Source: http://kraken.slv.cz/6Ads42/2004
Timestamp: 2018-09-26 07:46:29+00:00
Document Index: 59377716

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 2', '§ 2', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 2', '§ 1', 'soud ', '§ 3', 'soud ', '§ 13', '§ 30', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ', '§ 3', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 5', 'soud ', '§ 103', '§ 103']

6Ads42/2004
è. j. 6 Ads 42/2004-68
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Tomkové v právní vìci ¾alobce: W. ©., s. r. o., zastoupen JUDr. Kateøinou Pavlíkovou, advokátkou, se sídlem Údolní 37, Brno, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, deta¹ované pracovi¹tì Èeské Budìjovice, se sídlem Ant. Barcala 1461, po¹tovní schránka 13, Èeské Budìjovice, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích è. j. 2 Cad 60/2004-30 ze dne 7. 6. 2004,
Platebním výmìrem è. 60/1740/02, vydaným Okresní správou sociálního zabezpeèení v Èeských Budìjovicích dne 15. 7. 2002, byla ¾alobci ulo¾ena povinnost uhradit dlu¾né pojistné na sociální zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti ve vý¹i 271 721 Kè a penále z tohoto dlu¾ného pojistného 201 947 Kè, celkem tedy 473 668 Kè. K odvolání ¾alobce Èeská správa sociálního zabezpeèení (dále té¾ ¾alovaná ) rozhodnutím ze dne 20. 2. 2004, è. j.: ÈSSZ 117/2004-6002/Mls, odvolání ¾alobce zamítla a platební výmìr potvrdila s odùvodnìním, ¾e jednatel spoleènosti je úèasten nemocenského poji¹tìní podle § 2 odst. 1 písm. c) zákona è. 54/1956 Sb., o nemocenském poji¹tìní zamìstnancù, nebo» vykonává èinnost v Èeské republice jako jednatel spoleènosti s ruèením omezeným, kdy¾ není v pracovnìprávním vztahu ke spoleènosti, ale vykonává pro ni práci, za kterou je spoleèností odmìòován.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce ¾alobu, v ní¾ pøedev¹ím namítl, ¾e jednatel spoleènosti G. S., vykonává podle mandátní smlouvy práci pro ¾alobce v Rakousku, pøièem¾ spoleènost je øízena a spravována z místa svého sídla prostøednictvím M. D., a to na základì plné moci. Pøítomnost jednatele ¾alobce je vyvolána potøebou podepsat pøíkazy k úhradì v návaznosti na výsledky obchodních jednání v zahranièí, proto jednatel pøijí¾dí do Èeské republiky sporadicky. ®alovaný podle ¾alobce zcela nesprávnì postupoval podle § 2 odst. 1 písm. c) zákona è. 54/1956 Sb., ¾alobce pak poukázal na ust. § 3 odst. 2 uvedeného zákona, podle nìho¾ jsou zamìstnanci zamìstnavatelù, kteøí mají místo výkonu práce trvale v cizinì, poji¹tìni podle tohoto zákona, mají-li trvalý pobyt na území Èeské republiky, nebo jsou-li obèany Èeské republiky. Postavil se na stanovisko, ¾e vztah k úèasti jednatele spoleènosti ¾alobce na nemocenském poji¹tìní je v souladu s právì tímto ustanovením, co¾ znamená, ¾e je zamìstnancem zamìstnavatele na území Èeské republiky, který má místo výkonu práce trvale v cizinì, navíc se nejedná o obèana Èeské republiky. Obèasný pøíjezd jednatele ¾alobce do Èeské republiky nemìní nic na skuteènosti, ¾e místem výkonu jeho práce je trvale cizina, nemá-li trvalý pobyt a ani není obèanem Èeské republiky.
O ¾alobì rozhodl Krajský soud v Èeských Budìjovicích rozsudkem ze dne 7. 6. 2004, è. j. 2 Cad 60/2004-30 tak, ¾e ¾alobu zamítl. V odùvodnìní svého rozsudku krajský soud uvedl, ¾e v daném pøípadì bylo zji¹tìno, ¾e spoleèník spoleènosti ¾alobce G. S. vykonával souèasnì funkci jednatele spoleènosti a mìl i odmìnu podle mandátní smlouvy, která mu byla vyplácena ve vý¹i 15 000 Kè, pøièem¾ tyto vyplacené odmìny ¾alobce zahrnoval i do svých mzdových nákladù. Uvedené odmìny byly vypláceny v hotovosti ka¾dý mìsíc, a to v èeských korunách oproti podpisu. Z toho podle krajského soudu plyne, ¾e s ohledem na § 2 odst. 1 písm. c) zákona è. 554/1956 Sb. v novelizovaném znìní, byl spoleèník a jednatel G. S. u ¾alobce nemocensky poji¹tìn, nebo» pro ¾alobce vykonával práci, za kterou byl mìsíènì odmìòován. Z tohoto dùvodu byl tak jmenovaný souèasnì i úèasten nemocenského poji¹tìní podle § 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 165/1979 Sb., o nemocenském poji¹tìní pracovníkù a poskytování dávek nemocenského poji¹tìní obèanùm ve zvlá¹tních pøípadech, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Krajský soud dále uvedl, ¾e ¾alobce nesprávnì odkázal na postup podle § 3 odst. 2 zákona è. 54/1956 Sb., nebo» uvedené ustanovení na daný pøípad nedopadá, proto¾e u jednatele spoleènosti G. S.a nebylo prokázáno, ¾e má místo výkonu práce trvale v Rakousku a nebylo zji¹tìno místo výkonu ani pøedmìt této práce v Rakousku. Okolnost, ¾e jednatel spoleènosti ¾alobce vykonává trvale èinnost v Rakousku, nemohla být v øízení prokázána i s ohledem na skuteènost, ¾e uvedený jednatel má pobyt v Èeské republice v B. a vykonává zde u ¾alobce, který má sídlo v Èeské republice, èinnost jednatele spoleènosti, co¾ je pro vìc zcela rozhodné. ®alobce tak podle názoru krajského soudu nemù¾e mít souèasnì místo výkonu práce trvale v cizinì i v Èeské republice.
Závìrem krajský soud poznamenal, ¾e podle § 13 odst. 1 obchodního zákoníku, právnická osoba jedná statutárním orgánem, nebo za ni jedná zástupce. Statutárním orgánem spoleènosti je jeden nebo více jednatelù. I v pøípadì udìlení plné moci (správnì povìøení), se jednatel spoleènosti nemù¾e zbavit povinnosti, které jako jednatel-statutární zástupce spoleènosti má a musí je vykonávat osobnì. V pøípadì, ¾e je sídlo ¾alobce na území Èeské republiky, je proto pøedpoklad, ¾e se zde nemù¾e jednat o pøechodný výkon èinnosti. O tom svìdèí po¾adavek v § 30 odst. 3 obchodního zákoníku, kde se uvádí, ¾e u zahranièní fyzické osoby, která se zapisuje do obchodního rejstøíku jako osoba oprávnìná jednat jménem podnikatele, se vy¾aduje doklad o povolení pobytu v Èeské republice, tak¾e se pøedpokládá výkon práce v Èeské republice, nikoliv v zahranièí, jak je podle názoru krajského soudu zcela úèelovì uvedeno v mandátní smlouvì. Má se tedy za to, ¾e statutární orgán musí mít v Èeské republice pobyt, který nevyluèuje, aby statutární orgán byl s to jednat jménem právnické osoby, z èeho¾ krajský soud uèinil závìr, ¾e G. S. vykonával èinnost v Rakousku pouze pøechodnì, co¾ nemohlo mít vliv na jeho poji¹tìní. Okolnost, ¾e zde jmenovaný vykonává èinnost jednatele, vyplývá i z toho, ¾e podal ¾ádost o prodlou¾ení doby platnosti víza k pobytu nad 90 dnù za úèelem úèasti ve spoleènosti ¾alobce a má zde i bydli¹tì. V obchodním rejstøíku má té¾ G. S. zapsáno místo bydli¹tì v B., tedy v Èeské republice.
Podáním do¹lým krajskému soudu dne 30. 6. 2004 podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) proti rozsudku krajského soudu kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel má za to, ¾e krajský soud se øádnì s jeho námitkami nevypoøádal, bral v úvahu pouze skuteènosti uvádìné ¾alovanou, které nebyly ani øádnì prokázány a tyto pak uvádí jako prokázané. Závìry krajského soudu pak pokládá stì¾ovatel za nesprávné a právnì nepodlo¾ené. Za dùle¾ité pova¾uje stì¾ovatel podotknout, ¾e krajský soud se øádnì nevypoøádal s otázkou èinnosti jednatele, kdy¾ bez bli¾¹ího odùvodnìní konstatoval, ¾e jednatel spoleènosti na základì mandátní smlouvy, a to bez bli¾¹í specifikace pøedmìtu èinnosti a místa výkonu práce, vykonával pro spoleènost èinnost v rozsahu práv a povinností statutárního orgánu. Z odùvodnìní rozsudku není podle stì¾ovatele zøejmé, z jakých okolností krajský soud pøedpokládá, ¾e spoleèník a jednatel spoleènosti G. S. nemá místo výkonu práce v cizinì a naopak uvádí, ¾e èinnost vykonávaná v Rakousku nebyla prokázána. Stì¾ovatel má logicky za to, ¾e pokud jednatel pøijí¾dí obèas do Èeské republiky a prakticky v¹echny èinnosti provádí podle potøeb spoleènosti podle mandátní smlouvy v Rakousku, jedná se o výkon trvalé èinnosti v cizinì a i z tohoto dùvodu je nutné aplikovat ust. § 3 odst. 2 zákona è. 54/1956 Sb. Krajský soud se podle názoru stì¾ovatele øádnì nevypoøádal s tím, ¾e jednatel spoleènosti ¾alobce sice èinnost pro spoleènost stì¾ovatele vykonává, ov¹em v mezích daných zákonem a prostøednictvím svého zástupce, trvale (tj. vìt¹inu èinnosti) v¹ak vykonává v cizinì. Obèasný pøíjezd jednatele spoleènosti ¾alobce do Èeské republiky, zejména k vyøízení soukromých zále¾itostí (napø. povolení k pobytu apod.), nemìní nic na skuteènosti, ¾e místem výkonu jeho práce je trvale cizina, nemá trvalý pobyt a ani není obèan Èeské republiky. Tvrzení ¾alované, ¾e èinnost jednatele obchodní spoleènosti se sídlem v Èeské republice mù¾e být fakticky na území Rakouské republiky, tedy mimo území Èeské republiky, vykonávána pouze pøechodnì ve smyslu § 3 odst. 1 zákona è. 54/1956 Sb., nikoliv trvale podle § 3 odst. 2 uvedeného zákona nemá podle stì¾ovatele oporu v zákonì è. 54/1956 Sb. a ani v ostatních zákonných pøedpisech, kterými je v odùvodnìní napadeného rozsudku argumentováno. Podle stì¾ovatele ¾ádný pøedpis nestanoví, co se míní trvalým výkonem èinnosti, stì¾ovatel má logicky za to, ¾e se jedná o èinnost, která je vykonávána pøevá¾nì (zejména) v daném místì, tedy vìt¹inu doby. Konstatováním, ¾e pan G. S. podal ¾ádost o prodlou¾ení doby platnosti víza k pobytu nad 90 dní za úèelem úèasti ve spoleènosti stì¾ovatele a souèasnì skuteènost, ¾e má i bydli¹tì v Èeské republice, podle názoru stì¾ovatele automaticky nestanoví, ¾e místo výkonu práce je trvale v Èeské republice a souèasnì se podle názoru stì¾ovatele nejedná o novou skuteènost. Jedná se pouze o splnìní zákonných povinností, souvisejících s pobytem jednatele a spoleèníka (který byl ji¾ døíve povolen) s tím, ¾e samotná èinnost mandatáøe bude dále provádìna zejména v Rakousku podle mandátní smlouvy. Z odùvodnìní rozsudku krajského soudu není tedy podle stì¾ovatele zcela zøejmé, z jakých okolností vycházel pøi stanovení výkonu práce trvale. To, ¾e je odmìna vyplácena mandatáøi v Èeské republice v hotovosti, podle názoru stì¾ovatele nezakládá pøedpoklad, ¾e je práce mandatáøe a jednatele vykonávána trvale v Èeské republice. Místo, kde si mandatáø vyzvedne svou odmìnu, podle stì¾ovatele nemá ¾ádnou souvislost s místem, kde je vykonávána práce. Stì¾ovatel uzavøel, ¾e ve¹kerá argumentace krajského soudu je podle jeho názoru zalo¾ena pouze na pøedpokladu, ¾e jednatel vykonává svou èinnost pro spoleènost osobnì a pouze nebo pøevá¾nì z jejího sídla; tento pøedpoklad v¹ak nemá oporu v ¾ádném právním pøedpisu. V prùbìhu øízení nebylo øádnì prokázáno, ¾e jednatel spoleènosti ¾alobce nevykonává svou èinnost prakticky stále jen v zahranièí, krajský soud se pøiklonil k úèelnému tvrzení ¾alované, která tvrdí, ¾e práce byla trvale vykonávána v Èeské republice, zøejmì s cílem pøedepsat a vybrat pojistné. Z tìchto dùvodù stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaná ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e èinnost jednatele je specifickou èinností, která vzhledem ke svému charakteru ani prakticky nemù¾e být pro spoleènost se sídlem v Èeské republice vykonávána trvale v cizinì, nebo» spoleènost je spravována a øízena z místa sídla. I v pøípadì, ¾e èást pravomocí jednatele pøenesl G. S. na základì plné moci na M. D.u, který zaji¹»uje provozní zále¾itosti spoleènosti, a G. S. se vìnuje obchodní èinnosti, je G. S. nucen vykonávat funkci jednatele v místì sídla spoleènosti, aby koordinoval obì èinnosti a èinnost spoleènosti jako celku. Jedná se o pøenesení a realizaci výsledkù obchodních jednání, uzavírání obchodních smluv apod. O tom svìdèí jeho èastý pobyt v místì sídla spoleènosti (1x týdnì) jak vyplývá z vyjádøení vedoucího provozu M. D. v pøedchozím øízení. Nejedná se tedy o zamìstnance, který by èinnost pro obchodní spoleènost se sídlem v Èeské republice vykonával trvale v cizinì. Tvrzení, ¾e èinnost jednatele byla vykonávána v Èeské republice, vychází také z korespondence vedené mezi jednatelem a Okresní správou sociálního zabezpeèení v Èeských Budìjovicích a dal¹ích písemností, na které ¾alovaná poukazuje. Závìrem ¾alovaná uvedla, ¾e i z plné moci sepsané v B. dne 30. 11. 1997, kterou jednatel spoleènosti zmocnil M. D. k jednání, zastupování a podepisování jménem zmocnitele, a to v rozsahu, který pøíslu¹í jednateli pøi podnikatelské èinnosti spoleènosti, vyplývá, ¾e èinnosti jednatele v oblasti daòové, výbìrù hotovosti z bankovního úètu a podepisování pøíkazù, nebyly na M. D. pøeneseny, tudí¾ je jednatel vykonává sám. ®alovaná je toho názoru, ¾e stì¾ovatel neprokázal dùvodnost své stí¾nosti, a proto ¾alovaná nespatøuje ani dùvodný návrh stì¾ovatele na zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud, který je vázán dùvody kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 3 s. ø. s.), neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou.
Ji¾ krajský soud uvedl, ¾e v projednávané vìci jde o posouzení otázky, zda stì¾ovatel má povinnost uhradit dlu¾né pojistné na sociálním zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti a penále z dlu¾ného pojistného za období od 1. 8. 1998 do 31. 5. 2002 za jednatele stì¾ovatele G. S., který vykonával podle textu mandátní smlouvy ze dne 1. 6. 1998 èinnost pro ¾alobce v Rakousku a byl za ni v Èeské republice pravidelnì stì¾ovatelem odmìòován. Krajský soud vy¹el ze správného zji¹tìní, ¾e spoleèník spoleènosti stì¾ovatele G. S. vykonával souèasnì funkci jednatele spoleènosti a pobíral i odmìnu za výkon funkce jednatele ve vý¹i 15 000 Kè mìsíènì, pøièem¾ tuto vyplácenou odmìnu stì¾ovatel zahrnoval i do mzdových nákladù.
Podle § 2 odst. 1 písm. c) zákona è. 54/1956 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, podle tohoto zákona jsou poji¹tìni, pokud splòují podmínky stanovené pro úèast na nemocenském poji¹tìní a jsou èinní v Èeské republice, spoleèníci a jednatelé spoleènosti s ruèením omezeným, jestli¾e mimo pracovnìprávní vztah vykonávají pro nì práci, za kterou jsou touto spoleèností odmìòováni. G. S. jako jednatel spoleènosti stì¾ovatele vykonával pro spoleènost práci, za ni¾ byl odmìòován èástkou 15 000 Kè mìsíènì, splòoval proto podmínky stanovené pro úèast na nemocenském poji¹tìní, ve smyslu vyhlá¹ky è. 165/1979 Sb. Pokud pak G. S. vykonával pro spoleènost stì¾ovatele èinnost jednatele spoleènosti, její¾ sídlo je v Èeské republice, lze vyjít z toho, ¾e byl èinný v Èeské republice. K této otázce se ji¾ podrobnì vyjádøil krajský soud, Nejvy¹¹í správní soud proto na toto vyèerpávající a výsti¾né zdùvodnìní pro struènost odkazuje.
Ji¾ krajský soud správnì v odùvodnìní napadeného rozsudku uvedl, ¾e stì¾ovatel nesprávnì odkazuje na postup podle § 3 odst. 2 zákona è. 54/1956 Sb., je¾ na daný pøípad nedopadá. Uvedené ustanovení se vztahuje na zamìstnance, kteøí mají místo výkonu práce trvale v cizinì a zároveò mají trvalý pobyt na území Èeské republiky. Jednatel spoleènosti stì¾ovatele nemìl trvalý pobyt na území Èeské republiky, tak¾e ji¾ z tohoto dùvodu se na nìho uvedené ustanovení nevztahuje. Uvedené ustanovení pøitom stanoví pouze to, kteøí zamìstnanci za splnìní urèitých podmínek jsou poji¹tìni podle zákona è. 54/1956 Sb., nelze pak z nìj dovodit, ¾e v tom pøípadì, kdy nìkterá z podmínek splnìna není, znamená to, ¾e zamìstnanec není podle uvedeného zákona poji¹tìn. Jednatel spoleènosti stì¾ovatele by byl z poji¹tìní vyòat pouze tehdy, kdyby na nìho dopadalo ustanovení § 5 zákona è. 54/1956 Sb., které pod písm. a) a¾ f) uvádí, kdo je z poji¹tìní podle uvedeného zákona vyòat. ®ádný z tìchto pøípadù v¹ak na jednatele spoleènosti stì¾ovatele nedopadá. Se stì¾ovatelem pak nelze souhlasit potud, pokud se sna¾í pojem místo výkonu práce trvale v cizinì vykládat tak, ¾e slovo trvale znamená, ¾e jde o pøeva¾ující èinnost, pøípadnì vìt¹inu èinnosti. Slovo trvale nutno vykládat ve smyslu poøád , pøípadnì neustále . Pokud pak je nepochybné, ¾e jednatel spoleènosti stì¾ovatele vykonává svoji èinnost v Èeské republice minimálnì jedenkrát týdnì, nelze vyjít z toho, ¾e by nebyl èinný v Èeské republice.
Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal nezákonnost rozsudku krajského soudu spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky tímto soudem v pøedcházejícím øízení (§ 103 odst. 1 písm. a/ s. ø. s.) a ani nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé (§ 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s.).