Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/58743/1/2/zakon-c-572-2004-zz-o-obchodovani-s-emisnymi-kvotami-a-o-zmene-a-doplneni-niektorych-zakonov
Timestamp: 2019-07-19 17:27:57+00:00
Document Index: 6686500

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 7', '§ 9', '§ 16', '§ 19', '§ 21', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 3', '§ 24', '§ 9', '§ 24', '§ 2', '§ 24', '§ 24', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 12', 'čl. 6', 'čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 12', 'čl. 7', 'čl. 8', '§ 24', '§ 4', '§ 13', '§ 9', '§ 4', '§ 5', '§ 4', '§ 24', '§ 24', '§ 9', '§ 8', '§ 24', '§ 8', '§ 5', '§ 5', '§ 12', '§ 12', '§ 24', '§ 24', '§ 13', '§ 24', '§ 6', 'čl. 1', '§ 13', '§ 13', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 12', '§ 9', '§ 10', '§ 13', '§ 13', '§ 9', '§ 15', '§ 12', '§ 6', '§ 15', '§ 13', '§ 24', '§ 13', '§ 13', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 15', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 19', '§ 13', '§ 9', '§ 6', '§ 6', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 17', '§ 13', '§ 6', '§ 13', '§ 24', '§ 5', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 9', '§ 9', '§ 17', '§ 18', '§ 15', '§ 3', '§ 9', '§ 3', '§ 9', '§ 13', '§ 41', '§ 41', '§ 47', '§ 51', '§ 19', '§ 11', '§ 9', '§ 4', '§ 3', '§ 10']

Zákon 572/2004 Z.z. - o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
§ 1-Príl.6 572/2004 Z.z. ZÁKON
§ 3-6 Povolenie
§ 3 Na vypúšťanie skleníkových plynov alebo znečisťujúcich látok z prevádzky alebo z jej časti do ovzdušia sa vyžaduje povolenie
§ 7-15 DRUHÁ ČASŤ OBCHODOVANIE S KVÓTAMI
§ 9a Používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) z projektových aktivít v schéme
§ 16-18 TRETIA ČASŤ ŠTÁTNA SPRÁVA
§ 19-25 ŠTVRTÁ ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 21a Vzťah k všeobecnému predpisu o službách na vnútornom trhu
§ 23 Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 6.
§ 24-24b Prechodné ustanovenia
§ 24 (1) Prevádzkovateľ musí mať povolenie podľa § 3 na každú prevádzku, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla platnú prevádzkovúa) 1. januára 2005, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo
§ 24a Ak sa počas prvých dvoch rokov obdobia uvedeného v § 9b nepridelia Slovenskej republike ako riadiacemu členskému štátu prevádzkovateľa
§ 24b Platnosť povolení na vypúšťanie emisií skleníkových plynov pre prevádzkovateľov iných ako uvedených v prílohe č. 1 zaniká deň
* Čl.II Zrušený od 1.6.2010
* Čl.III Zrušený od 15.3.2013
* Čl.IV Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej
* Čl.V V zákone č. 535/2004 Z.z.
Príl.1 ZOZNAM ČINNOSTÍ
Príl.2 Tabuľka A ZOZNAM SKLENÍKOVÝCH PLYNOV ------------------------------------------------------------------ Oxid uhličitý (CO2)
Príl.3 KRITÉRIÁ PRE NÁRODNÉ PLÁNY PRIDEĽOVANIA KVÓT SKLENÍKOVÝCH PLYNOV
Príl.4 ZÁSADY MONITOROVANIA A PODÁVANIA SPRÁV Každý prevádzkovateľ musí do správy o prevádzke zahrnúť nasledujúce informácie:
Príl.5 KRITÉRIÁ NA OVEROVANIE SPRÁV
572/2004 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene niektorých zákonov
Znenie do: posledné znenie 14.03.2013 02.08.2011 30.04.2011 28.02.2011 31.12.2010 31.05.2010 31.12.2008 31.03.2007 31.12.2006 31.12.2004 31.10.2004
vs.: posledné znenie 14.03.2013 02.08.2011 30.04.2011 28.02.2011 31.12.2010 31.05.2010 31.12.2008 31.03.2007 31.12.2006 31.12.2004 31.10.2004
Znenie: posledný stav textu 14.03.2013 - 39/2013 Z.z. (nepriama novela) 02.08.2011 - 258/2011 Z.z. 30.04.2011 - 129/2011 Z.z. 28.02.2011 - 47/2011 Z.z. 31.12.2010 - 548/2010 Z.z. 31.05.2010 - 136/2010 Z.z., 137/2010 Z.z. (nepriama novela) 31.12.2008 - 515/2008 Z.z. 31.03.2007 - 117/2007 Z.z. 31.12.2006 - 572/2004 Z.z. 31.12.2004 - 733/2004 Z.z. 31.10.2004 - 572/2004 Z.z.
Zákon č. 572/2004 Z.z., o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Národnej rady Slovenskej republiky.
242/2004 Zbierky zákonov na strane 5102.
Zrušené: 414/2012 Z.z.
47/2011 Z.z.
136/2010 Z.z., 137/2010 Z.z. (nepriama novela)
117/2007 Z.z.
Zmena: 117/2007 Z.z.
Zmena: 136/2010 Z.z., 137/2010 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 548/2010 Z.z.
Zmena: 47/2011 Z.z.
a) obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov v Slovenskej republike, v Európskej únii a medzi osobami registrovanými v Slovenskej republike a osobami registrovanými v krajinách uvedených v prílohe B Kjótskeho protokolu, ktoré podporuje znižovanie emisií skleníkových plynov ekonomicky výhodným spôsobom (ďalej len "schéma obchodovania"),
b) obchodovanie s emisnými kvótami znečisťujúcich látok (ďalej len "systém obchodovania"),
c) práva a povinnosti toho, kto prevádzkuje alebo riadi stacionárnu prevádzku (ďalej len "prevádzkovateľ"), a prevádzkovateľov lietadiel, ostatných účastníkov schémy obchodovania a ostatných účastníkov systému obchodovania,
c) skleníkovými plynmi plynné látky uvedené v prílohe č. 2 tabuľke A,
d) znečisťujúcimi látkami látky uvedené v prílohe č. 2 tabuľke B,
e) emisiou uvoľňovanie skleníkových plynov a znečisťujúcich látok do ovzdušia zo zdrojov v prevádzke alebo uvoľňovanie plynov z lietadla vykonávajúceho leteckú činnosť uvedenú v prílohe č. 1 tabuľke D, ktoré boli špecifikované v súvislosti s touto činnosťou,
g) povinným účastníkom schémy obchodovania prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke A, pre ktorú získal povolenie emitovať skleníkové plyny, a prevádzkovateľ lietadla podľa § 2 písm. i),
h) dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania prevádzkovateľ každej prevádzky prevádzkovanej na území Slovenskej republiky, pre ktorú získal povolenie emitovať skleníkové plyny na základe podanej žiadosti,
i) prevádzkovateľom lietadla osoba, ktorá prevádzkuje lietadlo v čase, keď vykonáva leteckú činnosť uvedenú v prílohe č. 1 tabuľke D, alebo vlastník lietadla, ak táto osoba nie je známa alebo nie je určená vlastníkom lietadla, a osoba, ktorá za úhradu poskytuje verejnosti služby pravidelnej alebo nepravidelnej leteckej dopravy týkajúcej sa prepravy cestujúcich, nákladu alebo pošty,
j) povinným účastníkom systému obchodovania prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke C, pre ktorú získal povolenie emitovať znečisťujúce látky a má pridelené kvóty pre znečisťujúcu látku,
k) novým účastníkom schémy obchodovania prevádzkovateľ prevádzky
1. uvedenej v § 24 ods. 1 písm. a), pre ktorú získal povolenie emitovať skleníkové plyny alebo zmenu takého povolenia z dôvodu zmeny v charaktere prevádzky alebo z dôvodu jej rozšírenia následne po oznámení národného plánu prideľovania kvót pre skleníkové plyny (ďalej len "plán") Európskej komisii (ďalej len "Komisia"),
2. uvedenej v § 24 ods. 1 písm. a), ktorý získal povolenie emitovať skleníkové plyny na základe podanej žiadosti alebo zmenu takého povolenia z dôvodu zmeny v charaktere prevádzky alebo z dôvodu jej rozšírenia následne po oznámení plánu prideľovania kvót pre skleníkové plyny pre dobrovoľných účastníkov (ďalej len "plán pre dobrovoľných účastníkov"),
l) tonou ekvivalentu oxidu uhličitého jedna metrická tona oxidu uhličitého (CO2) alebo také množstvo akéhokoľvek iného skleníkového plynu uvedeného v prílohe č. 2, ktoré má ekvivalentný potenciál globálneho otepľovania,
m) priznanou jednotkou (AAU) jednotka z priznaného množstva podľa čl. 3 ods. 7 Kjótskeho protokolu,
n) projektovou aktivitou realizácia projektu, ktorý schválila jedna alebo viaceré krajiny uvedené v prílohe I k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (ďalej len "dohovor") podľa čl. 6 alebo čl. 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých dohovorom alebo Kjótskym protokolom,
o) jednotkou zníženia emisií (ERU) jednotka rovnajúca sa tone ekvivalentu oxidu uhličitého vydaná podľa čl. 6 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých podľa čl. 7 dohovoru alebo čl. 8 Kjótskeho protokolu,
p) jednotkou certifikovaného zníženia emisií (CER) jednotka rovnajúca sa tone ekvivalentu oxidu uhličitého vydaná podľa čl. 12 Kjótskeho protokolu a rozhodnutí prijatých podľa čl. 7 dohovoru alebo čl. 8 Kjótskeho protokolu,
q) započítanými emisiami z leteckej dopravy emisie zo všetkých letov spadajúcich pod letecké činnosti uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, ktoré odlietajú z letiska nachádzajúceho sa na území členského štátu Európskej únie (ďalej len "členský štát"), a z letov, ktoré prilietajú na toto letisko z tretej krajiny,
r) historickými emisiami z leteckej dopravy priemer ročných emisií v kalendárnych rokoch 2004, 2005 a 2006 z lietadla vykonávajúceho leteckú činnosť uvedenú v prílohe č. 1 tabuľke D,
s) kvótou z leteckej dopravy (EUAA) kvóta oprávňujúca prevádzkovateľa lietadla vypustiť jednu tonu ekvivalentu oxidu uhličitého počas určitej doby.
(1) Žiadosť o povolenie na vypúšťanie skleníkových plynov do ovzdušia obsahuje
f) návrh postupu alebo schválený postup zisťovania množstva emitovaných skleníkových plynov, 1)
g) bilanciu emisií skleníkových plynov od roku 2005 alebo od uvedenia prevádzky do činnosti podľa toho, čo nastalo neskôr,
h) netechnické zhrnutie údajov uvedených v písmenách c) až g),
i) právoplatné rozhodnutie, ktorým sa povoľuje užívanie stavby 2a) okrem prípadu uvedeného v § 24 ods. 2 písm. a),
j) ak ide o nového účastníka schémy, emisie skleníkových plynov pri projektovaných kapacitách.
c) kategorizáciu zdroja znečisťovania ovzdušia, 2)
d) návrh postupu alebo schválený postup zisťovania množstva emitovaných znečisťujúcich látok, 1)
e) bilanciu emisií znečisťujúcich látok za posledné tri roky.
(4) Žiadosť podľa odseku 1 alebo odseku 2 sa podáva príslušnému obvodnému úradu životného prostredia.
(1) Obvodný úrad životného prostredia na základe posúdenia žiadosti podľa § 4 vydá prevádzkovateľovi povolenie, ak prevádzkovateľ spĺňa požiadavky na monitorovanie emisií skleníkových plynov a podávanie správ uvedené v prílohe č. 4 a ustanovené v osobitnom predpise, 1) alebo požiadavky na monitorovanie emisií znečisťujúcich látok ustanovené v osobitnom predpise. 1) Povolenie sa môže vzťahovať na jednu prevádzku alebo viac prevádzok na tom istom mieste prevádzkovaných tým istým prevádzkovateľom a súčasne možno udeliť povolenie na vypúšťanie skleníkových plynov a znečisťujúcich látok.
(2) Povolenie okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia podľa všeobecného predpisu o správnom konaní 3) obsahuje
b) monitorovací plán, ktorý obsahuje požiadavky na monitorovanie emisií určujúce metodiku a frekvenciu monitorovania, postup zisťovania množstva emisií skleníkových plynov alebo znečisťujúcich látok, ktorý bol schválený, alebo schválenie návrhu takého postupu,
c) požiadavky na podávanie správ o emisiách,
d) povinnosti prevádzkovateľov podľa § 13,
e) záväzok odovzdávať iné kvóty ako kvóty vydané podľa § 9b až 9e v množstve rovnajúcom sa celkovým emisiám prevádzky v každom kalendárnom roku do štyroch mesiacov po skončení daného roku s výnimkou leteckej prevádzky.
(3) Lehota na vydanie povolenia je 60 dní odo dňa začatia konania.
(4) Obvodný úrad životného prostredia do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti povolenia zašle kópiu povolenia Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo").
(5) Ak sa vydáva povolenie na vypúšťanie skleníkových plynov z prevádzky, v ktorej sa vykonávajú činnosti podľa osobitného zákona, 4) podmienky a postupy určené v povolení musia zohľadňovať podmienky a postupy určené v integrovanom povolení podľa osobitného predpisu, 4) ak je integrované povolenie vydané.
(1) Prevádzkovateľ je povinný oznámiť obvodnému úradu životného prostredia každú pripravovanú zmenu charakteru, fungovania alebo rozšírenia prevádzky, ktorá môže byť dôvodom na zmenu povolenia alebo na vyradenie zo schémy obchodovania alebo zo systému obchodovania. Obvodný úrad životného prostredia zmení povolenie, ak je to potrebné, alebo vydá rozhodnutie o vyradení prevádzky zo schémy obchodovania alebo zo systému obchodovania v prípade, ak jej prevádzkovateľ nezostane dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania. Na konanie o zmene povolenia sa primerane vzťahujú ustanovenia § 4 ods. 4 a § 5.
(2) Ak dôjde k zmene podmienok na vydanie povolenia, obvodný úrad životného prostredia preskúma vydané povolenie, a ak je to potrebné, zmení ho alebo ho zruší.
(3) Práva a povinnosti prevádzkovateľa určené v povolení prechádzajú aj na jeho právneho nástupcu. Nový prevádzkovateľ je povinný oznámiť obvodnému úradu životného prostredia, ministerstvu a organizácii poverenej ministerstvom (ďalej len "správca registra") zmenu prevádzkovateľa a svoje identifikačné údaje podľa § 4 do desiatich dní odo dňa účinnosti prechodu práv a povinností.
(1) Účastníkom schémy obchodovania môže byť okrem povinných účastníkov schémy obchodovania a dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania aj každá iná osoba, ak sa prihlási do registra kvót (ďalej len "register").
(2) Účastníkom systému obchodovania môže byť okrem povinných účastníkov systému obchodovania aj každá iná osoba, ak sa prihlási do registra.
(3) Prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke C, ktorému sa vydá povolenie po ukončení prideľovania kvót znečisťujúcich látok na príslušné obchodovateľné obdobie, stane sa povinným účastníkom systému obchodovania až v nasledujúcom obchodovateľnom období.
(4) Držiteľom kvóty oprávneným s kvótou obchodovať môže byť len účastník schémy obchodovania alebo účastník systému obchodovania.
(5) Žiadateľ, ktorý chce byť účastníkom schémy obchodovania alebo účastníkom systému obchodovania a nie je povinným účastníkom schémy obchodovania alebo povinným účastníkom systému obchodovania, alebo dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania, podáva správcovi registra žiadosť o zapísanie do registra, ktorá obsahuje
a) identifikačné údaje - obchodné meno, sídlo a miesto podnikania, právnu formu právnickej osoby a identifikačné číslo, ak je pridelené; právnická osoba zapísaná v obchodnom registri alebo v inej evidencii podnikateľov ustanovenej zákonom aj výpis z obchodného registra alebo z inej evidencie podnikateľov,
c) vymedzenie záujmu o účasť v schéme obchodovania alebo o účasť v systéme obchodovania, alebo o účasť v oboch mechanizmoch obchodovania s kvótami,
d) údaje podľa osobitného predpisu, 4a) ak ide o žiadateľa, ktorý chce byť účastníkom schémy obchodovania.
(6) Správca registra zapíše žiadateľa do registra a zriadi mu účet kvót do desiatich dní odo dňa doručenia žiadosti podľa odseku 5. Správca registra postupuje v konaní o žiadosti o účasť v schéme obchodovania podľa osobitného predpisu. 4b) Zapísaním do registra sa žiadateľ stáva účastníkom schémy obchodovania alebo účastníkom systému obchodovania, alebo účastníkom schémy obchodovania a aj účastníkom systému obchodovania.
(7) Správca registra zapíše povinných a dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania a povinných účastníkov systému obchodovania do registra a zriadi im účet kvót na základe ich žiadosti, ktorú sú povinní podať do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti povolenia a ktorá obsahuje údaje podľa odseku 5; postupuje pri tom podľa odseku 6.
(8) Správca registra je povinný viesť evidenciu na účely dane z emisných kvót podľa osobitného predpisu.4c) Spôsob vedenia a rozsah evidencie môže ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(9) Náklady na zriadenie a vedenie účtu kvót v registri znáša účastník schémy obchodovania alebo systému obchodovania a platí správcovi registra poplatky podľa aktuálneho sadzobníka poplatkov vydaného správcom registra.
(1) Ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky vypracuje pre účastníkov schémy obchodovania prevádzkujúcich prevádzky podľa § 24 ods. 1 písm. a) plán a pre dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania plán pre dobrovoľných účastníkov, ktoré musia byť založené na objektívnych a transparentných kritériách a musia zohľadňovať kritériá uvedené v prílohe č. 3.
(2) Ministerstvo pri spracúvaní plánu a plánu pre dobrovoľných účastníkov prihliada aj na potrebu pridelenia kvót novým účastníkom schémy obchodovania a na ten účel vytvorí rezervu kvót, ktorá bude na účte kvót ministerstva.
(3) Pre účastníkov schémy obchodovania prevádzkujúcich prevádzky podľa § 24 ods. 1 písm. a) pre obchodovateľné obdobie uvedené v § 9 ods. 1 ministerstvo vydá plán a oznámi ho Komisii a každému členskému štátu. Pre nasledujúce obchodovateľné obdobia plán vydáva a oznamuje Komisii a každému členskému štátu najneskôr 18 mesiacov pred začiatkom príslušného obdobia.
(4) Ministerstvo je povinné zverejniť návrh plánu a návrh plánu pre dobrovoľných účastníkov na svojom webovom sídle najmenej na 30 dní tak, aby sa s ním mohli oboznámiť účastníci schémy obchodovania a verejnosť, ktorou je jedna osoba alebo viac osôb alebo ich združenia.
(5) Účastníci schémy obchodovania a verejnosť majú v lehote podľa odseku 4 právo podať k návrhu plánu a plánu pre dobrovoľných účastníkov písomné pripomienky ministerstvu.
(6) Ministerstvo je povinné najneskôr do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 4 uskutočniť verejné prerokovanie návrhu plánu a plánu pre dobrovoľných účastníkov a pri dopracúvaní plánu a plánu pre dobrovoľných účastníkov prihliadať na podané písomné pripomienky a pripomienky uplatnené najneskôr na verejnom prerokovaní. Prihliada sa len na odôvodnené vecné pripomienky.
(7) Ak Komisia odmietne plán do troch mesiacov od jeho oznámenia podľa odseku 3 alebo odmietne ktorýkoľvek z jeho aspektov na základe nesúladu s kritériami uvedenými v prílohe č. 3, ministerstvo navrhne zmeny a doplnenia plánu. Zmeny a doplnenia plánu ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle na desať dní. Účastníci schémy obchodovania a verejnosť majú v tejto lehote právo podať k zmenám a doplneniam návrhu plánu písomné pripomienky ministerstvu. Po vyhodnotení pripomienok ministerstvo zašle upravený plán Komisii.
(8) Plán podľa odseku 3 sa po prijatí Komisiou už nemôže meniť a po zverejnení na webovom sídle ministerstva sa stáva platným. Platný plán je pre ministerstvo a príslušných účastníkov schémy obchodovania záväzný.
(1) Pre každé obchodovateľné obdobie od 1. januára 2013 ministerstvo bezodplatne pridelí na základe plánu podľa § 8 ods. 8 kvóty najneskôr 12 mesiacov pred začiatkom príslušného obdobia všetkým povinným účastníkom schémy obchodovania prevádzkujúcim prevádzky podľa § 24 ods. 1 písm. a), c) a d) a všetkým dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania na základe plánu pre dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania; o pridelení kvót vydá ministerstvo účastníkom schémy obchodovania potvrdenie.
(2) Kvóty podľa odseku 1 možno prideliť len na základe plánu podľa § 8 ods. 8 alebo plánu pre dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania.
(3) Novým účastníkom schémy obchodovania ministerstvo bezodplatne pridelí kvóty z rezervy kvót do 60 dní odo dňa doručenia kópie povolenia podľa § 5 ods. 4; o pridelení kvót vydá ministerstvo účastníkom schémy obchodovania potvrdenie. Ministerstvo prideľuje kvóty novým účastníkom schémy obchodovania v poradí podľa dátumu nadobudnutia právoplatnosti povolenia na vypúšťanie skleníkových plynov podľa § 5 až do vyčerpania rezervy kvót.
(4) Nepridelenú časť rezervy kvót môže ministerstvo predať na dražbe kvót 5) ľubovoľnému účastníkovi schémy obchodovania. Ak kvóty predá, primerane sa uplatní § 12. Peňažné prostriedky získané z predaja kvót sú príjmom Environmentálneho fondu.
(5) Ministerstvo môže pri prideľovaní kvót podľa odsekov 1 až 3 alebo pri predaji kvót podľa odseku 4 obmedziť použitie kvót skleníkových plynov na pokrytie emisií určitých kategórií prevádzok alebo obmedziť možnosti prevodu kvót alebo ich častí len na určité štáty.
(6) Obmedzenia obchodovania s kvótami podľa odseku 5 sa vyznačia v pláne alebo v pláne pre dobrovoľných účastníkov a v potvrdení a zaevidujú sa a označia v registri tak, aby sa zabránilo ich použitiu nepovoleným spôsobom. Tieto obmedzenia nemožno zmeniť po pridelení alebo predaji kvót.
(7) Kvóty pridelené podľa odsekov 1 až 3 zapisuje na pokyn ministerstva správca registra do registra každoročne do 28. februára v roku v množstve rovnajúcom sa proporčnému podielu celkového množstva pridelených kvót na príslušné obchodovateľné obdobie. Ak budú novému účastníkovi schémy obchodovania pridelené kvóty po uvedenom termíne, zapíše sa ich proporčné množstvo v príslušnom roku do registra do 30 dní odo dňa vydania potvrdenia o ich pridelení.
(8) Ministerstvo pridelí dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania kvóty v priznaných jednotkách.
(9) Ministerstvo spravuje priznané jednotky a môže s nimi obchodovať. Nepridelenú časť priznaných jednotiek môže ministerstvo predať priamo, sprostredkovane alebo na dražbe kvót. 5) Ak priznané jednotky predá, pri evidencii prevodu sa primerane použijú ustanovenia § 12. Peňažné prostriedky získané z predaja priznaných jednotiek a z predaja kvót na dražbách kvót sú príjmom Environmentálneho fondu a možno ich použiť ako výdavok aj v budúcich rokoch.
(10) Ak je prevádzka podľa § 24 ods. 1 písm. a) vyradená zo schémy obchodovania a ten istý prevádzkovateľ počas toho istého obchodovateľného obdobia uvedie na tom istom mieste do prevádzky novú prevádzku podľa § 24 ods. 1 písm. a), tejto novej prevádzke ministerstvo pridelí kvóty z rezervy kvót zmenšené o kvóty pridelené vyradenej prevádzke, zostávajúce po odovzdaní kvót podľa § 13 ods. 1 písm. b).
(11) Ak dôjde počas obdobia uvedeného v odseku 1 v prevádzke podľa § 24 ods. 1 písm. a) k podstatnému zvýšeniu emisií z dôvodu nepredvídateľnej mimoriadnej udalosti, prevádzkovateľ bezodkladne informuje ministerstvo, ktoré požiada Komisiu o súhlas s dodatočným zvýšením kvót. Ak Komisia vydá súhlas, ministerstvo môže dodatočne kvóty primerane zvýšiť. Kvóty, o ktoré boli pôvodné kvóty zvýšené, nemôžu byť predmetom prevodu.
(12) V roku nasledujúcom po kalendárnom roku, v ktorom bola prevádzka vyradená zo schémy obchodovania podľa § 6 ods. 1, a v ďalších rokoch obchodovateľného obdobia sa jej prevádzkovateľovi už nepripisuje do registra kvót proporčný podiel celkového množstva kvót pridelených vyradenej prevádzke na príslušné obchodovateľné obdobie. Tieto kvóty sa pripíšu do rezervy kvót na účet kvót ministerstva. To neplatí, ak ide o vyradenie prevádzky zo schémy obchodovania podľa odseku 10.
(2) Realizácia projektov, ktorou sa v prevádzkach na území Slovenskej republiky zabezpečuje plnenie požiadaviek podľa osobitných predpisov, 5a) nepovažuje sa za projektové aktivity podľa tohto zákona.
(4) Jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) vytvorené projektovými aktivitami sa môžu prenášať medzi účastníkmi schém obchodovania z krajín podľa prílohy I k dohovoru, ktoré ratifikovali Kjótsky protokol podľa čl. 1 ods. 7 Kjótskeho protokolu (ďalej len "krajina").
(5) Povinní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa § 13 ods. 1 písm. b) použiť jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) až do výšky percentuálneho podielu pridelených kvót pre každú prevádzku, ktorý sa určí v pláne. Použitie týchto jednotiek sa uskutoční tak, že ministerstvo vydá a okamžite odovzdá jednu kvótu výmenou za jednu jednotku certifikovaného zníženia emisií (CER) alebo jednotku zníženia emisií (ERU), ktorú má prevádzkovateľ v registri.
(6) Dobrovoľní účastníci schémy obchodovania môžu na pokrytie emisií skleníkových plynov podľa § 13 ods. 1 písm. b) použiť jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) a priznané jednotky. Jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) môžu použiť do výšky 7% z počtu kvót, ktoré sú povinní odovzdať.
(7) Prevádzkovatelia lietadiel môžu počas období uvedených v § 9b využívať jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) do výšky 15% z počtu kvót, ktoré sú povinní odovzdať.
(8) Jednotky certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) nebudú vydané pre zníženie alebo obmedzenie emisií skleníkových plynov z činností, ktoré patria do pôsobnosti tohto zákona.
(1) Pre obchodovateľné obdobie od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012 sa celkové množstvo kvót, ktoré majú byť pridelené prevádzkovateľom lietadiel, rovná 97% historických emisií z leteckej dopravy. Pre toto obchodovateľné obdobie je referenčným rokom rok 2010.
(2) Pre obchodovateľné obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra 2020 a pre každé nasledujúce obchodovateľné obdobie sa celkové množstvo kvót, ktoré majú byť pridelené prevádzkovateľom lietadiel, rovná 95% historických emisií z leteckej dopravy vynásobených počtom rokov v danom obchodovateľnom období. Pre tieto obchodovateľné obdobia je referenčným rokom kalendárny rok končiaci sa 24 mesiacov pred začiatkom obchodovateľného obdobia.
(3) Ministerstvo zodpovedá za správu schémy obchodovania s emisnými kvótami Európskej únie vo vzťahu k prevádzkovateľovi lietadla, ak
(1) Pre obdobie uvedené v § 9b ods. 1 a pre obdobie uvedené v § 9b ods. 2 uskutoční ministerstvo dražbu 15% kvót určených pre prevádzkovateľov lietadiel.
(2) Počet kvót, s ktorými Slovenská republika obchoduje na dražbe kvót počas každého obchodovateľného obdobia, je úmerný jej podielu na celkových započítaných emisiách za všetky členské štáty za referenčný rok, o ktorom bola podaná správa Slovenskej republiky o celkovom množstve emisií skleníkových plynov z činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke D.
(3) Príjmy pochádzajúce z obchodovania s kvótami pre leteckú dopravu na dražbe kvót sú príjmom Environmentálneho fondu a možno ich použiť ako výdavok aj v budúcich rokoch. Tieto príjmy sa použijú na riešenie zmeny klímy, na zníženie emisií skleníkových plynov, na prispôsobenie sa vplyvom zmeny klímy, na financovanie výskumu a vývoja zameraného na zmiernenie a prispôsobenie sa, a to najmä v oblasti leteckej dopravy, na zníženie emisií prostredníctvom dopravy s nízkou úrovňou emisií.
(1) Prevádzkovateľ lietadla môže pre každé obdobie uvedené v § 9b požiadať o bezplatné pridelenie kvót. V žiadosti predloženej ministerstvu prevádzkovateľ lietadla uvedie overené údaje o tonokilometroch týkajúce sa leteckých činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke D, uskutočnených týmto prevádzkovateľom lietadla za sledovaný rok. Sledovaným rokom sa rozumie kalendárny rok, ktorý sa končí 24 mesiacov pred začiatkom obdobia, na ktoré sa vzťahuje, alebo ak ide o obdobie uvedené v § 9b ods. 1, rok 2010. Žiadosť sa podáva najmenej 21 mesiacov pred začiatkom obdobia, na ktoré sa vzťahuje, alebo ak ide o obdobie uvedené v § 9b ods. 1, do 31. marca 2011.
(2) Ministerstvo predloží Komisii žiadosti prijaté podľa odseku 1 najmenej 18 mesiacov pred začiatkom obdobia, na ktoré sa žiadosť vzťahuje, alebo ak ide o obdobie uvedené v § 9b ods. 1, do 30. júna 2011.
(3) Ministerstvo do troch mesiacov od dátumu prijatia rozhodnutia Komisiou vypočíta a uverejní na svojom webovom sídle
a) celkový počet kvót na dané obdobie pridelený každému prevádzkovateľovi lietadla, ktorého žiadosť predložilo Komisii podľa odseku 2, vypočítaný tak, že sa počet tonokilometrov zahrnutých do žiadosti vynásobí referenčnou hodnotou, ktorú určí Komisia,
b) počet kvót pridelený každému prevádzkovateľovi lietadla na každý rok, ktorý sa určí tak, že jeho celkový počet kvót na dané obdobie vypočítaný v písmene a) sa vydelí počtom rokov v období, v ktorom daný prevádzkovateľ lietadla vykonáva letecké činnosti uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D.
(4) Správca registra na pokyn ministerstva zapíše do 28. februára 2012 a do 28. februára každého nasledujúceho roka každému prevádzkovateľovi lietadla počet kvót pridelených tomuto prevádzkovateľovi lietadla na príslušný rok podľa odseku 3 a § 9c ods. 1 alebo § 9e.
(1) V každom období uvedenom v § 9b ods. 2 sa z celkového množstva kvót, ktoré má ministerstvo prideliť, vyčlenia 3% na osobitnú rezervu pre prevádzkovateľov lietadiel,
a) ktorí začínajú s prevádzkou činností leteckej dopravy, ktoré spadajú do prílohy č. 1 tabuľky D po sledovanom roku, za ktorý sa podľa § 9d ods. 1 predložili overené údaje o tonokilometroch v súvislosti s obdobím uvedeným v § 9b ods. 2, alebo
b) ktorých tonokilometre sa zvýšia v priemere o viac ako 18% ročne v čase medzi sledovaným rokom, za ktorý sa údaje o tonokilometroch predložili podľa § 9d ods. 1 v súvislosti s obdobím uvedeným v § 9b ods. 2, a druhým kalendárnym rokom tohto obdobia a ktorých činnosť nie je úplným ani čiastočným pokračovaním činností leteckej dopravy, ktoré predtým vykonával iný prevádzkovateľ lietadla.
(2) Prevádzkovateľ lietadla podľa odseku 1 môže požiadať o bezplatné pridelenie kvót z osobitnej rezervy prostredníctvom žiadosti, ktorú predloží ministerstvu. Žiadosť sa predkladá do 30. júna tretieho roka obdobia uvedeného v § 9b ods. 2, na ktoré sa vzťahuje. Emisné kvóty pridelené prevádzkovateľovi lietadla podľa odseku 1 písm. b) nesmú presiahnuť 1 000 000 kvót.
(3) Žiadosť podľa odseku 2
a) obsahuje overené údaje o tonokilometroch pre činnosti leteckej prevádzky uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, ktoré vykonáva prevádzkovateľ lietadla v druhom kalendárnom roku obdobia uvedeného v § 9b ods. 2, na ktoré sa žiadosť vzťahuje,
b) obsahuje v prílohe k žiadosti dokumenty preukazujúce, že kritériá oprávnenosti podľa odseku 1 boli splnené,
c) ak ide o prevádzkovateľov lietadla podľa odseku 1 písm. b), obsahuje aj údaje o
1. percentuálnom náraste tonokilometrov, ktorý dosiahol prevádzkovateľ lietadla v čase medzi sledovaným rokom, za ktorý sa údaje o tonokilometroch predložili podľa § 9d ods. 1 v súvislosti s obdobím uvedeným v § 9b ods. 2, a druhým kalendárnym rokom tohto obdobia,
2. absolútnom náraste tonokilometrov, ktorý dosiahol prevádzkovateľ lietadla v čase medzi sledovaným rokom, za ktorý sa údaje o tonokilometroch predložili podľa § 9d ods. 1 v súvislosti s obdobím uvedeným v § 9b ods. 2, a druhým kalendárnym rokom tohto obdobia,
3. absolútnom náraste tonokilometrov, ktorý dosiahol prevádzkovateľ lietadla v čase medzi sledovaným rokom, za ktorý sa údaje o tonokilometroch predložili podľa § 9d ods. 1 v súvislosti s obdobím uvedeným v § 9b ods. 2, a druhým kalendárnym rokom tohto obdobia a ktorý presahuje percento uvedené v odseku 1 písm. b).
(5) Do troch mesiacov od prijatia rozhodnutia Komisiou ministerstvo vypočíta a uverejní na svojom webovom sídle
a) pridelenie kvót z osobitnej rezervy pre každého prevádzkovateľa lietadla, ktorého žiadosť predložilo Komisii podľa odseku 4. Toto pridelenie sa vypočíta tak, že sa referenčná hodnota stanovená Komisiou vynásobí,
1. ak ide o prevádzkovateľa lietadla podľa odseku 1 písm. a), tonokilometrami zahrnutými do žiadosti predloženej Komisii podľa odseku 3 písm. a) a odseku 4,
2. ak ide o prevádzkovateľa lietadla, podľa odseku 1 písm. b) absolútnym nárastom tonokilometrov, ktorý presahuje percento uvedené v odseku 1 písm. b) a ktoré sú zahrnuté do žiadosti predloženej Komisii podľa odseku 3 písm. c) tretieho bodu a odseku 4, a
b) pridelenie kvót každému prevádzkovateľovi lietadla na každý rok, ktoré sa určí tak, že prídel kvót podľa písmena a) sa vydelí počtom celých kalendárnych rokov, ktoré ostávajú v období uvedenom v § 9b ods. 2, na ktoré sa pridelenie vzťahuje.
(6) Ministerstvo so všetkými nepridelenými kvótami v osobitnej rezerve obchoduje formou dražby kvót.
(2) Ministerstvo najneskôr deväť mesiacov pred začiatkom obchodovateľného obdobia ustanoví celkové množstvo kvót znečisťujúcich látok, ktoré vydá pre príslušné obchodovateľné obdobie a ktoré sa zapíšu do registra na účet kvót ministerstva. Súčasne určí množstvo kvót v členení podľa okresov, ktoré môžu byť z účtu kvót ministerstva bezodplatne pridelené všetkým povinným účastníkom systému obchodovania.
(3) Po ustanovení kvót podľa odseku 2 príslušný obvodný úrad životného prostredia rozhodnutím bezodplatne pridelí kvóty všetkým povinným účastníkom systému obchodovania prevádzkujúcim prevádzky v jeho územnej pôsobnosti tak, aby sa kvóty určené pre okres neprekročili.
e) programu znižovania emisií z prevádzky, 6)
f) programu na zlepšenie kvality ovzdušia. 7)
(5) Obvodný úrad životného prostredia do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o pridelení kvót zašle kópiu rozhodnutia ministerstvu, ktoré na jeho základe vydá pokyn správcovi registra na prevod kvót a ich zapísanie v registri na účet kvót povinného účastníka systému obchodovania.
(6) Ak po pridelení kvót podľa odsekov 3 a 4 zostanú na účte kvót ministerstva nepridelené kvóty, ministerstvo môže tieto kvóty predať na dražbe kvót ľubovoľnému účastníkovi systému obchodovania. Ak kvóty predá, vydá pokyn správcovi registra na prevod kvót a ich zapísanie v registri na účet kvót účastníka systému obchodovania. Peňažné prostriedky získané z predaja kvót sú príjmom Environmentálneho fondu.
(7) Zakazuje sa prevod kvót, ktoré zvyšujú pridelené kvóty povinnému účastníkovi systému obchodovania, ak má prevádzku umiestnenú v oblasti riadenia kvality ovzdušia, 8) v ktorej sú prekračované limitné hodnoty tej znečisťujúcej látky, ktorej kvóty sa majú previesť.
(8) Pri prevode kvót podľa § 12 ods. 2 sa môžu kvóty určené pre okres podľa odseku 2 prekročiť.
(9) Informácie o určených kvótach a ich prevodoch sa sprístupňujú v registri.
(1) Ministerstvo na zabezpečenie presnej evidencie vydávania, prideľovania, držby, prevodu a zrušenia kvót vytvorí a spravuje register prostredníctvom správcu registra. Register musí obsahovať údaje podľa osobitného predpisu 9) a musí byť trvale verejne prístupný.
(2) Kvóta je v držbe účastníka schémy obchodovania alebo účastníka systému obchodovania, ak je v registri zapísaná na jeho účte kvót.
(3) Jedna kvóta môže byť v držbe len jedného účastníka schémy obchodovania alebo účastníka systému obchodovania. Kvóta musí byť označená registračným číslom.
(4) Správca registra je povinný viesť evidenciu prevodov na účtoch povinných účastníkov schémy obchodovania za roky 2011 a 2012 a poskytnúť tieto údaje povinným účastníkom schémy obchodovania a na požiadanie správcovi dane na účely výpočtu a kontroly výpočtu dane z emisných kvót. 4c)
(1) Vydané kvóty skleníkových plynov pridelené na príslušné obchodovateľné obdobie sa môžu podľa určenia možnosti ich prevodu podľa § 9 ods. 5 prenášať bez akýchkoľvek ďalších obmedzení medzi
c) účastníkmi schémy obchodovania podľa písmena a) alebo písmena b) a účastníkmi schémy obchodovania zo štátov z prílohy B Kjótskeho protokolu.
(2) Vydané kvóty znečisťujúcich látok pridelené na príslušné obchodovateľné obdobie sa môžu prenášať medzi účastníkmi systému obchodovania bez akýchkoľvek ďalších obmedzení do 15. februára roka nasledujúceho po príslušnom obchodovateľnom období; ustanovenie § 10 ods. 7 tým nie je dotknuté.
(3) Prevod kvót a ich zaevidovanie v registri vykonávajú splnomocnení zástupcovia účastníkov schémy obchodovania a účastníkov systému obchodovania podľa osobitného predpisu 4b) alebo môžu o prevod kvót a ich zaevidovanie požiadať správcu registra.
(4) Kvóty skleníkových plynov vydané príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo štátu z prílohy B Kjótskeho protokolu sú rovnocenné s kvótami skleníkových plynov vydanými ministerstvom a ich držitelia ich môžu použiť na účel plnenia povinnosti prevádzkovateľa podľa odseku 5.
(5) Kvóty skleníkových plynov odovzdané podľa § 13 ods. 1 písm. b) správca registra následne zruší.
(6) Kvóty znečisťujúcich látok odovzdané podľa § 13 ods. 3 písm. b) správca registra zruší na základe oznámenia obvodného úradu životného prostredia príslušného podľa osobitného predpisu. 10)
(7) Splnomocnený zástupca, určený držiteľom kvót skleníkových plynov alebo držiteľom kvót znečisťujúcich látok, môže sám dobrovoľne zrušiť kvóty, ktoré má držiteľ na účte kvót, alebo môže o dobrovoľné zrušenie kvót požiadať správcu registra. Správca registra vždy zruší všetky kvóty, o zrušenie ktorých požiadal splnomocnený zástupca.
(8) Kvóty skleníkových plynov alebo kvóty znečisťujúcich látok nemôžu byť predmetom záložného práva a ani nepeňažným vkladom 10a) do základného imania kapitálových spoločností.
(9) Každý prevádzkovateľ lietadla, ktorému boli kvóty pridelené, do 30. apríla každého kalendárneho roka odovzdá také množstvo kvót, ktoré sa rovná celkovým emisiám z leteckých činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke D, ktoré tento prevádzkovateľ uskutočňuje, za predchádzajúci kalendárny rok, ktoré boli overené v súlade s kritériami uvedenými v prílohe č. 5. Kvóty skleníkových plynov, ktoré budú odovzdané, správca registra následne zruší.
(10) Prevádzkovateľ do 30. apríla každého kalendárneho roka odovzdá množstvo iných kvót ako kvót vydaných podľa § 9b až 9e, rovnajúce sa celkovým emisiám z tejto prevádzky počas predchádzajúceho kalendárneho roka, ktoré boli overené v súlade s kritériami uvedenými v prílohe č. 5. Kvóty skleníkových plynov, ktoré budú odovzdané, správca registra následne zruší.
(11) Na účely plnenia záväzkov prevádzkovateľa lietadla podľa odseku 9 alebo prevádzkovateľa podľa odseku 10 budú uznané aj kvóty vydané príslušným orgánom iného členského štátu.
(1) Prevádzkovateľ, ktorý je povinným účastníkom schémy obchodovania, okrem prevádzkovateľa, ktorý prevádzkuje úložisko na účely trvalého ukladania oxidu uhličitého do geologického prostredia podľa osobitného predpisu, 10b) je povinný
a) predložiť obvodnému úradu životného prostredia, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla, ministerstvu každoročne do 1. marca správu o emisiách skleníkových plynov z prevádzky počas predchádzajúceho kalendárneho roka overenú oprávneným overovateľom podľa § 15 ako správnu podľa kritérií uvedených v prílohe č. 5,
b) odovzdať kvóty skleníkových plynov podľa § 12 ods. 9 a 10, pričom povinní účastníci schémy obchodovania a prevádzkovateľ lietadla nemôžu na tento účel použiť priznané jednotky,
c) plniť povinnosti podľa odsekov 1 a 2 aj v roku nasledujúcom po kalendárnom roku vyradenia prevádzky zo schémy obchodovania podľa § 6 ods. 1,
(2) Povinnosti prevádzkovateľa, ktorý je povinným účastníkom schémy obchodovania, platia aj pre každého dobrovoľného účastníka schémy obchodovania odo dňa vstupu do schémy obchodovania.
(3) Prevádzkovateľ, ktorý je povinným účastníkom schémy obchodovania a prevádzkovateľ lietadla, nemôže uskutočňovať ďalšie prevody kvót, pokiaľ správa o emisiách skleníkových plynov podľa odseku 1 písm. a) nebola oprávneným overovateľom podľa § 15 overená ako správna podľa kritérií uvedených v prílohe č. 5.
(4) Prevádzkovateľ, ktorý je povinným účastníkom schémy obchodovania, okrem prevádzkovateľa, ktorý prevádzkuje úložisko na účely trvalého ukladania oxidu uhličitého do geologického prostredia podľa osobitného predpisu, 10b) je povinný
a) predložiť obvodnému úradu životného prostredia správu o emisiách znečisťujúcich látok podľa osobitného predpisu 11) s uvedením množstva kvót na účte kvót, ktorých je držiteľom, k 15. februáru roka nasledujúceho po príslušnom obchodovateľnom období,
b) odovzdať správcovi registra do 30 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia podľa osobitného predpisu 10) také množstvo kvót znečisťujúcej látky, aké podľa tohto rozhodnutia emitoval v príslušnom obchodovateľnom období.
(1) Oprávnený overovateľ je odborne spôsobilá fyzická osoba na overovanie správ o emisiách skleníkových plynov predkladaných podľa § 13 ods. 1 písm. a) a údajov podľa § 24 ods. 7, ktorá je zapísaná do registra oprávnených overovateľov. Register oprávnených overovateľov vedie ministerstvo.
(2) Ministerstvo zapíše do registra oprávnených overovateľov fyzickú osobu, ktorá úspešným zložením skúšky preukáže potrebnú úroveň vedomostí o technológiách v príslušných kategóriách priemyselných činností a v druhoch prevádzok podľa prílohy č. 1, pre ktoré chce byť oprávneným overovateľom; skúšku zabezpečuje ministerstvo.
(3) Na skúšku podľa odseku 2 ministerstvo pripustí fyzickú osobu, ktorá
a) spĺňa kvalifikačné predpoklady podľa odseku 6,
b) spĺňa podmienky odbornej praxe podľa odsekov 6 a 7,
c) uhradila správny poplatok podľa osobitného predpisu. 12)
(4) O zápise do registra oprávnených overovateľov ministerstvo vydá osvedčenie, ktoré obsahuje
d) dátum zápisu do registra oprávnených overovateľov,
(5) Ministerstvo môže uložiť oprávnenému overovateľovi, aby sa podrobil preskúšaniu podľa odseku 2, ak ide o zásadné zmeny v príslušných všeobecne záväzných právnych predpisoch alebo ak ide o zistenie závažných nedostatkov v jeho činnosti.
(6) Kvalifikačným predpokladom podľa odseku 3 písm. a) je vysokoškolské vzdelanie technického smeru druhého stupňa a najmenej trojročná odborná prax alebo vysokoškolské vzdelanie technického smeru prvého stupňa a najmenej šesťročná odborná prax.
(7) Odborná prax, ktorá sa započítava do kvalifikácie podľa odseku 6, je činnosť
a) v oblasti zisťovania množstva vypúšťaných skleníkových plynov,
b) v preverovaní údajov o množstvách vypúšťaných skleníkových plynov,
c) v zisťovaní a preverovaní údajov, ktoré slúžia ako podklad na zisťovanie množstva vypúšťaných skleníkových plynov, v kategóriách priemyselných činností a v druhoch prevádzok, pre ktoré chce byť oprávneným overovateľom.
(8) Oprávnený overovateľ nemôže overovať správy o emisiách skleníkových plynov predkladané podľa § 13 ods. 1 písm. a) prevádzkovateľmi, s ktorými je personálne, ekonomicky alebo inak zmluvne prepojený.
(9) Ak oprávnený overovateľ overí správu o emisiách skleníkových plynov predloženú prevádzkovateľom podľa § 13 ods. 1 písm. a) ako správnu, vkladá do tabuľky overených emisií v registri ročné overené emisie postupom podľa osobitného predpisu. 12a) Ak vloženie ročných overených emisií za predchádzajúci rok nebude každoročne vykonané do 31. marca, správca registra zablokuje prevod kvót z účtu kvót spôsobom podľa osobitného predpisu. 12b)
(10) Ministerstvo vymaže z registra oprávnených overovateľov fyzickú osobu, ktorá
b) o to požiada.
(11) Ministerstvo rozhodne o výmaze oprávneného overovateľa z registra oprávnených overovateľov, ak oprávnený overovateľ prestane spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku 3 písm. a) a b).
(12) Ak ministerstvo zistí nedostatky vo výkone činnosti oprávneného overovateľa alebo v plnení jeho oznamovacej povinnosti, môže rozhodnúť o výmaze oprávneného overovateľa z registra oprávnených overovateľov alebo zmeniť rozsah zahŕňajúci vymedzenie kategórií a druhov prevádzok, pre ktoré môže overovať správy.
c) obvodný úrad životného prostredia.
b) vykonáva hlavný štátny dozor vo veciach obchodovania s kvótami podľa osobitného predpisu, 12c)
c) vypracúva a vydáva plán podľa § 8 a oznamuje ho Komisii a ostatným členským štátom a vypracúva a vydáva plán pre dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania podľa § 8,
d) prideľuje kvóty skleníkových plynov účastníkom schémy obchodovania podľa § 9 ods. 1 a 2,
e) môže obmedziť použitie kvót skleníkových plynov alebo možnosť ich prevodu podľa § 9 ods. 6,
f) predáva kvóty z rezervy kvót skleníkových plynov, ktoré neboli pridelené novým účastníkom schémy obchodovania podľa § 9 ods. 5,
g) predáva nepridelené kvóty znečisťujúcich látok podľa § 10 ods. 6,
h) spravuje nepridelené priznané jednotky a je oprávnené s nimi obchodovať,
i) ako zodpovedný orgán spravuje register prostredníctvom správcu registra,
j) je vo vzťahu ku Komisii notifikačným orgánom a podáva jej správy vo veciach obchodovania s kvótami skleníkových plynov,
k) uverejňuje v pláne plánované používanie jednotiek certifikovaného zníženia emisií (CER) a jednotiek zníženia emisií (ERU) a percentuálny podiel pridelených kvót pre každú prevádzku, do výšky ktorého sú prevádzkovatelia oprávnení používať uvedené jednotky v schéme obchodovania počas obchodovateľného obdobia; celkové použitie týchto jednotiek musí byť v súlade s príslušnými záväzkami doplnkovosti podľa Kjótskeho protokolu a dohovoru a s rozhodnutiami prijatými na ich základe,
l) uzatvára dohody s tretími krajinami uvedenými v prílohe B Kjótskeho protokolu, ktoré ratifikovali protokol o vzájomnom uznávaní priznaných jednotiek,
m) vydáva oprávnenia podľa § 15 ods. 1, overuje odbornú spôsobilosť a vedie register oprávnených overovateľov,
n) predloží Komisii žiadosti podľa § 9d ods. 2 a § 9e ods. 4,
o) vypočíta a uverejní do troch mesiacov od dátumu prijatia rozhodnutia Komisiou množstvo kvót podľa § 9d ods. 3 písm. a) a b) a § 9e ods. 5,
p) v spolupráci s Ministerstvom financií Slovenskej republiky vyberá a oznámi Komisii aukcionára, ktorý bude Slovenskú republiku zastupovať na dražbe emisných kvót,
q) ukladá pokuty za iné správne delikty podľa § 19, ak ide o prevádzkovateľa lietadla; a bezodkladne oznámi Komisii akékoľvek zmeny a doplnenia ukladania pokút pre prevádzkovateľov a prevádzkovateľov lietadla,
r) ak ide o prevádzkovateľa lietadla, predkladá každoročne do 31. marca správcovi registra potvrdenie o správnosti správy podľa § 13 písm. a),
s) zodpovedá za správu schémy obchodovania s emisnými kvótami Európskej únie vo vzťahu k prevádzkovateľovi lietadla podľa § 9b ods. 3.
a) národné emisné stropy 13) a celkové množstvo kvót znečisťujúcich látok, ktoré vydá pre príslušné obchodovateľné obdobie v členení podľa okresov,
b) podrobnosti o náležitostiach žiadosti o vydanie oprávnenia, o preukazovaní a overovaní splnenia predpokladov na vydanie oprávnenia, o overovaní odbornej spôsobilosti, o vydaní oprávnenia, o čase jeho platnosti, o predlžovaní jeho platnosti, o zániku oprávnenia a o registri oprávnených overovateľov,
c) na účely dane z emisných kvót podľa osobitného predpisu 4c) spôsob vykázania a výpočtu úspory emisií skleníkových plynov v prevádzke dosiahnutú z dôvodu zníženia množstva emisií vypustených do ovzdušia.
(3) Ministerstvo v spolupráci s Ministerstvom financií Slovenskej republiky vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorým sa ustanoví účel využitia výnosov z predaja kvót v dražbách.
(1) Krajský úrad životného prostredia rozhoduje v druhom stupni o veciach, v ktorých rozhoduje obvodný úrad životného prostredia v prvom stupni podľa odseku 2 písm. a), c) a h).
a) rozhoduje o vydaní povolenia, jeho zmene (§ 6) alebo o vyradení prevádzky zo schémy obchodovania,
b) oznamuje vydanie povolenia, jeho zmenu (§ 6) alebo vyradenie prevádzky zo schémy obchodovania ministerstvu,
c) rozhoduje o pridelení kvót znečisťujúcich látok povinným účastníkom systému obchodovania,
d) vykonáva štátny dozor vo veciach obchodovania s kvótami podľa osobitného predpisu, 12c)
e) vydáva prevádzkovateľom, ktorí sú povinnými alebo dobrovoľnými účastníkmi schémy obchodovania, potvrdenia o správnosti správy predloženej podľa § 13 ods. 1 písm. a),
f) oznamuje ministerstvu, ak prevádzkovateľ nepredloží správu podľa § 13 ods.1 písm. a) alebo správa nie je overená ako správna,
g) oznamuje správcovi registra množstvá emisií znečisťujúcich látok z prevádzok povinných účastníkov systému obchodovania do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia podľa osobitného predpisu, 10)
h) ukladá pokuty za správne delikty,
i) predkladá každoročne do 31. marca správcovi registra potvrdenie o správnosti správy podľa § 13 písm. a) okrem potvrdení uvedených v § 17 ods. 1 písm. r),
j) postupuje podľa § 13a, ak nastanú pochybnosti o správnosti overenej správy.
(1) Obvodný úrad životného prostredia, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla ministerstvo, uloží prevádzkovateľovi, ktorý je povinným účastníkom schémy obchodovania alebo dobrovoľným účastníkom schémy obchodovania a ktorý každoročne do 30. apríla neodovzdá správcovi registra kvóty potrebné na pokrytie emisií za predchádzajúci rok, pokutu 100 eur za každú nepokrytú tonu ekvivalentu oxidu uhličitého emitovaného z prevádzky. Zaplatenie pokuty za prekročenie emisií nezbavuje prevádzkovateľa a prevádzkovateľa lietadla povinnosti odovzdať správcovi registra kvóty rovnajúce sa príslušnému prekročeniu emisií najneskôr pri odovzdávaní kvót za nasledujúci kalendárny rok.
(2) Obvodný úrad životného prostredia, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla ministerstvo, uloží prevádzkovateľovi pokutu do 16 600 eur, ak
a) nepodá v určenej lehote žiadosť o povolenie,
b) nedodržiava požiadavky na monitorovanie emisií skleníkových plynov alebo na podávanie správ o ich emisiách ustanovené v povolení,
c) neoznámi údaje podľa § 6 ods. 1,
d) nesplní v určenej lehote povinnosti podľa § 13 ods. 1,
e) neoznámi údaje podľa § 24 ods. 6 a 7.
(3) Obvodný úrad životného prostredia, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla ministerstvo, pri rozhodovaní o výške pokuty podľa odseku 2 prihliada na závažnosť porušenia povinnosti, čas trvania protiprávneho stavu a na vzniknuté alebo hroziace škodlivé následky na životné prostredie alebo zdravie ľudí.
(4) Obvodný úrad životného prostredia, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla ministerstvo, uloží pokutu do jedného roka odo dňa, keď zistil porušenie povinnosti, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(5) Obvodný úrad životného prostredia pri porušení povinností prevádzkovateľom, ktorý je povinným účastníkom systému obchodovania, ustanovených v povolení vydanom podľa § 5 ods. 2 písm. b) a c) a v § 13 ods. 4, postupuje podľa osobitného predpisu. 10)
(6) Ministerstvo zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam povinných účastníkov schémy obchodovania, dobrovoľných účastníkov schémy obchodovania a povinných účastníkov systému obchodovania, ktorí porušia požiadavku na odovzdanie množstva kvót podľa § 13 ods. 1 písm. b) a § 13 ods. 4.
(7) Pokuty uložené obvodným úradom životného prostredia, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla ministerstvom, podľa tohto zákona sú príjmom Environmentálneho fondu.
(2) Správca registra na svojej internetovej stránke sprístupňuje správy o emisiách skleníkových plynov.
Ak nie je v tomto zákone ustanovené inak, na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 14) Všeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na § 9, § 9d a 9e, § 17 ods. 1 písm. d), e) a k) a na § 18 ods. 2 písm. e).
Na výkon činnosti, postup podávania žiadostí o osvedčenie, rozhodovanie o vydaní osvedčenia podľa § 15 a výkon dozoru podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o službách na vnútornom trhu, 14a) ak tento zákon neustanovuje inak.
(1) Prevádzkovateľ musí mať povolenie podľa § 3 na každú prevádzku, a ak ide o prevádzkovateľa lietadla platnú prevádzkovú licenciu 15) a schválený monitorovací plán podľa § 9f, od
a) 1. januára 2005, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke A,
b) 1. januára 2007, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke C,
c) 1. januára 2012, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke D,
d) 30. júna 2011, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke B.
(2) Prevádzkovateľ musí mať povolenie podľa § 3 na každú prevádzku do
a) 30. júna 2011, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke A alebo tabuľke B a plánuje jej výrazné rozšírenie, pričom spustenie do prevádzky sa očakáva do 31. decembra 2013,
b) 30. júna 2011, ak v nej vykonáva jednu činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľke A alebo tabuľke B a bude povinným účastníkom schémy obchodovania s emisnými kvótami od 1. januára 2013 z dôvodu prekročenia hranice 20 MW tepelného príkonu.
(3) Prevádzkovateľ prevádzky
a) uvedenej v odseku 1 písm. a), ktorá bola uvedená do činnosti pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, je povinný podať žiadosť o povolenie na vypúšťanie skleníkových plynov do ovzdušia do 30. novembra 2004,
b) uvedenej v odseku 1 písm. b), ktorá bola uvedená do činnosti pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, je povinný podať žiadosť o povolenie na vypúšťanie znečisťujúcich látok do ovzdušia do 30. septembra 2005, a ak ide o stredný zdroj znečisťovania ovzdušia, pre ktorý sa bude zisťovať množstvo emitovaných znečisťujúcich látok výpočtom s použitím všeobecnej emisnej závislosti alebo všeobecného emisného faktora, do 31. decembra 2005,
c) uvedenej v odseku 1 písm. d), je povinný podať žiadosť o povolenie na vypúšťanie skleníkových plynov do 31. marca 2011,
d) uvedenej v odseku 1 písm. c), ktorý nadobudol licenciu 15) pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, je povinný podať žiadosť o schválenie monitorovacieho plánu podľa § 9f do 30. júna 2011.
(4) Ustanovenia druhej a tretej časti tohto zákona o obchodovaní s kvótami znečisťujúcich látok sa uplatňujú na obchodovanie s kvótami, ktoré sa vydajú na rok 2007 a neskôr. Na emisné kvóty znečisťujúcich látok ustanovené do roku 2007 sa vzťahujú doterajšie predpisy.
(5) Prevádzkovateľ lietadla predloží ministerstvu prvýkrát správu podľa § 13 ods. 1 písm. a) za rok 2010.
(6) Prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľkách A a B, ktorý bude povinným účastníkom schémy obchodovania len od roku 2013, je povinný predložiť ministerstvu riadne podložené a nezávisle overené údaje o emisiách za roky 2005 - 2009 podľa prílohy č. 4 s cieľom zohľadniť ich pri určení celkového množstva kvót Európskej únie, ktoré sa majú vydať. Tieto údaje predloží ministerstvu do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(7) Prevádzkovateľ prevádzky, v ktorej sa vykonáva jedna činnosť alebo viac činností uvedených v prílohe č. 1 tabuľkách A a B, je povinný predložiť ministerstvu do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti zaslanej ministerstvom riadne podložené a nezávisle overené údaje potrebné pre výpočet pridelenia emisných kvót, najmä údaje o výrobe výrobkov, tepla a elektrickej energie a o spotrebe tepla a paliva za roky 2005 - 2009.
(8) Ministerstvo je povinné oznámiť údaje podľa odseku 7 Komisii do 30. mája 2011.
(9) Ministerstvo uverejní a predloží Komisii zoznam prevádzok, ktoré budú povinnými účastníkmi schémy obchodovania od 1. januára 2013, ako aj každé bezodplatné pridelenie kvót do 30. septembra 2011.
1. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 60/2003 Z.z., ktorou sa ustanovujú národné emisné stropy a emisné kvóty;
2. zrušený od 1.6.2010
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z.z., zákona č. 70/1997 Z.z., zákona č. 1/1998 Z.z., zákona č. 232/1999 Z.z., zákona č. 3/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 468/2000 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 96/2002 Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z., zákona č. 215/2002 Z.z., zákona č. 237/2002 Z.z., zákona č. 418/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona č. 477/2002 Z.z., zákona č. 480/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 217/2003 Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 450/2003 Z.z., zákona č. 469/2003 Z.z., zákona č. 583/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 199/2004 Z.z. a zákona č. 204/2004 Z.z. sa dopĺňa takto:
"Položka 171k
Podanie žiadosti o vydanie alebo zmenu oprávnenia na overovanie správ podľa zákona č. 572/2004 Z.z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov 5 000 Sk".
V zákone č. 535/2004 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov čl. II znie:
Tento zákon nadobúda účinnosť pätnástym dňom po jeho vyhlásení.".
Zákon č. 733/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 117/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2007.
Zákony č. 136/2010 Z.z. a č. 137/2010 Z.z. nadobudli účinnosť 1. júnom 2010.
Zákon č. 47/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2011.
Činnosti                                          Skleníkové plyny
Spaľovacie   zariadenia   s   menovitým   tepelným
príkonom väčším ako 20 MW (s výnimkou zariadení na
nebezpečný alebo komunálny odpad)                  Oxid uhličitý
Rafinérie minerálnych olejov                       Oxid uhličitý
Koksovacie pece                                    Oxid uhličitý
Výroba a spracovanie železných kovov a spracovanie
železných rúd
Prevádzky na praženie  alebo spekanie kovových rúd
(vrátane sírnikovej rudy)                          Oxid uhličitý
Prevádzky  na výrobu  surového železa  alebo ocele
(z  prvotných  alebo  druhotných  surovín) vrátane
kontinuálneho  liatia s  kapacitou väčšou  ako 2,5
tony za hodinu a vrátane valcovní, ohrievačov,
žíhacích pecí, povrchových úprav a pod.            Oxid uhličitý
Prevádzky na výrobu cementového slinku v rotačných
peciach s výrobnou kapacitou väčšou ako 500 ton
denne alebo na výrobu magnezitového slinku alebo
vápna v rotačných peciach s kapacitou väčšou ako 50
ton denne, alebo v iných peciach s kapacitou väčšou
ako 50 ton denne                                   Oxid uhličitý
a kamennej vlny s taviacou kapacitou väčšou ako
20 ton denne                                       Oxid uhličitý
Prevádzky    na   výrobu    keramických   výrobkov
vypaľovaním,  najmä  krytinových  škridiel, tehál,
žiaruvzdorných   tvárnic,   obkladačiek,  kameniny
alebo porcelánu,  s výrobnou kapacitou  väčšou ako
75 ton  denne a s  kapacitou pece väčšou  ako 4 m3
a s hustotou vsádzky väčšou ako 300 kg/m3          Oxid uhličitý
a) buničiny  z  dreva  alebo  z  iných  vláknitých
materiálov                                      Oxid uhličitý
b) papiera a  lepenky s výrobnou  kapacitou väčšou
ako 20 ton denne                                Oxid uhličitý
I---------------------------------------------------------I------------------I
I Činnosti                                                I Skleníkové plyny I
I Výroba primárneho hliníka.                              I Oxid uhličitý a  I
I                                                         I plnofluórované   I
I                                                         I uhľovodíky       I
I Výroba sekundárneho hliníka, kde sa prevádzkujú         I Oxid uhličitý    I
I spaľovacie jednotky s celkovým menovitým tepelným       I                  I
I príkonom väčším ako                                     I                  I
I 20 MW.                                                  I                  I
I Výroba alebo spracovanie neželezných kovov vrátane      I Oxid uhličitý    I
I výroby zliatin, rafinácie, výroby odliatkov atď., kde   I                  I
I sa prevádzkujú spaľovacie jednotky s celkovým menovitým I                  I
I tepelným príkonom (vrátane palív použitých ako redukčné I                  I
I činidlá) väčším ako 20 MW.                              I                  I
I Výroba izolačného materiálu z minerálnej vlny           I Oxid uhličitý    I
I využívajúcej sklo, kameň alebo trosku s výrobnou        I                  I
I kapacitou väčšou ako 20 ton za deň.                     I                  I
I Sušenie alebo kalcinácia sadrovca alebo výroba          I Oxid uhličitý    I
I sadrokartónu a iných výrobkov zo sadrovca, kde sa       I                  I
I prevádzkujú spaľovacie jednotky s celkovým menovitým    I                  I
I tepelným príkonom väčším ako 20 MW.                     I                  I
I Priemyselná výroba sadzí zahŕňajúca karbonizáciu        I Oxid uhličitý    I
I organických látok, ako sú oleje, dechty a zvyšky z      I                  I
I krakovania a destilácie, pri ktorej sa prevádzkujú      I                  I
I príkonom väčším ako 20 MW.                              I                  I
I Výroba kyseliny dusičnej.                               I Oxid uhličitý a  I
I                                                         I oxid dusný       I
I Výroba kyseliny adipovej.                               I Oxid uhličitý a  I
I Výroba glyoxalu a kyseliny 2-oxoetánovej.               I Oxid uhličitý a  I
I Výroba amoniaku.                                        I Oxid uhličitý    I
I Veľkoobjemová výroba organických chemikálií krakovaním, I Oxid uhličitý    I
I reformovaním, čiastočnou alebo celkovou oxidáciou alebo I                  I
I podobnými postupmi s výrobnou kapacitou väčšou ako 100  I                  I
I ton za deň.                                             I                  I
I Výroba vodíka (H2) a syntézneho plynu reformovaním      I Oxid uhličitý    I
I alebo čiastočnou oxidáciou s výrobnou kapacitou väčšou  I                  I
I ako 25 ton za deň.                                      I                  I
I Výroba uhličitanu sodného (Na2CO3) a hydrogénuhličitanu I Oxid uhličitý    I
I sodného (NaHCO3).                                       I                  I
I Zachytávanie skleníkových plynov zo zariadení, na ktoré I Oxid uhličitý    I
I sa vzťahuje tento zákon, na účely prepravy a            I                  I
I geologického ukladania v úložisku povolené podľa        I                  I
I osobitného predpisu.                                    I                  I
I Preprava skleníkových plynov potrubím na účely          I Oxid uhličitý    I
I Geologické ukladanie skleníkových plynov povolené podľa I Oxid uhličitý    I
Činnosti                                        Znečisťujúca látka
príkonom väčším ako 50 MW okrem spaľovacích
zariadení, ktoré spaľujú výhradne zemný plyn naftový
a skvapalnené uhľovodíkové plyny (s výnimkou
zariadení na nebezpečný alebo komunálny odpad)     Oxid siričitý
Rafinovanie minerálnych olejov                     Oxid siričitý
Výroba koksu                                       Oxid siričitý
(vrátane sírnikovej rudy)                          Oxid siričitý
tony za hodinu                                     Oxid siričitý
vápna v rotačných peciach s kapacitou väčšou ako
50 ton denne, alebo v iných peciach s kapacitou
väčšou ako 50 ton denne                            Oxid siričitý
Prevádzky na výrobu  skla vrátane sklených vlákien
s taviacou kapacitou väčšou ako 20 ton za deň      Oxid siričitý
75 ton za  deň a s kapacitou pece  väčšou ako 4 m3
a s hustotou vsádzky väčšou ako 300 kg/m3          Oxid siričitý
Rafinérie ropy                                     Oxid siričitý
materiálov                                      Oxid siričitý
ako 20 ton za deň                               Oxid siričitý
I Letecká doprava                                         I Oxid uhličitý    I
I                                                         I                  I
I Lety s odletom z letiska alebo príletom na letisko,     I                  I
I ktoré sa nachádza na území členského štátu.             I                  I
I Táto činnosť nezahŕňa:                                  I                  I
I a) lety uskutočňované v rámci úradnej misie výhradne na I                  I
I    účely prepravy vládnuceho monarchu a jeho najbližšej I                  I
I    rodiny, hláv štátov, predsedov vlád a ministrov vlád I                  I
I    krajiny, ktorá nie je členským štátom, ak je to      I                  I
I    potvrdené príslušným indikátorom stavu v letovom     I                  I
I    pláne;                                               I                  I
I b) vojenské lety uskutočňované vojenskými lietadlami a  I                  I
I    lety colných a policajných orgánov;                  I                  I
I c) pátracie a záchranné lety, protipožiarne lety,       I                  I
I    humanitárne lety a lety pohotovostnej zdravotníckej  I                  I
I    služby povolené príslušným kompetentným orgánom;     I                  I
I d) všetky lety uskutočňované výhradne podľa vizuálnych  I                  I
I    letových pravidiel definovaných v prílohe 2 k        I                  I
I    Chicagskemu dohovoru;                                I                  I
I e) lety končiace sa na letisku, z ktorého lietadlo      I                  I
I    vzlietlo, počas ktorých nedošlo k medzipristátiu;    I                  I
I f) výcvikové lety uskutočňované výhradne na účely       I                  I
I    získania licencie alebo hodnotenia, ak ide o letovú  I                  I
I    posádku v kabíne, ak je to potvrdené príslušnou      I                  I
I    poznámkou v letovom pláne, za predpokladu, že let    I                  I
I    neslúži na prepravu cestujúcich a/alebo nákladu      I                  I
I    alebo na umiestnenie alebo prevoz lietadla;          I                  I
I g) lety uskutočňované výhradne na účely vedeckého       I                  I
I    výskumu alebo na účely kontroly, testovania alebo    I                  I
I    osvedčenia lietadla alebo zariadení na palube alebo  I                  I
I    na zemi;                                             I                  I
I h) lety uskutočňované lietadlami s certifikovanou       I                  I
I    maximálnou vzletovou hmotnosťou menšou ako 5 700 kg; I                  I
I i) lety uskutočňované v rámci záväzkov vyplývajúcich zo I                  I
I    služby vo verejnom záujme, uložených v súlade s      I                  I
I    osobitným predpisom 15) na trasy v                   I                  I
I    najvzdialenejších regiónoch vymedzených v            I                  I
I    medzinárodnej zmluve 16) alebo na trasy, na ktorých  I                  I
I    ročná ponúkaná kapacita neprevyšuje 30 000 sedadiel, I                  I
I    a                                                    I                  I
I j) lety, ktoré by inak spadali pod túto činnosť,        I                  I
I    uskutočňované prevádzkovateľom komerčnej leteckej    I                  I
I    dopravy, ktorý uskutočňuje buď                       I                  I
I     - menej ako 243 letov počas troch po sebe           I                  I
I       nasledujúcich štvormesačných období, alebo        I                  I
I     - lety s celkovými ročnými emisiami nižšími ako     I                  I
I       10 000 ton za rok.                                I                  I
I Lety uskutočňované z úradného poverenia výhradne na     I                  I
I účely dopravy vládnuceho monarchu a jeho najbližšej     I                  I
I rodiny, hláv štátov, hláv vlád a ministrov vlád         I                  I
I členských štátov nemôžu byť na základe tohto písmena    I                  I
I vyňaté.                                                 I                  I
1. Celkové množstvo kvót, ktoré sa majú prideliť na príslušné obdobie, musí byť v súlade so záväzkom Slovenskej republiky obmedzovať svoje emisie podľa osobitného predpisu 1) Kjótskeho protokolu pri zohľadnení na jednej strane podielu celkových emisií, ktoré tieto kvóty predstavujú, v porovnaní s emisiami zo zdrojov, ktoré nepokrýva táto smernica, a na druhej strane pri zohľadnení národnej energetickej politiky. Celkové množstvo kvót by malo byť v súlade s národným programom zmeny klímy. Celkové množstvo kvót by nemalo byť vyššie ako množstvo pravdepodobne potrebné na prísne uplatňovanie kritérií podľa tejto prílohy. Pred rokom 2008 bude množstvo kvót v súlade s trendom emisií smerujúcich k prekročeniu cieľa každého členského štátu podľa osobitného predpisu. 1)
2. Celkové množstvo kvót, ktoré sa má prideliť, musí byť v súlade s hodnoteniami skutočného a plánovaného pokroku smerom k plneniu príspevkov Slovenskej republiky k záväzku Spoločenstva prijatého podľa osobitného predpisu. 2)
5. Plán nesmie rozlišovať medzi spoločnosťami alebo odvetviami tak, aby neoprávnene zvýhodňoval určité podniky alebo činnosti, v súlade s medzinárodnou zmluvou. 3)
Použijú sa štandardné oxidačné faktory vytvorené podľa osobitného predpisu, 1) ak prevádzkovateľ nepreukáže, že faktory špecifické pre jednotlivé činnosti sú presnejšie.
- názvu prevádzky,
- adresy vrátane PSČ a krajiny,
- druhu a počtu činností uvedených v prílohe č. 1 vykonávaných v prevádzke,
- mena a priezviska, adresy, telefónneho a faxového čísla a e-mailu kontaktnej osoby a
- názvu majiteľa prevádzky a akejkoľvek rodičovskej spoločnosti.
- emisné faktory,
- oxidačné faktory,
- celkové emisie,
- neistotu,
- údaje o tonokilometroch.
- informácie o spoľahlivosti meracích metód a
Množstvo paliva, ktoré obsahujú palivové nádrže lietadla pri ukončení tankovania paliva na let - množstvo paliva, ktoré obsahujú palivové nádrže lietadla pri ukončení tankovania paliva na nasledujúci let + palivo natankované na tento nasledujúci let.
c) jeho adresy vrátane PSČ a krajiny, a ak sú odlišné, jeho kontaktnej
adresy v riadiacom členskom štáte,
d) registračných čísel lietadiel a typov lietadiel používaných v období,
na ktoré sa vzťahuje správa, na vykonávanie činností leteckej dopravy
uvedených v prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je prevádzkovateľom
e) čísla osvedčenia prevádzkovateľa lietadla a prevádzkovej licencie, na
základe ktorých sa vykonávali činnosti leteckej dopravy uvedené v
prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je prevádzkovateľom lietadla,
a názvu orgánu, ktorý ich vydal,
f) adresy, telefónneho a faxového čísla a e-mailu kontaktnej osoby a mena
majiteľa lietadla.
c) celkové súhrnné emisie zo všetkých letov uskutočnených počas obdobia,
na ktoré sa vzťahuje správa, ktoré spadajú pod činnosti leteckej
dopravy uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je
prevádzkovateľom lietadla,
- všetkých letov uskutočnených počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje
správa, ktoré spadajú pod činnosti leteckej dopravy uvedené v
prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je prevádzkovateľom
lietadla, s odletom z letiska nachádzajúceho sa na území členského
štátu a príletom na letisko nachádzajúce sa na území toho istého
- všetkých ostatných letov uskutočnených počas obdobia, na ktoré sa
vzťahuje správa, ktoré spadajú pod činnosti leteckej dopravy
uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je
e) súhrnné emisie zo všetkých letov uskutočnených počas obdobia, na
ktoré sa vzťahuje správa, ktoré spadajú pod činnosti leteckej dopravy
uvedené v prílohe č. 1 tabuľke D, na ktorých účely je prevádzkovateľom
lietadla a ktoré
- odlietali z každého členského štátu a
- prilietali do každého členského štátu z tretej krajiny,
"vzdialenosť" znamená vzdialenosť po ortodróme medzi letiskom odletu
a letiskom príletu plus dodatočný fixný faktor 95 km a
"užitočné zaťaženie" znamená celkovú hmotnosť prepravovaného nákladu, poštovej
zásielky a cestujúcich.
b) prevádzkovateľ lietadla sa môže rozhodnúť, či uplatní skutočnú
alebo normalizovanú hmotnosť cestujúcich a zapísanej batožiny
uvedenú v jeho dokumentácii o hmotnosti a vyvážení pre príslušné
lety alebo stanovenú štandardnú hodnotu 100 kg pre každého
cestujúceho a jeho zapísanú batožinu.
na ktoré sa vzťahuje žiadosť, na vykonávanie činností leteckej dopravy
uvedených v prílohe č. 1 tabuľka D, na ktorých účely je prevádzkovateľom
e) celkový počet tonokilometrov na všetky lety uskutočnené počas roka,
na ktorý sa vzťahuje správa, spadajúce pod letecké činnosti uvedené
v prílohe č. 1 tabuľka D, na ktorých účely je prevádzkovateľom lietadla.
2. Proces overovania musí obsahovať posúdenie správy a monitorovania počas predchádzajúceho roku podľa osobitného predpisu. 1) Musí sa zaoberať spoľahlivosťou, dôveryhodnosťou a presnosťou monitorovacích systémov a podávaných údajov a informácií, ktoré sa týkajú emisií, najmä
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/zv. 7) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/101/ES z 27. októbra 2004 (Ú.v. EÚ L 338, 13.11.2004), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/101/ES z 19. novembra 2008 (Ú.v. EÚ L 8, 13.1.2009), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú.v. EÚ L 87, 31.3.2009) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES z 23. apríla 2009 (Ú.v. EÚ L 140, 5.6.2009).
1) § 41 ods. 1 písm. j) zákona č. 478/2002 Z.z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z.z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení zákona č. 572/2004 Z.z.
1) Rozhodnutie Komisie z 29. januára 2004, ktorým sa zavádzajú usmernenia pre monitorovanie a podávanie správ o emisiách skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES [oznámené pod číslom dokumentu C(2004)130] (Ú.v. EÚ L 059, 26.02.2004).
1) Smernica Rady 96/61/ES z 24. septembra 1996 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (Ú.v. ES L 257, 10.10.1996).
1) Rozhodnutie Rady 2002/358/EHS z 25. apríla 2002, ktoré sa týka schválenia Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatických zmenách a spoločnom plnení záväzkov z neho vyplývajúcich v mene Európskeho spoločenstva (Ú.v. ES L 130, 15.05.2002).
2) Rozhodnutie Rady 93/389/EHS z 24. júna 1993 o monitorovacom mechanizme v spoločenstve pre CO2 a iné plynné emisie v atmosfére (Ú.v. ES L 167, 09.07.1993) v znení rozhodnutia Rady z 26. apríla 1999, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 93/389/EHS týkajúce sa mechanizmu monitorovania v spoločenstve emisií CO2 a iných skleníkových plynov (Ú.v. ES 1999/296/ES L 117, 05.05.1999).
2) § 41 ods. 1 písm. a) zákona č. 478/2002 Z.z.
3) Najmä články 87, 88 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (úplné znenie Ú.v. ES C 325, 24.12.2002).
3) § 47 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona č. 527/2003 Z.z.
4) Príloha č. 1 k zákonu č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4a) Príloha III a IV nariadenia Komisie (ES) č. 2216/2004 z 21. decembra 2004 o normalizovaných a zabezpečených systémoch registrov v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2003/87/ES a s rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES (Ú.v. EÚ L 386, 29.12.2004).
4c) § 51b zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení zákona č. 548/2010 Z.z.
5) Zákon č. 527/2002 Z.z. o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2010 z 12. novembra 2010 o harmonograme, správe a iných aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov formou aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve (Ú.v. EÚ L 302, 18.11.2010).
5a) Napríklad zákon č. 478/2002 Z.z., zákon č. 223/2001 Z.z. o odpadoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov.
6) § 19 ods.1 písm. n) zákona č. 478/2002 Z.z. v znení zákona č. 525/2003 Z.z.
7) § 11 zákona č. 478/2002 Z.z. v znení zákona č. 525/2003 Z.z.
8) § 9 ods. 2 zákona č. 478/2002 Z.z.
10) Zákon č. 401/1998 Z.z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov.
10b) Zákon č. 258/2011 Z.z. o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11) Zákon č. 478/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 401/1998 Z.z. v znení neskorších predpisov.
12) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
12c) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
13) § 4 ods. 5 zákona č. 478/2002 Z.z.
14a) § 3 až 8 a § 10 až 16 zákona č. 136/2010 Z.z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
15) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (Ú.v. EÚ L 293, 31.10.2008).