Source: http://enb.iisd.org/vol12/enb12324s.html
Timestamp: 2018-01-21 08:49:47
Document Index: 380050656

Matched Legal Cases: ['Artículo 2', 'Artículo 3', 'ARTÍCULO 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2']

Boletín de Negociaciones de la Tierra - HECHOS DESTACADOS DE OS 26 - MARTES 8 DE MAYO DE 2007
HECHOS DESTACADOS DE OS 26:
El martes por la mañana el OSACT consideró los ítems de agenda sobre el Artículo 2.3 (efectos adversos de las políticas y medidas) del Protocolo y las emisiones del combustible utilizado para la aviación internacional y el transporte marítimo. El OSI se ocupó de las cuestiones relacionadas con las comunicaciones nacionales del Anexo I, el Fondo de Adaptación, la enmienda del Protocolo en relación con el cumplimiento, el registro internacional de transacciones y privilegios e inmunidades para los individuos que se desempeñan en los órganos establecidos en el marco del Protocolo. Luego, los grupos de contacto comenzaron las discusiones sobre transferencia de tecnologías, las directrices del PICC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, el presupuesto para 2008-2009, la reducción de emisiones de la deforestación en los países en vías de desarrollo y los arreglos para las reuniones intergubernamentales.
COMUNICACIONES DEL ANEXO I: La Secretaría presentó el ítem sobre el progreso demostrable en relación con los compromisos asumidos en el marco del Protocolo (Artículo 3.2) y los documentos que sintetizan los informes de las Partes (FCCC/SBI/2006/INF.2 y INF.4). Las consultas informales serán coordinadas por Henriëtte Bersee (Países Bajos) y Arthur Rolle (Bahamas).
MECANISMO FINANCIERO: La Secretaría presentó el ítem sobre el Fondo de Adaptación y el envío de una institución interesada en el manejo del Fondo (FCCC/SBI/2007/MISC.2). Sudáfrica, por el G-77/CHINA —con el apoyo de AOSIS, los PMDs y el GRUPO AFRICANO— hizo hincapié en que debe concluirse la elaboración de los criterios para el manejo del Fondo antes de que se decida sobre la entidad de manejo. JAPÓN apoyó al FMAM como entidad de manejo. La UE pidió que se construya a partir del impulso positivo que se creó en Nairobi. TUVALU propuso una ventana de financiamiento especial para los PEIDs. Se estableció un grupo de contacto copresidido por Osita Anaedu (Nigeria) y Jukka Uosukainen (Finlandia). Australia comprometió 7,5 millones de AUS$ para el Fondo de los PMDs.
ENMIENDA DE CUMPLIMIENTO: En relación con el ítem sobre la enmienda del Protocolo de Kyoto en relación con los procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento, el Presidente Asadi dijo que preparará un proyecto de conclusiones.
REGISTRO INTERNACIONAL DE TRANSACCIONES: La Secretaría informó a los delegados acerca del progreso en la implementación del registro internacional de transacciones (RIT) y destacó el desarrollo y despliegue del sistema informático del RIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). Chile, por el G-77/CHINA, y la UE, expresaron su preocupación por la implementación oportuna del RIT. El G-77/CHINA agregó que el RIT debe estar en completo funcionamiento antes del fin de 2007. NUEVA ZELANDA dirigió la atención hacia un registro nacional y alentó a otras Partes a que completen su registro de desarrollo.
La UE pidió información más detallada sobre el presupuesto y dijo que el administrador del RIT debe tener un plan de gestión. También sugirió que, durante la etapa operativa, el presupuesto del RIT sea sustancialmente menor. SUIZA destacó las preocupaciones en relación con las demoras de las pruebas y dijo que las cuestiones vinculadas con los recursos deben ser tratadas como un asunto urgente. Shuang Zheng (China) conducirá consultas.
ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS E INSTITUCIONALES: Privilegios e inmunidades: La Secretaría presentó el ítem sobre privilegios e inmunidades para los individuos que se desempeñan en los órganos establecidos en el marco del Protocolo de Kyoto (FCCC/SBI/2007/MISC.4 y Add.1; FCCC/SBI/2006/21). La UE dijo que le gustaría lograr más experiencia con las medidas adoptadas en la CdP/RdP 2 y que las medidas legalmente vinculantes deben ser consideradas en el contexto de las discusiones relacionadas con los arreglos post-2012. SUIZA advirtió contra los mecanismos costosos y complicados. La cuestión fue enviada a un grupo de contacto que será presidido por Paul Watkinson (Francia).
OTRAS ASUNTOS: ARGENTINA, con el apoyo de BRASIL, objetó que el RU incluyera a las Islas Malvinas/Islas Falklands y otras islas del Atlántico Sur en sus comunicaciones nacionales y citó las disputas de soberanía. El RU sostuvo que entiende que la inclusión de estos territorios deriva del cumplimiento de sus obligaciones en relación con las comunicaciones nacionales. Dijo que responderá de manera más detallada una vez que el RU haya revisado la declaración de Argentina.
ARTÍCULO 2.3 DEL PROTOCOLO: El Presidente Kumarsingh invitó a las Partes a que discutan el camino a seguir sobre el Artículo 2.3 (efectos adversos de las políticas y medidas). Arabia Saudita, en representación del G-77/CHINA, dirigió la atención al documento que envió a la Secretaría y pidió negociaciones formales. JAPÓN y la UE pidieron que este ítem de agenda sea eliminado porque es tratado en otro lado de la agenda de los OS. ARABIA SAUDITA se opuso a esto y describió las diferencias entre el Artículo 2.3 y el 3.14 (efectos adversos y medidas de respuesta). También advirtió que “bloquear” la cuestión no es el camino para crear buena fe y que podría resultar en cuestiones de importancia para ciertas otras Partes que también sean bloqueadas. El Presidente Kumarsingh hará consultas informales.
CUESTIONES METODOLÓGICAS (CONVENCIÓN): Emisiones del combustible utilizado por la aviación internacional y el transporte marítimo: Acerca de la cuestión de las reservas de combustible, ARABIA SAUDITA, con la oposición de NORUEGA, la UE y AOSIS, propuso que se elimine este ítem de agenda. Luego de expresar su preocupación por el aumento sostenido de las emisiones de las reservas de combustible y la falta de progreso sobre este ítem de agenda desde el OS 22, NORUEGA, anunció que desarrollará un taller técnico para tratar las cuestiones de la elaboración de informes en Oslo, del 4 al 5 de octubre de 2007. La UE dijo que estaba considerando la inclusión de las emisiones de la aviación en el Esquema de Comercio de Emisiones de la UE en un futuro próximo.
El Presidente Kumarsingh propuso que se desarrollen consultas sobre este ítem de agenda de manera conjunta con el ítem de agenda sobre el Artículo 2.3 del Protocolo. La UE y NORUEGA se opusieron al vínculo con el Artículo 2.3, mientras que ARABIA SAUDITA estuvo a favor de esto. El Presidente Kumarsingh respondió que consultará sobre estos dos ítems de agenda “de manera separada, en la misma sala y al mismo tiempo”.
TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA: El Copresidente Shimada presentó el texto discutido en la CdP 12 (FCCC/SBSTA/2006/11 y FCCC/CP/2006/5/Add.1), señaló el acuerdo con Nairobi acerca de los párrafos introductorios y dirigió la atención a las secciones entre corchetes que aún deben ser acordadas. Luego informó sobre las consultas “informales informales” de Tokio en marzo de 2007, donde los arreglos institucionales, el mecanismo financiero y el monitoreo de tal actuación fueron identificados como cuestiones clave. CHINA informó acerca del taller para los países en vías de desarrollo que se realizó en Beijing en abril de 2007, donde se lograron muchos avances.
Las Partes consideraron una lista de seis funciones que un nuevo órgano podría tener, entre las que se incluyen: análisis e identificación de los caminos y los modos para coordinar las actividades de transferencia de tecnologías; supervisar la implementación de los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnologías; desarrollar indicadores de actuación; desarrollar estrategias de corto, mediano y largo plazo, especialmente para África y los PEIDs; evaluar las estrategias existentes y proponer un programa plurianual de trabajo.
Las Partes consideraron la nueva composición del órgano y los mecanismos financieros. CANADÁ y otros elogiaron el trabajo del Fondo Mundial de Eficacia Energética y Energía Renovable y la Red Privada de Asesoramiento Financiero. INDONESIA apoyó la exploración de las opciones financieras innovadoras.
INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO: Directrices del PICC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero: Riitta Pipatti (Finlandia) y Nagmeldin Elhassan (Sudán) copresidieron esta reunión y señalaron que los productos de madera talada serán tratados por separado el 10 de mayo. Muchas Partes reconocieron las directrices del PICC y apoyaron el desarrollo de un proceso y plan para el uso de las directrices 2006 en el futuro. EE.UU. propuso un período de dos años durante el cual las Partes podrían enviar de manera voluntaria sus puntos de vista sobre las directrices 2006 y que después se considere un plazo para la revisión de las actuales directrices y la elaboración de informes. TUVALU y otros apoyaron esto, pero TUVALU expresó sus preocupaciones por las cuestiones metodológicas que pertenecen a la designación del suelo y a los disturbios naturales, y deseó que haya trabajos del PICC sobre este tema a tiempo para la presentación de un taller planeado para 2008. BRASIL mostró su preocupación por la categorización de “suelos manejados” que incorpora sumideros no antropogénicos en el marco de las nuevas directrices. Ghana, por el G-77/CHINA, apoyó el uso voluntario de las directrices pero acentuó que la creación de capacidades es una cuestión.
PRESUPUESTO: Acerca del presupuesto propuesto para 2008-2009, la Secretaría hizo una presentación sobre las cuestiones relacionadas con las ganancias generadas por los beneficios de los resultados de los proyectos del MDL y señaló que las actividades del MDL en el marco del Protocolo de Kyoto se trasladaron del presupuesto central a las ganancias en base a tarifas. También aclaró que los aumentos en la escala indicativa de contribuciones de las NU podrían afectar las contribuciones individuales de las Partes.
SUDÁFRICA observó que bajo ciertas condiciones, parece que una gran cantidad de ganancias en base a tarifas del MDL son actualmente generadas por los países en vías de desarrollo y preguntó si los países en vías de desarrollo financiarán, de hecho, una cantidad significativa del presupuesto expandido de la Secretaría.
El Presidente Dovland propuso que las Partes consideren la propuesta del presupuesto durante la noche. También señaló que sería prudente que se apoye el primer presupuesto de la Secretaría Ejecutiva para permitirle que fortalezca sus capacidades en las áreas clave e implemente las actividades descriptas.
ARREGLOS PARA LAS REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES: El Presidente Berghäll describió los planes para incluir al Cuarto Informe de Evaluación (4IE) del PICC en las agendas de la CdP 13 y la CdP/RdP 3, y su consideración durante un segmento de alto nivel. La Secretaría recordó que el segundo y tercer informe de evaluación del PICC han sido sobre la agenda de la CdP. ARABIA SAUDITA explicó que el G-77/China aún está considerando su posición. La UE, CANADÁ y NORUEGA apoyaron la consideración del 4IE en Bali. EE.UU. cuestionó la consideración de este ítem específico durante el segmento de alto nivel. NUEVA ZELANDA respondió recordando las discusiones de la mesa redonda sobre los temas varios en las CdPs previas. Acerca de las sesiones futuras, AUSTRALIA identificó la necesidad de que se comuniquen las fechas de la reunión para evitar conflictos con otros órganos como la CDS.
DEFORESTACIÓN: Los Copresidentes, Hernán Carlino (Argentina) y Audun Rosland (Noruega), presentaron el proyecto de conclusión del OSACT y el proyecto de decisión de la CdP preparado por el Presidente del OSACT para que sirva como base para las discusiones. En respuesta a dicho texto, JAPÓN cuestionó la referencia a las actividades habilitantes y expresó su preocupación por el pedido de recursos nuevos y adicionales para las Partes del Anexo II. EE.UU. hizo énfasis sobre las acciones en curso y BRASIL, TUVALU y otros se opusieron a un enfoque de proyecto piloto. PAPUA NUEVA GUINEA hizo hincapié en que se deben tener en cuenta las circunstancias nacionales diferentes y que se avance hacia la estabilización y conservación. También con NUEVA ZELANDA, TUVALU y otros, destacó la degradación forestal.
El RU, por la UE, y con el apoyo de muchos otros, pidió que la decisión de la CdP 13 sea más ambiciosa que esté menos centrada en las cuestiones técnicas y metodológicas. BRASIL prefirió una referencia a que se complementen los objetivos de los convenios internacionales pertinentes pero no a la mejora de las sinergias y, con NUEVA ZELANDA, enfatizó la necesidad de que haya claridad cuando se utilicen términos como “equitativo”, “costo-efectividad” y “verificable”. BOLIVIA sugirió una mención a un posible Fondo de Estabilización, destacó los enfoques sectoriales y, con TUVALU, cuestionó la referencia al uso de la Orientación de Buenas Prácticas del PICC para UTCUTS. NORUEGA, TUVALU y SUIZA pidieron una referencia a los escapes y a la no permanencia de los sumideros de carbono. SINGAPUR hizo hincapié en la relación costo-beneficio de la reducción de la deforestación en la mitigación. TUVALU subrayó la necesidad de garantizar la reducción de emisiones, pidió precaución ante las potenciales devoluciones perversas y una referencia a las otras instituciones. CANADÁ hizo hincapié en la creación de capacidades; e INDONESIA la acción concreta y urgente y los incentivos positivos.
Algunos delegados discutieron acerca de los “debates de la agenda” ocurridos en las sesiones plenarias del lunes y el martes. Y más de uno expresó su preocupación porque se estaba secuestrando algunos ítems de la agenda, algo que pensaba compensar dando una consideración adecuada a otros ítems de agenda. “Este tipo de diputas no son nada nuevas, pero esta vez parecen haber sido más deliberadas y premeditadas”, observó un negociador experimentado.
Varios participantes fomentaron el viaje rápido de Yvo de Boer hacia Nueva York para el lanzamiento formal de los “enviados especiales” de alto perfil sobre cambio climático. Aparentemente, el avión que iba a tomar el Sr. de Boer hacia Nueva York estuvo demorado, lo que implicó que finalmente no pudiera viajar.
Mientras tanto una gran cantidad de delegados señalaron con satisfacción la atmósfera positiva que reinó durante la sesión de preguntas y respuestas realizada en el horario de almuerzo del Comité Ejecutivo del MDL, muy distinta a la de sesiones anteriores que habían estado llenas de controversias. Si bien algunos participantes destacaron los problemas que aún persisten respecto de los indicadores de la distribución equitativa y el desarrollo sostenible, muchos elogiaron al Comité por su trabajo reciente.
Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Asheline Appleton, Suzanne Carter, María Gutiérrez, Ph.D., Kati Kulovesi y Chris Spence. Editor Digital: Dan Birchall. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV) y la Dirección General para la Protección de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acadï¿½mica. Para obtener informaciï¿½n acerca del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electrï¿½nico <kimo@iisd.org>, telï¿½fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en los OS 26 puede ser contactado por correo electrï¿½nico escribiendo a <chris@iisd.org>.