Source: http://muhaz.org/financont-moldova-romani-electricity-interconnection-docx.html
Timestamp: 2019-09-20 12:01:49+00:00
Document Index: 24227215

Matched Legal Cases: ['Articolul 7', 'articolul 1', 'articolul1', 'articolul 1', 'articolul 2', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 12', 'articolul6', 'articolul 4', 'articolul 18', 'articolul 10', 'articolul 4', 'articolul4', 'articolul 6', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 215']

Financont moldova romani electricity interconnection docx
Yüklə 444.26 Kb.
tarix 30.07.2018
ölçüsü 444.26 Kb.
FI NR. 88495
Serapis NR.2008-0194
INTERCONECTAREA ELECTRICĂ MOLDOVA ROMANIA
Contract de finanțare
Banca Europeană de Investiții
Chisinau, 20 Decembrie 2017
Prezentul contract de finanţare este încheiat între:
Republica Moldova, reprezentată de Ministerul Finanțelor, cu sediul str. Constantin Tanase7, MD-2005 Chișinău, Republica Moldova și, pentru semnarea acestui contract, de către dl Octavian Calmîc, Viceprim-ministru, ministru al Economiei și Infrastructurii
(“Împrumutatul”)
pe de o parte, și
Banca Europeană de Investiții, cu sediul central în bl. Konrad Adenauer,100, Luxemburg, L-2950 Luxemburg, reprezentată de Flavia Palanza, Director, și Garth Grisbrook, Șef de Unitate
(“Banca”)
pe de altă parte.
ÎNTRUCÎT:
La data de 1 noiembrie 2006, între Republica Moldova și „Banca” a fost încheiat unacord de asociere (denumit în continuare "Acord cadru").Acordul-cadru a fost ratificat de Parlamentul Republicii Moldova în temeiul Legii nr. 19 - XVI din 15 februarie 2007, publicată în Monitorul Oficial al Republicii Moldova nr. 36-38 din 16 martie 2007. Acordul-cadru a intrat în vigoare la 6 iunie 2007. Banca face creditul (așa cum este definit mai jos) disponibil pe baza faptului că acordul-cadru continuă să fie în vigoare pe întreaga durata contractului (așa cum este definit mai jos).
Articolul 7 din Acordul cadru (Framework Agreement) prevede, că Banca susține, ceea ce privește activitățile sale derulate pe teritoriul Republicii Moldova, suportul acordat instituției internaționale, care este cel mai favorizat în ceea ce privește orice astfel de activitate, sau, în cazul în care este mai favorabil, tratamentul acordat în temeiul oricărui acord internațional care să acopere astfel de activități. Banca pune Creditul la dispoziția Împrumutatului, după cum este definit în prezentul Contract, în temeiul faptului că este o instituție financiară internațională conform Acordului-cadru și are dreptul la tratament egal cu cel fată de alte instituții financiare internaționale în conformitate cu Acordul-cadru.
Conform adresării in baza unei scrisori din 25 august 2016, „Împrumutatul” a solicitat „Băncii” finanțarea Proiectului (după cum este definit mai jos). Semnând prezentul Contract, Împrumutatul confirmă că Proiectul, (după cum este definit mai jos), se încadrează în aria de aplicabilitate a Acordului-cadru.
Republica Moldova este stat membru al Convenției privind recunoaștereașiexecutarea sentințelor arbitrale străine, decizie aprobată la New York, la data 10 iunie 1958 ("Convenția de la New York").
Împrumutatul a declarat că desfășoară un proiect ("Proiectul") pentru dezvoltarea și construcția infrastructurii necesare pentru interconectarea permanentă a rețelelor de energie electrică din România și Republica Moldova, după cum este descris în detaliu în descrierea tehnică prezentată în Error: Reference source not found ("Descriere tehnica"). Proiectul va fi amplasat pe teritoriul Republicii Moldova.
Împrumutatul va implementa Proiectul prin intermediul operatorului de sistem de transport al energiei electrice, deținut în proporție de 100% de către stat, ÎS Moldelectrica ("Promotorul"). Promotorul va asigura supravegherea generală și va avea responsabilitatea pentru implementarea proiectului, inclusiv crearea unei unități de implementare a proiectului ("UIP"). Promotorul va implementa Proiectul sub supravegherea Împrumutatului care acționează prin intermediul Ministerul Economiei si Infrastructurii al Republicii Moldova ("MEI”).
Împrumutatul va pune la dispoziția Promotorului banii din Credit acordat sub forma unui împrumut, o subvenție, o contribuție de capital și / sau un alt instrument de datorieîn baza unui acord de transfer de fonduri de împrumut care va fi încheiat între Împrumutat și Promotor în formă și substanță acceptabile pentru Bancă (“Acordul de Transfer de Fonduri de Împrumut”).
Banca și Promotorul vor încheia un acord de implementare a proiectului în legătură cu implementarea Proiectului de către Promotor ("Acordul de Implementare a Proiectului").
Costul total al Proiectului, estimat de Bancă, este de 270.000.000 EUR (două sute șaptezeci de milioane de euro).
Împrumutatul a declarat că intenționează să finanțeze Proiectul după cum urmează:
Suma (EUR m)
Creditul din partea Băncii
Împrumut din partea BERD
după cum este definit mai jos)
Împrumutul BM (după cum este definit mai jos)
Grantul NIF (după cum este definit mai jos)
Pentru a îndeplini planul de finanțare prevăzut la considerentul 10, Împrumutatul a solicitat de la Bancă un credit în valoare de 80.000.000,00 EUR (optzeci de milioane de euro) care va fi disponibil din resursele proprii ale băncii și în conformitate cu mandatul de împrumut extern al băncii pentru perioada 2014-2020 ("Mandatul"), în conformitate cu Decizia (definită mai jos).
Banca, considerând că finanțarea Proiectului intră în sfera funcțiilor sale și este în concordanță cu obiectivele mandatului și având în vedere afirmațiile și faptele citate în aceste considerente, a decis aprobarea cererii Împrumutatului de acordare a unui credit în valoare de 80.000.000,00 EUR (optzeci de milioane de euro) în cadrul acestui contract de finanțare ("Contract"); cu condiția ca valoarea împrumutului (așa cum este definită mai jos) să nu depășească în niciun caz 50% (cincizeci la sută) din costul total al Proiectului.
Guvernul Moldovei a autorizat împrumutul sumei echivalente cu 80.000.000,00 EUR (optzeci de milioane de euro) reprezentat de acest credit conform termenilor și condițiilor stabilite în prezentul Contract. Dl Octavian Calmîc, Viceprim-ministru, ministru al Economiei și Infrastructurii este autorizat în mod corespunzător să semneze prezentul Contract pentru și în numele Împrumutatului.
Împrumutatul și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare ("BERD") au încheiat sau vor încheia un acord de împrumut ("Acordul de împrumut al BERD"), în temeiul căruia BERD va acorda un împrumut în valoare totală de până la 80.000.000,00 EUR (optzeci de milioane de euro) pentru finanțarea Proiectului ("Împrumutul BERD"). Promotorul și BERD au încheiat sau vor încheia un acord de proiect cu privire la implementarea proiectului ("Acordul de Proiect al BERD”).
Împrumutatul și Banca Mondială ("BM") au încheiat sau vor încheia un acord de împrumut ("Acordul de împrumut al BM") în temeiul căruia BM va acorda un împrumut în valoare totală de până la 70.000.000,00 EUR (șaptezeci de milioane de euro) în scopul finanțării Proiectului ("Împrumutul BM”).
Banca, BERD, Comisia Europeană ("Comisia") și alte instituții financiare internaționale au încheiat "Cooperarea în cadrul Facilității de investiții pentru vecinătate (“FIV”), acord-cadru care a intrat în vigoare la data de 21 decembrie 2009. BERD și Comisia vor încheia un acord de delegare în temeiul căruia Comisia va acorda o contribuție nerambursabilă pentru investiții în valoare totală de 40.000.000,00 EUR (patruzeci de milioane de euro) ("Grantul FIV") în scopul finanțării proiectului.
Statutul Băncii prevede că Banca trebuie să asigure cea mai rațională utilizare posibilă a fondurilor, în interesul Uniunii Europene și, respectiv, termenii șicondițiileoperațiunilor de împrumut ale Băncii trebuie să corespundă politicilor comunitare relevante ale Uniunii Europene.
În conformitate cu Decizia nr. 466/2014 / UE a Consiliului European și a Parlamentului European privind acordarea unei garanții UE către Bancă împotriva pierderilor rezultate din operațiunile de finanțare a proiectelor de investiții în afara Uniunii Europene ("Decizia") și acordul încheiat între Uniunea Europeană reprezentată de Comisie și Banca care pune în aplicare această decizie, în caz de neplată, Uniunea Europeană, printr-o garanție, acoperă toate plățile restante care nu au fost primite de către Bancă, în raport cu operațiunile de finanțare ale Băncii încheiate, printre altele, cu Împrumutatul ("Garanția UE"). Din data prezentului Contract, Republica Moldova este o țară eligibilă (așa cum este definit mai jos).
În baza semnării prezentului Contract, Împrumutatul confirmă că Banca este obligată să se conformeze fiecărei liste de Sancțiune aplicate (conform datelor de mai jos) şi că nu poate, prin urmare, să pună la dispoziție, să ofere fonduri disponibile, în mod direct sau indirect, la dispoziția sau în beneficiul unei Persoane sancţionate (aşa cum este definit mai jos).
Banca consideră că accesul la informaţii are un rol esenţial în reducerea riscurilor de mediu şi celor sociale, inclusiv încălcarea drepturilor omului în legătură cu proiectele pe care aceasta le finanţează. Prin urmare, Banca a adoptat o politică privind asigurarea transparenţei, scopul căreia este sporirea răspunderii Grupului BEI faţă de părţile interesate.
Banca va procesa datele personale în conformitate cu legislaţia aplicabilă a Uniunii Europene privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către Uniunea Europeană și libera circulație a acestor date.
DREPT URMARE, prin prezentul se convine asupra următoarelor:
INTERPRETARE ȘI DEFINIȚII
În prezentul Contract:
Referirile din prezentul Contract la "Articole", "Preambule", "Anexe" și "Documente atașate" sunt, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel, referințe la articole, preambul, anexe și documente atașate la acest Contract;
Referirile la o dispoziție de drept sunt referiri la această dispoziție, astfel cum a fost modificată sau readoptată;
Referirile la orice alt acord sau instrument sunt trimiteri la alt acord sau instrument astfel cum a fost modificat, novate, completat, prelungit sau retratate;
“Inclusiv” și " include" înseamnă inclusiv fără limitare; și
O referință la o “persoană” include orice persoană, firmă, companie, corporație, guvern, stat sau agenție a unui stat sau orice asociație, trust, societate pe acțiuni, consorțiu sauparteneriat (indiferent dacă sunt sau nu are personalitate juridică separată).
"Data limită de acceptare" pentru o notificare înseamnă:
16.00, ora Luxemburgului în ziua primirii, dacă notificarea este primită până la 14.00, ora Luxemburgului, într-o zi lucrătoare; sau
11.00, ora Luxemburgului, în următoarea zi lucrătoare, dacă notificarea este primită mai târziu de 14.00, ora Luxemburgului, în oricare din aceste zile sau este primită într-o zi care nu este zi lucrătoare.
"Tranșă acceptată" semnifică o tranșă din oferta de debursare, care a fost acceptată în modul corespunzător de către Împrumutat, în conformitate cu condițiile sale, până la termenul limită pentru acceptarea debursării sau în ziua termenului limită.
“Componente alocate” înseamnă:
componentul stația de transformare; și
orice altă componentă a Proiectului aprobată de către Bancă pentru finanțare în temeiul prezentului Contract în conformitate cu procedura de alocare,
iar o "Componentă alocată" înseamnă oricare dintre ele.
“Procedura de alocare"înseamnă procedura de alocare prevăzută la articolul 1.10.A(Alocarea–Cererea de alocare) și articolul1.10.B (Scrisoarea de alocare).
“Cererea de alocare” are semnificația atribuită în articolul 1.10.A (Alocarea – Cererea de alocare).
"Tabelul de amortizare" are semnificația atribuită în articolul 2.3(Confirmarea de către Bancă).
"Autorizație" înseamnă o autorizație, permis, consimțământ, aprobare, rezoluție, licență, scutire, depozit, notarială sau de înregistrare.
"Zi lucrătoare" semnifică o zi (alta decât sâmbăta sau duminica) când în Luxemburg Banca și băncile comerciale sunt deschise pentru afaceri generale.
"Eveniment de modificare a controlului" are semnificația atribuită în articolul 4.3.A(3) (Modificarea controlului).
"Eveniment de modificare legislativă" are semnificația atribuită în articolul 4.3.A(4)Error: Reference source not found (Modificare legislativă).
“Comisia” are semnificația atribuită în preambulul 16.
"Contract"aresemnificația atribuită în preambulul Error: Reference source not found.
“Componenta stației de transformare”are semnificația atribuită în Apendicele A.1 (Descrierea tehnică).
"Credit"aresemnificația atribuită în articolul Error: Reference source not found (Suma creditului).
“Decizie" are semnificația atribuită în preambulul 18
"Despăgubire pentru amânare" semnifică o despăgubire calculată în funcție de suma debursării amânate sau suspendate la rata procentuală (dacă este mai mare decât zero) prin care:
rata dobânzii care ar fi fost aplicabilă acestei sume, dacă ea ar fi fost debursată Împrumutatului la data planificată a debursării depășește
rata interbancară relevantă (rata pentru o lună) sub 0,125% (12,5 puncte de bază), cu excepția cazului în care această valoare este mai mică decât zero, caz în care acesta va fi setat la zero,
și o astfel de despăgubire se va calcula de la data planificată a debursării până la data debursării sau, după caz, data anulării tranșei acceptate, în conformitate cu prezentul Contract.
"Notificare privind acceptarea debursării" semnifică o copie a ofertei de debursare, contrasemnată în mod corespunzător de către Împrumutat.
"Termenul limită pentru acceptarea debursării" semnifică data și ora expirării unei oferte de debursare, după cum este specificat în oferta respectivă.
"Data debursării" semnifică data când Banca efectiv debursează o Tranșă.
"Ofertă de debursare" semnifică o scrisoare în formatul stabilit în Apendicele Error: Reference source not found(Formular pentru Oferta de debursare / Acceptarea debursării ).
