Source: http://docplayer.cz/1349728-Zakon-c-326-1999-sb-o-pobytu-cizincu-na-uzemi-ceske-republiky-a-o-zmene-nekterych-zakonu-neoficialni-zneni-se-stavem-ke-dni-1-5.html
Timestamp: 2017-07-27 13:30:34+00:00
Document Index: 43299884

Matched Legal Cases: ['zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 217', 'zákona č. 222', 'zákona č. 436', 'zákona č. 501', 'zákona č. 539', 'zákona č. 559', 'zákona č. 428', 'zákona č. 444', 'zákona č. 112', 'zákona č. 136', 'zákona č. 161', 'zákona č. 165', 'zákona č. 230', 'zákona č. 170', 'zákona č. 379', 'zákona č. 124', 'zákona č. 129', 'zákona č. 140', 'zákona č. 274', 'zákona č. 306', 'zákona č. 382', 'zákona č. 41', 'zákona č. 197', 'zákona č. 227', 'zákona č. 278', 'zákona č. 281', 'zákona č. 306', 'zákona č. 424', 'zákona č. 427', 'zákona č. 73', 'zákona č. 283', 'zákona č. 455', 'zákona č. 189', 'zákona č. 110', 'zákona č. 283', 'zákona č. 163', 'zákona č. 359', 'zákona č. 518', 'zákona č. 315', 'zákona č. 134', 'zákona č. 176', 'soud ', 'zákona č. 110', 'zákona č. 117', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 326', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 217', 'zákona č. 222', 'zákona č. 326', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 217', 'zákona č. 222', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 217', 'zákona č. 326', 'zákona č. 140', 'zákona č. 151', 'zákona č. 217', 'zákona č. 222', 'zákona č. 634', 'zákona č. 634', 'zákona č. 582', 'zákona č. 582', 'Čl. 1', 'zákona č. 561', 'zákona č. 301', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'zákona č. 361', 'zákona č. 361', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'Čl. 1']

Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni PDF
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1.5.
Download "Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1.5."
1 Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni ) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 47/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 306/2009 Sb., s vyznačením změn podle zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb. a zákona č. 73/2011 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POBYT CIZINCŮ NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1 Předmět úpravy (1) Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo pouţitelný právní předpis Evropských společenství 1) podmínky vstupu cizince na území České republiky (dále jen území ) a vycestování cizince z území, stanoví podmínky pobytu cizince na území a vymezuje působnost Policie České republiky (dále jen policie ), Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) a Ministerstva zahraničních věcí v této oblasti státní správy. (2) Cizincem se rozumí fyzická osoba, která není státním občanem České republiky 1a), včetně občana Evropské unie 1b). (3) Úprava vstupu, pobytu a vycestování občana Evropské unie 1b) se vztahuje i na občana státu, který je vázán mezinárodní smlouvou sjednanou s Evropským společenstvím 1c) a na občana státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoru 1d), pokud tato smlouva nestanoví jinak. 1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex). 1a) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky, ve znění pozdějších předpisů. 1b) Smlouva o zaloţení Evropského společenství. 1c) Například Smlouva Evropských společenství a členských států na straně jedné a Švýcarskou konfederací. 1d) Přílohy V a VIII Smlouvy o Evropském hospodářském prostoru. 12 2 Působnost zákona Tento zákon se nevztahuje na cizince, který a) poţádal Českou republiku o mezinárodní ochranu formou azylu nebo doplňkové ochrany, a azylanta nebo osobu poţívající doplňkové ochrany, pokud tento zákon nebo zvláštní právní předpis 2) nestanoví jinak, b) pobývá na území na základě zvláštního právního předpisu upravujícího přechodný pobyt cizích ozbrojených sil na území 3), c) poţádal Českou republiku o udělení oprávnění k pobytu za účelem poskytnutí dočasné ochrany na území, a cizince, který pobývá na území na základě uděleného oprávnění k pobytu za účelem dočasné ochrany, pokud tento zákon nebo zvláštní právní předpis 3a) nestanoví jinak. HLAVA II VSTUP NA ÚZEMÍ 3 (1) Cizinec je oprávněn vstoupit na území přes hraniční přechod v místě a čase určeném k provádění hraniční kontroly. (2) Hraničním přechodem se rozumí a) místo vymezené mezinárodní smlouvou, jíţ je Česká republika vázána, (dále jen mezinárodní smlouva ) určené pro překračování státních hranic České republiky za podmínek stanovených mezinárodní smlouvou nebo tímto zákonem, b) mezinárodní letiště, které je vnější hranicí podle zvláštního právního předpisu 3b), pokud splňuje tyto podmínky: 1. bylo jako mezinárodní letiště určeno podle zvláštního právního předpisu 4) a 2. provozovatel letiště splnil bezpečnostní podmínky stanovené ve zvláštním právním předpisu 3b), c) vnitřní hranice 3b) nebo d) prostor mezistátního vlaku a paluba lodě mezistátní osobní nebo nákladní lodní přepravy v době, kdy je v tomto prostoru prováděna hraniční kontrola. 2) Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů. 3) Zákon č. 310/1999 Sb., o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky. 3a) Zákon č. 221/2003 Sb., o dočasné ochraně cizinců. 3b) Zákon č. 216/2002 Sb., o ochraně státních hranic České republiky a o změně některých zákonů (zákon o ochraně státních hranic). 4) Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění zákona č. 189/1999 Sb. 23 4 (1) Cizinec je povinen podrobit se hraniční kontrole bez odkladu po překročení státních hranic, pokud je hraniční kontrola prováděna na území, nebo překročit státní hranice bez odkladu po ukončení hraniční kontroly, pokud je prováděna mimo území. Na vnitřní hranici se hraniční kontrola provádí v případě přijetí rozhodnutí vlády o zajišťování ochrany vnitřních hranic podle zvláštního právního předpisu 3b). (2) Policie potvrdí v souladu s přímo pouţitelným právním předpisem Evropských společenství 1) cizinci vstup na území vyznačením otisku vstupního razítka do jeho cestovního dokladu. (3) Provádí-li policie hraniční kontrolu na základě mezinárodní smlouvy mimo území, má tato kontrola a na jejím základě provedené úkony stejné právní účinky jako hraniční kontrola provedená na území. 5 (1) Podmínky vstupu na území a provádění hraniční kontroly stanoví přímo pouţitelný právní předpis Evropských společenství 1). (2) Při vstupu na území je cizinec při hraniční kontrole povinen prokázat splnění podmínek stanovených přímo pouţitelným předpisem Evropských společenství 1) a dále je na poţádání povinen a) vyplnit a podepsat hraniční průvodku, b) strpět ověření pravosti cestovního dokladu a ověření své totoţnosti pomocí osobních údajů zapsaných v cestovním dokladu, popřípadě porovnání biometrických údajů zpracovaných v nosiči dat prostřednictvím technického zařízení umoţňujícího srovnání aktuálně zobrazených biometrických údajů cizince s biometrickými údaji zpracovanými v nosiči dat cestovního dokladu, jde-li o cestovní doklad, který obsahuje nosič dat s biometrickými údaji. (3) Povinnost předloţit cestovní doklad se nevztahuje na cizince, který je mladší 15 let a je zapsán do cestovního dokladu jiného cizince. (4) Splnění podmínek podle odstavce 1 a odstavce 2 písm. a) se nevztahuje na cizince, který je a) přebírán od orgánu cizího státu podle zvláštního zákona 5), b) přes území prováţen ( 152), nebo c) na území předáván podle mezinárodní smlouvy nebo přímo pouţitelného právního předpisu Evropských společenství. (5) Občan Evropské unie a rodinný příslušník občana Evropské unie je povinen při hraniční kontrole předloţit policii cestovní doklad. Nemá-li občan Evropské unie cestovní doklad nebo nemůţe-li si jej obstarat, policie mu při hraniční kontrole umoţní, aby svou totoţnost a skutečnost, ţe je občanem členského státu Evropské unie, prokázal jiným dokladem. Nemá-li rodinný příslušník občana Evropské unie cestovní doklad nebo nemůţe-li si jej obstarat, policie mu při hraniční kontrole umoţní, aby svou totoţnost a skutečnost, ţe je rodinným příslušníkem občana Evropské unie, prokázal jiným dokladem. 5) Hlava dvacátá pátá trestního řádu. 34 (6) Rodinný příslušník občana Evropské unie, který sám není občanem Evropské unie, je dále povinen při hraniční kontrole policii předloţit vízum opravňující k pobytu na území, vztahuje-li se na něho vízová povinnost. 6 aţ 8 zrušeny 9 Odepření vstupu na území (1) Policie odepře cizinci vstup na území, jestliţe a) nemá platný cestovní doklad, b) předloţí padělaný nebo pozměněný cestovní doklad, vízum nebo povolení k pobytu, c) nepředloţí vízum, podléhá-li cizinec vízové povinnosti nebo povolení k pobytu, d) nepředloţí doklady prokazující účel a zabezpečení podmínek pobytu na území, e) nemá dostatečné mnoţství prostředků k pobytu na území a k vycestování z území, f) je neţádoucí osobou ( 154), g) je zařazen do informačního systému vytvořeného státy, které jsou vázány mezinárodními smlouvami o odstraňování kontrol na společných hranicích 5a) (dále jen smluvní stát ), za účelem získání přehledu o cizincích, jimţ nelze umoţnit vstup na území smluvních států (dále jen informační systém smluvních států ); to neplatí, je-li cizinci uděleno vízum opravňující pouze k pobytu na území, h) je důvodné nebezpečí, ţe by cizinec mohl při svém pobytu na území ohrozit bezpečnost státu, závaţným způsobem narušit veřejný pořádek nebo ohrozit mezinárodní vztahy České republiky, i) je důvodné nebezpečí, ţe by cizinec mohl při svém pobytu na území jiného smluvního státu ohrozit jeho bezpečnost nebo v něm závaţným způsobem narušit veřejný pořádek anebo ohrozit mezinárodní vztahy smluvních států, nebo j) je důvodné podezření, ţe cizinec trpí nemocí, která je uvedena v seznamu stanoveném vyhláškou Ministerstva zdravotnictví ( 182a odst. 1) (dále jen závaţná nemoc ). (2) Cizinci, kterému bylo uděleno vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem převzetí povolení k dlouhodobému pobytu nebo povolení k trvalému pobytu, můţe policie odepřít vstup na území z důvodu uvedeného v odstavci 1 písm. a), b), f) aţ j). (3) Policie odepře vstup na území a) občanu Evropské unie, 1. nemá-li platný cestovní doklad a nesplňuje-li podmínky podle 5 odst. 5, 2. předloţí-li padělaný nebo pozměněný cestovní doklad nebo povolení k pobytu, 3. je-li důvodné podezření, ţe trpí závaţnou nemocí, 4. je-li důvodné nebezpečí, ţe by při svém pobytu na území mohl ohrozit bezpečnost státu nebo závaţným způsobem narušit veřejný pořádek, nebo 5a) Dohoda mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsaná v Schengenu v Lucemburském velkovévodství dne 14. června Úmluva podepsaná dne 19. června 1990 v Schengenu mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím a Nizozemským královstvím k provedení dohody podepsané dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích. 45 5. je-li zařazen do evidence neţádoucích osob a příslušný orgán, který uplatnil podnět na zařazení občana Evropské unie do této evidence ( 154 odst. 2), poskytne dodatečné informace, po jejichţ vyhodnocení lze mít za to, ţe trvá důvodné nebezpečí, ţe by mohl při svém pobytu na území ohrozit bezpečnost státu nebo závaţným způsobem narušit veřejný pořádek, b) rodinnému příslušníkovi občana Evropské unie, který sám není občanem Evropské unie, 1. z důvodů uvedených v písmenu a), 2. nepředloţí-li vízum, podléhá-li vízové povinnosti nebo povolení k pobytu, 3. je-li důvodné nebezpečí, ţe by mohl ohrozit bezpečnost jiného smluvního státu nebo v něm závaţným způsobem narušit veřejný pořádek, 4. je-li zařazen do informačního systému smluvních států a příslušný orgán, který rodinného příslušníka do tohoto systému zařadil, poskytne dodatečné informace, po jejichţ vyhodnocení lze mít za to, ţe trvá důvodné nebezpečí, ţe by mohl při svém pobytu na území jiného smluvního státu ohrozit jeho bezpečnost nebo závaţným způsobem narušit veřejný pořádek. (4) Policie vydá rozhodnutí o odepření vstupu, jestliţe odepře vstup na území občanu Evropské unie 1b) z důvodů uvedených v odstavci 3 písm. a). Obdobně policie postupuje i v případě rodinného příslušníka občana Evropské unie 1b), pokud rodinný příslušník tohoto občana Evropské unie doprovází nebo pokud rodinný příslušník prokáţe, ţe tento občan Evropské unie pobývá na území. Rozhodnutí o odepření vstupu se nevydá, je-li důvodem odepření vstupu pravomocné rozhodnutí soudu o trestu vyhoštění z území nebo pravomocné rozhodnutí o správním vyhoštění. (5) Cizinec, kterému byl odepřen vstup na území, je povinen bez zbytečného odkladu vycestovat zpět do zahraničí, není-li dále stanoveno jinak. 10 (1) Povinnost cizince, kterému byl odepřen vstup na území, vycestovat zpět do zahraničí, se nevztahuje na cizince, pokud a) je bezprostředně ohroţen jeho ţivot z důvodu úrazu nebo náhlého onemocnění, b) by mu neposkytnutí neodkladné zdravotní péče způsobilo trvalé chorobné změny, nebo c) je mu nezbytné poskytnout v souvislosti s porodem neodkladnou zdravotní péči. (2) Vyţaduje-li zdravotní stav cizince, na kterého se podle odstavce 1 nevztahuje povinnost vycestovat, bezodkladný převoz do zdravotnického zařízení, zajistí policie jeho dopravu do zdravotnického zařízení na území. (3) Cizinec, na kterého se podle odstavce 1 nevztahuje povinnost vycestovat, je oprávněn setrvat na území pouze po dobu nezbytně nutnou; setrvání na území se nepovaţuje za pobyt podle tohoto zákona. Pro účely poskytnutí zdravotní péče a rozsahu oprávnění policie se na takového cizince hledí jako na cizince zajištěného podle hlavy XI. Je-li cizinec přijat k poskytnutí zdravotní péče podle odstavce 1 do zdravotnického zařízení poskytujícího ústavní péči, můţe policie upustit od střeţení cizince po dobu jeho hospitalizace. (4) Policie cizince dopraví na hraniční přechod za účelem jeho vycestování zpět do zahraničí, jakmile je s ohledem na svůj zdravotní stav schopen vycestovat. 56 11, 11a a 12 zrušeny 13 Prostředky k pobytu na území (1) Zajištění prostředků k pobytu na území se prokazuje, není-li dále stanoveno jinak, předloţením a) peněţních prostředků alespoň ve výši 1. 0,5násobku částky existenčního minima stanovené zvláštním právním předpisem 6) (dále jen částka existenčního minima ) na 1 den pobytu, jestliţe tento pobyt nemá vcelku přesáhnout dobu 30 dnů, 2. 15násobku částky existenčního minima, jestliţe má pobyt na území přesáhnout dobu 30 dnů, s tím, ţe tato částka se za kaţdý celý měsíc předpokládaného pobytu na území zvyšuje o 2násobek částky existenčního minima, 3. 50násobku částky existenčního minima, jestliţe se jedná o pobyt za účelem podnikání, který má vcelku přesáhnout 90 dnů, nebo b) dokladu potvrzujícího zaplacení sluţeb spojených s pobytem cizince na území nebo dokladu potvrzujícího, ţe sluţby budou poskytnuty bezplatně. (2) Zajištění prostředků k pobytu na území ve výši uvedené v odstavci 1 písm. a), jde-li o pobyt na území delší neţ 3 měsíce, se prokazuje a) výpisem z účtu vedeného v bance nebo jiné finanční instituci znějícím na jméno cizince, ze kterého vyplývá, ţe cizinec můţe během pobytu na území disponovat peněţními prostředky ve výši uvedené v odstavci 1 písm. a), b) jiným dokladem o finančním zajištění, ze kterého vyplývá, ţe cizinec můţe disponovat peněţními prostředky ve výši uvedené v odstavci 1 písm. a) nebo má zajištěnu úhradu nákladů spojených s jeho pobytem na území, nebo c) platnou mezinárodně uznávanou platební kartou; na poţádání je cizinec povinen současně předloţit výpis z účtu vedeného v bance nebo jiné finanční instituci, ze kterého vyplývá, ţe můţe disponovat peněţními prostředky ve výši uvedené v odstavci 1 písm. a). (3) Cizinec, který bude na území studovat, můţe předloţit jako doklad o zajištění prostředků k pobytu závazek vydaný státním orgánem nebo právnickou osobou, ţe zajistí pobyt cizince na území poskytnutím peněţních prostředků ve výši částky existenčního minima na 1 měsíc předpokládaného pobytu, nebo doklad o tom, ţe veškeré náklady spojené s jeho studiem a pobytem budou uhrazeny přijímací organizací (školou). Pokud částka v závazku této výše nedosahuje, je cizinec povinen předloţit doklad o vlastnictví peněţních prostředků ve výši rozdílu mezi částkou existenčního minima a závazkem na dobu předpokládaného pobytu, nejvýše však 6násobek částky existenčního minima. Doklad o zajištění prostředků k pobytu lze nahradit rozhodnutím či smlouvou o přidělení grantu získaného na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. (4) Cizinec, který nedosáhl věku 18 let, je povinen prokázat zajištění prostředků k pobytu podle odstavce 1 v poloviční výši. 6) 5 odst. 1 zákona č. 110/2006 Sb., o ţivotním a existenčním minimu. 67 14 Hraniční průvodka Hraniční průvodkou se rozumí evidenční doklad obsahující údaje o jménu a příjmení, dnu, měsíci a roku narození cizince a spolucestujících cizinců mladších 15 let, o sérii a číslu cestovního dokladu cizince, jeho státním občanství a pohlaví. Hraniční průvodka dále obsahuje číslo víza, tovární značku vozidla, s nímţ vstupuje na území, mezinárodní poznávací značku a státní poznávací značku tohoto vozidla a jeho barvu, datum a místo vstupu na území a datum vycestování z území, účel a místo pobytu na území. 15 Pozvání (1) Rozsah údajů uvedených v pozvání k pobytu cizince na území, který nepřesáhne dobu 3 měsíců, stanoví přímo pouţitelný právní předpis Evropských společenství 27). (2) V pozvání k pobytu cizince na území delšímu neţ 3 měsíce se zvoucí osoba zavazuje, ţe uhradí náklady a) spojené s obţivou cizince po dobu pobytu na území aţ do vycestování z území, b) spojené s ubytováním cizince po dobu pobytu na území aţ do vycestování z území, c) spojené s poskytnutím zdravotní péče po dobu pobytu na území aţ do vycestování z území, případně téţ s převozem nemocného nebo ostatků zemřelého, d) spojené s pobytem zajištěného cizince na území a jeho vycestováním z území. 27) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 ze dne 13. července 2009 o kodexu Společenství o vízech (vízový kodex). 15a (1) Rodinným příslušníkem občana Evropské unie 1b) se pro účely tohoto zákona rozumí jeho a) manţel, b) rodič, jde-li o občana Evropské unie 1b) mladšího 21 let, kterého vyţivuje a se kterým ţije ve společné domácnosti, c) dítě mladší 21 let nebo takové dítě manţela občana Evropské unie a d) nezaopatřený přímý příbuzný ve vzestupné nebo sestupné linii nebo takový příbuzný manţela občana Evropské unie. (2) Za nezaopatřenou osobu podle odstavce 1 písm. d) se povaţuje občanem Evropské unie nebo jeho manţelem vyţivovaný cizinec, který a) se nejdéle do 26 let věku soustavně připravuje na budoucí povolání, b) se nemůţe soustavně připravovat na budoucí povolání nebo vykonávat výdělečnou činnost pro nemoc nebo úraz, anebo c) z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu není schopen vykonávat soustavnou výdělečnou činnost. (3) Ustanovení tohoto zákona, týkající se rodinného příslušníka občana Evropské unie, se obdobně pouţijí i na cizince, který hodnověrným způsobem doloţí, ţe a) je příbuzným občana Evropské unie neuvedeným v odstavci 1, pokud 78 1. ve státě, jehoţ je občanem, nebo ve státě, ve kterém měl povolen trvalý či dlouhodobý pobyt, ţil s občanem Evropské unie ve společné domácnosti, 2. je občanem Evropské unie vyţivovaný, nebo 3. se o sebe z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu nedokáţe sám postarat bez osobní péče občana Evropské unie, anebo b) má s občanem Evropské unie trvalý vztah obdobný vztahu rodinnému a ţije s ním ve společné domácnosti. (4) Ustanovení tohoto zákona týkající se rodinného příslušníka občana Evropské unie se pouţijí i na cizince, který je rodinným příslušníkem státního občana České republiky 1a). HLAVA III PŘECHODNÝ POBYT NA ÚZEMÍ Díl 1 Přechodný pobyt na území 16 (1) Cizinec pobývá na území přechodně a) po překročení státních hranic České republiky a po ukončení hraniční kontroly, nebyl-li mu v rámci hraniční kontroly policií odepřen vstup na území, b) po překročení státních hranic, není-li hraniční kontrola prováděna, nebo c) ode dne narození na území, za podmínek stanovených tímto zákonem ( 88). (2) Přechodný pobyt podle odstavce 1 písm. a) počíná dnem a hodinou překročení státních hranic České republiky, je-li hraniční kontrola prováděna mimo území, nebo dnem a hodinou ukončení hraniční kontroly, je-li tato prováděna na státních hranicích České republiky nebo po překročení těchto hranic. 17 Cizinec můţe pobývat na území přechodně a) bez víza, b) na základě krátkodobého víza uděleného podle přímo pouţitelného právního předpisu Evropských společenství 27), c) na základě dlouhodobého víza, povolení k dlouhodobému pobytu nebo povolení k přechodnému pobytu, nebo d) na základě výjezdního příkazu. 17a zrušen 17b Dlouhodobé vízum Dlouhodobým vízem je vízum k pobytu nad 90 dnů. 89 Díl 2 Přechodný pobyt na území bez víza 18 Cizinec můţe pobývat na území přechodně bez víza, a) stanoví-li tak přímo pouţitelný právní předpis Evropských společenství 6a) a není-li v souladu s tímto právním předpisem mezinárodní smlouvou nebo nařízením vlády [ 181 písm. a)] stanoveno jinak, b) stanoví-li tak v souladu s přímo pouţitelným právním předpisem Evropských společenství 6a) mezinárodní smlouva nebo vláda svým nařízením [ 181 písm. b)], c) je-li občanem Evropské unie 1b), d) je-li 1. ve výkonu zabezpečovací detence, vazby nebo ve výkonu trestu odnětí svobody; tento cizinec současně můţe po dobu tohoto výkonu pobývat na území i bez cestovního dokladu, 2. umístěn v policejní cele 7) nebo v zařízení pro zajištění cizinců (dále jen zařízení ) ( 130); tento cizinec současně můţe po dobu tohoto umístění pobývat na území i bez cestovního dokladu, 3. mladší 15 let po dobu hospitalizace, pokud přicestoval s jiným cizincem, v jehoţ cestovním dokladu je zapsán, a tento cizinec vycestoval z území; cizinec mladší 15 let můţe po dobu hospitalizace pobývat na území i bez cestovního dokladu, 4. jako nezletilé dítě na základě předběţného opatření příslušného orgánu umístěn do zařízení pro děti vyţadující okamţitou pomoc 28) anebo do ústavu pro péči o děti nebo na základě předběţného opatření příslušného orgánu nebo rozhodnutí příslušného orgánu sociálně-právní ochrany dětí svěřen do péče fyzické osoby, 5. drţitelem dokladu o povolení dlouhodobého nebo trvalého pobytu na území jiného smluvního státu a doba pobytu na území nepřekročí 3 měsíce, 6. ţákem, který není státním příslušníkem členského státu Evropské unie, ale který má bydliště v jiném členském státě Evropské unie a cestuje na školní výlet v rámci Evropské unie jako člen skupiny ţáků, doprovázené učitelem, a je uveden na seznamu ţáků vydaném školou na jednotném formuláři 7b), v němţ se uvede totoţnost ţáků, účel a délka jejich pobytu anebo průjezdu, 7. rodinným příslušníkem občana Evropské unie, který sám není občanem Evropské unie, drţitelem dokladu o povolení přechodného nebo (do ) pobytové karty rodinného příslušníka občana Evropské unie nebo průkazu (od ) trvalého pobytu na území jiného členského státu Evropské unie a doba pobytu na území nepřekročí 3 měsíce, nebo 6a) Nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichţ státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakoţ i seznam třetích zemí, jejichţ státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni, v platném znění. 7) 26 aţ 32 zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění zákona č. 163/1993 Sb. 28) 42 zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně právní ochraně dětí, ve znění zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 315/2004 Sb., zákona č. 134/2006 Sb. a zákona č. 176/2007 Sb. 7b) Rozhodnutí Rady o společné akci přijaté Radou na základě čl. K.3 odst. 2 písm. b) Smlouvy o Evropské unii týkající se moţnosti cestování ţáků ze třetích zemí s bydlištěm v některém členském státě (94/795/JVV). 910 8. drţitelem povolení k trvalému pobytu s přiznaným právním postavením dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství na území jiného členského státu Evropské unie 7c) (dále jen rezident jiného členského státu Evropské unie ) a doba pobytu na území nepřekročí 3 měsíce, nebo e) je-li rodinným příslušníkem občana Evropské unie 1b), jehoţ krátkodobé vízum pozbylo platnost, pokud na území pobývá s občanem Evropské unie a doba pobytu na území nepřekročí 3 měsíce. 19 Ukončení přechodného pobytu na území, k němuţ se vízum nevyţaduje, a zánik tohoto pobytu (1) Pobyt cizince na území, k němuţ se vízum nevyţaduje, policie ukončí, jestliţe cizinec a) úmyslně závaţným způsobem narušil veřejný pořádek, b) poruší povinnost stanovenou tímto zákonem, c) pobývá na území bez platného cestovního dokladu, pokud k tomu není oprávněn podle tohoto zákona nebo při pobytové kontrole policie zjistí skutečnost podle 9 odst. 1 písm. b), f), g), h), i) nebo j), d) na ţádost policie neprokáţe zajištění prostředků k pobytu na území ( 13) nebo nepředloţí ověřené pozvání ( 15 a 180), nebo e) na území pobývá na cestovní doklad, který byl orgánem státu, který jej vydal, prohlášen za neplatný nebo odcizený, za podmínky, ţe důsledky budou přiměřené důvodu pro ukončení pobytu. Při posuzování přiměřenosti policie přihlíţí zejména k dopadům ukončení pobytu do soukromého a rodinného ţivota cizince. (2) Pobyt cizince na území, k němuţ se vízum nevyţaduje, zaniká, jestliţe cizinec na území pobývá v rozporu s mezinárodní smlouvou nebo nařízením vlády vydaným podle 181. (3) Policie ukončí pobyt podle odstavce 1 udělením výjezdního příkazu. Výjezdní příkaz policie udělí i v případě zániku pobytu podle odstavce 2. Cizinec je povinen vycestovat z území v době stanovené výjezdním příkazem, není-li zahájeno řízení o vyhoštění cizince z území podle tohoto zákona (dále jen správní vyhoštění ). Díl 3 Přechodný pobyt na území na krátkodobá víza 20 (1) Podmínky udělování krátkodobého víza, důvody jeho neudělení, podmínky prodlouţení doby pobytu na krátkodobé vízum a důvody zrušení jeho platnosti stanoví přímo pouţitelný právní předpis Evropských společenství 27). O důvodech neudělení krátkodobého víza nebo zrušení jeho platnosti je cizinec informován na jednotném formuláři 27). 7c) Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty. 1011 (2) Krátkodobé vízum na hraničním přechodu uděluje a do cestovního dokladu vyznačuje policie. (3) Ţádost o prodlouţení doby pobytu na území na krátkodobé vízum podává cizinec policii. (4) Rodinný příslušník občana Evropské unie 1b), který sám není občanem Evropské unie a na území hodlá cestovat společně s tímto občanem Evropské unie nebo cestovat za tímto občanem, který jiţ na území pobývá, je oprávněn podat ţádost o udělení krátkodobého víza také na hraničním přechodu. (5) Rodinnému příslušníkovi občana Evropské unie 1b), který sám není občanem Evropské unie a na území hodlá cestovat společně s tímto občanem Evropské unie nebo cestovat za tímto občanem, který jiţ na území pobývá, se krátkodobé vízum neudělí, jestliţe a) předloţí padělaný nebo pozměněný cestovní doklad, b) je důvodné podezření, ţe trpí závaţnou nemocí, c) je důvodné nebezpečí, ţe by při pobytu na území mohl ohrozit bezpečnost státu nebo závaţným způsobem narušit veřejný pořádek, d) je zařazen do informačního systému smluvních států a příslušný orgán, který rodinného příslušníka do tohoto systému zařadil, poskytne dodatečné informace, po jejichţ vyhodnocení lze mít za to, ţe trvá důvodné nebezpečí, ţe by mohl při pobytu na území jiného smluvního státu ohrozit jeho bezpečnost nebo závaţným způsobem narušit veřejný pořádek, nebo e) se dopustil obcházení tohoto zákona s cílem získat vízum k pobytu na území, zejména pokud účelově uzavřel manţelství. (6) Zastupitelský úřad písemně informuje rodinného příslušníka občana Evropské unie, který sám není občanem Evropské unie a na území hodlá cestovat společně s tímto občanem Evropské unie nebo cestovat za tímto občanem, který jiţ na území pobývá, o důvodech neudělení víza a o jeho oprávnění poţádat ve lhůtě do 15 dnů ode dne doručení oznámení o neudělení víza Ministerstvo zahraničních věcí o nové posouzení důvodů neudělení víza ( 180e) a následné moţnosti přezkoumání důvodů neudělení víza soudem. V případě neudělení víza na hraničním přechodu informace o oprávnění poţádat o nové posouzení důvodů neudělení víza ministerstvo ( 180e) a následné moţnosti přezkoumání důvodů neudělení víza soudem sděluje policie. 21 aţ 29b zrušeny Díl 4 Přechodný pobyt na území na dlouhodobé vízum nebo na povolení k dlouhodobému pobytu Oddíl 1 Vízum k pobytu nad 90 dnů 30 (1) Vízum k pobytu nad 90 dnů uděluje ministerstvo na ţádost cizince, který hodlá pobývat na území za účelem vyţadujícím pobyt na území delší neţ 3 měsíce. 1112 (2) Vízum k pobytu nad 90 dnů se dále uděluje cizinci za účelem převzetí povolení k trvalému pobytu, povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny, studia nebo vědeckého výzkumu, povolení k dlouhodobému pobytu vydaného podle 42 odst. 3, 42g anebo 42i nebo za účelem podání ţádosti o povolení k dlouhodobému pobytu vydávaného Ministerstvem zahraničních věcí ( 49). (3) Vízum podle odstavců 1 a 2 se uděluje s dobou platnosti na 6 měsíců. (4) Vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem převzetí povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny, studia nebo vědeckého výzkumu, povolení k dlouhodobému pobytu vydaného podle 42 odst. 3, 42g anebo 42i nebo povolení k trvalému pobytu opravňuje cizince k pobytu na území po dobu 60 dnů. Vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem podání ţádosti o povolení k dlouhodobému pobytu vydávaného Ministerstvem zahraničních věcí opravňuje k pobytu po dobu 30 pracovních dnů. V případě, ţe převzetí povolení podle věty první nebo podání ţádosti podle věty druhé brání důvody na vůli cizince nezávislé, povaţuje se doba pobytu po vstupu cizince na území za prodlouţenou aţ do doby, neţ tyto důvody pominou. Cizinec je povinen po zániku důvodů podle věty třetí tyto důvody neprodleně oznámit ministerstvu, jde-li o vízum udělené za účelem převzetí povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny, studia nebo vědeckého výzkumu, povolení k dlouhodobému pobytu vydaného podle 42 odst. 3, 42g anebo 42i nebo povolení k trvalému pobytu, nebo Ministerstvu zahraničních věcí, jde-li o vízum udělené za účelem podání ţádosti o povolení k dlouhodobému pobytu vydávaného tímto ministerstvem. (5) Ţádost o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem výzkumu je na území oprávněn podat cizinec, který je drţitelem povolení k dlouhodobému pobytu za účelem vědeckého výzkumu na území jiného členského státu Evropské unie 29), pokud plnění účelu tohoto pobytu vyţaduje pobyt cizince na území delší neţ 3 měsíce. 31 Náleţitosti ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů (1) K ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů je cizinec povinen předloţit a) cestovní doklad, b) doklad potvrzující účel pobytu na území, c) prostředky k pobytu na území ( 13), d) doklad o zajištění ubytování po dobu pobytu na území, e) fotografie; to neplatí, pokud bude pořizován obrazový záznam cizince. (2) K ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem zaměstnání je cizinec povinen předloţit náleţitosti podle odstavce 1 písm. a), d) a e). Dále je cizinec povinen předloţit povolení k zaměstnání nebo v ţádosti uvést číslo jednací ţádosti o vydání povolení k zaměstnání a u které krajské pobočky Úřadu práce České republiky o takové povolení poţádal. Povolení k zaměstnání nemusí cizinec předkládat a číslo jednací ţádosti o jeho vydání uvádět, není-li povolení k zaměstnání podle zvláštního právního předpisu 8e) podmínkou výkonu zaměstnání. 29) Směrnice Rady 2005/71/ES ze dne 12. října 2005 o zvláštním postupu pro přijímání státních příslušníků třetích zemí pro účely vědeckého výzkumu. 8e) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti. 1213 (3) K ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem výzkumu je cizinec, který je drţitelem povolení k pobytu za účelem vědeckého výzkumu na území jiného členského státu Evropské unie 29), povinen předloţit a) dohodu o hostování uzavřenou s výzkumnou organizací, která má sídlo na území tohoto členského státu, b) náleţitosti podle odstavce 1 písm. a) a e), c) písemné vyjádření výzkumné organizace ( 42f odst. 1) o účelu jeho pobytu na území a d) na poţádání doklady uvedené v odstavci 5. (4) K ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem podnikání je cizinec povinen předloţit náleţitosti podle odstavce 1 písm. a), c) aţ e) a doklad o zápisu do příslušného rejstříku, seznamu nebo evidence 30). (5) K ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů je cizinec na poţádání dále povinen předloţit a) doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů jako podklad k posouzení trestní zachovalosti ( 174) vydaného státem, jehoţ je cizinec státním občanem, jakoţ i státy, v nichţ cizinec pobýval v posledních 3 letech nepřetrţitě po dobu delší neţ 6 měsíců, nebo čestné prohlášení v případě, ţe tento stát takový doklad nevydává; doklad nelze vyţadovat od cizince mladšího 15 let, b) lékařskou zprávu, ţe netrpí závaţnou nemocí; o předloţení lékařské zprávy lze poţádat pouze v případě důvodného podezření, ţe závaţnou nemocí trpí. (6) Povinnost předloţit k ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů prostředky k pobytu na území podle odstavce 1 písm. c) se nevztahuje na manţela azylanta nebo osoby poţívající doplňkové ochrany podle zvláštního právního předpisu 2), jehoţ manţelství s azylantem nebo osobou poţívající doplňkové ochrany vzniklo před vstupem na území, na nezletilé dítě azylanta nebo osoby poţívající doplňkové ochrany nebo na nezletilé dítě manţela azylanta nebo osoby poţívající doplňkové ochrany. Namísto cestovního dokladu podle odstavce 1 písm. a) jsou cizinci uvedení ve větě první k ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů oprávněni předloţit i jiný doklad vydaný státem, jehoţ jsou občanem nebo v němţ pobývají, z něhoţ lze zjistit údaje o jejich totoţnosti a občanství. (7) Dokladem o zajištění ubytování podle odstavce 1 písm. d) se rozumí doklad o vlastnictví bytu nebo domu, doklad o oprávněnosti uţívání bytu anebo domu nebo písemné potvrzení osoby, která je vlastníkem nebo oprávněným uţivatelem bytu nebo domu, s jejím úředně ověřeným podpisem, kterým je cizinci udělen souhlas s ubytováním. Ubytování můţe být zajištěno pouze v objektu, který je podle zvláštního právního předpisu 31) označen číslem popisným nebo evidenčním, popřípadě orientačním číslem, a je podle stavebního zákona určen pro bydlení, ubytování nebo rekreaci. Pokud je písemné potvrzení o souhlasu podle věty první podáváno elektronicky, musí být podepsáno zaručeným elektronickým podpisem, který je zaloţen na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních sluţeb (dále jen uznávaný elektronický podpis ); to neplatí, je-li potvrzení dodáno prostřednictvím datové schránky. 30) Například zákon č. 455/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů. 1314 (8) Před vyznačením víza k pobytu nad 90 dnů je cizinec povinen předloţit doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území, které odpovídá podmínkám uvedeným v 180j. Současně je povinen na poţádání předloţit doklad o zaplacení pojistného, uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním pojištění. To neplatí, jde-li o případy uvedené v 180j odst ) Vyhláška č. 326/2000 Sb., o způsobu označování ulic a ostatních veřejných prostranství názvy, o způsobu pouţití a umístění čísel k označení budov, o náleţitostech ohlášení o přečíslování budov a o postupu a oznamování přidělení čísel a dokladech potřebných k přidělení čísel, ve znění vyhlášky č. 193/2001 Sb. 32 zrušen 33 Vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území (1) Ministerstvo udělí vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území cizinci, a) kterému ve vycestování z území brání překáţka na jeho vůli nezávislá nebo jsou-li splněny podmínky podle 179 odst. 5, b) který je svědkem nebo poškozeným v trestním řízení a jeho účast na řízení je nezbytná, c) který v době platnosti oprávnění k pobytu, jehoţ platnost nelze prodlouţit, poţádal na území o vydání povolení k trvalému pobytu, pokud je k tomu podle 69 oprávněn a o této ţádosti nebylo rozhodnuto v době platnosti oprávnění k pobytu cizince na území, nebo d) který podal ţalobu proti rozhodnutí ministerstva, kterým byla zrušena platnost víza k pobytu nad 90 dnů nebo povolení k dlouhodobému pobytu anebo byla zamítnuta ţádost o prodlouţení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu nebo ţádost o povolení k trvalému pobytu za podmínky, ţe současně podal návrh na přiznání odkladného účinku této ţaloby. (2) Ţádost o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území podle odstavce 1 se podává na území ministerstvu. (3) Ministerstvo dále udělí vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území cizinci, jehoţ vycestování z území není moţné ( 120a). (4) Vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území vyznačuje do cestovního dokladu ministerstvo. (5) Dobu platnosti víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území ministerstvo stanoví na dobu nezbytně nutnou, nejdéle však na dobu 6 měsíců. (6) Cizinec, kterému bylo uděleno vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území z důvodu podle odstavce 1 písm. a), je povinen na poţádání ministerstva prokázat, ţe překáţka vycestování z území trvá; brání-li tomuto prokázání překáţka na vůli cizince nezávislá, lze prokázání nahradit čestným prohlášením. 1415 34 Náleţitosti ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území K ţádosti o udělení víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území je cizinec povinen předloţit a) cestovní doklad, je-li jeho drţitelem a neuplynula-li doba platnosti cestovního dokladu, b) ověřenou kopii dokladu potvrzujícího existenci důvodu podle 33 odst. 1 písm. a); nemůţe-li předloţit takový doklad z důvodů na jeho vůli nezávislých, lze tento doklad nahradit čestným prohlášením, c) fotografie, d) doklad potvrzující existenci důvodu podle 33 odst. 1 písm. b), e) doklad o cestovním zdravotním pojištění, které odpovídá podmínkám uvedeným v 180j a na poţádání doklad o zaplacení pojistného, uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním pojištění, jde-li o cizince podle 33 odst. 1 písm. c); to neplatí, jde-li o případy uvedené v 180j odst. 4, f) doklad o podání ţaloby a návrhu na přiznání odkladného účinku této ţaloby, jde-li o cizince podle 33 odst. 1 písm. d). 35 Prodlouţení doby pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů (1) Dobu pobytu na území, která je kratší neţ doba platnosti víza k pobytu nad 90 dnů, ministerstvo na ţádost cizince opakovaně prodlouţí za podmínky, ţe trvá stejný účel, pro který bylo vízum uděleno, nejdéle však do doby skončení platnosti tohoto víza. (2) K ţádosti o prodlouţení doby pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů je cizinec povinen předloţit náleţitosti podle 31 odst. 1 písm. a) aţ d) a na poţádání náleţitost podle 31 odst. 5 písm. b). K ţádosti o prodlouţení doby pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem zaměstnání je cizinec povinen předloţit rozhodnutí o prodlouţení povolení k zaměstnání, náleţitosti podle 31 odst. 1 písm. a) a d) a na poţádání náleţitost podle 31 odst. 5 písm. b). Dále je cizinec povinen předloţit doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území, které odpovídá podmínkám uvedeným v 180j. Současně je na poţádání povinen předloţit doklad o zaplacení pojistného, uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním pojištění. Povinnost předloţit doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území neplatí, jde-li o případy uvedené v 180j odst. 4. Cizinec je dále povinen na ţádost ministerstva předloţit v případě změny podoby i fotografie. (3) Dobu pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů nelze prodlouţit, pokud ministerstvo shledá důvod pro zahájení řízení o zrušení platnosti tohoto víza ( 37). 36 Prodlouţení doby platnosti víza a doby pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území (1) K ţádosti o prodlouţení doby platnosti víza a doby pobytu na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území je cizinec povinen předloţit náleţitosti podle 34 písm. a), b), d) a e) a v případě změny podoby na ţádost ministerstva i fotografie. 1516 (2) Cizinec, kterému bylo uděleno vízum podle 33 odst. 3, je povinen k ţádosti o prodlouţení doby platnosti víza a doby pobytu na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území předloţit náleţitost podle 34 písm. a), sdělit nebo doloţit skutečnosti prokazující trvání důvodů znemoţňujících vycestování a v případě změny podoby na ţádost ministerstva předloţit i fotografie. (3) Dobu platnosti víza a dobu pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území nelze prodlouţit, pokud ministerstvo shledá důvod pro zahájení řízení o zrušení platnosti tohoto víza ( 38). 37 Zrušení platnosti víza k pobytu nad 90 dnů (1) Ministerstvo zruší platnost víza k pobytu nad 90 dnů, jestliţe cizinec a) byl pravomocně odsouzen za spáchání úmyslného trestného činu k trestu odnětí svobody v délce převyšující 3 roky, b) neplní účel, pro který bylo vízum uděleno, nebo c) o zrušení platnosti víza poţádá. (2) Ministerstvo dále zruší platnost víza k pobytu nad 90 dnů, jestliţe a) cizinec v ţádosti o udělení víza uvedl nepravdivé údaje nebo k ţádosti předloţil padělané anebo pozměněné doklady nebo doklady, v nichţ uvedené údaje podstatné pro posouzení ţádosti neodpovídají skutečnosti, b) cizinec přestal splňovat některou z podmínek pro udělení víza, c) policie při pobytové kontrole [ 167 písm. d)] zjistí skutečnost podle 9 odst. 1 písm. a) nebo b) a 1. cizinec ve lhůtě stanovené policií nepředloţí potvrzení o tom, ţe poţádal o vydání nového cestovního dokladu, nebo 2. ačkoli je důvod pro vydání cizineckého pasu nebo cestovního průkazu totoţnosti, cizinec o vydání tohoto cestovního dokladu nepoţádá, d) cestovní doklad cizince byl orgánem státu, který jej vydal, prohlášen za neplatný nebo odcizený a cizinec nepředloţí potvrzení podle písmene c) bodu 1 nebo z důvodu podle písmene c) bodu 2, e) cizinec nesplnil povinnost podle 88 odst. 2, f) jiný stát Evropské unie nebo smluvní stát uplatňující společný postup ve věci vyhošťování rozhodl o vyhoštění cizince ze svého území 9a) z důvodu odsouzení cizince k trestu odnětí svobody v délce nejméně 1 rok anebo pro důvodné podezření, ţe spáchal závaţnou trestnou činnost nebo takovou činnost připravuje na území některého státu Evropské unie nebo smluvního státu uplatňujícího společný postup ve věci vyhošťování, a dále z důvodů porušení právních předpisů upravujících vstup a pobyt cizinců na jejich území, anebo g) cizinec při pobytové kontrole nepředloţí doklad o cestovním zdravotním pojištění, které odpovídá podmínkám uvedeným v 180i nebo 180j, a to ani ve lhůtě stanovené policií; to neplatí, jde-li o případy uvedené v 180j odst. 4, za podmínky, ţe důsledky tohoto rozhodnutí budou přiměřené důvodu pro zrušení platnosti víza. Při posuzování přiměřenosti ministerstvo přihlíţí zejména k dopadům tohoto rozhodnutí do soukromého a rodinného ţivota cizince. 9a) Směrnice Rady 2001/40/ES ze dne o vzájemném uznávání rozhodnutí o vyhoštění státních příslušníků třetích zemí. 1617 (3) Ministerstvo v rozhodnutí, kterým zruší platnost víza k pobytu nad 90 dnů, stanoví lhůtu k vycestování z území a udělí cizinci výjezdní příkaz; cizinec je povinen ve stanovené lhůtě z území vycestovat. 38 Zrušení platnosti víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území (1) Cizinec je povinen poţádat o zrušení platnosti víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území uděleného z důvodu podle 33 odst. 1 písm. a) nejpozději do 3 dnů po zániku překáţky vycestování a u víza uděleného podle 33 odst. 3 nejpozději do 5 dnů po zániku důvodů znemoţňujících vycestování. (2) Ministerstvo zruší platnost víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území, jestliţe pominuly důvody, pro které bylo toto vízum uděleno, a cizinec nepoţádal o zrušení platnosti víza ve lhůtě podle předchozího odstavce anebo bylo-li vízum uděleno podle 33 odst. 1 písm. d) a soud ţalobě nepřiznal odkladný účinek. (3) Ministerstvo v rozhodnutí o zrušení platnosti víza k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území stanoví lhůtu k vycestování z území a udělí cizinci výjezdní příkaz; cizinec je povinen ve stanovené lhůtě z území vycestovat. 39 zrušen Oddíl 2 Přechodný pobyt na území na diplomatické vízum a zvláštní vízum 40 (1) Diplomatickým vízem se rozumí vízum k pobytu nad 90 dnů udělené cizinci na základě oficiální ţádosti a označené jako Diplomatické vízum. Diplomatické vízum lze vyznačit do diplomatického pasu nebo jiného cestovního dokladu cizince, který poţívá příslušných výsad a imunit. (2) Zvláštním vízem se rozumí vízum k pobytu nad 90 dnů, udělené cizinci na základě oficiální ţádosti a označené jako Zvláštní vízum. Zvláštní vízum lze vyznačit do sluţebního pasu nebo jiného cestovního dokladu cizince, který poţívá příslušných výsad a imunit. (3) K ţádosti o udělení diplomatického nebo zvláštního víza je cizinec povinen předloţit cestovní doklad a fotografie. Před vyznačením víza je cizinec povinen na poţádání předloţit doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území, které odpovídá podmínkám uvedeným v 180j; na poţádání je cizinec současně povinen předloţit doklad o zaplacení pojistného uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním pojištění. Věta druhá se nepouţije, jde-li o případy uvedené v 180j odst. 4. (4) Diplomatické vízum a zvláštní vízum uděluje zastupitelský úřad. 1718 41 Prohlášení neplatnosti diplomatického víza a zvláštního víza Diplomatické vízum nebo zvláštní vízum prohlašuje za neplatné Ministerstvo zahraničních věcí. Oddíl 3 Přechodný pobyt na území na základě povolení k dlouhodobému pobytu 42 Povolení k dlouhodobému pobytu (1) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu je oprávněn podat cizinec, který na území pobývá na vízum k pobytu nad 90 dnů, hodlá na území přechodně pobývat po dobu delší neţ 6 měsíců a trvá-li stejný účel pobytu. (2) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu je dále oprávněn podat cizinec, který na území pobýval na vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu podle 33 odst. 1 písm. a) aţ c) nebo 33 odst. 3 a následně na území pobývá na povolení k dlouhodobému pobytu za účelem strpění pobytu vydaného podle 43, pobývá-li na území nepřetrţitě po dobu nejméně 3 let. (3) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu je dále oprávněn podat manţel, nezletilé nebo zletilé nezaopatřené dítě manţela nebo takové dítě cizince, který ţádá o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem vědeckého výzkumu nebo jiţ za tímto účelem na území pobývá (dále jen rodinný příslušník výzkumného pracovníka ). K ţádosti je rodinný příslušník výzkumného pracovníka povinen předloţit náleţitosti uvedené v 31 odst. 1 písm. a), c) aţ e) a prokázat, ţe je rodinným příslušníkem výzkumného pracovníka; na poţádání je dále povinen předloţit náleţitosti uvedené v 31 odst. 5. Před vyznačením víza k pobytu nad 90 dnů za účelem převzetí povolení k dlouhodobému pobytu je rodinný příslušník výzkumného pracovníka povinen předloţit doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území, které odpovídá podmínkám uvedeným v 180j. Současně je povinen na poţádání předloţit doklad o zaplacení pojistného uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním pojištění. To neplatí, jde-li o případy uvedené v 180j odst. 4. (4) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu je dále oprávněn podat cizinec, který na území pobývá jako člen personálu zastupitelského úřadu cizího státu nebo mezinárodní vládní organizace akreditované v České republice anebo jako jeho rodinný příslušník registrovaný Ministerstvem zahraničních věcí. (5) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu podle odstavce 1, 2 nebo 4 se podává ministerstvu a ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu podle odstavce 3 se podává na zastupitelském úřadu na úředním tiskopisu. Podat ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu ministerstvu je dále oprávněn rodinný příslušník výzkumného pracovníka, který je drţitelem víza k pobytu nad 90 dnů. V ţádosti je cizinec povinen uvést údaje v rozsahu ţádosti o povolení k trvalému pobytu. (6) Cizinec je oprávněn pobývat na území po dobu uvedenou v průkazu o povolení k pobytu, není-li dále stanoveno jinak. 1819 42a Povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny na území (1) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny na území 9c) (dále jen společné souţití rodiny ) je oprávněn podat cizinec, který je a) manţelem cizince s povoleným pobytem, b) nezletilým nebo zletilým nezaopatřeným dítětem cizince s povoleným pobytem, c) nezletilým nebo zletilým nezaopatřeným dítětem manţela cizince s povoleným pobytem, d) nezletilým cizincem, který byl cizinci s povoleným pobytem na území nebo jeho manţelu rozhodnutím příslušného orgánu svěřen do náhradní rodinné péče, nebo který byl cizincem s povoleným pobytem na území nebo jeho manţelem osvojen anebo jehoţ poručníkem nebo manţelem jeho poručníka je cizinec s povoleným pobytem na území, pokud se bude péče o nezletilého cizince vykonávat na území, e) rodičem nezletilého cizince, kterému byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu 2) ; nemá-li tento nezletilý cizinec rodiče, je oprávněn ţádost podat jiný jeho přímý příbuzný ve vzestupné linii, a není-li takového příbuzného, je ţádost oprávněn podat poručník nezletilého cizince, f) osamělým cizincem starším 65 let nebo bez ohledu na věk cizincem, který se o sebe nedokáţe ze zdravotních důvodů sám postarat, jde-li o sloučení rodiny s rodičem nebo dítětem s povoleným pobytem na území. (2) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny s cizincem, kterému bylo vydáno povolení k pobytu podle 42g, je oprávněn podat cizinec uvedený v odstavci 1 písm. a) aţ d) nebo cizinec, který je zletilým nezaopatřeným dítětem, které se o sebe z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu nedokáţe samo postarat. (3) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny je dále oprávněn podat cizinec, který před vstupem na území pobýval na území jiného členského státu Evropské unie jako rodinný příslušník drţitele povolení k dlouhodobému pobytu za účelem výkonu zaměstnání vyţadujícího vysokou kvalifikaci 32) (dále jen modrá karta ). Ţádost je cizinec povinen podat ve lhůtě do 1 měsíce ode dne vstupu na území. (4) Cizinec podle odstavce 1, kterému byl na území povolen pobyt nebo udělen azyl, se pro účely tohoto zákona povaţuje za nositele oprávnění ke sloučení rodiny. (5) Ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny podává cizinec na zastupitelském úřadu. (6) V průběhu pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnů nebo na povolení k dlouhodobému pobytu vydané za jiným účelem můţe cizinec ţádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny podat na území ministerstvu. (7) Povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny se cizinci udělí, jestliţe a) cizinec, se kterým má být umoţněno společné souţití rodiny, je drţitelem povolení k dlouhodobému pobytu nebo povolení k trvalému pobytu a pobývá na území po dobu nejméně 15 měsíců; jde-li o sloučení manţelů, současně musí kaţdý z nich dosáhnout věku 20 let, 9c) Směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny. 32) Směrnice Rady 2009/50/ES o podmínkách pro vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí za účelem výkonu zaměstnání vyţadujícího vysokou kvalifikaci. 1920 b) cizinec, se kterým má být umoţněno společné souţití rodiny, pobývá na území po dobu nejméně 6 měsíců a je drţitelem povolení vydaného podle 42g odst. 3 písm. a), nebo po dobu nejméně 1 roku a je drţitelem povolení vydaného podle 42g odst. 3 písm. b), c) manţelu, se kterým má být umoţněno společné souţití rodiny, byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu 2), pokud manţelství vzniklo před jeho vstupem na území, d) nezletilému cizinci, se kterým má být umoţněno společné souţití rodiny, byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu 2), e) jde o cizince podle odstavce 1 písm. d) nebo f), nebo f) cizinec, se kterým má být umoţněno společné souţití rodiny, je drţitelem modré karty. (8) V případě polygamního manţelství nelze povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny vydat cizinci, jehoţ manţel je nositelem oprávnění ke sloučení rodiny a jiţ na území s jinou manţelkou pobývá. 42b Náleţitosti k ţádosti o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny (1) K ţádosti o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny je cizinec povinen předloţit a) náleţitosti uvedené v 31 odst. 1 písm. a), d) a e), b) doklad potvrzující příbuzenský vztah; jde-li o ţádost o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny s nositelem oprávnění ke sloučení rodiny, kterému byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu 2), lze příbuzenský vztah prokázat i jiným věrohodným způsobem, není-li předloţení dokladu moţné, c) souhlas rodiče, popřípadě jiného zákonného zástupce nebo poručníka s pobytem dítěte na území, pokud nejde o společné souţití rodiny s tímto rodičem, zákonným zástupcem nebo poručníkem; to neplatí, pokud cizinec prokáţe, ţe tento doklad nemůţe z důvodů na jeho vůli nezávislých předloţit nebo pokud jiţ dítě pobývá na území, d) doklad prokazující, ţe úhrnný měsíční příjem rodiny po sloučení nebude niţší neţ součet 1. částek ţivotních minim 9d) členů rodiny a 2. nejvyšší částky normativních nákladů na bydlení stanovených pro účely příspěvku na bydlení zvláštním právním předpisem 9e) nebo částky, kterou cizinec věrohodně prokáţe jako částku skutečných odůvodněných nákladů vynakládaných na bydlení rodiny. (2) K ţádosti o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny je cizinec, který pobýval jako rodinný příslušník drţitele modré karty v jiném členském státě Evropské unie 32), dále povinen předloţit doklad o oprávnění k pobytu, který mu jako rodinnému příslušníkovi drţitele modré karty vydal jiný členský stát Evropské unie. (3) Byla-li ţádost o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného souţití rodiny s nositelem oprávnění ke sloučení rodiny, kterému byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu 2), podána ve lhůtě do 3 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení azylu, je cizinec povinen k ţádosti předloţit pouze cestovní doklad a fotografie a prokázat příbuzenský vztah způsobem podle odstavce 1 písm. b). 9d) 2 a 3 zákona č. 110/2006 Sb., o ţivotním a existenčním minimu. 9e) 26 odst. 1 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů. 20 Zobrazit více
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1. lednu 2016) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., Více 326/1999 Sb. ZÁKON. ze dne 30. listopadu 1999. o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů
326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 140/2001 Sb. Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 151/2002 Více Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 24.6.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 24.6. 2014) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona Více ZÁKON o pobytu cizinců na území České republiky
Strana 2282 Sbírka zákonů č. 224 / 2011 Částka 80 224 PŘEDSEDA VLÁDY vyhlašuje úplné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, jak vyplývá ze změn Více ČESKÁ REPUBLIKA O B S A H :
Ročník 2011 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 80 Rozeslána dne 27. července 2011 Cena Kč 132, O B S A H : 224. Úplné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně Více Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1.1.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1.1. 2015) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona Více 326/1999 Sb. ZÁKON. ze dne 30. listopadu 1999. o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů
326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POBYT CIZINCŮ NA ÚZEMÍ Více Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 24.6.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 24.6. 2014) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona Více Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1. 5.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1. 5. 2013) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona Více Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 18.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 18. prosince 2015) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., Více 326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999. o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů
326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 140/2001 Sb. Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 151/2002 Více ČÁST PRVNÍ POBYT CIZINCŮ NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy
Platné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Více 326/1999 Sb. ZÁKON. ze dne 30. listopadu 1999. o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů ČÁST PRVNÍ
326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů (v platném znění, včetně novely č. 427/2010 s účinností od 1.1.2011) Parlament se usnesl Více HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy
Platné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Více Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění k 1. lednu 2014 Více ČESKÁ REPUBLIKA O B S A H :
Ročník 2009 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 13 Rozeslána dne 11. února 2009 Cena Kč 102, O B S A H : 42. Úplné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky. Čl. I
ZÁKON ze dne 2010, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona Více ZÁKON o pobytu cizinců na území České republiky
Strana 506 Sbírka zákonů č. 42 / 2009 Částka 13 42 PŘEDSEDA VLÁDY vyhlašuje úplné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, jak vyplývá ze změn Více ČÁST PRVNÍ Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů
ČÁST PRVNÍ Platné znění částí zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., Více Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POBYT CIZINCŮ NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ.
Platné znění zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Více (2) Cizincem se rozumí fyzická osoba, která není státním občanem České republiky,1) včetně občana Evropské unie.1a)
326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 140/2001 Sb. Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 151/2002 Více 379/2007 Sb. ZÁKON. ze dne 5. prosince 2007,
379/2007 Sb. ZÁKON ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., Více ze dne 26. června 2003,
222 ZÁKON ze dne 26. června 2003, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní Více Zaměstnávání cizinců v ČR 31.3.2012 ACERT KONFERENCE BŘEZEN 2012
Zaměstnávání cizinců v ČR 31.3.2012 ACERT KONFERENCE BŘEZEN 2012 Úvod - legislativa Zákony upravující pobyt cizinců na území ČR: z.č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, v platném znění; z.č. 262/2006 Sb., Více PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 833/0
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 833/0 Návrh poslanců Martina Lanka, Marka Černocha, Jany Hnykové, Olgy Havlové, Jiřího Štětiny a Augustina Karla Andrleho Sylora na vydání Více Metodický pokyn č. 1/2011
Ministerstvo práce a sociálních věcí ČR Odbor rodiny a dávkových systémů Č. j.: 2011/4258-21 V Praze dne 17. ledna 2011 Vyřizuje: Mgr. Petr Beck, PaedDr. Petr Niederle Metodický pokyn č. 1/2011 k rozšíření Více Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění
Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění Občanství (položka 8) a) Vydání osvědčení nebo potvrzení o státním občanství České republiky - Kč Více ČÁST PRVNĺ Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
379 ZÁKON ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
N á v r h ZÁKON ze dne 2010, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o Více 161/2006 Sb. ZÁKON. ze dne 16. března 2006,
161/2006 Sb. ZÁKON ze dne 16. března 2006, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
427 ZÁKON ze dne 21. prosince 2010, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu Více 343/2007 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna školského zákona
343/2007 Sb. ZÁKON ze dne 27. listopadu 2007, kterým se mění zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů, Více Zákon č. 326/1999 Sb. ze dne 30. listopadu Pobyt cizinců na území České republiky. a o změně některých zákonů
Zákon č. 326/1999 Sb. ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Pobyt cizinců na území Více o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů
326/1999 Sb. ZÁKON ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 140/2001 Sb. Změna: 140/2001 Sb. (část) Změna: 151/2002 Více PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2007 V. volební období. Vládní návrh. na vydání
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2007 V. volební období 191 Vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých Více SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2010 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 148 Rozeslána dne 30. prosince 2010 Cena Kč 84, O B S A H :
Ročník 2010 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 148 Rozeslána dne 30. prosince 2010 Cena Kč 84, O B S A H : 427. Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky Více Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním Více Zákon o pobytu cizinců na území ČR (1-190)
1 of 55 08/11/2010 13:46 znění Zákon o pobytu cizinců na území ČR (1-190) Zákon č. 326/1999 Sb. ze dne 30. listopadu 1999 o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů (205kB) Parlament Více 222/2003 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o pobytu cizinců
222/2003 Sb. ZÁKON ze dne 26. června 2003, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějích předpisů, zákon č. 359/1999 Sb., Více Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska)
Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více elektronickým podpisem). Dále je možné ohlášení podat osobně prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy (Czech POINTu).
Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Texty novelizovaných částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn
Texty novelizovaných částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn (k návrhu zákona, kterým se mění některé zákony související s oblastí evidence obyvatel) Platné znění novelizovaných ustanovení zákona č. Více Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU)
Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více Návrh. ZÁKON ze dne... 201 o pobytu cizinců na území České republiky ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Hlava I Předmět a působnost.
Návrh ZÁKON ze dne... 201 o pobytu cizinců na území České republiky Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Hlava I Předmět a působnost 1 Předmět úpravy Tento Více Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním Více Všeobecnými podmínkami provozování živnosti fyzickými osobami jsou:
Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Doklady prokazující odbornou způsobilost (uvedené výše) mohou být nahrazeny doklady o:
Ohlášení řemeslné živnosti pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU)
Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více Kdo může ohlásit vázanou živnost?
Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Kdo je oprávněn podat žádost o koncesi?
Žádost o koncesi pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více 161/2006 Sb. ZÁKON. ze dne 16. března 2006,
161/2006 Sb. ZÁKON ze dne 16. března 2006, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Více SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Zákon o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického Více Žádost o koncesi pro právnické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká právnická osoba)
Žádost o koncesi pro právnické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Na kterém živnostenském úřadu se ohlášení podá? Jaké doklady předkládá ohlašovatel živnostenskému úřadu při ohlášení živnosti?
Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského Více Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)
Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
V l á d n í n á v r h Z Á K O N ze dne 2017, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související Více Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)
Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska)
Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost Více Platné znění zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn
Platné znění zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn 7 Místní příslušnost Místní příslušnost okresní správy Více Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)
Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná Více 101/2014 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
101/2014 Sb. ZÁKON ze dne 23. dubna 2014, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 435/2004 Sb., Více Šablona životních situací MPO MS Word
1. 2. 3. Ohlášení vázané živnosti pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států Evropské unie, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) 4. Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná Více Čl. 1 Úvodní ustanovení
OBEC PÍSEČNÁ Obecně závazná vyhláška č. 2/2015 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Písečná se na Více ZÁKON 325/1999 1 94 ČÁST PRVNÍ. MEZINÁRODNÍ OCHRANA
OBSAH Úvodní slovo... XI Rozdělení práce... XII Poděkování... XIII Seznam použitých zkratek... XIV Seznam relevantních mezinárodních smluv, jiných mezinárodních instrumentů, právních předpisů ES/EU a dokumentů Více Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoba)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná Více Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)
Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska)
Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více Jak ohlásit živnost? Na kterém živnostenském úřadu se ohlášení podá? Jaké doklady předkládá ohlašovatel živnostenskému úřadu při ohlášení živnosti?
Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského Více Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska)
Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)
Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná Více b) na základě krátkodobého víza - víza k pobytu do 90 dnů;
Škola ZŠ V Zahrádkách Směrnice ředitele školy ke vzdělávání cizinců Č.j.: Účinnost od: 1.1. 2012 Spisový znak: 4.10 Skartační znak: S 5 Změny: 24.1. 2012 Čl. I. Tento pokyn vychází z 20 zákona č. 561/2004 Více Právní úprava pobytu cizinců na území ČR
Právnická fakulta Masarykovy univerzity Katedra správní vědy a správního práva Seminární práce Právní úprava pobytu cizinců na území ČR Bakalářský student 2011/2012 Prohlašuji, že jsem seminární práci Více Jakým způsobem můžete podat žádost o koncesi? Na kterém živnostenském úřadu můžete žádost podat?
Žádost o koncesi pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více Odbor správních a vnitřních věcí
Odbor správních a vnitřních věcí Matrika vedení knih narození, manželství a úmrtí a souvisejících sbírek listin a vydávání výpisů z těchto knih podle zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení Více Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Kdo může ohlásit řemeslnou živnost?
Ohlášení řemeslné živnosti pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského Více Článek 1 Předmět a působnost vyhlášky
Obecně závazná vyhláška Obce Krasová č. 2/2015 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Krasová podle Více Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Víza, pracovní a pobytová povolení k zaměstnání a podnikání pro zahraniční investory v České republice
INFORMACE PRO INVESTORY Víza, pracovní a pobytová povolení k zaměstnání a podnikání pro zahraniční investory v České republice CzechRepublic Víza, pracovní a pobytová povolení k zaměstnání a podnikání Více Žádost o koncesi pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)
Žádost o koncesi pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, Více Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)
Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více Čl. 1 Úvodní ustanovení. Čl. 2 Poplatník
OBEC HORNÍ STUDÉNKY Obecně závazná vyhláška č. 1/ 2012, o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Horní Více doklady dle 21 odst. 2 živnostenského zákona, které osvědčují, že předmětnou činnost vykonával v jiném členském státě Evropské unie.
Ohlášení řemeslné živnosti pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná Více ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ KTERÉ ŘIDIČSKÉ PRŮKAZY OPRAVŇUJÍ NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY K ŘÍZENÍ. Řidičský průkaz vybraná ustanovení zákona č. 361/2000 Sb.
ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ Tento materiál obsahuje základní informace o rozlišování pojmů řidičské oprávnění a řidičský průkaz a některá ustanovení zákona č. 361/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vztahující Více Článek 1. Úvodní ustanovení
Obecně závazná vyhláška města Lanškroun č. 3/2015, o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo města Lanškroun Více Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)
Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, vlastním jménem, Více INFORMACE PRO INVESTORY. Víza, pracovní a pobytová povolení k zaměstnání a podnikání pro zahraniční investory v České republice
INFORMACE PRO INVESTORY Víza, pracovní a pobytová povolení k zaměstnání a podnikání pro zahraniční investory v České republice Víza, pracovní a pobytová povolení k zaměstnání a podnikání pro zahraniční Více Jakým způsobem můžete podat žádost o koncesi? Na kterém živnostenském úřadu můžete žádost podat?
Žádost o koncesi pro fyzické osoby, které nemají bydliště na území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona Více Vydává město Šumperk
MĚSTO ŠUMPERK OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA Č. 2/2016, O MÍSTNÍM POPLATKU ZA PROVOZ SYSTÉMU SHROMAŽĎOVÁNÍ, SBĚRU, PŘEPRAVY, TŘÍDĚNÍ, VYUŽÍVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ KOMUNÁLNÍCH ODPADŮ (OZV o místním poplatku za odpad) Více Potřebujete nový cestovní pas nebo občanský průkaz?
Potřebujete nový cestovní pas nebo občanský průkaz? Cestovní doklady Konec platnosti zápisu dětí do CD. Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 444/2009, které je závazné pro všechny státy Více Vydává město Šumperk
MĚSTO ŠUMPERK OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA Č. 4/2014, O MÍSTNÍM POPLATKU ZA PROVOZ SYSTÉMU SHROMAŽĎOVÁNÍ, SBĚRU, PŘEPRAVY, TŘÍDĚNÍ, VYUŽÍVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ KOMUNÁLNÍCH ODPADŮ (OZV o místním poplatku za odpad) Více Čl. 1 Úvodní ustanovení. Čl. 2 Poplatník
OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA města Strakonice č. 6 /2015 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo města Strakonice Více OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA města Strakonice č. 3 /2014
OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA města Strakonice č. 3 /2014 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo města Strakonice Více MĚSTO BENEŠOV ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Čl. 1 Úvodní ustanovení
MĚSTO BENEŠOV Obecně závazná vyhláška č. 10/2015, o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů a o zrušení obecně závazné vyhlášky Více Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)
Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba) Živností je ve smyslu 2 živnostenského zákona soustavná činnost provozovaná samostatně, Více 2017 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář