Source: https://www.vapormed.com/it/legal
Timestamp: 2019-12-11 19:46:00+00:00
Document Index: 110863587

Matched Legal Cases: ['§151', '§ 3', '§ 5', '§ 275', '§ 311', '§ 5', '§ 6', '§ 8', '§ 434', '§ 9']

Terms And Conditions SB/VA-IT – VAPORMED
confrontare entrambi
per VOLCANO MEDIC 2
per VOLCANO MEDIC
per MIGHTY MEDIC
Amiamo la trasparenza. Pertanto, facciamo del nostro meglio per rendere i nostri termini contrattuali standard piú chiari possibile.
Per il rapporto commerciale tra la "STORZ & BICKEL GmbH & Co. KG" (qui di seguito definita: STORZ & BICKEL) e il Cliente in vista delle forniture di merci, valgono le seguenti Condizioni Generali di Vendita nella versione valida al momento dell'ordine. Si rifiutano qui Condizioni Generali di Vendita diverse del Cliente, a meno che la STORZ & BICKEL ne abbia espressamente approvato la validità.
(1) Gli ordini possono essere inoltrati in qualsiasi forma (via telefono, via posta, fax, e-mail, Internet).
(2) Il contratto in merito ad un oggetto proposto sussiste senza esplicita dichiarazione di un'accettazione da parte della STORZ & BICKEL nei confronti del Cliente, il quale ha consegnato l'offerta del contratto. Il Cliente rinuncia ai sensi del §151 comma 1, 2 Alt. BGB (Codice Civile tedesco) ad una esplicita dichiarazione di accettazione. Il comma 1 non vale, qualora la STORZ & BICKEL rifiuti l'offerta entro 3 giorni lavorativi (da lunedì al venerdì incluso) in seguito alla sua ricezione confermata, ai sensi del paragrafo 3.
(3) STORZ & BICKEL invia al Cliente una automatica conferma di ricezione via e-mail, nella quale sono riportati nuovamente i contenuti dell'ordine. La conferma di ricezione automatica documenta esclusivamente che l'ordine è stato recepito dalla STORZ & BICKEL e non rappresenta, ai sensi delle regole di cui al paragrafo 2, alcuna accettazione dell'ordine. In seguito alla ricezione dell'ordine, STORZ & BICKEL lo verifica brevemente ed invia poi al Cliente entro 3 giorni lavorativi un messaggio, nel caso in cui l'ordine non venga accettato. Qualora STORZ & BICKEL dovesse riconoscere, in seguito alla ricezione dell'ordine, che dati riguardanti un prodotto non corrispondono al vero, STORZ & BICKEL ne informerà il Cliente pure entro la scadenza suddetta. Questi può confermare nuovamente l'ordine alle condizioni nel frattempo cambiate ed in questo modo generare un nuovo ordine.
§ 3 Recesso dal contratto
Fintanto che il Cliente sia un commerciante ai sensi del HGB (Codice del commercio tedesco), persona giuridica del diritto pubblico o privato o patrimonio pubblico, questi non ha alcun diritto di rinvio della merce. Nel caso in cui il Cliente sia un cliente finale, gode del diritto di recedere dall'ordine entro quattordici giorni (a partire dalla data, nella quale lui stesso o un soggetto terzo da lui citato, il quale non sia il trasportatore, abbia preso in possesso la merce) senza indicare alcun motivo. Al fine di esercitare il diritto di recesso, il Cliente deve informare STORZ & BICKEL tramite una chiara dichiarazione (es. con lettera inviata per posta, fax o e-mail e con il puntuale rinvio della merce acquistata) in merito alla sua decisione di recedere dal contratto di acquisto. La merce interessata deve essere rinviata non ancora utilizzata, completa di tutti gli accessori forniti, come pure delle istruzioni per l'uso, nella confezione originale. In Germania, il rinvio avviene a spese e a rischio di STORZ & BICKEL. I clienti provenienti da tutti gli altri Paesi sono tenuti ad assumersi i costi e il rischio del rinvio. Il rinvio o la richiesta di riaccettazione devono essere inviati a: STORZ & BICKEL GmbH & Co. KG, In Grubenäcker 5–9, D-78532 Tuttlingen, Telefono: 0049-(0)7461-969707-0, Fax: 0049-(0)7461-969707-7. Conseguenze del recesso: all'atto di recesso, tutti i pagamenti ricevuti dal Cliente (ad eccezione delle spese generate dal fatto di non avere scelto la fornitura standard) saranno restituiti entro e non oltre 14 giorni dalla data, in cui STORZ & BICKEL riceva la merce o la prova di un rinvio della merce. In caso di merce danneggiata (segni di usura) può essere preteso un rimborso del valore.
(1) Se si tratta di un'operazione commerciale, la cessione dei rischi avviene all'atto della consegna della merce allo spedizioniere. Qualora si tratti di un acquisto di merce al consumatore, la cessione dei rischi avviene all'atto della consegna dell'oggetto acquistato al Cliente. In entrambi i casi, il Cliente si assume le spese della consegna, a meno che diversamente concordato al § 5 (1) dalle regole citate e la fornitura avviene franco magazzino all'indirizzo indicato dal Cliente. I termini e le scadenze di consegna, non concordati esplicitamente per iscritto come vincolanti, rappresentano esclusivamente indicazioni non vincolanti, valgono le regole generali dal § 275 del BGB - Codice Civile tedesco (impossibilità dell'incapacità).
(2) STORZ & BICKEL ha diritto a forniture parziali. Le forniture parziali valgono in vista degli obblighi di pagamento, della cessione dei rischi e degli obblighi di garanzia come forniture autonome.
(3) Sono esclusi diritti al risarcimento dei danni, con limitazione ai sensi del § 311 BGB - Codice Civile tedesco.
§ 5 Prezzi, mora
(1) Dovesse non esistere altro accordo scritto, i prezzi si orientano in base al listino-prezzi di STORZ & BICKEL al momento attuale, visualizzabile sulla homepage e messo a disposizione esplicitamente ai rispettivi commercianti, su richiesta di questi. Con l'introduzione di un nuovo listino-prezzi, tutti i prezzi precedenti perdono la loro validità.
I prezzi, ove non indicato diversamente, si intendono comprensivi dell’eventuale imposta sul valore aggiunto, ma non dei costi di spedizione per la spedizione standard. La spedizione standard è gratuita da un valore di
• EUR 20,00 per gli ordini dalla Germania,
• EUR 30,00 per gli ordini dai Paesi del Benelux e dalla Repubblica Ceca,
• EUR 40,00 per gli ordini dal SEE e dalla Svizzera e
• EUR 100,00 per gli ordini da Paesi terzi.
Sulla fattura, oltre al prezzo della merce, sono riportati eventualmente i costi dovuti per servizi accessori: imballaggio, spedizione, assicurazione e l'IVA vigente al momento dell'emissione della fattura, ecc.
(2) STORZ & BICKEL offre diverse possibilità di pagamento. In base al Paese d'origine del Cliente e del suo stato di cliente, il prezzo d'acquisto può essere pagato in anticipo, alla consegna, per addebito bancario, carta di credito o su fattura. Per il pagamento su fattura, vale come concordato un termine di 7 giorni feriali dall'emissione della fattura, a meno che non diversamente stabilito per iscritto. Dovesse il Cliente cadere in mora con il pagamento, allora STORZ & BICKEL è legittimata a pretendere interessi di mora pari al 5% annuo oltre il tasso base pubblicato dalla Banca Centrale Europea. Nel caso in cui per STORZ & BICKEL si sia verificato in modo certificato un danno da mora superiore, STORZ & BICKEL sarà legittimata a rivendicarlo.
§ 6 Compensazione, trattenuta
Non sussiste diritto di compensazione per il Cliente, a meno che non siano previste per legge domande riconvenzionali oppure espressamente riconosciuti da STORZ & BICKEL. All'esercizio del suo diritto di trattenuta il Cliente è legittimato esclusivamente nella misura in cui è interessata la sua domanda riconvenzionale nello stesso rapporto contrattuale.
(1) Fino al completo pagamento di tutte le rivendicazioni nei confronti del Cliente, la merce fornita rimane di proprietà di STORZ & BICKEL.
(2) Il Cliente è legittimato a disporre della merce in un regolare scambio commerciale. In questo caso, questi cede già tutti i diritti nei confronti del suo acquirente o di soggetto terzo da queste operazioni e con tutti i diritti accessori, come garanzia a STORZ & BICKEL. STORZ & BICKEL accetta qui tale cessione. Con la lavorazione, l'unione o la miscelazione a regola d'arte, la cessione avviene per l'ammontare del valore di fattura della merce in questo caso usata. Su richiesta di STORZ & BICKEL, il Cliente è tenuto ad informare i propri debitori della cessione e di consegnare a STORZ & BICKEL le informazioni e le documentazioni necessarie per la riscossione del credito.
