Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2018:032:FULL&from=MT
Timestamp: 2019-09-21 15:46:20+00:00
Document Index: 14652061

Matched Legal Cases: ['súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'súd\n']

Úradný vestník C 32/29.
Vec C-514/16: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 28. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Guimarães – Portugalsko) – Isabel Maria Pinheiro Vieira Rodrigues de Andrade, Fausto da Silva Rodrigues de Andrade/José Manuel Proença Salvador, Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA, Jorge Oliveira Pinto (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Povinné zmluvné poistenie motorových vozidiel — Smernica 72/166/EHS — Článok 3 ods. 1 — Pojem prevádzka vozidiel — Nehoda, ku ktorej došlo v poľnohospodárskom podniku — Nehoda stojaceho poľnohospodárskeho traktora, ktorého motor bol ale v chode, aby poháňal pumpu herbicídneho postrekovača)
Vec C-476/16: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podalo Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture – Uprava zračnog prometa, elektroničkih komunikacija i pošte, Chorvátsko) – Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo/Air Serbia A.D. Beograd, Dane Kondić (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Právne postavenie vnútroštátneho orgánu — Nezávislosť — Zjavná neprípustnosť návrhu na začatie prejudiciálneho konania)
Vec C-491/16: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP/Maxiflor – Promoção e Comercialização de Plantas, Importação e Exportação, Lda (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 53 ods. 2 a článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Nariadenie (ES) č. 1260/1999 — Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 — Článok 3 ods. 1 — Ochrana finančných záujmov Európskej únie — Pojem mnohoročný program — Pôsobnosť)
Vec C-615/16: Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 21. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Giovanna Judith Kerr/Fazenda Pública (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 15 ods. 2 a článok 135 ods. 1 písm. f) — Práva na užívanie nehnuteľností — Oslobodenia — Pôsobnosť — Pojem dojednávanie)
Vec C-243/17: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP/António da Silva Rodrigues (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 53 ods. 2 a článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Nariadenie (ES) č. 1260/1999 — Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 — Článok 3 ods. 1 — Ochrana finančných záujmov Európskej únie — Pojem viacročný program — Uplatnenie)
Vec C-314/17: Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad – Bulharsko) – Geocycle Bulgaria EOOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika Veliko Tarnovo pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) — Zásady daňovej neutrality a efektivity — Režim prenesenia daňovej povinnosti — Odmietnutie nároku príjemcu faktúry na odpočet dane na vstupe — Rozhodnutie daňových orgánov o uložení dane, ktorú má zaplatiť nadobúdateľ tovaru)
Vec T-401/11 P RENV-RX: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Missir Mamachi di Lusignano a i./Komisia (Odvolanie — Verejná správa — Úradníci — Zavraždenie úradníka a jeho manželky — Pravidlo zhody medzi žiadosťou, sťažnosťou a žalobou v oblasti náhrady škody — Povinnosť zaistiť bezpečnosť zamestnancov v službách Únie — Príčinná súvislosť — Materiálna ujma — Spoločná a nerozdielna zodpovednosť — Zohľadnenie plnení upravených služobným poriadkom — Morálna ujma — Zodpovednosť inštitúcie za morálnu ujmu spôsobenú zosnulému úradníkovi — Zodpovednosť inštitúcie za morálnu ujmu spôsobenú právnym nástupcom zosnulého úradníka)
Vec T-249/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 11. decembra 2017 – JT/EUIPO – Carrasco Pirard (QUILAPAYÚN) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie QUILAPAYÚN — Relatívny dôvod zamietnutia — Všeobecne známa ochranná známka — Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001) — Majiteľ ochrannej známky)
Vec T-771/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2017 – Hochmann Marketing/EUIPO – BitTorrent (bittorrent) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásení neplatnosti — Slovná ochranná známka Európskej únie bittorrent — Článok 76 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 95 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001) — Nezohľadnenie dôkazov predložených pred zrušovacím oddelením — Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia 2017/1001))
Vec T-35/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2017 – Sony Computer Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie vo veci zrušenia — Slovná ochranná známka Európskej únie Vita — Riadne používanie ochrannej známky — Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001) — Používanie vo vzťahu k dotknutým výrobkom — Povinnosť odôvodnenia)
Vec T-61/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Coca-Cola/EUIPO – Mitico (Master) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Master — Skoršie obrazové ochranné známky Európskej únie Coca-Cola a skoršia národná obrazová ochranná známka C — Relatívny dôvod zamietnutia — Neoprávnené využívanie dobrého mena skorších ochranných známok — Dôkazy týkajúce sa obchodného používania označenia obsahujúceho prihlasovanú ochrannú známku mimo Únie — Logické dedukcie — Rozhodnutie prijaté v nadväznosti na zrušenie skoršieho rozhodnutia Všeobecným súdom — Článok 8 ods. 5 a článok 65 ods. 6 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 a článok 72 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1001))
Vec T-120/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. decembra 2017 – Tulliallan Burlington/EUIPO – Burlington Fashion (Burlington) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia — Obrazová ochranná známka Burlington — Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku — Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) — Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok — Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001))
Vec T-121/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. decembra 2017 – Tulliallan Burlington/EUIPO – Burlington Fashion (BURLINGTON THE ORIGINAL) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia — Obrazová ochranná známka BURLINGTON THE ORIGINAL — Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku — Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) — Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok — Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001))
Vec T-122/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. decembra 2017 – Tulliallan Burlington/EUIPO – Burlington Fashion (Burlington) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia — Obrazová ochranná známka Burlington — Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku — Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) — Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok — Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001))
Vec T-123/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. decembra 2017 – Tulliallan Burlington/EUIPO – Burlington Fashion (BURLINGTON) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia — Slovná ochranná známka BURLINGTON — Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku — Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) — Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok — Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001))
Vec T-125/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 11. decembra 2017 – Léon Van Parys/Komisia (Colná únia — Dovoz banánov pochádzajúcich z Ekvádoru — Dodatočné vyberanie dovozného cla — Žiadosť o odpustenie dovozného cla — Rozhodnutie prijaté v nadväznosti na zrušenie skoršieho rozhodnutia Všeobecným súdom — Primeraná lehota)
Vec T-250/16 P: Rozsudok Všeobecného súdu z 5. decembra 2017 – Spadafora/Komisia (Odvolanie — Verejná služba — Úradníci — Zamietnutie žaloby na prvom stupni ako zjavne neprípustnej a zjavne nedôvodnej — Návrh na zrušenie — Pracovná činnosť vedúceho oddelenia Právne poradenstvo v rámci OLAF-u — Výberové konanie — Výberový panel — Predvýberový panel — Nezapísanie uchádzačov navrhnutých na konečný pohovor s menovacím orgánom na užší zoznam — Nestrannosť — Návrh na náhradu škody — Strata príležitosti — Stav konania dovoľujúci rozhodnúť)
Vec T-332/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Colgate-Palmolive/EUIPO (360o) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie 360o — Absolútny dôvod zamietnutia — Rozlišovacia spôsobilosť — Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním — Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia 2017/1001))
Vec T-333/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Colgate-Palmolive/EUIPO (360o) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie 360o — Absolútny dôvod zamietnutia — Rozlišovacia spôsobilosť — Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001) — Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním — Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia 2017/1001))
Vec T-622/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – sheepworld/EUIPO (Alles wird gut) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Alles wird gut — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001))
Vec T-728/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 5. decembra 2017 – Sabine Tuerck/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Dôchodky — Prevod vnútroštátnych práv na dôchodok — Zhodnotenie kapitálu medzi dňom žiadosti o prevod a skutočným dňom prevodu)
Vec T-893/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 5. decembra 2017 – Xiaomi/EUIPO – Apple (MI PAD) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MI PAD — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie IPAD — Relatívny dôvod zamietnutia — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Pravdepodobnosť zámeny — Podobnosť označení — Podobnosť tovarov a služieb)
Vec T-562/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. novembra 2017 – Federcaccia Toscana a i./Komisia (Životné prostredie — Ochrana voľne žijúceho vtáctva — Druhy vtáctva, ktoré možno loviť — Podmienky, ktoré sa majú dodržať vnútroštátnymi predpismi týkajúcimi sa lovu — Harmonizácia kritérií uplatnenia článku 7 ods. 4 smernice 2009/147/ES — Obdobie zákazu lovu v Toskánsku)
Vec T-702/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 20. novembra 2017 – BikeWorld/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Zastúpenie advokátom, ktorý nemá postavenie tretej osoby — Neprípustnosť)
Vec T-886/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 23. novembra 2017 – Nf Nails In Vogue/EUIPO – Nails & Beauty Factory (NAILS FACTORY) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Zrušenie napadnutého rozhodnutia — Zánik predmetu konania — Zastavenie konania)
Ú. v. EÚ C 22, 22.1.2018
Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2018
Ú. v. EÚ C 5, 8.1.2018
Ú. v. EÚ C 437, 18.12.2017
Ú. v. EÚ C 424, 11.12.2017
Ú. v. EÚ C 412, 4.12.2017
Ú. v. EÚ C 402, 27.11.2017
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 29. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Spojené kráľovstvo) – C. King/The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar
(Vec C-214/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov - Smernica 2003/88/ES - Organizácia pracovného času - Článok 7 - Náhrada za nevyčerpanú dovolenku vyplatená pri skončení pracovného pomeru - Vnútroštátna právna úprava zaväzujúca pracovníka, aby si vyčerpal dovolenku za kalendárny rok bez toho, aby bola určená náhrada mzdy za túto dovolenku))
Žalobca: C. King
Žalovaní: The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar
Článok 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času, ako aj právo na účinný prostriedok nápravy zakotvené v článku 47 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade sporu medzi pracovníkom a jeho zamestnávateľom týkajúceho sa toho, či má pracovník právo na platenú dovolenku za kalendárny rok podľa daného článku 7, tento článok a uvedené právo bránia tomu, že pracovník musí najprv vyčerpať dovolenku, než zistí, či má nárok na poskytnutie náhrady mzdy za túto dovolenku.
Článok 7 smernice 2003/88 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnym ustanoveniam alebo praxi, podľa ktorých pracovník nemôže preniesť ani prípadne kumulovať až do momentu skončenia pracovného pomeru práva na platenú dovolenku za kalendárny rok, ktoré nevykonal v rámci viacerých po sebe nasledujúcich referenčných období z dôvodu odmietnutia zamestnávateľa poskytnúť náhradu mzdy za túto dovolenku.
(1) Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 29. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Torino – Taliansko) – VCAST Limited/R.T.I. SpA
(Vec C-265/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Aproximácia právnych predpisov - Autorské právo a s ním súvisiace práva - Smernica 2001/29/ES - Článok 5 ods. 2 písm. b) - Výnimka pre rozmnoženinu na súkromné použitie - Článok 3 ods. 1 - Verejný prenos - Špecifická technológia - Poskytnutie služby vyhotovovania videozáznamov v cloude (cloud computing) rozmnoženín diel chránených autorským právom bez súhlasu dotknutého autora - Aktívny zásah poskytovateľa služby do tohto vyhotovovania záznamov))
Žalobkyňa: VCAST Limited
Žalovaná: R.T.I. SpA
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti, a najmä jej článok 5 ods. 2 písm. b), sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá podnikateľskému subjektu dovoľuje, aby jednotlivcom poskytoval službu umožňujúcu vyhotovovať na diaľku v cloude v tzv. režime cloud computing rozmnoženiny diel chránených autorským právom na súkromné použitie, a to aktívnym zásahom do vyhotovovania týchto rozmnoženín, bez súhlasu nositeľa práv.
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 28. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Guimarães – Portugalsko) – Isabel Maria Pinheiro Vieira Rodrigues de Andrade, Fausto da Silva Rodrigues de Andrade/José Manuel Proença Salvador, Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA, Jorge Oliveira Pinto
(Vec C-514/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Povinné zmluvné poistenie motorových vozidiel - Smernica 72/166/EHS - Článok 3 ods. 1 - Pojem „prevádzka vozidiel“ - Nehoda, ku ktorej došlo v poľnohospodárskom podniku - Nehoda stojaceho poľnohospodárskeho traktora, ktorého motor bol ale v chode, aby poháňal pumpu herbicídneho postrekovača))
Odvolatelia: Isabel Maria Pinheiro Vieira Rodrigues de Andrade, Fausto da Silva Rodrigues de Andrade
Odporcovia v odvolacom konaní: José Manuel Proença Salvador, Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA, Jorge Oliveira Pinto
Článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa má vykladať v tom zmysle, že pod pojem „prevádzka vozidiel“ uvedený v tomto ustanovení nepatrí situácia, v ktorej bol poľnohospodársky traktor zapojený do nehody, hoci jeho hlavná funkcia v momente vzniku tejto nehody spočívala v tom, že neslúžil ako dopravný prostriedok, ale ako pracovný stroj generoval hybnú silu potrebnú na pohon pumpy herbicídneho postrekovača.
Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Pordenone – Taliansko) – trestné konanie proti Giorgiovi Fidenatovi
(Vec C-107/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Poľnohospodárstvo - Geneticky modifikované potraviny a krmivá - Naliehavé opatrenia - Vnútroštátne opatrenie, ktorým sa zakazuje pestovanie geneticky modifikovanej kukurice MON 810 - Prijatie a zachovanie opatrenia - Nariadenie (ES) č. 1829/2003 - Článok 34 - Nariadenie (ES) č. 178/2002 - Články 53 a 54 - Podmienky uplatnenia - Zásada preventívnosti))
Článok 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách v spojení s článkom 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, sa majú vykladať v tom zmysle, že Európska komisia nie je povinná prijať mimoriadne opatrenia v zmysle posledného uvedeného článku, keď ju členský štát podľa článku 54 ods. 1 posledného uvedeného nariadenia úradne informuje o nevyhnutnosti prijať také opatrenia, ak nie je zrejmé, že produkt povolený nariadením č. 1829/2003 alebo v súlade s týmto nariadením môže predstavovať vážne riziko pre ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo životné prostredie.
Článok 34 nariadenia č. 1829/2003 v spojení s článkom 54 nariadenia č. 178/2002 sa má vykladať v tom zmysle, že potom, čo členský štát úradne informuje Európsku komisiu o nevyhnutnosti prijať mimoriadne opatrenia a Komisia žiadne opatrenie podľa článku 53 nariadenia č. 178/2002 neprijme, môže členský štát prijať takéto opatrenia na vnútroštátnej úrovni.
Článok 34 nariadenia č. 1829/2003 v spojení so zásadou preventívnosti upravenou v článku 7 nariadenia č. 178/2002 sa má vykladať v tom zmysle, že členským štátom neumožňuje prijať v súlade s článkom 54 nariadenia č. 178/2002 dočasné mimoriadne opatrenia iba na základe tejto zásady, pokiaľ nie sú splnené hmotnoprávne podmienky stanovené v článku 34 nariadenia č. 1829/2003.
Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podalo Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture – Uprava zračnog prometa, elektroničkih komunikacija i pošte, Chorvátsko) – Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo/Air Serbia A.D. Beograd, Dane Kondić
(Vec C-476/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - „Právne“ postavenie vnútroštátneho orgánu - Nezávislosť - Zjavná neprípustnosť návrhu na začatie prejudiciálneho konania))
Žalobkyňa: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo
Žalovaní: Air Serbia A.D. Beograd a Dane Kondić
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podalo Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture – Uprava zračnog prometa, elektroničkih komunikacija i pošte (Ministerstvo námorných záležitostí, dopravy a infraštruktúry – riaditeľstvo civilného letectva, telekomunikácií a pôšt, Chorvátsko) rozhodnutím z 26. augusta 2016, je zjavne neprípustný.
Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP/Maxiflor – Promoção e Comercialização de Plantas, Importação e Exportação, Lda
(Vec C-491/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 a článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Nariadenie (ES) č. 1260/1999 - Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 - Článok 3 ods. 1 - Ochrana finančných záujmov Európskej únie - Pojem „mnohoročný program“ - Pôsobnosť))
Žalovaná: Maxiflor – Promoção e Comercialização de Plantas, Importação e Exportação, Lda
Prvá a tretia otázka položené Supremo Tribunal Administrativo (Najvyšší správny súd, Portugalsko) sú zjavne neprípustné.
Článok 3 ods. 1 druhý pododsek druhá veta nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev sa má vykladať v tom zmysle, že taký operačný program v zmysle článku 9 písm. f) nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch, akým je operačný program Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka schválený Komisiou rozhodnutím K(2000) 2878 z 30. októbra 2000, nespadá pod pojem „mnohoročný program“ v zmysle prvého uvedeného ustanovenia s výnimkou prípadu, ak by v rámci tohto programu už boli vykonané konkrétne činnosti, čo musí overiť vnútroštátny súd.
Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 15. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen – Nemecko) – výkon európskeho zatykača vydaného na Pála Aranyosiho
(Vec C-496/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Európsky zatykač - Dôvody odmietnutia výkonu - Charta základných práv Európskej únie - Článok 4 - Zákaz neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania - Podmienky väzby v členskom štáte, v ktorom bol vydaný zatykač - Zrušenie európskeho zatykača súdnym orgánom, ktorý vydal zatykač - Hypotetická otázka - Zastavenie konania))
Konanie o návrhu na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen rozhodnutím z 12. septembra 2016, sa zastavuje.
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 21. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Giovanna Judith Kerr/Fazenda Pública
(Vec C-615/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 15 ods. 2 a článok 135 ods. 1 písm. f) - Práva na užívanie nehnuteľností - Oslobodenia - Pôsobnosť - Pojem „dojednávanie“))
Odvolateľka: Giovanna Judith Kerr
Odporkyňa v odvolacom konaní: Fazenda Pública
Článok 15 ods. 2 a článok 135 ods. 1 písm. f) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa majú vykladať v tom zmysle, že pojem „dojednávanie“ v zmysle tohto posledného uvedeného ustanovenia sa môže vzťahovať na takú činnosť, akú uskutočňuje odvolateľka vo veci samej, pod podmienkou, že uvedená činnosť je činnosťou sprostredkovateľa s nárokom na odmenu, ktorá sa uskutočňuje s cieľom poskytnúť jednej zo strán zmluvy o finančných transakciách týkajúcich sa cenných papierov službu, pričom táto služba spočíva v uskutočnení všetkých potrebných úkonov na to, aby predávajúci a kupujúci túto zmluvu podpísali bez toho, aby uvedenú zmluvu podpísal sám sprostredkovateľ a v každom prípade bez toho, aby mal tento sprostredkovateľ vlastný záujem na obsahu tejto zmluvy. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť, či v spore, o ktorom rozhoduje, boli tieto podmienky splnené.
(1) Ú. v. EÚ C 151, 15.5.2017.
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação do Porto – Portugalsko) – Hélder José Cunha Martins/Fundo de Garantia Automóvel
(Vec C-131/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Charta základných práv Európskej únie - Článok 47 - Právo na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces - Neexistencia otázky týkajúcej sa inej normy práva Únie ako Charty základných práv - Nedostatok právomoci Súdneho dvora))
Žalobca: Hélder José Cunha Martins
Žalovaný: Fundo de Garantia Automóvel
Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc odpovedať na otázky, ktoré položil Tribunal da Relação do Porto (Odvolací súd Porto, Portugalsko).
(1) Ú. v. EÚ C 168, 29.5.2017.
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 21. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budai Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – VE/WD
(Vec C-232/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 a článok 94 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Ochrana spotrebiteľa - Smernica 93/13/EHS - Nekalé podmienky v spotrebiteľských zmluvách - Úverová zmluva v cudzej mene - Nedostatočné spresnenie skutkového a právneho rámca sporu vo veci samej, ako aj dôvodov, pre ktoré je potrebná odpoveď na prejudiciálne otázky - Zjavná neprípustnosť))
Žalobca: VE
Žalovaný: WD
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Budai Központi Kerületi Bíróság (Obvodný súd pre Budín centrum, Maďarsko) z 10. apríla 2017 je zjavne neprípustný.
Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP/António da Silva Rodrigues
(Vec C-243/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 a článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Nariadenie (ES) č. 1260/1999 - Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 - Článok 3 ods. 1 - Ochrana finančných záujmov Európskej únie - Pojem „viacročný program“ - Uplatnenie))
Žalovaný: António da Silva Rodrigues
Článok 3 ods. 1 prvý pododsek nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade nezrovnalosti, ktorá nie je pokračujúca ani opakovaná, začína štvorročná premlčacia doba stanovená v tomto článku plynúť odo dňa, keď k danej nezrovnalosti došlo.
Druhá, tretia a štvrtá otázka, ktoré položil Supremo Tribunal Administrativo (Najvyšší správny súd, Portugalsko), sú zjavne neprípustné.
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 21. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budai Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – Zoltán Rózsavölgyi, Zoltánné Rózsavölgyi/Unicredit Leasing Hungary Zrt., Unicredit Leasing Immo Truck Zrt.
(Vec C-259/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 a článok 94 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Ochrana spotrebiteľa - Nekalé podmienky v spotrebiteľských zmluvách - Úverová zmluva v cudzej mene - Nedostatočné spresnenie skutkového a právneho rámca sporu vo veci samej, ako aj dôvodov, pre ktoré je potrebná odpoveď na prejudiciálne otázky - Zjavná neprípustnosť))
Žalobcovia: Zoltán Rózsavölgyi, Zoltánné Rózsavölgyi
Žalovaní: Unicredit Leasing Hungary Zrt., Unicredit Leasing Immo Truck Zrt.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Budai Központi Kerületi Bíróság (Obvodný súd pre Budín centrum, Maďarsko) z 31. marca 2017 je zjavne neprípustný.
Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad – Bulharsko) – „Geocycle Bulgaria“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Veliko Tarnovo pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
(Vec C-314/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Zásady daňovej neutrality a efektivity - Režim prenesenia daňovej povinnosti - Odmietnutie nároku príjemcu faktúry na odpočet dane na vstupe - Rozhodnutie daňových orgánov o uložení dane, ktorú má zaplatiť nadobúdateľ tovaru))
Žalobkyňa:„Geocycle Bulgaria“ EOOD
Žalovaný: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Veliko Tarnovo pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
Zásady daňovej neutrality a efektivity spoločného systému dane z pridanej hodnoty sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby členský štát odmietol príjemcovi plnenia nárok na odpočet dane z pridanej hodnoty na vstupe, pokiaľ pre to isté plnenie je daň z pridanej hodnoty vybraná prvý raz u dodávateľa, keďže ju uviedol vo faktúre, ktorú vystavil, a druhý raz u nadobúdateľa v prípade, že vnútroštátna právna úprava nestanovuje možnosť opravy dane z pridanej hodnoty, ak existuje opravný daňový výmer.
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata – Taliansko) – Olympus Italia Srl/Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata (CROB) di Rionero in Vulture
(Vec C-486/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Verejné zmluvy na práce, dodanie tovaru a poskytnutie služieb - Smernica 2014/24/EÚ - Článok 4 - Výška finančného limitu verejných zákaziek - Zákazky, ktoré môžu predstavovať nepochybný cezhraničný záujem - Zjavne neprípustný návrh))
Žalobkyňa: Olympus Italia Srl
Žalovaný: Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata (CROB) di Rionero in Vulture
za účasti: Crimo Italia Srl
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Tribunale amministrativo regionale per la Basilicata (Regionálny správny súd Basilicata, Taliansko) z 22. júla 2017 a doručený Súdnemu dvoru 10. augusta 2017 je zjavne neprípustný.
(1) Ú. v. EÚ C 374, 6.11.2017.
Odvolanie podané 27. júla 2017: Laure Camerin proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 1. júna 2017 vo veci T-647/16, Camerin/Parlament
(Vec C-453/17 P)
Odvolateľka: Laure Camerin (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, avocat)
Uznesením z 30. novembra 2017 Súdny dvor (šiesta komora) zamietol odvolanie.
Odvolanie podané 1. augusta 2017: Società agricola Taboga Leandro e Fidenato Giorgio Ss proti uzneseniu Všeobecného súdu (piata komora) zo 6. júna 2017 vo veci T-172/17, Società agricola Taboga Leandro e Fidenato Giorgio/Parlament a Rada
(Vec C-467/17 P)
Odvolateľka: Società agricola Taboga Leandro e Fidenato Giorgio Ss (v zastúpení: F. Longo, advokát)
Uznesením z 29. novembra 2017 Súdny dvor (ôsma komora) zamietol odvolanie a rozhodol, že Società agricola Taboga Leandro e Fidenato Giorgio Ss znáša svoje vlastné trovy konania.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 13. októbra 2017 – Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Hannover
(Vec C-593/17)
Žalobkyňa: Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG
Je vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 767/2014 z 11. júla 2014 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry (1) platné?
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Treba pri výklade podpoložky 1902 3010 kombinovanej nomenklatúry vziať do úvahy vysvetlivku Európskej komisie k podpoložke 1902 3010 KN, ktorá bola uverejnená 4. marca 2015, pokiaľ sa v nej smaženie uvádza ako príklad priemyselného sušenia?
(1) Ú. v. EÚ L 209, 2014, s. 12.
Má sa maloobchodník, ktorý na základe dohody existujúcej medzi ním a jeho dodávateľom (teda dovozcom, veľkoobchodníkom, distribútorom, výrobcom alebo inou osobou, od ktorej predmet nadobudol) vráti dodávateľovi predmet, ktorý mu spotrebiteľ vrátil, alebo ktorý sa v jeho ponuke stala nadbytočný, považovať za držiteľa, ktorý sa predmetu zbavuje v zmysle článku 3 bodu 1 rámcovej smernice (1)?
Je z hľadiska odpovede na otázku 1.1 relevantné, či pritom ide o predmet, ktorý má ľahko odstrániteľnú vadu alebo nedostatok?
Je z hľadiska odpovede na otázku 1.1 relevantné, či pritom ide o predmet, ktorý má vadu alebo nedostatok takého rozsahu, či takej závažnosti, že preto už nie je vhodný alebo použiteľný na svoj pôvodný účel?
Má sa maloobchodník alebo dodávateľ, ktorý kupujúcemu (zvyškových položiek) predá predmet, ktorý spotrebiteľ vrátil alebo ktorý sa v jeho sortimente stal nadbytočný, považovať za držiteľa, ktorý sa predmetu zbavuje v zmysle článku 3 bodu 1 rámcovej smernice?
Je z hľadiska odpovede na otázku 2.1 relevantná výška kúpnej ceny, ktorú kupujúci zaplatí maloobchodníkovi alebo dodávateľovi?
Je z hľadiska odpovede na otázku 2.1 relevantné, či ide o predmet, ktorý má ľahko odstrániteľnú vadu alebo nedostatok?
Je z hľadiska odpovede na otázku 2.1 relevantné, či pritom ide o predmet, ktorý má vadu alebo nedostatok takého rozsahu, či takej závažnosti, že preto už nie je vhodný alebo použiteľný na svoj pôvodný účel?
Má sa kupujúci, ktorý (zahraničnej) tretej osobe predá veľkú dodávku tovaru, ktorý nakúpil od maloobchodníkov alebo dodávateľov a ide o tovar, ktorý spotrebitelia vrátili a/alebo sa stal nadbytočný, považovať za držiteľa, ktorý sa zbavuje dodávky tovaru v zmysle článku 3 bodu 1 rámcovej smernice?
Je z hľadiska odpovede na otázku 3.1 relevantná výška kúpnej ceny, ktorú má tretia osoba zaplatiť kupujúcemu?
Je z hľadiska odpovede na otázku 3.1 relevantné, či sú súčasťou dodávky aj niektoré výrobky, ktoré majú ľahko odstrániteľnú vadu či nedostatok?
Je z hľadiska odpovede na otázku 3.1 relevantné, či sú súčasťou dodávky aj niektoré výrobky, ktoré majú vadu či nedostatok v takom rozsahu alebo takej závažnosti, že príslušný predmet už nie je vhodný alebo použiteľný na svoj pôvodný účel?
Je z hľadiska odpovede na otázky 3.3 alebo 3.4 relevantné, aký je percentuálny podiel vadných výrobkov na celej dodávke tovaru predaného tretej osobe? V prípade kladnej odpovede, pri akom percentuálnom podiele potom leží relevantná hranica?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 2008, s. 3).
Keď sa slovné spojenie „značky, ktoré môžu v obchode slúžiť na označenie iných vlastností tovaru alebo služieb“, uvedené v článku 4 ods. 1 písm. c) smernice 2008/95/ES (1), používa v kontexte skúmania prípustnosti zápisu označení alebo značiek, ktoré sa majú používať na označovanie vinárskych výrobkov, má sa toto slovné spojenie vykladať v tom zmysle, že zahŕňa zmienku o pojme „adega“ [pivnica] v slovnom výraze používanom ako ochranná známka, ktorý obsahuje zemepisný názov chránený ako označenie pôvodu vína, pričom tento výraz sa bežne používa na označovanie zariadení a priestorov, v ktorých sa uskutočňuje postup výroby takýchto výrobkov, v prípade, ak je také slovo (adega) jednou zo slovných súčastí obchodného mena právnickej osoby, ktorá žiada o zápis ochrannej známky?
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa (Portugalsko) 15. novembra 2017 – Cogeco Communications Inc/Sport TV Portugal a i.
(Vec C-637/17)
Žalobkyňa: Cogeco Communications Inc
Žalované: Sport TV Portugal, SA, Controlinvest-SGPS SA, Nos-SGPS SA
Majú sa článok 9 ods. 1 a článok 10 ods. 2, 3 a 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ (1) z 26. novembra 2014, ako aj jej ďalšie uplatniteľné ustanovenia a všeobecné zásady práva Európskej, vykladať v tom zmysle, že zakladajú práva jednotlivca (v prejednávanej veci obchodná akciová spoločnosť založená podľa kanadského práva), na ktoré sa tento jednotlivec môže odvolávať voči inému jednotlivcovi (v prejednávanej veci obchodná akciová spoločnosť založená podľa portugalského práva) v rámci žaloby o náhradu škody údajne spôsobenej v dôsledku porušenia práva hospodárskej súťaže, najmä ak k dátumu podania predmetnej žaloby (27. februára 2015) ešte neuplynula lehota na prebratie smernice priznaná členským štátom v súlade s článkom 21 ods. 1 tejto smernice?
Majú sa článok 10 ods. 2, 3 a 4 smernice, ako aj jej ďalšie uplatniteľné ustanovenia a všeobecné zásady práva Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu ustanoveniu, akým je článok 498 ods. 1 portugalského občianskeho zákonníka, ktorý pri uplatnení na skutkové okolnosti, ktoré nastali pred uverejnením uvedenej smernice, pred nadobudnutím jej účinnosti a pred dátumom stanoveným na prebratie smernice, v rámci žaloby, ktorá bola taktiež podaná pred týmto posledným uvedeným dátumom:
stanovuje premlčaciu lehotu na tri roky pre nárok na náhradu škody založený na mimozmluvnej zodpovednosti;
stanovuje, že lehota troch rokov začne plynúť od dátumu, keď sa poškodený dozvedel o svojom nároku na náhradu škody, aj keď nie je známy zodpovedný subjekt a presný rozsah škody a
nestanovuje nijaké pravidlo, ktorým sa ukladá alebo povoľuje skončenie alebo prerušenie tejto lehoty len z dôvodu, že úrad pre hospodársku súťaž prijal opatrenia v rámci vyšetrovania alebo konania týkajúceho sa porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže s ktorým súvisí žaloba o náhradu škody?
Majú sa článok 9 ods. 1 smernice, ako aj jej ďalšie uplatniteľné ustanovenia a všeobecné zásady práva Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu ustanoveniu, akým je článok 623 portugalského občianskeho súdneho poriadku, ktorý pri uplatnení na skutkové okolnosti, ktoré nastali pred uverejnením uvedenej smernice, pred nadobudnutím jej účinnosti a pred dátumom stanoveným na prebratie smernice, v rámci žaloby, ktorá bola taktiež podaná pred týmto posledným uvedeným dátumom:
stanovuje, že právoplatné rozhodnutie vydané v rámci správneho konania pre porušenie práva nevyvoláva účinky v žiadnom občianskoprávnom konaní, v ktorom sa prejednávajú právne vzťahy, ktoré závisia od dopustenia sa porušenia? Alebo (v závislosti od výkladu)
stanovuje, že takéto právoplatné rozhodnutie vydané v rámci správneho konania pre porušenie práva predstavuje pre tretie osoby vyvrátiteľnú domnienku, pokiaľ ide o existenciu skutočností, ktoré charakterizujú sankcionované porušenie a spĺňajú zákonné požiadavky v každom občianskoprávnom konaní týkajúcom sa právnych vzťahov, ktoré závisia od dopustenia sa porušenia?
Majú sa článok 9 ods. 1 a článok 10 ods. 2, 3 a 4 smernice, alebo článok 288 tretí odsek Zmluvy o fungovaní Európskej únie alebo akékoľvek ďalšie ustanovenia primárneho alebo akékoľvek iné ustanovenie primárneho alebo sekundárneho práva, judikatúra alebo uplatniteľné všeobecné zásady práva Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnym právnym ustanoveniam, akými sú článok 498 ods. 1 portugalského občianskeho zákonníka a článok 623 portugalského občianskeho súdneho poriadku, ktoré pri uplatnení na skutkové okolnosti, ktoré nastali pred uverejnením uvedenej smernice, pred nadobudnutím jej účinnosti a pred dátumom stanoveným na prebratie smernice, v rámci žaloby, ktorá bola taktiež podaná pred týmto posledným uvedeným dátumom, nezohľadňujú znenie ani účel smernice a nie sú zamerané na dosiahnutie cieľa, ktorý sleduje?
Subsidiárne a len v prípade kladnej odpovede Súdneho dvora na ktorúkoľvek z vyššie uvedených otázok, majú sa článok 22 smernice, ako aj jej ďalšie uplatniteľné ustanovenia a všeobecné zásady práva Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby vnútroštátny súd v prejednávanej veci uplatnil článok 498 ods. 1 portugalského občianskeho zákonníka alebo článok 623 portugalského občianskeho súdneho poriadku v ich súčasnom znení, ale vyložené a uplatnené tak, že sú v súlade s ustanoveniami článku 10 smernice?
V prípade kladnej odpovede na piatu otázku, môže sa jednotlivec odvolávať na článok 22 smernice voči inému jednotlivcovi pred vnútroštátnym súdom v žalobe o náhrade škody, ktorá bola spôsobená porušením práva hospodárskej súťaže?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ z 26. novembra 2014 o určitých pravidlách upravujúcich žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie Text s významom pre EHP (Ú. v. EÚ L 349, 2014, s. 1).
Prvý odvolací dôvod vychádza z toho, že žalobcovia – akcionári (teda akcionári spoločnosti Trasta Komercbanka na rozdiel od samotnej spoločnosti Trasta Komercbanka) nemali právny záujem na podaní žaloby o neplatnosť, ktorý by sa odlišoval do právneho záujmu na podanie žaloby spoločnosti Trasta Komercbanka.
Druhý odvolací dôvod vychádza z toho, že neexistovala aktívna legitimácia žalobcov – akcionárov na podanie žaloby, keďže napadnuté rozhodnutie sa ich osobne nedotýka.
Tretí odvolací dôvod vychádza z toho, že neexistovala aktívna legitimácia žalobcov – akcionárov na podanie žaloby, keďže napadnuté rozhodnutie sa ich priamo nedotýka.
Vzťahuje sa pojem „hospodársky subjekt“, v súlade s ustanovením článku 1 smernice 98/50/ES (1) a na účel preskúmania prípadnej existencie prevodu podniku, závodu alebo časti závodu alebo podniku, na sebestačnú výrobnú jednotku, ktorá je spôsobilá prevádzky na účely dosahovania vlastných hospodárskych cieľov, pričom si nemusí zaobstarávať (prostredníctvom kúpy, pôžičky, nájmu alebo inak) nijaký výrobný faktor (suroviny, pracovnú silu, mechanické zariadenia, časti konečného výrobku, pomocné služby, hospodárske zdroje atď.) od tretích osôb? Alebo, naopak, na naplnenie znakov pojmu „hospodársky subjekt“ postačuje samostatný predmet činnosti, samotná možnosť, že tento predmet predstavuje cieľ podnikania a účinná organizácia výrobných faktorov (surovín, strojov a iných zariadení, pracovnej sily a pomocných služieb) na dosahovanie tohto cieľa, s tým, že nie je relevantné, či si nový prevádzkovateľ zaobstaráva výrobné faktory aj externe, alebo či v konkrétnom prípade nedosiahol svoj cieľ?
(1) Smernica Rady 98/50/ES z 29. júna 1998, ktorou sa mení smernica 77/187/EHS o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí závodov [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 201, 1998, s. 88).
Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Missir Mamachi di Lusignano a i./Komisia
(Vec T-401/11 P RENV-RX) (1)
((„Odvolanie - Verejná správa - Úradníci - Zavraždenie úradníka a jeho manželky - Pravidlo zhody medzi žiadosťou, sťažnosťou a žalobou v oblasti náhrady škody - Povinnosť zaistiť bezpečnosť zamestnancov v službách Únie - Príčinná súvislosť - Materiálna ujma - Spoločná a nerozdielna zodpovednosť - Zohľadnenie plnení upravených služobným poriadkom - Morálna ujma - Zodpovednosť inštitúcie za morálnu ujmu spôsobenú zosnulému úradníkovi - Zodpovednosť inštitúcie za morálnu ujmu spôsobenú právnym nástupcom zosnulého úradníka“))
Odvolatelia: Stefano Missir Mamachi di Lusignano (Šanghaj, Čína) a ďalších šesť odvolateľov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: F. Di Gianni, G. Coppo a A. Scalini, advokáti)
Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: G. Gattinara a D. Martin, splnomocnení zástupcovia)
Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (prvá komora) z 12. mája 2011, Missir Mamachi di Lusignano/Komisia (F-50/09, EU:F:2011:55), ktorým sa navrhuje zrušenie tohto rozsudku
Rozsudok z 12. mája 2011, Missir Mamachi di Lusignano/Komisia (F-50/09) sa zrušuje v rozsahu, v akom ním Súd pre verejnú službu Európskej únie vyhovel námietke neprípustnosti vznesenej Európskou komisiou voči žiadosti o náhradu morálnej ujmy, ktorú utrpeli Carlo Missir Mamachi di Lusignano, Giustina Missir Mamachi di Lusignano, Filiberto Missir Mamachi di Lusignano a Tommaso Missir Mamachi di Lusignano, pričom zákonnou zástupkyňou posledných dvoch uvedených je Anne Sintobin.
Rozsudok z 12. mája 2011, Missir Mamachi di Lusignano/Komisia (F-50/09) sa zrušuje v rozsahu, v akom ním Súd pre verejnú službu vyhovel námietke neprípustnosti vznesenej Komisiou voči žiadosti o náhradu morálnej ujmy, ktorú utrpel Livio Missir Mamachi di Lusignano.
Rozsudok z 12. mája 2011, Missir Mamachi di Lusignano/Komisia (F-50/09) sa zrušuje v rozsahu, v akom ním Súd pre verejnú službu obmedzil zodpovednosť Komisie na 40 % materiálnej ujmy, ktorú utrpeli Carlo Missir Mamachi di Lusignano, Giustina Missir Mamachi di Lusignano, Filiberto Missir Mamachi di Lusignano a Tommaso Missir Mamachi di Lusignano, pričom zákonnou zástupkyňou posledných dvoch uvedených je Anne Sintobin.
Komisia má solidárnu povinnosť zaplatiť sumu vo výške 3 milión eur, od ktorej sa odpočítajú plnenia priznané podľa služobného poriadku považované za súčasť tejto sumy, ktoré už boli alebo majú byť vyplatené Carlovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi, Giustine Missirovej Mamachiovej di Lusignanovej, Filibertovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi a Tommasovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi, pričom zákonnou zástupkyňou posledných dvoch uvedených je Anne Sintobin, z dôvodu materiálnej ujmy, ktorú tieto osoby utrpeli.
Komisia má solidárnu povinnosť zaplatiť Carlovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi sumu vo výške 100 000 eur z dôvodu morálnej ujmy, ktorú utrpel.
Komisia má solidárnu povinnosť zaplatiť Giustine Missirovej Mamachiovej di Lusignanovej sumu vo výške 100 000 eur z dôvodu morálnej ujmy, ktorú utrpela.
Komisia má solidárnu povinnosť zaplatiť Tommasovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi, ktorého zákonnou zástupkyňou je Anne Sintobin, sumu vo výške 100 000 eur z dôvodu morálnej ujmy, ktorú utrpel.
Komisia má solidárnu povinnosť zaplatiť Filibertovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi, ktorého zákonnou zástupkyňou je Anne Sintobin, sumu vo výške 100 000 eur z dôvodu morálnej ujmy, ktorú utrpel.
Komisia má solidárnu povinnosť zaplatiť Stefanovi Missirovi Mamachimu di Lusignanovi a ostatným odvolateľom, ktorých mená sú uvedené v prílohe a ktorí sú dedičmi Livia Missira Mamachiho di Lusignana, sumu v celkovej výške 50 000 eur z dôvodu morálnej ujmy, ktorú utrpeli.
Náhrady škody uvedené v bodoch 6 až 10 vyššie sa zvyšujú o úroky z omeškania odo dňa vyhlásenia tohto rozsudku až do úplného zaplatenia v sadzbe stanovenej Európskou centrálnou bankou (ECB) pre jej hlavné refinančné operácie, zvýšenej o dva percentuálne body.
Komisia je povinná nahradiť trovy konania súvisiace s odvolacím konaním.
Komisia je povinná nahradiť trovy konania súvisiace s konaním na prvom stupni.
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. decembra 2017 – JT/EUIPO – Carrasco Pirard (QUILAPAYÚN)
(Vec T-249/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie QUILAPAYÚN - Relatívny dôvod zamietnutia - Všeobecne známa ochranná známka - Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001) - Majiteľ ochrannej známky“))
Žalobca: JT (v zastúpení: A. Mena Valenzuela, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: E. Zaera Cuadrado, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastníci konania pred odvolacím senátom EUIPO: Eduardo Carrasco Pirard (Santiago, Čile) a ďalších 7 účastníkov konania pred odvolacím senátom EUIPO, ktorých mená sú uvedené v prílohe
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 13. marca 2015 (vec R 354/2014-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi na jednej strane JT a na druhej strane pánom Carrascom Pirardom a ďalšími účastníkmi konania pred odvolacím senátom EUIPO, ktorých mená sú uvedené v prílohe
Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 13. marca 2015 (vec R 354/2014-2) sa zrušuje.
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2017 – Hochmann Marketing/EUIPO – BitTorrent (bittorrent)
(Vec T-771/15) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásení neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie bittorrent - Článok 76 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 95 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001) - Nezohľadnenie dôkazov predložených pred zrušovacím oddelením - Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia 2017/1001)“))
Žalobkyňa: Hochmann Marketing GmbH, predtým Bittorrent Marketing GmbH (v zastúpení: Neu-Isenburg, Nemecko) (v zastúpení: C. Hoppe, M. Terhaag a C. Schwarz, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: Folliard-Monguiral a M. Capostagno, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: BitTorrent, Inc. (San Fransisco, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Kinkeldey, S. Clotten, S. Brandstätter a C. Schmitt, advokáti)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 31. augusta 2015 (vec R 2275/2013-5) týkajúcemu sa konania o vyhlásení neplatnosti medzi spoločnosťami BitTorrent a Bittorrent Marketing
Hochmann Marketing GmbH, predtým Bittorrent Marketing GmbH, je povinná nahradiť trovy konania.
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2017 – Sony Computer Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita)
(Vec T-35/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie vo veci zrušenia - Slovná ochranná známka Európskej únie Vita - Riadne používanie ochrannej známky - Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001) - Používanie vo vzťahu k dotknutým výrobkom - Povinnosť odôvodnenia“))
Žalobkyňa: Sony Computer Entertainment Europe Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: S. Malynicz, QC)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Vieta Audio, SA (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: I. Barroso Sánchez-Lafuente, advokát)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 12. novembra 2015 (vec R 2232/2014-5) týkajúcemu sa konania vo veci zrušenia medzi spoločnosťami Vieta Audio a Sony Computer Entertainment Europe
Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 12. novembra 2015 (vec R 2232/2014-5) týkajúce sa konania vo veci zrušenia medzi spoločnosťami Vieta Audio, SA a Sony Computer Entertainment Europe Ltd sa zrušuje.
EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Sony Computer Entertainment Europe.
Vieta Audio znáša svoje vlastné trovy konania.
Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Coca-Cola/EUIPO – Mitico (Master)
(Vec T-61/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Master - Skoršie obrazové ochranné známky Európskej únie Coca-Cola a skoršia národná obrazová ochranná známka C - Relatívny dôvod zamietnutia - Neoprávnené využívanie dobrého mena skorších ochranných známok - Dôkazy týkajúce sa obchodného používania označenia obsahujúceho prihlasovanú ochrannú známku mimo Únie - Logické dedukcie - Rozhodnutie prijaté v nadväznosti na zrušenie skoršieho rozhodnutia Všeobecným súdom - Článok 8 ods. 5 a článok 65 ods. 6 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 a článok 72 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1001)“))
Žalobkyňa: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, Spojené štáty) (v zastúpení: S. Malynicz, QC, S. Baran, barrister, D. Stone a A. Dykes, solicitors)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Modern Industrial & Trading Investment Co. Ltd (Mitico) (Damask, Sýria) (v zastúpení: A.-E. Malami, avocat)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 2. decembra 2015 (vec R 1251/2015-4), týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami The Coca–Cola Company a Mitico
Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 2. decembra 2015 (vec R 1251/2015-4) sa zrušuje.
EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila The Coca-Cola Company, vrátane trov vynaložených v konaní pred odvolacím senátom EUIPO.
Modern Industrial & Trading Investment Co. Ltd (Mitico) znáša vlastné trovy konania.
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. decembra 2017 – Tulliallan Burlington/EUIPO – Burlington Fashion (Burlington)
(Vec T-120/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia - Obrazová ochranná známka Burlington - Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE - Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku - Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) - Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok - Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001)“))
Žalobkyňa: Tulliallan Burlington Ltd (Saint-Hélier, Jersey) (v zastúpení: A. Norris, barrister)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) (v zastúpení: M. Fischer, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Burlington Fashion GmbH (Schmallenberg, Nemecko) (v zastúpení: A. Parr, advokát)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. januára 2016 (vec R 94/2014-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Tulliallan Burlington a Burlington Fashion
Tulliallan Burlington Ltd je povinná nahradiť trovy konania.
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. decembra 2017 – Tulliallan Burlington/EUIPO – Burlington Fashion (BURLINGTON THE ORIGINAL)
(Vec T-121/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia - Obrazová ochranná známka BURLINGTON THE ORIGINAL - Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE - Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku - Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) - Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok - Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001)“))
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. januára 2016 (vec R 2501/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Tulliallan Burlington a Burlington Fashion
(Vec T-122/16) (1)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. januára 2016 (vec R 2409/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Tulliallan Burlington a Burlington Fashion
(Vec T-123/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia - Slovná ochranná známka BURLINGTON - Skoršie národné slovné ochranné známky BURLINGTON a BURLINGTON ARCADE - Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie a skoršia národná obrazová ochranná známka BURLINGTON ARCADE - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Používanie označenia s väčším než miestnym dosahom v obchodnom styku - Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001) - Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skorších ochranných známok - Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 5 nariadenia 2017/1001)“))
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. januára 2016 (vec R 1635/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Tulliallan Burlington a Burlington Fashion
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. decembra 2017 – Léon Van Parys/Komisia
(Vec T-125/16) (1)
((„Colná únia - Dovoz banánov pochádzajúcich z Ekvádoru - Dodatočné vyberanie dovozného cla - Žiadosť o odpustenie dovozného cla - Rozhodnutie prijaté v nadväznosti na zrušenie skoršieho rozhodnutia Všeobecným súdom - Primeraná lehota“))
Žalobkyňa: Firma Léon Van Parys NV (Antverpy, Belgicko) (v zastúpení: B. Van Vooren, R. Verbeke a J. Auwerx, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Caeiros, B.-R. Killmann a E. Manhaeve, splnomocnení zástupcovia)
Jednak návrh založený na článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu rozhodnutia Komisie C(2016) 95 final z 20. januára 2016, ktorým sa konštatuje, že dodatočné zapísanie dovozného cla do účtovnej evidencie je odôvodnené a že odpustenie tohto cla je vo vzťahu k jednému dlžníkovi odôvodnené, ale v osobitnom prípade iného dlžníka je odôvodnené iba sčasti a sčasti nie je odôvodnené vôbec, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie K(2010) 2858 v konečnom znení zo 6. mája 2010, a jednak návrh smerujúci k tomu, aby sa určilo, že článok 909 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 1993, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3), vyvolal vo vzťahu k žalobkyni svoje účinky v nadväznosti na rozsudok z 19. marca 2013, Firma Van Parys/Komisia (T-324/10, EU:T:2013:136)
Článok 1 ods. 4 rozhodnutia Komisie C(2016) 95 final z 20. januára 2016, ktorým sa konštatuje, že dodatočné zapísanie dovozného cla do účtovnej evidencie je odôvodnené a že odpustenie tohto cla je vo vzťahu k jednému dlžníkovi odôvodnené, ale v osobitnom prípade iného dlžníka je odôvodnené iba sčasti a sčasti nie je odôvodnené vôbec, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie K(2010) 2858 v konečnom znení zo 6. mája 2010, sa zrušuje.
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Firma Léon Van Parys NV.
Rozsudok Všeobecného súdu z 5. decembra 2017 – Spadafora/Komisia
(Vec T-250/16 P) (1)
((„Odvolanie - Verejná služba - Úradníci - Zamietnutie žaloby na prvom stupni ako zjavne neprípustnej a zjavne nedôvodnej - Návrh na zrušenie - Pracovná činnosť vedúceho oddelenia ‚Právne poradenstvo‘ v rámci OLAF-u - Výberové konanie - Výberový panel - Predvýberový panel - Nezapísanie uchádzačov navrhnutých na konečný pohovor s menovacím orgánom na užší zoznam - Nestrannosť - Návrh na náhradu škody - Strata príležitosti - Stav konania dovoľujúci rozhodnúť“))
Odvolateľ: Sergio Spadafora (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: G. Belotti, avocat)
Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne G. Gattinara a C. Berardis-Kayser, neskôr G. Gattinara a L. Radu Bouyon, splnomocnení zástupcovia)
Odvolanie proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu Európskej únie (tretia komora) zo 7. apríla 2016, Spadafora/Komisia (F-44/15, EU:F:2016:69), ktorým sa navrhuje zrušenie tohto uznesenia
Uznesenie Súdu pre verejnú službu Európskej únie (tretia komora) zo 7. apríla 2016, Spadafora/Komisia (F-44/15) sa zrušuje s výnimkou zamietnutia ako zjavne neprípustného návrhu na určenie, že na základe zrušenia rozhodnutia z 30. júna 2014, ktorým generálny riaditeľ Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) vymenoval pána D. na miesto vedúceho oddelenia „Právne poradenstvo“ riaditeľstva „Podpora vyšetrovaní“ OLAF, a rozhodnutia Ares(2015) 43686 z 5. januára 2015, ktoré vydala K. Georgieva, podpredsedníčka Európskej komisie, a ktoré sa týkalo zamietnutia sťažnosti odvolateľa R-994/14, prišlo pri výberovom konaní k protiprávnosti, a to od momentu, kedy sa protiprávnosť udiala.
Rozhodnutie z 30. júna 2014, ktorým generálny riaditeľ OLAF-u vymenoval pána D. na miesto vedúceho oddelenia „Právne poradenstvo“ riaditeľstva „Podpora vyšetrovaní“ OLAF, sa zamieta.
Rozhodnutie Ares(2015) 43686 z 5. januára 2015, ktoré vydala K. Georgieva, podpredsedníčka Komisie, a ktoré sa týkalo zamietnutia sťažnosti odvolateľa R-994/14,sa zamieta.
Žaloba na prvom stupni sa zamieta v rozsahu, v akom Sergio Spadafora žiada náhradu majetkovej ujmy vyplývajúcej zo straty príležitosti byť vymenovaný na miesto vedúceho oddelenia „Právne poradenstvo“ riaditeľstva „Podpora vyšetrovaní“ OLAF.
Komisia je povinná nahradiť trovy odvolacieho konania a trovy konania na prvom stupni.
Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – Colgate-Palmolive/EUIPO (360o)
(Vec T-332/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie 360o - Absolútny dôvod zamietnutia - Rozlišovacia spôsobilosť - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním - Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia 2017/1001)“))
Žalobkyňa: Colgate-Palmolive Co. (New York, New York, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Zintler a A. Stolz, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Rajh, splnomocnená zástupkyňa)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. apríla 2016 (rozsudok R 2288/2015-4), týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia 360o ako ochrannej známky Európskej únie
Colgate-Palmolive Co. je povinná nahradiť trovy konania.
(Vec T-333/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie 360o - Absolútny dôvod zamietnutia - Rozlišovacia spôsobilosť - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001) - Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním - Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia 2017/1001)“))
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. apríla 2016 (rozsudok R 2287/2015-4), týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia 360o ako ochrannej známky Európskej únie
Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. decembra 2017 – sheepworld/EUIPO (Alles wird gut)
(Vec T-622/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Alles wird gut - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)“))
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. júna 2016 (rozsudok R 212/2016-4), týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia Alles wird gut ako ochrannej známky Európskej únie
Rozsudok Všeobecného súdu z 5. decembra 2017 – Sabine Tuerck/Komisia
(Vec T-728/16) (1)
((„Verejná služba - Úradníci - Dôchodky - Prevod vnútroštátnych práv na dôchodok - Zhodnotenie kapitálu medzi dňom žiadosti o prevod a skutočným dňom prevodu“))
Žalobkyňa: Sabine Tuerck (Woluwe-Saint-Pierre, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Gattinara a L. Radu Bouyon, splnomocnení zástupcovia)
Návrh podaný na základe článku 270 ZFEU na zrušenie rozhodnutia Komisie z 10. decembra 2015, ktoré potvrdzuje prevod práv na dôchodok do systému dôchodkového zabezpečenia Únie nadobudnutých žalobkyňou pred jej nástupom do služieb Únie
Rozhodnutie Európskej komisie z 10. decembra 2015, ktoré potvrdzuje prevod práv na dôchodok do systému dôchodkového zabezpečenia Únie, ktoré nadobudla Sabine Tuerck pred jej nástupom do služieb Únie, sa zrušuje.
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. decembra 2017 – For Tune/EUIPO – Simplicity trade (opus AETERNATUM)
(Vec T-815/16) (1)
((Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie opus AETERNATUM - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie OPUS - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)“))
Žalobkyňa: For Tune sp. z o.o. (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: K. Popławska, advokátka)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Simplicity trade GmbH (Oelde, Nemecko)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. septembra 2016 (vec R 152/2016-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Simplicity trade a For Tune
For Tune sp. z o.o. je povinná nahradiť trovy konania.
Rozsudok Všeobecného súdu z 5. decembra 2017 – Xiaomi/EUIPO – Apple (MI PAD)
(Vec T-893/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MI PAD - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie IPAD - Relatívny dôvod zamietnutia - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení - Podobnosť tovarov a služieb“))
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Apple Inc. (Cupertino, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: J. Olsen, P. Andreottola, solicitors, a G. Tritton, barrister)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 22. septembra 2016 (vec R 363/2016-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Apple a Xiaomi
Xiaomi, Inc. je povinná nahradiť trovy konania.
Uznesenie Všeobecného súdu z 26. novembra 2017 – Federcaccia Toscana a i./Komisia
(Vec T-562/15) (1)
((„Životné prostredie - Ochrana voľne žijúceho vtáctva - Druhy vtáctva, ktoré možno loviť - Podmienky, ktoré sa majú dodržať vnútroštátnymi predpismi týkajúcimi sa lovu - Harmonizácia kritérií uplatnenia článku 7 ods. 4 smernice 2009/147/ES - Obdobie zákazu lovu v Toskánsku“))
Žalobcovia: Federcaccia Toscana (Florencia, Taliansko) a ďalších 5 žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe uznesenia (v zastúpení: A. Bruni, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Gattinara a C. Hermes, splnomocnení zástupcovia)
Návrh podaný na základe článku 265 ZFEÚ na určenie, že Komisia neoprávnene neaktualizovala určité talianske údaje, obsiahnuté v dokumente týkajúcom sa kľúčových pojmov, vypracovanom výborom ORNIS, stanovenom v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 2010, s. 7), návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie listu Komisie zo 6. októbra 2014, ktorý uvádza, že predĺženie obdobia lovu v Taliansku pre určité druhy vtáctva nie je v súlade s právnymi predpismi Únie a návrh podaný na základe článku 268 ZFEÚ na náhradu škody, ktorú žalobcovia údajne utrpeli v dôsledku neaktualizovania talianskych údajov Komisiou
Federcaccia Toscana a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, sú povinní nahradiť trovy konania.
Uznesenie Všeobecného súdu z 20. novembra 2017 – BikeWorld/Komisia
(Vec T-702/15) (1)
((„Žaloba o neplatnosť - Zastúpenie advokátom, ktorý nemá postavenie tretej osoby - Neprípustnosť“))
Žalobkyňa: BikeWorld GmbH (Sankt Ingbert, Nemecko) (v zastúpení: J. Jovy, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn, B. Stromsky a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ a smerujúci k čiastočnému zrušeniu rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/151 z 1. októbra 2014 o štátnej pomoci Nemecka SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN) v prospech Nürburgringu (Ú. v. EÚ L 34, 2016, s. 1)
BikeWorld GmbH je povinná nahradiť trovy konania.
Uznesenie Všeobecného súdu z 23. novembra 2017 – Nf Nails In Vogue/EUIPO – Nails & Beauty Factory (NAILS FACTORY)
(Vec T-886/16) (1)
((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Zrušenie napadnutého rozhodnutia - Zánik predmetu konania - Zastavenie konania“))
Žalobkyňa: Nf Nails In Vogue, SL (Arganda del Rey, Španielsko) (v zastúpení: L. Jáudenes Sánchez, abogado)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája a E. Scheffer, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Nails & Beauty Factory GmbH, predtým Nails & Beauty Vertriebs GmbH (Kiel, Nemecko)
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 5. októbra 2016 (vec R 202/2016-1), týkajúcemu sa námietkového konania medzi NF Nails In Vogue a Nails & Beauty Vertriebs
Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Nf Nails In Vogue, SL.
(1) Ú. v. EÚ C 63, 27.2.2017.
Žaloba podaná 29. novembra 2017 – L/Parlament
(Vec T-91/17)
Žalobca: L (v zastúpení: I. Coutant Peyre, advokát)
zrušil rozhodnutie menovacieho orgánu Európskeho parlamentu 31/08/2016, ktorým odmietol prijať dve lekárske potvrdenia predložené žalobcom s cieľom odôvodniť jeho neprítomnosť v práci, a tým vyhlásil túto neprítomnosť za nepovolenú.
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení dvoch zásad práva Európskej únie a litovského práva týkajúcich sa ochrany informátorov.
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že Parlament porušil svoju povinnosť starostlivosti a zásadu riadnej správy.
Žaloba podaná 7. novembra 2017 – Wattiau/Parlament
(Vec T-737/17)
Žalobca: Francis Wattiau (Bridel, Luxembursko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, avocats)
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd
rozhodnutie, ktorým sa mu ukladá povinnosť znášať čiastku 843,01 eura a ktoré je uvedené vo vyúčtovaní č. 244 úradu pre plnenie nárokov, sa zrušuje,
rozhodnutie menovacieho orgánu z 2. augusta 2017 sa v potrebnom rozsahu zrušuje,
Parlament je povinný nahradiť trovy konania.
Na podporu žaloby žalobca vznáša námietku nezákonnosti dohody uzatvorenej medzi Európskou úniou a zväzom luxemburských nemocníc o 15 % navýšení liečebných nákladov vynaložených poistencami spoločného systému zdravotného poistenia (RCAM) v Luxembursku. Táto námietka nezákonnosti je založená na dvoch žalobných dôvodoch.
Prvý žalobný dôvod založený na porušení zásady zákazu diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti a článkov 12 a 14 protokolu o výsadách a imunitách.
Druhý žalobný dôvod založený na porušení zásady riadneho finančného hospodárenia zakotvenej v článku 30 nariadenia č. 966/2012 a článku 43 spoločných predpisov o poistení úradníkov Európskej únie pre prípad choroby.
Žaloba podaná 2. novembra 2017 – DEI/Komisia
(Vec T-740/17)
Žalobkyňa: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE („DEI“) (Atény, Grécko) (v zastúpení: E. Bourtzalas, E. Salaka, C. Synodinos, C. Tagaras a D. Waelbroeck, advokáti)
zrušil rozhodnutie Komisie K(2017) 5622 final zo 14. augusta 2017 vo veci SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP): Údajná štátna pomoc poskytnutá Gréckom v prospech spoločnosti Aluminium A.E. vo forme podhodnotených cien za elektrinu v nadväznosti na rozhodcovský rozsudok v rozsahu, v akom ruší akty Komisie z 12. júna 2014 a 25. marca 2015,
zrušil rozhodnutie K(2017) 5622 final zo 14. augusta 2017 vo veci SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP) v rozsahu, v akom sa domnieva, že spoločnosti Aluminium nebola poskytnutá žiadna štátna pomoc, a že v dôsledku toho Komisia nemala povinnosť začať formálne vyšetrovacie konanie podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ,
zrušil rozhodnutie K(2017) 5622 zo 14. augusta 2017 vo veci SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP) v rozsahu, v akom sa domnieva, že sťažnosť spoločnosti DEA týkajúca sa štátnej pomoci, ktorá bola poskytnutá na základe rozhodnutia energetického regulačného úradu č. 346/2012 (ďalej len „RAE“), sa stala vzhľadom na rozhodnutie stáleho rozhodcovského súdu pri RAE č. 1/2013 bezpredmetnou a
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania, ktoré vznikli spoločnosti DEI.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza 7 žalobných dôvodov.
Zjavne nesprávne právne posúdenie pri výklade rozsudku Súdneho dvora vo veci C-228/16 P a rozpor s predmetným rozsudkom.
Porušenie článku 24 ods. 2 nariadenia č. 2015/1589 (1), najmä povinností Komisie, ktoré z tohto článku vyplývajú, ako aj porušenie práva byť vypočutým a porušenie Charty základných práv.
Nedostatok primeraného odôvodnenia, kontradiktórne odôvodnenie a porušenie povinnosti preskúmať všetky skutkové a právne okolnosti týkajúce sa rozhodcovskej doložky, na základe ktorej bol vydaný rozhodcovský rozsudok č. 1/2013, uvádzajúci „jasné a objektívne parametre“, ktoré „obmedzujú mieru voľnosti rozhodovania rozhodcov“ a ktorých „logickým dôsledkom“ bolo konečné určenie ceny za elektrickú energiu.
Zjavne nesprávne právne posúdenie pri výklade a uplatnení zásady obozretného súkromného investora a článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ods. 2 ZFEÚ, pokiaľ ide o zistenie, že cena za elektrickú energiu určená rozhodcovským rozsudkom je „logickým dôsledkom riadne stanovených parametrov v rozhodcovskej doložke“.
Zjavne nesprávne právne posúdenie pri výklade a uplatnení článkov 107 a 108 ZFEÚ, pokiaľ ide o zistenie, že Komisia nemala povinnosť vykonať komplexné ekonomické posúdenia a zjavne nesprávne právne posúdenie a posúdenie z hľadiska skutkových okolností, a to tým, že Komisia nepreskúmala otázky relevantné na zistenie existencie alebo neexistencie štátnej pomoci.
Zjavne nesprávne právne posúdenie pri uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ods. 2 ZFEÚ a zjavne nesprávne posúdenie skutkových okolností, pokiaľ ide o uplatnenie zásady obozretného súkromného investora v trhovom hospodárstve.
Zjavne nesprávne právne posúdenie pri výklade a uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ, porušenie povinnosti primeraného odôvodnenia a zjavne nesprávne posúdenie skutkových okolností, pokiaľ ide o časť týkajúcu sa rozhodnutia Komisie nepreskúmať sťažnosť predloženú spoločnosťou DEI v roku 2012 podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ, keďže sa táto sťažnosť v nadväznosti na vydanie rozhodcovského rozsudku č. 1/2013 „stala bezpredmetnou“.
Žaloba podaná 13. novembra 2017 – TrekStor v EUIPO – Beats Electronics (i.Beat jump)
(Vec T-746/17)
Žalobkyňa: TrekStor Ltd (Hong-Kong, Čína) (v zastúpení: O. Spieker, M. Alber, A. Schönfleisch, lawyers)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Beats Electronics LLC (Culver City, Kalifornia, Spojené štáty)
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „i.Beat jump“ – ochranná známka Európskej únie č. 4 729 075.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. septembra 2017 vo veci R 2236/2016-4.
zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom vyhovel návrhu navrhovateľky na výmaz a vyhlásil právo žalobkyne k ochrannej známke Európskej únie č. 4 729 075 za zrušené,
zamietol návrh navrhovateľky na výmaz,
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ako aj trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni pred odvolacím senátom EUIPO.
porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009,
porušenie článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009.
Žaloba podaná 17. novembra 2017 – Commune de Fessenheim/Komisia
(Vec T-751/17)
Žalobcovia: Commune de Fessenheim (Fessenheim, Francúzsko), Communauté de communes Pays Rhin-Brisach (Volgelsheim, Francúzsko), Conseil départemental du Haut-Rhin (Colmar, Francúzsko) a Conseil régional Grand Est Alsace Champagne-Ardenne Lorraine (Štrasburg, Francúzsko) (v zastúpení: G. de Rubercy, avocat)
zrušil rozhodnutie Generálneho sekretariátu Európskej komisie [K(2017) 7119 FINAL] z 18. októbra 2017 o zamietnutí oznámiť rozhodnutie Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre hospodársku súťaž, ktoré bolo oznámené francúzskym orgánom 22. marca 2017, týkajúce sa protokolu o odškodnení EDF z dôvodu zatvorenia jadrovej elektrárne Fessenheim,
uložil Európskej komisii povinnosť oznámiť žalobcom uvedený list z 22. marca 2017 v lehote jedného týždňa od vydania rozsudku Všeobecného súdu,
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 4 ods. 2 posledného pododseku nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331) z dôvodu existencie prevažujúceho verejného záujmu, ktorý odôvodňuje zverejnenie dotknutých informácií.
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 42 Charty základných práv Európskej únie týkajúceho sa práva na prístup k dokumentom.
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 47 Charty základných práv Európskej únie týkajúceho sa práva na účinný prostriedok nápravy.
Žaloba podaná 20. novembra 2017 – Spolková republika Nemecko/ECHA
(Vec T-755/17)
Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: D. Klebs a T. Henze, Rechtsanwälte)
zrušil rozhodnutie odvolacej rady Európskej chemickej agentúry z 8. septembra 2017 (vec č. A-026-2015) v rozsahu, v akom odvolacia rada čiastočne zrušila rozhodnutie Výboru členských štátov z 1. októbra 2015 týkajúce sa látok 1,4-Benzenediamine, N, N'-mixed Ph and tolyl derivs (ďalej len „BENPAT“) CAS č. 68953-84-4 (č. EC 273-227-8):
keďže toto rozhodnutie stanovuje, že prihlasovatelia v priebehu štúdie identifikujú metabolity podľa testu OECD TG 309,
čiastočne zrušil uvedené rozhodnutie v rozsahu, v akom stanovuje, že test je vykonaný podľa testu OECD TG 308, a
rozhodol, že vyhlásenie o bioakumulácii musí byť vyňaté z odôvodnenia uvedeného rozhodnutia,
ako aj uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.
Žalobkyňa odvolacej rade najmä vyčíta, že prekročila svoje právomoci, keď v priebehu námietkového konania opätovne skúmala a analyzovala rozhodnutie o posúdení v celom jeho rozsahu a (nesprávne tak z formálneho ako aj vecného hľadiska) dospela teda k záveru, že rozhodnutie Výboru členských štátov treba sčasti zrušiť a sčasti prerobiť.
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na nedostatku právomoci odvolacej rady v hmotnoprávnych otázkach týkajúcich sa posudzovania.
Druhý žalobný dôvod sa zakladá na porušení judikatúry Súdneho dvora vo veci Meroni, pretože odvolacia rada, ako orgán agentúry Únie nemá diskrečnú právomoc.
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na porušení zásady subsidiarity a zásady rozdelenia právomocí, pretože odvolacia rada porušila práva členských štátov, inštitucionalizovaných ich rozhodovacou právomocou v rámci Výboru členských štátov ECHA, keďže právo Únie neobsahuje právny základ, na základe ktorého by mohla rada konať.
Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na porušení ustanovení nariadenia REACH (1), pretože odvolacia rada nemá právomoc z vecného hľadiska skúmať rozhodnutie o hodnotení.
Subsidiárne žalobkyňa dovolacej rade vytýka, že disponuje len obmedzenou kontrolnou právomocou, pokiaľ ide o rozhodnutia o hodnotení prijaté podľa článku 51 ods. 8 nariadenia REACH.
Piaty žalobný dôvod sa zakladá na porušení povinnosti odôvodnenia stanovenej v článku 296 druhom odseku ZFEÚ, pretože odvolacia rada nepreukázala svoju údajnú kontrolnú právomoc.
Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na nesprávnom posúdení a nezákonnosti rozhodnutia.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. L 396, 2006, s. 1).
Žaloba podaná 10. novembra 2017 – Kerstens/Komisia
(Vec T-757/17)
zrušil rozhodnutie Komisie z 27. marca 2017 adresované žalobcovi v rozsahu, v akom nariaďuje prejednať vec CMS 15/017 ab initio,
zrušil rozhodnutie Komisie zo 7. apríla 2017 adresované žalobcovi v rozsahu, v akom nariaďuje prejednať vec CMS 12/063 ab initio,
priznať žalobcovi celkovú náhradu škody vo výške 40 000 eur za špeciálnu nemajetkovú ujmu, a to na úkor Európskej komisie,
uložiť žalovanej náhradu trov konania podľa článku 134 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu.
Prvý žalobný dôvod založený na nesprávnom plnení povinností vyplývajúcich z rozsudku o zrušení zo 14. februára 2017, Kerstens/Komisia (T-270/16 P, nezverejnený, EU:T:2017:74) a na porušení zásady „non bis in idem“, ktorých sa dopustil menovací orgán, keď rozhodol o opätovnom začatí disciplinárnych konaní voči žalobcovi.
Druhý žalobný dôvod založený na nesprávnom plnení povinností vyplývajúcich z vyššie uvedeného rozsudku a na porušení zásady riadnej správy vecí verejných, vrátane povinnosti nestranného a spravodlivého prejednávania veci, na porušení zásady prezumpcie neviny a na porušení práva na obhajobu v rozsahu, v akom tieto rozhodnutia o opätovnom začatí uvedených disciplinárnych konaní neposkytujú záruky nestrannosti a spravodlivosti pre prejednávaní žalobcovej veci.
Tretí žalobný dôvod založený na nesprávnom plnení povinností vyplývajúcich z vyššie uvedeného rozsudku a na porušení zásad právnej istoty a riadnej správy vecí verejných a najmä zásady primeranej lehoty, keďže podľa žalobcu by aj nové disciplinárne konanie malo prebehnúť v primeranej lehote, čomu tak v prejednávanej veci nie je.
Štvrtý žalobný dôvod založený na návrhu na špeciálnu náhradu škody v dôsledku vyššie uvedených nezrovnalostí na účely nápravy nemajetkovej ujmy údajne spôsobenej žalobcovou administratívou, keďže uvedenú ujmu nemožno napraviť len zrušením napadnutých aktov.
Žaloba podaná 17. novembra 2017 – UR/Komisia
(Vec T-761/17)
Žalobca: UR (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)
konštatoval, že rozhodnutie výberovej komisie z 11. augusta 2017 nezapísať jeho meno do rezervného zoznamu výberového konania EPSO/AD/322/16, prijaté po skončení opätovného preskúmania, sa zrušuje,
v každom prípade uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.
Prvý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení, ktorého sa dopustila výberová komisia, keď usúdila, že diplom žalobcu nespĺňa podmienky účasti na výberovom konaní.
Druhý žalobný dôvod, uvedený subsidiárne, je založený na námietke nezákonnosti oznámenia o výberovom konaní, ktorá sa zakladá na článku 27 prvom odseku služobného poriadku úradníkov. Konkrétne sporná podmienka účasti nesúvisí s takými požiadavkami na voľné pracovné miesta, aké boli opísané v oznámení o výberovom konaní, v dôsledku čoho je v rozpore so služobným záujmom.
Tretí žalobný dôvod, uvedený takisto subsidiárne, je založený na nedostatku odôvodnenia napadnutého rozhodnutia, keďže kritériá, ktoré stanovila výberová komisia na účely posudzovania relevantnosti diplomu žalobcu z hľadiska spornej podmienky účasti, neboli sprístupnené, čo pre žalobcu predstavovalo prekážku na to, aby primerane zabezpečil svoju obranu.
Žaloba podaná 24. novembra 2017 – Beats Electronics/EUIPO – TrekStor (i.Beat)
(Vec T-770/17)
Žalobkyňa: Beats Electronics LLC (Culver City, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Petersenn, advokát, I. Fowler a I. Junkar, solicitors)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: TrekStor Ltd (Hong-Kong, Hong-Kong)
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „i.Beat“ – ochranná známka Európskej únie č. 5 009 139.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. septembra 2017 v spojených veciach R 2175/2016-4 a R 2213/2016-4.
zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom sa ním zamietlo odvolanie žalobkyne zapísané pod číslom R 2175/2016-4 a povolil, aby sporná ochranná známka zostala zapísaná v súvislosti s MP3 prehrávačmi, ktoré predovšetkým využívajú USB flash memory (pamäť USB) s mini pevnými diskami,
uložil žalobkyni a ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom, ak vstúpi do konania ako vedľajší účastník, povinnosť nahradiť trovy konania.
porušenie článku 51 ods. 1 písm. a) a článku 51 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 v spojení s článkom 15 nariadenia č. 207/2009,
porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009.
Žaloba podaná 28. novembra 2017 – Estampaciones Rubí/Komisia
(Vec T-775/17)
Žalobkyňa: Estampaciones Rubí, SAU (Vitoria-Gasteiz, Španielsko) (v zastúpení: D. Armesto Macías a K. Caminos García, advokáti)
vyhlásil za prípustnú predmetnú žalobu a dokumenty nachádzajúce sa v jej prílohe.
opatrením na zabezpečenie priebehu konania vyzval Komisiu, aby po prípadnom odstránení dôverných údajov tretích osôb predložila úplné znenie nasledujúcich dokumentov:
neformálnej správy z 26. marca 2013 v odpovedi na písomnosti predložené v dňoch 22. februára 2013 a 4. a 12. marca 2013 (Álava);
„Informal message reply to the submission of 7. November (Álava)“ zo 4. decembra 2012;
zrušil rozhodnutie Komisie obsiahnuté v uvedených dokumentoch,
subsidiárne určil, že nečinnosťou Komisie došlo k porušeniu Zmlúv a Komisii uložil povinnosť odpovedať žalobkyni na žiadosť podanú formou písomnosti predloženej 31. júla 2017 tak, aby žalobkyňa ako príjemca uvedenej podpory mohla využívať svojich procesných práv, ktoré jej v rámci formálneho konania určeného k posudzovaniu zlučiteľnosti danej podpory priznáva právo Európskej únie,
Touto žalobou sa žalobkyňa domáha zrušenia rozhodnutia Komisie o odmietnutí zlučiteľnosti bližšie určených daňových podpôr, ktoré žalobkyňa obdržala vo forme zľavy na dani vo výške 45 % pre bližšie určené investičné zámery, ktoré Komisii oznámili španielske daňové orgány, reprezentované Diputación Foral de Álava, obsiahnuté vo vyššie uvedených písomnostiach Komisie, nazývaných „informal message“ a „neformálna správa“ zo 4. decembra 2012 a z 26. marca 2013, ku ktorým mala žalobkyňa prístup v priebehu vnútroštátneho konania.
Subsidiárne sa touto žalobou žalobkyňa domáha určenia nečinnosti Komisie v zmysle článku 265 ZFEÚ spočívajúce v tom, že žalovaná nereagovala na žiadosť žalobkyne z 31. júla 2017 o vyjadrení Komisie k právnej záväznosti či nezáväznosti uvedených „neformálnych správ“ a o prípadné nariadenie príslušného pojednávania, na ktorom bude môcť uviesť všetky tvrdenia, ktoré bude považovať za relevantné.
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutia boli prijaté bez toho, aby boli dodržané minimálne procesné záruky, ktoré je možné požadovať
V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia tým, že sa v neformálnych správach vyjadrila k nezlučiteľnosti štátnej podpory, bez toho, aby postupovala podľa článku 108 druhého odseku ZFEÚ, nerešpektovala minimálne procesné záruky, ktoré možno požadovať. Toto nerešpektovanie procesných predpisov predstavuje porušenie základných práv žalobkyne zakotvených v Charte základných práv Európskej únie.
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 3 ZFEÚ
V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia v dôsledku toho, že vychádzala z neexistencie motivačného účinku, dospela v napadnutých rozhodnutiach k nesprávnemu záveru o nezlučiteľnosti podpory.
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 265 ZFEÚ
V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia tým, že neodpovedala na žiadosť žalobkyne o vyjadrení k právnej záväznosti či nezáväznosti „neformálnych správ“ a o prípadné nariadenie príslušného pojednávania v rámci daného konania, porušila Zmluvy, čím poškodila žalobkyňu.
Žaloba podaná 28. novembra 2017 – Autostrada Wielkopolska/Komisia
(Vec T-778/17)
Žalobkyňa: Autostrada Wielkopolska S.A. (Poznaň, Poľsko) (v zastúpení: O. Geiss a D. Tayar, advokáti)
zrušil rozhodnutie Komisie z 25. augusta 2017 vo veci SA.35356 (2013/C) (ex 2013/NN, ex 2012/N) o štátnej pomoci poskytnutej Poľskom v prospech spoločnosti Autostrada Wielkopolska S.A. a
Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia porušila práva žalobkyne na účasť, osobitne právo byť vypočutá pred prijatím napadnutého rozhodnutia.
Komisia neposkytla žalobkyni primeranú možnosť vyjadriť sa k dôkazom predloženým štátom,
Komisia odoprela žalobkyni jej právo predložiť pripomienky ku kľúčovým dokumentom a zisteniam, na základe ktorých Komisia prijala napadnuté rozhodnutie,
nemožno vylúčiť, že tieto opomenutia ovplyvnili výsledok tejto veci.
Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia a nesprávneho posúdenia skutkového stavu, keď uplatnila nesprávne kritérium na určenie, či boli splnené základné prvky článku 107 ods. 1 ZFEÚ, a uvedené (nesprávne) kritérium uplatnila v rozpore s článkom 107 ods. 1 ZFEÚ.
Záver Komisie, že došlo k zvýhodneniu na účely článku 107 ods. 1 ZFEÚ, vychádza len z kritéria „porovnania bod po bode“,
Komisia vykonala svoje posúdenie kritéria súkromného investora po tom, ako už rozhodla, že došlo k zvýhodneniu na účely článku 107 ods. 1 ZFEÚ,
kritérium „porovnania bod po bode“ je z právneho hľadiska nesprávne,
Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia pri vykonaní svojho posúdenia kritéria „porovnania bod po bode“ predovšetkým tým, že nezohľadnila relevantné informácie, ktoré mala k dispozícii v čase, keď prijala napadnuté rozhodnutie.
Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho právneho posúdenia a zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu, keď neuplatnila kritérium súkromného investora v súlade s relevantnou rozhodovacou praxou a neposkytla primerané odôvodnenie, čím porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ.
Komisia neuplatnila kritérium súkromného investora ako neoddeliteľnú súčasť svojho posúdenia podľa článku 107 ods. 1 ZFEÚ v rozpore s relevantnou rozhodovacou praxou,
Komisia nezohľadnila relevantné informácie, ktoré boli dostupné v čase prijatia napadnutého rozhodnutia a ktoré by bežne opatrný a obozretný súkromný vlastník v situácii, ktorá je čo najbližšia situácii štátu, a priori neignoroval,
Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že záver Komisie o nezlučiteľnej pomoci je založený na nesprávnych zisteniach a je postihnutý vnútornými rozpormi.
Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia skutkového stavu, keď dospela k záveru, že zo štátnych prostriedkov mali prospech len investori.
Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu a zjavne nesprávneho právneho posúdenia pri výpočte výšky štátnej pomoci, keď nevykonala svoje vlastné posúdenie a neposkytla primerané odôvodnenie.
Záver Komisie o nadmernej kompenzácii za obdobie od septembra 2005 do októbra 2007 je postihnutý nesprávnym posúdením zásadného charakteru,
Komisia nezohľadnila relevantné informácie, ktoré boli dostupné v čase napadnutého rozhodnutia.
Žaloba podaná 4. decembra 2017 – Strabag Belgium/Parlament
(Vec T-784/17)
Žalobkyňa: Strabag Belgium (Antverpy, Belgicko) (v zastúpení: M. Schoups, K. Lemmens a M. Lahbib, advokáti)
vyhlásil žalobu o neplatnosť za prípustnú a dôvodnú
zrušil i) rozhodnutie Európskeho parlamentu s neznámym dátumom, ktorým sa neprijala ponuka spoločnosti Strabag Belgium týkajúca sa zákazky, ktorej predmetom je rámcová zmluva o všeobecných prácach na budovách Európskeho parlamentu (výzva na predloženie ponúk č. 06/D20/2017/M036) v Bruseli, ktoré sa oznámilo listom z 24. novembra 2017, ako aj ii) rozhodnutie Európskeho parlamentu s neznámym dátumom o zadaní zákazky, ktorej predmetom je rámcová zmluva o všeobecných prácach na budovách Európskeho parlamentu v Bruseli (výzva na predloženie ponúk č. 06/D20/2017/M036), piatim iným uchádzačom, a nie spoločnosti Strabag Belgium,
vyhovel žiadosti spoločnosti Strabag Belgium o predloženie týchto dokumentov:
dokumentov zo spisu o obstarávaní, v ktorých sú zaznamenané kontakty, ku ktorým došlo medzi Parlamentom a uchádzačmi, pokiaľ ide o otázky neobvyklých cien v súlade s článkom 160 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2462 z 30. októbra 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie,
rozhodnutia s neznámym dátumom o zadaní zákazky piatim iným uchádzačom a o neprijatí ponuky Strabag Belgium,
hodnotiacej správy týkajúcej sa ponúk,
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania v celom rozsahu.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jeden žalobný dôvod založený na porušení:
článku 110 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012, o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 2012, s. 1) zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2015/1929 z 28. októbra 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 286, 2015, s. 1), v ktorom sa stanovuje, že Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 210 prijímať delegované akty týkajúce sa podrobností týkajúcich sa kritérií na vyhodnotenie ponúk vrátane kritérií kvality a ekonomicky najvýhodnejšej ponuky,
článku 151 zmeneného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2462 z 30. októbra 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 342, 2015, s. 7), ktorý stanovuje pravidlá pre ponuky s neobvykle nízkou cenou, ako aj
článku 102 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ktorý zakotvuje všeobecné zásady transparentnosti, proporcionality, rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie v oblasti verejného obstarávania.
Žaloba podaná 27. novembra 2017 – Ilhan/EUIPO – Time Gate (SPORTSWEAR COMPANY BIG SAM)
(Vec T-785/17)
Žalobca: Ercan Ilhan (Istanbul, Turecko) (v zastúpení: S. Can, advokátka)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Time Gate GmbH (Kolín, Nemecko)
Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca.
Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis obrazovej ochrannej známky obsahujúcej slovné prvky „SPORTSWEAR COMPANY BIG SAM“ označujúci Európsku úniu č. 891 276.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 13. septembra 2017 vo veci R 974/2016-5.
zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 13. septembra 2017 (R 974/2016-5), a teda povolil zápis ochrannej známky Sportswear Company BIG SAM,
rozhodol, že Time Gate GmbH znáša svoje vlastné trovy konania,
rozhodol, že EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania.
strpenie podľa článku 54 nariadenia č. 207/2009,
nesprávne posúdenie pravdepodobnosti zámeny označení.
Žaloba podaná 28. novembra 2017 – Parfümerie Akzente/EUIPO (GlamHair)
(Vec T-787/17)
Žalobkyňa: Parfümerie Akzente GmbH (Pfedelbach, Nemecko) (v zastúpení: O. Spieker, A. Schönfleisch, M. Alber, Rechtsanwälte)
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „GlamHair“ – prihláška č. 15 211 956.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 25. septembra 2017 vo veci R 82/2017-2.
Žaloba podaná 29. novembra 2017 – Szabados/EUIPO – Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica (Separ) (MicroSepar)
(Vec T-788/17)
Žalobca: Andreas Szabados (Grünwald, Nemecko) (v zastúpení: S. Wobst, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica (Separ) (Barcelona, Španielsko)
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „MicroSepar“ – prihláška č. 14 576 532.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 21. septembra 2017 vo veci R 2420/2016-1.
Žaloba podaná 6. decembra 2017 – Mouldpro v EUIPO – Wenz Kunststoff (MOULDPRO)
(Vec T-796/17)
Žalobkyňa: Mouldpro ApS (Ballerup, Dánsko) (v zastúpení: W. Rebernik, advokát)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Wenz Kunststoff GmbH & Co. KG (Lüdenscheid, Nemecko)
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „MOULDPRO“ – ochranná známka Európskej únie č. 10 022 317.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. októbra 2017 vo veci R 2153/2015-4.
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, vrátane trov konania pred odvolacím senátom.
prihláška podaná obchodným zástupcom alebo zástupcom majiteľa neoprávnene; článok 51 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 8 ods. 3 nariadenia č. 207/2009;
skoršie nezapísané ochranné známky boli používané v obchodnom styku; článok 53 ods. 1 písm. c) v spojení s článkom 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009;
prihlasovateľ ochrannej známky nekonal pri podávaní prihlášky v dobrej viere; článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.