Source: http://kraken.slv.cz/3Azs407/2005
Timestamp: 2018-01-19 19:11:27+00:00
Document Index: 27769459

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 103', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 13', 'soud ', '§ 12', '§ 13', 'soud ', '§ 13', '§ 102', '§ 103', '§ 103', '§ 109', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 13', 'soud ', '§ 13', 'soud ', '§ 13', '§ 14', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 109', '§ 110', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

3Azs407/2005
è. j. 3 Azs 407/2005-101
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a Mgr. Daniely Zemanové v právní vìci ¾alobce: J. A., proti ¾alovanému: Ministerstvu vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, PP 21/OAM, 170 34 Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 5. 2005, è. j. 10 Az 32/2004-44,
®alovaný (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností napadá v záhlaví oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), kterým bylo zru¹eno jeho rozhodnutí ze dne 11. 5. 2004, è. j. OAM-2399/CU-02-P11-R2-2001 a vìc mu byla vrácena k dal¹ímu øízení. Uvedeným rozhodnutím stì¾ovatel neudìlil ¾alobci azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ) a zároveò vyslovil, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona.
Stì¾ovatel oznaèil za dùvody kasaèní stí¾nosti skuteènosti uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, v platném znìní (dále jen s. ø. s. ). Má zato, ¾e napadené rozhodnutí je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, nebo» nelze souhlasit se závìry mìstského soudu, ¾e stì¾ovatel nepostupoval v øízení o udìlení azylu v souladu se zákonem, kdy¾ u ¾alobce neshledal naplnìní podmínek § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatel v prùbìhu øízení nezpochybnil ¾alobcem uvádìné obavy o ¾ivot v dobì existujícího konfliktu v Èeèensku, av¹ak poukazuje na skuteènost, ¾e zhor¹ená bezpeènostní situace v zemi pùvodu ¾alobce a obavy s ní spojené nedopadaly pouze na rodinu
¾alobce, ale na v¹echny obyvatele ¾ijící v této oblasti. Stì¾ovatel vytýká mìstskému soudu, ¾e pøípad ¾alobce posuzoval v návaznosti na rozhodnutí o udìlení azylu jeho matce a nezletilému bratrovi, pøesto¾e jednotlivé pøípady ¾adatelù o azyl jsou posuzovány individuálnì a v rùzném èase podle toho, jak jednotliví èlenové rodiny ¾alobce pøicestovali do Èeské republiky (dále jen ÈR ). S ohledem na uvedené stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
Øízení o udìlení azylu bylo v pøípadì ¾alobce zahájeno podáním ¾ádosti dne 13. 6. 2001. V této ¾ádosti a v pohovoru ze dne 16. 2. 2004 ¾alobce jako dùvod opu¹tìní zemì svého pùvodu uvedl obavy o svùj ¾ivot v dùsledku národnostních problémù. ®alobce vypovìdìl, ¾e je èeèenské národnosti, islámského nábo¾enského vyznání a ani on, ani nikdo z jeho rodiny nebyl nikdy èlenem ¾ádné politické strany. Do ÈR ¾alobce pøicestoval v záøí roku 1999 z Grozného nejen ze strachu z vojákù ruských federálních vojsk, kteøí se ¾alobce sna¾ili chytit, støíleli po nìm a vyhro¾ovali mu smrtí, ale také ze strachu pøed vahabisty, radikálními kriminálními skupinami, které se v Èeèensku podílejí na násilné trestné èinnosti. ®alobce uvedl, ¾e na území Severního Kavkazu stále dochází k tzv. zaèistkám , které nyní mohou (mimo pøíslu¹níkù speciálních jednotek ruské armády) provádìt i pøíslu¹níci èeèenské policie, ruského a èeèenského OMONu. Mladí mu¾i ve vìku od 15 do 18 let jsou odvá¾eni do tzv. filtraèních táborù, kde jsou bezdùvodnì muèeni a zabíjeni, pøitom není rozli¹ováno, zda se èlovìk úèastnil bojù èi nikoli. Na naléhání matky ¾alobce opustil zemi pùvodu a odjel vlakem do Èeské republiky, kde okam¾itì zaèal aktivnì sportovat. Reprezentoval policejní sportovní klub O. P. v zápase ve volném stylu do 76 kg a v letech 2000 a 2001 se stal juniorským mistrem republiky.
