Source: http://kraken.slv.cz/4Azs126/2005
Timestamp: 2018-08-16 20:00:27+00:00
Document Index: 22698835

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 13', 'soud ', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 12', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110', 'soud ', '§ 60', 'soud ']

4Azs126/2005
è. j. 4 Azs 126/2005-45
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobkynì: T. Q. H., zast. JUDr. Petrem Práglem, advokátem, se sídlem v Ústí nad Labem, Dlouhá 5, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, ze dne 21. 9. 2004, è. j. 14 Az 222/2003-21,
®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá shora oznaèený rozsudek krajského soudu, kterým byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí ministra vnitra ze dne 11. 12. 2003, è. j. OAM-1096/AØ-2001. Tímto rozhodnutím byl zamítnut rozklad stì¾ovatelky a potvrzeno rozhodnutí ¾alovaného ze dne 19. 4. 2001, è. j. OAM-24/VL-11-C10-2001, jím¾ nebyl stì¾ovatelce udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na cizinku nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka rovnì¾ po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. zejména uvádìla, ¾e napadané rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu je nepøesvìdèivé a nepøezkoumatelné, a to z dùvodu, ¾e z nìj nelze seznat, jakými právními èi skutkovými úvahami se ¾alovaný správní orgán pøi neudìlení azylu øídil. Dále uvedla, ¾e dùvodem opu¹tìní vlasti nebyly dùvody ekonomické, ale politické. Po¾adovala, aby napadané rozhodnutí bylo zru¹eno a vìc byla vrácena k dal¹ímu øízení.
V následném rozsudku Krajský soud v Ústí nad Labem dospìl obdobnì jako správní orgán k závìru, ¾e stì¾ovatelka zemi pùvodu neopustila z dùvodù upravených zákonem o azylu, tj. v dùsledku pronásledování pro uplatòování politických práv a svobod, nebo pro odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù (§ 12 zákona o azylu). Ze spisu jednoznaènì podle krajského soudu vyplynulo, ¾e stì¾ovatelka nebyla èlenkou politické strany èi organizace, nebyla nositelkou ¾ádného politického pøesvìdèení, pøièem¾ obecný nesouhlas s politickou situací a subjektivní pocit nespokojenosti nelze podøadit pod zákonem o azylu vymezené dùvody. Krajský soud stejnì jako ¾alovaný správní orgán neshledal ani naplnìní § 13 a 14 zákona o azylu. Stejnì tak krajský soud neshledal naplnìní dùvodù vymezených v ustanovení § 91 zákona o azylu, pro které by bylo tøeba vyslovit pøeká¾ku vycestování. Krajský soud k tomuto uvedl, ¾e stì¾ovatelka nemìla v zemi pùvodu ¾ádné problémy se státními orgány nebo policií; jednání jednoho policisty, na které si stì¾ovala, se s ohledem na stì¾ovatelkou prezentované problémy s ním, jeví jako jednání soukromé osoby. Z tìchto dùvodù dospìl soud k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) zamítl.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka v zákonem stanovené lhùtì kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù vymezených v § 103 odst. 1 pod písm. a) a d) s. ø. s. Naplnìní oznaèených dùvodù shledává ve skuteènosti, ¾e zji¹tìný skutkový stav o pøeká¾kách vycestování byl nesprávnì posouzen, a to ji¾ ve správním øízení. Stì¾ovatelka je èínské národnosti a pobývá v severních pohranièních oblastech hranièících s Èínou, pøièem¾ s ohledem na vzniklý konflikt mezi Èínou a Vietnamem mù¾e být v pøípadì návratu do vlasti ohro¾ena její svoboda èi ¾ivot; ¾alovaný správní orgán, resp. krajský soud se pøitom tìmito skuteènostmi øádnì nezabývaly. Doplnila, ¾e v Èeské republice se plnì stabilizovala a pova¾uje ji za druhý domov.
Na základì vý¹e uvedených skuteèností pak po¾adovala, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek, napadené rozhodnutí krajského soudu bylo zru¹eno a stì¾ovatelce bylo pøiznáno právo na náhradu nákladù øízení.
®alovaný podal ke kasaèní stí¾nosti vyjádøení, ve kterém uvedl, ¾e jak rozhodnutí správního orgánu, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy; odkázal na správní spis. Doplnil, ¾e nedo¹lo k naplnìní ustanovení § 12 zákona o azylu, resp. § 91 zákona o azylu. Závìrem uvedl, ¾e návrh na pøiznání odkladného úèinku a stejnì tak i kasaèní stí¾nost pova¾uje za nedùvodnou. a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas a jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná. Stì¾ovatelka je zastoupena advokátem.
Pøed samotným posouzením vìci pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nutné pøedeslat, ¾e v øízení o kasaèní stí¾nosti není jeho úkolem znovu posuzovat, zda mìl být stì¾ovatelce azyl udìlen, nýbr¾ je jeho úkolem pøedev¹ím posoudit, zda pøedchozí øízení naplòuje dùvody vymezené v § 103 odst. 1 s. ø. s., specifikované stì¾ovatelkou.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti uvádìla, ¾e uplatòuje dùvody vymezené pod písm. a) a d) § 103 odst. 1 s. ø. s. Nejprve je tøeba se vyjádøit k významu oznaèených dùvodù.
Význam obsahu prvního z uvedených zákonných ustanovení [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], tedy nesprávného posouzení právní otázky soudem, spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e na správnì zji¹tìný skutkový stav je aplikován nesprávný právní závìr, popø. je sice aplikován správný právní názor, ale tento je nesprávnì vylo¾en. Takováto pochybení v rozhodnutí Krajského soudu v Ústí nad Labem v¹ak Nejvy¹¹í správní soud neshledal.
Dále je tøeba se vyjádøit i k významu druhého namítaného zákonného ustanovení [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. První, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, v¾dy ve spojení se znìním konkrétního rozhodnutí. Po pøezkoumání Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e krajský soud správnì vy¹el ze skutkového a právního stavu, jen¾ existoval v dobì rozhodování ¾alovaného správního orgánu, a zabýval se v¹emi výroky napadeného rozhodnutí v mezích ¾alobních bodù. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se tak rozhodnutí krajského soudu dostateènì opírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k pøedmìtnému výroku. K poslednì jmenovanému dùvodu, tedy ¾e se jedná nepøezkoumatelnost spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Ani oznaèené dùvody specifikované v § 103 odst. 1 písm. d) v¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu v souzené vìci nenastaly.
Z pøedlo¾eného správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka podala dne 3. 1. 2001 návrh na zahájení øízení o udìlení azylu, ze kterého ve vztahu k souzené vìci vyplynulo, ¾e stì¾ovatelka pochází z Èíny, ¾ila ve Vietnamu, a proto¾e je z Èíny nemohla v zemi pùvodu (Vietnam) najít práci, nemohla zde obchodovat (dostala sice povolení, ale èasto ji kontrolovali a pokutovali) a nemohla se u¾ivit. Do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu na území ÈR ze dne 27. 3. 2001 uvedla, ¾e její bratr chtìl uprchnout do zahranièí, v roce 1978 byl zadr¾en a uvìznìn. Po bratrovì zatèení mìla v roce 1979 problém s jedním policistou. Pøi¹el k nim domù, obtì¾oval ji a chtìl se s ní vyspat. Stì¾ovatelka jej odmítla a zaèala mít problémy. Vyhro¾oval jí, ¾e nedostane ¾ivnostenský list, chodil za ní dál ka¾dé tøi mìsíce a¾ do jejího odjezdu z Vietnamu, stále ji obtì¾oval a stále se s ní chtìl vyspat. S tìmito problémy se v¹ak na místní èi nadøízené orgány neobrátila, uvedla, ¾e mìla strach. Ucházela se o ¾ivnostenské oprávnìní, chtìla si otevøít obèerstvení, to jí bylo orgány odmítnuto s tím, ¾e je èínská Vietnamka a orgány mají strach, aby nìkoho neotrávila. Jako Vietnamka èínského pùvodu byla ve Vietnamu diskriminována, nemìla se kde uèit èínsky, nemohla podnikat, nemohla sehnat zamìstnání, ¾ivila se pøíle¾itostnou prací, krátce byla zamìstnána v továrnì na porcelán a neúspì¹nì se ucházela o pracovní pomìr u soukromé podnikatelky. Jiné zamìstnání nehledala, sly¹ela, ¾e by musela mít peníze na úplatky. Jako hlavní dùvod k odchodu z Vietnamu uvedla diskriminaci èínské men¹iny. Z Protokolu dále vyplynulo, ¾e v domovské zemi pøed odjezdem do Èeské republiky jiné ne¾ uvádìné problémy nemìla. O pøestìhování v rámci Vietnamu se nepokusila. Stì¾ovatelce byla na závìr pohovoru (vedeného za pøítomnosti tlumoèníka) poskytnuta mo¾nost, aby se s obsahem protokolu seznámila, vyjádøila se k nìmu, resp. navrhla jeho doplnìní. Této mo¾nosti nevyu¾ila. Stì¾ovatelka byla rovnì¾ v prùbìhu pohovoru vyrozumìna o tom, jaké informace, dokumenty má správní orgán k dispozici pøi posuzování situace ve zemi pùvodu stì¾ovatelky; stì¾ovatelka seznámení s tìmito informacemi, dokumenty odmítla, nijak je nedoplnila.
Z takto zji¹tìného skutkového stavu, a to v rozhodující míøe pøímo od stì¾ovatelky, vycházel správní orgán, jako¾ i krajský soud a jejich závìr o tom, ¾e stì¾ovatelka v ¾ádosti neuvedla skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù uvedených zákonem o azylu, tak plnì vychází ze skutkového stavu zji¹tìného v prùbìhu správního øízení v souladu s pøíslu¹nými ustanoveními správního øádu. Odhlédnout nelze ani od skuteènosti, ¾e stì¾ovatelka se svými problémy neobrátila na nadøízené orgány, Nejvy¹¹ího správního soudu ze spisu a ani informací, dokumentù, které mìl správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi pùvodu, nevyplynulo, ¾e by stì¾ovatelka ve Vietnamu byla pronásledována za uplatòování politických práv a svobod, nebo ¾e má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve smyslu § 12 písm. a) a b) zákona o azylu; stejnì tak nevyplynuly ani dal¹í dùvody uvedené v § 13 a § 14 zákona o azylu. Dùvody stì¾ovatelèiny ¾ádosti o azyl tak nelze podøadit pod ¾ádný z dùvodù uvedených v § 12 a¾ § 14 zákona o azylu. Stejnì tak nejsou dány dùvody pro pøiznání pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu, nebo» je zøejmé, ¾e stì¾ovatelce pøi návratu do zemì pùvodu nehrozí ¾ádné z nebezpeèí uvedených v tomto ustanovení.
S odkazem na vý¹e uvedené tak nemohl Nejvy¹¹í správní soud pøisvìdèit stì¾ovatelce ani v jejích konkrétních námitkách. Skutkový stav byl ¾alovaným správním orgánem a stejnì tak následnì i krajským soudem posouzen øádnì. Nejvy¹¹í správní soud pøitom zcela souhlasí se závìry ¾alovaného správního orgánu, i krajského soudu, o neexistenci dùvodù, které by nasvìdèovaly tomu, ¾e stì¾ovatelka je pronásledována za uplatòování politických práv nebo pro zastávání urèitých politických názorù a odkazuje na nì. Jmenovitì, pokud jde o namítanou diskriminaci ve spojení s pøíslu¹ností k èínské národnosti, stì¾ovatelka ji spojovala zejména s nemo¾ností pracovního uplatnìní. V tomto smìru se Nejvy¹¹í správní soud plnì ztoto¾òuje se stanoviskem krajského soudu, ¾e nedostatek pracovních pøíle¾itostí postihuje stejnou mìrou znaènou èást obyvatel zemì a ani z informací, dokumentù, které mìl správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi pùvodu, nelze dovodit, ¾e by pøíslu¹níci èínské men¹iny byli ve Vietnamu diskriminováni pro svoji národnost.
Stejnì tak s odkazem na vý¹e uvedené nelze pøisvìdèit tvrzení stì¾ovatelky v kasaèní stí¾nosti o tom, ¾e s ohledem na vzniklý konflikt mezi Èínou a Vietnamem mù¾e být stì¾ovatelka v pøípadì návratu do vlasti ohro¾ena na svobodì èi ¾ivotì. Takové skuteènosti ze správního spisu, a ani informací, dokumentù, které mìl správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi nevyplynuly. Stì¾ovatelka byla pøitom v prùbìhu pohovoru vyrozumìna o tom, jaké informace, dokumenty má správní orgán k dispozici pøi posuzování situace k dispozici a seznámení s tìmito informacemi, dokumenty, resp. jejich doplnìní odmítla. Navíc je tøeba odkázat na ustanovení § 109 odst. 4 s. ø. s. podle kterého nelze pøihlí¾et ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil a¾ poté, co bylo vydáno napadané rozhodnutí. Ani v této námitce nemohl Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelce pøisvìdèit.
Koneènì pak nemohl Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelce pøisvìdèit ani v obecném tvrzení stran její stabilizace v Èeské republice a tvrzení o tom, ¾e ji pova¾uje za druhý domov, neb toto tvrzení nemá ¾ádnou relevanci k zákonem vymezeným dùvodùm, pro které lze azyl na území Èeské republiky udìlit.
Po porovnání v¹ech námitek a jich doplòujících tvrzení stì¾ovatelky s významem jednotlivých dùvodù, pro které lze kasaèní stí¾nost pøisvìdèit, do¹el Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e k naplnìní ani jednoho z dùvodù upravených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) nedo¹lo. stí¾nost není dùvodná, a proto ji jako takovou zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s. Proto¾e ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, rozhodl tak, ¾e ¾ádnému z úèastníkù se právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává.
V Brnì dne 10. února 2006