Source: http://docplayer.cz/11438753-Priloha-rozhodnuti-smiseneho-vyboru-ehp-c-2015-ze-dne-kterym-se-meni-priloha-xx-zivotni-prostredi-dohody-o-ehp-navrhu-rozhodnuti-rady.html
Timestamp: 2017-10-23 03:08:50+00:00
Document Index: 12816444

Matched Legal Cases: ['čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 10', 'čl. 8', 'čl. 8', 'čl. 8', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 3', 'čl. 9', 'čl. 103']

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady - PDF
Download "PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady"
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2015) 661 final ANNEX 1 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č..../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, k návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který se má jménem Evropské unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XX (Životní prostředí) Dohody o EHP (Emise CO2) CS CS
2 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č..../2015 ze dne..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP SMÍŠENÝ VÝBOR EHP, s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen Dohoda o EHP ), a zejména na článek 98 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO 2 z lehkých užitkových vozidel 1, má být začleněno do Dohody o EHP. (2) Nařízení Komise (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/ má být začleněno do Dohody o EHP. (3) Nařízení Komise (EU) č. 63/2011 ze dne 26. ledna 2011, kterým se stanoví pravidla pro žádost o výjimku z cílů pro specifické emise CO 2 podle článku 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 3, má být začleněno do Dohody o EHP. (4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 725/2011 ze dne 25. července 2011, kterým se stanoví postup schvalování a certifikace inovativních technologií ke snižování emisí CO 2 z osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 4, má být začleněno do Dohody o EHP. (5) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 429/2012 ze dne 22. května 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1014/2010 pro účely stanovení společného formátu pro oznamování chyb výrobci osobních automobilů 5, má být začleněno do Dohody o EHP. (6) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 396/2013 ze dne 30. dubna 2013, kterým se mění nařízení (EU) č. 1014/2010, pokud jde o některé požadavky na monitorování emisí CO 2 z nových osobních automobilů 6, má být začleněno do Dohody o EHP. (7) Nařízení Komise (EU) č. 397/2013 ze dne 30. dubna 2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009, pokud jde o monitorování emisí CO 2 z nových osobních automobilů 7, má být začleněno do Dohody o EHP. (8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 333/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 443/2009 za účelem vymezení způsobů, jak Úř. věst. L 140, , s. 1. Úř. věst. L 293, , s. 15. Úř. věst. L 23, , s. 16. Úř. věst. L 194, , s. 19. Úř. věst. L 132, , s. 11. Úř. věst. L 120, , s. 1. Úř. věst. L 120, , s. 4. CS 2 CS
3 dosáhnout cíle snížení emisí CO 2 z nových osobních automobilů do roku , má být začleněno do Dohody o EHP. (9) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/6 ze dne 31. října 2014, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 tak, aby zohledňovala vývoj hmotnosti nových osobních automobilů registrovaných v letech 2011, 2012 a , má být začleněno do Dohody o EHP. (10) Nařízení (ES) č. 443/2009 zrušuje rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1753/2000/ES 10, které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno. (11) Příloha XX Dohody o EHP by měla být odpovídajícím způsobem změněna, PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ: Příloha XX Dohody o EHP se mění takto: Článek 1 1. Bod 21ae (rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1753/2000/ES) se nahrazuje tímto: R 0443: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO 2 z lehkých užitkových vozidel (Úř. věst. L 140, , s. 1), ve znění: R 0397: nařízení Komise (EU) č. 397/2013 ze dne 30. dubna 2013 (Úř. věst. L 120, , s. 4), R 0333: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 333/2014 ze dne 11. března 2014 (Úř. věst. L 103, , s. 15), R 0006: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/6 ze dne 31. října 2014 (Úř. věst. L 3, , s. 1). a) V čl. 7 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Jsou-li členy sdružení pouze výrobci ve státech ESVO, sdělí výrobci informace Kontrolnímu úřadu ESVO. Je-li členem sdružení alespoň jeden výrobce v členském státě EU a alespoň jeden výrobce ve státech ESVO, sdělí výrobci informace Komisi i Kontrolnímu úřadu ESVO. b) V čl. 7 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Kontrolní úřad ESVO to oznámí výrobcům ve státech ESVO. c) V čl. 7 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Jsou-li členy sdružení pouze výrobci ve státech ESVO, oznámí výrobci tyto změny společně Kontrolnímu úřadu ESVO. Je-li členem sdružení alespoň jeden výrobce v členském státě EU a alespoň jeden výrobce ve státech ESVO, nebo je-li sdružení rozšířeno o alespoň jednoho výrobce v členském státě EU a Úř. věst. L 103, , s. 15. Úř. věst. L 3, , s. 1. Úř. věst. L 202, , s. 1. CS 3 CS
4 alespoň jednoho výrobce ve státech ESVO, oznámí výrobci tyto změny společně Komisi i Kontrolnímu úřadu ESVO. d) V čl. 7 odst. 5 se slova s články 81 a 82 Smlouvy nahrazují slovy s články 53 a 54 Dohody o EHP a slovo Společenství se nahrazuje slovem EHP. e) V čl. 7 odst. 7 a čl. 10 odst. 1 se za slovo Komise vkládají slova a Kontrolní úřad ESVO. f) Údaje hlášené státy ESVO se rovněž uchovávají v centrálním registru uvedeném v čl. 8 odst. 4. g) V čl. 8 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Kontrolní úřad ESVO provede výpočty podle prvního pododstavce pro výrobce ve státech ESVO a oznámí je výrobcům v souladu s druhým pododstavcem. h) Aniž je dotčen protokol 1 k dohodě, v čl. 8 odst. 5 a 6, čl. 11 odst. 3 a odst. 4 třetím a čtvrtém pododstavci, odst. 5 a 6 a čl. 12 odst. 4 se za slovo Komise v odpovídajícím mluvnickém tvaru vkládají slova nebo případně Kontrolní úřad ESVO v odpovídajícím mluvnickém tvaru. i) V čl. 9 odst. 1 se doplňují nové pododstavce, které znějí: Jestliže se výrobce nebo správce sdružení nachází ve státě ESVO, uloží poplatek za překročení emisí Kontrolní úřad ESVO. Částky poplatku za překročení emisí se rozdělí mezi Komisi a Kontrolní úřad ESVO poměrně, podle podílu nových osobních automobilů registrovaných v EU nebo ve státech ESVO na celkovém počtu nových osobních automobilů registrovaných v EHP. j) V čl. 9 odst. 3 se doplňují nové pododstavce, které znějí: Evropská komise použije svůj zavedený způsob výběru poplatků za překročení emisí podle odstavce 1, stanovený v rozhodnutí Komise 2012/100/EU, i na registrace výrobců ESVO usazených či registrovaných v EU. Kontrolní úřad ESVO určí způsob výběru poplatků za překročení emisí podle odstavce 1. Tento způsob je založen na způsobu výběru poplatků používaném Komisí. k) V čl. 9 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní: Pro státy ESVO rozhodnou o rozdělení částky poplatku za překročení emisí státy ESVO. l) Aniž je dotčen protokol 1 k dohodě, v čl. 11 odst. 2 a odst. 4 druhém pododstavci se za slova Komisi vkládají slova nebo v případě výrobce ve státě ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO. m) Aniž je dotčen protokol 1 k dohodě, v čl. 12 odst. 3 se za slova Komisi vkládají slova nebo v případě dodavatele nebo výrobce ve státě ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO. n) Toto nařízení se nevztahuje na Lichtenštejnsko. 2. V bodě 21ae (rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1753/2000/ES) se vkládají nové podbody, které znějí: CS 4 CS
5 21aea R 0063: nařízení Komise (EU) č. 63/2011 ze dne 26. ledna 2011, kterým se stanoví pravidla pro žádost o výjimku z cílů pro specifické emise CO 2 podle článku 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 (Úř. věst. L 23, , s. 16). a) Aniž je dotčen protokol 1 k dohodě, v čl. 7 odst. 1 se za slovo Komise vkládají slova nebo případně Kontrolní úřad ESVO. b) Pro Kontrolní úřad ESVO se nepoužije čl. 7 odst. 2 a ová adresa uvedená v příloze I. 21aeb R 0725: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 725/2011 ze dne 25. července 2011, kterým se stanoví postup schvalování a certifikace inovativních technologií ke snižování emisí CO 2 z osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 (Úř. věst. L 194, , s. 19). Aniž je dotčen protokol 1 k dohodě, v čl. 3 písm. d), článku 4, 10, 11 a 12 se za slovo Komise v odpovídajícím mluvnickém tvaru vkládají slova nebo případně Kontrolní úřad ESVO v odpovídajícím mluvnickém tvaru. 21aec R 1014: nařízení Komise (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 (Úř. věst. L 293, , s. 15) ve znění: R 0429: prováděcího nařízení Komise (EU) č. 429/2012 ze dne 22. května 2012 (Úř. věst. L 132, , s. 11), R 0396: prováděcího nařízení Komise (EU) č. 396/2013 ze dne 30. dubna 2013 (Úř. věst. L 120, , s. 1). a) V článku 8 a 9 se za slova Komise v odpovídajícím mluvnickém tvaru vkládají slova nebo v případě výrobce ve státě ESVO, Kontrolní úřad ESVO v odpovídajícím mluvnickém tvaru. b) Pro Kontrolní úřad ESVO se nepoužije čl. 9 odst. 5. Článek 2 Znění nařízení (ES) č. 443/2009, (EU) č. 1014/2010, (EU) č. 63/2011, (EU) č. 397/2013 a (EU) č. 333/2014, prováděcích nařízení (EU) č. 725/2011, (EU) č. 429/2012 a (EU) č. 396/2013 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/6 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem [ ] za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP. CS 5 CS
6 Článek 4 Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie. V Bruselu dne [...]. Za Smíšený výbor EHP předseda / předsedkyně tajemníci Smíšeného výboru EHP [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.] CS 6 CS