(3) Il Cliente è obbligato a trattare la merce fornita soggetta alla riserva di proprietà con cura e, in caso di uso proprio, a contrassegnarla come oggetto con riserva di proprietà di STORZ & BICKEL. In caso di pegni o di altri interventi di terzi, STORZ & BICKEL è tenuta ad informare immediatamente per iscritto. In qualsiasi caso di ricorso da parte di terzi, il Cliente è obbligato ad informare di questo STORZ & BICKEL immediatamente per iscritto e di informare il soggetto terzo in merito alla riserva di proprietà o della cessione.
§ 8 Garanzia, riparazioni e responsabilità
(1) I dati sulla merce non rappresentano alcuna proprietà o durata garantita, a meno che la garanzia sia dichiarata esplicitamente e per iscritto da STORZ & BICKEL.
(2) Per alcuni prodotti selezionati, in conformità alla relativa descrizione, STORZ & BICKEL concede una garanzia commerciale in aggiunta a quanto disposto dall'Art. 438 comma 1 punto 3 del BGB (Codice Civile tedesco) pari ad un anno in seguito all'avvenuta registrazione del prodotto stesso confermata da STORZ & BICKEL. Restano fatte salve eventuali disposizioni di legge in materia di responsabilità del prodotto.
STORZ & BICKEL concede una garanzia di un anno per alcuni prodotti selezionati a decorrere dallo scadere del termine della garanzia di legge, al più tardi tuttavia a decorrere da due anni dalla data d'acquisto. Indipendentemente dalla data di acquisto, la garanzia si estingue entro cinque anni dalla data di produzione dell'articolo. La garanzia si riferisce all'assenza di vizi di materiale, fabbricazione o progettazione dei relativi prodotti, inclusa la loro funzionalità.
Qualora un vizio riconosciuto e coperto dalla garanzia dovesse presentarsi nel periodo di validità della garanzia stessa, STORZ & BICKEL, a sua sola discrezione, nell'ambito di detta garanzia effettuerà una delle seguenti prestazioni:
a) riparazione gratuita delle merci
b) sostituzione gratuita delle merci con prodotti di pari valore
In caso di sostituzione, il vecchio prodotto sarà sostituito gratuitamente con uno nuovo o uno pari al nuovo della stessa natura, qualità e tipologia. Se al momento della richiesta di garanzia il prodotto in questione dovesse risultare fuori produzione, STORZ & BICKEL sarà autorizzata a fornire un prodotto simile. Il termine di garanzia non si intende prorogato in seguito all'effettuazione delle prestazioni rientranti nella garanzia stessa, in particolare non in seguito a riparazione o sostituzione. In tali casi, il termine di garanzia non decorre nuovamente.
STORZ & BICKEL non si accolla eventuali spese di spedizione e tasse (doganali) applicate per l'espletamento della garanzia.
Nell'ambito dei termini della garanzia si applicano le eccezioni di cui all'Art. 8 par. 6 dei presenti termini e condizioni. Sono esclusi dalla garanzia la normale usura ed eventuali danni dovuti ad un uso improprio, all'uso della forza o a tentativi di riparazione non autorizzati. È fatto obbligo di rispettare le istruzioni di sicurezza contenute nelle relative istruzioni per l'uso. Presupposto per la richiesta di garanzia è che STORZ & BICKEL possa effettuare le verifiche del caso (ad es. mediante restituzione della merce). È fatto obbligo di prevenire eventuali danni da trasporto mediante un imballaggio sicuro.
Il prodotto deve essere registrato entro un anno dall'acquisto. Eventuali registrazioni effettuate successivamente a detto termine non comporteranno una proroga della garanzia. È fatto obbligo al cliente di comprovare la data di acquisto esibendo la relativa prova d'acquisto (fattura). Spetta al cliente finale dimostrare che la garanzia sia ancora valida (per es. inviando la prova d'acquisto al primo cliente). La proroga della garanzia è valida solo in seguito ad esame e conferma scritta da parte di STORZ & BICKEL e non si applica ai prodotti riparati o ad apparecchi sostitutivi. STORZ & BICKEL ha il diritto, ove necessario, di stabilire la decorrenza della garanzia in base alla data di produzione.
Qualora il vizio si manifesti entro i primi due anni, si intende applicata la garanzia legale. Restano fatti salvi dall'estensione della garanzia eventuali diritti legali del cliente.
Per qualsiasi richiesta di garanzia, si prega di contattare il produttore
(3) Fintanto che l'acquisto per il Cliente rappresenti un'operazione commerciale, questi è tenuto a verificare l'integrità, eventuali danni da trasporto, vizi visibili, versione e proprietà della merce consegnata. I vizi visibili devono essere segnalati immediatamente a STORZ & BICKEL, al più tardi tuttavia entro 7 giorni di calendario dalla data della consegna. In caso di mancata osservanza di tale obbligo di denuncia, la merce viene considerata accettata, con la conseguenza che STORZ & BICKEL non è tenuta alla garanzia.
(4) Il Cliente deve concedere a STORZ & BICKEL per la correzione di ogni singolo vizio una scadenza adeguata di almeno 14 giorni. Tale correzione avviene da parte di STORZ & BICKEL a sua discrezione, attraverso risoluzione del vizio (miglioramento) o fornitura di un articolo sostitutivo e privo di vizi (fornitura successiva).
(5) I diritti di garanzia sono garantiti solo se la merce viene spedita integra e completa di fattura e in una confezione, in grado di escludere i danni durante il trasporto, a STORZ & BICKEL entro il termine previsto dalla garanzia.
(6) Non sussiste alcuna garanzia per vizi e danni dovuti ad un uso scorretto o irregolare, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso ed utilizzo o da una gestione errata o negligente. I diritti di garanzia vengono meno anche in caso di interventi alla merce da parte di enti o persone non autorizzati per questo. Oltre a questo, le parti soggette ad usura sono escluse dalla garanzia, poiché considerando i diritti di garanzia, in base al § 434 del BGB non sussiste in tal caso alcun vizio.
(7) È esclusa un'ulteriore responsabilità (il ProdHaftG rimane qui immutato), senza considerazione della natura legislativa del diritto rivendicato. Fintanto che la responsabilità di STORZ & BICKEL è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale dei suoi dipendenti, lavoratori, collaboratori, rappresentanti, personale ausiliario.
(8) Per i prodotti selezionati, oltre alla garanzia legale, il Cliente ha la possibilità di inviare la merce per la riparazione, in base alla proposta di spesa, a costi propri a STORZ & BICKEL. Rinvii e richieste di riparazione possono essere eseguiti attraverso il cavalierino "Supporto“ alla parola-chiave "RMA" su www.storz-bickel.com.
(9) La merce inviata a STORZ & BICKEL per l'emissione di una proposta di spesa o di una riparazione, deve essere ritirata dal Cliente presso la STORZ & BICKEL entro e non oltre 3 mesi, dopo aver ricevuto il sollecito al ritiro. In caso contrario, STORZ & BICKEL non risponde più di lievi danni per negligenza o della distruzione dell'oggetto della riparazione. Un mese prima del superamento di tale scadenza, al Cliente deve essere inviata una comunicazione in merito allo smaltimento. Il venditore è legittimato a smaltire l'oggetto della riparazione, una volta trascorsa tale scadenza.
§ 9 Diritto applicabile e foro competente
(1) Per contratti nella validità delle presenti Condizioni Generali di Vendita, come pure per gli altri rapporti giuridici con riferimento alle presenti CGV tra STORZ & BICKEL e il Cliente, vale il diritto vigente nella Repubblica Federale di Germania, con l'esclusione di norme nazionali collidenti.
(2) Fintanto che il Cliente è un commerciante ai sensi del Codice Civile tedesco, persona giuridica del diritto pubblico o privato o patrimonio pubblico particolare, la sede di on STORZ & BICKEL a Tuttlingen è da considerarsi come foro competente esclusivo per tutte le controversie dirette e indirette generate dal presente rapporto commerciale.
Qualora una regola delle presenti Condizioni Generali di Vendita risultasse inefficace o non eseguibile, ciò non intaccherebbe la validità delle restanti Condizioni Generali di Vendita. In sostituzione della clausola inefficace, valgono le norme legislative vigenti.