Source: http://docplayer.hu/1125924-Jogszabaly-i-evfolyam-20-szam-ara-1160-ft-2009-julius-17-tartalom.html
Timestamp: 2017-07-25 13:21:18
Document Index: 8736905

Matched Legal Cases: ['bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Pf. 158', 'Pf. 158', 'Pf. 158']

JOGSZABÁLY. I. ÉVFOLYAM, 20. SZÁM Ára: 1160 Ft JÚLIUS 17. TARTALOM - PDF
JOGSZABÁLY. I. ÉVFOLYAM, 20. SZÁM Ára: 1160 Ft JÚLIUS 17. TARTALOM
Download "JOGSZABÁLY. I. ÉVFOLYAM, 20. SZÁM Ára: 1160 Ft 2009. JÚLIUS 17. TARTALOM"
1 I. ÉVFOLYAM, 20. SZÁM Ára: 1160 Ft JÚLIUS 17. oldal JOGSZABÁLY 116/2009. (VI. 4.) Korm. rendelet a Közép-Európai Felsõoktatási Csereprogramról (CEEPUS II) szóló egyezménynek a Miniszterek Közös Bizottsága által március 16-án Zágrábban módosított és február 29-én Szófiában jóváhagyott egységes szerkezetû szövege kihirdetésérõl HATÁROZATOK 1082/2009. (VI. 3.) Korm. határozat a Magyar Mozgókép Közalapítvány alapító okiratának módosításáról /2009. (VI. 4.) Korm. határozat az Oktatásért Közalapítvány alapító okiratának módosításáról KÖZLEMÉNYEK A Tempus Közalapítvány évi pénzügyi beszámolója TARTALOM oldal A Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyûjtemény Közalapítvány évi közhasznúsági tevékenységérõl szóló éves beszámoló A Magyar Rádió Közalapítvány évi mérlege, eredménykimutatása, valamint könyvvizsgálói jelentése A Nemzeti Táncszínház Közhasznú Társaság évi gazdálkodásának fõbb adatai A Mûsorszolgáltatási Alap közleményei Közlemény a Bolyai Anyanyelvi Csapatverseny, valamint a Bolyai Matematika Csapatverseny meghirdetésérõl Pályázati felhívás felsõoktatási intézmények vezetõi és egyéb álláshelyeinek betöltésére Pályázati felhívás nevelési-oktatási és egyéb intézmények vezetõi állásaira Pályázati felhívás pedagógus és egyéb álláshelyek betöltésére Közlemény bizonyítványok érvénytelenítésérõl A közlöny zárása után érkezett pályázati felhívások JOGSZABÁLY A Kormány 116/2009. (VI. 4.) Korm. rendelete a Közép-Európai Felsõoktatási Csereprogramról (CEEPUS II) szóló egyezménynek a Miniszterek Közös Bizottsága által március 16-án Zágrábban módosított és február 29-én Szófiában jóváhagyott egységes szerkezetû szövege kihirdetésérõl 1. A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Közép- Európai Felsõoktatási Csereprogramról (CEEPUS II) szóló egyezménynek a Miniszterek Közös Bizottsága által március 16-án Zágrábban módosított és február 29-én Szófiában jóváhagyott egységes szerkezetû szövege (a továbbiakban: egyezmény) kötelezõ hatályának elismerésére. 2. A Kormány az egyezményt e rendelettel kihirdeti. 3. Az egyezmény hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:2 2962 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám Agreement between the Republic of Albania, the Republic of Austria, the Republic of Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Macedonia, Montenegro, the Republic of Poland, Romania, the Republic of Serbia, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia promoting cooperation in the field of higher education within the framework of the Central European Exchange Programme for University Studies (,,CEEPUS II ) 1 the Republic of Albania, the Republic of Austria, the Republic of Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Macedonia, Montenegro, the Republic of Poland, Romania, the Republic of Serbia, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia hereinafter referred to as the Contracting Parties, have agreed as follows: Article 1 Cooperation between the Contracting Parties shall be promoted in the field of higher education, in particular inter-university cooperation and mobility in the context of the implementation of CEEPUS II. The actions of the CEEPUS II programme are set out in Annex I which forms an integral part of the present Agreement. Article 2 (1) For the purpose of the present Agreement, the terms University applies to an establishment providing higher education and being recognized by the competent authority of a Contracting Party as belonging to its system of higher education. Each Contracting Party shall yearly provide a list of universities eligible for CEEPUS II. (2) For the purpose of the present Agreement, the term academic year applies to the period of time from September 1st until August 31st of the following year. (3) Students registered at universities, regardless of the field of study, are eligible for support within the CEEPUS II programme, up to and including doctoral or post graduate level, provided that the period of study or training carried out in accordance with the present Agreement at a host university or a host establishment, which is compatible with the curriculum at the student s home university, forms part of his or her university studies. 1 As revised by the Joint Committee of Ministers on March 16, Furthermore, the CEEPUS II programme shall support the mobility of teaching staff of universities to promote transnational inter-university cooperation and to enhance the Central European dimension of university curricula. The CEEPUS II programme shall not cover research and technological development activities. Article 3 (1) A Joint Committee of Ministers, each of them representing one of the Contracting Parties, is hereby established. The Joint Committee of Ministers shall be responsible for all steps and decisions necessary to ensure the implementation and promotion of the CEEPUS II programme and for the approval of evaluation reports and the restructuring of the programme. (2) The Joint Committee of Ministers shall meet at least once a year. Ministers unable to attend a meeting shall be represented by their high officials. The Joint Committee of Ministers may establish a panel of their high officials to decide on those issues which the Joint Committee of Ministers has deferred to them in preparation of the next meeting of the Joint Committee of Ministers. (3) The Joint Committee of Ministers shall elect one of its members to act as chair for a period of one year. (4) The Joint Committe of Ministers shall make every effort to reach agreement by consensus regarding all decisions to ensure the implementation and promotion of the programme as described in Annex I. Should consensus not be attainable, the matter shall be subject to decision by two-thirds majority of the members Joint Committee of Ministers present and voting. (5) Concerning the annual budget of all Contracting Parties and their exchange quotas, i.e. the number of scholarship months per academic year to facilitate the actions described in Annex I each Contracting Party shall make a pledge. The Joint Committee of Ministers takes a final unanimous overall decision on all pledges. Article 4 (1) All decisions concerning the selection of projects described in Annex I (Actions 1 3) shall be made by the Joint Committee of Ministers, or by a panel of high officials, as described in Article 3. Academics or other experts shall be consulted to support the selection process. (2) After entry into force of the present Agreement, each Contracting Party shall nominate a National CEEPUS Office with the following responsibilities and notify the Joint Committee of Ministers thereof:3 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2963 advertising in order to promote the programme in close cooperation with the Central CEEPUS Office and the other National CEEPUS Offices; receipt of applications; preparation of the awarding of scholarships to applicants; securing of a place to study for incoming scholarship holders; awarding scholarships (as described in Annex I under Action 4); organizing scholarship payment; receipt of reports; carrying out national evaluation of the programme; annual reports. (3) Each Contracting Party shall take measures to ensure that its National CEEPUS Office shall have at its disposal the necessary means to enable them to fulfill its functions. Article 5 (1) A Central CEEPUS Office shall be established in Vienna. The Central CEEPUS Office shall have such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions. The Central CEEPUS Office, its staff and representatives of the Contracting Parties to the Central CEEPUS Office shall enjoy such privileges and immunities as are necessary for their functions. (2) The Secretary General of the Central CEEPUS Office shall be elected by a two thirds majority of the Joint Committee of Ministers for a period of seven years upon proposition by the Republic of Austria. The Secretary General may be recalled before the end of his/her term by unanimous decision of the Joint Committee of Ministers. (3) The necessary infrastructure, including the salaries of the Secretary General and the staff, of the Central CEEPUS Office shall be financed by the Republic of Austria. Each Contracting Party is entitled to dispatch additional staff to the office at their own expense. The Secretary General shall lay down the rules of procedure of the Central CEEPUS Office and notify the Joint Committee of Ministers thereof. (4) The Central CEEPUS Office shall serve solely as a coordinating and evaluating facility, whereas the Contracting Parties shall retain full power over their national budget designated for mobility and exchange actions described in Annex I. (5) The Central CEEPUS Office shall furthermore: be responsible for the development of a joint public relations strategy for the programme and advise the Contracting Parties on informative issues; publish information on the Contracting Parties universities in order to promote academic mobility among them; take over responsibility for the preparation of an annual progress report and carry out the overall evaluation of the CEEPUS II programme; submit proposals for further programme development; be responsible for preparation and organisation as well as keeping the minutes of the meetings of the Joint Committee of Ministers; upon request support the implementation of the decisions agreed upon by the Joint Committee of Ministers. Article 6 (1) The Contracting Parties shall make all efforts to abstain from any restrictions concerning the free movement and residence of individuals participating in mobility actions covered by the present Agreement. (2) The Contracting Parties agree to take the measures they consider appropriate in the framework of their national law so as to eliminate all administrative and financial obstacles to acquiring visa and/or residence permits for CEEPUS II scholarship holders. Article 7 (1) The present Agreement shall remain in force for a period of seven years. It may be renewed for a further period upon agreement of the Contracting Parties. A review of the present Agreement shall be completed before the end of the fourth academic year after entry into force. This review shall be based on an overall evaluation of the CEEPUS II programme. (2) Each Contracting Party may at any time request a revision of the present Agreement. For this purpose, it shall submit a written request to the chairman of the Joint Committee of Ministers and the other Contracting Parties. All decisions concerning the revision of the present Agreement shall be made by unanimous decision of the Joint Committee of Ministers. Article 8 (1) The present Agreement shall be open for signature at Zagreb, Croatia, from March 9th, 2003 until March 9th, 2003 by the Republic of Austria, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, Romania, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia. It shall thereafter be open for accession. (2) The present Agreement and revisions thereof shall be subject to approval by the Contracting Parties and the documents of approval shall be deposited with the4 2964 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám Hungarian Ministry of Education, referred to in this Agreement as the Depositary. (3) The present Agreement shall enter into force upon the first day of the third month following the deposit of the documents of approval by not less than three Contracting Parties. (4) Any State not mentioned in para. 1 may accede thereto by unanimous invitation by the Joint Committee of Ministers. Any State wishing to become a Contracting Party may notify the Depositary in writing of this intention. (5) The Depositary shall inform all Contracting Parties of all notifications and documents of approval received. (6) For any State which has become a Contracting Party after entry into force of the present Agreement full participation in programme activities as laid down in Annex I shall take place in accordance with the provisions unanimously decided upon by the Joint Committee of Ministers. Article 9 At any time a Contracting Party may withdraw from the present Agreement by giving written notice to the Depositary. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of at least 6 months from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal; however, the Joint Committee of Ministers may lay down a period longer than 6 but less than 12 months for the entry into force of the withdrawal notified. Article 10 (1) Any dispute between two or more Contracting Parties, or between any of them and the Central CEEPUS Office, concerning the interpretation or application of the present Agreement or its Annex, which cannot be settled by the Joint Committee of Ministers, shall, at the request of any party to the dispute, be submitted to arbitration. (2) The arbitration tribunal shall consist of a minimum of three members. Each party to the dispute shall nominate one arbitrator each; the first two arbitrators shall nominate the third arbitrator, who shall be the chair of the arbitration tribunal. (3) The arbitration tribunal shall determine its seat and establish its own rules of procedure. (4) The award of the arbitration tribunal shall be made by a majority of its members, who may not abstain from voting. This award shall be final and binding on all parties to the dispute and no appeal shall lie against it. The parties shall comply with the award without delay. In the event of a dispute as to its meaning or scope, the arbitration tribunal shall interprete it at the request of any party to the dispute. Article 11 The original of the present Agreement and its revision, of which the English text is authentic, shall be deposited with the Depositary. CEEPUS II: Annex I The Contracting Parties shall develop and promote a Central European University Network made up of various individual networks. This network is designed to stimulate academic mobility, in particular student mobility within Central Europe, and to promote Central European university cooperation and the development of joint programmes ideally leading to double or joint degrees. All CEEPUS II Actions except for the Freemover scholarships take place in the framework of CEEPUS II networks as described in Action 1. CEEPUS II shall give priority to networks developing their cooperation into joint programmes or developing new joint programmes. The Joint Committee of Ministers will monitor the progress achieved within the Bologna Process in this respect and adapt the CEEPUS II priorities accordingly. Action 1 Establishment and Operation of a Central European University Network 1) A network shall comprise at least three universities, two of them belonging to different Contracting Parties, although networks specializing in the development of joint programmes may comprise only two universities of different Contracting Parties for an initial phase to be specified by the Joint Committee of Ministers. However, priority shall be given to networks consisting of more than two universities of different Contracting Parties. 2) Any university desiring to participate in a CEEPUS II network shall meet the following requirements: a) Periods of study or training completed at one participating university or host establishment shall be fully recognized at the partner universities. b) Mutual recognition within the network shall be foreseen. ECTS (European Credit Transfer System) or compatible systems shall be applied. In the case of students working on their theses or dissertations this might be replaced by a statement of both the advisor of the home and of the host university that the study abroad period served the purpose of working towards a thesis or dissertation, respectively. c) In order to facilitate academic mobility, CEEPUS II courses and/or lectures shall be held also in English, German or French, respectively.5 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2965 The Contracting Parties agree to promote professional language courses by awarding scholarship months for preparatory professional language courses in English, German or French, offered by the respective networks. Accompanying language courses in the language of the host country might be offered where possible. d) A student studying within the CEEPUS II framework shall be exempt from any registration and/or tuition fees whatsoever. Action 2 Intensive Courses The Contracting Parties agree to promote intensive courses under the provision that 1) these courses are designed to attract participants from as many Contracting Parties as possible, including the host country. Participants are defined as students and/or lecturers, visiting professors and teaching staff. 2) these courses are classified as summerschools over a period of at least 10 working days dedicated to a specific topic, provided they carry credit points; intensive training courses over a period of at least 10 working days for young teaching staff. 3) Congresses and similar events are explicitly excluded. Action 3 Student Excursions The Contracting Parties agree to promote student excursions under the provision that these excursions carry credit points and 1) serve a scientific/artistic purpose and make use of a specific part of the infra-structure of the host country; or 2) serve a scientific/artistic purpose and are jointly organized. Action 4 Student and Teacher Mobility Scholarship Scheme 1) The Contracting Parties agree to award individual scholarships to students participating in the CEEPUS II activities described under Action ) Scholarships shall also be awarded to lecturers, visiting professors and teaching staff, provided that they contribute to transnational university cooperation and/or appropriate training measures. Lecturers, visiting professors and teaching staff shall carry a workload of at least 6 teaching hours a week at the host university. 3) Scholarships shall also be awarded to students and graduates for practical training at a commercial enterprise, research facility or governmental institution in the host country, provided that a definite and structured proposal is made. 4) Student scholarhips for regular semester activities shall be awarded for a minimum of 3 months and a maximum of 10 months. Shorter stays shall only be permitted for students working on their theses or dissertations. 5) CEEPUS II scholarships may also be awarded to students enrolled at an eligible CEEPUS II university for whom special arrangements for studying have been made outside a CEEPUS II network (Freemovers). 6) CEEPUS II scholarships are comprehensive scholarships, i.e. intended to cover the cost of living, expenses for laboratory fees according to general usage in the host country where applicable, housing and basic medical insurancewhere applicable during the stay in a host country. CEEPUS II scholarships shall be linked to the cost of living in the respective host country and shall be safeguarded against inflation. 7) Since there is no transfer of funds, CEEPUS II scholarships shall be paid by the host country, with the exception of travel allowances, which shall be paid by the country of origin where applicable. 8) The CEEPUS II currency is defined as one scholarship month. All Contracting Parties shall announce their quotas for the following academic year in yearly intervals. The minimum requirement shall be 100 scholarship months. 9) CEEPUS II shall not cover overhead costs or expenses related to organisational purposes. Egyezmény az Albán Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Bolgár Köztársaság, Bosznia és Hercegovina a Horvát Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Macedon Köztársaság, Montenegro, a Lengyel Köztársaság, Románia, a Szerb Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a felsõoktatási együttmûködés támogatása érdekében a Közép-Európai Felsõoktatási Csereprogram (CEEPUS II.) keretei között 2 Az Albán Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Bolgár Köztársaság, Bosznia és Hercegovina, a Horvát Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Magyar Köztársaság, 2 A Miniszterek Közös Bizottsága által március 16-án módosítva.6 2966 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám a Macedon Köztársaság, Montenegro, a Lengyel Köztársaság, Románia, a Szerb Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság (a továbbiakban: Szerzõdõ Felek) a következõkben állapodtak meg: 1. cikk A Szerzõdõ Felek a CEEPUS II. program végrehajtása keretében támogatják az együttmûködést a felsõoktatás terén, különös tekintettel az egyetemközi együttmûködésre és a mobilitásra. A CEEPUS II. program részprogramjait a jelen Egyezmény szerves részét képezõ I. számú Melléklet tartalmazza. 2. cikk (1) A jelen Egyezmény alkalmazásában Egyetemnek az az intézmény minõsül, amely felsõoktatási képzést folytat, és amelyet valamelyik Szerzõdõ Fél illetékes hatósága az adott ország felsõoktatási rendszerébe tartozónak ismer el. Minden Szerzõdõ Fél évente összeállítja azon Egyetemek felsorolását, amelyek a CEEPUS II. programban részt vehetnek. (2) A jelen Egyezmény alkalmazásában Tanévnek a szeptember 1-jétõl a következõ év augusztus 31-ig tartó idõszak minõsül. (3) Az Egyetemek beiratkozott hallgatói, tekintet nélkül arra, hogy milyen szakon folytatják tanulmányaikat (ideértve a doktori vagy posztgraduális tanulmányokat is) a CEEPUS II. program keretein belül támogatásban részesíthetõek. A támogatás igénybevételének feltétele, hogy a hallgató egyetemi tanulmányainak részét képezze az a résztanulmány vagy az a részképzés, amelyet a jelen Egyezmény alapján valamely fogadó Egyetemen vagy intézményben teljesít, továbbá hogy a résztanulmány vagy részképzés összeegyeztethetõ legyen a hallgató otthoni egyetemi tanulmányainak tantervével. A CEEPUS II. program támogatja továbbá az egyetemi oktatók mobilitását a transznacionális egyetemközi együttmûködés elõsegítése, valamint az egyetemi tantervek közép-európai dimenziójának erõsítése érdekében. A CEEPUS II. program nem támogat kutatási vagy technológiafejlesztési tevékenységet. 3. cikk (1) A jelen cikk szerint létrejön a Miniszterek Közös Bizottsága, amelyben minden egyes Szerzõdõ Felet egy tag képvisel. A Miniszterek Közös Bizottságának feladata egyrészrõl a CEEPUS II. program végrehajtása és elõsegítése érdekében szükséges valamennyi intézkedés és döntés meghozatala, másrészrõl a CEEPUS II. programot értékelõ jelentések jóváhagyása, illetve a program szerkezetének átalakítása. (2) A Miniszterek Közös Bizottsága évente legalább egyszer ülésezik. Azt a minisztert, aki nem tud részt venni a bizottság ülésén, magas rangú képviselõje helyettesíti. A Miniszterek Közös Bizottsága létrehozhat egy magas rangú képviselõkbõl álló testületet. A testület a Miniszterek Közös Bizottsága soron következõ ülésének elõkészítése során olyan ügyben hozhat döntést, amellyel a Miniszterek Közös Bizottsága megbízta. (3) A Miniszterek Közös Bizottsága egyéves idõtartamra megválasztja egyik tagját az elnöki tisztség betöltésére. (4) A Miniszterek Közös Bizottsága minden erõfeszítést megtesz annak érdekében, hogy a CEEPUS II. programnak az I. számú Melléklet szerint történõ végrehajtása és elõsegítése érdekében szükséges valamennyi intézkedést és döntést egyhangúlag hozzon meg. Abban az esetben, ha nem lehetséges egyhangú döntést elérni, a döntéshez a Miniszterek Közös Bizottsága jelenlévõ és szavazásban részt vevõ tagjainak kétharmados többsége szükséges. (5) Minden Szerzõdõ Fél évente felajánlást tesz a program éves költségvetési támogatására és a Cserekvótára. Jelen Egyezmény alkalmazásában Cserekvótának azon ösztöndíjhónapok száma minõsül, amely egy Tanév alatt vehetõ igénybe, és amely az I. számú Mellékletben meghatározott részprogramok végrehajtását szolgálja. A Miniszterek Közös Bizottsága a felajánlásokról szóló végsõ döntését egyhangúlag hozza meg. 4. cikk (1) Az I. számú Melléklet 1 3. számú részprogramjának megvalósítására irányuló projektek kiválasztásáról szóló döntés a Miniszterek Közös Bizottságának vagy a 3. cikkben meghatározott magas rangú képviselõk testületének a hatáskörébe tartozik. A projektek kiválasztásáról szóló döntés elõsegítése érdekében azonban egyetemi oktatók vagy más szakértõk véleményét is ki kell kérni. (2) A jelen Egyezmény hatálybalépését követõen minden Szerzõdõ Fél kijelöl egy Nemzeti CEEPUS Irodát, amelyrõl értesíti a Miniszterek Közös Bizottságát is. A Nemzeti CEEPUS Iroda feladatai a következõk: a program támogatása érdekében mind szélesebb nyilvánosság elérése, szorosan együttmûködve a Központi CEEPUS Irodával és a többi Nemzeti CEEPUS Irodával; a pályázatok fogadása; az ösztöndíjak pályázók részére történõ odaítélésének elõkészítése; a képzést nyújtó intézmény biztosítása a más országból érkezõ ösztöndíjasok számára; az ösztöndíjak odaítélése (az I. számú Melléklet 4. számú részprogramja esetében); az ösztöndíjak kifizetésének megszervezése; a jelentések kézhezvétele; a program nemzeti értékelésének elkészítése; az éves jelentések elkészítése.7 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2967 (3) A Szerzõdõ Felek intézkedéseket hoznak annak biztosítása érdekében, hogy a Nemzeti CEEPUS Irodák rendelkezzenek a feladataik ellátásához szükséges erõforrásokkal. 5. cikk (1) A jelen cikk szerint Bécsben létrejön a Központi CEEPUS Iroda. A Központi CEEPUS Iroda olyan jogkörrel rendelkezik, amely szükséges feladatai ellátásához. A Központi CEEPUS Iroda és annak munkatársai, valamint a Szerzõdõ Feleknek a Központi CEEPUS Irodához delegált képviselõi olyan kiváltságokat és mentességeket élveznek, amelyek feladataik ellátásához szükségesek. (2) A Központi CEEPUS Iroda fõtitkárát az Osztrák Köztársaság javaslata alapján a Miniszterek Közös Bizottsága kétharmados többségi szavazattal választja meg hétéves idõtartamra. A fõtitkár mandátumának lejárta elõtt a Miniszterek Közös Bizottságának egyhangú döntése alapján menthetõ fel. (3) A Központi CEEPUS Iroda szükséges infrastruktúrájának a költségeit, beleértve a fõtitkár és a munkatársak illetményét is, az Osztrák Köztársaság fizeti. A Szerzõdõ Feleknek joguk van saját költségükre további munkatársakat küldeni az irodába. A fõtitkár határozza meg a Központi CEEPUS Iroda mûködési szabályait, amelyekrõl tájékoztatja a Miniszterek Közös Bizottságát. (4) A Központi CEEPUS Iroda kizárólag koordinátori és értékelési feladatokat lát el, míg a Szerzõdõ Felek fenntartják az I. számú Mellékletben meghatározott mobilitásra és hallgatói/oktatói cserére fordítandó nemzeti költségvetésük feletti önálló jogkörüket. (5) A Központi CEEPUS Iroda feladata továbbá: a program közös külsõ kommunikációs stratégiájának fejlesztése, valamint a Szerzõdõ Felek részére történõ tanácsadás tájékoztatási ügyekben; információnyújtás a Szerzõdõ Felek Egyetemeirõl, elõsegítve ezzel az intézmények közötti akadémiai mobilitást; a CEEPUS II. éves mûködési jelentésének elkészítése, valamint CEEPUS II. program általános értékelése; javaslat a programok továbbfejlesztésére; a Miniszterek Közös Bizottsága üléseinek elõkészítése, megszervezése és a jegyzõkönyv vezetése; külön felhatalmazás alapján a Miniszterek Közös Bizottsága által meghozott döntések végrehajtásának elõsegítése. 6. cikk (1) A Szerzõdõ Felek megtesznek minden erõfeszítést annak érdekében, hogy tartózkodjanak valamennyi olyan korlátozástól, amely megakadályozhatja azon személyek szabad mozgását és az adott országban való tartózkodását, akik a jelen Egyezményben meghatározott mobilitási részprogramokban vesznek részt. (2) A Szerzõdõ Felek megállapodnak abban, hogy nemzeti jogrendszerük keretein belül megteszik az általuk megfelelõnek tartott intézkedéseket annak érdekében, hogy elhárítsák azokat az adminisztratív és pénzügyi akadályokat, amelyek a CEEPUS II. programban részt vevõ ösztöndíjasok számára szükséges vízumok és tartózkodási engedélyek megszerzésének útjában állnak. 7. cikk (1) A Jelen Egyezmény hatályának idõtartama hét év. A Szerzõdõ Felek megállapodása esetén az Egyezmény további idõtartamra meghosszabbítható. A jelen Egyezmény hatálybalépését követõ negyedik Tanév befejezése elõtt az Egyezményrõl beszámolót kell készíteni. Ez a beszámoló a CEEPUS II. program átfogó értékelésén alapszik. (2) Bármelyik Szerzõdõ Fél kérheti a jelen Egyezmény módosítását. Ennek érdekében a javaslatot írásban kell benyújtani a Miniszterek Közös Bizottsága elnökének és a többi Szerzõdõ Félnek. A jelen Egyezmény módosítását érintõ valamennyi döntést a Miniszterek Közös Bizottsága egyhangúan hozza meg. 8. cikk (1) Jelen Egyezmény aláírására Zágrábban, Horvátországban kerül sor március 9-én az Osztrák Köztársaság, a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, Románia, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság által. Ezt követõen kerülhet sor további csatlakozásra. (2) A jelen Egyezmény és annak módosítása a Szerzõdõ Felek utólagos jóváhagyására szorul. Az utólagos jóváhagyást tanúsító nyilatkozatot Magyarország Oktatási Minisztériumához kell eljuttatni (a jelen Egyezmény alkalmazásában: Letéteményes). (3) A jelen Egyezmény hatálybalépésének idõpontja az azt a napot követõ harmadik hónap elsõ napja, amelyen legalább három Szerzõdõ Fél eljuttatja a Letéteményeshez az utólagos jóváhagyást tanúsító nyilatkozatot. (4) A Miniszterek Közös Bizottsága egyhangú meghívására bármely, az (1) bekezdésben nem említett állam csatlakozhat az Egyezményhez. Az az állam, amely Szerzõdõ Fél kíván lenni, a Letéteményest errõl a szándékáról írásban értesítheti.8 2968 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám (5) A Letéteményes tájékoztatja a Szerzõdõ Feleket a beérkezett értesítésekrõl és az utólagos jóváhagyást tanúsító nyilatkozatok kézhezvételérõl. (6) Azon állam esetében, amely a jelen Egyezmény hatálybalépését követõen vált Szerzõdõ Féllé, az I. számú Mellékletben meghatározott részprogramokba történõ teljes körû bekapcsolódás azon rendelkezések szerint történik, amelyeket a Miniszterek Közös Bizottsága egyhangúan meghatározott. 9. cikk A jelen Egyezményt bármely Szerzõdõ Fél a Letéteményeshez intézett írásbeli nyilatkozatával felmondhatja. A felmondás a felmondásról szóló nyilatkozatnak a Letéteményes által történt kézhezvételétõl számított legalább hat hónap elteltével lép hatályba. A Miniszterek Közös Bizottsága azonban hat hónapnál hosszabb, de tizenkét hónapnál rövidebb idõtartamot is megállapíthat a felmondás hatálybalépésére. 10. cikk (1) Két vagy több Szerzõdõ Fél közötti, illetve bármely Szerzõdõ Fél és a Központi CEEPUS Iroda közötti olyan vita esetén, amely a jelen Egyezmény vagy Mellékletének értelmezésérõl vagy alkalmazásáról szól, és amelyet a Miniszterek Közös Bizottsága nem tud rendezni, a vitában részt vevõ bármelyik Fél kérésére választottbírósági eljárásnak van helye. (2) A választottbíróságnak legalább három tagja van. Minden Fél kijelöl egy-egy választottbírót, az elsõ két választottbíró választja meg a harmadik választottbírót, aki a választottbíróság elnöke lesz. (3) A választottbíróság eljárásának helyét és eljárási szabályait maga határozza meg. (4) A választottbíróság határozatát tagjainak többségi szavazata alapján hozza meg, a választottbíróság tagjai a határozathozatalkor nem tartózkodhatnak. A választottbíróság határozata végleges és kötelezõ. A határozat ellen fellebbezésnek nincs helye, a vitában részes feleknek a határozatban foglaltaknak késedelem nélkül eleget kell tenniük. Amennyiben vita merül fel a határozat értelmezése vagy terjedelme tekintetében, a választottbíróság a vitában részes bármely fél kérésére határozatát értelmezi. 11. cikk A jelen Egyezmény eredeti példányát és annak módosítását, amelyeknek angol nyelvû szövege a hiteles, a Letéteményesnél kell elhelyezni. 1. számú melléklet A Szerzõdõ Felek létrehoznak és támogatnak egy különbözõ, egymástól független hálózatokból felépülõ Közép-európai Egyetemi Hálózatot. E hálózat célja az akadémiai mobilitás, különösen a hallgatói mobilitás ösztönzése Közép-Európában, valamint a közép-európai egyetemi együttmûködés és az olyan közös programok kialakításának elõsegítése, amelyek optimális esetben kettõs vagy közös fokozatokhoz vezetnek. A CEEPUS II. valamennyi részprogramja, a,,freemover ösztöndíjak kivételével, az 1. számú részprogramban meghatározott CEEPUS II. hálózatokon belül valósul meg. A CEEPUS II. program elsõbbséget ad azon hálózatoknak, amelyek együttmûködésüket közös programokká alakítják át, vagy új közös programokat dolgoznak ki. A Miniszterek Közös Bizottsága Bolognai Folyamat eredményeinek figyelembevételével fogalmazza meg a CEEPUS II. program prioritásait. 1. számú részprogram A Közép-európai Egyetemi Hálózat létrejötte és mûködése 1. Egy hálózat legalább három Egyetembõl áll, melybõl kettõ különbözõ Szerzõdõ Félhez tartozik. A közös programokat kidolgozó hálózatok azonban, a Miniszterek Közös Bizottsága által meghatározott kezdeti szakaszban, állhatnak különbözõ Szerzõdõ Felekhez tartozó két Egyetembõl is. Elsõbbséget élveznek mindazonáltal azok a hálózatok, amelyek különbözõ Szerzõdõ Felekhez tartozó több mint két Egyetembõl épülnek fel. 2. Valamely CEEPUS II. hálózatban részt venni kívánó Egyetemnek a következõ követelményeknek kell eleget tennie: a) Az egyik részt vevõ Egyetemen vagy fogadó intézményben teljesített résztanulmányok vagy részképzés idejét a partner Egyetem teljes mértékben elismeri. b) Elõre rendelkezni kell a hálózaton belüli kölcsönös elismerésrõl. Az Európai Kreditátviteli Rendszert (ECTS) vagy egyéb kompatibilis rendszert kell alkalmazni. A szakdolgozaton vagy disszertáción dolgozó hallgatók esetében a fent említett rendszerek helyett mind a fogadó, mind a hazai egyetemi mentor kiállít egy nyilatkozatot arról, hogy a külföldi tanulmány idõszaka megfelelt a szakdolgozat vagy disszertációkészítés céljának. c) Az akadémiai mobilitás megkönnyítése érdekében a CEEPUS II. kurzusok és/vagy elõadások nyelve az angol, német vagy francia nyelv. A Szerzõdõ Felek megállapodnak arról, hogy elõsegítik a szakmai nyelvi kurzusokat azáltal, hogy elõkészítõ szakmai nyelvi kurzusokra vonatkozó, a nyelvileg megfelelõ nemzeti hálózat kínálta, hónapokra lebontott ösztöndíjakat írnak ki angol, német és francia nyelvbõl. A fentiek mellett, ha az lehetséges, a fogadó ország anyanyelvének nyelvi tanfolyamai is támogathatóak. d) A CEEPUS II. keretén belül tanulmányokat folytató hallgató mentesül minden beiratkozási díj vagy tandíj megfizetése alól.9 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY számú részprogram Intenzív képzések A Szerzõdõ Felek megállapodnak, hogy intenzív képzéseket is támogatnak azon szempontok figyelembevételével, hogy 1. ezen képzések célja résztvevõk toborzása minél több Szerzõdõ Félbeli országból, beleértve a fogadó országot is. Résztvevõknek minõsülnek a hallgatók és/vagy az elõadók, a vendégtanárok, valamint az egyetemi oktatók; 2. ezek a képzések a) legalább 10 munkanapig tartó, meghatározott témát feldolgozó nyári egyetemek, azzal a feltétellel, hogy részvétel esetén a hallgatók kreditpontokat kapnak, vagy b) legalább 10 munkanapig tartó intenzív képzések fiatal egyetemi oktatók részére; 3. kongresszusok és hasonló rendezvények támogatása ezen részprogram keretében nem lehetséges. 3. számú részprogram Hallgatói kirándulások A Szerzõdõ Felek megállapodnak arról, hogy támogatják a hallgatói kirándulásokat, azzal a feltétellel, hogy részvétel esetén a hallgatók kreditpontokat kapnak, továbbá ezek a kirándulások 1. tudományos vagy mûvészeti céllal bírnak, és hasznosítják a fogadó ország infrastruktúrájának meghatározott részét; vagy 2. tudományos vagy mûvészeti céllal bírnak, és azokat közösen szervezik. 4. számú részprogram A hallgatói és oktatói mobilitást elõsegítõ ösztöndíjak rendszere 1. A Szerzõdõ Felek megállapodnak, hogy egyéni ösztöndíjakat ítélnek oda olyan hallgatók részére, akik részt vesznek a CEEPUS II. program 1 3. számú részprogramjaiban. 2. Szintén ösztöndíjakat nyerhetnek az elõadók, vendégtanárok és egyetemi oktatók, amennyiben hozzájárulnak a transznacionális egyetemi együttmûködéshez vagy az elõremutató oktatási módszerekhez. Az elõadók, vendégtanárok és az egyetemi oktatók legalább heti hat órát tartanak a fogadó egyetemen. 3. Ösztöndíjakat nyerhetnek azok a hallgatók vagy PhD, illetve posztgraduális képzésben részt vevõ hallgatók, akik a fogadó államban gazdasági vállalkozásnál, kutatóintézetnél vagy kormányzati intézménynél kívánnak gyakorlatot folytatni, amennyiben a gyakorlat célját és hasznát világosan bemutató pályázatot készítenek. 4. A fogadó intézmény szemeszterek szerinti, rendszeres képzésébe bekapcsolódó hallgatói ösztöndíjak idõtartama legalább három, legfeljebb tíz hónap lehet. Ennél rövidebb idõtartamú ösztöndíjat csak szakdolgozaton vagy disszertáción dolgozó hallgatók nyerhetnek el. 5. A CEEPUS II. program ösztöndíját nyerheti el az a hallgató is, aki ezen Egyezmény szerinti Egyetemre úgy iratkozik be, hogy a fogadó intézménynél történõ tanulása nem valamely Közép-európai Egyetemi Hálózatról szóló megállapodáson, hanem külön megállapodáson alapszik (,,freemover ösztöndíj). 6. A CEEPUS II. program ösztöndíjai átfogó ösztöndíjak, vagyis azt célozzák, hogy a fogadó országban fedezzék a megélhetési költségeket, a fogadó országban az általános használatnak megfelelõ laboratóriumi díjakat, ha ilyen külön díjak felmerülnek, továbbá a szállás és az egészségbiztosítás költségeit, ha ilyen költségek felmerülnek, a fogadó országban történõ tartózkodás idõtartama alatt. Biztosítani kell, hogy a CEEPUS II. program ösztöndíjait a fogadó ország megélhetési költségeire és az inflációra figyelemmel állapítsák meg. 7. Mivel a Szerzõdõ Felek között nem történik pénzforgalom, a CEEPUS II. program ösztöndíjait a fogadó ország fizeti, az utazási költség kivételével, amelyet a küldõ ország fizet, amennyiben az ilyen költség megtéríthetõ. 8. A CEEPUS II. program elszámolási egysége az egy ösztöndíjas hónap. Minden Szerzõdõ Félnek évenként közölnie kell a következõ Tanévre vonatkozó Cserekvótáját. A minimális követelmény száz ösztöndíjas hónap. 9. A CEEPUS II. program általános igazgatási vagy szervezési célokhoz kapcsolódó költségeket és kiadásokat nem támogat. 4. (1) E rendelet a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetését követõ napon lép hatályba. (2) E rendelet a a szerzõdés 8. cikkében meghatározott idõpontban lép hatályba. (3) E rendelet a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté válását követõen a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekrõl az oktatási és kulturális miniszter gondoskodik. (5) A (2) bekezdésben meghatározott idõpontban hatályát veszti a felsõoktatási együttmûködés támogatása érdekében a Közép-Európai Felsõoktatási Csereprogramról (CEEPUS II) szóló 130/2005. (VII. 1.) Korm. rendelet. Bajnai Gordon s. k., miniszterelnök10 2970 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám HATÁROZATOK A Kormány 1082/2009. (VI. 3.) Korm. határozata a Magyar Mozgókép Közalapítvány alapító okiratának módosításáról 1. A Kormány a Polgári Törvénykönyvrõl szóló évi IV. törvény 74/B. (5) bekezdése alapján figyelemmel az államháztartásról szóló évi XXVIII. törvény és egyes kapcsolódó törvények módosításáról szóló évi LXV. törvény 1. (2) bekezdésében foglaltakra a) módosítja a Magyar Mozgókép Közalapítvány (a továbbiakban: közalapítvány) alapító okiratát (a továbbiakban: alapító okirat), b) felhatalmazza az oktatási és kulturális minisztert, hogy az egységes szerkezetbe foglalt alapító okiratnak a Kormány nevében történõ aláírása tárgyában, valamint az alapító okirat módosításának bírósági nyilvántartásba vétele iránti eljárásban az alapító Kormány nevében és képviseletében eljárjon, c) felhívja az oktatási és kulturális minisztert, valamint a Miniszterelnöki Hivatalt vezetõ minisztert, hogy a közalapítvány egységes szerkezetbe foglalt alapító okiratát a bírósági nyilvántartásba vételrõl szóló határozat jogerõre emelkedését követõen azonnal tegyék közzé a Magyar Közlöny mellékleteként kiadott Hivatalos Értesítõben. 2. Ez a határozat a közzététele napján lép hatályba. Bajnai Gordon s. k., miniszterelnök A Kormány 1085/2009. (VI. 4.) Korm. határozata az Oktatásért Közalapítvány Alapító Okiratának módosításáról A Kormány a Polgári Törvénykönyvrõl szóló évi IV. törvény 74/B. (5) bekezdése alapján figyelemmel az államháztartásról szóló évi XXVIII. törvény és egyes kapcsolódó törvények módosításáról szóló évi LXV. törvény 1. (2) bekezdésében foglaltakra a) módosítja az Oktatásért Közalapítvány (a továbbiakban: közalapítvány) alapító okiratát (a továbbiakban: alapító okirat); b) felhatalmazza az oktatási és kulturális minisztert, hogy az egységes szerkezetbe foglalt alapító okiratnak a Kormány nevében történõ aláírása tárgyában, valamint az alapító okirat módosításának bírósági nyilvántartásba vétele iránti eljárásban az alapító Kormány nevében és képviseletében eljárjon; Felelõs: oktatási és kulturális miniszter Határidõ: azonnal c) felhívja az oktatási és kulturális minisztert, valamint a Miniszterelnöki Hivatalt vezetõ minisztert, hogy a közalapítvány egységes szerkezetbe foglalt alapító okiratát a bírósági nyilvántartásba vételrõl szóló határozat jogerõre emelkedését követõen azonnal tegyék közzé a Magyar Közlöny mellékleteként kiadott Hivatalos Értesítõben. Felelõs: oktatási és kulturális miniszter a Miniszterelnöki Hivatalt vezetõ miniszter Határidõ: a bíróság határozatának jogerõre emelkedését követõen azonnal Bajnai Gordon s. k., miniszterelnök11 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2971 KÖZLEMÉNYEK A Tempus Közalapítvány (1093 Budapest, Lónyay u. 31.) évi pénzügyi beszámolója KETTÕS KÖNYVVITELT VEZETÕ EGYÉB SZERVEZETEK KÖZHASZNÚ EGYSZERÛSÍTETT ÉVES BESZÁMOLÓJÁNAK MÉRLEGE ÉV Adatok E Ft-ban Sorszám A tétel megnevezése Elõzõ év Elõzõ év(ek) helyesbítései Tárgyév a b c d e 1. A) Befektetett eszközök (2 4. sorok) I. Immateriális javak II. Tárgyi eszközök III. Befektetett pénzügyi eszközök 5. B) Forgóeszközök (6 9. sorok) I. Készletek 7. II. Követelések III. Értékpapírok IV. Pénzeszközök C) Aktív idõbeli elhatárolások Eszközök (aktívák) összesen ( sor) D) Saját tõke ( sorok) I. Induló tõke/jegyzett tõke II. Tõkeváltozás/eredmény III. Lekötött tartalék 16. IV. Értékelési tartalék 17. V. Tárgyévi eredmény alaptevékenységbõl (közhasznú tevékenységbõl) VI. Tárgyévi eredmény vállalkozási tevékenységbõl E) Céltartalékok 20. F) Kötelezettségek ( sorok) I. Hátra sorolt kötelezettségek 22. II. Hosszú lejáratú kötelezettségek 23. III. Rövid lejáratú kötelezettségek G) Passzív idõbeli elhatárolások Források (passzívák) összesen ( sor) Budapest, március 31. Dr. Galambos Gábor s. k., a kuratórium elnöke12 2972 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám A Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyûjtemény Közalapítvány évi közhasznúsági tevékenységérõl szóló éves beszámoló A Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyûjtemény Közalapítvány (adószáma: , címe: 1094 Budapest, Páva u. 39.) ezúton ismerteti a évi közhasznú tevékenységének fõbb adatait és szolgáltatási igénybevételének módját: ÉVES BESZÁMOLÓ EFT A) Befektetett eszközök I. Immateriális javak II. Tárgyi eszközök III. Befektetett pénzügyi eszközök B) Forgóeszközök I. Készletek II. Követelések III. Értékpapírok IV. Pénzeszközök C) Aktív idõbeli elhatárolás 222 Eszközök összesen D) Saját tõke I. Induló tõke II. Tõkeváltozás III. Lekötött tartalék IV. Értékelési tartalék V. Tárgyévi eredmény közhasznúsági tevékenységbõl VI. Tárgyévi eredmény vállalkozási tevékenységbõl 145 E) Céltartalék F) Kötelezettségek I. Hátrasorolt kötelezettségek II. Hosszú lejáratú kötelezettségek III. Rövid lejáratú kötelezettségek G) Passzív idõbeli elhatárolás Források összesen A közalapítvány összes bevétele: E Ft Ebbõl: költségvetési támogatás: E Ft pályázatokból származó bevétel: E Ft pénzügyi mûveletek bevétele: E Ft egyéb bevétel: E Ft vállalkozásból származó bevétel: 620 E Ft A közalapítvány összes kiadása: E Ft Ebbõl: közhasznú és cél szerinti feladatok elvégzésére fordított összeg: E Ft A évrõl készült közhasznúsági jelentés a közalapítvány székhelyén megtekinthetõ. Dr. Harsányi László s. k., ügyvezetõ igazgató13 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2973 Vállalkozás megnevezése: Magyar Rádió Közalapítvány. Vállalkozás címe: 1800 Budapest, Bródy Sándor u Üzleti év fordulónapja december 31. A Magyar Rádió Közalapítvány évi mérlege, eredménykimutatása, valamint könyvvizsgálói jelentése Egyszerûsített éves beszámoló Sorsz. Megnevezés Elõzõ év Elõzõ évek helyesbítései Tárgyév E Ft-ban 1. A) BEFEKTETETT ESZKÖZÖK (2 4. sorok) I. Immateriális Javak II. Tárgyi Eszközök III. befektetett pénzügyi eszközök B) FORGÓESZKÖZÖK (6 9. sorok) I. Készletek 7. II. Követelések III. Értékpapírok IV. Pénzeszközök C) Aktív idõbeli elhatárolások ESZKÖZÖK (AKTÍVÁK) ÖSSZESEN D) SAJÁT TÕKE ( sorok) I. Induló tõke (jegyzett tõke) II. Tõkeváltozás (eredmény) III. Lekötött tartalék IV. Értékelési tartalék 17. V. Tárgyévi eredmény, alaptevékenységbõl (közhasznú tevékenységbõl) 18. VI. Tárgyévi eredmény vállalkozási tevékenységbõl 19. E) CÉLTARTALÉK 20. F) KÖTELEZETTSÉGEK I. Hátrasorolt kötelezettségek 22. II. Hosszú lejáratú kötelezettségek 23. III. Rövid lejáratú kötelezettségek G) PASSZÍV IDÕBELI ELHATÁROLÁSOK FORRÁSOK (PASSZÍVÁK) ÖSSZESEN ( sorok) Takács Anna s. k., hivatalvezetõ Tömösvári Andrásné s. k., gazdasági igazgató14 Sorsz. Megnevezés Egyszerûsített éves beszámoló eredménykimutatása Elõzõ év Elõzõ évek helyesbítése Tárgyév Vállalkozási tevékenység Összesen Vállalkozási tevékenység Összesen Alaptevékenység Alaptevékenység Alaptevékenység Vállalkozási tevékenység Értékesítés nettó árbevétele Aktivált saját teljesítmények Egyéb bevételek ebbõl: támogatások 5. = alapítói = központi költségvetési 7. = helyi önkormányzati 8. = egyéb Pénzügyi mûveletek bevételei Rendkívüli bevételek 11. ebbõl: támogatások 12. = alapítói 13. = központi költségvetési 14. = helyi önkormányzati 15. = egyéb 16. Tagdíjak 17. A) ÖSSZES BEVÉTEL ( ) Anyagjellegû ráfordítások Személyi jellegû ráfordítások Értékcsökkenési leírás Egyéb ráfordítások Pénzügyi ráfordítások Rendkívüli ráfordítások 24. B) ÖSSZES RÁFORDÍTÁS ( ) 25. C) ADÓZÁS ELÕTTI EREDMÉNY (A-B) I. Adófizetési kötelezettség 27. D. Jóváhagyott osztalék 28. E) TÁRGYÉVI EREDMÉNY (C-I-D) E Ft-ban Összesen 2974 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám15 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2975 Független könyvvizsgálói jelentés a Magyar Rádió Közalapítvány részére Elvégeztük a Magyar Rádió Közalapítvány mellékelt évi egyszerûsített éves beszámolójának a könyvvizsgálatát, amely egyszerûsített éves beszámoló a december 31-i fordulónapra elkészített mérlegbõl melyben az eszközök és források egyezõ végösszege E Ft a mérleg szerinti eredmény E Ft veszteség az ezen idõpontra végzõdõ évre vonatkozó eredménykimutatásból és a számviteli politika meghatározó elemeit és az egyéb magyarázó megjegyzéseket tartalmazó kiegészítõ mellékletbõl áll. Az egyszerûsített éves beszámolónak a számviteli törvényben foglaltak, és a Magyarországon elfogadott általános számviteli elvek szerint történõ elkészítése és valós bemutatása az ügyvezetés felelõssége. Ez a felelõsség magában foglalja az akár csalásból, akár hibából eredõ, lényeges hibás állításoktól mentes egyszerûsített éves beszámoló elkészítése és valós bemutatása szempontjából releváns belsõ ellenõrzés kialakítását, bevezetését, fenntartását, megfelelõ számviteli politika kiválasztását és alkalmazását, valamint az adott körülmények között ésszerû számviteli becslések elkészítését. A könyvvizsgáló felelõssége az egyszerûsített éves beszámoló véleményezése az elvégzett könyvvizsgálat alapján. A könyvvizsgálatot a magyar nemzeti könyvvizsgálati standardok és a könyvvizsgálatra vonatkozó Magyarországon érvényes törvények és egyéb jogszabályok alapján hajtottuk végre. A fentiek megkövetelik, hogy megfeleljünk bizonyos etikai követelményeknek, valamint hogy a könyvvizsgálatot úgy tervezzük meg és végezzük el, hogy kellõ bizonyosságot szerezzünk arról, hogy az egyszerûsített éves beszámoló nem tartalmaz lényeges hibás állításokat. Az elvégzett könyvvizsgálat magában foglalta olyan eljárások végrehajtását, amelyek célja könyvvizsgálati bizonyítékot szerezni az egyszerûsített éves beszámolóban szereplõ összegekrõl és közzétételekrõl. A kiválasztott eljárások, beleértve az egyszerûsített éves beszámoló akár csalásból, akár tévedésekbõl eredõ, lényeges hibás állításai kockázatának felméréseit, a könyvvizsgáló megítélésétõl függnek. A kockázatok ilyen felmérésekor a könyvvizsgáló az egyszerûsített éves beszámoló ügyvezetés általi elkészítése és valós bemutatása szempontjából releváns belsõ ellenõrzést azért mérlegeli, hogy olyan könyvvizsgálati eljárásokat tervezzen meg, amelyek az adott körülmények között megfelelõen, de nem azért, hogy a vállalkozás belsõ ellenõrzésének hatékonyságára vonatkozóan véleményt mondjon. A könyvvizsgálat magában foglalta továbbá az alkalmazott számviteli alapelvek megfelelõségének és az ügyvezetés számviteli becslései ésszerûségének, valamint az egyszerûsített éves beszámoló átfogó bemutatásának értékelését is. Meggyõzõdésünk, hogy a megszerzett könyvvizsgálati bizonyíték elegendõ és megfelelõ alapot nyújt a könyvvizsgálói záradékunk (véleményünk) megadásához. Hitelesítõ záradék: A könyvvizsgálat során a Magyar Rádió Közalapítvány egyszerûsített éves beszámolóját, annak részeit és tételeit, azok könyvelési és bizonylati alátámasztását az érvényes nemzeti könyvvizsgálati standardokban foglaltak szerint felülvizsgáltam, és ennek alapján elegendõ és megfelelõ bizonyosságot szereztem arról, hogy az egyszerûsített éves beszámolót a számviteli törvényben foglaltak és a Magyarországon elfogadott általános számviteli elvek szerint készítették el. Véleményem szerint az egyszerûsített éves beszámoló a Magyar Rádió Közalapítvány december 31-én fennálló vagyoni, pénzügyi és jövedelmi helyzetérõl megbízható és valós képet ad. Dr. Sugár Dezsõ s. k., K-E-S AUDIT Kft. ügyvezetõ igazgató Kéri Anna s. k., könyvvizsgáló A Nemzeti Táncszínház Közhasznú Társaság évi gazdálkodásának fõbb adatai A Nemzeti Táncszínház Közhasznú Társaság gazdálkodásának fõbb adatai a évben: Cg / Közhasznúsági fokozat: kiemelten közhasznú évi mérlegfõösszege: Ft Adófizetési kötelezettség: 0 Ft Vállalkozási eredmény: Ft Közhasznú eredmény: Ft A közhasznú társaság alapító által jóváhagyott, bejegyzett könyvvizsgálói hitelesítõ záradékkal ellátott mérlegbeszámolója és közhasznúsági jelentése elõzetesen egyeztetett idõpontban megtekinthetõ a Nemzeti Táncszínház Nonprofit Kft. Gazdasági Osztályán Budapest, Színház u Tel.: Török Jolán s. k., ügyvezetõ igazgató16 2976 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám A Mûsorszolgáltatási Alap közleményei Az Országos Rádió és Televízió Testület a április 24-én a magyarországi helyi és körzeti mûsorszolgáltatási jogosultsággal rendelkezõ rádiós mûsorszolgáltatók számára rádiós hír- és közérdekû szolgáltató magazinmûsor készítésének évi támogatására kibocsátott pályázati felhívást (RADIOALLANDO2009) a június 4-i döntésével harmadik beadási fordulóval egészítette ki. A harmadik fordulóhoz kapcsolódó támogatott idõszak február 1-jétõl január 31-ig tart. A pályázatok beadási napja a harmadik beadási fordulóban október 20. napja. A pályázati eljárás harmadik fordulójával kapcsolatos egyéb információkat a kiegészített pályázati felhívás és pályázati kérelem tartalmazzák. *** Közlemény Az Országos Rádió és Televízió Testület a április 24-én a televíziós közéleti magazinmûsor, televíziós hírmûsor (mely tartalmazhat sportmûsort is) és kulturális magazinmûsor készítésének évi támogatására kibocsátott pályázati felhívást (TVALLANDO2009) a június 4-i döntésével harmadik beadási fordulóval egészítette ki. A harmadik fordulóhoz kapcsolódó támogatott idõszak február 1-jétõl január 31-ig tart. A pályázatok beadási napja a harmadik beadási fordulóban október 27. napja. A pályázati eljárás harmadik fordulójával kapcsolatos egyéb információkat a kiegészített pályázati felhívás és pályázati kérelem tartalmazzák. Dr. Dömény Péter s. k., a Mûsorszolgáltatási Alap igazgatója Közlemény a Bolyai Anyanyelvi Csapatverseny, valamint a Bolyai Matematika Csapatverseny meghirdetésérõl A verseny meghirdetõje: a budapesti Baár-Madas Református Gimnázium. A verseny célja: segíteni a diákokat azon képességek kifejlesztésében, hogy közösen, összedolgozva oldjanak meg feladatokat. Lehetõséget szeretnénk teremteni arra, hogy átéljék az együttgondolkodás örömét, és a logikus gondolkodás mellett, készségeiket közvetlenül is bemutathassák diáktársaik elõtt, és összemérhessék tudásukat. A verseny kategóriái: 3 8. osztályban évfolyamonként, 7 8. osztályban az általános iskolába és gimnáziumba járók külön kategóriában versenyeznek. A jelentkezés és a részvétel feltételei Csapatnévvel, 4 fõs azonos iskolába és évfolyamra járó 3 8. osztályos csapatok (részletesebben a verseny honlapján). A verseny témája, ismeretanyaga, felkészüléshez felhasználható irodalom Évfolyamonként, a megelõzõ tanév Nat szerinti magyar nyelv és irodalom tananyaga. A nevezés módja, határideje: a honlapon, október 2. Fordulók: 1. forduló: november 6., Körzeti írásbeli, több helyszínen 2. forduló: november 28., 9.00 Országos döntõ írásbeli, Baár-Madas Református Gimnázium 3. forduló: november 28., Országos döntõ szóbeli, Baár-Madas Református Gimnázium17 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2977 A továbbjutás feltétele, módja az egyes fordulókból Körzetenként, évfolyamonként és kategóriánként minden körzet elsõ és második helyezettje, valamint az országos összesített lista kategóriánkénti további néhány csapata jut a 2. fordulóba. A 2. fordulóból az évfolyamonként és kategóriánként elsõ 6 helyen végzett csapat jut a 3. fordulóba. Az eredmények közzétételének módja A honlapon, az 1. fordulóban legkésõbb a versenyfordulót követõ 5. napon, a 2. és 3. fordulóban aznap a versenyhelyszínen. Díjazás Körzetenként, évfolyamonként és kategóriánként az 1. forduló minden továbbjutó csapata és felkészítõ tanára, valamint indulólétszámtól függõen további eredményes csapatok és felkészítõik is jutalomban részesülnek; a 3. fordulóban résztvevõ összes csapatot és felkészítõ tanárát díjazzák, és kiosztásra kerül körzetenként és országosan 1-1 tanári fõdíj. A szervezõk elérhetõsége Nagy-Baló András: vagy 06 (30) Marton Ágota: vagy 06 (1) *** Bolyai Matematikai Csapatverseny A verseny meghirdetõje: a budapesti Veres Péter Gimnázium. A verseny célja: segíteni a diákokat azon képességek kifejlesztésében, hogy közösen, összedolgozva oldjanak meg feladatokat. Lehetõséget szeretnénk teremteni arra, hogy átéljék az együttgondolkodás örömét, és a logikus gondolkodás mellett, készségeiket közvetlenül is bemutathassák diáktársaik elõtt, és összemérhessék tudásukat. A verseny kategóriái: 3 8. osztályban évfolyamonként, 7 8. osztályban az általános iskolába és gimnáziumba járók külön kategóriában versenyeznek. A jelentkezés és a részvétel feltételei: csapatnévvel, 4 fõs azonos iskolába és évfolyamra járó 3 8. osztályos csapatok (részletesebben a honlapján). A verseny témája, ismeretanyaga, felkészüléshez felhasználható irodalom Évfolyamonként, a megelõzõ tanév Nat szerinti matematika tananyaga. A nevezés módja, határideje: a honlapon, szeptember 18. Fordulók: 1. forduló: október 16., Megyei/körzeti írásbeli, több helyszínen 2. forduló: november 21., Országos döntõ írásbeli, Veres Péter Gimn., Bárczi Géza Általános Iskola 3. forduló: november 21., Országos döntõ szóbeli, Veres Péter Gimnázium A továbbjutás feltétele, módja az egyes fordulókból Megyénként/körzetenként, évfolyamonként és kategóriánként minden körzet elsõ helyezettje, valamint az országos összesített lista kategóriánkénti további néhány csapata jut a 2. fordulóba. A 2. fordulóból az évfolyamonként és kategóriánként elsõ 6 helyen végzett csapat jut a 3. fordulóba. Az eredmények közzétételének módja A az 1. fordulóban legkésõbb a versenyfordulót követõ 5. napon, a 2. és 3. fordulóban aznap a versenyhelyszínen.18 2978 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám Díjazás Körzetenként, évfolyamonként és kategóriánként az 1. forduló minden továbbjutó csapata és felkészítõ tanára, valamint indulólétszámtól függõen további eredményes csapatok és felkészítõik is jutalomban részesülnek; a 3. fordulóban résztvevõ összes csapatot és felkészítõ tanárát díjazzák, és kiosztásra kerül megyénként/körzetenként és országosan 1-1 tanári fõdíj. A szervezõk elérhetõsége Nagy-Baló András: vagy 06 (30) Tassy Gergely: vagy 06 (70) Brassói Sándor s. k., fõosztályvezetõ-helyettes Pályázati felhívás felsõoktatási intézmények vezetõi és egyéb álláshelyeinek betöltésére A pályázatok benyújtásával és közzétételével így különösen a benyújtási határidõkkel, a pályázatokhoz kötelezõen elõírt feltételekkel és a benyújtandó mellékletekkel kapcsolatos rendelkezéseket a felsõoktatásról szóló évi CXXXIX. törvény, a közalkalmazottak jogállásáról szóló évi XXXIII. törvény, valamint az e törvény végrehajtásáról és a felsõoktatási intézményekben történõ foglalkoztatás egyes kérdéseirõl szóló 53/2006. (III. 14.) Korm. rendelet tartalmazza. A PANNON EGYETEM pályázatot hirdet a GAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR Közgazdaságtan Tanszéken részmunkaidejû egyetemi tanári munkakör betöltésére A kinevezendõ egyetemi tanár feladata: a Közgazdaságtan Tanszék oktatási feladatai közé tartozó tárgyak elõadása, új tantárgyak tematikájának kidolgozása elsõsorban a Közgazdasági elemzõ mester szak magyar és angol nyelvû képzésében. Részt vesz a Gazdálkodás és Szervezéstudományi Doktori Iskola mûködésében. Kutatómunkát irányít és végez a makroökonómia és makropénzügyek területén. A pályázónak részt kell vállalni a Pannon Egyetemen a közgazdászképzés továbbfejlesztésében, a képzéssel kapcsolatos stratégiai feladatok megfogalmazásában és megoldásában. Emellett részt kell vennie a tanszéken dolgozó fiatalabb oktatók szakmai fejlõdésének elõsegítésében. A pályázó rendelkezzék egyetemi végzettséggel, a közgazdaságtudományok területén szerzett doktori fokozattal és habilitációval, legalább két vilgányelv ismeretével, valamint szakirányú egyetemi oktatási, illetve legalább 5 évi vezetõi tapasztalattal. A pályázótól nemzetközi szervezetekhez kapcsolódó szakmai tevékenységet, széles körû nemzetközi kapcsolatokat, valamint kiemelkedõ tudományos és publikációs tevékenységet várunk el. A kinevezés egyetemi tanári kinevezéssel rendelkezõ pályázó esetén október 1. napjától, egyetemi tanári kinevezéssel nem rendelkezõ pályázó esetén szeptember 1. napjától határozatlan idõre szól. A pályázat beadási határideje: a megjelenéstõl számított 30 napon belül. A pályázat elbírálására egyetemi tanári kinevezéssel rendelkezõ pályázó esetén legkésõbb szeptember 30. napjáig, egyetemi tanári kinevezéssel nem rendelkezõ pályázó esetén augusztus 31. napjáig kerül sor. A pályázathoz szükséges formanyomtatványok, további információk a Humánerõforrás-gazdálkodási Igazgatóságon szerezhetõk be [8200 Veszprém, Pf. 158, Egyetem u. 10. tel.: (88) ].19 20. szám OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 2979 Turizmus Tanszékére teljes munkaidejû egyetemi docensi munkakör betöltésére Az egyetemi docens feladata elsõsorban a Közlekedés és turizmus, Desztináció-menedzsment, Attrakció- és látogató-menedzsment tantárgyak oktatása magyar és angol nyelven, illetve részvétel a Turizmus-menedzsment mesterszak térségmenedzsment vonatkozású tananyagainak kidolgozásában és oktatásában. Feladata továbbá TDK- és szakdolgozati témák vezetése, a tanszék hazai és nemzetközi kutatásaiban és fejlesztéseiben való részvétel, az angol nyelvû képzések tanulmányi felelõsi feladatainak ellátása. A pályázó rendelkezzék szakirányú egyetemi végzettséggel és tudományos fokozattal (PhD), az oktatandó tárgyak témakörében szerzett kutatási és oktatási tapasztalattal, továbbá angol nyelvbõl államilag elismert felsõfokú komplex nyelvvizsgával vagy azzal egyenértékû tanúsítvánnyal. További elõnyt jelent az angol nyelvterületen szerzett hosszabb oktatási és kutatási tapasztalat. A kinevezés október 1-jétõl határozatlan idõre szól. A pályázati beadási határideje: a megjelenéstõl számított 30 napon belül. A pályázat elbírálására legkésõbb szeptember 30. napjáig kerül sor. A pályázathoz szükséges formanyomtatványok, további információk a Humánerõforrás-gazdálkodási Igazgatóságon szerezhetõk be [8200 Veszprém, Pf. 158, Egyetem u. 10., tel.: (88) ]. Turizmus Tanszékére részmunkaidejû egyetemi docensi munkakör betöltésére A kinevezendõ egyetemi docens feladata elsõsorban a Magyarország turizmusföldrajza, Területfejlesztés és turizmus tantárgyak oktatása magyar és angol nyelven, illetve részvétel a Turizmus-menedzsment mesterszak földrajzi, területfejlesztési vonatkozású tananyagainak kidolgozásában és oktatásában. Feladata továbbá TDK- és szakdolgozati témák vezetése, a tanszék hazai és nemzetközi kutatásaiban való részvétel, kapcsolattartás a térségben érdekelt turisztikai desztináció-menedzsment szervezetekkel. A pályázó rendelkezzék szakirányú egyetemi végzettséggel és tudományos fokozattal (PhD), az oktatandó tárgyak témakörében szerzett kutatási és oktatási tapasztalattal, továbbá angol nyelvbõl államilag elismert középfokú komplex nyelvvizsgával. További elõnyt jelent az önkormányzati turisztikai feladatok koordinálásában, végrehajtásában szerzett tapasztalat. A kinevezés október 1-jétõl határozatlan idõre szól. A pályázat beadási határideje: a megjelenéstõl számított 30 napon belül. A pályázat elbírálására legkésõbb szeptember 30. napjáig kerül sor. A pályázathoz szükséges formanyomtatványok, további információk a Humánerõforrás-gazdálkodási Igazgatóságon szerezhetõk be [8200 Veszprém, Pf. 158, Egyetem u. 10. tel.: (88) ]. MÉRNÖKI KAR FIZIKA INTÉZETÉBEN teljes munkaidejû egyetemi docensi munkakör betöltésére A kinevezett docens feladata az Optika és lézertechnika és a Lézeres mérések és megmunkálások és egyéb a Fizika Intézet profiljához tartozó tantárgyak elõadása, szabadon választható tárgyak tematikájának kidolgozása, részvétel az intézet hagyományos oktatói munkájában. Feladata továbbá tudományos diákköri-, szakdolgozati- és diplomamunkák, valamint projektfeladatok vezetése, az intézeti kutatómunkában, a hazai és nemzetközi szakmai életben való aktív részvétel.20 2980 OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS KÖZLÖNY 20. szám A pályázó rendelkezzék az intézet profiljának megfelelõ egyetemi végzettséggel, tudományos minõsítéssel, az általa mûvelt tudományterület átfogó ismeretével, legalább 10 éves felsõoktatási gyakorlattal, jelentõs publikációs tevékenységgel, legalább egy államilag elismert középfokú komplex típusú nyelvvizsgával. A kinevezés november 1. napjától határozatlan idõre szól. A pályázat beadási határideje: a megjelenéstõl számított 30 napon belül. A pályázat elbírálására legkésõbb október 31. napjáig kerül sor. A pályázathoz szükséges formanyomtatványok, további információk a Humánerõforrás-gazdálkodási Igazgatóságon szerezhetõk be [8200 Veszprém, Pf.: 158, Egyetem, u. 10. tel.: (88) ] Dr. Rédey Ákos s. k., rektor Pályázati felhívás nevelési-oktatási és egyéb intézmények vezetõi állásaira 1 A pályázat benyújtásával és közzétételével (így különösen a benyújtási határidõkkel, a pályázatokhoz kötelezõen elõírt feltételekkel és a benyújtandó mellékletekkel) kapcsolatos rendelkezéseket a közalkalmazottak jogállásáról szóló évi XXXIII. törvény, az e törvény végrehajtásáról szóló 138/1992. (X. 8.) Korm. rendelet, a nevelési-oktatási intézmények mûködésérõl szóló 11/1994. (VI. 8.) MKM rendelet, valamint a közlemények szövegében feltüntetett egyéb jogszabályok tartalmazzák. Rövidítések: ÁEI: állás elfoglalásának ideje Pbhi: pályázat benyújtásának határideje Pehi: pályázat elbírálásának határideje Pc: pályázat címzése ill: illetmény p: pótlék tp: területi pótlék szl: szolgálati lakás szgy: szakmai gyakorlat v: végzettség vgy: vezetõi gyakorlat étkh: étkezési hozzájárulás om: oklevélmásolat b: erkölcsi bizonyítvány f: felvilágosítás ön: önéletrajz vp: vezetõi pótlék vpr: vezetõ program KSZK: Kormányzati Személyügyi Szolgáltató és Közigazgatási Képzési Központ Közokt. tv.: a közoktatásról szóló évi LXXIX. törvény Kjt.: a közalkalmazottak jogállásáról szóló évi XXXIII. törvény Korm. rendelet: a közalkalmazottak jogállásáról szóló évi XXXIII. törvény végrehajtásáról szóló 138/1992. (X. 8.) Korm. rendelet MKM rendelet: a nevelési-oktatási intézmények mûködésérõl szóló 11/1994. (VI. 8.) MKM rendelet Lf: a munkakörbe tartozó, illetve a vezetõi megbízással járó lényeges feladatok. 1 Felhívjuk tisztelt hirdetõink figyelmét, hogy azokat a nevelési-oktatási intézményekbe kiírt álláshirdetéseket, melyek az Oktatási és Kulturális Közlöny tematikus közzétételi rendje alapján egyik munkakörtípusba sem sorolhatóak be, csak a sürgõsséggel történõ közlésre vonatkozó díj felszámítása mellett áll módunkban megjelentetni. Több megjelenítése
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTER TERVEZET! E L Ő T E R J E S Z T É S a Kormány részére A Közép-Európai Felsőoktatási Csereprogramról (CEEPUSII) szóló egyezmény módosított egységes szerkezetű szövegének Részletesebben 2013. Szobért-Szobiakért Közalapítvány. Egyszerűsített éves beszámoló. Nyilvántartási szám: 1380. 2628 Szob, Szent Imre u. 12.
Községi Önkormányzat Balatonberény A helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. Tv. 92/A.. (3) bekezdése szerinti 2011. évi önkormányzati közzététele ESZKÖZÖK költségveté si 21. melléklet a 10./2012.(05.03 Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 5 2016.05.30 22:39:34 Szervezet székhelye: Irányítószám: 1 1 6 2 Település: Budapest Közterület neve: Budapesti Közterület jellege: út Házszám: 180 Lépcsőház: Részletesebben FÜGGETLEN KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS Szegvár és Vidéke Takarékszövetkezet tulajdonosainak Elvégeztem a Szegvár és Vidéke Takarékszövetkezet (6635 Szegvár, Szabadság tér 1. Cg.: 06-02-000246) mellékelt 2014. Részletesebben Könyvvizsgálói jelentés
Független könyvvizsgálói jelentés a Vezetési Tanácsadók Magyarországi Szövetsége vezetősége részére Azegyszerűsítettévesbeszámolórólkészültjelentés Elvégeztük a VTMSZ mellékelt 2013. évi az egyéb szervezetek Részletesebben A számviteli törvény szerinti egyéb szervezetek egyszerűsített éves beszámolója
1 8 6 6 4 7 1 4 1 Statisztikai számjel vagy adószám (csekkszámlaszám) A számviteli törvény szerinti egyéb szervezetek egyszerűsített éves beszámolója 2 1 1 év egyéb szervezet megnevezése címe Keltezés: Részletesebben Független könyvvizsgálói jelentés a
Független könyvvizsgálói jelentés a Magyar Elektrotechnikai Egyesület 2007. évi beszámolójának felülvizsgálatáról Budapest, 2008. április 1 Megállapítások A Magyar Elektrotechnikai Egyesület 2007. XII.31-i Részletesebben 2011. ÉVI ÖSSZEVONT (KONSZOLIDÁLT) ÉVES BESZÁMOLÓJÁRÓL. Korlátolt Felelősségű Társaság 1148 Budapest, Fogarasi út 58. (Nysz.
FÜGGETLEN KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS a BVK HOLDING Budapesti Városüzemeltetési Központ Zártkörűen Működő Részvénytársaság és a konszolidálásba bevont vállalkozások 2011. ÉVI ÖSSZEVONT (KONSZOLIDÁLT) ÉVES Részletesebben MAGYAR KÖZLÖNY. 69. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. május 6., csütörtök. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. május 6., csütörtök 69. szám Tartalomjegyzék 156/2010. (V. 6.) Korm. rendelet 157/2010. (V. 6.) Korm. rendelet 158/2010. (V. 6.) Korm. rendelet Részletesebben FÜGGETLEN KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS
a Gandhi Gimnázium Közhasznú Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság 2014. évi egyszerűsített éves beszámolójáról, valamint a közhasznúsági mellékletéről Készítette: C.C. Audit Könyvvizsgáló Korlátolt Részletesebben Független könyvvizsgálói jelentés a Felcsúti Utánpótlás Neveléséért Alapítvány (8086 Felcsút Fő utca 176) tulajdonosainak. Elvégeztem a Felcsúti Utánpótlás Neveléséért Alapítvány (továbbiakban Alapítvány) Részletesebben Független könyvvizsgálói jelentés a Felcsúti Utánpótlás Neveléséért Alapítvány (8086 Felcsút Fő utca 176) tulajdonosainak. Elvégeztem a Felcsúti Utánpótlás Neveléséért Alapítvány (továbbiakban Alapítvány) Részletesebben T/3402. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről Részletesebben FÜGGETLEN KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS A Plotinus Holding Nyrt. részvényesei részére A konszolidált éves beszámolóról készült jelentés Elvégeztem a Plotinus Holding Nyrt. (a Társaság ) mellékelt 2013. évi konszolidált Részletesebben Közhasznú Egyszerûsített éves beszámoló
Bírósági határozat szám Adószám A közzétett adatok könyvvizsgálattal nincsenek alátámasztva. a vállalkozás megnevezése: Médiakutató Alapítvány címe, telefonszáma: 1094 Budapest, Tûzoltó u. 73. III. em. Részletesebben JÁBORCSIK és TÁRSA Könyvvizsgáló és Pénztárszolgáltató Kft.
JÁBORCSIK és TÁRSA Könyvvizsgáló és Pénztárszolgáltató Kft. : 1042 Budapest, József A. u. 32-34. B. lph. I/3. TH: 1042 Budapest, József A. u. 18. II/15. : 1-369-7555,1-369-6648. fax: 1-369-7555. e-mail: Részletesebben Közhasznú Egyszerûsített éves beszámoló
Bírósági határozat szám Adószám nincsenek alátámasztva. a vállalkozás megnevezése: TEVAN Alapítvány címe, telefonszáma: 1146 Budapest, Cházár András utca 15. 03/01. Közhasznú Egyszerûsített éves beszámoló Részletesebben Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája Részletesebben Közhasznú egyszerűsített éves beszámoló. 2011 évről
Közhasznú egyéb szervezet egyszerűsített éves beszámoló Eredménykimutatás A tétel megnevezése Előző év módosításai Tárgyév Előző év(ek) a b c d e A Összes közhasznú tevékenység bevétele 81 797-70 279 1. Részletesebben 2011. évi KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS
az egyéb szervezetmegnevezése az egyéb szervezet címe 2011. évi KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS 2011. 01. 01.-2011. 12. 31. 1. Számviteli beszámoló ( közhasznú egyszerűsített beszámoló) a) Mérleg b) Eredménylevezetés Részletesebben A számviteli törvény szerinti egyéb szervezetek egyszerűsített éves beszámolója
1 9 6 7 5 9 1 9 9 5 2 9 1 Statisztikai számjel vagy adószám (csekkszámlaszám) A számviteli törvény szerinti egyéb szervezetek egyszerűsített éves beszámolója 2 1 3 egyéb szervezet megnevezése 125 Budapest Részletesebben Jövőnk nukleáris energetikusáért alapítvány 2011.ÉVI KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS SZÁMSZAKI ADATOK
Jövőnk nukleáris energetikusáért alapítvány 211.ÉVI KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS SZÁMSZAKI ADATOK Az alapítvány neve: JÖVŐNK ENERGETIKUSÁÉRT ALAPITVÁNY Képviselők neve: Dr. Csom Gyula Budapest Dr. Bihari Péter Részletesebben 2007. évi XXXIV. törvény
2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban, 1989. november 16-án létrejött, a tiltott teljesítményfokozó szerek és módszerek használata elleni Egyezmény Varsóban, 2002. szeptember Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 4 2015.12.13 20:40:05 Szervezet székhelye: Irányítószám: 1 1 1 6 Település: Budapest Közterület neve: Barázda Közterület jellege: utca Házszám: 20-30 Részletesebben 2013 évi egyszerűsített éves beszámoló
Törvényszék: 13 Budapest Környéki Törvényszék Tárgyév: 2 0 1 3 Beküldő adatai Viselt név: Születési név: Előtag Családi név Első utónév További utónevek KIS DOMONKOS MÁRK KIS DOMONKOS MÁRK Anyja neve: Részletesebben KETTŐS KÖNYVVITELT VEZETŐ EGYÉB SZERVEZETEK KÖZHASZNÚ EGYSZERŰSÍTETT ÉVES BESZÁMOLÓJÁNAK EREDMÉNYKIMUTATÁSA
Református Közéleti és Kulturális Központ Alapítvány Közhasznúsági Beszámoló 2013 Bírósági nyilvántartási szám: 7.PK.60669/2005/3 Adószám: 18187616-1-42 Református Közéleti és Kulturális Központ Alapítvány Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete PK-142 Törvényszék: Tárgyév: 04 Gyulai Törvényszék 2 0 1 5 2016.07.05 14:38:59 Szervezet neve: Békés Megyei Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: 08 Győri Törvényszék Tárgyév: 2 0 1 3 Beküldő adatai Viselt név: Születési név: Előtag Családi név Első utónév További utónevek CSERI ERIKA MÁRIA CSERI ERIKA MÁRIA Anyja neve: Születési ország Részletesebben KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS
az egyéb szervezetmegnevezése az egyéb szervezet címe, telefonszáma 2014 évi KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS 2014. 01.01. - 2014 12.31. 1. Számviteli beszámoló ( közhasznú egyszerűsített beszámoló) a) Mérleg b) Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete PK-142 Törvényszék: Tárgyév: 04 Gyulai Törvényszék 2 0 1 4 2015.05.28 15:09:45 Szervezet neve: Békés Megyei Részletesebben Hitelesítő záradék (igen/nem) *
Ügyfél neve Mudi Fajtamentő Egyesület 1 8 7 2 6 9 0 3 9 4 9 9 5 2 9 1 3 Ügyfél címe 2377 Örkény, Vörösmarty u. 66 Mérlegkészítés helye Örkény adószám P K 6 0 4 0 0-2 0 0 9 18726903-9499-529-13 Cégjegyzék Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 05 Miskolci Törvényszék 2 0 1 4 2015.05.22 08:56:08 Szervezet székhelye: Irányítószám: 3 5 3 0 Település: Miskolc Közterület neve: Corvin Közterület jellege: utca Házszám: 15 Lépcsőház: Részletesebben 2009. évi XXIII. törvény
2009. évi XXIII. törvény a Londonban, 2000. október 17-én kelt, az európai szabadalmak megadásáról szóló Egyezmény 65. cikkének alkalmazásáról szóló Megállapodáshoz való csatlakozásról 1. Az Országgyűlés Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 13 Budapest Környéki Törvényszék 2 0 1 4 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Részletesebben Közhasznúsági jelentés
Törvényszék: Tárgyév: 06 Szegedi Törvényszék 2 0 1 4 2016.01.04 19:10:40 Szervezet székhelye: Irányítószám: 6 8 0 0 Település: Hódmezővásárhely Közterület neve: Holló Közterület jellege: utca Házszám: Részletesebben EGYSZERŰSÍTETT ÉVES BESZÁMOLÓ
Statisztikai számjel: 14896680-8510-572-05 Cégbírósági bejegyzés száma: 05-09-018279 Cég adószáma: 14896680-1-05 Pénzügyi Tudást Fejlesztő Közhasznú Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság 3580 Tiszaújváros Részletesebben KETTŐS KÖNYVVITELT VEZETŐ SZERVEZET KÖZHASZNÚ EGYSZERŰSÍTETT BESZÁMOLÓJÁNAK MÉRLEGE ÉS EREDMÉNYKIMUTATÁSA
7.Pk.60.080/2009/2. A vállalkozás megnevezése 1021 Budapest, Szerb Antal utca 8. A vállalkozás címe, telefonszáma KETTŐS KÖNYVVITELT VEZETŐ SZERVEZET KÖZHASZNÚ EGYSZERŰSÍTETT BESZÁMOLÓJÁNAK MÉRLEGE ÉS Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 13 Budapest Környéki Törvényszék 2 1 4 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Születési Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: 03 Kecskeméti Törvényszék Tárgyév: 2 0 1 4 Beküldő adatai Viselt név: Előtag BARCSIK Családi név Első utónév További utónevek ZOLTÁN Születési név: Anyja neve: Születési ország neve: Születési Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 14 Kaposvári Törvényszék 2 0 1 5 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Születési Részletesebben 2012.évi A számviteli törvény szerinti egyéb szervezetek közhasznú egyszerűsített éves beszámolója
1 9 8 0 6 0 7 9 9 2 6 2 5 2 1 0 1 MAGYAR TESTNEVELÉSI EGYETEM SPORTEGYESÜLETE a egyéb szervezet megnevezése 1123 Budapest, Alkotás u. 44. az egyéb szervezet címe 2012.évi A számviteli törvény szerinti Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Viselt név: Születési név: Anyja neve: Előtag Családi név Első utónév További utónevek Születési ország Részletesebben I. Az Együtt Magyarországért Alapítvány 2014. évi egyszerűsített éves beszámolója Az egyszerűsített éves beszámoló mérlege.
Törvényszék: Tárgyév: 15 Nyíregyházi Törvényszék 2 0 1 5 2016.05.30 07:48:09 Szervezet székhelye: Irányítószám: 4 4 3 1 Település: Nyíregyháza - Sóstófürdő Közterület neve: Berenát Közterület jellege: Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) 2 0 1 5 Szervezet székhelye: Irányítószám: 1 0 7 2 Település: Budapest Közterület Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 5 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Dr. SZACSKY Részletesebben FACULTAS NONPROFIT KÖZHASZNÚ KFT.
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 4 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: 001 Dr. Csery-Szücs Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Az egyszerűsített éves beszámoló mérlege Előző év Előző év helyesbítése (Adatok ezer forintban.) Tárgyév ESZKÖZÖK (AKTÍVÁK) A. Befektetett eszközök I. Immateriális javak II. Tárgyi eszközök III. Befektetett Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 08 Győri Törvényszék 2 0 1 4 2015.06.19 08:08:32 Szervezet székhelye: Irányítószám: 9 0 2 3 Település: Győr Közterület neve: Herman Ottó Közterület jellege: utca Házszám: 16 Lépcsőház: Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 4 2015.06.16 10:52:15 Szervezet székhelye: Irányítószám: 1 0 5 1 Település: Budapest Közterület neve: Zrínyi Közterület jellege: utca Házszám: 14 Lépcsőház: Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 3 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Születési Részletesebben 2013. évi Közhasznúsági jelentése
Törvényszék: Tárgyév: 09 Debreceni Törvényszék 2 0 1 5 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Születési Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: 01 Fővárosi Törvényszék Tárgyév: 2 0 1 3 Beküldő adatai Viselt név: Előtag Szutrély Családi név Első utónév További utónevek Katalin Születési név: Anyja neve: Születési ország neve: Születési Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 5 2016.06.30 13:25:40 Szervezet székhelye: Irányítószám: 1 1 6 4 Település: Budapest Közterület neve: Szabadföld Közterület jellege: út Házszám: 43/a. Részletesebben 2012. évről. Szakszervezetek Együttműködési Fóruma Budapest, Városligeti fasor 10.
- 13 - szakszervezet megnevezése 1068 Budapest, Városligeti fasor 10. a szakszervezet címe, telefonszáma A számviteli törvény szerinti egyéb szervezetek egyszerűsített éves 2012. évről Kelt: Budapest, Részletesebben 2010. évi Egyszerűsített éves beszámoló
Közhasznúsági jelentés 1. számú melléklete 18693001-1-13 Pk.60.266/2001 Ceglédi Őszikék Szociális Alapítvány 2700 Cegléd Bajcsy-Zs. u. 1 2010. évi Egyszerűsített éves beszámoló Tartalma: Egyszerűsített Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete PK-142 Törvényszék: Tárgyév: 04 Gyulai Törvényszék 2 0 1 5 2016.07.06 12:13:00 Szervezet neve: Boróka Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 02 Pécsi Törvényszék 2 0 1 4 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: 001 Dr. Varga Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 5 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: Dr. Simon Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: 19 Veszprémi Törvényszék Tárgyév: 2 0 1 2 Beküldő adatai Viselt név: Születési név: Előtag Családi név Első utónév További utónevek Anyja neve: Születési ország neve: Születési település neve: Részletesebben Közhasznúsági jelentés 2013.
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 4 Beküldő adatai (akinek az ügyfélkapuján keresztül a kérelem beküldésre kerül) Előtag Családi név Első utónév További utónevek Viselt név: 001 Dr. HOFFMANN Részletesebben A kettős könyvvitelt vezető egyéb szervezet egyszerűsített beszámolója és közhasznúsági melléklete
Törvényszék: Tárgyév: 01 Fővárosi Törvényszék 2 0 1 4 2015.07.06 16:59:22 Szervezet székhelye: Irányítószám: 1 0 5 5 Település: Budapest Közterület neve: Falk Miksa Közterület jellege: utca Házszám: 19. Részletesebben 2017 © DocPlayer.hu Adatvédelmi irányelvek | Szolgáltatási feltételek | Visszajelzés