Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2015:303:FULL&from=FI
Timestamp: 2019-10-17 03:08:54+00:00
Document Index: 1448048

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Art. 25', 'Art. 68', 'Art. 68', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 69', 'Art. 68', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 23', 'Art. 23', 'Art. 24', 'Art. 54']

Il-Ġurnal Uffiċjali L 303/2015
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2092 tas-17 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-bakkaljaw fl-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2093 tat-18 ta' Novembru 2015 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 718/2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta' qabel l-adeżjoni (IPA)
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2094 tad-19 ta' Novembru 2015 dwar ir-rimborż, f'konformità mal-Artikolu 26(5) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-approprjazzjonijiet trasferiti mis-sena finanzjarja 2015
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2095 tad-19 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/2096 tas-16 ta' Novembru 2015 dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tat-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta' Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta' Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2097 tas-26 ta' Ottubru 2015 dwar l-istabbiliment ta' Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju (ICOS ERIC) ( 1 )
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2098 tat-13 ta' Novembru 2015 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċertu nfiq imġarrab mill-Istati Membri skont il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (notifikata bid-dokument C(2015) 7716)
Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2099 tat-18 ta' Novembru 2015 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi biex tingħata l-Ekotikketta tal-UE għall-materjal tat-tkabbir, is-sustanzi li jtejbu l-ħamrija u l-ħuxlief (notifikata bid-dokument C(2015) 7891) ( 1 )
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2100 tat-18 ta' Novembru 2015 li tawtorizza metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjal fil-Latvja u li tħassar id-Deċiżjoni 2005/307/KE (notifikata bid-dokument C(2015) 7986)
Deċiżjoni (UE) 2015/2101 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-5 ta' Novembru 2015 li temenda d-Deċiżjoni (UE) 2015/774 dwar programm ta' xiri ta' assi ta' swieq sekondarji mis-settur pubbliku (BĊE/2015/33)
Rettifika tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/848/PESK tas-16 ta' Diċembru 2011 li timplimenta d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo ( ĠU L 335, 17.12.2011 )
Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 683/2011 tas-17 ta' Ġunju 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 57/2011 fir-rigward tal-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut ( ĠU L 187, 16.7.2011 )
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2092
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-bakkaljaw fl-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jaqbdu dawk il-bastimenti wara dik id-data.
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2093
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 718/2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta' qabel l-adeżjoni (IPA)
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 tas-17 ta' Lulju 2006 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' qabel l-Adeżjoni (IPA) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 3(3) tiegħu;
Ir-Regolament (KE) Nru 1085/2006 (“ir-Regolament IPA”) jistabbilixxi l-għanijiet u l-prinċipji ewlenin fir-rigward tal-assistenza ta' qabel l-adeżjoni għal pajjiżi kandidati u pajjiżi kandidati potenzjali. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-għajnuna ta' qabel l-adeżjoni huma stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 718/2007 (2).
Għalkemm ir-Regolament IPA kien japplika biss sal-31 ta' Diċembru 2013, ir-Regolament IPA ikompli jirregola l-implimentazzjoni tal-impenji baġitarji li saru sal-31 ta' Diċembru 2013. Barra minn hekk, l-Artikolu 212 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jipprovdi li l-Artikolu 166(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (4) jibqa' japplika għal dawk l-impenji tal-baġit li jibqgħu disponibbli sal-31 ta' Diċembru 2018.
Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 introduċa l-possibbiltà għall-Kummissjoni li toħloq u tamministra fondi fiduċjarji tal-Unjoni għal azzjoni esterna. Tali fondi fiduċjarji tal-Unjoni jistgħu jkunu mod xieraq sabiex jimplimentaw l-assistenza ta' qabel l-adeżjoni sabiex jintlaħqu l-għanijiet tar-Regolament IPA, b'mod partikolari dawk segwiti taħt l-assistenza ta' tranżizzjoni u bini ta' istituzzjonijiet, il-komponenti tal-iżvilupp reġjonali u tar-riżorsi umani.
L-użu ta' fond fiduċjarju tal-Unjoni għal azzjoni esterna għalhekk jista' jkun mod xieraq għall-implimentazzjoni tal-assistenza fil-kuntest tal-kriżi fis-Sirja. Minn mindu bdiet il-kriżi fis-Sirja, it-Turkija għamlet sforzi notevoli biex tospita għadd dejjem jikber ta' refuġjati, li ammontaw għal aktar minn żewġ miljun ruħ f'Ottubru 2015. Bħala konsegwenza, il-pajjiż qed iħabbat wiċċu mal-isfida li jwieġeb għal ħtiġijiet umanitarji għal żmien qasir tar-refuġjati, inklużi minorenni u persuni vulnerabbli, iżda wkoll qed jiffaċċja aktar sfidi fuq perjodu medju u twil ta' żmien, b'mod partikolari, f'reġjuni li jospitaw il-biċċa l-kbira tar-refuġjati, marbuta mas-servizzi soċjali, il-kompetittività u l-infrastruttura kif ukoll aċċess għall-edukazzjoni, inkluż għar-rifuġjati.
L-effiċjenza tal-assistenza mill-Unjoni mogħtija taħt il-komponent tal-iżvilupp reġjonali u taħt il-komponent tal-iżvilupp tar-riżorsi umani tal-IPA fit-Turkija tista' tiżdied f'termini li jiġu indirizzati l-isfidi deskritti hawn fuq jekk l-għajnuna kellha tiġi implimentata permezz tal-Fond Fiduċjarju Reġjonali stabbilit b'reazzjoni għall-kriżi Sirjana. Il-Fond Fiduċjarju Reġjonali ġie stabbilit bid-Deċiżjoni C(2014) 9615 (5) għal tul ta' żmien ta' 60 xahar. Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji kollha tal-Unjoni għall-Fond Fiduċjarju Reġjonali għandhom jikkonformaw mal-istrumenti finanzjarji relevanti li jikkontribwixxu għalih, inkluż fir-rigward tal-ambitu ġeografiku.
Il-komponent ta' żvilupp reġjonali tal-IPA jista' jikkontribwixxi għall-finanzjament tat-tip ta' azzjonijiet ipprovduti taħt ir-Regolament (KE) Nru 1080/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). Dawn it-tip ta' azzjonijiet jinkludu l-promozzjoni ta': l-innovazzjoni u l-intraprenditorija; investimenti marbutin mal-provvisti tal-ilma, l-immaniġġar tal-ilma u l-iskart; it-trattament tal-ilma maħmuġ u l-kwalità tal-arja; investimenti fl-edukazzjoni, inkluż fit-taħriġ vokazzjonali; u investimenti fl-infrastruttura tas-saħħa u dik soċjali li jikkontribwixxu għal żvilupp reġjonali u lokali.
Il-komponent ta' riżorsi umani tal-IPA jista' jikkontribwixxi għall-finanzjament tat-tip ta' azzjonijiet ipprovduti taħt ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). Dawn it-tip ta' azzjonijiet jinkludu miżuri mmirati lejn iż-żieda fil-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni u fit-taħriġ matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja, anke b'azzjonijiet immirati biex jinkiseb tnaqqis fin-numru ta' tfal li jħallu l-iskola kmieni u aċċess akbar tal-edukazzjoni tal-bidu, vokazzjonali u terzjarja u t-taħriġ.
Meta wieħed iqis dan kollu, huwa xieraq li tkun ipprovduta l-possibilità tal-użu ta' fondi fiduċjarji tal-Unjoni, stabbilit skont l-Artikolu 187 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, għall-implimentazzjoni tal-għajnuna ta' qabel l-adeżjoni.
B'mod partikolari, jeħtieġ li jiġu pprovduti regoli dwar l-ippjanar, l-ipprogrammar, ir-rappurtar, il-monitoraġġ u t-tfassil ta' applikazzjonijiet għall-ħlas, kif ukoll għall-ġestjoni tal-kontribuzzjoni minn fond fiduċjarju tal-Unjoni meta jkunu qed jiġu segwiti l-objettivi tal-assistenza ta' qabel l-adeżjoni fi ħdan iż-żoni ta' programm rispettivi, b'mod partikolari rigward l-implimentazzjoni tal-baġit, ta' pubbliċità u ta' eliġibbiltà.
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat IPA II stabbilit permezz tal-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).
Ir-Regolament (KE) Nru 718/2007 għalhekk għandu jiġi emendat kif meħtieġ,
Ir-Regolament (KE) Nru 718/2007 huwa emendat kif ġej:
Fl-Artikolu 65, il-paragrafu ġdid nru 4 jiddaħħal kif ġej:
“4. Taħt dan il-komponent, l-assistenza tista' tiġi implimentata wkoll b'kontribuzzjoni għal fond fiduċjarju tal-Unjoni għall-azzjoni esterna (kontribuzzjoni għall-fond fiduċjarju), maħluq skont l-Artikolu 187 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fil-programmi rilevanti skont il-programm fiż-żona rispettiva tagħhom.
(*) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).”"
L-Artikolu 147(1), il-punt (c) għandu jiġi emendat kif ġej:
Il-punt (vii) huwa sostitwit b'dan li ġej:
investiment fl-edukazzjoni u t-taħriġ, inkluż għat-taħriġ vokazzjonali”;
Jiżdied il-punt (viii) li ġej:
investimenti fl-infrastruttura tas-saħħa u dik soċjali li jikkontribwixxu għall-iżvilupp reġjonali u lokali.”;
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 159a li ġej:
“Artikolu 159a
Kontribuzzjoni għal fond fiduċjarju tal-Unjoni għall-azzjoni esterna
1. Taħt il-komponenti tal-iżvilupp reġjonali u tar-riżorsi umani, sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti għall-programm operazzjonali rilevanti fiż-żona tal-programm rispettiva, l-azzjonijiet jistgħu jiġu implimentati permezz ta' kontribuzzjonijiet għal fondi fiduċjarji tal-UE.
2. Fir-rigward tal-kontribuzzjoni tal-fond fiduċjarju, il-programm operazzjonali rilevanti għandu jkun fih biss l-informazzjoni li ġejja:
valutazzjoni sommarja tal-koerenza ta' dik il-kontribuzzjoni mal-objettivi tal-fond fiduċjarju;
għall-komponent tal-iżvilupp reġjonali, informazzjoni dwar operazzjoni unika ta' assi prijoritarju, li tirreferi wkoll għall-assi prijoritarji l-oħra fir-rigward tan-nefqa eliġibbli li tista' tkopri wkoll sehem tal-ispejjeż ta' tmexxija tal-fond fiduċjarju, kif previst fl-Artikolu 187(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012;
għall-komponent tal-iżvilupp tar-riżorsi umani, informazzjoni dwar miżura ta' operazzjoni unika taħt assi prijoritarju partikolari, li tirreferi wkoll għall-miżuri ta' dak l-ass prijoritarju fir-rigward tan-nefqa eliġibbli li tista' tkopri wkoll sehem tal-ispejjeż ta' tmexxija tal-fond fiduċjarju, kif previst fl-Artikolu 187(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012;
l-identifikazzjoni tal-fond fiduċjarju bħala benefiċjarju finali;
l-ammont tal-kontribuzzjoni.
3. l-Artikoli 150 u 157 ma għandhomx japplikaw għal kontribuzzjonijiet għall-fond fiduċjarju.
4. Il-kontribuzzjoni għall-fond fiduċjarju ma għandhiex tkun soġġetta għal kontrolli ex ante skont l-Artikolu 14; għall-monitoraġġ mill-kumitat settorjali ta' monitoraġġ skont l-Artikoli 59, 167 u 169; il-proċedura biex jintgħażlu l-operazzjonijiet previsti fl- Artikolu 158; u għal evalwazzjonijiet skont l-Artikolu 166.
5. Il-ftehim ta' finanzjament bejn il-Kummissjoni u l-pajjiż benefiċjarju għandhom jistabbilixxu regoli dettaljati ta' implimentazzjoni rigward il-kontribuzzjoni għall-fond fiduċjarju. Fejn ikun xieraq, programm operazzjonali rilevanti jista' wkoll jistabbilixxi dawk ir-regoli.
Ir-regoli ta' implimentazzjoni dettaljati għandhom jikkonċernaw b'mod partikolari:
l-obbligi tal-awtoritajiet fil-pajjiż benefiċjarju;
rappurtar, evalwazzjoni u monitoraġġ;
dispożizzjonijiet li jirrikjedu li l-ammont tal-kontribuzzjoni jew parti minnha li għandha tingħata lura, skont il-każ, lill-programm rilevanti f'każ ta' likwidazzjoni tal-fond fiduċjarju, f'konformità mal-Artikolu 187(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
6. Nefqa fir-rigward ta' kontribuzzjoni għall-fond fiduċjarju għandha tkun eliġibbli mid-data li jiġi stabbilit dak il-fond fiduċjarju.
Fl-għeluq, id-dikjarazzjoni ċċertifikata tan-nefqa għandha tippreżenta l-ammont totali tal-kontribuzzjoni li deċiżjoni dwar l-allokazzjoni ta' fondi għal azzjonijiet individwali tkun ittieħdet minn bord operazzjonali tal-fond fiduċjarju sal-31 ta' Diċembru 2017 fit-twettiq tal-għanijiet stabbiliti fil-programm rilevanti u fl-ambitu tal-programm fiż-żona rispettiva tagħhom.
7. Għal applikazzjoni ta' pagament għal pagament interim dwar kontribuzzjoni tal-fond fiduċjarju mill-impenji tal-baġit li saru sal-31 ta' Diċembru 2012, l-aħħar sentenza tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 161(1) ma għandhiex tapplika.
L-uffiċjal nazzjonali tal-awtorizzazzjoni għandu jiċċertifika fid-dikjarazzjoni ċċertifikata tal-infiq li għandha tiġi ppreżentata sal-31 ta' Diċembru 2015, li l-kontribuzzjoni kienet tħallset lill-fond fiduċjarju identifikat fil-programm rilevanti.”
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 718/2007 tat-12 ta' Ġunju 2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta' qabel l-adeżjoni (IPA) (ĠU L 170, 29.6.2007, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2014) 9615 tal-10 ta' Diċembru 2014 dwar l-istabbiliment tal-Fond Fiduċjarju Reġjonali tal-Unjoni Ewropea b'reazzjoni għall-kriżi Sirjana, “il-Fond Madad”.
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 1080/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (ĠU L 210, 31.7.2006, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar il-Fond Soċjali Ewropew (ĠU L 210, 31.7.2006, p. 12).
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II) (ĠU L 77, 15.3.2014, p. 11).
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2094
tad-19 ta' Novembru 2015
dwar ir-rimborż, f'konformità mal-Artikolu 26(5) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-approprjazzjonijiet trasferiti mis-sena finanzjarja 2015
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(6) tiegħu,
F'konformità mal-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), approprjazzjonijiet mhux impenjati li jirrigwardaw l-azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) kif imsemmi fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jistgħu jiġu ttrasferiti għas-sena finanzjarja ta' wara. Dan ir-riport huwa limitat għal 2 % tal-approprjazzjonijiet inizjali u għall-ammont tal-aġġustament ta' pagamenti diretti msemmijin fl-Artikolu 8 tar-Regolament(UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li kien applikat matul is-sena finanzjarja ta' qabel. Dan jista' jwassal għal pagament addizzjonali lill-benefiċjarji finali li kienu soġġetti għal dan l-aġġustament.
Skont l-Artikolu 26(5) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, b'deroga mill-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-Istati Membri għandhom jirrimborżaw dak it-trasferiment 'il quddiem imsemmi fl-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 lid-destinatarji finali li huma soġġetti, fis-sena finanzjarja li għaliha l-approprjazzjonijiet jiġu ttrasferiti, għar-rata ta' aġġustament. Dan ir-rimborż japplika biss għall-benefiċjarji finali f'dawk l-Istati Membri fejn id-dixxiplina finanzjarja kienet tapplika (4) fis-sena finanzjarja preċedenti.
Meta jiġi stabbilit l-ammont ta' riport li għandu jiġi rimborżat, skont l-Artikolu 26(7) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għandhom jiġu kkunsidrati l-ammonti tar-riżerva għal kriżijiet fis-settur agrikolu msemmija fl-Artikolu 25 ta' dak ir-Regolament, li ma jkunux intużaw għal miżuri għal kriżijiet sa tmiem is-sena finanzjarja.
F'konformità mal-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1227/2014 (5), id-dixxiplina finanzjarja tiġi applikata għal pagamenti diretti fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 biex tistabbilixxi riżerva ta' kriżi ta' EUR 433 miljun. Ir-riżerva tal-kriżi ma kinitx intalbet fis-sena finanzjarja 2015.
Skont id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa tal-Istati Membri għall-perjodu mis-16 ta' Ottubru 2014 sal-15 ta' Ottubru 2015, it-tnaqqis tad-dixxiplina finanzjarja applikata attwalment mill-Istati Membri fis-sena finanzjarja 2015 jammonta għal EUR 409,8 miljun.
Konsegwentement, approprjazzjonijiet mhux użati li jikkorrispondu għall-ammont tad-dixxiplina finanzjarja applikata fis-sena finanzjarja 2015 ta' EUR 409,8 miljun li jibqa' taħt il-limitu ta' 2 % tal-approprjazzjoniet inizjali jistgħu jiġu ttrasferiti għas-sena finanzjarja 2016 wara deċiżjoni tal-Kummissjoni skont il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
Sabiex ikun żgurat li r-rimborż ta' dawk l-approprjazzjonijiet lid-destinatarji finali jibqa' proporzjonat għall-ammont tal-aġġustament tad-dixxiplina finanzjarja, huwa xieraq li l-Kummissjoni tiddetermina l-ammonti disponibbli lill-Istati Membri għar-rimborż.
