Source: https://www.global-regulation.com/translation/belgium/3031061/law-on-the-carriage-of-passengers-by-road-and-bearing-performance-of-regulation-%2528ec%2529-no-1071-2009-of-the-european-parliament-and-of-the-council-of.html
Timestamp: 2018-08-22 02:52:30
Document Index: 119736325

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 4', '§ 7', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 4', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 6', '§ 1', '§ 7', '§ 1', '§ 8', '§ 1', '§ 9', '§ 8', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 2', '§ 6', '§ 7', '§ 3', '§ 4', '§ 8', '§ 9', '§ 2', '§ 2', '§ 10', '§ 11', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 9', '§ 9', '§ 5', '§ 4', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 4', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 8', '§ 4', '§ 3', '§ 5', '§ 6', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 4']

Machine Translation of "Law On The Carriage Of Passengers By Road And Bearing Performance Of Regulation (Ec) No 1071/2009 Of The European Parlia..." (Belgium)
Law On The Carriage Of Passengers By Road And Bearing Performance Of Regulation (Ec) No 1071/2009 Of The European Parliament And Of The Council Of 21 October 2009 Establishing Common Rules Concerning The Conditions To Be Complied With To Pursue The Occ...
Original Language Title: Loi relative au transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de trans
Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000325&caller=list&article_lang=F&row_id=300νmero=309&pub_date=2015-06-25&dt=LOI〈uage=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+
Posted the: 2015-06-25 Numac: 2015000325 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 15, 2013. -Law on the carriage of passengers by road and bearing performance of Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC of the Council, and execution of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the market international transport by coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006. -German translation the text that follows is the German translation of the law of 15 July 2013 relating to the carriage of passengers by road and on implementation of Regulation (EC) no 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator , and repealing Council Directive 96/26/EC and on the implementation of Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules for access to the international market for coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006 (Moniteur belge of 18 February 2014).
FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 15.
JULI 2013 - Gesetz über den Personenkraftverkehr und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der EG-26-96 Richtlinie des Rates und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21.
Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 ALBERT II, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: TITEL 1 - Allgemeines KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmungen Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
Abschnitt 1 - Anwendungsbereich s. 2 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf folgende Formen of the Personenverkehrs: 1. den Gelegenheitsverkehr, ob als Haupttatigkeit durchgeführt oder nicht.
2 den internationalen Linienverkehr und die Sonderformen des internationalen Linienverkehrs, ob als Haupttatigkeit oder nicht durchgeführt, mit Ausnahme in Artikel 6 § 1 Roman X Abs. 1 Nr. 8 vom Sondergesetzes 8. August 1980 zur Reform der Institutionen mentioned Verkehrs;
3 den Werkverkehr, mit Ausnahme in Artikel 6 § 1 Roman X Abs. 1 Nr. 8 vom Sondergesetzes 8. August 1980 zur Reform der Institutionen mentioned Verkehrs.
Abschnitt 2 - Begriffsbestimmungen s.
3 § 1-1-fur Für die Anwendung vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse versteht man unter: 1. "Minister": den Minister zu dessen Zustandigkeitsbereich der Personenkraftverkehr gehört.
2 "Unternehmen": jede Natürliche Person, jede juristische Person mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht, jede Vereinigung oder Gruppe von Personen ohne Rechtspersonlichkeit mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht sowie jedes der öffentlichen Behörde unterstehende Organ, unabhängig davon, ob es über eigene Rechtspersonlichkeit verfügt von einer Behörde oder mit Rechtspersonlichkeit essentiell, die das Personenkraftverkehr im Sinne beziehungsweise of vorliegenden Gesetzes durchfuhrt;
3. "Fahrzeug': jeden Linien - oder Reisebus;
4 "Auftraggeber": jede Natürliche Person, jede juristische Person mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht, jede Person, die im Namen einer Vereinigung von Personen ohne Rechtspersonlichkeit mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht handelt, sowie jedes der öffentlichen Behörde unterstehende Organ, unabhängig davon, ob es über eigene Rechtspersonlichkeit verfügt von einer Behörde oder mit Rechtspersonlichkeit essentiell, die beziehungsweise das einen Beforderungsvertrag mit einem im Personenkraftverkehr tätigen Unternehmen oder einem Reisevermittler abschliesst;
((5 ' professioneller Auftraggeber": a) den Auftraggeber, der einen Beforderungsvertrag mit einem im Personenkraftverkehr tätigen Unternehmen abschliesst und dessen Tätigkeit darin besteht, Fahrten - insbesondere auf der Straße - entgeltlich oder regelmäßig zu organisieren, zu bestellen oder ausführen zu lassen, oder b) das im Personenkraftverkehr tätige Unternehmen, das einen Subunternehmervertrag abschliesst;
6. "nicht-professioneller Auftraggeber": den Auftraggeber, der einen Beforderungsvertrag mit einem im Personenkraftverkehr tätigen Unternehmen oder einem Reisevermittler abschliesst und dessen Tätigkeit nicht darin besteht, Fahrten - insbesondere auf der Straße - entgeltlich oder regelmäßig zu organisieren, zu bestellen oder ausführen zu lassen.
7. "öffentlicher Ort": die Öffentliche Straße, die der Allgemeinheit zuganglichen Gelände und die nicht öffentlichen Gelände, die jedoch einer bestimmten Anzahl von Personen zugänglich sind.
8 "Verordnung (EG) Nr. 1071/2009": die Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der Richtlinie des Rates 96/26/EC;
9. "Verordnung (EG) Nr. 1073/2009": die Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006;
10. "gemeinschaftliche Rechtsvorschriften": die der Rechtsvorschriften über den Personenkraftverkehr.
§ § 2 2 Begriffe, die nicht im vorliegenden Gesetz bestimmt sind, sind Gemäß den in den der Rechtsvorschriften gegebenen Begriffsbestimmungen zu verstehen.
§ § 3 3 Die in Artikel 2 Absatz 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 mentioned Begriffsbestimmungen gelten auch für den auf national das Hoheitsgebiet begrenzten Personenverkehr.
KAPITEL 2 - Grundsätze s. 4 - Die in Belgien ansassigen Unternehmen dürfen die in Artikel 2 Nr. 1 und 2 mentioned Formen Personenverkehrs nur durchfuhren, wenn sie über die in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 erwahnte Gemeinschaftslizenz verfügen.
5 national Jeder Werkverkehr ist erlaubt, wenn er hauptsächlich aus Personenverkehr nur mit einer echten und dauerhaften Verbindung zum Unternehmen besteht.
S. 6 - Der in Artikel 2 erwahnte Personenverkehr darf auf nationalem Hoheitsgebiet nur durchgeführt werden, wenn die vom König bestimmten Kontroll-und Genehmigungspapiere sich in den dazu benutzten Fahrzeugen befinden.
KAPITEL 3 - Gemeinschaftslizenz article 7 § 1-1-Die Die in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 erwahnte Gemeinschaftslizenz wird dem Unternehmen, das in die Titel 2 mentioned Bedingungen für die Zulassung zum Beruf und die Berufsausubung erfüllt auf Anfrage vom Minister oder von seinem Beauftragten erteilt.
Diese Lizenz wird vom Minister oder seinem Beauftragten verweigert oder entzogen, wenn das Unternehmen diese Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllt.
§ § 2 2 Der König kann beschliessen, elektronische Gemeinschaftslizenzen ab einem von Ihm festzulegenden Datum auszustellen.
§ § 3 3 Der König bestimmt: 1. die Regeln in Bezug auf die Erteilung, den Ersatz, die Verlängerung und die Streichung von Gemeinschaftslizenzen, unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 1071/2009 und Nr. 1073/2009;
2 die Gultigkeitsbedingungen der Gemeinschaftslizenzen unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009;
3 die Regeln in Bezug auf die Verweigerung und den Entzug der Gemeinschaftslizenzen, unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 1071/2009 und Nr. 1073/2009;
4 die possible Frist, während deren entzogene Gemeinschaftslizenzen nicht wieder erteilt werden dürfen.
5 die von den Unternehmen mitzuteilenden statistischen Daten.
S. 8 § 1 - Jedes Unternehmen, das eine Gemeinschaftslizenz schriftlich oder Inhaber einer Gemeinschaftslizenz ist, sowie seine Angestellten und Beauftragten muss/müssen dem Minister oder seinem Beauftragten alle Informationen und Dokumente Gemäß den der Rechtsvorschriften, dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen ubermitteln.
Der Minister oder breast Beauftragter legt die Frist fest, die deren die Informationen oder Dokumente übermittelt werden müssen.
Der Minister oder breast Beauftragter darf keine Informationen weder beim Unternehmen noch bei seinen Angestellten und Beauftragten beantragen, die bereits im Besitz einer belgischen Behörde sind und die er direkt und kostenfrei auf elektronischem Wege bei dieser Behörde erhalten kann. Wenn diese Informationen dem Minister oder seinem Beauftragten nicht unmittelbar worden sind, kann er den Betreffenden nicht länger beschuldigen mitgeteilt.
§ § 2 2 Jede Natürliche oder juristische Person privaten oder öffentlichen Rechts muss dem Minister oder seinem Beauftragten alle Informationen und Dokumente unter den im vorliegenden Gesetz und seinen Ausfuhrungserlassen bestimmten Bedingungen und alle anderen Informationen und Dokumente, die der Minister oder breast Beauftragter im Hinblick auf die Erteilung oder die Aufrechterhaltung der Gemeinschaftslizenz für biomasse halt, ubermitteln.
TITEL 2 - Zugang zum Beruf und Ausübung des Berufs KAPITEL 1 - Bedingungen s. 9 - Jedes
Unternehmen, das Zugang zum Beruf Personenkraftverkehrsunternehmers erlangen möchte oder diesen Beruf rambling, muss die in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 und im vorliegenden Titel Durchführung Bedingungen in Bezug auf die Niederlassung, its die, die fachliche Eignung und die finanzielle Leistungsfahigkeit erfüllen.
KAPITEL 2 - Niederlassung s. 10 mit Ausnahme der in Artikel 5 Buchstabe has) der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 mentioned Unterlagen müssen die Fahrtenblatter gegebenenfalls auch jederzeit in der belgischen Niederlassung Unternehmens verfügbar sein.
KAPITEL 3 - its s. 11 - § 1-Das Unternehmen die Voraussetzungen der its erfüllt, wenn weder gegen das Unternehmen selbst noch gegen den von ihm bestimmten Verkehrsleiter gegen die noch mit der täglichen Geschäftsführung beauftragten Personen in Belgien oder im Ausland: 1. während der letzten zehn Jahre unter Vorbehalt einer Rehabilitierung, eine formell rechtskräftig gewordene schwere strafrechtliche Verurteilung ergangen ist, wegen: has) - Ein, Aus - und Zustimmung von Waffen Munition und eigens zu militärischen Zwecken dienendem Material und diesbezuglicher technology;
b) Nachmachen oder Verfalschen von Siegeln und Stempeln;
c) Urkundenfalschung und Gebrauch gefälschter Urkunden.
(d)) Beamtenbestechung;
(e) Diebstahl, Erpressung Unterschlagung, Untreue, Betrug, Hehlerei oder anderen Handelns jeglichen mit Bezug auf Dinge, die aus einer Straftat stammen.
(f) eines Verstosses im Zusammenhang mit dem Konkurs und dem fiktiven Inumlaufbringen von Handelspapieren oder eines Verstosses gegen die Bestimmungen über die Deckung von Schecks oder anderen zur Barzahlung oder Sichtzahlung von Mitteln aus titles;
(g) eines Verstosses gegen die Vorschriften über die Mehrwertsteuer, Zölle und Akzisen;
(h) eines Verstosses gegen die Vorschriften über den Jahresabschluss und die Buchhaltung der Unternehmen;
i) Beteiligung an einer kriminellen organization;
(j) Menschenhandel);
(k) eines Verstosses gegen die Vorschriften über Giftstoffe, Schlafmittel, beta exercise means psychotropic Stoffe, Desinfektionsmittel oder antiseptische Mittel und Substanzen mit hormonaler, antihormonaler, anabolisierender, beta-adrenergischer oder produktionsstimulierender, antiinfektioser, antiparasitarer und entzundungshemmender Wirkung;
(l) eines Verstosses gegen die Vorschriften über die Strassenverkehrspolizei;
(m) eines Verstosses gegen die Vorschriften über die Arbeitsbedingungen, das Nichtmelden von Arbeit, die Sozialdokumente, die kollektiven Arbeitsbeziehungen und die soziale Sicherheit;
(n) illegaler Arbeit;
2 während der letzten zehn Jahre unter Vorbehalt Rehabilitierung einer, zwei oder mehrere formell rechtskräftig gewordene schwere strafrechtliche Verurteilungen ergangen sind wegen eines Verstosses gegen die Vorschriften über die Strassenverkehrspolizei, 3.
Wegen einer in der Nr. 1 Buchstaben b), c), (d)), e), f), g) und i) in oder Artikel 31 § 4 mentioned Straftaten ein noch immer geltendes Berufsausubungsverbot ergangen ist, 4. während der letzten zehn Jahre, unter einer Rehabilitierung einschließlich der Vorbehalt in § 7 Durchführung Rehabilitierung, eine formell rechtskräftig gewordene strafrechtliche Verurteilung oder eine Sanktion ergangen ist wegen eines schweren Verstosses gegen die Vorschriften in Bezug auf: has) die Lenk-und Ruhezeiten der Fahrer, die Arbeitszeit sowie den Einbau und die Nutzung of Kontrollgerats;
b) die Eignung fachliche, die basic und Weiterbildung der Fahrer die;
(c) den technischen Zustand der Fahrzeuge einschließlich der obligatorischen technischen Kontrolle.
(d) den Zugang zum Markt of the Kraftverkehrs;
(e) den Einbau und die Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern;
(f) den Führerschein;
(g) den Zugang zum Beruf of the Kraftverkehrsunternehmers.
Wenn eine juristische Person mit der täglichen Geschäftsführung des Unternehmens beauftragt ist, ist die in Absatz 1 erwahnte Voraussetzung ebenfalls anwendbar auf diese juristische Personen sowie auf den Ständigen Vertreter dieser juristischen Person.
§ § 2 2 Für die Anwendung der in § 1 Absatz 1 Nr. 1 mentioned Bestimmungen wird als schwere strafrechtliche Verurteilung jede strafrechtliche Verurteilung angesehen, die zu einer Hauptgefangnisstrafe von mehr als sechs Monaten oder zu einer Geldbusse von mehr als 4.000 EUR geführt hat.
§ § 3 3 Für die Anwendung der in § 1 Absatz 1 Nr. 2 mentioned Bestimmungen werden als zwei oder mehrere schwere strafrechtliche Verurteilungen die Ausgestellt der strafrechtlichen Verurteilungen angesehen, die zusammen zu einer Hauptgefangnisstrafe von insgesamt mehr als vier Monaten oder zu einer Geldbusse von insgesamt mehr als 2.000 EUR geführt haben.
§ 4 § 4 für die Anwendung der Bestimmungen von § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 2 werden die Zuschlagzehntel im Fall von strafrechtlichen Geldbussen außer Acht gelassen.
Für die Anwendung der Bestimmungen von § 1 Absatz 1 Nr. 2 nicht berücksichtigt werden: 1 die Verurteilungen zu einer Geldbusse von hochstens oder zu einer Hauptgefangnisstrafe von hochstens fünfzehn Tagen 75 EUR, 2 die Strafen oder Teile von Strafen mit open, wenn die Geldbusse unter 1.000 EUR oder die Hauptgefangnisstrafe unter drei Monaten liegt.
Bei Verurteilungen wegen Verstößen, auf die die Rechtsvorschriften über die Zuschlagzehntel auf Geldbussen im strafrechtlichen Sinne nicht anwendbar sind, ist der zu berucksichtigende Betrag der Quotient aus der Verpflichtung des Betrags der Geldbusse durch einen vom König festzulegenden Teiler auferlegten.
§ 5 § 5 für die Anwendung der Bestimmungen von § 1 Absatz 1 Nr. 4 gelten als schwere Verstosse Verstosse diejenigen, die in der Liste der schwersten Verstosse in Anhang IV der Verordnung (EG) 1071/2009 aufgenommen sind.
Der König vervollstandigt in die Absatz 1 erwahnte Liste der Verstosse durch die Liste der schweren Verstosse gegen die von der Europäischen Kommission festzulegenden Gemeinschaftsvorschriften, wie in Artikel 6 Absatz 1 Unterabsatz 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr.
1071/2009 vorgesehen.
§ § 6 6 Für die Anwendung der Bestimmungen von § 1 Absatz 1 Nr. 4 versteht man unter "Sanktion": jede Zahlung einer Geldsumme durch die die Strafverfolgung erlischt, administrative jede Geldbusse sowie jede gleichwertige Sanktion, die im Ausland auferlegt worden ist.
§ § 7 7 Jede Person, gegen die eine strafrechtliche Verurteilung oder eine Sanktion wegen eines Verstosses gegen die in § 1 Absatz 1 Nr. 4 mentioned Vorschriften ergangen ist, gilt, was die Anwendung vorliegenden Artikels angeht, nach einem Zeitraum von zwei Jahren oder im Wiederholungsfall, nach einem Zeitraum von vier Jahren für diesen Verstoss als rehabilitiert.
Die betreffende Person oder das betreffende Unternehmen muß die Geldbusse beglichen haben. Wenn die Strafe verjahrt ist, kann diese Person was diesen Verstoss angeht, nur als rehabilitiert gelten, wenn nicht ihr die Saumigkeit ist anzulasten. Der Minister oder breast Beauftragter kann vom Betreffenden einen Zahlungsnachweis verlangen.
§ § 8 8 Wenn gegen das Unternehmen, seinen Verkehrsleiter oder eine mit der täglichen Geschäftsführung des Unternehmens beauftragte Person eine strafrechtliche Verurteilung oder eine Sanktion wegen eines in § 1 Absatz 1 Nr. 4 mentioned schweren Verstosses ergangen ist pruft der Minister oder breast Beauftragter die its und bestimmt, ob die Verweigerung oder Aberkennung des Zuverlassigkeitsstatus im betreffenden Fall eine unverhaltnismassige Maßnahme darstellt. Jeder Beschluss in diesem Sinne zu netzsicherheitsmaßnahmen ist.
§ § 9 9 Wenn der Verkehrsleiter die Voraussetzungen in Bezug auf die its nicht erfüllt, erklärt der Minister oder breast Beauftragter ihn für untauglich, die Beforderungstatigkeiten eines Unternehmens zu leiten, auf das die Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 direkt anwendbar ist oder auf das die Anwendung dieser Verordnung ausgedehnt worden ist.
S. 12 - Der König bestimmt: 1 die Beweismittel, mit denen die its nachgewiesen wird, 2 die Frist, die dem Unternehmen wärme wird, um die in Nr. 1 mentioned Beweismittel vorzulegen, die Haufigkeit der Kontrolle of the Zuverlassigkeitsstatus 3, 4 die Regeln in Bezug auf die in Artikel 11 § 8 erwahnte der its goes.
KAPITEL 4 - Fachliche Eignung s. 13 - Die Bescheinigung über die fachliche Eignung wird jeder natürlichen Person, die die entsprechende Prüfung bestanden hat, vom Minister oder von seinem Beauftragten ausgestellt.
Die Prüfung wird durch einen vom Minister welchen Prufungsausschuss organisiert.
ALS Vorbereitung auf die Prüfung über die fachliche Eignung werden Kurse vom Minister oder von seinem Beauftragen oder von einer oder het dazu vom Minister anerkannten Ausbildungseinrichtungen organisiert. Unbeschadet der Bestimmungen von Absatz 3 gibt es keine Verpflichtung, diese Kurse zu besuchen.
Die Bewerber, die die Prüfung über die fachliche Eignung bei ihrer ersten Teilnahme nicht % und die die in Absatz 2 mentioned Kurse nicht besucht haben, müssen diese Kurse besuchen, bevor sie sich erneut für die Prüfung einschreiben.
S. 14 Ein Unternehmen, das den Anforderungen von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 nicht erwerbstätigkeit, kann unter den in Artikel 4 Absatz 2 dieser Verordnung festgelegten Bedingungen einen Verkehrsleiter bestimmen.
In diesem Fall darf der Verkehrsleiter nicht in mehr als vier Unternehmen mit einem Fuhrpark von insgesamt hochstens fünfzig Fahrzeugen bestimmt werden.
Die Anzahl Unternehmen, in denen er unter den in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 mentioned Umständen Verkehrsleiter ist, und die Anzahl Fahrzeuge, die zu diesen Unternehmen gehören, müssen von in den Absatz 2 vorgesehen Hochstwerten abgezogen werden.
Für die Anwendung der Absatze 2 und 3 versteht man unter "Unternehmen" und "Fahrzeuge' jedes Kraftverkehrsunternehmen und
Jedes Kraftfahrzeug, auf das die Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 direkt anwendbar ist oder auf das die Anwendung dieser Verordnung ausgedehnt worden ist.
S. 15 - Der Minister oder breast Beauftragter muss über jede Bestimmung eines Verkehrsleiters sowie über jede Änderung oder Beendigung der Verkehrsleiters bestimmten Rechtsstellung in Kenntnis gesetzt werden.
S. 16 der bestimmt König: 1. die Beweismittel, mit denen die fachliche Eignung nachgewiesen wird, die Frist, die dem Unternehmen eventuell zur Erbringung der Nachweise anpassungsfähigkeit wird, und die Haufigkeit, mit der der Status der fachlichen Eignung viewed werden muss;
2 die Auswahlkriterien und die gewichteten Zulassungskriterien, auf deren Grundlage die Ausbildungseinrichtungen vom Minister zugelassen werden;
3 die m für die Zulassungsanfrage, die die sich bewerbenden Einrichtungen einreichen müssen, sowie die Gultigkeitsdauer der gewahrten Zulassung;
4 die eventuellen zusätzlichen Sachgebiete, die neben den in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 Worden Sachgebieten, Gegenstand der Kurse und der Prüfung sind;
5 die für die Organisation der Kurse und der Prüfung m;
6. die Frist, die: has) dem Verkehrsleiter wärme wird, um den Minister oder seinen Beauftragten darüber zu informieren, dass seine Rechtsstellung im Unternehmen sich geändert hat oder beendet ist.
(b) dem Unternehmen wärme wird, um den Minister oder seinen Beauftragten darüber zu informieren, dass der Verkehrsleiter oder physical unfahig geworden ist gestorben.
c) dem Unternehmen wärme wird, um seine Situation, nachdem ein unter den Buchstaben) a und b) erwahntes Ereignis avvenuto ist, zu regularisieren;
7. die eventuellen Befreiungen von den in Artikel 13 Durchführung Verpflichtungen.
KAPITEL 5 - Finanzielle Leistungsfahigkeit s. 17 § 1-1-Das Das Unternehmen, das einen Jahresabschluss bei der Belgischen Nationalbank hinterlegen muss, die Voraussetzungen der finanziellen Leistungsfahigkeit erfüllt, wenn es über Eigenkapital und Reserven verfügt, wie in Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 vorgesehen.
§ § 2 2 Wenn das Unternehmen eine Natürliche Person ist oder eine juristische Person, die keinen Jahresabschluss bei der Belgischen Nationalbank hinterlegen muss, erfüllt die Voraussetzungen der finanziellen Leistungsfahigkeit, wenn es die Leistung einer selbstschuldnerischen Bürgschaft nachweisen kann, wie in Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 vorgesehen.
S. 18 der König bestimmt: 1 die Beweismittel für Eigenkapital und Reserven, 2 die einzelnen der Unternehmen im Fall einer Herabsetzung des Betrags ihres Eigenkapitals und ihrer Reserven, 3 die Art Burgen, die Bürgschaft leisten, dürfen diese, 4 die Zweckbestimmung der Bürgschaft, 5 die Vorschriften für die Inanspruchnahme der Bürgschaft, 6 die einzelnen betroffenen Parteien bei Inanspruchnahme der, bei Herabsetzung oder bei Kündigung der Bürgschaft 7. die Regeln über die Befreiung der Burgen.
TITEL 3 - Mitverantwortlichkeit KAPITEL 1 - Verpflichtungen s. 19 - Bei conclusion of Beforderungsvertrags über den in Artikel 2 Nr. 1 und 2 mentioned Personenverkehr, muss der professional Auftraggeber unbürokratisch, dass der Verkehrsunternehmer über das Original der Gemeinschaftslizenz verfügt.
S. 20 es ist dem professionellen Auftraggeber, dem nicht-professionellen Auftraggeber sowie ihren Betrifft, die dazu befugt sind, dem Fahrer of vehicle während der Reise instructions for zu erteilen, untersagt, instructions for zu erteilen Handlungen vorzunehmen, die zu Folgendem führen oder: 1 zur Uberschreitung der zugelassenen Hochstzahl der zu befordernden Personen, wie auf der Prufbescheinigung des vehicle als 2 zur Nichteinhaltung der Vorschriften in Bezug auf die Lenk-und Ruhezeiten der Fahrzeugfuhrer 3. zur Uberschreitung der als Hochstgeschwindigkeit der Fahrzeuge.
21 Dem Verkehrsunternehmer ist es untersagt, den Transport zu einem unerlaubt Hat Preis durchzuführen.
Dem professionellen Auftraggeber ist es untersagt, den Verkehrsunternehmer dazu anzuregen, den Transport zu einem unerlaubt Hat Preis durchzuführen.
Unter "unerlaubt niedrigem Preis" versteht man einen Preis, der unzureichend ist, um die folgenden Kosten gleichzeitig zu decken:-die unvermeidbaren Posten of Selbstkostenpreises of vehicle, insbesondere die Abschreibung oder den Mietpreis of vehicle, die Reifen, den Kraftstoff und den Unterhalt, die Kosten, die sich aus den gesetzlichen oder verordnungsgemassen Verpflichtungen ergeben, insbesondere die Sozial - Steuer, Versicherungs-und Sicherheitskosten, die Kosten, die sich aus der Verwaltung und der Leitung des Unternehmens ergeben.
TITEL 4 - Kontrolle KAPITEL 1 - Befugte Bedienstette s.
22 § 1-1-Die Die Kontrolle der Einhaltung der der Rechtsvorschriften vorliegenden Gesetzes und und seiner Ausfuhrungserlasse sowie die Ermittlung und Feststellung der Verstosse gegen die der Rechtsvorschriften, gegen vorliegendes Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse werden folgenden Personen anvertraut: 1 den Kriminalität der foderalen und lokalen Polizei, 2 den Bediensteten der Dienststelle, die beim Foderalen öffentlichen Dienst Mobilität und Transportwesen für den Kraftverkehr zustandig ist 3. den Bediensteten der Zoll-und öffentlichen Dienstes Finanzen Foderalen Akzisenverwaltung.
§ § 2 2 Den in § 1 mentioned Bediensteten, die mit der Ermittlung und Feststellung der Verstosse gegen die der Rechtsvorschriften, gegen vorliegendes Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse beauftragt sind, wird die Eigenschaft eines Gerichtspolizeioffiziers verliehen.
Sie werden vom König bestimmt.
§ § 3 3 Die in § 2 mentioned Bediensteten sind mit der Anwendung der Artikel 27 und 28 beauftragt, sofern sie vom Generalprokurator beim Appellationshof, in dessen Bereich diese Bediensteten ihren Amtssitz haben, individuell dazu beauftragt worden sind.
KAPITEL 2 - Kontrolle, Ermittlung und Feststellung der Verstosse art.
23 § 1-1-Die Die in Artikel 22 mentioned Bediensteten dürfen sich sowohl im Verkehr als auch auf einem Parkplatz, öffentlicher Straße oder year auf öffentlich zuganglichen Orten Zugang zu allen Fahrzeugen verschaffen, wenn sie aufgrund the Verhaltens of Viel oder of the Fahrgastes, aufgrund von economical Parpadea oder von spatiotemporal und p Umständen triftige Grunde zu der Annahme haben, dass das Fahrzeug dazu benutzt wird Verstosse gegen die Bestimmungen der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse zu begehen.
Unter den in Absatz 1 mentioned Umständen dürfen sie auch eine vornehmen, sofern die Durchsuchung nicht länger dauert vehicle Durchsuchung, als es die Umstande, die sie rechtfertigen, erfordern.
Die Durchsuchung eines vehicle, das permanent als Wohnung furnishings ist und zum Zeitpunkt der Durchsuchung effektiv als Wohnung genutzt wird, wird einer Hausdurchsuchung gleichgesetzt.
§ § 2 2 Im Hinblick auf die Kontrolle der Einhaltung der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse haben die in Artikel 22 mentioned Bediensteten Zugang zu den unbeweglichen Gutern, die bestimmt sind für die berufliche Tätigkeit der Verkehrsunternehmer, ihrer Auftraggeber und jeder Person, die an der Ausführung einer Personenbeförderung UNESCO ist.
Dieses Zugangsrecht darf nur zwischen acht und achtzehn Uhr ausgeubt werden, in ausser dem Fall, wo die unbeweglichen Guter ausschliesslich für berufliche Tätigkeiten bestimmt sind, oder in dem Fall, wo festgestellt wird, dass dort berufliche Tätigkeiten durchgeführt werden. DAS Zugangsrecht muss immer in Anwesenheit von mindestens einer Person ausgeubt werden, die das effektive Nutzungsrecht an dem unbeweglichen Gut hat, oder in Anwesenheit einer von ihr bestimmten Person.
§ § 3 3 Die in Artikel 22 mentioned Bediensteten dürfen Hausdurchsuchungen durchfuhren, wenn es Indizien dafür gibt, dass diese Maßnahme es ermöglicht, den Nachweis der Schuld der Person zu erbringen, die verdachtigt wird, einen wie durch die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse bestimmten Verstoss begangen zu haben, sofern die Bediensteten vorher und zur Vermeidung der tents die Genehmigung des Untersuchungsrichters erhalten haben. Die Art of Verstosses und die Gegenstände, nach denen gesucht werden soll, sind in der Genehmigung als. Die Hausdurchsuchung muß zwischen fünf und einundzwanzig Uhr stattfinden.
Die Bestimmungen of the Gerichtsgesetzbuches in Sachen einseitige Antragschrift sind nicht anwendbar auf den Antrag auf zur Hausdurchsuchung Genehmigung.
Die in Absatz 1 erwahnte Genehmigung ist nicht erforderlich, wenn die Person, die das effektive Nutzungsrecht an dem Ort hat, vorher ihr Einverständnis gibt schriftliches.
UM alle der Wahrheitsfindung dienlichen Elemente zu ermitteln oder im Hinblick auf eine Beschlagnahme kann die Hausdurchsuchung stattfinden am Wohnsitz oder location des Beschuldigten oder der Person, die verdachtigt wird, einen wie durch das Gesetz bestimmten Verstoss begangen zu haben.
Im Fall einer langfristigen Abwesenheit oder Verweigerung Bewohners kann die Unterstützung der foderalen der lokalen Polizei und gegebenenfalls in Freiheit genommen werden.
Der Verdachtige wird gebeten, der Hausdurchsuchung beizuwohnen. Wenn die Person abwesend ist oder keinen Vertreter bestimmt die Hausdurchsuchung findet in Anwesenheit von zwei Zeugen statt.
Es wird immer ein Protokoll von der Hausdurchsuchung mit dem genauen Ablauf der Tätigkeiten und ihrem Ergebnis erstellt.
§ § 4 4 Der König bestimmt eine list mit Unterlagen, die auf Anfrage eines in Artikel 22 mentioned Bediensteten vorzulegen sind.
§ § 5 5 Die in Artikel 22 mentioned Bediensteten bei der Ausführung ihres Auftrags dürfen:
1 jede Person darum bitten, sich auszuweisen, sie vernehmen und zu einer vorladen Vernehmung.
Die Identitatskontrolle und die Vernehmung sind auf Personen beschränkt, bei denen die Bediensteten Grund haben zu der Annahme, dass sie die in § 2 Absatz 1 mentioned Tätigkeiten ausuben, oder deren Vernehmung sie für die Ausführung ihres Auftrags für biomasse erachten; die Vernehmung muss sich auf Fakten beziehen, deren Kenntnisnahme für die Ausführung ihres Auftrags ist nützlich.
2 alle Datenträger untersuchen, die sich an den Orten befinden, die ihrer Aufsicht unterliegen und Daten enthalten, die Gemäß einem Gesetz erstellt, fortgeschrieben und aufbewahrt werden müssen, selbst wenn diese Bediensteten nicht mit der Kontrolle dieses Gesetzes beauftragt sind, sowie in jeder Form Kopien von diesen Datentragern oder von den darauf enthaltenen Informationen anfertigen oder sie sich vom Unternehmen seinen Angestellten oder Beauftragten kostenlos bereitstellen lassen. Unter "Datenträger" sind jegliche Informationstrager wie Bücher, Verzeichnisse, Unterlagen, digitale Informationstrager, Platten und Bänder zu verstehen. DAS Durchsuchen oder Kopieren von digitalen Datentragern, die passwortgeschutzt sind, ist nur mit vorheriger Erlaubnis des Untersuchungsrichters möglich.
§ § 6 6 Alle Dienste des Staates, einschließlich der Staatsanwaltschaften und Kanzleien der Gerichtshöfe und aller Rechtsprechungsorgane, alle Dienste der Provinzen, Gemeinden, Gemeindevereinigungen und öffentlichen Einrichtungen, die von ihnen abhangen, sowie alle Unser sind verpflichtet, den in Artikel 22 mentioned Bediensteten auf deren Aufforderung hin alle Auskünfte zu erteilen und ihnen alle Urkunden, Bucher, Verzeichnisse, Unterlagen, Platten, Bänder oder andere Datenträger vorzulegen, mit Ausnahme der Auskünfte und Unterlagen , die durch ein gesetzliches Berufsgeheimnis geschützt sind, und mit Ausnahme der Auskünfte und Unterlagen, die sich auf noch nicht abgeschlossene Gerichtsverfahren beziehen und nur mit der Genehmigung Generalprokurators herausgegeben werden dürfen. Die in Absatz 1 mentioned Dienste müssen Auskünfte, Auszuge, Kopien Ausdrucke und kostenlos erteilen Listings.
§ § 7 7 Die in Artikel 22 mentioned Bediensteten dürfen nur beschlagnahmen, was erforderlich ist zum Nachweis eines Verstosses, zur Aufbewahrung der die eines Verstosses gegen die Artikel 4 und 6 in Besitz genommenen Gegenstände oder zur Ermittlung der Mittater oder Komplizen der Zuwiderhandelnden.
Die Beschlagnahme kann an den Orten stattfinden, wo sie ihr TN ausuben oder wo sie eine wie in § 3 beschriebene Hausdurchsuchung durchfuhren.
Zur Vermeidung der tents müssen die Bediensteten die Sachen, die beschlagnahmt oder aus freien Stucken von den Personen, die sie besitzen, abgegeben worden sind, auflisten. Davon wird Protokoll erstellt.
Die beschlagnahmten Gegenstände werden bei der Kanzlei des Polizeigerichts hinterlegt oder im Fall der in Artikel 30 § 4 und 31 mentioned Straftaten, bei der Kanzlei des Korrektionalgerichts.
Bei der Beschlagnahme von Forderungen, mit Ausnahme der Beschlagnahme von Namenspapieren oder Inhaberpapieren, erfolgt die Beschlagnahme schriftliche Notifizierung year durch den Schuldner. Die Notifizierung wird dem Schuldner per Einschreibebrief und per gewöhnlichen Brief zugesandt. Dieser Brief enthält, außer den Aktenzeichen der know, den Erläßt von Absatz 7 vorliegenden Paragraphen von Artikel und von Artikel 28sexies oder 61quater of the Strafprozessgesetzbuches Gerichtsgesetzbuches 1452.
DAS Protokoll wird dem Beschlagnahmten, der davon kostenfrei eine Kopie erhalten kann, zur Unterschrift vorgelegt. IM Falle einer Drittbeschlagnahme haben sowohl der Drittbeschlagnahmte als der Beschlagnahmte Anrecht auf eine Kopie dieses Protokolls und.
Dem Drittbeschlagnahmten wird ein Dokument mit in den Absatz 5 mentioned Vermerken übermittelt.
AB dem Erhalt der Notifizierung darf der Drittbeschlagnahmte die beschlagnahmten Summen und Sachen nicht mehr aus der Hand geben. Binnen einer Frist von fünfzehn Tagen nach der Beschlagnahme ist der Drittbeschlagnahmte Gemäß Artikel 1452 Gerichtsgesetzbuches verpflichtet, per Einschreibebrief die beschlagnahmten Summen und Sachen zu melden. Der Drittbeschlagnahmte hat Anrecht auf Ruckzahlung der Meldekosten; Diese Kosten werden als Gerichtskosten angesehen.
§ § 8 8 Die in vorliegendem Artikel Durchführung Ermittlungshandlungen, die im Rahmen einer gerichtlichen Untersuchung vorgenommen werden, unterliegen den Bestimmungen der Artikel 61 bis 61quinquies of the Strafprozessgesetzbuches.
§ § 9 9 Die in Artikel 22 § 2 mentioned Bediensteten haben im Rahmen ihrer Auftrage anhand einer automatischen Verbindung standig und ausschliesslich Zugriff auf die im Strafregister registrierten Daten, wie sie in Artikel 593 Strafprozessgesetzbuches bestimmt sind.
Der König legt die Bedingungen fest, unter denen die in Artikel 22 § 2 mentioned Bediensteten Zugriff haben auf die anderen Datenbanken, die Er bestimmt.
§ § 10 10 Die in Artikel 22 mentioned Bediensteten können in der Ausübung ihres Amtes die Unterstützung der foderalen und lokalen Polizei anfordern.
§ § 11 11 Unbeschadet der Geheimhaltungspflicht im Strafverfahren können die in Artikel 22 mentioned Bediensteten allen Bediensteten, die mit der Kontrolle von anderen Rechtsvorschriften beauftragt sind, die bei ihrer Untersuchung gesammelten Informationen ubermitteln, sofern diese Informationen im Rahmen der Ausführung ihrer Auftrage betreffen könnten sie.
S. 24 § 1 - außer bei der Anwendung von Artikel 27 ermitteln die in Artikel 22 mentioned Bediensteten die Verstosse gegen die vorliegenden der Rechtsvorschriften, gegen vorliegendes Gesetz und gegen seine Ausfuhrungserlasse; Sie stellen diese Verstosse mittels Protokollen fest, die Beweiskraft bis haben zum Beweis of the Gegenteils.
§ § 2 2 Diese Protokolle werden dem Prokurator of the Königs übermittelt und, falls die Feststellungen nicht an einem öffentlichen Ort sind in den Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten erfolgt.
In letzterem Fall verfügt der Prokurator of the Königs ab Empfang Protokolls über eine dreimonatige Frist, um in den Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten mitzuteilen, dass: 1 eine Ermittlung oder eine gerichtliche Untersuchung begonnen hat, oder 2. eine Verfolgung erforderlich worden ist, oder 3.
die Artikel 216bis oder 216ter Strafprozessgesetzbuches angewandt worden sind, oder 4. die know aus Gründen, die sich auf die Tatbestandsmerkmale beziehen, eingestellt worden ist, oder 5.
die know aus Gründen, die sich nicht auf die Tatbestandsmerkmale beziehen, eingestellt worden ist.
Binnen fünfzehn Tagen nach Feststellung der Verstosse wird den Zuwiderhandelnden eine Aufsehen der Protokolle zugesandt.
§ § 3 3 Paragraph 2 findet keine Anwendung auf Protokolle, die im Rahmen einer gerichtlichen Untersuchung erstellt worden sind.
TITEL 5 - Sanktionen KAPITEL 1 - Administrative Maßnahmen von Amts wegen s. 25 einer in der Artikel 22 mentioned Bediensteten Stellt fest, dass im Personenkraftverkehr eine Reise mit einem Fahrzeug ohne costing Gemeinschaftslizenz Gemäß Artikel 4 oder ohne Kontroll-und Genehmigungspapiere Gemäß Artikel 6 durchgeführt wird, kann er unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 24 auf Kosten des Zuwiderhandelnden, die Umsetzung des vehicle und die Reisenden der Verbringung in ein anderes Fahrzeug vornehmen.
S. 26 § 1 - Jede in Artikel 4 erwahnte Gemeinschaftslizenz, die Gegenstand eines Entziehungsbeschlusses gewesen ist und im Besitz ihres which oder seiner Angestellten vorgefunden wird, wird gegen Empfangsbestatigung unverzüglich von den in Artikel 22 mentioned Bediensteten und dem Minister oder seinem Beauftragten übermittelt beschlagnahmt.
§ § 2 2 Jedes in Artikel 4 und 6 erwahnte Dokument, das im Besitz einer anderen Person als der Person des which oder seiner vorgefunden wird oder aufgrund der Rechtsvorschriften der Angestellten, by vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse nicht gültige ist, sowie jedes gefalschte Dokument wird gegen Empfangsbestatigung von den in Artikel 22 mentioned Bediensteten beschlagnahmt und unverzüglich - I nach Fall - dem Minister oder seinem Beauftragten übermittelt oder bei der Kanzlei des Korrektionalgerichts hinterlegt.
Für Unternehmen, die eine Niederlassung in Belgien haben, können die in Absatz 1 mentioned Dokumente erst sechzig Tage nach der Beschlagnahme auf Antrag which wieder zuruckgegeben werden, wenn sich herausstellt, dass den Inhaber keine Schuld trifft außer. In letzterem Fall werden die Dokumente zuruckgegeben, sobald der Minister oder breast Beauftragter zu der Auffassung gelangt, dass den Inhaber keine Schuld trifft.
KAPITEL 2 - Erhebung und Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung der Verstosse art. 27 § 1-1-Bei Bei Feststellung an einem öffentlichen Ort eines in der Artikel 30 mentioned Verstosse kann, insofern durch die Tat niemandem Schaden zugefugt wurde und der Zuwiderhandelnde einverstanden ist entweder sofort oder in einer vom König bestimmten Frist ein Geldbetrag erhoben werden, der die höchste für diesen Verstoss vorgesehene Geldbusse zuzuglich der Zuschlagzehntel nicht uberschreiten darf.
§ § 2 2 Durch die Zahlung in § 1 mentioned Geldbetrags die Strafverfolgung erlischt, außer wenn die Staatsanwaltschaft der betreffenden Person innerhalb von zwei Monaten ab dem Datum der Zahlung ihre Entscheidung notifiziert die Strafverfolgung auszuuben.
Diese Notifizierung erfolgt per Einschreibebrief; es wird davon ausgegangen, dass sie am dritten Werktag nach Hinterlegung bei der Post erfolgt ist, wenn der Adressat das Gegenteil beweist außer.
§ § 3 3 Die Bestimmungen Artikels sind nicht anwendbar, wenn der Verstoss von einer der vorliegenden in den Artikeln 479 und 483 der Strafprozessordnung mentioned Personen begangen worden ist.
28 § 1 - Wenn der Urheber eines an einem öffentlichen Ort festgestellten Verstosses keinen Wohnsitz oder festen location in Belgien hat und den vorgeschlagenen Betrag nicht sofort zählt, muss er bei den in Artikel 22 mentioned Bediensteten einen Betrag zur Deckung der eventuellen Geldbusse und der eventuellen Gerichtskosten hinterlegen.
§ § 2 2 Das vom Zuwiderhandelnden led Fahrzeug wird auf Kosten und Risiko Zuwiderhandelnden bis zur Zahlung in § 1 mentioned Geldbetrags und bis zum Nachweis der Zahlung der eventuellen Kosten der Aufbewahrung einbehalten vehicle.
§ § 3 3 Wenn der geschuldete Geldbetrag nicht innerhalb von sechsundneunzig Stunden ab der Feststellung Verstosses ihre worden ist, kann die Staatsanwaltschaft die Beschlagnahme of vehicle anordnen.
§ § 4 4 Führt die Ausübung der Strafverfolgung zu einer Verurteilung des.., sind folgende Bestimmungen anwendbar: 1 Wenn die dem Staat geschuldeten Gerichtskosten und die ausgesprochene Geldbusse niedriger als der erhobene oder hinterlegte Betrag sind, wird der Restbetrag dem Betreffenden zuruckerstattet, 2 wenn das Fahrzeug beschlagnahmt worden ist, nimmt die für die Verwaltung der domains richtlinie Behörde bei nicht erfolgter Zahlung der Geldbusse und der Gerichtskosten binnen einer Frist von vierzig Tagen ab dem Datum der Urteilsverkundung den Verkauf des vehicle VOR; dieser Beschluss ist ungeachtet jeglicher Wäre vollstreckbar.
Wenn die dem Staat geschuldeten Gerichtskosten, die ausgesprochene Geldbusse und die eventuellen Kosten für die Aufbewahrung of vehicle niedriger als der Verkaufsertrag sind, wird der Restbetrag dem Betreffenden zuruckerstattet.
§ § 5 5 Im Falle eines Freispruchs Betreffenden wird der erhobene oder hinterlegte Betrag zuruckerstattet oder das beschlagnahmte Fahrzeug herausgegeben. die Gerichtskosten und die eventuellen Kosten für die Aufbewahrung gehen des Staates zulasten vehicle.
§ § 6 6 Im Falle einer rise2o Verurteilung wird der erhobene oder hinterlegte Geldbetrag nach Abzug der Gerichtskosten zuruckerstattet Betreffenden; DAS beschlagnahmte Fahrzeug wird nach Zahlung der Gerichtskosten und nach nachweislich Zahlung der Kosten für die Aufbewahrung of vehicle herausgegeben eventuellen erfolgter.
§ § 7 7 Wenn die Staatsanwaltschaft entscheidet, dass kein Grund zur Strafverfolgung besteht, oder wenn die Strafverfolgung erlöschen oder verjahrt ist, wird dem Betreffenden der hinterlegte Geldbetrag zuruckerstattet oder das beschlagnahmte Fahrzeug herausgegeben.
§ § 8 8 Wenn in Anwendung von Artikel 216bis Strafprozessgesetzbuches der von der Staatsanwalt festgelegte Geldbetrag niedriger ist als der erhobene Betrag wird der Restbetrag dem Betreffenden zuruckerstattet.
S. 29 - Der König bestimmt den Betrag in Artikel 27 § 1 mentioned zu erhebenden Geldbetrags und den Betrag in Artikel 28 § 1 mentioned zu hinterlegenden Geldbetrags sowie die Erhebungsmodalitaten.
KAPITEL 3 - Strafbestimmungen article 30 § 1 - mit einer Geldbusse von 50 bis zu 250 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel wird bestraft, wer gegen die folgenden Bestimmungen vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse verstosst: 1 die vom König aufgrund von Artikel 7 § 3 Nr. 1 und 2 festgelegten Regeln in Bezug auf die Erteilung, den Ersatz, die Verlängerung, die Streichung und die Gültigkeit der Gemeinschaftslizenzen, 2 die vom König aufgrund von Artikel 7 § 3 No. 5 festgelegte Verpflichtung zur Mitteilung statistischer Daten 3. die vom König aufgrund von Artikel 18 Nr. 6 festgelegten einzelnen der Burgen bei Inanspruchnahme, bei Herabsetzung und bei Kündigung der Bürgschaft.
§ § 2 2 Unbeschadet der Artikel bis 269 274 Strafgesetzbuches wird mit einer Gefangnisstrafe von acht Tagen bis zu sechs Monaten und einer Geldbusse von 1,250 bis zu 50,000 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel oder mit nur einer dieser Strafen bestraft, wer durch irgendein Mittel die Kontrolle der Einhaltung der der Rechtsvorschriften, of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse ver-oder behindert.
§ § 3 3 Mit einer Gefangnisstrafe von acht bis Tagen zu einem Jahr und einer von 500 Geldbusse bis zu 50,000 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel oder mit nur einer dieser wird bestraft, wer gegen die folgenden Bestimmungen der der Rechtsvorschriften Strafen, to vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse verstosst: 1. die Verpflichtung, Gemäß den Artikeln 4 und 14 der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 und dem Artikel 4 vorliegenden Gesetzes Inhaber einer gültigen Gemeinschaftslizenz zu sein 2. die Verpflichtung, Gemäß Artikel 6 Inhaber der gültigen Kontroll-und Genehmigungspapiere zu sein, 3. die vom König aufgrund von Artikel 7 § 3 Nr. 3 festgelegte Verpflichtung, Gemeinschaftslizenzen, die Gegenstand eines Entziehungsbeschlusses sind gewesen, abzugeben, 4. die Verpflichtung, Gemäß Artikel 8 Informationen oder Dokumente vorzulegen, 5. die Regeln in Bezug auf den von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 Durchführung Verkehrsleiter, 6. die in Artikel 15 erwahnte Verpflichtung zur Inkenntnissetzung sowie die Verpflichtung, die aufgrund von Artikel 16 Nr. 6 Buchstaben) a und b) bestimmten Vertrag in Bezug auf den Verkehrsleiter einzuhalten.
§ § 4 4 Mit einer Gefangnisstrafe von drei Monaten bis zu drei Jahren und einer Aberkennung der Ausübung seiner Rechte Gemäß Artikel 33 Strafgesetzbuches wird bestraft, wer eine Gemeinschaftslizenz falscht oder von einer gefälschten Gemeinschaftslizenz Gebrauch macht.
S. 31 § 1 - Unbeschadet der Anwendung schwererer im Strafgesetzbuch vorgesehener Strafen wird mit einer Gefangnisstrafe von einem Monat bis zu zwei Jahren und mit einer Geldbusse von 1.000 bis zu 20.000 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel bestraft, wer unrichtige oder unvollstandige Informationen geliefert hat oder wissentlich unrichtige oder unvollstandige Informationen hat liefern lassen oder unrichtige oder unvollstandige Erklärungen gemacht hat, um eine in Artikel 4 erwahnte Gemeinschaftslizenz beziehungsweise eines der in Artikel 6 mentioned Genehmigungspapiere für sich selbst oder für eine Drittperson zu erlangen oder zu behalten.
§ § 2 2 Wer in § 1 erwahnte Informationen oder Erklärungen aus Mangel an Vorsicht oder Vorsorge übermittelt wird mit einer Geldbusse von 50 bis zu zuzuglich der Zuschlagzehntel bestraft EUR 500.
§ § 3 3 Die Verjahrung der Strafverfolgung beginnt ab dem Ende der Dokuments, das durch Ubermittlung der Verwendung in § 1 mentioned Informationen oder Erklärungen erlangt oder behalten wurde.
§ § 4 4 Der Richter, der eine Person, und sei es nur bedingt, als Tater oder Komplize der in § 1 mentioned Straftat legal, kann seine Verurteilung mit dem Verbot für diese Person verbinden, persönlich oder durch eine Mittelsperson in den Artikel 11 § 9 mentioned Beruf des Kraftverkehrsunternehmers auszuuben, oder gegebenenfalls mit dem Verbot für diese Person, ihren Nachweis oder ihre Bescheinigung über die fachliche Eignung in in einem Artikel 11 § 9 mentioned Kraftverkehrsunternehmen geltend zu machen und das während eines Zeitraums von mindestens einem Jahr und hochstens drei Jahren.
§ § 5 5 Jeder Verstoss gegen das in § 4 erwahnte Berufsausubungsverbot wird mit einer Gefangnisstrafe von drei Monaten bis zu einem Jahr und einer Geldbusse von 1.000 bis zu 10,000 EUR zuzuglich der Zuschlagzehntel bestraft.
S. 32 § 1-1-Der der professional Auftraggeber wird mit den in Artikel 30 § 3 festgelegten Strafen bestraft, wenn er - selbst aus Mangel an Vorsicht oder Vorsorge - gegen die in Artikel 19 erwahnte Verpflichtung verstosst.
§ § 2 2 Der professional Auftraggeber, der nicht-professional Auftraggeber und/oder ihre Vertreter, der/die dazu befugt sind, dem Fahrer of vehicle während der Reise instructions for zu erteilen, wird/werden auf die gleiche Weise bestraft wie die Urheber der durch das Unternehmen begangenen Ubertretungen und Vergehen, wenn sie die in Artikel 20 mentioned eventually ubertreten.
§ § 3 3 Der Verkehrsunternehmer wird mit den in Artikel 30 § 3 festgelegten Strafen bestraft, wenn er in das Artikel 21 Absatz 1 erwahnte Verbot ubertritt.
Professional der Auftraggeber wird mit den in Artikel 30 § 3 festgelegten Strafen bestraft, wenn er in das Artikel 21 Absatz 2 erwahnte Verbot ubertritt.
S. 33 § 1 - Alle Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches, einschließlich Kapitel VII und Artikel 85, finden Anwendung auf alle im vorliegenden Kapitel bestimmten Verstosse.
§ § 2 2 Unbeschadet des Artikels 56 Strafgesetzbuches darf die Strafe im Wiederholungsfall binnen zwei Jahren nach der Verurteilung nicht weniger als das Doppelte der vorher für den gleichen Verstoss verhangten Strafe Beträgen, außer wenn der Richter denkt, dass mildernde Umstande berücksichtigt werden können.
§ § 3 3 Bei Verurteilung wegen einer Personenverkehrsaktivitat mit einem Fahrzeug ohne costing Kontroll-und Genehmigungspapiere Gemäß Artikel 6: 1. kann der Richter die Einziehung oder die zeitweilige Umsetzung anordnen vehicle; bei zeitweiliger Umsetzung bestimmt der Richter deren Dauer und den Ort, an dem das Fahrzeug auf Kosten und angekettet wird Eigentumers Risiko.
2 erhalt der der Zivilpartei gewahrte Schadenersatz ein Vorzugsrecht auf das Fahrzeug, mit dem die Straftat begangen worden ist. Dieses Vorzugsrecht nimmt den rank direkt hinter dem in Artikel 20 Nr. 5 of the Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851 mentioned Vorzugsrecht ein.
4 - In Abweichung von Artikel 43 Absatz 1 of Strafgesetzbuches kann die Einziehung of vehicle wegen Verstosses gegen die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse nur in dem in § 3 bestimmten Fall die werden.
§ § 5 5 Die Polizeigerichte sind dazu befugt, über die in Artikel 30 §§ 1, 2 und 3 und Artikel 32 mentioned Straftaten zu erkennen.
KAPITEL 4 - Administrative Geldbussen s.
(34 § 1-1-Wer Wer gegen die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz oder seine Ausfuhrungserlasse verstosst, dem kann, sofern die Feststellung der Verstosse nicht an einem öffentlichen Ort durchgeführt worden ist, unter den in vorliegendem Artikel festgelegten Bedingungen administrative eine Geldbusse auferlegt werden: 1. von 250 bis zu 1.250 EUR wegen Nichteinhaltung: has) der vom König aufgrund von Artikel 7 § 3 Nr. 1 und 2 festgelegten Regeln in Bezug auf die Erteilung ((, Ersetzung, Verlängerung, Streichung und Gültigkeit der Gemeinschaftslizenzen, b) der eventuell aufgrund von Artikel 7 § 3 Nr. 5 vom König festgelegten Verpflichtungen zur Mitteilung statistischer Daten, c) der bei Inanspruchnahme, bei Herabsetzung und bei Kündigung der Bürgschaft aufgrund von Artikel 18 Nr. 6 vom König festgelegten einzelnen der Burgen, 2. von 2.500 bis zu 250.000 EUR wegen Nichteinhaltung: a) der Verpflichtung, Gemäß den Artikeln 4 und 14 der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 und dem Artikel 4 vorliegenden Gesetzes Inhaber einer gültigen Gemeinschaftslizenz zu sein, b) der Verpflichtung, Gemäß Artikel 6 Inhaber der gültigen Kontroll-und Genehmigungspapiere zu sein, c) der aufgrund von Artikel 7 § 3 Nr. 3 festgelegten Verpflichtung (((((, Gemeinschaftslizenzen, die Gegenstand eines Entziehungsbeschlusses gewesen sind, abzugeben, d) der Verpflichtung zur Ubermittlung von Informationen oder Dokumenten Gemäß Artikel 8, e) der in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 Durchführung Regeln in Bezug auf den Verkehrsleiter, f) der in Artikel 15 mentioned Verpflichtung zur Inkenntnissetzung sowie wegen der Verpflichtung, die aufgrund von Artikel 16 Nr. 6 Buchstaben) a und b) bestimmten Vertrag in Bezug auf den Verkehrsleiter einzuhalten ((((, g) der Verpflichtung professionellen Auftraggebers Gemäß Artikel 19 § 1 Absatz 1, h) of the wie in Artikel 21 Absatz 1 mentioned Verbots für den Verkehrsunternehmer, i) the wie in Artikel 21 Absatz 2 mentioned Verbots für den professionellen Auftraggeber, j) Verbots, auf irgendeine Weise die Kontrolle der Einhaltung der der Rechtsvorschriften of vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse zu be-oder verhindern , 3, die für die in Artikel 20 Nr. 1 bis 3 Durchführung Verstosse dem in den betreffenden Rechtsvorschriften festgelegten Betrag vom Funffachen bis Mindestbetrags zum Funffachen des Hochstbetrags der strafrechtlichen Geldbusse, Zuschlagzehntel nicht einbegriffen erwerbstätigkeit und zwar für die Nichteinhaltung in der Artikel 20 gilt für den professionellen Auftraggeber eventually, den nicht-professionellen Auftraggeber und/oder ihre Vertreter, die befugt sind dem Fahrer of vehicle während der Reise instructions for zu erteilen.
§ § 2 2 Die in Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten können, falls mildernde Umstande vorliegen, administrative eine auferlegen, die unter den Geldbusse in § 1 mentioned Mindestbetragen liegt.
Im Fall einer Gemäß Artikel 38 eingereichten Beschwerde hat das Gericht die gleiche Befugnis.
§ § 3 3 Beim Zusammentreffen von het in § 1 mentioned Verstoßen, werden die Bussbetrage zusammengerechnet, die der Gesamtbetrag das Doppelte der schwersten Geldbusse uberschreiten darf nicht Hochstbetrags.
§ 4 § 4 Bei Ruckfall binnen zwei Jahren nach dem Beschluss, durch den administrative eine Geldbusse oder eine strafrechtliche Verurteilung aufgrund vorliegenden Gesetzes auferlegt wurde, darf die neue administrative Geldbusse nicht weniger als das Doppelte der Geldbusse Beträgen, die vorher wegen eines gleichen Verstosses auferlegt worden ist, außer wenn der Bedienstette denkt, dass mildernde Umstande berücksichtigt werden können.
S. 35 Ein wie in Artikel 34 § 1 bestimmter Verstoss gegen die der Rechtsvorschriften, das vorliegende Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse kann mit einer administrativen Geldbusse belegt werden, außer wenn die Staatsanwaltschaft der Meinung ist, dass unter Berücksichtigung der Schwere des Verstosses und gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Vermogensvorteile, die aus der Straftat gezogen wurden, eine Strafverfolgung erforderlich werden muss.
Eine Strafverfolgung schließt aus, dass eine administrative Geldbusse auferlegt wird, selbst wenn die Verfolgung zu einem Freispruch führt.
Die administrative Geldbusse kann zusammen mit anderen Verwaltungsstrafen auferlegt werden.
S. 36 § 1-1-Die Die administrative Geldbusse wird von den dazu vom Minister ernannten Bediensteten auferlegt. Der König legt die Bedingungen fest, denen diese Bediensteten genügen müssen.
Weder die Bediensteten in die Sachen Verweigerung oder Entziehung der in Artikel 4 mentioned Gemeinschaftslizenzen in einem Beratungs-oder Entscheidungsorgan sitzen, in dem auch Vertreter the noch Personenverkehrs sitzen, noch die Bediensteten, die in die Artikel 34 § 1 mentioned Verstosse ermittelt haben, können eine administrative Geldbusse auferlegen.
§ § 2 2 Die in § 1 mentioned Bediensteten haben ausschliesslich im Hinblick auf die Auferlegung von administrativen Geldbussen anhand einer EDV-Verbindung kostenlos Zugriff auf die im Zentralen Strafregister gespeicherten Daten, mit Ausnahme: 1 der in Artikel 593 Nummern 1 bis 4 of the Strafprozessgesetzbuches aufgezahlten Verurteilungen und Entscheidungen, 2 der Rehabilitierungsentscheide und der Verurteilungen, auf die diese Rehabilitierung sich bezieht, 3 der Entscheidungen zur Aussetzung der Verkundung der Verurteilung zur Aussetzung und mit Bewahrungsauflagen 4. der Entscheidungen zur Auferlegung einer Arbeitsstrafe Gemäß Artikel the Strafgesetzbuches 37ter.
Die in § 1 mentioned Bediensteten haben keinen Zugriff mehr auf die Daten mit Bezug auf die Verurteilungen zu Gefangnisstrafen von hochstens sechs Monaten, die Verurteilungen durch einfache Schuldigerklarung, die Verurteilungen zu Geldbussen von hochstens EUR 500 und die Verurteilungen zu Geldbussen, die ungeachtet ihrer Höhe nach einer Frist von drei Jahren ab der endgultigen gerichtlichen Entscheidung, die diese Verurteilungen auferlegt, aufgrund der durch den Königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei auferlegt worden sind.
Die in § 1 mentioned Bediensteten haben, wie in dem vom Zentralen Strafregister verwendeten Verzeichnis der Verstosse UN, nur Zugriff auf die Daten der Verurteilungen, die den gewerblichen Personenkraftverkehr und das Nachmachen von Fahrscheinen für den Personenverkehr und den Gebrauch von nachgemachten Fahrscheinen betreffen.
Die Gemäß dem vorliegenden Artikel erhaltenen Daten ist ausschliesslich im Hinblick auf die Erfüllung der durch oder aufgrund vorliegenden Gesetzes bestimmten Auftrage genutzt werden. Sie dürfen nicht an Drittpersonen übermittelt werden.
Was die Anwendung von Absatz 4 es, nicht als Drittpersonen angesehen werden: 1 die Personen, die sich diese Daten beziehen, oder ihre gesetzlichen Vertreter auf, 2 die Personen, die durch oder aufgrund des Gesetzes zur Einsichtnahme in die Akte beauftragt sind, die diese Daten enthalten konnte, 3 die Personen, Behörden oder Dienste, die durch oder vorliegenden Gesetzes dazu beauftragt sind aufgrund , Zugriff auf die im Zentralen Strafregister enthaltenen Daten zu erhalten, sofern es sich um Daten handelt, die ihnen aufgrund ihrer Bestimmung und im Rahmen der gegenseitigen Beziehungen während der Ausübung ihrer durch Gesetz oder Verordnung zuerkannten vorgesehen übermittelt werden dürfen.
Die in § 1 mentioned Bediensteten verpflichten sich dazu die Sicherheit und die Vertraulichkeit der Daten schriftlich, auf die sie Zugriff haben zu gewährleisten.
Artikel ist anwendbar Strafgesetzbuches 458.
Die Liste der Bediensteten, die Zugriff auf das Zentrale Strafregister haben, wird unter Vermerk ihres Dienstgrades und ihrer Funktion Jährlich como und dem Dienst des Zentralen Strafregisters Jährlich übermittelt.
Die in Anwendung vorliegenden Artikels gesammelten oder erhaltenen Daten werden sofort nachdem die Entscheidung, eine administrative Geldbusse aufzuerlegen, definitiv geworden ist, oder, falls Wäre bei Gericht eingelegt wird unmittelbar nach dem Urteil vernichtet.
§ § 3 3 Nachdem der Prokurator des Königs die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 Nr. 5 erwahnte Mitteilung gemacht hat oder wenn er binnen der dafür gilt Frist keine der in Artikel 24 § 2 Absatz 2 mentioned Erklärungen gemacht hat, informieren die in § 1 mentioned Bediensteten den Betreffenden per Einschreibebrief zusammen mit einer in Artikel 24 § 1 mentioned Protokolls über die Taten Aufsehen , wegen deren administrative eine Geldbusse auferlegt werden kann, über sein Recht auf Akteneinsicht und über das Recht, einen Beistand in Freiheit zu nehmen, sowie über die Möglichkeit, seine Verteidigungsmittel schriftlich vorzubringen, und zwar - zur Vermeidung der Unzulassigkeit - binnen einer Frist von dreissig Tagen, die am dritten Werktag nach Aufgabe des Briefs bei der Post beginnt.
Die in § 1 mentioned Bediensteten teilen dem Betreffenden ihren Beschluss per Einschreibebrief mit.
Der Beschluss legt die Höhe der Geldbusse fest und umfasst die Bestimmungen von Artikel 38. Der Brief umfasst ebenfalls eine Aufforderung, die Geldbusse binnen der vom König festgelegten Frist zu zahlen. Die Geldbusse hängt von der Schwere der Taten, die sie rechtfertigen und gegebenenfalls von den aus der Straftat gezogenen Vermogensvorteilen ab.
Durch die Notifizierung Beschlusses erlischt die Strafverfolgung.
Dem Praktischen wird mit der Zahlung der Geldbusse ein Ende gesetzt.
§ § 4 4 Nach einem Zeitraum von fünf Jahren ab dem Tag, an dem der in Artikel 34 § 1 erwahnte Verstoss begangen worden ist, darf keine administrative Geldbusse auferlegt werden.
Untersuchungs-oder Verfolgungshandlungen, die binnen der in Absatz 1 festgelegten Frist ausgeführt werden einschließlich der Notifizierung der Staatsanwaltschaft über ihre Entscheidung, die Strafverfolgung einzuleiten oder nicht, und der Notifizierung über die Möglichkeit, Verteidigungsmittel, wie in § 3 Absatz 1 UN, vorzubringen, die in Absatz 1 erwahnte Verjahrung unterbrechen. Mit diesen Handlungen beginnt eine neue Frist von gleicher Dauer, sogar für Personen, die davon nicht betroffen waren.
S. 37 § 1-1-Die Die in Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten können mit demselben Beschluss wie demjenigen, mit dem sie die administrative Geldbusse auferlegen, einen Gesamt-oder Teilaufschub für die Zahlung dieser Geldbusse gewahren.
Der open ist nur möglich, wenn die in Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten dem keine andere Zuwiderhandelnden administrative Geldbusse auferlegt haben oder wenn es binnen einem Jahr vor dem Datum des Verstosses keine Verurteilung vorliegenden Gesetzes gegeben hat aufgrund strafrechtliche.
Der open gilt während einer Probezeit von einem Jahr, die ab dem Datum der Notifizierung of Beschlusses zur Auferlegung der administrativen Geldbusse beginnt.
Der open wird von Rechts wegen widerrufen, wenn ein neuer Verstoss der gleichen oder einer höheren Stufe während der Probezeit begangen wird und die neue Verstoss zu einem Beschluss zur Auferlegung einer neuen administrativen Geldbusse oder strafrechtlichen Verurteilung führt.
Der open kann ebenfalls widerrufen werden, wenn ein neuer Verstoss einer tieferen Stufe während der Probezeit begangen wird und die neue Verstoss zu einem Beschluss zur Auferlegung einer neuen administrativen Geldbusse oder strafrechtlichen Verurteilung führt.
Um zu bestimmen, ob ein Verstoss einer tieferen gleichen oder höheren Stufe angehort, müssen die für diese Verstosse Durchführung Hochstbetrage der administrativen Geldbussen miteinander verglichen werden.
Der open wird mit demselben Beschluss wie demjenigen widerrufen, mit dem die administrative Geldbusse für den neuen, während der Probezeit begangenen Verstoss auferlegt wird.
Die administrative Geldbusse, deren Zahlung die of the Widerrufs of the Aufschubs vollstreckbar wird, wird mit prüfsiegel kumuliert, die für den neuen Verstoss auferlegt wird.
Bei einer Beschwerde Gemäß Artikel 38 gegen den Beschluss der in Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten hat das Gericht dieselbe Befugnis.
§ § 2 2 Unterlasst es die Person, die eine administrative Geldbusse zahlen muss diese innerhalb der vom König festgelegten Frist zu zahlen, wird der Beschluss im Hinblick auf die Beitreibung der Geldbusse Gemäß Artikel 3 Domanialgesetzes vom 22.
Dezember 1949 der Kataster-, Registrierungs-und Domanenverwaltung notifiziert.
§ § 3 3 Der König legt die Frist und die Regeln in Bezug auf die Zahlung der administrativen Geldbussen fest, die von den in Artikel 36 § 1 mentioned Bediensteten auferlegt werden.
S. 38 Wer in den Artikel 36 § 3 mentioned Beschluss anficht, kann durch Antragschrift binnen einer Frist von einem Monat ab der Notifizierung beim Polizeigericht Beschwerde einlegen. Durch diese Wäre die Vollstreckung Beschlusses ausgesetzt wird.
Gegen die Entscheidung Polizeigerichts kann keine Berufung eingelegt werden.
TITEL 6 - Konzertierungsausschuss für Personenkraftverkehr s.
39 § 1-1-Bei Bei der für den Personenkraftverkehr zuständigen Verwaltung wird ein Konzertierungs-und Begutachtungsorgan unter der Bezeichnung "Konzertierungsausschuss für Personenkraftverkehr" furnishings.
§ § 2 2 Der Konzertierungsausschuss für Personenkraftverkehr setzt sich aus Vertretern der für den Personenkraftverkehr zuständigen Verwaltung und aus Vertretern der reprasentativen Organisationen der Kraftverkehrsunternehmer und der in den Kraftverkehrsunternehmen beschäftigten Arbeitnehmer zusammen.
§ § 3 3 Die Ziele des Konzertierungsausschusses für Personenkraftverkehr sind: 1 dem Minister oder seinem Beauftragten zu ermöglichen, die in § 2 mentioned Berufs-oder Gewerkschaftsorganisationen über alle Fragen, die für den Sektor des Personenkraftverkehrs von interested sein könnten, zu informieren und sich darüber abzusprechen, 2 den in § 2 mentioned Berufs-und Gewerkschaftsorganisationen zu ermöglichen, dem Minister oder seinem Beauftragten oder den betreffenden Ministerien die von ihnen vertretenen noch zu unterbreiten und sich darüber abzusprechen problem 3. auf eigene Initiative oder auf Antrag oder Ministers seines Beauftragten diesem eine mit versehene Stellungnahme zu den Personenkraftverkehr betreffenden Fragen abzugeben jeglichen Grunden, 4. auf Antrag oder Ministers seines Beauftragten eine mit Gründen versehene Stellungnahme für die Beurteilung der wie in Artikel 11 § 8 mentioned its abzugeben.
§ § 4 4 Um in die § 3 festgelegten Ziele zu erreichen, kann der Konzertierungsausschuss für Personenkraftverkehr Arbeitsgruppen bilden, die mit der Untersuchung von Fragen sind beauftragt attainable.
§ § 5 5 Der König bestimmt: 1 die Zusammensetzung Konzertierungsausschusses für Personenkraftverkehr, 2 die Konzertierungsausschusses für Personenkraftverkehr Arbeitsweise, 3 die Mindestanzahl Versammlungen pro Jahr.
§ § 6 6 Der Minister ernennt den Präsidenten für Personenkraftverkehr Konzertierungsausschusses.
TITEL 7 - Abanderungs-, Aufhebungs-und Ubergangsbestimmungen art. 40 § 1 - Artikel 601ter Gerichtsgesetzbuches, eingefugt durch Artikel des Gesetzes vom 13 8. May 1999, wird durch eine Bestimmung unter Nr. 5 mit folgendem Erläßt ergänzt: "5 die Beschwerde gegen den Beschluss zur Auferlegung einer administrativen Geldbusse aufgrund von Artikel 36 § 3 des Gesetzes vom 15." Juli 2013 über den Personenkraftverkehr und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der EG-26-96 Richtlinie des Rates und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006."§ 2 - Artikel 10 des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung einleitenden Titels of Strafprozessgesetzbuches, zuletzt abgeandert durch das Gesetz vom 6. Februar 2012, wird durch eine Bestimmung unter Nr. 8 mit folgendem Erläßt ergänzt: "8 eines Vergehens, in UN Artikel 30 § 4 des Gesetzes vom 15." Juli 2013 über den Personenkraftverkehr und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der EG-26-96 Richtlinie des Rates und zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 of the Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006."
41 - Die Verordnungsbestimmungen zur Ausführung Erlassgesetzes vom 30. Dezember 1946 über den gewerblichen Personenverkehr mit Kraftomnibussen, die nicht im Widerspruch mit dem vorliegenden Gesetz stehen bleiben in Kraft, bis sie durch Erlasse zur Ausführung vorliegenden Gesetzes aufgehoben oder ersetzt werden.
42. [Aufhebungsbestimmungen] art. 43 - Die Bediensteten, die aufgrund von Artikel vom 30 Erlassgesetzes 31. Dezember 1946 über den gewerblichen Personenverkehr mit Kraftomnibussen mit einem gerichtspolizeilichen Auftrag betraut sind oder die Eigenschaft eines Gerichtspolizeioffiziers besitzen, sind bis zu dem Zeitpunkt, wo sie ein anderes TN ausuben oder ihre Tätigkeit einstellen, für die Ermittlung und Feststellung von Verstößen gegen die der Rechtsvorschriften, vorliegendes Gesetz und seine Ausfuhrungserlasse zustandig.
S. 44 Ab will vorliegenden Gesetzes ist die VoG Institut für Kraftverkehr und Logistik Belgien, Rue Archimède 5 in 1000 Brussel ein Jahr lang für die Organisation der Kurse für fachliche Eignung für Personenkraftverkehrsunternehmer, wie in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 bestimmt, anerkannt.
TITEL 8 - will s. 45 - Der König bestimmt das Datum of Gesetzes vorliegenden Inkrafttretens.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Juli 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister der Finanzen K. GARG Der Staatssekretär für Mobilität M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM