Source: http://docplayer.cz/2100965-Bezpecnostni-list-podle-legislativy-evropske-unie-narizeni-c-1907-2006-dual-gold-960-ec.html
Timestamp: 2017-12-13 17:27:05+00:00
Document Index: 10330807

Matched Legal Cases: ['zákona č. 356', 'zákona č. 356', 'zákona č. 356', 'zákona č. 326', 'zákona č. 185', 'zákona č. 455']

Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) DUAL GOLD 960 EC - PDF
Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) DUAL GOLD 960 EC
Download "Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) DUAL GOLD 960 EC"
Richard Říha
1 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo: A9396C 1.2. Doporučený účel použití: HERBICID 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce: Syngenta Czech s.r.o. Bucharova 1423/ Praha 5 - Stodůlky tel.: fax: Jméno/obchodní jméno a sídlo zahraničního výrobce: Syngenta Crop Protection AG CH-4002 Basel, Švýcarsko Tel Fax Nouzové volání: tel.(24 hod) Toxikologické informační středisko: Kontaktní adresa v nouzov ých případech: Klinika nemocí z povolání - Toxikologické informační středisko Na Bojišti Praha 2 Kontaktní telefon v nouzov ých případech: Syngenta Czech s.r.o ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI PŘÍPRAVKU: 2.1. Klasifikace přípravku: Přípravek je klasifikován jako: N - nebezpečný pro životní prostředí Xi - dráždivý 2.2. Nepříznivé účinky: R 50/53 Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí R 43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží Strana 1 z 12
2 2.3. Další rizika: hořlavina III. třídy podle ČSN Informace uvedené na obalu viz bod č.15 tohoto bezpečnostního listu 3. CHEMICKÉ SLOŽENÍ/ÚDAJE O NEBEZPEČNÝCH SLOŽKÁCH 3.1. Chemická charakteristika: Formulace emulgovatelný koncentrát Použití herbicid Účinná látka S-metolachlor (ISO návrh) 96% w/v 3.2. Látky klasifikované jako nebezpečné dle zákona č. 356/2003 Sb. Přípravek obsahuje látky z nichž některé jsou nebezpečné ve smyslu kritérií zákona č. 356/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Název Číslo CAS Číslo ES (EINECS) Obsah v % w/w Výstražné symboly nebezpečnosti Specielní rizika R-věty S-metolachlor ,5 N,Xi R43-R50/53 1-propanol, 2- methyl >=1-<=2 Xi R10-R37/38-R41- R67 benzensulfonic acid, dodecyl-, calcium salt >=1-<=5 Xi R38-R41 rozpouštědlo nafta (ropa), silně arom. poly(oxy-1,2- ethanediyl), alpha- [2,4,6-tris(1- phenylethyl)phenyl]- omega-hydroxy >=2-<=12 Xn R >=1-<=5 R52/ Látky klasifikované jako nebezpečné (pro přípravky které nejsou klasifikovány jako nebezpečné dle zákona Sb.). Ostatní komponenty jsou obsaženy pod hranicí, jíž je třeba brát v úvahu při klasifikaci přípravku ( 23 odst. 3 zákona č. 356/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů) Klasifikace složek přípravku viz bod 2.2., resp a bod 16 tohoto bezpečnostního listu Plná znění R-vět nebezpečných komponent přípravku jsou uvedena v bodu 16. Strana 2 z 12
3 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC: 4.1. Obecně: projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybnosti uvědomit lékaře a poskytnout mu informace z tohoto bezpečnostního listu. Zasaženou osobu odveďte do dobře větrané místnosti a chraňte ji před podchlazením. V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ NA OTRAVU OTRAVU: Okamžitě zavolejte lékaře Při nadýchání: Okamžitě přemístěte zasaženou osobu na čerstvý vzduch, zajistit klidovou polohu, chránit před chladem Při zasažení očí: Oči vymývejte po dobu 15 minut čistou vodou a okamžitě zavolejte lékaře Při zasažení oděvu a pokožky: Sundejte z pokožky kontaminované oblečení a teplou vodou a mýdlem důkladně omyjte zasažená místa Při požití: Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte obal, označení nebo tento bezpečnostní list. Při náhodném požití podejte 10 tablet aktivního uhlí + 0,5 l vlažné vody. POZNÁMKA: Nikdy nic nedávejte do úst osobě, která je v bezvědomí. Nevyvolávejte zvracení. V případě náhodného požití a ve všech případech otravy či podezření na otravu neprodleně dopravit postiženého k lékaři! Pokyny pro lékaře: Protijed: Není znám žádný speciální protijed! Aplikujte symptomatickou terapii. 5. OPATŘENÍ PRO HASEBNÍ ZÁSAH: Hořlavina III. třídy Vhodné hasební prostředky: pro požáry malého rozsahu: voda (nepoužívejte přímo stříkající proud vody), suchý chemický hasící prostředek, pěna, oxid uhličitý, pro požáry většího rozsahu: pěna, voda (nepoužívejte přímo stříkající proud vody) 5.2. Hasební prostředky, které z bezpečnostních důvodů nesmějí být použity: nejsou známy 5.3. Upozornění na specifická nebezpečí při požáru a hašení: Produkty hoření jsou toxické a/nebo dráždivé. Musí být provedena opatření, která by zamezila kontaminovanému hasícímu prostředku proniknout vsáknutím do země nebo se nekontrolovatelně šířit. Ochranné vybavení pro likvidaci požáru: Před výpary se chraňte schválenými ochrannými prostředky a dýchacím přístrojem. 5.4 Další údaje: Kontejnery vystavené ohni ochlazujte rozstřikováním vody. 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU PŘÍPRAVKU: 6.1. Opatření na ochranu osob: Používejte schválené ochranné prostředky a dodržujte bezpečnostní opatření Opatření na ochranu životního prostředí: Nekontaminujte látkou spodní vodu a vodní toky. Pokud došlo k úniku přípravku do vodního prostředí, informujte příslušný vodohospodářský orgán. Chraňte před zdroji vznícení Způsob zneškodnění a čištění: Zajistěte nasáknutí látky absorbčním materiálem - např. pískem, půdou, rozsivkovým substrátem atd. Materiál umístěte do speciálních označených kontejnerů, které Strana 3 z 12
4 je možné důkladně uzavřít. Rozlitý výrobek nemůže být znovu použit a musí být zlikvidován. Pokud není možné zajistit bezpečnou likvidaci, obraťte se na výrobce, dealera nebo místního zástupce firmy. 7. POKYNY PRO ZACHÁZENÍ S PŘÍPRAVKEM A SKLADOVÁNÍ PŘÍPRAVKU: 7.1. Pokyny pro zacházení: Obecné: Přípravek nesmí být použit jinak než je uvedeno v návodu. Před použitím dobře promíchejte. Zamezte styku s kůží, očima a oblečením. Nevdechujte mlhu a výpary. Nejezte, nepijte a nekuřte při používání. Pracovní prostory musí být dobře ventilovány. Vedle běžných ochranných opatření, která jsou nutná při práci s chemikáliemi, je třeba zabránit polití se při odměřování přípravku, nebo postříkání při plnění a obsluze aplikačního zařízení, mohou být použita i další ochranná opatření, která by zabránila kontaktu s výrobkem Preventivní opatření na ochranu životního prostředí: Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro člověka a životní prostředí. Další informace jsou uvedeny v kapitolách 5 (pokyny pro případ požáru) a 6 (pokyny v případě náhodného úniku přípravku). 7.2.Pokyny pro skladování: Přípravek skladujte v uzavřených originálních kontejnerech, v suchých, dobře větratelných a uzamykatelných skladech. Chraňte před světlem, vlhkostí a sálavým teplem. Uchovávejte mimo dosah dětí. Možnost skladování s dalšími materiály: Přípravek nesmí být skladován společně s potravinami, nápoji, krmivy, hnojivy, desinfekčními prostředky a obaly od těchto látek. Doba použitelnosti je 3 roky od data výroby. Skladovací teplota Maximální skladovací teplota: 35 C. Minimální skladovací teplota: -5 C Specifické použití: S přípravkem může nakládat pouze osoba odborně způsobilá dle 86 zákona č. 326/2004 Sb. Strana 4 z 12
5 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE PŘÍPRAVKEM A OCHRANA OSOB: 8.1. Expoziční limity: Látka Expoziční limit Typ hodnocení Zdroj informace S-metolachlor 10 mg/m 3 8 hod. TWA Syngenta 2-methylpropan-1-ol 1600 ppm 50 ppm 150 mg/m ppm 300 mg/m 3 50 ppm 152 mg/m ppm 300 mg/m 3 15 min.stel 8 hod. TWA NIOSH SUVA SUVA ACGIH DFG 8.2. Omezování expozice Technická opatření Pracovní prostory musí být dobře ventilovány. V případech, kdy nelze zcela vyloučit expozici, je spolehlivým technickým opatřením její omezení anebo snížení. Rozsah takovýchto opatření závisí na aktuálním riziku. Pokud se vytvoří mlha, je třeba použít lokální odsávání. Na základě posouzení expozice využijte případná další opatření pro udržení čistoty prostředí pod příslušnými expozičními limity. Pokud je třeba, používejte další ochranná opatření, která by zlepšila pracovní a hygienické podmínky Omezování expozice pracovníků: Při práci s přípravkem je nutné používat schválené ochranné pomůcky. Osobní ochranné prostředky: Ochrana dýchacích orgánů: ústenka z filtračního materiálu nebo polomaska filtračního materiálu (ČSN EN 149) Ochrana očí a obličeje: uzavřené brýle nebo obličejový štít (ČSN EN 166) Ochrana těla: protichemický ochranný oděv z textilního materiálu (ČSN EN ISO 6529 a ČSN EN ISO 6530), zástěra z PVC nebo pogumovaného textilu Ochrana hlavy: čepice se štítkem nebo klobouk Ochrana rukou: gumové rukavice (ČSN EN 374-1) Ochrana nohou: gumové nebo plastové holínky (ČSN EN 346) Bezpečnostní opatření po skončení práce: Důkladně se omyjte (sprcha, koupel, umytí vlasů). Vyměňte si oděv. Kontaminované vybavení důkladně omyjte roztokem sody nebo mýdlovým roztokem. Ochranný oděv před dalším použitím vyperte. Strana 5 z 12
6 9. INFORMACE O FYZIKÁLNÍCH A CHEMICKÝCH VLASTNOSTECH PŘÍPRAVKU: 9.1. Všeobecné informace vzhled kapalina barva světle žlutá až tmavě hnědá zápach nezjištěno 9.2. Informace důležité z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí hodnota ph 4-8 (1% w/v) bod tání není aplikovatelný bod samovznícení neuvádí se bod vzplanutí 84 C (1013 hpa; ) výbušné vlastnosti není výbušný oxidační vlastnosti není oxidant hustota 1,11 g/cm 3 (20 C) dynamická viskozita 128 mpa.s (20 C; s -1 ) dynamická viskozita 36,6 mpa.s (40 C; s -1 ) mísitelnost s vodou mísitelný (1%, 30 C) rozdělovací koeficient neuvádí se 10. INFORMACE O STABILITĚ A REAKTIVITĚ PŘÍPRAVKU Podmínky, kterým je třeba zamezit: Při dodržování standardních podmínek je přípravek stabilní. Nedochází k nebezpečné polymerizaci Materiály, které nelze použít: Nebezpečné produkty rozkladu: Při hoření či tepelném rozkladu může docházet ke vzniku toxických a dráždivých par. Strana 6 z 12
7 11. INFORMACE O TOXIKOLOGICKÝCH VLASTNOSTECH PŘÍPRAVKU Akutní orální toxicita LD 50 : > <3000 mg/kg (potkan) Akutní dermální toxicita LD 50 : >2000 mg/kg (potkan) Akutní inhalační toxicita LC 50 : 5,09 mg/l (potkan; 4 hod.) Akutní kožní dráždivost: není dráždivý (králík, hodnocení podle 2001/59/EC )) Akutní oční dráždivost: není dráždivý (králík, hodnocení podle 2001/59/EC )) Senzibilizace kůže: senzibilizuje (morče, hodnocení podle 93/21/EEC) 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE O PŘÍPRAVKU Ekotoxicita Akutní toxicita, ryby, LC 50 : 9,9 mg/l (Oncorhynchus mykis (pstruh), 96 hod., statické podmínky) Inhibice růstu, řasy, ErC 50 : 0,02 mg/l (Pseudokirchneriella subcapitata (zelená řasa); 72 Akutní toxicita, vodní bezobratlí, EC 50 : hod.) 21 mg/l (Daphnia magna (vodní blecha); 48 hod., statické podmínky) Mobilita: S-metolachlor má střední mobilitu v půdě Persistence a rozložitelnost: S-metolachlor není persistentní ve vodě a v půdě Bioakumulační potenciál: S-metolachlor nemá potenciál pro bioakumulaci Další nepříznivé účinky: přípravek je toxický pro řadu druhů rostlin a jejich společenstev v míře podle individuální citlivosti. 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ PŘÍPRAVKU: Odstraňování přípravku Věnujte pozornost ochrannému oděvu a ochranným opatřením. Přípravek pokryjte absorbčním materiálem jako je písek, půda, rozsivkový substrát atd. Materiál umístěte do speciálně označených, pevně uzavřených kontejnerů. Znečistěné plochy očistěte vodou a detergentem. Čistící vodu rovněž umístěte do kontejnerů, aby nedošlo ke kontaminaci povrchu nebo spodní vody, vodních zdrojů a odtoků. Prostor čistěte po delší dobu proudem vody. Silně kontaminované vrstvy půdy musí být vykopány až k vrstvě čisté půdy. Rozlitý výrobek Strana 7 z 12
8 nemůže být znovu použit a musí být zlikvidován. Pokud není možné zajistit bezpečnou likvidaci, kontaktujte výrobce, dealera nebo místního zástupce společnosti. Likvidaci proveďte ve schválené spalovně pro likvidaci chemikálií Odstraňování obalů Prázdné obaly znehodnoťte a zlikvidujte ve schválené spalovně pro likvidaci chemikálií. Poškozené kontejnery: Umístěte originální kontejnery do speciálně označených větších kontejnerů. Ověřte možnost recyklace některých obalů Právní předpisy o odpadech Postupuje se podle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů a podle jeho prováděcích předpisů o zneškodňování zvláštních/nebezpečných odpadů. 14. INFORMACE PRO DOPRAVU: Speciální informace: Použijte nerozbitné kontejnery, zajistěte je proti pádu a označte je podle předpisů. Pozemní doprava (RID/ADR) Číslo UN Třída Obalová skupina III Úplné dopravní označení: LÁTKA ŠKODLIVÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, N.O.S. Doplňková informace: (S-METOLACHLOR) Námořní přeprava (IMDG-CODE) Číslo UN Třída Obalová skupina III Úplné dopravní označení: LÁTKA ŠKODLIVÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, N.O.S. Doplňková informace: (S-METOLACHLOR) Znečišťovatel moře: ano Letecká přeprava (ICAO/IATA) Číslo UN Třída Obalová skupina III Úplné dopravní označení: LÁTKA ŠKODLIVÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, N.O.S. Doplňková informace: (S-METOLACHLOR) Strana 8 z 12
9 15. INFORMACE O PRÁVNÍCH PŘEDPISECH VZTAHUJÍCÍCH SE K PŘÍPRAVKU: informace uváděné na obalu výstražný symbol Xi Dráždivý N Nebezpečný pro životní prostředí názvy chemických látek uváděných S-metolachlor v textu obalu: čísla a slovní znění přiřazených R-vět: 43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží 50/53 Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí čísla a označení přiřazených S-vět: 2 Uchovávejte mimo dosah dětí 13 Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv 20/21 Nejezte, nepijte a nekuřte při používání 24 Zamezte styku s kůží 35 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněný bezpečným způsobem 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení 61 Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy Právní předpisy, které se vztahují na směs 1.1 Nejdůležitější přímo použitelné předpisy Společenství a další předpisy ES vztahující se k údajům v bezpečnostním listu: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1354/2007, nařízení Komise (ES) č. 987/2008, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008, nařízení Komise (ES) č. 134/2009, včetně tiskové opravy Strana 9 z 12
10 uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 36 ze dne , str. 84, nařízení Komise (ES) č. 552/2009, nařízení Komise (EU) č. 276/2010, nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008, o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, ve znění nařízení komise (ES) č. 790/2009, nařízení Komise (EU) č. 440/ Nejdůležitější předpisy na ochranu zdraví vztahující se k chemickým látkám a směsím, jimiž do českého právního řádu byly převedeny příslušné směrnice EU, vztahující se k chemickým látkám a směsím, které se týkají posuzované směsi Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků, ve znění pozdějších předpisů. 1.3 Nejdůležitější zdravotnické a bezpečnostní předpisy, které se týkají posuzované směsi Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci) ve znění pozdějších předpisů. Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění pozdějších předpisů. 1.4 Nejdůležitější předpisy na ochranu životního prostředí vztahující se k chemickým látkám a směsím, které se týkají posuzované směsi Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů), ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů. Strana 10 z 12
11 Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů. 1.5 Nejdůležitější požární předpisy, které se týkají posuzovaného směsi Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů. 1.6 Nejdůležitější předpisy pro přepravu, které se týkají posuzovaného směsi Vyhláška MZV č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), ve znění pozdějších předpisů. Resp. sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 14/2007 Sb.m.s., kterým se doplňuje sdělení č. 159/1997 Sb., sdělení č. 186/1998 Sb., sdělení č. 54/1999 Sb., sdělení č. 93/2000 Sb.m.s., sdělení č. 6/2002 Sb.m.s., sdělení č. 65/2003 Sb.m.s., sdělení č. 77/2004 Sb.m.s., sdělení č. 33/2005 Sb.m.s., o vyhlášení přijetí změn a doplňků Přílohy A - Všeobecná ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů a Přílohy B - Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů. Resp. sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 19/2007 Sb.m.s., kterým se doplňuje sdělení č. 61/1991 Sb., sdělení č. 251/1991 Sb., sdělení č. 29/1998 Sb., sdělení č. 60/1999 Sb., sdělení č. 9/2002 Sb.m.s., sdělení č. 46/2003 Sb.m.s., sdělení č. 8/2004 Sb.m.s., sdělení č. 34/2005 Sb.m.s. o vyhlášení změn a doplňků Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), přijaté v Bernu dne 9. května 1980, vyhlášené pod č. 8/1985 Sb., změněné Protokolem z roku 1990, vyhlášeným pod č. 274/1996 Sb. a Protokolem z roku 1999, vyhlášeným pod č. 49/2006 Sb.m.s. Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů. Zhodnocení nebezpečnosti odpovídá současně i platným předpisům Evropské unie. 16. DALŠÍ INFORMACE VZTAHUJÍCÍ SE K PŘÍPRAVKU Další informace důležité z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví člověka (např. pokyny pro školení, preventivní lékařské prohlídky, doporučené použití přípravku, doporučení pro omezené použití přípravku apod.): Uživatel je odpovědný za dodržování všech souvisejících předpisů na ochranu zdraví. Plné znění R-vět komponent přípravku uvedených v kapitole 3, bod 3.2. R 10 Hořlavý R 37/38 Dráždí dýchací orgány a kůži R 38 Dráždí kůži R 41 Nebezpečí vážného poškození očí R 43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží Strana 11 z 12
12 R 50/53 Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí R 52/53 Škodlivý pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí R 65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic R 67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě Pokyny pro školení: Uživatel je odpovědný za dodržování všech souvisících předpisů na ochranu zdraví a životního prostředí. Fyzické osoby provádějící jednotlivé činnosti v rámci nakládání s tímto nebezpečným přípravkem jsou zaškolovány a pravidelně, nejméně jednou ročně, proškolovány autorizovanou osobou. Je-li práce s tímto přípravkem vyhlášena orgánem hygienické služby za rizikovou, jsou zaměstnanci povinni se podrobovat pravidelným preventivním prohlídkám u lékaře závodní preventivní péče. Prohlášení: Bezpečnostní list obsahuje údaje potřebné pro zajištění bezpečnosti a ochrany při práci a ochrany životního prostředí. Uvedené údaje odpovídají současnému stavu vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními předpisy. Nemohou být považovány za záruku vhodnosti a použitelnosti přípravku pro konkrétní aplikaci. Strana 12 z 12
Bezpečnostní list BANVEL 480 S
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A-7254 B 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Obchodní jméno Syngenta BANVEL 480 S 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta BANVEL 480 S A-číslo A-7254 B 1.2. Doporučený
Bezpečnostní list (Podle legislativy Evropské Unie)
Obchodní jméno Syngenta CHORUS 75 WG 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta CHORUS 75 WG A-číslo A-8779 A 1.2. Doporučený
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Tolar Gold 96 EC
1 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Identifikátor výrobku 1.2. Příslušná určená použití směsi a nedoporučená použití Určená použití: Přípravek na ochranu rostlin, herbicid Nedoporučená
Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) CHORUS 75 WG
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A8779A 1.2. Doporučený účel pouţití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Bezpečnostní list. Obchodní jméno Syngenta ATPLUS 463. Datum vydání: IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A-12717 A 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A12717A 1.2. Doporučený účel použití: ADJUVANT 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Bezpečnostní list. Datum vydání: 27.února 2004 Poslední aktualizace: 27.února 2004 5. vydání
1. Identifikace látky/přípravku a dovozce/výrobce 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A-12798 Q 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Actellic 50 EC A-číslo A5832C 1.2. Doporučený účel pouţití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno
Bezpečnostní list (dle legislativy Evropské Unie) VERTIMEC 1,8 EC
Obchodní jméno Syngenta VERTIMEC 1,8 EC 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta VERTIMEC 1,8 EC A-číslo A8612AB 1.2.
Bezpečnostní list. Datum vydání: 3. února 1999 Poslední aktualizace: 3. února 1999 9. vydání
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce: 1.4. Jméno/obchodní
Bezpečnostní list LINTUR 70 WG
Obchodní jméno Syngenta LINTUR 70 WG 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta LINTUR 70 WG A-číslo A-9808 C 1.2. Doporučený
Bezpečnostní list. Obchodní jméno Syngenta BRAVO 500. Datum vydání: 29.srpna 2001 Nahrazuje všechna předchozí vydání Verze: 6
Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) LINTUR 70 WG
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A9808C 1.2. Doporučený účel použití: HERBICID 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce: Syngenta
Obchodní jméno Syngenta KARATE SE ZEON TECHNOLOGIÍ 5 CS 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta KARATE SE ZEON TECHNOLOGIÍ
Bezpečnostní list podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) MILAGRO
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A9267B 1.2. Doporučený účel pouţití: HERBICID 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce: Syngenta
Bezpečnostní list. Datum vydání: 4. srpna 2004 Poslední aktualizace: 4. srpna vydání
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta REGLONE A-číslo A-1412 A 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3.
Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) CALLISTO 480 SC
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A12738A 1.2. Doporučený účel pouţití: HERBICID 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Bezpečnostní list PIRIMOR 25 WG
Bezpečnostní list. Datum vydání: 10.září vydání
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A-11991 D 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo
Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) AKORD
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A8593N 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce/prvního
Bezpečnostní list ACTELLIC 50 EC. Obchodní jméno Syngenta. Datum vydání: 21.července 2006 Datum revize: 21. července 2006 Verze: 9
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A5832C 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Bezpečnostní list. Datum vydání: Datum revize Verze: 15
Obchodní jméno Syngenta REGLONE 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta REGLONE A-číslo A-1412 A 1.2. Doporučený účel
Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) REVUS
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A12946 B 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
AH Retron. Bezpečnostní list Podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) Herbicid
Obchodní jméno AH Retron 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno AH Retron A-číslo: A1412A 1.2. Doporučený účel použití: Herbicid
Bezpečnostní list podle legislativy Evropské Unie (Nařízení č. 1907/2006) PIRIMOR 50 WG
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A10788A 1.2. Doporučený účel pouţití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Bezpečnostní list (podle legislativy Evropské Unie) SCORE 250 EC
Obchodní jméno Syngenta SCORE 250 EC 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta SCORE 250 EC A-číslo: A-7402 T 1.2. Doporučený
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění pozdějších předpisů ASKON
1. IDENTIFIKACE SMĚSI A SPOLEČNOSTI/ PODNIKU 1.1. Identifikace směsi: Identifikační číslo A13703G 1.2. Použití směsi: Přípravek na ochranu rostin - fungicid 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního
Datum vydání: 27. dubna 2005 Verze 6 ALTO COMBI 420 SC. Číslo EC Obsah (%) Výstražné symboly
Obchodní jméno Syngenta ALTO COMBI 420 SC 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta ALTO COMBI 420 SC A-číslo A-9904
Bezpečnostní list PIRIMOR 50 WG
Obchodní jméno Syngenta PIRIMOR 50 WG 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta PIRIMOR 50 WG A-číslo A-10788 A 1.2.
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A12946 B 1.2. Doporučený účel pouţití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce:
Bezpečnostní list. Datum vyhotovení: 12. června 2001 Nahrazuje všechna předchozí vydání MAXIM 025 FS
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Obchodní jméno Syngenta A-číslo A-8207 I 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/
1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Obchodní název přípravku: A-číslo A-12705 B 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo dovozce: Syngenta Czech s.r.o.
Bezpečnostní list Podle směrnice ES 1907/2006/EC Ampliscreen HIV-1 V B.IUO Strana 1/6
Strana 1/6 Verze: 1. Datum přípravy: 20.12.2006 Datum tisku: 30.05.2012 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce Informace o výrobku Obchodní název přípravku: Katalogové číslo: Určení:
Bezpečnostní list (dle legislativy Evropské Unie)
1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A DOVOZCE/VÝROBCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: A-číslo A-12796 B 1.2. Doporučený účel použití: OCHRANA ROSTLIN 1.3. Jméno/ obchodní jméno a sídlo