Source: https://www.manualscat.com/fr/metabo-ts-216-manuel
Timestamp: 2018-08-20 03:36:36+00:00
Document Index: 283621960

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt\n', 'arrêt\n', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt\n']

Manuel Metabo TS 216
Néerlandais Anglais Allemand Français Espagnol Italiën Suédois Portugais Danois Russe Norvégien Finlandais Tchèque Hongrois
Voici les questions les plus fréquemment posées au sujet de Metabo TS 216, connaissez-vous la réponse ?
je ne trouve pas les caractéristiques de cette scie grandeur table de travail et de coupe guide paral...long et larg épaisseur de table pour l'encastrer dans support maison . Y à t'il des essais sur un site merci
Consulter le mode d'emploi de Metabo TS 216 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.
Modèle/nom: TS 216
Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Russe, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Hongrois
2. Consignes de sécurité générales
3. Consignes de sécurité particulières
11. Problèmes et pannes
14. Protection de l'environnement
La scie circulaire sur table est conçue pour les
coupes longitudinales et transversales de bois
massif, de bois stratifié, de panneaux de
particules, de lamellés collés et de matériaux
Elle peut uniquement être utilisée pour scier les
métaux si les conditions suivantes sont réunies :
– Uniquement avec une lame de scie appropriée
(voir chapitre 12. Accessoires)
– Uniquement pour des métaux non ferreux
(pas de métal dur ou trempé, pas de
Les pièces rondes peuvent uniquement être
sciées avec un dispositif de maintien approprié,
afin d'empêcher qu'elles ne soient tournées par la
lame de scie en rotation.
En cas de sciage sur chant de pièces plates,
utilisez une butée appropriée afin d'assurer un
guidage parfaitement sûr.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour le pliage et
le rainurage.
Ne pas utiliser l'appareil pour couper des entailles
(rainure se terminant dans la pièce).
Ne pas utiliser l'appareil pour les coupes
plongeantes.
Toute autre utilisation est considérée comme
étant contraire à l'utilisation conforme et est
interdite. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages causés par une utilisation
contraire aux prescriptions.
Les modifications apportées à la scie ou
l'utilisation de pièces qui n'ont pas été contrôlées
et approuvées par le fabricant sont susceptibles
de provoquer des dommages imprévisibles
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
passages de texte marqués de ce
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
Remettre l'outil électrique uniquement
accompagné de ces documents.
Consignes de sécurité générales pour les
AVERTISSEMENT – Veuillez lire
l'ensemble des consignes de sécurité et
instructions. Le non-respect des consignes de
sécurité et des instructions peut causer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
les instructions pour une consultation
ultérieure ! Le terme « outil » utilisé dans les
consignes de sécurité fait référence aux outils
électriques filaires (avec cordon d'alimentation) ou
aux outils électriques sans fil (sans cordon
d'alimentation).
2.1 Sécurité de la zone de travail
a) Veillez à ce que la zone de travail soit propre
et bien éclairée Les zones en désordre ou
b) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans
un environnement explosif, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les
c) Maintenez les enfants et les personnes
présentes à l'écart pendant l'utilisation de
l'outil électrique. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l'outil.
a) La fiche d'alimentation de l'outil électrique
doit être adaptée à la prise. Ne jamais modifier
la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser d'adaptateurs avec des outils
électriques à branchement de terre. Des fiches
non modifiées et des prises adaptées réduisent le
b) Évitez tout contact du corps avec des
surfaces mises à la terre telles que les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie ou à des conditions humides. La
pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique
d) Ne pas utiliser le cordon d'alimentation à
d'autres fins que celles prévues, notamment
pour porter ou suspendre l'outil électrique ou
pour retirer la fiche de la prise. Maintenez le
cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des
arêtes coupantes ou des pièces de l'appareil
en mouvement. Les cordons d'alimentation
endommagés ou emmêlés augmentent le risque
e) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un
outil électrique, utilisez uniquement des
rallonges adaptées pour une utilisation à
l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée
pour une l'utilisation à l'extérieur réduit le risque de
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un
environnement humide est inévitable, utilisez
un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit. L'usage d'un
court-circuit réduit le risque de choc électrique.
2.3 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous
êtes en train de faire et faites preuve de bon
sens dans votre utilisation de l'outil
électrique. N'utilisez pas d'outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un
moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil
électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection
individuelle et toujours des lunettes de
protection. Le port d'un équipement de protection
individuelle comme un masque contre les
poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou des protège-oreilles
c) Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-
vous que l'outil électrique est éteint avant de
le brancher au secteur et/ou à la batterie, de le
prendre en main ou de le porter. Porter l'outil
électrique en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
brancher l'appareil au secteur alors qu'il est en
d) Retirez les outils de réglage ou les clés
plates avant de mettre l'outil électrique en
marche. Un outil ou une clé qui se trouve dans une
partie qui tourne de l'appareil peut entraîner des
e) Évitez toute posture anormale du corps.
Veillez à adopter une position stable et gardez
toujours l'équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique
f) Portez des vêtements adaptés. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez
les cheveux et les vêtements éloignés des
pièces en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs d'aspiration ou de
collecte des poussières peuvent être
installés, assurez-vous qu'ils sont branchés
et correctement utilisés. Utiliser un système
d'aspiration des poussières réduit les risques liés à
la présence de poussières.
h) Ne vous sentez pas trop sûr de vous et ne
pensez pas être au-dessus des règles de
sécurité pour les outils électriques, même si
après de nombreuses utilisations, vous
connaissez bien votre outil électrique.
Quelques secondes d'inattention peuvent suffire
pour causer des blessures graves.
2.4 Utilisation et manipulation de l'outil
a) Ne surchargez pas l'appareil Utilisez l'outil
électrique adapté à votre application. Avec un
outil électrique adapté, vous travaillerez plus
efficacement et de manière plus sûre dans la plage
de puissance indiquée.
b) N'utilisez pas d'outils électriques dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique
qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est
c) Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez
la batterie amovible avant de régler l'appareil,
de changer des accessoires ou de ranger
l'outil. Ces mesures de sécurité préventives
empêchent une mise en marche accidentelle de
l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques non
utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez
pas des personnes qui ne sont pas
familiarisées avec l'appareil ou qui n'ont pas
lu les instructions utiliser l'appareil. Les outils
électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par
des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez soigneusement les outils
électriques et les accessoires. Vérifiez si les
pièces mobiles fonctionnent correctement et
ne bloquent pas, si des pièces sont cassées
ou si des dommages empêchent le bon
fonctionnement de l'outil électrique. Faites
réparer les pièces endommagées avant
d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont
dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Gardez les outils de coupe affûtés et
propres. Des outils de coupe correctement
entretenus avec des arêtes coupantes sont moins
susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires,
etc. conformément aux présentes
instructions. Tenez également compte des
conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation d'outils électriques pour d'autres
applications que celles prévues peut donner lieu à
h) Gardez les poignées et les zones de
préhension sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse. Les poignées et les zones
de préhension glissantes ne permettent pas une
utilisation sûre et le contrôle de l'outil électrique
2.5 Réparations
a) Confiez toujours les réparations de votre
outil électrique à des techniciens qualifiés et
veillez à ce que les réparations soient
effectuées avec des pièces de rechange
originales. Cela permet d'assurer la sécurité de
2.6 Autres consignes de sécurité
– La présente notice d'utilisation s'adresse à des
personnes ayant des connaissances techniques
de base dans le maniement d'appareils du
même type que celui-ci. Si vous n'avez pas
d'expérience avec ce genre d'appareils, il est
recommandé de demander l'aide de personnes
– Le fabricant décline toute responsabilité pour
des dommages consécutifs au non-respect des
présentes instructions d'utilisation.
2. Consignes générales de
Les informations qui figurent dans ces
instructions d'utilisation sont signalées comme
Risque de dommages corporels ou
Risque de dommages corporels cau-
sés par l'électricité.
Risque de happement !
sés par happement de parties du
corps ou de vêtements.
Risque de dégâts matériels.
3.1 Consignes de sécurité relatives aux
a) Ne démontez pas les capots de protection.
Les capots de protection doivent être en
parfait état et être correctement montés. Les
capots de protection mal fixés, endommagés ou
défectueux doivent être réparés ou remplacés.
b) Utilisez toujours un capot de protection de
lame de scie et le couteau diviseur pour les
coupes. Pour les coupes au cours desquelles la
lame de scie passe à travers toute l'épaisseur de
la pièce, le capot de protection et d'autres
dispositifs de sécurité réduisent le risque de
c) Une fois les travaux ayant nécessité le
retrait du capot de protection et du couteau
diviseur terminés (par ex. pliage), réinstallez
immédiatement le système de protection. Le
capot de protection et le couteau diviseur
d) Avant de mettre l'outil électrique en
marche, veillez à ce que la lame de scie ne
soit pas en contact avec le capot de
protection, le couteau diviseur ou la pièce à
usiner. Le contact accidentel de ces composants
avec la lame de scie peut donner lieu à une
b) Ajuster le couteau diviseur conformément
à la description des présentes instructions
d'utilisation. Une distance, une position ou une
orientation inadaptée peuvent empêcher le
couteau diviseur d'agir efficacement contre un
choc en arrière.
d) Pour que le couteau diviseur soit efficace,
il doit se trouver dans la fente de sciage. Lors
de coupes dans des pièces à usiner trop courtes
pour permettre au couteau diviseur d'agir, le
couteau diviseur est inefficace. Dans ces
conditions, le couteau diviseur ne peut pas
empêcher un choc en arrière.
g) Utilisez la lame de scie adaptée au couteau
diviseur. Pour que le couteau diviseur soit
efficace, le diamètre de la lame de scie doit être
adapté au couteau diviseur, le corps de la lame
doit être plus fin que le couteau diviseur et la
largeur des dents doit être supérieure à
l'épaisseur du couteau diviseur.
3.2 Consignes de sécurité pour le sciage
a) DANGER N'approchez jamais vos
doigts et vos mains de la lame de scie
ou de la zone de sciage. Un moment
d'inattention ou un dérapage pourrait diriger votre
main vers la lame de scie et causer des blessures
b) Guidez toujours la pièce dans le sens
opposé au sens de rotation de la lame de
scie. Guider la pièce dans le même sens que le
sens de rotation de la lame de scie au-dessus de
la table peut entraîner la pièce et votre main vers
c) N'utilisez jamais le guide à onglet pour
guider la pièce lors de coupes longitudinales
et n'utilisez jamais le guide latéral pour les
coupes transversales avec le guide à onglet.
Le guidage de la pièce avec le guide latéral et le
guide à onglet augmente la probabilité que la
lame de scie se coince et entraîne un choc en
d) Lors des coupes longitudinales, exercer
toujours la force de guidage sur la pièce
entre le rail de guidage et la lame de scie.
Utilisez un bâton poussoir si la distance
entre le rail de guidage et la lame de scie est
inférieure à 150 mm et un bloc poussoir si la
distance est inférieure à 50 mm. Ces « aides »
vous permettent de garder les mains à distance
e) Utilisez uniquement le bâton poussoir
fourni par le fabricant ou un bâton poussoir
fabriqué de manière conforme. Le bâton
poussoir permet de garder la main à une distance
suffisante de la lame de scie.
f) N'utilisez jamais un bâton poussoir
endommagé ou scié. Un bâton poussoir
endommagé peut se casser et conduire à ce que
votre main soit entraînée dans la lame de scie.
g) Ne travaillez jamais à mains libres. Utilisez
toujours le guide latéral ou le guide à onglet
pour positionner et guider la pièce à usiner. «
Mains libres » signifie tenir ou guider la pièce à
usiner avec les mains et non avec le guide latéral
ou le guide à onglet. Le sciage à mains libres
entraîne une mauvaise orientation, un blocage et
un choc en arrière.
h) Ne placez jamais vos mains autour ou au-
dessus d'une lame de scie en rotation. Tentez
d'attraper une pièce à usiner peut entraîner un
contact accidentel avec la lame de scie en
i) Soutenez les pièces à usiner longues et/ou
larges derrière et/ou sur le côté de la table de
sciage de manière à ce qu'elles restent
horizontales. Les pièces à usiner longues et/ou
larges ont tendance à basculer au bord de la
table de sciage. Cela entraîne une perte de
contrôle, le blocage de la lame de scie et un choc
j) Guidez la pièce à usiner de manière
régulière. Ne tordez pas et ne tournez pas la
pièce. Si la lame de scie se bloque, arrêtez
immédiatement l'outil électrique, retirez la
fiche de la prise et éliminez la cause du
blocage. Le blocage de la lame de scie par la
pièce à usiner peut entraîner un choc en arrière
ou le blocage du moteur.
k) Ne retirez pas le matériau scié lorsque la
scie est en marche. Le matériau scié peut se
coincer entre la lame de scie et le rail de guidage
ou dans le capot de protection et entraîner vos
doigts vers la lame de scie si vous essayez de le
retirer. Arrêtez la scie et attendez l'arrêt complet
de la lame de scie avant de retirer le matériau.
I) Utilisez un guide latéral supplémentaire
pour les coupes longitudinales de pièces
d'une épaisseur inférieure à 2 mm. Les pièces
fines peuvent se coincer en dessous du guide
latéral et entraîner un choc en arrière.
3.3 Choc en arrière - Causes et consignes
de sécurité correspondantes
Un choc en arrière est la réaction soudaine de la
pièce à usiner suite à l'accrochage, au blocage
de la lame de scie ou à une coupe de la lame de
scie mal engagée dans la pièce à usiner, ou
lorsqu'une partie de la pièce à usiner est coincée
entre la lame de scie et le guide latéral ou un
autre objet fixe.
Dans la plupart des cas, en cas de choc en
arrière, la pièce est happée par la partie arrière de
la lame de scie, soulevée par la table de sciage et
projetée en direction de l'opérateur.
Un choc en arrière est la conséquence d'une
utilisation incorrecte ou inadaptée de la scie
circulaire sur table. Il peut être évité par les
mesures de précaution suivantes.
a) Ne vous placez pas dans l'alignement
direct de la lame de scie. Placez-vous
toujours du côté de la lame de scie où se
trouve le rail de guidage. En cas de choc en
arrière, la pièce à usiner peut être projetée à
grande vitesse sur des personnes qui se trouve
devant ou dans l'alignement de la lame de scie.
b) Ne placez jamais votre mains au-dessus
ou derrière la lame de scie pour tirer sur la
pièce à usiner ou la soutenir. Cela peut
entraîner un contact accidentel avec la lame de
scie ou un choc en arrière peut entraîner vos
doigts vers la lame de scie.
c) Ne maintenez ni ne poussez jamais la
pièce à scier contre la lame de scie en
rotation. Pousser la pièce à scier contre la lame
de scie entraîne un blocage et un choc en arrière.
c) Orientez le rail de guidage parallèlement à
la lame de scie. Un rail de guidage non aligné
pousse la pièce à usiner contre la lame de scie et
génère un choc en arrière.
e) Pour les coupes cachées (par ex. pliage),
utilisez un cale-guide pour guider la pièce
contre la table et le rail de guidage. Un cale-
guide permet de mieux contrôle la pièce à usiner
en cas de choc en arrière.
f) Soutenez les grandes plaques afin de
réduire le risque de choc en arrière causé par
le blocage de la lame de scie. Les plaques de
grand format sont susceptibles de se plier sous
leur propre poids. Les plaques doivent être
soutenues des deux côtés, à la fois près de la
fente de sciage et sur le bord.
g) Soyez particulièrement prudent lorsque
vous sciez des pièces tordues, nouées ou
déformées ou qui ne présentent pas un bord
droit le long duquel vous pouvez les guider
avec un guide à onglet ou un rail de guidage.
