Source: http://docplayer.pl/18342818-Wniosek-dyrektywa-parlamentu-europejskiego-i-rady.html
Timestamp: 2019-01-17 11:33:19+00:00
Document Index: 116755895

Matched Legal Cases: ['art. 1', 'art. 20', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 3', 'art. 6']

2 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia KOM(2010) 717 wersja ostateczna 2010/0348 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli kołowych ciągników rolniczych lub leśnych (tekst jednolity) PL PL
3 UZASADNIENIE 1. W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania prawa Unii, tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i dostępne dla obywateli, otwierając im w ten sposób nowe możliwości korzystania z przysługujących im konkretnych uprawnień. Ten cel nie może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy, które były wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo w oryginalnym akcie, a częściowo w późniejszych aktach zmieniających. Wymaga to pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm prawnych. Z tego powodu ujednolicenie przepisów często zmienianych jest potrzebne, aby prawo stało się jasne i zrozumiałe. 2. W dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła 1 zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty były ujednolicane nie później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymaganie minimalne i że odpowiednie jednostki powinny starać się nawet częściej ujednolicać teksty, za które są odpowiedzialne, tak aby przepisy tych aktów były jasne i łatwo zrozumiałe. 3. Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko 2, podkreślając wagę ujednolicania, które daje pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie. Ujednolicanie musi być podejmowane w pełnej zgodności z normalną procedurą przyjmowania aktów Unii. Zważywszy, że żadne zmiany co do treści nie mogą być wprowadzane do ujednolicanych aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły, w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r., możliwość stosowania przyspieszonej procedury dla szybkiego przyjmowania takich aktów. 4. Celem niniejszego wniosku jest ujednolicenie dyrektywy Rady 86/415/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 3. Nowa dyrektywa zastąpi włączone do niej akty 4 ; niniejszy wniosek całkowicie zachowuje treść ujednolicanych aktów, zbiera je więc jedynie razem, dokonując tylko takich formalnych zmian, jakie wynikają z samego zadania ujednolicenia COM(87) 868 PV. Zob. załącznik 3 do części A konkluzji. Przygotowane zgodnie z komunikatem Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady Ujednolicenie dorobku wspólnotowego, COM(2001) 645 wersja ostateczna. Zob. część A załącznika VI do niniejszego wniosku. PL 2 PL
4 5. Wniosek w sprawie ujednolicenia został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, w 22 językach urzędowych, dyrektywy 86/415/EWG i aktów ją zmieniających, przygotowanej przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej za pomocą systemu przetwarzania danych. Tam, gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli zawartej w załączniku VII do ujednoliconej dyrektywy. PL 3 PL
5 86/415/EWG (dostosowany) 2010/0348 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli kołowych ciągników rolniczych lub leśnych (tekst jednolity) (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art., 114, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 5, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Dyrektywa Rady 86/415/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 6 została kilkakrotnie znacząco zmieniona 7. Dla zachowania przejrzystości i zrozumiałości należy ją ujednolicić. 86/415/EWG motyw 1 (dostosowany) (2) Dyrektywa 86/415/EWG jest jedną z oddzielnych dyrektyw systemu homologacji typu WE, określonego w dyrektywie Rady 74/150/EWG, zastąpionej dyrektywą 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych, ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z ich układami, częściami i oddzielnymi Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. Dz.U. L 240 z , s. 1. Zob. załącznik VI część A. PL 4 PL
6 zespołami technicznymi oraz uchylającą dyrektywę 74/150/EWG 8 i ustanawia normy techniczne w zakresie instalacji, położenia, działania oraz oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli. Te normy techniczne dotyczą zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich, w celu umożliwienia stosowania procedury homologacji typu WE przewidzianej w dyrektywie 2003/37/WE odnośnie do każdego typu ciągnika. W związku z tym przepisy ustanowione dyrektywą 2003/37/WE, odnoszące się do ciągników rolniczych i leśnych, ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z ich układami, częściami i oddzielnymi zespołami technicznymi, stosują się do niniejszej dyrektywy. (3) Niniejsza dyrektywa nie powinna naruszać zobowiązań państw członkowskich dotyczących terminów przeniesienia do prawa krajowego i rozpoczęcia stosowania dyrektyw określonych w załączniku VI część B, PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: 86/415/EWG (dostosowany) 1 97/54/WE art. 1 Artykuł 1 1. Ciągniki rolnicze lub leśne oznaczają każdy pojazd silnikowy, wyposażony w koła lub gąsienice i mający co najmniej dwie osie, którego główna funkcja polega na mocy pociągowej i który został specjalnie skonstruowany do holowania, pchania, przewożenia lub napędzania niektórych narzędzi, maszyn lub przyczep przeznaczonych do stosowania w rolnictwie lub leśnictwie. Może być wyposażony w celu przewożenia rzeczy lub osób. 2. Niniejszą dyrektywę stosuje się wyłącznie do ciągników określonych w ust. 1, wyposażonych w opony pneumatyczne i zaprojektowanych do poruszania się z maksymalną prędkością km/godz.. Artykuł 2 Państwa członkowskie nie mogą odmówić udzielenia homologacji typu WE lub krajowej homologacji typu dla ciągnika czy też odmówić jego rejestracji lub zakazać sprzedaży, wprowadzenia do eksploatacji albo używania z przyczyn dotyczących instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli, jeśli spełniają one wymagania określone w załącznikach I - IV. 8 Dz.U. L 171 z , s. 1. PL 5 PL
7 86/415/EWG Artykuł 3 Niniejsza dyrektywa nie narusza prawa państw członkowskich do określenia, z należytym poszanowaniem Traktatu, wymagań, które uważają za konieczne w celu zapewnienia pracownikom ochrony przy używaniu omawianych ciągników, pod warunkiem że nie oznacza to, iż ciągniki są modyfikowane w sposób nieprzewidziany w niniejszej dyrektywie. Artykuł 4 86/415/EWG (dostosowany) Jakiekolwiek zmiany niezbędne w celu dostosowania załączników I-V do postępu technicznego przyjmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 20 ust. 3 dyrektywy 2003/37/WE. Artykuł 5 Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą. Artykuł 6 Dyrektywa 86/415/EWG, zmieniona dyrektywami wymienionymi w załączniku VI część A traci moc, bez uszczerbku dla zobowiązań państw członkowskich dotyczących terminów przeniesienia do prawa krajowego i rozpoczęcia stosowania dyrektyw określonych w załączniku VI część B. Odesłania do uchylonej dyrektywy odczytuje się jako odesłania do niniejszej dyrektywy, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VII. Artykuł 7 Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie w dniu 1 maja 2011 r. PL 6 PL
8 86/415/EWG Artykuł 8 Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w [ ] W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący PL 7 PL
