Source: https://www.bbt-se.com/information/ausschreibungen/detail/announcement/gebaeudebeweissicherung-baulos-einfahrt-bahnhof-innsbruck-monitoraggio-degli-edifici-lotto-ingress/announcementA/show/announcementC/Announcement/?no_cache=1&cHash=ced155a676baecbc68da15fc65c443c8
Timestamp: 2020-07-15 04:45:14
Document Index: 109102180

Matched Legal Cases: ['§ 30', 'Art. 11', '§ 32', '§ 30', '§ 32', 'Art.20', 'Art. 20', 'Art.20', 'Art. 13', 'Art. 13']

AP232 Gebäudebeweissicherung Baulos Einfahrt Bahnhof Innsbruck / Monitoraggio degli edifici Lotto ingresso stazione di Innsbruck
Das ggst. Verfahren beinhaltet die Vergabe der Leistungen “Gebäudebeweissicherung Baulos Einfahrt Bahnhof Innsbruck”, die auf dem österreichischen Projektgebiet des Brenner Basistunnels auszuführen sind.
La gara d´appalto ha ad oggetto le prestazioni di “Monitoraggio degli edifici lotto ingresso stazione di Innsbruck”, da eseguirsi sul territorio di progetto austriaco della Galleria di Base del Brennero.
Bekanntmachung PDF: AP232_ENOTICES_BBT.appalti-2015-171176-F05.pdf
21.12.2015 Schlusstermin für die Anforderung der Unterlagen
24.02.2016 Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Hauptunterlagen: AP232_sito.zip
Hauptunterlagen: Lokalaugenschein-Sopralluogo.pdf
Wo kann man die Ausschreibungsgrundlagen finden? In der Dokumentation zum Herunterladen scheinen diese nicht auffindbar zu sein.
Dove si può trovare il bando di gara? Nella documentazione scaricabile non sembra che ci sia.
Sehr geehrte Fa. Activa Società Cooperativa,
Ich darf Ihnen nachfolgend eine kurze Anweisung zum Downloaden der Dateien schicken.
Laden Sie bitte die Ausschreibungsunterlagen folgendermaßen herunter:
- Öffnen Sie die Seite www.bbt-se.com/index.php;
- Klicken Sie „Dienstleistung“, „AP232“;
- Registrieren sich im Ausschreibungsmodul;
- Aktualisieren Sie die Internetseite (F5) und melden sich mit Ihren Zugriffsdaten an (Benutzername und Password, die Sie während der Registrierung gewählt haben);
- Aktualisieren Sie nochmal die Internetseite (F5);
- Nun sollten Sie die Ausschreibungsunterlagen (ein einziger Zip-File) finden und herunterzuladen können;
Spettabile Activa Società Cooperativa,
la procedura per visionare tutta la documentazione d’appalto è la seguente:
- Aprite la pagina www.bbt-se.com/index.php;
- Selezionate la gara di vostro interesse;
- Registratevi quali nuovi utenti mediante l´apposita sezione;
- Utilizzando le credenziali indicate nella registrazione (Nome utente e Password) potrete dunque accreditarvi alla documentazione di gara di Vostro interesse;
- Tornando sulla pagina www.bbt-se.com/index.php , accedendo con le Vostre credenziali, potrete trovare e scaricare tutta la documentazione di gara;
- PS: dopo aver inserito le credenziali, sarà necessario aggiornare la pagina internet per poter visualizzare la documentazione di gara.
Erlauben Sie mir bitte eine formelle Rückfrage zu den Zulassungsvoraussetzungen:
Ziviltechnikergesetz, BGBl. I Nr. 4/2013.
Wie ist dieser Punkt für eine deutsche staatlich eingesetzte / zugelassene Überwachungsstelle zu verstehen?
Die im Ziviltechnikergesetz, BGBl. I Nr. 4/2013 verlangten Berufsstände können problemlos abgedeckt werden.
Allerdings spricht das Ziviltechnikergesetzt von durch den österreichischen Staat verliehenen Akkreditierungen.
Erfüllt man als Prüforganisation mit entsprechenden deutschen Akkreditierungen das Ziviltechnikergesetz, oder benötigt man eine spezielle österreichische Akkreditierung?
Cordiali signori, gentili signore,
concedetemi cortesemente di porre una domanda di tipo formale a riguardo dei requisiti di ammissione:
III.3.1) Informazioni concernenti una determinata professione
L?esecuzione della prestazione di servizi è riservata ad una determinata professione: sì
Ziviltechnikergesetz (Legge austriaca sull?ingegneria civile), BGBl. I Nr. 4/2013.
