Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2012-363
Timestamp: 2019-06-20 05:26:53+00:00
Document Index: 6368259

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 2', '§ 4']

363/2012 Z. z. Novela nariadenia vlády o prenajímaní, predaji a nadobúdaní nehnuteľností | Aktuálne znenie
Nariadenie vlády č. 363/2012 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 238/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach prenajímania, predaja, zámeny a nadobúdania nehnuteľností Slovenským pozemkovým fondom v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 168/2011 Z. z.
1. V § 2 ods. 3 sa za slová „na tejto spoločnej nehnuteľnosti“ vkladajú slová „alebo osobe, ktorá má pozemok od pozemkového spoločenstva prenajatý“.
2. V § 2 ods. 4 sa slová „dva hektáre“ nahrádzajú slovami „5 ha, ak ide o trvalý trávnatý porast, a 2 ha, ak ide o ornú pôdu“.
3. V § 2 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa nájom skončí z dôvodu, že stavba sa nevyužíva na poľnohospodárske účely, nájomca vráti fondu predmet nájmu po zbere úrody v obvyklom agrotechnickom termíne, ak bola založená, inak ihneď.“.
4. V § 2 odsek 6 znie:
„(6) Fond prenajme pozemok na účely založenia trvalého porastu na základe
b) rozhodnutia Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky,2b) ak ide o vinohrad.“.
„2a) § 4 zákona č. 597/2006 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh v znení zákona č. 467/2008 Z. z.
2b) § 3 zákona č. 313/2009 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve v znení zákona č. 198/2010 Z. z.“.
5. V § 2 ods. 8 písmeno c) znie:
„c) osobe, ktorá má v prenájme nehnuteľnosť na týchto pozemkoch.“.
6. V § 2 odsek 17 znie:
„(17) Ak si doterajší nájomca neplní zmluvné povinnosti, po skončení nájmu fond uzavrie zmluvu so záujemcom, ktorý
e) preberie záväzok doterajšieho užívateľa vyplývajúci z nájomnej zmluvy s fondom, od ktorej fond odstúpil.“.
7. § 2 sa dopĺňa odsekom 21, ktorý znie:
„(21) Ak sa nájom skončí a žiadateľ o nájom nespĺňa podmienky uzavretia zmluvy podľa tohto nariadenia alebo o nájom pozemkov neprejavil záujem žiadny vhodný záujemca, fond prenajme pozemky ponukou; ponukou sa rozumie zistenie, spôsobom v mieste obvyklým, záujmu osôb hospodáriacich v obci alebo v susednej obci, kde sú pozemky, ktoré chce fond prenajať.“.
8. V § 3 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) vyporiadania podielového spoluvlastníctva, ak má pozemok okrem štátu len jedného spoluvlastníka, ktorý vlastní nadpolovičný podiel, a nie je možné alebo pre fond účelné rozdelenie pozemku,“.
9. V § 3 ods. 1 písmená d) a e) znejú:
„d) založenia trvalých porastov pri splnení podmienok podľa § 2 ods. 6,
e) usporiadania vlastníctva k pozemkom v zastavaných areáloch poľnohospodárskych podnikov alebo správcov lesného majetku štátu,“.
10. V § 3 sa vypúšťa odsek 7.
11. V § 4 ods. 1 sa slová „v rámci bezprostredne susediacich obcí alebo“ nahrádzajú slovom „len“.
12. V § 4 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak má pozemok okrem štátu len jedného spoluvlastníka, ktorý vlastní nadpolovičný podiel, a nie je možné alebo pre fond účelné rozdelenie pozemku,“.
13. V § 4 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) založenia trvalých porastov pri splnení podmienok podľa § 2 ods. 6,“.
14. V § 4 odsek 2 znie:
„(2) Pozemky zamieňané podľa odseku 1 musia byť porovnateľné. Porovnateľnosť sa posudzuje najmä podľa polohy, veľkosti, tvaru, druhu a hodnoty pozemkov. Hodnota pozemku, ktorý nadobudne fond zámenou, nesmie byť nižšia ako hodnota pozemku, ktorý je predmetom zámeny.“.