Source: http://kraken.slv.cz/2Azs43/2006
Timestamp: 2018-09-22 19:51:16+00:00
Document Index: 53034797

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 102', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 104', 'soud ']

2Azs43/2006
è. j. 2 Azs 43/2006-45
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: A. D. N., zastoupeného JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou se sídlem ®itná 45, 110 00 Praha, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, PP 21/OAM, Praha 7, ve vìci kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 6. 10. 2005, è. j. 65 Az 92/2004-21,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl ¾alobce (dále oznaèován jako stì¾ovatel ) nadepsaný rozsudek krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 30. 11. 2004, è. j. OAM-3199/VL-10-04-2004. Tímto rozhodnutím správního orgánu mu nebyl udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a bylo vysloveno, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona.
Ve své kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvádí, ¾e soud nedostateènì zhodnotil dùkazy obsa¾ené ve správním spise. Nezkoumal ani námitky ¾alobce týkající se procesního pochybení. Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e øízení se, dle èeského práva, vede v èeském jazyce, pøesto má stì¾ovatel právo na tlumoèení do svého mateøského jazyka a následné pøeklady v¹ech rozhodnutí do jazyka, kterému rozumí, tak, aby byla zachována zákonnost a mo¾nost
øádnì se bránit a následnì vyu¾ít v¹ech opravných prostøedkù. Stì¾ovatel tedy konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost podává pro vadu øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu [§ 103 odst. 1 písm. b) zák. è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního v platném znìní (dále jen s. ø. s. )] a pro nedostatek dùvodù rozhodnutí, které mìlo za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. ]. Z tìchto dùvodù navrhuje napadený rozsudek zru¹it vìc vrátit k dal¹ímu jednání.
®alovaný ve svém vyjádøení popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti. Má za to, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. ®alovaný dále uvedl, ¾e v pøípadì stì¾ovatele neshledal ¾ádný z taxativnì vymezených dùvodù udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatel nemìl ve vlasti potí¾e z azylovì relevantních dùvodù a neobrátil se s ¾ádostí o pomoc na odpovìdné státní orgány, nelze tedy tvrdit, ¾e mu státní orgány odepøely pomoc.
Ze správního spisu ¾alovaného Nejvy¹¹í správní soud zjistil následující skuteènosti rozhodné pro posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti. ®ádost o udìlení azylu podal stì¾ovatel dne 3. 11. 2004 a pohovor k této ¾ádosti s ním byl proveden dne 25. 11. 2004. Jako dùvod své ¾ádosti o azyl uvedl, ¾e je vyuèený kuchaø a v Senegalu 4 roky pracoval na italské ambasádì. Kdy¾ byl italský velvyslanec pøelo¾en do ÈR, vzal ho s sebou. Dva roky ¾il a pracoval na italské ambasádì. Jeho matka onemocnìla a proto se v listopadu 1998 vrátil na náv¹tìvu. V lednu 1999 opìt pøijel do ÈR a od té doby tady ¾ije stále. Platnost jeho cestovního pasu skonèila 29. 5. 2000 a jeho zamìstnavatel, italský velvyslanec, mu zaøídil vystavení nového cestovního pasu na senegalské ambasádì v Nìmecku. Tento cestovní pas asi v polovinì øíjna ztratil v Praze. Nyní byl italský velvyslanec z ÈR odvolán a chtìl, aby stì¾ovatel odjel do Itálie s ním. Stì¾ovatel si v¹ak ji¾ v ÈR zvykl a má tady pøítelkyni, se kterou èeká dítì. Proto se rozhodl v ÈR zùstat a ¾ádá o azyl, aby si zlegalizoval pobyt. Ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení pak doplnil, ¾e opustil Senegal, proto¾e v Z., kde se narodil, jsou poøád povstalci, kteøí zavinili smrt jeho otce a mlad¹ího bratra, a jeho matka ho prosila, aby se více nevracel. Ve vý¹e zmínìném pohovoru pak tyto skuteènosti zopakoval a konkretizoval.
®alovaný svým rozhodnutím ze dne 30. 11. 2004, è. j. OAM-3199/VL-10-04-2004, azyl stì¾ovateli podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu, neudìlil a vyslovil, ¾e se na stì¾ovatele nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona. Toto svoje rozhodnutí odùvodnil tím, ¾e po zhodnocení výpovìdi stì¾ovatele a porovnání s informacemi o zemi pùvodu ¾adatele neshledal ¾ádné okolnosti, které by dokládaly, ¾e ¾adatel byl ve své vlasti pronásledován z dùvodu rasy, národnosti, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi pro jeho politické pøesvìdèení ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. ®alovaný dále uvedl, ¾e stì¾ovatel v pøípadì návratu do vlasti má mo¾nost pobývat bez nebezpeèí na jiném místì v rámci území Senegalu (sám uvedl, ¾e pobýval v Dakaru do roku 1996 a po návratu na dovolenou v roce 1998 a ¾ádné potí¾e tam nemìl). Z tìchto dùvodù tedy není mo¾né posuzovat jeho obavy z návratu do vlasti za odùvodnìné obavy z pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Rovnì¾ snahu o legalizaci pobytu v Èeské republice nelze podøadit zákonným dùvodùm pro udìlení azylu. Také fakt, ¾e zde má pøítelkyni a ji¾ zde ¾ije del¹í dobu a dorozumí se èesky, není dùvodem pro udìlení azylu. Správní orgán rovnì¾ neshledal dùvody odpovídající § 13 a § 14 zákona o azylu a tento svùj postoj odùvodnil. Dále uvedl, ¾e se na cizince nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
Toto rozhodnutí stì¾ovatel napadl ¾alobou, kterou krajský soud napadeným rozsudkem zamítl. Krajský soud se v tomto svém rozsudku ztoto¾nil se skutkovými i právními závìry ¾alovaného vyslovenými v ¾alobou napadeném správním rozhodnutí. Konstatoval, ¾e problémy, které ¾alobce v zemi pùvodu mìl, nebyly v ¾ádném pøípadì motivovány nìkterým z azylovì relevantních dùvodù. Krajský soud se rovnì¾ ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, ¾e na stì¾ovatele nelze aplikovat ustanovení § 13 odst. 1 a 2, § 14 a § 91 zákona o azylu. Ve svém rozsudku rovnì¾ vyjádøil názor, ¾e nedo¹lo k poru¹ení ¾ádného z ustanovení správního øádu.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a podle jejího obsahu jsou v ní namítány dùvody odpovídající ustanovení § 103 odst. 1 písm. b), d) s. ø. s., nebo» stì¾ovatel namítá, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu a stì¾ovatel má v prùbìhu øízení právo na tlumoèení do jazyka, kterému rozumí [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.], a dále namítá, ¾e rozsudek krajského soudu je nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù rozhodnutí, nebo» tento nedostateènì zhodnotil dùkazy obsa¾ené ve správním spise a nezkoumal námitky ¾alobce, týkající se procesního pochybení [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Rozsahem a dùvody kasaèní stí¾nosti je Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán.
Není dùvodná stì¾ovatelova námitka, ¾e krajský soud nedostateènì zhodnotil dùkazy obsa¾ené ve správním spise. Jak vyplývá z odùvodnìní napadeného rozhodnutí, krajský soud se zabýval v¹emi dùkazy, které jsou obsahem správního spisu. Vzhledem k tomu, ¾e ¾ádné jiné dùkazy stì¾ovatel na podporu svých ¾alobních tvrzení neuvádìl, Nejvy¹¹í správní soud neshledává v tomto smìru ¾ádné pochybení, nebo» krajský soud nemìl, èím dal¹ím by se z hlediska stì¾ovatelových námitek mìl zabývat.
Stì¾ovatelova námitka, ¾e krajský soud se nezabýval v ¾alobì namítaným nezákonným postupem správního orgánu, také není dùvodná. Krajský soud své rozhodnutí, vzhledem k obecnosti této ¾alobní námitky, kdy stì¾ovatel pouze cituje pøedmìtná ustanovení správního øádu, ale ji¾ nijak nekonkretizuje, v èem mìlo namítané pochybìní spoèívat, odùvodnil dostateènì.
Z odùvodnìní napadeného rozsudku je zøejmé, ¾e se krajský soud zabýval v¹emi stì¾ovatelovými ¾alobními námitkami, a je z nìj té¾ zøejmé, proè soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci ¾alobce a proè jeho ¾alobní námitky pova¾uje za nedùvodné.
Dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. také není dán. Námitka, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu, není dùvodná. Tato stí¾ní námitka se svou nekonkrétností pohybuje na samé hranici pøezkoumatelnosti. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti neuvedl, v èem konkrétnì spatøuje nesoulad skutkové podstaty se spisovým materiálem, Nejvy¹¹í správní soud pouze v obecné rovinì konstatuje, ¾e ¾alovaný správní orgán øádnì zjistil skutkový stav, zejména pak ze ¾ádosti o azyl a z dùkladnì vedeného pohovoru se stì¾ovatelem zcela dostateènì zjistil dùvody, pro které stì¾ovatel ¾ádá o poskytnutí azylu. Stì¾ovatel popsal dùvody, proè ¾ádá o azyl, podrobnì v návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu. K tìmto dùvodùm i jejich ¹ir¹ímu kontextu, zejména k okolnostem, za kterých opustil zemi pùvodu, a o jeho ekonomické a sociální situaci s ním pak správní orgán vedl dostateènì podrobný pohovor, pøi kterém stì¾ovateli kladl otázky smìøující k podstatì vìci a umo¾òující mu jeho ¾ádost o azyl podrobnìji specifikovat a zdùvodnit. Rozhodnutí správního orgánu je nepochybnì plnì srozumitelné, jednoznaènì popisuje zji¹tìný skutkový stav, pøièem¾ vychází z provedených dùkazù a obsahuje logicky postavené dùvody, o které se opírá.
Námitka, ¾e stì¾ovatel má v prùbìhu øízení právo na tlumoèení do jazyka, kterému rozumí, je dle § 104 odst. 4 s. ø. s. namítána nepøípustnì. Dle tohoto ustanovení stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nemù¾e uplatnit dùvody, je¾ neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl. Tuto námitku stì¾ovatel bezpochyby v øízení pøed krajským soudem uplatnit mohl (v té dobì mu zajisté bylo známo, zda pøedchozí správní øízení probíhalo v jazyce, kterému rozumìl), ale neuèinil tak. Nad rámec nosných dùvodù odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e i kdyby byla stí¾ní námitka ohlednì práva na tlumoèení do jazyka, kterému stì¾ovatel rozumí, uplatnìna pøípustnì, nebylo by mo¾no ji shledat dùvodnou. Pohovor ke stì¾ovatelovì ¾ádosti o azyl byl toti¾ veden za úèasti francouzského tlumoèníka a z jeho pøepisu je jasné, ¾e stì¾ovatel kladeným otázkám rozumìl a mìl dostatek pøíle¾itostí uvést v¹echny dùvody, které ho k ¾ádosti o azyl motivovaly.