9 ZAŁĄCZNIK I 86/415/EWG (dostosowany) DEFINICJE, WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ TYPU WE, HOMOLOGACJA TYPU WE 1. DEFINICJE 1.1. Typ ciągnika Typ ciągnika w zakresie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli oznacza ciągniki, które nie różnią się w tak znacznym stopniu w zakresie wyposażenia wewnętrznego, by mogło to mieć wpływ na położenie i oznaczanie urządzeń do sterowania i kontroli Urządzenie do sterowania i kontroli Urządzenie do sterowania i kontroli oznacza każdą część, która, gdy bezpośrednio wprawiona w ruch, umożliwia zmianę stanu lub działania ciągnika lub dowolnego wyposażenia z nim połączonego. 2. WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ TYPU WE 2.1. Wniosek o homologację typu ciągnika w zakresie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli musi być przedłożony przez producenta ciągnika lub przez jego upoważnionego przedstawiciela Do wniosku muszą zostać dołączone trzy kopie opisu (zdjęcia lub rysunki) części ciągnika objętych wymaganiami niniejszej dyrektywy Ciągnik reprezentatywny dla typu, który ma zostać homologowany lub taka część, czy też części, które uważane są za kluczowe dla przeprowadzenia kontroli określonych w niniejszej dyrektywie, muszą zostać przedłożone służbie technicznej, odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania homologacji typu. 3. HOMOLOGACJA TYPU WE Do świadectwa homologacji typu WE należy dołączyć świadectwo odpowiadające wzorowi w załączniku V. PL 8 PL
10 ZAŁĄCZNIK II WYMAGANIA TECHNICZNE 1. WYMAGANIA OGÓLNE 1.1. Urządzenia do sterowania i kontroli muszą być łatwo dostępne i nie mogą stanowić zagrożenia dla operatora, który musi być w stanie włączyć je bez żadnego trudu czy ryzyka; muszą być tak zaprojektowane i umieszczone, lub zabezpieczone, aby wykluczyć jakąkolwiek przypadkową zmianę ich działania lub nieumyślne spowodowanie ruchu czy jakiejkolwiek innej operacji, która mogłaby być niebezpieczna Dla oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli muszą być stosowane symbole zgodne z przedstawionymi w załączniku III Symbole inne niż przedstawione w załączniku III mogą być stosowane do innych celów, pod warunkiem że nie ma niebezpieczeństwa pomylenia ich z symbolami przedstawionymi w tym załączniku Symbole uważa się za zgodne, jeśli przestrzegane są proporcje wymiarów przedstawionych w załączniku IV Symbole muszą znajdować się na urządzeniach do sterowania i kontroli lub w ich bezpośrednim sąsiedztwie Symbole muszą wyraźnie odróżniać się od tła Urządzenia do sterowania i kontroli muszą spełniać wszystkie odnoszące się do nich wymagania szczególne, przedstawione w sekcji 2, w zakresie ich instalacji, położenia, działania i oznaczania. Dozwolone są inne ustalenia, jeżeli producent dostarczy dowód, że spełniają ono w stopniu co najmniej równym wymagania wyszczególnione w niniejszej dyrektywie. 2. WYMAGANIA SPECJALNE 2.1. Urządzenie do sterowania i kontroli rozrusznika Nie może być możliwości uruchomienia silnika, jeśli istnieje niebezpieczeństwo, że mogłoby to spowodować niekontrolowany ruch ciągnika. Wymaganie to uważa się za spełnione, jeśli nie można uruchomić silnika, chyba że: dźwignia zmiany biegów jest w pozycji neutralnej lub na biegu neutralnym, lub dźwignia doboru przełożenia przekładni zębatej jest w pozycji neutralnej lub na neutralnym przełożeniu, lub sprzęgło jest rozłączone, lub urządzenie hydrostatyczne jest w pozycji neutralnej lub zdekompresowane, lub PL 9 PL
11 tam gdzie zamontowana jest przekładnia hydrauliczna, urządzenie włączające sprzęgło powraca automatycznie do pozycji neutralnej Urządzenie do sterowania i kontroli wyłączania silnika Uruchomienie tego urządzenia musi zatrzymać silnik bez konieczności dłuższych czynności manualnych; nie może być możliwości, aby silnik automatycznie ponownie rozpoczął pracę. Jeżeli urządzenie do sterowania i kontroli wyłączania silnika nie jest połączone z urządzeniem do sterowania i kontroli rozrusznika, musi być w kolorze wyraźnie kontrastującym z tłem oraz innymi urządzeniami do sterowania i kontroli. Jeśli urządzenie do sterowania i kontroli wyłączania silnika jest przyciskiem, musi on być w kolorze czerwonym Urządzenie do sterowania i kontroli blokady mechanizmu różnicowego Oznaczenie urządzenia do sterowania i kontroli, jeśli ciągnik jest w nie wyposażony, jest obowiązkowe. Działanie blokady mechanizmu różnicowego musi być wyraźnie wskazane, tam gdzie nie wynika to w sposób oczywisty z pozycji urządzenia do sterowania i kontroli Urządzenie do sterowania i kontroli mechanizmu trzystopniowego podnoszenia Urządzenie do sterowania i kontroli mechanizmu trzystopniowego podnoszenia musi być w taki sposób zamontowane, aby zapewniało bezpieczne przeprowadzanie manewru podnoszenia i opuszczania lub automatyczne części łączące na dołączonych urządzeniach osprzętu podnoszącego powinny być w taki sposób zamontowane, aby nie była wymagana obecność operatora pomiędzy ciągnikiem a oprzyrządowaniem. Obecność takich urządzeń do sterowania i kontroli, jeśli ciągnik jest w niewyposażony, musi być wskazana Wymagania bezpieczeństwa odnośnie do podnoszenia i opuszczania zainstalowanego oprzyrządowania uważa się za spełnione, gdy spełnione są następujące warunki: Główne urządzenia do sterowania i kontroli Główne urządzenia do sterowania i kontroli oraz inne sprzężone z nimi elementy rozmieszczone lub zabezpieczone są w taki sposób, żeby operator nie był w stanie dosięgnąć ich stojąc na ziemi pomiędzy ciągnikiem i zamontowanym osprzętem, lub też muszą być zainstalowane zewnętrzne urządzenia do sterowania i kontroli Zewnętrzne urządzenia do sterowania i kontroli Urządzenia do sterowania i kontroli muszą być rozmieszczone w taki sposób, aby operator mógł je włączyć z bezpiecznego miejsca, na przykład gdy urządzenia do sterowania i kontroli trzystopniowego podnoszenia hydraulicznego lub dodatkowe urządzenia do sterowania i kontroli mechanizmu podnoszącego umieszczone są na zewnątrz płaszczyzn pionowych, utworzonych przez wewnętrzne ściany błotników, PL 10 PL
12 oraz Mechanizm trzystopniowego podnoszenia hydraulicznego uruchamiany jest za pomocą urządzeń do sterowania i kontroli, ograniczających wielkość posuwu do maksymalnie 100 milimetrów przy każdym włączeniu urządzenia do sterowania i kontroli. W tym przypadku punkty pomiaru stanowią punkty połączeniowe na dolnych ramionach trzystopniowego łącznika, lub 2010/22/UE art. 3 i załącznik III pkt. 1 lit. a) Mechanizm trzystopniowego podnoszenia hydraulicznego uruchamiany jest za pomocą urządzeń do sterowania i kontroli, których działanie wymaga ciągłego trzymania wyłącznika po wciśnięciu Ciągniki wąskie 86/415/EWG W przypadku ciągników z napędzaną jedną osią, mającą stały lub regulowany minimalny rozstaw nieprzekraczający 1150 milimetrów, główne urządzenia do sterowania i kontroli muszą być umieszczone przed płaszczyzną pionową, przechodzącą przez punkt odniesienia dla siedzenia, gdy znajduje się ono w środkowej pozycji Dozwolone są inne ustalenia, jeśli producent udowodni, że spełniają one w stopniu co najmniej równym wymagania przedstawione w pkt , oraz /22/UE art. 3 i załącznik III pkt. 1 lit. b) (dostosowany) 2.5. Urządzenie(-a) do sterowania i kontroli wałem odbioru mocy (WOM) Nie jest możliwe uruchomienie silnika w przypadku gdy załączony jest wał odbioru mocy Zewnętrzne urządzenia do sterowania i kontroli Urządzenia do sterowania i kontroli muszą być rozmieszczone tak, by operator ciągnika mógł je uruchamiać z bezpiecznego miejsca Urządzenie(-a) do sterowania i kontroli musi(muszą) być skonstruowane tak, by niemożliwe było jego(ich) przypadkowe uruchomienie Urządzenie uruchamiające musi wymagać nieprzerwanego trzymania wyłącznika po wciśnięciu przez co najmniej trzy pierwsze sekundy włączania Po włączeniu urządzenia(-ń) do sterowania i kontroli opóźnienie momentu rozpoczęcia zamierzonej pracy nie może być dłuższe niż czas potrzebny do PL 11 PL
13 zadziałania układu załączania / rozłączania sprzęgła. Jeśli czas ten jest przekroczony następuje samoczynne rozłączenie WOM Rozłączenie WOM z siedziska operatora oraz przy pomocy zewnętrznych urządzeń do sterowania i kontroli jest zawsze możliwe. Funkcja rozłączania ma zawsze charakter nadrzędny w stosunku do wszystkich funkcji Wzajemne oddziaływanie pomiędzy zewnętrznymi urządzeniami do sterowania i kontroli WOM oraz urządzeniami obsługiwanymi z siedziska operatora jest niedopuszczalne. PL 12 PL
14 ZAŁĄCZNIK III 86/415/EWG SYMBOLE 1. Urządzenie do sterowania i kontroli rozrusznika 2010/22/UE art. 3 i załącznik III pkt. 2 dopuszcza się również stosowanie symbolu 8,18 zgodnego z normą ISO :1998. PL 13 PL
15 86/415/EWG 2. Urządzenie do sterowania i kontroli prędkości obrotowej silnika Znaczenie: ciągła zmiana obrotów ciągła liniowa zmiana 3. Urządzenie do sterowania i kontroli wyłączania silnika (Silnik spalinowy z zapłonem iskrowym oraz silnik wysokoprężny) 2010/22/UE art. 3 i załącznik III pkt. 2 dopuszcza się również stosowanie symbolu 8,19 zgodnego z normą ISO :1998. PL 14 PL
16 86/415/EWG (dostosowany) 4. Urządzenie do sterowania i kontroli hamulca postojowego 5. Urządzenie do sterowania i kontroli blokady mechanizmu różnicowego PL 15 PL
17 6. Urządzenie do sterowania i kontroli sprzęgła wału poboru mocy Znaczenie: pozycja włączone pozycja wyłączone 2010/22/UE art. 3 i załącznik III pkt. 2 dopuszcza się również stosowanie symbolu 7.11 zgodnego z normą ISO :1991 w połączeniu z symbolami zgodnymi z normą ISO : /415/EWG (dostosowany) 7. Urządzenie uruchamiające wał poboru mocy lub wybierak prędkości obrotowej Znaczenie: sprzęgło rozłączone i urządzenie nieuruchomione PL 16 PL
18 Znaczenie: urządzenie uruchomione ale sprzęgło wyłączone urządzenie włączone i sprzęgło włączone 2010/22/UE art. 3 i załącznik III pkt. 2 dopuszcza się również stosowanie symbolu 7.12 przedstawiającego WOM zgodnego z normą ISO :1991 w połączeniu z symbolami zgodnymi z normą ISO : /415/EWG (dostosowany) Uwaga: Symbole odnoszą się do urządzenia uruchamiającego i wybieraka prędkości obrotowej o dwóch prędkościach wału poboru mocy. Na symbolu nr 1 wybierak jest pokazany na pozycji neutralnej i wysprzęglonej, na symbolu nr 2 wał poboru mocy przedstawiono ustawiony na obroty obr/min, lecz bez włączonego sprzęgła, natomiast na symbolu nr 3 sprzęgło jest włączone i wał jest uruchomiony z prędkością obrotową obr/min. PL 17 PL
19 8. Urządzenie do sterowania i kontroli mechanizmu podnoszącego Znaczenie: pozycja podniesiona pozycja opuszczona 9. Urządzenie do sterowania i kontroli przełączenia na zdalne sterowanie urządzeniami zewnętrznymi Znaczenie: pozycja włączone pozycja wyłączone PL 18 PL
20 10. Urządzenie do sterowania i kontroli świateł mijania 11. Urządzenie do sterowania i kontroli świateł kierunkowskazów PL 19 PL
21 12. Urządzenie do sterowania i kontroli świateł awaryjnych 13. Urządzenie do sterowania i kontroli oświetlenia głównego PL 20 PL
22 14. Urządzenie do sterowania i kontroli przednich (bocznych) świateł pozycyjnych 15. Urządzenie do sterowania i kontroli świateł drogowych PL 21 PL
23 16. Urządzenie do sterowania i kontroli przednich świateł przeciwmgielnych 17. Urządzenie do sterowania i kontroli tylnych świateł przeciwmgielnych PL 22 PL
24 18. Urządzenie do sterowania i kontroli świateł postojowych 19. Urządzenie do sterowania i kontroli oświetlenia roboczego PL 23 PL
25 20. Urządzenie do sterowania i kontroli wycieraczek szyby przedniej 21. Urządzenie do sterowania i kontroli klaksonu PL 24 PL
26 ZAŁĄCZNIK IV 86/415/EWG KONSTRUKCJA PODSTAWOWEGO WZORU DLA SYMBOLI PRZEDSTAWIONYCH W ZAŁĄCZNIKU III Wzór podstawowy składa się z: Rysunek 1 Wzór podstawowy 1. kwadratu podstawowego o wymiarach 50 x 50 mm; wymiar a) jest równy nominalnemu wymiarowi a) oryginału; 2. koła podstawowego o średnicy 56 mm, mającego zbliżoną powierzchnię do kwadratu podstawowego (1); 3. drugiego koła o średnicy 50 mm, wpisanego w kwadrat podstawowy (1); 4. drugiego kwadratu, którego kąty znajdują się na kole podstawowym (2), o bokach równoległych do boków kwadratu podstawowego (1); PL 25 PL
27 5. i 6. dwóch prostokątów, mających taką samą powierzchnię co kwadrat podstawowy (1); ich odpowiadające sobie boki są wzajemnie prostopadłe a każdy z nich przecina przeciwległe boki kwadratu podstawowego w punktach symetrii; 7. trzeciego kwadratu, którego boki przechodzą przez punkt przecięcia kwadratu podstawowego (1) i koła podstawowego (2) oraz są nachylone pod kątem 45, dając w ten sposób największe wymiary poziome i pionowe wzoru podstawowego; 8. ośmiokąta nieregularnego utworzonego z linii nachylonych pod kątem 30 do boków kwadratu (7). Wzór podstawowy usytuowany jest na wiodącej kratce o rozmiarach siatki 12,5 mm, nakładającej się na kwadrat podstawowy (1). PL 26 PL
28 ZAŁĄCZNIK V 86/415/EWG (dostosowany) WZÓR Maksymalny format: DIN A4 (210 X 297 mm) Nazwa organu administracji ZAŁĄCZNIK DO ŚWIADECTWA HOMOLOGACJI TYPU WE CIĄGNIKA W ZAKRESIE INSTALACJI, POŁOŻENIA, OBSŁUGI I OZNACZANIA URZĄDZEŃ DO STEROWANIA I KONTROLI (Artykuł 4 dyrektywy 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych, ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z ich układami, częściami i oddzielnymi zespołami technicznymi) Homologacja typu WE nr: Krótki opis typu ciągnika, w zakresie instalacji, położenia, obsługi, obsługi i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli Data dostarczania ciągnika do homologacji typu WE :... PL 27 PL
29 14. Do komunikatu dołączono następujące rysunki, oznaczone wyżej wymienionym numerem homologacji typu: Zestaw rysunków urządzeń do sterowania i kontroli oraz rysunków komponentów ciągnika, uważanych za istotne do celów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady [ ] z dnia [ ] w sprawie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli kołowych ciągników rolniczych lub leśnych. Rysunki te zostaną przedłożone właściwym władzom pozostałych państw członkowskich na ichwniosek. PL 28 PL
30 ZAŁĄCZNIK VI Dyrektywa Rady 86/415/EWG (Dz.U. L 240 z , s. 1) Część A Uchylona dyrektywa i wykaz jej kolejnych zmian (o których mowa w art. 6) Dyrektywa 97/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 277 z , s. 24) Dyrektywa Komisji 2010/22/UE (Dz.U. L 91 z , s. 1) Jedynie w zakresie, w jakim art. 1 tiret pierwsze odsyła do przepisów dyrektywy 86/415/EWG Tylko art. 3 i załącznik III Część B Wykaz terminów przeniesienia do prawa krajowego i rozpoczęcia stosowania (o których mowa w art. 6) Dyrektywa Termin przeniesienia Data rozpoczęcia stosowania 86/415/EWG 1 października 1987 r. - 97/54/WE 22 września 1998 r. 23 września 1998 r. 2010/22/UE 30 kwietnia 2011 r. 1 maja 2011 r. PL 29 PL
31 ZAŁĄCZNIK VII TABELA KORELACJI Dyrektywa 86/415/EWG Niniejsza dyrektywa Artykuły 1-4 Artykuły 1-4 Artykuł 5 ust. 1 - Artykuł 5 ust. 2 Artykuł 5 - Artykuł 6 - Artykuł 7 Artykuł 6 Artykuł 8 Załączniki I - V Załączniki I - V - Załącznik VI - Załącznik VII PL 30 PL