Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2012-0043&language=ES
Timestamp: 2013-12-10 18:53:39
Document Index: 120829547

Matched Legal Cases: ['artículo 294', 'artículo 48', 'artículo 55', 'artículo 65', 'artículo 65', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 8', 'artículo 58', 'artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 8', 'artículo 58', 'artículo 65', 'Artículo 11', 'artículo 11', 'Artículo 13', 'Artículo 13', 'Artículo 13', 'Artículo 36', 'artículo 20', 'artículo 20', 'artículo 63', 'artículo 7', 'Artículo 1', 'Artículo 65', 'artículo 65', 'artículo 64', 'Artículo 1', 'Artículo 65', 'artículo 65', 'Artículo 65', 'artículo 65', 'artículo 64', 'artículo 64', 'artículo 64', 'Artículo 71', 'Artículo 71', 'Artículo 1', 'Artículo 87', 'artículo 65', 'Artículo 2', 'Artículo 6', 'Artículo 2', 'artículo 13', 'artículo 13', 'Artículo 2', 'Artículo 14', 'artículo 13', 'Artículo 2', 'Artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 13', 'artículo 16', 'Artículo 2', 'Artículo 55', 'artículo 55', 'artículo 64', 'artículo 65', 'artículo 64', 'Artículo 2', 'Artículo 55', 'artículo 65', 'artículo 65', 'Artículo 2', 'Artículo 56', 'artículo 56', 'artículo 65', 'artículo 65', 'artículo 5', 'artículo 7']

INFORME sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifican el Reglamento (CE) nº 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, y el Reglamento (CE) nº 987/2009, por el que se adoptan las normas de aplicación del Reglamento (CE) nº 883/2004 - A7-0043/2012
Procedimiento : 2010/0380(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclo relativo al documento :
A7-0043/2012Textos presentados :
215k 281k
6 de marzo de 2012PE 476.065v02-00 A7-0043/2012
sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifican el Reglamento (CE) nº 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, y el Reglamento (CE) nº 987/2009, por el que se adoptan las normas de aplicación del Reglamento (CE) nº 883/2004
Ponente: Milan Cabrnoch
ENMIENDAS001-025
– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2010)0794),
– Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 48 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C7-0005/2011),
–– Visto el artículo 55 de su Reglamento,
– Visto el informe de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A7-0043/2012),
(5) La diversidad y el cambio de las condiciones en las que se ejercen las actividades profesionales hacen necesario tener en cuenta la situación de los trabajadores que se desplazan con frecuencia. Es evidente que en sectores como el transporte aéreo han surgido nuevas estructuras de suministro de mano de obra. Vincular la legislación aplicable a los miembros de una tripulación aérea al Estado miembro en el que se encuentra la sede o domicilio de la empresa o el empleador que los ha contratado solo es eficaz si existe un nexo lo suficientemente estrecho con esa sede o domicilio. En el caso de los miembros de una tripulación aérea, se considera adecuado referirse a la «base» como especificación del concepto de «sede o domicilio» a efectos de la aplicación del Reglamento (CE) nº 883/2004.
(5) El anexo III del Reglamento (CEE) n.º 3922/91 del Consejo, de 16 de diciembre de 1991, relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil1, define el concepto de «base» para los miembros de tripulaciones aéreas con arreglo al Derecho de la Unión. Con el fin de facilitar la aplicación del titulo II del Reglamento (CE) nº 883/2004 a este colectivo, está justificado crear una norma especial tomando este concepto de «base» como criterio para determinar cuál es la legislación aplicable a los miembros de las tripulaciones aéreas. Por otro lado, la legislación aplicable a los miembros de las tripulaciones aéreas debe mantenerse estable y el principio de «base» no ha de entrañar cambios frecuentes de legislación aplicable debido a los modelos de trabajo del sector industrial o a demandas estacionales.
1 DO L 373 de 31.12.1991, p. 4.
(6) Debe modificarse el artículo 65, apartado 5, del Reglamento (CE) nº 883/2004, a fin de garantizar que las personas que trabajan por cuenta propia reciban prestaciones con arreglo a la legislación del Estado miembro competente, de manera que disfruten de las mejores oportunidades para reincorporarse al mercado de trabajo en su Estado miembro de residencia cuando vuelvan a él.
(6) Debe insertarse un nuevo artículo 65 bis en el Reglamento (CE) nº 883/2004 a fin de garantizar que un trabajador fronterizo por cuenta propia que pase a estar en situación de desempleo total reciba prestaciones si ha cumplido períodos de seguro como trabajador por cuenta propia o períodos de actividad por cuenta propia reconocidos a los fines de otorgar prestaciones de desempleo en el Estado miembro competente y si no existe en el Estado miembro de residencia ningún sistema de seguro contra tal riesgo para las personas que trabajan por cuenta propia.
Esta nueva disposición ha de revisarse teniendo en cuenta la experiencia obtenida tras dos años de aplicación y adaptarse, si fuera necesario.
-1. Se inserta el considerando siguiente tras el considerando 18 bis:
«18 ter. El anexo III del Reglamento (CEE) n.º 3922/91 del Consejo, de 16 de diciembre de 1991, relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil define el concepto de «base» para los miembros de tripulaciones aéreas como el «lugar asignado por el operador a cada tripulante, en el cual habitualmente este comienza y termina uno o varios períodos de actividad y en el que, en condiciones normales, el operador no se responsabiliza del alojamiento del tripulante. Con el fin de facilitar la aplicación del titulo II a este colectivo, está justificado tomar este concepto de «base» como el criterio para determinar cuál es la legislación aplicable a los miembros de las tripulaciones aéreas. Por otro lado, la legislación aplicable a los miembros de las tripulaciones aéreas debe mantenerse estable y el principio de «base» no ha de entrañar cambios frecuentes de legislación aplicable debido a los modelos de trabajo del sector industrial o a demandas estacionales.
1. En el artículo 9, apartado 1, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:
1. En el artículo 9, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
«1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión Europea por escrito las declaraciones realizadas con arreglo a la letra l) del artículo 1, la legislación y los regímenes mencionados en el artículo 3, los convenios suscritos a los que se hace mención en el apartado 2 del artículo 8 y las prestaciones mínimas mencionadas en el artículo 58, así como las modificaciones sustanciales que se introduzcan posteriormente.»
«1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión Europea por escrito las declaraciones realizadas con arreglo al artículo 1, letra l), la legislación y los regímenes mencionados en el artículo 3, los convenios suscritos a los que se hace mención en el artículo 8, apartado 2, las prestaciones mínimas mencionadas en el artículo 58, y la ausencia de cobertura del sistema de seguro a que se refiere el artículo 65 bis, apartado 1, así como las modificaciones sustanciales que se introduzcan posteriormente. En dichas notificaciones se indicará la fecha [...] a partir de la cual el presente Reglamento será aplicable a los regímenes especificados en las declaraciones de los Estados miembros.»
Artículo 11 – apartado 4 bis (nuevo)
2 bis. En el artículo 11 se añade el apartado siguiente:
«4 bis. La actividad de un miembro de tripulación aérea en el marco de una prestación de servicios de transporte aéreo de pasajeros o mercancías se considerará una actividad realizada en el Estado miembro en el que se encuentre la «base» con arreglo a la definición que figura en el anexo III del Reglamento (CEE) nº 3922/91 del Consejo relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil1.
1 DO L 373 de 31.12.1991, p. 4»
Artículo 13 – apartado 1 – letra b – inciso i
(i) la legislación del Estado miembro en el que tenga su sede o domicilio la empresa o el empleador, cuando solo esté contratada por una empresa o empleador,
(i) la legislación del Estado miembro en el que tenga su sede o domicilio la empresa o el empleador, cuando la persona solo esté contratada por una empresa o empleador, o cuando esté contratada por dos o más empresas o empleadores que tengan su sede o domicilio en un único Estado miembro solamente; o
Artículo 13 – apartado 1 – letra b – inciso ii
(ii) la legislación del Estado miembro, distinto del Estado miembro de residencia, en el que tenga su sede o domicilio la empresa o el empleador, cuando esté contratada por dos o más empresas o empleadores y al menos uno de ellos tenga su sede o domicilio en un único Estado miembro distinto del Estado miembro de residencia, o
(ii) la legislación del Estado miembro, distinto del Estado miembro de residencia, en el que tenga su sede o domicilio la empresa o el empleador, cuando esté contratada por dos o más empresas o empleadores que tengan su sedes o domicilios en dos Estados miembros, siendo uno de los cuales el Estado miembro de residencia, o
Artículo 13 – apartado 1 – letra b – inciso iii
(iii) la legislación del Estado miembro de residencia, cuando esté contratada por dos o más empresas o empleadores que tengan su sede o domicilio en Estados miembros diferentes distintos del Estado miembro de residencia.
(iii) la legislación del Estado miembro de residencia, cuando esté contratada por dos o más empresas o empleadores, y al menos dos de ellos tengan su sede o domicilio en Estados miembros diferentes distintos del Estado miembro de residencia."
Artículo 36 – apartado 2 bis
2 bis. La institución competente no podrá denegar la concesión de la autorización contemplada en el apartado 1 del artículo 20 a una persona asegurada que haya sido víctima de un accidente de trabajo o haya contraído una enfermedad profesional y que tenga derecho a las prestaciones a cargo de esa institución, cuando el tratamiento oportuno para su estado no pueda serle dispensado en el Estado miembro en el que reside en un plazo justificable desde el punto de vista médico, teniendo en cuenta su estado de salud en ese momento y la evolución probable de su enfermedad.
2bis. La institución competente no podrá denegar la concesión de la autorización contemplada en el apartado 1 del artículo 20 a una persona que haya sido víctima de un accidente de trabajo o haya contraído una enfermedad profesional y que tenga derecho a las prestaciones a cargo de esa institución, cuando el tratamiento oportuno para su estado no pueda serle dispensado en el Estado miembro en el que reside en un plazo justificable desde el punto de vista médico, teniendo en cuenta su estado de salud en ese momento y la evolución probable de su enfermedad.
5 bis. El artículo 63 se sustituye por lo siguiente:
«A los efectos del presente capítulo, el artículo 7 solo se aplicará en los casos previstos en los artículos 64, 65 y 65 bis, y ello dentro de los límites establecidos en dichos artículos.»
Artículo 1 – punto 6
Artículo 65 – apartado 5
6. En el artículo 65, el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente: «5.
«5. a) Salvo disposición en contrario de la letra b), las personas desempleadas a que se refieren la primera y segunda frases del apartado 2 recibirán prestaciones con arreglo a la legislación del Estado miembro de residencia como si hubieran estado sujetas a la legislación de este durante su último período de actividad como trabajadores por cuenta propia o ajena. Estas prestaciones serán abonadas por la institución del lugar de residencia.
b) Cuando la legislación del Estado miembro de residencia no contemple el seguro contra el riesgo de desempleo para las personas que trabajen por cuenta propia, las personas desempleadas a que se refieren la primera y la segunda frases del apartado 2 que estuvieran aseguradas contra el desempleo en el último Estado miembro en el que hayan ejercido su actividad por cuenta propia recibirán las prestaciones de conformidad con la legislación de este.
c) No obstante, el trabajador que no sea un trabajador fronterizo y que haya percibido prestaciones a cuenta de la institución competente del Estado miembro a cuya legislación haya estado sujeto en último lugar recibirá, en primer lugar, al regresar al Estado miembro de residencia, prestaciones con arreglo al artículo 64 y se suspenderá la percepción de prestaciones con arreglo a la letra a) mientras perciba prestaciones con arreglo a la legislación a la que haya estado sujeto en último lugar.».
Artículo 1 – punto 6 bis (nuevo)
Artículo 65 bis (nuevo)
Después del artículo 65 se inserta el artículo siguiente:
«Artículo 65 bis
Disposiciones especiales para los trabajadores fronterizos por cuenta propia en situación de desempleo total en caso de que el Estado miembro de residencia carezca de un sistema de prestaciones de desempleo para trabajadores por cuenta propia.
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 65, un trabajador fronterizo en situación de desempleo total que haya completado recientemente períodos de seguro como trabajador por cuenta propia o períodos de actividad por cuenta propia reconocidos a los fines de otorgar prestaciones de desempleo y cuyo Estado miembro de residencia haya notificado que ninguna categoría de trabajadores por cuenta propia tiene la posibilidad de estar cubierta por su sistema de prestaciones de desempleo, deberá registrarse en los servicios de empleo del Estado miembro en el que haya ejercido su último periodo de actividad como trabajador por cuenta propia y ponerse a disposición de los mismos, y cumplir permanentemente los requisitos que establezca la legislación de este último Estado miembro cuando solicite las prestaciones. La persona desempleada podrá señalar, como medida complementaria, su disponibilidad a los servicios de empleo del Estado miembro de residencia.
2. El Estado miembro a cuya legislación haya estado sujeto en último lugar la persona desempleada a que se refiere el apartado 1 le abonará prestaciones con arreglo a la legislación que aplique dicho Estado miembro.
3. En caso de que la persona a que se refiere el apartado 1 no desee estar o mantenerse disponible para los servicios de empleo del Estado miembro en el que haya ejercido su último periodo de actividad tras haberse registrado en dichos servicios, y desee buscar trabajo en el Estado miembro de residencia, se aplicarán mutatis mutandis las disposiciones del artículo 64, excepto por lo que respecta al artículo 64, apartado 1, letra a). La institución competente podrá ampliar el periodo al que se refiere el artículo 64, apartado 1, letra c), primera frase, hasta el final del periodo con derecho a prestaciones.»
Artículo 71 – apartado 2 – párrafo 1
2. Los estatutos de la Comisión administrativa se establecerán de común acuerdo entre sus miembros.
2. La Comisión administrativa procederá por mayoría cualificada, como se establece en los Tratados, salvo cuando adopte sus estatutos, que se establecerán de común acuerdo entre sus miembros.
Artículo 71 – apartado 2 – párrafo 2
En todos los demás casos, la Comisión administrativa tomará sus decisiones por mayoría cualificada, como se establece en los Tratados.
Artículo 1 – punto 7 bis (nuevo)
Artículo 87 bis (nuevo)
Disposición transitoria para la aplicación del Reglamento (CE) nº xx/2012
1. Si, en virtud del Reglamento (UE) nº xx/2012, fuese aplicable a una persona la legislación de un Estado miembro distinta de la determinada en virtud del título II del presente Reglamento, en su versión aplicable antes del ...*, se seguirá aplicando a dicha persona esta última legislación tanto tiempo como se mantenga la situación que haya prevalecido, y, en cualquier caso por un periodo máximo de diez años a partir del ...**, salvo en caso de que la persona interesada presente una solicitud para que se le aplique la legislación determinada en virtud del presente Reglamento en la versión modificada por el Reglamento (UE) nº xx/2012. La solicitud se presentará en un plazo de tres meses a partir del...*** ante la institución competente del Estado miembro de residencia, si a la persona en cuestión se le ha de aplicar la legislación determinada en virtud del presente Reglamento, modificado por el Reglamento (UE) xxx/2012. Si se presenta la solicitud tras la expiración de dicho plazo, se le aplicará dicha legislación a partir del primer día del mes siguiente.
2. A más tardar el segundo año civil después del... *****, la Comisión Administrativa evaluará la aplicación de las disposiciones establecidas en el artículo 65 bis y presentará un informe sobre su aplicación. Basándose en dicho informe, la Comisión Europea podrá presentar, si procede, propuestas para modificar estas disposiciones.
* insértese la fecha de la entrada en vigor del Reglamento (UE) n.º xxx/2012.
** insértese la fecha de la entrada en vigor del Reglamento (UE) n.º xxx/2012.
*** insértese la fecha de la entrada en vigor del Reglamento (UE) n.º xxx/2012.
**** insértese la fecha de la entrada en vigor del Reglamento (UE) n.º xxx/2012.»
Artículo 2 – punto 1 – letra b
Reglamento (CE) nº 987/2009
Artículo 6 – apartado 1 – letra c Texto de la Comisión
«c) en los demás casos, la legislación del Estado miembro cuya aplicación se haya solicitado en primer lugar, cuando la persona ejerza una o varias actividades en dos o más Estados miembros.».
«c) en todos los demás casos, la legislación del Estado miembro cuya aplicación se haya solicitado en primer lugar, cuando la persona ejerza una o varias actividades en dos o más Estados miembros.».
Artículo 2 – punto 2
5. A los efectos de la aplicación del apartado 1 del artículo 13 del Reglamento de base, se entenderá por «persona que normalmente ejerza una actividad por cuenta ajena en dos o más Estados miembros» la persona que ejerza, de manera simultánea o alterna, para la misma empresa o empleador o para varias empresas o empleadores, una o varias actividades diferentes, en dos o más Estados miembros, exceptuadas las de carácter marginal.
5. A los efectos de la aplicación del apartado 1 del artículo 13 del Reglamento de base, se entenderá por «persona que normalmente ejerza una actividad por cuenta ajena en dos o más Estados miembros» la persona que ejerza, de manera simultánea o alterna, para la misma empresa o empleador o para varias empresas o empleadores, una o varias actividades diferentes, en dos o más Estados miembros.
Artículo 2 – punto 3 Reglamento (CE) nº 987/2009
Artículo 14 – apartado 5 bis – párrafo 2
En el caso de los miembros de una tripulación aérea que presten servicios de transporte aéreo de pasajeros o mercancías, se considerará que la «sede o domicilio» con arreglo a la definición del título II del Reglamento de base es «la base», a tenor de la definición que figura en el anexo III del Reglamento (CEE) nº 3922/91, relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil.».
A efectos de la aplicación del artículo 13, apartado 1, del Reglamento de base, la actividad de un miembro de una tripulación aérea que presta normalmente servicios de transporte aéreo de pasajeros o mercancías en dos o más Estados miembros estará sujeta a la legislación del Estado miembro en el que se encuentre la «base» con arreglo a la definición que figura en el anexo III del Reglamento (CEE) nº 3922/91.
Artículo 2 – punto 3 bis (nuevo)
Artículo 14 – párrafo 5 ter (nuevo)
3 bis) En el artículo 14, se añade el siguiente apartado 5 ter:
«5 ter. Las actividades marginales no se tomarán en consideración a los efectos de determinar la legislación aplicable en virtud del artículo 13 del Reglamento de base. En estos casos, se aplicará mutatis mutandis el artículo 16 del Reglamento de aplicación.»
Artículo 2 – punto 5 bis (nuevo)
Artículo 55 – apartado 1 Texto de la Comisión
5 bis. En el artículo 55, apartado 1, la primera frase se sustituye por la siguiente:
«1. Para quedar cubierto por el artículo 64 o el artículo 65 bis del Reglamento de base, el desempleado que se desplace a otro Estado miembro deberá informar de ello a la institución competente antes de su salida y solicitar un documento en el que se certifique que mantiene el derecho a recibir prestaciones en virtud de las condiciones establecidas en el artículo 64, apartado 1, letra b), del Reglamento de base.»
Artículo 2 – punto 6
Reglamento (CE) nº 987/2009 Artículo 55 – apartado 7
7. Los apartados 1 a 6, salvo el apartado 1, letra c), se aplicarán mutatis mutandis a las personas contempladas en el artículo 65, apartado 5, letra b), del Reglamento de base.
7. Los apartados 2 a 6 se aplicarán mutatis mutandis a la situación cubierta por el artículo 65 bis, apartado 3, a que se refiere el Reglamento de base.
Artículo 2 – punto 6 bis (nuevo)
Artículo 56 – apartado 1
7. En el artículo 56, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
«Cuando, de conformidad con el artículo 65, apartado 2, o con el artículo 65 bis, apartado 1, del Reglamento de base, el desempleado decida inscribirse como demandante de empleo asimismo en el Estado miembro que no abona las prestaciones, informará de ello a la institución y a los servicios de empleo del Estado miembro que abona las prestaciones.
A petición de los servicios de empleo del Estado miembro que no facilita las prestaciones, los servicios de empleo del Estado miembro que facilita las prestaciones transmitirán los datos pertinentes relativos a la inscripción y a la búsqueda de empleo por parte del desempleado.»
Anexo – punto 2 – letra -a (nueva)
-a) En el epígrafe «ALEMANIA», el punto 2 se sustituye por el texto siguiente:
«2. No obstante lo dispuesto en la letra a) del artículo 5 del presente Reglamento y en el artículo 7 del volumen VI del Código Social (Sozialgesetzbuch VI), una persona que esté cubierta por el seguro obligatorio en otro Estado miembro o perciba una pensión de vejez en virtud de la legislación de otro Estado miembro podrá afiliarse al seguro voluntario en Alemania.»
Anexo – punto 2 – letra -a bis (nueva)
-a bis) En el epígrafe «FRANCIA», se suprime el punto 1.
Modificación del Reglamento (CE) nº 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, y del Reglamento (CE) nº 987/2009, por el que se adoptan las normas de aplicación del Reglamento (CE) nº 883/2004
Última actualización: 4 de abril de 2012Aviso jurídico