Source: https://www.etaamb.be/nl/decreet-van-28-april-2016_n2016031363.html
Timestamp: 2020-08-15 20:37:09+00:00
Document Index: 63192929

Matched Legal Cases: ['art 1994', 'art 1994', 'art 1994', '§ 2', '§ 3', "l'article 1", "l'article 87", '§ 3', "l'article 42", "l'article 5", '§ 4', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 2', 'art 1994', 'art 1997', 'art 1994', 'art 2016', 'art 1994']

Decreet van 28/04/2016 tot wijziging van het decreet van de franse gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende de oprichting van het `institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle'
Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende de oprichting van het `Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle'
28 APRIL 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende de oprichting van het `Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle'
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen, en Wij, College, bekrachtigen wat volgt : TITEL I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Dit decreet betreft een materie bedoeld in artikelen 127 en 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van deze laatste.
Art. 2.In het decreet van 17 maart houdende de oprichting van het 'Institut Bruxellois francophone pour la Formation professionnelle', worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° De term « l'institut » wordt vervangen door de term « Bruxelles Formation » in het tweede geval in artikel 1, en tevens in de alineas 2 en 3;2° de term « l'institut » wordt vervangen door de term « Bruxelles Formation » in artikel 3 en volgende van het decreet.
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 1/1 ingevoegd dat als volgt wordt opgesteld : «
Artikel 1/1.- Voor de toepassing van dit decreet, dient begrepen te worden door : 1° le Collège : het College van de Franse Gemeenschapscommissie ;2° l'usager : elke natuurlijke of rechtspersoon die van de diensten van Bruxelles Formation geniet of ervan kan genieten ;3° le stagiaire : - de persoon die is ingeschreven als werkzoekende bij een openbare dienst voor arbeidsbemiddeling en die een opleidingscontract heeft bij Bruxelles Formation; de werknemer die is aangeworven met een arbeidscontract en die op vraag of initiatief van zijn werknemer een opleiding volgt ; 4° service d'intérêt général : dienstenactiviteit door de overheden beschouwd als van openbaar nut en die daarom onderworpen is aan verplichtingen die eigen zijn aan de openbare dienst ;5° centre de formation : actieve entiteit in de beroepsopleiding, hetzij intern bij Bruxelles Formation, hetzij wanneer de opleidingsactiviteiten overeen zijn gekomen met Bruxelles Formation, of door deze laatste zijn gecreëerd;6° de onderneming is elke elke openbare of private economische structuur.
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervolledigd met een alinea die als volgt is opgesteld : « Bruxelles Formation est le Service public bruxellois de la formation professionnelle et a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. ».
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt de titel van de sectie 1 van het eerste hoofdstuk vervangen door wat volgt : « Section 1. - De la formation professionnelle et des missions de Bruxelles Formation. ».
Art. 6.In artikel 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De huidige tekst van artikel 3 wordt de eerste paragraaf en de termen « de la régie » worden ingevoegd tussen het woord « organisation » en de termen « et de la gestion de la formation professionnelle »;2° een artikel dat als volgt wordt opgesteld, wordt ingevoegd tussen de alinea's 2 en 3 : « L'organisation de la formation peut s'exercer en propre ou en ayant recours à l'intervention de tiers telle que visée à la section 1/3.»; 3° in alinea 4, 1°, worden de woorden « des compétences nécessaires à l'exercice » ingevoegd tussen de woorden « apprentissage » en « d'un métier »;4° de laatste alinea wordt geschrapt;5° artikel 3 wordt vervolledigd met de paragrafen 2 tot 5 die opgesteld worden als volgt : « § 2.- Pour exercer ses missions, Bruxelles Formation accomplit les services d'intérêt général suivants : 1° le développement et l'identification des compétences des demandeurs d'emploi, par : a) la mise en oeuvre de formations professionnalisantes ou transversales visant à adapter les compétences des demandeurs d'emploi, au regard des besoins ou tensions existants ou potentiels du marché régional du travail : les formations professionnalisantes visent l'acquisition de compétences permettant l'exercice d'un métier déterminé;les formations transversales visent l'acquisition de compétences utiles à l'insertion professionnelle non directement liées à un métier; b) l'identification et la reconnaissance des compétences des demandeurs d'emploi;c) la certification des compétences acquises par les stagiaires dans le cadre des formations professionnalisantes ou transversales organisées par des centres de formation;d) la reconnaissance des acquis de formation pour l'accès en formation et l'octroi de dispenses;2° l'organisation de réponses intégrées aux besoins des usagers, notamment exprimés par des organismes composés paritairement de représentants des travailleurs et des employeurs;3° l'information, le conseil et l'orientation des usagers;4° la collaboration avec les secteurs professionnels et les entreprises, notamment par le développement de formations en entreprise;5° l'analyse, la gestion et la diffusion de l'information, et l'observation relatives à la formation professionnelle en Région de Bruxelles-Capitale;6° le développement et l'identification des compétences des travailleurs. Dans l'exercice de ses missions, Bruxelles Formation est chargé de collaborer avec les organismes compétents en matière d'Emploi, de Formation et d'Enseignement au niveau, international, européen, belge, régional, communautaire et local, notamment avec Actiris et le SFPME. § 3. - Le Collège est habilité à préciser, sur avis du Comité de gestion, les modalités d'exécution des missions visées au paragraphe 1er ou à confier des missions déléguées à Bruxelles Formation pour un public autre que celui visé à l'article 1/1, 3° du présent décret.
Art. 7.In hoofdstuk 1 van hetzelfde decreet wordt een sectie 1/1 ingevoegd getiteld « Principes relatifs à l'exécution des missions vis-à-vis des usagers ».
Art. 8.In de sectie 1/1 ingevoegd door artikel 7, wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat als volgt wordt opgesteld : «
Art. 9.In hetzelfde Hoofdstuk 1, wordt een sectie ½ ingevoegd, getiteld « Du Contrat de gestion. ».
Art. 10.In de sectie 1/2 ingevoegd door artikel 9, wordt een artikel 3/2 ingevoegd dat is opgesteld als volgt : «
Art. 11.In hetzelfde hoofdstuk 1, wordt een sectie 1/3 ingevoegd, getiteld « Recours à l'intervention de tiers pour l'exécution de prestations de services au bénéfice des usagers. ».
Art. 12.In de sectie 1/3 ingevoegd door artikel 11, wordt een artikel 3/3 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 13.In de sectie 1/3, ingevoegd door artikel 11, wordt een artikel 3/4 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 14.In de sectie 1/3 ingevoegd door artikel 11, wordt een artikel 3/5 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk 1, wordt een sectie 1/4 ingevoegd, getiteld « Du stagiaire en formation ».
Art. 16.In de sectie 1/4 ingevoegd door artikel 15, wordt een artikel 3/6 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 17.In hetzelfde hoofdstuk 1, wordt een sectie 1/5 ingevoegd, getiteld « De la formation en entreprise. ».
Art. 18.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel 3/7 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 19.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel 3/8 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 20.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel 3/9 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 21.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel 3/10 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 22.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel 3/11 ingevoegd, opgesteld als volgt : «
Art. 23.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden « (ORBEm) » geschrapt.
Art. 24.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervolledigd met een alinea die als volgt wordt opgesteld : « Conformément au décret du 24 avril 2014 relatif à la gouvernance et à la transparence dans l'exécution des mandats publics, chaque liste comprend au minimum un tiers, arrondi à l'unité supérieure, de représentants du sexe différent des autres présentés. ».
Art. 25.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de woorden « de la personne chargée de la gestion » vervangen door « du fonctionnaire dirigeant ».
In hetzelfde artikel, worden de als volgt opgestelde schriftelijke streepjes ingevoegd tussen de eerste en de tweede titel : « - les quorums de présence qui doivent être respectés; - les modalités de vote au sein du Comité de gestion dont celles relatives aux procurations et à la validation par voie électronique; ».
Art. 26.Artikel 16 van dit decreet wordt geschrapt.
Art. 27.Alinea 2 van artikel 22 van dit decreet wordt vervangen door artikel 4 van het decreet van 19 juli 2012, aangevuld met de woorden « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat. ».
Art. 28.In artikel 25 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In alinea 1, worden de woorden « article 2 » vervangen door « article 3 ».2° alinea 4 wordt aangevuld met de woorden « et les conditions de la garantie dans le cadre d'emprunts.».
Art. 29.In hetzelfde decreet wordt de titel van het hoofdstuk 2 vervangen door wat volgt : « Du Bassin Enseignement qualifiant, Formation et Emploi. ».
Art. 30.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt artikel 28 als volgt vervangen : «
Art. 28.- L'instance bassin compétente pour le Bassin EFE bruxellois, telle que visée par l'article 5 de l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté française et la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la mise en oeuvre des Bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi, est dénommée : « Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles ».
Art. 31.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt artikel 29 als volgt vervangen : « Outre les missions qui lui sont confiées par l'accord de coopération du 20 mars 2014 et conformément à son article 6, § 4, l'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles est chargée de remettre des avis, d'initiative ou à la demande notamment du Comité de gestion de Bruxelles Formation ou du Collège dans les domaines de l'Emploi, de la Formation et de l'Enseignement et d'examiner toutes questions qui lui sont soumises en vertu d'une disposition réglementaire.
Art. 32.Artikel 31 wordt geschrapt.
TITEL II. - Diverse- en slotbepaingen
Art. 33.§ 1 - Bij artikel 2 van het decreet van 27 april 1995 betreffende de erkenning van de organismen voor socio-professionele inschakeling en ter ondersteuning van hun activiteiten van beroepsopleiding met het oog op het vergroten van de kansen van de werklozen en laaggeschoolde werkzoekenden en werkzoekenden om werk te vinden of te hervinden in het kader van de gecoördineerde voorzieningen voor socio-professionele inschakeling, wordt het derde streepje als volgt vervangen : « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles : l'instance compétente pour le Bassin EFE bruxellois créée par l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté française et la Région wallonne et la Commission communautaire française, relatif à la mise en oeuvre des Bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi. ». § 2. - In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de termen « la commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » vervangen door « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles ».
Art. 34.In artikel 52 van het besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetgevingen met betrekking topt de subsidies toegekend aan de sector van het gezondheidsbeleid en de Bijstand aan personen en met betrekking tot de wijziging van diverse toepassings- besluiten met betrekking tot de sectoren van de van de Bijstand aan personen, Gezondheid, personen met een handicap en socio-professionele inschakeling, worden de termen « la commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » vervangen door « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles ».
Art. 35.§ 1er. - In artikel 2 van het besluit 2002/n° 147 van 12 december 2002 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de partnerschapsovereenkomsten gesloten tussen het Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle en de organismen voor socio-professionele inschakeling, genomen ter uitvoering van artikel 4, § 2 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 met betrekking tot de goedkeuring van bepaalde organismen voor socio-professionele inschakeling en tot de subsidiëring van hun activiteiten van beroepsopleiding met het oog op het vergroten van de kansen van de werklozen en laaggeschoolde werkzoekenden om werk te vinden of te hervinden in het kader van de gecoördineerde voorzieningen voor socio-professionele inschakeling, wordt het vierde streepje als volgt vervangen : « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles : l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté française et la Région wallonne et la Commission communautaire française, relatif à la mise en oeuvre des Bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi crée une instance compétente pour le Bassin EFE bruxellois. ». § 2. - Aux articles 3, 5 et 7 du même arrêté, les termes « la commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » sont remplacés par « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles ».
Art. 36.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 12 mei 1987 met betrekking tot de beroepsopleiding werd geschrapt.
De termen « L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987 relatif à la formation professionnelle, tel que modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 mai 1990, ainsi que » van het artikel 32 van het decreet van 17 maart 1994 worden geschrapt.
Art. 37.Het besluit van het College van de Franse Gemeenschap van maart 1997 tot vaststelling van de taken en operationele procedures van de adviescommissie met betrekking tot de Opleiding, Tewerkstelling en Onderwijs, ingesteld door artikel 28 van het decreet van 17 maart 1994 van Franse Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van het `Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle' wordt geschrapt.
Art. 38.Het College bepaalt de inwerkingtreding van huidig besluit.
Brussel, 25 maart 2016.
De Voorzitter, De Secretaris, De Griffier, Brussel, 28 april 2016.
Voor de Franstalige Brusselse Regering : Mevr. Fadila LAANAN, Minister-President van de Franstalige Brusselse Regering belast met de Begroting, het Onderwijs, het Schoolvervoer, Kinderonthaal, Sport en Cultuur Rudi VERVOORT, Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met de Sociale Cohesie en het Toerisme Mevr. Cécile JODOGNE, Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met het Openbaar Ambt en het Gezondheidsbeleid Didier GOSUIN, Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met de Beroepsopleiding Mevr. Céline FREMAULT, Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met het beleid van bijstand aan gehandicapte personen, Sociale Actie, het Gezin en de Internationale Betrekkingen
besluit van de waalse regering van 29 september 2016 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwe besluit van de waalse regering van 01 december 2016 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques
besluit van de franse gemeenschapscommissie van 29 september 2016 Besluit 2016/1620 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot uitvoering van het Decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het "Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle" besluit van de franse gemeenschapscommissie van 16 mei 2019 Besluit 2019/570 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2013/129 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 december 2013 betreffende de toekenning van bepaalde voordelen aan stagiairs die een ber
https://www.etaamb.be/nl/decreet-van-28-april-2016_n2016031363.html