Source: http://kalendar.aktuality.sk/podnikatelsky-hu/2009-6-30/
Timestamp: 2020-01-26 09:44:24+00:00
Document Index: 15068435

Matched Legal Cases: ['§ 17', '§ 143', '§ 34', '§ 42', '§ 91', '§ 31', '§ 7', '§ 17', '§ 143', '§ 6', '§ 35', '§ 6', '§ 17', '§ 143', '§ 43', '§ 44', '§ 4', '§ 78', '§ 44', '§ 12', '§ 24', '§ 36', '§ 17', '§ 143', '§ 34', '§ 42', '§ 91', '§ 91', '§ 31', '§ 20', '§ 228', '§ 7']

Kalendár podnikateľa Maďarsko | Kalendar.sk
Jún - Kalendár podnikateľa - Maďarsko
1. Odvod poistného na sociálne poistenie a preddavku na verejné zdravotné poistenie odvádzaného zamestnávateľom za apríl 20 - Odvod poistného na sociálne poistenie a preddavku na verejné zdravotné poistenie odvádzaného zamestnávateľom za apríl 2009, ak nie je pevne stanovený termín výplat a boli vyplatené do 31. mája 2009 (namiesto nedele 31. mája 2009), § 17 zákona č. 580/2004 Z. z. a § 143 zákona č. 461/2003 Z. z., Splatnosť mesačného preddavku na daň z príjmov FO a PO vo výške 1/12 za máj 2009 (namiesto nedele 31. mája 2009), § 34 a § 42 zákona č. 595/2003 Z. z., splatnosť mesačného preddavku na daň z motorových vozidiel vo výške 1/12 predpokladanej dane za máj 2009, ak predpokladaná daň presiahne 8 292 Eur (namiesto nedele 31. mája 2009) , § 91 zákona č. 582/2004 Z. z., Termín, dokedy môže zamestnanec požiadať o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na zdravotné poistenie svojho zamestnávateľa (namiesto nedele 31. mája 2009) , § 31f ods. 1 písm. b) zákona č. 580/2004 Z. z., Splatnosť platby za služby verejnosti poskytované STV a SRo, ak sa úhrada platí mesačne (namiesto nedele 31. mája 2009), § 7 zákona č. 68/2008 Z. z.,
8. - 14. Odvod preddavku na verejné zdravotné poistenie odvádzaného zamestnávateľom aj za zamestnancov za máj 2009 - Odvod preddavku na verejné zdravotné poistenie odvádzaného zamestnávateľom aj za zamestnancov za máj 2009, § 17 zákona č. 580/2004 Z. z., Odvod poistného na sociálne poistenie odvádzaného zamestnávateľom aj za zamestnancov za máj 2009, § 143 zákona č. 461/2003 Z. z., (výplatný termín), tvorba sociálneho fondu zo súhrnu hrubých miezd alebo platov zúčtovaných zamestnancom na výplatu za kalendárny mesiac, § 6 ods. 2 zákona č. 152/1994 Z. z., Odvod preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti zamestnancov za máj 2009, § 35 zákona č. 595/2003 Z. z., (výplatný termín + 5 dní), Prevod finančných prostriedkov sociálneho fondu na osobitný účet (najneskôr do konca kalendárneho mesiaca), § 6 ods. 2 zákona č. 152/1994 Z. z., (výplatný termín + 5 dní)
8. Odvod preddavku na verejné zdravotné poistenie pre SZČO za máj 2009 - Odvod preddavku na verejné zdravotné poistenie pre SZČO za máj 2009, § 17 zákona č. 580/2004 Z. z., Odvod poistného na sociálne poistenie pre SZČO za máj 2009, § 143 zákona č. 461/2003 Z. z.
15. Odvod dane z príjmov vyberanej zrážkou z príjmov za máj 2009 - Odvod dane z príjmov vyberanej zrážkou z príjmov za máj 2009 a oznámenie tejto skutočnosti správcovi dane, § 43 zákona č. 595/2003 Z. z., Odvod preddavku na zabezpečenie dane platiteľom príjmu za máj 2009 a oznámenie tejto skutočnosti správcovi dane, § 44 zákona č. 595/2003 Z. z.
22. Predložiť žiadosť o registráciu platiteľa DPH pre zdaniteľnú osobu - Predložiť žiadosť o registráciu platiteľa DPH pre zdaniteľnú osobu, ktorá má sídlo, miesto podnikania alebo prevádzkareň v tuzemsku a ktorá dosiahla za najviac 12 predchádzajúcich mesiacov obrat 35 000 Eur (namiesto soboty 20. júna 2009), § 4 zákona č. 222/2004 Z. z.
25. Termín na podanie daňového priznania a splatnosť DPH za máj 2009 - Termín na podanie daňového priznania a splatnosť DPH za máj 2009 pre platiteľov s mesačnou daňovou povinnosťou, § 78 zákona č. 222/2004 Z. z., Termín na podanie daňového priznania a splatnosť spotrebných daní z minerálneho oleja, vína, piva, liehu a tabakových výrobkov za máj 2009, zákony o spotrebných daniach č. 98/2004 Z. z., č. 104/2004 Z. z., č. 105/2004 Z. z., č. 106/2004 Z. z. a č. 107/2004 Z. z., Termín na predloženie oznámenia o množstve prijatého a vydaného liehu v spotrebiteľskom balení za máj 2009 a stav zásob liehu v spotrebiteľskom balení k 31. máju 2009, § 44 ods. 18 zákona č. 105/2004 Z. z., Termín na podanie daňového priznania a splatnosť spotrebných daní z elektriny, uhlia a zemného plynu za máj 2009, § 12, § 24 a § 36 zákona č. 609/2007 Z. z.
30. Odvod poistného na sociálne poistenie a preddavku na verejné zdravotné poistenie odvádzaného zamestnávateľom za máj 2009 - Odvod poistného na sociálne poistenie a preddavku na verejné zdravotné poistenie odvádzaného zamestnávateľom za máj 2009, ak nie je pevne stanovený termín výplat a boli vyplatené do 30. júna 2009, § 17 zákona č. 580/2004 Z. z. a § 143 zákona č. 461/2003 Z. z., Splatnosť mesačného a štvrťročného preddavku na daň z príjmov FO a PO za jún 2009 alebo za 2. štvrťrok 2009, § 34 a § 42 zákona č. 595/2003 Z. z., Splatnosť mesačného preddavku na daň z motorových vozidiel vo výške 1/12 predpokladanej dane za jún 2009, ak predpokladaná daň presiahne 8 292 Eur, § 91 zákona č. 582/2004 Z. z., Splatnosť štvrťročného preddavku na daň z motorových vozidiel vo výške 1/4 predpokladanej dane za 2. štvrťrok 2009, ak predpokladaná daň presiahne 660 Eur a nepresiahne 8 292 Eur, § 91 zákona č. 582/2004 Z. z., Termín na vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na verejné zdravotné poistenie za kalendárny rok 2008, § 31f ods. 1 písm. a) zákona č. 580/2004 Z. z., Termín na odovzdanie odpisu ročného zúčtovania preddavkov na ZP za rok 2008, ak SZČO zmenila zdravotnú poisťovňu k 1. januáru 2009, § 20 ods. 2 písm. c) zákona č. 580/2004 Z. z., Termín pre SZČO na predloženie výpisu z DP k dani z príjmov FO za rok 2008 Sociálnej poisťovni, Termín pre SZČO na oznámenie Sociálnej poisťovni o predĺžení lehoty na podanie DP k dani z príjmov FO za rok 2008 (zahraničné príjmy), § 228 ods. 1 zákona č. 461/2003 Z. z., Splatnosť platby za služby verejnosti poskytované STV a SRo, ak sa úhrada platí mesačne, § 7 zákona č. 68/2008 Z. z.