Source: http://kraken.slv.cz/5Azs157/2014
Timestamp: 2018-07-18 16:55:46+00:00
Document Index: 9052977

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 78', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 14', '§ 102', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§109', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 84/94 ', 'ÚS 94/97 ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 110', '§ 110', '§ 110', '§ 60', '§ 35', '§ 120', '§ 11', '§ 13']

5Azs157/2014
5 Azs 157/2014-54
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù Mgr. Ondøeje Mrákoty a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobce: K. T., zastoupený Mgr. et Bc. Filipem Schmidtem, LL.M., advokátem se sídlem Praha 2, Helénská 1799/4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 936/3, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 15. 8. 2014, è. j. 29 Az 3/2014-65,
I. Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 15. 8. 2014, è. j. 29 Az 3/2014-65, se zru¹uje.
II. Rozhodnutí ¾alovaného ze dne 11. 12. 2013, è. j. OAM-175/ZA-ZA05-ZA08-2012, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
IV. Ustanovenému zástupci ¾alobce Mgr. et Bc. Filipu Schmidtovi, LL.M, advokátovi, se p ø i z n á v á odmìna za zastupování v øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 8228 Kè, která mu bude vyplacena ve lhùtì do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozhodnutím vydaným dne 11. 12. 2013, è. j. OAM-175/ZA-ZA05-ZA08-2012, rozhodl ¾alovaný o tom, ¾e se ¾alobci (dále jen stì¾ovatel ) neudìluje mezinárodní ochrana dle ust. §§ 12 a¾ 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
®ádost o udìlení mezinárodní ochrany podal stì¾ovatel dne 19. 6. 2012. Uvedl, ¾e je obèanem Arménské republiky, jezídské národnosti a vyznává køes»anskou víru. Spoleènì se svojí matkou a dvìma bratry ¾ádá v Èeské republice o mezinárodní ochranu. Stì¾ovatel opustil svou vlast dne 24. 5. 2012. Jako dùvod pro tento krok uvedl pronásledování z dùvodu konverze ke køes»anství. Matka stì¾ovatele mìla být potrestána jako odstra¹ující pøípad. Dal¹ím dùvodem pro opu¹tìní vlasti bylo dle tvrzení stì¾ovatele pronásledování ze strany jeho otce, který má být èlenem mafie a chce matku stì¾ovatele zabít. Ke svému zdravotnímu stavu stì¾ovatel uvedl, ¾e má pouze jednu ledvinu a umìlý vývod.
Po provedeném øízení ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e by stì¾ovatel nemohl ve státì svého pùvodu poci»ovat odùvodnìnou obavu z pronásledování. Podle názoru ¾alovaného stì¾ovatel sám popøel, ¾e by se obrátil o pomoc na arménské státní orgány, stì¾ovatel ani neuèinil ¾ádné kroky k ochranì svých práv, která byla dle jeho pøesvìdèení ohro¾ena. Obavy stì¾ovatele dle ¾alovaného plynou ze strany jeho vlastního otce, který ov¹em dle výpovìdi stì¾ovatele ¾ije v Ruské federaci a od doby, kdy od nìj stì¾ovatel s matkou a svými bratry ode¹el, jej nijak nekontaktoval.
Jako dal¹í obavu vedoucí k podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu uvedl stì¾ovatel strach z jezídù, a to z dùvodu své konverze ke køes»anství. Nezmínil v¹ak podle ¾alovaného ve spojitosti s tím ¾ádné konkrétní problémy a s ¾ádnými se bìhem svého pobytu ve vlasti nesetkal. Rovnì¾ skuteènost, ¾e v nìkteré zemi existuje ne zcela demokratický re¾im, který po¹lapává lidská práva, dle ¾alovaného neznamená, ¾e kterýkoliv obèan takové zemì je tomuto negativnímu vlivu vystaven.
V pøípadì stì¾ovatele neprobíhá ani ¾ádná léèba, z dùvodu které by byl nezbytný jeho pobyt na území Èeské republiky. Nejsou proto dány ani pøedpoklady pro aplikaci § 14 zákona o azylu.
Stì¾ovatel podal proti rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany ¾alobu ke Krajskému soudu v Hradci Králové (dále jen krajský soud ), který ji podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) rozsudkem ze dne 15. 8. 2014, è. j. 29 Az 3/2014-65, zamítl.
Z hlediska právního hodnocení vìci krajský soud uvedl, ¾e se ¾alovaný dostateènì vypoøádal s neexistencí dùvodù, které by mohly vést k udìlení mezinárodní ochrany dle § 12 písm. b) zákona o azylu, nebo» z výpovìdi stì¾ovatele nelze dovodit ¾ádný dùvod, pro který by mìl správní orgán zji¹»ovat jiné podklady, ne¾ které si opatøil.
Jestli¾e stì¾ovatel s odkazem na potvrzení, které jeho matka ¾alovanému pøedlo¾ila, namítal, ¾e se obává o svùj ¾ivot ze strany jezídské komunity, krajský soud v tomto ohledu zdùraznil, ¾e ve svém rozsudku ze dne ze dne 15. 8. 2014, sp. zn. 29 Az 25/2013, ve vìci matky stì¾ovatele, zhodnotil, proè tomuto dokumentu neuvìøil a vyhodnotil jej jako úèelový. Poukázal v této souvislosti na to, ¾e matka stì¾ovatele se obrátila na jezídskou komunitu a¾ po letech po jejím opu¹tìní a konverzi na jinou víru. Krajský soud nepova¾oval za pravdìpodobné, ¾e pokud by se matka stì¾ovatele cítila ohro¾ena, ¾e by tak uèinila a této komunitì by tak sdìlila, kde se nachází. Navíc matka stì¾ovatele uvedla, ¾e se k tomuto kroku odhodlala bezprostøednì po pøíjezdu do Èeské republiky dne 7. 6. 2012, dokument jezídského spolku v¹ak nese datum 4. 6. 2012. Krajský soud proto tvrzeným obavám z tìchto dùvodù neuvìøil a pova¾oval pokraèování je za úèelové. V rozsudku ze dne 15. 8. 2014 také krajský soud podrobnì popsal podkladový materiál, který správní orgán hodnotil za úèelem podrobnìj¹ího popisu situace jezídské komunity a jejího vztahu k pøípadným èlenùm, kteøí ji opustí. Toto nábo¾enství pøitom nepøedepisuje, ¾e by mìl být èlen, který z této komunity vystoupí, potrestán smrtí a stì¾ovatel také ¾ádnou takovou skuteènost z prùbìhu let, kdy ¾il s rodinou v Arménii, neuvádìl.
Krajský soud neuvìøil ani námitce stì¾ovatele o reálnosti hrozby jeho usmrcení ze strany jeho otce, nebo» otec stì¾ovatele jej v prùbìhu minulých let nijak nekontaktoval, a jak soud pøipomnìl a hodnotil ve svém rozhodnutí ve vìci matky stì¾ovatele, rodina stì¾ovatele opustila Arménii prakticky jen na základì telefonátu pøíbuzné, která mìla sdìlit, ¾e se otec stì¾ovatele k nìèemu podobnému chystá. Jiné reálie nejsou k dispozici. Krajský soud tedy dospìl k závìru, ¾e nelze vytknout ¾alovanému, ¾e za tohoto stavu podrobnìji nezkoumal a ani neargumentoval mo¾nou ¹kálou pøípadné ochrany, kterou by mohl rodinì stì¾ovatele stát jejich pùvodu a jeho instituce poskytnout.
K námitce stì¾ovatele, ¾e ¾alovaný nedostateènì hodnotil podmínky udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, krajský soud uvedl, ¾e z internetových zpráv bylo patrné, ¾e v Arménii existuje problémový pøístup k zdravotní péèi, zejména pro ménì majetné obyvatele. K tomuto problému si nicménì ¾alovaný vy¾ádal cílenou informaci, která byla získána v rámci evropského Projektu lékaøských informací o zemích pùvodu, Informace sítì dùvìrných lékaøù è. AM-3088-2013 ze dne 18. 10. 2013, pojednávající o dostupnosti léèby hydronefrózy a o dostupnosti urologické a nefrologické operace, jako¾ i o dostupnosti lékù. Dle krajského soudu je nepochybné, ¾e v pøípadì stì¾ovatelova onemocnìní je v Jerevanu dostupná ambulantní léèba i následná péèe u nefrologa. Dostupné jsou moèové katetry rùzných velikostí. K lékùm je uvádìno, ¾e nejsou dostupné tehdy, pokud nejsou v zemi zaregistrovány. Je-li lék registrován v Národním seznamu základních lékù ( NEDL ), je zásobování lékem zaruèeno a bude bezplatné v zaøízeních pro primární zdravotní péèi pro osoby se støednì záva¾ným a záva¾ným posti¾ením, za sní¾enou cenu pak pro osoby s mírným zdravotním posti¾ením (cca 50 % ceny), v zásobování nedochází k ¾ádným prodlevám. Pokud lék není zahrnut v NEDL, bude v lékárnách dostupný, nicménì na pøedpis a za úhradu. Pokud ¾alovaný na základì vy¾ádané informace o mo¾nostech a dostupnosti léèby stì¾ovatelova onemocnìní uzavøel, ¾e neexistují v jeho pøípadì z dùvodu jeho onemocnìní ¾ádné dùvody hodné mimoøádného zøetele s ohledem na skuteènosti, které stì¾ovatel sám uvedl, krajský soud nespatøil v postupu ¾alovaného pochybení.
K pøípadnému naplnìní hrozby vá¾né újmy pro pøípad návratu do zemì pùvodu krajský soud uvedl, ¾e stì¾ovatelem uvádìné hrozbì ze strany jezídské komunity nebo jeho otce neuvìøil a má za to, ¾e ¾ádná obdobná hrozba stì¾ovateli v pøípadì návratu do Arménie nehrozí. ®alovaný v souladu s podklady nacházejícími se ve spise, dle názoru krajského soudu, oprávnìnì neshledal v pøípadì stì¾ovatele nebezpeèí muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení èi trestu, jako¾ i mo¾nost vá¾ného ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti stì¾ovatele. V napadeném rozhodnutí své úvahy ¾alovaný dostateènì odùvodnil a dospìl adekvátnì k závìru, ¾e stì¾ovatel není ohro¾en pro pøípad svého návratu do vlasti ani jako neúspì¹ný ¾adatel o mezinárodní ochranu v cizí zemi.
Stì¾ovatel namítl, ¾e se krajský soud ani ¾alovaný dostateènì nevypoøádali v napadeném rozhodnutí s jeho situací a pøíbìhem, pota¾mo s jeho dùvody ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, mezi kterými uvádìl také ¹patnou bezpeènostní a politickou situaci v Arménii, která potvrzuje jeho dùvodné obavy z nábo¾enského pronásledování, resp. obavy z nebezpeèí v dùsledku hrozby usmrcení jeho bývalou rodinou pøi neexistenci mo¾nosti poskytnutí ochrany ze strany Arménie, obavy z nedostupnosti lékaøské péèe v Arménii v kombinaci s velmi záva¾ným zdravotním stavem a nedostatkem financí, které jsou pro zaji¹tìní alespoò èásteèné zdravotní péèe nezbytné.
