Source: http://docplayer.nl/40017431-Chambre-des-representants-belgische-kamer-van.html
Timestamp: 2018-02-20 22:10:00+00:00
Document Index: 290908525

Matched Legal Cases: ['art. 2', 'art. 2', 'art. 3', 'art 2013', 'art. 3', 'art 2010', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 5']

1 DOC /007 DOC /007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 3 februari février 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van artikel van het Burgerlijk Wetboek, aangaande de weigering door de moeder of de vader om toe te stemmen in de adoptie PROPOSITION DE LOI modifiant l article du Code civil, en ce qui concerne le refus de consentement de la mère ou du père à l adoption TEKST AANGENOMEN TEXTE ADOPTÉ DOOR DE COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE PAR LA COMMISSION DE LA JUSTICE WETSVOORSTEL tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de adoptie (nieuw opschrift) PROPOSITION DE LOI modifiant le Code civil, en ce qui concerne l adoption (nouvel intitulé) Zie: Doc / (2014/2015): 001: Wetsvoorstel van mevrouw Gerkens en de heer Van Hecke. 002: Amendementen. 003: Advies van de Raad van State. 004 en 005: Amendementen. 006: Verslag. Voir: Doc / (2014/2015): 001: Proposition de loi de Mme Gerkens et M. Van Hecke. 002: Amendements. 003: Avis du Conseil d État. 004 et 005: Amendements. 006: Rapport. 5726
2 2 DOC /007 N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l organisation de luttes originales Groen cdh : centre démocrate Humaniste VB : Vlaams Belang PTB-GO! : Parti du Travail de Belgique Gauche d Ouverture DéFI : Démocrate Fédéraliste Indépendant PP : Parti Populaire Vuye&Wouters : Vuye&Wouters Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC /000: Parlementair document van de 54 e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) Abréviations dans la numérotation des publications: DOC /000: Document parlementaire de la 54 e législature, suivi du n de base et du n consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les annexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d interpellations (papier beige) Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein Brussel Tel. : 02/ Fax : 02/ De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation Bruxelles Tél. : 02/ Fax : 02/ courriel : Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
3 DOC /007 3 Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l article 74 de la Constitution. Art. 2 (nieuw) In artikel 343, 1, van het Burgerlijk Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 juni 2010, wordt de bepaling onder b/1) ingevoegd, luidende: b/1) voormalige partner: de voormalige echtgenoot of de voormalige wettelijk samenwonende, of een van de gescheiden personen die op een permanente en affectieve wijze hebben samengewoond gedurende ten minste drie jaar, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen. Art. 2 (nouveau) Dans l article 343, 1 er, du Code civil, modifi é en dernier lieu par la loi du 2 juin 2010, est inséré le b/1), rédigé comme suit: b/1) ancien partenaire: l ancien époux ou l ancien cohabitant légal, ou l une ou l autre des personnes séparées qui ont vécu ensemble de façon permanente et affective pendant une période d au moins trois ans, pour autant qu elles ne soient pas unies par un lien de parenté entraînant une prohibition de mariage dont elles ne peuvent être dispensées par le Roi. Art. 3 (nieuw) In boek I, titel VIII, hoofdstuk I, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel ingevoegd, luidende: Art Een persoon kan het kind van zijn voormalige partner adopteren voor zover de volgende voorwaarden vervuld zijn: 1 het kind werd geadopteerd door de voormalige partner tijdens het huwelijk of een, adoptieve of andere, afstammingsband werd vastgesteld tussen het kind en de voormalige partner tijdens de wettelijke samenwoning of tijdens het samenleven bedoeld in artikel 343, 1, b/1); 2 het kind heeft slechts één vastgestelde afstammingsband; en 3 die persoon onderhoudt met het kind een duurzame feitelijke relatie, zowel op affectief als op materieel vlak.. Art. 3 (nouveau) Dans le livre premier, titre VIII, chapitre I er, section 2, du même Code, il est inséré un article rédigé comme suit: Art Une personne peut adopter l enfant de son ancien partenaire, pour autant que les conditions suivantes soient remplies: 1 l enfant a été adopté par l ancien partenaire pendant le mariage ou un lien de fi liation, adoptive ou autre, a été établi entre l enfant et l ancien partenaire pendant la cohabitation légale ou pendant la vie commune visée à l article 343, 1 er, b/1); 2 l enfant n a qu un seul lien de fi liation établi; et 3 cette personne entretient avec l enfant une relation de fait durable, tant sur le plan affectif que matériel.. Art. 4 (nieuw) In artikel 345, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden of van de samenwonende vervangen door de woorden, van de samenwonende of van de voormalige partner. Art. 4 (nouveau) Dans l article 345, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 24 avril 2003, les mots ou du cohabitant sont remplacés par les mots, du cohabitant ou de l ancien
4 4 DOC /007 Art. 5 (nieuw) In artikel 346-2, derde lid, 1, van hetzelfde Wetboek, woorden of met de persoon met wie hij samenwoont vervangen door de woorden, met de persoon met wie hij samenwoont of met zijn voormalige partner. Art. 5 (nouveau) Dans l article 346-2, alinéa 3, 1, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les mots ou à son cohabitant sont remplacés par les mots, à son cohabitant ou à son ancien Art. 6 (nieuw) In artikel 347-1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden Een kind worden vervangen door de woorden Een persoon ; 2 na de woorden zowel bij wijze van een gewone als worden de woorden, in geval van een kind, ingevoegd. Art. 6 (nouveau) Dans l article 347-1, alinéa 1 du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 les mots Un enfant qui a déjà été adopté sont remplacés par les mots Une personne qui a déjà été adoptée ; 2 les mots, s il s agit d un enfant, de manière sont ajoutés après les mots peut être adoptée une nouvelle fois, de manière simple ou. Art. 7 (nieuw) In artikel van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden of samenwonende vervangen door de woorden, de nieuwe samenwonende of de voormalige partner. Art. 7 (nouveau) Dans l article 347-2, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les mots ou cohabitant sont remplacés par les mots, le nouveau cohabitant ou l ancien Art. 8 (vroeger art. 2) In artikel van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 het tweede lid wordt vervangen als volgt: Wanneer evenwel de vader of de moeder van het kind weigert in de adoptie toe te stemmen, kan de rechtbank de adoptie pas uitspreken wanneer na een grondig maatschappelijk onderzoek gebleken is dat deze persoon zich niet meer om het kind heeft bekommerd of de gezondheid, de veiligheid of de zedelijkheid van het kind in gevaar heeft gebracht, behalve wanneer het gaat om een nieuwe adoptie of wanneer het gaat om de adoptie van het kind of van het adoptief kind van een echtgeno(o)t(e), van een samenwonende partner of van een voormalige partner ten aanzien van wie een gemeenschappelijk ouderlijk engagement bestaat. ; 2 het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: Art. 8 (ancien art. 2) Dans l article , du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifi é par la loi du 30 juillet 2013, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 l alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: Toutefois, si ce refus émane de la mère ou du père de l enfant, le tribunal ne peut prononcer l adoption, que s il apparaît, au terme d une enquête sociale approfondie, que cette personne s est désintéressée de l enfant ou en a compromis la santé, la sécurité ou la moralité, sauf lorsqu il s agit d une nouvelle adoption ou lorsqu il s agit de l adoption de l enfant ou de l enfant adoptif d un époux, d un cohabitant ou d un ancien partenaire à l égard duquel un engagement parental commun existe. ; 2 l article est complété par un alinéa rédigé comme suit:
5 DOC /007 5 Om het onverantwoorde karakter te beoordelen van de weigering om toestemming te verlenen, houdt de rechtbank rekening met het belang van het kind.. Pour apprécier le caractère abusif du refus de consentement, le tribunal tient compte de l intérêt de l enfant.. Art. 9 (nieuw) In artikel 353-2, 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden van een echtgenoot of samenwonende worden vervangen door de woorden van een echtgenoot, van een samenwonende of van een voormalige partner ; 2 de woorden van de echtgenoot of samenwonende worden vervangen door de woorden van de echtgenoot, van de samenwonende of van de voormalige partner. Art. 9 (nouveau) Dans l article 353-2, 1 er, alinéa 1, du même Code, remplacé par la loi du 8 mai 2014, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 les mots ou d un cohabitant sont remplacés par les mots, d un cohabitant ou d un ancien partenaire ; 2 les mots ou du cohabitant sont remplacés par les mots, du cohabitant ou de l ancien Art. 10 (vroeger art. 3) In artikel 353-9, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 17 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden, of van de persoon met wie hij samenwoont worden vervangen door de woorden, van de persoon met wie de adoptant samenwoont of van de voormalige partner van de adoptant ; 2 de woorden beide echtgenoten of samenwonenden worden vervangen door de woorden beide echtgenoten, samenwonenden of voormalige partners. Art. 10 (ancien art. 3) Dans l article 353-9, alinéa 1 er, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifi é par la loi du 17 mars 2013, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 les mots ou cohabitant de l adoptant sont remplacés par les mots, du cohabitant ou de l ancien partenaire de l adoptant ; 2 les mots deux époux ou cohabitants sont remplacés par les mots deux époux, cohabitants ou anciens partenaires. Art. 11 (nieuw) In artikel , vierde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2010, worden de woorden of van de persoon met wie hij samenwoont vervangen door de woorden, van de persoon met wie hij samenwoont of van zijn voormalige partner en worden de woorden of de persoon met wie hij samenwoont vervangen door de woorden, de persoon met wie hij samenwoont of zijn voormalige partner. Art. 11 (nouveau) Dans l article , alinéa 4, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifi é par la loi du 19 mars 2010, les mots ou cohabitant sont chaque fois remplacés par les mots, cohabitant ou ancien Art. 12 (nieuw) In artikel van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden of Art. 12 (nouveau) Dans l article du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les mots ou cohabitant sont chaque
6 6 DOC /007 de persoon met wie deze laatste samenwoont telkens vervangen door de woorden, de persoon met wie deze laatste samenwoont of de voormalige partner. fois remplacés par les mots, cohabitant ou ancien Art. 13 (vroeger art. 4) In artikel 356-1, derde lid, van hetzelfde Wetboek, volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden van de echtgenoot van de adoptant of van de persoon met wie hij samenwoont worden vervangen door de woorden van de echtgenoot van de adoptant, van de persoon met wie de adoptant samenwoont of van de voormalige partner van de adoptant ; 2 de woorden die echtgenoot of van de persoon met wie wordt samengewoond worden vervangen door de woorden die echtgenoot, van de persoon met wie hij samenwoont of van de voormalige partner en de woorden die echtgenoot of persoon met wie wordt samengewoond worden vervangen door de woorden die echtgenoot, persoon met wie hij samenwoont of voormalige partner. Art. 13 (ancien art. 4) Dans l article 356-1, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 les mots du conjoint ou cohabitant sont remplacés par les mots du conjoint, du cohabitant ou de l ancien partenaire ; 2 les mots ce conjoint ou cohabitant sont chaque fois remplacés par les mots ce conjoint, cohabitant ou ancien Art. 14 (vroeger art. 5) In artikel 356-2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden van een echtgenoot of samenwonende worden vervangen door de woorden van een echtgenoot, van een samenwonende of van de voormalige partner ; 2 de woorden van de echtgenoot of samenwonende worden vervangen door de woorden van de echtgenoot, van de samenwonende of van de voormalige partner. Art. 14 (ancien art. 5) Dans l article 356-2, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1 les mots ou d un cohabitant sont remplacés par les mots, d un cohabitant ou de l ancien partenaire ; 2 les mots ou cohabitant sont remplacés par les mots, du cohabitant ou de l ancien Art. 15 (nieuw) In artikel 356-3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, woorden of de persoon met wie deze samenwoont vervangen door de woorden, de persoon met wie deze samenwoont of de voormalige partner. Art. 15 (nouveau) Dans l article 356-3, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les mots ou cohabitant sont remplacés par les mots, cohabitant ou ancien Centrale drukkerij Imprimerie centrale