Source: http://www.escritosdederecho.com/2013/05/ley-n-7090-que-aprueba-y-acepta-las_4420.html
Timestamp: 2017-01-21 13:27:41
Document Index: 302180818

Matched Legal Cases: ['Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 7', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 25', 'Artículo 36']

LEY N° 70/90 QUE APRUEBA Y ACEPTA LAS ENMIENDAS A LA CONSTITUCIÓN DEL COMITÉ INTERGUBERNAMENTAL PARA LAS MIGRACIONES, ADOPTADAS EN LA 55º REUNIÓN EXTRAORDINARIA DEL CONSEJO DE DICHA ORGANIZACIÓN
LEY N° 70/90
QUE APRUEBA Y ACEPTA LAS ENMIENDAS A LA CONSTITUCIÓN DEL COMITÉ INTERGUBERNAMENTAL PARA LAS MIGRACIONES, ADOPTADAS EN LA 55º REUNIÓN EXTRAORDINARIA DEL CONSEJO DE DICHA ORGANIZACIÓN
Art. 1º.- Apruébase y acéptanse las enmiendas a la Constitución del Comité Intergubernamental para las Migraciones, adoptadas en la 55º Reunión Extraordinaria del Consejo de dicha Organización, cuyo texto es como sigue:
la Resolución adoptada el 5 de diciembre de 1951 por la Conferencia sobre migraciones celebrada en Bruselas,Reconociendo que para asegurar una realización armónica de los movimientos migratorios en todo el mundo y facilitar, en las condiciones más favorables, el asentamiento e integración de los migrantes en la estructura económica y social del país acogida, es frecuentemente necesario prestar servicios de migración en el plano internacional, que pueden también necesitarse servicios de migración similares para los movimientos de migración temporera, migración de retorno y migración intraregional, que la migración internacional comprende también la de refugiados, personas desplazadas y otras que se han visto obligadas a abandonar su país y que necesitan servicios internacionales de migración, que es necesario promover la cooperación de los Estados y de las organizaciones internacionales para facilitar la emigración de las personas que deseen partir hacia países en donde puedan, mediante su trabajo subvenir a sus propias necesidades y llevar, juntamente con sus familias, una existencia digna, en el respeto a la persona humana, que la migración puede estimular la creación de nuevas actividades económicas en los países de acogida y que exige una relación entre la migración y las condiciones económicas, sociales y culturales de los países en desarrollo, que en la cooperación y demás actividades internacionales sobre la migración deben tenerse en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, que es necesario promover la cooperación de los Estados y de las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, en materia de investigación y consultas sobre temas de migraciones, no sólo por lo que se refiere al proceso migratorio sino también a la situación y necesidades específicas del migrante en su condición de persona humana, que el traslado de los migrantes debe ser asegurado, siempre que sea posible, por los servicios de transporte normales pero que, a veces, se ha demostrado la necesidad de disponer de medios suplementarios o diferentes, que debe existir una estrecha cooperación y coordinación entre los Estados, las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales en materia de migraciones y refugiados, que es necesario el financiamiento internacional de las actividades relacionadas con la migración internacional,
Establecen la ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES designada en lo sucesivo como la Organización, y Aceptan la presente
CAPITULO I - OBJETIVOS Y FUNCIONES
a) concertar todos los arreglos adecuados para asegurar el traslado organizado de los migrantes para quienes los medios existentes se revelen insuficientemente o que, de otra manera, no podrían estar en condiciones de trasladarse sin asistencia especial hacia países que ofrezcan posibilidades de inmigración ordenada;
b) ocuparse del traslado organizado de los refugiados, personas desplazadas y otras necesidades de servicios internacionales de migración respecto a quienes puedan concertarse arreglos de colaboración entre la Organización y los Estados interesados incluidos aquellos Estados que se comprometen a acoger a dichas personas;
c) prestar, a solicitud de los Estados interesados y de acuerdo con los mismos, servicios de migración en materia de reclutamiento, selección, exámenes médicos, colocación, actividades que faciliten la acogida y la integración, asesoramiento en asuntos migratorios, así como toda otra ayuda que se halle de acuerdo con los objetivos de la Organización;
e) poner a disposición de los Estados y de las organizaciones internacionales y otros instituciones un foro para el intercambio de opiniones y experiencias y el fomento de la cooperación y de la coordinación de las actividades relativas a cuestiones de migraciones internacionales, incluidos estudios sobre las mismas con el objeto de desarrollar soluciones prácticas.
2. En el cumplimiento de sus funciones, la Organización cooperará estrechamente con las organizaciones internacionales, gubernamentales, y no gubernamentales que se ocupen de migraciones, de refugiados y de recursos humanos, para entre otros aspectos facilitar la coordinación de las actividades internacionales en la materia. En el desarrollo de dicha cooperación se respetarán mutuamente las competencias de las organizaciones concernidas.
3. La Organización reconoce que las normas de admisión y el número de inmigrantes que hayan de admitirse son cuestiones que corresponden a la jurisdicción interna de los Estados, y en el cumplimiento de sus funciones obrará de conformidad con las leyes, los reglamentos y los políticos de los Estados interesados.
a) los Estados que, siendo Miembros de la Organización, hayan aceptado la presente Constitución de acuerdo con el Artículo 34, o aquella a los que se apliquen las disposiciones del Artículo 35;
CAPITULO IV - EL CONSEJO
b) estudiar los informes, aprobar y dirigir la gestión del Comité Ejecutivo;
c) estudiar los informe, aprobar y dirigir la gestión del Director General;
d) estudiar y aprobar el programa, el presupuesto, los gastos y las cuentas de la Organización;
e) adoptar toda otra medida tendiente a la consecución de los objetivos de la Organización.Artículo 7
1. El Consejo celebrará su reunión ordinaria una vez al año.
2. El Consejo celebrará reunión extraordinaria a petición:
a) de un tercio de su miembros;
b) del Comité Ejecutivo;
c) del Director General o del Presidente del Consejo, en casos urgentes.
3. Al principio de cada reunión ordinaria, el Consejo elegirá un Presidente y los otros miembros de la Mesa, cuyo mandato será de un año.
a) examinar y revisar la política, los programas y las actividades de la Organización, los informes anuales del Director General y cualesquiera informes especiales;
b) examinar toda cuestión financiera o presupuestaria que incumba al Consejo;
c) considerar toda cuestión que le sea especialmente sometida por el Consejo, incluida la revisión del presupuesto, y adoptar a este respecto las medidas que juzgaré necesarias;
d) asesorar al Director General sobre toda cuestión que por éste le sea sometida;
e) adoptar, entre las reuniones del Consejo, cualesquiera decisiones urgentes sobre cuestiones de la incumbencia del mismo, que serán sometidas a la aprobación del Consejo en su próxima reunión;
f) presentar recomendaciones o propuestas al Consejo, o al Director General, por su propia iniciativa;
g) someter al Consejo informes y/o recomendaciones sobre las cuestiones tratadas.
1. El Comité Ejecutivo se compondrá de los representantes de nueve Estados Miembros. Este número podrá ser aumentado mediante votación por mayoría de dos tercios del Consejo, no pudiendo exceder de un tercio del número total de Miembros de la Organización.
2. Estos Estados Miembros serán elegidos por el Consejo por dos años, pudiendo ser reelegidos.
3. Cada miembro del Comité Ejecutivo designará un representante, así como los suplentes y asesores que juzgue necesario.
4. Cada miembro del Comité Ejecutivo tendrá derecho a un voto.
1. El Comité Ejecutivo celebrará por lo menos una reunión al año. Se reunirá asimismo, en caso necesario, para el cumplimiento de sus funciones, a petición:
a) de su Presidente;
b) del Consejo;
c) del Director General, previa consulta con el Presidente del Consejo;
2. El Comité Ejecutivo elegirá entre sus miembros un Presidente y un Vice-Presidente, cuyo mandato será de un año.
El Comité Ejecutivo podrá crear, sujeto a revisión eventual del Consejo, cuantos subcomités sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones.
CAPITULO VI - LA ADMINISTRACIÓN
2. Cada Estado Miembro se comprometerá a respetar el carácter exclusivamente internacional de las funciones de Director General, del Director General Adjunto y del personal, y a no tratar de influirles en el cumplimiento de sus funciones.
3. Para la contratación y empleo del personal, deberán ser considerados como condiciones primordiales su eficiencia, competencia e integridad; excepto en circunstancias excepcionales, el personal deberá ser contratado entre los nacionales de los Estados Miembros de la Organización, teniéndose en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa.
El Director General estará presente, o se hará representar por el Director General Adjunto o por otro funcionario que designe, en todas las reuniones del Consejo, del Comité Ejecutivo y de los Sub-comités. El Director General o su representante podrán participar en los debates sin derecho de voto.
Con ocasión de la reunión ordinaria celebrada después del final de cada ejercicio anual, el Director General presentará al Consejo, por mediación del Comité Ejecutivo, un informe donde se dé cuenta completa de las actividades de la Organización durante el año transcurrido.
CAPITULO VII - SEDE CENTRAL
2. Las reuniones del Consejo y del Comité Ejecutivo tendrá lugar en Ginebra, a menos que dos tercios de los miembros del Consejo o, respectivamente, del Comité Ejecutivo, hayan decidido reunirse en otro lugar.
CAPITULO VIII - FINANZAS
1. Los recursos necesarios para sufragar los gastos de la Organización serán obtenidos:
a) en lo que respecta a la Parte Administración del Presupuesto, mediante las contribuciones en efectivo de los Estados Miembros, que serán pagaderas al comienzo del correspondiente ejercicio anual y deberán hacerse efectivas sin demora;
b) en lo que respecta a la Parte de Operaciones del Presupuesto, mediante las contribuciones en efectivo, en especie o en forma de servicio de los Estados Miembros, de otros Estados, de organizaciones internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, de otras entidades jurídicas o de personas privadas, que deberán aportarse tan pronto como sea posible e íntegramente antes del final del ejercicio anual correspondiente.
4.a) Los gastos de administración de la Sede y los restantes gastos de administración, excepto aquellos en que se incurra para ejercer las funciones enunciadas en el inciso 1 c) y d) del Artículo 1, se imputarán a la Parte Administración del Presupuesto;
b) Los gastos de operaciones, así como los gastos de administración en que se incurra para ejercer las funciones enunciadas en el inciso 1) c) y d) del Artículo 1 se imputarán a la Parte Operaciones del Presupuesto.
CAPITULO X - ESTATUTO JURÍDICO
La Organización posee personalidad jurídica. Goza de la capacidad jurídica necesaria para ejercer sus funciones y alcanzar sus objetivos, en especial de la capacidad, de acuerdo con las leyes del Estado de que se trate de: a) contratar; b) adquirir bienes muebles e inmuebles y disponer de ellos; c) recibir y desembolsar fondos públicos y privados, y d) comparecer en juicio.
2. Los representantes de los Estados Miembros, el Director General, el Director General Adjunto y el personal de la Administración gozarán igualmente de los privilegios e inmunidades necesarios para el libre ejercicios de sus funciones en conexión con la Organización.
CAPITULO X - DISPOSICIONES DE ÍNDOLE DIVERSA
2. La mayoría previstas en las disposiciones de la presente Constitución o de los reglamentos establecidos por el Consejo o por el Comité Ejecutivo se refieren a los miembros presentes y votantes.
1. Los textos de las enmiendas a la presente Constitución serán comunicados por el Director General a los Gobiernos de los Estados Miembros tres meses, por lo menos, antes de que sean examinados por el Consejo.
a) dos tercios, por lo menos, de los Miembros del Comité y
b) un número de Miembros que representen, por lo menos 75 por ciento de las contribuciones a la parte administrativa del presupuesto, hayan notificado al Director que aceptan la presente Constitución.
Los Gobiernos Miembros del Comité Intergubernamental para las Migraciones Europeas que en la fecha de entrada en vigor de la presente Constitución, podrán seguir siendo Miembros del Comité durante un año a partir de dicha fecha si aportan una contribución a los gastos de administración del Comité, de acuerdo con los términos del apartado 2 del Artículo 25, conservando durante este período el derecho de aceptar la Constitución.Artículo 36
Asunción, 1 de febrero de 1990.