Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/ALL/?uri=CELEX:32009R0217
Timestamp: 2020-08-04 13:02:06
Document Index: 218565904

Matched Legal Cases: ['artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 3']

20/04/2009; entrada en vigor fecha publicación + 20 ver art. 8
Amendment 11994NN01/10 derog. parcial
Amended by 32013R0517 complemento anexo V P.B punto E) 01/07/2013
Amended by 32013R0517 complemento anexo VI SECTION A punto B) 01/07/2013
Amended by 32013R1350 sustitución artículo 7.3 10/01/2014
Amended by 32013R1350 sustitución artículo 2.4 10/01/2014
Amended by 32013R1350 sustitución artículo 6 10/01/2014
División 3 M
División 3 N
División 3 O
División 3 P
Subdivisión 3 P n
Subdivisión 3 P s
División 3 NK (desconocida)
División 4 R
División 4 S
División 4 T
División 4 V
Subdivisión 4 V n
Subdivisión 4 V s
División 4 W
División 4 X
División 4 NK (desconocida)
División 5 Y
División 5 Z
Subdivisión 5 Z e
Subunidad 5 Z c
Subunidad 5 Z u
Subdivisión 5 Z w
División 5 NK (desconocida)
División 6 A
División 6 B
División 6 C
División 6 D
División 6 E
División 6 F
División 6 G
División 6 H
División 6 NK (desconocida)
Zonas pesqueras estadísticas del Atlántico noroccidental
DESCRIPCIÓN DE LAS SUBZONAS Y DIVISIONES DE LA NAFO UTILIZADAS PARA LAS NORMAS Y ESTADÍSTICAS DE PESCA EN EL ATLÁNTICO NOROCCIDENTAL
Las subzonas científicas y estadísticas que recoge el artículo XX del Convenio de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste son las siguientes:
La parte de la zona del Convenio limitada al sur por una línea que se extiende con rumbo este desde un punto situado a 61o00′ de latitud norte y 65o00′ de longitud oeste hasta un punto situado a 61o00′ de latitud norte y 59o00′ de longitud oeste, y desde allí en dirección sureste siguiendo una línea de rumbo hasta un punto situado a 60o12′ de latitud norte y 57o13′ de longitud oeste; desde allí limitada al este por una serie de líneas geodésicas que enlazan los siguientes puntos:
Y desde allí rumbo al norte hasta el paralelo de los 78o10′ de latitud norte; y limitada al oeste por una línea cuyo comienzo se sitúa a los 61o00′ de latitud norte y 65o00′ de longitud oeste y que se extiende en dirección noroeste siguiendo una línea de rumbo hasta la costa de la isla de Baffin en East Bluff (61o55′ de latitud norte y 66o20′ de longitud oeste), y desde allí en dirección norte, bordeando la costa de la isla de Baffin del islote de Bylot, de la isla de Devon y de la isla de Ellesmere y siguiendo el meridiano 80 de longitud oeste en las aguas situadas entre dichas islas hasta el paralelo de los 78o10′ de latitud norte, limitada al norte por el paralelo de los 78o10′ de latitud norte.
La subzona 0 comprende dos divisiones
División 0A
La parte de la subzona que se extiende al norte del paralelo de los 66o15′ de latitud norte.
División 0B
La parte de la subzona que se extiende al sur del paralelo de los 66o15′ de latitud norte.
La parte de la zona del Convenio que se extiende al este de la subzona 0 y al norte y este de una línea de rumbo que une un punto situado a 60o12′ de latitud norte y 57o13′ de longitud oeste, con un punto situado a 52o15′ de latitud norte y 42o00′ de longitud oeste.
La subzona 1 comprende seis divisiones
La parte de la subzona que se extiende al norte del paralelo de los 68o50′ de latitud norte (Christianshaab).
División 1B
La parte de la subzona que se extiende entre el paralelo de los 66o15′ de latitud norte (5 millas náuticas al norte de Umanarsugssuak) y el paralelo de los 68o50′ de latitud norte (Christianshaab).
División 1C
La parte de la subzona que se extiende entre el paralelo de los 64o15′ de latitud norte (4 millas náuticas al norte de Godthaab) y el paralelo de los 66o15′ de latitud norte (5 millas náuticas al norte de Umanarsugssuak).
División 1D
La parte de la subzona que se extiende entre el paralelo de los 62o30′ de latitud norte (glaciar de Frederikshaab) y el paralelo de los 64o15′ de latitud norte (4 millas náuticas al norte de Godthaab).
División 1E
La parte de la subzona que se extiende entre el paralelo de los 60o45′ de latitud norte (Cabo de Desolación) y el paralelo de los 62o30′ de latitud norte (glaciar de Frederikshaab).
División 1F
La parte de la subzona que se extiende al sur del paralelo de los 60o45′ de latitud norte (cabo de Desolación).
La parte de la zona del Convenio que se extiende al este del meridiano de los 64o30′ de longitud oeste en la región del estrecho de Hudson, al sur de la subzona 0, al sur y al oeste de la subzona 1 y al norte del paralelo de los 52o15′ de latitud norte.
La subzona 2 comprende tres divisiones
División 2G
La parte de la subzona que se extiende al norte del paralelo de los 57o40′ de latitud norte (cabo de Mugford).
División 2H
La parte de la subzona que se extiende entre el paralelo de los 55o20′ de latitud norte (Hopedale) y el paralelo de los 57o40′ de latitud norte (cabo de Mugford).
División 2J
La parte de la subzona que se extiende al sur del paralelo de los 55o20′ de latitud norte (Hopedale).
La parte de la zona del Convenio que se extiende al sur del paralelo de los 52o15′ de latitud norte; al este de una línea trazada rumbo norte desde el cabo de Bauld, en la costa de Terranova, hasta los 52o15′ de latitud norte; al norte del paralelo de los 39o00′ de latitud norte; y al este y el norte de una línea de rumbo que comienza a los 39o00′ de latitud norte y 50o00′ de longitud oeste y sigue en dirección noroeste, atravesando un punto situado a 43o30′ de latitud norte y 55o00′ de longitud oeste en dirección a un punto situado a 47o50′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste hasta cortar una línea recta que une el cabo de Ray, 47o37.0′ de latitud norte y 59o18.0 de longitud oeste, en la costa de Terranova, con el cabo Norte, 47o02.0′ de latitud norte y 60o25.0′ de longitud oeste, en la isla de Cap Breton; y de allí, en dirección noroeste, siguiendo dicha línea recta hasta el cabo de Ray, 47o37.0′ de latitud norte y 59o18.0′ de longitud oeste.
La subzona 3 comprende seis divisiones
División 3K
La parte de la subzona que se extiende al norte del paralelo de los 49o15′ de latitud norte (cabo de Frehel, Terranova).
División 3L
La parte de la subzona que se extiende entre la costa de Terranova, desde el cabo de Frehel hasta el cabo de Santa María, y una línea trazada como sigue: empezando en el cabo de Frehel y extendiéndose con rumbo este hasta el meridiano de los 46o30′ de longitud oeste, desde allí, con rumbo sur, hasta el paralelo de los 46o00′ de latitud norte, desde allí, con rumbo oeste, hasta el meridiano de los 54o30′ de longitud oeste, y desde allí siguiendo una línea de rumbo hasta el cabo de Santa María (Terranova).
División 3M
La parte de la subzona que se extiende al sur del paralelo de los 49o15′ de latitud norte y al este del meridiano de los 46o30′ de longitud oeste.
División 3N
La parte de la subzona que se extiende al sur del paralelo de los 46o00′ de latitud norte entre los meridianos de los 46o30′ y 51o00′ de longitud oeste.
División 3O
La parte de la subzona que se extiende al sur del paralelo de los 46o00′ de latitud norte y entre los meridianos de los 51o00′ y 54o30′ de longitud oeste.
División 3P
La parte de la subzona que se extiende al sur de la costa de Terranova y al oeste de una línea trazada desde el cabo de Santa María (Terranova) hasta un punto situado a 46o00′ de latitud norte y 54o30′ de longitud oeste y desde allí con rumbo sur hasta el límite de la subzona.
La división 3P comprende dos subdivisiones:
3Pn —Subdivisión noroeste— La parte de la división 3P que se extiende al noroeste de una línea trazada desde los 47o30.7′ de latitud norte; 57o43.2′ de longitud oeste, aproximadamente en dirección suroeste, hasta un punto situado a 46o50.7′ de latitud norte y 58o49.0′ de longitud oeste.
3Ps —Subdivisión sureste— La parte de la división 3P que se extiende al sureste de la línea trazada para la subdivisión 3Pn.
La parte de la zona del Convenio que se extiende al norte del paralelo de los 39o00′ de latitud norte, al oeste de la subzona 3 y al este de una línea trazada como sigue:
comenzando en el límite de la frontera internacional entre Estados Unidos de América y Canadá en el canal de Grand Manan, en un punto situado a 44o46′ 35,346″ de latitud norte y 66o54′ 11,253″ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur, hasta el paralelo de los 43o50′ de latitud norte; desde allí rumbo oeste hasta el meridiano de los 67o24′ 27,24″ de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea geodésica en dirección sur hasta un punto situado a 42o53′14″ de latitud norte y 67o44′35″ de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea geodésica en dirección sur hasta un punto situado a 42o31′08″ de latitud norte y 67o28′05″ de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea geodésica hasta un punto situado a 42o20′ de latitud norte y 67o18′13.15″ de longitud oeste;
desde allí con rumbo este hasta un punto situado a 66o00′ de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sureste hasta un punto situado a 42o00′ de latitud norte y 65o40′ de longitud oeste y desde allí con rumbo sur hasta el paralelo de los 39o00′ de latitud norte.
La subzona 4 comprende seis divisiones
División 4R
La parte de la subzona que se extiende entre la costa de Terranova, desde el cabo de Bauld hasta el cabo de Ray, y una línea trazada como sigue: comenzando en el cabo de Bauld y extendiéndose con rumbo norte hasta el paralelo de los 52o15′ de latitud norte; desde allí con rumbo oeste hasta la costa del Labrador; desde allí bordeando la costa del Labrador hasta el límite de la frontera entre el Labrador y Quebec; desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección suroeste hasta un punto situado a 49o25′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur hasta un punto situado a 47o50′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sureste hasta el punto en que el límite de la subzona 3 corta la línea recta que une el cabo Norte (Nueva Escocia) con el cabo de Ray (Terranova); y desde allí hasta el cabo de Ray (Terranova).
La parte de la subzona que se extiende entre la costa sur de la provincia de Quebec, desde el límite de la frontera entre el Labrador y Quebec hasta Pointe-des-Monts, y una línea trazada como sigue: comenzando en Pointe-des-Monts, y continuando con rumbo este hasta un punto situado a 49o25′ de latitud norte y 64o40o de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección este-sureste hasta un punto situado a 47o50′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo norte hasta un punto situado a 49o25′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; y desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección nordeste hasta el límite de la frontera entre el Labrador y Quebec;
División 4T
La parte de la subzona que se extiende entre las costas de Nueva Escocia, Nuevo Brunswick y Quebec, desde el cabo Norte hasta Pointe-des-Monts, y una línea trazada como sigue: comenzando en Pointe-des-Monts y continuando con rumbo este hasta un punto situado a 49o25′ de latitud norte y 64o40′ de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sureste hasta un punto situado a 47o50o de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; y desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sur hasta el cabo Norte (Nueva Escocia);
División 4V
La parte de la subzona que se extiende entre la costa de Nueva Escocia, desde el cabo Norte hasta Fourchu, y una línea trazada como sigue: comenzando en Fourchu y siguiendo una línea de rumbo en dirección este hasta un punto situado a 45o40′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur bordeando el meridiano de los 60o00′ de longitud oeste hasta el paralelo de 44o10o de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta el meridiano de los 59o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur hasta el paralelo de los 39o00′ de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta un punto en el que el límite entre las subzonas 3 y 4 corta el paralelo de los 39o00′ de latitud norte; desde allí a lo largo del límite entre las subzonas 3 y 4 y una línea que lo prolonga en dirección noroeste hasta un punto situado a 47o50′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; y desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sur hasta el cabo Norte (Nueva Escocia);
La división 4 V comprende dos subdivisiones:
4Vn —subdivisión norte—, la parte de la división 4 V que se extiende al norte del paralelo de los 45o40′ de latitud norte.
4Vs —subdivisión sur— la parte de la división 4 V que se extiende al sur del paralelo de los 45o40′ de latitud norte.
División 4W
La parte de la subzona que se extiende entre la costa de Nueva Escocia, desde Halifax hasta Fourchu y una línea trazada como sigue: comenzando en Fourchu y siguiendo una línea de rumbo en dirección este hasta un punto situado a 45o40′ de latitud norte y 60o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur a lo largo del meridiano de los 60o00′ de longitud oeste hasta el paralelo de los 44o10′ de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta el meridiano de los 59o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur hasta el paralelo 39o00′ de latitud norte; desde allí con rumbo oeste hasta el meridiano de los 63o20′ de longitud oeste; desde allí con rumbo norte hasta un punto de dicho meridiano situado a 44o20o de latitud norte, y desde allí, siguiendo una línea de rumbo en dirección noroeste hasta Halifax (Nueva Escocia);
División 4X
La parte de la subzona que se extiende entre el límite de la subzona 4 y de las costas de Nuevo Brunswick y de Nueva Escocia, desde el límite de la frontera entre Nuevo Brunswick y Maine hasta Halifax, y una línea trazada como sigue: comenzando en Halifax y siguiendo una línea de rumbo en dirección sureste hasta un punto situado a 44o20′ de latitud norte y 63o20′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur hasta el paralelo de los 39o00′ de latitud norte; y desde allí con rumbo oeste hasta el meridiano de los 65o40′ de longitud oeste.
La parte de la zona del Convenio que se extiende al oeste del límite oeste de la subzona 4, al norte del paralelo de los 39o00′ de latitud norte y al este del meridiano de los 71o40′ de longitud oeste.
La subzona 5 comprende dos divisiones
División 5Y
La parte de la subzona que se extiende entre las costas de Maine, de New Hampshire y de Massachusetts, desde la frontera entre Maine y Nuevo Brunswick hasta los 70o00′ de longitud oeste en Cape Cod (situado aproximadamente a 42o00′ de latitud norte) y una línea trazada como sigue: comenzando en un punto de Cape Cod situado a 70o00′ de longitud oeste (aproximadamente a 42o00′ de latitud norte) y continuando con rumbo norte hasta los 42o20′ de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta los 67o18′ 13,15″ de longitud oeste en el límite ente las subzonas 4 y 5; y desde allí siguiendo dicho límite hasta la frontera entre Canadá y Estados Unidos.
División 5Z
La parte de la subzona que se extiende al sur y al este de la división 5Y.
La división 5Z comprende dos subdivisiones: una subdivisión oriental y una subdivisión occidental definidas como sigue:
5Ze —subdivisión oriental— la parte de la división 5Z que se extiende al este del meridiano de los 70o00′ de longitud oeste.
La subdivisión 5 Ze se divide en dos subunidades (1):
5Zu (aguas estadounidenses) es la parte de la subdivisión 5Ze que se extiende al oeste de las líneas geodésicas que unen los puntos con las siguientes coordenadas:
5Zc (aguas canadienses) es la parte de la subdivisión 5Ze que se extiende al este de las líneas geodésicas antes señaladas
5Zw —subdivisión occidental— La parte de la división 5 Z que se extiende al oeste del meridiano de los 70o00′ de longitud oeste.
La parte de la zona del Convenio limitada por una línea que comienza en un punto de la costa de Rhode Island situado a 71o40′ de longitud oeste y continúa con rumbo sur hasta los 39o00′ de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta los 42o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo sur hasta los 35o00′ de latitud norte; desde allí con rumbo oeste hasta la costa de América del Norte; y desde allí en dirección norte bordeando la costa de América del Norte hasta el punto de la costa de Rhode Island situado a 71o40′ de longitud oeste.
La subzona 6 comprende ocho divisiones
División 6A
La parte de la subzona que se extiende al norte del paralelo de los 39o00′ de latitud norte y al oeste de la subzona 5.
División 6B
La parte de la subzona que se extiende al oeste de los 70o00′ de longitud oeste, al sur del paralelo de los 39o00′ de latitud norte y al norte y al oeste de una línea que bordea, en dirección oeste, el paralelo de los 37o00′ de latitud norte hasta los 76o00′ de longitud oeste y, desde allí, continuando con rumbo sur, hasta el cabo Henry (Virginia).
División 6C
La parte de la subzona que se extiende al oeste de los 70o00′ de longitud oeste y al sur de la Subdivisión 6B.
División 6D
La parte de la subzona que se extiende al este de las divisiones 6 B y 6 C y al oeste de los 65o00′ de longitud oeste.
División 6E
La parte de la subzona que se extiende al este de la división 6 D y al oeste de los 60o00′ de longitud oeste.
División 6F
La parte de la subzona que se extiende al este de la división 6 E y al oeste de los 55o00′ de longitud oeste.
División 6G
La parte de la subzona que se extiende al este de la división 6 F y al oeste de los 50o00′ de longitud oeste.
División 6H
La parte de la subzona que se extiende al este de la división 6 G y al oeste de los 42o00′ de longitud oeste.
(1) Ninguna de las dos subunidades está registrada en la Sexta publicación del Convenio de la NAFO (mayo de 2000). No obstante, a raíz de una propuesta del Consejo científico de la NAFO, el Consejo general de la NAFO las aprobó de conformidad con el apartado 2 del artículo XX del Convenio de la NAFO.
DEFINICIONES Y CÓDIGOS QUE HABRÁN DE UTILIZARSE EN LA PRESENTACIÓN DE LOS DATOS DE CAPTURAS
a) LISTA DE ARTES DE PESCA
[según la Clasificación Estadística Internacional Uniforme de Artes de Pesca (ISSCFG)]
de fondo de puerta (sin especificar costado o popa)
de fondo de puerta (costado)
de fondo de puerta (popa)
de fondo a la pareja (dos barcos)
de fondo (sin especificar)
de puerta (costado)
de puerta (popa)
a la pareja (dos barcos)
de arrastre pelágico (sin especificar)
Redes de arrastre gemelas con puertas (1 barco)
Redes de pareja (dos barcos) (sin especificar)
Redes de lábega
Redes de tiro desde embarcación
red de tiro danesa
cerco a la pareja (dos barcos)
Redes de jábega (sin especificar)
con un solo barco
Red de cerco sin jareta (lámparo)
Red de enmalle de fondo (anclada)
Redes combinadas de enmalle-trasmallo
Redes de enmalle y redes de enredo (sin especificar)
Palangres (sin especificar)
Líneas de mano y líneas de caña (de utilización manual)
Barreras, redes fijas, corrales, etc.
Lazos (sin especificar)
Rastras para embarcaciones
Rastras de mano
Redes izadas portátiles
Redes izadas (sin especificar)
Artes de pesca diversas
Arte de pesca desconocida
b) DEFINICIONES DE LAS MEDIDAS DEL ESFUERZO PESQUERO POR CATEGORÍA DE ARTE DE PESCA
Siempre que sea posible, habrán de proporcionarse tres niveles de precisión del esfuerzo pesquero.
Medida del esfuerzo pesquero
Número de veces que se lanzó el arte de pesca, independientemente de que se hicieran capturas o no. Esta medida se utiliza cuando la dimensión del banco de peces se halla en relación con el peso de la carga o los lances se hacen al azar
Número de veces que se lanzó el arte de pesca, independientemente de que se hicieran capturas o no
Número de veces que se lanzó el arte de pesca, multiplicado por la duración media estimada de la acción de lanzamiento
Número de horas durante las cuales se calaron las redes en el agua (redes de arrastre pelágicas), o en el fondo (redes de arrastre de fondo)
Número de horas durante las cuales la rastra estuvo pescando en el fondo
Redes de enmalle (de fondo o de deriva)
Número de unidades de esfuerzo pesquero
Longitud de las redes expresada en unidades de 100 metros multiplicadas por el número de lances efectuados (= longitud total acumulada en metros de red utilizada en un tiempo dado dividida por 100)
Redes de enmalle (fijas)
Longitud de la red expresada en unidades de 100 metros multiplicada por el número de veces que se vacía la red
Lazos (almadrabas fijas descubiertas)
En el número de días de pesca multiplicado por el número de unidades de iza
El número de izas multiplicado por el número de unidades (= número total de unidades pescadas en un período determinado)
Palangres (de fondo o de deriva)
Número de anzuelos picados en un período dividido por 1 000
Líneas de mano, de caña, caceas, poteras, etc.
Número de líneas-día
Número total de líneas utilizadas en un período determinado
(Consígnense los niveles de esfuerzo pesquero B y C únicamente)
Para el número de días de pesca, hay que señalar el número de días en los que efectivamente se pescó. En las pesquerías en las que la búsqueda de pescado supone una parte considerable de las operaciones de pesca, los días de búsqueda en los que no se pescó habrán de consignarse en los datos de días de pesca.
Para el número de días en caladero (zona de pesca), habrán de consignarse, además de los días de pesca y de búsqueda, todos los demás días en que el barco estuvo en caladero (zona de pesca).
Porcentaje de esfuerzo pesquero estimado (esfuerzo pesquero prorrateado)
Como puede ocurrir que no se disponga de medidas del esfuerzo pesquero que correspondan al total de las capturas, habrá de indicarse el porcentaje del esfuerzo pesquero estimado. Este cálculo se realiza del siguiente modo:
(((Captura total) — (Captura para el que se ha registrado esfuerzo pesquero)) × 100)/(Captura total)
c) CATEGORÍAS DE LOS BARCOS SEGÚN SU TAMAÑO
[según la Clasificación Estadística Internacional Uniforme de Barcos de Pesca (ISSCFV)]
Categoría de tonelaje bruto
d) PRINCIPAL ESPECIE BUSCADA
Nos referimos a la especie que constituye el objetivo principal de la pesca. Sin embargo, es posible que no coincida con las especies que constituyen el grueso de la captura. La especie debería indicarse mediante el código de tres letras (véase el anexo I).
A) SOPORTES MAGNÉTICOS
Nueve pistas con una densidad de 1 600 o 6 250 BPI y codificación EDCDIC o ASCII, de preferencia etiquetadas. Si llevan etiqueta deberán contar con un código de fin de fichero.
Disquetes formateados en MS-DOS de 3,5& Prime; y 720 Kbyte o 1,4 Mbyte o de 5,25& Prime; y 360 Kbyte o 1,2 Mbyte.
B) FORMATO DE CODIFICACIÓN
Para las transmisiones de datos con arreglo al artículo 2, apartado 1, letra a)
Byte número
Ejemplo: 90 = 1990
21 = Atlántico noroccidental
Ejemplo: 3Pn = subdivisión 3Pn de NAFO
Identificador de tres letras
Para las transmisiones de datos con arreglo al artículo 2, apartado 1, letra b)
Código ISO (ejemplo: FRA = Francia)
Ejemplo: 94 = 1994
Ejemplo: 01 = enero
Ej.: 3Pn = subdivisión 3 Pn de NAFO: alfanumérico
Especie principal buscada
Categoría buque/arte
Código ISSCFG (ejemplo: OTB2 = red de arrastre de fondo de puertas): alfanumérico
Clase de tamaño del buque
Código ISSCFV (ejemplo: 04 = 150-499,9 toneladas brutas): alfanumérico
Tonelaje bruto medio
Toneladas: numérico
Potencia de motor media
Kilovatios: numérico
Identificador de especies o indicador de esfuerzo de tres letras (ejemplo: COD = Bacalao A = Medida de esfuerzo A)
Captura (en toneladas métricas) o unidad de esfuerzo
Los campos numéricos deberán justificarse a la derecha insertando espacios a la izquierda. Los campos alfanuméricos deberán justificarse a la izquierda insertando espacios a la derecha.
Las cantidades (bytes 49 a 56) inferiores a media unidad de registrarán como «-1».
Las cantidades desconocidas (bytes 49 a 56) se registrarán como «-2».
Códigos de países (códigos ISO):
Para las presentaciones de conformidad con el artículo 2, apartado 1, letra a)
Código ISO de tres letras (por ejemplo: FRA = Francia)
Ejemplo: 3 Pn = subdivisión 3 Pn de la NAFO
Para las presentaciones de conformidad con el artículo 2, apartado 1, letra b)
Ejemplo: 0001 o 2001 para el año 2001
Ejemplo: 3 Pn = subdivisión 3 Pn de NAFO
Código ISSCFG (por ejemplo: OTB2 = red de arrastre de fondo de puertas)
Código ISSCFV (por ejemplo: 04150-499,9 toneladas brutas):
Identificador de especies o indicador de esfuerzo de tres letras (por ejemplo: COD = Bacalao: A = Medida de esfuerzo A)
Las capturas se registrarán en toneladas métricas del equivalente del peso en vivo de los desembarques.
B. MÉTODO DE TRANSMISIÓN DE DATOS A LA COMISIÓN EUROPEA.
En la medida de lo posible, los datos se transmitirán en formato electrónico (por ejemplo, como fichero adjunto por correo electrónico).
Si no es posible, se aceptará la presentación de un archivo en un disquete de 3,5" HD.
Reglamento (CEE) no 2018/93 del Consejo
(DO L 186 de 28.7.1993, p. 1)
Punto X.6 del anexo I del Acta de adhesión de 1994
(DO C 241 de 29.8.1994, p. 189)
Reglamento (CE) no 1636/2001 de la Comisión
(DO L 222 de 17.8.2001, p. 1)
Únicamente el artículo 3 y el punto 44 del anexo III
Punto 10.9 del anexo II del Acta de adhesión de 2003
(DO L 236 de 23.9.2003, p. 571)
Reglamento (CEE) no 2018/93