Source: https://www.dateas.com/es/docs/diario-oficial-union-europea-comunicaciones/2019/10/28
Timestamp: 2020-08-14 13:37:29
Document Index: 145682860

Matched Legal Cases: ['artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 6', 'artículo 14', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 6', 'artículo 14', 'artículo 11', 'artículo 18', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 14', 'artículo 16', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 6', 'artículo 57', 'ARTÍCULO 14', 'artículo 14', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'Artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 6', 'artículo 8', 'artículo 10', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 3', 'Artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 7', 'Artículo 3', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 6', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 14', 'artículo 4', 'artículo 7']

Diario Oficial de la Unión Europea del 28/10/2019 - Comunicaciones e Informaciones | Dateas.com
Inicio » Diarios y Boletines Oficiales » Unión Europea » Diario Oficial de la Unión Europea - Comunicaciones e Informaciones » 28/10/2019
Diario Oficial de la Unión Europea del 28/10/2019 - Comunicaciones e Informaciones
1Diario Oficial C 362 de la Unión Europea 62.o año Edición en lengua española Comunicaciones e informaciones 28 de octubre de 2019 Sumario II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2019/C 362/01 No oposición a una concentración notificada Asunto M.9575 Renault/Mobivia/Exadis 1 . . . . . . . . . . . . . . . IV 1 Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA Comisión Europea 2019/C 362/02 Tipo de cambio del euro 25 de octubre de 2019 2 2019/C 362/03 Dictamen 1 del Comité Consultivo en materia de concentraciones, emitido en su reunión de 26 de junio de 2019, en relación con un anteproyecto de decisión relativa al asunto M.8179 CANON/TMSC Procedimiento del artículo 14, apartado 2 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation Ponente: Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dictamen 2 del Comité Consultivo en materia de concentraciones, emitido en su reunión de 26 de junio de 2019, en relación con un anteproyecto de decisión relativa al asunto M.8179 Canon/TMSC Procedimiento del artículo 14, apartado 2 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation Ponente: Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informe final del consejero auditor Asunto M. 8179 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation procedimiento del artículo 14, apartado 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Resumen de la Decisión de la Comisión de 27 de junio de 2019 por la que se imponen multas por omitir la notificación de una concentración en incumplimiento del artículo 4, apartado 1, del Reglamento n. o 139/2004 y por llevar a cabo una concentración en incumplimiento del artículo 7, apartado 1, de dicho Reglamento Asunto M.8179 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation notificada con el número C2019 4559 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2019/C 362/04 2019/C 362/05 2019/C 362/06 Tribunal de Cuentas Europeo 2019/C 362/07 ES Informe Especial n.o 17/2019 Intervenciones de capital riesgo de la UE gestionadas de forma centralizada: es necesario proporcionar mayor orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Texto pertinente a efectos del EEE. 15
328.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/1 II Comunicaciones COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA No oposición a una concentración notificada Asunto M.9575 Renault/Mobivia/Exadis Texto pertinente a efectos del EEE 2019/C 362/01 El 17 de octubre de 2019, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo 1. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en francés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible: en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión http ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/. Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad; en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex http eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es con el número de documento 32019M9575. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. 1 DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
4C 362/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2019 IV Información INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA COMISIÓN EUROPEA Tipo de cambio del euro 1 25 de octubre de 2019 2019/C 362/02 1 euro = Moneda Tipo de cambio Moneda Tipo de cambio CAD dólar canadiense 1,4511 HKD dólar de Hong Kong 8,7048 7,4704 NZD dólar neozelandés 1,7456 0,86598 SGD dólar de Singapur 1,5140 KRW won de Corea del Sur ZAR rand sudafricano CNY yuan renminbi 7,8524 HRK kuna croata 7,4530 IDR rupia indonesia MYR ringit malayo PHP peso filipino 56,951 RUB rublo ruso 70,8240 THB bat tailandés 33,504 BRL real brasileño 6,4012 MXN peso mexicano 21,2020 1,6270 INR rupia india 78,7515 USD dólar estadounidense 1,1107 JPY yen japonés DKK corona danesa GBP libra esterlina SEK corona sueca 10,7445 CHF franco suizo 1,1019 ISK corona islandesa NOK corona noruega BGN leva búlgara CZK corona checa HUF forinto húngaro PLN esloti polaco 4,2777 RON leu rumano 4,7553 TRY lira turca AUD dólar australiano 120,59 138,30 10,1865 1,9558 25,568 328,87 1 Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 1 304,87 16,2387 15 588,67 4,6494 4,4732
528.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/3 Dictamen 1 del Comité Consultivo en materia de concentraciones, emitido en su reunión de 26 de junio de 2019, en relación con un anteproyecto de decisión relativa al asunto M.8179 CANON/ TMSC Procedimiento del artículo 14, apartado 2 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation Ponente: Reino Unido 2019/C 362/03 1. El Comité Consultivo 12 Estados miembros coincide con la evaluación de la Comisión en cuanto a que Canon ejecutó parcialmente, a tenor del artículo 4, apartado 1, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, su adquisición de control sobre TMSC al llevar a cabo la transacción provisional definida en el proyecto de Decisión antes de ser notificada a la Comisión, lo que tuvo lugar el 12 de agosto de 2016. 2. El Comité Consultivo 12 Estados miembros coincide con la evaluación de la Comisión en cuanto a que Canon ejecutó parcialmente, a tenor del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo, su adquisición de control sobre TMSC al llevar a cabo la transacción provisional definida en el proyecto de Decisión antes de ser notificada a la Comisión, lo que tuvo lugar el 12 de agosto de 2016, y antes de ser autorizada por la Comisión, lo que tuvo lugar el 19 de septiembre de 2016. 3. El Comité Consultivo 12 Estados miembros coincide con la evaluación de la Comisión en cuanto a que Canon infringió, como mínimo por negligencia, el artículo 4, apartado 1, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 4. El Comité Consultivo 12 Estados miembros coincide con la evaluación de la Comisión en cuanto a que Canon infringió, como mínimo por negligencia, el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 5. El Comité Consultivo 12 Estados miembros está de acuerdo con la Comisión en que Canon debe ser multada con arreglo al artículo 14, apartado 2, letra a, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 6. El Comité Consultivo 12 Estados miembros está de acuerdo con la Comisión en que Canon debe ser multada con arreglo al artículo 14, apartado 2, letra b, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 7. El Comité Consultivo 12 Estados miembros recomienda la publicación de su dictamen en el Diario Oficial de la Unión Europea.
6C 362/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2019 Dictamen 2 del Comité Consultivo en materia de concentraciones, emitido en su reunión de 26 de junio de 2019, en relación con un anteproyecto de decisión relativa al asunto M.8179 Canon/TMSC Procedimiento del artículo 14, apartado 2 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation Ponente: Reino Unido 2019/C 362/04 1. El Comité Consultivo seis Estados miembros está de acuerdo con los factores que deben ser tomados en cuenta por la Comisión a efectos de determinar el nivel de la multa que debe imponerse a Canon con arreglo al artículo 14, apartado 2, letra a, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 2. El Comité Consultivo seis Estados miembros está de acuerdo con los factores que deben ser tomados en cuenta por la Comisión a efectos de determinar el nivel de la multa que debe imponerse a Canon con arreglo al artículo 14, apartado 2, letra b, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 3. El Comité Consultivo seis Estados miembros está de acuerdo con el nivel real de la multa propuesta por la Comisión con arreglo al artículo 14, apartado 2, letra a, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 4. El Comité Consultivo seis Estados miembros está de acuerdo con el nivel real de la multa propuesta por la Comisión con arreglo al artículo 14, apartado 2, letra b, del Reglamento de concentraciones Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo. 5. El Comité Consultivo seis Estados miembros recomienda la publicación de su dictamen en el Diario Oficial de la Unión Europea.
728.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/5 Informe final del consejero auditor 1 Asunto M. 8179 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation procedimiento del artículo 14, apartado 2 2019/C 362/05 Introducción 1. El proyecto de Decisión se refiere a una infracción por parte de Canon Inc. Canon del artículo 4, apartado 1, y del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones 2, en el marco de su adquisición de Toshiba Medical Systems Corporation TMSC, antes filial de Toshiba Corporation la concentración. 2. La concentración consistió en una estructura de transacción en dos fases. En la primera fase, mediante un acuerdo ejecutado el 17 de marzo de 2016, Canon compró a Toshiba una acción sin derecho a voto y 100 opciones de compra vinculas a las acciones ordinarias con derecho a voto de TMSC 3 por 5 280 millones EUR, aproximadamente, que corresponden al precio total de la adquisición de TMSC. Con arreglo a otro acuerdo celebrado ese mismo día, MS Holding, una sociedad instrumental creada expresamente para los fines de la operación, adquirió las 20 acciones con derecho a voto restantes de Toshiba por 800 millones EUR, aproximadamente. Las dos transacciones se denominarán conjuntamente la transacción provisional. El 19 de diciembre de 2016, tras haber obtenido la última de las autorizaciones necesarias para la fusión, Canon llevó a cabo la segunda fase de la transacción ejerciendo las 100 opciones de compra para adquirir las acciones subyacentes con derecho a voto de TMSC, mientras que TMSC le compró a Canon la acción sin derecho a voto por 40 EUR, aproximadamente y las 20 acciones con derecho a voto restantes a MS Holding por 300 000 EUR, aproximadamente conjuntamente, se denominan la transacción definitiva. De esta manera, Canon se convirtió en el propietario único de las acciones con derecho a voto de TMSC. Esta estructura de transacción en dos fases se debió a que Toshiba, por sus dificultades financieras, intentaba ceder su titularidad en TMSC y conseguir el incremento de capital de esa transacción para finales del ejercicio fiscal 31 de marzo de 2016 con el fin de evitar que se reflejara en su contabilidad un déficit de capital. 3. El 11 de marzo de 2016, Canon envió a la Comisión una solicitud para que se designara un equipo con respecto a la adquisición por Canon del control exclusivo sobre TMSC a tenor del artículo 3, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones. El 12 de agosto de 2016, es decir, después de realizada la transacción provisional y antes de la transacción definitiva, Canon notificó formalmente a la Comisión la concentración. El 19 de septiembre de 2016, la Comisión adoptó una Decisión con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones por la que declaraba la concentración compatible con el mercado interior. 4 Procedimiento de infracción 4. El 18 de marzo de 2016, un denunciante anónimo se puso en contacto con la Comisión para facilitarle información recabada de fuentes públicas, en la que se daba a entender que Canon podría haber adquirido ya el control de TMSC. 5. El 11 de mayo de 2016, la Comisión envió una solicitud de información sobre el primer proyecto de formulario CO presentado por Canon el 28 de abril de 2016, incluidas tres preguntas sobre la estructura de la transacción. 6. El 29 de julio de 2016, la Comisión informó a Canon de que estaba llevando a cabo una investigación que podría dar lugar a la imposición de multas de conformidad con el artículo 14, apartado 2, del Reglamento de concentraciones. 7. El 7 de octubre de 2016, la Comisión envió sendas decisiones a Canon, TMSC y Toshiba con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento de concentraciones en las que les solicitaba que facilitaran información y documentos internos. Canon, TMSC y Toshiba respondieron a estas solicitudes. A raíz de varias solicitudes más de la Comisión, Canon, TMSC y Toshiba presentaron también documentos adicionales que respondían a las decisiones de 7 de octubre de 2016. 1 De conformidad con los artículos 16 y 17 de la Decisión 2011/695/UE del Presidente de la Comisión Europea, de 13 de octubre de 2011, relativa a la función y el mandato del consejero auditor en determinados procedimientos de competencia DO L 275 de 20.10.2011, p. 29 Decisión 2011/695/UE. 2 Reglamento CE n.o 139/2004 del Consejo DO L 24 de 29.1.2004, p. 1. 3 Mientras no se ejercieran las opciones de compra, no podían ejercerse los derechos de voto vinculados a las acciones subyacentes. Por otra parte, las opciones de compra no podían ejercerse antes de obtener todas las autorizaciones necesarias en materia de defensa de la competencia. 4 Asunto M.8006 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation, Decisión de la Comisión de 19 de septiembre de 2016
