Source: http://kraken.slv.cz/4Azs174/2017
Timestamp: 2018-09-22 23:44:52+00:00
Document Index: 37612638

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 119', '§ 119', '§ 118', '§ 92', '§ 16', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'Soud ', '§ 3', '§ 16', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 105', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 54', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 92', 'soud ', 'soud ', '§ 92', '§ 92', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 81', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 56', '§ 73', '§ 107', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 110']

4Azs174/2017
4 Azs 174/2017-51
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy Mgr. Ale¹e Roztoèila a soudcù JUDr. Tomá¹e Rychlého a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobce: R. M., zastoupeného Mgr. et Mgr. Markem Èechovským, advokátem, se sídlem Opletalova 25, Praha 1, proti ¾alované: Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Ol¹anská 2, Praha 3, o ¾alobì proti rozhodnutí ze dne 19. 5. 2017, è. j. CPR-13172-2/ÈJ-2017-930310-V234, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 18. 7. 2017, è. j. 1 A 60/2017-38,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 18. 7. 2017, è. j. 1 A 60/2017-38, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[1] Policie Èeské republiky, Krajské øeditelství policie hl. m. Prahy, Odbor cizinecké policie, Oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort (dále té¾ správní orgán prvního stupnì ), rozhodnutím ze dne 1. 4. 2017, è. j. KRPA-119640-15/ÈJ-2017-000022, ulo¾ila ¾alobci podle § 119 odst. 1 písm. b) bod 1. a podle § 119 odst. 1 písm. c) bod 1. a bod 2. zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen zákon o pobytu cizincù ), správní vyho¹tìní. Správní orgán prvního stupnì stanovil ¾alobci dobu, po kterou mu nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie, v délce dva roky, a to poèínaje okam¾ikem, kdy ¾alobce pozbude oprávnìní k pobytu na území Èeské republiky. Správní orgán prvního stupnì souèasnì ¾alobci stanovil podle § 118 odst. 3 zákona o pobytu cizincù dobu k vycestování v délce 30 dnù ode dne nabytí právní moci prvostupòového rozhodnutí. Dùvodem ulo¾ení správního vyho¹tìní bylo jednak zji¹tìní, ¾e ¾alobce se v Èeské republice prokazoval padìlaným dokladem, jednak okolnost, ¾e zde pobýval nejménì od listopadu 2016 do dne 1. 4. 2017, kdy byl zaji¹tìn, bez platného oprávnìní k pobytu a bez cestovního dokladu.
[2] ®alobce se proti vý¹e uvedenému rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì odvolal. ®alovaná jeho odvolání v záhlaví oznaèeným rozhodnutím podle § 92 odst. 1 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, jako nepøípustné zamítla, nebo» ¾alobce se dne 1. 4. 2017 písemným prohlá¹ením práva na podání odvolání vzdal. ®alovaná zároveò neshledala, ¾e by byly naplnìny dùvody pro pøezkoumání rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì v pøezkumném øízení, pro obnovu øízení nebo pro vydání nového rozhodnutí.
[3] Proti rozhodnutí ¾alované brojil ¾alobce ¾alobou podanou u Mìstského soudu v Praze. V ¾alobì uvedl, ¾e správní orgány dostateènì nezjistily skutkový stav vìci. ®alobce dále namítal, ¾e ¾alovaná se vùbec vìcnì nezabývala jednotlivými odvolacími námitkami a dospìla k nesprávnému závìru, ¾e odvolání je nepøípustné. ®alobce se toti¾ dne 1. 4. 2017 práva na odvolání nevzdal, tuto skuteènost popírá a není si jí vìdom. Úkonù v øízení pøed správním orgánem prvního stupnì se neúèastnil tlumoèník, ¾alobce je pøitom osobou, která zjevnì neovládá èeský jazyk. ®alobce po¾adoval pøítomnost tlumoèníka, av¹ak toto právo mu bylo odepøeno. Správní orgán prvního stupnì poru¹il § 16 správního øádu, jako¾ i èlánek 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod. Správní orgán má povinnost ustanovit v øízení tlumoèníka, jestli¾e je potøeba tlumoèení zcela zøejmá a vyjde v øízení najevo. Taková situace pøitom v pøípadì ¾alobce nastala. Zámìrem ¾alobce nebylo vzdát se práva na odvolání, o èem¾ svìdèí i to, ¾e odvolání prostøednictvím svého zmocnìnce pozdìji podal. O projevu vùle ¾alobce existují v daném pøípadì znaèné pochybnosti. ®alobce té¾ namítl, ¾e správní orgán prvního stupnì neumo¾nil ani pøes opakované urgence jeho zmocnìnému zástupci, aby nahlédl do spisového materiálu. ®alobce dále v ¾alobì brojil proti správnímu vyho¹tìní i z vìcného hlediska, kdy¾ pova¾oval toto opatøení za nepøimìøené z hlediska jeho zásahu do rodinného a soukromého ¾ivota ¾alobce. Správní orgán prvního stupnì mìl pochybit té¾ tím, ¾e jako úèastníka øízení neustanovil ¾alobcovu matku, která ¾ije v Èeské republice a sdílí s ¾alobcem spoleènou domácnost.
[4] Na jednání pøed soudem dne 18. 7. 2017 navrhl zástupce ¾alobce k prokázání nedostateèné jazykové znalosti ¾alobce provést výslech matky ¾alobce a pøedlo¾il protokol z hlavního líèení v trestní vìci ¾alobce (sp. zn. 121 T 13/2017), kde mìl být ¾alobci ustanoven tlumoèník.
[5] Mìstský soud rozsudkem oznaèeným v záhlaví ¾alobu zamítl jako nedùvodnou. Nepøisvìdèil námitce ¾alobce, ¾e ¾alovaná postupovala nesprávnì, kdy¾ odvolání jako nepøípustné zamítla. Mìstský soud neshledal v postupu ¾alované ¾ádné vady. Správní spis obsahuje prohlá¹ení ¾alobce o vzdání se práva na odvolání proti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì o vyho¹tìní a o náhradì nákladù správního øízení. ®alobce toto prohlá¹ení podepsal a svým podpisem stvrdil, ¾e se práva na odvolání vzdává na základì svobodné vùle. ®alobce byl takté¾ øádnì pouèen o následcích vzdání se práva podat odvolání.
[6] Mìstský soud dále konstatoval, ¾e ¾alobcem tvrzená nedostateèná znalost èeského jazyka ze spisového materiálu nikterak nevyplývá. Ji¾ v úvodu protokolu o vyjádøení úèastníka øízení ¾alobce výslovnì prohlásil a podepsal, ¾e tlumoèníka ne¾ádá, nebo» rozumí jazyku, v nìm¾ je øízení vedeno. Z obsahu pøedmìtného protokolu je dále patrné, ¾e ¾alobce odpovídal na øadu otázek správního orgánu, pøièem¾ jeho odpovìdi jsou srozumitelné a pøiléhavé. Soud tak neshledal dùvod k pochybnostem o dostateèné znalosti èeského jazyka ze strany ¾alobce. Mìstský soud neprovedl navrhovaný dùkaz výslechem ¾alobce, nebo» ho pova¾oval za zcela nadbyteèný. pokraèování [7] Mìstský soud uzavøel, ¾e ¾alobce mohl kdykoli bìhem øízení prohlásit, ¾e úøední osobì èi jakémukoliv pouèení nerozumí. To se v¹ak nestalo. Jeho nynìj¹ím tvrzením o tom, ¾e své jednání nezamý¹lel a nejednal na základì své vlastní vùle, nelze pøisvìdèit. Mìstský soud s poukazem na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 5. 2010, è. j. 5 As 41/2009-91, uvedl, ¾e zbývající námitky vìcného charakteru nemohl pøezkoumávat. Úkolem soudu bylo pouze posoudit, zda ¾alovaná nepochybila, kdy¾ odvolání ¾alobce jako nepøípustné zamítla. Dùvodností správního vyho¹tìní ¾alobce se mìstský soud zabývat nemohl.
III. Kasaèní stí¾nost ¾alobce a vyjádøení ¾alované
[8] ®alobce (dále jen stì¾ovatel ) brojí proti rozsudku mìstského soudu kasaèní stí¾ností, a to z dùvodù, které podøadil pod § 103 odst. 1 písm. a), písm. b) a písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ).
[9] První okruh kasaèních námitek stì¾ovatele smìøuje proti závìru ¾alované i mìstského soudu, ¾e odvolání proti rozhodnutí o vyho¹tìní bylo nutno zamítnout jako nepøípustné. Mìstský soud se podle názoru stì¾ovatele nedostateènì vypoøádal se v¹emi ¾alobními námitkami, pøedev¹ím s tvrzením, ¾e správní orgán nesprávnì zjistil skutkový stav vìci, kdy¾ v øízení neustanovil tlumoèníka. Stì¾ovatel pøitom zjevnì neovládá èeský jazyk. Zástupce stì¾ovatele v ¾alobì navrhoval provedení výslechu stì¾ovatele, tento dùkaz by pøitom odstranil ve¹keré pochybnosti o prùbìhu jednání na pøíslu¹ném oddìlení cizinecké policie dne 1. 4. 2017. Soud nicménì dùkaz výslechem stì¾ovatele neprovedl a neumo¾nil tak stì¾ovateli prokázat opodstatnìnost jeho námitek.
[10] Stì¾ovatel dále podotýká, ¾e pochybnosti vzbuzuje zejména odùvodnìní rozhodnutí o zaji¹tìní stì¾ovatele. V tomto rozhodnutí se toti¾ uvádí, ¾e stì¾ovatel byl identifikován jako N. V., nar. X , a dále ¾e mìl správnímu orgánu pøi výslechu sdìlit, ¾e bydlí u své sestry, H. B. . Stì¾ovatel v¹ak tyto skuteènosti pøed správními orgány nikdy netvrdil. Pokud rozhodnutí o zaji¹tìní stì¾ovatele obsahuje smy¹lené informace, vzbuzuje to dùvodné pochyby o autenticitì protokolu o vyjádøení úèastníka správního øízení a o vzdání se práva na podání odvolání. Tyto okolnosti pøidávají na dùvodnosti námitce stì¾ovatele, ¾e v øízení mìl být ustanoven tlumoèník.
[11] Stì¾ovatel dále obdobnì jako v ¾alobì namítá poru¹ení § 3 a § 16 správního øádu. Správní orgán prvního stupnì byl povinen ustanovit tlumoèníka, nebo» tato potøeba byla zcela zøejmá a vy¹la v øízení najevo (k tomu stì¾ovatel odkazuje na rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 31. 5. 2007, è. j. 9 Ca 254/2005-31). Kontrola, která pøedcházela zahájení správního øízení, je rovnì¾ zatí¾ena fatální vadou, nebo» ani pøi této kontrole nebyl pøítomen tlumoèník do ukrajinského jazyka. Podklady získané na základì nezákonné kontroly nelze v následném správním øízení pou¾ít a vyvozovat z nich jakékoli závìry.
[12] Druhý okruh kasaèních námitek míøí proti správnímu vyho¹tìní stì¾ovatele. Správní orgány i mìstský soud dovodily své závìry z protokolu o vyjádøení úèastníka správního øízení. Tento dùkazní prostøedek je v¹ak dle mínìní stì¾ovatele nepøípustný, nebo» z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu jasnì plyne, ¾e úøední záznam nelze za dùkazní prostøedek pova¾ovat (stì¾ovatel v tomto smìru cituje z rozsudku ze dne 22. 1. 2009, è. j. 1 As 96/2008-115). Stì¾ovatel je dále toho názoru, ¾e rozhodnutí ¾alované i rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì jsou nepøezkoumatelná. Správní orgán prvního stupnì mìl jako úèastníka øízení ustanovit matku stì¾ovatele. Vyho¹tìní stì¾ovatele toti¾ pøedstavuje znaèný zásah do jejího rodinného a soukromého ¾ivota. Ustanovení matky stì¾ovatele úèastníkem správního øízení a její výslech bylo nezbytným pøedpokladem pro øádné posouzení pøimìøenosti správního vyho¹tìní stì¾ovatele. Nepøimìøená je i délka správního vyho¹tìní. Správní orgán prvního stupnì svoje rozhodnutí nále¾itým zpùsobem neodùvodnil a zalo¾il jej na nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu vìci. Dùsledkem správního vyho¹tìní stì¾ovatele je nepøimìøený zásah do jeho rodinného a soukromého ¾ivota. Správní orgány mìly vìc øe¹it jiným zpùsobem, napø. zastavením øízení a umo¾nìním dobrovolného vycestování.
[13] ®alovaná ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e plnì odkazuje na své rozhodnutí a na rozsudek mìstského soudu, s jeho¾ obsahem se naprosto ztoto¾òuje.
[14] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil zákonné nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, osobou oprávnìnou, proti rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost ve smyslu § 102 s. ø. s. pøípustná a stì¾ovatel je v souladu s § 105 odst. 2 s. ø. s. zastoupen advokátem. Poté Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal dùvodnost kasaèní stí¾nosti v souladu s § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù.
IVa. Námitka nepøezkoumatelnosti rozsudku
[16] Stì¾ovatel uplatòuje kasaèní dùvody dle § 103 odst. 1 písm. a), písm. b) a písm. d) s. ø. s. Ze systematického pohledu je vhodné se nejprve zabývat kasaèním dùvodem dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy tvrzenou nepøezkoumatelností napadeného rozsudku mìstského soudu. Jde o natolik záva¾nou vadu, ¾e se jí musí Nejvy¹¹í správní soud zabývat z úøední povinnosti, tedy i bez námitky stì¾ovatele (srov. § 109 odst. 4 s. ø. s.). Pokud by pøitom Nejvy¹¹í správní soud shledal, ¾e napadený rozsudek trpí vadou nepøezkoumatelnosti, musel by jej z tohoto dùvodu zru¹it a vìc vrátit mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
[17] Povinnost soudù své rozsudky øádnì odùvodnit (§ 54 odst. 2 s. ø. s.) pøedstavuje souèást práva na spravedlivý proces i pojmu právního státu (èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, èl. 1 Ústavy). Nepøezkoumatelné rozhodnutí nedává dostateèné záruky pro závìr, ¾e nebylo vydáno v dùsledku libovùle (viz napø. nálezy Ústavního soudu ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94, ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97, nebo ze dne 21. 10. 2004, sp. zn. II. ÚS 686/02).
[18] Otázkou pøezkoumatelnosti rozhodnutí správních soudù se Nejvy¹¹í správní soud zabýval ve své døívìj¹í judikatuøe. Napø. v rozsudku ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, konstatoval Nejvy¹¹í správní soud toto: Za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti, z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto, která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek), jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné. V rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, pak tento soud zaujal názor, ¾e nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je zalo¾ena na nedostatku dùvodù skutkových, nikoliv na dílèích nedostatcích odùvodnìní soudního rozhodnutí. Musí se pøitom jednat o vady skutkových zji¹tìní, o nì¾ soud opírá své rozhodovací dùvody. Za takové vady lze pova¾ovat pøípady, kdy soud opøel rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem, anebo pøípady, kdy není zøejmé, zda vùbec nìjaké dùkazy byly v øízení provedeny. pokraèování [19] Nepøezkoumatelná pro nedostatek dùvodù jsou tedy zejména taková rozhodnutí, u nich¾ není z odùvodnìní zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi hodnocení skutkových i právních otázek a jakým zpùsobem se vyrovnal s argumenty úèastníkù øízení (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52). Soudy v¹ak nemají povinnost reagovat na ka¾dou dílèí argumentaci a tu obsáhle vyvrátit. Jejich úkolem je vypoøádat se s obsahem a smyslem ¾alobní argumentace (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 4. 2014, è. j. 7 As 126/2013-19). S tímto kasaèním dùvodem je nutno zacházet obezøetnì, nebo» zru¹ením rozhodnutí soudu pro nepøezkoumatelnost se oddaluje okam¾ik, kdy základ sporu bude správními soudy uchopen a s koneènou platností vyøe¹en, co¾ není v zájmu ani úèastníkù øízení, ani ve veøejném zájmu na hospodárnosti øízení pøed správními soudy (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 4. 2013, è. j. 6 Ads 17/2013-25).
[20] K namítané nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku mìstského soudu uvádí Nejvy¹¹í správní soud následující. Je zøejmé, ¾e mìstský soud posuzoval ¾alobu proti rozhodnutí ¾alované, kterým bylo odvolání stì¾ovatele proti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì zamítnuto dle § 92 odst. 1 správního øádu jako nepøípustné. V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud odkazuje, shodnì jako mìstský soud, na rozsudek ze dne 27. 5. 2010, è. j. 5 As 41/2009-91, jen¾ se otázkou pøezkumu takového rozhodnutí odvolacího správního orgánu zabýval. Nejvy¹¹í správní soud v tomto rozsudku konstatoval, ¾e rozhodnutí odvolacího orgánu o zamítnutí odvolání pro opo¾dìnost nebo nepøípustnost podle § 92 odst. 1 správního øádu není rozhodnutím, v nìm¾ by se správní orgán vìcnì zabýval odvoláním úèastníka øízení. Rozhodnutím podle § 92 odst. 1 správního øádu odvolací správní orgán zamítá odvolání z dùvodu jeho opo¾dìnosti èi nepøípustnosti, tj. z dùvodu nenaplnìní jedné ze základních procesních podmínek, bez ní¾ nelze podané odvolání meritornì posoudit, proto také není odvoláním napadené rozhodnutí na základì opo¾dìného èi nepøípustného odvolání souèasnì potvrzováno. V souladu s ustálenou judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu je tedy soud v pøípadì ¾aloby proti rozhodnutí o zamítnutí odvolání jako opo¾dìného nebo nepøípustného oprávnìn zkoumat v mezích ¾alobních bodù pouze to, zda se skuteènì jednalo o opo¾dìné nebo nepøípustné odvolání a zda byl ¾alobce zkrácen na svých právech neprovedením odvolacího pøezkumu.
[21] Z uvedeného vyplývá, ¾e mìstský soud byl oprávnìn, pokud jde o ¾alobu stì¾ovatele, pøezkoumat rozhodnutí ¾alované pouze z toho hlediska, zda bylo odvolání stì¾ovatele po právu zamítnuto jako nepøípustné, èi zda ¾alovaná v tomto smìru pochybila (v tomto ohledu dále srov. napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 4. 2012, è. j. 5 As 111/2011-87, ze dne 17. 7. 2014, è. j. 10 As 61/2014-34, nebo ze dne 22. 3. 2017, è. j. 2 Azs 335/2016-35). Mìstský soud se tedy nemohl zabývat stì¾ovatelem uplatnìnými vìcnými námitkami ohlednì nezákonnosti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì o správním vyho¹tìní. Okolnost, ¾e mìstský soud v odùvodnìní svého rozsudku nevypoøádal ¾alobní námitky týkající se merita vìci (zákonnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní stì¾ovatele), nezpùsobuje jeho nepøezkoumatelnost. Mìstský soud toti¾ nebyl k posouzení zákonnosti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì s ohledem na daný stav vìci vùbec oprávnìn.
[22] Pokud jde v¹ak o odùvodnìní rozsudku mìstského soudu, týkající se pøípustnosti odvolání stì¾ovatele proti rozhodnutí o správním vyho¹tìní, dospìl Nejvy¹¹í správní soud k jinému závìru. Klíèovou otázkou v daném pøípadì je, zda stì¾ovatel rozumìl èeskému jazyku natolik, aby byl schopen pochopit obsah a následky vzdání se práva k podání odvolání na pøedti¹tìném formuláøi v èeském jazyce. Stì¾ovatel v ¾alobì toto zpochybòoval a k prokázání svých tvrzení postupnì navrhl tøi dùkazy: dùkaz výslechem stì¾ovatele, dùkaz svìdeckou výpovìdí stì¾ovatelovy matky a té¾ protokol o hlavním líèení v trestní vìci stì¾ovatele (vedené pod sp. zn. 121 T 13/2017).
[23] Z protokolu o jednání pøed mìstským soudem dne 18. 7. 2017 (v soudním spise zalo¾en na è. l. 36) vyplývá, ¾e soud prohlásil usnesením, ¾e dùkaz svìdeckou výpovìdí matky stì¾ovatele provádìn nebude. Nic dal¹ího se k tomuto kroku mìstského soudu z protokolu o jednání nepodává. Do protokolu o hlavním líèení v trestním øízení vedeném pod sp. zn. 121 T 13/2017 mìstský soud podle protokolu o jednání nahlédl a následnì jej vrátil zástupci stì¾ovatele. Tento protokol z trestní vìci není souèástí soudního spisu. V odùvodnìní napadeného rozsudku ji¾ není o tìchto navrhovaných dùkazech (tj. výpovìï matky stì¾ovatele a protokol z trestního øízení) ¾ádná zmínka. Mìstský soud ani zde ¾ádným zpùsobem neosvìtlil, proè návrhu na provedení svìdecké výpovìdi matky stì¾ovatele nevyhovìl. Soud také neozøejmil, jaké skuteènosti z protokolu o hlavním líèení v trestní vìci stì¾ovatele zjistil, resp. jaký mìly tyto skuteènosti vliv na jeho rozhodnutí. Mìstský soud se v odùvodnìní rozsudku pouze struènì zabýval návrhem na provedení výslechu stì¾ovatele, provedení tohoto dùkazu shledal nadbyteèným.
[24] Vý¹e popsané vady zakládají podle pøesvìdèení Nejvy¹¹ího správního soudu ve svìtle vý¹e citované judikatury nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu pro nedostatek dùvodù, nebo» z nìj není zøejmé, jak se soud vypoøádal s dùkazními návrhy stì¾ovatele a co zjistil z pøedlo¾ených listin, do kterých nahlédl pøi jednání. Nejvy¹¹í správní soud musel k tomuto pochybení mìstského soudu pøihlédnout i bez výslovné námitky stì¾ovatele, nebo» se jedná o záva¾nou vadu, která zpùsobuje nezákonnost rozsudku mìstského soudu. Mìstský soud byl povinen øádnì zdùvodnit, proè navrhované dùkazy neprovedl. To se v¹ak nestalo.
IVb. Vady øízení pøed mìstským soudem
[25] Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na argumentaci obsa¾enou v bodì IVa podotýká, ¾e i on byl ve svém pøezkumu v rámci øízení o kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele oprávnìn posoudit jedinì námitky týkající se pøípustnosti podaného odvolání a zkrácení práv stì¾ovatele v dùsledku neprovedení odvolacího pøezkumu.
[26] Nejvy¹¹í správní soud posoudil obsah spisového materiálu a je nucen konstatovat, ¾e øízení pøed mìstským soudem je zatí¾eno ní¾e popsanou vadou.
[27] Nejvy¹¹í správní soud nejprve zdùrazòuje, ¾e pøípady, kdy lze zpochybnit úkon úèastníka øízení, kterým se vzdává práva na podání odvolání, jsou výjimeèné. Vzdání se práva podat odvolání je projevem dispozièní zásady, kterou je ovládáno zahájení odvolacího øízení. Úèastník øízení mù¾e svého dispozièního práva vyu¾ít a výslovným projevem vùle se mo¾nosti napadnout rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì odvoláním zøeknout. Pokud o tìchto skuteènostech nepanuje ¾ádná pochybnost, pak nastává právem pøedpokládaná situace, kdy je tøeba na jeho posléze podané odvolání nahlí¾et jako na nepøípustné, nebo» je podáno subjektem, jemu¾ právo podat odvolání ji¾ nepøíslu¹í (§ 81 odst. 2 správního øádu). Vzdání se práva na odvolání je toti¾ nevratným procesním úkonem úèastníka øízení, jeho¾ právní následky, vèetnì nabytí právní moci rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, je tøeba respektovat. To ov¹em neplatí za situace, kdy by se prokázalo, ¾e vzdání se práva na odvolání není právnì úèinné, napø. z dùvodu chybìjících nále¾itostí vùle èi nedostateèné procesní zpùsobilosti k tomuto úkonu.
[28] V rámci posouzení pøípustnosti odvolání je proto nutné zkoumat té¾ podmínky, za kterých bylo vzdání se práva na odvolání uèinìno a mezi které patøí pøedev¹ím naplnìní zákonem stanovené formy. Nelze v¹ak pominout té¾ materiální stránku celé vìci, a proto je nutné zvá¾it i pøípadné dùvody zpochybòující zdánlivì jasnou skuteènost, ¾e se úèastník øízení svého práva na odvolání opravdu vzdal. V opaèném pøípadì by to toti¾ znamenalo, ¾e pøi existenci okolností tvrzených v kasaèní stí¾nosti a v ¾alobì (neznalost jazyka, neschopnost porozumìt pokraèování pouèení a právním následkùm uèinìných úkonù), které v aplikaèní správní praxi nelze vylouèit, by nebylo mo¾né nastalou situaci nijak zvrátit.
[29] Vzdání se práva na odvolání je projevem vùle úèastníka øízení, o nìm¾ nesmí být pochybnosti. Pokud stì¾ovatel tvrdil okolnosti, svìdèící o nedostatku vùle ohlednì obsahu tohoto úkonu, musí být postaveno najisto, zda vzdání se bylo uèinìno svobodnì, vá¾nì, urèitì a srozumitelnì tak, aby se jednalo o právnì relevantní projev vùle, èi zda jde naopak o právní jednání zdánlivé, neexistující (non negotium). To platí tím spí¹e v situaci, kdy je úèastníkem správního øízení cizinec, který plnì neovládá jednací jazyk a ztí¾ená komunikace vùèi správnímu orgánu mù¾e být kompenzována pouze pomocí ustanoveného tlumoèníka (k tomu srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 1. 2011, è. j. 9 As 68/2010-70).
[30] Nelze pøehlédnout, ¾e v posuzovaném pøípadì mohou vzniknout dùvodné pochybnosti o tom, zda stì¾ovatel rozumí èeskému jazyku natolik, aby smysl a právní dùsledky vzdání se práva na podání odvolání na listinì v èeském jazyce a bez pomoci tlumoèníka plnì pochopil.
[31] Mìstský soud v odùvodnìní rozsudku konstatoval, ¾e nemá ¾ádný dùvod pochybovat o tom, ¾e stì¾ovatel rozumí èeskému jazyku. Stì¾ovatel si dle názoru mìstského soudu musel být vìdom, jaké bude mít jeho právní jednání následky. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak toto pøesvìdèení mìstského soudu nesdílí, proto¾e nemá oporu v provedených dùkazech.
[32] Ze správního spisu zjistil Nejvy¹¹í správní soud následující skuteènosti, které pochybnosti ve vý¹e naznaèeném smyslu zakládají. Stì¾ovatel podepsal pøedti¹tìné pouèení v protokolu o vyjádøení úèastníka správního øízení (è. j. KRPA-119640-11/ÈJ-2017-000022), které mj. obsahuje sdìlení úèastníka, ¾e pouèení v plné míøe porozumìl a tlumoèníka v øízení ne¾ádá, nebo» rozumí jazyku, ve kterém je øízení vedeno. Nejvy¹¹í správní soud uznává, ¾e správní orgán jistì mù¾e v øízení vyu¾ít i formuláøových podání (k tomu viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 1. 2012, è. j. 5 As 120/2011-80), by» je soudu z úøední èinnosti známo, ¾e správní orgány se v podobných vìcech (rozhodování dle zákona o pobytu cizincù) nezøídka cizincù výslovnì dotazují, zda ¾ádají pøítomnost tlumoèníka a zda souhlasí s provedením výslechu v èeském jazyce. Podpis na pøedti¹tìném formuláøi v¹ak nelze zamìòovat s výslovným prohlá¹ením úèastníka øízení, uèinìným pøi výslechu do protokolu. Stì¾ovatel nebyl v rámci pokládaných otázek v prùbìhu podání vyjádøení výslovnì dotázán na to, zda rozumí èeskému jazyku a zda ¾ádá o ustanovení tlumoèníka. Vý¹e uvedené platí obdobnì i pro dal¹í písemnosti. Rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì o vyho¹tìní (ve správním spise zalo¾eno na è. l. 15) obsahuje pøedti¹tìný text, v nìm¾ je uvedeno, ¾e øízení bylo vedeno v jazyce èeském, nebo» cizinec rozumí jazyku, v nìm¾ se øízení vede slovem i písmem. Rozhodnutí v plném rozsahu porozumìl. Stì¾ovatel stvrdil svým podpisem pøevzetí tohoto rozhodnutí dne 1. 4. 2017. Co se týèe vzdání se práva na podání odvolání, stì¾ovatel opìt podepsal toliko pøedti¹tìné formuláøové podání. Stì¾ovatel na rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì a ani na jinou listinu, která je souèástí spisu, vlastnoruènì a v èe¹tinì výslovnì nenapsal, ¾e odvolání nechce podat èi ¾e se tohoto práva vzdává. I taková praxe je pøitom v obdobných vìcech pomìrnì bì¾ná a slou¾í k odstranìní pøípadných pozdìj¹ích pochybností o tom, ¾e cizinec uèinil své prohlá¹ení svobodnì, vá¾nì a byl si plnì vìdom jeho následkù (srov. napø. skutkové okolnosti pøípadu posuzovaného Nejvy¹¹ím správním soudem v rozsudku ze dne 21. 2. 2017, è. j. 8 Azs 5/2017-19).
[33] S ohledem na vý¹e uvedené tak Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e pøijmout tvrzení mìstského soudu, který nesprávnì a v rozporu se správním spisem uvedl, ¾e stì¾ovatel výslovnì prohlásil a podepsal, ¾e tlumoèníka ne¾ádá , resp. ¾e se dne 1. 4. 2017 výslovnì a písemnì vzdal práva na odvolání (viz str. 3 a 4 rozsudku mìstského soudu, zvýraznìní bylo pøidáno). Stì¾ovatel neuèinil tato prohlá¹ení výslovnì, ale podepsal pouze pøedti¹tìná pouèení a formuláøová podání, která mu pøedlo¾il správní orgán. Nejvy¹¹í správní soud poukazuje rovnì¾ na to, ¾e stì¾ovatel podle svých vlastních slov pøicestoval do Èeské republiky teprve v listopadu 2016, v dobì podání vyjádøení pøed správním orgánem (dne 1. 4. 2017) tak zde pobýval necelých ¹est mìsícù. Stì¾ovatel uvedl, ¾e v Èeské republice nepracuje a nemá zde ¾ádné ekonomické, kulturní èi spoleèenské vazby. Tyto okolnosti pøinejmen¹ím nastolují otázku, do jaké míry stì¾ovatel rozumí èeskému jazyku slovem i písmem.
[34] V dané vìci tak urèité pochybnosti existovaly a mìstský soud mìl v návaznosti na ¾alobní námitky zkoumat, jestli stì¾ovatel nebyl neprovedením odvolacího pøezkumu zkrácen na svých právech. Mìstský soud mìl za úkol uvedené pochybnosti vyvrátit, k èemu¾ mohl provést stì¾ovatelem navrhované dùkazy, je¾ mohly pøispìt k objasnìní skutkového stavu vìci. Mìstský soud v¹ak na navr¾ené dùkazy v podstatì rezignoval a z odùvodnìní jeho rozsudku ani není zøejmé, proè nìkteré z navrhovaných dùkazù neprovedl (k tomu viz èást IVb vý¹e).
[35] Nejvy¹¹í správní soud zdùrazòuje, ¾e nechce pøedjímat, zda stì¾ovatel èeský jazyk dostateènì ovládal èi nikoli, a v návaznosti na to, zda se mohl úèinnì vzdát práva na podání odvolání nebo nikoli; tato otázka je dosud nezodpovìzená, aèkoli zodpovìzena být mìla.
[36] Mìstský soud proto zatí¾il své rozhodnutí záva¾nými vadami a musí je v dal¹ím øízení odstranit. Mìl by se pøedev¹ím pokusit vyslechnout stì¾ovatele, popø. jeho matku, kteøí se mohou k rozhodné otázce (znalost èeského jazyka) a k okolnostem daného pøípadu blí¾e vyjádøit. Z projevu a z chování stì¾ovatele pøed soudem také mù¾e být patrné, jestli je jeho nynìj¹í obrana vìrohodná èi spí¹e úèelová. Mìstský soud si rovnì¾ mù¾e vy¾ádat trestní spis (nebo jeho èásti) ve vìci sp. zn. 121 T 13/2017 a provést jej jako dùkaz, nebo» zástupce stì¾ovatele tvrdí, ¾e v trestním øízení byl stì¾ovateli pro neznalost èeského jazyka ustanoven tlumoèník. Mìstský soud by mìl uèinit souèástí spisu alespoò zmiòovaný protokol o hlavním líèení, do kterého pøi jednání nahlí¾el, resp. mìl by uvést, jaké skuteènosti z této písemnosti vyplývají a jaké mají vliv na jeho závìry. V krajním pøípadì lze pøistoupit k provedení dùkazu svìdeckou výpovìdí pracovníka správního orgánu prvního stupnì, který se stì¾ovatelem jednal a pøedával mu k podpisu ve¹keré písemnosti. Nezbytnost provedení tohoto úkonu je ov¹em nutno øádnì zvá¾it. Je toti¾ logické, ¾e s èasovým odstupem lze po takové osobì stì¾í po¾adovat, aby si vybavila detaily ka¾dého jednotlivého pøípadu, kdy¾ se v ka¾dodenní praxi setkává s velkým mno¾stvím cizincù a vede øadu obdobných øízení.
[37] Pro úplnost a nad rámec vý¹e uvedeného Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní námitkou uvedenou v odstavci [10] vý¹e (vady v odùvodnìní rozhodnutí o zaji¹tìní stì¾ovatele) se blí¾e nezabýval, nebo» tato námitka nemá svùj pøedobraz v ¾alobì. Stì¾ovatel pøi¹el s tímto argumentem a¾ v kasaèní stí¾nosti, by» jej mohl uplatnit v øízení pøed mìstským soudem. Pøedmìtná námitka je tudí¾ nepøípustná (§ 104 odst. 4 s. ø. s.). Navíc pøezkum rozhodnutí o zaji¹tìní stì¾ovatele není pøedmìtem tohoto øízení a soudy jej provedly v øízení odli¹ném (viz rozsudek Nejvy¹¹í správního soudu ze dne 10. 8. 2017, è. j. 10 Azs 166/2017-38).
[38] S ohledem na argumentaci pøedestøenou vý¹e se Nejvy¹¹í správní soud dal¹ími kasaèními námitkami stì¾ovatele nezabýval, nebo» by to bylo za daného stavu vìci nadbyteèné.
[39] Vzhledem k tomu, ¾e Nejvy¹¹í správní soud projednal pøedmìtnou vìc pøednostnì ve smyslu § 56 odst. 3 s. ø. s., pøièem¾ o ní rozhodl døíve, ne¾ uplynula lhùta k rozhodnutí o návrhu stì¾ovatele na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti (§ 73 odst. 4 s. ø. s. ve spojení s § 107 odst. 1 tého¾ zákona), o tomto návrhu ji¾ samostatnì nerozhodoval, proto¾e by to za dané procesní situace postrádalo smysl. pokraèování V. Závìr a náklady øízení
[40] Nejvy¹¹í správní soud z vý¹e uvedených dùvodù napadený rozsudek mìstského soudu podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V tomto øízení je mìstský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu, který byl vysloven v odùvodnìní tohoto rozsudku.
[41] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).