Source: https://reservation.dish.co/termsofuse?lang=it
Timestamp: 2019-04-22 23:59:58+00:00
Document Index: 174341526

Matched Legal Cases: ['§ 15', 'art. 15', 'art. 16', 'art. 17', 'art. 18', 'art. 20', 'art. 7', 'art. 21', 'art. 77', '§ 139']

Condizioni generali di contratto - Sistema di prenotazione online
Hospitality Digital GmbH, Metrostraße 1, 40235 Düsseldorf (“H.d”) offre alle imprese del settore dell’hotellerie e della ristorazione (“committente”) servizi gratuiti erogabili esclusivamente online e ulteriormente descritti nel dettaglio (“servizi”). Altri servizi sono accessibili in seguito alla registrazione del committente.
1.1 H.d eroga servizi e altre prestazioni esclusivamente sulla base delle seguenti condizioni contrattuali (“CGC”).
1.2 Non si applicano eventuali condizioni differenti del committente, neanche laddove H.d non le rifiuti esplicitamente e/o laddove, nonostante sia a conoscenza di condizioni conflittuali e/o differenti del committente, eroghi servizi e/o prestazioni senza riserva.
2. Entità dei servizi
2.1 I servizi includono le seguenti prestazioni di H.d per la durata del contratto:
(a) H.d affida al committente uno spazio di memoria da impiegare sui sistemi di H.d, a cui il committente può avere accesso online (“spazio di memoria”), vedi punto 4.
(b) H.d cede al committente l’accesso online ad un software che consente a questi di collegare il software di prenotazione online al proprio sito web e di utilizzarlo e gestirlo (“software”, vedi punto 5) e di salvare e gestire i dati raccolti nello spazio di memoria.
2.2 Per incrementare la copertura, H.d può rendere accessibili le effettive disponibilità delle prenotazioni (orari, tavoli e numero di persone) anche a prestatori terzi di servizi (ad es. “Prenotare con Google”). Le richieste di prenotazione pervenute in questo modo vengono comunque elaborate esclusivamente tramite il software di H.d. Poiché alcuni prestatori terzi di servizi prevedono un numero minimo di persone per l’approvazione automatica della prenotazione, H.d ha previsto un numero di quattro persone come impostazione di base perché la prenotazione venga approvata automaticamente. Tale impostazione può essere modificata dal committente in qualsiasi momento. Una modifica in questo senso può tuttavia implicare che i prestatori terzi di servizi non mostrino più prenotazioni effettivamente disponibili.
2.3 H.d può adeguare i servizi e le altre prestazioni allo stato dell’arte, agli sviluppi tecnici e alle esigenze, laddove ragionevole per il committente. H.d potrà anche sospendere questi servizi e altre prestazioni, rispettando un termine di preavviso adeguato. H.d informerà tempestivamente il committente di tale sospensione.
3. Obblighi del committente
3.1 Durante il periodo contrattuale, il committente si obbliga ad aggiornare costantemente i dati delle attività e i contatti indicati alla conclusione contrattuale e ad informare tempestivamente H.d in caso di modifiche. Il committente garantisce anche un controllo regolare della casella di posta elettronica comunicata a H.d al fine di ricevere eventuali informazioni contrattuali rilevanti.
3.2 Il committente proteggerà i dati di accesso ricevuti da H.d dall’accesso di terzi non autorizzati. Il committente informerà tempestivamente H.d, laddove abbia il ragionevole sospetto o sia a conoscenza di un possibile abuso dei dati di accesso affidatigli.
3.3 Il committente sa che l’uso del software di prenotazione online può essere associato a H.d. Il committente farà tutto il possibile per tenere separato il contenuto dell’offerta del committente da quello dell’offerta di H.d o di terzi.
3.4 Se il committente viene a sapere di aver commesso una violazione avvalendosi dei servizi o di altre prestazioni, ha l’obbligo di rimediare immediatamente a tale violazione e di cancellare i contenuti illeciti.
4. Disposizioni speciali sullo spazio di memoria
4.1 Lo spazio di memoria viene messo a disposizione del committente a titolo gratuito. Pertanto, H.d non può garantire una specifica disponibilità dello spazio di memoria. Inoltre, lo spazio di memoria non sarà disponibile durante i lavori di manutenzione necessari. H.d si impegna a ridurre al minimo i lavori di manutenzione. H.d mette a disposizione del committente ulteriori specifiche di prestazione dello spazio di memoria prima della conclusione contrattuale.
4.2 Il committente si obbliga e garantisce che tutti i file, inclusi i documenti HTML e di altro tipo, testi, immagini, grafici, scritte, video, ecc. (“contenuti”) vengano salvati sullo spazio di memoria e/o mediante il software, pubblicati e/o resi accessibili in conformità alla legge vigente; in particolare, il committente salverà esclusivamente i contenuti sullo spazio di memoria e/o mediante il software per cui il committente possieda i diritti necessari, inclusi diritti d’uso e di utilizzazione, e che non violino i diritti della personalità di terzi. Inoltre, il committente non salverà sullo spazio di memoria e/o mediante il software, pubblicherà e/o renderà accessibili contenuti con contenuti immorali, in particolare pornografici, razzisti o discriminanti. H.d potrà cancellare i contenuti che siano stati salvati sullo spazio di memoria e/o mediante il software ignorando il punto 4 e su cui H.d sia stata informata da autorità, tribunali, titolari di diritti o altri soggetti terzi o di cui sia venuta a conoscenza in altro modo.
4.3 Su tutti i contenuti che il committente salva sullo spazio di deposito e/o mediante il software, pubblica e/o rende pubblicamente accessibili, egli cede a H.d i diritti necessari, in particolare per salvare, modificare tecnicamente, rendere pubblicamente disponibili e riprodurre i contenuti. H.d ha accesso solo ai contenuti del committente sullo spazio di lavoro, se necessario alla messa a disposizione e/o alla pubblicazione dei contenuti e per i poteri concessi contrattualmente.
4.4 Il committente, inoltre, non potrà eseguire o far eseguire sullo spazio di memoria e/o mediante il software alcun processo automatizzato, script, software o altri dati e/o contenuti e/o azioni di qualsiasi tipo, che compromettano i sistemi, le reti e/o altri hardware o software o componenti di rete di H.d e/o terzi in modo più che insignificante. Laddove H.d venisse a conoscenza di una compromissione simile, potrà terminarla e/o vietarla.
4.5 Il committente eseguirà dei backup di dati quotidiani per poter ripristinare i contenuti dello spazio di memoria senza costi ulteriori.
4.6 Se il committente agisce come responsabile nei confronti del cliente finale/utente, il committente è obbligato, nell’ambito delle CGC messe a disposizione e delle disposizioni sulla tutela della privacy, a tenere la propria sezione Impressum (Note legali) aggiornata e conforme alla legge.
5. Disposizioni speciali sul software
Non è ammesso l’accesso al software o il suo uso da parte del committente per terzi o altri scopi. In particolare, il committente non ha il diritto di riprodurre il software, di metterlo a disposizione di terzi o renderlo accessibile, di disassemblarlo o modificarlo in altro modo.
6. Conclusione contrattuale, durata, recesso
6.1 Il contratto viene concluso con l’accettazione dell’offerta del committente alla conclusione di un contratto con oggetto i servizi e ulteriori prestazioni di H.d. L’accettazione ha luogo generalmente con l’inizio dell’erogazione della prestazione da parte di H.d.
6.2 Il contratto viene concluso a tempo indeterminato; il cliente può recedere in qualsiasi momento, H.d con un termine di due (2) settimane.
6.3 I recessi di H.d devono aver luogo per iscritto o e-mail. Il committente recede generalmente selezionando e confermando nel software l’apposita opzione per eliminare i suoi contenuti.
6.4 Resta intatto il diritto di recesso senza termini di preavviso per giusta causa. Una giusta causa si verifica in particolare quando il committente violi un obbligo di cui ai punti 3, 4, 5, 6, 10.2 e 10.3.
6.5 Alla cessazione del contratto, indipendentemente dal motivo, H.d eliminerà tutti i dati salvati sullo spazio di memoria nell’ambito del rapporto contrattuale da parte del committente entro trenta (30) giorni, se il committente non esegue autonomamente l’eliminazione mediante il software.
7. Garanzia legale e responsabilità, esonero
7.1 Per i servizi e le prestazioni che H.d mette gratuitamente a disposizione del committente, H.d risarcisce al committente esclusivamente il danno subito dal committente a causa di vizi occulti dolosi. Per i servizi e le prestazioni messi a disposizione gratuitamente, H.d declina responsabilità ulteriori a quelle per difetti materiali e vizi.
7.2 H.d e i suoi assistenti all’adempimento o rappresentanti legali rispondono per i servizi e le prestazioni messe gratuitamente a disposizione del committente da H.d solo in casi di dolo, colpa grave o violazione colposa della vita, del corpo o della salute e per vizi occulti dolosi, laddove la responsabilità di H.d in caso di perdita dei dati è limitata alle spese di ripristino che sarebbero state necessarie per un backup quotidiano dei dati. La responsabilità ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità per i danni da prodotto e della legge tedesca sul salario minimo rimangono invariate.
7.3 Il committente è l’unico responsabile dei contenuti. Pertanto, alla prima richiesta, il committente esonera H.d, i suoi ausiliari all’adempimento, i rappresentanti legali e le imprese collegate a H.d ai sensi del § 15 AktG (Legge tedesca sulle società per azioni) da tutte le pretese fatte valere in relazione ai servizi e/o altre prestazioni nei confronti di H.d, dei suoi ausiliari all’adempimento, dei rappresentanti legali e/o delle imprese collegata e H.d. Ciò si applica in particolare in caso di violazioni del diritto di marchio, d’autore, della tutela della privacy e della concorrenza. L’esonero concerne anche tutte le spese legali necessarie, inclusi i costi di un procedimento arbitrale.
8. Tutela della privacy, segretezza
8.1. H.d è responsabile dell’elaborazione dei dati personali raccolti dal committente. H. elabora i dati personali esclusivamente ai fini dell’esecuzione del presente contratto, ad esempio per stabilire contatti e fornire servizi. In mancanza di tali dati personali, non sarà possibile l’esecuzione del contratto. I dati personali sono elaborati in accordo all’articolo 6. paragrafo 1, comma 1 (b) del Regolamento Generale sulla Protezione dei dati (GDPR). I dati personali del committente saranno eliminati alla cessazione del contratto, a meno che non sussistano obblighi giuridici che prevedano la conservazione di tali dati per un periodo di tempo maggiore. In questo caso, i dati personali non possono essere impiegati per altri scopi e saranno cancellati non appena scadrà il periodo di conservazione. Ai fini dell’applicazione del contratto, H.d si avvale del supporto di fornitori di servizi, ad esempio nel campo dell’hosting, per la manutenzione e l’esecuzione di altri servizi. I suddetti fornitori di servizi possono essere sia aziende esterne sia aziende affiliate a H.d in ottemperanza agli articoli 15 e seguenti della Legge Tedesca sulle Società per Azioni (di seguito LTSA). Per mezzo di accordi contrattuali con i fornitori di servizi, H.d garantisce che i dati personali siano elaborati in ottemperanza a quanto disposto dal GDPR. Ciò si applica anche nel caso in cui i dati personali dovessero essere elaborati al di fuori dell’UE/SEE. Per esercitare i propri diritti di committente sanciti dal GDPR, ossia
· per ricevere informazioni sull’elaborazione dei dati personali nonché una copia di tali dati (art. 15 del GDPR);
· per far apportare correzioni ai dati incorretti o far completare i dati personali incompleti (art. 16 del GDPR);
· per la cancellazione dei dati personali e, qualora resi pubblici, per far sì che H.d informi i responsabili terzi in merito alla richiesta di cancellazione (art. 17 del GDPR);
· per limitare l’elaborazione dei dati personali (art. 18 del GDPR);
· per la portabilità dei dati, ossia per ricevere i dati personali in un formato strutturato, di uso comune e leggibile da dispositivi automatici e per il diritto di trasmettere tali dati a responsabili terzi senza impedimento da parte di H.d (art. 20 del GDPR);
· per revocare il consenso fornito, che non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca (art. 7 del GDPR), e
· per presentare ricorso contro l’elaborazione dei dati (art. 21 del GDPR)
il cliente può contattare in qualsiasi momento il responsabile della protezione dei dati di H.d (privacy@hd.digital). Il cliente ha inoltre il diritto di presentare un reclamo all’autorità di vigilanza competente, nella misura in cui ritiene che il trattamento dei dati sia incompatibile con il GDPR (art. 77 del GDPR).
8.2 Il committente è l’unico responsabile nei confronti di terzi per il rispetto delle norme in materia di tutela della privacy, inclusi gli obblighi di informazione esistenti in relazione al sito web creato dal committente con il software.
8.3 Le parti sono obbligate a non rendere accessibili a terzi informazioni riservate fino al decorrere di due anni dalla fine del periodo contrattuale e a non utilizzarle a scopi non pertinenti al contratto. Si definiscono confidenziali tutte le informazioni sui dati tecnici resi accessibili al cliente sul know-how o informazioni di altro tipo, contrassegnata come confidenziale da una delle parti e che possiedano un valore economico.
8.4 L’obbligo di segretezza non concerne le informazioni di cui altri siano venuti a conoscenza o già in precedenza o divenute in seguito di dominio pubblico senza che una delle parti abbia violato l’obbligo di segretezza o rese accessibili a terzi in seguito a disposizioni legali, giudiziarie o ufficiali o ispezionate da terzi vincolati dall’obbligo di segretezza nell’ambito di un progetto di acquisto aziendale.
9.1 Il committente non è tenuto a pagare alcun corrispettivo per l’erogazione dei servizi da parte di H.d. I servizi vengono prestati a titolo gratuito.
9.2 Le prestazioni di terzi erogate nell’ambito di prestazioni ampliate, restano intatte dal punto 9.1.
10.1 H.d potrà fornire mediante subappaltatori singole o tutte le prestazioni dovute nell’ambito del presente contratto, in particolare i servizi. H.d pianifica per il futuro di affidare alla sua controllata Hospitality. Systems GmbH l’erogazione di tali servizi.
10.2 H.d potrà modificare le presenti CGC, incluse le modifiche previste, previo preavviso nei confronti del committente. H.d potrà apportare delle modifiche delle CGC solo nella misura in cui ciò sia ragionevole per il committente, le modifiche non riguardino obblighi contrattuali essenziali o il committente non sia svantaggiato dalla modifica. Il già pianificato trasferimento dei diritti e degli obblighi qui descritti alla controllata di H.d, la Hospitality. Systems GmbH, è considerato ragionevole. Il committente potrà opporsi ad una modifica delle CGC entro quattro (4) settimane dall’accesso della comunicazione o recedere dal contratto senza dover rispettare alcun termine di preavviso. Laddove il committente non si opponga alla modifica delle CGC o non lo faccia entro i termini, ciò sarà considerato come un consenso alla modifica delle CGC. Alla comunicazione di eventuali modifiche delle CGC, H.d informerà il committente sulle conseguenze di un’opposizione non presentata entro i termini e sul diritto di recesso senza preavviso dal contratto.
10.3 Laddove una disposizione del presente contratto fosse o divenisse totalmente o parzialmente nulla, inefficace, ineseguibile o non applicabile (“disposizione errata”), ciò non comprometterà l’efficacia e l’applicabilità delle restanti disposizioni del presente contratto. Le parti si obbligano fin da ora a concordare, in luogo della disposizione errata, una disposizione che, nella misura consentita dalla legge, più si avvicini a quanto le parti avrebbero concordato, in conformità al senso e allo scopo del presente contratto, se avessero riconosciuto l’erroneità della disposizione. Se l’erroneità di una disposizione sia basata su una misura ivi definita in termini di prestazione o tempo (termine o scadenza), va concordata una disposizione che presenti una misura ammessa dalla legge che più si avvicini a quella originaria. Lo stesso si applica in caso di lacune di regolamentazione nel presente contratto. È volontà delle parti che questa clausola salvatoria non abbia come conseguenza una mera inversione dell’onere della prova ma si rinuncia interamente al § 139 BGB (Codice Civile tedesco).
10.4 Il contratto e tutte le pretese e i diritti derivanti o in relazione ad esso sono regolati esclusivamente dal diritto tedesco con esclusione delle norme sul conflitto di leggi e vanno interpretati e applicati in conformità alla legge tedesca. Si esclude altresì l’applicazione della Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di beni mobili (CISG).
10.5 Foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti da o concernenti il presente contratto, la sua conclusione o la sua esecuzione è, nella misura consentita dalla legge, Düsseldorf.
Versione: Febr. 2019/AG