Source: http://docplayer.pl/3678730-Sample-download-2014-agnieszka-chojecka-first-edition.html
Timestamp: 2017-10-20 07:25:16
Document Index: 73791838

Matched Legal Cases: ['ART 1', 'ART 2', 'ART 3', 'ART 4', 'ART 5', 'arts 16', 'ART 6', 'ART 7', 'ART 8', 'ART 9', 'ART 10', 'ART 11', 'ART 12', 'ART 13', 'ART 14', 'ART 1', 'ART 2', 'ART 5', 'ART 9']

Sample Download Agnieszka Chojecka. First edition - PDF
Sample Download Agnieszka Chojecka. First edition
Download "Sample Download. 2014 Agnieszka Chojecka. First edition"
1 Civil Procedure Terminology Survival Guide for Polish Lawyers Sample Download 2014 Agnieszka Chojecka First edition
2 Civil Procedure Terminology Survival Guide for Polish Lawyers 2014 Agnieszka Chojecka First edition All rights reserved. Permission to copy. Private purchasers may print a copy for their own use. For additional information contact: Legal English Centre, Agnieszka Chojecka ul. Dąbrowskiego 20/22a/ Poznań, Poland tel:
3 Civil Procedure Terminology - for Polish Lawyers Introduction 4 PART 1 The courts 7 A The structure - o strukturze B Jurisdiction - właściwość C People in the court PART 2 People involved 10 A Parties involved B Court representation PART 3 What the court does general issues 13 PART 4 Documents 14 A Court papers - pisma procesowe B What you may claim / remedy sought PART 5 How it all starts 16 A Pre-claim conciliation B Time limits - terminy C The claimant - powód D The defendant - pozwany E Court costs F Service PART 6 Evidentiary proceedings 20 A Assessment of evidence B Documents C Witnesses / expert witnesses D Hearing of parties PART 7 Interim remedies 24 A Proceedings to secure claims - postępowanie zabezpieczające PART 8 At a hearing 25 A Court sessions B At a hearing C Stay in proceedings - zawieszenie postępowania D Other issues PART 9 The final stage 28 A Issue of a judgment - wydanie wyroku B Immediate enforcement C Default judgment - wyrok zaoczny D Court decision - postanowienie sądu PART 10 Appellate measures 31 A Appeal - apelacja B Appeal in cassation / cassation appeal - skarga kasacyjna C Complaint - skarga PART 11 Enforcement proceedings - postępowanie egzekucyjne 34 PART 12 Order for payment procedure 35 PART 13 Costs 35 PART 14 VARIA Common law specific terms 36 References 38 3
4 INTRODUCTION Aims This glossary aims to: present civil procedure terms and phrases as used under Polish law serve as a memory refresher while preparing for meetings with clients provide valuable support when drafting legal opinions or reporting on a progress of a client s case provide a reference material before any legal examinations Who can benefit lawyers practitioners who use English on a daily basis lawyers whose particular area of expertise is litigation and representing clients in courts candidates preparing for the legal examinations like the TOLES Advanced or ILEC Types of phrases the glossary focuses on phrases used to describe civil procedure issues under Polish law, contentious proceedings in particular common law terminology, especially the British civil procedure, has been briefly covered as a reference material for the examinations the phrases are not arranged alphabetically but according to topics or similarity of meaning the majority of phrases are presented as collocations, therefore whenever a noun is essential it appears together with possible verb or adjective combinations on numerous occasions a few phrases are provided for the lawyer to choose from, depending on the level of formality or clarity when trying to translate Polish legal concepts into English, the priority was given to terms derived from the British English terminology the translations try to reflect modern and clear style, avoiding the phrases of Latin origin or archaic ones. Why collocations matter using correct collocations is vital for lawyers the proper choice of words results in greater precision and accuracy of the language learners of English sound more natural and professional when using adequate legal collocations and fixed phrases sources for lawyers typically focus on the meaning of a particular word whereas in practice the lawyer needs to know how to put the whole idea in a proper context and grammar 4
5 Organisation the phrases are divided into meaningful categories or stages through which the proceedings take place by creating the categories it is easier to memorise larger groups of collocations additional notes are to clarify the usage of the phrase, be it American or British jurisdictions Symbols used in the glossary / = synonymous phrases (to) = usually before verbs a / an / the = to show where an article would be required before nouns (BrE/ AmE) = to show in which jurisdiction a phrase may be more common (older) = meaning before the Woolf s Reform in 1999 (common law) = a phrase typically in use in common law jurisdictions pl = plural (fml) = formal register Terminology Note In 1996 Lord Woolf issued a final report on civil justice system in England and Wales. It suggested a wide-ranging reforms to simplify the rules for procedure in the courts. The major aims were to make litigation more affordable, speed up the trials, give the judges more responsibility for managing cases and use more information technology. These reforms came into effect in April The new civil procedure rules have had a significant impact on the terminology itself. Since 1999, certain archaic or Latin origin words have been removed. Therefore, you should be aware that you can still find terms used in older legal textbooks, which would now be no longer current. Since there was no similar reform in the US, there are even greater differences between the legal terms used in both countries. Examples: a plaintiff a claimant action claim a writ a claim form a garnishee order a third party debt order pleadings statement of case subpoena witness summons affidavit witness statement liquidated damages specified monetary sum 5
6 From the author As a teacher of legal English I have been designing and conducting courses for over ten years. Whenever revising terms from a particular area of law, my students have always asked for the ultimate reference which they could use in the future. The problem with common (even legal) dictionaries is that even when you have found a particular legal word, you may still have numerous questions about its proper use in a given context. You may wonder: - Is the word formal enough? - Is it British or American English? - Which adjective or verb or noun can go with it? - Which is the correct preposition? - Does the word describe the Polish legal reality properly? Therefore, the reason behind this compilation is to answer such questions and to provide lawyers practitioners with a handy and easy to use reference material. This compilation is the effect of countless hours spent in classroom and private tuition with legal trainees, advocates and legal advisers while discussing civil procedure in Poland. I hope you find it a must to look through before preparing for any client meetings or drafting legal opinions in English. Enjoy a read. Agnieszka Chojecka 6
7 Civil Procedure basic terminology NOTE procedure: a general outline of the steps taken = procedura proceedings: particular steps taken in a case = postępowanie PART 1 THE COURTS A The structure - o strukturze common courts civil courts the court of first / second instance / the first instance court district courts regional courts the court of appeal / an appeal(s) court / an appellate court the Supreme Court sądy powszechne sądy cywilne sąd pierwszej / drugiej instancji sądy rejonowe sądy okręgowe sąd apelacyjny Sąd Najwyższy the Code of Civil Procedure / the Civil Procedure Code the provisions of the Code apply to... Kodeks procedury cywilnej przepisy Kodeksu stosuje się do the provisions of the Code are applicable to... mają zastosowanie do... a three-tiered system civil division commercial division system trzy-poziomowy wydział cywilny wydział gospodarczy 7
8 modes of proceedings types of proceedings ordinary proceedings specific types of proceedings litigation contentious proceedings non-contentious / non-litigious proceedings tryby postępowania rodzaje postępowań postępowanie zwyczajne postępowania odrębne process sądowy, postępowanie sporne postępowanie sporne postępowanie niesporne B Court representation PART 2 People Involved a representative of the party to represent sm to act on sm s behalf a person authorised to act on behalf of... a principal przedstawiciel strony reprezentować kogoś działać w czyimś imieniu osoba umocowana do działania mocodawca to grant a power of attorney to sm to revoke a power of attorney to hold a power of attorney for representation in court proceedings / in specific cases the authorisation to undertake all procedural actions in connection with / relating to... an instrument of authorisation representation in specific cases authorisation to conduct all and any actions related to interim remedies and enforcement actions barred by the power of attorney udzielić pełnomocnictwa cofnąć pełnomocnictwo mieć pełnomocnictwo do czynności procesowych ogólnych / do niektórych czynności procesowych umocowanie do podejmowania wszelkich łączących się ze sprawą czynności procesowych pełnomocnictwo pełnomocnictwo do prowadzenia niektórych czynności procesowych umocowanie do wszelkich czynności dotyczących zabezpieczenia i egzekucji czynności wyłączone w pełnomocnictwie 8
9 within the scope of authorisation an attorney / an attorney-in-fact an attorney at law (AmE) an advocate a legal adviser w ramach umocowania pełnomocnik adwokat adwokat radca prawny to have the rights of audience (of a lawyer, to be able to represent sm in court) to appoint sm as a substitute attorney to appoint a representative a court-appointed counsel / a statutory representative to rectify or withdraw statements made by mieć prawo występowania w sądzie udzielić dalszego pełnomocnictwa ustanowić przedstawiciela pełnomocnik z urzędu prostować lub odwoływać oświadczenia a direct intervener an indirect internevor to specify legal interest in the intervention a public prosecutor non-governmental organisations national labour inspectorate a consumer ombudsman interwenient główny interwenient uboczny podać interes prawny we wstąpieniu prokurator organizacje pozarządowe państwowa inspekcja pracy rzecznik konsumentów A Pre-claim conciliation PART 5 How It All Starts a dispute arises over sth spór powstaje o... be in dispute with sm over sth być w sporze z kimś o coś... a matter in dispute a disputable matter kwestia sporna kwestia sporna 9
10 to resolve / settle a dispute out of court / amicably to reach an out-of-court settlement to refer / submit a matter to arbitration to settle / resolve a matter by arbitration / mediation rozwiązać spór pozasądownie / polubownie osiągnąć pozasądowe porozumienie przedłożyć sprawę przed sąd arbitrażowy rozstrzygnąć spór w drodze arbitrażu / mediacji to arrive at a settlement osiągnąć ugodę to send a letter before action wysłać żądanie... to send a demand for payment to the other party wysłać wezwanie do zapłaty drugiej stronie PART 9 The Final Stage C Default judgment - wyrok zaoczny to issue a default judgment to obtain a default judgment a judgment in / by default (BrE) / by default (AmE) wydać wyrok zaoczny uzyskać wyrok zaoczny wyrok zaoczny 10
Employment Law Terminology Survival Guide for Polish Lawyers Sample Download 2017 Agnieszka Chojecka First edition Employment Law Terminology Survival Guide for Polish Lawyers 2017 Agnieszka Chojecka First