Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/68722/1/2/zakon-c-202-2009-zz-o-pravnej-ochrane-odrod-rastlin
Timestamp: 2019-07-19 13:00:19+00:00
Document Index: 8943759

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 7', '§ 20', '§ 24', '§ 24', '§ 25', '§ 4', '§ 11', '§ 10', '§ 10', '§ 11', '§ 7', '§ 39', 'Čl. 3', '§ 5', '§ 2', '§ 4', '§ 2', '§ 2']

Zákon 202/2009 Z.z. - o právnej ochrane odrôd rastlín úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
§ 1-Príl.2 202/2009 Z.z. ZÁKON
§ 7-19 Prihláška
§ 20-23 Zodpovednosť za porušovanie zákona
§ 24-27 Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia
§ 24 (1) Ak tento zákon neustanovuje inak, riadia sa ustanoveniami tohto zákona aj právne vzťahy vzniknuté pred nadobudnutím jeho
§ 25 Týmto zákonom sa preberá právny akt Európskeho spoločenstva a Európskej únie uvedený v prílohe č. 2.
Príl.2 ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOVEURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
202/2009 Z.z. o právnej ochrane odrôd rastlín
Zákon č. 202/2009 Z.z., o právnej ochrane odrôd rastlín, Národnej rady Slovenskej republiky.
75/2009 Zbierky zákonov na strane 1452.
a) právnu ochranu odrôd rastlín, 1)
e) ukladanie sankcií za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom. 2)
(2) Na právne vzťahy v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín, ktoré neupravuje tento zákon, sa vzťahuje osobitný predpis, 3) ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na priemyselné produkčné mikroorganizmy, biotechnologické postupy a produkty získavané ich pomocou, ak sú patentovateľné. 4)
c) právami Spoločenstva k odrodám rastlín práva a povinnosti k odrode rastliny, 5)
g) farmárskym osivom biologický materiál právne chránenej odrody, ktorý získali podnikatelia, 6) ktorí vykonávajú poľnohospodársku výrobu zo zberu na nimi obhospodarovaných pozemkoch z rozmnoženého množiteľského materiálu 7) na ďalší výsev alebo výsadbu na nimi obhospodarovaných pozemkoch, ak splnia podmienky ustanovené v osobitných predpisoch. 8)
(2) Na účely tohto zákona sa použijú aj pojmy uvedené v osobitných predpisoch. 9)
(1) Podmienky na udelenie šľachtiteľského osvedčenia sú splnené, ak odroda je podľa podmienok uvedených v osobitnom predpise 10)
e) označená vhodným názvom. 11)
(2) Odroda na účely odlišnosti sa považuje za všeobecne známu, ak ku dňu podania prihlášky je registrovaná v Štátnej odrodovej knihe 12) alebo v Spoločnom katalógu odrôd. 13)
(3) Šľachtiteľské osvedčenie nemožno udeliť na odrodu, ktorá je právne chránená podľa osobitného predpisu. 14)
(1) Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo") na účely tohto zákona vykonáva rovnaké činnosti ako Úrad Spoločenstva pre odrody rastlín podľa osobitného predpisu. 15)
(2) V konaní o udelenie šľachtiteľského osvedčenia sa postupuje podľa ustanovení osobitného predpisu 16) primerane.
(4) Prihlášku na udelenie šľachtiteľského osvedčenia (ďalej len "prihláška") môže podať oprávnená osoba uvedená v odsekoch 1 až 3 (ďalej len "prihlasovateľ").
(5) Účastníkom konania okrem prihlasovateľa je tiež každá fyzická osoba a právnická osoba, ktorá podá námietku proti prihláške, ako aj iná osoba ustanovená osobitným predpisom. 17)
(8) Ak prihlasovateľ nemá trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky, môže byť účastníkom konania, iba ak má zástupcu, 18) ktorý má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky.
(2) Prihláška musí byť vyhotovená v štátnom jazyku. 19)
(1) Ministerstvo zapíše do registra prihlášok na udelenie šľachtiteľských osvedčení (ďalej len "register") len prihlášku, ktorá obsahuje všetky údaje požadované týmto zákonom a až po zaplatení správneho poplatku. 20) Register obsahuje náležitosti primerane ako register podľa osobitného predpisu 21) a je verejne prístupný.
(2) Ministerstvo uverejní oznámenie o podaných prihláškach a doplneniach prihlášky vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len "vestník") do troch mesiacov odo dňa podania prihlášky alebo jej doplnenia.
(1) Ak ministerstvo preskúmaním prihlášky 22) nezistí nedostatky, poverí Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky (ďalej len "kontrolný ústav") odborným preskúmaním, 23) či prihlásená odroda spĺňa požiadavky na odlišnosť, vyrovnanosť a stálosť.
(3) Kontrolný ústav po odbornom preskúmaní odrody bezodkladne zašle ministerstvu správu o odbornom preskúmaní odrody spolu s opisom odrody (ďalej len "úradný opis odrody").
(1) Ak odroda spĺňa podmienky ustanovené v § 4 ods. 1, ministerstvo rozhodne o udelení šľachtiteľského osvedčenia až po zaplatení správneho poplatku. 24) Súčasťou rozhodnutia je schválenie názvu odrody. Prílohou rozhodnutia je šľachtiteľské osvedčenie a úradný opis odrody.
f) právo prednosti, 25)
(4) Doba platnosti šľachtiteľského osvedčenia a zánik jeho platnosti pred uplynutím doby právnej ochrany odrody sa spravujú podľa osobitného predpisu. 26) Zánik šľachtiteľského osvedčenia sa zapíše do registra šľachtiteľských osvedčení a oznámenie o zániku sa uverejní vo vestníku do troch mesiacov.
(5) Majiteľ šľachtiteľského osvedčenia je povinný platiť správne poplatky počas doby platnosti šľachtiteľského osvedčenia; 24) to neplatí počas spočívania účinnosti šľachtiteľského osvedčenia podľa odseku 6.
(6) Účinnosť šľachtiteľského osvedčenia udeleného podľa tohto zákona na odrodu, na ktorú je zároveň udelené právo Spoločenstva k odrodám rastlín, 27) až do doby zániku práva Spoločenstva k odrodám rastlín spočíva. Ministerstvo vyznačí spočívanie účinnosti šľachtiteľského osvedčenia v registri šľachtiteľských osvedčení a uverejní oznámenie o spočívaní účinnosti vo vestníku do troch mesiacov od vyznačenia spočívania účinnosti šľachtiteľského osvedčenia.
(8) Ministerstvo rozhodne, že šľachtiteľské osvedčenie je neplatné, ak sa počas jeho platnosti zistia dôvody jeho neplatnosti podľa osobitného predpisu 28) vo vzťahu k územiu Slovenskej republiky. Na neplatné šľachtiteľské osvedčenie sa hľadí ako na neplatné od jeho právoplatnosti. Ministerstvo vyznačí neplatnosť šľachtiteľského osvedčenia v registri šľachtiteľských osvedčení a uverejní oznámenie o jeho neplatnosti vo vestníku do troch mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o určení neplatnosti šľachtiteľského osvedčenia.
(9) Ministerstvo rozhodne o zrušení šľachtiteľského osvedčenia, ak sa zistia dôvody na jeho zrušenie ustanovené v osobitnom predpise 29) vo vzťahu k územiu Slovenskej republiky. Na zrušené šľachtiteľské osvedčenie sa hľadí, akoby nemalo účinky ustanovené týmto zákonom odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jeho zrušení. Ministerstvo vyznačí zrušenie šľachtiteľského osvedčenia v registri šľachtiteľských osvedčení a uverejní oznámenie o jeho zrušení vo vestníku do troch mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o zrušení šľachtiteľského osvedčenia.
(1) Ministerstvo vedie register šľachtiteľských osvedčení, ktorý obsahuje náležitosti primeranie ako register podľa osobitného predpisu 30) a je verejne prístupný.
(1) Ak názov odrody počas platnosti šľachtiteľského osvedčenia prestane spĺňať požiadavky ustanovené v osobitnom predpise, 31) ministerstvo vyzve majiteľa šľachtiteľského osvedčenia, aby v určenej lehote podal návrh na zmenu názvu odrody a zároveň ho upozorní, že ak takýto návrh nepodá, šľachtiteľské osvedčenie zruší podľa § 11 ods. 9.
(2) Po podaní návrhu na zmenu názvu odrody sa postupuje primerane podľa osobitných predpisov. 32)
(1) Majiteľ šľachtiteľského osvedčenia je povinný zabezpečiť udržiavacie šľachtenie 33) právne chránenej odrody počas platnosti šľachtiteľského osvedčenia tak, aby jej znaky odlišnosti, ktoré sú uvedené v úradnom opise odrody, zostali nezmenené a aby odroda bola vyrovnaná a stála.
(2) Kontrolu udržiavacieho šľachtenia právne chránenej odrody (ďalej len "kontrola") vykonáva kontrolný ústav overovacími skúškami na základe žiadosti ministerstva. Na výkon kontroly sa vzťahuje osobitný predpis. 34)
(3) Kontrolný ústav pri výkone kontroly použije rovnaké postupy ako pri odbornom preskúmaní. 23)
d) použitie farmárskeho osiva v rozpore s osobitným predpisom. 8)
e) náhrady ujmy podľa osobitného predpisu. 35)
f) rozhoduje o udelení nútenej licencie na obchodné využívanie právne chránenej odrody primerane podľa osobitného predpisu, 36)
(3) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch. 37)
(1) Ministerstvo môže uložiť pokutu do 33 000 eur právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá
(2) Pokutu do 1 500 eur môže uložiť ministerstvo právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá
(5) Ak ku dňu účinnosti tohto zákona bolo udelené právo Spoločenstva k odrodám rastlín 27) a zároveň bolo ministerstvom udelené aj šľachtiteľské osvedčenie, účinnosť šľachtiteľského osvedčenia udeleného podľa doterajších predpisov spočíva až do doby zániku práva Spoločenstva k odrodám rastlín.
(7) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, 38) okrem prerušenia konania podľa § 10 ods. 2 a 3 a lehôt na rozhodnutie o prihláške podľa § 10 ods. 5 a § 11 ods. 1.
1. zákon č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z.z., zákona č. 435/2001 Z.z. a zákona č. 84/2007 Z.z.,
2. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 133/1989 Zb., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat v znení vyhlášky č. 514/1991 Zb. a vyhlášky č. 345/1997 Z.z.,
3. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 134/1989 Zb., ktorou sa vydáva zoznam hospodársky významných druhov a rodov rastlín a zvierat v znení vyhlášky č. 515/1991 Zb. a vyhlášky č. 346/1997 Z.z.
na udelenie šľachtiteľského osvedčenia
podľa § 7 ods.  1 zákona č. 202/2009 Z.z. o právnej ochrane odrôd rastlín
1. Názov druhu:
Botanický názov – latinský:
Botanický názov – slovenský:
2. Názov odrody:
Pracovné označenie:
Návrh názvu:
3. Odroda:
a) pôvodná
b) odvodená
c) určitá iná
Majiteľ pôvodnej odrody pri odvodenej odrode alebo určitej inej odrode:
Názov pôvodnej odrody pri odvodenej odrode alebo určitej inej odrode:
4. Prihlasovateľ:                                          štát    podiel v %
Meno,  priezvisko a adresa trvalého pobytu, ak ide  o
fyzickú   osobu,   alebo   obchodný   názov,    sídlo
a identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu
5. Zástupca:
Meno,  priezvisko  a adresa trvalého pobytu, ak ide o fyzickú  osobu, alebo
obchodný názov, sídlo a identifikačné číslo osoby, ak ide o právnickú osobu
6. Pôvodca: meno, priezvisko       dátum narodenia             podiel v %
7. Stručný opis odrody:
Odlišnosť od iných podobných odrôd
Názov odrody:                    Odlišnosť:
Ďalšie informácie, ktoré môžu prispieť k odlíšeniu odrody:
Rezistencia voči chorobám a škodcom:
Osobitné požiadavky pre skúšanie odrody:
Vyrovnanosť:
Novosť:
a) nebola doteraz predávaná alebo ponúkaná na predaj
b) bola predávaná – ponúkaná na predaj
od kedy: (uviesť mesiac a rok):
8. Odroda bola – nebola prihlásená na registráciu odrody.
Miesto (úrad, štát) podania žiadosti o registráciu:
Dátum podania žiadosti o registráciu:
Stav konania o registrácii odrody (ak je už skončené):
9. Informácie  o  akejkoľvek  inej  prihláške k právnej  ochrane  v  súvislosti
s danou odrodou.
Miesto (úrad, štát) podania prihlášky:
Stav konania o prihláške:
10. Vyhlásenie prihlasovateľa (§ 39 správneho poriadku):
Vyhlasujem,   že   podľa  svojho  najlepšieho  vedomia  sa  na   vyšľachtení
a objavení odrody nepodieľali žiadne iné osoby.
Som si vedomý následkov nepravdivého vyhlásenia.
Podpis: ---------------------------
*) Ak  prihlasovateľ nie je šľachtiteľom alebo jediným šľachtiteľom, priloží
písomný dôkaz o práve na udelenie šľachtiteľského osvedčenia.
11. Vyhlásenie prihlasovateľa o prihlásení odrody v zahraničí:
Prihláška                Štát                         Dátum
Podpis prihlasovateľa:
Meno a priezvisko, pri právnickej osobe podpis osoby oprávnenej za ňu konať
Podpis:                         Odtlačok pečiatky:
Potvrdenie podateľne:                 Prihláška podaná dňa:
Podpis zodpovedného pracovníka:
Opis odrody podľa UPOV alebo CPVO alebo inej metodiky
Mandátna zmluva v prípade zástupcu
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 17/zv. 2; Ú.v. EÚ L 157, 30.4.2004).
1) Čl. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 z 27. júla 1994 o právach spoločenstva k odrodám rastlín (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 3/zv. 16; Ú.v. ES L 227, 1.9.1994) v platnom znení.
4) § 5 zákona č. 435/2001 Z.z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení zákona č. 402/2002 Z.z.
7) § 2 písm. t) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z.z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín.
Nariadenie Komisie č. 1768/95 z 24. júla 1995, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 o ochrane práv odrôd rastlín v spoločenstve (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 3/zv. 18; Ú.v. ES L 173, 25.7.1995) v platnom znení.
9) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 2100/1994, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 51/2007 Z.z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva olejnín a priadnych rastlín na trh, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 55/2007 Z.z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie sadiva zemiakov na trh, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 56/2007 Z.z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie množiteľského materiálu okrasných rastlín na trh, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 57/2007 Z.z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva obilnín na trh.
Nariadenie Komisie (ES) č. 930/2000 zo 4. mája 2000, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá týkajúce sa vhodnosti názvov odrôd poľnohospodárskych druhov rastlín a zeleniny (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 3/zv. 29; Ú.v. ES L 108, 5.5.2000) v platnom znení.
12) § 4 písm. d) zákona č. 597/2006 Z.z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh v znení zákona č. 467/2008 Z.z.
13) § 2 písm. f) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z.z.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1239/95 z 31. mája 1995, ktoré stanovuje vykonávacie pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2100/94, čo sa týka konania pred Úradom spoločenstva pre odrody rastlín (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 3/zv. 17; Ú.v. ES L 121, 1.6.1995).
16) Nariadenie Rady (ES) č. 2100/1994.Nariadenie Komisie (ES) č. 1239/95.
19) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov.
20) Položka 43 prílohy k zákonu Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
24) Položka 48 prílohy k zákonu Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Rady (ES) č. 2470/96 zo 17. decembra 1996, ktorým sa predlžuje doba platnosti práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva pokiaľ ide o zemiaky (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 3/zv. 20; Ú.v. ES L 335, 24.12.1996).
33) Napríklad § 2 písm. b) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z.z.