Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2008:092:FULL&from=SL
Timestamp: 2020-01-17 20:14:48
Document Index: 183035152

Matched Legal Cases: ['artículo 18', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 4', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 10', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 10', 'artículo 10', 'artículo 5', 'artículo 8', 'artículo 5', 'artículo 8', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 10', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 10', 'artículo 10', 'artículo 5', 'artículo 8', 'artículo 5', 'artículo 8', 'artículo 5', 'artículo 11', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 1', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 6', 'artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 5', 'artículo 18', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 54', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6']

Diario Oficial L 92/2008
Reglamento (CE) no 303/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo de la certificación de empresas y personal en lo que se refiere a los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero ( 1 )
Reglamento (CE) no 304/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones del reconocimiento mutuo de la certificación de las empresas y el personal en lo relativo a los sistemas fijos de protección contra incendios y los extintores que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero ( 1 )
Reglamento (CE) no 305/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones del reconocimiento mutuo de la certificación del personal que recupere determinados gases fluorados de efecto invernadero de los equipos de conmutación de alta tensión ( 1 )
Reglamento (CE) no 306/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, en virtud del Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones para el reconocimiento mutuo de la certificación del personal que recupere de equipos determinados disolventes a base de gases fluorados de efecto invernadero ( 1 )
Reglamento (CE) no 307/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos de los programas de formación y las condiciones de reconocimiento mutuo de los certificados de formación del personal en lo que respecta a los sistemas de aire acondicionado de ciertos vehículos de motor que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero ( 1 )
Reglamento (CE) no 308/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establece, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, el modelo para la notificación de los programas de formación y certificación de los Estados miembros ( 1 )
REGLAMENTO (CE) N o 302/2008 DE LA COMISIÓN
El presente Reglamento entrará en vigor el 3 de abril de 2008.
del Reglamento de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) N o 303/2008 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo de la certificación de empresas y personal en lo que se refiere a los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero
Para cumplir lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 842/2006, es necesario establecer normas sobre la cualificación del personal que realice, en lugares en que funcionen equipos que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero, actividades que puedan dar lugar a fugas.
Debe contarse con varias categorías de personal certificado, para garantizar que el personal esté cualificado para realizar las actividades que le correspondan y evitar costes desproporcionados.
Durante un período limitado, debe autorizarse al personal que aún no cuente con la certificación, pero que se haya inscrito a un curso de formación, a realizar las actividades para las que se exige la certificación, a fin de adquirir la experiencia práctica necesaria para el examen, siempre que esté supervisado por personal certificado.
El personal cualificado para realizar soldaduras fuertes, soldaduras blandas o soldaduras autógenas debe poder realizar esas actividades especializadas en el contexto de una de las actividades para las que se requiera certificación, siempre que esté supervisado por personal certificado.
La Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (2), establece requisitos técnicos para las empresas encargadas del tratamiento y almacenamiento de residuos de aparatos en plantas de tratamiento, incluidos, entre otros equipos, los de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor. El nivel de cualificación exigido del personal que recupera refrigerante en dichas plantas es inferior al del personal que procede a recuperación in situ, por el tipo de equipos de recuperación automatizados disponibles en las plantas de tratamiento de residuos de frigoríficos.
Varios Estados miembros no disponen actualmente de sistemas de cualificación o certificación. Por consiguiente, debe establecerse un plazo limitado para que el personal y las empresas puedan obtener un certificado.
Para evitar cargas administrativas innecesarias, debe permitirse crear un sistema de certificación basado en los regímenes de cualificación existentes, siempre que las competencias y los conocimientos cubiertos, así como el sistema de cualificación correspondiente, sean equivalentes a las normas mínimas que contempla el presente Reglamento.
El examen es un medio eficaz de evaluar la aptitud de un candidato para efectuar adecuadamente las operaciones que pueden provocar fugas, ya sea directa o indirectamente.
Para permitir la formación y la certificación del personal en activo en los ámbitos a que se refiere el presente Reglamento sin interrumpir sus actividades profesionales, se requiere un período transitorio adecuado, en el que la certificación se base en los regímenes de calificación existentes y en la experiencia profesional.
Los organismos oficiales de evaluación y certificación deben garantizar el cumplimiento de las normas mínimas que establece el presente Reglamento, contribuyendo así a un reconocimiento mutuo, efectivo y eficaz, en toda la Comunidad.
El reconocimiento mutuo no ha de aplicarse a los certificados provisionales, ya que los requisitos para obtenerlos pueden ser muy inferiores a los vigentes en algunos Estados miembros.
Debe suministrarse a la Comisión información sobre el régimen de certificación que expide los certificados sujetos a reconocimiento mutuo, en la forma que dispone el Reglamento (CE) no 308/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establece, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/20067, del Parlamento Europeo y del Consejo, la forma de notificación de los programas de formación y certificación de los Estados miembros (3). Debe notificarse a la Comisión información sobre los regímenes de certificación provisional.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité creado por el artículo 18, apartado 1, del Reglamento (CE) no 2037/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo (4).
El presente Reglamento establece requisitos mínimos para la certificación a que se refiere el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 842/2006 en materia de equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero, así como las condiciones para el reconocimiento mutuo de los certificados expedidos de conformidad con dichos requisitos.
1. El presente Reglamento se aplicará al personal que realice las actividades siguientes:
2. El presente Reglamento se aplicará asimismo a las empresas que realicen las actividades siguientes:
3. El presente Reglamento no se aplicará a las actividades de producción y reparación realizadas en el lugar de producción de los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan gases fluorados de efecto invernadero.
«instalación»: la conjunción de al menos dos piezas de equipo o de circuitos que contengan o se hayan diseñado para contener gases refrigerantes fluorados de efecto invernadero, con el fin de montar un sistema en su lugar de funcionamiento, incluida la operación por la que los conductores refrigerantes de un sistema se unen a fin de completar un circuito refrigerante, independientemente de que sea necesario o no cargar el sistema tras el montaje;
«mantenimiento o revisión»: todas las actividades, excepto la recuperación y el control de fugas, definidos en el artículo 2, apartado 14, y en el artículo 3, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006, respectivamente, que supongan acceder a los circuitos que contengan o se hayan diseñado para contener gases fluorados de efecto invernadero y, en particular, que suministren al sistema gases fluorados de efecto invernadero, retirar una o varias piezas del circuito o equipo, volver a montar una o varias piezas del circuito o equipo, así como reparar fugas.
1. El personal que realice las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 1, deberá ser titular de uno de los certificados a que se refieren los artículos 5 o 6 para la categoría correspondiente definida en el apartado 2 del presente artículo.
2. Se concederán certificados que atestigüen que su titular cumple los requisitos para realizar una o varias de las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 1, a las categorías de personal siguientes:
los titulares de certificados de la categoría II podrán realizar todas las actividades previstas en el artículo 2, apartado 1, letra a), siempre que estas no supongan intervenir en el circuito de refrigeración que contiene gases fluorados de efecto invernadero. Los titulares de certificados de la categoría II podrán realizar todas las actividades previstas en el artículo 2, apartado 1, letras b), c) y d), en lo que se refiere a los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan menos de 3 kg o, si se trata de sistemas sellados herméticamente y etiquetados como tales, menos de 6 kg de gases fluorados de efecto invernadero;
los titulares de certificados de la categoría III podrán realizar todas las actividades previstas en el artículo 2, apartado 1, letra b), en lo que se refiere a los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan menos de 3 kg o, si se trata de sistemas sellados herméticamente y etiquetados como tales, menos de 6 kg de gases fluorados de efecto invernadero;
los titulares de certificados de la categoría IV podrán realizar todas las actividades previstas en el artículo 2, apartado 1, letra a), siempre que estas no supongan acceder al circuito de refrigeración que contiene gases fluorados de efecto invernadero.
3. El apartado 1 no se aplicará:
durante un período máximo de dos años, al personal que realice una de las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 1, y que esté inscrito en un curso de formación para obtener un certificado relacionado con esa actividad, siempre que la realice bajo la supervisión de una persona titular de un certificado para dicha actividad;
al personal que realice soldaduras fuertes, soldaduras blandas o soldaduras autógenas de partes de un sistema o piezas de un equipo en el contexto de una de las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 1, que sea titular de la cualificación necesaria con arreglo a la normativa nacional para realizar dicha actividad, siempre que esté bajo la supervisión de una persona titular del certificado correspondiente a la actividad de referencia;
al personal encargado de recuperar gases fluorados de efecto invernadero en equipos amparados por la Directiva 2002/96/CE con una carga de gases fluorados de efecto invernadero inferior a 3 kg en instalaciones que dispongan de un permiso con arreglo al artículo 6, apartado 2, de dicha Directiva, siempre que sean empleados por la empresa titular del permiso y que hayan cursado la formación sobre las competencias y los conocimientos mínimos correspondientes a la categoría III, tal como se indica en el anexo del presente Reglamento, acreditada por una declaración de competencia expedida por el titular del permiso.
4. Los Estados miembros pueden optar por que el apartado 1 no se aplique, durante un período que no exceda de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (CE) no 842/2006, al personal que realice una o varias de las actividades previstas en el artículo 2, apartado 1, del presente Reglamento antes de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006.
Durante el período a que se refiere el primer párrafo, se considerará que ese personal cuenta con la certificación para esas actividades en cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 842/2006.
1. Un organismo de certificación, tal como se define en el artículo 10, expedirá un certificado al personal que haya aprobado un examen teórico y práctico organizado por un organismo de evaluación, tal como se define en el artículo 11, relativo a las competencias y los conocimientos mínimos que se enuncian en el anexo para la categoría de que se trate.
2. El certificado deberá incluir, como mínimo, lo siguiente:
el nombre del organismo de certificación, el nombre y apellido(s) del titular, un número de certificado y la fecha de caducidad (si procede);
la categoría de certificación del personal especificada en el artículo 4, apartado 2, y las actividades relacionadas que el titular de certificado está autorizado a realizar;
3. Si un régimen de certificación existente, basado en exámenes, abarca las competencias y los conocimientos mínimos que establece el anexo para una categoría particular y cumple los requisitos de los artículos 10 y 11, pero la declaración correspondiente no incluye los elementos que establece el apartado 2 del presente artículo, un organismo de certificación, tal como se define en el artículo 10, podrá expedir un certificado al titular de dicha cualificación para la categoría correspondiente sin que este haya de repetir el examen.
4. Si un régimen de certificación existente, basado en exámenes, cumple los requisitos de los artículos 10 y 11 y abarca parcialmente las competencias mínimas de una categoría particular, tal como se establecen en el anexo, los organismos de certificación podrán expedir un certificado para la categoría correspondiente, siempre que el solicitante apruebe un examen complementario sobre las competencias y los conocimientos que no abarque la certificación existente, ante un organismo de evaluación, tal como se define en el artículo 11.
1. Los Estados miembros pueden aplicar un régimen de certificación provisional para el personal a que se refiere el artículo 2, apartado 1, de conformidad con los apartados 2 o 3, o los apartados 2 y 3, del presente artículo.
Los certificados provisionales mencionados en los apartados 2 y 3 caducarán el 4 de julio de 2011 a más tardar.
2. Se considerará que el personal titular de una declaración expedida en virtud de regímenes de cualificación existentes para actividades mencionadas en el artículo 2, apartado 1, es titular de un certificado provisional.
Los Estados miembros determinarán las declaraciones que cumplen los requisitos para considerarse certificados provisionales para la categoría correspondiente mencionada en el artículo 4, apartado 2.
3. El personal con experiencia profesional en las actividades correspondientes a las categorías mencionadas en el artículo 4, apartado 2, adquirida antes de la fecha indicada en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006, recibirá un certificado provisional expedido por un organismo designado por el Estado miembro.
El certificado provisional indicará la categoría a que se refiere el artículo 4, apartado 2, y la fecha de caducidad.
1. Las empresas a que se refiere el artículo 2, apartado 2, deberán ser titulares de un certificado, tal como se indica en el artículo 8 o en el artículo 9.
2. Los Estados miembros pueden optar por que el apartado 1 no se aplique, durante un período que no exceda de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (CE) no 842/2006, a empresas que participen en una o varias de las actividades previstas en el artículo 2, apartado 2, del presente Reglamento antes de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006.
1. Un organismo de certificación, tal como se define en el artículo 10, expedirá un certificado a una empresa para una o varias de las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 2, siempre que esta cumpla los siguientes requisitos:
emplear a personal certificado, de conformidad con el artículo 5, para las actividades que requieran certificación, en número suficiente para abarcar el volumen previsto de actividades;
demostrar que el personal dedicado a actividades que requieren certificación puede tener acceso a los instrumentos y procedimientos necesarios.
las actividades que el titular del certificado está autorizado a realizar;
1. Los Estados miembros pueden aplicar un régimen de certificación provisional para las empresas a que se refiere el artículo 2, apartado 2, de conformidad con los apartados 2 o 3, o los apartados 2 y 3, del presente artículo.
2. Se considerará que las empresas certificadas en virtud de regímenes de certificación existentes para actividades mencionadas en el artículo 2, apartado 2, son titulares de un certificado provisional.
Los Estados miembros determinarán las declaraciones que pueden considerarse certificados provisionales para las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 2, que el titular esté autorizado a realizar.
3. Las empresas que empleen a personal titular de un certificado para actividades que requieren certificación en cumplimiento del artículo 2, apartado 2, recibirán un certificado provisional expedido por un organismo designado por el Estado miembro.
El certificado provisional indicará las actividades que el titular está autorizado a realizar y la fecha de caducidad.
1. El organismo de certificación será establecido por una ley o norma nacional, o designado por la autoridad competente de un Estado miembro o por otras entidades autorizadas para ello, a fin de expedir los certificados al personal o a las empresas que participen en una o varias de las actividades a que se refiere el artículo 2.
El organismo de certificación será independiente e imparcial en el desempeño de sus actividades.
2. El organismo de certificación establecerá y aplicará procedimientos para la expedición, la suspensión y la retirada de certificados.
3. El organismo de certificación mantendrá registros que le permitan comprobar el estatus de las personas o empresas certificadas. Los registros darán fe de que se ha cumplido el proceso de certificación. Dichos registros se conservarán durante un período mínimo de cinco años.
1. El organismo de evaluación, designado por la autoridad competente de un Estado miembro o por otras entidades autorizadas para ello, organizará los exámenes para el personal a que se refiere el artículo 2, apartado 1. Un organismo de certificación, tal como se define en el artículo 10, puede desempeñar las funciones de un organismo de evaluación.
El organismo de evaluación será independiente e imparcial en el desempeño de sus actividades.
2. Los exámenes se planificarán y estructurarán de tal forma que se garantice la adquisición de las competencias y los conocimientos mínimos que se indican en el anexo.
4. El organismo de evaluación garantizará que los examinadores designados para una prueba tengan el debido conocimiento de los métodos de examen y de los documentos de examen pertinentes, así como las competencias adecuadas en la materia objeto del examen. Garantizará asimismo que se disponga del equipo, de los instrumentos y de los materiales necesarios para las pruebas prácticas.
1. Antes del 4 de julio de 2008, los Estados miembros notificarán a la Comisión si tienen previsto aplicar un régimen de certificación provisional de conformidad con los artículos 6 o 9, o con ambos.
2. Antes del 4 de enero de 2009, los Estados miembros notificarán a la Comisión, si procede, las entidades designadas autorizadas a expedir certificados provisionales y las disposiciones nacionales promulgadas en función de las cuales los documentos expedidos por los regímenes de certificación existentes se consideren certificados provisionales.
3. Antes del 4 de enero de 2009, los Estados miembros notificarán a la Comisión los nombres y los datos de contacto de los organismos de certificación para el personal y las empresas cubiertos por el artículo 10 y los títulos de los certificados para el personal que cumple los requisitos del artículo 5 y para las empresas que cumplen los requisitos del artículo 8, en la forma que dispone el Reglamento (CE) no 308/2008.
4. Los Estados miembros actualizarán la notificación remitida de conformidad con el apartado 3 con cualquier nuevo dato pertinente y la presentarán sin demora a la Comisión.
Condiciones del reconocimiento mutuo
1. El reconocimiento mutuo de los certificados expedidos en otros Estados miembros solo se aplicará a los certificados expedidos de conformidad con el artículo 5 para el personal y el artículo 8 para las empresas.
2. Los Estados miembros podrán exigir de los titulares de certificados expedidos en otro Estado miembro que presenten una traducción del certificado en otra lengua oficial de la Comunidad.
(3) Véase la página 28 del presente Diário Oficial.
(4) DO L 244 de 29.9.2000, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por la Decisión 2007/540/CE de la Comisión (DO L 198 de 31.7.2007, p. 35).
Requisitos mínimos en materia de competencias y conocimientos para los organismos de evaluación
El examen para cada una de las categorías a que se refiere el artículo 4, apartado 2, incluirá lo siguiente:
una prueba teórica con una o varias preguntas para evaluar las competencias o los conocimientos, que se indica con una (T) en las columnas de cada categoría;
una prueba práctica en la que el solicitante deberá realizar la tarea correspondiente con el material, los instrumentos y el equipo pertinentes, que se indica con una (P) en las columnas de cada categoría.
El examen deberá referirse a cada uno de los grupos de competencias y conocimientos 1, 2, 3, 4, 5 y 10.
El examen deberá referirse al menos a uno de los grupos de competencias y conocimientos 6, 7, 8 y 9. El candidato no sabrá de antemano a cuál de esos cuatro componentes se referirá el examen.
Si solo hay una casilla en columnas de categorías que corresponden a varias casillas (varias competencias y conocimientos) en la columna de competencias y conocimientos, es porque no todas las competencias y conocimientos han de ser evaluados durante el examen.
Comprender la teoría básica de los sistemas de refrigeración: Termodinámica básica (términos clave, parámetros y procesos como «sobrecalentamiento», «lado de alta presión», «calor de compresión», «entalpía», «efecto de refrigeración», «lado de baja presión», «subenfriamiento», etc.), propiedades y transformaciones termodinámicas de los refrigerantes, incluida la identificación de las mezclas zeotrópicas y de los estados de los fluidos.
Utilizar las tablas y los diagramas pertinentes e interpretarlos en el contexto de un control de fuga indirecto (incluida la comprobación del manejo adecuado del sistema): diagrama log p/h, tablas de saturación de un refrigerante, diagrama de un ciclo sencillo de refrigeración por compresión.
Conocer el manejo básico de los siguientes componentes utilizados en un sistema de refrigeración, así como su papel y su importancia para detectar y evitar las fugas de refrigerante: a) válvulas (válvulas esféricas, diafragmas, válvulas de asiento, válvulas de relevo); b) controles de la temperatura y de la presión; c) visores e indicadores de humedad; d) controles de deshielo; e) protectores del sistema; f) instrumentos de medida como termómetros; g) sistemas de control del aceite; h) receptores; i) separadores de líquido y aceite.
Tener conocimientos elementales en materia de cambio climático y Protocolo de Kioto.
Tener conocimientos elementales del concepto de potencial de calentamiento atmosférico, el uso de los gases fluorados de efecto invernadero y otras sustancias como refrigerantes, el impacto en el clima de las emisiones de gases fluorados de efecto invernadero (orden de magnitud de su potencial de calentamiento atmosférico), disposiciones pertinentes del Reglamento (CE) no 842/2006 y Reglamentos por los que se aplican las disposiciones de dicho Reglamento.
Hacer el vacío para evacuar el aire y la humedad del sistema con arreglo a la práctica habitual
Realizar una inspección visual y manual de todo el sistema, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1516/2007 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2007, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006, del Parlamento Europeo y del Consejo, requisitos de control de fugas estándar para los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero (1)
Realizar un control de fugas del sistema mediante un método indirecto, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1516/2007 de la Comisión y el manual de instrucciones del sistema.
Realizar un control de fugas del sistema mediante uno de los métodos directos a que se refiere el Reglamento (CE) no 1516/2007.
Realizar un control de fugas del sistema mediante uno de los métodos directos que no supongan acceder al circuito de refrigeración a que se refiere el Reglamento (CE) no 1516/2007.
Gestión ecológica del sistema y del refrigerante durante la instalación, el mantenimiento, la revisión o la recuperación
Conectar y desconectar indicadores de nivel y conductos con un mínimo de emisiones.
Componente: instalación, puesta en funcionamiento y mantenimiento de compresores alternativos, helicoidales y de espiral, de simple o doble efecto
Ajustar los interruptores de seguridad y control.
Ajustar las válvulas de aspiración y descarga.
Abrir y cerrar un compresor y comprobar el funcionamiento adecuado del mismo, por ejemplo haciendo medidas durante su funcionamiento.
Componente: instalación, puesta en funcionamiento y mantenimiento de condensadores enfriados por aire y por agua
Instalar un compresor correctamente, incluido el dispositivo de control y seguridad, para que no se produzcan fugas o emisiones importantes tras haber sido puesto en funcionamiento el sistema.
Purgar los gases no condensables del condensador con un instrumento de purga para sistemas de refrigeración.
Abrir y cerrar un condensador y comprobar el funcionamiento adecuado del mismo, por ejemplo haciendo medidas durante su funcionamiento.
Componente: instalación, puesta en funcionamiento y mantenimiento de evaporadores enfriados por aire y por agua
Comprobar el conducto de deshielo con gas caliente.
Abrir y cerrar un evaporador y comprobar el funcionamiento adecuado del mismo, por ejemplo haciendo medidas durante su funcionamiento.
Componente: instalación, puesta en funcionamiento y mantenimiento de válvulas de expansión termostáticas (VET) y otros componentes
Ajustar una válvula regulada a presión.
Comprobar el estado de un secador de filtro.
(1) DO L 335 de 20.12.2007, p. 10.
REGLAMENTO (CE) N o 304/2008 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones del reconocimiento mutuo de la certificación de las empresas y el personal en lo relativo a los sistemas fijos de protección contra incendios y los extintores que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero
La información sobre el sistema de certificación mediante el cual se expidan certificados sujetos a reconocimiento mutuo debe notificarse a la Comisión en el formato establecido en el Reglamento (CE) no 308/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establece, en virtud del Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, el formato para la notificación de los programas de formación y certificación de los Estados miembros (2). Debe notificarse a la Comisión información sobre los regímenes de certificación provisional.
El presente Reglamento establece los requisitos mínimos para la certificación contemplada en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 842/2006 en lo relativo a los sistemas fijos de protección contra incendios y los extintores que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero, así como las condiciones para el reconocimiento mutuo de los certificados expedidos con arreglo a dichos requisitos.
1. El presente Reglamento se aplicará al personal dedicado a las actividades siguientes en relación con los sistemas de protección contra incendios:
2. El presente Reglamento también se aplicará a las empresas dedicadas a las actividades siguientes en relación con los sistemas de protección contra incendios:
3. El presente Reglamento no se aplicará a las actividades de producción o reparación de recipientes o de componentes asociados de los sistemas fijos de protección contra incendios que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero que se lleven a cabo en las instalaciones del fabricante.
«instalación»: la conjunción por primera vez en el emplazamiento donde vayan a servir de uno o varios recipientes que contengan o se hayan diseñado para contener un agente extintor de gas fluorado de efecto invernadero con sus componentes asociados, excepto los componentes que no afecten al confinamiento del agente extintor antes de su liberación a efectos de la extinción de incendios;
«mantenimiento o revisión»: todas las actividades que impliquen operaciones en los recipientes que contengan o se hayan designado para contener un agente extintor de gas fluorado de efecto invernadero o en los componentes asociados, excepto los componentes que no afecten al confinamiento del agente extintor antes de su liberación a efectos de la extinción de incendios.
1. El personal que lleve a cabo las actividades mencionadas en el artículo 2, apartado 1, deberá estar en posesión de un certificado según lo dispuesto en los artículos 5 o 6.
2. El apartado 1 no será de aplicación durante un período máximo de un año para el personal encargado de cualquiera de las actividades contempladas en el artículo 2, apartado 1, que esté matriculado en un curso de formación a efectos de la obtención de un certificado que cubra las actividades pertinentes, siempre que esté bajo la supervisión del titular de un certificado que cubra la actividad pertinente.
3. Los Estados miembros podrán decidir que el apartado 1 no sea aplicable, durante un período que no rebasará la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (CE) no 842/2006, al personal que lleve a cabo una o varias de las actividades indicadas en el artículo 2, apartado 1, del presente Reglamento antes de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006.
Certificados del personal
1. Los organismos de certificación mencionados en el artículo 10 expedirán certificados al personal que haya superado un examen teórico y práctico organizado por un organismo de evaluación según lo dispuesto en el artículo 11 y que cubra las competencias y conocimientos mínimos establecidos en el anexo.
el nombre del organismo de certificación, el nombre completo del titular, un número de certificado y, en su caso, la fecha de caducidad;
3. Cuando un sistema de certificación ya existente basado en un examen cubra las competencias y conocimientos mínimos establecidos en el anexo y, además, cumpla lo dispuesto en los artículos 10 y 11, pero la acreditación correspondiente no contenga los datos indicados en el apartado 2 del presente artículo, los organismos de certificación a los que se refiere el artículo 10 podrán expedir un certificado al titular de esta cualificación sin repetir el examen.
4. Cuando un sistema de certificación ya existente basado en un examen cumpla lo dispuesto en los artículos 10 y 11 y cubra en parte las competencias y conocimientos mínimos establecidos en el anexo, los organismos de certificación podrán expedir un certificado siempre que el solicitante supere un examen complementario acerca de las competencias y conocimientos no cubiertos por el certificado ya existente, organizado por un organismo de evaluación según lo dispuesto en el artículo 11.
1. Los Estados miembros podrán aplicar un régimen de certificación provisional para el personal a que se refiere el artículo 2, apartado 1, de conformidad con los apartados 2 o 3, o los apartados 2 y 3, del presente artículo.
Los certificados provisionales mencionados en los apartados 2 y 3 caducarán el 4 de julio de 2010 a más tardar.
Los Estados miembros determinarán las declaraciones que cumplen los requisitos para considerarse certificados provisionales a efectos de las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 1, que el titular del certificado está autorizado a realizar.
3. El personal con experiencia profesional en las actividades correspondientes adquirida antes de la fecha indicada en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006 recibirá un certificado provisional expedido por un organismo designado por el Estado miembro.
El certificado provisional indicará las actividades cubiertas y la fecha de caducidad.
1. Las empresas que lleven a cabo las actividades contempladas en el artículo 2, apartado 2, deberán ser titulares de un certificado, tal como se indica en el artículo 8 o en el artículo 9.
2. Los Estados miembros podrán optar por que el apartado 1 no se aplique, durante un período que no exceda de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (CE) no 842/2006, a empresas que participen en una o varias de las actividades previstas en el artículo 2, apartado 2, del presente Reglamento antes de la fecha mencionada en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 842/2006.
1. Un organismo de certificación, tal como se define en el artículo 10, expedirá un certificado a una empresa para una o varias de las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 2, siempre que esta cumpla los requisitos siguientes:
Certificados provisionales para las empresas
1. Los Estados miembros podrán aplicar un régimen de certificación provisional para las empresas a que se refiere el artículo 2, apartado 2, de conformidad con los apartados 2 o 3, o los apartados 2 y 3, del presente artículo.
2. Se considerará que las empresas certificadas en virtud de regímenes de cualificación existentes para actividades mencionadas en el artículo 2, apartado 2, son titulares de un certificado provisional.
Los Estados miembros determinarán las declaraciones que puedan considerarse certificados provisionales para las actividades a que se refiere el artículo 2, apartado 2, que el titular del certificado está autorizado a realizar.
3. Las empresas que empleen a personal titular de un certificado para las actividades que requieran certificación en cumplimiento del artículo 2, apartado 2, recibirán un certificado provisional expedido por un organismo designado por el Estado miembro.
1. En virtud de una disposición legal o reglamentaria nacional o por designación de la autoridad competente del Estado miembro o de otra entidad competente para ello, se creará un organismo de certificación que estará autorizado a expedir certificados al personal que intervenga en la actividad mencionada en el artículo 2.
3. El organismo de certificación mantendrá registros que permitan comprobar el estatus de la persona o empresa certificadas. Los registros darán fe de que se ha cumplido debidamente el procedimiento de certificación. Dichos registros se guardarán durante al menos 5 años.
1. La autoridad competente del Estado miembro u otra entidad competente para ello designará un organismo de evaluación que se encargará de organizar los exámenes del personal a los que se refiere el artículo 2, apartado 1. Los organismos de certificación a los que se refiere el artículo 10 también podrán considerarse organismos de evaluación.
1. A más tardar el 4 de julio de 2008, los Estados miembros notificarán a la Comisión su intención de aplicar un sistema de certificación provisional de conformidad con los artículos 6 o 9 o ambos.
2. A más tardar el 4 de enero de 2009, los Estados miembros notificarán a la Comisión, si procede, las entidades designadas facultadas para expedir certificados provisionales y las disposiciones nacionales promulgadas conforme a las cuales los documentos expedidos en el marco de los sistemas de certificación vigentes se considerarán certificados provisionales.
3. A más tardar el 4 de enero de 2009, los Estados miembros notificarán a la Comisión los nombres y los datos de los organismos de certificación para el personal y las empresas cubiertos por el artículo 10, así como los títulos de los certificados para el personal que cumpla lo dispuesto en el artículo 5 y para las empresas que cumpla lo dispuesto en el artículo 8, utilizando para ello el formato establecido por el Reglamento (CE) no 308/2008.
4. Los Estados miembros actualizarán la notificación presentada en virtud del apartado 3, aportando la información pertinente, y la presentarán a la Comisión sin demora.
1. El reconocimiento mutuo de los certificados expedidos en otros Estados miembros será aplicable a los certificados expedidos con arreglo al artículo 5 en el caso del personal y al artículo 8 en el caso de las empresas.
El examen contemplado en el artículo 5, apartado 1, y el artículo 11, apartado 2, incluirá lo siguiente:
una prueba teórica con una o varias preguntas que prueben la capacidad o el conocimiento según se indica en la columna «Tipo de prueba» mediante la letra «T»;
una prueba práctica en la que el solicitante tendrá que desempeñar una tarea con el material, herramientas y equipo según se indica en la columna «Tipo de prueba» mediante la letra «P».
Conocimiento básico de las cuestiones medioambientales pertinentes (cambio climático, Protocolo de Kioto, potencial de calentamiento atmosférico de los gases fluorados de efecto invernadero)
Conocimiento básico de las disposiciones pertinentes del Reglamento (CE) no 842/2006 y de los pertinentes Reglamentos de aplicación del Reglamento (CE) no 842/2006
Buen conocimiento de los diversos tipos de equipos de protección contra incendios presentes en el mercado que contienen gases fluorados de efecto invernadero
Buen conocimiento de los tipos de válvulas, mecanismo de accionamiento, manipulación sin riesgos y prevención de vertidos y fugas
Buen conocimiento de las herramientas y equipos necesarios para una manipulación y unas prácticas de trabajo sin riesgos
Conocimiento de las prácticas correctas a efectos del traslado de los recipientes a presión que contengan gases fluorados de efecto invernadero
Capacidad de controlar los registros del sistema antes de controlar las fugas y reconocer la información pertinente sobre cualquier problema o series de problemas recurrentes a los que prestar atención
Capacidad de proceder a un control visual y manual del sistema para detectar fugas conforme a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1497/2007 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2007, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, requisitos de control de fugas estándar para los sistemas fijos de protección contra incendios que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero (1)
(1) DO L 333 de 19.12.2007, p. 4.
REGLAMENTO (CE) N o 305/2008 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones del reconocimiento mutuo de la certificación del personal que recupere determinados gases fluorados de efecto invernadero de los equipos de conmutación de alta tensión
Las entidades que fabriquen o utilicen equipos de conmutación de alta tensión podrían ser designadas organismos de evaluación o certificación, o ambas cosas, siempre que cumplan los requisitos pertinentes.
La información sobre el sistema de certificación mediante el cual se expidan certificados sujetos a reconocimiento mutuo debe notificarse a la Comisión en el formato establecido en el Reglamento (CE) no 308/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establece, en virtud del Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, el formato para la notificación de los programas de formación y certificación de los Estados miembros (2).
El presente Reglamento establece los requisitos mínimos para la certificación del personal que recupere determinados gases de efecto invernadero de los equipos de conmutación de alta tensión, así como las condiciones para el reconocimiento mutuo de los certificados expedidos con arreglo a dichos requisitos.
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por «equipo de conmutación de alta tensión» los dispositivos de conmutación y su combinación con los equipos asociados de control, medida, protección y regulación, así como los ensamblajes de dichos dispositivos y equipos con las interconexiones, accesorios, envolventes y estructuras de soporte que los acompañan, para su utilización a efectos de la generación, transporte, distribución y conversión de energía eléctrica con voltajes nominales superiores a los 1 000 V.
2. El apartado 1 no se aplicará durante un período máximo de un año al personal inscrito en un curso de formación para la obtención de un certificado, siempre que desempeñe sus actividades bajo la supervisión de un titular de un certificado.
1. Los organismos de certificación mencionados en el artículo 5 expedirán certificados al personal que haya superado un examen teórico y práctico organizado por un organismo de evaluación según lo dispuesto en el artículo 6 y que cubra las competencias y conocimientos mínimos establecidos en el anexo.
el nombre del organismo de certificación, el nombre completo del titular, un número de certificado y, en su caso, la fecha de expiración;
3. Cuando un sistema de certificación ya existente basado en un examen cubra las competencias y conocimientos mínimos establecidos en el anexo y, además, cumpla lo dispuesto en los artículos 5 y 6, pero la acreditación correspondiente no contenga los datos indicados en el apartado 2 del presente artículo, los organismos de certificación a los que se refiere el artículo 5 podrán expedir un certificado al titular de esta cualificación sin repetir el examen.
4. Cuando un sistema de certificación ya existente basado en un examen cumpla lo dispuesto en los artículos 5 y 6 y cubra en parte las competencias y conocimientos mínimos establecidos en el anexo, los organismos de certificación podrán expedir un certificado siempre que el solicitante supere un examen complementario acerca de las competencias y conocimientos no cubiertos por el certificado ya existente, organizado por un organismo de evaluación según lo dispuesto en el artículo 6.
3. El organismo de certificación mantendrá registros que permitan comprobar el estatus de la persona certificada. Los registros darán fe de que se ha cumplido debidamente el procedimiento de certificación. Dichos registros se guardarán durante al menos 5 años.
1. La autoridad competente del Estado miembro u otra entidad competente para ello designará un organismo de evaluación que se encargará de organizar los exámenes del personal a los que se refiere el artículo 1. Los organismos de certificación a los que se refiere el artículo 5 también podrán considerarse organismos de evaluación.
El organismo de evaluación será imparcial en el desempeño de sus actividades.
1. A más tardar el 4 de enero de 2009, los Estados miembros notificarán a la Comisión los nombres y los datos de los organismos de certificación para el personal cubierto por el artículo 5, así como los títulos de los certificados para el personal que cumpla lo dispuesto en el artículo 4, utilizando para ello el formato establecido por el Reglamento (CE) no 308/2008.
2. Los Estados miembros actualizarán la notificación presentada en virtud del apartado 1, aportando la información pertinente, y la presentarán a la Comisión sin demora.
1. El reconocimiento mutuo de los certificados expedidos en otros Estados miembros será aplicable a los certificados expedidos con arreglo al artículo 4.
El examen contemplado en el artículo 4, apartado 1, y el artículo 6, apartado 2, incluirá lo siguiente:
Capacidades y conocimientos mínimos
Conocimiento básico de las cuestiones medioambientales pertinentes (cambio climático, Protocolo de Kioto, potencial de calentamiento atmosférico, etc.), así como de las disposiciones pertinentes del Reglamento (CE) no 842/2006 y de los pertinentes Reglamentos de aplicación del Reglamento (CE) no 842/2006
Propiedades físicas, químicas y ambientales del hexafluoruro de azufre (SF6)
Usos del SF6 en los equipos eléctricos (aislamiento, enfriamiento del arco voltaico, etc.)
Calidad del SF6 según las normas industriales pertinentes (1)
Comprensión del diseño de los equipos eléctricos
Control de la calidad del SF6
Recuperación del SF6 y mezclas de SF6 y depuración del SF6
Manejo de equipos de recuperación del SF6
Reutilización del SF6 y diferentes clases de reutilización
Trabajo en compartimientos abiertos con SF6
Seguimiento del SF6 y obligaciones de registro de los datos oportunos en virtud del Derecho nacional o comunitario o de acuerdos internacionales
(1) Por ejemplo, IEC 60376 e IEC 60480.
REGLAMENTO (CE) N o 307/2008 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos de los programas de formación y las condiciones de reconocimiento mutuo de los certificados de formación del personal en lo que respecta a los sistemas de aire acondicionado de ciertos vehículos de motor que contengan determinados gases fluorados de efecto invernadero
La Directiva 2006/40/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor y por la que se modifica la Directiva 70/156/CEE del Consejo (2), obliga a que, a partir de 2011, los sistemas de aire acondicionado instalados en vehículos de motor tengan un potencial reducido de calentamiento atmosférico. Como medida a corto plazo, el Reglamento (CE) no 842/2006 exige el establecimiento de normas relativas a la adecuada cualificación del personal encargado de la recuperación de los gases fluorados de efecto invernadero de tales sistemas.
Resulta oportuno permitir, durante un período de tiempo limitado, al personal matriculado en un curso de formación a los efectos de obtención de un certificado realizar actividades integradas en el curso de formación y para las que se exija dicho certificado, siempre que esté bajo la supervisión de personal que posea tal certificado.
Para que el personal empleado actualmente en los sectores contemplados en el presente Reglamento pueda recibir una formación y certificación sin tener que interrumpir su actividad profesional, es necesario un período de transición adecuado durante el cual el personal que se haya formado con arreglo a los programas de cualificación existentes o cuente con experiencia profesional pueda considerarse debidamente cualificado a los efectos del Reglamento (CE) no 842/2006.
A fin de evitar una carga administrativa excesiva, conviene autorizar el reconocimiento de los programas de cualificación existentes, siempre que las aptitudes y los conocimientos a que se refieran y el sistema de cualificación pertinente sean equivalentes a las normas mínimas previstas en el presente Reglamento.
El cumplimiento de los requisitos mínimos establecidos en el presente Reglamento debe garantizarse a través de organismos de certificación designados oficialmente, que contribuyan así a un reconocimiento mutuo efectivo y eficaz de los certificados de formación en toda la Comunidad.
Resulta oportuno comunicar a la Comisión información sobre los sistemas de certificación que den lugar a la expedición de certificados sujetos a reconocimiento mutuo en la forma prevista por el Reglamento (CE) no 308/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establece, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, el modelo para la notificación de los programas de formación y certificación de los Estados miembros (3). Es conveniente informar a la Comisión sobre el reconocimiento, durante un período transitorio, de los sistemas de cualificación existentes o la experiencia profesional.
El presente Reglamento establece los requisitos mínimos de los programas de formación del personal encargado de la recuperación de determinados gases fluorados de efecto invernadero de los sistemas de aire acondicionado instalados en vehículos de motor que entren en el ámbito de aplicación de la Directiva 2006/40/CE, así como las condiciones de reconocimiento mutuo de los certificados de formación expedidos de conformidad con dichos requisitos.
1. Únicamente se considerará debidamente cualificado para realizar la actividad a que se refiere el artículo 1 el personal titular de un certificado de formación conforme a lo dispuesto en el artículo 3.
2. Lo dispuesto en el apartado 1 no será aplicable durante un período máximo de 12 meses al personal matriculado en un curso de formación a los efectos de obtención de un certificado, siempre que realice la actividad bajo la supervisión de una persona que se considere debidamente cualificada.
3. Los Estados miembros podrán decidir que, hasta el 4 de julio de 2010 a más tardar, lo dispuesto en el apartado 1 no será de aplicación:
al personal con experiencia profesional en la actividad a que se refiere el artículo 1, adquirida antes del 4 de julio de 2008.
Durante el período a que se refiere el párrafo primero, el personal en el que concurran estas características se considerará debidamente cualificado para realizar la actividad contemplada en el artículo 1.
Expedición de certificados de formación al personal
1. Se establecerá un organismo de certificación, mediante disposición legal o reglamentaria nacional o por designación de la autoridad competente del Estado miembro u otras entidades facultadas para ello.
2. El organismo de certificación a que se refiere el apartado 1 expedirá un certificado de formación al personal que haya finalizado un curso de formación que abarque las aptitudes y conocimientos mínimos previstos en el anexo.
3. En el certificado de formación constarán, como mínimo, los siguientes datos:
el nombre del organismo de certificación, el nombre y los apellidos del titular y un número de registro;
la actividad que el titular del certificado de formación está capacitado para desarrollar;
4. Cuando un curso de formación ya existente abarque las aptitudes y conocimientos mínimos previstos en el anexo, pero el correspondiente certificado no contenga los datos establecidos en el apartado 3 del presente artículo, los organismos de certificación a que se refiere el apartado 1 podrán expedir un certificado de formación a quien posea dichas cualificaciones sin repetir el curso de formación.
1. El 4 de julio de 2008 a más tardar, los Estados miembros notificarán a la Comisión su intención de aplicar lo dispuesto en el artículo 2, apartado 3, párrafo primero, letra a) o b), indicando los sistemas de cualificación en vigor o los requisitos de experiencia profesional en función de los cuales el personal se considere debidamente cualificado.
2. El 4 de enero de 2009 a más tardar, los Estados miembros notificarán a la Comisión los nombres y datos de contacto de los organismos de certificación del personal a que se refiere el artículo 3, apartado 1, y los títulos de los certificados de formación del personal que cumplan los requisitos del artículo 3, apartado 2, y del anexo, utilizando el modelo previsto en el Reglamento (CE) no 308/2008.
3. Los Estados miembros actualizarán la notificación presentada con arreglo al apartado 2, incluyendo cualquier nuevo dato que resulte pertinente, y la remitirán a la Comisión sin demora.
1. Los Estados miembros concederán reconocimiento mutuo a los certificados de formación expedidos en otros Estados miembros de conformidad con el artículo 3.
2. Los Estados miembros podrán exigir a los titulares de certificados de formación expedidos en otro Estado miembro que presenten una traducción del certificado en otra lengua oficial de la Comunidad.
(3) Véase la página 28 del presente Diario Oficial.
Requisitos mínimos relativos a las aptitudes y conocimientos que deberán abarcar los programas de formación
El curso de formación a que se refiere el artículo 3, apartado 2, comprenderá lo siguiente:
un módulo teórico, indicado en la columna «Tipo de módulo» mediante la letra «T»;
un módulo práctico, en el que el interesado desempeñará la tarea correspondiente valiéndose del material, las herramientas y el equipo pertinentes, y que se indica en la columna «Tipo de módulo» mediante la letra «P».
Conocimientos y aptitudes mínimos
Funcionamiento de los sistemas de aire acondicionado que contengan gases fluorados de efecto invernadero instalados en vehículos de motor, impacto ambiental de los gases fluorados de efecto invernadero empleados como refrigerantes y normativa ambiental correspondiente
Conocimiento básico del funcionamiento de los sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor
Conocimiento básico del uso y las propiedades de los gases fluorados de efecto invernadero empleados como refrigerantes en los sistemas de aire acondicionado de vehículos de motor, del impacto de las emisiones de estos gases sobre el medio ambiente (orden de magnitud de su potencial de calentamiento atmosférico en relación con el cambio climático)
Conocimiento básico de las disposiciones pertinentes del Reglamento (CE) no 842/2006 y de la Directiva 2006/40/CE
Recuperación de los gases fluorados de efecto invernadero sin daños al medio ambiente
Conocimiento de los procedimientos comunes de recuperación de los gases fluorados de efecto invernadero
Manipulación de un cilindro refrigerante
Conexión y desconexión de un recuperador a los puertos de servicio de un sistema de aire acondicionado de un vehículo de motor que contenga gases fluorados de efecto invernadero
Manejo de un recuperador
REGLAMENTO (CE) N o 308/2008 DE LA COMISIÓN
Visto el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, sobre determinados gases fluorados de efecto invernadero (1), y, en particular, su artículo 5, apartado 5,
El modelo de notificación debe contener la información esencial necesaria para la autenticación de un certificado que cumpla los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo establecidos por la Comisión, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006.
La Comisión adoptó los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo para la certificación de las empresas y del personal pertinente. En particular, la Comisión adoptó el Reglamento (CE) no 303/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo para la certificación de las empresas y del personal pertinente en lo que respecta a los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan ciertos gases fluorados de efecto invernadero (2); el Reglamento (CE) no 304/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo para la certificación de las empresas y del personal pertinente en lo que respecta a los sistemas fijos de protección contra incendios y extintores que contengan ciertos gases fluorados de efecto invernadero (3); el Reglamento (CE) no 305/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo para la certificación del personal encargado de recuperar ciertos gases fluorados de efecto invernadero de los equipos de conmutación de alta tensión (4); el Reglamento (CE) no 306/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo para la certificación del personal encargado de recuperar de los equipos los disolventes a base de gases fluorados de efecto invernadero (5); así como el Reglamento (CE) no 307/2008 de la Comisión, de 2 de abril de 2008, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento (CE) no 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, los requisitos mínimos de los programas de formación y las condiciones de reconocimiento mutuo de los certificados de formación del personal pertinente en lo que respecta a los sistemas de aire acondicionado de ciertos vehículos de motor que contengan ciertos gases fluorados de efecto invernadero (6).
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité creado por el artículo 18, apartado 1, del Reglamento (CE) no 2037/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo (7).
para los equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bomba de calor, el formulario de notificación que figura en el anexo I del presente Reglamento;
para los sistemas fijos de protección contra incendios y extintores, el formulario de notificación que figura en el anexo II del presente Reglamento;
para los equipos de conmutación de alta tensión, el formulario de notificación que figura en el anexo III del presente Reglamento;
para los equipos que contengan disolventes a base de gases fluorados de efecto invernadero, el formulario de notificación que figura en el anexo IV del presente Reglamento;
para los sistemas de aire acondicionado de vehículos de motor, el formulario de notificación que figura en el anexo V del presente Reglamento.
(3) Véase la página 12 del presente Diario Oficial.
(4) Véase la página 17 del presente Diario Oficial.
(6) Véase la página 25 del presente Diario Oficial.
(7) DO L 244 de 29.9.2000, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por la Decisión 2007/540/CE de la Comisión (DO L 198 de 31.7.2007, p. 35).
El siguiente sistema o sistemas de certificación del personal dedicado a la instalación, el mantenimiento, la reparación o el control de fugas de equipos fijos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor que contengan ciertos gases fluorados de efecto invernadero, o a la recuperación de dichos gases de estos equipos, satisfacen los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo establecidos en los artículos 5 y 13 del Reglamento (CE) no 303/2008 (1).
Organismo de certificación del personal (nombre y dirección de contacto)
Organismo de certificación de la empresa (nombre y dirección de contacto)
(1) DO L 92 de 3.4.2008, p. 3.
El siguiente sistema o sistemas de certificación del personal dedicado a la instalación, el mantenimiento, la reparación y el control de fugas de sistemas fijos de protección contra incendios que contengan ciertos gases fluorados de efecto invernadero, o a la recuperación de dichos gases de estos sistemas y extintores, satisfacen los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo establecidos en los artículos 5 y 13 del Reglamento (CE) no 304/2008 (1).
(1) DO L 92 de 3.4.2008, p. 12.
El siguiente sistema o sistemas de certificación del personal dedicado a la recuperación de ciertos gases fluorados de efecto invernadero de equipos de conmutación de alta tensión, satisfacen los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo establecidos en los artículos 4 y 8 del Reglamento (CE) no 305/2008 (1).
(1) DO L 92 de 3.4.2008, p 17.
El siguiente sistema o sistemas de certificación del personal dedicado a la recuperación de los equipos de ciertos disolventes a base de gases fluorados de efecto invernadero, satisfacen los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo establecidos en los artículos 3 y 7 del Reglamento (CE) no 306/2008 (1).
(1) DO L 92 de 3.4.2008, p. 21.
El siguiente programa o programas de formación del personal dedicado a la recuperación de ciertos gases fluorados de efecto invernadero de sistemas de aire acondicionado de vehículos de motor, satisfacen los requisitos mínimos y las condiciones de reconocimiento mutuo que se establecen en el artículo 2, apartado 1, y en el artículo 5 del Reglamento (CE) no 307/2008 (1).
(1) DO L 92 de 3.4.2008, p. 25.
REGLAMENTO (CE) N o 309/2008 DE LA COMISIÓN
por el que se inscribe una denominación en el registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas [Isle of Man Manx Loaghtan Lamb (DOP)]
Visto el Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (1), y, en particular, su artículo 7, apartado 5, párrafo segundo,
De conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, y en aplicación del artículo 17, apartado 2, de dicho Reglamento, se ha publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea (2) la solicitud de registro de la denominación «Isle of Man Manx Loaghtan Lamb» presentada por el Reino Unido.
De conformidad con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento (CE) no 510/2006, Italia manifestó su oposición a este registro, aludiendo en particular al motivo de oposición previsto en el artículo 7, apartado 3, letra a), de dicho Reglamento, es decir, incumplimiento de las condiciones del artículo 2 del Reglamento (CE) no 510/2006.
La Comisión, mediante carta de 1 de junio de 2007, invitó a las partes interesadas a proceder a las consultas adecuadas.
El Reino Unido e Italia alcanzaron un acuerdo, notificado a la Comisión mediante carta recibida el 4 de diciembre de 2007.
En virtud de este acuerdo, Italia considera satisfactoria la información facilitada por el Reino Unido y, en consecuencia, ha decidido retirar su oposición.
El acuerdo alcanzado entre las partes interesadas no requiere ninguna modificación de los elementos publicados en virtud del artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006. Por consiguiente, debe registrarse la denominación «Isle of Man Manx Loaghtan Lamb» de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, apartado 4, de dicho Reglamento.
(2) DO C 3 de 6.1.2006, p. 3.
Clase 1.1–
Carne (y despojos) frescos
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb (DOP).
relativa a la vacunación de urgencia contra la influenza aviar de baja patogenicidad en ánades reales en Portugal y a determinadas medidas que restringen los traslados de dichas aves de corral y de sus productos
[notificada con el número C(2008) 1077]
Vista la Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (1), y, en particular, su artículo 54, apartado 2,
La Directiva 2005/94/CE establece las medidas mínimas de control que deben aplicarse en caso de que se produzca un brote de influenza aviar en aves de corral u otras aves cautivas.
Desde septiembre de 2007, se vienen produciendo brotes de influenza aviar de baja patogenicidad en determinadas explotaciones avícolas en la parte centrooccidental de Portugal, especialmente en explotaciones en las que se crían aves de corral con fines de repoblación cinegética. Portugal ha tomado medidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE a fin de controlar la propagación de esa enfermedad.
Portugal ha llevado a cabo una evaluación del riesgo y ha determinado que las explotaciones en las que se crían ánades reales (Anas platyrhynchus) con fines de repoblación cinegética (en lo sucesivo, «ánades reales») presentan un creciente riesgo de infección con el virus de la influenza aviar, sobre todo por el contacto con aves silvestres, y que existe una amenaza significativa e inmediata de propagación de esa enfermedad.
En Portugal se han implantado sistemas de detección precoz y medidas de bioseguridad para reducir el riesgo de transmisión de la influenza aviar a las manadas de aves de corral en las zonas que ese Estado miembro ha definido como zonas de alto riesgo de conformidad con la Decisión 2005/734/CE de la Comisión, de 19 de octubre de 2005, por la que se establecen medidas de bioseguridad para reducir el riesgo de transmisión de gripe aviar altamente patógena causada por el subtipo H5N1 del virus A de la gripe de aves silvestres a aves de corral y otras aves cautivas, y se establece un sistema de detección precoz en las zonas de especial riesgo (2).
En relación con el comercio de aves de corral con fines de repoblación cinegética, Portugal adoptó medidas adicionales de conformidad con la Decisión 2006/605/CE de la Comisión, de 6 de septiembre de 2006, sobre determinadas medidas de protección en relación con los intercambios intracomunitarios de aves de corral destinadas a la repoblación de la caza silvestre (3).
Por carta de 25 de enero de 2008, Portugal presentó a la Comisión, para su aprobación, un plan de vacunación de urgencia; el 31 de enero de 2008 se presentó una nueva versión revisada del plan.
Según dicho plan de vacunación de urgencia, que ha de aplicarse hasta el 31 de julio de 2008, Portugal tiene la intención de introducir la vacunación de urgencia en una explotación de la región de Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha, en la que se crían ánades reales reproductores de alto valor, utilizando una vacuna bivalente dirigida contra el virus de la influenza aviar de los subtipos H7 y H5.
En sus dictámenes científicos sobre el uso de la vacunación para controlar la influenza aviar publicados por la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria en 2005 (4) y 2007 (5), la Comisión Técnica de Salud y Bienestar de los Animales declaró que la vacunación de urgencia y preventiva contra la influenza aviar es una herramienta valiosa para complementar las medidas de control de dicha enfermedad.
Además, la Comisión ha examinado, junto con las autoridades portuguesas, el plan de vacunación de urgencia presentado por Portugal y considera que, con algunas adaptaciones, es conforme a la legislación comunitaria pertinente. Habida cuenta de la situación epidemiológica respecto a la influenza aviar de baja patogenicidad en Portugal, del tipo de explotación en el que se va a proceder a la vacunación y del ámbito limitado del plan de vacunación, procede aprobar el plan de vacunación de urgencia presentado por Portugal para complementar las medidas de control ya adoptadas por ese Estado miembro.
A efectos de la vacunación de urgencia que se va a efectuar en Portugal, solo deben emplearse vacunas autorizadas de conformidad con la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios (6), o con el Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, por el que se establecen procedimientos comunitarios para la autorización y el control de los medicamentos de uso humano y veterinario y por el que se crea la Agencia Europea de Medicamentos (7).
Además, debe procederse a la vigilancia y el seguimiento de la explotación en la que se crían los ánades reales vacunados y de las explotaciones de aves de corral no vacunadas, tal y como se dispone en el plan de vacunación de urgencia.
Conviene asimismo introducir determinadas restricciones al traslado de ánades reales vacunados, sus huevos para incubar y ánades reales derivados de aves de corral vacunadas. Debido al reducido número de ánades reales presentes en la explotación en la que se va a efectuar la vacunación de urgencia, así como por razones de rastreabilidad y logística, no debe permitirse la salida de aves vacunadas de esa explotación.
A fin de reducir el impacto económico en la explotación en cuestión deben preverse determinadas excepciones a las restricciones al traslado de ánades reales derivados de ánades reales vacunados, ya que tales traslados no plantean un riesgo específico para la propagación de la enfermedad, y siempre que se apliquen medidas de vigilancia y seguimiento y se cumplan los requisitos específicos de salud animal para los intercambios intracomunitarios.
1. En la presente Decisión se establecen determinadas medidas que se aplicarán en Portugal si se lleva a cabo una vacunación de urgencia de ánades reales (Anas platyrhynchus) con fines de repoblación cinegética (en lo sucesivo, «ánades reales»), en una explotación en la que existe un riesgo particular de introducción de la influenza aviar. Estas medidas incluyen determinadas restricciones a los traslados dentro de Portugal y a la expedición desde ese país de ánades reales vacunados, sus huevos para incubar y ánades derivados de ellos.
2. La presente Decisión se aplicará sin perjuicio de las medidas de protección que adopte Portugal de conformidad con la Directiva 2005/94/CE y la Decisión 2006/605/CE.
Aprobación del plan de vacunación de urgencia
1. Se aprueba el plan de vacunación de urgencia contra la influenza aviar de baja patogenicidad en Portugal que dicho país presentó a la Comisión el 25 de enero de 2008, en su versión revisada presentada el 31 de enero de 2008, y que ha de aplicarse en una explotación de la región de Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha hasta el 31 de julio de 2008 (en lo sucesivo, «el plan de vacunación de urgencia»).
2. La Comisión publicará el plan de vacunación de urgencia.
Condiciones para la aplicación del plan de vacunación de urgencia
1. Portugal velará por que la vacunación de los ánades reales se realice conforme al plan de vacunación de urgencia con una vacuna heteróloga inactivada bivalente que contenga los subtipos H5 y H7 de la influenza aviar, autorizada por dicho Estado miembro de conformidad con la Directiva 2001/82/CE o con el Reglamento (CE) no 726/2004.
2. Portugal se asegurará de que la explotación en la que se crían los ánades reales vacunados y las explotaciones de aves de corral no vacunadas se sometan a vigilancia y seguimiento, tal y como establece el plan de vacunación de urgencia.
3. Portugal velará por que el plan de vacunación de urgencia se aplique eficientemente.
Marcado, restricciones a los traslados y a la expedición y eliminación de ánades reales vacunados
La autoridad competente velará por que los ánades reales vacunados en la explotación a la que se ha hecho referencia en el artículo 2, apartado 1:
sean marcados individualmente;
no sean trasladados a otras explotaciones avícolas de Portugal ni expedidos a otros Estados miembros.
Una vez finalizado su período reproductivo, se dará muerte a estos ánades de forma humanitaria en la explotación a la que se hace referencia en el artículo 2, apartado 1, y sus cadáveres se eliminarán de forma segura.
Restricciones a los traslados y a la expedición de huevos para incubar originarios de la explotación a la que se ha hecho referencia en el artículo 2, apartado 1
La autoridad competente velará por que los huevos para incubar originarios de ánades reales en la explotación a la que se ha hecho referencia en el artículo 2, apartado 1, solo puedan ser trasladados a un centro de incubación de Portugal y no puedan ser expedidos a otros Estados miembros.
Restricciones a los traslados y a la expedición de ánades reales derivados de ánades reales vacunados
1. La autoridad competente velará por que los ánades reales derivados de ánades reales vacunados solo puedan ser trasladados después de la incubación de los huevos a una explotación ubicada en la zona de seguimiento establecida en Portugal alrededor de la explotación a la que se ha hecho referencia en el artículo 2, apartado 1, tal y como establece el plan de vacunación de urgencia.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, y a condición de que tengan más de cuatro meses, los ánades reales derivados de ánades reales vacunados podrán:
ser expedidos a otros Estados miembros a condición de que:
los resultados de las medidas de vigilancia y seguimiento establecidas en el plan de vacunación de urgencia, incluidas las pruebas de laboratorio, sean favorables, y
se reúnan las condiciones para la expedición de aves de corral destinadas a la repoblación de la caza silvestre que establece la Decisión 2006/605/CE.
Certificado sanitario para los intercambios intracomunitarios de ánades reales derivados de ánades reales vacunados
Portugal se asegurará de que en los certificados sanitarios para los intercambios intracomunitarios de aves de corral destinadas a la repoblación con fines cinegéticos contempladas en el artículo 6, apartado 2, letra b), figure la siguiente frase:
«Las condiciones zoosanitarias de esta partida se ajustan a lo dispuesto en la Decisión 2008/285/CE.».
Portugal presentará a la Comisión un informe sobre la aplicación del plan de vacunación de urgencia en el plazo de un mes a partir de la fecha de aplicación de la presente Decisión, así como informes trimestrales en el seno del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
(2) DO L 274 de 20.10.2005, p. 105. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2007/803/CE (DO L 323 de 8.12.2007, p. 42).
(3) DO L 246 de 8.9.2006, p. 12.
(4) EFSA Journal (2005) 266, pp. 1-21: Animal health and welfare aspects of Avian Influenza.
(5) EFSA Journal (2007) 489: Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds.
(6) DO L 311 de 28.11.2001, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2004/28/CE (DO L 136 de 30.4.2004, p. 58).
(7) DO L 136 de 30.4.2004, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1394/2007 (DO L 324 de 10.12.2007, p. 121).
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 163/2008 de la Comisión, de 22 de febrero de 2008, relativo a la autorización del preparado de carbonato de lantano, octahidrato (Lantharenol) como aditivo para la alimentación animal
( Diario Oficial de la Unión Europea L 50 de 23 de febrero de 2008 )
En la página 5, en el anexo, en el cuadro, en la columna «Finalización del período de autorización»:
«6 de marzo de 2018»,
«14 de marzo de 2018».