Source: https://ispis.sk/judikatura/KSKE/3Sp16/2012
Timestamp: 2020-04-10 12:50:18+00:00
Document Index: 7290240

Matched Legal Cases: ['§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 88', '§ 88', '§ 116', '§ 22', '§ 89', '§ 3', '§ 3', '§ 88', '§ 88', '§ 250', '§ 3', '§ 84', '§ 90', '§ 3', '§ 3', '§ 88', '§ 84', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 212', '§ 62', '§ 89', '§ 120', '§ 33', '§ 3', '§ 82', '§ 90', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 42', '§ 221', '§ 205', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 88', '§ 88', '§ 116', '§ 22', 'čl. 3', 'čl. 7', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 88', '§ 88', '§ 250', 'čl. 3', 'čl. 8', 'čl. 9', '§ 3', '§ 84', '§ 90', 'súd ', 'čl. 5', 'čl. 8', '§ 3', '§ 3', '§ 88', '§ 88', '§ 84', '§ 88', '§ 33', '§ 88', 'súd ', 'čl. 9', 'súd ', 'súd ', '§ 84', '§ 3', '§ 3', 'súd ', '§ 82', '§ 90', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250']

KSKE 3 Sp 16/2012 - iSpis
iSpis Judikatúra – KSKE 3 Sp 16/2012
KS v Košiciach, dátum 25.07.2012, sp.zn. KSKE 3 Sp 16/2012
§ 250l ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250q ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250j ods. 2 písm. a) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 písm. d) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 5 zákona č. 404/2011 § 116 ods. 1 písm. a) SPR § 22 ods. 1 SPR § 89 SPR § 3 ods. 2 zákona č. 404/2011 § 3 ods. 8 zákona č. 404/2011 § 88 ods. 3 zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 zákona č. 480/2002 § 250j ods. 2 písm. a) zákona č. 480/2002 § 3 ods. 2 zákona č. 480/2002 § 84 ods. 1 zákona č. 480/2002 § 90 ods. 2 zákona č. 480/2002 § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 480/2002 § 3 ods. 2 písm. d) zákona č. 480/2002 § 88 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 84 ods. 1 písm. c) zákona č. 404/2011 § 250l OSP § 250j ods. 2 OSP § 250i ods. 1 OSP § 212 ods. 1 OSP § 62 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 89 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 120 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 33 ods. 2 SPR § 3 ods. 2 písm. b) zákona č. 480/2002 § 82 ods. 1 písm. e) zákona č. 404/2011 § 90 ods. 2 písm. d) zákona č. 404/2011 § 250v OSP § 250q ods. 2 OSP § 250l ods. 2 OSP § 250j ods. 2 písm. a) OSP § 250j ods. 2 písm. c) OSP § 250r OSP § 250k ods. 1 OSP § 42 ods. 3 OSP § 221 ods. 1 OSP § 205a OSP
Súd: Krajský súd Košice Spisová značka: 3Sp/16/2012 Identifikačné číslo súdneho spisu: 7012200839 Dátum vydania rozhodnutia: 26. 07. 2012 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Styková ECLI: ECLI:SK:KSKE:2012:7012200839.1
Rozhodnutie Krajský súd v Košiciach, samosudkyňa JUDr. Eva Styková, v právnej veci navrhovateľky: X. C. A. A., N.. XX.XX.XXXX, C. A. W.-N., K. T., Š. W. K. T., E. W. Č.: P., toho času umiestnená v Ú. W. D. W. E., A. XX, XXX XX B., zastúpenej Advokátskou kanceláriou Škamla, s.r.o., V. XX, XXX XX Ž., proti odporcovi: Prezídium Policajného zboru, Úrad hraničnej a cudzineckej polície, Riaditeľstvo hraničnej polície Sobrance, Oddelenie hraničnej kontroly Policajného zboru, XXX XX Č. N. C., o preskúmanie rozhodnutia č. p. PPZ-HCP-SO11-73-019/2012 zo dňa 12. 07. 2012 o zaistení, takto
Z r u š u j e podľa § 250l ods. 2, § 250q ods. 2, § 250j ods. 2 písm. a/ a d/ O. s. p. rozhodnutie odporcu zo dňa 12. 07. 2012 č. p. PPZ-HCP-SO11-73-019/2012 a vec v r a c i a odporcovi na ďalšie konanie.
Odporca napadnutým rozhodnutím č. p. PPZ-HCP-SO11-73-019/2012 zo dňa 12.07.2012 v zmysle § 88 ods. 1 písm. d/ zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o pobyte cudzincov ) zaistil navrhovateľku dňom 12.07.2012 v čase od 14:00 hod. na účel jej vrátenia podľa medzinárodnej zmluvy, ak neoprávnene vstúpila na územie Slovenskej republiky alebo sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky a zároveň podľa § 88 ods. 5 zákona o pobyte cudzincov ju umiestnil do Útvaru policajného zaistenia pre cudzincov B. (ďalej len ÚPZC ) na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 05.01.2013. Hoci odporca v svojom rozhodnutí označuje navrhovateľku v mužskom rode, jedná sa o ženu.
V predmetnom rozhodnutí odporca prihliadol na to, že dňa 12.07.2012 v čase o 04:30 hod. bola navrhovateľka kontrolovaná hliadkou OHK PZ Č. N. C. pri hraničnej kontrole medzinárodného osobného vlaku z L. do Slovenskej republiky, kedy predložila hraničnej kontrole povolenie na pobyt vo Francúzskej republike, ktoré vykazovalo znaky falšovania. Pri hraničnej kontrole nepožiadala o udelenie azylu na území Slovenskej republiky. Na požiadanie hliadky o podanie vysvetlenia k veci sa navrhovateľka bez dostatočného ospravedlnenia alebo závažných dôvodov odmietla vyjadriť, preto bola predvedená na príslušný útvar za účelom podania vysvetlenia vo veci podozrenia z falšovania povolenia na pobyt. Navrhovateľka teda neoprávnene prekročila vonkajšiu hranicu cez hraničný priechod Č. N. C., pričom ku hraničnej kontrole predložila platný cestovný doklad K. T. a povolenie na pobyt, ktoré vykazovalo známky falšovania. Svojim konaním sa dopustila priestupku neoprávneného prekročenia štátnej hranice podľa § 116 ods. 1 písm. a/, c/ zákona o pobyte cudzincov.
Po predvedení a následnom vyjadrení navrhovateľka v zmysle § 22 ods. 1 zákona číslo 71/1967 Zb. o správnom konaní (ďalej len Správny poriadok) , za prítomnosti tlmočníčky, dňa 12.07.2012 o 14:30 hod. vo svojej výpovedi požiadala o udelenie azylu na území Slovenskej republiky.
Vo svojom rozhodnutí odporca dospel k záveru, že vrátením navrhovateľky na územie L. podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a L. o readmisii osôb, jej nehrozí mučenie, kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trest a rovnako ani jej život nie je ohrozený ani z dôvody rasy, národnosti, náboženstva, prípadne príslušnosti k určitej sociálnej skupine. Správny orgán vychádzal aj z toho, že L. ratifikovaním readmisnej dohody sa zaviazala uznávať nevyhnutnosť dodržiavania ľudských práv a slobôd v zmysle ním uvedených dohovorov. Uviedol tiež, že zaistenie navrhovateľky pre účely jej vrátenia na L. v zmysle Dohody je zákonným pozbavením slobody osoby, proti ktorej prebieha konanie o vrátení podľa readmisnej dohody. Za základ pre začiatok konania o reálnom vyhostení navrhovateľky z územia SR považoval odporca pracovné stretnutie pomocníkov hraničných splnomocnencov L. a Slovenskej republiky, ktoré sa uskutočnilo dňa 12.07.2012 v čase od 10:00 hod. do 12:00 hod. na OHK PZ Č. N. C., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia č.p. PPZ-HCP-SO11-31-035/2012, v ktorej je jasne uvedené, že L. strana neeviduje porušenie žiadneho zákona voči osobe na území L. a potvrdzuje, že navrhovateľku prijme na svoje územie, čo je logickým predpokladom, že účel, ako aj účelnosť zaistenia, budú naplnené, pričom poukázal na čl. 3 ods. 1 a čl. 7 readmisnej dohody.
Ďalej odporca v svojom rozhodnutí uviedol, že pred vydaním rozhodnutia o zaistení bola navrhovateľke daná možnosť vyjadriť sa k jeho podkladu, k spôsobu jeho zistenia, prípadne navrhnúť jeho doplnenie. Navrhovateľka uviedla, že z domova vycestovala lietadlom na L. a jej cieľovou krajinou bolo Slovensko, kde si chcela nájsť prácu, zároveň však prejavila vôľu o udelenie azylu na území Slovenskej republiky a teda na základe uvedeného mal správny orgán za to, že zaistenie navrhovateľky v tomto prípade je účelné a dôvodné. Uviedol k tomu, že navrhovateľka dňa 12.07.2012 o 14:30 hod. vo svojom vyjadrení v zápisnici prejavila vôľu o udelenie azylu na území Slovenskej republiky až po vstupe na územie SR, s časovým odstupom a preto príslušný útvar na prijatie vyhlásenia o azyle, podľa názoru odporcu, nie je OHK v mieste hraničného priechodu, ako je to uvedené v § 3 ods. 2, písm. a/ zákona o azyle. Z tohto dôvodu má správny orgán zato, že na prijatie vyhlásenia o azyle je príslušný ÚPZC B. v zmysle § 3 ods. 2, písm. d/ zákona o azyle. Odporca poukázal na znenie § 3 ods. 8 zákona o azyle a v tomto zmysle i na výrok Najvyššieho súdu SR č. 8Sža/52/2008, v zmysle ktorého žiadosť o udelenie azylu nezakladá dôvod pre zrušenie rozhodnutia o zaistení. Dospel k záveru, že hoci navrhovateľka požiadala o azyl, účel jej zaistenia stále trvá a v zmysle § 88 ods. 3 zákona o pobyte cudzincov podanie žiadosti o udelenie azylu nie je dôvodom na prepustenie zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny.
Dĺžku lehoty zaistenia odôvodnil správny orgán tým, že nevie, či vôbec navrhovateľka podá pred príslušným orgánom vyhlásenie o udelení azylu na území SR, nie je možné vedieť, či sa v priebehu konania nevyskytnú nové prekážky a nie je dopredu možné vedieť stanoviť dĺžku konania azylovej procedúry, no počas celého konania bude správny orgán skúmať účelnosť a efektívnosť lehoty zaistenia. Z toho dôvodu správny orgán využil príslušné oprávnenie na zaistenie cudzinca v zmysle ust. § 88 ods. 1, písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, nakoľko je to potrebné na účel vrátenia podľa medzinárodnej zmluvy, na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 06.01.2013 (vo výroku je uvedený dátum do 05.01.2012) .
Včas podaným opravným prostriedkom zo dňa 16.07.2012, podaným na poštovú prepravu dňa 18.07.2012, doručeným krajskému súdu dňa 20.07.2012, sa navrhovateľka prostredníctvom splnomocneného zástupcu domáhala zrušenia rozhodnutia odporcu o zaistení a vrátenia veci odporcovi na ďalšie konanie z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. a/ a c/ O. s. p., teda že rozhodnutie
vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci a zistenie skutkového stavu je nedostatočné na posúdenie veci.
V opravnom prostriedku splnomocnený zástupca navrhovateľky uviedol viaceré odvolacie dôvody. Prvým odvolacím dôvodom bola skutočnosť, že navrhovateľka prejavila vôľu požiadať o azyl na území SR. Navrhovateľka bola zaistená dňom 12.07.2012 v čase od 14:00 hod. V zmysle textu rozhodnutia však počas vyjadrenia v zápisnici o 14:30 hod. prejavila vôľu požiadať o azyl. Až po realizácii zápisnice mohol odporca vydať rozhodnutie o zaistení navrhovateľky, k čomu však došlo predtým, ako bola s navrhovateľkou spísaná zápisnica o podaní vysvetlenia a preto odporca nemohol zistiť skutočný stav veci. Nie je zrejmé, prečo bolo rozhodnutie o zaistení vydané skôr, ako bola s navrhovateľkou spísaná zápisnica o podaní vysvetlenia, o ktorej je zmienka v rozhodnutí odporcu. Za zmätočnosť rozhodnutia považoval zástupca navrhovateľky tiež informáciu o tom, že navrhovateľka bola v čase o 04:30 hod. podrobená hraničnej kontrole hliadkou odporcu v medzinárodnom osobnom vlaku Y., no v rozpore s tým už o 04:21 hod. bol odporcom odmietnutý jej vstup na územie Slovenskej republiky. Teda rozhodnutie bolo tiež vydané skôr ako odporca kontaktoval navrhovateľku. Rovnako v rozhodnutí odporcu č.p. PPZ- HCP-SO11-73-017/2012 zo dňa 11.07.2012 a č.p. PPZ-HCP-SO11-73-018/2012 zo dňa 11.07.2012 je konštatované, že cudzinec bol kontrolovaný o 04:30 hod., avšak rozhodnutie o odopretí vstupu bolo vydané už o 04:21 hod., čo nemožno akceptovať iba ako nedôslednosť pri použití totožného textu rozhodnutia a preto považoval zástupca navrhovateľky postup odporcu za zmätočný a nezrozumiteľný. Z uvedeného podľa jeho názoru vyplýva aj zmätočnosť vo vzťahu k samotnej existencii rozhodnutia o zaistení. Ak bol navrhovateľke odopretý vstup, nie je zrejmé, prečo sa nachádza na území SR, pretože k odopretiu vstupu muselo dôjsť pred vstupom na územie SR. V rozpore s vlastným rozhodnutím o odopretí vstupu odporca sám spôsobil vstup navrhovateľky na územie SR a vydal jej rozhodnutie o zaistení. Z toho dôvodu rozhodnutie odporcu považoval zástupca navrhovateľky za nepreskúmateľné pre nezrozumiteľnosť a nedostatok dôvodov.
Zaistenie navrhovateľky považoval jej zákonný zástupca za nezákonné aj z pohľadu možnosti vrátenia navrhovateľky na L., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia zo dňa 12.07.2012 medzi zástupcami L. a SR. Z rozhodnutia nie je zrejmé, prečo k realizácii vrátenia navrhovateľky na L. nedošlo bezodkladne, po súhlase s jej prijatím na L. v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a L. o readmisii osôb, konkrétne čl. 3 ods. 1 písm. a/ tohto dohovoru, ako aj v zmysle čl. 8 ods. 6 a čl. 9 ods. 1 tejto dohody. Napriek tomu, že odporca v svojom rozhodnutí uvádza, že L. potvrdila prekročenie hranice z územia L. a boli tak splnené podmienky na prijatie navrhovateľky na územie L., odporca nepožiadal riadne odôvodnenou žiadosťou o predĺženie lehoty na odovzdanie z dôvodu odstránenia právnych a vecných nedostatkov. Nerealizáciu vrátenia navrhovateľky bezodkladne a nepožiadaním o predĺženie tejto lehoty tento súhlas zanikol, čím zanikol aj účel zaistenia a z toho dôvodu je navrhovateľka nevrátiteľná na územie L..
Splnomocnený zástupca navrhovateľky tiež uviedol, že navrhovateľka je žiadateľkou o udelenie azylu, pričom konanie o udelenie azylu sa začína vyhlásením cudzinca na príslušnom policajnom útvare, ktorým v zmysle § 3 ods. 2, písm. a/ je policajný útvar v mieste hraničného priechodu. Navrhovateľka vyhlásila, že žiada o udelenie azylu na území SR ešte počas kontroly vo vlaku a nie je pravdivé tvrdenie odporcu, že sa tak nestalo. Pri prvom kontakte medzi navrhovateľkou a odporcom nebol prítomný tlmočník a preto je možné, že odporca navrhovateľke nerozumel, čo však nemôže byť na jej škodu.
Navrhovateľka požiadala o azyl v prítomnosti tlmočníka aj v zápisnici o podaní vysvetlenia o 14:30 hod., ktorá bola vyhotovená pred vydaním napadnutého rozhodnutia a samotné rozhodnutie túto zápisnicu spomína, no vo výroku je uvedené, že navrhovateľka je zaistená od 14:00 hod., čo v tomto kontexte je ale bezvýznamné. Zástupca navrhovateľky tvrdil, že odporca ako oddelenie hraničnej kontroly je útvarom v mieste hraničného priechodu a je teda orgánom príslušným na prijatie vyhlásenia cudzinca, vstupujúceho na územie SR, o tom, že žiada o azyl. Argumentácia o nepríslušnosti odporcu z dôvodu, že navrhovateľka požiadala o azyl až s časovým odstupom, po vstupe na území SR, je nezrozumiteľná, keďže požiadala o azyl pri prvom kontakte s príslušnými orgánmi v prítomnosti tlmočníka a odporca mal zákonnú povinnosť prijať toto vyhlásenie navrhovateľky a nie je jeho úlohou posudzovať účelnosť takéhoto vyhlásenia. Konanie o žiadosti o udelenie azylu na území SR v prípade navrhovateľky sa začalo okamihom vyslovenia vôle žiadať o azyl pred odporcom ako príslušným orgánom a v dôsledku toho je osobou oprávnenou zdržiavať sa na území SR.
Ďalej splnomocnený zástupca navrhovateľky namietal odôvodnenie dĺžky lehoty pozbavenia osobnej slobody v napadnutom rozhodnutí tým, že v rozhodnutí nie je jediná zmienka o tom, prečo bolo nevyhnuté určiť lehotu práve na stanovené obdobie. Z rozhodnutia nevyplýva, v akom časovom horizonte je možné realizovať vrátenie navrhovateľky na územie L. a prečo nebolo možné ho realizovať bezodkladne. Odporca žiadnym spôsobom nevysvetľuje, prečo bolo v danej veci nevyhnutné určiť lehotu zaistenia tak, ako bola stanovená vo výroku rozhodnutia. Navyše zástupca navrhovateľky tiež namietal, že neexistuje žiadne rozhodnutie, na základe ktorého by mohla byť vrátená na L., čo predpokladá ustanovenie § 84 ods. 1, písm. c/ zákona o pobyte cudzincov s tým, že pozbavenie osobnej slobody je teda viazané na účel zaistenia, ako to vyplýva z § 90 ods. 2, písm. b/ bod 1 a d/ zákona o pobyte cudzincov, teda rozhodnutie, v zmysle ktorého by bolo možné vrátiť navrhovateľku na územie L., neexistuje. To nemožno nahradiť schôdzkou hraničných splnomocnencov, na ktorej boli stanovené podmienky vrátenia navrhovateľky na územie L..
Citáciou článku 5 ods. 4 Dohovoru, ako aj článku 7 ods. 5 Ústavy SR, splnomocnený zástupca navrhovateľky navrhol, aby súd zrušil napadnuté rozhodnutie odporcu a vec mu vrátil na ďalšie konanie a zároveň, aby nariadil prepustenie navrhovateľky z UPZC B..
K odvolacej námietke o zmätočnosti rozhodnutia uviedol, že zápisničné vypočutie navrhovateľky bolo začaté dňa 12.07.2012 o 13:30 hod., kde počas konania zápisnice boli zistené dôvody jej zaistenia a preto bola navrhovateľka zaistená od 14:00 hod. a teda nie pred zápisničným vypočutím. Správny orgán ale vo formulári o odopretí vstupu pod č.p.: PPZ-HCP-SO11-11-18/2012 chybne uviedol čas odopretia vstupu o 04:21 hod. a namiesto reálneho času vykonania kontroly o 04:30 hod. uviedol čas príchodu vlaku, čo možno považovať za administratívnu chybu pri vypisovaní formulára o odopretí vstupu. V čase o 04:30 hod. sa začali iba vykonávať úkony smerujúce k odopretiu vstupu, ktoré nemohlo byť dokončené, nakoľko navrhovateľka požiadala o azyl a následne museli byť realizované iné úkony, ktoré vyústili do rozhodnutia o zaistení. Odporca preto mal za to, že rozhodnutie je preskúmateľné.
Ohľadom efektívnosti a účelnosti zaistenia odporca vo vyjadrení k opravnému prostriedku uviedol, že tým, že navrhovateľka požiadala o udelenie azylu, nastali aj v zmysle Dohody právne prekážky bezodkladného odovzdania navrhovateľky na L., aj vzhľadom na obsah zápisnice z hraničnej schôdzky, že je možné osobu vrátiť na L., ak sa jej neprizná azyl. K námietke zániku súhlasu L. s vrátením osoby odporca tvrdil, že podľa čl. 5 ods. 2 Dohody odovzdanie osoby sa môže uskutočniť bez žiadosti o readmisiu alebo písomného oznámenia (osoba má platný cestovný doklad alebo preukaz totožnosti) a v zmysle čl. 8 ods. 1 Dohody žiadosť o readmisiu sa musí predložiť najneskôr do jedného roka.
K interpretácii ust. § 3 ods. 2 písm. a/ zákona o azyle odporca namietal, že navrhovateľka odmietla pri kontrole komunikovať s hliadkou a vôľu o udelenie azylu prejavila až za prítomnosti tlmočníčky počas vyjadrenia v konaní o odopretí vstupu a preto príslušným útvarom na prijatie žiadosti o azyl v zmysle § 3 ods. 2 písm. d/ zákona o azyle je ÚPZC B.. Tvrdenie navrhovateľky, že o azyl požiadala počas vykonávania hraničnej kontroly, označil za nepravdivé, pretože s hliadkou odmietla komunikovať.
Napokon k odvolacej námietke ohľadom lehoty zaistenia odporca citoval ust. § 88 ods. 3 a druhú vetu ust. § 88 ods. 4 zákona o pobyte cudzincov. Namietal tiež nemožnosť aplikovať § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov v prípade vrátenia osoby na L. v súlade s Dohodou, pretože navrhovateľka nie je v procese administratívneho vyhostenia, ale v procese vrátenia na L.. Zdôraznil, že stále trvá potreba zaistenia z dôvodu, že ak sa neudelí navrhovateľke azyl, bude vrátená na L. v súlade s Dohodou medzi ES a L. o readmisii osôb. Navrhol preto potvrdiť napadnuté rozhodnutie.
Predmetom odvolacieho konania bolo preskúmanie citovaného rozhodnutia odporcu zo dňa 12.07.2012, ktorým odporca podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov zaistil navrhovateľku dňom 12.07.2012 od 14:00 hod. a umiestnil ju do ÚPZC B. na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 05.01.2013.
V zmysle § 33 ods. 2 Správneho poriadku správny orgán je povinný dať účastníkom konania možnosť, aby sa pred vydaním rozhodnutia mohli vyjadriť k jeho podkladu i k spôsobu jeho zistenia, prípadne navrhnúť jeho doplnenie. Nerešpektovanie tohto ustanovenia ako procesno-právnej úpravy môže byť dôvodom pre zrušenie rozhodnutia, ak má vplyv na vecnú správnosť rozhodnutia. V ďalšom konaní bude preto povinnosťou odporcu vypočuť navrhovateľku v zmysle tohto ustanovenia pred vydaním rozhodnutia.
V tomto zmysle je preto oprávnená odvolacia námietka, že k zaisteniu navrhovateľky došlo predtým, ako s ňou bola spísaná zápisnica o podaní vysvetlenia. Z administratívneho spisu odporcu, zo zápisnice o vyjadrení účastníka konania zo dňa 12.07.2012 vyplýva, že navrhovateľka bola vypočutá v čase od 13:30 hod. do 14:45 hod., no zaistená bola v čase od 14:00 hod.. Obdobne tomu bolo aj v prípade kontroly navrhovateľky na hranici a odopretia jej vstupu na hranici, kedy následne bolo rozhodnuté o uložení zákazu vstupu (bez rozhodnutia o administratívnom vyhostení) , ohľadom ktorého bolo konanie zastavené toho istého dňa, t.j. 12.07.2012 z dôvodu, že navrhovateľka požiadala o azyl.
V súvislosti s účelom zaistenia navrhovateľky podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, na účel jej vrátenia v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a L. o readmisii osôb, sa krajský súd musel zaoberať aj odvolacou námietkou, že v zmysle článku 8 ods. 6 Dohody, po schválení readmisie, sa dotknutá osoba bezodkladne odovzdá spôsobom dohodnutým príslušnými orgánmi v súlade s čl. 9 ods. 1 tejto Dohody. Z napadnutého rozhodnutia je zrejmé, že na realizáciu readmisie stanovil odporca vo výroku rozhodnutia za čas nevyhnutne potrebný na zaistenie lehotu do 05.01.2013, ktorá nezodpovedá požiadavke odovzdať dotknutú osobu bezodkladne . Navyše pri podmienke ukrajinskej strany vyjadrenej v zápisnici zo stretnutia pomocníkov hraničných splnomocnencov oboch krajín, zo dňa 12. júla 2012, bude možné túto osobu vrátiť, iba ak sa jej neprizná azyl. Takúto odvolaciu námietku považuje krajský súd za predčasnú, keďže pre krajský súd je rozhodujúci skutkový stav , ktorý tu bol v čase vydania napadnutého rozhodnutia, kedy došlo k stretnutiu splnomocnencov oboch krajín a realizáciu vrátenia bezodkladne nemožno požadovať dňom vydania napadnutého rozhodnutia. V prípade ďalšie konania a rozhodovania odporcu bude jeho povinnosťou sa zaoberať týmito podmienkami vrátenia v zmysle Dohody a zaoberať sa aj súvislosťou s namietaným ustanovením § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov.
K hodnoteniu efektívnosti a účelnosti zaistenia navrhovateľky, odporca v svojom rozhodnutí uviedol, že účastník konania uviedol, že z domova vycestoval lietadlom na L., jej cieľovou krajinou je Slovensko, kde si chcela nájsť prácu, zároveň však prejavila vôľu o udelenie azylu na území SR a teda na základe uvedeného má správny orgán za to, že zaistenie účastníka konania v tomto prípade je účelné a odôvodnené . Ako už bolo uvedené, dĺžku lehoty zaistenia správny orgán odôvodnil tým, že nevie, či vôbec menovaný podá pred príslušným orgánom vyhlásenie o udelení azylu na území SR, nie je možné vedieť, či sa v priebehu konania nevyskytnú nové prekážky a nie je možné dopredu vedieť stanoviť dĺžku trvania azylovej procedúry .
Odporca v svojom rozhodnutí prejavenú vôľu navrhovateľky o udelenie azylu hodnotil iba z pohľadu príslušnosti na prijatie takéhoto vyhlásenia, s poukazom na § 3 ods. 2 písm. d/ zákona o azyle. V zmysle § 3 ods. 2 písm. b/ zákona o azyle príslušným na prijatie takéhoto vyhlásenia, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany p o vstupe na územie SR je policajný útvar zriadený pri azylovom zariadení.
V spojitosti s tým potom odporca vo svojom rozhodnutí dĺžku lehoty zaistenia odôvodnil i tým, že nevie, či vôbec menovaný podá pred príslušným orgánom vyhlásenie o udelení azylu na území SR . Krajský súd z administratívneho spisu odporcu zistil, že napriek tomu odporca dňa 17.7.2012 navrhovateľke odoprel vstup na hranici, následne toho istého dňa vydal rozhodnutie o uložení zákazu vstupu podľa § 82 ods. 1 písm. e/ zákona o pobyte cudzincov (bez zákonného rozhodnutia o administratívnom vyhostení) a následne tiež dňa 12.7.2012 zastavil konanie o zákaze vstupu do rozhodnutia o žiadosti o udelenie azylu s odôvodnením, že v zápisnici v konaní o zákaze vstupu účastníčka konania požiadala o azyl. Z rozhodnutia odporcu nie je zistiteľný dôvod ďalšieho postupu odporcu po odopretí vstupu navrhovateľke na územie SR na hranici v H., ako to namietal splnomocnený zástupca navrhovateľky v opravnom prostriedku. Zo správy, vyžiadanej od migračného úradu súdom, je zistiteľné, že navrhovateľka je evidovaná ako žiadateľka o azyl od 17.7.2012. Bude povinnosťou odporcu sa touto skutočnosťou zaoberať v ďalšom konaní nielen z hľadiska skúmania účelu zaistenia v zmysle § 90 ods. 2 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, ale tiež pri hodnotení efektívnosť a reálnosť vrátenia navrhovateľky podľa medzinárodnej zmluvy.
V Náleze Ústavného súdu Slovenskej republiky č.k. II.ÚS 264/09-81 zo dňa 19.10.2010 je uvedené, že zákon umožňuje štátu, aby vo vhodných prípadoch mal vo fyzickej dispozícii osobu, u ktorej prebieha vyhosťovacie konanie, aby mohlo byť vyhostenie realizované. Z tohto pohľadu je potrebné vnímať aj nevyhnutnosť zaistenia. Administratívne zaistenie nemusí byť nevyhnuté tým spôsobom, ako je to pri väzbe v trestnom konaní, kde musia byť naplnené väzobné dôvody. Slovenská právna úprava požiadavku nevyhnutnosti neupravuje, preto tento prvok nie je potrebné skúmať. To však neznamená, že zaistenie môže byť svojvoľné. Jeho limitom je práve naplnenie účelu, a to reálnosť vyhostenia, vyhostiteľnosť cudzinca, pričom konanie musí byť vedené s riadnou starostlivosťou Priamo Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd v texte článku 5 ods. 1 písm. f/ uvádza, že pozbaviť osobnú slobodu možno u osoby proti ktorej prebieha konanie o vyhostení. Prebiehaním konania nemožno rozumieť len formálne začatie či priebeh takéhoto konania, ale aj reálnosť vyhostenia . Ako je ďalej v náleze uvedené, vzťahom medzi zaistením a jeho účelom sa viackrát zaoberal aj Európsky súd pre ľudské práva napr. vo veci Samie Ali v. Suisse a Agnissan v. Denmark. Ústavný súd navyše poukázal aj na prípady rozhodované Nejvyšším správnim soudem, napr. na rozsudok č.k. 1As 12/2006-61 a rozsudok č.k. 2As 80/2009-66.
Krajský súd ďalej vychádzal pri posudzovaní predmetnej veci aj z rozsudku Najvyššieho súdu sp.zn. 9Sža/23/2010 zo dňa 27.04.2011, v ktorom tento súd uviedol: Logickým predpokladom zaistenia cudzinca je, že jeho účel bude môcť byť naplnený. Preto je potrebné pri rozhodovaní o zaistení cudzinca zvážiť, či je výkon správneho vyhostenia aspoň potenciálne nemožný. Vzhľadom k tomu, že vyhostiteľnosťou navrhovateľky sa správny orgán vôbec nezaoberal, neboli splnené podmienky pre
jej zaistenie , (tiež rozsudky Najvyššieho súdu SR sp.zn. 1Sža/47/2011 zo dňa 13.09.2011, sp.zn. 9Sža/23/2010 zo dňa 27.04.2011 a sp.zn. 10Sža/52/2011 zo dňa 02.11.2011) . V rozsudku sp. zn. 10Sza/4/2012 zo dňa 09.05.2012, Najvyšší súd SR za dôvodnú považoval námietku navrhovateľa, že správny orgán dostatočne nezdôvodnil maximálnu možnú hranicu zaistenia. Odvolací súd uviedol, že správny orgán je povinný zdôvodniť, prečo je potrebná práve stanovená dĺžka zaistenia. Správny orgán je totiž v rámci rozhodovania o zaistení povinný skúmať, či zaistením osoby bol naplnený účel, vyplývajúci z príslušných zákonných ustanovení a či rozhodnutím o zaistení nedošlo k neprimeranému zásahu do práv účastníka, chránených inými právnymi predpismi. Podľa názoru odvolacieho súdu lehotu zaistenia je potrebné určiť presne a výstižne. Z formulácie zákona, že cudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný , je tiež potrebné vyvodiť, že dĺžka zaistenia musí byť tiež náležite odôvodnená existujúcimi skutočnosťami v konkrétnom prípade, ktoré odôvodňujú takýto čas nevyhnutne potrebný na zaistenie cudzinca. Odporca je povinný odôvodniť dĺžku doby zaistenia, najmä tiež pokiaľ využije maximálnu dobu zaistenia (v danom prípade do 05.01.2013) . Takéto pochybenie je podstatnou vadou, ovplyvňujúcou zákonnosť rozhodnutia ako celku, pretože doba zaistenia je esenciálnou zložkou inštitútu zaistenia (Mestský súd v Prahe sp. zn. 7A/50/2011 zo dňa 14.03.2011) .
K návrhu splnomocneného zástupcu navrhovateľky, aby krajský súd nariadil aj prepustenie navrhovateľky z ÚPZC B., krajský súd uvádza, že predmetné konanie je konaním podľa tretej hlavy O. s. p. o rozhodovaní o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam správnych orgánov. Nie je konaním podľa piatej hlavy O. s. p. o ochrane pred nezákonným zásahom orgánu verejnej správy v zmysle § 250v O. s. p.. V zmysle § 250q ods. 2 O. s. p. o opravnom prostriedku rozhodne súd rozsudkom, ktorým preskúmané rozhodnutie buď potvrdí alebo ho zruší a vráti na ďalšie konanie.
Z uvedených dôvodov krajský súd napadnuté rozhodnutie odporcu zo dňa 12.07.2012 č. p. PPZ-HCP- SO11-73-019/2012 zrušil podľa § 250q ods. 2, § 250l ods. 2, z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. a/, d/ O. s. p. a vec vrátil odporcovi na ďalšie konanie, bez dôvodu uvedeného v ust. § 250j ods. 2 písm. c/ O.s.p..