8C 362/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2019 8. El 6 de julio de 2017, la Comisión adoptó un pliego de cargos con arreglo al artículo 18 del Reglamento de concentraciones que se notificó a Canon el 10 de julio de 2017. En el pliego de cargos, la Comisión consideró con carácter preliminar que la adquisición de TMSC por parte de Canon a través de la estructura de transacción en dos fases, resumida en el apartado 2, infringía al requisito de notificación contemplado en el artículo 4, apartado 1 y la obligación de suspensión contemplada en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. 9. Canon tuvo acceso al expediente a través de un DVD y un disco duro el 7 de julio de 2017. 10. Canon presentó su respuesta al pliego de cargos el 15 de marzo de 2018 y solicitó una audiencia. 11. El 3 de mayo de 2018, Canon expuso los argumentos aducidos en su respuesta al pliego de cargos durante una audiencia. 12. El 31 de mayo de 2018, el Tribunal de Justicia dictó sentencia en el asunto Ernst & Young P/S v Konkurrencerdet 5. La sentencia Ernst & Young es una de las sentencias del Tribunal de Justicia referentes al ámbito de aplicación de la obligación de suspensión en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones 6. 13. Por carta de 11 de junio de 2018 dirigida a la Comisión, Canon alegó que la Comisión debería cerrar el procedimiento en curso habida cuenta de los principios expuestos en la sentencia Ernst & Young. En su opinión, esta sentencia no daba cabida a la interpretación de la Comisión del artículo 4, apartado 1, y del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones expuesta en el pliego de cargos. 14. El 30 de noviembre de 2018, la Comisión adoptó un pliego de cargos suplementario, que completaba y aclaraba el pliego de cargos. Canon tuvo acceso al expediente a través del correo electrónico el 4 de diciembre de 2018. En el pliego de cargos suplementarios, la Comisión se mantenía en su posición preliminar, según la cual la sentencia Ernst & Young no altera las conclusiones a las que se llegaba con carácter preliminar en el pliego de cargos, es decir, que, al llevar a cabo la transacción provisional, Canon ejecutó al menos parcialmente la concentración antes de su notificación y antes de que fuera declarada compatible con el mercado interior por la Comisión, contraviniendo el artículo del artículo 4, apartado 1, y del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. 15. Canon presento su respuesta al pliego de cargo suplementario el 21 de enero de 2019, en la que solicitaba ser oída. 16. El 14 de febrero de 2019, Canon expuso los argumentos aducidos en su respuesta al pliego de cargos suplementario durante una segunda audiencia. Cuestiones procesales 17. No se han puesto en mi conocimiento problemas por lo que se refiere al acceso al expediente o a otros derechos de defensa. 18. En sus respuestas al pliego de cargos y al pliego de cargos suplementario y durante la audiencia, Canon alegó que la Comisión violaría el principio de seguridad jurídica y el principio de legalidad de las penas si impusiera una multa en el presente asunto. En esencia, Canon alegaba que la jurisprudencia de los órganos jurisdiccionales europeos y la práctica decisoria de la Comisión no son suficientemente claros a la hora de indicar que una estructura de transacción como la existente en el presente asunto infringiría las disposiciones del Reglamento de concentraciones. 19. He examinado este argumento con sumo cuidado. No obstante, la cuestión de si la jurisprudencia sobre la legalidad de las estructuras de transacción como la que nos ocupa es o no es clara, en última instancia, es una cuestión de fondo, que no entra en las competencias del consejero auditor. Independientemente de la evaluación sobre el fondo, en mi opinión, en el momento en que se ejecutó la transacción, Canon debe haber sido consciente del riesgo de incurrir en una multa por infringir sus obligaciones con arreglo al Reglamento de concentraciones al acordar la compra de TMSC a través de un comprador provisional. En particular, la Comunicación consolidada de la Comisión sobre cuestiones jurisdiccionales en materia de competencia, que no se ha modificado desde su adopción en 2007, indica claramente cuál sería el planteamiento de la Comisión con respecto a las estructuras de transacción similares a la que nos ocupa. 5 Sentencia en el asunto Ernst & Young P/S/Konkurrencerdet, C-633/16, ECLI:EU:C:2018:371 sentencia Ernst & Young. 6 En la sentencia Ernst & Young, el Tribunal de Justicia dictaminó que la obligación de suspensión debe interpretarse en el sentido de que una concentración solo se ejecuta mediante una operación que, en todo o en parte, de hecho o de Derecho, contribuye al cambio de control de la empresa objetivo sentencia Ernst & Young, apartado 59. Por otra parte, el Tribunal de Justicia declaró que el comprador no adquirió la posibilidad de ejercer influencia alguna sobre la empresa objetivo mediante esta resolución las sociedades es decir, el comprador y la empresa objetivo eran, desde el punto de vista del Derecho de la competencia, independientes tanto antes como después de la mencionada resolución. Sentencia Ernst & Young, apartado 61.
