Source: http://docplayer.fr/2130744-La-responsabilite-civile-du-banquier-en-cas-de-blanchiment-d-argent-questions-d-illiceite.html
Timestamp: 2017-04-27 03:48:19+00:00
Document Index: 223980593

Matched Legal Cases: ['art. 305', "l'article 6", "l'article 9", "l'article 10", 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'ATF ', "l'article 305", "l'article 305", 'art. 305', 'art. 305', "l'article 305", 'art. 305', 'ATF ', 'art. 305', 'ATF ', 'art. 305', "l'article 305", "l'article 305", "l'article 305", "l'article 305", 'art. 305', 'art. 41', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 69', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 10', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 62', 'art. 10', 'art. 305', 'art. 305', 'ATF ', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', "l'article 26", "l'article 26", 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 72', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 305', 'ATF ', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'ATF ', 'ATF ', 'ATF ', 'ATF ', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 9', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'ATF ', 'art. 305', "l'article 305", 'ATF ', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 305', 'art. 305', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', "l'article 23", 'art. 305', 'art.9', 'art. 9', 'art. 305', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 305', 'art. 9', 'art. 260', 'art. 260', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 10', "l'article 98", 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 41', 'art. 9', "l'article 6", 'art. 6', 'art. 6', 'art. 17', 'art. 3', 'art. 305', "l'article 6", 'art. 260', 'art. 305', 'ATF ', 'art. 25', 'art. 28', "l'article 9", 'art. 305', 'art. 260', 'art. 9', 'art. 305', 'art. 9', 'art. 305', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 37', 'art. 9', "l'article 10", 'art. 10', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 305', 'art. 10', 'art. 10', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 10', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 10', 'art. 10', 'art. 305', 'art. 41', 'ATF ', 'art. 305', 'arrêt ', 'art. 41', 'ATF ', 'ATF ', 'ATF ', 'art. 41', 'ATF ', 'ATF ', 'art. 41', 'ATF ', 'art. 146', 'art. 251', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 305', 'art. 305', "l'article 305", 'arrêt ', "l'article 305", 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 164', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 70', "l'article 305", 'ATF ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 41', 'ATF ', 'art. 70', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 239', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 239', 'art. 305', 'arrêt ', "l'article 305", 'ATF ', 'arrêt ', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 41', 'arrêt ', 'arrêt ', 'art. 305', 'ATF ', 'art. 305', 'art. 41', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 41', 'ATF ', 'ATF ', 'art. 152', 'art. 305', "l'article 305", 'arrêt ', 'arrêt ', "l'article 305", 'art. 3', 'art. 1', 'art. 41', 'ATF ', 'arrêt ', "l'article 305", 'art. 3', 'art. 305', 'art. 10', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 70', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 305', 'art. 1', 'art. 212', 'art. 305', 'arrêt ', 'arrêt ', 'art. 251', 'art. 251', 'art. 54', 'art. 80', 'art. 95', 'art. 97']

La responsabilité civile du banquier en cas de blanchiment d'argent questions d'illicéité - PDF
La responsabilité civile du banquier en cas de blanchiment d'argent questions d'illicéité
Download "La responsabilité civile du banquier en cas de blanchiment d'argent questions d'illicéité"
Raphael Émond
1 Nicolas Béguin / Olivier Unternaehrer La responsabilité civile du banquier en cas de blanchiment d'argent questions d'illicéité La Suisse dispose d'un arsenal anti-blanchiment contraignant et efficace qui n'a malheureusement pas permis de totalement éradiquer certains préjugés au sujet de son système bancaire. La responsabilité pénale de l'intermédiaire financier en cas de violation des normes anti-blanchiment est un sujet que les praticiens connaissent bien pour y être régulièrement confrontés. Bien que les lourdes conséquences pénales en cas de violation soient évidemment les premières redoutées par les intermédiaires financiers, les conséquences civiles ne sauraient être pour autant négligées. La présente contribution a pour objet de délimiter les contours de cette responsabilité à la lumière de la jurisprudence rendue à ce jour en la matière. Catégorie(s) : Confiscation, blanchiment d'argent, défaut de vigilance en matière d'opérations financières et droit de communication, dispositions pénales de la loi sur le blanchiment d'argent (LBA), organisation criminelle Proposition de citation : Nicolas Béguin / Olivier Unternaehrer, La responsabilité civile du banquier en cas de blanchiment d'argent questions d'illicéité, in : Jusletter 20 juillet ISSN , Weblaw AG, T2 Table des matières I. Introduction II. Blanchiment d'argent en droit suisse A. L'Article 305 bis CP 1. Les éléments constitutifs objectifs a. L'objet: une valeur patrimoniale provenant d'un crime i. Une valeur patrimoniale ii. La provenance criminelle b. L'acte: une entrave à la confiscation c. L'auteur du blanchiment 2. L' élément subjectif: l'intention B. L'infraction réprimée par l'art. 305 ter CP C. La LBA 1. L'obligation de clarification selon l'article 6 LBA 2. L'obligation de communiquer selon l'article 9 LBA 3. L'obligation de bloquer les avoirs selon l'article 10 LBA III. Blanchiment et responsabilité aquilienne A. Quelques rappels sur la notion d'illicéité B. Responsabilité aquilienne en cas de blanchiment intentionnel 1. La jurisprudence fédérale : l'art. 305 bis CP comme norme de protection 2. L'art. 305 bis CP comme Schutznorm : conclusion définitive? i. La confiscation ne servirait pas les intérêts privés ii. Le caractère de norme de protection octroyé à l'art. 305 bis CP multiplierait de manière exagérée les potentiels responsables civils C. Absence de responsabilité aquilienne en cas de blanchiment «par négligence» 1. Des solutions cantonales divergentes a. La solution genevoise de ACJC/176/1998 b. La solution de ACJC/982/ La solution du Tribunal fédéral ATF 133 III L'impossibilité de «disséquer» une norme pénale : opinion discutable? D. Absence de responsabilité civile en cas d'infraction à l'article 305 ter CP et en cas de violation de la LBA 1. Les faits 2. La décision du Tribunal fédéral a. La LBA b. Art. 305 ter CP 3. La LBA n'est pas une Schutznorm: opinion discutable? 4. Une responsabilité aquilienne «facilitée» en présence d'une violation des obligations découlant de l'article 305 ter CP et de la LBA? IV. Conclusion V. Bibliographie A. Doctrine I. Introduction 1 [Rz 1] Durant les années 1980, le blanchiment a particulièrement occupé les acteurs politiques et juridiques internationaux 2 et, sur fond de scandales crimino-économiques liés au crime organisé 3, la lutte contre le blanchiment a pris une importance particulière en Suisse. Cette lutte a trouvé une oreille attentive chez le législateur qui s'est empressé de 1 Le présent article se fonde sur le mémoire de DEA déposé et soutenu en 2008 à l'université de Genève par Olivier Un t e r n a e h r e r. Les auteurs remercient Muriel de Buren et Johan Droz, avocats à Genève,pour leurs critiques et commentaires pertinents. 2 Lom b a r d i n i, Droit bancaire, p. 1007, N 1. 3 Message 305 bis CP, FF 1989 II page 963, N 111; Tr e c h s e l, Art. 305 bis CP, N 1. En Suisse, notamment les cas «Texon Crédit Suisse de Chiasso», «Lebanon connection» et «Pizza Connection». criminaliser le blanchiment d'argent, de sanctionner le défaut de diligence en matière d'opérations financières 4 et d'adopter dans la foulée la Loi sur le blanchiment d'argent. [Rz 2] Les premières années d'existence de l'art. 305 bis CP ont permis de préciser sa portée et notamment de l'affranchir de son passé historique lié à la lutte contre le crime organisé, permettant ainsi d'appréhender des situations bien moins redoutables 5 que le blanchiment commis par une organisation criminelle ou moins importantes que, par hypothèse, le blanchiment par un intermédiaire financier institutionnel. [Rz 3] L'art. 305 bis CP a par ailleurs eu des conséquences en matière de responsabilité civile. En effet, une fois dissimulées, les valeurs patrimoniales dérobées deviennent par définition difficiles, voire impossibles à saisir. Il n'a dès lors pas fallu longtemps pour que les justiciables lésés par de telles opérations tentent d'obtenir réparation du dommage subi auprès de l'intermédiaire financier, généralement banquier et a fortiori solvable (deep pocket), plutôt que de poursuivre le criminel dont ils ont été la victime 6. Aussi les tribunaux ontils été confrontés à la problématique de la responsabilité du banquier en cas d'acte de blanchiment. Durant les années 1990, des solutions cantonales jurisprudentielles sont apparues, toutefois sans qu'une approche uniforme ne se dégage. C'est véritablement le Tribunal fédéral au gré de quelques décisions de principe la première faisant écho au scandale financier de la Banco Populare di Milano qui a arbitré les différends cantonaux et tracé les contours et les limites de la responsabilité civile du banquier pour des actes de blanchiment. L'on verra ainsi que les contours de la responsabilité civile du blanchisseur dépendent exclusivement de la réalisation des éléments constitutifs objectifs et subjectifs de l'infraction de blanchiment prévue à l'article 305 bis CP, raison pour laquelle une importante partie de cette contribution y est consacrée. Quant aux limites de la responsabilité, la jurisprudence nous enseigne désormais que l'art. 305 bis CP est une source exclusive de responsabilité civile, toutes les autres dispositions légales en lien avec la lutte contre le blanchiment d'argent ayant été jugées inaptes à engendrer une quelconque responsabilité civile. [Rz 4] L'objectif de cette contribution est de présenter une vue d'ensemble de ce régime désormais «complet» 7, sans 4 Une confirmation pénale de l'importance du principe «Know Your Customer» en Suisse, dont l'origine remonte au moins à l'adoption de la première Convention de Diligence des Banques, en Nous pensons bien entendu à l'auteur qui dissimule son butin sous un pot de fleurs, ATF 119 IV 59 = SJ La théorie objective de l'illicéité civile actuellement appliquée par le Tribunal fédéral offre la souplesse nécessaire (et excessive selon une certaine doctrine) à la recherche de nouveaux fondements de responsabilité civile. 7 En 2007, nous avions commenté l'atf 133 III 323 (PJA ss.) qui n'avait abordé ni la LBA, ni l'art. 305 ter CP, laissant expressément ouverte la question du caractère de norme protectrice de ces dispositions. Dans son ATF 134 III 529 du 13 juin 2008, le Tribunal fédéral a abordé cette 23 abandonner un regard ouvert et parfois critique, d'autant que ce régime ne fait pas nécessairement l'unanimité 8. Un bref rappel de l'art. 305 bis CP apparaît dès lors nécessaire pour apprécier l'existence et l'étendue de la responsabilité du banquier. Il importe également de mentionner les devoirs de diligence du banquier impliquant un acte de disposition sur des valeurs patrimoniales. Nous rappellerons dans un premier temps les principales règles dont le législateur suisse s'est doté pour lutter contre le blanchiment d'argent, (infra II.) avant d'analyser la responsabilité civile du banquier en cas de manquement à ces règles (infra III.). II. Blanchiment d'argent en droit suisse [Rz 5] Le système légal suisse comporte plusieurs dispositions visant à lutter contre le blanchiment d'argent : d'une part, les articles 305 bis et 305 ter CP, d'autre part, les règles contenues dans la Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d'argent dans le secteur financier (LBA) 9. Nous limiterons l'analyse de ces dispositions à ce qui est nécessaire pour apprécier les contours de la responsabilité civile du banquier en cas de blanchiment. En particulier nous discuterons des éléments constitutifs du blanchiment selon l'article 305 bis CP (infra A) ainsi que des principales obligations imposées par la LBA (infra C). Nous ne mentionnerons que très succinctement le défaut de vigilance en matière financière tel que prévu par l'article 305 ter CP (infra B) tant il est vrai comme on le verra que cette disposition n'a pas d'incidence directe ou indirecte sur la responsabilité civile du banquier. A. L'Article 305 bis CP [Rz 6] Au sens de l'article 305 bis CP, se rend coupable de blanchiment d'argent celui qui aura commis un acte propre à entraver l'identification de l'origine, la découverte ou la confiscation de valeurs patrimoniales dont il savait ou devait présumer qu'elles provenaient d'un crime. Le blanchiment implique la réalisation des éléments suivants: «des valeurs patrimoniales (fonds d'origine délictueuse ou autres fonds de roulements ) d'une organisation criminelle sont systématiquement maquillées au moyen d'opérations financières ( ) afin de les soustraire à la perspicacité des organes de poursuite pénale» 10. Il résulte également de l'article 305 bis ch. 3 question et estimé que seule la violation de l'art. 305 bis CP pouvait être un acte illicite au sens de l'art. 41 CO. 8 Les limites posées par la jurisprudence ont clairement reçu un accueil favorable même si certains auraient fondamentalement souhaité qu'il n'y ait aucune responsabilité. 9 RS 955.0, Loi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d'argent dans le secteur financier (Loi sur le blanchiment d'argent, LBA). 10 Message 305 bis CP, FF 1989 II page 965, N 113; Tr e c h s e l, Art. 305 bis CP, N 2 renvoie au Message. CP, que si l'acte a été commis à l'étranger, il doit être considéré comme une infraction dans l'etat où il a été commis et constituer un crime selon le droit suisse 11. [Rz 7] L'art. 305 bis CP est une infraction intentionnelle (infra 2), qui compte des éléments constitutifs objectifs (infra 1) mais aucun élément constitutif subjectif Les éléments constitutifs objectifs a. L'objet: une valeur patrimoniale provenant d'un crime i. Une valeur patrimoniale [Rz 8] La notion de «valeur patrimoniale» de l'art. 305 bis CP est large 13. Sont visés tous les objets auxquels une valeur économique peut être attribuée 14, soit les choses mobilières et immobilières, y compris les droits s'y rattachant; les valeurs corporelles et incorporelles; les créances ou autres droits; l'argent liquide et les fonds sur compte bancaire; des avantages quelconques s'ils ont une valeur économique réalisable et peuvent être portés à l'actif d'une comptabilité 15. Le montant de la valeur patrimoniale est indifférent 16 et celleci ne doit pas nécessairement être liée à une organisation criminelle 17. [Rz 9] Sans surprise, cette très large notion de la valeur patrimoniale au sens de l'art. 305 bis CP est identique à celle retenue pour la confiscation 18, prévue aux art. 69 ss CP 19. Cette harmonie terminologique souligne le lien évident entre 11 TF, 28 décembre 2006, 6S.426/2006, consid Elément constitutif subjectif s'entend au sens du dessein, par exemple, non de l'élément de culpabilité qu'est l'intention ou le dol éventuel. 13 Egg e r Ta n n e r, p Ac k e r m a n n, Kommentar, N 193; BSK StGB II Pie t h, Art. 305 bis N 5; Gr a- b e r, Geldwäscherei, p. 55; Egg e r Ta n n e r, p. 35; Don a t s c h / Wo h l e r s, p. 396; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 9; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 7; Mo r e i l l o n, p. 8; Message 305 bis CP, FF 1989 II 981, N Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 9; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N Don a t s c h / Wo h l e r s, p BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 6; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 8; Cette approche a été discutée durant les travaux préparatoires mais clairement rejetée, nonobstant le fait évident que le blanchiment ait été envisagé initialement comme un instrument de lutte contre le crime organisé. 18 Ve s t, p. 419; Sc h m i d, Kommentar, Art N 17: «Dadurch, dass StGB 70 von Vermögenswerten spricht, wird deutlich, das weit über körperliche Werte wie Geld, Edelmetalle oder steine, Liegenschaften etc. hinaus alle Vermögensvorteile, die grundsätzlich im Sinne des juristisch-wirtschaftlichen Vermögensbegriffes einen wirtschaftlichen Wert aufweisen, einziehbar sind.» 19 L'art. 70 al.1 CP prévoit que «[l]e juge prononce la confiscation des valeurs patrimoniales qui sont le résultat d'une infraction ou qui étaient destinées à décider ou à récompenser l'auteur d'une infraction, si elles ne doivent pas être restituées au lésé en rétablissement de ses droits.» 34 le blanchiment et la confiscation 20. Cependant, si la notion de valeur patrimoniale de l'art. 305 bis CP est identique à celle de l'art. 70 al. 1 CP 21, on précisera que toutes les valeurs confiscables ne sont pas nécessairement «blanchissables» 22. ii. La provenance criminelle [Rz 10] La notion de crime est celle de l'art. 10 al. 2 CP 23. Est visé «tout crime préalable ayant engendré un avantage économique contraire au droit» 24. Il est nécessaire et suffisant que la valeur patrimoniale provienne d'une infraction 25 passible d'une peine privative de liberté de plus de trois ans 26 et il n'est pas exigé que la valeur serve à commettre un nouveau crime 27. La classification de l'infraction comme crime s'effectue selon la méthode abstraite 28 et il est tenu compte d'éventuelles qualifications ou privilèges 29 prévus par la partie spéciale du code pénal 30 ou d'autres lois pénales. La limite supérieure de la peine permet la délimitation 31. [Rz 11] Il faut ainsi déterminer l'infraction préalable, la qualifier et démontrer que l'argent blanchi provient de cette infraction 32. La difficulté majeure réside dans la preuve du lien entre l'infraction et la valeur patrimoniale 33, en particulier 20 Egg e r Ta n n e r, p. 35; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 26; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N Ac k e r m a n n, Kommentar, N Ainsi celles qui résultent d'une infraction autre qu'un crime, cf. Ac k e r m a n n, Kommentar, N 193, 200 ss, qui observe que «[t]atobjekt der Geldwäscherei können nur Vermögenswerte sein, die der Einziehung unterliegen», N Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 10; BSK StGB II Pie t h, Art. 305 bis N 9; Don a t s c h / Wo h l e r s, p. 397; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 27; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 11; Mo r e i l l o n, p Ce faisant, le législateur suisse a renoncé à une liste détaillée des infractions préalables concernées, s'épargnant de fastidieuses mises à jour; le législateur a également consciemment étendu le champ d'application du blanchiment à d'autres domaines que les infractions à LStup (voir BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 7-9; Egg e r Ta n n e r, p. 39). 24 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N Sont bien entendu également compris les infractions (crimes) résultant de lois pénales accessoires. 26 Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 11; Egg e r Ta n n e r, p. 38; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 10; Vo u i l l o z F., blanchiment, N Egg e r Ta n n e r, p. 38; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 12; Mo r e i l l o n, p BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 9: les principes énoncés dans la partie générale du Code pénal ne sont pas pris en compte. 29 Controversé: Tr e c h s e l, Kurzkommentar, Art. 9 N La précision avec laquelle les circonstances de chaque cas doivent être spécifiées est discutée: «Nach Ansicht des BGer bedarf es Umständen, die die objective Schwere der Tat betreffen, sie müssen aber nicht besonders ausdifferenziert sein», BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N Cela peut amener quelques surprises, lorsque des lois accessoires n'ont pas été adaptées; ainsi l'art. 62 II LPM prévoit une peine d'emprisonnement jusqu'à 5 ans, ce qui correspond à un crime selon le nouvel art. 10 CP, Rapport MROS 2007, p Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 12. lorsqu'il s'agit de relier des valeurs patrimoniales transférées en Suisse avec une infraction commise à l'étranger 34. [Rz 12] Le degré d'avancement de la commission du crime préalable peut prêter à discussion 35. Selon Pi e t h, l'acte préalable, dont proviennent les valeurs patrimoniales, devrait tout de même avoir été suffisamment accompli de manière à ce que les valeurs aient été au moins obtenues 36. Cette exigence est logique puisque le blanchiment exige la commission d'un crime préalable et l'existence d'une valeur patrimoniale 37. [Rz 13] En revanche, peu importe que le crime soit effectivement poursuivi ou poursuivable 38 et son auteur ne doit pas nécessairement être coupable ou punissable 39. Selon le principe de l'accessoriété limitée, l'acte préalable doit réaliser les éléments constitutifs de l'infraction («tatbestandsmässig und rechtswidrig» 40 ), l'absence de faute de l'auteur ne faisant pas obstacle à la réalisation de l'infraction de blanchiment 41. Il en va toutefois différemment de la prescription du crime préalable 42 et du défaut de dépôt de plainte pénale en cas de crime poursuivi sur plainte 43 : le crime préalable ne doit pas être prescrit et une plainte doit être déposée. [Rz 14] Lorsque le crime préalable a été commis à l'étranger, l'acte doit constituer une infraction pénale au lieu de commission et être qualifié de crime au sens du droit suisse 44. Dans 34 Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 11; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 9 conteste la nécessité de minimiser les exigences de preuve souhaitée par la jurisprudence (ATF 120 IV 323, 328). 35 BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 17, «die Vortat muss begangen worden sein»; mais son «achèvement» (Vollendung) n'est pas nécessaire, Don a t s c h / Wo h l e r s, p BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 17. Cf. ATF 120 IV 323, 324, consid. C, dans lequel l'autorité cantonale avait constaté qu'il «n'y avait rien à blanchir dès lors que l'infraction antérieure (...) n'a[vait] pas été réalisée». 37 Egg e r Ta n n e r, p. 43, relève que si une tentative criminelle ou la commission d'actes préparatoires criminels punissables suffisent selon elle à remplir la condition de l'existence d'un crime préalable, il n'y aura dans ces cas que rarement une valeur patrimoniale à blanchir: «Diese eben genannten strafbaren Verhaltensweisen sind jedoch in bezug auf den Geldwäschereiartikel erst von Bedeutung, wenn durch sie illegale Vermögenswerte angefallen sind, was im Versuchs- bzw. Vorbereitungsstadium eher selten der FAll sein dürfte». 38 Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 13; Mo r e i l l o n, p. 9. TF, 24 septembre 2007, 6B.141/2007, consid Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N Egg e r Ta n n e r, p. 42. Il en va de même du décès de l'auteur. 42 BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 18; Egg e r Ta n n e r, p. 44; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N Egg e r Ta n n e r, p. 44 et n. 142; Don a t s c h / Wo h l e r s, p. 397; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 10; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 15, ajoute qu'il «faut cependant au moins exiger que la confiscation entre effectivement en considération, soit parce que le droit étranger connaît cette institution ou parce que la confiscation est possible en Suisse nonobstant l'absence de for pour l'action pénale». 45 le contexte actuel, il sied de rappeler qu'une simple soustraction fiscale ne constitue pas un crime au sens du droit suisse. Contrairement à l'escroquerie fiscale, laquelle peut être punie d'une peine privative de liberté, la soustraction d'impôt est en effet punie d'une amende. La situation devrait perdurer quand bien même la Suisse est en train de réadapter ses conventions de double imposition conformément à l'article 26 du Modèle de convention OCDE 45. En effet, un échange d'information automatique ou sur demandes concrètes et fondées d'autres pays n'engendrerait aucunement une requalification pénale aggravée de la soustraction fiscale en droit suisse. Comme le Conseil fédéral l'a souligné dans son communiqué du 14 mars 46, [s]a décision de reprendre à l'avenir les standards de l'ocde [ ] n'entraîne aucun changement pour les contribuables résidant en Suisse, en d'autres termes aucune requalification au niveau du droit interne. [Rz 15] La notion de provenance vise indiscutablement le produit direct du crime (producta sceleris), de même que la récompense (pretium sceleris) 47. Il est généralement admis que la provenance peut aussi être indirecte dans la mesure où le sens et le but de la norme le commandent 48, point sur lequel le blanchiment se distingue du recel 49. En cas d'actes successifs de blanchiment, les valeurs de remplacement 50 du produit direct du crime sont ainsi en principe incluses, sous réserve de limites discutées en doctrine quant aux types de substituts et à la portée de la «contamination» résultant du crime commis 51. Lorsque le lien avec le crime préalable n'est 45 Articles of the OECD Model Tax Convention disponible sur le site Internet de l'oecd (www.oecd.org). Le 13 mars, le Conseil fédéral a décidé que la Suiss devait adopter les standards de l'ocde en matière d'assistance fiscale administrative conformément à l'article 26 du Modèle de Convention OCDE. Le 25 mars, le Conseil fédéral a ainsi chargé le Département fédéral des finances (DFF) d'ouvrir immédiatement des négociations en vue de réviser les CDI avec les Etats-Unis et le Japon (cf. Communiqué de presse du 13 mars et 8 avril disponible sur le site Internet de la Confédération 46 Disponible sur le site Internet de la Confédération 47 Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 13; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N qui distingue le producta sceleris du praetium sceleris mais conclut que les deux peuvent être blanchis. 48 Don a t s c h / Wo h l e r s, p. 398; St r a t e n w e r t h / Bom m e r, BT II, 55, N 28; Tr e c h - s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 14; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 22; Mo r e i l l o n, p Référence est souvent faite à la confiscation (70 CP) qui peut porter sur des valeurs de remplacement. 49 Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 14; Mo r e i l l o n, p Ou substituts ou de remploi; en allemand: Ersatzgeldwäscherei ou Surrogatgeldwäscherei. 51 Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 15; BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 22 ss relève les différents courants doctrinaux; Don a t s c h / Wo h l e r s, p ; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 14. L'exemple connu, tiré du Message 305 bis CP, FF 1989 II 982, illustrant la nécessité de délimiter la contamination est le suivant. Imaginons «que le cartel de Medellin accapare une fabrique de machines avec des fonds provenant d'un trafic de drogue; il serait indubitablement excessif de considérer l'acquisition de pièces de machines comme du blanchissage d'argent, plus suffisant et que l'on retient l'hypothèse de l'art. 72 CP, soit la créance compensatrice, le blanchiment n'est alors plus possible 52. b. L'acte: une entrave à la confiscation [Rz 16] Contrairement à la lettre de l'art. 305 bis al. 1 CP, une partie de la doctrine considère que les notions d'entrave à l'identification et à la découverte de valeurs patrimoniales n'ont aucune portée propre et sont absorbées par le concept d'entrave à la confiscation au sens de l'art. 70 al. 1 CP 53. Cette question controversée a été tranchée par le Tribunal fédéral, qui a dans un premier temps estimé que les trois notions étaient trois variantes de blanchiment possibles 54 avant de considérer que l'entrave à la confiscation, «en tant que pars pro toto, inclut également l'entrave à l'identification de l'origine et à la découverte» 55. Cette conclusion doit être saluée car il est peu logique de pouvoir blanchir des valeurs qui ne sont pas confiscables, vu le lien créé par le législateur entre confiscation et blanchiment. Cela étant, ainsi que le relève Co r b o z, il «ne s'agit pas d'hypothèses fondamentalement différentes et il n'est pas rare que le même acte corresponde aux trois définitions» 56. [Rz 17] L'art. 305 bis CP est une infraction de mise en danger abstraite et non de résultat 57. Il n'est pas nécessaire que l'acte considéré entrave effectivement et définitivement la confiscation, il suffit qu'il y soit apte (Eignungsdelikt), autrement dit qu'il soit objectivement propre à entraîner «l'un des effets prévus par la loi» 58. Est tel tout acte «de nature à empêcher l'identification de l'origine ou la découverte des valeurs patrimoniales issues d'un crime et soumises à la confiscation» 59, soit «un acte qui entrave l'établissement d'un lien entre le crime préalable et la valeur patrimoniale qui en provient ou même si le processus de production a été partiellement financé par des fonds d'origine délictueuse». 52 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N L'énumération de ces trois types d'entrave est comprise comme «pars pro toto», BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 29; Gr a b e r, Geldwäscherei, p. 139; Don a t s c h / Wo h l e r s, p ; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 28; Vo u i l l o z F., blanchiment, N distingue les trois. 54 ATF 124 IV 274, 275 consid. 2: «( ) die drei gleichrangigen Handlungsvarianten der Geldwäscherei ( )». 55 ATF 129 IV 238, 244 = JdT 2005 IV 87, consid Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N Tel est le cas qu'on considère que la confiscation englobe les notions de découverte et identification, ou non. Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 21-22; Don a t s c h / Wo h l e r s, p. 400; Gr a b e r, Geldwäscherei, p. 133; Egg e r Ta n n e r, p. 121; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 31; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 17; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 31; Mo r e i l l o n, p Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 21. Selon la conception ici retenue, le seul effet est l'entrave à la confiscation. 59 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 32. 56 à faire échapper cette valeur à la mainmise des autorités» 60. A titre d'exemples 61, l'on mentionnera les cas suivants: Constituent des actes propres à entraver la confiscation 62 : la transformation du support de valeur (Wertträger), notamment par l'échange de petites coupures d'origine illicite contre des grosses coupures d'une même ou différente monnaie ou par l'achat de papiers-valeurs ou de métaux précieux 63 ; le transfert d'argent de source illicite à l'étranger 64 ; l'emploi d'un homme de paille ou d'une société «écran» aux fins de dissimuler l'origine illicite de fonds 65. Ne sont notamment pas des actes propres à entraver la confiscation: la simple acceptation de valeurs patrimoniales; un versement par l'auteur sur son compte personnel et habituel, à son domicile 66 ; un transfert de compte du même ayant-droit économique en Suisse 67 ; un refus d'entrer en relations commerciales 68 ; des actes qui créent ou prolongent le paper trail 69 ; la destruction et la consommation de l'objet 70. [Rz 18] Une commission par omission («délit d'omission improprement dit», «unechter Unterlassungsdelikt») peut être envisagée si l'auteur assume, de par sa position de garant, une obligation juridique d'agir 71. c. L'auteur du blanchiment [Rz 19] Le plus souvent, le blanchiment implique trois personnes: la victime, l'auteur du crime commis à l'encontre de cette victime et le blanchisseur. En principe, n'importe qui peut commettre un acte de blanchiment 72. La possibilité, pour l'auteur du crime préalable, d'être son propre blanchisseur est débattue. Cette question a été tranchée par la jurispru- 60 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 32. dence qui considère que l'auteur du crime préalable peut être son propre blanchisseur, motif pris que, par rapport à la personne de l'auteur, il «est moins déraisonnable d'exiger [de lui] qu'il s'abstienne de prendre des mesures particulières pour cacher son butin» 73. Ce nonobstant, la doctrine majoritaire soutient que le principe d'autofavorisation s'applique à l'art. 305 bis CP et que l'auteur du crime préalable ne saurait blanchir le produit de son crime 74. [Rz 20] Cette controverse n'a guère d'importance du point de vue de la responsabilité civile. Si l'on suit la jurisprudence savoir lorsque l'auteur du crime préalable et le blanchisseur ne font qu'un, la victime pourra de toute façon fonder son action en dommages-intérêts en invoquant le crime de base, par exemple l'escroquerie ou le vol. La victime n'a ainsi un intérêt à agir contre le blanchisseur que lorsque celui-ci n'est pas l'auteur du crime préalable et qu'il dispose de ressources financières importantes (deep pocket), ce qui est généralement le cas s'agissant d'une banque. 2. L' élément subjectif: l'intention [Rz 21] Le législateur a exclu de punir l'infraction de blanchiment commise par négligence 75. Le blanchiment d'argent est ainsi une infraction intentionnelle 76. Seul celui qui «savait ou devait présumer» que les valeurs patrimoniales dont il a entravé l'identification provenaient d'un crime peut être puni de l'infraction à l'art. 305 bis CP. [Rz 22] Le dol éventuel est suffisant. Le blanchisseur doit avoir au moins, d'une part, considéré la provenance criminelle des valeurs patrimoniales qu'il traite, d'autre part, réalisé se comporter de manière à entraver la confiscation de ces valeurs patrimoniales 77 ; l'intention, respectivement le dol éventuel, est double 78. Selon la formule, «il y a dol éventuel lorsque l'auteur envisage le résultat dommageable, mais agit 61 Le Rapport MROS 2004, p. 61 contient plusieurs exemples. 62 Cf. notamment Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 18; Mo r e i l l o n, p ATF 122 IV 211, 215, consid. 2c. 64 ATF 127 IV 20, 24, consid. 2b.cc. 65 ATF 127 IV 20, 26, consid. 3b. 66 ATF 124 IV 274, 279; ATF 127 IV 20, Don a t s c h / Wo h l e r s, p Don a t s c h / Wo h l e r s, p BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 35 qui mentionne la doctrine opposée. 70 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP N 23 qui a une approche extensive; BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 45 qui est plus restrictif: Selon lui, une obligation d'agir existe pour les autorités de lutte contre le blanchiment ou des autorités de poursuite pénale. La doctrine considère par contre que l'obligation d'annonce de l'art. 9 LBA ne constitue pas une obligation d'agir dont la violation serait un acte de blanchiment au sens de l'art. 305 bis CP; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, ar t. 305 bis CP, N 19; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N 43; Mo r e i l l o n, p. 13; BSK BEHG Sc h w a b / St u p p, Art. 305 bis CP N Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 18; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N ATF 120 IV 323, 328, consid. 3c ; Co r b o z, Infractions, art. 305 bis CP, N 19; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 42 considère que tel peut être le cas vu la systématique et la formulation choisies pour l'art. 305 bis CP; Tr e c h - s e l, Kurzkommentar, art. 305 bis CP, N 7 ne se prononce pas; Mo r e i l l o n, p. 10 est favorable. 74 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 bis CP, N d e Ca p i t a n i, Geldwäscherei, 100. La détermination du degré de diligence requis semblait être une tâche trop ardue et les difficultés de preuve peu compatibles avec les exigences de clarté du droit pénal. C'est également l'origine de l'art. 305 ter CP, cf. Message 305 bis CP, FF 1989 II 967, 973, 975, 977 et 987 ss; Co r b o z, Infractions, art. 305 ter CP, N 1; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 ter CP, N 1; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 ter CP, N Co r b o z, infractions, p. 536, N 38 BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N ATF 119 IV 242, 247, consid. 2b: «Der Geldwäscher muss die verbrecherische Herkunft der Vermögenswerte und die Verwirklichung des Vereitelungszusammenhangs, der ihm objektiv zur Last gelegt wird, zumindest in Kauf nehmen, d.h. mit einer möglichen Tatbestandsverwirklichung einverstanden sein.» 78 Lom b a r d i n i, blanchiment, p. 45, N7 néanmoins, même s'il ne le souhaite pas, parce qu'il s'en accommode pour le cas où il se produirait» 79. [Rz 23] Sait ou doit présumer que des valeurs patrimoniales proviennent d'un crime celui qui se trouve dans une situation lui permettant de nourrir des soupçons quant à l'origine criminelle des fonds. Ainsi celui qui constate que son client réclame une discrétion plus importante que celle nécessaire à une «simple» soustraction fiscale doit-il se laisser opposer le dol éventuel tant il est vrai que les circonstances devaient l'amener à nourrir quelques soupçons 80. Bien entendu, l'auteur doit connaître de telles circonstances; il ne suffit pas qu'il évolue dans cette situation «par hasard» 81. Si l'auteur ignore l'exacte tournure de l'infraction préalable, il suffit qu'il ait accepté l'idée que les valeurs patrimoniales proviennent d'un crime 82. En revanche, il n'est pas nécessaire que l'auteur connaisse la nature précise de l'infraction, ni qu'il soit au courant des peines prévues par la loi 83. Pour un profane, il suffit que celui-ci considère que l'infraction est grave et susceptible d'être lourdement punie 84. «La doctrine admet que l'on peut en principe déduire du fait que l'auteur a agi en connaissance du risque que son acte crée une entrave à la recherche, à la découverte de l'origine ou à la confiscation des valeurs patrimoniales (notamment lorsqu'il connaît l'origine illicite des fonds), qu'il s'est déterminé en défaveur du bien juridiquement protégé» 85. B. L'infraction réprimée par l'art. 305 ter CP [Rz 24] Aux termes de l'article 305 ter CP, «[c]elui qui, dans l'exercice de sa profession, aura accepté, gardé en dépôt ou aidé à placer ou à transférer des valeurs patrimoniales appartenant à un tiers et qui aura omis de vérifier l'identité de l'ayant droit économique avec la vigilance que requièrent les 79 TF, 22 mars 2007, 6S.537/2006, consid ; en outre, il y a «dol direct lorsque l'auteur a envisagé, en prenant sa décision, un résultat illicite même s'il lui était indifférent ou qu'il le jugeait indésirable, mais qui constituait la conséquence nécessaire ou le moyen de parvenir au but qu'il recherchait», idem. 80 BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N ATF 119 IV 242, 247, consid. 