Source: http://kraken.slv.cz/8As85/2011
Timestamp: 2018-07-19 15:51:53+00:00
Document Index: 13270326

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 47', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', '§ 52', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 109', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

8As85/2011
8 As 85/2011-42
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Michala Mazance a soudcù Mgr. Davida Hip¹ra a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobce: J. B., zastoupeného Mgr. Ilonou Sedlákovou, advokátkou se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alované: Policie Èeské Republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, Pøijímací støedisko cizincù Zastávka, se sídlem Havíøská 514, Zastávka u Brna, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 19. 5. 2011, èj. CPR-5461/ÈJ-2011-004025-ZZC, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 11. 7. 2011, èj. 36 A 19/2011-19,
I. Kasaèní stí¾nost s e z a m í t á . II. ®alobce n e m á p r á v o na náhradu nákladù øízení. III. ®alované s e n e p ø i z n á v á právo na náhradu nákladù øízení.
I. [1] Policie Èeské Republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, Pøijímací støedisko cizincù Zastávka (dále jen ¾alovaná ), zajistila ¾alobce za úèelem správního vyho¹tìní a dobu zaji¹tìní stanovila na 90 dnù. ®alovaná mìla obavu, ¾e by ¾alobce maøil výkon správního rozhodnutí, nebo» ji¾ potøetí úèelovì po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany. Aèkoliv byl vyho¹tìn ji¾ v roce 2002 z území ÈR na dobu deseti let, dosud z republiky nevycestoval.
II. [2] ®alobce podal proti rozhodnutí ¾alované ¾alobu u Krajského soudu v Brnì (dále jen krajský soud ). Namítl, ¾e byl zaji¹tìn nezákonnì. Rozhodnutí o správním vyho¹tìní ze dne 14. 6. 2002, èj. SCPP-221/BR-OPK4-SV-2002, bylo nicotné, nebo» v nìm byla oznaèena neexistující osoba. ®alovaná sice opravila chybu v datu narození, av¹ak jméno úèastníka øízení se ani poté neshodovalo s ¾alobcovým. Toto opravné rozhodnutí navíc nebylo ¾alobci doruèeno, podpis na doruèence nebyl jeho. Rozhodnutí o správním vyho¹tìní tedy doposud nenabylo právní moci. Dále namítl nepøezkoumatelnost rozhodnutí o zaji¹tìní. Odùvodnìní bylo nedostateèné, ¾alovaná neuvedla, proè se domnívala, ¾e by ¾alobce maøil výkon rozhodnutí, ani proè mìla být ¾alobcova opakovaná ¾ádost o mezinárodní ochranu úèelová.
[3] ®alovaná ve vyjádøení k ¾alobì poukázala na to, ¾e ¾alobcovo jméno je v evidencích uvádìno v rozlièných podobách, a ¾e nedo¹lo k zámìnì osoby. Pokud ¾alobce pobýval na území ÈR od roku 1997 legálnì, bylo to jen z dùvodu probíhajících øízení o udìlení mezinárodní ochrany.
[4] Krajský soud v Brnì (dále jen krajský soud ) ¾alobu zamítl rozsudkem ze dne 11. 7. 2011, èj. 36 A 19/2011-19. Podpis na dodejce ke sdìlení o opravì rozhodnutí o správním vyho¹tìní pova¾oval za pravý, nebo» se shodoval s podpisy ¾alobce na jiných dokumentech, které jsou souèástí správního spisu týkajícího se vyho¹tìní. Rozhodnutí o vyho¹tìní bylo ¾alobci doruèeno a nabylo právní moci. ®alobce podal opakovanou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany za úèelem legalizace svého pobytu v ÈR. Policie ÈR navíc zakázala ¾alobci pobyt na území ÈR ji¾ v roce 1997 a ulo¾ila mu povinnost vycestovat. Mìstský soud v Brnì následnì uznal v trestním øízení ¾alobce vinným trestným èinem maøení výkonu úøedního rozhodnutí a ulo¾il mu trest odnìtí svobody a trest vyho¹tìní. ®alobce nadále nevycestoval, èím¾ maøil i výkon tohoto rozhodnutí. Aèkoli ¾alovaná neuvedla ve svém rozhodnutí tyto skuteènosti, krajský soud je i pøesto pova¾oval za pøezkoumatelné a úèelové jednání ¾alobce za prokázané.
III. [5] ®alobce (stì¾ovatel) brojil proti rozsudku krajského soudu vèas podanou kasaèní stí¾ností z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
[6] Ve struèné kasaèní stí¾nosti namítl, ¾e se krajský soud nevypoøádal s námitkou nicotnosti rozhodnutí. Nesprávné oznaèení úèastníka øízení nebylo písaøskou chybou a rozhodnutí o správním vyho¹tìní z roku 2002 bylo v dùsledku toho nicotné. ®alovaný tuto vadu nemohl zhojit postupem dle § 47 odst. 6 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (dále jen správní øád ). Soud se rovnì¾ nevypoøádal s námitkou, ¾e pøíjmení stì¾ovatele nebylo uvedeno správnì ani v opravném rozhodnutí. Opravné rozhodnutí mu navíc nebylo oznámeno. Namítl, ¾e podpis na doruèence není jeho. V pøípadì, ¾e byla pravost ¾alobcova podpisu na doruèence klíèovou otázkou, mìl soud ustanovit pro její posouzení znalce z oboru písmoznalectví.
[10] Stì¾ovatel namítl, ¾e napadené rozhodnutí bylo nicotné, nebo» ve výroku bylo uvedeno nesprávnì jeho jméno i datum narození. ®alovaná podle jeho názoru nezhojila nicotnost rozhodnutí ani dodateènou opravou data narození, proto¾e jméno bylo uvedeno nadále chybnì. Tato námitka není dùvodná. Z rozsudku krajského soudu lze bezpeènì zjistit, nepova¾oval rozhodnutí o správním vyho¹tìní za nicotné.
[11] Stì¾ovatel neoznaèil ¾ádnou osobu s podobným jménem nebo jinými osobními údaji, u ní¾ mohlo dojít k zámìnì a které se mìlo rozhodnutí týkat. Existence takové osoby nevyplynula ani z dostupných evidencí ¾alované. ®alovaná identifikovala stì¾ovatele v rozhodnutí o správním vyho¹tìní kromì jména a data narození i místem trvalého pobytu na Ukrajinì. Správní orgány uvádìly jméno stì¾ovatele ve správním øízení v rùzných verzích (viz. napø. výpis z evidence ne¾ádoucích osob, zalo¾ený na èl. 12, kde je stì¾ovatel uveden jako B1. nebo rozhodnutí Policie ÈR o zákazu pobytu z 19. 9. 1997, kde je oznaèen jako J. B1.). Stì¾ovatel nezpochybòoval ani tyto dokumenty. Nevznesl námitku ani proti ostatním skuteènostem uvádìným v rozhodnutí o správním vyho¹tìní, které se jej týkaly, a které rovnì¾ naznaèovaly, ¾e se jedná právì o nìj (napø. okolnosti jeho zadr¾ení nebo pøíchodu do Èeské republiky).
[12] Aèkoli Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za dostateènì prokázané, ¾e správní vyho¹tìní bylo ulo¾eno stì¾ovateli, podpùrnì odkazuje té¾ na nález Ústavního soudu ze dne 9. 10. 2000, sp. zn. IV. ÚS 110/98, jeho¾ úplné znìní lze nalézt na http://nalus.usoud.cz. V uvedené vìci byla chyba ve jménì úèastníka øízení zpùsobena transkripcí z arab¹tiny do latiny. Dle názoru Ústavního soudu ¹lo o písaøskou chybu. V nyní posuzovaném pøípadì stì¾ovatel pocházel z Ukrajiny. Ukrajin¹tina pou¾ívá cyriliku, resp. azbuku. S velkou pravdìpodobností, proti ní¾ nesvìdèí ¾ádný fakt ve spise, byla nepøesnost v pøíjmení stì¾ovatele zpùsobena transkripcí jeho jména do latiny. Tento závìr podporuje i to, ¾e v¹echny verze stì¾ovatelova pøíjmení mìly pøibli¾nì stejnou výslovnost a byly velmi podobné (B1/B2/B3). Ve spojení s ostatními identifikaèními údaji nevyvolávaly pochybnost o toto¾nosti osoby, o které správní orgán ve skuteènosti rozhodoval.
[13] Správní orgány zajisté nemohou rezignovat na správné oznaèení úèastníkù øízení. Pakli¾e je mo¾né ve spojení s ostatními osobními nebo jinými údaji nepochybnì urèit toto¾nost cizince, oznaèení úèastníka jednou z verzí jeho jména nezakládá nicotnost rozhodnutí správního orgánu. To platí tím spí¹e, pokud cizinec bìhem pøedchozího øízení o správním vyho¹tìní a mezinárodní ochranì nepova¾oval rozlièné verze svého jména za vadu øízení. Správní orgán vedl øízení o správním vyho¹tìní ve vìci existující fyzické osoby-stì¾ovatele. Subjektem správního øízení je fyzická osoba, nikoli její jméno. Proto nelze tvrdit, ¾e variantní transkripce z jiného písma do latinky ve jménì má za následek nicotnost vydaného rozhodnutí.
[14] Stì¾ovatel namítl, ¾e mu nebylo opravené rozhodnutí o správním vyho¹tìní øádnì oznámeno podle § 51 správního øádu a ¾e mìl krajský soud ustanovit znalce k posouzení podpisu na dodejce. Podle § 52 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ) soud rozhodne, které z navr¾ených dùkazù provede. Stì¾ovatel nenavrhl v ¾alobì dùkaz znaleckým posudkem; na tuto mo¾nost poukázal a¾ v kasaèní stí¾nosti. Pøitom ji¾ v ¾alobì namítl, ¾e podpis není jeho, a z nièeho neplyne, ¾e nemohl provedení znaleckého posudku navrhnout ji¾ v øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel rovnì¾ neuvedl ¾ádné pøesvìdèivé argumenty, proè by podpis na doruèence nemìl být jeho. Nepøedlo¾il tvrzení, kdo jiný by mohl zásilku pøípadnì pøevzít. Rovnì¾ neuvedl, kde se v dobì doruèení nacházel a proè by mìlo být vylouèeno, ¾e doruèenku sám podepsal.
[15] S ohledem na vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není nedùvodná, a proto ji zamítl (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.). Ve vìci rozhodl v souladu s § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, jestli¾e sám neshledal dùvody pro jeho naøízení.
[16] Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel ve vìci úspìch nemìl, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení. Úspì¹nému ¾alovanému pak podle obsahu spisu ¾ádné náklady nad rámec bì¾né èinnosti v øízení o kasaèní stí¾nosti pøed soudem nevznikly.