Source: http://docplayer.cz/263265-Sbirka-zakonu-rocnik-2015-ceska-republika-castka-13-rozeslana-dne-5-unora-2015-cena-kc-57-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2018-12-10 02:45:06+00:00
Document Index: 44835015

Matched Legal Cases: ['zákona č. 315', 'zákona č. 242', 'zákona č. 248', 'zákona č. 65', 'zákona č. 492', 'zákona č. 239', 'zákona č. 483', 'zákona č. 576', 'zákona č. 237', 'zákona č. 669', 'zákona č. 179', 'zákona č. 217', 'zákona č. 342', 'zákona č. 545', 'zákona č. 112', 'zákona č. 186', 'zákona č. 261', 'zákona č. 296', 'zákona č. 1', 'zákona č. 281', 'zákona č. 362', 'zákona č. 199', 'zákona č. 30', 'zákona č. 212', 'zákona č. 375', 'zákona č. 457', 'zákona č. 350', 'zákona č. 503', 'zákona č. 338', 'zákona č. 338', 'zákona č. 338', 'zákona č. 338', 'zákona č. 320', 'zákona č. 450', 'zákona č. 320', 'zákona č. 421', 'zákona č. 557', 'zákona č. 562', 'zákona č. 635', 'zákona č. 342', 'zákona č. 138', 'zákona č. 140', 'zákona č. 245', 'zákona č. 270', 'zákona č. 27', 'zákona č. 306', 'zákona č. 477', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 421', 'zákona č. 458', 'zákona č. 465', 'zákona č. 466', 'zákona č. 171', 'zákona č. 303', 'zákona č. 561', 'zákona č. 383', 'zákona č. 343', 'zákona č. 42', 'zákona č. 458', 'čl. 111', 'čl. 3', 'čl. 26', 'zákona č. 128', 'zákona č. 22', 'zákona č. 128', 'zákona č. 311', 'zákona č. 313', 'zákona č. 129', 'zákona č. 131', 'zákona č. 22', 'zákona č. 131', 'zákona č. 131', 'zákona č. 145', 'zákona č. 248', 'zákona č. 138', 'zákona č. 253', 'zákona č. 250', 'zákona č. 250', 'zákona č. 250', 'zákona č. 273', 'zákona č. 320', 'zákona č. 450', 'zákona č. 311', 'zákona č. 313', 'zákona č. 59', 'zákona č. 22', 'zákona č. 216', 'zákona č. 257', 'zákona č. 421', 'zákona č. 501', 'zákona č. 626', 'zákona č. 413', 'zákona č. 61', 'zákona č. 186', 'zákona č. 234', 'zákona č. 245', 'zákona č. 261', 'zákona č. 169', 'zákona č. 298', 'zákona č. 305', 'zákona č. 477', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 326', 'zákona č. 347', 'zákona č. 424', 'zákona č. 246', 'zákona č. 364', 'zákona č. 458', 'zákona č. 72', 'zákona č. 142', 'zákona č. 239', 'zákona č. 257', 'zákona č. 303', 'zákona č. 64', 'zákona č. 273', 'zákona č. 320', 'zákona č. 450', 'zákona č. 231', 'zákona č. 229', 'zákona č. 216', 'zákona č. 257', 'zákona č. 421', 'zákona č. 501', 'zákona č. 626', 'zákona č. 413', 'zákona č. 186', 'zákona č. 234', 'zákona č. 261', 'zákona č. 298', 'zákona č. 305', 'zákona č. 477', 'zákona č. 281', 'zákona č. 326', 'zákona č. 118', 'zákona č. 199', 'zákona č. 347', 'zákona č. 246', 'zákona č. 364', 'zákona č. 457', 'zákona č. 142', 'zákona č. 239', 'zákona č. 303', 'zákona č. 64', 'zákona č. 145', 'zákona č. 273', 'zákona č. 320', 'zákona č. 450', 'zákona č. 311', 'zákona č. 312', 'zákona č. 320', 'zákona č. 22', 'zákona č. 216', 'zákona č. 257', 'zákona č. 387', 'zákona č. 421', 'zákona č. 499', 'zákona č. 501', 'zákona č. 626', 'zákona č. 109', 'zákona č. 186', 'zákona č. 234', 'zákona č. 66', 'zákona č. 169', 'zákona č. 298', 'zákona č. 305', 'zákona č. 477', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 326', 'zákona č. 199', 'zákona č. 347', 'zákona č. 424', 'zákona č. 246', 'zákona č. 364', 'zákona č. 457', 'zákona č. 142', 'zákona č. 239', 'zákona č. 350', 'zákona č. 303', 'zákona č. 64', 'zákona č. 493', 'zákona č. 141', 'zákona č. 187', 'zákona č. 320', 'zákona č. 450', 'zákona č. 202', 'zákona č. 320', 'zákona č. 479', 'zákona č. 186', 'zákona č. 257', 'zákona č. 436', 'zákona č. 482', 'zákona č. 1', 'zákona č. 127', 'zákona č. 361', 'zákona č. 377', 'zákona č. 546', 'zákona č. 112', 'zákona č. 130', 'zákona č. 138', 'zákona č. 140', 'zákona č. 230', 'zákona č. 267', 'zákona č. 174', 'zákona č. 218', 'zákona č. 270', 'zákona č. 26', 'zákona č. 306', 'zákona č. 109', 'zákona č. 154', 'zákona č. 214', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 417', 'zákona č. 421', 'zákona č. 139', 'zákona č. 199', 'zákona č. 427', 'zákona č. 30', 'zákona č. 73', 'zákona č. 366', 'zákona č. 370', 'zákona č. 428', 'zákona č. 456', 'zákona č. 457', 'zákona č. 458', 'zákona č. 465', 'zákona č. 171', 'zákona č. 407', 'zákona č. 501', 'zákona č. 303', 'zákona č. 344', 'zákona č. 168', 'zákona č. 160']

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 13 Rozeslána dne 5. února 2015 Cena Kč 57, O B S A H : - PDF
Download "SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 13 Rozeslána dne 5. února 2015 Cena Kč 57, O B S A H :"
1 Ročník 2015 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 13 Rozeslána dne 5. února 2015 Cena Kč 57, O B S A H : 23. Zákon, kterým se mění zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitých věcí, ve znění pozdějších předpisů 24. Zákon, kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů 25. Zákon, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů 26. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 5/2003 Sb., o oceněních v oblasti kultury, udělovaných Ministerstvem kultury, ve znění pozdějších předpisů
2 Strana 394 Sbírka zákonů č. 23 / 2015 Částka ZÁKON ze dne 20. ledna 2015, kterým se mění zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitých věcí, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitých věcí, ve znění zákona č. 315/1993 Sb., zákona č. 242/1994 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 65/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 576/2002 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 1/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 212/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb. a zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., se mění takto: 1. V 2 odst. 2 písmeno e) zní: e) pozemky v rozsahu odpovídajícím výši spoluvlastnických podílů na nich, které jsou součástí zdanitelných jednotek v budově bytového domu, a jiné pozemky ve spoluvlastnictví vlastníků zdanitelných jednotek v budově bytového domu užívané společně s těmito jednotkami, a to v rozsahu odpovídajícím výši spoluvlastnických podílů těchto spoluvlastníků na nich.. 2. V 2 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Na pozemek, který je součástí jednotky, se pro účely daně z nemovitých věcí hledí jako na nemovitou věc, jejímž vlastníkem je ten, kdo vlastní jednotku.. 3. V 3 odst. 4 se slova, nebo u pozemků, jejichž hranice v terénu reálně vznikly po předání pozemků jako náhradních za původní pozemky sloučené zrušují. 4. V 4 odst. 1 písm. e) se slova celek s budovou nebo nahrazují slovy celek se zdanitelnou stavbou, která je budovou, nebo se zdanitelnou a slova, dále s budovou nebo jednotkou se nahrazují slovem nebo. 5. V 4 odst. 1 písm. f) se slova s budovou nebo nahrazují slovy se zdanitelnou stavbou, která je budovou, nebo se zdanitelnou. 6. V 4 odst. 1 písm. g) úvodní části ustanovení se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelnou a na konci textu bodu 6 se doplňují slova nebo v rozhodnutí o registraci. 7. V 4 odst. 1 písm. h) úvodní části ustanovení se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelnou. 8. V 4 odst. 1 písm. o) se slovo rozhodnutím nahrazuje slovy kolaudačním rozhodnutím nebo kolaudačním souhlasem. 9. V 4 odst. 1 písm. v) se slova území 16d ) nebo v zastavitelné ploše 16d ) nahrazují slovy území podle stavebního zákona nebo v zastavitelné ploše podle stavebního zákona. Poznámka pod čarou č. 16d se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. 10. V 4 odst. 2 se za slova stavbou nebo vkládá slovo zdanitelnou a za slova stavby nebo se vkládá slovo zdanitelné. 11. V 4 odst. 3 se slovo využívány nahrazuje slovem užívány. 12. V 4 se na konci odstavce 3 doplňuje věta Pozemky uvedené v odstavci 1 písm. a), b) a t) jsou osvobozeny od daně z pozemků, není-li k nim zřízeno právo stavby V 6 odst. 3 větě první se za slovo rozumí vkládají slova zdanitelnou stavbou a slova ; rozhodná je výměra se nahrazují slovy, a to v rozsahu výměry. 14. V 6 odst. 3 se za větu první vkládá věta Stavebním pozemkem není pozemek určený k za-
3 Částka 13 Sbírka zákonů č. 23 / 2015 Strana 395 stavění zdanitelnou stavbou, která bude osvobozena podle 9 odst. 1 písm. i) nebo j) V 6 odst. 3 větě poslední se slova jednotka stane nahrazují slovy všechny jednotky v ní stanou. 16. V 6 odst. 5 se slova nebo vlečkou nahrazují slovy, včetně plochy vlečky, bazénem nebo nádrží, pokud nejsou zdanitelnou stavbou. 17. V 7 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se slova a to nahrazují slovy kterou se pro účely daně z nemovitých věcí rozumí dokončená nebo užívaná. 18. V 7 odst. 1 písmeno b) zní: b) zdanitelná jednotka, kterou se pro účely daně z nemovitých věcí rozumí jednotka dokončená nebo užívaná V 7 odst. 2 se slova budova, v níž jsou nahrazují slovy zdanitelná stavba, v níž jsou zdanitelné. 20. V 7 se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Ustanovení odstavce 1 se vztahuje i na část budovy nebo inženýrské stavby uvedené v příloze k tomuto zákonu nebo součást jednotky, je-li dokončená nebo užívaná V 8 odst. 1 se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 22. V 8 odst. 2 úvodní části ustanovení a v 8 odst. 2 písm. a) bodě 2 se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelnou. 23. V 8 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slovo propachtované vkládá slovo zdanitelné. 24. V 9 odst. 1 písm. a) až c) se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 25. V 9 odst. 1 písm. e) a f) se slova budovy nebo nahrazují slovy zdanitelné stavby, které jsou budovou, nebo zdanitelné. 26. V 9 odst. 1 písm. j) se slovo rozhodnutím nahrazuje slovy kolaudačním rozhodnutím nebo kolaudačním souhlasem. 27. V 9 odst. 1 písm. k) úvodní části ustanovení se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 28. V 9 odst. 1 písm. k) se na konci textu bodu 6 doplňují slova nebo v rozhodnutí o registraci. 29. V 9 odst. 1 písm. l) se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 30. V 9 odst. 1 písm. m) úvodní části ustanovení se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 31. V 9 odst. 1 písm. m) se na konci textu bodu 11 doplňují slova, nejde-li o její přímé spalování. 32. V 9 odst. 1 písm. n) se slova budovy obytných domů nebo nahrazují slovy zdanitelné stavby, které jsou budovou obytného domu, nebo zdanitelné. 33. V 9 odst. 1 písm. o) úvodní části ustanovení se slova budovy pro rodinnou rekreaci nahrazují slovy zdanitelné stavby, které jsou budovou pro rodinnou rekreaci a jsou. 34. V 9 odst. 1 písm. p) a r) se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 35. V 9 odst. 1 se na konci textu písmene r) doplňují slova, nejde-li o její přímé spalování. 36. V 9 odst. 1 písm. t) až v) se za slovo nebo vkládá slovo zdanitelné. 37. V 9 odst. 2 se slovo jednotky nahrazuje slovy zdanitelné jednotky. 38. V 9 odst. 4 se slovo jednotky nahrazuje slovy zdanitelné jednotky a slovo využívány se nahrazuje slovem užívány. 39. V 9 se na konci odstavce 4 doplňuje věta Osvobození od daně ze staveb a jednotek podle odstavce 1 písm. r) se nevztahuje na zdanitelnou stavbu a zdanitelnou jednotku, je-li centrálně vytápěna a napojena na systém rozvodného tepelného zařízení podle energetického zákona V 10 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slovo plochy vkládá slovo zdanitelné. 41. V 10 odst. 3 písmeno a) zní: a) koeficientem 1,22, je-li 1. tato zdanitelná jednotka v budově bytového domu a 2. její součástí podíl na pozemku nebo je-li její vlastník spoluvlastníkem jiného pozemku ve spoluvlastnictví vlastníků takových zdanitel-
4 Strana 396 Sbírka zákonů č. 23 / 2015 Částka 13 ných jednotek užívaného společně s těmito jednotkami, nebo. 42. V 10 odst. 4 se za slovo plocha vkládá slovo zdanitelné a slovo domu se nahrazuje slovy nemovité věci. 43. V 11 odst. 1 písm. b) se slovo využívané nahrazuje slovem užívané. 44. V 11 odst. 1 písm. c) se za slova a u vkládá slovo zdanitelné. 45. V 11 odst. 1 písm. d) úvodní části ustanovení zní: u zdanitelné stavby a u zdanitelné jednotky, jejichž převažující část podlahové plochy nadzemní části zdanitelné stavby nebo, nemá-li podlahovou plochu, zastavěné plochy zdanitelné stavby nebo podlahové plochy zdanitelné jednotky je užívaná k. 46. V 11 odst. 1 písm. f) se za slovo ostatní vkládá slovo zdanitelné. 47. V 11 odst. 2 se za větu druhou vkládá věta Za zastavěnou plochu nadzemního podlaží se považuje zastavěná plocha nadzemním podlažím ohraničená pravoúhlými průměty vnějšího líce obvodových konstrukcí tohoto podlaží do vodorovné roviny V 11 odst. 3 písm. b) se slova odstavce 2 a nahrazují slovy odstavce 2, a zdanitelných. 49. V 11 odst. 5 větě první se za slovo u vkládá slovo zdanitelné. 50. V 11 odst. 6 se slova v 11 odst. nahrazují slovy v odstavci a slova podle 11 odst. se nahrazují slovy podle odstavce. 51. V 11 se doplňuje odstavec 7, který zní: (7) Má-li podnikatel zařazenu v obchodním majetku podle zákona upravujícího daně z příjmů zdanitelnou stavbu nebo zdanitelnou jednotku, s výjimkou budovy podle odstavce 1 písm. a), zdanitelné jednotky podle odstavce 1 písm. c) a zdanitelné jednotky podle odstavce 1 písm. f), která nezahrnuje jiný nebytový prostor než garáž, sklep nebo komoru, použije se u nich sazba podle odstavce 1 písm. d) V 11a odst. 2 se slovo jednotku nahrazuje slovy zdanitelnou jednotku a slovo jednotky se nahrazuje slovy zdanitelné jednotky. 53. V 12 se slovo nemovitosti nahrazuje slovy nemovité věci a slovo jednotek se nahrazuje slovy zdanitelných jednotek. 54. V 12a odst. 4 se slova jednotky nebo souhrn nahrazují slovy zdanitelné jednotky nebo souhrn zdanitelných a slovo jednotce se nahrazuje slovy zdanitelné jednotce. 55. V 13a odst. 1 se slova vyměřena či doměřena nahrazují slovem stanovena a slova pro vyměření se nahrazují slovy pro stanovení. 56. V 13a odst. 2 písm. d) se za slovo lhůty vkládají slova anebo uplynutím lhůty stanovené obecně závaznou vyhláškou podle 17a. 57. V 13a odst. 2 závěrečné části ustanovení se slovo vyměří nahrazuje slovem stanoví. 58. V 13a odst. 5 se slovo vyměří nahrazuje slovem stanoví. 59. V 13a odst. 6 větě první se slova podání daňového přiznání nahrazují slovy tvrzení daně a ve větě druhé se slovo vyměřené nahrazuje slovem stanovené. 60. V 13a odst. 7 se slova přiznané nebo vyměřené nahrazují slovem stanovené. 61. V 13a odst. 8 se slovo vyměří nahrazuje slovem stanoví. 62. V 13a odst. 11 se za slovo třetího vkládá slovo kalendářního a za slova následujícího po se vkládá slovo kalendářním. 63. V 13a se doplňuje odstavec 12, který zní: (12) Nepřešlo-li do 31. prosince zdaňovacího období vlastnické právo k nemovité věci prodané v dražbě, je poplatník za nemovitou věc povinen podat daňové přiznání nejpozději do konce třetího kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž a) byly splněny podmínky pro nabytí vlastnického práva k nemovité věci vydražené v dražbě, s výjimkou veřejné dražby, vydražitelem nebo předražitelem, nebo b) bylo vydáno vydražiteli potvrzení o nabytí vlastnického práva k nemovité věci vydražené ve veřejné dražbě V 13b odst. 1 se slovo vyměřuje nahra-
5 Částka 13 Sbírka zákonů č. 23 / 2015 Strana 397 zuje slovem stanoví a slovo vyměřována se nahrazuje slovem stanovována. 65. V 15 odst. 1 a 2 se slovo běžného zrušuje. 66. V 15 odst. 3 se slovo vyměří nahrazuje slovem stanoví a slovo vyměření se nahrazuje slovem stanovení. 67. V 15 odst. 4 se slovo vyměřena nahrazuje slovem stanovena. 68. V 15 odst. 5 se za číslo 11 vkládají slova nebo odst Za 15 se vkládá nový 15a, který včetně nadpisu zní: 15a Pokuta za opožděné tvrzení daně Má-li poplatník povinnost podat daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání na daň nižší, než je poslední známá daň, a podá-li je po lhůtě pro jejich podání, aniž by byl správcem daně k tomu vyzván, nevzniká poplatníkovi povinnost uhradit pokutu za opožděné tvrzení daně V 16 se slovo po nahrazuje slovem při, slovo vyměřená se nahrazuje slovy poslední známá, slovo vyměřené se nahrazuje slovy poslední známé a slovo běžného se zrušuje. 71. Nad 16a se vkládá označení části páté, která včetně nadpisu zní: ČÁST PÁTÁ OZNAMOVACÍ POVINNOST OBCE. Dosavadní části pátá a šestá se označují jako části šestá a sedmá. 72. V 16a odst. 1 větě první se slovo příslušnému a slovo kalendářních zrušuje a věta druhá se zrušuje. 73. V 16a odstavec 2 zní: (2) Obec je povinna zaslat obecně závaznou vyhlášku vydanou podle 17a v jednom vyhotovení správci daně do pěti dnů ode dne nabytí její platnosti V 17a odst. 2 se věta poslední zrušuje. 75. V 17a odst. 3 se slova běžné zdaňovací období po termínu nahrazují slovy zdaňovací období po lhůtě. 76. Poznámky pod čarou č. 2, 11, 13, 16c, 16e, 18c a 21 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Pro daňové povinnosti u daně z nemovitých věcí na zdaňovací období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti s nimi související, se použije zákon č. 338/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. U zdanitelných staveb nebo jednotek, u nichž byla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona provedena změna spočívající ve změně systému vytápění podle 9 odst. 1 písm. r) zákona č. 338/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepoužije ustanovení 9 odst. 4 věty poslední zákona č. 338/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Dojde-li ke změně výše daně z nemovitých věcí pouze v důsledku 2 odst. 2 písm. e) nebo 10 odst. 3 zákona č. 338/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, poplatník daňové přiznání nebo dílčí daňové přiznání nepodává a správce daně vyměří daň z moci úřední postupem podle 13a odst. 8 zákona č. 338/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, aniž by vyzval poplatníky ke zvolení si společného zmocněnce. Čl. III Účinnost Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2016, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 69, které nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. Hamáček v. r. Zeman v. r. Sobotka v. r.
6 Strana 398 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Částka ZÁKON ze dne 20. ledna 2015, kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Čl. I Změna zákona o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů Zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění zákona č. 320/ /2001 Sb., zákona č. 450/2001 Sb., zákona č. 320/ /2002 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 557/ /2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 635/ /2004 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 138/ /2006 Sb., zákona č. 140/2006 Sb., zákona č. 245/ /2006 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 27/ /2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 477/ /2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/ /2009 Sb., zákona č. 421/2009 Sb., zákona č. 458/ /2011 Sb., zákona č. 465/2011 Sb., zákona č. 466/ /2011 Sb., zákona č. 171/2012 Sb. a zákona č. 303/ /2013 Sb., se mění takto: 1. Za 10 se vkládají nové 10a až 10d, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 22 až 24 znějí: Dotace a návratná finanční výpomoc 10a (1) Pro účely tohoto zákona se rozumí a) poskytovatelem územní samosprávný celek, městská část hlavního města Prahy, svazek obcí nebo Regionální rada regionu soudržnosti, b) dotací peněžní prostředky poskytnuté z rozpočtu územního samosprávného celku, městské části hlavního města Prahy, svazku obcí nebo Regionální rady regionu soudržnosti právnické nebo fyzické osobě na stanovený účel, s výjimkou příspěvku podle 28 odst. 4 a 31 odst. 1 písm. b), c) návratnou finanční výpomocí peněžní prostředky poskytnuté bezúročně z rozpočtu územního samosprávného celku, městské části hlavního města Prahy, svazku obcí nebo Regionální rady regionu soudržnosti právnické nebo fyzické osobě na stanovený účel, které je jejich příjemce povinen vrátit do rozpočtu poskytovatele ve stanovené lhůtě, d) finančním vypořádáním dotace přehled o čerpání a použití poskytnutých peněžních prostředků a o vrácení nepoužitých peněžních prostředků do rozpočtu poskytovatele, e) finančním vypořádáním návratné finanční výpomoci přehled o čerpání a použití poskytnutých peněžních prostředků a o jejich vrácení do rozpočtu poskytovatele, f) programem pro poskytování dotací nebo návratných finančních výpomocí (dále jen program ) souhrn věcných, časových a finančních podmínek podpory účelu určeného poskytovatelem v programu. (2) Dotace nebo návratná finanční výpomoc se poskytuje na účel určený poskytovatelem v programu ( 10c), na jiný účel určený žadatelem v žádosti nebo na účel stanovený zvláštním právním předpisem 22 ). Na dotaci nebo návratnou finanční výpomoc není právní nárok, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak 22 ). (3) Dotaci nebo návratnou finanční výpomoc, s výjimkou návratné finanční výpomoci podle 34 odst. 1, lze poskytnout na základě žádosti o poskyt-
7 Částka 13 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Strana 399 nutí dotace nebo návratné finanční výpomoci prostřednictvím veřejnoprávní smlouvy (dále jen žádost ), popřípadě na základě povinnosti vyplývající ze zvláštního právního předpisu 22 ); žádost obsahuje alespoň a) jméno a příjmení, datum narození a adresu bydliště žadatele o dotaci nebo návratnou finanční výpomoc, je-li žadatel fyzickou osobou, a je-li tato fyzická osoba podnikatelem, také identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, nebo, je-li žadatel právnickou osobou, název, popřípadě obchodní firmu, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, b) požadovanou částku, c) účel, na který žadatel chce dotaci nebo návratnou finanční výpomoc použít, d) dobu, v níž má být dosaženo účelu, u návratné finanční výpomoci i lhůty pro navrácení poskytnutých peněžních prostředků a výši jednotlivých splátek, e) odůvodnění žádosti, f) je-li žadatel právnickou osobou, identifikaci 1. osob zastupujících právnickou osobu s uvedením právního důvodu zastoupení, 2. osob s podílem v této právnické osobě, 3. osob, v nichž má přímý podíl, a o výši tohoto podílu, g) seznam případných příloh žádosti, h) den vyhotovení žádosti a podpis osoby zastupující žadatele, v případě zastoupení na základě plné moci i plnou moc. (4) Nevyhoví-li poskytovatel žádosti, sdělí bez zbytečného odkladu žadateli, že jeho žádosti nebylo vyhověno a důvod nevyhovění žádosti. (5) Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci obsahuje alespoň a) název, sídlo, identifikační číslo poskytovatele dotace nebo návratné finanční výpomoci, b) jméno a příjmení, datum narození a adresu bydliště, je-li příjemce dotace nebo návratné finanční výpomoci fyzickou osobou, a je-li tato fyzická osoba podnikatelem, také identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, nebo, je-li příjemce dotace nebo návratné finanční výpomoci právnickou osobou, název, popřípadě obchodní firmu, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, c) číslo bankovního účtu poskytovatele a příjemce dotace nebo návratné finanční výpomoci, nebo způsob, jakým budou prostředky poskytnuty, d) poskytovanou částku nebo částku, do jejíž výše může být dotace nebo návratná finanční výpomoc poskytnuta; u dotace nebo návratné finanční výpomoci, jejíž součástí jsou peněžní prostředky kryté ze státního rozpočtu, z rozpočtu státního fondu nebo z Národního fondu, výši takových peněžních prostředků a zdroj jejich krytí; u dotace, která není poskytována jednorázově, výši jednotlivých částek nebo způsob jejich stanovení a termíny jejich poskytnutí, e) účel, na který jsou poskytované peněžní prostředky určeny, f) dobu, v níž má být stanoveného účelu dosaženo, g) u návratné finanční výpomoci lhůty pro navrácení poskytnutých peněžních prostředků a výši jednotlivých splátek, h) podmínky, které je příjemce povinen při použití peněžních prostředků splnit, i) případně další podmínky související s účelem, na nějž byly peněžní prostředky poskytnuty, které je příjemce povinen dodržet, j) dobu pro předložení finančního vypořádání dotace nebo návratné finanční výpomoci a číslo účtu, na který mají být nepoužité peněžní prostředky nebo návratná finanční výpomoc vráceny, k) je-li příjemcem dotace nebo návratné finanční výpomoci právnická osoba, povinnosti příjemce v případě přeměny nebo zrušení právnické osoby s likvidací, l) den podpisu smlouvy smluvními stranami a jejich podpisy. (6) Ve veřejnoprávní smlouvě o poskytnutí dotace lze z podmínek stanovených podle odstavce 5 písm. i) vymezit podmínky, jejichž porušení bude považováno za méně závažné, za které se uloží odvod za porušení rozpočtové kázně nižší, než odpovídá výši neoprávněně použitých nebo zadržených peněžních prostředků. Ve veřejnoprávní smlouvě o poskytnutí dotace se pro stanovení nižšího odvodu uvede pevná částka, procento nebo procentní roz-
8 Strana 400 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Částka 13 mezí, v jehož rámci bude odvod stanoven. Procento nebo procentní rozmezí se stanoví z poskytnutých prostředků, v souvislosti s jejichž použitím došlo k porušení rozpočtové kázně. (7) Podmínky poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci, jejíž součástí jsou peněžní prostředky, které poskytovatel dotace nebo návratné finanční výpomoci obdržel ze státního rozpočtu, z rozpočtu státního fondu nebo z Národního fondu, musí být v souladu s podmínkami, za kterých byly poskytovateli dotace nebo návratné finanční výpomoci peněžní prostředky poskytnuty. (8) Ve veřejnoprávní smlouvě o poskytnutí dotace může poskytovatel stanovit výdaje nebo náklady, jejichž výše nemusí být prokazována a které budou vyúčtovány paušální částkou; paušální výdaje nebo náklady se stanoví a) procentem ze skutečně vynaložených a prokázaných, poskytovatelem stanovených výdajů nebo nákladů, b) na základě poskytovatelem stanovených jednotkových nákladů, nebo c) jako pevná částka pokrývající veškeré výdaje nebo náklady nebo jejich část. 10b (1) Spory z právních poměrů při poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci rozhoduje podle správního řádu a) Ministerstvo financí, je-li jednou ze smluvních stran kraj, svazek obcí, jehož členem je hlavní město Praha, nebo Regionální rada regionu soudržnosti, b) krajský úřad v přenesené působnosti, je-li smluvní stranou obec nebo svazek obcí, jehož členem není hlavní město Praha, v jehož správním obvodu se obec nachází nebo v jehož správním obvodu má svazek obcí sídlo, c) Magistrát hlavního města Prahy v přenesené působnosti, je-li jednou ze smluvních stran městská část hlavního města Prahy. (2) Ministerstvo financí plní úkoly nadřízeného správního orgánu krajských úřadů a Magistrátu hlavního města Prahy ve vztahu k povinnosti stanovené v odstavci 1. (3) Proti rozhodnutí vydanému podle odstavce 1 nelze podat odvolání ani rozklad. 10c (1) Poskytovatel zveřejní program na své úřední desce způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 30 dnů před počátkem lhůty podle odstavce 2 písm. f). Poskytovatel, kterým je svazek obcí, zveřejní program na úředních deskách členských obcí způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 30 dnů před počátkem lhůty podle odstavce 2 písm. f). Program se zveřejňuje nejméně po dobu 90 dnů ode dne zveřejnění. (2) Program obsahuje alespoň a) účel, na který mohou být peněžní prostředky poskytnuty, b) důvody podpory stanoveného účelu, c) předpokládaný celkový objem peněžních prostředků vyčleněných v rozpočtu na podporu stanoveného účelu, d) maximální výši dotace nebo návratné finanční výpomoci v jednotlivém případě, nebo kritéria pro stanovení výše dotace, e) okruh způsobilých žadatelů, f) lhůtu pro podání žádosti, g) kritéria pro hodnocení žádosti, h) lhůtu pro rozhodnutí o žádosti, i) podmínky pro poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci, j) vzor žádosti, případně obsah jejích příloh. 10d (1) Poskytovatel, s výjimkou svazku obcí, zveřejní veřejnoprávní smlouvu o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci a její dodatky na své úřední desce způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30 dnů ode dne uzavření smlouvy nebo jejího dodatku. Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci do výše Kč se nezveřejňuje; pokud uzavřením dodatku k veřejnoprávní smlouvě bude dotace nebo návratná finanční výpomoc zvýšena nad Kč, poskytovatel zveřejní veřejnoprávní smlouvu a její dodatek na své úřední desce způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30 dnů ode dne uzavření dodatku. Veřejnoprávní smlouva včetně dodatků musí
9 Částka 13 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Strana 401 být zveřejněna nejméně po dobu 3 let ode dne zveřejnění. (2) Poskytovatel, kterým je svazek obcí, zveřejní veřejnoprávní smlouvu o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci a její dodatky na úředních deskách členských obcí způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30 dnů ode dne uzavření smlouvy nebo jejího dodatku. Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci do výše Kč se nezveřejňuje; pokud uzavřením dodatku k této veřejnoprávní smlouvě bude dotace nebo návratná finanční výpomoc zvýšena nad Kč, svazek obcí zveřejní veřejnoprávní smlouvu a její dodatek na úředních deskách členských obcí způsobem umožňující dálkový přístup do 30 dnů ode dne uzavření dodatku. Veřejnoprávní smlouva včetně dodatků musí být zveřejněna nejméně po dobu 3 let ode dne zveřejnění. (3) Obsahuje-li povinně zveřejňovaná veřejnoprávní smlouva nebo její dodatek informace, které jsou podle zvláštního právního předpisu 23 ) vyloučeny ze zpřístupnění, zveřejní se smlouva nebo její dodatek bez informací vyloučených ze zpřístupnění včetně uvedení důvodu vyloučení. Ze zveřejnění jsou vyloučeny údaje, o kterých to stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie 24 ). Poznámky pod čarou č. 22 až 24 znějí: 22 ) Například 160 až 163 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 42/2009 Sb. a zákona č. 458/2011 Sb., nebo zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů. 23 ) Například zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 24 ) Například čl. 111 a 112 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008, čl. 3 odst. 4 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 184/2014 ze dne 25. února 2014, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu stanoví podmínky týkající se systému pro elektronickou výměnu dat mezi členskými státy a Komisí a kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 o zvláštních ustanoveních týkajících se podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj pro cíl Evropská územní spolupráce přijímá nomenklatura kategorií zásahů pro podporu z Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci cíle Evropská územní spolupráce, čl. 26 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 ze dne 3. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu a o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu.. 2. V 16 odstavce 2 a 4 znějí: (2) Změna rozpočtu se provádí rozpočtovým opatřením. Rozpočtová opatření se evidují podle časové posloupnosti. Rozpočtová opatření se uskutečňují povinně, a to i jde-li o změny ve finančních vztazích k jinému rozpočtu, o změny závazných ukazatelů vůči jiným osobám nebo jestliže hrozí nebezpečí vzniku rozpočtového schodku. (4) Rozpočtové opatření se provádí před provedením rozpočtově nezajištěného výdaje. Po provedení rozpočtově nezajištěného výdaje lze rozpočtové opatření provést pouze při živelní pohromě nebo havárii ohrožující životy a majetek, při plnění peněžní povinnosti uložené pravomocným rozhodnutím, při obdržení dotace před koncem kalendářního roku nebo pokud se jedná o finančních prostředky podle 28 odst V 17 odst. 2 se za slovo použití vkládá slovo peněžních. 4. V 18 odst. 5 se slova může stanovit nahrazují slovem stanoví. 5. V 19 se odstavec 3 zrušuje. 6. V 22 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo poskytnutých vkládají slova jako dotace nebo návratná finanční výpomoc. 7. V 22 odst. 2 větě první se za slovo unie, vkládá slovo veřejnoprávní a slova rozhodnutím o poskytnutí těchto prostředků se nahrazují slovy
10 Strana 402 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Částka 13 při poskytnutí peněžních prostředků podle zvláštního právního předpisu 22 ).. 8. V 22 odst. 2 se za větu první vkládá věta Dnem porušení rozpočtové kázně je den, kdy byly poskytnuté peněžní prostředky neoprávněně použity nebo den jejich připsání na účet příjemce u dotací poskytovaných zpětně.. 9. V 22 odst. 2 písmeno a) zní: a) porušení povinnosti, která souvisí s účelem, na který byly peněžní prostředky poskytnuty, stanovené právním předpisem, přímo použitelným předpisem Evropské unie, veřejnoprávní smlouvou nebo při poskytnutí peněžních prostředků podle zvláštního právního předpisu 22 ), ke kterému došlo po připsání peněžních prostředků na účet příjemce,. 10. V 22 odst. 2 písm. b) se slova stanovené právním předpisem, přímo použitelným předpisem Evropské unie, smlouvou nebo rozhodnutím o poskytnutí těchto prostředků, která souvisí s účelem, na který byly peněžní prostředky poskytnuty nahrazují slovy stanovené v písmeni a) a slova ; penále za porušení rozpočtové kázně se počítá ode dne následujícího po dni, do kterého měl příjemce na základě platebního výměru odvod uhradit se zrušují. 11. V 22 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova ; dnem porušení rozpočtové kázně je v tomto případě den následující po dni, v němž marně uplynul termín stanovený pro vrácení poskytnutých prostředků. 12. V 22 odst. 4 se slova osoba, právnická osoba nebo organizační složka státu nahrazují slovy nebo právnická osoba. 13. V 22 odstavec 5 zní: (5) Při neoprávněném použití peněžních prostředků podle odstavce 2 věty první nebo podle odstavce 2 písm. c) anebo při zadržení peněžních prostředků podle odstavce 3 odpovídá odvod za porušení rozpočtové kázně výši neoprávněně použitých nebo zadržených prostředků. Odvody za porušení rozpočtové kázně při použití téže dotace nebo návratné finanční výpomoci se sčítají, s výjimkou odvodů za porušení rozpočtové kázně porušením pravidel pro zadávání veřejných zakázek. Za porušení pravidel pro zadávání veřejných zakázek se uloží odvod ve výši nejzávažnějšího porušení těchto pravidel u stejné zakázky, nestanoví-li veřejnoprávní smlouva o poskytnutí peněžních prostředků jinak. Při neoprávněném použití peněžních prostředků podle odstavce 2 písm. a) nebo b) odpovídá odvod za porušení rozpočtové kázně výši poskytnutých prostředků, ledaže se podle veřejnoprávní smlouvy o poskytnutí peněžních prostředků za porušení méně závažné povinnosti uloží podle 10a odst. 6 odvod nižší. Při porušení několika méně závažných povinností se odvody za porušení rozpočtové kázně sčítají, nestanoví-li veřejnoprávní smlouva jinak. Odvody za porušení rozpočtové kázně lze uložit pouze do výše peněžních prostředků poskytnutých ke dni porušení rozpočtové kázně. Při podezření na porušení rozpočtové kázně může poskytovatel peněžních prostředků pozastavit jejich poskytnutí, a to až do výše předpokládaného odvodu. Pokud orgán příslušný podle odstavce 9 nebo 11 uloží odvod za porušení rozpočtové kázně, v rozhodnutí uvede, že z uloženého odvodu bude odvedena pouze částka ve výši rozdílu mezi uloženým odvodem a peněžními prostředky neposkytnutými z důvodu podezření na porušení rozpočtové kázně. Pokud orgán příslušný podle odstavce 9 nebo 11 odvod neuloží, poskytovatel peněžních prostředků poskytne pozastavené peněžní prostředky příjemci V 22 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které znějí: (6) Poskytovatel písemně vyzve příjemce dotace k provedení opatření k nápravě 10a ) v jím stanovené lhůtě, domnívá-li se na základě kontrolního zjištění 10a ), že příjemce dotace porušil méně závažnou podmínku podle 10a odst. 6, za níž byla dotace poskytnuta a u níž poskytovatel stanovil, že její nesplnění bude postiženo nižším odvodem, než kolik činí celková částka dotace a jejíž povaha umožňuje nápravu v náhradní lhůtě. V rozsahu, v jakém příjemce dotace provedl opatření k nápravě, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně. Poskytovatel písemně vyzve příjemce dotace k vrácení dotace nebo její části ve stanovené lhůtě, zjistí-li na základě kontroly, že příjemce dotace porušil povinnost stanovenou právním předpisem, která souvisí s účelem, na který byly peněžní prostředky poskytnuty, nedodržel účel dotace nebo podmínku, za které byla dotace poskytnuta, u níž nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě. V rozsahu, v jakém příjemce dotace vrátil dotaci nebo její část, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně. Výzva k provedení opatření
11 Částka 13 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Strana 403 k nápravě a výzva k vrácení dotace nebo její části není pro příjemce dotace závazná. Poskytovatel vhodným způsobem bez zbytečného odkladu informuje o vydání výzvy k provedení opatření k nápravě, o vydání výzvy k vrácení dotace a o tom, zda příjemce dotace výzvě vyhověl, orgán příslušný podle odstavce 9 nebo 11 k rozhodnutí o uložení odvodu. (7) Odvod za porušení rozpočtové kázně se neuloží, pokud jeho celková výše za všechna porušení rozpočtové kázně při použití téže dotace nebo návratné finanční výpomoci nepřesáhne Kč.. Dosavadní odstavce 6 až 14 se označují jako odstavce 8 až V 22 odst. 8 se za větu třetí vkládá věta Penále za porušení rozpočtové kázně podle odstavce 2 písm. b) se počítá ode dne následujícího po dni, do kterého měl příjemce odvod na základě platebního výměru uhradit V 22 odstavec 10 zní: (10) Rozhodnutí podle odstavce 9 písm. a) přezkoumává v přenesené působnosti krajský úřad podle zvláštního právního předpisu 13 ), rozhodnutí podle odstavce 9 písm. b) přezkoumává v přenesené působnosti Magistrát hlavního města Prahy podle zvláštního právního předpisu 14 ). Rozhodnutí podle odstavce 9 písm. c) a d) přezkoumává Ministerstvo financí. Správní orgán v řízení o odvolání přezkoumává rozhodnutí podle odstavce 9 z hlediska souladu s právními předpisy; rozhodnutí může pouze zrušit a řízení zastavit, nebo zrušit a věc vrátit k novému projednání úřadu, který rozhodnutí vydal, nebo odvolání zamítnout a rozhodnutí potvrdit V 22 odst. 12 se číslo 9 nahrazuje číslem V 22 odst. 9, 11, 13 a 14 se číslo 6 nahrazuje číslem V 22 odst. 14 se na konci textu věty první doplňují slova ; o prominutí nebo částečném prominutí rozhoduje poskytovatel stejným postupem, jakým rozhodl o poskytnutí peněžních prostředků 25 ).. Poznámka pod čarou č. 25 zní: 25 ) 87 zákona č. 128/2000 Sb., ve znění zákona č. 22/2004 Sb. 101 zákona č. 128/2000 Sb., ve znění zákona č. 311/ /2002 Sb. a zákona č. 313/2002 Sb. 40 odst. 2 a 58 odst. 2 zákona č. 129/2000 Sb. 62 a 90 zákona č. 131/2000 Sb., ve znění zákona č. 22/ /2004 Sb. 70 odst. 2 zákona č. 131/2000 Sb. 94 zákona č. 131/2000 Sb., ve znění zákona č. 145/2001 Sb. 16d odst. 5 zákona č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění zákona č. 138/2006 Sb. a zákona č. 253/2011 Sb V 22 odst. 15 se věta první nahrazuje větou Při správě odvodů a penále podle odstavců 9 a 11 se postupuje podle daňového řádu V 22a odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která znějí: b) v rozporu s 10c odst. 1 nezveřejní program, c) v rozporu s 10d odst. 1 a 2 nezveřejní veřejnoprávní smlouvu o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci včetně dodatků,. Dosavadní písmena b) až g) se označují jako písmena d) až i). 22. V 28 odst. 6 se na konci písmene a) doplňuje slovo nebo. 23. V 28 odst. 6 písm. b) se slovo, nebo nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje. 24. V 28 odst. 7 písm. c) se za slova na jiný účel vkládají slova nebo v jiné výši. 25. V 28 odst. 7 písm. d) se slovo nebo zrušuje. 26. V 28 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje slovem, nebo a doplňuje se písmeno f), které zní: f) neprovede odvod podle odstavce 6 ve lhůtě stanovené zřizovatelem V 29 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova vytváří své nahrazují slovy tvoří tyto a na konci úvodní části ustanovení se doplňuje dvojtečka. 28. V 29 odst. 1 písmeno b) zní: b) fond investic,. 29. V 30 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo výjimkou vkládají slova účelově určených peněžních darů a. 30. V 30 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
12 Strana 404 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Částka 13 (3) Účelově určené peněžní dary se použijí v souladu s jejich určením.. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec V 30 odst. 4 se za slovo výjimkou vkládají slova účelově určených peněžních darů a a slova investičního fondu se nahrazují slovy fondu investic. 32. Nadpis pod označením 31 se nahrazuje nadpisem Fond investic. 33. V 31 se slova Investiční fond nahrazují slovy Fond investic. 34. V 31 odst. 1 písm. b) se slovo dotace nahrazuje slovem příspěvek. 35. V 31 odst. 1 písmeno c) zní: c) investiční dotace ze státních fondů a jiných veřejných rozpočtů,. 36. V 31 odst. 1 písm. e) se slovo dary nahrazuje slovy peněžní dary. 37. V 31 odst. 2 písmeno a) zní: a) na pořízení a technické zhodnocení hmotného a nehmotného dlouhodobého majetku, s výjimkou drobného hmotného a nehmotného dlouhodobého majetku,. 38. V 31 odst. 2 písmeno d) zní: d) k navýšení peněžních prostředků určených na financování údržby a oprav majetku, který příspěvková organizace používá pro svou činnost V 32 odst. 1 se slova stanoveného nebo přípustného zrušují a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova stanoveného zřizovatelem nebo zvláštním právním předpisem, a peněžními dary účelově určenými na platy. 40. V 32 odstavec 2 zní: (2) Převod peněžních prostředků do fondu odměn schvaluje zřizovatel V 32 odst. 3 větě druhé se slova prostředků na platy, jehož výše se zjišťuje podle zvláštního právního předpisu. 17 ) nahrazují slovy stanoveného objemu prostředků na platy.. Poznámka pod čarou č. 17 se zrušuje. 42. V 34 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova, nestanoví-li zřizovatel lhůtu delší. 43. V části IV se za 37a vkládá nový 37b, který včetně nadpisu zní: 37b Předchozí souhlas (1) Předchozí souhlas zřizovatele podle tohoto zákona, nebo stanoví-li tak zřizovatel podle 27 odst. 4, se uděluje vždy pouze pro jedno právní jednání a je jeho součástí, s výjimkou peněžitého daru účelově neurčeného, k jehož přijetí může zřizovatel udělit předchozí souhlas společný pro více právních jednání. Není-li předchozí souhlas udělen, k právnímu jednání se nepřihlíží. (2) Do doby, než právní jednání nabude účinnosti, lze předchozí souhlas dodatečně odvolat, jestliže po jeho udělení vyjdou najevo podstatné skutečnosti pro rozhodnutí o udělení předchozího souhlasu, které nebyly známy v době rozhodování a měly by na výsledek rozhodnutí podstatný vliv. (3) Pokud si zřizovatel příspěvkové organizace vyhradí udělení předchozího souhlasu k nabytí majetku podle 27 odst. 4, je povinen oznámit tuto skutečnost v Ústředním věstníku České republiky b včetně nadpisu se zrušuje. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Porušení rozpočtové kázně, ke kterému došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzuje a odvod a penále se uloží podle zákona č. 250/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Řízení o uložení odvodu a penále za porušení rozpočtové kázně zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 250/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Postup podle 10d odst. 1 a 2 zákona č. 250/ /2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije i na veřejnoprávní smlouvy o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci uzavřené ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, u nichž byla žádost o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci prostřednictvím veřejnoprávní smlouvy podána přede dnem nabytí účinností tohoto zákona.
13 Částka 13 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Strana 405 ČÁST DRUHÁ Změna zákona o obcích (obecní zřízení) Čl. III Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 450/2001 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 313/2002 Sb., zákona č. 59/2003 Sb., zákona č. 22/2004 Sb., zákona č. 216/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 61/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 234/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 169/2008 Sb., zákona č. 298/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 477/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 246/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 72/2012 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. 239/2012 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1. V 85 písmeno c) zní: c) poskytování dotací a návratných finančních výpomocí nad Kč v jednotlivém případě fyzickým nebo právnickým osobám a uzavření veřejnoprávních smluv o jejich poskytnutí,. 2. V 85 písm. j) se slova o poskytnutí dotace, zrušují. 3. V 133 písm. e) se za slova o poskytnutí dotace, vkládají slova o poskytnutí návratné finanční výpomoci,. 4. V 133 písm. k) se za slovo dotací vkládají slova a návratných finančních výpomocí. ČÁST TŘETÍ Změna zákona o krajích (krajské zřízení) Čl. IV Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 450/2001 Sb., zákona č. 231/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 404/2002 Sb., zákona č. 229/2003 Sb., zákona č. 216/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 234/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 298/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 477/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 118/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 246/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. 239/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1. V 36 písmeno c) zní: c) poskytování dotací a návratných finančních výpomocí nad Kč v jednotlivém případě fyzickým nebo právnickým osobám v kalendářním roce a uzavření veřejnoprávních smluv o jejich poskytnutí, nejedná-li se o účelové dotace z prostředků státního rozpočtu,. 2. V 59 odst. 2 písmeno a) zní: a) o poskytování dotací a návratných finančních výpomocí do Kč v jednotlivém případě fyzickým nebo právnickým osobám v kalendářním roce a uzavření veřejnoprávních smluv o jejich poskytnutí, nejedná-li se o účelové dotace z prostředků státního rozpočtu,. 3. V 78 odst. 4 písm. c) se za slovo dotací vkládají slova a návratných finančních výpomocí. ČÁST ČTVRTÁ Změna zákona o hlavním městě Praze Čl. V Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění zákona č. 145/2001 Sb., zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 450/2001 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 312/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 22/2004 Sb., zákona č. 216/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 387/2004 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 234/2006 Sb., zákona
14 Strana 406 Sbírka zákonů č. 24 / 2015 Částka 13 č. 261/2007 Sb., zákona č. 66/2008 Sb., zákona č. 169/2008 Sb., zákona č. 298/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 477/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 246/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. 239/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1. V 18 odst. 3 písm. a) se za slovo úvěru, vkládají slova návratné finanční výpomoci,. 2. V 59 odst. 3 písm. e) se slova a poskytnutí zrušují. 3. V 59 odst. 3 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní: f) o poskytnutí dotace a návratné finanční výpomoci, jde-li o závazek vyšší než Kč, a uzavření veřejnoprávní smlouvy o jejich poskytnutí, není-li dále stanoveno jinak,. Dosavadní písmena f) až p) se označují jako písmena g) až q). 4. V 59 odst. 3 písmeno h) zní: h) o poskytování dotací a návratných finančních výpomocí nad Kč spolkům, humanitárním organizacím a jiným fyzickým a právnickým osobám působícím v oblasti mládeže, tělovýchovy a sportu, sociálních služeb, požární ochrany, kultury, vzdělávání a vědy, zdravotnictví, protidrogových aktivit, prevence kriminality a ochrany životního prostředí a uzavření veřejnoprávní smlouvy o jejich poskytnutí,. 5. V 68 odst. 2 písmeno l) zní: l) rozhodovat o poskytování dotací a návratných finančních výpomocí nepřesahujících Kč v jednotlivých případech spolkům, humanitárním organizacím a jiným fyzickým a právnickým osobám působícím v oblasti mládeže, tělovýchovy a sportu, sociálních služeb, požární ochrany, kultury, vzdělávání a vědy, zdravotnictví, protidrogových aktivit, prevence kriminality a ochrany životního prostředí a uzavření veřejnoprávní smlouvy o jejich poskytnutí,. 6. V 78 odst. 6 písm. c) se za slovo dotací vkládají slova a návratných finančních výpomocí. 7. V 89 odst. 2 písm. a) se slova nebo dotace, zrušují. 8. V 89 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: b) o poskytování dotací a návratných finančních výpomocí fyzickým nebo právnickým osobám a uzavření veřejnoprávních smluv o jejich poskytnutí,. Dosavadní písmena b) až k) se označují jako písmena c) až l). ČÁST PÁTÁ ÚČINNOST Čl. VI Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2015, s výjimkou 10d, který nabývá účinnosti dnem 1. července Hamáček v. r. Zeman v. r. Sobotka v. r.
15 Částka 13 Sbírka zákonů č. 25 / 2015 Strana ZÁKON ze dne 20. ledna 2015, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona č. 493/2000 Sb., zákona č. 141/2001 Sb., zákona č. 187/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 450/2001 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 479/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 546/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 140/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 174/2007 Sb., zákona č. 218/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 26/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 109/2009 Sb., zákona č. 154/2009 Sb., zákona č. 214/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 417/2009 Sb., zákona č. 421/2009 Sb., zákona č. 139/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 456/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 465/2011 Sb., zákona č. 171/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 501/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb. a zákona č. 344/2013 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 3a zní: 3a ) Článek 2 odst. 1 písm. a) rozhodnutí Rady 2014/335/ /EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie.. 2. V 3 písm. h) bodě 8 se slova Pozemkového fondu České republiky, zrušují. 3. V 3 písm. j) se slova strukturálních fondů 4a ), Fondu soudržnosti 4a ), podpory pro rozvoj venkova 4b ) nebo Evropského rybářského fondu 4c ) nahrazují slovy orgánů, subjektů a fondů uvedených v článku 175 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 nebo Fondu evropské pomoci nejchudším osobám 4a ). 4. Poznámka pod čarou č. 4a zní: 4a ) Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu a Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1300/ /2013 ze dne 17. prosince 2013 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1084/2006. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/ /2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro regionální rozvoj, o zvláštních ustanoveních týkajících se cíle Investice pro růst a zaměstnanost a o zrušení nařízení (ES) č. 1080/2006. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/ /2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1304/ /2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1081/2006. Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/ /2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/
16 Strana 408 Sbírka zákonů č. 25 / 2015 Částka 13 /2014 ze dne 11. března 2014 o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám.. 5. Poznámky pod čarou č. 4b a 4c se včetně odkazů na ně zrušují. 6. Poznámka pod čarou č. 5a zní: 5a ) Článek 2 odst. 3 rozhodnutí Rady 2014/335/EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie.. 7. V 10 odst. 4 se slova obsluhou a s umořováním státního dluhu nahrazují slovy řízením likvidity státní pokladny a řízením státního dluhu. 8. V 10 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 42 zní: (5) Příjmy a výdaje na účtech státních finančních aktiv, s výjimkou operací spojených s řízením likvidity státní pokladny a řízením státního dluhu, tvoří kapitolu Operace státních finančních aktiv. Příjmy ani výdaji státního rozpočtu nejsou převody mezi dvěma účty státních finančních aktiv a operace investování peněžních prostředků jaderného účtu a účtu rezervy pro důchodovou reformu, případně dalších účtů, pokud tak dále stanoví tento zákon, s výjimkou realizovaných výnosů z tohoto investování. Správcem kapitoly Operace státních finančních aktiv je ministerstvo. 42 ) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů a včetně nadpisu zní: 11a Plnění závazků vyplývajících z práva Evropské unie, týkajících se jejích vlastních zdrojů Systém vlastních zdrojů a financování rozpočtu Evropské unie se řídí rozhodnutím Rady 2014/335/ /EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie V 14 odst. 3 písm. e) se na konci bodu 3 čárka nahrazuje tečkou a bod 4 se zrušuje. 11. V 14 se odstavec 6 zrušuje. Dosavadní odstavce 7 až 14 se označují jako odstavce 6 až V 14 odstavec 6 zní: (6) V rozhodnutí o poskytnutí dotace může poskytovatel stanovit, že nesplnění některých podmínek podle odstavce 4 písm. g) nebo porušení povinnosti stanovené právním předpisem bude postiženo odvodem za porušení rozpočtové kázně nižším, než kolik činí celková částka dotace. Při stanovení nižšího odvodu uvede poskytovatel procentní rozmezí nebo pevný procentní podíl vztahující se buď k celkové částce dotace, nebo k částce, ve které byla porušena rozpočtová kázeň, nebo stanoví pevnou částku odvodu; přitom přihlédne k závažnosti porušení rozpočtové kázně a jeho vlivu na dodržení účelu dotace V 14 odstavec 9 zní: (9) Odstavec 6 a přiměřeně odstavce 7 a 8 se použijí též pro poskytování dotací z Národního fondu V 14 odst. 13 písm. a) se číslo 3 nahrazuje číslem e zní: 14e (1) Poskytovatel nemusí vyplatit dotaci nebo její část, domnívá-li se, že její příjemce v přímé souvislosti s ní porušil povinnosti stanovené právním předpisem nebo nedodržel účel dotace nebo podmínky, za kterých byla dotace poskytnuta; je-li stanoven nižší odvod za porušení rozpočtové kázně podle 14 odst. 6, výše nevyplacené části dotace musí být stanovena v rámci částek vypočítaných podle 14 odst. 6. Přitom v rámci procentního rozmezí přihlédne poskytovatel k závažnosti porušení a jeho vlivu na dodržení účelu dotace. Nevyplatit dotaci nebo její část nelze při nedodržení povinnosti podle 14 odst. 4 písm. k). (2) Poskytovatel o opatření podle odstavce 1 bez zbytečného odkladu vhodným způsobem informuje příjemce. Příjemce může do 15 dnů ode dne, kdy tuto informaci obdržel, podat poskytovateli proti tomuto opatření námitky. O námitkách rozhoduje ten, kdo stojí v čele poskytovatele. (3) V rozhodnutí o námitkách se rozhodne o tom, zda opatření poskytovatele bylo plně oprávněné, částečně oprávněné nebo zda oprávněné nebylo. Proti rozhodnutí o námitkách se nelze odvolat.
17 Částka 13 Sbírka zákonů č. 25 / 2015 Strana 409 (4) Bylo-li opatření poskytovatele v rozhodnutí o námitkách posouzeno jako plně oprávněné, poskytovatel dotaci nebo její část příjemci nevyplatí. Bylo- -li posouzeno jako částečně oprávněné, poskytovatel vyplatí příjemci část dotace, kterou mu neoprávněně nevyplatil. Bylo-li posouzeno jako neoprávněné, poskytovatel příjemci vyplatí nevyplacenou dotaci nebo její část. Poskytovatel vyplatí příjemci dotaci nebo její část, kterou mu neoprávněně nevyplatil, do pěti pracovních dnů ode dne právní moci rozhodnutí o námitkách. (5) Poskytovatel informuje o opatření podle odstavce 1 a o rozhodnutí o námitkách podle odstavce 3 vhodným způsobem bez zbytečného odkladu finanční úřad. (6) Provede-li poskytovatel opatření podle odstavce 1, může pokračovat v proplácení zbývající části dotace Za 14e se vkládá nový 14f, který zní: 14f (1) Poskytovatel bez zbytečného odkladu písemně vyzve příjemce dotace k provedení opatření k nápravě 22 ) v jím stanovené lhůtě, pokud se na základě kontrolního zjištění domnívá, že příjemce dotace v přímé souvislosti s ní porušil podmínku, a) za které byla dotace poskytnuta, b) u níž poskytovatel podle 14 odst. 6 stanovil, že její nesplnění bude postiženo nižším odvodem, než kolik činí celková částka dotace, a c) jejíž povaha umožňuje nápravu v náhradní lhůtě. (2) V rozsahu, v jakém příjemce dotace provedl opatření k nápravě podle odstavce 1 nebo vrátil dotaci nebo její část podle odstavce 3, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně. (3) Poskytovatel písemně vyzve příjemce dotace k vrácení dotace nebo její části v jím stanovené lhůtě, pokud se na základě kontrolního zjištění domnívá, že příjemce dotace v přímé souvislosti s ní a) porušil povinnost stanovenou právním předpisem, s výjimkou povinnosti podle 14 odst. 4 písm. k), b) nedodržel účel dotace, nebo c) porušil jinou podmínku, za které byla dotace poskytnuta a u které nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě podle odstavce 1. (4) Výše částky navržené ve výzvě k vrácení dotace nebo její části musí být stanovena v rámci částek vypočítaných podle 14 odst. 6. (5) Vrácená dotace nebo její část se dnem jejího vrácení započítává do plnění povinnosti provést odvod za porušení rozpočtové kázně. (6) Částku vrácenou na základě výzvy k vrácení dotace nebo její části přijímá poskytovatel na účet cizích prostředků a poté ji rozdělí a zašle na jednotlivé účty obdobně podle 44a odst. 2 a 3. (7) Poskytovatel bez zbytečného odkladu vhodným způsobem informuje příslušný finanční úřad o a) vydání výzvy k provedení opatření k nápravě a o vydání výzvy k vrácení dotace, b) tom, jak bylo na výzvu reagováno V 24a větě první se slova účel nebo podmínky použití prostředků nahrazují slovy obdobně podle 14 odst. 4 náležitosti, za kterých mají být prostředky použity a ve větě druhé se číslo 7 nahrazuje číslem V 26 odst. 2 větě první se slova účel nebo podmínky použití přesunovaných prostředků nahrazují slovy obdobně podle 14 odst. 4 náležitosti, za kterých mají být prostředky použity a ve větě třetí se číslo 7 nahrazuje číslem V 26 se na konci odstavce 2 doplňuje věta Obdobně postupuje organizační složka státu, která určuje účel nebo podmínky, za kterých mohou být prostředky zařazeny do státního rozpočtu V 26 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Organizační složka státu, jejíž rozpočet se snižuje podle odstavce 2, může postupovat podle 14f obdobně, jestliže realizátorem projektu je organizační složka státu. Vrácení přesunutých prostředků se provádí rozpočtovým opatřením, mají-li být vráceny do státního rozpočtu, v ostatních případech je organizační složka státu, jejíž rozpočet byl snížen, přijímá na účet cizích prostředků a postupuje v souladu s 44a odst V 33 odst. 3 se slovo netermínovaných nahrazuje slovem peněžních. 22. V 34 odst. 1 větě první se slova úvěru
18 Strana 410 Sbírka zákonů č. 25 / 2015 Částka 13 nebo nahrazují slovy zápůjčky, úvěru nebo vydáním a. 23. Poznámka pod čarou č. 11f zní: 11f ) Článek 2 odst. 1 písm. b) a c) rozhodnutí Rady 2014/ /335/EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie V 34 odst. 3 se slova krátkodobě půjčovat nahrazují slovy z nich poskytovat krátkodobé zápůjčky a úvěry, za slova podle 35 odst. 5 se vkládají slova a jiným státům a číslo 7 se nahrazuje číslem V 34 se doplňuje odstavec 8, který zní: (8) Na účty ministerstva pro řízení likvidity státní pokladny a pro řízení státního dluhu včetně účtů zřízených v bankách a pobočkách zahraničních bank mohou plynout příjmy podle 6 odst. 1 a mohou se z nich hradit výdaje podle 7 odst. 1, jestliže souvisejí s řízením likvidity státní pokladny nebo řízením státního dluhu. Tyto příjmy a výdaje se za určitou dobu, nejdéle za jeden měsíc, mohou sečíst a vzájemně započíst; v tom případě se jejich saldo do tří pracovních dnů po posledním dni této doby vypořádá se státním rozpočtem, kapitolou Státní dluh. Účty ministerstva pro řízení likvidity státní pokladny a pro řízení státního dluhu včetně účtů zřízených v bankách a pobočkách zahraničních bank vedené v jednotné evropské měně, případně v dalších měnách mohou dále zprostředkovávat cizoměnové platby ze státního rozpočtu a do něj V 35 odst. 1 písm. d) se slova nebo listinných a slova včetně státních dluhopisů pro fyzické osoby, zrušují. 27. V 35 odst. 1 písm. f) se za slovo papírů, vkládají slova vést evidenci imobilizovaných státních dluhopisů, nebo zaknihovaných cenných papírů,. 28. V 35 odstavce 4 až 6 znějí: (4) Ministerstvo v rámci výkonu řízení státního dluhu vytváří na účtech ministerstva pro řízení likvidity státní pokladny a pro řízení státního dluhu rezervu peněžních prostředků z vydávání a prodeje státních dluhopisů, z přijatých zápůjček a úvěrů, z dalších zdrojů financování státního dluhu a ze sjednaných finančních zajištění nebo srovnatelných zajištění podle práva cizího státu jako zdroje ministerstva pro vyloučení tržních rizik, rizik z neumístění státních dluhopisů na finančním trhu a dalších rizik souvisejících s financováním schodku státního rozpočtu a státního dluhu a jako zdroje pro plnění dluhů ze smluv, jimiž se sjednává finanční zajištění nebo srovnatelné zajištění podle práva cizího státu. Ministerstvo je oprávněno rezervu peněžních prostředků ukládat nebo investovat na finančním trhu. Tyto peněžní prostředky a operace s nimi související podléhají evidenci ve státních finančních aktivech. (5) Ministerstvo je oprávněno přijímat zápůjčky nebo úvěry od právnických osob a jiných států nebo poskytovat zápůjčky nebo úvěry právnickým osobám, za jejichž dluhy z hlavní činnosti ručí podle zvláštního zákona Česká republika, státním fondům a dalším právnickým osobám, rozhodne-li vláda, že zápůjčka nebo úvěr jsou nezbytné k odvrácení škod v národním hospodářství. V souvislosti s tím je ministerstvo oprávněno pro tyto právnické osoby sjednávat obchody s investičními nástroji, včetně derivátů k omezení úrokových a měnových či jiných rizik těchto právnických osob. (6) Zápůjčky a úvěry poskytnuté podle 34 odst. 3 a podle odstavce 5 nejsou výdajem státního rozpočtu, splátky těchto zápůjček a úvěrů nejsou příjmem státního rozpočtu a úroky a jiné příjmy z těchto zápůjček a úvěrů jsou příjmem státního rozpočtu V 35 se doplňuje odstavec 7, který zní: (7) Ministerstvo může vydávat státní dluhopisy na úhradu rozpočtovaného schodku státního rozpočtu bez zahrnutí rozpočtovaného salda kapitoly Operace státních finančních aktiv, na úhradu jmenovitých hodnot nebo jistin státního dluhu, včetně jmenovitých hodnot nebo jistin derivátů souvisejících s úhradou jmenovitých hodnot nebo jistin státního dluhu, za účelem vytváření rezervy peněžních prostředků podle odstavce 4, za účelem poskytování zápůjček a úvěrů právnickým osobám podle odstavce 5, za účelem plnění dluhů ze smluv, jimiž se sjednává finanční zajištění nebo srovnatelné zajištění podle práva cizího státu, nebo rozhodla-li tak vláda. V souvislosti s řízením likvidity státní pokladny a řízením státního dluhu lze státní dluhopisy při jejich vydání zapsat nejprve na majetkový účet ministerstva v příslušné evidenci V 36 odst. 2 písm. b) se slovo oprávněn nahrazuje slovem příslušný.
19 Částka 13 Sbírka zákonů č. 25 / 2015 Strana V 36 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova ministerstva mimo běžné hospodaření. 32. V 36 odst. 3 větě první se za slova aktiv je vkládá slovo také, ve větě šesté se za slovo účtu vkládají slova ukládat do bank nebo a ve větě sedmé se slova a 2 nahrazují slovy a v 35 odst V 36 odst. 4 větě první se za slova majetkové účasti vkládají slova státu v obchodních společnostech a slova má ministerstvo povinnost evidovat mimo bilanci státních finančních aktiv a pasiv se nahrazují slovy nejsou součástí státních finančních aktiv a ministerstvo má povinnost je evidovat mimo státní finanční aktiva. 34. V 36 odst. 5 se slova 14 odst. 1, 4 až 6 a 11 nahrazují slovy 14 odst. 1, 3 až 6 a 10 až V 36 se odstavec 6 zrušuje. Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 6 až V 36 odstavce 7 a 8 znějí: (7) Státními finančními pasivy jsou a) dluhy státu odpovídající jmenovitým hodnotám jím vydaných dluhopisů; do státních finančních pasiv však nevstupují dluhy státu z dluhopisů, které byly při jejich vydání zapsány nejprve na majetkový účet, který vede ministerstvo v příslušné evidenci, po dobu, co jsou na tomto účtu zapsány, jakož i vlastní dluhopisy nabyté státem jako jejich emitentem před datem jejich splatnosti, b) dluhy ze státem přijatých zápůjček a úvěrů, c) dluhy ze státem vystavených směnek, d) dluhy z nesplacené části upsaného kapitálu majetkových účastí evidovaných ve státních finančních aktivech. (8) Státní dluh tvoří státní finanční pasiva uvedená v odstavci 7 písm. a) až c) zohledňující jmenovité hodnoty nebo jistiny derivátů a jmenovité hodnoty státních dluhopisů, které jsou předmětem finančního zajištění nebo srovnatelného zajištění podle práva cizího státu V 37 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova prostřednictvím strukturálních fondů, Fondu soudržnosti a Evropského rybářského fondu 4a ). 38. V 44 odst. 1 písm. i) se číslo 9 nahrazuje číslem V 44a odst. 1 a 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova mimo prostředky poskytnuté ze státního fondu na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie, které jsou státním fondem označeny jako prostředky odpovídající spolufinancování z rozpočtu Evropské unie,. 40. V 44a odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova nebo prostředky poskytnuté ze státního fondu na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie, které jsou státním fondem označeny jako prostředky odpovídající spolufinancování z rozpočtu Evropské unie. 41. V 44a odst. 3 písm. d) se za slova nebo f) vkládají slova nebo prostředky poskytnuté ze státního fondu na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie, které jsou státním fondem označeny jako prostředky odpovídající spolufinancování z rozpočtu Evropské unie. 42. V 44a odst. 4 se písmeno a) zrušuje. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b). 43. V 44a odst. 4 písm. a) se slova obsahující prostředky od Evropské unie, nahrazují slovy pevnou částku podle 14 odst. 6, nebo, číslo 7 se nahrazuje číslem 6 a za slova procentních rozmezí se vkládají slova nebo pevný procentní podíl, za slova procentního rozmezí se vkládají slova nebo pevného procentního podílu a slova dosažení cíle se nahrazují slovy dodržení účelu. 44. V 44a se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí: (5) V případě vícenásobného porušení povinností uvedených v právních předpisech a porušení podmínek stanovených v rozhodnutí pro poskytnutí dotace při zadávání veřejných zakázek bude uložen odvod za porušení rozpočtové kázně ve výši nejvyššího odvodu stanoveného podle 14 odst. 6, nestanoví-li výslovně poskytovatel dotace nebo organizační složka státu v souladu s 24a a 26 odst. 2 jinak. (6) Odvod za porušení rozpočtové kázně se ne-
20 Strana 412 Sbírka zákonů č. 25 / 2015 Částka 13 uloží, jestliže jeho výše v souhrnu za všechna porušení ve vztahu k jedné poskytnuté dotaci nebo celkovým použitým prostředkům nepřesahuje Kč.. Dosavadní odstavce 5 až 11 se označují jako odstavce 7 až V 44a odst. 7 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou a písmeno b) se zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene a). 46. V 44a odst. 10 větě první se slova podle odstavce 4 písm. b) a c) zrušují a ve větě druhé se slova nebo nevyplaceny postupem podle odstavce 5 písm. b) zrušují. 47. V 45 odst. 1 větě třetí se slova, případně stanovenými jí zákonem, kterým byla zřízena nahrazují slovy nebo příjmy a výdaje související s činnostmi stanovenými jí zákonem. 48. V 45 odst. 10 se věta druhá nahrazuje větou Příjmy státního rozpočtu soustředěné na jiných než příjmových účtech je organizační složka státu povinna do 30 pracovních dnů po připsání částky na její účet, případně do 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy je nepochybné, že prostředky mají být příjmem státního rozpočtu nebo je nepochybné, příjmem, které organizační složky státu mají být, odvést do státního rozpočtu, pokud tento zákon nestanoví jinak Poznámka pod čarou č. 25a zní: 25a ) Článek 2 rozhodnutí Rady 2014/335/EU, Euratom ze dne 26. května 2014 o systému vlastních zdrojů Evropské unie V 47 odst. 1 písm. b) se před bod 1 vkládají nové body 1 a 2, které včetně poznámek pod čarou č. 42 a 43 znějí: 1. na platy státních zaměstnanců 42 ), 2. na platy a ostatní platby za provedenou práci 43 ) kromě platů státních zaměstnanců, dosavadní bod 5 se označuje jako bod 8, dosavadní bod 6 se označuje jako bod 7 a dosavadní bod 7 se označuje jako bod V 47 odst. 4 v návětí se za slovo výdajů vkládá slovo sestupně a v písmeni a) se před bod 1 vkládají nové body 1 a 2, které znějí: 1. na platy státních zaměstnanců 42 ), 2. na platy a ostatní platby za provedenou práci 43 ) kromě platů státních zaměstnanců,. Dosavadní body 1 až 4 se označují jako body 3 až 6, dosavadní bod 5 se označuje jako bod 8 a dosavadní bod 6 se označuje jako bod V 47 odst. 5 se věta druhá nahrazuje větou Částky z nároků z nespotřebovaných neprofilujících výdajů používá na neprofilující výdaje; na profilující výdaje je použije, rozhodne-li tak vláda V 47 odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 44 zní: (7) Za každý měsíc se v rozpočtovém systému [ 3 písm. o)] sestavuje výkaz, který vychází z evidence nároků z nespotřebovaných výdajů. Jeho rozsah, způsob sestavení, obsah a způsob předkládání stanoví ministerstvo vyhláškou 44 ). 44 ) 3 písm. b) vyhlášky č. 5/2014 Sb., o způsobu, termínech a rozsahu údajů předkládaných pro hodnocení plnění státního rozpočtu, rozpočtů státních fondů, rozpočtů územních samosprávných celků, rozpočtů dobrovolných svazků obcí a rozpočtů regionálních rad regionů soudržnosti V 47 odst. 8 písm. a) se slova jestliže ho organizační složka státu nevykáže nahrazují slovy není-li vykázán a zrušují se slova věty třetí a v písmeni b) se číslo 7 nahrazuje číslem V 48 odst. 2 a 3 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 45 zní: d) prostředky poskytnuté z fondu zábrany škod podle zvláštního zákona 45 ). 42 ) Příloha k vyhlášce č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, položka ) Příloha k vyhlášce č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, ve znění vyhlášek č. 484/2003 Sb., č. 440/2006 Sb., č. 357/2009 Sb. a č. 464/2013 Sb., podseskupení položek 501 a 502 kromě položky Dosavadní body 1 až 4 se označují jako body 3 až 6, 45 ) 23a zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 160/ /2013 Sb V 48 odst. 4 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 46 zní: