Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2011-0033&language=RO&ring=A7-2011-0005
Timestamp: 2013-12-08 13:23:11+00:00
Document Index: 6620897

Matched Legal Cases: ['articolul 66', 'articolul 207', 'articolul 209', 'articolul 49', 'articolul 290', 'articolul 4', 'articolul 6', 'articolul 5', 'articolul 1', 'articolul 5', 'articolul 14', 'Articolul 6', 'articolul 5', 'articolul 9', 'articolul 8', 'articolul 5', 'articolul 5', 'Articolul 14', 'Articolul 15', 'Articolul 16']

Texte adoptate - Joi, 3 februarie 2011 - Stabilirea unui instrument de finanțare pentru cooperarea cu țările industrializate (modificarea Regulamentului (CE) nr. 1934/2006) ***II - P7_TA(2011)0033
Index Înapoi Înainte Text integral Procedură : 2009/0059(COD)Stadiile documentului în şedinţăStadii ale documentului :
A7-0005/2011Texte depuse :
168k 124k
Joi, 3 februarie 2011 - Bruxelles
Stabilirea unui instrument de finanțare pentru cooperarea cu țările industrializate (modificarea Regulamentului (CE) nr. 1934/2006) ***II
P7_TA(2011)0033A7-0005/2011
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 3 februarie 2011 referitoare la poziția în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1934/2006 al Consiliului privind stabilirea unui instrument financiar pentru cooperarea cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate (16440/1/2010 – C7-0425/2010 – 2009/0059(COD))
– având în vedere poziția Consiliului în primă lectură (16440/1/2010 – C7-0425/2010),
– având în vedere poziția sa în primă lectură(1)
referitoare la propunerea Comisiei înaintată Parlamentului European și Consiliului (COM(2009)0197),
– având în vedere articolul 66 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru comerț internațional (A7-0005/2011),
1. adoptă poziția sa în a doua lectură prezentată în continuare;
2. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului, Comisiei și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
(1)	Texte adoptate, 21.10.2010, P7_TA(2010)0381.
Poziția Parlamentului European adoptată în a doua lectură la 3 februarie 2011 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2011 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1934/2006 privind stabilirea unui instrument financiar pentru cooperarea cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate
P7_TC2-COD(2009)0059
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (2) și articolul 209 alineatul (1),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară(1)
(1) Începând cu 2007, Comunitatea a raționalizat cooperarea geografică cu țări în curs de dezvoltare din Asia, Asia Centrală și America Latină, inclusiv Irak, Iran, Yemen și Africa de Sud în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1905/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 de stabilire a unui instrument de finanțare a cooperării pentru dezvoltare(2)
(2) Obiectivul primordial al Regulamentului (CE) nr. 1905/2006 constă în eradicarea sărăciei prin realizarea Obiectivelor de Dezvoltare ale Mileniului. Sfera de aplicare a cooperării din cadrul programelor geografice cu țările, teritoriile și alte regiuni în curs de dezvoltare prevăzute în respectivul regulament este limitată material la finanțarea măsurilor destinate îndeplinirii criteriilor pentru acordarea de asistență oficială pentru dezvoltare (criteriile AOD) stabilite de Comitetul de asistență pentru dezvoltare al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE/CAD).
(3) Este în interesul Uniunii să își intensifice în continuare relațiile cu țările în curs de dezvoltare în cauză, care sunt parteneri bilaterali și actori importanți în forurile internaționale și în materie de guvernanță mondială. Uniunea are un interes strategic să promoveze relații diversificate cu țările în cauză, în special realizarea unor schimburi economice, comerciale, academice, de afaceri și științifice. Prin urmare, aceasta necesită un instrument financiar care să îi permită finanțarea unor asemenea măsuri care, în principiu, nu îndeplinesc criteriile AOD, dar care prezintă o importanță capitală pentru consolidarea relațiilor și care contribuie în mod determinant la progresul țărilor în curs de dezvoltare în cauză.
(4) În acest scop, au fost stabilite patru acțiuni pregătitoare în cadrul procedurilor bugetare din 2007 și 2008 în vederea inițierii unei astfel de cooperări consolidate în conformitate cu articolul 49 alineatul (6) litera (b) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene(3)
. Cele patru acțiuni pregătitoare sunt următoarele: schimburile economice și științifice cu India; schimburile economice și științifice cu China; cooperarea cu țările din grupul țărilor cu venituri medii din Asia; cooperarea cu țările din grupul țărilor cu venituri medii din America Latină. În temeiul aceluiași articol, procedura legislativă ulterioară acțiunilor pregătitoare trebuie finalizată până la finalul celui de-al treilea exercițiu financiar.
(5) Obiectivele și dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1934/2006(4)
permit continuarea unei astfel de cooperări consolidate cu țările care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1905/2006. În acest scop, sunt necesare extinderea zonei geografice acoperite de Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 și stabilirea unui pachet financiar destinat cooperării cu aceste țări în curs de dezvoltare.
(6) Odată cu extinderea domeniului geografic de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1934/2006, țările în curs de dezvoltare în cauză intră în domeniul de aplicare a două instrumente financiare de politică externă diferite. Ar trebui să se asigure faptul ca cele două instrumente financiare să rămână strict separate unul de celălalt. În cadrul Regulamentului (CE) nr. 1905/2006, se finanțează măsurile care satisfac criteriile AOD, iar Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 se aplică exclusiv măsurilor care, în principiu, nu îndeplinesc aceste criterii. În afară de aceasta, ar trebui instituite garanții conform cărora extinderea domeniului geografic de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1934/2006 nu va atrage după sine plasarea într-o poziție mai puțin favorabilă, în special din punct de vedere financiar, a țărilor vizate până în prezent de regulamentul menționat, și anume țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate.
(7) Dată fiind tensiunea bugetară extremă creată pe întreg teritoriul Uniunii de criza economică, precum și faptul că extinderea propusă a sferei de aplicare pentru a include țări care au atins, în unele cazuri, o competitivitate comparabilă cu cea a Uniunii și un nivel mediu de trai apropiat de cel al anumitor state membre, cooperarea Uniunii ar trebui să țină seama de eforturile depuse de țările beneficiare de a respecta acordurile internaționale ale Organizației Internaționale a Muncii, precum și de a participa la îndeplinirea obiectivelor mondiale de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră.
(8) În urma revizuirii punerii în aplicare a instrumentelor financiare de acțiune externă s-au identificat neconcordanțe în cadrul dispozițiilor care exclud cheltuielile privind impozitele, taxele sau alte impuneri ca fiind neeligibile. Din motive de coerență, se propune alinierea acestor dispoziții cu celelalte instrumente.
(8a) Comisia ar trebui să dispună de competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în cazul programelor de cooperare multianuale, având în vedere că aceste programe completează Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 și au un domeniu de aplicare general. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți.
(9) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 ar trebui modificat în consecință,
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 1934/2006
Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 se modifică după cum urmează:
1. Titlul regulamentului se înlocuiește cu următorul text:"
Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind stabilirea unui instrument financiar pentru cooperarea cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate, precum și cu țările în curs de dezvoltare care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1905/2006, în ceea ce privește alte activități decât asistența oficială pentru dezvoltare"
2. Articolele 1-4 se înlocuiesc cu următorul text:"
(1) În sensul prezentului regulament, ₫țări industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate» includ țările și teritoriile enumerate în anexa I la prezentul regulament, iar ₫țări în curs de dezvoltare» includ țările care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1905/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 de stabilire a unui instrument de finanțare a cooperării pentru dezvoltare?*, enumerate în anexa II la prezentul regulament. Aceste țări împreună sunt denumite în continuare ₫țări partenere».
Finanțarea din partea Uniunii în conformitate cu prezentul regulament sprijină cooperarea economică, financiară, tehnică, culturală și academică cu țările partenere în domeniile prevăzute la articolul 4, de competența sa. Prezentul regulamentul servește la finanțarea măsurilor care, în principiu, nu îndeplinesc criteriile pentru acordarea de asistență oficială pentru dezvoltare (criteriile AOD) stabilite de Comitetul de asistență pentru dezvoltare al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE/CAD).
