Source: http://www.cfo.sk/articles/oznamenie-o-novele-zdp-v-oblasti-medzinarodnych-danovych-vztahov
Timestamp: 2020-01-18 15:30:11+00:00
Document Index: 13293482

Matched Legal Cases: ['§ 16', '§ 43', '§ 43', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 17', '§ 16', '§ 43', '§ 44', '§ 21']

Oznámenie o novele ZDP v oblasti medzinárodných daňových vzťahov
Zhrnutie zmien, ktoré prináša októbrová novela zákona o dani z príjmov
03.02.2015 | Zdroj: Deloitte
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky vydalo v decembri 2014 oznámenie o novele ZDP, v ktorom sa zameriava na oblasti medzinárodných daňových vzťahov, konkrétne na:
Úpravu podmienok zdaniteľnosti a spôsobu zdaňovania príjmov nerezidentov zo služieb – § 16 ods. 1 písm. c), § 43 ods. 2 ZDP.
Ak služby nie sú poskytované na území SR, príjmy zo služieb nerezidenta nie sú predmetom dane z príjmov tohto daňovníka na území SR. Ak sú služby nerezidenta poskytované na území SR, daňová povinnosť sa považuje za splnenú vykonaním zrážky dane podľa § 43 prostredníctvom platiteľa dane (osoby platiacej za tieto služby).
Zavedenie pravidiel transferového oceňovania pre vzájomné obchodné vzťahy tuzemských závislých osôb a zmena formy povolenia korešpondujúcej úpravy základu dane správcom dane – § 17 ods. 5, § 17 ods. 6, a § 18 ZDP.
Pravidlá transferového oceňovania zavedené aj pre tuzemské závislé osoby sa v prípade týchto osôb použijú za zdaňovacie obdobie, ktoré začína najskôr 1. januára 2015.
Podmienenie daňovej uznateľnosti výdavkov (nákladov) vzťahujúcich sa k príjmom „vyplácaných“ daňovníkom nezmluvných štátov – § 17 ods. 19 písm. e) ZDP.
Náklady vzťahujúce sa na úhradu príjmov plynúcich zo zdrojov na území SR (§ 16 ods. 1) a vyplácaných daňovníkovi tzv. nezmluvného štátu môžu byť považované za daňový náklad až po ich zaplatení a po splnení oznamovacej povinnosti podľa § 43 ods. 11 alebo § 44 ods. 3 ZDP, ak mu takáto povinnosť vznikla (t. j. na účely daňovej uznateľnosti musia byť splnené obe podmienky súčasne).
Obmedzenie daňovej uznateľnosti úrokov z úverov a pôžičiek medzi závislými osobami – zavedenie pravidiel nízkej kapitalizácie – § 21a ZDP.
Na účely zamedzenia obchádzania tohto obmedzenia v prípadoch tzv. back-to-back úverov, t. j. ak veriteľ nie je priamo vo vzťahu k dlžníkovi závislou osobou, avšak tento veriteľ súčasne sám prijme priamo súvisiaci úver od osoby závislej vo vzťahu k dlžníkovi, na účely tohto uplatnenia pravidiel nízkej kapitalizácie sa tento veriteľ považuje vo vzťahu k dlžníkovi za závislú osobu.
Zavedené pravidlá nízkej kapitalizácie sa vzťahujú nielen na právnické osoby, ktoré sú daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou, ale aj na právnické osoby s obmedzenou daňovou povinnosťou (nerezidentov) so stálou prevádzkarňou na území SR.