Source: https://www.epi.sk/zz/1990-180/znenie-19940901
Timestamp: 2019-11-12 20:54:43+00:00
Document Index: 11387032

Matched Legal Cases: ['§ 7', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 9', '§ 10', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 17', '§ 20', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 43', '§ 44', '§ 44', '§ 45', '§ 47', '§ 48', '§ 51', '§ 51', '§ 30', '§ 32', '§ 51', '§ 51', '§ 52', '§ 53', '§ 54', '§ 55', '§ 57', '§ 58', '§ 59', '§ 52', '§ 63', '§ 63', '§ 63', '§ 63', '§ 18', '§ 20', '§ 3', '§ 6', '§ 6', '§ 12', '§ 22', '§ 23', '§ 32', '§ 32', '§ 36', '§ 5', '§ 73', '§ 73', '§ 73', '§ 74', '§ 81', '§ 82', '§ 84', '§ 86', '§ 88', '§ 91', '§ 92', '§ 102', '§ 106', '§ 112', '§ 120', '§ 125', '§ 144', '§ 177', '§ 114', '§ 116', '§ 117', '§ 120', '§ 120', '§ 120', '§ 122', '§ 7', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 174', '§ 177', '§ 244']

180/1990 Zb. Zákon o zmenách predpisov v nemocenskom a sociálnom zabezpečení a materskom príspevku a niektorých ď... | Aktuálne znenie
Hľadaj v 180/1990 ×
Zákon č. 180/1990 Zb.Zákon o zmenách predpisov v nemocenskom a sociálnom zabezpečení a materskom príspevku a niektorých ďalších predpisov
(v znení č. 382/1990 Zb.(nepriamo), 194/1994 Z. z.(nepriamo))
Platnosť od 18.05.1990 do30.06.2002
Účinnosť od 01.09.1994 do30.06.2002
Zrušený 328/2002 Z. z. (nepriamo)
Čl. VII (§ 7písm.a)z)
Aktuálne znenie 01.09.1994 - 30.06.2002
1. § 2 ods. 1 písm. c) znie:
„c) členovia nepoľnohospodárskych družstiev, u ktorých je súčasťou členstva aj pracovný vzťah,“.
2. V § 2 ods. 2 sa vypúšťajú slova „pre socialistický sektor“.
3. V § 2 ods. 3 sa vypúšťa ustanovenie písmena b) doterajšie ustanovenie písmena c) sa označuje ako písmeno b).
4. V § 2 ods. 3 písm. b) sa slová „Ústredná rada odborov a Štátny úrad sociálneho zabezpečenia spoločnou vyhláškou v úradnom liste“ nahrádzajú slovami „vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“.
5. V § 3 ods. 2 písm. b) sa slová „Ústredná rada odborov po dohode so Štátnym úradom sociálneho zabezpečenia“ nahrádzajú slovami „vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“.
6. V § 9 sa slová „Ústredná rada odborov môže po dohode so Štátnym úradom sociálneho zabezpečenia vyhláškou v úradnom liste“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí môže vyhláškou“ a vypúšťa sa ustanovenie písmena b).
7. V § 10 ods. 1 sa vypúšťajú slová „prednostne a“.
6. pohrebné,
c) prídavky na deti.“.
9. § 12 ods. 3 znie:
„(3) O výbere zamestnancov a ich rodinných príslušníkov pre kúpeľnú starostlivosť sa rozhoduje na podklade lekárskych návrhov.“.
10. § 12 ods. 4, § 13 a 14 sa vypúšťajú.
11. V § 17 sa nahrádza v odseku 1 slovo „pracovníka“ slovom „zamestnanca“ a v odseku 2 slovo „pracovník“ slovom „zamestnanec“.
12. § 20 a 22 sa vypúšťajú.
13. § 23 znie:
14. V § 24 ods. 1 písm. c) sa za slovo „opitosti“ vkladajú tieto slová: „alebo zneužitia omamných prostriedkov“.
15. V § 25 ods. 1 sa slovo „pracovníkovi“ nahrádza slovom „zamestnancovi“ a v odseku 2 sa slová „s pracovníkom“ nahrádzajú slovami „so zamestnancom“.
16. § 25 ods. 3 a 4 znejú:
„(3) Podpora pri ošetrovaní člena rodiny sa poskytuje najviac po dobu prvých siedmich pracovných dní, pokiaľ potreba ošetrovania (starostlivosti) v nich trvá.
(4) Zamestnancovi, ktorý má v trvalej staroslivosti aspoň jedno dieťa vo veku do skončenia povinnej školskej dochádzky a je inak osamelý, sa podpora pri ošetrovaní člena rodiny poskytuje najviac po dobu prvých 13 pracovných dní, pokiaľ potreba ošetrovania (starostlivosti) v nich trvá.“.
17. V § 43 sa za slová „člena rodiny“ vkladajú tieto slová: „vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve“.
18. § 44 ods. 1 znie:
„(1) Nárok na nemocenské, podporu pri ošetrovaní člena rodiny, vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve alebo peňažnú pomoc v materstve za jednotlivé dni sa premlčuje, ak sa neuplatnil do troch rokov odo dňa, za ktorý patrí.“.
19. V § 44 ods. 2 až 4 sa slová „jedného roku“ nahrádzajú slovami „troch rokov“.
20. V § 45 ods. 3 sa slová „odborový orgán“ nahrádzajú slovami „orgán nemocenského poistenia“.
21. V § 47 ods. 1 sa slová „Ministerstvom zdravotníctva, prípadne inými zdravotníckymi orgánmi“ nahrádzajú slovami „vyhláškami Ministerstva zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a Ministerstva zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky“.
22. V § 48 ods. 1 sa za slová „člena rodiny“ vkladajú tieto slová: „vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve“.
23. V § 51 ods. 1 a 2 sa slová „Ústredná rada odborov“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“.
24. V § 51 ods. 2 sa vypúšťajú ustanovenia písmen a) a c) a v ustanovení písmena d) sa vypúšťajú slová „ako aj v ktorých prípadoch sa prídavky na deti poskytujú odchylne od ustanovenia § 30 ods. 2 alebo § 32“.
25. V § 51 ods. 3 sa slová „Ministerstvo zdravotníctva po dohode s Ústrednou radou odborov“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky“.
26. V § 51 ods. 4 znie:
„(4) Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po dohode s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky vydá predpisy o prechode z pracovnej neschopnosti podľa tohto zákona do invalidity (čiastočnej invalidity) podľa predpisov o dôchodkovom zabezpečení.“.
27. § 52 znie:
28. V § 53 ods. 1 sa slová „orgánoch Revolučného odborového hnutia“ nahrádzajú slovami „príslušných orgánoch nemocenského poistenia“.
29. § 54 znie:
30. V § 55 ods. 1 sa vypúšťa odsek 1 a označenie odseku 2.
31. Za § 57 sa vkladá nový tretí oddiel, ktorý včítane nadpisu znie:
(1) Proti rozhodnutiu o povinnosti zamestnanca alebo iného príjemcu peňažnej dávky nemocenského poistenia alebo prídavkov na deti vrátiť preplatok na dávke neprávom vyplatenej, ako aj proti rozhodnutiu v iných ako dávkových veciach nemocenského poistenia, ktoré boli vydané v odvolacom konaní, možno podať opravný prostriedok na súd.1)
(2) Proti rozhodnutiu o odstránení tvrdosti nie je prípustný opravný prostriedok. Tvrdosti, ktoré by sa vyskytli pri vykonávaní predpisov o nemocenskom poistení, odstraňujú orgány určené zákonmi národných rád.“.
32. V § 58 ods. 1 a 2 sa vypúšťajú slová „odborových orgánov“.
33. V § 59 sa slová „odborových orgánov“ nahrádzajú slovami „orgánov uvedených v § 52“ a na konci sa pripája táto veta: „To isté platí pre iné organizácie a zamestnávateľov.“.
34. § 63 ods. 1 znie:
„(1) Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po dohode s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Českej republiky a s Ministerstvom zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej republiky upraví bližšie vyhláškou
a) povinnosti a zodpovednosť zamestnávateľov a zamestnancov a postup v dávkových a v iných než dávkových veciach nemocenského poistenia,
b) príjmy nemocenského poistenia, najmä poistné, prirážku k poistnému, penále, ich vymeriavanie a vykazovanie a príjmy z nárokov na náhradu vyplatených dávok proti zamestnávateľom a iným osobám, ako aj výdavky nemocenského poistenia.“.
35. V § 63 ods. 2 sa slová „Ústredná rada odborov“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“.
36. § 63 ods. 3 sa vypúšťa.
37. § 63a sa vypúšťa.
1. § 18 ods. 2 prvá veta znie: „Nemocenské pri neschopnosti na službu pre aktívnu tuberkulózu patrí vo výške čistého denného príjmu.“.
2. V § 20 ods. 1 písm. c) sa za slovo „opitosti“ vkladajú tieto slová: „alebo zneužitia omamných prostriedkov“.
1. § 3 včítane nadpisu znie:
(1) Dávky v materstve podľa tohto zákona patria pracovníčkam a ďalším osobám zúčastneným na nemocenskom poistení podľa zákona č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestancov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o nemocenskom poistení“) a predpisov podľa neho vydaných.
(2) Kde sa v tomto zákone hovorí o pracovníčke, rozumie sa tým aj ďalšia osoba uvedená v odseku 1.
(3) Podpora pri narodení dieťaťa patrí aj rodinným príslušníkom pracovníkov a ďalších osôb zúčastnených na nemocenskom poistení podľa zákona o nemocenskom poistení a predpisov podľa neho vydaných.“.
2. § 6 ods. 2 písm. b) a c) znejú:
„b) bola požívateľkou dôchodku zo sociálneho zabezpečenia,
c) bola zúčastnená na zabezpečení podľa predpisov o zabezpečení družstevných roľníkov v chorobe a o zabezpečení matky a dieťaťa alebo na sociálnom zabezpečení samostatne zárobkovo činných osôb,“.
3. V § 6 ods. 2 sa pripájajú ustanovenia písmen f) a g), ktoré znejú:
„f) bola zúčastnená pred 1. májom 1990 na zabezpečení umelcov, občanov poskytujúcich vecné plnenia a výkony na základe povolenia národného výboru alebo na zabezpečení jednotlivo hospodáriacich roľníkov a iných samostatne hospodáriacich osôb,
g) bola zúčastnená pred 1. júlom 1990 na nemocenskom poistení členov výrobných družstiev.“.
4. V § 12 ods. 1 sa slová „okresného orgánu správy nemocenského poistenia“ nahrádzajú slovami „príslušného orgánu“.
(1) Prídavky na deti patria pracovníkom a ďalším osobám zúčastneným na nemocenskom poistení podľa zákona o nemocenskom poistení a predpisov podľa neho vydaných.
(2) Kde sa v tomto zákona ďalej hovorí o pracovníkovi, rozumie sa tým aj ďalšia osoba uvedená v odseku 1.“.
6. V § 22 ods. 2 písm. c) sa za slová „v ozbrojených silách“ vkladajú slová „a civilnej služby“.
7. V § 23 sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj civilná služba“.
8. V § 32 ods. 1 sa slová „vo výrobnom družstve“ nahrádzajú slovami „v družstve, kde súčasťou členstva bol aj pracovný vzťah“.
9. § 32 ods. 4 znie:
„(4) Podrobnosti upraví vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí.“.
10. V § 36 sa v odsekoch 1 a 2 slová „Ústredná rada odborov“ nahrádzajú slovami „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“.
1. § 5 včítane nadpisu znie:
2. § 73 ods. 3 znie:
„(3) Pri plnení úloh sociálnej starostlivosti štátne orgány úzko spolupracujú so spoločenskými a inými organizáciami.“.
3. Za § 73 sa vkladá ďalší § 73a, ktorý znie:
(1) Sociálne služby môžu poskytovať aj organizácie a občania.
(2) Štát môže organizáciám a občanom poskytujúcim sociálne služby poskytovať príspevky na úhradu nákladov za tieto služby; v týchto prípadoch majú príslušné orgány sociálneho zabezpečenia právo kontrolovať hospodárenie s poskytnutými príspevkami a požadovať vyúčtovanie a právo na vrátenie poskytnutých príspevkov, ak boli použité v rozpore s účelom, na ktorý sa poskytli.
(3) Príslušné štátne orgány majú právo sledovať úroveň poskytovaných sociálnych služieb a dodržiavanie nevyhnutných, najmä zdravotníckych a hygienických podmienok, a ukladať opatrenia na odstránenie zistených závad.“.
4. V § 74 ods. 1 a 2, § 81 ods. 2, § 82 ods. 2 a 3, § 84, 85, § 86 ods. 1, § 88, § 91 ods. 1, § 92 ods. 1, 3 a 4, § 102 ods. 2, 3 a 5, § 106 ods. 5, § 112, 118, § 120 ods. 3, 4 a 6, § 125 ods. 2, § 144 ods. 1 a § 177 ods. 2 písm. n) sa slová „národný výbor“, „národné výbory“, „národného výboru“ a „národným výborom“ nahrádzajú slovami „príslušný štátny orgán“, „príslušné štátne orgány“, „príslušného štátneho orgánu“ a „príslušným štátnym orgánom“.
5. § 114 ods. 1 znie:
„(1) Orgánmi sociálneho zabezpečenia sú Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí a ďalšie štátne orgány určené zákonmi národných rád.“.
6. V § 116 ods. 2 sa slová „úhrady dôchodkového zabezpečenia a národné výbory“ nahrádzajú slovami „štátne orgány republík“.
7. § 117 sa vypúšťa.
8. § 120 ods. 1 písm. b) až d) znejú:
„b) členovia družstva, u ktorých súčasťou členstva je aj pracovný vzťah, v družstve, ktorého sú členmi,
c) občania, ktorí majú v dôchodkovom zabezpečení práva a povinnosti ako pracovníci v pracovnom pomere, v organizácii (na orgáne), ktorá pre nich vedie záznamy a plní ďalšie povinnosti dôchodkového zabezpečenia,
d) ostatní občania na príslušnom štátnom orgáne.“.
9. V § 120 ods. 1 sa vypúšťa ustanovenie písmena e).
10. § 120 ods. 5 znie:
„(5) Organizácia, ktorá spísala žiadosť o dávku dôchodkového zabezpečenia, je povinná ju predložiť príslušnému štátnemu orgánu bez meškania, najdlhšie do ôsmich dní odo dňa spísania žiadosti o túto dávku. Príslušná organizácia (štátny orgán) nesmie odmietnuť spísanie žiadosti o dávku dôchodkového zabezpečenia, a to aj keď sa domnieva, že občan nespĺňa podmienky určené pre nárok na dôchodok, alebo ak žiadosť občana nie je doložená potrebnými dokladmi.“.
11. § 122 ods. 1 a 2 znejú:
„(1) O opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o zákonnom nároku na dávku dôchodkového zabezpečenia uvedenú v § 7 písm. a) č. 1 až 7, písm. b) a c) rozhoduje súd;15) ak však ide o rozhodnutie o výchovnom a zvýšení pre bezvládnosť k sociálnemu dôchodku, rozhoduje súd o opravnom prostriedku až proti rozhodnutiu odvolacieho orgánu.
(2) Opravný prostriedok nie je prípustný
a) proti rozhodnutiu, ktoré je podkladom pre rozhodnutie o zákonnom nároku na dávku dôchodkového zabezpečenia; súd preskúmava také rozhodnutia len pri rozhodovaní o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu štátneho orgánu. Ak súd zruší rozhodnutie štátneho orgánu, vydá tento orgán nové rozhodnutie;
b) proti rozhodnutiu o žiadosti o odstránenie tvrdosti zákona.“.
12. § 174 znie:
13. V § 177 ods. 2 písm. p) sa vypúšťajú slová „národného výboru“.
„a) o prídavkoch na deti zo zabezpečenia družstevných roľníkov v chorobe a zabezpečenia matky a dieťaťa a o výchovnom poskytovanom v dôchodkovom zabezpečení,“.
1. ustanovenie § 244 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku č. 99/1963 Zb. v znení neskorších predpisov (úplné znenie č. 78/1983 Zb.) a označenie odseku 1,
2. čl. III zákona č. 110/1990 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení a zákon č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestancov,
3. vyhláška č. 88/1967 Zb. o nemocenskom poistení členov výrobných družstiev.