Source: http://global-auctions.de/catalogues/epaper-102-UH/index.html
Timestamp: 2017-11-21 00:36:50
Document Index: 167499803

Matched Legal Cases: ['§ 34', '§ 383', '§ 992', '§ 880', '§ 5', '§ 24', '§ 16', '§ 1052', '§ 34', '§ 383', '§ 922', '§ 880', '§ 5', '§ 24', '§ 16', '§ 1052']

102-UH
102 | lyxys armbandyhren – salzbyrg
innentitel – lot 8057 titel – lot 8060
aufgrund der neufassung des geldwäschegesetzes müssen wir sie auf folgende neuregelungen hinweisen: 1. barzahlungen können nur noch bis zu einem betrag in höhe von € 10.000,00 entgegen genommen werden. darüber hinausgehende beträge sind nur noch per überweisung oder kartenzahlung auszugleichen. 2. unsere kunden und deren bevollmächtigte sind von uns durch vorlage eines gültigen ausweises zweifelsfrei zu identifizieren. unternehmen bitten wir um die vorlage eines amtlichen nachweises. vielen dank für ihr verständnis! due to the revised version of the money-laundering act we must point out the following new regulations: 1. cash payment will only be accepted up to a figure of eur 10.000,00. all payments exceeding this amounts can only be accepted using bank transfer or card payment. 2. our clients as well as any authorized representative must identify to us by means of a valid identity card or passport. clients acting as or in the name of a company must provide a valid commercial registration. thank you very much for your understanding. en raison de la nouvelle version de la loi contre le blanchiment d’argent en allemagne il faut vous informer de nos nouvelles réglementations : 1. paiement en espèces n’est accepté jusqu’ à un montant de eur 10.000,00. tous paiements d’un montant là- dessus ne sont acceptés que par virement bancaire ou règlement par carte. 2. nos clients et n’importe quels représentants devront s’identifier envers nous sans aucun doute par carte d’identité ou passeport valable. sociétés et entreprises commerciales sont priées de nous fournier une déclara- tion d‘activité professionnelle ou bien une enregistrement d’entreprise. nous vous remercions de votre compréhension. 敬請注意：根據最新反洗錢法規定—— 現金支付不得超過1万歐元，高於1万歐元的數額只能通過轉帳或刷卡支付。 1. 2. 個人客戶或委託人有義務出示其本人有效身份證件原件。企業客戶有義務出示其官 方證明文件。 seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
102 | lyxys armbandyhren – salzbyrg auktion und besichtigung in salzburg panzerhalle salzburg, siezenheimerstrasse 39a-d 5020 salzburg, österreich auktion: 06. dezember 2017 lot 8000 – 8127 ca. 17.00 uhr besichtigung: 03. – 05. dezember 2017, 10.00 – 17.00 uhr jede teilnahme an der auktion erfolgt auf grundlage unserer allgemeinen geschäfts bedingungen, die sie am ende des katalogs finden. online-bieten bei dieser auktion nicht verfügbar 102 | lyxyry watches – salzbyrg auction and viewing in salzburg panzerhalle salzburg, siezenheimerstrasse 39a-d 5020 salzburg, austria auction: 6th december 2017 lot 8000 – 8127 c. 5.00 pm viewing: 3rd – 5th december 2017, 10.00 am – 5.00 pm all participants in the auction are bound by our conditions of sale published at the end of this catalogue. online-bidding is not available for this sale 西洋珍貴名表 – salzburg 預展與拍賣地點：奧地利薩爾茨堡 地址：薩爾茨堡panzerhalle展覽館 siezenheimerstrasse 39a-d, 郵編5020 lot 8000 –8127 拍賣時間：2017年12月6日約17時 預展時間：2017年12月3-5日10時-17時 此拍賣根據本圖錄所附之拍賣規則進行，參加拍賣活動各方請仔細閲讀 並予以遵守。本圖錄拍品描述内容僅供參考，閣下應於預展上檢視拍品 本次拍賣不提供在綫競拍 如需拍品更多信息，請聯係： hesemann女士：hesemann@auction.de 納高拍賣行亞洲代辦處黃桂詩女士joanna wong: hk@auction.de seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
management & administration unternehmensleityng management philipp freiherr von hutten -520 geschäftsführer chief executive officer rudolf pressler -120 prokurist, akquisition procurator / acquisitions büro unternehmensleityng management office beate becker -103 assistenz der geschäftsführung assistance of the ceo ayktionsmanagement auction management christine gfrörer -122 leitung organisation - logistik pyblic relations & marketing rainer kämmerer -404 kaemmerer@auction.de ayktionatoren auctioneers philipp freiherr von hutten -520 öffentlich bestellter und vereidigter versteigerer publicly appointed and sworn uwe jourdan öffentlich bestellter und vereidigter versteigerer publicly appointed and sworn auctioneer andreas heilig -130 öffentlich bestellter und vereidigter versteigerer publicly appointed and sworn auctioneer freiverkayf - vorbehalts- zyschläge / open sales - under proviso - reserved lots andreas heilig -130 leitung vorbehaltszuschläge, freiverkauf, reklamationen telefonzentrale switchboard astrid sander -0 ayftragsverwaltyng sales administration cornelia habura -210 gebote, auktionsrechnungen, abrechnungen bids, sale invoices, auction settlements controlling controlling eva ulmer -200 leitung finanzen / director finance bychhaltyng accounting department daniela ndoj -201 katalogversand - registrieryng catalogue dispatch beate köhler -251 empfang reception astrid sander -250 kundenbetreuung, kasse und versicherungen customer relations, cashier and insurance dtp - katalogprodyktion catalogue production rafael calabek -212 tanja schaupp -221 philipp preuninger -220 fotografie photography steffen wagner -222 warenaysgabe collection mo – fr: 9 – 16.30 uhr lagerleitung / kunstlogistik stephan kohls -410 kohls@auction.de acqyisition germany / france acqyisition switzerland / italy gallery salzbyrg, aystria representative asia / hong kong dr. marcus oertel oertel@auction.de arch. edoardo passano passano@auction.de teresa jedina / sylvia scharfetter salzburg@auction.de joanna wong hk@auction.de nagel international africana / tribal art andreas fritsch -323 fritsch@auction.de altmeisterzeichnyngen old master drawings björn stoltzenburg -300 stoltzenburg@auction.de asiatica / asian art michael trautmann -310 trautmann@auction.de tony buchwald -316 buchwald@auction.de julia döpfer -311 doepfer@auction.de aytographen, bücher autographs, books björn stoltzenburg -300 stoltzenburg@auction.de aqyarelle watercolours björn stoltzenburg -300 stoltzenburg@auction.de dosen - miniatyren boxes, miniatures birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de design / design stephan kohls -410 kohls@auction.de experten / experts fayencen / faience birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de fotografien photographs gerda lenßen-wahl -340 lenssen-wahl@auction.de gemälde alter ynd neyerer meister / paintings 19th ct. and old master paintings björn stoltzenburg -300 stoltzenburg@auction.de andreas heilig -130 heilig@auction.de glas / glass birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de grafik / graphics björn stoltzenburg -300 stoltzenburg@auction.de ikonen / icons björn stoltzenburg -300 stoltzenburg@auction.de islamische kynst islamic art andreas fritsch -323 fritsch@auction.de jygendstil art nouveau verena heer -350 heer@auction.de moderne & zeitgenössische kynst / modern art gerda lenßen-wahl -340 lenssen-wahl@auction.de - assistenz eva-maria güthle -343 guethle@auction.de möbel / furniture andreas adam -320 adam@auction.de orientalica oriental art andreas fritsch -323 fritsch@auction.de porzellan, keramik porcelain, ceramics birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de schmyck / jewellery birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de silber / silver birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de skylptyren, plastik sculpture birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de spielzeyg / toys verena heer -350 heer@auction.de steingyt, -zeyg / stoneware birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de teppiche, tapisserien carpets, tapestries andreas fritsch -323 fritsch@auction.de textilien / textiles andreas fritsch -323 fritsch@auction.de uhren / clocks & watches andreas adam -320 adam@auction.de hoffmann@auction.de varia / collectibles andreas adam -320 adam@auction.de waffen, militaria arms and armors verena heer -350 heer@auction.de zinn / tin birgit stoltzenburg -330 bstoltzenburg@auction.de seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
bitte beachten / please note der zustand der uhr ist der beschreibung und den bildern zu entnehmen; eine besichtigung wird empfohlen. die funktionsfähigkeit bezieht sich ausschließlich auf einen kurzzeittest; keine garantie auf ganggenauigkeit und dauerfunktion. maße können von den herstellerangaben abweichen, da alle uhren handvermessen werden. sollten die objekte elemente von artenschutzrechtlich nicht frei handelbaren gütern enthalten, werden diese nicht mitgeliefert. dies gilt nur für potentielle käufer außerhalb der eu, wenn kein artenschutz-zertifikat vorhanden ist. the real condition of a watch is based on the description and the pictures; a personal viewing is recommended. during in house testing the watch was fully functional. long term precision and regularity cannot be guaranteed. size and weight may deviate from the manufacturer’s indication. all watches are hand-measured and weighed. should this lot contain property from endangered species, these elements will not be shipped. this only applies to prospective non eu customers if a species conservation certificate is missing. l‘état de la montre est à déduire de la description et des images, nous recommandons une inspection. le fonctionnement se refère uniquement à des essais à court terme, pas de garantie sur la réserve de marche et la précision. les mésures peuvent différer des indications du fabricant puisque toutes les montres sont mesurées par main. si ce lot contient des éléments soumis à la protection des espèces, ceux-ci ne seront pas livres. ceci est seulement valable pour des acheteurs hors de la union européenne lorsqu’il n’existe pas de certificat de la protection des espèces. lo stato di conservazione degli orologi si rifà alla descrizione ed alle immagini. una visita durante l’esposizione e´consigliata. le funzioni degli orologi si rifanno esclusivamente a dei brevi test. non si rilascia nessuna garanzia per la precisione e durata. la misurazione potrebbe non essere conforme con le indicazioni di fabbrica poiché tutte le misurazioni vengono fatte a mano. dovessero esserci elementi / componenti di specie protette non commerciabili, questi non verranno spediti. questo vale solo per clienti compratori fuori dalla eu, se non e ‘allegato un certificato di specie protetta. 可根據物品說明及實物圖片判斷手錶狀況。建議現場參觀手錶。 拍品手錶只是在短時間的周期里被測試過手錶的運作及功能，拍賣行不擔保手錶的準確及長時間運作。 所有手錶皆由手工測量，長度大小可能與廠家大小有少許出入。 根據歐洲物種保護法，如果拍品手錶中有不被允許交易的動物皮質錶帶或配件，此錶帶或配件將不能一同售出。這條規定只適用 于非歐盟實買家購買的沒有cites證書的拍品。 katalogbearbeityng / catalogue / 圖錄 luxus armbanduhren luxury watches prof. dr. oliver hoffmann e-mail: hoffmann @ auction.de
8000 hublot classic fusion, ref 516.nx.1470.lr schweiz, ca. 2015 handaufzugswerk, kaliber 1601, zeit, datum, gangreserve, schwarzes zifferblatt und silberne zeiger. gehäuse und faltschließe aus titan/ edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und garantie- karte. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 45 mm manual movement, caliber 1601, time, date, power reserve, black dial and silver hands. case and folding clasp made of titanium/stainless steel. dial, case and movement signed. with box and guarantee card. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good con- dition with minimal traces of wear. 2500,–/5000,– 宇帕（hublot）516nx1470lr號「classic fusion」精鋼手動上鏈腕錶備日期顯示， 瑞士，年份約2015。手動上弦擒縱機芯 1601，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。 微時功能試驗好。 6
8001 hublot classic fusion, ref. 565.nx.1171.lr.1704 schweiz, ca. 2015 handaufzugswerk, kaliber 1101, zeit, datum, schwarzes zifferblatt und sil- berne zeiger. gehäuse und faltschließe aus edelstahl mit reichem diamant- besatz. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und garantiekarte. im kurzzeittest war die uhr voll funk- tionsfähig. keine garantie auf gang- genauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchs- spuren. ca. 37 mm manual movement, caliber 1101, time, date, black dial and silver hands. case and folding clasp made of stainless steel, with rich diamond setting. dial, case and movement signed. with box and guarantee card. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minimal traces of wear. 3000,–/6000,– 宇帕（hublot）516nx1171lr1704號 「classic fusion」精鋼鑲鑽石手動上鏈腕 錶備日期顯示，瑞士，年份約2015。手動 上弦擒縱機芯1101，錶殼、錶盤及機芯印 有品牌標誌。保存優秀，微時功能試驗 好。 7
8002 concord 500 mariner limited edition, no. 31/500, ref. 50.a9.112 schweiz, um 2000 automatikwerk, kaliber eta 2824-2, zeit, datum, weißes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse und armband aus 18k gelbgold. originale vergoldete dornschließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 38 mm aus privatem besitz / from a private collection. automatic movement, caliber eta 2824-2, time, date, white dial and golden hands. case made of 18k gold. original gold-plated pin buckle. dial, case and movement signed. with box. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 1500,–/2500,– concord品牌「mariner」限量版18k 黃金自動上鏈鍊帶腕錶備日期顯示（500之31號），瑞士，年份 約2000。自動上弦擒縱機芯eta2824-2，鐘殼、表盤及機芯印有品牌標誌。保存良好，微時功能試 驗好。 8
8003 defekte iwc taschenuhr mit mondphase schweiz, ca. 1980 defekte iwc taschenuhr, werksteile fehlen, mondphase lose, nicht funktionsfähig. defekter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 42 mm 500,–/1000,– non-working iwc pocket watch, parts of the movement are missing, moon phase is loose, non functioning. defect condition with traces of wear. 萬國（iwc）品牌懷錶，瑞士，年份約1980。損壞的。 8004 international watch company (iwc) taschenuhr schweiz, ca. 1920 handaufzugswerk, stunde, minute, kleine sekunde; weißes emailzifferblatt mit goldenen zeigern; gehäuse aus edelstahl mit guillochiertem rückendeckel. ziffer- blatt und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr nicht funktionsfähig. keine garantie auf ganggenau- igkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 52 mm 200,–/400,– manual wind movement, hour, minute, small second; white enamel dial with gold hands; stainless steel casing with guilloche backside. dial, movement and watch case signed. during in house testing the watch was not functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 萬國（iwc）品牌精鋼懷錶，瑞士，年份約1920。手動上 弦機芯，白琺瑯表盤及黃金時針。錶盤、殼及機芯印有品 牌標誌。微時功能試驗好。
8005 a. lange & söhne taschenuhr aus 14k gold deutschland, 1935 handaufzugswerk, kaliber 43 oliw, zeit, goldenes zifferblatt und gebläute zeiger. gehäuse aus 14k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit original box, papieren und stammbuchauszug. im kurzzeittest war die uhr voll funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 52 mm aus privatem besitz / from a private collection. manual movement, caliber 43 oliw, golden dial and blue hands. case made of 14k gold. dial, case and movement signed. with box, papers and certificate from the archives during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 1600,–/2800,– a．lange soehne品牌14k黃金手動上鏈懷錶，德國，1935年制。手 動上弦擒縱機芯43oliw，鐘殼、表盤及機芯印有品牌標誌。保存 良好，微時功能試驗好。 10
8006 girard perregaux taschenuhr aus 18k gelbgold, ref. 564 oj, mit diamant schweiz, ca. 1975 quarzwerk, kaliber 362-000; 9 steine, stunde, minute; weißes email zifferblatt, goldene zeiger; gehäuse aus 18k gelbgold, gravur auf rückdeckel „agakhan“, gesamtgewicht: ca. 60 g. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 43 mm quartz movement, calibre 362-000; 9 jewels, hour, minute; white enamel dial, gold hands; watch case made of 18k gold; engraving on watch case cover “agakhan”, total weight: ca. 60 g. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully function- al. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 500,–/1000,– girard perregaux 564oj型號18k黃金懷錶，瑞士，年份約1975。石英機芯362-000， 九顆寶石，18k黃金錶殼，白色琺瑯錶盤及黃金時針錶殼反面刻agakhan樣子。保 存良好，微時功能試驗好。 11
8007 defekter audemars piguet ewiger kalender in edelstahl, ref. 25654 schweiz, ca. 1985 uhr derzeit nicht funktionsfähig, krone fehlt. service notwendig, geschätzte kosten laut kostenvoranschlag 7300 euro. getragener zustand mit gebrauchsspuren. ca. 38 mm 8000,–/14000,– watch not in working condition, crown is missing. service mandatory, estimated cost approx. 7300 euro. worn condition with traces of wear. 愛彼（audemars piguet）品牌2564型號萬年歷腕錶，瑞士，年份約1985。損壞的，鐘 冠丟失的，修理費大約7300歐元。 13
8008 iwc porsche design vollkalender mit mondphase aus 18k gold schweiz, um 1995 quartzwerk, zeit, vollkalender, mondphase, wochentag, schwarzes zifferblatt und goldene zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus 18k gold. original iwc faltschließe aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk sig- niert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 33 mm quartz movement, time, calendar, moon phase, day, black dial and golden hands with lume. case made of 18k gold. original stainless steel iwc folding clasp. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 1500,–/2500,– 萬國（iwc）‘波爾舍設計’18k黃金萬年歷腕錶備月相顯示，瑞士，年份約1995 。石英機芯，機芯、錶殼及錶盤印有品牌標誌。微時功能試驗好。 15
8009 seiko sportura chronograph, ref. 9t82-0a10, limitiert 0708/1000 japan, ca. 2005 seiko kinetic werk, kaliber 9t82, zeit, chronograph, div. stoppfunktionen, schwarzes zifferblatt und weiße zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurz- zeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 40 mm seiko kinetic movement, caliber 9t82, time, chronograph, black dial and white hands with lume. case and bracelet made of stainless steel. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 2000,–/4000,– 精工品牌9t82-0a10型號「sportura」限量版精鋼自動上鏈計時腕錶，日本，年份 約2005。自動上弦寶石擒縱機芯9t82，黑色錶盤及白色時針，夜光形式。機芯、 錶盤及錶殼印有品牌標誌。保存良好，細處有使用痕跡。微時功能試驗好。 17
8010 iwc yacht club herrenuhr, ref. 811a schweiz, ca. 1970 automatikwerk, kaliber 8541, zeit, datum, silbernes zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl. originale edelstahl faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 36 mm automatic movement, caliber 8541, time, date, silver dial and silver hands with lume. case made of stainless steel. original iwc stainless steel folding clasp. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term preci- sion and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 500,–/1000,– 萬國（iwc）811a型號「yacht club」精鋼及銀質手自動上鏈鍊帶腕錶，瑞 士，年份約1970。自動上鏈機芯8541，銀質錶盤及時針，夜光形式，錶殼、 表盤及機芯印有品牌標誌。情況良好，細微局部有使用痕跡，微時功能試 驗好。 18
8011 jaeger lecoultre master mariner deep sea ref. e558 schweiz, 1960er jahre eine besondere taucheruhr ist die jaeger lecoultre master mariner deep sea ref. e558, welche lediglich von 1968 bis 1971 produziert wurde. eine sportliche uhr aus edelstahl mit dem charme der 60er jahre und wegweisendem design. manufaktur- automatikwerk k883. gehäuse, armband und zifferblatt der uhr sind signiert. die breite beträgt 36 x 38 mm, die länge 18,5 cm. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 36 x 38 mm jaeger lecoultre, master mariner deep sea ref. e558, switzerland, 1960s. automatic movement caliber k883. case, dial and bracelet signed. case diame- ter 36x38 mm. during in house testing the watch was functional. long-term pre- cision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor trac- es of wear. 5000,–/8000,– 積家（jaegerlecoultre）e558型號「master mariner deep sea」精鋼自動 上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約1960年代晚期。自動上鏈手工機芯，錶 殼、錶盤及手帶印有品牌標誌。保存良好，細微的使用痕跡，微時功 能試驗好。 19
8012 jacob & co. „angel“ armbanduhr schweiz, um 2005 quarzwerk, stunde, minute, sekunde, datum, 2 zeitzonen, zifferblatt aus perlmutt, emaille und metall mit schwarzen, arabischen ziffern und metallzeigern, gehäuse und armband mit faltschließe aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. originalbox und papiere. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. neuwertiger zustand mit minimalen lagerspuren. ca. 40 mm quartz movement, hour, minute, second, date, 2 time zones; mother of pearl, enamel and metal dial with black arabic numerals and metal hands, stainless steel watch case and strap with folding clasp. dial, watch case and movement signed. original box and papers. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. mint condition with minor traces of storage. 2000,–/4000,– jacob & co品牌「angel」精鋼自動上鏈兩地時間腕錶備日期顯示，瑞士， 年份約2005。自動上弦寶石機芯，琺瑯彩及珠母錶盤，黑色阿拉伯數字時 標。錶殼、表盤及機芯印有品牌標誌。情況優秀，微時功能試驗好。 20
8013 jacob &co. 5 time zones armbanduhr schweiz, ca. 2000 quarzwerk, stunde, minute, sekunde, 5 zeitzonen, silbernes zifferblatt, multicolor zeiger mit leuchtmasse, gehäuse aus edel- stahl, verschraubter boden, signiertes saphirglas, braunes alligator lederarmband mit signierter faltschließe. mit originalbox und umbox. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 47 mm quartz movement, hour, minute, second, 5 time zones, silver dial, multicolor lumines- cent hands, case made of stainless steel, screwed caseback, signed sapphire glass, brown alligator leather strap with signed folding clasp, dial, watch case and movement signed. original box with outer box. very good condition with minor traces of wear. 1000,–/2000,– jacob & co品牌「5 time zones」精鋼自動上鏈五地時間腕錶備日期顯示， 瑞士，年份約2000。自動上弦寶石機芯，銀質錶盤，多彩時針。鐘殼玻璃 上印有品牌標誌。情況優秀，微時功能試驗好。附有鱷魚皮手表帶。 21
8014 jacob & co. epic ii chronograph schweiz, um 2010 automatikwerk, stunde, minute, sekunde, datum, chronograph; schwarzes zifferblatt in carbon optik, schwarze zeiger mit leuchtmasse, gehäuse aus keramik, schwarzes kautschuk armband mit originaler butterflyschließe aus edelstahl, saphirglasboden. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. originalbox. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. neuwertiger zustand mit minimalen lagerspuren. ca. 47 mm automatic movement, hour, minute, second, date, chronograph; black dial in carbon optic, black luminescent hands, watch case of ceramic, black natural rubber strap with original butterfly clasp of stainless steel, sapphire glass bottom. dial, watch case and movement signed. original box. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. mint condition with minor traces of storage. 2000,–/4000,– jacob & co品牌「epic ii」陶瓷及樹膠造自動上鏈腕錶備日期顯示，瑞士，年份約2010。自動上弦擒縱機芯， 黑色錶盤、夜光時針，陶瓷鐘殼。錶殼、表盤及機芯印有品牌標誌。情況良好，微時功能試驗好。 23
8015 jacob & co. 5 time zones mit diamanten schweiz, um 2005 quarzwerk, stunde, minute, sekunde, 5 zeitzonen, rotes zifferblatt, mit diamanten besetzt, silberne zeiger mit leuchtmasse, gehäuse aus edelstahl, verschraubter boden, signiertes saphirglas, rotes alligator lederarmband mit signierter faltschließe. mit originalbox und umbox. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 40 mm quartz movement, hour, minute, second, 5 time zones, red dial set with diamonds, silver lumi- nescent hands, case made of stainless steel, screwed caseback, signed sapphire glass, red alli- gator leather strap with signed folding clasp, dial, watch case and movement signed. original box with outer box. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. like new condition with minimal traces of wear. 2000,–/4000,– jacob & co品牌「5 time zones」精鋼自動上鏈五地時間腕錶備日期顯示，瑞士， 年份約2005。自動上弦寶石機芯，紅色錶盤，鑽石鑲嵌，銀質夜光時針。鐘殼玻 璃上印有品牌標誌。情況優秀，微時功能試驗好。附有紅色鱷魚皮手表帶。 24
8016 u-boat limited edition italo fontana, ref. 7541 schweiz, ca. 2015 automatikwerk, kaliber u-28; stunde, minute, sekunde, datum; schwarzes zifferblatt, mehrfarbige zeiger; gehäuse und originale butterflyschließe aus geschwärztem edelstahl; originales schwarzes kautschukarmband; original box und original zertifikat. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. neuwertiger zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 47 mm automatic movement, calibre u-28; hour, minute, second, date; black dial, multi colored hands watch case and original butterfly clasp of blackened stainless steel; original black natural rubber strap; original box and original certificate; dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guar- anteed. like new condition with minimal traces of wear. 500,–/1000,– u-boat限量版7541型號精鋼自動腕錶備日期顯示，瑞士，年份約 2015。自動上弦擒縱機芯，黑色錶盤、多彩時針，鋼殼。錶殼、表 盤及機芯印有品牌標誌。情況良好，微時功能試驗好。 27
8017 fabergé weissgold armbanduhr, ref. m111200 deutschland, ca. 2004 handaufzugswerk, kaliber f1933, stunde, minute; silbernes, partiell guillochiertes zifferblatt, gebläute zeiger, gehäuse und originale dorn- schließe aus 18k weißgold, originales, schwarzes alligator lederarmband, saphirglasboden, cabochon krone mit saphir, ca. 0,13 ct., zifferblatt, gehäuse und werk signiert. originalbox, originales zertifikat. im kurz- zeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenau- igkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 29 x 36 mm aus privatem besitz / from a private collection. manual movement, calibre f1933, hour, minute; silver, partially guilloched dial, blued hands, watch case and original pin buckle of 18k white gold, original, black alligator leather strap, sapphire glass bottom, cabochon crown with sapphire, c. 0.13 ct. dial, watch case and move- ment signed. original box, original certificate. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 2500,–/5000,– faberg品牌m111200型號18k白金手動上鏈腕錶，德國，年份約2004。自動上弦擒 縱機芯f1933，18k白色黃金錶殼，銀質錶盤，藍色的時針。保存良好， 細微部 分有使用痕跡，微時功能試驗好。附黑色鱷魚皮手表帶。 28
8018 frederique constant runabout chronograph, ref. fc-392rm6b4, limitiert 0775/1888 schweiz, 2009 automatikwerk, stunde, minute, sekunde, datum, chronograph; silbernes zifferblatt, goldene und gebläute zeiger, gehäuse und originale faltschließe aus vergoldetem edelstahl, originales, braunes lederarmband; originalbox, originales zertifikat, bedienungsanleitung, modellboot. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 42 mm automatic movement, hour, minute, second, date, chronograph; silver dial, gold and blued hands; watch case and original folding clasp of gold plated stainless steel; original, brown leather strap; original box, original certificate, instruction manual, model-boat. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 500,–/1000,– frederic constant品牌限量版fc-392rm6b4型號「runabout chronographe」精 鋼自動上鏈腕錶備日期顯示，瑞士，年份約2009。自動上弦擒縱機芯，鍍 金錶殼連銀錶盤，黃金時針。鐘殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。情況優 秀，微時功能試驗好。附褐色牛皮手表帶。 31
8019 breitling chronomat chronograph, ref. b13048 schweiz, um 1995 automatikwerk, kaliber breitling 13, zeit, chronograph, schwarzes zifferblatt und goldene zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl und 18k gelbgold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 40 mm automatic movement, caliber breitling 13, time, chronograph, black dial and golden hands with lume. case and bracelet made of stainless steel and 18k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minimal traces of wear. 600,–/1200,– 百年靈（breitling）b13048型號「chronomat」黃金及精鋼自動上鏈計時腕錶，瑞 士，年份約1995。自動上弦擒縱機芯13，黑色錶盤及金時針，表盤、殼及機芯印 有品牌標誌。保存優秀，微時功能試驗好。 32
8020 breitling b1 chronometer, ref. a78362 schweiz, ca. 2004 quarzwerk, zeit, chronograph, div. stoppfunktionen, schwarzes zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit original box und garantiezertifikaten. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 42 mm quartz movement, time, chronograph, black dial and silver hands with lume. case and brace- let made of stainless steel. dial, case and movement signed. with original box and guarantee certificates. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 1000,–/2000,– 百年靈（breitling）a78362型號「b1 chronometer」精鋼計時腕錶，瑞士，年份約 2004。石英機芯，黑色錶盤及銀色時針，表盤、殼及機芯印有品牌標誌。保存優 秀，微時功能試驗好。 35
8021 chronoswiss timemaster gmt chronograph, ref. ch 7533 d lu schweiz, ca. 2010 automatikwerk, kaliber c6.72, zeit, chronograph, zweite zeitzone, leuchtendes super-luminova zifferblatt und schwarze zeiger. gehäuse und original dornschließe aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und zertifikat. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 45 mm aus privatem besitz / from a private collection. automatic movement, caliber c6.72, time, chronograph, second timezone, luminous super-luminova dial and black hands. case and original pin buckle made of stainless steel. dial, case and movement signed. with box and certificate. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 2000,–/4000,– chronoswiss品牌「timemaster gmt」精鋼自動上鏈兩地時間及計時腕錶，瑞 士，年份約2010，ch7533d lu編號。自動上弦機芯c6．72，夜光錶盤，錶 殼、機芯印有品牌標誌。保存優秀，私財，微時功能試驗好。 37
8022 philippe dubois & fils, edition no. 45, la rectangulaire in 18k gelbgold schweiz, 1997 handaufzugswerk, kaliber fef formwerk 130, stunde, minute, sekunde; silbernes zifferblatt, schwarzer zeiger; gehäuse aus 18k gelbgold. zifferblatt und werk signiert. mit box und originalzertifikat. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 25 x 40 mm manual movement, caliber fef 130, hour, minute, second; silver dial, black hands; watch case of 18k gold. dial and movement signed. with box and cer- tificates. during in house testing the watch was not functional. long-term pre- cision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 1000,–/2000,– philippe dubois & fils品牌「la rectangulaire」45號版 18k黃金手動上 鏈腕錶，瑞士，1997年制。手動上弦機芯fef130，銀面錶盤及黑色 時針，機芯、錶盤印有品牌標誌。微時功能試驗好。 38
8023 ulysse nardin newton alarm uhr aus 18k gelbgold, ref. 6012230 schweiz, um 2000 automatikwerk, kaliber un 60, zeit, datum, wochentag, alarm, weißes zifferblatt und goldene zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus 18k gelbgold. originale 18k dornschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf gang- genauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 38 mm 3000,–/6000,– automatic movement, caliber un 60, time, date, day, alarm, white dial and golden hands with lume. case made of 18k gold. original 18k pin buckle. dial, case and movement signed. with box. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity can- not be guaranteed. very good condition with some traces of wear. 雅典（ulysse nardin）6012230號「newton alarm」18k黃金自動上鏈計時腕錶備日 期顯示及發出警告功能，瑞士，年份約2000。自動上弦機芯un60，18k黃金錶殼 及夜光時針，鐘殼、表盤及機芯印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 40
8024 rolex gmt-master, ref. 16700, u serie schweiz, 1999 automatikwerk, kaliber 3175, zeit, datum, zweite zeitzone, schwarzes zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und arm- band aus edelstahl. originale edelstahl faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und papieren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 40 mm 3000,–/5000,– automatic movement, caliber 3175, time, date, blue dial and silver hands with lume. case made of stainless steel. original rolex stainless steel folding clasp. dial, case and move- ment signed. with box and papers. during in house testing the watch was functional. last service 1990. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condi- tion with minor traces of wear. 勞力士（rolex）16700型號「gmt master」精鋼自動上鏈兩地時間鍊帶腕錶備 日期顯示，瑞士，1999年制。自動上弦擒縱機芯3175，錶殼、錶盤及機芯印有 品牌標誌。使用痕跡，微時功能試驗好。 42
8025 rolex day date, ref. 18038 schweiz, 1978 automatikwerk, kaliber 3055, zeit, datum, wochentag, goldenes zifferblatt und goldene zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus 18k gelb- gold. originale 18k gelbgold faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk sig- niert. mit box und einer service rechnung von 2009. das armband wurde 2004 durch ein neues armband von rolex ersetzt. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 36 mm aus privatem besitz / from a private collection. automatic movement, caliber 3055, time, date, golden dial and golden hands with lume. case made of 18k gold. original rolex 18k gold folding clasp. dial, case and movement signed. with box and a service invoice from 2009. the bracelet was replaced in 2004 with another orig- inal bracelet. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regu- larity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 4500,–/9000,– 勞力士（rolex）18038型號「day-date」黃金自動上鏈腕錶備日期顯示，瑞 士，1978年制。自動上弦擒縱機芯3055，18k黃金錶殼、時針及鍊帶。金面錶盤， 夜光時針，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。使用痕跡，細部有摩擦痕跡，微時 功能試驗好。 44
8026 rolex daytona chronograph, ref. 16523 schweiz, 1982 automatikwerk, kaliber 4030, zeit, chronograph, goldenes zifferblatt und goldene zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl und 18k gelbgold. originale edelstahl und 18k gelbgold faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und papieren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 39 mm aus privatem besitz / from a private collection. automatic movement, caliber 4030, time, chronograph, golden dial and golden hands with lume. case made of stainless steel and 18k gold. original stainless steel and 18k gold folding clasp. dial, case and movement signed. with box and papers. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 6000,–/9000,– 勞力士（rolex）16523型號「daytona chronograph」精鋼及黃金自動 上鏈計時腕錶，瑞士，1982年製。自動上弦擒縱機芯4030，精鋼錶 殼，金面錶盤及時針，夜光時標，備勞力士精鋼鍊帶。鐘殼、表盤 及機芯印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 47
8027 rolex oysterdate precision, ref. 6694 schweiz, ca. 1981 handaufzugswerk, kaliber 1225; 17 steine, stunde, minute, sekunde, datum; schwarzes zifferblatt, silberne zeiger mit leuchtmasse; gehäuse, originales armband und faltschließe aus edelstahl, zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 35 mm manual wind movement, calibre 1225; 17 jewels, hour, minute, sec- ond, date; black dial, silver luminescent hands; watch case, original strap and folding clasp of stainless steel. dial, watch case and move- ment signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 1000,–/2000,– 勞力士（rolex）6694型號「oysterdate precision」精鋼及銀 計時腕錶，瑞士，年份約1981。手動上弦寶石機芯1225， 十七寶石，精鋼錶殼，黑色錶盤及銀時針，夜光形式針， 錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。備精鋼錶帶。細部有使 用痕跡， 微時功能試驗好。 8028 rolex oyster perpetual date just, ref. 1600 schweiz, um 1987 automatikwerk, kaliber 1570, stunde, minute, sekunde, datum; silbernes zifferblatt, goldene baton zeiger mit leuchtmasse, gehäuse, originales armband und faltschließe aus edelstahl und 18k gelbgold; zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 36 mm automatic movement, caliber 1570, hour, minute, second, date; signed silver dial, golden hands and indexes with tritium lumines- cent mass; stainless steel and 18k gold watch case, screw down signed crown. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minimal traces of wear. 1000,–/2000,– 勞力士（rolex）1600型號「datejust」精鋼及18k黃金自動 上鏈腕錶備日期顯示，瑞士，年份約1987。自動上弦擒縱 機芯1570，精鋼錶殼，銀面錶盤及黃金時針，夜光時標， 備精鋼鍊帶。錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。細部有使 用痕跡， 微時功能試驗好。
8029 rolex oyster perpetual date, ref. 1501 8030 rolex oysterdate precision, ref. 6694 8031 rolex oyster perpetual date just, ref. 69173 schweiz, ca. 1980 automatikwerk, kaliber 3035; stunde, minute, sekunde, datum; silbernes zifferblatt, silberne zeiger mit leucht- masse; gehäuse, originales armband und faltschließe aus edelstahl, zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeit- test war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 34 mm automatic movement, calibre 3035, hour, minute, second, date; silver dial, silver luminescent hands; watch case, original strap and folding clasp of stainless steel. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity can- not be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 1000,–/2000,– 勞力士（rolex）1501型號「oyster perpetual date」精鋼自動上鏈計時腕錶備日期顯示， 瑞士，年份約1980。自動上弦擒縱機芯3035 ，精鋼錶殼，銀面錶盤及時針，夜光時標， 錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。備勞力士 精鋼鍊帶。細部有使用痕跡， 微時功能試驗 好。 schweiz, ca, 1984 handaufzugswerk, kaliber 5743; 17 steine, stunde, minute, sekunde, datum; schwarzes zifferblatt, goldene zeiger mit leuchtmasse; gehäuse, origi- nales armband und faltschließe aus edelstahl, zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 35 mm 1000,–/2000,– manual wind movement, calibre 5743; 17 jewels, hour, minute, second, date; black dial, golden luminescent hands; watch case, original strap and folding clasp of stainless steel. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 勞力士（rolex）6694型號「oysterdate precision」精鋼及金計時腕錶備有日期顯 示，瑞士，年份約1984。手動上弦寶石機 芯5743，十七寶石，精鋼錶殼，黑色錶盤 及黃金時針，夜光形式針，錶殼、錶盤及 機芯印有品牌標誌。備精鋼錶帶。細部有 使用痕跡， 微時功能試驗好。 schweiz, um 1991 automatikwerk, kaliber 3035, stunde, minute, sekunde, datum; goldenes zifferblatt, goldene baton zeiger mit leuchtmasse, gehäuse, originales armband und faltschließe aus edelstahl und 18k gelbgold; zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 26 mm automatic movement, caliber 3035,hour, minute, second, date; signed golden dial, golden hands and indexes with tritium luminescent mass; stainless steel and 18k gold watch case, screw down signed crown. during in house testing the watch was func- tional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minimal trac- es of wear. 800,–/1600,– 勞力士（rolex）69173型號「oyster perpetual datejust」黃金及精鋼自動上鏈計時腕錶，瑞 士，年份約1991。自動上弦擒縱機芯3035 ，18k黃金及精鋼錶殼，黃金錶盤及黃金時 針，夜光針。錶殼、錶盤及機芯印有品牌標 誌。備勞力士精鋼及黃金鍊帶。保存良好， 微時功能試驗好。 49
8032 rolex submariner, ref. 6204 schweiz, 1950er jahre die frühe rolex submariner ref. 6204 ist zu einer der ikonenhaften uhren der marke geworden und hat eine ganze modellserie begründet. als stahl- sportuhr heute sehr populär ist dieses exemplar hier noch mit der frühen variante der zifferblattbeschriftung ausgestattet. rolex automatikkaliber a260. der durchmesser beträgt 37 mm. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert. die uhr befindet sich in einem guten, altersgemäßen zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 37 mm rolex submariner, ref. 6204, switzerland, 1950s. rolex automatic movement, caliber a260. case diameter 37mm. case and dial signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good, age-related condition with minor traces of wear. 35000,–/50000,– 勞力士（rolex）6204型號「 submariner」精鋼自動上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約 1950年代。體育用錶，自動上弦擒縱機芯a260，錶殼及錶盤印有品牌標誌。錶殼 有使用痕跡，微時功能試驗好。 51
8033 rolex ref. 18239 b day-date tridor schweiz, l-serie, 1990 eine der ungewöhnlicheren day-dates ref. 18239 b von rolex, der präsidentenuhr: alle drei goldtöne kommen bei der tridor zur anwendung, der korpus besteht aus 18k weißgold (151g gesamtgewicht), welches im armband mit rot- und gelbgold harmonisch ergänzt wird. rolex automatik-kaliber 3155. gehäuse, zifferblatt und armband der uhr sind signiert und punziert. die breite beträgt 36 cm, die länge 19 cm. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfä- hig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 36 mm 12000,–/16000,– rolex, ref. 18239 b day-date tridor, switzerland, l-serie, 1990. tricolour (case 18k whitegold, bracelet red- and yel- low gold) watch with a weight of 151g. rolex automatic caliber 3155. case, dial and bracelet signed. case diameter 36 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 勞力士（rolex）18239b型號「day-date」三色黃金自動上鏈計時腕錶，瑞士，年份1990。自動上弦 擒縱機芯3155，18k白色黃金錶殼、由粉紅金和黃金組成的錶帶。錶殼、錶盤及手鍊印有品牌標 誌。保存良好， 細微部分有使用痕跡，微時功能試驗好。 52
8034 rolex, king midas ref. 3584 mit pave-diamantblatt in 18k weissgold schweiz, 1970er jahre diese ungewöhnliche rolex ref. 3584 beeindruckt alleine schon wegen ihrem sehr hohen gewicht von 202g in 18k weißgold - es ist eine der wertigsten uhren die von rolex herge- stellt wurde. daher auch der name king midas. dieses model hat darüber hinaus ein sehr selten verbautes pave-diamantblatt und ist somit schmuckstück und uhr in einem. das modell king midas wurde von berühmten persönlichkeiten wie elvis presley oder john wayne getragen. rolex handaufzugs-kaliber 651. gehäuse und armband der uhr sind signiert und punziert. die breite beträgt 24 mm, die länge 18 cm. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 24 x 24 mm 10000,–/15000,– rolex, king midas, ref. 3584, switzerland, 1970s. pave diamond dial, 18k white gold. weight 202g. movement: hand winding, caliber 651. case diameter 24mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 勞力士（rolex）3584型號「king midas」白色黃金配鑽石手動上鏈腕錶，瑞士，年份約1970年 代。罕見的型號，手動上弦擒縱機芯651，18k黃金錶殼重約202克，錶殼及手帶印有品牌標誌。 保存良好，細處有使用痕跡，微時功能試驗好。 54
8035 rolex oyster perpetual ref. 6105 bubble back schweiz, 1950er jahre die rolex ref. 6105 ist ein frühes beispiel für eine datejust mit rotem datum. interessante sammleruhr aus 18k gelbgold in authentischem zustand. rolex automatikkaliber. der durchmesser beträgt 36 mm. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert. die uhr befindet sich in einem gebrauchten zustand mit gebrauchsspuren. das gehäuse weißt lager- spuren auf. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 36 mm 8000,–/12000,– rolex oyster perpetual, ref. 6105 bubble back, switzerland, 1950s. red date, 18k yellow gold. automatic movement. case diameter 36 mm. case and dial signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. used condition with traces of wear. 勞力士（rolex）6105型號「oyster perpetual」黃金自動上鏈計時腕 錶備日期顯示，瑞士，年份約1950年代。自動上弦擒縱機芯，18k 黃金錶殼、時針及鍊帶。紅色日期顯示，錶殼、錶盤印有品牌標 誌。保存良好，細處有使用痕跡，微時功能試驗好。 8036 tudor submariner ref. 7928 rosen logo „tropical“ schweiz, 1960er jahre als zweitmarke von rolex hat sich tudor in den letzten jahren im vintage bereich eine stetig wachsende fangemeinde erar- beitet. die submariner referenz 7928 von tudor ist dabei besonders populär geworden, besonders wenn es sich um ein gealtertes, braunes blatt handelt. automatikwerk. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert. die breite beträgt 39 mm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 39 mm 10000,–/15000,– tudor submariner ref. 7928, “tropical”, switzerland, 1960s. automatic move- ment. case and dial signed. case diameter 39 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaran- teed. very good condition with minor traces of wear. tudor 7928型號「 submariner tropical」精鋼自動上鏈鍊帶腕錶，瑞 士，年份約1960年代。勞力士的第二等牌，自動上弦擒縱機芯，錶 殼及錶盤印有品牌標誌。錶殼有使用痕跡，微時功能試驗好。
8037 tudor submariner ref. 7928 rosen logo „tropical“ schweiz, 1960er jahre als zweitmarke von rolex hat sich tudor in den letzten jahren im vintage bereich eine stetig wachsende fangemeinde erar- beitet. die submariner referenz 7928 von tudor ist dabei besonders populär geworden, besonders wenn es sich um ein gealtertes, braunes blatt handelt. automatikwerk. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert. die breite beträgt 39 mm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 39 mm 10000,–/15000,– tudor submariner ref. 7928, “tropical”, switzerland, 1960s. automatic move- ment. case and dial signed. case diameter 39 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaran- teed. good condition with minor traces of wear. tudor 7928型號「 submariner tropical」精鋼自動上鏈鍊帶腕錶，瑞 士，年份約1960年代。勞力士的第二等牌，自動上弦擒縱機芯，錶 殼及錶盤印有品牌標誌。錶殼有使用痕跡，微時功能試驗好。 8038 rolex, oyster perpetual ref. 6332 schweiz, 1950er jahre diese rolex ref. 6332 ist eine der frühen semi-bubble-back uhren, hier in einer schönen ausführung mit 3-6-9- zifferblatt. gehäuse, zifferblatt und armband der uhr sind signiert. rolex automatikwerk. die breite beträgt 34 mm, die länge 18,5 cm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit leichten gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 34 mm rolex, oyster perpetual, ref. 6332, switzerland, 1950s. case, 3-6-9-dial and bracelet signed. rolex automatic movement. case diameter 34 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 4000,–/6000,– 勞力士（rolex）6332型號「oyster perpetual」精鋼自動上鏈計時腕 錶，瑞士，年份約1950年代。自動上弦擒縱機芯，精鋼錶殼，黑色 錶盤及銀質時針，錶殼、錶盤及手帶印有品牌標誌。保存良好，細 微的使用痕跡，微時功能試驗好。
8039 tudor submariner 7021 „snow flake“ schweiz, 1960er jahre als zweitmarke von rolex hat sich tudor in den letzten jahren im vintage bereich eine stetig wachsende fangemeinde erarbeitet. die submariner referenz 7021 von tudor ist dabei besonders populär geworden, besonders wenn es sich um die ausführung mit dem zeiger in form einer schnee- flocke handelt. automatikwerk kal. 2484. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert. die breite beträgt 40 mm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 40 mm 8000,–/12000,– tudor submariner 7021 “snow flake”, switzerland, 1960s. automatic movement, caliber 2484. case and dial signed. case diameter 40 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. tudor 7021型號「 submariner snow flake」精鋼自動上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約 1960年代。勞力士的第二等牌，自動上弦擒縱機芯，雪花式的時針，錶殼及錶盤 印有品牌標誌。錶殼有使用痕跡，微時功能試驗好。 58
8040 tudor prince date chronograph, ref. 79280 schweiz, ca. 2000 automatikwerk, kaliber 7750; 25 steine, stunde, minute, sekunde, datum, chronograph; schwarzes zifferblatt, silberne baton zeiger mit leuchtmasse; gehäuse und originale faltschließe aus edelstahl; schwarzes alligator leder- armband; zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 40 mm 800,–/1600,– automatic movement, calibre 7750; 25 jewels, hour, minute, second, date, chronograph; black dial, silver luminescent baton hands; watch case and original folding clasp of stainless steel; black alligator leather strap. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. tudor品牌79280型號「 prince」精鋼自動上鏈鍊帶腕錶備日期顯示，瑞士，年份約2000。勞 力士的第二等牌，自動上弦擒縱機芯7750，25顆寶石，錶殼及錶盤印有品牌標誌。錶殼有 使用痕跡，微時功能試驗好。附有黑色鱷魚皮手帶。 60
8041 watermann paris füller, 18k goldfeder frankreich, um 2000 sehr eleganter füllfederhalter aus edelharz in wurzelholzoptik, feder aus 18k gelbgold. sehr guter zustand mit box und papieren. ca. 14 cm very elegant fountain pen made of resin in burl wood appearance, pen made of 18k gold. very good condition with box and papers. 100,–/200,– waterman品牌18k黃金自來水筆，法國，年份約2000，保存 良好。 8042 graf von faber castell limitierter füller mit 18k goldfeder deutschland, um 2010 limitierter füllfederhalter aus pernambuk-holz aus der heritage edition, feder aus 18k weiß- und gelbgold. neuwertiger zustand mit holzbox. ca. 14 cm 200,–/300,– limited fountain pen made of pernambuco wood as part of the heritage edition, pen made of 18k gold. like new condition with wooden box. graf von faber castell品牌限量版18k黃金自來水筆，德國， 年份約2010，黃金及白金制造筆尖，附原盒。 62
8043 montblanc meisterstück füller 8044 montblanc goldener kugelschreiber deutschland, um 2000 zeitlos eleganter füllfederhalter des berühmten deut- schen herstellers montblanc aus vergoldetem edel- stahl, feder aus 18k gelbgold. sehr guter zustand. ca. 13,5 cm timeless and elegant fountain pen made of gold plated stainless steel as part of the famous montblanc “meisterstück” edition, pen made of 18k gold. very good condition. 200,–/300,– 萬寶龍（montblanc）品牌鎏金鋼自來水筆備18k黃金筆尖， 德國，年份約2000，保存良好。 deutschland, um 2005 zeitlos eleganter kugelschreiber des berühmten deutschen herstellers montblanc aus vergoldetem edelstahl. sehr guter zustand. ca. 14 cm 100,–/200,– timeless and elegant ballpen made of gold plated stainless steel as part of the montblanc edition. very good condition. 萬寶龍（montblanc）品牌鋼鎏金鉛筆，德國，年份約2005 ，保存良好。 63
8045 montblanc vintage füller mit 14k goldfeder 8046 montblanc vierfarbstift aus edelstahl deutschland, um 1970 seltener vintage füller classic des berühmten deut- schen herstellers montblanc aus schwarzen harz und vergoldetem edelstahl. feder aus 14k gelbgold. guter zustand. ca. 13,5 cm classic fountain pen made of black resin and gold plated stainless steel as part of the montblanc vintage edition. pen made of 14k gold. good condition. 100,–/200,– 萬寶龍（montblanc）品牌黑色自來水筆備14k黃金筆尖，德 國，年份約1970，保存良好。 deutschland, um 1975 seltener vierfarbkugelschreiber des berühmten deut- schen herstellers montblanc aus edelstahl. sehr guter zustand. ca. 13,5 cm 100,–/200,– rare four-color pen made of stainless steel as part of the montblanc vintage edition. very good condition. 萬寶龍（montblanc）品牌罕見的四顏色精鋼圓珠筆，德 國，年份約1975，保存良好。 64
8047 waterman vintage schreibset mit füller und 2 kugelschreibern, 18k gold wohl frankreich, um 1980 elegantes waterman vintage herrenschreibset beste- hend aus einem füller und zwei kugelschreibern. einer der kugelschreiber ist aus 18k gelbgold gefertigt und gestempelt. die anderen schreibgeräte sind aus vergoldetem edelstahl und schwarzem harz. die feder ist aus 14k gold gefertigt. mit etui. sehr guter zustand. je ca. 13 cm 300,–/600,– elegant waterman vintage writing set composed of one fountain pen and two pens. one of the two pens is made of 18k gold (stamped). the other two are made of gold plated stainless steel and black resin. pen made of 14k gold. with box. very good condition. waterman品牌自來水筆及圓珠筆一套（三筆），法國，年 份約1980，一支筆是18k黃金制造，另外兩支是鎏金鋼制造 的，保存良好。 8048 diplomat herrenschreibset aus 14k gold deutschland, um 1965 elegantes diplomat vintage herrenschreibset beste- hend aus einem füller und einem kugelschreiber. die schreibgeräte sind aus 14k walzgold (doublé) und schwarzem harz. die feder ist aus 14k gold gefertigt. mit etui. sehr guter zustand. je ca. 13,5 cm 100,–/200,– elegant diplomat vintage writing set composed of one fountain pen and one pen. made of gold double 14k and black resin. pen made of 14k gold. with box. very good condition. diplomat男用文具一套，德國，年份約1965，包括自來水筆 合圓珠筆，保存良好。 65
8049 monteblanc meisterstück le grande füllfederhalter, no. 146 8050 montblanc meisterstück silber faden guilloche kugelschreiber deutschland, ca. 2010 zeitlos eleganter füllfederhalter no. 146 montblanc meisterstück „le grande“ des berühmten deutschen herstellers aus schwarzem harz und vergoldetem edelstahl, feder aus 18k weiß- und gelbgold. mit box. neuwertiger, unbenützter zustand. ca. 15 cm 200,–/400,– timeless and elegant fountain pen no. 146 montblanc “le grande” made of resin and gold plated stainless steel as part of the famous “meisterstück” edition, pen made of 18k gold. with box. like new condition. 萬寶龍（montblanc）品牌146編號「legrande」鎏金鋼自來 水筆備18k黃金筆尖，德國，年份約2000，保存良好。 deutschland, um 2000 massiver und außergewöhnlicher kugelschreiber montblanc meisterstück „silber faden guilloche“ des berühmten deutschen herstellers aus 925 silber mas- siv gefertigt. sehr guter zustand. ca. 14 cm massive and rare pen montblanc meisterstück “silber faden guilloche” made of massive 925 silver. very good condition. 200,–/400,– 萬寶龍（montblanc）品牌罕見的「silber faden guilloche」 銀質圓珠筆，德國，年份約2000，925含銀量款，保存良 好。 66
8051 montblanc meisterstück silber faden guilloche füllferderhalter deutschland, um 2010 massiver und außergewöhnlicher füllfederhalter montblanc meisterstück „silber faden guilloche“ des berühmten deutschen herstellers aus 925 silber massiv gefertigt. feder aus 18k weiß- und gelbgold. mit original montblanc lederetui. sehr guter zustand. ca. 14 cm 500,–/800,– massive and rare fountain pen montblanc meisterstück “silber faden guilloche” made of massive 925 silver. pen made of 18k gold. with original montblanc leather pouch. very good condition. 萬寶龍（montblanc）品牌罕見的「silber faden guilloche」銀質自來水筆連18k黃金筆 尖，德國，年份約2010，925含銀量款，保存良好。 67
8052 patek philippe automatikuhr in 18k gold schweiz, ca. 1965 automatikwerk, kaliber 27-460, zeit, silbernes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. uhr derzeit nicht funktionsfähig, gehäusedeckel verzogen und schließt nicht. service empfohlen. gehäusedeckel mit gravur. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. getragener zustand mit gebrauchsspuren. ca. 35 mm 3000,–/6000,– automatic movement, caliber 27-460, time, silvered dial and golden hands. case made of 18k gold. dial, case and movement signed. watch not in proper working order, case back does not close properly. service recommended. case back with engraving. long- term precision and regularity cannot be guaranteed. worn condition with some serious scretches. 百達翡麗（patek philippe）黃金自動上鏈鍊帶腕錶， 瑞士，約1965年制。自 動上鏈機芯27-460，18k黃金錶殼，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。有使 用痕跡，不能運轉。 68
8053 patek philippe golden ellipse damenuhr, ref. 4107 schweiz, ca. 1985 handaufzugswerk, zeit, blaues zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse und armband aus 18k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf gang- genauigkeit und -dauer. service empfohlen. gehäusedeckel mit gravur, zifferblatt beschädigt. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 21 x 27 mm manual movement, blue dial and golden hands. case and bracelet made of 18k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term preci- sion and regularity cannot be guaranteed. service recommended. case back with engraving, dial damaged. good condition with some traces of wear. 1500,–/3000,– 百達翡麗（patek philippe）黃金手動上鏈女裝腕錶， 瑞士，約1985年制。手動上 鏈機芯，18k黃金錶殼及時針，藍色的錶盤，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。 細處有使用痕跡，微時功能試驗好。 69
8054 patek philippe calatrava, ref. 2551 j schweiz, 1950er jahre diese patek philippe ref. 2551 j ist mit einem der frühen automatikwerken der marke ausgestattet und besticht durch sein abgestuftes gehäuse aus 18k gelbgold. manufaktur- automatikwerk kal. 12-600at. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die breite beträgt 35 mm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 35 mm patek philippe calatrava ref. 2551 j, switzerland, 1950s. 18k yellow gold. automatic movement, caliber 12-600at. case and dial signed. case diameter 35 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 10000,–/15000,– 百達翡麗（patek philippe） 2551j型號「calatrava」黃金自動上鏈鍊 帶腕錶， 瑞士，1950年代年制。自動上鏈機芯12-160at，錶殼、錶 盤印有品牌標誌並簽名。情況優秀，細微局部有使用痕跡，微時功 能試驗好，微時功能試驗好。 70
8055 patek philippe golden ellipse ref. 3839 j schweiz, 1980er jahre die „golden ellipse“ von patek philippe ist durch ihre ausrichtung am goldenen schnitt bekannt und beliebt geworden - hier in einer horizontalen variante aus 18k gelbgold mit gelb- goldarmband. eine zeitlos elegante uhr die auch heute noch im alltag gut tragbar ist. manufaktur-automatikwerk kal. 240. gehäuse, armband und zifferblatt der uhr sind signiert und pun- ziert. die breite beträgt 37 x 35 mm, die länge 18,5 cm. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit minimalen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 37 x 35 mm patek philippe, golden ellipse ref. 3839 j, switzerland, 1980s. 18k yellow gold. movement: automatic caliber 240. case, dial and bracelet signed. case dimen- sions 37x35 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 12000,–/16000,– 百達翡麗（patek philippe） 3839j型號黃金手動上弦鏈計鍊帶腕錶， 瑞 士，年份約1980年代。自動上弦擒縱機芯240，18k黃金錶殼及手帶， 錶殼、錶盤及手帶印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 71
8056 patek philippe calatrava in rotgold, ref. 570 r mit zweifarbigem zifferblatt schweiz, 1951 diese seltene patek philippe ref. 570 r gehört zu den begehrtesten ausführungen der calatrava reihe - mit einem für die damalige zeit relativ großen durchmesser von 35,5 mm kann sie auch heute noch gut getragen werden. dieses exemplar gehört zu den wenigen uhren in rotgold, welche zusätzlich noch eines der begehrten zweifarbigen zifferblätter aufweisen können. manufaktur-handaufzugswerk kal. 12-120. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit minimalen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 35,5 mm 25000,–/40000,– a rare red gold patek philippe calatrava, ref. 570 r, switzerland, 1951. case diameter 35,5 mm. bicolour dial. movement: hand winding caliber 12-120. during in house test- ing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 罕見的百達翡麗（patek philippe） calatrava570r型號紅色黃金手動上弦鏈計 鍊帶腕錶， 瑞士，1951年制。手動上弦擒縱機芯12-120，錶殼、錶盤印有 品牌標誌並簽名。情況優秀，細微局部有使用痕跡，微時功能試驗好。 75
8057 patek philippe ewiger kalender und chronograph, ref. 3971 e schweiz, 1989 handaufzugswerk, kaliber 27-70, zeit, datum, wochentag, ewiger kalender, mondphase, opalin-weißes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k gelbgold. originale 18k dornschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und papieren, stammbuchauszug. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren.bedeutender astronomischer ewiger kalender in sehr seltener übergangsreferenz 3971 - es wurden vermutlich nur 86 exemplare hergestellt.detaillierter zustandsbericht auf anfrage. ca. 36 mm aus privatem besitz / from a private collection. manual movement, caliber 27-70, time, date, day, perpetual calendar, moon phase, opaline-white dial and golden hands. case made of 18k gold. original 18k pin buckle. dial, case and movement signed. with box and papers, extract from the archive. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity can- not be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. important astronomic perpetual calendar as a very rare transitional reference 3971 - only 86 pieces were ever produced.detailed condition report on request. 75000,–/125000,– 百達翡麗（patek philippe） 3971e型號18k黃金動上鏈萬年歷腕錶備計時功 能， 瑞士，1989年制。手動上鏈機芯27-70，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標 誌。情況優秀，微時功能試驗好。 78
8058 patek philippe jumbo aquanaut, ref. 5065 a schweiz, ca. 2008 automatikwerk, kaliber 315/190, zeit, datum, schwarzes zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus edelstahl, neues patek philippe kautschukband. originale edelstahl faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 39 mm automatic movement, caliber 315/190, time, date, black dial and silver hands with lume. case made of stainless steel. original patek philippe stainless steel folding clasp. dial, case and movement signed. with box. during in house testing the watch was func- tional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 12000,–/18000,– 百達翡麗（patek philippe） 5065a型號「jumbo aquanaut」精鋼腕錶， 瑞 士，年份約2008。自動上弦擒縱機芯315-190，錶殼、錶盤及機芯印有品牌 標誌。情況優秀，微時功能試驗好。
8059 patek philippe damenuhr, ref. 4910 mit diamanten schweiz, ca. 2005 quartzwerk, kaliber e15, zeit, schwarzes zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl, besatz mit 36 diamanten (ca. 0,45ct). zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 25 x 32 mm 5000,–/9000,– quartz movement, caliber e15, time, black dial and silver luminous hands. case and bracelet made of stainless steel, set with 36 diamonds ( approx. 0,45ct). dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with some traces of wear. 百達翡麗（patek philippe） 4910型號女裝精鋼鑲鑽石腕錶， 瑞士，年份約2005。 石英機芯e15，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。情況優秀，微時功能試驗好。 83
8060 audemars piguet royal oak jumbo, ref. 5402 a serie schweiz, ca. 1974 automatikwerk, kaliber 2121, zeit, datum, blaues zifferblatt mit signatur auf 6 uhr position und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl. originale edelstahl faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. letzter service 1990. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. seltene a-serie der ikonenhaften royal oak. detaillierter zustandsbericht auf anfrage. ca. 39 mm automatic movement, caliber 2121, time, date, blue dial and silver hands with lume. case made of stainless steel. original patek steel folding clasp. dial, case and movement signed. with box. during in house testing the watch was functional. last service 1990. long-term preci- sion and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. rare a-series of the legendary royal oak.detailed condition report on request. 10000,–/20000,– 愛彼（audemars piguet）5402a型號「royal oak jumbo」精鋼自動上鏈鍊帶腕錶， 瑞士，年份約1974。自動上弦擒縱機芯2121，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。 情況優秀，微時功能試驗好。 86
8061 audemars piguet, beta 21 model, ref. 6001 bc schweiz, 1970er jahre diese sehr ungewöhnliche beta 21 uhr von audemars piguet aus 18k weißgold wurde nur kurzzeitig produziert und ist wohl eine der seltensten ausführungen der beta 21 uhren der marke. die uhr wiegt 164g. sehr sammelwürdig, da die geschichte der entwicklung derzeit aufgearbeitet wird. manufaktur-quartzwerk, kal. 2510, beta 21. gehäuse 3,5 x 4,2 cm, länge 18 cm. gehäuse, armband und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit minima- len gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 35 x 42 mm an extraordinary and rare 18k white gold audemars piguet, beta 21, ref. 6001 bc, switzerland, 1970s. weight 164g. quartz movement, caliber 2510, beta 21. case dimensions 35x42 mm. case, dial and bracelet signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guar- anteed. very good condition with minor traces of wear. 12000,–/22000,– 愛彼（audemars piguet）6001型號beta樣式 白色黃金手動上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約1970年 代。珍奇的beta21樣式，生產時間短，上弦擒縱機芯2510， 錶殼、表盤及手鍊印有品牌標 誌。情況良好，細微局部有使用痕跡，微時功能試驗好。 89
8062 vacheron constantin herrenuhr mit malachit-zifferblatt, ref. 33030/225 schweiz, 1979 handaufzugswerk, kaliber 1003, zeit, zifferblatt aus malachit und goldene zeiger. gehäuse und armband aus 18k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 23 x 34 mm 4000,–/8000,– manual movement, caliber 1003, time, dial made of malachite and golden hands. case and bracelet made of 18k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 江詩丹頓（vacheron constantin）3330/225型號18k黃金手動上鏈腕錶，瑞士，1979年制。手動上弦 擒縱機芯1003，18k黃金錶殼及鍊帶，孔雀石面表盤，鐘殼、表盤及機芯印有品牌標誌。保存良 好，微時功能試驗好。 90
8063 vacheron constantin skelettierter ewiger kalender mit seltenem 18k goldband, ref. 43032 schweiz, ca. 1988 automatikwerk, kaliber 1120/1, zeit, datum, wochentag, ewiger kalender, mondphase, skelettiertes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse und armband aus 18k gelbgold. zifferblatt, armband, gehäuse und werk sig- niert. mit box und papieren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfä- hig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. bedeutender astronomischer ewiger kalender in rarer skelettierter ausführung - diese wurde nur auf bestellung angefer- tigt; die preisempfehlung lag 1988 bei 112.000 dm. detaillierter zustandsbericht auf anfrage. ca. 37 mm aus privatem besitz / from a private collection. automatic movement, caliber 1120/1, time, date, day, perpetual calendar, moon phase, skele- tonized dial and golden hands. case and bracelet made of 18k gold. dial, bracelet, case and movement signed. with box and papers. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor trac- es of wear. important skeletonized astronomic perpetual calendar - only available on order, msrp was 112.000 dm in 1988.detailed condition report on request. 25000,–/45000,– 江詩丹頓（vacheron constantin）43032型號18k黃金自動上鏈萬年歷腕錶，瑞士， 年份約1980。手動上弦擒縱機芯k11201，18k黃金錶殼及時針，鐘殼、表盤及腕 帶印有品牌標誌。產量很少，保存良好，微時功能試驗好。 93
8064 vacheron constantin, jumbo 222, ref. 44018 schweiz, 1970er jahre die vacheron constantin „jumbo 222“ ist mit ihren 38 mm durchmesser und den nur 100 stück in 18k gelbgold produzierten exemplaren eine der begehrtesten sammleruhren dieser schweizer nobelmarke. dieses exemplar hat darüber hinaus eines der extrem seltenen schwarzen zifferblätter. manufaktur-automatikwerk k1121. gehäuse, zifferblatt und armband der uhr sind signiert und punziert. die breite beträgt 38 mm, die länge 18,5 cm. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit geringen gebrauchsspuren; leichte spuren der abnutzung unten rechts am logo. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 38 mm vacheron constantin, jumbo 222, ref. 44018, switzerland, 1970s. limited edition of 100 pieces in 18k yellow gold. case diameter 38 mm. rare black dial. automatic caliber k1121. case, dial and bracelet signed. during in house test- ing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 16000,–/24000,– 江詩丹頓（vacheron constantin）44018型號「jumbo 222」限量版18k黃金自動腕錶，瑞士，年份約 1970年代。自動上弦擒縱的手工機芯k1121，18k黃金錶殼、黑色錶盤，鐘殼、表盤及腕帶印有品牌 標誌。收藏家中廣受歡迎的藏品，保存良好，細處有使用痕跡，微時功能試驗好。 96
8065 breguet mondphasenuhr, ref. 5057 schweiz, 2000er jahre diese ungewöhnliche damenuhr aus 18k gelbgold von breguet ist eine der seltenen damenuhren mit mechanischen komplikationen - in diesem fall die mondphase. eine klassische breguet mit allen merkmalen der marke! der durchmesser beträgt 25 mm. manufaktur-handaufzugswerk kaliber 415. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 25 mm a breguet ladies moonphase wrist watch, ref. 5057, switzerland, c. 2000. 18k gold case. movement: hand winding, caliber 415. case dimensions: 25mm. case and dial signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guar- anteed. very good condition with minor traces of wear. 5000,–/8000,– 罕見的寶璣（breguet）5057型號黃金手動上鍊帶腕錶備月相顯示，瑞士，年份約 2000。女裝錶，手動弦擒縱機芯415，18k黃金錶殼，錶殼及錶盤印有品牌標誌。 情況良好，細微局部有使用痕跡，微時功能試驗好。 98
8066 iwc, prunkvolle diamant-damenarmbanduhr und ohrringe m. korsika-koralle u. onyx schweiz, 1960er jahre eine vermutliche einzelanfertigung ist diese prunkvolle, schwere diamant-damenarmbanduhr aus 18k gelbgold, für welche noch die seltene korsika-koralle verarbeitet wurde. im wechselspiel dazu stehen diamanten und der schwarze onyx. ein herausragendes meisterwerk, bei welchem uhr und schmuckstück in perfekter symbiose stehen. das set enthält ein paar passende ohrringe. mechanisches handaufzugswerk von iwc. gehäuse, armband und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die breite beträgt 2,5 cm, die länge 17,5 cm. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit minimalen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 25 x 175 mm a splendid iwc 18k gold, diamonds, corsica-coral and onyx watch with two earrings, switzerland, 1960s. iwc movement: hand winding. case, dial and bracelet signed. case diameter 25 mm, length of bracelet: 175 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condi- tion with minor traces of wear. 30000,–/50000,– 萬國（iwc）黃金配鑽石及珊瑚手動上鍊帶腕錶連耳環一套，瑞士，年份 約1960。女裝錶，大約是無雙的單件，手動機芯，罕見的18k黃金錶，以珊 瑚及黑色縞瑪瑙裝飾，錶殼、表盤及手鍊印有品牌標誌。情況良好，細微 局部有使用痕跡，微時功能試驗好。
8067 corum münzuhr „american eagle 10$“ schweiz, 1990er jahre corum hat mit seinen münzuhren weltruhm erlangt - es waren die ersten dieser art und wurden bald von vielen anderen herstellern immitiert. diese damenuhr wurde aus einer massiven 10 dollar münze aus 18k gelbgold gefer- tigt. der durchmesser beträgt 23 mm. handaufzugswerk kaliber 23z. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die uhr befindet sich in einem sehr guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 23 mm corum coin watch, “american eagle 10$”, switzerland, 1990s. 18k yellow gold. movement: hand winding, caliber 23z. case diamter 23 mm. case and dial signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condi- tion with minor traces of wear. 3000,–/5000,– corum「american eagle 10 美元」18k黃金錢幣腕錶，瑞士，年份約1990年代。女裝 錶，手動上鏈機芯23z，錶殼及錶盤印有品牌標誌。瑞士corum廠發明了錢幣變成鐘 表的特錶。錶殼有使用痕跡，微時功能試驗好。 104
8068 chopard herrenarmbanduhr in 18k gold, ref. 1091 schweiz, um 1990 quartzwerk, kaliber 1204, zeit, weißes zifferblatt und schwarze zeiger. gehäuse aus 18k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren, zwei keine druckstellen am gehäuseboden. ca. 33 mm 600,–/1200,– quartz movement, caliber 1204, time, white dial and black hands. case made of 18k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear, case back with two minor dents. 蕭邦（chopard）1091型號18k黃金腕錶，瑞士，年份約1990。 石英機芯1204，18k黃金錶殼，白色表盤，黑色時針，機芯、 錶殼及錶盤印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 8069 gucci „g“ watch mit diamanten, ref. 3600 j schweiz, um 2005 quarzwerk, stunde, minute, signiertes schwarzes zifferblatt, silberne zeiger, edelstahlgehäuse, saphirglas, 82 brillanten von jeweils ca. 0,03 ct. von sehr guter farbe und reinheit, edelstahlarmband mit signierter butterfly- schließe, originale box und papiere. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf gang- genauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minima- len gebrauchsspuren. ca. 24 x 25 mm quartz movement, hour, minute, signed black dial, silver hands, stain- less steel watch case, sapphire glass, 82 brilliant-cut diamonds of c. 0,03 ct. each, very good color and clarity, stainless steel bracelet with signed butterfly clasp, original box and papers. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity can- not be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 800,–/1600,– gucci品牌「g」精鋼配鑽石自動上鏈腕錶，瑞士，年份約 2005。自動上弦寶石機芯，黑色錶盤及銀質時針，82顆鑽 石。情況良好，微時功能試驗好。
8071 frühe damenuhr aus 14k gelbgold wohl schweiz, um 1920 handaufzugswerk, zeit; silbernes zifferblatt mit patina, gebläute zeiger; gehäuse aus 14k gelbgold, im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 30 mm 100,–/200,– manual movement, time; silver dial, blue hands; watch case made of 14k goldduring in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 14k黃金女裝手動上鏈手錶，瑞士，年份約1920。自動上弦 擒縱機芯，銀質錶盤及藍色時針，14k錶殼。保存良好，細 處有使用痕跡，微時功能試驗好。 8070 longines vintage damenuhr, 18k gelbgold schweiz, ca. 1960 handaufzugswerk, kaliber 410, stunde, minute, sig- niertes silbernes zifferblatt mit patina, goldene zeiger und indexe, gehäuse aus 18k gelbgold mit üblichen, altersangemessenen tragespuren, plexiglas, originales 18k gelbgoldarmband mit klappschließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf gang- genauigkeit und -dauer. guter zustand mit alters- bedingten gebrauchsspuren. ca. 19 mm manual movement, caliber 410, hour, minute, movement signed silver dial with patina, golden hands and indexes, 18k yellow gold watch case with usual traces of wear, consistent with age, plexiglass, 18k yellow gold bracelet with folding clasp. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully func- tional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with age consistent traces of wear. 400,–/800,– longines 品牌18k黃金女裝手動上鏈腕錶，瑞士，年份約 1960年代。手動上鏈機芯410，銀面表盤，黃金時針，機 芯、錶殼及錶盤印有品牌標誌。連原來的黃金手帶。保存 良好，微時功能試驗好。 106
8072 chopard happy diamonds in 18k gold, ref. 5225 8073 cartier, must de cartier tank, ref. 2413 schweiz, ca. 1985 quartzwerk, zeit, goldenes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k gold. fünf frei bewegliche diamanten plus zwei fest gesetzte. original vergoldete dornschließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 21 x 25 mm 800,–/1600,– quartz movement, time, golden dial and golden hands. case made of 18k gold. 5 free floating diamonds plus 2 set diamonds. dial, case and movement signed. original gold plated pin buckle. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 蕭邦（chopard）5225型號「happy diamonds」18k黃金鑲鑽 石腕錶，瑞士，年份約1985。石英機芯，18k黃金錶殼，黃 金表盤及時針，機芯、錶殼及錶盤印有品牌標誌。保存良 好，微時功能試驗好。 schweiz, ca. 1990 quartzwerk, zeit, datum, weißes zifferblatt und gebläute zeiger. gehäuse aus 925er silber, vergoldet. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. original falt- schließe aus vergoldetem edelstahl. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 25 x 33 mm 600,–/1200,– quartz movement, time, date, white dial and blue hands. case made of 925 silver, gold plated. dial, case and movement signed. original gold plated folding clasp. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 卡地亞（cartier）2413型號「must de cartier」鍍金銀自動上 鏈腕錶備日期顯示，瑞士，年份約1990。石英機芯，白色 錶盤，藍色時針，銀質錶殼，鍍金的形式，錶殼、錶盤及 機芯印有品牌標誌。細微的使用痕跡，微時功能試驗好。 107
8074 8075 8076 108
8074 elegante jaeger-lecoultre damenuhr aus 18k gelbgold schweiz, ca. 1975 handaufzugswerk, zeit, silbernes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 19 x 38 mm manual movement, silvered dial and golden hands. case made of 18k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 1000,–/1800,– 積家（jaegerlecoultre）女裝18k黃金手動上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約1975。手 動上鏈機芯，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。保存良好，細微的使用痕跡，微 時功能試驗好。 8075 kleine bulova damenarmbanduhr aus 14k gold schweiz, ca. 1935 handaufzugswerk, zeit, weißes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 14k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 14 mm 100,–/200,– manual movement, time, white dial and golden hands. case made of 14k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. bulova品牌女裝14k黃金手動上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約1935。手動上鏈機 芯，14k黃金錶殼及時針，白色錶盤，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。細處有 使用痕跡，微時功能試驗好。 8076 nimo damenarmbanduhr mit diamanten aus 14k weissgold schweiz, um 1935 handaufzugswerk, zeit, weißes zifferblatt und gebläute zeiger. gehäuse aus 14k weißgold; mit keinen diamanten besetzt. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 16 mm manual movement, time, white dial and blue hands. case made of 14k white gold; set with small diamonds. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was func- tional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 50,–/100,– nimo品牌女裝14k白金手動上鏈鍊帶腕錶，瑞士，年份約1935。手動上鏈機 芯，14k白金配鑽石的錶殼，藍色時針，白色錶盤，錶殼、錶盤及機芯印有品牌 標誌。細處有使用痕跡，微時功能試驗好。 109
8077 paul picot le chronographe in 18k gold, ref. 72b schweiz, ca. 1995 automatikwerk, kaliber lemania 283, zeit, datum, chronograph, weißes zifferblatt und goldene zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus 18k gelbgold. originale 18k gelbgold faltschieße. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. mit box und einer offenen garantiekarte. die uvp belief sich 1999 auf 27.650 dm. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 40 mm aus privatem besitz / from a private collection. automatic movement, caliber lemania 283, time, date, chronograph, white dial and golden hands with lume. case made of 18k gold. original 18k gold folding clasp. dial, case and move- ment signed. with box and a empty warranty card. the original msrp was 27.650 dm in 1999. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 3500,–/7000,– paul picot品牌72b型號「le chronographe」18k黃金自動上鏈鍊帶腕錶備日期顯 示，瑞士，年份約1995。自動上鏈機芯lemania238，18k黃金錶殼及時針，夜光時 針，白色錶盤，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。附黃金手帶。保存優秀，微時 功能試驗好。 111
8078 alain silberstein krono 2 chronograph, limitiert auf 999 exemplare frankreich, ca. 1995 automatikwerk, kaliber valjoux 7751, stunde, minute, sekunde, chronograph, mondphase, datum; weißes zifferblatt, gehäuse, originales armband und faltschließe aus edelstahl; zifferblatt, gehäuse und werk sig- niert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. mit lederetui. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 38 mm automatic movement, caliber valjoux 7751, hour, minute, second, chronograph, moon phase, date; signed white dial; stainless steel bracelet and watch case. with leather etui. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaran- teed. very good condition with minimal traces of wear. 2500,–/5000,– alain silberstein品牌「krono 2」限量版精鋼自動上鏈計時腕錶備月相顯示，法 國，年份約1995。自動上弦擒縱機芯valjoux7751，機芯、錶殼及錶盤印有品牌標 誌。保存良好，微時功能試驗好。 112
8079 vintage heuer chronograph mit türler doppelsignatur schweiz, um 1950 handaufzugswerk, kaliber valjoux 22, zeit, chronograph, tachymeterskala, zweifar- biges „türler“ zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus vergolde- tem edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 36 mm manual movement, caliber valjoux 22, time, chronograph, tachymeter scale, two-tone “türler” dial and golden hands with lume. case made of gold plated stainless steel. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 2000,–/4000,– 豪雅（heuer）精鋼飛返計時腕錶備准距儀，瑞士，年份約1950。手動上弦擒縱機芯 valjoux22，鍍金的鋼殼，銀面錶盤，機芯、錶殼及錶盤印有品牌標誌。保存良好，微時功 能試驗好。 114
8080 heuer carrera ref. 2447 t red tachymeter schweiz, 1960er jahre die carrera von heuer ist eine der populärsten und beliebtesten chronographen der marke - hier in einer zifferblattvariante mit roter tachymeterskala, heuer ref. 2447 t. handaufzugswerk val. 72. gehäuse, armband und zifferblatt der uhr sind signiert, original gf armband. die breite beträgt 35 mm, die länge 18,5 cm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. das plexiglas hat einige kratzer. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 35 mm 10000,–/15000,– heuer carrera ref. 2447 t red tachymeter, switzerland, 1960s. movement: hand winding, cali- ber 72. case, dial and bracelet signed. case diameter 35 mm. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condi- tion with minor traces of wear. 豪亞（heuer） 2447t型號「carrera」精鋼手動上弦鏈計鍊帶腕錶，瑞士，年份約 1960年代，錶殼編號251029。手動弦擒縱機芯72，錶殼、錶盤及手帶印有品牌標 誌。保存良好，細部有細微摩擦痕跡，微時功能試驗好。 115
8081 heuer autavia „exotic“ ref. 1563 schweiz, 1970er jahre die autavia von heuer ist eine der populärsten und beliebtesten chronographen der marke - hier in einer eher ungewöhnlichen zifferblatt- variante, heuer ref. 1563. handaufzugswerk cal. 15. gehäuse und ziffer- blatt der uhr sind signiert. die breite beträgt 4,2 cm, die länge 19,5 cm. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. namensgravur auf der schließe. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 42 mm heuer autavia “exotic” ref. 1563, switzerland, 1970s. movement: hand winding, caliber 15. case and dial signed. case diameter 42 mm. engraving on the clasp. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good con- dition with minor traces of wear. 10000,–/15000,– 豪亞（heuer） 1563型號「autavia exotic」手動上弦鏈計鍊帶腕錶，瑞士，年份約 1970年代。手動弦擒縱機芯15，罕見的錶盤形式，錶殼及錶盤印有品牌標誌。保 存良好，微時功能試驗好。 116
8082 precimax chonograph, ref. 1101 schweiz, um 1975 handaufzugswerk, kaliber valjoux 7736, zeit, chronograph, tachymeterskala, blaues zifferblatt und weiße/silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse und armband aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfä- hig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren, gehäuseboden mit einigen kratzern. ca. 41 mm manual movement, caliber valjoux 7736, time, chronograph, tachymeter scale, blue dial and white/silver hands with lume. case and bracelet made of stainless steel. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear, some scratches on the case back. 400,–/800,– precimax品牌1101型號chronograph精鋼手動上鏈計時腕錶備 日期顯示，瑞士， 年份約1975。手動上弦擒縱機芯 valjoux7736，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。細處有使 用痕跡，微時功能試驗好。 8083 moeris vintage chronograph aus 18k gelbgold schweiz, ca. 1940 handaufzugswerk; 16 steine, stunde, minute, sekunde, chronograph; goldenes zifferblatt, gebläute zeiger; gehäuse aus 18k gelbgold. zifferblatt und werk sig- niert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. chronograph stellt nicht perfekt auf null zurück. leichte beule und dellen auf gehäusedeckel. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit altersentsprechenden gebrauchsspuren. ca. 36 mm manual wind movement; 16 jewels, hour, minute, second, chrono- graph; gold dial, blued hands; watch case made of 18k gold; dial and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. chronograph does not set to zero perfectly, minor dents on caseback. long-term precision and regularity cannot be guaran- teed. good condition with age consistent traces of wear. 400,–/800,– moeris品牌「vintage」形式黃金手動上鏈腕錶，瑞士，年份 約1940。手動上鏈機芯，16顆寶石，18k黃金錶殼及錶盤， 藍色時針，機芯及錶盤印有品牌標誌。局部有小凹，微時 功能試驗好。
8084 seiko schaltrad chronograph, ref. 6138-0030 japan, ca. 1970 automatikwerk, kaliber 6139b; 17 steine, stunde, minute, englischer wochentag, datum, chronograph; dunkelblaues zifferblatt, schwarze zeiger; gehäuse, originales armband und faltschließe aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren, gehäuse mit kratzern. ca. 42 mm automatic movement, caliber 6139b; 17 jewels, hour, minute, english weekday, date, chronograph; dark blue dial, black hands; watch case, original strap and folding clasp of stainless steel. dial, watch case signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear, watch case with scratches. 400,–/800,– 精工品牌6138-0030型號精鋼自動上鏈鍊帶腕錶備日期顯示，日本，年份約1970。自動上弦 寶石擒縱機芯6139b，17顆寶石，機芯、錶盤及錶殼印有品牌標誌。微時功能試驗好。 118
8085 tissot prc 200 chronograph, ref. t461 8086 chronographe suisse, 18k gelbgold schweiz, um 2008 quarzwerk, stunde, minute, kleine sekunde, 10 stunden zähler, 30 minuten zähler, chronograph; signiertes schwarzes zifferblatt, silberne zeiger mit leuchtmasse, gehäuse aus edelstahl, saphirglas, sig- nierte krone, originales schwarzes lederarmband mit signierter butterfly-schließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funkti- onsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 39 mm 400,–/800,– quartz movement, hour, minute, small second, 10 hours’ counter, 30 minutes’ counter, chronograph; signed black dial, silver hands with luminescent mass; stainless steel watch case, sapphire glass. dial, movement and watch case signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 天梭（tissot）t461型號「prc200」精鋼計時腕錶，瑞士， 年份約2008。寶石擒縱機芯，錶盤、錶殼及機芯印有品牌 標誌。保存良好，微時功能試驗好。 schweiz, ca. 1960 handaufzugswerk, zeit, chronograph, tachymeter- skala, goldenes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k gelbgold. zifferblatt, gehäuse und werk sig- niert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 37 mm 500,–/1000,– manual movement, time, chronograph, tachymeter scale, golden dial and golden hands. case made of 18k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. chronographe suisse 18k黃金手動上鏈計時腕錶備准距儀顯 示，瑞士，年份約1960。手動上弦擒縱機芯，黃金錶殼、 錶盤及時針，錶殼、錶盤及機芯印有品牌標誌。細處有使 用痕跡，微時功能試驗好。 119
8087 omega oversize eindrücker-chronograph, kaliber 33.3 in stahl schweiz, ca. 1940 handaufzug, kaliber 33.3, stunde, minute, kleine sekunde, 30 minuten zähler, chronograph, signiertes weißes emaille-zifferblatt, gebläute zeiger, schwarze indexe, gehäuse aus edelstahl, plexiglas. im kurzzeittest war die uhr voll funkti- onsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. früher und seltener oversize chronograph von omega.detaillierter zustandsbericht auf anfrage. ca. 37 mm 5000,–/10000,– manual movement, caliber 33.3, hour, minute, small second, 30 minutes’ counter, chronograph, signed white enamel dial, blued hands, black indexes, case made of stainless steel, plexiglas. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear.very rare and early oversize chronograph made by omega. detailed condition report on request. 歐米茄（omega）精鋼計時手錶，瑞士，年份約1940。手動上弦機芯33．3。罕見的、很 早生產的歐米茄錶。細處有使用痕跡。微時功能試驗好。 120
8088 longines flyback chronograph 13 zn in 18k gold schweiz, ca. 1939 handaufzugswerk, kaliber 13zn, stunde, minute, sekunde, chronograph, schwarzes zifferblatt, goldene zeiger, tachymeter skala, gehäuse aus 18k gelbgold, braunes lederarmband mit vergoldeter longines dornschließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 35 mm manual movement, calibre 13zn, hour, minute, second, chronograph, black dial, gold hands, tachymeter scale, watch case of 18k gold, brown leather strap with gold plated longines pin buckle, dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaran- teed. very good condition with minor traces of wear. 2000,–/4000,– longines品牌「flyback chronograph」18k黃金手動上鏈飛返計時腕錶，瑞 士，年份約1939。手動上弦機芯13zn，印有品牌標誌。微時功能試驗好。 122
8089 omega speedmaster moonwatch professional, ref. 345.0808 schweiz, um 1985 handaufzugswerk, kaliber 861, zeit, chronograph, tachymeterskala, schwarzes zifferblatt und weiße zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus edelstahl, armband gestempelt 633. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 42 mm aus einer privaten sammlung manual movement, caliber 861, time, chronograph, tachymeter scale, black dial and white hands with lume. case made of stainless steel, bracelet stamped 633. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guar- anteed. very good condition with minimal traces of wear. 800,–/1600,– 歐米茄（omega）345．0808型號「speedmaster」精鋼手動上鏈計時手錶，瑞士，年份 約1985。手動上弦機芯861，黑色錶盤連白色時針，夜光形式針，錶盤、殼及機芯印有 品牌標誌。細處有使用痕跡，微時功能試驗好。 125
8090 lip chronograph ‚paul newman‘, ref. 830 schweiz/frankreich, um 1970 handaufzugswerk, kaliber valjoux 7733; 17 steine, stunde, minute, sekunde, chronograph; silbernes „paul newman“ zifferblatt, gebläute baton zeiger mit leuchtmasse; gehäuse aus verchromten edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 36 mm 800,–/1600,– manual movement, caliber valjoux 7733; 17 jewels, hour, minute, second, chronograph; silver paul newman dial, blued luminescent hands; chrome-plated case of stainless steel. dial, watch case and movement signed. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regular- ity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. lip839型號「paul newman」精鋼手動上鏈計時腕錶，瑞士、法國，年份約 1970。手動上弦寶石機芯7733，17顆寶石，錶盤、錶殼及機芯印有品牌標 誌。微時功能試驗好。 127
8091 touchon & co. chronograph rattrapante marriage aus 18k gold schweiz, ca. 1900 handaufzugswerk, schwanenhals feinregulierung, stunde, minute, sekunde, chronograph rattrapante, weißes email zifferblatt (neu aufgesetzt), gebläute zeiger; gehäuse und originale dornschließe aus 18k gelbgold (gesamtgewicht: 127 g, leicht angelaufen), glasboden. feingehaltszeichen auf gehäuse und schließe. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 46 mm 2000,–/4000,– manual movement, swan-neck regulator, hour, minute, second, chronograph rattra- pante, white enamel dial (refinished), blued hands, watch case and original pin buckle of 18k gold (total weight: 127 g, slightly tarnished), glass bottom. watch case and clasp hallmarked. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. touchon & co品牌18k黃金手動上鏈計時腕錶，瑞士，年份約1900。手動 上弦機芯，錶殼印有品牌標誌。細微使用痕跡，微時功能試驗好。 129
8092 angelus monopusher chronograph schweiz, ca. 1950 handaufzugswerk, zeit, chronograph, tachymeterskala, silbernes zifferblatt mit patina und schwarze zeiger. gehäuse aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf gang- genauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 38 mm manual movement, time, chronograph, tachymeter scale, silvered dial with patina and black hands. case made of stainless steel. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. 400,–/800,– angelus monopusher精鋼手動上鏈計時腕錶，瑞士，年份約 1950。手動上弦機芯，機芯、錶殼及錶盤印有品牌標誌。 保存良好，微時功能試驗好。 130
detail lot 8093
8093 universal geneve uni-compax chronograph, ref. 32601 schweiz, ca. 1962 handaufzugswerk, kaliber valjoux 22, stunde, minute, sekunde, chronograph, silbernes zifferblatt, silberne zeiger, gehäuse aus edelstahl, braunes kalbslederarmband mit dornschließe, zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funkti- onsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 36 mm 1000,–/2000,– manual movement, caliber valjoux 22, hour, minute, second, chronograph, silver dial, silver hands, watch case of stainless steel, brown calfskin leather strap with pin buckle, dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. universal geneve32601型號「uni-compax chronograph」精鋼手動上鏈計時腕 錶，瑞士，年份約1962。手動上弦機芯valjoux22，錶盤、錶殼及機芯印有 品牌標誌。附有褐色牛皮手帶。微時功能試驗好。 133
8094 8095 8096
8094 omega oversize armbanduhr, ref. 2638-9 schweiz, ca. 1952 handaufzug, kaliber 266, stunde, minute, kleine sekunde; signiertes cham- pagnerfarbenes zifferblatt mit patina, goldene zeiger und indexe, gehäuse aus edelstahl, plexiglas, gehäuseboden mit persönlicher gravur, signierte krone. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit altersbedingten gebrauchsspuren. ca. 36 mm manual movement, caliber 266, hour, minute, small second, signed champagne colored dial with patina, golden hands and indexes, case made of stainless steel, plexiglass, watch case lid with personal engraving, signed crown. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with age consistent traces of wear. 400,–/800,– 歐米茄（omega）2638-9型號巨大形式精鋼腕錶，瑞士，年份約1952。手動上弦機 芯266，錶盤、錶殼、機芯及錶冠印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 8095 frühe omega email offiziers armbanduhr schweiz, ca. 1914 handaufzugswerk, stunde, minute, kleine sekunde; weißes email zifferblatt, gebläute spade zeiger; gehäuse aus 900er silber; zifferblatt, gehäuse signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 35 mm manual movement, hour, minute, subsidiary second; white enamel dial, blued spade hands; watch case of 900 silver, dial, watch case signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 200,–/400,– 歐米茄（omega）早期軍官用銀及琺瑯腕錶，瑞士，年份約1914。手動上弦機 芯，錶盤、錶殼印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 8096 tavannes früher oversize chronograph schweiz, ca. 1940 handaufzug, kaliber 141/4, stunde, minute, kleine sekunde, 45 minuten zähler, signiertes silberfarbenes zifferblatt mit starker patina, schwarze zeiger und indexe, gehäuse aus verchromtem nickel, gehäuseboden aus edelstahl, plexiglas. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit altersent- sprechenden gebrauchsspuren. ca. 36 mm 400,–/800,– manual movement, caliber 141/4, hour, minute, small second, 45 minutes’ counter, signed sil- ver-colored dial with strong patina, black hands and indexes, chrome plated nickel watch case, watch case lid of stainless steel, plexiglass. during in house testing the watch was fully func- tional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with age con- sistent traces of wear. tavannes品牌早產出的鉻合金鍍鎳腕錶，瑞士，年份約1940。手動上弦擒縱機芯14 ，銀面錶盤， 黑色的時針。有老化痕跡，微時功能試驗好。 135
8097 iwc schaffhausen, dresswatch „calatrava“-stil schweiz, 1960er jahre ein optisch auffallend attraktives exemplar einer klassischen dresswatch von iwc in 18k rosegold mit seltenem, auffallenden und aufwendig zweifar- big rosa blatt und applizierten arabischen ziffern in gold - ein echtes statement am handgelenk als „time-only“ uhr. der durchmesser beträgt 35 mm. handaufzugswerk kaliber c 83. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert und punziert. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. krone mit leichten verfärbungen. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 35 mm iwc schaffhausen dresswatch “calatrava” style, switzerland, 1960s. 18k rose gold case and bicolour dial. case dimensions 35mm. movement: hand winding, caliber c83. case and dial signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 1500,–/2500,– 萬國（iwc）紅色黃金手動上鍊帶腕錶，瑞士，年份約1960。手動機芯c83，罕見 的18k紅色黃金錶，有粉紅色的金錶盤及紅色黃金阿拉伯數字，calatrava形式，錶 殼及表盤印有品牌標誌。情況良好，錶冠有微小的退色痕跡，細微局部有使用痕 跡，微時功能試驗好。 136
8098 iwc dresswatch in 18k rotgold mit kaliber 89 8099 longines „calatrava“ armbanduhr mit breguet-ziffern aus 10k gold schweiz, ca. 1948 handaufzugswerk, kaliber 89, stunde, minute, sekunde, silbernes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k rotgold. vergoldete edelstahl dornschließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 35 mm aus privatem besitz / from a private collection. manual movement, caliber 89, hour, minute, second, silver dial and golden hands. case made of 18k red gold. gold plated pin buckle. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guar- anteed. very good condition with minor traces of wear. 1000,–/2000,– 萬國（iwc）紅金手動上鏈腕錶，瑞士，年份約1948。手 動上弦擒縱機芯89，18k紅色黃金錶殼，銀面錶盤及黃金時 針，機芯、錶殼及表盤印有品牌標誌。私人收藏品，情況 優秀，細微局部有使用痕跡，微時功能試驗好。 138 schweiz, ca. 1960 handaufzugswerk, zeit, silbernes zifferblatt und golde- ne zeiger. gehäuse aus 10k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchs- spuren. ca. 29 mm manual movement, silvered dial and golden hands. case made of 10k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 1000,–/2000,– longines calatrava形式10k黃金手動上鏈腕錶，瑞士，1960 年。手動上鏈機芯，錶殼及錶盤印有品牌標誌。保存良 好，微時功能試驗好。
8100 elegante jaeger-lecoultre herrenarmbanduhr aus 18k rosegold schweiz, ca. 1965 handaufzugswerk, kaliber p847, zeit, silbernes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 18k rosegold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ziffernblatt mit patina. ca. 33 mm manual movement, caliber p847, silvered dial and golden hands. case made of 18k rose gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term preci- sion and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. dial aged. 900,–/1800,– 積家（jaegerlecoultre）18k粉紅金手動上鏈鍊帶腕錶，瑞 士，年份約1965。手動上鏈手工機芯p847，錶殼、錶盤及 機芯印有品牌標誌。保存良好，細微的使用痕跡，微時功 能試驗好。 8101 longines, ausgefallene armbanduhr aus 10k gold schweiz, ca. 1960 handaufzugswerk, kaliber 8ln, zeit, silbernes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 10 k. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit eini- gen gebrauchsspuren. ca. 21 x 38 mm manual movement, caliber 8ln, silvered dial and golden hands. case made of 10k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and reg- ularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. 600,–/1200,– longines 品牌10k黃金手動上鏈腕錶，瑞士，年份約1960。 手動上鏈機芯8ln，銀面表盤，黃金時針，機芯、錶殼及 錶盤印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 139
8102 universal geneve herrenarmbanduhr, ref. 7197 schweiz, ca. 1985 handaufzugswerk, zeit, goldenes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus vergoldetem edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 33 mm 100,–/200,– manual movement, golden dial and golden hands. case made gold plated stainless steel. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with some traces of wear. universal geneve 7197型號 精鋼手動上鏈腕錶，瑞士，年份 約1985。手動上弦機芯，錶盤、錶殼及機芯印有品牌標 誌。微時功能試驗好。 8103 longines calatrava-style armbanduhr aus stahl, ref. 241 schweiz, ca. 1955 handaufzugswerk, zeit, weißes zifferblatt und schwarze zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus edelstahl. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 34 mm manual movement, time, white dial and black hands with lume. case made of stainless steel; set with small diamonds. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good con- dition with some traces of wear. 400,–/800,– longines 241型號calatrava形式精鋼手動上鏈腕錶，瑞士， 年份約1955。手動上鏈機芯，機芯、錶殼及錶盤印有品牌 標誌。保存良好，微時功能試驗好。
detail lot 8103
8104 lip panoramic fred lip armbanduhr, ref. 18729172 frankreich, um 1960, spätere ausführung quarzwerk, stunde, minute; silbernes zifferblatt, schwarze zeiger; gehäuse aus edelstahl; zifferblatt, gehäuse und werk signiert. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 34 mm 200,–/400,– quartz movement, hour, minute; silver dial, black hands; watch case of stainless steel. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. lip品牌「panoramic」18729172型號精鋼石英機芯腕錶，法 國，年份約1960。石英機芯，錶盤、錶殼及機芯印有品牌 標誌。微時功能試驗好。 8105 zodiac glorious armbanduhr schweiz, ca. 1960 automatikwerk, kaliber 1361; 17 steine, stunde, minute, sekunde; schwarzes zifferblatt mit patina, goldene zeiger; gehäuse aus vergoldetem edelstahl; zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gerin- gen gebrauchsspuren. ca. 34 mm 200,–/400,– automatic movement, calibre 1361; 17 jewels, hour, minute, second; black dial with patina, gold hands; watch case of gold plated stain- less steel. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regu- larity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. zodiac「glorious」鎏金精鋼自動上鏈腕錶，瑞士，年份約 1960。自動上弦機芯1361，17顆寶石，錶盤、錶殼及機芯印 有品牌標誌。微時功能試驗好。 142
8106 bourbon worldtimer, ref. 13916 schweiz, um 1975 handaufzugswerk, zeit, weltzeitanzeige, blaues zifferblatt und silberne zeiger mit leuchtmasse. gehäuse aus edelstahl. zifferblatt und gehäuse sig- niert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit minimalen gebrauchsspuren. ca. 42 mm 200,–/400,– manual movement, time, world timer, blue dial and silver hands with lume. case made of stainless steel. dial and case signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and reg- ularity cannot be guaranteed. very good condition with minimal trac- es of wear. bourbon品牌13916型號「worldtimer」精鋼手動上鏈腕錶備 世界時標，瑞士，年份約1975。手動上弦機芯，錶盤、錶 殼印有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗好。 8107 hamilton electric pacer armbanduhr aus 10k gelbgold usa, um 1955 elektro-mechanisches quarzwerk, kaliber 505; stunde, minute, sekunde; schwarzes zifferblatt, goldene zeiger; gehäuse aus 10k gelbgold, fein- gehaltszeichen auf gehäusedeckel. zifferblatt und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr nicht funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 32 x 35 mm electric-mechanic quartz movement, calibre 505; hour, minute, sec- ond; black dial, gold hands; watch case of 10k gold, watch case cover is hallmarked. dial and movement signed. during in house testing the watch was not functional. long-term precision and regu- larity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 400,–/800,– hamilton品牌「electric pacer」10k黃金電動腕錶，美國，年 份約1955。電動石英機芯505，錶盤及機芯印有品牌標誌。 微時功能試驗中不正常。 143
8108 herren dresswatch aus 14k gelbgold wohl schweiz, um 1930 handaufzugswerk, zeit; silbernes zifferblatt mit patina, gebläute zeiger mit leuchtmasse; gehäuse aus 14k gelbgold, im kurzzeittest war die uhr voll funkti- onsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 21 x 35 mm manual movement, time; silver dial, blue hands with lume; watch case made of 14k gold. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 100,–/200,– 14k黃金男裝手動上鏈腕錶，瑞士，年份約1930。自動上弦 擒縱機芯，銀質錶盤及藍色時針，14k錶殼。保存良好，細 處有使用痕跡，微時功能試驗好。 8109 longines dresswatch „calatrava“ stil schweiz, 1960er jahre eine klassische dresswatch von longines in 18k gelbgold mit goldenem blatt - dazu mit verschraubten boden als wasserdichte version der uhr. der durch- messer beträgt 35 mm. handaufzugswerk kaliber 23z. gehäuse und zifferblatt der uhr sind signiert und pun- ziert. die uhr befindet sich in einem guten zustand mit geringen gebrauchsspuren. uhrenboden poliert. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. ca. 35 mm 2500,–/4500,– longines dresswatch, “calatrava” style, switzerland, 1960s. 18k yel- low gold. movement: hand winding, caliber 23z. case diameter 35 mm. case and dial signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. longines calatrava形式18k黃金手動上鏈腕錶，瑞士，1960 年代。手動上鏈機芯23z，錶殼及錶盤印有品牌標誌並簽 名。保存良好，微時功能試驗好。
8110 th. stäubli zürich dresswatch schweiz, ca. 1940 handaufzugswerk, stunde, minute, sekunde; rose- silbernes zifferblatt, goldene zeiger; gehäuse aus ver- goldetem edelstahl. zifferblatt und werk signiert. mit box und originalzertifikat. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauig- keit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchsspuren. ca. 34 mm manual movement, hour, minute, second; rose-silver dial, golden hands; watch case of stainless steel. dial and movement signed. with box and certificates. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guar- anteed. good condition with age consistent traces of wear. 200,–/400,– th．staeubli品牌手動上鏈銀錶，瑞士，年份約1940。鋼鍍 金的錶殼，黃金時針及粉紅銀面錶盤，表盤、機芯印有品 牌標誌，連盒。微時功能試驗好。 8111 mathey-tissot vintage armbanduhr schweiz, um 1945 hammer-automatikwerk, kaliber n20; 17 steine, stunde, minute, sekunde; silbernes zifferblatt, ge- bläute losagne zeiger mit leuchtmasse; gehäuse aus edelstahl, verschraubter gehäuseboden. zifferblatt und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr nicht funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. sehr guter zustand mit geringen gebrauchs- spuren. ca. 35 mm 200,–/400,– hammer-automatic movement, calibre n20; 17 jewels, hour, minute, second; silver dial, blued luminescent losagne hands; watch case of stainless steel, screw-down caseback. dial and movement signed. dial, movement and watch case signed. during in house testing the watch was not functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. very good condition with minor traces of wear. 天梭（matheytissot）舊式精鋼自動上鏈鍊帶腕錶，瑞士， 年份約1945。寶石擒縱機芯n20，17顆寶石，錶盤及機芯印 有品牌標誌。保存良好，微時功能試驗未成功。
8112 movado datora triple date vollkalender schweiz, um 1950 movado manufaktur handaufzugswerk, stunde, minute, sekunde, vollkalender; silbernes zifferblatt, goldene zeiger; gehäuse aus edelstahl. zifferblatt und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr nicht funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. getragener zustand mit altersentsprechenden gebrauchsspuren. ca. 34 mm 500,–/1000,– movado manufacture manual wind movement, hour, minute, second, full calendar; silver dial, gold hands; watch case of stainless steel. during in house testing the watch was not functional. long-term pre- cision and regularity cannot be guaranteed. fair condition with age consistent traces of wear. movado品牌「datora triple」精鋼手動上鏈鍊帶腕錶備年月 日顯示，瑞士，年份約1950。手動上鏈機芯，銀面表盤及 金時針，表盤、機芯印有品牌標誌。使用痕跡，微時功能 試驗未成功。 8113 fortis trueline armbanduhr, 18k gelbgold schweiz, ca. 1965 automatikwerk, eta 02, stunde, minute, sekunde, datum; signiertes goldfarbenes zifferblatt mit patina, goldene zeiger und indexe, gehäuse aus 18k gelbgold, widmung auf dem gehäusedeckel, plexiglas, vergolde- tes armband mit faltschließe. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funkti- onsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit altersbedingten gebrauchsspuren. ca. 32 mm automatic movement, eta 02, hour, minute, second, date, signed gold-colored dial with patina, golden hands and indexes, case made of 18k yellow gold, dedication on the watchcase lid, plexiglass, gild- ed bracelet with folding clasp. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long- term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with age consistent traces of wear. 500,–/1000,– fortis 品牌「trueline」18k黃金自動上鏈鍊帶腕錶備日期顯 示，瑞士，年份約1965。自動上弦擒縱機芯eta02，18k黃 金錶殼，金色錶盤，黃金時針及時標，配鍍金的手帶。保 存良好，微時功能試驗好。
8114 baume & mercier vintage herrenarmbanduhr aus 14k gold schweiz, ca. 1955 handaufzugswerk, zeit, weißes zifferblatt und goldene zeiger. gehäuse aus 14k gold. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. service empfohlen. gehäusedeckel mit gravur. guter zustand mit einigen gebrauchsspuren. ca. 32 mm 400,–/800,– manual movement, time, white dial and golden hands. case made of 14k gold. dial, case and movement signed. during in house testing the watch was functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. service recommended. case back with engraving. good condition with some traces of wear. baume & mercier 品牌14k黃金手錶，瑞士，年份約1955。 手動上鏈機芯，14k黃金錶殼及時針，白色錶盤，錶盤、錶 殼及機芯印有品牌標誌。保存良好，有細微使用痕跡，需 要維修。 8115 gruen dresswatch aus 10k gelbgold usa/schweiz, ca. 1950 automatikwerk, stunde, minute, sekunde; zweifarbiges zifferblatt mit patina, goldene zeiger mit leuchtmasse; gehäuse aus 10k gelbgold, zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funk- tionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 28 mm automatic movement, hour, minute, second; two tone dial, golden luminescent hands; watch case, made of 10k gold. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 200,–/400,– gruen品牌10k黃金喬裝用手錶，瑞士、美國，年份約1950 。自動上弦擒縱機芯，兩彩錶盤及黃金時針，10k錶殼，錶 盤、殼及機芯印有品牌標誌。保存良好，細處有使用痕 跡，微時功能試驗好。
8116 konvolut mit drei swatch uhren 8117 konvolut aus drei swatch uhren schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: drei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm a lot for discoveries: three swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 50,–/100,– 斯沃琪品牌手表一組三件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: drei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm a lot for discoveries: three swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 50,–/100,– 斯沃琪品牌手表一組三件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 148
8118 konvolut aus drei swatch uhren 8119 konvolut aus drei swatch uhren schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: drei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm a lot for discoveries: three swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 50,–/100,– schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: drei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm a lot for discoveries: three swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 50,–/100,– 斯沃琪品牌手表一組三件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 斯沃琪品牌手表一組三件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 149
8120 konvolut aus drei swatch uhren 8121 konvolut aus zwei swatch uhren schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: drei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm a lot for discoveries: three swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 50,–/100,– schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: zwei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm 50,–/100,– a lot for discoveries: two swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 斯沃琪品牌手表一組三件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 斯沃琪品牌手表一組兩件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 150
8122 konvolut aus zwei swatch uhren 8123 shark tiefseetaucheruhr schweiz, ende 20. jhd. ein lot zum entdecken: zwei swatch uhren in neuwer- tigem zustand mit geringen lagerspuren, funktion nicht getestet. ca. 34 mm 50,–/100,– a lot for discoveries: two swatch watches in like new condition with minimal signs of storage. function not tested. 斯沃琪品牌手表一組兩件，瑞士，二十世紀晚年。相似新 造的情況一樣，功能試驗沒舉行。 um 1980 umbau einer tiefseetauscheruhr, signiert shark. gehäüse aus geschwärztem stahl. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 50 mm interpretation of a deepsea divers watch, signed shark. case made of blacked steel. during in house testing the watch was fully func- tional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. 100,–/200,– shark款深海潛水用的腕錶，年份約1980。 微時功能試驗好。 151
8124 schwere a.w. & co. waltham taschenuhr usa, um 1885 kronenaufzugswerk, stunde, minute, kleine sekunde; weißes email zifferblatt, goldene und ein schwarzer zeiger; gehäuse aus vergoldetem stahl, initial- gravur und gravur auf gehäuse. zifferblatt, gehäuse und werk signiert. im kurzzeittest war die uhr voll funktions- fähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit altersbe- dingten gebrauchsspuren, kleine risse im email. ca. 55 mm crown wound movement, hour, minute, subsidiary second; white enamel dial, gold and one black hand; watch case of gilded steel,initial engraving and engraving on watch case cover. dial, watch case and movement signed. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regular- ity cannot be guaranteed. good condition with age consistent traces of wear, enamel with cracks. 100,–/200,– 美國waltham品牌鎏金鋼懷錶，美國，年份約 1885。用冠狀齒輪上鐘的發條系統，白琺瑯表 盤，三條時針。錶殼外面刻花體字，錶盤、殼 及機芯印有品牌標誌。微時功能試驗好。 8125 j. myers lepine taschenuhr, 18k gelbgold schweiz, ca. 1890 schlüsselaufzugswerk, stunde, minute; signiertes goldfarbenes zifferblatt mit leichten, altersangemessenen tragespuren, gebläute zeiger, fein graviertes 18k gelb- goldgehäuse, kunststoffglas. im kurzzeit- test war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit geringen gebrauchs- spuren. ca. 35 mm 100,–/200,– key winding movement, hour, minute; signed gold-col- ored dial with slight traces of wear, consistent with age, blued hands, finely engraved 18k yellow gold watch case, plastic glass. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with minor traces of wear. myers lepine18k黃金懷錶，瑞士，年份約1890 。用小鑰匙上弦機芯，金色的表盤及藍色時 針。微時功能試驗好。
8126 zentra savonette taschenuhr mit kette schweiz, ca. 1910 kronenaufzug, stunde, minute, kleine sekunde; signiertes goldfarbenes ziffer- blatt mit leichten, altersangemessenen tragespuren, goldene zeiger; vergoldetes gehäuse, kunststoffglas; mit vergoldeter kette. im kurzzeittest war die uhr voll funktionsfähig. keine garantie auf ganggenauigkeit und -dauer. guter zustand mit gebrauchsspuren. ca. 52 mm 100,–/200,– crown winding, hour, minute, small second; signed gold-colored dial with slight traces of wear, consis- tent with age, golden hands; gilded watch case, plastic glass, with gilded chain. during in house testing the watch was fully functional. long-term precision and regularity cannot be guaranteed. good condition with traces of wear. zentra品牌「savonette」鎏金鋼懷錶，瑞 士，年份約1910。用冠狀齒輪上弦發條機 芯，金色表盤及黃金時針，附有鍍金的項 鏈。微時功能試驗好。 8127 konvolut aus vier taschenuhren schweiz und deutschland, 20. jhd. konvolut aus vier unsignierten taschenuhren, teils vergoldeter edelstahl, teils silber. getragener zustand, funktionsfähigkeit nicht überprüft. ca. 40-45 mm four pocket watches, unsigned, partially gold plated, partially silver. worn condition, function not tested. 50,–/100,– 挂錶一組四件，德國及瑞士制造，20世紀。 無款，功能試驗沒舉行。
auktionstermine 2017/18 / sale dates 2017/18 alktion auction besichtigung viewing auktionsdatum sale date 754 | moderne & zeitgenössische klnst 10. – 13.11.2017 15.11.2017 101 | asiatische klnst – salzblrg 03. – 05.12.2017 06. – 07.12.2017 755 | asiatische klnst – stlttgart 08. – 11.12.2017 12.12.2017 756 | klnst & antiqlitäten 16. – 19.02.2018 21.02.2018 757 | nagel collect 16. – 19.02.2018 22.02.2018 759 | moderne & zeitgenössische klnst 11. – 14.05.2018 16.05.2018 760 | armbandlhren – spezialalktion 11. – 14.05.2018 16.05.2018 103 | asiatische klnst – salzblrg 761 | asiatische klnst – stlttgart 762 | klnst & antiqlitäten 763 | nagel collect 764 | sammlerteppiche textilien & islamische klnst auf anfrage auf anfrage auf anfrage auf anfrage juni 2018 juni 2018 juni 2018 juni 2018 08. – 10.09.2018 11.09.2018 765 | klnst & antiqlitäten 05. – 08.10.2018 10.10.2018 765 | armbandlhren – spezialalktion 05. – 08.10.2018 10.10.2018 766 | nagel collect 05. – 08.10.2018 11.10.2018 767 | moderne & zeitgenössische klnst 09. – 12.11.2018 14.11.2018 seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
bptte mpt kugelschrepber ausfüllen pleafe ufe ball pen katalog-abonnement 2018 / catalogue fubfcription 2018 nagel auktionen gmbh & co. kg postfach 10 35 54 d-70030 stuttgart germany name / name vorname / firft name straffe / street hauf-nr. / no. plz, ort / poft code, city land / country tel. privat / private phone tel. gefchäftl. / bufineff phone fax / fax e-mail / e-mail kundennummer / cuftomer-no. erleichtert uns die bearbeitung. sie finden ihre pers. kd-nr. auf der katalogadresse please help us by stating your personal customer no., which can be found on the catalogue address ausland foreign countrief zahlung / payment: überweisung / bank transfer 3 3 2 2 1 s c m a t € 50,– € 110,– € 35,– € 95,– € 40,– € 80,– € 150,– € 200,– € 25,– € 45,– iban: de 02 6001 0070 0051 2547 08 postbank bic: pbnkdeff bptte beachten spe dpe geänderte bankverbpndung! please note the changed bank details! kreditkartenzahlung / payment by credit card german parcel fedex karten-nr. / card no. gesamtbetrag in € total amount € € gültig bis expiry-date card verification code cvc visa, mastercard: backside, triple-digit amex: frontside, four-digit auktpon / sale stück itemf abo-typ subfcr. type inland germany kunst & antpquptäten art & antiques nagel collect collectibles moderne kunst modern art aspatpsche kunst asian art sammlertepppche rugs & carpets kurper / courier service ort / place datum / date unterschrift / signature
e e consignments always welcome 756 | k a 21. februar 2018 besichtigung : 16. – 19. februar 2018 große münzkanne und aufsatzschale koch & bergfeld, bremen, um 1900 d. 25/h. 33 cm seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
e e consignments always welcome 756 | k a 21. februar 2018 besichtigung: 16. – 19. februar 2018 theodor schüz (thumlingen 1830 – düsseldorf 1900) die rückkehr des sohnes mit seiner braut öl/lwd., monogrammiert und datiert 1871 seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
sammlertepppche, textplpen & islampsche kunst monumentaler agra mit wappen der familie fremlin bedeutende antike iznik wandfliese nordindien, um 1900 ergebnis: 16.000 € iznik, türkei, 2. hälfte 16. jahrhundert ergebnis: 19.000 € epnlpeferungen für 2018 werden ab sofort entgegengenommen lookpng forward to your conspgnment for 2018 seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
sammlertepppche, textplpen & islampsche kunst feiner belutsch mit vogeldarstellungen nordost-persien, ende 19. jahrhundert ergebnis: 8.000 € antiker karacioph kazak kaukasus, 2. hälfte 19. jahrhundert ergebnis: 17.000 € epnlpeferungen für 2018 werden ab sofort entgegengenommen lookpng forward to your conspgnment for 2018 seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
bptte beachten spe pleafe note uhren / clockf & watchef xii i x i sofern nicht ausdrücklich erwähnt, kann nicht garantiert werden, dass die uhren vollständig und intakt sind. die besichtigung wird daher dringend empfohlen. i i x x i unless otherwise explicitly mentioned, it cannot be guaranteed that the clocks are complete and intact. it is strongly recommended that you inspect the clocks yourself. lorsque ce n’est pas mentionné explicitement on ne peut pas garantir que les horloges sont complets et intacts. c’est pourquoi nous ne pouvons que vous conseiller de venir participer aux visites. se non espressamente indicato, non viene garantito che gli orologi siano intatti e funzionanti. si consiglia perciò di venire durante il periodo espositivo. i i i v vii vi v i i i iv seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
schrpttfolge der stepgerung / bidding incrementf 5 10 15 20 30 40 50 60 70 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240 260 280 300 330 360 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 10 15 20 30 40 50 60 70 80 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240 260 280 300 330 360 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 1.000 1.000 1.100 1.200 1.300 1.400 1.500 1.600 1.700 1.800 2.000 2.200 2.400 2.600 2.800 3.000 3.300 3.600 4.000 4.500 5.000 5.500 6.000 6.500 7.000 7.500 8.000 8.500 9.000 1.100 1.200 1.300 1.400 1.500 1.600 1.700 1.800 2.000 2.200 2.400 2.600 2.800 3.000 3.300 3.600 4.000 4.500 5.000 5.500 6.000 6.500 7.000 7.500 8.000 8.500 9.000 10.000 10.000 11.000 11.000 12.000 12.000 13.000 13.000 14.000 14.000 15.000 15.000 16.000 16.000 17.000 17.000 18.000 18.000 20.000 20.000 22.000 22.000 24.000 24.000 26.000 26.000 28.000 28.000 30.000 30.000 33.000 33.000 36.000 36.000 40.000 40.000 45.000 45.000 50.000 50.000 55.000 55.000 60.000 60.000 65.000 65.000 70.000 70.000 75.000 75.000 80.000 80.000 85.000 85.000 90.000 90.000 100.000 100.000 110.000 110.000 120.000 120.000 130.000 130.000 140.000 140.000 150.000 150.000 160.000 160.000 170.000 170.000 180.000 180.000 200.000 200.000 220.000 220.000 240.000 240.000 260.000 260.000 280.000 280.000 300.000 300.000 330.000 330.000 360.000 360.000 400.000 400.000 450.000 450.000 500.000 500.000 550.000 550.000 600.000 600.000 650.000 650.000 700.000 700.000 750.000 750.000 800.000 800.000 850.000 850.000 900.000 900.000 1.000.000 1.000.000 1.100.000 1.100.000 1.200.000 1.200.000 1.300.000 1.300.000 1.400.000 1.400.000 1.500.000 1.500.000 1.600.000 1.600.000 1.700.000 1.700.000 1.800.000 1.800.000 2.000.000 2.000.000 2.200.000 2.200.000 2.400.000 2.400.000 2.600.000 2.600.000 2.800.000 2.800.000 3.000.000 3.000.000 3.300.000 3.300.000 3.600.000 3.600.000 4.000.000 4.000.000 4.500.000 4.500.000 5.000.000 5.000.000 5.500.000 5.500.000 6.000.000 6.000.000 6.500.000 6.500.000 7.000.000 7.000.000 7.500.000 7.500.000 8.000.000 8.000.000 8.500.000 8.500.000 9.000.000 9.000.000 10.000.000 10.500.000 11.000.000 11.500.000 12.000.000 seit 1922 alte und neue kunst nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
effectpve may 2017 condptpons of sale gallery salzburg | franz-josef-kap 15 | 5020 salzburg | fn 469834 h the auction is held in the name of nagel auktionen gmbh & co. kg (hereinafter referred to as “auctioneer”). the auctioneers act as its representative. they are publicly appointed and sworn auctioneers in accordance with § 34 para. 5 of the trade regulation act. the auction is thus a public auction within the meaning of § 383 para. 3, p. 1 of the civil code. 1. nagel auktionen gmbh & co. kg, salzburg branch of- fice, conducts the auction of movable objects according to the provi- sions of the trade regulation act in accordance with the general rules of procedure set out in the business premises of the branch office. the auctioneer auctions in a public auction in his own name as the con- signee and on behalf of the consignor, whose name is not disclosed. by participating in the auction the following auctioneer’s terms and conditions of sale for auctions are accepted 2. defects a) all items to be auctioned can be viewed and inspected before the auction. the objects are used. the catalogue descriptions are made to the best of one’s knowledge and belief, but are for informational purposes only and are not part of the contractually agreed properties of the items within the meaning of § 992 of the austrian civil code (abgb ) and, in particular, are not a guar- antee within the meaning of § 880a of the abgb. the same applies to verbal or written information of all kinds, as well as the description of the items when called. if an internet catalogue is prepared in addition, the information in the printed version is nevertheless authoritative. impairments of the state of the items’ preservation are not indicated in every case, such that a lack of disclosures also does not constitute an agreement on the properties of the items. the auction- eer reserves the right to correct catalogue information. this correction occurs by posting written notices at the place of the auction and by verbal corrections made by the auctioneer immediately before the auction of the individual item. the corrected disclosures takes the place of the catalogue descriptions. all items are auctioned in the condition in which they are at the auction. b) in the event of claims of material defects and defects of title asserted within twelve months after the knockdown, the auctioneer shall undertake at his own discretion to assign his claims to the purchaser or to assert his claims directly against the consignor. the prerequisite for this is that the purchaser has paid the bill for the auction. the submission of an expert opinion from a recognised expert proving the defect and made at the expense of the purchaser is required for the assertion of a mate- rial defect. otherwise, a liability of the auctioneer for defects of title and mate- rial defects is excluded, provided the auctioneer has fulfilled his due diligence obligations. 3. bpds a) floor bids each bidder must provide his name and address before the start of the auction. this also applies if he takes part in the auction as a representative. in this case, he must also provide the name and address of the party represented. in cases of doubt, the bidder acquires in his own name and for his own account. each bidder shall submit a deposit before the start of the auction. b) absentee bids in order to ensure that written bids are correctly carried out, they must be entered on the form provided for this purpose - and be received by the auctioneer at least 48 hours before the start of the first day of the auction. for the submission of a written bid to be effective, detailed information on the person or company of the bidder as well as the lot number are required. a telephone number at which the bidder can regularly be reached must be indicated when the bid is placed. the bid is limited exclusively to the specified lot number. written bids are used by the auctioneer only with the amount necessary to outbid another bid that has been placed. telephone bids will be accepted by telephoning the bidder be- fore the desired lot is called. this is only done for lots with an estimated price of €750 or above. the requirement for telephone participation is a written notice received by the auctioneer at least 48 hours before the start of the first day of the auction. it is possible to make online bids at specific auctions (www.auction.de); registration is required at least 48 hours before the start of the first day of the auc- tion. the auctioneer assumes no liability for the establishment or maintenance of telecommunication connections or for the proper transmission and (timely) receipt of online bids by the auctioneer. what is happening in the hall (for ex- ample, with regard to corrections according to number 2 a) shall be decisive for the auction or its proceedings. only those bids repeated in the hall are binding. in any case, the bidder is required to provide proof of the submission of the bid. c) handling of bids and knockdown the auctioneer can reject bids for valid reasons. this applies in particular if, upon the request of the auctioneer, bidders cannot provide sufficient security equivalent to the value of the bid before the auction. if a bid is rejected, the immediately preceding bid shall remain binding. d) the auctioneer reserves the right to combine or separate lot numbers, offer them out of sequence or knock them down subject to reservation. the lot number is the number under which the items are called in the auction, listed in the auction catalogue, or offered for sale on the open market. e) the knockdown shall occur after the highest bidder’s bid has been called three times. if several persons have placed the same bid and no higher bid occurs after being called three times, the matter shall be determined by drawing lots. if identical written bids are received, the knockdown will be awarded to the first bid received. if there are doubts regard- ing whether or to whom the knockdown has been awarded, or if a bid submitted on time was overlooked, or if the highest bidder does not wish his bid to stand, then the auctioneer can withdraw the knockdown, which thereby becomes in- valid, and offer the item for auction once again. any objections to the knockdown are to be raised immediately, i.e., before the next lot is called. the auctioneer is entitled to refuse the knockdown for a valid reason. f ) the estimated price is usu- ally not a limit. the knockdown can also occur below the estimated price. in order to protect the consigned item, the auctioneer is entitled to award the knockdown to the consignor below the agreed limit. in this case, the sale is reversed. g) if the limit agreed with the consignor is not reached or there are other valid reasons, the auctioneer is entitled to award the knockdown subject to reservation. in the event of a subsequent bid at the limit, the item may be knocked down to another bidder or sold to another bidder in a subsequent sale without further consulta- tion. bids with knockdowns subject to reservation are binding on the bidder for 5 weeks but remain subject to change by the auctioneer. in particular, any claims of the bidder against the auctioneer are excluded if the knockdown subject to reservation is not completed. h) a bid expires if it is rejected by the auctioneer, if the auction is closed without the issuance of a knockdown, or if the item is called for auction again. an invalid overbid does not lead to the expiry of the previous bid. i) with the knockdown by the auctioneer the bidder is obligated to accept the item and make payment. ownership of the auctioned items is transferred to the purchaser only when all claims of the auctioneer have been settled in full. the risk of accidental loss or deterioration of the item transfers to the purchaser with the knockdown. j) the post-auction sale is part of the auction; the interested party submits his order in writing to place a bid with a specific amount. therefore, the provisions of § 5b of the austrian consumer protection act (kschg) with regard to distance contracts do not apply. the auction terms and conditions apply to the post-auction sale accordingly. purchase prpce, turnover tax a) deliveries usually are subject to differ- ential taxation in accordance with § 24 of the turnover tax act (ustg), with a premium of 33% being levied on the knockdown total. this premium includes the statutory turnover tax on the total difference. turnover tax is not shown sepa- rately on the invoice. for consignments, e.g. from non-community countries, which are subject to the import turnover tax (marked by * with the lot no.), the invoicing takes place at the standard tax rate with a premium of 27% levied on the knockdown total. the statutory turnover tax is payable on the knockdown total 4. seit 1922 alte und neue kunst gallery salzburg | franz-josef-kai 15 | 5020 salzburg | salzburg@auction.de nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
effectpve may 2017 condptpons of sale gallery salzburg | franz-josef-kap 15 | 5020 salzburg | fn 469834 h plus the premium. b) if it should be necessary to obtain a cites certificate for the purpose of granting special exemptions from the prohibition on marketing items subject to the endangered species convention, then the costs incurred for this purpose shall be borne by the purchaser. there is no guarantee that a permit will be granted (cites, endangered species, export). c) the purchaser pays half of the statutory resale right according to the scale in § 16 of the austrian copyright act (urhg), as well as half of the contribution to the artists’ social security fund. d) the statutory turnover tax is 20% at present. items which are marked in the catalogue with a * before the estimated price are subject to the reduced turnover tax of 13% in the event of standard taxation. e) if, with the application of dif- ferential taxation, goods are delivered to another eu country, then the tax ex- emption for intra-community deliveries is not applicable. with export deliveries to non-community countries, the turnover tax is refunded to the purchaser as soon as proof of export and acceptance has been received by the auctioneer. f ) invoices issued during or immediately following the auction require verification; errors excepted. there will be a charge for a subsequent alteration of the invoice at the client’s request. 5. due date, payment and default a) purchasers taking part in the auction in person must pay the final price (knockdown price plus premium and turnover tax) to the auctioneer immediately following the knockdown. in the case of purchasers who have placed written, telephone or online bids, the claim is due upon receipt of the invoice. the purchaser waives the assertion of retention rights in connection with other transactions or previous transactions of the current business relation- ship as well. the purchaser is permitted to offset counterclaims only if they are undisputed or have been recognised by declaratory judgment. if the purchaser is an entrepreneur, he waives the performance refusal right under § 1052 of the austrian civil code (abgb). b) in the event of payment delay, default interest is calculated; for private purchasers (consumers) it amounts to 4% per year and for commercial purchasers (companies) to 9.2% above the basic interest rate per year. if payment is made in a foreign currency, any exchange losses and currency conver- sion fees are borne by the purchaser. in addition, the auctioneer can claim damage compensation against the purchaser for culpable breach of obligations. after the second formal reminder, the auctioneer is entitled to levy a default surcharge equivalent to 3% of the total claim as compensation for damages incurred unless the purchaser proves that no damage occurred or was incurred at a substantially lower amount. if the purchaser should default on payment, the auctioneer can withdraw from the contract after setting a grace period of two weeks and, instead of the flat-rate for damage, demand compensation for the specific damages in- curred. these damages may also be calculated such that the item is re-auctioned at another auction with a limit determined at the discretion of the auctioneer, exercising all due care and diligence, and the defaulting purchaser is liable for the lower proceeds in comparison with the previous auction and also for the costs of the repeat auction including the commission and expenditures of the auctioneer. the defaulting purchaser shall have no claim to any additional proceeds in this case. his rights from the previous knockdown awarded him will expire with the new knockdown. all claims of the auctioneer against the purchaser will be due immediately in the event of default. 6. ppck-up, shppppng and storage a) the purchaser is obliged to take receipt of the items immediately after the auction. purchasers who have participated in the auction in writing, by telephone or online must pick up the items 14 days at the latest after receipt of the invoice. however, auctioned items will be released when all claims have been settled in full. b) if the purchaser is late with the ac- ceptance, the auctioneer is entitled to store the property items at its own location or that of a third-party at the expense and risk of the purchaser. the purchaser shall also bear the costs of any necessary insurance. a reimbursement of costs up to €6.00 (plus vat) per item and per day or the storage company rate will be charged for the storage. the purchaser reserves the right to prove that costs have not been incurred, or not incurred in this amount. the date for the release of the stored items shall be agreed with the auctioneer or his designated third party. c) the shipment, packaging, and insurance of auctioned items shall be made at the expense and risk of the purchaser; the auctioneer only serves as the intermedi- ary for these services. shipping orders will be carried out only if the auctioneer or the company entrusted with this task has received the shipping order signed by the purchaser and the calculated shipping costs and all other claims of the auctioneer have been paid. 7. lpabplpty the auctioneer shall only be liable for damages of the bidder/pur- chaser if said damages are due to the intentional or grossly negligent infringement of obligations by a legal representative or agent of the auctioneer, or if the bidder/ purchaser’s injury to his life, body or health is due to the intentional or grossly negligent infringement of obligations by the auctioneer. 8. general a) these terms and conditions, which are accepted with participa- tion in the auction, govern all legal relationships between the bidder or purchaser and the auctioneer. the bidder’s or purchaser’s general terms and conditions shall not be applicable. verbal ancillary agreements do not exist. changes must be in writing to be valid. b) place of fulfilment and jurisdiction, if such can be agreed, is salzburg exclusively. austrian law shall apply exclusively. the united nations convention on contracts for the international sale of goods (cisg) does not apply. c) if one or more provisions of these terms and conditions of sale for auctions is invalid in whole or in part, this shall not affect the validity of the remaining provisions. d) if the terms and conditions of sale for auc- tions are available in several languages, the german version shall be authorita- tive exclusively. the auctioneer assumes no liability for incorrect translations. philipp freiherr von hutten publicly appointed and sworn auctioneer uwe jourdan publicly appointed and sworn auctioneer andreas heilig publicly appointed and sworn auctioneer nagel auktionen gmbh & co kg, stuttgart (ag stuttgart hra 720033) ust-idnr.: de 245724016 personally liable partner:: nagel auktionen beteiligungs-gmbh, stuttgart (ag stuttgart hrb 23440), ceo: philipp freiherr von hutten information for foreign customers: please settle all your commitments towards us only through our bankers: bw-bank ag, d-70049 stuttgart, bic: sola dest iban: de80 6005 0101 7871 5142 78 seit 1922 alte und neue kunst gallery salzburg | franz-josef-kai 15 | 5020 salzburg | salzburg@auction.de nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
stand map 2017 verstepgerungsbedpngungen npederlassung salzburg | franz-josef-kap 15 | 5020 salzburg die versteigerung erfolgt im namen der nagel auktionen gmbh & co. kg (im folgenden „versteigerer“ genannt). die auktionatoren handeln als deren vertreter. sie sind gemäß § 34 abs. 5 gewo öffentlich bestellte und vereidigte versteigerer. die versteigerung wird damit zu einer öffentlichen versteigerung im sinne des § 383 abs. 3, s. 1 bgb. 1. nagel auktponen gmbh & co. kg zweigniederlassung salzburg führt nach den bestimmungen der gewerbeordnung die versteigerung von beweglichen sachen nach maßgabe der in den geschäftsräumen der niederlassung ersichtlichen allgemeinen geschäftsordnung durch. der versteigerer versteigert in einer öffentli- chen versteigerung als kommissionär im eigenen namen und für rechnung der einlieferer, die unbenannt bleiben. mit der teilnahme an der auktion werden die nachstehenden versteigerungsbedingungen des versteigerers anerkannt. 2. mängel a) sämtliche zur versteigerung gelangenden gegenstände können vor der versteigerung besichtigt und geprüft werden. die sachen sind gebraucht. die katalogbeschreibungen sind nach bestem wissen und gewissen vorgenommen, sie dienen lediglich der information und sind nicht teil der vertraglich bedungenen eigenschaften der gegenstände im sinne des § 922 abgb und sind insbesondere auch keine garantie im sinne des § 880a abgb. das gleiche gilt für mündliche oder schriftliche auskünfte aller art sowie die bezeichnung der gegenstände bei aufruf. wird zusätzlich ein internetkatalog erstellt, sind dennoch die angaben der gedruckten fassung maßgeblich. beeinträchtigungen des erhaltungszustandes werden nicht in jedem falle angegeben, so dass fehlende angaben ebenfalls keine eigenschaftsvereinbarung begründen. der versteigerer behält sich vor, katalo- gangaben zu berichtigen. diese berichtigung erfolgt durch schriftlichen aushang am ort der versteigerung und mündlich durch den auktionator unmittelbar vor der versteigerung des einzelnen gegenstandes. die berichtigten angaben treten anstelle der katalogbeschreibungen. alle gegenstände werden in dem zustand versteigert, in dem sie sich bei der auktion befinden. b) der versteigerer verpflich- tet sich bei sach- und rechtsmängeln ansprüche, die innerhalb von 12 monaten nach dem zuschlag geltend gemacht werden, nach seiner wahl an den käufer abzutreten oder gegenüber dem einlieferer direkt zu erheben. voraussetzung dafür ist, dass der käufer die auktionsrechnung bezahlt hat. zur geltendmachung eines sachmangels ist die vorlage des gutachtens eines anerkannten sachverständigen, welches den mangel nachweist, auf kosten des käufers erforderlich. im übrigen ist eine haftung des versteigerers wegen rechts- und sachmängeln ausgeschlossen, sofern dieser seine sorgfaltspflichten erfüllt hat. 3. gebote a) saalgebote jeder bieter hat vor beginn der auktion seinen namen und seine anschrift anzugeben. dies gilt auch, wenn er sich als vertreter an der auktion beteiligt. in diesem fall hat er zusätzlich namen und anschrift des ver- tretenen anzugeben. im zweifel erwirbt der bieter im eigenen namen und auf eigene rechnung. jeder bieter hat vor beginn der auktion eine depot-zahlung zu hinterlegen. b) ferngebote um die ausführung schriftlicher gebote sicher zu stellen, müssen diese auf dem dafür vorgesehenen formular - mindestens 48 stunden vor beginn des ersten auktionstages beim versteigerer eingehen. zur wirksamen abgabe eines schriftlichen gebotes ist die genaue angabe der person oder firma des bieters sowie der lot-nummer erforderlich. mit der abgabe des gebotes muss eine telefonnummer angegeben werden, unter welcher der bieter regelmäßig zu erreichen ist. das gebot beschränkt sich ausschließlich auf die an- gegebene lot-nummer. schriftliche gebote werden vom versteigerer nur mit dem betrag in anspruch genommen, der erforderlich ist, um ein anderes abgegebenes gebot zu überbieten. telefonische gebote werden entgegengenommen, indem der bieter vor aufruf des gewünschten lots angerufen wird. dies geschieht nur für lots mit einem schätzpreis ab euro 750,-. voraussetzung für die telefonische teilnahme ist eine schriftliche anzeige, die spätestens 48 stunden vor beginn des ersten auktionstages beim versteigerer eingeht. bei bestimmten auktionen ist die abgabe eines online-gebots möglich (www.auction.de); hierzu ist eine registrierung mind. 48 std. vor beginn des ersten auktionstags erforderlich. der versteigerer übernimmt keine haftung für das zustandekommen oder die aufrechterhaltung von telekommunikationsverbindungen sowie die ordnungs- gemäße übermittlung und den (rechtzeitigen) zugang von onlineangeboten an den auktionator. maßgeblich für die versteigerung bzw. deren ablauf ist das saalgeschehen (z.b. hinsichtlich berichtigungen gem. ziff. 2 a). verbindlich sind lediglich die im saal wiedergegebenen gebote. in jedem fall ist der bieter für den zugang des gebotes beweispflichtig. c) behandlung der gebote und zuschlag der versteigerer kann gebote bei vorliegen sachlicher gründe ablehnen. dies gilt insbesondere, wenn bieter auf verlangen des versteigerers keine ausreichenden, dem wert des gebotes entsprechenden sicherheiten vor der auktion erbringen können. bei ablehnung eines gebotes bleibt das unmittelbar zuvor abgegebene gebot verbindlich. d) der versteigerer behält sich bei vorliegen eines sachlichen grundes das recht vor, lotnummern zu vereinen, zu trennen, außerhalb der reihenfolge anzubieten oder unter vorbehalt (uv-zuschlag) zu versteigern. die lotnummer ist die nummer, unter der die gegenstände in der auktion aufgerufen werden bzw. im auktionskatalog verzeichnet sind oder im freihand- verkauf angeboten werden. e) der zuschlag erfolgt nach dreimaligem aufruf an den höchstbietenden. wenn mehrere personen dasselbe gebot abgeben und nach dreimaligem aufruf kein höheres gebot erfolgt, entscheidet das los. bei gleichlautenden schriftlichen geboten erhält der ersteingang den zuschlag. bestehen zweifel darüber, ob oder an wen der zuschlag erteilt ist oder wurde ein rechtzeitig abgegebenes gebot übersehen oder will der höchstbietende sein gebot nicht gelten lassen, so kann der versteigerer den zuschlag zurückziehen, der damit unwirksam wird, und den gegenstand erneut ausbieten. einwendungen gegen einen zuschlag sind unverzüglich, d.h. vor aufruf des nächsten lots zu erheben. bei vorliegen eines wichtigen grundes kann der versteigerer den zuschlag verweigern. f ) der schätzpreis ist in der regel kein limit. der zuschlag kann auch unter dem schätzpreis erfolgen. zum schutz des eingelieferten gegenstandes ist der versteigerer berechtigt, unterhalb des vereinbarten limits den zuschlag an den einlieferer zu erteilen. in diesem falle entsteht ein rückgang. g) wird das mit dem einlieferer vereinbarte limit nicht erreicht oder bestehen sonstige wichtige gründe, kann der versteigerer den zuschlag unter vorbehalt erteilen (uvzus- chlag). der gegenstand kann im falle eines nachgebotes des limits auch ohne rücksprache einem anderen bieter zugeschlagen oder im nachverkauf veräußert werden. gebote mit uv-zuschlägen sind für bieter 5 wochen verbindlich, für den versteigerer jedoch freibleibend. insbesondere sind jegliche ansprüche des bieters gegen den versteigerer ausgeschlossen, wenn der uv-zuschlag nicht ausgeführt wird. h) ein gebot erlischt, wenn es vom versteigerer abgelehnt wird, wenn die auktion ohne erteilung des zuschlages geschlossen wird oder der gegenstand erneut aufgerufen wird. ein unwirksames übergebot führt nicht zum erlöschen des vorangegangenen gebotes. i) mit dem zuschlag durch den versteigerer wird der bieter zur abnahme des gegenstandes und zur zahlung verpflichtet. das eigentum an den versteigerungsgegenständen geht erst mit vollständigem aus- gleich aller forderungen des versteigerers an den käufer über. bei zahlung durch scheck wird erst die vorbehaltlose bankgutschrift als zahlungseingang bzw. er- füllung gewertet. die gefahr des zufälligen untergangs und der zufälligen ver- schlechterung des gegenstandes geht mit dem zuschlag an den käufer über. j) der nachverkauf ist teil der versteigerung, bei der der interessent schriftlich den auftrag zur gebotsabgabe mit einem bestimmten betrag erteilt. die bestimmun- gen über den fernabsatzvertrag finden daher gem. § 5b kschg keine anwendung. für den nachverkauf gelten die versteigerungsbedingungen entsprechend. 4. kaufpreps, umsatzsteuer a) die lieferungen unterliegen im regelfall der differenzbesteuerung gem. § 24 ustg: auf die zuschlagsumme wird ein aufgeld seit 1922 alte und neue kunst gallery salzburg | franz-josef-kai 15 | 5020 salzburg | salzburg@auction.de nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
stand map 2017 verstepgerungsbedpngungen npederlassung salzburg | franz-josef-kap 15 | 5020 salzburg in höhe von 33% erhoben. in diesem aufgeld ist die gesetzliche umsatzsteuer (ust.) auf die gesamtdifferenz enthalten. die umsatzsteuer wird bei der rech- nungsstellung nicht ausgewiesen. bei einlieferungen z.b. aus drittländern, die mit einfuhrumsatzsteuer belastet sind (kennzeichnung durch * bei der lot-nr.), erfolgt die fakturierung mit der regelbesteuerung: auf die zuschlagsumme wird ein aufgeld von 27% erhoben. auf die zuschlagsumme zzgl. aufgeld ist die ge- setzliche umsatzsteuer zu entrichten. b) besteht die notwendigkeit zur ein- holung von cites-bescheinigung zwecks erteilung von ausnahmege- nehmigungen vom vermarktungsverbot von gegenständen, die dem artenschutzabkommen unterliegen, so gehen hierfür anfallende kosten zu lasten des käufers. eine garantie für die genehmigungserteilung (cites, artenschutz, ausfuhr) wird nicht gegeben. c) der käufer zahlt die hälfte des gesetzlichen fol- gerechts nach der staffel des § 16b urhg sowie die hälfte der abgabe an die kün- stlersozialkasse. d) die gesetzliche umsatzsteuer beträgt z.zt. 20 %. gegenstände, die im katalog durch * vor dem schätzpreis gekennzeichnet sind, unterliegen im falle der regelbesteuerung der ermäßigten umsatzsteuer von 13 %. e) werden bei anwendung der differenzbesteuerung waren in einen anderen eumitgliedsstaat geliefert, so ist die steuerbefreiung für innergemeinschaftliche lieferungen nicht anwend- bar. bei ausfuhrlieferungen in drittländer wird dem käufer die umsatzsteuer erstattet, sobald dem versteigerer der ausfuhr- und abnehmernachweis vorliegt. f ) während oder unmittelbar nach der versteigerung ausgestellte rechnungen bedürfen der nachprüfung; irrtum vorbehalten. eine nachträgliche umsch- reibung der rechnung auf kundenwunsch ist kostenpflichtig. 5. fällpgkept, zahlung und verzug a) persönlich an der versteigerung teil- nehmende käufer haben den endpreis (zuschlagpreis zuzüglich aufgeld und umsatzsteuer) sofort nach erfolgtem zuschlag an den versteigerer zu bezahlen. bei käufern, die schriftlich, telefonisch oder online geboten haben, wird die for- derung mit zugang der rechnung fällig. der käufer verzichtet auf die geltend- machung von zurückbehaltungsrechten aus anderen, auch früheren geschäften der laufenden geschäftsverbindung. eine aufrechnung mit gegenforderungen ist dem käufer nur gestattet, wenn diese unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind oder die forderung mit der gegenforderung im rechtlichen zusammenhang steht. der käufer, sofern er unternehmer ist, verzichtet auf das leistungsverwei- gerungsrecht nach § 1052 abgb. b) bei zahlungsverzug werden verzugszinsen berechnet; ihre höhe beläuft sich bei privaten käufern (verbrauchern) auf 4% p.a., bei gewerblichen käufern (unternehmern) auf 9,2 % über dem basiszinssatz p.a. bei zahlung in fremder währung gehen ein etwaiger kursverlust und einlösung- sentgelte zu lasten des käufers. außerdem kann der versteigerer den käufer auf schadensersatz wegen schuldhafter pflichtverletzung in anspruch nehmen. dazu kann er nach der zweiten mahnung als schadenspauschale einen säumniszuschlag von 3% der gesamtforderung erheben, es sei denn der käufer weist nach, dass ein schaden nicht oder in wesentlich geringerer höhe entstanden ist. ist der käufer in zahlungsverzug, kann der versteigerer nach setzung einer nachfrist von 2 wochen vom vertrag zurücktreten und statt der schadenspauschale ersatz des konkreten schadens verlangen. dieser kann so berechnet werden, dass der gegen- stand in einer weiteren auktion mit einem nach pflichtgemäßem ermessen des versteigerers bestimmten limit erneut versteigert wird und der säumige käufer für einen mindererlös gegenüber der vorangegangenen versteigerung und für die kosten der wiederholten versteigerung einschließlich provision und auslagen des versteigerers aufzukommen hat. auf einen mehrerlös hat er in diesem falle keinen anspruch. die rechte aus dem ihm vorher erteilten zuschlag erlöschen mit dem neuen zuschlag. mit eintritt des verzugs werden sämtliche forderungen des versteigerers gegen den käufer sofort fällig. 6. abholung, versendung, epnlagerung a) der käufer ist verpflichtet, die gegenstände sofort nach der versteigerung in empfang zu nehmen. käufer, die schriftlich, telefonisch oder online an der versteigerung teilgenommen haben, müssen die gegenstände spätestens 14 tage nach zugang der rechnung abholen. ersteigerte gegenstände werden jedoch erst mit vollständigem ausgleich aller forderungen herausgegeben. b) gerät der käufer mit der annahme in verzug, so ist der versteigerer berechtigt, die sache auf dessen kosten und gefahr bei sich oder dritten einzulagern. der käufer trägt auch die kosten notwendiger versi- cherungen. für die einlagerung wird pro objekt und tag ein kostenersatz von bis zu euro 6,- (zuzgl. umsatzsteuer) bzw. der satz des lagerunternehmens berechnet. dem käufer bleibt vorbehalten nachzuweisen, dass kosten nicht bzw. nicht in dieser höhe angefallen sind. der termin für die herausgabe eingelagerter sachen ist mit dem versteigerer bzw. benannten dritten abzustimmen. c) die versendung, verpackung und versicherung ersteigerter gegenstände erfolgt auf kosten und gefahr des käufers; der versteigerer ist lediglich der vermittler dieser dienstle- istungen. versandaufträge werden nur ausgeführt, wenn dem versteigerer oder dem mit dieser aufgabe betrauten unternehmen der vom käufer unterschriebene versandauftrag vorliegt und die ermittelten versandkosten sowie alle übrigen for- derungen des versteigerers bezahlt sind. 7. haftung wegen schäden des bieter/käufers haftet der versteigerer nur, wenn diese auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen pflichtverletzung eines ge- setzlichen vertreters oder erfüllungsgehilfen des versteigerers beruhen oder wenn die schäden auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen pflichtverletzung von leben, körper oder gesundheit des bieters/käufers durch den versteigerer beruhen. 8. allgemepnes a) diese bedingungen, die mit der teilnahme an der auktion anerkannt werden, regeln sämtliche rechtsbeziehungen zwischen dem bieter bzw. käufer und dem versteigerer. allgemeine geschäftsbedingungen des biet- ers bzw. käufers haben keine geltung. mündliche nebenabreden bestehen nicht. änderungen bedürfen zu ihrer gültigkeit der schriftform. b) erfüllungsort und gerichtsstand, soweit er vereinbart werden kann, ist ausschließlich salzburg. es gilt ausschließlich österreichisches recht. das übereinkommen der vereinten na- tionen über verträge über den internationalen warenkauf (un-kaufr) findet keine anwendung. c) sollten eine oder mehrere bestimmungen dieser verstei- gerungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, bleibt die wirksamkeit der übrigen bestimmungen davon unberührt. d) soweit die versteigerungsbedin- gungen in mehreren sprachen vorliegen, ist ausschließlich die deutsche fassung maßgebend. der versteigerer übernimmt keine haftung für fehlerhafte über- setzungen. philipp freiherr von hutten öffentlich bestellter und vereidigter versteigerer uwe jourdan öffentlich bestellter und vereidigter versteigerer andreas heilig öffentlich bestellter und vereidigter versteigerer nagel auktionen gmbh & co kg, stuttgart (ag stuttgart hra 720033) ust-idnr.: de 245724016 persönlich haftender gesellschafter: nagel auktionen beteiligungs-gmbh, stuttgart (ag stuttgart hrb 23440), geschäftsführer: philipp freiherr von hutten bankverbindungen: baden-württembergische bank ag, stuttgart iban: de80 6005 0101 7871 5142 78 postbank stuttgart iban: de02 6001 0070 0051 2547 08 information for foreign customers: please settle all your commitments towards us only through our bankers: bw-bank ag, d-70049 stuttgart, bic: sola dest iban: de80 6005 0101 7871 5142 78 seit 1922 alte und neue kunst gallery salzburg | franz-josef-kai 15 | 5020 salzburg | salzburg@auction.de nagel auktionen gmbh & co. kg | neckarstrasse 189 – 191 | 70190 stuttgart | postfach 103554 | 70030 stuttgart tel: + 49 (0) 711 - 64 969 - 0 | fax: + 49 (0) 711 - 64 969 - 696 | contact @ auction.de
使 用 各 類 信 用 卡 或 中 國 銀 聯 卡 付 款 須 繳 納 2 % 附 加 費 2 % s u r c h a r g e o n a l t / c u p c a r d p a y m e n t s c r e d i l bptte mpt kugelschrepber ausfüllen pleafe ufe ball pen gebote / bidf 6 9 6 - 9 6 9 4 6 1 1 7 ) 0 ( 9 4 + : x a f nagel auktionen gmbh & co. kg postfach 10 35 54 d-70030 stuttgart germany name / name vorname / firft name straffe / street hauf-nr. / no. ef gelten die verfteigerungfbedingungen der nagel auktionen gmbh & co. kg, ftuttgart the conditionf of fale are binding telefonifchef mitbieten erft ab schätzpreif € 750,– telephone bidf can be accepted for lotf eftimated above € 750,– plz, ort / poft code, city land / country tel. privat / private phone tel. gefchäftl. / bufineff phone ! dpe bpeter-regpstrperung erfordert dpe vorlage epner koppe des personalauswepses oder repsepasses the bpdder regpstratpon requpres a copy of your pdentpty card or passport fax / fax e-mail / e-mail gebote für auktion-nr. bidf for fale code 102s ef wird um eine entfprechende depot-zahlung gebeten intending buyerf fupply a depofit kundennummer / cuftomer-no. ust-idnr. lot höchftgebot oder „telefon“ higheft bid or „telephone“ lot höchftgebot oder „telefon“ higheft bid or „telephone“ lot höchftgebot oder „telefon“ higheft bid or „telephone“ s s s s s s s s s s s s mit meiner unterfchrift erkläre ich mich def weiteren damit einverftanden, daff die firma nagel auktionen gmbh & co. kg die von mir angegebenen daten für eigene werbezwecke verwendet und mir werbung per e-mail zufenden darf. diefe einwilligung kann jederzeit widerrufen werden. furthermore i agree that the nagel auktionen gmbh & co. kg may ufe my perfonal data for advertifing purpofef. thif ftatement can be withdrawn any time. ☐ ☐ ich möchte mich schriftlich an der auktion beteiligen. sofern meine gebote nicht ausreichen, ermächtige ich den versteigerer, für mich wie folgt höher zu bieten: i would like to participate in the sale by written bids. in case my offers are not sufficient i am authorizing the auctioneer to increase my offers as follows: ich möchte mich telefonisch an der auktion beteiligen. ich bitte um anruf während der auktion unter: mit der teilnahme am telefonischen bietverfahren, erteilt der bieter sein einverständnis zur eventuellen aufzeichnung des telefonates. i would like to participate in the sale by telephone. please call me at following number during the auction: by taking part in the telephone bidding process the bidder declares his consent to the possible recording of the telephone call. diese willensbekundung stellt die anzeige gem. ziff. 3b der versteigerungsbedingungen dar. this declaration corresponds with figure 3b of the conditions of sale. tel.-nr. / phone ort / place datum / date unterschrift / signature 10 % 20 % 30 %
detail – lot 8034
innentitel – detail lot 8088 rückseite – detail lot 8066