Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1993-6498
Timestamp: 2019-10-21 02:53:13
Document Index: 137279480

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 5', 'Artículo 7', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 19', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 27', 'Artículo 28']

BOE.es - Documento BOE-A-1993-6498
Documento BOE-A-1993-6498
Corrección de erratas del Convenio entre España y Australia para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuestos sobre la renta y Protocolo, hecho en Canberra el 24 de marzo de 1992.
«BOE» núm. 59, de 10 de marzo de 1993, páginas 7391 a 7391 (1 pág.)
BOE-A-1993-6498
Advertidas erratas en la inserción del Convenio entre España y Australia para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuestos sobre la renta y Protocolo, hecho en Canberra el 24 de marzo de 1992, aparecido en el <Boletín Oficial del Estado> número 312, de fecha 29 de diciembre de 1992 (páginas 44331 a 44340), se transcriben las oportunas rectificaciones:
Artículo 3, párrafo 1.a), apartados i) a vi). La palabra territorio debe escribirse con mayúscula (Territorio), y donde dice: <E incluye las áreas adyacentes...>, debe decir: <e incluye las áreas adyacentes...> (minúscula, por ser continuación de la frase anterior); así como donde dice: <conforme al derecho internacional>, debe decir: <conforme al Derecho internacional>.
Artículo 5, párrafo 4.b). Donde dice: <Y, en cualquiera de los casos,> debe decir: <y, en cualquiera de los casos,> (minúscula, por ser continuación de la frase anterior).
Artículo 7, párrafo 8.a). Donde dice: <... explotada en el otro ("trustee")...>, debe decir: <... explotada en el otro Estado contratante por el fideicomisario ("trustee")>.
Párrafo final. Donde dice: <La empresa explotada por el fideicomisario...>, debe decir: <la empresa explotada por el fideicomisario...> (minúscula, por ser continuación de la frase anterior).
Artículo 9, párrafo 3. Donde dice: <... convenido entre Empresas independientes...>, debe decir: <... convenido entre empresas independientes...>.
Artículo 10, párrafo 5. Donde dice: <... dichos establecimientos permanentes o base fija...>, debe decir: <... dichos establecimiento permanente o base fija...>.
Artículo 11, párrafo 1. Falta una coma en la segunda línea. Debe decir: <Los intereses procedentes de un Estado contratante, cuyo beneficiario...>.
Artículo 12, párrafo 4. Donde dice: <dichos establecimientos permanentes o base fija...>, debe decir: <... dichos establecimiento permanente o base fija...>.
Párrafo 5. Donde dice: <... dicho establecimiento permanente o base fija...>, debe decir: <... dichos establecimiento permanente o base fija...>.
Artículo 13, párrafo 2. Donde dice: <que permanezcan a una base fija...>, debe decir: <... que pertenezcan a una base fija...>.
Artículo 14, párrafo 1. Sobra el guión en: base-fija.
Artículo 19, párrafo 1. Donde dice: <... dichas regulaciones sólo pueden someterse...>, debe decir: <... dichas remuneraciones sólo pueden someterse...>.
Artículo 23, párrafo 2. Donde dice: <Cuando una persona residente de España...>, debe decir: <... Cuando una sociedad residente de España...>.
Párrafo 3.b). Donde dice: <... residente de España están exentas de imposición...>, debe decir: <... residente de España estén exentas de imposición...>.
Artículo 24, párrafo 1. Falta una coma. Debe decir: <... Derecho interno de esos Estados, podrá someter...>.
Artículo 27, párrafo inicial, segunda línea. Donde dice: <... Estados contratantes intercambian notas...>, debe decir: <... Estados contratantes intercambien notas...>.
Artículo 28, final de párrafo a) hay dos puntos en vez de punto y coma. Debe decir: <... se notifique la denuncia;>.
Por último, no es correcto el nombre del signatario español, tanto del texto como del Protocolo. Donde dice: <... José Luis Pérez>, debe decir: <... José Luis Pardos Pérez>.
CORRECCIÓN de erratas del Convenio de 24 de marzo de 1992 (Ref. BOE-A-1992-28742).