Source: http://docplayer.cz/114736667-Navrh-narizeni-evropskeho-parlamentu-a-rady.html
Timestamp: 2019-11-14 19:00:34+00:00
Document Index: 56308861

Matched Legal Cases: ['čl. 207', 'čl. 13', 'čl. 13', 'čl. 14', 'čl. 26', 'čl. 27', 'čl. 41', 'čl. 42', 'čl. 15', 'čl. 17', 'čl. 32', 'čl. 26', 'čl. 41', 'čl. 14', 'čl. 17', 'čl. 32', 'čl. 25', 'čl. 40', 'čl. 38', 'čl. 73', 'čl. 31', 'čl. 46', 'čl. 13', 'čl. 31', 'čl. 46']

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé
2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Dne 29. dubna 2008 byla v Lucemburku podepsána Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé. Vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po datu, kdy si strany navzájem oznámí, že ukončily ratifikační postupy. Prozatímní dohoda mezi Evropským společenstvím a Republikou Srbsko, podepsaná ve stejný den s cílem umožnit brzké provádění ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení, která se týkají obchodu a obchodních záležitostí, vstoupila v platnost dne 1. února S cílem zajistit správné a bezproblémové uplatňování prozatímní dohody se předkládá návrh prováděcího nařízení, které stanoví pravidla a postupy pro přijímání prováděcích pravidel k některým ustanovením těchto dohod, stejně jako v případě předchozích dohod o stabilizaci a přidružení a prozatímních dohod. CS 2 CS
3 2011/0465 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise 1, poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, v souladu s řádným legislativním postupem 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 29. dubna 2008 byla podepsána Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé (dále jen DSP ). Nyní se DSP nachází v procesu ratifikace. (2) Dne 29. dubna 2008 Rada uzavřela Prozatímní dohodu o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé 3 (dále jen prozatímní dohoda ) s cílem umožnit brzký vstup v platnost ustanovení o obchodu a obchodních záležitostech obsažených v DSP. Prozatímní dohoda vstoupila v platnost dnem 1. února (3) Je nezbytné stanovit prováděcí pravidla k některým ustanovením prozatímní dohody, jakož i postupy pro přijímání prováděcích pravidel. Vzhledem k tomu, že ustanovení o obchodu a obchodních záležitostech těchto nástrojů jsou do značné míry stejná, mělo by se toto nařízení použít i na provádění DSP po jejím vstupu v platnost. (4) V zájmu zajištění stejných podmínek pro provádění prozatímní dohody a DSP by měly být prováděcí pravomoci svěřeny Komisi. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí 4. Vzhledem k tomu, že Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 28, , s. 1. Úř. věst. L 55, , s. 13. CS 3 CS
4 prováděcí opatření tvoří součást společné obchodní politiky, měl by být pro jejich přijímání použit přezkumný postup. Za výjimečných a kritických okolností, kdy prozatímní dohoda a DSP stanoví možnost uplatnit okamžitá opatření nezbytná k řešení dané situace, by měla Komise bezodkladně přijmout tyto prováděcí akty. (5) Prozatímní dohoda a DSP stanoví, že určité zemědělské produkty a produkty rybolovu pocházející ze Srbska mohou být do Unie dováženy se sníženou celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu těchto celních kvót. (6) Pokud je nutné přijmout opatření na ochranu obchodu, mělo by tak být učiněno v souladu s nařízením Rady (ES) č. 260/2009 ze dne 26. února 2009 o společných pravidlech dovozu 5, nařízením Rady (ES) č. 1061/2009 ze dne 19. října 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz 6, nařízením Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství 7, nebo případně s nařízením Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství 8. (7) Pokud členský stát poskytne Komisi informace o možném podvodu nebo neplnění povinnosti týkající se poskytování správní spolupráce, použijí se příslušné právní předpisy Společenství, zejména nařízení Rady (ES) č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských předpisů 9. (8) Toto nařízení obsahuje prováděcí opatření k prozatímní dohodě, a mělo by se tedy použít od vstupu prozatímní dohody v platnost, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Předmět Toto nařízení stanoví pravidla a postupy pro přijímání prováděcích pravidel k některým ustanovením Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé (dále jen DSP ) a Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé (dále jen prozatímní dohoda ). Článek 2 Koncese na ryby a produkty rybolovu Úř. věst. L 84, , s. 1. Úř. věst. L 291, , s. 1. Úř. věst. L 343, , s. 51. Úř. věst. L 188, , s. 93. Úř. věst. L 82, , s. 1. CS 4 CS
5 Prováděcí pravidla k článku 14 prozatímní dohody a poté k článku 29 DSP týkající se celních kvót pro ryby a produkty rybolovu přijme Komise v souladu s přezkumným postupem stanoveným v čl. 13 odst. 3. Článek 3 Snížení celních sazeb 1. S výhradou odstavce 2 se sazby preferenčního cla zaokrouhlují směrem dolů na jedno desetinné místo. 2. Je-li výsledkem výpočtu sazby preferenčního cla na základě odstavce 1 jedna z následujících hodnot, považuje se preferenční clo za rovné úplnému osvobození: a) 1 % nebo méně v případě valorických cel nebo b) 1 EUR nebo méně v případě jednotlivých částek specifického cla. Článek 4 Technické úpravy Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení nezbytné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie mezi Unií a Republikou Srbsko se přijímají v souladu s postupem stanoveným v čl. 13 odst. 3 nebo případně, pokud jde o zemědělské produkty, v souladu s postupem stanoveným v čl. 14 odst. 2. Článek 5 Obecná ochranná doložka Aniž by byl dotčen článek 7, v případě, že Unie potřebuje přijmout opatření podle článku 26 prozatímní dohody a poté podle článku 41 DSP, činí tak v souladu s podmínkami a postupy stanovenými v nařízení (ES) č. 260/2009, pokud článek 26 prozatímní dohody a poté článek 41 DSP nestanoví jinak. Článek 6 Doložka pro případ nedostatku Aniž by byl dotčen článek 7, v případě, že Unie potřebuje přijmout opatření podle článku 27 prozatímní dohody a poté podle článku 42 DSP, činí tak v souladu s postupy stanovenými v nařízení (ES) č. 1061/2009. Článek 7 Výjimečné a kritické okolnosti CS 5 CS
6 V případě, že nastanou výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 26 odst. 5 písm. b) a čl. 27 odst. 4 prozatímní dohody a poté čl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 DSP, může Komise přijmout okamžitě použitelná opatření podle článků 26 a 27 prozatímní dohody a poté článků 41 a 42 DSP v souladu s postupem uvedeným v čl. 15 odst. 2. Článek 8 Ochranná doložka pro zemědělské produkty a produkty rybolovu Bez ohledu na postupy stanovené v článcích 5 a 6 platí, že pokud Unie potřebuje v souvislosti se zemědělskými produkty a produkty rybolovu přijmout ochranné opatření podle čl. 17 odst. 2 nebo článku 26 prozatímní dohody a poté podle čl. 32 odst. 2 nebo článku 41 DSP, Komise rozhodne o nutných opatřeních na žádost členského státu nebo z vlastního podnětu poté, co podle potřeby nejdříve využije postup předkládání stanovený v článku 26 prozatímní dohody a poté v článku 41 DSP. Pokud Komise obdrží žádost členského státu, rozhodne o ní: a) do tří pracovních dnů od přijetí žádosti, nepoužije-li se postup předkládání, na který odkazuje článek 26 prozatímní dohody a poté článek 41 DSP, nebo b) do tří dnů od konce třicetidenní lhůty uvedené v čl. 26 odst. 5 písm. a) prozatímní dohody a poté v čl. 41 odst. 5 písm. a) DSP, pokud se použije postup předkládání podle článku 26 prozatímní dohody a poté článku 41 DSP. Komise přijme tyto okamžitě použitelné akty v souladu s postupem podle čl. 14 odst. 3. Článek 9 Dozor Pro účely provádění čl. 17 odst. 2 prozatímní dohody a poté čl. 32 odst. 2 DSP se zřídí dozor Unie nad dovozy zboží, které je uvedeno v příloze V protokolu 3. Použije se postup stanovený v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství 10. Článek 10 Dumping a subvence V případě postupu, který může odůvodnit, že Unie uplatní opatření stanovená v čl. 25 odst. 2 prozatímní dohody a poté čl. 40 odst. 2 DSP, se o zavedení antidumpingových a/nebo vyrovnávacích opatření rozhoduje v souladu s ustanoveními obsaženými vnařízení (ES) č. 1225/2009 a nařízení (ES) č. 597/ Úř. věst. L 253, , s. 1. CS 6 CS
7 Článek 11 Hospodářská soutěž 1. V případě postupu, který Komise považuje za neslučitelný s článkem 38 prozatímní dohody a poté článkem 73 DSP, Komise po přezkoumání případu z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu rozhodne o vhodném opatření podle článku 38 prozatímní dohody a poté článku 73 DSP. Opatření stanovená v čl. 38 odst. 10 prozatímní dohody a poté v čl. 73 odst. 10 DSP se v případech podpory přijímají v souladu s postupy obsaženými v nařízení (ES) č. 597/ V případě postupu, který může odůvodnit, že Republika Srbsko uplatní vůči Unii opatření na základě článku 38 prozatímní dohody a poté článku 73 DSP, Komise po přezkoumání případu rozhodne, zda je takový postup v souladu se zásadami stanovenými v prozatímní dohodě a poté v DSP. V případě potřeby přijme vhodná rozhodnutí na základě kritérií vyplývajících z použití článků 101, 102 a 107 Smlouvy o fungování Evropské unie. Článek 12 Podvod nebo neplnění povinnosti týkající se poskytování správní spolupráce Jestliže Komise na základě informací poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu zjistí, že jsou splněny podmínky stanovené v článku 31 prozatímní dohody a poté v článku 46 DSP, bez zbytečného odkladu: a) informuje Radu a Evropský parlament; a dále b) sdělí Prozatímnímu výboru a poté Výboru pro stabilizaci a přidružení své zjištění společně s objektivními informacemi a zahájí konzultace v rámci Prozatímního výboru a poté Výboru pro stabilizaci a přidružení. Veškeré zveřejnění podle čl. 31 odst. 5 prozatímní dohody a poté čl. 46 odst. 5 DSP Komise provede v Úředním věstníku Evropské unie. Komise může rozhodnout v souladu s poradním postupem stanoveným v čl. 13 odst. 2 o dočasném zrušení příslušného preferenčního zacházení s určitými produkty, jak stanoví čl. 31 odst. 4 prozatímní dohody a poté čl. 46 odst. 4 DSP. Článek 13 Postup projednávání ve výboru CS 7 CS
8 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex, zřízený podle článku 248a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství 11. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/ Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/ Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Článek 14 Postup projednávání ve výboru v případě zemědělských produktů 1. Komisi je nápomocen Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů, zřízený podle článku 195 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty 12. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/ Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/ Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení. Článek 15 Postup projednávání ve výboru u opatření v případě výjimečných a kritických okolností 1. Komisi je nápomocen výbor zřízený podle článku 4 nařízení (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/ Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení. Článek 16 Oznamování Za podávání oznámení Prozatímnímu výboru a poté Radě stabilizace a přidružení a Výboru pro stabilizaci a přidružení, jak vyžaduje prozatímní dohoda či DSP, je odpovědná Komise, která jedná jménem Unie. Článek 17 Vstup v platnost Úř. věst. L 302, , s. 1. Úř. věst. L 299, , s. 1. CS 8 CS
9 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. února Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda / předsedkyně Za Radu předseda / předsedkyně CS 9 CS