Source: http://kraken.slv.cz/2Azs75/2005
Timestamp: 2018-09-18 20:17:08+00:00
Document Index: 14722164

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 103', 'soud ', '§ 78', '§ 3', '§ 71', 'soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 75', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 16', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 71', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 13', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 71', '§ 34', '§ 90', '§ 91', '§ 69', '§ 70', '§ 103', '§ 73', '§ 74', '§ 80', '§ 39', '§ 91', '§ 71', 'soud ', 'soud ', '§ 48', 'soud ', 'soud ', '§ 69', '§ 10', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103']

2Azs75/2005
è. j. 2 Azs 75/2005-75
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Vojtìcha ©imíèka a soudcù JUDr. Milu¹e Do¹kové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: O. J., zastoupený advokátem JUDr. Ladislavem Dusilem se sídlem námìstí Pøemysla Otakara II. 123/36, Èeské Budìjovice, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, PP 21/OAM, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 19. 1. 2005, sp. zn. 10 Az 12/2004,
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností brojí proti shora oznaèenému rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ¾alovaný ) ze dne 23. 9. 2004, è. j. OAM-3300/VL-14-P26-R2-2001, o neudìlení azylu pro nesplnìní podmínek podle § 12, § 13 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), a namítá tak nesprávné posouzení právní otázky krajským soudem; vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech; a dále nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí a v jiné vadì øízení pøed krajským soudem, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Stì¾ovatel rekapituluje prùbìh øízení poté, co bylo pùvodní rozhodnutí ¾alovaného krajským soudem zru¹eno, pøièem¾ v rozsudku krajský soud shledal nutným, aby ¾alovaný v novém øízení vycházel z aktualizovaných informací o zemi pùvodu stì¾ovatele vztahujících se k pøeká¾ce vycestování. Tyto informace si ¾alovaný sice vy¾ádal, k novým tvrzením stì¾ovatele v¹ak ji¾ v øízení nepøihlédl a nadále pracoval s argumenty, je¾ pou¾íval dosud, a hodnotil pouze to, ¾e stì¾ovatel pùsobil jako policista protiteroristické jednotky a svou vlast opustil, aby se vyhnul slu¾bì v Èeèensku. Pøitom mìl podle stì¾ovatele zkoumat stav ke dni, kdy by mìl neúspì¹ný ¾adatel o azyl opustit republiku. K takovému datu ji¾ ale existují dùkazy k prokázání pøeká¾ky vycestování, zejména dopisy od matky a pøátel a zatykaè vydaný v roce 2001, na nì¾ ¾alovaný nebral zøetel. Takovým postupem ¾alovaný poru¹il jednak § 78 odst. 5 s. ø. s., kdy¾ nerespektoval závazný názor soudu, a jednak § 3 odst. 3 a 4 zákona è. 71/1967 Sb., správního øádu.
Dále stì¾ovatel nesouhlasí s tvrzením, ¾e a¾ v doplnìní ¾aloby poukázal na to, ¾e se ¾alovaný nevypoøádal s povolávacím rozkazem pro stì¾ovatele, a a¾ zde také uvedl, ¾e vycestování brání zatykaè pro neuposlechnutí rozkazu k výkonu slu¾by. Podle krajského soudu tím roz¹íøil ¾alobu po lhùtì pro její podání ve smyslu § 71 odst. 2 s. ø. s. Stì¾ovatel ov¹em poukazuje na to, ¾e svou ¾alobou napadl celý výrok správního rozhodnutí a tudí¾ nemohl následnými podáními ¾alobu roz¹iøovat o dosud nenapadené výroky pøedmìtného rozhodnutí. Jeho podání proto nelze pova¾ovat za roz¹íøení ¾aloby, jak uvádí krajský soud, ale pouze za doplnìní dùkazù na podporu jeho tvrzení, kterými se sna¾il odèinit pochybení správního orgánu ve smyslu úplného zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Krajský soud tedy chybnì interpretoval § 71 odst. 2 s. ø. s., kdy¾ k jeho dùkazùm nepøihlédl. Krajský soud mìl podle § 75 s. ø. s. vycházet ze skutkového a právního stavu v dobì rozhodování správního orgánu. Mìl si tedy sám opatøit i ty dùkazy, které mu po lhùtì poskytl stì¾ovatel, a tím napravit pochybení ¾alovaného, který tak neuèinil, pøesto¾e mìl zjistit skutkový stav vìci vèetnì zatykaèe vydaného v roce 2001, tedy pøed rozhodnutím ¾alovaného. Tyto dùkazy jsou pøitom tak zásadní, ¾e by k nim ¾alovaný mìl pøihlédnout a na jejich základì novì rozhodnout.
®alovaný ve svém vyjádøení uvádí, ¾e jeho rozhodnutí i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Ve stì¾ovatelovì pøípadì nebyl zji¹tìn ¾ádný z taxativnì vymezených dùvodù udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu a nebyla shledána ani ¾ádná z taxativnì vymezených podmínek vyslovení pøeká¾ky vycestování podle § 91 zákona o azylu, co¾ ¾alovaný podlo¾il relevantními podklady a øádnì odùvodnil. Z tìchto dùvodù ¾alovaný navrhuje posuzovanou kasaèní stí¾nost zamítnout.
V souzené vìci Nejvy¹¹í správní soud z pøedmìtného správního spisu pøedev¹ím zjistil, ¾e prvé øízení o udìlení azylu stì¾ovateli bylo zahájeno dne 5. 4. 2000. Tato ¾ádost byla odùvodnìna obavami z nasazení do války v Èeèensku-jednak z dùvodu nesouhlasu s válkou, jednak z dùvodu strachu o ¾ivot stì¾ovatele i jeho rodiny, jako následkù stì¾ovatelova neuposlechnutí pøíkazu k nastoupení do této války. Tyto dùsledky byly stì¾ovatelem ilustrovány metodami pou¾ívanými policejními orgány jednotek speciálního urèení-O., jich¾ byl stì¾ovatel souèástí, vùèi osobám, které se dostanou do konfliktu s nadøízenými pracovníky.
Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 12. 3. 2001, è. j. U-1257/VL-11-P07-2000, byla tato ¾ádost o poskytnutí azylu zamítnuta, nebo» nebylo shledáno, ¾e by stì¾ovatel splòoval dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu.
Stì¾ovatel se po tomto rozhodnutí bezúspì¹nì pokusil po¾ádat o azyl také v Rakouské republice, ov¹em byl vrácen zpìt na území ÈR, kde podal dne 11. 4. 2001 nový návrh na zahájení øízení o azylu. Zde uvedl obdobné dùvody jako v první ¾ádosti, roz¹íøil je nicménì o uvádìní obavy o svùj ¾ivot z dùvodu, ¾e by mohl být pro své bývalé nadøízené v ruských ozbrojených slo¾kách nepohodlným pro svou pøíli¹nou informovanost o jejich kriminálních aktivitách. ®alovaný tuto ¾ádost o azyl zamítl svým rozhodnutím ze dne 15. 11. 2001, è. j. OAM-3300/VL-14-P07-2001, jako zjevnì nedùvodnou ve smyslu § 16 odst. 1 písm. d) zákona o azylu, nebo» stì¾ovatel uvedl v ¾ádosti dùvody obdobné dùvodùm v ¾ádosti zamítnuté pøedchozím rozhodnutím ¾alovaného ze dne 12. 3. 2001.
Proti tomuto zamítnutí podal stì¾ovatel rozklad, v nìm¾ namítal, ¾e uvedl v rámci nového øízení nové argumenty, je¾ se týkaly jeho ohro¾ení z dùvodu znaèné informovanosti o protizákonných aktivitách jeho nadøízených pøi rozkrádání drahých kovù ve Sverdlovské oblasti, pøièem¾ novì oznaèoval vyslání do Èeèenska jako zpùsob, jím¾ ho jeho nadøízení chtìli zlikvidovat. Namítal také, ¾e se ¾alovaný nevypoøádal dostateènì s existencí pøeká¾ky vycestování, jednak proto, ¾e pøi posuzování existence tìchto pøeká¾ek vycházel z informací z let 1999 a 2000, pøesto¾e k vycestování mìlo dojít na pøelomu let 2001 a 2002; a jednak proto, ¾e nepøihlédl k ohro¾ení ¾ivota a svobody stì¾ovatele v pøípadì návratu do zemì pùvodu. Tento rozklad byl zamítnut rozhodnutím ministra vnitra ze dne 3. 7. 2002, è. j. OAM-1167/AØ-2002, v nìm¾ ministr vnitra schválil postup orgánu prvého stupnì a zejména podpoøil zpùsob posouzení zpráv o stavu lidských práv v Ruské federaci z let 1999 a 2000 s odkazem na to, ¾e správní orgán nezjistil, ¾e by ve stavu ochrany lidských práv v Ruské federaci do¹lo v mezidobí k podstatným zmìnám.
Proti tomuto rozhodnutí o rozkladu podal stì¾ovatel ¾alobu. Tato ¾aloba byla zamítnuta rozsudkem Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 21. 5. 2003, sp. zn. 10 Az 47/2003, který byl zru¹en rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 10. 2003, sp. zn. 2 Azs 12/2003, nebo» v pøedchozím rozhodování ¾alovaného nebyla dostateènì posouzena mo¾nost pøítomnosti pøeká¾ky vycestování. V návaznosti na to krajský soud zru¹il svým rozsudkem ze dne 3. 12. 2003, sp. zn. 10 Az 127/2003, vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu, rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
V tomto novém øízení byl se stì¾ovatelem proveden dal¹í pohovor ze dne 6. 9. 2004. Zde stì¾ovatel uvedl, ¾e jeho otec spáchal sebevra¾du v roce 2002 mimo jiné kvùli tlaku, který na nìj vykonávali stì¾ovatelovi bývalí spolupracovníci, kteøí po nìm pátrali a otce se na nìj vyptávali. Stì¾ovatel se také dozvìdìl, ¾e je na èerném seznamu lidí, kteøí jsou strukturami O. urèeni k likvidaci, nebo» odmítli nastoupit do války v Èeèensku. Jednoznaènì se obával trestu smrti. Navíc v dobì své slu¾by v jednotkách O. kritizoval postup vojenského velení operací v Èeèensku. Dozvìdìl se také, ¾e mu v pøípadì návratu hrozí trest smrti. Pøipomínal, ¾e byl informován o spolupráci Federální bezpeènostní slu¾by (FSB) a milice s mafií a o rozkrádání barevných kovù, které se dìlo s podporou milice. Uvádìl také, ¾e se bojí i o svou man¾elku a dìti, zejména toho, ¾e by je, pokud by se do vlasti vrátili døíve ne¾ on, pracovníci O. zadr¾ovali a¾ do jeho návratu do Ruska. S man¾elkou se ov¹em v kvìtnu 2003 rozvedl, aby v pøípadì nuceného návratu do Ruska nenesla ona a dìti odpovìdnost za jeho jednání. Pøipomnìl také, ¾e na èeském území nikdy neporu¹oval zákon, pracuje legálnì a usiluje pouze o bezpeènost svých dìtí a bývalé man¾elky.
®alovaný poté vydal vý¹e oznaèené rozhodnutí ze dne 23. 9. 2004, kterým stì¾ovateli azyl neudìlil. ®alovaný vy¹el ze v¹ech dosud získaných informací, které posoudil pohledem zprávy Ministerstva zahranièí USA za rok 2003, stejnì jako pohledem informací zastupitelského úøadu ÈR v Moskvì z roku 2004 a informací Ministerstva zahranièních vìcí ÈR z roku 2003. Z nich mimo jiné vyplynulo, ¾e v Ruské federaci stále platí moratorium na výkon trestu smrti a i podle informací organizace A. I. nebyl v této zemi v posledních deseti letech nikdo popraven. ®alovaný konstatoval, ¾e bezprostøedním dùvodem odchodu stì¾ovatele ze zemì pùvodu bylo odvelení na dobu dvou mìsícù do Èeèenska ve snaze odstranit jej jako nepohodlného svìdka rozkrádání barevných kovù. Na základì této stì¾ovatelovy motivace ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovatel nebyl pronásledován ve smyslu § 12 písm. a) zákona o azylu, kdy¾ nebyl èlenem ¾ádné politické strany a neuplatòoval politická práva èi svobody. Jeho problémy v zemi pùvodu pak nebyly podle ¾alovaného takového charakteru, aby mohl odùvodnìnì poci»ovat strach z pronásledování pro nìkterý z dùvodù podle § 12 písm. b) zákona o azylu, tyto problémy toti¾ nelze podøadit pod ¾ádný z dùvodù zde uvedených a nelze je ani pøièítat státním orgánùm jeho zemì pùvodu. Pronásledování ve smyslu zákona o azylu se toti¾ týká pouze takových charakteristik osobnosti, které jsou trvalé, nemìnné èi jinak podstatné a zásadní pro daného jedince, o takový pøípad v¹ak u stì¾ovatele ne¹lo. Jeho kritika nasazování vojákù v Èeèensku není takovou charakteristikou osobnosti, navíc obdobný názor zastávali podle stì¾ovatelových výpovìdí i dal¹í pøíslu¹níci O.. Nepravdìpodobným ¾alovaný shledal, ¾e by se jej chtìli nadøízení zbavit, proto¾e byl nepohodlný pro svou informovanost o rozkrádání barevných kovù. O této skuteènosti vìdìli i jiní lidé, navíc jednotlivé podrobnosti popsané v této souvislosti stì¾ovatelem nenaznaèují, ¾e by byl z tohoto dùvodu pronásledován. ®alovaný tak neshledal, ¾e by se jej odvelením do Èeèenska, dokladovaným povolávacím rozkazem, chtìli jeho nadøízení zbavit. Co se týèe tohoto odvelení, stì¾ovatel pracoval u milice a poté u O. od roku 1988 do roku 2000. Musel tedy ji¾ být dostateènì seznámen a srozumìn s podmínkami slu¾by, vèetnì rizika, ¾e mù¾e být vyslán do ozbrojeného konfliktu v Èeèensku. Navíc mìl mo¾nost svùj slu¾ební pomìr kdykoliv ukonèit a neobstojí tvrzení, ¾e tak nechtìl uèinit, nebo» chtìl nadále dìlat hodnì pro lidi . Tvrzení stì¾ovatele, ¾e odmítl nastoupit v Èeèensku i pro svùj nesouhlas s ozbrojenými zásahy proti èeèenskému obyvatelstvu, neobstojí, nebo» mu mìlo být známo, ¾e pøíslu¹níci O. jako ozbrojené slo¾ky Ministerstva vnitra nepodléhají Ministerstvu obrany a nejsou vysíláni jako pøímí úèastníci bojù na místa ozbrojených konfliktù. K sebevra¾dì otce se ¾alovaný nevyjádøil, nebo» nemìl k dispozici lékaøskou dokumentaci a pátrání po stì¾ovateli bylo jen jednou z jejích pøíèin. Obavy stì¾ovatele z pronásledování dìtí a bývalé man¾elky srovnal ¾alovaný s její výpovìdí, v ní¾ vyjádøila obavu z pronásledování dìtí, ov¹em nikoliv podle zákona, nebo» je to mafie. Pro pøípad problémù s mafií ov¹em ¾alovaný odkázal na mo¾nou ochranu státními orgány. Ze v¹ech tìchto dùvodù ¾alovaný neshledal odùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. Nebyly shledány ani dùvody pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 tého¾ zákona, ani pøítomnost pøeká¾ky vycestování, kdy¾ ¾alovaný vy¹el ze zprávy Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv na území Ruské federace za rok 2003, podle ní¾ tato zemì lidská práva obecnì respektuje, nicménì pøetrvávají problémy s podmínkami ve vy¹etøovací vazbì a muèením vìzòù. Stì¾ovatel ov¹em pøi podání ¾ádosti o azyl v roce 2001 uvedl, ¾e proti nìmu nebylo vedeno trestní stíhání, tak¾e nelze rozumnì pøedpokládat, ¾e by byl uvedenému jednání vystaven. Stì¾ovateli v pøípadì jeho vydání nehrozí soudní postih za neúspì¹nou ¾ádost o azyl, ani trest smrti èi hrozba z dùvodu probíhajícího váleèného konfliktu.
Stì¾ovatel napadl toto rozhodnutí ¾alobou ke Krajskému soudu v Èeských Budìjovicích, kde napadl oba výroky správního rozhodnutí. Namítal zde v obecné rovinì poru¹ení celé øady ustanovení správního øádu a dále uvedl, ¾e nesouhlasí s tvrzením, ¾e ÈR není jeho cílovou zemí. Jeho cílem je demokratická zemì, kde by mohl v míru a bezpeèí ¾ít, a takovou zemí mù¾e být i ÈR. V doplnìní ¾aloby ze dne 23. 12. 2004 pak napadl skuteènost, ¾e ¾alovaný nepøihlédl k povolávacímu rozkazu k výkonu slu¾by v Èeèensku, který byl pøilo¾en k ¾ádosti o azyl. Dále stì¾ovatel uvedl, ¾e mu vycestování z ÈR znemo¾òuje také zatykaè, který na nìj byl vydán v roce 2001 a který pøilo¾il k tomuto doplnìní ¾aloby. ®alovaný byl na existenci zatykaèe ústnì upozornìn, jeho písemnou podobu obdr¾el stì¾ovatel a¾ tìsnì pøed sepsáním doplnìní ¾aloby. Nadto konstatoval, ¾e v Rusku byla ¾ivotní úroveò jeho rodiny rozhodnì vy¹¹í ne¾ v souèasnosti v ÈR, co¾ mù¾e dolo¾it videozáznamy. Do ÈR se vydali pro její demokratickou povahu a také proto, ¾e je dostateènì vzdálená od Ruské federace. Na tom nic nemìní ani fakt, ¾e pøi podání své ¾ádosti o azyl ji jako svou cílovou zemi neuvedl, co¾ bylo dáno jeho terminologickou dezorientací. Shrnul také, jak úspì¹nì se jeho rodina po dobu pobytu v ÈR zaøadila do bì¾ného spoleèenského ¾ivota. V dal¹ím doplnìní ¾aloby ze dne 17. 1. 2005 také pøipomnìl dopis od matky pøipomínající pronásledování celé rodiny a dùvody otcovy sebevra¾dy a dopis od pøítele varující jej pøed návratem do Ruska, kde jeho rodinì hrozí podle tohoto pøítele nezákonné uvìznìní a ohro¾ení ¾ivota.
Tato ¾aloba byla zamítnuta rozsudkem krajského soudu ze dne 19. 1. 2005 napadeným nyní posuzovanou kasaèní stí¾ností. Zde krajský soud uvedl, ¾e ve vèas podané ¾alobì stì¾ovatel nijak nekonkretizoval, v èem spatøuje nezákonnost napadeného rozhodnutí. Stì¾ovatel ¾alobu upøesnil ve smìru výtky, ¾e se ¾alovaný nevypoøádal s povolávacím rozkazem a ¾e vycestování brání zatykaè pro neuposlechnutí rozkazu k výkonu slu¾by, a¾ v v jejím doplnìní. Vzhledem ov¹em k tomu, ¾e roz¹íøení ¾aloby je podle § 71 odst. 2 s. ø. s. pøípustné pouze ve lhùtì pro její podání, nelze k takto pozdìji uplatnìným ¾alobním bodùm ji¾ pøihlí¾et. Krajský soud se proto zamìøil na otázku, zda se ¾alovaný vypoøádal s tím, zda se na stì¾ovatele vztahuje pøeká¾ka vycestování, jak mu ulo¾il krajský soud závazným právním názorem svého pøedchozího zru¹ujícího rozsudku. Krajský soud se v této otázce ztoto¾nil se ¾alovaným v tom, ¾e se na stì¾ovatele pøeká¾ka vycestování nevztahuje. Za situace, kdy podle zprávy A. I. patøí Ruská federace mezi státy, kde se trest smrti déle ne¾ deset let nevykonává, nemá stì¾ovatelova obava, ¾e by byl ohro¾en na ¾ivotì, opodstatnìní. Hrozby, které stì¾ovateli hrozí pro pøestupek nedodr¾ení pøíkazu k nástupu výkonu slu¾by v Èeèensku, nezakládají dùvod pro pøeká¾ku vycestování, ale jedná se o následek poru¹ení slu¾ebních povinností policisty, jeho¾ slu¾ební pomìr nebyl ukonèen. ®alovaný se tedy øídil závazným názorem krajského soudu a zcela konkrétnì se vypoøádal s tím, zda stì¾ovateli pøeká¾ka vycestování hrozí, èi nikoli. Navíc se dostateènì zabýval i tím, zda byly dány dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu a i v tomto bodì se krajský soud s jeho závìry ztoto¾nil. Dùvodem stì¾ovatelovy ¾ádosti o azyl bylo jeho odmítnutí nastoupit výkon slu¾by v Èeèensku a dùsledky s tím spojené. Lze sice pøedpokládat, ¾e bude stì¾ovatel posti¾en pro poru¹ení slu¾ebních pøedpisù, takový postih v¹ak nelze podøadit pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Za azylanta toti¾ nelze oznaèit toho, jeho¾ obavy souvisejí s tím, ¾e nedodr¾el slu¾ební pøedpisy jako policista zaøazený v protiteroristické jednotce. Z øízení tak nevyplynulo, ¾e by byl stì¾ovatel pronásledován, a jeho pøání ¾ít v ÈR lze sice pochopit, nikoli v¹ak zahrnout pod taxativnì vymezené dùvody podle zákona o azylu. Krajský soud se ztoto¾nil i s neudìlením azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu a neshledal, ¾e by ¾alovaný pochybil pøi zji¹»ování skuteèného stavu vìci a pøi vyvozování závìrù z tìchto zji¹tìní, jak stì¾ovatel namítal svými obecnými výtkami proti nedodr¾ení nìkterých ustanovení správního øádu. Co se týèe stì¾ovatelovy ¾alobní námitky prokazující, ¾e ÈR je jeho cílovou zemí, na tvrzení opaku nebylo rozhodnutí ¾alovaného postaveno, jak je z jeho odùvodnìní zøejmé. K doplnìní ¾aloby o nové dùkazní návrhy krajský soud uvedl, ¾e pøi pøezkoumání správního rozhodnutí vycházel ze skutkového stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Pøezkumné øízení v¹ak není pokraèováním øízení správního a soud v nìm nerozhoduje podle skutkového stavu v dobì rozhodování soudu.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek Krajského soudu v Èeských Budìjovicích v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s) a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Stì¾ovatel opírá svou kasaèní stí¾nost o námitku, ¾e ¾alovaný-a pokud tak neuèinil on, pak krajský soud-mìl pøihlédnout k novým dùkazùm, které stì¾ovatel získal, a v jejich svìtle posoudit zejména pøítomnost pøeká¾ky vycestování. Tìmito dùkazy jsou konkrétnì dopis od matky potvrzující, ¾e stì¾ovateli hrozí v Rusku vá¾né nebezpeèí ze strany veøejné moci a ¾e toto nebezpeèí bylo pøinejmen¹ím jedním z dùvodù, proè jeho otec spáchal sebevra¾du, k èemu¾ stì¾ovatel také pøedlo¾il pøíslu¹ná úøední potvrzení; dále je to dopis od pøítele, který jej dùraznì varuje pøed návratem do Ruska a uvádí pøíklady pøátel, kteøí byli po návratu pronásledováni; úøední potvrzení o smrti stì¾ovatelova otce v dùsledku sebevra¾dy, které výslovnì postrádal pøi svém rozhodování ¾alovaný; a koneènì zatykaè, respektive vyhlá¹ení pátrání po stì¾ovateli pro pøestupek.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje se stì¾ovatelem v tom, ¾e se jedná o dùkazy naprosto zásadní povahy, a to i pohledem nìkterých závìrù obsa¾ených v rozhodnutí ¾alovaného, který je v dobì svého rozhodování nemìl k dispozici, kdyby je ov¹em mìl, musel by patrnì tyto své závìry výraznì zmìnit, a to zejména v otázce shledání pøeká¾ky vycestování. Napøíklad sebevra¾du stì¾ovatelova otce ¾alovaný výslovnì nezohlednil s odùvodnìním, ¾e k ní nemá patøiènou dokumentaci. I ostatní nové dùkazy mají podobnì zásadní povahu. Ve svém rozhodnutí ze dne 23. 9. 2004 toti¾ ¾alovaný pøedpokládal na základì informací ze stì¾ovatelovy ¾ádosti o azyl z roku 2001, ¾e stì¾ovateli nehrozí v Ruské federaci trestní stíhání. Konkrétnì ¾alovaný uvedl, ¾e nelze rozumnì pøedpokládat, ¾e by byl stì¾ovatel vystaven trestnímu stíhání a v jeho dùsledku nepøíznivým jevùm, kterým jsou i podle názoru ¾alovaného osoby stíhané v Ruské federaci vystaveny. Ve svìtle dùkazù pøedlo¾ených krajskému soudu je v¹ak zjevné, ¾e stì¾ovateli v pøípadì návratu do zemì pùvodu skuteènì potenciálnì hrozí pøinejmen¹ím trestní stíhání pro neuposlechnutí rozkazu nastoupit do slu¾by v Èeèensku. Pokud by tomu tak bylo, byl by stì¾ovatel ohro¾en i jevy, které trestní stíhání a zejména pobyt ve vy¹etøovací vazbì èi ve výkonu trestu odnìtí svobody v této zemi provázejí. Nelidské podmínky v tìchto zaøízeních potvrzuje jak sám ¾alovaný, který ve svém rozhodnutí pøipou¹tí problémy s podmínkami ve vy¹etøovací vazbì a muèení vìzòù, tak zejména zastupitelský úøad ÈR v Moskvì. Ten ve své informaci z 12. 3. 2004 k aktuální situaci v ruském vìzeòství a dodr¾ování lidských práv uvádí, ¾e prùmìrná ubytovací plocha ve vy¹etøovací vazbì je pouze 0,7 m2, ¾e v tìchto zaøízeních pøetrvávají ¹patné zdravotní a hygienické podmínky, zejména v otázce naka¾livých nemocí, stejnì jako zùstává ¹patné zacházení se zadr¾enými, jejich¾ vy¹etøování je nìkdy komplikováno neochotou prokuratury tyto pøípady stíhat.
Není úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu, aby sám autoritativnì rozhodl, zda tyto nové skuteènosti zji¹tìné na základì stì¾ovatelem pøedlo¾ených dùkazù u nìj zpùsobují pøítomnost pøeká¾ky vycestování, to pøíslu¹í pouze ¾alovanému. Zdej¹í soud v¹ak musí konstatovat, ¾e dùkazy pøedlo¾ené krajskému soudu skuteènì významnì zpochybòují a vyvracejí skutkové pøedpoklady, na nich¾ ¾alovaný zalo¾il své rozhodnutí, a to zejména právì v otázce neshledání pøeká¾ky vycestování. Rozhodnou otázkou pro posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti proto je, zda pochybil ¾alovaný, èi krajský soud, kdy¾ s ohledem na dobu, v ní¾ byly tyto dùkazy stì¾ovatelem pøedlo¾eny, je do svého meritorního rozhodování nezahrnuli.
Co se týèe ¾alovaného, zde je tøeba konstatovat, ¾e z èasových dùvodù na pøedlo¾ené dùkazy ¾ádný zøetel brát nemohl. ®alovaný rozhodoval v záøí 2004. Stì¾ovatel v¹ak tyto dùkazy poskytl, a to krajskému soudu, a¾ ve svých doplnìních ¾aloby z prosince 2004, respektive z ledna 2005. Toto zpo¾dìní sice patrnì nelze klást zcela za vinu stì¾ovateli, nebo» jak vyplývá z obálek, v nich¾ byly tyto dùkazy zaslány, byl zatykaè stì¾ovateli poslán v listopadu 2004, dopis matky pak a¾ v prosinci tého¾ roku. Nelze je v¹ak rozhodnì klást za vinu ani ¾alovanému, který vycházel ze v¹ech podkladù, které mìl k dispozici v dobì svého rozhodování. Sám fakt, ¾e tyto dùkazy v dobì rozhodování ¾alovaného vìt¹inou ji¾ existovaly, nelze absolutizovat zpùsobem, jak èiní stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti, kdy¾ tvrdí, ¾e si mìl ¾alovaný tyto dùkazy sám opatøit. Takové nepøimìøené nadhodnocování zákonné povinnosti ¾alovaného zjistit pøesnì a úplnì skutkový stav vyvrátil ve své judikatuøe opakovanì i zdej¹í soud, napø. ve svém rozsudku ze dne 31. 10. 2003, sp. zn. 4 Azs 21/2003 (publ. pod è. 298/2004 Sb. NSS), kde uvedl: Správní orgán neporu¹uje § 32 odst. 1 správního øádu, nepøihlédne-li ke skuteènostem jemu neznámým, které s ohledem na jejich povahu mù¾e uvést jen úèastník øízení.
Krajský soud oproti tomu byl s pøedmìtnými dùkazy v dobì svého rozhodování ji¾ seznámen, nepøihlédl k nim v¹ak, nebo» ¾alobní body, je¾ byly tìmito dùkazy dokazovány, oznaèil za opo¾dìné ve smyslu zákazu roz¹iøování ¾aloby obsa¾enému v § 71 odst. 2 s. ø. s. Rozhodnutí ¾alovaného bylo stì¾ovateli doruèeno dne 26. 10. 2004. Lhùta patnácti dnù pro podání i roz¹iøování ¾aloby tak skonèila dne 10. 11. 2004. Doplnìní ¾aloby z 23. 12. 2004 a 17. 1. 2005 tak byla podána ji¾ po této lhùtì. Jednalo se pøitom skuteènì o nové ¾alobní body, nebo» napadené rozhodnutí v nich bylo napadáno proto, ¾e ¾alovaný nepøihlédl k jednotlivým dùkazùm, které byly teprve pøi doplnìní ¾aloby pøedlo¾eny. Nelze pøitom souhlasit s názorem stì¾ovatele, ¾e ¾alobním bodem je ji¾ napadení konkrétního výroku správního rozhodnutí, a ¾e tedy on, kdy¾ napadl oba výroky správního rozhodnutí, nemohl ji¾ svou ¾alobu dále roz¹iøovat. V judikatuøe zdej¹ího soudu byl ¾alobní bod opakovanì definován jako jednotlivá výtka nezákonnosti správního rozhodnutí obsahující v sobì konkrétní skutkové i právní dùvody této nezákonnosti. Jak uvedl Nejvy¹¹í správní soud napø. ve svém rozsudku ze dne 22. 4. 2004, sp. zn. 6 Azs 22/2004: ®alobní body musí podle
§ 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s. obsahovat jak skutkové, tak i právní dùvody, pro které ¾alobce pova¾uje napadené správní rozhodnutí za nezákonné nebo za nicotné. ®alobním bodem v¹ak není uvedení ustanovení správního øádu, které mìl ¾alovaný poru¹it, je-li z hlediska skutkových dùvodù jen obecnì odkázáno na spisový materiál. Nelze tedy tvrdit, ¾e v ¾alobì ji¾ byly formou výètu zákonných ustanovení správního øádu uvedeny stì¾ovatelem v¹echny ¾alobní body, které pak tím, ¾e k nim dodával skutková tvrzení a dùkazy, pouze doplòoval, naopak je tøeba uvést, ¾e v tìchto doplnìních byly obsa¾eny ¾alobní body nové. I krajskému soudu je tedy nutno pøisvìdèit, ¾e se skuteènì jednalo o roz¹íøení ¾alobních bodù po lhùtì pro podání ¾aloby.
V dané situaci tak byla konfrontována vý¹e prokázaná záva¾nost stì¾ovatelem pøedlo¾ených dùkazù a tvrzení s jejich opo¾dìností, tedy s pøedlo¾ením v dobì, kdy k nim krajský soud nemohl podle pøíkazu obsa¾eného v § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s. ji¾ pøihlédnout. Tato procesní norma má pøitom kogentní povahu a obecnì se nelze od ní odchýlit. Taková odchylka by byla umo¾nìna jedinì tehdy, pokud by byla pøikázána normou nadzákonné, tedy ústavní právní síly; nebo tehdy, pokud by v daném pøípadì nìco jiného stanovila v souladu s èlánkem 10 Ústavy ÈR vyhlá¹ená mezinárodní smlouva, k její¾ ratifikaci dal Parlament souhlas a jí¾ je ÈR vázána, a je¾ by proto musela být pou¾ita pøednostnì. V daném pøípadì by takovou mezinárodní smlouvou mohla být zejména Úmluva o právním postavení uprchlíkù z roku 1951 (publ. pod è. 208/1993 Sb.), její¾ èlánek 33 odst. 1 zakazuje smluvním stranám, tedy i Èeské republice, vyhostit jakýmkoli zpùsobem uprchlíka na hranice zemí, ve kterých by jeho ¾ivot èi osobní svoboda byly ohro¾eny na základì jeho rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité spoleèenské vrstvì èi politického pøesvìdèení. Tento pøíkaz oznaèovaný za zásadu non-refoulement byl dále roz¹íøen zejména bohatou judikaturou Evropského soudu pro lidská práva v návaznosti na èlánek 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb.) v tom, smìru, ¾e nelze uprchlíka vyhostit do zemì, kde by byl vystaven hrozbì muèení èi nelidského a poni¾ujícího zacházení èi trestu zakázaného tímto èlánkem. Citován v tomto smìru mù¾e být napø. rozsudek Velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ve vìci H. L. R. proti Francii ze dne 29. 4. 1997 (publ. pod è. 1997-III Sbírky rozsudkù a rozhodnutí, § 34): Vyho¹tìní cizince smluvní stranou mù¾e být nicménì zále¾itostí, na ni¾ se vztahuje èlánek 3, a tudí¾ mù¾e vzniknout odpovìdnost tohoto státu podle Úmluvy, pokud jsou dány zásadní dùvody pro pøedpoklad, ¾e tato osoba, pokud by byla vyho¹tìna, by v zemi, kam by vycestovala, byla vystavena reálnému riziku zacházení rozpornému s èlánkem 3. V takovém pøípadì èlánek 3 vyvolává povinnost nevyhostit takovou osobu do tohoto státu (viz rozsudek Soering proti Spojenému království ze 7. èervence 1989, série A è. 161, str. 35, § 90-§ 91; rozsudek Cruz Varas a ostatní proti ©védsku z 20. bøezna 1991, série A è. 201, str. 28, § 69-§ 70; rozsudek Vilvarajah a ostatní, cit. vý¹e, str. 34, § 103; rozsudek Chahal proti Spojenému království z 15. listopadu 1996, Sbírka rozsudkù a rozhodnutí 1996-V, str. 1853, § 73-§ 74, a str. 1855, § 80; a rozsudek Ahmed proti Rakousku ze 17. prosince 1996, Zprávy 1996-VI, str. 2206, § 39).
Aplikaèní pøednost takto komplexnì chápané mezinárodnìprávní zásady non-refoulement pøed obyèejným vnitrostátním právem byla potvrzena i v judikatuøe zdej¹ího soudu, konkrétnì v jeho rozsudku ze dne 4. 8. 2005, sp. zn. 2 Azs 343/2004 (publ. pod è. 721/2005 Sb. NSS): V pøípadì rozporu mezi ustanoveními èl. 33 odst. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (publikované pod è. 208/1993 Sb.) a § 91 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, má aplikaèní pøednost èl. 33 odst. 1 Úmluvy. Takto stanovená aplikaèní pøednost norem obsa¾ených v mezinárodních smlouvách spadajících do vymezení èlánku 10 Ústavy ÈR pøitom pùsobí i proti kogentním normám vnitrostátního obyèejného práva, a to normám hmotnìprávním i procesním. Lze tak konstatovat, ¾e pokud by striktní aplikace procesní normy, v daném pøípadì ustanovení § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s., krajským soudem vedla nevyhnutelnì k tomu, ¾e by byl stì¾ovatel vydán do zemì, kde by byl ohro¾en jeho ¾ivot èi svoboda, nebo by byl vystaven muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení anebo trestu; musel by krajský soud od této kogentní procesní normy odhlédnout a pøihlédnout k dùkazùm pøedlo¾eným stì¾ovatelem i po lhùtì pro roz¹íøení ¾aloby o dal¹í ¾alobní body, jakkoli se jedná o postup zcela výjimeèný u¾ proto, ¾e procesní norma v daném pøípadì sleduje zejména zachování procesní rovnosti úèastníkù soudního øízení.
Jiným postupem by toti¾ krajský soud poru¹il nejen èlánek 10 Ústavy ÈR, ale i její èlánek 1 odst. 2, podle nìj¾ Èeská republika dodr¾uje závazky, které pro ni vyplývají z mezinárodního práva, a podle nìj¾ jsou tedy v¹echny orgány veøejné moci, vèetnì orgánù moci soudní, zavázány jednat tak, aby tyto závazky nebyly poru¹eny. Závazek nevyhostit cizince do zemì, kde by byl vystaven vý¹e jmenovaným skuteènostem se toti¾ vztahuje k datu vyho¹tìní a s ohledem na skuteènosti, které byly státu, tedy v¹em jeho zainteresovaným orgánùm vèetnì soudù, k tomuto okam¾iku známy. V rozsudku Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Said proti Nizozemí ze dne 5. 7. 2005 (stí¾nost è. 2345/02, § 48) bylo v tomto smyslu uvedeno: Vzhledem k tomu, ¾e povaha odpovìdnosti smluvního státu podle èlánku 3 spoèívá v podobných pøípadech v aktu vystavení jednotlivce riziku ¹patného zacházení, existence tohoto rizika musí být posuzována prvotnì s ohledem na ta fakta, která byla známa nebo mìla být známa smluvnímu státu v okam¾iku vyho¹tìní. V tomto rozsudku, stejnì jako v citovaném rozsudku H. L. R. proti Francii pak Evropský soud pro lidská práva posuzoval souladnost postupu vnitrostátních orgánù s Úmluvou o ochranì lidských práv a základních svobod nejen pohledem dùkazù a skuteèností, které byly známy tìmto orgánùm v dobì jejich rozhodování, ale i pohledem dùkazù, které stì¾ovatel pøedlo¾il a¾ Evropskému soudu pro lidská práva, vzhledem k tomu, ¾e v dobì jeho rozhodování k vyho¹tìní je¹tì nedo¹lo. Tím více stíhá obdobná povinnost i vnitrostátní soudy v pøípadì, ¾e by opaèný postup nutnì vedl k tomu, ¾e by byl cizinec vydán do zemì, kde by byl vystaven zacházení rozpornému s vý¹e uvedenými lidskoprávními závazky ÈR.
V nyní posuzovaném pøípadì ov¹em rozhodnutí krajského soudu nevede je¹tì nutnì k tomu, ¾e by byl stì¾ovatel vydán do své zemì pùvodu. Naopak existují je¹tì i po jeho rozhodnutí v daném pøípadì procesní nástroje, které tomu mohou zabránit, a krajský soud tedy nemusel pøekroèit v zájmu pøednosti mezinárodních závazkù ÈR hranice dané mu vnitrostátním procesním právem.
Zaprvé stì¾ovatel patrnì splòuje délkou a prùbìhem svého pobytu v ÈR zákonné podmínky pøedpokládané ustanovením § 69a zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù, k tomu, aby mohl po¾ádat o povolení k pobytu ve zvlá¹tních pøípadech po ukonèení azylového øízení.
Kromì toho lze pøedpokládat, ¾e dùkazy novì získané a pøedlo¾ené stì¾ovatelem mají natolik zásadní povahu, ¾e by je bylo mo¾no oznaèit za dùvody hodné zvlá¹tního zøetele ve smyslu § 10 odst. 4 zákona o azylu, podle nìj¾ mù¾e ¾alovaný prominout dvouletou lhùtu k podání nové ¾ádosti o azyl podle odst. 3 tohoto ustanovení. Pohledem tìchto dùkazù je toti¾ zásadnì zpochybnìna platnost skutkových zji¹tìní, na kterých ¾alovaný postavil nìkteré závìry svého rozhodnutí, jak bylo vylo¾eno vý¹e. Kromì toho by øízení o takové nové ¾ádosti o azyl podlo¾ené tìmito novými dùkazy umo¾nilo napravit nìkteré závìry obsa¾ené v tomto rozhodnutí, s nimi¾ se Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾òuje, které v¹ak nebyly napadeny
¾alobou ani kasaèní stí¾ností, a proto na jejich základì nelze zpochybnit zákonnost tohoto rozhodnutí.
Pouze jako obiter dictum proto zdej¹í soud pøipomíná, ¾e se jedná napø. o názor ¾alovaného, ¾e by dùvodem pronásledování nemohla být kritika zpùsobu vedení konfliktu v Èeèensku a s tím souvisící odmítnutí stì¾ovatele podílet se v Èeèensku na bojových akcích, nebo» se nejedná o trvalou, nemìnnou èi jinak zásadní charakteristiku daného jedince. Naopak z dosavadní správní judikatury vyplývá, ¾e právì odmítnutí podílet se na urèitých bojových akcích mù¾e být dùvodem azylovì relevantního pronásledování, by» se o takovou trvalou, nemìnnou èi jinak zásadní charakteristiku pronásledované osoby nejedná. Vyplývá to zejména z rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 19. 8. 1994, sp. zn. 6 A 509/94, kde bylo uvedeno: Odmítnutí podílet se na bojových akcích, z hlediska pøirozenoprávního mezinárodním spoleèenstvím obecnì odmítaných (jako napø. genocida, etnické èistky, kruté vedení války proti civilnímu obyvatelstvu, vra¾dìní zajatcù ap.) právì z tìchto dùvodù (a nikoli z pouhé averze k vojenské slu¾bì nebo ze strachu o ¾ivot), mù¾e být výrazem politického postoje a hrozící neúmìrný èi nezákonný trest za dezerci, popøípadì i hrozící reálná pomsta nelegálních struktur, pøed kterou státní moc neposkytuje úèinnou ochranu, mù¾e pak pøedstavovat odùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu ustanovení § 2 odst. 1 zákona è. 498/1990 Sb., o uprchlících. ©lo by ji¾ nad rámec tohoto obiter dicta, aby zdej¹í soud konkrétnì posuzoval, zda ve stì¾ovatelovì specifickém pøípadì byly splnìny podmínky pro aplikaci tohoto pravidla, lze v¹ak tì¾ko pøisvìdèit názoru, ¾e ve stì¾ovatelovì pøípadì nemohlo jít o pronásledování a ¾e nemohl úèinnì nesouhlasit s konfliktem v Èeèensku, pouze proto, ¾e byl dobrovolnì pøíslu¹níkem jednotek O., tato skuteènost navíc nemá sama o sobì vliv na posouzení hrozeb rozhodných pro shledání pøeká¾ky vycestování. Takové nové posouzení by muselo nutnì v otázce pøítomnosti pronásledování vycházet zejména z dùkazù, které stì¾ovatel pøedlo¾il a¾ po lhùtì pro doplnìní ¾aloby. Av¹ak stejnì jako nebyl k jejich zohlednìní nad rámec postupu upraveného soudním øádem správním oprávnìn a povinen z vý¹e uvedených dùvodù krajský soud, nestíhá tento pøíkaz ani Nejvy¹¹í správní soud.
Lze tak konstatovat, ¾e na základì jednotlivých bodù kasaèní stí¾nosti a na podkladì dùkazù, z nich¾ mohl Nejvy¹¹í správní soud vycházet, nelze shledat, ¾e by byl napadený rozsudek krajského soudu nezákonný. I po jeho vynesení a po vyhlá¹ení tohoto rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu zùstávají stì¾ovateli zachovány vý¹e naznaèené procesní mo¾nosti, které mají mimo jiné umo¾nit, aby nebyl vydán do své zemì pùvodu, pokud by to bylo v rozporu s mezinárodnìprávními závazky ÈR. Pøitom pøi pøípadném posouzení této otázky ji¾ budou pøíslu¹né orgány vycházet i z dùkazù, z nich¾ soudní orgány v tomto øízení vycházet nemohly, tak aby ÈR jako celek dostála své vùli tyto závazky respektovat, jak ji vyjádøila v èlánku 1 odst. 2 své Ústavy.
Lze proto uzavøít, ¾e Nejvy¹¹í správní soud v daném pøípadì neshledal naplnìní namítaných dùvodù kasaèní stí¾nosti ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s., nebo»-jak vyplývá ze shora uvedeného-v souzené vìci nebylo shledáno nesprávné posouzení právní otázky krajským soudem; vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemìla oporu ve spisech; ani nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí èi v jiné vadì øízení pøed krajským soudem, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.