2b: «( ) wenn Verdachtsgründe die Möglichkeit einer strafbaren Vortat nahelegen. ( ). Daher genügt, ist aber auch erforderlich, dass der Geldwäscher die Umstände kennt, die den Verdacht nahelegen ( )». 82 ATF 119 IV 242, 247, consid. 2b: «Es genügt also, dass er mit der Möglichkeit gerechnet hat, das Geld könne aus ( ) Verbrechen wie Diebstahl oder Betrug stammen und dies in Kauf genommen hat ( )». Co r b o z, Infractions, p. 537, N Co r b o z, Infractions, p. 537, N St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, p. 342, N 32; Don a t s c h / Wo h l e r s, Strafrecht IV, p. 402; Lo m b a r d i n i, blanchiment, p. 39, N 130; BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 bis N 46: «Dem Täter muss mindestens ( ) bewusst sein, dass die Vermögenswerte aus einer schwerwiegenden Vortat stammen, die erhebliche Sanktionen nach sich zieht.» 85 TF, 20 mars 2007, 6S.537/2006, consid circonstances, sera puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire (al. 1). Les personnes visées par le 1 er alinéa ont le droit de communiquer aux autorités suisses de poursuite pénale et aux autorités fédérales désignées par la loi les indices fondant le soupçon que des valeurs patrimoniales proviennent d'un crime (al. 2)». [Rz 25] On a vu que le législateur a expressément exclu de punir le blanchiment commis par négligence 86 et que de ce constat est né l'art. 305 ter CP, lequel est en quelque sorte le complément de l'art. 305 bis CP. Le législateur a préféré l'introduction d'une obligation de vérification abstraite à la punissabilité du blanchiment par négligence. Si l'art. 305 bis CP devait être une infraction intentionnelle, il est évident que la lutte contre le blanchiment serait restée largement lettre morte si aucune obligation d'identification n'avait été mise à charge des intermédiaires financiers 87. C'est pourquoi l'entrée en vigueur de l'art. 305 ter CP a élevé au rang d'infraction pénale la violation d'une obligation centrale en matière de lutte contre le blanchiment d'argent, complétée depuis le 1 er avril 1998 par la LBA 88. [Rz 26] L'art. 305 ter CP est un délit de mise en danger abstrait de l'administration de la justice 89 : la réalisation d'affaires financières sans identifier préalablement l'ayant droit économique met potentiellement en péril le droit de confiscation de l'art. 70 CP 90. Ce n'est toutefois pas une infraction qui vise l'élément constitutif de blanchiment 91. En effet, l'art. 305 ter CP relève structurellement du droit pénal administratif 92 et participe à la mise en œuvre du principe Know Your Customer 93, constituant ainsi une sorte de droit de surveillance des marchés financiers (ersatzweises Finanzaufsichtsrecht) 94. [Rz 27] Il ne se justifie pas d'aller ici plus avant dans les détails. L'on se contentera de rappeler que l'art. 305 ter CP est un délit intentionnel qui vise les professionnels du secteur financier (l'exercice d'une profession en rapport avec la gestion du patrimoine d'autrui) 95 ; requiert un acte de gestion (recevoir, conserver ou aider à placer ou transférer les 86 ATF 125 IV 139, 141 = JdT 2000 IV 51, consid. 3a. d e Cap i t a n i, Geldwäscherei, 100; Co r b o z, Infractions, art. 305 ter CP, N 1; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 ter CP, N 1; Cas s a n i, Commentaire, Art. 305 ter CP, N 1; BSK BEHG Sc h w a b / St u p p, Art. 305 ter CP N Don a t s c h / Wo h l e r s, p Don a t s c h / Wo h l e r s, p Egg e r Ta n n e r, p. 274; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 45; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 ter CP, N 2; Mo r e i l l o n, p. 19; Don a t s c h / Wo h l e r s, p Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 ter CP, N 1; TF, SJ 2000 I 145, consid. 3a. 91 BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N 1 et BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N 4; Don a t s c h / Wo h l e r s, p Don a t s c h / Wo h l e r s, p. 409; Egg e r Ta n n e r, p. 265; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 47; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 ter CP, N 2; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 ter CP, N 2. 78 valeurs patrimoniales) 96 ; et exige de l'intermédiaire financier qu'il vérifie l'identité de l'ayant droit économique avec la diligence voulue, «dont les limites résident dans le principe de la proportionnalité.» 97 L'art. 305 ter al. 2 CP prévoit un droit de communiquer dont on relèvera qu'il se distingue à tout le moins formellement de l'obligation de communiquer de la LBA puisqu'il intervient au stade où l'intermédiaire nourrit des doutes, non des soupçons fondés 98. C. La LBA [Rz 28] Principal élément du «troisième train» de mesures de lutte contre le blanchiment entré en vigueur le 1 er avril 1998, la LBA précède l'art. 305 bis CP en tant qu'elle met en place un dispositif complet de prévention et intervient en amont d'un éventuel acte de blanchiment. Cette loi a introduit deux nouveautés. D'une part, elle a étendu à l'ensemble des intermédiaires financiers professionnels du secteur non bancaire les obligations qui avaient déjà été mises en place dans le secteur bancaire à partir de 1977 dans la CDB 99. D'autre part, elle a introduit un devoir de communication en cas de soupçon de blanchiment. A cette fin, l'article 23 LBA instaure un Bureau de communication en matière de blanchiment d'argent 100 (MROS 101 ) auquel doit être faite l'annonce tandis 96 Message 305 bis CP, FF 1989 II 989. Au demeurant, la provenance (illicite) de la valeur patrimoniale est indifférente. 97 Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 ter CP, N 18; Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 ter CP, N 10. En pratique, la LBA et d'autres règles extérieures au droit pénal telles que les règles associatives professionnelles aident à préciser cette diligence. 98 En comparaison avec les «soupçons fondés» requis par l'art.9 LBA, les indices se situent à un échelon inférieur sur une échelle graduant les degrés de doute que peut nourrir l'intermédiaire financier, cf Message 305 ter II CP, FF , Wo h l e r s / Gi a n n i n i, p Cela dit, une partie de la doctrine considère que cette distinction n'a plus lieu d'être depuis l'entrée en vigueur de l'art. 9 LBA, cf. St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 60; Zw i e f e l h o f e r, p. 442 remarque que le champ d'application de l'art. 305 ter CP est certes restreint, mais couvre certaines situations. Il est vrai que s'il a quelques doutes, l'intermédiaire financier devra procéder aux clarifications requises par l'art. 6 LBA, si bien qu'il finira soit par constater la parfaite légalité de la transaction, soit par confirmer ses doutes, qui deviendront des soupçons fondés et l'amèneront à communiquer en application de l'art. 9 LBA. Lom b a r d i n i s'interroge même sur la raison du maintien de l'art. 305 ter CP suite à l'adoption de l'art. 9 LBA, cf. Lo m b a r d i n i, blanchiment, p. 49, N La septième version de ce texte désignée par l'appellation CDB 08 est en vigueur depuis le 1 er juillet L'article 23 al. 4 LBA prévoit en outre que '[l]e bureau de communication dénonce immédiatement le cas à l'autortité de poursuite pénale compétente lorsque des soupçons fondés permettent de présumer (a) qu'une infraction au sens des art. 260 ter, ch.1, 305 bis ou 305 ter al.1 CP a été commiseé )(b) que des valeurs partimoniales proviennent d'un crime, (3) que des valeurs patrimoniales sont soumises au pouvoir de disposition d'une organisation criminelle, (c) que des valeurs patrimoniales servent au financement du terrorisme (art. 260quinquies, al. 1 CP). 101 MROS est l'abréviation de Money Laundering Reporting Office Switzerland. Cf. Art. 23 LBA et RS , Ordonnance sur le Bureau de communication en matière de blanchiment d'argent, OBCBA, du 25 août Cf. que la surveillance des intermédiaires financiers est désormais confiée à l'autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) 102. [Rz 29] En son chapitre 2, intitulé «Obligations des intermédiaires financiers», la LBA énonce huit obligations à la charge des intermédiaires financiers, que l'on peut regrouper en deux catégories: les obligations de routine et les obligations en cas de soupçon 103, l'ensemble constituant un élément central de la lutte contre le blanchiment d'argent menée en Suisse 104. [Rz 30] Comptent au rang des «obligations de diligence» 105 : la vérification de l'identité du cocontractant (art. 3) 106, l'identification de l'ayant droit économique (art. 4), le renouvellement de la vérification de l'identité du cocontractant ou de l'identification de l'ayant droit économique (art. 5) et l'obligation particulière de clarification (art. 6). Les deux autres constituent la section 2, soit les «obligations en cas de soupçon de blanchiment d'argent» à savoir l'obligation de communiquer (art. 9) et l'obligation de blocage (art. 10). Nous Rapport MROS 2004, p. 78, pour une communication directe (critiquable) à l'autorité pénale et Rapport MROS 2005, p Cf. Article 12 de la Loi du 22 juin 2007 sur l'autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Loi sur la surveillance des marchés financiers, LFINMA), entrée en vigueur le 1 er janvier (RS 956.1). Auparavant, cette tâche était confiée à l'autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent instituée par la LBA. L'activité de surveillance de la FINMA trouve son premier fondement dans l'article 98 de la Constitution fédérale. 103 Message LBA, FF 1996 III Message LBA, FF 1996 III Les obligations de diligence de la LBA vont parfois plus loin que l'art. 305 ter CP CP ( cf. d e Ca p i t a n i, Geldwäscherei, 101: La LBA «tritt es ergänzend neben die Geldwäschereibestimmungen des Strafgesetzbuches»; d e Ca p i t a n i, Kommentar, p. 646 N 21; Ac k e r m a n n, taugliche Vehikel, p. 53) voire ne le concernent pas directement. Ainsi l'obligation de vérification de l'identité du cocontractant a-t-elle pour but de compléter la législation suisse, l'art. 305 ter CP n'ayant pas un effet de prévention suffisant, selon le Message (cf. Message LBA, FF 1996 III 1077). L'obligation de clarification imposée dès l'instant où un financier nourrit des soupçons, va également plus loin. 106 En matière d'identification, non seulement la LBA concrétise l'art. 305 ter CP de façon détaillée, mais elle pose des exigences supérieures, ne seraitce qu'en exigeant de vérifier l'identité du cocontractant (Art. 3 LBA). Elle impose à tous les intermédiaires financiers un comportement déjà bien établi dans le monde bancaire, ce qui était un des objectifs de la LBA. Message LBA, FF 1996 III Fondées sur l'art. 41 LBA, les Ordonnances de la FINMA sur la prévention du blanchiment d'argent qui ont remplacé les précédentes précisent les exigences d'identification; cf. RS , Ordonnance de l'autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 18 décembre 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs mobilières et des placements collectifs (Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d'argent, OBA-FINMA 1), entrée en vigueur le 1 er janvier ; RS Ordonnance de l'autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 6 novembre 2008 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans les autres secteurs financiers (Ordonnance 3 de la FINMA sur le blanchiment d'argent, OBA-FINMA 3). 89 nous limiterons aux fins du présent article à rappeler les obligations de clarification (article 6 LBA) et les mesures imposées au banquier en cas de soupçon de blanchiment (art. 9 et 10 LBA). 1. L'obligation de clarification selon l'article 6 LBA [Rz 31] L'art. 6 LBA 107 oblige l'intermédiaire financier à déterminer l'arrière-plan économique et le but d'une transaction, respectivement d'une relation d'affaires, lorsque celles-ci semblent inhabituelles ou que des indices laissent supposer que des valeurs patrimoniales proviennent d'un crime 108 ou qu'une organisation criminelle exerce un pouvoir de disposition dessus. Autrement dit, l'art. 6 LBA s'applique dès l'instant où les transactions présentent un risque accru, que ce soit en raison de leur caractère inhabituel ou parce que certains indices de blanchiment apparaissent 109. [Rz 32] La notion d'indice de blanchiment est importante dans le processus mis en place par la LBA 110. La LBA s'y réfère tandis que ses Ordonnances d'application la précisent. L'Annexe I de l'oba-finma 1 liste une série d'indices de blanchiment dans l'objectif de sensibiliser les intermédiaires financiers. Elle distingue les indices généraux, particuliers et qualifiés et constitue un standard minimum pour tous les intermédiaires financiers, y compris ceux qui ne sont pas soumis à la surveillance de la FINMA. [Rz 33] En outre, l'oba-finma 1 et l'oba-finma 3 contiennent plusieurs dispositions qui énumèrent des critères dont l'objectif est de permettre à l'intermédiaire financier de déterminer s'il est nécessaire d'effectuer des contrôles 111 : Le siège ou le domicile du cocontractant et de l'ayant droit économique ou leur nationalité (Art. 7 al. 2 lit. a OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. b OBA-FINMA 3) la nature et le lieu de l'activité commerciale du cocontractant et de l'ayant droit économique (Art. 7 al. 2 lit. b OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. b OBA-FINMA 3) l'absence de rencontre avec le cocontractant ainsi qu'avec l'ayant droit économique (Art. 7 al. 2 lit. c OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. c OBA-FINMA 3) le type de prestations ou de produits sollicités (Art. 7 al. 2 lit. d OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. d OBA-FINMA 3) l'importance des valeurs patrimoniales remises (Art. 7 al. 2 lit. e OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. e OBA-FINMA 3) l'importance des entrées et des sorties de valeurs patrimoniales (Art. 7 al. 2 lit. f OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. f OBA-FINMA 3) le pays d'origine ou de destination des paiements fréquents (Art. 7 al. 2 lit. g OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 3 lit. g OBA-FINMA 3) des relations avec des personnes politiquement exposées (Art. 7 al. 3 OBA-FINMA 1, Art. 26 al. 1 OBA-FINMA 3) [Rz 34] Les art. 17 ss OBA-FINMA 1 détaillent les modalités et mesures de clarification, qui impliquent notamment de déterminer l'origine de la fortune du cocontractant et de l'ayantdroit économique (Art. 17 al. 2 lit. e OBA-FINMA 1) et l'activité professionnelle de ces derniers (Art. 17 al. 2 lit. f OBA-FINMA 1), moyennant visite des lieux où ceux-ci conduisent leurs affaires (Art. 18 al. 1 lit. b OBA-FINMA 1) ou sollicitation de renseignements auprès de personnes de confiance (Art. 18 al. 1 lit. d OBA-FINMA 1) 112. [Rz 35] L'intermédiaire financier doit ainsi mettre en place une surveillance efficace et continue 113 et effectuer des contrôles lorsque les circonstances que ce soit des relations d'affaires ou des seules transactions le commandent. Cette règle assure une cohérence et un lien entre la diligence formelle imposée par les art. 3 et 4 LBA et la CDB 08, et l'obligation de vigilance matérielle prévue à l'art. 305 ter CP 114. Dès l'instant où l'intermédiaire nourrit quelque doute sur les origines des valeurs ou la légalité d'une transaction, il ne peut pas se retrancher derrière le fait qu'il a correctement identifié son cocontractant et l'ayant-droit économique. Il doit au contraire pousser plus loin ses investigations et entreprendre des démarches supplémentaires pour comprendre les tenants et aboutissants des transactions et affaires pour lesquelles ses services sont sollicités 115. [Rz 36] Après avoir clarifié une transaction ou une relation 107 Aux termes de l'article 6 LBA, l'intermédiaire financier doit clarifier l'arrière-plan économique et le but d'une transaction ou d'une relation d'affaires lorsque: la transaction ou la relation d'affaires paraissent inhabituelles, sauf si leur légalité est manifeste (a), des indices laissent supposer que des valeurs patrimoniales proviennent d'un crime ou qu'une organisation criminelle exerce un pouvoir de disposition sur ces valeurs (art. 260 ter, ch. 1, CP) (b). 108 Référence est faite ici à la notion de blanchiment, telle que déterminée par l'art. 305 bis CP, qui suppose que l'infraction préalable soit un crime. 109 Art. 17 OBA-FINMA 1; Art. 26 OBA-FINMA Déjà au stade de l'identification, l'intermédiaire financier doit procéder aux vérifications appropriées dès qu'il y a un indice de blanchiment (Art. 3 al. 4 LBA). 111 Gr a b e r, GwG, Art. 6 N 5 ss. 112 L'ATF 133 III 323 est un bel exemple des démarches que l'intermédiaire financier doit entreprendre, puisque le banquier s'était en l'espèce rendu en Afrique pour y constater de visu les investissements effectués par son client et avait sollicité une banque internationale new yorkaise de lui fournir des renseignements concrets. 113 Voir les art. 25 ss OBA-FINMA 3, notamment l'art. 28 OBA-FINMA Gr a b e r, GwG, Art. 6 N 1, Ces critères et, en fonction des circonstances, l'obligation qui doit être respectée amènent les intermédiaires financiers à toujours mieux connaître leur clientèle. Dans le prolongement de la vérification de l'identité, c'est un véritable «profil-client» qu'ils doivent conserver, de façon à être capable de distinguer au cas par cas ce qui est normal ou non, Gr a b e r, GwG, Art. 6 N 9. 910 d'affaires, l'intermédiaire financier peut, dans les cas délicats, être amené à prendre certaines mesures plus ou moins drastiques, tels que le maintien d'une surveillance accrue, le refus d'effectuer une transaction spécifique, la rupture, respectivement le refus d'entrer en relation d'affaires voire une communication (Art. 305 ter CP ou 9 LBA) L'obligation de communiquer selon l'article 9 LBA [Rz 37] L'article 9 LBA dispose que l'intermédiaire financier qui sait ou qui présume, sur la base de soupçons fondés, que les valeurs patrimoniales impliquées dans la relation d'affaires ont un rapport avec une infraction au sens de l'art. 305 bis du code pénal, qu'elles proviennent d'un crime ou qu'une organisation criminelle exerce un pouvoir de disposition sur ces valeurs (art. 260 ter, ch. 1, CP), doit en informer sans délai le MROS. A certaines conditions, l'intermédiaire n'a pas d'autre option que de communiquer ses soupçons au MROS, si bien qu'il ne peut plus parier sur le silence. [Rz 38] L'art. 9 LBA est la disposition centrale en matière de blanchiment 117 et constitue du point de vue international un standard minimum 118. L'obligation de communication fut choisie en raison du «but même de la loi, qui est de lutter contre le blanchissage d'argent en tant que tel. La loi ne doit donc pas seulement servir à détecter et à confisquer les valeurs patrimoniales d'origine criminelle», mais également permettre d'identifier les personnes qui se dissimulent derrière et de les poursuivre, tâche qui revient aux autorités de poursuite pénale 119. Ces dernières, à l'instar de ce qui vaut pour l'art. 305 bis CP, bénéficient évidemment de l'art. 9 LBA et de son corollaire immédiat 120 : le blocage des avoirs. [Rz 39] Chronologiquement, l'obligation de communiquer suit les précédentes obligations de diligence. La diligence globalement requise de l'intermédiaire financier doit lui permettre de déterminer s'il «sait ou [s'il] présume, sur la base de soupçons fondés, que les valeurs patrimoniales impliquées dans 116 Voir notamment Message LBA, FF 1996 III Gr a b e r, GwG, Art. 9 N 1; Zw i e f e l h o f e r, p. 407, 445 ss. 118 Voir la Recommandation 13 du GAFI. 119 Message LBA, FF 1996 III 1069 «[s]i les intermédiaires financiers n'étaient tenus que de bloquer les valeurs patrimoniales incriminées en cas de soupçonf ondé de blanchissage, le but général de la loi ne serait pas atteint. Ce n'est qu'à partir du moment où, en vertu de l'obligation de communiquer, le soupçon fondé d'un intermédiaire financier doit être communiqué aussitôt aux autorités pénales, qu'il y a des chances réelles d'appréhender les personnes ayant droit aux valeurs patrimoniales incriminées. Le contraire serait à craindre si l'on se contentait du simple blocage des valeurs patrimoniales: ce blocage alerterait les personnes soupçonnées de blanchissage d'argent. Faute de dénonciation aux autorités pénales parallèlement au blocage, ces personnes n'auraient aucune peine à quitter le pays et à brouiller les pistes.» 120 Pour Lom b a r d i n i, droit bancaire, p. 1051, N 164, il serait tout à fait pensable que la communication n'entraîne pas nécessairement le blocage, quand bien même il reconnaît qu'une telle démarche, susceptible de favoriser la récolte d'éléments de preuve dans une enquête pénale, constitue une «sérieuse intrusion dans la vie privée». la relation d'affaires ont un rapport avec une infraction au sens de l'art. 305 bis CP». Les premiers doutes doivent mener l'intermédiaire financier à clarifier la situation (art. 6 LBA). Si cette étape voit les doutes confirmés et être ainsi qualifiés de soupçons fondés, l'intermédiaire financier n'a d'autre choix que d'adresser une communication au MROS. La notion de soupçons fondés n'est pas scientifique; les soupçons «n'ont pas à atteindre un degré tel qu'ils confinent à la certitude» et sont fondés «lorsqu'il existe un signe concret ou plusieurs indices qui font craindre une origine criminelle des valeurs patrimoniales.» 121 [Rz 40] Des connaissances concrètes ne sont pas requises; du point de vue du Bureau MROS, «il s'agit bien plus de transmettre une communication au sens de l'art. 9 LBA si, selon diverses indications, selon l'obligation particulière de clarification prévue à l'art. 6 et selon les indices qui en résultent, l'intermédiaire financier présume ou du moins ne saurait exclure que les valeurs patrimoniales sont d'origine criminelle» 122. La communication doit être détaillée. L'intermédiaire financier doit fournir des renseignements sur les valeurs patrimoniales visées, son cocontractant et l'ayant droit économique, les motifs qui justifient la dénonciation et ce n'est pas anodin l'identité de tierces personnes potentiellement impliquées et concernées 123. [Rz 41] Le lien de l'art. 9 LBA avec le blanchiment et la situation concrète se traduit aussi par le fait que l'intermédiaire financier peut continuer ses affaires si le respect de ses obligations de diligence lui permet de conclure que la transaction, respectivement la relation d'affaires, est régulière et ne constitue aucunement un risque de blanchiment. [Rz 42] La violation de l'art. 9 LBA est assortie d'une sanction pénale prévue à l'art. 37 LBA, qui punit le contrevenant à une amende de CHF 200'000 au plus. Cette disposition fait de l'art. 9 LBA une norme dont les caractéristiques vont au-delà de la seule disposition de surveillance (aufsichtsrechtlich), contrairement au projet initial qui ne prévoyait aucune sanction pénale 124. Par ailleurs, renoncer à la communication, nonobstant l'existence de soupçons fondés, peut constituer un acte de blanchiment par omission Message LBA, FF 1996 III 1086; Gr a b e r, GwG, Art. 9 N 14-15; Zw i e f e l h o - f e r, p. 446; Wo h l e r s / Gi a n n i n i, p. 625, 627 et pour un regard critique sur l'appréciation par un intermédiaire financier d'un article de presse mettant en cause l'un de ses clients. 122 Rapport MROS 2007, p. 3. La critique de Wo h l e r s / Gi a n n i n i, p. 626, qui regrettaient que le Bureau MROS se soit dans un premier temps refusé à détailler la notion de soupçons fondés ne semble plus d'actualité. Voir aussi les statistiques relatives aux éléments à l'origine du soupçon, Rapport MROS 2005, p. 31 ss, Rapport MROS 2006, p. 32 ss; Rapport MROS 2007, p. 34 ss. 123 Lom b a r d i n i, blanchiment, p. 94, N 332; Gr a b e r, GwG, Art. 9 N Gr a b e r, GwG, Art. 37 N Lom b a r d i n i, droit bancaire, p. 1054, N11 3. L'obligation de bloquer les avoirs selon l'article 10 LBA [Rz 43] L'article 10 LBA dispose que l'intermédiaire financier doit bloquer immédiatement les valeurs patrimoniales qui lui sont confiées si elles ont un lien avec les informations communiquées (al. 1) La notion de «valeurs patrimoniales confiées» est large et non technique et englobe toutes les valeurs, y compris d'éventuels remplois, et non seulement celles qui sont en lien avec sa communication, étant précisé que cet avis est majoritaire mais ne fait pas l'unanimité 126. L'intermédiaire maintient le blocage des avoirs jusqu'à la réception d'une décision de l'autorité de poursuite pénale compétente, mais au maximum durant cinq jours ouvrables à compter du moment où il a informé le bureau de communication (al. 2). Tant que dure le blocage des avoirs décidé par lui-même, il ne doit informer ni les personnes concernées ni des tiers de la communication qu'il a faite (al. 3). [Rz 44] Fondamentalement, l'art. 10 LBA décrit les effets et les conséquences de la communication visée à l'art. 9 LBA; le blocage est la conséquence impérative de la communication 127. C'est une obligation de pure nature technique et n'exige aucune évaluation; en ce sens, elle est absolue 128. Logiquement, l'intermédiaire financier n'est plus autorisé à rompre la relation d'affaires dès l'instant où il doit effectuer une communication 129. [Rz 45] Dès l'instant où les valeurs doivent être bloquées, tout acte de disposition sur ces valeurs est illicite et il appartient à l'intermédiaire d'empêcher le client de disposer de son patrimoine 130. La doctrine considère que cette interdiction doit être large, vu la brièveté de la durée du blocage prévue à l'art. 10 al. 2 LBA 131. Elle n'est toutefois pas totale, un acte de disposition n'allant pas à l'encontre de l'objectif visé par la 126 Wo h l e r s / Gi a n n i n i, p. 633; d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 32 ss, N 35 et p N 41; contra Kus t e r, p. 800 accepte en revanche que des valeurs de remploi soient bloquées. Pourtant, cela est logique et, ainsi que le relève pertinemment d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 36-40, peut être justifié de trois manières. Premièrement, la relation d'affaires en elle-même peut amener l'intermédiaire financier à communiquer et bloquer, auquel cas les valeurs patrimoniales n'ont aucune influence. Deuxièmement, la transaction jugée inhabituelle et qui débouche sur une communication assortie du blocage des valeurs patrimoniales ne constitue le plus souvent que la pointe de l'iceberg et amènera à examiner d'autres transactions. Il serait incohérent de s'arrêter à une transaction, alors que l'objectif est de permettre de localiser et confisquer des valeurs patrimoniales, cas échéant des valeurs de remplacement voire même une créance compensatrice, ce que permet justement le blocage de l'ensemble des valeurs. Troisièmement, le soupçon fondé qui motive la communication peut se concrétiser après l'exécution d'une transaction s'inscrivant dans une relation d'affaires ouverte de longue date, auquel cas il n'y a par définition plus de valeurs patrimoniales «visées» au sens étroit. 127 d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N Kus t e r, p Kus t e r, p Gr a b e r, GwG, Art. 10 N 3. LBA, spécifiquement l'art. 9 LBA, restant acceptable. En effet, l'objectif premier est d'éviter toute diminution des valeurs patrimoniales confiées 132. [Rz 46] Sont ainsi illicites des remises d'espèces, des exécutions d'ordres, des mises en nantissement des valeurs, mais non le placement ou l'investissement de valeurs d'un client dans d'autres investissements d'un degré de liquidité équivalent, étant toutefois relevé que cette possibilité est restreinte et ne vaut que pendant la durée du blocage, non plus dès qu'un séquestre pénal est ordonné 133. Les possibilités et la marge de manœuvre restantes sont très limitées, puisque le blocage s'étend également aux valeurs de remplois et à des fonds et intérêts crédités sur le compte après que le blocage a été ordonné, ce qui démontre que l'objectif est d'empêcher toute utilisation des services financiers offerts par un intermédiaire suisse à des fins de dissimulation des fonds 134. [Rz 47] Le corollaire ou la conséquence, selon le point de vue adopté, de l'étendue du blocage est la brève durée de celuici. Le principe est simple: l'on bloque tout dès l'instant où des soupçons fondés existent, mais l'on ne s'éternise pas car cela deviendrait disproportionné, d'autant que l'intermédiaire financier n'est pas une autorité pénale. Il n'a pas à assumer un rôle de police et l'on ne peut attendre de lui qu'il maintienne un blocage et le silence pendant une durée indéterminée 135, l'obligation de silence et discrétion vis-à-vis des personnes concernées 136 dont est assorti le blocage rendant la situation de l'intermédiaire d'autant plus délicate. Il n'empêche que les intermédiaires financiers sont sollicités au bénéfice des autorités de poursuite pénale, à charge pour ces dernières de réagir promptement, cas échéant d'ordonner la prolongation du blocage et d'en assumer ainsi la responsabilité 137. Si les 132 d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 160, p N 53; Lom b a r d i n i, droit bancaire, p. 683, N 84; Zw i e f e l h o f e r, p. 489 en référence à d e Ca p i t a n i; Kus - t e r, p. 800; Gr a b e r, GwG, Art. 10 N 3 précise qu'il n'y a aucune «obligation» d'effectuer un tel placement durant la période du blocage, quand bien même l'ordre est donné par le client et qu'en vertu des relations contractuelles entre l'intermédiaire et le client, celui-là devrait normalement y donner suite. 134 Message LBA, FF 1996 III Zw i e f e l h o f e r, p ; d e Cap i t a n i, Kommentar, p N d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N Art. 10 al. 3 LBA. d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 83 ss. Cette interdiction ne devrait en principe pas avoir de portée déterminante du point de vue de la responsabilité civile puisqu'elle n'empêchera pas le blocage. Si l'information est donnée avant le blocage, il y aura violation de l'art. 10 LBA, cas échéant l'art. 305 bis CP. Ainsi, tout au plus pourrait-on formuler l'hypothèse que le non respect du silence par la banque Y. permettrait à la personne dont les fonds sont bloqués par la banque Y. de prendre toutes les mesures utiles pour mettre à l'abri ses fonds déposés auprès de la banque Z. La discussion serait alors reportée sur les conditions du dommage et de la causalité, cas échéant. Cela étant, l'obligation de discrétion est en outre prévue au bénéfice des autorités pénales, non de la victime, ce qui devrait exclure le caractère de norme de protection, cf. d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N Message LBA, FF 1996 III 1089; Zw i e f e l h o f e r, p. 462,12 soupçons fondés sont confirmés, le blocage initialement effectué par un intermédiaire financier «se transforme» en un séquestre pénal, puis cas échéant une confiscation pénale. [Rz 48] L'on distingue aisément l'objectif visé par l'art. 10 LBA. A teneur du Message, «il ne serait pas logique d'exiger la communication d'informations en présence de faits douteux et de permettre en même temps que des valeurs patrimoniales éventuellement d'origine criminelle soient transférées en des lieux où les autorités de poursuite pénale ne peuvent plus les séquestrer.» 138 Ainsi, le but de l'art. 10 LBA (en lien avec l'art. 9 LBA) est de prévoir une mesure provisoire qui permettra à l'etat de confisquer les valeurs patrimoniales d'origine délictuelle 139. En principe, ordonner ce genre de mesures est du ressort du juge, raison pour laquelle la doctrine relève que l'art. 10 LBA a pour conséquence de transférer une tâche publique une mesure de procédure pénale, tel le séquestre à des privés 140. [Rz 49] De façon somme toute curieuse, la violation de l'art. 10 LBA n'est assortie d'aucune sanction, contrairement à ce qui prévaut pour l'art. 9 LBA. Le lien fort entre ces deux dispositions rend ce choix d'autant moins compréhensible, si ce n'est que le législateur est d'emblée parti de l'idée que la violation de l'art. 10 LBA constituerait le plus souvent un acte de blanchiment réprimé par l'art. 305 bis CP et que l'intermédiaire financier courrait en conséquence le risque de voir l'etat faire valoir une créance compensatrice à son encontre 141. L'art. 305 bis CP et l'art. 10 LBA ne visent cependant pas les mêmes situations. Un acte interdit par l'art. 10 LBA, notamment un transfert interbancaire, ne posera aucun problème sous l'angle de l'art. 305 bis CP si cet acte (dans notre hypothèse un transfert interbancaire) est documenté et maintient ainsi une trace écrite (paper trail) et pour autant, bien entendu, qu'il ne constitue pas un acte de blanchiment 142. III. Blanchiment et responsabilité aquilienne [Rz 50] Inéluctablement, les victimes d'actes de blanchiment et du crime préalable qu'ils supposent, ont tenté d'obtenir réparation civile du dommage causé auprès des banques, dès lors que la confiscation des avoirs en cause a été par définition rendue plus difficile, voire généralement impossible. Dans plusieurs affaires, le Tribunal fédéral a précisé les 138 Message LBA, FF 1996 III d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 3 et p N Wo h l e r s / Gi a n n i n i, p. 629; d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 23 et p N 41. d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 11, 12 et n. 15, 16 et renvois à Sc h m i d, Kommentar, Art N 98; Ac k e r m a n n, Kommentar, N 231. d e Ca p i t a n i, Kommentar, p N 69 évoque un transfert en Suisse au bénéfice d'un tiers et, de façon plus discutable selon nous, la restitution de valeurs patrimoniales au blanchisseur. contours de la responsabilité du banquier, de telle manière que le tableau est aujourd'hui largement achevé. [Rz 51] Nous rappellerons la notion d'illicéité en tant que condition de responsabilité civile (infra A.) avant de discuter la situation d'un intermédiaire financier nous prendrons une banque en termes de responsabilité civile. Pour ce faire, nous examinerons la responsabilité aquilienne du banquier en cas de blanchiment intentionnel (infra B.) et non intentionnel (infra C.). A la lumière de la jurisprudence récente, nous discuterons de l'absence de responsabilité civile en cas de défaut d'identification de l'ayant droit économique et/ou en présence d'une violation de la LBA ou de ses ordonnances d'application (infra D.). A. Quelques rappels sur la notion d'illicéité [Rz 52] A teneur de l'art. 41 CO, «[c]elui qui cause, d'une manière illicite, un dommage à autrui, soit intentionnellement, soit par négligence ou imprudence, est tenu de le réparer». En droit suisse de la responsabilité civile responsabilité pour faute, l'obligation de réparer un dommage est subordonnée à la réalisation de quatre conditions cumulatives: un dommage, un acte illicite, un lien de causalité (naturelle et adéquate) entre l'acte illicite et le dommage et une faute 143. [Rz 53] La condition de l'illicéité revêt une fonction de fondement de responsabilité en tant qu'à défaut de comportement illicite, il n'y a aucune responsabilité civile 144. Elle a également pour vocation de limiter la responsabilité civile 145 et, en ce sens, constitue une réponse à un problème de politique juridique, soit l'étendue de l'obligation de réparer un dommage causé 146. Selon la doctrine classique, le terme illicéité peut avoir trois sens 147 : la violation d'une norme juridique sens large, auquel cas est illicite tout «acte juridique contraire à une prescription impérative» 148 ; la violation d'une norme imposant un certain comportement sens «moins large» 149 ; la violation d'une norme de comportement impliquant défense de nuire à autrui 150 sens étroit de la responsabilité civile. 143 Parmi d'autres Sc h w e n z e r, AT, N Mü l l e r -Ch e n, p. 299: «( ) haftungsbegründende Funktion ( )». 145 Of t i n g e r / St a r k, I, 4 N 3 ss; Mü l l e r -Ch e n, p. 299; Ke l l e r / Ga b i, p. 36; Sc h n y d e r / Por t m a n n / Mül l e r -Ch e n, N 134. ATF 133 III 323, 333, consid Wi d m e r, Haftung, p. 36 N Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N 4, référence est faite à toutes les normes, en plus des cinq «Grundschutznormen», qui interdisent une atteinte ou impose un comportement précis dans le but d'éviter une telle atteinte. 150 L'une des cinq «Grundschutznormen», cf. Ke l l e r / Ga b i, p. 39; Of t i n g e r / St a r k I,. 1213 [Rz 54] En droit de la responsabilité civile, le terme illicéité est restreint à la violation d'une norme qui protège certains biens juridiques contre des atteintes dommageables 151. L'illicéité est définie comme la violation d'une norme protectrice des intérêts d'autrui, en l'absence de motifs justificatifs 152, ou la transgression d'une défense de nuire à autrui, en l'absence de motifs légitimes 153. L'acte est illicite lorsqu'il viole une norme de comportement destinée à protéger, directement ou indirectement, les particuliers 154 ; il se définit comme «un acte ou une omission objectivement contraire à une règle du droit [objective 155 ] écrit ou non écrit et qui porte atteinte soit à un droit absolu du lésé, soit à son patrimoine» 156, auquel cas il faut encore que la norme violée ait pour but de protéger le bien juridique lésé. La notion de droit écrit intègre le droit fédéral ou cantonal, public ou privé 157. Lorsque l'illicéité résulte de l'atteinte à un droit absolu de la victime, l'on parle d'illicéité de résultat (Erfolgsunrecht), tandis que la violation d'une norme de comportement destinée à protéger le lésé est dite illicéité du comportement (Verhaltensunrecht) 158. [Rz 55] Dans ce dernier cas de figure, si aucun de ses droits absolus n'est atteint par l'acte dommageable mais qu'elle subit néanmoins un dommage (patrimonial), la victime peut en réclamer la réparation si une norme destinée à la protéger a été transgressée 159. Il faut ainsi «(...) examiner en premier lieu si les normes dont la demanderesse se prévaut ont pour but de la protéger contre des atteintes à ses droits patrimoniaux.» 160 Dans l'affirmative, l'illicéité résulte de la violation par l'auteur d'une norme de comportement dont l'un des buts est effectivement de protéger la victime de l'atteinte contre la survenance du dommage qu'elle a subi 161. B. Responsabilité aquilienne en cas de blanchiment intentionnel 1. La jurisprudence fédérale : l'art. 305 bis CP comme norme de protection [Rz 56] Dans un arrêt de principe du 8 septembre 2003, le Tribunal fédéral a examiné pour la première fois le blanchiment 151 Ke l l e r / Ga b i, p Th é v e n o z /We r r o (Edit.), Wer r o, art. 41 CO N 52; We r r o, Responsabilié civile, N Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N ATF 2C.2/2000 du 4 avril 2003, consid. 2c; ATF 123 III 306, 312, consid. 4a. 157 Des c h e n a u x /Te r c i e r, 6 N 19. ATF 101 Ib 252, 255, consid. 2d. 158 CR CO I We r r o (n. 5), art. 41 CO N Il peut s'agir de dispositions de droit privé, public ou pénal, cf.atf 101 Ib 252, 255, consid. 2d; ATF 101 II 69, 72, consid ATF 118 Ib 473, 474 = JdT 1994 I 650, consid CR CO I Wer r o (n. 5), ar t. 41 CO, Wer r o, art. 41 CO N 56; ATF 4C.387/2000, SJ 2001 I 525, consid. 3a. d'argent en tant que fondement d'une prétention en dommages-intérêts de la personne lésée par le crime préalable. [Rz 57] Dans cette affaire, une personne qui, semble-t-il, demeure à ce jour toujours inconnue, instruisit la Banca Populare di Milano de virer une somme importante au débit de la société A dont cette personne se prétendait représentante, cliente de la banque, sur le compte d'un individu B auprès d'une banque suisse. Cette instruction fut par la suite confirmée par une télécopie signée par le président du Conseil d'administration de la société A. Il s'agissait toutefois d'un document falsifié ce que la banque italienne n'avait pas décelé. Aussitôt le transfert de fonds opéré au crédit de son compte, B assisté par un dénommé C retira une partie du produit des avoirs, et transféra le solde auprès de différentes banques sises en Suisse et à l'étranger. B fut par la suite condamné en première instance par les autorités pénales de Bâle-ville pour escroquerie (art. 146 CP), faux dans les titres (art. 251 CP) et blanchiment (art. 305 bis CP). Sur appel de la Banco Populare di Milano, B fut également condamné à verser un montant supérieur à 2 millions de francs suisses au titre de dommages-intérêts en raison de l'acte illicite commis par B. Ce dernier recourut alors au Tribunal fédéral, contestant qu'un acte de blanchiment puisse fonder en droit suisse une responsabilité civile. [Rz 58] Le Tribunal fédéral rejeta le recours. Il s'appuya sur la notion de confiscation pénale (art. 70 CP, anc. 59 CP à l'époque) pour retenir que cette mesure pénale intervient en définitive avant tout dans l'intérêt de la victime. Dès lors que l'art. 305 bis CP punit l'entrave à la confiscation, notre Haute Cour conclut en accord avec une partie de la doctrine 162 que l'art. 305 bis CP tend également à protéger les intérêts patrimoniaux de ceux qui sont lésés par le crime préalable, dans les cas où les valeurs proviennent d'actes délictueux contre des intérêts individuels 163. La systématique du Code pénal suisse, qui range l'article 305 bis CP dans les infractions contre l'administration de la justice ne suffisait dès lors pas à exclure que cette disposition puisse (également) protéger des intérêts individuels et fonder un chef de responsabilité civile. [Rz 59] En sus d'arbitrer la controverse doctrinale, cet arrêt a mis un terme à l'incertitude résultant de décisions cantonales contradictoires. Désormais, banques et victimes savaient à quoi s'en tenir dès lors que celui qui blanchissait des valeurs patrimoniales et se rendait coupable de la violation de l'article 305 bis CP pouvait être civilement tenu responsable du dommage par là causé. [Rz 60] Certes à même de décanter la situation, cette jurisprudence était d'emblée limitée par les faits et la situation 162 En particulier Ca s s a n i, Blanchiment, p Ce faisant, le Tribunal fédéral a arbitré la controverse doctrinale opposant Ca s s a n i à Ac k e r m a n n, taugliche Vehikel, p ATF 129 IV 322, 323, consid14 juridique concrète. Dans la mesure où le défendeur s'était clairement rendu coupable de blanchiment d'argent, il subsistait un doute quant à la question de savoir si cette jurisprudence trouvait également application dans l'hypothèse où l'intermédiaire financier commettrait un acte de blanchiment objectif, sans toutefois s'en rendre coupable, situation plausible s'agissant d'une infraction intentionnelle. Cette question sera traitée infra (C.). 2. L'art. 305 bis CP comme Schutznorm : conclusion définitive? [Rz 61] La conclusion du Tribunal fédéral ne fait toutefois pas l'unanimité, quand bien même il est désormais peu probable que les adversaires de la reconnaissance de l'art. 305 bis CP comme norme de protection imposent leur point de vue 164. Il nous paraît nécessaire d'évoquer ces différentes critiques dans l'optique de tenir compte de tous les avis, notamment ceux qui n'ont pas été complètement abordés dans l'analyse qui a précédé. i. La confiscation ne servirait pas les intérêts privés [Rz 62] Ac k e r m a n n 165, on l'a vu, a toujours considéré que la violation de l'art. 305 bis CP ne pouvait engager la responsabilité civile de l'auteur. Evoquant l'atf 129 IV 322 dans une chronique de jurisprudence, il a réitéré son point de vue selon lequel considérer cette disposition comme norme de comportement était une erreur, juridiquement parlant. Nécessairement courte, s'agissant d'une chronique, sa critique rejoint celle des adversaires du privilège octroyé au lésé en application des art. 70 ss CP. Pour lui, l'entrave à la confiscation réprimée par l'art. 305 bis CP concerne exclusivement les démarches et les efforts déployés par les autorités de poursuite pénale en vue de confisquer le produit d'une infraction Abschöpfungseinziehung et les intérêts du lésé ne sont pas inclus. Il concède certes que le blanchisseur puisse aussi avoir l'intention d'empêcher la restitution, respectivement l'allocation au lésé, mais ne voit néanmoins pas pourquoi le législateur aurait voulu considérer cette démarche et l'infraction qui la réprime comme protégeant le patrimoine du lésé. [Rz 63] Sc h w a r z avance les mêmes critiques et estime qu'il est permis d'avoir des doutes quant à la pertinence de l'argumentation fondée sur le privilège octroyé au lésé par le droit des mesures de confiscation. Pour Sc h w a r z, il est incohérent de traiter les art. 305 ter CP et la LBA différemment de l'art. 305 bis CP. Dès lors que la doctrine estime que l'art. 164 Du même avis, Schwarz, p. 15, pour qui un revirement de jurisprudence est très improbable, à tout le moins dans un proche avenir ( Es ist bei dieser Sachlage nicht anzunehmen, dass das Bundesgericht seine Rechtsprechung, was den Schutznormcharakter von Art.305 bis StGB anbelangt, in absehbarer Zeit revidieren wird ). Cet auteur considère toutefois que l'argumentation du Tribunal fédéral est douteuse («Zweifel sind erlaubt.») (cf. infra N 64). 165 Ac k e r m a n n, Anwaltspraxis, p. 664 ss. 305 ter CP vise des actes qui entravent la confiscation de valeurs patrimoniales, l'on pourrait également conclure que l'art. 305 ter CP a pour but de protéger la confiscation 166 et ainsi faire de l'art. 305 ter CP une Schutznorm. Or, doctrine et jurisprudence s'accordent à considérer que tel n'est pas le cas, si bien que Schwarz conclut que les arguments proposés à l'encontre du caractère de Schutznorm de l'art. 305 ter CP pourraient être repris à l'égard de l'art. 305 bis CP. La confiscation est une mesure dont l'objectif premier est d'éviter que le crime ne paie en permettant à l'etat de retirer à un criminel le produit de son crime. Selon les termes choisis par Sc h w a r z, la restitution au lésé est accessoire (Nebenprodukt) et il est délicat de fonder le caractère protecteur de l'art. 305 bis CP sur un objectif accessoire 167. [Rz 64] Cet avis est aussi celui de Le h m a n n qui relève que l'art. 305 bis CP ne protège en tout cas pas directement les intérêts du lésé, à tout le plus indirectement, et encore, au terme d'une interprétation extensive 168. Reprenant les critiques de Ac k e r m a n n 169, Le h m a n n soutient que la protection des intérêts individuels par l'art. 305 bis CP ne résulte ni de la lettre de la disposition, ni de la systématique légale, ni d'une interprétation historique 170. [Rz 65] Nous ne partageons pas ce courant de doctrine. Quant au privilège octroyé au lésé, il nous paraît cohérent que ses adversaires remettent en doute la portée de l'art. 305 bis CP car, à défaut de privilège, il exact que le lésé ne se retrouve pas avantagé par les mesures de confiscation et que la portée de l'art. 305 bis CP à son égard s'en trouve alors réduite 171. Il est en effet difficile d'ignorer le lien qui existe entre la restitution et l'allocation des art. 70 ss CP, d'une part, et l'article 305 bis CP, d'autre part. Toutefois, ainsi que cela a été exposé ci-dessus (supra N 55), l'acte est illicite lorsqu'il viole une norme de comportement destinée 166 Sc h w a r z, p. 15 «in Bezug auf Art. 305 ter Abs. 1 StGB wird in der Doktrin allerdings festgehalten, diese Strafnorm erfasse Verhaltensweisen, die den Zugriff auf einzuziehende Vermögenswerte erschweren. Also hat auch Art. 305 ter Abs. 1 StGB den Zweck, die Einziehung zu schützen.» 167 Sc h w a r z, p Le h m a n n, p. 19, se réfère en sus à la critique maintes fois énoncée à l'égard de la théorie de l'illicéité de comportement, à savoir qu'elle n'est rien d'autre qu'une «pêche à la norme de protection». L'ATF 129 IV 322, 324 = SJ 2004 I 115, consid. 2.2 affirme que les intérêts du lésé sont directement touchés. 169 La référence à Ac k e r m a n n est légèrement détournée. En effet, aux paragraphes auxquels renvoie Le h m a n n, Ac k e r m a n n mentionne les critiques de St r a t e n w e r t h en lien avec la difficulté de déterminer le bien juridiquement protégé par l'art. 305 bis CP, sans pour autant nier que le blanchiment protège clairement l'entrave à la confiscation («Weiter hält er aber klar fest, dass die Geldwäscherei nach dem Gesetz auf die Behinderung der Strafverfolgungsorgane, namentlich auf die Vereitelung der Einziehung abziele», Ac k e r m a n n, Kommentar, Art. 305 bis N 52, note 72). 170 Le h m a n n, p. 20; Ac k e r m a n n, Kommentar, Ar t. 305 bis N 52. Il nous semble que cette critique omet une partie de la réflexion (cf. infra N 66) 171 Voire exclue, si l'on accepte l'idée que la restitution au lésé empêche toute mesure de confiscation 1415 à protéger, directement ou indirectement, les particuliers 172 ; l'illicéité résulte de la violation par l'auteur d'une norme de comportement dont l'un des buts est effectivement de protéger la victime de l'atteinte contre la survenance du dommage qu'elle a subi 173. Peu importe donc que la répression du blanchiment poursuive d'autres objectifs que la protection du lésé. Dès lors que, en lien avec les mesures de confiscation 174, le blanchiment protège les intérêts individuels de la victime d'un crime préalable contre le patrimoine, il est difficile de nier le caractère de norme protectrice de l'art. 305 bis CP. Accepter en outre que l'acte de blanchiment entrave ou soit susceptible d'entraver la restitution et l'allocation des valeurs patrimoniales tout en affirmant que l'infraction de blanchiment ne concerne que les efforts de l'autorité pénale est quelque peu contradictoire. Enfin, se réfugier derrière une hypothétique intention du législateur (à savoir que le législateur a exclusivement limité l'art. 305 bis CP à la lutte contre le crime organisé) ne permet pas de remettre en cause cette appréciation. L'intention du législateur n'est en effet pas absolue, sauf à reconnaître qu'il a pris position exhaustive sur tous les aspects et la portée d'une disposition, ce qui n'est pas le cas de l'art. 305 bis CP. Si l'on doit reconnaître que l'art. 305 bis CP protège aussi les individus à certaines conditions, c'est au terme d'une réflexion et interprétation téléologique des buts et liens de cette disposition avec la confiscation, et non seulement à l'aune sa lettre ou de son histoire. Ce d'autant que l'application concrète de cette disposition a évolué loin de ce qui avait été initialement discuté 175, ce qui ne choque apparemment personne 176. Il est donc peu convaincant de se référer à l'objectif historique du blanchiment la lutte contre le crime organisé pour déterminer si l'art. 305 bis CP protège certains intérêts individuels, à plus forte raison si seul le blanchiment aggravé s'y réfère expressément. ii. Le caractère de norme de protection octroyé à l'art. 305 bis CP multiplierait de manière exagérée les potentiels responsables civils [Rz 66] Le h m a n n 177, estime que reconnaître le caractère de norme de protection à l'art. 305 bis CP multiplie de manière exagérée les responsables civils potentiels, étant précisé qu'il postule qu'il s'agit de banques. Dans l'hypothèse où des fonds illicites transitent par plusieurs banques, il critique le fait que 172 Des c h e n a u x / Te r c i e r, 6 N CR CO I Wer r o (n. 5), ar t. 41 CO, Wer r o, art. 41 CO N 56; ATF 4C.387/2000, SJ 2001 I 525, consid. 3a. 174 Cette affirmation mériterait certainement davantage de développements en lien avec les art. 70 ss CP, que cette publication n'a pas vocation à aborder. Relevons simplement que la restitution et l'allocation au lésé constituent à nos yeux deux éléments centraux pour reconnaître que la confiscation sert également le lésé. 175 L'on pense notamment à la qualification de blanchiment de celui qui dissimule son butin dans un pot de fleurs, bien loin du crime organisé et du recours aux systèmes financiers, ATF 119 IV 59 = SJ Sauf peut-être St r a t e n w e r t h. 177 Le h m a n n, p. 17 ss. chacune puisse être poursuivie pour la totalité des montants ayant transité dans ses comptes. En outre, du point de vue subjectif, la notion de dol éventuel a pour conséquence qu'il n'est pas nécessaire que la banque ait effectivement connu l'origine criminelle des fonds pour voir sa responsabilité engagée. Les limites du dol éventuel étant relativement basses, la banque court le risque d'engager rapidement sa responsabilité délictuelle, en sus de celle pénale, ce qui augmente les risques considérablement trop pour Le h m a n n. A tel point que cet auteur estime que l'art. 305 bis CP peut être comparé à l'art. 239 CP dont le caractère de Schutznorm a été reconnu et très critiqué, sous la précision que c'est le nombre de responsables qui augmente en lien avec l'art. 305 bis CP, non celui des demandeurs potentiels 178. Pour lui, cela crée une inégalité entre les lésés qui ont la chance que les fonds qu'ils ont perdus suite à un crime transitent par la Suisse, par rapport à tous les autres 179. [Rz 67] Cette critique n'est, à notre avis, pas fondée. D'une part, le blanchisseur (par hypothèse une banque) ne sera vraisemblablement recherché en responsabilité civile que pour le montant qu'il aura blanchi. Une limite est ainsi clairement établie par les conditions du dommage et/ou de la causalité 180. D'autre part, la critique de Le h m a n n s'adresse en premier lieu à la notion pénale du blanchiment et la délimitation de ses éléments constitutifs objectifs et (surtout) subjectif par le droit pénal, le droit civil ne faisant que le reprendre dans un deuxième temps. Enfin, la multiplication des responsables est une critique de politique juridique, plus que de dogmatique juridique, ce dont Le h m a n n ne se cache pas puisqu'il reconnaît que le lésé est dès lors tenté d'agir contre le blanchisseur dont les épaules sont postulées plus larges, selon le principe qui veut qu'un demandeur en paiement visera toujours la deep pocket 181. [Rz 68] Le h m a n n se soucie également de ne pas élargir démesurément la responsabilité civile ; en raison des effets différents visés par le droit pénal et le droit civil, il ne faudrait pas que chaque infraction pénale débouche sur une prétention en responsabilité civile, raison pour laquelle l'art. 305 bis CP devrait être appréhendé selon lui comme une interdiction (Verbotsnorm) dont la violation entraîne une sanction pénale, non la responsabilité civile du blanchisseur 182. Cet avis omet cependant de tenir compte du fait que l'on ne discute que de l'illicéité, non du dommage ou de la causalité. Ce n'est pas 178 Dans le cas de l'art. 239 CP, c'est bien le lésé «par ricochet» qui se trouvait fondé à agir contre l'auteur de l'infraction, en plus du propriétaire du câble, atteint dans son droit absolu de propriété. En général, les critiques insistent plutôt sur le danger lié à l'augmentation du nombre de prétentions ou de procès, plutôt que sur l'augmentation du nombre de défendeurs potentiels, cf. Mi s t e l i, p Le h m a n n, p. 19 parle expressément de discrimination. 180 Ce que Le h m a n n, p. 21, relève lui-même. Voir aussi Wa t t e r / Re i c h e n b e r g, p Le h m a n n, p Le h m a n n, p16 parce que vous avez commis un acte illicite que vous êtes nécessairement responsable. Et «la limitation de la responsabilité civile n'est pas un but en soi»; elle ne dispense pas d'appliquer des critères permettant d'établir l'injustice d'une atteinte dans chaque cas concret 183. C. Absence de responsabilité aquilienne en cas de blanchiment «par négligence» 1. Des solutions cantonales divergentes [Rz 69] La problématique relative à la responsabilité du banquier en cas de blanchiment par négligence trouva réponse tout d'abord au niveau cantonal, essentiellement auprès des juridictions civiles genevoises. Le Tribunal de première instance et la Cour de Justice de Genève eurent en effet à deux reprises à trancher ladite question dans des affaires où l'élément subjectif (d'intention) de l'infraction de blanchiment n'était pas réalisé. La responsabilité du blanchisseur par négligence fut admise en 1998 avant d'être finalement rejetée en a. La solution genevoise de ACJC/176/1998 [Rz 70] Dans la première affaire genevoise 184 une banque dont le siège était à Londres (ci-après «Banque A.»), a reçu un télex testé comme provenant d'american Express Bank France SA et l'invitant à transférer 1'250'000 dollars auprès de la Bank of Tokyo, succursale de New York, en faveur d'une certaine société. La Banque A. y a donné suite, mais, contrairement à ce qu'indiquait l'ordre de transfert, elle n'a jamais été couverte par American Express Bank France SA et le télex s'est avéré être un faux. La société créditée a donné par la suite instruction à la Bank of Tokyo de transférer les fonds reçus en faveur d'une tierce entité, auprès d'une banque basée à Genève. Le titulaire du compte crédité n'était toutefois pas la tierce entité nommée mais un dénommé B. L'arrière-plan de ces transactions était un commerce de diamants dans lequel B. agissait en qualité de vendeur. Ayant reçu 1'250'000 dollars en trois versements, alors même que la transaction sur les diamants ne portait que sur un peu plus de 300'000 dollars, B. les a fait transférer sur ses comptes auprès de trois agents de change avant de retirer une partie en espèces. B. a remis diamants et espèces à une personne dont l'identité lui était inconnue. La Banque A. a obtenu le blocage des fonds à Genève et a actionné B. en paiement de la somme séquestrée à Genève, lui reprochant d'avoir participé aux actions délictueuses dont elle avait été la victime. La procédure pénale ouverte à Genève ayant été classée, sans inculpation, B. a plaidé qu'aucun acte illicite ne pouvait lui être reproché et qu'il n'était pas l'escroc mais bien la victime de l'escroc, utilisé par celui-ci. Se fondant sur l'art. 305 bis CP, la 183 Mis t e l i, p ACJC/176/1998 du 20 février 1998, consid. 9 = SJ banque chercha toutefois à rendre B. civilement responsable de son dommage, lequel se retrancha derrière son absence de responsabilité pénale. [Rz 71] Considérant que «lorsque la valeur patrimoniale qui est soustraite à la justice a été obtenue grâce à un crime contre des intérêts individuels, l'acte de dissimulation peut également porter atteinte aux intérêts patrimoniaux de la victime du crime préalable», la Cour conclut qu'un «acte illicite qui ne serait pas poursuivable, faute d'intention, au plan pénal, [pouvait] n'en constituer pas moins un acte illicite fautif, entraînant la responsabilité de son auteur, au plan civil ( )». Estimant B. au demeurant (civilement) fautif, la Cour le jugea civilement responsable. b. La solution de ACJC/982/2006 [Rz 72] En 2006, confrontée une nouvelle fois à la question de la responsabilité du blanchisseur par négligence, la même Cour de Justice genevoise renversa sa jurisprudence. Dans cette affaire, une banque sise dans un pays du Moyen-Orient avait été victime d'importants détournements commis par l'un de ses sous-directeurs pour un montant excédant 240 millions de dollars. Une partie des détournements avaient alors été successivement crédités auprès de différents comptes ouverts auprès d'une banque suisse au nom d'un dénommé C. La banque suisse ignorait alors tout des agissements commis à l'encontre de la banque sise au Moyen-Orient, la banque ayant identifié les fonds comme provenant de commissions perçues sur diverses transactions auxquelles C avait participé. Les comptes avaient peu à peu été débités, sans pour autant qu'une corrélation directe ne puisse être constatée entre les montants arrivant sur le compte et les sommes qui y étaient débitées. Les enquêtes internes de la banque suisse n'avaient pas permis de déceler la fraude commise au détriment de la banque sise au Moyen-Orient. Une fois les détournements illicites mis à jour, diverses procédures pénales furent ouvertes dans le pays où les agissements avaient été commis. La banque lésée déposa également une plainte pénale auprès des autorités pénales genevoises contre inconnu pour violation des articles 305 bis et 305 ter CP. Hormis la saisie et la restitution d'une partie des fonds qui demeuraient encore sur le compte de C dans les livres de la banque suisse, la procédurale pénale genevoise n'avait abouti à aucune condamnation d'un organe ou employé de la banque suisse. La Commission fédérale des banques (CFB) n'avait par ailleurs pris aucune mesure contre la banque suisse. La banque suisse fut cependant actionnée pour plusieurs millions de dollars par la banque lésée par les agissements de C, cette dernière avançant, notamment, que la banque défenderesse avait commis un acte de blanchiment dont elle était civilement responsable, eu égard notamment au précédent arrêt de la Cour de Justice genevoise de [Rz 73] En substance, la Cour de Justice considéra qu'il n'était pas loisible au juge civil de n'utiliser qu'une partie d'une disposition pénale qui protège le patrimoine de la victime 1617 exclusivement contre des atteintes intentionnelles pour fonder une illicéité civile et condamner l'auteur d'une atteinte non intentionnelle à la réparation du dommage causé 185 : «en cas de dissimulation non intentionnelle du butin d'une infraction contre le patrimoine, la victime d'une infraction ne peut pas se prévaloir de l'interdiction de blanchiment selon l'article 305 bis CP pour réclamer au blanchisseur involontaire ( ) la réparation de son dommage, correspondant à la valeur du butin dissimulé». [Rz 74] De façon apparemment anodine mais non dépourvue d'intérêt à nos yeux, la Cour a toutefois noté que «le concept de dol éventuel permet de fonder une responsabilité civile solidaire du blanchisseur qui devait présumer que les valeurs patrimoniales provenaient d'un crime et qui s'en était accommodé sans inclure une telle responsabilité, somme toute assez lourde, pour le blanchisseur malgré lui, même objectivement négligent» 186. En d'autres termes, la notion de dol éventuel, qui se trouve aux limites de la négligence consciente, permettrait de retenir une illicéité civile même en l'absence d'intention dolosive de la part de l'auteur, tempérant ainsi le revirement de jurisprudence de la Cour cantonale. [Rz 75] La Cour a relevé 187 que le juge pouvait conclure au dol éventuel en prenant notamment en considération les indices de risque particulier de blanchiment, énoncés par les circulaires de la Commission fédérale des banques, ainsi que toute contravention aux devoirs d'identification ou de clarification supplémentaire. De l'avis de la Cour cantonale, la LBA, son ordonnance d'application et la Circulaire 91/3 concernant les directives de la CFB relatives à la prévention et à la lutte contre le blanchiment de capitaux abrogée depuis lors 188 pouvaient a priori entrer en considération pour juger de la culpabilité intentionnelle pénale de la banque, et par voie de conséquence, de la commission d'un acte illicite. [Rz 76] Dès lors que la LBA et l'oba-finma 1 ne pouvaient servir de base à la construction d'une illicéité civile, à défaut d'être en vigueur au moment des faits 189, la Cour a considéré que le cas devait être apprécié à la seule lumière de la Circulaire 91/3. Celle-ci prévoyait notamment que toute banque qui constatait des indices de blanchiment devait interroger son client ou récolter des informations 190, en vérifier la plausibilité 185 ACJC/982/2006, p. 20 no 3.9. Au demeurant, la Cour a rappelé que «le concept de dol éventuel permet de fonder une responsabilité civile solidaire du blanchisseur qui devait présumer que les valeurs patrimoniales provenaient d'un crime et qui s'en était accommodé sans inclure une telle responsabilité, somme toute assez lourde, pour le blanchisseur malgré lui, même objectivement négligent». 186 ACJC/982/2006, p. 19 no Se référant notamment à Egg e r Ta n n e r, Geldwäscherei, p La Circulaire 91/3 fut reprise par la Circulaire 98/1 le 1 er juillet 1998, remplacée en 2003 par l'ordonnance de la CFB sur le blanchiment d'argent (OBA-CFB), elle-même devenue OBA-FINMA La LBA et l'oba-cfb sont entrés en vigueur le 1 er avril 1998, respectivement le 1 er juillet Art. 20 directives. pour apprécier l'arrière-plan économique des transactions suspectes 191. [Rz 77] La Cour de Justice genevoise conclut toutefois à l'absence d'indice de blanchiment au sens de la Circulaire et les Directives de la CFB, notamment eu égard au fait que (1) il n'y avait pas de corrélation directe et immédiate entre les crédits et débits du compte détenu par C, (2) le bénéficiaire des détournements avait toujours laissé des fonds sur certains de ses comptes qui étaient placés à court terme, (3) le profil client pouvait justifier les différents opérations passées sur les comptes en question, (4) les virements provenaient de la banque demanderesse, de bonne réputation, qui était censée prévenir elle-même tout blanchiment. La Cour a toutefois précisé et nous y reviendrons plus loin (cf. infra D.4) que la situation aurait pu être différente si les faits étaient survenus postérieurement à l'entrée en vigueur des articles 9 al. 1 et 10 LBA. 2. La solution du Tribunal fédéral ATF 133 III 323 [Rz 78] C'est dans l'affaire ayant donné lieu à l'arrêt cantonal de 2006 que le Tribunal a confirmé la décision de la Cour de Justice genevoise en des termes en apparence sans équivoque, rejetant ainsi une illicéité civile fondée sur les seuls éléments constitutifs objectifs du blanchiment 192 : «Les éléments constitutifs d'une norme pénale se répartissent en éléments objectifs et subjectifs. On ne voit pas pourquoi il conviendrait d'attribuer une portée moindre à l'un desdits paramètres par rapport à l'autre dans le cadre de l'infraction de blanchiment d'argent de l'art. 305 bis CP. Lorsqu'il a édicté cette norme, le législateur a clairement écarté la responsabilité du blanchisseur qui a agi par négligence ( ). En accord avec la majorité des auteurs susmentionnés ( ), il faut donc admettre que l'art. 305 bis CP ne souffre pas d'être disséqué et qu'il s'agit d'une norme intangible, qui forme par elle-même un tout. En d'autres termes, un acte de blanchiment commis par négligence, qui n'est donc pas sanctionné par la loi pénale, ne saurait constituer un acte illicite tel que l'entend l'art. 41CO.» [Rz 79] En matière de responsabilité civile fondée sur un acte de blanchiment, la portée de l'arrêt du Tribunal fédéral était importante, mais ne constituait qu'une étape jurisprudentielle supplémentaire. La brèche ouverte par la Cour de Justice genevoise dans laquelle on pouvait entrevoir une éventuelle illicéité fondée sur la LBA n'avait pas été fermée par le Tribunal fédéral, qui n'avait pas eu à examiner cette question. Sur le plan du droit de la responsabilité civile en général, l'arrêt du Tribunal fédéral avait toutefois une portée considérable puisqu'il retenait que l'art. 305 bis CP une norme pénale? Art. 19 directives. 192 ATF 133 III 323, 333, consid Le Tribunal fédéral s'est exprimé en lien avec l'art. 305 bis CP. Quand bien même il est tentant de généraliser l'approche à toutes les dispositions pénales, ce serait quelque peu hâtif en ce sens qu'il n'est pas possible 1718 ne souffre pas d'être disséqué pour fonder une responsabilité civile sur la base des seuls éléments constitutifs d'une infraction pénale L'impossibilité de «disséquer» une norme pénale : opinion discutable? [Rz 80] La conclusion du Tribunal fédéral semble limpide et, d'une certaine façon, presque logique. Ne paraît-il pas évident, voire même séduisant, qu'une norme ne puisse être «disséquée» pour servir de fondement à une illicéité civile? A y regarder de plus près, en revanche, tel n'est pas nécessairement le cas. [Rz 81] D'une part, les objectifs du droit pénal et du droit civil ne sont pas nécessairement les mêmes. Ce n'est d'ailleurs pas pour rien que la faute civile de l'art. 41 CO comprend la négligence, tandis que la faute pénale «par défaut» exige l'intention 195. D'autre part on l'a vu, le droit de la responsabilité civile se fonde sur «un acte ou une omission objectivement contraire à une règle du droit [objective 196 ] écrit ou non écrit et qui porte atteinte soit à un droit absolu du lésé, soit à son patrimoine.» 197 Lorsque l'art. 305 bis CP rend pénalement répréhensible le fait de commettre un acte propre à entraver l'identification de l'origine, la découverte ou la confiscation de valeur partimoniales, il pose une règle de droit objective dont les contours sont clairs. En outre, l'on aurait pu imaginer que l'interdiction d'entraver la confiscation pénale constitue une règle de droit non écrite (avant l'entrée en vigueur de l'art. 305 bis CP), laquelle aurait pu fonder une responsabilité civile. [Rz 82] Ce nonobstant, une partie de la doctrine avait assez largement critiqué la solution retenue en 1998 par la Cour de Justice genevoise 198 ou simplement pris position 199 sur la question doctrine largement citée par le Tribunal fédéral d'exclure avec certitude que le Tribunal fédéral ne parvienne à une solution différente dans d'autres circonstances ; cf. à cet égard Sc h w a r z, p. 11. Cela dit, il nous semble qu'il serait pour le moins délicat et regrettable de ne pas généraliser la théorie (dans le sens choisi par le Tribunal fédéral ou dans l'autre), pour des raisons de sécurité juridique et ajouter des plaidoiries inutiles à une théorie de l'illicéité déjà propice à de grandes discussions. 194 Pour un commentaire détaillé de cet arrêt, cf. Sc h w a n d e r; Co r b o z / Fle u r y; Bé g u i n / Un t e r n a e h r e r. 195 C'est d'ailleurs là qu'est l'enjeu. Si l'on admet qu'il suffit de réaliser les éléments constitutifs objectifs de l'art. 305 bis CP pour réaliser un acte illicite, il faut accepter de tenir une personne civilement responsable pour un acte pénalement non coupable. En effet, si la seule réalisation des éléments constitutifs objectifs suffit à la condition de l'acte illicite, cela permet de poursuivre l'examen des conditions de l'art. 41 CO et, par hypothèse, de retenir une faute commise par négligence au sens du droit civil à l'encontre d'un auteur acquitté au pénal, pour défaut d'intention. 196 Des c h e n a u x /Te r c i e r, 6 N ATF 2C.2/2000 du 4 avril 2003, consid. 2c; ATF 123 III 306, 312, consid. 4a. 198 Cf. Bé g u i n / Un t e r n a e h r e r pour un état des lieux de cette doctrine. 199 Cf. Da e n i k e r / Wa l l e r, p. 55 ss, 106. dans l'atf 133 III 323. En revanche et l'atf 133 III 323 n'y fait curieusement pas référence 200, certains auteurs n'étaient pas de cet avis. [Rz 83] Ainsi, en lien avec l'art. 152 CP, Bö c k l i affirme que l'élément intentionnel pénal ne joue aucun rôle dans l'illicéité civile. Sans grands développements, et en partant du principe que la question est accessoire en matière de faux renseignements, lesquels surviennent le plus souvent par dol éventuel, cet auteur s'exprime dans les termes suivants 201 : «Im Gegensatz zu dem, was man annehmen könnte, spielt es keine Rolle, dass das StGB als solches im Strafrechtsbereich nur auf vorsätzliche Taten abzielt und demgemäss in Art. 152 nur denjenigen mit Gefängnis bedroht, der mindestens eventualvorsätzlich unwahre oder unvollständige öffentliche Bekanntmachungen über eine Emittentin macht. Denn im Zivilrecht geht es nicht um den Grad des Verschuldens, sondern die Grundsatzfrage der Widerrechtlichkeit eines bestimmten Verhaltens. Ist das Verhalten einmal bei Erfüllung der objektiven Tatbestandsmerkmale des Art. 152 als widerrechtlich gebrandmarkt, so ist es allein Sache der zivilrechtlichen Haftungsnorm, zu entscheiden, ob zivilrechtlich auf der subjektiven Seite nun ebenfalls Vorsatz zu verlangen ist oder ob schon Fahrlässigkeit haftbar macht. Nach Art. 41 OR genügt Fahrlässigkeit für die Haftung.» [Rz 84] En référence aux avis de Bö c k l i et Da e n i k e r / Wa l l e r, Wat t e r / Re ic h e n b e r g concluent de manière panachée en ce sens qu'ils estiment, avec Bö c k l i, «que pour déterminer si une contravention à une norme pénale peut entraîner une responsabilité civile, la question de la faute doit être examinée selon l'échelle du droit civil», tout en admettant, avec Da e n i k e r / Wa l l e r, que les «éléments subjectifs de l'énoncé de faits légal qui relèvent de l'illicéité, pour autant que la norme en contienne, devront aussi être réalisés pour fonder une responsabilité civile» 202. Ils en déduisent logiquement qu'il est nécessaire d'examiner chaque cas pour déterminer si l'élément subjectif se traduit dans un élément constitutif subjectif (typicité) ou en une condition de faute. 200 Certes, les commentaires ne concernaient pas l'art. 305 bis CP et l'on peut raisonnablement soutenir que chaque disposition doit être analysée de façon séparée, cf. Mi s t e l i, p. 254 ss. Cela dit, tel n'est pas forcément le cas et de surcroît, il n'en demeure pas moins que des analogies peuvent à tout le moins être suivies ; cf. Sc h w a r z pour qui la question se pose de façon générale («Es stellt sich nicht nur bei der Geldwäscherei, sondern generell bei allen Schutznormen, die sich nur auf ein vorsätzliches Handeln beziehen die Grundsatzfrage, ob Art. 41 Abs. 1 OR, ( ) massgebend ist, oder ob, wenn die Haftung sich aufgrund einer Schutznorm ergibt, die ( ) ein Rechtsgut nur gegen vorsätzliche Verletzung schützt, auch zivilrechtlich nur vorsätzliches Handeln zur Haftung führt.»), p Böc k l i, p N Wa t t e r / Re i c h e n b e r g, p , souligné dans le texte, étant précisé que l'on parle bien entendu d'illicéité au sens pénal, soit la typicité. 1819 [Rz 85] En définitive, aussi séduisante et d'apparence logique que la solution retenue par le Tribunal fédéral puisse être, il n'en demeure pas moins qu'elle pourrait être approfondie davantage. En revanche, il est certain qu'elle présente un tableau favorable au monde bancaire et qu'il n'est pas interdit de considérer des objectifs de policy dans une analyse juridique 203. D. Absence de responsabilité civile en cas d'infraction à l'article 305 ter CP et en cas de violation de la LBA [Rz 86] Il n'a pas fallu longtemps au Tribunal fédéral pour fermer la brèche ouverte par l'arrêt de la Cour de Justice genevoise et l'arrêt du Tribunal fédéral dans l'affaire précitée. Par une décision du 13 juin , notre Haute Cour a définitivement rejeté toute responsabilité de celui qui commettait une violation de l'article 305 ter CP et/ ou une violation de la LBA. Ce faisant, le Tribunal fédéral a rejeté l'argument de la recourante qui soutenait que les art. 3 à 10 LBA servaient les deux objectifs énoncés par l'art. 1 LBA, en particulier la vigilance requise en matière d'opérations financières, et qu'à ce titre ces dispositions constituaient des normes protectrices au sens de l'art. 41 CO. 1. Les faits [Rz 87] Dans cette affaire, X. SA une société uruguayenne basée à Montevideo agit en responsabilité civile à l'encontre de Y. SA un intermédiaire financier zurichois sur la base des faits suivants 205. L'un des cadres de X. SA («B.»), titulaire d'une procuration sur un compte de la société auprès d'une banque de Montevideo, transféra environ USD 4 millions du compte de X. SA sur son compte personnel ouvert auprès de Y. SA à Zurich, commettant par là un abus de confiance aux dires de la recourante. Après que la recourante l'en eut informée, l'intimée bloqua dans un premier temps les comptes de B le 31 juillet 2000 toutefois à l'interne. Le 1 er novembre 2000, Y. SA mit fin au blocage et exécuta le 3 novembre un ordre de transferts donné par B. au débit de son compte en faveur d'un compte numéroté ouvert auprès d'une banque genevoise pour USD 1'075'000. Le 7 novembre suivit un second transfert sur un compte numéroté ouvert à Zurich pour 203 Cf. Sc h w a r z, p. 12, qui relève à raison que les éléments objectifs du blanchiment correspondent à des comportements et actes quotidiens pour les intermédiaires financiers. Il est clair que ces derniers seraient sous grande pression s'ils devaient compter avec une responsabilité civile (par négligence) pour chaque acte de blanchiment commis objectivement, d'autant que, contrairement à d'autres professionnels, les banques n'ont pas forcément l'opportunité d'assurer ce risque. 204 ATF 134 III Ces faits sont tirés de l'arrêt non publié, 4A_21/2008. Ils sont à la fois révélateurs et limités car de toute évidence, ils ne permettent pas une appréciation précise de la situation juridique de l'intermédiaire financier, dont on peine à comprendre certains actes à la lumière de ces seuls faits. USD 895'000. Le 17 novembre 2000, la recourante informa l'intimée de ce que le parquet de Rio de Janeiro avait ouvert une procédure pénale à l'encontre de B. Ce nonobstant, Y. SA donna suite à un troisième ordre de transfert de B. sur le compte numéroté genevois pour USD 63'500. Le 27 novembre 2000, l'inculpation de B. fut publiée en ligne, laquelle publication fut immédiatement communiquée à Y. SA, suivie le 6 décembre 2000 par un tirage des documents produits dans cette procédure. [Rz 88] Le 26 juin 2001, B. remit à Y. SA copie d'une décision prise par un tribunal pénal de Rio de Janeiro en date du 29 mai 2001 rejetant une requête de la recourante en restitution des fonds déposés auprès de Y. SA. Le 27 juin 2001, Y. SA effectua un 4ème ordre de paiement pour USD 20'000, puis un 5ème le 13 septembre 2001 pour USD 200'000. Le 28 septembre 2001, la Cour d'appel pénale de Rio de Janeiro ordonna le séquestre des USD 4 millions déposés auprès de Y. SA par le biais d'une demande d'entraide adressée aux autorités suisses suite de quoi les autorités pénales du quatrième arrondissement de Zürich 206 ordonnèrent le séquestre du compte de B. auprès de Y. SA en date du 19 octobre [Rz 89] En décembre 2003, B. conclut une convention transactionnelle avec les propriétaires d'une société brésilienne en relations commerciales avec X. SA et liée à cette affaire, suivie d'un accord portant sur le rapatriement des fonds qui mit fin à une action civile ouverte par B. à l'encontre des propriétaires de la société brésilienne. B. rendit ensuite à X. SA les USD 2 millions encore sur le compte de l'intimée, en contrepartie de quoi X. SA informa le parquet brésilien de ce qu'elle n'était plus intéressée au maintien de la procédure pénale, lequel parquet y mit dès lors un terme. [Rz 90] Le 23 décembre 2005, X. SA déposa par devant le tribunal de commerce de Zürich une action en paiement de USD 2'861'859 plus intérêts à 5% à l'encontre de Y. SA. Cette demande fut rejetée et X. SA interjeta recours par devant le Tribunal fédéral. 2. La décision du Tribunal fédéral [Rz 91] En substance, le Tribunal fédéral a considéré que le but premier de la LBA était la sauvegarde de la réputation de la place financière suisse et la sauvegarde d'intérêts individuels. Dans ces conditions, ni la commission d'infractions au sens de l'article 305 ter CP ni une violation aux obligations prévues par la LBA ne saurait fonder une quelconque responsabilité. a. La LBA [Rz 92] Ayant évoqué les divergences doctrinales 207, le 206 Bezirksanwaltschaft IV für den Kanton Zürich (BAK IV). 207 L'écrasante majorité des auteurs s'étaient prononcés contre le caractère protecteur des normes de la LBA, sans pour autant les analyser en détails à la lumière de la théorie objective de l'illicéité, cf. Ce r u t t i, p et 1920 Tribunal fédéral rappelle qu'en tant qu'outil de la lutte contre le blanchiment d'argent dans le secteur financier («troisième train»), la LBA régit la vigilance requise en matière d'opérations financières. Elle doit, d'une part, prévenir que des valeurs patrimoniales d'origine criminelle n'entrent dans le circuit financier régulier, d'autre part, aider à identifier et poursuivre pénalement les personnes coupables de blanchiment d'argent. Pour ce faire, la LBA impose des obligations de diligence et de comportement particulières aux intermédiaires financiers, lesquelles font l'objet des art. 3 à 10 LBA. [Rz 93] Ces obligations sont bien connues mais l'enjeu de la question, en matière de responsabilité civile, résidait dans la détermination des objectifs visés par ces obligations de diligence et comportement. Le Tribunal fédéral poursuit ainsi logiquement en expliquant que celles-ci sont destinées à protéger l'intégrité de la place financière suisse et n'ont pas pour objectif la protection des intérêts patrimoniaux individuels, citant à cet égard l'opinion de Ca s s a n i et Le h m a n n 208, ce dernier étant au demeurant opposé à la reconnaissance du caractère protecteur de l'art. 305 bis CP. Ces «aufsichts- und verfahrensrechtliche Vorschriften» établissent pour l'ensemble du marché financier un standard minimum en termes d'obligations de diligence et de comportement, sans pour autant relève le Tribunal fédéral prévoir de sanctions pénales en cas de manquement aux articles 3 à 8 LBA, y compris en cas de violation par l'intermédiaire financier de l'obligation de blocage automatique des fonds prévue à l'art. 10 LBA, laquelle serait la plus à même d'affecter les droits de la victime affectée par le crime préalable 209. Sur ce dernier point, nous doutons de la pertinence de l'absence, respectivement de la présence, de sanctions pénales pour juge du caractère protecteur d'une norme. Nous avons vu que celui-ci dépend des objectifs de la norme et, dans une certaine mesure, des rôles et fonction de la norme, non de la question de savoir si le droit pénal sanctionne sa violation 210. [Rz 94] Le Tribunal fédéral relève de plus que selon l'approche choisie par la LBA, il appartient bien plus au juge pénal de punir des manquements aux obligations prévues par la LBA dans l'hypothèse où les éléments constitutifs du blanchiment (art. 305 bis CP) ou défaut de vigilance (art. 305 ter CP) sont donnés. Plus précisément, l'intermédiaire financier qui, nonobstant un soupçon quant à l'origine criminelle des valeurs patrimoniales, autorise néanmoins un transfert ou un retrait, se rend cas échéant coupable d'un acte de blanchiment par dol éventuel (Art. 305 bis CP) 211. [Rz 95] Suivant Ca s s a n i, le Tribunal fédéral en conclut que Sc h w a r z, p. 13, n. 43 pour une liste des auteurs. 208 Ca s s a n i, Blanchiment, p. 406 ; Le h m a n n, p Ca s s a n i, Blanchiment, p Ce d'autant que n'importe quel type de normes peut constituer une norme de protection, cf. supra N Ca s s a n i, Blanchiment, p. 406 ; Th e l e s k l a f /Wy s s /Zo l l i n g e r, Geldwäschereigesetz, Zurich 200, N. 9 ad Art. 10 LBA. la LBA n'étend pas la protection des intérêts individuels de la victime du crime préalable octroyée par l'art. 305 bis CP 212. Les dispositions de la LBA ne constituent ainsi pas des normes de comportement ayant pour but de protéger contre la survenance de dommages qui découlent de la violation de ces normes. b. Art. 305 ter CP [Rz 96] Nonobstant l'absence de violation des art. 305 bis et 305 ter CP, le Tribunal fédéral saisit l'occasion d'examiner la question du caractère protecteur de l'art. 305 ter CP. Sans surprise, il l'exclut en quelques lignes seulement, tant il est vrai que la controverse en lien avec l'art. 305 bis CP n'avait jamais été vraiment étendue à l'art. 305 ter CP. [Rz 97] Avec raison, le Tribunal fédéral insiste sur le fait que, contrairement à l'art. 305 bis CP, le patrimoine de personnes lésées des suites d'un défaut d'identification n'est pas un bien juridique protégé par l'art. 305 ter CP. Le défaut de vigilance en matière financière est un délit de mise en danger abstrait de l'administration de la justice 213 : la réalisation d'affaires financières sans identifier préalablement l'ayant droit économique met potentiellement en péril le droit de confiscation de l'art. 70 CP 214. Ce n'est toutefois pas une infraction qui vise l'élément constitutif de blanchiment 215. En effet, l'art. 305 ter CP relève structurellement du droit pénal administratif 216 et participe à la mise en œuvre du principe Know Your Customer 217, constituant ainsi une sorte de droit de surveillance des marchés financiers (ersatzweises Finanzaufsichtsrecht) 218. De surcroît, l'art. 305 ter CP peut être satisfait alors même que les fonds sont d'origine criminelle, ce qui démontre que cette infraction n'a pas le même rapport au crime préalable que l'art. 305 bis CP. Contrairement à ce que sous-entend Sc h w a r z 219, les arguments avancés à l'égard de l'art. 305 bis CP ne peuvent être repris mutatis mutandis pour l'art. 305 ter CP. 3. La LBA n'est pas une Schutznorm: opinion discutable? [Rz 98] Si la plupart des obligations de diligence de la LBA n'entrent clairement pas en considération, il nous semble que le Tribunal fédéral a exclu de façon quelque peu péremptoire que les obligations de communication et blocage ne puissent servir les intérêts patrimoniaux de la victime du crime préalable. D'une part, l'art. 1 LBA renvoie expressément à l'art. 212 Ca s s a n i, Blanchiment, p Egg e r Ta n n e r, p. 274; St r a t e n w e r t h / Bo m m e r, BT II, 55, N 45; Ca s s a n i, Commentaire, Art. 305 ter CP, N 2; Mo r e i l l o n, p. 19; Don a t s c h / Wo h l e r s, p Tr e c h s e l, Kurzkommentar, art. 305 ter CP, N 1; TF, SJ 2000 I 145, c. 3a. 215 BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N 1 et BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N BSK StGB II Pi e t h, Art. 305 ter N 4; Don a t s c h / Wo h l e r s, p Sc h w a r z, p Montrer encore
BLANCHIMENT d argent: Art. 305bis-305ter CPS et LBA
BLANCHIMENT d argent: Art. 305bis-305ter CPS et LBA Notes de cours du Prof. Nicolas QUELOZ (Avril 2011) 1. Introduction Le blanchiment d argent constitue le symbole par excellence à la fois du phénomène Plus en détail Septembre 2001. Comment la Suisse lutte contre le blanchiment d argent
Septembre 2001 Comment la Suisse lutte contre le blanchiment d argent Table des matières Page Question Question Question Question Question 1 1 2 2 4 3 5 4 6 5 7 Des capitaux d origine criminelle? Non, Plus en détail Mise en Oeuvre des nouvelles Recommandations du GAFI en Suisse
Nous maîtrisons les terrains les plus divers mai 2015 Mise en Oeuvre des nouvelles Recommandations du GAFI en Suisse Le délit fiscal qualifié : nouvelle infraction préalable / Conséquences pour les intermédiaires Plus en détail Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012
Délai référendaire: 2 avril 2015 Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du du 12 décembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 13 décembre Plus en détail Yves Delessert Etre bénévole et responsable
Yves Delessert Etre bénévole et responsable La responsabilité des membres de comité des IPE associatives du fait des activités déployées conformément aux buts de l association FIPEGS 9 juin 2015 Principales Plus en détail LA REBELLION. a) il faut que l'agent ait agi dans l'exercice de ses fonctions.
LA REBELLION La rébellion est le fait de s'opposer violemment aux fonctionnaires et officiers publics qui agissent pour l'exécution et l'application des lois. I - ELEMENTS CONSTITUTIFS A - L ELEMENT LEGAL Plus en détail Responsabilité civile des administrateurs et des réviseurs d une société anonyme : questions choisies
Responsabilité civile des administrateurs et des réviseurs d une société anonyme : questions choisies A. Introduction Les organes d une société anonyme de droit suisse sont le plus souvent recherchés en Plus en détail PolyReg Association Générale d Autorégulation. Règlement de contrôle et de sanction des règles de déontologie
PolyReg Association Générale d Autorégulation Règlement de contrôle et de sanction des règles de déontologie < 1 But du Règlement A. Dispositions générales 1 Le présent règlement fixe les dispositions Plus en détail Arrêt du 19 décembre 2012 CHAMBRE DES POURSUITES ET FAILLITES
105 2012-161 Arrêt du 19 décembre 2012 CHAMBRE DES POURSUITES ET FAILLITES COMPOSITION Présidente : Catherine Overney Juges : Adrian Urwyler, Françoise Bastons Bulletti Greffier : Luis da Silva PARTIES Plus en détail 955.022 Ordonnance de la Commission fédérale des banques en matière de lutte contre le blanchiment d argent
Ordonnance de la Commission fédérale des banques en matière de lutte contre le blanchiment d argent (Ordonnance de la CFB sur le blanchiment d argent, OBA-CFB) du 18 décembre 2002 (Etat le 1 er avril 2003) Plus en détail La prise illégale d intérêts
La prise illégale d intérêts Valeurs sociales protégées : Il s agit simplement de préserver, d une part, la probité dans la gestion des affaires publiques en respectant le vieil adage " nul ne peut servir Plus en détail La responsabilité civile et pénale. Francis Meyer -Institut du travail Université R. Schuman
La responsabilité civile et pénale Francis Meyer -Institut du travail Université R. Schuman La responsabilité civile est la conséquence, soit de l'inexécution d'un contrat, soit d'un acte volontaire ou Plus en détail Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction
Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction (dans la version du 24 décembre 2012) La commission de l'organisme d'autorégulation de l'association Suisse des Sociétés de Leasing (OAR / Plus en détail Juillet 2013 Recommandations de l ASB et de la COPMA relatives à la gestion du patrimoine conformément au droit de la protection des mineurs et des
Juillet 2013 Recommandations de l ASB et de la COPMA relatives à la gestion du patrimoine conformément au droit de la protection des mineurs et des adultes I. Préambule... 2 II. Gestion du patrimoine dans Plus en détail RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS N 0903439, 0903440, 0903441, 0903442, 0903443. M. Olivier Yeznikian Rapporteur
TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LILLE N 0903439, 0903440, 0903441, 0903442, 0903443 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS M. Olivier Yeznikian Rapporteur M. Charles-Edouard Minet Rapporteur 4ublic Le Plus en détail 7.3. Pouvoirs et devoirs des services d inspection du travail
7.3. Pouvoirs et devoirs des services d inspection du travail 1. Introduction Afin de rendre possibles une meilleure prévention et une politique de détection efficace, les compétences de l'inspection du Plus en détail LES NOUVEAUTÉS EN DROIT SOCIAL. Droit du travail Droit des assurances sociales. Anne-Sylvie Dupont Avocate, chargée d enseignement
LES NOUVEAUTÉS EN DROIT SOCIAL Droit du travail Droit des assurances sociales Anne-Sylvie Dupont 0 Avocate, chargée d enseignement SOMMAIRE 1. Arrêt 4A_553/2011 du 28 avril 2011 (Résiliation immédiate Plus en détail Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels
Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC) 444.1 du 20 juin 2003 (Etat le 1 er janvier 2012) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail Projet de loi renforçant les dispositions relatives à la lutte contre le terrorisme
Projet de loi renforçant les dispositions relatives à la lutte contre le terrorisme Article 6 L article 6 de la loi n 2004-575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l économie numérique est ainsi modifié Plus en détail CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA
1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment Plus en détail Le secrett Ibaimcalire-
UNIVERSITE DE LAUSANNE FACULTÉ DE DROIT Le secrett Ibaimcalire- Sa portée dans le temps, dans l'espace et dans les groupes de sociétés. THESE de licence et de doctorat présentée à la Faculté de droit de Plus en détail 30 AVRIL 1999 - Loi relative à l'occupation des travailleurs étrangers (M.B. 21 mai 1999) - coordination officieuse au 1 er juillet 2011
30 AVRIL 1999 - Loi relative à l'occupation des travailleurs étrangers (M.B. 21 mai 1999) (coordination officieuse au 1 er juillet 2011 ; modifié par l arrêté royal du 20 juillet 2000 introduction de l Plus en détail A) Les modifications du champ d'application du Règlement n 1346
La proposition de la Commission pour la révision du Règlement "faillite": une deuxième chance pour les entreprises en difficulté Durant le mois de mars 2012, une consultation publique a été lancée, sollicitant Plus en détail LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE
LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE Feuille officielle numéro 50, du 7 juillet 2006 Délai référendaire: 16 août 2006 Loi sur l'assistance pénale, civile et administrative (LAPCA) Le Grand Plus en détail Administration fédérale des contributions. Confidentiel n est pas destiné à la publication. Rapport
Administration fédérale des contributions D3.A.12 DUS Confidentiel n est pas destiné à la publication Rapport sur la conclusion d un protocole modifiant la convention de double imposition avec la République Plus en détail T.V.A. et Responsabilité de l'organe de révision
T.V.A. et Responsabilité de l'organe de révision par Georg NANEIX Conseiller fiscal gnaneix@fiscal-legal.net Chaque nouveau texte légal contient un grand nombre d incertitude, de possibilités et de risques Plus en détail MANDAT DE GESTION DE FORTUNE
MANDAT DE GESTION DE FORTUNE Parties au contrat de mandat Le/les soussigné(s) (ci-après le "Client"): Monsieur Citoyen Domicilié Email de télécopie de téléphone (ci-après l «Agent») ou SA / Sàrl Société Plus en détail Chapeau 131 III 652. Regeste
Chapeau 131 III 652 85. Extrait de l'arrêt de la Chambre des poursuites et des faillites dans la cause Confédération Suisse contre X. (recours LP) 7B.20/2005 du 14 septembre 2005 Regeste Blocage d'avoirs Plus en détail BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE n 102 (1 er avril au 30 juin 2006)
BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE n 102 (1 er avril au 30 juin 2006) Circulaires de la Direction des affaires criminelles Signalisation des circulaires du 1 er avril au 30 juin 2006 Circulaire Plus en détail Blanchiment d argent : fin de l anonymat des bénéficiaires de sociétés et de fiducies?
Blanchiment d argent : fin de l anonymat des bénéficiaires de sociétés et de fiducies? Chantal CUTAJAR Présidente de l OCTFI Directrice du GRASCO (Université de Strasbourg) La Commission des affaires économiques Plus en détail L appréhension pénale du terrorisme Plan détaillé de la dissertation ENM 2014
L appréhension pénale du terrorisme Plan détaillé de la dissertation ENM 2014 «Je ne connais rien de plus servile, de plus méprisable, de plus lâche, de plus borné qu'un terroriste» (Chateaubriand, Mémoires Plus en détail Plan et résumé de l intervention de Jean-Philippe Dunand
Faculté de droit Prof. Jean-Philippe Dunand Prof. Pascal Mahon Avenue du 1 er -Mars 26 CH-2000 Neuchâtel Tél. ++41 32 718.12.00 Fax ++41 32 718.12.01 Centre d étude des relations de travail (CERT) Neuchâtel, Plus en détail ARRET Cour Administrative d Appel de Paris 30 avril 2013 n 12PA02246 et 12PA02678
ARRET Cour Administrative d Appel de Paris 30 avril 2013 n 12PA02246 et 12PA02678 Vu I ) la requête, enregistrée le 22 mai 2012 sous le n 12PA02246, présentée pour la société ebay France, dont le siège Plus en détail La fraude fiscale : Une procédure pénale dérogatoire au droit commun. Par Roman Pinösch Avocat au barreau de Paris
La fraude fiscale : Une procédure pénale dérogatoire au droit commun Par Roman Pinösch Avocat au barreau de Paris La volonté affichée au printemps 2013 par le Président de la République d intensifier la Plus en détail Traduire dans l aide sociale
Traduire dans l aide sociale Droits des personnes de langue étrangère et obligations de l état Résumé Jörg Künzli, docteur en droit et professeur, LL.M., avocat, Berne Alberto Achermann, docteur en droit, Plus en détail dans la poursuite pénale dirigée contre
N 14 / 2014 pénal. du 13.3.2014. Not. 30673/10/CD Numéro 3284 du registre. La Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg, formée conformément à la loi du 7 mars 1980 sur l'organisation judiciaire, Plus en détail INVESTIGATION INTERNE AUX ENTREPRISES: LE CADRE JURIDIQUE
INVESTIGATION INTERNE AUX ENTREPRISES: LE CADRE JURIDIQUE Dr Marc Henzelin, LLM Genève, le 23 mars 2011 EXEMPLES: Investigation interne dans une banque pour vérifier si un gestionnaire de fortune a commis Plus en détail Fiche 2 - La responsabilité pénale
Fiche 2 - La responsabilité pénale Le droit positif belge ne connaît pas la responsabilité pénale des pouvoirs publics tels que l'etat, les Régions, les Communautés, les provinces, les communes. En effet, Plus en détail 2010 Directives concernant le mandat de gestion de fortune
2010 Directives concernant le mandat de gestion de fortune Les présentes Directives ont été adoptées par le Conseil d administration de l Association suisse des banquiers dans le but de promouvoir et de Plus en détail Loi sur l'archivage (LArch)
22 février 2011 Loi sur l'archivage (LArch) Etat au 1 er janvier 2012 Le Grand Conseil de la République et Canton de Neuchâtel, sur la proposition du Conseil d'etat, du 30 août 2010, décrète: CHAPITRE Plus en détail - La mise en cause d une personne déterminée qui, même si elle n'est pas expressément nommée, peut être clairement identifiée ;
E-réputation : la poursuite et les sanctions des propos injurieux ou diffamatoires sur internet Article juridique publié le 15/07/2014, vu 4483 fois, Auteur : MAITRE ANTHONY BEM L'injure et la diffamation Plus en détail Skateparks, pistes VTT ou autres installations sportives: ce que vous devriez savoir à propos de la responsabilité de votre commune.
