Source: http://legislacion.derecho.com/resolucion-02-abril-2001-ministerio-de-trabajo-y-asuntos-sociales-39198
Timestamp: 2016-10-29 00:50:46
Document Index: 36770368

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 36', 'Artículo 39', 'Artículo 39', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'Artículo 46', 'Artículo 47', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 51', 'Artículo 52', 'Artículo 53', 'Artículo 54', 'Artículo 55', 'Artículo 56', 'Artículo 57', 'Artículo 58', 'Artículo 59', 'Artículo 60', 'Artículo 61', 'Artículo 62', 'Artículo 63', 'artículo 90', 'artículo 28', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'artículo 17', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 45', 'Artículo 47', 'artículo 17', 'artículo 64', 'artículo 64', 'Artículo 62']

RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2001, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del III Convenio Colectivo de la empresa 'Euroinsta, Sociedad Anónima'
RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2001, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del III Convenio Colectivo de la empresa "Euroinsta, Sociedad Anónima"	RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2001, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del III Convenio Colectivo de la empresa "Euroinsta, Sociedad Anónima" Mis Leyes
RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2001, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del III Convenio Colectivo de la empresa "Euroinsta, Sociedad Anónima" Estado	:
MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES	CAPÍTULO PRIMERO Disposiciones generalesArtículo 1. Partes contratantes.	Reunida la Comisión negociadora del III Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", formada por las siguientes personas:	Por el Comité de Empresa: Emilio Ferreiro Besteiro, Rosa Martín Holgado, Carlos González Montes, Andrés Martínez Segura, José Luis Díaz Antequera y Emilio Alonso Avilés.	Por la Empresa: Jesús Blanco Martín y Eduardo Muñoz del Caz.	Como resultado de las negociaciones han acordado firmar el presente texto que anula y sustituye en todo al H Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima"Artículo 2. Normativa aplicable.	E1 presente Convenio se aplicará con preferencia a lo dispuesto en las demás normas laborales. En lo no dispuesto por el mismo serán de aplicación las normas legales y reglamentarias vigentes.	En caso de conflicto entre dos normas laborales será de aplicación aquella que apreciada en su conjunto y en cómputo anual sea la más favorable al trabajador, respecto de los conceptos cuantificables.Artículo 3. Objeto.	El presente Convenio tiene por objeto regular las condiciones de trabajo entre la empresa ""Euroinsta, Sociedad Anónima" y su personal, dentro del ámbito establecido en el artículo siguiente.Artículo 4. Ámbito de aplicación.Artículo 5. Vigencia.Artículo 6. Prórroga y denuncia.Artículo 7. Absorción y compensación.	Las condiciones pactadas en el presente Convenio sustituyen en su totalidad alas disfrutadas anteriormente por el personal sujeto a su ámbito, cualquiera que sea su naturaleza o el origen de su existencia.	Las mejoras económicas y de otra índole que pudieran establecerse por disposiciones legales o reglamentarias, resoluciones judiciales o acuerdos administrativos serán absorbidas o compensadas por las establecidas en conjunto y en cómputo anual en este Convenio. Para la valoración y compensación de estas mejoras se tomará como base el total de las retribuciones brutas anuales en relación con las horas de trabajo por año pactadas.Artículo S. Garantía personal.	Se respetarán las garantías personales que excedan de las condiciones pactadas en el presente Convenio, manteniéndose estrictamente ""ad personam"" mientras no sean absorbidas o superadas por las condiciones establecidas en el presente Convenio.Artículo 9. Vinculación a la totalidad.	Las condiciones pactadas en el presente Convenio forman un todo orgánico e indivisible y, a efectos de su aplicación práctica, serán consideradas globalmente. Las partes acuerdan que, si por disposición legal de rango superior fuera necesario modificar alguna o algunas de las normas convencionalmente pactadas por resultar alterada por dicha norma, la comisión paritaria, en reunión extraordinaria convocada a tal fin, renegociará el contenido de esa norma o normas para lograr que se respete la voluntad original que el presente Convenio contiene.Artículo 10. Cisión Paritaria.	Con el objeto de resolver las dudas y divergencias que surjan en la interpretación y aplicación del presente Convenio, se constituye una Comisión Paritaria integrada por cuatro miembros, dos por parte de la empresa y dos por parte de los representantes de los trabajadores. La Comisión se reunirá una vez por trimestre con carácter ordinario y, extraordinariamente, cuando exista causa que lo justifique y así lo solicite alguna de las partes que la integran.Artículo 11. Solución, de conflictos.Artículo 12. Cláusula derogatoria	El presente Convenio regirá en sustitución del B Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" y de cualquier norma, pacto, acuerdo, uso o costumbre que pudiera existir anterior a su entrada en vigor, los cuales quedan expresamente derogados.CAPÍTULO SEGUNDO Organización del trabajoArtículo 14. Sistema de clasificación profesional.Artículo 15. Definiciones.Artículo 19. Ingresos y período de prueba.Artículo 20. Ceses.Artículo 21. útiles de trabajo.CAPÍTULO TERCERO Movilidad funcional y geográficaArtículo 24. Cambio de grupo profesionalArtículo 25. Movilidad funcional en, el resto de los casos.Artículo 26. Saturación, individual del tiempo de trabajo.CAPÍTULO CUARTO Suspensión y extinción del contrato de trabajoArtículo 29. Suspensión del contrato de trabajo.Artículo 30. Excedencias.Artículo 31. Extinción, del contrato de trabajo.	La extinción del contrato de trabajo se regulará por lo establecido a tal efecto en la Sección 4.a del capítulo IIl, Título 1, del Estatuto de los Trabajadores.Artículo 32. Jubilaciión.	Se fija como edad máxima para trabajar en la empresa la de sesenta y cinco años. Llegada esa edad se producirá, de forma automática y obligatoria, la jubilación del trabajador, sin perjuicio de lo dispuesto en materia de seguridad social.Artículo 33. Jubilación anticipada.	De acuerdo con el Real Decreto 1194/1985, y para el caso de que los trabajadores con sesenta y cuatro años cumplidos deseen acogerse a la jubilación sin aplicación de coeficiente reductor y en las condiciones que tendrían de haber cumplido los sesenta y cinco años, la empresa sustituirá a dicho trabajador por otro en las condiciones establecidas en la citada norma o en la que la sustituya o complemente.CAPÍTULO QUINTO Tiempo de trabajoArtículo 34. Jornada de trabajo anual.	Durante el año 2001 la vigencia de este Convenio, para todos los centros de trabajo de la empresa será de mil setecientas setenta y ocho horas de trabajo efectivo en cómputo anual. Durante el último trimestre del año 2000 se negociará la posible reducción de horas para el año 2001.	A1 iniciarse cada año, y después de conocer el calendario de fiesta de cada Comunidad Autónoma, se confeccionará por la empresa y para cada centro de trabajo, el calendario oficial de fiestas, como asimismo, de fiestas convenidas, fijándose el total de tiempo a trabajar diariamente para obtener las horas anuales acordadas.	La distribución se hará en dicho calendario, ajustándolas a los diferentes tipos de horario.	Se deberá mantener y cumplir la puntual entrada y salida en los puestos de trabajo, en función de los horarios establecidos.Artículo 35. Horas extraordinarias.Artículo 36. Horario.CAPÍTULO SEXTO Remuneración del trabajoArtículo 39. Criterios generales y conceptos retributivos.Artículo 39. Salario base garantizado.Artículo 42. Complemento salarial.Artículo 43. Gratificaciones extraordinarias.Artículo 44. Incremento salarial fijo.Artículo 45. Eliminación de la antigüedadArtículo 46. Horas extraordinarias.Artículo 47. Horas nocturnasArtículo 48. Dietas.Artículo 49. Devengos absorbibles.CAPÍTULO SÉPTIMO ContrataciónArtículo 50. Normas generales.Artículo 51. Contrato por obra o servicio determinado.	Se consideran actividades con autonomía y sustantividad propia dentro de la empresa los trabajos que sean encargado por los clientes de forma singularizada y queden soportados, aun cuando sufran modificaciones pos teriores, por un encargo temporal o un contrato.	Para cubrir dichas actividades, bien una obra concreta o un conjunto continuo o discontinuo de obras incluidas en el encargo o contrato, se podrá utilizar el contrato para obra o servicio determinado con vigencia temporal equivalente a la requerida para la ejecución de los trabajos incluidos en el encargo o contrato, y extendiéndose, como máximo, a la duración de éste.	En tales supuestos, el trabajador así contratado no podrá llevar a cabo su labor en obras diferentes a las incluidas en el encargo o contrato al que se refiera su contrato.Artículo 52. Otros contratos.CAPÍTULO OCTAVO Representación de los trabajadoresArtículo 53. Representación.Artículo 54. Deber de sigilo.Artículo 55. Garantías.CAPÍTULO NOVENO Ventajas socialesArtículo 56. Seguros de vida e invalidez.CAPÍTULO DÉCIMO Faltas y sancionesArtículo 57. Definición.	Se entiende por faltas las acciones u omisiones de los trabajadores que supongan un incumplimiento de sus deberes laborales.Artículo 58. Graduación.	Los trabajadores que incurran en alguna de las faltas que se establecen en los artículos siguientes podrán ser sancionados por la Dirección de la empresa. Las faltas, de acuerdo con lo establecido en los artículos siguientes, podrán serán graduadas en leves, graves o muy graves. La dirección tendrá en cuenta, a la hora de imponer la sanción que pueda corresponder, su importancia, trascendencia y malicia.Artículo 59. Faltas leves.Artículo 60. Faltas graves.Artículo 61. Faltas muy graves.Artículo 62. Prescripción de las faltas.Artículo 63. Abuso de autoridad.
RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2001, de la Dirección, General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del III Convenio Colectivo de la empresa "Euroinsta, Sociedad Anónima"".
Visto el texto del III Convenio Colectivo de la empresa "Euroinsta, Sociedad Anónima" (código Convenio número 9013412) que fue suscrito con fecha 1 de marzo de 2001, de una parte, por los designados por la Dirección de la empresa en representación de la misma y, de otra, por el Comité de Empresa en representación del colectivo laboral afectado y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90, apartados 2 y 3, del Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, y en el Real Decreto 1040/1981, de 22 de mayo, sobre registro y depósito de Convenios Colectivos de trabajo,
CONVENIO COLECTIVO DE LA EMPRESA CAPÍTULO PRIMERO Disposiciones generales
Reunida la Comisión negociadora del III Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", formada por las siguientes personas:
Por la Empresa: Jesús Blanco Martín y Eduardo Muñoz del Caz.
Como resultado de las negociaciones han acordado firmar el presente texto que anula y sustituye en todo al H Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima"
E1 presente Convenio se aplicará con preferencia a lo dispuesto en las demás normas laborales. En lo no dispuesto por el mismo serán de aplicación las normas legales y reglamentarias vigentes.
El presente Convenio tiene por objeto regular las condiciones de trabajo entre la empresa ""Euroinsta, Sociedad Anónima" y su personal, dentro del ámbito establecido en el artículo siguiente.
B) Ámbito personal. Quedan incluidos dentro del ámbito de aplicación de este Convenio todos los trabajadores de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", con la excepción de los que tengan contrato sometido al Real Decreto 1382/1985 que regula la relación laboral de carácter especial del personal de alta dirección.
C) Ámbito territorial. Las normas de este Convenio serán de aplicación en todos los centros de trabajo que tenga establecidos o que en el futuro establezca la empresa ""Euroinsta, Sociedad Anónima" en todo el territorio nacional. Siendo la actividad esencial de la empresa el efectuar instalaciones profesionales de telecomunicación, realizándose éstas en cualquier lugar del territorio nacional o del extranjero, la empresa podrá desplazar fuera del territorio nacional a todos aquellos trabajadores que en su contrato se contemple esa cláusula o con los que alcance el acuerdo al que se refiere el artículo 28, compensándoles con las correspondientes dietas y gastos de desplazamiento.
