Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2009-0115&language=RO&ring=A7-2009-0083
Timestamp: 2013-05-24 16:12:55+00:00
Document Index: 31209659

Matched Legal Cases: ['articolul 314', 'articolul 272', 'articolul 177', 'articolul 106', 'articolul 316', 'articolul 314', 'articolul 314', 'articolul 314', 'articolul 314', 'articolul 314', 'articolul 24']

Texte adoptate - Joi, 17 decembrie 2009 - Proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010 modificat de Consiliu (toate secțiunile) - P7_TA(2009)0115
Index Înapoi Înainte Text integral Procedură : 2009/2002(BUD)Stadiile documentului în şedinţăStadii ale documentului :
A7-0083/2009Texte depuse :
206k 178k
Joi, 17 decembrie 2009 - Strasbourg
Proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010 modificat de Consiliu (toate secțiunile)
Rezoluţia Parlamentului European din 17 decembrie 2009 privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010 modificat de Consiliu (toate secțiunile) (11902/2009 – C7-0127/2009 – 2009/2002(BUD)) şi scrisorile rectificative nr. 1/2010 (SEC(2009)1133 - 14272/2009 - C7-0215/2009), 2/2010 (SEC(2009)1462 – 16328/2009 - C7-0292/2009) şi 3/2010 (SEC(2009)1635 – 16731/2009 - C7-0304/2009) la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010
– având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 314 alineatul (9),
– având în vedere Protocolul nr. 2 de modificare a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, anexat la Tratatul de la Lisabona, în special articolele 3 și 5,
– având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 272 alineatele (1)-(6),
– având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 177 alineatele (1)-(6) și articolul 106a,
– având în vedere Decizia 2007/436/CE, Euratom a Consiliului din 7 iunie 2007 privind sistemul de resurse proprii al Comunităților Europene(1)
– având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară(3)
(AII), în special cadrul financiar multianual prevăzut în partea I a acestuia și prezentat în anexa I la AII,
– având în vedere proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010, stabilit de Consiliu la 13 iulie 2009 (C7-0127/2009),
– având în vedere Rezoluția sa din 22 octombrie 2009 privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010, secțiunea III – Comisia (C7-0127/2009) și scrisoarea rectificativă nr. 1/2010 (SEC(2009)1133 - 14272/2009 - C7-0215/2009) la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010(4)
– având în vedere Rezoluția sa din 22 octombrie 2009 privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010, secțiunea I – Parlamentul European, secțiunea II – Consiliul, Secțiunea IV – Curtea de Justiție, secțiunea V – Curtea de Conturi, secțiunea VI –Comitetul Economic și Social European, secțiunea VII – Comitetul Regiunilor, secțiunea VIII – Ombudsmanul European, secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (C7-0128/2009)(5)
– având în vedere scrisoarea rectificativă nr. 2/2010 (SEC(2009)1462 - 16328/2009 - C7-0292/2009) la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010,
– având în vedere scrisoarea rectificativă nr. 3/2010 (SEC(2009)1635 - 16731/2009 - C7-0304/2009) la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010 (secțiunea II - Consiliul),
– având în vedere amendamentele și propunerile sale de modificare din 22 octombrie 2009 la proiectul de buget general(6)
– având în vedere modificările Consiliului din 18 noiembrie 2009 la amendamentele și propunerile de modificări adoptate de Parlament la proiectul de buget general,
– având în vedere rezultatele reuniunii de conciliere bugetară din 18 noiembrie 2009,
– având în vedere declarațiile Consiliului privind rezultatele deliberărilor sale asupra amendamentelor și propunerilor de modificare adoptate de Parlament la proiectul de buget general,
– având în vedere articolele 75b - 75e din Regulamentul de procedură al Parlamentului European,
– având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A7-0083/2009),
Rezultatul general al concilierii bugetare
1. reamintește prioritățile sale politice pentru bugetul 2010, prezentate în Rezoluțiile sale din 10 martie 2009 privind orientările referitoare la procedura bugetară 2010, secțiunea III – Comisia și celelalte secțiuni, și dezvoltate ulterior în Rezoluțiile sale din 22 octombrie 2009 privind proiectul de buget general pentru exercițiul financiar 2010, secțiunea III – Comisia și celelalte secțiuni; subliniază că acestea au constituit principalele orientări pentru abordarea de către Parlament a concilierii bugetare cu Consiliul asupra bugetului 2010 și pentru modul în care a evaluat cadrul bugetar pentru exercițiul 2010;
2. salută acordul general asupra bugetului 2010 la care s-a ajuns în cursul reuniunii de conciliere cu Consiliul la 18 noiembrie 2009, ultima reuniune tradițională de conciliere înainte de intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene, în special în ceea ce privește finanțarea Planului european de redresare economică; subliniază că, drept urmare, sunt disponibile marje foarte reduse în plafoanele de la toate rubricile din cadrul financiar multianual (CFM) pentru bugetul 2010 ceea ce ar putea cauza dificultăți dacă în cursul anului 2010 apar evenimente neprevăzute ce necesită alocări de la buget;
3. reamintește că, din 2007, autoritatea bugetară a fost nevoită să revizuiască de mai multe ori CFM 2007-2013 și AII pentru a prevedea mijloace bugetare adecvate pentru finanțarea politicilor finanțate insuficient sau care nu erau prevăzute în cadrul financiar convenit în 2006;
4. subliniază că marjele disponibile potrivit programării financiare publicate de Comisie în mai 2009 pentru exercițiile bugetare 2011-2013 sunt foarte reduse; subliniază că acest fapt va împiedica instituțiile să ia inițiative politice noi și pertinente în domeniile stabilite drept priorități de nou-alesul Președinte al Comisiei, cum ar fi, de exemplu și dacă e să amintim doar câteva, combaterea schimbărilor climatice sau strategia "UE 2020"; subliniază, în plus, că în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona se vor consolida o serie de politici la nivelul UE, ceea ce va necesita fonduri comunitare suplimentare; prin urmare, invită noua Comisie să publice, cât mai curând cu putință, un raport privind funcționarea AII, conform Declarației 1 din AII, precum și o adaptare, o reexaminare și o revizuire a actualului CFM 2007-2013, inclusiv prelungirea acestuia până în 2015/2016;
5. reamintește faptul că Comisia ar trebui, de asemenea, să demareze procesul următorului CFM, conform Declarației 3 din AII, pentru a lansa o dezbatere adecvată, publică și deschisă, referitoare la următorul CFM;
6. regretă faptul că Consiliul nu este dispus să majoreze fondurile pentru a sprijini într-o mai mare măsură necesitățile UE în combaterea crizei actuale prin programele existente de la subrubrica 1a "Competitivitate pentru creștere și ocuparea forței de muncă"; consideră că această rubrică ar trebui să fie examinată în profunzime și, dacă este necesar, revizuită pentru a garanta că în viitor își realizează obiectivele;
7. reamintește declarațiile comune anexate la prezenta rezoluție; a ținut cont de acestea la pregătirea amendamentelor sale pentru a doua lectură;
8. în ceea ce privește cifrele globale, stabilește nivelul final al creditelor de angajament la 141 452 827 822 EUR, echivalentul a 1,2 % din VNB la nivelul UE; stabilește nivelul global al plăților la 122 937 000 000 EUR, reprezentând 1,04 % din VNB al UE; constată că, astfel, este disponibilă o marjă semnificativă de 11 220 000 000 EUR sub plafonul de plăți din CFM pentru 2010;
9. consideră că nivelul plăților nu contribuie la reducerea disparităților dintre nivelul angajamentelor și cel al plăților; își exprimă îngrijorarea cu privire la consecințele pe care le-ar putea avea asupra evoluției angajamentelor globale neplătite (reste à liquider
- RAL) care, potrivit raportului anual al Curții de Conturi pentru 2008, se ridică la 155 miliarde EUR, și cu privire la necesitatea de a inversa această evoluție în bugetele viitoare;
10. reamintește declarația Consiliului din 10 iulie 2009 prin care acesta invita Comisia să prezinte un buget rectificativ în cazul în care creditele de plată incluse în bugetul 2010 s-ar dovedi insuficiente pentru acoperirea cheltuielilor prevăzute la subrubrica 1a (Competitivitate pentru creștere și ocuparea forței de muncă), la subrubrica 1b (Coeziune pentru creștere și ocuparea forței de muncă), la rubrica 2 (Conservarea și gestionarea resurselor naturale) și la rubrica 4 (UE ca actor global);
11. a luat act de scrisoarea Comisiei privind executabilitatea amendamentelor la proiectul de buget adoptate de Parlament în primă lectură; decide să creeze noi linii bugetare pentru schimbările climatice, Small Business Act (SBA) și strategia UE pentru Marea Baltică; a decis să țină cont de anumite comentarii ale Comisiei în cea de-a doua lectură a bugetului; cu toate acestea, își va menține deciziile din prima lectură;
Planul european de redresare economică
12. subliniază faptul că finanțarea celei de-a doua faze a Planului european de redresare economică a fost o prioritate pentru Parlament; reamintește că a modificat proiectul de buget al Consiliului în acest sens, stimulând creșterea economică, competitivitatea, coeziunea și protecția locurilor de muncă; invită Comisia să se asigure că toate proiectele ce urmează să fie finanțate în temeiul planului de redresare sunt pe deplin compatibile cu legislația de mediu a UE;
13. salută acordul încheiat cu Consiliul cu privire la Planul european de redresare economică ca obiectiv-cheie al bugetului 2010 și în special faptul că a permis încheierea celei de-a doua faze a finanțării lui în 2010, fapt ce confirmă rolul bugetului UE de instrument care contribuie la depășirea recentei crize economice; subliniază că acțiunile Parlamentului aveau ca scop să pună pe primul loc cetățenii europeni, demonstrând astfel că Uniunea Europeană nu se află la originea problemei, dar poate avea un rol esențial în soluționarea acesteia; salută utilizarea instrumentelor prevăzute în AII pentru a garanta finanțarea sa, în special punctele 21-23 și utilizarea instrumentului de flexibilitate în conformitate cu punctul 27 din AII; reamintește, în acest context, că în prima sa lectură Consiliul nu și-a prezentat propunerea asupra acestei chestiuni;
14. susține declarația comună privind continuitatea procedurii bugetare pentru exercițiul 2010 convenită de Parlamentul European, Consiliu și Comisie cu ocazia concilierii bugetare din 18 noiembrie 2009, prin care cele trei instituții acceptă rezultatele deciziilor anterioare luate cu ocazia diferitelor etape ale procedurii bugetare, ca și cum ar fi fost luate în virtutea competențelor conferite lor de Tratatul de la Lisabona;
15. subliniază necesitatea ca UE să dispună de mijloace financiare adecvate pentru a dezvolta în mod eficient măsuri care să satisfacă necesitățile existente și cele nou-apărute pentru punerea în aplicare a politicilor UE conexe Tratatului de la Lisabona; reamintește că Comisia ar trebui să ia în considerare angajamentele bugetare asumate și implicațiile lor multianuale asupra bugetului atunci când va prezenta propunerile pentru adaptarea, reexaminarea și revizuirea actualului CFM 2007-2013 și pentru finanțarea noilor politici conexe Tratatului de la Lisabona; solicită noii Comisii să își ia un angajament ferm de a îndeplini această cerință;
16. ia act de faptul că a fost convenită finanțarea Consiliului European pentru exercițiul financiar 2010; reamintește că trebuie prezentată o nouă secțiune vizând finanțarea sa, în conformitate cu articolul 316 din Tratatul privind funcționarea UE;
17. reamintește rezoluția sa privind măsurile tranzitorii aplicabile procedurii bugetare după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona; subliniază că măsurile în cauză nu ar trebui să se îndepărteze de principiile bugetare consacrate pentru procedura bugetară anuală; propune să trateze toate modificările aduse Regulamentului financiar odată cu revizuirea sa din trei în trei ani care va avea loc în 2010;
Subrubrica 1a
18. salută acordarea de finanțare pentru dezafectarea centralei nucleare de la Kozlodui în 2010 prin intermediul instrumentului de flexibilitate; reamintește faptul că acest aspect nu a fost prevăzut inițial în actualul CFM; consideră totuși că această chestiune, făcând obiectul unui post bugetar nou, merită o soluție de finanțare multianuală corespunzătoare, care să fie oferită în contextul propunerilor bugetare viitoare;
19. regretă reducerile suplimentare aplicate de Consiliu la liniile bugetare care sprijină Strategia de la Lisabona, strategie care se bazează pe o decizie a Consiliului European; subliniază că acest fapt contravine acțiunilor care ar fi trebuit să se realizeze pentru a combate actuala criză economică; intenționează, dimpotrivă, să acorde sprijin acestor linii, chiar dacă acest sprijin va fi limitat;
20. solicită să fie utilizate integral creditele disponibile pentru activitățile și politicile acoperite de subrubrica 1a care încurajează creșterea economică durabilă și crearea de locuri de muncă, inclusiv locuri de muncă ecologice, și care oferă soluții cetățenilor europeni, mai precis o mai mare siguranță energetică, un sprijin mai însemnat pentru cercetare și inovare, în special pentru tehnologiile de producere a energiei nepoluante și regenerabile, promovarea întreprinderilor mici și mijlocii și consolidarea învățării de-a lungul vieții; reamintește importanța optimizării punerii în aplicare a programelor-cadru și invită Comisia să adopte măsuri privind problemele de punere în aplicare, pentru a da curs observaţiilor Parlamentului astfel cum au fost exprimate la punctele 113-123 din rezoluţia privind descărcarea de gestiune acordată Comisiei pentru exercițiul financiar 2007(7)
, în special pentru a simplifica procedurile de recuperare prin utilizarea unor proceduri forfetare adecvate și pentru a lua în considerare buna credință și așteptările legitime ale beneficiarilor;
Subrubrica 1b
21. regretă și este surprins de reducerile introduse de Consiliu într-o perioadă în care fondurile structurale și de coeziune ar putea fi utilizate pentru a stimula creșterea și redresarea economică durabilă; reamintește că a majorat plățile de la principalele linii pentru a stimula punerea în aplicare a politicii structurale în statele membre cu scopul de a accelera redresarea economică, în beneficiul tuturor cetățenilor europeni;
22. este preocupat de rata scăzută de execuție a plăților din 2009 pentru programele cadrului de cercetare și intenționează ca în 2010 să monitorizeze execuția acestora într-un mod constructiv; în această privință, invită Comisia să mențină o bună cooperare în cadrul acțiunilor de continuare a acestor programe;
23. evidențiază faptul că actuala punere în aplicare deficitară a politicilor structurale și de coeziune se datorează în principal flexibilității scăzute a sistemului de norme și cerințe complicate impuse de Comisie și de statele membre;
24. salută declarația comună care promovează simplificarea și o utilizare mai bine direcționată a fondurilor structurale și de coeziune pentru a facilita depășirea efectelor crizei economice; reamintește posibilitatea ca programele operaționale să fie adaptate și revizuite în acest scop, punând totodată mai mult accentul pe utilizarea mai înțeleaptă a acestor fonduri pentru sprijinirea politicilor naționale și europene de combatere a schimbărilor climatice;
25. salută acordul încheiat cu Consiliul pentru acordarea unui sprijin suplimentar sectorului laptelui, aflat în prezent în criză, până la suma de 300 de milioane EUR, solicitată de Parlament; consideră că acest acord din partea Consiliului este o aplicare a "spiritului Tratatului de la Lisabona", care va plasa Parlamentul pe poziție de egalitate cu Consiliul în ceea ce privește cheltuielile agricole; regretă faptul că nu s-a dat curs solicitării Parlamentului de a se institui un Fond european pentru produse lactate, cu titlu permanent, care să sprijine acest sector în procesul de reajustare; cu toate acestea, invită Comisia să reexamineze necesitatea unor măsuri alternative sau suplimentare, în funcție de evoluția pieței și de raportul Grupului de experți la nivel înalt privind sectorul laptelui, pentru a sprijini procesul de restructurare a producătorilor de lapte; își reiterează cererea de a se crea o linie bugetară permanentă pentru instituirea Fondului pentru produse lactate;
26. reamintește că lupta împotriva schimbărilor climatice va rămâne una dintre principalele priorități ale Uniunii Europene, după cum arată Conferința de la Copenhaga din decembrie 2009; consideră, cu toate acestea, că această prioritate nu este suficient de bine reflectată în bugetul UE și, în consecință, intenționează să acorde o mai mare importanță acestei politici cheie; invită noua Comisie să depună, în urma conferinței privind schimbările climatice, o propunere financiară;
Subrubrica 3a
27. recunoaște dorința cetățenilor europeni de a avea o Europă sigură și salută majorările de la această subrubrică față de bugetul 2009; recunoaște faptul că toate țările din Uniunea Europeană se confruntă cu numeroase provocări legate de politicile cuprinse în această subrubrică;
