Source: http://www.lvcentinvs.es/2015/12/17/7204/
Timestamp: 2019-08-25 23:32:44
Document Index: 149850419

Matched Legal Cases: ['artículo 4', 'artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 14', 'artículo 110']

Datos personales, tés, caritas y piezas de recambio | LVCENTINVS
Inicio Jurisprudencia Datos personales, tés, caritas y piezas de recambio
Reseña de jurisprudencia del TJUE del 1 al 14 de octubre de 2015
El año se acaba y estamos a contrarreloj para ofrecerles la reseña de todas las sentencias que se dictaron en Luxemburgo en los pasados 75 días (más de 100 sentencias relacionadas con PI), que entre ellas hay muchas bastante interesantes y que afortunadamente Vicentinvs, Aurelius y algunos compañeros Lvcentinvs han ido reseñando puntualmente.
STJUE, de 1 de octubre de 2015, asunto C-230/14 (Protección de Datos Personales)
En esta sentencia el Tribunal de Justicia analiza la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y la vulneración del derecho a la protección de dichos datos personales.
Como la sentencia ya ha sido objeto de un pormenorizado análisis por nuestra compañera Ana Candela Pérez (aquí), simplemente me limitaré a reproducir las conclusiones del Tribunal:
1) El artículo 4, apartado 1, letra a), de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, debe interpretarse en el sentido de que permite aplicar la legislación relativa a la protección de los datos personales de un Estado miembro distinto de aquel en el que está registrado el responsable del tratamiento de esos datos, siempre que éste ejerza, mediante una instalación estable en el territorio de dicho Estado miembro, una actividad efectiva y real, aun mínima, en cuyo marco se realice el referido tratamiento.
Para determinar si así ocurre, en circunstancias como las controvertidas en el litigio principal, el órgano jurisdiccional remitente puede tener en cuenta, por un lado, que la actividad del responsable de dicho tratamiento, en cuyo marco éste tiene lugar, consiste en la gestión de sitios de Internet de anuncios de inmuebles situados en el territorio de dicho Estado miembro y redactados en la lengua de ese Estado y que, en consecuencia, se dirige principalmente, incluso íntegramente, a dicho Estado miembro y, por otro lado, que ese responsable dispone de un representante en el referido Estado miembro que se encarga de cobrar los créditos resultantes de dicha actividad y de representarlo en los procedimientos administrativo y judicial relativos al tratamiento de los datos en cuestión.
En cambio, es irrelevante el tema de la nacionalidad de las personas afectadas por dicho tratamiento de datos.
2) En el supuesto de que la autoridad de control de un Estado miembro que entiende de unas denuncias, de conformidad con el artículo 28, apartado 4, de la Directiva 95/46, llegue a la conclusión de que el Derecho aplicable al tratamiento de los datos personales de que se trata no es el Derecho de ese Estado miembro, sino el de otro Estado miembro, el artículo 28, apartados 1, 3 y 6, de esa misma Directiva debe interpretarse en el sentido de que dicha autoridad de control sólo podría ejercer en el territorio de su propio Estado miembro las facultades efectivas de intervención que se le han conferido conforme al artículo 28, apartado 3, de la citada Directiva. Por lo tanto, no puede imponer sanciones basándose en el Derecho de ese Estado miembro al responsable del tratamiento de tales datos que no está establecido en dicho territorio, sino que, con arreglo al artículo 28, apartado 6, de la misma Directiva, debe instar la intervención de la autoridad de control dependiente del Estado miembro cuyo Derecho es aplicable.
3) La Directiva 95/46 debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «adatfeldolgozás» (procesamiento de datos), utilizado en la versión húngara de esta Directiva, en particular en sus artículos 4, apartado 1, letra a), y 28, apartado 6, tiene el mismo sentido que el término «adatkezelés» (tratamiento de datos).
STG, de 2 de octubre de 2015, asuntos T-624/13, T-625/13, T-626/13 y T-627/13 (Marca Comunitaria/Marcas Colectivas)
Interesantes sentencias del Tribunal en las cuales estimó el recurso del oponente y anuló las resoluciones de la Segunda Sala de Recurso de la OAMI (asunto R1504/2012-2, R1502/2012-2, R1501/2012-2 y R1387/2012-2).
Los signos enfrentados eran los siguientes:
Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea el renombre de los signos anteriores, por lo qué, la oposición debe admitirse aunque los productos y servicios sean diferentes (clase 30 vs. Clases 25 y 35).
STG, de 6 de octubre de 2015, asunto T-61/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca figurativa impugnada al no existir riesgo de confusión con las marcas anteriores:
El Tribunal señala que como la similitud entre los signos se da únicamente respecto a elementos descriptivos y con poca distintividad, no existe riesgo de confusión entre ellos.
Auto del TJUE, de 6 de octubre de 2015, asunto C-500/14 (Marca Comunitaria / Diseño Comunitario)
Interesante auto del Tribunal de Justicia relacionada con la denominada “Cláusula de Reparación” y el uso por un tercero (Wheeltrims) de una marca, sin el consentimiento del titular (Ford), para piezas de recambio o accesorios para vehículos automóviles idénticos a los productos para los que la marca está registrada.
El artículo 14 de la Directiva 98/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1998, sobre la protección jurídica de los dibujos y modelos, y el artículo 110 del Reglamento (CE) nº 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y modelos comunitarios, deben interpretarse en el sentido de que no autorizan, como excepción a las disposiciones de la Directiva 2008/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas, y del Reglamento (CE) nº 207/2009 del Consejo, de 26 de febrero de 2009, sobre la marca comunitaria, a un fabricante de piezas sueltas y de accesorios para vehículos automóviles, como unos tapacubos, a poner en dichos productos un signo idéntico a una marca registrada, entre otros, para tales productos por un fabricante de vehículos automóviles, sin el consentimiento de este último, por considerar que este uso de dicha marca constituye el único medio de reparar el vehículo, restableciendo, como producto complejo, su apariencia inicial.
Con esta decisión parece ser que el Tribunal considera que los diseños son diferentes a las marcas, o que ha cambiado (o afinado) un poco el criterio que sostuvo en el asunto Opel (C-48/05), cuando se usaba la marca de un tercero fabricante de automóviles (Opel) en coches de juguete.
STJUE, de 6 de octubre de 2015, asunto C-362/14 (Marca Comunitaria)
Interesantísima sentencia del Tribunal dictada en el famoso “Asunto Schrems” que, como no podía ser de otra forma, ha sido magistralmente reseñada por Aurelius aquí.
Como el post de Aurelius deja poco, o mejor dicho nada, en el tintero, a continuación solo reproduzco las conclusiones del Tribunal:
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-186/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del propietario de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se canceló el registro de la marca “NOxtreme” por existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “X-TREAM” (fig.).
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-187/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “FLEX” por carecer de carácter distintivo y ser descriptiva de los productos solicitados (clase 10).
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-227/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó parcialmente el registro de la marca “TRECOLORE” por existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “FRECCE TRICOLORI”.
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-228/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó parcialmente el registro de la marca figurativa impugnada por existir riesgo de confusión con las marcas figurativas anteriores:
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-242/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante de la marca comunitaria y anuló parcialmente la resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R836/2013-1). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea la capacidad distintiva del signo solicitado respecto a ciertos productos de la clase 29.
La marca en comento era la siguiente:
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-243/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante de la marca comunitaria y anuló parcialmente la resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R837/2013-1). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea la capacidad distintiva del signo solicitado respecto a ciertos productos de la clase 29.
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-244/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante de la marca comunitaria y anuló parcialmente la resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R838/2013-1). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea la capacidad distintiva del signo solicitado respecto a ciertos productos de la clase 29.
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-656/13 (Marca Comunitaria)
A diferencia de los casos anterior, en este caso el Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca que se reproduce a continuación por carecer de carácter distintivo
El rechazó de la marca se basa en el hecho de que los componentes del signo solicitado son demasiados comunes y, por ende, carentes de carácter distintivo.
STG, de 7 de octubre de 2015, asuntos acumulados T-292/14 y T-293/14 Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó los recursos interpuestos por el solicitante (la república de Chipre), confirmándose por tanto las decisiones de la OAMI en la que se rechazó el registro de las marcas “HALLOUMI” y “XAΛΛOYMI” por carecer de carácter distintivo y ser descriptivas de los productos solicitados (clase 29: Queso; leche y productos lácteos).
Para los que no puedan leer la sentencia completa, y eso que tampoco es tan larga, os recomiendo leer al menos Comunicado de Prensa del Tribunal.
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-365/14 (Marca Comunitaria)
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-534/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante de la nulidad (antes oponente), confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se mantuvo el registro de la marca impugnada al no existir riesgo de confusión con las marcas anteriores:
STG, de 7 de octubre de 2015, asunto T-642/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “EQUIPMENT FOR LIFE” por carecer de carácter distintivo.
STG, de 8 de octubre de 2015, asunto T-78/14 (Marca Comunitaria)
STG, de 8 de octubre de 2015, asunto T-547/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó parcialmente el registro de la marca 3D que se reproduce a continuación por carecer de carácter distintivo para “juegos y juguetes”:
STG, de 8 de octubre de 2015, asunto T-336/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “NOURISHING PERSONAL HEALTH” por carecer de carácter distintivo.
Por hoy es todo, pero dentro de unos días volvemos con el resto de sentencias dictadas en el mes de octubre.
Mientras tanto, y como no sólo de jurisprudencia se vive, recordar que hoy, jueves 17 de diciembre, se celebrará la Ceremonia de Clausura del Módulo de Patentes y Transferencia de la Tecnología de la XXII Edición del Magister Lvcentinvs. Para más información, y/o confirmar asistencia, contactar a administracion.magister@uafg.net.
Artículo anteriorEl carácter exhaustivo del régimen de protección de las DO e IG de la UE
Artículo siguienteProyectos legislativos a punto de ser aprobados o recién iniciados en la UE
WIPO launched its first program on IP for indigenous women 25 agosto, 2019
Lvcentinvs - 15 junio, 2016