"Eveniment de perturbare" semnifică una sau ambele din cele ce urmează:
o perturbare semnificativă a acelor sisteme de plată sau comunicare sau a acelor piețe financiare care trebuie să funcționeze de fiecare dată a putea face plățile aferente prezentului Contract; sau
producerea oricărui alt eveniment ce rezultă în perturbarea (de natură tehnică sau sistemică) a operațiunilor de trezorerie sau de plată ale Băncii sau ale Împrumutatului, care împiedică respectiva parte:
să onoreze obligațiile sale de plată conform prezentului Contract; sau
să comunice cu alte pârți,
perturbare care (indiferent dacă este cazul (a) sau (b) de mai sus) nu este cauzată de partea, operațiunile căreia sunt perturbate, și este în afara controlului acesteia.
“BERD” are semnificația atribuită în preambulul Error: Reference source not found
“Împrumutul BERD” aresemnificația atribuită în preambulul Error: Reference source not found
“Acordul de împrumut BERD" are semnificația atribuită în preambulul Error: Reference source not found.
“Acordul de Proiect al BERD” aresemnificația atribuită în preambulul Error: Reference source not found.
“Data de intrare în vigoare” are semnificația atribuită în articolul 12.4.Error: Reference source not found (Intrarea în vigoare a acestui Contract).
“Ghidul de mediu și social al BEI” înseamnă manualul publicat de Bancă periodic pe site-ul său web.
“Cont de împrumut BEI" reprezintă un cont al Împrumutatului deschise și întreținut în conformitate cu articolul6.10 (Contul de împrumut al BEI).
“Declarația BEI de mediu și principiile sociale și standardele" reprezintă declarația publicată pe site-ul web al Băncii, care subliniază standardele pe care Banca le cere proiectelor pe care le finanțează și responsabilitățile părților.
“Țară eligibilă" orice țară specificată în anexa III la decizie, modificată periodic de către Comisie, în conformitate cu articolul 4 preambulul (2) și articolul 18 din decizie, sau orice altă țară pentru care Parlamentul și Consiliul European au adoptat o decizie în temeiul articolului 4 alineatul (1) din decizie.
“ENTSO-E” înseamnă Rețeaua europeană a operatorilor de sisteme de transport - energie electrică.
"Mediu înconjurător" semnifică următoarele, în măsura în care afectează sănătatea și bunăstarea socială a oamenilor:
faună și floră;
sol, apă, aer, climă și relief;
patrimoniul cultural; și
mediul intravilan;
șiinclude, fără a se limita la, sănătatea șisiguranța la locul de muncă și în comunitate.
“Documente de mediu și sociale” semnifică:
Studiul de evaluare a impactului social și de mediu;
Planul de acțiuni sociale și de mediu; și
Planul de implicare a părților interesate.
“Studiul de evaluare a impactului social și de mediu” înseamnă un plan de acțiune de mediu și social elaborat în legătură cu Proiectul, care poate fi modificat din când în când cu acordul scris prealabil al Băncii.
“Studiu de evaluare a impactului asupra mediului și social” înseamnă un studiu rezultat în baza evaluării impactului asupra mediului înconjurătorși mediului social, cu identificarea și evaluarea impactului asupra mediului, proiectul propus șirecomandările privind evitarea, reducea la minim și / sau a eliminarea oricărui impact. Acest studiul este supus consultării publice cu părțile interesate directe și indirecte ale proiectului.
“Standarde de mediu și sociale” semnifică:
Legile de mediu și de Legile sociale aplicabile Proiectului sau Promotorului;
Declarația BEI privind principiile și standardele de mediu și sociale;
standardele de mediu și sociale stabilite în Manualul de mediu și social al BEI; și
Documentele de mediu și sociale.
"Aprobare de mediu sau socială" semnifică orice Autorizație necesară conform legislației de mediu sau o lege socială în legătură cu construcția sau funcționarea Proiectului.
"Reclamațiede mediu sau socială" înseamnă orice revendicare, procedură, notificare formală sau investigație făcută de orice persoană în legătură cu mediul sau orice aspect social legat de proiect, inclusiv orice încălcare sau pretinsă încălcare a oricărui standard de mediu și social.
"Legislația privind mediul" semnifică:
legislația, standardele și principiile UE, puse în aplicare de legislația Republicii Moldova sau specificate de Bancă anterior datei prezentului Contract;
actele legislative și normative naționale; precum și
tratatele și convențiile internaționale semnate și ratificate, aplicabile și obligatorii pentru Republica Moldova,
obiectivul principal al cărora este conservarea, protecțiașiîmbunătățirea mediului ambiant.
“Contract IAC" înseamnă un contract de inginerie, achiziție, construcție (IAC) care va fi încheiat de către Promotor în legătură cu Componenta Stației de Transformare în formă și substanță satisfăcătoare pentru Bancă.
“Consultant ESIA" înseamnă un consultant care, spre satisfacția Băncii, are expertiza necesară în domeniul evaluării impactului asupra mediului și social care va fi numit în legătură cu implementarea proiectului.
“Grant UE"aresemnificația atribuită în preambulul 18.
"EURIBOR" are semnificația atribuită la ApendiceleB (Definițiile EURIBOR și LIBOR).
"EUR" și "euro" semnifică moneda legală a statelor membre ale Uniunii Europene, care adoptă sau au adoptat euro în calitate de monedă națională, conform prevederilor relevante ale Tratatului privind Uniunea Europeană și Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene sau tratatelor ce le succedă.
"Evenimentul de incapacitate de plată" presupune o situație, eveniment sau alte evenimente specificate în articolul 10.1Error: Reference source not found (Dreptul de a solicita rambursarea).
"Data finală de disponibilitate" înseamnă data calendaristică pertinentă aflată la 60 de luni de la data efectivă sau orice altă dată ulterioară convenită între părți în scris și cu condiția ca garanția UE să continue să se aplice fiecărei tranșe plătite sau care urmează să fie plătită în temeiul prezentului contract).
“Finanțarea terorismului" semnifică furnizarea sau colectarea de fonduri prin orice mijloace, în mod direct sau indirect, cu intenția folosirii acestora, sau cunoscând faptul că vor fi folosite, în totalitate sau în parte, pentru a comite oricare dintre infracțiunilemenționate la articolele 1-4 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului.
"Rată fixă" semnifică rata anuală a dobânzii stabilită de Bancă în conformitate cu principiile aplicabile stabilite periodic de către organele de conducere ale Băncii pentru împrumuturile oferite la o rată fixă a dobânzii, măsurată în valuta tranșeiși care comportă termeni echivalenți pentru rambursarea capitalului și plata dobânzii.
"Tranșă cu rată fixă" semnifică o tranșă căreia îi este aplicată o rată fixă.
"Dobândă flotantă" semnifică o rată variabilă a dobânzii cu marjă fixă, adică o rată anuală a dobânzii stabilită de către Bancă pentru fiecare perioadă succesivă de referință a ratei variabile, egală cu rata interbancară relevantă plus marja de credit.
"Perioada de referință a ratei flotante" semnifică orice perioadă cuprinsă între o dată a plățiiși următoarea dată relevantă a plății; iar prima perioadă de referință a ratei variabile va începe la data debursării tranșei.
"Tranșă cu rată flotantă" semnifică o tranșă căreia îi este aplicată o rată variabilă.
“Acordul-cadru"aresemnificația atribuită în preambulul 1.
“Ghidul pentru achiziții" reprezintă Ghidul pentru achiziții publicate pe site-ul oficial al Băncii, prin intermediul căruia promotorii sunt informați cu privire la proiecte finanțate integral sau parțial de către Bancă, aranjamentelor care urmează să fie făcute pentru procurarea bunurilor și serviciilor necesare pentru derularea proiectului.
“IFRS” înseamnă standardele internaționale de contabilitate în sensul Regulamentului IAS 1606/2002 în măsura în care se aplică situațiilor financiare relevante.
“OIM" înseamnă Organizația Internațională a Muncii.
“Standardele OIM” semnifică:
orice tratat, convenție sau legământ al OIM, semnat și ratificat de către sau în alt mod aplicabil și obligatoriu pentru Republica Moldova; și
Standardele de muncă (astfel cum sunt definite în Declarația OIM privind principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă).
"Evenimente pentru plata anticipata" semnifică un alt eveniment decât cel menționat în articolul 4.3.A(2)(Principiul Pari-passu față de alt Împrumut la termen),articolul4.3.A15) (a)(Ilegalitatea) sau4.3.A(5)(c) (Ilegalitatea).
"LIBOR" are semnificația atribuită în Apendicele B (Definițiile EURIBOR și LIBOR).
"Împrumut" presupune valoarea totală a tranșelor plătite din când în când de către Bancă în baza prezentului Contract.
“Acord de transfer al Fondului de împrumut " aresemnificația atribuită în preambulul 7.
“Mandat" are semnificația atribuită în preambulul 11.
"Eveniment de perturbare a pieței" semnifică oricare din circumstanțelece urmează:
în opinia rezonabilă a Băncii, există circumstanțeexcepționale care afectează negativ accesul Băncii la propriile surse de finanțare;
în opinia Băncii, nu sunt disponibile fonduri din sursele obișnuite de finanțare pentru finanțarea adecvată a unei tranșe în valuta relevantă și/sau pentru scadența relevantă și/sau în raport cu profilul de rambursare al respectivei tranșe; sau
în raport cu o tranșă pentru care rata dobânzii este sau ar fi plătită ca rată variabilă:
după cum a fost determinat de Bancă, costul plătit de Bancă pentru obținerea fondurilor din propriile surse de finanțare pentru o perioadă egală cu perioadă de referință a ratei variabile a respectivei tranșe (adică pe piața monetară) ar depăși rata interbancară relevantă aplicabilă; sau
Banca determină că nu există mijloace adecvate și suficiente pentru stabilirea ratei interbancare aplicabile pentru valuta relevantă a respectivei tranșe sau nu este posibil de determinat rata interbancară relevantă în conformitate cu definiția din Apendicele B (Definițiile EURIBOR și LIBOR).
"Schimbare negativă semnificativă" semnifică, în legătură cu Împrumutatul sau Promotorul, orice eveniment sau modificare a situației, care afectează Împrumutatul care, în opinia Băncii:
afectează semnificativ abilitatea Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiunile conform prezentului Contract sau abilitatea Promotorului de a-și îndeplini obligațiunile conform Acordului de proiect;
afectează semnificativ perspectivele sau situația financiară a Împrumutatului sau Promotorului;
aduce atingere legalității, valabilității sau aplicabilității acestui Contract sau drepturilor sau căilor de atac ale Băncii în temeiul prezentului Contract; sau
aduce atingere legalității, valabilității sau aplicabilității, eficacității sau clasamentului sau valorii oricărei garanții acordate Băncii în legătură cu prezentul Contract.
"Data scadenței" semnifică ultima dată de rambursare a unei tranșe, specificată conform articolului 4.1.A(b) (iv) (Rambursarea în rate).
“MEI” are semnificația atribuită în preambulul 6.
“Spălarea banilor" semnifică:
conversia sau transferul de bunuri, cunoscând că acele bunuri provin dintr-o activitate infracțională sau dintr-un act de participare la astfel de activități, cu scopul ascunderii sau deghizării originii ilicite a bunurilor sau al sprijinirii oricărei persoane implicate în comiterea activităților respective pentru a se sustrage consecințelor legale ale acțiunilor sale;
ascunderea sau deghizarea naturii, sursei, amplasării, utilizării, circulației, a drepturilor aferente sau a dreptului utilizare și de proprietate a bunurilor, cunoscând că acestea provin dintr-o activitate infracțională sau dintr-un act de participare la astfel de activități;
achiziția, deținerea sau utilizarea bunurilor, cunoscând, la data primirii lor, că acestea provin dintr-o activitate infracțională sau dintr-un act de participare la astfel de activități; sau
participarea, asocierea în vederea comiterii, tentativele de comitere și sprijinirea, incitarea, facilitarea și consilierea pentru comiterea oricăreia dintre acțiunilemenționate în paragrafele anterioare.
“Convenția de la New York” are semnificația atribuită în preambulul 4.
“Grantul FIV” are semnificația atribuită în preambulul 16.
“Părțile” înseamnă Banca și Împrumutatul, iar o "Parte" înseamnă oricare dintre ele, după cum este necesar contextul.
"Data plății" înseamnădate șidatele semestriale indicate în data debursăriipână și inclusiv data scadenței, cu excepția faptului că, în cazul în care o astfel de dată nu este o zi lucrătoare relevantă, aceasta înseamnă:
pentru o tranșă cu rată fixă, următoare zi lucrătoare relevantă, fără ajustarea dobânzii datorate conform articolului 3.1.AError: Reference source not found (Rata dobânzii – Tranșele cu Rata Fixă); și
pentru o tranșă cu rată variabilă, ziua următoare, dacă există, a lunii calendaristice respective, care este o zi lucrătoare relevantă sau, dacă nu există, cea mai apropiată zi precedentă care este zi lucrătoare relevantă, în toate cazurile efectuându-se o ajustare corespunzătoare a dobânzii datorate, conform articolului 3.1.B (Rata dobânzii – Tranșele cu Rata Flotantă).
“UIP” are semnificația atribuită în preambulul 6.
“Consultantul de suport al UIP” înseamnă un consultant care urmează să fie numit în legătură cu punerea în aplicare a proiectului în conformitate cu articolul 6.5 (h)(i) (Continuitateaangajamentelor aferente proiectului – UIP).
“PowerSAP” înseamnă un plan de acțiune privind reforma sectorului energiei electrice din Republica Moldova, elaborat în colaborare, printre altele, cu Comunitatea Energiei, BEI și BERD și adoptat de Guvernul Republicii Moldova, specificat în Apendicele E (PowerSAP), conform modificărilor posibile, efectuate din când în când într-un mod satisfăcător pentru Bancă.
"Sumă rambursării anticipate" semnifică valoarea unei tranșe care trebuie rambursată în avans de către Împrumutat, conform articolului 4.2.AError: Reference source not found (Rambursarea voluntară – Opțiunea de rambursare anticipată).
"Data rambursării anticipate" semnifică data, care va fi o dată a plății, în care Împrumutatul propune efectuarea unei rambursări anticipate a unei sume rambursate în avans.
"Eveniment de rambursare anticipată" are semnificația oricăruia din evenimentele descrise în articolul 4.3.A (Rambursarea anticipată obligatorie – Evenimente de rambursare anticipată).
"Despăgubire pentru rambursare anticipată" semnifică, în raport cu orice sumă din suma principală ce urmează să fie plătită anticipat sau anulată, suma comunicată Împrumutatului de către Bancă drept valoarea actualizată (la data plății anticipate) a surplusului de dobândă, dacă există:
care s-ar calcula ulterior la suma plății anticipate pe perioada cuprinsă între data rambursării anticipate și data scadenței, dacă nu s-ar efectua rambursarea anticipată;
care s-ar calcula în această perioadă dacă ar fi calculată pe baza rata de redistribuire, minus 0,15% (cincisprezece puncte de bază),
și această valoare actualizată va fi calculată în baza unei rate de actualizare egală cu rata de redistribuire, aplicată la data relevantă a plății.
"Notificare de rambursare anticipată" semnifică o notificare scrisă din partea Împrumutatului, în conformitate cu articolul 4.2.C (Rambursarea voluntară –Mecanismul de rambursare anticipată).
"Solicitare de rambursare anticipată" semnifică o solicitare scrisă din partea Împrumutatului către Bancă, în conformitate cu articolul 4.2.A (Rambursarea voluntară – Opțiunea de rambursare anticipată).
“Conduită interzisă" semnifică orice acțiune de finanțare a terorismului, spălare a banilor sau practică interzisă.
“Practică interzisă” semnifică oricare din cele ce urmează:
Practică coercitivă semnifică deteriorarea sau lezarea, sau amenințarea cu deteriorarea sau lezarea, în mod direct sau indirect, a unei părți sau a bunurilor unei pârți pentru a influența în mod necorespunzător acțiunile unei părți;
Practică ilicită semnifică o înțelegere între două sau mai multe părți, destinat atingerii unui scop inadecvat, inclusiv influențarea în mod necorespunzător a acțiunilor unei alte părți;
Practică coruptă semnifică oferirea, acordarea, primirea sau solicitarea, în mod direct sau 12 indirect, a oricărui obiect de valoare pentru a influența în mod necorespunzător acțiunile celeilalte părți;
Practică frauduloasă semnifică orice acțiune sau inacțiune, inclusiv denaturarea, care, cu bună știință sau din neglijență, induce în eroare sau încearcă să inducă în eroare una dintre părți pentru a obține un beneficiu financiar sau de altă natură sau pentru a evita o obligație; sau
Practică obstructivă semnifică, în legătură cu o investigație a unei practici coercitive, ilicite, corupte sau frauduloase în raport cu prezentul Împrumut sau Proiect:
distrugerea, falsificarea, modificarea sau ascunderea în mod intenționat a unor dovezi materiale pentru o investigație; și/sau amenințarea, hârțuirea sau intimidarea oricărei părți cu scopul de a o împiedica de la împărtășireacunoștințelor privind chestiuni relevante pentru investigație sau pentru continuarea investigației; sau
fapte menite să împiedice în mod semnificativ exercitarea drepturilor contractuale de audit sau accesul la informații.
"Proiect" are semnificația atribuită în preambulul 5.
"Contul proiectului" înseamnă un cont bancar al Promotorului (sau Împrumutatului, după caz), deținut de o bancă sau instituție financiară autorizată în mod corespunzător în Moldova, acceptabilă pentru Bancă (care va fi confirmată de Bancă în scris) în scopul implementării Proiectului.
"Acordul de Implementare a Proiectului" are semnificația atribuită în preambulul 8.
"Promotor"aresemnificația atribuită în preambulul 6.
"Rata de redistribuire" semnifică rata fixă în vigoare în ziua calculării despăgubirii pentru împrumuturile cu rată fixă exprimate în aceeași valută și care va respecta aceleașicondiții de plată a dobânzii șiacelași profil de rambursare la data scadenței ca șitranșa cu privire la care este propusă sau solicitată rambursarea anticipată. În cazurile în care perioada este mai scurtă de 48(patruzeci și opt) luni în lipsa rambursării unei părți din capitalul principal în acea perioadă) va fi utilizat cel mai apropiat echivalent corespunzător al ratei de pe piața monetară, ceea ce înseamnă rata interbancară relevantă minus 0,125% (12,5 puncte de bază) pentru perioade de până la 12 (doisprezece) luni. Pentru perioade dintre 12 și 48 de luni după caz, va fi aplicat punctul de ofertă pe ratele swap publicate de Intercapital în Reuters pentru valuta respectivă și observate de Bancă la momentul calculării.
"Zi lucrătoare relevantă" semnifică:
pentru EUR, o zi în care Sistemul transeuropean automat de transfer de fonduri cu decontare pe bază brută în timp real, care utilizează o singură platformă comună care a fost lansată pe 19 noiembrie 2007 (TARGET2) este deschis pentru efectuarea plăților în EUR; și
pentru USD, o zi în care băncile sunt deschise pentru activități generale în New York City.
"Rata interbancară relevantă" înseamnă:
EURIBOR pentru o tranșă exprimată în EUR; și
LIBOR pentru o tranșă exprimată în USD.
“Persoană relevantă” înseamnă:
în ceea ce privește Împrumutatul, orice funcționar sau reprezentant al oricărui minister, departament sau subdiviziuni guvernamentale centrale sau orice altă persoană care acționează în numele sau sub controlul acestora, având puterea de a da îndrumări și de a exercita controlul asupra împrumutului sau proiectului; și
în ceea ce privește Promotorul:
orice membru al organelor sale de conducere; sau
oricare dintre ofițerii săi (care nu se încadrează în categoria persoanelor menționate la punctul (i) de mai sus) sau orice altă persoană care acționează în numele sau sub controlul acestuia, având puterea de a da indicații și de a exercita controlul asupra proiectului.
“Lista de sancțiuni" semnifică:
orice măsuri restrictive economice, financiare și comerciale, precum și embargouri asupra armelor emise de Uniunea Europeană în conformitate cu capitolul 2 al titlului V al Tratatului privind Uniunea Europeană și articolul 215 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, disponibile pe paginile web oficiale ale UE https://eeas.europa.eu/topics/common-foreign-security-policy-cfsp/8442/consolidated-list-of-sanctions_en și https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/restrictive_measures-2016-10-11-clean.pdf, modificate și completate periodic, sau orice pagini succesoare;
orice măsuri restrictive economice, financiare și comerciale, precum și embargouri asupra armelor emise de Consiliul de securitate al OrganizațieiNațiunilor Unite conform articolului 41 al Cartei OrganizațieiNațiunilor Unite, disponibile pe pagina web oficială a ONU https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/un-sc-consolidated-list, modificate și completate periodic, sau orice pagini succesoare; sau
orice măsuri restrictive economice, financiare și comerciale și embargouri asupra armelor emise de Statele Unite, incluzând, fără a se limita la, lista "cetățenilor special desemnați și persoanele blocate", menținute de Biroul de control al activelor străine al Departamentului Trezoreriei SUA și liste întreținute de Departamentul de Stat al Statelor Unite, publicate în Registrul federal, modificate și completate periodic,
iar o “Listă de sancțiuni” înseamnă oricare dintre ele.
“Persoană sancționată” înseamnă orice persoană sau entitate enumerate într-una sau mai multe liste de sancțiuni.
"Dată planificată a debursării" semnifică data când o tranșăeste planificată să fie debursată, conform articolului Error: Reference source not found (Oferta de debursare).
"Garanție" înseamnă orice ipotecă, gaj, taxă, cesiune, alocare sau alte interese de securitate care ar asigura orice obligație a oricărei persoane sau oricărui alt acord sau aranjament care are un efect similar.
“Legea asistenței sociale" înseamnă fiecare dintre:
orice lege, regulă sau reglementare aplicată în Moldova cu privire la problemele sociale;
orice standarde ale OIM; și
orice tratat al Națiunilor Unite, convenție sau legământ cu privire la drepturile omului, semnate și ratificate de către sau în alt mod și care se aplică obligatorii pentru Republica Moldova.
“Probleme sociale" înseamnă toate sau oricare dintre următoarele:
condiții de muncă și ocuparea forței de muncă;
sănătatea și securitatea la locul de muncă;
protecția și abilitarea drepturilor și intereselor popoarelor indigene, minorităților etnice și a grupurilor vulnerabile;
patrimoniul cultural (material și imaterial);
sănătate publică, siguranță și securitate;
de reinstalare fizică involuntară și / sau deplasare economică și pierderea mijloacelor de existență ale persoanelor; și
angajarea participării publicului și a părților interesate.
"Marjă" semnifică marja fixă (pozitivă sau negativă) peste rata interbancară relevantă stabilită de Bancă și comunicată Împrumutatului în oferta de debursare relevantă.
“Plan de implicare a părților interesate” înseamnă planul de implicare a părților interesate, elaborat în legătură cu Proiectul, care poate fi modificat din când în când cu acordul scris prealabil al Băncii.
"Taxă" înseamnă orice impozit, taxă, sau reținere la sursă, de natură similară (inclusiv orice penalități sau dobânzi plătibile în legătură cu imposibilitatea de a plăti sau de orice întârziere în plată, oricare dintre acestea).
"Descrierea tehnică" are semnificația atribuită în preambulul 5.
"Tranșă" semnifică fiecare debursare efectuată sau care urmează să fie efectuată în baza prezentului Contract. Dacă nu a fost prezentată notificarea privind acceptarea debursării, tranșăva însemna o tranșă conform prevederilor articolului Error: Reference source not found (Oferta de debursare).
"USD" semnifică moneda legală a Statelor Unite ale Americii.
“BM” aresemnificația atribuită în preambulul 15.
“Împrumutul BM” are semnificația atribuită în preambulul 15.
“Acordul de împrumut al BM” aresemnificația atribuită în preambulul 15.