Source: https://ro.scribd.com/document/402763651/Regulament-206-2010-actualizat-oct-2018-pdf
Timestamp: 2020-08-04 17:41:59+00:00
Document Index: 20030546

Matched Legal Cases: ['articolul 2', 'articolul 2', 'articolul 3', 'articolul 3', 'articolul 8', 'articolul 3', 'articolul 3', 'articolul 3', 'articolul 3', 'articolul 6', 'articolul 3', 'articolul 11', 'articolul 7', 'articolul 9', 'articolul 1', 'articolul 8', 'articolul 7', 'articolul 7', 'articolul 7', 'articolul 8', 'articolul 12', 'articolul 13', 'articolul 2', 'articolul 16', 'articolul 7', 'articolul 11', 'articolul 16', 'articolul 11', 'articolul 2', 'articolul 12', 'articolul 13', 'articolul 8', 'articolul 4', 'articolul 2', 'articolul 8', 'ARTICOLUL 1', 'articolul 7']

salvareSalvați Regulament 206 -2010 - actualizat oct 2018.pdf pentru mai târziu
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru
conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în
►B ►C1 REGULAMENTUL (UE) NR. 206/2010 AL COMISIEI
de stabilire a unor liste de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora autorizate să introducă în
Uniunea Europeană anumite animale și carne proaspătă, precum și a cerințelor de certificare
(Text cu relevanță pentru SEE) ◄
(JO L 73, 20.3.2010, p. 1)
►M1 Regulamentul (UE) nr. 810/2010 al Comisiei din 15 septembrie 2010 L 243 16 16.9.2010
►M2 Regulamentul (UE) nr. 144/2011 al Comisiei din 17 februarie 2011 L 44 7 18.2.2011
►M3 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 342/2011 al Comisiei din L 96 10 9.4.2011
►M4 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 801/2011 al Comisiei din L 205 27 10.8.2011
►M5 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1112/2011 al Comisiei din L 287 32 4.11.2011
►M6 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 497/2012 al Comisiei din L 152 1 13.6.2012
►M7 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 546/2012 al Comisiei din L 165 25 26.6.2012
►M8 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 644/2012 al Comisiei din L 187 18 17.7.2012
►M9 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1036/2012 al Comisiei din L 308 13 8.11.2012
►M10 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1160/2012 al Comisiei din L 336 9 8.12.2012
►M11 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 71/2013 al Comisiei din L 26 7 26.1.2013
►M12 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 102/2013 al Comisiei din L 34 4 5.2.2013
►M13 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 191/2013 al Comisiei din L 62 22 6.3.2013
►M14 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 196/2013 al Comisiei din L 65 13 8.3.2013
►M15 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 482/2013 al Comisiei din L 139 6 25.5.2013
►M16 Regulamentul (UE) nr. 519/2013 al Comisiei din 21 februarie 2013 L 158 74 10.6.2013
►M17 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 556/2013 al Comisiei din L 164 13 18.6.2013
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 2
►M18 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 780/2013 al Comisiei din L 219 1 15.8.2013
►M19 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 854/2013 al Comisiei din L 237 1 5.9.2013
►M20 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1044/2013 al Comisiei din L 284 12 26.10.2013
►M21 Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1218/2014 al Comisiei din L 329 20 14.11.2014
►M22 Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/604 al Comisiei din L 100 60 17.4.2015
►M23 Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/917 al Comisiei din L 149 11 16.6.2015
►M24 Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/535 al Comisiei din L 89 8 6.4.2016
►M25 Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/922 al Comisiei din L 154 21 11.6.2016
►M26 Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1248 al Comisiei din L 204 112 29.7.2016
►C1 Rectificare, JO L 146, 11.6.2010, p. 1 (206/2010)
►C2 Rectificare, JO L 49, 24.2.2011, p. 53 (144/2011)
►C3 Rectificare, JO L 29, 5.2.2015, p. 16 (780/2013)
►C4 Rectificare, JO L 146, 3.6.2016, p. 37 (2016/535)
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 3
REGULAMENTUL (UE) NR. 206/2010 AL COMISIEI
de stabilire a unor liste de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora
autorizate să introducă în Uniunea Europeană anumite animale și
carne proaspătă, precum și a cerințelor de certificare sanitar-
1. Prezentul regulament stabilește cerințele de certificare sanitar vete­
rinară pentru introducerea în Uniune de transporturi care conțin urmă­
toarele animale vii sau tipuri de carne proaspătă:
(a) ungulate;
(b) animalele enumerate în partea 2 a anexei IV;
(c) carnea proaspătă de ungulate și ecvidee destinată consumului uman,
cu excepția preparatelor din carne.
2. Prezentul regulament stabilește listele de țări terțe, teritorii sau
părți ale acestora din care transporturile menționate la alineatul (1) pot
fi introduse în Uniune.
4. Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere cerințelor
specifice în materie de certificare prevăzute în alte acte ale Uniunii
sau în acorduri încheiate de Uniune cu țări terțe.
(a) „ungulate” înseamnă ungulatele definite la articolul 2 litera (d) din
Directiva 2004/68/CE;
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 4
(b) „carne proaspătă” înseamnă carnea proaspătă definită la punctul
1.10 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 853/2004;
(c) „ecvidee” înseamnă ecvideele definite la articolul 2 litera (b) din
Directiva 90/426/CEE (1) a Consiliului;
(d) „exploatație” înseamnă o fermă sau altă întreprindere agricolă,
industrială sau comercială supravegheată oficial, inclusiv grădinile
zoologice, parcurile de distracții și rezervațiile naturale sau de vână­
toare, în care animalele sunt deținute sau crescute în mod obișnuit.
CONDIȚIILE DE INTRODUCERE A ANIMALELOR VII ÎN UNIUNE
Condiții generale de introducere a ungulatelor în Uniune
Transporturile de ungulate se introduc în Uniune doar dacă îndeplinesc
(a) provin din țări terțe, teritorii sau părți ale acestora enumerate în
coloanele 1, 2 și 3 din tabelul care figurează în partea 1 a anexei
I, pentru care în coloana 4 din tabelul respectiv se menționează un
model de certificat sanitar-veterinar corespunzând transportului în
(b) sunt însoțite de certificatul veterinar adecvat, elaborat în confor­
mitate cu modelul corespunzător de certificat sanitar veterinar
prevăzut în partea 2 a anexei I, ținând seama de condițiile
specifice indicate în coloana 6 din tabelul prevăzut în partea 1 a
anexei respective, completat și semnat de către un medic veterinar
oficial din țara terță exportatoare;
(c) respectă cerințele prevăzute în certificatul veterinar menționat la
litera (b), inclusiv:
(i) garanțiile suplimentare prevăzute în certificatul respectiv, în
cazul în care se indică acest fapt în coloana 5 din tabelul care
figurează în anexa I partea 1;
(ii) orice cerințe suplimentare de certificare veterinară pe care statul
membru de destinație le-ar putea impune în conformitate cu
legislația veterinară a Uniunii și care sunt incluse în certificat.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 5
Condiții pentru introducerea ungulatelor destinate unui organism,
institut sau centru autorizat
1. Prin derogare de la articolul 3, autoritatea competentă a unui stat
membru poate autoriza introducerea pe teritoriul său transporturi de
ungulate din speciile enumerate în tabelele 1, 2 și 3 din partea 1 din
anexa VI, în cazul în care loturile respective sunt destinate unui
organism, institut sau centru autorizat, cu condiția îndeplinirii urmă­
toarelor cerințe:
(a) autoritatea competentă a statului membru de destinație a efectuat o
evaluare a riscurilor pentru sănătatea animalelor pe care fiecare din
transporturi le poate prezenta pentru Uniune;
(b) transporturile în cauză provin dintr-o țară terță, teritoriu sau dintr-o
parte a acestora, care sunt incluse în una dintre listele prevăzute în:
(i) Partea 1 din anexa I sau în partea 1 din anexa II la prezentul
(ii) Decizia 2004/211/CE (1), Decizia 2007/777/CE (2), Regula­
mentul (CE) nr. 798/2008 (3), Regulamentul (CE) nr. 119/­
2009 (4), Regulamentul (UE) nr. 605/2010 (5),
(c) ungulatele provin de la un organism, institut sau centru dintr-o țară
terță, teritoriu sau parte a acestora, la care se face referire la litera
(a), care sunt incluse în lista întocmită în conformitate cu
articolul 3c;
(d) ungulatele au fost ținute în carantină în instalații protejate împotriva
vectorilor în spațiile organismului, institutului sau centrului
menționat la litera (c) pentru perioada prevăzută în certificatele
(e) ungulatele sunt transportate direct la un organism, institut sau centru
autorizat în statul membru de destinație;
(f) ungulatele sunt însoțite de un certificat veterinar adecvat, elaborat în
conformitate cu modelul corespunzător de certificat veterinar
prevăzut în tabelele 1, 2 și 3 din partea 1 din anexa VI și care
figurează în partea 2 a anexei respective;
(g) ungulatele respectă cerințele prevăzute în modelul de certificat
veterinar menționat la litera (f).
Statul membru de destinație informează Comisia și celelalte state
membre în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și
sănătatea animală în legătură cu autorizația acordată în temeiul
primului paragraf, înainte de introducerea ungulatelor pe teritoriul său.
(1) JO L 73, 11.3.2004, p. 1.
(2) JO L 312, 30.11.2007, p. 49.
(4) JO L 39, 10.2.2009, p. 12.
(5) JO L 175, 10.7.2010, p. 1.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 6
2. În cazul în care circumstanțe excepționale fac imposibilă
respectarea condițiilor de la alineatul (1) literele (c) și (d), autoritatea
competentă a statului membru de destinație poate autoriza introducerea
pe teritoriul său de ungulate din speciile enumerate în tabelele 1, 2 și 3
din partea 1 din anexa VI provenite de la alte exploatații care nu
respectă cerințele prevăzute la literele respective, sub rezerva respectării
cerințelor prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) și (e) - (g) și a
îndeplinirii următoarelor condiții suplimentare:
(a) o cerere de autorizare prealabilă a fost prezentată de proprietar sau
de o persoană fizică care reprezintă respectivul proprietar, iar statul
membru de destinație a acordat o astfel de autorizație după efec­
tuarea unei evaluări a riscurilor care a indicat că introducerea ungu­
latelor în cauză pe teritoriul său nu constituie un risc pentru
sănătatea animală în Uniune;
(b) ungulatele au fost ținute în carantină în țara terță, teritoriul sau
partea acesteia de origine sub control oficial pe durata necesară
îndeplinirii condițiilor de sănătate animală stabilite în modelul de
certificat veterinar menționat la litera (f):
(i) într-un loc aprobat de către autoritatea competentă din țara terță,
teritoriul sau parte a acesteia din care provin animalele;
(ii) în conformitate cu modalitățile prevăzute în autorizație, care
trebuie să prezinte cel puțin aceleași garanții ca și cele
prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) și (e) - (g).
În cazul în care ungulatele sunt introduse în Uniune în temeiul primului
paragraf, ele trebuie să fie ținute în carantină într-un organism, institut
sau centru de destinație autorizate timp de cel puțin șase luni de la
momentul introducerii în Uniune, perioadă în care cerințele prevăzute
la articolul 8 alineatul (1) litera (a) din Directiva 90/425/CEE a
Consiliului pot fi aplicate de către autoritățile competente.
Statul membru care autorizează introducerea ungulatelor în temeiul
primului paragraf informează Comisia și celelalte state membre în
cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea
animală cu privire la această autorizație, înainte de introducerea ungu­
latelor pe teritoriul său.
Condiții pentru intrarea pe teritoriul statelor membre, altele decât
statul membru de destinație, și pentru tranzitul pe teritoriul
acestora, a ungulatelor destinate unui organism, institut sau
Tranzitul ungulatelor menționate la articolul 3a printr-un stat membru,
altul decât statul membru de destinație, este permis numai sub rezerva
autorizării de către autoritatea competentă a statului membru de tranzit.
Această autorizație poate fi acordată numai pe baza unei evaluări a
riscurilor efectuate de autoritatea competentă respectivă, ținând cont
de informațiile care i-au fost prezentate de către statul membru de
sănătatea animală, înainte de tranzit, atunci când autorizează intro­
ducerea de animale în condițiile prevăzute la articolul 3a.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 7
Lista organismelor, institutelor sau centrelor autorizare din țările
terțe, teritoriile sau părțile acestora
1. În urma unei evaluări a respectării condițiilor prevăzute la alineatul
(2), fiecare stat membru poate stabili o listă a organismelor, institutelor
și centrelor din care, în conformitate cu articolul 3a alineatul (1), poate
fi autorizată introducerea de ungulate pe teritoriul său.
2. Un organism, institut sau centru dintr-o țară terță, teritoriu sau
parte a acesteia este inclusă în lista menționată la alineatul (1) doar în
cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) organismul, institutul sau centrul respectă cerințele stabilite în partea
3 din anexa VI;
(b) organismul, institutul sau centrul este autorizat de către autoritatea
competentă din țara terță, teritoriul sau partea acesteia în care este
situat respectivul organism, institut sau centru;
(c) autoritatea competentă a țării terțe, teritoriului sau a părții acesteia
oferă garanții suficiente care să ateste respectarea condițiilor privind
autorizarea organismelor, institutelor sau centrelor prevăzute în
partea 4 din anexa VI.
3. Un stat membru poate include în lista menționată la alineatul (1)
organisme, institute sau centre din țările terțe care sunt deja incluse într-
o astfel de listă stabilită de un alt stat membru, fără să fi evaluat
respectarea condițiilor prevăzute la alineatul (2).
4. Statele membre actualizează listele menționate la alineatul (1),
ținând seama în special de orice suspendare sau retragere a aprobării
acordate de autoritatea competentă a unei țări terțe, a unui teritoriu sau a
unei regiuni a acesteia organismelor, institutelor sau centrelor situate în
acestea și incluse în listele respective.
5. Statele membre pun la dispoziția publicului, prin intermediul unor
pagini de internet informative, listele menționate la alineatul (1) și
actualizează aceste pagini de internet informative.
6. Statele membre comunică Comisiei adresele de internet ale
paginilor de internet informative.
Condiții aplicabile centrelor de colectare pentru anumite
transporturi de ungulate
1. Transporturile de ungulate care conțin animale vii provenind din
mai multe exploatații sunt introduse în Uniune doar dacă sunt constituite
în centre de colectare autorizate de către autoritatea competentă din țara
terță, teritoriul sau parte a acesteia din care provin animalele în confor­
mitate cu cerințele stabilite în anexa I partea 5.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 8
2. Transporturile de ungulate introduse în Uniune în conformitate cu
articolul 3a sau articolul 6 nu provin din mai multe exploatații și nu sunt
constituite în centre de colectare.
Protocoale de standardizare a materialelor și a procedurilor de
eșantionare și testare aplicabile ungulatelor
În cazul în care în certificatele veterinare enumerate în coloana 4 din
tabelul prevăzut în partea 1 a anexei I se prevede prelevarea de probe și
realizarea de teste pentru detectarea bolilor enumerate în partea 6 a
anexei respective, în vederea introducerii în Uniune a transporturilor
de ungulate, astfel de prelevări și testări se realizează de către autoritatea
competentă din țara terță de origine sau sub controlul acesteia, în
conformitate cu protocoalele de standardizare a materialelor și a proce­
durilor de testare menționate în partea 6 a anexei respective.
Condiții speciale pentru anumite transporturi de ungulate importate
în Saint Pierre și Miquelon și introduse în Uniune
Transporturile de ungulate din speciile enumerate în tabelul din partea 7
a anexei I care au fost introduse în Saint Pierre și Miquelon cu mai
puțin de șase luni înaintea datei de expediere din Saint Pierre și
Miquelon către Uniune se introduc în Uniune doar dacă:
(a) îndeplinesc cerințele în materie de ședere și carantină prevăzute în
capitolul 1 din partea respectivă;
(b) au fost testate în conformitate cu cerințele privind testele de sănătate
animală prevăzute în capitolul 2 din partea respectivă.
Condiții generale de introducere a anumitor specii de albine în
1. Transporturile de albine din speciile enumerate în tabelul 1 din
partea 2 a anexei IV se introduc în Uniune doar din țări terțe sau
(a) enumerate în anexa II partea 1;
(b) în care prezența locei americane, a gândacului mic de stup (Aethina
tumida) și a căpușei Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) fac obiectul
notificării obligatorii pe întreg teritoriul țării terțe sau teritoriului în
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 9
2. Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), transporturile de albine
pot fi introduse în Uniune dintr-o parte a țării terțe sau teritoriului
enumerate în partea 1 din anexa II, care este:
(a) o parte izolată din punct de vedere geografic și epidemiologic a țării
terțe sau a teritoriului acesteia;
(b) enumerată în coloana a treia din tabelul prevăzut în secțiunea 1 din
partea 1 a anexei IV.
Atunci când se aplică această derogare, introducerea în Uniune a trans­
porturilor de albine este interzisă din toate părțile țării terțe sau terito­
riului în cauză care nu sunt enumerate în coloana a treia din tabelul
prevăzut în secțiunea 1 din partea 1 a anexei IV.
3. Transporturile de albine din speciile enumerate în tabelul 1 din
partea 2 a anexei IV sunt formate:
(a) fie din cuști cu mătci (Apis mellifera și Bombus spp.), fiecare
conținând o singură matcă cu cel mult 20 de însoțitoare, fie din
(b) recipiente cu bondari (Bombus spp.), conținând fiecare o colonie cu
maximum 200 de bondari adulți.
4. Transporturile de albine din speciile enumerate în tabelul 1 din
partea 2 a anexei IV:
(a) sunt însoțite de certificatul veterinar adecvat, elaborat în confor­
mitate cu modelul corespunzător de certificat veterinar prevăzut în
partea 2 a anexei IV și completat și semnat de către un medic
veterinar oficial din țara terță exportatoare;
(b) respectă cerințele veterinare prevăzute în certificatul veterinar
menționat la litera (a).
Condiții generale privind transportul de animale vii către Uniune
În cursul perioadei ulterioare încărcării efectuate în țara terță de origine
și anterior sosirii la postul de inspecție frontieră pentru introducerea în
Uniune, transporturile de animale vii nu sunt:
(a) transportate împreună cu animale vii care:
(i) nu sunt destinate a fi introduse în Uniune; sau
(ii) au un status de sănătate scăzut
(b) descărcate sau, în cazul în transportului pe calea aerului, mutate într-
o altă aeronavă sau transportate cu mijloace de transport rutier,
feroviar sau deplasate în mers printr-o țară terță, un teritoriu sau o
parte a acesteia care nu este autorizată pentru importul animalelor
respective în Uniune.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 10
Durata maximă a transportului de animale vii către Uniune
Transporturile de animale vii se introduc în Uniune doar în cazul în care
sosesc la postul de inspecție la frontieră de introducere în Uniune în
termen de 10 zile de la data emiterii certificatului veterinar adecvat.
În cazul transportului maritim, acest termen de 10 zile se extinde cu o
perioadă suplimentară corespunzătoare duratei călătoriei pe mare, astfel
cum este atestată printr-o declarație semnată de căpitanul navei,
întocmită în conformitate cu partea 3 a anexei I și anexată în original
la certificatul veterinar.
Condiții speciale privind pulverizarea loturilor de animale vii
transportate pe calea aerului către Uniune
În cazul în care transporturile de animale vii, cu excepția loturilor de
albine, sunt transportate pe calea aerului, cușca sau containerul în care
sunt transportate, precum și spațiul înconjurător, se pulverizează cu un
insecticid adecvat.
Această pulverizare se efectuează imediat înainte de închiderea ușilor
aeronavei după încărcare și după fiecare deschidere ulterioară a ușilor
aeronavei într-o țară terță, până la sosirea avionului la destinația sa
Comandantul de bord certifică efectuarea pulverizării prin semnarea
unei declarații, întocmită în conformitate cu partea 4 din anexa I și
anexată în original la certificatul veterinar.
Condiții care trebuie aplicate în urma introducerii în Uniune a
anumitor transporturi de ungulate
1. După introducerea în Uniune, transporturile de ungulate, altele
decât cele menționate la articolul 3a, sunt transportate fără întârziere
în mijloace de transport protejate împotriva vectorilor către exploatația
de destinație.
Aceste ungulate rămân în exploatația respectivă pentru o perioadă de cel
puțin 30 de zile, în afara cazului în care sunt expediate direct către un
2. În urma introducerii în Uniune, transporturile de ungulate destinate
sacrificării imediate se trimit fără întârziere abatorului de destinație,
unde sunt sacrificate în termen de cinci zile lucrătoare de la data
sosirii în abator.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 11
Condiții specifice privind tranzitul anumitor transporturi de
ungulate prin țări terțe
În cazul în care se aplică condiția specifică I prevăzută în partea 1 din
anexa I, pentru a permite transporturilor de ungulate menționate în
condiția respectivă originare dintr-unul dintre statele membre și
destinate unui alt stat membru să tranziteze printr-o țară terță, teritoriu
sau parte a acesteia care sunt enumerate în tabelul din partea 1 a anexei
I, dar pentru care nu există niciun model de certificat veterinar cores­
punzător pentru transporturile de ungulate în cauză menționate în
coloana 4 din tabelul respectiv, se aplică următoarele condiții:
(a) pentru bovine pentru îngrășare:
(i) exploatațiile de destinație finală trebuie desemnate în prealabil
de către autoritatea competentă a destinației finale;
(ii) animalele vii incluse în lot nu trebuie să părăsească exploatația
de destinație finală decât în vederea sacrificării imediate;
(iii) toate intrările și ieșirile animalelor vii în și din exploatația de
destinație finală trebuie să se efectueze sub controlul autorității
competente atât timp cât animalele care compun lotul sunt
ținute în exploatație.
(b) pentru ungulate destinate sacrificării imediate, se aplică articolul 11
Derogare pentru tranzitul prin Lituania al anumitor loturi de
animale vii din specia bovină destinate reproducerii și producției
1. Tranzitul rutier prin Lituania al loturilor de animale vii din specia
bovine destinate reproducerii și producției provenite din regiunea Kali­
ningrad din Rusia și expediate spre o destinație din afara Uniunii este
autorizat în următoarele condiții:
(a) animalele intră în Lituania la punctul de control la frontieră situat pe
drumul spre Kybartai și ies din Lituania la postul de control la
frontieră Medininkai;
(b) animalele sunt transportate în containere depozitate în vehicule
rutiere, sigilate de serviciile veterinare ale autorității competente
din Lituania la postul de control la frontiera de introducere în
Uniune, situat pe drumul spre Kybartai, cu un sigiliu cu un
număr de serie;
(c) documentele menționate la articolul 7 alineatul (1) a treia liniuță din
Directiva 91/496/CEE a Consiliului, inclusiv certificatul sanitar-
veterinar completat în mod corespunzător în conformitate cu
modelul de certificat sanitar-veterinar „BOV-X-TRANSIT-RU”
stabilit în partea 2 din anexa I la prezentul regulament, care
însoțesc animalele de la postul de control la frontieră situat pe
drumul spre Kybartai până la postul de control la frontieră Medi­
ninkai, sunt ștampilate pe fiecare pagină cu mențiunea „NUMAI
PENTRU TRANZIT DIN REGIUNEA KALININGRAD DIN
RUSIA PRIN LITUANIA”, ștampilă aplicată de medicul veterinar
oficial al autorității competente responsabile pentru punctul de
control la frontieră de pe drumul spre Kybartai;
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 12
(d) sunt respectate cerințele prevăzute la articolul 9 din Directiva
91/496/CEE a Consiliului;
(e) lotul este certificat ca fiind acceptabil pentru tranzit prin Lituania în
documentul sanitar-veterinar comun de intrare menționat la
articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 282/2004 al
Comisiei (1) și semnat de medicul veterinar oficial de la punctul
de control la frontieră de pe drumul spre Kybartai;
(f) animalele sunt însoțite de un certificat de sănătate care le permite
intrarea liberă în Belarus și de un certificat sanitar-veterinar eliberat
pentru locul de destinație a animalelor în Rusia.
2. Lotul nu este descărcat în Uniune și este transportat direct la
punctul de control la frontieră de ieșire Medininkai.
Medicul veterinar oficial la punctul de control la frontieră Medininkai
completează partea 3 a documentului sanitar-veterinar comun de intrare
după ce s-a verificat, în cadrul controalelor de ieșire a lotului, că este
vorba de același lot care a intrat în Lituania la punctul de control la
frontieră de pe drumul spre Kybartai.
3. În cazul unei nereguli sau situații de urgență în timpul tranzitului,
statul membru de tranzit aplică, după caz, măsurile prevăzute la
articolul 8 alineatul (1) litera (b) a doua liniuță din Directiva
90/425/CEE (2).
4. Autoritatea competentă din Lituania verifică în mod regulat dacă
numărul de loturi care intră și părăsesc teritoriul Uniunii este același.
transporturilor de albine menționate la articolul 7
1. Transporturile de mătci menționate la articolul 7 alineatul (3) litera
(a) se trimit fără întârziere către locul desemnat de destinație finală unde
stupii se plasează sub controlul autorității competente și mătcile sunt
transferate către noi cuști înainte de a fi introduse în colonii locale.
2. Cuștile, însoțitoarele și alte materiale care însoțesc mătcile din țara
terță de origine se trimit la un laborator desemnat de autoritatea
competentă pentru a fi examinate în vederea depistării:
(a) gândacului mic de stup (Aethina tumida), a ouălor sau a larvelor
(b) urmelor de căpușă Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.).
După examenul de laborator, cuștile, însoțitoarele și materialul se
3. Loturile de bondari (Bombus spp.) menționate la articolul 7
alineatul (3) litera (b) se trimit fără întârziere către locul desemnat de
(1) JO L 49, 19.2.2004, p. 11.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 13
Bondarii respectivi pot rămâne în containerul în care au fost introduși în
Uniune până la sfârșitul duratei de viață a coloniei.
Containerul respectiv și materialul care a însoțit bondarii din țara terță
de origine se distrug cel târziu la sfârșitul duratei de viață a coloniei.
Condiții care trebuie aplicate în urma introducerii unor
transporturi de ungulate destinate unor organisme, institute sau
1. În urma introducerii lor în Uniune, transporturile de ungulate
destinate organismelor, institutelor sau centrelor autorizate sunt trans­
portate fără întârziere către organismul, institutul sau centrul autorizat de
destinație în mijloace de transport protejate împotriva vectorilor și
construite astfel încât animalele să nu poată scăpa, iar materiile fecale,
urina, litiera, nutrețul, deșeurile sau orice alte materiale să nu se scurgă
sau să cadă din vehicul sau container în timpul transportului.
2. Animalele trebuie ținute în carantină în instalații protejate
împotriva vectorilor la sediul organismului, institutului sau centrului
autorizat din statul membru de destinație pentru o perioadă de
minimum 30 de zile. După perioada de carantină de 30 de zile, este
posibil ca animalele să fie deplasate la un alt organism, institut sau
centru autorizat.
3. Animalele introduse într-un organism, institut sau centru autorizat
pot fi transportate numai către o destinație, alta decât un organism,
institut sau centru autorizat în următoarele condiții:
(a) au trecut cel puțin șase luni de la momentul introducerii în Uniune,
(b) deplasarea este realizată în conformitate cu punctul 4 din anexa C la
4. Prin derogare de la alineatul (3), animalele pot părăsi un organism,
institut sau centru autorizat înainte de expirarea perioadei de șase luni
menționate la alineatul respectiv, numai în cazul în care sunt îndeplinite
(a) animalele sunt exportate către o țară terță, un teritoriu sau o regiune
(b) în scopul exportării lor menționate la litera (a), animalele sunt trans­
portate în mijloace de transport care sunt protejate împotriva
vectorilor și construite astfel încât animalele să nu poată scăpa,
iar materiile fecale, urina, litiera, nutrețul, deșeurile sau orice alte
materiale să nu poată zbura sau cădea din vehicul sau container în
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 14
CONDIȚII DE INTRODUCERE A CĂRNII PROASPETE ÎN UNIUNE
Condiții generale pentru importul de carne proaspătă
Transporturile de carne proaspătă destinată consumului uman se importă
în Uniune doar dacă îndeplinesc următoarele condiții:
II, pentru care în coloana 4 din tabelul respectiv se menționează un
model de certificat veterinar corespunzând transportului în cauză;
(b) sunt prezentate la postul de inspecție la frontieră de introducere în
Uniune însoțite de certificatul veterinar adecvat, întocmit în confor­
partea 2 a anexei II, ținând seama de condițiile specifice indicate în
coloana 6 din tabelul prevăzut în partea 1 a anexei respective,
completat și semnat de către un medic veterinar oficial din țara
terță exportatoare;
figurează în anexa II partea 1;
(ii) orice cerințe suplimentare în materie de certificare veterinară pe
care statul membru de destinație le-ar putea impune în confor­
mitate cu legislația veterinară a Uniunii și care sunt incluse în
Condiții care trebuie aplicate în urma importului de carcase
nejupuite de vânat sălbatic paricopitat
În conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Directiva 97/78/CE (1) a
Consiliului, transporturile de carcase nejupuite de vânat sălbatic pari­
copitat destinate consumului uman după o prelucrare ulterioară se trimit
fără întârziere către unitatea de prelucrare de destinație.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 15
Tranzitul și stocarea cărnii proaspete
Introducerea în Uniune a transporturilor de carne proaspătă care nu sunt
destinate importului în Uniune, dar care sunt destinate unei țări terțe, fie
prin tranzit imediat, fie după depozitare în Uniune în conformitate cu
articolul 12 alineatul (4) și cu articolul 13 din Directiva 97/78/CE, se
autorizează doar dacă transporturile respectă următoarele condiții:
(b) respectă cerințele specifice de sănătate animală pentru transportul în
cauză, prevăzute în modelul de certificat veterinar relevant
menționat la litera (a);
(c) sunt însoțite de un certificat veterinar, elaborat în conformitate cu
modelul de certificat veterinar prevăzut în anexa III și completat și
semnat de către un medic veterinar oficial din țara terță exporta­
(d) sunt certificate ca fiind acceptabile pentru tranzit, inclusiv pentru
depozitare, după caz, în documentul veterinar comun de intrare
menționat la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 136/­
2004 (1) al Comisiei, semnat de medicul veterinar oficial de la
postul de inspecție la frontieră de introducere în Uniune.
Derogare pentru tranzitul prin Letonia, Lituania și Polonia
1. Prin derogare de la articolul 16, tranzitul rutier și feroviar prin
Uniune, între punctele desemnate de control la frontieră în Letonia,
Lituania și Polonia enumerate în Decizia 2009/821/CE (2) a Comisiei,
al transporturilor provenind din Rusia și destinate acestei țări, direct sau
printr-o altă țară terță, se autorizează dacă sunt îndeplinite următoarele
(a) transportul este sigilat cu un sigiliu purtând un număr de serie, la
postul de inspecție la frontieră de introducere în Uniune, de către
serviciile veterinare ale autorității competente;
(b) documentele care însoțesc transportul, prevăzute la articolul 7 din
Directiva 97/78/CE cuprind pe fiecare pagină o ștampilă aplicată de
medicul veterinar oficial al autorității competente responsabile de
postul de inspecție la frontieră de introducere în Uniune, purtând
mențiunea „EXCLUSIV PENTRU TRANZIT PRIN UE CU
DESTINAȚIA RUSIA”;
(c) cerințele procedurale prevăzute la articolul 11 din Directiva
97/78/CE;
(d) transportul este certificat ca acceptabil pentru tranzit pe documentul
veterinar comun de intrare semnat de către medicul veterinar oficial
al postului de inspecție la frontieră de introducere în Uniune.
(1) JO L 21, 28.1.2004, p. 11.
(2) JO L 296, 12.11.2009, p. 1.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 16
2. Nu sunt permise descărcarea sau depozitarea unor astfel de trans­
porturi pe teritoriul Uniunii, în sensul articolului 12 alineatul (4) sau al
articolului 13 din Directiva 97/78/CE.
3. Autoritatea competentă efectuează cu regularitate audituri pentru a
verifica dacă numărul de transporturi și cantitățile de produse care
părăsesc teritoriul Uniunii corespund numărului și cantităților care au
fost introduse pe teritoriul comunitar.
Derogare pentru tranzitul prin Croația al transporturilor care
provin din Bosnia și Herțegovina și care au ca destinație țări terțe
1. Prin derogare de la articolul 16, se autorizează tranzitul direct pe
cale rutieră prin Uniune între punctul de control la frontieră din Nova
Sela și punctul de control la frontieră din Ploče al transporturilor care
provin din Bosnia și Herțegovina și care au ca destinație țări terțe,
atunci când sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) transportul este sigilat de către medicul veterinar oficial, cu un
sigiliu numerotat în serie, la punctul de control la frontieră de
Directiva 97/78/CE, prezintă, pe fiecare pagină, ștampila „NUMAI
PENTRU TRANZIT PRIN UE CU DESTINAȚIA ȚĂRI TERȚE”
aplicată de medicul veterinar oficial la punctul de control la
frontieră de intrare;
(c) sunt respectate cerințele procedurale prevăzute la articolul 11 din
Directiva 97/78/CE;
(d) transportul este certificat de către medicul veterinar oficial de la
punctul de control la frontieră de intrare ca fiind acceptabil pentru
tranzit în documentul sanitar-veterinar comun de intrare menționat
la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 136/2004.
porturi pe teritoriul Uniunii, astfel cum sunt definite la articolul 12
alineatul (4) sau la articolul 13 din Directiva 97/78/CE.
3. Autoritatea competentă efectuează periodic audituri pentru a
părăsesc Uniunea corespund numărului și cantităților introduse în
DISPOZIȚII GENERALE, TRANZITORII ȘI FINALE
Certificatele veterinare solicitate prin prezentul regulament se
completează în conformitate cu notele explicative din anexa V.
Cu toate acestea, această cerință nu împiedică utilizarea certificării elec­
tronice sau a altor sisteme autorizate, armonizate la nivelul Uniunii.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 17
În cursul unei perioade tranzitorii, transporturile de animale vii, cu
excepția albinelor provenind din statul Hawaii, precum și de carne
proaspătă destinată consumului uman, pentru care s-au emis certificate
înainte de 30 noiembrie 2010 în conformitate cu cerințele Deciziilor
79/542/CEE și 2003/881/CE pot fi introduse în continuare în Uniune
până la 31 mai 2011.
Decizia 2003/881/CE se abrogă.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se
aplică direct în toate statele membre.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 18
Lista țărilor terțe, teritoriilor sau părților acestora (*)
Certificat sanitar-veterinar Condiții
Codul ISO și numele țării Codul Descrierea țării terțe, a teritoriului sau a părții
terțe teritoriului acestuia
Model(e) GS
BD – Bangla­ Zona acoperită de Chittagong Safari
BD-0 TRE-A (*******)
desh (******) Park
CA-0 Întreaga țară POR-X
Întreaga țară, cu excepția regiunii
Okanagan Valley din Columbia
Britanică, descrisă după cum urmează:
— De la un punct de pe frontiera
Canada/Statele Unite 120°15’ longi­
tudine, 49° latitudine IVb
CA – Canada BOV-X, OVI-X, OVI- IX
CA-1 — Spre nord către un punct de Y RUM A
119°35’ longitudine, 50°30’ lati­ (**) V
— Spre nord-est către un punct de
119° longitudine, 50°45’ latitudine
— Spre sud către un punct de pe
frontiera Canada/Statele Unite
118°15’ longitudine, 49° latitudine
CH – Elveția CH-0 Întreaga țară (***)
CL – Chile CL-0 Întreaga țară
GL – Groenlanda GL-0 Întreaga țară OVI-X, RUM V
BOV-X, BOV-Y
IS – Islanda IS-0 Întreaga țară RUM, OVI-X, OVI-Y
ME – Muntenegru ME-0 Întreaga țară I
MK – fosta Republică
iugoslavă a Macedo­ MK-0 Întreaga țară I
niei (****)
NZ – Noua Zeelandă NZ – 0 Întreaga țară V
PM – Saint Pierre și
PM-0 Întreaga țară RUM, OVI-X, OVI-Y
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 19
RS – Serbia (*****) RS-0 Întreaga țară I
RU-0 Întreaga țară
Întreaga țară, cu excepția regiunii Kali­
RU – Rusia RU-1
ningrad
RU-2 Regiunea Kaliningrad BOV-X-TRANSIT-RU X
US – Statele Unite US-0 Întreaga țară POR-X D
(*) Fără a aduce atingere cerințelor specifice privind certificarea, prevăzute de orice acorduri relevante încheiate de Uniune cu
state terțe.
(**) Exclusiv pentru animalele vii, altele decât animalele aparținând speciilor de cervidee.
(***) Certificate în conformitate cu Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile
comerciale cu produse agricole, (JO L 114, 30.4.2002, p. 132).
(****) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei: denumirea definitivă a acestei țări va fi adoptată în urma negocierilor care au loc în
prezent la nivelul ONU.
(*****) Fără Kosovo, în temeiul Rezoluției nr. 1244/99 a Consiliului de Securitate al ONU.
(******) ►M23 Această mențiune se aplică până la 17 august 2015.
(*******) Exclusiv pentru ungulate vii Elephas ssp. provenind de la un organism, institut sau centru autorizat din Bangladesh către un
organism, institut sau centru autorizat din Cipru. ◄
Condiții specifice (a se vedea notele de subsol din fiecare certificat)
„I”: pentru tranzitul pe teritoriul unei țări terțe al animalelor vii destinate
sacrificării imediate sau al bovinelor vii pentru îngrășare care sunt
expediate dintr-un stat membru și care sunt destinate unui alt stat
membru, în camioane care au fost sigilate cu un sigiliu prevăzut cu
un număr de serie.
Numărul de serie al sigiliului trebuie să fie menționat pe certificatul de
sănătate eliberat în conformitate cu modelul stabilit în anexa F la
Directiva 64/432/CEE (1) pentru bovinele vii pentru sacrificare și
îngrășare și în conformitate cu modelul I din anexa E la Directiva
91/68/CEE (2) pentru ovinele și caprinele destinate sacrificării.
În plus, sigiliul trebuie să fie intact la momentul sosirii la postul de
inspecție la frontieră desemnat la intrarea în Uniune, iar numărul de
serie al sigiliului trebuie să fie înregistrat în sistemul informatic
veterinar integrat al Uniunii (TRACES).
Certificatul trebuie să fie ștampilat la punctul de ieșire din Uniune de
către autoritatea veterinară competentă înainte de tranzitul pe teritoriul
uneia sau mai multor țări terțe, cu următoarea mențiune: „NUMAI
PENTRU TRANZITUL ÎNTRE PĂRȚI DIFERITE ALE UNIUNII
EUROPENE VIA FOSTA REPUBLICĂ IUGOSLAVĂ A
MACEDONIEI/MUNTENEGRU/SERBIA (*) (**)”.
Bovinele pentru îngrășare trebuie transportate direct la exploatația de
destinație desemnată de autoritatea veterinară competentă din țara de
destinație. Aceste animale nu pot părăsi exploatația respectivă decât în
scopul unei sacrificări imediate.
(*) A se șterge țara după caz.
(**) Serbia fără Kosovo, în temeiul Rezoluției nr. 1244/99 a
Consiliului de Securitate al ONU.
„II”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de tuberculoză în scopul
exportului către Uniune de animale vii certificate în conformitate cu
modelul de certificat BOV-X.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 20
„III”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de bruceloză în scopul exportului
către Uniune de animale vii certificate în conformitate cu modelul de
certificat BOV-X.
„IVa”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de leucoză enzootică bovină
(LEB) în scopul exportului către Uniune de animale vii certificate în
conformitate cu modelul de certificat BOV-X.
„IVb”: recunoscut oficial ca având efective indemne de leucoză enzootică
bovină (LEB) în conformitate cu cerințele stabilite în anexa D la
Directiva 64/432/CEE în scopul exportului către Uniune de animale
vii certificate în conformitate cu modelul de certificat BOV-X.
„V”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de bruceloză în scopul exportului
certificat OVI-X.
„VI”: limitări de ordin geografic:
„VII”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de tuberculoză în scopul
modelul de certificat RUM.
„VIII”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de bruceloză în scopul exportului
certificat RUM.
„IX”: teritoriu recunoscut oficial ca indemn de boala Aujeszky în scopul
modelul de certificat POR-X.
„X”: Numai pentru tranzit prin Lituania de animale bovine destinate repro­
ducerii și/sau producției din regiunea Kaliningrad către alte regiuni din
„XI”: exploatații sau compartimente recunoscute ca aplicând condiții de
adăpost controlate în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul
(CE) nr. 2075/2005.
„XII”: teritoriu recunoscut oficial indemn de tuberculoză pentru șeptelurile de
bovine echivalente cu cele recunoscute pe baza condițiilor prevăzute la
punctele 1 și 2 din anexa A secțiunea I la Directiva 64/432/CEE, în
scopul exportului către Uniune de animale vii certificate în confor­
mitate cu modelul de certificat sanitar-veterinar BOV-X sau BOV-Y.
„BOV-X”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru bovinele
domestice (inclusiv speciile Bubalus și Bison și
hibrizii lor) destinate reproducerii și/sau producției
după import.
„BOV-Y”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru bovinele
hibrizii lor) destinate sacrificării imediate după import.
„BOV-X-TRANSIT-RU”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru bovinele
hibrizii lor) destinate tranzitului prin teritoriul
Lituaniei din regiunea Kaliningrad către alte regiuni
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 21
„OVI-X”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru ovinele
domestice (Ovis aries) și caprinele domestice (Capra
hircus) destinate reproducerii și/sau producției după
„OVI-Y”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru ovinele
hircus) destinate sacrificării imediate după import.
„POR-X”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru porcinele
domestice (Sus scrofa) destinate reproducției și/sau
producției după import sau destinate tranzitului prin
Uniune dintr-o țară terță către o altă țară terță.
„POR-Y”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru porcinele
domestice (Sus scrofa) destinate sacrificării imediate
„RUM”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru animale
din ordinul Artiodactyla [cu excepția bovinelor
(inclusiv speciile Bubalus și Bison și hibrizii lor),
Ovis aries, Capra hircus, Suidae și Tayassuidae] și
din familiile Rhinocerotidae și Elephantidae.
„SUI”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru specii
nedomestice din familiile Suidae, Tayassuidae și Tapi­
„CAM”: Model de atestat specific pentru animale importate din
Saint Pierre și Miquelon în conformitate cu condițiile
prevăzute în partea 7 a anexei I.
„A”: garanții referitoare la testele de depistare a bolii limbii
albastre și a bolii hemoragice epizootice efectuate
asupra unor animale certificate în conformitate cu
modelul de certificat sanitar-veterinar BOV-X
(punctul II.2.8 B), OVI-X (punctul II.2.6 D) și
RUM (punctul II.2.6).
„B”: garanții referitoare la testele de depistare a bolii vezi­
culoase a porcului și a pestei porcine clasice efectuate
modelul de certificat sanitar-veterinar POR-X
(punctul II.2.4 B) și SUI (punctul II.2.4 B).
„C”: garanții referitoare la testele de depistare a brucelozei
efectuate asupra unor animale certificate în confor­
mitate cu modelul de certificat sanitar-veterinar
POR-X (punctul II.2.4 C) și SUI (punctul II.2.4 C).
„D”: garanții referitoare la testul de depistare a stomatitei
veziculoase efectuat asupra unor animale certificate în
conformitate cu modelul de certificat POR-X [punctul
II.2.1 litera (b)].
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 22
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 23
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 24
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 25
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 26
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 27
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 28
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 29
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 30
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 31
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 32
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 33
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 34
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 35
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 36
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 37
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 38
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 39
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 40
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 41
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 42
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 43
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 44
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 45
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 46
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 47
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 48
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 49
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 50
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 51
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 52
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 53
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 54
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 55
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 56
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 57
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 58
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 59
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 60
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 61
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 62
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 63
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 64
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 65
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 66
Addendum privind transportul de animale pe cale maritimă
(A se completa și anexa certificatului veterinar atunci când transportul până la frontiera Uniunii se
efectuează, chiar și numai parțial, pe cale maritimă)
Subsemnatul, căpitanul vasului (numele .................. ), declar că animalele menționate în certi­
ficatul veterinar anexat nr. .......... au rămas la bordul navei pe durata călătoriei de la .............
în .................. (țara exportatoare) către .................. din interiorul Uniunii și că vasul nu a făcut
escală în niciun alt punct în afara ................. (țara exportatoare) pe parcursul călătoriei către
Uniune, cu excepția: ................. (porturi de escală pe traseu). De asemenea, în cursul călătoriei,
aceste animale nu au fost în contact cu alte animale aflate la bord având o stare de sănătate
Întocmită la ................................................ ............... la ..............................................................
(portul de sosire) (data sosirii)
(semnătura căpitanului)
(numele cu majuscule și titlul)
Addendum privind transportul de animale pe calea aerului
efectuează, chiar și numai parțial, pe calea aerului)
Declarația comandantului aeronavei
Subsemnatul, comandant al aeronavei (numele ...................................... ), declar că s-a efectuat
pulverizarea cu insecticid înainte de plecare a cuștii sau a containerului și a zonei din jurul cuștii
sau containerului în care se află animalele menționate în certificatul veterinar anexat nr. .........
(aeroportul de plecare) (data plecării)
(semnătura comandantului)
Condiții pentru autorizarea centrelor de colectare (menționate la articolul 4)
Pentru a fi autorizate, centrele de colectare trebuie să îndeplinească următoarele
I. Trebuie să se afle sub supravegherea unui medic veterinar oficial.
II. Fiecare dintre ele trebuie să fie situat în centrul unei zone cu un diametru
de cel puțin 20 km în care, conform unor constatări oficiale, nu au existat
cazuri de febră aftoasă cel puțin în cursul unei perioade de 30 de zile
înaintea utilizării lor ca centre de colectare autorizate.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 67
III. Înaintea fiecărei utilizări ca centre de colectare autorizate, ele trebuie
curățate și dezinfectate cu un dezinfectant autorizat oficial în țara expor­
tatoare ca mijloc eficient de combatere a febrei aftoase.
IV. Trebuie să dispună, ținând seama de capacitatea lor de primire a anima­
lelor:
(a) de o dotare dedicată exclusiv utilizării ca centru de colectare;
(b) de dotări adecvate, ușor de curățat și dezinfectat, pentru încărcarea,
descărcarea și găzduirea corespunzătoare, la un standard adecvat, a
animalelor, pentru adăparea și hrănirea lor și pentru administrarea
oricărui tratament necesar;
(c) de dotări adecvate pentru inspecție și izolare;
(d) de un echipament adecvat pentru curățarea și dezinfectarea spațiilor și a
camioanelor;
(e) de o suprafață de stocare adecvată pentru furaje, așternuturi de paie și
(f) de un sistem adecvat pentru colectarea și evacuarea apelor uzate;
(g) de un birou pentru medicul veterinar oficial.
V. În cursul desfășurării activității lor, ele trebuie să dispună de un număr
suficient de medici veterinari care să le permită să îndeplinească toate
sarcinile menționate în partea 5.
VI. Ele nu pot accepta decât animale identificate în mod individual pentru a
garanta trasabilitatea. În acest scop, în cazul în care animalele sunt admise,
proprietarul sau responsabilul centrului trebuie să se asigure că animalele
sunt identificate în mod adecvat și însoțite de documente sau certificate de
sănătate animală pentru speciile și categoriile în cauză.
De asemenea, proprietarul sau responsabilul centrului de colectare trebuie
să înregistreze într-un registru sau într-o bază de date și să rețină pentru cel
puțin trei ani numele proprietarului, originea animalelor, datele de intrare și
de ieșire, numărul de identificare al animalelor sau numărul de înregistrare
al efectivului de origine și exploatația de destinație, precum și numărul de
înregistrare al transportatorului și numărul de înregistrare al camionului
care livrează sau colectează animalele în centrul de colectare respectiv.
VII. Toate animalele care trec prin centrul de colectare trebuie să îndeplinească
condițiile de sănătate stabilite pentru introducerea în Uniune a categoriei de
animale respective.
VIII. Animalele care urmează a fi introduse în Uniune și care trec printr-un
centru de colectare trebuie, în termen de șase zile de la sosirea în centrul
de colectare, să fie încărcate și trimise direct către frontiera țării exporta­
(a) fără a intra în contact cu animale paricopitate, altele decât animalele
care îndeplinesc condițiile de sănătate stabilite pentru introducerea în
Uniune a categoriei de animale respective;
(b) repartizate în loturi, astfel încât nici un lot să nu conțină în același timp
animale pentru reproducție sau producție și animale destinate sacri­
ficării imediate;
(c) În vehicule sau containere de transport care au fost în prealabil curățate
și dezinfectate cu un dezinfectant autorizat oficial în țara exportatoare
ca mijloc eficient în combaterea febrei aftoase și care sunt construite în
așa fel încât materiile fecale, urina, paiele sau furajele să nu se scurgă
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 68
IX. În cazul în care condițiile pentru exportul de animale către Uniune solicită
efectuarea unui test într-un anumit interval de timp înaintea încărcării, acest
interval trebuie să includă orice perioadă de colectare, de până la șase zile,
de la data sosirii animalelor la centrul de colectare autorizat.
X. Țara terță exportatoare trebuie să desemneze centrele care sunt autorizate
pentru animalele pentru reproducție și producție, precum și centrele auto­
rizate pentru animale destinate sacrificării și trebuie să notifice Comisiei și
autorităților competente centrale ale statelor membre denumirile și adresele
acestor centre. Aceste informații trebuie actualizate periodic.
XI. Țara terță exportatoare stabilește procedura de supraveghere oficială a
centrelor de colectare autorizate și se asigură că acestea sunt supravegheate.
XII. Centrele de colectare autorizate trebuie să facă obiectul unor inspecții
periodice efectuate de către autoritatea competentă din țara terță, pentru a
se verifica dacă cerințele de autorizare menționate la punctele I – XI
continuă să fie îndeplinite.
În cazul în care în urma acestor inspecții reiese faptul că respectivele
condiții nu mai sunt îndeplinite, autorizația centrului trebuie suspendată.
Autorizația poate fi reacordată doar în cazul în care autoritatea competentă
din țara terță s-a asigurat că centrul îndeplinește în totalitate condițiile
menționate la punctele I - XI.
Protocoale de standardizare a materialelor și a procedurilor de testare
Testul intradermic la tuberculină cu administrare unică de tuberculină bovină se
efectuează în conformitate cu anexa B la Directiva 64/432/CEE. În cazul
animalelor din familia Suidae, testul intradermic la tuberculină cu administrare
unică de tuberculină aviară se efectuează în conformitate cu anexa B la Directiva
64/432/CEE, cu excepția faptului că locul injecției se află pe pielea flască de la
baza urechii.
Se efectuează testul de seroaglutinare, testul de fixare a complementului, testul cu
antigen brucelic tamponat, testul de imunoadsorbție cu anticorpi marcați
enzimatic (ELISA) și testul de evaluare a fluorescenței în lumină polarizată
(FPA), în conformitate cu anexa C la Directiva 64/432/CEE.
Testele se efectuează în conformitate cu anexa C la Directiva 91/68/CEE.
Leucoza enzootică bovină (EBL)
Testul de imunodifuzie în gel de agar și testul de imunoadsorbție cu anticorpi
marcați enzimatic (ELISA) se efectuează în conformitate cu anexa D capitolul II
literele A și C la Directiva 64/432/CEE.
(A) Testul ELISA de blocare sau competitiv se efectuează în conformitate cu
următorul protocol:
Testul ELISA competitiv care utilizează anticorpul monoclonal 3-17-A3
permite identificarea anticorpilor tuturor serotipurilor cunoscute de virus al
bolii limbii albastre (BTV).
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 69
Principiul testului este întreruperea reacției între antigenul BTV și un
anticorp monoclonal specific unui grup (3-17-A3) prin adăugarea serului
de testat. Anticorpii BTV prezenți în serul de testat blochează reactivitatea
anticorpului monoclonal (AcM) și duc la o reducere a formării scontate a
culorii după adăugarea unui anticorp antișoarece marcat enzimatic și a
cromogenului/substratului. Serurile pot fi testate la o singură diluție de 1:5
(metoda diluției unice – apendicele 1) sau pot fi titrate (metoda de titrare a
serului – apendicele 2) pentru a defini punctul-limită de diluție. Valorile de
inhibiție mai mari de 50 % pot fi considerate pozitive.
Material și reactivi:
2. Antigen: furnizat sub formă de concentrat de extract celular, preparat
conform procedurii descrise mai jos și păstrat la o temperatură de –
20 °C sau de – 70 °C.
3. Tampon de blocare: tampon fosfat salin (PBS) conținând 0,3 % ser
bovin adult negativ pentru BTV, 0,1 % (v/v) Tween-20 (furnizat sub
formă de sirop de polioxietilena sorbiton monolaurat) în PBS.
4. Anticorp monoclonal: 3-17-A3 (furnizat sub formă de supernatant de
cultură tisulară hybridoma), specific pentru polipeptida VP7 specific de
grup, păstrat la temperatura de – 20 °C sau liofilizat și diluat 1/100 cu
tampon de blocare înainte de folosire.
5. Conjugat: globulina antișoarece de iepure (adsorbită și diluată),
conjugată cu peroxidaza din hrean și păstrată la loc întunecos la tempe­
ratura de 4 °C.
6. Cromogen și substrat: ortofenil diamină (cromogen OPD) cu o concen­
trație finală de 0,4 mg/ml în apă sterilă distilată. Peroxid de hidrogen
(substrat 30 % w/v) 0,05 % v/v adăugat imediat înainte de utilizare (5μl
H2 O2 / 10ml OPD). (A se utiliza OPD cu atenție - a se purta mănuși
din cauciuc - posibil mutagen).
7. Acid sulfuric 1 molar 26,6 ml de acid sulfuric adăugat la 473,4 ml de
apă distilată. (Atenție: întotdeauna adăugați acidul peste apă, niciodată
apa peste acid)
9. Cititor de placă ELISA (testul poate fi citit vizual)
Cc: conjugat de control (fără ser/fără anticorp monoclonal); C++: ser de
control puternic pozitiv; C+: ser de control slab pozitiv; C-: ser de control
negativ; Cm: anticorp monoclonal de control (fără ser).
Diluție unică (1:5) – Schemă (40 seruri/placă)
Controale Seruri de testat
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 70
Schemă de titrare a serului (10 seruri/placă)
Conjugat de control godeurile 1A și 1B corespund controlului orb ce
(Cc): cuprinde antigenul BTV și un conjugat. Se poate
utiliza pentru a etalona cititorul ELISA.
AcM de control coloanele 1 și 2, rândurile G și H corespund anti­
(Cm): corpului monoclonal de control ce cuprinde
antigenul BTV, anticorpul monoclonal și conjugatul.
Aceste godeuri reprezintă culoarea cea mai
pronunțată. Media valorilor densității optice ale
acestui control reprezintă valoarea de inhibiție 0 %.
Control pozitiv coloanele 1 și 2, rândurile C-D-E-F. Aceste godeuri
(C++, C+): cuprind antigenul BTV, antiserul BTV puternic
pozitiv și, respectiv, slab pozitiv, AcM și conjugatul.
Control negativ Godeurile 2A și 2B corespund controalelor negative,
(C–): care cuprind antigenul BTV, antiserul BTV negativ,
AcM și conjugatul.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 71
Seruri de testare: Pentru studii serologice la scară mare și screening-uri
rapide, serurile se pot testa într-o diluție unică 1: 5
(apendicele 1). Eventual, se pot testa 10 seruri având
diluții de la 1:5 până la 1:640 (apendicele 2). Vor
rezulta informații cu privire la titrul anticorpului din
serurile de testare.
1. Se diluează antigenul BTV la concentrația pretitrată în PBS, se agită
energic cu ajutorul unui aparat cu ultrasunete pentru a dispersa agregatele
de virus (în absența unui aparat cu ultrasunete, se agită puternic cu
pipeta) și se adaugă 50 μl în toate godeurile plăcii ELISA. Se lovesc
ușor părțile laterale ale plăcii pentru a dispersa antigenul.
2. Se incubează pentru 60 de minute la 37 °C într-un agitator orbital. Se
spală plăcile de trei ori prin umplerea și golirea godeurilor cu PBS
nesteril și se usucă cu hârtie sugativă.
3. Godeurile de control: Se adaugă 100 μl tampon de blocare în godeurile
Cc. Se adaugă 50 μl de ser de control pozitiv și negativ, la o diluție de
1:5 (10 μl de ser + 40 μl de tampon de blocare), în godeurile C–, C + și,
respectiv, C++. Se adaugă 50 μl de tampon de blocare în godeurile cu
AcM de control.
Metoda diluției unice: Se adaugă fiecare ser de testat având diluția de 1:5
în tampon de blocare, în duplicat, în godeurile coloanelor 3 - 12 (10 μl
de ser + 40 μl de tampon de blocare)
Metoda de titrare a serului: Se prepară o serie dublă de diluții din fiecare
eșantion de testat (de la 1:5 la 1:640) în tampon de blocare în cele opt
godeuri ale fiecărei coloane de la 3 la 12.
4. Imediat după adăugarea serului de testat, se diluează AcM la 1:100 în
tampon de blocare și se adaugă 50 μl în toate godeurile plăcii, cu
excepția celui orb.
5. Se incubează pentru 60 de minute la 37 °C într-un agitator orbital. Se
spală de trei ori cu PBS și se usucă cu hârtie sugativă.
6. Se diluează concentratul de iepure antișoarece la 1/5 000 într-un tampon
de blocare și se adaugă 50 μl în toate godeurile plăcii.
7. Se incubează pentru 60 de minute la 37 °C într-un agitator orbital. Se
8. Se decongelează O-fenilendiamina dihidroclorid (OPD) și, imediat
înainte de utilizare, se adaugă 5 μl de peroxid de hidrogen 30 % la
fiecare 10 ml de OPD. Se adaugă 50 μl în toate godeurile plăcii. Se
așteaptă dezvoltarea culorii pentru aproximativ 10 minute și se întrerupe
reacția cu acid sulfuric 1Molar (50 μl pe godeu). Culoarea ar trebui să se
dezvolte în godeurile cu AcM de control și în godeurile ce conțin ser
fără anticorpi BTV.
9. Se examinează și se înregistrează plăcile fie cu ochiul liber, fie folosind
un cititor spectrofotometric.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 72
Cu ajutorul unui program informatic, se tipăresc valorile densității optice
(DO) și procentul de inhibiție (PI) pentru serurile de testare și de control,
pe baza valorii medii înregistrate în godeurile cu antigen de control. Aceste
valori ale DO și PI se utilizează pentru a determina dacă testul a fost efectuat
în limitele acceptabile. Limitele superioare (UCL) și cele inferioare (LCL) ale
controlului AcM (antigen plus AcM în absența serului de testare) se situează
între valorile 0,4 și 1,4 ale DO. Plăcile care nu sunt în conformitate cu
criteriile menționate anterior trebuie respinse.
În absența unui program informatic, se tipăresc valorile DO cu ajutorul unei
imprimante ELISA. Se calculează valoarea medie a DO pentru godeurile cu
antigen de control, care este echivalentă cu 100 %. Se determină valoarea
DO la 50 % și se calculează manual pozitivitatea și negativitatea fiecărui
eșantion.
Procentul valorii de inhibiție (PI) = 100 – (DO a fiecărui test de control/­
media DO a Cm) × 100.
Godeurile ce conțin serul de control negativ în duplicat și godeurile orb în
duplicat trebuie să înregistreze valori ale PI între + 25 % și – 25 % și,
respectiv, între + 95 % și + 105 %. Nerespectarea acestor limite nu
conduce la invalidarea rezultatelor plăcii, însă sugerează că este în curs
formarea unei culori de fond. Serurile de control puternic și slab pozitive
trebuie să înregistreze valori ale PI între + 81 % și + 100 % și, respectiv,
între + 51 % și + 80 %.
Pragul de diagnostic pentru serurile de testare este 50 % (PI de 50 % sau DO
de 50 %). Eșantioanele care prezintă valori PI >50 % sunt considerate
negative. Eșantioanele care prezintă valori PI superioare sau inferioare
pragului pentru godeurile duplicat sunt considerate neconcludente; aceste
eșantioane pot fi testate din nou printr-un test cu diluție unică și/sau prin
titrare. Eșantioanele pozitive pot fi și ele titrate pentru a furniza o indicație cu
privire la gradul de pozitivitate.
Citirea cu ochiul liber: Eșantioanele pozitive și negative sunt ușor reperabile
cu ochiul liber; eșantioanele slab pozitive sau cele puternic negative pot fi
mai dificil interpretabile cu ochiul liber.
1. Se spală de trei ori 40-60 de linii celulare BHK-21 confluente cu mediu
Eagle fără ser și se infectează cu serotipul 1 al virusului bolii limbii
albastre serotip 1 în mediul Eagle fără ser.
3. Când CPE este complet în 90-100 % din placa fiecărei linii celulare, se
recoltează virusul agitând pentru a desprinde celulele aderente la pereți.
4. Se centrifughează la 2 000-3 000 rpm pentru a fragmenta celulele.
5. Se elimină supernatantul și se repun celulele în suspensie în aproximativ
30 ml de PBS ce conține 1 % „Sarkosyl” și 2 ml de fluorură de fenil­
metilsulfonil (tampon de liză). Poate rezulta gelificarea celulelor, caz în
care se mai adaugă tampon de liză pentru a reduce acest efect. (NB:
fluorura de fenilmetilsulfonil este periculoasă – a se manevra cu extremă
precauție.)
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 73
6. Se disociază celulele timp de 60 de secunde cu ajutorul unei sonde
ultrasonice la o amplitudine de 30 microni.
7. Se centrifughează la 10 000 rpm timp de 10 minute.
8. Se depozitează supernatantul la + 4 °C și se repune în suspensie frag­
mentele de celulă rămase în 10-20 ml de tampon de liză.
9. Se agită cu ajutorul unui aparat cu ultrasunete și se clarifică, de trei ori în
total, stocând supernatantul în fiecare stadiu.
10. Se reunesc supernatanții și se centrifughează la 24 000 rpm (100,000g)
timp de 120 de minute la + 4 °C peste un tampon de 5ml de sucroză la
40 % (m/v în PBS) cu ajutorul unor tuburi de centrifugare Beckmann de
30 ml și al unui rotor SW 28.
11. Se elimină supernatantul, se lasă tuburile să se scurgă bine și se repune
în suspensie fragmentul în PBS prin sonicare. Se stochează antigenul în
părți alicote la – 20 °C.
Titrarea antigenului virusului BTV pentru ELISA:
Titrarea antigenului bolii limbii albastre pentru ELISA se face prin tehnica
ELISA indirectă. Diluțiile duble succesive de antigen se titrează în funcție de
o diluție constantă (1/100) de anticorp monoclonal 3-17-A3. Protocolul este
1. Se titrează antigenul BTV diluat 1:20 în PBS pe o placă de microtitrare
într-o serie de diluții duble succesive (50 μl/godeu) utilizând o pipetă
2. Se incubează timp de o oră la 37 °C într-un agitator orbital.
4. Se adaugă 50 μl de anticorp monoclonal 3-17-A3 (diluat la 1/100) în
fiecare godeu al plăcii de microtitrare.
5. Se incubează timp de o oră la 37 °C într-un agitator orbital.
7. Se adaugă 50 μl de globulină de iepure antișoarece conjugată cu pero­
xidază din hrean, diluată la o concentrație pretitrată optimă, în fiecare
godeu al plăcii de microtitrare.
8. Se incubează timp de o oră la 37 °C într-un agitator orbital.
9. Se adaugă substrat și cromogen după indicațiile anterioare. Se întrerupe
reacția după 10 minute prin adăugarea acidului sulfuric 1 M (50 μl/­
godeu).
În testul competitiv, anticorpul monoclonal trebuie să fie în exces, astfel, se
alege o diluție a antigenului ce se găsește pe curba de titrare (nu în zona de
platou) care dă aproximativ o DO de 0,8 după 10 minute.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 74
(B) Testul de imunodifuzie în gel de agar se efectuează în conformitate cu
protocolul următor:
Se prepară antigen precipitant în orice sistem de cultură celulară compatibil
cu o multiplicare rapidă a tulpinii de referință a virusului bolii limbii albastre.
Se recomandă celule BHK sau Vero. Antigenul este prezent în fluidul super­
natant la sfârșitul creșterii virale, dar trebuie să aibă o concentrație de 50
până la 100 de ori mai mare pentru a fi eficient. Acest fapt se poate realiza
prin orice procedură de concentrare proteică standard; antigenul viral poate fi
inactivat prin adăugarea de beta-propiolactonă 0,3 % (v/v).
Ser de control pozitiv cunoscut:
Cu ajutorul antigenului si serului de referință internațional, se produce un ser
național standard, standardizat pentru a obține o proporție optimă fata de
serul de referință internațional, liofilizat și utilizat în fiecare test ca ser de
control cunoscut.
Ser de testat
Procedură: Se toarnă agaroză 1 % preparată în tampon de borat sau
de barbitol de sodiu, pH de la 8,5 la 9, într-o placă Petri
până la o grosime minimă de 3 mm. O secvență de
testare din șapte godeuri lipsite de umiditate, fiecare
cu un diametru de 5 mm, se taie în agar. Secvența
constă într-un godeu central si șase godeuri aranjate în
jurul lui într-un cerc cu o rază de 3 cm. Godeul central
este umplut cu antigenul standard. Godeurile periferice
2, 4 și 6 sunt umplute cu ser pozitiv cunoscut, iar
godeurile 1, 3 și 5 sunt umplute cu seruri de testat.
Sistemul este incubat o perioadă de până la 72 de ore
la temperatura ambiantă, într-o etuvă umedă închisă.
Interpretare: Un ser de testat este pozitiv în cazul în care formează o
linie de precipitare specifică cu antigenul și formează o
linie completă de identitate cu serul de control. Un ser
de testare este negativ în cazul în care nu formează o
linie specifică cu antigenul și nu deviază curba serului
de control. Plăcile Petri trebuie să fie examinate pe fond
întunecat și utilizându-se iluminare indirectă.
Testul de imunodifuzie în gel de agar se efectuează în conformitate cu protocolul
Se prepară antigen precipitant în orice sistem de cultură celulară compatibil cu o
multiplicare rapidă a serotipului (serotipurilor) virusului bolii hemoragice
epizootice. Se recomandă celule BHK sau Vero. Antigenul este prezent în
fluidul supernatant la sfârșitul creșterii virale, dar trebuie să aibă o concentrație
de 50 până la 100 de ori mai mare pentru a fi eficient. Acest lucru se poate
realiza prin orice procedură de concentrare proteică standard; antigenul viral
poate fi inactivat prin adăugarea de beta-propiolactonă 0,3 % (v/v).
național standard, standardizat pentru a obține o proporție optimă fata de serul de
referință internațional, liofilizat și utilizat în fiecare test ca ser de control
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 75
Procedură: Se toarnă agaroză 1 % preparată în tampon de borat sau de
barbitol de sodiu, pH de la 8,5 la 9 într-o placă Petri până la
o grosime minimă de 3 mm. O secvență de testare din șapte
godeuri lipsite de umiditate, fiecare cu un diametru de
5 mm, se taie în agar. Secvența constă într-un godeu
central si șase godeuri aranjate în jurul lui într-un cerc cu
o rază de 3 cm. Godeul central este umplut cu antigenul
standard. Godeurile periferice 2, 4 și 6 sunt umplute cu
ser pozitiv cunoscut, iar godeurile 1, 3 și 5 sunt umplute
cu seruri de testat. Sistemul este incubat o perioadă de până
la 72 de ore la temperatura ambiantă, într-o etuvă umedă
Interpretare: Un ser de testat este pozitiv în cazul în care formează o linie
de precipitare specifică cu antigenul și formează o linie
completă de identitate cu serul de control. Un ser de testat
este negativ în cazul în care nu formează o linie specifică cu
antigenul și nu deviază curba serului de control. Plăcile Petri
trebuie să fie examinate pe fond întunecat și utilizându-se
iluminare indirectă.
Rinotraheita infecțioasă bovină (IBR)/vulvovaginita
pustuloasă infecțioasă (IPV)
(A) Testul de seroneutralizare se efectuează în conformitate cu următorul
Ser: Toate serurile sunt inactivate la căldură (56 °C) pentru
30 de minute înainte de utilizare.
Procedură: Pentru testul de seroneutralizare constantă a diferitelor
tipuri de virusuri, realizat pe plăci de microtitrare, se
folosesc celulele MDBK sau alte celule susceptibile.
Tulpina Colorado, Oxford sau orice altă tulpină de
referință a virusului se folosește la o doză de 100
TCID50 per 0,025 ml; se amestecă eșantioane de ser
nediluat inactivat cu un volum egal (0,025 ml) de
suspensie virală. Se incubează amestecurile de
virus/ser la temperatura de 37 °C pentru 24 de ore în
plăcile de microtitrare, înainte de adăugarea celulelor
MDBK. Celulele sunt folosite la o concentrație care
formează un monostrat complet după 24 de ore.
Controale: (i) test de infecțiozitate a virusului, (ii) controale de
toxicitate a serului; (iii) controale de culturi celulare
neinoculate; (iv) antiseruri de referință.
Interpretare: Rezultatele testului de neutralizare și titrul virusului
folosit la testare se înregistrează după trei până la șase
zile de incubare la temperatura de 37 °C. Titrurile
serului se consideră negative în cazul în care nu există
neutralizare la diluție de 1/2 (ser nediluat).
(B) Orice alt test recunoscut în cadrul Deciziei 2004/558/CE (1).
(A) Colectarea eșantioanelor din esofag/faringe și testarea acestora se efectuează
în conformitate cu următorul protocol:
Reactivi: Înainte de prelevare, se prepară mediul de transport. Se
repartizează un volum de 2 ml într-un număr de reci­
piente egal cu numărul de animale care vor fi testate.
(1) JO L 249, 23.7.2004, p. 20.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 76
Containerele utilizate trebuie să reziste la congelare cu
CO2 solid sau azot lichid. Eșantioanele se obțin cu
ajutorul unui colector de recoltat sputa sau „probang”.
Pentru a preleva un eșantion, se trece dispozitivul
probang prin gură peste limbă și până la partea supe­
rioară a esofagului. Se încearcă raclarea epiteliului la
suprafața părții superioare a esofagului și a faringelui
prin mișcări laterale și verticale. Dispozitivul probang
este apoi retras, de preferință, după ce animalul a
înghițit. Dispozitivul probang trebuie să fie plin și să
conțină un amestec de mucus, salivă, fluid esofagian și
fragmente celulare. Trebuie să se ia măsuri ca fiecare
specimen să conțină material celular vizibil. Trebuie
evitate mișcările violente care pot provoca sângerări.
Eșantioanele prelevate de la anumite animale pot fi
puternic contaminate cu conținut ruminal. În acest caz,
aceste eșantioane se elimină și se spală gura animalului
cu apă sau cu lichid fiziologic înainte de repetarea
operației de prelevare.
Tratamentul e Se examinează calitatea fiecărui eșantion colectat în
șantioanelor: dispozitivul probang și se adaugă 2 ml din acest
conținut într-un volum egal de mediu de transport
într-un recipient rezistent la congelare. Recipientele
sunt închise ermetic, sigilate, dezinfectate și etichetate.
Eșantioanele se păstrează la rece (+ 4 °C) și se
examinează după trei până la patru ore sau se plasează
în gheață uscată (– 69 °C) sau în azot lichid și se
păstrează congelate până la examinare. Între două
prelevări, dispozitivul probang se dezinfectează și se
clătește de trei ori cu apă curată.
Test de Eșantioanele se inoculează în culturi primare de celule
depistare a tiroidiene bovine, folosindu-se cel puțin trei tuburi
virusului FMD: pentru fiecare eșantion. Se pot folosi alte celule suscep­
tibile, precum celulele primare renale de bovine sau
porcine, dar ar trebui să se țină seama că aceste celule
sunt mai puțin sensibile la anumite tulpini ale virusului
FMD. Eprubetele se incubează la 37 °C într-un
dispozitiv pentru rotire și se examinează zilnic timp de
48 de ore pentru a detecta prezența efectului citopatic
(CPE). În cazul în care sunt negative, culturile se
transfera în alte culturi și se reexaminează timp de 48
de ore. Trebuie să se confirme specificitatea oricărui
Medii de transport recomandate:
1. tampon fosfat de 0,08 M, la pH 7,2, conținând albumină din ser bovin
0,01 %, roșu fenol 0,002 % și antibiotice.
2. Mediu de cultură tisulară (de exemplu, Eagle MEM) conținând tampon
Hepes 0,04 M, albumină din ser bovin 0,01 % și antibiotice, pH 7,2.
3. Trebuie să se adauge antibiotice în cantitățile următoare pe ml final de
mediu de transport, de exemplu penicilină 1 000 UI, sulfat de neomicină
100 UI, sulfat de polimixină B 50 UI, micostatin 100 UI B.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 77
(B) Testul de seroneutralizare a virusului se efectuează în conformitate cu
Reactivi: Se prepară antigenul stoc FMDV în culturi celulare sau
pe limbi de bovine și se păstrează la o temperatură de –
70 °C sau mai mică sau la o temperatură de – 20 °C
după adăugarea de glicerol la 50 %. Acesta constituie
antigenul stoc. În aceste condiții, virusul FMD este
stabil și titrurile variază foarte puțin pe o perioadă de
Procedură: Testul se realizează pe plăci de microtitrare cu fund plat,
prevăzute pentru culturi tisulare, folosind celule suscep­
tibile ca IB-RS-2, BHK-21 sau celule renale de vițel. Se
diluează la 1/4 serurile de testare într-un mediu de
culturi celulare fără ser, la care se adaugă 100 UI/ml
de neomicină sau alte antibiotice adecvate. Serurile se
inactivează la temperatura de 56 °C timp de 30 de
minute și se folosesc volume de 0,05 ml din acestea
pentru prepararea unor serii de diluții duble succesive
pe plăci de microtitrare cu ajutorul unei anse de diluție
de 0,05 ml. Se adaugă apoi în fiecare godeu virus
pretitrat, diluat de asemenea în mediu de cultură fără
ser, conținând 100 TCID50/0,05 ml. După incubarea
la temperatura de 37 °C timp de o oră pentru a
permite reacția de neutralizare, se adaugă în fiecare
godeu 0,05 ml de suspensie celulară ce conține 0,5-1
× 106 celule la 1 ml într-un mediu de cultură celulară
conținând ser fără anticorpi ai FMD, iar plăcile se sigi­
lează. Plăcile se incubează la temperatura de 37 °C.
Monostraturile devin în mod normal confluente în 24
de ore. CPE este în mod normal suficient de dezvoltat
în 48 de ore pentru a permite o citire microscopică a
testului. În acest moment, se poate efectua o citire
microscopică finală sau plăcile se pot fixa și colora în
vederea unei citiri macroscopice, utilizând, de exemplu,
soluție salină formolată 10 % și albastru de metilen
Controale: Controalele fiecărui test cuprind un antiser omolog de
un titru cunoscut, un control al celulelor, un control de
toxicitate a serului, un control al mediului și o titrare a
virusului pe baza căreia se calculează cantitatea reală a
virusului utilizată în test.
Interpretare: Godeurile care prezintă CPE sunt considerate infectate
și titrurile de neutralizare sunt exprimate ca reprezentând
reciproca diluției finale de ser prezent în amestecurile de
ser/virus la punctul final de 50 % estimat după metoda
Spearman-Karber. (Karber, G., 1931, Archiv fuer Expe­
rimentelle Pathologie und Pharmakologie, 162, 480).
Testele se consideră valide în cazul în care cantitatea
reală de virus folosită pentru fiecare godeu este cuprinsă
între 101,5 și 102,5 TCID50 și titrul serului de referință
nu variază cu un factor mai mare de 2 față de titrul
anticipat, estimat după modul titrărilor precedente. În
cazul în care controalele se găsesc în afara acestor
limite, se repetă testele. Un titru final de 1/11 sau mai
mic se consideră negativ.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 78
(C) Detectarea și cuantificarea anticorpului prin testul ELISA se efectuează în
conformitate cu următorul protocol:
Reactivi: Antiseruri de iepure față de șapte tipuri de antigenul
146S al virusului febrei aftoase (FMDV) folosite la o
concentrație optimă predeterminată într-un tampon de
carbonat/bicarbonat cu pH 9,6. Se prepară antigeni din
tulpinile de virus selectate, cultivate pe monostraturi de
celule BHK-21. Se utilizează supernatanți nepurificați și
se pretitrează conform protocolului, dar fără ser, pentru
a da o diluție care, după adăugarea unui volum egal de
PBST (tampon fosfat salin, conținând 0,05 % Tween-20
și indicator roșu fenol) ar da o densitate optică între 1,2
și 1,5. Virusurile pot fi folosite inactivate. PBST este
folosit ca diluant. Se prepară antiseruri de cobai prin
inocularea cobailor cu antigen 146S din fiecare
serotip. Se prepară o concentrație optimă predeterminată
în PBST, ce conține 10 % ser bovin normal și 5 % ser
normal de iepure. Se folosește imunoglobulină de iepure
anticobai conjugată cu peroxidază din hrean la o
concentrație optimă predeterminată în PBST, ce
conține 10 % ser normal bovin și 5 % ser normal de
iepure. Serurile de testare se diluează în PBST.
1. Plăcile ELISA se acoperă cu 50 μl de seruri antivirale de iepure și se lasă
peste noapte într-o încăpere umedă, la temperatura ambiantă.
2. În plăci de microtitrare cu godeuri multiple și cu fundul rotund (plăci
purtătoare), se prepară, la un volum de 50 microlitri, serii de diluții duble
succesive, în duplicat, din fiecare ser de testare începând cu diluția 1/4.
Se adaugă în fiecare godeu 50 microlitri dintr-o doză constantă de
antigen și amestecurile se lasă peste noapte la temperatura de 4 °C.
Adăugarea antigenului reduce diluția serică inițială la 1/8.
4. Se transferă apoi 50 microlitri de amestecuri ser/antigen din plăcile
purtătoare în plăcile ELISA acoperite cu ser de iepure și se incubează
la temperatura de 37 °C timp de o oră într-un agitator rotativ.
5. După spălare, se adaugă în fiecare godeu 50 μl de antiser de cobai la
antigenul folosit la punctul 4. Se incubează plăcile la temperatura de
37 °C timp de o oră într-un agitator rotativ.
6. Se spală plăcile și se adaugă în fiecare godeu 50 μl de imunoglobulină
de iepure anticobai, conjugată cu peroxidază din hrean. Se incubează
plăcile la temperatura de 37 °C timp de o oră într-un agitator rotativ.
7. Se spală plăcile și se adaugă în fiecare godeu 50 μl de ortofenilen
diamină, ce conține 0,05 % H2O2 (30 %) m/v.
Se efectuează o citire spectrofotometrică a plăcilor la 492 nm cu ajutorul unui
cititor ELISA, cuplat la un microcalculator.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 79
Controale: Pentru fiecare antigen utilizat, 40 de godeuri nu conțin
ser, ci antigen diluat într-un PBST. O serie dublă de
diluții duble succesive de antiser bovin omolog de refe­
rință. O serie dublă de diluții duble succesive de ser
bovin negativ.
Interpretare: Titrurile anticorpilor sunt exprimate ca reprezentând
diluția finală a serurilor de testat, dând 50 % din
valoarea medie DO înregistrate în godeurile de control
al virusului, unde serul de testat lipsește. Titrurile supe­
rioare valorii de 1/40 sunt considerate pozitive.
Referințe: Hamblin C., Barnett ITR și Hedger RS (1986), „A new
enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for the
detection of antibodies against foot-and-mouth disease
virus. I. Development and method of ELISA.” [Un nou
test de imunoadsorbție cu anticorpi marcați enzimatic
(ELISA) pentru detectarea anticorpilor virusului febrei
aftoase] Journal of Immunological Methods, 93, 115 -
folosesc sistemele de celulele Vero sau alte celule
sensibile. Virusul bolii Aujeszky se folosește la o doză
de 100 TCID50 per 0,025 ml; se amestecă eșantioane de
ser nediluat inactivat cu un volum egal (0,025 ml) de
suspensie virală. Se incubează amestecurile de ser/virus
la temperatura de 37 °C pentru 2 ore, în plăcile de
microtitrare, înainte de adăugarea celulelor adecvate.
Celulele sunt folosite la o concentrație care formează
un monostrat complet după 24 de ore.
Controale: (i) test de infecțiozitate a virusului, (ii) controale pentru
toxicitatea serului; (iii) controale pentru culturi celulare
folosit la testare se înregistrează după trei până la
șapte zile de incubare la temperatura de 37 °C.
Titrurile serului mai mici decât 1/2 (ser nediluat) se
consideră negative.
(B) Orice alt test recunoscut în cadrul Deciziei 2008/185/CE (1).
Ser: Toate serurile sunt inactivate la căldură (56 °C) pentru 30 de
minute înainte de utilizare.
Procedură: Pentru testul de seroneutralizare constantă a diferitelor tipuri
de virusuri, realizat pe plăci de microtitrare, se folosesc
sistemele de celulele A72 (tumori canine) sau alte celule
sensibile. Virusul TGE se folosește la o doză de 100
(1) JO L 59, 4.3.2008, p. 19.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 80
suspensie virală. Se incubează amestecurile de ser/virus la
temperatura de 37 °C pentru 30 până la 60 de minute, în
adecvate. Celulele sunt folosite la o concentrație care
formează un monostrat complet după 24 de ore. Se toarnă
în fiecare godeu 0,1 ml de suspensie celulară.
Interpretare: Rezultatele testului de neutralizare și titrul virusului folosit
la testare se înregistrează după trei până la cinci zile de
incubare la temperatura de 37 °C. Titrurile serului mai
mici decât 1/2 (ser nediluat) se consideră negative. În
cazul în care eșantioanele de ser nediluat sunt toxice
pentru culturile tisulare, aceste seruri se pot dilua în
proporție de 1/2 înainte de a fi utilizate în test. Acest
lucru corespunde unei diluții finale a serului de 1/4. În
aceste cazuri, titrurile serului mai mici decât 1/4 (diluție
finală) se consideră negative.
Testele pentru boala veziculoasă a porcului (SVD) se efectuează în conformitate
cu Decizia 2000/428/CE (1).
Testele pentru pesta porcină clasică (PPC) se efectuează în conformitate cu
Decizia 2002/106/CE (2).
Realizarea testelor pentru PPC trebuie să respecte orientările stabilite în capitolul
relevant din Manualul de Teste de Diagnostic și Vaccinuri pentru Animale
Terestre al OIE.
Evaluarea sensibilității și specificității testului serologic pentru pesta porcină
clasică trebuie să se efectueze într-un laborator național care să dispună de un
sistem de asigurare a calității. Trebuie să se demonstreze că testele utilizate
permit recunoașterea unei game de seruri de referință puternic și slab pozitive
și detectarea anticorpilor în faza timpurie și în faza de convalescență.
Stomatita veziculoasă (SV)
Testul de neutralizare a virusului (NV) se efectuează în conformitate cu proto­
coalele de testare pentru depistarea stomatitei veziculoase prevăzute în capitolul
2.1.19 din Manualul de teste de diagnostic și vaccinuri pentru animale terestre al
Se consideră că serurile care inhibă efectul citopatic (CPE) la diluții de 1 la 32
sau mai mari conțin anticorpi împotriva virusului stomatitei veziculoase a
porcului.
Condițiile de sănătate animală privind importul și carantina pentru
animalele importate din Saint Pierre și Miquelon cu mai puțin de șase
luni înaintea introducerii în Uniune
Specii de animale vizate
ORDIN FAMILIE GEN ȘI SPECIE
(1) JO L 167, 7.7.2000, p. 22.
(2) JO L 39, 9.2.2002, p. 71.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 81
Ședere și carantină
1. Animalele importate din Saint Pierre și Miquelon trebuie să rămână într-o
unitate de carantină autorizată pentru o perioadă minimă de 60 de zile înainte
de a fi expediate în vederea introducerii în Uniune. Această perioadă poate fi
prelungită ca urmare a cerințelor de testare pentru diferite specii. În plus,
animalele trebuie să respecte următoarele cerințe:
(a) În unitatea de carantină pot intra loturi separate. Totuși, la intrarea în
unitatea de carantină, toate animalele din aceeași specie care se află în
unitatea de carantină trebuie considerate ca fiind un singur grup și se face
referire la ele ca atare. Perioada de carantină trebuie să înceapă pentru
întregul grup în momentul intrării ultimului animal în unitatea de
(b) În cadrul unității de carantină, fiecare grup specific de animale trebuie
ținut în izolare, fără contact direct sau indirect cu alte animale, inclusiv
cu cele din alte loturi care pot fi prezente.
Fiecare lot trebuie ținut în unitatea de carantină autorizată și protejat de
insecte-vectori.
(c) Dacă, în cursul perioadei de carantină, izolarea unui grup de animale nu
este menținută și acestea intră în contact cu alte animale, grupul respectiv
trebuie supus unei noi perioade de carantină cu o durată egală cu cea
prevăzută inițial la intrarea în unitatea de carantină.
(d) Animalele care trebuie introduse în Uniune și care trec prin unitatea de
carantină trebuie încărcate și expediate direct către Uniune:
(i) fără a intra în contact cu alte animale decât cele care îndeplinesc
condițiile de sănătate stabilite pentru introducerea în Uniune a cate­
goriei respective de animale;
(ii) repartizate în loturi, astfel încât nici un lot să nu poată intra în
contact cu animalele care nu sunt eligibile pentru importul în
Uniune;
(iii) în vehicule sau containere de transport care au fost în prealabil
curățate și dezinfectate cu un dezinfectant autorizat oficial în Saint
Pierre și Miquelon ca mijloc eficient de combatere a bolilor
menționate la capitolul 2 și care sunt construite în așa fel încât
materiile fecale, urina, paiele sau furajele să nu se scurgă sau să
cadă din vehicul sau container în timpul transportului.
2. Unitatea de carantină trebuie să îndeplinească cel puțin standardele minime
stabilite în anexa B la Directiva 91/496/CEE (1), precum și următoarele
(a) trebuie să se afle sub supravegherea unui medic veterinar oficial;
(b) trebuie să fie situat în centrul unei zone cu un diametru de cel puțin 20
km în care, conform unor constatări oficiale, nu au existat cazuri de febră
aftoasă cel puțin în cursul unei perioade de 30 de zile înaintea utilizării
sale ca unitate de carantină;
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 82
(c) înaintea fiecărei utilizări ca unitate de carantină, trebuie curățat și dezin­
fectat cu un dezinfectant autorizat oficial în Saint Pierre și Miquelon ca
mijloc eficient de combatere a bolilor menționate la capitolul 2;
(d) trebuie să dispună, ținând seama de capacitatea lor de primire a anima­
(i) de facilități dedicate exclusiv pentru carantina animalelor, inclusiv
un adăpost adecvat pentru animale;
(ii) de facilități adecvate, care:
— sunt ușor de curățat și dezinfectat cu minuțiozitate,
— includ facilități pentru o încărcare și o descărcare sigure,
— satisfac toate cerințele în materie de adăpare și hrănire a anima­
— permit administrarea facilă a oricărui tratament veterinar
(iii) de facilități adecvate pentru inspecție și izolare;
(iv) de un echipament adecvat pentru curățarea și dezinfectarea spațiilor
și a vehiculelor de transport;
(v) de o suprafață de stocare adecvată pentru furaje, așternuturi de paie
și gunoi de grajd;
(vi) de un sistem adecvat pentru colectarea apelor uzate;
(vii) de un birou pentru medicul veterinar oficial:
(e) în cursul desfășurării activității, trebuie să dispună de un număr suficient
de medici veterinari în vederea îndeplinirii tuturor sarcinilor;
(f) nu pot fi acceptate decât animale identificate în mod individual pentru a
garanta trasabilitatea. În acest scop, în cazul în care animalele sunt
admise, proprietarul sau responsabilul unității de carantină trebuie să se
asigure că animalele sunt identificate în mod adecvat și însoțite de certi­
ficate de sănătate animală pentru speciile și categoriile în cauză. De
asemenea, proprietarul sau responsabilul unității de carantină trebuie să
înregistreze într-un registru sau într-o bază de date și să rețină pentru cel
puțin trei ani numele proprietarului, originea animalelor care fac parte din
lot, datele de intrare și de ieșire a animalelor care fac parte din lot,
numărul de identificare al animalelor care fac parte din lot și locul lor
(g) autoritatea competentă trebuie să stabilească procedura de supraveghere
oficială a unității de carantină și trebuie să se asigure că se efectuează
supravegherea; această supraveghere trebuie să includă inspecții
periodice pentru a se asigura că se îndeplinesc în continuare condițiile
de autorizare. În cazul neîndeplinirii condițiilor și al suspendării, auto­
rizarea poate fi restabilită doar în cazul în care autoritatea competentă s-a
asigurat că unitatea de carantină îndeplinește în totalitate condițiile
menționate la literele (a) – (g).
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 83
Teste de sănătate animală
Animalele trebuie supuse următoarelor teste efectuate pe eșantioane de
sânge prelevate, în cazul în care nu există specificații contrare, nu mai
devreme de 21 de zile de la data începerii perioadei de izolare.
Testele de laborator trebuie efectuate într-un laborator autorizat din
Uniune și toate testele de laborator, precum și rezultatele lor, vaccinările
și tratamentele trebuie anexate certificatului de sănătate.
Pentru a reduce la minimum intervențiile asupra animalelor, eșantionarea,
testările și vaccinările trebuie grupate pe cât posibil respectând intervalele
minime de timp solicitate în protocoalele de testare din partea 2 a
2.1.1 Tuberculoză
(a) Testul care trebuie utilizat: test comparativ de reacție intradermică
utilizând un derivat proteic purificat (DPP) de tip bovin și un DPP de
tip aviar în conformitate cu standardele pentru producția de tuber­
culine bovine și aviare, astfel cum se descrie la punctul 2.1.2 din
anexa B la Directiva 64/432/CEE.
Testul trebuie efectuat în zona din spatele umărului (zona axilară),
urmând tehnica descrisă la punctul 2.2.4 din anexa B la Directiva
(b) Termen: animalele trebuie testate în termen de două zile de la data
sosirii în unitatea de carantină și în termen de 42 de zile de la data
primului test.
(c) Interpretarea testelor:
reacția se consideră ca fiind:
— negativă, în cazul în care creșterea grosimii pielii este mai mică
— pozitivă, în cazul în care creșterea grosimii pielii este mai mare
— neconcludentă, în cazul în care creșterea grosimii pielii la DPP
bovin este între 2 mm și 4 mm sau peste 4 mm, însă este infe­
rioară reacției la DPP aviar.
(d) Măsuri posibile în urma efectuării testelor:
Dacă un animal prezintă un rezultat pozitiv la testul intradermic la
DPP bovin, el trebuie exclus din grup și celelalte animale trebuie
supuse unui nou test efectuat la cel puțin 42 de zile de la data
realizării primului test pozitiv; acest nou test se consideră ca fiind
primul test descris la litera (b).
Dacă mai multe animale din grup prezintă un rezultat pozitiv, se
interzice exportul către Uniune al întregului grup.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 84
Dacă unul sau mai multe animale din același grup prezintă o reacție
neconcludentă, întregul grup este supus unui nou test efectuat la cel
puțin 42 de zile de la data realizării primului test; acest nou test se
consideră ca fiind primul test descris la litera (b).
2.1.2 Bruceloză
(a) Testul care trebuie utilizat:
(i) Brucella abortus: testul cu roz-bengal și testul de seroaglutinare,
astfel cum sunt descrise la punctul 2.5, respectiv 2.6, din anexa
C la Directiva 64/432/CEE. În cazul unui rezultat pozitiv, se
efectuează un test de fixare a complementului pentru confirmare,
astfel cum se descrie în anexa I partea 6 la Regulamentul (UE)
(ii) Brucella melitensis: testul cu roz-bengal și testul de seroaglu­
tinare, astfel cum sunt descrise la punctul 2.5, respectiv 2.6, din
anexa C la Directiva 64/432/CEE. În cazul unui rezultat pozitiv,
se efectuează pentru confirmare un test de fixare a comple­
mentului după metoda descrisă în anexa C la Directiva
91/68/CEE.
(iii) Brucella ovis: Test de fixare a complementului, astfel cum se
descrie în anexa D la Directiva 91/68/CEE.
O reacție pozitivă la teste corespunde definiției din anexa C la
Directiva 64/432/CEE.
Animalele care prezintă un rezultat pozitiv la unul dintre teste se
exclud din grup și celelalte animale sunt supuse unui nou test
efectuat la cel puțin 42 de zile de la data realizării primului test
pozitiv: acest nou test se consideră ca fiind primul test descris la
Doar animalele care prezintă un rezultat negativ la două teste
consecutive efectuate astfel cum se descrie la litera (b) pot fi
introduse în Uniune.
2.1.3 Boala limbii albastre și boala hemoragică epizootică (EHD)
(a) Testul care trebuie utilizat: testul de imunodifuzie în gel de agar,
astfel cum se descrie în partea 6 a anexei I la Regulamentul (UE)
În cazul unei reacții pozitive, animalele sunt supuse testului ELISA
competitiv, astfel cum se descrie în partea 6 a anexei I la Regula­
mentul (UE) nr. 206/2010, pentru a se face diferența între cele două
(b) Termen:
animalele trebuie să obțină un rezultat negativ la două teste: primul
se efectuează în termen de două zile de la data sosirii lor în unitatea
de carantină și al doilea se efectuează în termen de cel puțin 21 de
zile de la data primului test.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 85
(c) Măsuri posibile în urma efectuării testelor:
(i) Boala limbii albastre
Dacă unul sau mai multe animale prezintă un rezultat pozitiv la
testul ELISA, astfel cum se descrie în partea 6 a anexei I la
Regulamentul (UE) nr. 206/2010, animalul/animalele pozitiv(e)
se exclude/se exclud din grup, iar toate animalele rămase în grup
trebuie să intre în carantină timp de 100 de zile, începând cu data
la care au fost colectate eșantioanele pentru testul pozitiv. Grupul
se consideră indemn de boala limbii albastre doar dacă
controalele periodice efectuate de medicii veterinari oficiali pe
durata perioadei de carantină nu detectează simptome ale bolii și
unitatea de carantină rămâne indemnă de vectori ai bolii limbii
albastre (Culicoides).
Dacă un alt animal prezintă simptome clinice ale bolii limbii
albastre în cursul perioadei de carantină, astfel cum se descrie
la primul paragraf, se interzice introducerea în Uniune pentru
toate animalele din grup.
(ii) Boala hemoragică epizootică (EHD)
Dacă testul ELISA de confirmare arată prezența anticorpilor
virusului EHD la unul sau mai multe animale care au reacționat
pozitiv la primul test, animalul (animalele) respectiv(e) se
consideră ca fiind pozitiv(e) și se exclude (se exclud) din grup.
De asemenea, trebuie să se repete testele pe întregul grup,
începând cu cel puțin 21 de zile de la data diagnosticului
pozitiv inițial și, din nou, la cel puțin 21 de zile de la data
testului repetat, ambele cu rezultate negative.
Dacă alte animale reacționează pozitiv la unul dintre cele două
teste sau la ambele teste repetate, se interzice introducerea în
Uniune pentru întregul grup de animale.
2.1.4 Febra aftoasă
(a) Testul care trebuie utilizat: teste de diagnostic (probang și sero­
logie) utilizând tehnicile ELISA și de neutralizare a virusului în
conformitate cu protocoalele descrise în partea 6 a anexei I la Regu­
lamentul (UE) nr. 206/2010.
(b) Termen: animalele trebuie să obțină rezultat negativ la două teste:
primul se efectuează în termen de două zile de la data sosirii lor în
unitatea de carantină și al doilea se efectuează în termen de cel puțin
42 de zile de la data primului test.
(c) Măsuri posibile în urma efectuării testelor: dacă un animal reac­
ționează pozitiv la virusul febrei aftoase, niciunul dintre animalele
prezente în unitatea de carantină nu se consideră a fi eligibil pentru
introducerea în Uniune.
Notă: Orice detectare de anticorpi la proteine structurale sau nestruc­
turale ale virusului febrei aftoase se consideră a fi un rezultat al unei
infecții anterioare, indiferent dacă s-a efectuat sau nu vaccinarea.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 86
2.1.5 Pesta bovină
(a) Testul care trebuie utilizat: Testul ELISA competitiv, astfel cum se
descrie în Manualul de Teste de Diagnostic și Vaccinuri pentru
Animale Terestre al OIE, ultima versiune, este testul recomandat
pentru schimburile comerciale internaționale și este testul de
elecție. Se pot utiliza, de asemenea, testul de seroneutralizare sau
alte teste recunoscute în conformitate cu protocoalele descrise în
secțiunile relevante ale manualului OIE.
(b) Termen: animalele sunt supuse la două teste: primul se efectuează în
termen de două zile de la data sosirii lor în unitatea de carantină și al
doilea se efectuează în termen de cel puțin 42 de zile de la data
ționează pozitiv la un test de depistare a virusului pestei bovine,
niciunul dintre animalele prezente în unitatea de carantină nu se
consideră a fi eligibil pentru introducerea în Uniune.
2.1.6 Stomatita veziculoasă
(a) Testul care trebuie utilizat: testul ELISA, testul de neutralizare a
virusului sau alte teste recunoscute în conformitate cu protocoalele
descrise în secțiunile relevante ale manualului OIE.
ționează pozitiv la un test de depistare a virusului stomatitei vezicu­
loase, niciunul dintre animalele prezente în unitatea de carantină nu
se consideră a fi eligibil pentru introducerea în Uniune.
2.1.7 Febra Văii de Rift
(c) Măsuri posibile în urma efectuării testelor: dacă un animal
prezintă semne de expunere la agentul febrei Văii de Rift, niciunul
dintre animalele prezente în unitatea de carantină nu se consideră a fi
eligibil pentru introducerea în Uniune.
2.1.8 Dermatoza nodulară virotică
(a) Testul care trebuie utilizat: serologie utilizând testul ELISA, testul
de neutralizare a virusului sau alte teste recunoscute în conformitate
cu protocoalele descrise în secțiunile relevante ale manualului OIE.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 87
prezintă semne de expunere la agentul dermatozei nodulare
virotice, niciunul dintre animalele prezente în unitatea de carantină
nu se consideră a fi eligibil pentru introducerea în Uniune.
2.1.9 Febra hemoragică Crimeea-Congo
virusului, testul de imunofluorescență sau alt test recunoscut.
prezintă semne de expunere la agentul febrei hemoragice Crimeea-
Congo, niciunul dintre animalele prezente în unitatea de carantină nu
(a) Testul care trebuie utilizat: agentul parazitar poate fi identificat în
eșantioanele de sânge concentrat în conformitate cu protocoalele
(c) Măsuri posibile în urma efectuării testelor: dacă se detectează T.
evansi la un animal din lot, se consideră că animalul nu este eligibil
pentru introducerea în Uniune. Celelalte animale din grup sunt
supuse apoi unui tratament antiparazitar intern și extern utilizând
agenți adecvați care sunt eficienți împotriva T. evansi.
2.1.11 Febra catarală malignă
(a) Testul care trebuie utilizat: detectarea ADN-ului viral bazat pe
identificare prin imunofluorescență sau imunocitochimie utilizând
protocoalele descrise în secțiunile relevante ale manualului OIE.
prezintă semne de expunere la febra catarală malignă, niciunul
dintre animalele prezente în unitatea de carantină nu se consideră a
fi eligibil pentru introducerea în Uniune.
2.1.12 Rabia
Vaccinare: vaccinarea antirabică se poate efectua la cererea statului
membru de destinație; animalului i se prelevează probe de sânge și se
efectuează un test de seroneutralizare pentru detectarea anticorpilor.
2.1.13 Leucoza enzootică bovină [doar în cazul în care animalele sunt destinate
unui stat membru sau unei regiuni indemne de leucoză enzootică bovină,
astfel cum se menționează la articolul 2 alineatul (2) litera (k) din
Directiva 64/432/CEE]
(a) Testul care trebuie utilizat: testul AGID sau testul ELISA de
blocare, în conformitate cu protocoalele descrise în manualul OIE,
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 88
(c) Măsuri posibile în urma efectuării testelor: animalele care prezintă
un rezultat pozitiv la un test descris la litera (a) se exclud din grupul
de animale din unitatea de carantină și celelalte animale sunt supuse
unui nou test efectuat la cel puțin 21 de zile de la data realizării
primului test pozitiv: acest nou test se consideră ca fiind primul test
descris la litera (b).
consecutive efectuate astfel cum se descrie la litera (b) sunt
considerate a fi eligibile pentru introducerea în Uniune.
Lista țărilor terțe, a teritoriilor și a părților acestora (1)
Codul ISO și denumirea Condiții
Codul teritoriului Descrierea țării terțe, a teritoriului sau a părții acestuia Data închiderii (2) Data deschiderii (3)
țării terțe specifice
AL – Albania AL-0 Întreaga țară —
AR – Argentina AR-0 Întreaga țară EQU
AR-1 Provinciile:
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 89
Corrientes (7),
o parte din Neuquén (cu excepția teritoriului inclus în
AR-2),
o parte din Río Negro (cu excepția teritoriului inclus în BOV
AR-2), RUF A 1 1 august 2010
San Juan, RUW (7)
Salta (cu excepția teritoriului inclus în AR-3).
AR-2 Provinciile:
o parte din Neuquén (exceptând, în Confluencia, zona
situată la est de drumul provincial 17 și, în Picun Leufú,
zona situată la est de drumul provincial 17), BOV
o parte din Río Negro (exceptând: în Avellaneda, zona OVI
situată la nord de drumul provincial 7 și la est de RUW
drumul provincial 250; în Conesa, zona situată la est de RUF
drumul provincial 2; în El Cuy, zona situată la nord de
drumul provincial 7, de la intersecția acestuia cu drumul
provincial 66 până la granița cu departamentul Avellaneda;
și în San Antonio, zona situată la est de drumurile
provinciale 250 și 2).
AR-3 o parte din Salta: zona de 25 km de la frontiera cu Bolivia
și Paraguay care se întinde de la districtul Santa Catalina BOV
din provincia Jujuy până la districtul Laishi din provincia RUF A 1 1 iulie 2016
Formosa (fosta zonă-tampon de supraveghere intensă) RUW
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 90
AU – Australia AU-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR,
EQU, RUF,
RUW, SUF,
BA – Bosnia și BA-0 Întreaga țară
Herțegovina —
BH – Bahrain BH-0 Întreaga țară —
BR – Brazilia BR-0 Întreaga țară EQU
BR-1 statul Minas Gerais,
statul Espírito Santo,
statul Goiás,
statul Mato Grosso, BOV A și H 1 1 decembrie 2008
statul Rio Grande Do Sul,
statul Mato Grosso Do Sul (cu excepția teritoriului inclus
în BR-4).
BR-2 statul Santa Catarina BOV A și H 1 31 ianuarie 2008
BR-3 statele Paraná și São Paulo BOV A și H 1 1 august 2008
BR-4 o parte din statul Mato Grosso Do Sul: zona de 15 km de
la frontierele externe ale municipalităților Porto Murtinho,
Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral
Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, BOV A și H 1 1 iulie 2016
Japorã și Mundo Novo și zona municipalităților Corumbá
și Ladário (fosta zonă de supraveghere intensă)
BW – Botswana BW-0 Întreaga țară EQU, EQW
BW-1 Zonele sanitar-veterinare de combatere a bolilor 3c, 4b, 5, BOV, OVI, RUF,
8, 9 și 18 F 1 11 mai 2011 26 iunie 2012
BW-2 Zonele sanitar-veterinare de combatere a bolilor 10, 11, 13 BOV, OVI, RUF,
și 14 F 1 7 martie 2002
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 91
BW-3 Zona sanitar-veterinară de combatere a bolilor 12 BOV, OVI, RUF, 20 octombrie
F 1 20 ianuarie 2009
RUW 2008
BW-4 Zona sanitar-veterinară de combatere a bolilor 4a, cu
excepția zonei tampon de strictă supraveghere de 10 km
de-a lungul frontierei cu zona de vaccinare împotriva febrei BOV F 1 28 mai 2013 18 februarie 2011
aftoase și cu regiunile de gestionare a faunei sălbatice
BW-5 Zonele sanitar-veterinare de combatere a bolilor 6a și 6b BOV, OVI, RUF,
F 1 28 mai 2013 18 august 2016
BY – Belarus BY-0 Întreaga țară —
BZ – Belize BZ-0 Întreaga țară BOV, EQU
CA – Canada CA-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR,
EQU, SUF, SUW G
RUF, RUW,
CH – Elveția CH-0 Întreaga țară *
CL – Chile CL-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR,
RUW, SUF
CN – China CN-0 Întreaga țară —
CO – Columbia CO-0 Întreaga țară EQU
CR – Costa Rica CR-0 Întreaga țară BOV, EQU
CU – Cuba CU-0 Întreaga țară BOV, EQU
DZ – Algeria DZ-0 Întreaga țară —
ET – Etiopia ET-0 Întreaga țară —
FK – Insulele FK-0 Întreaga țară
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 92
GL – Groenlanda GL-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU,
RUF, RUW
GT – Guatemala GT-0 Întreaga țară BOV, EQU
HK – Hong Kong HK-0 Întreaga țară —
HN – Honduras HN-0 Întreaga țară BOV, EQU
IL – Israel (6) IL-0 Întreaga țară —
IN – India IN-0 Întreaga țară —
IS – Islanda IS-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU,
JP – Japonia JP Întreaga țară BOV 28 martie 2013
KE – Kenya KE-0 Întreaga țară —
MA – Maroc MA-0 Întreaga țară EQU
ME – Muntenegru ME-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU
MG – Madagascar MG-0 Întreaga țară —
MK – Fosta MK-0 Întreaga țară
Republică Iugoslavă OVI, EQU
a Macedoniei (4)
MU – Mauritius MU-0 Întreaga țară —
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 93
MX – Mexic MX-0 Întreaga țară BOV, EQU
NA – Namibia NA-0 Întreaga țară EQU, EQW
NA-1 La sud de cordonul sanitar care se întinde de la Palgrave BOV, OVI, RUF,
Point, la vest, până la Gam, la est F și J 1
NC – Noua NC-0 Întreaga țară BOV, RUF,
Caledonie RUW
NI – Nicaragua NI-0 Întreaga țară —
NZ – Noua Zeelandă NZ-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR,
PA – Panama PA-0 Întreaga țară BOV, EQU
PY – Paraguay PY- 0 Întreaga țară EQU
PY- 0 Întreaga țară BOV A 1 17 aprilie 2015
RS – Serbia (5) RS-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU
RU – Rusia RU-0 Întreaga țară —
RU-1 Regiunea Murmansk, regiunea autonomă Yamolo-Nenets RUF
SG – Singapore (*) SG-0 Întreaga țară NZ-TRANSIT-
SG (**)
SV – El Salvador SV-0 Întreaga țară —
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 94
SZ – Swaziland SZ-0 Întreaga țară EQU, EQW
SZ-1 Zona situată la vest de demarcația „liniei roșii” care se
întinde, spre nord, de la râul Usutu până la frontiera sud- BOV, RUF,
africană, la vest de Nkalashane, RUW
SZ-2 Zonele sanitar-veterinare de supraveghere și vaccinare
împotriva febrei aftoase, în conformitate cu decretul BOV, RUF,
F 1 4 august 2003
publicat în avizul juridic nr. 51 din 2001 RUW
TH – Thailanda TH-0 Întreaga țară —
TN – Tunisia TN-0 Întreaga țară —
TR – Turcia TR-0 Întreaga țară —
TR-1 Provinciile Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa,
Çankiri, Çorum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kütahya, EQU
Manisa, Usak, Yozgat și Kirikkale
UA – Ucraina UA-0 Întreaga țară —
US – Statele Unite US-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR,
EQU, SUF, SUW, G
UY – Uruguay UY-0 Întreaga țară EQU
BOV A și J 1 1 noiembrie 2001
ZA – Africa de Sud ZA-0 Întreaga țară EQU, EQW
ZA-1 Întreaga țară, cu excepția:
— părții din zona de combatere a febrei aftoase, situată în
regiunile sanitar-veterinare ale provinciilor
Mpumalanga și ale provinciilor din nord, în districtul BOV, OVI, RUF, 11 februarie
Ingwavuma din regiunea sanitar-veterinară Natal și în F 1
zona frontierei cu Botswana situată la est de meri­
dianul 28° longitudine; și
— districtului Camperdown din provincia KwaZulu-Natal
ZW – Zimbabwe ZW-0 Întreaga țară —
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 95
(1) Fără a aduce atingere cerințelor specifice privind certificarea prevăzute în acordurile încheiate de Uniune cu țări terțe.
(2) Carnea obținută de la animale sacrificate la data sau înainte de data prevăzută în coloana 7 poate fi importată în Uniune timp de 90 de zile de la data respectivă. Loturile transportate pe vapor, în largul mării, pot fi
importate în Uniune în cazul în care sunt certificate înainte de data indicată în coloana 7, timp de 40 de zile de la data respectivă. (N.B: în cazul în care nu este menționată nicio dată în coloana 7, aceasta înseamnă
că nu există restricții temporale).
(3) Doar carnea obținută de la animale sacrificate la data indicată în coloana 8 sau ulterior acestei date poate fi importată în Uniune (în cazul în care nu este menționată nicio dată în coloana 8, aceasta înseamnă că nu
există restricții temporale).
(4) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; cod provizoriu care nu aduce atingere în niciun fel nomenclaturii definitive pentru această țară, care va fi adoptată după încheierea negocierilor care au loc în prezent pe
această temă în cadrul Organizației Națiunilor Unite.
(5) Cu excepția Kosovo, care se află în prezent sub administrație internațională, în temeiul Rezoluției nr. 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999.
►M22 (6) În continuare Statul Israel, cu excepția teritoriilor aflate sub administrația israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei. ◄
►M25 (7) Pentru „RUW”: cu excepția următoarelor departamente din provincia Corrientes: departamentele Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme și San Luís del Palmar. ◄
►M24 (*) Numai pentru carnea proaspătă provenind din Noua Zeelandă, a cărei introducere în Uniune de către Noua Zeelandă este autorizată, care este însoțită de modelul corespunzător de certificat sanitar-veterinar
emis de autoritatea competentă din Noua Zeelandă, care are ca destinație Uniunea și care este descărcată, cu sau fără depozitare, și reîncărcată într-o unitate autorizată în cursul tranzitului prin Singapore.
(**) La intrarea în Uniune, transporturile trebuie să fie însoțite atât de acest model de certificat sanitar-veterinar emis în TRACES de către autoritatea competentă din Singapore, cât și de modelul corespunzător de
certificat sanitar-veterinar pentru importul de carne proaspătă emis de autoritatea competentă din Noua Zeelandă, care poate fi inclus în TRACES de către autoritatea competentă din Singapore. ◄
* = Cerințe în conformitate cu Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole (JO L 114, 30.4.2002, p. 132).
— = Nu s-a stabilit niciun certificat, iar importurile de carne proaspătă sunt interzise (cu excepția speciilor care sunt indicate în rândul corespunzător întregii țări).
„1” Restricții pe categorie:
Nu este autorizată introducerea în Uniune a niciunui tip de organe comestibile (cu excepția, în cazul speciei bovine, a diafragmei și a mușchilor maseteri).
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 96
Modele de certificate veterinare
„BOV”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
inclusiv carne tocată, de bovine domestice (inclusiv
speciile Bison și Bubalus și hibrizii acestora).
„OVI”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
inclusiv carne tocată, de ovine domestice (Ovis aries) și
de caprine domestice (Capra hircus).
„POR”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
inclusiv carne tocată, de porcine domestice (Sus scrofa).
„EQU”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
exceptând carnea tocată, de solipede domestice (Equus
caballus, Equus asinus și hibrizii acestora).
„RUF”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
exceptând organele comestibile și carnea tocată, de
animale nedomestice de crescătorie din ordinul Artio­
dactyla [exceptând bovinele (inclusiv speciile Bubalus și
Bison și hibrizii lor), Ovis aries, Capra hircus, Suidae și
Tayassuidae] și familiile Rhinocerotidae și Elephantidae.
„RUW”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
animale nedomestice sălbatice din ordinul Artiodactyla
[exceptând bovinele (inclusiv speciile Bubalus și Bison
și hibrizii lor), Ovis aries, Capra hircus, Suidae și Tayas­
suidae] și familiile Rhinocerotidae și Elephantidae.
„SUF”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
animale nedomestice de crescătorie din familiile Suidae,
Tayassuidae sau Tapiridae.
„SUW”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
animale nedomestice sălbatice din familiile Suidae, Tayas­
suidae sau Tapiridae.
„EQW”: Model de certificat veterinar pentru carne proaspătă,
solipede sălbatice aparținând subspeciei Hippotigris
(zebră).
„NZ-TRANSIT-SG”: Model de certificat sanitar-veterinar numai pentru tranzit
prin Singapore cu descărcarea, posibila depozitare și reîn­
cărcarea cărnii proaspete provenind din Noua Zeelandă, a
cărei introducere în Uniune de către Noua Zeelandă este
autorizată, care îndeplinește condițiile pentru introducere și
care are ca destinație Uniunea.
„A”: garanții referitoare la maturarea, măsurarea pH-ului și
dezosarea cărnii proaspete, cu excepția organelor comes­
tibile, certificată în conformitate cu modelele de certificate
veterinare BOV (punctul II.2.6), OVI (punctul II.2.6),
RUF (punctul II.2.7) și RUW (punctul II.2.4).
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 97
„C”: garanții referitoare la testul de laborator privind pesta
porcină clasică efectuat asupra carcaselor din care s-a
obținut carnea proaspătă, certificată în conformitate cu
modelul de certificat veterinar SUW (punctul II.2.3 B).
„D”: garanții referitoare la hrănirea, în exploatație (exploatații),
cu lături a animalelor din care s-a obținut carnea proaspătă
certificată, în conformitate cu modelul de certificat
veterinar POR (punctul II.2.3 d).
„E”: garanții referitoare la testul de tuberculoză efectuat asupra
animalelor de la care s-a obținut carnea proaspătă certi­
ficată, în conformitate cu modelul de certificat veterinar
BOV (punctul II.2.4 d).
„F”: garanții referitoare la maturarea și dezosarea cărnii
proaspete, cu excepția organelor comestibile, certificată
în conformitate cu modelele de certificate veterinare
BOV (punctul II.2.6), OVI (punctul II.2.6), RUF
(punctul II.2.6) și RUW (punctul II.2.7).
„G”: garanții referitoare la: 1 excluderea organelor comestibile
și a măduvei spinării; 2 testarea și originea cervidelor cu
privire la boala cașectizantă cronică astfel cum se
menționează în modelele de certificate veterinare RUF
(punctul II.1.7) și RUW (punctul II.1.8).
„H”: garanții suplimentare cerute pentru Brazilia. În privința
programelor de vaccinare, deoarece statul Santa Caterina
din Brazilia nu vaccinează împotriva febrei aftoase,
referința la un program de vaccinare nu se aplică pentru
carnea provenind de la animale originare și sacrificate în
„J”: garanții privind transportul bovinelor, ovinelor și
caprinelor din crescătorii la abator, care permite trecerea
animalelor printr-un centru de colectare (inclusiv piețe)
înainte de a fi transportate direct la abator.
„K”: exploatații sau compartimente recunoscute ca aplicând
condiții de adăpost controlate în conformitate cu articolul 8
din Regulamentul (CE) nr. 2075/2005.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 98
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 99
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 100
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 101
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 102
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 103
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 104
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 105
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 106
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 107
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 108
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 109
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 110
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 111
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 112
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 113
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 114
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 115
►(1) (2) M13
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 116
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 117
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 118
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 119
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 120
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 121
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 122
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 123
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 124
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 125
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 126
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 127
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 128
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 129
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 130
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 131
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 132
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 133
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 134
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 135
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 136
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 137
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 138
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 139
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 140
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 141
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 142
ANIMALELE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1 ALINEATUL (1) LITERA (b)
Lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a regiunilor acestora
Regiuni din țările terțe menționate la articolul 7 alineatul (2)
Țară/teritoriu Codul părții țării/teritoriului Descrierea părții țării/teritoriului
US – Statele Unite US-A Statul Hawaii (1)
(1) Suspendat de la 5 mai 2010.
Tabele cu animale și modelele de certificate sanitar-veterinare corespunzătoare
„QUE”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru loturile de mătci de albine și de bondari (Apis
mellifera și Bombus spp),
„BEE”: Model de certificat sanitar-veterinar pentru loturile de colonii de bondari (Bombus spp)
Ordinul Familia Genul/specia
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 143
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 144
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 145
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 146
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 147
(a) Certificatele sanitar-veterinare sunt emise de țara terță exportatoare pe baza
modelelor prevăzute la partea 2 a anexelor I, II și IV și în anexa III, în
conformitate cu modelul corespunzător animalelor vii/cărnii proaspete în
Ele conțin, numerotate în ordinea indicată în model, certificatele necesare
pentru orice țară terță și, dacă este cazul, garanțiile suplimentare cerute pentru
țara terță exportatoare sau pentru o parte a acesteia.
În cazul în care statul membru de destinație impune cerințe suplimentare de
certificare în cazul animalelor vii/cărnii proaspete în cauză, se adaugă la
formularul original al certificatului sanitar-veterinar certificate care să ateste
faptul că respectivele cerințe sunt îndeplinite.
(b) În cazul în care modelul de certificat prevede că anumite mențiuni se
păstrează după caz, mențiunile care nu sunt relevante pot fi tăiate de către
medicul veterinar oficial responsabil cu certificarea, acesta marcându-le cu
inițialele și ștampila sa, sau pot fi eliminate complet din certificat.
(c) Trebuie să se furnizeze un certificat individual și unic pentru animalele vii/­
carnea proaspătă care sunt exportate dintr-un teritoriu sau din mai multe
teritorii din aceeași țară exportatoare prevăzută în coloanele 2 și 3 din
partea 1 a anexei I, II sau IV care se expediază către aceeași destinație și
se transportă în același vagon sau camion, aceeași aeronavă sau navă.
(d) Originalul fiecărui certificat se compune dintr-o singură foaie sau, în cazul în
care sunt necesare mai multe informații, este prezentat astfel încât toate foile
necesare să facă parte dintr-un document unitar și indivizibil.
(e) Certificatul sanitar-veterinar se întocmește în cel puțin una dintre limbile
oficiale ale statului membru de destinație și ale statului membru în care se
situează punctul de control la frontiera de intrare a lotului în Uniune. Cu
toate acestea, statele membre în cauză pot să autorizeze elaborarea certifi­
catului în limba oficială a unui alt stat membru, certificatul fiind însoțit, dacă
este necesar, de o traducere oficială.
(f) În cazul în care se anexează foi suplimentare la certificat, din motive care țin
de identificarea diferitelor elemente ale lotului (tabelul de la punctul I.28 din
modelul de certificat sanitar-veterinar), aceste foi se consideră, de asemenea,
ca făcând parte din originalul certificatului prin aplicarea, cel puțin pe fiecare
foaie, a semnăturii și a ștampilei medicului veterinar oficial responsabil cu
(g) În cazul în care certificatul, inclusiv tabelele suplimentare prevăzute la litera
(f), se compune din mai multe pagini, fiecare pagină se numerotează în
partea de jos – (numărul paginii) din (numărul total de pagini) – și este
prevăzută, în partea de sus, cu numărul de referință al certificatului atribuit
(h) Originalul certificatului trebuie completat și semnat de către un medic
veterinar oficial sau de un alt inspector oficial numit, în cazul în care
acest fapt este prevăzut în modelul de certificat sanitar-veterinar. În cazul
animalelor vii, certificatul trebuie completat și semnat în decursul celor 24 de
ore dinaintea încărcării lotului pentru introducere în Uniune. Autoritățile
competente din țara terță exportatoare asigură respectarea unor norme de
certificare echivalente cu cele stabilite în Directiva 96/93/CE (1).
Culoarea semnăturii va fi diferită de cea a textului tipărit. Această cerință se
aplică, de asemenea, ștampilelor, cu excepția timbrului sec și a filigranului.
(i) Numărul de referință al certificatului menționat în rubricile I.2 și II.a. trebuie
emis de autoritatea competentă.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 148
„RUM-A”: Model de certificat veterinar pentru animalele din speciile enumerate în continuare
care sunt originare din și destinate unui organism, institut sau centru autorizat.
Ordin Familie Gen/specie
Bovidae Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas
ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison
ssp., Bos ssp. (inclusiv Bibos, Novibos, Poephagus), Bose­
laphus ssp., Bubalus ssp. (inclusiv anoa), Budorcas ssp.,
Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Dama­
liscus ssp. (inclusiv Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella
ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Lito­
cranius ssp., Madoqua ssp., Naemorhedus ssp. (inclusiv
Nemorhaedus și Capricornis), Neotragus ssp., Oreamnos
ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos
ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp.,
Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca
Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (inclusiv Boocerus).
Cervidae Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus
ssp., Cervus-Rucervus ssp., Dama ssp., Elaphurus ssp.,
Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Mega­
muntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros
ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp.
„SUI-A”: Model de certificat veterinar pentru animalele din speciile enumerate în continuare
Artiodactyla Suidae Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Pota­
mochoerus ssp., Sus ssp.
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 149
''TRE-A'': Model de certificat veterinar pentru animalele din speciile enumerate în continuare
Rhinocerotidae Ceratotherium ssp., Dicerorhinus ssp., Diceros ssp.,
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 150
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 151
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 152
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 153
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 154
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 155
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 156
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 157
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 158
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 159
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 160
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 161
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 162
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 163
Cerințe privind organismele, institutele sau centrele din țări terțe
Organismul, institutul sau centrul dintr-o țară terță trebuie:
(a) să fie delimitat clar și separat de mediul înconjurător;
(b) să dispună de mijloace corespunzătoare pentru a captura, închide și izola
animalele; să dețină instalații de carantină corespunzătoare și să urmeze
proceduri standard de funcționare autorizate pentru animalele care provin
din surse necunoscute;
(c) să aibă o structură de protecție împotriva vectorilor care respectă următoarele
(i) dispune de bariere fizice adecvate la punctele de intrare și ieșire;
(ii) orificiile unității protejate împotriva vectorilor sunt controlate împotriva
vectorilor prin site de dimensiuni adecvate, care trebuie impregnate cu
regularitate cu un insecticid aprobat conform instrucțiunilor producăto­
(iii) supravegherea și controlul vectorilor sunt efectuate în interiorul și în
jurul structurii de protecție împotriva vectorilor;
(iv) sunt luate măsuri pentru limitarea sau eliminarea ariilor de reproducere a
vectorilor din vecinătatea structurii protejate împotriva vectorilor;
(v) sunt puse în practică proceduri operaționale standard, inclusiv descrieri
ale sistemelor de rezervă și de alarmă, pentru operarea unității protejate
împotriva vectorilor și pentru transportul animalelor până la locul de
(d) să păstreze, pentru o perioadă de minimum zece ani, registre actualizate care
să indice:
(i) numărul și identitatea (vârsta, sexul, specia și datele de identificare
individuală, după caz) a animalelor din fiecare specie prezentă în exploa­
tațiile lor;
(ii) numărul și identitatea (vârsta, sexul, specia și datele de identificare
individuală, după caz) a animalelor care vin în exploatațiile lor sau le
părăsesc, împreună cu informațiile cu privire la locul de origine sau
destinație, mijloacele de transport și starea de sănătate a animalelor
(iii) rezultatele analizelor de sânge sau ale oricăror alte proceduri de diag­
nosticare efectuate pe animale în exploatațiile lor;
(iv) cazurile de boală și, acolo unde este cazul, tratamentul administrat;
(v) rezultatele inspecțiilor post-mortem ale animalelor moarte în exploatațiile
lor, inclusiv ale animalelor născute moarte;
(vi) constatările făcute în toate perioadele de izolare sau de carantină;
(e) să fie indemne de bolile enumerate în anexa A la Directiva 92/65/CEE sau
menționate în certificatele veterinare pentru speciile relevante prevăzute în
partea 2 din anexa VI la prezentul regulament, cel puțin în ultimii trei ani,
după cum reiese din registrele ținute în conformitate cu litera (d) și din
rezultatele testelor clinice și de laborator efectuate pe animale în exploatațiile
(f) fie să fi desemnat un laborator autorizat de autoritatea competentă, care să
efectueze inspecții post-mortem, fie să dispună de unul sau mai multe spații
în care pot fi efectuate aceste inspecții sub autoritatea medicului veterinar
(g) să asigure eliminarea carcaselor de animale moarte ca urmare a unei boli sau
care sunt eutanasiate;
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 164
(h) să își asigure, prin contract sau instrument juridic, serviciile unui medic
veterinar autorizat de autoritatea competentă și care acționează sub
controlul acesteia, care trebuie să îndeplinească cel puțin următoarele sarcini:
(i) se asigură că supravegherea corespunzătoare a bolii și măsurile de
control sunt aplicate în organismul, institutul sau centrul respectiv.
Astfel de măsuri trebuie să fie aprobate de către autoritatea competentă
din țara terță, teritoriul sau partea acesteia în care este situat organismul,
institutul sau centrul, luând în considerare situația bolii, și trebuie să
includă cel puțin următoarele elemente:
— un plan anual de monitorizare a bolilor, inclusiv măsurile corespun­
zătoare de control în ceea ce privește zoonozele animalelor prezente
în exploatație,
— testele clinice, de laborator și post-mortem pentru animalele
suspectate de a fi infectate cu boli transmisibile și zoonoze,
— vaccinarea animalelor receptive la boli infecțioase și zoonoze;
(ii) se asigură că orice moarte suspectă sau prezența oricărui simptom care
duce la presupunerea că animalele au contractat una sau mai multe din
bolile enumerate în anexa A la Directiva 92/65/CEE sau menționate în
certificatele veterinare pentru speciile relevante prevăzute în partea 2 din
anexa VI la prezentul regulament sunt notificate fără întârziere autorității
competente, în cazul în care această boală este cu declarare obligatorie
în țara terță, teritoriul sau partea acesteia în cauză;
(iii) se asigură că animalele care intră au fost puse în carantină, după caz, în
conformitate cu instrucțiunile date de autoritatea competentă;
(iv) asigură conformitatea cu cerințele de sănătate animală pe care animalele
trebuie să le îndeplinească pentru a fi introduse în Uniune.
Condiții privind autorizarea organismelor, institutelor sau centrelor din țări
1. Aprobările trebuie să fie acordate numai acelor organisme, institute sau
centre care îndeplinesc cerințele stabilite în partea 3.
2. În cazul în care este necesară o protecție împotriva vectorilor, autorizarea
unei structuri ca protejată împotriva vectorilor trebuie să fie acordată doar în
cazul îndeplinirii condițiilor menționate în partea 3 litera (c). Pentru
acordarea aprobării, autoritatea competentă trebuie să verifice de cel puțin
trei ori pe parcursul perioadei de protecție necesare (la începutul, în timpul și
la sfârșitul perioadei) eficacitatea măsurilor de protecție împotriva vectorilor
prin intermediul unei capcane pentru vectori amplasate în interiorul structurii
protejate împotriva vectorilor.
3. Fiecărui organism, institut sau centru autorizat trebuie să i se atribuie un
număr de autorizare.
4. Autorizarea trebuie să fie menținută numai în măsura în care următoarele
condiții continuă să fie îndeplinite:
exploatațiile se află sub controlul unui medic veterinar oficial, care trebuie să
îndeplinească cel puțin următoarele sarcini:
(i) inspectează exploatațiile organismului, institutului sau centrului cel puțin
o dată pe an;
(ii) auditează activitatea medicului veterinar menționat în partea 3 litera (h)
și punerea în aplicare a planului anual de monitorizare a bolii menționat
la litera (h) punctul (i) prima liniuță;
(iii) asigură respectarea dispozițiilor prevăzute în părțile 3 și 4;
02010R0206 — RO — 18.08.2016 — 020.001 — 165
(iv) verifică dacă:
— sunt respectate cerințele de sănătate animală pe care animalele
— rezultatele testelor clinice, post-mortem și de laborator pe animale au
evidențiat vreun semn al bolilor menționate în anexa A la Directiva
92/65/CEE sau al celor menționate în certificatele veterinare pentru
speciile relevante prevăzute în partea 2 din anexa VI la prezentul
5. Autorizația trebuie să fie retrasă în cazul în care autoritatea competentă
consideră că cerințele menționate la partea 3 nu mai sunt îndeplinite.
6. În caz de notificare a unor suspiciuni privind prezența uneia dintre bolile
menționate în anexa A la Directiva 92/65/CEE sau a celor menționate în
anexa VI la prezentul regulament, autoritatea competentă trebuie să
suspende autorizarea organismului, institutului sau centrului până când suspi­
ciunea este înlăturată în mod oficial. În funcție de boala suspectată și de
riscul de transmitere a acesteia, suspendarea se poate aplica întregului
organism, institut sau centru sau numai anumitor categorii de animale
receptive la boala respectivă. Autoritatea competentă trebuie să se asigure
că sunt luate măsurile necesare pentru a confirma sau a exclude suspiciunea
și pentru a evita orice răspândire a bolii.
7. În cazul în care boala suspectată menționată la alineatul (6) este confirmată,
autorizația organismului, institutului sau a centrului trebuie să fie retrasă.
8. În cazul în care autorizarea unui organism, institut sau centru a fost retrasă,
aceasta trebuie să fie reacordată doar în cazul în care sunt îndeplinite urmă­
toarele condiții:
(a) boala și sursa infecției au fost eradicate în spațiile organismului, ale
institutului sau centrului în cauză;
(b) spațiile organismului, institutului sau centrului în cauză au fost curățate și
dezinfectate în mod corespunzător;
(c) organismul, institutul sau centrul în cauză este în conformitate cu
cerințele prevăzute la literele (a) — (d) și (f) — (h) din partea 3.
9. Autoritatea competentă care a autorizat organismul, institutul sau centrul
trebuie să informeze statele membre care au inclus organismul, institutul
sau centrul pe lista lor de organisme, institute și centre autorizate cu
privire la suspendarea, retragerea sau reacordarea acestei autorizații.