Source: http://canadagazette.gc.ca/rp-pr/p2/2013/2013-12-31-c4/html/g-fra.html
Timestamp: 2017-12-15 04:38:20+00:00
Document Index: 133115754

Matched Legal Cases: ['art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 4', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 5', 'art. 6', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 9', 'art. 7', 'art. 12', 'art. 8', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 4', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 9', 'art. 2', 'art. 14', 'art. 3', 'art. 21', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 5', 'art. 1', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 11', 'art. 2', 'art. 15', 'art. 3', 'art. 16', 'art. 4', 'art. 17', 'art. 5', 'art. 1', 'art. 18', 'art. 6', 'art. 20', 'art. 1', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 25', 'art. 8', 'art. 2', 'art. 27', 'art. 9', 'art. 2', 'art. 28', 'art. 10', 'art. 2', 'art. 30', 'art. 11', 'art. 33', 'art. 12', 'art. 35', 'art. 13', 'art. 3', 'art. 36', 'art. 3', 'art. 37', 'art. 1', 'art. 38', 'art. 14', 'art. 39', 'art. 15', 'art. 40', 'art. 16', 'art. 42', 'art. 17', 'art. 45', 'art. 18', 'art. 46', 'art. 18', 'art. 4', 'art. 48', 'art. 19', 'art. 50', 'art. 2', 'art. 20', 'art. 53', 'art. 21', 'art. 55', 'art. 2', 'art. 56', 'art. 57', 'art. 22', 'art. 2', 'art. 58', 'art. 2', 'art. 58', 'art. 2', 'art. 60', 'art. 23', 'art. 5', 'art. 62', 'art. 24', 'art. 64', 'art. 65', 'art. 25', 'art. 66', 'art. 26', 'art. 68', 'art. 27', 'art. 69', 'art. 28', 'art. 70', 'art. 29', 'art. 82', 'art. 30', 'art. 86', 'art. 1', 'art. 88', 'art. 31', 'art. 92', 'art. 32', 'art. 96', 'art. 33', 'art. 6', 'art. 97', 'art. 34', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 16', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 19', 'art. 2', 'art. 23', 'art. 2', 'art. 22', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 25', 'art. 2', 'art. 22', 'art. 2', 'art. 11', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 30', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 2', 'art. 14', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 15', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 8', 'art. 2', 'art. 9', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 6', 'art. 2', 'art. 20', 'art. 2', 'art. 41', 'art. 2', 'art. 9', 'art. 2', 'art. 33', 'art. 2', 'art. 13', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 29', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 2', 'art. 35', 'art. 2', 'art. 10', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 23', 'art. 2', 'art. 6', 'art. 2', 'art. 34', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 15', 'art. 2', 'art. 18', 'art. 2', 'art. 18', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 6', 'art. 2', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 8', 'art. 2', 'art. 18', 'art. 2', 'art. 9', 'art. 2', 'art. 9', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 7', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 12', 'art. 12', 'art. 15', 'art. 3', 'art. 21', 'art. 11', 'art. 26', 'art. 15', 'art. 31', 'art. 18', 'art. 34', 'art. 23', 'art. 37', 'art. 24', 'art. 37', 'art. 2', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 12', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 5', 'art. 3', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 6', 'art. 5', 'art. 57', 'art. 11', 'art. 14', 'art. 39', 'art. 2', 'art. 26', 'art. 27', 'art. 14', 'art. 59', 'art. 14', 'art. 2', 'art. 40', 'art. 2', 'art. 15', 'art. 10', 'art. 3', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 5', 'art. 5', 'art. 6', 'art. 7', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 12', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1']

GARANTIES INTERNATIONALES PORTANT SUR DES MATÉRIELS D’ÉQUIPEMENT MOBILES (MATÉRIELS D’ÉQUIPEMENT AÉRONAUTIQUES) (LOI) [L.C. 2005, ch. 3]
[INTERNATIONAL INTERESTS IN MOBILE EQUIPMENT (AIRCRAFT EQUIPMENT) ACT]
Décret fixant au 1er avril 2013 le jour où les dispositions de la loi qui ne sont pas encore en vigueur entreront en vigueur, TR/2013-26
[Order Fixing April 1, 2013 as the Day on which the Provisions of the Act that are not in force Come into Force]
REMARQUES DU RÉDACTEUR : certaines dispositions de la Loi de 2012 sur l’emploi et la croissance entrent aussi en vigueur par ce décret
Griefs, DORS/2003-181
Mesures disciplinaires, DORS/88-362
[Disciplinary Action]
art. 1, DORS/96-77, art. 1[F]
art. 2, « commandant divisionnaire », DORS/96-77, art. 2[F]
art. 2, « officier », abrogée, DORS/96-77, art. 2
art. 2, « officier compétent », abrogée, DORS/89-487, art. 1
art. 3, DORS/96-77, art. 3
art. 3.1, ajouté, DORS/96-77, art. 4
art. 4, DORS/96-77, art. 5
art. 4.1, ajouté, DORS/96-77, art. 6
Plaintes du public, DORS/88-522
[Public Complaints]
art. 1, DORS/90-30, art. 1[F]
art. 2, « commandant divisionnaire », abrogée, DORS/89-485, art. 1
art. 2, « Loi », DORS/90-30, art. 3[F]
art. 2, « officier compétent », abrogée, DORS/89-485, art. 1
art. 2, DORS/90-30, art. 2[F]
art. 3, DORS/90-30, art. 4
art. 5, DORS/90-30, art. 5[A]
art. 6, DORS/90-30, art. 6; DORS/93-502, art. 1
art. 9, DORS/90-30, art. 7[F]
art. 12, DORS/90-30, art. 8
Pratique et procédure, DORS/88-367
[Practice and Procedure]
TITRE INTÉGRAL, remplacé, DORS/2002-372, art. 1
art. 1, remplacé [F], DORS/90-790, art. 1; abrogé, DORS/2002-372, art. 2
art. 2, DORS/90-790, art. 4[F]
art. 3, DORS/90-790, art. 4[F]; remplacé, DORS/2002-372, art. 3
art. 4, DORS/90-790, art. 4[F]
art. 5, DORS/90-790, art. 4[F]
art. 7, DORS/2001-337, art. 1
art. 9, remplacé, DORS/90-790, art. 2
art. 14, DOORS/90-790, art. 3
art. 21, DORS/94-177, art. 1
Qualités requises, DORS/88-366
TITRE INTÉGRAL, DORS/90-102, art. 1[F]
art. 1, DORS/90-102, art. 2[F]
art. 2, DORS/90-102, art. 4
Représentation, DORS/97-399
[Representation]
Gendarmerie royale du Canada (1988) — Règlement, DORS/88-361
[Royal Canadian Mounted Police Regulations, 1988]
art. 2, « officier désigné », ajoutée, DORS/94-219, art. 1
art. 5, DORS/98-262, art. 1
art. 6, DORS/98-262, art. 1
art. 11, remplacé, DORS/94-219, art. 2
art. 15, DORS/94-219, art. 3
art. 16, remplacé, DORS/94-219, art. 4
art. 17, DORS/94-219, art. 5; DORS/2004-192, art. 1
art. 18, remplacé, DORS/94-219, art. 6
art. 20, DORS/91-177, art. 1; DORS/94-219, art. 7; DORS/95-535, art. 1; DORS/97-233, art. 1
art. 25, DORS/94-219, art. 8; DORS/95-535, art. 2
art. 27, DORS/94-219, art. 9[F]; DORS/98-262, art. 2
art. 28, DORS/94-219, art. 10; DORS/97-233, art. 2
art. 30, DORS/94-219, art. 11
art. 33, remplacé, DORS/94-219, art. 12
art. 35, DORS/94-219, art. 13[F]; DORS/98-262, art. 3
art. 36, DORS/95-535, art. 3
art. 37, remplacé, DORS/99-26, art. 1
art. 38, remplacé, DORS/94-219, art. 14
art. 39, DORS/94-219, art. 15
art. 40, remplacé, DORS/94-219, art. 16
art. 42, remplacé, DORS/94-219, art. 17
art. 45, remplacé, DORS/94-219, art. 18
art. 46, remplacé, DORS/94-219, art. 18; DORS/98-262, art. 4
art. 48, remplacé, DORS/94-219, art. 19
art. 50, remplacé, DORS/91-177, art. 2; remplacé, DORS/94-219, art. 20
art. 53, remplacé, DORS/94-219, art. 21
art. 55 et 56, remplacés, DORS/99-26, art. 2
art. 56.1, ajouté, DORS/2000-251
art. 57, DORS/94-219, art. 22[A]; remplacé, DORS/99-26, art. 2; remplacé, DORS/2000-251
art. 58, remplacé, DORS/99-26, art. 2; remplacé, DORS/2000-251
art. 58.1 à 58.7, ajoutés, DORS/99-26, art. 2; remplacés, DORS/2000-251
art. 60, remplacé, DORS/94-219, art. 23; DORS/98-262, art. 5
art. 62, DORS/94-219, art. 24[F]
art. 64, remplacé, DORS/90-182
art. 65, DORS/91-338; DORS/94-219, art. 25
art. 66 et 67, remplacés, DORS/94-219, art. 26
art. 68, remplacé [F], DORS/94-219, art. 27
art. 69, DORS/94-219, art. 28
art. 70, remplacé, DORS/94-219, art. 29
art. 82 et 83, remplacés, DORS/94-219, art. 30
art. 86.1, ajouté, DORS/95-514, art. 1
art. 88, remplacé, DORS/94-219, art. 31
art. 92, DORS/94-219, art. 32
art. 96, ajouté, DORS/89-581; DORS/94-219, art. 33; DORS/98-262, art. 6
art. 97 et 98, ajoutés, DORS/94-219, art. 34
ACQUISITIONS, AUTORISATIONS, ACHATS ET VENTES D’ACTIONS (DÉCRETS) :
Annexe I.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques — Décret modifiant l’, TR/2013-88
[Schedule I.1 to the Financial Administration Act — Order Amending]
Annexe I.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques — Décret modifiant l’, TR/2013-91
Annexe I.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques — Décret modifiant l’, TR/2013-92
Décret abrogeant le décret C.P. 2008-12 et chargeant le ministre de la Santé de l’administration de l’Agence canadienne d’inspection des aliments pour l’application de la loi, TR/2013-110
[Order Repealing Order in Council P.C. 2008-12 and Designating the Minister of Health as the appropriate Minister with respect to the Canadian Food Inspection Agency for the purposes of the Act]
Décret chargeant le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire de l’administration de l’Agence canadienne d’inspection des aliments pour l’application de cette loi, TR/2008-4
[Order Designating the Minister of Agriculture and Agri-Food as Appropriate Minister with Respect to the Canadian Food Inspection Agency for Purposes of the Act]
ABROGÉ, TR/2013-110
Décret chargeant le leader du gouvernement à la Chambre des communes de l’administration du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports pour l’application de la Loi, TR/2013-30
[Order Designating the Leader of the Government in the House of Commons as the appropriate Minister with respect to the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board for the purposes of the Act]
Décret chargeant le président du Conseil privé de la Reine pour le Canada de l’administration du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports pour l’application de la Loi, TR/2008-21
[Order Designating the President of the Queen’s Privy Council for Canada as Appropriate Minister with Respect to the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board for Purposes of the Act]
ABROGÉ, TR/2013-30
TR/2005-50
TR/2003-146
TR/2000-90
TR/99-130
TR/94-34
TR/93-30
art. 3, DORS/91-651, art. 2; DORS/92-503, art. 2; DORS/96-472, art. 2; DORS/2011-197, art. 2
REMISE (DÉCRETS) :
Droits des services de passeports — Règlement, C.R.C., ch. 719
[Passport Services Fees Regulations]
ABROGÉ, DORS/2012-253
art. 2, DORS/2001-535, art. 1; DORS/2007-68, art. 1[F]
art. 4, ajouté, DORS/2001-535, art. 2
art. 5, ajouté, DORS/2001-535, art. 2
annexe, DORS/80-368, art. 1; DORS/82-909, art. 1; DORS/88-53, art. 1; DORS/92-49, art. 1; DORS/2001-535, art. 3; DORS/2007-68, art. 2[F]; DORS/2012-253, art. 16 et 18
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 3[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-12, art. 2 (art. 4); remplacé [F], TR/92-203, art. 2 (art. 4)
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-12, art. 2 (art. 1)
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 19[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 23[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 22[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-8, art. 2 (art. 2); remplacé, TR/2009-90, art. 1
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 25[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 22[A])
Certains frais relatifs à des certificats d’exportation — Décret de remise visant, TR/2011-77
[Certain Fees Relating to Export Certificates Remission Order]
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 11[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/95-43, art. 1
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 30[A])
Daher — Décret de remise visant Amina Daher, TR/2013-46
[Daher — Amina Daher Remission Order]
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 5[A])
EXPRESSION « taxe d’accise », remplacée intégralement par « taxes d’accise », TR/88-18, art. 2 (art. 5)
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-8, art. 2 (art. 14); remplacé, TR/98-18, art. 1 et 3
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-8, art. 2 (art. 3)
EXPRESSION « droits de douane et taxes d’accise », remplacée intégralement par « droits », TR/88-18, art. 2 (art. 15)
annexe, mention suivant titre remplacée, TR/2005-88, art. 2; mention suivant titre remplacée, TR/2007-100, art. 3
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/88-18, art. 2 (art. 8); remplacé, TR/91-8, art. 2 (art. 9); remplacé, TR/98-12, art. 1 et 7
Hong — Décret de remise visant Xiu Que Hong, TR/2013-10
[Hong — Xiu Que Hong Remission Order]
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 6[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 20[A])
Johnston — Décret de remise visant Debbie Johnston, TR/2013-9
[Johnston — Debbie Johnston Remission Order]
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 41[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 9[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 33[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-8, art. 2 (art. 13); remplacé, TR/98-16, art. 1 et 3
EXPRESSION « date d’importation » remplacée intégralement par « date de la déclaration en détail en vertu de la Loi sur les douanes »,TR/88-18, art. 2 (art. 29)
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 3[A])
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 4[A])
Noble — Décret de remise visant James Noble, TR/2013-12
[Noble — James Noble Remission Order]
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 35[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-8, art. 2 (art. 10); remplacé, TR/98-13, art. 1 et 6
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 23[A])
Paiements reçus dans le cadre du Programme de retrait des permis de pêche du poisson de fond de l’Atlantique — Décret de remise visant les, TR/2013-104
[Payments Received under the Atlantic Groundfish Licence Retirement Program Remission Order]
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-12, art. 2 (art. 6)
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 34[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-12, art. 2 (art. 5); remplacé, TR/98-6, art. 15 et 20
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 18[A])
MOT « entrée », remplacé intégralement par « importation », TR/88-17, art. 2 (art. 18)
Phillips — Décret de remise visant Keith Phillips, TR/2013-11
[Phillips — Keith Phillips Remission Order]
Porter — Décret de remise visant Reginald Porter, TR/2013-68
[Porter — Reginald Porter Remission Order]
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/91-12, art. 2 (art. 2); remplacé, TR/98-6, art. 4 et 20
art. 3, remplacé, TR/88-73, art. 1; TR/91-12, art. 2 (art. 2); TR/92-203, art. 2 (art. 2); TR/98-6, art. 6 et 20
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 7[A])
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/98-17, art. 1 et 4
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/98-64, art. 1
annexe, intertitre « CINQUIÈMENT » remplacé [F] TR/2008-66, art. 2
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/98-20, art. 1 et 4
Schukra Gerätebau AG — Décret de remise visant, TR/2013-52
[Schukra Gerätebau AG Remission Order]
TITRE INTÉGRAL remplacé, TR/88-17, art. 2 (art. 8)
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-18, art. 2 (art. 18[A])
Vallée — Décret de remise visant Sonia Vallée, TR/2013-54
[Vallée — Sonia Vallée Remission Order]
EXPRESSION « bureau de frontière », remplacée intégralement par « bureau de douane où les marchandises sont déclarées », TR/88-17, art. 2 (art. 9)
EXPRESSION ANGLAISE « customs duty », remplacée intégralement par « customs duties », TR/88-17, art. 2 (art. 9[A])
Emprunt de matériel et d’équipement de défense — Décret, C.R.C., ch. 676
[Borrowing of Defence Materials and Equipment Order]
ANNEXE 1 — PARTIE 1 :
art. 1, abrogé [F] et remplacé [A], DORS/2009-306, art. 1[F] et 2[A]
art. 2, DORS/2009-306, art. 3[F] et 4[A]
art. 7, DORS/2009-306, art. 9[A]
art. 10, abrogé [A] et modifié [F], DORS/2009-306, art. 12[A] et 13[F]
art. 12, DORS/2009-306, art. 15[F]
ANNEXE 1 — PARTIE 2 :
art. 3, abrogé [A] et modifié [F], DORS/2009-306, art. 21[A] et 22[F]
art. 11, abrogé [F] et remplacé [A], DORS/2009-306, art. 26[F] et 27[A]
art. 15, abrogé [F], DORS/2009-306, art. 31[F] et 45[A]
art. 18, modifié [A] et abrogé [F], DORS/2009-306, art. 34[A] et 35[F]
art. 23, abrogé [A], DORS/2009-306, art. 37[A] et 44[F]
art. 24, abrogé [A] et remplacé [F], DORS/2009-306, art. 37[A] et 38[F]
ANNEXE 2 — PARTIE 1 :
ANNEXE 2 — PARTIE 2 :
annexe 1, DORS/2009-98, art. 2
Annexe de la Loi — Décrets modifiants l’ :
[Schedule to the Act — Orders Amending:]
REMARQUES DU RÉDACTEUR : Seuls les textes réglementaires pris dans l’année en cours sont affichés.
Annexe de la Loi sur la gestion financière des premières nations — Décret modifiant l’, DORS/2013-176
Annexe de la Loi sur la gestion financière et statistique des premières nations — Décret modifiant l’, DORS/2013-59
[Schedule to the First Nations Fiscal and Statistical Management Act — Order Amending the]
art. 6, DORS/86-813, art. 1; DORS/89-376, art. 12[F]; DORS/89-395, art. 2[F]; DORS/96-508, art. 5; remplacé, DORS/2000-213, art. 2; DORS/2001-273, art. 5; DORS/2003-284, art. 5; DORS/2004-198, art. 3; DORS/2005-361, art. 1; DORS/2006-206, art. 1; DORS/2013-111, art. 4 et 21
art. 6.2, ajouté, DORS/2013-111, art. 5 et 21
art. 57, DORS/84-626, art. 11; DORS/89-376, art. 14[F]; DORS/96-508, art. 39; remplacé, DORS/2000-213, art. 2;
DORS/2003-284, art. 26; DORS/2004-198, art. 27; DORS/2013-111, art. 14 et 21
art. 59, DORS/89-376, art. 14[F]; DORS/89-395, art. 2[F]; DORS/96-508, art. 40; remplacé, DORS/2000-213, art. 2; remplacé, DORS/2013-111, art. 15 et 21
annexe VIII, DORS/78-55, art. 10; DORS/78-514, art. 3; remplacée, DORS/79-618, art. 1 (Erratum, Vol. 113, No 20, page 3669); DORS/81-610, art. 4; DORS/82-881, art. 3; DORS/83-758, art. 5; DORS/84-791, art. 5; DORS/85-678, art. 6; DORS/87-391, art. 7; DORS/87-455, art. 3; DORS/88-408, art. 3; DORS/89-400, art. 3; DORS/90-410,
art. 3; DORS/91-437, art. 2; DORS/92-346, art. 1; DORS/93-277, art. 1; abrogée, DORS/95-386, art. 12
annexe 3, désignée, DORS/2003-285, art. 2 à 8; DORS/2004-169, art. 1 à 14; DORS/2005-225, art. 1 à 5; DORS/2005-330, art. 1; DORS/2006-146, art. 1; DORS/2007-162, art. 1 et 2; DORS/2008-219, art. 1 à 29; (Erratum [A], Vol. 142, no 15, page 1750); DORS/2009-209, art. 1[A], 2[F], 3[F], 4[F], 5[A], 6, 7[F] et 8; DORS/2010-160, art. 1 et 2; DORS/2011-123, art. 1 à 3; DORS/2012-38; DORS/2012-137, art. 1 à 4; DORS/2013-145, art. 1 et 2