Source: https://es.scribd.com/document/78342688/habilitacion-linguistica
Timestamp: 2017-09-21 05:38:08
Document Index: 76642528

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 29', 'artículo 28', 'artículo 5', 'artículo 5']

Cargado por Vicky JL
La Ley Orgánica 2/2006. — Haber realizado. existiendo la previsión de que el número global de centros bilingües de la Comunidad de Madrid continúe aumentando en los próximos años. el Plan de Formación Específica diseñado por la Consejería de Educación para el desarrollo de programas de centros bilingües de la Comunidad de Madrid durante alguno de los últimos tres cursos anteriores al curso académico en el que se convoque el procedimiento descrito en la presente Orden. de 14 de marzo. de la Comunidad de Madrid. o que estén realizando el Plan de Formación Específica diseñado por la Consejería de Educación para el desarrollo de programas de centros bilingües de la Comunidad de Madrid. durante un curso escolar. de Educación. que comenzó su andadura en el curso 2004-2005. A esta extensa red de centros docentes públicos bilingües se une. de la Consejería de Educación. que dieron comienzo en el curso 2006-2007.M. como vehículo de transmisión de los conocimientos curriculares exigidos. deben ser las adecuadas para expresarse con fluidez y precisión. — Fase 2: Ejercicio correspondiente a la valoración de la competencia lingüística de los candidatos en expresión oral. a partir del presente curso 2008-2009. se ha considerado necesario realizar ciertos ajustes que permitan actualizar el procedimiento descrito en la citada Orden 1406/2006. a fecha 1 de septiembre del curso escolar que corresponda. también podrán participar: a) Los integrantes de las listas vigentes de aspirantes a desempeñar puestos docentes en régimen de interinidad. para el desempeño de puestos bilingües en el ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid (BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID de 29 de marzo de 2006).Pág. de niveles de enseñanza obligatoria. de las especialidades que se determinen y que se encuentren en situación de servicio activo en el Cuerpo y especialidad correspondiente. por el que se establece la estructura orgánica de la Consejería de Educación. 118 VIERNES 8 DE MAYO DE 2009 B. En este contexto. de Educación Infantil y Primaria y de Educación Secundaria. La necesidad de establecer un procedimiento general que asegurase la cobertura de los puestos bilingües que pudieran producirse en los centros motivó la publicación de la Orden 1406/2006. de 3 de mayo. en el caso de los funcionarios docentes. un importante número de colegios privados concertados. . que tendrá por objetivo la valoración de las destrezas comunicativas de los candidatos en esta lengua que. para la implantación de enseñanza bilingüe español-inglés. los candidatos que acrediten un compromiso de contratación en un centro autorizado para impartir enseñanza bilingüe o en un centro de nueva construcción que concurra a convocatorias para implantar enseñanza bilingüe. en el caso de los profesores de centros privados concertados. a las nuevas exigencias marcadas por los diversos programas. a través del Programa de Colegios Públicos Bilingües Español-Inglés de la Comunidad de Madrid. Núm. establece la necesidad de capacitar al alumnado para la comunicación en una o más lenguas extranjeras. comprensión auditiva y gramática y vocabulario. se ha comprometido activamente en la incorporación de otras lenguas extranjeras creando los Programas de “Secciones Lingüísticas de Lengua Francesa y de Lengua Alemana” para la Educación Secundaria Obligatoria. Asimismo. por la que se regula el procedimiento de obtención de la habilitación lingüística en idiomas extranjeros de profesores de centros públicos y de centros privados concertados. con resultados satisfactorios. viene a dar continuidad en el apoyo legal a estos esfuerzos. gramática y vocabulario y expresión oral. expresión escrita. de 2 de agosto. b) En el caso de los centros privados concertados. al igual que los colegios públicos. en su artículo 2. dirigido tanto al profesorado especialista en lenguas extranjeras como a aquel que imparte otras materias en un idioma extranjero. con resultados satisfactorios. 108 públicos. en los términos recogidos en el Anexo de la presente Orden. También estarán exentos de cumplir dicho requisito los profesores que hayan realizado.O. el compromiso y la adecuada preparación lingüística del profesorado que participa en los programas de implantación de enseñanza bilingüe. sobre la obtención de la habilitación. de las correspondientes especialidades del Cuerpo de Maestros y del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria. Cuarto Procedimiento La valoración de la competencia lingüística de los candidatos en la lengua extranjera objeto de convocatoria se llevará a cabo mediante el siguiente procedimiento: Realización de una prueba dividida en cinco partes relativas a la comprensión lectora. y del Programa de Secciones Lingüísticas de Lengua Inglesa en Institutos de Educación Secundaria a partir del curso 2005-2006. Los candidatos que cumplan alguno de estos requisitos accederán directamente a la fase 2 de la prueba. del ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid. se convierten en piezas claves e