(2) Obiectivul principal al cooperării cu țările partenere urmărește să furnizeze, pentru fiecare dintre acestea, un răspuns la necesitatea de a consolida legăturile și de a institui cu acestea mai multe relații pe bază bilaterală, regională sau multilaterală pentru a crea un mediu mai transparent și mai favorabil dezvoltării relațiilor dintre Uniune și țările partenere în conformitate cu principiile care ghidează acțiunea externă a Uniunii prevăzute în tratat. Acest lucru se referă, printre altele, la promovarea democrației, respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, statul de drept, munca decentă, buna guvernare și protecția mediului pentru a contribui la realizarea de progrese și la procesele de dezvoltare durabilă din țările partenere.
(1) Cooperarea urmărește instituirea de relații cu țările partenere pentru a consolida dialogul și apropierea și pentru a împărtăși și promova structuri și valori politice, economice și instituționale similare. Uniunea vizează, de asemenea, dezvoltarea cooperării și a schimburilor cu parteneri bilaterali și actori deja consacrați sau din ce în ce mai importanți în forurile internaționale și în materie de guvernare mondială. Această cooperare include, de asemenea, partenerii în cazul cărora Uniunea are un interes strategic de intensificare a legăturilor și de promovare a valorilor sale prevăzute în tratat.
(2) În circumstanțe justificate în mod corespunzător, pentru asigurarea coerenței și a eficacității finanțării din partea Uniunii și pentru promovarea cooperării la nivel regional, Comisia poate decide, la adoptarea programelor anuale de acțiune menționate la articolul 6, că unele țări care nu sunt enumerate în anexe sunt eligibile pentru aplicarea măsurilor adoptate în temeiul prezentului regulament, în cazul în care proiectul sau programul care trebuie pus în aplicare are un caracter regional sau transfrontalier. Această posibilitate este prevăzută în programele multianuale de cooperare menționate la articolul 5.
(3) Comisia modifică listele din anexele I și II în funcție de modificările aduse cu regularitate propriei liste a țărilor în curs de dezvoltare de către OCDE/CAD și informează Parlamentul European și Consiliul în legătură cu aceste modificări.
(4) În acordarea de finanțare din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament, se acordă o atenție specială, acolo unde este cazul, respectării de către țările partenere a standardelor de bază privind munca stabilite de Organizația Internațională a Muncii, precum și efortului acestora de a urmări reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră.
(5) În raporturile cu țările enumerate în anexa II la prezentul regulament, se respectă cu strictețe coerența dintre politici și măsurile finanțate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1905/2006 și cu Regulamentul (CE) nr. 1337/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de creare a unui mecanism de reacție rapidă la creșterea prețurilor la produsele alimentare în țările în curs de dezvoltare**??
(1) Uniunea este fondată pe principiul libertății, al democrației, al respectării drepturilor omului și libertăților fundamentale și al statului de drept și caută să promoveze, să dezvolte și să consolideze aceste principii în țările partenere prin intermediul dialogului și al cooperării.
(2) În sensul punerii în aplicare a prezentului regulament, se adoptă o abordare diferențiată, dacă este cazul, în vederea punerii la punct a unei cooperări cu țările partenere, cooperare care să țină seama de cadrul economic, social și politic al acestora, precum și interesele, strategiile și prioritățile proprii Uniunii.
(3) Măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament respectă și acoperă domeniile de cooperare enunțate în special în instrumentele, acordurile, declarațiile și planurile de acțiune dintre Uniune și țările partenere, precum și domeniile care răspund intereselor și priorităților proprii Uniunii.
(4) În ceea ce privește măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament, Uniunea se angajează să garanteze coerența acestora cu alte domenii de acțiune externă, precum și cu alte politici ale Uniunii relevante, în special cu cooperarea pentru dezvoltare. Această coerență este asigurată de definirea politicilor, planificarea strategică și de programarea și punerea în aplicare a măsurilor.