28. subliniază că este important să se pună în continuare la dispoziție fonduri de la bugetul UE pentru a gestiona imigrația legală și integrarea resortisanților din țări terțe, combătând totodată imigrația ilegală cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale ale omului și a acordurilor internaționale și consolidând protecția frontierelor, inclusiv Fondul european de returnare și Fondul european pentru refugiați, pentru a facilita solidaritatea dintre statele membre;
Subrubrica 3b
29. reamintește faptul că subrubrica 3b cuprinde politici vitale care au un impact direct asupra vieții de fiecare zi a cetățenilor europeni; nu este de acord cu reducerile aplicate de Consiliu la această subrubrică și susține abordarea comisiilor specializate care garantează că majorarea creditelor este justificată;
30. își reafirmă preocuparea serioasă pentru marja de manevră limitată care decurge din subfinanțarea cronică a unei rubrici aflate constant sub presiune ca urmare a crizelor ivite în țările terțe;
31. invită Consiliul European să nu își asume angajamente politice de anvergură, solicitând un sprijin financiar mai consistent din partea UE fără a prevedea totodată creditele bugetare absolut necesare atunci când există o discrepanță evidentă față de fondurile disponibile în cadrul plafoanelor anuale din actualul CFM;
32. subliniază importanța pe care o acordă UE sprijinului oferit țărilor în curs de dezvoltare în lupta lor pentru combaterea schimbărilor climatice; ia act de concluziile Consiliului European din 10 şi 11 decembrie 2009 conform cărora UE şi statele sale membre sunt gata să contribuie cu 2,4 miliarde EUR pe an la ajutorul rapid pentru mediu în perioada 2010 - 2012; subliniază, cu toate acestea, că sunt necesare informaţii privind participarea şi contribuţia de la bugetul UE în 2011 şi 2012; subliniază că finanțarea atenuării efectelor schimbărilor climatice trebuie să provină din fonduri suplimentare și nu din reducerea ajutorului pentru dezvoltare existent, pentru ca UE să își onoreze angajamentul de a realiza obiectivele de dezvoltare ale mileniului;
33. salută crearea Serviciului european pentru acțiune externă, care trebuie supus urgent controlului parlamentar și controlului atât în ceea ce privește bugetul, cât și chestiunile legate de controlul bugetar; în acest sens, își reiterează cererea de a se realiza o comunicare amplă și rapidă cu privire la o strategie globală pentru crearea serviciului pentru acțiune externă, inclusiv aplicarea planurilor pentru o viitoare cooperare cu Parlamentul și Președinția Consiliului, precum și de a întocmi o estimare a costurilor administrative și cu personalul și a altor cerințe și a eventualelor economii generate de sinergiile ce provin din utilizarea în comun a instalațiilor și personalului;
34. invită noua Comisie să țină seama de punctele menționate anterior în abordarea problemelor de la rubrica 4 atunci când propune o revizuire a CFM 2007-2013, cât mai curând cu putință;
35. speră în continuare că se vor lua măsuri de sprijinire a procesului de pace din Palestina și a reconstrucției din Fâșia Gaza; invită Comisia să comunice măsurile pe care le-a luat pentru a reduce la minimum riscurile ca proiectele și programele finanțate din această rubrică bugetară să fie utilizate sau direcționate către organizații teroriste sau acte de terorism sau să fie utilizate de o birocrație ineficientă și să precizeze dacă o parte din această asistență este destinată reconstrucției clădirilor sau a infrastructurii finanțate anterior de UE sau de statele membre ale acesteia și afectate de acțiuni militare;
36. consideră că siguranța aprovizionării cu energie este un aspect crucial pentru Uniunea Europeană; salută, prin urmare, semnarea de către toate țările participante a proiectului Nabucco și se așteaptă din partea lor la acțiuni consecvente vizavi de alte proiecte care ar putea periclita Nabucco;
37. evidențiază necesitatea alocării unor fonduri suficiente Strategiei UE pentru Marea Baltică în vederea finanțării acțiunilor care nu pot fi finanțate de la alte linii bugetare (coordonare, informare și proiecte-pilot în cadrul oricăruia dintre cei patru piloni ai planului de acțiune);
Rubrica 5 și alte secțiuni
38. salută acordul la care s-a ajuns cu privire la rubrica 5 și care ar trebui să asigure funcționarea administrativă a instituțiilor UE și, în același timp, să contribuie la completarea finanțării pentru Planul european de redresare economică, printr-un transfer de 126,5 milioane EUR;
39. subliniază, în același timp, că marja redusă disponibilă la rubrica 5 în 2010, cauzată într-o oarecare măsură de acest transfer de resurse, va impune o gestiune bugetară strictă din partea instituțiilor în 2010, astfel încât resursele disponibile să fie utilizate în mod prudent și eficient;
40. este de acord că marja disponibilă ar trebui să fie utilizată cu prioritate pentru cheltuielile suplimentare care decurg direct din intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea UE, dar numai după o examinare atentă de către toate instituțiile a resurselor și nevoilor actuale, precum și a posibilităților de a face economii;
41. ia act de faptul că adoptarea scrisorii rectificative nr. 3/2010 privind secțiunea II (Consiliul), care vizează o sumă de 23,5 milioane EUR, s-a făcut lăsând o marjă de 72 de milioane EUR la rubrica 5 pentru 2010; regretă că Consiliul a prezentat această propunere fără a lua în considerare cerințele administrative ale tuturor instituțiilor și fără a dispune de o privire de ansamblu asupra acestor cerințe;
42. în acest context, atrage atenția asupra declarației comune obținute cu privire la rubrica 5, care cuprinde punctele de mai sus și care va servi drept bază pentru asigurarea fondurilor necesare pentru orice eventuale necesități suplimentare ale Parlamentului și ale celorlalte instituții; subliniază că acest exercițiu ar trebui să fie motivat exclusiv de noile funcții care decurg din tratat și doar după o examinare minuțioasă a utilizării și a potențialului de reorganizare a actualelor aranjamente și posturi; subliniază, de asemenea, în ceea ce privește secțiunea proprie din buget și aceste necesități suplimentare potențiale, nevoia de a se ajunge la o distribuție corectă între Secretariatul General, grupurile politice și deputați;
43. îndeamnă toate instituțiile să își acopere, pe cât posibil, toate necesitățile administrative conexe ajustării salariilor și pensiilor în limita creditelor deja bugetate pentru fiecare secțiune;
44. salută declarația comună referitoare la politica imobiliară și reiterează faptul că acest domeniu, care constituie o parte semnificativă din cheltuielile administrative ale UE, are o importanță deosebită pentru asigurarea unei utilizări eficiente și transparente a resurselor disponibile; invită organele executive ale tuturor instituțiilor să pună în aplicare fără întârziere principiile convenite;
45. intenționează să urmărească îndeaproape, în propria sa secțiune din buget, chestiunile legate, printre altele, de audierea convenită în ceea ce privește resursele interne de informații (utilizare și resurse consumate), "gestionarea cunoștințelor", precum și în ceea ce privește toate aspectele relevante referitoare la Casa istoriei europene, inclusiv aspectele legate de posibila cofinanțare a acestui proiect și de cooperarea în cadrul său; reamintește acordul la care s-a ajuns în această privință la reuniunea sa internă de conciliere bugetară;
46. decide să reinstituie integral poziția sa din prima lectură în ceea ce privește "celelalte instituții", pe baza motivelor deja exprimat în rezoluția sa din prima lectură;
47. consideră că proiectele-pilot și acțiunile pregătitoare constituie un instrument indispensabil pentru ca Parlamentul să inițieze noi politici pentru cetățenii europeni; a decis să folosească integral cuantumul total prevăzut de AII pentru proiecte-pilot (maximum 40 milioane EUR pentru orice exercițiu bugetar), dar să lase o marjă pentru acțiunile pregătitoare (pentru care AII prevede un cuantum maxim de 100 milioane EUR, din care maximum 50 milioane EUR pot fi alocate unor acțiuni pregătitoare noi);
48. acordă prioritate punerii în aplicare a proiectelor-pilot și a acțiunilor pregătitoare care se află în al doilea sau al treilea an; intenționează să monitorizeze îndeaproape punerea în aplicare a acestor proiecte și acțiuni, precum și a proiectelor și a acțiunilor nou-create în cursul exercițiului financiar 2010;
49. încredințează Președintelui sarcina de a constata adoptarea definitivă a bugetului și de a asigura publicarea acestuia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
50. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție, Curții de Conturi, Comitetului Economic și Social European, Comitetului Regiunilor, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor, precum și celorlalte organe interesate.
(1)	JO L 163, 23.6.2007, p. 17.
(2)	JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3)	JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
(4)	Texte adoptate, P7_TA(2009)0051.
(5)	Texte adoptate, P7_TA(2009)0052.
(6)	Texte adoptate la acea dată, anexă.
(7)	Rezoluţia Parlamentului European din 23 aprilie 2009 conținând observațiile care fac parte integrantă din deciziile privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2007, Secțiunea III – Comisia și agențiile executive (JO L 255, 26.9.2009, p. 36).
DECLARAȚII ADOPTATE LA REUNIUNEA DE CONCILIERE DIN 18 NOIEMBRIE 2009Declarație comună cu privire la continuitatea procedurii bugetare pentru exercițiul financiar 2010
"Parlamentul European, Consiliul și Comisia iau act de faptul că, până la 30 noiembrie 2009, procedura bugetară pentru exercițiul financiar 2010 s-a desfășurat în temeiul Tratatului de la Nisa.
Odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, procedura va fi finalizată în temeiul articolului 314 alineatul (9) introdus prin tratatul respectiv, cu declarația președintelui Parlamentului European privind adoptarea definitivă a bugetului.
Cele trei instituții consideră procedura bugetară drept un proces continuu în temeiul celor două tratate sus-menționate; prin urmare, acestea convin că etapele procedurii finalizate în temeiul Tratatului de la Nisa constituie etape finalizate ale procedurii bugetare, în sensul articolului 314 introdus prin Tratatul de la Lisabona.
În conformitate cu tranziția respectivă, cele trei instituții consideră că acordul convenit de Parlamentul European și de Consiliu în cadrul reuniunii de conciliere din 18 noiembrie 2009, urmată de cea de a doua lectură de către Consiliu a bugetelor pentru exercițiile financiare 2009 și 2010 și de rezultatul celei de a doua lecturi a Parlamentului European poate fi considerat, pe fond, drept un acord privind un proiect de buget comun, în sensul articolului 314 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, respectând pe deplin cadrul financiar multianual."
Declarație comună cu privire la politica imobiliară a instituțiilor și organismelor UE
"Parlamentul European și Consiliul reamintesc concluziile lor respective cu privire la Raportul special nr. 2/2007 al Curții de Conturi privind cheltuielile imobiliare ale instituțiilor și, recunoscând că o parte semnificativă a cheltuielilor administrative globale ale instituțiilor UE o reprezintă costurile pentru clădiri, reafirmă că este esențială o bună gestiune financiară a cheltuielilor aferente clădirilor.
Cele două instituții reafirmă importanța unei cooperări interinstituționale efective în acest domeniu și invită instituțiile să consolideze în continuare această cooperare și, după caz, să utilizeze în comun infrastructura fără a perturba funcționarea fiecărei instituții. Parlamentul European și Consiliul salută eforturile întreprinse deja de instituții în acest domeniu.
Cele două instituții subliniază faptul că elaborarea de strategii pe termen mediu și lung în ceea ce privește clădirile este esențială din punctul de vedere al bunei planificări și al bunei gestiuni financiare.
Parlamentul European subliniază faptul că este esențial să se elaboreze proceduri transparente și controlabile pentru a identifica soluții efective și eficiente și pentru o bună gestiune financiară.
Parlamentul European și Consiliul încurajează instituțiile să continue și să intensifice măsurile de eficiență energetică și de mediu în clădirile acestora, inclusiv certificarea în conformitate cu standardele de mediu, atunci când este posibil și fezabil cu resursele alocate și salută călduros progresele realizate deja în acest domeniu.
În ceea ce privește dispozițiile regulamentului financiar, în special consultările în temeiul articolului 179, cele două instituții acordă o mare importanță primirii în timp util a tuturor informațiilor cu privire la proiect, necesare în cadrul procesului de luare a deciziilor. Fără a aduce atingere termenelor-limită formale, aceste informații ar trebui puse la dispoziție, astfel încât ambele componente ale autorității bugetare să-și poate stabili poziția fără să existe presiunea timpului. Informațiile ar trebui să includă evaluări ale necesităților și analize costuri-beneficii pentru diferitele alternative, cu evidențierea opțiunilor de închiriere sau de cumpărare, precum și informații transparente cu privire la posibilitățile de finanțare alternative, consecințele financiare pe termen lung și compatibilitatea cu cadrul financiar multianual.
Parlamentul European și Consiliul salută lucrările întreprinse de Comisie cu privire la metodele alternative de finanțare și așteaptă viitorul raport.
Cele două instituții solicită secretarilor-generali ai instituțiilor să furnizeze informații cuprinzătoare cu privire la chestiunile legate de clădiri în cadrul proiectului preliminar de buget/estimărilor preliminare.
Recunoscând totodată necesitățile specifice fiecărei instituții și particularitățile fiecărui proiect, Parlamentul European și Consiliul solicită instituțiilor să-și continue lucrările în vederea armonizării acestor informații prin definiții și indicatori comuni pentru a permite comparații între spațiul și costurile clădirilor, inclusiv o înțelegere comună a metodei de calcul al costurilor anuale ale proprietăților deținute pentru toată perioada utilizării acestora. În acest context, cele două instituții iau act cu satisfacție de acordul cu privire la orientările comune în vederea definirii și a măsurării clădirilor, convenit recent de grupurile de lucru la nivel interinstituțional.
Parlamentul European și Consiliul reamintesc faptul că, după caz, aceste observații se aplică în egală măsură situațiilor specifice ale agențiilor executive și ale celor descentralizate.
Parlamentul European și Consiliul iau act de condițiile excelente de cooperare dintre instituții și administrațiile țărilor membre gazdă."
Declarație comună cu privire la simplificarea și utilizarea mai bine direcționată a fondurilor structurale și de coeziune în contextul crizei economice
"Parlamentul European și Consiliul reamintesc declarațiile comune ale celor trei instituții privind punerea în aplicare a politicii de coeziune din noiembrie 2008 și aprilie 2009 și subliniază necesitatea de a continua accelerarea punerii în aplicare a fondurilor structurale și de coeziune. Cele două instituții iau act de faptul că rata de aprobare a sistemelor de gestionare și de control (SGC) și a proiectelor majore (PM) s-a îmbunătățit progresiv, dar consideră că ritmul aprobării a fost prea lent. Parlamentul European și Consiliul îndeamnă Comisia să continue eforturile de simplificare a procedurilor de punere în aplicare în strânsă cooperare cu statele membre și, în special, să accelereze aprobarea PM, accelerând astfel plățile.
Parlamentul European și Consiliul consideră că ar putea fi mobilizate toate posibilitățile oferite de utilizarea fondurilor structurale pentru acțiuni mai bine orientate, care să faciliteze abordarea efectelor crizei economice, în special pentru cele care susțin creșterea economică și competitivitatea și limitează pierderea locurilor de muncă. Parlamentul European și Consiliul subliniază că posibilitatea de adaptare și revizuire a programelor operaționale există deja în temeiul actualului regulament. Parlamentul European și Consiliul solicită Comisiei să facă posibilă, prin intermediul unor proceduri eficiente și rapide, asumarea acestor solicitări de către statele membre. În plus, Parlamentul European și Consiliul reamintesc importanța utilizării depline și eficiente a creditelor disponibile."
Declarație comună cu privire la rubrica 5
"Luând act de faptul că adoptarea scrisorii rectificative nr. 3/2010 privind secțiunea II - Consiliul pentru finanțarea Consiliului European în 2010 pentru suma de 23,5 milioane EUR nu aduce atingere utilizării marjei disponibile în cadrul rubricii 5 care se cifrează în continuare la 72 milioane EUR, Parlamentul European, Consiliul și Comisia convin, având în vedere marja redusă a rubricii 5 în 2010 și necesitatea de a asigura finanțarea integrală a planului european de redresare economică (EERP), că prioritatea pentru utilizarea marjei disponibile în cadrul rubricii 5 ar trebui acordată finanțării cheltuielilor suplimentare care decurg în mod direct din intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona. În această privință, cele trei instituții vor urmări să acopere toate necesitățile administrative legate de remunerarea personalului din creditele incluse în secțiunile lor respective din bugetul pentru 2010.
Parlamentul European și Consiliul solicită celorlalte instituții să depună toate eforturile posibile pentru a menține finanțarea necesităților administrative legate de remunerarea personalului acestora în limitele creditelor incluse în secțiunile lor respective din bugetul pentru 2010. Solicitările de credite suplimentare vor fi luate în considerare numai după ce instituțiile demonstrează că au fost epuizate toate posibilitățile de redistribuire internă."
Declarație unilaterală a Comisiei cu privire la dezafectarea centralei nucleare de la Kozlodui
Comisia a luat act de faptul că Parlamentul European a ridicat problema implicațiilor bugetare multianuale ale instrumentului legislativ propus pentru continuarea finanțării până în 2013 a dezafectării centralei nucleare de la Kozlodui.
În evaluarea sa privind funcționarea Acordului interinstituțional, Comisia va ține seama și de respectivele implicații.DECLARAŢIE COMUNĂMăsurile tranzitorii aplicabile procedurii bugetare după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona
"Parlamentul European, Consiliul si Comisia, denumite în continuare, în mod colectiv, "instituțiile", au convenit după cum urmează:
1. Scopul acestei declarații este de a conveni asupra măsurilor tranzitorii necesare pentru a asigura continuitatea acțiunii UE si o tranziție fără dificultăți către noul cadru juridic pentru procedura bugetară ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona.
2. Aceste măsuri tranzitorii se vor aplica până când sunt stabilite norme corespunzătoare în cadrul legislativ adecvat.
3. Această declarație nu aduce atingere competențelor bugetare ale instituțiilor, astfel cum sunt prevăzute în tratat, nici legislației secundare.I.
CALENDARUL PROCEDURII BUGETARE
4. Instituțiile îsi confirmă intenția de a organiza trilogul privind prioritățile bugetare ale anului în timp util înainte de adoptarea proiectului de buget de către Comisie si cel târziu în luna aprilie.
5. Instituțiile sunt de acord că următorul calendar, inspirat de actualul calendar pragmatic si de cerințele noii proceduri, va putea fi aplicat procedurii bugetare pentru exercițiul financiar 2011:
- Comisia adoptă proiectul de buget în săptămâna 17 (ultima parte a lunii aprilie) sau cel târziu pe parcursul săptămânii 18 (începutul lunii mai).
- Consiliul îsi finalizează lectura cel târziu până la sfârsitul săptămânii 30 (sfârsitul lunii iulie).
Instituțiile se reunesc pentru un schimb de opinii în timp util înainte de lectura Consiliului.
- Comisia pentru bugete a Parlamentului European (COBU) votează la propria lectură, până la sfârsitul săptămânii 39 (sfârsitul lunii septembrie/începutul lunii octombrie).
- Parlamentul European votează în sesiune plenară, la propria lectură, în săptămâna 42 (jumătatea lunii octombrie).
Până la momentul convocării comitetului de conciliere, Comisia poate, dacă este necesar, să modifice proiectul de buget în conformitate cu articolul 314 alineatul (2) din TFUE, incluzând cheltuielile actualizate estimate pentru agricultură. Comisia va transmite informațiile actualizate celor două componente ale autorității bugetare, spre examinare, imediat ce informațiile în cauză sunt disponibile.
De îndată ce Parlamentul European votează, la propria lectură, adoptând amendamentele, după cum se prevede la articolul 314 alineatul (4) litera (c) din TFUE, Presedintele Parlamentului European, cu acordul Presedintelui Consiliului, convoacă imediat o reuniune a comitetului de conciliere. În acest scop,
instituțiile cooperează îndeaproape în vederea finalizării lucrărilor comitetului de conciliere în termen de 21 de zile, până la sfârsitul săptămânii 45 (jumătatea lunii noiembrie). -
În vederea pregătirii pentru un acord al comitetului de conciliere asupra unui text comun, documentația necesară face obiectul schimbului între instituții cât mai repede posibil.
O dată ce comitetul de conciliere convine asupra unui text comun, Parlamentul European si Consiliul vor acționa în sensul aprobării rezultatului comitetului de conciliere cât mai repede posibil, în cadrul prevăzut de articolul 314 alineatul (6) din TFUE, în conformitate cu propriile regulamentele de procedură.
6. Cu excepția cazurilor în care instituțiile convin asupra unui calendar alternativ, viitoarele proceduri bugetare vor urma un calendar similar.
7. Instituțiile îsi confirmă intenția de a aproba, înainte de adoptarea de către Comisie a proiectului de buget pentru exercițiul financiar 2011, principiile si modalitățile de colaborare în cadrul procedurii bugetare, inclusiv organizarea comitetului de conciliere.II.
COOPERAREA INTERINSTITUŢIONALĂ PRIVIND BUGETELE RECTIFICATIVE
8. Având în vedere că bugetele rectificative se concentrează frecvent pe chestiuni specifice şi uneori urgente, instituţiile convin asupra principiilor expuse în continuare pentru a asigura cooperarea interinstituţională corespunzătoare pentru o adoptare rapidă şi fără dificultăţi a bugetelor rectificative evitând, pe cât posibil, convocarea unei reuniuni de conciliere pentru bugetele rectificative.
9. Pe cât posibil, instituţiile vor acţiona în sensul limitării numărului de bugete rectificative.
10. Comisia va informa în prealabil cele două componente ale autorităţii bugetare în legătură cu eventualele date de adoptare a proiectelor de bugete rectificative, fără a modifica data finală a adoptării.
11. În conformitate cu propriul regulament de procedură, fiecare componentă a autorităţii bugetare va acţiona în sensul examinării proiectului de buget rectificativ propus de Comisie la puţin timp după adoptare. 12. Pentru a accelera procedura, cele două componente ale autorităţii bugetare vor asigura coordonarea calendarelor lor de lucru, pe cât posibil, pentru a permite desfăşurarea procedurilor în mod coerent şi convergent. Prin urmare, vor solicita cât mai repede posibil stabilirea unui calendar orientativ pentru diferitele etape care vor conduce la adoptarea finală a bugetului rectificativ.
Cele două componente ale autorităţii bugetare vor ţine seama de caracterul destul de urgent al bugetului rectificativ şi de nevoia de a îl aproba în timp util pentru a putea fi aplicat pe parcursul anului în cauză.
Cooperarea pe parcursul lecturii efectuate de fiecare componentă a autorităţii bugetare
13. Instituţiile vor coopera cu bună credinţă pe parcursul procedurii, facilitând, în măsura posibilului, adoptarea bugetelor rectificative într-una dintre etapele iniţiale ale procedurii.
După caz şi în situaţia unor eventuale divergenţe, fiecare componentă a autorităţii bugetare, înainte de adoptarea poziţiei sale finale cu privire la bugetul rectificativ, sau Comisia pot propune convocarea unui trilog specific, pentru a discuta divergenţele şi pentru a încerca să ajungă la un compromis.
14. Toate proiectele de bugete rectificative propuse de Comisie şi care nu au fost încă aprobate vor fi incluse în mod sistematic pe ordinea de zi a trilogurilor planificate pentru procedura bugetară anuală. Comisia va prezenta proiectele de bugete rectificative şi, în măsura posibilului, cele două componente ale autorităţii bugetare îşi vor notifica propria poziţie înaintea trilogului.
15. Dacă se ajunge la un compromis pe parcursul unui trilog, fiecare componentă a autorităţii bugetare se angajează să ţină seama de rezultatele trilogului în momentul deliberării cu privire la bugetul rectificativ, în conformitate cu tratatul şi cu propriul regulament de procedură.
Cooperarea după lectura efectuată de fiecare componentă a autorităţii bugetare
16. Dacă Parlamentul European aprobă fără amendamente poziţia Consiliului, bugetul rectificativ este adoptat.
17. Dacă Parlamentul European adoptă amendamente cu majoritatea membrilor care îl compun, se aplică articolul 314 alineatul (4) litera (c) din TFUE. Cu toate acestea, se va convoca un trilog înainte de reuniunea Comitetului de conciliere.
Dacă se ajunge la un acord pe parcursul trilogului, cu aprobarea fiecărei componente a autorităţii bugetare privind rezultatele trilogului, concilierea se va încheia printr-un schimb de scrisori, fără o reuniune a Comitetului de conciliere.-
Dacă nu se ajunge la niciun acord pe parcursul trilogului, se reuneşte Comitetul de conciliere şi îşi organizează lucrările conform contextului, în vederea finalizării, în măsura posibilului, a procesului decizional înaintea de termenul de douăzeci şi una de zile prevăzut la articolul 314 alineatul (6) din TFUE. Procedura Comitetului de conciliere se poate încheia printr-un schimb de scrisori.III.
18. Deşi dispoziţiile privind transferurile stabilite de Comisie şi de alte instituţii (respectiv articolele 22 şi 23 din regulamentul financiar) nu sunt afectate de intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, instituţiile recunosc faptul că dispoziţiile articolului 24 din regulamentul financiar, care fac deosebirea între cheltuieli obligatorii şi cheltuieli neobligatorii, nu mai sunt valabile o dată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, datorită eliminării acestei diferenţe în TFUE.
19. Până la modificarea articolul 24 din regulamentul financiar, instituţiile convin asupra nevoii de definire a procedurilor operaţionale pentru a asigura o gestionare fără dificultăţi a transferurilor. În acest scop, acestea convin să aplice, cu titlu provizoriu, actualul articol 24 alineatul (4) din regulamentul financiar, pe care îl consideră compatibil cu competenţele celor două componente ale autorităţii bugetare în temeiul TFUE.
20. Procedura de transfer se va desfăşura după cum urmează:
Comisa îşi prezintă propunerea simultan celor două componente ale autorităţii bugetare.
Autoritatea bugetară decide cu privire la transferurile de credite în conformitate cu prevederile de la litera (c), în afara cazului în care există dispoziţii contrare în partea II titlul I din regulamentul financiar.
Cu excepţia cazurilor urgente, Consiliul, cu majoritate calificată, şi Parlamentul European deliberează cu privire la propunerea Comisiei în termen de şase săptămâni de la data la care cele două instituţii au primit propunerea pentru fiecare transfer.
Propunerea de transfer se aprobă cu condiţia ca, în termen de şase săptămâni:
ambele componente să o aprobe;
una dintre cele două componente să o aprobe, iar cealaltă să se abţină;
ambele componente să se abţină sau să nu fi luat o decizie contrară propunerii Comisiei.
Perioada de şase săptămâni la care se face trimitere la litera (d) va fi redusă la trei săptămâni, cu excepţia cazurilor în care există dispoziţii contrare din partea autorităţii bugetare, atunci când:
transferul reprezintă mai puţin de 10 % din creditele de la linia de buget din care se face transferul şi nu depăşeşte 5 milioane EUR;sau
transferul priveşte numai creditele de plată şi suma totală a transferului nu depăşeşte 100 milioane EUR.
Dacă una din cele două componente ale autorităţii bugetare modifică transferul, în timp ce cealaltă l-a aprobat sau se abţine, sau dacă ambele componente modifică transferul, se consideră că suma mai mică aprobată fie de Parlamentul European, fie de Consiliu este aprobată, cu excepţia cazurilor în care Comisia îşi retrage propunerea
Ultima actualizare: 14 septembrie 2010Notă juridică