Come va inteso tale punto per una stazione di monitoraggio tedesca certificata / riconosciuta dallo Stato?
Le professioni richieste dalla Legge austriaca sull?ingegneria civile possono essere senza problemi coperte.
Tuttavia la Legge austriaca sull?ingegneria civile parla di accreditamento da parte dello Stato austriaco.
Si soddisfano quale organismo di controllo accreditato in Germania i requisiti di cui alla Legge austriaca sull?ingegneria civile oppure è necessario farsi accreditare in Austria?
Die Antwort zu dieser Frage lautet wie folgt:
Eine Prüforganisation mit entsprechenden deutschen Akkreditierungen darf unter folgenden Voraussetzungen zur ggst. Ausschreibung teilnehmen:
- Vorlage des Nachweises über die Eintragung in einem im Anhang VII BVergG 2006 angeführten Berufs- u. Handelsregister im Sinne des § 30 Ziviltechnikergesetz, idF BGBl. I Nr. 4/2013 für die Erbringung der ausgeschriebenen Leistungen;
- Vorlage eines Nachweises im Sinne des Art. 11 lit. e der Richtlinie 2005/36/EG;
- Übermittlung folgender Informationen gemäß § 32 Ziviltechnikergesetz (ZTG) in idgF:
2. Namen und Anschrift der zuständigen Aufsichtsbehörde des Niederlassungsstaates,
4. die Berufsbezeichnung oder seinen Befähigungsnachweis,
5. die Umsatzsteueridentifikationsnummer nach Artikel 22 Absatz 1 ABl. L 145 vom 13.6.1977, S. 1, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/66/EG, ABl. L 168 vom 1.5.2004, S. 35 und
6. Einzelheiten zu seinem Versicherungsschutz in Bezug auf die Berufshaftpflicht.
La risposta a tale domanda è la seguente:
Un organismo di controllo accreditato in Germania può prendere parte alla gara in oggetto alle seguenti condizioni:
- Attestato sull?iscrizione in uno degli albi professionali o al Registro delle Imprese ai sensi del § 30 Ziviltechnikergesetz, BGBl. I Nr. 4/2013 indicati nell’allegato VII BVergG 2006 per l’esecuzione delle prestazioni appaltate
- Attestato ai sensi dell?art. 11, lit. e della Direttiva 2005/36/EG;
- Trasmissione delle seguenti informazioni ai sensi del § 32 della Legge austriaca sull?ingegneria civile (ZTG) e s.m.i. di:
1. Il registro in cui sono iscritti e il numero dell’iscrizione o indicazioni del medesimo registro equivalenti che servono all’identificazione
2. Nome ed indirizzo dell’ente di controllo competente nello Stato in cui ha sede l’impresa,
3. Gli ordini professionali o organizzazioni paragonabili nella quali è membro il prestatore di servizio,
4. Il titolo professionale o il proprio certificato di idoneità professionale,
5. L’identificato ai fini dell’IVA ai sensi dell’articolo 22 comma 1 GU L 145 del 13/06/1077 p.1 di cui l’ultima modifica risale alla Direttiva 2004/66/CE GU 168 del 01/05/2004 p. 35 e
6. I dettagli relativi alla polizza assicurativa concernente la responsabilità civile professionale .
Gentilissimi, all'Art.20.5 (cauzione Provvisoria) è richiesto che la stessa debba avere una validità estesa fino a due settimane dopo la scadenza del termine per l'aggiudicazione. Cortesemente ci indicate qual è tale termine?
Im Art. 20.5 (Vadium) wird ein Vadium verlangt, dessen Laufzeit auf zwei Wochen über den Ablauf der Zuschlagsfrist ausgestellt sein muss. Bitte um Mitteilung der Zuschlagsfrist.
All'Art.20.5 (cauzione Provvisoria) è richiesto che la stessa debba avere una validità estesa fino a due settimane dopo la scadenza del termine per l'aggiudicazione. Cortesemente ci indicate qual è tale termine?
Die Zuschlagsfrist kann bis zu 5 Monate ab Ablauf der Angebotsfrist, d.h. ab dem 25.02.2016. Die Laufzeit des Vadiums wird also bis zum 8. August 2016 ausgestellt sein müssen.
Il termine di aggiudicazione potrà durare fino a 5 mesi a partire dalla scadenza per la presentazione delle offerte, cioè dal giorno 25.02.2016, quindi la cauzione dovrà avere una validità estesa al giorno 8 agosto 2016.
Gentilissimi,,
all'art 13 delle Condizioni di Appalto (Attestato sulla capacità finanziaria ed economica) è richiesto che l'offerente debba possedere una polizza RCT. Tutta via, fra parentesi è indicato "Responsabilità Civile Professionale). Si chiede cortesemente quale sia la copertura assicurativa richiesta all'offerente: la Rc Professionale (RCP) o la RC Verso Terzi (RCT)?
Vi ringrazio per la cortese attenzione e porgo cordiali saluti
In der italienischen Version des Art. 13 der Ausschreibungsgrundlagen (Nachweis der finanziellen und wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit) wird vom Bieter den Nachweis über eine RCT Haftpflichtversicherung verlangt. In Klammern wird jedoch angegeben („Responsabilità Civile Professionale”). Bitte um Klärung, welche Versicherung verlangt wird: eine Haftpflichtversicherung (RCP) oder eine Haftpflichtversicherung gegenüber Dritten (RCT)?
Nella versione italiana dell'art 13 delle Condizioni di Appalto (Attestato sulla capacità finanziaria ed economica) è richiesto che l'offerente debba possedere una polizza RCT. Tuttavia, fra parentesi è indicato "Responsabilità Civile Professionale). Si chiede cortesemente quale sia la copertura assicurativa richiesta all'offerente: la Rc Professionale (RCP) o la RC Verso Terzi (RCT)?
In der italienischen Version des Art. 13 der Ausschreibungsgrundlagen ist einen Übersetzungsfehler enthalten. Der Bieter bzw. die Mitglieder einer Bietergemeinschaft müssen den Nachweis über eine Berufshaftpflichversicherung (RCP) erbringen.
Nella versione italiana dell´art. 13 delle Condizioni di Appalto è presente un errore di traduzione. Gli offerenti e i subappaltatori sono tenuti a comprovare di essere in possesso di una polizza RCP (responsabilità civile professionale).
Ist das Spülen der Leitungen, falls notwendig, vom AN durchzuführen?
Müssen die Prüfberichte von einem Techniker, der die Gebäudebeweissicherung durchführt, mit Unterschrift und mit dem von der gehörigen berufsständischen Vertretung ausgestellten Stempel validiert werden? (In diesem Fall muss dieser eine Berufshaftpflichtversicherung besitzen?)
Lo spurgo delle condotte, se necessario, è a carico dell’aggiudicatario?
I rapporti di prova devono essere validati dal tecnico che esegue il monitoraggio con firma e timbro rilasciato dall’ordine professionale di appartenenza? (In questo caso dovrà essere in possesso di RCP?)
Ja, das Spülen von Kanäle ist, falls erforderlich, vom AN durchzuführen.
Laut Teil G, Punkt 4.4.1, sind die von den verantwortlichen Bearbeitern erstellten und bearbeiteten Berichte und Pläne vom AN einer internen Qualitätskontrolle zu unterziehen und vom Gesamtleiter auf Ihre Qualität und Vollständigkeit zu prüfen. Eine Stempelung ist nicht erforderlich.
Sì, lo spurgo dei canali, se necessario, è a carico dell'aggiudicatario.
Come previsto alla sezione G, punto 4.4.1, le relazioni e le planimetrie redatte ed elaborate dagli addetti responsabili devono essere sottoposte ad un controllo qualità interno da parte dell'affidatario; inoltre, il responsabile generale deve verificarne la qualità e la completezza. L'apposizione di un timbro non è necessaria.
Kann dasselbe Referenzprojekt sowohl als Nachweis über die Durchführung von obertätigen Gebäudebeweissicherungen (wobei diese 50% der Objektanzahl der gegenständlichen Ausschreibung umfassen müssen)verwendet werden als auch als Nachweis für die Durchführung von obertätiger Gebäudebeweissicherung denkmalgeschützter Gebäude?
È possibile utilizzare lo stesso progetto di riferimento sia quale attestato relativo all'esecuzione di monitoraggi di edifici in superficie (comprendenti il 50% del numero degli oggetti della presente gara di appalto), sia quale attestato relativo all'esecuzione di un monitoraggio in superficie di edifici soggetti a tutela storico-artistica?
Ja, dasselbe Referenzprojekt kann sowohl als Nachweis über die Durchführung von obertätigen Gebäudebeweissicherungen (wobei diese 50% der Objektanzahl der gegenständlichen Ausschreibung umfassen müssen) als auch als Nachweis für die Durchführung von obertätiger Gebäudebeweissicherung denkmalgeschützter Gebäude verwendet werden.
Sì, lo stesso progetto di riferimento può essere utilizzato sia quale attestato relativo all'esecuzione di monitoraggi di edifici in superficie (comprendenti il 50% del numero degli oggetti della presente gara di appalto), sia quale attestato relativo all'esecuzione di un monitoraggio in superficie di edifici soggetti a tutela storico-artistica.