Source: http://kraken.slv.cz/3Azs2/2014
Timestamp: 2018-09-26 02:13:56+00:00
Document Index: 1041719

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 119', '§ 118', '§ 118', '§ 120', '§ 179', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', '§ 119', '§ 47', 'soud ', '§ 76', '§ 45', 'soud ', '§ 47', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 47', 'soud ', '§ 44', '§ 41', 'soud ', '§ 41', '§ 45', '§ 41', '§ 47', 'soud ', 'soud ', '§ 27', '§ 119', '§ 119', '§ 47', '§ 66', 'soud ', '§ 41', '§ 45', '§ 42', '§ 42', '§ 44', '§ 41', '§ 168', '§ 41', 'soud ', 'soud ', '§ 47', '§ 44', '§ 47', '§ 73', '§ 65', '§ 75', 'soud ', '§ 41', '§ 119', '§ 119', '§ 174', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'in fine', '§ 60', '§ 120']

3Azs2/2014
3 Azs 2/2014-30
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy Mgr. Radovana Havelce a soudcù JUDr. Jaroslava Vla¹ína a JUDr. Jana Vyklického v právní vìci ¾alobce J. B. O., zastoupeného Mgr. Markem Sedlákem, advokátem se sídlem Brno, Pøíkop 8, proti ¾alované Policii ÈR, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Praha 3, Ol¹anská 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 16. 12. 2013, è. j. 44 A 47/2013-28,
Rozhodnutím ze dne 13. 8. 2013, è. j. CPR-3947-2/ÈJ-2013-930310-V234 (dále jen napadené rozhodnutí ) zamítla ¾alovaná odvolání ¾alobce a potvrdila rozhodnutí Policie ÈR, Krajského øeditelství policie Støedoèeského kraje, Odboru cizinecké police, Oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort (dále jen správní orgán prvého stupnì ) ze dne 4. 2. 2013, è. j. KRPS-104668-93/ÈJ-2012-010022, kterým bylo ¾alobci podle § 119 odst. 1 písm. c) bodu 1 a 2 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù ), ulo¾eno správní vyho¹tìní; doba, po kterou nelze ¾alobci umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie byla stanovena na jeden rok. Poèátek doby, po kterou nelze ¾alobci umo¾nit vstup na území, byla podle § 118 odst. 1 zákona o pobytu cizincù stanovena od okam¾iku, kdy ¾alobce pozbude oprávnìní k pobytu na území ÈR. Podle § 118 odst. 3 citovaného zákona byla ¾alobci stanovena doba k vycestování z území ÈR do 30 od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. Podle § 120a zákona o pobytu cizincù bylo rozhodnuto, ¾e se na ¾alobce nevztahují dùvody znemo¾òující vycestování podle § 179 tého¾ zákona. Rozhodnutí ¾alované napadl ¾alobce u Krajského soudu v Praze ¾alobou; ten ji rozsudkem ze dne 16. 12. 2013, è. j. 44 A 47/2013-28, zamítl.
Krajský soud v napadeném rozsudku konstatoval, ¾e podmínkou pro ulo¾ení správního vyho¹tìní není úmysl cizince zdr¾ovat se na území ÈR bez víza nebo platného oprávnìní k pobytu, nýbr¾ skuteènost, ¾e zde bez víza a takového povolení fakticky pobývá. Podle krajského soudu bylo ve správním øízení prokázáno, ¾e se ¾alobce dne 22. 3. 2012 pøi kontrole provádìné hlídkou Policie ÈR nemohl prokázat platným cestovním dokladem; pøedlo¾il pouze kopii cestovního dokladu a povolení k trvalému pobytu, znìjící na cizí jméno. Platnost jeho cestovního dokladu, se kterým do ÈR pøicestoval, uplynula dne 9. 10. 2011. Na základì tìchto zji¹tìní ze správního spisu mìl krajský soud za prokázané, ¾e dikce § 119 odst. 1 písm. c) bodu 1 zákona o pobytu cizincù byla naplnìna.
Na základì obsahu správního spisu krajský soud dále zhodnotil, ¾e ¾alobci platnost posledního povolení k pobytu skonèila dne 31. 3. 2009. Podmínky pro správní vyho¹tìní podle § 119 odst. 1 písm. c) bodu 2 zákona o pobytu cizincù mìl proto rovnì¾ za splnìné. Odmítl pøitom tvrzení ¾alobce, ¾e o jeho ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny, podané dne 23. 2. 2009, dosud nebylo pravomocnì rozhodnuto, a tedy stále pobývá na území ÈR oprávnìnì, v souladu s § 47 odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Podstata domnìnky ¾alobce, ¾e pobývá na území ÈR oprávnìnì, spoèívala v tom, ¾e správní orgán nerozhodl o zmìnì jeho ¾ádosti o dlouhodobý pobyt za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny na ¾ádost o prodlou¾ení doby platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání ve formì usnesení, kterým by zmìnu ¾ádosti pøipustil. Krajský soud uvedl, ¾e v øízení o ¾ádosti cizince o dlouhodobý pobyt se postupuje podle zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ), pøièem¾ podle § 76 odst. 1 správního øádu se usnesením rozhoduje v pøípadech, kdy to tento zákon stanoví. V § 45 správního øádu, který upravuje øízení o ¾ádosti, není stanoveno, ¾e by se pøi zmìnì ¾ádosti mìlo rozhodovat usnesením. Krajský soud dodal, ¾e i kdyby tato povinnost stanovena byla a správní orgán ji poru¹il a o zmìnì ¾ádosti usnesením nerozhodl, nezakládala by tato vada øízení neplatnost nebo nicotnost následnì vydaného rozhodnutí. Øízení o ¾ádosti ¾alobce o prodlou¾ení doby platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání bylo zastaveno (v právní moci od 29. 5. 2009); na nynìj¹í pobyt ¾alobce proto nelze nahlí¾et jako na oprávnìný pobyt podle § 47 odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Krajský soud dodal, ¾e tvrzení ¾alobce, dle kterého má za to, ¾e o jeho pùvodní ¾ádosti nebylo doposud rozhodnuto, nepova¾uje za pravdivé, nebo» lze jen stì¾í uvìøit tomu, ¾e se o ¾ádost od doby podání (23. 2. 2009) nezajímal a ¾e byl pøesvìdèen, ¾e øízení stále probíhá.
Dále mìl krajský soud za prokázané, ¾e se správní orgány dostateèným zpùsobem zabývaly i zásahem správního vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota ¾alobce. Uvedl, ¾e o pevnosti rodinných vazeb jistì nesvìdèí to, pokud man¾el a otec opustí území, na kterém mají man¾elka a dítì povoleny trvalý pobyt, a odejde do jiné zemì, kde po¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany, tzn., ¾e projeví úmysl na tomto území pobývat. Ztoto¾nil se s názorem, ¾e si za svou situaci mù¾e ¾alobce vìdomì sám, nebo» se o svùj pobytový status dostateèným zpùsobem nestaral, vìdomì poru¹oval zákon o pobytu cizincù a vìdomì nevyu¾il opravných prostøedkù v jiných jeho správních øízeních.
Rozsudek krajského soudu napadl ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností, odvolávající se na dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti pøedev¹ím namítá nesprávné posouzení postupu správních orgánù krajským soudem, pokud jde o hodnocení vypoøádání jeho ¾ádosti ze dne 23. 2. 2009 o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny. Trvá na tom, ¾e o této ¾ádosti nebylo dosud formálnì rozhodnuto, a proto pobývá na území ÈR oprávnìnì (§ 47 odst. 2 zákona o pobytu cizincù).
Správní orgány v øízení o správním vyho¹tìní i krajský soud vycházely z toho, ¾e dne 9. 3. 2009 podali stì¾ovatel i jeho man¾elka ¾ádost o zmìnu ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny na ¾ádost o prodlou¾ení platnosti povolení pokraèování k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání, a ¾e tato zmìna ¾ádosti byla pøipu¹tìna. Dále vycházely z toho, ¾e poté bylo øízení o ¾ádosti o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání zastaveno usnesením ze dne 12. 5. 2009, a to pravomocnì ke dni 29. 5. 2009. Stì¾ovatel v¹ak tvrdí, ¾e o jeho ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny nebylo doposud rozhodnuto. Rozhodnutí o zastavení øízení ve vìci jeho ¾ádosti o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání je pak nicotné z dùvodu neexistence zahájení tohoto øízení ve smyslu § 44 správního øádu. Podle stì¾ovatele je tomu proto, ¾e nebylo formálnì rozhodnuto o jeho ¾ádosti o zmìnu pøedmìtu øízení. Z § 41 odst. 6 a 8 správního øádu toti¾ vyplývá, ¾e o ¾ádosti o povolení zmìny obsahu podání je správní orgán povinen vydat usnesení. Takové usnesení v¹ak stì¾ovateli doruèeno nebylo, ani není souèástí spisového materiálu. Krajský soud nesprávnì aplikoval pøíslu¹ná ustanovení § 41 správního øádu, kdy¾ konstatoval, ¾e o zmìnì ¾ádosti není správní orgán povinen rozhodnout usnesením. Stì¾ovatel konstatuje, ¾e správní øád rozli¹uje zú¾ení pøedmìtu ¾ádosti a její zpìtvzetí podle § 45 odst. 4, které nepodléhá povolovacímu øízení, pokud v¹ak jde o zmìnu obsahu ¾ádosti spoèívající v jejím roz¹íøení (co¾ je pøípad stì¾ovatele), podléhá tato ¾ádost povolovacímu øízení podle § 41 odst. 8 a 6 správního øádu a správní orgán byl povinen o takové ¾ádosti rozhodnout usnesením.
Stì¾ovatel dále nesouhlasí s konstatováním krajského soudu, ¾e i kdyby zde byla povinnost rozhodovat usnesením a ta nebyla naplnìna, pak by taková vada øízení nezakládala nezákonnost nebo nicotnost koneèného rozhodnutí. Podle stì¾ovatele nevydání usnesení ve vìci ¾ádosti o zmìnu obsahu podání ohro¾uje vá¾ným zpùsobem práva úèastníka øízení. Vydá-li toti¾ správní orgán pøímo rozhodnutí ve vìci, mù¾e tím dojít k poru¹ení zásady legitimního oèekávání úèastníka, který neví, o jaké ¾ádosti vlastnì správní orgán rozhoduje.
Stì¾ovatel je tedy pøesvìdèen, ¾e usnesení o zastavení øízení o ¾ádosti o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání ze dne 12. 5. 2009 nelze pova¾ovat za rozhodnutí ve vìci ¾ádosti stì¾ovatele ze dne 23. 2. 2009, nebo» ta se týkala ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny. O ¾ádosti o zmìnu ¾ádosti ze dne 9. 3. 2009 nebylo rozhodnuto zvlá¹tním usnesením, a proto ke zmìnì obsahu podání nemohlo dojít. O ¾ádosti stì¾ovatele ze dne 23. 2. 2009 tedy podle stì¾ovatele doposud nebylo rozhodnuto a on byl oprávnìn pobývat na území ÈR podle § 47 odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Stì¾ovatel podotýká, ¾e není neobvyklé, ¾e øízení v oblasti udìlování povolení k pobytu cizincùm jsou v ÈR v mnoha pøípadech zatí¾ena nìkolikaletou neèinností a prùtahy. Pokud jde o jeho zájem èi nezájem o stav øízení, tato otázka není pro posouzení podstaty vìci relevantní.
Podle stì¾ovatele se dále správní orgány i krajský soud nesprávnì vypoøádaly s dopadem rozhodnutí do jeho soukromého a rodinného ¾ivota. Pokud oznaèily stì¾ovatelovy vazby s man¾elkou a dítìtem za nikoliv pevné, postupovaly v rozporu se skutkovými zji¹tìními. Stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e jeho man¾elka a dítì mají na území ÈR povolen trvalý pobyt. Odmítá i závìr krajského soudu, ¾e pokud ode¹el do jiné zemì a tam po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany, nesvìdèí to o existenci pevných rodinných vztahù. Stì¾ovatel ¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany v zahranièí, nebo» to pova¾oval za prostøedek, jak zùstal v Evropì, tj. v blízkosti rodiny. Nesouhlasí ani s tím, ¾e by si zásah do rodinného ¾ivota zpùsobil sám, nebo» správní vyho¹tìní nemá být trestem, nýbr¾ opatøením. Záva¾nost zásahu do rodinného ¾ivota man¾elky a dítìte nemù¾e být odùvodòován tím, ¾e se stì¾ovatel údajného protiprávního jednání dopustil vìdomì. Podle stì¾ovatele se krajský soud ani správní orgány nezabývaly dopadem vyho¹tìní do ¾ivota jeho man¾elky a dítìte, aèkoliv se jedná o osoby dotèené podle § 27 odst. 2 správního øádu.
®alovaná ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e se ztoto¾òuje s rozsudkem krajského soudu a navrhla kasaèní stí¾nost zamítnout.
Stì¾ovateli bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní podle § 119 odst. 1 písm. c) bodu 1 a 2 zákona o pobytu cizincù. V nyní projednávané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel zpochybòuje toliko vyho¹tìní podle § 119 odst. 1 písm. c) bodu 2 citovaného zákona. Podle tohoto ustanovení platí, ¾e policie cizince vyhostí, pobývá-li na území bez víza, aè k tomu není oprávnìn, nebo bez platného oprávnìní k pobytu. Správní orgány vycházely ze skutkového zji¹tìní, ¾e dne 22. 3. 2012 (den pobytové kontroly) pobýval stì¾ovatel na území ÈR bez víza, aè k tomu není oprávnìn, i pøes to, ¾e vìdìl, ¾e na území ÈR pobývá neoprávnìnì.
Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e oprávnìní k jeho pobytu trvá na základì § 47 odst. 2 zákona o pobytu cizincù (dle kterého pokud doba platnosti víza k pobytu nad 90 dnù uplyne pøed rozhodnutím ¾ádosti o povolení dlouhodobého pobytu, aèkoliv ¾ádost byla podána ve lhùtì podle odstavce 1, pova¾uje se vízum za platné do doby nabytí právní moci rozhodnutí o podané ¾ádosti), nebo» o jeho ¾ádosti ze dne 23. 2. 2009 o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny nebylo doposud rozhodnuto. Rozhodnutí ze dne 12. 5. 2009 (v právní moci dne 29. 5. 2009) o zastavení øízení ve vìci jeho ¾ádosti o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání pova¾uje za nicotné, nebo» takové øízení nebylo nikdy zahájeno.
Obdobnou argumentaci stì¾ovatel uplatòoval ji¾ ve správním øízení i pøed krajským soudem. V pøedlo¾eném správním spisu jsou zalo¾eny kopie obou rozhodnutí ve vìci povolení k dlouhodobému pobytu, ze kterých správní orgány v øízení o správním vyho¹tìní vycházely. Usnesením Policie ÈR, Slu¾by cizinecké policie, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké policie Brno, Inspektorátu cizinecké policie Znojmo, Skupiny povolování pobytu Tøebíè ze dne 12. 5. 2009, è. j. CPBR-328/CI-2009-064068, bylo podle § 66 odst. 1 písm. c) správního øádu zastaveno øízení o ¾ádosti stì¾ovatele o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání, nebo» stì¾ovatel neodstranil v urèené lhùtì podstatné vady ¾ádosti, které bránily pokraèování v øízení. V odùvodnìní rozhodnutí se uvádí, ¾e dne 23. 2. 2009 byla podána ¾ádost o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání, pøièem¾ k ¾ádosti nebylo dolo¾eno povolení k zamìstnání, vydané Úøadem práce. Stì¾ovatel byl vyzván k odstranìní tohoto nedostatku ve lhùtì do 11. 5. 2009; výzvu k odstranìní vad ¾ádosti si osobnì pøevzal dne 11. 3. 2009. Jeliko¾ stì¾ovatel vadu ¾ádosti neodstranil, bylo øízení zastaveno. Usnesení o zastavení øízení stì¾ovatel osobnì pøevzal dne 13. 5. 2009 a nabylo právní moci dne 29. 5. 2009. Rozhodnutím Komise pro rozhodování ve vìcech pobytu cizincù ze dne 2. 11. 2012, è. j. MV-106579-3/SO/sen-2012 (v právní moci od 4. 11. 2012) bylo zamítnuto stì¾ovatelovo odvolání proti prvnì zmiòovanému rozhodnutí ze dne 7. 8. 2012 pro opo¾dìnost. V tomto rozhodnutí se mimo jiné konstatuje, ¾e podání stì¾ovatele ze dne 7. 8. 2012, oznaèené jako Oznámení pøevzetí právního zastoupení. ®ádost o informace o stavu øízení. ®ádost o umo¾nìní nahlédnutí do spisového materiálu bylo podle obsahu posouzeno jako odvolání, které v¹ak bylo opo¾dìné. Vzhledem k tomu, ¾e usnesení o zastavení øízení nabylo právní moci dne 29. 5. 2009, nebyly zde ji¾ ani dány podmínky pro zahájení pøezkumného øízení; stejnì tak nebyly dány podmínky pro obnovu øízení èi vydání nového rozhodnutí. Nad tento rámec Komise konstatovala, ¾e stì¾ovatel mìl poslední povolení k pobytu platné od 1. 9. 2008 do 31. 3. 2009. Dne 23. 2. 2009 podal ¾ádost o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny (ve vztahu k jeho man¾elce U. B.). Dne 9. 3. 2009 stì¾ovatel i jeho man¾elka podali ¾ádost o zmìnu ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny na ¾ádost o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání. Komise neakceptovala tvrzení stì¾ovatele o pokraèujícím øízení o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití pokraèování rodiny s tím, ¾e aèkoliv správní orgán prvého stupnì podání stì¾ovatele ze dne 9. 3. 2009, obsahující neformální ¾ádost o zmìnu ¾ádosti, nesprávnì posoudil jako zú¾ení pøedmìtu øízení, a tedy nerozhodl o povolení zmìny ¾ádosti zvlá¹tním usnesením, je ze správního spisu patrné, ¾e tuto ¾ádost o zmìnu pøedmìtu øízení akceptoval, nebo» pøe¹krtl údaj ¾ádost o povolení k dlouhodobému pobytu a za¹krtl údaj ¾ádost o prodlou¾ení doby platnosti povolení k dlouhodobému pobytu ; tím správní orgán po¾adavek zmìny ¾ádosti zcela v souladu se zákonem zaevidoval a øízení bylo nadále vedeno o ¾ádosti o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání. Toto øízení bylo tedy øádnì zahájeno a rozhodnutí v nìm vydané nemù¾e být nicotné.
Na základì shora popsaného stavu vìci a tvrzení stì¾ovatele pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nutné konstatovat, ¾e stì¾ovatelovu argumentaci k této otázce pova¾uje za ryze úèelovou a zavádìjící. Stì¾ovatel toti¾ sám po¾ádal o zmìnu pøedmìtu øízení, a proto musel vìdìt, ¾e mu bylo (fakticky) vyhovìno a nadále se vede øízení o jeho (spoleèné) ¾ádosti o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání, by» ke zmìnì pøedmìtu øízení nedo¹lo po formální stránce bezvadnì. Stì¾ovatel toti¾ byl se správním orgánem v kontaktu, jednotlivá rozhodnutí èi výzvy si pøebíral osobnì, a proto mu muselo být známo, ¾e ke zmìnì pøedmìtu øízení do¹lo.
Stì¾ovateli lze pøisvìdèit v tom, ¾e na jeho pøípad dopadal § 41 odst. 8 správního øádu, podle kterého je mo¾né na základì ¾ádosti úèastníka provést do doby vydání rozhodnutí zmìnu obsahu podání, pøièem¾ taková zmìna vy¾aduje povolení správního orgánu. V øízení o ¾ádosti lze bez souhlasu správního orgánu pouze zú¾it pøedmìt ¾ádosti nebo ji vzít zpìt (§ 45 odst. 4 správního øádu). Zmìnou obsahu podání v øízení o ¾ádosti je tak tøeba chápat pøedev¹ím roz¹íøení pøedmìtu ¾ádosti èi takovou zmìnu, která dosavadní obsah ¾ádosti v podstatném rozsahu nahrazuje obsahem novým. Tato právní úprava pøitom na øízení o vydání èi prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu podle § 42, respektive § 42a a § 44a zákona o pobytu cizincù dopadá, nebo» aplikace § 41 správního øádu zde není podle § 168 zákona o pobytu cizincù vylouèena.
Ve stì¾ovatelovì pøípadì ¹lo o ¾ádost o zmìnu ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny na ¾ádost o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání. Je patrné, ¾e tyto dvì ¾ádosti se budou zakládat na zcela jiných skuteènostech a podkladech, proto nelze uva¾ovat o tom, ¾e ¹lo v daném pøípadì o zú¾ení pøedmìtu ¾ádosti. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu ¹lo právì o nahrazení dosavadního obsahu ¾ádosti obsahem novým, a to je zcela jistì procesní situace, která podléhá pøipu¹tìní ze strany správního orgánu. Správní orgán tak byl povinen posoudit, zda jsou pro povolení zmìny obsahu ¾ádosti splnìny zákonné podmínky podle § 41 odst. 8 správního øádu. Hovoøí-li vìta druhá tohoto ustanovení o tom, ¾e zmìnu obsahu podání správní orgán mù¾e povolit (za splnìní podmínek vyplývajících z odst. 2, 3, 4, 6 a 7 tého¾ ustanovení), je evidentní, ¾e o takovém návrhu musí být formálnì rozhodnuto, tedy musí být vydáno usnesení. Pokud tedy správní orgán stì¾ovatelovu ¾ádost o povolení zmìny obsahu podání (pùvodní ¾ádosti) pouze neformálnì akceptoval a pokraèoval v øízení v intencích po¾adované zmìny, postupoval procesnì vadným zpùsobem. Zda mohla tato vada øízení vyvolat nezákonnost koneèného rozhodnutí o ¾ádosti stì¾ovatele, zdej¹í soud (stejnì jako soud krajský) nemù¾e posuzovat, nebo» jde o rozhodnutí vydané v jiném øízení, ne¾ ve kterém bylo vydáno rozhodnutí o správním vyho¹tìní. I pokud by tomu tak bylo, zmiòovaný procesní deficit rozhodnì nemohl vyvolat stì¾ovatelem tvrzenou nicotnost rozhodnutí. Za nicotné lze toti¾ pova¾ovat pouze takové správní akty, které trpí absolutním nedostatkem pravomoci správního orgánu k jejich vydání, absolutním nedostatkem formy, omylem v osobì adresáta èi vnitøní rozporností nebo faktickou neuskuteènitelností ulo¾ené povinnosti, apod. Rozhodnutí o zastavení øízení ze dne 12. 5. 2009 ¾ádnou vadou tohoto typu zatí¾eno není a argumentace stì¾ovatele vedená tímto smìrem je tedy naprosto lichá.
Stejnì tak nelze uva¾ovat o tom, ¾e zde stále probíhá øízení o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny, ve kterém dosud nebylo vydáno rozhodnutí a ¾e právì z tohoto dùvodu je pobyt stì¾ovatele na území ÈR i nadále oprávnìný, ve smyslu § 47 odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Aè se pøíslu¹ný správní orgán dopustil shora popsaného pochybení, není pochyb o tom, ¾e øízení vyvolané ¾ádostí stì¾ovatele (v podobì modifikované pøipu¹tìnou zmìnou) bylo pravomocnì ukonèeno. V odùvodnìní rozhodnutí o zastavení øízení ze dne 12. 5. 2009 se sice explicitnì neuvádí, ¾e byla podána ¾ádost o zmìnu obsahu podání, nicménì fakticky ke zmìnì pøedmìtu øízení do¹lo a stì¾ovatel o tom musel vìdìt, nebo» byl vyzván k pøedlo¾ení pracovního povolení, vydaného Úøadem práce ÈR, co¾ je zjevnì podklad, který se dokládá v øízení o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání.
Nad rámec uvedeného je tøeba dodat, ¾e otázka, zda mìla zji¹tìná procesní vada (absence vydání usnesení o zmìnì obsahu podání) vliv na zákonnost rozhodnutí o zastavení øízení, je pro øízení o správním vyho¹tìní irelevantní, nebo» zde existuje pravomocné rozhodnutí, s jeho¾ právní mocí (den 29. 5. 2009) bylo fakticky spojeno ukonèení oprávnìného pobytu stì¾ovatele na území ÈR (§ 44a odst. 3 zákona o pobytu cizincù, ve spojení s § 47 odst. 2 tohoto zákona). Toto rozhodnutí stì¾ovatel nenapadl ¾ádným opravným prostøedkem, aè si jej dle obsahu spisu osobnì pøevzal. Nemohl se tedy ani dovolávat toho, ¾e o vydání rozhodnutí nevìdìl, èi ¾e nevìdìl o zmìnì pøedmìtu øízení. Ve vèasném podání opravného prostøedku stì¾ovateli zjevnì nic nebránilo. Pokud se stì¾ovatel proti rozhodnutí o zastavení øízení o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem zamìstnání vèasným opravným prostøedkem nebránil, pak toto jeho opomenutí nelze zhojit v nyní probíhajícím pøezkumném øízení soudním, jeho¾ pøedmìtem je posouzení rozhodnutí o správním vyho¹tìní stì¾ovatele, tedy zcela odli¹ného rozhodnutí, vydaného v jiném správním øízení.
V øízení o správním vyho¹tìní a jeho soudním pøezkumu není místo pro hodnocení zákonnosti rozhodnutí, kterým byl ukonèen oprávnìný pobyt cizince na území ÈR. Dokud není takové rozhodnutí odklizeno zákonem pøedvídaným postupem (øádné èi mimoøádné opravné prostøedky, èi samostatný soudní pøezkum), pak je toto rozhodnutí závazné pro v¹echny správní orgány (§ 73 odst. 2 správního øádu), tj. i pro orgány pøíslu¹né pro rozhodování o správním vyho¹tìní cizince. Snaha stì¾ovatele, aby správní orgány v øízení o správním vyho¹tìní zohlednily okolnosti mající pùvod v jiném správním øízení (nezákonnost v nìm vydaného rozhodnutí), nemohla obstát. Aè se tedy stì¾ovatel pokou¹el v øízení o správním vyho¹tìní zpochybòovat zákonnost øízení ve vìci povolení jeho dlouhodobého pobytu (vèetnì tvrzení o nicotnosti vydaného rozhodnutí), ¾alovaná ve svém rozhodnutí správnì uvedla, ¾e je rozhodnutím o zastavení øízení vázána, nebo» toto rozhodnutí je pravomocné; konstatovala, ¾e v øízení o správním vyho¹tìní jí nepøíslu¹í pøezkoumávat správnost èi zákonnost tohoto rozhodnutí. Tento názor je zcela v souladu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 4. 2012 è. j. 4 As 5/2012-22, podle kterého [v] øízení o pøezkumu rozhodnutí o správním vyho¹tìní stì¾ovatele ulo¾eného z dùvodu neoprávnìného pobytu na území Èeské republiky nelze podrobit pøezkumu pøedcházející rozhodnutí o zru¹ení jeho povolení k dlouhodobému pobytu. I pøes vzájemnou obsahovou návaznost se tato rozhodnutí vyznaèují odli¹ným pøedmìtem a obsahem, øízení k jejich vydání jsou provádìna v intencích jiných právních norem a jejich vyústìním je vydání dvou rùzných správních rozhodnutí, pøièem¾ ka¾dé z nich je samostatnì pøezkoumatelné ve správním soudnictví (§ 65 odst. 1 a § 75 odst. 2 s. ø. s.).
Lze tak uzavøít, ¾e aè krajský soud pøehlédl právní úpravu § 41 odst. 8 správního øádu a nesprávnì vycházel z toho, ¾e není tøeba vydávat usnesení ve vìci ¾ádosti o zmìnu obsahu podání, pøesto se s danou námitkou vypoøádal v zásadì správnì, nebo» konstatoval, ¾e i kdyby do¹lo k tvrzené procesní vadì v øízení ve vìci dlouhodobého pobytu stì¾ovatele, nemìlo by to vliv na výsledek øízení o správním vyho¹tìní. Právní závìry krajského soudu jsou proto udr¾itelné ve spojení se zde vyslovenými závìry Nejvy¹¹ího správního soudu, který jeho závìry doplnil a èásteènì korigoval. pokraèování Stì¾ovatel dále nesouhlasí s tím, jakým zpùsobem byly vypoøádány okolnosti, týkající se jeho soukromého a rodinného ¾ivota na území ÈR. V kasaèní stí¾nosti tvrdí, ¾e správní orgány jeho rodinné vazby vyhodnotily jako nikoliv pevné, aè se to nezakládá na skutkových zji¹tìních. Poukazuje na to, ¾e jeho man¾elka i dítì mají v ÈR povolen trvalý pobyt. Stì¾ovatel rozporuje i závìr krajského soudu, ¾e jeho odchod do Francie (kde podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany) nesvìdèí o pevnosti jeho rodinných vazeb; naopak tvrdí, ¾e tak uèinil, nebo» to pova¾oval za prostøedek, jak zùstat v Evropì, tj. poblí¾ svých blízkých. Nesouhlasí ani s tím, ¾e si zásah do rodinného ¾ivota zpùsobil sám svým vlastním jednáním a zdùrazòuje, ¾e správní opatøení nemá být pojímáno jako trest, nýbr¾ jako administrativní opatøení.
Podle § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù platí, ¾e rozhodnutí o správním vyho¹tìní podle § 119 nelze vydat, jestli¾e jeho dùsledkem by byl nepøimìøený zásah do soukromého nebo rodinného ¾ivota cizince. Pøi posuzování pøimìøenosti dopadù rozhodnutí podle tohoto zákona správní orgán podle § 174a tého¾ zákona zohlední zejména záva¾nost nebo druh protiprávního jednání cizince, délku pobytu cizince na území, jeho vìk, zdravotní stav, povahu a pevnost rodinných vztahù, ekonomické pomìry, spoleèenské a kulturní vazby navázané na území a intenzitu vazeb ke státu, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ke státu jeho posledního trvalého bydli¹tì.
Vodítkem pro aplikaci § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù mù¾e být rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 20. 2. 2007, è. j. 10 Ca 330/2006-89, publikovaný pod è.1230/2007 Sb. NSS. V publikované právní vìtì se uvádí, ¾e [p]øimìøeným zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota cizince ve smyslu § 119 odst. 5 (nyní § 119a odst. 2-pozn. NSS) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, je rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince pouze tehdy, je-li takovým rozhodnutím dosa¾eno spravedlivé rovnováhy mezi zájmem státu na ochranì veøejné bezpeènosti, veøejného poøádku èi veøejného zdraví na stranì jedné a zájmem cizince na ochranì soukromého a rodinného ¾ivota na stranì druhé. V¾dy je tedy tøeba zva¾ovat záva¾nost spáchaného deliktu èi jiného rizika, které cizinec pro zákonem chránìný veøejný zájem pøedstavuje, ve vztahu k jeho osobním a rodinným vazbám na území Èeské republiky. Dále se v odùvodnìní tohoto rozsudku konstatuje, ¾e § 119 odst. 5 zákona o pobytu cizincù (nyní § 119a odst. 2-pozn. NSS) je promítnutím mezinárodních závazkù, které pro Èeskou republiku vyplývají z èl. 8 Úmluvy. Podle èl. 8 odst. 1 Úmluvy má ka¾dý právo na respektování svého soukromého a rodinného ¾ivota. Do tohoto práva mù¾e státní orgán zasahovat jen v souladu s èl. 8 odst. 2 Úmluvy, tedy jen na základì zákona a jen tehdy, je-li to v demokratické spoleènosti nezbytné pro ochranu legitimních zájmù, které jsou v tomto ustanovení taxativnì vymezeny. Na stranì jedné není pochyb o tom, ¾e zabránìní neoprávnìného pobytu cizincù na území ÈR je legitimním cílem, který lze podøadit pod ochranu veøejné bezpeènosti dle èl. 8 odst. 2 Úmluvy, na stranì druhé je podle ustálené judikatury Evropského soudu pro lidská práva i Ústavního soudu ÈR tøeba v ka¾dém konkrétním pøípadì zva¾ovat, zda intenzita zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota je pøimìøená právì významu veøejného zájmu, pro jeho¾ ochranu má být k tomuto zásahu pøistoupeno ( ) Respektování principu proporcionality je nezbytnou podmínkou jakéhokoli pøípustného omezení základních práv. Jak uvedl Evropský soud pro lidská práva napø. ve vìci Daliová a dal¹í proti Francii (rozsudek ESLP ze dne 19. 2. 1998), je tøeba v ka¾dém pøípadì uvá¾it, zda je respektována spravedlivá rovnováha mezi zájmy cizince na ochranì jeho soukromého a rodinného ¾ivota na stranì jedné a zájmy státu na ochranì veøejného poøádku a bezpeènosti na stranì druhé.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e ve vztahu k námitce poru¹ení § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù ¾alovaná i krajský soud po¾adavkùm uvedeným v citovaném rozsudku dostály. Nejvy¹¹í správní soud je pøesvìdèen, ¾e o vìci uvá¾ily nezaujatì, vzaly v úvahu v¹echny relevantní okolnosti daného pøípadu a pøihlí¾ely ke v¹emu, co v øízení vy¹lo najevo. Správní orgán prvého stupnì dostateènì odùvodnil, proè nepova¾uje stì¾ovatelovy rodinné vazby za pevné, pøièem¾ poukázal pøedev¹ím na to, ¾e stì¾ovatel v dobì, kdy mohl na území ÈR pobývat oprávnìnì (do skonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany), území ÈR opustil, aby na území Francie po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany (pod cizí identitou), tj. rozhodl se ¾ít oddìlenì od rodiny; tento závìr pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za zcela logický. ®alovaná té¾ poukázala na to, ¾e stì¾ovatel pøi vìdomí svého rodinného ¾ivota na území ÈR nevyu¾íval ve správních
øízeních v¹echny opravné prostøedky, které mìl k dispozici. Pøesto¾e ji¾ byl v minulosti jednou správnì vyho¹tìn, zaèal svou rodinnou situaci øe¹it a¾ v dobì, kdy byl zaji¹tìn. ®alovaná pak tyto závìry plnì aprobovala a stejnì tak uèinil krajský soud. Nelze tedy pøisvìdèit stì¾ovateli, ¾e by se správní orgány zásahem podle § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù vùbec nezabývaly a zatí¾ily svá rozhodnutí nepøezkoumatelností. Pøi obecnosti kasaèní argumentace k této otázce pak Nejvy¹¹í správní soud nemá jediný dùvod, proè by se mìl od podlo¾ených a logicky vyvozených závìrù správních orgánù a krajského soudu odchýlit.
Pokud jde o test proporcionality zájmu státu na ochranì veøejné bezpeènosti a veøejného poøádku (zabránìní neoprávnìného pobytu cizince) oproti zájmu na ochranì soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele, i zde lze pøijmout argumentaci ¾alované (aprobovanou krajským soudem), ¾e byl-li ¾e stì¾ovatel ji¾ z území ÈR jednou vyho¹tìn (z dùvodu pobývání na území ÈR bez víza nebo bez platného oprávnìní pobytu) a dopustil-li se na území ÈR pøeèinu ohro¾ení pod vlivem návykové látky, za který byl pravomocnì odsouzen, lze zájem státu na jeho vyho¹tìní bezpeènì dovodit. Nejvy¹¹í správní soud souèasnì akceptuje názor krajského soudu, ¾e stì¾ovatelùv soukromý a rodinný ¾ivot nelze hodnotit jako natolik navázaný na území ÈR, aby zájem na jeho ochranì pøevá¾il nad zájmem státu na ochranì veøejné bezpeènosti. Vskutku nic nenasvìdèuje tomu, ¾e by byl stì¾ovatel natolik integrován do èeské spoleènosti, ¾e by se nemohl bez obtí¾í vrátit do vlasti. Pokud stì¾ovatel hodnotí (na rozdíl od správních orgánù a krajského soudu) své rodinné vazby jako pevné, nelze ne¾ konstatovat, ¾e jeho rodinì nic nebrání realizovat své rodinné vazby na území státu, v nìm¾ budou mít v¹ichni èlenové rodiny oprávnìní k pobytu. Stì¾ovatelova man¾elka a jejich dítì pobývají v ÈR na základì povolení k dlouhodobému pobytu; pøitom nejsou po¾ivateli ¾ádného typu mezinárodní ochrany, tudí¾ jim v návratu do vlasti nemohou bránit ¾ádné záva¾né pøeká¾ky, pokud se rozhodnou stì¾ovatele následovat.
Jak vyplývá z judikatury zdej¹ího soudu, navazující na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva (napøíklad rozsudky ze dne 28. 11. 2008, è. j. 5 Azs 46/2008-71 a ze dne 11. 6. 2009, è. j. 9 Azs 5/2009-65), zásah do soukromého a rodinného ¾ivota cizince zpùsobený jeho vyho¹tìním by musel mít urèitou intenzitu, aby pøedstavoval poru¹ení práv garantovaných èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publikováno pod è. 209/1992 Sb., dále jen Úmluva ). Pøi hodnocení pevnosti vztahu stì¾ovatele a jeho man¾elky a dítìte je nutné znovu upozornit na fakt, ¾e v dobì, kdy mohl stì¾ovatel na území ÈR pobývat oprávnìnì, zcela dobrovolnì opustil území ÈR, a následnì na území Francie po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany (nadto pod cizí identitou), tj. rozhodl se ¾ít oddìlenì od rodiny. Stì¾ovatel sice v kasaèní stí¾nosti pøedkládá vysvìtlení, proè tak uèinil, tìmito dùvody se v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e zabývat, nebo» se jedná o novì vznesenou argumentaci, kterou stì¾ovatel uplatnil a¾ v øízení o kasaèní stí¾nosti, aè mu nic nebránilo uèinit tak ji¾ v øízení pøed krajským soudem; k takovým skuteènostem kasaèní soud nemù¾e pøihlí¾et (§ 109 odst. 5 s. ø. s.).
Jakkoli nelze popøít, ¾e odlouèení stì¾ovatele od man¾elky a dítìte mù¾e pøedstavovat citelný zásah pro jejich vztah (rozhodnou-li se stì¾ovatele nenásledovat), ze zji¹tìných okolností pøípadu neplyne, ¾e by ¹lo o zásah nepøimìøený èi neodùvodnìný. Èl. 8 Úmluvy neukládá státu v¹eobecný závazek respektovat volbu dotèených osob ohlednì zemì jejich spoleèného pobytu, respektive napomáhat rozvíjení vztahù mezi nimi. Pøi stanovení rozsahu povinností státu je v tomto smìru v¾dy nutno zvá¾it okolnosti konkrétního pøípadu (viz rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 19. 2. 1996 ve vìci Gül proti ©výcarsku, stí¾nost è. 23218/94, in http://echr.coe.int.); v této souvislosti ¹trasburský soud bere v úvahu mimo jiné i pøípadné extrateritoriální úèinky èl. 8 Úmluvy, tedy otázku, do jaké míry je cizinci znemo¾nìn jeho rodinný, pøípadnì soukromý ¾ivot v jeho zemi pùvodu a do jaké míry je pøijímající stát právì z tohoto dùvodu povinen umo¾nit mu pøenést si svùj rodinný (soukromý) ¾ivot na jeho území. Z jeho judikatury vyplývá, ¾e podmínky pro aktivaci extrateritoriálního úèinku èl. 8 Úmluvy jsou velmi pøísné (srov. rozsudek ze dne 6. 2. 2001 ve vìci Bensaid proti Spojenému království, stí¾nost pokraèování è. 44599/98). Stì¾ovatel pøitom v kasaèní stí¾nosti ani ve správním øízení netvrdil ¾ádné dùvody znemo¾òující mu realizovat jeho rodinný ¾ivot na území svého domovského státu. Ve správním øízení pouze uvedl, ¾e mu v návratu do vlasti brání to, ¾e zde má man¾elku a dítì. Jak ji¾ bylo shora uvedeno, tyto rodinné vazby nebrání tomu, aby stì¾ovatel byl vyho¹tìn, a ze zji¹tìných okolností pøípadu souèasnì nevyplývá, ¾e by mu bránily nìjaké objektivní skuteènosti v tom, aby realizoval svùj rodinný ¾ivot na území svého domovského státu.
Stì¾ovatel oponuje krajskému soudu i v tom, ¾e si nepøíznivé dùsledky vyho¹tìní, spoèívající v zásahu do rodinného ¾ivota, zpùsobil sám; namítá, ¾e správní vyho¹tìní nelze pojímat jako trest. S názorem, ¾e správní vyho¹tìní je svým obsahem rozhodnutím nikoli sankèní povahy, ale rozhodnutím, které vyjadøuje zájem státu na tom, aby se jím dotèený cizinec na území státu nezdr¾oval, lze jistì souhlasit (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 14. 7. 2004, è. j. 5 Azs 94/2005-52, publikovaný pod è. 1164/2007). Z postupu správních orgánù v dané vìci nicménì z nièeho nevyplývá, ¾e by ukládané správní vyho¹tìní mìlo být sankcí vùèi stì¾ovateli; nic takového se nepodává ani z odùvodnìní napadeného rozsudku. Pokud krajský soud konstatoval, ¾e si za nepøíznivé dùsledky správního vyho¹tìní mù¾e stì¾ovatel sám, nelze s ním ne¾ souhlasit, nebo» to byl právì stì¾ovatel, který opakovanì poru¹oval právní pøedpisy na úseku pobytu cizincù a vzhledem k tomu, ¾e ji¾ byl jednou v minulosti z tohoto dùvodu vyho¹tìn, mohl dùvodnì pøedpokládat, ¾e se tato procedura bude opakovat a musel být srozumìn s tím, co ulo¾ení správního vyho¹tìní obná¹í.
Lze tedy uzavøít, ¾e krajský soud posoudil otázku pøimìøenosti stì¾ovatelova vyho¹tìní do zemì pùvodu, ve vztahu k jeho soukromému a rodinnému ¾ivotu, souladnì se zákonem o pobytu cizincù.
Vzhledem k tomu, ¾e Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost nedùvodnou, nezbylo mu ne¾ ji za podmínek vyplývajících z § 110 odst. 1 in fine s. ø. s. rozsudkem zamítnout.
O náhradì nákladù tohoto øízení bylo rozhodnuto ve smyslu § 60 odst. 1, vìty první s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., dle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatel byl v øízení o kasaèní stí¾nosti procesnì neúspì¹ný a právo na náhradu nákladù øízení mu tak nenále¾í. Pokud jde o procesnì úspì¹ného úèastníka-¾alovanou, u ní nebylo prokázáno, ¾e by jí v souvislosti s tímto øízením nìjaké náklady vznikly. Náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti jí proto pøiznána nebyla.