Source: http://ley.cz/?s111&q111=all
Timestamp: 2013-06-19 12:26:16+00:00
Document Index: 37990346

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 4', '§ 13', '§ 15', '§ 2', '§ 13', '§ 15', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 23', '§ 27', '§ 30', '§ 30', '§ 38', '§ 309', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 37', '§ 37', '§ 37', '§ 37', '§ 30', '§ 52', '§ 104', '§ 127', '§ 130', '§ 135', '§ 135', '§ 136', '§ 237', '§ 237', '§ 259', '§ 260', '§ 261', '§ 264', '§ 271', '§ 277', '§ 280', '§ 286', '§ 293', '§ 293', '§ 293', '§ 293', '§ 293', '§ 293', '§ 300', '§ 306', '§ 309', '§ 313', '§ 323', 'zákona č. 117', 'zákona č. 5', 'zákona č. 217', 'zákona č. 117', 'zákona č. 117', 'zákona č. 5', '§ 2', '§ 329', '§ 328', 'zákona č. 113']

České národní rady č. 13/1993 Sb.,
celní zákon, jak vyplývá ze změn provedených zákony č. 35/1993 Sb., č. 113/1997 Sb., č. 63/2000 Sb., č. 256/2000 Sb., č. 265/2001 Sb., č. 1/2002 Sb., č. 322/2003 Sb., č. 354/2003 Sb., č. 187/2004 Sb. a s přihlédnutím k redakčnímu sdělení Sbírky zákonů o opravě chyb uveřejněnému v částce 38/1993 Sb. Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
HLAVA PRVNÍ ÚČEL A CÍL ZÁKONA
HLAVA DRUHÁ ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
A SLUŽEBNÍ POMĚR CELNÍKA
§ 4a Zpracovávání osobních údajů celními orgány
(2) Celní orgány jsou oprávněny postupovat při zpracování osobních údajů podle odstavce 1 u fyzických osob, a)	u kterých je nebo byl prováděn dohled celními orgány podle právních předpisů Evropských společenství,1e) služební úkon nebo služební zákrok, b)	které porušily právní předpisy, jejichž prováděním jsou celní orgány pověřeny nebo jsou důvodně podezřelé z jejich porušování, nebo	c)	které jsou účastníky řízení před celními orgány nebo se tohoto řízení jinak zúčastnily. (3) Předávají-li celní orgány osobní údaje do jiných států, mohou tak učinit bez povolení Úřadu pro ochranu osobních údajů.1f)
(5) Celní orgány předávají zpracované osobní údaje jiným státním orgánům nebo osobám, a)	stanoví-li tak zvláštní právní předpis nebo mezinárodní smlouva, nebo	b)	souhlasí-li s předáním těchto údajů osoba, ke které se osobní údaje vztahují.	§ 4b
Nepravdivé nebo nepřesné osobní údaje (1) Celní orgány jsou oprávněny zpracovávat i nepravdivé, nepřesné nebo neověřené osobní údaje a sdružovat osobní údaje, jde-li o osobní údaje subjektů a)	důvodně podezřelých z trestné činnosti nebo jiných forem porušování právních předpisů, jejichž prováděním jsou celní orgány pověřeny, b)	o kterých lze důvodně předpokládat, že jsou zapojeny do nedovoleného obchodu s omamnými, psychotropními látkami, přípravky je obsahujícími, prekursory a pomocnými látkami nebo do jiných forem nezákonného dovozu nebo vývozu zboží, k jejichž odhalování a stíhání zavazuje mezinárodní smlouva. (2) Celní orgány na písemnou žádost sdělí žadateli bezplatně osobní údaje vztahující se k osobě žadatele, a to do 30 dnů od jejího doručení.
(5) Celní orgány žádostem podle odstavců 2 a 3 nevyhoví, pokud by tím došlo k ohrožení a)	plnění úkolů Celní správy České republiky1a) (dále jen "celní správa") v souvislosti s plněním úkolů vyplývajících z odstavce 1, b)	oprávněných zájmů třetí osoby. Nevyhovuje-li se žadateli, musí být rozhodnutí o žádosti písemně odůvodněno. (6) Nezpracovávají-li celní orgány žádné osobní údaje vztahující se k osobě žadatele nebo pokud by sdělením odůvodněného rozhodnutí došlo k ohrožení plnění úkolů celní správy v souvislosti s plněním úkolů vyplývajících z odstavce 1, vyrozumí se žadatel písemně o tom, že celní orgány nezpracovávají žádné osobní údaje vztahující se k žadateli.
(7) Na postup při vyřizování žádosti se nevztahuje správní řád. Ministerstvo
Na služební poměr celníků1a) se použije zákon o služebním poměru příslušníků Policie České republiky3l) s odchylkami uvedenými v § 13 a § 15 až 19b s tím, že a)	kde se v zákoně o služebním poměru příslušníků Policie České republiky hovoří o Policii České republiky, rozumí se tím i celní správa,	b)	kde se v zákoně o služebním poměru příslušníků Policie České republiky hovoří o příslušníku Policie České republiky, rozumí se tím i celník,	c)	působnost, která podle zákona o služebním poměru příslušníků Policie České republiky přísluší ministru vnitra, přísluší ministru financí (dále jen "ministr"),	d)	působnost podle § 2 odst. 2 zákona o služebním poměru příslušníků Policie České republiky ve vztahu ke generálnímu řediteli celní správy a jeho zástupci vykonává ministr a ve vztahu k ostatním celníkům generální ředitel a v rozsahu jím stanoveném další služební funkcionáři,	e)	působnost, která podle zákona o služebním poměru příslušníků Policie České republiky přísluší Ministerstvu vnitra, přísluší Ministerstvu financí (dále jen "ministerstvo").	§ 13
(1) Celníkem může být občan České republiky, který dosáhl věku 18 let, který o přijetí do služebního poměru písemně požádá, a a)	je bezúhonný,	b)	splnil podmínky přijímacího řízení,	c)	je fyzicky a duševně způsobilý pro výkon celní služby (dále jen "služba"),	d)	dosáhl vzdělání stanovené pro funkci, do které má být ustanoven,	e)	vykonal základní (náhradní) vojenskou službu, pokud podléhá branné povinnosti .	(2) Občan, který požádal o přijetí do služebního poměru celníka, musí být o výsledku přijímacího řízení písemně vyrozuměn.
a)	generálního ředitele, zástupce generálního ředitele, ředitele odboru, zástupce ředitele odboru a vedoucího oddělení na Generálním ředitelství cel,	b)	ředitele celního ředitelství, zástupce ředitele celního ředitelství, ředitele odboru, zástupce ředitele odboru a vedoucího oddělení na celním ředitelství,	c)	ředitele celního úřadu, zástupce ředitele celního úřadu a ředitele odboru na celním úřadu.	§ 15
„Slavnostně prohlašuji, že budu čestným, statečným a ukázněným celníkem. Při plnění všech služebních povinností se budu řídit ústavou, zákony a dalšími obecně závaznými právními předpisy a v souladu s nimi i příkazy svých nadřízených. Své povinnosti budu vykonávat řádně, svědomitě a nestranně, při výkonu svých pravomocí budu chránit zájmy společnosti a zákonná práva občanů, a to i s nasazením vlastního života.
Stanoví se tyto hodnosti celníků a)	1. skupina hodností: celní čekatel, celní strážmistr, celní nadstrážmistr, vrchní celní nadstrážmistr,	b)	2. skupina hodností: celní asistent, celní kontrolor, vrchní celní kontrolor, celní inspektor,	c)	3. skupina hodností: vrchní celní inspektor, celní rada, vrchní celní rada, ministerský celní rada, celní prezident.	Jmenování a povyšování do hodností
(1) Při přijetí do služebního poměru je celník jmenován do hodnosti a)	celního čekatele,	b)	celního strážmistra, má-li úplné střední nebo úplné střední odborné nebo vyšší odborné vzdělání (dále jen „úplné střední vzdělání“), nebo	c)	celního asistenta, má-li vysokoškolské vzdělání.5)	(2) Po uplynutí zkušební doby je celník povýšen do hodnosti a)	celního strážmistra,	b)	celního nadstrážmistra, má-li úplné střední vzdělání, nebo	c)	celního kontrolora, má-li vysokoškolské vzdělání.	§ 18
(1) Celník má nárok na povýšení do vyšší hodnosti, splňuje-li tyto podmínky a)	je ustanoven ve funkci, pro kterou je stanovena vyšší hodnost, než kterou skutečně má, a dosahuje dobrých výsledků ve výkonu služby,	b)	od jeho posledního povýšení uplynula stanovená doba výsluhy let v hodnosti,	c)	splňuje kvalifikační předpoklady stanovené pro vykonávanou funkci.	(2) Celník v 1. skupině hodností má nárok na povýšení do
a)	vyšší hodnosti 1. skupiny hodností, dosáhl-li po přijetí do služebního poměru úplného středního vzdělání,	b)	hodnosti celního asistenta, jestliže má úplné střední vzdělání a po stanovenou dobu úspěšně vykonával funkci, pro kterou je stanovena hodnost 2. skupiny hodností,	c)	hodnosti celního kontrolora, dosáhl-li po skončení zkušební doby vysokoškolského vzdělání.	§ 19
Ministr může povýšit in memoriam celníka, který zahynul v souvislosti s plněním služebních povinností, do hodnosti a)	2. hodnostní skupiny, jestliže měl hodnost 1. hodnostní skupiny,	b)	3. hodnostní skupiny, jestliže měl hodnost 2. hodnostní skupiny, nebo	c)	vyšší hodnosti, jestliže měl hodnost 3. hodnostní skupiny.	§ 19b
Ministerstvo stanoví vyhláškou a)	dobu výsluhy let v hodnosti,	b)	podmínky pro jmenování do hodnosti při přijetí občana do služebního poměru, který již byl celníkem, a zápočet doby výsluhy let v hodnosti.	§ 19c
(2) Ministerstvo po dohodě s Ministerstvem zdravotnictví stanoví prováděcím právním předpisem požadavky na zdravotní způsobilost celníků, vady a stavy, které vylučují přijetí uchazeče do služebního poměru celníka , nebo vylučují nebo omezují výkon služby, a druhy služeb zvlášť obtížných nebo zdraví škodlivých.
(3) Posouzení zdravotního stavu provádějí a)	lékaři závodní preventivní péče, jde-li o posuzování zdravotní způsobilosti k práci,	b)	lékaři závodní preventivní péče, jde-li o posuzování zdravotní způsobilosti celníků ke službě a zdravotního stavu celníků pro účely poskytování vyrovnávacího příspěvku.	(4) Ošetřující lékař je povinen hlásit zdravotnickému zařízení závodní preventivní péče nemoc nebo i podezření na nemoc, která omezuje výkon služby.
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo úmyslně na místě veřejnosti přístupném neoprávněně a)	nosí služební stejnokroj celní správy, nebo takové součásti stejnokroje, které jsou s úplným stejnokrojem zaměnitelné,	b)	užívá na vozidle zvláštního barevného provedení a označení používaného na služebních vozidlech celní správy anebo zvláštního barevného provedení a označení s ním zřejmě zaměnitelného.	(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 5 000 Kč.
(3) Na přestupky podle odstavce 1 a jejich projednávání se vztahují obecné předpisy o přestupcích. 5c)
Povinnosti při služebních zákrocích a služebních úkonech § 23
Celník neprovede služební zákrok, jestliže a)	k jeho provedení nebyl odborně vyškolen nebo vycvičen a jestliže povaha služebního zákroku takové odborné vyškolení nebo vycvičení vyžaduje,	b)	tomu brání povinnost splnit jiný úkol, jehož nesplnění by způsobilo zřejmě závažnější následky, než neprovedení služebního zákroku, nebo	c)	je pod vlivem léků nebo jiných látek, které závažným způsobem snižují jeho schopnost jednání.	§ 27
(1) Celník je kromě mlčenlivosti stanovené zvláštním zákonem 5d) povinen zachovávat také mlčenlivost o skutečnostech, se kterými se seznámil při plnění úkolů celní správy nebo v souvislosti s nimi a které v zájmu zabezpečení úkolů celní správy nebo v zájmu jiných osob vyžadují, aby zůstaly utajeny před nepovolanými osobami. Tato povinnost trvá i po skončení služebního poměru celníka.
DÍL DRUHÝ OPRÁVNĚNÍ CELNÍKA
(7) Kdo se dostaví na výzvu, má nárok na náhradu nutných výdajů a na náhradu ušlého výdělku (dále jen „náhrada“). Náhradu poskytuje Generální ředitelství cel. Nárok na náhradu nemá ten, kdo se dostavil jen ve vlastním zájmu nebo pro své protiprávní jednání.
a)	přistiženou při jednání, které má znaky trestného činu nebo přestupku v souvislosti s porušením právních předpisů, jejichž prováděním jsou celní orgány pověřeny,	b)	od které je požadováno vysvětlení podle § 30,	c)	kterou předvádí dle ustanovení tohoto zákona nebo na žádost územních finančních orgánů,	d)	u které je prováděn dohled nebo kontrola zboží celními orgány podle právních předpisů Evropských společenství,1e)	e)	která vstupuje do prostor, místností a zařízení užívaných celními orgány nebo územními finančními orgány, v nichž celní orgány zabezpečují dodržování veřejného pořádku,	f)	která je oznamovatelem,5e)	g)	při zajišťování placení peněžitých plnění celními orgány podle zvláštních právních předpisů.	Osoba je povinna výzvě vyhovět. (3) Odmítne-li osoba uvedená v odstavci 2 prokázat svou totožnost nebo nemůže-li ji prokázat ani po předchozím poskytnutí potřebné součinnosti k prokázání své totožnosti, je celník oprávněn tuto osobu předvést na celní úřad k provedení služebních úkonů za účelem zjištění její totožnosti a objasnění věci. Po zjištění totožnosti osoby celník předvedenou osobu propustí, nebrání-li tomu zákonné důvody.
(1) Celník je oprávněn zajistit osobu, která a)	svým jednáním bezprostředně ohrožuje svůj život anebo život nebo zdraví jiných osob,	b)	se pokusila o útěk při předvedení podle § 30 odst. 9 ,	c)	v místnostech nebo prostorech určených k užívání celními orgány nebo územními finančními orgány, v nichž celní orgány zabezpečují dodržování veřejného pořádku, se chová násilně nebo slovně uráží celníka nebo jinou osobu, anebo úmyslně znečišťuje či poškozuje zařízení nebo majetek státu,	d)	byla přistižena při jednání, které má znaky přestupku, je-li důvodná obava, že bude v protiprávním jednání pokračovat nebo bude mařit řádné objasnění věci,	e)	je mladší patnácti let a byla přistižena při jednání, které má znaky trestného činu, je-li důvodná obava, že bude v protiprávním jednání pokračovat nebo bude mařit řádné objasnění věci.	(2) Pominou-li důvody zajištění, je celník povinen osobu ihned propustit.
(1) Celník je oprávněn použít jako donucovacího prostředku podle § 38 odst. 1 písm. f) technických prostředků k zabránění odjezdu vozidla zajištěného podle § 309 anebo odňatého podle zvláštního zákona. 5f)
(2) Technických prostředků k zabránění odjezdu vozidla z důvodu uvedeného v odstavci 1 nelze použít, jde-li o vozidlo, které tvoří překážku silničního provozu. 5g)
§ 33b Oprávnění k používání podpůrných operativně pátracích prostředků
(1) Celník je při předcházení trestným činům, v souvislosti s řízením o trestných činech a při plnění úkolů vyplývajících z mezinárodních smluv5h) oprávněn používat podpůrné operativně pátrací prostředky. (2) Pro účely tohoto zákona se podpůrnými operativně pátracími prostředky rozumí a)	krycí doklady a krycí prostředky,	b)	zabezpečovací a nástrahová technika,	c)	zvláštní finanční prostředky,	d)	využití informátora.	§ 33c Krycí doklady a krycí prostředky
(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí a)	krycím dokladem listina, popřípadě jiný dokument sloužící k zastírání skutečné totožnosti osoby anebo k jiným podobným účelům,	b)	krycím prostředkem prostředek k zastírání skutečné činnosti celních orgánů podle § 33b odst. 1.	(2) Krycím dokladem nesmí být průkaz poslance nebo senátora, člena vlády, guvernéra České národní banky, člena Nejvyššího kontrolního úřadu a soudce Ústavního soudu, služební průkaz soudce a státního zástupce a doklad žijící nebo zemřelé osoby. (3) Krycí doklad vydává Ministerstvo vnitra na základě rozhodnutí ministra. § 33d Zabezpečovací a nástrahová technika
Zabezpečovací a nástrahovou technikou se rozumí technické prostředky, zařízení a jejich soubory používané za účelem zabezpečení ochrany majetku a zamezení nedovolené manipulaci se zbožím. Použitím zabezpečovací a nástrahové techniky nesmí být porušena nedotknutelnost obydlí, listovního tajemství nebo jiným způsobem zasahováno do ústavně zaručených práv a svobod. § 33e
(1) Zvláštními finančními prostředky se rozumí vyčleněné finanční prostředky, které jsou používány k úhradě některých výdajů v souvislosti s používáním operativně pátracích prostředků5i) a ostatních podpůrných operativně pátracích prostředků. Na nakládání se zvláštními finančními prostředky se nevztahují právní předpisy upravující hospodaření s peněžními prostředky státu. (2) Celník nakládající se zvláštními finančními prostředky je povinen s nimi nakládat hospodárně a řádně v souladu s účelem, na který byly poskytnuty.
(3) Pravidla pro nakládání se zvláštními finančními prostředky stanoví na návrh generálního ředitele ministr. § 33f
(1) Informátorem se rozumí fyzická osoba poskytující celní správě informace a služby takovým způsobem, aby nebyla vyzrazena její spolupráce s celní správou. (2) Informátorovi lze poskytnout za jeho činnost finanční nebo věcnou odměnu.
(1) Existuje-li důvodné podezření, je celník oprávněn přesvědčit se, zda osoba nemá u sebe zbraň, kterou by mohla ohrozit život nebo zdraví své nebo jiné osoby, a odebrat ji, jde-li o osobu a)	předváděnou nebo zajištěnou celními orgány,	b)	u které je prováděn dohled nebo kontrola zboží celními orgány podle právních předpisů Evropských společenství,1e)	c)	která vstupuje do prostor, místností nebo zařízení určených k užívání celními orgány nebo územními finančními orgány, v nichž celní orgány zabezpečují dodržování veřejného pořádku, nebo	d)	u které je zajišťováno placení peněžitých plnění celními orgány podle zvláštních právních předpisů.	(2) Zbraní podle odstavce 1 se rozumí cokoliv, čím je možno učinit útok proti tělu důraznější.6)
Při odhalování trestních činů a zjišťování jejich pachatelů, při pátrání po zboží uniklém dohledu celních orgánů podle právních předpisů Evropských společenství a zjišťování osoby, která zboží tomuto dohledu odňala nebo se tohoto odnětí zúčastnila, a při zabezpečování a plnění úkolů vyplývajících z mezinárodních smluv je celník oprávněn zastavovat osoby a dopravní prostředky, provádět kontrolu zavazadel, dopravních prostředků, jejich nákladů, přepravních a průvodních listin. Při zastavování dopravních prostředků postupuje celník obdobně jako příslušník Policie České republiky.6a)
OPRÁVNĚNĺ K POUŽITĺ OPERATIVNĚ PÁTRACÍCH PROSTŘEDKŮ
(1) Celní orgány jsou pro plnění úkolů vyplývajících z mezinárodních smluv5h) oprávněny používat operativně pátrací prostředky stanovené trestním řádem5i) při provádění dohledu nad osobami, o kterých existují závažné důvody domnívat se, že porušují nebo porušily celní předpisy druhé smluvní strany. (2) Operativně pátrací prostředky mohou být použity jen tehdy, jestliže by porušení právních předpisů, jejichž prováděním jsou celní orgány pověřeny, v případě, že by k němu došlo v tuzemsku, bylo posuzováno podle trestního zákona6c) jako úmyslný trestný čin. § 37c
(1) Prováděním dohledu podle § 37a nejsou dotčena práva a povinnosti celních orgánů vyplývající z předpisů o trestním řízení.6d) (2) Používáním operativně pátracích prostředků nesmí být sledován jiný účel, než který je uveden v příslušné mezinárodní smlouvě;5h) práva a svobody osob lze omezit jen v míře nezbytně nutné. (3) Celní orgány jsou povinny zabezpečit ochranu operativně pátracích prostředků, jakož i informací získaných při provádění dohledu podle § 37a před vyzrazením a zneužitím. § 37d
(1) Kontrolu použití odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu a použití sledování osob a věcí podle zvláštního zákona6e) vykonává Poslanecká sněmovna, která k tomuto účelu zřizuje kontrolní orgán. Kontrolní orgán se skládá z pěti poslanců výboru určeného Poslaneckou sněmovnou. (2) Ministr předkládá kontrolnímu orgánu nejméně dvakrát ročně a dále na jeho žádost veškeré požadované informace o použití prostředků podle odstavce 1. (3) Členové kontrolního orgánu jsou povinni zachovávat tajnost utajovaných skutečností, o kterých se dozvěděli v souvislosti s výkonem této funkce. Tímto ustanovením nejsou dotčeny předpisy o ochraně utajovaných skutečností. DÍL ČTVRTÝ
(1) Donucovacími prostředky jsou a)	hmaty, chvaty, údery a kopy sebeobrany,	b)	slzotvorné prostředky,	c)	obušek,	d)	pouta,	e)	služební pes,	f)	technické prostředky k zabránění odjetí vozidla,	g)	zastavovací pás a jiné prostředky k násilnému zastavení vozidla,	h)	úder střelnou zbraní,	i)	hrozba namířenou střelnou zbraní,	j)	varovný výstřel .	(2) Donucovací prostředky je celník oprávněn použít v zájmu ochrany veřejného pořádku v místnostech nebo prostorech užívaných celními orgány nebo územními finančními orgány, v nichž celní orgány zabezpečují dodržování veřejného pořádku, a dále v zájmu ochrany bezpečnosti osob, své vlastní a majetku, proti osobě, která je ohrožuje.
a)	aby v případě nutné obrany nebo při pomoci v nutné obraně odvrátil přímo hrozící nebo trvající útok vedený proti jeho osobě nebo útok na život nebo zdraví jiné osoby,	b)	jestliže se nebezpečný pachatel, proti němuž zakročuje, na jeho výzvu nevzdá nebo se zdráhá opustit svůj úkryt,	c)	nelze-li jinak překonat odpor směřující ke zmaření jeho závažného služebního zákroku,	d)	aby zamezil útěku pachatele zvlášť závažného úmyslného trestného činu, jehož nemůže jiným způsobem zadržet,	e)	aby přinutil k zastavení dopravní prostředek, jehož řidič na opětovnou výzvu nebo znamení dané podle zvláštních předpisů nezastaví a nelze-li jej zastavit jiným způsobem,	f)	aby odvrátil nebezpečný útok, který ohrožuje chráněný objekt celní správy nebo objekt územních finančních orgánů, v nichž celní orgány zabezpečují dodržování veřejného pořádku, po marné výzvě, aby bylo upuštěno od tohoto útoku,	g)	aby zneškodnil zvíře bezprostředně ohrožující život nebo zdraví osob,	h)	když osoba, proti níž byl použit donucovací prostředek hrozby střelnou zbraní nebo donucovací prostředek varovný výstřel, neuposlechne pokynů celníka směřujících k zajištění bezpečnosti jeho vlastní nebo jiné osoby.	(2) Zbraní se podle odstavce 1 rozumí zbraň střelná, bodná a sečná.
(6) vypuštěn
(2) Kdo byl o tuto pomoc požádán, je povinen a)	požadovanou pomoc poskytnout. Nemusí tak učinit, jestliže by tím vystavil vážnému ohrožení sebe nebo osoby uvedené v § 30 odst. 4, nebo brání-li tomu jiné důležité okolnosti,	b)	zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se v souvislosti s požadovanou pomocí dozvěděl; o této povinnosti musí být celníkem poučen.	(3) Kdo na požádání poskytne pomoc, má nárok na náhradu nutných výdajů a na náhradu ušlého zisku. Náhradu poskytuje Generální ředitelství cel.
(2) Došlo-li u poškozeného k újmě na zdraví nebo smrti, určí se rozsah a výše náhrady škody podle předpisů o odškodňování pracovních úrazů pracovníků. Vláda stanoví nařízením, ve kterých případech a v jakém rozsahu a)	náleží poškozenému, vedle nároků podle pracovněprávních předpisů, jednorázové mimořádné odškodnění,	b)	se zvyšuje jednorázové odškodnění náležející podle pracovněprávních předpisů pozůstalým po poškozeném, a kdy lze takové odškodnění přiznat osobám, které byly na poškozeného odkázány výživou.	(3) Stát odpovídá i za škodu na věcech, která poškozenému vznikla v souvislosti s poskytnutím pomoci. Přitom se hradí skutečná škoda, a to uvedením v předešlý stav; není-li to možné nebo účelné, hradí se v penězích. Poškozenému může být přiznána i úhrada nákladů spojených s pořízením nové věci náhradou za věc poškozenou.
DÍL DRUHÝ DOHLED A JEHO VYKONÁVÁNĺ
(5) Vnitřní kontrolu poštovních zásilek, na jejichž obsah se vztahuje listovní tajemství, lze provést pouze tehdy, je-li důvodné podezření, že tyto zásilky obsahují nejen písemná sdělení, ale i zboží podléhající clu, daním a poplatkům vybíraným při dovozu nebo jehož vývoz nebo dovoz je zakázán nebo omezen. Skutečnost, že byla provedena vnitřní kontrola, je povinen celní úřad na obalu zásilky potvrdit úředně stanoveným způsobem. (6) O provedení osobní prohlídky a vnitřní kontroly poštovních zásilek, na jejichž obsah se vztahuje listovní tajemství, musí být sepsán úřední záznam.
a)	zboží dovážené, vyvážené a přepravované v tranzitu, jako zavazadla představitelů jiných států a ostatních osob, které požívají výsady a imunity podle mezinárodního práva,	b)	diplomatická pošta a konzulární zavazadlo a jiná pošta požívající ochrany podle mezinárodního práva,	c)	diplomatická pošta Ministerstva zahraničních věcí a zastupitelských úřadů České republiky.	(2) Kontrole prováděné celními orgány nepodléhají rovněž úřední dokumenty určené pro potřebu ozbrojených sil nebo civilní složky smluvních stran Severoatlantické smlouvy, jsou-li opatřeny úředním razítkem a je-li předloženo potvrzení osvědčující, že zásilka obsahuje pouze úřední dokumenty.
Povinnost součinnosti osob,
u nichž celní orgány vykonávají dohled
(1) Každý, kdo má u sebe zboží podléhající dohledu, je povinen umožnit celním orgánům provádění dohledu v dopravních prostředcích, provozních skladech a na jiných místech, v nichž se toto zboží nachází, a předložit jim veškeré doklady vztahující se k tomuto zboží.
(3) Osoba, u níž se provádí dohled, je rovněž povinna na výzvu celních orgánů předložit buď doklad osvědčující, že zboží bylo řádně dovezeno, nebo doklad o koupi, dodací list od výrobce nebo jakýkoliv důkazní prostředek, z něhož je zřejmé, že zboží pochází od osob oprávněných podnikat. Nepředloží-li tato osoba příslušné doklady, celní orgány na její náklady a nebezpečí kontrolované zboží přemístí na jiné místo, které je pod jejich přímým dohledem, a stanoví lhůtu k dodatečnému předložení těchto dokladů.
(3) Banky jsou povinny jen na písemné vyžádání celních orgánů, i bez souhlasu klienta, sdělovat čísla bankovních účtů, jejich vlastníky, stav účtů a jejich pohyb a údaje o úvěrech a vkladech ve věci řízení před celními orgány a daňového řízení, jehož je klient účastníkem. Písemné vyžádání musí obsahovat údaje, podle nichž může banka příslušnou záležitost identifikovat.
(5) Ten, kdo se přímo nebo nepřímo účastní dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží, je povinen poskytnout celním orgánům na jejich žádost a ve lhůtě jimi stanovené veškeré doklady a údaje, bez ohledu na prostředek, na kterém jsou vedeny, informace a pomoc, které jsou potřebné k provádění dohledu. Poskytnutí dokladů, údajů a informací může odepřít ten, kdo by tím porušil zákonem uloženou nebo uznanou povinnost mlčenlivosti, ledaže by byl této povinnosti zproštěn příslušným orgánem nebo tím, v jehož zájmu tuto povinnost má.
(1) Celní orgány jsou v rozsahu potřebném pro plnění jejich konkrétního úkolu oprávněny žádat z evidence provozované na základě zvláštního právního předpisu poskytnutí informací od příslušného správce evidence nebo jejího zpracovatele, a to na náklady správce evidence nebo zpracovatele. Správce evidence nebo zpracovatel je povinen žádosti bez zbytečného odkladu vyhovět, pokud zvláštní zákony nestanoví jinak. (2) Jedná-li se o informace z databáze účastníků veřejné telefonní služby,7a) evidence obyvatel7b) a centrálního registru silničních vozidel,7c) jsou celní orgány při plnění svých úkolů oprávněny žádat poskytnutí těchto informací od příslušného správce evidence nebo zpracovatele způsobem umožňujícím dálkový a nepřetržitý přístup, a jedná-li se o informace z evidence občanských průkazů7d) a evidence cestovních dokladů,7e) způsobem umožňujícím nepřetržitý přístup. (3) Celní orgány jsou oprávněny žádat poskytnutí informací podle odstavců 1 a 2 pouze v míře nezbytně nutné a za účelem provedení příslušného úkolu, a to způsobem, který musí umožňovat uchovávání identifikačních údajů o celním orgánu nebo o celníkovi, který o výdej informací žádal, a o účelu, k němuž byl výdej informací žádán, nejméně po dobu 5 let. O skutečnostech podle věty prvé je správce evidence nebo zpracovatel povinen zachovávat mlčenlivost. (4) Celní orgány jsou povinny zajistit ochranu informací před jejich neoprávněným zveřejněním nebo předáním. Tím nejsou dotčeny povinnosti celních orgánů podle zvláštních zákonů.7f) Celník je oprávněn informace získané podle odstavců 1 a 2 využívat pouze pro plnění úkolů celních orgánů. § 52
(2) Lhůta uvedená v odstavci 1 počíná běžet a)	od konce kalendářního roku, v němž celní úřad přijal prohlášení na propuštění zboží do volného oběhu jiného, než je uvedeno v písmenu b), nebo k vývozu, nebo	b)	od konce kalendářního roku, v němž přestalo být pod dohledem zboží propuštěné do volného oběhu s úplným nebo částečným osvobozením od dovozního cla v důsledku jeho konečného použití, nebo	c)	od konce kalendářního roku, v němž byl ukončen jiný režim, než je uveden v písmenech a) a b).	(3) Zjistí-li se při následné kontrole provedené se zaměřením na správné vyměření cla a daně, že je nutno původní rozhodnutí změnit nebo clo a daň dodatečně vyměřit, lhůta podle odstavce 1 ode dne, kdy bylo toto zjištění učiněno, do dne nabytí právní moci nového rozhodnutí nebo dodatečného vyměření cla a daně, neběží.
HLAVA ŠESTÁ zrušena
HLAVA SEDMÁ zrušena
DÍL DRUHÝ zrušen
DÍL TŘETÍ ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
DÍL ČTVRTÝ zrušen
DÍL PÁTÝ zrušen
DÍL ŠESTÝ SKLADNÉ
Za dočasné uskladnění zboží ve skladech celního úřadu platí osoba, která zboží celnímu úřadu předložila, skladné ve výši a)	5 % z hodnoty uskladněného zboží, nejméně však 100 Kč, nepřesahuje-li doba uskladnění 5 dnů včetně dne uskladnění,	b)	10 % z hodnoty uskladněného zboží, nejméně však 200 Kč, nepřesahuje-li doba uskladnění 30 dnů včetně dne uskladnění; přesáhne-li doba uskladnění 30 dnů, činí skladné 20 % z hodnoty uskladněného zboží,	c)	100 Kč za každou skladovou položku, jde-li o listiny, doklady, dokumentaci a jiné písemnosti, nepřesahuje-li doba uskladnění 30 dnů včetně dne uskladnění; přesahuje-li doba uskladnění 30 dnů, činí skladné 200 Kč za každou skladovou položku.	DÍL SEDMÝ zrušen
DÍL OSMÝ zrušen
DÍL DRUHÝ ŘĺZENĺ O PŘIDĚLENĺ CELNĚ SCHVÁLENÉHO URČENĺ
zrušen § 104
do celního režimu nebo o ukončení režimu
a)	označení celního úřadu, který rozhodnutí vydal,	b)	evidenční číslo rozhodnutí,	c)	datum přijetí celního prohlášení,	d)	datum vydání rozhodnutí,	e)	přesné označení deklaranta,	f)	popis a název zboží,	g)	položka celního sazebníku,	h)	vlastnoruční podpis pověřeného zaměstnance celního úřadu s uvedením jména, příjmení a funkce a otisk služebního razítka; v případech, kdy je rozhodnutí vydáno elektronicky, jsou vlastnoruční podpis a otisk služebního razítka nahrazeny kódem.	(2) Je-li rozhodnutím vyměřováno clo nebo daň, musí rozhodnutí kromě náležitostí uvedených v odstavci 1 obsahovat a)	podpoložku celního sazebníku,	b)	celní sazbu zboží podle celního sazebníku,	c)	částku vyměřeného cla nebo daně,	d)	číslo účtu banky, na nějž mají být vyměřené částky zaplaceny, a její označení.	(3) Služebním razítkem se rozumí razítko přidělené celníkovi nebo občanskému zaměstnanci k plnění jeho úkolů, které není opatřeno státním znakem. Služební razítko obsahuje zejména datum, označení celního úřadu, pořadové číslo a další rozlišovací znaky potřebné k identifikaci osoby, která v řízení rozhodla.
(4) Rozhodnutí , kterým se zboží propouští do navrženého režimu, neobsahuje odůvodnění a poučení o opravném prostředku.
(6) Je-li výrokem rozhodnutí potvrzeno celní prohlášení podané písemně, stávají se obsah tohoto prohlášení a skutečnosti, podle nichž se zboží propustí, součástí rozhodnutí. (7) Na rozhodnutí sdělené ústně nebo jiným způsobem se nevztahují ustanovení odstavce 1 a ustanovení zvláštních předpisů1) upravující opravné prostředky.
(9) Rozhodnutí , kterým se nepropouští zboží do navrženého režimu a rozhodnutí o řádných a mimořádných opravných prostředcích musí být vyhotovena a oznámena písemně, výrok musí být vždy řádně odůvodněn. Odůvodnění není třeba, bylo-li v rozhodnutí plně vyhověno navrhovateli.
(10) Je-li celní prohlášení podáno elektronicky, celní úřad a)	vydá na žádost deklaranta písemné rozhodnutí , nebo	b)	oznámí písemně nebo elektronicky propuštění zboží uvedením identifikačních znaků celního prohlášení a data propuštění zboží, není-li požadováno vydání písemného rozhodnutí; elektronické propuštění zboží do režimu tranzitu osvědčuje celní úřad dokladem, jehož obsah, náležitosti a nakládání s ním stanoví ministerstvo vyhláškou. (11) Žádost o vydání písemného rozhodnutí podle odstavce 9 písm. a) může být nahrazena souhrnnou žádostí vztahující se na veškeré zboží propuštěné do celního režimu ve stanovené době, která nesmí být delší než 12 měsíců.
DÍL TŘETÍ CELNÍ PROHLÁŠENÍ
Oddíl druhý zrušen
DÍL ŠESTÝ zrušen
DÍL SEDMÝ KONTROLA PO PROPUŠTĚNÍ ZBOŽÍ § 127
(2) Následná kontrola může být provedena u a)	tuzemského vývozce nebo tuzemského dovozce, b)	tuzemského příjemce nebo tuzemského odesilatele zboží, c)	deklaranta, d)	přímého zástupce,	e)	dopravce zboží,	f)	osoby, která se přímo či nepřímo zúčastnila některé z operací se zbožím uvedených v odstavci 1,	g)	osoby, která má u sebe doklady a údaje k operacím se zbožím uvedeným v odstavci 1. (3) Následná kontrola se provádí kontrolou obchodních dokladů a účetních záznamů a dalších písemností vztahujících se k údajům uvedeným v příslušném celním prohlášení nebo k údajům, které souvisejí s příslušnými obchodními operacemi s tímto zbožím. Je-li to potřebné pro objektivní posouzení úplnosti, správnosti a věrohodnosti předložených dokladů nebo pro zjištění existence dalších písemností vztahujících se k údajům uvedeným v příslušném celním prohlášení, mohou celní orgány provést kontrolu všech obchodních dokladů a účetních záznamů a jiných písemností evidovaných kontrolovanou osobou za určité časové období.
(7) Zjistí-li celní orgány při následné kontrole dovoz nebo vývoz zboží, o kterém mají důvodně zato, že uniklo dohledu prováděnému celními orgány dohledu, je osoba, u které je následná kontrola prováděna, povinna na výzvu předložit buď doklad osvědčující, že zboží bylo řádně dovezeno, nebo doklad o koupi, dodací list od výrobce nebo jakýkoliv důkazní prostředek, z něhož je zřejmé, že zboží pochází od osob oprávněných v tuzemsku podnikat. Nepředloží-li tato osoba příslušné doklady, celní orgány na její náklady a nebezpečí kontrolované zboží přemístí na místo, které je pod jejich přímým dohledem, a stanoví lhůtu k dodatečnému předložení těchto dokladů.
(8) Kontrolovaná osoba je povinna a)	vytvořit podmínky pro provedení následné kontroly a zdržet se jednání a činností, které by mohly ohrozit její řádný průběh,	b)	předložit celnímu orgánu veškeré vyžádané doklady a písemnosti, poskytnout mu informace k předmětu kontroly, c)	předložit celnímu orgánu zboží, ke kterému se vztahuje ověřované celní prohlášení, nebo mu umožnit k němu přístup, pokud má takové zboží k dispozici,	d)	předložit v průběhu kontroly důkazní prostředky prokazující její tvrzení,	e)	umožnit celním orgánům vstup do každé provozní budovy, místnosti, místa a dopravního prostředku, které užívá k podnikání nebo které souvisejí s předmětem kontroly, jakož i do obydlí, pokud je také užíváno k podnikání, a umožnit jednání s jakýmkoliv svým zaměstnancem,	f)	zapůjčit celním orgánům potřebné obchodní doklady a účetní záznamy a jiné doklady a písemnosti včetně záznamů dat na paměťových médiích prostředků výpočetní techniky, jejich výpisy a zdrojové kódy programů, a to i mimo prostor kontrolované osoby.	(9) Při následné kontrole jsou celní orgány oprávněny pořizovat kopie dokladů a písemností uvedených v odstavci 3, požadovat potřebná vysvětlení od kontrolovaných osob a pořizovat dokumentaci. V případě podezření z porušení celních předpisů jsou oprávněny zadržet originály kontrolovaných dokladů a písemností. Tento postup se použije vždy, hrozí-li nebezpečí, že takto označené důkazní prostředky budou zničeny, pozměněny, zavlečeny nebo učiněny jinak nepotřebnými.
(10) Kontrolovaná osoba je oprávněna a)	požadovat předložení služebního průkazu zaměstnance celního orgánu provádějícího následnou kontrolu,	b)	být přítomna jednání s jejími zaměstnanci,	c)	předkládat v průběhu následné kontroly důkazní prostředky, případně navrhovat předložení důkazních prostředků, které sama nemá k dispozici, d)	podávat námitky proti postupu zaměstnance celního orgánu, e)	vyjádřit se před ukončením následné kontroly k výsledku uvedenému v protokolu, ke způsobu jeho zjištění, případně navrhnout jeho doplnění,	f)	nahlížet u celního orgánu kdykoliv v jeho obvyklou úřední dobu do převzatých nebo zadržených dokladů. (11) Námitky podle odstavce 10 písm. d) vyřizuje ředitel celního orgánu, který následnou kontrolu provádí. Ředitel námitce vyhoví a zajistí nápravu nebo kontrolované osobě sdělí písemně důvody, pro které nelze námitce vyhovět. Proti rozhodnutí o námitkách se nelze samostatně odvolat.
(13) O provedené následné kontrole sepíše celní orgán kontrolní protokol, který obsahuje a)	označení celního orgánu, který následnou kontrolu provedl, b)	jména a příjmení zaměstnanců celního orgánu, kteří následnou kontrolu provedli, c)	datum a místo, kde byla kontrola provedena, d)	evidenční čísla celních prohlášení, která byla ověřována, e)	kontrolní zjištění a opatření provedená v průběhu kontroly,	f)	opatření, která budou na základě výsledků kontroly provedena, g)	seznam originálních dokladů, které byly při kontrole zadrženy,	h)	datum sepsání protokolu,	i)	úřední razítko celního orgánu, který kontrolu provedl, j)	podpis vedoucího kontrolní skupiny nebo podpisy všech osob, které kontrolu provedly. (14) Po projednání kontrolního protokolu jej spolupodepisuje kontrolovaná osoba a vedoucí kontrolní skupiny. Odmítne-li kontrolovaná osoba potvrdit svým podpisem seznámení s obsahem kontrolního protokolu, vyznačí se tato skutečnost v protokolu včetně data odmítnutí. Jedno vyhotovení kontrolního protokolu obdrží kontrolovaná osoba. Den podpisu kontrolního protokolu je též dnem jejího doručení. Je-li výsledkem kontrolního zjištění skutečnost odůvodňující dodatečné vyměření celního dluhu, může být součástí kontrolního protokolu i dodatečný platební výměr. Odmítne-li kontrolovaná osoba kontrolní protokol převzít, doručí se jí do vlastních rukou.
DÍL DRUHÝ REŽIMY S PODMÍNĚNÝM OSVOBOZENÍM OD CLA A REŽIMY S EKONOMICKÝM ÚČINKEM
Společná ustanovení pro více režimů § 130
(1) Osoba, které bylo uděleno povolení k použití režimu s ekonomickým účinkem8d) nebo k provozování celního skladu,8e) může požádat celní úřad, který povolení vydal, o prodloužení platnosti povolení nebo o provedení změn ve vydaném povolení. Žádost se podává písemně a musí obsahovat a)	přesné označení povolení, kterého se žádost týká, b)	návrh požadované změny povolení nebo nové lhůty platnosti povolení, c)	skutečnosti odůvodňující navrhované změny.	(2) Celní úřad žádosti podle odstavce 1 vyhoví pouze tehdy, je-li to odůvodněno řádným prováděním povoleného režimu. Vyhoví-li celní úřad žádosti, vydá rozhodnutí, a)	jímž se prodlužuje lhůta platnosti povolení, byla-li tato lhůta časově omezena, nebo	b)	ve kterém uvede, jakým způsobem se původní povolení mění. Právní moc rozhodnutí, kterým bylo původní povolení uděleno, není jeho změně na překážku.	§ 135a
Celní orgány odejmou povolení, jímž byly stanoveny podmínky, za nichž se použije příslušný režim s ekonomickým účinkem nebo za nichž je provozován celní sklad, jestliže osoba, které bylo povolení uděleno, a)	neplní podmínky stanovené v povolení, nebo	b)	o odnětí povolení požádala.	§ 135b
§ 136 až 138a
Oddíl třetí zrušen
Oddíl čtvrtý zrušen
Oddíl pátý zrušen
Oddíl šestý zrušen
Oddíl sedmý zrušen
DÍL TŘETÍ zrušen
PŘENECHÁNĺ ZBOŽĺ VE PROSPĚCH STÁTU
Celní úřad na písemnou žádost vlastníka zboží může povolit přenechání zboží ve prospěch státu. Celní úřad povolí přenechání zboží ve prospěch státu pouze tehdy, jestliže a)	jsou zachovány zvláštní právní předpisy o ochraně životního prostředí,	b)	státu nevzniknou přenecháním zboží žádné náklady, kromě nákladů souvisejících s prodejem zboží, a	c)	se jedná o zboží, se kterým lze z hlediska zvláštních právních předpisů volně obchodovat a manipulovat.	zrušen
Zboží požívající ochrany podle mezinárodního práva
a zboží dovážené osobami se sídlem nebo trvalým pobytem
mimo území České republiky, které požívají
výsad a imunit podle mezinárodních smluv
(2) Osobou požívající výsad a imunit se rozumí a)	diplomatická mise a konzulární úřad akreditované pro Českou republiku jako orgány cizích států,	b)	zvláštní mise,	c)	mezinárodní organizace, která požívá výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy,	d)	státní příslušník cizího státu, který je členem diplomatické mise, zvláštní mise nebo konzulárního úřadu akreditovaných pro Českou republiku, který nemá v tuzemsku trvalý pobyt a je registrován Ministerstvem zahraničních věcí jako šéf diplomatické mise, člen diplomatického personálu nebo administrativně technického personálu diplomatické mise nebo jako vedoucí konzulárního úřadu, konzulární úředník nebo konzulární zaměstnanec,	e)	úředník mezinárodní organizace, který nemá v tuzemsku trvalý pobyt, není občanem České republiky, pokud je trvale přidělen k výkonu svých úředních funkcí v České republice,	f)	rodinný příslušník osoby uvedené v písmenu d) nebo e), pokud není občanem České republiky, nemá v České republice povolení k trvalému pobytu a je registrován Ministerstvem zahraničních věcí.	§ 237c
(1) Od dovozního cla je rovněž osvobozeno zboží, které dovážejí a)	členové cizích delegací a členové jejich rodin, přijíždějící na diplomatické konference konané v České republice,	b)	členové zvláštních diplomatických misí a členové jejich rodin, přijíždějící do České republiky s diplomatickým posláním, za podmínky, že zboží bude použito pro vlastní potřebu a spotřebu těchto osob.	(2) Od dovozního cla je osvobozeno zboží za podmínky, že ústní celní prohlášení bude doloženo dokladem prokazujícím, že se jedná o osobu požívající výsady a imunity podle odstavce 1.
Zboží dovážené ozbrojenými silami, civilními složkami doprovázejícími ozbrojené síly a os o bami závislými na příslušnících ozbrojených sil nebo civilní složky
Pro účely tohoto zákona se rozumí a)	ozbrojenou silou příslušníci pozemních, námořních nebo vzdušných ozbrojených sil cizích států vyslaných na území České republiky jako přijímacího státu na základě mezinárodní smlouvy,9)	b)	civilní složkou civilní osoby doprovázející ozbrojené síly, které jsou zaměstnány u ozbrojených sil a které nejsou občany bez státní příslušnosti nebo občany státu, který není smluvní stranou mezinárodní smlouvy,9) ani nejsou občany České republiky,	c)	závislou osobou manžel nebo manželka příslušníka ozbrojených sil nebo civilní složky nebo dítě tohoto příslušníka závislé na jeho podpoře.	§ 237h
(1) Od dovozního cla je osvobozeno a)	technika a přiměřené množství potravin, zásob a jiného zboží dováženého ozbrojenými silami pro výhradní potřebu	1.	ozbrojených sil,	2.	civilní složky,	3.	závislých osob,	b)	palivo, olej a maziva pro služební vozidla, letadla a lodě ozbrojených sil nebo civilní složky.	(2) Od dovozního cla je osvobozeno jak zboží dovezené přímo ze zahraničí a propuštěné do volného oběhu, tak zboží propuštěné do volného oběhu po předchozím umístění ve svobodném celním pásmu nebo svobodném celním skladu nebo z režimu uskladňování v celním skladu anebo z režimu aktivního zušlechťovacího styku v podmíněném systému.
DÍL DRUHÝ ZAJIŠTĚNĺ CELNĺHO DLUHU
S VÝJIMKOU TRANZITNĺCH OPERACĺ
(1) Zajištění celního dluhu může být učiněno a)	převodem příslušné částky na účet celního orgánu (dále jen „celní jistota“), je-li zajišťován celní dluh, který vznikl nebo by mohl vzniknout z jedné nebo několika operací prováděných jedním dlužníkem u jednoho celního úřadu,	b)	ručením	1.	globálně za celní dluh, který vznikl nebo by mohl vzniknout z jedné nebo několika operací prováděných jedním dlužníkem (dále jen „globální záruka“),	2.	individuálně za celní dluh, který vznikl nebo by mohl vzniknout z jedné operace prováděné jedním dlužníkem (dále jen „individuální záruka“), a to buď s použitím záruční listiny nebo záručního dokladu, nebo	c)	zástavním právem,9b) je-li zajišťován celní dluh, který vznikl nebo by mohl vzniknout z jedné nebo několika operací, jiných než režim tranzitu, prováděné jedním dlužníkem; zástavním věřitelem je stát, jehož jménem jedná příslušný celní úřad, u něhož je zajištění celního dluhu zástavním právem použito.	(2) Za zajištění celního dluhu rovnocenné celní jistotě se považuje a)	předložení šeku, jehož proplacení je zaručeno bankou, nebo	b)	předložení jiného dokladu uznaného celním úřadem jako prostředek platby.	(3) Při zajišťování celního dluhu celní jistotou uvolní celní úřad celní jistotu ihned poté, co celní dluh zanikl nebo již nemůže vzniknout. Uvolněnou celní jistotu celní úřad neprodleně vrátí složiteli nebo ji podle dispozic složitele použije k zajištění jiného celního dluhu.
(5) Celní orgán, který povolení udělil, zruší jeho platnost nebo je změní, jestliže držitel povolení neplní podmínky stanovené v povolení nebo stanovené celními předpisy. § 259
(1) Ručitelem může být pouze třetí osoba se sídlem nebo trvalým pobytem v Evropských společenstvích, rozdílná od dlužníka, které být ručitelem povolil příslušný celní orgán na žádost a)	budoucího uživatele globální záruky, má-li být poskytnuta globální záruka,	b)	budoucího ručitele, má-li být poskytnuta individuální záruka s použitím záručního dokladu, nebo	c)	dlužníka nebo osoby, která by se dlužníkem mohla stát, má-li být poskytnuta individuální záruka s použitím záruční listiny.	(2) Povolení podle odstavce 1 může být uděleno pouze osobě, a)	která řádně a včas plní povinnosti vyplývající z celních předpisů,	b)	jejíž finanční situace je taková, že může splnit každý celní dluh, který zaručila,	c)	která se nedopustila závažného nebo opakovaného porušení celních předpisů.	(3) Celní orgány odejmou udělené povolení, jestliže zjistí, že ručitel
a)	neplní podmínky stanovené v povolení,	b)	není schopen splnit celní dluh, za který se zaručil, nebo	c)	již nesplňuje podmínky uvedené v odstavci 2.	(4) Ručitel může kdykoliv a bez udání důvodů zrušit ručitelský vztah. Zrušení nabude účinnosti šestnáctého dne ode dne písemného oznámení této skutečnosti ručitelem celnímu orgánu, který povolení udělil, a současně tímto dnem udělené povolení pozbývá platnosti.
a)	uplynutínm doby, na kterou bylo vydáno,	b)	rozhodnutím celních orgánů o odnětí povolení.	(7) Ode dne pozbytí platnosti povolení nelze celní dluh zajistit záruční listinou, záručním dokladem ani osvědčením o záruce, které byly vydány v době platnosti povolení.
(8) Za osobu rozdílnou od dlužníka se pro účely odstavce 1 nepovažuje osoba, která je a)	statutárním orgánem nebo jeho členem nebo členem dozorčího orgánu dlužníka,	b)	zaměstnavatelem nebo zaměstnancem dlužníka,	c)	členem rodiny dlužníka.	§ 260a
a)	potvrzení ne starší 60 dnů o tom, že ručitel a v případě globální záruky i uživatel nemá v České republice daňové nedoplatky a splatné nedoplatky na pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti včetně penále; splatným nedoplatkem se pro účely tohoto zákona rozumí též nedoplatek na pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti včetně penále, k jehož úhradě bylo povoleno podle zvláštního právního předpisu jeho splácení ve splátkách,	b)	doklady svědčící o schopnosti ručitele splnit celní dluh do výše navrhované zaručené částky, a to účetní záznamy (účetní závěrka) nebo výkaz o majetku a závazcích a o příjmech a výdajích.	(5) Vyzve-li celní orgán žadatele k předložení dokladů podle odstavce 4, stanoví k předložení těchto dokladů lhůtu, která nesmí být kratší než 30 dnů ode dne doručení výzvy žadateli. Nebudou-li požadované doklady předloženy ve stanovené lhůtě, je žádost neplatná a pohlíží se na ni, jako kdyby nebyla podána.
(2) Celní úřad požaduje splnění celního dluhu ihned po ručiteli, a)	stanoví-li tak mezinárodní smlouva,	b)	bylo-li by vymáhání dlužného cla a daní po společných a nerozdílných dlužnících vzhledem k jejich finanční a majetkové situaci marné nebo s ohledem na náklady vymáhání nehospodárné, nebo	c)	zjistí-li, že byl podán návrh na prohlášení konkursu na majetek některého ze společných a nerozdílných dlužníků nebo takový konkurs byl prohlášen a nemá v konkursním řízení nárok na oddělené uspokojení.
§ 261 až 263a
DÍL TŘETÍ ZAPLACENĺ CLA A DANĺ A ULEHČENĺ PLATBY
§ 264 až 269
(1) Clo a daň lze uhradit a)	bezhotovostním převodem z účtu vedeného u banky na příslušný účet celního úřadu,	b)	v hotovosti	1.	prostřednictvím banky nebo držitele poštovní licence na příslušný účet celního úřadu,	2.	zaměstnancům celní správy pověřeným celním úřadem výhradně přijímat od dlužníků platby cla a daní v hotovosti; na přijatou platbu je celní úřad povinen vydat potvrzení,	3.	výkonnému úředníku při výkonu exekuce, jde-li o platby, které mají být exekucí vymoženy, a není-li v exekučním příkaze nařízeno jinak,	c)	započtením přeplatku na jiném clu nebo dani, přičemž zaplacení nedoplatku cla započtením má přednost,	d)	kolkem, stanoví-li tak zvláštní předpis, nebo	e)	převodem ze složené celní jistoty na žádost osoby, která celní jistotu složila a je povinna clo a daň uhradit; za den platby se v tomto případě považuje den, kdy celní úřad obdržel písemnou žádost složitele celní jistoty o převod s označením cla nebo daně, která má být převodem ze složené celní jistoty uhrazena.	(2) Za úhradu v hotovosti se považuje rovněž předložení šeku, jehož proplacení je zaručeno bankou.
(3) Pořadí úhrady cla a daně je následující, pokud není dále stanoveno jinak: a)	clo,	b)	spotřební daň,	c)	daň z přidané hodnoty,	d)	příslušenství, pokud není vyměřeno samostatným výměrem.	(4) Jestliže je povolen odklad platby cla a daně, je pořadí úhrady následující: a)	nedoplatky na clu podle data splatnosti,	b)	nedoplatky na dani podle data splatnosti,	c)	příslušenství podle data splatnosti.	(5) Pořadí úhrady cla a daně v případě exekuce je následující: a)	clo a exekuční náklady,	b)	spotřební daň,	c)	daň z přidané hodnoty,	d)	příslušenství, pokud není vyměřeno samostatným výměrem.	(6) S výjimkou šeku, jehož proplacení je zaručeno bankou, lze clo a daň uhradit podle odstavce 1 písm. b) bodů 2 a 3 v hotovosti pouze do celkové částky, která je povolena pro platby v hotovosti zvláštním právním předpisem.
§ 271 až 274
(1) Nezaplatí-li dlužník vyměřenou částku cla ve lhůtě splatnosti, celní úřad a)	učiní bez zbytečného odkladu všechna opatření, která považuje za potřebná, včetně vymáhání nedoplatku, aby zajistil zaplacení této částky cla, a	b)	předepíše úrok z prodlení postupem podle zvláštního právního předpisu.9d)	(2) Celní úřad úrok z prodlení podle odstavce 1 písm. b) nepředepíše, a)	byla-li by jeho vymáháním vážně ohrožena výživa dlužníka nebo osob na jeho výživu odkázaných nebo pokud by jeho vymáhání vedlo k hospodářskému zániku dlužníka, nebo	b)	činí-li méně než 100 Kč u jednoho případu.	(3) Celní úřad úrok z prodlení podle odstavce 1 písm. b) nemusí předepsat, byla-li dlužná částka zaplacena do 5 dnů po uplynutí lhůty splatnosti.
§ 277 a 278 zrušeny
§ 280 a 281 zrušeny
DÍL ČTVRTÝ PROMLČENÍ PRÁVA VYMÁHAT NEDOPLATEK CLA A DANĚ
DÍL PÁTÝ VRÁCENĺ CLA
(1) Vrátil-li celní úřad clo nebo úrok z prodlení jím předepsaný v době splatnosti cla, není povinen platit úroky. Celní úřad však úrok zaplatí, jestliže a)	nevrátil clo na základě rozhodnutí o jeho vrácení do 3 měsíců od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, nebo	b)	rozhodnutí, jímž se nepovoluje vrácení cla, bylo po podání odvolání zrušeno. Úrok se zaplatí ode dne, kdy bylo odvolání podáno.	(2) Úroková sazba se rovná výši 140 % diskontní úrokové sazby České národní banky platné první den kalendářního čtvrtletí. Pro výpočet úroku při použití diskontní úrokové sazby České národní banky se za rok považuje 365 dní.
§ 286 až 292
PORUŠENÍ CELNÍCH PŘEDPISŮ § 293
(1) Celní předpisy9e) poruší ten, kdo a)	nezákonně doveze nebo vyveze zboží,	b)	uvede nesprávně údaje o zboží podléhajícím dohledu celních orgánů,1e)	c)	způsobí, že mu bylo příslušným celním orgánem uděleno povolení na základě nepravých, pozměněných nebo padělaných dokladů nebo nesprávných nebo nepravdivých údajů,	d)	způsobí, že mu bylo zboží propuštěno na základě nepravých, pozměněných nebo padělaných dokladů nebo nesprávných nebo nepravdivých údajů,	e)	nedodrží podmínky stanovené pro zboží 1.	propuštěné do režimu s podmíněným osvobozením,9f)	2.	propuštěné do režimu vývozu,9g)	3.	propuštěné do volného oběhu9h) s osvobozením od dovozního cla v důsledku jeho konečného použití nebo se sníženou celní sazbou,	4.	zajištěné k projednání celního přestupku nebo celního deliktu,	5.	dočasně uskladněné,9i)	6.	umístěné ve svobodném celním pásmu nebo ve svobodném celním skladu,9j) nebo	7.	pro které bylo zřízeno zástavní právo,	f)	nezákonně odejme zboží dohledu celních orgánů1e) nebo se tohoto odnětí zúčastní,	g)	padělá doklady o dováženém a vyváženém zboží nebo zboží v tranzitu,9k)	h)	přechovává zboží uniklé dohledu celních orgánů,1e)	i)	poruší celní závěry,	j)	uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti předložené celnímu orgánu anebo předloží s touto žádostí nepravé, pozměněné nebo padělané doklady nebo jiné písemnosti,	k)	uvede nesprávné údaje v žádosti o osvědčení původu zboží nebo sám osvědčí původ zboží v rozporu s mezinárodní smlouvou,	l)	neuposlechne výzvy celního orgánu nebo celníka nebo jinak jim brání při výkonu jejich činnosti.	(2) Celní závěrou se pro účely odstavce 1 rozumí zajištění totožnosti zboží nebo zajištění zboží v dopravních prostředcích, kontejnerech, obalech a v místnostech plombou, pečetí, známkou nebo jinými prostředky tak, aby z nich nebylo možno zboží vyjmout nebo do nich vložit, aniž zůstanou viditelné stopy lomu zajištěného prostoru nebo poškození celní závěry.
(1) Za celní přestupek lze uložit tyto sankce a)	napomenutí,	b)	pokutu ve výši uvedené v odstavci 2,	c)	propadnutí zboží.	(2) Za celní přestupek uvedený v § 293 písm. a) až f) lze uložit pokutu do 100 000 Kč a za celní přestupek podle § 293 písm. g) až l) pokutu do 50 000 Kč.
(1) Nebyla-li za celní přestupek uložena sankce propadnutí zboží, lze rozhodnout, že se takové zboží zabírá, jestliže a)	náleží pachateli, kterého nelze za celní přestupek stíhat, nebo	b)	nenáleží pachateli celního přestupku nebo mu nenáleží zcela a jestliže to vyžaduje bezpečnost osob nebo majetku anebo jiný obecný zájem. (2) Rozhodnout o tom, že se zboží zabírá, lze také tehdy, není-li známa osoba, která porušila zákon některým ze způsobů uvedených v § 293.
(2) Pro účely uvedené v ustanoveních této hlavy se za právnickou osobu považuje i fyzická osoba - podnikatel.
(1) Za celní delikt lze uložit tyto sankce a)	pokutu ve výši uvedené v odstavci 2,	b)	propadnutí zboží.	(2) Za porušení celních předpisů uvedených v § 293 písm. a) až f) lze uložit pokutu až do výše 4 000 000 Kč a za porušení celních předpisů uvedených v § 293 písm. g) až l) až do výše 250 000 Kč.
(5) Sankce nebude uložena a)	osobě, která učinila chybu v podaném celním prohlášení a prokázala, že učinila veškeré kroky potřebné k zajištění správných a přesných údajů, nebo	b)	jestliže k porušení celních předpisů došlo v důsledku vyšší moci, nehody nebo jiných okolností, které nemohla dotčená osoba ovlivnit, a tyto skutečnosti byly celním orgánům prokázány.	§ 300
(1) Propadnutí zboží lze vyslovit, jestliže zboží náleží právnické osobě, která se dopustila celního deliktu, a zboží a)	bylo ke spáchání celního deliktu užito nebo určeno, anebo	b)	bylo celním deliktem získáno nebo bylo nabyto za zboží celním deliktem získané.	(2) Propadnutí zboží nelze vyslovit, je-li hodnota zboží v nápadném nepoměru k povaze celního deliktu.
§ 306 až 308
vypuštěny
ZAJIŠTĚNÍ ZBOŽÍ § 309
(1) Celní úřad může k projednání celního přestupku nebo celního deliktu zajistit zboží, o kterém lze důvodně předpokládat, že a)	bylo ke spáchání celního přestupku užito nebo určeno, anebo bylo celním přestupkem získáno nebo bylo nabyto za zboží celním přestupkem získané, nebo	b)	bylo ke spáchání celního deliktu užito nebo určeno, anebo bylo celním deliktem získáno nebo bylo nabyto za zboží celním deliktem získané.	(2) Celní úřad může zajistit zboží podle odstavce 1 bez ohledu na práva třetích osob.
(1) Celní úřad je oprávněn prodat, popřípadě jinak nakládat se zbožím, a)	u něhož bylo vysloveno propadnutí, nebo které bylo zabráno v řízení konaném o celních přestupcích nebo v řízení konaném o celních deliktech,	b)	u něhož bylo vysloveno propadnutí věci, nebo které bylo zabráno v trestním řízení konaném o trestných činech spáchaných při dovozu, vývozu a tranzitu zboží,	c)	které deklarant přenechal ve prospěch státu.	(2) Při prodeji zboží uvedeného v odstavci 1 se použijí ustanovení § 313 až 315 obdobně.
(2) Formu, obsah a náležitosti dokladu pro statistické účely, jakož i rozsah údajů pro vedení statistiky, stanoví Český statistický úřad a ministerstvo vyhláškou. (3) Celní orgány zabezpečují sběr, zpracování a následnou kontrolu údajů o zboží v rámci obchodu uvnitř Společenství mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropské unie způsobem a formou předepsanou zvláštním právním předpisem10b) a prováděcími předpisy k němu.
(1) Nestanoví-li tento nebo zvláštní zákon jinak, platí pro řízení před celními orgány a)	ve věcech přestupků obecné předpisy o přestupcích,5c)	b)	obecné předpisy o správním řízení, jde-li o řízení ve věcech	1.	celních a jiných správních deliktů,	2.	zajištění zboží a věcí pro řízení o přestupcích a deliktech,	3.	povolení nebo odnětí povolení být ručitelem a vydávat celní a ručící dokumenty podle mezinárodní smlouvy,	4.	vyloučení osob z provozování přepravy na podkladě karnetu TIR, 5.	povolení nebo odnětí povolení k zajištění celního dluhu, 6.	povolení nebo odnětí povolení nezajišťovat celní dluh,	7. vydání osvědčení o původu zboží a povolení schváleného vývozce při osvědčování původu zboží a zrušení těchto povolení a osvědčení, 8.	vydání závazných informací a zrušení jejich platnosti, 9.	povolení nebo odnětí povolení k použití režimu s ekonomickými účinky a k provozování celního skladu, povolení změn v těchto povoleních a prodloužení jejich platnosti,	10.	schválení dočasného skladu a stanovení podmínek k dočasnému uskladnění zboží,	11.	povolení zjednodušeného postupu včetně místního řízení a odnětí tohoto povolení, c)	v ostatních věcech obecné předpisy o správě daní a poplatků.11)	(2) Vznikla-li povinnost zaplatit clo nebo daň jinak než propuštěním zboží do příslušného celního režimu, je místně příslušným k vyměření cla a daně celní úřad, který rozhodné skutečnosti zjistil jako první.
(9) Nelze-li určit místní příslušnost celního úřadu podle jiných ustanovení tohoto zákona nebo podle zvláštního zákona,11) je místně příslušný Celní úřad Praha 1. (10) Odvolací orgán v rozhodnutí, kterým se zamítá odvolání proti rozhodnutí, uvede také lhůtu, ve které je možno podat soudu žalobu o přezkoumání tohoto rozhodnutí.
(1) Osoba může požádat celní orgán, který povolení vydal, o prodloužení platnosti povolení nebo o provedení změn ve vydaném povolení, a to bez ohledu na právní moc rozhodnutí, kterým bylo povolení uděleno, jde-li o a)	ručitele u globální záruky nebo individuální záruky s použitím záručního dokladu,	b)	uživatele globální záruky,	c)	schváleného odesilatele nebo schváleného příjemce,10c)	d)	osobu, které bylo uděleno povolení nezajišťovat celní dluh.10d)	(2) Žádost se podává písemně a obsahuje a)	přesné označení povolení, kterého se žádost týká,	b)	návrh požadované změny v povolení nebo nové lhůty platnosti povolení,	c)	skutečnosti odůvodňující navrhované změny a označení připojených dokladů, které tyto skutečnosti osvědčují.	(3) Celní orgán žádosti podle odstavců 1 a 2 vyhoví tehdy, jestliže a)	požadovaná změna není v rozporu s účelem zajištění celního dluhu a nespočívá ve změně ručitelského vztahu,	b)	se tím neztíží řádné provádění příslušných režimů.	(4) Vyhoví-li celní orgán žádosti podle odstavců 1 a 2, vydá rozhodnutí, a)	jímž se prodlužuje lhůta platnosti povolení, byla-li tato lhůta časově omezena, nebo	b)	ve kterém uvede, jakým způsobem se původní povolení mění.	§ 323
Zrušuje se s platností pro Českou republiku: 1.	celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění zákona č. 117/1983 Sb., zákona č. 5/1991 Sb. a zákona č. 217/1992 Sb.,	2.	zákon č. 117/1983 Sb., kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb.,	3.	zákon č. 5/1991 Sb., kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění zákona č. 117/1983 Sb.,	4.	zákon č. 217/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění zákona č. 117/1983 Sb. a zákona č. 5/1991 Sb.,	5.	§ 2, 3 a 4 nařízení vlády České a Slovenské Federativní Republiky č. 525/1991 Sb., kterým se vydává celní sazebník,	6.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 38/1991 Sb., kterou se vyhlašuje seznam celnic, celních odboček a územních obvodů celnic a vymezuje celní pohraniční pásmo,	7.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 43/1991 Sb., kterou se provádí celní zákon, ve znění vyhlášky č. 397/1991 Sb. a vyhlášky č. 287/1992 Sb.,	8.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 397/1991 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 43/1991 Sb., kterou se provádí celní zákon,	9.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 505/1991 Sb., o formě, obsahu a náležitostech návrhu na celní řízení a o celní statistice, ve znění vyhlášky č. 289/1992 Sb.,	10.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 287/1992 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 43/1991 Sb., kterou se provádí celní zákon, ve znění vyhlášky č. 397/1991 Sb.,	11.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 288/1992 Sb., o úplném osvobození zboží dováženého do záznamního oběhu v tuzemsku za účelem dočasného použití od dovozního cla,	12.	vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 289/1992 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 505/1991 Sb., o formě, obsahu a náležitostech návrhu na celní řízení a o celní statistice.	§ 329
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1993, s výjimkou § 328 bodů 6 až 12, které nabývají účinnosti dnem 1. března 1993.
Účinnost novel a přechodná ustanovení: předpis	účinnosti
nabyl dnem	přechodná
ustanovení	Zákon č. 35/1993 Sb. 1. ledna 1993,	Zákon č. 113/1997 Sb. 1. července 1997, Zákon č. 63/2000 Sb. 1. dubna 2000,	Zákon č. 256/2000 Sb. 11. srpna 2000,	Zákon č. 265/2001 Sb. 1. ledna 2002,	Zákon č. 1/2002 Sb. 1. července 2002,
čl. I bodů 43, 45 až 51, 56 a 57,
které nabývají účinnosti
dnem vyhlášení,
tj. dnem 4. ledna 2002),	Zákon č. 322/2003 Sb.	1. října 2003,	Zákon č. 354/2003 Sb.	1. ledna 2004
(s výjimkou části sedmé
čl. VIII bodů 1, 2 a 4, které
nabývají účinnosti dnem
vyhlášení, tj. dnem
24. října 2003),	Zákon č. 187/2004 Sb.	1. května 2004.	Příloha k zákonu č. 13/1993 Sb., ve znění zákona č. 113/1997 Sb. zrušena