Source: http://docplayer.es/45824118-3-un-ejemplo-de-un-certificado-de-origen-en-ingles-y-espanol-se-presenta-en-el-anexo-4-b.html
Timestamp: 2017-08-16 17:58:11
Document Index: 366172768

Matched Legal Cases: ['Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4']

3. Un ejemplo de un certificado de origen en inglés y español se presenta en el Anexo 4-B. - PDF
Download "3. Un ejemplo de un certificado de origen en inglés y español se presenta en el Anexo 4-B."
Yolanda Consuelo Castilla Domínguez
1 3. Para garantizar el cumplimiento de los párrafos 1 ó 2, la Administración Aduanera de la Parte importadora podrá solicitar documentos, incluidos los documentos aduaneros del tercer país, o cualquier otro documento, incluido los documentos de transporte. Artículo 4.16: Certificado de Origen 1. Una solicitud para que una mercancía deba ser considerada como originaria y aceptada como elegible para una preferencia arancelaria deberá estar respaldada por un certificado de origen. 2. El certificado de origen será completado por el exportador. El certificado de origen contendrá un conjunto de requisitos mínimos que se detallan en el Anexo 4-A y deberá: especificar que las mercancías enumeradas en él son originarias de la Parte exportadora y cumplen con los términos de este Capítulo; ser emitido con respecto de una o más mercancías y puede incluir una variedad de mercancías; y ser completado en inglés o español. 3. Un ejemplo de un certificado de origen en inglés y español se presenta en el Anexo 4-B. 4. El certificado de origen tendrá validez por un período de un año a contar de la fecha en que el documento fue emitido. 5. Si el exportador no es el productor de la mercancía referida en el certificado de origen, el exportador puede completar y firmar el certificado de origen sobre la base de: el conocimiento del exportador que la mercancía califica como mercancía originaria; o una declaración escrita del productor indicando que la mercancía califica como mercancía originaria de una Parte. 6. Nada de lo dispuesto en el párrafo 5 deberá ser interpretado en el sentido de exigir a un productor que no es el exportador de la mercancía hacer una declaración por escrito indicando que la mercancía califica como mercancía originaria de una Parte
2 Artículo 4.17: Excepciones de Certificado de Origen No obstante lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 4.16, la Administración Aduanera de la Parte importadora, no exigirá un certificado de origen a los importadores cuando: el valor aduanero total de las mercancías originarias no exceda de dólares de los Estados Unidos o su equivalente en moneda de esa Parte, o un monto superior que la Parte pueda establecer; o la Administración Aduanera de la Parte importadora ha desistido de la exigencia de evidencia, siempre que la importación no forme parte de una o más importaciones que puedan razonablemente ser consideradas que han sido llevadas a cabo o preparadas con el propósito de evadir las exigencias de este Capítulo. Artículo 4.18: Solicitud de Tratamiento Arancelario Preferencial 1. De conformidad con el Artículo 4.24, la Administración Aduanera de la Parte importadora deberá otorgar un tratamiento arancelario preferencial a una mercancía importada a su territorio desde la otra Parte, siempre que el importador: formule una Declaración de Importación Aduanera indicando que la mercancía califica como mercancía originaria de la Parte exportadora; cumpla con el Artículo 4.15; y presente el certificado de origen y, cuando corresponda, otra evidencia que pruebe el tratamiento preferencial solicitado para la mercancía sujeto a una solicitud. 2. Cuando un importador tiene motivos para creer que el certificado de origen contiene información incorrecta, el importador debe prontamente hacer una declaración corregida y pagar todos los derechos adeudados. Artículo 4.19: Devolución de Derechos de Aduana Si al momento de la importación de una mercancía el importador no solicita o no está en condiciones de solicitar trato arancelario preferencial, el importador puede, dentro de un año a partir de la fecha de importación, o dentro de un período mayor si está previsto en la legislación
3 interna de la Parte, solicitar una devolución de cualquier derecho de aduana pagado en exceso con la provisión de: un certificado de origen y, cuando corresponda, otra evidencia de que la mercancía califica como una mercancía originaria; y otra documentación relativa a la importación de la mercancía que la Administración Aduanera de la Parte importadora pueda requerir. Artículo 4.20: Registros 1. Cada Parte requerirá que: un exportador o productor conserve, por cinco años a contar de la fecha del certificado de origen, todos los registros relativos al origen de una mercancía para la cual se haya solicitado tratamiento arancelario preferencial en la Parte importadora, incluido el certificado de origen pertinente para dicha mercancía, o una copia del mismo; y un importador que solicita tratamiento arancelario preferencial conserve, por cinco años después de la fecha de importación de una mercancía, todos los registros relacionados a la importación de la mercancía, incluido el certificado de origen pertinente a la mercancía, o una copia del mismo de acuerdo con las leyes, regulaciones y prácticas de la Parte pertinente. 2. Los registros deben ser conservados de conformidad con el presente Artículo y el Artículo 4.21 incluyendo los registros electrónicos. Todo registro electrónico será conservado de conformidad con las leyes, regulaciones y prácticas de la Parte pertinente. Artículo 4.21: Obligaciones Respecto a la Exportación 1. Cuando el exportador tenga conocimiento que se ha proporcionado un certificado de origen erróneo o falso o cualquier otra evidencia falsa o errónea, el exportador procurará dar aviso tan pronto como sea posible, a la Administración Aduanera de la Parte importadora y exportadora, así como al importador, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o la validez del certificado de origen. 2. El exportador que ha proporcionado un certificado de origen deberá, a solicitud de la Administración Aduanera de la Parte exportadora, presentar una copia de este documento
4 3. Cada Parte deberá, en la medida que así lo permitan sus leyes, reglamentos y prácticas, mantener sanciones por falsos Certificados de Origen o documentación relacionada con el origen de una mercancía presentada a la Administración Aduanera por un exportador en su territorio. Artículo 4.22: Verificación de Origen 1. La Administración Aduanera de la Parte importadora puede verificar la elegibilidad de una mercancía para tratamiento arancelario preferencial de conformidad con sus leyes, reglamentos y prácticas. 2. La Administración Aduanera de la Parte importadora, si tiene dudas razonables sobre la autenticidad o exactitud de la información incluida en el certificado de origen, puede: instaurar medidas para establecer la validez del certificado de origen; emitir por escrito solicitudes de información a los importadores de la mercancía para la cual se solicitó tratamiento arancelario preferencial; y emitir por escrito solicitudes de información al exportador en la Parte exportadora sobre la base de un certificado de origen. 3. Una solicitud de información de conformidad con el subpárrafo 2 no será impedimento para la utilización del método de verificación previsto en el Artículo La Administración Aduanera de la Parte importadora deberá completar cualquier acción tendiente a verificar la elegibilidad de tratamiento arancelario preferencial dentro de 90 días a contar del inicio de dicha acción, y deberá adoptar una decisión e informar por escrito a todas las partes pertinentes dentro de 30 días, en cuanto a si la mercancía es elegible para tratamiento arancelario preferencial. Artículo 4.23: Visita de Verificación 1. La Administración Aduanera de la Parte importadora podrá solicitar al exportador que: permita a la Administración Aduanera visitar la fábrica o establecimiento del exportador; organice una visita a la fábrica o establecimiento del productor, si el exportador no es el productor; y
5 proporcione información relativa al origen de la mercancía. 2. La Administración Aduanera de la Parte importadora deberá emitir una comunicación por escrito con dicha solicitud al exportador antes de la fecha propuesta de la visita. 3. La Administración Aduanera de la Parte importadora no podrá visitar la fábrica o establecimiento de cualquier exportador o productor en el territorio de la Parte exportadora sin previo consentimiento por escrito del exportador o productor. 4. La comunicación escrita antes mencionada deberá incluir como mínimo: (d) (e) (f) la identidad de la Administración Aduanera que emite la solicitud; el nombre del exportador de la mercancía en la Parte exportadora a quien esté dirigida la solicitud; la fecha en que se formula la solicitud por escrito; la fecha propuesta y el lugar de la visita; el objetivo y el alcance de la visita propuesta, incluida una referencia específica a la mercancía objeto de la verificación a la que hace referencia el certificado de origen; y los nombres y cargos de los funcionarios de la Administración Aduanera de la Parte importadora que participarán en la visita. 5. La Administración Aduanera de la Parte importadora deberá notificar a la Administración Aduanera de la Parte exportadora cuando comience una acción de verificación de conformidad con este Artículo. 6. La Administración Aduanera de la Parte importadora deberá completar toda acción destinada a verificar la elegibilidad de tratamiento arancelario preferencial dentro de 90 días a contar del inicio de dicha acción, y deberá adoptar una decisión e informar por escrito a todas las partes pertinentes dentro de 30 días, en cuanto a si la mercancía en cuestión es elegible para tratamiento arancelario preferencial. Artículo 4.24: Determinación de Origen y Tratamiento Arancelario Preferencial 1. Cada Parte dispondrá que, cuando un importador en su territorio no cumpla con alguno de los requisitos de este Capítulo y del Capítulo 3 (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al
6 Mercado), la solicitud de tratamiento arancelario preferencial puede ser suspendida o denegada para la mercancía importada desde el territorio de la otra Parte. 2. La Administración Aduanera de la Parte importadora puede suspender la aplicación de tratamiento arancelario preferencial para una mercancía que sea objeto de una acción de verificación de origen, de conformidad con el Artículo 4.22 ó 4.23, por la duración de esta acción o cualquier parte del tiempo que ésta dure. 3. La Administración Aduanera de la Parte importadora puede negar una solicitud de tratamiento arancelario preferencial cuando: la mercancía no califica como una mercancía originaría; o el importador o el exportador no cumpla con cualquiera de los requisitos pertinentes del presente Capítulo. Artículo 4.25: Apelación La Parte importadora garantizará el derecho de apelación en materias relativas a la elegibilidad de tratamiento arancelario preferencial para un importador, exportador o productor de una mercancía comercializada o que va a ser comercializada entre las Partes, de acuerdo con sus leyes y regulaciones y prácticas. Artículo 4.26: Consulta, Revisión y Modificación Las Partes realizarán consultas regularmente para garantizar que las disposiciones del presente Capítulo sean administradas de manera efectiva, uniforme y consistente con el propósito de lograr el espíritu y los objetivos de este Capítulo. Artículo 4.27: Facturación por una No Parte La Administración Aduanera de la Parte importadora no rechazará un certificado de origen sólo por el hecho de que la factura sea emitida en un país no Parte. Artículo 4.28: Confidencialidad Para mayor certeza, la Partes confirman que el Artículo 5.9 (Confidencialidad - Capítulo Administración Aduanera) es aplicable a este Capítulo
7 Artículo 4.29: Mercancías en Almacenamiento De conformidad con el Artículo 4.18 o el Artículo 4.19, la Administración Aduanera de la Parte importadora otorgará tratamiento arancelario preferencial a una mercancía que, a la fecha de entrada en vigor del presente Tratado, tenga derechos de aduana impagos y se encuentre almacenada en un depósito regulado por la Administración Aduanera, siempre que: la mercancía cumpla con todos los requisitos aplicables a este Capítulo; y el importador presente un certificado de origen de conformidad con este Capítulo a la Administración Aduanera de la Parte importadora
Capítulo Cuatro. Reglas de origen y procedimientos de origen. Sección A - Reglas de origen
Capítulo Cuatro Reglas de origen y procedimientos de origen Sección A - Reglas de origen Artículo 4.1: Mercancías originarias 1. Salvo que en este Capítulo se disponga otra cosa, una mercancía es originaria
Normas de Origen y Procedimientos de Origen del TPC Panamá - Estados Unidos PREGUNTAS FRECUENTES
Normas de Origen y Procedimientos de Origen del TPC Panamá - Estados Unidos PREGUNTAS FRECUENTES Dirección de General de Administración de Tratados Comerciales Internacionales Dirección Nacional de Administración
PROCEDIMIENTOS DE IMPORTACIÓN BAJO EL ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRE CENTROAMÉRICA POR UN LADO Y LA UNION EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS POR OTRO
PROCEDIMIENTOS DE IMPORTACIÓN BAJO EL ACUERDO DE ASOCIACIÓN ENTRE CENTROAMÉRICA POR UN LADO Y LA UNION EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS POR OTRO El Acuerdo por el que se Establece una Asociación entre Centroamérica,
Definiciones: Política Número: Fecha de Aprobación: Julio 2016 Página 1 de 5. TÍTULO: Facturación y Política de Colección de Pagos
Página 1 de 5 TÍTULO: Facturación y Política de Colección de Pagos OBJETIVO: UF Health Jacksonville factura a los pacientes y a terceros responsables de pagos aplicables, después de que se han proporcionado
OUR LADY OF LOURDES MEMORIAL HOSPITAL, INC. POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRANZA 1 de Julio de 2016
POLÍTICA/PRINCIPIOS OUR LADY OF LOURDES MEMORIAL HOSPITAL, INC. POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRANZA 1 de Julio de 2016 Es política de Our Lady of Lourdes Memorial Hospital, Inc. (la "Organización") garantizar