Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2006:363:FULL&from=FR
Timestamp: 2019-06-25 20:37:43+00:00
Document Index: 37025044

Matched Legal Cases: ['art. 4', 'art. 75', 'art. 75', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 10', 'art. 89', 'art. 6', 'art. 7', 'Art. 28', 'Art. 38', 'Art. 32', 'Art. 28', 'Art. 38', 'art. 37', 'art. 38', 'art. 45', 'art. 46', 'art. 46', 'art. 46', 'art. 14', 'art. 78', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 122', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 122', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 53', 'art. 104', 'art. 105', 'art. 116', 'art. 121', 'art. 122', 'Art. 29', 'art. 5', 'Art. 8', 'Art. 9', 'art. 4', 'art. 53', 'art. 122', 'art. 4', 'art. 55', 'art. 122', 'Art. 4', 'art. 10', 'art. 122', 'Art. 10', 'art. 4', 'art. 94', 'art. 4', 'art. 14', 'art. 14', 'art. 17', 'art. 8', 'art. 10', 'art. 11', 'art. 11', 'art. 12', 'art. 13', 'art. 14', 'art. 38', 'art. 70', 'art. 80', 'art. 81', 'art. 82', 'art. 91', 'art. 85', 'art. 86', 'art. 89', 'art. 102', 'art. 109', 'art. 113', 'art. 14', 'art. 17', 'art. 10', 'art. 11', 'art. 11', 'art. 12', 'art. 13', 'art. 14', 'art. 80', 'art. 81', 'art. 85', 'art. 38', 'art. 70', 'art. 82']

Dziennik Urzędowy L 363/2006
ROZPORZĄDZENIE RADY WE nr 1791/2006
dostosowujące niektóre rozporządzenia i decyzje w takich dziedzinach, jak: swobodny przepływ towarów, swobodny przepływ osób, prawo spółek, polityka konkurencji, rolnictwo (w tym prawo weterynaryjne i fitosanitarne), polityka transportowa, opodatkowanie, statystyka, energia, środowisko naturalne, współpraca w zakresie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, unia celna, stosunki zewnętrzne, wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa oraz instytucje w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii
uwzględniając traktat o przystąpieniu Bułgarii i Rumunii (1) w szczególności jego art. 4 ust. 3,
Należy zatem wprowadzić stosowne zmiany w następujących rozporządzeniach:
w dziedzinie swobodnego przepływu towarów: rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 (2) i (WE) nr 339/93 (3),
w dziedzinie swobodnego przepływu osób: rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (4) i (EWG) nr 574/72 (5),
w dziedzinie prawa spółek: rozporządzenie (WE) nr 2157/2001 (6),
w dziedzinie polityki konkurencji: rozporządzenie (WE) nr 659/1999 (7),
w dziedzinie rolnictwa (w tym w prawie weterynaryjnym): rozporządzenia: nr 79/65 (8), (EWG) nr 1784/77 (9), (EWG) nr 2092/91 (10), (EWG) nr 2137/92 (11), (WE) nr 1493/1999 (12), (WE) nr 1760/2000 (13), (WE) nr 999/2001 (14), (WE) nr 2160/2003 (15), (WE) nr 21/2004 (16), (WE) nr 853/2004 (17), (WE) nr 854/2004 (18), (WE) nr 882/2004 (19) i (WE) nr 510/06 (20),
w dziedzinie polityki transportowej: rozporządzenia (EWG) nr 1108/70 (21), (EWG) nr 3821/85 (22), (EWG) nr 881/92 (23), (EWG) nr 684/92 (24), (EWG) nr 1192/69 (25) i (EWG) nr 2408/92 (26),
w dziedzinie opodatkowania: rozporządzenie (WE) nr 1798/2003 (27),
w dziedzinie statystyki: rozporządzenia (EWG) nr 2782/75 (28), (EWG) nr 357/79 (29), (EWG) nr 837/90 (30), (EWG) nr 959/93 (31), (WE) nr 1172/98 (32), (WE) nr 437/2003 (33) i (WE) nr 1177/2003 (34),
w dziedzinie energii: rozporządzenie (WE) nr 1407/2002 (35),
w dziedzinie środowiska naturalnego: rozporządzenia (WE) nr 761/2001 (36) oraz (WE) nr 2037/2000 (37),
w dziedzinie współpracy w zakresie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych: rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 (38), (WE) nr 44/2001 (39), (WE) nr 1683/95 (40) i (WE) nr 539/2001 (41),
w dziedzinie unii celnej: rozporządzenie (EWG) nr 2913/92 (42),
w dziedzinie stosunków zewnętrznych: rozporządzenia (EWG) nr 3030/93 (43), (WE) nr 517/94 (44), (WE) nr 152/2002 (45), (WE) nr 2368/2002 (46) i (WE) nr 1236/2005 (47),
w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa: rozporządzenia (WE) nr 2488/2000 (48), (WE) nr 2580/2001 (49), (WE) nr 881/2002 (50), (WE) nr 1210/2003 (51), (WE) nr 131/2004 (52), (WE) nr 234/2004 (53), (WE) nr 314/2004 (54), (WE) nr 872/2004 (55), (WE) nr 1763/2004 (56), (WE) nr 174/2005 (57), (WE) nr 560/2005 (58), (WE) nr 889/2005 (59), (WE) nr 1183/2005 (60), (WE) nr 1184/2005 (61), (WE) nr 1859/2005 (62), (WE) nr 305/2006 (63), (WE) nr 765/2006 (64) i (WE) nr 817/2006 (65),
w dziedzinie instytucji: rozporządzenie (EWG) nr 1/58 (66),
należy także wprowadzić stosowne zmiany w następujących decyzjach:
w dziedzinie swobodnego przepływu osób: decyzje Komisji Administracyjnej Wspólnot Europejskich ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących nr 117 z dnia 7 lipca 1982 r. (67), nr 136 z dnia 1 lipca 1987 r. (68), nr 150 z dnia 26 czerwca 1992 r. (69) i nr 192 z dnia 29 października 2003 r. (70),
w dziedzinie rolnictwa (w tym w prawie weterynaryjnym i fitosanitarnym): decyzje 79/542/EWG (71), 82/735/EWG (72), 90/424/EWG (73), 2003/17/WE (74) i 2005/834/WE (75),
w dziedzinie polityki transportowej: decyzja nr 1692/96/WE (76),
w dziedzinie energii: decyzja 77/270/Euratom (77) i Statut Agencji Dostaw Euratomu (78),
w dziedzinie środowiska naturalnego: decyzje 97/602/WE (79) i 2002/813/WE (80),
w dziedzinie współpracy w zakresie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych: decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1999 r. w sprawie ostatecznej wersji Wspólnych Instrukcji Konsularnych (81) i decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie zaświadczenia przewidzianego w art. 75 dla celów przewożenia środków odurzających i substancji psychotropowych (82),
1. W następujących rozporządzeniach wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem:
w dziedzinie swobodnego przepływu towarów: w rozporządzeniach (WE) nr 2003/2003 i (WE) nr 339/93
w dziedzinie swobodnego przepływu osób: w rozporządzeniach (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72,
w dziedzinie prawa spółek: w rozporządzeniu (WE) nr 2157/2001,
w dziedzinie konkurencji: w rozporządzeniu (WE) nr 659/1999,
w dziedzinie rolnictwa (w tym w prawie weterynaryjnym): w rozporządzeniach: nr 79/65, (EWG) nr 1784/77, (EWG) nr 2092/91, (EWG) nr 2137/92, (WE) nr 1493/1999, (WE) nr 1760/2000, (WE) nr 999/2001, (WE) nr 2160/2003, (WE) nr 21/2004, (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004, (WE) nr 882/2004 i (WE) nr 510/06,
w dziedzinie polityki transportowej: w rozporządzeniach (EWG) nr 1108/70, (EWG) nr 3821/85, (EWG) nr 881/92, (EWG) nr 684/92, (EWG) nr 1192/69 i (EWG) nr 2408/92,
w dziedzinie opodatkowania: w rozporządzeniu (WE) nr 1798/2003,
w dziedzinie statystyki: w rozporządzeniach (EWG) nr 2782/75, (EWG) nr 357/79, (EWG) nr 837/90, (EWG) nr 959/93, (WE) nr 1172/98, (WE) nr 437/2003 i (WE) nr 1177/2003,
w dziedzinie energii: w rozporządzeniu (WE) nr 1407/2002,
w dziedzinie środowiska naturalnego: w rozporządzeniach (WE) nr 761/2001 i (WE) nr 2037/2000,
w dziedzinie współpracy w zakresie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych: w rozporządzeniach (WE) nr 1346/2000, (WE) nr 44/2001, (WE) nr 1683/95 i (WE) nr 539/2001,
w dziedzinie unii celnej: w rozporządzeniu (EWG) nr 2913/92,
w dziedzinie stosunków zewnętrznych: w rozporządzeniach (WE) nr 3030/93, (WE) nr 517/94, (WE) nr 152/2002, (WE) nr 2368/2002 i (WE) nr 1236/2005,
w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa: w rozporządzeniach (WE) nr 2488/2000, (WE) nr 2580/2001, (WE) nr 881/2002, (WE) nr 1210/2003, (WE), nr 131/2004, (WE) nr 234/2004, (WE) nr 314/2004, (WE) nr 872/2004, (WE) nr 1763/2004, (WE) nr 174/2005, (WE) nr 560/2005, (WE) nr 889/2005, (WE) nr 1183/2005, (WE) nr 1184/2005, (WE) nr 1859/2005, (WE) nr 305/2006, (WE) nr 765/2006 i (WE) nr 817/2006,
w dziedzinie instytucji: w rozporządzeniu (EWG) nr 1/58,
2. W następujących decyzjach wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem:
w dziedzinie swobodnego przepływu osób: w decyzjach Komisji Administracyjnej Wspólnot Europejskich ds. Zabezpieczenia Społecznego Pracowników Migrujących nr 117 z dnia 7 lipca 1982 r., nr 136 z dnia 1 lipca 1987 r., nr 150 z dnia 26 czerwca 1992 r. i nr 192 z dnia 29 października 2003 r.,
w dziedzinie rolnictwa (w tym w prawie weterynaryjnym i fitosanitarnym): w decyzjach 79/542/EWG, 82/735/EWG, 90/424/EWG, 2003/17/WE i 2005/834/WE,
w dziedzinie polityki transportowej: w decyzji nr 1692/96/WE,
w dziedzinie energii: w decyzji 77/270/Euratom i Statucie Agencji Dostaw Euratomu,
w dziedzinie środowiska naturalnego: w decyzji 97/602/WE i 2002/813/WE,
w dziedzinie współpracy w zakresie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych: w decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 28 kwietnia 1999 r. w sprawie ostatecznej wersji Wspólnych Instrukcji Konsularnych oraz decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie zaświadczenia przewidzianego w art. 75 dla celów przewożenia środków odurzających i substancji psychotropowych,
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie pod warunkiem i w dniu wejścia w życie traktatu o przystąpieniu Bułgarii i Rumunii.
(1) Dz.U.L 157 z 21.6.2005, str. 11.
(2) Dz.U. L 304 z 21.11.2003, str. 1.
(3) Dz.U. L 40 z 17.2.1993, str. 1.
(4) Dz.U. L 149 z 5.7.1971, str. 2.
(5) Dz.U. L 74 z 27.3.1972, str. 1.
(6) Dz.U. L 294 z 10.11.2001, str. 1.
(8) Dz.U. L 109 z 23.6.1965, str. 1859.
(9) Dz.U. L 200 z 8.8.1977, str. 1.
(10) Dz.U. L 198 z 22.7.1991, str. 1.
(11) Dz.U. L 214 z 30.7.1992, str. 1.
(12) Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1.
(13) Dz.U. L 204 z 11.8.2000, str. 1.
(14) Dz.U. L 147 z 13.5.2001, str. 1.
(15) Dz.U. L 325 z 12.12.2003, str. 1.
(16) Dz.U. L 5 z 9.1.2004, str. 8.
(17) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 55.
(18) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 206.
(19) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1.
(20) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12.
(21) Dz.U. L 130 z 15.6.1970, str. 4.
(22) Dz.U. L 370 z 31.12.1985, str. 8.
(23) Dz.U. L 95 z 9.4.1992, str. 1.
(24) Dz.U. L 74 z 20.3.1992, str. 1.
(25) Dz.U. L 156 z 28.6.1969, str. 8.
(26) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 8.
(27) Dz.U. L 264 z 15.10.2003, str. 1.
(28) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 100.
(29) Dz.U. L 54 z 5.3.1979, str. 124.
(30) Dz.U. L 88 z 3.4.1990, str. 1.
(31) Dz.U. L 98 z 24.4.1993, str. 1.
(32) Dz.U. L 163 z 6.6.1998, str. 1.
(33) Dz.U. L 66 z 11.3.2003, str. 1.
(34) Dz.U. L 165 z 3.7.2003, str. 1.
(35) Dz.U. L 205 z 2.8.2002, str. 1.
(36) Dz.U. L 114 z 24.4.2001, str. 1.
(37) Dz.U. L 244 z 29.9.2000, str. 1.
(38) Dz.U. L 160 z 30.6.2000, str. 1.
(39) Dz.U. L 12 z 16.1.2001, str. 1.
(40) Dz.U. L 164 z 14.7.1995, str. 1.
(41) Dz.U. L 81 z 21.3.2001, str. 1.
(42) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.
(43) Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1.
(44) Dz.U. L 67 z 10.3.1994, str. 1.
(45) Dz.U. L 25 z 29.1.2002, str. 1.
(46) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 28.
(47) Dz.U. L 200 z 30.7.2005, str. 1.
(48) Dz.U. L 287 z 14.11.2000, str. 19.
(49) Dz.U. L 344 z 28.12.2001, str. 70.
(50) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, str. 9.
(51) Dz.U. L 169 z 8.7.2003, str. 6.
(52) Dz.U. L 21 z 28.1.2004, str. 1.
(53) Dz.U. L 40 z 12.2.2004, str. 1.
(54) Dz.U. L 55 z 24.2.2004, str. 1.
(55) Dz.U. L 162 z 30.4.2004, str. 32.
(56) Dz.U. L 315 z 14.10.2004, str. 14.
(57) Dz.U. L 29 z 2.2.2005, str. 5.
(58) Dz.U. L 95 z 14.4.2005, str. 1.
(59) Dz.U. L 152 z 15.6.2005, str. 1.
(60) Dz.U. L 193 z 23.7.2005, str. 1.
(61) Dz.U. L 193 z 23.7.2005, str. 9.
(62) Dz.U. L 299 z 16.11.2005, str. 23.
(63) Dz.U. L 51 z 22.2.2006, str. 1.
(64) Dz.U. L 134 z 20.5.2006, str. 1.
(65) Dz.U. L 148 z 2.6.2006, str. 1.
(66) Dz.U. 17 z 6.10.1958, str. 385.
(67) Dz.U. C 238 z 7.9.1983, str. 3.
(68) Dz.U. C 64 z 9.3.1988, str. 7.
(69) Dz.U. C 229 z 25.8.1993, str. 5.
(70) Dz.U. L 104 z 8.4.2004, str. 114.
(71) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15.
(72) Dz.U. L 311 z 8.11.1982, str. 16.
(73) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19.
(74) Dz.U. L 8 z 14.1.2003, str. 10.
(75) Dz.U. L 312 z 29.11.2005, str. 51.
(76) Dz.U. L 228 z 9.9.1996, str. 1.
(77) Dz.U. L 88 z 6.4.1977, str. 9.
(78) Dz.U. 27 z 6.12.1958, str. 534.
(79) Dz.U. L 242 z 4.9.1997, str. 64.
(80) Dz.U. L 280 z 18.10.2002, str. 62.
(81) Dz.U. L 239 z 22.9.2000, str. 317.
(82) Dz.U. L 239 z 22.9.2000, str. 463.
ŚRODKI HORYZONTALNE I PROCEDURALNE
PRAWODAWSTWO ROLNE
PRAWODAWSTWO WETERYNARYJNE I FITOSANITARNE
PRAWODAWSTWO FITOSANITARNE
KONTROLA ZANIECZYSZCZEŃ PRZEMYSŁOWYCH I ZARZĄDZANIE RYZYKIEM
DOSTOSOWANIA TECHNICZNE W KODEKSIE CELNYM
A. NAWOZY
32003 R 2003: Rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. w sprawie nawozów (Dz.U. L 304 z 21.11.2003, str. 1), zmienione:
32004 R 0885: rozporządzeniem Rady (WE) nr 885/2004 z dnia 26.4.2004 r. (Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 1),
32004 R 2076: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2076/2004 z dnia 3.12.2004 r. (Dz.U. L 359 z 4.12.2004, str. 25).
W załączniku I część A.2 nr 1, w kolumnie 6 akapit pierwszy, w tekście umieszczonym w nawiasie po wyrazie „Słowacji” dodaje się następujące wyrazy:
„Bułgarii, Rumunii”;
W załączniku I część B.1, B.2 i B.4, w kolumnie 5 punkt 3 akapit drugi tiret pierwsze, w tekście umieszczonym w nawiasie po wyrazie „Słowacji” dodaje się następujące wyrazy:
B. ŚRODKI HORYZONTALNE I PROCEDURALNE
31993 R 0339: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 339/93 z dnia 8 lutego 1993 r. w sprawie kontroli zgodności z przepisami w sprawie bezpieczeństwa produktów przywożonych z państw trzecich (Dz.U. L 40 z 17.2.1993, str. 1), zmienione:
32003 R 0806: rozporządzeniem Rady (WE) nr 806/2003 z dnia 14.4.2003 r. (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
W artykule 6 ustęp 1 dodaje się następujące tiret:
W artykule 6 ustęp 2 dodaje się następujące tiret:
31971 R 1408: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (Dz.U. L 149 z 5.7.1971, str. 2), zmienione i ostatnio zaktualizowane:
31997 R 0118: rozporządzeniem Rady (WE) nr 118/97 z dnia 2.12.1996 r. (Dz.U. L 28 z 30.1.1997, str. 1), oraz następnie zmienione:
31997 R 1290: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1290/97 z dnia 27.6.1997 r. (Dz.U. L 176 z 4.7.1997, str. 1),
31998 R 1223: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1223/98 z dnia 4.6.1998 r. (Dz.U. L 168 z 13.6.1998, str. 1),
31998 R 1606: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1606/98 z dnia 29.6.1998 r. (Dz.U. L 209 z 25.7.1998, str. 1),
31999 R 0307: rozporządzeniem Rady (WE) nr 307/1999 z dnia 8.2.1999 r. (Dz.U. L 38 z 12.2.1999, str. 1),
31999 R 1399: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1399/1999 z dnia 29.4.1999 r. (Dz.U. L 164 z 30.6.1999, str. 1),
32001 R 1386: rozporządzeniem (WE) nr 1386/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5.6.2001 r. (Dz.U. L 187 z 10.7.2001, str. 1),
32004 R 0631: rozporządzeniem (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31.3.2004 r. (Dz.U. L 100 z 6.4.2004, str. 1),
32005 R 0647: rozporządzeniem (WE) nr 647/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13.4. 2005 r. (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 1),
32006 R 0629: rozporządzeniem (WE) nr 629/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5.4.2006 r. (Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 1),
oraz uchylone ze skutkiem w dniu wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego:
32004 R 0883: rozporządzeniem (WE) nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz.U. L 166 z 30.4.2004, str. 1).
W artykule 82 część B ustęp 1, liczbę „150” zastępuje się liczbą „162”;
W załączniku I część I „Pracownicy najemni i/lub osoby prowadzące działalność na własny rachunek (art. 1 lit. a) pkt (ii) i (iii) rozporządzenia)” wprowadza się następujące zmiany:
Po wyrazach „Nie dotyczy.” w rubryce „A. BELGIA” dodaje się rubrykę:
Za osobę prowadzącą działalność na własny rachunek, w rozumieniu art. 1 lit. a) pkt (ii) rozporządzenia, uznaje się każdą osobę, która nie posiada umowy o pracę w rozumieniu pkt. 5 i 6 art. 4 ust. 3 kodeksu zabezpieczenia społecznego.”;
rubryki „B. REPUBLIKA CZESKA”, „C. DANIA”, „D. NIEMCY”, „E. ESTONIA”, „F. GRECJA”, „G. HISZPANIA”, „H. FRANCJA”, „I. IRLANDIA”, „J. WŁOCHY”, „K. CYPR”, „L. ŁOTWA”, „M. LITWA”, „N. LUKSEMBURG”, „O. WĘGRY”, „P. MALTA”, „Q. NIDERLANDY”, „R. AUSTRIA”, „S. POLSKA”, „T. PORTUGALIA”, „U. SŁOWENIA”, „V. SŁOWACJA”, „W. FINLANDIA”, „X. SZWECJA”, „Y. ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO” zostają odpowiednio przekształcone w: „C. REPUBLIKA CZESKA”, „D. DANIA”, „E. NIEMCY”, „F. ESTONIA”, „G. GRECJA”, „H. HISZPANIA”, „I. FRANCJA”, „J. IRLANDIA”, „K. WŁOCHY”, „L. CYPR”, „M. ŁOTWA”, „N. LITWA”, „O. LUKSEMBURG”, „P. WĘGRY”, „Q. MALTA”, „R. NIDERLANDY”, „S. AUSTRIA”, „T. POLSKA”, „U. PORTUGALIA”, „W. SŁOWENIA”, „X. SŁOWACJA”, „Y. FINLANDIA”, „Z. SZWECJA”, „AA. ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”;
po wyrazach „Nie dotyczy.” w rubryce „U. PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„V. RUMUNIA
Nie dotyczy.”;
W załączniku I część II „Członkowie rodziny (art. 1 lit. f) zdanie drugie rozporządzenia)” wprowadza się następujące zmiany:
W celu ustalenia tytułu do świadczeń rzeczowych, wynikającego z przepisów tytułu III rozdział 1 rozporządzenia, wyrażenie »członek rodziny« oznacza małżonka, rodzica pozostającego na utrzymaniu, dziecko poniżej 18 roku życia (lub poniżej 26 roku życia pozostające na utrzymaniu).”;
W załączniku II część I „Specjalne systemy dla osób prowadzących działalność na własny rachunek, do których, zgodnie z czwartym akapitem art. 1 lit. j), nie mają zastosowania przepisy rozporządzenia” wprowadza się następujące zmiany:
W załączniku II część II „Zasiłki specjalne z tytułu urodzenia lub przysposobienia dziecka, wyłączone z zakresu zastosowania rozporządzenia zgodnie z art. 1 lit. u) pkt i)”, wprowadza się następujące zmiany:
po ostatniej pozycji w rubryce „A. BELGIA” dodaje się rubrykę:
Zryczałtowany zasiłek macierzyński (ustawa o świadczeniach rodzinnych dla dzieci).”;
po wyrazie „Żadne.” W rubryce „U. PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
Zasiłek porodowy.”;
W załączniku II część III „Specjalne świadczenia o charakterze nieskładkowym, w rozumieniu art. 4 ust. 2b, nie objęte zakresem stosowania rozporządzenia” wprowadza się następujące zmiany:
po wyrazie „Żadne.” W rubryce „A. BELGIA” dodaje się rubrykę:
W załączniku IIa „Specjalne świadczenia o charakterze nieskładkowym (art. 10a rozporządzenia)” wprowadza się następujące zmiany:
Emerytura socjalna (art. 89 kodeksu zabezpieczenia społecznego).”;
po ostatniej pozycji w rubryce „U. PORTUGALIA” dodaje się rubrykę
Miesięczny zasiłek dla osób niepełnosprawnych (nadzwyczajne zarządzenie nr 102/1999 dotyczące szczególnej ochrony i zatrudnienia osób niepełnosprawnych, zatwierdzone ustawą nr 519/2002).”;
W załączniku III część A „Postanowienia konwencji o zabezpieczeniu społecznym, które pozostają w mocy nie naruszając przepisów art. 6 rozporządzenia (art. 7 ust. 2 lit. c) rozporządzenia)” wprowadza się następujące zmiany:
po pozycji w rubryce „1. BELGIA — NIEMCY” dodaje się rubrykę:
„2. BUŁGARIA — NIEMCY
Art. 28 ust. 1 lit. b) Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 17 grudnia 1997 r.
Pkt 10 Protokołu końcowego do powyższej konwencji.
3. BUŁGARIA — AUSTRIA
Art. 38 ust. 3 Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 14.4.2005 r.
4. BUŁGARIA — SŁOWENIA
Art. 32 ust. 2 Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 18.12.57 r.”
numeracja rubryki „REPUBLIKA CZESKA — NIEMCY” zmienia się w ten sposób, że liczbę „2” zastępuje się liczbą „5”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
REPUBLIKA CZESKA — CYPR”
REPUBLIKA CZESKA — LUKSEMBURG”
REPUBLIKA CZESKA — AUSTRIA”
REPUBLIKA CZESKA — SŁOWACJA”
DANIA — FINLANDIA”
DANIA — SZWECJA”
NIEMCY — GRECJA”
NIEMCY — HISZPANIA”
NIEMCY — FRANCJA”
NIEMCY — LUKSEMBURG”
NIEMCY — WĘGRY”
NIEMCY- NIDERLANDY”
NIEMCY — AUSTRIA”
NIEMCY — POLSKA”
po pozycji w rubryce „19. NIEMCY — POLSKA” dodaje się rubrykę:
„20. NIEMCY — RUMUNIA
Art. 28 ust. 1 lit. b) Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 8.4.2005 r.
Pkt 13 Protokołu końcowego do powyższej konwencji.”;
numeracja rubryki „NIEMCY — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „17” zastępuje się liczbą „21”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
NIEMCY — SŁOWACJA”
NIEMCY — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
HISZPANIA — PORTUGALIA”
IRLANDIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
WŁOCHY — SŁOWENIA”
LUKSEMBURG — SŁOWACJA”
WĘGRY — AUSTRIA”
WĘGRY — SŁOWENIA”
NIDERLANDY– PORTUGALIA”
AUSTRIA — POLSKA”
AUSTRIA — SŁOWENIA”
AUSTRIA — SŁOWACJA”
POLSKA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
FINLANDIA — SZWECJA”
W załączniku III część B „Postanowienia konwencji, których nie stosuje się do wszystkich osób, do których ma zastosowanie rozporządzenie” wprowadza się następujące zmiany:
przed pozycją w rubryce „1. REPUBLIKA CZESKA — CYPR” dodaje się rubrykę:
„1. BUŁGARIA — AUSTRIA
Art. 38 ust. 3 Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 14.4.2005 r.”;
numeracja rubryki „REPUBLIKA CZESKA — CYPR” zmienia się w ten sposób, że liczbę „1” zastępuje się liczbą „2”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
NIEMCY — SŁOWENIA”
W załączniku IV część A „Ustawodawstwa, o których mowa w art. 37 ust. 1 rozporządzenia, zgodnie z którymi wysokość świadczeń z tytułu inwalidztwa nie zależy od długości okresów ubezpieczenia” wprowadza się następujące zmiany:
W części B załącznika IV „Systemy specjalne dla osób prowadzących działalność na własny rachunek, w rozumieniu przepisów art. 38 ust. 3 oraz art. 45 ust. 3 rozporządzenia 1408/71” wprowadza się następujące zmiany:
W części C załącznika IV „Przypadki, o których mowa w art. 46 ust. 1 lit. b) rozporządzenia, w których możliwe jest zaniechanie ustalania wysokości świadczenia zgodnie z art. 46 ust. 2 rozporządzenia” wprowadza się następujące zmiany:
Wszystkie wnioski o przyznanie rent lub emerytur za okresy ubezpieczenia i renty inwalidzkie, dla osób starszych, ze względu na ogólny stan zdrowia oraz renty rodzinne wynikające z powyższych rent i emerytur.”;
po pozycji w rubryce „U. PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
W załączniku VI „Szczególne warunki stosowania ustawodawstw niektórych Państw Członkowskich” wprowadza się następujące zmiany:
Do celów obliczenia teoretycznej kwoty określonej w art. 46 ust. 2 lit. a) rozporządzenia, w systemach, w których emerytury i renty są obliczane na podstawie punktów emerytalnych lub rentowych, właściwa instytucja uwzględnia, w odniesieniu do wszystkich pełnych lat ubezpieczenia zgodnie z ustawodawstwem jednego z pozostałych państw członkowskich, liczbę punktów emerytalnych lub rentowych otrzymanych jako stosunek liczby punktów emerytalnych lub rentowych uzyskanych na mocy stosowanego ustawodawstwa do liczby lat odpowiadających tym punktom.”;
Załącznik VII otrzymuje brzmienie:
PRZYPADKI, W KTÓRYCH DANA OSOBA PODLEGA JEDNOCZEŚNIE USTAWODAWSTWOM DWÓCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
(art. 14c ust. 1 lit. b) rozporządzenia)
Prowadzenie działalności na własny rachunek w Belgii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek w Bułgarii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek w Republice Czeskiej oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do osób zamieszkałych w Danii, prowadzenie działalności na własny rachunek w Danii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W zakresie rolniczego systemu ubezpieczenia wypadkowego oraz systemu ubezpieczenia emerytalnego rolników: prowadzenie działalności rolniczej jako rolnik indywidualny w Niemczech oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do osób zamieszkałych w Estonii, prowadzenie działalności na własny rachunek w Estonii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W zakresie systemu ubezpieczeń emerytalno-rentowych dla osób prowadzących działalność na własny rachunek: prowadzenie działalności na własny rachunek w Grecji oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do osób zamieszkałych w Hiszpanii: prowadzenie działalności na własny rachunek w Hiszpanii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek we Francji oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim, z wyjątkiem Luksemburga.
Prowadzenie działalności rolniczej jako rolnik indywidualny we Francji oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w Luksemburgu.
Prowadzenie działalności na własny rachunek we Włoszech oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do osób zamieszkałych na Cyprze: prowadzenie działalności na własny rachunek na Cyprze oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek na Malcie oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek w Portugalii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek w Rumunii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do osób zamieszkałych w Finlandii, prowadzenie działalności na własny rachunek w Finlandii oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
Prowadzenie działalności na własny rachunek w Słowacji oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do osób zamieszkałych w Szwecji, prowadzenie działalności na własny rachunek w Szwecji oraz zatrudnienie za wynagrodzeniem w innym państwie członkowskim.”;
W załączniku VIII „Systemy przewidujące wyłącznie zasiłki rodzinne lub uzupełniające lub specjalne zasiłki dla sierot (art. 78a rozporządzenia)” wprowadza się następujące zmiany:
31972 R 0574: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (Dz.U. L 74 z 27.3.1972, str. 1), zmienione i ostatnio zaktualizowane:
31997 R 0118: rozporządzeniem Rady (WE) nr 118/97 z dnia 2.12.1996 r. (Dz.U. L 28 z 30.1.1997, str. 1),
oraz następnie zmienione:
32001 R 0089: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 89/2001 z dnia 17.1.2001 r. (Dz.U. L 14 z 18.1.2001, str. 16),
32002 R 0410: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 410/2002 z dnia 27.2.2002 r. (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 17),
32003 R 1851: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1851/2003 z dnia 17.10.2003 r. (Dz.U. L 271 z 22.10.2003, str. 3),
32005 R 0077: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 77/2005 z dnia 13.1.2005 r. (Dz.U. L 16 z 20.1.2005, str. 3),
32005 R 0647: rozporządzeniem (WE) nr 647/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13.4.2005 r. (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 1),
32006 R 0207: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 207/2006 z dnia 7.2.2006 r. (Dz.U. L 36 z 8.2.2006, str. 3),
32006 R 0629: rozporządzeniem (WE) nr 629/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5.4.2006 r. (Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 1).
W załączniku 1 „Właściwe organy (art. 1 ust. 1 rozporządzenia oraz art. 4 ust. 1 i art. 122 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
Министърът на труда и социалната политика (Minister Pracy i Polityki Społecznej), София.
Министърът на здравеопазването (Minister Zdrowia), София.”;
po ostatniej pozycji w rubryce „U. PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministerstwo Pracy, Solidarności Społecznej i Rodziny), Bucureşti.
Ministerul Sănătăţii (Ministerstwo Zdrowia), Bucureşti.”;
W załączniku 2 „Instytucje właściwe (art. 1 lit. o) rozporządzenia oraz art. 4 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
1. Choroba i macierzyństwo:
Министерство на здравеопазването (Ministerstwo Zdrowia), София,
Национална здравноосигурителна каса (Krajowy Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego), София;
Агенция за хората с увреждания (Agencja ds. Osób Niepełnosprawnych), София;
Национален осигурителен институт (Krajowy Instytut Zabezpieczeń Społecznych), София.
Emerytury, renty inwalidzkie oraz renty rodzinne:
3. Wypadki przy pracy i choroby zawodowe:
Национална здравноосигурителна каса (Krajowy Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego), София,
Агенция за социално подпомагане (Agencja Pomocy Społecznej), София.”;
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Powiatowy Zakład Ubezpieczeń Zdrowotnych);
Casa de asigurari de sanatate (Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego);
żołnierze zawodowi:
wyspecjalizowana jednostka Ministerstwa Obrony Narodowej;
funkcjonariusze policji:
wyspecjalizowana jednostka Ministerstwa Administracji i Spraw Wewnętrznych;
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Zakład Ubezpieczeń dla Adwokatów).
2. Inwalidztwo:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Powiatowy Zakład Ubezpieczeń Emerytalnych i Rentowych oraz Innych Ubezpieczeń Społecznych);
3. Emerytury, renty rodzinne, świadczenia z tytułu śmierci:
4. Wypadki przy pracy i choroby zawodowe:
świadczenia pieniężne, renty i emerytury:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Powiatowy Zakład Ubezpieczeń Emerytalnych i Rentowych oraz Innych Ubezpieczeń Społecznych).
5. Świadczenia z tytułu śmierci:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Powiatowa Agencja Zatrudnienia).
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministerstwo Pracy, Solidarności Społecznej i Rodziny), Bucureşti,
Ministerul Educaţiei şi Cercetării (Ministerstwo Edukacji i Badań Naukowych), Bucureşti.”;
W załączniku 3 „Instytucje miejsca zamieszkania i instytucje miejsca pobytu (art. 1 lit. p) rozporządzenia oraz art. 4 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
regionalne biura Krajowego Instytutu Zabezpieczeń Społecznych.
siedziba główna Krajowego Instytutu Zabezpieczeń Społecznych.
Агенция за хората с увреждания (Agencja ds. Osób Niepełnosprawnych), София,
krótkoterminowe świadczenia pieniężne:
regionalne biura Krajowego Instytutu Zabezpieczeń Społecznych;
Dyrekcje ds. Pomocy Społecznej Agencji Pomocy Społecznej,”;
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Powiatowy Zakład Ubezpieczeń Społecznych).
w razie choroby lub macierzyństwa:
b) renty inwalidzkie, emerytury, renty rodzinne, świadczenia z tytułu śmierci:
władze lokalne i szkolne.”;
W załączniku 4 „Instytucje łącznikowe (art. 3 ust. 1, art. 4 ust. 4 i art. 122 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Krajowy Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego), Bucureşti
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Krajowy Zakład Ubezpieczeń Emerytalnych i Rentowych oraz Innych Ubezpieczeń Społecznych), Bucureşti;
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (Krajowa Agencja Zatrudnienia), Bucureşti;
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministerstwo Pracy, Solidarności Społecznej i Rodziny), Bucureşti.”;
W załączniku 5 „Przepisy wykonawcze do umów dwustronnych pozostających w mocy (art. 4 ust. 5, art. 5, art. 53 ust. 3, art. 104, art. 105 ust. 2, art. 116, art. 121 oraz art. 122 rozporządzenia wykonawczego” wprowadza się następujące zmiany:
przed pozycją w rubryce „1. BELGIA — REPUBLIKA CZESKA” dodaje się rubrykę:
„1. BELGIA — BUŁGARIA
Brak umowy.”;
numeracja rubryki „BELGIA — REPUBLIKA CZESKA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „1” zastępuje się liczbą „2”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
BELGIA — DANIA”
BELGIA — NIEMCY”
BELGIA — ESTONIA”
BELGIA — GRECJA”
BELGIA — HISZPANIA”
BELGIA — FRANCJA”
BELGIA — IRLANDIA”
BELGIA — WŁOCHY”
BELGIA — CYPR”
BELGIA — ŁOTWA”
BELGIA — LITWA”
BELGIA — WĘGRY”
BELGIA — NIDERLANDY”
BELGIA — POLSKA”
BELGIA — PORTUGALIA”
po pozycji w rubryce „20. BELGIA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„21. BELGIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „BELGIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „20” zastępuje się liczbą „22”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
BELGIA — SŁOWACJA”
BELGIA — FINLANDIA”
BELGIA — SZWECJA”
BELGIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”;
po ostatniej pozycji w rubryce „26. BELGIA- ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO” dodaje się rubrykę:
„27. BUŁGARIA — REPUBLIKA CZESKA
Art. 29 ust. 1 i 3 umowy z dnia 25 listopada 1998 r. i art. 5 ust. 4 ustaleń administracyjnych z dnia 30 listopada 1999 r. w sprawie odstąpienia od zwrotu kosztów kontroli administracyjnych i badań lekarskich
28. BUŁGARIA — DANIA
Brak umowy.
29. BUŁGARIA — NIEMCY
Art. 8 i 9 umowy administracyjnej w sprawie wykonania Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 17 grudnia 1997 r. w zakresie rent i emerytur.
30. BUŁGARIA — ESTONIA
31. BUŁGARIA — GRECJA
32. BUŁGARIA — HISZPANIA
33. BUŁGARIA — FRANCJA
34. BUŁGARIA — IRLANDIA
35. BUŁGARIA — WŁOCHY
36. BUŁGARIA — CYPR
37. BUŁGARIA — ŁOTWA
38. BUŁGARIA — LITWA
39. BUŁGARIA — LUKSEMBURG
40. BUŁGARIA — WĘGRY
41. BUŁGARIA — MALTA
42. BUŁGARIA– NIDERLANDY
43. BUŁGARIA — AUSTRIA
44. BUŁGARIA — POLSKA
45. BUŁGARIA — PORTUGALIA
46. BUŁGARIA — RUMUNIA
47. BUŁGARIA — SŁOWENIA
48. BUŁGARIA — SŁOWACJA
Art. 9 ust. 1 umowy administracyjnej w sprawie wykonania Konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 30 maja 2001 r.
49. BUŁGARIA — FINLANDIA
50. BUŁGARIA — SZWECJA
51. BUŁGARIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
numeracja rubryki „REPUBLIKA CZESKA — DANIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „25” zastępuje się liczbą „52”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
REPUBLIKA CZESKA — NIEMCY”
REPUBLIKA CZESKA — ESTONIA”
REPUBLIKA CZESKA — GRECJA”
REPUBLIKA CZESKA — HISZPANIA”
REPUBLIKA CZESKA — FRANCJA”
REPUBLIKA CZESKA — IRLANDIA”
REPUBLIKA CZESKA — WŁOCHY”
REPUBLIKA CZESKA — ŁOTWA”
REPUBLIKA CZESKA — LITWA”
REPUBLIKA CZESKA — WĘGRY”
REPUBLIKA CZESKA — MALTA”
REPUBLIKA CZESKA — NIDERLANDY”
REPUBLIKA CZESKA — POLSKA”
REPUBLIKA CZESKA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „69. REPUBLIKA CZESKA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„70. REPUBLIKA CZESKA — RUMUNIA
numeracja rubryki „REPUBLIKA CZESKA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „43” zastępuje się liczbą „71”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
REPUBLIKA CZESKA — FINLANDIA”
REPUBLIKA CZESKA — SZWECJA”
REPUBLIKA CZESKA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
DANIA — NIEMCY”
DANIA — ESTONIA”
DANIA — GRECJA”
DANIA — HISZPANIA”
DANIA — FRANCJA”
DANIA — IRLANDIA”
DANIA — WŁOCHY”
DANIA — CYPR”
DANIA — ŁOTWA”
DANIA — LITWA”
DANIA — LUKSEMBURG”
DANIA — WĘGRY”
DANIA — MALTA”
DANIA — NIDERLANDY”
DANIA — AUSTRIA”
DANIA — POLSKA”
DANIA — PORTUGALIA”;
po pozycji w rubryce „92. DANIA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„93. DANIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „DANIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „65” zastępuje się liczbą „94”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
DANIA — SŁOWACJA”
DANIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
NIEMCY — ESTONIA”
NIEMCY — IRLANDIA”
NIEMCY — WŁOCHY”
NIEMCY — CYPR”
NIEMCY — ŁOTWA”
NIEMCY — LITWA”
NIEMCY — MALTA”
NIEMCY — PORTUGALIA”;
po pozycji w rubryce „114. NIEMCY — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„115. NIEMCY — RUMUNIA
numeracja rubryki „NIEMCY — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „86” zastępuje się liczbą „116”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
NIEMCY — FINLANDIA”
NIEMCY — SZWECJA”
ESTONIA — GRECJA”
ESTONIA — HISZPANIA”
ESTONIA — FRANCJA”
ESTONIA — IRLANDIA”
ESTONIA — WŁOCHY”
ESTONIA — CYPR”
ESTONIA — ŁOTWA”
ESTONIA — LITWA”
ESTONIA — LUKSEMBURG”
ESTONIA — WĘGRY”
ESTONIA — MALTA”
ESTONIA — NIDERLANDY”
ESTONIA — AUSTRIA”
ESTONIA — POLSKA”
ESTONIA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „135. ESTONIA- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„136. ESTONIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „ESTONIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „106” zastępuje się liczbą „137”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
ESTONIA — SŁOWACJA”
ESTONIA — FINLANDIA”
ESTONIA — SZWECJA”
ESTONIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
GRECJA — HISZPANIA”
GRECJA — FRANCJA”
GRECJA — IRLANDIA”
GRECJA — WŁOCHY”
GRECJA — CYPR”
GRECJA — ŁOTWA”
GRECJA — LITWA”
GRECJA — LUKSEMBURG”
GRECJA — WĘGRY”
GRECJA — MALTA”
GRECJA — NIDERLANDY”
GRECJA — AUSTRIA”
GRECJA — POLSKA”
GRECJA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Nie dotyczy.” w rubryce „155. GRECJA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„156. GRECJA — RUMUNIA
numeracja rubryki „GRECJA- SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „125” zastępuje się liczbą „157”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
GRECJA — SŁOWACJA”
GRECJA — FINLANDIA”
GRECJA — SZWECJA”
GRECJA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
HISZPANIA — FRANCJA”
HISZPANIA — IRLANDIA”
HISZPANIA — WŁOCHY”
HISZPANIA — CYPR”
HISZPANIA — ŁOTWA”
HISZPANIA — LITWA”
HISZPANIA — LUKSEMBURG”
HISZPANIA — WĘGRY”
HISZPANIA — MALTA”
HISZPANIA — NIDERLANDY”
HISZPANIA — AUSTRIA”
HISZPANIA — POLSKA”
HISZPANIA — PORTUGALIA”;
po ostatniej pozycji w rubryce „174. HISZPANIA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„175. HISZPANIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „HISZPANIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „143” zastępuje się liczbą „176”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
HISZPANIA — SŁOWACJA”
HISZPANIA — FINLANDIA”
HISZPANIA — SZWECJA”
HISZPANIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
FRANCJA — IRLANDIA”
FRANCJA — WŁOCHY”
FRANCJA — CYPR”
FRANCJA — ŁOTWA”
FRANCJA — LITWA”
FRANCJA — LUKSEMBURG”
FRANCJA — WĘGRY”
FRANCJA — MALTA”
FRANCJA — NIDERLANDY”
FRANCJA — AUSTRIA”
FRANCJA — POLSKA”
FRANCJA — PORTUGALIA”;
po pozycji w rubryce „192. FRANCJA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„193. FRANCJA — RUMUNIA
numeracja rubryki „FRANCJA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „160” zastępuje się liczbą „194”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
FRANCJA — SŁOWACJA”
FRANCJA — FINLANDIA”
FRANCJA — SZWECJA”
FRANCJA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
IRLANDIA — WŁOCHY”
IRLANDIA — CYPR”
IRLANDIA — ŁOTWA”
IRLANDIA — LITWA”
IRLANDIA — LUKSEMBURG”
IRLANDIA — WĘGRY”
IRLANDIA — MALTA”
IRLANDIA — NIDERLANDY”
IRLANDIA — AUSTRIA”
IRLANDIA — POLSKA”
IRLANDIA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Nie dotyczy.” w rubryce „209. IRLANDIA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„210. IRLANDIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „IRLANDIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „176” zastępuje się liczbą „211”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
IRLANDIA — SŁOWACJA”
IRLANDIA — FINLANDIA”
IRLANDIA — SZWECJA”
WŁOCHY — CYPR”
WŁOCHY — ŁOTWA”
WŁOCHY — LITWA”
WŁOCHY — LUKSEMBURG”
WŁOCHY — WĘGRY”
WŁOCHY — MALTA”
WŁOCHY — NIDERLANDY”
WŁOCHY — AUSTRIA”
WŁOCHY — POLSKA”
WŁOCHY — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Nie dotyczy.” w rubryce „225. WŁOCHY — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„226. WŁOCHY — RUMUNIA
numeracja rubryki „WŁOCHY — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „191” zastępuje się liczbą „227”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
WŁOCHY — SŁOWACJA”
WŁOCHY — FINLANDIA”
WŁOCHY — SZWECJA”
WŁOCHY- ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
CYPR — ŁOTWA”
CYPR — LITWA”
CYPR — LUKSEMBURG”
CYPR — WĘGRY”
CYPR — MALTA”
CYPR — NIDERLANDY”
CYPR — AUSTRIA”
CYPR — POLSKA”
CYPR — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „240. CYPR- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„241. CYPR — RUMUNIA
numeracja rubryki „CYPR — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „205” zastępuje się liczbą „242”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
CYPR — SŁOWACJA”
CYPR — FINLANDIA”
CYPR — SZWECJA”
CYPR — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
ŁOTWA — LITWA”
ŁOTWA — LUKSEMBURG”
ŁOTWA — WĘGRY”
ŁOTWA — MALTA”
ŁOTWA — NIDERLANDY”
ŁOTWA — AUSTRIA”
ŁOTWA — POLSKA”
ŁOTWA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „254. ŁOTWA- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„255. ŁOTWA — RUMUNIA
numeracja rubryki „ŁOTWA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „218” zastępuje się liczbą „256”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
ŁOTWA — SŁOWACJA”
ŁOTWA — FINLANDIA”
ŁOTWA — SZWECJA”
ŁOTWA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
LITWA — LUKSEMBURG”
LITWA — WĘGRY”
LITWA — MALTA”
LITWA — NIDERLANDY”
LITWA — AUSTRIA”
LITWA — POLSKA”
LITWA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „267. LITWA- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„268. LITWA — RUMUNIA
numeracja rubryki „LITWA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „230” zastępuje się liczbą „269”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
LITWA — SŁOWACJA”
LITWA — FINLANDIA”
LITWA — SZWECJA”
LITWA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
LUKSEMBURG — WĘGRY”
LUKSEMBURG — NIDERLANDY”
LUKSEMBURG — POLSKA”
LUKSEMBURG — PORTUGALIA”;
po pozycji w rubryce „279. LUKSEMBURG — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„280. LUKSEMBURG — RUMUNIA
numeracja rubryki „LUKSEMBURG — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „241” zastępuje się liczbą „281”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
LUKSEMBURG — FINLANDIA”
LUKSEMBURG — SZWECJA”
LUKSEMBURG — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
WĘGRY — MALTA”
WĘGRY — NIDERLANDY”
WĘGRY — POLSKA”
WĘGRY — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „290. WĘGRY- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„291. WĘGRY — RUMUNIA
numeracja rubryki „WĘGRY — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „251” zastępuje się liczbą „292”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
WĘGRY — SŁOWACJA”
WĘGRY — FINLANDIA”
WĘGRY — SZWECJA”
WĘGRY — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
MALTA — NIDERLANDY”
MALTA — POLSKA”
MALTA — PORTUGALIA”;
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „300. MALTA- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„301. MALTA — RUMUNIA
numeracja rubryki „MALTA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „260” zastępuje się liczbą „302”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
MALTA — SŁOWACJA”
MALTA — FINLANDIA”
MALTA — SZWECJA”
MALTA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
NIDERLANDY — AUSTRIA”
NIDERLANDY — POLSKA”
NIDERLANDY PORTUGALIA”;
po pozycji w rubryce „309. NIDERLANDY — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„310. NIDERLANDY — RUMUNIA
numeracja rubryki „NIDERLANDY — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „268” zastępuje się liczbą „311”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
NIDERLANDY — SŁOWACJA”
NIDERLANDY — FINLANDIA”
NIDERLANDY — SZWECJA”
NIDERLANDY — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
AUSTRIA — PORTUGALIA”
po pozycji w rubryce „317. AUSTRIA — PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„318. AUSTRIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „AUSTRIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „275” zastępuje się liczbą „319”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
AUSTRIA — FINLANDIA”
AUSTRIA — SZWECJA”
AUSTRIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
POLSKA — PORTUGALIA”
po wyrazach „Brak umowy” w rubryce „324. POLSKA- PORTUGALIA” dodaje się rubrykę:
„325. POLSKA — RUMUNIA
numeracja rubryki „POLSKA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „281” zastępuje się liczbą „326”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
POLSKA — SŁOWACJA”
POLSKA — FINLANDIA”
POLSKA — SZWECJA”
POLSKA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”;
po wyrazie „Żadne.” w rubryce „330. POLSKA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO” dodaje się rubrykę:
„331. PORTUGALIA — RUMUNIA
numeracja rubryki „PORTUGALIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „286” zastępuje się liczbą „332”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
PORTUGALIA — SŁOWACJA”
PORTUGALIA — FINLANDIA”
PORTUGALIA — SZWECJA”
PORTUGALIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”;
po ostatniej pozycji w rubryce „336. PORTUGALIA- ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO” dodaje się rubrykę:
„337. RUMUNIA — SŁOWENIA
338. RUMUNIA — SŁOWACJA
339. RUMUNIA — FINLANDIA
340. RUMUNIA — SZWECJA
341. RUMUNIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
numeracja rubryki „SŁOWENIA — SŁOWACJA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „291” zastępuje się liczbą „342”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:
SŁOWENIA — FINLANDIA”
SŁOWENIA — SZWECJA”
SŁOWENIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
SŁOWACJA — FINLANDIA”
SŁOWACJA — SZWECJA”
SŁOWACJA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
FINLANDIA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”
SZWECJA — ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO”;
W załączniku 6 „Procedura wypłaty świadczeń (art. 4 ust. 6, art. 53 ust. 1 oraz art. 122 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
relacje z Belgią, Republiką Czeską, Danią, Estonią, Grecją, Hiszpanią, Francją, Irlandią, Włochami, Łotwą, Luksemburgiem, Węgrami, Maltą, Niderlandami, Austrią, Polską, Portugalią, Rumunią, Słowenią, Słowacją, Finlandią, Szwecją i ze Zjednoczonym Królestwem: wypłata bezpośrednia.
relacje z Niemcami, Cyprem i Litwą: wypłaty za pośrednictwem instytucji łącznikowych.”;
W sekcji „E. NIEMCY” wprowadza się następujące zmiany:
w punktach 1 lit b) i 2 lit. b) przed wyrazami „Niderlandami” dodaje się wyrazy „Bułgarią i”;
w punkcie 4 lit. b) po wyrazie „Belgią” dodaje się wyraz „Bułgarią”
W załączniku 7 „Banki (art. 4 ust. 7, art. 55 ust. 3 i art. 122 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
Banca Naţională a României (Narodowy Bank Rumunii), Bucureşti.”;
Załącznik 8 otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK 8 (B) (12) (13)
(Art. 4 ust. 8, art. 10a lit. d) oraz art. 122 rozporządzenia wykonawczego)
Art. 10a lit. d) rozporządzenia wykonawczego stosuje się do:
A. Pracowników najemnych i osób prowadzących działalność na własny rachunek
z okresem referencyjnym wynoszącym co najmniej jeden miesiąc kalendarzowy w stosunkach między:
Belgią a Bułgarią,
Belgią a Rumunią,
Bułgarią a Republiką Czeską,
Bułgarią a Niemcami,
Bułgarią a Estonią,
Bułgarią a Grecją,
Bułgarią a Hiszpanią,
Bułgarią a Francją,
Bułgarią a Irlandią,
Bułgarią a Cyprem,
Bułgarią a Łotwą,
Bułgarią a Litwą,
Bułgarią a Luksemburgiem,
Bułgarią a Węgrami,
Bułgarią a Maltą,
Bułgarią a Niderlandami,
Bułgarią a Austrią
Bułgarią a Polską,
Bułgarią a Portugalią,
Bułgarią a Rumunią,
Bułgarią a Słowacją,
Bułgarią a Finlandią,
Bułgarią a Szwecją,
Bułgarią a Zjednoczonym Królestwem,
Republiką Czeską a Rumunią,
Niemcami a Rumunią,
Estonią a Rumunią,
Grecją a Rumunią,
Hiszpanią a Rumunią,
Hiszpanią a Słowacją
Francją a Rumunią,
Irlandią a Rumunią,
Łotwą a Rumunią,
Litwą a Rumunią,
Litwą a Finlandią,
Luksemburgiem a Rumunią,
Węgrami a Rumunią,
Maltą a Rumunią,
Niderlandami a Rumunią,
Austrią a Rumunią,
Austrią a Słowenią
Polską a Rumunią,
Portugalią a Rumunią,
Rumunią a Słowenią,
Rumunią a Słowacją,
Rumunią a Finlandią,
Rumunią a Szwecją,
Rumunią a Zjednoczonym Królestwem,
Szwecją a Zjednoczonym Królestwem,
z okresem referencyjnym wynoszącym kwartał kalendarzowy w stosunkach między:
Danią a Niemcami,
Niderlandami a Danią, Niemcami, Francją, Luksemburgiem i Portugalią.
B. Osoby prowadzące działalność na własny rachunek
Belgią a Niderlandami.
C. Pracownicy najemni
Z okresem referencyjnym wynoszącym jeden miesiąc kalendarzowy w stosunkach między:
Belgią a Niderlandami.”;
W załączniku 9 „Obliczanie średniego rocznego kosztu świadczeń rzeczowych (art. 4 ust. 9, art. 94 ust. 3 lit. a) i 95 ust. 3 lit. a) rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
po pozycji w rubryce „A. BELGIA” dodaje się rubrykę:
Średni roczny koszt świadczeń rzeczowych oblicza się uwzględniając świadczenia rzeczowe wypłacone przez Krajowy Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego zgodnie z ustawą o ubezpieczeniu zdrowotnym.”;
Średni roczny koszt świadczeń rzeczowych oblicza się, uwzględniając świadczenia udzielane w ramach systemu powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego.”;
W załączniku 10 „Instytucje i organizacje wyznaczone przez właściwe władze (art. 4 ust. 10 rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
Do celów stosowania art. 14c, art. 14d ust. 3 i art. 17 rozporządzenia:
Do celów stosowania art. 8, art. 10b, art. 11 ust. 1, art. 11a ust. 1, art. 12a, art. 13 ust. 3, art. 14 ust. 1, 2 i 3 oraz art. 38 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego:
Национален осигурителен институт (Krajowy Instytut Zabezpieczeń Społecznych), София,
Национална здравноосигурителна каса (Krajowy Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego), София.
Do celów stosowania art. 70 ust. 1, art. 80 ust. 2, art. 81, art. 82 ust. 2, i art. 91 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego:
Do celów stosowania art. 85 ust. 2, art. 86 ust. 2, art. 89 ust. 1, art. 102 ust. 2, art. 109 i 110 rozporządzenia wykonawczego:
Do celów stosowania art. 113 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego:
Национална здравноосигурителна каса (Krajowy Fundusz Ubezpieczenia Zdrowotnego), София.”;
Do celów stosowania art. 14 ust. 1 lit. b) i art. 17 rozporządzenia oraz art. 10 lit. b), art. 11 ust. 1, art. 11a ust. 1), art. 12 lit. a), art. 13 ust. 2 i 3, art. 14 ust. 1, 2 i 3, art. 80 ust. 2, art. 81 oraz art. 85 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Krajowy Zakład Ubezpieczeń Emerytalnych i Rentowych oraz Innych Ubezpieczeń Społecznych), Bucureşti.
2. Do celów stosowania art. 38 ust. 1, art. 70 ust. 1, art. 82 ust. 2 oraz 86 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego: