Source: http://kraken.slv.cz/1Azs144/2014
Timestamp: 2017-09-24 21:19:59+00:00
Document Index: 38435236

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 13', '§ 14', 'Soud ', 'soud ', '§14', '§ 103', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 167', '§ 88', '§ 14', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 23', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'Soud ', 'Soud ', '§ 104', '§ 60', '§ 120', '§ 35', '§ 120', '§ 11', '§ 11', '§ 9', '§ 7', '§ 13']

1Azs144/2014
1 Azs 144/2014-37
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Josefa Baxy a soudcù JUDr. Filipa Dienstbiera a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobkynì: K. I., zastoupené JUDr. Maro¹em Matia¹kem, LL. M., advokátem se sídlem Rumunská 22/28, Praha 2, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 10. 3. 2014, è. j. OAM-137/ZA-ZA13-P06-2013, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 17. 9. 2014, è. j. 1 Az 11/2014-41,
III. Ustanovenému zástupci ¾alobkynì JUDr. Maro¹i Matia¹kovi, LL. M., advokátovi se sídlem Rumunská 22/28, Praha 2, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování ve vý¹i 6.800 Kè, která bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù od právní moci tohoto usnesení.
[1] ®alovaný v záhlaví specifikovaným rozhodnutím neudìlil ¾alobkyni mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu (dále jen zákon o azylu ).
[2] Proti rozhodnutí ¾alovaného se ¾alobkynì bránila ¾alobou u Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ). Namítala, ¾e správní orgán nepostupoval tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti. Pøi hodnocení podkladù pro vydání rozhodnutí ¾alovaný nepøihlédl peèlivì ke v¹emu, co v øízení vy¹lo najevo, a nesprávnì tak posoudil ¾ádost o azyl. ®alobkyni by také po jejím návratu do Kyrgyzstánu mohlo hrozit trestní stíhání a odsouzení. ®alovaný tvrzením ¾alobkynì nevìnoval dostateènou pozornost a nesprávnì hodnotil dùkazy, jinak by jí azyl podle § 12 zákona o azylu udìlil. Obavy z pronásledování ¾alobkynì zopakovala i v následném doplnìní ¾aloby. Nesouhlasila se závìrem ¾alovaného, ¾e nemìla potí¾e s kyrgyzskými státní orgány.
[3] Mìstský soud ¾alobu zamítl. Uvedl, ¾e kauza politické strany Ata-®urt, o ní¾ se opírá argumentace ¾alobkynì, má do jisté míry politický podtext. Z toho ov¹em nelze dovozovat jakékoliv azylovì relevantní souvislosti v pøípadì ¾alobkynì. Nebyla v rámci tohoto pøípadu obvinìna èi souzena, a neúèastnila se jednání, za které byli pøedstavitelé strany odsouzeni. Kyrgyzská policie jí samotnou ani její rodinné pøíslu¹níky v souvislosti s procesem vedeným s pøedstaviteli strany nikdy nezadr¾ela. Aèkoliv neuposlechla výzvu, aby neopou¹tìla Bi¹kek, proto¾e by mohla vystupovat jako svìdek, nikdo po ní nepátral. ®alobkynì v prùbìhu øízení o udìlení mezinárodní ochrany netvrdila, ¾e by kromì událostí z øíjna 2012 mìla jakékoliv problémy s policií èi jinými bezpeènostními slo¾kami. Pronásledování ¾alobkynì nelze dovodit ani z únosu, který v øízení popisovala. Stejnì tak z dal¹ích jednotlivých událostí nelze dovodit pronásledování z dùvodu uplatòování politických práv. ®alobkynì se neobrátila na ¾ádný z kyrgyzských orgánù, nelze tedy konstatovat, ¾e by jí pøíslu¹né orgány neposkytly pomoc.
[4] Mìstský soud se, by» struènì, zabýval i otázkou poru¹ení § 13 a § 14 zákona o azylu, a to aèkoliv ¾alobkynì takovou ¾alobní námitku nevznesla. Soud neshledal, ¾e by ¾alovaný tato ustanovení poru¹il, proto¾e tu ¾alobkynì nemá rodinné pøíslu¹níky, kterým by byla udìlena mezinárodní ochrana, a také tu nebyl shledán dùvod pro udìlení humanitárního azylu. Jako dùvodnou soud neshledal ani námitku poru¹ení §14a zákona o azylu, ani námitku nepøezkoumatelnosti rozhodnutí ¾alovaného.
[5] ®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) napadla rozsudek mìstského soudu kasaèní stí¾ností, v ní¾ uplatòuje dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Navrhuje zru¹ení rozsudku mìstského soudu a vrácení vìci k dal¹ímu øízení. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e její kasaèní stí¾nost je pøijatelná podle § 104a s. ø. s., proto¾e se mìstský soud dopustil pochybení pøi hodnocení jejích námitek proti rozhodnutí ¾alovaného. Mìstský soud i ¾alovaný pochybili tím, ¾e nevìnovali dostateènou pozornost tvrzeným dùvodùm pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti stì¾ovatelky k politické stranì Ata-®urt. Mìstský soud se také vùbec nezabýval mo¾ností udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Kasaèní stí¾nost proto pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky a je tak pøijatelná.
[6] Rozhodnutí mìstského soudu je podle stì¾ovatelky nedostateènì odùvodnìno, co¾ zapøíèiòuje jeho nepøezkoumatelnost. Mìstský soud se pøípadem stì¾ovatelky nezabýval dostateènì dùkladnì a ve svém rozhodnutí se dùslednì nevypoøádal s jejími ¾alobními námitkami.
[7] V meritu vìci stì¾ovatelka namítá, ¾e jí mìl být udìlen azyl. Podle jejího názoru je tøeba vykládat § 12 písm. b) zákona o azylu ve vztahu k zastávání politických názorù extenzivnì. Nelze toto slovní spojení chápat jen jako pouhé navenek projevované sympatie k urèité politické stranì. Samotný fakt, ¾e byla èlenkou politické strany Ata-®urt, pracovala pro ni a podílela se na jejím chodu, znamená, ¾e její jednání lze pova¾ovat za zastávání politických názorù. Právì pro její èinnost v rámci politické strany jí hrozí v Kyrgyzstánu pronásledování. Mìstský soud poru¹il právo stì¾ovatelky na spravedlivý proces, proto¾e neodùvodnil své rozhodnutí dostateènì. Její námitky ohlednì pronásledování z politických dùvodù oznaèil za nevìrohodné a nepodrobil je bli¾¹ímu zkoumání.
[8] Stì¾ovatelka je dále pøesvìdèena, ¾e splòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany. Uvedla pøímo konkrétní osobu jako mo¾ného pùvodce vá¾né újmy. Mìstský soud se v¹ak touto námitkou nezabýval, pouze tvrdil, ¾e domnìnky o mo¾ném pronásledování jsou nepodlo¾ené. To je ov¹em zásadní pochybení, proto¾e stì¾ovatelka byla v zemi pùvodu nìkolikrát vystavena jednání, které odùvodòuje udìlení mezinárodní ochrany. Byla unesena, její rodinní pøíslu¹níci byli napadeni kvùli politickým dokumentùm a její dùm byl v souvislosti s nimi spálen.
Dotèení politiètí aktéøi si nadále myslí, ¾e má u sebe hledané dokumenty, a po¾adují jejich vydání. Z tìchto skuteèností vyplývá hrozba vá¾né újmy, která stì¾ovatelce po návratu do vlasti hrozí. To stì¾ovatelka dokládá odkazy na èetné zprávy mezinárodních organizací o dodr¾ování lidských práv v Kyrgyzstánu.
[9] Ve své poslední námitce stì¾ovatelka tvrdí, ¾e v jejím pøípadì lze uva¾ovat o udìlení humanitárního azylu. ®alovaný pochybil, kdy¾ mo¾nost humanitárního azylu posoudil jen vzhledem k vìku a zdravotnímu stavu stì¾ovatelky. Mìl tuto mo¾nost zkoumat komplexnì i ve vztahu k vý¹e uvedeným skuteènostem. Závìry správního orgánu a soudu musí pøesnì reflektovat konkrétní situaci osoby ¾ádající o mezinárodní ochranu. ®alovaný ov¹em v této vìci takto nepostupoval.
[10] ®alovaný ve svém vyjádøení trvá na správnosti svého rozhodnutí. Bìhem správního øízení stì¾ovatelka neuvedla skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu. Nebyly naplnìny podmínky udìlení azylu podle § 13 tého¾ zákona, ani zvlá¹tního zøetele hodné dùvody pro udìlení humanitárního azylu. Stì¾ovatelka nesplòuje ani podmínky pro udìlení doplòkové ochrany. ®alovaný se zabýval v¹emi rozhodnými skuteènostmi a opatøil si dostatek informací, se kterými se stì¾ovatelka mohla bìhem správního øízení seznámit. Se v¹emi dùvody uvedenými stì¾ovatelkou se øádnì a velmi podrobnì vypoøádal. Ve zbytku ¾alovaný odkázal na odùvodnìní svého rozhodnutí a vyjádøení k ¾alobì. ®alovaný navrhl odmítnutí kasaèní stí¾nosti pro nepøijatelnost, nebo» svým významem nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky, pøípadnì její zamítnutí pro nedùvodnost.
