Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2011/19/13/
Timestamp: 2019-09-19 10:45:48+00:00
Document Index: 91615170

Matched Legal Cases: ['art. 19', 'art. 19', 'art. 19', 'art. 19', 'art. 7', 'art. 7']

Legislacja ROK 2011 NR 19 POZ 13 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2011 Nr 19Po 13
Legislacja ROK 2011 NR 19 POZ 13
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2011 NR 19 POZ 13
DECYZJA WYKONAWCZA RADY z dnia 18 stycznia 2011 r. zezwalająca Francji na stosowanie zróżnicowanych stawek opodatkowania paliw silnikowych zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE (2011/38/UE)
nych panujących w regionie ich zastosowania. Gene­ ralnie, krajowy środek opiera się na szczególnych wzglę­ dach politycznych.
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając dyrektywę Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnoto­ wych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej (1), w szczególności jej art. 19, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
Ścisłe regionalne ograniczenia dla zróżnicowania stawek, jak również wyłączenie ze środka oleju napędowego stosowanego do celów handlowych wskazują, że ryzyko zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym jest bardzo niskie. Ponadto dotychczasowe stosowanie środka wyka­ zało silną tendencję regionów do osiągnięcia maksy­ malnej dopuszczalnej stawki, co dodatkowo zmniejszyło jakiekolwiek potencjalne zakłócenia konkurencji. Nie zgłoszono również żadnych przeszkód w prawidłowym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego, w szczególności w odniesieniu do obrotu produktami, których to dotyczy, jako produktami podlegającymi akcyzie. W chwili gdy początkowo wystąpiono z wnioskiem, krajowy środek był poprzedzony wzrostem podatku równym marginesowi obniżek regionalnych. Na tym tle i w świetle warunków zezwolenia, a także zdobytego doświadczenia, nie wydaje się na tym etapie, aby środek krajowy był sprzeczny z unijnymi politykami w zakresie energii i klimatu. Z art. 19 ust. 2 dyrektywy 2003/96/WE wynika, że każde zezwolenie przyznane na podstawie tego artykułu musi być ściśle ograniczone w czasie. Z uwagi na ewen­ tualne przyszłe zmiany unijnych ram prawnych w zakresie opodatkowania energii niniejsze zezwolenie powinno zostać ograniczone do okresu trzech lat. Ponadto należy unikać wszelkich luk czasowych w odniesieniu do stosowania zezwolenia,
Decyzja Rady 2005/767/WE (2) zezwala Francji na stoso­ wanie przez okres trzech lat zróżnicowanych stawek opodatkowania oleju napędowego i benzyny bezoło­ wiowej. Francja wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie w kontekście reformy administracyjnej związanej z decentralizacją niektórych szczególnych uprawnień należących dotychczas do centralnych organów admini­ stracji państwowej. Decyzja 2005/767/WE wygasła w dniu 31 grudnia 2009 r. W piśmie z dnia 12 sierpnia 2009 r. Francja wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie na dalsze stosowanie zróżni­ cowanych stawek opodatkowania na tych samych warun­ kach przez okres kolejnych sześciu lat po dniu 31 grudnia 2009 r. Decyzja 2005/767/WE została przyjęta na podstawie spełnienia przez środek, którego dotyczył wniosek, wymogów określonych w art. 19 dyrektywy 2003/96/WE. W szczególności uznano, że środek nie zakłóci prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrz­ nego. Uznano również, że był on zgodny z odpowiednimi politykami wspólnotowymi. Krajowy środek stanowi część polityki mającej na celu wzmocnienie skuteczności administracyjnej poprzez poprawę jakości i zmniejszenie kosztów usług służby publicznej, a także polityki pomocniczości. Stanowi on dla regionów dodatkową zachętę, aby poprawić jakość administrowania nimi w przejrzysty sposób. W tym względzie decyzja 2005/767/WE wymaga, aby obniżki były uzależnione od warunków społeczno-ekonomicz­
Artykuł 1 1. Niniejszym zezwala się Francji na stosowanie obniżonych stawek opodatkowania benzyny bezołowiowej i oleju napędo­ wego wykorzystywanych jako paliwo. Olej napędowy stoso­ wany do celów handlowych w rozumieniu art. 7 ust. 2 dyrek­ tywy 2003/96/WE nie podlega tym obniżkom. 2. Regiony administracyjne mogą stosować zróżnicowane obniżki pod warunkiem spełnienia następujących warunków: a) obniżki nie są wyższe niż 35,4 EUR za 1 000 litrów benzyny bezołowiowej lub 23,0 EUR za 1 000 litrów oleju napędowego;
Dz.U. L 283 z 31.10.2003, s. 51. (2) Dz.U. L 290 z 4.11.2005, s. 25.
b) obniżki nie przekraczają różnicy między stawkami opodat­ kowania oleju napędowego stosowanego do celów niehand­ lowych i oleju napędowego stosowanego do celów handlo­ wych; c) obniżki są uzależnione od warunków społeczno-ekonomicz­ nych panujących w regionie ich zastosowania; d) stosowanie obniżek regionalnych nie prowadzi do przewagi konkurencyjnej regionu w handlu wewnątrzunijnym. 3. Obniżone stawki muszą być zgodne z wymogami dyrek­ tywy 2003/96/WE, w szczególności z minimalnymi stawkami określonymi w art. 7. Artykuł 2 Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
Niniejsza decyzja ma zastosowanie od dnia 1 stycznia 2010 r.
Niniejsza decyzja wygasa w dniu 31 grudnia 2012 r. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej.
Legislacja ROK 2011 NR 19 POZ 13 - pozostałe dokumenty