Source: https://www.transglobalexpress.de/terms-and-conditions/
Timestamp: 2018-04-22 06:41:57
Document Index: 31453451

Matched Legal Cases: ['§ 437', '§ 431', '§ 438', '§ 425', '§ 428', '§ 28', '§ 28']

2.4 The ADSp are not applicable for transport contracts with consumers. Consumers are natural persons concluding the contract for reasons other than commercial or in
3.1 Forwarding instructions, other instructions, directives and communications are valid even if given informally. Subsequent modifications must be specifically identifiable as
being amendments. The burden of proof for the correct and complete transmission lies with the party referring to it.
3.4 The principal must specify in his instructions addresses, marks, numbers, quantity, nature and contents of the packages as well as declaring the properties of the goods,
as required by section 3.3, the goods value for insurance purposes and any other information relevant for the proper execution of the forwarding instructions.
3.5 In the case of dangerous goods, the principal must inform the freight forwarder in writing - at the time of giving the instructions - of the exact nature of the hazard and, if appropriate, about precautionary measures. In the case of dangerous goods subject to the law for the carriage of dangerous goods or other goods, the carriage of which is subject to specific regulations regarding dangerous goods, their handling or their disposal, the principal has to make the necessary declarations required for the proper
execution of the forwarding instruction, especially the classification in accordance with the regulations for dangerous goods.
3.6 The principal must inform the freight forwarder about particularly valuable goods or goods with an inherent risk of theft (e.g., cash, precious metals, jewellery, clocks and
watches, precious stones, works of art, antiquities, bank or credit cards, valid telephone cards or other means of payment, bonds, shares and similar, foreign
currencies, documents, spirits, tobacco, entertainment electronics, telecommunications devices and accessories) and goods with an actual value of € 50 per kg or more well in advance to allow the freight forwarder to decide about acceptance of the goods and to take measures for a safe and secure execution of the forwarding job.
5.1 The instruction for shipment to a destination in another country includes instructions for customs clearance, if this is necessary for arranging the transport to the place of
6.1 The packages have to be clearly and durably marked by the principal to facilitate their proper handling, e.g. addresses, marks, numbers, symbols for handling and
6.2.4 to combine a consignment of hanging garments consisting of several individual unitsinto wrapped units for easier handling;
8.1 Upon request by the principal, the freight forwarder shall issue a certificate of receipt. With this certificate the freight forwarder confirms the quantity and type of packages,
but not their contents, value or weight. In the case of bulk goods, full loads and such like the certificate of receipt does not state the gross weight or any other description
8.2 As proof of delivery the freight forwarder requests from the consignee a receipt of the packages as named in the forwarding instruction or other accompanying transport
documents. Should the consignee refuse to sign for the receipt of the goods, the freight forwarder must request further instructions. If the goods have already been unloaded at the consignee, the freight forwarder is entitled to regain possession.
12.3 Governmental and/or official acts beyond the freight forwarder's control do not affect the rights of the freight forwarder towards his principal; the principal is liable towards
the freight forwarder for all claims arising out of such acts. Claims of the freight forwarder against the state or third parties are not affected.
14.1 The freight forwarder is obliged to provide the principal with all necessary information, to inform him, upon request, about the status of the transaction and to provide
information about all transactions so far, however, he is only obliged to reveal the costs incurred if he acted in the name of the principal.
15.1 The choice of warehousing location (own or third party) lies with the freight forwarder. In case of a third party warehouse the freight forwarder must notify the principal in
writing and immediately of the warehouse company and its address, or, in case of a warehouse warrant, to mark these on the warrant.
15.2 The principal is at liberty to inspect the warehouse. Objections or complaints about the storage of the goods must be made immediately. If he does not exercise the right
of inspection, he waves all rights to objections against the storage and warehousing, for as long as the choice and type of storage complies with the usual professional
15.5 The principal is liable for all damage caused by him or his staff or agents to the freight forwarder, other warehouse clients or third parties whilst on the premises of
the warehouse, unless he, his staff or agents are not responsible for such damage.
15.7 If the freight forwarder has reasonable doubt about the security of his claim upon the value of the goods he is entitled to set a reasonable time limit for the principal to
either secure the claims of the freight forwarder or to make alternative provisions for the storage of the goods. If the principal does not comply with this, the freight forwarder is entitled to terminate the contract without further notice.
16.1 Offers from the freight forwarder and agreements with him regarding price and services always refer to specified own services or those of third parties, and to goods
of normal size, weight and nature; they presume normal unfettered transport situations, unimpeded access, the possibility of immediate on-shipment and that freight rates, exchange rates and tariffs upon which the quotation was based remain valid, unless changes could be foreseen under the current circumstances. The note "plus the usual ancillary charges" entitles the freight forwarder to charge for supplements and surcharges.
16.2 All quotations made by the freight forwarder are valid only for immediate acceptance and immediate execution of the relevant task, unless otherwise specified in the
17.2 The instruction to accept incoming consignments entitles the freight forwarder - but does not oblige him – to advance freight, COD-sums, duties, taxes and other dues in
17.3 The principal has to relieve the freight forwarder immediately of demands regarding freight, average demands, customs duties, taxes or other dues directed against the
freight forwarder as being agent for or possessor of the goods owned by third parties, when the freight forwarder is not responsible for such payments. The freight
forwarder is entitled to take reasonable measures appropriate to protect himself. If the circumstances do not require immediate action, the freight forwarder must
request instructions from his principal.
17.4 The principal must inform the freight forwarder in an appropriate way about all public/legal obligations, e.g. regarding customs regulations or trademark obligations,
arising from the possession of the goods, unless it may reasonably be deduced from the quotation of the freight forwarder that he is aware of such obligations.
20.1 The freight forwarder has a lien on all goods in his possession or other valuables in connection with any claim, whether due or not for any services for his principal in
accordance with section 2.1. This lien does not exceed the general legal lien which applies.
20.2 The freight forwarder may exercise his lien for claims arising out of other contracts with the principal only if they are undisputed or if the financial situation of the debtor
20.4 If the principal is in arrears, the freight forwarder is entitled, after due notice, to sell such a portion of the principal's goods in his possession as is necessary, after
21.2 The freight forwarder is entitled, but not obliged, to effect the insurance of the goods if this is in the interest of the principal. The freight forwarder may assume that the
- the freight forwarder effected insurance cover for previous freight forwardinginstructions
21.3 The freight forwarder, after due consideration decides the type and scope of the insurance and arranges the cover at the usual market rates, unless the principal
instructs the freight forwarder differently, specifying the insured sum and the risks to be covered, in writing.
21.4 If the freight forwarder is himself the insurance policy holder and if he acted for the account of the principal he is obliged, if requested to do so, he is obliged to provide
information about this in accordance with 14.1. In such a case the freight forwarder is obliged to invoice the premium for each freight forwarding instruction individually, to document it and to pay it to the insurer exclusively for this insurance cover.
22.2 If the freight forwarder is only responsible for arranging the contracts required for the services requested, his responsibility is limited to the careful choice of such third
22.5 If the freight forwarder has a claim against a third party for damage for which he is not liable, or if the freight forwarder has claims in excess of the sum for which he is liable, he must, on request, cede such claim to his principal, unless the freight forwarder, by special agreement, had undertaken to pursue such claims at the cost and risk of his principal. The principal may also demand that the freight forwarder cedes all claims against third parties to him. § 437 of the German Commercial Law remains unaffected. If the claims of the principal have been met by the freight forwarder or by the forwarders' insurance, the claim to be ceded is limited to that portion which exceeds
23.3 The liability of the freight forwarder for damage other than to goods, excepting personal injury and damage to goods that are not subject of the contract of
transportation, is limited to three times the amount payable for the loss of the goods, but not more than € 100,000 per event. §§ 431 section 3 and 433 HGB (German Commercial Code) remain unaffected.
24.3 In the case of warehousing upon instruction the liability of the freight forwarder for claims other than for damage to goods, excepting personal injury and damage to
goods that are not subject of the contract of transportation, is limited to € 5,000 per claim.
24.4 Irrespective of the number of claims arising from an event, the liability of a freight forwarder is limited to € 2 Millions per event; in the case of more than one claimant
the freight forwarder's liability is distributed amongst them in proportion to their individual claims.
25.1 The principal must provide evidence that goods of a specified quantity and state were handed to the freight forwarder in apparent good order (§ 438 German Commercial
Law). The freight forwarder must provide evidence that he delivered the goods as he received them.
23.1.2) in the means of transport lies with the party claiming such damage. If the place where the damage occurred is unknown, the freight forwarder must specify the
sequence of transportation by documenting the interfaces (Section 7) if requested by the principal or the consignee. It is to be assumed that the damage occurred during that stage of the transportation for which the freight forwarder cannot provide a clean receipt.
27.1 By intent or gross negligence of the freight forwarder or his management staff or by violation of fundamental duties of the contract in which case damage claims shall be
27.2 by the freight forwarder in cases covered by §§ 425 pp, 461 Abs. 1 of the German Commercial Law or by persons specified in §§ 428, 462 of the German Commercial
Law acting intentionally or recklessly, knowing that damage to the goods would be probable.
31. SCHUFA clause on service applications
I hereby consent that the company1 may transmit to SCHUFA Holding AG, Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden, data on the application, instigation and termination of the present Service Agreement and may receive information on me from SCHUFA.
Irrespective of the above, the company will also transmit to SCHUFA data on existing claims due against me. This is permissible pursuant to the German Data Protection Act (§ 28a Paragraph 1 Clause 1) if I have not delivered services owed despite the fact that such services are due, if such a transmission of data is required for the purpose of safeguarding the justified interests of the company and if the claim is enforceable or if I have expressly recognised the claim or if I have received at least two written reminders once the claim becomes due, if the company has acted in a timely manner and no earlier than in the first reminder to notify me of the impending transmission after a period of at least four weeks and I have not disputed the claim or if the contractual agreement forming the basis of the claim may be terminated without notice by the company due to arrears of payment and if the company has notified me of the impending transmission.
In addition to the above, the company will also transmit to SCHUFA data on other conduct which is in breach of contractual obligations (e.g. other fraudulent or improper conduct). Such notifications may only take place pursuant to the German Data Protection Act (§ 28 Paragraph 2) insofar as they are required for the purpose of safeguarding the justified interests of the company or of third parties and insofar as there is no reason to suppose that the interest of the data subject has an overriding legitimate interest in his data being excluded from such a transmission process.
SCHUFA stores and makes use of the data it has received. Such use also encompasses the calculation of a probability value on the basis of the SCHUFA database for the purpose of evaluation of the credit risk (score). SCHUFA transmits the data it has received to its contractual partners in the European Economic Area and Switzerland in order to provide such contractual partners with information on the evaluation of the creditworthiness of natural persons. Contractual partners of SCHUFA are companies which bear financial default risks due to goods and services provided (in particular banks, credit card companies and leasing companies but also including hire firms, trading companies, telecommunication companies, utilities, insurance companies and collection agencies). SCHUFA only makes personal data available if a justified interest can be credibly demonstrated on an individual case basis and if transmission of such data is permissible having accorded due consideration to all interests. For this reason, the scope of data made available may differ according to the type of Contractual Partner. In addition to this, SCHUFA uses data for the purpose of checking the identity and age of persons at the request of its Contractual Partners, such as those that offer services on the Internet.
I may receive information from SCHUFA on the data stored on me. Further information on the SCHUFA information and score procedure is available at www.meineschufa.de. The postal address of SCHUFA is: SCHUFA Holding AG, Consumer Service, P.O. Box 5640, 30056 Hanover.