Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2011:129:FULL&from=ES
Timestamp: 2019-09-22 05:01:21+00:00
Document Index: 14229572

Matched Legal Cases: ['articolul 9', 'articolul 14', 'articolul 18', 'articolul 18', 'articolul 14', 'articolul 9', 'articolul 11', 'Articolul 2', 'articolul 69', 'articolul 4', 'Articolul 67', 'articolul 25', 'articolul 67', 'articolul 5', 'articolul 12', 'articolul 5', 'articolul 3']

Jurnalul Oficial L 129/2011
doi:10.3000/18303625.L_2011.129.ron
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 469/2011 al Consiliului din 13 mai 2011 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1292/2007 privind instituirea unei taxe antidumping definitive la importurile de folii din polietilen tereftalat (PET) originare din India
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 471/2011 al Comisiei din 16 mai 2011 privind repartizarea între livrări și vânzări directe a cotelor naționale de lapte stabilite pentru perioada 2010-2011 în anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 472/2011 al Comisiei din 16 mai 2011 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 473/2011 al Comisiei din 16 mai 2011 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 pentru anul de comercializare 2010/11
Decizia Comisiei din 16 mai 2011 de abrogare a Deciziei 2003/796/CE privind înființarea grupului european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor
Decizia Comisiei din 16 mai 2011 de modificare a Deciziei 2009/146/CE privind numirea membrilor și consilierilor comitetelor științifice și a corpului de consilieri instituite prin Decizia 2008/721/CE
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 469/2011 AL CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1292/2007 privind instituirea unei taxe antidumping definitive la importurile de folii din polietilen tereftalat (PET) originare din India
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul antidumping de bază”), în special articolul 9 alineatul (4) și articolul 14 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului din 11 iunie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție de bază”), în special articolul 18 alineatul (1),
având în vedere propunerea prezentată de către Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) după consultarea comitetului consultativ,
La data de 10 decembrie 1999, ca urmare a unei anchete (denumită în continuare „ancheta antisubvenție inițială”), Consiliul a impus, prin Regulamentul (CE) nr. 2597/1999, o taxă compensatorie definitivă asupra importurilor de folii din polietilenă tereftalată (PET) originare din India (3). Ca urmare a unei anchete antidumping (denumită în continuare „ancheta antidumping inițială”) și după impunerea, prin Regulamentul (CE) nr. 367/2001 al Comisiei, a unei taxe antidumping provizorii la data de 24 februarie 2001 (4), a fost impusă, prin Regulamentul (CE) nr. 1676/2001 (5), o taxă antidumping definitivă privind foliile din PET originare din India.
La data de 8 martie 2006, au fost publicate două regulamente ale Consiliului privind importurile de folii din PET originare din India: Regulamentul (CE) nr. 367/2006 (6), care a urmat unei anchete de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor și care a menținut taxa compensatorie definitivă (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor”) și Regulamentul (CE) nr. 366/2006 (7) (denumit în continuare „regulamentul antidumping de modificare”), care a urmat unei anchete parțiale intermediare și care a modificat taxa antidumping definitivă asupra acestor importuri.
La data de 6 noiembrie 2007, ca urmare a unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor, a fost impusă prin Regulamentul (CE) nr. 1292/2007 (8) o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de folii din PET originare din India.
La data de 20 mai 2010, a fost publicată o comunicare (9) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În comunicarea respectivă, părțile au fost informate că, având în vedere hotărârea Tribunalului din 17 noiembrie 2009 în cauza T-143/06 (10) (denumită în continuare „hotărârea”), importurile în Uniunea Europeană de folii din PET fabricate de către MTZ Polyfilms Limited (denumite în continuare „MTZ Polyfilms”) nu mai fac obiectul măsurilor antidumping instituite prin regulamentul antidumping de modificare și Regulamentul (CE) nr. 1292/2007 și că taxele antidumping definitive plătite în temeiul acestor regulamente privind importurile MTZ Polyfilms ar trebui rambursate sau remise. De asemenea, comunicarea a redeschis parțial ancheta de reexaminare a măsurilor antidumping privind importurile de folii din PET originare, printre altele, din India în vederea punerii în aplicare a hotărârii sus-menționate a Tribunalului cu privire la MTZ Polyfilms.
Taxa compensatorie impusă de regulamentul antisubvenție de reexaminare a termenului de expirare a expirat la 9 martie 2011 (11), în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din regulamentul antisubvenție de bază. În conformitate cu principiul că nici un produs nu trebuie supus taxelor antidumping și taxelor compensatorii în același timp, cu scopul de a remedia una și aceeași situație rezultând din dumping sau din acordarea de subvenții la export, nivelul taxelor antidumping impuse prin Regulamentul (CE) nr. 1292/2007 a fost stabilit luând în considerare suma taxelor compensatorii impuse prin regulamentul antisubvenție de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din regulamentul antidumping de bază. Având în vedere expirarea taxelor compensatorii, taxele antidumping trebuie în prezent ajustate.
2. NIVELURILE TAXELOR ANTIDUMPING DUPĂ EXPIRAREA TAXEI COMPENSATORII ASUPRA ACELORAȘI IMPORTURI
După cum se menționează în considerentul 5, expirarea taxei compensatorii asupra foliilor din PET originare din India, la data de 9 martie 2011, necesită o ajustare a nivelurilor taxelor antidumping. Într-adevăr, taxa antidumping stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1292/2007 constă din marja antidumping din care se scade marja de subvenție legată de subvențiile la export. Deoarece, în prezent, taxa compensatorie a expirat, nivelul taxelor antidumping trebuie recalculat.
În conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază, suma taxelor antidumping nu trebuie să depășească marja de dumping stabilită și poate fi inferioară acestei marje, dacă această taxă redusă este suficientă pentru a compensa prejudiciul provocat industriei Uniunii. Prin urmare, nivelul taxei trebuie stabilit la nivelul cel mai de jos al marjei de dumping și la nivelul de eliminare a prejudiciului.
În această privință, se reamintește că, în ancheta antidumping inițială, nivelul de eliminare a prejudiciului s-a situat în toate situațiile deasupra marjelor de dumping, după cum este prevăzut în considerentul 195 din Regulamentul (CE) nr. 367/2001 și confirmat în considerentul 74 din Regulamentul (CE) nr. 1676/2001. Din aceste motive, taxa antidumping trebuie stabilită la nivelul marjelor antidumping determinate în raport cu diferiții producători indieni, după cum urmează:
Marja de dumping și rata taxei antidumping
Regulamentul (CE) nr. 366/2006
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 38/2011 (12)
Regulamentul (CE) nr. 1676/2001 (15)
Regulamentul (CE) nr. 1424/2006 (13)
Regulamentul (CE) nr. 366/2006 (16)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 205/2011 (14)
Toate celelalte societăți (cu excepția MTZ Polyfilms
Toți producătorii-exportatori indieni cunoscuți de folii din PET, autoritățile indiene și industria de folii din PET din Uniune au fost informați cu privire la măsura menționată anterior.
Ca urmare a acestei comunicări, mai multe societăți indiene au susținut că, întrucât nu s-a solicitat nicio reexaminare în perspectiva expirării măsurilor pentru măsurile compensatorii, industria Uniunii pare să fie într-o stare relativ bună și, prin urmare, și măsurile antidumping ar trebui să fie anulate. În plus, un producător-exportator a susținut că marja de dumping medie a eșantionului ar trebui să fie recalculată deoarece, de curând, în urma unei reexaminări intermediare, Garware Polyester Limited, una dintre societățile incluse în eșantion, făcuse obiectul unei marje de dumping individuale reevaluate. Ar trebui remarcat faptul că ambele argumente depășesc sfera de aplicare a prezentului regulament care vizează doar ajustarea nivelului taxei antidumping existente în urma expirării măsurilor compensatorii concurente asupra acelorași importuri. Orice solicitare de modificare a nivelului taxelor antidumping ca urmare a unei presupuse modificări a situației ar trebui să fie prezentată în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. Prin urmare, aceste argumente au trebuit să fie respinse.
Un producător-exportator indian a susținut că, întrucât taxele compensatorii au expirat, Comisia ar trebui să acorde acum o ajustare de preț exportatorilor indieni utilizând Sistemul de credite pentru taxe de import (denumit în continuare „DEPB”), pe care îl refuzase în cursul anchetei inițiale și al anchetei de reexaminare intermediară. Fără a aduce atingere faptului că acest argument ar putea fi examinat sau nu în contextul prezentului regulament de modificare, ar trebui remarcat faptul că, așa cum s-a prezentat pe scurt în considerentul 50 din Regulamentul (CE) nr. 367/2001 și considerentul 47 din regulamentul antidumping de modificare, argumentul ajustării de preț pentru DEPB nu fusese acceptat întrucât producătorii în cauză nu au demonstrat faptul că avantajele sistemului de credite pentru taxe de import au afectat comparabilitatea între prețurile de vânzare interne și prețurile de vânzare din UE. Situația nu s-a schimbat o dată cu expirarea taxei compensatorii și prin urmare, acest argument a trebuit să fie respins.
Nu au fost primite observații de fond ulterioare. Prin urmare, nivelurile taxelor ar trebui reajustate la nivelurile marjelor de dumping, după cum se precizează în tabelul de la considerentul 8 de mai sus,
Articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1292/2007 se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Rata taxei antidumping definitive aplicabilă prețului net, franco frontiera Uniunii, înainte de plata taxelor, al produselor fabricate de societățile enumerate mai jos este următoarea:
Taxa definitivă
Toate celelalte societăți (cu excepția MTZ Polyfilms Limited cod TARIC adițional A031 (17))
Adoptat la Bruxelles, 13 mai 2011.
(3) JO L 316, 10.12.1999, p. 1.
(4) JO L 55, 24.2.2001, p. 16.
(5) JO L 227, 23.8.2001, p. 1.
(6) JO L 68, 8.3.2006, p. 15.
(7) JO L 68, 8.3.2006, p. 6.
(8) JO L 288, 6.11.2007, p. 1.
(9) JO L 131, 20.5.2010, p. 3.
(10) Culegere de jurisprudență a Curții de Justiție și a Tribunalului de Primă Instanță, 2009, p. II-04133.
(11) Aviz de expirare, JO C 68, 3.3.2011, p. 6.
(12) JO L 15, 20.1.2011, p. 1.
(13) JO L 270, 29.9.2006, p. 1.
(14) JO L 58, 3.3.2011, p. 14.
(15) Jindal Poly Films Limited era în acel moment cunoscută sub numele de Jindal Polyester Limited.
(16) Uflex Limited era în acel moment cunoscută sub numele de Flex Industries Limited.
(17) În privința societății MTZ Polyfilms Limited (New India Centre, 5th Floor, 17 Co-operage Road, Mumbai 400039, India), se face trimitere la avizul publicat în JO C 131, 20.5.2010, p. 3.”
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 471/2011 AL COMISIEI
privind repartizarea între „livrări” și „vânzări directe” a cotelor naționale de lapte stabilite pentru perioada 2010-2011 în anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 69 alineatul (1) coroborat cu articolul 4,
Articolul 67 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că producătorii pot dispune de una sau de două cote individuale, una pentru livrări și cealaltă pentru vânzările directe, iar conversia cantităților între cote poate fi efectuată numai de către autoritatea competentă a statului membru la cererea justificată în mod corespunzător a producătorului.
Regulamentul (UE) nr. 445/2010 al Comisiei din 21 mai 2010 privind repartizarea între „livrări” și „vânzări directe” a cotelor naționale de lapte stabilite pentru perioada 2009-2010 în anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (2) stabilește repartizarea între „livrări” și „vânzări directe” pentru perioada cuprinsă între 1 aprilie 2009 și 31 martie 2010, pentru toate statele membre.
În conformitate cu articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 595/2004 al Comisiei din 30 martie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1788/2003 al Consiliului de stabilire a unei prelevări în sectorul laptelui și al produselor lactate (3), statele membre notificat cantitățile care au fost convertite definitiv la cererea producătorilor între cotele individuale pentru livrări și cele pentru vânzări directe.
Cotele naționale totale ale tuturor statelor membre, stabilite la punctul 1 din anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 72/2009 al Consiliului (4), au fost majorate cu 1 %, de la 1 aprilie 2010, cu excepția Italiei, în cazul căreia cota a fost deja majorată cu 5 %, de la 1 aprilie 2009. Statele membre, cu excepția Italiei și a Maltei, a cărei cotă națională nu include o parte corespunzătoare vânzărilor directe, au notificat Comisiei repartizarea între „livrări” și „vânzări directe” a cotei suplimentare.
Prin urmare, este necesar să se stabilească repartizarea între „livrări” și „vânzări directe” a cotelor naționale aplicabile pentru perioada cuprinsă între 1 aprilie 2010 și 31 martie 2011, stabilite în anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
Ca urmare a faptului că repartizarea între vânzări directe și livrări este utilizată ca bază de referință pentru controalele efectuate în temeiul articolelor 19-21 din Regulamentul (CE) nr. 595/2004, precum și pentru întocmirea chestionarului anual din anexa I la regulamentul respectiv, este necesar ca data la care expiră prezentul regulament să fie ulterioară ultimei date posibile pentru executarea acestor controale.
Repartizarea între „livrări” și „vânzări directe” a cotelor naționale stabilite în anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, valabilă pentru perioada cuprinsă între 1 aprilie 2010 și 31 martie 2011, este stabilită în anexa la prezentul regulament.
(2) JO L 126, 22.5.2010, p. 14.
(3) JO L 94, 31.3.2004, p. 22.
(4) JO L 30, 31.1.2009, p. 1.
(1) Cu excepția Madeirei.
(2) Cota națională a Finlandei, menționată în anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, și valoarea totală a cotei naționale a Finlandei, indicată în anexa la prezentul regulament, sunt diferite din cauza unei majorări de 784 683 de tone a cotei pentru a compensa producătorii „SLOM” finlandezi în trecut, în conformitate cu articolul 67 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 472/2011 AL COMISIEI
Prezentul regulament intră în vigoare la 17 mai 2011.
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 473/2011 AL COMISIEI
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2010/11 s-au stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 867/2010 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 463/2011 al Comisiei (4).
(4) JO L 124, 13.5.2011, p. 45.
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 17 mai 2011
de abrogare a Deciziei 2003/796/CE privind înființarea grupului european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor
Prin Decizia 2003/796/CE a Comisiei (1) s-a înființat grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor pentru a facilita consultarea, coordonarea și cooperarea între organismele de reglementare ale statelor membre, precum și între aceste organisme și Comisie, în vederea consolidării pieței interne și a garantării aplicării uniforme, în toate statele membre, a Directivei 2003/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică (2), a Directivei 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale (3), precum și a Regulamentului (CE) nr. 1228/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2003 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică (4).
Pentru a spori cooperarea dintre organismele de reglementare ale statelor membre și pentru a contribui mai mult la funcționarea eficace a piețelor interne în domeniul energiei electrice și al gazelor, prin Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (5), s-a înființat o Agenție pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei.
Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei oferă un cadru în care autoritățile naționale de reglementare pot coopera și pot îndeplini sarcini asemănătoare celor îndeplinite în prezent de grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor. Dat fiind că Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei va prelua activitatea desfășurată de grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor în contextul unei guvernanțe mai eficiente, este, prin urmare, oportun să se abroge Directiva 2003/796/CE.
Pentru a se garanta că grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor își va putea finaliza mai multe proiecte aflate în desfășurare, grupul european de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor trebuie desființat numai de la 1 iulie 2011, asigurându-se astfel trecerea fără probleme la Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei,
Decizia 2003/796/CE se abrogă.
Se aplică de la 1 iulie 2011.
Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2011.
(1) JO L 296, 14.11.2003, p. 34.
(2) JO L 176, 15.7.2003, p. 37.
(3) JO L 176, 15.7.2003, p. 57.
(4) JO L 176, 15.7.2003, p. 1.
(5) JO L 211, 14.8.2009, p. 1.
de modificare a Deciziei 2009/146/CE privind numirea membrilor și consilierilor comitetelor științifice și a corpului de consilieri instituite prin Decizia 2008/721/CE
având în vedere Decizia 2008/721/CE a Comisiei din 5 septembrie 2008 de instituire a unei structuri consultative compuse din comitete științifice și experți în domeniul siguranței consumatorilor, al sănătății publice și al mediului și de abrogare a Deciziei 2004/210/CE (1), în special articolul 5,
Prin Decizia 2008/721/CE, Comisia a instituit trei comitete științifice, respectiv Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor (CSSC), Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului (CSRSM) și Comitetul științific pentru riscuri sanitare emergente și noi (CSRSEN), precum și un corp de consilieri științifici pentru evaluarea riscurilor (denumit în continuare „corpul de consilieri”) în domeniul siguranței consumatorilor, sănătății publice și mediului.
Prin Decizia 2009/146/CE (2), Comisia a numit membrii CSSC, CSRSM și CSRSEN, precum și consilierii științifici ai corpului de consilieri.
În conformitate cu articolul 12 din Decizia 2008/721/CE, comitetele științifice au adoptat norme procedurale comune care stabilesc, printre altele, criteriile de participare pentru membrii comitetelor științifici și condițiile pe baza cărora expiră calitatea de membru al comitetului, astfel cum este precizat la punctul 4 litera (a) din anexa II la decizie.
La articolul 5 alineatul (2) din Decizia 2008/721/CE se precizează că, în cazul în care un membru al unui comitet științific nu îndeplinește criteriile de participare stabilite prin normele procedurale sau dorește să demisioneze, Comisia poate încheia mandatul acestuia și poate numi un alt membru din cadrul corpului de consilieri.
Doi membri ai CSRSM, un membru al CSSC și un membru al CRSSEN au demisionat, în timp ce doi membri ai CSSC nu îndeplinesc criteriile de participare și calitatea lor de membru ar trebui să ia sfârșit. Este necesară numirea de noi membri pentru a asigura disponibilitatea tipurilor de expertiză necesare în comitetele respective.
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Decizia 2008/721/CE, experții din corpul de consilieri care urmează să îi înlocuiască pe acei membri ai comitetelor științifice care au demisionat sau a căror calitate de membru a luat sfârșit au fost selecționați în funcție de domeniul lor de expertiză și, cu respectarea acestui criteriu, în conformitate cu o distribuție geografică care să reflecte diversitatea problemelor și a abordărilor științifice, în special din Europa.
Membrii care au demisionat sau a căror calitate de membru a luat sfârșit ar trebui numiți consilieri în evaluarea riscurilor pe lângă corpul de consilieri,
Calitatea de membru a experților enumerați la punctul 1 din anexa la prezenta decizie a luat sfârșit.
Experții în cauză sunt numiți consilieri științifici în evaluarea riscurilor pe lângă corpul de consilieri.
Experții enumerați la punctul 2 din anexa la prezenta decizie sunt numiți membri ai comitetelor științifice înființate prin Decizia 2008/721/CE, astfel cum este specificat în anexa menționată mai sus.
Anexele I și II la Decizia 2009/146/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
(1) JO L 241, 10.9.2008, p. 21.
(2) JO L 49, 20.2.2009, p. 33.
Anexele I și II la Decizia 2009/146/CE se modifică după cum urmează:
Numele următorilor experți sunt eliminate din anexa I și introduse în anexa II:
Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor
Institut sau organism de care aparține
Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului
Comitetul științific pentru riscuri sanitare emergente și noi
Numele următorilor experți sunt introduse în anexa I și eliminate din anexa II: