Source: http://docplayer.cz/981973-Esus-evropske-seskupeni-pro-uzemni-spolupraci.html
Timestamp: 2018-05-25 23:17:49+00:00
Document Index: 40102206

Matched Legal Cases: ['čl. 8', 'čl. 5', 'čl. 13', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 9']

esús Evropské seskupení pro územní spolupráci - PDF
Download "esús Evropské seskupení pro územní spolupráci"
1 esús Evropské seskupení pro územní spolupráci Tento projekt je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj prostřednictvím Euroregionu NISA.
2 Co je to ESÚS? ESÚS je nový právní nástroj, který má svou oporu v komunitárním právu (v právu Společenství). Jedná se o nový druh právního subjektu, který může na území EU vznikat na základě evropského nařízení přĳatého 5. července ESÚS mohou založit členské státy, regionální a místní úřady či další veřejnoprávní subjekty, případně asociace složené z výše uvedených subjektů. Podmínkou je, že tyto subjekty musí být nejméně ze dvou členských států Evropské unie. V politické strategii Výboru regionů, která byla předsednictvem VR přĳata v prosinci 2006, se uvádí: ESÚS je nový právní nástroj, který umožňuje vytvářet stabilní struktury pro územní spolupráci na přeshraniční, nadnárodní a meziregionální úrovni. Je v prvé řadě pojat jako nástroj na podporu územní spolupráce v rámci strukturálních fondů, přestože nařízení o ESÚS umožňuje jeho využití i mimo politiku soudržnosti a obecněji i mimo financování EU. ESÚS může být v podstatě využito na spolupráci v oblastech jako je veřejné zdraví, veřejná doprava, předcházení katastrofám nebo vytváření nadnárodních struktur pro cestovní ruch. ESÚS bude navíc otevřeno vnitrostátnímu financování a bude doplňkovým nástrojem na provádění strategií partnerství veřejného a soukromého sektoru. Cesta k založení ESÚS v ERN Přijetí cíle vytvořit společny právní subjekt (Rada ERN, Lemberk, ) Schválení nařízení o ESÚS ( ) Implementace národních prováděcích předpisů Základní studie analyzující ESÚS Odsouhlasení záměru založit ESÚS vedle stávající struktury (Presidium ERN, Sklarska Poreba, ) Studie využitelnosti ESÚS v ERN Příprava úmluvy a stanov Pracovní semináře k založení ESÚS Schválení úmluvy a stanov členy ESÚS Oznámení každé strany svému státu Souhlas člensky ch států s účastí partnerů v ESÚS (lhůta 3 měsíce) Vznik ESÚS (registrace, oznámení Vy boru regionů, oznámení v Úředním věstníku EU) Stanovy evropského seskupení pro územní spolupráci Euroregion Neisse-Nisa-Nysa (návrh) Na základě čl. 8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 o evropském seskupení pro územní spolupráci (ESÚS). Preambule Euroregion Neisse - Nisa - Nysa od svého založení v roce 1991 podporuje rozvoj přeshraniční spolupráce v prostoru Trojzemí, tj. hraniční oblasti mezi Spolkovou republikou Německo, Českou republikou a Polskou republikou. Po vstupu České a Polské republiky do Evropské unie v roce 2004 si Euroregion na zasedání Rady na zámku Lemberk stanovil nové cíle. Jedním z nich bylo i vytvoření společného právního subjektu jako nástroje ke zkvalitnění a zintenzívnění stávající spolupráce. Jednotlivé strany Euroregionu se rozhodly založit evropské seskupení pro územní spolupráci, aby tak daly najevo svou vůli dále rozvíjet a prohlubovat přeshraniční spolupráci jako jeden právní subjekt s cílem učinit z Trojzemí lepší místo pro život zdejších obyvatel.
3 sus 1 Název, logo spolupracovat na uskutečňování dohodnuty ch postupů a opatření k dosažení cílů ESÚS, stanoveny ch v čl. 5 těchto stanov. výběžkem v Ústeckém kraji (okres Děčín) a částí Středočeského kraje (okres Mladá Boleslav). 6 Doba trvání ESÚS 1. Název ESÚS v německém jazyce zní: Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit Euroregion Neisse Nisa Nysa, zkráceně EVTZ Euroregion Neisse-Nisa-Nysa. 2. Název ESÚS v českém jazyce zní: Evropské seskupení pro územní spolupráci Euroregion Neisse-Nisa-Nysa, zkráceně ESÚS Euroregion Neisse-Nisa-Nysa. 3. Název ESÚS v polském jazyce zní: Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej Euroregion Neisse-Nisa-Nysa, zkráceně EUWT Euroregion Neisse-Nisa-Nysa. 4. ESÚS používá jako svoje logo stávající symbol Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa. Viz příloha č Členové ESÚS, jejich práva a povinnosti 1. Členy ESÚS jsou stávající tři sdružení tvořící jednotlivé národní části euroregionu: a) Na německé straně: Kommunalgemeinschaft EUROREGION NEISSE e.v. b) Na české straně: Regionální sdružení EUROREGION NISA c) Na polské straně: Stowarzyszenie Gmin Polskich EUROREGIONU NYSA 2. Individuální členství v jednotlivých sdruženích je vnitřní záležitostí každého člena, musí však být zajištěn jeho veřejnoprávní charakter podle ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby. 3. Členové ESÚS jsou povinni v rámci dobrovolně přijaty ch závazků při využití zákonně stanoveny ch kompetencí a působností 4. Členové ESÚS mají právo se podílet na vy hodách plynoucích z členství v tomto seskupení. 5. Členové ESÚS jsou zastoupeni v orgánech ESÚS a mají právo se vyjadřovat se k připravovany m akcím a aktivitám. 6. Členové ESÚS jsou povinni se podílet na financování činnosti ESÚS v dohodnuté vy ši a formě popsané v čl. 13 stanov a plnit úkoly, které na sebe dobrovolně, v rámci členství v orgánech ESÚS převzali a hájit zájmy seskupení v rámci své působnosti. 7. Členové ESÚS mohou z ESÚS po vypořádání svy ch závazků na základě svého rozhodnutí vystoupit. O svém rozhodnutí vystoupit z ESÚS informují písemně ostatní členy ESÚS. K vystoupení může dojít nejdříve 3 měsíce od doručení příslušného oznámení ostatním členům ESÚS. 3 Registrované sídlo Sídlo ESÚS se nachází v České republice na adrese: Třída 1. Máje 858/26, CZ Liberec 3. 4 Rozsah území 1. ESÚS plní své úkoly v prostoru Trojzemí, tj. hraniční oblasti mezi Spolkovou republikou Německo, Českou republikou a Polskou republikou. 2. Česká část území je vymezena územím Libereckého kraje (okresy Liberec, Jablonec nad Nisou, Semily a Česká Lípa), Šluknovským 3. Německá část je vymezena okresy Bautzen a Görlitz ve Svobodném státu Sasko. 4. Polská část je vymezena okresy Bolesławiec, Jawor, Jelenia Góra, Kamienna Góra, Lubań, Lwówek Śl., Zgorzelec, Złotoryja v Dolnoslezském a okresem Žagaňskim v Lubušském vojvodství. 5 Konkrétní cíl a úkoly ESÚS 1. Hlavním cílem ESÚS je vytvářet společný prostor pro přeshraniční spolupráci v mnoha oblastech a tím přispívat k socio-ekonomickému rozvoji euroregionu. 2. Konkrétní úkoly ESÚS jsou: a) vytvořit společný plánovací prostor, b) vytvořit společný prázdninový region, c) rozvíjet přeshraniční spolupráci v dalších oblastech s využitím práce přeshraničních expertních pracovních skupin. 3. K realizaci výše zmíněných cílů a úkolů může ESÚS realizovat projekty financované z prostředků Evropské unie i projekty bez takového financování. 4. ESÚS se může podílet na řízení a implementaci podpůrných programů či subprogramů financovaných Evropskou unií. Může rovněž řídit a implementovat podpůrné programy či grantová schémata s jiným než evropským financováním. ESÚS se zřizuje na dobu neurčitou. 7 Orgány 1. Orgány ESÚS jsou: a) Shromáždění. b) President. c) Ředitel. 8 Shromáždění 1. Shromáždění je nejvyšším orgánem ESÚS. 2. Shromáždění se skládá ze zástupců členů ESÚS. Každy člen ESÚS deleguje do shromáždění ESÚS dva své zástupce, zpravidla svého předsedu a jednoho dalšího zástupce národního sdružení. Nominační listiny jsou předkládány shromáždění a jsou archivovány ředitelem ESÚS. 3. Shromáždění má následující úkoly: a) Schvaluje roční rozpočet ESÚS a roční pracovní plán ESÚS. b) Schvaluje každoročně zprávu o hospodaření a zprávu o činnosti ESÚS za uplynuly rok. c) Schvaluje jakékoliv vy daje nad rámec již schváleného ročního rozpočtu ESÚS. d) Schvaluje příjímání darů a žádosti o úvěr. e) Rozhoduje o směřování ESÚS tím, že rozhoduje o způsobu naplňování stávajících cílů ESÚS a stanovuje nové cíle v souladu s hlavním cílem ESÚS uvedeny m v čl. 5. f) Schvaluje účast ESÚS v jiny ch organizacích.
4 sus g) Schvaluje změny v úmluvě a stanovách ESÚS. h) Vybírá a jmenuje ředitele ESÚS. i) Ze svého středu volí presidenta ESÚS. j) Schvaluje vnitroorganizační směrnice upravující fungování ESÚS. k) Schvaluje účast ESÚS v projektech uvedeny ch v čl. 5 (3). l) Schvaluje účast ESÚS v programech uvedeny ch v čl. 5 (4). 4. Zasedání shromáždění se konají nejméně dvakrát ročně. Svolává je president ESÚS. 5. Jednáním shromáždění předsedá a řídí je president ESÚS. 6. Shromáždění je usnášeníschopné, je li každy z členů ESÚS zastoupeny alespoň jedním členem shromáždění. 7. Shromáždění rozhoduje na základě jednomyslnosti. 9 President 1. President je statutárním orgánem ESÚS. 2. President je politicky m představitelem ESÚS, ktery reprezentuje ESÚS navenek. 3. Presidenta volí ze svého středu shromáždění. 4. President ESÚS má následující úkoly: a) Zastupuje ESÚS navenek při jeho politické prezentaci. b) Svolává, předsedá a řídí jednání shromáždění. Tuto pravomoc může delegovat na ředitele ESÚS. c) Schvaluje svy m podpisem zápisy z jednání shromáždění a přijatá usnesení shromáždění. 10 Ředitel 1. Ředitel zastupuje ESÚS a jedná jeho jménem v případech uvedeny ch v těchto stanovách. 2. Ředitele vybírá a jmenuje shromáždění. 3. Ředitel ESÚS má následující úkoly: a) Zastupuje ESÚS a jedná jeho jménem ve všech záležitostech jemu svěřeny ch. Při politické reprezentaci v souladu s čl. 9 (2) spolupracuje s presidentem ESÚS. b) Řídí každodenní činnost ESÚS v rámci cílů ESÚS a ročního pracovního plánu ESÚS schváleného shromážděním. Pro tyto účely uzavírá smluvní vztahy s třetími osobami. c) Připravuje návrh ročního pracovního plánu ESÚS a předkládá jej shromáždění ke schválení. d) Připravuje a shromáždění předkládá roční zprávu o činnosti ESÚS. e) Připravuje návrh ročního rozpočtu a předkládá jej shromáždění ke schválení. f) Připravuje roční zprávu o hospodaření ESÚS a předkládá ji shromáždění ke schválení. g) Zajišťuje vedení účetnictví ESÚS. h) Zajišťuje archivaci (účetních dokladů, úmluvy, stanov, úřední korespondence, dokumentace k realizovany m projektům) v souladu s platnou legislativou. i) Je zodpovědny za realizaci případny ch projektů ESÚS. j) Jedná jménem ESÚS v pracovně-právních vztazích. k) Řídí práci zaměstnanců ESÚS. l) Zajišťuje administrativní fungování kanceláře ESÚS. m) Koordinuje prezentaci ESÚS navenek. n) Připravuje podklady pro jednání shromáždění. o) Realizuje další úkoly mu svěřené shromážděním. 11 Rozhodovací procedury 1. Shromáždění rozhoduje na základě jednomyslnosti. 2. V případě neodkladnosti lze přijímat rozhodnutí i mezi oficiálními zasedáními shromáždění korespondenčním způsobem. Iniciovat korespondenční hlasování může prezident ESÚS či statutární zástupce člena ESÚS. 3. V případě korespondenčního přijímání rozhodnutí, obešle ředitel ESÚS členy shromáždění potřebny mi podklady a návrhem usnesení. Členové shromáždění následně zašlou řediteli své stanovisko (elektronickou poštou a následně i podepsané v tištěné podobě). Usnesení podepisuje president ESÚS. 12 Pracovní jazyky 1. Pracovními jazyky ESÚS jsou němčina, čeština a polština. 2. Všechny 3 jazyky jsou rovnocenné a každy člen shromáždění má právo mluvit na jednáních vlastním jazykem. Jednání shromáždění jsou tlumočena. 3. Všechny oficiální dokumenty jsou tříjazyčné. 4. V pracovní komunikaci v rámci ESÚS platí pravidlo, že každy pracovník hovoří/píše svy m vlastním jazykem přičemž musí mít i znalost dalších 2 pracovních jazyků, aby byl schopen porozumět svy m kolegům. 13 Hospodaření 1. K realizaci aktivit ESÚS schvaluje shromáždění odpovídající roční rozpočet ESÚS. 2. Shromáždění schvaluje jakékoliv vy daje nad rámec již schváleného ročního rozpočtu ESÚS. 3. Ředitel ESÚS je zodpovědny za naplňování schváleného rozpočtu ESÚS. 4. Ředitel každoročně připravuje zprávu o hospodaření, kterou předkládá shromáždění. 5. Členové ESÚS přispívají do rozpočtu ESÚS rovny m dílem. Vy ši příspěvků schvaluje shromáždění. 6. Členové ESÚS mohou seskupení poskytovat překlenovací úvěry především v souvislosti s realizací projektů. 7. ESÚS může přijímat dary od podporovatelů ESÚS. Informace o darech musí by t uvedeny ve zprávě o hospodaření. 8. ESÚS může žádat o provozní úvěr k předfinancování svy ch aktivit (zejména projektů). Každou takovou žádost schvaluje shromáždění. 9. ESÚS vede účetnictví v souladu s platny mi právními předpisy země, kde má sídlo. 10. ESÚS může by t příjemcem evropsky ch i jiny ch dotací z veřejny ch zdrojů. 11. ESÚS v souvislosti s dotacemi zmíněny mi v odst. 10 povede veškerou evidenci v souladu s požadavky Evropské unie či orgánů poskytujících jiné dotace. Všechny doklady budou k dispozici pro následné kontroly.
5 14 Odpovědnost 1. ESÚS odpovídá za všechny své závazky. 2. Pokud by majetek ESÚS nestačil k uspokojení těchto závazků, převezmou zbylé závazky rovny m dílem všichni členové ESÚS. 15 Zodpovědné orgány Orgánem zodpovědny m za určení nezávislého externího auditora je shromáždění. 16 Rozhodné právo Pro výklad a prosazování stanov se použije právo České republiky, kde má ESÚS sídlo. 17 Ujednání o vzájemném uznávání Pro účely vzájemného uznávání v rámci právních systémů členů ESÚS i pro účely finanční kontroly budou všechny dokumenty dostupné ve všech třech úředních jazycích členů ESÚS. 18 Rozpuštění ESÚS 1. K rozpuštění ESÚS může dojít na základě jednomyslné dohody všech členů ESÚS a to nejméně 3 měsíce od přijetí takové dohody. 2. K rozpuštění rovněž může dojít vystoupením členů ESÚS pokud by po jejich vystoupení netvořili ESÚS alespoň 2 partneři ze 2 členských států EU. Členové o svém rozhodnutí vystoupit z ESÚS informují písemně ostatní členy ESÚS. K vystoupení může po vypořádání svých závazků dojít nejdříve 3 měsíce od doručení příslušného oznámení ostatním členům ESÚS. 3. V případě rozpuštění ESÚS se provedou následující kroky: a) Archivací všech dokumentů (vč. účetních výkazů) se pověří člen, v jehož státě má ESÚS sídlo. b) Každý ze členů ESÚS oznámí tuto skutečnost svému národnímu orgánu zodpovědnému za registraci či schvalování účasti v ESÚS. c) Ředitel ESÚS oznámí tuto skutečnost Výboru regionů. d) Ředitel ESÚS zajistí ukončení pracovního poměru všech případných zaměstnanců. e) Ředitel ESÚS objedná u nezávislého externího auditora určeného shromážděním ihned po uzavření dohody o rozpuštění ESÚS či ihned po doručení oznámení členů o vystoupení z ESÚS nezávislý audit ke zjištění aktuálního stavu majetku, pohledávek a závazků. f) V šestiměsíční lhůtě dojde k úhradě všech závazků vůči třetím stranám z finančních prostředků ESÚS či z jeho majetku. g) V případě, že se zjistí, že majetek ESÚS nedosahuje výše závazků, převezmou zbylé závazky rovným dílem všichni členové ESÚS. h) V případě, že po uhrazení všech závazků bude disponovat ESÚS majetkem, tento bude rozdělen rovným dílem mezi všechny členy ESÚS. 19 Postupy pro provádění změn stanov 1. Všechny změny ve stanovách musejí být přijímány jednomyslným souhlasem členů ESÚS. 2. Návrh na změnu stanov je překládán členem ESÚS na jednání shromáždění. 3. Každý z členů informuje o záměru pozměnit stanovy svůj členský stát a zašle mu zdůvodnění návrhu spolu s jeho zněním. Každá změna po svém schválení bude následně zveřejněna dle platných ustanovení vnitrostátního práva členského státu, v němž má ESÚS sídlo. 20 Závěrečná ustanovení Tyto stanovy jsou vyhotoveny ve čtyřech identických vyhotoveních, každé v jazyce českém, německém a polském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. Každá strana obdrží po jednom vyhotovení. Jedno vyhotovení bude uloženo v sídle ESÚS. Datum, místo Podpisy K založení ESÚS vyžaduje nařízení 2 dokumenty: úmluvu a stanovy. Stanovy obsahují veškerá ujednání úmluvy a navíc ještě detailněji upravují fungování orgánů ESÚS, rozhodovací procedury a hospodaření. Ustanovení, která mají být dle nařízení o ESÚS obsažena v úmluvě, jsou vyznačena v textu statutu kurzívou.
6 Existující ESÚS v EU V současné době dle údajů Vy boru regionů existuje v Evropě 15 evropsky ch seskupení pro územní spolupráci. Všechny ESÚS jsou svoji povahou přeshraniční. Potvrdily se tak předpoklady, že tento právní nástroj najde uplatnění v užší přeshraniční spolupráci spíše než ve spolupráci meziregionální či nadnárodní. Většina z existujících ESÚS je víceúčelového zaměření (často se jedná o právní formu pro již existující přeshraniční spolupráci např. euroregionů). Euroregion Pyrénées-Méditéranée EGTC První příklad se ty ká španělsko-francouzského euroregionu Pyrenées-Meditéraée, ktery díky využití ESÚS získal právní subjektivitu a realizuje tak efektivněji projekty v mnoha oblastech spolupráce. Předpokládá se realizace společny ch projektů v následujících oblastech: hospodářsky rozvoj, kultura, inovace a technologie, vy zkum a vy voj, cestovní ruch, ochrana životního prostředí, telekomunikační a dopravní služby. Euroregion Ister-Granum Dalším euroregionem, ktery využil ESÚS, je euroregion Ister- Granum na slovensko-maďarské hranici. I on chce díky společnému právnímu subjektu rozvíjet užší spolupráci v komunikaci, veřejné dopravě, zdravotnictví a cestovním ruchu. Dokonce již plánuje konkrétní projekty v těchto tématech: společné vysílání dvojjazyčné regionální televize, společny management systému veřejné dopravy, zajímavy m využitím je určitě společná energetická agentura k využívání obnovitelny ch zdrojů energie, regionální zdravotnicky systém, společny turisticky destinační management a tematické stezky. Přeshraniční nemocnice Cerdanya Předchozí příklady se ty kaly víceúčelové spolupráce (podobny záměr má i ERN). Nemocnice v Cerdanyi představuje konkrétní příklad jednoúčelového využití ESÚS v oblasti zdravotnicky ch služeb. Úmluva a stanovy již byly slavnostně podepsány 26. dubna Nově vybudovaná nemocnice bude poskytovat zdravotnické služby cca obyvatel údolí Cerdanya na obou stranách španělskofrancouzské hranice. Alternativní evropské právní formy ESÚS je právním nástrojem, ktery má usnadnit spolupráci veřejného sektoru. Jeho využití je zapotřebí vždy zvážit. Existují i volnější formy spolupráce (např. kooperační dohody). Pro přeshraniční aktivity obchodního charakteru existují vhodnější evropské právní formy: evropské hospodářské zájmové sdružení, evropská akciová společnost, evropská družstevní společnost. Tab.: Přehled existujících ESÚS Zdroj: Výbor regionů, portál ESÚS: Název Amphictyony ArchiMed Cerdanya Cross-Border Hospital Duero-Douro Eurodistrict Saar Moselle Eurodistrict Strasbourg - Ortenau Euroregion Pyrénées-Méditerannée Galicia-Norte Portugal GECT- INTERREG - Programme Grande Région Ister-Granum Karst-Bodva Lille-Kortrĳk-Tournai West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque-Côte d Opale UTTS ZASNET Partneři (státy) Řecko, Kypr, Itálie a Francie Itálie, Španělsko a Kypr Španělsko a Francie Portugalsko a Španělsko Francie a Německo Francie a Německo Španělsko a Francie Portugalsko a Španělsko Francie, Německo, Belgie a Lucembursko Maďarsko a Slovensko Maďarsko a Slovensko Belgie a Francie Belgie a Francie Maďarsko a Slovensko Portugalsko a Španělsko
7 kontakt Kancelář Liberec Euroregion Nisa regionální sdružení Tř. 1. máje 858/ Liberec III tel.: tel.: Kancelář Zittau Euroregion Neisse e. V. Rathenaustraße 18a Zittau Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Kancelář Jelenia Góra Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Nysa ul. 1 Maja Jelenia Gora Telefon: Telefax:
Studie využitelnosti evropského seskupení pro územní spolupráci v Euroregionu Neisse- Nisa- Nysa
Studie využitelnosti evropského seskupení pro územní spolupráci v Euroregionu Neisse- Nisa- Nysa Cesta k založení ESÚS Dr. Pavel Branda Obsah Obsah...2 Úvod...3 1 Historické souvislosti...4 2 Přípravná