Source: http://data.riksdagen.se/dokument/H60342.html
Timestamp: 2019-10-14 00:43:46+00:00
Document Index: 18092623

Matched Legal Cases: ['§\n1', '§\n1', 'domstolen ', 'domstolen\n', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', '§\n8']

Regeringens proposition 2018/19:42
Genomförande av rättshjälpsdirektivet Prop.
2018/19:42
•Åklagare ges rätt att tillfälligt och i begränsad utsträckning förordna en offentlig försvarare utanför domstolarnas kontors- och beredskapstider.
•Det klargörs att rätten till en offentlig försvarare för den som eftersöks i Sverige enligt en europeisk eller nordisk arresteringsorder gäller fram till dess att ett överlämnande till en annan stat görs.
Prop. 2018/19:42 Innehållsförteckning
2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (2003:1156) om
arresteringsorder................................................................. 6
2.3 Förslag till lag om ändring i lagen (2011:1165) om
arresteringsorder................................................................. 7
4 EU:s arbete för att stärka misstänkta och tilltalades
processuella rättigheter ..................................................................... 9
4.1 Färdplanen.......................................................................... 9
4.2 Rättshjälpsdirektivet ......................................................... 10
4.2.1 Syftet med direktivet ....................................... 10
4.2.2 Direktivets tillämpningsområde ...................... 10
4.2.3 Rättigheter enligt direktivet ............................. 10
4.2.4 Övrigt innehåll i direktivet .............................. 11
5 Genomförandet av rättshjälpsdirektivet .......................................... 12
5.1 Förtydliganden av förundersökningsledarens
anmälningsskyldighet och rättens prövning behövs
inte.................................................................................... 12
5.2 En offentlig försvarare ska kunna förordnas under
kvällar och nätter .............................................................. 13
5.3 Rätten till en offentlig försvarare vid verkställighet
av en europisk arresteringsorder....................................... 19
5.4 Behovet av ytterligare lagändringar ................................. 19
7 Kostnader och andra konsekvenser ................................................. 21
8 Författningskommentar ................................................................... 22
8.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (2003:1156) om
arresteringsorder............................................................... 23
8.3 Förslaget till lag (2011:1165) om överlämnande från
Sverige enligt en nordisk arresteringsorder ...................... 23
2016/1919......................................................................... 24
Bilaga 2 Rättelse av Europaparlamentets och rådets direktiv
(EU) 2016/1919 i relevanta delar ..................................... 32
Bilaga 3 Sammanfattning av promemorian Rätten till
offentlig försvarare Genomförande av EU:s
2 rättshjälpsdirektiv (Ds 2017:53) ....................................... 33
Bilaga 4 Promemorians lagförslag ................................................. 34 Prop. 2018/19:42
Bilaga 5 Förteckning över remissinstanserna ................................ 39
Bilaga 6 Sammanfattning av betänkandet Färre i häkte och
minskad isolering (SOU 2016:52) i relevanta delar ........ 40
Bilaga 7 Betänkandets lagförslag i relevanta delar ........................ 41
Bilaga 8 Förteckning över remissinstanserna ................................ 42
Bilaga 9 Lagrådets yttrande ........................................................... 43
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 31 januari 2019..... 44
Prop. 2018/19:42 1 Förslag till riksdagsbeslut
2.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2003:1156) om överlämnande från Sverige enligt en europeisk arresteringsorder.
3.Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2011:1165) om överlämnande från Sverige enligt en nordisk arresteringsorder.
21kap. 4 §
1Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om rättshjälp för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden och för eftersökta personer i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder, i den ursprungliga lydelsen.
Prop. 2018/19:42 2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (2003:1156)
om överlämnande från Sverige enligt en
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om
rättshjälp för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden och för eftersökta
6 personer i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder, i den ursprungliga
2.3 Förslag till lag om ändring i lagen (2011:1165) Prop. 2018/19:42
3kap. 4 §
1Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om rättshjälp för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden och för eftersökta personer i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder, i den ursprungliga
lydelsen. 7
Prop. 2018/19:42 3 Ärendet och dess beredning
Den 26 oktober 2016 antogs Europaparlamentets och rådets direktiv (EU)
2016/1919 om rättshjälp för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga
förfaranden och för eftersökta personer i förfaranden i samband med en
europeisk arresteringsorder (kallat rättshjälpsdirektivet). Direktivet trädde
i kraft den 24 november 2016 och ska vara genomfört i svensk rätt senast
den 5 maj 2019. Direktivet bifogas som bilaga 1. En rättelse som avser
bland annat tidpunkten för införlivande finns i bilaga 2.
Chefen för Justitiedepartementet beslutade den 21 februari 2017 att
uppdra åt en utredare att biträda departementet med att föreslå hur
rättshjälpsdirektivet ska genomföras i svensk rätt och lämna nödvändiga
författningsförslag. I november 2017 överlämnades departements-
promemorian Rätten till offentlig försvarare – genomförande av EU:s
rättshjälpsdirektiv (Ds 2017:53). Promemorians sammanfattning och
lagförslag finns i bilaga 3 och 4. Promemorian har remissbehandlats. En
finns tillgängliga i Justitiedepartementet (Ju2017/08817/DOM).
Riksdagens ombudsmän har i en framställning till regeringen begärt att
regeringen ska överväga att låta utreda hur en misstänkts rätt till offentlig
försvarare vid inledande polisförhör ska kunna säkerställas under tider då
tingsrätterna inte har expeditionstid (Ju2010/09882/DOM).
Åklagarmyndigheten har i en skrivelse till regeringen uppmärksammat
behovet av att vidta åtgärder för att en försvarare ska kunna utses åt en
misstänkt person även utanför domstolarnas kontorstid
(Ju2015/10073/DOM).
Regeringen gav den 23 juli 2015 en särskild utredare i uppdrag att lämna
förslag som syftar till att minska användningen av häktning och
restriktioner (dir. 2015:80). Utredningen, som antog namnet Häktes- och
restriktionsutredningen, överlämnade i augusti 2016 betänkandet Färre i
häkte och minskad isolering (SOU 2016:52). I detta ärende behandlar
regeringen utredningens förslag som rör interimistiska förordnanden av
offentliga försvarare för en frihetsberövad person. En sammanfattning av
betänkandet i relevant del finns i bilaga 6. Lagförslaget i betänkandet finns
i relevant del i bilaga 7. Betänkandet har remissbehandlats. En förteckning
över remissinstanserna finns i bilaga 8. Remissyttrandena finns
tillgängliga i Justitiedepartementet (Ju2016/05918/Å). Övriga delar av betänkandet bereds vidare i Regeringskansliet.
4 EU:s arbete för att stärka misstänkta och Prop. 2018/19:42
tilltalades processuella rättigheter
4.1Färdplanen
Under det svenska ordförandeskapet hösten 2009 lade Sverige fram ett förslag till en resolution om en färdplan för att stärka misstänktas och åtalade personers processuella rättigheter i straffrättsliga förfaranden. Färdplanen antogs av Europeiska unionens råd samma höst. Totalt har sex direktiv antagits enligt färdplanen; Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden, Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden, Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/48/EU av den 22 oktober 2013 om rätt till tillgång till försvarare i straffrättsliga förfaranden och förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder samt om rätt att få en tredje part underrättad vid frihetsberövande och rätt att kontakta tredje parter och konsulära myndigheter under frihetsberövandet (kallat försvarardirektivet), Europaparlamentet och rådets direktiv (EU) 2016/343 av den 9 mars 2016 om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten
att närvara vid rättegången i straffrättsliga förfaranden, Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/800 av den 11 maj 2016 om rättssäkerhetsgarantier för barn som är misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga förfaranden (kallat barnrättsdirektivet) och rättshjälpsdirektivet.
4.2Rättshjälpsdirektivet
4.2.1Syftet med direktivet
4.2.2Direktivets tillämpningsområde
4.2.3Rättigheter enligt direktivet
en behovsprövning ska det beaktas hur allvarligt brottet är, hur Prop. 2018/19:42 komplicerat ärendet är och hur sträng påföljd som kan förväntas i det
enskilda fallet. Behovet ska alltid anses uppfyllt dels när en misstänkt eller tilltalad ställs inför en behörig domstol eller domare för beslut om häktning under alla skeden av förfarandet inom direktivets tillämpningsområde, dels under häktningstiden (artikel 4.4).
4.2.4 Övrigt innehåll i direktivet
Beslut om beviljande av rättshjälp, liksom om förordnande av försvarare,
ska fattas av en behörig myndighet utan onödigt dröjsmål (artikel 6). Den
behöriga myndigheten ska som utgångspunkt vara en oberoende
myndighet eller en domstol. I brådskande fall medges tillfällig medverkan
av åklagare eller polis i den mån det är nödvändigt för beviljande av
rättshjälp i tid (skäl 24).
Direktivet innehåller även en bestämmelse om kvaliteten på rättshjälpen
och om fortbildning av såväl försvarare som personal som fattar beslut om
rättshjälp (artikel 7). Medlemsstaterna ska också se till att misstänkta,
tilltalade och eftersökta personer har rätt att på begäran få den försvarare
som de tilldelats ersatt, om särskilda omständigheter motiverar det
(artikel 7.4).
Nationell rätt ska tillhandahålla ett effektivt rättsmedel när rättigheterna
enligt direktivet har åsidosatts (artikel 8). Om rätten till rättshjälp har
urholkats eller om tillhandahållandet av rättshjälp har försenats eller helt
eller delvis nekats ska det hos medlemsstaterna finnas ett tillgängligt
effektivt rättsmedel (skäl 27). Hänsyn ska tas till utsatta misstänkta, till-
talade och eftersökta personers särskilda behov vid genomförandet av
direktivet (artikel 9). Artiklarna 10–14 innehåller slutbestämmelser om
bland annat tillhandahållande av uppgifter och rapportering, bevarande av
skyddsnivå, införlivande och ikraftträdande. Rättshjälpsdirektivet ska vara
genomfört i medlemsstaterna senast den 5 maj 2019 (artikel 12 i Rättelse
till rättshjälpsdirektivet). 11
Prop. 2018/19:42 5 Genomförandet av rättshjälpsdirektivet
anmälningsskyldighet och rättens prövning
Förutsättningarna för att en offentlig försvarare ska förordnas för den som är misstänkt framgår av 21 kap. 3 a § rättegångsbalken. Rätten gäller från tidpunkten då den som är skäligen misstänkt informeras om brottsmisstanken (21 kap. 3 § och 23 kap. 18 § rättegångsbalken). För den som är frihetsberövad sker det vid gripandet eller anhållandet, alternativt när ett anhållningsbeslut verkställs (24 kap. 9 § rättegångsbalken samt 12 och 12 a §§ förundersökningskungörelsen [1947:948]).
I promemorian görs bedömningen att svensk rätt redan förutser en Prop. 2018/19:42 tillämpning som uppfyller direktivets krav i artikel 4.5 på att rättshjälp ska
beviljas utan onödigt dröjsmål och senast före förhör. Mot bakgrund av att det förekommit brister i tillämpningen av det svenska regelverket görs dock bedömningen att vissa förtydliganden av lagstiftningen bör göras för att säkerställa att direktivet får genomslag i praktiken. Av den anledningen lämnas förslag om ändringar i rättegångsbalken och i lagen med särskilda bestämmelser om unga lagöverträdare. Förslagen innebär att förundersökningsledarens skyldighet att anmäla behov av en offentlig försvarare hos rätten ska fullgöras utan onödigt dröjsmål och innan förhör hålls med den misstänkte. Förundersökningsledaren ska även på motsvarande sätt göra en anmälan hos rätten om den misstänkte begärt att få en offentlig försvarare. Det föreslås också att rättens prövning av en fråga om förordnande av en offentlig försvarare ska ske utan onödigt dröjsmål. Om en framställning görs inför förhör med den misstänkte, ska frågan om förordnande av en offentlig försvarare prövas innan förhöret hålls. Åklagarmyndigheten delar inte promemorians bedömning av behovet av de föreslagna regleringarna.
5.2En offentlig försvarare ska kunna förordnas under kvällar och nätter
Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens. Promemorians förslag saknar avgränsningen av tillämpningsområdet till att endast avse tid då domstolen inte är tillgänglig för beslut. Enligt förslaget ska ett beslut snarast överlämnas till rätten.
Remissinstanserna: En majoritet av remissinstanserna, bland annat Riksdagens ombudsmän, Svea hovrätt, Attunda tingsrätt, Helsingborgs tingsrätt, Göteborgs tingsrätt och Östersunds tingsrätt, tillstyrker eller har inga invändningar mot förslaget. Justitiekanslern, Åklagarmyndigheten,
Remissinstanserna: En övervägande majoritet av remissinstanserna, bland annat Riksdagens ombudsmän, Svea hovrätt, Södertörns tingsrätt och Uppsala tingsrätt, tillstyrker eller har inga invändningar mot förslaget. Umeå tingsrätt, Justitiekanslern, Åklagarmyndigheten, Ekobrottsmyndigheten och Sveriges advokatsamfund avstyrker eller ställer sig tveksamma till förslaget och pekar särskilt på det olämpliga i att den ena parten utser den andra partens ombud. Åklagarmyndigheten anser att förslaget kan genomföras övergångsvis till dess att domstolarna blir tillgängliga för beslut utanför kontorstid. Justitiekanslern tycker att ett joursystem för domstolar bör utredas ytterligare. Sveriges advokatsamfund befarar att åklagare kan komma att omfattas av jävsbestämmelserna i rättegångsbalken. Hovrätten för Västra Sverige anser att tingsrätterna i stället för den föreslagna ordningen bör få lagligt stöd att upprätta listor över advokater som kan anlitas fram till dess att tingsrätten öppnar. Helsingborgs tingsrätt och Norrköpings tingsrätt anser att det finns anledning att överväga vissa ersättningsfrågor.
Att försvarare inte kan förordnas under kvällar och nätter har uppmärksammats i olika sammanhang. Riksdagens ombudsmän har i en framställning till regeringen begärt att regeringen ska överväga att låta utreda hur en misstänkts rätt till offentlig försvarare vid inledande polisförhör ska kunna säkerställas under tider då tingsrätterna inte har expeditionstid (Ju2010/09882/DOM). Riksdagens ombudsmän har även vid flera andra tillfällen påtalat att det finns ett sådant behov (JO 2011/12
s.77, beslut den 13 juni 2014 med dnr 2978–2012 och JO 2016/17 s. 400). Även Åklagarmyndigheten har i en skrivelse uppmärksammat regeringen på behovet (Ju2015/10073/DOM). I skrivelsen till regeringen påtalas ett antal konsekvenser som följer av att en offentlig försvarare inte går att utse under en viss tid av dygnet. Som exempel anges svårigheter att snabbt klarlägga om en misstänkt är oskyldig, längre frihetsberövanden som följd och ökade svårigheter att lagföra vissa medelsvåra ungdomsbrott. I anslutning till att skrivelsen lämnades utarbetade Åklagarmyndigheten nya riktlinjer för handläggning av ungdomsärenden (RåR 2006:3). Av riktlinjerna följer att en försvarare alltid ska vara närvarande vid förhör i sak med den unge misstänkte om det inte finns mycket starka skäl av nödkaraktär som talar mot det.
Prop. 2018/19:42 organisation för att domstolarna skulle kunna fatta snabba beslut under
dygnets alla timmar. Efter att bland annat rättssäkerhetsaspekter beaktats
infördes en ordning som innebär att åklagaren interimistiskt får fatta beslut
om inhämtning av elektronisk kommunikation som sedan anmäls till rätten
för prövning. En utredare har vidare haft i uppdrag att, i syfte att uppnå en
snabbare lagföring av brott, föreslå bland annat hur en ordning med
jourdomstolar kan utformas. Utredaren lämnade i sin redovisning av
uppdraget inte något sådant förslag bland annat med hänvisning till att
syftet bedöms kunna uppnås på andra mer verksamhets- och
kostnadseffektiva sätt, se promemorian Snabbare lagföring (Ds 2018:9).
I rättshjälpsdirektivet finns, som framgår av det föregående, inte något
absolut krav på att en domstol i alla situationer ska besluta om rättshjälp
och förordna försvarare. Tvärtom medger direktivet en annan ordning i
Häktes- och restriktionsutredningen föreslår att åklagaren ska kunna
förordna offentliga försvarare under kvällar och nätter när domstolen
håller stängt. Motsvarande förslag lämnas i promemorian. Flera remiss-
instanser, bland annat Riksdagens ombudsmän, Svea hovrätt, Attunda
tingsrätt, Södertörns tingsrätt, Helsingborgs tingsrätt och Östersunds
tingsrätt, ställer sig bakom förslaget men det mottar också kritik. Att den
ena parten ska kunna utse den andra partens offentliga försvarare kritiseras
av bland andra Åklagarmyndigheten, Ekobrottsmyndigheten och Sveriges
advokatsamfund. De anser i stället att denna rätt exklusivt ska tillkomma
Åklagarväsendet bedriver, till skillnad från domstolarna, i viss
omfattning verksamhet under dygnets alla timmar. Att lägga uppgiften att
förordna en offentlig försvarare på åklagare när domstolen inte är
tillgänglig kan dock, som framgår av remissutfallet, ifrågasättas av bland
annat principiella skäl.
Som regeringen konstaterar i det föregående finns det ett behov av att
kunna förordna offentliga försvarare under kvällar och nätter då dom-
stolarna inte är tillgängliga. Att inrätta och upprätthålla en sådan ordning
vid domstolarna skulle medföra en ökad kostnad för rättsväsendet.
Omfattningen av kostnaderna beror bland annat på den närmare
utformningen av jouren eller beredskapen och hur många domare som
skulle behöva vara i tjänst för att täcka behovet i hela landet. I
promemorian görs bedömningen att de förväntade kostnadsökningarna
talar mot inrättandet av ett sådant system. Att införa ett joursystem för
domstolarna enbart för att förordna offentliga försvarare skulle enligt
regeringen medföra att rättsväsendets resurser används på ett sätt som inte
framstår som effektivt eller ändamålsenligt. Ett sådant system kan därför i
nuläget inte förordas.
En ordning där åklagare under vissa förutsättningar förordnar offentliga
försvarare kan enligt regeringen accepteras under förutsättning att kravet
på hög rättssäkerhet kan bibehållas. En sådan ordning bör inte bara vara
utan också uppfattas som objektiv. En viktig utgångspunkt för regeringens
överväganden i denna del är att åklagaren, som Svea hovrätt framhåller, är
en professionell aktör med hög rättslig kompetens som omfattas av såväl
objektivitetsprincipen (1 kap. 9 § regeringsformen och 23 kap. 4 §
rättegångsbalken) som av tjänsteansvar i sin yrkesutövning. En
16 förutsättning för en rättssäker ordning är vidare att tillämpningsområdet
Det behov som bedöms finnas av att kunna förordna offentliga försvarare är begränsat till kvällar och nätter när domstolarna inte är tillgängliga för beslut. En bestämmelse som ger åklagare rätt att förordna offentliga försvarare bör därför vara avgränsad till sådana tillfällen. Som Helsingborgs tingsrätt påpekar bör begränsningen tydligt framgå av författningstexten. Promemorians förslag innehåller inte någon tidsmässig avgränsning i författningstexten, men det framgår av författningskommentaren att bestämmelsen endast är avsedd att tillämpas utanför domstolarnas kontors- och beredskapstid. Enligt utredningens förslag ska åklagaren kunna förordna offentlig försvarare om det finns risk för att en utredning onödigt fördröjs. Regeringen bedömer att det förslaget inte avgränsar tillämpningsområdet för bestämmelsen på ett önskvärt sätt. Avgränsningen bör i stället utformas så att det i bestämmelsen anges att den är tillämplig då domstolen inte är tillgänglig för beslut.
Prop. 2018/19:42 Vid ett interimistiskt förordnande av en offentlig försvarare är syftet med förordnandet att tillgodose ett brådskande behov. Den som ska förordnas måste till exempel kunna medverka vid förhör som ska hållas med den misstänkte under kvällen eller natten. Skulle den föreslagne försvararen inte kunna utföra uppdraget under sådana förutsättningar bör det kunna utgöra ett sådant särskilt skäl som talar mot att förordna den som den misstänkte valt.
5.3 Rätten till en offentlig försvarare vid Prop. 2018/19:42
verkställighet av en europisk arresteringsorder
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser tillstyrker eller har inga
5.4Behovet av ytterligare lagändringar
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna: En majoritet av de remissinstanser som yttrar sig,
bland annat Svea hovrätt, Attunda tingsrätt, Helsingborgs tingsrätt och
Prop. 2018/19:42 Göteborgs tingsrätt, instämmer i eller har inga invändningar mot promemorians bedömning av i vilka delar det krävs författningsändringar för att uppfylla åtagandena i direktivet. Riksdagens ombudsmän framför att det finns anledning att i det fortsatta lagstiftningsarbetet ytterligare analysera om rätten till rättshjälp vid genomförandet av en vittneskonfrontation tillgodoses i gällande rätt.
Skälen för regeringens bedömning: Förutom de lagändringar som behandlas i avsnitt 5.2–5.3 görs i promemorian bedömningen att svensk rätt uppfyller de krav som ställs i direktivet utan ytterligare lagändringar. Riksdagens ombudsmän menar att det finns anledning att i det fortsatta lagstiftningsarbetet ytterligare analysera om direktivets krav vid genomförande av vittneskonfrontationer tillgodoses genom gällande rätt. Rättshjälpsdirektivet syftar till att säkerställa att den materiella rätten till försvarare som föreskrivs i försvarardirektivet faktiskt kan utövas. Någon självständig rätt till försvarare kan inte härledas ur rättshjälpsdirektivet. När försvarardirektivet genomfördes i svensk rätt diskuterades bland annat den misstänktes rätt att ha sin försvarare närvarande vid vittneskonfrontationer. Vissa lagförslag lämnades också i samband med det (prop. 2015/16:187 s. 30). Vad Riksdagens ombudsmän anför ger inte regeringen anledning att frångå den bedömning som gjorts i tidigare lagstiftningsarbete och i promemorian om direktivets tillämpningsområde.
Häktes- och restriktionsutredningens förslag och bedömning överensstämmer delvis med regeringens förslag och bedömning. Utredningen föreslår en annan tidpunkt för ikraftträdandet.
Remissinstanserna: Ingen remissinstans yttrar sig särskilt i denna del.
Skälen för regeringens förslag och bedömning: Enligt artikel 12.1 i rättshjälpsdirektivet ska medlemsstaterna senast den 5 maj 2019 sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet. Regeringen anser därför att lagändringarna bör träda i kraft den 1 maj 2019.
omedelbart. Det finns inte anledning att här frångå de allmänna Prop. 2018/19:42 principerna. Några övergångsbestämmelser behövs därför inte.
Regeringens bedömning: Eventuella kostnadsökningar bedöms
rymmas inom befintliga anslag. Förslagen stärker rättssäkerheten för
misstänkta och tilltalade.
Remissinstanserna: Svea hovrätt bedömer att förslaget om
interimistiskt försvararförordnande av åklagaren kommer att medföra en
kostnadsökning för domstolarna genom fler försvararförordnanden och en
ökad arbetsbörda till följd av en ökad måltillströmning om byte av
offentlig försvarare. Sveriges advokatsamfund påtalar att förslaget om
interimistiska försvararförordnande kommer att föranleda att
Åklagarmyndigheten måste inrätta ett särskilt kanslistöd för jourhavande
Häktes- och restriktionsutredningens bedömning överensstämmer i
huvudsak med regeringens. Utredningen bedömer att reglerna om
ersättning till offentliga försvarare kan behöva ses över.
Skälen för regeringens bedömning: Gällande rätt uppfyller till största
del direktivets krav men ett par ändringar föreslås. Förslaget till ändring i
rättegångsbalken innebär att den som grips och anhålls under kvälls- eller
nattetid inte längre behöver vänta många timmar innan han eller hon får
en offentlig försvarare. Som en följd av det kan det första polisförhöret i
sak hållas snabbare och frihetsberövandet ofta upphöra tidigare. Detta är
särskilt viktigt ur ett barnrättsperspektiv.
För Åklagarmyndigheten, men även för domstolarna, kan en viss ökad
arbetsbelastning förekomma. De nya arbetsuppgifterna och rutinerna för
myndigheterna kan vidare komma att medföra vissa utbildningsinsatser
och nya riktlinjer. Regeringen gör, till skillnad från Svea hovrätt och
Sveriges advokatsamfund, bedömningen att de kostnadsökningar som
förslaget kan medföra bedöms vara marginella och ryms inom befintliga
anslag. Det är också den bedömning som görs i promemorian och av
För de offentliga försvararna innebär förslaget att de, i något större
utsträckning än tidigare, kan komma att behöva närvara vid förhör utanför
kontorstid. Det arbete som då läggs ned hade med nuvarande ordning till
stor utsträckning utförts under ordinarie arbetstid. Det är alltså inte fråga
om något ytterligare arbete jämfört med i dag. Förslaget kan därmed inte
förväntas leda till ett ökat antal försvararförordnanden eller ökade
kostnader i någon större utsträckning för offentliga försvarare.
När det gäller förslaget om att reglera en sluttidpunkt för rätten till en
offentlig försvarare för eftersökta enligt en europeisk eller nordisk
arresteringsorder rör det sig om ett förtydligande av hur bestämmelserna
tillämpas i dag. Förslagen bedöms därför inte leda till ökade kostnader. 21
Prop. 2018/19:42 Det finns i övrigt inte anledning anta att förslaget kommer att leda till några kostnader eller andra konsekvenser för berörda myndigheter, kommuner, landsting, företag eller andra enskilda. Förslaget kan inte förväntas få betydelse för brottsligheten. Förslaget kan inte heller förväntas få betydelse för jämställdheten mellan män och kvinnor.
8.2 Förslaget till lag om ändring i lagenProp. 2018/19:42 (2003:1156) om överlämnande från Sverige
enligt en europeisk arresteringsorder
8.3Förslaget till lag (2011:1165) om överlämnande från Sverige enligt en nordisk arresteringsorder
4§ En offentlig försvarare ska förordnas om den eftersökte begär det, är under arton år eller i övrigt bedöms vara i behov av en försvarare.
4.11.2016 Europeiska unionens officiella tidning L 297/1
(1)Syftet med detta direktiv är att se till att rätten till tillgång till en försvarare som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/48/EU (3) faktiskt kan utövas, genom att misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden och eftersökta personer som är föremål för förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder enligt rådets rambeslut 2002/584/RIF (4) (nedan kallade eftersökta personer) får tillgång till bistånd från en försvarare som finansieras av medlemsstaterna.
(2)Genom att fastställa gemensamma minimiregler om rätten till rättshjälp för misstänkta, tilltalade och eftersökta personer syftar detta direktiv till att stärka medlemsstaternas förtroende för varandras straffrättsliga system och därigenom till att förbättra ömsesidigt erkännande av straffrättsliga avgöranden.
(3)I artikel 47 tredje stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), artikel 6.3 c i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
friheterna (nedan kallad Europakonventionen) och artikel 14.3 d i den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter (nedan kallad ICCPR-konventionen) garanteras rätten till rättshjälp i straffrättsliga förfaranden i enlighet med de villkor som fastställs i de bestämmelserna. Stadgan har samma rättsliga värde som fördragen, och medlemsstaterna är parter i Europakonventionen och ICCPR-konventionen. Erfarenheten har dock visat att detta i sig inte alltid räcker för att skapa tillräckligt förtroende för andra medlemsstaters straffrättsliga system.
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/48/EU av den 22 oktober 2013 om rätt till tillgång till försvarare i straffrättsliga förfaranden och förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder samt om rätt att få en tredje part underrättad vid
frihetsberövande och rätt att kontakta tredje parter och konsulära myndigheter under frihetsberövandet (EUT L 294, 6.11.2013, s. 1). (4) Rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna
L 297/2 Europeiska unionens officiella tidning 4.11.2016
(4)Den 30 november 2009 antog rådet en resolution om en färdplan för att stärka misstänktas eller åtalade personers processuella rättigheter vid straffrättsliga förfaranden (1) (nedan kallad färdplanen). I färdplanen, som ska genomföras stegvis, uppmanas till antagande av åtgärder avseende rätten till översättning och tolkning (åtgärd A), rätten till information om rättigheter och om åtal (åtgärd B), rätten till juridisk rådgivning och rättshjälp (åtgärd C), rätten till kommunikation med släktingar, arbetsgivare och konsulära myndigheter (åtgärd D) och särskilda skyddsåtgärder för utsatta misstänkta eller åtalade personer (åtgärd E).
(5)Den 11 december 2009 välkomnade Europeiska rådet färdplanen och införlivade den i Stockholmsprogrammet – Ett öppet och säkert Europa i medborgarnas tjänst och för deras skydd (2) (punkt 2.4). Europeiska rådet underströk att färdplanen inte är uttömmande och uppmanade kommissionen att undersöka behovet av en komplettering när det gäller minimiregler för processuella rättigheter för misstänkta och tilltalade samt bedöma om andra frågor, till exempel frågan om oskuldspresumtionen, behöver behandlas i syfte att förbättra samarbetet på detta område.
(6)Hittills har fem åtgärder om processuella rättigheter nämligen Europaparlamentets och rådets direktiv 2016/343 (5) och (EU) 2016/800 (6).
i straffrättsliga förfaranden antagits enligt färdplanen, 2010/64/EU (3), 2012/13/EU (4), 2013/48/EU, (EU)
(7)Detta direktiv avser den andra delen av åtgärd C i färdplanen, som handlar om rättshjälp.
(8)Rättshjälp bör täcka försvarskostnaderna för misstänkta, tilltalade och eftersökta personer. Vid beviljandet av rättshjälp bör medlemsstaternas behöriga myndigheter kunna kräva att misstänkta, tilltalade eller eftersökta personer bär en del av kostnaderna själva, beroende på deras ekonomiska resurser.
(9)Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 i direktiv (EU) 2016/800 bör detta direktiv inte tillämpas när misstänkta eller tilltalade, eller eftersökta personer har avstått från sin rätt till tillgång till försvarare i enlighet med artikel 9 eller artikel 10.3 i direktiv 2013/48/EU och inte har återkallat sitt avstående, eller när en medlemsstat tillämpar de tillfälliga undantagen i enlighet med artikel 3.5 eller 3.6 i direktiv 2013/48/EU, så länge som de undantagssituationerna varar.
(10)Om en person som ursprungligen inte var misstänkt eller tilltalad, till exempel ett vittne, blir misstänkt eller tilltalad, bör den personen ha rätt att inte vittna mot sig själv och har rätt att tiga, i enlighet med unionsrätten och Europakonventionen såsom dessa tolkas av Europeiska unionens domstol (nedan kallad domstolen) och Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna (nedan kallad Europadomstolen). I detta direktiv hänvisas därför uttryckligen till den situation där en sådan person blir misstänkt eller tilltalad under polisförhör eller förhör som genomförs av någon annan brottsbekämpande myndighet inom ramen för straffrättsliga förfaranden. Om en annan person än en misstänkt eller tilltalad blir misstänkt eller tilltalad under ett sådant förhör bör förhöret omedelbart avbrytas. Det bör dock vara möjligt att återuppta förhöret om den berörda personen har gjorts medveten om att han eller hon har blivit misstänkt eller tilltalad och vederbörande till fullo kan utöva de rättigheter som föreskrivs i detta direktiv.
(11)I vissa medlemsstater har andra myndigheter än en domstol med behörighet i brottmål behörighet att utdöma andra påföljder än frihetsberövande för relativt sett mindre förseelser. Det kan exempelvis handla om trafikförseelser som begås i stor omfattning och som kan fastställas vid en poliskontroll. I sådana situationer vore det orimligt att begära att de behöriga myndigheterna ska säkerställa samtliga rättigheter enligt detta direktiv. Om en medlemsstats lagstiftning föreskriver att en påföljd för mindre förseelser kan åläggas av en sådan myndighet, och där en sådan påföljd kan överklagas till en domstol med behörighet i brottmål eller där saken kan hänskjutas till en sådan, bör detta direktiv tillämpas endast på förfarandet vid den domstolen till följd av ett sådant överklagande eller hänskjutande.
(6) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/800 av den 11 maj 2016 om rättssäkerhetsgarantier för barn som är misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga förfaranden (EUT L 132, 21.5.2016, s. 1).
4.11.2016 Europeiska unionens officiella tidning L 297/3
(12)I några medlemsstater anses vissa mindre förseelser, särskilt mindre trafikförseelser, mindre förseelser mot kommunala föreskrifter och mindre förseelser mot allmän ordning vara brott. I sådana situationer vore det orimligt att begära att de behöriga myndigheterna ska säkerställa samtliga rättigheter enligt detta direktiv. Om det
ien medlemsstats lagstiftning föreskrivs att frihetsberövande inte får utdömas som påföljd för mindre förseelser bör detta direktiv tillämpas endast på förfaranden vid en domstol med behörighet i brottmål.
(13)Vid tillämpningen av detta direktiv på mindre förseelser gäller de villkor som fastställs i detta direktiv. Medlemsstaterna bör kunna utföra en ekonomisk prövning, en behovsprövning eller bådadera för att avgöra om rättshjälp måste beviljas. Under förutsättning att det är förenligt med rätten till en rättvis rättegång kan det anses att behovskriteriet inte är uppfyllt när det gäller vissa mindre förseelser.
(14)Tillämpningsområdet för detta direktiv med avseende på vissa mindre förseelser bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter enligt Europakonventionen att säkerställa rätten till en rättvis rättegång, inbegripet rätten till bistånd från en försvarare.
(15)Under förutsättning att det är förenligt med rätten till en rättvis rättegång utgör följande situationer inte ett frihetsberövande i den mening som avses i detta direktiv: Fastställande av den misstänktes eller tilltalades identitet, beslut huruvida en förundersökning bör inledas, kontroll av vapeninnehav eller andra liknande säkerhetsfrågor, genomförande av andra utrednings- eller bevisupptagningsåtgärder än de som det specifikt hänvisas till i detta direktiv, såsom kroppsundersökningar, fysiska undersökningar, blod- eller alkoholprov eller liknande prov, eller fotografering eller upptagande av fingeravtryck samt åtgärder för att få den misstänkte eller tilltalade att inställa sig inför en behörig myndighet i enlighet med nationell rätt.
(16)I detta direktiv fastställs minimiregler. Medlemsstaterna bör ha möjlighet att bevilja rättshjälp i situationer som inte omfattas av detta direktiv, till exempel när andra utrednings- eller bevisupptagningsåtgärder än de som det specifikt hänvisas till i detta direktiv genomförs.
(17)I enlighet med artikel 6.3 c i Europakonventionen har misstänkta och tilltalade som saknar tillräckliga medel för att betala för bistånd från en försvarare rätt till rättshjälp om rättvisans intresse så fordrar. Denna minimiregel tillåter medlemsstaterna att utföra en ekonomisk prövning, en behovsprövning eller bådadera. Tillämpningen av dessa prövningar bör inte innebära en begränsning av eller ett avsteg från de rättigheter och rättssäkerhets­ garantier som säkerställs enligt stadgan och Europakonventionen, såsom dessa tolkas av domstolen och Europadomstolen.
(18)Medlemsstaterna bör besluta om praktiska arrangemang för tillhandahållande av rättshjälp. I dessa arrangemang kan det fastställas att rättshjälp beviljas på begäran av en misstänkt, en tilltalad eller en eftersökt person. Med tanke på de särskilda behoven för utsatta personer, bör dock inte en sådan begäran vara ett materiellt villkor för beviljande av rättshjälp.
(19)De behöriga myndigheterna bör bevilja rättshjälp utan onödigt dröjsmål, dock senast innan polisen, en annan brottsbekämpande myndighet eller en rättslig myndighet genomför något förhör med den berörda personen, eller före genomförandet av de särskilda utrednings- eller bevisupptagningsåtgärder som avses i detta direktiv. Om de behöriga myndigheterna inte kan göra detta bör de åtminstone bevilja akut eller provisorisk rättshjälp innan ett sådant förhör eller sådana utrednings- eller bevisupptagningsåtgärder genomförs.
(20)Med tanke på hur speciellt förfarandet i samband med en europeisk arresteringsorder är, bör tolkningen av de bestämmelser i detta direktiv som uteslutande hänför sig till eftersökta personer beakta detta och bör inte på något sätt inverka på tolkningen av de andra bestämmelserna i detta direktiv.
(21)Eftersökta personer bör ha rätt till rättshjälp i den verkställande medlemsstaten. Dessutom bör eftersökta personer som är föremål för ett förfarande i samband med en europeisk arresteringsorder för lagföring, och som utövar sin rätt att utse en försvarare i den utfärdande medlemsstaten i enlighet med direktiv 2013/48/EU, ha rätt till rättshjälp i den medlemsstaten vad avser sådant förfarande i den verkställande medlemsstaten, i den mån rättshjälp är nödvändig för att säkerställa en faktisk möjlighet att få sin sak prövad inför domstol, såsom föreskrivs i artikel 47 i stadgan. Detta är fallet när försvararen i den verkställande medlemsstaten inte kan utföra sina arbetsuppgifter med avseende på verkställandet av en europeisk arresteringsorder på ett ändamålsenligt och effektivt sätt utan bistånd från en försvarare i den utfärdande medlemsstaten. Alla beslut om beviljande av rättshjälp i den utfärdande medlemsstaten bör fattas av den myndighet som är behörig att fatta ett sådant beslut
iden medlemsstaten, på grundval av kriterier som fastställs av den medlemsstaten vid genomförandet av detta direktiv.
L 297/4 Europeiska unionens officiella tidning 4.11.2016
(22)För att se till att eftersökta personer har faktisk tillgång till försvarare bör medlemsstaterna ge eftersökta personer rätt till rättshjälp fram till dess att överlämnande sker, eller fram till dess att beslutet att inte överlämna har fått laga kraft.
(23)Vid genomförandet av detta direktiv bör medlemsstaterna säkerställa respekten för den grundläggande rätten till rättshjälp enligt stadgan och Europakonventionen. I samband med detta bör de respektera Förenta nationernas principer och riktlinjer för tillgång till rättshjälp i straffrättsliga system.
(24)Utan att det påverkar bestämmelser i nationell rätt om krav på försvarares närvaro bör en behörig myndighet utan onödigt dröjsmål besluta huruvida rättshjälp ska beviljas. Den behöriga myndigheten bör vara en oberoende myndighet som är behörig att fatta beslut om beviljande av rättshjälp eller en domstol, inbegripet en domare. I brådskande fall bör dock även tillfällig medverkan av polis och åklagare vara möjlig i den mån detta är nödvändigt för beviljande av rättshjälp i tid.
(25)Om rättshjälp har beviljats en misstänkt, en tilltalad eller en eftersökt person är ett sätt att se till att den blir verkningsfull och kvalitativ att främja kontinuerlig tillgång till juridiskt ombud för vederbörande. I detta hänseende bör medlemsstaterna främja kontinuerlig tillgång till juridiskt ombud under hela det straffrättsliga förfarandet, samt – i tillämpliga fall – förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder.
(26)Lämplig fortbildning bör anordnas för personal som är delaktig i att fatta beslut om rättshjälp i straffrättsliga förfaranden och i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder. Medlemsstaterna bör, utan att det påverkar rättsväsendets oberoende eller olikheterna i rättsväsendets uppbyggnad i de olika medlemsstaterna, begära att de som ansvarar för fortbildning av domare tillhandahåller domstolar och domare som fattar beslut om beviljande av rättshjälp sådan fortbildning.
(27)I enlighet med principen om unionsrättens ändamålsenliga verkan bör medlemsstaterna införa lämpliga och effektiva rättsmedel i fall av en överträdelse av en rättighet som enskilda har enligt unionsrätten. Ett effektivt rättsmedel bör vara tillgängligt om rätten till rättshjälp har urholkats eller om tillhandahållandet av rättshjälp försenats eller helt eller delvis har nekats.
(28)För att övervaka och utvärdera om detta direktiv fungerar på ett effektivt sätt är det nödvändigt att samla in relevanta uppgifter, från tillgängliga data, om genomförandet av de rättigheter som anges i detta direktiv. Sådana
uppgifter omfattar, om möjligt, antalet ansökningar om rättshjälp i straffrättsliga förfaranden och förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder där den berörda medlemsstaten fungerat som utfärdande eller verkställande medlemsstat, det antal fall där rättshjälp har beviljats samt det antal fall där en begäran om rättshjälp har avslagits. Uppgifter om kostnaderna för att tillhandahålla misstänkta eller tilltalade personer och eftersökta personer rättshjälp bör också samlas in, i mån av möjlighet.
(29)Detta direktiv bör tillämpas på misstänkta, tilltalade och eftersökta personer oavsett deras rättsliga ställning, medborgarskap eller nationalitet. Medlemsstaterna bör respektera och garantera de rättigheter som anges i detta direktiv utan någon diskriminering på grund av ras, hudfärg, kön, sexuell läggning, språk, religion, politisk eller annan åskådning, nationalitet, etniskt eller socialt ursprung, förmögenhet, funktionsnedsättning eller börd. Detta direktiv upprätthåller de grundläggande rättigheter och principer som erkänns i stadgan och Europakonventionen, inbegripet förbudet mot tortyr och omänsklig eller förnedrande behandling, rätten till frihet och säkerhet, respekten för privatlivet och familjelivet, rätten till personlig integritet, barnets rättigheter, integrering av personer med funktionsnedsättning, rätten till ett effektivt rättsmedel och rätten till en rättvis rättegång, oskuldspre­ sumtionen och rätten till försvar. Detta direktiv bör genomföras i enlighet med dessa rättigheter och principer.
(30)I detta direktiv fastställs minimiregler. Medlemsstaterna bör kunna utvidga de rättigheter som fastställs i detta direktiv för att därigenom föreskriva en högre skyddsnivå. En sådan högre skyddsnivå bör inte utgöra något hinder för det ömsesidiga erkännande av rättsliga avgöranden som minimireglerna är avsedda att underlätta. Skyddsnivån som tillhandahålls av medlemsstaterna bör aldrig understiga de normer som anges i stadgan eller Europakonventionen, så som dessa tolkas av domstolen och Europadomstolen.
(31)Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att fastställa gemensamma minimiregler rörande misstänktas, tilltalades och eftersökta personers rätt till rättshjälp, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av åtgärdens omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
4.11.2016 Europeiska unionens officiella tidning L 297/5
(32)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till EU-fördraget och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar dessa medlemsstater inte i antagandet av detta direktiv, som inte är bindande för eller tillämpligt på dem.
(33)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget, deltar Danmark inte i antagandet av detta direktiv, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.
1.Detta direktiv föreskriver gemensamma minimiregler om rätt till rättshjälp för
a)misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden, och
b)eftersökta personer som är föremål för förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder enligt rambeslut 2002/584/RIF (nedan kallade eftersökta personer).
2.Detta direktiv kompletterar direktiven 2013/48/EU och (EU) 2016/800. Ingenting i detta direktiv ska tolkas som en begränsning av de rättigheter som föreskrivs i de direktiven.
1.Detta direktiv tillämpas på misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden, som har rätt till tillgång till försvarare enligt direktiv 2013/48/EU, och som
a)är frihetsberövade,
b)enligt unionsrätten eller nationell rätt ska bistås av en försvarare, eller
c)måste eller tillåts närvara vid en utrednings- eller bevisupptagningsåtgärd som minst omfattar följande:
i)Vittneskonfrontationer.
ii)Konfrontationsförhör.
iii)Rekonstruktioner.
2.Detta direktiv tillämpas också, efter gripandet i den verkställande medlemsstaten, på eftersökta personer som har rätt till tillgång till försvarare enligt direktiv 2013/48/EU.
3.Detta direktiv tillämpas också, på samma villkor som anges i punkt 1, på personer som ursprungligen inte var misstänkta eller tilltalade men som blir misstänkta eller tilltalade under polisförhör eller förhör som genomförs av någon annan brottsbekämpande myndighet.
4.Utan att det påverkar rätten till en rättvis rättegång ska, när det gäller mindre förseelser,
a)om en medlemsstats lagstiftning föreskriver att en påföljd kan åläggas av en annan myndighet än en domstol med behörighet i brottmål och att en sådan påföljd kan överklagas eller hänskjutas till en sådan domstol, eller
b)om frihetsberövande inte kan utdömas som påföljd,
L 297/6 Europeiska unionens officiella tidning 4.11.2016
1.Medlemsstaterna ska se till att misstänkta och tilltalade som saknar tillräckliga medel för att betala för bistånd från en försvarare har rätt till rättshjälp, när rättvisans intresse så fordrar.
2.Medlemsstaterna får utföra en ekonomisk prövning, en behovsprövning eller bådadera för att avgöra om rättshjälp ska beviljas i enlighet med punkt 1.
3.När en medlemsstat gör en ekonomisk prövning ska den beakta alla relevanta och objektiva faktorer, såsom den berörda personens inkomst, kapital och familjesituation, kostnaderna för bistånd från en försvarare samt levnadsstandarden i den medlemsstaten, för att avgöra huruvida, i enlighet med de tillämpliga kriterierna i den medlemsstaten, en misstänkt eller tilltalad saknar tillräckliga medel för att betala för bistånd från en försvarare.
4.När en medlemsstat gör en behovsprövning ska den beakta hur allvarligt brottet är, hur komplicerat ärendet är och hur sträng påföljd som kan förväntas i det enskilda fallet, för att avgöra huruvida det ligger i rättvisans intresse att rättshjälp beviljas. Under alla omständigheter ska behovskriteriet anses vara uppfyllt i följande situationer:
a)När en misstänkt eller tilltalad ställs inför en behörig domstol eller domare för beslut om häktning under alla skeden av förfarandet inom tillämpningsområdet för detta direktiv.
b)Under häktningstiden.
5.Medlemsstaterna ska se till att rättshjälp beviljas utan onödigt dröjsmål, dock senast före polisförhör, förhör av någon annan brottsbekämpande myndighet eller av en rättslig myndighet, eller före genomförandet av de utrednings- eller bevisupptagningsåtgärder som avses i artikel 2.1 c.
6.Rättshjälp ska beviljas endast för de straffrättsliga förfaranden där den berörda personen är misstänkt eller tilltalad för ett brott.
1.Den verkställande medlemsstaten ska se till att eftersökta personer har rätt till rättshjälp från det att de grips med anledning av en europeisk arresteringsorder fram till dess att överlämnande sker eller, fram till dess att beslutet att inte överlämna dem har fått laga kraft.
2.Den utfärdande medlemsstaten ska se till att eftersökta personer som är föremål för ett förfarande i samband med en europeisk arresteringsorder för lagföring och som utövar sin rätt att utse en försvarare i den utfärdande
medlemsstaten för att bistå försvararen i den verkställande medlemsstaten i enlighet med artikel 10.4 och 10.5 i direktiv 2013/48/EU har rätt till rättshjälp i den utfärdande medlemsstaten vad avser ett sådant förfarande i den verkställande medlemsstaten, i den mån rättshjälp är nödvändig för att säkerställa den faktiska tillgången till rättslig prövning.
3.Rätten till rättshjälp enligt punkterna 1 och 2 får göras till föremål för en ekonomisk prövning i enlighet med artikel 4.3, som ska gälla i tillämpliga delar.
4.11.2016 Europeiska unionens officiella tidning L 297/7
1.Beslut huruvida rättshjälp ska beviljas, liksom om förordnande av försvarare, ska fattas utan onödigt dröjsmål av en behörig myndighet. Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att se till att den behöriga myndigheten fattar sina beslut omsorgsfullt och att rätten till försvar respekteras.
2.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att misstänkta, tilltalade och eftersökta personer skriftligen informeras om att deras ansökan om rättshjälp helt eller delvis har avslagits.
1.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder, även med avseende på finansieringen, för att se till att
a)det finns ett effektivt system för rättshjälp av tillräcklig kvalitet, och
b)de tjänster som utförs inom ramen för rättshjälp håller en kvalitet som är tillräcklig för att säkerställa ett rättvist förfarande, med vederbörlig hänsyn till juristkårens oberoende.
2.Medlemsstaterna ska se till att lämplig fortbildning anordnas för personal som är delaktig i beslutsfattandet om rättshjälp i straffrättsliga förfaranden och i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder.
3.Med vederbörlig hänsyn till juristkårens oberoende och till rollen för dem som är ansvariga för fortbildning av försvarare ska medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder för att främja tillhandahållandet av lämplig fortbildning för försvarare som tillhandahåller tjänster för rättshjälp.
4.Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att misstänkta, tilltalade och eftersökta personer har rätt att på begäran få den försvarare som de tilldelats ersatt, om de särskilda omständigheterna motiverar det.
1.Senast den 25 maj 2021 och därefter vart tredje år ska medlemsstaterna till kommissionen översända tillgängliga uppgifter som visar hur de rättigheter som fastställs i detta direktiv har genomförts.
2.Senast den 25 maj 2022 och därefter vart tredje år ska kommissionen lägga fram en rapport om genomförandet av detta direktiv för Europaparlamentet och rådet. I sin rapport ska kommissionen bedöma tillämpningen av detta direktiv när det gäller rätten till rättshjälp i straffrättsliga förfaranden och i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder.
L 297/8 Europeiska unionens officiella tidning 4.11.2016
1.Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 25 maj 2019. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
2.Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
M. SCHULZ I. LESAY
L 91/40 Europeiska unionens officiella tidning 5.4.2017
Sidan 8, artikel 12.1, första stycket I stället för: ”den 25 maj 2019” ska det stå: ”den 5 maj 2019”
Prop. 2018/19:42 Bilaga 3
Prop. 2018/19:42 Bilaga 4
Härigenom föreskrivs4 i fråga om rättegångsbalken att 21 kap. 4 § och
23 kap. 5 § ska ha följande lydelse.
Offentlig försvarare förordnas Offentlig försvarare förordnas
av rätten; har rätten skilt saken av rätten. Om rätten har skilt
från sig, äge den, till dess talan av saken från sig, får den, till dess
den misstänkte fullföljts eller talan av den misstänkte fullföljts
tiden för sådan talan utgått, eller tiden för sådan talan gått ut,
förordna försvarare att biträda förordna försvarare att biträda
honom i högre rätt. honom eller henne i högre rätt.
Frågan om förordnande av
Fråga om förordnande av offentlig försvarare ska prövas
offentlig försvarare skall utan onödigt dröjsmål när en
upptagas, då framställning därom framställning görs eller rätten
göres eller rätten eljest finner annars anser att det finns
anledning därtill. anledning till det. Om en
framställning görs inför förhör
med den misstänkte, ska frågan
om förordnande av offentlig
försvarare prövas innan förhöret
Åklagaren får, i avvaktan på
rättens beslut, förordna offentlig
försvarare för en gripen eller
anhållen misstänkt som har ett
brådskande behov av försvarare.
Beslutet ska snarast överlämnas
till rätten för prövning.
Ska enligt 21 kap. 3 a eller 3 b § Om den misstänkte begär att få
en offentlig försvarare utses för en offentlig försvarare eller en
den misstänkte eller den tidigare sådan enligt 21 kap. 3 a eller 3 b §
tilltalade, ska under- ska utses för den misstänkte eller
4 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om
personer i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder (EUT L 297,
34 4.11.2016, s. 1, Celex 32016L1919), rättat genom EUT L 91, 5.4.2017, s. 40.
5 Senaste lydelse 2012:659.
sökningsledaren göra anmälan om den tidigare tilltalade, ska
det hos rätten. Under- undersökningsledaren utan
sökningsledaren ska också göra onödigt dröjsmål och innan förhör
anmälan hos rätten, om hålls med den misstänkte göra en
målsäganden begär att få ett anmälan om det hos rätten.
målsägandebiträde eller om det Undersökningsledaren ska också
annars finns anledning att göra en anmälan hos rätten, om
förordna ett sådant biträde. målsäganden begär att få ett
målsägandebiträde eller om det
annars finns anledning att
förordna ett sådant biträde.
För en misstänkt som inte har För en misstänkt som inte har
fyllt arton år ska en offentlig fyllt arton år ska en offentlig
försvarare förordnas, om det inte försvarare förordnas, om det inte
är uppenbart att han eller hon är uppenbart att han eller hon
saknar behov av försvarare. När saknar behov av försvarare. När
en offentlig försvarare ska en offentlig försvarare begärs
förordnas, ska eller ska förordnas, ska
undersökningsledaren anmäla det undersökningsledaren utan
hos rätten. onödigt dröjsmål och innan förhör
hålls med den misstänkte anmäla
det hos rätten.
6 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om
36 4.11.2016, s. 1, Celex 32016L1919), rättat genom EUT L 91, 5.4.2017, s. 40.
7 Senaste lydelse 2012:658.
4kap. 8 §
8Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om rättshjälp för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden och för eftersökta personer i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder (EUT L 297,
4.11.2016, s. 1, Celex 32016L1919), rättat genom EUT L 91, 5.4.2017, s. 40. 37
9 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om
38 personer i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder (EUT L 297,
4.11.2016, s. 1, Celex 32016L1919), rättat genom EUT L 91, 5.4.2017, s. 40.
Prop. 2018/19:42 Bilaga 5
Prop. 2018/19:42 Bilaga 6
En åklagare ska interimistiskt kunna förordna offentlig försvarare för anhållen person om det annars finns risk för att utredningen onödigt fördröjs. Regeln får framför allt betydelse på kvällar och helger.
Härigenom föreskrivs i fråga om rättegångsbalken dels att 25 kap. ska upphöra att gälla,
dels att 1 kap. 3 b §, 21 kap. 4 §, 24 kap. 1 §, 3 §, 5 a §, 17 §, 18 §, 20 §, 21 § och 22 § ska ha följande lydelse,
Offentlig försvarare förordnas av Offentlig försvarare förordnas av
rätten; har rätten skilt saken från rätten. Om rätten har skilt saken
sig, äge den, till dess talan av den från sig, får den, till dess talan av
misstänkte fullföljts eller tiden för den misstänkte fullföljts eller tiden
sådan talan utgått, förordna för sådan talan gått ut, förordna
försvarare att biträda honom i högre försvarare att biträda honom eller
rätt. henne i högre rätt.
Fråga om förordnande av Fråga om förordnande av
offentlig försvarare skall upptagas, offentlig försvarare ska tas upp när
då framställning därom göres eller en framställning görs eller rätten
rätten eljest finner anledning annars anser att det finns
därtill. anledning till det.
Om det finns risk för att en
utredning onödigt fördröjs får
åklagare, i avvaktan på rättens
beslut, förordna offentlig
försvarare för en misstänkt som är
gripen eller anhållen. Beslutet ska
snarast överlämnas till rätten för
Prop. 2018/19:42 Bilaga 7
Prop. 2018/19:42 Bilaga 8
Efter remiss har yttranden över betänkandet Färre i häkte och minskad isolering (SOU 2016:52) lämnats av Riksdagens ombudsmän, Svea hovrätt, Hovrätten för Västra Sverige, Södertörns tingsrätt, Uppsala tingsrätt, Norrköpings tingsrätt, Helsingborgs tingsrätt, Malmö tingsrätt, Umeå tingsrätt, Justitiekanslern, Domstolsverket, Åklagarmyndigheten,
Ekobrottsmyndigheten, Polismyndigheten, Säkerhetspolisen, Kriminalvården, Brottsförebyggande rådet, Brottsoffermyndigheten, Socialstyrelsen, Statens institutionsstyrelse, Barnombudsmannen, Myndigheten för ungdoms- och civilsamhällesfrågor, Lunds universitet (Juridiska fakulteten), Göteborgs universitet (Samhällsvetenskapliga fakulteten), Stockholms universitet (Juridiska fakulteten), Borlänge kommun, Degerfors kommun, Eskilstuna kommun, Fagersta kommun, Falkenbergs kommun, Huddinge kommun, Jönköpings kommun, Kalmar kommun, Karlstads kommun, Malmö kommun, Skellefteå kommun, Stockholms kommun, Södertälje kommun, Ystads kommun, Åre kommun, Örnsköldsviks kommun, UNICEF Sverige, Sveriges Kommuner och Landsting, Sveriges advokatsamfund och Nämndemännens Riksförbund.
Prop. 2018/19:42 Bilaga 9
2.lag om ändring i lagen (2003:1156) om överlämnande från Sverige enligt en europeisk arresteringsorder,
3.lag om ändring i lagen (2011:1165) om överlämnande från Sverige enligt en nordisk arresteringsorder.
Maria Westergren.