Source: http://docplayer.cz/2951303-Pojistne-podminky-obecne-definice-platne-pro-vsechny-oddily.html
Timestamp: 2017-03-26 01:29:34+00:00
Document Index: 12224613

Matched Legal Cases: ['soud ', 'čle 40', 'čle 70', 'zákona č. 89', 'zákona č. 262', 'zákona č. 585', 'čl. 1', 'čl. 1', 'zákona č. 89']

Pojistné podmínky Obecné definice platné pro všechny oddíly - PDF
Pojistné podmínky Obecné definice platné pro všechny oddíly
Download "Pojistné podmínky Obecné definice platné pro všechny oddíly"
1 Pojistné podmínky Obecné definice platné pro všechny oddíly Některá slova uvedená v této pojistné smlouvě mají specifický význam. Tento specifický význam mají, pokud jsou uvedena v pojistné smlouvě, přehledu, oceňovacích tabulkách nebo doloţkách a jsou uvedena kurzívou. Asistenční služba Travel Guard Asistenční sluţba Travel Guard s tísňovou linkou: (24 hodin). Cesta Jakákoli cesta, která začala během pojistné doby a je plánována maximálně na 180 dnů, pokud nebylo písemně dohodnuto jinak. Denní výdělek U zaměstnanců, kterým je poskytována měsíční mzda, se denní výdělek vypočte vydělením ročního výdělku pojištěné osoby číslem tři sta šedesát pět. Dítě Dítě pojištěné osoby, a to jak vlastní nebo adoptované či dítě ţijící s pojištěnou osobou ve společné domácnosti, které je nesezdané a mladší 18 let nebo 26 let, pokud navštěvuje denní studium. Doba účinnosti pojištění Časové období v průběhu pojistné doby, v němţ se na pojistníka nebo pojištěnou osobu vztahuje pojištění podle této pojistné smlouvy (doba účinnosti pojištění je uvedena v přehledu a dále specifikována v textu této pojistné smlouvy). Lékař Lékař registrovaný k výkonu lékařské praxe, který není: pojištěnou osobou, osobou blízkou pojištěné osoby, zaměstnancem. Nemoc Nemoc, která nastala nahodile a která byla diagnostikována v průběhu pojistné doby, nikoli však nemoc, která vznikla následkem stavu či poruchy, u nichţ bylo v době 24 měsíců před vznikem pojištění doporučeno, bylo nebo mělo být vyhledáno nebo poskytnuto ošetření nebo léčba. Obmyšlený Osoba, která má nárok na pojistné plnění v případě smrti pojištěné osoby, určená podle pravidel uvedených v zákoně o pojistné smlouvě. Obvyklé a přiměřené náklady Výdaje vynaloţené v průběhu pojistné doby nebo v průběhu cesty (podle toho, co skončí dříve), které však nezahrnují výdaje, které by nebyly vynaloţeny, pokud by nebylo uzavřeno pojištění, a výdaje za lékařské ošetření, které není z lékařského hlediska nezbytné. Oprávněná osoba Osoba uvedená v této pojistné smlouvě, která má v případě pojistné události právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou v případě smrti pojištěné osoby je obmyšlený. Neníli v této pojistné smlouvě uvedeno jinak, je oprávněnou osobou pojištěná osoba. Pojistitel CHARTIS EUROPE S.A., pobočka pro Českou republiku, se sídlem V Celnici 1031/4, Praha 1, Česká republika, IČ: , zapsaná v obchodním rejstříku, vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vloţka Domovský státem zřizovatele je Francie. Pojistná částka Horní hranice, kterou je omezeno pojistné plnění. Pojistná doba Pojistná doba, na kterou bylo pojištění sjednáno a která je uvedená v přehledu. Pojistné období Časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí běţné pojistné; nestanoví-li pojistná smlouva jinak, je pojistné období 12 měsíců od počátku pojistného období. Pojistník Společnost, organizace či jednotlivec podle přehledu. Pojištěná osoba Jakákoli osoba mladší 70 let uvedená v přehledu jako pojištěná osoba. Pojištění platí do konce pojistné doby, v níţ pojištěná osoba dosáhne věku 70 let, nebo do dne, kdy pojištěná osoba přestane být zaměstnancem pojistníka, podle toho, která ze skutečností nastane dříve, pokud nebylo s pojistitelem písemně dohodnuto jinak. Pojištěnou osobou můţe být i pojistník. Pravidelný let Let, který začíná či končí na mezinárodně uznávaném letišti v souladu se zveřejněným letovým řádem letecké společnosti nebo cestovní kanceláře. Přehled Část této pojistné smlouvy, která obsahuje základní náleţitosti a parametry pojistné smlouvy. Roční výdělek Celkový roční hrubý výdělek, ve kterém není zahrnuta mzda za přesčas, odměny, bonusy nebo prémie, které pojistník poskytuje pojištěné osobě ke dni, kdy tato osoba utrpěla tělesné poškození. Služební cesta Jakákoli cesta vykonaná za účelem výkonu podnikatelské činnosti pojistníka, která začala během pojistné doby a je plánována maximálně na 180 dní, pokud nebude s pojistitelem písemně dohodnuto jinak. Pojištění se vztahuje i na nepracovní aktivity v průběhu služební cesty. Spoluúčast Částka uvedená v přehledu jako procento nebo pevná částka, která bude odečtena od pojistného plnění v případě kaţdé pojistné události. Terorismus Jednání, zahrnující výhrůţky či skutečné pouţití síly či násilí, jakékoli osoby či skupiny osob, jednajících samostatně nebo jménem či ve spojení s jakoukoli organizací či vládou, spáchané z politických, náboţenských, ideologických nebo národnostních pohnutek či důvodů se záměrem ovlivnit jakoukoli vládu a/nebo zastrašit veřejnost či jakoukoli její část. Tělesné poškození Tělesné poškození způsobené úrazem, které nastalo během pojistné doby, a nikoli z déletrvající příčiny. Tělesné poškození nezahrnuje: nemoc, pokud nevznikla v důsledku tělesného poškození; posttraumatickou stresovou poruchu; ani psychickou či duševní chorobu či poruchu, s výjimkou nevyléčitelné duševní choroby, která vznikla přímým následkem úrazu. Úraz Náhlá, neočekávaná a nepředvídatelná událost způsobená vnějšími silami nebo vlastní tělesnou silou nezávisle na vůli pojištěné osoby. Válka Jakákoli aktivita vyplývající z pouţití vojenské síly, nebo pokus o účast na pouţití vojenské síly, mezi národy, občanská válka, revoluce a invaze, povstání, pouţití vojenské síly nebo násilné převzetí vládní nebo vojenské moci, záměrné pouţití vojenské síly k zastavení, zabránění či zmírnění jakéhokoli zjištěného či podezřelého jednání představujícího terorismus. Pojistná smlouva č Strana 1 z 152 Zákon o pojistné smlouvě Zákon 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů. Zaměstnanec Jakákoli osoba, která na základě pracovního poměru pracuje pro pojistníka. Země trvalého pobytu Stát, v němţ pojištěná osoba během předcházejících 12 měsíců ţila či ţije po dobu 6 měsíců či déle. Obecné podmínky pojistné smlouvy Postoupení Práva a povinnosti vyplývající z této pojistné smlouvy nemohou být postoupena bez předchozího písemného souhlasu pojistitele. Změna pojistného rizika Pojistník je povinen pojistiteli bez zbytečného odkladu oznámit změnu pojistného rizika, zejména jakoukoliv podstatnou změnu své podnikatelské činnosti v průběhu pojistné doby, včetně případů, kdy zaloţí obchodní společnost (podnik) nebo k ní převede nebo v ní nabude podíl. V případě zvýšení pojistného rizika má pojistitel v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o pojistné smlouvě právo navrhnout zvýšení pojistného nebo tuto pojistnou smlouvu vypovědět. Výpověď pojistné smlouvy Pojistitel a pojistník mohou tuto pojistnou smlouvu vypovědět písemnou výpovědí doručenou druhé straně nejpozději šest týdnů před uplynutím pojistného období. Pojistnou smlouvu lze vypovědět i dalšími způsoby uvedenými v zákoně o pojistné smlouvě. Pro vyloučení pochybností se uvádí, ţe pojištěná osoba není oprávněna tuto pojistnou smlouvu vypovědět. Ochrana údajů Pojistník: 1. potvrzuje, ţe poskytuje veškeré osobní údaje pojištěných osob nezbytné pro účely správy této pojistné smlouvy se souhlasem pojištěných osob, kterých se osobní údaje týkají; 2. bere na vědomí, ţe pojistitel bude předmětné osobní údaje zpracovávat pouze pro účely správy pojištění poskytovaného podle této pojistné smlouvy a nároků vzniklých podle této pojistné smlouvy po dobu, po kterou můţe být nárok proti pojistiteli uplatněn. Nesplnění povinností pojistné smlouvy Pokud pojistník nebo pojištěná osoba poruší povinnost uvedenou v této pojistné smlouvě, můţe pojistitel za podmínek uvedených v zákoně o pojistné smlouvě sníţit pojistné plnění. Podvodné uplatnění nároku na pojistné plnění Pokud pojistník, pojištěný nebo obmyšlený uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí, můţe pojistitel pojistné plnění odmítnout. Poskytnutí informací Platné pro oddíl B Cestovní pojištění: Pojistník je povinen sdělit pojistiteli do 14 dnů po uplynutí pojistného období (nebo dříve, pokud o to bude pojistitelem poţádán) celkový počet cestovních dní u kategorií zaměstnanců uvedených v přehledu. Rozhodné právo a soudní příslušnost Tato pojistná smlouva se řídí právem České republiky a spory z ní vyplývající budou předloţeny k rozhodnutí českým soudům. Oznámení Pokud není písemně dohodnuto jinak, musí být jakékoli oznámení učiněné pojistníkem či pojištěnou osobou podle této pojistné smlouvy zasláno na následující adresu: CHARTIS EUROPE S.A., pobočka pro Českou republiku V Celnici 1031/ Praha 1 Veškerá oznámení učiněná pojistitelem budou zaslána pojistníkovi na adresu uvedenou v přehledu. Jiná pojištění Jestliţe bude v okamţiku vzniku pojistné události existovat jiná pojistná smlouva uzavřená pojistníkem a tato pojistná smlouva se bude vztahovat na stejné škody a výdaje jako toto pojištění, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze v poměrné výši k pojistnému plnění poskytovanému na základě jiné pojistné smlouvy, s výjimkou poloţek A.1 A.8, A.10 A.13 a oddílu C, u kterých pojistné plnění poskytne v plné výši. Pojistné Pojistník je povinen platit pojistné uvedené v přehledu ve lhůtě splatnosti uvedené v přehledu, pokud se pojistník s pojistitelem písemně nedohodnou jinak. Jestliţe bude pojistník v prodlení s placením pojistného, zašle pojistitel pojistníkovi upomínku, ve které stanoví dodatečnou lhůtu splatnosti pojistného v délce nejméně jeden měsíc. Pokud pojistník neuhradí dluţné pojistné ani v této lhůtě, pojištění jejím uplynutím zaniká. Dopočet pojistného Platné pro oddíl B Cestovní pojištění: Pojistné se dopočítá na základě rozdílu mezi předpokládaným počtem cestovních dní (na něţ bylo stanoveno pojistné pro oddíl B uvedené v přehledu) a skutečným počtem cestovních dní (sdělených pojistníkem), který se vynásobí výší pojistného za jeden den pro jednotlivé kategorie zaměstnanců uvedených v přehledu. Pojistitel je oprávněn nepoţadovat doplatek pojistného v případě, ţe je niţší neţ Kč a zároveň niţší neţ 10 % pojistného pro oddíl B uvedeného v přehledu. Pokud bude dopočítán vyšší doplatek pojistného, bude tento doplatek uhrazen pojistiteli nebo přeplatek vrácen pojistníkovi do 30 dnů od uplynutí pojistného období nebo po provedení vyúčtování daného pojistného období, rozhodující je ten okamţik, který nastane později. Pojistné podle této pojistné smlouvy (uvedené v přehledu se zohledněním dopočtu pojistného) však nebude niţší neţ Kč nebo jedna třetina pojistného uvedeného v přehledu, podle toho, která částka je vyšší, bez ohledu na jakoukoli změnu počtu cestovních dní. Přiměřená péče Pojistník a kaţdá pojištěná osoba musí učinit veškeré přiměřené úkony, aby vyloučila a/nebo zmírnila jakoukoli ztrátu či škodu, a musí rovněţ vynaloţit veškeré přiměřené úsilí, aby získala zpět jakýkoli majetek pojištěný podle této pojistné smlouvy, který byl ztracen či odcizen. Nesprávné informace Pokud bude zjištěno, ţe důleţité skutečnosti či poskytnuté informace jsou nesprávné, můţe být pojistitel zproštěn svých povinností podle této pojistné smlouvy. Obecné podmínky týkající se pojistných událostí Prokazování nároků Pojistník, pojištěná osoba nebo obmyšlený jsou povinni na své vlastní náklady předloţit veškeré doklady, které prokazují nárok na pojistné plnění. Uvedené doklady musí být předloţeny ve formě poţadované pojistitelem a bude se jednat zejména následující doklady: formulář oznámení škody, Pojistná smlouva č Strana 2 z 153 lékařskou zprávu stanovící povahu a rozsah tělesného poškození nebo nemoci a poskytující přesnou diagnózu; v případě nároku na léčebné výlohy veškeré faktury a doklady, které umoţní pojistiteli stanovit celkovou výši léčebných a jiných výloh, které vznikly pojištěné osobě; v případě smrti originál úmrtního listu (nebo jeho ověřenou kopii) a veřejné listiny určující totoţnost obmyšleného; případné policejní zprávy, nebo jakékoli jiné úřední zprávy. Jestliţe nebudou informace předloţené pojistiteli dostatečné, můţe si pojistitel vyţádat další informace a podklady. Oznámení pojistné události Pojistník, pojištěná osoba nebo obmyšlený jsou povinni neprodleně oznámit pojistiteli jakýkoli případný nárok, v kaţdém případě nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy nastala skutečnost zakládající nárok, oznámení o smrti však musí být učiněno okamţitě. Lékařské vyšetření Pojistitel můţe vyţadovat, aby pojištěná osoba podstoupila v souvislosti s jakýmkoli nárokem lékařská vyšetření na náklady pojistitele. Obecné výluky platné pro všechny oddíly Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud byla škodná událost přímo či nepřímo způsobena následujícími skutečnostmi, vyplynula z následujících skutečností nebo k ní následující skutečnosti přispěly: 1. Ionizující záření či radioaktivní zamoření z jakéhokoli jaderného paliva či jaderného odpadu ze spalování jaderného paliva; 2. Radioaktivní toxická výbušnina či jiná nebezpečná zařízení jakéhokoli výbušného jaderného zařízení či jeho jaderná součást; 3. Rozptýlení, pouţití či vypouštění patogenních či jedovatých biologických či chemických látek; 4. Válka (vyhlášená či nevyhlášená), pokud není dohodnuto jinak; 5. Terorismus, pokud není dohodnuto jinak; 6. Záměrné sebepoškození, sebevraţda či pokus o sebevraţdu, trestný čin či pokus o spáchání trestného činu; 7. Létání jakéhokoliv druhu s výjimkou přepravy jako platící cestující v pravidelném letu či charterovém letu; 8. Úraz, který prokazatelně nastal vlivem alkoholu a/nebo jiné drogy či léků, které nebyly předepsány lékařem a/nebo pokud byly jakékoli léky předepsané lékařem uţívány v rozporu s pokyny výrobce; 9. AIDS/HIV, nebo jiná pohlavně přenosná choroba; 10. Aktivní účast na jakémkoli rizikovém sportu, včetně parašutismu, bezmotorového létání, létaní na větroni s pomocným motorem, létání ultralehkým a sportovním letadlem, létání balónem, závěsného létání, paraglidingu, parasailingu, seskoku a letu padákem a veškerých aviatických sportů; dále horolezectví, rafting a jiné sjíţdění dravých řek, lyţování a snowboarding mimo vyznačené sjezdovky, přístrojového potápění, speleologie a bungee jumpingu a jiných adrenalinových sportů, pokud není písemně dohodnuto jinak. 