Source: http://kraken.slv.cz/3Ads32/2006
Timestamp: 2018-01-23 14:04:35+00:00
Document Index: 2411039

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 104', '§ 3', '§ 5', 'soud ', 'Soud ', '§ 5', 'soud ', '§ 78', '§ 5', '§ 5', '§ 1', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 47', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 5', '§ 5', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 47', 'soud ', '§ 54', '§ 62', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§110', 'soud ', '§ 110']

3Ads32/2006
è. j. 3 Ads 32/2006-93
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Marie Souèkové v právní vìci ¾alobce: L. V. W. T., s. r. o., zastoupen Mgr. Ivanem Sagálem, advokátem, se sídlem Praha 2, Karlovo nám. 10, proti ¾alované Èeské správì sociálního zabezpeèení, se sídlem Praha 5, Køí¾ová 25, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze, è. j. 12 Cad 13/2005 -51, ze dne 7. 12. 2005,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze è. j. 12 Cad 13/2005-51, ze dne 7. 12. 2005, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadla ¾alovaná (dále té¾ stì¾ovatelka ) v záhlaví uvedený rozsudek Mìstského soudu v Praze, kterým bylo zru¹eno její rozhodnutí ze dne 25. 2. 2005, è. j. 323-6003-262-27.1.2005/Klí, a vìc jí vrácena k dal¹ímu øízení. Citovaným správním rozhodnutím bylo zamítnuto odvolání ¾alobce a potvrzen platební výmìr Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení ze dne 17. 12. 2004, è. 9/953/04, kterým byla ¾alobci podle ust. § 104c) zák. è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, ulo¾ena povinnost uhradit nedoplatek na pojistném na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti ve vý¹i 584 712 Kè a penále ve vý¹i 384 723 Kè. Celkovì tedy bylo pøedepsáno k úhradì 969 435 Kè. Prvoinstanèní i odvolací správní orgán vycházely z následujícího skutkového stavu: ®alobce v období od 1. 12. 2002 do 30. 4. 2003 nezahrnul do vymìøovacího základu pro odvod pojistného pøíjmy zúètované v souvislosti s výkonem zamìstnání pánù G. S. R., T. W. a I. L., kteøí jsou obèany státu Izrael, pøièem¾ pan T. W. je i obèanem Slovenské republiky. Jmenovaní nemìli trvalý pobyt na území Èeské republiky a v malé organizaci pracovali na základì pracovní smlouvy uzavøené podle zákonù Anglie a Walesu s místem výkonu práce na území Èeské republiky.
Nezahrnutím tìchto pøíjmù do vymìøovacího základu pro odvod pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti poru¹ila organizace ust. § 3 odst. 1 písm. c) bod 1 a ust. § 5 odst. 1 písm. a) a b) a odst. 2 zák. è. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti, ve znìní platném do 31. 12. 2003.
Mìstský soud v Praze pøi posouzení vìci vycházel ze skutkového stavu vý¹e popsaného a o právní otázce úèasti jmenovaných pracovníkù na nemocenském poji¹tìní a následné povinnosti organizace odvádìt za tyto pracovníky pojistné uvá¾il následovnì.
V daném pøípadì se jedná o zamìstnance, na které se vztahuje Smlouva mezi Èeskou republikou a Státem Izrael o sociálním zabezpeèení vyhlá¹ená pod è. 73/2002 Sb. m. s., která vstoupila v platnost dne 1. 7. 2002, v pøípadì pana T. W. i Smlouva mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení vyhlá¹ená pod è. 228/1993 Sb., v platnosti ode dne 1. 1. 1993. Tyto smlouvy jsou podle èl. 10 Ústavy souèástí právního øádu Èeské republiky; stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. Soud dospìl k závìru, ¾e v otázce vynìtí z nemocenského poji¹tìní uvedené smlouvy nestanoví nic jiného ne¾ zákon è. 54/1956 Sb., o nemocenském poji¹tìní zamìstnancù (dále jen zákon è. 54/1956 Sb. ). Na zamìstnance ¾alobce se proto vztahuje § 5 písm. b) zák. è. 54/1956 Sb., nebo» jsou cizími státními pøíslu¹níky, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky, jsou zde èinní pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù. Jmenovaní tedy byli v rozhodném období, tj. od 1. 12. 2002 do 30. 4. 2003, podle citovaného ustanovení vyòati z poji¹tìní. Na základì uvedeného Mìstský soud v Praze zru¹il rozhodnutí ¾alované podle ust. § 78 odst. 1 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení.
