Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2010-8504
Timestamp: 2018-12-17 17:15:46
Document Index: 227492937

Matched Legal Cases: ['Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 34', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 46', 'artículo 19', 'Artículo 4', 'artículo 24', 'Artículo 6', 'artículo 26', 'Artículo 7', 'artículo 27', 'Artículo 8', 'artículo 28', 'artículo 12', 'artículo 35', 'artículo 12', 'Artículo 4', 'artículo 24', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'artículo 20', 'artículo 12', 'artículo 35', 'artículo 28', 'artículo 25', 'artículo 59', 'artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 19', 'artículo 19', 'artículo 19']

BOE.es - Documento BOE-A-2010-8504
Documento BOE-A-2010-8504
«BOE» núm. 130, de 28 de mayo de 2010, páginas 46324 a 46335 (12 págs.)
BOE-A-2010-8504
Por cuanto el día 10 de mayo de 2005, el Plenipotenciario de España, nombrado en buena y debida forma al efecto, firmó en Estrasburgo el Protocolo número 14 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, por el que se modifica el mecanismo de control del Convenio, hecho en Estrasburgo el 13 de mayo de 2004,
STCE 194 - Convenio para la protección de los derechos humanos
(Protocolo n.º 14), 13.V.2004
Los Estados miembros del Consejo de Europa, signatarios del presente Protocolo al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, firmado en Roma el 4 de noviembre de 1950 (en lo sucesivo denominado «el Convenio»);
Vistas las Declaraciones adoptadas por el Comité de Ministros los días 8 de noviembre de 2001, 7 de noviembre de 2002 y 15 de mayo de 2003 en sus 109º, 111º y 112º periodos de sesiones, respectivamente;
«Artículo 23. Duración del mandato y revocación.
«Artículo 24. Secretaría y ponentes.
«Artículo 26. Formación de juez único, Comités, Salas y Gran Sala.
«Artículo 27. Competencias de los jueces únicos.
«Artículo 28. Competencia de los Comités.
3. En caso de que el juez designado en representación de la Alta Parte Contratante en el litigio no sea miembro del Comité, el Comité podrá, en cualquier fase del procedimiento, invitar a dicho juez a ocupar el lugar de uno de los miembros del Comité, tomando en consideración todos los factores pertinentes, entre ellos el de si esa Parte se ha opuesto a la aplicación del procedimiento previsto en la letra 1.b)»
1. El párrafo 1 queda modificado como sigue: «Si no se ha adoptado resolución alguna en virtud de los artículos 27 ó 28 o no se ha dictado sentencia en virtud del artículo 28, una Sala se pronunciará sobre la admisibilidad y el fondo de las demandas individuales presentadas en virtud del artículo 34. Se podrá adoptar la resolución sobre la admisibilidad por separado.»
2. Al final del párrafo 2 se añade una nueva frase, redactada como sigue: «Salvo decisión en contrario del Tribunal en casos excepcionales, la resolución sobre la admisibilidad se tomará por separado.»
«Artículo 38. Examen del asunto.
«Artículo 39. Transacción.
«Artículo 46. Fuerza obligatoria y ejecución de las sentencias.
«2.	La Unión Europea podrá adherirse al presente Convenio.»
b)	el depósito de todo instrumento de ratificación, aceptación o aprobación;
c)	la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo de conformidad con el artículo 19; y
d)	cualquier otro acto, notificación o comunicación que guarde relación con el presente Protocolo.
11-04-2006 R
23-01-2006 R
01-06- 2010
14-09-2006 R
17-11-2005 R
30-01-2006 R
16-05-2005 R
29-06-2005 R
26-01-2006 R
07-03-2006 R
07-06-2006 AP
05-08-2005 R
21-12-2005 R
28-03-2006 R
07-09-2005 R
01-07-2005 R
04-10-2004 R
22-08-2005 R
06-09-2005 R
02-02-2006 R
18-02-2010 R
25-04-2006 R
02-10-2006 R
Conforme al acuerdo adoptado por las Altas Partes Contratantes del Convenio Europeo de Derechos Humanos en Madrid el 12 de mayo de 2009, el Gobierno de Albania declara que acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a las nuevas competencias de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo n.º 14, conforme a las modalidades previstas en el documento CM (2009) 71 rev2.