11. Sluţba či výcvik u jakékoli vojenské, policejní, polovojenské organizace či milicí, pokud pojistitel písemně nestanoví jinak; 12. Jakékoli tělesné poškození či nemoc, která jiţ existovala před pojistnou dobou. Spory, stíţnosti, promlčecí lhůta Pojistitel vynaloţí veškeré úsilí, aby pojistníkovi a pojištěné osobě byly poskytnuty sluţby dobré úrovně. Jestliţe pojistník nebo pojištěná osoba nebude spokojena se sluţbami pojistitele, můţe se obrátit na: 1. CHARTIS EUROPE S.A., pobočka pro Českou republiku Vedoucí organizační sloţky V Celnici 1031/ Praha 1 Tel.: , Fax: Česká národní banka sekce regulace a dohledu nad pojišťovnami Na Příkopě Praha 1 Tel.: , Fax: Pojistitel se vynasnaţí vyřešit jakýkoli problém přímo s pojistníkem nebo pojištěnou osobou, avšak pokud pojistitel nebude schopen problém vyřešit ke spokojenosti pojistníka či pojištěné osoby, můţe pojistník či pojištěná osoba předloţit spor k rozhodnutí soudu. Promlčecí lhůta Nárok na pojistné plnění podle této pojistné smlouvy lze uplatnit ve lhůtě tří let. Tato lhůta začíná běţet jeden rok od vzniku pojistné události, na jejimţ základě je uplatňováno právo na pojistné plnění podle této pojistné smlouvy. Doba účinnosti pojištění Úraz osoby OP1 24 hodin V jakémkoli okamţiku. OP2 Po dobu výkonu práce V době, kdy pojištěná osoba plní pracovní povinnosti pro pojistníka. OP3 Po dobu výkonu práce a při cestě do a ze zaměstnání V době, kdy pojištěná osoba plní pracovní povinnosti pro pojistníka. V jakémkoli okamţiku, kdy se pojištěná osoba nachází v provozovně pojistníka. V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místem svého bydliště a výkonu práce. V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místy výkonu práce, pokud je cestování hrazeno pojistníkem. OP4 Po dobu výkonu práce včetně služebních cest Jestliţe je pojištěná osoba na služební cestě, je doba účinnosti pojištění podle OP2 a OP3 rozšířena na období kdykoli mezi odjezdem z místa bydliště pojištěné osoby na začátku služební cesty a návratem do místa bydliště na konci služební cesty. OP5 Po dobu výkonu práce mimo provozovnu V době, kdy pojištěná osoba plní své pracovní povinnosti pro pojistníka a nenachází se v provozovně pojistníka. V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místem svého bydliště a výkonu práce, pokud je cestování hrazeno pojistníkem. V době, kdy pojištěná osoba cestuje mezi místy výkonu práce, pokud je cestování hrazeno pojistníkem. OP6 24 hodin v případě napadení V jakémkoli okamţiku, pokud pojistná událost vznikla pojištěné osobě v přímém důsledku nevyprovokovaného úmyslného napadení jinou osobou. OP7 Jízda motorovým vozidlem V jakémkoli okamţiku, kdy pojištěná osoba nastupuje a vystupuje z motorového vozidla, cestuje motorovým vozidlem, nakládá či vykládá motorové vozidlo, provádí na cestě nezbytné opravy a doplňuje palivo do motorového vozidla, které vlastní či najal pojistník, nebo jakéhokoli jiného vozidla dočasně jej nahrazujícího. OP8 24 hodin v případě loupeže V době, kdy pojištěná osoba plní pracovní povinnosti pro pojistníka, pokud pojistná událost vznikla v přímém Pojistná smlouva č Strana 3 z 154 důsledku loupeţe či pokusu o loupeţ majetku pojistníka či pojištěné osoby. OP9 Přeprava V době, kdy pojištěná osoba cestuje jako platící cestující v jakémkoli pozemním, námořním či leteckém dopravním prostředku oprávněném k přepravě platících cestujících. Doba účinnosti pojištění Cestovní pojištění OT1 Služební cesta mimo území České republiky V době, kdy je pojištěná osoba na služební cestě mimo území České republiky, vzniká pojištění od okamţiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala později, a končí v okamţiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. OT2 Služební cesta mimo území země trvalého pobytu V době, kdy je pojištěná osoba na služební cestě mimo území země svého trvalého pobytu, vzniká pojištění od okamţiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce v zemi jejího trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala později, a končí v okamţiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce v zemi jejího trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. OT3 Veškeré cesty mimo území České republiky V době, kdy je pojištěná osoba na cestě mimo území České republiky, vzniká pojištění od okamţiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce pojištěné osoby v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala později, a končí v okamţiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce v České republice, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. OT4 Veškeré cesty mimo území země trvalého pobytu V době, kdy je pojištěná osoba na cestě mimo území země svého trvalého pobytu, vzniká pojištění od okamţiku odjezdu z místa bydliště či místa výkonu práce v zemi jejího trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala později, a končí v okamţiku návratu do místa bydliště či místa výkonu práce v zemi jejího trvalého pobytu, podle toho, která ze skutečností nastala dříve. Oddíl A Pojištění úrazu a nemoci Definice platné pro oddíl A: Celkový limit pro pravidelný let Hranice pojistného plnění, které pojistitel poskytne za pojistné události jedné nebo více pojištěných osob, kterým vzniklo tělesné poškození následkem stejného úrazu při pravidelném letu nebo řady úrazů při pravidelném letu, které byly způsobeny, souvisely nebo k nim přispěla stejná příčina. Časová spoluúčast Počáteční období dočasné neschopnosti výkonu práce nebo hospitalizace, v jehoţ průběhu nevzniká nárok na pojistné plnění. Invalidita Trvalé tělesné poškození následkem úrazu, úplná trvalá invalidita, ztráta končetiny, ztráta smyslu. Léčebné výlohy Obvyklé a přiměřené náklady na lékařskou, chirurgickou či jinou léčebnou péči poskytovanou či předepsanou lékařem a veškeré poplatky nemocnici, sanatoriu a záchranné sluţbě. Pojištění se nevztahuje na náklady na zubní ošetření. Limit pro jednu událost Hranice pojistného plnění, které pojistitel poskytne za pojistné události jedné nebo více pojištěných osob, kterým vzniklo tělesné poškození následkem stejného úrazu nebo řady úrazů, které byly způsobeny, souvisely nebo k nim přispěla stejná příčina. Popálenina Poškození celistvosti kůţe způsobené kontaktem se zdrojem tepla, chemickými látkami či zdrojem velmi nízké teploty. Dočasná neschopnost výkonu práce Tělesný stav, který zcela brání pojištěné osobě ve výkonu všech sloţek jejího obvyklého povolání vykonávaného pro pojistníka. Trvalé tělesné poškození nasledkem úrazu Pojistné plnění při trvalém tělesném poškození následkem úrazu činí procento z pojistné částky podle poloţky A.2.4 uvedené v přehledu, v závislosti na rozsahu trvalého tělesného poškození následkem úrazu. Úplná trvalá invalidita Tělesný stav, který zcela brání pojištěné osobě ve výkonu jejího obvyklého povolání vykonávaného pro pojistníka a který bude s veškerou pravděpodobností trvat po celý zbytek jejího ţivota. Zlomenina Přerušení kontinuity kosti. Ztráta končetiny V případě dolní končetiny: a) ztráta způsobená trvalým fyzickým oddělením v místě či nad místem kotníku; nebo b) trvalá a úplná ztráta funkce celého chodidla či dolní končetiny. V případě horní končetiny: a) ztráta trvalým fyzickým oddělením čtyř prstů v místě či nad místem záprstních kloubů (kde se prsty spojují s dlaní ruky); nebo b) trvalá a úplná ztráta funkce celé horní končetiny či ruky. Ztráta řeči Úplná a trvalá ztráta řeči. Ztráta sluchu Úplná a trvalá ztráta sluchu. Ztráta smyslu: Ztráta zraku, ztráta sluchu, ztráta řeči. Ztráta zraku Trvalá a úplná ztráta zraku: a) v obou očích, jestliţe je klinicky potvrzeno, ţe pojištěná osoba je slepá, b) v jednom oku, jestliţe zraková ostrost zůstávající po korekci je na Snellově stupnici 3/60 nebo niţší. Podmínky platné pro oddíl A: 1. Jestliţe bude pojištěná osoba nezvěstná a příslušný soud prohlásí pojištěnou osobu za mrtvou, bude poskytnuto pojistné plnění uvedené v přehledu za předpokladu, ţe obmyšlený dá písemný souhlas, ţe pokud v budoucnu vyjde najevo, ţe pojištěná osoba nezemřela, má pojistitel právo na vrácení poskytnutého pojistného plnění. 2. Smrt či události specifikované v oddílu A.2 způsobené vystavením nepříznivým povětrnostním podmínkám se povaţují za způsobené tělesným poškozením. 3. Pojistné plnění za smrt následkem úrazu (oddíl A.1) pro pojištěnou osobu, která je dítětem, bude omezeno na částku Kč, s výjimkou případu, pokud by byla Pojistná smlouva č Strana 4 z 155 pojištěná osoba ve věku 16 aţ 18 let v okamţiku vzniku tělesného poškození zaměstnancem. 4. Jestliţe pojištěná osoba není pojištěna pro případ smrti následkem úrazu, poskytne pojistitel pojistné plnění za události specifikované v oddílu A.2.1 A.2.4 nejdříve po uplynutí 13 týdnů od okamţiku úrazu a pouze tehdy, pokud pojištěná osoba do té doby následkem úrazu nezemřela. 5. Jestliţe je pojištěná osoba pojištěna pro případ smrti následkem úrazu (oddíl A.1) a zemře v průběhu 13 týdnů od okamţiku úrazu, pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši pojistné částky vztahující se k pojištění smrti následkem úrazu, a to i v případě, ţe by bylo na takovou škodnou událost moţné aplikovat jiné pojištění s pojistným plnění vyšším, neţ je pojistná částka pro pojištění smrti následkem úrazu. 6. Celkové pojistné plnění podle oddílu A.2 za více neţ jedno tělesné poškození způsobené jedním úrazem, bude vypočteno jakou součet pojistných plnění za kaţdé tělesné poškození, maximálně však do výše celkové pojistné částky podle oddílu A, pokud není pojistné plnění poskytováno podle poloţek A.10 - A.12 a A.14 přehledu. 7. Jestliţe nárok na pojistné plnění převyšuje celkový limit pro pravidelný let nebo limit pro jednu událost uvedený v přehledu, pojistitel poměrně sníţí pojistné plnění tak, aby celková částka nepřevyšovala uvedené limity. 8. Pokud následkem jednoho úrazu vznikne více neţ jedna forma trvalého tělesného poškození následkem úrazu, sečtou se pojistná plnění připadající na kaţdou z nich, maximálně však do výše 100 % pojistné částky uvedené pod poloţkou A.2.4 v přehledu. 9. Pokud vznikne nárok na pojistné plnění za ztrátu nebo ztrátu funkce celé části těla, nevznikne zároveň nárok na pojistné plnění za ztrátu jakékoliv součásti takové části. 10. Poskytování pojistného plnění za dočasnou neschopnost výkonu práce bude ukončeno poskytnutím pojistného plnění za úplnou trvalou invaliditu nebo uplynutím doby, po kterou se pojistné plnění poskytuje, která je uvedena v přehledu, podle toho, co nastane dříve. Výluky platné pro oddíl A 1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud škodná událost podle tohoto oddílu vznikla v důsledku nebo k ní přispěla: a) nemoc (nezpůsobená tělesným poškozením), pokud není uvedeno jinak; b) jakýkoli přirozeně vzniklý stav či degenerativní proces; nebo c) jakákoli déletrvající příčina. 2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za škodné události, které nastanou po dovršení 70 let věku pojištěné osoby. Část A.1 Smrt následkem úrazu Jestliţe u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození, které bude mít do dvou let, samostatně a nezávisle na jakékoli jiné příčině, za následek smrt, poskytne pojistitel obmyšlenému pojistné plnění uvedené v přehledu za níţe uvedených podmínek. Celkové pojistné plnění podle tohoto oddílu A.1 bude zaplaceno pouze v rozsahu, v jakém přesahuje pojistné plnění poskytnuté podle oddílu A.2, pokud byla smrt způsobena následkem stejného tělesného poškození. Pojistné plnění za smrt následkem úrazu bude zvýšeno o 2 % za kaţdé dítě, maximálně však o 10 %. Oddíl A.2 Invalidita Oddíl A.2.1 Úplná trvalá invalidita Jestliţe u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození, které bude mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek úplnou trvalou invaliditu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění uvedené v přehledu za níţe uvedených podmínek. Podmínky platné pro oddíl A.2.1 Jestliţe pojištěná osoba není zaměstnancem, bude poloţka A.2.1 přehledu definována jako úplná trvalá invalidita, která zcela brání pojištěné osobě ve výkonu výdělečné činnosti jakéhokoli druhu a která bude s veškerou pravděpodobností trvat po zbytek jejího ţivota. Oddíl A.2.2 Ztráta končetiny Jestliţe u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození, které bude mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek ztrátu končetiny, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění uvedené v přehledu za níţe uvedených podmínek. Oddíl A.2.3 Ztráta smyslu Jestliţe u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození, které bude mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek ztrátu smyslu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění uvedené v přehledu za níţe uvedených podmínek. Oddíl A.2.4 Trvalé tělesné poškození následkem úrazu Jestliţe u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození, které bude mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek trvalé tělesné poškození následkem úrazu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění uvedené v přehledu za níţe uvedených podmínek. Podmínky platné pro oddíl A.2.4 Pojistné plnění při trvalém tělesném poškození následkem úrazu činí procento z pojistné částky podle poloţky A.2.4 uvedené v přehledu, v závislosti na rozsahu trvalého tělesného poškození následkem úrazu. Výše pojistného plnění v konkrétních případech trvalého tělesného poškození následkem úrazu jsou uvedeny níţe v tabulce: Trvalé oddělení nebo trvalá úplná ztráta funkce (včetně ankylózy): a) jednoho palce ruky 30 % b) ukazováčku 20 % c) jakéhokoli jiného prstu ruky neţ ukazováčku 10 % d) palce u nohy 15 % e) jakéhokoli jiného prstu u nohy neţ palce 5 % f) ramene či lokte 25 % g) zápěstí, kolena či kotníku 20 % h) kyčle 40 % i) dolní čelisti následkem chirurgického zásahu 40 % Podstatná ztráta kostní substance (trvalý a nevyléčitelný stav): j) lebka v celé své tloušťce, povrch: - nejméně 6 cm 2 40 % - 3 aţ 6 cm 2 20 % - méně neţ 3 cm 2 10 % k) rameno 60 % l) dvě kosti předloktí 40 % m) stehenní kost nebo obě kosti dolní končetiny 60 % n) čéška 20 % o) zkrácení dolní končetiny o - nejméně 5 cm 30 % - 3 aţ 5 cm 20 % - 1 aţ 3 cm 10 % p) celková nevyléčitelná duševní choroba 100 % q) trvalé tělesné poškození následkem úrazu, které není uvedeno pod poloţkami A.2.1, A.2.2a, A.2.2b, A.2.3a(i) a (ii), A.2.3b, A.2.3c(i) a (ii) přehledu nebo pod ţádným z výše uvedených plnění aţ do maximální výše 100 % poloţky A.2.4 přehledu. Jakékoli pojistné plnění za trvalé tělesné poškození následkem úrazu podle písmene (q) výše bude posouzeno s ohledem na jeho závaţnost ve spojení s výše uvedenými procenty stanovenými pro konkrétní případy trvalého tělesného poškození následkem úrazu. Pojistná smlouva č Strana 5 z 156 Povolání/zaměstnání pojištěné osoby se nepovaţuje za podstatnou okolnost pro toto posouzení. Pokud následkem jednoho úrazu vznikne více neţ jedno trvalé tělesné poškození následkem úrazu, bude poskytnuto pojistné plnění ve výši součtu pojistných plnění za kaţdé z nich, nejvýše však do výše 100% pojistné částky podle poloţky A.2.4 přehledu. Jestliţe bude poskytnuto pojistné plnění za ztrátu nebo za ztrátu funkce celé končetiny, smyslu či orgánu, nevzniká nárok na pojistné plnění za ztrátu či ztrátu funkce části takové končetiny, smyslu či orgánu. Pojistné plnění za ankylózu prstů ruky (jiných neţ palce a ukazováčku) a prstů nohy (jiných neţ palce) činí 50 % pojistného plnění za ztrátu těchto končetin. Progresivní plnění Jestliţe je v přehledu uvedeno trvalé tělesné poškození následkem úrazu s progresivním plněním, bude výše pojistného plnění vypočtena v závislosti na jeho rozsahu v souladu s tabulkou progresivního plnění, která je připojena k přehledu, aţ do maximální výše čtyřnásobku pojistné částky, pokud nebude v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Oddíl A.3 A.13 Rozšíření pojištění podle oddílu A Oddíl A.3 Dočasná neschopnost výkonu práce Jestliţe u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození nebo nemoc, které budou mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek dočasnou neschopnost výkonu práce, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění podle poloţek A.3, přehledu za níţe uvedených podmínek. Podmínky platné pro oddíl A.3 Pojistné plnění bude vyplaceno za kaţdý den dočasné neschopnosti výkonu práce po uplynutí časové spoluúčasti aţ do maximálního počtu dnů podle přehledu. V případě sporu týkajícího se okamţiku zániku dočasné neschopnosti výkonu práce bude tento okamţik určen na základě zprávy lékaře určeného pojistitelem. V případě, ţe pojištěná osoba není zaměstnancem, nebude pojistné plnění za dočasnou neschopnost výkonu práce poskytnuto. Oddíl A.4 Hospitalizace V případě, ţe bude pojištěná osoba v důsledku tělesného poškození či nemoci (před či po stanovení diagnózy) přijata do nemocnice jako pacient (hospitalizována), poskytne pojistitel, po uplynutí doby příslušné časové spoluúčasti uvedené v přehledu, pojištěné osobě pojistné plnění podle poloţek A.4a nebo A.4b přehledu ( Hospitalizace ) za kaţdý den hospitalizace aţ do maximálního počtu dnů uvedeného v přehledu. Podmínky platné pro oddíl A.4 Pojistitel poskytne pojistné plnění v případě hospitalizace z důvodu těhotenství či porodu maximálně za 10 dnů. V případě hospitalizace z důvodu těhotenství či porodu do uplynutí 270 dnů po prvním dni doby účinnosti pojištění podle této pojistné smlouvy nebude pojistné plnění poskytnuto. Výluky platné pro oddíl A.4 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě hospitalizace: a) za účelem léčby psychických či psychiatrických poruch a potíţí bez ohledu na jejich klasifikaci; b) za účelem léčby klidem jakéhokoli druhu a v souvislosti s po-bytem v zařízeních poskytujících dlouhodobou péči, zejména domovů důchodců, léčeben dlouhodobě nemocných, rekonvalescentních center a detoxikačních center; c) za účelem vyšetření, operace či léčby čistě kosmetické povahy nebo léčby obezity, impotence či neplodnosti; d) v souvislosti s těhotenstvím či porodem za víc neţ 10 dnů hospitalizace a pokud k této hospitalizaci dojde do 270 dnů po prvním dni doby účinnosti pojištění podle této pojistné smlouvy; e) která nastala po uplynutí 365 dnů od data tělesného poškození či nemoci. Oddíl A.5 Rekonvalescence v domácím prostředí Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění navazující na pojistné plnění za hospitalizaci, pokud lékař nařídil pojištěné osobě, aby dokončila svou rekonvalescenci v domácím prostředí. Toto pojistné plnění bude poskytnuto maximálně v počtu trojnásobku dnů, v jakém bylo poskytnuto pojistné plnění pro případ hospitalizace podle oddílu A.4. Oddíl A.6 Bezvědomí V případě, ţe pojištěná osoba utrpěla tělesné poškození, jehoţ následkem je nepřetrţité bezvědomí, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění za kaţdý den, po který bezvědomí nepřetrţitě trvá, maximálně však za 365 dnů. Pojistné plnění pro případ bezvědomí bude poskytnuto vedle pojistného plnění poskytnutého podle oddílu A.4 výše (hospitalizace). Oddíl A.7 Zlomeniny Jestliţe pojištěná osoba utrpí tělesné poškození, které bude mít do jednoho měsíce, samostatně a nezávisle na jakékoli jiné příčině, za následek zlomeninu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši procenta z pojistné částky uvedené pod poloţkou A.7 v přehledu, podle druhu utrpěné zlomeniny. Pojistné plnění za jednotlivé druhy zlomenin je následující: Zlomenina: a) Kyčle, pánve (s výjimkou kostrče), paty 30 % b) Spodní části dolní končetiny, klíční kosti, kotníku, lokte, horní nebo dolní části horní končetiny, zápěstí, páteřního pilíře (obratle s výjimkou kostrče), dolní čelisti 20 % c) Ramenní lopatky, čéšky, hrudní kosti, ruky (s výjimkou prstů a zápěstí), chodidla (s výjimkou prstů a paty) 10 % d) Ţebra nebo ţeber, lícní kosti, kostrče, horní čelisti, nosu, prstu a prstů u nohy, prstu nebo prstů ruky 8 % V případě otevřené nebo vícečetné zlomeniny bude pojistné plnění poskytnuto ve výši dvojnásobku výše uvedeného procenta. Pokud následkem jednoho úrazu vznikne více neţ jedna zlomenina, pojistné plnění připadající na kaţdou z nich se sečtou, pojistitel však neposkytne více neţ 100 % pojistné částky uvedené pod poloţkou A.7 přehledu. V případě, ţe bude pojištěné osobě poskytnuto pojistné plnění za zlomeninu a stejné tělesné poškození bude mít za následek trvalé tělesné poškození následkem úrazu, bude pojistné plnění poskytnuté za zlomeninu odečteno od pojistného plnění za trvalé tělesné poškození následkem úrazu a pojistitel zaplatí pouze vzniklý rozdíl. Výluky platné pro oddíl A.7 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě: patologických tenkých zlomenin (vlásečnicové zlomeniny); zlomenin způsobených osteoporózou nebo k nimţ přispěla osteoporóza; narovnání bez pouţití anestézie. Pojistná smlouva č Strana 6 z 157 Oddíl A.8 Popáleniny Jestliţe pojištěná osoba utrpí tělesné poškození, které bude mít do jednoho měsíce, samostatně a nezávisle na jakékoli jiné příčině, za následek popáleninu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši procenta z pojistné částky uvedené pod poloţkou A.8 přehledu, podle druhu utrpěné popáleniny. Pojistné plnění za jednotlivé druhy popálenin je následující: Za popáleniny druhého, třetího nebo čtvrtého stupně, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši následujícího procenta z pojistné částky uvedené v poloţce A.8 přehledu: 27 % nebo více povrchu těla 100 % 18 % nebo více, ale méně neţ 27 %, povrchu těla 60 % 9 % nebo více, ale méně neţ 18 %, povrchu těla 35 % 4,5 % nebo více, ale méně neţ 9 %, povrchu těla 20 % Za popáleniny prvního stupně, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši následujícího procenta z pojistné částky uvedené v poloţce A.8 přehledu: 0,5 % nebo více, ale méně neţ 5 % povrchu těla 1 % 5 % nebo více, ale méně neţ 10 % povrchu těla 3 % 10 % nebo více, ale méně neţ 20 % povrchu těla 5 % 20 % nebo více, ale méně neţ 30 % povrchu těla 7 % 30 % nebo více, ale méně neţ 40 % povrchu těla 10 % 40 % nebo více, ale méně neţ 50 % povrchu těla 20 % 50 % nebo více, ale méně neţ 60 % povrchu těla 25 % 60 % nebo více, ale méně neţ 70 % povrchu těla 30 % 70 % nebo více, ale méně neţ 80 % povrchu těla 40 % 80 % nebo více, ale méně neţ 90 % povrchu těla 60 % více neţ 90 % povrchu těla 80 % Popáleniny dýchacích cest 30 % Podmínky platné pro oddíl A.8 1. v případě popáleniny hlavy a/nebo krku se pojistné plnění zvyšuje o: - 5 % v případě, ţe plocha postiţená popáleninou tvoří méně neţ 5 % povrchu těla - 10% v případě, ţe plocha postiţená popáleninou tvoří 5 % aţ 10 % povrchu těla 2. v případě popáleniny v oblasti perinea se pojistné plnění zvyšuje o 10 % 3. v případě stanovení diagnózy popáleninového šoku se pojistné plnění zvyšuje o 20 % 4. 1 % postiţeného povrchu těla odpovídá ploše dlaně a prstu Oddíl A.9 Léčebné výlohy Pokud zdravotní stav pojištěné osoby v důsledku tělesného poškození vyţaduje okamžitou léčbu, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění v rozsahu pojištěných léčebných výloh ve výši obvyklých a přiměřených nákladů po odečtení spoluúčasti a maximálně do výše pojistné částky uvedené v poloţce A.9 přehledu. Definice platné pro oddíl A.9 Okamžitá léčba Léčba zahájená maximálně do 24 hodin od okamţiku, kdy došlo k tělesnému poškození. Pojištěné léčebné výlohy Skutečně vynaloţené výdaje pojištěné osoby za sluţby a dodávky, které doporučil lékař. Tyto výlohy zahrnují: a) sluţby lékařů; b) pouţití operačního sálu v lékařském zařízení a pobyt na něm; c) anestetika(včetně podání anestetik), rentgenová vyšetření nebo léčbu a laboratorní testy; d) záchrannou sluţbu; e) léky a léčebné sluţby a dodávky; a f) fyzioterapeutickou léčbu. Pokud bude pojištěné osobě poskytnuto pojistné plnění z pojištění úplné trvalé invalidity, poskytne pojistitel pojistníkovi pojistné plnění ve formě náhrady přiměřených výdajů na rekvalifikaci pojištěné osoby pro výkon náhradního povolání, maximálně však do výše Kč. Oddíl A.11 Pohřební výlohy Pokud bude poskytnuto pojistné plnění z pojištění smrti následkem úrazu, poskytne pojistitel obmyšlenému pojistné plnění ve formě náhrady přiměřených výdajů prokazatelně vynaloţených obmyšleným na pohřeb pojištěné osoby, maximálně však do výše Kč. Oddíl A.12 Výlohy na invalidní vozík Pokud bude poskytnuto pojistné plnění z pojištění trvalého tělesného poškození následkem úrazu, v jehoţ důsledku je pojištěná osoba nucena pouţívat invalidní vozík, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady nákladů na jeho pořízení, maximálně však do výše Kč. Oddíl A.13 Operace při hospitalizaci V případě, ţe bude pojištěná osoba v důsledku tělesného poškození nebo nemoci, které utrpí během doby účinnosti pojištění hospitalizována a podstoupí chirurgický zákrok provedený lékařem, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě procenta z pojistné částky podle poloţky A.13 přehledu v závislosti na druhu provedeného chirurgického zákroku a s odečtením případné spoluúčasti. Definice platné pro oddíl A.13 Invazivní chirurgický zákrok Jakákoli operace, která zahrnuje vniknutí do příslušné tělní dutiny uvedené v tabulce pojistných plněních pro oddíl A.13. Pacient Osoba, která byla přijata do nemocnice jako hospitalizovaný pacient na dobu minimálně 24 hodin. Podmínky platné pro oddíl A.13 Jestliţe bude během stejné operace proveden více neţ jeden chirurgický zákrok, bude pojistné plnění vyplaceno pouze za zákrok s nejvyšším procentním plněním. Výši pojistného plnění za jakýkoli chirurgický zákrok neuvedený v tabulce pojistných plnění pro oddíl A.13 stanoví pojistitel podle svého uváţení, a to zejména při zohlednění povahy chirurgického zákroku v souvislosti se stanovenými procentními plněními za konkrétní chirurgické zákroky uvedené v tabulce pojistných plnění pro oddíl A.13. Výluka platná pro oddíl A.13 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, za chirurgický zákrok související s těhotenstvím, porodem, potratem, umělým přerušením těhotenství nebo jakoukoli poruchou ţenského reprodukčního cyklu nebo pokud k němu tyto skutečnosti přispěly. Oddíl A.10 Rekvalifikační výlohy Pojistná smlouva č Strana 7 z 158 Tabulka pojistných plnění pro oddíl A.13 Pojistné plnění vyjádřené Popis chirurgického zákroku v % pojistné částky DUTINA BŘIŠNÍ Provedení dvou nebo více chirurgických zákroků prostřednictvím stejného řezu v břišní dutině se povaţuje za jednu operaci. a) Apendektomie 50 b) Resekce střeva 70 c) Resekce ţaludku 70 d) Gastro-enterostomie 60 e) Vynětí ţlučníku 70 f) Laparotomie pro diagnostické nebo 50 léčebné účely nebo vynětí jednoho nebo více orgánů, které není uvedeno v této tabulce g) Laparoskopie pro diagnostické nebo 50 léčebné účely ABSCES a) Vyříznutí jednoho nebo více 50 povrchových abscesů nebo vředů b) Léčba jednoho čí více hnisavých zánětů 10 kůţe nebo podkoţní tkáně nebo abscesů, která vyţaduje hospitalizaci AMPUTACE a) Jednoho prstu ruky nebo jednoho prstu 10 nohy b) Ruky, předloktí nebo chodidla v místě 20 kotníku c) Dolní končetiny, horní končetiny nebo 40 stehna d) Stehna v místě kyčle 70 PRSA a) Amputace jednoho nebo obou, zásadní 70 s disekcí axily b) Amputace jednoho nebo obou, částečná 40 HRUDNÍK a) Celková plastická operace hrudníku 100 b) Vynětí plíce nebo její části 70 c) Vyšetření hrudní dutiny pro diagnostické 20 nebo léčebné účely d) Bronchoskopie diagnostická 10 e) Bronchoskopie intervenční, s výjimkou 20 biopsie f) Operace srdce zahrnující výměnu 100 chlopní g) Operace srdce zahrnující provedení 75 bypassu h) Operace srdce zahrnující angioplastiku 50 UCHO a) Myringotomie 5 b) Mastoidektomie radikální jedna 50 strana c) Mastoidektomie radikální obě strany 60 d) Fenestrace na jedné nebo obou 100 stranách JÍCEN a) Operace strictury 40 b) Gastroskopie 10 OKO a) Odchlípení sítnice vícenásobné vidění 100 b) Šedý zákal 50 c) Zelený zákal 30 d) Vynětí oční bulvy 30 e) Vynětí křídlovitého výběţku na oční 20 spojivce f) Vyříznutí ječného zrna nebo zánětu 5 Meibornovy ţlázy ZLOMENINY (jednoduché) Pro otevřené zlomeniny se pojistné plnění zvyšuje o 50%, avšak nepřesáhne maximální pojistnou částku uvedenou v přehledu. Pro zlomeniny vyţadující otevřenou operaci, včetně pouţití kostních štěpů nebo spojení kosti, se pojistné plnění zvyšuje o 50%, avšak nepřesáhne maximální pojistnou částku uvedenou v přehledu. a) Klíční kost, ramenní lopatka nebo 15 předloktí, jedna kost b) Kostrč, nártní, zánártí nebo hlezenní 10 kost c) Stehenní kost 40 d) Horní část horní končetiny nebo dolní 25 končetiny e) Kaţdý prst ruky, kaţdý prst nohy nebo 5 ţebro f) Předloktí dvě kosti, čéška nebo pánev 20 bez pouţití trakce g) Dolní končetina, dvě kosti 30 h) Dolní čelist 20 i) Zápěstní, záprstní, nosní kůstky, ţebra 10 (dvě a více) nebo hrudní kost j) Pánev s pouţitím trakce 30 k) Obratel, kaţdý příčný výběţek 5 l) Obratel, jedna nebo více zlomenin 40 působením tlaku m) Zápěstí 10 UROGENITÁLNÍ SYSTÉM a) Vynětí ledviny 70 b) Fixace ledviny 70 c) Laparotomie pro účely stanovení 60 diagnózy a léčby nádorů nebo ledvinových kamenů, kamenů v močové trubici nebo v močovém měchýři invazivním chirurgickým zákrokem d) Laparotomie pro účely stanovení 20 diagnózy a léčby nádorů, nebo ledvinových kamenů, kamenů v močové trubici, nebo v močovém měchýři kauterizací, endoskopickými prostředky nebo litotripsií e) Striktura močové trubice otevřená 30 operace f) Operace uvnitř močové trubice 15 invazivním chirurgickým zákrokem g) Vynětí celé prostaty otevřenou operací 70 celý úkon h) Vynětí části prostaty endoskopickými 25 prostředky i) Jiná řezná operace prostaty 50 j) Chirurgické odnětí varlete nebo 25 odstranění nadvarlete k) Vodní kýla nebo varikokéla 10 l) Vynětí fibroidního nádoru bez zásahu do 20 břišní dutiny ŠTÍTNÁ ŢLÁZA a) Vynětí celé štítné ţlázy nebo její části, 70 včetně všech fází operačního zákroku KÝLA a) invazivní chirurgický zákrok 20 jednostranné kýla b) invazivní chirurgický zákrok 25 oboustranné kýla c) Radikální operace, včetně injekční 40 léčby jednostranné kýly d) Radikální operace, včetně injekční léčby 50 oboustranné kýly KLOUBY A DISLOKACE Pro dislokace vyţadující otevřenou operaci Pojistná smlouva č Strana 8 z 159 se pojistné plnění zvyšuje o 100%, avšak nepřesáhne maximální pojistnou částku uvedenou v přehledu. a) Chirurgické otevření kloubu z důvodu 15 nemoci nebo poruchy, pokud není na jiném místě této tabulky a s výjimkou fixace páskou b) Artroskopie ramene, lokte, kyčle nebo 40 kolenního kloubu, s výjimkou fixace páskou c) Vyříznutí, otevřená fixace, vykloubení 75 nebo artroplastika ramene, kyčle nebo páteře d) Vyříznutí, otevřená fixace, vykloubení 35 nebo artroplastika kolene, lokte, zápěstí nebo kotníku e) Dislokace kaţdého prstu ruky nebo prstu 5 nohy f) Dislokace ramene, nebo lokte, zápěstí 15 nebo kotníku g) Dislokace spodní čelisti 5 h) Dislokace kyčle nebo kolene, s výjimkou 20 čéšky i) Dislokace čéšky 5 NOS a) Operace vnitřních nosních dutin 15 b) Operace vedlejších nosních dutin 35 c) Vynětí jednoho nebo více polypů 5 d) Submukózní resekce 25 e) Turbinektomie 10 PARACENTÉZA fixace páskou: a) Břišní dutina 10 b) Hrudník nebo močový měchýř, 5 s výjimkou cévkování c) Ušní bubínek, vodní kýla, klouby nebo 5 páteř KONEČNÍK A REKTOSKOPIE a) Radikální resekce z důvodu zhoubného 100 nádoru, všechna stádia včetně kolostomie b) Vyříznutí pouze vnějších hemoroidů 10 celá procedura c) Vnitřní nebo vnitřní a vnější hemoroidy 20 včetně vyhřeznutí konečníku, celkem za vyříznutí nebo úplná injekční léčba d) Anální píštěl 15 e) Vřed na konečníku 5 f) Rektoskopie s nebo bez biopsie 10 g) Kolonoskopie s nebo bez biopsie 15 h) Jiné řezné operace na konečníku 20 LEBKA a) Kraniotomie pro akutní vynětí hematomu 100 b) Kraniotomie zahrnující cévní chirurgii 75 c) Kraniotomie pro vynětí zhoubných 75 nádorů HRTAN a) Tonsilektomie nebo tonsilektomie 15 a adenoidectomie u dospělých a dětí ve věku 15 let a starších b) Tonsilektomie nebo tonsilektomie 10 a adenoidectomie u dětí mladších 15 let věku c) Pouţití laryngoskopu pro diagnostické 5 účely ZHOUBNÉ NÁDORY chirurgické vynětí: a) Zhoubné nádory s výjimkou nádorů 50 mukózní membrány, kůţe a podkoţní tkáně b) Zhoubné nádory mukózní membrány, 25 kůţe a podkoţní tkáně c) Pilonidální sinus nebo cysta, řezná 25 operace d) Nezhoubné nádory varlete nebo prsu 20 e) Uzlina 5 f) Nezhoubné nádory, jeden nebo více, pokud nejsou uvedeny na jiném místě této tabulky g) Křečové ţíly celá procedura u všech ţil řeznou operací nebo injekční léčbou jedna dolní končetina h) Křečové ţíly celá procedura u všech ţil řeznou operací nebo injekční léčbou obě dolní končetiny Oddíl B Cestovní pojištění Oddíl B Léčebné výlohy a asistenční sluţby Jestliţe pojištěná osoba utrpí tělesné poškození nebo onemocnění během doby účinnosti pojištění a pojistné doby, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady léčebných výloh a asistenčních služeb, které byly přiměřeně a nezbytně vynaloţeny v jejich přímém důsledku v období 2 let od okamţiku, kdy došlo k tělesnému poškození nebo byla poprvé stanovena diagnóza onemocnění, a to aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu a s odečtením případné spoluúčasti. Definice platné pro oddíl B.1.1 Léčebné výlohy Obvyklé a přiměřené náklady vynaloţené mimo území České republiky nebo země trvalého pobytu pojištěné osoby za účelem lékařské, chirurgické nebo jiné léčebné péče nebo léčby předepsané lékařem a veškeré poplatky uhrazené nemocnici, sanatoriu a záchranné sluţbě. Pojištění se vztahuje na zubní ošetření do výše pojistné částky uvedené pod poloţkou B.1.1a přehledu, pokud je zubní ošetření důsledkem tělesného poškození nebo neočekávané a náhlé bolesti, která vyţaduje okamţitou léčbu. Asistenční služby Dodatečné výdaje za dopravu v ekonomické třídě a výdaje za ubytování vzniklé pojištěné osobě a aţ dvěma dalším osobám, které musí cestovat nebo zůstat s pojištěnou osobou nebo ji doprovázet, podle uváţení pojistitele mohou být tyto výdaje hrazeny i rodinnému příslušníkovi nebo kolegovi. Onemocnění Nemoc, která nastala nahodile a která byla diagnostikována v průběhu pojistné doby. Podmínka platná pro oddíl B.1.1 Pokud tělesné poškození nebo onemocnění vyţadují hospitalizaci, musí pojistník nebo pojištěná osoba neprodleně kontaktovat Asistenční službu Travel Guard Assist. Výluky platné pro oddíl B.1.1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, ţe: 1. pojištěná osoba cestuje v rozporu s doporučením lékaře, 2. účelem cesty je podstoupení lékařského ošetření nebo získání lékařského doporučení, 3. tělesné poškození nebo nemoc souvisí s těhotenstvím v době jednoho měsíce před očekávaným datem porodu. 4. onemocnění, které bylo diagnostikováno před odjezdem pojištěné osoby na cestu, a jehoţ stav nasvědčoval tomu, ţe by v průběhu cesty mohla nastat potřeba vyhledat lékaře. Oddíl B.1.2 Výlohy na převoz pojištěné osoby Jestliţe pojištěná osoba utrpí tělesné poškození nebo onemocnění během doby účinnosti pojištění a pojistné doby, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve Pojistná smlouva č Strana 9 z 1510 formě náhrady výloh na převoz pojištěné osoby, které byly přiměřeně a nezbytně vynaloţeny v jejich přímém důsledku, a to aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu a s odečtením případné spoluúčasti. Definice platné pro oddíl B.1.2 Onemocnění Nemoc, která nastala nahodile a která byla diagnostikována v průběhu pojistné doby. Výlohy na převoz pojištěné osoby Náklady na dopravu jakýmikoli vhodnými dopravními prostředky do lékařského zařízení nebo domova pojištěné osoby v České republice nebo v zemi trvalého pobytu, na základě doporučení lékařského poradce určeného pojistitelem, jednajícího ve spolupráci s místním ošetřujícím lékařem. V případě smrti náklady na převoz těla nebo popela a osobního majetku pojištěné osoby zpět do České republiky nebo země trvalého pobytu. Pohřební výlohy vynaloţené mimo území České republiky nebo území země trvalého pobytu pojištěné osoby aţ do maximální výše Kč. Podmínky platné pro oddíl B.1.2 Pokud tělesné poškození nebo onemocnění vyţadují hospitalizaci nebo případně vyuţití záchranné sluţby, musí pojistník nebo pojištěná osoba neprodleně kontaktovat Asistenční službu Travel Guard. Jestliţe záchranná sluţba není poskytována Asistenční službou Travel Guard, musí náklady takové záchranné sluţby schválit Asistenční služba Travel Guard, v opačném případě není pojistitel povinen je z pojištění nahradit, ledaţe nebylo moţno za daných okolností přiměřeně vyţadovat, aby pojistník nebo pojištěná osoba kontaktovala Asistenční službu Travel Guard a ţádala o schválení. Jestliţe lékařský poradce jmenovaný pojistitelem a místní ošetřující lékař povolí převoz pojištěné osoby do jejího domova v České republice nebo v zemi trvalého pobytu, avšak pojištěná osoba jej odmítne, není pojistitel povinen nahradit léčebné výlohy, které vznikly po datu, kdy měl být uskutečněn tento převoz. Výluky platné pro oddíl B.1.2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění: 1. v případě, ţe pojištěná osoba cestuje v rozporu s doporučením lékaře, 2. v případě, ţe účelem cesty je podstoupení lékařského ošetření nebo získání lékařského doporučení, 3. v případě, ţe tělesné poškození nebo onemocnění souvisí s těhotenstvím v době jednoho měsíce před očekávaným datem porodu, 4. ve výši přesahující částku Kč v případě porodu pojištěnou osobou. Oddíl B.1.3 Asistenční sluţby Síť kanceláří Asistenční služby Travel Guard je dostupná, kdykoli pojištěná osoba cestuje v rámci doby účinnosti pojištění a pojistné doby. Jestliţe je vyţadována lékařská asistence, je třeba kontaktovat tísňovou linku (24 hodin). Pojistitel nahradí přiměřené náklady na telefonní hovory s touto tísňovou linkou, pokud souvisí s škodnou událostí, za kterou bude poskytnuto pojistné plnění, aţ do výše Kč. Na všechny sluţby lékařské asistence uvedené níţe se vztahují podmínky této pojistné smlouvy. V případě kontaktování Asistenční služby Travel Guard je třeba sdělit následující údaje: Jméno pojištěné osoby a číslo kartičky Asistenční služby Travel Guard a/nebo číslo pojistné smlouvy. Telefonní, faxové nebo telexové číslo, kde můţe být pojištěná osoba zastiţena. Adresa pojištěné osoby v zahraničí. Povaha naléhavé události. Název zaměstnavatele, společnosti nebo organizace pojištěné osoby. Poskytované sluţby lékařské asistence jsou následující: 24hodinová sluţba Lékařský personál Lékařské doporučení Přímé účtování Letecká ambulance Zajištené léků pro naléhavé případy Na tísňových telefonních linkách jsou 24 hodin denně a 365 dní v roce k dispozici koordinátoři hovořící více jazyky a mající zkušenosti s postupy v nemocnicích a klinikách po celém světě. Vysoce kvalifikovaný tým lékařských poradců a ošetřujícího personálu, který je kdykoli k dispozici pro zajištění vhodného lékařského ošetření. Asistenční služba Travel Guard poskytne pojištěné osobě následující sluţby: - telefonické lékařské doporučení pojištěné osobě. - informace o praktických lékařích a nemocnicích po celém světě. - sjednání schůzky s praktickými lékaři pro pojištěnou osobu. - sjednání nástupu do nemocnice pro pojištěnou osobu. Asistenční služba Travel Guard sjedná v případě potřeby přímé účtování s nemocnicemi po celém světě, aby pojištěná osoba nebyla nucena pouţít svou vlastní hotovost nebo kreditní kartu. Repatriace nebo převoz do lékařského zařízení leteckou ambulancí nebo pravidelnou linkou letecké společnosti nebo jinými vhodnými dopravními prostředky v závislosti na okolnostech případu a v případě potřeby za účasti plně vybaveného lékařského týmu. Při návratu bude pojištěná osoba v případě potřeby vhodným způsobem převezena do nemocnice nebo svého domova. Pomoc s vyhledáním a zasláním nezbytných léků nebo vedlejších léčivých přípravků, pokud nejsou na místě k dispozici. Lékařská asistence představuje pouze jednu část asistenčních sluţeb. Asistenční služba Travel Guard rovněţ poskytuje pomoc v následujících oblastech: Víza a očkování Poradenství při ztrátě zavazadla, cestovního pasu a cestovních dokladů Přenos nouzových zpráv Zajištění hotelového ubytování Asistenční služba Travel Guard poskytne informace týkající se vízových poţadavků a poţadavků na očkování v zahraničí. V případě ztráty nebo krádeţe zavazadla, cestovního pasu, dokladů nebo jízdenek (letenek) pojištěné osoby při zahraniční cestě poskytne Asistenční služba Travel Guard pojištěné osobě obecné poradenství. V případě nouze nebo hospitalizace uvědomí Asistenční služba Travel Guard nejbliţší rodinu pojištěné osoby. Asistenční služba Travel Guard bude koordinovat veškerou nezbytnou komunikaci. Asistenční služba Travel Guard poskytne informace týkající se hotelového vybavení, sluţeb a sazeb pro pojištěnou osobu, náhradního pracovníka nebo člena rodiny, který přicestoval, aby byl přítomen u pojištěné osoby. Asistenční služba Travel Guard rezervuje hotelový pokoj a před předpokládaným datem příjezdu potvrdí Pojistná smlouva č Strana 10 z 1511 Zajištění návštěvy Zajištění návratu nezletilých dětí údaje u hotelu. Asistenční služba Travel Guard zajistí zpáteční letenku pro jednoho příbuzného nebo přítele pojištěné osoby, aby mohl navštívit pojištěnou osobu, která byla během své individuální cesty hospitalizována mimo zemi svého trvalého pobytu po více neţ pět dní. Asistenční služba Travel Guard zajistí návrat nezletilých dětí do země jejich trvalého pobytu, jestliţe jsou v důsledku tělesného poškození, nemoci nebo naléhavého převozu pojištěné osoby ponechány bez dozoru. Oddíl B.1.4 Právní výlohy Jestliţe třetí osoba způsobí smrt, tělesné poškození nebo nemoc pojištěné osoby v důsledku události, která nastala během doby účinnosti pojištění a pojistné doby, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady právních výloh, která pojištěná osoba vynaloţila při vymáhání nároku na náhradu škody proti této osobě. Definice platné pro oddíl B1.4: Pověřený právní zástupce Kvalifikovaný právník nebo právní firma, kterou pojištěná osoba se souhlasem pojistníka zmocní ke svému zastupováním. Právní výlohy 1. odměnu a hotové výdaje pověřeného právního zástupce v souvislosti s uplatněním nároku na náhradu škody nebo právním řízením v této souvislosti, včetně nákladů na znalecké posudky a nákladů pojistitele v souvislosti s uplatněním nároku na náhradu škody nebo soudním řízením s výjimkou soudního poplatku v případě neúspěchu pojištěné osoby v řízení; 2. náklady, které je na základě rozhodnutí soudu povinna pojištěná osoba zaplatit nebo náklady pojištěné osoby v souvislosti s mimosoudním vyrovnáním; 3. odměnu a hotové výdaje pověřeného právního zástupce v souvislosti s podáním nebo obraně proti podání opravných prostředků. Podmínky týkající se nároku na pojistné plnění platné pro oddíl B Pojištění se vztahuje na náhradu právních výloh, pouze pokud pojistitel dá předchozí písemný souhlas s jejich uhrazením. Pojistitel tento souhlasu udělí, pokud pojištěná osoba zdůvodní, ţe: - existují dostatečné důvody pro zahájení soudního řízení; a - je vhodné, aby v konkrétním případě byly vynaloţeny právní výlohy. 1. Při rozhodnutí udělit souhlas bude zohledněn názor pověřeného právního zástupce a názor poradců pojistitele. Pojistitel si můţe rovněţ na náklady pojištěné osoby vyţádat právní stanovisko právníka nebo advokátní kanceláře týkající se podstaty nároku nebo soudního řízení. V případě, ţe bude poskytnuto pojistné plnění podle tohoto oddílu, náklady na získání tohoto stanoviska budou uhrazeny v rámci pojistného plnění. 2. Nároky na náhradu škody nebo soudní řízení, včetně řízení o opravných prostředcích, které vyplývají ze stejného důvodu, události nebo okolnosti se povaţují za jednu pojistnou událost. 3. Jestliţe bude pojištěná osoba úspěšná v jakékoli ţalobě, je povinna pojistiteli poskytnuté pojistné plnění vrátit. Výluky platné pro oddíl B.1.4 Pojistitel neposkytne pojistné plnění: a) v rozsahu právních výloh vynaloţených při obraně proti jakémukoliv nároku uplatněnému nebo civilnímu řízení vedenému proti pojištěné osobě; b) v rozsahu peněţitého trestu, nebo jiných sankcí uloţených v trestním řízení; c) v rozsahu právních výloh vynaloţených v souvislosti jakýmkoli trestným činem spáchaným pojištěnou osobou; d) v rozsahu právních výloh vynaloţených při uplatnění nároku proti jakékoli cestovní kanceláři, pojistiteli nebo jejich zástupcům; e) v případě, ţe bude nárok na pojistné plnění uplatněn déle neţ po uplynutí 2 let od události, která byla příčinou nároku na náhradu škody nebo ţaloby; f) v rozsahu právních výloh vynaloţených pojištěnou osobou při uplatnění nároku proti pojistníkovi, pojistiteli nebo jakékoli organizaci nebo osobě zapojené do poskytování tohoto pojištění. Oddíl B.1.5 Pojištění odpovědnosti Pojištění podle tohoto oddílu se sjednává pro případ odpovědnosti pojištěné osoby za škodu, ke které došlo v průběhu cesty a během doby účinnosti pojištění a pojistné doby v důsledku tělesného poškození nebo nemoci jakékoliv osoby nebo náhodné ztráty či poškození majetku jakékoliv osoby aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu. Pojistná částka představuje celkový limit pojistného plnění za jednu a všechny pojistné události podle tohoto oddílu, ke kterým dojde v průběhu pojistné doby. Podmínky platné pro oddíl B Pojistitel dále poskytne pojistné plnění ve formě náhrady nákladů právního zastoupení v souvislosti s obranou pojištěné osoby proti nároku, na který se vztahuje pojištění podle tohoto oddílu, pokud pojistitel jejich vynaloţení písemně schválil. 2. Bez písemného souhlasu pojistitele nesmí pojištěná osoba uznat odpovědnost, uznat nebo smírně vyřešit jakýkoliv nárok nebo uhradit náhradu škody. 3. Pojištěná osoba je povinna pojistiteli umoţnit řídit a dohlíţet na své právní zastoupení nebo obhajobu nebo za ní vést jednání o nároku na náhradu škody. Pojistitel můţe postupovat při zastupování podle svého uváţení. Pojistitel můţe na své náklady a ve svůj prospěch vymáhat po jakékoliv třetí osobě náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které na něj přešlo podle zákona o pojistné smlouvě. 4. Pojištěná osoba je povinna poskytnout pojistiteli nezbytnou součinnost v souvislosti s právním zastoupením nebo vymáháním jakéhokoli nároku a předat pojistiteli všechny informace a dokumenty, které má k dispozici. Výluky platné pro oddíl B.1.5 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě odpovědnosti: 1. za tělesné poškození nebo nemoc zaměstnance pojistníka nebo pojištěné osoby, pokud k tělesnému poškození nebo nemoci došlo v souvislosti s prací vykonávanou na základě pracovního poměru k pojistníkovi nebo pojištěné osobě, 2. přímo nebo nepřímo související s provozem motorového dopravního prostředku, 3. přímo nebo nepřímo související s: a) vlastnictvím, drţbou nebo uţíváním pozemků, b) jakýmkoliv úmyslným nebo protiprávním jednáním, c) provozováním jakékoli obchodní nebo podnikatelské činnosti nebo povolání, d) jakoukoli závodní činností, 4. náhodné ztráty či poškození majetku, jehoţ vlastníkem nebo oprávněným drţitelem nebo uţivatelem je pojistník, pojištěná osoba, jejich zaměstnanec, nebo osoba blízká pojištěné osoby, 5. pojistníka nebo pojištěné osoby vyplývající ze smlouvy, pokud by nebyli odpovědní i v případě neexistence příslušného ustanovení smlouvy, Pojistná smlouva č Strana 11 z 1512 6. na kterou se vztahuje jiné pojištění uzavřené pojistníkem nebo pojištěnou osobou, 7. pokud byla pojištěná osoba v době vzniku škodné události duševně nemocná nebo pokud tuto událost způsobila pojištěná osoba pod vlivem léků (jiných neţ léků předepsaných a uţívaných podle pokynů lékaře), alkoholu, návykových látek nebo rozpouštědel, 8. pokud ke škodné události došlo v důsledku syndromu získaného selhání imunity (AIDS) nebo jakéhokoliv stavu, který s tímto syndromem souvisí, nebo jiné pohlavně přenosné nemoci pojištěné osoby, 9. v souvislosti s jakýmikoliv pokutami, penále či jinými sankcemi nebo exemplárními či jinak zvýšenými náhradami škod. Oddíl B.2 Zavazadla Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění za ztrátu, odcizení nebo poškození zavazadel pojištěné osoby, ke kterým dojde v průběhu cesty a během doby účinnosti pojištění a pojistné doby ve formě náhrady nákladů na pořízení náhradních věcí nebo na jejich opravu aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu. Pokud se zavazadla pojištěné osoby dočasně ztratí po dobu přesahující čtyři hodiny v průběhu dopravy tam nebo zpět v rámci cesty, poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši nákladů na pořízení přiměřené a nezbytné náhrady věcí aţ do výše Kč. Pokud tato dočasně ztracená zavazadla nebudou nalezena a v důsledku toho vznikne nárok na pojistné plnění, odečte pojistitel z celkového pojistného plnění částku jiţ zaplacenou za dočasnou ztrátu zavazadel. Pokud pojištěná osoba během doby účinnosti pojištění ztratí cestovní pas, doklad totoţnosti (např. občanský průkaz), řidičský průkaz, technický průkaz vozidla, vízum, peníze, jízdenky (letenky) nebo jiné nezbytné cestovní doklady nebo dojde k jejich poškození, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši nezbytných nákladů v přiměřené výši na náhradu těchto dokladů a souvisejících cestovních a ubytovacích nákladů aţ do výše Kč, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Definice platné pro oddíl B.2 Dopravce Oprávněný provozovatel pozemního, námořního nebo leteckého dopravního prostředku určeného pro dopravu platících cestujících. Zavazadla Věci, které pojištěná osoba vlastní, nebo oprávněně uţívá, opatruje nebo má pod kontrolou. Podmínky týkající se uplatnění nároku na pojistné plnění platné pro oddíl B.2 1. Pojistitel můţe posoudit výši nákladů podle svého uváţení s ohledem na stáří a předpokládané opotřebení věcí, v důsledku jejichţ ztráty, odcizení nebo poškození je nárok na pojistné plnění uplatněn. 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze ve výši, v jaké škoda přesahuje náhradu poskytnutou dopravcem. Pojištěná osoba je povinna okamţitě písemně nahlásit příslušnému dopravci a/nebo policejnímu orgánu jakoukoliv ztrátu nebo poškození, ke kterým došlo v průběhu přepravy. 3. Pojištěná osoba musí při uplatnění nároku na pojistné plnění předloţit následující dokumenty: a) kopii prohlášení o ztrátě, odcizení nebo poškození podaného příslušnému dopravci nebo policejnímu orgánu, b) kopii příslušné zprávy dopravce nebo policejní zprávy, c) v případě ztráty dopravcem originály jízdenek (letenek) a zavazadlových štítků, d) seznam zavazadel, která byla ztracena, odcizena nebo poškozena, včetně data a místa jejich koupě a kupní ceny, e) originál dokladu o koupi ztracených, odcizených nebo poškozených věcí, pokud jej má k dispozici, f) v případě škodných událostí týkajících se věcí koupených během cesty je však vţdy třeba předloţit originály dokladů o koupi těchto věcí, g) příslušný doklad o jakýchkoli náhradách poskytnutých dopravcem ve prospěch pojištěné osoby. Výluky platné pro oddíl B.2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za: 1. ţádnou věc v hodnotě vyšší neţ Kč, ledaţe se pojistník nebo pojištěná osoba budou podílet ve výši 25 % na úhradě částky, o kterou pořizovací hodnota věci nebo pojistná částka, podle toho, co je niţší, přesahuje částku Kč, 2. škodu vzniklou odlomením, poškrábáním nebo rozbitím skla, porcelánu nebo jiných křehkých předmětů, pokud nebyla zapříčiněna ohněm, krádeţí nebo v důsledku nehody dopravního prostředku, v němţ byly přepravovány, 3. ztrátu nebo poškození sportovního vybavení, ke kterým došlo během jejich pouţívání, 4. ztrátu nebo poškození způsobenou: a) moly, drobným hmyzem, opotřebením, atmosférickými nebo klimatickými podmínkami nebo postupným zkaţením, b) mechanickým nebo elektrickým selháním nebo poruchou, c) jakýmkoli procesem čištění, barvení, renovace, oprav nebo úprav, d) ztrátou peněz (ve smyslu definice v oddílu B.3) nebo jakýchkoliv cenných papírů, e) zpoţděním, zadrţením nebo zabavením na základě rozhodnutí jakéhokoli orgánu veřejné správy, f) na vozidlech, jejich příslušenství, součástech nebo náhradních dílech, g) krádeţí z motorového vozidla, ledaţe bylo do takového vozidla vniknuto zjevnými a násilnými prostředky, a krádeţí viditelně ponechaných věcí, h) na zavazadlech zaslaných jako náklad na základě leteckého nákladního listu, konosamentu nebo kurýrní sluţbou. Oddíl B3 Peníze Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění za ztrátu nebo odcizení peněz, nebo jinou finanční ztrátu, kterou pojištěná osoba utrpí v důsledku podvodného pouţití kreditní, debetní nebo platební karty během doby účinnosti pojištění a pojistné doby, a to aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu. Definice platná pro oddíl B.3 Peníze Mince, bankovky, bankovní šeky, kreditní, debetní nebo platební karty, telefonní karty, cestovní šeky, jízdenky (letenky), které patří pojištěné osobě nebo které má pojištěná osoba v drţbě, pokud jsou určeny pro cestování, stravu, ubytování a osobní výdaje. Rozšíření oddílu B.3 Pojištění se vztahuje na zahraniční měnu a cestovní šeky zakoupené pro cestu od okamţiku jejich převzetí nebo od doby 120 hodin před odjezdem na cestu, podle toho, co nastane později, do uplynutí 120 hodin po skončení cesty nebo jejich vloţení na účet, zpeněţení či pouţití, podle