Stì¾ovatel rozhodnutím ze dne 11. 5. 2004, è. j. OAM-2399/CU-02-P11-R2-2001 ¾alobci azyl neudìlil s odkazem na ustanovení § 12, 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu. Uvedl, ¾e ¾alobce nesplnil podmínky stanovené v § 12 zákona o azylu, tj. nebyl pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, a nebylo rovnì¾ prokázáno, ¾e ¾alobce má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve své vlasti. ®ádost ¾alobce posuzoval stì¾ovatel na pozadí informací ohlednì politické a ekonomické situace a stavu dodr¾ování lidských práv na území Ruské federace-Èeèenska. Pøi rozhodování stì¾ovatel vycházel ze zpráv Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Ruské federaci v letech 1999 a 2003, z informací nevládních organizací pùsobících dlouhodobì na území Severního Kavkazu a z aktuálních informací ohlednì situace v Ruské federaci obsa¾ených v databázi Èeské tiskové kanceláøe, které jsou souèástí spisového materiálu. Stì¾ovatel v prùbìhu øízení posoudil výpovìï ¾alobce, porovnal ji s informacemi obsa¾enými v listinách ve správním spisu a uzavøel, ¾e v pøípadì ¾alobce neshledal skuteènosti, které by bylo mo¾né hodnotit jako pronásledování z nìkterého azylovì relevantního dùvodu ve smyslu zákona o azylu. Uvedl, ¾e ¾alobce není a nikdy nebyl èlenem ¾ádné politické strany, svým jednáním nijak nesmìøoval k uplatòování politických práv a svobod, a proto nemohl být v této souvislosti ani pronásledován. Rovnì¾ potí¾e ¾alobce s ruskými vojáky pøi tzv. zaèistkách nelze dle názoru stì¾ovatele hodnotit jako pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu, nebo» ke kontrolám a zadr¾ování osob dochází v Èeèensku velmi èasto a tyto nejsou nijak adresné. Stejnì tak kontakty ¾alobce s vahabisty stì¾ovatel nepova¾oval za natolik intenzivní a opakované, aby se o nich mohli dovìdìt pøíslu¹níci ruských federálních vojsk a z tohoto dùvodu ¾alobce pronásledovat. Stì¾ovatel vycházel pøi hodnocení pøípadu ¾alobce z Pøíruèky procedur a kritérií pro pøiznání postavení uprchlíka vydané Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky. Uvedl, ¾e dle èlánkù 164-166 této publikace nejsou osoby donucené opustit vlast na základì ozbrojeného národního konfliktu za normálních okolností pova¾ovány za uprchlíky ve smyslu Konvence z roku 1951 a Protokolu z roku 1967. Stì¾ovatel také odùvodnil, ¾e ¾alobci nebylo mo¾né udìlit azyl dle § 13 a § 14 zákona o azylu a ¾e rovnì¾ nepatøí mezi osoby, které by byly ohro¾eny v pøípadì vycestování do své vlasti pøeká¾kou vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
®alobce napadl vý¹e oznaèené rozhodnutí ¾alobou u mìstského soudu, v ní¾ pøedev¹ím vytýkal stì¾ovateli nesprávné právní posouzení vìci. Uvedl, ¾e pokud stì¾ovatel rozhodoval o ¾ádosti ¾alobce a¾ dne 11. 5. 2004, nebylo mo¾né vycházet ze zpráv Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Ruské federaci v letech 1999 a 2003 a dále z informací obsa¾ených v databázi ÈTK a nevládních organizací pùsobících na území Severního Kavkazu, ani¾ by tyto byly blí¾e specifikovány. ®alobce poukázal na skuteènost, ¾e okolnosti, které uvedl ve své ¾ádosti o udìlení azylu, nebyly stì¾ovatelem v prùbìhu øízení zpochybnìny ani vyvráceny, a proto nesouhlasil s jeho závìry, ¾e se na nìj nevztahují zákonem vymezené dùvody pro poskytnutí azylu. ®alobce rovnì¾ namítal, ¾e stì¾ovateli muselo být v dobì rozhodování známo, ¾e jeho matce a mlad¹ímu bratrovi byl azyl udìlen, a proto i ¾alobce, který v dobì podání ¾ádosti dovr¹il devatenáctý rok, byl blízký vìku mladistvého a mìl mu být azyl udìlen podle § 13 odst. 1 zákona o azylu.
Mìstský soud shledal ¾alobu dùvodnou. V pøedmìtné vìci si k dùkazu vy¾ádal správní spis týkající se udìlení azylu matce a nezletilému bratrovi ¾alobce, z jeho¾ obsahu zjistil, ¾e matce ¾alobce byl azyl udìlen, nebo» v jejím pøípadì nebylo mo¾né zcela vylouèit odùvodnìnost obav z pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Naopak v pøípadì ¾alobce (i pøes shodu v tvrzených skuteènostech) azylovì relevantní dùvody shledány nebyly. Pøitom skuteènost, ¾e v zemi pùvodu dochází k poru¹ování lidských práv a situace není dosud v poøádku, vyplynula pøímo ze zpráv a informací o zemi pùvodu shromá¾dìných v prùbìhu azylového øízení. ®alobce v daném pøípadì konkrétnì uvedl obavy o svùj ¾ivot, v zemi pùvodu se nacházel v nebezpeèí ¾ivota, opakovanì byl vystaven støelbì a zájem o jeho osobu jak ze strany ruských federálních vojsk, tak i vahabistù svìdèil o jeho pronásledování ve smyslu citovaného zákona. Dle názoru mìstského soudu stì¾ovatel pochybil, kdy¾ ¾ádost ¾alobce neposoudil v souladu s pøíslu¹nými ustanoveními zákona o azylu a neshledal, ¾e by ¾alobce byl ve své vlasti pronásledován z dùvodù taxativnì uvedených v ustanovení § 12 písm. b) citovaného zákona. Proto napadené rozhodnutí stì¾ovatele pro nezákonnost zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Pokud se jednalo o námitku ¾alobce, ¾e v jeho pøípadì jsou splnìny také podmínky pro udìlení azylu dle § 13 odst. 1 zákona o azylu, tuto mìstský soud neshledal dùvodnou. Jak sám ¾alobce uvedl v ¾alobì, v dobì podání ¾ádosti o azyl ji¾ dovr¹il devatenáctý rok, tedy nesplòoval podmínky dle odst. 2 ustanovení § 13 zákona o azylu, podle nìho¾ se rodinným pøíslu¹níkem pro úèely slouèení rodiny ve smyslu odst. 1 tého¾ ustanovení rozumí man¾el azylanta, svobodné dítì azylanta mlad¹í 18 let nebo rodiè azylanta mlad¹ího 18 let. Vzhledem k tomu, ¾e se jedná o taxativní výèet osob, které jsou pova¾ovány za rodinné pøíslu¹níky pro úèely slouèení rodiny, nelze jejich okruh roz¹iøovat, a to ani o dìti, které jsou jen o málo star¹í 18 let.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. pøípustná. Pøesto¾e stì¾ovatel opírá kasaèní stí¾nost o dùvody dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (nepøezkoumatelnost napadeného rozhodnutí spoèívající v nedostatku dùvodù), je v ní podle jejího obsahu namítán i dùvod odpovídající ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) tého¾ zákona (nesprávné právní posouzení soudem). Rozsahem a dùvody kasaèní stí¾nosti je dle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud vázán.
Ohlednì kasaèní námitky míøící do nesprávného právního posouzení vìci soudem v pøedcházejícím øízení dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e tato by byla dùvodnou, pokud by mìstský soud aplikoval na danou vìc nesprávný právní pøedpis, nebo by sice u¾il právního pøedpisu správného, tento by v¹ak nesprávnì vylo¾il. V dané vìci byl mìstský soud povinen posoudit, zda ¾alobce splòuje podmínky pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu. Podle tohoto ustanovení se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Za pronásledování se pro úèely zákona o azylu pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním (§ 2 odst. 6 zákona o azylu).
Nejvy¹¹í správní soud vycházel pøi posuzování dùvodnosti uvedené námitky ze skuteènosti, ¾e v øízení pøed stì¾ovatelem nebyla nikterak zpochybnìna vý¹e uvedená tvrzení ¾alobce, ¾e je v zemi pùvodu pronásledován pøíslu¹níky ruských federálních vojsk kvùli své èeèenské národnosti a ¾e má obavy z jejich pøípadného jednání vùèi sobì èi dal¹ím èlenùm jeho rodiny. Stì¾ovatel i mìstský soud pøitom v prùbìhu øízení zkoumali, zda ¾alobcem tvrzené jednání tìchto osob je mo¾né pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Oba pøi posuzování dùvodù pro udìlení azylu vycházeli z údajù uvedených ¾alobcem v ¾ádosti o udìlení azylu, v protokolu o pohovoru a z informací obsa¾ených ve zprávách o zemi pùvodu, které jsou souèástí správního spisu. Mìstský soud si k dùkazu vy¾ádal také správní spis ve vìci udìlení azylu matce a mlad¹ímu bratru ¾alobce.
®alobce opakovanì v prùbìhu øízení uvádìl, ¾e se v Èeèensku obával o svùj ¾ivot, a jako dùvody, pro které opustil svou vlast a podal v ÈR ¾ádost o udìlení azylu, oznaèil zejména národnostní problémy. Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ¾alobce byl ze strany pøíslu¹níkù ruských federálních vojsk opakovanì vystaven støelbì, pokusùm o jeho chycení a vyhro¾ování smrtí. ®alobce vypovìdìl, ¾e pokud Rusové odvedli nìkoho násilím z domova, ztratil se neznámo kam, pøitom nebylo rozli¹ováno, zda se èlovìk úèastnil bojù èi nikoli. ®alobce dále uvedl, ¾e mladíci ve vìku od 15 do 18 let byli odvá¾eni do tzv. filtraèních táborù, kde byli týráni a zabíjeni, a ¾e na území Severního Kavkazu stále dochází k tzv. zaèistkám , které nyní mohou (mimo pøíslu¹níkù speciálních jednotek ruské armády) provádìt i pøíslu¹níci èeèenské policie ruského a èeèenského OMONu. Obsah zpráv Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv na území Ruské federace tato tvrzení nevyvrací, naopak z nich vyplývá, ¾e v trvající obèanské válce v Èeèensku a Dagestánu prokazatelnì docházelo k poru¹ování lidských práv a ¾e vztah ruské moci je k obèanùm èeèenské národnosti diskriminaèní a nepøátelský.
Stì¾ovatel opíral své rozhodnutí o neudìlení azylu také o argumentaci obsa¾enou v Pøíruèce k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù vydané Úøadem vysokého komisaøe OSN (dále jen Pøíruèka ), v jejím¾ èlánku 164 se uvádí, ¾e osoby pøinucené opustit zemi svého pùvodu v dùsledku národních ozbrojených konfliktù nejsou za normálních okolností pova¾ovány za uprchlíky ve smyslu Úmluvy z roku 1951 nebo Protokolu z roku 1967, nebo» se jim dostává ochrany zakotvené v jiných mezinárodních nástrojích (napø. ®enevských úmluvách z roku 1949). Zároveò v¹ak podle èlánku 165 citované pøíruèky mù¾e ozbrojený konflikt vyústit v pronásledování z dùvodù vyjmenovaných v Úmluvì z roku 1951, pøitom v takových pøípadech bude právní postavení ¾adatele o azyl záviset pøedev¹ím na tom, zda je v øízení schopen prokázat, ¾e má opodstatnìné obavy z pronásledování na území zemì svého pùvodu, zda mù¾e nebo nemù¾e u¾ívat ochranu své vlády a zda je mo¾né tuto ochranu pova¾ovat za úèinnou.
Mìstský soud v odùvodnìní napadeného rozsudku konstatoval, ¾e ¾alobce konkrétnì uvedl obavy o svùj ¾ivot, byl v nebezpeèí ¾ivota, kdy¾ bylo po nìm støíleno, a zájem o jeho osobu ze strany ruských federálních vojsk, tak i vahabistù svìdèí o tom, ¾e nelze v jeho pøípadì tvrdit, ¾e by ne¹lo o pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Postup ruských federálních vojsk vùèi ¾alobci v dobì probíhající obèanské války v Èeèensku tak nepochybnì nebylo mo¾né pova¾ovat za normální okolnosti ve smyslu citovaného èlánku 164 Pøíruèky. Rovnì¾ pak nemìl mìstský soud pochybnosti o pravdivosti tvrzení ¾alobce, která se v zásadì shodovala s tvrzeními, která uèinila matka ¾alobce v jiném azylovém øízení. Jak uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozhodnutí ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57: Není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdi ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují. Stì¾ovatel nezpochybnil skutkový pøíbìh ¾alobce, dle kterého bylo násilné chování ruských vojákù, motivované národností ¾alobce, nìkolikrát smìøováno pøímo proti jeho osobì. Nelze proto pøisvìdèit tvrzení, ¾e ¾alobce je vystaven negativním následkùm celkových pomìrù v Èeèensku, tak jako v¹ichni ostatní obyvatelé. Právì pøímé útoky na ¾alobce odùvodòují jeho obavy z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu.
Smyslem práva azylu je poskytnout ¾adateli ochranu, a to z dùvodù vypoètených v ustanovení § 12 zákona o azylu. Za shora popsaného skutkového stavu tak nezbývá ne¾ konstatovat, ¾e obava ¾alobce z pronásledování v zemi pùvodu byla odùvodnìná a reálnì podlo¾ená do té míry, ¾e ¾alobce pøinutila hledat ochranu ¾ivota v jiné zemi. Nejvy¹¹í správní soud se proto ztoto¾nil se závìry mìstského soudu, ¾e stì¾ovatel pochybil, kdy¾ ¾alobcem tvrzené skuteènosti nepova¾oval za dùvody pro udìlení azylu ve smyslu § 12 písm. b) citovaného zákona, a s ohledem na vý¹e uvedené neshledal kasaèní námitku stì¾ovatele dùvodnou.
Dal¹í stì¾ovatelem uplatnìná výtka smìøovala proti posouzení otázky, zda ¾alobce splòuje podmínky pro udìlení azylu ve smyslu § 13 odst. 1 zákona o azylu. K takto uplatnìné námitce Nejvy¹¹í správní soud v souladu se závìry mìstského soudu konstatuje, ¾e v dobì podání ¾ádosti o udìlení azylu byl ¾alobce star¹í 18 let, a tedy nemohl být pova¾ován za rodinného pøíslu¹níka pro udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny ve smyslu § 13 odst. 1, 2 zákona o azylu. Nad rámec vý¹e uvedeného Nejvy¹¹í správní soud doplòuje, ¾e výroky o neudìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu jsou výroky akcesorickými k výroku o neudìlení azylu dle § 12 zákona. Nejedná se tedy o samostatné výroky, nebo» se jimi deklaruje neexistence dùvodù pro udìlení azylu jen za pøedpokladu, ¾e nejsou splnìny podmínky pro udìlení azylu podle § 12 citovaného zákona. Pokud tedy mìstský soud shledal rozhodnutí stì¾ovatele nezákonným ve smyslu nesprávného posouzení dùvodù pro udìlení azylu dle § 12 písm. b) zákona o azylu, postupoval zcela v souladu se zákonem, pokud celé rozhodnutí stì¾ovatele se v¹emi jeho výroky zru¹il a vìc vrátil stì¾ovateli k dal¹ímu øízení.
Pochybení mìstského soudu mající za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (tj. nepøezkoumatelnost rozhodnutí v dùsledku nedostatku dùvodù) spatøuje stì¾ovatel pøedev¹ím v tom, ¾e mìstský soud posuzoval pøípad ¾alobce v návaznosti na rozhodnutí o udìlení azylu matce a mlad¹ímu bratrovi ¾alobce, které dle názoru stì¾ovatele nemìlo v pøípadu ¾alobce ¾ádnou relevanci. Ani s touto námitkou stì¾ovatele se Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾nil. Mìstský soud v odùvodnìní napadeného rozhodnutí srozumitelnì uvedl, proè a z jakých dùvodù shledal pochybení na stranì stì¾ovatele pøi zkoumání dùvodnosti ¾alobcovy ¾ádosti a jím vydaného rozhodnutí, pøitom odkázal na pøíslu¹ná ustanovení zákona o azylu a i pøes relativní struènost v této èásti odùvodnìní, není jeho rozhodnutí nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Skuteènost, ¾e mìstský soud poukázal ve svém rozsudku na rozpornost v rozhodování stì¾ovatele, byla pouze jedním z argumentù, které mìstský soud v odùvodnìní svého rozhodnutí uvádìl, navíc za situace, kdy ¾alobce na danou skuteènost poukazoval ji¾ v pohovoru v rámci øízení pøed stì¾ovatelem, jako¾ i v podané ¾alobì. Nejvy¹¹í správní soud proto uzavírá, ¾e v postupu mìstského soudu neshledal jakékoliv pochybení èi vadu, která by mìla za následek nepøezkoumatelnost èi nezákonnost jím vydaného rozhodnutí, a dospìl k závìru, ¾e kasaèní námitka stì¾ovatele dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. takté¾ není dùvodná.
Nejvy¹¹í správní soud nezjistil naplnìní ¾ádného z dùvodù kasaèní stí¾nosti uplatòovaných stì¾ovatelem, sám neshledal vady uvedené v § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti, kasaèní stí¾nost proto podle § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Stì¾ovatel, který nemìl v tomto soudním øízení ve vìci úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ze zákona (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.). ®alobci, jak vyplývá z obsahu spisu, náklady v tomto øízení nevznikly. Proto soud rozhodl, ¾e se ¾alobci náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává.