Source: http://docplayer.pl/230546-Do-sadu-rejonowego-dla-m-st-warszawy-vii-wydzial-karny-w-warszawie.html
Timestamp: 2018-07-22 01:25:39+00:00
Document Index: 27332593

Matched Legal Cases: ['art. 65', 'art. 62', 'art. 49', 'art. 52', 'art. 65', 'K 89/97 ', 'art. 415']

Do Sądu Rejonowego dla m.st. Warszawy VII Wydział Karny w Warszawie - PDF
Download "Do Sądu Rejonowego dla m.st. Warszawy VII Wydział Karny w Warszawie"
Henryka Bożena Orzechowska
1 PROCES ADHEZYJNY Janusz Poznański Autor ukończył filologię rosyjską w UW, przez wiele lat zajmował się dydaktyką, jest autorem kilku książek i skryptów do nauczania języka rosyjskiego, jako tłumacz przysięgły specjalizuje się w tłumaczeniach sądowych. W swojej praktyce zawodowej tłumacze języka rosyjskiego dość rzadko uczestniczą w cywilnych procesach sądowych, nie mają więc większego doświadczenia w ich tłumaczenia. Tymczasem pewien rodzaj procesu cywilnego towarzyszy czasami rozprawie karnej. Ma to miejsce w sytuacjach, gdy ofiara przestępstwa (pokrzywdzony) wnosi w trakcie procesu karnego pozew o naprawienie szkody powstałej w wyniku tego przestępstwa. Celem artykułu będzie zapoznanie tłumaczy z tego rodzaju procesem (procesem adhezyjnym), aby ułatwić im przygotowanie się do wykonania tłumaczenia z języka polskiego nie tylko na rosyjski. Zostaną omówione podstawowe zagadnienia prawne, będą zaprezentowane dokumenty: pozew cywilny polski i rosyjski, rosyjskie orzeczenie sądu w przedmiocie powództwa cywilnego. Słowniczki tematyczne ułatwią zapoznanie się z terminologią i frazeologią następujących tematów: szkody materialne, powód cywilny, pozew cywilny, roszczenia majątkowe, zabezpieczenie majątkowe, przyjęcie lub odrzucenie powództwa, rozstrzygnięcia sądu. I. PROCES ADHEZYJNY. SZKODY MATERIALNE W wyniku przestępstwa często zostają wyrządzone straty materialne. Pociągnięcie sprawcy popełnionego przestępstwa do odpowiedzialności karnej zwykle nie zapewnia wyrównania strat majątkowych spowodowanych przestępstwem. Pokrzywdzony może dochodzić wyrównania tych strat w drodze odrębnego procesu cywilnego, ale ustawodawca stwarza mu jeszcze inną możliwość wniesienie do sądu karnego pozwu cywilnego o odszkodowanie z tytułu poniesionych strat. Te zaś mogą być bezpośrednie, np. koszty naprawy rozbitego przez złodzieja samochodu, jak i wtórne, np. spowodowane okresowym brakiem sprawnego auta niezbędnego do wykonywania działalności gospodarczej (utracone korzyści). Rozpatrywanie powództwa cywilnego w toku procesu karnego nazywane jest procesem adhezyjnym czyli przylegającym od łacińskiego słowa adhaesio, oznaczającego przylgnięcie, przystawanie. W literaturze przedmiotu spotyka się także nazwy postępowanie adhezyjne, proces przydatkowy lub akcja cywilna w procesie karnym. Proces adhezyjny prowadzony jest w celu szybszego załatwienia konfliktu w sposób całościowy. Gdyby bowiem nie było możliwości zasądzenia już w toku procesu karnego i w tym samym wyroku odszkodowania za szkody wyrządzone przestępstwem, to pokrzywdzony musiałby zawsze wnosić pozew o odszkodowanie do sądu cywilnego i co najmniej dwukrotnie występować przed sądem: przed sądem karnym jako świadek (pokrzywdzony) i przed innym sądem w procesie cywilnym jako powód. Rozpatrywanie obu kwestii w jednym procesie znacznie przyspiesza załatwienie konfliktu, gdyż pokrzywdzony nie musi oczekiwać na prawomocny wyrok sądu w sprawie karnej, aby następnie wytoczyć powództwo w osobnym procesie cywilnym. Oszczędza się też czas sądu, który nie musi dwukrotnie zajmować się dwoma aspektami tej samej sprawy. Z chwilą przyjęcia przez sąd powództwa cywilnego toczą się w postępowaniu karnym jak gdyby dwa procesy: jeden główny, to proces karny, którego przedmiotem jest odpowiedzialność karna oskarżonego, drugi zaś uboczny (adhezyjny), którego przedmiotem jest odpowiedzialność majątkowa oskarżonego. Postępowanie adhezyjne podlega jednakże
2 wielu ograniczeniom (art. 65 l k.p.k.), gdyż ma to być tylko proces cywilny w procesie karnym i przy okazji rozpoznawania odpowiedzialności karnej. szkody, straty materialne, majątkowe материальный ущерб, rzadziej: материальный вред wyrządzić, spowodować szkodę причинять м.у. s.m. wyrządzone, spowodowane przestępstwem (w wyniku przestępstwa) м.у. причинный преступлением (от преступления) powstałe s.m. возникший м.у. ponieść s.m. понести м.у. wyrównać, naprawić, pokryć s.m. возместить м.у. wysokość strat размеры материального ущерба, вреда II. POWÓD CYWILNY Inicjatorem procesu adhezyjnego jest najczęściej sam pokrzywdzony. Uprawnia go do tego zapis art. 62 k.p.k.: Pokrzywdzony może aż do rozpoczęcia przewodu sądowego na rozprawie głównej wytoczyć przeciw oskarżonemu powództwo cywilne w celu dochodzenia w postępowaniu karnym roszczeń majątkowych wynikających bezpośrednio z popełnienia przestępstwa. W rosyjskim kodeksie postępowania karnego artykuł dotyczący tego samego zagadnienia przedstawia się następująco: Гражданским истцом признаётся гражданин, предприятие, учреждение или организация, понёсший материальный ущерб от преступления и предъявившие требование о его возмещении...» (ст. 54 УПК РФССР) Proces adhezyjny może się także toczyć z inicjatywy osób wymienionych w art. 49 k.p.k., zakładu ubezpieczeniowego, które pokrył koszty szkody powstałej w wyniku przestępstwa, organów kontroli państwowej oraz prokuratora (art. 52) Strona inicjująca proces adhezyjny występuje w nim w charakterze powoda. Jeśli powodem jest sam pokrzywdzony, wówczas występuje on w podwójnej roli pokrzywdzonego oraz powoda. powód cywilny гражданский истец, dop. истца; исица ż p.c. w procesie karnym г. и. в уголовном процессе (г. и. лицо, понёсшее материальный ущкрб от преступления) p.c. może dochodzić roszczenia г. и. может предъявлять/предъявить исковое требование pokrzywdzony staje się w procesie karnym powodem cywilnym потерпевший приобретает в уголовном процессе права гражданского истца (признать потерпевшего гражданским истцом) pozwany(a) ответчик (ца) III. WYTOCZENIE POWÓDZTWA CYWILNEGO Zgłoszenie powództwa cywilnego do sądu karnego musi mieć formę pisemnego pozwu, zgodnego z wymogami k.p.c. Sąd może przyjąć powództwo cywilne tylko wówczas, gdy zostaną spełnione wszystkie wymogi formalne, określone w art. 65 l k.p.k. Mimo spełnienia przez powoda wymogów formalnych sąd karny może odmówić przyjęcia pozwu. Po przyjęciu przez sąd karny powództwa cywilnego mamy już do czynienia z procesem adhezyjnym.
