Source: http://www.zakony.cz/mezinarodni/2006/1/mezinarodni-019-2006-MS-sdeleni-ministerstva-zahranicnich-veci-o-pristupu-ceske-republiky-k-umluve-vypracovane-na-zaklade-cl-MS2006019/
Timestamp: 2018-02-20 21:39:37+00:00
Document Index: 24756767

Matched Legal Cases: ['čl. 2', 'čl. 6', 'čl. 5', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 8', 'čl. 2', 'čl. 5', 'čl. 21', 'čl. 11']

19/2006 MS. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o přístupu České republiky k Úmluvě vypracované na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o používání informační technologie pro celní účely - Zákony.cz
Sdělení č. 19/2006 Sb. m. s.
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 26. července 1995 byla v Bruselu přijata Úmluva vypracovaná na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o používání informační technologie pro celní účely.
Úmluva vstoupila v platnost na základě svého článku 24 odst. 3 dne 25. prosince 2005 a téhož dne vstoupila v platnost i pro Českou republiku.
vypracovaná na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o používání informační technologie pro celní účely
ODKAZUJÍCE na Akt Rady Evropské unie ze dne 26. července 1995;
DOVOLÁVAJÍCE SE závazků obsažených v Úmluvě o vzájemné pomoci mezi celními správami podepsané v Římě dne 7. září 1967;
VZHLEDEM K TOMU, ŽE celní správy jsou společně s dalšími příslušnými orgány na vnějších hranicích Společenství a uvnitř území Společenství pověřeny předcházením, šetřením a potlačováním protiprávního jednání, které obchází nejen předpisy Společenství, ale rovněž vnitrostátní právní předpisy, zejména ty, na něž se vztahují články 36 a 223 Smlouvy o založení Evropského společenství;
VZHLEDEM K TOMU, ŽE rozšíření nedovoleného obchodu různé povahy představuje vážnou hrozbu pro veřejné zdraví, morálku a bezpečnost;
JSOUCE PŘESVĚDČENY, že je nezbytné posílit spolupráci mezi celními správami vytvářením postupů, které umožní celním správám společně jednat a vyměňovat si osobní údaje či jiné údaje týkající se nedovoleného obchodu s využitím nových technologií řízení a přenosu tohoto druhu informací, s výhradou ustanovení Úmluvy Rady Evropy o ochraně jednotlivců s ohledem na automatické zpracování osobních údajů přijaté ve Štrasburku dne 28. ledna 1981;
MAJÍCE NA PAMĚTI, že celní správy musí při své každodenní práci uplatňovat jak předpisy Společenství, tak i jiné předpisy, a že je tedy zřejmě potřebné zajistit, aby se předpisy o vzájemné pomoci a administrativní spolupráci v obou oblastech vyvíjely v rámci možností souběžně,
-. „-------------- -------- --------“ ------ -------- --------- -----, ------- ----------- -- ----- ---- ------ - --------- ----- ------ ------ --------- -----, ----- --- -:
- pohyb zboží, na něž se vztahují opatření o zákazu, omezení nebo kontrole, zejména opatření uvedená v článcích 36 a 223 Smlouvy o založení Evropského společenství,
- ------, -------, -------- ---- --------- ------- ---- ------ ------------- ---- ----- -- ------- --------- ---- --------- --- ----------- ------------ ------- - -------;
2. „osobními údaji“ jakákoli informace o osobě, jejíž totožnost byla nebo může být zjištěna;
-. „------------ -------- ------“ ----, ----- -------- ----- -- ------- ------------ -------.
ZŘÍZENÍ CELNÍHO INFORMAČNÍHO SYSTÉMU
1. Celní správy členských států vytvoří a udržují společný automatizovaný informační systém pro celní účely (dále jen „celní informační systém“).
-. ------ ------- ------------ ------- -- --------- - ------- - ------------ ---- ------ -----------, ------- - ------- --------- -------- -------------- -------- --------, - -- -------- --------- ---------- - -------- ------- ----- --------- ----- --------------- -------- ------ ---------.
PROVOZ A POUŽÍVÁNÍ CELNÍHO INFORMAČNÍHO SYSTÉMU
1. Celní informační systém tvoří ústřední databáze přístupná prostřednictvím terminálů umístěných v každém členském státě. Zahrnuje výlučně údaje nezbytné pro dosažení cíle uvedeného v čl. 2 odst. 2, včetně osobních údajů, v těchto kategoriích:
ii) dopravní prostředky;
---) -------;
iv) osoby;
-) ------ - ---------;
vi) dostupnost odborných znalostí.
-. ------ ------- --------- ------ -------------- ------- ------------ ------- - ------- - -------- ----------- - ----------- ---------- --------- -----.
------ --------- - ----- ------- ----- ------- - ------ -- .
3. Komise sdělí zmíněnému výboru praktická opatření přijatá pro technický provoz.
------- ----- --------- - ---------, ----- ---- --- -------- -- ------- ------------ ------- --- ------ --------- -) -- --) ----- ------ - , ----- -- -------- --- -------- ---- -------. ------ ----- ----- - ------ ------- ------- -- --------- -) - --) ------ - . --------- ------ ------ -------- -- ------- ---- ------- --:
i) příjmení, rodné příjmení, křestní jméno a přezdívky;
--) ----- - ----- --------;
iii) státní příslušnost;
--) -------;
v) jakékoli objektivní a trvalé zvláštní znaky;
--) ----- --- -------- -----;
vii) navrhovaný postup;
----) ------- ---, ----- ----------, -- ----- ---- - --------- ---------, ------- ------ ---- ------.
V žádném případě se nezahrnují osobní údaje uvedené v čl. 6 první větě Úmluvy Rady Evropy o ochraně jednotlivců s ohledem na automatické zpracování osobních údajů přijaté ve Štrasburku dne 28. ledna 1981 (dále jen „Štrasburská úmluva z roku 1981“).
1. Údaje kategorie i) až iv) článku 3 jsou zahrnuty do celního informačního systému pouze pro účely pozorování a podávání zpráv, skrytého sledování nebo zvláštních kontrol.
-. --- ----- ------------ ---- ----- -------- - --- -- ------- ------------ ------- -------- ------ ----- --------- -) -- --) ------ - , ----- ----- -------- -------- ---------, ------- -- ------- --------- ----------- --------, -- ------- ----- --------, ----- ---- ------ ------- -------- -------------- -------- --------.
-. -------- - --------- ------------ ---- --------- - --. - ----. -, --- ---------- - ------ ------------- --------- ----- ------- ----------- --------- ---- ------ ----:
i) skutečnost, že bylo nalezeno dotyčné zboží, dopravní prostředky, podnik nebo osoba;
--) -----, --- - ----- --------;
iii) trasa a místo určení cesty;
--) -----, ----- ----------- -------- ----- ---- ---------- --------- ---------- ----------;
v) použité dopravní prostředky;
--) --------- --------;
vii) okolnosti, za nichž bylo zboží, dopravní prostředky, podnik nebo osoba nalezeny.
- -------, -- ---- ---- --------- ----------- ----- -------- ---------, -- ----- -------- --------, ----- -------, -- ------ ------ --------- ------ --------.
2. V rámci zvláštních kontrol podle čl. 5 odst. 1 lze provést osobní prohlídku, kontrolu dopravních prostředků a předmětů v dovoleném rozsahu a v souladu s právními předpisy a postupy členského státu, v němž se kontrola provádí. Pokud právní předpisy některého členského státu zvláštní kontroly nepovolují, budou tímto členským státem automaticky změněny na pozorování a podávání zpráv.
1. Přímý přístup k údajům z celního informačního systému je výlučně vyhrazen vnitrostátním orgánům, které určí každý členský stát. Vnitrostátními orgány jsou celní správy, ale mohou sem patřit i jiné orgány oprávněné podle právních předpisů a postupů dotyčného členského státu jednat pro dosažení cíle uvedeného v čl. 2 odst. 2.
-. ----- ------- ---- ----- -------- -------- ------ - ------ --------- - ------ -- ------ ----------- ------ -------- - ------- - --------- -, ----- ---- --------- - ------- -------- -- ------- ------------ -------, - ------- --- ----- -----, -- ------ ------ -- ------- - --- ---- -----.
3. Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou členské státy na základě jednomyslného souhlasu povolit přístup do celního informačního systému mezinárodním nebo regionálním organizacím. Zmíněný souhlas je vyjádřen formou protokolu k této úmluvě. Před přijetím svého rozhodnutí vezmou členské státy v úvahu veškerá dvoustranná ujednání, jakož i veškerá stanoviska společného orgánu kontroly uvedeného v článku 18 o přiměřenosti opatření na ochranu údajů.
1. Členské státy mohou používat údaje z celního informačního systému pouze pro dosažení cíle podle čl. 2 odst. 2; mohou je však použít pro administrativní nebo jiné účely s předchozím povolením členského státu, který údaje do systému pořídil, a s výhradou podmínek tímto státem uložených. Toto jiné použití musí být v souladu s právními předpisy a postupy členského státu, který je chce použít, a musí brát v úvahu zásadu 5.5 doporučení R (87) 15 Výboru ministrů Rady Evropy ze dne 17. září 1987.
-. ---- ---- ------- -------- - - - ------ ------ - --. - ----. -, ----- ----- ------- - ------- ------------ ------- -------- ----- ------------ ------ ------- --------- ----- ------ -------- -------- ------, ----- ---- --------- - ------- - -------- -------- - ------- --------- --------- ----- ------ --- -------- ---- --------- - --. - ----. -.
3. Každý členský stát pošle všem ostatním členským státům a výboru uvedenému v článku 16 seznam příslušných orgánů, které určil v souladu s odstavcem 2.
-. ----- ------- - ------- ------------ ------- --- - ---------- --------- --------- -----, ----- -- ------- -- -------, - - -------- --------, ----- ------, ------ ------------- ------- ----- --- ---, ----- ---- ------ ----- -------- -, ------ ----- - ------------ ---- ----------- -----------, ----- -- -- ----- --------. ----- ------- ---- ------ -------- --------, --- -------- ---------- ------ ----- --- ------ --------- ---- ----------- ------- ---- ---- -----. ----------- ------ -------- ---- --- ------- ---------- ----------- ------ --------- - ------ -- .
-. -------- ----- -- ------- ------------ ------- -- -------- -------- -------- - ------- --------- -----, ----- -- ---------, ------------ ---- ------ --------- ----------.
2. Použití údajů získaných z celního informačního systému včetně provedení jakékoli akce uvedené v článku 5 navržené členským státem, který poskytl údaje, je upraveno právními předpisy a postupy členského státu, který tyto údaje používá, nestanoví-li tato úmluva přísnější ustanovení.
1. Každý členský stát určí příslušný celní orgán odpovědný na vnitrostátní úrovni za celní informační systém.
-. ----- ----- -------- -- ----- --------- ------- ------------ ------- -- ----- --------- ----- - ------ -------- -------- --- --------- ---------- ---- ------.
3. Členské státy si navzájem sdělí název příslušného orgánu podle odstavce 1.
----- ----Ů
-. ----- ----------- ------- ---- -- -------- -----, ---------, --------- ---- ---------- -----, ----- ------- -- ------- ------------ -------.
2. Pokud poskytující členský stát zjistí nebo pokud se dozví, že údaje, které vložil, jsou věcně nesprávné nebo že byly vloženy či jsou uloženy v rozporu s touto úmluvou, změní, doplní, opraví nebo zlikviduje tyto údaje podle potřeby a upozorní na to ostatní členské státy.
-. ----- ----- - --------- ----- ----- -------- --, -- ------- ----- -- ----- --------- ---- -- ---- -- ------- ------------ ------- ------- -- -- - --- ------- - ------- - ----- -------, ------- - --- -- -------- ----------- ------- ----. ----------- ------- ---- ----- ------- -----, - ------- -- -----, ---------- ------ -- ---------- -------- -------. ----------- ------- ---- -------- ------- ------- ----- -- -------- --------- ------ ---- --------- -----.
4. Pokud některý členský stát při pořizování údajů do celního informačního systému zjistí, že jeho zpráva je v rozporu s předchozí zprávou, pokud jde o obsah nebo navrhovanou akci, neprodleně na to upozorní členský stát, který předchozí zprávu vypracoval. Oba členské státy usilují o vyřešení záležitosti. Nedojde-li k dohodě, je první zpráva zachována, ale položky nové zprávy, které neodporují první zprávě, jsou do systému zahrnuty.
-. ----- ------ ---- ---- ---- --------- ----- - -------- -------- ----- ------- ---------- - ---------, --------, ------ ---- --------- ----- - ------ ----------- -------, -------- -- ------- ----- - -------- ---------- ---- ------ ---- ---------- -------. - ------- ------- ---- ------ ------------ ----- ---- ------ ----------- ------ - ------- --------- -------, ------ ---------- --------- - --. -- ----. -, ----- -- ------ ------ ---- ---------, ---------- ------- ----, ----- ----- -------, ---- ----- - -------.
1. Údaje vložené do celního informačního systému jsou uchovávány pouze po dobu nezbytnou pro dosazení účelu, pro nějž byly vloženy. Poskytující členský stát posuzuje potřebu jejich uchování nejméně jednou ročně.
-. ----------- ------- ---- ---- ----- ---------- ---------- - -------- ----- -- -- ------- ---------, ----- ------ -------- -------- --- -------- -----, --- --- ---- -------. ---- -- ------ ------ -- , ---------- - ------- ---------- - -------- ------ -----, ---- ----------- --------- -- -- ----- ------- ------------ -------, - --- -- ------- ------ ----- -------- -.
3. Je-li podle odstavce 2 rozhodnuto o přenosu údajů z celního informačního systému, uvědomí o tom celní informační systém automaticky poskytující členský stát měsíc dopředu.
-. ----- --------- ----- -------- - ----- ------ -- ---- ------- ---- ---------- - ------ ----------- -------, --- ---- -- ------ ------ -- , ---- --------- ----- -------- ------ --------- - ------ -- ---- ---------- ------- -------- - --. -- ----. - - - --. -- ----. -. -- ---- ---- --- ----- ---------- ----- -- ------ -------- ------ ---------- - ----------, ---- ---- --- ------------.
1. Každý členský stát, který má v úmyslu získat osobní údaje z celního informačního systému nebo je do něj pořídit, přijme nejpozději ke dni vstupu této úmluvy v platnost vnitrostátní právní předpisy, které zajistí přinejmenším stejnou úroveň ochrany osobních údajů, jaká vyplývá ze zásad Štrasburské úmluvy z roku 1981.
-. ------- ---- ---- ------ ------ ----- - ------- ------------ ------- ---- -- -- --- -------, ----- -- ----- ------ --------- ----- --------- - -------- ---------- - ------- ------ ----- ----- -------- -. ------- ---- ------ ------ ---- ----- ---- ------- -------------- ----------- ------ - ------- - ------- -- .
3. Pro zajištění řádného uplatňování ustanovení na ochranu osobních údajů podle této úmluvy je celní informační systém v každém členském státě považován za vnitrostátní datový soubor upravený vnitrostátními ustanoveními uvedenými v odstavci 1 a veškerými přísnějšími ustanoveními této úmluvy.
1. S výhradou čl. 8 odst. 1 každý členský stát zajistí, že používání osobních údajů z celního informačního systému pro jiné účely, než které jsou stanoveny v čl. 2 odst. 2, je v rozporu s jeho právními předpisy a postupy.
-. ----- ----- --- --------- ----- --- --------- ----- -- --------, -- ----- -- -------- --- ----- ----------- --------- ------ --------- - ------ - . - -------- --. - ----. - ----- ------ ----- -------- ------ --------- ----- --------- - ------- ------------ ------- -- ------ -------------- -------- -------.
-. ----- ---- -------- -- -------- ----- - ------ ----------- -------, ------- ------ ----- -- -------, ---- ---------- - ------- - -------- -------- - ------- --------- -----, - ---- ---- ----- ---------.
---------- --- ------ -------- - ------- --------- --------- -----, -------- ------------ --------- ----- ------- - ------ -- , --- --------- ---- --- ------- - ----- --------.
------- ----, ----- ------- ----- -------, -- ---- ------, ----- ----- ------ ------- ------------- --------- ----- ----------- -------- --.
2. Členský stát, kterému byla předložena žádost o přístup k osobním údajům, přístup zamítne, pokud by mohl narušit provádění akce upřesněné ve zprávě podle čl. 5 odst. 1 nebo aby zajistil ochranu práv a svobod ostatních. Přístup je v každém případě zamítnut po dobu skrytého sledování, pozorování nebo podávání zpráv.
-. - ------ -------- ----- -- ---- ------- - ------- - -------- -------- - ------- ------ ------- ---- ----------- ------ -----, ----- -- -- ------, ----- ---- ----- --------- ---- ---- ------- ---- ---------- - ------ ----------- ------- - ------- - ----- -------- - --. - ----. - ---- ------ ---- - ------- - ----------- ------ - ---- ----.
4. Na území každého členského státu může kdokoli v souladu s právními předpisy a postupy dotyčného členského státu podat stížnost nebo případně žalobu k soudu nebo příslušnému orgánu v souladu s právními předpisy a postupy tohoto členského státu ve věci osobních údajů v celním informačním systému, které se ho týkají, aby:
-) ---- -------- ---- ------------ ----- --------- ------ -----;
ii) byly opraveny nebo zlikvidovány osobní údaje zahrnuté nebo uchovávané v celním informační systému v rozporu s touto úmluvou;
---) ------ ------- - ------- ------;
iv) získal náhradu škody v souladu s čl. 21 odst. 2.
------- ------- ----- -- -------- --------, -- ----- --------- ------- ---------- ----- ---- ------ ----------- ------ - ------- - ---- -), --) - ---).
5. Odkazy v tomto článku a v čl. 11 odst. 5 na „konečné rozhodnutí“ nepředpokládají povinnost členského státu odvolat se proti rozhodnutí soudu nebo jiného příslušného orgánu.
-. ------- -- ----- ------- -- -------- ------- ----- --------- -----. ----- ------- ---------- ----- ----. - ----- ------- ----------- - ---------- ----- ----. - ----- ------- -------------- --------. ---- ------- --- ------ -----------.
2. Výbor odpovídá za:
- --------- - ----- ----------- ---------- ---- ------, ---- ---- ------- --------- ------ --------- - --. -- ----. - - --. -- ----. -,
- řádné fungování celního informačního systému, pokud jde o technická a provozní hlediska. Výbor přijme všechna nezbytná opatření, aby zajistil řádné uplatňování opatření vymezených v článcích 12 a 19, pokud jde o celní informační systém. Pro účely tohoto odstavce může mít výbor přímý přístup k údajům zahrnutým do celního informačního systému a přímo je využívat.
-. - ------- - ------ -- ------- - -------- ---- --------- ----- ---------- ---- ------ - --------- - ------ --------- ------- ------------ ------- - ---- -------- ----------.
KONTROLA OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ
1. Každý členský stát určí jeden nebo několik vnitrostátních kontrolních orgánů pověřených ochranou osobních údajů za účelem nezávislé kontroly těchto údajů zahrnutých do celního informačního systému.
Kontrolní orgány v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy vykonávají nezávislý dozor a kontrolu, aby zajistily, že zpracování a používání údajů obsažených v celním informačním systému nenarušuje práva dotyčných osob. Za tímto účelem mají kontrolní orgány přístup k celnímu informačnímu systému.
-. -------- ----- ---- --------- -- ----------- -------------- ----------- ------, --- - ------ ----------- ------- ------ ------ -----, ----- -- -- ------, ----- - --, --- ---- ------- ---- --- ---- ---------. ---- ----- -- -------- -------- -------- - ------- --------- -----, - ---- -- ------ ------. ----- ---- ----- ------- ---- ------- ----, ------- -- -------- - ----- ---------- - ------------- ---------- ------- ------ ------ --------- -----.
1. Zřizuje se společný kontrolní orgán. Skládá se ze dvou zástupců každého členského státu, vybraných z nezávislého vnitrostátního kontrolního orgánu nebo orgánů těchto států.
-. -------- --------- ----- -------- ------ - ------- - ----- ------- - ------------ ------- - ---- ---- - ------- -- ---------- - (--) -- -- --- --. ---- ---- ------ -------- ---- ------.
3. Společný kontrolní orgán je příslušný pro dohled nad provozem celního informačního systému, pro posouzení veškerých obtíží při uplatňování nebo výkladu, které během jeho činnosti mohou vzniknout, pro posouzení obtíží, které se mohou objevit při výkonu nezávislé kontroly vnitrostátními kontrolními orgány členských států nebo při výkonu přístupových práv k systému náležících jednotlivcům, jakož i pro vymezení návrhů za účelem nalezení společných řešení těchto obtíží.
-. --- ----- ----- --------- -- -------- --------- ----- ------- - ------- ------------ -------.
5. Zprávy vypracované společným kontrolním orgánem jsou předávány orgánům, jimž předkládají své zprávy vnitrostátní kontrolní orgány.
---------- ------- ------------ -------
-. ------- --------------- -------- -------- --- --------- ----------- -------:
i) příslušné orgány členských států v souvislosti s terminály celního informačního systému umístěnými v jejich státech;
--) ----- ------- - ------ -- - ----------- - ------ ----------- -------- - --------- ---------- -- -------- ------- ---- ----- ---------- ------ - ----------- --- --------- ----- - --- -------- ----- -------- -.
2. Příslušné orgány a výbor uvedený v článku 16 přijmou zejména opatření, aby:
-) --------- -------- ----------- ----- - -------- - --------- ---------- --- ---------- -----;
ii) zabránily neoprávněným osobám číst, pořizovat kopie, pozměňovat nebo likvidovat údaje a datové nosiče;
---) --------- ------------- -------- ----- - --------- ------------ -----------, ------ ---- --------- -----;
iv) zabránily neoprávněným osobám v přístupu k údajům v celním informačním systému prostřednictvím zařízení pro přenos dat;
-) --------, -- --- --------- ------- ------------ ------- ----- --- --------- ----- ------- ----- - ------ ---------- -- ------ ---------;
vi) zaručily, aby bylo možné kontrolovat a zjistit, kterým orgánům lze údaje sdělit prostřednictvím zařízení pro přenos dat;
---) --------, --- ---- ----- ----------- - ------ -------, ---- ----- ---- ------- -- ------- ------------ -------, --- - ---, - -------- --- ------------;
viii) zabránily jakémukoli neoprávněnému čtení, pořizování kopií, pozměňování nebo likvidaci údajů během přenosu dat a přepravy datových nosičů.
-. ----- ------- - ------ -- ------- --- ------------ - ------ ----------- -------, --- ------, -- ------- ---- -------- - ----------- ----------- ---------. ------- - % ----- ------ ---- ------------. ------ - ------ -------- - ---------- -- ------ -- ------- - ------ ----- --- ------- --------- ------ --------- - ------ -- - ----------- ------ --------- - -------- -- - --. -- ----- -------- -- -----------.
--------- ----- ----- ------- - --. -- ----. - ---- ------ -------- -- ------------ -------- --------- - ------ -- , ----- --- - --------- -------- -- ----- --------- --------- -----, -- ---------- ----- --. -- ----. - - - - -- ----- ----------- ---- ------ - ---- -------- ----- -------- -------- - ------- --------- --------- -----.
1. Každý členský stát odpovídá za přesnost, aktuálnost a zákonnost údajů, které^pořídil do celního informačního systému. Každý členský stát je rovněž odpovědný za dodržování článku 5 Strasburské úmluvy z roku 1981.
-. ----- ------- ---- -- - ------- -- ----- -------- -------- - ------- --------- -- ---- ---------- ----- -------- ------- ------------ ------- - -------- -------- -----. -- ---- --- ------ - -------, --- ---- -------- ----------- ------- ----, ----- ------- --------- ----- ---- -- -- ------- ------- - ------- - ----- -------.
3. Pokud členský stát, proti němuž je podána žaloba v souvislosti s nesprávnými údaji, není členským státem, který je poskytl, usilují členské státy o dohodu, jaká část bude případně jako odškodné uhrazena poskytujícím členským státem tomuto členskému státu. Takto dohodnuté částky budou poskytnuty na žádost.
1. Náklady na provoz a používání celního informačního systému členskými státy na jejich území ponese každý z nich.
-. ------- ------ ------- --- --------- ---- ------ - -------- ----, ----- ----- ------- -- ------- ------- ------------ ------- --- ----- ------- ------- - ------------ -------- ------------, ------- ------- -----. ----- ------- --------- ----- -- ----- ----- ------ ---- ------- --------- -------- - --------- ------ ------- --------- -------- --------- ----- -- --- ------------- ----, - ---- ------- -------.
--- ------- ------ -------- -- „------ -------- ---------“ ------ ----- ------- ------- ------ - ------- -- -------- ---- -. --/---/---, ------- -- --- --. ----- ---- - ----------- ----------- ------- --------- -------- - ------- ------ [-] ---- - --------- ----- ------------, ----- -- --------- ---- ---------.
Informace poskytované podle této úmluvy si přímo vyměňují orgány členských států.
1. Tato úmluva podléhá přijetí členskými státy v souladu s jejich ústavními předpisy.
-. ------- ----- ------ ----------- ----------- ---- -------- ---- ------- ------- ------------ ------ --------- -------- --- ------- ---- ------.
3. Tato úmluva vstoupí v platnost devadesát dnů po oznámení podle odstavce 2 členským státem, který tak učiní jako poslední.
-. ----- ---- ------ - ------ -------------- ----- ---------- ----- -------- ---- -- -------.
-. ---- ------ ------- - -------- --- ----- ----, ----- - -- ---------, --------- --- -- ------- ---- ------ - -------- ---- -- --- ------ ---- ------ - --------, ----- - -------- -------- ------- ----- -- --- ----- ----------- - --------.
-. ----------- ---- ------ -- --------- -------- ---- -------- ----.
2. Depozitář zveřejní v Úředním věstníku Evropských společenství informace o přijímání a přistupování, prohlášení a výhrady, jakož i jakákoli další oznámení týkající se této úmluvy.
1. Jakýkoli spor mezi členskými státy o výklad nebo uplatňování této úmluvy musí být nejdříve posouzen v rámci Rady postupem podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii s cílem dosáhnout řešení.
Pokud řešení nebylo nalezeno po uplynutí lhůty šesti měsíců, může některá ze stran sporu věc předložit Soudnímu dvoru Evropských společenství.
-. -------- ---- ---- ------ ---- -------- --------- ----- - ------ ---------- ------------ - ----------- ---- ------, ----- ----- ------- --------, --- --------- -------- -----.
- ------- --- --------- ------- -------- ----- ----- --- --------- --- - ---------, -------, -------, ------------, --------, -----------, ------, --------, ------------, ------, ---------- - -------- ------, ------- ------- ----- ---- ------- --------, - ------- --------, ---- ---- ------ - ------- ----------- --------- ---- -------- ----.
[-] --. ----. -. - --, --. -. ----, -. --.