Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20031733/index.html
Timestamp: 2019-10-18 08:06:39+00:00
Document Index: 70429288

Matched Legal Cases: ['art. 4', 'art. 43', 'art. 38', 'art. 44', 'art. 35', 'art. 32', 'art. 33', 'art. 15', 'art. 76']

RS 641.316 Ordinanza del 5 marzo 2004 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)
641.316 Ordinanza del 5 marzo 2004 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)
(OFPT)
del 5 marzo 2004 (Stato 1° febbraio 2019)
visto l'articolo 28 capoverso 2 lettera c della legge federale del 21 marzo 19691 sull'imposizione del tabacco,
1 È costituito un fondo per la prevenzione del tabagismo (fondo).
2 Il fondo tiene una contabilità propria.
1 Mediante il fondo sono finanziati provvedimenti di prevenzione atti a contribuire in modo efficace e duraturo alla riduzione del consumo di tabacco.
2 La prevenzione dev'essere in particolare finalizzata a:
impedire l'iniziazione al fumo e promuoverne l'abbandono;
sensibilizzare e informare l'opinione pubblica;
costituire una rete di organizzazioni attive nella prevenzione del tabagismo e creare condizioni quadro a sostegno della prevenzione;
Art. 3 Amministrazione
1 Il fondo è amministrato da un servizio specializzato dell'Ufficio federale della sanità pubblica (servizio).
2 Il servizio ha in particolare i compiti seguenti:
svolge progetti di prevenzione propri;
accorda a terzi contributi finanziari per progetti di prevenzione;
tiene informato il pubblico sulle proprie attività.
3 Adempie i propri compiti in collaborazione con l'Ufficio federale dello sport.
4 Consulta altre organizzazioni attive nella prevenzione del tabagismo, in particolare la Commissione federale per la prevenzione del tabagismo, in merito all'orientamento strategico del fondo e a ulteriori questioni concernenti la prevenzione del tabagismo.
Sezione 2: Contributi finanziari a progetti di prevenzione
1 Mediante il fondo possono essere accordati contributi finanziari a progetti di prevenzione del tabagismo a condizione che tali progetti:
siano in accordo con lo scopo del fondo;
forniscano un contributo alla strategia nazionale di prevenzione del tabagismo;
siano atti a sviluppare un elevato effetto preventivo;
corrispondano agli standard di qualità riconosciuti per le attività di prevenzione;
siano sottoposti a un controlling e valutati.
3 Non sono accordati contributi finanziari a persone soggette all'obbligo di versare una tassa ai sensi dell'articolo 27 dell'ordinanza del 15 dicembre 19691 sull'imposizione del tabacco e a persone da queste finanziariamente sostenute.
1 [RU 1969 1289, 1974 1021 art. 4 cpv. 1, 1987 2321, 1993 331 n. I 5, 1996 590, 1997 376, 2003 2465, 2007 1469 allegato 4 n. 25, 2008 3159. RU 2009 5577 art. 43]. Vedi ora l'art. 38 dell'O del 14 ott. 2009 (RS 641.311).
1 Le domande di contributi finanziari devono permettere una valutazione completa dell'effetto preventivo previsto.
2 Le domande contengono in particolare:
una descrizione dettagliata del progetto con indicazioni sull'obiettivo, sulla procedura e sugli effetti previsti;
lo scadenzario del progetto;
un preventivo dettagliato dei costi.
Art. 6 Procedura
1 Il servizio esamina le domande. Esso rispedisce le domande incomplete o non chiare al richiedente affinché siano completate o chiarite.
2 Per le domande riguardanti progetti di prevenzione nel settore dello sport e dell'attività fisica, il servizio chiede un parere all'Ufficio federale dello sport. Le decisioni che divergono da tale parere devono essere ulteriormente motivate.
3 Il servizio può consultare periti.
3bis Il servizio sottopone le domande alla Commissione peritale1 di cui all'articolo 7a.2
4 Il servizio decide in merito alle domande mediante decisione formale.
5 La concessione di contributi finanziari può essere vincolata a condizioni, segnatamente per quanto concerne il controlling, la valutazione e il rapporto.
1 La nuova espr. concerne soltanto il testo tedesco (RU 2019 155).
2 Introdotto dal n. I dell'O del 18 giu. 2008, in vigore dal 1° set. 2008 (RU 2008 3159).
1 Il versamento dei contributi finanziari è disciplinato nella decisione.
2 Sono ammessi il versamento anticipato e quello scaglionato.
3 Il versamento può essere vincolato alla presentazione di una prova delle prestazioni fornite.
Sezione 2a:2 Commissione peritale per il fondo per la prevenzione del tabagismo
Art. 7a1Statuto
La Commissione peritale per il fondo per la prevenzione del tabagismo (Commissione peritale) è una commissione consultiva permanente ai sensi dell'articolo 8a capoverso 2 dell'ordinanza del 25 novembre 19982 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione.
1 Nuovo testo giusta il n. I 2.4 dell'O del 9 nov. 2011 (verifica delle commissioni extraparlamentari), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5227).
Art. 7b Istituzione, composizione e organizzazione
1 Il Consiglio federale istituisce la Commissione peritale e nomina i suoi membri. 1
2 La Commissione peritale si compone di 5-7 specialisti del settore della prevenzione e della promozione della salute.
3 La Commissione peritale disciplina la sua organizzazione e il suo funzionamento in un regolamento interno.
4 La segreteria della Commissione peritale è assicurata dal servizio.
Art. 7c Compiti
1 La Commissione peritale esamina le domande di contributi finanziari per progetti nell'ambito della prevenzione del tabagismo e formula raccomandazioni a destinazione del servizio.
2 Per l'esame delle domande, la Commissione peritale tiene conto dei pareri dell'Ufficio federale dello sport e degli esperti.
Art. 7d Ricusazione e obbligo di serbare il segreto
1 In caso di conflitto d'interessi i membri della Commissione peritale devono ricusarsi.
2 I membri della Commissione peritale sottostanno alle disposizioni sull'obbligo del segreto e di testimoniare applicabili agli impiegati della Confederazione.
Art. 7e1Diritto applicabile
Per il rimanente si applicano le disposizioni dell'ordinanza del 25 novembre 19982 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione.
Il fondo è finanziato mediante:
le tasse ai sensi dell'articolo 38 dell'ordinanza del 14 ottobre 20092 sull'imposizione del tabacco;
donazioni di terzi alla Confederazione che, in base alle condizioni, possono essere attribuite al fondo;
i proventi degli interessi e altri proventi realizzati con l'amministrazione degli attivi.
1 Nuovo testo giusta l'art. 44 n. 2 dell'O del 14 ott. 2009 sull'imposizione del tabacco, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5577).
2 RS 641.311
Art. 9 Amministrazione degli attivi
1 L'Amministrazione federale delle finanze amministra separatamente gli attivi del fondo (art. 35 cpv. 1 della LF del 6 ott. 19891 sulle finanze della Confederazione).
2 Si applicano i tassi d'interesse previsti nell'articolo 46 capoverso 2 dell'ordinanza dell'11 giugno 19902 sulle finanze della Confederazione.
3 I proventi degli interessi e gli altri proventi sono accreditati ogni anno al fondo.
2 [RU 1990 996, 1993 820 all. n. 4, 1995 3204, 1996 2243 I 42 3043, 1999 1167 all. n. 5, 2000 198 art. 32 n. 1, 2001 267 art. 33 n. 2, 2003 537, 2004 4471 art. 15. RU 2006 1295 art. 76]. Vedi ora l'O del 5 apr. 2006 sulle finanze della Confederazione (RS 611.01).
Art. 10 Impiego delle risorse
1 Le risorse del fondo possono essere impiegate soltanto per gli scopi di cui all'articolo 2.
2 Esse devono essere impiegate in maniera efficace e redditizia.
3 A titolo indicativo, è auspicabile che il 20-30 per cento delle entrate annuali sia destinato a progetti nel settore dello sport e dell'attività fisica.
Art. 111Costi amministrativi e indennità
I costi amministrativi del fondo e del servizio, nonché le indennità per i membri della Commissione peritale, sono coperti con le risorse del fondo.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 18 giu. 2008, in vigore dal 1° set. 2008 (RU 2008 3159).
Art. 12 Vigilanza generale
1 Il DFI esercita la vigilanza sul servizio.1
2 Il servizio presenta al DFI i rapporti seguenti:2
un programma annuale;
un rapporto annuale;
un consuntivo annuale.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 18 giu. 2008, in vigore dal 1° set. 2008 (RU 2008 3159).
Art. 13 Vigilanza finanziaria
La vigilanza finanziaria è esercitata dal Controllo federale delle finanze conformemente alla legge del 28 giugno 19671 sul controllo delle finanze.
1 RS 614.0
1 Abrogati dal n. I dell'O del 18 giu. 2008, con effetto dal 1° set. 2008 (RU 2008 3159).
La presente ordinanza entra retroattivamente in vigore il 1º gennaio 2004.
RU 2004 1591
1 RS 641.312 Introdotta dal n. I dell'O del 18 giu. 2008, in vigore dal 1° set. 2008 (RU 2008 3159).