Source: https://interpretacje-podatkowe.org/koszty-uzyskania-przychodow/itpb1-4511-1231-15-psz
Timestamp: 2017-10-20 03:32:27+00:00
Document Index: 80656915

Matched Legal Cases: ['art. 14', 'art. 23', 'art. 52', 'art. 47', 'art. 53', 'art. 57', 'art. 54']

Czy kurs języka angielskiego można zaliczyć do kosztów uzyskania przychodu prowadzonej działalności gospodarczej?
ITPB1/4511-1231/15/PSZinterpretacja indywidualna
Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2015 r., poz. 613 ze zm.) oraz § 5 pkt 1 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 22 kwietnia 2015 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. z 2015 r., poz. 643), Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy, działający w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko – przedstawione we wniosku z dnia 16 grudnia 2015 r. (data wpływu 21 grudnia 2015 r.) uzupełnionym pismem z dnia 10 lutego 2016 r. (data wpływu 12 lutego 2016 r.) o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie możliwości zaliczenia poniesionych wydatków na naukę języka obcego do kosztów uzyskania przychodów z działalności gospodarczej – jest prawidłowe.
W dniu 21 grudnia 2015 r. został złożony ww. wniosek o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie możliwości zaliczenia poniesionych wydatków na naukę języka obcego do kosztów uzyskania przychodów z działalności gospodarczej.
Wniosek uzupełniono pismem z dnia 10 lutego 2016 r. (data wpływu 12 lutego 2016 r.).
Prowadzi Pani działalność gospodarczą wg klasyfikacji PKD: 74.90.Z Pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna, gdzie indziej niesklasyfikowana. W ramach prowadzonej działalności przygotowuje Pani między innymi projekty, opracowuje wszelkie dokumenty do aplikowania o środki pomocowe z Unii Europejskiej, prowadzi i rozlicza projekty dofinansowywane ze środków Unii Europejskiej z różnych programów operacyjnych.
W ramach prowadzonej działalności gospodarczej, przede wszystkim w pozyskiwaniu dofinansowań ze środków Unii Europejskiej niezbędne jest aktualizowanie wiedzy na bieżąco na temat obowiązującego prawa unijnego. Stworzony Rejestr Dokumentów przez Komisję Europejską stanowi uzupełnienie bazy danych procedur międzyinstytucjonalnych Eur, gdzie zamieszczane akty prawne nie są dostępne od razu w wersji polskojęzycznej. Wymaga to umiejętności właściwego przetłumaczenia udostępnionej dokumentacji w ramach wykonywanych czynności prowadzonej działalności gospodarczej. Ponadto istnieją programy, m.in. środowiska przyrodniczego czy współpracy międzynarodowej gdzie dokumenty wydawane są w wersji anglojęzycznej, pomimo tłumaczenia posiadają adnotację, że obowiązującym dokumentem jest akt w języku angielskim. Dokumentację projektową w ramach przedstawionych powyżej programów powinna Pani przygotować w wersji anglojęzycznej ze względu na wymagania formalne projektu. Brak dostatecznej znajomości języka, uniemożliwia Pani korzystanie z dokumentów, opracowań oraz określonych projektów, które są tylko w języku angielskim, np. wszelkie dokumenty dotyczące programu LIFE+ (instrument finansowy Unii Europejskiej poświęcony współfinansowaniu projektów z dziedziny ochrony i poprawy jakości środowiska oraz wpływu człowieka na klimat i dostosowanie się do jego zmian). Brak możliwości korzystania z informacji dostępnych w języku angielskim powoduje, że nie ma Pani pełnej wiedzy w zakresie rodzajów wspieranych inicjatyw, standardów ich przygotowywania, przez co świadczone przez Panią usługi opierają się na ograniczonym zasobie danych. Często uniemożliwia to pozyskiwanie nowej współpracy i rozszerzenie oferty. Zdobyte umiejętności na kursie języka angielskiego będą przekładały się na zwiększenie przychodów prowadzonej działalności jak również zabezpieczą źródła tych przychodów. Koszt każdorazowego zlecenia tłumaczeń dokumentacji projektowej jest niewspółmiernie wyższy niż nauka języka.
Czy kurs języka angielskiego można zaliczyć do kosztów uzyskania przychodu prowadzonej działalności gospodarczej...
Zdaniem Wnioskodawcy, wydatki poniesione na kurs języka angielskiego mogą stanowić koszt uzyskania przychodu W związku z przedstawioną argumentacją wydatki na kurs języka angielskiego mają związek z prowadzoną przez Panią działalnością gospodarczą i będą miały bardzo duży wpływ na jej rozwój. Nadmienia Pani, że wydawane interpretacje indywidualne np. (Dyrektora Izby Skarbowej w Bydgoszczy z dnia 19 maja 2014 r., nr ITPB1/415-284/10/PSZ, Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie z dnia 23 września 2013 r., nr IPPB1/415-731/13-4/MT; Dyrektora Izby Skarbowej w Bydgoszczy z dnia 2 kwietnia 2014 r., nr ITPB1/415-37/14/EM) odnośnie kosztów uzyskania przychodów na naukę języka obcego ustosunkowują się pozytywnie dla podatnika.
Wydatki na kurs języka angielskiego nie zostały wymienione w katalogu zawartym w art. 23 ww. ustawy, a zatem w przypadku spełnienia pozostałych przesłanek mogą być one zaliczone do kosztów uzyskania przychodów.
Do stwierdzenia, czy wydatek poniesiony przez Wnioskodawczynię na kurs języka angielskiego może zostać zaliczony do kosztów uzyskania przychodów z tytułu prowadzonej przez Nią działalności gospodarczej, istotnym jest ustalenie:
Z opisu stanu faktycznego wynika że w ramach prowadzonej działalności gospodarczej, przede wszystkim w pozyskiwaniu dofinansowań ze środków Unii Europejskiej niezbędne jest aktualizowanie wiedzy na bieżąco na temat obowiązującego prawa unijnego. Stworzony Rejestr Dokumentów przez Komisję Europejską stanowi uzupełnienie bazy danych procedur międzyinstytucjonalnych EurLex, gdzie zamieszczane akty prawne nie są dostępne od razu w wersji polskojęzycznej. Wymaga to umiejętności właściwego przetłumaczenia udostępnionej dokumentacji w ramach wykonywanych czynności prowadzonej działalności gospodarczej. Ponadto istnieją programy, m.in. środowiska przyrodniczego czy współpracy międzynarodowej gdzie dokumenty wydawane są w wersji anglojęzycznej, pomimo tłumaczenia posiadają adnotację, że obowiązującym dokumentem jest akt w języku angielskim. Dokumentację projektową w ramach przedstawionych powyżej programów powinna Pani przygotować w wersji anglojęzycznej ze względu na wymagania formalne projektu. Brak dostatecznej znajomości języka, uniemożliwia Pani korzystanie z dokumentów, opracowań oraz określonych projektów, które są tylko w języku angielskim, np. wszelkie dokumenty dotyczące programu LIFE+ (instrument finansowy Unii Europejskiej poświęcony współfinansowaniu projektów z dziedziny ochrony i poprawy jakości środowiska oraz wpływu człowieka na klimat i dostosowanie się do jego zmian). Brak możliwości korzystania z informacji dostępnych w języku angielskim powoduje, że nie ma Pani pełnej wiedzy w zakresie rodzajów wspieranych inicjatyw, standardów ich przygotowywania, przez co świadczone przez Panią usługi opierają się na ograniczonym zasobie danych. Często uniemożliwia to pozyskiwanie nowej współpracy i rozszerzenie oferty. Zdobyte umiejętności na kursie języka angielskiego będą przekładały się na zwiększenie przychodów prowadzonej działalności jak również zabezpieczą źródła tych przychodów Koszt każdorazowego zlecenia tłumaczeń dokumentacji projektowej jest niewspółmiernie wyższy niż nauka języka.
Mając na uwadze powołane przepisy prawa podatkowego i przedstawiony stan faktyczny, stwierdzić należy, że skoro – jak podano we wniosku – ponoszone wydatki na podwyższenie kwalifikacji zawodowych tj. opłaty za kurs językowy, mają związek z prowadzoną działalnością gospodarczą, a w konsekwencji wpływ na powstanie lub zwiększenie, obecnie lub w przyszłości, przychodu, to wydatki na ten cel mogą być zaliczone do kosztów uzyskania przychodów, jednakże pod warunkiem ich należytego udokumentowania.
Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Olsztynie, ul. Emilii Plater 1, 10-563 Olsztyn, po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu – do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. z 2012 r., poz. 270 ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach – art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy). Jednocześnie, zgodnie z art. 57a ww. ustawy, skarga na interpretację przepisów prawa podatkowego wydaną w indywidualnej sprawie może być oparta wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd administracyjny jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną. Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Bydgoszczy Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Toruniu, ul. Św. Jakuba 20, 87-100 Toruń.
IPPB1/415-731/13-4/MT | Interpretacja indywidualna
ITPB1/415-284/10/PSZ | Interpretacja indywidualna
ITPB1/415-37/14/EM | Interpretacja indywidualna
Lokalizacja: Wyszukiwarka > Koszty uzyskania przychodów > ITPB1/4511-1231/15/PSZ