[11] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování kasaèní stí¾nosti nejprve hodnotil, zda jsou splnìny podmínky øízení, pøièem¾ dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøípustná. Jedná se v¹ak o vìc mezinárodní ochrany, a proto se podle § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje zájmy stì¾ovatele. V opaèném pøípadì je toti¾ na místì kasaèní stí¾nost odmítnout jako nepøijatelnou. Institut nepøijatelnosti a jeho dopady do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud podrobnì vylo¾il v usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS. V nìm interpretoval neurèitý právní pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele . O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se dle vý¹e citovaného rozhodnutí mù¾e jednat v následujících typových pøípadech: (1) kasaèní stí¾nost se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu; (2) kasaèní stí¾nost se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì; (3) kasaèní stí¾nost bude pøijatelná pro potøebu uèinit judikatorní odklon; (4) pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele.
[12] Dùvodem zakládajícím pøijatelnost kasaèní stí¾nosti je podle stì¾ovatelky zásadní pochybení mìstského soudu. O nì se mù¾e jednat tehdy, pokud krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Zde je v¹ak tøeba zdùraznit, ¾e Nejvy¹¹í správní soud není v rámci této kategorie pøijatelnosti povolán pøezkoumávat jakékoliv pochybení krajského soudu, ale pouze pochybení tak výrazné intenzity, o nìm¾ se lze dùvodnì domnívat, ¾e kdyby k nìmu nedo¹lo, vìcné rozhodnutí krajského soudu by bylo odli¹né. Nevýrazná pochybení pøedev¹ím procesního charakteru proto zpravidla nebudou dosahovat takové intenzity, aby zpùsobila pøijatelnost následné kasaèní stí¾nosti (srov. shora citované usnesení è. j. 1 Azs 13/2006-39).
[13] Kasaèní stí¾nost je nepøijatelná, nebo» svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Mìstský soud hrubì nepochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva a nebyly naplnìny ani jiné podmínky pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve smyslu citované judikatury.
[14] Hrubé pochybení mìstského soudu stì¾ovatelka konkrétnì spatøovala v nedostateèném zji¹tìní skutkového stavu ze strany ¾alovaného a jeho následném nesprávném hodnocení ze strany mìstského soudu. Stì¾ovatelka trvá na tom, ¾e jí v Kyrgyzstánu hrozí pronásledování pro zastávání urèitých politických názorù. Samotný fakt, ¾e byla èlenkou politické strany Ata-®urt, pracovala pro ni a podílela se na jejím chodu, znamená, ¾e její jednání lze pova¾ovat za zastávání politických názorù, pro které je pronásledována. Ze stejných dùvodù jí hrozí vá¾ná újma, pro kterou by jí mìla být udìlena alespoò doplòková ochrana. Stì¾ovatelka dále namítá, ¾e rozsudek mìstského soudu je nepøezkoumatelný a nedostateènì odùvodnìný, proto¾e se mìstský soud vìcí stì¾ovatelky nezabýval dostateènì dùkladnì a ve svém rozhodnutí se nevypoøádal s jejími ¾alobními námitkami.
[15] Jádrem celé vìci je otázka, zda újma, která stì¾ovatelce podle jejích tvrzení hrozí, dosahuje intenzity pronásledování. Podle § 2 odst. 8 zákona o azylu platí: Za pronásledování se pro úèely tohoto zákona pova¾uje záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna pùvodci pronásledování. [viz také viz èl. 9 kvalifikaèní smìrnice (è. 2004/83/ES) a judikaturu Soudního dvora EU, napø. rozsudek ze dne 7. 11. 2013 ve spojených vìcech Minister voor Immigratie en Asiel proti X (C-199/12) a Y (C-200/12) a Z proti Minister voor Immigratie en Asiel (C-201/12), body 50-61] Podle Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak stì¾ovatelce v Kyrgyzstánu záva¾né poru¹ení lidských práv dosahující intenzity pronásledování nehrozí. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s hodnocením mìstského soudu, podle kterého z kauzy odsouzení pøedstavitelù politické strany Ata-®urt nelze dovozovat jakékoliv azylovì relevantní souvislosti pro pøípad stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka nebyla v rámci daného procesu stíhána. Nikdo po ní nepátral poté, co neuposlechla výzvu, aby nepou¹tìla Bi¹kek, nebo po opu¹tìní sanitky bìhem jejího pøevozu do nemocnice po tvrzeném únosu. Její únosci jí také nijak fyzicky neublí¾ili. Nebylo zji¹tìno, ¾e by znièení jejího domu v dùsledku po¾áru jakkoliv souviselo s jejími aktivitami. K tomu je nutno pøièíst, ¾e se stì¾ovatelka po spálení jejího domu neobrátila na pøíslu¹né kyrgyzské orgány. I pokud vyjdeme z tvrzení stì¾ovatelky o prohlídce jejího pracovi¹tì, o jejím únosu, o napadení jejího syna a synovcù, a z dùkazù o spálení jejího domu, nelze dojít k závìru, ¾e by jednání kyrgyzských státních orgánù èi soukromých osob vùèi stì¾ovatelce dosahovalo nutné intenzity pronásledování. Pøi hodnocení námitek stì¾ovatelky proti rozhodnutí ¾alovaného mìstský soud vìnoval dostateènou pozornost tvrzeným dùvodùm pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti stì¾ovatelky k politické stranì. Odùvodnìní také vyhovuje po¾adavkùm práva na øádné odùvodnìní jako komponentu práva na spravedlivý proces. Námitky stì¾ovatelky proto Nejvy¹¹í správní soud shledává nedùvodnými.
[16] Z právì popsaných dùvodù se Nejvy¹¹í správní soud také nedomnívá, ¾e stì¾ovatelce nehrozí ani skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy, které by odùvodòovalo udìlení doplòkové ochrany. Stì¾ovatelce urèitì nehrozí ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti (§ 14a odst. 2 písm. a) zákona o azylu), proto¾e od roku 2007 v Kyrgyzstánu není mo¾né tento trest ulo¾it. Stejnì tak nelze dovodit, ¾e by stì¾ovatelce hrozilo muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení (§ 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu), jak jej vymezuje napø. judikatura Evropského soudu pro lidská práva (viz rozsudek pléna Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Irsko proti Spojenému království, 18. 1. 1978, stí¾nost è. 5310/71, § 167; èi rozsudek velkého senátu
Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Gäfgen proti Nìmecku, 1. 6. 2010, stí¾nost è. 22978/05, § 88). Lze opìt zdùraznit, ¾e jednání, kterému stì¾ovatelka dle svých tvrzení v Kyrgyzstánu èelila, a ze kterých má obavu v pøípadì jejího návratu do vlasti, nedosahují potøebné intenzity, aby spadaly pod § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu. Ze skutkových okolností pak Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e dovodit, ¾e by byly naplnìny dùvody pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. c) zákona o azylu nebo podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu. V souhrnu proto Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e námitky stì¾ovatelky ve vztahu k udìlení doplòkové ochrany takté¾ nejsou dùvodné.
[17] Ke stì¾ovatelkou vytýkané vadì správního øízení spoèívající v nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu lze poznamenat, ¾e [n]ení povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57). Správní orgán rozhodující ve vìci mezinárodní ochrany musí podle závìrù vyslovených v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2009, è. j. 5 Azs 40/2009-74, pøi osobních pohovorech postupovat tak, aby ¾adateli o udìlení mezinárodní ochrany umo¾nil pøedlo¾it v úplnosti dùvody své ¾ádosti [§ 23 zákona o azylu ve spojení s èl. 13 odst. 3 procedurální smìrnice (è. 2005/85/ES)]. Co se týèe kvality a dostateènosti dùkazù opatøovaných správním orgánem v azylovém øízení, lze odkázat pøedev¹ím na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81, publ. pod è. 1825/2009 Sb. NSS. Z nìj vyplývá po¾adavek, aby informace o zemi pùvodu pou¾ité ve vìci mezinárodní ochrany byly v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné.
[18] Popsané po¾adavky na dokazování v azylovém øízení dle mìstského soudu ¾alovaný respektoval a ani Nejvy¹¹í správní soud závìry mìstského soudu ohlednì dostateènosti skutkových zji¹tìní v azylovém øízení nezpochybòuje. Stì¾ovatelka mìla mo¾nost pøedlo¾it v úplnosti dùvody své ¾ádosti v rámci své výpovìdi. ®alovaný pracoval s informacemi o zemi pùvodu, které byly relevantní, dùvìryhodné a vyvá¾ené, aktuální ve vztahu ke stì¾ovatelkou uvedeným skuteènostem a ovìøené z rùzných zdrojù. Svùj závìr o neexistenci dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany díky tomu odpovídajícím zpùsobem odùvodnil.
[19] Rozsudek mìstského soudu také odpovídá po¾adavkùm judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu na jeho pøezkoumatelnost (srov. napø. rozsudek ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75). Z rozsudku je zjevné, jak ve vìci rozhodl, a své rozhodnutí opøel o dostateènì zji¹tìný skutkový základ. Vycházel ze správního spisu a informací v nìm shromá¾dìných, pøièem¾ ani ¾alovanému nelze v tomto smìru vytknout, ¾e by skutkový základ vìci zjistil nedostateènì. Nelze také odhlédnout od formy a obsahu ¾aloby, ve které ¾alobkynì zejména vyjadøuje nesouhlas s hodnocením skutkového stavu ¾alovaným a opakuje svùj pohled na zji¹tìné skuteènosti, vyjádøený ji¾ ve správním øízení. Mìstský soud pøesto dùkladnì pøezkoumal její námitky, a dokonce i mo¾né poru¹ení ustanovení zákona o azylu, o které se stì¾ovatelka ani neopírala. Jeho rozsudek proto nepochybnì je pøezkoumatelný. Stì¾ovatelka ostatnì v kasaèní stí¾nosti ani netvrdí, v èem konkrétnì mìla spoèívat nedùkladnost, resp. nedùslednost mìstského soudu. Námitka nepøezkoumatelnosti je proto nedùvodná.
[20] Stì¾ovatelka také namítala, ¾e jí mohl být udìlen humanitární azyl. Tuto námitku ov¹em nevznesla v ¾alobì. Podle § 104 odst. 4 s. ø. s. proto jde o kasaèní dùvod, který stì¾ovatelka neuplatnila v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohla (viz usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 3. 2004, è. j. 1 Azs 9/2003-33; èi rozsudek
Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 1. 2004, è. j. 4 Azs 50/2003-49). Tato kasaèní námitka je proto nepøípustná.
[21] Kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky, a proto není dùvod pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání. Posuzovaná vìc se netýká právních otázek, které dosud nebyly øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu, ani tìch, které jsou judikaturou øe¹eny rozdílnì, pøièem¾ nebyl shledán dùvod pro pøistoupení k judikatornímu odklonu. Soud neshledal ani zásadní pochybení krajského soudu, a» u¾ v podobì nerespektování ustálené a jasné soudní judikatury, hrubého pochybení pøi výkladu hmotného nebo procesního práva, nebo ve formì poru¹ení pøedpisù, upravujících prùbìh øízení pøed krajským soudem ve správním soudnictví. Soud proto kasaèní stí¾nost podle § 104a s. ø. s. odmítl pro nepøijatelnost.
[22] Výrok o náhradì nákladù øízení se pøi odmítnutí kasaèní stí¾nosti opírá o § 60 odst. 3, vìtu první, s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s, podle nich¾ ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, pokud byla kasaèní stí¾nost odmítnuta.
[23] Podle § 35 odst. 8 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., zástupci stì¾ovatele, který mu byl soudem ustanoven k ochranì jeho práv, hradí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát. Ustanovený zástupce stì¾ovatelky, JUDr. Maro¹ Matia¹ko, LL. M., advokát se sídlem Rumunská 22/28, Praha 2, provedl ve vìci dva úkony právní slu¾by, kterými jsou první porada s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy zastoupení nebo obhajoby, je-li klientovi zástupce nebo obhájce ustanoven soudem [§ 11 odst. 1 písm. b) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif)] a písemné podání soudu ve vìci samé [§ 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu]. Za jeden úkon právní slu¾by v dané vìci mu proto nále¾í mimosmluvní odmìna ve vý¹i 3.100 Kè [§ 9 odst. 4 písm. d) ve spojení s § 7 bodem 5. advokátního tarifu], která se zvy¹uje o 300 Kè pau¹ální náhrady hotových výdajù dle § 13 odst. 3 advokátního tarifu. Celkem tedy za jeden úkon právní slu¾by nále¾í 3.400 Kè. Zástupce stì¾ovatelky pro øízení o kasaèní stí¾nosti nedolo¾il soudu osvìdèení o registraci k DPH. K nákladùm øízení o kasaèní stí¾nosti tedy daò z pøidané hodnoty pøièíst nelze. Celková vý¹e odmìny ustanoveného zástupce proto èiní 6.800 Kè. Tato èástka mu bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù ode dne právní moci tohoto rozsudku.