Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005D0180:ES:NOT
Timestamp: 2013-12-12 15:22:37
Document Index: 179038182

Matched Legal Cases: ['artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 9', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 21', 'Artículo 21']

EUR-Lex - 32005D0180 - ES
2005/180/CE: Decisión de la Comisión, de 4 de marzo de 2005, por la que se autoriza a los Estados miembros a establecer determinadas excepciones, de conformidad con la Directiva 96/49/CE, con respecto al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril [notificada con el número C(2005) 443] (Texto pertinente a efectos del EEE)
DO L 61 de 8.3.2005, p. 41/47 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
DO L 338M de 17.12.2008, p. 191/201 (MT)
edición especial en búlgaro: Capítulo 07 Tomo 14 p. 212 - 218
edición especial en rumano: Capítulo 07 Tomo 14 p. 212 - 218
de la notificación: 04/03/2005
entr. en vigor: 04/03/2005; entrada en vigor fecha notificación
fin de validez: 19/10/2008; derogado por 32008L0068
31996L0046 -A06P9
31996L0046 -A06P11
31996L0046 -A06P14
32003D0627 derogado Modificado por:
rectif. por 32005D0180R(01) modificado por 32005D0777 modificación ANN1 desde /01/2005
derogado por 32008L0068 Versiones consolidadas
32003L0029 Seleccionar todos los documentos que citan este documento
por la que se autoriza a los Estados miembros a establecer determinadas excepciones, de conformidad con la Directiva 96/49/CE, con respecto al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril
[notificada con el número C(2005) 443]
(2005/180/CE)
Vista la Directiva 96/49/CE del Consejo, de 23 de julio de 1996, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril [1], y, en particular, su artículo 6, apartados 9, 11 y 14,
(1) Con arreglo al apartado 9 del artículo 6 de la Directiva 96/49/CE, los Estados miembros deberán notificar por anticipado a la Comisión las excepciones que concedan, por primera vez antes del 31 de diciembre de 2002 o como máximo dos años después de la última fecha de aplicación de las versiones modificadas de los anexos de la Directiva.
(2) Algunos Estados miembros notificaron a la Comisión antes del 31 de diciembre de 2002 su voluntad de adoptar excepciones a la Directiva 96/49/CE. Mediante Decisión 2003/627/CE, de 20 de agosto de 2003, por la que se autoriza a los Estados miembros, de conformidad con la Directiva 96/49/CE, a establecer determinadas excepciones con respecto al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril [2], la Comisión autorizó la adopción por dichos Estados miembros de las excepciones enumeradas en los anexos I y II de dicha Decisión.
(3) La Directiva 2003/29/CE de la Comisión [3] modificó el anexo de la Directiva 96/49/CE. En virtud de la Directiva 2003/29/CE, los Estados miembros debían poner en vigor la correspondiente normativa nacional antes del 1 de julio de 2003, al ser el 30 de junio de 2003 la última fecha de aplicación mencionada en el apartado 9 del articulo 6 de la Directiva 96/49/CE.
(4) Algunos Estados miembros notificaron su voluntad de establecer excepciones. La Comisión ha examinado las notificaciones para determinar su conformidad con las condiciones establecidas en los apartados 9, 11 y 14 del artículo 6 de la Directiva 96/49/CE, y las ha aprobado. Así pues, debería autorizarse a dichos Estados miembros a establecer esas excepciones.
(5) Al mismo tiempo, se considera oportuno reunir todas las excepciones autorizadas hasta la fecha en una decisión única. Por consiguiente, conviene derogar y sustituir la Directiva 2003/627/CE.
(6) Para garantizar una actualización periódica de la situación en materia de excepciones, la Comisión propondrá una actualización exhaustiva de todas las excepciones vigentes al menos una vez cada cinco años.
(7) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité para el transporte de mercancías peligrosas, creado en virtud del artículo 9 de la Directiva 94/55/CE [4].
Se autoriza a los Estados miembros citados en el anexo I a aplicar las excepciones descritas en el mismo en relación con el transporte por carretera, en el interior de su territorio, de pequeñas cantidades de determinadas mercancías peligrosas.
Estas excepciones se aplicarán de forma no discriminatoria.
Se autoriza a los Estados miembros citados en el anexo II a aplicar las excepciones descritas en el mismo con respecto, en primer lugar, al transporte en trayectos debidamente designados de su territorio de mercancías peligrosas que formen parte de un proceso industrial determinado, que revista carácter local y esté rigurosamente controlado en unas condiciones claramente determinadas y, en segundo lugar, al transporte local de mercancías peligrosas en distancias cortas, dentro del perímetro de puertos, aeropuertos o zonas industriales.
Queda derogada la Decisión 2003/627/CE.
Las referencias a la Decisión derogada se entenderán referidas a la presente Decisión.
Hecho en Bruselas, el 4 de marzo de 2005
[1] DO L 235 de 17.9.1996, p. 25. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2004/110/CE de la Comisión (DO L 365 de 10.12.2004, p. 24).
[2] DO L 217 de 29.8.2003, p. 67.
[3] DO L 90 de 8.4.2003, p. 47.
[4] DO L 319 de 12.12.1994, p. 7. Directiva cuya última modifcación la constituye la Directiva 2004/111/CE de la Comisión (DO L 365 de 10.12.2004, p. 25).
RA-SQ 3.1
Asunto: Exención de pequeñas cantidades de determinadas mercancías para uso particular.
Referencia al anexo de la Directiva 96/49/CE (denominada en lo sucesivo, "la Directiva"): Cuadro del capítulo 3.2 para determinados números ONU de las clases 1 a 9.
Contenido del anexo de la Directiva: Autorización y disposiciones en materia de transporte.
Referencia a la legislación nacional: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 3.
Contenido de la legislación nacional: Clases 1 a 9; exención para cantidades muy pequeñas de distintas mercancías en embalajes y cantidades para uso particular; máximo de 50 kilos por unidad de transporte; aplicación de la disposiciones generales sobre embalaje interior.
Observaciones: Excepción con plazo limitado hasta el 31.12.2004.No 14* de la lista.
RA-SQ 3.2
Referencia al anexo de la Directiva: 4.1.10.4. MP2.
Referencia a la legislación nacional: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 21.
Observaciones: Nos 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g de la lista.
RA-SQ 6.1
Referencia al anexo de la Directiva: 7.7.
Contenido del anexo de la Directiva: Las materias y objetos contemplados en el RID quedan excluidos del transporte como equipaje.
Referencia a la legislación nacional: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decreto de 5 de junio de 2001 relativo al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril, denominado "Decreto RID") — Artículo 18.
Contenido de la legislación nacional: Las materias y objetos contemplados en el RID que puedan expedirse como paquetes exprés podrán llevarse como equipaje en los trenes de viajeros.
RA-SQ 6.2
Contenido del anexo de la Directiva: Las materias y objetos contemplados en el RID quedan excluidos del transporte como bultos de mano.
Referencia a la legislación nacional: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decreto de 5 de junio de 2001 relativo al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril, denominado "Decreto RID") — Artículo 19.
Contenido de la legislación nacional: Queda autorizado el transporte como bultos de mano de materias peligrosas destinadas al uso personal o profesional de los viajeros, a reserva de que se cumplan determinadas condiciones: sólo son aplicables las disposiciones relativas al embalaje, marcado y etiquetado de los bultos establecidas en 4.1, 5.2 y 3.4.
Observaciones: Los pacientes con afecciones respiratorias pueden llevar recipientes portátiles de gas con la cantidad necesaria para un viaje.
RA-SQ 6.3
Referencia al anexo de la Directiva: 5.4.1.
Referencia a la legislación nacional: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decreto de 5 de junio de 2001 relativo al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril, denominado "Decreto RID") — Artículo 20, apartado 2.
RA-SQ 6.4
Referencia al anexo de la Directiva: 5.3.1.
Referencia a la legislación nacional: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decreto de 5 de junio de 2001 relativo al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril, denominado "Decreto RID") — Artículo 21, apartado 1.
RA-SQ 6.5
Referencia a la legislación nacional: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decreto de 5 de junio de 2001 relativo al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril, denominado "Decreto RID") — Artículo 21, apartado 2.
Contenido de la legislación nacional: No es obligatorio fijar etiquetas en los vagones si las etiquetas fijadas en los pequeños contenedores son claramente visibles.
RA-SQ 6.6
Referencia a la legislación nacional: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decreto de 5 de junio de 2001 relativo al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril, denominado "Decreto RID") — Artículo 21, apartado 3.
Contenido de la legislación nacional: No es obligatorio fijar etiquetas en los vagones si los vehículos de carretera llevan etiquetas que corresponden a los bultos que contienen.
RA-SQ 14.1
RA-SQ 15.1
Referencia al anexo de la Directiva: La mayoría de los requisitos del RID.
Contenido del anexo de la Directiva: Requisitos relativos al transporte de materias de la clase 7.
Referencia a la legislación nacional: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg. 2(6) [modificado por el anexo 5 de la Reglamentación de 1999 sobre transporte de mercancías peligrosas].
Contenido de la legislación nacional: Quedan totalmente exentos de las disposiciones de la normativa nacional determinados productos comerciales que contienen cantidades limitadas de materias radiactivas.
Observaciones: Esta excepción es una medida a corto plazo que dejará de ser necesaria en cuanto se incorporen en el RID enmiendas similares de la reglamentación del OIEA.
RA-SQ 15.2
Referencia a la legislación nacional: Se especificará en la futura reglamentación.
Contenido de la legislación nacional: Véase más arriba.
RA-SQ 15.3
Referencia al anexo de la Directiva: 7.5.2.1 y 7.5.2.2.
Referencia a la legislación nacional: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 18; Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulation, regs. 17 y 24; Carriage of Explosives by Road Regulations, reg. 14.
1. Los explosivos a los que se han asignado los nos ONU 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 o 0361 pueden transportarse en el mismo vehículo con las mercancías peligrosas pertenecientes al no ONU 1942. La cantidad del no ONU 1942 cuyo transporte está autorizado quedará limitada al considerarse equivalente a un explosivo de la clase 1.1D.
2. Los explosivos a los que se han asignado los nos ONU 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431 o 0453 pueden transportarse en el mismo vehículo con mercancías peligrosas (exceptuando los gases inflamables, las sustancias infecciosas y las sustancias tóxicas) de la categoría de transporte 2 o de mercancías peligrosas de la categoría de transporte 3, o cualquier combinación de ellas, siempre que la masa o el volumen total de mercancías peligrosas de la categoría de transporte 2 no sobrepase los 500 kg o l y la masa neta total de tales explosivos no supere los 500 kg.
4. Los objetos explosivos a los que se han asignado los nos ONU 0106, 0107 o 0257 pueden transportarse con objetos explosivos de los grupos de compatibilidad D, E o F de los que sean componentes. La cantidad total de explosivos de los nos ONU 0106, 0107 o 0257 no sobrepasará los 20 kg.
RA-SQ 15.4
Observaciones: Autorizar distintos límites para pequeñas cantidades y factores de multiplicación para cargas en común con respecto a las mercancías de la clase 1; a saber: 50 para la categoría 1 y 500 para la categoría 2. A los efectos del cálculo de las cargas en común, los factores de multiplicación serán de 20 para la categoría de transporte 2 y de 2 para la categoría de transporte 3.
RA-SQ 15.5
Referencia a la legislación nacional: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Schedule 5, paragraphs 6 and 9.
Excepciones concedidas a los Estados miembros en relación con el transporte local limitado a su territorio
RA-LT 3.1
Referencia al anexo de la Directiva 96/49/CE (en lo sucesivo denominado "la Directiva"): 7.3.1.
Referencia a la legislación nacional: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 11.
Observaciones: Excepción 11 por un período limitado hasta el 31.12.2004. A partir de 2005, mismas disposiciones en ADR y RID.Véase también el Acuerdo Multilateral M137.No 4* de la lista.
RA-LT 3.2
Referencia al anexo de la Directiva: Partes 1 a 5.
Contenido del anexo de la Directiva: Clasificación, embalaje y marcado.
Referencia a la legislación nacional: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 20.
Contenido de la legislación nacional: Clases 2 a 6.1, 8 y 9: embalaje combinado y transporte de residuos peligrosos en bultos e IBC; los residuos deben introducirse en embalajes interiores (en el momento en que se recogen) y clasificarse en grupos específicos (se evitan relaciones peligrosas en el interior de un grupo de residuos); utilización de instrucciones especiales por escrito sobre los grupos de residuos y como conocimiento de embarque; recogida de residuos domésticos y de laboratorio, etc.
Observaciones: No 6* de la lista
RA-LT 14.1
Asunto: Transporte de residuos peligrosos hasta instalaciones de eliminación específicas.
Referencia al anexo de la Directiva: Parte 2, capítulos 5.2 y 6.1.
Contenido de la legislación nacional: La legislación simplifica los criterios de clasificación, establece requisitos menos restrictivos en materia de construcción y pruebas de embalajes, y modifica los requisitos sobre etiquetado y marcado. En lugar de clasificar los residuos peligrosos de acuerdo con el RID, los distribuye en diversos grupos de residuos. Cada uno de ellos contiene sustancias que, de conformidad con el RID, pueden embalarse en común. Cada embalaje debe marcarse con el código del grupo de residuos pertinente en lugar de marcarse con el no ONU.