(5) Măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament completează eforturile depuse de statele membre și organismele publice ale Uniunii și aduc o valoare adăugată acestor eforturi în domeniul relațiilor comerciale și al schimburilor culturale, academice și științifice.
(6) Comisia informează Parlamentul European și realizează schimburi periodice de opinii cu acesta.
Finanțarea din partea Uniunii sprijină acțiuni de cooperare în conformitate cu articolul 1 și este compatibilă cu scopul general, domeniul de aplicare, obiectivele și principiile generale ale prezentului regulament. Finanțarea din partea Uniunii acoperă în principiu acțiuni care nu îndeplinesc criteriile de acordare a AOD, și care pot avea o dimensiune regională, în următoarele domenii de cooperare:
promovarea cooperării, parteneriatelor și întreprinderilor comune între actorii economici, sociali, culturali, universitari și științifici ai Uniunii și ai țărilor partenere;
stimularea comerțului bilateral, a fluxurilor de investiții și a parteneriatelor economice, inclusiv acordarea unei atenții deosebite întreprinderilor mici și mijlocii;
promovarea dialogurilor între actori politici, economici , sociali și culturali și alte organizații neguvernamentale din sectoarele relevante ale Uniunii și ale țărilor partenere;
promovarea legăturilor între popoare, a programelor de formare și de învățământ și a schimburilor intelectuale și consolidarea înțelegerii reciproce dintre culturi, în special la nivelul familiilor, inclusiv măsuri de asigurare și sporire a participării Uniunii în cadrul Erasmus Mundus și a participării la târgurile europene de educație;
promovarea proiectelor desfășurate în cooperare în domenii precum cercetarea, științele și tehnologia, sportul și cultura, energia (în special energia regenerabilă), transporturile, mediul înconjurător (inclusiv schimbările climatice), vămile, chestiunile financiare, juridice și cele legate de drepturile omului și oricare alt domeniu de interes comun pentru Uniune și țările partenere;
consolidarea cunoașterii, a înțelegerii și a imaginii Uniunii Europene în țările partenere;
susținerea inițiativelor specifice, precum munca de cercetare, studiile, proiectele-pilot sau proiectele comune, menite să răspundă, în mod flexibil și eficient, obiectivelor cooperării care decurg din evoluția relațiilor bilaterale ale Uniunii cu țările partenere sau care au ca scop consolidarea și intensificarea relațiilor bilaterale cu aceste țări._______________
*	JO L 378, 27.12.2006, p. 41.
**	JO L 354, 31.12.2008, p. 62."
3. La articolul 5, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc
cu următorul text:"
(2) Programele multianuale de cooperare sunt stabilite pentru o perioadă care nu depășește perioada de valabilitate a prezentului regulament. Aceste programe definesc interesele și prioritățile specifice ale Uniunii, obiectivele generale și rezultatele estimate. În special în ceea ce privește Erasmus Mundus, programele vizează o repartizare geografică cât mai echilibrată cu putință. Acestea specifică, de asemenea, domeniile alese pentru finanțarea din partea Uniunii și stabilesc alocările financiare indicative, în mod global, pentru fiecare domeniu prioritar și pentru fiecare țară sau grup de țări partenere, pentru perioada respectivă, dacă este cazul, sub formă de limite. Programele multianuale de cooperare sunt revizuite la jumătatea perioadei de valabilitate sau în mod ad-hoc, în cazul în care acest lucru este necesar.
(3) Programele multianuale de cooperare și toate revizuirile acestora sunt adoptate de către Comisie prin intermediul actelor delegate, în conformitate cu articolul 14a și în condițiile prevăzute la articolele 14b și 14c."
4. ▌Articolul 6 se modifică după cum urmează
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) Comisia adoptă programele de acțiune anuale pe baza programelor multianuale de cooperare menționate la articolul 5 și le transmite simultan Parlamentului European și Consiliului.
(3) Programele de acțiune anuale sunt adoptate de Comisie, ținând seama de avizele Parlamentului European și ale Consiliului. Această procedură nu este necesară pentru modificarea programelor de acțiune precum adaptările tehnice, prelungirea perioadei de punere în aplicare, realocarea creditelor între operațiunile planificate în cadrul bugetului estimativ, creșterea sau reducerea bugetului cu mai puțin de 20 % din bugetul inițial, cu condiția ca aceste modificări să fie conforme cu obiectivele inițiale așa cum au fost stabilite în programele de acțiune."
primul paragraf devine alineatul (1);
la alineatul (1), literele (e) și (f) se înlocuiesc cu următorul text:"
organismele comune instituite de țările partenere, regiuni și Uniune;
instituțiile și organele Uniunii, în măsura în care acestea pun în aplicare măsurile de sprijin prevăzute la articolul 9;"
se adaugă următoarele alineate:"(2) Măsurile care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar?*
, a Regulamentului (CE) nr. 1717/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 noiembrie 2006 de instituire a unui instrument de stabilitate??**
sau a Regulamentului (CE) nr. 1905/2006 și care sunt eligibile pentru finanțare în temeiul acestor regulamente nu pot beneficia de finanțare în temeiul prezentului regulament.
(3) Finanțarea din partea Uniunii acordată în temeiul prezentului regulament nu este destinată să finanțeze achiziționarea de arme sau de muniții și nici operațiunile care au implicații pe plan militar sau în materie de apărare.
*	JO L 163, 2.7.1996, p. 1.
**	JO L 327, 24.11.2006, p. 1."
6. La articolul 8,alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"
(3) Finanțarea din partea Uniunii nu poate, în principiu, să fie utilizată pentru plata impozitelor, taxelor sau altor impuneri în țările partenere."
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) Finanțarea din partea Uniunii poate acoperi cheltuielile corespunzătoare activităților de pregătire, de monitorizare, de control, de audit și de evaluare direct necesare punerii în aplicare a prezentului regulament și realizării obiectivelor acestuia, precum și toate cheltuielile de asistență administrativă sau tehnică pe care Comisia, inclusiv delegațiile acesteia în țările partenere, le poate suporta în vederea gestionării operațiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament."
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"(3) Comisia adoptă măsuri de sprijin care nu sunt prevăzute în programele multianuale de cooperare și le transmite simultan Parlamentului European și Consiliului."
titlul se înlocuiește cu următorul text:"Protejarea intereselor financiare ale Uniunii"
alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:"(1) Orice acord care decurge din prezentul regulament cuprinde dispoziții care asigură protejarea intereselor financiare ale Uniunii, în special privind neregulile, frauda, corupția și alte activități ilicite în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene*, cu Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri** și cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)***.
(2) Acordurile prevăd în mod expres dreptul Comisiei și al Curții de Conturi de a efectua operațiuni de audit, inclusiv operațiuni de audit asupra documentelor și la fața locului, privind contractanții sau subcontractanții care au beneficiat de fonduri din partea Uniunii. De asemenea, acordurile autorizează în mod expres Comisia să efectueze controale și inspecții la fața locului, în conformitate cu Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96.
*	JO L 312, 23.12.1995, p. 1.
**	JO L 292, 15.11.1996, p. 2.
***	JO L 136, 31.5.1999, p. 1."
9. Articolele 13 și 14 se înlocuiesc cu următorul text:"
(1) Comisia evaluează cu regularitate acțiunile și programele finanțate în temeiul prezentului regulament, dacă este cazul sau la solicitarea Parlamentului European ori a Consiliului, prin intermediul evaluărilor externe independente, pentru a se asigura că obiectivele au fost atinse și pentru a fi în măsură să elaboreze recomandări în vederea îmbunătățirii operațiunilor viitoare. Se ține seama de rezultatele acestei evaluări în vederea elaborării programelor și alocării resurselor.
(2) Comisia transmite rapoartele de evaluare menționate la alineatul (1) Parlamentului European și Consiliului
, pentru informare.
(3) Comisia asociază părțile interesate în cauză, inclusiv actorii fără caracter statal, procesului de evaluare a cooperării Uniunii prevăzute în temeiul prezentului regulament.
Comisia examinează progresele înregistrate în punerea în aplicare a măsurilor luate în temeiul prezentului regulament și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual detaliat privind punerea în aplicare a prezentului regulament. Acest raport expune rezultatele execuției bugetului și prezintă toate acțiunile și programele finanțate; acesta mai expune, în măsura posibilităților, principalele rezultate și efecte ale acțiunilor și programelor de cooperare."
9a. Se introduc următoarele articole:
(1) Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 5 este conferită Comisiei pentru perioada de aplicare a prezentului regulament.
(3) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolele 14b și 14c.
Revocarea delegării de competențe
(1) Parlamentul European sau Consiliul poate revoca în orice moment delegarea de competențe menționată la articolul 5.
(2) Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce delegarea de competențe depune eforturi pentru informarea celeilalte instituții și a Comisiei într-un termen rezonabil înaintea adoptării unei decizii finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum și posibilele motive de revocare.
(3) Decizia de revocare pune capăt delegării competențelor specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte imediat sau de la o dată ulterioară specificată în aceasta. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare. Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 14c
Obiecțiuni la actele delegate
(1) Parlamentul European sau Consiliul poate formula obiecțiuni la un act delegat în termen de două luni de la data notificării.
La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului, acest termen se prelungește cu două luni.
(2) În cazul în care, la expirarea termenului menționat la alineatul (1), nici Parlamentul European, nici Consiliul nu a formulat obiecțiuni la actul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la data prevăzută în dispozițiile sale.
Actul delegat poate fi publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și poate intra în vigoare înainte de expirarea termenului respectiv în cazul în care atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia cu privire la intenția lor de a nu formula obiecțiuni.
(3) În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul formulează obiecțiuni la un act delegat în termenul menționat la alineatul (1), acesta nu intră în vigoare. Instituția care formulează obiecțiuni își expune motivele pentru care se opune actului delegat."
9b. Articolul 15 se elimină.
10. Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text:"
Suma de referință financiară pentru punerea în aplicare a prezentului regulament pentru perioada 2007-2013 este de 172 de milioane EUR pentru țările enumerate în anexa I și de 176 de milioane EUR pentru țările enumerate în anexa II. Creditele anuale pentru perioada 2010-2013 sunt stabilite de autoritatea bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale. Comisia furnizează autorității bugetare informații detaliate cu privire la toate liniile bugetare și la
creditele anuale care vor fi folosite pentru finanțarea măsurilor în temeiul prezentului regulament. Aceste credite
sunt autorizate de către autoritatea bugetară în limitele cadrului financiar. Ar trebui luate măsuri și pentru ca țările și teritoriile industrializate, precum și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate care figurează în anexa I să nu fie defavorizate prin aplicarea prezentului regulament la țările partenere care figurează în anexa II.
Creditele programate pentru a fi utilizate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1905/2006 nu sunt utilizate în acest scop."
11. În anexă, titlul se înlocuiește cu următorul text:"
ANEXA I ‐ Lista țărilor industrializate și a altor țări și teritorii cu venituri ridicate care intră sub incidența prezentului regulament"
12. Se adaugă o nouă anexă II, al cărei text figurează în anexa la prezentul regulament.
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
Adoptat la,
(1)	Poziția Parlamentului European din 21 octombrie 2010 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și poziția Consiliului în primă lectură din 10 decembrie 2010 (JO C 7 E, 12.1.2011, p. 1) şi Poziția Parlamentului European din 3 februarie 2011.
(2)	JO L 378, 27.12.2006, p. 41.
(3)	JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(4)	JO L 405, 30.12.2006, p. 41.
„ANEXA IILista țărilor în curs de dezvoltare prevăzute de prezentul regulament
19. Afganistan
22. Birmania/Myanmar
23. Cambodgia
26. Indonezia
27. Republica Populară Democrată Coreeană
30. Maldive
34. Filipine
36. Thailanda
38. Kazahstan
39. Republica Kârgâzstan
44. Irak
45. Yemen
46. Africa de Sud„
Ultima actualizare: 26 iulie 2012Notă juridică