toho, co nastane dříve. Podmínky týkající se nároku na pojistné plnění platné pro oddíl B.3 Pojištěná osoba musí při uplatnění nároku na pojistné plnění: 1. okamţitě písemně nahlásit ztrátu nebo odcizení příslušnému policejnímu orgánu, 2. předloţit kopii příslušné policejní zprávy nebo protokolu, Pojistná smlouva č Strana 12 z 1513 3. zajistit, aby policejní zpráva nebo protokol byl sepsán v místě, kde došlo ke ztrátě nebo odcizení. Výluky platné pro oddíl B.3 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za: 1. ztrátu peněz v hotovosti nad Kč, 2. ztrátu nebo odcizení debetní, kreditní karty nebo platební karty, pokud pojistník nebo pojištěná osoba nesplnili podmínky pro vydávání a pouţívání karty, 3. ztráty a úbytky způsobené zabavením nebo zadrţením celními nebo jinými státními orgány, omylem, opominutím a poklesem hodnoty. Část B.4 Zrušení, zkrácení a zpoţdění cesty Zrušení a zkrácení Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění v případě, ţe cesta musela být během doby účinnosti pojištění a pojistné doby zrušena, zkrácena nebo změněna v přímém důsledku jakékoli příčiny mimo kontrolu pojistníka nebo pojištěné osoby aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu. Pokud musela být cesta zrušena před odjezdem, poskytne pojistitel pojistné plnění ve formě náhrady zaplacených záloh na dopravu a ubytování, pokud je nelze získat zpět jiným způsobem. Pokud musela být cesta zkrácena po odjezdu, poskytne pojistitel pojistné plnění ve formě náhrady nákladů, které: jiţ byly vynaloţeny nebo budou muset být vynaloţeny, nebo budou muset být uhrazeny podle smlouvy, nebo nelze získat zpět jiným způsobem. V případě, ţe po odjezdu na cestu bude třeba změnit předem dohodnuté rezervace související s cestou, poskytne pojistitel pojistné plnění i ve formě náhrady dalších nákladů na cestování a ubytování, pokud tyto náklady nelze získat zpět jiným způsobem a jejich vynaloţení je nezbytné k tomu, aby mohla pojištěná osoba pokračovat v cestě nebo se vrátit do České republiky nebo země trvalého pobytu. Návrat a vyslání náhradního pracovníka Pokud bude cesta zkrácena po odjezdu v důsledku jakékoli příčiny mimo kontrolu pojistníka nebo pojištěné osoby, poskytne pojistitel pojistníkovi pojistné plnění ve formě náhrady dalších nákladů na dopravu a ubytování v nezbytném rozsahu pro: návrat pojištěné osoby do České republiky nebo země trvalého pobytu, vyslání náhradní osoby, která převezme povinnosti původní pojištěné osoby, a to aţ do výše pojistné částky uvedené přehledu, po odečtení veškerých částek získaných zpět jiným způsobem. Zpoždění Pokud dojde v důsledku stávky nebo jiné protestní akce zaměst-nanců, dopravní nehody, nepříznivých povětrnostních podmínek nebo mechanické poruchy k více neţ čtyřhodinovému zpoţdění odjezdu lodi, vlaku nebo odlet letadla, v němţ má pojištěná osoba rezervaci pro dopravu z místa bydliště na začátku cesty nebo do místa bydliště na konci cesty, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve formě náhrady nezbytných plateb, např. na nákup potravin, občerstvení nebo ubytování aţ do výše Kč za hodinu, maximálně však do výše Kč. Rozšíření oddílu B.4 Jestliţe zaměstnanec pojistníka ukončí pracovní smlouvu a pracovní poměr skončí dříve neţ 31 dnů před rezervovanou cestou, poskytne pojistitel pojistníkovi pojistné plnění ve formě náhrady zaplacených záloh za dopravu a ubytování, které musely být vynaloţeny v důsledku zrušení cesty, pokud je nelze získat zpět jiným způsobem. Podmínky týkající se nároku na pojistné plnění platné pro oddíl B.4 Pojistitel nenese náklady na získání listinných důkazů, které vyţaduje za účelem šetření škodné události zapříčiněné událostí mimo kontrolu pojistníka a/nebo pojištěné osoby. Tyto důkazy musí být pojistiteli předloţeny ve formě a obsahu jím určeném. Výluky platné pro oddíl B.4 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud bude cesta zrušena, zkrácena nebo změněna v důsledku: 1. rozhodnutí pojištěné osoby neodcestovat nebo nepokračovat v cestě, pokud jiţ odcestovala, 2. ukončení pracovní smlouvy pojištěné osoby pro nadbytečnost nebo ukončení pracovní smlouvy pojištěné osoby dříve neţ 31 dnů před rezervovanou cestou nebo pokud jiţ byla cesta zahájena, 3. ukončení pracovní smlouvy pojištěné osoby pro nadbytečnost nebo ukončení pracovní smlouvy pojištěné osoby v době, kdy jiţ byla cesta zahájena, 4. finanční nebo obchodní okolnosti a důvody na straně pojistníka nebo pojištěné osoby, 5. porušení povinnosti jakéhokoli provozovatele dopravního prostředku nebo ubytovacího zařízení (či jeho zástupce), vykonávajícího činnost pro pojistníka nebo pojištěnou osobu, 6. právních a jiných obecně závazných předpisů a opatření jakéhokoliv státu nebo orgánu veřejné moci, 7. mechanické poruchy nebo jiného selhání dopravních prostředků (ledaţe k nim došlo přerušením silniční nebo ţelezniční dopravy v důsledku laviny, sněhu nebo záplav), pokud byl odjezd lodi, vlaku nebo odlet letadla, v němţ měla pojištěná osoba cestovat podle provedené rezervace, opoţděn o více neţ 24 hodin, 8. pojistitel pojistné plnění neposkytne, jestliţe stávka nebo jiná protestní akce zaměstnanců byla zahájena (nebo bylo pravděpodobné, ţe bude zahájena) přede dnem provedení rezervace cesty a o této skutečnosti bylo předem poskytnuto varování; 9. skutečnosti, ţe pojištěná osoba cestovala nebo zamýšlela cestovat v rozporu s doporučením lékaře nebo pro účely podstoupení léčby; 10. zrušení cesty, které navazovalo na zpoţdění lodi, letadla nebo vlaku, pokud: a) pojištěná osoba neprovede odbavení v souladu s pokyny, které obdrţela, ledaţe nebylo odbavení provedeno v důsledku stávky nebo jiné protestní akce zaměstnanců; nebo b) zpoţdění nastalo v důsledku dočasného nebo trvalého staţení jakékoli lodi, letadla nebo vlaku z provozu na příkaz nebo doporučení námořního, ţelezničního nebo leteckého úřadu. Oddíl B.5 Únos dopravního prostředku, únos osoby, braní rukojmí Pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění ve výši Kč za kaţdý celý den, kdy byla pojištěná osoba násilně nebo nezákonně zadrţována v důsledku únosu dopravního prostředku, únosu osoby nebo braní rukojmí, pokud taková skutečnost nastala během pojistné doby, a to aţ do výše pojistné částky uvedené v přehledu. Definice platné pro oddíl B.5 Braní rukojmí Zadrţování pojištěné osoby třetí osobou, která hrozí zabitím, zraněním nebo déletrvajícím zadrţováním pojištěné osoby za účelem donucení státu, organizace nebo osoby učinit jakýkoli úkon nebo se zdrţet jakéhokoli úkonu. Únos dopravního prostředku Nezákonné zmocnění se nebo neoprávněné převzetí kontroly nad letadlem, lodí nebo vlakem, jimiţ pojištěná osoba cestuje. Pojistná smlouva č Strana 13 z 1514 Únos osoby Zmocnění se, zadrţování, únos jedné nebo více pojištěných osob (s výjimkou dětí, v případě, ţe se takového činu dopustí jejich rodič, osvojitel, opatrovník nebo poručník) provedený silou či lstí třetí osobou bez souhlasu pojištěné osoby a bez zákonného důvodu. Výluky platné pro oddíl B.5 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za škodné události, ke kterým dojde: 1. v důsledku trestného činu pojistníka nebo pojištěné osoby, nebo jiné osoby, jíţ pojistník nebo pojištěná osoba svěřili do úschovy výkupné, 2. v případě, ţe bylo pojistníkovi v minulosti zrušeno nebo zamítnuto pojištění pro případ únosu, 3. v důsledku únosu dopravního prostředku, únosu osoby nebo braní rukojmí na území země trvalého pobytu pojištěné osoby, 4. v důsledku únosu osoby, k němuţ dojde na území Afghánistánu, Alţírska, Čadu, Čečenska, Kolumbie, Konga, Iráku, Izraele (Západní břeh a Gaza), Pobřeţí slonoviny, Nigérie, Severní Korey, Filipín, Saudské Arábie, Somálska nebo Súdánu. Oddíl C Pojištění závažných onemocnění Jestliţe bude u pojištěné osoby diagnostikováno závažné onemocnění, jehoţ příznaky se poprvé objeví během pojistné doby, poskytne pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění uvedené v přehledu. Závažné onemocnění se povaţuje za diagnostikované pouze v případě, ţe pojištěná osoba byla vyšetřena jedním nebo více lékaři, z nichţ kaţdý je kvalifikovaným specialistou na daný typ závažného onemocnění, a písemná zpráva, kterou vypracoval kaţdý lékař nebo která byla vypracována pod jeho dohledem, splňuje všechny poţadavky na diagnózu stanovené v této pojistné smlouvě pro dané závažné onemocnění. Definice platné pro oddíl C Den počátku pojištění První den doby účinnosti pojištění podle oddílu C. Doba přežití Doba uvedená v přehledu, po kterou musí pojištěná osoba ţít po stanovení počáteční diagnózy závažného onemocnění. Čekací doba Doba uvedená v přehledu počínající dnem počátku pojištění nebo dnem rozšíření pojištění na jakoukoliv další pojištěnou osobu. V případě, ţe čekací doba souvisí se zvýšením pojistné částky, vztahuje se pouze na toto zvýšení. Závažné onemocnění Níţe uvedená nemoc pojištěné osoby, jejíţ příznaky se poprvé objeví a jsou poprvé diagnostikovány během pojistné doby, ne však v průběhu čekací doby nebo doby přežití. Závažné onemocnění se povaţuje za diagnostikované pouze v případě, ţe pojištěná osoba byla vyšetřena jedním nebo více lékaři, z nichţ kaţdý je kvalifikovaným specialistou na příslušnou nemoc, a písemná zpráva (písemné zprávy), kterou vypracoval kaţdý lékař nebo která byla vypracována pod jejich dohledem, splňuje všechny poţadavky na diagnózu stanovené v této pojistné smlouvě pro příslušné závážné onemocnění. Alzheimerova choroba/těžká demence, slepota (ztráta zraku), koronární bypase, infarkt myokardu, operace srdečních chlopní, ledvinové selhání, těžké popáleniny, vážné durhy rakoviny, transplantace životně důležitých orgánů / kostní dřeně, nemoc motoneuronu, roztroušená skleróza, ochrnutí (ztráta funkce končetin), náhlá cévní mozková příhoda, operace aorty mají níţe uvedený význam: 1. Alzheimerova choroba/těžká demence Zhoršení nebo ztráta intelektuální schopnosti potvrzené klinickým vyhodnocením a diagnostickými testy, vyplývající z Alzheimerovy choroby nebo nevratné organické poruchy mající za následek výrazný úbytek mentálních a sociálních schopností vyţadující trvalý dohled nad pojištěnou osobou. Diagnóza musí být podloţena klinickým potvrzením kvalifikovaného lékaře a potvrzena lékařem pověřeným pojistitelem. Následující nemoci jsou vyloučeny: neorganické choroby jako neuróza a psychiatrické choroby, stres a deprese, poškození mozku v důsledku uţívání alkoholu nebo drog. 2. Slepota (Ztráta zraku) Úplná a nevratná ztráta zraku v obou očích v důsledku úrazu nebo nemoci. Slepota musí být potvrzena očním lékařem. 3. Koronární bypass Skutečné podstoupení otevřené operace hrudníku za účelem přemostění zúţení jedné nebo více koronárních tepen pomocí cévních štěpů. Tato diagnóza musí být podloţena angiografickým snímkem prokazujícím váţné ucpání koronární tepny a daný proces musí být odborným kardiologem z lékařského hlediska posouzen jako nezbytný. Angioplastika a veškeré ostatní nitroţilní techniky zaloţené na katetru, operace provedené technikou klíčové dírky nebo laserové operace jsou z této definice vyloučeny. 4. Infarkt myokardu Nevratné poškození části srdeční svaloviny způsobené nedostatečným krevním zásobením příslušné oblasti. Tato diagnóza musí být potvrzena třemi nebo více z následujících pěti kritérií, které se vyskytují při čerstvém infarktu myokardu: anamnéza charakteristické bolesti v oblasti hrudi, čerstvé změny na elektrokardiogramu (EKG) ukazující na infarkt, diagnostikované zvýšení hladiny srdečních enzymů CK- MB, diagnostikované zvýšení hladiny troponinu (T nebo I), ejekční frakce levé komory menší neţ 50 %, měřená po uplynutí 3 nebo více měsíců po dané události. 5. Operace srdečních chlopní Skutečné podstoupení otevřené operace srdce za účelem provedení náhrady nebo opravy nedostatečné funkce srdeční chlopně. Diagnóza nedostatečné funkce srdeční chlopně musí být potvrzena srdeční katetrizací nebo echokardiogramem a daný proces musí být odborným kardiologem z lékařského hlediska posouzen jako nezbytný. 6. Ledvinové selhání Chronické a nezvratné selhání funkce obou ledvin vyţadující pravidelnou dialýzu nebo transplantaci ledviny. 7. Těžké popáleniny Popáleniny třetího stupně (celá tloušťka kůţe) pokrývající nejméně 40 % povrchu těla pojištěné osoby. 8. Vážné druhy rakoviny Zhoubný nádor charakterizovaný nekontrolovaným růstem a šířením maligních buněk a jejich invazí do normální tkáně, kterou ničí. Tato diagnóza musí být potvrzena histologickým vyšetřením, které stanoví přítomnost zhoubného nádoru, a potvrzena onkologem nebo patologem. Následující druhy nádorů jsou vyloučeny: nádory, které vykazují maligní změny karcinomů in situ a nádory, které histologicky vykazují pouze rané maligní nebo neinvazivní změny, zejména včetně: Karcinomy prsou in situ, dysplazie cervixu CIN-1, CIN-2 a CIN-3 hyperkeratóza, basocelulární a skvamózní karcinomy kůţe a melanomy mající tloušťku menší neţ 1,5mm Pojistná smlouva č Strana 14 z 1515 podle systému Breslow nebo menší neţ stupeň 3 systému Clark, pokud nejsou přítomny metastázy; rakovina prostaty histologicky popsaná podle klasifikace TNM jako T1a nebo T1b nebo rakoviny prostaty jiného odpovídajícího nebo niţšího zařazení, papilární mikrokarcinom štítné ţlázy T1N0M0 menší neţ 1 cm v průměru, papilární mikrokarcinom močového měchýře, chronická lymfatická leukémie v ranějším stádiu neţ RAI 3; Hodgkinova choroba ve stádiu šíření niţším neţ III. veškeré nádory za přítomnosti HIV nebo AIDS. 9. Transplantace životně důležitých orgánů / kostní dřeně Postoupení transplantace: lidské kostní dřeně za pouţití krvetvorných kmenových buněk, jíţ předchází úplné odstranění kostní dřeně; nebo lidského srdce, plíce, játra, ledviny nebo slinivky břišní, vyplývající z nezvratného konečného stádia selhání příslušného orgánu. Jiné transplantace kmenových buněk jsou vyloučeny. 