V podané kasaèní stí¾nosti namítla ¾alovaná nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem a nepøezkoumatelnost rozsudku spoèívající v nesrozumitelnosti.
Stì¾ovatelka uvedla, ¾e podle èl. 4 a 7 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Státem Izrael o sociálním zabezpeèení je nutné na izraelského státního pøíslu¹níka, který vykonává výdìleènou èinnost v zamìstnání na území Èeské republiky, pohlí¾et pro úèely sociálního zabezpeèení jako na zamìstnance, èeského státního pøíslu¹níka, který podléhá èeským právním pøedpisùm o sociálním zabezpeèení a je úèasten nemocenského poji¹tìní v Èeské republice. Èl. 4 smlouvy vyluèuje vynìtí z poji¹tìní podle ust. § 5 písm. b) zák. è. 54/1956 Sb., ve znìní platném do 31. 12. 2003, nebo» nemocenské poji¹tìní cizího státního pøíslu¹níka v pracovním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù mù¾e vzniknout i na základì mezinárodní smlouvy. Mezinárodní smlouvy o sociálním zabezpeèení zaji¹»ují osobám, na nì¾ se vztahují, rovné postavení jako vlastním státním pøíslu¹níkùm, pokud na území druhého smluvního státu pracují. Jejich úèelem je vylouèit úèast migrujících osob na dvojím poji¹tìní nebo zamezit neexistenci jejich poji¹tìní. Právní stav, kdy Èeská republika uzavøela bilaterální smlouvy o sociální bezpeènosti na principu vzájemnosti a souèasnì zákon è. 54/1956 Sb. vylouèil z úèasti na sociálním zabezpeèení cizí státní pøíslu¹níky, kteøí mají uzavøenu pracovní smlouvu podle cizích právních pøedpisù a nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky, vede nepochybnì k závìru, ¾e vynìtí z poji¹tìní podle ust. § 5 písm. b) zák. è. 54/1956 Sb. se nevztahuje na osoby, u nich¾ je úèast na nemocenském poji¹tìní zalo¾ena mezinárodními smlouvami. V opaèném pøípadì by do¹lo k poru¹ení èl. 1 odst. 2 Ústavy ÈR a uzavøené mezinárodní smlouvy by byly nadbyteèné a neaplikovatelné. V otázce vnitrostátní úèinnosti mezinárodních smluv stì¾ovatelka poukázala na èl. 10 Ústavy a ust. § 1 zákona è. 100/1932 Sb., o vnitrostátní úèinnosti mezinárodních smluv o sociálním poji¹tìní. Stì¾ovatelka argumentovala i pøijetím zákona è. 424/2003 Sb., kterým byl zmìnìn zákon è. 54/1956 Sb., a jím¾ byly do okruhu poji¹tìných osob zahrnuty v¹echny osoby èinné na základì pracovního vztahu uzavøeného dle cizích právních pøedpisù. Pøechodná ustanovení tohoto zákona pak výslovnì reagovala na to, ¾e pojistná povinnost a úèast na poji¹tìní je upravena i mezinárodními smlouvami o sociálním zabezpeèení. Na podporu svých názorù stì¾ovatelka odkázala rovnì¾ na judikaturu správních soudù.
Nepøezkoumatenost soudního rozhodnutí stì¾ovatelka spatøovala v tom, ¾e z rozsudku není zøejmé, zda se rozhodnutí správního orgánu ru¹í pro nezákonnost nebo pro vady øízení. Soud neuvedl ¾ádné dùvody, o které se výrok opírá, správnímu rozhodnutí nevytkl nedostatek dùvodù ani nesrozumitelnost výroku èi podstatné poru¹ení procesních pøedpisù. Stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alobce se ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ztoto¾nil se závìry krajského soudu a setrval na své právní argumentaci vyjádøené ji¾ v prùbìhu øízení. Odkázal rovnì¾ na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 18/2004-93, ze dne 29. 4. 2005, týkající se Smlouvy o sociálním zabezpeèení mezi Èeskou republikou a Spolkovou republikou Nìmecko, v nìm¾ dal Nejvy¹¹í správní soud za pravdu právnímu názoru uvedenému v napadeném rozsudku Mìstského soudu v Praze.
®alobce dále uvedl, ¾e ¾alovaná zru¹ila rozhodnutím ze dne 10. 1. 2006, è. j. 323-9018-5221-28.12.2005/Klí, platební výmìr Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení ze dne 17. 12. 2004, è. 9/953/04, a zastavila øízení. Kasaèní stí¾nost ¾alované je proto tøeba zamítnout i z toho dùvodu, ¾e øízení ve vìci je nadále bezpøedmìtné. Pokud by toti¾ Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nosti vyhovìl a rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il, nemohl by tento soud ve vìci ji¾ rozhodnout a musel by øízení podle § 47 písm. b) s. ø. s. zastavit, nebo» ¾alobce byl postupem správního orgánu plnì uspokojen. Poukázal na zásadu správního øízení rei iudicatae a uvedl, ¾e podle zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, nejsou splnìny podmínky pro obnovu øízení, které ¾alovaná zastavila, èi vydání nového rozhodnutí.
Úvodem Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e o skutkovém základu daného pøípadu není mezi stranami sporu. Pánové G. S. R., T. W. a I. L. jsou obèany státu Izrael, pøièem¾ pan T. W. je obèanem i Slovenské republiky. Jmenovaní nemìli trvalý pobyt na území Èeské republiky a pracovní smlouvy s nimi se øídily podle právních pøedpisù Anglie a Walesu. ®alobce nepopøel, ¾e nezahrnul do vymìøovacího základu pro odvod pojistného jejich mzdu za období od 1. 12. 2002 do 30. 4. 2003. Nebyla také zpochybnìna èástka dlu¾ného pojistného a související penále.
Zásadním stí¾ním bodem kasaèní stí¾nosti je dùvod uvedený v ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy nesprávné posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení.
To obecnì spoèívá buï v tom, ¾e správnì zji¹tìný skutkový stav je subsumován pod nesprávnou právní normu nebo je sice vybrána správná právní norma, ale následnì je nesprávnì vylo¾ena èi aplikována. Z obsahu kasaèní stí¾nosti je zøejmé, ¾e stì¾ovatelka nesouhlasila s posouzením úèasti pracovníkù ¾alobce na nemocenském poji¹tìní v Èeské republice. Pro závìr o dùvodnosti tohoto stí¾ního bodu je zásadní odpovìï na otázku, zda je Úmluva takovou mezinárodní smlouvou, která je souèástí právního øádu Èeské republiky, a jaký je její vztah k zákonu o nemocenském poji¹tìní.
Podle èl. 10 Ústavy Èeské republiky (ve znìní ústavního zákona è. 395/2001 Sb. úèinného od 1. 6. 2002) jsou vyhlá¹ené mezinárodní smlouvy, k jejich¾ ratifikaci dal Parlament souhlas a jimi¾ je Èeská republika vázána, souèástí právního øádu; stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. V odst. 2 èl. 1 Ústavy pak bylo výslovnì prohlá¹eno, ¾e Èeská republika dodr¾uje závazky, které pro ni vyplývají z mezinárodního práva.
Smlouva mezi Èeskou republikou a Státem Izrael o sociálním zabezpeèení byla vyhlá¹ena pod è. 73/2002 Sb. m. s., v platnost vstoupila dne 1. èervence 2002. Se smlouvou vyslovil souhlas Parlament Èeské republiky a prezident republiky ji ratifikoval.
Smlouva mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení byla vyhlá¹ena pod è. 228/1993 Sb., prozatímnì provádìna od 1. ledna 1993 a v platnost vstoupila dnem 3. kvìtna 1993. Se smlouvou vyslovila souhlas Èeská národní rada a pøedseda vlády Èeské republiky ji v zastoupení prezidenta republiky ratifikoval. Smlouva byla uzavøena v dobì pøed novelizací Ústavy ústavním zákonem è. 395/2001 Sb. Podle znìní Ústavy úèinného do 31. 5. 2002 se jednalo o tzv. prezidentskou mezinárodní smlouvu, kterou je Èeská republika vázána, jejím¾ pøedmìtem nejsou lidská práva a základní svobody a tudí¾ sama o sobì nemù¾e být pova¾ována za bezprostøednì závaznou a mající pøednost pøed zákonem. Novela Ústavy pak roz¹íøila okruh mezinárodních smluv, je¾ jsou souèástí vnitrostátního právního øádu i mimo rámec tìch, které se týkají lidských práv a základních svobod, pøièem¾ podmínila jejich úèinky navíc souhlasem Parlamentu, co¾ v pøípadì uvedené smlouvy bylo splnìno.
Na podkladì uvedeného je zøejmé, ¾e obì mezinárodní smlouvy splòují podmínky stanovené v èl. 10 Ústavy, jsou tak souèástí vnitrostátního právního øádu.
Nejvy¹¹í správní soud pak posuzoval otázku, zda a jak znìní citovaných mezinárodních smluv ovlivòuje pou¾itelnost ust. § 5 písm. b) zák. è. 54/1956 Sb., ve znìní do 31. 12. 2003, a ve svém dùsledku i závìr o tom, zda vý¹e jmenovaní zamìstnanci ¾alobce byli úèastni na nemocenském poji¹tìní v Èeské republice. Zmínìné ustanovení uvádí, ¾e z poji¹tìní podle tohoto zákona jsou vyòati cizí státní pøíslu¹níci, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky a kteøí jsou èinní v Èeské republice pro zamìstnavatele, kteøí po¾ívají diplomatických výsad a imunit, pokud mohou být úèastni nemocenského poji¹tìní v jiném státì, nebo pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù.
Podle èl. 3 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Státem Izrael o sociálním zabezpeèení se tato vztahuje na obèany smluvních stran. Podle èl. 7, pokud èlánky 8 a 9 nestanoví nìco jiného a ve smyslu èlánku 10 nebylo dohodnuto jinak, se vztahují na výdìleènì èinné osoby právní pøedpisy smluvní strany, na jejím¾ území je výdìleèná èinnost vykonávána.
Podle èl. 3 odst. 1 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení se tato smlouva vztahuje na obèany obou smluvních státù, jako¾ i na jejich rodinné pøíslu¹níky, pokud není stanoveno jinak. Èl. 4 uvádí, ¾e pøi pou¾ívání právních pøedpisù jednoho smluvního státu jsou obèané tohoto smluvního státu rovni obèanùm druhého smluvního státu, pokud tato smlouva nestanoví jinak. Podle èl. 7 smlouvy, pokud èlánky 8 a 9 nestanoví nìco jiného, se úèast na dùchodovém zabezpeèení a nemocenském poji¹tìní (zabezpeèení) výdìleènì èinné osoby øídí právními pøedpisy smluvního státu, na jeho¾ území je výdìleèná èinnost vykonávána.
Lze tedy shrnout, ¾e obecnì se pùsobnost ust. § 5 písm. b) zák. è. 54/1956 Sb. vztahuje na cizí státní pøíslu¹níky, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky a jsou èinni pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù. Toto ustanovení by se tedy vztahovalo i na pány G. S. R., T. W. a I. L. Vynìtí z poji¹tìní se jich v¹ak nedotkne, proto¾e souèástí právního øádu Èeské republiky jsou vý¹e uvedené mezinárodní smlouvy, které speciálnì upravují, ¾e izrael¹tí a sloven¹tí státní pøíslu¹níci podléhají zákonodárství platnému v místì jejich zamìstnání (v tomto pøípadì v ÈR), tedy jejím zákonným pøedpisùm o sociálním zabezpeèení. Smyslem obou smluv je zajistit obèanùm obou smluvních státù za stanovených podmínek stejné výhody, jako jsou poskytovány v dané zemi obèanùm vlastním. Pokud by tyto osoby byly vylouèeny z nemocenského poji¹tìní, ztrácely by smlouvy své opodstatnìní. Stojí-li tedy v projednávané vìci proti sobì zákon osobu z poji¹tìní vyjímající a mezinárodní smlouva té¾e osobì pøiznávající stejné postavení v sociálním zabezpeèení jako vlastním obèanùm v zemi, kde je cizinec zamìstnán, je tøeba pøiznat aplikaèní pøednost mezinárodní smlouvì v souladu s èl. 10 Ústavy. Z toho pramení závìr, ¾e zamìstnanci ¾alobce byli v rozhodné dobì úèastni na nemocenském poji¹tìní, co¾ pøímo zakládá povinnost ¾alobce odvádìt za tyto osoby stanovené pojistné a za dobu prodlení s placením i penále v zákonem stanovené vý¹i (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 5. 2006, è. j. 3 Ads 18/2005-79, www.nssoud.cz).
Závìr Mìstského soudu v Praze, ¾e pøednostní pou¾ití citovaných mezinárodních smluv vede k odkazu na èeský právní øád (a tedy vynìtí cizince z poji¹tìní), nemá logické opodstatnìní. Zákon toti¾ cizí státní pøíslu¹níky splòující tam uvedená kriteria z poji¹tìní vyluèuje a pokud by mezinárodní smlouva stanovila toté¾ s odkazem na toto pravidlo èeského právního øádu, byla by nadbyteèná. Na tomto místì Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e s úèinností od 1. 1. 2004 byl novelizován zákon è 54/1956 Sb. tak, ¾e napøí¹tì jsou z poji¹tìní vyòati pouze cizí státní pøíslu¹níci, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky a jsou v Èeské republice èiní pro zamìstnavatele po¾ívající diplomatických výsad a imunit, pokud mohou být úèastni nemocenského poji¹tìní v jiném státì, a ti zamìstnanci, kteøí jsou èiní v Èeské republice pro zamìstnavatele, kteøí nemají sídlo na území Èeské republiky. Z poslednì uvedené skupiny zákon po novele stanoví výjimku, ¾e vynìtí z poji¹tìní se netýká zamìstnancù èinných v Èeské republice pro zamìstnavatele, kteøí mají sídlo na území státu, s ním¾ Èeská republika uzavøela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpeèení (jsou tedy poji¹tìni úèastni). Z uvedeného je zøejmé, ¾e napøí¹tì se vztahuje pùsobnost pøedpisù o nemocenském poji¹tìní na v¹echny zamìstnance, kteøí jsou èinní v Èeské republice pro zamìstnavatele mající sídlo na jejím území a dále na území státu, se kterým Èeská republika uzavøela smlouvu o sociálním zabezpeèení. U cizincù ve stejné situaci, jako jsou pánové G. S. R., T. W. a I. L. tato zmìna nepochybnì napomù¾e k zpøehlednìní situace pro zamìstnavatele i zamìstnance a úèast na nemocenském poji¹tìní tak nebude sporná ani u cizincù, kteøí si pro regulaci svého pracovnìprávního vztahu zvolili jiné ne¾ èeské právo. Tato nová právní úprava nepochybnì smìøuje ke sjednocení podmínek úèasti na nemocenském poji¹tìní ve státech Evropské unie a i v jiných státech, kde je rozhodující místo výkonu výdìleèné èinnosti, nikoli to, podle jakých právních pøedpisù se výkon této èinnosti øídí.
K dovozovaným dùvodùm kasaèní stí¾nosti dle ust. § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. pak Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e námitka nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku není opodstatnìná, nebo» z odùvodnìní rozsudku vyplývá, ¾e soud rozhodnutí ¾alované zru¹il z dùvodu nezákonnosti spoèívající v nesprávném právním posouzení vìci. Soud rovnì¾ uvedl, z jakých skutkových zji¹tìní vycházel a jakými úvahami se øídil pøi výkladu dotèených èlánkù mezinárodních smluv a vztahu tìchto smluv k ust. § 5 zák. è. 54/1956 Sb.
®alobce ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti poukázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 18/2004-93, ze dne 29. 4. 2005, s tím, ¾e Nejvy¹¹í správní soud zde dospìl ke stejnému závìru jako Mìstský soud v Praze v této vìci. Stanovisko vyslovené v citovaném rozsudku v¹ak nelze bez výhrad vztáhnout na v projednávaný pøípad. Pøesto¾e se Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ zabýval úèastí cizích státních pøíslu¹níkù na nemocenském poji¹tìní v Èeské republice, øe¹il tuto problematiku ve vztahu ke Smlouvì o sociálním zabezpeèení mezi Èeskou republikou a Spolkovou republikou Nìmecko. Znìní této smlouvy a její terminologie jsou v¹ak odli¹né od mezinárodních smluv aplikovaných v daném pøípadì. Nelze proto pøevzít závìry vyjádøené v døívìj¹ím rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, nebo» se týkají pouze Smlouvy o sociálním zabezpeèení mezi Èeskou republikou a Spolkovou republikou Nìmecko a jejího vztahu k zákonu è 54/1956 Sb.
Nepøípadná je i námitka ¾alobce, ¾e v situaci, kdy ¾alovaná zru¹ila rozhodnutím ze dne 10. 1. 2006, è. j. 323-9018-5221-28.12.2005/Klí, platební výmìr Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení ze dne 17. 12. 2004, è. 9/953/04, a zastavila øízení, je øízení ve vìci nadále bezpøedmìtné a kasaèní stí¾nost ¾alované je tøeba zamítnout, resp. ¾e by Mìstský soud v Praze musel øízení podle § 47 písm. b) s. ø. s. zastavit, nebo» ¾alobce byl postupem správního orgánu plnì uspokojen.
Nejvy¹¹í správní soud je povinen zabývat se rozsudkem Mìstského soudu v Praze na základì podané kasaèní stí¾nosti, bez ohledu na to, ¾e ji¾ ¾alovaná vydala nové rozhodnutí v souladu s právním názorem obsa¾eným v tomto rozsudku. V opaèném pøípadì by ztrácelo smysl oprávnìní správního orgánu podat kasaèní stí¾nost proti rozhodnutí soudu. Rozsudek soudu byl podle ust. § 54 odst. 5 s. ø. s. pravomocný od okam¾iku doruèení úèastníkùm øízení a bylo tøeba na nìj hledìt jako na zákonný a vìcnì správný. Jeho právním názorem byl správní orgán vázán. Kasaèní stí¾nost nemá za zákona odkladný úèinek, v daném pøípadì tento nebyl ani pøiznán. ®alovaná proto postupovala správnì, kdy¾ realizovala rozhodnutí Mìstského soudu v Praze. Její postup v¹ak nelze pova¾ovat za uspokojení navrhovatele ve smyslu § 62 s. ø. s. Tento institut se uplatòuje v dobì pøed rozhodnutím soudu ve vìci, pøièem¾ je výrazem snahy o hospodárnost øízení a subsidiaritu soudní ochrany. Pokud správní orgán uzná oprávnìnost výhrad vùèi svému rozhodnutí, vydá nové rozhodnutí èi jiným zpùsobem zjedná nápravu. O takovou situaci se v¹ak v daném pøípadì nejedná, nebo» ¾alovaná znovu ve vìci rozhodla a¾ poté, co soud její pùvodní rozhodnutí zru¹il.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e Mìstský soud v Praze chybnì posoudil právní otázku úèasti zamìstnancù ¾alobce na nemocenském poji¹tìní v Èeské republice, èím¾ zatí¾il své rozhodnutí vadou podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud proto napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze podle ust. § 110 odst. l s. ø. s. zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení. V nìm je soud dle ust. §110 odst. 3 s. ø. s. vázán právním názorem vý¹e uvedeným. V novém rozhodnutí rozhodne Mìstský soud v Praze i o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).