Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2010-363
Timestamp: 2019-07-20 16:20:20+00:00
Document Index: 7389135

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 26', '§ 31', '§ 20', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 26', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 9', '§ 15', '§ 20', '§ 6', '§ 8', '§ 9', '§ 5', '§ 6', '§ 15', '§ 11', '§ 8', '§ 9', '§ 6', '§ 8', '§ 9', '§ 17', '§ 13', '§ 13', '§ 8', '§ 9', '§ 13', '§ 15', '§ 6', '§ 13', '§ 15', '§ 11', '§ 13', '§ 13', '§ 11', '§ 13', '§ 17', '§ 6', '§ 26', '§ 6', '§ 6', '§ 13', '§ 6', '§ 2', '§ 5', '§ 13', '§ 15', '§ 20', '§ 11', '§ 11', '§ 20', '§ 15', '§ 15', '§ 13', '§ 13', '§ 4', '§ 10', '§ 3', '§ 4', '§ 7', '§ 13', '§ 20', '§ 2', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 9', '§ 9', '§ 7', '§ 15', '§ 15', '§ 20', '§ 11', '§ 15', '§ 4', '§ 8', '§ 17', '§ 37', '§ 20', '§ 3', '§ 2']

363/2010 Z. z. Vyhláška o monitorovaní emisií znečisťovania ovzdušia a kvality ovzdušia | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 363/2010 Z. z.Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky o monitorovaní emisií, technických požiadaviek a všeobecných podmienok prevádzkovania zo stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia a kvality ovzdušia v ich okolí
Platnosť od 15.09.2010 do31.12.2012
Účinnosť od 15.09.2010 do31.12.2012
Zrušený 411/2012 Z. z.
§ 2 - Monitorovanie emisií zo stacionárnych zdrojov a kvality ovzdušia v ich okolí
§ 3 - Spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok
§ 4 - Spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o dodržaní určeného emisného limitu
§ 5 - Technický výpočet údajov o dodržaní určených emisných limitov
§ 6 - Diskontinuálne meranie údajov o dodržaní určeného emisného limitu
§ 7 - Kontinuálne meranie emisií a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania emisií
§ 8 - Energetické zariadenia
§ 9 - Zariadenia na spaľovanie odpadov
§ 10 - Spôsob a požiadavky na monitorovanie a preukazovanie kvality ovzdušia prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov v ich okolí a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania kvality ovzdušia
§ 11 - Kontrola automatizovaného meracieho systému emisií a automatizovaného meracieho systému kvality ovzdušia
§ 12 - Spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o dodržaní určenej technickej požiadavky a určenej všeobecnej podmienky prevádzkovania
§ 13 - Požiadavky na metódu a metodiku technického výpočtu, merania, kalibrácie, skúšky a inšpekcie zhody
Aktuálne znenie 15.09.2010 - 31.12.2012
a) monitorovanie emisií zo stacionárnych zdrojov a kvality ovzdušia v ich okolí,
b) spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok,
c) spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov,
d) spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o dodržaní určených technických požiadaviek a určených všeobecných podmienok prevádzkovania,
e) spôsob a požiadavky na monitorovanie a preukazovanie kvality ovzdušia prevádzkovateľmi stacionárnych zdrojov,
f) náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania emisií,
g) náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania kvality ovzdušia.
(1) Monitorovaním emisií zo stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia (ďalej len „stacionárny zdroj“) sa zisťujú a preukazujú údaje o
a) množstve znečisťujúcej látky vypustenej zo stacionárneho zdroja do ovzdušia (ďalej len „množstvo emisie“),
b) dodržiavaní emisných limitov, technických požiadaviek a všeobecných podmienok prevádzkovania (ďalej len „emisná požiadavka“), ktoré sú
1. ustanovené osobitným predpisom,1)
2. určené obvodným úradom životného prostredia podľa § 26 alebo § 31 ods. 2 zákona, v súhlase alebo v rozhodnutí, alebo
3. určené v integrovanom povolení.2)
(2) Na účely zisťovania a preukazovania údajov o dodržaní ustanovenej alebo určenej emisnej požiadavky sa zisťuje hodnota fyzikálno-chemickej veličiny, ktorou je vyjadrená príslušná emisná požiadavka (ďalej len „emisná veličina“), ktorá musí byť reprezentatívna a vedecky odôvodnená.
(3) Hodnota emisnej veličiny sa monitoruje
a) technickým výpočtom reprezentatívnej hodnoty emisnej veličiny alebo jej najvyššej technicky možnej hodnoty (ďalej len „technický výpočet“),
b) diskontinuálnym oprávneným meraním, ktoré vykonáva oprávnená osoba podľa § 20 ods. 2 zákona a ktorého vykonanie sa oznamuje príslušnému orgánu ochrany ovzdušia podľa § 15 ods. 1 písm. q) zákona (ďalej len „diskontinuálne meranie“); diskontinuálne meranie sa člení na
1. jednorazové oprávnené meranie, ktoré sa vykoná len jeden raz (ďalej len „jednorazové meranie“),
2. periodické oprávnené meranie, ktoré sa vykonáva v pravidelných intervaloch (ďalej len „periodické meranie“),
c) kontinuálnym meraním, ktoré sa vykonáva s použitím automatizovaného meracieho systému emisií podľa § 15 ods. 1 písm. h) zákona.
(4) Spôsob a požiadavky monitorovania množstva emisie a údajov o dodržaní emisnej požiadavky sa členia pre
a) zariadenie na spaľovanie palív, piestový spaľovací motor, zariadenie na nepriamy procesný ohrev a plynovú turbínu (ďalej len „energetické zariadenie“),
b) spaľovňu odpadov alebo zariadenie na spoluspaľovanie odpadov (ďalej len „zariadenie na spaľovanie odpadov“),
c) stacionárny zdroj, jeho časť alebo zariadenie iné ako energetické zariadenie alebo zariadenie na spaľovanie odpadov (ďalej len „technologický zdroj“),
d) stacionárny zdroj, jeho časť alebo zariadenie, ktoré má účelový charakter a na jednom mieste sa prevádzkuje dočasne (ďalej len „prenosný zdroj“),
e) záložnú, špičkovú, nábehovú a inú obdobnú občas využívanú časť stacionárneho zdroja vrátane záložných, nábehových a iných obdobných palív, ktorej účel vyplýva z dokumentácie a z ktorej sa znečisťujúca látka môže podľa platnej dokumentácie odvádzať do ovzdušia 500 hodín a menej za rok (ďalej len „občasný zdroj“).
(5) Monitorovaním kvality ovzdušia v okolí stacionárneho zdroja podľa § 15 ods. 1 písm. i) zákona sa zisťujú a preukazujú údaje o dodržiavaní limitných hodnôt a zisťujú ďalšie údaje o parametroch kvality ovzdušia, ktoré
a) ustanovuje osobitný predpis,3)
b) sú určené v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení.
(6) Kvalita ovzdušia v okolí stacionárneho zdroja sa monitoruje
b) periodickým meraním veličín podľa písmena a), ktoré sa vykonáva pravidelným periodickým vzorkovaním alebo periodickým meraním na stálych miestach,
c) indikatívnym oprávneným meraním kvality ovzdušia (ďalej len „indikatívne meranie“), ktoré sa vykonáva občasným vzorkovaním alebo občasným meraním na stálych miestach,
d) periodickým meraním alebo indikatívnym meraním obsahu iných znečisťujúcich látok v ovzduší alebo na iných miestach ako podľa písmena a),
e) časovo obmedzeným prieskumným oprávneným meraním kvality ovzdušia (ďalej len „prieskumné meranie“), ktorým sa zisťuje potreba a spôsob monitorovania veličín podľa písmen a) až d) a vhodnosť umiestnenia alebo počtu stálych meracích miest
1. kvality ovzdušia pred uvedením a po uvedení nového stacionárneho zdroja do prevádzky,
2. vplyvu jestvujúceho stacionárneho zdroja na kvalitu ovzdušia v jeho okolí,
f) kombináciou spôsobov podľa písmen a) až e).
c) ktorá podlieha poplatkovej povinnosti,4)
d) pre ktorú je určený národný emisný strop.5)
(2) Množstvo emisie sa zisťuje ako súčet množstiev znečisťujúcej látky, ktoré sú vypustené do ovzdušia z celého stacionárneho zdroja, všetkými spôsobmi, počas všetkých výrobno-prevádzkových režimov a ďalších nevýrobných stavov a činností vrátane mimoriadnych udalostí, ktoré za obdobie zisťovania množstva emisie skutočne nastali; množstvo emisie sa člení podľa poplatkových režimov, ak ide o znečisťujúce látky, ktoré podliehajú poplatkovej povinnosti.
(3) Množstvo emisie počas prevádzky stacionárneho zdroja alebo jeho častí v súlade s dokumentáciou sa zisťuje postupom schváleným podľa § 26 ods. 3 písm. b) zákona s prihliadnutím na požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1.
b) automatizovaný výpočet, ak sa údaje o dodržaní určených emisných limitov a o množstve emisie zisťujú kontinuálnym meraním s použitím automatizovaného meracieho systému emisií podľa § 7,
c) výpočet s použitím reprezentatívneho individuálneho emisného faktora alebo reprezentatívneho hmotnostného toku, ak sa dobrovoľne na účely výpočtu množstva emisie zisťujú periodickým meraním,
h) výpočet podľa emisnej závislosti alebo s použitím emisného faktora, ktoré sú publikované v technických normách, smerniciach, pokynoch, návodoch a iných obdobných dokumentoch vydaných alebo vyhlásených kompetentným normalizačným orgánom, orgánom alebo odbornou inštitúciou Európskej únie a jej členských štátov, Organizácie Spojených národov, medzinárodnej zmluvy alebo medzinárodného dohovoru, ktorými je Slovenská republika viazaná, alebo inou medzinárodne akceptovanou environmentálnou organizáciou, agentúrou alebo odborným združením, a hodnôt parametrov podľa písmena f), ak hodnoty parametrov sú z hľadiska vypusteného množstva emisie reprezentatívne,
i) iný vhodný postup výpočtu, ktorý vyplýva z vlastností technológie, vrátane výpočtu z hodnôt určených emisných limitov alebo iného obdobného odborno-technického odhadu, ktorý v najvyššej miere spĺňa požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1 v prvom bode,
(5) Reprezentatívny individuálny emisný faktor podľa odseku 4 písm. c) alebo reprezentatívny hmotnostný tok podľa odseku 4 písm. e), ak nie je určené inak v súhlase alebo v rozhodnutí, sa zisťuje
a) jednorazovým meraním, ak ide o prípady podľa § 6 ods. 1, alebo
b) periodickým meraním v intervale, ktorý je
1. šesť kalendárnych rokov, ak ide o znečisťujúce látky a technologický zdroj podľa § 6 ods. 4 písm. c) alebo energetické zariadenie podľa § 8 ods. 3 písm. c),
2. 36 mesiacov, ak ide o prenosný zdroj,
3. tri kalendárne roky v ostatných prípadoch ako podľa prvého a druhého bodu.
(6) Na diskontinuálne meranie reprezentatívneho individuálneho emisného faktora alebo reprezentatívneho hmotnostného toku sa uplatňujú požiadavky na zisťovanie údajov o dodržaní emisného limitu, ktorý je vyjadrený ako limitný emisný faktor alebo ako hmotnostný tok diskontinuálnym meraním, ktoré sú uvedené v § 4, 6 a 13 okrem voľby reprezentatívneho výrobno-prevádzkového režimu.
(7) Množstvo emisie sa vypočíta vybraným postupom podľa odseku 4, ktorý v závislosti od vlastností výrobno-prevádzkového režimu alebo nevýrobného stavu v najvyššej miere spĺňa požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1 v prvom bode alebo ich kombináciou, ak
a) ide o výrobno-prevádzkové režimy a nevýrobné stavy, pre ktoré nie sú postupy výpočtu množstva emisie schválené podľa odseku 3,
c) je kontinuálne meranie nefunkčné alebo nie je v prechodnom období nainštalované a počas prechodného obdobia do vydania súhlasu na prevádzku automatizovaného meracieho systému emisií.
(8) Podrobnosti o požiadavkách na postup výpočtu množstva emisie, o jednoznačnej emisnej závislosti a o zisťovaní reprezentatívneho individuálneho emisného faktora a reprezentatívneho hmotnostného toku sú uvedené v prílohe č. 1; požiadavky na reprezentatívnosť individuálneho emisného faktora alebo hmotnostného toku sa uplatňujú aj na hmotnostnú koncentráciu, odlučovaciu účinnosť alebo iný parameter emisií a na reprezentatívne hodnoty vzťahových parametrov palív, surovín, technicko-prevádzkových zariadení alebo času prevádzky, ak sa na účely výpočtu množstva emisie zisťujú diskontinuálnym meraním.
(1) Údaje o dodržaní určeného emisného limitu sa zisťujú spôsobom podľa § 5 až 9, ak neustanovuje inak osobitný predpis1) alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení alebo v odseku 2
a) po zábehu v skúšobnej prevádzke technológie stacionárneho zdroja alebo jeho časti (ďalej len „zábeh technológie“), ak je potrebný; podmienka zábehu sa neuplatňuje, ak ide o technický výpočet,
b) po zábehu technológie po každej zmene stacionárneho zdroja, jeho časti alebo zariadenia, ktorá má vplyv na emisie; premiestnenie prenosného zdroja sa na účely zistenia údajov o dodržaní určených emisných limitov nepovažuje za jeho zmenu,
c) po zmene určeného emisného limitu alebo zmene požiadaviek jeho dodržania osobitným predpisom,1) rozhodnutím alebo integrovaným povolením v lehote a spôsobom podľa odsekov 3 a 7,
d) ak osobitný predpis1) ustanoví nový emisný limit alebo nové požiadavky jeho dodržania v lehote a spôsobom podľa odsekov 3 a 7,
e) v termíne určenom v súhlase, ak ide o prípady podľa § 6 ods. 8,
f) pri prvom plánovanom spustení, zábehu, funkčnej alebo inej obdobnej prevádzkovej skúške alebo revízii občasného zdroja.
(2) Údaje o dodržaní určeného emisného limitu sa nezisťujú, ak neustanovuje inak osobitný predpis1) alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení, alebo v prípade pochybnosti podľa § 6 ods. 8 určené inak, ak
a) ide o všeobecný emisný limit a znečisťujúcu látku, pre ktorú sa žiadosťou o vydanie súhlasu alebo integrovaného povolenia (ďalej len „žiadosť“) bez pochybnosti preukáže, že sa v nečistenom odpadovom plyne nevyskytuje alebo nemôže za žiadnych okolností vyskytovať v koncentrácii vyššej ako 10 % z hodnoty všeobecného emisného limitu, najmä vzhľadom na vlastnosti technologického procesu alebo zariadenia, na fyzikálno-chemické vlastnosti a látkové zloženie palív a surovín, na sledovanie látkového zloženia palív a surovín, monitorovanie údajov o prevádzke technologického procesu alebo zariadenia a na oznamovanie ich zmien,
b) ide o všeobecný emisný limit a znečisťujúcu látku, pre ktorú sa žiadosťou bez pochybnosti preukáže, že reprezentatívnu alebo najvyššiu možnú hodnotu emisnej veličiny nemožno zistiť ani oprávneným meraním, ani technickým výpočtom,
c) ide o energetické zariadenie a znečisťujúce látky a palivá, ktoré sú uvedené v § 8 ods. 4,
d) ide o zariadenie na spoluspaľovanie odpadov a znečisťujúcu látku, pre ktorú sa žiadosťou preukáže, že sú splnené predpoklady, ktoré sú uvedené v § 9 ods. 8 písm. d),
e) stacionárny zdroj, jeho časť alebo zariadenie nie je počas intervalu periodického merania v prevádzke viac ako 500 hodín, ak sa to uvedie a odôvodní v oznámení o dodržiavaní emisných limitov podľa § 15 ods. 1 písm. e) zákona; uvedené sa neuplatňuje, ak ide o
1. energetické zariadenie s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším,
2. zariadenie na spaľovanie odpadov,
f) sa žiadosťou preukáže, že emisie znečisťujúcej látky zo stacionárneho zdroja, z jeho časti alebo zo zariadenia nie sú znižované v technologickom zariadení na to určenom alebo nemôžu byť ovplyvňované riadením výrobno-technologického procesu alebo stavom výrobno-technologických zariadení; uvedené sa neuplatňuje, ak ide o zariadenia podľa písmena e) prvého a druhého bodu.
(3) V prípadoch podľa odseku 1 písm. c) a d), ak osobitný predpis1) neustanovuje inak alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení, dodržanie zmeneného alebo nového emisného limitu a splnenie zmenených alebo nových požiadaviek sa zisťuje a preukazuje
a) do určeného intervalu periodického merania od termínu platnosti zmeneného alebo nového emisného limitu, zmenených alebo nových požiadaviek jeho dodržania, ak ide o interval periodického merania jeden rok a kratší a dodržanie sa preukazuje
1. oznámením podľa odseku 8 písm. c) druhého bodu,
2. technickým výpočtom alebo
3. správou o prvom periodickom meraní podľa § 20 ods. 8 zákona,
b) do roka od termínu platnosti zmeneného alebo nového emisného limitu a zmenených alebo nových požiadaviek jeho dodržania, ak ide o interval periodického merania dlhší ako jeden rok a dodržanie sa preukazuje
1. oznámením podľa odseku 8 písm. c) druhého bodu alebo
2. technickým výpočtom,
c) do dvoch rokov od termínu platnosti zmeneného alebo nového emisného limitu a zmenených alebo nových požiadaviek jeho dodržania, ak ide o interval periodického merania dlhší ako jeden rok a dodržanie sa preukazuje správou o periodickom meraní,
d) od uvedenia stacionárneho zdroja alebo jeho časti do užívania po zmene, ktorou sa dosiahnu zmenené alebo nové emisné limity, zmenené alebo nové požiadavky jeho dodržania, ak sa emisné hodnoty zisťujú kontinuálnym meraním a automatizovaný merací systém emisií sa zmení alebo inštaluje v rámci príslušnej zmeny stacionárneho zdroja alebo jeho časti podľa odseku 4,
e) v lehote a spôsobom podľa odseku 7 do zmeny meracej časti nainštalovaného automatizovaného meracieho systému emisií alebo nainštalovania nového automatizovaného meracieho systému emisií podľa odsekov 5 a 6,
f) pri prvej plánovanej prevádzke občasného zdroja po termíne platnosti zmeneného alebo nového emisného limitu, zmenených alebo nových požiadaviek jeho dodržania.
(4) Ak sa automatizovaný merací systém emisií inštaluje súčasne s technológiou stacionárneho zdroja alebo v rámci zmeny stacionárneho zdroja alebo jeho časti, údaje o dodržaní určených emisných limitov a množstvo emisie sa kontinuálnym meraním zisťujú od uvedenia stacionárneho zdroja alebo jeho časti do užívania; ak sa automatizovaný merací systém emisií inštaluje samostatne, skúšobná prevádzka automatizovaného meracieho systému emisií je jeden mesiac až šesť mesiacov.
(5) Automatizovaný merací systém emisií sa zmení alebo nainštaluje a údaje o dodržaní určeného emisného limitu a množstvo emisie sa zisťujú kontinuálnym meraním, ak požiadavka na zmenu alebo na nainštalovanie automatizovaného meracieho systému emisií vyplynie z osobitného predpisu,1) ktorý neustanovuje inak, alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení, do
a) jedného roka od termínu platnosti zmeneného emisného limitu alebo zmenených požiadaviek jeho dodržania, ak ide o zmenu vyhodnocovacej časti nainštalovaného automatizovaného meracieho systému emisií,
1. termínu platnosti zmeneného emisného limitu alebo zmenených požiadaviek jeho dodržania, ak sa žiadosťou preukáže nutnosť podstatnej zmeny nainštalovaného automatizovaného meracieho systému emisií a ak sa žiadosť podá v lehote prvého oprávneného merania podľa odseku 7,
2. termínu platnosti nového emisného limitu, ak ide o nainštalovanie nového automatizovaného meracieho systému emisií,
3. termínu platnosti emisného limitu pre nové stacionárne zdroje, ak ide o jestvujúce stacionárne zdroje.
(6) Automatizovaný merací systém emisií sa zmení alebo nainštaluje a údaje o dodržaní určeného emisného limitu a množstvo emisie sa zisťujú kontinuálnym meraním do troch rokov od roka nepreukázania alebo pominutia dôvodov na nahradenie kontinuálneho merania periodickým meraním alebo pominutia dôvodov na nezisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov kontinuálnym meraním, ak osobitný predpis1) neustanovuje inak alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení.
(7) Do vydania súhlasu na prevádzku nainštalovaného automatizovaného meracieho systému emisií po zmene jeho meracej časti alebo do vydania súhlasu na prevádzku nového automatizovaného meracieho systému emisií podľa odsekov 5 a 6 sa údaje o dodržaní určených emisných limitov preukazujú periodickým meraním v intervale podľa
a) § 6 ods. 4 písm. a), ak ide o technologický zdroj,
b) § 8 ods. 3 písm. a), ak ide o energetické zariadenie,
c) § 9 ods. 5, ak ide o zariadenie na spaľovanie odpadov.
(8) Dodržanie emisného limitu sa preukazuje
a) technickým výpočtom, ktorého náležitosti ustanovuje § 5 ods. 5,
b) správou o diskontinuálnom meraní, ak sa hodnoty emisných veličín zisťujú diskontinuálnym meraním podľa § 6, 8 a 9,
c) oznámením, ktoré okrem ustanovených informácií podľa § 15 ods. 1 písm. e) zákona obsahuje aj
1. stručné zhodnotenie stavu a prevádzky stacionárneho zdroja, jeho časti a zariadení s dôrazom na skutočnosti, ktoré môžu viesť k zmene hodnôt emisných veličín, ktoré boli zistené ostatným technickým výpočtom alebo diskontinuálnym meraním v rokoch, v ktorých sa nevykonáva diskontinuálne meranie,
2. informáciu o dodržaní určeného emisného limitu pre nové stacionárne zdroje, ak ide o jestvujúce stacionárne zdroje, o dodržaní zmeneného emisného limitu, o splnení zmenených alebo nových požiadaviek dodržania emisného limitu v prípadoch podľa odseku 1 písm. c) a d), ak ide o prvé oznámenie a dodržanie emisného limitu alebo splnenie požiadaviek jeho dodržania vyplýva z predchádzajúceho technického výpočtu alebo z ostatnej správy o diskontinuálnom meraní,
d) protokolom alebo inou obdobnou správou o výsledku oprávneného merania emisnej hodnoty štandardnou referenčnou metódou, ktoré bolo vykonané ako súčasť skúšok automatizovaného meracieho systému emisií, ak sa dodržanie emisného limitu zisťuje kontinuálnym meraním a ide o prvú úplnú kontrolu automatizovaného meracieho systému emisií podľa § 11 ods. 3 písm. e),
e) protokolom z celoročného vyhodnotenia kontinuálneho merania a čiastkovými protokolmi, v ktorých je vyhodnotené nedodržanie emisného limitu, ak nebol dodržaný.
a) to ustanovuje osobitný predpis,1)
b) sa žiadosťou preukáže, že možno vypočítať reprezentatívnu hodnotu emisnej veličiny alebo najvyššiu možnú hodnotu emisnej veličiny, ak nejde o stacionárnych zdroj podľa odseku 2.
a) energetické zariadenia a emisné hodnoty, ktoré sa zisťujú kontinuálnym meraním podľa § 8 ods. 1,
b) zariadenia na spaľovanie odpadov okrem možnosti preukázania predpokladov, ktoré ustanovuje § 9 ods. 8 písm. d), ak ide o spoluspaľovanie odpadov.
(3) Reprezentatívnu hodnotu emisnej veličiny možno vypočítať, ak emisie znečisťujúcej látky nie sú znižované v technologickom zariadení na to určenom alebo riadením výrobno-technologického procesu, voľbou druhu a zloženia paliva, suroviny, najmä ak ide o jednoznačnú emisnú závislosť; technické požiadavky jednoznačnosti emisnej závislosti sú uvedené v prílohe č. 1 druhom bode.
(5) V žiadosti podľa odseku 1 písm. b) sa okrem ustanovených náležitostí žiadosti o vydanie súhlasu alebo žiadosti o vydanie integrovaného povolenia uvedie aj úplný opis technického výpočtu, údaje o všetkých použitých hodnotách veličín a koeficientov, údaj o presnosti výpočtu a o odbornej literatúre, ktoré sa vo výpočte použili alebo na ktorých je výpočet založený.
(6) Ak sa údaje o dodržaní určeného emisného limitu zisťujú technickým výpočtom, pre príslušnú znečisťujúcu látku a miesto platnosti určeného emisného limitu sa diskontinuálne meranie alebo kontinuálne meranie neuplatňuje, ak v odôvodnených prípadoch podľa § 6 ods. 8 nie je ustanovené inak.
(1) Údaje o dodržaní určeného emisného limitu sa zisťujú jednorazovým meraním alebo sériou jednorazových meraní, ak sa nezisťujú technickým výpočtom a
a) ide o občasné zdroje; uvedené neplatí pre občasné spaľovacie zariadenia so súhrnným menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším a občasné zariadenia na spaľovanie odpadov podľa odseku 10,
b) vzniknú odôvodnené pochybnosti o správnosti technického výpočtu alebo o dodržaní emisného limitu podľa odseku 8.
(2) Údaje o dodržaní určeného emisného limitu sa zisťujú periodickým meraním, ak
a) sa nezisťujú technickým výpočtom, jednorazovým meraním alebo kontinuálnym meraním,
b) stacionárny zdroj, jeho časť alebo iné príslušné zariadenie je počas určeného intervalu periodického merania v prevádzke najmenej 240 hodín, ak nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí, v integrovanom povolení alebo v odsekoch 10 a 12.
(3) Interval periodického merania ustanovuje § 8, ak ide o energetické zariadenia, a § 9, ak ide o zariadenia na spaľovanie odpadov, a pre špecifické prípady odsek 10.
a) jeden kalendárny rok, ak je kontinuálne meranie nahradené periodickým meraním, a v prechodnom období do nainštalovania automatizovaného meracieho systému emisií,
2. je emisný limit vyjadrený ako limitný emisný faktor v dennom priemere alebo mesačnom priemere,
3. pre znečisťujúcu látku nie je určený limitný hmotnostný tok,
2. emisný limit vyjadrený ako limitný emisný faktor v ročnom priemere,
d) 36 mesiacov, ak ide o prenosný zdroj,
(5) Limitný hmotnostný tok je hmotnostný tok znečisťujúcej látky ustanovený ako všeobecný emisný limit alebo ako hmotnostný tok, podľa ktorého je určený všeobecný emisný limit vyjadrený ako hmotnostná koncentrácia pre danú znečisťujúcu látku okrem
a) organických znečisťujúcich látok vo forme plynov a pár vyjadrených ako celkový organický uhlík, pre ktoré je limitný hmotnostný tok 1 kg za hodinu,
b) oxidu uhoľnatého, pre ktorý je limitný hmotnostný tok 5 kg za hodinu.
(6) Hmotnostný tok znečisťujúcej látky sa na účely porovnania s limitným hmotnostným tokom posudzuje podľa najvyššej hodnoty z hodnôt, ktoré sú uvedené v dokumentácii alebo sú zistené diskontinuálnym meraním; najvyššia hodnota sa uplatňuje až do zmeny dokumentácie alebo zmeny stacionárneho zdroja alebo jeho časti.
a) sa to navrhuje v záverečnom stanovisku z posúdenia vplyvu navrhovanej činnosti na životné prostredie,6)
b) je to odôvodnené vzhľadom na umiestnenie stacionárneho zdroja a ovplyvňovanie kvality ovzdušia jeho prevádzkou alebo sú opakované dôvodné sťažnosti na znečisťovanie životného prostredia zo stacionárneho zdroja,
c) to navrhne inšpekcia alebo oprávnený posudzovateľ v odbornom posudku podľa § 17 ods. 4 zákona, ak ide o nový stacionárny zdroj alebo o zmenu povoleného stacionárneho zdroja, jeho časti alebo zariadenia a je to potrebné vzhľadom na vlastnosti palív, surovín, technológie, zariadení a systému ich riadenia,
d) sa nedodržujú parametre alebo množstvo palív, surovín a ostatných pomocných materiálov, technicko-prevádzkové parametre alebo technicko-organizačné opatrenia pre prevádzku stacionárneho zdroja, jeho časti alebo zariadenia, ktoré sú predpokladom na trvalé dodržiavanie emisného limitu alebo sú o ich plnení odôvodnené pochybnosti,
f) sa zistia nové skutočnosti o možnosti výskytu ďalších znečisťujúcich látok alebo sú odôvodnené pochybnosti o plnení podmienok, pri ktorých sa údaje o dodržaní určených emisných limitov nezisťujú,
g) sú iné odôvodnené pochybnosti o dodržiavaní emisného limitu, o reprezentatívnosti výsledku diskontinuálneho merania z dôvodu osobitných podmienok jeho vykonania alebo v dôsledku zmeny stavu vedeckého poznania a súčasného stavu techniky merania alebo v dôsledku nových vedeckých zistení o emisiách zo stacionárneho zdroja, jeho časti alebo zariadenia.
c) sú splnené podmienky zisťovania údajov o dodržaní určených emisných limitov podľa osobitného predpisu,1) súhlasu, rozhodnutia, integrovaného povolenia alebo dokumentácie, ak sú určené,
e) sa zistia reprezentatívne a vedecky odôvodnené hodnoty emisnej veličiny podľa normatívnych aj odporúčaných požiadaviek a postupov metodiky pre meranie danej fyzikálno-chemickej veličiny, ktorá zodpovedá požiadavkám podľa § 13 vrátane dodržania príslušnej presnosti výsledku, ak nie je v prípadoch podľa odseku 12 v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení určená osobitná podmienka diskontinuálneho merania,
f) sú parametre palív a surovín a technicko-prevádzkové parametre výrobno-technologických a odlučovacích zariadení v súlade s platnou dokumentáciou a s podmienkami prevádzky a merania určenými v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení a súčasne zodpovedajú bežným hodnotám.
(10) Ak určený špecifický emisný limit platí pre
a) osobitný prechodový stav alebo iný osobitný výrobno-prevádzkový režim,
b) občasné energetické zariadenie s menovitým tepelným príkonom 50 MW a väčším,
c) občasné zariadenie na spaľovanie odpadov,
1. požiadavky odseku 9 sa vzťahujú na príslušný osobitný prechodový stav alebo iný osobitný výrobno-prevádzkový režim,
2. periodické meranie podľa odsekov 3 a 4 sa vykoná, len ak je v danom časovom intervale periodického merania takýto osobitný prechodový stav alebo iný osobitný výrobno-prevádzkový režim plánovaný alebo občasné zariadenie plánovane uvedené do prevádzky, najmenej však raz za šesť kalendárnych rokov.
(11) Podrobnosti o členení technológií, o podmienkach diskontinuálneho merania a hodnotenia požiadaviek dodržania určeného emisného limitu sú uvedené v prílohe č. 2. Príloha č. 2 sa vzťahuje aj na vybrané technológie a zariadenia, pre ktoré osobitný predpis1) neustanovuje iné podmienky a požiadavky preukazovania dodržania určeného emisného limitu alebo ak nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení.
(12) Osobitné podmienky zisťovania údajov alebo preukázania dodržania určeného emisného limitu sú možné, ak sa žiadosťou preukáže, že nemožno
a) dodržať podmienky diskontinuálneho merania podľa odsekov 9 až 11 ani po vyčerpaní dostupných technických a technicko-organizačných možností na ich zabezpečenie vrátane
1. dôsledného zhodnotenia možnosti zabezpečenia požiadavky na reprezentatívne meranie pri najbližšej rekonštrukcii stacionárneho zdroja alebo jeho časti,
2. prehodnotenia možnosti vykonania reprezentatívneho merania v závislosti od vývoja súčasného stavu techniky diskontinuálneho merania podľa § 13,
b) vzhľadom na vyjadrenie emisného limitu alebo technické danosti stacionárneho zdroja alebo jeho časti zistiť údaje o dodržaní určeného emisného limitu priamym meraním a hodnotu emisnej veličiny možno vypočítať z parametrov nečistených odpadových plynov zistených diskontinuálnym meraním a z vedecky odôvodnených alebo experimentálne zistených hodnôt parametrov technológie alebo odlučovacích zariadení.
(1) Kontinuálnym meraním sa údaje o dodržaní určeného emisného limitu a množstvo emisie zisťujú, ak to pre
a) technologický zdroj ustanovuje odsek 2,
b) energetické zariadenie ustanovuje § 8,
c) zariadenie na spaľovanie odpadov ustanovuje § 9,
d) stacionárny zdroj, jeho časť alebo zariadenie ustanovuje osobitný predpis1)
(2) Ak ide o technologický zdroj, kontinuálnym meraním sa údaje o dodržaní určeného emisného limitu a množstvo emisie zisťujú v mieste platnosti emisného limitu, v ktorom je hmotnostný tok znečisťujúcej látky vyšší ako desaťnásobok limitného hmotnostného toku, ak neustanovuje inak osobitný predpis1) alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení.
a) zisťovanie reprezentatívnych hodnôt emisnej veličiny neumožňuje súčasný stav techniky a metódy kontinuálneho merania podľa § 13 a súčasne priame kontinuálne meranie nemožno nahradiť nepriamym kontinuálnym meraním alebo inou osobitnou podmienkou kontinuálneho merania podľa odseku 4, ak nedôjde k zmene súčasného stavu techniky kontinuálneho merania alebo k zmene osobitných podmienok,
b) hmotnostný tok nie je vyšší ako desaťnásobok limitného hmotnostného toku viac ako 1 000 hodín v kalendárnom roku v ľubovoľných dvoch z troch po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov prevádzky a sledovanie času prevádzky alebo trvania výrobno-prevádzkového režimu, počas ktorého je hmotnostný tok vyšší, sa oznamuje podľa § 15 ods. 1 písm. e) zákona ako súčasť oznámenia o stacionárnom zdroji, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót,
c) podiel množstva emisií znečisťujúcej látky v mieste platnosti emisného limitu nie je vyšší ako 10 % z celkového množstva emisií znečisťujúcej látky, ktoré je vypustené zo všetkých potrubí stacionárneho zdroja,
d) najvyššia hodnota emisnej veličiny nemôže byť za žiadnych okolností vyššia ako hodnota emisného limitu a sú splnené predpoklady dodržiavania emisného limitu podľa § 6 ods. 7.
(4) Hmotnostný tok podľa odseku 2 a podmienky nahradenia kontinuálneho merania podľa odseku 3 sa posudzujú podľa
a) najvyššieho očakávaného hmotnostného toku pri ustálenej prevádzke podľa dokumentácie, ak sa automatizovaný merací systém emisií inštaluje súčasne s technológiou alebo v rámci zmeny technológie,
b) najvyššej hodnoty uvedenej v dokumentácii alebo zistenej diskontinuálnym meraním, ak sa automatizovaný merací systém emisií inštaluje samostatne.
(5) Osobitné podmienky kontinuálneho merania údajov o dodržaní určeného emisného limitu vo vybraných prípadoch sú uvedené v prílohe č. 3. Určenie iných osobitných podmienok kontinuálneho merania tým nie je dotknuté.
(6) Po nainštalovaní automatizovaného meracieho systému emisií sa podmienky, ktoré umožňujú nahradenie kontinuálneho merania technickým výpočtom alebo periodickým meraním, neuplatňujú, ak nedôjde k zásadnej zmene stacionárneho zdroja alebo jeho časti.
(7) Automatizovaný merací systém emisií, jeho technické meracie, prepočítavacie a vyhodnocovacie prostriedky a systém kontroly a riadenia kvality v závislosti od svojho účelu pri inštalácii a počas prevádzky musia, ak neustanovuje inak osobitný predpis1) alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení,
a) spĺňať požiadavky na hodnotenie dodržiavania emisných limitov kontinuálnym meraním, ktoré ustanovuje osobitný predpis,1)
b) spĺňať normatívne pracovné charakteristiky a ostatné normatívne požiadavky podľa metodiky pre meranie danej fyzikálno-chemickej veličiny, ktorá zodpovedá požiadavkám podľa § 13; splnenie normatívnych pracovných charakteristík a ostatných normatívnych požiadaviek sa preukazuje pred nainštalovaním automatizovaného meracieho systému emisií najmenej v rozsahu a spôsobom podľa príslušnej technickej normy pre certifikáciu automatizovaných meracích systémov emisií,7)
c) mať hornú hranicu meracieho rozsahu, ktorá sa rovná najvyššiemu násobku určeného emisného limitu podľa požiadaviek jeho dodržania, ktorý je zväčšený o odôvodnenú hodnotu intervalu spoľahlivosti (ďalej len „interval spoľahlivosti“); ak súčasný stav techniky umožňuje viacrozsahové meranie a automatizovanú zmenu rozsahu, musí uvedenú požiadavku spĺňať aspoň jeden merací rozsah,
d) byť chránené proti neoprávneným zmenám konštánt, prepočítavacích faktorov, systémového času a ďalších údajov v súlade so stavom techniky automatizovaného merania v čase inštalovania automatizovaného meracieho systému emisií,
h) zabezpečovať bezpotenciálový jednosmerný prenos stavových signálov o činnosti prevádzky stacionárneho zdroja a spätných výstupných signálov automatizovaného meracieho systému, ak sa používajú v sústave riadenia technológie alebo je stacionárny zdroj zahrnutý do regulačného poriadku,
i) zabezpečovať signalizáciu, zaznamenanie svojich poruchových stavov a výpadku elektrického napájania; pri výpadku napájania zabezpečiť uloženie všetkých informácií za čas 72 a viac hodín,
k) zabezpečovať obdobie prevádzky automatizovaného meracieho systému emisií v súlade s platnou dokumentáciou a s určenými podmienkami najmenej 95 % z času prevádzky stacionárneho zdroja, počas ktorého platí povinnosť dodržiavať určené emisné limity, a súčasne za kalendárny rok nesmie byť neplatných alebo z dôvodu udržiavania automatizovaného meracieho systému nevyhodnotených viac ako desať dní, ak osobitný predpis1) neustanovuje inak,
l) umožňovať sprístupnenie údajov v reálnom čase inšpekcii a obvodnému úradu životného prostredia podľa § 15 ods. 1 písm. s) zákona a ministerstvom poverenej organizácii ako súčasť národného emisného informačného systému,
o) spĺňať podmienky zisťovania, platnosti a spracúvania výsledkov kontinuálneho merania údajov o dodržaní určených emisných limitov a množstva emisie, ktoré sú uvedené v prílohe č. 4,
p) zaznamenávať výsledky kontinuálneho merania vo forme protokolov z kontinuálneho merania; požiadavky na ich vyhotovovanie, uchovávanie a na náležitosti ustanovujú odseky 9 a 10,
q) byť oprávnenou osobou spôsobom a v intervaloch podľa § 11 kalibrované, skúšané a vykonávaná inšpekcia zhody s požiadavkami na zabezpečenie kvality druhej úrovne a na jeho prevádzkové riadenie a kontrolu; ak príslušná metodika pre skúšanie a inšpekciu zhody príslušného automatizovaného meracieho systému emisií podľa § 13 nie je zrejmá, skúšanie a inšpekcia zhody sa považujú za zodpovedajúce súčasnému stavu techniky, ak sú vykonané v rozsahu a spôsobom najmenej podľa technickej normy vo veci zabezpečovania kvality automatizovaných meracích systémov emisií,9)
r) byť prevádzkovo riadené a kontrolované spôsobom a v intervaloch najmenej podľa príslušných metodík v písmene b) a technických noriem pre systémy zabezpečenia kontroly a kvality tretej úrovne; ak príslušná metodika pre zabezpečenie kvality tretej úrovne a prevádzkové riadenie príslušného automatizovaného meracieho systému emisií nie je zrejmá, uplatňuje sa technická norma a príslušné technické špecifikácie podľa písmena q).
a) zohľadňovať najmenej požiadavky, ktoré ustanovuje príslušná metodika pre kontinuálne meranie, spracovanie, validovanie a vyhodnocovanie meraných údajov, ktorá zodpovedá požiadavkám podľa § 13,
c) umožniť zistenie chybných meraní vhodnými metódami, najmä porovnaním s predchádzajúcimi údajmi pri porovnateľných prevádzkových režimoch, porovnanie s hodnotami pre iné paralelne merané znečisťujúce látky alebo referenčné veličiny alebo s teoreticky najvyššími alebo najnižšími hodnotami a štatistickou analýzou trendov najmä s použitím testov smerodajnej odchýlky alebo s použitím regulačných diagramov.
(9) Protokol z kontinuálneho merania údajov o dodržaní emisného limitu a množstva emisie sa vyhotovuje v štátnom jazyku10) a uchováva najmenej šesť rokov. Ak sa výsledky zaznamenávajú a uchovávajú na zálohovanom dátovom informačnom nosiči, v tlačenej forme sa uchovávajú len ročné protokoly a čiastkové protokoly, v ktorých je vyhodnotené nedodržanie určeného emisného limitu.
(10) Druhy a náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania emisií sú uvedené v prílohe č. 5.
(11) S koncentráciou znečisťujúcej látky sa súčasne kontinuálne priamo alebo nepriamo merajú hodnoty objemového prietoku a hodnoty ďalších referenčných a stavových veličín, najmä objemovej koncentrácie kyslíka, tlaku, teploty a vlhkosti, ak je to na vyjadrenie hodnoty emisnej veličiny alebo zistenia vypusteného množstva emisie potrebné; kontinuálne meranie vlhkosti nie je potrebné, ak sa odoberaná vzorka plynu pred meraním suší alebo je iným spôsobom podľa súčasného stavu techniky kontinuálneho merania vyjadrená na suchý stav.
(12) Ak je najmenej v rozsahu a spôsobom podľa príslušnej technickej normy pre certifikáciu automatizovaných meracích systémov emisií7) preukázané a počas prevádzky kontrolované, že inštalovaný automatizovaný merací systém emisií zabezpečuje oddelenie vlhkosti podľa príslušnej metodiky kontinuálneho merania, zvyšková vlhkosť sa neuvažuje a výsledok merania sa považuje za vyjadrený na suchý plyn, ak osobitný predpis1) neustanovuje inak alebo nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení.
(13) Zisťovať údaje o dodržaní určeného emisného limitu a množstva emisie kontinuálnym meraním môže prevádzkovateľ stacionárneho zdroja, aj keď to odseky 1 a 2 neustanovujú; podmienkou je preukázanie splnenia požiadaviek na automatizovaný merací systém emisií podľa odsekov 7 až 12 a jeho kontrola podľa § 11.
(1) Ak ide o
a) zariadenie na spaľovanie palív alebo o zariadenie na nepriamy procesný ohrev s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším, alebo
b) plynovú turbínu s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším, kontinuálnym meraním sa zisťujú hodnoty stavových veličín, referenčných veličín, hmotnostná koncentrácia a množstvo emisie pre
1. oxid uhoľnatý,
2. oxidy dusíka vyjadrené ako oxid dusičitý,
3. oxid siričitý, ak ide o iné palivo ako uvedené v odseku 3 písm. a) prvom až treťom bode a sú splnené aj príslušné podmienky periodického merania,
4. tuhé znečisťujúce látky, ak ide o iné palivo ako zemný plyn.
(2) Ak ide o energetické zariadenia podľa odseku 1 a o emisný limit vyjadrený ako stupeň odsírenia, podmienky kontinuálneho merania oxidu siričitého sa uplatňujú pre stupeň odsírenia. Súčasne s kontinuálnym meraním hodnôt emisných veličín, ktoré sú potrebné na výpočet stupňa odsírenia, sa pravidelne monitoruje obsah spáliteľnej síry v spaľovanom palive.
1. oxidu siričitého a tuhých znečisťujúcich látok pri spaľovaní zemného plynu a skvapalnených uhľovodíkových plynov v energetickom zariadení s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším alebo v plynovej turbíne s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším,
4. znečisťujúcich látok z energetického zariadenia s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším alebo plynovej turbíny s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším, ak schválená životnosť zariadenia je kratšia ako 10 000 prevádzkových hodín,
5. znečisťujúcich látok zo zariadenia na spaľovanie palív alebo zo zariadenia na nepriamy procesný ohrev s menovitým tepelným príkonom od 50 MW do 100 MW,
1. oxidu uhoľnatého pri najnižšom povolenom tepelnom príkone podľa prílohy č. 2 časti B šiesteho bodu a energetické zariadenia podľa písmena a),
(4) Ak ide o integrované zariadenie na spaľovanie palív a spaľovanie viacerých druhov palív súčasne v jednom zariadení, uplatňuje sa interval periodického merania podľa odseku 3, ktorý je určený celkovým menovitým tepelným príkonom integrovaných spaľovacích zariadení a druhom paliva, ktorého podiel na tepelnom príkone zariadenia je najväčší. Ak ide o rovnaký podiel tepelných príkonov, uplatňuje sa kratší interval.
(5) Sledovanie údajov, ktoré sú podstatné na posúdenie zmien podmienok monitorovania emisií, sa konkretizuje podľa § 13 ods. 2 písm. e); ak dôjde k podstatnej zmene spôsobu prevádzky spaľovacieho zariadenia vrátane zmeny druhu alebo typu používaného paliva, súčasťou žiadosti o vydanie súhlasu podľa § 17 ods. 2 zákona alebo ohlásenia podľa osobitného predpisu11) je aj informácia, či podmienky monitorovania podľa vydaného súhlasu sú stále aktuálne alebo vyžadujú zmenu vydaného súhlasu, rozhodnutia alebo integrovaného povolenia.
(3) Kontinuálne meranie hmotnostnej koncentrácie a hmotnostného toku znečisťujúcich látok podľa odseku 1 písm. e) až g) možno nahradiť periodickým meraním, ak najvyššia hodnota emisnej veličiny nemôže byť za žiadnych okolností vyššia ako hodnota emisného limitu najmä vzhľadom na látkové zloženie odpadov, charakter a technológiu ich vzniku, prepracovanie a triedenie odpadov a na predpoklady dodržiavania emisného limitu, ktoré ustanovuje § 6 ods. 7.
(5) Údaje o dodržaní určených emisných limitov ťažkých kovov, polychlórovaných dibenzodioxínov a polychlórovaných dibenzofuránov a plynných znečisťujúcich látok podľa odsekov 3 a 4 sa zisťujú periodickým meraním najmenej raz za
a) tri mesiace počas prvého roka prevádzky,
b) šesť mesiacov v ďalších rokoch prevádzky, ak nie je podľa odseku 6 určené inak.
(6) Interval periodického merania ťažkých kovov možno predĺžiť podľa § 26 ods. 3 písm. o) zákona namiesto raz za šesť mesiacov na raz za dva roky a polychlórovaných dibenzodioxínov a polychlórovaných dibenzofuránov a plynných znečisťujúcich látok podľa odsekov 3 a 4 namiesto raz za šesť mesiacov na raz za rok, ak sa žiadosťou a periodickými meraniami počas prvého roka prevádzky preukáže, že emisná hodnota znečisťujúcej látky nepresahuje 50 % z hodnoty emisného limitu, a ak sú predpoklady jeho trvalého dodržania najmä vzhľadom na látkové zloženie odpadov, charakter a technológiu ich vzniku, prepracovanie a triedenie odpadov a sú ďalšie predpoklady jeho dodržania, ktoré ustanovuje § 6 ods. 7 písm. a) až h).
(7) Čas zotrvania spalín v spaľovacom priestore, najmenšia teplota a obsah kyslíka v spalinách za posledným prívodom spaľovacieho vzduchu a účinnosť spaľovania odpadu, ak je určená, sa zisťujú kvalifikovaným spôsobom v termínoch a za podmienok, ktoré sa vzťahujú na jednorazové meranie alebo technický výpočet, a to pri najmenej priaznivých podmienkach, ktoré sa očakávajú z hľadiska druhu a množstva spaľovaného odpadu, ak sa v odôvodnených prípadoch podľa § 6 ods. 8 nezisťujú periodicky.
d) údaje o dodržaní určených emisných limitov podľa písmen a) a b) sa nezisťujú pre znečisťujúce látky, pre ktoré sa preukáže, že sa v nečistenom odpadovom plyne nemôžu za žiadnych okolností vyskytovať v koncentrácii vyššej ako 10 % z hodnoty určeného emisného limitu najmä vzhľadom na pôvod alebo technológiu vzniku odpadov, na najmenej priaznivé látkové zloženie odpadov, na sledovanie látkového zloženia odpadov a údajov o ich vzniku a na oznamovanie ich zmien.
(9) Priemerné hodnoty koncentrácie oxidu siričitého, plynných zlúčenín chlóru vyjadrených ako chlorovodík, plynných zlúčenín fluóru vyjadrených ako fluorovodík, ťažkých kovov a polychlórovaných dibenzodioxínov a polychlórovaných dibenzofuránov sa pri diskontinuálnom meraní zisťujú v mieste odberu vzorky a za časovú periódu podľa
a) súhlasu, rozhodnutia alebo integrovaného povolenia,
b) požiadaviek na metódy a metodiky oprávneného merania podľa § 13.
(10) Ak ide o zariadenie na spaľovanie odpadov, ktoré podľa súhlasu môže spaľovať menej ako 50 t odpadu za rok, zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov periodickým meraním sa vykonáva a parametre podľa odseku 7 sa zisťujú, len ak je to podľa § 6 ods. 8 určené.
(11) Ak ide o podstatnú zmenu alebo celkovú obnovu zariadenia na spaľovanie odpadov, ktorá môže mať významný negatívny vplyv na zdravie obyvateľstva alebo na životné prostredie, údaje o dodržaní určených emisných limitov ťažkých kovov, polychlórovaných dibenzodioxínov a polychlórovaných dibenzofuránov a plynných znečisťujúcich látok podľa odsekov 3 a 4 sa zisťujú periodickým meraním najmenej raz za tri mesiace počas prvého roka prevádzky po zmene.
(1) Spôsob monitorovania podľa § 2 ods. 6, monitorované znečisťujúce látky a ďalšie súvisiace veličiny, počet a rozmiestnenie meracích miest sa určujú s prihliadnutím na
a) záverečné stanovisko z posúdenia vplyvu navrhovanej činnosti na životné prostredie,6)
b) stanovisko poverenej organizácie, ktorá zabezpečuje hodnotenie kvality ovzdušia na území Slovenskej republiky podľa § 5 ods. 18 zákona (ďalej len „poverená organizácia“),
c) stanovisko orgánu verejného zdravotníctva,12)
d) stanovisko obce, na ktorej území sa stacionárny zdroj nachádza, alebo obce, ktorá je emisiami zo stacionárneho zdroja najviac ovplyvnená,
e) najvyššie očakávané množstvo a škodlivé účinky znečisťujúcich látok, ktoré sú odvádzané zo stacionárneho zdroja, a mieru rizika ohrozenia zdravia obyvateľstva a životného prostredia,
f) najvyššie očakávané koncentrácie znečisťujúcich látok v ovzduší a počet potenciálne ovplyvnených obyvateľov, ktoré sa zistia s použitím zodpovedajúcich modelovacích techník a stratifikačnej metódy odberu vzoriek na hodnotenie kvality ovzdušia,13)
g) umiestnenie a výsledky blízkych staníc národnej monitorovacej siete kvality ovzdušia,
h) bežný počet meracích miest a bežné množstvo emisie na určenie podmienky monitorovania kvality ovzdušia, ktoré sú uvedené v prílohe č. 6 častiach A a B,
i) umiestnenie stacionárneho zdroja v aglomerácii alebo zóne, v ktorej je úroveň znečistenia ovzdušia vyššia ako horná medza na hodnotenie kvality ovzdušia alebo vyššia ako dolná medza na hodnotenie kvality ovzdušia,
j) umiestnenie stacionárneho zdroja v oblasti riadenia kvality ovzdušia,
k) umiestnenie stacionárneho zdroja v inej oblasti vyžadujúcej osobitnú ochranu ovzdušia ako podľa písmena j) alebo výrazne vplývajúceho na kvalitu ovzdušia v tejto oblasti,
l) uplatnenie automatizovaného meracieho systému kvality ovzdušia ako súčasti regulačného poriadku stacionárneho zdroja pre prípady vyhlásenia regulačných opatrení,
m) možnosti stavu techniky merania kvality ovzdušia a primeranosť nákladov na inštaláciu a prevádzku automatizovaného meracieho systému kvality ovzdušia alebo na diskontinuálne meranie,
n) územné a funkčné prepojenie viacerých vybraných veľkých stacionárnych zdrojov,
o) vyhodnotenie výsledkov prieskumného merania podľa odseku 2, ak bolo určené.
(2) Podkladom na určenie podmienky prieskumného merania je stanovisko poverenej organizácie; správu o prieskumnom meraní kvality ovzdušia predloží prevádzkovateľ určeného stacionárneho zdroja do troch mesiacov od jeho skončenia.
(3) Pri umiestňovaní stálych meracích a stálych vzorkovacích miest sa prihliada na požiadavky na reprezentatívne umiestnenie podľa
a) osobitného predpisu,14) ktoré sa pre umiestňovanie meracích alebo vzorkovacích miest na monitorovanie kvality ovzdušia v okolí stacionárneho zdroja uplatňujú podľa vlastného významu,
b) technickej metódy a metodiky pre monitorovanie príslušnej fyzikálno-chemickej veličiny podľa odseku 4.
(4) Metóda a metodika kontinuálneho merania kvality ovzdušia, diskontinuálneho merania kvality ovzdušia, indikatívneho merania a prieskumného merania v okolí stacionárneho zdroja sa volí s prihliadnutím na
a) referenčné metódy a podmienky ich používania, ktoré ustanovuje osobitný predpis,14)
b) požiadavky podľa § 13 podľa vlastného významu.
(5) Automatizovaný merací systém kvality ovzdušia a jeho technické meracie prostriedky, technické prostriedky spracovania dát a ďalších súvisiacich údajov, technické prostriedky vyhodnocovania a dokumentovania kvality ovzdušia, informačné prostriedky a systém kontroly a riadenia kvality pri inštalácii a počas prevádzky musia
a) spĺňať požiadavky a ciele v kvalite údajov a spracovania výsledkov hodnotenia kvality ovzdušia kontinuálnym meraním podľa osobitného predpisu14) a verifikovať a validovať údaje spôsobom podľa odseku 6,
b) spĺňať normatívne pracovné charakteristiky a ostatné normatívne požiadavky podľa metodiky pre meranie danej fyzikálno-chemickej veličiny podľa odseku 4; splnenie normatívnych pracovných charakteristík a ostatných normatívnych požiadaviek na technické meracie prostriedky sa preukazuje pred ich nainštalovaním najmä certifikátom o zhode inštalovaných technických prostriedkov s príslušnou metodikou,
c) zaznamenávať spracované výsledky a dáta v elektronickej forme vo formáte, ktorý zodpovedá požiadavkám súčasného stavu techniky podľa písmena a) a podľa štandardných metodík,
g) zabezpečovať snímanie, bezpotenciálový prenos a zaznamenávanie signálov o aktuálnych výrobno-prevádzkových stavoch prevádzok monitorovaných stacionárnych zdrojov, ak sa výstupy systému uplatňujú pri regulácii prevádzky stacionárneho zdroja,
h) umožňovať spracovanie, vyhodnocovanie a poskytovanie reprezentatívnych údajov o kvalite ovzdušia a ich validácii v reálnom čase v elektronickej forme spôsobom a v lehotách podľa odsekov 12 a 13 a v súlade so schválenou dokumentáciou a s podmienkami určenými v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení podľa § 15 ods. 1 písm. i) zákona,
i) umožňovať zverejňovanie informácie o kvalite ovzdušia podľa osobitného zákona8) vo všeobecne zrozumiteľnej forme a na všeobecne ľahko prístupnom mieste do desiatich dní po uplynutí každého mesiaca a súhrnne do 30 dní po uplynutí roka; za všeobecne ľahko prístupné miesto sa považuje aj internet,
j) uchovávať dáta vrátane údajov podľa písmena g) najmenej šesť rokov; ak sa uchovávajú v elektronickej forme, uchovávajú sa na dvoch nezávislých dátových nosičoch,
k) byť oprávnenou osobou podľa § 20 ods. 2 zákona spôsobom a v intervaloch podľa § 11 kalibrované, skúšané a vykonávaná inšpekcia zhody meracieho systému s technickými požiadavkami na systém a na jeho prevádzkové riadenie a kontrolu podľa písmena s),
s) byť prevádzkovo riadené a kontrolované spôsobom a v intervaloch podľa metodík špecifikujúcich stav techniky kontinuálneho merania, ktorý sa uplatňuje v čase ich inštalovania podľa odseku 4, dokumentácie, súhlasu, rozhodnutia alebo integrovaného povolenia.
(6) Postup verifikovania a nasledujúceho validovania údajov o kvalite ovzdušia v okolí určeného stacionárneho zdroja musí
a) zohľadňovať ustanovené požiadavky na kvalitu údajov,14)
d) umožniť zistenie chybných meraní vhodnými metódami, najmä porovnaním s predchádzajúcimi údajmi, porovnaním s okolitými stanicami, s inými paralelne meranými znečisťujúcimi látkami a štatistickou analýzou s použitím testov smerodajnej odchýlky alebo s použitím regulačných diagramov,
e) zahŕňať aj priebežné hodnotenie vplyvu prevádzky určeného stacionárneho zdroja a iných osobitných stavov a udalostí na zistené údaje o kvalite ovzdušia, najmä ak sú štatisticky významne vyššie ako bežné hodnoty.
(7) Rozsah a podmienky vyhodnocovania štatistických údajov a formát dát o monitorovaní kvality ovzdušia sú uvedené v prílohe č. 6 častiach C a D.
(8) Ak ide o výrobu oxidu titaničitého a nadväzujúce výroby, v okolí stacionárneho zdroja sa vykonáva reprezentatívne kontinuálne meranie koncentrácie tuhých znečisťujúcich látok a oxidu siričitého, ak je aplikovaný sulfátový proces, alebo kontinuálne meranie koncentrácie chlóru pri použití chlórového procesu.
(9) Automatizovaný merací systém kvality ovzdušia sa nainštaluje
a) súčasne s uvedením nového stacionárneho zdroja do prevádzky, ak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení nie je určené inak, najneskôr do troch rokov od uvedenia stacionárneho zdroja do užívania,
b) v termíne určenom v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení na nainštalovanie automatizovaného meracieho systému kvality ovzdušia, najneskôr do troch rokov od určenia podmienky, ak ide o jestvujúci stacionárny zdroj, jestvujúci stacionárny zdroj alebo nový stacionárny zdroj po zmene a ak ide o prieskumné meranie kvality ovzdušia.
(10) Periodické meranie, indikatívne meranie alebo prieskumné meranie kvality ovzdušia sa vykonáva od
a) uvedenia nového stacionárneho zdroja do prevádzky,
b) termínu, ktorý je určený v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení, ak ide o prieskumné meranie.
(11) Prevádzkovateľ stacionárneho zdroja môže v jeho okolí zisťovať kvalitu ovzdušia kontinuálnym meraním, diskontinuálnym meraním alebo indikatívnym meraním, aj keď mu podmienka monitorovania nebola určená; podmienkou použitia výsledkov monitorovania na konania vo veciach ochrany ovzdušia je doloženie súhlasného stanoviska ministerstvom poverenej organizácie, vydanie súhlasu, a ak ide o kontinuálne meranie, aj preukázanie splnenia požiadaviek na automatizovaný merací systém kvality ovzdušia podľa odsekov 3 až 7 a jeho úplná kontrola podľa § 11 ods. 3 písm. a) až h).
(12) Kvalitu ovzdušia v okolí určeného stacionárneho zdroja preukazuje jeho prevádzkovateľ
a) správou o periodickom meraní, indikatívnom meraní alebo prieskumnom meraní podľa § 20 ods. 8 zákona, ak sa hodnoty parametrov kvality ovzdušia zisťujú diskontinuálnym spôsobom,
b) údajmi z kontinuálneho monitorovania kvality ovzdušia, ktoré prevádzkovateľ stacionárneho zdroja poskytuje ministerstvom poverenej organizácii podľa § 15 ods. 1 písm. s) zákona v súlade so schválenou dokumentáciou a s podmienkami určenými v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení podľa § 15 ods. 1 písm. i) zákona,
c) údajmi o verifikovaní a validovaní údajov z kontinuálneho monitorovania kvality ovzdušia podľa odseku 6 vrátane zhodnotenia vplyvu prevádzky stacionárneho zdroja a iných osobitných stavov a udalostí na údaje, ktoré sú štatisticky významne vyššie ako bežné hodnoty.
(13) Predbežné údaje o verifikovaní a validovaní údajov podľa odseku 6 sa predkladajú ako súčasť informácií z kontinuálneho monitorovania kvality ovzdušia podľa odseku 12 písm. b) denne za predchádzajúci deň; konečné údaje o verifikovaní a validovaní údajov sa predkladajú do piatich pracovných dní, ak v súhlase alebo v integrovanom povolení nie je určené inak.
(1) Pre automatizovaný merací systém emisií a automatizovaný merací systém kvality ovzdušia (ďalej len „automatizovaný merací systém“) sa vykonáva
a) úplná kontrola,
b) periodická kontrola.
(2) Úplná kontrola automatizovaného meracieho systému sa vykonáva, ak ide o
a) uvádzanie automatizovaného meracieho systému do prevádzky,
f) zásadnú zmenu látkového zloženia meraného plynu v dôsledku zmeny stacionárneho zdroja alebo zmeny jeho časti.
(3) Úplnou kontrolou automatizovaného meracieho systému, ak neustanovuje inak osobitný predpis1) alebo ak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení nie je určené inak, sa
a) vykoná oprávnená kalibrácia meracích analyzátorov a ostatných meracích prostriedkov s použitím na to určených certifikovaných a metrologicky nadviazaných kalibračných plynov alebo určených kalibračných prostriedkov,
b) oprávnenými technickými skúškami zistia vybrané pracovné charakteristiky meracích prostriedkov najmenej v rozsahu podľa metodiky kontinuálneho merania príslušnej veličiny podľa § 13,
c) vykoná oprávnená skúška správnosti kalibračnej funkcie sériou porovnávacích meraní so štandardnou referenčnou metodikou podľa § 13,
d) vykoná oprávnená inšpekcia zhody
1. s požiadavkami podľa písmen a) až c),
2. nainštalovania a zabezpečenia správnej prevádzky celého systému vrátane verifikovania formy, integrity spracovania a prenosu dát,
3. s požiadavkami podľa § 4, 7 až 9, ak ide o kontinuálne meranie emisií, a podľa § 10, ak ide o kontinuálne meranie kvality ovzdušia,
4. s požiadavkami podľa § 3 a 7 a vykoná kontrola správnosti výpočtového systému, ak ide o automatizovaný výpočet množstva emisie,
5. systému riadenia a zabezpečenia kvality prevádzky automatizovaného meracieho systému podľa dokumentácie systému kontroly a riadenia kvality a podľa podmienok určených v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení,
e) preukáže dodržanie určených emisných limitov, ak ide o prvú úplnú kontrolu automatizovaného meracieho systému emisií podľa § 4 ods. 8 písm. d) a ak nainštalovaný systém vyhovuje požiadavkám podľa § 7.
(4) Periodickou kontrolou automatizovaného meracieho systému, ak neustanovuje inak osobitný predpis1) alebo ak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení nie je určené inak, sa vykoná oprávnená
a) kalibrácia meracích analyzátorov a ostatných meracích prostriedkov s použitím na to určených certifikovaných a metrologicky nadviazaných kalibračných plynov alebo určených kalibračných prostriedkov,
b) skúška nuly a meracieho rozpätia a zistia ďalšie vybrané pracovné charakteristiky meracích prostriedkov najmenej v rozsahu podľa metodiky kontinuálneho merania príslušnej veličiny podľa § 13,
c) skúška správnosti kalibračnej funkcie sériou porovnávacích meraní so štandardnou referenčnou metodikou podľa odseku 6,
d) inšpekcia zhody s požiadavkami podľa písmen a) až c) a podľa odseku 3 písm. d) druhého až piateho bodu podľa svojho významu.
(5) Periodická kontrola automatizovaného meracieho systému sa vykonáva v intervale najmenej raz za kalendárny rok, ak
a) neustanovuje inak osobitný predpis,1)
b) kratší interval nie je určený v dokumentácii automatizovaného meracieho systému, v súhlase alebo v integrovanom povolení.
(6) Oprávnená skúška správnosti kalibrácie automatizovaného meracieho systému emisií sériou porovnávacích meraní so štandardnou referenčnou metodikou sa vykonáva najmenej raz za
a) tri kalendárne roky, ak ide o zariadenia na spaľovanie odpadov alebo o technologické zdroje,
b) za kalendárny rok, ak ide o energetické zariadenia.
(7) Správa, protokol, certifikát a iné zodpovedajúce doklady podľa § 20 ods. 8 zákona o periodickej kontrole automatizovaného meracieho systému sa predkladajú do 60 dní od ukončenia poslednej skúšky a inšpekcie zhody na mieste.
(1) Hodnota veličiny, ktorou je vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania, sa zisťuje a jej dodržanie sa preukazuje, ak
b) je vyjadrená číselnou hodnotou a jednotkou príslušnej fyzikálno-chemickej veličiny vrátane vyjadrenia jednotkou jeden ako percento, zlomok, pomer alebo podiel.
(2) Spôsoby zisťovania hodnoty fyzikálno-chemickej veličiny, ktorou je vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania, sú uvedené v § 2 ods. 3.
(3) Technickým výpočtom sa hodnota veličiny, ktorou je vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania, zisťuje, ak sa žiadosťou preukáže, že možno vypočítať reprezentatívnu hodnotu alebo najvyššiu možnú hodnotu veličiny, ktorou je vyjadrená príslušná technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania podľa § 5 ods. 3 až 6.
(4) Ak sa technická požiadavka vzťahuje na technicko-konštrukčné riešenie skladovacieho alebo výrobno-technického zariadenia a žiadosťou sa preukáže, že zistenie hodnoty príslušnej veličiny po jeho nainštalovaní neumožňuje súčasný stav techniky diskontinuálneho merania, za technický výpočet podľa odseku 3 a § 5 sa považuje, aj ak sa preukáže zhoda predmetného technicko-konštrukčného riešenia s príslušnou technickou požiadavkou.
(5) Jednorazovým meraním sa hodnota veličiny, ktorou je vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania, zisťuje
a) v prípadoch podľa § 6 ods. 1 alebo ak
b) sa technická požiadavka vzťahuje na technicko-konštrukčné riešenie skladovacieho alebo výrobno-technického zariadenia a žiadosťou sa preukáže, že periodické meranie hodnoty príslušnej veličiny po jeho nainštalovaní neumožňuje súčasný stav techniky periodického merania a nie sú možné ani osobitné podmienky periodického merania.
(6) V prípadoch jednorazového merania podľa odseku 5 písm. b) sa zistená hodnota technickej požiadavky preukáže skúšobným protokolom, správou o skúške, certifikátom alebo iným obdobným dokladom
a) osoby, ktorá je na príslušnú skúšku akreditovaná, alebo
b) inej kvalifikovanej osoby vrátane dokladu riešiteľa alebo výrobcu príslušného zariadenia, ak doklad akreditovanej osoby nie je dostupný.
(7) Periodickým meraním sa hodnota veličiny, ktorou je vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania, zisťuje, ak sa nezisťuje technickým výpočtom alebo jednorazovým meraním.
(8) Spôsob, podmienky, požiadavky a lehoty zisťovania, sledovania a preukazovania dodržania technickej požiadavky a všeobecnej podmienky prevádzkovania, ktorá je vyjadrená ako fyzikálno-chemická veličina, sú zhodné so spôsobom, podmienkami a požiadavkami zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov podľa § 4 až 6 podľa svojho významu okrem požiadaviek na interval periodického merania podľa § 6 ods. 2 až 6.
(9) Interval periodického merania hodnoty fyzikálno-chemickej veličiny, ktorou je vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania a preukázania ich dodržania, je najmenej raz za tri kalendárne roky, ak
b) nie je pre zariadenia na spaľovanie odpadov určené inak v § 9,
c) nie je určené inak v súhlase, v rozhodnutí alebo v integrovanom povolení,
d) nie je určený kratší interval v platnej dokumentácii,
e) nejde o všeobecnú podmienku prevádzkovania vyjadrenú zhodnou fyzikálno-chemickou jednotkou ako kvalitatívny parameter paliva podľa odseku 10.
(10) Všeobecná podmienka prevádzkovania vyjadrená ako fyzikálno-chemický parameter paliva sa zisťuje a preukazuje spôsobom podľa osobitného predpisu.15)
(11) Kontinuálnym meraním sa hodnota fyzikálno-chemickej veličiny, ktorou je v číselnej forme vyjadrená technická požiadavka a všeobecná podmienka prevádzkovania, zisťuje a jej dodržanie sa preukazuje, ak
a) to pre zariadenia na spaľovanie odpadov ustanovuje § 9 ods. 2,
b) to pre ostatné stacionárne zdroje ako zariadenia na spaľovanie odpadov
1. ustanovuje osobitný predpis,1)
2. určuje súhlas, rozhodnutie, integrované povolenie alebo schválená dokumentácia.
(12) Zisťovať údaje o dodržaní technickej požiadavky a všeobecnej podmienky prevádzkovania môže prevádzkovateľ stacionárneho zdroja aj kontinuálnym meraním; podmienkou je preukázanie splnenia požiadaviek podľa § 7 a 11, ktoré sa na príslušné kontinuálne meranie vzťahujú podľa svojho vecného významu, a vydanie súhlasu na inštalovanie a na prevádzku príslušného automatizovaného meracieho systému.
(13) Plnenie technickej požiadavky a všeobecnej podmienky prevádzkovania, ktorá je vyjadrená slovne, monitoruje počas prevádzky stacionárneho zdroja jeho prevádzkovateľ podľa súboru technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení podľa § 15 ods. 2 zákona alebo podľa dokumentácie, ak ide o stacionárne zdroje, pre ktoré sa súbor nevypracuje; výsledky monitorovania sa zaznamenávajú v prevádzkovej evidencii podľa § 15 ods. 1 písm. t) zákona.
(1) Metóda a metodika technického výpočtu, diskontinuálneho merania a kontinuálneho merania, kalibrácie, skúšky a inšpekcie zhody automatizovaného meracieho systému musí byť v súlade so súčasným stavom vedeckého poznania a techniky pre príslušnú odbornú činnosť a umožňovať zistenie reprezentatívnej a vedecky odôvodnenej hodnoty emisnej veličiny, množstva emisie a údajov o kvalite ovzdušia vrátane vykonania kalibrácie, skúšky a inšpekcie zhody automatizovaného meracieho systému.
(2) Žiadosť a príslušná projektová a ostatná dokumentácia a vydaný súhlas alebo integrované povolenie na účely zistenia reprezentatívnych a vedecky odôvodnených údajov o dodržaní emisnej požiadavky a množstva emisie, v závislosti od fyzikálno-chemickej a inej technickej povahy príslušnej odbornej činnosti, obsahujú
a) riešenie technických požiadaviek na reprezentatívne meracie miesto vrátane riešenia požiadaviek na potrebný manipulačný priestor, na dostupnosť energetických zdrojov, na ochranu proti vplyvom fyzikálnych polí a poveternostným vplyvom; ak ide o meracie miesto inštalované na potrubí, úsek merania a miesto merania sa považujú za zodpovedajúce súčasnému stavu techniky, ak vyhovujú požiadavkám najmenej podľa technickej normy vo veci merania emisií zo stacionárnych zdrojov, požiadavky na úseky a miesta merania,16)
b) metodiky kontinuálneho merania a technické požiadavky na zisťovanie množstva emisie a údajov o dodržaní určenej emisnej požiadavky a pre skúšanie a inšpekciu zhody automatizovaných meracích systémov emisií, ktoré neustanovuje táto vyhláška alebo osobitný predpis,1) pričom sa prihliada na požiadavky štandardnej metodiky podľa odsekov 3 a 4, ak je o nej informácia,
c) metodiky diskontinuálneho merania a technické požiadavky na zisťovanie údajov o dodržaní určenej emisnej požiadavky, ktoré neustanovuje táto vyhláška alebo osobitný predpis,1) najmä početnosť a čas trvania jednotlivých meraní alebo série krátkodobých meraní, ktoré sa vyhodnocujú ako výsledok jednotlivého merania, a najvyššiu prípustnú hodnotu neistoty výsledku jednotlivého merania, pričom sa prihliada na požiadavky štandardnej metodiky oprávneného merania príslušnej veličiny podľa odsekov 3 a 4, ak je o nej informácia,
d) osobitné podmienky a osobitné lehoty diskontinuálneho merania, kontinuálneho merania alebo technického výpočtu hodnoty veličiny, ktorou je vyjadrená určená emisná požiadavka, alebo množstva emisie, ak sú nutné, a ich podrobné odôvodnenie,
e) riešenie sledovania a oznamovania údajov, ktoré sú podstatné na posúdenie možných zmien podmienok zisťovania údajov o hodnote a dodržaní určenej emisnej požiadavky alebo množstva emisie technickým výpočtom alebo meraním a oznamovanie ich zmien.
(3) Reprezentatívne odbery vzoriek, chemické analýzy jednotlivých znečisťujúcich látok, diskontinuálne merania a kontinuálne merania, kalibrácie, skúšky, inšpekcie zhody a porovnávacie merania automatizovaných meracích systémov emisií s referenčnými metódami, technické výpočty hodnôt veličín, ktorými sú určené emisné požiadavky, a výpočty množstva emisie sa vykonávajú v súlade so slovenskými technickými normami, ktorými sa preberajú európske normy čo najskôr od ich vydania, najneskôr však do
a) šiestich mesiacov, ak ide o nové vydanie doterajšej technickej normy po jej revízii alebo inej zmene,
b) 12 mesiacov, ak ide o novú technickú normu.
(4) Ak technické normy podľa odseku 3 nie sú vydané alebo ak nejde o validovanú alternatívnu metódu a metodiku podľa odseku 7, uplatňuje sa metóda a metodika, ktorá je pre príslušný technický výpočet, meranie, kalibráciu, skúšku a inšpekciu zhody uvedená v informácii o štandardných metódach a metodikách podľa § 20 ods. 13 zákona.
(5) Ak technické normy podľa odseku 3 nie sú vydané, nie je informácia o štandardnej metóde a metodike podľa odseku 4 alebo ak nejde o validovanú alternatívnu metódu a metodiku podľa odseku 7, metóda a metodika technického výpočtu, merania, kalibrácie, skúšky a inšpekcie zhody sa konkretizuje v poradí podľa
a) normalizovanej metodiky,
1. ktorá je vydaná ako slovenská technická norma,
2. zvolenej podľa požiadaviek slovenskej technickej normy, ktorou sa preberá technická špecifikácia Európskeho výboru pre normalizáciu pre výber normalizovaných metód pre meranie emisií zo stacionárnych zdrojov,17)
b) nenormalizovanej metodiky,
1. ktorá je uvedená v dokumentácii alebo spracovaná pôvodcom danej technológie alebo výrobcom daného zariadenia,
2. inej ako podľa prvého bodu, ktorá je dostupná ako technická špecifikácia, smernica, návod, pokyn a iný obdobný dokument vydaný kompetentnou environmentálnou organizáciou, agentúrou alebo profesijným združením,
3. inej ako podľa prvého a druhého bodu, ktorá je dostupná z odbornej literatúry alebo z iných odborných informácií vrátane individuálnej vyvinutej metodiky.
(6) Nenormalizovaná metodika musí byť v súlade so súčasným stavom vedeckého poznania a techniky validovaná, metrologicky nadviazaná a musí byť preukázané, že výsledok merania alebo inej obdobnej technickej činnosti je vedecky odôvodnený; uvedené sa považuje za splnené, ak nenormalizovaná metodika je validovaná a jej vhodnosť je zhodnotená a zdokumentovaná najmenej v rozsahu a spôsobom podľa príslušných technických noriem a technických špecifikácií, ktoré špecifikujú všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií, na hodnotenie vhodnosti a na validáciu metódy.18)
(7) Alternatívne riešenie normatívnej alebo odporúčanej požiadavky, iný alternatívny postup alebo modifikácia normalizovaného postupu sú možné, ak alternatívne alebo modifikované riešenie je vedecky odôvodnené, poskytuje ekvivalentný výsledok a sú splnené najmenej požiadavky na rozsah a formu porovnania alternatívneho riešenia s požadovanou neistotou merania a na jeho validáciu;18) ak ide o porovnávacie meranie automatizovaného meracieho systému so štandardnou referenčnou metodikou podľa § 11 alebo o metódu a metodiku podľa odseku 3, iné alternatívne alebo modifikované riešenie je možné, len ak je to priamo uvedené v príslušnej štandardnej referenčnej metodike alebo v metóde a metodike podľa odseku 3.
(8) Z normatívnych a odporúčaných požiadaviek a postupov technickej metodiky podľa odsekov 3 až 7 sa uplatňujú len tie požiadavky a postupy, ktoré
a) sú v súlade s požiadavkami, ktoré pre zistenie hodnoty danej veličiny alebo vykonanie odbornej činnosti ustanovuje osobitný predpis,1)
b) osobitný predpis1) ani táto vyhláška neustanovujú,
c) sú v prípade pochybnosti riešené spôsobom podľa odseku 2.
(9) Zistená hodnota veličiny sa na účel posúdenia dodržania určenej emisnej požiadavky vyjadruje
a) v jednotkách, stavových a referenčných podmienkach ako príslušná emisná požiadavka a podmienky jej platnosti,
b) na rovnaký počet platných miest ako príslušná emisná požiadavka; ak príslušná metodika umožňuje zistiť väčší počet platných miest, výsledok sa zaokrúhľuje podľa normalizovaného návodu na zaokrúhľovanie čísel a podľa pravidla zaokrúhľovania B.19)
(10) Priemerná hodnota série jednotlivých meraní a technických skúšok sa vypočíta z nezaokrúhlených jednotlivých hodnôt a zaokrúhľuje sa až vypočítaný priemer.
(11) Hodnota individuálneho emisného faktora, hmotnostného toku a ďalších veličín, s ktorých použitím sa vypočítava množstvo emisie, sa zaokrúhľuje na taký počet platných miest, aby príspevok zaokrúhlenia nebol väčší ako 10 % z najväčšieho príspevku neistoty jednotlivých veličín vo funkčnom výpočtovom vzťahu pre výpočet množstva emisie za rok.
(12) Správa, protokol, certifikát alebo iný zodpovedajúci doklad o inom ako o prvom periodickom zistení údajov o dodržaní emisnej požiadavky alebo inšpekcii zhody sa predkladá do 60 dní odo dňa vykonania posledného technického merania, skúšky, posledného odberu vzorky zo série jednotlivých meraní alebo inšpekčného zisťovania; ak sa zistí nedodržanie určenej emisnej požiadavky, správa protokol, certifikát alebo iný zodpovedajúci doklad sa predkladá podľa § 15 ods. 2 písm. b) zákona bezodkladne.
(13) Ak sa stacionárny zdroj skladá z viacerých častí a ak sa údaje zisťujú pri viacerých výrobno-prevádzkových režimoch alebo sa zisťujú údaje o viacerých emisných požiadavkách, správa, protokol, certifikát alebo iný zodpovedajúci doklad sa môže predložiť v členení podľa častí stacionárneho zdroja, režimov alebo emisných požiadaviek.
(1) Oprávnené merania, kalibrácie, skúšky a inšpekcie zhody, ktoré sú vykonané, alebo príslušné technické činnosti, ktoré sa začali vykonávať podľa doterajších predpisov, sa považujú za vykonané podľa tejto vyhlášky.
(2) Intervaly periodického merania, skúšky a inšpekcie zhody ustanovené touto vyhláškou začínajú plynúť po uplynutí posledného intervalu periodického merania, skúšky a inšpekcie zhody podľa doterajších predpisov; vykonanie periodického merania, skúšky a inšpekcie zhody podľa posledného intervalu podľa doterajších predpisov tým nie je dotknuté.
(3) Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa diskontinuálnym meraním zistia pri prvej plánovanej prevádzke alebo pri prvom použití záložného paliva, funkčnej alebo inej technickej kontrole, ak je spojená s ich uvedením do prevádzky, ak ide o
a) stacionárne zdroje a ich časti, pre ktoré platí požiadavka na zistenie a preukázanie údajov o dodržaní určených emisných limitov diskontinuálnym meraním a v predchádzajúcom období neboli prevádzkované viac ako 500 hodín za rok,
b) občasné zdroje vrátane záložných palív, ktoré neboli do času účinnosti tejto vyhlášky uvedené do plánovanej prevádzky.
(4) Príslušné údaje sa zistia a dodržanie danej požiadavky sa preukáže spôsobom a v lehotách podľa § 4 ods. 3, ak ide o zistenie a preukázanie údajov o dodržaní
a) určených emisných limitov pri viacerých výrobno-prevádzkových režimoch, pre ktoré neuplynula lehota zistenia a preukázania údajov o ich dodržaní podľa doterajších predpisov,
b) emisnej požiadavky, pre ktorú doterajší predpis neustanovil požiadavku na zistenie a preukázanie údajov o jeho dodržaní,
c) emisnej požiadavky, pre ktorú neboli zistené a preukázané údaje o jej dodržaní v lehote podľa doterajších predpisov a ak nebolo uložené príslušné opatrenie na nápravu.
1) Napríklad vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 358/2010 Z. z., ktorou sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá, a monitorovanie ich emisií, vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 361/2010 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania stacionárnych zdrojov znečisťovania ovzdušia prevádzkujúcich zariadenia používané na skladovanie, plnenie a prepravu benzínu a spôsob a požiadavky na zisťovanie a preukazovanie údajov o ich dodržaní, vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 356/2010 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší.
2) § 8 ods. 6 zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3) Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 360/2010 Z. z. o kvalite ovzdušia.
4) Zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov.
5) § 17 ods. 2 písm. a) zákona č. 572/2004 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6) § 37 zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
7) Napríklad súbor STN EN 15267 Ochrana ovzdušia. Certifikácia automatizovaných meracích systémov.
9) STN EN 14181 Ochrana ovzdušia. Stacionárne zdroje znečisťovania. Zabezpečovanie kvality automatizovaných meracích systémov.
11) § 20 ods. 3 písm. b) zákona č. 245/2003 Z. z.
12) § 3 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
13) Napríklad STN ISO 9356 Ochrana ovzdušia. Stratifikačná metóda odberu vzoriek na hodnotenie kvality ovzdušia.
14) § 2 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 360/2010 Z. z.
15) Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 362/2010 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu palív a vedenie prevádzkovej evidencie o palivách.
16) STN EN 15259 Ochrana ovzdušia. Meranie emisií zo stacionárnych zdrojov. Požiadavky na úseky a miesta merania, účel a plán merania a na správu o meraní.
17) STN P CEN/TS 15675 Ochrana ovzdušia. Meranie emisií zo stacionárnych zdrojov. Používanie EN ISO/IEC 17025: 2005 pri periodických meraniach.
18) Napríklad STN EN ISO 14956 Ochrana ovzdušia. Hodnotenie vhodnosti meracieho postupu porovnaním s požadovanou neistotou merania, STN P CEN/TS 14793 Ochrana ovzdušia. Stacionárne zdroje znečisťovania. Postup vnútrolaboratórnej validácie alternatívnej metódy porovnaním s referenčnou metódou.
19) STN ISO 31-0 Veličiny a jednotky. 0. časť: Všeobecné zásady.
20) STN 83 5510 Ochrana ovzdušia. Odber vzoriek a metaúdaje na hodnotenie kvality vonkajšieho ovzdušia. Všeobecné požiadavky, STN ISO 7168 Ochrana ovzdušia. Vonkajšie ovzdušie. Výmena údajov.