Source: http://docplayer.fr/13633386-Directives-importantes-a-lire-et-a-conserver.html
Timestamp: 2019-06-20 05:33:55+00:00
Document Index: 78562889

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

DIRECTIVES IMPORTANTES À LIRE ET À CONSERVER - PDF
DIRECTIVES IMPORTANTES À LIRE ET À CONSERVER
Download "DIRECTIVES IMPORTANTES À LIRE ET À CONSERVER"
1 GUIDE D UTILISATION BTU BTU BTU CLIMATISEUR DE PIÈCE DE TYPE FENÊTRE (A11MDA10AG) CLIMATISEUR DE PIÈCE DE TYPE FENÊTRE (A11MDA20AG) CLIMATISEUR DE PIÈCE DE TYPE FENÊTRE (A11MDA30AG) DIRECTIVES IMPORTANTES À LIRE ET À CONSERVER 1
2 TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 AVERTISSEMENT: MISE EN PLACE.. 4 ATTENTION: FONCTIONNEMENT.. 4 MESURES PRÉPARATOIRES À LA MISE EN MARCHE... 7 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE. 8 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE CLIMATISEUR DE PIÈCE DE TYPE FENÊTRE... 9 INSTALLATION... 9 PRÉPARATION DU FENÊTRE.. 10 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR.. 11 INSTALLATION DU CLIMATISEUR PANNEAU DE COMMANDE OU DE LA TÉLÉCOMMANDE.. 13 TÉLÉCOMMANDE.. 14 UTILISATION DE LES PILES. 15 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE. 15 FONCTIONNEMENT 17 AÉRATION ET DEFLECTEURS D AIR ENTRETIEN BRUITS ET VIBRATIONS 20 DÉPANNAGE 21 GARANTIE. 22 2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L utilisateur est prié de se conformer aux instructions suivantes afin d éviter les risques de dommage matériel et les blessures pour sa personne et pour autrui. Le fait de mal employer l appareil en ne tenant pas compte des présentes instructions peut engendrer des blessures ou des dommages. Le degré de dangerosité est indiqué de la manière suivante. Compte tenu du poids de l appareil, il est recommandé d obtenir de l aide pour en effectuer la mise en place. Ce symbole indique la possibilité de blessure mortelle ou grave. Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de dommages matériels. L interprétation des symbols utilizes dans le present guide vous est fournie ci-dessous. Chose à ne pas faire Ne manquez pas de suivre les directives. AVERTISSEMENT: MISE EN PLACE 3
4 ATTENTION: MISE EN GARDE ATTENTION: FONCTIONNEMENT 4
5 ATTENTION: FONCTIONNEMENT 5
6 ATTENTION: FONCTIONNEMENT 6
7 MESURES PRÉPARATOIRES À LA MISE EN MARCHE ÉTAPES PRÉPARATOIRE À LA MISE EN MARCHE 1. Branchez correctement le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un circuit spécialisé. La surcharge du circuit pourrait engendrer un danger d'incendie. 3. N'utilisez pas de rallonge électrique. Consultez la page 10 pour de plus amples renseignements. 4. Vous ne devez pas mettre l appareil en marche ou l arrêter en branchant ou en débranchant la fiche du cordon d'alimentation. 5. S il s avère nécessaire de remplacer un cordon d'alimentation défectueux, faites appel à un technicien autorisé pour faire poser une pièce de rechange identique. UTILISATION 1. Toute exposition prolongée au flux d'air peut mettre votre santé en danger. Les personnes présentes dans une pièce ainsi que les animaux et les plantes qui s y trouvent ne doivent pas être exposés au flux d'air de façon prolongée. 2. En raison de la possibilité d'une insuffisance d'oxygène, veuillez aérer la pièce si d autres appareils sont en marche tels qu une cuisinière ou une installation de chauffage. 3. N'utilisez pas ce climatiseur à des fins non spécifiées (telles que la réfrigération/climatisation d aliments, d animaux domestiques, de plantes et d objets d'art). Ceux-ci pourraient souffrir d'un tel emploi. 4. Ce climatiseur est un appareil conçu pour le confort au foyer ; il ne s agit pas d un système de régulation précise de climatisation. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Ne touchez pas aux parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en touchant à des arêtes vives en métal. 2. L'eau est à proscrire pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. La présence de l'eau peut détruire l'isolant, exposant du fait même l'utilisateur à un choc électrique. 3. Pour nettoyer l'appareil, assurez-vous tout d'abord que le courant est coupé et que le disjoncteur est hors fonction. Le ventilateur tourne très rapidement lorsque l appareil fonctionne. Il y a donc risque de blessure si l'appareil est mis en marche de façon intempestive pendant que vous vous afférez à nettoyer les pièces internes de l'appareil. RÉPARATIONS Communiquez avec un centre de réparation agréé pour faire réparer ou entretenir l appareil. Consultez la page où figure le texte de la garantie pour plus de détails. Ayez votre numéro de modèle et votre numéro de série en main. Ils devraient figurer à la page 1 du présent guide. 7
