Source: http://kraken.slv.cz/4As58/2015
Timestamp: 2017-10-18 20:24:42+00:00
Document Index: 48804624

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', '§ 25', 'soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 7', '§ 25', 'soud ', 'soud ', '§ 106', '§ 102', '§ 105', 'soud ', '§ 109', '§ 109', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 121', '§ 64', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 7', 'soud ', 'soud ', '§ 51', '§ 50', 'soud ', 'soud ', '§ 25', 'soud ', 'soud ', '§ 25', '§ 25', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

4As58/2015
4 As 58/2015-31
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jiøího Pally a soudcù Mgr. Ale¹e Roztoèila a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobce: R. Jelinek Group SE, se sídlem Spoorlaan 386, 5038 CD Tilburg, Nizozemské království, zast. Mgr. Dagmar Mar¹íkovou, advokátkou, se sídlem ©evcovská 3246, Zlín, proti ¾alovanému: Úøad prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, Praha 6, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 1. 2015, è. j. 9 A 12/2011-64,
[1] Pøedseda Úøadu prùmyslového vlastnictví zamítl rozhodnutím ze dne 14. 1. 2010, è. j. O-448147/53934/2008/ÚPV, rozklad proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 8. 2008, è. j. 60656/2007, kterým ¾alovaný zamítl podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen známkový zákon ), ¾alobcovy námitky proti zápisu zveøejnìného oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ sp. zn. O-448147 do rejstøíku ochranných známek.
[2] Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 29. 1. 2015, è. j. 9 A 12/2011-64, zamítl ¾alobu proti rozkladovému rozhodnutí a ¾ádnému z úèastníkù nepøiznal právo na náhradu nákladù øízení. Mìstský soud vycházel z celé øady soudních rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu a Soudního dvora Evropské unie. ®alobcovy námitky neuznal za dùvodné, proto¾e pøihla¹ované oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ se podle jeho názoru vizuálnì výraznì li¹ilo od ochranných známek TRNKOBRANÍ a VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . Mìstský soud pøitom poukázal na dominantní slovo TRNKOBRANÍ , které bylo vyvedeno tuènými tmavými písmeny a vizuálnì bylo rozdìleno schematicky znázornìnou ¹vestkou nahrazující písmeno O . Zároveò adjektivum VIZOVICKÉ bylo vyvedeno men¹ím a výraznì svìtlej¹ím písmem, pøièem¾ v pøihla¹ovaném oznaèení byla obì slova stejnì výrazná a neli¹ila se sytostí písma. Schematicky znázornìná ¹vestka v pøihla¹ovaném oznaèení neslou¾ila ke ztvárnìní písmene O , ale pùsobila výrazným dojmem s náznakem trojrozmìrnosti. Kombinovaná oznaèení se tak li¹ila vizuálnì, ale i pøívlastky, druhým slovem i celkovým grafickým pojetím. Samotná podobnost závìru slov -KOBRANÍ nebyla dùvodem pro vizuální zamìnitelnost. Naprosto rozdílný poèátek obou oznaèení bránil pøitom tomu, aby tato dvì slova prùmìrný spotøebitel zamìnil, a celkový vizuální dojem porovnávaných kombinovaných oznaèení byl výraznì odli¹ný. Mìstský soud rovnì¾ dovodil podstatné vizuální rozdíly mezi kombinovaným oznaèením ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ , a to i s ohledem na poèet slov. Pøi fonetickém posouzení dále poukázal na rozdílnost slov ¹vest a trn v poètu písmen a výslovnosti, která rozli¹ovala slova ©VESTKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ ; rozdílnost byla umocnìna i výskytem odli¹nì znìjících pøívlastkù. Mìstský soud dále popsal význam jednotlivých slov ¹vestka , trnka a braní , poukázal na podobnost s komponovanou slo¾eninou vinobraní a konstatoval, ¾e pojem trnka ve smyslu významu ¹vestka je oproti obecnì známému významu (trnitý keø èi èerný kulatý plod trpké chuti) regionální oznaèení v oblasti Vizovic. Aèkoli toto oznaèení mohlo být známé i nìkterým spotøebitelùm z jiných èástí Èeské republiky, je vnímáno jako souèást místního náøeèí a kultury, která je spojená výhradnì s vizovickým regionem. Z uvedených dùvodù mìstský soud nepova¾oval slova ¹vestkobraní a trnkobraní za synonyma. Zatímco trnkobraní posoudil jako úzce lokální slovo spojené se slavnostní sklizní ¹vestek ve Vizovicích, ¹vestkobraní jako slavnost obecnì bez bli¾¹í lokalizace. Pøítomné adjektivum VIZOVICKÉ vyluèovalo, aby si prùmìrný spotøebitel spojil oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ s Vizovicemi. ®alobce pøitom nijak neprokázal, ¾e bì¾nému spotøebiteli je znám název trnka jako oznaèení pro ¹vestku. Jeliko¾ se obì porovnávaná oznaèení li¹ila, nemìlo pro mìstský soud význam porovnávat podobnost výrobkù a slu¾eb a posuzovat dobré jméno namítaných ochranných známek. Podmínkou úspì¹nosti námitek podaných podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) a b) známkového zákona bylo toti¾ zji¹tìní shodnosti èi podobnosti pøihla¹ovaného oznaèení s namítanou star¹í ochrannou známkou. Mìstský soud závìrem konstatoval, ¾e námitka týkající se publikace Trnkobraní v promìnách èasù 1967-2007 nebyla pro posouzení zákonnosti napadeného rozhodnutí podstatná, nebo» se vztahovala výluènì k otázce tvrzeného dobrého jména ochranných známek. Ani námitku ohlednì opomenutí pøedlo¾ených odborných publikací a odkazu na otevøenou internetovou encyklopedii Wikipedia, neshledal mìstský soud za opodstatnìnou. ®alovaný k dal¹ím listinným dùkazùm nemohl pøihlédnout, proto¾e byly v rozporu s § 25 známkového zákona pøedlo¾eny opo¾dìnì, a odkaz na Wikipedii nebyl v rozporu se zákonem, nebo» zákon è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, neobsahuje uzavøený výèet podkladù pro vydání rozhodnutí a ¾alobce nevyvrátil pravdivost èerpaných údajù. Odkaz ¾alobce na podání uplatnìné v prùbìhu správního øízení potom nebyl zpùsobilým ¾alobním bodem, na základì nìho¾ by mìstský soud mohl a mìl rozhodnutí pøezkoumat [§ 71 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. )].
[3] Kasaèní stí¾ností podanou dne 13. 3. 2015 brojí ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) proti nadepsanému rozsudku mìstského soudu. Stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e pøihla¹ované oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ není významovì podobné ochranným známkám TRNKOBRANÍ a VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . Podle názoru stì¾ovatele je obecnì známo v celé Èeské republice, ¾e název trnka je na území Moravy, resp. její východní èásti, pokraèování synonymem pro ¹vestku, co¾ dolo¾il odkazem na jazykové pøíruèky (BALHAR, Jan a Pavel JANC A K. Èeský jazykový atlas. Praha: Academia, 1992-2005, 1 atlas (6 v.) a Slovník èeských synonym a antonym. 1. vyd. Brno: Lingea, 2007, 573 s.). Zároveò stì¾ovatel uvádí, ¾e Vizovické trnkobraní je v Èeské republice obecnì známý festival k oslavì sbìru ¹vestek, co¾ prokázal mimo jiné publikací Trnkobraní v promìnách èasù 1967-2007 od autora Marcela Sladkowski. Stì¾ovatel se proto domnívá, ¾e význam dominantních prvkù srovnávaných oznaèení ¹vestkobraní a trnkobraní je toto¾ný a stejný význam jim bude pøisuzovat i bì¾ný spotøebitel; doplòkové pøívlastky jsou pøitom zcela bezpøedmìtné.
[4] Mìstský soud se nevypoøádal s argumentem, ¾e kombinovaná ochranná známka stì¾ovatele VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ obsahuje namísto písmene O vyobrazení ¹vestky, a proto je význam slova trnkobraní z pohledu bì¾ného spotøebitele zcela nepochybný. Stì¾ovatel dále namítá, ¾e územní rozsah u¾ívání pojmu trnka ve smyslu ¹vestka je podstatnì vìt¹í, ne¾ dovodil mìstský soud. Zároveò je nepøezkoumatelný závìr mìstského soudu, který slovo trnkobraní oznaèil za úzce lokální slovo spojené s vizovickou slavností skliznì ¹vestek a slovo ¹vestkobraní za slavnost obecnou bez místního urèení. Jeliko¾ slova trnkobraní a ¹vestkobraní lze shodnì vnímat jako slavnosti skliznì ¹vestek, hrozí nebezpeèí, ¾e bì¾ný spotøebitel mù¾e festival oznaèený napøíklad názvem Èeské ¹vestkobraní vnímat jako akci poøádanou stì¾ovatelem.
[5] Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e kombinované oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ je i vizuálnì podobné kombinované ochranné známce VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . V obou pøípadech jsou slova Èeské a Vizovické provedena výraznì ménì sytým písmem ne¾ slova ©vestkobraní a Trnkobraní . Obì vyobrazení vyvolávají velmi podobný celkový dojem, který mù¾e být zvý¹en i stejnobarevným provedením. Vyobrazení ¹vestky v abstraktním provedení lze potom na obou oznaèeních hodnotit jako toto¾ný známkový motiv. Shodnost slabik s významovou toto¾ností dominantních prvkù tak vyvolává vysokou pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti. Za pravdìpodobnost zámìny se pøitom podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) známkového zákona pova¾uje i pravdìpodobnost asociace se star¹í ochrannou známkou. Pøitom stejnou pravdìpodobnost zámìny z pohledu bì¾ného spotøebitele vyvolávají i oznaèení TRNKOBRANÍ a ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ .
[6] Stì¾ovatel tvrdí, ¾e ochranné známky VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ jsou z významového hlediska toto¾né s oznaèením ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ , z hlediska vizuálního jsou si velmi podobné a podobnost je mo¾né shledat i s ohledem na stránku fonetickou. Stì¾ovatelovy známky získaly dlouhodobým u¾íváním dobré jméno, a proto u¾ívání oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ by nepoctivì tì¾ilo z rozli¹ovací zpùsobilosti a dobrého jména ochranných známek stì¾ovatele.
[7] Nakonec se stì¾ovatel neztoto¾òuje se závìrem mìstského soudu ohlednì mo¾nosti provést dokazování údaji v internetové encyklopedii Wikipedia, proto¾e se jedná o otevøenou encyklopedii, do které mù¾e pøispívat kdokoli. Zároveò stì¾ovatel nesouhlasí s postupem soudu, který konstatoval, ¾e listinné dùkazy nemohly být po marném uplynutí lhùty zohlednìny (§ 25 známkového zákona), ale na druhou stranu mìstský soud zmiòuje mapu pøedlo¾enou stì¾ovatelem v odùvodnìní svého rozhodnutí.
[8] ®alovaný ve vyjádøení ze dne 25. 3. 2015 ke kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e stì¾ovatel se neztoto¾nil s hodnocením mìstského soudu, pøesto¾e je napadený rozsudek øádnì a logicky vyargumentován. Jeliko¾ stì¾ovatel sám rozli¹uje alkoholické nápoje, které uvádí na trh na trnkovici a slivovici, pova¾uje ¾alovaný jeho tvrzení za úèelová.
[9] Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal podmínky pro øízení o kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[10] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v souladu s § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s. vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel uplatnil v kasaèní stí¾nosti a jejím doplnìní. Neshledal pøitom vady dle § 109 odst. 4 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti. Stì¾ovatel podal kasaèní stí¾nost z dùvodu nesprávného posouzení právní otázky [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.] a nepøezkoumatelnosti pro nedostatek dùvodù rozhodnutí [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.].
[12] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval tvrzenou nepøezkoumatelností rozsudku mìstského soudu [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.], proto¾e absence této zásadní vady rozsudku je podmínkou pro vìcný pøezkum dal¹ích kasaèních námitek (viz napøíklad rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 8. 3. 2005, è. j. 3 As 6/2004-105, è. 617/2005 Sb. NSS, v¹echna rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na: www.nssoud.cz). Stì¾ovatel uvádí, ¾e mìstský soud zaujal nesprávný a nepøezkoumatelný závìr, ¾e trnkobraní je významovì úzce lokální slovo oznaèující slavnost skliznì ¹vestek spojenou s Vizovicemi, nebo» není jasné, jak k tomuto závìru mìstský soud dospìl. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e uvedený závìr vyplývá ze samotného znìní ochranných známek VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ . U první známky je zøejmé propojení s vizovickou oblastí pøímo z pøívlastku místního urèení a druhá známka se shoduje s první v názvu slavnosti. Mìstský soud se pøitom i detailnì zabýval regionálním obsahem pojmu trnka na srovnání s pojmem ¹vestka . Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu.
[13] Podle § 7 odst. 1 písm. a) a b) známkového zákona [p]øihla¹ované oznaèení se nezapí¹e do rejstøíku na základì námitek proti zápisu ochranné známky do rejstøíku podaných u Úøadu (dále jen "námitky") a) vlastníkem star¹í ochranné známky, pokud z dùvodu shodnosti èi podobnosti se star¹í ochrannou známkou a shodnosti nebo podobnosti výrobkù èi slu¾eb, na nì¾ se pøihla¹ované oznaèení a ochranná známka vztahují, existuje pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti; za pravdìpodobnost zámìny se pova¾uje i pravdìpodobnost asociace se star¹í ochrannou známkou; b) vlastníkem star¹í ochranné známky, která je shodná s pøihla¹ovaným oznaèením nebo mu je podobná, pokud má být takové oznaèení zapsáno pro výrobky nebo slu¾by, které sice nejsou podobné tìm, pro které je star¹í ochranná známka zapsána, av¹ak jde o star¹í ochrannou známku, která má v Èeské republice dobré jméno, a u¾ívání pøihla¹ovaného oznaèení by nepoctivì tì¾ilo z rozli¹ovací zpùsobilosti nebo dobrého jména star¹í ochranné známky nebo jim bylo na újmu .
[14] Stì¾ovatel pøednì poukazuje na významovou podobnost oznaèení ÈESKÉ TRNKOBRANÍ s ochrannými známkami TRNKOBRANÍ a VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . Pøitom pova¾uje za obecnì známou skuteènost, kterou není nutné dokazovat, ¾e výraz trnka je u¾íván na východní Moravì ve smyslu pojmu ¹vestka . Nejvy¹¹í správní soud nerozporuje stì¾ovatelovo tvrzení, ¾e výraz trnka je u¾íván ve smyslu pojmu ¹vestka ve východní èásti Moravy. Nemohl v¹ak dát zapravdu stì¾ovateli, pokud spatøoval významovou podobnost ochranných známek v tom, ¾e znalost tohoto významu je obecnì roz¹íøená na území pokraèování celé Èeské republiky, resp. ¾e trnka je rovnocenným ekvivalentem slova ¹vestka v obecné èe¹tinì. V otázce sémantického významu se Nejvy¹¹í správní soud naopak ztoto¾nil s detailní analýzou obsahu a vzájemné souvislosti uvedených pojmù, kterou provedl mìstský soud. I sám stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e trnka je náøeèním výrazem pro ¹vestku , tj. nejedná se o rovnocenná synonyma spisovné (èi obecné) èe¹tiny. Pøesto¾e grafický prvek znázoròující ¹vestku v ochranné známce stì¾ovatele VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ mù¾e bì¾nému spotøebiteli pøiblí¾it pravý obsah zde zamý¹leného významu slova trnkobraní , jde stále o název, který je spojen oproti pojmu ¹vestkobraní s urèitým regionem. Nelze proto souhlasit s názorem stì¾ovatele, ¾e význam oznaèení ¹vestkobraní a trnkobraní je z hlediska prùmìrného spotøebitele toto¾ný. Bezpøedmìtná je potom i námitka proti odùvodnìní mìstského soudu, ¾e slovo trnkobraní je úzce spojeno s Vizovicemi, proto¾e pro posouzení podobnosti obou oznaèení není dùle¾ité pøesné vymezení regionu. Na tomto závìru nic nemìní ani poukaz na dobré jméno festivalu Vizovické trnkobraní, který je dle stì¾ovatele prùmìrným spotøebitelem spojován s oslavou ¹vestek a pálení slivovice. Právì v tomto kontextu je zøejmé, ¾e oznaèení trnkobraní-a to i bez pøívlastku-je i prùmìrným spotøebitelem spojováno právì s vizovickým regionem a pálením slivovice typickým pro tuto oblast, co¾ vyluèuje zámìnu s pøihla¹ovaným oznaèením Èeské ¹vestkobraní, které naopak prùmìrný spotøebitel pøiøadí spí¹e k oblasti Èech.
[15] Stì¾ovatel dále tvrdí, ¾e pøívlastky Vizovické a Èeské jsou u oznaèení zcela bezpøedmìtné, neuvádí ale ¾ádný dùvod pro tento závìr. I kdy¾ prùmìrný spotøebitel vnímá obvykle ochrannou známku jako celek a nezabývá se jejími jednotlivými detaily, nemìní to nic na tom, ¾e si spotøebitel pøi vnímání slovního oznaèení rozlo¾í toto oznaèení na slovní prvky, které mu naznaèují konkrétní význam nebo které se podobají slovùm, která zná (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2013, è. j. 8 As 41/2012-46, è. 2859/2013 Sb. NSS). Pokud je základem ochranné známky obecnì u¾ívané oznaèení slavnosti urèitého potravináøského produktu (napø. vinobraní, analogicky trnkobraní èi ¹vestkobraní , registrovány jsou i napø. pivobraní èi houbobraní ), mù¾e být právì pøívlastek místního urèení rozhodujícím významovým prvkem pro odli¹ení dvou názvù. Aèkoli trnkobraní ani ¹vestkobraní nelze oznaèit za pouhá popisná oznaèení, naopak jejich charakter je do jisté míry fantazijní, i v posuzovaném pøípadì plní uvedené pøívlastky dùle¾itou rozli¹ovací funkci.
[16] V otázce fonetického a vizuálního srovnání stì¾ovatel neuvádí ¾ádné argumenty, se kterými by se mìstský soud ji¾ pøiléhavì nevypoøádal. Stì¾ovatel uvádí, ¾e obì oznaèení vyvolávají velmi podobný celkový dojem, ale jeho tvrzení jsou spí¹e subjektivními názory. Nejvy¹¹í správní soud pøipou¹tí, ¾e v pøípadì obou ochranných známek jsou pøívlastky ztvárnìny odstíny ¹edi a podstatná jména jsou vyhotovena èernou barvou. Naproti tomu jsou ale obì známky vyhotoveny zcela jiným fontem písma, grafická odli¹nost je dále zvýraznìna i tím, ¾e pøihla¹ované oznaèení je provedeno v tzv. kapitálkách s velikostním zvýraznìním prvních písmen jednotlivých slov s tím, ¾e nìkterá písmena ( k a b ) jsou provedena minuskulí, tj. jako malá písmena abecedy, zatímco namítané ochranné známky jsou provedeny prostou verzálkou, tj. velkými tiskacími písmeny abecedy. Jednotlivá slova namítané ochranné známky VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ mají odli¹nou velikost (pøívlastek stì¾ovatelovy ochranné známky je ztvárnìn výraznì men¹í velikostí písma); naproti tomu obì slova pøihla¹ované známky jsou stejnì velká. I grafické ztvárnìní ¹vestky je u ka¾dé známky zcela jinak provedeno. Podobný základ slov trnkobraní a ¹vestkobraní je pøirozeným projevem zásad èeské slovotvorby slo¾ených slov. Slova ¹vestka a trnka pøitom garantují dostateènou odli¹nost oznaèení, proto¾e v základním smyslu patøí k bì¾nì u¾ívaným pojmùm èeského jazyka, jejich¾ rozdílný význam pova¾uje zdej¹í soud za obecnì známý (§ 121 o. s. ø. ve spojení s § 64 s. ø. s.), a nejedná se o rovnocenná synonyma, jak tvrdí stì¾ovatel (srovnej vý¹e). Èe¹tina pøitom klade pøízvuk zpravidla na první slabiku, která je u obou oznaèení zcela rozdílná, co¾ podporuje odli¹ný fonetický dojem.
[17] V nyní posuzovaném pøípadì porovnávané ochranné známky obsahují rozli¹ující pøívlastek. Zároveò základem stì¾ovatelových ochranných známek je oznaèení slavnosti ¹vestek v regionálním náøeèí, zatímco základem pøihla¹ované známky je slovo evokující slavnosti ¹vestek v jiném a kulturnì odli¹ném regionu. Jeliko¾ není dána shoda èi podobnost posuzovaných známek, Nejvy¹¹í správní soud nepova¾uje za pøípadné, pokud stì¾ovatel poukazuje na pravdìpodobnost zámìny známek v dùsledku asociace se star¹í ochrannou známkou [§ 7 odst. 1 písm. a) známkového zákona]. Takovou pravdìpodobnost Nejvy¹¹í správní soud neshledal, a to z dùvodu vý¹e uvedených odli¹ností srovnávaných známek a explicitního i implicitního odkazu na odli¹né regiony a jejich kulturní zázemí.
[18] Shora uvedené závìry platí obdobnì i pro porovnání slovní ochranné známky TRNKOBRANÍ a kombinované ochranné známky ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ , které pøedev¹ím odli¹uje pøítomnost odkazu i pøívlastku místního urèení.
[19] Nejvy¹¹í správní soud na základì v¹ech vý¹e uvedených skuteèností dospìl k závìru, ¾e by vznesené námitky dle § 7 odst. 1 písm. a) a b) známkového zákona nebyly oprávnìné. Kasaèní námitky ohlednì podobnosti ochranných známek proto nejsou dùvodné.
[20] Pokud stì¾ovatel popisuje historii festivalu Vizovické trnkobraní a poukazuje na jeho dobré jméno a význam s ním spojených ochranných známek, nejsou tato tvrzení pro nyní posuzovaný pøípad relevantní. Posuzování otázky dobrého jména ochranné známky by toti¾ pøicházelo v úvahu a¾ v pøípadì, kdy by bylo zji¹tìno, ¾e pøihla¹ované oznaèení je shodné nebo podobné se zapsanou ochrannou známkou [srovnej § 7 odst. 1 písm. b) známkového zákona]. Jeliko¾ ale zdej¹í soud neshledal ¾ádné dùvody, proè by se mìl odchýlit od názoru mìstského soudu, který shodnost známek vylouèil, je i tato kasaèní námitka nedùvodná.
[21] Nejvy¹¹í správní soud k námitce týkající se nepøípustnosti dokazování obsahem internetové encyklopedie Wikipedia uvádí, ¾e správní orgány nejsou § 51 odst. 1 správního øádu zásadnì omezeny ve výbìru dùkazních prostøedkù. Hodnocením dùkazù je my¹lenková èinnost, kterou je provedeným dùkazùm pøisuzována hodnota záva¾nosti (dùle¾itosti) pro rozhodnutí, hodnota zákonnosti a posléze hodnota pravdivosti (vìrohodnosti) (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 6. 2007, è. j. 7 Afs 128/2006-67). Aèkoli dùkaz provedený pøíspìvkem z otevøené internetové encyklopedie mù¾e být ménì vìrohodný, co¾ správní orgán posoudí v ka¾dém jednotlivém pøípadì v rámci zásady volného hodnocení dùkazù (§ 50 odst. 4 správního øádu), rozhodnì se nelze ztoto¾nit se závìrem stì¾ovatele, ¾e takový dùkazní prostøedek by mìl být a priori nepøípustný. Nejvy¹¹í správní soud toliko v této souvislosti odkazuje na svoji judikaturu týkající se procesních nále¾itostí, které správní orgány musí dodr¾et pøi provádìní dokazování obsahem internetových stránek (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 12. 4. 2011, è. j. 1 As 33/2011-58, è. 2312/2011 Sb. NSS). V nyní posuzovaném pøípadì je ov¹em nutné zdùraznit, ¾e ¾alovaný neprovádìl obsahem uvedených internetových stránek dokazování ve vlastním slova smyslu, tj. zji¹»ování skutkového stavu, nýbr¾ pouze demonstroval význam slova ¹vestka . Jak bylo vý¹e uvedeno, význam pojmù obecného jazyka není mo¾né pokládat za skuteènost, kterou je tøeba dokazovat, naopak jedná se o obecnì známou skuteènost. Nelze zde tedy shledat podstatnou vadu øízení pøed ¾alovaným správním orgánem.
[22] Závìrem zdej¹í soud konstatuje, ¾e není dùvodná ani námitka ohlednì postupu mìstského soudu, který podle tvrzení stì¾ovatele na jednu stranu schválil postup ¾alovaného, jen¾ nepøihlí¾el k dùkazním prostøedkùm pøedlo¾eným po uplynutí lhùty (§ 25 známkového zákona), a na druhou stranu se zabýval jedním z tìchto dùkazù-stì¾ovatelem pøedlo¾enou mapou. Mìstský soud dospìl na str. 8 svého rozsudku ke shodnému závìru s Nejvy¹¹ím správním soudem, ¾e bì¾nému spotøebiteli není název trnka znám jako bì¾né synonymum slova pokraèování ¹vestka. V této souvislosti je tøeba opìt zopakovat, ¾e ohlednì významù slovních oznaèení se neprovádí dokazování v pøísném slova smyslu, nýbr¾ správní orgán (a následnì soud) vyhodnocuje, jak je urèité oznaèení vnímáno prùmìrným spotøebitelem. Pokud mìstský soud k dokreslení své úvahy v tomto smyslu odkázal na mapku pøedlo¾enou samotným stì¾ovatelem nelze dovozovat, ¾e by poru¹il § 25 známkového zákona. K aplikovatelnosti § 25 známkového zákona Nejvy¹¹í správní soud odkazuje té¾ na svùj rozsudek ze dne 12. 3. 2015, è. j. 10 As 100/2014-120).
[23] Nejvy¹¹í správní soud na základì vý¹e uvedeného dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Proto ji zdej¹í soud zamítl (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.).
[24] Výrok o náhradì nákladù øízení vychází z § 60 odst. 1 vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s. Jeliko¾ stì¾ovatel nemìl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspìch, nemá právo na náhradu nákladù tohoto øízení. ®alovanému potom zdej¹í soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e konstantní judikatura zpravidla neumo¾òuje pøiznat náhradu nákladù øízení správním orgánùm (napøíklad rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 11. 2014, è. j. 4 As 220/2014-20, ze dne 7. 1. 2015, è. j. 1 Afs 225/2014-31, a usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 3. 2015, è. j. 7 Afs 11/2014-47).