3 W powództwach tego typu zazwyczaj spotykamy następujące sformułowania: Wnoszę, by Sąd Rejonowy zasądził od... na rzecz... kwotę... zł., Powód cywilny domaga się zasądzenia od... kwoty... zł. W swoim postanowieniu sąd pisze: Na podstawie art.... k.p.k. przyjąć powództwo cywilne pokrzywdzonego... do rozpoznania, Na podstawie art.... k.p.k. odmówić przyjęcia powództwa cywilnego wytoczonego przez... proces adhezyjny производство по гражданскому иску в уголовном процессе (słownik prawniczy PAN: придаточный, примыкающий процесс) sąd przyjął powództwo cywilne суд принял исковое заявление, суд принял иск sąd odrzucił p.c., s. odmówił przyjęcia p.c. суд отказал в принятии odmowa przyjęcia p.c. отказ в гражданском иске. Np. Суд отказывает в принятии заявления, усли оно неподсудно данному суду. Указанное исковое заявление подлежит оставлению без движения, поскольку подано с нарушением требований ст. ст....гпк РФ, а именно не подписано, не представлена, копия искового заявления, не оплачено оно государственной пошлиной в размере... руб. Przykład pozwu cywilnego o odszkodowanie z tytułu naprawienia szkody w mieniu: Do Sądu Rejonowego dla m.st. Warszawy VII Wydział Karny w Warszawie Sygn. akt VII K 89/97 Wartość przedmiotu roszczenia:... zł Adwokata Zenona Złotoustego, członka Zespołu Adwokackiego nr 99 w Warszawie, ul. (nazwa), pełnomocnika powoda cywilnego Krzysztofa Biednego, zamieszkałego w (adres) w sprawie przeciwko Michałowi Zbójowi, oskarżonemu z art.... k.k. POZEW CYWILNY o zł tytułem odszkodowania Michał Zbój jest oskarżony o to, że w dniu (data) w (miejscowość i adres) usiłował dokonać włamania do mieszkania powoda cywilnego Krzysztofa Biednego i działając w tym zamiarze zniszczył przy użyciu łomu żelaznego drzwi wejściowe mieszkania, lecz zamierzonego skutku nie osiągnął, gdyż został spłoszony, a następnie ujęty przez funkcjonariuszy policji, to jest o czyn przewidziany w art.... k.k. Jak wynika z protokołu oględzin tych drzwi (k. 21), zostały one zniszczone do tego stopnia, że nie nadają się do dalszego użytku. W tych warunkach powód cywilny nabył za cenę... zł nowe drzwi i przewiózł je do swojego mieszkania taksówką bagażową, a następnie zlecił wmontowanie drzwi. Dowód: 1) rachunek na... zł z dn. (data) za zakupione drzwi 2) rachunek na... zł z dn. (data) za transport drzwi
4 3) rachunek na... zł z dn. (data) za wmontowanie drzwi Tak więc roszczenia majątkowe powoda cywilnego wynikające bezpośrednio z przestępstwa popełnionego na jego szkodę przez oskarżonego wyrażają się w kwocie... zł. W tym stanie rzeczy wnoszę, by Sąd Rejonowy: 1) rozpoznał powództwo również w wypadku nieobecności powoda cywilnego i jego pełnomocnika, 2) zasądził od Michała Zbója na rzecz powoda cywilnego Krzysztofa Biednego kwotę... złotych z ustawowymi odsetkami od dnia wymagalności do dnia zapłaty oraz kosztami procesowymi według obowiązujących norm. Zenon Złotousty adwokat Warszawa, dnia (data) Załączniki: 1) pełnomocnictwo, 2) rachunek na... zł, 3) rachunek na... zł, 4) rachunek na... zł, 5) odpis pozwu dla oskarżonego (z odpisami załączników). Przykład rosyjskiego pozwu cywilnego: В Энский районный народный суд Истец: (ф.и.о. или наименование предприятия, адрес) ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ о возмещении материального ущерба от преступления В производстве суда находится уголовное дело по обвинению (ф.и.о. обвиняемого) в преступлении, предусмотренном ч. (номер) ст. (номер) УК РФ. Данным преступлением мне (предприятию) (наименование предпиятия) причинн материальный ущерб в сумме... руб., который исчисляется из следующего (здесь приводится соответствующий расчёт материального ущерба и подтверждающие его доказательсива). В соответствии с ч. (номер) ст. (номер) и ст. (номер) УПК РФ. ПРОШУ: Признать меня (предприятие) (ф. и. о. или наименование предприятия) гражданским истцом. Выскать с ответчика (ф. и. о.) в мою пользу материальный ущерб в сумме... руб. Применить меры обеспечения насоящего иска. Приложение: 1. Копия (и) искового заявления 2. Письменнык и иные доказательства о наличии и размере материального ущерба Подпись Дата
5 Na sali rozpraw powód cywilny zajmuje miejsce po tej samej stronie co oskarżyciel, tzn. po lewej stronie sali, pozew (p. pismo procesowe) исковое заявление (и. з.и процкссуальное письмо), w skrócie: иск, заявление p. czyj, przeciw(ko) komu, o co и. з. чьё, к кому, о чём p. o zapłatę kwoty... zł (o... zł) иск о выскании... зл. p. z tytułu (tytułem) naprawienia szkody w mieniu и. з. о выскании материального ущерба, в возмещение материального ущерба, иск о возмещении причинного материального ущерба wnieść pozew, wystąpić z pozwem, złożyć pozew do sądu подать исеовое заявление, заявить иск, обратиться в суд с иском zgłosić roszczenia majątkowe, dochodzić roszczenia majątkowego предъявить требование о возмещении материального ущерба powództwo cywilne гражданский иск, исковое требование p. c. w sprawie karnej, w procesie karnym, akcja cywilna w procesie karnym г. и. в уголовном деле, г. и. по уголовному делу wnieść, wytoczyć, zgłosić, złożyć p.c. przeciw(ko) komu, na rzecz kogo, o co предъявить г. и; предъявить сковое требование к кому, о чём wytoczyć p. c. przeciw(ko) oskarżonemu o roszczenia majątkowe spowodowane przestępstwem, o pokrycie, naprawienie szkody spowodowanej, wyrządzonej przestępstwem, dochodzić wobec oskarżonego swoich roszczeń majątkowych предъявить г. и. к обвиняемому о возмещении материального ущерба, причинённого преступлением wytoczyć p.c. przed rozpoczęciem przewodu sądowego предъявить г. и. до начала судебного следствия popierać powództwo cywilne поддерживать гражданский иск sąd rozpoznał z urzędu суд рассмотрел по собственной инициативе roszczenie требование, иск, притязание roszczenia majątkowe dochodzone w procesie karnym имущественные притязания, отыскиваемые в граждансеом процессе r. m. wynikające z popełnienia przestępstwa требования возмещения материального ущерба, причинённого преступлением zgłosić r.m. заявить требования, предъявить иск wysokość r. размер требования dochodzić swoich praw искать удовлетворения своих прав, осуществлять свои права IV. ZABEZPIECZENIE MAJĄTKOWE W celu zabezpieczenia wykonania przyszłego orzeczenia sądu mającego na celu naprawienie wyrządzonej przez oskarżonego szkody sąd (lub prokurator) może zastosować zabezpieczenie majątkowe. Zabezpieczenie roszczeń o naprawienie szkody w mieniu może nastąpić np. przez zajęcie ruchomości, wynagrodzenia za pracę itp. zabezpieczenie roszczenia обеспечение гражданского иска; z. majątkowe о. возмещения материального ущерба (причинённого преступлением). Np. Суд по заявлению и ходатейсву лиц, участвующих в деле, или по своей инициативе может принять меры к обеспечению иска (меры обеспечения г. и.)
6 zgłosić wiosek o zabezpieczenie roszczenia/pretensji просить суд о принятии мер обеспечения заявленного иска; zabezpieczyć na mieniu podejrzanego/oskarżonego наложить арест на имущество подозреваемого/обвиняемого (в порядке обеспечения иска). V. ROZSTRZYGNIĘCIA SĄDU DOTYCZĄCE POWÓDZTWA CYWILNEGO W PROCESIE ADHEZYJNYM Zgodnie z art. 415 k.p.k. sąd zasądza lub oddala powództwo cywilne w całości lub w części tylko wówczas, gdy: skazał oskarżonego w procesie karnym, odstąpił od wymierzenia kary, warunkowo umorzył postępowanie. Jeśli w procesie karnym oskarżony został uniewinniony, sąd nie rozpatruje powództwa cywilnego. Gdy materiał dowodowy ujawniony w toku rozprawy nie wystarcza do rozstrzygnięcia powództwa cywilnego, a uzupełnienie tego materiału spowodowałoby znaczną przewlekłość postępowania, sąd orzeka wyrok o pozostawieniu powództwa cywilnego bez rozpoznania. sąd rozpoznał powództwo суд рассмотрел исковое заявление, иск rozstrzygnięcie powództwa cywilnego разрешение гражданского иска Np. Суд разрешил вопрос о возмещении материального ущерба, причинённого преступлением. uwzględnić p. c. уловлетворить г. и. (удовлетворение) sąd uwzględnił, zasądził p. c. w całości, w części суд полностью, частично удовлетворил (заявленный) г. и. Np. Иск (заявление) подлежит часичному в пользу кого, в каком размере. Признать за гражданским истцом права на удовлетворение иска. oddalić p. c. отказать в удовлетворении г. и., в г. и. (отказ) sąd oddalił p. c. суд отказал в удовлетворении г. и., в г. и. Np. решение суда от (дата) (кому) было отказано в иске. pozostawić p. c. bez rozpoznania отставить г. и. без рассмотрения (оставление), Np. Суд отставил г. и. без рассмотрения. zasądzić należną kwotę z ustawowymi odsetkami na wypadek zwłoki w terminie jej płatności присудить сумму подлежащую высканию, вместе с процкетами за посрочку sąd zasądził odszkodowanie pieniężne od kogo na rzecz kogo... zł суд приговорил выскать с кого в пользу кого... зл. в возмещение причинённого ему ущерба выскать zasądzić odszkodowanie; ściągnąć, wyegzekwować; ukarać (karą pieniężną) выскать с подсудимого в пользу потерпевшего всю сумму, указанную в исковом заявлении Высканию подлежит сумма... зл. Dwa fragmenty wyroku sądowego dotyczące powództwa cywilnego: Przykład I... (Суд) установил:... Решая вопрос о гражданском иске, суд считает, что он плдлежит удовлетворению в поьзу базы 6 (nazwa), так как по заключению товароведческой экспертизы, товары, незаконно незаконно приобретённые для реализации Поповым,
7 принадлежат указанной базе. В соответствии с бухгалтерской экспертизой стоимость (nazwy towarów) составляет... руб. Таким образом, размер гражданского иска составляет... руб. Руководствуя ст. ст.... УПК РФ, народный суд приговорил: Попова Ивана Андреевича признать виновным в предусмотренном ч.... ст.... УПК РФ хищении... имущества и назначить ему наказание В возмещение причинённого совершенным преступлением ущерба выскать с Попова И. А. в пользу базы 6 (nazwa)... руб. Przykład II (Суд) установил: Заявленный (кем: ф. и. о.) гражданский иск в сумме... руб., израсходованных им нп ремонт мотоцикла, и... руб, образовавшихся из разницы полученных денег по бюллетеню и той суммы, которую он получил бы, если бы не находился на бюллетене в период со 2 октября по 30 ноября 1996 г., подлежит удовлетворентю и должен быть выскан с... Исходя из вышеизложенного, руководствуясь ст. ст.... УПК РФ, суд приговорил: Платонова Виктора Владимировича признать виновным в нарушении правил безопасности движения автотранспорта, предусмотренном ч.... ст.... УК РФ, и назначить ему наказание... Выскать с Платонова В. В. в пользу (кого: ф. и. о.)... руб. в возмещение причинённого ему ущерба. BIBLIOGRAFIA Cieślak M., Łojewski K., 1989, Pisma procesowe w postępowaniu karnym. Wzory i komentarz. Warszawa, Wydawnictwo Prawnicze Kmiecik R., Skrętowicz E., 1996, Proces karny. Część ogólna. Kraków-Lublin, Kantor Wydawniczy Zakamycze s.c. Kodeks postępowania karnego z dnia 6 czerwca 1997 r. Słownik prawniczy polsko-rosyjski, Polska Akademia Nauk, Instytut Państwa i Prawa, 1986, Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, Łódź, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk Waltoś S., 1995, Proces karny. Zarys systemu. Warszawa, Wydawnictwa Prawnicze PWN Zawierucha A., Wzory orzeczeń w sprawach karnych z krótkim komentarzem. Część I, Wyd. Ostoja s.c. Альшевский Т. В., Пискаркв И. К., 1983, Образцы судебных документов по уголовным и гражданским делам, Москва, Издательство Юридическая литература Комментарий к уголовно-процессуальному кодексу РСФСР. Под ред. Рекунова А. М. и Орлова А. К., 1985, Москва, Издательство Юридическая литература Процессуальные документы органов предварительного расследования. Образцы. Практическое пособие. Под ред. Кожевникова И. Н., 1996, Москва, Издательство Спарк Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР. По состоянию на 1 февраля 1997 года.
RZECZPOSPOLITA POLSKA MINISTER SPRAWIEDLIWOŚCI Warszawa, dnia 27 maja 2007 r. DL-P-I-0760-4/07 Pan dr Janusz Kochanowski Rzecznik Praw Obywatelskich Szanowny Panie Rzeczniku W odpowiedzi na pismo Rzecznika
Czy sąd zasadnie wezwał powoda do uzupełniania braków formalnych pozwu? Jaka będzie w sprawie wartość przedmiotu sporu?
(1) Jan Kowalski wniósł do Sądu Rejonowego we Wrocławiu o zasądzenie od Adama Nowaka kwoty 74.000 zł tytułem zadośćuczynienia wraz z odsetkami za naruszenie jego dóbr osobistych. Sąd uznał się niewłaściwym
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Barbara Skoczkowska (przewodniczący) SSN Małgorzata Gierszon (sprawozdawca) SSN Andrzej Stępka
Sygn. akt III KK 281/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 8 września 2016 r. SSN Barbara Skoczkowska (przewodniczący) SSN Małgorzata Gierszon (sprawozdawca) SSN Andrzej