Stì¾ovatel uvedl, ¾e ji¾ v øízení pøed krajským soudem poukazoval na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod 1749/2009 Sb. NSS (rozhodnutí kasaèního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz), který pova¾uje øízení o udìlení mezinárodní ochrany za specifické vzhledem ke skuteènosti, ¾e je v nìm èasto nutné rozhodovat v situaci dùkazní nouze. Stì¾ovatel jasnì konkretizoval jemu hrozící nebezpeèí, a to jednak z dùvodu hrozící krevní msty ze strany bývalé rodiny, jednak ze strany jezídù. Stì¾ovatel uvádìl podrobnosti o nesná¹enlivosti a násilí páchaném jezídskou komunitou vùèi lidem, kteøí konvertovali, av¹ak ¾alovaný ani krajský soud tyto skuteènosti nevzali dostateènì v úvahu a toto nebezpeèí bagatelizovali.
Informace obsa¾ené ve správním spise nejsou podle stì¾ovatele pro jeho pøíbìh pøípadné a v jistých èástech dokonce podporují jeho tvrzení. Nadto se krajský soud nedostateènì zabýval otázkou pøedlo¾eného potvrzení jezídské komunity, kdy¾ jen nesprávnì odkázal na jiné øízení, ani¾ by se touto otázkou zabýval ve vztahu k stì¾ovateli. Takový závìr krajského soudu je dle stì¾ovatele také s ohledem na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu neakceptovatelný. Podle názoru stì¾ovatele bylo nezbytné, aby se krajský soud podanou ¾alobou zabýval stejnì intenzivnì, jako kdyby ¾aloba jeho matky podána nebyla, proto je závìr krajského soudu nepøijatelný. Správní orgán, resp. krajský soud, napøíklad nevzal v potaz mo¾nost, ¾e jezídská komunita podporuje emigraci bývalých pøívr¾encù ze zemì, proto neèiní problémy exulantùm s potvrzením této skuteènosti. Navíc toto potvrzení znamená samo o sobì i hrozbu stì¾ovateli. To ov¹em ¾alovaný a krajský soud nevzali na vìdomí a nepøipustili jinou mo¾nost ne¾ uvedenou ¾alovaným, která je ov¹em znaènì zjednodu¹ující. ®alovaný a krajský soud pøitom nikterak nezpochybòují bývalou pøíslu¹nost stì¾ovatele k jezídské komunitì a jeho souèasné køes»anské vyznání.
Stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud vy¹el ze stejných informaèních zdrojù jako ¾alovaný, který je zøejmì pova¾oval za dostateèné natolik, ¾e nepova¾oval za potøebné doplnit dokazování dal¹ími zdroji informací. Pøitom právì neprovedení dal¹ích dùkazù, vzhledem k tomu, ¾e materiály opatøené ¾alovaným nejsou dostateèné a pøiléhavé, je dal¹ím pochybením krajského soudu.
®alovaný si toti¾ neopatøil informace o jezídismu, o jejich postoji k lidem, kteøí pøestoupili na jinou víru, zda zemì øe¹í pøípady krevní msty a pøípadná pomoc je úèinná. Stì¾ovatel jako jeden z dùvodù ¾ádosti o mezinárodní ochranu uvádìl obavy z nábo¾enského pronásledování v pøípadì nuceného návratu do Arménie. Jak Nejvy¹¹í správní soud uvedl v rozsudku ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57: [N]ení povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele vyvracejí èi zpochybòují. Stì¾ovatel má tedy za to, ¾e ¾alovaný se nedostateènì vypoøádal s otázkou mo¾ného pronásledování jeho osoby z nábo¾enských dùvodù ani s intenzitou obav z takového pronásledování. pokraèování Dal¹ím nedostateènì zhodnoceným a vyhodnoceným dùvodem z hlediska mezinárodní ochrany je podle stì¾ovatele hrozba nezaji¹tìní dostateèné zdravotní péèe. Krajský soud pouze zopakoval èást odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného, ani¾ by se zabýval v¹emi podklady v jejich komplexnosti. Stì¾ovatel zopakoval, ¾e dostupnost nejdùle¾itìj¹ích zdravotních slu¾eb je v Arménii vá¾ným problémem hlavnì pro sociálnì ohro¾ené skupiny obyvatelstva, nebo» stávající poskytování zdravotní péèe bez poplatkù zùstává mnohem více deklarativní ne¾ faktické. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e ¾alovaný ani krajský soud nezohlednili specifika pøípadu stì¾ovatele a nijak se nezabývali prokazatelnì fungujícím systémem tzv. neformálních plateb , který je v¹ak zmiòován v podkladech ¾alovaného.
Stì¾ovatel rovnì¾ uvedl, ¾e zákon o azylu v § 14a odst. 1 uvádí, ¾e doplòková ochrana se udìlí ¾adateli, jestli¾e nebudou splnìny dùvody pro udìlení azylu a souèasnì bude zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dány dùvodné obavy, ¾e jestli¾e by byl vrácen do zemì pùvodu, hrozilo by mu reálné nebezpeèí vá¾né újmy, a nemù¾e èi není ochoten z dùvodu tohoto nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e pokud by ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, splòuje minimálnì podmínky § 14a zákona o azylu, nebo» v pøípadì jeho návratu do Arménie by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né ujmy v podobì pronásledování a nebezpeèí smrti (krevní msta).
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti namítl, ¾e v prùbìhu øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovateli v zemi pùvodu pronásledování nehrozí. Svùj závìr o nemo¾nosti aplikace § 12 zákona o azylu podlo¾il relevantními podklady.
Co se týèe problémù stì¾ovatele s otcem, tyto mìl na území Ruské federace, kde od roku 2002 spoleènì ¾ili a kde se otec dosud zdr¾uje a o rodinu nejeví zájem. V rámci zemì pùvodu má stì¾ovatel mo¾nost vyu¾ít vnitøního pøesídlení na jiné místo, kde ¾ádná osoba s jeho pøíklonem ke køes»anské víøe není obeznámena a kde bude také v bezpeèí, pokud by se jeho otec do Arménie vrátil. Køes»ané v Arménii tvoøí drtivou nábo¾enskou vìt¹inu, proto neexistuje jediný dùvod, proè by poskytnutí pomoci stì¾ovateli v pøípadì ohro¾ení bylo ze strany arménských úøadù odmítnuto.
U stì¾ovatele ¾alovaný neshledal dùvod hodný zvlá¹tního zøetele pro udìlení humanitárního azylu ve smyslu § 14 zákona o azylu, který je mo¾no udìlit pouze na základì mimoøádných okolností, co¾ ov¹em není pøípad stì¾ovatele. V tomto smìru krajský soud rozhodl správnì, kdy¾ se dùkladnì zabýval zdravotním stavem stì¾ovatele a dostupností lékaøské péèe v zemi jeho pùvodu, proto o v kasaèní stí¾nosti zmiòovanou libovùli nejde.
Zda je v Arménii bezplatná péèe èi nikoli, pak nemá vliv na správnost napadeného rozhodnutí, v Èeské republice rovnì¾ není ve¹kerá zdravotní péèe zdarma. V této souvislosti ¾alovaný uvedl, ¾e v Arménii jsou zdravotnická zaøízení primární péèe nesoukromá a poskytují ambulantní slu¾by zdarma. Základní balíèek péèe, v jeho¾ rámci stát zaruèuje bezplatné slu¾by, se týká rozpoètových i soukromých zdravotních støedisek èi zaøízení. Nezále¾í proto na tom, kde pacient obdr¾el léèbu v rámci hospitalizace, zda v soukromé nebo státní nemocnici. Stì¾ovatel bìhem pohovoru navíc sdìlil, ¾e za péèi lékaøe neplatil ¾ádné finanèní prostøedky. K jeho operaci pøitom do¹lo na území Èeské republiky.
Dle ¾alovaného nebyl naplnìn ani ¾ádný z taxativnì vymezených definièních znakù vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Po posouzení napadeného rozhodnutí a ¾aloby se s tímto závìrem rovnì¾ ztoto¾nil i krajský soud.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti jsou uvádìny námitky smìøující proti rozhodnutí ¾alovaného, av¹ak ve smyslu § 102 s. ø. s. kasaèní stí¾nost je opravným prostøedkem proti rozhodnutí krajského soudu ve správním soudnictví, jím¾ se úèastník øízení, z nìho¾ toto rozhodnutí vze¹lo, nebo stì¾ovatel domáhá zru¹ení soudního rozhodnutí.
Podle pøesvìdèení ¾alovaného bylo v øízení o udìlení mezinárodní ochrany postupováno v souladu se zákonem a ¾alovaný i krajský soud se podrobnì zabývali v¹emi dùvody stì¾ovatele, které jej vedly k opu¹tìní zemì pùvodu. Námitky stì¾ovatele uvedené v kasaèní stí¾nosti tedy dle pøesvìdèení ¾alovaného nemají opodstatnìní, krajský soud se námitkami stì¾ovatele dostateènì zabýval a vyvrátil je ve svém rozsudku. V postupu svém a krajského soudu ¾alovaný nespatøuje ¾ádné pochybení, ve¹keré postupy byly uèinìny v souladu se zákonem. S ohledem na tyto skuteènosti pova¾uje ¾alovaný kasaèní stí¾nost za nedùvodnou.
V. A. K pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti
Nejvy¹¹í správní soud se dále ve smyslu § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být pro nepøijatelnost odmítnuta.
Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje neurèitý právní pojem. Do soudního øádu správního byl zaveden novelou è. 350/2005 Sb. s úèinností ke dni 13. 10. 2005. Jeho výklad, který demonstrativním výètem stanovil typická kriteria nepøijatelnosti, byl proveden napø. usnesením zdej¹ího soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS. Podle tohoto judikátu pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu. Primárním úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu v øízení o kasaèních stí¾nostech ve vìcech azylu je proto nejen ochrana individuálních veøejných subjektivních práv, nýbr¾ také výklad právního øádu a sjednocování rozhodovací èinnosti krajských soudù.
O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se tak mù¾e jednat v následujících typových pøípadech:
1) Kasaèní stí¾nost se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. pokraèování 2) Kasaèní stí¾nost se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì. Rozdílnost v judikatuøe pøitom mù¾e vyvstat na úrovni krajských soudù i v rámci Nejvy¹¹ího správního soudu.
Stì¾ovatel v dané vìci namítá taková zásadní pochybení krajského soudu, která by mohla mít dopad do jeho hmotnìprávního postavení a která nelze z hlediska posouzení pøijatelnosti dle § 104a odst. 1 s. ø. s. prima facie vylouèit. Nejvy¹¹í správní soud proto z tohoto dùvodu uzavírá, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná.
Vázán stí¾ními dùvody a dùvody, k nim¾ je povinen pøihlédnout ex officio (§109 odst. 3 a 4 s. ø. s.), Nejvy¹¹í správní soud shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
V. B. Vypoøádání námitek stì¾ovatele
V logice uspoøádání kasaèního pøezkumu se musel zdej¹í soud nejdøíve zabývat námitkou vytýkající nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku.
Z judikatury Ústavního soudu [viz nález ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94 (N 34/3 SbNU 257), pøíp. nález ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97 (N 85/8 SbNU 287); rozhodnutí Ústavního soudu jsou dostupná na nalus.usoud.cz] plyne, ¾e jedním z po¾adavkù vyplývajících z práva na spravedlivý proces a z principù právního státu je povinnost soudù svá rozhodnutí øádnì odùvodnit. Z odùvodnìní soudního rozhodnutí musí vyplývat vztah mezi skutkovými zji¹tìními a úvahami pøi hodnocení dùkazù na stranì jedné a právními závìry na stranì druhé.
Také zdej¹í soud ve svojí rozhodovací praxi vyslovil, ¾e není-li z odùvodnìní napadeného rozsudku zøejmé, z jakých dùvodù soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci úèastníka øízení v ¾alobì a proè ¾alobní námitky úèastníka pova¾uje za liché, mylné nebo vyvrácené, nutno pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.; zejména, jde-li o právní argumentaci, na ní¾ je postaven základ ¾aloby. Soud, který se vypoøádává s takovou argumentací, ji nemù¾e bez dal¹ího odmítnout, ale musí uvést, v èem její nesprávnost spoèívá (rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publ. pod è. 689/2005 Sb. NSS, a také rozsudek ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52).
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e v souzeném pøípadì úvaha krajského soudu vý¹e uvedené pøedpoklady splòuje. Z napadeného rozsudku je zøejmé, z jakých dùvodù dospìl krajský soud k závìru o nedùvodnosti ¾alobní argumentace stì¾ovatele. Krajský soud v pøezkoumávaném rozsudku srozumitelnì vylo¾il svùj náhled na vìc, uvedl, proè má za to, ¾e ¾alovaný zjistil skutkový stav dostateènì a zabýval se také v¹emi formami mezinárodní ochrany, kterých se stì¾ovatel domáhal.
Jinou otázkou je správnost právních úvah krajského soudu. Posouzení této otázky nicménì nespadá do rámce pøezkumu dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., nýbr¾ podle písm. a) tohoto ustanovení. Nemù¾e mít tedy vliv na posouzení dùvodnosti stí¾ní argumentace stì¾ovatele týkající se tvrzené nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku. Pøezkum mo¾ných pochybení krajského soudu co do právního posouzení vìci je obsa¾en v dal¹í èásti tohoto rozsudku. Souèasnì bude vypoøádána té¾ i námitka smìøující do naplnìní kasaèních dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Dùvodnost kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele je toti¾ dána právì naplnìním zru¹ujících dùvodù pøedpokládaných v tìchto ustanoveních. Pøezkoumávaný rozsudek trpí vadou nesprávného právního posouzení vìci, jako¾ i nesprávným zji¹tìním skutkového stavu ¾alovaným. Tato vada byla stì¾ovatelem namítána ji¾ pøed krajským soudem, který ji ov¹em navzdory její dùvodnosti, nepøisvìdèil.
Úvodem k vypoøádání kasaèních námitek stì¾ovatele je tøeba vymezit ty skuteènosti, které mohly být relevantní z hlediska rozhodování o udìlení mezinárodní ochrany ¾alovaným.
Stì¾ovatel spatøuje obavy z pronásledování ve strachu z jezídské komunity, která má dle jeho tvrzení odmítat konverzi svých èlenù k jinému nábo¾enství a pøísnì ji trestat. Stì¾ovatel pøesto i s matkou a dvìma bratry konvertoval ke køes»anské víøe. Má mu proto hrozit pronásledování a také smrt, pøièem¾ pùvodcem pronásledování má být i otec stì¾ovatele, který je nadále pøíslu¹níkem jezídské komunity. Stì¾ovatel uvedl, ¾e jeho otec se ji¾ v minulosti dopou¹tìl násilí na matce. Na orgány státu v Arménii se nicménì stì¾ovatel neobrátil s odùvodnìním, ¾e pøíslu¹níci policie jsou úplatní a domácí násilí efektivnì nepostihují. K dolo¾ení svého tvrzení o pronásledování ze strany jezídské komunity stì¾ovatel pøedlo¾il videonahrávku televizního zpravodajství. Ke svému ¹patnému zdravotnímu stavu stì¾ovatel uvedl, ¾e nemá jednu ledvinu a má vývod. Zdravotní péèe v zemi pùvodu je placená a stì¾ovatel na ní nemá dostatek finanèních prostøedkù.
Zdej¹í soud pøednì uvádí, ¾e ¾alovaný postupoval správnì, jestli¾e se zabýval posouzením, zda zdravotní stav stì¾ovatele není dùvodem udìlení mezinárodní ochrany, a to i kdy¾ stì¾ovatel tuto skuteènost jako relevantní z hlediska øízení o udìlení mezinárodní ochrany neoznaèil. ®alovaný postupoval zcela v souladu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 5. 2011, è. j. 5 Azs 6/2011-49, ze kterého plyne, ¾e pokud ¾adatel o mezinárodní ochranu uvede v prùbìhu øízení skutková tvrzení relevantní pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 a¾ § 14b zákona o azylu, má správní orgán povinnost se s nimi vypoøádat bez ohledu na to, zda je ¾adatel formálnì oznaèí jako dùvody, pro nì¾ ¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany.
®alovaný ve svém rozhodnutí vycházel ze zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2012 vydané Ministerstvem zahranièí USA, zprávy Freedom House o situaci v Arménii z ledna 2013, z informace MZV ÈR o situaci neúspì¹ných ¾adatelù o mezinárodní ochranu po návratu do vlasti a z informace sítì dùvìrných lékaøù ze dne 18. 10. 2013. pokraèování Po pøezkoumání obsahu tìchto zpráv a jejich srovnání se znìním odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného o neudìlení mezinárodní ochrany a rozsudku krajského soudu musí kasaèní soud ve shodì s námitkami stì¾ovatele konstatovat, ¾e skutkové závìry ¾alovaného nemají ve spisovém materiálu oporu, pøípadnì jsou s nimi v pøímém rozporu.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e skutková tvrzení stì¾ovatele odpovídala po¾adavkùm na hodnovìrnost výpovìdi ¾adatele o mezinárodní ochranu. Za takovéto situace bylo povinností ¾alovaného pøistoupit k zji¹»ování skutkového stavu zpùsobem, který by mohl tvrzení stì¾ovatele o jeho pronásledování potvrdit nebo vyvrátit. ®alovaný se v¹ak pøi získávání informací o zemi pùvodu stì¾ovatele a dotazùm na situaci v Arménii minul podstatou skutkových tvrzení stì¾ovatele. ®alovaný mìl v souladu s logikou vìci svoji pozornost zamìøit na zji¹tìní, zda je skuteènì pravdivé tvrzení, ¾e jezídská komunita v Arménii pronásleduje své bývalé èleny a zda je tato její pøípadná èinnost efektivnì potírána. Stejnì tak se mìl pokusit zjistit, zda je tvrzení o placené léèbì èi nezbytnosti poskytování úplatkù pravdivé. Místo toho, aby ¾alovaný postupoval tímto zpùsobem, dotázal se jen na cenu léèivých pøípravkù a na obecnou existenci léèby hydronefrózy. To jsou v¹ak skuteènosti, které stì¾ovatel ve správním øízení nijak nezpochybòoval.
®alovaný odkázal stì¾ovatele na ochranu poskytovanou státními orgány v zemi pùvodu, a to pøesto, ¾e stì¾ovatel jejich úèinnost ve správním øízení kontinuálnì zpochybòoval. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nadto neuniklo, ¾e tvrzení stì¾ovatele jsou potvrzována rovnì¾ informacemi o zemi pùvodu shromá¾dìnými ¾alovaným v prùbìhu správního øízení-viz k tomu blí¾e dále.
Dále ¾alovaný uvedl také to, ¾e tvrzení stì¾ovatele o pronásledování ze strany jeho otce je nepodlo¾ené. Z úøední èinnosti mu nicménì muselo být známo, ¾e matka stì¾ovatele v paralelnì vedeném øízení poukazovala na incident, pøi kterém mìla být napadena rusky mluvícím mu¾em. Tvrdila, ¾e se jednalo o osobu, která byla vyslána jejím bývalým man¾elem (otcem stì¾ovatele), aby ji zabil. Uvedené ¾alovaný rovnì¾ ve svém rozhodnutí nijak nereflektoval.
Jak bude uvedeno dále, ¾alovaný ve svých úvahách odhlédl od informací nacházejících se ve vý¹e uvedených zprávách, které poukazují na zásadní nedostatky v èinnosti policejních slo¾ek v zemi pùvodu stì¾ovatele. Pøedmìtné zprávy mimoto poukazují také na stigmatizaci ¾en trpících domácím násilím, které se neobracejí na státní orgány se ¾ádostí o pomoc.
Tyto zprávy naopak neobsahují jakoukoliv zmínku o postavení jezídù v zemi pùvodu stì¾ovatele a vnitøních vztazích v jezídské komunitì. Je sice pravdou, ¾e videozáznam pøedlo¾ený stì¾ovatelem, který mìl potvrzovat krutost jezídù, nebyl záznamem událostí, které by se odehrály v Arménii, pøesto mìl vést ¾alovaného k ovìøení skuteènosti, zda by podobné násilnosti nemohly pøicházet v úvahu právì také v zemi pùvodu stì¾ovatele. ®alovaný nicménì nejen¾e zcela odhlédl od pøedmìtné nahrávky, nýbr¾ neuèinil ani ¾ádný krok k tomu, aby získal informace o souèasném postavení jezídù, kteøí konvertovali k jinému nábo¾enství, v Arménii. V tomto ohledu lze poukázat rovnì¾ na skuteènost, ¾e navzdory tomu, ¾e ¾alovaný u MZV adresnì vy¾ádal informace o zemi pùvodu stì¾ovatele, dotázal se jen na postavení Arménù po návratu do zemì, ani¾ by se zaujímal o to, zda je skuteènì mo¾né, ¾e jezídská komunita v zemi pùvodu stì¾ovatele pronásleduje své bývalé stoupence.
Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je z úøední èinnosti známo, ¾e ve správním øízení o udìlení mezinárodní ochrany matce stì¾ovatele mìl ¾alovaný k dispozici i pøeklad stránky dergush.com. Tato sice skuteènì obsahuje zmínku, ¾e jezídská komunita své bývalé pøívr¾ence nepronásleduje, dùvìryhodnost tohoto sdìlení je v¹ak zpochybnìna skuteèností, ¾e se jedná o stránku stoupencù této komunity a nelze pouze z nìj bez dal¹ího ovìøení vycházet.
K nemoci stì¾ovatele je potøeba uvést, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení o udìlení mezinárodní ochrany uvádìl, ¾e je léèba v Arménii zpoplatnìna. Netvrdil v¹ak, ¾e tato léèba není obecnì dostupná nebo léèivé pøípravky pøíli¹ drahé. Pøesto se ¾alovaný zamìøil právì tímto smìrem, nepokusil se ovìøit, zda je tvrzení stì¾ovatele o platbách za léèbu pravdivé a odkázal jen na informace dùvìrných lékaøù , které se v¹ak k podstatì námitek stì¾ovatele nijak nevyjadøují.
Jestli¾e ¾alovaný tvrdí, a krajský soud mu dává za pravdu, ¾e získané informace vyvracejí tvrzení stì¾ovatele, pak s ním nelze souhlasit. Informace, které si ¾alovaný vy¾ádal od sítì dùvìrných lékaøù , se míjejí s tvrzeními, o nì¾ opíral ¾ádost o mezinárodní ochranu stì¾ovatel. Stì¾ovatel tvrdil, ¾e za léèbu v arménských nemocnicích je nutné zaplatit vysoké finanèní èástky, které jsou pro nìj nemyslitelné; jeho léèba sice byla v minulosti bezplatná, av¹ak pouze z dùvodu postupu konkrétního lékaøe.
Nelze se ztoto¾nit ani s tvrzením ¾alovaného o tom, ¾e ani lékaøská péèe v Èeské republice není bezplatná. Jedná se o konstatování, které nijak nezohledòuje zdravotní stav stì¾ovatele, který ji¾ nyní nemá jednu ledvinu, a hrozí, ¾e v budoucnu pøijde také o druhou. Nejde tedy o stav, který by bylo mo¾no bagatelizovat s odkazem na platby v systému zdravotní péèe Èeské republiky.
Pouze nad rámec vý¹e uvedeného a s vìdomím, ¾e situace v Arménii není notorietou, kterou by nebylo tøeba dokazovat, zdej¹í soud pouze upozoròuje, ¾e není obtí¾né z dostupných informací o Arménii na stránkách Svìtové zdravotnické organizace zjistit, ¾e aktuální situace v arménském zdravotnictví, co se týèe skuteènì po¾adovaných plateb, zøejmì není taková, jak ¾alovaný uvádí ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti. Dostupné údaje potvrzují námitky stì¾ovatele o neformálních platbách , které jsou vy¾adovány pro lékaøské o¹etøení.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud odkazuje také na nedávný rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 18. 12. 2014, C-542/13, M'Bodj, dosud nezveøejnìný (dostupný na adrese curia.eu), který sice èásteènì koriguje implicitní závìry plynoucí z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 10. 2009, è. j. 6 Azs 34/2009-89, ve vztahu k mo¾nosti podøazení nepøíznivého zdravotního stavu pod vá¾nou újmu ve smyslu poskytování doplòkové ochrany, potvrzuje v¹ak dùraz na dodr¾ení závazku plynoucího z èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (Sdìlení federálního ministerstva zahranièních vìcí è. 209/1992 Sb.) a pøípadnou mo¾nost èlenských státù Evropské unie uvedenou okolnost zahrnout pod dùvody udìlení humanitárního azylu. Pøesto¾e je tedy pøípadné udìlení humanitárního azylu otázkou správního uvá¾ení ¾alovaného, je s ohledem na nutnost dodr¾ení mezinárodních závazkù na nìm, aby se zabýval také tím, zda jsou u stì¾ovatele splnìny dùvody pro aplikaci zásady non-refoulement, popøípadì otázkou, zda ve vnitrostátním právu Èeské republiky jsou dostupné jiné efektivní prostøedky, které v pøípadì neudìlení humanitárního azylu stì¾ovateli zajistí posouzení jeho zdravotního stavu podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
Není ani správný závìr ¾alovaného a krajského soudu, ¾e se má stì¾ovatel obrátit na orgány v zemi pùvodu, nebo» tak je¹tì neuèinil. Od ¾adatele o mezinárodní ochranu nelze po¾adovat, aby se obrátil na orgány ve své vlasti, jestli¾e je známo, ¾e tento postup nepovede k poskytnutí efektivní ochrany. Také na tomto místì zdej¹í soud uvádí, ¾e tímto konstatováním nijak nepøedjímá závìr, zda tomu tak je právì v pøípadì stì¾ovatele. K tomuto závìru se toti¾ doposud nevyjádøil ani ¾alovaný ani krajský soud. Bylo by tedy pøinejmen¹ím pøedèasné, jestli¾e by tento závìr nyní uèinil zdej¹í soud. pokraèování S ohledem na vý¹e uvedené nemù¾e zdej¹í soud zaujmout koneèný závìr k otázce efektivity vnitrostátní ochrany v zemi pùvodu stì¾ovatele. Nad rámec nutného odùvodnìní ov¹em pova¾uje za vhodné poukázat na nìkteré pasá¾e zpráv shromá¾dìných ¾alovaným, které tvoøí obsah správního spisu a kterými by se mìl ¾alovaný v dal¹í fázi zabývat. Ze zprávy organizace Freedom House vyplývá: Korupce je v¹udypøítomná a úplatkáøství a protekcionáøství je údajnì bì¾né mezi pracovníky státní správy, kteøí jsou zøídkakdy stíhání nebo odvoláni kvùli zneu¾ití úøedních pravomocí [...] [L]idé, kteøí patøí do velmi malé èásti obyvatelstva, tvoøené etnickými men¹inami, jen zøídkakdy referují o pøípadech otevøené diskriminace [...] Má se za to, ¾e domácí násilí a obchodování se ¾enami a dívkami za úèelem prostituce patøí mezi záva¾né problémy . Ze zprávy MZV USA vyplývá: Tvrzení o pøetrvávající korupci na v¹ech úrovních státní správy oslabovala naplòování koncepce právního státu, pøesto¾e vláda podnikala omezené kroky k potrestání korupce mezi státními úøedníky v nízkém a støednì vysokém postavení. [...] Pøíslu¹níci nábo¾enských men¹in trpìli spoleèenskou diskriminací. Domácí násilí zùstávalo problémem, av¹ak z velké èásti nebylo státním orgánùm oznamováno. [...] Neexistoval zde ¾ádný vyhrazený nezávislý mechanismus pro vy¹etøování pøípadù poru¹ení lidských práv policií. [...] Korupce v øadách policie byla nadále problémem . [...] Policie mìla na starosti vy¹etøování korupce a nejvy¹¹í státní zástupce odpovídal za stíhání korupce. Ani jeden z tìchto orgánù nespolupracoval aktivnì s obèanskou spoleèností. Podle v¹eobecnì roz¹íøených zpráv ani jeden z tìchto orgánù nefungoval úèinným nebo nezávislým zpùsobem a ani jeden z tìchto orgánù nemìl ke své èinnosti dostatek prostøedkù. [...] Skuteèný poèet trestných èinù jako znásilnìní byl nadále vy¹¹í ne¾ poèet oznámených trestných èinù kvùli spoleèenskému stigmatu a také kvùli tomu, ¾e zde neexistovaly ¾ádné ¾eny vykonávající policejní a vy¹etøovatelskou práci [...] Policejní orgány zaznamenaly ve sledovaném roce 762 pøípadù domácího násilí, z toho ve 455 pøípadech se jednalo o týrání páchané man¾elem èi man¾elkou nebo partnerem èi partnerkou. Pøípady domácího násilí mimo jiné zahrnovaly pøípady vra¾dy, pokusu o vra¾du, pou¾ití násilí vùèi osobì a muèení. [...] Podle místních pozorovatelù vìt¹ina domácího násilí nadále nebyla oznamována, proto¾e se obìti bály fyzické újmy, obávaly se, ¾e policie by je vrátila k jejich man¾elùm, nebo se stydìly svìøovat se se svými rodinnými problémy. Také se objevily zprávy, ¾e policie projevovala neochotu zasahovat v takovýchto pøípadech a odrazovala ¾eny od podání trestního oznámení, zejména mimo Jerevan.
K uvedeným èástem shromá¾dìných zpráv o zemi pùvodu lze dále citovat rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 11. 11. 2004, è. j. 6 Azs 110/2004-75: Tvrdí-li ¾adatel v øízení o azyl, ¾e nemá faktickou mo¾nost bez jisté újmy obrátit se o pomoc na pøíslu¹né orgány v zemi svého pùvodu, musí správní orgán zamìøit dokazování i tímto smìrem, nebo» z pohledu splnìní podmínek podle § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., jde o zji¹tìní podstatné; správní orgán v takovém pøípadì zejména ¾adatele vyzve, aby svá tvrzení konkretizoval, pøedlo¾il o nich dùkazy èi konkrétnì oznaèil mo¾nost jejich obstarání. Nepostupuje-li správní orgán takovým zpùsobem a ¾ádost o udìlení azylu zamítne s odùvodnìním, ¾e ¾adatel se na orgány v zemi svého pùvodu pøesto mìl obrátit, soud k ¾alobnímu bodu jeho rozhodnutí pro vady øízení spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí podle § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. zru¹í.
Závìrem Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pokud ani po doplnìní dokazování nebude mo¾né tvrzení stì¾ovatele dolo¾it nebo vyvrátit, ¾alovaný bude povinen z takového tvrzení vycházet (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS). Není toti¾ povinností ¾adatele o azyl, aby své pronásledování prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdi ¾adatele vyvracejí (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004).
Kasaèní soud je pøesvìdèen, ¾e v pøedmìtné vìci je úèelné spolu se zru¹ením napadeného rozsudku zru¹it i rozhodnutí ¾alovaného. Vzhledem k vý¹e pøedestøenému právnímu názoru toti¾ nepøichází v úvahu doplnìní øízení pøed krajským soudem, který by zru¹il rozhodnutí ¾alovaného a pouze by pøenesl závazný názor zdej¹ího soudu ¾alovanému.
Nejvy¹¹í správní soud tedy zru¹il rozhodnutí krajského soudu napadené kasaèní stí¾ností, vìc mu nicménì nevrátil k dal¹ímu øízení, kdy¾ zru¹il také rozhodnutí ¾alovaného. V øízení o vìci bude pokraèovat ¾alovaný, který je dle § 78 odst. 5 s. ø. s. ve spojení s § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. vázán vý¹e vysloveným právním názorem zdej¹ího soudu.
V souladu s § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s. rozhodne Nejvy¹¹í správní soud, v pøípadì, ¾e zru¹í podle ust. § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. rozhodnutí ¾alovaného, o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel mìl ve vìci úspìch, dle § 60 odst. 1 s. ø. s. mu tedy pøíslu¹í právo na náhradu nákladù øízení. Ze soudního spisu nicménì nevyplývá, ¾e by stì¾ovateli v øízení o kasaèní stí¾nosti èi v øízení pøed krajským soudem jakékoliv dùvodnì vynalo¾ené náklady vznikly.
Zástupcem stì¾ovatele byl usnesením zdej¹ího soudu ze dne 20. 10. 2014, è. j.-24, ustanoven Mgr. et Bc. Filip Schmidt, LL.M., advokát, jeho¾ odmìnu v tomto pøípadì hradí stát (§ 35 odst. 8 ve spojení s § 120 s. ø. s.). Vý¹e pøiznané odmìny spoèívá ve vý¹i 2 x 3100 Kè za dva úkony právní slu¾by, tj. pøevzetí a pøíprava zastoupení, doplnìní kasaèní stí¾nosti [§ 11 odst. 1 písm. a) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù], v pau¹ální náhradì hotových výdajù ve vý¹i 2 x 300 Kè za dva úkony právní slu¾by (§ 13 odst. 3 advokátního tarifu) a v náhradì za daò z pøidané hodnoty ve vý¹i 1428 Kè, celkem tedy 8228 Kè. Tato èástka bude vyplacena ustanovenému zástupci z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozsudku.