Source: https://www.dipublico.org/10914/estatutos-del-centro-internacional-de-ingenieria-genetica-y-biotecnologia-madrid-13-de-septiembre-de-1983/
Timestamp: 2020-08-06 15:18:50
Document Index: 282779075

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 15', 'Artículo 17', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'artículo 1', 'artículo 21']

Estatutos del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. Madrid, 13 de septiembre de 1983 | Derecho Internacional Público - www.dipublico.org
dipublico 03/01/2012 Tratados y Documentos Internacionales 1,057 Vistas
Reconociendo la iniciativa tomada por la Secretaría de la ONUDI para promover y preparar el establecimiento de tal Centro, ACUERDAN lo siguiente:
Artículo 1 Creación y Sede del Centro
2. El Centro tendrá su sede en…
d) Desarrollar y promover la aplicación de la ingeniería genética y la biotecnología para resolver
los problemas del desarrollo, en particular de los países en desarrollo;
Artículo 6 Junta de Gobernadores
1. La Junta de Gobernadores estará compuesta por un representante de cada uno de los Miembros del Centro y, como miembro nato sin derecho a voto, del Jefe Ejecutivo de la ONUDI o su representante. Al designar a sus representantes los Miembros tendrán debidamente en cuenta su capacidad administrativa y su formación científica.
4. La Junta aprobara su propio reglamento.
Artículo 7 Consejo de Asesores Científicos
e) Exponer en mayor detalle las perspectivas a mediano y largo plazo de los programas y la planificación del Centro, incluidas las esferas especializadas y las nuevas esferas de investigación, y formular recomendaciones a la Junta;
4. El Director será el más alto funcionario científico y administrativo del Centro, y su representante jurídico. Actuará como tal en todas las sesiones de la Junta y sus órganos subsidiados El Director, ateniéndose a las directrices de la Junta o del Consejo y bajo su supervisión tendrá la responsabilidad y autoridad globales en la dirección de la labor del Central. Desempeñará todas las demás funciones que le confíen dichos órganos. El Director tendrá a este cargo el nombramiento, la organización y la administración del personal. El Director podrá establecer un mecanismo de consulta con los científicos de categoría superior del Centro en relación con la evaluación de los resultados científicos y la planificación en curso del trabajo científico.
Artículo 9 Centros y Redes Asociados
Artículo 10 Asuntos financieros
c) Las contribuciones voluntarias generales y especiales, incluidas donaciones, legados, subvenciones y fondos fiduciarios de los Miembros, Estados no miembros, las Naciones Unidas, sus organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, fundaciones, instituciones y personas particulares, a reserva de aprobación de la Junta;
Artículo 11 Prorrateo de contribuciones y auditorías
Artículo 12 Acuerdo relativo a la sede
2. El Centro, sus bienes y sus haberes, dondequiera que se encuentren, gozarán de inmunidad respecto de toda forma de proceso jurídico, salvo en los casos concretos en que haya renunciado expresamente a su inmunidad.
No obstante, ninguna renuncia a la inmunidad será válida para medidas de ejecución.
5. El Centro utilizará sus derechos de patente y otros derechos, así como los beneficios financieros y de otra clase que comparten, para promover, con fines pacíficos, el desarrollo, la producción y la amplia aplicación de la biotecnología esencialmente en beneficio de los países en desarrollo.
Artículo 15 Relaciones con otras organizaciones
Para emprender sus actividades y para alcanzar sus objetivos, el Centro, con la aprobación de la Junta, podrá, cuando proceda, recabar la cooperación de otros Estados que no sean partes en el presente Estatuto de las Naciones Unidas y de sus órganos subsidiarios, de los organismos especializados de las Naciones Unidas y del Organismo Internacional de Energía Atómica, de las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y de los institutos y sociedades científicos nacionales.
Artículo 17 Retiro
Artículo 20 Firma, Ratificación, Aceptación y Adhesión
1. El presente Estatuto estará abierto a la firma de todos los Estados en la Reunión de Plenipotenciarios celebrada en Madrid el 12 y 13 de septiembre de 1933 y, después, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta la fecha de su entrada en vigor de conformidad en lo dispuesto en el Artículo 21.
De la reanudación de la Reunión Plenipotenciaria relativa a la creación del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología, celebrada en Viena los días 3 y 4 de abril de 1984.
La sede del Centro, en el sentido del párrafo 2 del artículo 1 del Estatuto del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología, estará ubicada en Trieste, Italia, y en Nueva Delhi, India.
El presente Protocolo estará abierto a la, firma en Viena del 4 al 12 de abril de 1984 y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta la fecha de entrada en vigor del Estatuto de conformidad con su artículo 21.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL los Plenipotenciarios suscritos han firmado el presente Protocolo en representación de sus respectivos Gobiernos.
Hecho en Viena, el cuarto día de abril de mil novecientos ochenta y cuatro, en un solo original.
I hereby certify that the foregoin text is a true copy of the Protocol of the Reconvened Plenipotentiary Meetíng on the Establishmant of the International Centre for Genetic Engineeríng and Biotechnology, concluded at Vienna on 4 April 1984, the original of which is deposited with the Secretary General of the United Nations, as the said Protocol was opened for signature.
For the Secretary General:
The Director, General Legal Division in charge of the Office of Legal Affairs
Alice E. Weil.
United Nations, New York 23 May 1984.
Je certifie que le texte qui précede est, une copie conforme du Protocole de la repríse, de la Réuníon de plénípotentíaíres relative a la créatíon du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie, conclu a Vienne le 4 avril 1984, dont l’original se trouve déposé auprés du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, tel que ledit Protocole a été ouvert á la signature.
Pour Secrétaire général:
Le Directeur de la Division des questions juridiques générales chargé du Bureau des affaires juridiques
Organisation des Nations Unies, New York Le 23 mai 1984
FE de erratas al Decreto de promulgación del Estatuto del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnológica (CNGB), asi como el Protocolo de la reanudación de la reunión plenipotenciaria relativa a la creación de dicho Centro, adoptados en Madrid el 13 de septiembre de 1983, y en Viena el 4 de abril de 1984, publicado el 30 de mayo de 1988.
En la página 6, primera columna, renglón 54, Faltó:
Articulo 3 Debe decir:
En la página 11, segunda columna, tercer renglón, Faltó:
Articulo 22 Debe decir:
Anterior Convenio Internacional para el Establecimiento de la Universidad para la Paz. Nueva York, 5 de diciembre de 1980
Siguiente Enmiendas a los artículos 6 6) y 7 1) de los Estatutos del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. Trieste (Italia), 3 de diciembre de 1996