Skateparks, pistes VTT ou autres installations sportives: ce que vous devriez savoir à propos de la responsabilité de votre commune. Une commune doit répondre comme n importe quelle personne de tout acte Plus en détail Organisation de l administration des biens dans le cadre d une curatelle
Organisation de l administration des biens dans le cadre d une curatelle I. Situation de départ L APEA X. est en train d affiner la procédure relative aux placements financiers en collaboration avec le Plus en détail BLANCHIMENT DE CAPITAUX : L ACAM OU LE MESSAGE PASSE AUX COURTIERS. L ACAM a-t-elle déclenché une tempête dans le ciel serein du courtage?
BLANCHIMENT DE CAPITAUX : L ACAM OU LE MESSAGE PASSE AUX COURTIERS L ACAM a-t-elle déclenché une tempête dans le ciel serein du courtage? Car c est une impression d orage à venir que laisse la première Plus en détail RÉSUMÉ Aperçu de la jurisprudence de la Commission de surveillance (CDB) pour la période 2005-2010
RÉSUMÉ Aperçu de la jurisprudence de la Commission de surveillance (CDB) pour la période 2005-2010 VISIONCOMPLIANCE SA 20, RUE GENERAL-DUFOUR CH 1211 GENEVE 17 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION. 2 A. Questions Plus en détail FAUX dans les TITRES: art. 251-257 + 317-318 CPS
FAUX dans les TITRES: art. 251-257 + 317-318 CPS Notes de cours du Prof. Nicolas QUELOZ 1. Bien juridique en jeu = bien juridique collectif = intérêt public ou général (Mars 2006) = fiabilité des titres Plus en détail COMMISSION DES NORMES COMPTABLES
COMMISSION DES NORMES COMPTABLES - Sociétés de droit étranger établies en Belgique: Champ d'application des articles 81, 82, 83 et 107 du Code des sociétés Avis du 14 janvier 2009 (en remplacement de l Plus en détail République et Canton de Genève Département des finances
République et Canton de Genève Département des finances Administration fiscale cantonale Direction Générale Le directeur général Hôtel des Finances Rue du Stand 26 Case postale 3937 1211 Genève 3 AUX ASSOCIATIONS Plus en détail CONTRAT DE VENTE INTERNATIONALE Produits manufacturés B. CONDITIONS GENERALES
CONTRAT DE VENTE INTERNATIONALE Produits manufacturés B. CONDITIONS GENERALES Art. 1 Généralités 1.1 Ces Conditions Générales ont été élaborées afin d'être appliquées avec les Conditions Particulières Plus en détail (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d argent, OBA-FINMA) Dispositions générales Objet et définitions
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la prévention du blanchiment d argent et du financement du terrorisme (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d argent, OBA-FINMA) Plus en détail Arrêt du 23 mars 2015 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: RR.2014.261 Arrêt du Plus en détail FICHE PRATIQUE R3 TEXTES REGLEMENTAIRES
FICHE PRATIQUE R3 REGIME JURIDIQUE VENTES AU DEBALLAGE BROCANTES, VIDE-GRENIERS VENTE D'OBJETS MOBILIERS USAGES TEXTES REGLEMENTAIRES Réglementation janvier 2 0 1 4 Cette fiche pratique est de nature purement Plus en détail Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger
Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger (LPSP) du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, 95, al. 1, et 173, al. 2, de la Constitution Plus en détail Loi sur les chiens. Section 2. Protection contre les blessures dues à des chiens. Projet
Loi sur les chiens Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 80, al. 1, 2 et 2 bis, et 120, al. 2, de la Constitution 1, vu le rapport de la Commission de la science, de l Plus en détail Responsabilités juridiques et sécurité dans les accueils collectifs de mineurs
Responsabilités juridiques et sécurité dans les accueils collectifs de mineurs La responsabilité d une personne est toujours définie par le juge sur la base de faits précis et circonstanciés. Direction Plus en détail REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS
Cour de cassation chambre criminelle Audience publique du Thursday 6 February 1975 N de pourvoi : 74-91949 Publié au bulletin Cassation PDT M. COMBALDIEU, président RPR M. CHAPAR, conseiller rapporteur Plus en détail RÈGLEMENT CONCERNANT L'ADMISSION AU NÉGOCE DE FONDS DE PLACEMENT SUR LE SIX SWISS EXCHANGE - SPONSORED SEGMENT FONDS DE PLACEMENT
Règlement Sponsored Segment Fonds de Placement RÈGLEMENT CONCERNANT L'ADMISSION AU NÉGOCE DE FONDS DE PLACEMENT SUR LE SIX SWISS EXCHANGE - SPONSORED SEGMENT FONDS DE PLACEMENT Admission des valeurs mobilières Plus en détail RR/FM 312 Berne, 18 décembre 2013
Bundesamt für Justiz Bundesrain 20 3003 Bern RR/FM 312 Berne, 18 décembre 2013 Modification de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite concernant la représentation professionnelle (art. Plus en détail Convention des banques et négociants en valeurs mobilières suisses relative à la garantie des dépôts
Garantie des dépôts des banques et négociants en valeurs mobilières suisses Etat du 5 septembre 005 Convention des banques et négociants en valeurs mobilières suisses relative à la garantie des dépôts Plus en détail Systèmes de transport public guidés urbains de personnes
service technique des Remontées mécaniques et des Transports guidés Systèmes de transport public guidés urbains de personnes Principe «GAME» (Globalement Au Moins Équivalent) Méthodologie de démonstration Plus en détail Le caractère provisoire de la sous-location : une condition au droit de souslouer
Tribunal fédéral - 4A_227/2011 Newsletter mai 2012 Ire Cour de droit civil Arrêt du 10 janvier 2012 Résumé et analyse Proposition de citation : Manon Simeoni Le caractère provisoire de la sous-location Plus en détail Projet de loi Q 6 9 cdmiliétant la loi n 15.95. formant code de commerce
Royaume du Maroc Ministère de l'industrie, du Commerce et des Nouvelles Technologies..: (L C I j Plus en détail Les responsabilités civile et pénale de l'élu local. > Observatoire SMACL des risques de la vie territoriale
Les responsabilités civile et pénale de l'élu local des risques de la vie territoriale Nombre de poursuites contre les élus locaux, les fonctionnaires territoriaux, et les collectivités territoriales (toutes Plus en détail Loi sur le transport de voyageurs
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi sur le transport de voyageurs (LTV) Modification du 26 septembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil Plus en détail CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES
CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES VISANT À RÉGLEMENTER L'UTILISATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL DANS LE SECTEUR DE LA POLICE Plus en détail Avons ordonné et ordonnons:
Recouvrement CE créances,cotisations,taxes et autres mesures Loi du 20 décembre 2002 concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement dans la Communauté européenne des créances relatives à certains Plus en détail LA DISPARITION PROGRAMMÉE DE LA CONVENTION FRANCO-SUISSE DU 31 DÉCEMBRE 1953 EN MATIÈRE D IMPÔTS SUR LES SUCCESSIONS ET SON REMPLACEMENT PAR
DROIT INTERNATIONAL PRIVÉ 65/2012 LA DISPARITION PROGRAMMÉE DE LA CONVENTION FRANCO-SUISSE DU 31 DÉCEMBRE 1953 EN MATIÈRE D IMPÔTS SUR LES SUCCESSIONS ET SON REMPLACEMENT PAR Dès 2011, la France avait Plus en détail Conclusions de M. l'avocat général Jean Spreutels :
Conclusions de M. l'avocat général Jean Spreutels : 1. L'article 29, 3, alinéa 4, de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire rend votre Cour compétente pour Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières
Circ.-CFB 98/2 Négociant Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières (Négociant) du 1 er juillet 1998 Sommaire 1 But 2 Situation de Plus en détail (BON. 1930 du 21-10-1949) (BON. 2039 du 23-11-1951) Que l on sache par les présentes puisse Dieu en élever et en fortifier la teneur!
Dahir du 5 kaada 1368 (30 août 1949) relatif à la répression des infractions à la réglementation des changes, tel qu il à été modifié et complété par le dahir du 25 moharrem 1371 (27octobre 1951). LOUANGE Plus en détail Code de conduite pour les responsables de l'application des lois
Code de conduite pour les responsables de l'application des lois Adopté par l'assemblée générale des Nations Unies le 17 décembre 1979 (résolution 34/169) Article premier Article 2 Les responsables de Plus en détail LOI N 2004-045 du 14 janvier 2005. (JO n 2966 du 25.04.05, p.3450) CHAPITRE PREMIER DE LA PREVENTION DES INFRACTIONS
LOI N 2004-045 du 14 janvier 2005 relative à la prévention et la répression des infractions en matière de chèques (JO n 2966 du 25.04.05, p.3450) CHAPITRE PREMIER DE LA PREVENTION DES INFRACTIONS Article Plus en détail 2/ Dispositions issues de la loi du 17 mars 2014 (*ces nouvelles dispositions ne s appliquent qu aux contrats conclus après le 13 juin 2014)
CONTRATS A DISTANCE/ CONTRATS HORS ETABLISSEMENT/DEMARCHAGE TELEPHONIQUE Nouvelles dispositions issues de la loi n 2014-344 du 17 mars 2014 1/ Dispositions antérieures à la loi du 17 mars 2014 Rappel : Plus en détail ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE
ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE RELATIF A L ECHANGE DE RENSEIGNEMENTS EN MATIERE FISCALE Considérant que le Gouvernement de Plus en détail http://jurisprudence.ne.ch/scripts/omnisapi.dll?omnisplatform=windows&webser...
Page 1 of 5 N dossier: CHAC.2010.23 Autorité: CHAC Date décision: 14.06.2010 Publié le: 28.12.2010 Revue juridique: PRÉVUE Articles de loi: Art. 6 LTR Art. 59 al. 1 litt. a LTR Art. 26 OLT3 Titre: Protection Plus en détail Réponse du Conseil d Etat à la question écrite urgente de M. François Lefort : Le Conseil d Etat a-t-il estimé l évasion fiscale à partir de Genève?
Secrétariat du Grand Conseil QUE 72-A Date de dépôt : 15 mai 2013 Réponse du Conseil d Etat à la question écrite urgente de M. François Lefort : Le Conseil d Etat a-t-il estimé l évasion fiscale à partir Plus en détail Circulaire n 41/G/2007 du 2 août 2007 relative à l 'obligation de vigilance incombant aux établissements de crédit
Circulaire n 41/G/2007 du 2 août 2007 relative à l 'obligation de vigilance incombant aux établissements de crédit Le Gouverneur de Bank Al-Maghrib ; vu la loi n 34-03 relative aux établissements de c Plus en détail COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC)
Strasbourg, 14 mai 2004 MONEYVAL (2004)7 Res COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC) COMITE RESTREINT D'EXPERTS SUR L'EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX (MONEYVAL) Plus en détail Suisse. Rapport d évaluation mutuelle Rapport de suivi. Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
GROUPE D ACTION FINANCIÈRE Rapport d évaluation mutuelle Rapport de suivi Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. Suisse 27 octobre 2009 Suivant l adoption de son troisième Plus en détail Directives de la CHS PP D 01/2014
Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle CHS PP Directives de la CHS PP D 01/2014 français Habilitation des gestionnaires de fortune actifs dans la prévoyance professionnelle Edition Plus en détail La stratégie de l argent propre un défi pour les banques
Swissbanking Séminaire des journalistes des 3 et 4 juin 2013 à Berne Module 3: 2013 Une année particulièrement chargée en matière de réglementation (4 juin 2013) La stratégie de l argent propre un défi Plus en détail AGUR12: historique et perspectives
Assemblée générale SMS Cully, 6 avril 2014 AGUR12: historique et perspectives Vincent Salvadé, Directeur général adjoint de SUISA 1. La situation de départ - En Suisse, la mise à disposition des fichiers Plus en détail Loi fédérale sur les professions de la santé. Avant-projet. (LPSan) Dispositions générales. Compétences au niveau bachelor. du...
Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan) du... Avant-projet L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 95, al. 1 et l art. 97, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Plus en détail Notice sur les allégements dans l exécution des peines et mesures
Notice sur les allégements dans l exécution des peines et mesures 1. Situation actuelle De l article 123 al. 2 de la Constitution fédérale (RS 101) découle le principe selon lequel l exécution des sanctions Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques: Appel au public au sens de la législation sur les fonds de placement
Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Fonds de placement Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Appel au public au sens de la législation sur les fonds de placement (Appel au public / Fonds Plus en détail Arrêt du 6 mai 2010 CHAMBRE PÉNALE
502 2010-112 Arrêt du 6 mai 2010 CHAMBRE PÉNALE COMPOSITION Président : Georges Chanez Juges : Roland Henninger, Hubert Bugnon Greffière : Sonia Bulliard Grosset PARTIES X Sàrl, recourante, représentée Plus en détail Transmission de documents aux commissions parlementaires
Tribunal cantonal - Le Château - CP 24-2900 Porrentruy 2 Service du personnel de la République et Canton du Jura Rue du 24-Septembre 2 2800 Delémont Porrentruy, le 1 er mars 2010 Transmission de documents Plus en détail Composition Président: Roland Henninger Jérôme Delabays, Marc Sugnaux
Kantonsgericht KG Rue des Augustins 3, case postale 1654, 1701 Fribourg T +41 26 304 15 00, F +41 26 304 15 01 www.fr.ch/tc 502 2015 150 Arrêt du 22 juillet 2015 Chambre pénale Composition Président: Roland Plus en détail Centre de Recherche sur l Information Scientifique et Technique. Par Mme BOUDER Hadjira Attachée de Recherche
Centre de Recherche sur l Information Scientifique et Technique Protection des Systèmes d Information: Aspects Juridiques Par Mme BOUDER Hadjira Attachée de Recherche Introduction La décentralisation des Plus en détail Composition Président: Roland Henninger Hubert Bugnon, Jérôme Delabays
Kantonsgericht KG Rue des Augustins 3, case postale 1654, 1701 Fribourg T +41 26 304 15 00, F +41 26 304 15 01 www.fr.ch/tc 502 2014 233 Arrêt du 23 décembre 2014 Chambre pénale Composition Président: Plus en détail La Responsabilité de l éducateur sportif
La Responsabilité de l éducateur sportif I / Introduction La pratique sportive engendre des RISQUES et des ACCIDENTS. De nombreux procès surviennent afin de dégager la mise en jeu de la responsabilité Plus en détail APERCU DE LA JURISPRUDENCE DE LA COMMISSION DE SURVEILLANCE (CONVENTION RELATIVE A L'OBLIGATION DE DILIGENCE DES BANQUES) POUR LA PERIODE 2005-2010
APERCU DE LA JURISPRUDENCE DE LA COMMISSION DE SURVEILLANCE (CONVENTION RELATIVE A L'OBLIGATION DE DILIGENCE DES BANQUES) POUR LA PERIODE 2005-2010 Table des matières I. INTRODUCTION... 3 1. La convention Plus en détail NC 35 Norme comptable relative aux états financiers consolidés
NC 35 Norme comptable relative aux états financiers consolidés Champ d'application 1. La présente norme doit être appliquée à la préparation et à la présentation des états financiers consolidés d'un groupe Plus en détail Rapport du GAFI-XII sur les typologies du blanchiment de capitaux (2000-2001)
*URXSHG$FWLRQ)LQDQFLqUH VXUOH%ODQFKLPHQWGH&DSLWDX[ )LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFH RQ0RQH\/DXQGHULQJ 5DSSRUWVXUOHVW\SRORJLHVGX EODQFKLPHQWGHFDSLWDX[ *$),;,, HUÃIpYULHUÃ ces structures. Une solution de compromis Plus en détail Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let.
Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let. d OB) Rapport explicatif Juillet 2008 Résumé La réglementation en vigueur Plus en détail Mise en œuvre de la responsabilité du maire
Mise en œuvre de la responsabilité du maire Les conditions d engagement de la responsabilité du maire relèvent du droit commun de l engagement de la responsabilité des personnes publiques. A ce titre, Plus en détail Situation: 01.08.2012
Conditions pour l exécution de travaux sur des véhicules automobiles, des remorques, des agrégats et sur leurs pièces constitutives ainsi que sur des fauteuils roulants et sur leurs pièces constitutives Plus en détail LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME
LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME Sommaire Introduction Cadre législatif et réglementaire applicable Extension de l obligation de déclaration Obligations des professionnels Textes Plus en détail 01_15. Directive sur la poursuite contre un mineur
REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Département des finances Office des poursuites Direction générale 01_15. Directive sur la poursuite contre un mineur Modifications, contrôles, approbation Version Date Description, Plus en détail LE CONTROLE DES CONCENTRATIONS DANS LE NOUVEAU DROIT SUISSE DE LA CONCURRENCE. par Pierre Tercier et Silvio Venturi*
LE CONTROLE DES CONCENTRATIONS DANS LE NOUVEAU DROIT SUISSE DE LA CONCURRENCE par Pierre Tercier et Silvio Venturi* Dans le numéro précédent de la Revue du droit international des affaires, les auteurs Plus en détail 2017 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back