10. Nemoc motoneuronu Nemoc motoneuronu je charakterizována progresivní degenerací kortikospinální dráhy a předních rohů míšních nebo jader motorických hlavových nervů v bulbární oblasti, která zahrnuje svalovou atrofii spinálních svalů, progresivní ochrnutí bulbární oblasti, amyotrofickou laterální sklerózu a primární laterální sklerózu. Tato diagnóza musí být potvrzena neurologem jako progresivní a mající za následek trvalý neurologický deficit. 11. Roztroušená skleróza Jednoznačná existence roztroušené sklerózy. Diagnóza musí být potvrzena všemi následujícími skutečnostmi: vyšetření, která jednoznačně potvrzují diagnózu roztroušené sklerózy, a vícečetné neurologické deficity, které nastaly v období trvajícím nejméně 6 měsíců, a řádně doloţené záznamy o zhoršeních a ústupu předmětných příznaků a neurologických deficitů. Jiné příčiny neurologického poškození jako SLE a HIV jsou vyloučeny. Podmínky platné pro oddíl C 1. Pojištění v rozsahu oddílu C bude ve vztahu k jakékoli pojištěné osobě zanikne poskytnutím pojistného plnění za závažné onemocnění a pojistník nebude nadále povinen platit pojistné týkající se této pojištěné osoby. 2. Jestliţe bude diagnóza závažného onemocnění poprvé stanovena během čekací doby, nevznikne nárok na pojistné plnění v souvislosti s tímto závažným onemocněním. 3. Jestliţe pojištěná osoba během doby přežití zemře, nevznikne nárok na pojistné plnění v souvislosti s tímto závažným onemocněním. 4. Nárok na pojistné plnění podle tohoto oddílu vzniká uplynutím doby přežití. 5. Pojištěné osobě bude v souvislosti se závažným onemocněním poskytnuto pouze jedno pojistné plnění do výše pojistné částky uvedené v přehledu. Výluky platné pro oddíl C Pojistitel neposkytne pojistné plnění v souvislosti s: 1. nemocí, která neodpovídá definici závažného onemocnění, 2. závažným onemocněním, jehoţ příznaky se objevily přede dnem počátku pojištění nebo ve lhůtě 90 dnů po dni počátku pojištění, 3. závažným onemocněním vyplývajícím z fyzického nebo duševního stavu, který existoval přede dnem počátku pojištění a který nebyl pojistiteli oznámen a jím písemně zahrnutý do pojištění, 4. vrozenými vadami, 5. porodem nebo těhotenstvím, 6. jakoukoliv diagnózou provedenou pojištěnou osobu či jí blízkou osobou nebo přírodním léčitelem, osobou provádějící akupunkturu nebo jiným poskytovatelem netradiční léčebné péče, 7. operací nebo lékařskou péčí, 8. závažným onemocněním, ke kterému došlo v důsledku závislosti na alkoholu nebo drogách, 9. závažným onemocněním, pokud pojištěná osoba zemře během doby přežití, 10. závažným onemocněním během čekací doby, 11. více neţ jedním závažným onemocněním ve vztahu k jedné pojištěné osobě. 12. Ochrnutí (ztráta funkce končetin) Úplná a nezvratná ztráta funkce nejméně dvou celých končetin následkem zranění nebo nemoci. Tento stav musí být potvrzen vrchním neurologem. 13. Náhlá cévní mozková příhoda Cévní mozková příhoda, včetně infarktu mozkové tkáně, mozkové embolizace a mozkové trombózy. Tato diagnóza musí být potvrzena existencí obou následujících podmínek: doklad o trvalém neurologickém poškození potvrzený neurologem po uplynutí nejméně 6 týdnů po výskytu mozkové příhody, a nálezy zjištěné provedením magnetické resonance, počítačové tomografie a jiných spolehlivých zobrazovacích vyšetření, které jsou v souladu s diagnózou čerstvé mozkové příhody. Následující choroby jsou vyloučeny: tranzitorní ischemická ataka; poškození mozku následkem úrazu nebo újmy na zdraví, infekce, zánětu cév a zánětlivé choroby; cévní choroba ovlivňující oko nebo zrakový nerv; a ischemické poruchy vestibulárního systému. 14. Operace aorty Skutečné podstoupení operačního výkonu provedeného za účelem nápravy vzniku výdutě, zúţení, ucpání nebo roztrţení aorty prostřednictvím chirurgického otevření hrudníku nebo břišní dutiny. Pro účely této definice se aortou rozumí hrudní nebo břišní aorta, nikoli však její větve. Pojistná smlouva č Strana 15 z 15 Zobrazit více
POJISTNÉ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto pojistné podmínky upravují úrazové pojištění (oddíl A), cestovní pojištění (oddíl B) a pojištění závažných onemocnění (oddíl C). Konkrétní rozsah pojištění je Více Pojistné podmínky Obecné definice platné pro všechny oddíly
Pojistné podmínky Obecné definice platné pro všechny oddíly Některá slova uvedená v této pojistné smlouvě mají specifický význam. Tento specifický význam mají, pokud jsou uvedena v pojistné smlouvě, přehledu, Více POJISTNÉ PODMÍNKY Peníze úvodní ustanovení Pojistitel Pojistná částka Pojistná doba Pojistná smlouva Pojistné období ObecNÉ DefINIce Pojistník
1. úvodní ustanovení POJISTNÉ PODMÍNKY Tyto pojistné podmínky upravují úrazové pojištění (oddíl A), cestovní pojištění (oddíl B) a pojištění závažných onemocnění (oddíl C). Konkrétní rozsah pojištění je Více POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ÚRAZU
POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ÚRAZU 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto pojistné podmínky upravují úrazové pojištění (oddíl A). Konkrétní rozsah pojištění je vždy uveden v pojistné smlouvě. Jednotlivá pojištění podle Více Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace motocyklového sportu AČR
Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového sportu AČR Pro rok 2014 se podařilo vyjednat exklusivní podmínky úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE
ZPPSNP SDBR 1.1 účinnost od 1. dubna 2015 Kód: Group 750 ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ Více INFORMACE K CESTOVNÍMU POJIŠTĚNÍ PRO KLIENTY CK I-TRAVEL s.r.o.
INFORMACE K CESTOVNÍMU POJIŠTĚNÍ PRO KLIENTY CK I-TRAVEL s.r.o. Cestovní pojištění TRAVEL GUARD zajišťujeme ve spolupráci s AIG pojišťovnou. S pojištěním TRAVEL GUARD garantujeme zajištění Vaší bezstarostné Více Zvláštní pojistné podmínky skupinového úrazového pojištění Pojištění pro případ chirurgického zákroku a/nebo hospitalizace z důvodu úrazu
Zvláštní pojistné podmínky skupinového úrazového pojištění Pojištění pro případ chirurgického zákroku a/nebo hospitalizace z důvodu úrazu Z P P S Ú P SDBR-A Kód: Group 800 1. 1. 2 0 13 Úvodní ustanovení Více Cestovní pojištění k Osobnímu účtu České spořitelny
ZPPSNP SDBR-A 1.1 účinnost od 1. dubna 2015 Kód: Group 800 ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ CHIRURGICKÉHO ZÁKROKU A/NEBO HOSPITALIZACE Z DŮVODU ÚRAZU 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM Více PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE
PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLATNÝ OD 1. 1. 2014 Část A. Poplatky za vedení podílového účtu a jednorázové poplatky Rozdíl mezi prodejní*) a nákupní cenou**) Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI PO ÚRAZU
Rodinné cestovní pojištění Od 1. května 2009 nelze toto pojištění sjednat. Avšak pro klienty, kteří si sjednali pojištění do 30. dubna 2009, toto pojištění nadále trvá a je platné beze změn. S Rodinným Více PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ
PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ Investiční životní pojištění OK1 PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ OK1 PLATNÝ OD 16. 7. 2015 Část A. Poplatky za vedení podílového Více Zvláštní pojistné podmínky skupinového úrazového pojištění Pojištění pro případ trvalé invalidity následkem úrazu
Zvláštní pojistné podmínky skupinového úrazového pojištění Pojištění pro případ trvalé invalidity následkem úrazu ZPPSÚP PI Kód: Group 700 1. 1. 2 0 13 Úvodní ustanovení: 1) Tyto zvláštní pojistné podmínky Více Přehled poplatků a parametrů pojištění Investiční životní pojištění EVOLUCE
Přehled poplatků a parametrů pojištění Investiční životní pojištění EVOLUCE platný od 1. 7. 2011 Část A. Poplatky za vedení podílového účtu a jednorázové poplatky Rozdíl mezi prodejní a nákupní cenou (prodejní Více CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ PRO KLIENTY CK Jana Gazárková Bavariatour.cz
CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ PRO KLIENTY CK Jana Gazárková Bavariatour.cz Obsah: 1. Pojištění pro klienty cestovní kanceláře str. 2 2. Komentáře k pojištění str. 3 3. Správa a servis cestovního pojištění str. Více Pojistné podmínky Pojištění při hospitalizaci následkem úrazu nebo nemoci a pojištění peněženky a klíčů
Pojistné podmínky Pojištění při hospitalizaci následkem úrazu nebo nemoci a pojištění peněženky a klíčů Úvod Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy o Pojištění při hospitalizaci Více Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0414 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Více POJIŠTĚNÍ K PLATEBNÍM KARTÁM
PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLATNÝ OD 1. 1. 2015 Část A. Poplatky za vedení podílového účtu a jednorázové poplatky Rozdíl mezi prodejní*) a nákupní cenou**) Více Pojistná smlouva č. 4300000xxxx
Rodinné cestovní pojištění Bez obav při zahraničních cestách www.citibank.cz VÝŇATEK Z PRAVIDEL CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ KDO JE POJIŠTĚN Cestovní pojištění se vztahuje na držitele Citi ČSA kreditní karty, Více OCEŇOVACÍ TABULKA ÚRAZY BEZ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ METLIFE EUROPE D.A.C, POBOČKA PRO ČESKOU REPUBLIKU ZPP enu 1.0
OCEŇOVACÍ TABULKA ÚRAZY BEZ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ METLIFE EUROPE D.A.C, POBOČKA PRO ČESKOU REPUBLIKU ZPP enu 1.0 účinnost od 1. listopadu 2016 V případě neúplné zlomeniny (např. infrakce, fisury, odlomení Více Cestovní pojištění nabídka jen pro klienty cestovních agentur a kanceláří
Cestovní pojištění nabídka jen pro klienty cestovních agentur a kanceláří Cestovní pojištění Allianz pojišťovny, a. s. nabízí klientům Neomezené krytí léčebných výloh v zahraničí (s výjimkou zubního ošetření) Více POJIŠTĚNÍ ZLOMENIN A PORANĚNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 01. 01. 2014
POJIŠTĚNÍ ZLOMENIN A PORANĚNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 01. 01. 2014 ÚVOD Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy o Pojištění zlomenin a poranění mezi pojistníkem a námi, AIG Europe Limited Více Příloha č.1 k smlouvě o obchodním zastoupení č. 11 721 130 PODMÍNKY KOMPLEXNÍHO CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ. I. Pojištěné osoby
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ ŘÍDÍ) ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ PRO POJIŠTĚNÍ PRACOVNI NESCHOPNOSTI METLIFE POJIŠŤOVNA A.S. 1.1 Účinnost těchto zvláštních pojistných podmínek Více Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového sportu AČR pro rok 2016
Nabídka úrazového pojištění pro držitele licence Federace automobilového sportu AČR pro rok 2016 Také pro rok 2016 se podařilo vyjednat exklusivní podmínky úrazového pojištění pro držitele licence Federace Více Oznámení vzniku dočasné pracovní neschopnosti
Oznámení vzniku dočasné pracovní neschopnosti - POKYNY K VYPLNĚNÍ - Vytiskněte všechny strany formuláře. Tento formulář vyplní pojištěná osoba. Vyplněný formulář a kopii lékařem vystaveného dokladu o dočasné Více POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ÚRAZU POJISTNÉ PODMÍNKY 01. 01. 2014
POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ÚRAZU POJISTNÉ PODMÍNKY 01. 01. 2014 ÚVOD Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy o Pojištění pro případ úrazu mezi pojistníkem a námi, AIG Europe Limited jednající Více PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE
PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLATNÝ OD 16. 7. 2015 Část A. Poplatky za vedení podílového účtu a jednorázové poplatky Rozdíl mezi prodejní*) a nákupní cenou**) Více EXTRAKT (ZKRÁCENÝ SOUHRN) RÁMCOVÉ POJISTNÉ SMLOUVY č. 400.005, ZE DNE 21.11.2008.
EXTRAKT (ZKRÁCENÝ SOUHRN) RÁMCOVÉ POJISTNÉ SMLOUVY č. 400.005, ZE DNE 21.11.2008. Smluvní strany: 1. PRVNÍ AMERICKO-ČESKÁ POJIŠŤOVNA, a. s. se sídlem Praha 1, V Celnici 1028/10, PSČ 117 21 IČ: 45 794 944, Více POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ÚRAZU A NEMOCI
POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ÚRAZU A NEMOCI 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Vztah pojistitele, pojistníka a pojištěného v souvislosti s pojištěním úrazu a nemoci se řídí (1) pojistnou smlouvou (2) smluvními ujednáními Více Rámcová pojistná smlouva číslo
Rámcová pojistná smlouva číslo 50 998 996 00 Smluvní strany : Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group se sídlem Templová 747, 110 01 Praha 1, Česká republika IČ: 47116617 DIČ pro DPH : CZ699000955 Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU METLIFE POJIŠŤOVNY A.S.
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ (ČÍM SE POJIŠTĚNÍ ŘÍDÍ) ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SKUPINOVÉHO POJIŠTĚNÍ POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU METLIFE POJIŠŤOVNY A.S. 1.1 Účinnost těchto zvláštních pojistných podmínek Více SMLOUVA O KOLEKTIVNÍM POJIŠTĚNÍ K PLATEBNÍM KARTÁM č. 2149500001 (dále jen Smlouva )
Z tohoto veřejně přístupného znění Smlouvy o kolektivním pojištění k platebním kartám byla vypuštěna ta ustanovení, která obsahují údaje důvěrného charakteru nebo taková, která Komerční banka, a.s. považuje Více Zaměstnanec je povinen zranění bezodkladně oznámit svému nadřízenému (vedoucímu nebo jeho zástupci).
vedená v souladu Nařízení vlády č. 201/2010 Sb. v platném znění od 1. 1. 2015 urazy.bppo.cz www.bppo.cz POUČENÍ Všechny pracovní úrazy je vedoucí zaměstnanec povinen evidovat - vést zápis přesně podle Více PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLUS
PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLUS PLATNÝ OD 1. 12. 2016 Část A. Poplatky za vedení podílového účtu a jednorázové poplatky Rozdíl mezi prodejní*) a nákupní Více ŽÁDOST O PROVEDENÍ ZMĚNY POJISTNÉ SMLOUVY Životní pojištění
ŽÁDOST O PROVEDENÍ ZMĚNY POJISTNÉ SMLOUVY Životní pojištění Změnu proveďte k datu splatnosti 1 ) Pojistitel: Česká pojišťovna a.s. Spálená 75/16 113 04 Praha 1 Česká republika IČ: 45272956 zapsaná v Obchodním Více E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ
E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ - ekonomický obor řešící minimalizaci rizik ekonomických i neekonomických činností člověka - stránky pojištění: etická stránka (= princip solidarity) Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY 950 PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ Článek I. Úvodní ustanovení Pro životní pojištění, které sjednává Kooperativa, pojišťovna, a. s., Templová 747, Praha 1, zapsaná u rejstříkového soudu Více Infolist produktu e-bez OBAV
Infolist produktu e-bez OBAV 800 100 777 www.csobpoj.cz e-bez OBAV Infolist produktu Sdělení informací pojistitelem zájemci o pojištění Informace o produktu e-bez Obav je rizikové životní pojištění, které Více ROZSAH POJIŠTĚNÍ A VÝŠE POJISTNÉHO KRYTÍ pro cestovní pojištění pro účastníky zájezdů zahraniční zájezdy
ROZSAH POJIŠTĚNÍ A VÝŠE POJISTNÉHO KRYTÍ pro cestovní pojištění pro účastníky zájezdů zahraniční zájezdy balík pojištění A25/ A50/ A75 Pojištění Rozsah pojištění Limit pojistného plnění / pojistná částka Více KNIHA EVIDENCE ÚRAZŮ
KNIHA EVIDENCE ÚRAZŮ Organizace: Identifikační číslo: Pracoviště: Vydána do užívání dne: Stránka 1 z 21 POKYNY K VEDENÍ KNIHY ÚRAZŮ: 1. Kniha úrazů musí být trvale k dispozici na všech pracovištích společnosti, Více NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu
NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu Vláda nařizuje k provedení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. Více Informace k pojištění platebních karet
Všeobecné obchodní podmínky I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. "Poskytovatelem" se rozumí společnost Agentura PŘEKLADY A TLUMOČENÍ s.r.o. se sídlem Jaurisova 515/4, 140 00 Praha, Česká republika, provozovna Washingtonova Více POJISTNÁ SMLOUVA. pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083. čl. 1 Smluvní strany
POJISTNÁ SMLOUVA pojištění pro případ úrazu číslo: 0011-304-083 Náhrada PS č.: 0000-792-083 čl. 1 Smluvní strany 1. Pojistitel Hasičská vzájemná pojišťovna a.s. sídlo: Římská 2135/45, 120 00 Praha 2, Česká Více ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ ZÁKLADNÍ INFORMACE KE SMLOUVĚ
ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ ZÁKLADNÍ INFORMACE KE SMLOUVĚ I. ROZSAH POJIŠTĚNÍ Rozsah pojištění je definován v Pojistné smlouvě na úrazové pojištění č. 0229499041, v článku I. : Pojištění se vztahuje na úrazy, k Více INFORMACE K POJIŠTĚNÍ PLATEBNÍCH KARET
INFORMACE K POJIŠTĚNÍ PLATEBNÍCH KARET B I. Úvodní ustanovení 1. Tyto informace jsou určeny držitelům debetních nebo kreditních karet (pro všechny typy karet je v těchto informacích dále použit souhrnný Více PNTS. Hlášení pojistné události
PNTS Hlášení pojistné události Naší snahou je, aby vyřízení pojistné události proběhlo hladce a v co nejkratším možném termínu. Pokud vznikne událost, která by mohla založit Váš nárok na pojistné plnění, Více Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře
Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře Tyto závazné podmínky upravují právní vztah mezi fyzickými a právnickými osobami a CK PRESSBURG s.r.o. (dále CK). Nedílnou součástí Více Sociální pojištění OSVČ v roce 2013
Sociální pojištění OSVČ v roce 2013 Ing. Pavlína Novotná Placení pojistného na sociální zabezpečení upravuje zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociálním zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, Více CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ INFORMACE PRO ZÁJEMCE O POJIŠTĚNÍ ze dne 1. 1. 2014 Vážená klientko/vážený kliente, těší nás Váš zájem o cestovní pojištění Komerční pojišťovny. Považujeme za důležité seznámit naše Více Základní právní úprava
Soukromé pojišťovnické právo (pojistné právo) Dana Šramková Pojem soukromé pojištění realizace ekonomických základů pojištění prostřednictvím právních vztahů: vztahy účastníků pojištění vzniklého na základě Více Sazebník rizikového pojistného produktu variabilní životní pojistění ZG63 (platné pro pojistné smlouvy sjednané po 1. 7.
Generali Pojišťovna a.s. Na Pankráci 121 140 21 Praha 4 Sazebník rizikového ho produktu variabilní životní pojistění ZG63 (platné pro smlouvy sjednané po 1. 7. 2015 včetně) Vážený kliente, dovolujeme si Více Nabídka cestovního pojištění
Oddělení: Produktový management cestovní pojištění Země: Česká republika Nabídka cestovního pojištění V-tour s.r.o. Praha 5/28/2014 Cestovní pojištění Generali Pojišťovna a.s. Generali Pojišťovna a.s. Více Ceník placených služeb ke dni 30. 9. 2013
Úrazová nemocnice v Brně, Ponávka 6, 662 50 Brno Ceník placených služeb ke dni 30. 9. 2013 I. Výkony bez vazby na odbornost Jedná se o výkony prováděné v osobním zájmu a na žádost fyzických osob nebo v Více ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ METLIFE POJIŠŤOVNY A.S. TALISMAN (DÁLE TAKÉ JEN TAL
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ METLIFE POJIŠŤOVNY A.S. TALISMAN (DÁLE TAKÉ JEN TAL 5.2 ) Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Tyto Zvláštní pojistné podmínky (dále také jen ZPP ) Více RÁMCOVÁ SMLOUVA O POJIŠTĚNÍ. Článek 1 Předmět smlouvy
RÁMCOVÁ SMLOUVA O POJIŠTĚNÍ Č.1080500014 (dále jen smlouva ) Raiffeisenbank a.s. se sídlem Olbrachtova 2006/9, 140 21 Praha 4 IČ:49240901 DIČ: CZ 49240901 zapsána v obchodním rejstříku vedeném u Městského Více Pojistná smlouva č
Pojistná smlouva č. 2942318813 Generali Pojišťovna a.s. Bělehradská 132 120 00 Praha 2 IČ: 61859869 zastoupená Mgr. Simonou Majerovou, manažerem produktu pojištění odpovědnosti za škodu a Mgr. Hanou Zollmannovou, Více Pojištění zneužití platební karty pro klienty GE Money Bank
Pojištění zneužití platební karty pro klienty GE Money Bank Jako doplňkovou službu k platebním kartám Vám GE Money Bank, a.s. uzavřela s CHAR- TIS EUROPE, S.A., pobočkou pro Českou republiku pojištění Více HSBC BANK PLC POBOČKA PRAHA OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO BĚŢNÉ ÚČTY PRÁVNICKÝCH OSOB PLATNÉ OD 1. ZÁŘÍ 2013
HSBC BANK PLC POBOČKA PRAHA OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO BĚŢNÉ ÚČTY PRÁVNICKÝCH OSOB PLATNÉ OD 1. ZÁŘÍ 2013 OBSAH Článek Strana A OBECNÁ ČÁST... 2 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 2 2. IDENTIFIKACE KLIENTA... 2 3. DŮVĚRNOST Více Soubor pojistných podmínek pro pojištění PERSPEKTIVA
www.koop.cz Soubor pojistných podmínek pro pojištění PERSPEKTIVA PERSPEKTIVA Co je důležité vědět: Dovolujeme si Vás upozornit, že ne všechny části tohoto souboru pro Vás musí být relevantní. Vždy se prosím Více Cestovním pojištění č. 7110000701
sjednal: Pojistná smlouva pro podniky a organizace ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB se sídlem v Pardubicích, Zelené Předměstí, Masarykovo náměstí č.p. 1458, PSČ: 532 18, Česká republika IČ: 45534306, Více uzavřely ČLÁNEK I. Předmět smlouvy
Rámcová pojistná smlouva č. 3580000000 Smluvní strany: Generali Pojišťovna a.s. se sídlem: Bělehradská 132, 120 84 Praha 2 zapsaná: v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, spisová zn. Více Kniha úrazů. Název zaměstnavatele a jeho sídlo (adresa):... ... Identifikační číslo (IČ):...
TSK 10-2014 Kniha úrazů Název zaměstnavatele a jeho sídlo (adresa):...... Identifikační číslo (IČ):... Kniha úrazů je pro účel evidence pracovních úrazů zavedena do užívání dne:... Kniha obsahuje 20 číslovaných Více Dohoda. Článek 1 Předmět dohody
Pojištění Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje Více Pojistná smlouva hromadného úrazového pojištění
Pojistitel: Obchodní firma: ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Právní forma: akciová společnost Sídlo: Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí čp. 1458 PSČ: 532 18, Česká republika IČ: Více Pojištění k americkým hypotékám České spořitelny
Pojištění k americkým hypotékám České spořitelny O pojištění Proč si sjednat pojištění k americkým hypotékám? Bojíte se, že nebudete mít na splácení americké hypotéky? Jakákoliv ztráta příjmů Vás může Více Přehled poplatků a parametrů pojištění Výběrové životní pojištění MAXIMUM 3
Přehled poplatků a parametrů pojištění Výběrové životní pojištění MAXIMUM 3 platný od 1. 1. 2014 Část A. Poplatky za vedení podílového účtu a jednorázové poplatky Rozdíl mezi prodejní *) a nákupní cenou**) Více Nabídka cestovního pojištění pro klienty cestovní kanceláře
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České Více Obchodní podmínky. Pojistitel znamená kteroukoliv z níže uvedených právnických osob:
Obchodní podmínky Tyto obchodní podmínky blíže upravují právní vztahy vzniklé mezi Zprostředkovatelem a Zájemcem/Pojistníkem v souvislosti se zprostředkováním pojištění prostřednictvím internetového portálu Více Evropský hospodářský a sociální výbor. PŘEDSEDNICTVO 536. schůze 29. května 2007 PRO INFORMACI
Evropský hospodářský a sociální výbor Bod 7 a) PŘEDSEDNICTVO 536. schůze 29. května 2007 Věc: Bod 7 a) programu jednání Pomoc členům/zdravotní a sociální služby - pojištění PRO INFORMACI Účelem této zprávy Více Tabulka závažných poškození
Garance nejvyššího plnění z trvalých následků úrazu Tabulka závažných poškození Verze 04/2015 S pojištěním od nemusíte sledovat, kdo nabízí vyšší plnění. Díky garanci nejvyššího plnění pro závažná poškození Více POJISTNÁ SMLOUVA Č. 0011-304-083. 1. Pojistná smlouva 2. Postup při pojistné události OBSAH ŠKOLENÍ PS Č. 0011-304-083 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ÚRAZU
POJISTNÁ SMLOUVA Č. 0011-304-083 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ÚRAZU 1 OBSAH ŠKOLENÍ 1. Pojistná smlouva 2. Postup při pojistné události 2 POJIŠTĚNÉ OSOBY Smlouvou jsou pojištěny na dále uvedené činnosti tyto osoby: Více CZ.1.07/1.4.00/21.1920
Pojištění osob Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_39_13 Tématický celek: Rodina a finance Autor: Mgr. Drahomíra Kozáková Více pro pojištění účastníků zahraničních zájezdů (smlouva typu 721)
Rozsah Limity Cena ROZSAH POJIŠTĚNÍ A LIMITY POJISTNÉHO PLNĚNÍ pro pojištění účastníků zahraničních zájezdů (smlouva typu 721) Balíček pojištění A 25 nebo A 75 - komplexní pojistná ochrana 1. pojištění Více ILUSTRAČNÍ PŘÍKLADY OCENĚNÍ PRO POJISTNÉ PLNĚNÍ
ILUSTRAČNÍ PŘÍKLADY OCENĚNÍ PRO POJISTNÉ PLNĚNÍ PRACOVNÍ NESCHOPNOST NÁSLEDKEM ÚRAZU HLAVA Pohmoždění hlavy bez otřesu mozku Pohmoždění hlavy bez otřesu mozku s hospitalizací Zlomenina kostí nosních bez Více POJIŠTĚNÍ PŘI HOSPITALIZACI NÁSLEDKEM ÚRAZU
POJIŠTĚNÍ PŘI HOSPITALIZACI NÁSLEDKEM ÚRAZU POJISTNÉ PODMÍNKY 01. 01. 2014 ÚVOD Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy o Pojištění při hospitalizaci následkem úrazu mezi pojistníkem Více Technické podmínky pro poskytování služeb
Příloha č. 11 zadávací dokumentace Technické podmínky pro poskytování služeb CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ Požadované minimální limity pojistného plnění EVROPA i SVĚT Typ úhrady Limit Léčebné výlohy 15 000 000 Kč Více PRACOVNÍ PRÁVO SNIŽOVÁNÍ VLIVU PSYCHO-SOCIÁLNÍCH HANDICAPŮ SMĚŘUJÍCÍ K POSÍLENÍ ZAMĚSTNATELNOSTI OBČANŮ LIBERECKÉHO KRAJE CZ.1.04/3.1.02/86.
PRACOVNÍ PRÁVO SNIŽOVÁNÍ VLIVU PSYCHO-SOCIÁLNÍCH HANDICAPŮ SMĚŘUJÍCÍ K POSÍLENÍ ZAMĚSTNATELNOSTI OBČANŮ LIBERECKÉHO KRAJE CZ.1.04/3.1.02/86.00035 OBLASTI PRACOVNÍHO PRÁVA: vznik a zánik pracovního poměru Více ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojistná smlouva č. 1310000010
Příloha č. 1 Pojišťovna VZP, a.s. ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojistná smlouva č. 1310000010 se sídlem: Jankovcova 1566/2b, 17000 Praha 7 IČO: 27116913 DIČ: CZ27116913 zastoupená: Robertem Karešem, výkonným ředitelem Více PRÁVO SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. Úrazové pojištění. JUDr. Petr Čechák, Ph.D. Petr.cechak@mail.vsfs.cz
PRÁVO SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ JUDr. Petr Čechák, Ph.D. Petr.cechak@mail.vsfs.cz Právní úprava: zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce ( 365-393) zákon č. 266/2006 Sb., o úrazovém pojištění zaměstnanců (účinnost Více Oddíl 1. Obecná část. Oddíl 2. Pojištění denní dávky pro případ pracovní neschopnosti
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ nemoci 0315 Úvodní ustanovení Pro pojištění pro případ nemoci, které sjednává AXA životní pojišťovna a.s., platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Více Příloha č. 1 vyhlášky MZ ČR č. 385/2006, Sb., o zdravotnické dokumentaci aktuální znění
Příloha č. 1 vyhlášky MZ ČR č. 385/2006, Sb., o zdravotnické dokumentaci aktuální znění MINIMÁLNÍ OBSAH SAMOSTATNÝCH ČÁSTÍ ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE 1. INFORMACE ZE ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE VEDENÉ LÉKAŘEM Více Perspektiva Kooperativy Aleš Náhlík, 2005
Kooperativy Aleš Náhlík, 2005 Kooperativa přišla na počátku roku 2005 s investičním pojištěním. (Minulý rok ho nabízela výhradně přes svou společnost Kapitol.) V březnu jsme navštívili pobočky Kooperativy Více BĚŽNĚ PLACENÁ KAPITÁLOVÁ POJIŠTĚNÍ
BĚŽNĚ PLACENÁ KAPITÁLOVÁ POJIŠTĚNÍ Allianz pojišťovna a.s.... 2 Credit Suisse Life&Pension a.s... 3 Česká pojišťovna a.s..... 4 ČSOB pojišťovna a.s... 5 ING organizační složka... 6 Generali pojišťovna... Více Pojistná smlouva. Bc. Alena Kozubová
Pojistná smlouva Bc. Alena Kozubová Právní norma Pojistnou smlouvu legislativně upravuje: Zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě. Před účinností tohoto zákona (1.1.2005) problematiku pojistných smluv Více Dodatek číslo 4. Kolektivní smlouva vyššího stupně na léta uzavřená mezi
Dodatek číslo 4 Kolektivní smlouva vyššího stupně na léta 2005 2008 uzavřená mezi Odborovým svazem ECHO se sídlem nám. W. Churchilla 2, Praha 3 zastoupeným JUDr. Zdeňkem Černým předsedou Odborového svazu Více 2017 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář