Source: http://doczz.cz/doc/403485/kontroln%C3%AD-organizace-ve-t%C5%99et%C3%ADch-zem%C3%ADch
Timestamp: 2019-06-16 16:34:09+00:00
Document Index: 37591786

Matched Legal Cases: ['čl. 14', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 14', 'čl. 14', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 11', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'čl. 33', 'čl. 1', 'čl. 1']

Kontrolní organizace ve třetích zemích - Austrálie A Nový Zéland
Kontrolní organizace ve třetích zemích
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 345/2008
ze dne 17. dubna 2008,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu pro dovozy ze třetích zemí podle nařízení Rady
(EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských
produktů a potravin
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem
výboru uvedeného v čl. 14 odst. 1 nařízení (EHS)
č. 2092/91,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne
24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin (1),
a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení,
Seznam třetích zemí podle čl. 11 odst. 4 nařízení (EHS)
č. 2092/91 je uveden v příloze I tohoto nařízení.
Nařízení Komise (EHS) č. 94/92 ze dne 14. ledna 1992,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu pro
dovozy ze třetích zemí podle nařízení (EHS)
č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se
vztahujícím
a potravin (2), bylo několikrát podstatně změněno (3).
Vzhledem k novým změnám by uvedené nařízení mělo
být z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti přepracováno.
Nařízení (EHS) č. 2092/91 stanoví, že produkty, které
jsou dováženy ze třetích zemí, mohou být uvedeny na
trh tehdy, pokud pocházejí ze třetí země, jež uplatňuje
výrobní pravidla a kontrolní opatření rovnocenná
s opatřeními ve Společenství a jež je uvedena
v seznamu, který vypracuje Komise.
Je třeba uvedený seznam vypracovat. Dále by měla být
stanovena prováděcí pravidla pro postup posuzování
žádosti třetí země o její zařazení do seznamu.
Pro činnost režimu pro každou ze třetích zemí by měly
být určeny subjekty odpovědné za vydávání kontrolních
osvědčení uvedených v čl. 11 odst. 3 písm. d) nařízení
(EHS) č. 2092/91.
(1) Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné
nařízením Komise (ES) č. 123/2008 (Úř. věst. L 38, 12.2.2008, s. 3).
(2) Úř. věst. L 11, 17.1.1992, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné
nařízením (ES) č. 956/2006 (Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 41).
(3) Viz příloha II.
Tento seznam uvádí všechny informace, které jsou považovány
za důležité s ohledem na každou ze třetích zemí k identifikaci
produktů, na které se vztahují pravidla stanovená v čl. 11
odst. 3 a 4 nařízení (EHS) č. 2092/91, a zejména je třeba uvést:
a) orgán nebo subjekt nebo subjekty odpovědné ve třetí zemi
za vydávání osvědčení o kontrole pro dovoz do Společenství;
b) kontrolní orgán nebo orgány ve třetí zemi nebo soukromé
subjekty uznané dotyčnou třetí zemí k výkonu dohledu.
Dále může popřípadě seznam uvádět:
— přípravné jednotky a vývozce, na které se vztahuje kontrolní
— produkty, na které se vztahují pravidla.
Komise zváží zařazení třetí země do seznamu v příloze
I po obdržení žádosti o zařazení od zástupce dotyčné třetí
V období šesti měsíců od jejího přijetí se žádost o zařazení
doplní technickými podklady v jednom z úředních jazyků
Společenství, které zahrnují všechny informace, které Komise
potřebuje, aby se ujistila, že u produktů určených na vývoz
do Společenství jsou splněny podmínky stanovené v čl. 11
odst. 3 nařízení (EHS) č. 2092/91.
Podklady zahrnují zejména tyto podrobné informace:
L 108/9
iv) informace potřebné při organizaci sledování dodržování
pravidel pro systém produkce a kontrolní systém, včetně
vydávání osvědčení, název orgánu odpovědného za toto
sledování a podrobnosti o něm,
v) seznam zpracovatelských jednotek a vývozců do Společenství; počet producentů a pěstební plocha;
a) typy a pokud možno odhad množství zemědělských
produktů a potravin určených na vývoz do Společenství
podle pravidel uvedených v čl. 11 odst. 3 a 4 nařízení
(EHS) č. 2092/91;
d) je-li k dispozici, zpráva o kontrole na místě vypracovaná
nezávislými odborníky o účinném zavádění pravidel
produkce a kontrolních pravidel uvedených v písmenech b)
a c).
b) pravidla produkce používaná ve třetí zemi, zejména:
i) základní zásady
ii) produkty schválené pro používání během fáze zemědělské produkce, zejména přípravky pro ochranu rostlin,
detergenty, hnojiva nebo pomocné půdní látky,
Komise při posuzování žádosti o zařazení na seznam
může požadovat jakékoli další potřebné informace, aby zjistila,
zda pravidla o produkci a kontrole ve třetí zemi jsou rovnocenná pravidlům stanoveným nařízením (EHS) č. 2092/91,
včetně podávání zpráv o kontrole na místě vypracovaných
odborníky, jejichž nezávislost byla uznána Komisí. Navíc,
pokud je to nezbytné, může Komise provést kontrolu na
místě odborníky, které určila.
iii) složky nezemědělského původu schválené ve zpracovaných produktech a procesy a ošetření schválené během
zpracování;
c) pravidla kontrolního systému a organizace provádění tohoto
systému ve třetí zemi:
Zařazení třetí země do seznamu uvedeného v příloze
I může být vázáno na podmínku, že budou předkládány pravidelné zprávy o kontrole na místě, vypracované nezávislými
odborníky o účinném provádění pravidel produkce
a kontrolních pravidel v dotyčné třetí zemi. Navíc, pokud je
to nezbytné, může Komise provést kontrolu na místě odborníky, které určí.
i) název orgánu odpovědného za kontrolu ve třetí zemi
nebo soukromých subjektů oprávněných k provádění
ii) prováděcí pravidla pro kontroly na hospodářstvích a
u přípravných jednotek a sankce, které mohou být uplatněny v případě protiprávních jednání,
iii) název/názvy a adresa/adresy orgánu nebo subjektu nebo
subjektů odpovědných ve třetí zemi za vydávání osvědčení pro dovozy do Společenství,
Pokud jsou po zařazení třetí země do seznamu uvedeného
v příloze I učiněny nějaké změny platných opatření ve třetí
zemi nebo jejich provádění, třetí země o tom uvědomí Komisi.
Na základě takových informací může být učiněno rozhodnutí
o změně podrobností o zařazení do seznamu vztahujících se ke
třetí zemi uvedené v příloze I, nebo neučinit zápis takové země
v souladu s postupem stanoveným v čl. 14 odst. 2 nařízení
(EHS) č. 2092/91; podobné rozhodnutí může být rovněž
učiněno v případě, kdy třetí země neposkytla informace požadované podle tohoto odstavce.
L 108/10
Pokud obdrží Komise po zařazení třetí země do seznamu
uvedeného v příloze I informace vyvolávající pochybnosti
o skutečném provádění popsaných opatření, může požádat
dotyčnou třetí zemi o předložení požadovaných informací,
včetně předložení zpráv o kontrole na místě, vypracovaných
nezávislými odborníky, nebo může prosadit umožnění kontroly
na místě odborníky, které sama určí. Na základě takových informací nebo zpráv může být učiněno rozhodnutí pozastavit zařazení do seznamu v souladu s postupem stanoveným v čl. 14
odst. 2 nařízení (EHS) č. 2092/91; podobné rozhodnutí může
být rovněž učiněno v případě, kdy třetí země neposkytla požadované informace ve lhůtě stanovené v žádosti Komise, nebo
kdy třetí země nesouhlasila s kontrolou na místě ke zjištění
splnění podmínek pro zařazení do seznamu.
Nařízení (EHS) č. 94/92 se zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto
nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou
v příloze III.
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení
V Bruselu dne 17. dubna 2008.
SEZNAM TŘETÍCH ZEMÍ A PŘÍSLUŠNÉ SPECIFIKACE
1. Kategorie produktů:
a) nezpracované rostlinné produkty, zvířata a nezpracované živočišné produkty ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. a)
nařízení (EHS) č. 2092/91, s výjimkou:
— zvířat a živočišných produktů, které nesou nebo mají nést označení odkazující na přechod na ekologickou
metodu produkce;
b) zpracované rostlinné a živočišné zemědělské produkty určené k lidské spotřebě ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b)
— živočišných produktů, které nesou nebo mají nést označení odkazující na přechod na ekologickou metodu
2. Původ: produkty kategorie ve smyslu bodu 1 písm. a) a organicky vypěstované složky v produktech kategorie ve
smyslu bodu 1 písm. b) vypěstované v Argentině.
3. Kontrolní subjekty:
— Instituto Argentino para la Certificación y Promoción de Productos Agropecuarios Orgánicos SRL (Argencert),
— Organización Internacional Agropecuaria (OIA),
— Letis SA,
— Food Safety SA.
4. Subjekt vydávající osvědčení: jako v bodu 3.
5. Trvání zařazení: 30. června 2013.
a) nezpracované rostlinné produkty ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 2092/91;
b) potraviny složené převážně z jedné nebo více složek rostlinného původu ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení
smyslu bodu 1 písm. b) vypěstované v Austrálii.
— Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry),
— Bio-dynamic Research Institute (BDRI),
— Organic Food Chain Pty Ltd (OFC),
— National Association of Sustainable Agriculture, Australia (NASAA),
— Australian Certified Organic Pty. Ltd.
L 108/11
L 108/12
4. Subjekty vydávající osvědčení: jako v bodu 3.
b) zpracované rostlinné produkty určené k lidské spotřebě ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 2092/91.
2. Původ:
produkty kategorie ve smyslu bodu 1 písm. a) a organicky vypěstované složky v produktech kategorie ve smyslu bodu
1 písm. b) vypěstované v Kostarice.
3. Kontrolní subjekty: Eco-LOGICA a BCS Oko-Garantie.
4. Subjekt vydávající osvědčení: Ministerio de Agricultura y Ganadería.
5. Trvání zařazení: 30. června 2011.
smyslu bodu 1 písm. b) vypěstované v Indii.
— Bureau Veritas Certification India Pvt. Ltd,
— Ecocert SA (India Branch Office),
— IMO Control Private Limited,
— Indian Organic Certification Agency (Indocert),
— Lacon Quality Certification Pvt. Ltd,
— Natural Organic Certification Association,
— OneCert Asia Agri Certification private Limited,
— SGS (India) Pvt. Ltd,
— Control Union Certifications,
— Uttaranchal State Organic Certification Agency (USOCA),
— APOF Organic Certification Agency (AOCA),
— Rajasthan Organic Certification Agency (ROCA).
5. Trvání zařazení: 30. června 2009.
smyslu bodu 1 písm. b) vypěstované v Izraeli nebo do Izraele dovezené:
— ze Společenství nebo
— ze třetí země v rámci úpravy uznané podle čl. 11 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2092/91 za rovnocennou.
— Skal Israel Inspection & Certification,
— AGRIOR Ltd – Organic Inspection & Certification,
— IQC Institute of Quality & Kontrol,
— Plant Protection and Inspection Services (PPIS) (Ministry of Agriculture and Rural Development).
— produktů, které byly vypěstované během přechodného období podle čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení;
— produktů ve smyslu čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení, které obsahují složku zemědělského původu vypěstovanou během přechodného období.
L 108/13
smyslu bodu 1 písm. b) vypěstované ve Švýcarsku nebo do Švýcarska dovezené:
— ze třetí země v rámci úpravy uznané podle čl. 11 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2092/91 za rovnocennou nebo
— ze třetí země, pro níž některý členský stát uznal podle ustanovení čl. 11 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2092/91, že
stejný produkt v této zemi byl vyprodukován a kontrolován za stejných podmínek, které jsou uznávány tímto
členským státem, nebo
— ze třetí země, jejíž pravidla produkce a systém kontrol byly uznány Švýcarskem za rovnocenné se systémem podle
švýcarských právních předpisů.
— Institut für Marktökologie (IMO),
— bio.inspecta AG,
— Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme (SQS),
— Bio Test Agro (BTA),
— ProCert Safety AG.
metodu produkce,
— produktů akvakultury;
b) zpracované rostlinné produkty a živočišné produkty určené k lidské spotřebě ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b)
— produktů obsahujících produkty akvakultury.
1 písm. b) vypěstované na Novém Zélandu nebo na Nový Zéland dovezené:
— ze třetí země, jejíž pravidla produkce a systém kontrol byly uznány za rovnocenné s Programem pro zajištění
ekologických potravin MAF na základě ujištění a informací poskytnutých příslušným orgánem této země
v souladu s ustanoveními zavedenými MAF a za předpokladu, že dováženy budou pouze organicky vypěstované
složky určené pro produkty kategorie ve smyslu bodu 1 písm. b) připravené na Novém Zélandu, až do maxima
5 % produktů zemědělského původu.
— AsureQuality Ltd,
— BIO-GRO New Zealand.
4. Subjekt vydávající osvědčení: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) – New Zealand Food Safety Authority
(NZFSA).
L 108/15
L 108/16
Nařízení Komise (EHS) č. 94/92
(Úř. věst. L 11, 17.1.1992, s. 14)
Nařízení Komise (ES) č. 522/96
(Úř. věst. L 77, 27.3.1996, s. 10).
Nařízení Komise (ES) č. 314/97
(Úř. věst. L 51, 21.2.1997, s. 34).
Nařízení Komise (ES) č. 1367/98
(Úř. věst. L 185, 30.6.1998, s. 11).
Nařízení Komise (ES) č. 548/2000
(Úř. věst. L 67, 15.3.2000, s. 12).
Nařízení Komise (ES) č. 1566/2000
(Úř. věst. L 180, 19.7.2000, s. 17).
Nařízení Komise (ES) č. 1616/2000
(Úř. věst. L 185, 25.7.2000, s. 62).
Nařízení Komise (ES) č. 2426/2000
(Úř. věst. L 279, 1.11.2000, s. 19).
Nařízení Komise (ES) č. 349/2001
(Úř. věst. L 52, 22.2.2001, s. 14).
Nařízení Komise (ES) č. 2589/2001
(Úř. věst. L 345, 29.12.2001, s. 18).
Nařízení Komise (ES) č. 1162/2002
(Úř. věst. L 170, 29.6.2002, s. 44).
Nařízení Komise (ES) č. 2382/2002
(Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 120).
Nařízení Komise (ES) č. 545/2003
(Úř. věst. L 81, 28.3.2003, s. 10).
Nařízení Komise (ES) č. 2144/2003
(Úř. věst. L 322, 9.12.2003, s. 3).
Nařízení Komise (ES) č. 746/2004
(Úř. věst. L 122, 26.4.2004, s. 10).
Nařízení Komise (ES) č. 956/2006
(Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 41).
Nařízení (EHS) č. 94/92
Čl. 1 druhý pododstavec návětí
Čl. 1 druhý pododstavec první odrážka
Čl. 1 druhý pododstavec druhá odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec návětí
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. a)
Čl. 2 odst. 2 písm. b) druhý pododstavec návětí
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) návětí
Čl. 2 odst. 2 písm. b) druhý pododstavec první odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) bod i)
Čl. 2 odst. 2 písm. b) druhý pododstavec druhá odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) bod ii)
Čl. 2 odst. 2 písm. b) druhý pododstavec třetí odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) bod iii)
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) návětí
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) první odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) bod i)
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) druhá odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) bod ii)
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) třetí odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) bod iii)
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) čtvrtá odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) bod iv)
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) pátá odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) bod v)
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec písm. d)
Čl. 2 odst. 3 až 6
— buď ze Společenství, — nebo ze třetí země v rámci režimu uznaného podle čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 834/2007 za rovnocenný — nebo ze třetí země, jejíž pravidla produkce a systém kontrol byly ...
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 508/2012 ze dne 20. června
Ustanovení čl. 1 odst. 3 písm. a) bodu ii) a čl. 1 odst. 5 se však použijí ode dne 1. července 2012.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE
(Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE,
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 125/2013 ze dne 13. února 2013
zemědělských produktech určených k použití jako potra­ viny, které byly vypěstovány v Japonsku. Japonsko před­ ložilo Komisi žádost o uznání rovnocennosti rovněž pro zpracované zemědělské produkty ...
Sestava 1 - Státní veterinární ústav Jihlava
jednu z hlavních příčin hypersenzitivity člověka k potravinám. Tento druh alergie se vyskytuje asi u 22 % všech evidovaných alergiků (3). Také v USA je incidence tohoto typu alergie velmi vysoká. J...
Zdroj: Tisková zpráva WWF Švýcarsko, 25. srpna 2003; www.woodgroup.ch, www.wwf.ch/medien.