Source: http://slideplayer.cz/slide/5782160/
Timestamp: 2017-08-21 14:22:19+00:00
Document Index: 25730542

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 377', '§ 384', '§ 385', '§ 389', '§ 393', 'Čl. 2', '§412']

Mezinárodní spolupráce v trestních věcech - ppt stáhnout
Prezentace na téma: "Mezinárodní spolupráce v trestních věcech"— Transkript prezentace:
1 Mezinárodní spolupráce v trestních věcech
2 Obsah semináře Obecně k zásadě vzájemného uznávání
Informace k vydávacímu řízení Informace k Evropskému zatýkacímu rozkazu Informace o orgánech spolupracujících Změny dle Lisabonské smlouvy Praktická část – příklady, informace k formulářům atd.
3 Zásada vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech v EU
Po dlouhou dobu justiční spolupráce v trestních věcech mezi členskými státy EU bezprostředně navazovala na klasický systém mezinárodní justiční spolupráce v trestních věcech, reprezentovaný zejména úmluvami Rady Evropy První zmínka padla v Závěrech ze zasedání Evropské rady konaného v Cardiffu ve dnech 15. a Následovaly Závěry ze zasedání Evropské rady konaného v Tampere ve dnech 15. a Rozsah zásady vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech ve smyslu Závěrů z Tampere byl následně specifikován v Programu opatření k provedení zásady vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech z
4 Skutečný počátek nahrazování (mezi členskými státy EU) klasického systému mezinárodní justiční spolupráce v trestních věcech novým systémem založeným na zásadě vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech představovalo přijetí Rámcového rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu hlava XXV. tr. řádu Instituty založené na zásadě vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech –úprava bude tvořit podstatnou část nově připravovaného zákona o mezinárodní justiční spolupráci v trestních věcech
5 Zrod zásady vzájemného uznávání a mechanismus jejího fungování
Zásada vzájemného uznávání byla formulována v rozhodnutí Evropského soudního dvora z ve věci Cassis de Dijon (120/78). Evropský soudní dvůr konstatoval, že při absenci jednotných (tj. harmonizovaných) předpisů o výrobě a prodeji alkoholu přísluší právní úprava těchto otázek členským státům. Nicméně překážky volného pohybu plynoucí z rozdílů mezi právními úpravami členských států musí být akceptovány pouze tehdy, pokud mají sloužit k uspokojení tzv. kategorických požadavků, jakými jsou např. ochrana veřejného zdraví, poctivosti obchodního styku nebo ochrana spotřebitele. Podstata vzájemného uznávání tedy spočívá v tom, že členský stát je ve vymezeném rozsahu povinen akceptovat na svém území právní řád jiného členského státu a neaplikovat svůj právní řád, ledaže se odvolá na tzv. kategorické požadavky
6 Vzájemné uznávání tedy není alternativou harmonizace, harmonizace vzájemné uznávání doplňuje. I když vzájemné uznávání nemůže být nikdy bezpodmínečné, míra harmonizace tzv. kategorických požadavků a od ní se odvíjející míra ekvivalence právních řádů členských států by měla určovat, jak striktní systém vzájemného uznávání v dané oblasti bude (tj. jak široké možnosti uznání odmítnout budou členským státům poskytnuty).
7 Uplatnění v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech EU
V oblasti justiční spolupráce v trestních věcech vzájemné uznávání svobodu omezuje, neboť osvobozena je zde státní moc, a to od tradičních teritoriálních omezení – tím, co se zde má volně pohybovat, jsou rozhodnutí právní úprava vzájemného uznávání v oblasti justiční spolupráce v trestních věcech by měla být vázána na přísnější podmínky a omezení mechanismus fungování klasického systému mezinárodní justiční spolupráce v trestních věcech popsat tak, že na základě žádosti dožadujícího státu dožádaný stát může / je povinen poskytnout spolupráci, a to za podmínek stanovených právním řádem dožádaného státu, případně příslušnou mezinárodní smlouvou
8 systém založený na zásadě vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech má fungovat tak, že vydávající (dožadující) stát vydá rozhodnutí ve standardizované formě, které je vykonávající (dožádaný) stát povinen uznat a vykonat, ledaže nastane některý z důvodů pro neuznání nebo nevykonání (jejich počet je však dosti omezený), přičemž pro uznání a výkon rozhodnutí jsou stanoveny lhůty. Tradiční zásady, které se uplatňovaly u institutů klasického systému, zde mají být odstraněny nebo alespoň omezeny a různé podmínky v jednotlivých členských státech (přinejmenším zčásti) sjednoceny. Nový systém je tedy založen na zcela jiném pojetí
9 Odlišnosti od klasického systému
rozšíření okruhu rozhodnutí, zavedení formulářů a lhůt, omezení řízení o exequatur, (částečné) odstranění zásady oboustranné trestnosti
10 rozšíření okruhu rozhodnutí
vzájemné uznávání rozhodnutí v trestních věcech mezi členskými státy EU zahrnuje i procesní rozhodnutí (např. zatýkací rozkazy, příkazy k zajištění důkazů či majetku)
11 zavedení formulářů a lhůt
Zavedení standardizovaných formulářů rozhodnutí či osvědčení, která mají být k rozhodnutím připojena, a lhůt pro uznání či výkon rozhodnutí je projevem snahy o zjednodušení a urychlení
12 omezení řízení o exequatur
V řízení o exequatur se přezkoumává zejména soulad se základními právními principy dožádaného státu a minimálními zárukami spravedlivého procesu, nikoli však skutkové otázky. Důležitou roli zde hraje podmínka oboustranné trestnosti Naproti tomu u vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech mezi členskými státy EU je ideálem přímé a automatické uznávání a výkon bez dalšího procesního kroku
13 Minimální procesní standardy mezi členskými státy EU
vyplývají z Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod ze Dále z judikatury Evropského soudu pro lidská práva V souvislosti se vzájemnou důvěrou mezi členskými státy bývá často citováno optimistické vyjádření Evropského soudního dvora v bodu 33. rozhodnutí z ve spojených věcech C-187/01 a C-385/01 Hüseyin Gözütok a Klaus Brügge
14 I při sebelepší vzájemné důvěře a sebelepších procesních standardech zůstává riziko excesů, na které je třeba reagovat. Příkladem budiž Rámcové rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu, které sice v bodech 12 a 13 preambule a článku 1 odst. 3 zdůrazňuje respekt k lidským právům, nic takového se však neobjevuje v důvodech pro nevykonání evropského zatýkacího rozkazu podle článků 3 a 4; dvě třetiny členských států si takový důvod pro nevykonání evropského zatýkacího rozkazu stejně zavedly, což Komise celkem vlažně přijala, zdůraznila však jeho výjimečnost. I když Ústavní soud České republiky zaujal vůči Rámcovému rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu jinak velmi příznivý postoj, přinejmenším nad rámec tohoto rámcového rozhodnutí dospěl k závěru, že na řízení o předání na základě evropského zatýkacího rozkazu se uplatní § 377 trestního řádu, tj. v podstatě ustanovení o výhradě veřejného pořádku.
15 podmínka oboustranné trestnosti
Oboustranná trestnost je jednou ze základních podmínek uznání a výkonu cizozemského rozhodnutí v trestní věci v klasickém systému U vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech mezi členskými státy EU je však tato podmínka v rámci omezování důvodů pro neuznání či nevykonání zčásti odstraněna – u vyjmenovaných druhů jednání postačí trestnost ve vydávajícím (dožadujícím) státě, jsou-li zde postihována trestní sazbou se stanovenou minimální horní hranicí
16 Závěr k zásadě vzájemného uznávání
Vykonávající stát ztrácí část svého svrchovaného práva plné kontroly nad výkonem trestních rozhodnutí na svém území Zavedení nového systému je běh na dlouhou trať Není tu však odpovídající harmonizace – zejména v oblasti TPH
17 Vydávání Ministerstvo spravedlnosti Zatýkací rozkaz - § 384 TŘ
Důvody pro nevydání § 385 TŘ Zásada speciality § 389 TŘ Vydání do ciziny – nelze § 393, nejméně 1 rok trestu, opatření alespoň 4 měsíce
18 EZR „soudní rozhodnutí, které vydal některý členský stát proto, aby jiný členský stát zatkl a předal hledanou osobu za účelem trestního stíhání, výkonu trestu odnětí svobody nebo ochranného opatření“ Smyslem je maximálně zjednodušit a zrychlit proceduru předávání hledaných osob mezi členskými státy a kompenzovat tak neomezený pohyb přes vnitřní hranice přijat Rámcovým rozhodnutím o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (2002/582/5VV) OJ No.L 190/1-18, které bylo přijato Radou EU dne 13. 6. 2002 a které vstoupilo v platnost 7. 8. 2002 V ČR bylo Rámcového rozhodnutí do právního řádu implementováno novelou trestního řádu zákonem č. 539/2004 Sb. s účinností od 1. 11. 2004
19 Přínos EZR ve srovnání s mezinárodním zatýkacím rozkazem
proces vydávání (extradice) z jednoho státu do druhého (na úrovni výkonné moci tj. ministrů a vlád) je nahrazen předáváním mezi justičními orgány - je tedy vyloučena účast výkonné moci (ministra spravedlnosti) na rozhodování o předání; uplatňuje se zásada vzájemného uznávání, tj. dožádaný orgán nezkoumá trestní řízení vedené dožadujícím státem - pouze posuzuje splnění podmínek pro realizaci EZR; dochází k významnému omezení zásady oboustranné trestnosti - u vyjmenovaných 32 druhů trestných činů (Čl. 2 odst. 2 Rámcového rozhodnutí popř. §412 odst. 2 trestního řádu) s horní hranicí sazby nejméně 3 roky dožádaný stát neposuzuje trestnost podle vlastního práva - toto opatření má v praxi zásadní význam především z hlediska promlčení trestného činu (loupež či vražda je trestná ve všech členských státech, promlčecí lhůty se zásadním způsobem liší);
20 za stanovených podmínek je možno k trestnímu stíhání předat i vlastního občana - není tedy již možné se před spravedlností skrývat v domovském státě, výrazně se zjednodušuje stíhání nadnárodních organizovaných skupin zločinců (trestní řízení je možno vést proti všem pachatelům v jednom státě); jsou stanoveny pevné lhůty pro justiční orgány k rozhodnutí o předání (60 dní od zadržení - s možností prodloužit až o 30 dní; 10 dní, souhlasí-li předávaná osoba) i k samotné realizaci (10 dní od právní moci rozhodnutí o předání) - dochází tak k výraznému zkrácení předávací procedury i k redukci předběžné a předávací vazby, což znamená menší zásah do práv předávané osoby (při nedodržení lhůty na předání musí být osoba propuštěna) zavedení jednotného jednoduchého formuláře - zásadně se zjednodušuje administrativní a překladatelská složka (veškeré oficiální jazykové mutace formuláře jsou soudům dostupné v elektronické podobě) využití Schengenského informačního systému (SIS) k šíření EZR s tím, že záznam v SIS je roven originálu EZR
21 EUROPOL- Evropský policejní úřad
Europol je agentura Evropské unie v oblasti prosazování práva, která se zabývá výměnou a analýzou zpravodajských informací o trestné činnosti. Hlavním úkolem tohoto úřadu je zlepšovat efektivnost a spolupráci mezi donucovacími orgány členských států EU při předcházení a boji proti závažné mezinárodní trestné činnosti a terorismu
22 Pomáhá v těchto oblastech:
nedovolený obchod s drogami, terorismus, nedovolené obchodování s lidmi, nezákonné převaděčství přistěhovalců a sexuální zneužívání dětí, padělání a produktové pirátství, praní špinavých peněž, padělání peněz a jiných platebních prostředků – Europol funguje jako centrála pro boj proti padělání eurobankovek a mincí
23 Pomáhá členským státům při
zprostředkování výměny údajů a zpravodajských informací o trestné činnosti mezi donucovacími orgány členských států EU prostřednictvím informačních a analytických systémů Europolu a sítě pro bezpečnou výměnu informací (SIENA), poskytování operativní analýzy na podporu operací členských států, zpracování strategických zpráv (např. hodnocení hrozeb) a analýz trestné činnosti na základě informací a zpravodajství poskytnutých členskými státy, Europolem či z jiných zdrojů, zajišťování odborného a technického zázemí při vyšetřování a operacích prováděných v rámci EU pod dohledem a s právní odpovědností příslušných členských států
24 Evropská jednotka pro justiční spolupráci (EUROJUST)
orgán Evropské unie, který byl zřízen v roce 2002, aby podporoval a zdokonaloval koordinaci při vyšetřování a trestním stíhání mezi příslušnými soudními orgány v členských státech EU, jež se zabývají závažným přeshraničním a organizovaným zločinem Úkolem je podporovat a zdokonalovat koordinaci mezi vnitrostátními orgány v souvislosti s vyšetřováním a trestním stíháním, jež se týká dvou nebo více členských států. Dále zdokonalovat spolupráci mezi příslušnými orgány, zejména díky zprostředkování mezinárodní právní pomoci a provádění Evropských zatýkacích rozkazů Eurojust má 27 národních členů sídlí v Haagu
25 Evropská justiční síť (EJN)
Jejím cílem je především napomoci zlepšení justiční spolupráce mezi členskými státy Evropské unie, a to zejména v oblasti boje proti závažné trestné činnosti (organizovaný zločin, korupce, nelegální obchod s drogami nebo terorismus), a to formou podpory neformálních přímých kontaktů mezi justičními orgány a orgány odpovědnými za justiční spolupráci a stíhání závažné trestné činnosti v rámci členských států Evropské unie Každý členský stát nominoval do této sítě své kontaktní osoby Česká republika je zastoupena 11 kontaktními osobami.
26 Osoby musí mít stálý přístup k těmto typům informací
úplné údaje o kontaktních osobách v každém členském státě Evropské unie, včetně jejich pracovního zařazení v jejich státech; zjednodušený seznam justičních orgánů a adresář místních orgánů v každém členském státě; stručné právní a praktické informace týkající se justičních a procesních systémů v členských státech; znění příslušných právních nástrojů a v případě platných úmluv znění prohlášení a výhrad k nim učiněným
27 Změny po „Lisabonu“ Pro oblast trestního práva byly před účinností Lisabonské smlouvy nejvýznamnějšími legislativními akty rozhodnutí a rámcová rozhodnutí pro oblast bývalého třetího pilíře tak budou nadále používány namísto rozhodnutí nařízení a namísto rámcových rozhodnutí směrnice I dnes, po účinnosti Lisabonské smlouvy, jsou však nadále platná dříve přijatá rozhodnutí a rámcová rozhodnutí
28 Praktická část Internetové stránky – formuláře atd.
Příklad – vydání EZR; následné kroky ve státě Příklad na spolupráci v trestních věcech
29 Příklad 1 Andrej, občan Ruska, dne bodl Přemysla P. třikrát dýkou do hrudníku, přičemž mu probodl pravou srdeční komoru, a dále třikrát bodl do břicha, čímž způsobil trojnásobné probodnutí tenkého střeva a probodnutí přední stěny žaludku a levé pánevní tepny. Tato poranění měla za následek smrt Přemysla P. Bylo zjištěno, že Andrej se vrátil do Ruska a pobývá v Moskvě. Co mohou OČTŘ udělat?
30 Příklad 1b Za předpokladu, že byl Andrej vydán do ČR k trestnímu stíhání, bylo následně zjištěno, že spáchal i trestný čin loupeže na jaře 2012 v ČR. Může být stíhán i pro tento trestný čin? Za jakých podmínek by bylo možné jej odsoudit?
31 Příklad 2 Mladistvý Sergej z Ukrajiny si přivydělával jako pomocník na statku během letních prázdnin. Na konci svého pobytu zašel do hospody, kde popíjel s kamarády a v povznesené náladě při cestě z hospody povalil několik popelnic a poničil dopravní značku „slepá ulice“.
32 Příklad 2 - pokračování Zjištění, že se dopustil TČ bylo až po jeho návratu na Ukrajinu. Budou se OČTŘ snažit o jeho vydání? Sergej se za rok opět vrátí na letní brigádu. Mohou jej OČTŘ vzít do vazby za předchozí jednání?
33 Příklad 3
34 Příklad 4 Německý občan Waltr byl předán na základě EZR k trestnímu stíhání za trestný čin znásilnění a za to byl odsouzen k 5 letům nepodmíněně. V mezidobí bylo zjištěno, že se předtím dopustil trestného činu kuplířství, a to v ČR. Po propuštění z výkonu trestu byl za dva měsíce opět dopaden českou policejní hlídkou při běžné silniční kontrole. Můžou OČTŘ zahájit TS?
35 Děkuji za pozornost Tento studijní materiál byl vytvořen jako výstup z projektu č. CZ.1.07/2.2.00/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
Stáhnout ppt "Mezinárodní spolupráce v trestních věcech"