Periodo de efecto: 1/10/2009: La declaración anterior afecta a los artículos 4, 6, 7, 8.
El Gobierno de la República Federal de Alemania declara que la República de Alemania acepta, por lo que le concierne, la aplicación provisional de las disposiciones siguientes del Protocolo n.º 14 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales por el que se modifica el mecanismo de control establecido en el Convenio, conforme al acuerdo alcanzado por los Estados Partes en el Convenio Europeo de Derechos Humanos en Madrid el 12 de mayo de 2009:
– Artículo 4 del Protocolo n.º 14 por el que se modifica el párrafo 2 del artículo 24 del Convenio (disposición sobre los ponentes que asistan al Tribunal);
– Artículo 6 del Protocolo n.º 14 por el que se modifica los párrafos 1 y 3 del artículo 26 del Convenio (disposiciones sobre la formación de juez único);
– Artículo 7 del Protocolo n.º 14 por el que se modifica el artículo 27 del Convenio (disposición sobre las competencias de los jueces únicos);
– Artículo 8 del Protocolo n.º 14 por el que se modifica el artículo 28 del Convenio (disposiciones sobre la competencia de los comités),
aplicadas conjuntamente.
Esta declaración de aceptación entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha de su recepción por el Secretario General del Consejo de Europa; las partes mencionadas del Protocolo n.º 14 no se aplicarán respecto de las Partes que no hayan hecho una declaración de aceptación.
Periodo de efecto: 1/6/2009: La declaración anterior afecta a los artículos 4, 6, 7, 8.
En lo que respecta al artículo 12 del Protocolo por el que se modifica el artículo 35 del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Bélgica declara que entiende dicha disposición en el sentido especificado, en particular, en los párrafos 79, 80, 83 y 84 de la Memoria Explicativa, de la que resulta lo siguiente:
– el Tribunal aplicará el nuevo criterio de admisibilidad mediante el establecimiento de jurisprudencia que permita definir los términos jurídicos que expresan dicho criterio sobre la base de una interpretación que establezca criterios objetivos de definición (párrafos 79 y 80);
– con el nuevo criterio se pretende evitar el rechazo de casos que justifiquen un examen en cuanto al fondo (párrafo 83);
– las formaciones de juez único y los Comités no podrán aplicar el nuevo criterio sin principios jurisprudenciales claros establecidos por las Salas y por la Gran Sala del Tribunal (párrafo 84).
La declaración anterior afecta al artículo 12.
El Gobierno belga declara que el Reino de Bélgica acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a la nueva competencia de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo n.º 14 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, conforme al acuerdo alcanzado por los Estados Partes en el Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales en Madrid el 12 de mayo de 2009.
Periodo de efecto: 1/8/2009: La declaración anterior afecta a los artículos 4, 6, 7, 8.
Conforme al acuerdo adoptado por las Altas Partes Contratantes del Convenio Europeo de Derechos Humanos en Madrid el 12 de mayo de 2009, el Reino de España declara que acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a las nuevas competencias de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo nº 14, conforme a las modalidades previstas en el documento CM (2009) 71 rev2.
Periodo de efecto: 1/11/2009: La declaración anterior afecta a los artículos 4, 6, 7, 8.
La República de Estonia declara que acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de las siguientes disposiciones del Protocolo n.º 14 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales por el que se modifica el mecanismo de control establecido en el Convenio, con arreglo al acuerdo alcanzado por los Estados Partes en el Convenio Europeo de Derechos Humanos en Madrid el 12 de mayo de 2009:
– Artículo 4 (el párrafo 2 añadido al artículo 24);
– Artículo 6 (en la medida en que se refiere a la formación del juez único);
– Artículo 7 (disposiciones sobre las competencias del juez único);
– Artículo 8 (disposiciones sobre la competencia de los comités).
Esta declaración de aceptación entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha de su recepción por el Secretario General del Consejo de Europa; las partes mencionadas del Protocolo n.º 14 no se aplicarán respecto de las Partes que no hayan hecho dicha declaración de aceptación.
Considerando lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 20 del Protocolo n.º 14 (en lo sucesivo denominado «el presente Protocolo»), la República de Letonia interpreta el artículo 12 del presente Protocolo por el que se modifica el artículo 35 del Convenio (en lo sucesivo denominado «el Convenio») del modo siguiente:
1. El nuevo criterio de admisibilidad no podrá invocarse para rechazar demandas, cuyo examen, de no producirse esa circunstancia, podría haber sido significativo para la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, tales como se definen en el Convenio y sus Protocolos, ni para rechazar demandas que no hayan sido debidamente examinadas por un tribunal nacional.
2. Las formaciones de juez único y los Comités no podrán aplicar el nuevo criterio de admisibilidad sin principios jurisprudenciales en la materia establecidos por las Salas y por la Gran Sala del Tribunal.
3. El nuevo criterio de admisibilidad no se aplicará a las demandas declaradas admisibles antes de la entrada en vigor del presente Protocolo, conforme al principio general de irretroactividad de los tratados contenido en el artículo 28 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 23 de mayo de 1969.
Periodo de efecto: 1/6/2010: La declaración anterior afecta a los artículos 12 y 20.
Después de ver y examinar el «Acuerdo de Madrid» de 12 de mayo de 2009 sobre la aplicación provisional de ciertas disposiciones del Protocolo n.º 14 al Convenio Europeo de Derechos Humanos, a la espera de su entrada en vigor, el Príncipe reinante de Liechtenstein declara que el Principado de Liechtenstein acepta, por lo que le concierne, la aplicación provisional de las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a las nuevas competencias de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo n.º 14 al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos, conforme a las modalidades previstas en el documento CM (2009) 71 rev. 2.
Periodo de efecto: 1/9/2009: La declaración anterior afecta a los artículos 4, 6, 7, 8.
Conforme al acuerdo adoptado por las Altas Partes Contratantes del Convenio Europeo de Derechos Humanos en Madrid el 12 de mayo de 2009, tengo el honor de notificar que el Gran Ducado de Luxemburgo acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a las nuevas competencias de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo nº 14 al Convenio Europeo de Derechos Humanos.
Periodo de efecto: 1/7/2009: La declaración anterior afecta a los artículos 4, 6, 7, 8.
La República de Moldavia declara que hasta el pleno restablecimiento de la integridad territorial de la República de Moldavia, las disposiciones del Protocolo se aplicarán únicamente en el territorio controlado por el Gobierno de la República de Moldavia.
El Reino de los Países Bajos acepta el Protocolo para el Reino en Europa, las Antillas Neerlandesas y Aruba.
El Reino de los Países Bajos hace constar que la Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio Europeo de Derechos Humanos (en lo sucesivo denominado «el Convenio»), reunido al margen de la 119ª Sesión Ministerial del Comité de Ministros del Consejo de Europa, celebrada en Madrid el 12 de mayo de 2009, ha convenido por consenso que las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a la nueva competencia de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo nº 14 al Convenio se aplicarán provisionalmente respecto de los Estados que hayan expresado su consentimiento, con arreglo a las modalidades detalladas en el documento CM(2009)71 rev2.
El Reino de los Países Bajos considera que el mencionado acuerdo cumple plenamente las exigencias del párrafo 1(b) del artículo 25 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, relativo a la aplicación provisional de los tratados que no contengan disposiciones específicas a los fines de la mencionada aplicación.
El Reino de los Países Bajos ratificó el Protocolo nº 14 al Convenio el 2 de febrero de 2006 con aplicación respecto de todas las partes que constituyen el Reino. El Reino de los Países Bajos expresa por la presente su consentimiento en que se apliquen las disposiciones del Protocolo n.º 14 anteriormente mencionadas, con arreglo a las modalidades detalladas en el documento CM(2009)71 rev2. Esta expresión de su consentimiento se aplicará a los Países Bajos, las Antillas Neerlandesas y Aruba.
El Gobierno de la República de Polonia declara que interpreta las enmiendas introducidas por el Protocolo n.º 14 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, por el que se modifica el mecanismo de control establecido en el Convenio, de conformidad con las disposiciones del artículo 59, párrafo 3, de dicho Convenio, siguiendo el principio general de irretroactividad de los tratados, contenido en el artículo 28 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, de 23 de mayo de 1969.
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte declara que ratifica el Protocolo para todos los territorios a los que se aplica el Convenio.
Conforme al acuerdo alcanzado por la Conferencia de las Altas Partes Contratantes del Convenio Europeo de Derechos Humanos en Madrid el 12 de septiembre de 2009, el Gobierno del Reino Unido declara que acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de los siguientes elementos del Protocolo n.º 14 al Convenio:
Conforme al contenido del acuerdo, tal como se detalla en la letra a) del documento CM (2009) 71 rev2, la presente declaración surtirá efecto el 1 de julio de 2009.
La Federación de Rusia declara lo siguiente:
– el Protocolo se aplicará de conformidad con la intención formulada en la Declaración de «Garantizar la eficacia de la aplicación del Convenio Europeo de Derechos Humanos a niveles nacional y europeo» aprobada por el Comité de Ministros en su 114ª reunión el 12 de mayo de 2004;
– las disposiciones del Protocolo y su aplicación no deberán perjudicar medidas posteriores destinadas a facilitar el logro por los Estados miembros del Consejo de Europa de un completo consenso en torno al reforzamiento del mecanismo de control del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, incluida la elaboración de un nuevo Protocolo adicional al Convenio basado en las propuestas del Grupo de Sabios establecido para examinar la cuestión de la eficacia a largo plazo del mecanismo de control del Convenio;
– la aplicación del Protocolo se hará sin perjuicio de las medidas destinadas a mejorar las modalidades de trabajo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, ante todo aquéllas encaminadas a garantizar el carácter más estable de su Reglamento, sin excluir medidas suplementarias que pueda adoptar el Comité de Ministros a fin de reforzar el control de la utilización de los fondos asignados al Tribunal Europeo de Derechos Humanos y de garantizar que este último disponga de personal cualificado, quedando entendido que las reglas de procedimiento relativas al examen de las demandas por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos deberán adoptarse en forma de un tratado internacional sometido a ratificación o que un Estado pueda expresar, de otro modo, su consentimiento en quedar vinculado por sus disposiciones.
La Federación de Rusia declara que la aplicación del párrafo 3 del artículo 28 del Convenio, tal como ha quedado modificado por el artículo 8 del Protocolo, no excluirá el derecho de una Alta Parte Contratante que sea parte en el litigio, cuando el juez elegido a estos fines no sea miembro del Comité, de solicitar que pueda formar parte de dicho Comité sustituyendo a uno de sus miembros.
Periodo de efecto: 1/6/2010: La declaración anterior afecta al artículo 8.
La Federación de Rusia declara que ninguna disposición del Protocolo se aplicará antes de su entrada en vigor, conforme a lo dispuesto en el artículo 19.
Periodo de efecto: 1/6/2010: La declaración anterior afecta al artículo 19.
En nombre del Consejo Federal Suizo, tengo el honor de notificarle que Suiza acepta, por lo que le respecta, la aplicación provisional de las disposiciones relativas a la nueva función del juez único y a la nueva competencia de los comités de tres jueces que figuran en el Protocolo n.º 14 al Convenio Europeo de Derechos Humanos conforme a las modalidades detalladas en el documento CM(2009)71 rev2.
El presente Protocolo entrará en vigor de forma general y para España el 1 de junio de 2010, de conformidad con lo establecido en su artículo 19.
A la entrada en vigor de este Protocolo finalizará la aplicación provisional del «Acuerdo sobre la aplicación provisional de determinadas disposiciones del Protocolo número 14 del Convenio para Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, por el que se modifica el mecanismo de control del Convenio», publicado en el «Boletín Oficial del Estado» número 284, de 25 de noviembre de 2009.
Madrid, 17 de mayo de 2010.–El Secretario General Técnico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Antonio Cosano Pérez.
Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: el 17 de mayo de 2010.
MODIFICA determinados preceptos, SUPRIME el art. 24, RENUMERA los arts. 25 a 27 como 24 a 26 y AÑADE un nuevo art. 27 al Convenio de 4 de noviembre de 1950, texto refundido publicado por Resolución de 5 de abril de 1999 (Ref. BOE-A-1999-10148).