8 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SYMBOLES UTILISÉS DAN LE PRÉSENT GUIDE Ce symbole vous met en garde contre les risques de choc électrique. Ce symbole vous met en garde contre les dangers pouvant entraîner des dommages à votre climatiseur. AVERTISSEMENT : L'appareil doit être posé conformément à la réglementation et aux ordonnances municipales régissant les appareils électriques. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche de mise à la terre à trois broches. Pour réduire au minimum les risques de choc électrique, utilisez une prise de courant murale standard à trois trous munie d'une mise à la terre. Si la prise électrique ne comporte pas de trou de raccordement à la terre, faites appel à un électricien qualifié pour remplacer la prise de courant avant d utiliser le climatiseur. AVERTISSEMENT : Le fait de remplacer la prise de courant sans effectuer les modifications de câblage voulues constitue un danger d'incendie ou de choc électrique. Confiez ce genre de tache à un électricien agréé. X AVERTISSEMENT : Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre que comporte la fiche d'alimentation. AVERTISSEMENT : Le fait de relier un adaptateur de borne de terre à la vis retenant le couvercle de la prise de courant n assure pas une mise à la terre de l'appareil. AVERTISSEMENT : Si vous n êtes pas sûr que le climatiseur est correctement relié à la terre, faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié. UTILISATION PROVISOIRE D UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE Le recours à une rallonge électrique est fortement déconseillé en raison des risques pour la sécurité qu une telle utilisation présente. Pour palier à une situation provisoire, utilisez uniquement une rallonge électrique à trois fils mise à la terre, homologuée CSA et UL, pour courant nominal de 15 A, 125 V. 8
9 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE CLIMATISEUR DE PIÈCE DE TYPE FENÊTRE DÉBALLER LE CLIMATISEUR 1. Enlevez le climatiseur du carton d emballage. Il est recommandé de conserver le carton et matériel d emballage pour remiser ou transporter le climatiseur. Si vous décidez de ne pas les conserver, prenez soin de vous défaire adéquatement de tout ce qui est recyclable. 2. N oubliez pas de détacher la traverse de fixation du fond du carton emballage. 3. Avant d installer et de mettre en marche le climatiseur, enlevez le ruban adhésif et nettoyez les résidus de colle du boîtier du climatiseur en frottant la colle avec vos doigts et un peu de savon liquide doux. Essuyez avec un chiffon humide et laissez sécher. 4. N utilisez pas d objets pointus, d alcool à friction, de liquides inflammables ou de détergents abrasifs pour enlever la colle ou le ruban adhésif. Tous ces produits peuvent abîmer la surface de votre climatiseur 5. Manipulez le climatiseur avec soin. Nous vous recommandons de déplacer et d installer ce climatiseur avec l aide d une autre personne. Avant de commencer l installation, assurez-vous que la quincaillerie et les accessoires fournis avec le climatiseur sont tous bien inclus (voir ci-après) et d avoir sous la main tous les outils nécessaires (liste ci-bas). PIÈCES DE LE CLIMATISEUR NOTE: PPRODUITS PEUVENT DIFFÉRER DES DESSINS INSTALLATION ACCESSOIRES OUTILS REQUIS 1. Niveau 2. 1 Tournevis à lame plate et 1tournevis à pointe cruciforme (Phillips) 3. Gants 4. Perceuse 5. Ruban à mesurer 6. Couteau 7. Lunettes de sécurité QUINCAILLERIE (INCLUSE) Équerre de blocage de fenêtre (x2) Vis: 3/8 (x4) Vis: 3/4 (x4) Vis: 1/2 (x4) 9
10 PRÉPARATION DU FENÊTRE CARACTÉRISTIQUES DES FENÊTRES 1. Ces directives s appliquent à une fenêtre à guillotine à deux châssis mobiles, de format standard. L utilisation des panneaux extensibles est facultative. Assurez-vous que l ouverture est suffisante pour la grandeur du climatiseur : largeur - minimum de 23 à 36 (59 à 92 cm) ; hauteur - minimum de (37 cm) (59-92cm) 14,5 (37cm) Hauteur - minimum Largeur - minimum Largeur - maximum Pouces 14, Centimètre 37cm 59cm 92cm 2. Le climatiseur doit être installé dans un rayon de 4 (122 cm) d une prise murale. N utilisez pas de cordon de rallonge. 3. Toutes les pièces de soutien doivent être ancrées solidement dans du bois massif, dans de la maçonnerie ou dans le métal. 4. Dégagez l endroit où le climatiseur est installé ; les entrées et sorties d air doivent être libres en tout temps. L arrière de l appareil doit être à l extérieur, à l air libre, et non pas dans un garage, un édifice ou autre endroit fermé. AVERTISSEMENT : Cet article est un CLIMATISEUR DE TYPE FENÊTRE. Vous devez donc disposer d une fenêtre standard à guillotine simple ou double pour en effectuer correctement la pose. Il n est pas recommandé d en effectuer la pose autrement que dans une fenêtre, que ce soit à l'aide d une gaine ou en perçant un trou dans le mur, etc. DÉGAGEMENT IMPORTANT : Si le climatiseur est bloqué par le contre-châssis, enlevez le contre-châssis. Si ce n est pas possible, afin d assurer un drainage efficace de l appareil, posez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre afin de pouvoir faire basculer légèrement le climatiseur vers l extérieur DIMENSIONS DU MORCEAU DE COMPENSATION: LARGEUR LONGUEUR ÉPAISSEUR 1.5 / 3,7cm Assez longue pour s ajuster dans le châssis. Assez épais pour assurer une bonne inclinaison vers l arrière ; le morceau de bois, une fois posé, devrait élever le rebord de la fenêtre d environ 1,3 cm (1/2 ). 10
11 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR POSEZ LA TRAVERSE DE FIXATION SUPÉRIEURE ET LES PANNEAUX EXTENSIBLES AVANT D INSTALLER L APPAREIL. NOTE : LES TRAVERSES INFÉRIEURE ET LATÉRALES SONT INSTALLÉES EN USINE. 1. TRAVERSE DE FIXATION: Alignez les trous de la traverse supérieure avec ceux situés sur le dessus de l unité et à l aide de vis 3/8, vissez la traverse sur l unité. 2. PANNEAUX EXTENSIBLES: Il y a un panneau GAUCHE et un DROIT ; assurez-vous de jumeler le bon panneau avec le bon côté. Lorsque posé, la bride de raccordement fixant le panneau au seuil de fenêtre fait face vers l intérieur. Fig A. Étirez le panneau vers le côté ouvert jusqu à ce qu il excède légèrement du cadre de façon à pouvoir l insérer dans la traverse située sur le côté de l unité. Fig B. Insérez l extrémité du panneau dans la traverse en la glissant vers le bas. Assurez-vous de bien insérer le panneau. Fig C. Insérez et glissez jusqu au bout les parties supérieure et inférieure du cadre du panneau extensible dans les traverses de fixation supérieure et inférieure de l appareil.répétez la procédure de l autre côté. La traverse de fixation supérieure et les panneaux coulissants de chaque côté de l appareil sont décalés afin d assurer une inclinaison du climatiseur vers l extérieur (5/16 ). Cette pente est essentielle pour assurer un drainage efficace de l unité. Si vous n utilisez pas les panneaux coulissants, assurez-vous de maintenir cet angle d inclinaison lorsque vous installez le climatiseur. Assurez-vous que le bâti de la fenêtre dans laquelle vous installez votre climatiseur peut supporter le poids de l appareil. Référez-vous à la plaque signalétique ou au carton d emballage de votre climatiseur pour en obtenir le poids. Fig A. Fig B. Fig C. 11
12 INSTALLATION DU CLIMATISEUR A, A Centrez le climatiseur dans l ouverture de la fenêtre; assurez-vous que la traverse inférieure de l unité est derrière et en appui sur la face arrière du seuil de fenêtre. Fermez la fenêtre derrière la traverse supérieure pour tenir le climatiseur en place. Étirez les panneaux extensibles jusqu au montants verticaux du cadre de la fenêtre. De chaque côté de l appareil, ancrez la patte de fixation au cadre du panneau et à l aide d une vis 3/4, vissez la solidement dans le seuil de la fenêtre. Pour éviter que le seuil ne fendille, percer un trou dans le seuil avant de visser. B, B, B À l aide des vis 1/2 (13 mm), fixez les panneaux extensibles au cadre de la fenêtre en vissant à travers les trous du cadre des panneaux. C D En vous servant d une vis 3/4 (19 mm), fixez l équerre de blocage au châssis supérieur de façon à immobiliser la fenêtre. Coupez le joint d étanchéité en caoutchouc mousse à la largeur de la fenêtre. Insérez le caoutchouc mousse entre la vitre et le haut du châssis inférieur.en vous servant de la balance du caoutchouc mousse, sceller toutes les ouvertures restantes pour empêcher l entrée d air et d insectes. IMPORTANT :Voir à bien dégager les entrées et sorties d air intérieures et extérieures. 12
13 PANNEAU DE COMMANDE OU DE LA TÉLÉCOMMANDE Actionnez le climatiseur à partir du panneau de commande ou de la télécommande. NOM ICÔNES FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊ T ( ON/OFF) MODE MINUTERIE (TIMER) AUGMENTER /DIMINUER (INCREASE/ DECREASE) ÉCRAN LUMINEUX (AFFICHAGE LED) VENTILATION (FAN). NETTOYAGE DU FILTRE (CHECK FILTER) VEILLE (SLEEP) d ÉCONOMIE D ÉNERGIE (ENERGY SAVER) Pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. Pour choisir une des fonctions suivantes (en ordre d affichage). Un voyant jumelé par fonction allume lorsque choisi. 1. AUTO 2. (CLIMATISATION) 3. DÉSHUMIDIFICATION (DRY)* 4. (VENTILATION). *La fonction de DÉSHUMIDIFCATION n est pas opérationnelle sur tous les modèles. Pour actionner la minuterie de démarrage automatique (TIMER ON) du climatiseur ou d arrêt automatique (TIMER OFF). Range (0 à 24 heures) Pour augmenter/diminuer: La température en modes CLIMATISATION (COOL) et ÉCONOMIE D ÉNERGIE (ENERGY SAVER) ; Régler le nombre d heures de la minuterie (démarrage ou arrêt) Température ambiante: 17 C à 30 C (62 F à 86 F) Affiche les réglages de température ou de temps (lorsque la minuterie est enclenchée). En mode VENTILATION (FAN). Affiche en permanence la température ambiante. Pour régler la vitesse du ventilateur (ordre d affichage) : 1. AUTO 2. BASSE ( ) 3. NORMALE ( ) 4. ÉLEVÉE ( ) Chaque vitesse est jumelée à un voyant qui allume lorsque sélectionné. Le voyant lumineux allume lorsque le filtre est sale. Une fois le filtre nettoyé et remis en place, appuyez sur le bouton pour réenclencher le dispositif. Pour mettre le climatiseur en mode VEILLE (SLEEP). Pour mettre le climatiseur en mode d ÉCONOMIE D ÉNERGIE (ENERGY SAVER). 13
14 TÉLÉCOMMANDE NOM MODE ENERGY SAVER (d ÉCONOMIE D ÉNERGIE) SLEEP (VEILLE) FAN (VENTILATION) TIMER (MINUTERIE) CLOCK (L HEURE) CANCEL (ANNULE) LED RESET (RÉINITIALISATION): LOCK (VERROUILLAGE) SIGNAL FONCTIONNEMENT Pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. L ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour choisir les fonctions opérationnelles (AUTO CLIMATISATION DÉSHUMIDIFICATION VENTILATION) AUTO Met l unité en mode d économie d énergie Pour régler la température et le temps (minuterie et horloge). Met l appareil en mode VEILLE Pour choisir les vitesses de ventilation Active la minuterie d ouverture/fermeture de l appareil. Pour régler ou afficher l heure Annule la minuterie Allume/éteint l écran lumineux de l appareil Annule toutes les programmations Verrouille toutes les programmations Transmission du signal 14
15 UTILISATION DE LES PILES 1. 2 piles AAA -1.5 V (incluses) alimente la télécommande 2. N utilisez pas de piles rechargeables. 3. Retirez le couvercle des piles selon le sens des flèches (voir dessin). 4. Insérez les piles ; placez les bornes (+/-) dans la bonne direction. 5. Replacez le couvercle dans sa position initiale. 6. Une fois les piles insérées, réglez l horloge de la télécommande. a. Après les changements de piles, toujours régler l horloge b. Si vous n utilisez pas la télécommande pour un certain temps, enlevez les piles pour éviter qu elles ne coulent. c. La durée des piles est environ 6 mois (usage normal). Remplacez les lorsqu il n y a plus de signal de réception de l unité (bip) ou lorsque l icône de transmission de la télécommande n allume plus. d. La télécommande peut contrôler l appareil jusqu à 8 m (26 ) et dans un rayon de 180o. e. Rien ne doit bloquer la transmission du signal de la télécommande à l unité. Si la transmission est affaiblie, cela peut prolonger de 15 minutes le délai entre l envoi et la réception du signal par l appareil. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Le système intégré de cet appareil lui permet de garder en mémoire tous les réglages ; lorsque mise en marche, l unité reprend les opérations en cours au moment de son arrêt. RÉGLAGE DE L HORLOGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Avant de vous servir de votre télécommande, il est important de mettre l horloge à l heure. RÉGLAGE INITIAL (APRÈS AVOIR INSÉRÉ DE NOUVELLES PILES: Une fois les nouvelles piles insérées, l horloge de la télécommande affichera12: Appuyez et maintenez durant 3 secondes la touche CLOCK- l heure clignotera. 2. Appuyez sur les touches de réglage ou pour régler l heure. 3. Lorsque l horloge affiche la bonne heure, relâchez les touches de réglage et appuyez sur CLOCK ou attendez 5 sec., l horloge arrêtera de clignoter siginifiant que l heure est maintenant réglée. CHANGEMENT D HEURE: 1. Appuyez et maintenez durant 3 secondes la touche CLOCK - l heure clignotera. 2. Répétez les étapes 2 et 3 décrites ci-haut pour le réglage initial. a. Chaque fois que vous appuyez sur une des touches de réglage, l heure avance/recule d une minute. Si vous appuyez sans relâcher, l heure avance ou recule de 10 minutes à la fois. b. Toujours régler l horloge (CLOCK) avant d enclencher la minuterie. Si vous réglez l horloge après avoir enclenché la minuterie, cela en affectera tout autant la durée de temps programmée. c. L électricité statique, l affaiblissement des piles ou d autres facteurs peuvent initialiser l horloge de la télécommande ; si le chiffre 12:00 clignote, réglez l horloge avant de mettre l unité en marche. d. La télécommande affiche l heure courante seulement lorsque la minuterie n est pas enclenchée. Si la minuterie est enclenchée, appuyez sur CLOCK pour afficher l heure courante. MISE EN MARCHE: Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l appareil en marche - l icône de mise en marche s affichera appuyez à nouveau sur cette touche pour fermer l unité. TRANSMISSION : cet icône allume lorsque la télécommande envoi un signal à l appareil. CHOISIR LE MODE Appuyez sur la touche MODE et choisir le mode désiré selon l icône correspondant : AUTO> CLIMATISATION >DÉSHUMIDIFICATION* >CHAUFFAGE* > VENTILATION. NOTE: *Les modes DÉSHUMIDIFICATIION (DRY) et CHAUFFAGE (HEAT) ne sont pas fonctionnels sur les modèles à CLIMATISATION seulement. AUTO 15
16 CHOISIR LA VITESSE DE VENTILATION Appuyez sur la touche de VENTILATION (FAN) et choisir le niveau désiré selon l icône : AUTO>BASSE>MOYENNE>HAUTE. NOTE : La vitesse de ventilation ne peut être changée en mode AUTO ou DÉSHUMIDIFICATION* *La DÉSHUMIDIFICATION (DRY) n est pas disponible sur les modèles à CLIMATISATION seulement. AUTO ÉCONOMIE D ÉNERGIE Cette fonction peut être utlisée en CLIMATISATION (COOL) seulement. Appuyez sur la touche ENERGY SAVER pour mettre le climatiseur en mode d ÉCONOMIE D ÉNERGIE. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur une des touches ou pour régler à la température désirée - l écran de la télécommande affiche les degrés. Si vous appuyez et maintenez les deux touches en même temps durant 3 secondes, l affichage basculera de C à F et vice versa. La température ne peut être réglée et n apparaît pas en mode de VENTILATION (FAN). RÉGLAGE DE LA MINUTERIE : Lorsque vous réglez le temps de la minuterie, de 0 à 10 heures le temps augmente d 1/2 heure la fois ; de 10 à 24 heures, il augmente par tranche d une heure. En mode MINUTERIE, le temps est validé au bout de 3 secondes, il faut donc appuyer en continu sur les touches de réglages jusqu à ce que le temps désiré soit affiché. Si vous arrêtez d appuyez pour plus de 3 secondes, vous devrez recommencer la programmation depuis le tout début. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE: 1. Appuyez sur TIMER (MINUTERIE) jusqu à ce que l indicateur ON (DÉMARRAGE) allume l affichage du temps commencera à clignoter 2. Appuyez sur les touches de réglage pour programmer la durée (1-24 heures) avant que l appareil ne démarre. ON 3. Attendre 3 secondes et le temps programmé affiché arrêtera de clignoter, signifiant que la MINUTERIE DE DÉMARRAGE (TIMER ON) est maintenant enclenchée. ARRÊT AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur TIMER (MINUTERIE) jusqu à ce que l indicateur OFF (ARRÊT) allume ; l affichage du temps commencera à clignoter. 2. Appuyez sur les touches de réglage pour la durée (1-24 heures) avant l arrêt de l unité. 3. Attendre 3 secondes et le temps programmé affiché arrêtera de clignoter, signifiant que la OFF MINUTERIE D ARRÊT (TIMER OFF) est maintenant enclenchée. PROGRAMMATION SIMULTANÉE DE DÉMARRAGE ET D ARRÊT AUTOMATIQUES Vous pouvez programmer en même temps le démarrage et l arrêt automatiques du climatiseur. Procédez de la même façon que ci-haut. Ceci est utile quand par ex. si vous désirez programmer l arrêt du climatiseur après votre départ de la maison et le démarrage avant votre retour. POUR ANNULER LA MINUTERIE Appuyez sur CANCEL (ANNULER) pour annuler la MINUTERIE DE DÉMARRAGE (TIMER ON) ou la MINUTERIE D ARRÊT (TIMER OFF). MODE VEILLE Appuyez sur SLEEP pour mettre le climatiseur en mode VEILLE - l icône du mode appuyez à nouveau sur la touche SLEEP. VEILLE s affichera ; pour annuler, LOCK (VERROUILLAGE) 16
17 Lorsque vous appuyez sur la touche LOCK (VERROUILLAGE), l icône de verrouillage apparaîtra et toutes les fonctions programmées sont verrouillées aucun changement ne peut être apporté à la programmation. Pour désactiver, appuyez à nouveau sur LOCK. RESET (RÉINITIALISATION) Lorsque vous appuyez sur cette touche (en creux), toutes les fonctions programmées sont annulées et la télécommande revient aux réglages de base. LED : Appuyez sur cette touche pour effacer l écran digital du climatiseur ; appuyez à nouveau pour réactiver l écran DISPOSITIF FOLLOW ME (NON DISPONIBLE SUR LES MODÈLES À CLIMATISATION SEULEMENT) Appuyez sur FOLLOW ME - l icône suivant appraît ; pour annuler, appuyez à nouveau. FONCTIONNEMENT Branchez le cordon d alimentation dans une prise avec mise à la terre. N utilisez pas de cordon de rallonge ou d adaptateur. En mode CLIMATISATION, lorsque vous arrêtez le climatiseur, toujours attendre au moins 3 minutes avant de le remettre en marche. Cela évite la surchauffe du compresseur, éliminant ainsi les risques de faire sauter un fusible ou déclencher un disjoncteur. Ne pas vous servir de votre climatiseur si la température extérieure est en-dessous de 17 C (62 F). L évaporateur interne produira du givre et votre appareil ne fonctionnera pas bien. MARCHE/ARRÊT : APPUYEZ SUR ON/OFF POUR METTRE LE CLIMATISEUR EN MARCHE ; APPUYEZ À NOUVEAU SUR CETTE TOUCHE POUR LE FERMER. CLIMATISATION 1. Appuyez sur MODE et réglez à COOL (CLIMATISATION). Le voyant allume. 2. Appuyez sur (augmente) ou sur (diminue) pour régler à la température désirée 17 à 30 C (62-86 F). L écran lumineux affiche la température programmée. Appuyez sur les deux touches en même temps pour 3 secondes pour interchanger les affichages oc et of. 3. Appuyez sur pour régler la vitesse de ventilation à : AUTO, LOW (BASSE), MED (MOYENNE) ou HIGH (ÉLEVÉE). Le voyant de chaque niveau allume lorsque choisi. AUTO Ce niveau permet au climatiseur d auto-ajuster la vitesse du ventilateur en fonction de à la température qui a été réglée, procurant ainsi un confort optimal. La vitesse du ventilateur augmente ou diminue, contrôlant ainsi la poussée d air selon le degré de température commandé. Si la température ambiante n est pas trop élevée (chaud), le ventilateur fonctionne à la vitesse la plus basse (LOW). Cette fonction ne peut être utilisée qu en mode de CLIMATISATION (COOL). LOW (basse) : A utiliser durant la nuit, pour une climatisation douce et silencieuse. MED (moyenne) : Pour une climatisation normale. HIGH (élevée) : Pour une climatisation rapide et maximale. Pour un rendement efficace, fermez les rideaux, verticaux ou autres si la pièce est exposée aux rayons du soleil. Ne pas placer l appareil près d une source de chaleur. Si le climatiseur est fermé ou passe du mode VENTILATION (FAN) ou ÉCONOMIE D ÉNERGIE (ENERGY SAVER) au mode CLIMATISATION (COOL), prévoir un délai de 3 minutes avant que le compresseur ne se remette en marche. VENTILATION (FAN) La fonction VENTILATION (FAN) permet de pousser et filtrer l air sans la climatiser. En VENTILATION, la température ne peut être ajustée ; l écran affiche la température ambiante. 1. Appuyez sur MODE et réglez à FAN (VENTILATION). Le voyant lumineux allume. 2. Appuyez sur pour régler la vitesse à : LOW (BASSE), MED (MOYENNE) ou HIGH (ÉLEVÉE). L indicateur lumineux de chaque niveau allume lorsque sélectionné. 17
18 L option AUTO n est pas fonctionnelle en mode VENTILATION (FAN ). En mode de VENTILATION, ouvrez l échangeur d air (certains modèles seulement). ÉCONOMIE D ÉNERGIE (ENERGY SAVER) En ÉCONOMIE D ÉNERGIE, le ventilateur et le compresseur fonctionnent par cycles d arrêt et de démarrage, favorisant ainsi une économie d énergie. Cela produit des variations de température et d humidité dans la pièce. Il est recommandé d utiliser cette fonction lorsque la pièce est inoccupée. NOTE : Les arrêts et démarrages du ventilateur et du compresseur ne sont pas toujours simultanés. 1. Appuyez sur la touche ENERGY SAVER (ÉCONOMIE D ÉNERGIE). 2. Appuyez sur (augmente) ou (diminue) pour régler à la température désirée - 17 à 30 C (62-86 F). L écran lumineux affiche la température programmée. Appuyez sur les deux touches en même temps pour 3 secondes pour interchanger oc et of. 3. Appuyez sur pour régler la vitesse de ventilation à : AUTO, LOW (BASSE), MED (MOYENNE) ou HIGH (ÉLEVÉE). Un voyant par niveau allume lorsque choisi. MODE VEILLE (SLEEP) Le mode VEILLE permet un ajustement automatique de la température pour une période donnée en CLIMATISATION. L utilisation de cette fonction est recommandée durant la nuit pour vous assurer d un confort optimal et continu. Lorsque le mode VEILLE est enclenché, la température augmente de 2oF après le premier bloc de 30 minutes. Elle augmente à nouveau de 2oF après un deuxième bloc de 30 minutes ; cette température sera ensuite maintenue pour une période de sept (7) heures. Après cette période, le climatiseur revient à la température d origine. Le cycle de ce mode étant complété, le climatiseur met fin à ce mode et fonctionnera en continu selon les fonctions initialement commandées. 1. Réglez votre climatiseur en CLIMATISATION (COOL) 2. Appuyez sur la touche SLEEP (VEILLE). à la température désirée. 3. Ce mode peut être annulé en tout temps - appuyez à nouveau sur SLEEP (VEILLE). PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE La minuterie sert à programmer une mise en marche ou un arrêt automatiques du climatiseur. MISE EN MARCH AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur la touche TIMER (MINUTERIE) jusqu à ce que le voyant lumineux ON allume ; cela signifie que la fonction de démarrage automatique de l appareil est enclenchée. 2. Appuyez sur (augmente) ou (diminue) pour régler le nombre d heures avant le démarrage. a. De 0 à 10 heures, l affichage augmente par tranche d 1/2 heure ; b. 10 à 24, l affichage augmente par tranche d 1 heure 3. Une fois programmé, pendant 5 secondes l écran lumineux affichera le temps qui reste avant que l appareil ne démarre. Par la suite, l écran affiche à nouveau la température programmée. ARRÊT AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur TIMER (MINUTERIE) jusqu à ce que le voyant lumineux OFF allume ; cela signifie que la fonction de fermeture automatique de l appareil est enclenchée. 2. Répétez les étapes 2 et 3 détaillées ci-haut (en démarrage automatique). NOTE : Vous pouvez annuler la minuterie en tout temps en ouvrant ou en fermant le climatiseur. TÉMOIN D ALERTE DE NETTOYAGE DU FILTRE Ce dispotif est un aide-mémoire pour vous rappeler de nettoyer le filtre. Le témoin d alerte allume après 250 heures d opération du climatiseur. 1. Lorsque le voyant lumineux de la touche (CHECK FILTER) est allumé, enlevez et nettoyez (ou remplacez) le filtre à air. Voir le chapitre «Nettoyage du filtre à air» à la section Entretien. 2. Remettre le filtre en place. 3. Appuyez sur la touche (CHECK FILTER) pour réenclencher le dispositif - le voyant lumineux s éteindra. 18
19 AÉRATION ET DEFLECTEURS D AIR DIRECTION DU DÉBIT D AIR Choisir la méthode d ajustement selon votre modèle de climatiseur, à l aide de la languette, dirigez le débit d air vers la gauche ou la droite ou faites pivoter les volets horizontaux vers le haut ou le bas, ou utilisez la languette pour diriger l air vers la droite ou la gauche. ENTRETIEN Afin d éliminer les risques de chocs électriques, fermer et débrancher le climatiseur avant de le nettoyer. NETTOYAGE DU FILTRE Vous pouvez enlever le filtre à air pour le nettoyer. Un filtre à air propre aide à éliminer de l air la poussière, les acariens, la fumée, et autres particules. Un filtre à air propre est aussi essentiel pour assurer un rendement optimal du climatiseur. Un filtre sale diminue le débit d air. Le filtre devrait être nettoyé aux deux (2) semaines,ou plus souvent si vous avez des animaux. Ne jamais faire fonctionner le climatiseur sans filtre. Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle. N utilisez pas de produits chimiques ou de détergents abrasifs pour laver le filtre. 1. Selon le modèle de votre climatiseur, choisir une des façons suivantes pour enlever le filtre : Figure A : Glissez et retirez le filtre du côté droit de l appareil. Figure B : Fermez l échangeur d air (si applicable), ouvrez le panneau frontal, prenez le filtre par le centre et sortez le en tirant vers le haut. 2. Passez tout doucement l aspirateur ou lavez le filtre dans une chaude et savonneuse. 3. Bien rincer et laissez sécher complètement avant de le remettre en place. 4. Replacez le filtre et appuyez sur la touche (CHECK FILTER) pour réenclencher. NETTOYAGE DU BOÎTIER 1. Fermez et débranchez le climatiseur. 2. Essuyez le boîtier du climatiseur avec un chiffon doux et humide. Ne pas immerger. 3. Laissez sécher complètement et rebranchez l appareil. 4. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents abrasifs, cela peut abîmer le fini. 19
20 REMISAGE 1. Réglez le climatiseur en VENTILATIO N (FAN) seulement à vitesse ÉLEVÉE (HIGH) et le faire fonctionner pour environ 3 heures ; cela permet de bien assécher l intérieur de l appareil. 2. Fermez et débranchez le climatiseur. 3. Nettoyez le filtre à air et le boîtier. 4. Remisez le climatiseur debout dans un endroit sec et propre. Il est recommandé de remiser le climatiseur dans son carton d emballage d origine. Si le climatiseur est installé en permanence, durant la période hivernale recouvrez le d une housse ; cela empêche l infiltration d air et protège le fini de l appareil. BRUITS ET VIBRATIONS Lorsque le climatiseur es t en bon état, il peut émettre les bruits et vibrations suivants : Un bruit de cliquetis ou craquement causé par l eau qui s égoutte sur le condensateur. Le clic du relais lorsque le compresseur arrête et se remet en marche. Le ventilateur ; le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur ne fonctionne pas. Le déclic du thermostat. Des bruits et vibrations causés par une construction de qualité inférieure et une faible stabilité du bâti de la fenêtre et/ou des murs adjacents. 20
21 DÉPANNAGE Avant de faire une demande de service, vérifiez les points suivants. PROBLÈME Le climatiseur ne fonctionne pas du tout ou seul le ventilateur fonctionne. Le climatiseur se met en marche et arrête fréquemment, ou fait sauter souvent un fusible ou déclencher le disjoncteur. De l eau en provenance du climatiseur s écoule dans la maison. CAUSE POSSIBLE L appareil est-il branché? L alimentation électrique principale est-elle sous tension? Y a t il panne de courant La minuterie est-elle programmée? (certains modèles) Est-ce que les grilles d entrée et de sortie d air sont obstruées? L échangeur d air est-il ouvert? (certains modèles) Y a t il une source de chaleur dans la pièce? Le filtre à air est-il sale? Le réglage de la température est-il adéquat? La vitesse du ventilateur est-elle réglée au plus bas ou l unité en économie d énergie (Energy Saver)? (certains modèles) Est-ce que le climatiseur produit du givre, obstruant les sorties d air? Est-ce que la puissance du bloc d alimentation est bien calibrée? Le climatiseur est-il branché seul ou est-il relié à un cordon de rallonge? La température extérieure est-elle trop basse? L évaporateur interne et le serpentin réfrigérant externe semblent-ils sales ou obstrués par des fragments? Le climatiseur est-il installé et nivelé correctement? SOLUTION Vérifiez le cordon d alimentation et branchez-le solidement dans la prise murale. Rétablir l alimentation électrique. Attendez que le courant revienne. Prévoir un délai de 3 minutes avant de remettre l appareil en marche. Modifier la programmation. Assurez-vous que les grilles d entrée et de sortie d air sont bien dégagées (rideaux, verticaux, mobilier, etc.) Fermez l échangeur d air. Fermez ou bougez la source de chaleur. Par la suite, prévoyez assez de temps pour permettre à la pièce de se refroidir. Nettoyez le filtre à air. Modifiez le réglage de température. Augmentez la vitesse du ventilateur ou réglez l appareil en mode climatisation. Réglez la vitesse du ventilateur au maximum et la température au niveau le plus froid, et attendre que le givre soit dissout. Référez-vous à la fiche signalétique de l appareil et modifiez la puissance du bloc d alimentation en conséquence. Assurez-vous qu il n y a aucun autre appareil branché sur le même circuit et que le climatiseur n est pas branché à un cordon de rallonge. L appareil ne peut fonctionner adéquatement si la température extérieure est en bas de 17 C (62 F). Communiquez avec le service à la clientèle. Le climatiseur devrait basculer légèrement vers le bas à l extérieur Repositionnez et posez une cale d épaisseur si nécessaire.* Si le problème persiste, consultez la garantie. Pour obtenir de l assistance, composez le et donnez le numéro de modèle du climatiseur au centre de service. NOUS VOUS PRIONS DE NE PAS TENTER D OUVRIR NI DE RÉPARER LE CLIMATISEUR VOUS-MÊME. VOUS RISQUERIEZ AINSI D ANNULER LA GARANTIE ET DE SUBIR DES BLESSURES CORPORELLES TOUT EN CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS. 21
22 2 AN GARANTIE (PIÈCES ES ET MAIN-D OEUVRE) 5 ANS (COMPRESSEUR SEULEMENT ) VALABLE SEULEMENT SUR PRÉSENTATION DU REÇU D ACHAT ORIGINAL Garantie : la compagnie Super Electric Corpo ration garantit le présent produit contre tout défaut de fabrication et toute défectuosité des pièces pour une période de 1 an (pièces et main-d'oeuvre) et 5 ans ( compresseur seulement)à partir de la date d achat originale. Les pièces jugées défectueuses au cours de la période d un an seront soit réparées, soit remplacées à notre discrétion. Aucun coût ne sera facturé pour de telles réparations ou de tels remplacements. Le fabricant se réserve le droit de remplacer le produit en entier plutôt que ses pièces. Cette garantie couvre uniquement l acheteur consommateur primitif du présent produit. Portée de la garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit est endommagé par suite d un accident, de négligence, d une mauvaise manipulation ou d un fonctionnement inapproprié, de dommages encourus pendant le transport, d abus, d une mauvaise utilisation, de réparations non autorisées tentées ou effectuées, de modifications, d un asse mblage, d une installation ou d un entretien mal effectués, d une utilisation à des fins com merciales ou d autres causes non reliées à un défaut de fabrication ou une défectuosité des pièces. La présente garantie ne couvre pas les appareils qui ont été modifiés ni les dommages concernant des produits et pièces dont le numéro de série a été supprimé, changé, modifié, défiguré ou rendu illisible. La garantie s applique uniquement sur les produits achetés chez un marchand autorisé de produits Super Electric et utilisés à l intérieur du Canada. Période de garantie Climatiseurs 2 an (Pièces et main-d'oeuvre) 5 ans (Compresseur seulement) Garantie implicite : Toute garantie implicite dont pourrait disposer l acheteur est limitée à une durée d un an (piéces es et main-d oeuvre) et à une durée de cinq ans (compresseur seulement) à partir de la date d achat. Cette garantie limitée vient remplacer toute autre garantie explicite ou implicite y compris les garanties de valeur marchande et d aptitude à des fins précises et elle exonère le fabricant de toute responsabilité à l égard des dommages fortuits pour des raisons quelconques. Mise en œuvre de la garantie : Au cours de la période de garantie décrite plus haut, tout produit faisant l objet d une défectuosité sera réparé ou remplacé par un modèle comparable remis à neuf à partir du moment où le prod uit est retourné au Centre de Réparations. Le produit réparé ou le produit de remplacement sera couvert pour le reste de la période d e garantie et pour un mois supplémentaire. Aucun coût ne sera facturé pour des réparations ou un remplacement de ce genre. Pour vos besoins d entretien ou de réparations : Si vous avez de l entretien à effectuer, consultez d abord la section intitulée «Dépannage» dans le manuel d utilisation. Vous pouvez obtenir de l assistance supplémentaire par courrier électronique à l adresse ou en communiquant avec le service à la clientèle au S assurer d avoir sous la main les renseignements sur le produit (description de l article et numéro du modèle). Le service à la clientèle est disponible entre 9h00 et 17h00, heure normale. Si des réparations électriques ou mécaniques s avéraient nécessaires au cours de la période couverte par la garantie, veuillez retourner l appareil au marchand ou l envoyer par colis postal accompagné de tout accessoire relié au problème, votre adresse et vos coordonnées complètes, ainsi qu une description du problème encouru et une copie de votre preuve d achat originale à l adresse suivante : A /S Centre des réparations 498 Markland Street, Unit #2 Markham, ON L6C 1Z Risques d expédition : En envoyant l appareil au fabricant pour des réparations et/ou un remplacement, le propriétaire accepte d assumer tout risque associé au transport. Nous conseillons au propriétaire de prendre toutes les précautions nécessaires pour protéger l appareil contre les dommages. Pour votre protection, prenez soin de bien emballer le produit pour l expédition et faites-le assurer auprès du transporteur. 22