Source: https://www.primaplana.cz/news/prehled-vojenskeho-veleni-s-vykladem-nemeckym-1848/
Timestamp: 2019-01-22 08:27:10+00:00
Document Index: 7863755

Matched Legal Cases: ['§1', '§2', '§3', '§4', '§5', '§6', '§7', '§8', '§9', '§10', '§11', '§12', '§13', '§14', '§15', '§16', '§17', '§18', '§19', '§20', '§21', '§22', '§23', '§24', '§25', '§26', '§27', '§28', '§29', '§30', '§31', '§32', '§33', '§34', '§35', '§36', '§37', '§38', '§39', '§39', '§39', '§39', '§39', '§40', '§41', '§42', '§43', '§43', '§43', '§43', '§43', '§43', '§44', '§45', '§46', '§47', '§48', '§49', '§50', '§51', '§52', '§53', '§54', '§55', '§56', '§57', '§58', '§59', '§60', '§61', '§62', '§62', '§64', '§65', '§66', '§67', '§68', '§69', '§70', '§71', '§72', '§73', '§74', '§75', '§76', '§77', '§78', '§79', '§80', '§81', '§82', '§83', '§84', '§85', '§86', '§87', '§88', '§89', '§90', '§91', '§92', '§93', '§94', '§95']

Přehled vojenského velení s výkladem německým 1848 :: primaplana.cz
Úvodní stránka > Přehled vojenského velení s výkladem německým 1848
v originále: Přehled wojenského welení s wýkladem německým
Naposledy upraveno: 19.02.2018
Obraty hlavy / Wendungen des Kopfes
Obraty těla / Wendungen des Körpers
Pochod k předu a zpět / Der Marsch vorwärts und rückwärts
V pochodu / Während des Marsches
Chvaty / Handgriffe
Chvaty k palbě / Chargir-Griffe
Cvičení v pořadu / Zur Abrichtung mit einem Gliede
K cvičení v spolku / Zur Abrichtung mit einem Zuge
K cvičení větších zástupů / Zum Exerciren ganzer Truppenkörper
Sestavení tlup / Formirung der Massen
Neobyčejná slova, která se při cvičení užívají, vysvětlená po německu
19.02.2018 Karel Sáček
Autor Přehledu vojenského velení Jan Kaška (1810 - 1869), rodák ze Zbraslavi, se zapsal do historie především jako populární herec, překladatel divadelních her a blízký spolupracovník Josefa Kajetána Tyla. Společně s ním vstoupil v roce 1848 do vojensky organizovaného vlasteneckého spolku Svornost, stal se jedním z jeho velitelů a pro jeho potřebu tento spisek vytvořil. Po rozpuštění Svornosti vstoupil do Národní gardy. (Ka Kaškovi podrobněji viz zbraslavhistorie.info)
Kaškův Přehled vojenského velení z roku 1848 lze však snadno zaměnit s jeho dalším dílem: Cvičení vojenské pro Národní gardu (dle Bohumíra Uhlíka a vojenských pravidel), které bylo vydáno následujícího roku v mnohem větším rozsahu 143 stran;
- v digitální podobě viz kramerius4.nkp.cz (pro správné zobrazení musí být povoleny scripty).
Bohumír Uhlík není samozřejmě nikdo jiný, než Gottfried Uhlig (1802 v Českých Budějovicích - 1874 v Kaplici; od roku 1856 s predikátem von Uhlenau), který jako hejtman a velitel granátnického divisionu pluku č. 36 provedl iniciativní vojenský zásah během červnových Svatodušních bouří v Praze, v roce 1849 byl povýšen na majora a následně za příkladné počínání v letech 1848-49 obdržel vojenský záslužný kříž.
V roce 1848 Uhlig / Uhlík vydal Anleitung zum Exerciren. Für den Gebrauch der National-Garde. Prag 1848, 233 s.;
- v digitální podobě viz:
- data.onb.ac.at/rec/AC10403319
- books.google.cz/books?id=On9iAAAAcAAJ (Österreichische Nationalbibliothek, 29.05.2015)
- books.google.cz/books?id=uspdAAAAcAAJ (Národní knihovna ČR, 27.06.2014)
Srovnání obsahu Kaškova zpracování / překladu a Uhligovy předlohy
KAŠKA: Cvičení vojenské pro Národní gardu
UHLIG: Anleitung zum Exerciren. Für den Gebrauch der National-Garde
Cvičení po jednom
Einzelne Abrichtung
Cvičení beze zbraně
Abrichtung ohne Gewehr
§1 Postava 1 Die Stellung
§2 Obraty hlavy 2 Die Wendungen des Kopfes
§3 Obraty těla 2 Die Wendungen des Körpers
§4 Pochod ku předu a zpět 3 Vom Marschiren
§5 Příčení aneb pochod v šikmém směru 5 Die Ziehung
§6 Pocty 6 Ehrenbezeigungen
Částka druhá: cvičení s ručnicí
Abrichtung mit dem Gewehr
§7 Postava 7 Die Stellung
§8 Obraty hlavy 10 Die Wendungen des Kopfes
§9 Obraty těla 10 Die Wendungen des Körpers
§10 Pochod s ručnicí 11 Das Marschiren
§11 Chvaty s ručnicí 12 Handgriffe
§12 Chvaty k palbě 19 Chargirgriffe
§13 Hlavní a běhlá palba 26 General-Decharge und Lauffeuer
§14 O míření a trefení 28 Vom Zielen und treffen
§15 O poctách s ručnicí 29 Ehrenbezeigungen
Cvičení obrance v pořadu čili pořadí
Abrichtung im Gliede
§16 Postavení pořadu 31 Stellung des Gliedes
§17 Obraty v pořadu 31 Die Wendungen
§18 Přímé rovnání k předu a zpět 32 Parallele Richtung vor- und rückwärts
§19 Šikmé rovnání k předu a zpět 33 Schräge Richtung vor- und rückwärts
§20 Pochod šikem k předu a zpět 34 Frontmarsch vor- und rückwärts
§21 Příčení v pochodu šikem 36 Ziehung im Frontmarsch
§22 Zatáčení z místa 36 Schwenkungen von der Stelle
§23 Zatáčení v pochodu 38 Schwenkungen während des Marsches
§24 Změněný směr pochodu 39 Direktions-Veränderungen während des Marsches
§25 Chvaty 39 Handgriffe
§26 Chvaty k palbě 39 Chargirgriffe
§27 Hlavní a běhlá palba 26 General-Decharge und Lauffeuer
Cvičení v spolku
Abrichtung im Zuge
§28 Sestavení spolku 41 Stellung des Zuges
§29 O rozstoupení a sestoupení pořadů 42 Oeffnen und Schließen der Glieder
§30 Obraty spolkem 43 Wendungen mit dem Zuge
§31 Rovnání k předu a zpět 44 Richtungen vor- und rückwärts
§32 Šikem pochod šikem k předu a zpět 45 Frontmarsch vor- und rückwärts
§33 Příčení v pochodu 46 Ziehung im Frontmarsch
§34 Zatáčení z místa a v pochodu 46 Schwenkungen von der Stelle und im Marsche
§35 Změněný směr pochodu 46 Direktions-Veränderungen während des Marsches
§36 Sestavení řadového proudu a jeho pohybování 47 Formirung einer Reihen-Colonne und Bewegungen mit derselben
§37 Sestavení dvojitého řadového proudu a jeho pohybování 48 Formirung doppelten Reihen-Colonne und Bewegungen mit derselben
§38 Odchylování dvojatých řad v obyčejné 50 Abfallen aus doppelten in einfache Reihen
§39 Postup z obyčejného řadového proudu do šiku 51 Aufmarsch aus der einfachen Reihen-Colonne in die Fronte
§39 I V čelo šikem, aneb postup na stranu proudového rovnochodu 51 Herstellung der Fronte, oder Aufmarsch auf die Seite des Colonnen-Alignements
§39 II Postup v průčelí šikem k pochodnímu směru 52 Aufmarsch auf die Tête mit der Fronte gegen die Marsch-Direction
§39 III Postup v průčelí, šikem k pozadí 53 Aufmarsch auf die Tête mit der Fronte gegen die Queue
§39 IV Postup na protivnou stranu proudového rovnochodu 54 Aufmarsch auf die entgegengesetzte Seite des Colonnen-Alignements
§40 Postup z dvojitého řadového proudu v šik 56 Aufmärsche aus der doppelten Reihe-Colonne in die Fronte
§41 Proměňování šiku pomocí řad 56 Frontveränderung mittels Reihen; Einzelne und Reihenweise Defilirung
§42 Chvaty 58 Handgriffe
§43 Chvaty k palbě 58 Chargirgriffe
§43 I Palba spolku 59 Chargirung mit dem Zuge
§43 II Palba po jednořadech v spolku a po jednom 60 Chargirung mit Gliedern aus dem Zuge und Einzelnfeuer
§43 III Palba v postupování a ustupování 60 Chargiren im Avanciren und Retiriren
§43 IV Palba z třetího pořadu zpět 61 Chargirung rückwärts auf das dritte Glied
§43 V Příprava k bránění se v tlupě proti jízdě 62 Vorübung zur Vertheidigung in der Masse gegen Reiterei
§44 Outok bodákem 64 Angriff mit dem Bajonnet
§45 Spojování 65 Rallirung
§46 Poučení o sestavování ručnic v pyramidy 66 Belehrung zur Formirung der Gewehr-Pyramiden
§47 Hlavní a běhlá palba 67 General-Decharge und Lauffeuer
§48 Postava i chvaty poddůstojníka s ručnicí 68 Stellung und Exerciren der Unterofficiere mit dem Gewehr
Pocty 70 Deren Ehrenbezeigungen mit dem Gewehr
§49 Postava, pocty a chování se praporečníka s práporcem 71 Exercitium des Führers mit der Fahne
§50 Postava a chování se důstojníka se šavlí 72
§51 Postava a chování se důstojníka se šavlí na koni 74
§52 Postava a chování se práporního pobočníka na koni 74
§53 O harcování 75 Uiber das Plänkeln oder Tirailliren
Cvičení větších sborů
Aus dem Exercirreglement
§54 Stav spořádání a sestavení jedné setniny 78 Abtheilung einer Compagnie (Division) und Eintheilung der Chargen
§55 Sestavení dvou setnin čili jednoho davu 80
§56 Sestavení a rozdělení 4 setnin čili jednoho práporu 80
§57 Vyrovnání přímé a šikmé 82 Richtungen
§58 Roz- a sestoupení pořadů 84 Oeffnen der Glieder
§59 Obracení šiku 84 Verkehren und Herstellen der Fronte
§60 Pochod šikem 85 Frontmarsch
§61 Odchylování při naskytlých se překážkách 86 Abfallen bei vorkommenden Hindernissen
§62 Sestavení obyčejného řadového proudu v prapo i levo 87 Formirung der einfachen und doppelten Reihen-Colonne
§62 Sestavení dvojitého řadového proudu v prapo i levo 87
§64 Sestavení rozstouplého oddílového proudu v pravo a levo 88 Formirung der geöffneten Abtheilungs-Colonne
§65 Pochod oddílového proudu 90 Marsch mit derselben vorwärts
§66 Příčení oddílovým proudem 91 Ziehung derselben
§67 Zatáčení oddílového proudu v pochodu 91 Schwenkung im Marsche
§68 Změněný směr oddílového proudu 92 Direktions-Veränderung mit selber
§69 Zatáčení oddílového proudu v zad 92 Umkehrtschwenken der Abtheilungen derselben
§70 O postupech oddílového proudu v šik vůbec 93 Verkehren der Abtheilungs-Colonne
§71 O zmenšování oddílů 95 * Abfallen aus größern in kleinere Abtheilungen
§72 Odchylování z oddílu v dvojitý řadový proud 97
§73 Odchylování z oddílů v obyčejné řady 97
§74 Zvětšování oddílů 98
§75 Postup z dvojitých řad v oddíly 98
§76 Postup z menších oddílů ve větší 99 * Aufmarsch aus kleineren in größere Abtheilungen
§77 Kdy se při cvičení jakého kroku užívá 99 * Anwendung der verschiedenen Schrittgattungen
§78 Palba práporu 100 * Chargirungen mit dem Bataillon (Compagnie u. s. w.)
§79 Palba po řadech v práporu a po jednom 100
§80 Palba v postupovaní a ustupování 101
§81 Palba obráceným šikem 102
§82 Palba při postupech rozstouplého proudu 103
§83 O dorážení bodákem vůbec 104 * Angriff mit dem Bajonnet
§84 Outok bodákem v šiku i v proudu 104
§85 O tlupách vůbec 106 * Von den Massen im Allgemeinen
§86 Pohybování tlup 108 * Bewegungen mit der Masse
§87 Rozstupování a setupování tlup 108 * Oeffnen und Schließen der Masse
§88 Postup v pravo neb v levo sestavené tlupy 109
§89 Palba tlupy 110 * Chargirung mit der Masse
§90 O čtverhranně 113 * Quarées
Jak se prápor při slavnostech chová
§91 Přijetí vyššího 115 Empfang eines Höhern
§92 O defilování aneb pochod před vyšším 116 Defiliren (Vorbeimarsch vor einem Höheren)
§93 Jak se v pochodu při potkání vyššího chovati má 117 Verhalten beim Begegnen eines Höheren während des Marsches
§94 Hlavní a běhlá palba 117 General-Decharge und Lauffeuer
§95 O svěcení praporce 118
Objasnění některých pohybů a postavení
Přehled velení s výkladem německým
137 - srovnej s výše uvedeným spiskem z roku 1848(!)
(* hvězdička u obsahu Uhligova předpisu znamená, že jeho kapitoly následují v jiném pořadí, než v Kaškově zpracování / překladu)
Z řady dalších vojenských, historických a prozaických děl Gottfrieda Uhliga by v souvislosti s tímto článkem bylo vhodné zmínit především Handbuch zum Gebrauche in den Kompagnie-Schulen der kaiserlich-königlichen Infanterie-Regimenter. Prag 1843, 402 s., jehož výtisk si dle sdělení dobového tisku zařadil do své soukromé knihovny i vládnoucí rakouský císař.
- data.onb.ac.at/rec/AC10403322
- books.google.cz/books?id=eK5TAAAAcAAJ (Österreichische Nationalbibliothek, 30.10.2012)
- kramerius4.nkp.cz
O Kaškově Cvičení vojenské pro Národní gardu je zase obecně tradováno, že představovalo důležitý podklad pro spisek Miroslava TYRŠE: České velení a názvosloví vojenské dle reglementů a polní služby c. k. pěchoty rakouské. Praha 1878, 49 s.
- v digitální podobě viz kramerius4.nkp.cz
Karel Sáček: C. k. výcvikové řády online
vojenské_předpisy | digitalizace historických pramenů