Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2016-105
Timestamp: 2020-06-05 04:37:03+00:00
Document Index: 2443488

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 7', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 2', '§ 4', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 8']

105/2016 Z. z. Novela vyhlášky o požiadavkách pri preprave rádioaktívnych materiálov | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 105/2016 Z. z.Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 57/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách pri preprave rádioaktívnych materiálov
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 57/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách pri preprave rádioaktívnych materiálov
1. § 2 sa dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) vysoko disperzným rádioaktívnym materiálom rádioaktívna látka alebo rádioaktívny odpad v práškovej alebo inej podobnej forme, ktorá umožňuje jeho ľahkú rozptýliteľnosť; vysoko disperzné rádioaktívne materiály sú také, ktoré nevyhovujú definovaným skúškam podľa prílohy č. 1 časti I. bodu 2.,
f) riadiace centrum prepravy pracovisko s nepretržitou prevádzkou v čase prepravy umožňujúce nepretržité sledovanie zásielky a koordinovanie všetkých činností na zabránenie a zvládnutie udalosti pri preprave súvisiacej s narušením zabezpečenia fyzickej ochrany prepravovaného rádioaktívneho materiálu.“.
3. V § 3 ods. 2 písm. a) prvom bode sa slová „jadrových materiálov a vyhoretého jadrového paliva“ nahrádzajú slovami „rádioaktívnych materiálov“.
5. V § 4 ods. 1 písm. c) sa za slovo „systému“ vkladá slovo „manažérstva“.
6. V § 4 ods. 3 sa za slovo „systému“ vkladá slovo „manažérstva“.
8. V § 4 odseky 4 a 5 znejú:
(5) Ak fyzickú ochranu pri preprave rádioaktívnych materiálov zabezpečuje Policajný zbor, v pláne zabezpečenia fyzickej ochrany sa neuvádzajú informácie podľa odseku 4 písm. e), g) až i), k) a p); pred začiatkom prepravy rádioaktívnych materiálov Policajný zbor úradu a držiteľovi povolenia písomne deklaruje pripravenosť Policajného zboru na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave rádioaktívnych materiálov.“.
9. V § 7 ods. 6 sa slová „podľa § 4 ods. 5“ nahrádzajú slovami „podľa § 4 ods. 6“.
11. V § 5 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:
„(12) Pri preprave rádioaktívnych materiálov podľa § 2 písm. e) sa musia prijať technické a organizačné opatrenia na elimináciu alebo zníženie rizík vyplývajúcich z povahy týchto materiálov a na zabezpečenie podmienok radiačnej ochrany5a) počas prepravy v podmienkach bežnej manipulácie, ako aj počas určených havarijných stavov. Tieto opatrenia sú súčasťou dokumentácie podľa § 4 ods. 1 a § 7 ods. 1.“.
12. V § 6 ods. 1 písmeno f) znie:
„f) obmedziť informácie o preprave len na nevyhnutný počet osôb a podávať informácie o preprave podľa osobitných predpisov.6)“.
13. V § 6 ods. 5 písm. c), d), h) a j) sa slová „sprievod alebo stráž“ nahrádzajú slovami „ozbrojený sprievod alebo ozbrojená stráž“.
14. V § 6 ods. 6 písmeno c) znie:
„c) činnosť riadiaceho centra prepravy je zabezpečená výhradne osobami s preverenou bezúhonnosťou podľa odseku 5 písm. f) a pri dodržaní podmienok podľa osobitného predpisu,6) a je vybavené
2. zariadením na sledovanie aktuálneho a kontinuálneho pohybu zásielky,“.
15. V § 6 ods. 6 písm. d) sa slová „mimoriadnej udalosti počas prepravy rádioaktívnych materiálov“ nahrádzajú slovami „udalosti pri preprave rádioaktívnych materiálov súvisiacej s narušením zabezpečenia fyzickej ochrany“.
16. V § 6 sa odsek 6 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) zabezpečiť kontinuálnu, redundantnú a na dvoch rozdielnych princípoch fungujúcu bezpečnostnú komunikáciu medzi odosielateľom, prepravcom, príjemcom, riadiacim centrom prepravy, ozbrojenou strážou alebo ozbrojeným sprievodom sprevádzajúcim zásielku, Policajným zborom, príslušnými orgánmi dozoru nad prepravou rádioaktívnych materiálov a ďalšími subjektmi zabezpečujúcimi činnosti súvisiace s prepravou rádioaktívnych materiálov,
f) vykoná sa prieskum prepravnej trasy a náhradných trás.“.
17. V § 6 ods. 7 písm. a) štvrtom bode sa slovo „stráž“ nahrádza slovami „ozbrojená stráž“.
18. V § 6 ods. 7 písm. c) druhom bode sa slová „sprievod alebo stráž“ nahrádzajú slovami „ozbrojený sprievod alebo ozbrojená stráž“.
19. V § 6 ods. 7 písm. d) prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „a to v prepravnom kontajneri, ktorý je uzavretý a zapečatený,“.
20. V § 7 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 4 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 1 zákona“.
21. Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:
22. § 8 znie:
23. Slovo „prijímateľ“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte vyhlášky nahrádza slovom „príjemca“ v príslušnom tvare.
24. Príloha č. 1 časť II sa dopĺňa dvanástym bodom, ktorý znie:
„12. Zásielka obsahujúca vysoko disperzný rádioaktívny materiál sa musí projektovať tak, aby boli zabezpečené radiačné opatrenia v najvyššej možnej miere.“.
25. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa riadok
26. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa riadok
27. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa riadok
28. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa za riadok
29. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa riadok
30. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa riadok
31. V prílohe č. 3 tabuľke č. 1 sa vypúšťa riadok