Las condiciones pactadas en el presente Convenio sustituyen en su totalidad alas disfrutadas anteriormente por el personal sujeto a su ámbito, cualquiera que sea su naturaleza o el origen de su existencia.
Artículo S. Garantía personal.
Se respetarán las garantías personales que excedan de las condiciones pactadas en el presente Convenio, manteniéndose estrictamente ""ad personam"" mientras no sean absorbidas o superadas por las condiciones establecidas en el presente Convenio.
Artículo 10. Cisión Paritaria.
Artículo 11. Solución, de conflictos.
c) Conflictos de interpretación o aplicación de decisión o práctica de empresa.
3. órganos y procedimiento:
a) La Comisión Paritaria del Convenio a partir de la entrada en vigor del mismo, asumirá competencias en materia de resolución de los conflictos colectivos anteriormente indicados que pudieran suscitarse en su ámbito.
La Comisión Mixta Paritaria remitirá el asunto al Árbitro designado.
El Árbitro, para el ejercicio de su función, podrá recabar toda la información que estime necesaria.
Artículo 12. Cláusula derogatoria
El presente Convenio regirá en sustitución del B Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" y de cualquier norma, pacto, acuerdo, uso o costumbre que pudiera existir anterior a su entrada en vigor, los cuales quedan expresamente derogados.
Se acuerda establecer, con efectos desde uno de enero de 2000, una nueva organización del personal de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" sobre la base de dos grupos profesionales (Administración y Operaciones), dividido cada uno de esos grupos en niveles de acuerdo con lo establecido en el artículo 17 de este Convenio.
El personal actual de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" será reclasificado en la nueva organización de acuerdo con lo establecido al respecto por las partes en su acuerdo de 14 de abril de 2000.
C. Trabajo correcto individual. La actividad productiva que se exigirá a cada trabajador en su puesto de trabajo, es la que se corresponde con el concepto de Actividad Normal, en cualquiera de los índices correspondientes a los sistemas de medida aceptados por la O.I.T. (Organización Internacional del Trabajo).
Grupo B. Administración. Se integran en este grupo los empleados que tienen como objetivo el realizar todas las labores de tipo administrativo que necesita la empresa para su actividad industrial. Su responsabilidad será la de desarrollar todas las necesidades administrativas que surgen de la actividad empresarial, permitiendo una gestión eficiente y eficaz.
Grupo I. Operaciones.
1. Técnico de proyecto. Trabajadores que realizan funciones que incluyen tareas técnicas complejas, con objetivos globales definidos y alto grado de exigencia en autonomía, iniciativa y responsabilidad. Realizarán funciones de integración, coordinación y supervisión del trabajo de sus dependientes y colaboradores dentro de una misma unidad funcional.
1. Responsable. Es el trabajador que se encarga de la inspección, revisión o dirección de una o varias secciones. Se encarga de dar unidad
3. Administrativo. Actuando alas órdenes del encargado de su sección o en su defecto del responsable de la misma, se encarga de la gestión y desarrollo del trabajo de la dependencia que tenga a su cargo, así como de la distribución del trabajo entre sus dependientes, si los tuviera.
b) Iniciativa. Se tendrá en cuenta el grado de seguimiento de ins trucciones o directrices para la ejecución de las tareas.
La incorporación a la plantilla de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" se entenderá sometida, en todo caso y sin distinción de grupo profesional, a los siguientes períodos de prueba:
Niveles 3, 4 y 5: Dos meses.
Niveles 6, 7 y S: Un mes.
Niveles 1, 2 y 3: Treinta días.
Niveles 4, 5, 6, 7 y S: Quince días.
CAPÍTULO TERCERO Movilidad funcional y geográfica
En el caso de movilidad funcional para la realización de funciones correspondientes a un nivel superior, el trabajador percibirá la retribución establecida para el nivel correspondiente a las funciones que realmente realice. Una vez finalizado el tiempo de la movilidad funcional, y salvo lo dispuesto anteriormente sobre el derecho a reclamar el ascenso, el trabajador volverá a su nivel y a su retribución de origen.
Artículo 24. Cambio de grupo profesional
Artículo 25. Movilidad funcional en, el resto de los casos.
Artículo 26. Saturación, individual del tiempo de trabajo.
Artículo 27. Movilidad geográfica
Artículo 28. Movilidad internacional
3. En aquellos casos que la duración del desplazamiento fuera igual o superiora noventa días naturales, el trabajador tendrá derecho a disfrutar cinco días en su domicilio habitual cada vez que alcance dicho tiempo, siendo por cuenta de la empresa los gastos de viaje.
5. Siempre que las condiciones de trabajo a realizar lo permitan, la necesidad del desplazamiento se deberá comunicar con cinco días de ante lación. La comunicación, que podrá ser verbal, hará los señalamientos excepcionales relacionados con el trabajo a realizar y en todo caso, si el mismo exige la realización de horas extraordinarias.
CAPÍTULO CUARTO Suspensión y extinción del contrato de trabajo
Artículo 31. Extinción, del contrato de trabajo.
La extinción del contrato de trabajo se regulará por lo establecido a tal efecto en la Sección 4.a del capítulo IIl, Título 1, del Estatuto de los Trabajadores.
Artículo 32. Jubilaciión.
CAPÍTULO QUINTO Tiempo de trabajo
Durante el año 2001 la vigencia de este Convenio, para todos los centros de trabajo de la empresa será de mil setecientas setenta y ocho horas de trabajo efectivo en cómputo anual. Durante el último trimestre del año 2000 se negociará la posible reducción de horas para el año 2001.
A1 iniciarse cada año, y después de conocer el calendario de fiesta de cada Comunidad Autónoma, se confeccionará por la empresa y para cada centro de trabajo, el calendario oficial de fiestas, como asimismo, de fiestas convenidas, fijándose el total de tiempo a trabajar diariamente para obtener las horas anuales acordadas.
Tendrán la consideración de horas extraordinarias las horas de trabajo efectivo que se realicen por encima de la jornada anual pactada en el artículo anterior. Debido al carácter de empresa de servicios que tiene ""Euroinsta, Sociedad Anónima", expresamente se pacta la obligación por parte de los trabajadores de realizar las horas extraordinarias que, por razones de producción, resulten necesarias, siempre dentro de los límites establecidos por la ley.
El horario normal de trabajo será el siguiente:
a) Trabajadores del grupo de Administración, de ocho treinta a catorce y de quince a dieciocho horas de lunes a viernes durante los nueve meses comprendidos entre los días 16 de septiembre y 15 de junio. Del 16 de junio al 15 de septiembre, el horario será de ocho treinta a catorce treinta horas.
E1 período anual de vacaciones será de 30 (treinta) días naturales. Su devengo y su disfrute se realizarán entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de cada año. El personal que haya prestado servicios por tiempo inferior al año natural correspondiente disfrutará la parte proporcional de vacaciones que proceda en función del tiempo trabajado. No se computarán, a efectos de vacaciones, los períodos de sanción por suspensión de empleo y sueldo.
Las vacaciones se fijarán de acuerdo con el calendario laboral establecido, y se disfrutarán de forma organizada para no interrumpir la actividad de la empresa. En todo caso, se garantiza el disfrute de al menos dos tercios del período vacacional que a cada trabajador corresponda en el período comprendido entre el 15 de junio y e116 de septiembre.
3. Por un día natural en el caso de matrimonio de hijos o hermanos.
4. Por un día natural en el caso de traslado de domicilio.
5. Por dos días laborables en caso de nacimiento de hijos.
6. Por dos días naturales en caso de enfermedad grave de parientes hasta el segundo grado por consanguinidad o afinidad. Cuando, por tal motivo, el trabajador necesite hacer un desplazamiento a una provincia distinta de aquella en la que se encuentre, el plazo será de cuatro días.
S. Quince días naturales por matrimonio del trabajador.
9. Tres días naturales al año por asuntos propios, documentalmente justificados y de conformidad con el procedimiento y los criterios espe cíficos que a este respecto establezca la dirección de la empresa. Estos días en ningún caso se considerarán acumulables de un año a otro.
CAPÍTULO SEXTO Remuneración del trabajo
Las partes negociadoras han acordado un nuevo sistema de retribución del trabajo para ""Euroinsta, Sociedad Anónima", de forma que las remuneraciones contenidas en este Convenio sustituirán a las que hayan venido rigiendo con anterioridad.
Con efectos desde 1 de mayo de 2000 quedan suprimidos a todos los efectos todos los pluses, esto es, plus de conducción, plus de peligrosidad y plus de responsable de obra, establecidos en el B Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima,
En consecuencia, los conceptos que integran el salario de los trabajadores de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", son los siguientes:
a) Salario base garantizado.
b) Pluses establecidos en los artículos 39 y 40 de este Convenio.
c) Complemento salarial.
Se establece a continuación el salario base garantizado para cada grupo y nivel profesional:Ver TABLA
Las bases de cálculo del citado plus son las siguientes:
1. A los efectos del presente plus BN es el beneficio neto de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" obtenido en el ejercicio anterior a aquel en el que el plus se devengue. En caso de que el beneficio neto no supere los 250 millones de pesetas no habrá derecho a cantidad alguna por este concepto. La tabla de porcentajes será la que se establece a continuación:
BN superior a 250 millones de pesetas: 1 por 100.
BN superior a 350 millones de pesetas: 2 por 100.
BN superior a 450 millones de pesetas: 3 por 100.
BN superior a 550 millones de pesetas: 4 por 100.
3. Sólo tendrán derecho ala percepción del 100 por 100 de la cuantía de este plus los trabajadores que, en el momento de su devengo, tengan una antigüedad de al menos un año en la empresa. Los trabajadores que, en el momento del devengo de este plus, tengan una antigüedad en la empresa inferior a un año, cobrarán la parte del plus que les corresponda en proporción al tiempo trabajado en la empresa, y ello de acuerdo con la siguiente fórmula [360/100 - da/x], en donde da son los días de antigüedad en la empresa inferiores a 360 y x el porcentaje del plus total que le corresponde percibir al trabajador. El devengo del plus se producirá el último día del mes de febrero del año siguiente a aquel al que el resultado vaya referido.
5. En el caso de que el beneficio neto supere los 550 millones se entregará, junto con la cantidad que corresponda de acuerdo con lo anterior, una gratificación no consolidable de 50.000 pesetas brutas a cada trabajador de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" que, conforme a lo anterior, tenga derecho a percibir el plus.
1. Dicho plus se calculará de acuerdo con la siguiente fórmula: [tr/ts x 100], en donde tr es el tiempo real de realización de un trabajo y ts es el tiempo standard de realización de ese mismo trabajo. A estos efectos, los tiempos standard de los trabajos habituales serán los definidos por las partes en su acuerdo de 14 de abril de 2000 o en el que lo sustituya.
4. El cálculo de este plus será individual para los trabajadores directos. Sobre el total de las obras terminadas por un trabajador en un mes, se calculará cual es su porcentaje de improductividad. Una vez calculado ese porcentaje de improductividad, se calculará cual es la cuantía que por ese mes, y en concepto de plus de mejora de productividad, le corres ponde percibir multiplicando la cifra de pesetas hora que corresponda, de acuerdo con la escala establecida al efecto por las partes en su acuerdo de 14 de abril de 2000 o en el que lo sustituya, por el número de horas de trabajo efectivo que el trabajador ha realizado en dicho mes.
Se establece un incremento del salario base anual del uno por cien (1 por 100) para todo el personal de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", con efectos desde uno de enero de 2000. Para el año 2001 y el resto del periodo de vigencia del presente Convenio, las partes pactarán anualmente la revisión salarial que corresponda.
Artículo 45. Eliminación de la antigüedad
Queda anulada, desde el uno de enero de 2000, y a todos los efectos, la retribución de la antigüedad establecida en el H Convenio Colectivo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima".
Hora extra normal: Toda aquella hora extraordinaria que se realice entre las seis y las veintidós horas. Se abonará ose compensará con des canso sobre la base de un incremento del 75 por 100 sobre la hora normal de trabajo.
Hora extra nocturna: Toda aquella hora extraordinaria que se haya realizado entre las veintidós y las seis horas después de la jornada normal. Se abonará ose compensará con descanso sobre la base de un incremento del 100 por 100 sobre la hora normal de trabajo.
Artículo 47. Horas nocturnas
1. Ayuda de comida. La percibirán los trabajadores de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" de acuerdo con lo siguiente:
a) Todos los trabajadores que presten sus servicios en un punto de trabajo situado dentro de un área de 25 kilómetros ala redonda del centro de trabajo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" al que estén adscritos, incluyendo en el propio centro de trabajo, percibirán una cantidad de 500 (quinientas) pesetas por día de trabajo efectivo.
b) Los trabajadores que presten sus servicios en un punto de trabajo situado dentro de un área comprendida entre 26 y 100 kilómetros a la redonda del centro de trabajo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" al que estén adscritos percibirán una cantidad de 1.200 pesetas por día de trabajo efectivo desarrollado en ese área.
2. Dieta normal. Los trabajadores que presten sus servicios en cualquier punto de trabajo del territorio nacional situado fuera de las áreas establecidas en los puntos a) y b) del apartado 1 anterior percibirán la dieta normal por cada día de trabajo efectivo desarrollado fuera de dichas áreas, y siempre que no tuviesen derecho a la dieta especial. La cuantía de esta dieta es de 8.000 (ocho mil) pesetas para todo el personal de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", sin distinción de nivel profesional.
3. Dieta especial. Percibirán esta dieta los trabajadores que presten sus servicios en un punto de trabajo situado en las Islas Baleares, en las Islas Canarias, en Ceuta o en Melilla, siempre que no exista en dichos lugares un centro de trabajo de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" al que el trabajador esté adscrito. La cuantía de esta dieta es de 12.000 (doce mil) pesetas para todo el personal de ""Euroinsta, Sociedad Anónima", sin distinción de nivel profesional.
CAPÍTULO SÉPTIMO Contratación
Los contratos de trabajo podrán concertarse por tiempo indefinido o con duración determinada, y habrán de respetar, en todo caso, los mínimas establecidos en el presente Convenio. Los periodos de prueba establecidos en el artículo 17 de este Convenio serán de aplicación tanto a los contratos indefinidos como a los de duración determinada y a los contratos formativos.
Se consideran actividades con autonomía y sustantividad propia dentro de la empresa los trabajos que sean encargado por los clientes de forma singularizada y queden soportados, aun cuando sufran modificaciones pos teriores, por un encargo temporal o un contrato.
La representación de los trabajadores corresponde al Comité de Empre sa que tendrá las competencias y atribuciones que le reconocen las leyes y, en especial, las contenidas en el artículo 64 del Estatuto de los Trabajadores.
Los miembros del Comité de Empresa respetarán el deber de sigilo profesional, aún después de dejar de pertenecer al mismo, sobre todas las materias de las que tengan conocimiento en función de su cargo y, en especial, sobre todo lo referente a los párrafos 1, 2, 3, 4 y 5 del artículo 64.1 del Estatuto de los Trabajadores. En todo caso, ningún tipo de documento entre, gado por la empresa al Comité podrá ser utilizado fuera del estricto ámbito de la empresa y para fines distintos de los que motivaron su entrega
CAPÍTULO NOVENO Ventajas sociales
La empresa mantendrá contratado un seguro que asegure a los trabajadores de ""Euroinsta, Sociedad Anónima" de acuerdo con los siguientes riesgos y capitales,
1. Muerte: 4.000.000 de pesetas.
2. Invalidez absoluta y permanente: 4.000.000 de pesetas.
3. Muerte por accidente: 8.000.000 de pesetas.
4. Muerte por accidente de circulación: 12.000.000 de pesetas.
CAPÍTULO DÉCIMO Faltas y sanciones
a) De una a tres faltas de puntualidad en la asistencia al trabajo, sin la debida justificación, cometidas durante el periodo de un mes. b) No notificar, con carácter previo o, en su caso, dentro de las veinticuatro horas siguientes a la falta, la razón de la ausencia al trabajo, a no ser que se pruebe la imposibilidad de haberlo hecho. c) El abandono del trabajo sin causa justificada por breve tiempo. Si como consecuencia del abandono se causase un perjuicio de alguna consideración a la empresa o a los compañeros, o fuera causa de accidente, la falta será grave o muy grave, según los casos. d) Pequeños descuidos en la conservación del material. e) Falta de aseo o limpieza personal. f) No atender a los clientes con la atención y la diligencia debidas. g) No comunicar a la empresa los cambios de residencia o de domicilio. h) Discutir con los compañeros dentro de la jornada de trabajo. i) Faltar al trabajo un día sin causa justificada.
a) Más de tres faltas no justificadas de puntualidad en la asistencia al trabajo, cometidas en un período de treinta días. b) Faltas de uno a tres días al trabajo durante un período de treinta días sin causa que lo justifique. Bastará una sola falta cuando tuviera que relevara un compañero o cuando, como consecuencia de la misma, se causase perjuicio de alguna consideración a la empresa. c) No comunicar con la puntualidad debida los cambios experimentados en la familia que puedan afectar a la Seguridad Social y, en su caso, a sus prestaciones. La falsedad u omisión maliciosa en cuanto a la aportación de estos datos se considerará como falta muy grave. d) Entregarse a juegos, cualesquiera que sean, dentro de la jornada laboral. e) La desobediencia a los superiores en cualquier asunto de trabajo, incluida la resistencia y obstrucción a nuevos métodos de racionalización del trabajo o modernización de maquinarias que pretenda introducir la empresa, así como negarse a rellenar las hojas de trabajo, control de asistencia o documentos similares establecidos por la empresa. Si implicase quebranto manifiesto de la disciplina o de ella se derivase perjuicio notorio para la empresa o compañeros de trabajo, se considerará falta muy grave. f) Simular la presencia de otro en el trabajo, firmando o fichando por él. g) La negligencia o desidia en el trabajo que afecte ala buena marcha del mismo. h) La imprudencia en acto de servicio. Si implicase riesgo de accidente para sí o para sus compañeros o peligro de averías para las instalaciones podrá ser considerada como falta muy grave. En todo caso, se considerará imprudencia en acto de servicio el no uso de las prendas, materiales y procedimientos de seguridad establecidos por la empresa. i) Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares durante la jornada, así como el empleo, para usos propios, de herramientas de la empresa.
1) La comisión de tres o más faltas leves, excluida la puntualidad, aunque sean de distinta naturaleza, dentro de un periodo de noventa días y habiendo mediado sanción que no sea la de amonestación verbal.
1. Traslado de puesto de trabajo dentro del mismo centro de trabajo.
2. Suspensión de empleo y sueldo dedos a veinte días.
1) Causar accidente grave por negligencia o imprudencia inexcusable.
n) La disminución no justificada en el rendimiento en el trabajo.
p) El conducir un vehículo, estando al servicio de la empresa, bajo la influencia de bebidas alcohólicas.
2. Inhabilitación por un período no superiora cinco años para ascender de nivel.
Artículo 62. Prescripción de las faltas.
Faltas leves: A los diez días naturales.
Faltas graves: A los veinte días naturales.
Faltas muy graves: A los sesenta días naturales.
RESOLUCIÓN de 2 de abril de 2001, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del III Convenio Colectivo de la empresa "Euroinsta, Sociedad Anónima"	Trámites