Source: http://kraken.slv.cz/5Azs119/2008
Timestamp: 2018-09-24 22:21:16+00:00
Document Index: 5554824

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 103', 'soud ', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 14', 'Soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 106', '§ 102', '§ 105', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 14', 'soud ']

5Azs119/2008
è. j. 5 Azs 119/2008-106
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové, soudkyò JUDr. Lenky Matyá¹ové, JUDr. Marie Turkové a JUDr. Dagmar Nygrínové a soudce JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobcù: a) A. S., b) S. B., práv. zastoupeni JUDr. Soòou Prù¹ovou, advokátkou se sídlem tø. 1. máje, 460 01, Liberec, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 936/3, po¹tovní pøihrádka 21/OAM, 170 34, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 14. 8. 2008, è. j. 58 Az 22/2007-48,
Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 14. 8. 2008, è. j. 58 Az 22/2007-48 ze dne 14. 8. 2008 s e z r u ¹ u j e a vìc se v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci vý¹e oznaèeným rozsudkem zamítl ¾alobu ¾alobcù (dále stì¾ovatelé ) podanou proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 18. 6. 2007, è. j. OAM-1252/LE-BE03-BE01-2006. Pøezkoumávaným rozhodnutím ¾alovaného nebyla stì¾ovatelùm udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Proti tomuto rozsudku podali stì¾ovatelé vèas kasaèní stí¾nost.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti namítají dùvody s odkazem na ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. Jmenovitì namítají, ¾e soud z právního hlediska zcela nesprávnì hodnotil ustanovení správního øádu i zákona o azylu a napadené rozhodnutí pak zcela nesprávnì vyhodnotil.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti s odkazem na ¾alobu uvádìjí své obavy a problémy související s jejich ¾ivotem, nebo» jsou osobami tibetské národnosti bez státní pøíslu¹nosti a dále poukazují na politickou aktivitou rodièù a pøítele; vyslovili obavu z politického pronásledování. Dále uvádìjí, opìt s odkazem na ¾alobu, ¾e nebyl zji¹tìn skuteèný stav vìci a bylo poru¹eno ustanovení § 3 správního øádu. Uvedli, ¾e podkladem pro rozhodnutí ¾alovaného byl toliko chronologický historický pøehled z databanky ÈTK a informace MZV, které jsou ale komponovány jako otázka Ministerstva vnitra a odpovìï zastupitelského úøadu a nìkteré otázky se netýkají ani osoby stì¾ovatelù. Krajský soud v¹ak konstatoval, ¾e skutkový stav byl zji¹tìn dostateènì; svùj závìr odùvodnil tím, ¾e stì¾ovatelé nebyli pronásledování a zji¹»ování situace v zemi pùvodu je tudí¾ nadbyteèné. S takovým výkladem, jaký provedl ¾alovaný a poté i soud se v¹ak stì¾ovatelé neztoto¾òují. Správní orgán má povinnost zjistit pomìry v zemi ¾adatele, pokud tento alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody podøaditelné pod relevantní ustanovení zákona o azylu. Stì¾ovatelé azylovì relevantní dùvody tvrdili. Nedostatek zji¹tìní skutkového stavu vìci by bylo mo¾no pominout jen za splnìní dvou pøedpokladù, a sice, ¾e by se jednalo o bezpeènou zemi pùvodu, a dále, ¾e by ¾adatel zjevnì neunesl bøemeno tvrzení o azylovì relevantních dùvodech (rozsudek NSS è. j. 4 Azs 467/2004-89). Tak tomu v¹ak v dané vìci nebylo. Stì¾ovatelé rozhodnì nepocházejí z bezpeèné zemì. V Èínì vládne diktátorský re¾im, který poru¹uje zásadním zpùsobem lidská práva mnohých obyvatel. Osoby tibetské národnosti jsou systematicky diskriminovány a mnohdy i pronásledovány. Tibe»ané jsou zásadním zpùsobem omezováni ve svobodì vyznání, shroma¾ïování , projevu a ka¾dá snaha o uplatnìní tìchto práv se tvrdì postihuje. Ve správním spise se pøitom nenachází ¾ádná zpráva mapující situaci lidských práv, zejména s ohledem na osoby tibetské národnosti.
Krajský soud, dle stì¾ovatelù, hodnotil vìc zcela opaèným zpùsobem, kdy¾ vyslovil názor, ¾e ¾adatelka nebyla pronásledována, a proto zji¹»ování skutkového stavu by bylo nadbyteèné. Stì¾ovatelùm není jasné, na základì jakých informací mohl ¾alovaný a poté i soud vyvrátit obavy stì¾ovatelù. Dùkaz, který stì¾ovatelé v ¾alobì navrhli-zprávu MZV USA z roku 2007 krajský soud odmítl provést, ani¾ svùj postup odùvodnil. ®alovaný i krajský soud zalo¾ili svá rozhodnutí na domnìnkách a spekulacích. Napø. na str. 6 rozhodnutí se uvádí, ¾e pokud by rodièùm hrozilo zatèení, jistì by jim nebyl povolen bezproblémový pøístup do zemì. Obavy ¾adatelky jsou vyvraceny pouze v teoretické rovinì. Vada nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu se projevila i u èásti týkající se doplòkové ochrany. Stì¾ovatelé vyslovili nìkolik dùvodù, pro které mají obavu se vrátit. Soud navíc k ¾alobnímu bodu týkajícímu se doplòkové ochrany uvedl, ¾e potí¾e, které stì¾ovatelé v zemí mìli, nevyhodnotil jako pronásledování; v této èásti je rozsudek soudu nepøezkoumatelný, není jasno, z jakého dùvodu pøípad stì¾ovatelù pod ust. § 14a zákona o azylu nespadá. Soud zde hovoøí o pronásledování, aèkoli tento pojem u § 14a není relevantní.V této souvislosti hodnotí problémy stì¾ovatelky i jejího syna v minulosti, aèkoli v pøedmìtném ustanovení jde o skuteèné nebezpeèní vá¾né újmy v pøípadì návratu, tedy v budoucnu. Pøitom v rozsudku NSS, ze kterého krajský soud údajnì vycházel, se doslova uvádí, ¾e z hlediska právního postavení ¾alobce, resp. v obecné rovinì kteréhokoliv apatridy ve srovnatelné situaci, je tedy nasnadì, ¾e jejich situace by byla øe¹itelná toliko za vyu¾ití dvou nástrojù. Jednou mo¾ností je (pro futuro)mo¾nost poskytnutí doplòkové ochrany ve smyslu ust. § 14a zákona o azylu, a to v pøípadì, ¾e je postavení apatridy v zemi pùvodu charakterizováno natolik minimálním standardem cizineckého re¾imu, ¾e pøedstavuje naplnìní pojmu nelidského èi poni¾ujícího zacházení.. Tuto èást judikatury krajský soud zcela pominul a nezabýval se tím, zda v pøípadì stì¾ovatelù se nejedná o pøípad minimálního standardu a pouze konstatoval, ¾e nejde o pronásledování.
Stì¾ovatelé jsou názoru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná. Krajský soud nepodal pøesvìdèivì, proè v ¾alobì uplatnìné námitky nejsou dùvodné. Navíc pøi výkladu zásadním zpùsobem pochybil pøi výkladu hmotného práva a toto pochybení mìlo dopad do právního postavení stì¾ovatelù. Navrhují proto, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka a její nezletilé dítì jsou bez státní pøíslu¹nosti, tibetské národnosti, buddhistického vyznání. Stì¾ovatelka ani nikdo z rodiny není èlenem ¾ádné politické strany ani jiné organizace. Nikdy proti ní nebylo vedeno trestní stíhání. Stì¾ovatelka opustila svou vlast v létì roku 2006, chtìla se dostat do Evropy, získat nìkde státní pøíslu¹nost, aby mohla legálnì ¾ít a pracovat. Do ÈR pøicestovala dne 22. 10. 2006 ilegálnì kamionem. V pohovoru uvedla, ¾e její rodièe odjeli do Indie, kde bojovali za nezávislost Tibetu. Otec i matka se na èas vrátili za ní do Èíny, ale za pár dní odjeli zpìt do Indie, kde se jim v imigraèním støedisku podaøilo získat doklady, na základì kterých tam mohli ¾ít. Pokou¹eli se ji dostat k sobì, ale nemìla ¾ádné doklady, proto s nimi neodjela. Rodièùm pí¹e a telefonují si. Kdy¾ byla tìhotná, po¾ádala o státní obèanství v Tibetu, proto¾e v¹ak nemìla ¾ádné doklady (rodný list), odmítli jí obèanství dát. To, ¾e nemohla získat ¾ádné doklady, souviselo s èinností jejích rodièù; ostatní Tibe»ané, pokud nebojují proti Èíòanùm, doklady mají. Ona sama proti nim nebojovala. Stì¾ovatelka uvedla dále, ¾e od svých 18 let pracovala v obchodì jako prodavaèka, potom obchod pøestìhovali do jiné ètvrti mìsta, co¾ by mìla daleko, proto zamìstnání ukonèila. Potom pracovala ve velkém obchodním domì v Khokhotu jako prodavaèka, kde se jí nelíbilo, od èínské vedoucí dostala výpovìï, proto¾e nemìla doklady. Pak cestovala do rùzných mìst Ruska a hledala klidný ¾ivot. V roce 1999 se seznámila se svým druhem, po narození syna v roce 2002 ¾ila v Tibetu u známých. Po dvou mìsících se vrátila zpìt do Khokhotu ke známým rodièù; støídavì ¾ili na rùzných místech, kvùli obèasným problémùm pøítele s policií se museli schovávat.
Stì¾ovatelka dále v pohovoru uvedla, ¾e její pøítel bojoval proti Èíòanùm, nic bli¾¹ího k jeho èinnosti neví, byl organizován v nìjaké malé organizaci, psali letáky na poèítaèi.
K namítaným nesrovnalostem ve výpovìdi pøítele pøed správním orgánem (uvedl, ¾e letáky rozná¹el, tyto mu dával známý), stì¾ovatelka øekla, ¾e spolu nebyli stále, proto nic bli¾¹ího neví.
K dùvodùm vycestování do Evropy uvedla, ¾e ekonomická situace Èíny je sice dobrá, ale politická situace je stále ¹patná. Její rodièe stále bojují proti Èínì a èínské úøady to vìdí. Její matka ji porodila tajnì, proto¾e se musela pøed èínskými úøady skrývat. Nemá rodný list, proto¾e se nenarodila v nemocnici. Èínské úøady jí tak nevydají ani jiné doklady ani cestovní pas. Hranice s Ruskem a Mongolskem pøekroèila díky úplatku nebo nelegálnì, bez povolení. Pøi výjezdech a návratech z Tibetu musela procházet kontrolami, ale v¾dy dala policistùm peníze a ti ji pustili, ¾ádné problémy nemìla.
Dále ke svým rodièùm dodala, ¾e tito mají v Indii hodnì práce a asi by jim pøeká¾ela. Její otec je velkým lámou a spolupracuje s Dalajlámou v boji proti èínskému re¾imu. S ¾ádostí o pomoc se na státní orgány neobrátila; dùvod proè ¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany je hlavnì kvùli získání dokladù a klidnému ¾ivotu.Cestu z vlasti jí pomohli financovat rodièe.
V pohovoru ze dne 18. 12. 2006 stì¾ovatelka dále uvedla, ¾e dùvodem pøestìhování rodièù z Tibetu do Mongolska v jejích dvou letech, jak sly¹ela od rodièù, byly problémy s policií v Tibetu. Kdyby policie rodièe zatkla, uvìznila by je. Jen o tom sly¹ela, neví jak bojovali. Jak odjeli do Indie neví, myslí, ¾e legálnì, proto¾e mìli doklady. Kdy¾ jí bylo 18 let, pøijeli za ní proto, aby provìøili mo¾nost poslat ji do Evropy, nemohli v¹ak pro ni sehnat ¾ádné doklady. Náv¹tìva rodièù probìhla normálnì bez problémù. Vycestovali proto, ¾e se museli vrátit do Indie, kde ji¾ mìli povolení k pobytu. Znovu zopakovala, ¾e se sna¾ila získat doklady v Tibetu po narození syna, chtìla i pro nìj získat rodný list; nenarodil se v nemocnici, proto ho také nemá. V nemocnici by ji nepøijali, proto¾e nemá ¾ádné doklady a ani zdravotní poji¹tìní.
V pøípadì návratu do Èíny by se dostala do stejné situace, ze které odcházela. Do Èíny se ji¾ nechce vrátit, kdyby neuspìli v ÈR , odjeli by do jiného státu
Nejvy¹¹í správní soud dále pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (ustanovení § 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (ustanovení § 102 s. ø. s.), a je zastoupen advokátem (ustanovení § 105 odst. 2 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost je tedy pøípustná.
Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS.
Nejvy¹¹í správní soud shledal v kasaèní stí¾nosti relevantní argumenty svìdèící pro její pøijatelnost.
Podle ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu se cizinci udìlí azyl, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Podle ustanovení § 2 odst. 7 zákona o azylu, v rozhodném znìní, se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾ovalo záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. Za pronásledování se pova¾uje i jednání soukromých osob podle vìty první, pokud lze prokázat, ¾e stát, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území nejsou schopny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Nejvy¹¹í správní soud souèasnì konstatuje, ¾e jakkoli je smyslem práva azylu poskytnout ¾adateli ochranu, nejde o ochranu pøed jakýmkoliv negativním jevem v zemi pùvodu; azyl jako právní institut je spoleènì s doplòkovou ochranou jednou z forem mezinárodní ochrany, av¹ak není univerzálním nástrojem pro poskytování ochrany pøed bezprávím, postihujícím jednotlivce nebo celé skupiny obyvatel. Dùvody pro poskytnutí azylu jsou zákonem vymezeny pomìrnì úzce a nepokrývají celou ¹kálu poru¹ení lidských práv a svobod, která jsou jak v mezinárodním, tak ve vnitrostátním kontextu uznávána. Institut azylu je aplikovatelný v omezeném rozsahu, a to pouze pro pronásledování ze zákonem uznaných dùvodù, kdy je tímto institutem chránìna toliko nejvlastnìj¹í existence lidské bytosti a práva a svobody s ní spojené, tøeba¾e i dal¹í pøípady vá¾ného poru¹ování ostatních lidských práv se mohou jevit jako natolik záva¾né, ¾e by na nì takté¾ bylo mo¾no nahlí¾et jako na pronásledování (srov. napøíklad rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 9. 2005, è. j. 5 Azs 125/2005-46, www.nssoud.cz).
K povinnosti tvrdit azylovì relevantní dùvody se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil napø. v rozsudku ze dne 20. 11. 2003, è. j. 2 Azs 27/2003-59, publikovaném pod è. 181/2004 Sb. NSS, na www.nssoud.cz, v nìm¾ kasaèní soud konstatoval, ¾e z ¾ádného ustanovení zákona o azylu nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné, a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost tvrzení má zvlá¹tì v øízení ve vìcech mezinárodní ochrany zásadní význam, nebo» pouze stì¾ovatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení. Stejnì tak v øízení pøed správním soudem nelze bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu ze strany soudu dovodit okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi jeho pùvodu. Z dikce § 12 a násl. zákona o azylu je zøejmé, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v pøíslu¹ných ustanoveních uvedené. Z výpovìdi stì¾ovatelky je seznatelné, ¾e pronásledování dávala do souvislosti s tím, ¾e je Tibe»anka, tedy s otázkou národnostní. Stì¾ovatelé, dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu uvedli skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾no dovozovat relevantní azylové dùvody.
Pokud jde o posouzení otázky, zda stì¾ovatelé uvádìjjí skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohli být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na vlastní jednotnou judikaturu, podle ní¾ ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu vymezuje dùvody pro udìlení azylu taxativnì (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 12. 2003, è. j. 7 Azs 32/2003-60; rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 10. 2003, è. j. 3 Azs 20/2003-43, èi rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 8. 2003, è. j. 5 Azs 3/2003-54, v¹e dostupné na www.nssoud.cz). Obava z potí¾í v zemi pùvodu tudí¾ není je¹tì sama o sobì dùvodem pro udìlení azylu v jiné zemi; musí být rovnì¾ prokázáno, ¾e jde o obavu z pronásledování proto, ¾e ¾adatel má urèité politické pøesvìdèení, vyznává urèitou víru, patøí k urèité národnosti, rase, urèité sociální skupinì èi pohlaví (srov. rozsudek Vrchního soudu ze dne 20. 11. 2001, è. j. 5 A 707/2000-23 a rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 3. 2006, è. j. 4 Azs 46/2005, www.nssoud.cz; ze dne 2. 3. 2005, è. j. 4 Azs 271/2004-58, publikovaný pod è. 1347/2007 Sb. NSS; ze dne 10. 1. 2007, è. j. 6 Azs 80/2006-64; ze dne 31. 1. 2007, è. j. 2 Azs 81/2006-85 a rozsudek ze dne 18. 7. 2007, è. j. 9 Azs 33/2007-78, www.nssoud.cz).
®alovaný i krajský soud dospìli k závìru, ¾e ¾adatelé neuvádìjí skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohli být vystaveni pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu a neshledali dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany.
Nejvy¹¹í správní soud v postupu krajského soudu stran posouzení otázky udìlení azylu, jako¾ i v udìlení doplòkové ochrany dle § 14a zákona o azylu shledal pochybení. Je pravdou, ¾e se správní orgán podrobnì touto otázkou zabýval a pro hodnocení situace stì¾ovatelù si opatøil relevantní zprávy; pøitom souèástí spisu byly podrobné zprávy poskytující informace o vydávání osobních dokladù, problémech s jejich získáváním pro pøíslu¹níky tibetské národnosti, mo¾nostech vydání dokladù osobám bez státní pøíslu¹nosti, jako¾ i mo¾ném postihu za nelegální pøekroèení hranic.
K pøesvìdèivému závìru o tom, ¾e stì¾ovatelùm nehrozí v zemi, do které mají být navráceni, nebezpeèí pronásledování nebo vá¾né újmy, které s odkazem na jimi uvádìnou zprávu MZV USA, stì¾ovatelé tvrdili, v¹ak bylo namístì rozpory v informacích odstranit a teprve poté uèinit závìr o tom, zda u stì¾ovatelù byly dány relevantní azylové dùvody, popø. dùvody pro udìlení doplòkové ochrany. Krajský soud za tohoto stavu pochybil, neprovedl-li navrhovaný dùkaz a odmítl jej pro nadbyteènost, ani¾ by pøedtím jeho relevanci jakkoli hodnotil.