imprescindibles para el correcto funcionamiento y desarrollo de los citados programas. salvo casos excepcionales expresamente autorizados por la Consejería de Educación. en la lengua extranjera objeto de convocatoria. según se determina en el artículo noveno. para completar el proceso de habilitación. Consistirá en una entrevista. DISPONGO Primero Objeto La presente Orden tiene por finalidad regular el procedimiento para la obtención de la habilitación lingüística en idiomas extranjeros de profesores que imparten enseñanzas no universitarias y que deseen desempeñar puestos catalogados como bilingües en centros públicos o en centros privados concertados.C. expresión escrita. Tercero Ámbito de aplicación La obtención de la habilitación lingüística en una determinada lengua extranjera y para la especialidad que corresponda según titularidad será requisito para el desempeño de puestos docentes catalogados como bilingües en centros docentes públicos y en centros privados concertados. de la presente Orden. y que tengan que impartir clases en un determinado programa bilingüe. en el ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid. Dicha prueba constará de dos fases: — Fase 1: Ejercicios correspondientes a la valoración de las competencias lingüísticas de los candidatos en comprensión lectora. del ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid. de Educación Infantil y Primaria y de Educación Secundaria. Transcurrido un período de tiempo adecuado desde la implantación del procedimiento para la obtención de la habilitación lingüística y tras la experiencia acumulada durante los primeros años de funcionamiento de estos programas. en las convocatorias de habilitación lingüística de los idiomas extranjeros que así se convoquen. por lo que la Comunidad de Madrid viene realizando un gran esfuerzo formativo del profesorado al objeto de mejorar el aprendizaje y el perfeccionamiento de las lenguas extranjeras. de 14 de marzo. toda vez que. Segundo Destinatarios Podrán participar los profesores de centros docentes públicos y de centros docentes privados concertados. comprensión auditiva. en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes. de Educación Infantil y Primaria y de Educación Secundaria. con la intención de garantizar la idoneidad profesional del profesorado que participe en los Programas de Enseñanza Bilingüe en la Comunidad de Madrid y en uso de las atribuciones conferidas por el artículo 1 del Decreto 118/2007. Estarán exentos de la realización de la fase 1 de la prueba aquellos candidatos que cumplan alguno de los siguientes requisitos: — Estar en posesión de alguno de los títulos o certificados de conocimientos de idiomas que a juicio de la Administración Educativa competente se consideren oportunos y que sean explicitados. Asimismo. y con contrato laboral vigente como profesor. seleccionados por convocatoria pública. según Anexo. y no haber impartido docencia en un idioma extranjero en un centro bilingüe. Por ello.
o bien. Los Tribunales que actúen en este procedimiento de habilitación tendrán derecho a “indemnizaciones por razón del servicio”. del ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid. así como lo que se deba hacer en los casos no previstos. El procedimiento de actuación de los órganos de selección se ajustará en todo momento a lo dispuesto en la Ley 30/1992. En todas las fases del proceso. por igual procedimiento. una vez constituidos los tribunales. — La elaboración y publicación de las listas de aspirantes seleccionados. — La calificación de las distintas fases de la prueba y la calificación final de la misma. de quienes les sustituyan y la de la mitad al menos de sus miembros. según lo establecido en el artículo cuarto de la presente Orden. en su caso. Actuará como Secretario el Vocal con menor antigüedad en el Cuerpo. cuya apreciación corresponderá a la Dirección General de Recursos Humanos. que el que corresponda al nivel educativo por el que opten los aspirantes. según lo establecido en el artículo cuarto de la presente Orden.O. Los Tribunales publicarán en los tablones de anuncios de los locales en los que actúen. cuya designación se hará pública en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID por Resolución del Director General de Recursos Humanos. — El desarrollo del procedimiento de acuerdo con lo que dispone la presente Orden. 2. de niveles de enseñanza obligatoria. Para superar el procedimiento se requerirá la calificación de “apto” en las dos fases de la prueba. en esta fase. tan solo en la segunda. la relación de participantes que hayan obtenido la calificación de “apto” en esta fase de la prueba. Núm. se consideren necesarias. de 26 de noviembre. Valoración de la segunda fase de la prueba: Los Tribunales valorarán esta prueba de “apto” o “no apto”. para realizar. en cada procedimiento selectivo.M. 119 Quinto Órganos de selección La selección de los participantes en el procedimiento a que se refiere esta Orden será realizada por los Tribunales nombrados. de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. se constituirán los Tribunales. siendo el máximo posible de 40 puntos. Los Presidentes solicitarán de los miembros de los Tribunales declaración expresa de no hallarse incursos en las circunstancias previstas en el párrafo anterior. el Director General de Recursos Humanos publicará en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID la Resolución por la que se nombra a los nuevos miembros de los Tribunales que deban sustituir a los que hayan perdido su condición por alguna de las causas citadas en el presente apartado. Valoración de la primera fase de la prueba: Cada una de las cuatro partes de las que consta esta prueba será valorada de 0 a 10 puntos. Para obtener la calificación de “apto”. los requisitos de titulación para la exención de la primera fase de la prueba según lo previsto en el artículo cuarto de la presente Orden. en los que le sigan según el orden en que figuren en la disposición que los haya nombrado. Para cada tribunal se designará. por tanto. la de los Vocales por el Presidente del Tribunal en el que haya de actuar. 1. Séptimo Calificación La calificación final de la prueba será de “apto” o “no apto”. Los miembros de los Tribunales deberán abstenerse de intervenir. Funciones de los Tribunales: Corresponde a los Tribunales: — La determinación de los criterios de actuación. Constitución de los Tribunales: Previa convocatoria de los Presidentes.C.B. . la calificación final de “apto”. se faculta a la Dirección General de Becas y Ayudas a la Educación y a la Dirección General de Recursos Humanos. de 2 de agosto. la relación de participantes que hayan superado el procedimiento y obtenido. contados a partir de la publicación en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID del nombramiento de los Tribunales. según especialidades. respectivamente y según competencias. notificándolo a la Dirección General de Recursos Humanos de la Consejería de Educación. comienzo y desarrollo de las pruebas. La sustitución de los Presidentes de los Tribunales se autorizará por la Dirección General de Recursos Humanos. por el que se establece la estructura orgánica de la Consejería de Educación. la Dirección General de Recursos Humanos asesorará a los Tribunales para resolver todas las dudas que pudieran surgir en aplicación de las normas. los participantes deberán obtener un mínimo de 20 puntos y haber obtenido al menos un tercio de la máxima nota en todas las partes de la prueba. los aspirantes podrán recusar a los miembros de los Tribunales cuando concurran en ellos las circunstancias previstas en el artículo 29 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Salvo que concurran circunstancias excepcionales. 108 VIERNES 8 DE MAYO DE 2009 Pág. Será necesaria la calificación de “apto” en la primera fase de la prueba para acceder a la segunda fase. en caso de haber sido exento de la realización de la primera fase. Será preciso obtener un mínimo de un tercio de la máxima nota en cada una de las partes de la prueba para que los resultados parciales puedan ser computables. haber sido exento de su realización en aplicación de lo dispuesto en el artículo cuarto de la presente Orden. 1. por la Dirección General de Recursos Humanos. según corresponda. de quienes les sustituyan y la de la mitad al menos de sus miembros. Asimismo. salvo que el Tribunal acuerde determinar su nombramiento de otra manera. cuando concurran en ellos circunstancias de las previstas en el artículo 28 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. con asistencia del Presidente y el Secretario o. para actuar válidamente se requerirá la presencia del Presidente y el Secretario o. Los Tribunales publicarán en los tablones de anuncios de los locales en los que actúen. El plazo para solicitar la renuncia o manifestar la abstención será de cinco días naturales. 2. teniendo en cuenta que deberá recaer en alguno de los Vocales suplentes respectivos o. Con anterioridad a la iniciación del procedimiento a que hace referencia esta Orden. en su defecto. o bien. los requisitos de participación de los aspirantes. — La comprobación del cumplimiento de los requisitos de titulación. en los términos expresados en la presente Orden. de entre funcionarios de carrera con la formación lingüística suficiente y reconocida solvencia de Cuerpos de igual o superior grupo de clasificación. en su caso. lugar de presentación de solicitudes. — La elaboración de los ejercicios de la prueba a los que alude el artículo cuarto de esta Orden. Composición de los Tribunales: Los Tribunales estarán integrados por un Presidente y cuatro Vocales. al objeto de determinar la exención de realización de la fase 1 de la prueba. así como la remisión de las mismas al órgano convocante. En dichas convocatorias deberá fijarse la lengua extranjera objeto de convocatoria. al efecto. así como cualquier otra consideración que a juicio de la Dirección General de Recursos Humanos o de la Dirección General de Becas y Ayudas a la Educación. un Tribunal suplente. Las retribuciones se fijarán acorde a la legislación vigente en el momento de la publicación de las respectivas convocatorias. documentación y plazos. las convocatorias para la obtención de la habilitación lingüística en lengua extranjera que resulten necesarias para garantizar la adecuada preparación lingüística del profesorado que imparta clases en programas de enseñanza bilingüe en centros docentes públicos o en centros privados concertados. Sexto Convocatorias En uso de las atribuciones conferidas por los artículos 8 y 11 del Decreto 118/2007.
Un ejemplar de las mismas se elevará al órgano convocante. se podrá interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación. La Dirección General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza podrá autorizar. que pone fin a la vía administrativa. un número de horas inferior al establecido previa solicitud razonada del centro. para el desempeño de puestos bilingües en el ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid (BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID de 29 de marzo de 2006). les será concedida la habilitación lingüística en la lengua extranjera que corresponda. de Educación Infantil y Primaria y de Educación Secundaria. La Consejera de Educación. públicos y privados concertados. contabilizados a partir de la fecha de la obtención de la habilitación. Décimo Recursos Contra la presente Orden. será efectiva siempre que el período de tiempo sin impartir docencia de las Áreas que se impartan en un idioma extranjero en centros seleccionados o autorizados para el desarrollo de Programas Bilingües no supere tres cursos escolares. durante al menos un curso académico. de la Consejería de Educación. Vigencia: La vigencia de la habilitación lingüística en lengua extranjera para el desempeño de puestos catalogados como bilingües en centros docentes. por la que se regula el procedimiento de obtención de la habilitación lingüística en idiomas extranjeros de profesores de centros públicos y de centros privados concertados. para el desempeño de puestos bilingües en el ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid (BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID de 29 de marzo de 2006). será efectiva en los términos establecidos en su artículo noveno. con resultados satisfactorios. el Plan de Formación Específico diseñado por la Consejería de Educación para el desarrollo de programas de centros bilingües de la Comunidad de Madrid. A aquellos profesores que hayan realizado. con un número de horas semanales no inferior a cinco. y que hayan impartido docencia en un idioma extranjero. recurso contencioso-administrativo. directamente. Becas y Ayudas a la Educación y de Mejora de la Calidad de la Enseñanza para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y cumplimiento de la presente Orden. DISPOSICIÓN TRANSITORIA Única La vigencia de los certificados de habilitación lingüística en idiomas extranjeros obtenidos al amparo de la Orden 1406/2006. 120 VIERNES 8 DE MAYO DE 2009 B.O. ante los Juzgados de lo Contencioso-Administrativo. a 16 de abril de 2009. de forma excepcional. Núm. por las especialidades de las que fueran titulares. Segunda La presente Orden entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID. los profesores que deseen obtenerla de nuevo deberán participar en el procedimiento correspondiente para su obtención. en cuya sede hayan actuado y publicada en el BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID en la fecha que se establezca mediante Resolución de la Dirección General de Recursos Humanos o de la Dirección General de Becas y Ayudas a la Educación. Madrid. de oficio.C. 108 Octavo Superación del procedimiento Los Tribunales una vez determinados los aspirantes que han superado el procedimiento de habilitación correspondiente. Noveno Obtención y vigencia de la habilitación Obtención de la habilitación: Una vez concluido el procedimiento descrito en la presente Orden y comprobado que todos los aspirantes declarados “aptos” en el mismo reúnen los requisitos de participación establecidos en la respectiva convocatoria. DISPOSICIONES FINALES Primera Se faculta a las Direcciones Generales de Recursos Humanos. quedando el resto de la documentación correspondiente al desarrollo del procedimiento selectivo bajo la custodia de la Dirección de Área Territorial donde se hayan celebrado las pruebas. de Educación Infantil y Primaria y de Educación Secundaria.Pág. en la forma y plazos establecidos por la normativa vigente. mientras que corresponderá a la Dirección General de Becas y Ayudas a la Educación hacerlo en el caso del profesorado de centros privados concertados. de Educación Infantil y Primaria y de Educación Secundaria del ámbito de competencias de la Comunidad de Madrid. de 14 de marzo.M. según corresponda. DISPOSICIÓN DEROGATORIA Única Se deroga la Orden 1406/2006. o bien. En el caso de haberse producido la pérdida de vigencia de la habilitación lingüística para el desempeño de puestos bilingües. ordenada por orden alfabético. confeccionarán una lista única. de la Consejería de Educación. por la que se regula el procedimiento de obtención de la habilitación lingüística en idiomas extranjeros de profesores de centros públicos y de centros privados concertados. de 14 de marzo. corresponderá a la Dirección General de Recursos Humanos proceder a la emisión de los documentos acreditativos de obtención de la habilitación lingüística en lengua extranjera en el caso del profesorado de centros públicos. Dichas listas serán expuestas en los tablones de anuncios de las Direcciones de Área Territoriales. LUCÍA FIGAR DE LACALLE . en la que figurarán todos los aspirantes seleccionados.
que contiene datos de carácter personal. en la lengua extranjera objeto de convocatoria. relativos al personal no docente del Instituto de Educación Secundaria “Virgen de la Paloma”. de expresión oral. Habiendo concluido la fase de estudios e informes sobre la necesidad y oportunidad. Los aspirantes que cumplan alguno de los requisitos especificados en el artículo cuarto de la presente Orden estarán exentos de la realización de los ejercicios correspondientes a la FASE 1 de la prueba. Completará. Deberán ser calificados “aptos” en la FASE 1 para pasar a la FASE 2. (03/13. así como su competencia comunicativa y profesional. así como la estimación del coste económico que preceptúa el artículo 5.727/09) FASE 2 Consejería de Educación 1561 RESOLUCIÓN de 16 de abril de 2009. dependiente del Instituto de Educación Secundaria “Virgen de la Paloma”. DISPONGO Someter el proyecto de Orden por el que se crea un fichero que contiene datos de carácter personal. conversaciones o entrevistas. lo que dará lugar a la calificación final de “apto” en el procedimiento. frases o diálogos breves. 1. Para obtener la habilitación deberán ser calificados “aptos” en dicha fase. dependiente del Instituto de Educación Secundaria “Virgen de la Paloma”. El candidato contestará a preguntas sobre textos orales (grabaciones). en cada uno de los cuales existirá un espacio. Los aspirantes que no cumplan alguno de los requisitos especificados en el artículo cuarto de la presente Orden. con la opción más adecuada. se abre una fase de alegaciones relativas a la adecuación. dependiente del Instituto de Edu- . seleccionando la respuesta adecuada.M.3 de la Ley 8/2001. a preguntas sobre textos escritos en la lengua extranjera objeto de convocatoria.B. de la Dirección de Área Territorial Madrid-Capital.5 de la citada Ley. se ha redactado un proyecto de Orden por el que se crea un fichero que contiene datos de carácter personal. de tipo narrativo o expositivo.C. deberán realizar los ejercicios correspondientes a ambas fases de la prueba. a elegir entre varios temas propuestos por el Tribunal. Para obtener la habilitación deberán ser calificados “aptos” en ambas fases. pertinencia o proporcionalidad de los datos de carácter personal. 121 ANEXO CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA PRUEBA DE VALORACIÓN DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA DE LOS CANDIDATOS PARA LA OBTENCIÓN DE LA HABILITACIÓN EN LENGUA EXTRANJERA Partes de la prueba Duración Formato Comprensión de lectura 50 minutos El candidato contestará. En su desarrollo el aspirante deberá demostrar su destreza lingüística en la lengua extranjera objeto de convocatoria. en la lengua extranjera objeto de convocatoria. de Protección de Datos de Carácter Personal en la Comunidad de Madrid. de la Dirección de Área Territorial Madrid-Capital. 2. En este supuesto tan solo deberán realizar el ejercicio. 108 VIERNES 8 DE MAYO DE 2009 Pág. que se pretenden solicitar en relación con la finalidad del fichero “Control Horario”. Las grabaciones consistirán en noticias. En consecuencia. correspondiente a la FASE 2. lo que dará lugar a la calificación final de “apto” en el procedimiento. Núm. El candidato realizará los dos ejercicios siguientes: 1. por la que se somete a trámite de información pública el proyecto de Orden por el que se crea un fichero. 2. Texto incompleto: Escogerá la opción más adecuada de las cuatro que se propongan para cada espacio. de 13 de julio.O. La extensión de la composición deberá tener un mínimo de 300 palabras. De conformidad con lo dispuesto por el artículo 5. Expresión escrita 50 minutos FASE 1 Comprensión auditiva 30 minutos Gramática y vocabulario 50 minutos Expresión oral De 10 a 20 minutos El candidato mantendrá con el tribunal una conversación sobre temas de actualidad en general o relacionados con el sistema educativo durante un tiempo de 10 a 20 minutos. El candidato redactará una composición.
Documents Similar To habilitacion linguistica
Plan_Vida_Educación_Aidesep
Tratamientos Integrado de las Lenguas
Práctica Docente II. "Entiendo, pero no hablo"
LDNA Additional Material to Illustrate the Project to Wayra