Unií a Běloruskou republikou by měl být uznán a dvoustranné vztahy by měly být dále zlepšeny. Proto by toto nařízení mělo zrušit autonomní kvóty na dovoz textilu a oděvů pocházejících z Běloruské republiky, stanovené v přílohách II a III nařízení (EU) 2015/936, aniž by tím byla dotčena možnost Unie kvóty v budoucnu opět zavést, pokud by se situace v oblasti lidských práv v Běloruské republice závažným způsobem zhoršila.
Zrušení těchto autonomních kvót na dovoz textilu a oděvů pocházejících z Běloruské republiky znamená, že již nejsou nutné kvóty na pasivní zušlechťovací styk. Z tohoto důvodu by měly být zrušeny čl. 4 odst. 2, kapitola V a příloha V nařízení (EU) 2015/936. Článek 31 uvedeného nařízení týkající se přijímání aktů v přenesené pravomoci by měl být odpovídajícím způsobem změněn. Omezené využívání autonomních kvót a kvót na pasivní zušlechťovací styk na dovoz textilu a oděvů pocházejících z Běloruské republiky znamená, že zrušení těchto kvót by mělo na obchod Unie pouze omezený dopad.
Za účelem opravy chybných kódů kombinované nomenklatury v kategoriích 12, 13, 18, 68, 78, 83 (skupina II B), 67, 70, 94, 96 (skupina III B) a 161 (skupina V) by dále měla být změněna příloha I nařízení (EU) 2015/936.
V přílohách II, III a IV nařízení (EU) 2015/936 by měl být použit úřední název Korejské lidově demokratické republiky.
Z důvodu zjednodušení administrativních postupů by měla být platnost dovozních povolení stanovených v čl. 21 odst. 2 nařízení (EU) 2015/936 prodloužena ze šesti na devět měsíců,
Nařízení (EU) 2015/936 se mění takto:
V článku 4 se zrušuje odstavec 2.
„2. Doba platnosti dovozních povolení vydaných příslušnými orgány členského státu je devět měsíců. Tato doba platnosti může být v případě nutnosti upravena přezkumným postupem podle čl. 30 odst. 3.“
Kapitola 5 se zrušuje.
„2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 3 odst. 3, čl. 5 odst. 2, čl. 12 odst. 3, článku 13 a článku 35 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 20. února 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 3, čl. 5 odst. 2, čl. 12 odst. 3, článku 13 a článku 35 kdykoliv zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci, které je v něm stanoveno. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.“
V článku 31 se odstavec 6 nahrazuje tímto:
„6. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 3 odst. 3 nebo čl. 12 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o čtyři měsíce.“
Oddíl A přílohy I se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení a přílohy II, III a IV se nahrazují zněním obsaženým v příloze tohoto nařízení.
(1) Postoj Evropského parlamentu ze dne 19. ledna 2017 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 7. února 2017.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Unie (Úř. věst. L 160, 25.6.2015, s. 1).
Přílohy I, II, III a IV nařízení (EU) 2015/936 se mění takto:
Oddíl A přílohy I se nahrazuje tímto:
Kód KN 2016
6105 10 00 , 6105 20 10 , 6105 20 90 , 6105 90 10 , 6109 10 00 , 6109 90 20 , 6110 20 10 , 6110 30 10
6005 31 10 , 6005 32 10 , 6005 33 10 , 6005 34 10 , 6006 31 10 , 6006 32 10 , 6006 33 10 , 6006 34 10
5401 10 12 , 5401 10 14 , 5401 10 16 , 5401 10 18 , 5402 11 00 , 5402 19 00 , 5402 20 00 , 5402 31 00 , 5402 32 00 , 5402 33 00 , 5402 34 00 , 5402 39 00 , 5402 44 00 , 5402 48 00 , 5402 49 00 , 5402 51 00 , 5402 52 00 , 5402 59 10 , 5402 59 90 , 5402 61 00 , 5402 62 00 , 5402 69 10 , 5402 69 90 , ex 5604 90 10 , ex 5604 90 90
5506 10 00 , 5506 20 00 , 5506 30 00 , 5506 90 00
5702 10 00 , 5702 31 10 , 5702 31 80 , 5702 32 10 , 5702 32 90 , ex 5702 39 00 , 5702 41 10 , 5702 41 90 , 5702 42 10 , 5702 42 90 , ex 5702 49 00 , 5702 50 10 , 5702 50 31 , 5702 50 39 , ex 5702 50 90 , 5702 91 00 , 5702 92 10 , 5702 92 90 , ex 5702 99 00 , 5703 10 00 , 5703 20 12 , 5703 20 18 , 5703 20 92 , 5703 20 98 , 5703 30 12 , 5703 30 18 , 5703 30 82 , 5703 30 88 , 5703 90 20 , 5703 90 80 , 5704 10 00 , 5704 90 00 , 5705 00 30 , ex 5705 00 80
5804 10 10 , 5804 10 90 , 5804 21 10 , 5804 21 90 , 5804 29 10 , 5804 29 90 , 5804 30 00
ex 6001 10 00 , 6003 30 10 , 6005 31 50 , 6005 32 50 , 6005 33 50 , 6005 34 50
5606 00 10 , ex 6001 10 00 , 6001 21 00 , 6001 22 00 , ex 6001 29 00 , 6001 91 00 , 6001 92 00 , ex 6001 99 00 , ex 6002 40 00 , 6003 10 00 , 6003 20 00 , 6003 30 90 , 6003 40 00 , ex 6004 10 00 , 6005 90 10 , 6005 21 00 , 6005 22 00 , 6005 23 00 , 6005 24 00 , 6005 31 90 , 6005 32 90 , 6005 33 90 , 6005 34 90 , 6005 41 00 , 6005 42 00 , 6005 43 00 , 6005 44 00 , 6006 10 00 , 6006 21 00 , 6006 22 00 , 6006 23 00 , 6006 24 00 , 6006 31 90 , 6006 32 90 , 6006 33 90 , 6006 34 90 , 6006 41 00 , 6006 42 00 , 6006 43 00 , 6006 44 00
5807 90 90 , 6113 00 10 , 6117 10 00 , 6117 80 10 , 6117 80 80 , 6117 90 00 , 6301 20 10 , 6301 30 10 , 6301 40 10 , 6301 90 10 , 6302 10 00 , 6302 40 00 , ex 6302 60 00 , 6303 12 00 , 6303 19 00 , 6304 11 00 , 6304 91 00 , ex 6305 20 00 , 6305 32 11 , ex 6305 32 90 , 6305 33 10 , ex 6305 39 00 , ex 6305 90 00 , 6307 10 10 , 6307 90 10 , ex 9619 00 40 , ex 9619 00 50
5902 10 10 , 5902 10 90 , 5902 20 10 , 5902 20 90 , 5902 90 10 , 5902 90 90 , 5908 00 00 , 5909 00 10 , 5909 00 90 , 5910 00 00 , 5911 10 00 , ex 5911 20 00 , 5911 31 11 , 5911 31 19 , 5911 31 90 , 5911 32 11 , 5911 32 19 , 5911 32 90 , 5911 40 00 , 5911 90 10 , 5911 90 90
5502 00 10 , 5502 00 40 , 5502 00 80 , 5504 10 00 , 5504 90 00 , 5505 20 00
ex 6101 90 20 , ex 6101 90 80 , 6102 90 10 , 6102 90 90 , ex 6103 39 00 , ex 6103 49 00 , ex 6104 19 90 , ex 6104 29 90 , ex 6104 39 00 , 6104 49 00 , ex 6104 69 00 , 6105 90 90 , 6106 90 50 , 6106 90 90 , ex 6107 99 00 , ex 6108 99 00 , 6109 90 90 , 6110 90 10 , ex 6110 90 90 , ex 6111 90 90 , ex 6114 90 00
3005 90 31 “.
Seznam zemí uvedených v článku 2
Korejská lidově demokratická republika“.
Roční unijní množstevní limity uvedené v čl. 3 odst. 1
1 000 párů
uvedená v čl. 3 odst. 3
(Popisy výrobků kategorií uvedených v této příloze lze nalézt v oddíle A přílohy I)
10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146 A, 146 B, 146 C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160.“