Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r9-tue.html
Timestamp: 2017-06-23 18:33:50
Document Index: 408060591

Matched Legal Cases: ['artículo 6', 'artículo 49', 'Artículo 50', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 12', 'artículo 52', 'artículo 13', 'artículo 55', 'artículo 14', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 4', 'artículo 10', 'artículo 4', 'artículo 10', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 3', 'artículo 20', 'Artículo 9', 'artículo 1', 'artículo 9', 'artículo 16', 'artículo 1', 'artículo 9', 'artículo 17', 'artículo 1', 'artículo 9', 'artículo 17', 'artículo 1', 'artículo 9', 'Artículo 39', 'artículo 1', 'artículo 9', 'artículo 47', 'artículo 1', 'artículo 9', 'artículo 20', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6', 'Artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 4', 'Artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 5', 'artículo 1', 'artículo 3', 'Artículo 8', 'artículo 1', 'artículo 7', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 20', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 3', 'artículo 1', 'Artículo 4', 'artículo 1', 'artículo 3', 'Artículo 6', 'artículo 1', 'Artículo 7', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 5', 'Artículo 23', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 23', 'artículo 10', 'artículo 34', 'artículo 10', 'artículo 9', 'artículo 11', 'Artículo 48', 'artículo 11', 'artículo 53', 'artículo 18', 'artículo 2', 'Artículo 62', 'artículo 1', 'Artículo 62', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 23', 'artículo 12', 'artículo 3', 'artículo 12', 'artículo 26', 'artículo 23', 'artículo 26', 'artículo 34', 'artículo 205', 'Artículo 51', 'artículo 1', 'artículo 54', 'artículo 1', 'artículo 54', 'artículo 1', 'artículo 230', 'artículo 146', 'artículo 54', 'artículo 1', 'artículo 9', 'artículo 13', 'Artículo 48', 'artículo 13', 'artículo 4', 'artículo 45', 'artículo 3', 'artículo 16', 'artículo 1', 'artículo 17', 'artículo 1', 'artículo 23', 'artículo 1', 'Artículo 7', 'artículo 1', 'Artículo 17', 'artículo 1', 'artículo 23', 'artículo 1', 'Artículo 24', 'artículo 1', 'Artículo 25', 'artículo 1', 'Artículo 27', 'artículo 1', 'Artículo 27', 'artículo 1', 'Artículo 27', 'artículo 1', 'Artículo 27', 'artículo 1', 'Artículo 27', 'artículo 1', 'artículo 29', 'artículo 1', 'Artículo 31', 'artículo 1', 'Artículo 40', 'artículo 1', 'Artículo 40', 'artículo 1', 'Artículo 40', 'artículo 1', 'Artículo 43', 'artículo 1', 'Artículo 43', 'artículo 1', 'Artículo 43', 'artículo 1', 'Artículo 44', 'artículo 1', 'Artículo 44', 'artículo 1', 'Artículo 45', 'artículo 1', 'Artículo 46', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 3', 'Artículo 107', 'Artículo 107', 'Artículo 107', 'Artículo 107', 'Artículo 114', 'Artículo 116', 'Artículo 117', 'Artículo 121', 'Artículo 123', 'Artículo 133', 'Artículo 137', 'Artículo 3', 'artículo 236', 'artículo 152', 'artículo 2', 'artículo 225', 'artículo 140', 'artículo 225', 'artículo 140', 'artículo 17', 'artículo 18', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 256', 'artículo 164']

Vigencia desde 01 de Mayo de 1999. Revisión vigente desde 01 de Marzo de 2008 hasta 30 de Noviembre de 2009
antiguo artículo B
antiguo artículo C
antiguo artículo D
antiguo artículo E
antiguo artículo F
antiguo artículo G
antiguo artículo H
antiguo artículo J.1
antiguo artículo J.2
antiguo artículo J.3
antiguo artículo J.4
antiguo artículo J.5
antiguo artículo J.6
antiguo artículo J.8
antiguo artículo J.9
antiguo artículo J.10
antiguo artículo J.11
antiguo artículo J.12
antiguo artículo J.13
antiguo artículo J.16
antiguo artículo J.17
antiguo artículo J.18
antiguo artículo K.1
antiguo artículo K.2
antiguo artículo K.3
antiguo artículo K.4
antiguo artículo K.5
antiguo artículo K.6
antiguo artículo K.7
antiguo artículo K.8
antiguo artículo K.9
antiguo artículo K.10
antiguo artículo K.11
antiguo artículo K.13
antiguo artículo K.14
antiguo artículo M
antiguo artículo N
antiguo artículo O
antiguo artículo P
antiguo artículo Q
antiguo artículo R
antiguo artículo S
TÍTULO IV BIS. SALAS JURISDICCIONALES
. Acervo de Schengen
Derogación del Protocolo sobre las instituciones
Disposiciones relativas al Parlamento Europeo
Disposiciones relativas a la ponderación de votos en el Consejo
Disposiciones relativas a la Comisión
DOUEL 7 Junio 2016. Acta de corrección de errores del Tratado de la Unión Europea, firmado en Maastricht el 7 de febrero de 1992 Afectaciones recientes
Ocultar / Mostrar comentarios Téngase en cuenta que conforme establece la Sentencia TJUE (Sala Quinta) de 6 octubre 2016 (C-218), el artículo 6 TUE el artículo 49 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, deben interpretarse en el sentido de que la adhesión de un Estado a la Unión no impide que otro Estado miembro pueda imponer una sanción penal a quienes hayan cometido, antes de dicha adhesión, el delito de ayuda a la inmigración ilegal de nacionales del primer Estado.
Corrección de errores 2017/C 59/01 (de las versiones consolidadas del Tratado de la Unión Europea y del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea) Ocultar / Mostrar comentarios Corrección de errores de las versiones consolidadas del Tratado de la Unión Europea y del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («D.O.U.E.C.» 23 febrero).
Regl. 2016/1192 UE, Euratom, de 6 Jul. (transferencia al Tribunal General de la competencia para conocer, en primera instancia, de los litigios entre la Unión Europea y sus agentes) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 50 bis del Protocolo n.º 3 introducido, con efectos a partir dle 1 de septiembre de 2016, por el apartado 1) del artículo 2 del Reglamento UE, Euratom 2016/1192 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativo a la transferencia al Tribunal General de la competencia para conocer, en primera instancia, de los litigios entre la Unión Europea y sus agentes («D.O.U.E.L.» 26 julio).
Anexo I suprimido por el apartado 3) del artículo 2 del Reglamento UE, Euratom 2016/1192 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativo a la transferencia al Tribunal General de la competencia para conocer, en primera instancia, de los litigios entre la Unión Europea y sus agentes («D.O.U.E.L.» 26 julio). No obstante los artículos 9 a 12 del anexo I del Protocolo n.º 3 seguirán siendo aplicables a los recursos de casación contra las resoluciones del Tribunal de la Función Pública de los que esté conociendo el Tribunal General a 31 de agosto de 2016 o que se presenten con posterioridad a dicha fecha. Si el Tribunal General anulara una resolución del Tribunal de la Función Pública pero considerase que el estado del litigio no permite su resolución definitiva, remitirá el asunto a una Sala distinta de la que se pronunció sobre el recurso de casación.
Ocultar / Mostrar comentarios Téngase en cuenta que conforme establece la Sentencia TJUE (Sala Primera) de 21 mayo 2015 (C-349), el artículo 12, párrafo segundo debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional, como la controvertida en el asunto principal, que toma en consideración los sueldos, salarios y emolumentos abonados por la Unión Europea a sus funcionarios y otros agentes para determinar el límite máximo de la cuota adeudada en concepto de un impuesto por residencia recaudado en beneficio de las entidades locales, en vistas a una eventual desgravación de éste. 1/12/2014
Protocolo 13 Jun. 2012, hecho en Bruselas (preocupaciones del pueblo irlandés con respecto al Tratado de Lisboa. Instrumento de ratificación) Ocultar / Mostrar comentarios Protocolo sobre las preocupaciones del pueblo irlandés de 13 de junio de 2012, introducido conforme establece el Instrumento de ratificación del Protocolo sobre las preocupaciones del pueblo irlandés con respecto al Tratado de Lisboa, hecho en Bruselas el 13 de junio de 2012 («B.O.E.» 10 diciembre 2014).
Tratado Estados miembros de la Unión Europea-Croacia (adhesión de Croacia a la UE y Documentos anexos) Ocultar / Mostrar comentarios Número 1 del artículo 52 redactado por el artículo 13 del Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Número 1 del artículo 55 redactado por el número 1 del artículo 14 del Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Párrafo 1.º del artículo 9 redactado por el apartado 1) del artículo 9 de Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Párrafo introductorio del número 1 del artículo 4 redactado por el apartado 1) del artículo 10 de Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Apartado correspondiente a «Croacia» del número 1 del artículo 4 introducido por el apartado 1) del artículo 10 de Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea. («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012)
Párrafo 1.º del número 2 del artículo 9 redactado por el apartado 2) del artículo 10 de Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Párrafo 2.º del número 2 del artículo 9 redactado por el apartado 2) del artículo 10 de Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Párrafo 3.º del número 2 del artículo 9 redactado por el apartado 2) del artículo 10 de Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Número 3 del artículo 3 redactado por el artículo 20 del Tratado entre el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados miembros de la Unión Europea) y la República de Croacia, relativo a la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 24 abril 2012).
Regl. 741/2012 UE, EURATOM, de 11 Ago. (modificación del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 9 bis introducido por el apartado 1) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). La citada modificación será aplicable a partir del momento en que se produzca la primera renovación parcial de los Jueces contemplada en el artículo 9, párrafo primero del presente Protocolo.
Párrafo segundo del artículo 16 redactado por el apartado 2) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). La citada modificación será aplicable a partir del momento en que se produzca la primera renovación parcial de los Jueces contemplada en el artículo 9, párrafo primero del presente Protocolo.
Párrafo tercero del artículo 17 redactado por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). La citada modificación será aplicable a partir del momento en que se produzca la primera renovación parcial de los Jueces contemplada en el artículo 9, párrafo primero del presente Protocolo.
Párrafo cuarto del artículo 17 redactado por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). La citada modificación será aplicable a partir del momento en que se produzca la primera renovación parcial de los Jueces contemplada en el artículo 9, párrafo primero del presente Protocolo.
Artículo 39 redactado por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). La citada modificación será aplicable a partir del momento en que se produzca la primera renovación parcial de los Jueces contemplada en el artículo 9, párrafo primero del presente Protocolo.
Párrafo primero del artículo 47 redactado por el apartado 6) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). La citada modificación será aplicable a partir del momento en que se produzca la primera renovación parcial de los Jueces contemplada en el artículo 9, párrafo primero del presente Protocolo.
Regl. 741/2012 UE, EURATOM, de 11 Ago. (modificación del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I) Ocultar / Mostrar comentarios Párrafo cuarto del artículo 20 redactado por el apartado 4) del artículo 1 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto).
Número 1 del artículo 2 del anexo I renumerado por el artículo 2 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto). Su contenido literal se corresponde con el anterior artículo 2.
Número 2 del artículo 2 del anexo I introducido por el artículo 2 del Reglamento (UE, Euratom) nº 741/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de agosto de 2012, por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I («D.O.U.E.L.» 23 agosto).
Ocultar / Mostrar comentarios Véase Sentencia TJUE (Sala Gran Sala) de 24 abril 2012: «La referencia que hace el artículo 6 TUE, apartado 3, al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, hecho en Roma el 4 de noviembre de 1950, no obliga al juez nacional, en caso de conflicto entre una norma de Derecho nacional y dicho Convenio, a aplicar directamente las disposiciones del Convenio y a no aplicar la norma de Derecho nacional incompatible con el mismo.»
Protocolo 2010/C 263/01, de 23 Jun. (modificación del Protocolo sobre las disposiciones transitorias, anejo al TUE, TFUE y TCEEA) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 2 redactado por el artículo 1 del Protocolo por el que se modifica el Protocolo sobre las disposiciones transitorias, anejo al Tratado de la Unión Europea, al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica («D.O.U.E.C.» 29 septiembre 2010).
Decisión del Consejo de Gobernadores, de 30 Mar. 2009 (ampliación del capital del Banco Europeo de Inversiones) Ocultar / Mostrar comentarios Apartado 1 del artículo 4 redactado, con efectos a partir del 1 de abril de 2009, por el apartado 3.4 de la Decisión del Consejo de Gobernadores, de 30 de marzo de 2009, relativa a la ampliación del capital del Banco Europeo de Inversiones («D.O.U.E.L.» 15 enero 2010).
Efectos/ aplicación: 1/4/2009
Tratado de Lisboa 2007/C 306/01 de 13 Dic., firmado en Lisboa (modifica el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 2 introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Se corresponde con el artículo 1 bis renumerado conforme establece la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Artículo 5 introducido por el apartado 6) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Se corresponde con el artículo 3 ter renumerado conforme establece la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Artículo 8 introducido por el apartado 10) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Se corresponde con el artículo 7 bis renumerado conforme establece la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Título II, que comprende los artículos 9 a 12, redactado por el apartado 12) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Téngase en cuenta que los citados artículos fueron introducidos como artículos 8 a 8 C y renumerados por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Rubrica del título IV redactada por el apartado 22) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Artículo 20 redactado por el apartado 22) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Téngase en cuenta que el citado artículo fue renumerado por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Segundo considerando introducido por la letra a) del apartado 1) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Séptimo considerando redactado por la letra b) del apartado 1) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Decimosegundo considerando redactado por la letra c) del apartado 1) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo de 2001 sobre la ampliación de la Unión Europea derogado por la letra i) del apartado 9) de la parte B del artículo 1 del Protocolo nº 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea(«D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Protocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Artículo 1 redactado por el apartado 2) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Artículo 3 redactado por el apartado 4) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Téngase en cuenta que el citado artículo fue renumerado por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Artículo 4 introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Se corresponde con el artículo 3 bis renumerado conforme establece la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Artículo 6 redactado por el apartado 8) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Téngase en cuenta que el citado artículo fue renumerado por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Artículo 7 redactado por el apartado 9) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Téngase en cuenta que el citado artículo fue renumerado por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Rubrica del título V redactada por el apartado 23) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Capítulo 1 del título V, que comprende los artículos 21 y 22, introducido por el apartado 24) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre). Téngase en cuenta que los citados artículos fueron introducidos como artículos 10 A y 10 B y renumerados por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Estructura del capítulo 2 del título V, integrado por la secciones 1 y 2, introducida por el apartado 25) del artículo 1 del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre 2007; Acta de corrección de errores «D.O.U.E.C.» 30 noviembre 2009); asimismo, los artículos que comprende, 23 a 41 y 42 a 46, han sido redactados y los artículos 34, 35, 37, 38 y 39 derogados, conforme establece el citado artículo 1. Téngase en cuenta que los citados artículos fueran renumerados por la tabla de correspondencias que figura anexa al Tratado de Lisboa.
Artículos, secciones, capítulos, títulos y partes del presente Tratado, tal como modificados por el Tratado de Lisboa, se numeran de nuevo de conformidad con las tablas de correspondencias que figuran en el Anexo del Tratado de Lisboa tal se establece en el número 1 del artículo 5 del citado Tratado.
Decisión 2008/79 CE, Euratom del Consejo de 20 Dic. 2007(modifica el Protocolo del Estatuto del Tribunal de Justicia) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 23 bis introducido por el artículo 1 de la Decisión 2008/79/CE, Euratom del Consejo, de 20 diciembre 2007, por la que se modifica el Protocolo del Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L» 29 enero y Corrección de errores «D.O.U.E.L» 22 marzo 2010).
Ocultar / Mostrar comentarios Téngase en cuenta que tal y como se establece en el artículo 2 del Tratado UE-República de Bulgaria y Rumanía («D.O.U.E.L.» 21 junio) no estando en vigor el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa en la fecha de adhesión, 1 de enero de 2007, Bulgaria y Rumanía pasan a ser Partes del presente Tratado.
Número 2 del artículo 23 redactado por número 2 del artículo 10 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 21 junio).
Número 3 del artículo 34 redactado por número 3 del artículo 10 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 21 junio).
Párrafo primero del artículo 9 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al Tratado de la Unión Europea redactado por número 1 del artículo 11 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 21 junio).
Artículo 48 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al Tratado de la Unión Europea redactado por número 2 del artículo 11 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 21 junio).
Párrafo segundo del artículo 53 redactado por número 3 del artículo 18 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 21 junio).
TCEEA (EURATOM) 25 Mar. 1957 (Comunidad Europea de la Energía Atómica) Ocultar / Mostrar comentarios Téngase en cuenta que tal y como se establece en el artículo 2 del Tratado UE-República de Bulgaria y Rumanía («D.O.U.E.L.» 21 junio) no estando en vigor el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa en la fecha de adhesión, 1 de enero de 2007, Bulgaria y Rumanía pasan a ser Partes del presente Tratado.
Decisión 2006/326 CE del Consejo de 27 Abr. (Acuerdo CE-Dinamarca relativo a la notificación y al traslado de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil) Ocultar / Mostrar comentarios Véase la Decisión 2006/326/CE del Consejo, de 27 abril 2006, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la notificación y al traslado de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil («D.O.U.E.L.» 5 mayo).
Véase la Decisión 2006/326/CE del Consejo, de 27 abril 2006, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la notificación y al traslado de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil («D.O.U.E.L.» 5 mayo).
Decisión 2006/325 CE del Consejo de 27 Abr. (Acuerdo CE-Dinamarca relativo a la competencia judicial, reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil) Ocultar / Mostrar comentarios Véase la Decisión 2006/325/CE del Consejo, de 27 abril 2006, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil («D.O.U.E.L.» 5 mayo).
Véase la Decisión 2006/325/CE del Consejo, de 27 abril 2006, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil («D.O.U.E.L.» 5 mayo).
Decisión 2005/696 CE, Euratom del Consejo 3 Oct. (modifica el Protocolo sobre el Estatuto del TJCE para establecer condiciones y límites del reexamen de las sentencias dictadas por el Tribunal de Primera Instancia) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 62 bis introducido por artículo 1 de la Decisión 2005/696/CE, Euratom del Consejo, de 3 octubre 2005, por la que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas para establecer las condiciones y límites del reexamen por el Tribunal de Justicia de las sentencias dictadas por el Tribunal de Primera Instancia («D.O.U.E.L.» 11 octubre). Téngase en cuenta que, el artículo introducido corresponde a una numeración ya existente dentro del Título IV bis del presente Protocolo.
Artículo 62 ter introducido por artículo 1 de la Decisión 2005/696/CE, Euratom del Consejo, de 3 octubre 2005, por la que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas para establecer las condiciones y límites del reexamen por el Tribunal de Justicia de las sentencias dictadas por el Tribunal de Primera Instancia («D.O.U.E.L.» 11 octubre).
Decisión 2004/752CE, Euratom del Consejo, de 2 Nov. (crea el Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea) Ocultar / Mostrar comentarios Título IV bis introducido por número 1) del artículo 2 de la Decisión 2004/752/CE, Euratom del Consejo, de 2 noviembre 2004, por la que se crea el Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 9 noviembre).
Tratado 16 Abr. 2003 hecho en Atenas (adhesiones a la Unión Europea. Instrumento de ratificación) Ocultar / Mostrar comentarios Número 2 del artículo 23 redactado po la letra b) del número 1 del artículo 12 de Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003 («B.O.E.» 1 mayo 2004).
Número 1 del artículo 3 del Protocolo sobre la ampliación de la Unión Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea derogado por el número 2 del artículo 12 del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003. («B.O.E.» 1 mayo 2004)
Téngase en cuenta, que conforme dispone la letra c) del artículo 26.1 del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003 («B.O.E.» 1 mayo 2004), durante el período anterior al 31 de octubre de 2004 se aplicará la siguiente disposición por lo que respecta a la segunda frase del párrafo tercero del apartado 2 del artículo 23 del Tratado UE: « Para su adopción, las decisiones requerirán al menos ochenta y ocho votos que representen la votación favorable de dos tercios de los miembros como mínimo».
Téngase en cuenta, que conforme dispone la letra d) del artículo 26.1 del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003 ("B.O.E." 1 mayo 2004), durante el período anterior al 31 de octubre de 2004 se aplicará la siguiente disposición por lo que se refiere al apartado 3 del artículo 34 del Tratado UE: " Cuando el Consejo deba adoptar un acuerdo por mayoría cualificada, los votos de los miembros se ponderarán con arreglo al apartado 2 del artículo 205 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, para su adopción, los acuerdos del Consejo requerirán al menos ochenta y ocho votos que representen la votación favorable de dos tercios de los miembros como mínimo".
Decisión 2004/407/CE, EURATOM del Consejo, de 26 Abr. (modifica los arts. 51 y 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 51 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, anexo al Tratado de la Unión Europea, redactado por número 1 del artículo 1 de la Decisión 2004/407/CE, EURATOM del Consejo, de 26 abril 2004, por la que se modifican los artículos 51 y 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L.» 29 abril).
Párrafo cuarto del artículo 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, introducido por número 3 del artículo 1 de la Decisión 2004/407/CE, EURATOM del Consejo, de 26 abril 2004, por la que se modifican los artículos 51 y 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L.» 29 abril).
Entendemos que el párrafo tercero del artículo 54 del presente Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia debe ser sustituido por el número dos del artículo 1 de la Decisión 2004/407/CE, EURATOM del Consejo, de 26 de abril de 2004, por la que se modifican los artículos 51 y 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L.» 29 abril y Corrección de errores «D.O.U.E.L.» 2 junio ) cuyo contenido literal es el siguiente: Cuando se sometan al Tribunal de Justicia y al Tribunal de Primera Instancia asuntos que tengan el mismo objeto o que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto, el Tribunal de Primera Instancia podrá, previa audiencia de las partes, suspender sus actuaciones hasta que el Tribunal de Justicia dicte sentencia o si, se trata de recursos interpuestos en virtud del artículo 230 del Tratado CE o del artículo 146 del Tratado CEEA, declinar su competencia a fin de que el Tribunal de Justicia pueda pronunciarse sobre tales recursos. En estas mismas condiciones, el Tribunal de Justicia también podrá decidir suspender el procedimiento del que conozca; en tal caso, el procedimiento continuará ante el Tribunal de Primera Instancia.
Tercer párrafo del artículo 54 redactado por número 2 del artículo 1 de Decisión 2004/407/CE, EURATOM del Consejo, de 26 abril 2004, por la que se modifican los artículos 51 y 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L.» 29 abril) y Corrección de errores («D.O.U.E.L.» 2 junio)..
Tratado 16 Abr. 2003 hecho en Atenas (adhesiones a la Unión Europea. Instrumento de ratificación) Ocultar / Mostrar comentarios Párrafo primero del artículo 9 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al Tratado de la Unión Europea, redactado por el número 1 del artículo 13 del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003. («B.O.E.» 1 mayo 2004)
Artículo 48 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al Tratado de la Unión Europea, redactado por el número 2 del artículo 13 del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003. («B.O.E.» 1 mayo 2004)
La fecha 1 de noviembre de 2004 del artículo 4.1 del Protocolo sobre al ampliación de la Unión Europea anejo al Tratado de la Unión Europea, ha sido introducida por el artículo 45.2, letra d) del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003 («B.O.E.» 1 mayo 2004), en sustitución de la fecha 1 de enero de 2005.
Véanse el artículo 3 y Anexo I del Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003. («B.O.E.» 1 mayo 2004)
Decisión 2004/404/CE, EURATOM del Consejo, de 19 Abr. (modifica los arts. 16 y 17 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia) Ocultar / Mostrar comentarios Segundo párrafo del artículo 16 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anexo al Tratado de la Unión Europea, redactado por número 1) del artículo 1 de la Decisión 2004/404/CE, EURATOM del Consejo, de 19 abril 2004, por la que se modifican los artículos 16 y 17 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L.» 29 abril).
Párrafo cuarto del artículo 17 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anexo al Tratado de la Unión Europea, redactado por número 2) del artículo 1 de la Decisión 2004/404/CE, EURATOM del Consejo, de 19 abril 2004, por la que se modifican los artículos 16 y 17 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia («D.O.U.E.L.» 29 abril).
Decisión del Consejo 2003/527 CE, EURATOM, de 15 Jul. 2003 (modifica el art. 23 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia) Ocultar / Mostrar comentarios Párrafo cuarto del artículo 23 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, introducido por artículo 1 de la Decisión del Consejo 2003/527/CE, EURATOM, de 15 julio 2003, por la que se modifica el mismo («D.O.U.E.L.» 26 julio).
Tratado 16 Abr. 2003 hecho en Atenas (adhesiones a la Unión Europea. Instrumento de ratificación) Ocultar / Mostrar comentarios Ténganse en cuenta:
- L.O. 20/1994, de 29 de diciembre, por la que se autoriza la ratificación del Tratado de Adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia a la Unión Europea ("B.O.E." 30 diciembre 1994). - Decisión del Consejo, de 1 de enero de 1995 por la que se adaptan los instrumentos de adhesión de estas nuevas incorporaciones, dado que el Reino de Noruega no ha depositado a su debido tiempo sus instrumentos de ratificación y no se ha convertido por consiguiente en miembro de la Unión Europea al 1 de enero de 1995 («D.O.C.E.L.» 1 enero 1995).
- Declaraciones relativas a la ampliación de la Unión Europea hechas públicas por L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre 2001). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
- L.O. 12/2003, de 24 de octubre, por la que se autoriza la ratificación del Tratado de Adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca («B.O.E.» 27 octubre 2003).
- Actas relativas a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea («D.O.U.E.L» 23 septiembre 2003). - Instrumento de Ratificación del Tratado entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Estados Miembros de la Unión Europea) y la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República de Eslovaquia relativo a la Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca a la Unión Europea, hecho en Atenas el 16 de abril de 2003 («B.O.E. 1 mayo 2004»).
LO 12/2003 de 24 Oct. (ratificación Tratado de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia) Ocultar / Mostrar comentarios Ténganse en cuenta:
Actas del Tratado, Atenas 16 Abr. 2003 (adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia a la Unión Europea) Ocultar / Mostrar comentarios Ténganse en cuenta:
LO 3/2001 de 6 Nov. (Tratado de Niza. Ratificación por España) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 7 redactado por el apartado 1) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 17 redactado por el apartado 2) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Tercer guión del párrafo primero del artículo 23.2 introducido por el apartado 3) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 24 redactado por el apartado 4) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 25 redactado por el apartado 5) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 27 A introducido por el apartado 6) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 27 B introducido por el apartado 6) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 27 C introducido por el apartado 6) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 27 D introducido por el apartado 6) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 27 E introducido por el apartado 6) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Guión segundo del párrafo segundo del artículo 29 redactado por el apartado 7) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 31 redactado por el apartado 8) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 40 redactado por el apartado 9) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 40 A introducido por el apartado 9) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 40 B introducido por el apartado 9) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 43 redactado por el apartado 11) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 43 A introducido por el apartado 12) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 43 B introducido por el apartado 12) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 44 redactado por el apartado 13) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 44 A redactado por el apartado 13) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 45 redactado por el apartado 14) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Artículo 46 redactado por el apartado 15) del artículo 1 de la L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, introducido por L.O. 3/2001, 6 noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Entrada en vigor («B.O.E.» 28 enero 2003).
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, introducido por L.O. 3/2001, de 6 de noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001. («B.O.E.» 7 noviembre)
Ténganse en cuenta:
Protocolo sobre la ampliación de la Unión Europea, introducido por L.O. 3/2001, de 6 de noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001 («B.O.E.» 7 noviembre). Protocolo sobre la ampliación de la Unión Europea, introducido por L.O. 3/2001, de 6 de noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001. («B.O.E.» 7 noviembre)
Protocolo sobre las instituciones en la perspectiva de la ampliación de la Unión Europea, derogado por el artículo 1 del Protocolo sobre la ampliación de la Unión Europea anejo al TUE por L.O. 3/2001, de 6 de noviembre, por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Niza el día 26 de febrero de 2001. («B.O.E.» 7 noviembre)
Decisión 95/1/CE/CECA/EURATOM del Consejo, de 1 Ene. 1995, (instrumentos relativos a la adhesión de nuevos Estados miembros a la UE) Ocultar / Mostrar comentarios Ténganse en cuenta:
LO 20/1994 de 29 Dic. (autorización de la ratificación del Tratado de Adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia a la UE) Ocultar / Mostrar comentarios Ténganse en cuenta:
Tratado de Amsterdam 2 Oct. 1997 (modificación TUE y Tratados CEE, CECA y EURATOM) Ocultar / Mostrar comentarios El presente Tratado de la Unión Europea de 7 febrero 1992 firmado en Maastricht incorpora las modificaciones que han tenido lugar desde su publicación, en «B.O.E.» 13 enero 1994, hasta la publicación del Tratado de Amsterdam de 2 octubre 1997, en «B.O.E.» 7 mayo 1999. Se trata de una versión consolidada publicada en «D.O.C.E.» Serie C, n.º 340 de 10 noviembre 1997, que carece de valor normativo.
TUE 7 Feb. 1992 firmado en Maastricht (Instrumento de Ratificación) Ocultar / Mostrar comentarios El presente Tratado de la Unión Europea de 7 febrero 1992 firmado en Maastricht incorpora las modificaciones que han tenido lugar desde su publicación, en «B.O.E.» 13 enero 1994, hasta la publicación del Tratado de Amsterdam de 2 octubre 1997, en «B.O.E.» 7 mayo 1999. Se trata de una versión consolidada publicada en «D.O.C.E.» Serie C, n.º 340 de 10 noviembre 1997, que carece de valor normativo.
TCEEA (EURATOM) 25 Mar. 1957 (Comunidad Europea de la Energía Atómica) Ocultar / Mostrar comentarios Artículo 3 redactado por número 1 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 107 A redactado por número 2 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 107 B redactado por número 2 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 107 C redactado por número 2 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 107 D redactado por número 2 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 114 redactado por número 4 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 116 introducido por número 5 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 117 introducido por número 5 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 121 introducido por número 6 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 123 introducido por número 7 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículos 125 a 132 introducidos por número 8 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 133 derogado por número 9 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 137 redactadp por número 10 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
Artículo 3 redactado por número 1 del artículo l del Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht («B.O.E.» 13 enero 1994/«D.O.C.E.C.» 10 noviembre 1997).
El Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea, en lo sucesivo denominado el «Tribunal de la Función Pública», ejercerá en primera instancia las competencias para resolver los litigios entre las Comunidades y sus agentes en virtud del artículo 236 del Tratado CE y del artículo 152 el Tratado Euratom, incluidos los litigios entre cualquier órgano u organismo y su personal respecto de los cuales se haya atribuido competencia al Tribunal de Justicia.
Anexo I al Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia introducido por número 2) del artículo 2 de la Decisión 2004/752/CE, Euratom del Consejo, de 2 noviembre 2004, por la que se crea el Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea («D.O.U.E.L.» 9 noviembre; corrección de errores «D.O.U.E.L.» 20 abril 2007 y «D.O.U.E.L.» 14 julio 2015).Vigencia: 10 noviembre 2004
El Tribunal de la Función Pública estará compuesto por siete jueces. Si así lo pide el Tribunal de Justicia, el Consejo podrá decidir, por mayoría cualificada, aumentar el número de jueces.
Los jueces serán designados por un período de seis años. Los jueces salientes podrán ser nuevamente designados.
Toda vacante se cubrirá mediante la designación de un nuevo juez por un período de seis años.
1. Los jueces serán designados por el Consejo, que decidirá con arreglo a lo dispuesto en el párrafo cuarto del artículo 225 A del Tratado CE y en el párrafo cuarto del artículo 140 B del Tratado CEEA, previa consulta al comité mencionado en el presente artículo. Al designar a los jueces, el Consejo cuidará que la composición del Tribunal sea equilibrada, atendiendo a una base geográfica lo más amplia posible entre los nacionales de los Estados miembros y en lo que se refiere a los sistemas jurídicos nacionales representados.
2. Toda persona que posea la ciudadanía de la Unión y cumpla los requisitos previstos en el párrafo cuarto del artículo 225 A del Tratado CE y en el párrafo cuarto del artículo 140 B del Tratado CEEA podrá presentar su candidatura. Por mayoría cualificada, y previa recomendación del Tribunal de Justicia, el Consejo fijará las condiciones y modalidades relativas a la presentación y tratamiento de las candidaturas.
3. Se constituirá un comité compuesto por siete personalidades elegidas entre antiguos miembros del Tribunal de Justicia Europeo y del Tribunal de Primera Instancia y juristas de reconocida competencia. El Consejo decidirá la designación de los miembros del comité y sus normas de funcionamiento, por mayoría cualificada previa recomendación del Presidente del Tribunal de Justicia.
4. El comité dictaminará sobre la idoneidad de los candidatos para el ejercicio de las funciones de juez del Tribunal de la Función Pública Europea. El comité acompañará este dictamen con una lista de los candidatos que posean la experiencia de alto nivel más oportuna. Dicha lista deberá contener un número de candidatos equivalente, como mínimo, al doble del número de jueces que el Consejo deba designar.
1. Los jueces elegirán de entre ellos, por un período de tres años, al Presidente del Tribunal de la Función Pública. Su mandato será renovable.
2. El Tribunal de la Función Pública actuará en salas compuestas por tres jueces. En determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, podrá resolver en asamblea plenaria, en sala de cinco jueces o de juez único.
3. El Presidente del Tribunal de la Función Pública presidirá la asamblea plenaria y la sala de cinco jueces. Los Presidentes de las salas de tres jueces se designarán en las condiciones que se especifican en el apartado 1. Si el Presidente del Tribunal de la Función Pública es destinado a una sala de tres jueces, será él quien la presida.
4. El Reglamento de Procedimiento regulará las competencias y el quórum de la asamblea plenaria, así como la composición de las salas y la atribución de asuntos a las mismas.
Los artículos 2 a 6, los artículos 14 y 15, los párrafos primero, segundo y quinto del artículo 17 y el artículo 18 del Estatuto del Tribunal de Justicia se aplicarán al Tribunal de la Función Pública y a sus miembros.
El juramento previsto en el artículo 2 del Estatuto se prestará ante el Tribunal de Justicia, el cual adoptará las decisiones contempladas en sus artículos 3, 4 y 6 después de consultar al Tribunal de la Función Pública.
1. El Tribunal de la Función Pública se apoyará en los servicios del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia. El Presidente del Tribunal de Justicia o, cuando proceda, el Presidente del Tribunal de Primera Instancia fijará de común acuerdo con el Presidente del Tribunal de la Función Pública las condiciones en las que los funcionarios y demás agentes adscritos al Tribunal de Justicia o al Tribunal de Primera Instancia prestarán sus servicios en el Tribunal de la Función Pública para garantizar su funcionamiento. Algunos funcionarios u otros agentes dependerán del Secretario del Tribunal de la Función Pública bajo la autoridad del Presidente de dicho Tribunal.
2. El Tribunal de la Función Pública nombrará a su Secretario y establecerá el estatuto de éste. Serán aplicables al Secretario de este Tribunal el cuarto párrafo del artículo 3 y los artículos 10, 11 y 14 del Estatuto del Tribunal de Justicia.
1. El procedimiento ante el Tribunal de la Función Pública estará regulado por el título III del Estatuto del Tribunal de Justicia, con excepción de sus artículos 22 y 23. En la medida en que sea necesario, dicho procedimiento será precisado y completado por el reglamento de procedimiento de este Tribunal de la Función Pública.
2. Las disposiciones relativas al régimen lingüístico del Tribunal de Primera Instancia se aplicarán al Tribunal de la Función Pública.
3. La fase escrita del procedimiento incluirá la presentación de la demanda y el escrito de contestación, a menos que el Tribunal de la Función Pública decida que es necesario un segundo intercambio de escritos procesales. Cuando tenga lugar un segundo intercambio de escritos, el Tribunal de la Función Pública, con el acuerdo de la partes, podrá decidir resolver sin fase oral.
4. En cualquier fase del procedimiento, incluso a partir de la interposición de la demanda, el Tribunal de la Función Pública examinará las posibilidades de una solución amistosa del litigio y velará por facilitar una solución de este tipo.
5. El Tribunal de la Función Pública decidirá sobre las costas. Sin perjuicio de las disposiciones particulares del Reglamento de procedimiento, la parte que pierda el proceso será condenada en costas, si así lo hubiera solicitado la otra parte.
1. Cuando el Tribunal de la Función Pública considere que no es competente para conocer de un recurso por ser de la competencia del Tribunal de Justicia o del Tribunal de Primera Instancia, lo remitirá al Tribunal de Justicia o al Tribunal de Primera Instancia; de la misma manera, cuando un recurso o cualquier otro acto procesal dirigido al Tribunal de Justicia o al Tribunal de Primera Instancia se presente por error en la Secretaría del Tribunal de la Función Pública, ésta lo transmitirá inmediatamente a la Secretaría del Tribunal de Justicia o del Tribunal de Primera Instancia.
2. Cuando el Tribunal de la Función Pública considere que no es competente para conocer de un recurso por ser de la competencia del Tribunal de Justicia o del Tribunal de Primera Instancia, lo remitirá al Tribunal de Primera Instancia. De la misma manera, cuando el Tribunal de Justicia o el Tribunal de Primera Instancia considere que un recurso corresponde a la competencia del Tribunal de la Función Pública, el órgano jurisdiccional ante el que se haya interpuesto el recurso lo remitirá a este último, que en tal caso no podrá declinar su competencia.
3. Cuando se sometan al Tribunal de Primera Instancia y al Tribunal de la Función Pública asuntos que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto, el Tribunal de la Función Pública, tras escuchar a las partes, podrá suspender el procedimiento hasta que el Tribunal de Primera Instancia dicte su sentencia.
Cuando se sometan al Tribunal de Primera Instancia y al Tribunal de la Función Pública asuntos que tengan el mismo objeto, el Tribunal de la Función Pública declinará su competencia a fin de que el Tribunal de Primera Instancia pueda pronunciarse sobre tales recursos.
Contra las resoluciones del Tribunal de la Función Pública que pongan fin al proceso, así como contra las que resuelvan parcialmente la cuestión de fondo o pongan fin a un incidente procesal relativo a una excepción de incompetencia o de inadmisibilidad, podrá interponerse recurso de casación ante el Tribunal de Primera Instancia en un plazo de dos meses a partir de la notificación de la resolución impugnada.
Dicho recurso de casación podrá interponerse por cualquiera de las partes cuyas pretensiones hayan sido total o parcialmente desestimadas. Sin embargo, los coadyuvantes que no sean Estados miembros o instituciones de las Comunidades sólo podrán interponer recurso de casación cuando la resolución del Tribunal de la Función Pública les afecte directamente.
1. Cualquier persona cuya demanda de intervención hubiere sido desestimada, podrá interponer un recurso de casación ante el Tribunal de Primera Instancia contra la decisión del Tribunal de la Función Pública que desestime su demanda de intervención, en un plazo de dos semanas a partir de la notificación de la resolución desestimatoria.
2. Las partes en el procedimiento podrán interponer un recurso de casación contra cualquier resolución del Tribunal de la Función Pública adoptada en virtud de los artículos 242, 243 o del párrafo cuarto del artículo 256 del Tratado CE o en virtud de los artículos 157, 158 o del párrafo tercero del artículo 164 del Tratado CEEA, en un plazo de dos meses a partir de la notificación de la resolución.
3. El Presidente del Tribunal de Primera Instancia podrá decidir sobre los recursos de casación a que se refieren los apartados 1 y 2 mediante un procedimiento abreviado al que, en lo que sea necesario, no se aplicarán algunas de las normas contenidas en el presente anexo y que se regulará en el Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia.
1. El recurso de casación ante el Tribunal de Primera Instancia se limitará a las cuestiones de Derecho. Deberá fundarse en motivos derivados de la incompetencia del Tribunal de la Función Pública, de irregularidades del procedimiento ante el mismo que lesionen los intereses de la parte en cuestión, así como de la violación del Derecho comunitario por parte del Tribunal de la Función Pública.
2. La imposición y la cuantía de las costas no constituirán por sí mismas un motivo de interposición del recurso de casación.
1. El recurso de casación ante el Tribunal de Primera Instancia no tendrá efecto suspensivo, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 242 y 243 del Tratado CE o en los artículos 157 y 158 del Tratado CEEA.
2. El procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia en un recurso de casación contra una resolución del Tribunal de la Función Pública constará de una fase escrita y una fase oral. El Tribunal de Primera Instancia, después de haber oído a las partes, podrá pronunciarse sin fase oral, en las condiciones determinadas por su reglamento de procedimiento.
1. Cuando se estime el recurso de casación, el Tribunal de Primera Instancia anulará la resolución del Tribunal de la Función Pública y resolverá él mismo el litigio. Cuando el estado del litigio no lo permita, devolverá el asunto al Tribunal de la Función Pública para que este último resuelva.
2. En caso de devolución, el Tribunal de la Función Pública estará vinculado por las cuestiones de Derecho dirimidas por la resolución del Tribunal de Primera Instancia.
ANEXO Acervo de Schengen