Source: https://www.unalex.eu/Judgment/Judgment.aspx?FileNr=CZ-61&FixLng=de
Timestamp: 2020-07-06 19:35:59+00:00
Document Index: 1294452

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 112', 'zákona č. 378', '§ 37', 'zákona č. 97', '§ 87', 'zákona č. 99', 'čl. 5', 'soud ', 'čl. 65', 'čl. 1', '§ 112', 'Soud ', 'čl. 1', '§ 37', '§ 87', 'Soud ', 'soud ', '§ 112', 'soud ', '§ 37', '§ 87', '§ 239', '§ 241', 'soud ', '§ 13', '§ 112', '§ 65', 'zákona č. 79', '§ 112', 'zákona č. 378', 'soud ', '§ 239', '§ 241', '§ 1', 'zákona č. 378', '§ 10', '§ 13', '§ 10', '§ 13', '§ 3', 'zákona č. 219', '§ 1', '§ 13', 'zákona č. 378', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 1', 'zákona č. 40', '§ 75', 'zákona č. 166', '§ 7', '§ 243', '§ 224', '§ 151', '§ 142', '§ 2', '§ 3', '§ 10', '§ 18', '§ 2', '§ 13', 'zákona č. 235', '§ 137']

unalex Rechtsprechung (CZ) 30.10.2012 - 33 Cdo 3015/2011
unalex. Rechtsprechung Entscheidung CZ-61
Entscheidung CZ-61
Nejvyšší soud (CZ) 30.10.2012 - 33 Cdo 3015/2011
Nejvyšší soud (CZ) 30.10.2012 - 33 Cdo 3015/2011, unalex CZ-61
Nach der Rechtsprechung des EuGH ist der Begriff der Zivil- und Handelssache von Akten der öffentlichen Gewalt (acta iure imperii) abzugrenzen. Um Ausübung öffentlicher Gewalt geht es insbesondere dann, wenn ein Subjekt des öffentlichen Rechts gegen eine Person des Privatrechts einen Anspruch auf Leistung geltend macht, der sich aus dem öffentlichen Recht ergibt. Basiert ein Akt auf Bestimmungen, die der öffentlichen Gewalt Privilegien oder Rechte einräumen, so fällt der Akt nicht unter den Begriff der Zivilsache. Ein solcher Fall ist beispielsweise bei zwingenden Abgaben von Arzneimittelherstellern an öffentliche Stellen gegeben.
Die Bezahlung von Abgaben durch eine Person des Privatrechts an eine Stelle des öffentlichen Rechts für die zwingend vorgeschriebene Nutzung seiner Dienstleistungen und Einrichtungen fällt in den Bereich der Ausübung staatlicher Gewalt. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Höhe der Gebühren, die Methoden ihrer Berechnung und das Verfahren ihrer Erhebung in Bezug auf die Nutzer einseitig festgelegt wurden.
Žalobkyně se žalobou ze dne 31.05.2010 domáhala po žalované zaplacení částky 450.000, Kč s příslušenstvím, představující tzv. roční udržovací platbu za roky 2008 a 2009 za třicet léčivých přípravků žalované, registrovaných žalobkyní ve smyslu § 112 odst. 2 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (dále jen „zákon o léčivech“). Pravomoc (mezinárodní příslušnost) tuzemského soudu dovozovala z § 37 odst. 1 zákona č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „z. m. p. s.“), v souvislosti s § 87 písm. b/ zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „o. s. ř.“), s tím, že nezaplacením udržovacích plateb došlo na území České republiky ke skutečnosti zakládající právo na náhradu škody. Posléze žalobkyně odvozovala pravomoc tuzemského soudu z čl. 5 odst. 3 Nařízení rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22.12.2000, o příslušnosti a uznání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále též jen „Nařízení Brusel I“).
Obvodní soud pro Prahu 10 usnesením ze dne 30. července 2010, č. j. 22 C 131/2010-18, řízení zastavil a rozhodl o náhradě nákladů řízení. Zdůraznil, že v této věci jde o řízení s tzv. mezinárodním prvkem, neboť žalovaná je právnickou osobou se sídlem na území jiného členského státu Evropské unie. S odkazem na čl. 65 Smlouvy o založení Evropského společenství poukázal na čl. 1 Nařízení Brusel I., podle něhož se toto nařízení vztahuje na věci občanské a obchodní bez ohledu na druh soudu; naopak se nevztahuje zejména na věci daňové, celní a správní. Cituje z rozsudku Soudního dvora ze dne 14. října 1976, sp. zn. C-29-76, ve věci LTU Lufttransportunternehmen GmbH & Co. KG proti Eurocontrol, uzavřel, že v případech placení tzv. ročních udržovacích plateb podle § 112 odst. 2 zákona o léčivech jde o úhradu, kterou má platit soukromoprávní osoba vnitrostátnímu správnímu orgánu za užívání jeho služeb (za trvání registrace léčivého přípravku), přičemž jak registrace, tak tato platba jsou povinné a správní orgán je „výlučně příslušný k její platbě“. Výše úhrady, způsob jejího výpočtu a postup při jejím inkasu jsou upraveny veřejnoprávním předpisem (vyhláška č. 428/2008 Sb.) a nelze je dohodou stran měnit. Soud prvního stupně uzavřel, že projednávaná věc není věcí občanskou ani obchodní podle čl. 1 Nařízení Brusel I a nařízení nelze na souzenou věc aplikovat. Nepřisvědčil žalobkyni, že v posuzovaném případě jde o spor o náhradu škody a že pravomoc soudů České republiky je založena podle § 37 odst. 1 z. m. p. s., ve spojení s § 87 písm. b/ o. s. ř. Předmětem řízení je totiž požadavek na zaplacení roční udržovací platby podle zákona o léčivech ve spojení s náhradovou vyhláškou. Nejde tudíž o nárok deliktní, nýbrž o nárok plynoucí ze zákona. Soud prvního stupně tak dospěl k závěru o nedostatku pravomoci českých soudů.
Městský soud v Praze usnesením ze dne 3. února 2011, č. j. 64 Co 490/2010-49, usnesení soudu prvního stupně potvrdil a rozhodl o náhradě nákladů odvolacího řízení. S poukazem na rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. 33 Odo 699/2004 a sp. zn. 33 Odo 622/2005 (řešící obdobnou problematiku ve vztahu k veterinární správě) uzavřel, že vztah účastnic sice lze považovat za vztah občanskoprávní, nicméně nelze přehlížet výklad pojmu „věc občanská a obchodní“ zaujatý v rozsudku Evropského soudního dvora ze dne 14. října 1976 sp. zn. 29/76, který je uplatnitelný i po účinnosti Nařízení Brusel I. V uvedeném rozhodnutí soudní dvůr vyslovil závěr, že z působnosti Úmluvy o soudní příslušnosti a o výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech je nutno vyloučit spor mezi veřejným orgánem a soukromoprávní osobou, pokud veřejný orgán jedná při výkonu svých pravomocí. Pravomoc Ústavu pro kontrolu léčiv vybírat od soukromoprávních subjektů příslušné poplatky vyplývá z § 112 zákona o léčivech, přičemž tyto poplatky jsou určeny za úkony, které Ústav provádí z moci úřední, a sazby poplatků jsou stanoveny právním předpisem jednotně. Protože předmětem řízení je požadavek na splnění povinnosti vyplývající z veřejnoprávního a nikoliv soukromoprávního vztahu, nelze v této věci Nařízení Brusel I aplikovat. Odvolací soud se ztotožnil se soudem prvního stupně, že požadavek na zaplacení roční udržovací platby není nárokem na náhradu škody a pravomoc soudů České republiky tak nelze dovodit ani z § 37 odst. 1 z. m. p. s. ve spojení s § 87 písm. b/ o. s. ř.
Proti usnesení odvolacího soudu podala žalobkyně dovolání, jehož přípustnost dovozuje z § 239 odst. 2 písm. a/ o. s. ř., a uplatnila v něm dovolací důvod podle § 241a odst. 2 písm. b/ o. s. ř., jehož naplnění spatřuje v chybném závěru o povaze právního vztahu založeného registrací léčivých přípravků a na to navazující povinnosti k platbám ročních udržovacích poplatků. Odvolací soud přehlédl, že podle § 13 odst. 2 zákona o léčivech není Ústav oprávněn autoritativně rozhodovat o povinnosti žalované platit uvedené poplatky, tj. vlastní rozhodovací činností dosáhnout vydání rozhodnutí, které by bylo titulem k nucenému výkonu rozhodnutí. Protože takové rozhodnutí může získat jen v soudním řízení, nevystupuje v tomto právním vztahu jako veřejný orgán při výkonu své pravomoci. Poukazuje na to, že udržovací poplatek není správním poplatkem, ale platbou za odborné úkony Ústavu spojené s trváním registrace léčivých přípravků, který je podle § 112 odst. 5 zákona o léčivech příjmem Ústavu. Z toho důvodu považuje za nepřípadný odkaz na rozsudek Soudního dvora ze dne 14. října 1976 ve věci LTU Lufttransportunternehmen GmbH & Co KG proti Eurocontrol, sp. zn. C-29-76, jehož závěry na danou věc nedopadají. Při srovnání právní úpravy úhrady nákladů podle § 65 zákona č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, a náhrady výdajů podle § 112 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), dospívá k závěru, že platný zákon o léčivech oproti předchozí úpravě, kdy byla např. do úhrady nákladů započítávána platba za každé prodloužení nebo zrušení registrace, přešel na placení poplatků formou ročních paušálních plateb, které v sobě zahrnují průměrné náhrady výdajů za odborné úkony Ústavu za jeden rok trvání registrace, včetně udržování databází v oblasti farmakovigilace nebo vydávání průběžných informací o dostupnosti léčivého přípravku na trhu. Místo jednotlivých plateb za každý jednotlivý odborný úkon byla tedy zvolena paušální roční platba. Na základě tohoto rozboru má žalobkyně za to, že pro správné právní posouzení věci je nezbytné vyřešit, zda Česká republika – jednající prostřednictvím své organizační složky (Státního ústavu pro kontrolu léčiv) vystupuje při uplatňování práva na zaplacení udržovacích poplatků jako orgán veřejné správy při výkonu svých pravomocí, zda spor o zaplacení roční udržovací platby je vyloučen z působnosti Úmluvy ze dne 27.09.1968, resp. nařízení Rady (ES) č. 44/2001, a zda je dána pravomoc soudů České republiky v případě, kdy držitel rozhodnutí o registraci, který má sídlo mimo území ČR, nezaplatí roční udržovací platbu za trvání registrace. Z uvedených důvodů žalobkyně navrhuje, aby dovolací soud zrušil rozhodnutí soudů obou stupňů a věc vrátil soudu prvního stupně k dalšímu řízení.
Dovolání, které je přípustné podle § 239 odst. 2 písm. a/ o. s. ř., není důvodné.
Prostřednictvím dovolacího důvodu podle § 241a odst. 2 písm. b/ o. s. ř. žalobkyně předložila k dovolacímu přezkumu správnost závěru, že není dána pravomoc soudů České republiky projednat a rozhodnout spor o zaplacení náhrad výdajů za odborné úkony spojené s trváním registrace léčivých přípravků.
Podle § 1 odst. 1 zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění účinném do 31.12.2010 (dále opět jen „zákon o léčivech“), tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství (dále jen „Společenství“) a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Společenství: a/ výzkum, výrobu, přípravu, distribuci, kontrolu a odstraňování léčivých přípravků a léčivých látek (dále jen „léčiva“), b/ registraci, poregistrační sledování, předepisování a výdej léčivých přípravků, prodej vyhrazených léčivých přípravků a poskytování informací, c/ mezinárodní spolupráci při zajišťování ochrany veřejného zdraví a vytváření jednotného trhu léčivých přípravků Společenství, d/ vedení dokumentace o činnostech uvedených v písmenech a/ a b/.
Podle § 10 odst. 1 zákona o léčivech státní správu v oblasti humánních léčiv vykonávají a/ Ministerstvo zdravotnictví, b/ Ministerstvo vnitra, c/ Ministerstvo spravedlnosti, d/ Ministerstvo obrany, e/ Ministerstvo financí, f/ Státní ústav pro kontrolu léčiv, g/ Ministerstvo životního prostředí, h/ celní úřady, i/ Státní úřad pro jadernou bezpečnost a j/ krajské úřady.
Podle § 13 odst. 1 zákona o léčivech Státní ústav pro kontrolu léčiv se sídlem v Praze (dále jen „Ústav“) je správním úřadem s celostátní působností podřízeným Ministerstvu zdravotnictví. V čele Ústavu stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr zdravotnictví, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak. Ústav v oblasti humánních léčiv vydává rozhodnutí o registraci léčivých přípravků, jejích změnách, prodloužení, převodu, pozastavení a zrušení, rozhodnutí o převzetí registrace, rozhodnutí o povolení souběžného dovozu, rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku (odstavec 2 písm. a/).
Podle bod 2. Preambule Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále opět jen „Nařízení Brusel I“), určité rozdíly mezi vnitrostátními pravidly pro určení příslušnosti a pro uznávání rozhodnutí ztěžují řádné fungování vnitřního trhu. Je třeba přijmout předpisy, které umožní sjednotit pravidla pro určení příslušnosti v občanských a obchodních věcech v mezinárodním ohledu a zjednodušit formality s ohledem na rychlé a jednoduché uznávání a výkon rozhodnutí členskými státy, pro které je toto nařízení závazné. Oblast působnosti tohoto nařízení by měla zahrnovat všechny hlavní věci spadající do oblasti občanského a obchodního práva kromě určitých přesně stanovených záležitostí (bod 7. Preambule).
Nařízení Brusel I (potažmo jí předcházející Bruselská úmluva o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech ze dne 27. září 1968) nedává expressis verbis odpověď na to, co je třeba rozumět pod pojmem „občanská a obchodní věc“. Evropský soudní dvůr (dále jen „ESD“), vědom si potřeby striktně odlišovat mezi věcmi soukromého práva a veřejného práva, se touto otázkou již mnohokrát ve své rozhodovací činnosti zabýval (viz zmiňovaný rozsudek ze dne 14. října 1976 ve věci LTU Lufttransportunternehmen GmbH & Co. KG v. Eurocontrol, sp. zn. 29/76, rozsudek ze dne 16. prosince 1980 ve věci Nizozemský stát v. Reinhold Rüffer, sp. zn. 814/79, rozsudek ze dne 21. dubna 1993 ve věci Volker Sonntag v. Hans Waidmann, Elisabeth Waidmanna Stefan Waidmann, sp. zn. C-172/91, rozsudek ze dne 1. října 2002 ve věci Verein für Konsumenteninformation v. Karl Heinz Henkel, sp. zn. C-167/00, rozsudek Soudního dvora ze dne 14. listopadu 2002 ve věci Gemeente Steenbergen, sp. zn. C-271/00, rozsudek Soudního dvora ze dne 15. května 2003 ve věci Preservatrice fonciere, sp. zn. C-266/01, rozsudek Soudního dvora ze dne 5. února 2004 ve věci Frahuil/Assitalia, C-265/02, rozsudek ze dne 15. února 2007 ve věci Lechouritou a další v. Dimosio tis Omospondiakis Dimokratias tis Germanias, sp. zn. C-292/05, rozsudek ze dne 18. května 2006 ve věci Land Oberösterreich v. ČEZ a. s., sp. zn. C-343/04, nebo rozsudek ze dne 15. ledna 2004 ve věci Freistaat Bayern v. Jan Blijdenstein, sp. zn. C-433/01). Na základě judikatury ESD lze pojmy „občanská a obchodní věc“ vymezit zejména prostřednictvím oddělení aktů veřejné moci (acta iure imperii). O výkon veřejné moci jde zejména v situaci, kdy subjekt veřejného práva uplatňuje vůči osobě soukromého práva požadavek na plnění vyplývající z práva veřejného. Za účelem zjištění, zda státní orgán jedná při výkonu státní moci, je nutné prozkoumat principy a detaily pravidel, kterými se řídí daný úkon. Tam, kde je založen na ustanoveních, kterými zákonodárce uděluje veřejné moci výsady nebo práva, nespadá takovýto úkon pod pojem „civilní věc“ (srovnej rozsudek ESD ze dne 14. listopadu 2002, ve věci Gemeente Steenbergen v Baten). O takový případ jde v situaci, kdy se jedná např. o obligatorní platbu určenou výhradnímu subjektu (rozsudek ESD ze dne 14. října 1976 ve věci LTU Lufttransportunternehmen GmbH & Co. KGv. European organization for the safety of air navigation (Eurocontrol), sp. zn. 29/76). Jedním z příkladů, kdy veřejný orgán vykonává pravomoci státu, je zaplacení poplatků, jež dluží soukromá osoba veřejnému subjektu – ať už národnímu nebo mezinárodnímu – za povinné používání jeho služeb a zařízení, přičemž tyto služby jsou nabízeny výlučně tímto subjektem. Uvedené platí zejména tehdy, jsou-li výše poplatků, metody jejich výpočtu a postup při jejich vybírání stanoveny ve vztahu k uživatelům jednostranně.
Se zřetelem k řečenému je nepochybné, že Státní ústav pro kontrolu léčiv je jedním ze správních úřadů (§ 10 odst. 1 písm. f/ a § 13 odst. 1 zákona o léčivech a § 3 odst. 1 a 2 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích), který vykonává státní správu v oblasti humánních léčiv (§ 1 odst. 1 a § 13 odst. 2 zákona o léčivech). Uvedené předurčuje, že pro jeho právní vztahy s osobami, které jsou podrobeny režimu zákona č. 378/2007 Sb., je charakteristický vztah nadřízenosti a podřízenosti (subordinace), neboť ze strany Státního ústavu pro kontrolu léčiv jde o výkon veřejné moci.
Jelikož povinnost žalované platit roční udržovací poplatky je založena veřejným právem a jako žalobce v řízení vystupuje osoba veřejného práva v rámci výkonu svých veřejnoprávních pravomocí, není dána věcná působnost Nařízení Brusel I, a tedy i podle tohoto nařízení příslušnost soudů České republiky. Tento závěr není způsobilá zpochybnit námitka, že Nejvyšší soud v obdobné věci judikoval, že právní vztahy, jejichž obsahem je právo orgánu státní veterinární správy na zaplacení náhrady nákladů spojených s výkonem prohlídky jatečných zvířat a masa a s vyšetřením a s posouzením živočišných produktů a jemu odpovídající povinnost provozovatele jatek nebo jiného zařízení tyto náklady hradit, nejsou vztahy, v nichž mají jednotlivé subjekty nerovné postavení, ale vztahy občanskoprávního charakteru (viz usnesení Nejvyššího soudu ze dne 28. června 2005, sp. zn. 33 Odo 622/2005, a usnesení ze dne 22. června 2005, sp. zn. 33 Odo 699/2004). Žalobkyně přehlíží, že v jí zmiňovaném usnesení Nejvyšší soud provedl výklad ustanovení § 7 odst. 1 o. s. ř., § 1 odst. 2 zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, a § 75 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči, pro řešení otázky sporu o pravomoc mezi soudy a orgánem státní veterinární správy v případě náhrady nákladů spojených s výkonem prohlídky jatečných zvířat, se závěrem, že projednání a rozhodnutí sporů z těchto právních vztahů podle § 7 odst. 1 o. s. ř. náleží do pravomoci soudů. Jeho rozhodnutí se v žádném ohledu nevymezovalo k otázce pravomoci (popř. k příslušnosti podle Nařízení Brusel I) soudů České republiky se zřetelem k přítomnosti mezinárodního prvku v řízení. K tomu nezbývá, než odkázat na to, co bylo shora řečeno k autonomii pojmů komunitarního práva a k závěrům Soudního dvora k výkladu pojmu „občanská a obchodní věc“.
O nákladech dovolacího řízení bylo rozhodnuto podle § 243b odst. 5 věty první, § 224 odst. 1, § 151 odst. 1 a § 142 odst. 1 o. s. ř. Žalobkyni, jejíž dovolání bylo zamítnuto, byla uložena povinnost zaplatit žalované náklady dovolacího řízení, jež jí vznikly v souvislosti s podáním vyjádření k dovolání prostřednictvím advokáta. Tyto náklady sestávají z odměny advokáta v částce 23.150, Kč (§ 2 odst. 1, § 3 odst. 1 bod 5. ve spojení s § 10 odst. 3 a § 18 odst. 1 vyhlášky č. 484/2000 Sb., ve znění do 29. 2. 2012), z paušální částky náhrad hotových výdajů ve výši 300,– Kč (§ 2 odst. 1 a § 13 odst. 1 a 3 vyhlášky č. 177/1996 Sb., v platném znění) a z částky 4.690,– Kč odpovídající dani z přidané hodnoty, kterou je advokát povinen z odměny za zastupování a náhrad odvést podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (§ 137 odst. 3 o. s. ř.).