Source: https://legislacion.vlex.es/vid/lenguas-modalidades-sticas-propias-437640905
Timestamp: 2019-10-19 00:09:29
Document Index: 135269342

Matched Legal Cases: ['ARTÍCULO 2', 'ARTÍCULO 3', 'ARTÍCULO 4', 'ARTÍCULO 5', 'ARTÍCULO 6', 'ARTÍCULO 7', 'ARTÍCULO 8', 'ARTÍCULO 9', 'ARTÍCULO 10', 'ARTÍCULO 11', 'ARTÍCULO 12', 'ARTÍCULO 13', 'ARTÍCULO 14', 'ARTÍCULO 16', 'ARTÍCULO 17', 'ARTÍCULO 18', 'ARTÍCULO 19', 'ARTÍCULO 20', 'ARTÍCULO 21', 'ARTÍCULO 22', 'ARTÍCULO 23', 'ARTÍCULO 24', 'ARTÍCULO 25']

Ley de Uso, Protección y Promoción de las Lenguas y Modalidades Lingüísticas Propias de Aragón (Ley 3/2013, de 9 de mayo) - Normativa de Aragón - Legislación - VLEX 437640905
Ley de Uso, Protección y Promoción de las Lenguas y Modalidades Lingüísticas Propias de Aragón (Ley 3/2013, de 9 de mayo)
CAPÍTULO II. Zonas de utilización de las lenguas y modalidades lingüísticas propias - arts. 5 y 6
CAPÍTULO III. La Academia Aragonesa de la Lengua - arts. 7 y 8
CAPÍTULO IV. Patrimonio lingüístico aragonés - arts. 9 a 11
CAPÍTULO V. Enseñanza de las lenguas propias - arts. 12 a 15
CAPÍTULO VI. Uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias en las instituciones y Administraciones aragonesas - arts. 16 a 25
PRIMERA. Las variedades lingüísticas en el ámbito local
SEGUNDA. Política de cooperación
TERCERA. Academia
CUARTA. Consignaciones económicas
ÚNICA. Designación de los primeros integrantes de la Academia
ÚNICA. Queda derogada la Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, así como cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo previsto en la presente ley
PRIMERA. Habilitación al Gobierno de Aragón
Norma citada en: una sentencia, 7 artículos doctrinales, 11 disposiciones normativas, una resolución administrativa
ARTÍCULO 2 Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
El castellano es la lengua oficial y utilizada en Aragón. Todos los aragoneses tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Además del castellano, Aragón tiene como propias, originales e históricas las lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas de uso predominante en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad Autónoma.
En calidad de tales, gozarán de protección; se promoverá su enseñanza y recuperación, y se reconoce el derecho de los hablantes a su uso en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas, donde se favorecerá la utilización de estas en las relaciones con las administraciones públicas.
ARTÍCULO 3 Derechos lingüísticos.
Se reconocen a los ciudadanos de Aragón los siguientes derechos lingüísticos en los supuestos establecidos por la presente ley:
Conocer las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
Usar oralmente y por escrito las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas.
Recibir la enseñanza de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
Tener acceso en las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón a publicaciones y programaciones de radio, televisión y otros medios de comunicación social.
Usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias en la vida económica y social.
Los poderes públicos aragoneses reconocerán el ejercicio de estos derechos, a fin de que sean efectivos y reales.
ARTÍCULO 4 Dignificación de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
CAPÍTULO II Zonas de utilización de las lenguas y modalidades lingüísticas propias Artículos 5 y 6
ARTÍCULO 5 Zonas de utilización de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
Una zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica de la Comunidad Autónoma, con sus modalidades lingüísticas.
Una zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la Comunidad Autónoma, con sus modalidades lingüísticas.
ARTÍCULO 6 Declaración de las zonas de utilización de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
CAPÍTULO III La Academia Aragonesa de la Lengua Artículos 7 y 8
ARTÍCULO 7 La Academia Aragonesa de la Lengua.
Se crea la Academia Aragonesa de la Lengua como institución científica oficial en el ámbito de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
Corresponde a la Academia Aragonesa de la Lengua:
Establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
Asesorar a los poderes públicos e instituciones sobre temas relacionados con el uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias y con su promoción social.
La Academia Aragonesa de la Lengua estará compuesta por personas de reconocido prestigio en el ámbito de la filología, literatura y lingüística, preferentemente doctores, y con preferencia de nativos hablantes, que cuenten con una larga trayectoria en la práctica y el fomento de los valores lingüísticos y literarios propios de la comunidad aragonesa, y en la que estén representadas las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
El Gobierno de Aragón aprobará los estatutos de la Academia Aragonesa de la Lengua, en los que se fijará su composición, organización y funcionamiento.
Artículo citado en: una sentencia, 2 artículos doctrinales, 4 disposiciones normativas, una resolución administrativa
ARTÍCULO 8 Norma lingüística de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
CAPÍTULO IV Patrimonio lingüístico aragonés Artículos 9 a 11
ARTÍCULO 9 Conservación del patrimonio lingüístico aragonés.
Las instituciones públicas aragonesas adoptarán medidas para garantizar la conservación de los bienes del patrimonio lingüístico aragonés en las lenguas y modalidades lingüísticas que lo integran.
Los elementos integrantes del patrimonio lingüístico aragonés pueden estar situados en las zonas de utilización histórica predominante de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, en el resto del territorio de la Comunidad Autónoma o fuera de este.
ARTÍCULO 10 Difusión del patrimonio lingüístico aragonés.
ARTÍCULO 11 Promoción cultural de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
Fomentar la expresión y las iniciativas en las lenguas y modalidades lingüísticas propias y favorecer el acceso a las obras producidas en ellas.
Favorecer la realización de actividades culturales relacionadas con la promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
Velar para que los organismos encargados de organizar o apoyar diversas formas de actividades culturales integren de manera adecuada el conocimiento y la práctica de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en las actividades cuya iniciativa dependa de los mismos o a las que presten su apoyo.
Favorecer la participación directa, en lo que se refiere a los servicios y a los programas de actividades culturales, de representantes de hablantes de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
CAPÍTULO V Enseñanza de las lenguas propias Artículos 12 a 15
ARTÍCULO 12 De la enseñanza de las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
El anterior derecho se reconocerá también en las localidades en las que haya centros educativos de referencia para el alumnado procedente de municipios de las zonas de utilización histórica predominante de lenguas y modalidades lingüísticas propias.
ARTÍCULO 13 Currículo.
En las zonas de utilización histórica predominante de las lenguas y modalidades lingüísticas propias se fomentará que su enseñanza, junto al castellano, se establezca en todos los niveles y etapas.
El Gobierno de Aragón impulsará la edición de materiales didácticos para ser utilizados en las asignaturas de lenguas y modalidades lingüísticas propias en los centros educativos de Aragón.
ARTÍCULO 14 Educación permanente.
CAPÍTULO VI Uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias en las instituciones y Administraciones aragonesas Artículos 16 a 25
ARTÍCULO 16 Relaciones de los ciudadanos con las Administraciones públicas.
ARTÍCULO 17 Publicaciones oficiales.
ARTÍCULO 18 Las Cortes de Aragón.
La regulación del uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en las actuaciones interna y externa de las Cortes de Aragón será establecida en su Reglamento.
Cualquier persona podrá dirigirse por escrito a las Cortes de Aragón en cualquiera de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, pudiendo ser respondida, además de en castellano, en esa lengua.
ARTÍCULO 19 El Justicia de Aragón.
Cualquier persona podrá dirigirse por escrito al Justicia de Aragón en cualquiera de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, pudiendo ser respondida, además de en castellano, en esa lengua.
El Justicia de Aragón podrá emitir escritos, informes y cualesquiera documentos, además de en castellano, en las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.
ARTÍCULO 20 Entidades locales.
En las zonas de utilización histórica predominante de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, los debates de los órganos de las entidades locales se podrán realizar en la respectiva lengua o modalidad lingüística propia, sin perjuicio de la utilización del castellano.
Las actas, acuerdos y otros documentos oficiales de las corporaciones locales incluidas en las zonas referidas en el apartado anterior podrán redactarse, además de en castellano, en la respectiva lengua o modalidad lingüística propia.
ARTÍCULO 21 Instrumentos notariales.
ARTÍCULO 22 Toponimia.
En las zonas de utilización histórica predominante de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, la denominación oficial de los topónimos podrá ser, además de la castellana, la tradicionalmente usada en el territorio, sin perjuicio de lo que establezca la legislación aragonesa de Administración local, tanto en relación con los municipios como con las comarcas.
Corresponde al departamento del Gobierno de Aragón competente en política lingüística, oída la Academia Aragonesa de la Lengua, determinar los topónimos de la Comunidad Autónoma, así como los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías interurbanas.
Las vías urbanas podrán contar con una doble denominación: la castellana y la tradicional, cuya determinación corresponderá a los municipios.
ARTÍCULO 23 Antroponimia.
Se reconoce el derecho al uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en los nombres y apellidos, que podrán ser inscritos en el Registro Civil en las mismas.
Cualquier persona, desde que cumpla los catorce años, podrá solicitar, sin necesidad de asistencia, la sustitución de su nombre propio o de sus apellidos por su equivalente onomástico en cualquiera de las lenguas o modalidades lingüísticas propias de Aragón.
ARTÍCULO 24 Medios de comunicación.
Promover la emisión en las radios y televisiones públicas de programas en las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón de manera regular.
Fomentar la producción y la difusión de obras de audición y audiovisión en las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
Fomentar la publicación de artículos de prensa en las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón de manera regular.
Ampliar las medidas existentes de asistencia a las producciones audiovisuales en lenguas y modalidades lingüísticas propias.
Apoyar la formación de periodistas y demás personal para los medios de comunicación que empleen las lenguas y modalidades lingüísticas propias.
Velar para que los intereses de los hablantes de lenguas y modalidades lingüísticas propias estén representados o sean tomados en consideración en el marco de las estructuras que se puedan crear, de conformidad con la ley, con el objeto de garantizar la libertad y la pluralidad de los medios de comunicación.
ARTÍCULO 25 Iniciativa social.
PRIMERA Las variedades lingüísticas en el ámbito local
El Gobierno de Aragón podrá determinar reglamentariamente el procedimiento para denominar las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en los municipios de utilización histórica predominante, de forma coherente con su gentilicio local o nombre histórico o tradicional.
El procedimiento deberá establecer la acreditación objetiva suficiente de participación de los ciudadanos y entidades locales afectadas y de las denominaciones que se propongan.
SEGUNDA Política de cooperación
CUARTA Consignaciones económicas
ÚNICA Designación de los primeros integrantes de la Academia
ÚNICA Queda derogada la Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, así como cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo previsto en la presente ley
PRIMERA Habilitación al Gobierno de Aragón
DECRETO 93/1990, de 7 de junio, por el que se crean los Premios «C» de Turismo de Castilla y León.