Source: http://docplayer.fr/1511090-Chauffe-eau-avec-reservoir-de-recirculation-automatique-manuel-d-installation-et-d-utilisation.html
Timestamp: 2017-12-16 19:00:26+00:00
Document Index: 69025724

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

Chauffe-eau avec réservoir de recirculation automatique Manuel d installation et d utilisation - PDF
Download "Chauffe-eau avec réservoir de recirculation automatique Manuel d installation et d utilisation"
1 Chauffe-eau instantané avec réservoir hybride Chauffe-eau avec réservoir de recirculation automatique Manuel d installation et d utilisation RH180 (REU-VA1320WF-US) POUR APPLICATIONS INTÉRIEURES SEULEMENT ANSI Z CSA 4.3-(2011) Ce manuel doit être remis au consommateur pour qu il puisse en prendre connaissance et s y référer afin d utiliser et entretenir le chauffe-eau adéquatement. LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À L INSTALLATION OU À L UTILISATION DE CE CHAUFFE-EAU. Ce manuel fournit des renseignements sur l installation, l utilisation et l entretien du chauffe-eau. Afin d utiliser ce chauffe-eau en toute sécurité, il est important de suivre les directives et de respecter les mises en garde liées à la sécurité. Un professionnel qualifié peut installer le chauffe-eau en suivant les directives précises des pages 4 à 30. Le consommateur doit lire le manuel au complet afin d utiliser adéquatement le chauffe-eau et effectuer un entretien régulier. Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou autres produits ou liquides dégageant des vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : AVERTISSEMENT Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum le risque d incendie, d explosion, de dommages à la propriété, de blessures graves ou même la mort. Ne tentez d allumer aucun appareil. Ne touchez à aucun interrupteur; n utilisez aucun téléphone se trouvant dans le bâtiment. De l extérieur de votre résidence, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz. Suivez les directives du fournisseur. Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies. L installation et l entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié.
2 Directives de sécurité... 2 Comportements et pratiques sécuritaires pour le consommateur et l installateur Directives d installation Compétences de l installateur... 6 Directives générales... 6 Déterminer l emplacement de l installation... 8 Emplacement de l installation... 9 Liste de vérification pour déterminer l emplacement de l installation Distances Minimales Illustration d une installation typique Exigences liées à l air de combustion Exigences liées à la ventilation Liste de vérification pour l air de combustion et la ventilation Installation de la plomberie Liste de vérification pour la plomberie Plomberie requise au Massachusetts Installation de l alimentation en gaz Branchement de l électricité Ajustement lié à la haute altitude Table des matières Liste de vérification pour le gaz et l électricité Liste de vérification finale Données techniques Spécifications Dimensions Diagramme de filage Nomenclature des pièces Utilisation Directives d utilisation pour le consommateur pour une utilisation sécuritaire de votre chauffe-eau Comment utiliser le contrôle de température Codes de diagnostics et solutions Entretien nécessaire Filtre à air Filtre à eau Entretien requis Soutien au consommateur Renseignements pour l enregistrement de la garantie Garantie limitée NOTE : Rinnai partage à l occasion les renseignements personnels de ses clients avec des compagnies pouvant offrir des produits ou des services qui pourraient vous être utiles. En nous fournissant de tels renseignements, vous nous autorisez à les partager à ce niveau. Si vous préférez ne pas partager vos renseignements personnels avec lesdites compagnies, veuillez communiquer avec le service à la clientèle et formuler une demande à cet effet. Toutefois, nous continuerons à communiquer avec vous afin de vous donner les renseignements pertinents au sujet du ou des produits que vous avez enregistrés et/ou pour lesquels vous avez ouvert un compte chez nous. Pour toutes questions ou si vous croyez que le présent manuel est incomplet, communiquez avec nous au Directives de sécurité Ceci est le symbole d alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des risques potentiels de blessures graves ou même la mort qui peuvent survenir pour vous et toute autre personne. DANGER Des blessures graves ou même la mort peuvent survenir si vous ne suivez pas les directives immédiatement. AVERTISSEMENT Des blessures graves ou même la mort peuvent survenir si vous ne suivez pas les directives. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut générer des blessures mineures à modérées. Elle peut aussi signaler toute pratique dangereuse. 2 Manuel RH180
3 Comportements et pratiques sécuritaires pour le consommateur et l installateur AVERTISSEMENT Avant d allumer le chauffe-eau, sentez autour de celuici pour y déceler une odeur de gaz. Sentez également près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l air et peuvent s accumuler au sol. Ne jamais entreposer de matériaux combustibles, d essence et autres produits ou liquides inflammables à proximité du chauffe-eau. Une construction combustible se rapporte aux murs et plafond adjacents et ne devrait pas être confondue avec des matériaux ou produits inflammables. De tels produits ne devraient jamais être entreposés à proximité d un chauffe-eau au gaz. Toujours vérifier la température de l eau du bain ou de la douche avant d y pénétrer. Afin de vous protéger de tout danger lors de l entretien : Fermer l alimentation électrique en débranchant le cordon d alimentation ou en coupant l électricité dans le disjoncteur. (Le contrôle de température n agit pas sur l alimentation électrique.) Fermer le gaz à partir du robinet d arrêt du gaz manuel, qui est habituellement situé près du chauffeeau. Fermer l entrée d eau par le biais du robinet d arrêt d entrée de l eau froide situé sous le chauffe-eau ou en fermant l alimentation d eau principale de l édifice. Attention: Au moment de l entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvant entraîner un fonctionnement inadequate et dangereux. N utilisez cet appareil s il alimentation a été plunge dans l eau, meme partiellement. Faites inspecter l appareil par un technician qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l eau Ne pas substituer de pièces non-approuvées pour cet appareil. En cas de surchauffe ou si l alimentation en gaz ne s arrête pas, fermez manuellement le robinet d arrêt de l admission de gaz. Ne pas ajuster le commutateur DIP à moins d y en être obligé. Ne pas utiliser de cordon électrique ni de prise d adaptateur avec cet appareil. Toute modification faite à l appareil ou ses contrôles peut s avérer dangereuse et annuler la garantie. Toujours s assurer que le chauffe-eau et ses conduites soient protégés contre le gel. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. Convient au chauffage combiné de l eau (potable) et des locaux, mais non au chauffage des locaux seulement. Cet appareil doit être installé selon les réglements locaux, ou en l absence de tells réglements, selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou les, Code d installation du gaz natural et du propane, CSA-B AVERTISSMENT Suivre les instructions pour une installation appropriée. S assurer que l appareil fonctionne adequate une fois l entretien terminé. N utiliser que vos mains pour pousser ou tourner le bouton de réglage du gaz. Ne jamais utiliser d outils. Si le bouton ne se pousse ni ne se tourne manuellement, ne pas essayer de le réparer; contacter plutôt un professionnel qualifié. L utilisation de la force ou une tentative de réparation pourrait générer un feu ou une explosion. Manuel RH180 3
4 Comportements et pratiques sécuritaires pour le consommateur et l installateur ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE. Un tuyau d échappement et un évent peuvent causer des brûlures sévères. Tenez-vous loin du chauffe-eau et gardez les enfants ainsi que les animaux à l écart. Les tuyaux de la sortie d eau chaude de l appareil peuvent être brûlants. Pour les applications résidentielles, un isolant doit être utilisé pour les tuyaux d eau chaude en-deçà de 36 (914 mm) vu les risques de brûlures envers les enfants. La loi californienne exige que la présente note soit affichée : La Proposition 65 de Californie a établi la liste des substances chimiques reconnues par l État comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales, la mort, des maladies graves et autres anomalies du système reproductif. Ce produit peut contenir de telles substances, qu elles soient à l origine de la combustion du gaz ou de l huile ou des composantes du produit en lui-même. ATTENTION De l eau plus chaude augmente le risqué de brûlure. Voir la notice d instructions avant de modifier le réglage de la temperature. DANGER L eau chaude peut s avérer dangereuse, particulièrement pour les enfants, les personnes handicapées ou âgées. Une température trop élevée augmente sévèrement le danger de brûlures. Une température de l eau à F (51 0 C) peut provoquer des brûlures au troisième degré pouvant causer la mort. L eau chaude peut causer des brûlures au premier degré avec une exposition aussi minime que : Trois (3) secondes à F (60 0 C) Vingt (20) secondes à F (54 0 C) Huit (8) minutes à F (48 0 C) Testez la température de l eau du bain et de la douche avant d y faire entrer un enfant. AVERTISSEMENT INFLAMMABLE Vapeurs inflammables Pour votre sécurité Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou autres liquides ou produits dégageant des vapeurs inflammables à proximité de cet appareil. Ne pas suivre ces directives peut entraîner des dommages à la propriété, des blessures graves ou même la mort. 4 Manuel RH180
5 Comportements et pratiques sécuritaires pour le consommateur et l installateur AVERTISSEMENT N utilisez pas cet appareil si l une des pièces a été immergée dans l eau. Contactez immédiatement un professionnel qualifié afin qu il inspecte l appareil et remplace toute pièce du système de contrôle ou du contrôle au gaz qui aurait été immergée dans l eau. Toute modification faite à l appareil ou ses contrôles peut s avérer dangereuse et annuler la garantie. Cet appareil est muni d une prise à trois douilles afin de vous protéger des risques d électrocution. Cette dernière devrait être branchée directement dans une fiche à trois douilles mise à la terre. Ne pas couper ni retirer la branche de mise à la terre de ladite prise. Détecteur «FVIR» (Résistant aux vapeurs inflammables) Les liquides inflammables, tels que les solvants de nettoyage, aérosols, diluants à peinture, colles, essence et gaz propane doivent être manipulés et entreposés avec le plus grand soin. De tels liquides émettent des vapeurs inflammables et, lorsqu ils sont exposés à une source d allumage, peuvent causer un risque d incendie ou d explosion. Ces liquides inflammables ne devraient pas être utilisés ni entreposés à proximité de cet appareil ni d aucun autre appareil. Ce chauffe-eau est muni d un détecteur de vapeurs inflammables et respecte les normes ANSI Z Si des vapeurs inflammables sont détectées, ce détecteur fermera l alimentation en gaz du chauffe-eau, la source d allumage sera désactivée et un code d erreur «FE» clignotera sur le contrôle. Si un tel code s affiche ou si des vapeurs inflammables semblent être détectées : Quittez immédiatement la pièce et laissez le point de sortie ouvert afin d allouer une circulation d air Ne touchez à aucun dispositif électrique (incluant un téléphone ou commutateur) Appelez les services d urgence N essayez pas de réinitialiser le chauffe-eau ni d allumer la veilleuse d un autre appareil. Lorsque le personnel d urgence aura déterminé que la zone est sécuritaire et que toutes les vapeurs inflammables ont été éliminées, les appareils peuvent être réinitialisés en les débranchant, puis en les rebranchant. AVERTISSEMENT Ne vaporisez pas ni utilisez des produits chimiques comprenant des agents de blanchiment, nettoyants, vernis, silicone, phosphore ou des lubrifiants à proximité du chauffe-eau. Ces produits chimiques endommageront le détecteur de vapeurs inflammables. Ne nettoyez jamais ni modifiez le détecteur de vapeurs inflammables et ne placez pas de litière pour chats à proximité de l appareil puisqu elle pourrait endommager le détecteur. Si ce dernier est endommagé ou corrodé, son temps de réaction peut être affecté et peut ne pas réagir tel que prescrit. AVERTISSEMENT Risque d intoxication au monoxyde de carbone Installez un système d évent selon les codes locaux et nationaux. Lisez et suivez toutes les directives de la présente section. N installez pas ce chauffe-eau au-delà de pi (1 646 m). N obstruez par les entrées d air du chauffe-eau. N utilisez pas le chauffe-eau s il a été inondé. La ventilation inadéquate de cet appareil peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves ou même la mort. Il est recommandé d installer des détecteurs de monoxyde de carbone (Co) dans le corridor, près des chambres à coucher. Vérifiez les piles à chaque mois et remplacez-les une fois par année. Manuel RH180 5
6 Compétences de l installateur Un professionnel qualifié doit installer l appareil, l inspecter et vérifier la présence de fuites avant de l utiliser. La garantie sera annulée suite à une installation inadéquate. L installateur doit posséder des aptitudes telles que : Calibration du gaz Raccordement des conduites de gaz, des conduites d eau, des soupapes et de l électricité Connaissance des codes locaux, provinciaux et nationaux Installation de l évent par la toiture ou le mur Ventilation Catégorie 1, appareils assistés par ventilateur selon la norme NFPA54 et les codes locaux Si vous ne possédez pas de telles aptitudes, contactez un professionnel qualifié. Étapes d installation Déterminer l emplacement de l installation... 8 Emplacement de l installation... 9 Liste de vérification pour déterminer l emplacement de l installation Distances Minimales Illustration d une installation typique Exigences liées à l air de combustion Exigences liées à la ventilation Liste de vérification pour l air de combustion et la ventilation Installation de la plomberie Liste de vérification pour la plomberie Plomberie requise au Massachusetts Installation de l alimentation en gaz Branchement de l électricité Ajustement lié à la haute altitude Liste de vérification pour le gaz et l électricité Liste de vérification finale Directives d installation Directives générales À NE PAS FAIRE Ne pas installer le RH180à l extérieur. Ne pas installer l appareil dans un endroit où une fuite d eau provenant de l unité ou des connexions causera des dommages à l endroit où l appareil est situé ou aux niveaux inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements ne peuvent être évités, il est recommandé d installer un bassin de rétention, adéquatement vidangé, et ce, sous l appareil. Un tel bassin ne doit pas restreindre l air nécessaire à la combustion. Ne pas restreindre le débit d air de combustion ou de ventilation. Ne pas utiliser cet appareil pour une application comme un chauffe-piscine ou spa, qui utilise de l eau traitée chimiquement. (Cet appareil convient toutefois pour le remplissage de piscines ou spas avec de l eau potable.) Ne pas utiliser de pièces de remplacement nonautorisées pour cet appareil. À FAIRE L installation doit se conformer avec les codes locaux ou, en l absence de tels codes, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code d installation du gaz naturel et du propane CSA B Lorsqu il est installé, l appareil doit être mis à la terre selon les codes locaux ou, en l absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l électricité, CSA C22.1. L appareil et le robinet au gaz principal doivent être débranchés des conduites des gaz lorsqu un test de résistance à la pression du système est effectué à une pression dépassant 1/2 psi (3,5 kpa) (13,84 en W.C.). L appareil doit être isolé des conduites de gaz en fermant leur robinet d arrêt manuel, et ce, lorsqu un test de résistance à la pression est effectué à une pression équivalente ou inférieure à 1/2 psi (3,5 kpa) (13,84 en W.C.). 6 Manuel RH180
7 S assurer que le chauffe-eau et ses conduites d eau soient protégés contre le gel. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. Suivre les directives d installation ainsi que celles liées à l entretien de l entrée d air de combustion et de la sortie d air. Installer la soupape de sûreté température et pression selon les codes locaux. La Section (I) du Massachusetts 248 CMR «Tous les réservoirs d eau potable sous pression devraient être munis d une soupape de sûreté température et pression sur le dessus du réservoir Soupape de sûreté température et à pression (Non-fournie) Préparation de l installation Pièces incluses Chauffe-eau Soupape de sûreté température et pression Robinet de gaz Outils requis Manomètre Gants Clé à tubes (2) Lunettes de protection Pinces réglables Niveau Tournevis (2) Coupe-fils Au besoin, installez selon les codes locaux et les directives du fabricant de la soupape et fonctionnera avec une pression maximale de 200 P.S.I.G. et une température maximale de 200 o F (93,3 o C).» INFORMATION Si un chauffe-eau est installé dans un système d alimentation d eau en circuit fermé, comme celui possédant un dispositif anti-refoulement dans la conduite d alimentation en eau froide, cela signifie qu il doit être fourni afin de contrôler l expansion thermique. Veuillez communiquer avec le fournisseur d eau ou l inspecteur en plomberie locale au sujet du contrôle de l expansion thermique. Si une surchauffe devait survenir ou l alimentation en gaz refuse de se fermer, fermez le robinet d arrêt du gaz manuel sur l appareil. S assurer que l emplacement de l entrée d air soit exempt de produits chimiques, tels que du chlore ou des agents de blanchiment qui peuvent générer des vapeurs pouvant endommager les composantes et réduire la durée de vie de l appareil. Outils pouvant être requis Scie Machine à fileter avec têtes et graisseur Ensemble de torche Matériaux requis Solution savonneuse Évents approuvés Coupe-tube en cuivre Coupe-tube en acier Ruban en téflon (recommandé) ou du mastic pour joint de tube Matériaux qui pourraient être requis Ruban à l épreuve de la chaleur Isolant pour tuyaux Fil électrique et conduite conforme au code local Coffret de branchement simple Serre-fils Raccords et robinets de vidange Manuel RH180 7
8 Déterminer l emplacement de l installation Vous devrez vous assurer de prévoir un dégagement autour de l appareil et que la taille de l évent respectera les limites permises. Prenez en considération l environnement de l installation, la qualité de l eau et la nécessité de protéger le tout contre le gel. Les exigences pour la conduite de gaz, d eau ainsi que les connexions électriques se retrouvent dans leur section d installation respective du présent manuel. Qualité de l eau L entretien de votre chauffe-eau devrait comprendre une analyse de la qualité de l eau. L eau qui contient des produits chimiques dépassant les niveaux illustrés ci-après peut affecter et endommager l échangeur de chaleur. Le remplacement de celui-ci, suite à des dommages liés à la qualité de l eau, n est pas couvert par la garantie. Dureté totale Aluminium * Chlorures * Cuivre * Fer * Manganèse * Niveau maximum Jusqu à 200 mg / L Jusqu à 0,2 mg / L Jusqu à 250 mg / L Jusqu à 1,0 mg / L Jusqu à 0,3 mg / L Jusqu à 0,05 mg / L ph * 6,5 à 8,5 MDT (Matières dissoutes totales) * Zinc * Jusqu à 500 mg / L Jusqu à 5 mg / L * Source : Règlement sur la qualité de l eau potable Si vous installez ce chauffe-eau dans un endroit où l eau est dure ou causant des accumulations de tartre, l eau devra alors être traitée et/ou l échangeur de chaleur vidangé sur une base régulière. Environnement L air entourant le chauffe-eau est utilisé pour la combustion et doit être exempt de tout composé pouvant causer de la corrosion dans les composantes internes. Cela comprend les composés corrosifs qui se retrouvent dans les vaporisateurs en aérosol, les détergents, agents de blanchiment, produits nettoyants, peintures ou vernis à base d huile et réfrigérants. L air des salons de beauté, nettoyeurs à sec, laboratoires de photos et les entrepôts d articles de piscine comporte souvent ces composés. Donc, il est recommandé d éviter de tels endroits pour l installation du chauffe-eau. S il est nécessaire d installer un chauffe-eau dans des endroits pouvant contenir des composés corrosifs, il est fortement recommandé de suivre les directives suivantes. CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES EN VUE DE L INSTALLATION : NE PAS installer dans des endroits où l air de combustion peut être contaminé avec des produits chimiques. Avant de procéder à l installation, prendre en considération où l air a la possibilité de circuler dans l édifice, et ce, jusqu au chauffe-eau. Les produits chimiques qui sont corrosifs ne doivent pas être entreposés ou utilisés à proximité du chauffe-eau. Les dommages et réparations causées par les composés corrosifs dans l air ne sont pas couverts par la garantie. 8 Manuel RH180
9 Emplacement de l installation Ce chauffe-eau n est pas certifié pour être utilisé dans une maison préfabriquée (mobile) ou à l extérieur. Grenier L installation du chauffe-eau doit être faite d une façon spécifique afin que le débit d eau n endommage pas la structure, en cas de fuite du réservoir ou de toute connexion. Pour cette raison, il n est pas recommandé d installer le chauffe-eau dans le grenier ou à l étage supérieur. Lorsque de telles options ne peuvent être évitées, un bassin de rétention adéquat doit être installé sous le chauffe-eau. (Voir la section «Bassin de rétention» ci-après). Garage Même si ce chauffe-eau est muni d un détecteur de vapeurs inflammables, l essence et autres substances inflammables ne devraient pas être entreposés ni utilisés près du chauffe-eau ni de tout autre appareil pouvant générer une étincelle ou une flamme. Il n est pas nécessaire de placer ce chauffe-eau sur un support puisqu il se conforme aux exigences FVIR et que le brûleur et l allumeur sont situés à plus de 18 pouces (457 mm) de la base du chauffe-eau. Ce chauffe-eau doit être positionné de façon à ce qu il ne soit pas endommagé par un véhicule. Veuillez vous référer au code local pour les exigences liées à l installation faite dans un garage. Vide sanitaire Lorsque vous installez ce chauffe-eau dans un vide sanitaire avec un plancher en terre battue, positionnez le chauffe-eau sur une plateforme de béton solide ou sur une base afin d éviter d endommager l unité. (N utilisez pas de bois) Bassin de rétention Si le chauffe-eau est installé dans un endroit pouvant causer des dommages à la maison ou à la structure, des précautions doivent être prises afin de protéger la résidence de tout dommage par l eau. Dans les cas de défaillance du réservoir ou de ses composantes, un bassin de rétention adéquat doit être installé sous le chauffe-eau. Ledit bassin doit pouvoir vidanger avec une connexion d au moins ¾ (19 mm) de diamètre et doit opérer conformément aux exigences des codes locaux. Support Selon le code local, un support n est probablement pas nécessaire étant donné que la source d allumage est située à plus de 18 (457 mm) de la base de l appareil. Alcôve ou placard Veuillez vous référer aux exigences en matière de dégagement et d air de combustion. Couverture isolante Ce chauffe-eau respecte et même dépasse les normes de la National Appliance Energy Conservation Act au niveau de l isolation et des pertes de chaleur latente. Si une couverture isolante est tout de même requise, la procédure suivante doit être suivie : a.maintenir une distance adéquate à partir de l évent. b.ne pas recouvrir la porte avant du moteur du réservoir instantané ni la cabine inférieure de l ensemble. c.ne pas recouvrir la grille d air de combustion située sur la porte avant du moteur du réservoir instantané. d.ne pas empêcher le fonctionnement de la soupape de sûreté. e.obtenir les nouvelles étiquettes de mise en garde du fabricant afin de les coller sur les couvertures ou directement par -dessus les anciennes étiquettes. f.inspecter fréquemment la couverture afin de s assurer qu elle est toujours bien en place. Manuel RH180 9
10 Liste de vérification pour déterminer l emplacement de l installation Le chauffe-eau n est pas exposé à des composés corrosifs volatiles. L emplacement du chauffe-eau respecte le dégagement requis, tel que stipulé dans le manuel ainsi que sur l étiquette située sur le côté de l appareil. Les environs du chauffe-eau ne contiennent pas de vapeurs inflammables pouvant s enflammer. L alimentation d eau ne comprend pas de produits chimiques ni ne dépasse la dureté totale pouvant endommager l échangeur de chaleur. Le chauffe-eau et ses conduites d eau sont protégés contre le gel. Une prise murale standard à trois (3) douilles (120 VAC, 60 Hz) qui est mise à la terre ou autre source similaire est disponible. L installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l absence de tels codes, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou encore le Code national d installation du gaz naturel et du gaz propane, CSA B Fixez le manuel complet sur le chauffe-eau ou remettez-le directement au consommateur. 10 Manuel RH180
11 Dégagement minimum Le dégagement minimum pour les constructions combustibles et non-combustibles est : 0 pouce sur les côtés 0 pouce à l arrière 12 pouces (300 mm) sur le dessus 4 pouces (102 mm) à l avant Installation dans une garde-robe: assurer un dégagement de 4 po devant l appareil. Pour installation dans une alcôve.) 0 Min 0 Min 0 Min 12 Min 4 Min Manuel RH180 11
12 Illustration d une installation typique A SORTIE D EAU CHAUDE H B D C E F ALIMENTA- TION EN EAU FROIDE A Sortie d eau chaude * B Robinet de sortie d eau chaude * C Soupape de sûreté température et pression I G D Raccords pour eau chaude et eau * froide K J P O E Robinet d alimentation en eau * froide F Alimentation en eau froide * N G Réservoir d expansion thermique * H Évent B de 4 (101,6 mm) * L M I J Filtre à air de combustion Unité de commande / Contrôle de la température K Prise électrique * L Bassin de rétention * INSTALLATION DU MITIGEUR S Q A ALIMENTATION RETOUR F M N Conduite d évacuation de la soupape de sûreté température et pression (ne pas recouvrir, brancher ni réduire) Collecteur de sédiments (piège à * sédiments) * ALIMENTATION NON-TEMPÉRÉE R ALIMENTA- TION EN EAU FROIDE O Raccord de gaz * P Soupape de contrôle du gaz Q Mitigeur thermostatique * R S Conduite de récupération nontempérée * Conduite d alimentation nontempérée * 12 Manuel RH180 * Installé sur place
13 Exigences liées à l air de combustion Ce chauffe-eau nécessite un air de combustion adéquat pour la ventilation et la dilution des gaz de combustion. L absence d air de combustion adéquat peut causer une défaillance de l appareil, un risque d incendie, d explosion, des blessures graves ou même la mort. Utilisez les méthodes suivantes afin d assurer un air de combustion adéquat et disponible en vue d une utilisation sécuritaire du chauffe-eau. Important : L air de combustion doit être exempt de produits chimiques corrosifs. Ne pas prendre de l air de combustion à partir d un environnement corrosif. Une défaillance de l appareil causée par un air corrosif n est pas couverte par la garantie. L air de combustion doit être exempt de produits chimiques avec composés acides, tels que le soufre, le fluor et le chlore. Ces produits chimiques peuvent causer des dommages et une dégradation rapide et peuvent également devenir toxiques lorsqu ils sont utilisés comme air de combustion dans les appareils au gaz. De tels produits chimiques peuvent se retrouver, sans toutefois s y limiter, dans les agents de blanchiment, l ammoniaque, litière pour chats, vaporisateurs aérosol, produits nettoyants, vernis, peinture et les assainisseurs d air. N entreposez pas ces produits ou autres produits similaires à proximité du chauffe-eau. Espace non-confiné Un espace non-confiné se définit selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 comme étant «un espace dont le volume est au moins 50 pi 3 pour BTU / h (4,8 m 3 par kw / h) du débit calorifique cumulé de tous les appareils installés à cet endroit. Les pièces communiquant directement avec cet espace, dans lequel les appareils sont installés, par le biais d ouvertures (sans porte), sont considérées comme faisant partie de l espace non-confiné.» Si l espace non-confiné comprenant les appareils est dans un édifice très étanche, de l air extérieur additionnel peut s avérer nécessaire afin de garantir une utilisation adéquate. Les ouvertures extérieures devraient posséder la même taille que celles dans un espace confiné. 25 pi (7,6 m) 35 pi (10,6 m) 25 pi (7,6 m) 35 pi (10,6 m) Note : plafond de 8 pi (2,4 m) Note : plafond de 8 pi (2,4 m) Espace non-confiné Espace non-confiné Chauffe-eau de BTU et une fournaise de BTU Manuel RH180 13
14 Exigences liées à l air de combustion Espace confiné (Petite pièce, placard, alcôve, pièce de rangement, etc.) Un espace confiné se définit selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 comme étant «un espace dont le volume est inférieur à 50 pi 3 par BTU / h (4,8 m 3 par kw / h) du débit calorifique combiné de tous les appareils installés à cet endroit.» Un espace confiné doit posséder deux (2) ouvertures d air de combustion. La taille de ces ouvertures dépend du nombre de BTU pour chacun des appareils au gaz utilisés dans cet espace et de la façon dont l air de combustion est fourni. Claires-voies et grillages Lors de la mesure de l ouverture permanente, telle qu indiquée dans l Illustration 1, vous devez prendre en considération le design des claires-voies et des grillages afin de maintenir l espace libre requis pour tous les équipements au gaz présents dans cette pièce. Si un tel espace libre n est pas disponible, prenez pour acquis que ces claires-voies en bois possèdent un espace libre de 25 % et que les clairesvoies en métal possèdent en un de 75 %. En aucun cas, la claire-voie ou le grillage ne doit posséder une ouverture inférieure à ¼ (6 mm). Exemple : Bois : 10 po (250 mm) x 12 po (300 mm) x 0,25 = 30 po 2 (193,5 cm 2 ) Métal : 10 po (250 mm) x 12 po (300 mm) x 0,75 = 90 po 2 (580,6 cm 2 ) Emplacement Afin de maintenir une circulation adéquate de l air de combustion, deux (2) ouvertures permanentes (une en haut et une en bas) doivent être positionnées dans les espaces confinés. L ouverture la plus haute doit se situer à l intérieur de 12 pouces (300 mm) de l espace confiné et la plus basse doit être à l intérieur de 12 pouces (300 mm) à partir du bas de l espace confiné. Les ouvertures doivent être positionnées afin de ne jamais être obstruées. Utilisation de l air extérieur pour la combustion L air extérieur peut alimenter un espace confiné au moyen de deux (2) ouvertures permanentes, l une étant à 12 po (300 mm) du haut et l autre à 12 po (300 mm) du bas de l espace confiné. L air de combustion fourni à l appareil ne devrait pas provenir d un élément de la structure pouvant produire une pression négative (c est-à-dire un ventilateur d échappement ou des ventilateurs motorisés). Illustration 1 CHEMINÉE OU ÉVENT À GAZ OUVERTURES PERMANENTES OUVERTURES PERMANENTES 12 (300 mm) MAX. 12 (300 mm) MAX. FOURNAISE CHAUFFE- EAU 14 Manuel RH180
15 Exigences liées à l air de combustion Utilisation de l air intérieur pour la combustion Lorsque l air des autres pièces du bâtiment est utilisé, le volume total des pièces doit être adéquat (plus de 50 pi 3 par BTU / h). Chaque ouverture d air de combustion doit posséder au moins 1 po 2 (6,45 cm 2 ) d espace libre pour chaque tranche de BTU / h, mais chacune ne doit pas être inférieure à 100 po 2 (645 cm 2 ). Les ouvertures doivent communiquer avec l extérieur par l une des façons suivantes : Conduites horizontales directes Conduites verticales indirectes CHEMINÉE OU ÉVENT À GAZ CHEMINÉE OU ÉVENT À GAZ CONDUIT DE SORTIE D AIR Conduit d entrée d air SORTIE D AIR FOURNAISE CHAUFFE- EAU (Arrive à 1 pi (300 mm) au-dessus du sol FOURNAISE CHAUFFE- EAU CONDUIT D ENTRÉE D AIR Lorsque les conduites horizontales communiquent directement avec l extérieur, chaque ouverture doit posséder un espace libre d au moins 1 po 2 / BTU / h (1 100 mm 2 / kw) du débit calorifique total de tous les appareils dans l espace confiné. CHEMINÉE OU ÉVENT À GAZ Note : Si les conduites sont usées, la surface transversale de la conduite doit être égale ou supérieure à l espace libre requis pour les ouvertures sur lesquelles est sont raccordées. SORTIE D AIR Lorsque les conduites verticales communiquent indirectement avec l extérieur, chaque ouverture doit posséder un espace libre d au moins 1 po 2 / BTU / h (550 mm 2 / kw) du débit calorifique total de tous les appareils dans l espace confiné. L air de combustion vers l appareil peut provenir d un grenier ou vide sanitaire bien aéré. ENTRÉE D AIR FOURNAISE CHAUFFE- EAU Manuel RH180 15
16 Ventilation Ce chauffe-eau doit être ventilé verticalement vers l extérieur du bâtiment ou de la structure. Ce chauffe-eau n est pas conçu pour des terminaisons d évent horizontales et murales. Toutes les installations doivent être ventilées conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - selon la dernière édition en vigueur ainsi que selon les codes locaux ou nationaux. Au Canada, les fournaises doivent être ventilées conformément à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA B149.1 et CAN/CSA B selon la dernière édition et modifications en vigueur et selon les codes locaux ou autres autorités compétentes. NOTE : La hauteur verticale du système d évent de Catégorie 1 doit être aussi grande que la longueur horizontale de celui-ci. Exigences liées à la ventilation Tous les évents (Catégorie 1), qui traversent un vide de construction, un grenier ou un plancher, DOIVENT posséder une double paroi de type B et/ou des raccords à double paroi de type B. Pour les évents qui traversent un mur intérieur, utilisez SEULEMENT des évents de type B avec une gaine murale. Le UG40-92TFTT-N2U ou UG40-92TFTT-P2U NE PEUT PAS être ventilé à travers une cheminée desservant un foyer ouvert ou tout autre appareil à combustible solide. Utiliser un raccord ou un évent de Catégorie 1 de taille similaire qui est conforme selon les tableaux de ventilation NFPA 54/ANSI Z Il est interdit de réduire le diamètre de l évent (4 ou 102 mm). Il est recommandé que les conduites d évent ou de raccord vertical de Catégorie 1 soient aussi courtes et directes que possible. Les conduites extérieures verticales de type B ou TOUT évent à paroi simple sous la ligne du toit sont INTERDITS. Toutes les conduites d évent horizontales doivent posséder une pente ascendante d au moins de ¼ (6 mm) par pied, à partir du UG40-92TFTT-N2U ou UG40-92TFTT-P2U. Toutes les conduites d évent horizontales doivent avoir un support à tous les 6' (2 m) minimum à l aide d attaches ou de sangles de métal. L évent à gaz ou la cheminée doivent être inspectés afin de s assurer qu ils possèdent les dégagements adéquats et qu ils se conforment aux codes locaux. Le UG40-92TFTT-N2U ou UG40-92TFTT-P2U peut SEULEMENT être raccordé à une cheminée ou un évent conçu pour respecter une norme reconnue. La ventilation à travers une cheminée de maçonnerie ou de béton est permis seulement lorsqu elle se conforme aux tableaux de ventilation du National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z Il s agit donc d une obligation contractuelle de la part de l installateur à se conformer à de telles exigences. Tuyau d évacuation (4 ou 102 mm) de dia- Vis AVERTISSEMENT Risque d empoisonnement au monoxyde de carbone. Si cet appareil remplace un chauffe-eau à évacuation standard, il peut s avérer nécessaire de redimensionner la gaine flexible de la cheminée ou l évent actuel, et ce, afin de prévenir des troubles de surdimensionnement pour les autres appareils. Veuillez vous référer aux codes ou normes en vigueur. L absence de ventilation adéquate de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil peut causer des dommages à la Vis AVERTISSEMENT AFIN DE PRÉVENIR DES BLESSURES CORPORELLES POTENTIELLES OU MÊME LA MORT PAR ASPHYXIE, TOUTE VENTILATION PROVENANT D UN APPAREIL À TIRAGE INDUIT D UN AUTRE FABRICANT EST INTERDITE. AVERTISSEMENT Les dispositifs reliés au système d évent tentant d améliorer l efficacité de celui-ci en réduisant sa perte de chaleur NE DOIVENT PAS être utilisés sur ce chauffe-eau. Rinnai décline toute responsabilité pour des dommages ou blessures potentiels si de tels dispositifs sont installés sur le système d évent de cet appareil. AVERTISSEMENT Tuyaux d évacuation : Afin d éviter tout dommage fait à l évent ainsi qu à l adaptateur, percez des trous à l aide d une mèche de 1/8 (3,1 mm). Fixez l évent à l adaptateur à l aide de vis # 8. Vis 16 Manuel RH180
17 Exigences liées à la ventilation Volets motorisés Les volets motorisés doivent être certifiés conformément à la norme ANSI Z21.68 Avant d installer un registre d évacuation, veuillez consulter les autorités locales en matière de gaz ainsi que le fabricant dudit registre afin de pouvoir l installer adéquatement. AVERTISSEMENT Volets motorisés thermiques : ils NE DOIVENT PAS être utilisés sur cet appareil. Ce dernier possède une efficacité thermique supérieure à 80 %, ce qui pourrait générer des températures de gaz de combustion plus basses. De telles températures pourraient être trop basses pour activer un volet motorisé thermique. L utilisation d un volet motorisé thermique sur ce produit peut causer des fuites de gaz d échappement et ultimement un empoisonnement au monoxyde de carbone. Inspection de l évent Le système d évent en entier (conduites d air de combustion, claires-voies, tuyau d échappement, etc.) doit être inspecté de façon périodique afin de repérer tout signe d obstruction ou d endommagement. Si tel est le cas, lesdites composantes endommagées peuvent être réparées ou remplacées sur-le-champ. Taille de l évent Ce chauffe-eau est équipé d un adaptateur de 4 (102 mm) et ne doit jamais être raccordé à un évent de moins de 4 (102 mm). Certaines applications peuvent exiger des diamètres d évent de plus de 4 (102 mm). Veuillez vous référer à votre fournisseur de gaz local ou aux autorités en matière de gaz afin de connaître la taille adéquate de l évent conformément aux tableaux de ventilation dans la norme du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 présentement en vigueur. Raccords d évent Les raccords d évent sont généralement de petits conduits qui relient l appareil à la cheminée ou à une conduite d évent verticale. Voici une liste des raccords d évent appropriés à utiliser pour relier le chauffe-eau à la cheminée : Tuyau d évent à double paroi de type B, U.L. Tuyau d évent à simple paroi de type B, U.L. Veuillez noter ce qui suit lors de l installation d un raccord d évent entre l appareil et la cheminée ou l évent vertical : Longueur : Un raccord d évent doit être le plus court possible et l appareil doit être situé le plus près possible de la cheminée ou de l évent. La longueur horizontale maximale du raccord d évent ne peut dépasser 75 % de la hauteur de la cheminée ou de l évent. Toute courbe superflue devrait être évitée afin de ne pas générer de résistance excessive au débit des gaz d échappement. Emplacement interdits : Les raccords d évent ne peuvent traverser un plafond, un plancher, un pare-feu ou une cloison coupe-feu. Raccords d évent à paroi simple : Un raccord d évent à paroi simple ne doit pas traverser un mur intérieur, un plancher ou un plafond et il ne peut être installé dans un grenier, un vide sanitaire ou tout autre espace confiné ou emplacement inaccessible. Garder une distance d au moins 6 (152 mm) des produits combustibles lorsque vous utilisez des raccords d évent à paroi simple. Évent à paroi double de type B : Il est possible de traverser des murs avec des évents à paroi double de type B. Pente : Les raccords d évent doivent avoir une pente ascendante de ¼ par pied (21 mm par mètre). CHEMINÉE OU ÉVENT HOMOLOGUÉ Raccord d évent Pente d au moins ¼ par pied Manuel RH180 17
18 Exigences liées à la ventilation Inspection : La longueur totale du raccord d évent doit être facilement accessible pour l inspection, le nettoyage et le remplacement de celui-ci. Joints : Doivent être rattachés à l aide de vis à tôle ou autres méthodes approuvées. Support : Les raccords d évent doivent être supportés conformément aux directives d installation du fabricant de l évent, et ce, afin d éviter tout affaissement ou creux dans l évent et de maintenir le dégagement requis. Terminaison d évent Tous les gaz d échappement doivent être dirigés vers l extérieur du bâtiment ou de la structure et ne doivent pas être évacués horizontalement. Tableau 1 Pente du toit H (minimum) Illustration 2 Orifice de décharge inférieur pi m Plat à 6/12 1,0 0,30 Plus de 6/12 à 7/12 1,25 0,38 Plus de 7/12 à 8/12 1,5 0,46 Évent à gaz homologué 12 x Plus de 8/12 à 9/12 2,0 0,61 Plus de 9/12 à 10/12 2,5 0,76 Plus de 10/12 à 11/12 3,25 0,99 Plus de 11/12 à 12/12 4,0 1,22 Plus de 12/12 à 14/12 5,0 1,52 Plus de 14/12 à 16/12 6,0 1,83 Plus de 16/12 à 18/12 7,0 2,13 H (minimum) Pente du toit est x/12 Hauteur minimum du toit vers la décharge inférieure Plus de 18/12 à 20/12 7,5 2,27 Plus de 20/12 à 21/12 8,0 2,44 La terminaison d évent doit respecter les exigences suivantes : Si l évent à gaz a un diamètre de 12 po (300 mm) ou moins et est situé à 8 pi (2,4 m) maximum d un mur vertical ou d une obstruction similaire, la terminaison doit respecter les exigences citées dans le Tableau 1 et l Illustration 2. Si l évent à gaz a un diamètre supérieur à 12 po (300 mm) ou est situé à moins de 8 pi (2,4 m) d un mur vertical ou d une obstruction similaire, la terminaison doit arriver à 2 pi (0,6 m) ou plus au-dessus de tout bâtiment et à environ 10 pi (3,0 m) horizontalement. L évent à gaz de type B doit arriver à 5 pi (1,5 m) minimum en hauteur verticale au-dessus du capuchon de ventilation ou collet de la cheminée le plus élevé. Des revêtements décoratifs ou doublures ne devraient pas être installés par-dessus la terminaison d évent au gaz à moins qu ils ne soient homologués pour être utilisés avec un évent à gaz spécifique et qu ils soient installés conformément aux directives d installation du manufacturier. Tous les évents à gaz doivent traverser le solin de toit, le support de fixation rapide ou le coupe-feu et doit être muni d un chapeau homologué ou autre dispositif similaire. L évent à gaz doit arrêter à 3 pi (0,9 m) minimum au-dessus de toute entrée d air forcée située à environ 10 pi (3,0 m). 18 Manuel RH180
19 Exigences liées à la ventilation Évent vertical de maçonnerie Les cheminées de maçonnerie devraient être construites et installées conformément à la norme NFPA 211, pour cheminées, foyers, évents et appareils à combustibles. Avant d installer un raccord d évent sur une cheminée, cette dernière doit être inspectée afin de repérer tout signe d obstruction ou d endommagement. Si la cheminée était autrefois utilisée en tant qu appareil de combustibles solides ou liquides, celle-ci doit être nettoyée. Ne pas raccorder l évent de ce chauffe-eau à une cheminée servant à opérer un appareil à combustibles indépendant. Ne pas raccorder l évent de ce chauffe-eau à une cheminée de maçonnerie doublée de tuiles. Ladite cheminée doit être munie d évents de type B ou d un système de chemisage de cheminée homologué. Le raccord vers la cheminée doit être fermement fixé, scellé et situé au-dessus de la partie inférieure de la cheminée. Évent vertical de type B L évent du gaz vertical doit être installé à l aide de matériaux de type B homologué U.L. conformément aux directives d installation du fabricant, aux exigences du National Fuel Gas Code, NFPA 54, ANSI Z223.1 dans la dernière édition en vigueur ainsi qu aux exigences des codes locaux. L évent doit s étendre dans une position généralement verticale. Tout angle d évent de moins de 45 o est considéré comme étant horizontal. La distance horizontale totale du système d évent plus la longueur horizontale du raccord d évent ne doivent pas dépasser 75 % de la hauteur verticale d évent. Une cheminée inutilisée ou un enclos de maçonnerie peut être utilisé comme cadre encastré pour l installation de l évent de type B homologué. Évent commun En tant qu appareil de Catégorie 1, ce chauffe-eau peut être ventilé verticalement à l aide de systèmes d évents de type B-1 et de cheminées de maçonnerie munies d une doublure. Suivez le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et/ou le Code d installation du gaz naturel et du propane, CSA-B149.1 &.2 pour obtenir les pratiques d installation adéquates. Si vous n êtes pas certain ou si vous désirez obtenir de l aide au sujet de l application adéquate d une installation courante d évents, veuillez consulter les autorités locales en matière de gaz au sujet de la conception du système d évent. Manuel RH180 19
20 Liste de vérification pour l air de combustion et la ventilation Vérifiez le niveau de dégagement requis autour des évents. Assurez-vous de suivre les exigences en termes d air de combustion, et ce, afin que le chauffe-eau en soit adéquatement alimenté. Assurez-vous d utiliser les produits de ventilation adéquats pour un chauffe-eau de Catégorie 1 et que vous avez entièrement suivi les directives d installation du fabricant ainsi que les présentes directives d installation. Toutes les installations doivent être ventilées conformément au National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z selon la dernière édition en vigueur ainsi qu aux exigences des codes locaux ou provinciaux. Au Canada, les fournaises doivent être ventilées conformément à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA B149.1 et CAN/CSA B selon les dernières éditions en vigueur, les modifications ainsi que les codes locaux ou toute autre autorité ayant compétence. Toutes les conduites d évent horizontales doivent posséder une pente ascendante d au moins 1/4 (6 mm) par pied vers le chauffe-eau. Vérifiez que le dégagement requis est respecté. Vérifiez que l air de combustion est adéquat. 20 Manuel RH180
21 Installation de la plomberie Exigences liées à la soupape de sûreté température et pression Installer la soupape de sûreté température et pression selon les directives suivantes. Ce chauffe-eau est muni d une soupape de sûreté température et pression qui est fournie par le fabricant. Une soupape de sûreté température et pression certifiée est requise par le American National Standard (ANSI Z ) pour tous les chauffe-eau et doit être accessible pour l entretien. À NE PAS FAIRE Ne pas brancher la soupape de sûreté température et pression et ne pas installer de réducteurs ou autres restrictions dans la conduite de pression. Une telle conduite devrait permettre la vidange complète de la soupape de température et pression et de la conduite. Ne placer aucun autre type de soupape ni fermer de dispositif entre la soupape de sûreté et le chauffe-eau. À FAIRE La soupape de sûreté température et pression doit se conformer à la norme pour les soupapes de décharge et les mécanismes de coupure automatique de l alimentation en gaz pour systèmes à eau chaude ANSI Z21.22 et/ou la norme pour les soupapes de sûreté température et pression et soupapes de sûreté pour le vide, CAN La soupape de sûreté température et pression doit être cotée jusqu à 150 psi et pour le nombre de BTU maximum pour l appareil en question. La décharge de la soupape de sûreté température et pression devrait être raccordée au sol ou à un système de drainage, et ce, afin de prévenir tout exposition ou risques potentiels de brûlures envers les personnes, la flore ou la faune. Respecter les codes locaux. La décharge d eau provenant de la soupape de sûreté peut causer instantanément des brûlures sévères, des échaudures ou même la mort. La soupape de sûreté température et pression doit être activée manuellement une fois par année afin d en vérifier le fonctionnement. La soupape de sûreté température et pression devrait être ajoutée à la sortie d eau chaude et près de celleci conformément aux directives du fabricant. NE PLACER AUCUN autre type de soupape ou dispositif d arrêt entre la soupape de sûreté et le chauffe-eau. INFORMATIONS Si une soupape de sûreté décharge périodiquement, cela peut être causé par l expansion thermique d un système d alimentation d eau en circuit fermé. Veuillez communiquer avec le fournisseur d eau ou un inspecteur en plomberie afin de corriger la situation. Ne pas brancher la soupape de sûreté. Exigences liées à la plomberie Un robinet manuel doit être placé dans le raccord d entrée d eau vers le chauffe-eau avant qu il ne soit branché à la conduite d alimentation d eau. Des raccords peuvent être utilisés sur les conduites d eau chaude et d eau froide pour tout entretien futur et débranchement de l appareil. À NE PAS FAIRE Ne pas introduire de produits chimiques tels que ceux utilisés pour le traitement de l eau des bouilloires dans l eau potable utilisée pour le chauffage. À FAIRE La plomberie (incluant les matériaux de soudure) et les composantes liées à cet appareil doivent être certifiées pour être utilisées dans les systèmes d eau potable. Purger la conduite d eau afin d y retirer tout débris et présence d air. Les débris pourraient endommager le chauffe-eau. Si l appareil est utilisé comme source d eau potable, il ne doit pas être relié à un système qui était autrefois utilisé avec un chauffe-eau pour eau non-potable. S assurer que le filtre à eau sur le chauffe-eau est propre et bien installé. Manuel RH180 21
22 Raccorder le chauffe-eau à la conduite d alimentation en eau Les raccords des conduites d eau vers le chauffe-eau instantané devraient se conformer à tous les codes locaux et nationaux. S il s agit d une installation standard, veuillez vous référer au diagramme de plomberie pour une installation de base. 1. L utilisation du diagramme suivant devrait contribuer à une installation adéquate, et ce, pour la durée de vie du chauffe-eau. Avant d effectuer les branchements de la plomberie, veuillez localiser l entrée d eau FROIDE et la sortie d eau CHAUDE. Ces raccords sont tous les deux 3/4 N.P.T. à filetage mâle. Assurez-vous que le tube plongeur soit installé dans l entrée d eau froide. Installez un robinet d arrêt près du chauffe-eau dans la conduite d eau froide. Il est recommandé que les raccords soient installés dans les conduites d eau chaude et d eau froide afin que le chauffe-eau puisse se débrancher facilement, si tout entretien s avérait nécessaire. 2. Lorsque vous assemblez les conduites d eau chaude et d eau froide, utilisez un ruban Téflon md de bonne qualité et assurez-vous que tous les raccords soient bien fixés. Il est impératif de ne pas appliquer de flamme nue sur les raccords de l entrée et sortie d eau puisque la chaleur endommagera ou détruira les raccords de plastique. Cela générera une défaillance prématurée des raccords, ce qui n est pas couvert par la garantie. Liste de vérification pour la plomberie Purgez les conduites d eau de tout débris et d air en fermant la soupape d isolation d eau chaude et en ouvrant la soupape d isolation d eau froide ainsi que son drain. Les débris pourraient endommager le chauffe-eau. Utilisez un seau ou un boyau d arrosage, au besoin. Assurez-vous que les conduites d eau chaude et d eau froide ne soient pas croisées vers l appareil et qu elles ne fuient pas. Assurez-vous que la soupape de sûreté température et pression soit installée. Nettoyez le filtre à eau (entrée d eau). Veuillez vous référer à la section «Inspection, détection et nettoyage du filtre à eau» du présent manuel pour la procédure de nettoyage du filtre à eau. Vérifiez la pression d eau du chauffe-eau. La pression minimum est de 20 psi. Il est recommandé d avoir une pression de 30 à 50 psi pour un rendement optimal. Remplissage du chauffe-eau NE PAS UTILISER CE CHAUFFE-EAU À MOINS QU IL NE SOIT COMPLÈTEMENT REMPLI D EAU. Afin de prévenir tout dommage fait à l appareil, tout l air doit être évacué du système et un robinet d eau chaude doit verser un certain débit d eau avant que le chauffe-eau ne soit branché et mis en marche. Afin de s assurer que le chauffe-eau soit utilisé de façon efficace et sécuritaire, veuillez suivre la procédure de remplissage suivante : Pour remplir le chauffe-eau : 1. S assurer que le robinet de vidange situé au bas du chauffe-eau soit fermé. 2. Ouvrir le robinet d eau chaude situé le plus près du système. 3. Ouvrir la soupape d alimentation en eau froide du chauffe-eau. 4. Garder le robinet d eau chaude ouvert jusqu à le réservoir soit rempli et qu un débit constant soit obtenu. 5. Vérifier les connexions du chauffe-eau ainsi que 22 Manuel RH180
23 Chauffe-eau et système de chauffage combiné Tous les conduites d eau devraient être isolées conformément à la norme 780 CMR (Code énergétique du Massachussets) Réservoir d expansion Clapet anti-retour avec trou de 1/8 (3,1 mm) percé dans le clapet (optionnel) Robinet d arrêt Alimentation en eau froide Chauffe-eau approuvé Cuivre de type L de 2 (610 mm) minimum du chauffe-eau Clapet anti-retour Dispositif automatique de régulation de la température doit être installé sous la partie supérieure du chauffe-eau selon les recommandations du fabricant Régulation de l eau vers les robinets. Doit respecter les exigences de température de 248 CMR. À UTILISER SEULEMENT DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Alimentation en eau chaude et retour vers le serpentin chauffant Minuteur de pompe contrôlé électroniquement. S active à toutes les 6 heures pour 60 secondes. Connexion à une pompe certifiée (ou Circ-Logic intégré. Alimentation en gaz Distance maximale de 100 pieds (30,5 m) entre le chauffe-eau vers le ventilo-convecteur (longueur à plat). N inclut pas le serpentin dans l appareil de Boucle de recirculation entre le chauffe-eau et le ventilo-convecteur doit être conforme à la norme 248 CMR Système de traitement d air Système installé avec aquastat à action inverse qui ferme le ventilateur. Suggéré mais non obligatoire par le 248 CMR Serpentin à eau chaude Pompe certifiée NSF-61 Clapet antiretour Plomberie requise au Massachusetts Manuel RH180 23
24 Installation de l alimentation en gaz AVERTISSEMENT 1.Si vous ne savez pas comment procéder ou n êtes pas qualifié pour installer des conduites de gaz ou des raccords, contactez alors un professionnel qualifié afin d y installer l alimentation au gaz. 2.Fermez l alimentation électrique 120 V. 3.Fermez l alimentation en gaz. 4.Le gaz est inflammable. Ne fumez pas ou ne fournissez aucune autre source d allumage lorsque vous manipulez du gaz. 5.N allumez pas le chauffe-eau ni le gaz avant que les vapeurs de gaz aient disparu Directives générales Afin d accéder aux connexions de gaz, retirez les vis qui fixent l enceinte inférieure à l appareil. À FAIRE Un robinet d arrêt de gaz manuel doit être installé dans la conduite d alimentation en gaz vers le chauffeeau. Un raccord peut être utilisé sur la connexion située au-dessus du robinet d arrêt pour tout entretien futur ou déconnexion de l appareil. Vérifier le type de gaz et la pression du gaz à l entrée avant de brancher le chauffe-eau. Si ce dernier utilise un type de gaz différent de celui fournit dans l édifice, NE PAS BRANCHER le chauffe-eau. Veuillez contacter le fournisseur afin d obtenir le bon appareil correspondant au type de gaz fourni. Vérifier la pression de l alimentation en gaz immédiatement en amont à un endroit identifié par le fournisseur de gaz. La pression du gaz fournie doit être à l intérieur des limites illustrées dans la section «Spécifications» lorsque tous les appareils au gaz fonctionnent. Avant de mettre en marche le chauffe-eau, vous devez vérifier tous les raccords, incluant le chauffe-eau pour l étanchéité du gaz à l aide d une solution savonneuse ou une solution non-inflammable, au besoin. (Étant donné que certaines solutions testant l étanchéité, incluant l eau et le savon, peuvent causer de la corrosion ou des fissures, la tuyauterie devrait être rincée avec de l eau après le test, à moins que la solution servant au test soit non-corrosive.) Utiliser des connecteurs certifiés pour raccorder l appareil à la conduite de gaz. Purger cette dernière de tout débris avant de la raccorder au chauffe-eau. Tout composé utilisé sur le raccord fileté de la conduite de gaz doit être un type résistant à l action du gaz de pétrole liquéfié (propane / LPG). La conduite d alimentation en gaz doit être étanche, de la bonne taille et installée de façon à offrir une alimentation en gaz suffisante, et ce, afin de répondre à la demande maximum du chauffe-eau et des autres appareils au gaz sur place, sans perte de pression. Connexion de gaz (1/2 (12,7 mm) MNPT) Vérifier toujours l étanchéité des raccords au gaz avant d utiliser le chauffe-eau. Utiliser de l eau savonneuse sur les raccords et inspecter visuellement toute formation de bulles. Rincer et essuyer. INFORMATIONS Veuillez vous référer à un tableau des tailles adéquates des tuyaux en cas de doute. 24 Manuel RH180
25 Taille de la conduite de gaz L alimentation en gaz doit pouvoir supporter la quantité totale de gaz à cet endroit. La taille de la conduite de gaz est basée sur le type de gaz, la diminution de pression dans le système, la pression du gaz fournie et le type de conduite de gaz. Pour la taille de la conduite de gaz aux États-Unis, veuillez vous référer au National Fuel Gas Code, NFPA 54. Les renseignements fournis ci-après sont cités à titre d exemple seulement. La tableau approprié du code applicable doit être utilisé. 1. Pour certains tableaux, vous devrez déterminer le nombre de pied cube de gaz par heure requis en divisant l alimentation en gaz par la valeur thermique de ce dernier (disponible à la compagnie gazière locale). L alimentation en gaz doit comprendre tous les produits au gaz sur place ainsi que le nombre de BTU utilisés à charge complète, lorsque tous les appareils fonctionnent en même temps. 2. Utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de gaz et de conduites afin de déterminer la bonne taille. Cette dernière doit pouvoir fournir le nombre de pied cube de gaz par heure ou le nombre de BTU requis par heure. Pied cube par heure = (pi 3 / h) Exemple : Alimentation en gaz de tous les appareils au gaz (BTU / h) Valeur calorifique du gaz (BTU / pi 3 ) Le pouvoir calorifique du gaz naturel pour votre emplacement est de BTU/pi 3. L alimentation en gaz du UG40-92TFTT-N2U ou UG40-92TFTT-P2U est de BTU / h. Tout appareil additionnel sur place requiert BTU / h. Donc, les pieds cubes par heure sont de = ( ) / = 156,5 pi 3 / h (4,43 m 3 / h). Si la taille de la conduite est de 10 pieds (3,05 m), alors le tuyau de 3/4 (19 mm) est en mesure de fournir 156,5 pi 3 / h (4,43 m 3 / h) de gaz naturel. Tableau de taille des conduites - Gaz naturel Tuyau métallique Schedule 40 Pression à l entrée : Moins de 2 psi (55 pouces (140 cm) W.C.) Baisse de la pression : 0,3 pouces (7,6 mm) W.C. Gravité spécifique : 0,60 Capacité en milliers de BTU par heure Taille de la conduite (en pouces) Longueur 1/2 3/ / Tableau de taille des conduites - Propane Tuyau métallique Schedule 40 Pression à l entrée : 11,0 pouces (279 mm) W.C. Baisse de pression : 0,5 pouces (12,7 mm) W.C. Gravité spécifique : 1,50 Capacité en milliers de BTU par heure Taille de la conduite (en pouces) Longueur 1/2 3/ / Manuel RH180 25
26 Branchement de l électricité AVERTISSEMENT N utilisez pas un cordon électrique ou un adaptateur avec cet appareil. Le chauffe-eau doit être mis à la terre conformément aux codes locaux et règlementations ou, en l absence de tels codes, selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70. Les chauffe-eau sont munis d une fiche à trois (3) douilles (avec mise à la terre) afin de vous protéger contre les risques d électrocution. Cette dernière devrait être branchée directement dans une prise à trois (3) douilles avec mise à la terre. Ne coupez pas ni retirez le dispositif de mise à la terre de ladite fiche. Ne pas vous fier à la conduite de gaz ou d eau afin d effectuer la mise à la terre du chauffe-eau. Une vis est fournie dans la boîte de jonction pour la mise à la terre. Ajustement lié à la haute altitude Ajuster les commutateurs 2 et 3 selon les données illustrées dans le tableau suivant, selon votre altitude. Le réglage par défaut de l appareil est de pi (0-610 m) avec les commutateurs 2 et 3 à «OFF». Altitude Commut. No. 2 Commut. No pi (0-610 m) OFF OFF pi ( m) OFF ON Commut. No. 2 Commut. No. 3 Réglage du commutateur DIP Le chauffe-eau requiert une alimentation électrique de 120 VAC, 60 Hz à partir d un circuit mis à la terre. Si vous utilisez un cordon d alimentation de cinq (5) pieds de long, branchez-le dans une prise murale à trois (3) douilles 120 VAC, 60 Hz, avec mise à la terre. Si un des conducteurs d origine fourni avec l appareil doit être remplacé, utilizer un conducteur CP-90580, ou l equivalent. Liste de vérification pour le gaz et l électricité Un robinet de contrôle du gaz manuel est installé dans la conduite de gaz vers le chauffe-eau. Vérifier les conduites de gaz et les connexions pour y détecter des fuites. Confirmez que la pression du gaz à l entrée se situe à l intérieur des limites normales. Confirmez que le chauffe-eau convient pour le type de gaz fourni. Confirmez que l électricité est fournie à partir d un circuit de 120 VAC, 60 Hz, dont la mise à la terre est adéquate. Un cordon d alimentation ou un adaptateur n est pas utilisé avec le chauffe-eau. 26 Manuel RH180
27 Liste de vérification finale Le chauffe-eau n est pas exposé à des composés corrosifs présents dans l air. L emplacement du chauffe-eau respecte le dégagement requis. L alimentation en eau ne contient pas de produits chimiques ni dépasse la dureté totale qui endommagerait l échangeur de chaleur. Assurez-vous que le chauffe-eau et ses conduites d eau soient protégés contre le gel. Tout dommage causé par le gel n est pas couvert par la garantie. Confirmez que l électricité provient d un circuit 120 VAC, 60 Hz, est mise à la terre et est allumée. L installation doit être conforme selon les codes locaux ou, en l absence de tels codes, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code national d installation du gaz naturel et du propane, CSA B Vérifiez le dégagement autour des évents et des entrées d air. Assurez-vous que l exigences liées à l air de combustion soient respectées afin de fournir l air de combustion nécessaire à l appareil. Assurez-vous d utiliser les bons évents selon le modèle installé et que vous avez entièrement suivi les directives d installation du manufacturier des évents ainsi que les présentes directives d installation. Le chauffe-eau doit être ventilé verticalement vers l extérieur de l édifice ou de la structure. Purgez les conduites d eau de tous débris. Ces dernières pourraient endommager le chauffeeau. Utilisez un seau ou un boyau d arrosage, au besoin. Assurez-vous que le chauffe-eau soit ventilé conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - selon la dernière édition en vigueur ainsi que les exigences liées aux codes locaux et provinciaux. Nettoyez le filtre d entrée d eau en fermant l alimentation électrique du chauffe-eau. Retirez ensuite l enceinte inférieure. Vidangez et évacuez la pression du système. Retirez et nettoyez le filtre de tout débris pouvant réduire le débit d eau. Une fois qu il est propre, replacez le filtre. Fermez le robinet de vidange et mettez le système sous pression. Rebranchez le chauffe-eau et réglez à la température désirée. Pour de plus amples renseignements sur le nettoyage du filtre, veuillez vous référer à la page 39 section C. Assurez-vous que la soupape de sûreté température et pression soit installée. Vérifiez que la pression de l eau soit adéquate. Elle doit être à 20 psi au minimum. Il est recommandé d avoir une pression de psi pour un rendement maximal. Un robinet de contrôle au gaz manuel a été placé dans la conduite de gaz vers le chauffe-eau. Vérifiez les conduites de gaz et les connexions pour détecter des fuites. Confirmez que la pression du gaz à l entrée respecte les limites établies. Confirmez que le chauffe-eau est conçu pour le type de gaz fourni. Un cordon d alimentation ou un adaptateur n a pas été utilisé avec le chauffe-eau. Vérifiez que le système fonctionne adéquatement en branchant votre manomètre au port de test de pression du gaz sur le chauffe-eau. Veuillez utiliser tous les appareils au gaz dans la résidence ou usine à la puissance maximum. La pression du gaz à l entrée du chauffe-eau ne doit pas baisser sous l indice indiqué sur la plaque signalétique. Assurez-vous que l enceinte inférieure soit installée. Expliquez au consommateur l importance de ne pas bloquer la terminaison d évent ni l entrée d air. Expliquez au consommateur le fonctionnement du chauffe-eau, les lignes directrices en matière de sécurité, l entretien et la garantie. Informez le consommateur de l importance de la qualité de l eau et son impact sur la garantie. Laissez le manuel fixé au chauffe-eau ou remettez-le directement au consommateur. Assurez-vous que les conduites d eau chaude et d eau froide ne soient pas inversées sur l appareil et qu elles ne coulent pas. Manuel RH180 27
28 Données techniques Spécifications Modèle Consommation de gaz minimum BTU / h Consommation de gaz maximum BTU / h Cote de première heure Volume du réservoir d entreposage Récupération (Élévation de 90 ) RH180 Gaz naturel : BTU / h Propane : BTU / h Gaz naturel : BTU / h Propane : BTU / h 180 GPH 40 gallons (151,5 litres) 90 GPH Sélections de température 110, 120, 130, 135, 140 Réglage de température maximum Réglage de température minimum Poids 140ºF (60ºC) 110ºF (43ºC) 150 lb. (68 kg) Efficacité thermique 80 % Niveau de bruit 50 db Consommation électrique Pression minimum d alimentation du gaz Pression maximum d alimentation du gaz Type d appareil Type de gaz approuvé En veille En fonction Fusible Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane 3 Watts 150 Watts 5 Amps 4,0 pouces (102 mm) W.C. 8,0 pouces (203 mm) W.C. 10,5 pouces (267 mm) W.C. 13,5 pouces (343 mm) W.C. Chauffe-eau avec réservoir de recirculation automatique Gaz naturel ou propane - Assurez-vous que l appareil corresponde au type de gaz fourni dans l édifice. Connexions Alimentation en gaz : 1/2 (12,7 mm) MNPT, Entrée d eau froide : 3/4 (19 mm) MNPT, Sortie d eau chaude : 3/4" (19 mm) MNPT Système d allumage Connexions électriques Allumage électronique direct Appareil : CA 120 Volts, 60Hz Contrôle de la température de l eau Pression minimum de l alimentation de l eau Pression maximum de l alimentation de l eau Simulation d un système de commande prédictive et à rétroaction. Pression minimum de l eau : 20 PSI (Recommandé de PSI pour un rendement optimal) 150 PSI Détecteur de vapeurs inflammables Détecteurs et commutateurs Co-détecteur d air de combustion Commutateur de surchauffe bimétallique Rinnai améliore constamment ses produits. Donc, toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. La pression maximum du gaz à l entrée ne doit pas dépasser la valeur spécifiée par le fabricant. La valeur minimale citée sert à l ajustement de l entrée. 28 Manuel RH180
29 27,5 (698) 26 (660) 48,6 (1 234) 51,2 (1 300) Dimensions Pouces (millimètres) 23,8 (605) 8 (203) 24,8 (630) 25,8 (655) 18,7 (475) 27,5 (698) 10 (254) 20 (508) Manuel RH180 29
30 Diagramme de filage Légende des couleurs de fils W :...BLANC BK :.NOIR BR :.BRUN R :...ROUGE BL:.BLEU Y:...JAUNE P:...ROSE O:...ORANGE GY:.GRIS 30 Manuel RH180
31 Nomenclature des pièces ITEM NO. DESCRIPTION DES PIÈCES DE MOTEUR 2 BOÎTIER POUR TUYAU D'ÉCHAPPEMENT 3 COMMUTATEUR DE SURCHAUFFE 4 ÉCHANGEUR DE CHALEUR 5 FUSIBLE THERMIQUE 6 ELECTRODE 7 DÉTECTEUR DE FLAMMES 8 COLLECTEUR 9 CIRCUIT IMPRIMÉ 10 ALLUMEUR 11 PROTECTEUR DE SURTENSION 12 RÉGULATEUR DE GAZ 13 CONNEXION DE GAZ 14 ROBINET DE VIDANGE 15 SORTIE D'EAU CHAUDE 17 VENTILATEUR DE COMBUSTION 18 ENTRÉE D'EAU 19 FILTRE À EAU 20 DÉTECTEUR DE DÉBIT D'EAU 21 DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE DÉBIT D'EAU 23 UNITÉ DE COMMANDE 24 ENSEMBLE D'AIR DE COMBUSTION 25 ENSEMBLE DE VAPEURS INFLAMMABLES 26 THERMISTOR DU BRÛLEUR 27 PLAQUE FRONTALE POUR CHAMBRE À COMBUSTION 28 THERMISTOR POUR SORTIE D'EAU 29 SUPPORT MURAL 30 CAPTEUR DE CO 31 SORTIE D'ÉCHAPPEMENT 32 PANNEAU FRONTAL 33 BRÛLEUR PRINCIPAL ITEM DESCRIPTION DES PIÈCES DU RÉSERVOIR NO. 1 MOTEUR 2 POMPE 4 2* POMPE ALTERNATIVE SANS BRIDE (OPTIONNELLE) SOUPAPE DE SÛRETÉ TEMPÉRATURE ET 3 PRESSION 4 ANODE 5 TUBE EN «J» 6 TUBE PLONGEUR 7 RACCORD DE SORTIE 8 ROBINET DE VIDANGE 9 SUPPORT POUR THERMOSTAT 10 SUPPORT POUR THERMOSTAT 11 BOYAU FLEXIBLE 12 BOYAU FLEXIBLE 13 PANNEAU AVANT 14 GARNITURE LATÉRALE 15 THERMISTOR 16 ORIFICE EN FER À CHEVAL 17 MOYEU D'ADAPTATION HEXAGONAL 18 RACCORD DE FERMERTURE (Tide d anode d aluminium optionnelle : * 6 Manuel RH180 31
32 Directives d utilisation pour le consommateur pour une utilisation sécuritaire de votre chauffe-eau POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D UTILISER AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les directives risque de déclencher AVANT D ALLUMER L APPAREIL, REMPLIR ENTIÈREMENT LE SYSTÈME D EAU ET PURGER L AIR DES CONDUITES. A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni d un dispositif d allumage qui allume automatiquement le brûleur. Ne tentez pas d allumer le brûleur manuellement. B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, sentez tout autour de l appareil pour déceler une odeur de gaz. Sentez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l air et peuvent s accumuler au niveau du sol. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : Ne tentez d allumer aucun appareil. Ne touchez à aucun interrupteur. N utilisez aucun téléphone se trouvant dans le bâtiment. De l extérieur de votre résidence, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz. Suivez les directives du fournisseur. Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies. C. Ne poussez ou tournez la manette d admission du gaz que manuellement; ne jamais utiliser d outil. Si la manette reste coincée, ne tentez pas de la réparer. Appelez un technicien qualifié. Le fait de forcer la manette ou de la réparer peut déclencher une explosion ou un in-cendie. D. Ne pas utiliser cet appareil s il a été immergé dans l eau, même partiellement. Faites inspecter l appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et tout contrôle au gaz qui a été immergée dans l eau. DIRECTIVES D UTILISATION 1. ARRÊTEZ! Lisez les directives de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. 2. Ajustez le thermostat au réglage le plus bas. 3. Coupez l alimentation électrique de l appareil. 4. Cet appareil est muni d un dispositif d allumage qui allume automatiquement le brûleur. Ne tentez pas d allumer le brûleur manuellement. 5. Tournez la manette de contrôle manuel du gaz située à l entrée de gaz de l appareil dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position «OFF». 6. Attendez cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l étape B des directives de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. S il n y a pas d odeur de gaz, passez à l étape suivante. 7. Tournez la manette de contrôle manuel du gaz située à l entrée de gaz de l appareil dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à la position «ON». 8. Mettez l appareil sous tension. 9. Ajustez le thermostat au réglage désiré. 10. Si l appareil ne se met pas en marche, suivez les directives intitulées «Comment couper l admission de gaz à l appareil» et appelez un technicien qualifié ou le fournisseur de gaz. COMMENT COUPER L ADMISSION DE GAZ À L APPAREIL jusqu à la posi- 1.Ajustez le thermostat au réglage le plus bas. 2.Coupez l alimentation électrique du chauffe-eau, si tout entretien doit être effectué. 3.Tournez la manette de contrôle manuel du gaz située à l entrée de gaz de l appareil dans le sens des aiguilles d une montre tion «OFF». 32 Manuel RH180
33 Comment utiliser le contrôle de température INDICATION DE TEMPÉRATURE Indique la température de l eau choisie (voir la touche de température ci-après). Des codes de diagnostic clignotent si l intervention d un opérateur est requise ou qu un avertissement est détecté. CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Temperature Control Augmente ou diminue la température de l eau désirée. TOUCHE DE TEMPÉRATURE INDICATION DU FONCTIONNEMENT Indique que le moteur et le chauffe-eau fonctionnent (il n indique pas si la pompe fonctionne). BOUTON ON / OFF Lorsque l appareil est fermé, la protection contre le gel est activée. Si le moteur du chauffe-eau arrive au point de congélation, la pompe fera circuler de l eau tiède du réservoir vers le moteur. Si le réservoir arrive au point de congélation, le moteur s allumera pendant que la pompe fera circuler l eau tout en réchauffant le chauffe-eau. Note : La protection contre le gel s activera tant et aussi longtemps qu il y aura du gaz et de l électricité. Cinq (5) réglages de température sont disponibles. Appuyez sur les flèches ascendantes et descendantes afin de choisir le réglage de la température souhaité. Le chiffre affiché sur l écran correspond à la température suivante : 1 = 110 F (43,3 o C) 2 = 120 F (48,9 o C) 3 = 130 F (54,4 o C) 4 = 135 F (57,2 o C) 5 = 140 F (60 o C) Pour afficher le taux de récupération en gallons par minute dans l appareil (non pas dans le robinet), appuyez sur le bouton «UP» pendant trois (3) secondes, puis sur le bouton «ON / OFF». Pour afficher la température fournie au réservoir d entreposage en degrés Fahrenheit, appuyez sur le bouton «DOWN» pendant trois (3) secondes, puis sur le bouton «ON / OFF». (Note : la température affichera seulement l un des deux (2) chiffres, par exemple : 8 = 80 à 89 et 14 = 140 à 149) Manuel RH180 33
CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ HYBRIDE
CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ HYBRIDE CAUTION (AVEC RÉSERVOIR DE RECIRCULATION AUTOMATIQUE) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D INSTALLATION ET D UTILISATION Assurez-vous de bien suivre les directives données
CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS AU GAZ À ÉVACUATION FORCÉE (ÉQUIPÉS AVEC LA TECHNOLOGIE «FVIR»)
CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS AU GAZ À ÉVACUATION FORCÉE (ÉQUIPÉS AVEC LA TECHNOLOGIE «FVIR») MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D INSTALLATION ET D UTILISATION Modèle PV1 seulement Ce chauffe-eau N EST PAS
Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIEL AU GAZ
Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIEL AU GAZ CHAUFFE-EAU À GAZ FVIR (RÉSISTANT À L ALLUMAGE DE VAPEUR INFLAMMABLE) POUR LE CHAUFFAGE DE L EAU POTABLE
PEG EGH. Manuel de la chaudière. Chaudière à gaz Série 4. Installation Démarrage. Entretien Pièces EG PEG EGH
EG PEG EGH Chaudière à gaz Série 4 Manuel de la chaudière Installation Démarrage Entretien Pièces EG PEG Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le... Supplément de contrôle et pièces