Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r1-ir040304-je.html
Timestamp: 2016-12-06 19:22:54
Document Index: 108257816

Matched Legal Cases: ['artículo 5', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 20']

Instrumento de Ratificación del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, hecho en Rotterdam (Países Bajos) el 10 de septiembre de 1998 (Vigente hasta el 01 de Enero de 2006).
Vigencia desde 31 de Mayo de 2004. Esta revisión vigente desde 01 de Febrero de 2005 hasta 01 de Enero de 2006
. Información que ha de adjuntarse a las notificaciones hechas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5
. Criterios para la inclusión de productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos en el anexo III
. Productos químicos sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo
. Información y criterios para la inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en el anexo III
Enmienda (al Anexo III del Convenio de Rotterdam, para la inclusión del metamidofos. Decisión RC-7/4, adoptada en Ginebra el 15 May. 2015) Ocultar / Mostrar comentarios Inscripción «Metamidofos» introducida por el número 1 de la RC-7/4 de la Enmienda al anexo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional para la inclusión del metamidofos. Decisión RC-7/4, adoptada en Ginebra el 15 de mayo de 2015 («B.O.E.» 16 junio).
Enmiendas 10 May. 2013 (al Anexo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional) Ocultar / Mostrar comentarios Inscripción «Azinfos» introducida por el número 1 de RC-6/4 de las Enmiendas al Anexo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional - Decisiones RC-6/4, RC-6/5, RC-6/6 y RC-6/7, adoptadas en Ginebra el 10 de mayo de 2013 («B.O.E.» 3 junio 2014).
R Asuntos Exteriores 5 Oct. 2011 (ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado D.D de la Res. 5 octubre 2011, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 13 octubre), por el que se publican las adhesiones de Marruecos, con entrada en vigor el 24 de julio de 2011, y Federación de Rusia, con entrada en vigor el 27 de julio de 2011.
Enmiendas 24 Jun. 2011, adoptadas en Ginebra (al anexo III del Convenio de Rotterdam, aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional) Ocultar / Mostrar comentarios Inscripción «Alaclor» introducido por el número 1 de RC-5/3 de las Enmiendas al Anexo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, adoptadas en Ginebra el 24 de junio de 2011 («B.O.E.» 13 noviembre 2012).
R Asuntos Exteriores y Cooperación 10 Jun. 2011 (aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, de 24 de marzo, relativo a ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado D.D de la Res. 10 junio 2011, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 21 junio), por el que se publican las adhesiones de República Democrática Popular de Lao, con entrada en vigor el 20 de diciembre de 2010, de Zambia, con entrada en vigor el 28 de abril de 2011 y San Vicente y las Granadinas, con entrada en vigor el 27 de enero de 2011.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 5 Oct. 2010 (ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD de la Res. 5 octubre 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 octubre), por el que se publican las adhesiones de Guatemala, con entrada en vigor el 18 de julio de 2010, Mozambique, con entrada en vigor el 14 de julio de 2010, Somalia, con entrada en vigor el 24 de octubre de 2010, Albania, con entrada en vigor el 7 de noviembre de 2010, Antigua y Barbuda, con entrada en vigor el 21 de noviembre de 2010 y Antigua República Yugoslava de Macedonia, con entrada en vigor el 10 de noviembre de 2010.
R Asuntos Exteriores 12 Feb. 2010 (ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. 12 febrero 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 23 febrero), por el que se publica la ratificación por parte de Costa Rica, con entrada en vigor el 11 de noviembre de 2009, y la adhesión por parte de Serbia, con entrada en vigor el 29 de octubre de 2009.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 4 Nov. 2009 (ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. de 4 de noviembre de 2009, de la Secretaria General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 13 noviembre), por el que se publican la adhesiones por parte de Uganda, con entrada en vigor el 16 de noviembre de 2008, Nicaragua, con entrada en vigor el 18 de diciembre de 2008, y Malawi, con entrada en vigor el 28 de mayo de 2009, y la ratificación por parte de Colombia, con entrada en vigor el 3 de marzo de 2009.
Véase el apartado DD. de la Res. de 4 de noviembre de 2009, de la Secretaria General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 13 noviembre), por el que se publica la declaración a respecto de la Región Administrativa Especial de Hong Kong: el gobierno de la República Popular China ha decidido aplicar el Convenio a la Región Administrativa Especial de Hong Kong-
Enmienda 31 Oct. 2008, hecha en Roma (al anejo III Convenio de Rotterdam, procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 Sep. 1998) Ocultar / Mostrar comentarios Inscripción de «Todos los compuestos del tributilo de estaño» introducida por el apartado 1 de la Enmienda al Anejo III del Convenio de Rotterdam, para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, hecho en Rotterdam el 10 de septiembre de 1998 (publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 73, de 25 de marzo de 2004), adoptadas en Roma el 31 de octubre de 2008 («B.O.E.» 23 junio 2010).
R Asuntos Exteriores y Cooperación 24 Oct. 2008 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. 24 octubre 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 7 noviembre), por el que se publican adhesiones de Botswana, con entrada en vigor el 5 de mayo de 2008 y con formulación de declaración y notificación, y Lesotho, con entrada en vigor el 28 de agosto de 2008, y ratificación por parte de Guinea-Bissau, con entrada en vigor el 10 de septiembre de 2008.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 16 Jun. 2008 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. 16 junio 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 26 junio), por el que se publica la ratificación por parte de Cuba, con entrada en vigor el 22 de mayo de 2008, y la adhesión por parte de Croacia, con entrada en vigor el 14 de febrero de 2008.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 14 Feb. 2008 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. 14 febrero 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 22 febrero), por el que se publica la adhesión por parte de Kazajstán, con entrada en vigor el 30 de enero de 2008.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 5 Oct. 2007 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. 5 octubre 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 5 noviembre), por el que se publican las adhesiones por parte de Vietnam, con entrada en vigor el 5 de agosto de 2007 y Guyana, con entrada en vigor el 29 de agosto de 2007.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 18 Jun. 2007 (aplicación del artículo 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado D.D. de la Res. 18 junio 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 3 julio), por el que se publican las adhesiones por parte de Líbano, con entrada en vigor el 11 de febrero de 2007, Eslovaquia, con entrada en vigor el 26 de abril de 2007, Estonia, con entrada en vigor el 11 de septiembre de 2006 y con formulación de declaración, Georgia, con entrada en vigor el 28 de mayo de 2007, Nepal, con entrada en vigor el 10 de mayo de 2007 y Bosnia Herzegovina, con entrada en vigor el 17 de junio de 2007.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 19 Feb. 2007 (aplicación del artículo 32 del D 801/1972 de 24 Mar., relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado D.D. de la Res. 19 febrero 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 2 marzo), por el que se publica la adhesión al presente Convenio por parte de Estonia, con entrada en vigor el 11 de septiembre de 2006 y formulación de declaraciones, y por parte de Maldivas, con entrada en vigor el 15 de enero de 2007.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 16 Oct. 2006 (aplicación del artículo 32 del D 801/1972 relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado D.D. de la Res. 16 octubre 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 23 octubre), por el que se publican las ratificaciones por parte de Kuwait, con entrada en vigor el 10 de agosto de 2006, Congo, con entrada en vigor el 11 de octubre de 2006 y Filipinas, con entrada en vigor el 29 de octubre de 2006, y la adhesión por parte de la República Dominicana, con entrada en vigor el 22 de junio de 2006.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 7 Jun. 2006 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado DD. de la Res. 7 junio 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 21 junio), por el que se publican las adhesiones por parte de Cabo Verde, con entrada en vigor el 30 de mayo de 2006, Dominica, con entrada en vigor el 30 de marzo de 2006, Níger, con entrada en vigor el 17 de mayo de 2006, Sri Lanka, con entrada en vigor el 19 de abril de 2006, y Yemen, con entrada en vigor el 5 de mayo de 2006.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 2 Feb. 2006 (aplicación del artículo 32 del D 801/1972 relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado D.D de Res. 2 febrero 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 16 febrero), por el que se publican las ratificaciones por parte de Mauricio, Pakistán y Perú, la aceptación por parte de Mauritania y adhesión por parte de Polonia.
Enmiendas 24 Sep. 2004, hechas en Ginebra (al anejo VI del Convenio de Rotterdam, aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos, Rótterdam 10 Sep. 1998) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el Reglamento sobre arbitraje de las Enmiendas al Anejo VI del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rótterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» núm. 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 12 noviembre 2007).
Enmiendas de 24 Sep. 2004 adoptadas en Ginebra (al Anejo III Convenio de Rotterdam 10 Sep. 1998 aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio) Ocultar / Mostrar comentarios Inscripcion «Monocrotophos» suprimida por la letra a) del número 1 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripcion «Paratión» suprimida por la letra a) del número 1 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
R Asuntos Exteriores y Cooperación 4 Oct. 2005 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado D.D de Res. 4 octubre 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 17 octubre), por el que se publican las adhesiones de Singapur, India, Irlanda y Namibia, así como, declaración de China relativa a Hong Kong y Macao.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 9 Jun. 2005 (aplicación art. 32 D 801/1972 sobre ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado D.D de Res. 9 junio 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 27 junio), por el que se publican las ratificaciones por parte de Chile, China, Chipre, República Democrática del Congo y Kenya, adhesiones por parte de Belice, Djibuti, Eritrea, México, Qatar, Sudán y Venezuela y aprobación por parte de Portugal.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 26 Ene. 2005 (aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado D.D de Res. 26 enero 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 9 febrero), por el que se publica la adhesión por parte de Liberia, con entrada en vigor el 21 de diciembre de 2004, así como las ratificaciones por parte de Madagascar, Burundi e Irán, con entradas en vigor el 21 de diciembre de 2004, 22 de diciembre de 2004 y 24 de noviembre de 2004, respectivamente.
Enmiendas de 24 Sep. 2004 adoptadas en Ginebra (al Anejo III Convenio de Rotterdam 10 Sep. 1998 aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio) Ocultar / Mostrar comentarios Inscripción Crocidolita suprimida por el número 1 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción Binapracil introducida por el número 3 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción Dinitro-orto-cresol (DNOC) introducida por el número 4 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Dicloruro de etileno» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Óxido de etileno» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Monocrotofos» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Paratión» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Pentaclorofenol» modificada conforme establecen los números 8 y 13 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción 2,4,5-T modificada por los números 2 y 13 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción Dinoseb modificada por los números 5 y 13 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Toxafeno» III introducida por el número 9 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Formulaciones de polvo seco» introducida por el número 9 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Metil-paratión» modificada conforme establece el números 10 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Asbestos» introducida por el número 11 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Tetraetilo de plomo» introducida por el número 12 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
Inscripción «Tetrametilo introducida por el número 12 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
R Asuntos Exteriores 4 Oct. 2004 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado D.D de la Res. 4 octubre 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 octubre), por el que se publican las siguientes ratificaciones y adhesiones: Australia 20 de mayo de 2004, ratificación, entrada en vigor 18 de agosto de 2004; Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 17 de junio de 2004, ratificación, entrada en vigor 15 de septiembre de 2004; Japón 15 de junio de 2004, aceptación, entrada en vigor 13 de septiembre de 2004; Liechtenstein 18 de junio de 2004, adhesión, entrada en vigor 16 de septiembre de 2004; Togo 23 de junio de 2004, ratificación, entrada en vigor 21 de septiembre de 2004; Argentina 4 de junio de 2004, ratificación, entrada en vigor 9 de septiembre de 2004; Finlandia 4 de junio de 2004, aceptación, entrada en vigor 2 de septiembre de 2004; Ecuador 4 de mayo de 2004, ratificación, entrada en vigor 2 de agosto de 2004; Brasil 16 de junio de 2004, ratificación, entrada en vigor 14 de septiembre de 2004; Islas Cook 29 de junio de 2004, adhesión, entrada en vigor 27 de septiembre de 2004.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 1 Jun. 2004 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado D.D de la Resolución 1 de junio de 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 junio), por el que se publica la ratificación del presente Convenio por parte de Chad con entrada en vigor el 8 de junio de 2004, así como la adhesión por parte de Lituania con entrada en vigor el 15 de junio de 2004.
Dado en Madrid, a dieciocho de febrero de dos mil cuatro. JUAN CARLOS R. La Ministra de Asuntos Exteriores, ANA PALACIO VALLELERSUNDI
Reconociendo que el comercio y las políticas ambientales deben apoyarse mutuamente con miras a lograr el desarrollo sostenible, Destacando que nada de lo dispuesto en el presente Convenio debe interpretare de forma que implique modificación alguna de los derechos y obligaciones de una Parte en virtud de cualquier acuerdo internacional existente aplicable a los productos químicos objeto de comercio internacional o a la protección del medio ambiente,
Objetivo El objetivo del presente Convenio es promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños y contribuir a su utilización ambientalmente racional, facilitando el intercambio de información acerca de sus características, estableciendo un proceso nacional de adopción de decisiones sobre su importación y exportación y difundiendo esas decisiones a las Partes.
Ámbito de aplicación del Convenio 1. El presente Convenio se aplicará a:
a) Los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos; y b) Las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas.
Autoridades nacionales designadas 1. Cada Parte designará una o más autoridades nacionales que estarán facultadas para actuar en su nombre en el desempeño de las funciones administrativas requeridas en virtud del presente Convenio.
Procedimientos relativos a los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos 1. Cada Parte que haya adoptado una medida reglamentaria firme lo comunicará por escrito a la Secretaría. Esa comunicación se hará lo antes posible, pero a más tardar en un plazo de noventa días a partir de la fecha en que la medida reglamentaria firme haya entrado en vigor, e incluirá, de ser posible, la información estipulada en el anexo I.
Procedimientos relativos a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas 1. Cualquier Parte que sea un país en desarrollo o un país con economía en transición y experimente problemas causados por una formulación plaguicida extremadamente peligrosa en las condiciones en que se usa en su territorio podrá proponer a la Secretaría la inclusión de esa formulación plaguicida en el anexo III. Al preparar una propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente. En la propuesta se incluirá la información estipulada en la parte 1 del anexo IV.
Inclusión de productos químicos en el anexo III 1. El Comité de Examen de Productos Químicos preparará un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre cada producto químico cuya inclusión en el anexo III haya decidido recomendar. Ese documento de orientación se basará como mínimo, en la información especificada en el anexo 1 o, en su caso, en el anexo IV, e incluirá información sobre los usos del producto químico en una categoría distinta de aquella a la que se aplique la medida reglamentaria firme.
Inclusión de productos químicos en el procedimiento voluntario de consentimiento fundamentado previo Cuando un producto químico distinto de los enumerados en el anexo III haya sido incluido en el procedimiento voluntario de consentimiento fundamentado previo antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, la Conferencia decidirá en esa reunión incluir el producto químico en dicho anexo si considera que se han cumplido todos los requisitos establecidos para la inclusión en el anexo III.
Retirada de productos químicos del anexo III 1. Si una Parte presenta a la Secretaría información de la que no se disponía cuando se decidió incluir un producto químico en el anexo III y de esa información se desprende que su inclusión podría no estar justificada con arreglo a los criterios establecidos con los anexos II o IV, la Secretaría transmitirá la información al Comité de Examen de Productos Químicos.
Obligaciones relativas a la importación de productos químicos enumerados en el anexo III 1. Cada Parte aplicará las medidas legislativas o administrativas necesarias para garantizar la adopción oportuna de decisiones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III.
Obligaciones relativas a la exportación de productos químicos enumerados en el anexo III 1. Cada Parte exportadora:
Notificación de exportación 1. Cuando un producto químico que haya sido prohibido o rigurosamente restringido por una Parte se exporte desde su territorio, esa Parte enviará una notificación de exportación a la Parte importadora. La notificación de exportación incluirá la información estipulada en el anexo V.
Información que debe acompañar a los productos químicos exportados 1. La Conferencia de las Partes alentará a la Organización Mundial de Aduanas a que asigne, cuando proceda, códigos específicos del Sistema Aduanero Armonizado a los productos químicos o grupos de productos químicos enumerados en el anexo III. Cuando se haya asignado un código a un producto químico cada Parte requerirá que el documento de transporte correspondiente contenga ese código cuando el producto se exporte.
Intercambio de información 1. Cada Parte, cuando proceda y de conformidad con los objetivos del presente Convenio, facilitará:
Aplicación del Convenio 1. Cada Parte tomará las medidas necesarias para establecer y fortalecer su infraestructura y sus instituciones nacionales para la aplicación efectiva del presente Convenio. Esas medidas podrán incluir, cuando proceda, la adopción o enmienda de medidas legislativas o administrativas nacionales, y además:
Asistencia técnica Las Partes, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición, cooperarán en la promoción de la asistencia técnica para el desarrollo de la infraestructura y la capacidad necesarias para el manejo de los productos químicos a efectos de la aplicación del presente Convenio. Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a Otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.
Incumplimiento La Conferencia de las Partes desarrollará y aprobará lo antes posible procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento de las disposiciones del presente Convenio y las medidas que hayan de adoptarse con respecto a las Partes que se encuentren en esa situación.
Conferencia de las Partes 1. Queda establecida una Conferencia de las Partes.
b) Cooperará, en su caso, con las organizaciones internacionales e intergubernamentales y los órganos no gubernamentales competentes; y c) Estudiará y tomará las medidas adicionales que sean necesarias para alcanzar los objetivos del Convenio.
Secretaría 1. Queda establecida una Secretaría.
a) Hacer arreglos para las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios y prestarles los servicios que precisen; b) Ayudar a las Partes que lo soliciten, en particular a las Partes que sean países en desarrollo y a las Partes con economías en transición, a aplicar el presente Convenio;
Solución de controversias 1. Las Partes resolverán toda controversia sobre la interpretación o la aplicación del Convenio mediante negociación o cualquier otro medio pacífico de su elección.
a) El arbitraje de conformidad con los procedimientos que la Conferencia de las Partes se adoptará en un anexo lo antes posible; y b) La presentación de la controversia a la Corte Internacional de Justicia.
Enmiendas del Convenio 1. Cualquier Parte podrá proponer enmiendas del presente Convenio.
Aprobación y enmienda de anexos 1. Los anexos del presente Convenio formarán parte integrante de él y, salvo que se disponga expresamente otra cosa, se entenderá que toda referencia al presente Convenio se aplica igualmente a cualquiera de sus anexos.
b) Toda Parte que no pueda aceptar un nuevo anexo lo notificará por escrito al Depositario en el plazo de un año a partir de la fecha de comunicación por el Depositario de la aprobación del nuevo anexo. El Depositario comunicará sin demora a todas las Partes cualquier notificación recibida. Una Parte podrá en cualquier momento retirar una declaración anterior de no aceptación de un nuevo anexo, y en tal caso los anexos entrarán en vigor para esa Parte según lo dispuesto en el inciso c) del presente párrafo; y c) Transcurrido un año desde la fecha de comunicación por el Depositario de la aprobación de un nuevo anexo, el anexo entrará en vigor para todas las Partes que no hayan hecho una notificación de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del presente párrafo.
Derecho de voto 1. Con sujeción a lo establecido en el párrafo 2 infra, cada Parte en el presente Convenio tendrá un voto.
Ratificación, aceptación, aprobación o adhesión 1. El presente Convenio estará sujeto a ratificación, aceptación o aprobación por los Estados y las organizaciones de integración económica regional. Quedará abierto a la adhesión de los Estados y las organizaciones de integración económica regional a partir del día en que quede cerrado a la firma. Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario.
Entrada en vigor 1. El presente Convenio entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se deposite el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Reservas No se podrán formular reservas al presente Convenio.
Denuncia 1. Cualquiera de las Partes podrá denunciar el Convenio, mediante notificación escrita al Depositario, transcurridos tres años a partir de la fecha en que el Convenio haya entrado en vigor para esa Parte.
Depositario El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario del presente Convenio.
Hecho en Rotterdam el diez de septiembre de mil novecientos noventa y ocho. ANEXO I Información que ha de adjuntarse a las notificaciones hechas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5
Propiedades, identificación y usos
Medida reglamentaria firme
c) Una indicación, en la medida de lo posible, de la probabilidad de que la medida reglamentaria firme afecte a otros Estados o regiones; d) cualquier otra información pertinente, que podría incluir:
ii) Información sobre alternativas y, cuando se conozcan, sus riesgos relativos, tal como:Estrategias para el control integrado de las plagas; Prácticas y procesos industriales, incluidas tecnologías menos contaminantes.
ANEXO II Criterios para la inclusión de productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos en el anexo III
ANEXO III Productos químicos sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo
2,4,5-T y sus sales y esteres 93.76-5 (1)
60.57-1
88-85-7 (1)
Dicloruro de etileno 107-06-2
Monocrotofos. 6923-22-4
56-38-2 Plaguicida
87-86-5 (1)
Toxafeno 8001-35-2
Plaguicida Formulaciones de polvo seco que contengan una combinación de: - Benomil al 7% o superior,
- Carbofurano al 10% o superior, y - Tiram al 15% o superior.
Monocrotophos (formulaciones líquidas solubles de la sustancia que sobrepasen los 600 g/l de ingrediente activo).
Metamidophos (formulaciones líquidas solubles de la sustancia que sobrepasen los 600 g/l de ingrediente activo).
13171-21-6 [mezcla, isómeros (E) y (Z)] 23783-98-4 [isómero (Z)]
Metil-paratión [concentrado emulsificables (CE) al 19,5% o superior de ingrediente activo y polvos al 1,5% o superior de ingrediente activo]. 298-00-0
Asbestos: - Actinolita. - Antofilita. - Amosita. - Crocidolita. - Tremolita. 77536-66-4
Industrial Industrial Industrial Industrial Industrial Paratión [se incluyen todas las formulaciones de esta sustancia -aerosoles, polvos secos (PS), concentrado emulsificable (CE), gránulos (GR) y polvos humedecibles (PH)- excepto las suspensiones en cápsula (SC)].
Tetrametilo de plomo.
Inscripción Crocidolita suprimida por el número 1 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción Binapracil introducida por el número 3 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción Dinitro-orto-cresol (DNOC) introducida por el número 4 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Dicloruro de etileno» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Óxido de etileno» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Monocrotofos» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Paratión» introducida por el número 6 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción 2,4,5-T modificada por los números 2 y 13 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción Dinoseb modificada por los números 5 y 13 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Toxafeno» III introducida por el número 9 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Formulaciones de polvo seco» introducida por el número 9 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Metil-paratión» modificada conforme establece el números 10 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Asbestos» introducida por el número 11 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Tetraetilo de plomo» introducida por el número 12 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripción «Tetrametilo introducida por el número 12 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).Vigencia: 1 febrero 2005
Inscripcion «Monocrotophos» suprimida por la letra a) del número 1 de las Enmiendas al Anejo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Rotterdam 10 de septiembre de 1998 (publicado en el «Boletín Oficial del Estado» n.º 73 de 25 de marzo de 2004) adoptadas en Ginebra el 24 de septiembre de 2004 («B.O.E.» 4 octubre).
ANEXO IV Información y criterios para la inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en el anexo III
Parte 1. Documentación que habrá de proporcionar una Parte proponente En las propuestas presentadas con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 6 se incluirá documentación que contenga la siguiente información:
c) La cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulación; d) El tipo de formulación;
11- 9-1998
11 - 9-1998
26-11-2003 R
6- 7-1999
Austria (2) 11- 9-1998
27- 8-2002 R
23-10-2002 R
11-11-2002 R
20- 5-2002 R
Comunidad Europea (CE) (2) 11- 9-1998
20-12-2002 AP
20- 1-2004 R
24- 8-1999
Dinamarca (excluidas islas Faroe y Groenlandia)
16- 2-1999
8- 9-1999 R
17-11-1999 R
2- 3-2004 R
17- 2-2004 AP
30- 5-2003 R
23-12-2003 R
10- 9-1999
31-10-2000 R
31- 8-1999
11- 8-1999
25- 5-2000 R
5- 6-2003 R
1- 9-1999
8- 3-2001 R
Noruega (2) 11- 9-1998
25-10-2001 R
Nueva Zelanda (no aplicable a Tokelau)
23- 9-2003 R
Países Bajos (por el Reino en Europa)
20- 4-2000 R
9- 9-1999
18- 8-2000 R
18- 8-2003 R
República Árabe Siria (2) 11- 9-1998
22- 6-1999
12- 6-2000 R
7- 9-1999
11- 8-2003 R
República Unida de Tanzania 11- 9-1998
26- 8-2002 R
30- 5-2002 AD Santa Lucía
25- 1-1999
20- 7-2001 R
11- 9-1998 l0- 1-2002 R
28- 9-1998
4- 3-2003 R
«La República de Austria declara, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 20 del Convenio, que reconoce como obligatorios los dos medios de solución de controversias mencionados en dicho párrafo en relación con cualquier Parte que acepte la misma obligación respecto de uno o los dos de esos medios para la solución de controversias.» Comunidad Europea
(1) Sólo figuran los números de los compuestos madre del CAS. Pata obtener una lista de otros números pertinentes del CAS puede acudirse al documento de orientación para la adopción de decisiones pertinentes. Ver Texto (2) Reservas y declaraciones. Ver Texto ');