Sabiex jiġi evitat li l-Istati Membri jagħmlu pagament addizzjonali għal dan il-rimborż, dan ir-Regolament irid japplika mill-1 ta' Diċembru 2015. Konsegwentement, l-ammonti stabbiliti minn dan ir-Regolament huma definittivi u japplikaw mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' tnaqqis skont l-Artikolu 41(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għal kwalunkwe korrezzjonijiet oħra kkunsidrati fid-deċiżjoni dwar il-pagament ta' kull xahar li tikkonċerna n-nefqa magħmula mill-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri għal Ottubru 2015, f'konformità mal-Artikolu 18(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, u għal kwalunkwe tnaqqis u pagamenti supplimentari li għandhom isiru skont l-Artikolu 18(4) ta' dak ir-Regolament, jew għal kwalunkwe deċiżjonijiet li se jittieħdu fil-qafas tal-proċedura tal-approvazzjoni tal-kontijiet.
F'konformità mal-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, l-approprjazzjonijiet mhux impenjati jistgħu jiġu ttrasferiti għas-sena finanzjarja segwenti biss. Huwa għalhekk xieraq li l-Kummissjoni tistabbilixxi dati ta' eliġibilità għan-nefqa tal-Istati Membri b'rabta mar-rimborż skont l-Artikolu 26(5) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, b'kunsiderazzjoni għas-sena finanzjarja agrikola kif definit fl-Artikolu 39 ta' dak ir-Regolament.
Sabiex jitqies il-perjodu ta' żmien qasir bejn il-komunikazzjoni tal-eżekuzzjoni tal-approprjazzjonijiet tal-FAEG għall-2015 taħt ġestjoni konġunta għall-perjodu mis-16 ta' Ottubru 2014 sal-15 ta' Ottubru 2015 mill-Istati Membri u l-ħtieġa li jiġi applikat dan ir-Regolament mill-1 ta' Diċembru 2015, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
L-ammonti tal-approprjazzjonijiet li se jiġu ttrasferiti mis-sena finanzjarja 2015 f'konformità mal-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012, u li skont l-Artikolu 26(5) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 isiru disponibbli għall-Istati Membri għar-rimborż lid-destinatarji finali li huma soġġetti għar-rata ta' aġġustament fis-sena finanzjara 2016, huma stabbiliti fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
L-ammonti li se jiġu ttrasferiti huma soġġetti għad-deċiżjoni dwar it-trasferiment tal-Kummissjoni skont il-ħames subparagrafu tal-Artikolu 169(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
In-nefqa tal-Istati Membri b'rabta mar-rimborż tal-approprjazzjonijiet trasferiti għandha tkun eliġibbli biss għall-finanzjament tal-Unjoni, jekk l-ammonti rilevanti jkunu tħallsu lill-benefiċjarji qabel is-16 ta' Ottubru 2016.
Għandu jibda japplika mill-1 ta' Diċembru 2015.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Novembru 2015.
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 347.
(4) Id-dixxiplina finanzjarja ma għandhiex tapplika fis-sena finanzjarja 2015 fil-Bulgarija, fil-Kroazja u fir-Rumanija skont l-Artikolu 8(2) tar- Regolament (UE) Nru 1307/2013.
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1227/2014 tas-17 ta' Novembru 2014 dwar l-iffissar ta' rata ta' aġġustament għall-pagamenti diretti previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 u li jħassar ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 879/2014 (ĠU L 331, 18.11.2014, p. 6).
Ammonti disponibbli għar-rimborż ta' approprjazzjonijiet trasferiti
(ammonti f'EUR)
10 358 950
10 383 255
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2095
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2015/2096
dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tat-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta' Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta' Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC)
Fit-12 ta' Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta Strateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva li għandha l-għan, fost l-oħrajn, li ssaħħaħ il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta' Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta' Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (“BTWC”), filwaqt li tkompli r-riflessjoni dwar il-verifika tal-BTWC, tappoġġa l-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni nazzjonali tal-BTWC, inkluż permezz tal-mezzi ta' leġislazzjoni kriminali, u ssaħħaħ l-osservanza tagħha.
Fit-28 ta' April 2004, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“KSNU”) adotta b'mod unanimu r-Riżoluzzjoni 1540 (2004), li tiddeskrivi l-proliferazzjoni tal-armi ta' qerda massiva u l-mezzi ta' forniment tagħhom bħala theddida għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali. L-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dik ir-Riżoluzzjoni tikkontribwixxi għall-implementazzjoni tal-BTWC.
Fis-26 ta' Awwissu 1988, il-KSNU adotta r-Riżoluzzjoni 620 (1988) li, fost l-oħrajn, tħeġġeġ lis-Segretarju Ġenerali jwettaq minnufih investigazzjonijiet b'reazzjoni għal allegazzjonijiet dwar l-użu possibbli ta' armi kimiċi, batterjoloġiċi (bijoloġiċi) jew ta' tossina li jista' jikkostitwixxi ksur tal-Protokoll għall-Projbizzjoni tal-Użu fil-Gwerra ta' Gassijiet Asfissjanti, Velenużi jew Gassijiet Oħra, u ta' Mezzi Batterjoloġiċi (“il-Protokoll ta' Ġinevra tal-1925”). Fl-20 ta' Settembru 2006, l-Assemblea Ġenerali adottat l-Istrateġija Globali tan-Nazzjonijiet Uniti Kontra t-Terroriżmu, annessa mar-Riżoluzzjoni 60/288 tagħha tat-8 ta' Settembru 2006, li fiha l-Istati Membri tan-Nazzjonijiet Uniti (“NU”) iħeġġu lis-Segretarju Ġenerali biex jaġġorna r-roster tal-esperti u l-laboratorji, kif ukoll il-linji gwida u l-proċeduri tekniċi, għad-dispożizzjoni tiegħu għall-investigazzjoni f'waqtha u effiċjenti tal-użu allegat.
Fis-27 ta' Frar 2006, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK (1) fir-rigward tal-BTWC bl-objettivi tal-promozzjoni tal-universalità tal-BTWC u l-appoġġ għall-implimentazzjoni tagħha mill-Istati Partijiet sabiex ikun żgurat li l-Istati Partijiet jittrasponu l-obbligi internazzjonali tal-BTWC fil-leġislazzjoni nazzjonali u l-miżuri amministrattivi tagħhom.
B'mod parallel mal-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK, l-Unjoni Ewropea adottat Pjan ta' Azzjoni dwar l-armi bioloġiċi u ta' tossina (2) (“CBMs”) li fih l-Istati Membri impenjaw ruħhom li f'April ta' kull sena jippreżentaw ir-riżultati tal-miżuri għall-bini tal-fiduċja lin-NU u listi ta' esperti u laboratorji rilevanti lis-Segretarju Ġenerali tan-NU biex tkun faċilitata kwalunkwe investigazzjoni ta' użu allegat ta' armi kimiċi u bijoloġiċi.
Fl-20 ta' Marzu 2006, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2006/242/PESK (3) dwar is-Sitt Konferenza ta' Reviżjoni tal-BTWC.
Fl-10 ta' Novembru 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK (4) fir-rigward tal-BTWC bl-objettivi tal-promozzjoni tal-universalità tal-BTWC, il-forniment ta' appoġġ għall-implimentazzjoni tal-BTWC mill-Istati Partijiet, il-promozzjoni tal-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet dwar is-CBMs mill-Istati Partijiet, u l-għoti ta' appoġġ għall-Proċess Intersessjonali tal-BTWC.
Fit-18 ta' Lulju 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/429/PESK (5) dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni għas-Seba' Konferenza ta' Reviżjoni tal-BTWC.
Is-Seba' Konferenza ta' Reviżjoni tal-BTWC iddeċidiet li ġġedded il-mandat tal-Unità ta' Appoġġ għall-Implimentazzjoni (“ISU”) b'perijodu ieħor ta' ħames snin (2012-2016) u ddeċidiet li tespandi l-kompiti tagħha sabiex jinkludu l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni għall-istabbiliment u l-amministrazzjoni tad-database għal talbiet għal, u offerti ta', assistenza, u l-faċilitazzjoni tal-iskambju assoċjat ta' informazzjoni fost l-Istati Partijiet, kif ukoll l-appoġġ, kif xieraq, għall-implimentazzjoni mill-Istati Partijiet tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tas-Seba' Konferenza ta' Reviżjoni.
Is-Seba' Konferenza ta' Reviżjoni ddeċidiet li t-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni ser issir f'Ġinevra mhux aktar tard mill-2016 u għandha tirrevedi l-operazzjoni tal-BTWC, u, fost l-oħrajn, tqis:
żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi ġodda rilevanti għall-BTWC;
il-progress li sar mill-Istati Partijiet fl-implimentazzjoni tal-obbligi taħt il-BTWC;
il-progress lejn l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet maqbula fis-Seba' Konferenza ta' Reviżjoni.
Fit-23 ta' Lulju 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/421/PESK (6) fir-rigward tal-BTWC bl-objettivi tal-promozzjoni tal-universalità tal-BTWC, l-għoti ta' appoġġ għall-implimentazzjoni tal-BTWC mill-Istati Partijiet, il-promozzjoni tal-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet dwar is- CBMs mill-Istati Partijiet, u l-għoti ta' appoġġ għall-Proċess Intersessjonali tal-BTWC.
Fid-dawl tal-Konferenza ta' Reviżjoni tal-BTWC li ser issir minn Novembru sa Diċembru 2016, huwa xieraq li l-pożizzjoni tal-Unjoni tiġi aġġornata,
Matul it-tħejjija għal u matul it-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta' Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta' Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (“BTWC”), l-Unjoni għandha taħdem, b'mod partikolari, biex tiżgura li l-Istati Partijiet jindirizzaw il-prijoritajiet li ġejjin:
il-bini u s-sostenn tal-fiduċja fl-osservanza, permezz ta' firxa ta' miżuri speċifiċi deskritti f'din id-Deċiżjoni;
l-appoġġ għall-implimentazzjoni nazzjonali, inkluż b'aktar involviment ma' partijiet ikkonċernati mhux governattivi;
l-appoġġ għall-Mekkaniżmu tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-investigazzjoni tal-użu allegat ta' armi u aġenti bioloġiċi permezz ta' aktar żvilupp tal-kapaċitajiet operattivi tiegħu bħala mezz biex jissaħħu l-Artikoli VI u VIII tal-BTWC; u,
il-promozzjoni tal-universalità tal-BTWC.
L-objettiv tal-Unjoni hu li tirrevedi l-operazzjoni tal-BTWC u tal-Proċess Intersessjonali 2012-2015, tippromwovi azzjonijiet konkreti u tesplora għażliet biex tkompli ssaħħaħ il-BTWC. F'dan ir-rigward, l-Unjoni għandha tressaq proposti konkreti lit-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni fl-2016 bil-ħsieb tal-adozzjoni tagħhom minn dik il-Konferenza.
Għall-finijiet tal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 1, l-Unjoni għandha:
tikkontribwixxi għal reviżjoni sħiħa tal-operazzjoni tal-BTWC fit-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni, inkluż l-implimentazzjoni tal-impenji meħuda mill-Istati Partijiet taħt il-BTWC, u t-tmexxija u r-riżultati mill-programm intersessjonali tal-2012-2015;
tappoġġa programm ta' ħidma sostantiv ġdid matul il-perijodu bejn it-Tmien u d-Disa' Konferenza ta' Reviżjoni li jindirizza l-limitazzjonijiet tal-programmi intersessjonali preċedenti permezz tal-adozzjoni ta' arranġamenti msaħħa għal aktar progress taħt dak il-programm ta' ħidma, bil-ħsieb li tissaħħaħ l-effikaċja tal-BTWC;
tappoġġa d-Disa' Konferenza ta' Reviżjoni tal-BTWC, li għandha ssir mhux aktar tard mill-2021;
tibni kunsens biex it-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni tkun suċċess, abbażi tal-qafas stabbilit mill-Konferenzi preċedenti, u tippromwovi, fost l-oħrajn, il-kwistjonijiet ewlenin li ġejjin:
filwaqt li tirrikonoxxi li f'dan l-istadju m'hemmx kunsens dwar il-verifika, li jibqa' element ċentrali għal reġim ta' diżarm u nonproliferazzjoni komplet u effettiv, l-Unjoni qed taħdem biex tidentifika l-għażliet li jistgħu jikkontribwixxu fi programm intersessjonali ġdid u warajh għal żieda fil-fiduċja fl-osservanza u għall-implimentazzjoni effikaċi tal-għan u l-iskop tal-BTWC; L-Istati Partijiet għandhom jkunu jistgħu juru l-osservanza permezz, fost oħrajn, ta' skambji interattivi ta' informazzjoni (bħal stqarrijiet obbligatorji jew fuq bażi volontarja) u trasparenza akbar dwar il-kapaċitajiet, l-attivitajiet u l-azzjonijiet tagħhom, inklużi miżuri fil-post b'mod volontarju jew le kif maqbul; il-proposti li saru matul il-programm intersessjonali mill-2012 sal-2015 u r-riżultati tal-programm jipprovdu bażi għal dik il-ħidma;
l-appoġġ u t-tisħiħ, fejn meħtieġ, ta' miżuri nazzjonali ta' implimentazzjoni, inkluż il-leġislazzjoni amministrattiva, ġudizzjarja, u kriminali, u l-kontroll fuq mikroorganiżmi u tossini patoġeniċi fil-qafas tal-BTWC; tista' tkun ikkunsidrata azzjoni ulterjuri u jistgħu jittieħdu aktar deċiżjonijiet dwar modi u mezzi għat-titjib tal-implimentazzjoni nazzjonali: il-komunikazzjoni ma' partijiet mhux governattivi kkonċernati u l-involviment tagħhom fuq livell nazzjonali, reġjonali jew globali u r-rwol tagħhom fil-promozzjoni tal-objettivi tal-BTWC u l-implimentazzjoni tagħha; l-appoġġ kontinwu għall-adozzjoni ta' standards xierqa dwar miżuri ta' bijosikurezza u bijosigurtà; iż-żieda ta' għarfien fost professjonisti rilevanti mis-settur privat u s-settur pubbliku; il-programmi ta' taħriġ u edukazzjoni għal dawk li ngħatalhom aċċess għal aġenti u tossini bijoloġiċi rilevanti għall-BTWC; il-promozzjoni ta' kultura ta' responsabbiltà fost professjonisti nazzjonali rilevanti u l-iżvilupp, l-adozzjoni u t-tixrid ta' kodiċijiet ta' mġiba fuq bażi volontarja;il-promozzjoni tal-osservanza tal-obbligi taħt ir-Riżoluzzjonijiet 1540 (2004) u 1673 (2006) tal-KSNU, fejn hi rilevanti għall-eliminazzjoni tar-riskju li armi bijoloġiċi u ta' tossina jinkisbu jew jiġu użati għal skopijiet terroristiċi, inkluż ir-riskju ta' aċċess minn atturi mhux statali għal materjal, tagħmir, u għarfien li jistgħu jintużaw fl-iżvilupp u l-produzzjoni ta' armi bijoloġiċi u ta' tossina;
l-adeżjoni universali tal-Istati kollha għall-BTWC, inkluż b'appell lill-Istati kollha mhux parti għall-BTWC biex jaderixxu għall-Konvenzjoni mingħajr aktar dewmien u biex jintrabtu legalment għad-diżarm fir-rigward ta', u n-nonproliferazzjoni ta', armi bijoloġiċi u ta' tossina; u, sakemm ikun hemm l-adeżjoni ta' Stati bħal dawn għall-BTWC, billi jiġu mħeġġa jieħdu sehem bħala osservaturi fil-laqgħat tal-Istati Partijiet għall-BTWV u jimplimentaw, fuq bażi volontarja, id-dispożizzjonijiet tal-BTWC; u billi tiġi rakkomandata l-adozzjoni ta' pjan ta' azzjoni dwar l-universalizzazzjoni, ikkoordinat mill-ISU u evalwat matul sessjonijiet dedikati, fil-laqgħat intersessjonali;
ħidma biex il-projbizzjoni fuq l-armi bijoloġiċi u ta' tossina tiġi ddikjarata regola ta' dritt internazzjonali globalment vinkolanti, inkluż permezz tal-universalizzazzjoni tal-BTWC;
sforzi biex tissaħħaħ it-trasparenza u tinbena l-fiduċja fl-osservanza inkluż permezz ta' reviżjonijiet meħtieġa u li jistgħu jintlaħqu tas-CBMs attwali; l-Unjoni lesta taħdem fuq it-tisħiħ tas-CBMs billi tidentifika miżuri li jżidu r-rilevanza diretta tagħhom għall-objettivi ewlienin ta' trasparenza u l-evitar suspetti u tħassib; jitkompla l-appoġġ għall-proċess ta' evalwazzjoni bejn il-pari fuq bażi volontarja bħala għodda siewja għaż-żieda fit-trasparenza bejn l-Istati Partijiet u b'hekk titkabbar il-fiduċja fl-osservanza tal-BTWC u tissaħħaħ l-implimentazzjoni nazzjonali permezz tal-iskambju tal-aħjar prattiki, aktar għarfien fost il-partijiet ikkonċernati dwar ir-rekwiżiti għall-implimentazzjoni u ż-żieda ta' kooperazzjoni internazzjonali f'dan il-qasam;
it-tisħiħ tal-kapaċitajiet operattivi tal-Mekkaniżmu tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-investigazzjoni tal-użu allegat ta' armi kimiċi u bijoloġiċi, inkluż permezz tal-espansjoni tan-nukleu ta' esperti mħarrġa, taħriġ, u eżerċizzji ta' simulazzjoni u fuq il-post; ħidma li ssir separatament tista' tgħin biex l-Artikolu VI u indirettament l-Artikolu VII tal-BTWC jissaħħu aktar.
it-teħid ta' deċiżjonijiet dwar l-għoti ta' assistenza u koordinazzjoni fil-kuntest tal-Artikolu VII tal-BTWC ma' organizzazzjonijiet rilevanti fuq it-talba ta' kwalunkwe Stat Parti fil-każ tal-użu allegat ta' armi bijoloġiċi jew ta' tossina, inkluż it-titjib tal-kapaċitajiet nazzjonali għas-sorveljanza, l-iskoperta u dijanjosi tal-mard u sistemi tas-saħħa pubblika bħala l-ewwel linja ta' difiża;
iż-żieda fit-trasparenza dwar il-kooperazzjoni u l-assistenza relatati mal-Artikolu X tal-BTWC u b'kont meħud tal-mandat, il-ħidma u l-għarfien espert ta' organizzazzjonijiet internazzjonali oħrajn; l-Unjoni ser tkompli tappoġġa l-implimentazzjoni konkreta tal-Artikolu X tal-BTWC permezz tad-diversi programmi ta' assistenza tagħha u hija lesta tkompli telabora l-intendimenti komuni, li jiffurmaw il-bażi għal azzjoni effikaċi fir-rigward tal-kooperazzjoni għal skopijiet paċifiċi fil-qafas tal-BTWC; tista' tkun ikkunsidrata azzjoni ulterjuri u jistgħu jittieħdu deċiżjonijiet dwar it-titjib tal-kooperazzjoni, l-assistenza u l-iskambju internazzjonali fix-xjenzi u t-teknoloġija bijoloġiċi għal skopijiet paċifiċi, dwar il-promozzjoni tal-bini tal-kapaċità fl-oqsma tas-sorveljanza, l-iskoperta u d-dijanjosi tal-mard, u l-kontroll ta' mard li jittieħed; l-Unjoni ser tkompli tappoġġa l-operazzjoni tad-Database ta' Kooperazzjoni u Assistenza attwali, u fejn xieraq, tara kif ittejjeb l-utilità tiegħu;l-appoġġ, fost l-oħrajn, għall-programmi ta' Sħubija Globali tal-G7, programmi rilevanti tal-Unjoni u l-għanijiet tal-Aġenda għas-Sigurtà tas-Saħħa Globali mmirati lejn l-appoġġ għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti Internazzjonali tas-Saħħa u d-diżarm, il-kontroll u s-sigurtà ta' materjali, faċilitajiet u kompetenzi sensittivi, kif xieraq;
l-appoġġ għal proċess ta' evalwazzjonijiet aktar frekwenti u mmirati ta' żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi rilevanti, li jista' jkollhom implikazzjonijiet għall-BTWC; tali proċess jista' jinvolvi l-inkorporazzjoni ta' funzjoni konsultattiva permanenti dwar ix-xjenza u t-teknoloġija fl-ISU u proċess ta' reviżjoni aktar sostantiv bħala element ċentrali fi programm ta' ħidma intersessjonali ġdid, biex ikopri l-avvenimenti u x-xogħol rilevanti mmexxija minn akkademji internazzjonali u l-Istati Partijiet b'mod aktar integrat u kkoordinat.
Sabiex issaħħaħ l-osservanza, l-Unjoni għandha tippromwovi żieda fir-rilevanza u l-komprensività tal-formoli tas-CBM billi:
tanalizza l-formoli tas-CBMs annwali bħala l-għodda ta' dikjarazzjoni nazzjonali regolari dwar l-implimentazzjoni u l-osservanza u tkompli tiżviluppahom b'dan l-objettiv;
tnaqqas sal-aktar punt possibbli l-kumplessitajiet li fadal fil-formoli tas-CBM u tneħħi ambigwitajiet potenzjali;
tappoġġa lill-ISU biex taqdi aktar r-rwol ta' appoġġ għall-punti ta' kuntatt nazzjonali waqt il-kumpilazzjoni tas-CBMs tagħhom; permezz ta' seminars u taħriġ reġjonali għall-preżentazzjoni elettronika tal-formoli tas-CBMs;
taħdem biex iżżid il-parteċipazzjoni fis-CBMs, u l-kwalità u l-komprensività tagħhom, billi tespandi l-funzjonalità tal-faċilità ta' CBM elettronika u, flimkien mal-gwida għas-CBM, tagħmilha disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BTWC fil-lingwi uffiċjali kollha tan-NU.
Minbarra l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 1, l-Unjoni għandha tappoġġa t-tisħiħ tar-rwol tal-ISU. B'mod partikolari, l-Unjoni għandha tappoġġa:
l-estensjoni tal-mandat tal-ISU għal ħames snin oħra;
l-inklużjoni ta' aktar attivitajiet fil-mandat tal-ISU biex jappoġġaw l-implementazzjoni ta' programm ta' ħidma intersessjonali rivedut u msaħħaħ, kif propost fl-Artikolu 5 hawn taħt;
l-iżvilupp ta' sistema aktar effikaċi biex teżamina żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi u l-impatt tagħhom fuq il-BTWC billi tistabbilixxi fost l-oħrajn funzjoni konsultattiva u ta' kollegament permanenti dwar ix-xjenza u t-teknoloġija fl-ISU;
l-adozzjoni ta' pjan ta' azzjoni dwar l-universalizzazzjoni li jkun ikkoordinat mill-ISU;
rwol għall-ISU biex ikun ta' appoġġ għall-punti ta' kuntatt tal-Istati Partijiet fil-kumpilazzjoni u l-preżentazzjoni tal-formoli tas-CBMs kif innutat fl-Artikolu 3;
żieda adegwata tal-persunal attwali tal-ISU biex jintlaħqu l-objettivi l-ġodda u jitwettqu l-attivitajiet imsemmija f'dan l-Artikolu.
Sabiex tappoġġa r-reviżjoni u t-tisħiħ tal-programm intersessjonali, l-Unjoni għandha b'mod partikolari:
tappoġġa s-suġġetti li ġejjin għal Programm Intersessjonali ġdid, bħala suġġetti intersessjonali jew inkella permezz ta' gruppi ta' ħidma dedikati għalhekk, jew permezz taż-żewġ mezzi:
implimentazzjoni nazzjonali u osservanza;
ħidma ulterjuri dwar is-CBMs wara t-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni;
assistenza u kooperazzjoni taħt l-Artikolu VII tal-BTWC;
żviluppi fix-xjenza u t-teknoloġija;
reviżjoni tal-proċedura tal-Kumitat Konsultattiv;
universalizzazzjoni kif proposta fl-Artikolu 6.
tappoġġa l-iżvilupp ta' oqfsa regolatorji nazzjonali dwar il-bijosigurtà u l-bijosikurezza; għalkemm standards adatti għall-bijosigurtà u l-bijosikurezza għal-laboratorji bl-ebda mod ma jieħdu post sistema ta' osservanza, l-adozzjoni u l-promozzjoni ta' tali standards, jistgħu jgħinu lill-Istati Partijiet fil-perijodu fit-tul bl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom taħt il-BTWC; flimkien ma' miżuri oħra, jistgħu wkoll ikunu għodda utli biex jgħinu fit-turija tal-osservanza; id-diskussjoni dwar dan is-suġġett, inkluż mal-laboratorji rilevanti, l-għaqdiet għall-bijosigurtà u l-industrija, tista' tkun parti minn programm ta' ħidma intersessjonali ġdid;
tappoġġa eżerċizzji ta' reviżjoni volontarja bejn il-pari li jinvolvu Stati Partijiet fil-kuntest tal-BTWC; l-objettiv tal-eżerċizzju ta' reviżjoni bejn il-pari huwa li jtejjeb l-implimentazzjoni nazzjonali u jipprovdi assigurazzjoni dwar l-osservanza permezz ta' skambji ta' informazzjoni u trasparenza akbar rigward, pereżempju, il-kapaċitajiet, l-attivitajiet u l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni u l-intenzjonijiet għall-osservanza;
tappoġġa t-tisħiħ tas-setgħa deċiżjonali tal-Proċess Intersessjonali billi tesplora firxa ta' għażliet bħal setgħat ta' teħid ta' deċiżjonijiet definiti b'mod ċar għal oqsma ta' ħidma speċifiċi.
Sabiex tappoġġa l-universalità tal-BTWC, l-Unjoni għandha:
tappoġġa l-adozzjoni ta' pjan ta' azzjoni dwar l-universalizzazzjoni, koordinat mill-ISU, b'passi u attivitajiet konkreti; il-pjan ta' azzjoni jista' jinkludi attivitajiet bħal avvenimenti ta' sensibilizzazzjoni, démarches konġunti, it-traduzzjoni ta' dokumenti rilevanti, u inċentivi bħall-iskambju ta' informazzjoni dwar offerti ta' għajnuna; dan il-pjan ta' azzjoni jkun evalwat u, jekk neċessarju, modifikat f'kull Laqgħa tal-Istati Partijiet;
tappoġġa l-organizzazzjoni ta' sessjonijiet jew laqgħat tal-gruppi ta' ħidma dedikati għall-universalizzazzjoni matul il-Proċess Intersessjonali sabiex tikkoordina attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni fost diversi atturi u tippjana inizjattivi reġjonali.
L-Unjoni għandha tappoġġa sforzi li jsaħħu l-Mekkaniżmu tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-investigazzjoni tal-użu allegat ta' armi kimiċi u bijoloġiċi; b'mod partikolari, billi tiġi żgurata l-effikaċja tad-dispożizzjonijiet tal-Mekkaniżmu u billi jittieħdu passi prattiċi lejn dan il-fini, bħall-forniment ta' appoġġ għal programmi ta' taħriġ, inkluż l-ospitar ta' eżerċizzji, u l-iżvilupp ta' sistema ta' laboratorju analitiku.
L-Unjoni għandha tappoġġa sforzi biex jissaħħaħ l-Artikolu VII tal-BTWC fit-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni, b'kont meħud tal-isforzi li jsiru bnadi oħra fil-bini ta' kapaċitajiet internazzjonali fir-rispons għat-tifqigħ ta' mard infettiv.
L-azzjoni meħuda mill-Unjoni għall-finijiet imsemmijin f'din id-Deċiżjoni għandha tinkludi:
il-preżentazzjoni mill-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, abbażi tal-pożizzjoni stabbilita f'din id-Deċiżjoni, ta' proposti għal arranġamenti speċifiċi, prattiċi u fattibbli għat-titjib effettiv tal-implimentazzjoni tal-BTWC, għall-konsiderazzjoni mill-Istati Partijiet għall-BTWC fit-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni;
fejn xieraq, inizjattivi mir-Rappreżentant Għoli jew id-Delegazzjonijiet tal-Unjoni;
dikjarazzjonijiet ippreżentati mir-Rappreżentant Għoli jew id-Delegazzjoni tal-Unjoni lin-Nazzjonijiet Uniti fit-tħejjija għat-Tmien Konferenza ta' Reviżjoni u matulha
(1) Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2006/184/PESK tas-27 ta' Frar 2006 b'appoġġ għall-Konvenzjoni tal-Armi Bioloġiċi u Tossiċi, fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda tal-Massa (ĠU L 65, 7.3.2006, p. 51; 270M, 29.9.2006, p. 311 (MT)).
(2) ĠU C 57, 9.3.2006, p. 1.
(3) Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2006/242/PESK tal- 20 ta' Marzu 2006 dwar il-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2006 tal-Konvenzjoni dwar l-Armi Bioloġiċi u Tossiċi (BTWC) (ĠU L 88, 25.3.2006, p. 65; ĠU L 270 M, 29.9.2006, p. 359 (MT)).
(4) Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/858/PESK tal- 10 ta' Novembru 2008 b'appoġġ għall-Konvenzjoni dwar l-Armi Bijoloġiċi u Tossiċi (BTWC), fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Distruzzjoni Massiva (ĠU L 302, 13.11.2008, p. 29).
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/429/PESK tat- 18 ta' Lulju 2011 dwar il-Pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea għas-Seba' Konferenza ta' Reviżjoni tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta' Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta' Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC) (ĠU L 188, 19.7.2011, p. 42).
(6) Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/421/PESK tat-23 ta' Lulju 2012 b'appoġġ għall-Konvenzjoni dwar l-Armi Bijoloġiċi u Tossiċi (BTWC), fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta' Armi ta' Qerda Massiva (ĠU L 196, 24.7.2012, p. 61).
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2097
dwar l-istabbiliment ta' Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju (ICOS ERIC)
Ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Olanda, ir-Renju tan-Norveġja u r-Renju tal-Iżvezja, talbu lill-Kummissjoni tistabbilixxi Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju (ICOS ERIC). Il-Konfederazzjoni Żvizzera se tipparteċipa fl-ICOS ERIC bħala Osservatur.
Ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Renju tan-Norveġja u r-Renju tal-Iżvezja, talbu lill-Kummissjoni tistabbilixxi Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju (ICOS ERIC).
Il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 723/2009, ivvalutat l-applikazzjoni u kkonkludiet li din tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament.
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 723/2009,
1. Il-Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju msemmi ICOS ERIC huwa b'dan stabbilit.
2. L-Istatuti ta' ICOS ERIC huma stabbiliti fl-Anness. L-Istatuti għandhom jinżammu aġġornati u għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit elettroniku ta' ICOS ERIC u fis-sede statutorja tiegħu.
3. L-elementi essenzjali tal-Istatuti li l-emendi għalihom għandhom jeħtieġu l-approvazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 723/2009 huma stipulati fl-Artikoli 1, 2, 16, 18, 19, 22, 23, u 24.
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Ottubru 2015.
STATUTI TAL-KONSORZJU GĦAL INFRASTRUTTURA EWROPEA TA' RIĊERKA DWAR SISTEMA INTEGRATA GĦALL-OSSERVAZZJONI TAL-KARBONJU (ICOS ERIC)
IR-RENJU TAL-BELĠJU
IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA
IR-REPUBBLIKA TAL-ITALJA
IR-RENJU TAN-NETHERLANDS
Minn hawn 'il quddiem “Il-Membri”
IL-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA
Minn hawn 'il quddiem “L-Osservatur”
BILLI l-Membri huma konvinti li l-indirizzar tat-tibdil fil-klima li ġej minħabba emissjonijiet antropoġeniċi ta' gassijiet b'effett ta' serra (GHG) huwa sfida globali u li hemm il-ħtieġa ta' riċerka u ta' osservazzjonijiet kontinwi u fit-tul biex jitjieb l-għarfien dwar l-emissjonijiet (GHG), il-bjar tal-karbonju, l-impatti tagħhom fuq is-sistemi dinjija u l-għażliet ta' ġestjoni;
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-osservazzjoni ta' Parametri Essenzjali tal-Klima, fosthom tal-GHGs, hija meħtieġa sabiex tiġi appoġġjata l-ħidma tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (UNFCCC) u tal-Grupp Intergovernattiv ta' Esperti dwar it-Tibdil fil-Klima (IPCC);
FILWAQT LI JENFASIZZAW li l-UNFCCC qiegħed isejjaħ lill-Partijiet tiegħu biex jippromwovu u jikkooperaw f'osservazzjoni sistematika ta' GHGs permezz tal-kooperazzjoni mas-Sistema Globali ta' Osservazzjoni tal-Klima (GCOS), il-komponent tas-Sistema tas-Sistemi għall-Osservazzjoni Globali tad-Dinja (GEOSS) għall-osservazzjoni tal-klima;
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-importanza tar-riċerka nazzjonali dwar il-GHGs u l-kapaċitajiet ta' osservazzjoni tagħha, u l-ħtieġa li tiġi stabbilita koordinazzjoni fil-livell Ewropew, bħala Infrastruttura tar-Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju (ICOS);
BILLI l-Membri jixtiequ li ssir riċerka biex jitjieb il-fehim tal-baġits reġjonali ta' sorsi ta' GHGs u ta' bjar, il-fatturi umani u naturali tagħhom u l-mekkaniżmi ta' kontroll, billi jiġu żviluppati osservazzjonijiet bi preċiżjoni għolja u fit-tul ta' GHGs;
BILLI l-Membri jixtiequ li komunitajiet wiesgħa ta' utenti jingħataw aċċess għad-dejta tal-ICOS, biex tinħoloq rabta bejn ir-riċerka, l-edukazzjoni u l-iżviluppi teknoloġiċi li jippromwovu l-innovazzjoni u biex tiġi provduta dejta indipendenti biex tikkontribwixxi għall-analiżi tal-inventarji tal-emissjonijiet;
FILWAQT LI JITOLBU lill-Kummissjoni Ewropea twaqqaf l-infrastruttura tal-ICOS bħala Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka (ICOS ERIC),
Isem, sede statutorja u lingwa operattiva
1. Ġie stabbilit Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta' Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju “ICOS ERIC”.
2. L-ICOS ERIC sejjer ikollha s-sede statutorja tagħha f'Ħelsinki, il-Finlandja (l-“Istat ospitanti”).
3. Il-lingwa operattiva tal-ICOS ERIC sejra tkun l-Ingliż.
Kompiti u attivitajiet
1. Il-kompitu prinċipali tal-ICOS ERIC huwa li twaqqaf Infrastruttura distribwita tar-Riċerka dwar Sistema Integrata għall-Osservazzjoni tal-Karbonju (ICOS RI) u li tikkoordina l-operat tal-ICOS RI, tqassam l-informazzjoni mill-ICOS RI lil komunitajiet ta' utenti u li twaqqaf dejta u analiżi integrata minn sistemi ta' osservazzjoni ta' GHGs.
2. L-ICOS ERIC għandha tipprovdi aċċess effettiv għal dejta koerenti u preċiża biex tiġi faċilitata r-riċerka dwar analiżi fuq diversi skali tal-emissjonijiet ta' GHGs, il-bjar u l-proċessi determinanti tagħhom billi tagħmel disponibbli protokolli tal-kejl, dejta fit-tul u prodotti tad-dejta. L-iżviluppi teknoloġiċi u ta' dimostrazzjoni, relatati mal-GHGs, sejrin jiġu promossi permezz tar-rabta bejn ir-riċerka, l-edukazzjoni u l-innovazzjoni. Għal dan il-għan l-ICOS ERIC sejra twettaq u tikkoordina attivitajiet, inklużi iżda mhux limitati għal:
kwantifikazzjoni tal-konċentrazzjonijiet atmosferiċi ta' GHGs u l-flussi terrestri u oċeaniċi fuq l-Ewropa u fuq ir-reġjuni ewlenin ta' interess Ewropew, inkluż l-Oċean Atlantiku tat-Tramuntana;
faċilitazzjoni ta' programmi u ta' proġetti ta' riċerka Ewropej;
kontribuzzjoni għall-mobilità tal-għarfien u/jew tar-riċerkaturi fiż-Żona Ewropea tar-Riċerka (ERA) u żieda fl-użu tal-potenzjal intellettwali madwar l-Ewropa;
koordinazzjoni u appoġġ għall-iżvilupp tat-teknoloġija u tal-protokolli għal kejl effiċjenti u ta' kwalità għolja tal-konċentrazzjonijiet u tal-flussi tal-GHGs li għandu jiġi promoss ukoll lil hinn mill-Ewropa;
kontribuzzjoni ta' informazzjoni f'waqtha rilevanti għall-politika u għat-teħid ta' deċiżjonijiet dwar il-GHGs;
faċilitazzjoni tal-analiżi tas-sekwestrar tal-karbonju u/jew tal-attivitajiet ta' tnaqqis fl-emissjonijiet tal-GHG fil-livelli globali tal-kompożizzjoni atmosferika, inkluż l-attribuzzjoni ta' sorsi u ta' bjar skont ir-reġjuni ġeografiċi u s-setturi ta' attività;
faċilitazzjoni tal-għanijiet tal-ICOS RI biex jiġi stabbilit mudell għall-iżvilupp futur ta' netwerks simili integrati u operattivi ta' osservazzjoni tal-GHGs lil hinn mill-Ewropa;
valutazzjoni xjentifika u tal-ġestjoni tal-attivitajiet, tal-orjentazzjoni strateġika u tal-operat tal-komponenti kollha tal-ICOS RI minn evalwaturi esterni.
3. L-ICOS ERIC għandha tiġi operata fuq bażi mhux ekonomika. Sabiex tkompli tiġi promossal-innovazzjoni kif ukoll it-trasferiment tal-għarfien u tat-teknoloġija, jistgħu jitwettqu attivitajiet ekonomiċi limitati sakemm dawn ikunu relatati mill-qrib mal-kompitu prinċipali tagħha u li ma jipperikolawx il-kisba tiegħu.
MEMBRI U OSSERVATURI
Sħubija, Osservatur u Entità Rappreżentanti
1. L-entitajiet li ġejjin jistgħu jsiru Membri jew Osservaturi tal-ICOS ERIC:
l-Istati Membri tal-Unjoni;
il-pajjiżi assoċjati;
pajjiżi terzi oħra li mhumiex pajjiżi assoċjati;
organizzazzjonijiet intergovernattivi.
2. L-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jsiru Membri tal-ICOS ERIC jekk jikkontribwixxu għall-operat tal-ICOS ERIC u/jew jospitaw Faċilità Ċentrali tal-ICOS u/jew Netwerks Nazzjonali tal-ICOS.
3. Il-membri tal-ICOS ERIC għandhom tal-inqas jinkludu Stat Membru u żewġ pajjiżi oħra li jew ikunu Stati Membri jew pajjiżi assoċjati.
4. L-Istati Membri jew il-pajjiżi assoċjati għandu jkollhom il-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot b'mod konġunt fl-Assemblea Ġenerali. L-Assemblea Ġenerali għandha tiddetermina kwalunkwe modifika għad-drittijiet tal-vot li huma meħtieġa biex jiġi żgurat li f'kull ħin l-ICOS ERIC tkun konformi ma' dak ir-rekwiżit.
5. Membru jew Osservatur jista' jkun rappreżentat minn entità pubblika waħda jew iktar, inklużi reġjuni jew entitajiet privati b'missjoni ta' servizz pubbliku, tal-għażla tiegħu u maħtura skont ir-regoli u l-proċeduri tiegħu stess. Membru jew Osservatur għandu jinforma lill-President tal-Assemblea Ġenerali bil-miktub bi kwalunkwe bidla fir-rigward tal-entità rappreżentanti.
6. Il-Membri u l-Osservaturi kif ukoll l-entitajiet rappreżentanti tagħhom huma elenkati fl-Anness 1. L-Anness 1 għandu jinżamm aġġornat mill-President tal-Assemblea Ġenerali jew minn kwalunkwe persuna awtorizzata minnu/minnha.
Dħul ta' Membri u ta' Osservaturi
1. Id-dħul tal-Membri għandu jkun konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
entità msemmija fl-Artikolu 3(2) għandha tippreżenta applikazzjoni bil-miktub lill-President tal-Assemblea Ġenerali;
l-applikazzjoni għandha tiddeskrivi l-mod kif l-applikant sejjer ikun involut fl-ICOS RI u kif sejjer jipparteċipa fit-twettiq tal-kompiti u tal-attivitajiet tal-ICOS ERIC deskritti fl-Artikolu 2 u kif sejjer jissodisfa l-obbligi msemmija fl-Artikolu 6(2);
id-dħul ta' Membri ġodda għandu jeħtieġ l-approvazzjoni tal-Assemblea Ġenerali.
2. Id-dħul ta' Osservaturi għandu jkun konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
entità msemmija fl-Artikolu 3(3) għandha tippreżenta applikazzjoni bil-miktub lill-President tal-Assemblea Ġenerali;
l-applikazzjoni għandha tiddeskrivi l-mod kif l-applikant sejjer ikun involut fl-ICOS RI, jekk hux sejjer ikun qiegħed jipparteċipa fit-twettiq tal-objettivi u tal-kompiti tal-ICOS ERIC deskritti fl-Artikolu 2 u kif sejjer jissodisfa l-obbligi ta' Osservatur imsemmija fl-Artikolu 6(4);
id-dħul ta' Osservatur għandu jeħtieġ l-approvazzjoni tal-Assemblea Ġenerali;
3. Osservatur jista' jiġi ammess għal massimu ta' tliet snin. Fuq talba tal-Osservatur, l-Assemblea Ġenerali tista' testendi l-perjodu inizjali darba għall-istess tul ta' żmien. F'każijiet eċċezzjonali l-Assemblea Ġenerali tista' taċċetta iktar minn estensjoni waħda ta' status ta' Osservatur.
Irtirar ta' Membru jew ta' Osservatur/Terminazzjoni ta' Sħubija jew ta' status ta' Osservatur
1. Fl-ewwel ħames snin mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li twaqqaf l-ICOS ERIC, l-ebda Membru ma jista' jirtira, sakemm l-Assemblea Ġenerali ma taċċettax it-talba tal-Membru li jirtira qabel iż-żmien.
2. Wara l-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 Membru jista' jirtira fl-aħħar ta' sena finanzjarja sakemm dan jinnotifika l-intenzjoni tiegħu li jirtira billi jibgħat talba uffiċjali tnax-il xahar bil-quddiem lill-President tal-Assemblea Ġenerali.
3. Osservatur jista' jirtira fl-aħħar ta' sena finanzjarja sakemm dan jinnotifika l-intenzjoni tiegħu li jirtira billi jibgħat talba uffiċjali sitt xhur bil-quddiem lill-President tal-Assemblea Ġenerali.
4. Membru jew Osservatur li jkun sejjer jirtira għandu jissodisfa l-obbligi kollha, inklużi l-obbligi finanzjarji, li jkun daħal għalihom qabel ma rtira.
5. L-Assemblea Ġenerali tista' ttemm is-Sħubija jew l-istatus ta' Osservatur jekk ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
il-Membru jew l-Osservatur jinsab li jkun wettaq ksur serju ta' obbligu wieħed jew iktar tiegħu taħt dawn l-Istatuti;
il-Membru jew l-Osservatur ikun naqas milli jirrettifika dan il-ksur fi żmien perjodu ta' sitt xhur wara li jkun irċieva notifika bil-miktub tal-ksur; u
il-Membru jew l-Osservatur ikun ingħata l-opportunità li jippreżenta l-pożizzjoni tiegħu fir-rigward ta' deċiżjoni pendenti ta' terminazzjoni lill-Assemblea Ġenerali.
Drittijiet u Obbligi tal-Membri u tal-Osservaturi
1. Id-drittijiet tal-Membri għandhom jinkludu:
id-dritt li jaħtru entitajiet rappreżentanti;
id-dritt li jattendu u jivvotaw fl-Assemblea Ġenerali;
id-dritt għall-aċċess għas-servizzi u għall-attivitajiet koordinati mill-ICOS ERIC għall-komunità tar-riċerka tagħha.
2. Kull Membru għandu:
iħallas il-kontribuzzjoni annwali tas-sħubija speċifikata fl-Anness 2;
jagħti awtorità sħiħa lir-rappreżentanti tiegħu li jkunu qegħdin jattendu għall-Assemblea Ġenerali biex jirrappreżentaw lill-Membru;
jiżgura l-adozzjoni ta' standards u ta' għodod rilevanti fl-operazzjonijiet tan-Netwerk Nazzjonali tal-ICOS;
jipprovdi l-infrastruttura u r-riżorsi meħtieġa għall-operazzjonijiet tan-Netwerk Nazzjonali tal-ICOS u tal-Faċilitajiet Ċentrali tal-ICOS li jkun qiegħed jospita;
jippromwovi l-użu ta' dejta u ta' servizzi koordinati tal-ICOS ERIC bejn ir-riċerkaturi f'pajjiżhom, u jiġbor rispons mingħand l-utenti kif ukoll il-ħtiġijiet tagħhom.
3. Id-drittijiet tal-Osservaturi għandhom jinkludu:
id-dritt li jattendu għall-Assemblea Ġenerali mingħajr dritt tal-vot.
Osservatur jista' jingħata drittijiet oħra mill-Assemblea Ġenerali skont il-proċedura stabbilita fir-regoli interni.
4. Kull Osservatur għandu:
iħallas il-kontribuzzjoni annwali ta' Osservatur speċifikata fl-Anness 2;
iwettaq kull obbligu ieħor negozjat bejn l-Osservatur rispettiv u l-ICOS ERIC, u bi qbil mal-Assemblea Ġenerali.
GOVERNANZA U ĠESTJONI TAL-ICOS ERIC
1. L-ICOS ERIC għandha tinkludi l-korpi li ġejjin: l-Assemblea Ġenerali, il-Bord Xjentifiku Konsultattiv, il-Bord Konsultattiv dwar l-Etika, u d-Direttur Ġenerali appoġġjat mill-Kumitat dwar l-Infrastruttura tar-Riċerka tal-ICOS. L-Assemblea Ġenerali tista' twaqqaf korpi konsultattivi oħra li tqis xierqa.
2. Għandhom jiġu konklużi ftehimiet speċifiċi li jiddeskrivu r-rwoli u r-responsabbiltajiet, inklużi l-obbligi finanzjarji bejn l-ICOS ERIC u l-entitajiet responsabbli għall-ġestjoni tal-Faċilitajiet Ċentrali tal-ICOS u tan-Netwerks Nazzjonali tal-ICOS.
Assemblea Ġenerali: Kompożizzjoni, Laqgħat u Proċeduri
1. L-Assemblea Ġenerali għandha tkun il-korp governattiv tal-ICOS ERIC u għandha tkun magħmula minn rappreżentanti tal-Membri u tal-Osservaturi tal-ICOS ERIC. Kull Membru jista' jkollu sa tliet rappreżentanti. Osservatur jista' jkollu rappreżentant wieħed fl-Assemblea Ġenerali.
2. L-Assemblea Ġenerali għandha teleġġi President u Viċi President minn bejn ir-rappreżentanti għal terminu ta' sentejn, li jista' jiġġedded darbtejn.
3. L-Assemblea Ġenerali għandha titlaqqa' u tiġi preseduta mill-President. Fin-nuqqas tiegħu jew tagħha, l-Assemblea Ġenerali għandha tiġi preseduta mill-Viċi President.
4. L-Assemblea Ġenerali għandha tiltaqa' tal-inqas darba fis-sena u tkun responsabbli għat-tmexxija ġenerali u s-superviżjoni tal-ICOS ERIC u tiddeċiedi dwar l-orjentazzjoni strateġika u l-istruttura tal-ICOS RI.
5. Laqgħa straordinarja tal-Assemblea Ġenerali tista' tintalab minn tal-inqas terz tal-Membri.
6. Membru jista' jkun rappreżentat minn Membru ieħor wara notifika bil-miktub lill-President tal-Assemblea Ġenerali. Membru ma jistax jirrappreżenta iktar minn Membru wieħed ieħor.
7. Id-deċiżjonijiet tal-Assemblea Ġenerali jistgħu jittieħdu wkoll permezz ta' proċedura bil-miktub.
8. L-Assemblea Ġenerali għandha tadotta r-regoli ta' proċedura tagħha.
1. Kull Membru għandu tal-inqas ikollu vot wieħed li għandu jiġi supplimentat b'vot addizzjonali għal Membru li jkun qiegħed jospita Faċilità Ċentrali tal-ICOS, il-Portal tal-Karbonju (Carbon Portal) jew l-Uffiċċju Prinċipali, u vot addizzjonali għal Membru li jkun qiegħed jospita erba' stazzjonijiet tal-Klassi-1 tal-ICOS ta' mill-inqas żewġ tipi differenti (stazzjon atmosferiku, tal-ekosistemi, oċeaniku). Kull Membru għandu jkollu massimu ta' tliet voti.
2. Membri li jkollhom iktar minn vot wieħed ma jistgħux jaqsmu l-voti tagħhom.
3. Il-President jew fin-nuqqas tiegħu/tagħha l-Viċi President, ma għandu jkollu ebda dritt tal-vot. Il-Membru minn fejn ikun oriġina l-President/Viċi President jista' jinnomina Membru rappreżentant ieħor.
1. Biex jintlaħaq kworum, għandu jkun hemm rappreżentanza ta' żewġ terzi tal-Membri kollha.
2. L-Assemblea Ġenerali għandha tiddeċiedi b'unanimità tal-Membri rappreżentati fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:
proposti għal emenda tal-Istatuti tal-ICOS ERIC;
likwidazzjoni u stralċ tal-ICOS ERIC.
3. L-Assemblea Ġenerali għandha tiddeċiedi b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-voti tal-Membri rappreżentati dwar il-kwistjonijiet li ġejjin:
approvazzjoni tal-kontijiet annwali tal-ICOS ERIC;
aċċettazzjoni tar-rapport annwali ta' attività tal-ICOS RI;
approvazzjoni tal-pjanijiet annwali ta' ħidma u tieħu inkunsiderazzjoni l-baġits u l-pjanijiet finanzjarji indikattivi fuq ħames snin tal-Faċilitajiet Ċentrali tal-ICOS;
approvazzjoni tal-baġit annwali;
approvazzjoni tal-istrateġija tal-ICOS ERIC;
adozzjoni tar-regoli ta' proċedura tagħha stess;
adozzjoni tar-regoli interni;
il-ħatra u t-tkeċċija tad-Direttur Ġenerali, u l-ħatra u t-tkeċċija tal-Membri tal-Kumitat dwar l-Infrastruttura tar-Riċerka tal-ICOS;
il-ħatra u t-tkeċċija tal-Bord Xjentifiku Konsultattiv tal-ICOS ERIC;
approvazzjoni tal-Membri u tal-Osservaturi ġodda;
terminazzjoni ta' Sħubija jew ta' status ta' Osservatur;
approvazzjoni ta' kwalunkwe ftehim ewlieni li jkun ta' importanza sinifikanti għall-operazzjonijiet tal-ICOS RI;
twaqqif ta' korpi konsultattivi;
estensjoni tat-terminu tal-ICOS ERIC.
4. Deċiżjonijiet tal-Assemblea Ġenerali dwar il-kwistjonijiet li ġejjin għandhom jeħtieġu (a) maġġoranza ta' żewġ terzi tal-voti tal-Membri rappreżentati u (b) maġġoranza ta' żewġ terzi tal-kontribuzzjonijiet annwali tas-sħubija mħallsa għall-iktar sena finanzjarja sħiħa reċenti:
il-livell tal-kontribuzzjonijiet annwali tas-sħubija. Kwalunkwe tibdil fl-istruttura tal-kontribuzzjonijiet li twassal għal kontribuzzjoni akbar b'appoġġ ta' xi wieħed mill-komponenti tal-ICOS RI (Uffiċċju Prinċipali, Portal tal-Karbonju jew Faċilità Ċentrali tal-ICOS) għandu jiġi approvat mill-Membru(i) li jkun/u qegħdin jospita/w il-faċilità affettwata;
id-deċiżjoni biex il-Faċilitajiet Ċentrali tal-ICOS jiġu rikonoxxuti bħala kruċjali għall-operazzjonijiet tal-ICOS RI;
l-approvazzjoni ta' rtirar bikri ta' Membru previst fl-Artikolu 5(1).
5. Kwalunkwe deċiżjoni oħra mill-Assemblea Ġenerali għandha ssir b'maġġoranza sempliċi tal-voti tal-Membri rappreżentati.
1. Id-Direttur Ġenerali tal-ICOS ERIC għandu jinħatar mill-Assemblea Ġenerali skont proċedura stabbilita mill-Assemblea Ġenerali. It-terminu għad-Direttur Ġenerali għandu jkun ta' ħames snin, li jista' jiġġedded darbtejn.
2. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-ICOS ERIC.
3. Id-Direttur Ġenerali għandu jwettaq il-ġestjoni ta' kuljum tal-ICOS ERIC u jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet mill-Assemblea Ġenerali, inkluż il-pjan annwali ta' ħidma u l-baġit annwali kif ukoll jissorvelja u jikkoordina l-attivitajiet tal-ICOS RI.
4. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun ibbażat fis-sede statutorja tal-ICOS ERIC u għandu jkun responsabbli għall-ġestjoni tal-persunal u tal-attivitajiet tal-Uffiċċju Prinċipali u tal-Portal tal-Karbonju skont il-baġit tal-ICOS ERIC.
1. L-Assemblea Ġenerali għandha twaqqaf Bord Xjentifiku Konsultattiv independenti.
2. Is-sħubija u r-regoli ta' proċedura tal-Bord Xjentifiku Konsultattiv għandhom jiġu deċiżi mill-Assemblea Ġenerali u jiġu inklużi fir-regoli interni.
3. Il-Bord Xjentifiku Konsultattiv għandu:
jissorvelja l-kwalità xjentifika tal-attivitajiet tal-ICOS RI;
jagħti rispons u jagħmel rakkomandazzjonijiet għall-iżvilupp tal-attivitajiet tal-ICOS RI;
kull sena jippreżenta rakkomandazzjonijiet lill-Assemblea Ġenerali.
Bord Konsultattiv dwar l-Etika
1. L-Assemblea Ġenerali għandha twaqqaf Bord Konsultattiv independenti dwar l-Etika biex jagħti pariri u jipprovdi rapporti perjodiċi dwar kwistjonijiet etiċi. Il-Bord Konsultattiv dwar l-Etika għandu jkun magħmul minn tlieta sa ħames persuni indipendenti.
2. Is-sħubija u r-regoli ta' proċedura tal-Bord Konsultattiv dwar l-Etika għandhom jiġu deċiżi mill-Assemblea Ġenerali u jiġu inklużi fir-regoli interni.
Kumitat dwar l-Infrastruttura tar-Riċerka tal-ICOS
1. Għandu jkun hemm Kumitat dwar l-Infrastruttura tar-Riċerka tal-ICOS (Kumitat tal-ICOS RI) għall-ICOS ERIC. Il-Kumitat tal-ICOS RI għandu jinkludi rappreżentant wieħed mill-Uffiċċju Prinċipali, mill-Portal tal-Karbonju, minn kull Faċilità Ċentrali tal-ICOS u minn kull assemblea tal-istazzjonijiet ta' monitoraġġ, li din tal-aħħar hija magħmula minn esperti xjentifiċi u tekniċi min-Netwerks Nazzjonali tal-ICOS.
2. Il-Kumitat tal-ICOS RI għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
3. Id-Direttur Ġenerali għandu jikkonsulta mal-Kumitat tal-ICOS RI dwar il-kwistjonijiet ġenerali kollha inkluż it-tfassil ta' proposti għall-Assemblea Ġenerali għat-twaqqif u għall-modifika ta' pjanijiet annwali ta' ħidma marbuta mal-ICOS RI biex tiġi żgurata konsistenza, koerenza u stabbiltà tas-servizzi tal-infrastruttura ta' riċerka.
4. Il-laqgħat tal-Kumitat tal-ICOS RI għandhom jissejħu mid-Direttur Ġenerali.
KONTRIBUZZJONIJIET, RESPONSABBILTÀ, ASSIGURAZZJONI U RAPPURTAR
Kontribuzzjonijiet u Prinċipji tal-Finanzi
1. Il-Membri u l-Osservaturi għandhom iħallsu kontribuzzjonijiet annwali kif deskritt fl-Anness 2.
2. Il-kontribuzzjonijiet annwali tal-Membri u tal-Osservaturi huma kontribuzzjonijiet fi flus. Il-prinċipji għall-kontribuzzjonijiet huma stabbiliti fl-Anness 2 u sejrin ikomplu jiġu definiti fir-regoli interni.
3. Kontribuzzjonijiet li mhumiex il-kontribuzzjoni annwali lill-ICOS ERIC jistgħu jingħataw minn Membri u minn Osservaturi b'mod individwali jew f'koperazzjoni ma' Membri, Osservaturi jew ma' partijiet terzi oħra.
4. L-ICOS ERIC tista' wkoll tirċievi donazzjonijiet, għotjiet u kontribuzzjonijiet oħra bl-approvazzjoni tal-Assemblea Ġenerali.
5. Ir-riżorsi tal-ICOS ERIC għandhom jintużaw għall-għanijiet kif stabbiliti f'dawn l-Istatuti.
6. Is-sena finanzjarja tal-ICOS ERIC għandha tibda fl-1 ta' Jannar u tintemm fil-31 ta' Diċembru ta' kull sena.
7. Il-kontijiet tal-ICOS ERIC għandhom ikunu akkumpanjati minn rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja tas-sena finanzjarja.
8. L-ICOS ERIC għandha tkun soġġetta għar-rekwiżiti legali tal-liġi applikabbli dwar it-tħejjija, il-preżentata, il-verifika u l-pubblikazzjoni tal-kontijiet.
1. L-ICOS ERIC għandha tkun responsabbli għad-dejn tagħha.
2. Ir-responsabbiltà finanzjarja tal-Membri lejn id-dejn tal-ICOS ERIC għandha tkun limitata għall-kontribuzzjoni finanzjarja annwali rispettiva tagħhom.
3. L-ICOS ERIC għandha toħroġ assigurazzjoni adattata biex tkopri r-riskji tal-attivitajiet tagħha.
1. L-ICOS ERIC għandha tipproduċi rapport annwali ta' attività, li b'mod partikolari għandu jinkludi l-aspetti xjentifiċi, operattivi u finanzjarji tal-attivitajiet tagħha. Ir-rapport għandu jiġi approvat mill-Assemblea Ġenerali u jiġi preżentat lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet pubbliċi rilevanti fi żmien sitt xhur mit-tmiem tas-sena finanzjarja korrispondenti. Ir-rapport għandu jkun disponibbli għall-pubbliku.
2. L-ICOS ERIC għandha tinforma lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe ċirkostanza li thedded li tipperikola serjament il-kisba tal-kompiti tal-ICOS ERIC jew li tfixkel lill-ICOS ERIC milli tissodisfa r-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (KE) Nru 723/2009.
Politika dwar id-dejta u Politika dwar id-Drittijiet ta' Propjetà Intellettwali
1. Id-dejta tal-ICOS RI kif ukoll id-drittijiet ta' propjetà intellettwali u għarfien ieħor relatat mad-dejta tal-ICOS RI li jiġi prodott u żviluppat fl-ICOS RI, għandu jappartjeni għall-entità jew għall-persuna li tkun iġġeneratu. Il-fornituri tad-dejta għandhom jagħtu lill-ICOS ERIC id-dritt li tuża d-dejta tal-ICOS RI skont il-kundizzjonijiet definiti fid-dokument ta' politika dwar id-dejta tal-ICOS.
2. L-ICOS ERIC għandha tadotta prinċipji u regoli komuni sabiex jiġi żgurat aċċess għall-għarfien xjentifiku tal-ICOS RI. Il-fornituri tad-dejta u l-awturi għandhom jiġu rikonoxxuti b'mod xieraq.
Politika ta' aċċess għall-utenti u Politika ta' Disseminazzjoni
1. L-ICOS ERIC għandha twaqqaf proċeduri siguri, ġusti u trasparenti sabiex l-utenti kollha tad-dejta jingħataw aċċess għad-dejta tal-ICOS.
2. Jekk għal raġunijiet ta' kapaċità l-aċċess għar-riċerka għall-faċilitajiet u għas-servizzi tal-ICOS RI jkollu jiġi ristrett il-kriterji tal-għażla għandhom ikunu bbażati fuq l-eċċellenza xjentifika tal-proposti skont il-proċedura stabbilita fir-regoli interni.
3. Il-fornituri tad-dejta u l-ICOS ERIC għandhom jinkoraġġixxu lir-riċerkaturi biex jagħmlu r-riżultati tar-riċerka tagħhom disponibbli għall-pubbliku u għandhom jitolbu lir-riċerkaturi tal-pajjiżi membri biex jagħmlu r-riżultati disponibbli permezz tal-ICOS ERIC.
4. Sabiex tilħaq diversi udjenzi fil-mira l-ICOS ERIC għandha tuża diversi mezzi, bħal pereżempju portal tal-Internet, bulettini, sessjonijiet ta' ħidma, preżenza fil-konferenzi, artikli f'rivisti u f'gazzetti ta' kuljum.
1. Kull 5 snin bord independenti ta' evalwaturi esterni internazzjonali tal-ogħla kwalità, maħtur mill-Assemblea Ġenerali, għandu jwettaq:
valutazzjonijiet xjentifiċi u tal-ġestjoni tal-attivitajiet tal-ICOS ERIC;
valutazzjoni tal-attivitajiet tal-ICOS RI, tal-orjentazzjoni xjentifika u strateġika u tal-operat tal-komponenti kollha tal-ICOS RI.
Il-bord għandu jagħti attenzjoni speċjali sabiex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti tal-utenti.
2. Ir-riżultati tal-valutazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rapportati lill-Assemblea Ġenerali.
L-ICOS ERIC għandha tħaddan politika ta' opportunitajiet indaqs. Il-pożizzjonijiet vakanti kollha fl-ICOS ERIC għandhom jitħabbru pubblikament.
Politika dwar l-Akkwist u l-Eżenzjoni mit-Taxxa
1. L-ICOS ERIC għandha tittratta l-kandidati u l-offerenti għall-akkwist pubbliku b'mod ugwali u b'mod mhux diskriminatorju, indipendentement minn jekk ikunux ibbażati fl-Unjoni Ewropea jew le. Il-politika dwar l-akkwist tal-ICOS ERIC għandha ssegwi l-prinċipji ta' trasparenza, nuqqas ta' diskriminazzjoni u kompetizzjoni.
2. Id-Direttur Ġenerali għandu jkun responsabbli għall-akkwisti kollha tal-ICOS ERIC. L-offerti għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit web tal-ICOS ERIC u fit-territorji tal-Membri u tal-Osservaturi. Id-deċiżjoni li jingħata l-akkwist għandha tiġi mgħarrfa lill-pubbliku u tinkludi ġustifikazzjoni sħiħa. L-ICOS ERIC għandha twaqqaf il-politika tal-akkwist tagħha stess.
3. L-akkwisti minn Membri u minn Osservaturi li jittrattaw l-attivitajiet tal-ICOS ERIC għandhom isiru b'tali mod li tingħata konsiderazzjoni dovuta lill-ħtiġijiet, lir-rekwiżiti u lill-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-ICOS ERIC maħruġa mill-korpi rilevanti.
4. Il-politika dwar l-akkwist tal-ICOS ERIC għandha tintuża għall-ICOS RI kollha kull meta dan ikun fattibbli.
5. L-eżenzjonijiet mit-taxxa bbażati fuq l-Artikolu 143(1)(g) u l-Artikolu 151(1)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE (1) u skont l-Artikoli 50 u 51 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 282/2011 (2) għandhom ikunu limitati għat-taxxa fuq il-valur miżjud għal tali oġġetti u servizzi li huma għall-użu uffiċjali tal-ICOS ERIC, li jaqbżu l-valur ta' EUR 250, u li jkunu totalment imħallsa u akkwistati mill-ICOS ERIC. L-eżenzjonijiet mit-taxxa għandhom japplikaw għal attivitajiet mhux ekonomiċi. Ma għandhomx japplikaw għal attivitajiet ekonomiċi. L-akkwist li jsir mill-membri individwali ma għandux jibbenefika minn dawn l-eżenzjonijiet. Ma għandhomx japplikaw iktar limiti.
TERMINU, STRALĊ, TILWIM, U DISPOŻIZZJONIJIET DWAR L-ISTABBILIMENT
L-ICOS ERIC għandha tiġi stabbilita għal perjodu inizjali ta' għoxrin sena li jista' jiġġedded permezz ta' deċiżjoni tal-Assemblea Ġenerali.
Stralċ u insolvenza
1. L-istralċ tal-ICOS ERIC għandu jeħtieġ deċiżjoni tal-Assemblea Ġenerali skont l-Artikolu 10(2)(b) u l-Kummissjoni Ewropea għandha tiġi notifikata b'dan fi żmien għaxart ijiem mill-adozzjoni tiegħu.
2. L-assi li jibqgħu wara l-ħlas tad-dejn tal-ICOS ERIC għandhom jitqassmu bejn il-Membri skont il-kontribuzzjoni kumulattiva tagħhom lill-ICOS ERIC li tkun saret matul il-ħames snin konsekuttivi qabel l-istralċ.
3. Mingħajr dewmien bla bżonn u fi kwalunkwe każ fi żmien għaxart ijiem mill-għeluq tal-proċedura ta' stralċ, l-ICOS ERIC għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar dan.
4. L-ICOS ERIC għandha tieqaf teżisti fil-jum li fih il-Kummissjoni Ewropea tippubblika l-avviż xieraq f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
5. Fi kwalunkwe ħin, fil-każ li l-ICOS ERIC ma tkunx tista' tħallas id-dejn tagħha, għandha tinnotifika minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
Regoli Interni
Dawn l-Istatuti għandhom jiġu implimentati permezz ta' regoli interni li għandhom jiġu adottati mill-Assemblea Ġenerali.
Emendi għall-Istatuti
1. L-emendi jistgħu jiġu proposti lill-Assemblea Ġenerali minn kwalunkwe Membru jew mid-Direttur Ġenerali.
2. Proposti għal emendi għal dawn l-Istatuti jistgħu jiġu adottati mill-Assemblea Ġenerali u jiġu preżentati lill-Kummissjoni Ewropea skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 723/2009.
It-twaqqif u l-funzjonament intern tal-ICOS ERIC għandu jkun regolat:
mid-dritt tal-Unjoni, b'mod partikolari bir-Regolament (KE) Nru 723/2009;
mil-liġi tal-istat ospitanti fil-każ ta' materja li ma tkunx koperta (jew tkun parzjalment koperta biss) mid-dritt tal-Unjoni;
minn dawn l-Istatuti u r-regoli implimentattivi tagħhom.
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha l-ġurisdizzjoni fuq il-litigazzjoni bejn il-Membri fir-rigward tal-ICOS ERIC, bejn il-Membri u l-ICOS ERIC u fuq kwalunkwe litigazzjoni li l-Unjoni hija parti tagħha.
2. Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-ġurisdizzjoni għandha tapplika għal tilwim bejn l-ICOS ERIC u partijiet terzi. Fil-każijiet li ma jkunux koperti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, il-liġi tal-istat ospitanti għandha tiddetermina l-ġurisdizzjoni kompetenti għar-riżoluzzjoni ta' dan it-tilwim.
Disponibbiltà tal-Istatuti
L-Istatuti għandhom jinżammu aġġornati u jkunu disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit web tal-ICOS ERIC u fis-sede statutorja.
Dispożizzjonijiet dwar l-Istabbiliment
1. Il-pajjiż ospitanti għandu jsejjaħ laqgħa kostituzzjonali tal-Assemblea Ġenerali kemm jista' jkun malajr wara d-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li twaqqaf l-ICOS ERIC.
2. Il-pajjiż ospitanti għandu jinnotifika lill-Membri fundaturi u lill-Osservaturi bi kwalunkwe azzjoni legali urġenti speċifika li teħtieġ li tittieħed għan-nom tal-ICOS ERIC qabel ma ssir il-laqgħa kostituzzjonali u mhux iktar tard minn ħamsa u erbgħin jum kalendarju minn meta tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li twaqqaf l-ICOS ERIC, kif elenkat fl-Anness 1. Sakemm Membru ma joġġezzjonax fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li jiġi notifikat, l-azzjoni legali għandha ssir minn persuna awtorizzata mill-istat ospitanti.
(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1).
IL-MEMBRI U L-OSSERVATURI U L-ENTITAJIET RAPPREŻENTANTI ATTWALI TAGĦHOM
Dan l-Anness jelenka l-Membri u l-Osservaturi, u l-entitajiet li jirrappreżentawhom.
Pajjiż jew Organizzazzjoni intergovernattiva
Entità rappreżentanti
L-UFFIĊĊJU TAL-POLITIKA XJENTIFIKA BELĠJANA (BELSPO)
MINISTERU TAL-EDUKAZZJONI U TAL-KULTURA;
MINISTERU TAT-TRASPORT U L-KOMUNIKAZZJONI
IL-KUMMISSJONI FRANĊIŻA DWAR L-ENERĠIJI ALTERNATTIVI U L-ENERĠIJA ATOMIKA (CEA);
IĊ-ĊENTRU NAZZJONALI GĦAR-RIĊERKA XJENTIFIKA (CNRS);
L-ISTITUT NAZZJONALI FRANĊIŻ GĦAR-RIĊERKA DWAR L-AGRIKOLTURA (INRA)
MINISTERU FEDERALI TAT-TRASPORT (BMVI)
CONSIGLIO NATIONALE DELLE RICERCHE — DIPARTIMENTO DI SCIENZE DEL SISTEMA TERRA E TECNOLOGIE AMBIENTALI (CNR-DTA);
ICOS-IT, UNITÀ KONĠUNTA TAR-RIĊERKA
IL-KUNSILL TAR-RIĊERKA TAN-NORVEĠJA
KUNSILL ŻVEDIŻ TAR-RIĊERKA
L-OSSERVATURI
KONTRIBUZZJONIJIET ANNWALI
L-iffinanzjar tan-Netwerks Nazzjonali tal-ICOS jiġi organizzat fuq livell nazzjonali, u l-finanzjament mhuwiex inkluż fil-kontribuzzjonijiet tal-pajjiżi ospitanti. Il-Faċilitajiet Ċentrali tal-ICOS, li jiġu operati barra mill-ICOS ERIC jew bħala konsorzji nazzjonali jew multi-nazzjonali, fil-parti kbira jiġu ffinanzjati mill-pajjiżi ospitanti u f'livell inqas mill-ICOS ERIC permezz ta' riallokazzjoni tal-kontribuzzjonijiet annwali. L-attivitajiet integrati tal-ICOS ERIC jiġu ffinanzjati permezz ta' kontribuzzjonijiet annwali u minn kontribuzzjonijiet primjum tal-pajjiżi ospitanti.
Il-kontribuzzjoni annwali tas-sħubija għall-ICOS ERIC hija bbażata fuq il-fatturi varjabbli li ġejjin:
Kontribuzzjoni komuni bażika (50 % tal-kontribuzzjonijiet komuni)
Kontribuzzjoni komuni abbażi tal-ING (50 % tal-kontribuzzjonijiet komuni)
Kontribuzzjonijiet abbażi tal-istazzjon
Il-pajjiżi ospitanti huma impenjati li jħallsu l-kontribuzzjoni primjum tal-pajjiż ospitanti lill-ICOS ERIC (HO, CP).
L-Osservatur sejjer iħallas kontribuzzjoni annwali tal-osservaturi bbażata fuq l-istess metodu ta' kalkolu tal-Membri.
Membru jew Osservatur li jissieħeb mal-ICOS ERIC sejjer iħallas il-kontribuzzjoni annwali sħiħa għas-sena tad-dħul.
Il-kontribuzzjonijiet annwali ta' Organizzazzjonijiet Intergovernattivi għandhom jiġu deċiżi mill-Assemblea Ġenerali.
Il-baġit u l-attivitajiet tal-ICOS ERIC sejrin jiġu aġġustati skont id-dħul.
Impenji inizjali
Qabel jintemm il-perjodu inizjali ta' 5 snin l-Assemblea Ġenerali sejra tiddeċiedi dwar il-metodu ta' kalkolu għall-perjodi sussegwenti.
L-impenn inizjali għall-Membri huwa ta' 5 snin (sakemm l-AĠ ma tiddeċidix mod ieħor). Ma hemm l-ebda impenn inizjali għall-Osservaturi;
L-istruttura indikattiva tad-dħul tal-ICOS ERIC għal ħames hija indikata hawn taħt (Tabella 1) u hija bbażata fuq parteċipazzjoni stmata tal-pajjiżi li ffirmaw l-Ittra ta' Intenzjoni;
Il-kontribuzzjoni primjum massima relattiva tal-pajjiż ospitanti għall-ewwel baġit ta' 5 snin tal-Uffiċċju Prinċipali jew tal-Portal tal-Karbonju ma tistax taqbeż it-80 % tal-baġit annwali ta' kull komponent;
Il-baġit totali inizjali ta' 5 snin tal-ICOS RI huwa deskritt fid-dettall fil-pjan finanzjarju (il-post għad irid jiġi speċifikat);
Il-kontribuzzjonijiet annwali huma elenkati fit-Tabella 2; Nota: il-baġit huwa stima bbażata fuq l-intenzjoni tal-pajjiżi li jsiru ICOS ERIC fl-2013. L-ewwel AĠ għandu jirrevedih abbażi tas-sħubija finali.
Il-pjan għall-istruttura tad-dħul u tal-infiq għall-ICOS ERIC għall-ewwel ħames snin, ikkalkolat abbażi tal-istimi fit-Tabella 2
Dħul, kEUR
Kontribuzzjoni komuni bażika
Kontribuzzjoni komuni abbażi tal-ING
Kontribuzzjoni abbażi tal-istazzjon
Kontribuzzjoni primjum tal-pajjiż ospitanti (HO)
Kontribuzzjoni primjum tal-pajjiż ospitanti (CP)
Nefqa, kEUR
Uffiċċju Prinċipali u attivitajiet komuni
Attivitajiet tal-Portal tal-Karbonju
Attivitajiet tal-Faċilitajiet Ċentrali
Stima tal-kontribuzzjonijiet annwali u tal-kontribuzzjonijiet primjum tal-pajjiż ospitanti lill-ICOS ERIC għall-ewwel ħames snin ta' operat
Pajjiż Membru/Osservatur*
Kontribuzzjoni annwali
Kontr. komuni bażika
Kontr. komuni abbażi tal-ING
Kontribuzzjoni primjum tal-pajjiż ospitanti
L-Iżvezja (1)
L-Iżvizzera*
(1) Il-kontribuzzjoni annwali totali għall-Iżvezja ma għandhiex taqbeż 7 750 000 SEK.
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2098
tat-13 ta' Novembru 2015
(notifikata bid-dokument C(2015) 7716)
(It-testi bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bl-Iżvediż bil-Latvjan, bil-Litwan, bl-Olandiż, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven u bit-Taljan biss huma awtentiċi)
Skont l-Artikolu 31 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 (2) u mill-1 ta' Jannar 2015 skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-Kummissjoni għandha twettaq il-verifiki meħtieġa, tikkomunika lill-Istati Membri r-riżultati ta' dawk il-verifiki, tieħu nota tal-kummenti tal-Istati Membri, tibda diskussjoni bilaterali sabiex ikun jista' jintlaħaq ftehim mal-Istati Membri kkonċernati, u tikkomunikalhom formalment il-konklużjonijiet tagħha.
L-Istati Membri kellhom l-opportunità li jitolbu l-bidu ta' proċedura ta' konċiljazzjoni. Dik l-opportunità ntużat f'xi każijiet u r-rapporti li nħarġu dwar ir-riżultati ġew eżaminati mill-Kummissjoni.
B'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, tista' tiġi ffinanzjata biss in-nefqa agrikola li tkun iġġarrbet b'tali mod li ma tkunx inkisret il-liġi tal-Unjoni.
Fid-dawl tal-verifiki mwettqa, tar-riżultati li ħarġu mid-diskussjonijiet bilaterali u mill-proċeduri ta' konċiljazzjoni, parti min-nefqa ddikjarata mill-Istati Membri ma tissodisfax dan ir-rekwiżit, u għaldaqstant, ma tistax tiġi ffinanzjata taħt il-FAEG u l-FAEŻR.
Għandhom jiġu indikati l-ammonti li mhumiex meqjusa li jistgħu jitħallsu mill-FAEG u mill-FAEŻR. Dawk l-ammonti mhumiex marbutin ma' nefqa mġarrba aktar minn 24 xahar qabel in-notifika bil-miktub tal-Kummissjoni dwar ir-riżultati tal-verifiki lill-Istati Membri.
Rigward il-każijiet koperti b'din id-Deċiżjoni, il-valutazzjoni tal-ammonti li jridu jiġu esklużi minħabba n-nuqqas ta' konformità tagħhom mal-liġi tal-Unjoni ġiet ikkomunikata lill-Istati Membri f'rapport sommarju li ħarġet il-Kummissjoni dwar is-suġġett.
Din id-Deċiżjoni ma tippreġudikax il-konklużjonijiet finanzjarji li tista' tasal għalihom il-Kummissjoni abbażi tas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f'kawżi pendenti fl-1 ta' Settembru 2015,
L-ammonti mogħtija fl-Anness u marbuta man-nefqa mġarrba mill-aġenziji tal-pagamenti akkreditati tal-Istati Membri u ddikjarati skont il-FAEG jew il-FAEŻR għandhom jiġu esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni.
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Renju tal-Iżvezja, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Novembru 2015.
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549
Linja baġitarja: 05070107
Minħabba l-bidla fil-PACA, dawn il-każijiet ħarbu r-regola ta' 50-50
FAEG mhux SIAK Żball l-Aktar Probabbli
Dgħufijiet fl-LPIS, CY 2009
Dgħufijiet fl-LPIS, CY 2010
Dgħufijiet fl-LPIS, CY 2011
Linja baġitarja: 6701
FAEG mhux SIAK — żball magħruf
Mecklenburg-Vorpommern: operati ta' rtirar qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru 585/2011
MLE — popolazzjoni FAEG mhux SIAK
Nuqqas ta' estrapolazzjoni tar-riżultati tal-verifiki fuq il-post, snin tat-talba 2010-2012
Rheinland-Pfalz: sistema ta' ġestjoni u kontroll qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru 585/2011
Nuqqasijiet fir-rikonoxximent ta' PO 139040000019 — Reġjun Mecklenburg-Vorpommern
_Irkupri
Twaqqif mhux iġġustifikat tal-irkupru
Nuqqasijiet fil-karatteristiċi tal-pajsaġġ, snin tat-talba 2009-2011
żball magħruf
Għajnuna Diretta Oħra — Prodotti mill-Pjanti (POSEI)
Nuqqasijiet fis-SIGPAC li jolqtu l-għajnuna kumplimentari skont iż-żona għall-banana
Għajnuna Diretta Oħra — POSEI
Għajnuna Diretta Oħra — l-Artikoli 68-72 tar-Regolament 73/2009
Dgħufijiet fil-kontroll tal-miżuri bovini (vitelli) skont l-Artikolu 68 tar-Regolament 73/2009
Ħlas ta' għajnuna qabel it-tlestija ta' operati ta' ristrutturar
Nefqa ineliġibbli
Nefqa ineliġibbli (Esklużjoni)
Nuqqas ta' konformità mal-kriterji ta' rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi (100 % esklużjoni ta' 16-il organizzazzjoni tal-produtturi mhux konformi)
Nuqqas ta' konformità mal-kriterji ta' rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi (Estrapolazzjoni)
Dgħufijiet f'kontrolli ewlenin fil-programmi operazzjonali tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi
Bidliet imdaħħlin fid-dikjarazzjonijiet wara l-iskadenza
Rata ta' kontroll għall-iskema tan-nagħaġ u l-mogħoż nisa
Intitolamenti
Konverżjonijiet ta' intitolamenti speċjali
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 154141)
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 162561)
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 162861)
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 163981)
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 164801)
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 47761)
Dewmien fil-proċedura ta' rkupru (każ 47781)
Allokazzjoni għar-riżerva naturali fl-2010 — Kuntratt tal-kera fuq perjodu qasir
Nuqqas ta' rappurtar fl-Anness III (Każijiet EL/1995/002)
Nuqqas ta' rappurtar fl-Anness III (Każijiet EL/1997/078/J)
mhux implimentat l-Art. 25 tar-Reg. (KE) 501/2008
Dgħufijiet fil-proċeduri ta' ġestjoni tad-dejn
Għajnuna Diretta Oħra — Għelejjel Enerġetiċi
Dgħufijiet CY 2008, LPIS & OTSC — Għajnuna għall-Għelejjel Enerġetiċi
Għajnuniet Diretti Oħra
Dgħufijiet CY 2008, LPIS & OTSC — Għajnuniet Diretti Oħra (Għelejjel għall-Proteini)
Dgħufijiet CY 2008, LPIS & OTSC — SPS
Dgħufijiet CY 2009, LPIS & OTSC — Għajnuniet Diretti Oħra (Għelejjel għall-Proteini)
Dgħufijiet CY 2009, LPIS & OTSC — SPS
Dgħufijiet CY 2010, LPIS & OTSC — ODA Art. 68 (Skema tan-Nagħaġ fil-Bwar)
Dgħufijiet CY 2010, LPIS & OTSC — Għajnuniet Diretti Oħra (Għelejjel għall-Proteini)
Dgħufijiet CY 2010, LPIS & OTSC — SPS
Dgħufijiet CY 2011, LPIS & OTSC — ODA Art. 68 (Skema tan-Nagħaġ fil-Bwar)
Dgħufijiet CY 2011, LPIS & OTSC — Għajnuniet Diretti Oħra (Għelejjel għall-Proteini)
Dgħufijiet CY 2011, LPIS & OTSC — SPS
Dgħufijiet CY 2012, LPIS & OTSC — ODA Art. 68 (Skema tan-Nagħaġ fil-Bwar)
Dgħufijiet CY 2012, LPIS & OTSC — SPS
Ħlasijiet li saru qabel it-tlestija tal-kontrolli reċiproċi
Dgħufijiet fl-LPIS — CY 2013 — koeffiċjent baxx ta' eliġibbiltà
PERĊENTWAL STMAT
Dgħufijiet fl-LPIS — CY 2014 — koeffiċjent baxx ta' eliġibbiltà
applikazzjoni skorretta tar-regolamenti
Tnaqqis tal-produzzjoni diġà maħsuda. Il-pariri mogħtija mill-awtoritajiet Taljani f'Ġunju 2011 ma kinux xierqa biex jagħtu lok għat-twettiq tal-kontrolli skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 585/2011
Determinazzjoni mhux xierqa tal-erja tas-settur taċ-ċitru (diżakkoppjament)
Għajnuna Diretta Oħra — l-Artikolu 69 tar-Reg.1782/2003 — Ovini u Bovini biss
Kalkolu żbaljat tat-tnaqqis u tal-esklużjonijiet — Dgħufijiet fil-kampjunar tar-riskji (l-Art. 69, is-settur bovin)
Il-kontrolli fuq il-post imwettqa mill-ispetturi Taljani ma ġewx ikkunsidrati b'mod sistematiku fil-kalkolu tal-għajnuna pagabbli.
Rata minima tal-OTSC mhix milħuqa — Dgħufijiet fil-kampjunar tar-riskji (l-Art. 69 nagħaġ/mogħoż CY2009)
OTSC: rata minima mhux milħuqa, u nuqqas ta' rispett taż-żminijiet għad-dispożizzjonijiet regolatorji (l-Art. 68 nagħaġ/mogħoż)
Nuqqas ta' rispett taż-żminijiet għad-dispożizzjonijiet regolatorji — kalkolu żbaljat tat-tnaqqis u tal-esklużjonijiet (l-Art. 68 is-settur bovin) — Dgħufijiet fil-kampjunar tar-riskji
Kopertura parzjali ta' SMR1 u SMR5, CY 2009
Kopertura parzjali ta' SMR1 u SMR5, CY 2010
Kopertura parzjali ta' SMR1 u SMR5, CY 2011
Dgħufijiet fil-kampjunar tar-riskji (l-Art. 69 nagħaġ/mogħoż CY 2009)
Nuqqasijiet serji fil-kontrolli tal-kundizzjonalità mwettqa mis-servizzi veterinarji, mill-bdiewa li għandhom il-bhejjem, CY 2008
Nuqqasijiet serji fil-kontrolli tal-kundizzjonalità mwettqa mis-servizzi veterinarji, mill-bdiewa li għandhom il-bhejjem, CY 2009
Nuqqasijiet serji fil-kontrolli tal-kundizzjonalità mwettqa mis-servizzi veterinarji, mill-bdiewa li għandhom il-bhejjem, CY 2010
Dgħufijiet fil-kontroll u sanzjonijiet ta' SMRs marbutin mal-annimali, CY 2009
Dgħufijiet fil-kontroll u sanzjonijiet ta' SMRs marbutin mal-annimali, CY 2010
Dgħufijiet fil-kontroll u sanzjonijiet ta' SMRs marbutin mal-annimali, CY 2011
Dgħufijiet fil-kontrolli ta' SMR1 u 5, fir-rappurtar reċiproku mill-verifiki ta' eliġibbiltà, bdiewa li m'għandhomx bhejjem, CY 2008
Dgħufijiet fil-kontrolli ta' SMR1 u 5, fir-rappurtar reċiproku mill-verifiki ta' eliġibbiltà, bdiewa li m'għandhomx bhejjem, CY 2009
Dgħufijiet fil-kontrolli ta' SMR1 u 5, fir-rappurtar reċiproku mill-verifiki ta' eliġibbiltà, bdiewa li m'għandhomx bhejjem, CY 2010
Irkupri għal annimali ineliġibbli
Skedar ta' żmien u twettiq tal-OTSC
Dgħufijiet fil-kwalità tal-LPIS, 2011
Dgħufijiet fil-kwalità tal-LPIS u verifiki reċiproċi, 2009
Dgħufijiet fil-kwalità tal-LPIS u verifiki reċiproċi, 2010
Nuqqas ta' applikazzjoni tas-sanzjonijiet regolatorji fl-għajnuniet skont iż-żona
Organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti bi żball u għalhekk ineliġibbli (benefiċjarji)
Interess mhux imniżżel
Nuqqas ta' applikazzjoni tas-sanzjonijiet fejn l-irregolaritajiet jikkonċernaw mhux iktar minn tliet annimali
Nuqqas ta' konformità fl-iskeda u fil-kwalità tal-verifiki fuq il-post
Ħlas għal annimali mhux identifikati
Problemi rigward il-preċiżjoni tal-informazzjoni fil-bażi tad-dejta
Verifika tal-perjodu ta' retenzjoni
Dgħufijiet fil-verifiki fuq il-post — telerilevament
CY 2012 — Nuqqas ta' proċedura ta' kontroll
CY 2012 — Dgħufijiet fil-kontrolli amministrattivi
CY 2013 — Nuqqas ta' proċedura ta' kontroll
CY 2013 — Dgħufijiet fil-kontrolli amministrattivi
CY 2014 — Nuqqas ta' proċedura ta' kontroll
CY 2010, Toroq ta' aċċess mhux pavimentati
CY 2011, Toroq ta' aċċess mhux pavimentati
nuqqas ta' osservanza tar-regoli tal-akkwist pubbliku
Linja baġitarja: 6711
Żvilupp Rurali li jaqa' taħt l-Assi 1+3 tal-FAEŻR — Miżuri orjentati lejn l-investiment (2007-2013)
dgħufija fil-valutazzjoni tar-raġonevolezza tal-kostijiet fuq in-naħa tan-nefqa
Żvilupp Rurali li jaqa' taħt l-Assi 1 tal-FAEŻR — Miżuri ta' appoġġ b'rata fissa (2007-2013)
Korrezzjoni fil-perjodu 15.10.2013 — 20.12.2013 (abbażi tad-dejta mingħand l-Istat Membru). Irtirar kmieni: it-trasferituri kellu jkollhom inqas minn 40 sena fil-mument tat-trasferiment, kontra ta' inqas minn 50 sena kif rikjest fl-Art. 23(3)(b) tar-Reg. 1698/2005. Dan ma jissemmiex fl-RDP.
Irtirar kmieni: it-trasferituri kellu jkollhom inqas minn 40 sena fil-mument tat-trasferiment, kontra ta' inqas minn 50 sena kif rikjest fl-Art. 23(3)(b) tar-Reg. 1698/2005. Matul l-awditjar, ma tressqet l-ebda prova li din ir-regola kienet ġiet approvata fl-RDP.
dgħufijiet fl-applikazzjoni tal-kriterji ta' selezzjoni
Verifiki amministrattivi insuffiċjenti (l-Art. 24 tar-Reg. 65/2011) dwar ir-realtà tan-nefqa ppretenduta, ir-raġonevolezza tal-kostijiet, l-akkwist pubbliku u l-kunflitt ta' interess.
korrezzjoni għall-MLE — FAEŻR SIAK
Żvilupp Rurali li jaqa' taħt l-Assi 2 tal-FAEŻR (2007-2013, miżuri mhux marbutin mal-erja)
iż-żjarat fuq il-post ma sarux b'mod sistematiku (miżura 216)
Żball materjali fil-FAEŻR mhux SIAK
Miżura ta' ħolqien ta' negozju u żvilupp (l-Art. 54 tar-Reg. 1698/2005) — verifiki insuffiċjenti tal-istatus tal-mikrointrapriża
Dgħufijiet fl-applikazzjoni tar-regoli ta' akkwist pubbliku — l-għoti tal-kuntratti msejjes fuq kriterji mhux ċara f'fajl individwali wieħed
Dgħufijiet CY 2008, LPIS — RDA (LFA)
Dgħufijiet CY 2008, LPIS — RDA (REPS & AEOS)
Dgħufijiet CY 2009, LPIS — RDA (LFA)
Dgħufijiet CY 2009, LPIS — RDA (REPS & AEOS)
Dgħufijiet CY 2010, LPIS — RDA (LFA)
Dgħufijiet CY 2010, LPIS — RDA (REPS & AEOS)
Dgħufijiet CY 2011, LPIS — RDA (LFA)
Dgħufijiet CY 2011, LPIS — RDA (REPS & AEOS)
Dgħufijiet CY 2012, LPIS — RDA (LFA)
Dgħufijiet CY 2012, LPIS — RDA (REPS & AEOS)
Żball magħruf fis-SIAK tal-FAEŻR
Dgħufijiet fil-verifiki amministrattivi u f'dawk fuq il-post tad-densità tal-bhejjem. Verifiki fuq il-post li saru tard. Dgħufijiet fis-superviżjoni tal-korpi ddelegati.
Dgħufija fil-verifika tad-densità tal-bhejjem matul il-verifiki fuq il-post
Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — Għajnuna Teknika (2007-2013)
Applikazzjoni skorretta ta' proċedura ta' akkwist pubbliku: korrezzjoni ta' 25 % għall-proġett “Manteniment u żvilupp tas-sistema informatika LAD IS” (ara wkoll il-każ DAS — PF-5632/13 mill-QEA)
Nuqqas ta' verifika tad-densitajiet tal-bhejjem matul il-verifiki fuq il-post
Dgħufija fil-verifiki fuq il-post
Nuqqas fil-proċeduri ta' akkwist pubbliku
L-ebda analiżi xierqa tar-riskji
Proġett mhux implimentat.
Proġett mhux implimentat sew.
Kampjunar ta' verifiki fuq il-post — popolazzjoni inadegwata
Kriterji tal-SME mhux ivverifikati
Dgħufijiet fl-LPIS, RD CY 2009
Dgħufijiet fl-LPIS, RD CY 2010
nuqqas ta' verifika tal-konformità mal-limitazzjonijiet tad-demel (Skema ta' żvantaġġ naturali)
il-verifiki fuq il-post naqsu milli jgħoddu l-bovini skont l-iskema ta' żvantaġġ naturali u żewġ sottomiżuri agroambjentali
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2099
li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi biex tingħata l-Ekotikketta tal-UE għall-materjal tat-tkabbir, is-sustanzi li jtejbu l-ħamrija u l-ħuxlief
(notifikata bid-dokument C(2015) 7891)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/799/KE (2) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/64/KE (3) stabbilew il-kriterji ekoloġiċi u r-rekwiżiti ta' valutazzjoni u ta' verifika relatati għas-sustanzi li jtejbu l-ħamrija u għall-materjal tat-tkabbir, rispettivament, li jibqgħu validi sal-31 ta' Diċembru 2015.
Sabiex ikun rifless aħjar l-avvanz li għamel is-suq ta' dawn il-gruppi ta' prodotti u sabiex jitqiesu l-innovazzjonijiet li saru dan l-aħħar, jixraq li ż-żewġ gruppi ta' prodotti jingħaqdu fi grupp wieħed ta' prodotti u li fl-istess kamp ta' applikazzjoni jiżdied il-ħuxlief, peress li dan hu distint bħala tip ta' sustanza li ttejjeb il-ħamrija b'karatteristiċi u funzjonijiet partikolari.
Il-kriterji riveduti, kif ukoll ir-rekwiżiti ta' valutazzjoni u ta' verifika relatati magħhom, għandhom ikunu validi għal erba' snin minn meta tiġi adottata din id-Deċiżjoni, filwaqt li jitqies iċ-ċiklu ta' innovazzjoni għal dan il-grupp ta' prodotti. Dawn il-kriterji għandhom l-għan li jippromwovu r-riċiklaġġ tal-materjali, l-użu ta' materjali rinnovabbli u riċiklati ħalli tonqos id-degradazzjoni ambjentali, u li jonqos it-tniġġis fil-ħamrija u fl-ilma billi jiġu stabbiliti limiti stretti għall-konċentrazzjonijiet tas-sustanzi niġġiesa fil-prodott finali.
Għalhekk id-Deċiżjonijiet 2006/799/KE u 2007/64/KE toħdilhom posthom din id-Deċiżjoni.
Lill-produtturi li l-prodotti tagħhom tkun ingħatatilhom l-Ekotikketta tal-UE għall-materjal tat-tkabbir u għas-sustanzi li jtejbu l-ħamrija skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjonijiet 2006/799/KE u 2007/64/KE rispettivament, għandu jingħatalhom perjodu ta' tranżizzjoni ħalli jkollhom żmien biżżejjed biex jadattaw il-prodotti tagħhom u jġibuhom konformi mal-kriterji u r-rekwiżiti riveduti.
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 66/2010.
Il-grupp ta' prodotti “materjal tat-tkabbir, sustanzi li jtejbu l-ħamrija u ħuxlief” għandu jinkludi materjal tat-tkabbir, sustanzi organiċi li jtejbu l-ħamrija u ħuxlief organiku.
Għall-fini ta' din id-Deċiżjoni, japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
“materjal tat-tkabbir” tfisser materjal fejn jitkabbru l-pjanti li jintuża bħala substrat għall-iżvilupp tal-għeruq;
“materjal minerali tat-tkabbir” tfisser materjal tat-tkabbir li jkun magħmul għalkollox minn kostitwenti minerali;
“sustanzi li jtejbu l-ħamrija” tfisser materjal, ħlief materjal tal-ġir, li jiżdied mal-ħamrija in situ bil-għan ewlieni li jżomm jew itejjeb il-karatteristiċi fiżiċi u/jew kimiċi u/jew bijoloġiċi tagħha;
“sustanzi organiċi li jtejbu l-ħamrija” tfisser sustanzi li jtejbu l-ħamrija u li jkun fihom materjali karbonjużi bil-għan ewlieni li jiżdied il-kontenut ta' materja organika fil-ħamrija;
“ħuxlief” tfisser tip ta' sustanza li ttejjeb il-ħamrija u li tintuża bħala għata protettiva mqiegħda madwar il-pjanti, fuq wiċċ il-ħamrija, bil-għan ewlieni li tevita t-telf tal-umdità, tilqa' lill-ħaxix ħażin milli jikber, u tnaqqas l-erożjoni tal-ħamrija;
“ħuxlief organiku” tfisser ħuxlief li jkun fih materjali karbonjużi mnisslin mill-bijomassa;
“kostitwent” tfisser materjal użat li jista' jkun ingredjent tal-prodott;
“kostitwent organiku” tfisser kostitwent li jkun fih materjali karbonjużi.
“familja tal-prodott” tfisser il-firxa ta' prodotti magħmulin mill-istess kostitwenti;
“produzzjoni annwali” tfisser il-produzzjoni annwali ta' familja tal-prodott;
“kontribut annwali” tfisser l-ammont annwali ta' materjali trattati f'impjant għat-trattament tal-iskart jew ta' prodotti sekondarji tal-annimali;
“lott” tfisser kwantità ta' prodotti manifatturati mill-istess proċess fl-istess kundizzjonijiet u tikkettati bl-istess mod, u bi preżunzjoni li għandhom l-istess karatteristiċi;
“bijoskart” tfisser skart bijodegredabbli mill-ġardina jew mill-ġonna, skart tal-ikel u tal-kċina mid-djar, mir-ristoranti, mingħand il-fornituri tal-ikel u mill-postijiet tal-bejgħ, u skart tal-istess xeħta minn impjanti għall-ipproċessar tal-ikel;
“bijomassa” tfisser il-frazzjoni bijodegradabbli tal-prodotti, l-iskart u r-residwi ta' oriġini bijoloġika mill-agrikoltura (fosthom is-sustanzi veġetali u tal-annimali), mill-forestrija u minn industriji oħrajn relatati, fosthom mis-sajd u mill-akkwakultura, kif ukoll il-frazzjoni bijodegradabbli tal-iskart industrijali u muniċipali.
Sabiex prodott jingħata l-Ekotikketta tal-UE skont ir-Regolament (KE) Nru 66/2010, dan għandu jkun jifforma parti mill-grupp ta' prodotti “materjal tat-tkabbir, sustanzi li jtejbu l-ħamrija u ħuxlief” kif jiddefinixxi l-Artikolu 1 ta' din id-Deċiżjoni u għandu jikkonforma mal-kriterji u mar-rekwiżiti ta' valutazzjoni u ta' verifika relatati li jistabbilixxi l-Anness.
Il-kriterji għall-grupp ta' prodotti “materjal tat-tkabbir, sustanzi li jtejbu l-ħamrija u ħuxlief”, kif ukoll ir-rekwiżiti ta' valutazzjoni u ta' verifika relatati, għandhom jibqgħu validi għal erba' snin min meta tiġi adotatta din id-Deċiżjoni.
Għal finijiet amministrattivi, in-numru tal-kodiċi assenjat lill-grupp ta' prodotti “materjal tat-tkabbir, sustanzi li jtejbu l-ħamrija u ħuxlief” għandu jkun 048.
Jitħassru d-Deċiżjonijiet 2006/799/KE u 2007/64/EKE.
1. B'deroga mill-Artikolu 6, l-applikazzjonijiet għall-Ekotikketta tal-UE li jittressqu għal prodotti fil-grupp ta' prodotti “materjal tat-tkabbir” jew “sustanzi li jtejbu l-ħamrija” qabel id-data tal-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu evalwati skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjonijiet 2006/799/KE u 2007/64/KE rispettivament.
2. Madankollu, l-applikazzjonijiet għall-Ekotikketta tal-UE li jitressqu għal prodotti fil-grupp ta' prodotti “materjal tat-tkabbir” jew “sustanzi li jtejbu l-ħamrija” fi żmien xahrejn minn meta tiġi adottata din id-Deċiżjoni, jistgħu jissejsu fuq il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjonijiet 2006/799/KE u 2007/64/KE jew inkella fuq il-kriterji stabbiliti f'din id-Deċiżjoni. Dawk l-applikazzjonijiet jiġu evalwati skont il-kriterji li jibbażaw fuqhom.
3. Il-liċenzji għall-Ekotikketta tal-UE mogħtija skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjonijiet 2006/799/KE u 2007/64/KE jistgħu jintużaw għal 12-il xahar minn meta tiġi adottata din id-Deċiżjoni.
(2) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/799/KE tat-3 ta' Novembru 2006 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi u r-rekwiżiti tal-istima u l-verifikazzjoni relatati mal-għoti ta' eko-tikketta tal-Komunità għall-materjali li jtejbu l-ħamrija (ĠU L 325, 24.11.2006, p. 28).
(3) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/64/KE tal-15 ta' Diċembru 2006 li tistabbilixxi kriterji ekoloġiċi riveduti u r-rekwiżiti ta' stima u verifikazzjoni relatati għall-għoti ta' ekotikketta tal-Komunità għall-midja tat-tkabbir (ĠU L 32, 6.2.2007, p. 137).
Il-kriterji biex tingħata l-Ekotikketta tal-UE għall-materjal tat-tkabbir, is-sustanzi li jtejbu l-ħamrija u l-ħuxlief:
Il-kriterju 1
— Il-kostitwenti
Il-kriterju 2
— Il-kostitwenti organiċi
Il-kriterju 3
— Il-materjal minerali tat-tkabbir u l-kostitwenti minerali
Il-kriterju 3.1
— Il-konsum tal-enerġija u l-emissjonijiet tas-CO2
Il-kriterju 3.2
— Sorsi ta' estrazzjoni tal-minerali
Il-kriterju 3.3
— L-użu u wara l-użu tal-materjal minerali tat-tkabbir
Il-kriterju 4
— Materjali riċiklati/rkuprati u organiċi fil-materjal tat-tkabbir
Il-kriterju 5
— Il-limitazzjoni tas-sustanzi perikolużi
Il-kriterju 5.1
— Metalli tqal
Il-kriterju 5.2
— Idrokarburi aromatiċi poliċikliċi
Il-kriterju 5.3
— Sustanzi u taħlitiet perikolużi
Il-kriterju 5.4
— Sustanzi elenkati skont l-Artikolu 59(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)
Il-kriterju 5.5
— Limiti għall-E. coli u għas-Salmonella spp
Il-kriterju 6
— L-istabbiltà
Il-kriterju 7
— Il-kontaminanti fiżiċi
Il-kriterju 8
— Il-materja organika u l-materja niexfa
Il-kriterju 9
— Żerriegħa tal-ħaxix ħażin u materjal ta' propagazzjoni tal-pjanti li jkunu vijabbli
Il-kriterju 10
— Ir-rispons tal-pjanti
Il-kriterju 11
— Il-karatteristiċi tal-materjal tat-tkabbir
Il-kriterju 12
— L-għoti tal-informazzjoni
Il-kriterju 13
— L-informazzjoni li turi l-Ekotikketta tal-UE
L-applikabbiltà tal-kriterji differenti għal kull tip ta' prodott li jkopri l-kamp ta' applikazzjoni
Materjal tat-tkabbir
Sustanzi li jtejbu l-ħamrija
Il-kriterju 1 — Il-kostitwenti
Il-kriterju 2 — Il-kostitwenti organiċi
Il-kriterju 3.1. — Il-materjal minerali tat-tkabbir u l-kostitwenti minerali: Il-konsum tal-enerġija u l-emissjonijiet tas-CO2
Il-kriterju 3.2 — Il-materjal minerali tat-tkabbir u l-kostitwenti minerali: Sorsi ta' estrazzjoni tal-minerali
Il-kriterju 3.3 — Il-materjal minerali tat-tkabbir u l-kostitwenti minerali: L-użu u wara l-użu tal-materjal minerali tat-tkabbir
Il-kriterju 4 — Materjali riċiklati/rkuprati u organiċi fil-materjal tat-tkabbir
Il-kriterju 5 — Il-limitazzjoni tas-sustanzi perikolużi
Il-kriterju 5.1 — Metalli tqal
Il-kriterju 5.2 — Idrokarburi aromatiċi poliċikliċi
Il-kriterju 5.3 — Sustanzi u taħlitiet perikolużi
Il-kriterju 5.4 — Sustanzi elenkati skont l-Artikolu 59(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006
Il-kriterju 5.5 — Limiti għall-E. coli u għas-Salmonella spp
Il-kriterju 6 — L-istabbiltà
Il-kriterju 7 — Il-kontaminanti fiżiċi
Il-kriterju 8 — Il-materja organika u l-materja niexfa
Il-kriterju 9 — Żerriegħa tal-ħaxix ħażin u materjal ta' propagazzjoni tal-pjanti li jkunu vijabbli
Il-kriterju 10 — Ir-rispons tal-pjanti
Il-kriterju 11 — Il-karatteristiċi tal-materjal tat-tkabbir
Il-kriterju 12 — L-għoti tal-informazzjoni
Il-kriterju 13 — L-informazzjoni li turi l-Ekotikketta tal-UE
IR-REKWIŻITI TA' VALUTAZZJONI U TA' VERIFIKA
Meta l-applikant jeħtieġlu jagħti dikjarazzjonijiet, dokumentazzjoni, analiżi, rapporti tat-testijiet, jew evidenza oħra sabiex juri li hemm konformità mal-kriterji, dawn jistgħu jiġu mingħand l-applikant u/jew mingħand il-fornituri tiegħu, kif ikun xieraq.
Il-Korpi Kompetenti għandhom jirrikonoxxu preferenzjalment iċ-ċertifikazzjonijiet li joħorġu korpi akkreditati skont l-istandard armonizzat rilevanti għal-laboratorji tal-ittestjar u tal-ikkalibrar, u l-verifiki li jagħmlu korpi akkreditati skont l-istandard armonizzat rilevanti għall-korpi li jiċċertifikaw il-prodotti, il-proċessi u s-servizzi.
Meta xieraq jistgħu jintużaw metodi tal-ittestjar oħrajn li mhumiex indikati għal kull kriterju, diment li l-Korp Kompetenti li jkun qed jeżamina l-applikazzjoni jaċċetta l-ekwivalenza tagħhom.
Meta xieraq, l-Entitajiet Kompetenti jistgħu jitolbu dokumentazzjoni ta' appoġġ u jistgħu jagħmlu verifiki indipendenti.
Bħala prerekwiżit, il-prodott irid jilħaq ir-rekwiżiti legali rispettivi kollha tal-pajjiżi fejn il-prodott huwa maħsub li jitqiegħed fis-suq. L-applikant għandu jiddikjara l-konformità tal-prodott ma' dan ir-rekwiżit.
Il-kampjuni għandhom jittieħdu skont EN 12579 (Materjali tat-tkabbir u sustanzi li jtejbu l-ħamrija. It-teħid tal-kampjuni). Il-kampjuni għandhom jitħejjew skont EN 13040 (Materjali tat-tkabbir u sustanzi li jtejbu l-ħamrija. It-tħejjija tal-kampjuni għal testijiet kimiċi u fiżiċi, id-determinazzjoni tal-kontenut ta' materja niexfa, il-kontenut ta' umdità u d-densità tal-massa kompatta tal-laboratorju).
Għas-sena tal-applikazzjoni, il-frekwenza tat-teħid tal-kampjuni u tal-ittestjar trid tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Appendiċi 1. Għas-snin ta' wara, il-frekwenza tat-teħid tal-kampjuni u tal-ittestjar trid tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Appendiċi 2. Ġew stabbiliti frekwenzi differenti għat-teħid tal-kampjuni u għall-ittestjar ta' dawn it-tipi ta' pjanti:
It-tip 1
Impjanti għat-trattament tal-iskart jew ta' prodotti sekondarji tal-annimali
It-tip 2
Impjanti għall-manifattura ta' prodotti li jużaw materjali minn impjanti tat-Tip 1.
It-tip 3
Impjanti għall-manifattura ta' prodotti li ma jużawx materjali dderivati minn skart jew minn prodotti sekondarji tal-annimali
Għall-impjanti tat-Tip 2, il-frekwenzi tat-teħid tal-kampjuni u tal-ittestjar għas-sena tal-applikazzjoni u fis-snin ta' wara se jkunu l-istess bħall-frekwenzi stabbiliti għat-Tip 3, diment li l-fornituri tagħhom tal-materjali dderivati minn skart jew minn prodotti sekondarji tal-annimali jkunu konformi mal-kriterji tal-Ekotikketta tal-UE għas-sustanzi li jtejbu l-ħamrija. Lill-Korp Kompetenti, l-applikant għandu jagħtih ir-rapporti tat-testijiet mingħand il-fornituri u d-dokumentazzjoni li tiżgura li l-fornituri jikkonformaw mal-kriterji tal-Ekotikketta tal-UE. Il-Korp Kompetenti jista' jqis il-frekwenzi tat-teħid tal-kampjuni u tal-ittestjar skont il-leġiżlazzjoni u l-istandards nazzjonali jew reġjonali bħala validi biex jiżguraw li l-fornituri tal-materjali dderivati minn skart jew minn prodotti sekondarji jkunu konformi mal-kriterji tal-Ekotikketta tal-UE. Jekk prodott ikun magħmul minn materjal ġej mill-annimali jew ikun fih dan il-materjal, għandha ssir referenza għall-istandards mikrobijoloġiċi u għall-kontrolli tas-saħħa pubblika u tal-annimali stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (2).
Dan il-kriterju japplika għall-materjal tat-tkabbir, għas-sustanzi li jtejbu l-ħamrija u għall-ħuxlief.
Il-kostitwenti ammessi għandhom ikunu kostitwenti organiċi u/jew minerali.
Lill-Korp Kompetenti, l-applikant għandu jipprovdilu lista tal-kostitwenti tal-prodott.
Il-kriterju 2.1
Il-prodott finali m'għandux ikun fih pit.
Il-kriterju 2.2
Dawn il-materjali jistgħu jkunu l-kostitwenti organiċi ta' prodott finali:
Materjali dderivati mir-riċiklaġġ tal-bijoskart minn ġbir separat, kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3);
Materjali dderivati minn prodotti sekondarji tal-annimali tal-Kategoriji 2 u 3 kif jistabbilixxi l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u l-istandards tekniċi li jistabbilixxi r-Regolament (UE) Nru 142/2011;
Materjali dderivati minn materjal tal-ħmieġ tal-imsaren, tiben u materjal naturali ieħor jew tal-forestrija li mhux perikoluż kif jiddefinixxi l-Artikolu 2(1)(f) tad-Direttiva 2008/98/KE;
Materjali dderivati minn xi prodotti sekondarji oħra tal-bijomassa, kif jiddefinixxi l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2008/98/KE, li ma jissemmewx hawn fuq, soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' 2) u tas-subkriterju 2.3;
Materjali derivati mir-riċiklaġġ jew mill-irkupru ta' xi skart tal-bijomassa ieħor li ma jissemmewx hawn fuq, soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' 2) u tas-subkriterju 2.3;
Dawn il-materjali ma jistgħux ikunu l-kostitwenti organiċi ta' prodott finali:
Materjali dderivati għalkollox jew parzjalment mill-frazzjoni organika ta' skart domestiku muniċipali mħallat li jiġi separat bi trattament mekkaniku, fiżikokimiku, bijoloġiku, u/jew manwali;
Materjali dderivati għalkollox jew parzjalment mill-ħama li jinġema' bit-trattament tad-drenaġġ muniċipali u mill-ħama li jinġema' mill-industrija tal-karta;
Materjali dderivati għalkollox jew parzjalment mill-ħama ħlief dawk li jippermetti l-Kriterju 2.3;
Materjali dderivati għalkollox jew parzjalment mill-prodotti sekondarji tal-annimali tal-Kategorija 1 skont ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009.
Il-kriterju 2.3
Materjali dderivati mir-riċiklaġġ jew mill-irkupru tat-tajn huma permessi biss jekk il-ħama jkun jikkonforma ma' dawn ir-rekwiżiti:
Dawn huma identifikati bħala wieħed minn dawn it-tipi ta' skart skont il-Lista Ewropea tal-Iskart, kif tiddefinixxi d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE (5) ippreżentata fit-Tabella 2:
Il-ħama permess u l-kodiċijiet tiegħu skont il-Lista Ewropea tal-Iskart
Ħama mit-trattament ta' effluwenti fuq il-post fil-preparazzjoni u l-ipproċessar ta' frott, ħxejjex, ċereali, żjut li jittieklu, kawkaw, kafè, te u tabakk, produzzjoni ta' prodotti ppreżervati, il-produzzjoni ta' ħmira u estratt ta' ħmira, preparazzjoni u fermentazzjoni ta' ġulepp magħqud;
ħama mit-trattament ta' effluwenti fuq il-post fl-ipproċessar taz-zokkor;
ħama mit-trattament ta' effluwenti fuq il-post fl-industrija tal-prodotti tal-ħalib;
ħama mit-trattament ta' effluwenti fuq il-post fl-industrija tal-ħami u tal-ħelu;
ħama mit-trattament ta' effluwenti fuq il-post fil-produzzjoni tax-xorb alkoħoliku u mhux alkoħoliku (minbarra kafè, tè u kawkaw).
Il-ħama jiġi separat minn sors wieħed, jiġifieri ma jkunx ġie mħallat ma' effluwenti jew ħama ieħor 'il barra minn proċess tal-produzzjoni speċifiku.
Lill-Korp Kompetenti, l-applikant għandu jipprovdilu l-informazzjoni dwar l-oriġini ta' kull kostitwent organiku tal-prodott u dikjarazzjoni ta' konformità mar-rekwiżit imsemmi hawn fuq.
Il-kriterju 3 — Il-materjal minerali tat-tkabbir u l-kostitwenti minerali
Il-kriterju 3.1 — Il-konsum tal-enerġija u l-emissjonijiet tas-CO2
Dan il-kriterju japplika biss għall-materjal minerali tat-tkabbir.
Il-manifattura tal-minerali espanduti u tas-suf minerali għandha tissodisfa dawn il-livelli limitu tal-konsum tal-enerġija u tal-emissjonijiet tas-CO2:
Il-konsum tal-enerġija/prodott ≤ 11 GJ/t tal-prodott
l-emissjonijiet tas-CO2/prodott ≤ 0,8 t CO2/t tal-prodott
Il-proporzjon tal-konsum tal-enerġija għall-prodott jiġi kkalkulat bħala medja annwali kif ġej:
n hu l-għadd ta' snin tal-perjodu użat biex tinstab il-medja
i hi s-sena tal-perjodu użat biex tinstab il-medja
Produzzjoni hi l-produzzjoni tas-suf minerali jew tal-minerali espanduti f'tunnellati fis-sena i
F hu l-konsum annwali tal-fjuwils fil-proċess tal-produzzjoni fis-sena i
Elgrilja hu l-konsum annwali tal-elettriku mill-grilja fis-sena i
Hkoġ hu l-konsum annwali tas-sħana utli mill-koġenerazzjoni fis-sena i
Elkoġ hu l-konsum annwali tal-elettriku mill-koġenerazzjoni fis-sena i
Ref Ηη u Ref Εη huma l-valuri ta' referenza tal-effiċjenza għall-produzzjoni separata tas-sħana u tal-elettriku kif tiddefinixxi d-Direttiva 2012/27/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) u mkejla skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/877/UE (7)
PESkoġ hu l-iffrankar tal-enerġija primarja tal-impjant tal-koġenerazzjoni kif tiddefinixxi d-Direttiva 2012/27/UE, fis-sena i
Il-proporzjon tal-emissjonijiet tas-CO2/prodott jiġi kkalkulat bħala medja annwali kif ġej:
Produzzjoni hi l-produzzjoni tas-suf minerali f'tunnellati fis-sena i
CO2 diretti huma l-emissjonijiet tas-CO2 kif jiddefinixxi r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 601/2012 (8), fis-sena i
CO2 indiretti huma l-emissjonijiet tas-CO2 indiretti li ħoloq il-konsum finali tal-enerġija fis-sena i, u għandu jitkejjel kif ġej:
FEgrilja hu l-intensità medja tal-karbonju fl-UE tal-grilja tal-elettriku, skont il-metodoloġija MEErP (9) (0,384 tCO2/MWhe = 0,107 tCO2/GJe)
FEfjuwil koġ hi l-fattur tal-emissjonijiet tas-CO2 għall-fjuwil ikkunsmat fl-impjant tal-koġenerazzjoni
L-emissjonijiet tas-CO2 diretti għandu jiġi monitorjat skont ir-Regolament (UE) Nru 601/2012.
Il-perjodu biex jitkejlu l-proporzjonijiet tal-konsum tal-enerġija/prodott u tal-emissjonijiet tas-CO2/prodott għandu jkun l-aħħar 5 snin qabel l-applikazzjoni. Jekk fid-data tal-applikazzjoni l-perjodu tal-operat tal-impjant ikun inqas minn 5 snin, il-proporzjon għandu jitkejjel bħala l-medja annwali ta' dak il-perjodu ta' operat, li għandu jkun mill-inqas sena.
Lill-Korp Kompetenti, l-applikant għandu jipprovdilu dikjarazzjoni b'din l-informazzjoni:
Il-proporzjon tal-konsum tal-enerġija (GJ)/prodott (tunnellata)
Il-proporzjon tal-emissjonijiet tas-CO2 (tunnellata)/prodott (tunnellata)
L-emissjonijiet tas-CO2 diretti (tunnellati) għal kull sena tal-perjodu biex tiġi kkalkulata l-medja
L-emissjonijiet tas-CO2 indiretti (tunnellati) għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Il-fjuwils ikkunsmati, il-konsum ta' kull fjuwil (GJ), is-subproċessi tal-proċess ta' manifattura meta dawn jiġu kkunsmati għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Il-konsum tal-elettriku mill-grilja (GJ enerġija finali) għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Il-konsum tas-sħana utli mill-koġenerazzjoni (GJ enerġija finali) għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Il-konsum tal-elettriku mill-koġenerazzjoni (GJ enerġija finali) għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Il-valuri ta' referenza tal-effiċjenza għall-produzzjoni separata tas-sħana u tal-elettriku
L-iffrankar tal-enerġija primarja (PES) (%) tal-koġenerazzjoni għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
L-identifikazzjoni tal-fjuwils użati fil-koġenerazzjoni u s-sehem tagħhom fit-taħlita tal-fjuwils, għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Mad-dikjarazzjonijiet għandhom jingħataw ukoll dawn id-dokumenti:
Rapport annwali dwar l-emissjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 601/2012, għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Rapport ta' verifika li lir-rapport annwali dwar l-emissjonijiet iqisu sodisfaċenti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 600/2012 (10), għal kull sena tal-perjodu biex tinstab il-medja
Ir-rekords tal-konsum tal-elettriku mill-grilja mogħtija mill-fornitur, għal kull sena tal-perjodu biex tiġi kkalkulata l-medja
Ir-rekords tal-konsum tas-sħana utli u tal-elettriku mill-koġenerazzjoni, kemm fuq il-post kif ukoll mixtrija, għal kull sena tal-perjodu biex tiġi kkalkulata l-medja
Il-kriterju 3.2 — Sorsi ta' estrazzjoni tal-minerali
Il-minerali estratti jistgħu jintużaw bħala kostitwenti tal-prodott finali diment li:
(Fl-UE): Jekk ikunu ġew estratti minn żoni tan-netwerk ta' Natura 2000, komposti minn Żoni ta' Protezzjoni Speċjali skont id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi, u minn Żoni Speċjali ta' Konservazzjoni skont id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE (12) dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, l-attivitajiet ta' estrazzjoni ikunu ġew evalwati u awtorizzati f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 92/43/KEE u jkun tqies id-Dokument gwida tal-UE dwar l-estrazzjoni ta' minerali mhux għall-enerġija u Natura 2000 (13).
(Barra mill-UE:) Jekk ikunu ġew estratti minn żoni protetti u meqjusa hekk fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-pajjiżi tax-xiri/esportaturi, l-attivitajiet ta' estrazzjoni jkunu ġew evalwati u awtorizzati skont dispożizzjonijiet li jipprovdu garanziji ekwivalenti għal dawk f'punt (1).