928.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/7 Conclusión 20. En el proyecto de Decisión, la Comisión concluye que Canon ejecutó, como mínimo, de manera negligente, una concentración infringiendo el artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. El proyecto de Decisión impone multas a Canon con arreglo al artículo 14, apartado 2, del Reglamento de concentraciones por estas dos infracciones. 21. He examinado el proyecto de Decisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 1, de la Decisión 2011/695/UE, y considero que aborda únicamente objeciones respecto de las cuales Canon ha tenido ocasión de dar a conocer sus puntos de vista. 22. Considero que, de forma general, en el presente asunto se ha respetado el ejercicio efectivo de los derechos procesales. Bruselas, 26 de junio de 2019. Joos STRAGIER
10C 362/8 Diario Oficial de la Unión Europea ES 28.10.2019 Resumen de la Decisión de la Comisión de 27 de junio de 2019 por la que se imponen multas por omitir la notificación de una concentración en incumplimiento del artículo 4, apartado 1, del Reglamento n.o 139/2004 y por llevar a cabo una concentración en incumplimiento del artículo 7, apartado 1, de dicho Reglamento Asunto M.8179 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation notificada con el número C2019 4559 El texto en lengua inglesa es el único auténtico 2019/C 362/06 I. RESUMEN DE LOS HECHOS A. Empresas interesadas 1 Canon es una multinacional que cotiza en bolsa, especializada en la fabricación de productos de imaginería y óptica, entre otros, cámaras fotográficas, videocámaras, fotocopiadoras, fotorrepetidores e impresoras. 2 Toshiba Medical Systems Corporation TMSC era una empresa dedicada al desarrollo, la fabricación, la venta de equipos médicos y la prestación de servicios técnicos para dichos equipos. Tras la adquisición de TMSC por parte de Canon, TMSC pasó a llamarse Canon Medical Systems Corporation. B. La operación Canon/TMSC 3 A principios de 2016, en un intento de superar sus graves dificultades financieras antes de la publicación de sus resultados financieros de 2016, Toshiba decidió vender su división médica, TMSC, que le pertenecía al 100 %. Toshiba necesitaba recibir la contraprestación por la venta de TMSC antes del 31 de marzo de 2016 fin de su ejercicio financiero de 2015. Para ello, Toshiba organizó un procedimiento de licitación acelerada en el que Canon participó y ganó. 4 La adquisición por parte de Canon de TMSC implicaba una compleja estructura de transacciones en dos fases: a En la primera fase, mediante un acuerdo ejecutado el 17 de marzo de 2016, Canon compró a Toshiba una acción sin derecho a voto y 100 opciones de compra vinculadas a las acciones ordinarias con derecho a voto de TMSC 1 por 5 280 millones EUR, aproximadamente, que corresponden al precio total de la adquisición de TMSC. Con arreglo a otro acuerdo celebrado ese mismo día, MS Holding, una sociedad instrumental, creada expresamente para los fines de la operación, adquirió las 20 acciones con derecho a voto restantes de Toshiba por 800 millones EUR, aproximadamente. Las dos operaciones se denominarán conjuntamente la transacción provisional. b En una segunda fase, tras haber obtenido la última de las autorizaciones necesarias para la fusión, Canon ejerció las 100 opciones de compra para adquirir las acciones subyacentes con derecho a voto de TMSC, mientras que TMSC le compró a Canon la acción sin derecho a voto por 40 EUR, aproximadamente y las 20 acciones con derecho a voto restantes a MS Holding por 300 000 EUR, aproximadamente denominadas conjuntamente la transacción definitiva. 5 Canon, Toshiba, y MS Holding completaron la transacción provisional el 17 de marzo de 2016. Canon completó la transacción definitiva el 19 de diciembre de 2016, tras haber obtenido la última de las autorizaciones necesarias para la fusión, es decir, la del Ministerio de Comercio de la República Popular de China. 6 En la presente Decisión, a la totalidad del régimen de transacción, consistente en la adquisición del control exclusivo de TMSC por parte de Canon mediante la transacción provisional y la transacción definitiva, se denomina la concentración. 1 Mientras no se ejercieran las opciones de compra, no podían ejercerse los derechos de voto vinculados a las acciones subyacentes. Las opciones de compra no podían ejercerse antes de obtener todas las autorizaciones necesarias en materia de defensa de la competencia.
1128.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/9 C. Procedimiento de control de la fusión ante la Comisión 7 El 12 de agosto de 2016, Canon notificó a la Comisión, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento de concentraciones, con arreglo al procedimiento de concentración ordinario, la adquisición del control exclusivo sobre TMSC mediante la adquisición del 100 % de sus acciones. Canon especificó, sin perjuicio de otras consideraciones, que debía entenderse que la notificación se refería a la totalidad de la concentración 2. 8 Al evaluar la concentración, la investigación de la Comisión no dio ninguna indicación de que fuera probable que surgieran problemas desde el punto de vista de la competencia. Por esta razón, el 19 de septiembre de 2016, la Comisión adoptó una Decisión con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra b, del Reglamento de concentraciones y el artículo 57 del Acuerdo sobre el Espacio Económico EEE por la que declaraba la concentración compatible con el mercado interior y el Acuerdo EEE la Decisión de aprobación 3. II. PROCEDIMIENTO DE INFRACCIÓN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 14, APARTADO 2, DEL REGLAMENTO DE CONCENTRACIONES 9 El 29 de julio de 2016, la Comisión informó a Canon de que estaba llevando a cabo una investigación que podría dar lugar a la imposición de multas de conformidad con el artículo 14, apartado 2, del Reglamento de concentraciones por posibles infracciones del requisito de notificación y de la obligación de suspensión establecidos en el artículo 4, apartado 1, y en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. 10 El 6 de julio de 2017, la Comisión emitió un pliego de cargos, en el que concluía, con carácter preliminar, que Canon había infringido de manera intencionada o, al menos, por negligencia, lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. Tras rechazar la posibilidad de entablar un procedimiento de transacción, Canon respondió al pliego de cargos el 15 de marzo de 2018 y además expuso su punto de vista en una audiencia celebrada el 3 de mayo de 2018. 11 El 30 de noviembre de 2018, la Comisión emitió un pliego de cargos suplementario, en el que concluía, con carácter preliminar, que la conducta de Canon constituía una infracción del artículo 4, apartado 1, y del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, también sobre la base de la refinada interpretación jurídica empleada en la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto Ernst & Young 4. Canon respondió al pliego de cargos suplementario el 21 de enero de 2019 y también expuso su punto de vista en una segunda audiencia celebrada el 14 de febrero de 2019. III. MARCO JURÍDICO A. Artículo 4, apartado 1, y artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones y sus objetivos 12 En virtud del Reglamento de concentraciones, las concentraciones 5 que tengan dimensión a nivel de la Unión, como se define en el artículo 1 de dicho Reglamento, serán evaluadas por la Comisión con vistas a determinar si son compatibles con el mercado interior 6. 13 Con arreglo al artículo 4, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, las concentraciones de dimensión de la Unión objeto del presente Reglamento deberán notificarse a la Comisión antes de su ejecución en cuanto se haya concluido el acuerdo, anunciado la oferta pública de adquisición o adquirido una participación de control. 14 Según el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, una concentración de dimensión de la Unión , no podrá ejecutarse antes de ser notificada ni hasta que haya sido declarada compatible con el mercado interior en virtud de una decisión con arreglo a la letra b del apartado 1 del artículo 6 o a los apartados 1 o 2 del artículo 8 o sobre la base de una presunción conforme al apartado 6 del artículo 10. 15 El artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones son piedras angulares del régimen de control ex ante de concentraciones de la Unión y son esenciales para garantizar su efectividad. Exigen que las empresas notifiquen las concentraciones con dimensión de la Unión y no ejecuten dichas concentraciones antes de la notificación ni antes de que hayan sido declaradas compatibles con el mercado interior 7. 2 3 4 5 Formulario CO en el asunto M.8006 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation, apartado 8. Asunto M.8006 Canon/Toshiba Medical Systems Corporation. Sentencia de 31 de mayo de 2018, Ernst & Young P/S/Konkurrencerdet, C-633/16, ECLI:EU:C:2018:371. Con arreglo al artículo 3, apartado 1, del Reglamento de concentraciones: Se entenderá que se produce una concentración cuando tenga lugar un cambio duradero del control como consecuencia de: a la fusión de dos o más empresas o partes de empresas anteriormente independientes, o b la adquisición, por una o varias personas que ya controlen al menos una empresa, o por una o varias empresas, mediante la toma de participaciones en el capital o la compra de elementos del activo, mediante contrato o por cualquier otro medio, del control directo o indirecto sobre la totalidad o partes de una o varias otras empresas. 6 Artículo 2, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. 7 Sentencia de 12 de diciembre de 2012, Electrabel/Comisión, T-332/09, EU:T:2012:672, apartados 245-246.
12C 362/10 B. ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2019 El concepto de concentración en el Reglamento de concentraciones 16 El requisito de notificación establecido en el artículo 4, apartado 1, y la obligación de suspensión prevista en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones se aplican a las concentraciones a tenor del artículo 3 del Reglamento de concentraciones 8. 17 Según el artículo 3 del Reglamento de concentraciones, se entenderá que se produce una concentración cuando tenga lugar un cambio duradero del control, ya sea como consecuencia de la fusión de dos empresas o de la adquisición de control de otra empresa 9. Aunque en general una concentración se produce como consecuencia de una única transacción, el concepto de concentración a tenor del artículo 3 del Reglamento de concentraciones puede englobar varias transacciones jurídicamente distintas pero estrechamente relacionadas, que constituyen una sola concentración. El concepto de una sola concentración figura en el considerando 20 del preámbulo del Reglamento de concentraciones, que dice: Es preciso, además, considerar como una sola concentración transacciones estrechamente conectadas por estar relacionadas mediante condición o adoptar la forma de una serie de transacciones sobre títulos mobiliarios realizadas en un plazo razonablemente corto de tiempo. Según la sentencia del Tribunal General en el asunto Cementbouw, para determinar si varias transacciones forman parte de una sola concentración, debe considerarse la finalidad económica perseguida por las partes 10. 18 El caso específico de los regímenes de custodia, es decir, regímenes en dos fases en los que interviene durante un período transitorio un tercero, se trata en el punto 35 de la Comunicación consolidada de la Comisión sobre cuestiones jurisdiccionales en materia de competencia CCCJ. En tales regímenes, una empresa se confía a un comprador provisional, a menudo un banco, con arreglo a un acuerdo para la futura venta de la empresa a un adquirente definitivo. El comprador provisional adquiere acciones en nombre del adquirente definitivo, que a menudo corre con la mayor parte de los riesgos económicos y al que pueden también otorgársele derechos específicos. En tales circunstancias, la primera transacción se emprende únicamente para facilitar la segunda y el primer comprador está directamente vinculado al adquirente definitivo. no hay otro adquirente definitivo, la empresa objetivo no sufre cambios y la secuencia de transacciones solo se inicia por el adquirente definitivo único. Teniendo esto presente, la CCCJ concluye que conviene considerar la transacción por la que el comprador provisional adquiere el control en estas circunstancias como el primer paso de una única concentración, que comprende la adquisición duradera del control por el comprador definitivo. Por consiguiente, las dos transacciones la provisional y la definitiva en un régimen de custodia constituyen dos fases de una sola concentración. 19 La conclusión a la que llega el punto 35 de la CCCJ refleja tanto el considerando 20 del Reglamento de concentraciones como la interpretación del concepto de una sola concentración del Tribunal General en su sentencia Cementbouw 11. De hecho, por lo que se refiere a los regímenes de custodia descritos en el punto 35 de la CCCJ, al examinar la totalidad de la estructura del acuerdo en toda su realidad económica, resulta evidente que las dos transacciones la provisional y la definitiva están estrechamente relacionadas. La transacción provisional solo se realiza con el fin de llevar a cabo la transacción definitiva, a partir de la cual el comprador definitivo obtiene el control de la empresa objetivo de forma duradera. De esto se deduce que la transacción provisional, que en sí misma no conlleva una adquisición de control de forma duradera, forma parte de una sola concentración por la que el comprador final adquiere el control sobre la empresa objetivo. 20 Por consiguiente, en consonancia con las normas de la Unión y la jurisprudencia de los órganos jurisdiccionales de la Unión, el concepto de una sola concentración implica que una transacción cuya naturaleza es transitoria y no duradera y, por tanto, no constitutiva en sí misma de una concentración que deba notificarse, puede ser considerada parte de una sola concentración que debe notificarse. C. El concepto de ejecución en el Reglamento de concentraciones 21 Según el Tribunal de Justicia, el concepto de ejecución que figura en el artículo 4, apartado 1, y en el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones debe interpretarse basándose tanto en la finalidad como en el sistema general de estas disposiciones. 12 Partiendo de esta premisa, la sentencia Ernst & Young aclaró el concepto de ejecución con arreglo al artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones que naturalmente corresponde al concepto de ejecución con arreglo al artículo 4, apartado 1, del Reglamento. 8 El Tribunal de Justicia reconoció que definir el concepto de concentración con arreglo al artículo 3 del Reglamento de concentraciones es clave para definir el ámbito de aplicación del artículo 7 del Reglamento de concentraciones. Véase Ernst & Young, apartado 44. 9 Artículo 3, apartados 1 y 2, del Reglamento de concentraciones. 10 Sentencia de 23 de febrero de 2006, Cementbouw Handel & Industrie/Comisión, T-282/02, EU:T:2006:64, apartado 106. 11 Cementbouw Handel & Industrie/Comisión, apartado 106. 12 Ernst & Young, apartado 40.
1328.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/11 22 En primer lugar, el Tribunal indicó que el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, al prohibir la ejecución temprana de una concentración, limita esta prohibición a las concentraciones, tal como se definen en el artículo 3 del Reglamento de concentraciones, y excluye así de su ámbito de aplicación cualquier operación que no pueda considerarse que contribuye a la ejecución de una concentración. 13 De ello se sigue que la ejecución de una concentración, a efectos del mencionado artículo 7, tiene lugar cuando las partes de una operación de concentración llevan a cabo operaciones que contribuyen a cambiar de forma duradera el control sobre la empresa objetivo 14. 23 Además, el Tribunal aclaró explícitamente que toda ejecución parcial de la concentración está comprendida en el ámbito de aplicación del citado artículo, puesto que, de otra manera, no estaría garantizado el control eficaz de las concentraciones. 15 24 El Tribunal añadió que, con ese mismo fin de garantizar un control eficaz previo de las concentraciones, el considerando 20 del preámbulo del Reglamento de concentraciones prevé que es preciso considerar como una sola concentración transacciones estrechamente conectadas. 16 El Tribunal explicó que este requisito de conexión excluye del ámbito de aplicación del artículo 7, apartado 1, transacciones que pese a ser realizadas en el marco de una concentración, no son necesarias para llevar a cabo un cambio de control de una empresa afectada por esa concentración 17. El Tribunal aclaró que esas operaciones, aun cuando puedan ser accesorias o preparatorias para la concentración, no presentan un vínculo funcional directo con su ejecución, de modo que su realización no puede en principio perjudicar la eficacia del control de las concentraciones 18. 25 Así pues, el Tribunal dejó patente que, para determinar si existe ejecución temprana, las transacciones realizadas en el marco de una concentración deben ser consideradas necesarias para llevar a cabo un cambio de control de la empresa objetivo si presentan un vínculo funcional directo con la ejecución de la concentración 19. A eso se refería el Tribunal al afirmar que una concentración se ejecuta mediante una operación que, en todo o en parte, de hecho o de Derecho, contribuye al cambio de control de la empresa objetivo 20. 26 En este contexto, en la situación de regímenes de depósito o de custodia descritos en el punto 35 de la CCCJ, la ejecución del primer paso de una sola concentración es decir, la transacción provisional generalmente equivale ya a la ejecución temprana de la concentración. Esto se debe a que los dos pasos están estrechamente relacionados y, dentro de la estructura elegida por las partes, la transacción provisional suele ser necesaria para lograr un cambio de control en la empresa objetivo, dado que ya presenta un vínculo funcional directo con la ejecución de la concentración. Lo que significa que la transacción provisional contribuye al menos en parte al cambio de control de la empresa objetivo, como exige la sentencia Ernst & Young. IV. APLICACIÓN AL PRESENTE ASUNTO A. La transacción provisional y la transacción definitiva constituyen conjuntamente una sola concentración 27 Teniendo en cuenta el marco jurídico expuesto en la sección II y sobre la base de las pruebas disponibles, la Comisión considera, a efectos del presente asunto, que la transacción provisional y la transacción definitiva constituyen una sola concentración a tenor del artículo 3 del Reglamento de concentraciones y de la jurisprudencia de los órganos jurisdiccionales de la Unión. Esto se debe a que, pese a ser transacciones sucesivas legalmente separadas, forman parte de un único proyecto económico mediante el cual Canon adquirió el control de TMSC de manos de Toshiba por las siguientes razones. 28 En primer lugar, sobre la base del total de las pruebas recabadas, la Comisión considera que la transacción provisional se realizó únicamente con vistas a la transacción definitiva. 13 14 15 16 17 18 19 20 Ernst & Young, apartado 43. Ernst & Young, apartado 46. Ernst & Young, apartado 47. Ernst & Young, apartado 48. Ernst & Young, apartado 49. Ernst & Young, apartado 49. Ernst & Young, apartado 49. Ernst & Young, apartado 59.
14C 362/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2019 29 En segundo lugar, los acuerdos de transacción y diversos documentos internos de Canon muestran que, desde un principio, estaba previsto que MS Holding actuara exclusivamente como comprador provisional, con el único fin de facilitar la adquisición por parte de Canon del control sobre TMSC. Esto lo prueba: i el hecho de que Canon propusiera la creación de MS Holding, y participara activamente en ella, incluido el diseño de su estructura corporativa y ii la falta de verdadero interés económico de MS Holding en TMSC más allá de su papel como comprador provisional por el que fue remunerado a tanto alzado. 30 En tercer lugar, Canon era la única parte que podía determinar la identidad del comprador definitivo de TMSC, o bien i ejerciendo sus opciones de compra de acciones después de recibir todas las autorizaciones en materia de defensa de la competencia, o ii en el improbable caso de que no obtuviera estas autorizaciones, vendiendo las opciones de compra de acciones a un comprador de su elección. Canon no lo rebatió. Al pagar previamente de forma irrevocable el importe total 5 280 millones EUR por TMSC, Canon corrió con el riesgo económico de toda la operación ya desde la transacción provisional. 31 Habida cuenta de lo anterior, la Comisión concluye que la transacción provisional y la transacción definitiva constituían conjuntamente una sola concentración, dado que la transacción provisional se realizó únicamente con vistas a la transacción definitiva, el único fin de MSH era facilitar la adquisición por parte de Canon del control sobre TMSC y que Canon era la única parte que podía determinar la identidad del comprador definitivo de TMSC y corrió con el riesgo económico de toda la operación ya desde la transacción provisional. B. La transacción provisional contribuyó a cambiar de forma duradera el control sobre TMSC 32 Teniendo en cuenta el marco jurídico expuesto en la sección II y sobre la base de las pruebas disponibles, la Comisión considera que, dentro de la estructura elegida por las partes, la transacción provisional contribuyó a cambiar de forma duradera el control sobre TMSC. La transacción provisional era necesaria para lograr un cambio de control en TMSC, dado que presentaba un vínculo funcional directo con la ejecución de la concentración por las siguientes razones. 33 En primer lugar, la estructura en dos fases del acuerdo, con un comprador provisional, fue propuesta por Canon y acordada con Toshiba durante el procedimiento de licitación para TMSC. Esta estructura se implantó para permitir que, en el momento de la transacción provisional, Canon transfiriera el precio total de la transacción definitiva y TMSC dejara de estar controlada por Toshiba lo que constituye el primer paso para que TMSC pasara de estar controlada por Toshiba a estar controlada por Canon. 34 Sin la estructura de transacción en dos fases propuesta por Canon, hubiera sido imposible que Toshiba renunciara al control sobre TMSC y recibiera el pago por esta empresa de manera irrevocable antes de que finalizara marzo de 2016, porque Toshiba hubiera tenido que esperar las autorizaciones en materia de defensa de la competencia para la venta de TMSC. Entre las propuestas que Toshiba presentó y recibió, la estructura de transacción en dos fases de Canon era la única que permitía el cambio de control sobre TMSC de manera que satisficiera las necesidades financieras de Toshiba. 35 En segundo lugar, Canon estaba muy implicado en la venta de acciones con derecho a voto en TMSC a MS Holding en el momento de la transacción provisional. Canon presentó propuestas y observaciones sobre la creación de MS Holding y sobre el acuerdo entre Toshiba y MS Holding con respecto a la compra de acciones con derecho a voto de TMSC. 36 En tercer lugar, al pagar de forma irrevocable el precio total por la adquisición de TMSC ya en la fase de la transacción provisional, Canon se convirtió en la única parte que podía determinar, en última instancia, la identidad del comprador definitivo de TMSC y corrió con el riesgo económico de toda la operación desde el principio. El control de MS Holding sobre TMSC era temporal por definición. 37 Habida cuenta de todo lo anterior, la Comisión concluye que la transacción provisional contribuyó al menos en parte al cambio de control de la empresa objetivo, a tenor de la sentencia Ernst & Young 21. De esto se deduce que la transacción provisional constituyó una ejecución parcial de la concentración por la que Canon adquirió el control duradero sobre TMSC. 21 Ernst & Young, apartado 46.
1528.10.2019 C. ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/13 La concentración se ejecutó antes de la notificación a la Comisión y de su aprobación por esta 38 Al realizar la transacción provisional el 17 de marzo de 2016 cuando se ejecutaron los dos acuerdos que dieron lugar a la transacción provisional, Canon ejecutó parcialmente, a tenor del artículo 4, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, la concentración por la que adquirió el control duradero sobre TMSC antes de su notificación a la Comisión, que tuvo lugar el 12 de agosto de 2016. 39 Al realizar la transacción provisional el 17 de marzo de 2016 cuando se ejecutaron los dos acuerdos que dieron lugar a la transacción provisional, Canon ejecutó parcialmente, a tenor del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, la concentración por la que adquirió el control duradero sobre TMSC antes de que fuera autorizada por la Comisión, lo que se produjo el 19 de septiembre de 2016. 40 Por consiguiente, la Comisión concluye que Canon ejecutó parcialmente su concentración antes de notificarla a la Comisión y de que esta la aprobara y, por tanto, infringió el artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. D. Canon actuó, como mínimo, con negligencia 41 La Comisión considera que las infracciones de Canon fueron, como mínimo, negligentes, ya que Canon sabía, o al menos debería haber sabido, que su conducta infringiría el artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. La Comisión tiene en cuenta las siguientes razones. 42 En primer lugar, Canon es una importante compañía multinacional, que dispone de considerables recursos jurídicos. Por consiguiente, la Comisión considera que Canon era consciente de las normas de la Unión en materia de control de las concentraciones y de las obligaciones que dichas normas conllevaban. 43 En segundo lugar, el punto 35 de la CCCJ, que no se ha modificado desde su adopción el 10 de julio de 2007, explicaba claramente a las empresas el planteamiento de la Comisión con respecto a las estructuras de custodia, explicación que no se contradice con las sentencias de los órganos jurisdiccionales de la Unión en el asunto Odile Jacob. En dichas sentencias, los órganos jurisdiccionales de la Unión no evaluaron ni dictaminaron sobre si, en el contexto de una concentración que debe ser notificada, estructurada mediante un régimen de custodia, la ejecución de la transacción provisional antes de ser notificada a la Comisión y aprobada por esta infringe el artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones 22. 44 En tercer lugar, aun cuando Canon tuviera dudas en cuanto a la legalidad de la estructura de la transacción de la concentración, podría y debería haberse puesto en contacto con la Comisión a través del proceso de consulta sobre la aplicabilidad del artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones, y no lo hizo. 45 Habida cuenta de lo anterior, la Comisión concluye que las infracciones de Canon del artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones se realizaron, al menos, con negligencia. V. MULTAS 46 La Comisión considera que las infracciones de procedimiento de Canon justifican unas multas significativas teniendo cuenta los siguientes hechos y elementos: a Las infracciones cometidas por Canon son de naturaleza grave ya que socavan la efectividad del sistema de control de las concentraciones de la Unión. b Por lo que respecta a la gravedad, la conducta de Canon fue, como mínimo, negligente, ya que sabía, o al menos debería haber sabido, que su conducta infringiría el artículo 4, apartado 1, y el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. La Comisión también tiene en cuenta que la transacción Canon/TMSC no suscitó dudas en materia de competencia y fue declarada compatible con el mercado interior por la Comisión en una Decisión basada en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento de concentraciones. 22 Véase el asunto T279/04, Éditions Odile Jacob/Comisión, apartado 162. Véase también el asunto C-551/10, Éditions Odile Jacob/ Comisión, apartados 27 y 33. Véase también la Decisión de la Comisión de 2004 por la que se autoriza este asunto: Asunto M.2978 Lagardre/Natexis/VUP.
16C 362/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.10.2019 c En cuanto a su duración, la infracción del artículo 4, apartado 1, del Reglamento de concentraciones fue instantánea y la infracción del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones duró seis meses y dos días, es decir, un tiempo relativamente limitado. d En el presente asunto no se dan circunstancias agravantes ni atenuantes. 47 Los importes totales de las multas impuestas en el presente asunto por las infracciones son proporcionales a la naturaleza, la gravedad y la duración de ambas infracciones. VI. CUANTÍA DE LAS MULTAS 48 Dadas las circunstancias específicas del asunto en cuestión, y en particular la naturaleza, la gravedad y la duración de las infracciones examinadas en la sección IV, la Comisión considera adecuado imponer multas con arreglo al artículo 14, apartado 2, letras a y b, del Reglamento de concentraciones de 14 000 000 EUR por la infracción del artículo 4, apartado 1, del Reglamento de concentraciones y de 14 000 000 EUR por la infracción del artículo 7, apartado 1, del Reglamento de concentraciones.
1728.10.2019 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 362/15 TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO Informe Especial n.o 17/2019 Intervenciones de capital riesgo de la UE gestionadas de forma centralizada: es necesario proporcionar mayor orientación 2019/C 362/07 El Tribunal de Cuentas Europeo anuncia que acaba de publicar su Informe Especial n.o 17/2019 Intervenciones de capital riesgo de la UE gestionadas de forma centralizada: es necesario proporcionar mayor orientación. El Informe puede consultarse o descargarse en el sitio web del Tribunal de Cuentas Europeo: http eca.europa.eu.
20ISSN 1977-0928 edición electrónica ISSN 1725-244X edición papel ES