Une pièce déformée, nouée ou tordue n'est pas
stable et entraîne un mauvais alignement du joint
de coupe avec la lame de scie, un blocage et un
h) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées
l'une sur l'autre ou l'une derrière l'autre. La
lame pourrait entraîner une ou plusieurs pièces et
causer un choc en arrière.
i) Si vous souhaitez redémarrer une scie qui
se trouve dans une pièce, centrez la lame de
scie dans la fente de sciage de manière à ce
que les dents de scie ne soient pas coincées
dans la pièce. Si la lame se bloque, elle peut
soulever la pièce et causer un choc en arrière
lorsque la scie redémarrera.
j) Veillez à ce que les lames de scies soient
toujours propres, affûtées et suffisamment
avoyées. N'utilisez jamais des lames de scie
déformées ou des lames de scie avec des
dents fissurées ou cassées. Les lames de scie
affûtées et correctement avoyées réduisent le
risque de blocage et de choc en arrière.
3.4 Consignes de sécurité pour l'utilisation
de scies circulaires sur table
a) Arrêtez la scie circulaire sur table et retirez
la fiche de la prise avant de retirer la plaque
d'insertion, de changer la lame de scie, de
régler le couteau diviseur, la protection
contre les chocs en arrière ou le capot de
protection de la lame de scie ainsi qu'après
chaque travail de sciage. Les mesures de
précaution ont pour but d'éviter des accidents.
b) Ne laissez jamais tourner la scie circulaire
sur table sans surveillance. Arrêtez l'outil
électrique et ne le quittez pas avant son arrêt
complet. Une scie tournant sans surveillance
représente un risque incontrôlé.
c) Installez la scie circulaire sur table à un
endroit plat et bien éclairé où vous pouvez
adopter une position stable et rester en
équilibre. Le lieu d'installation doit offrir
suffisamment de place pour permettre une
manipulation correcte des pièces à usiner. Le
désordre et les zones de travail mal éclairées
ainsi que les sols irréguliers et glissants peuvent
donner lieu à des accidents...
d) Retirez régulièrement les copeaux de
sciage et la sciure sous la table de sciage et/
ou du système d'aspiration des poussières.
La sciure accumulée est inflammable et peut
s'enflammer spontanément.
e) Fixez la scie circulaire sur table. Une scie
circulaire sur table mal fixée peut bouger et se
f) Retirez les outils de réglage, les restes de
bois, etc. de la scie circulaire sur table avant
de la mettre en marche. Les déviations ou les
blocages peuvent être dangereux.
g) Utilisez toujours des lames de scie de la
bonne taille et avec un trou de fixation
adapté (par ex. étoilé ou rond). Les lames de
scie non adaptées aux éléments de montage côté
scie ne tournent pas rond et entraînent une perte
h) N'utilisez jamais du matériel de montage
de la lame de scie endommagé ou inadapté,
comme des brides, des rondelles, des vis et
des écrous. Ce matériel de montage de la lame
de scie a été spécialement conçu pour votre scie
afin de garantir un fonctionnement sûr et des
i) Ne montez jamais sur la scie circulaire sur
table et n'utilisez pas la scie circulaire sur
table comme escabeau. Vous pourriez être
gravement blessé si l'outil se renverse ou si vous
entrez accidentellement en contact avec la lame
j) Veillez à ce que la lame de scie soit montée
dans le bon sens de rotation. N'utilisez pas
de meules ou de brosses métalliques avec la
scie circulaire sur table. Le montage non
conforme de la lame de scie ou l'utilisation
d'accessoires non recommandés peut entraîner
3.5 Autres consignes de sécurité
 Respectez les instructions de sécurité
spécifiques à chaque chapitre.
 Respectez, le cas échéant, les dispositions
légales ou les directives de prévention des
accidents relatives à la manipulation de scies
Dangers généraux !
 Tenez compte des influences
 Pour les pièces longues, utilisez des porte-
pièces adaptés.
 Cet appareil peut uniquement être mis en
service et utilisé par des personnes habituées à
manipuler des scies circulaires et conscientes
des dangers liés à l'utilisation de ce type
Les mineurs sont uniquement autorisés à se
servir de l'appareil dans le cadre d'une
formation professionnelle et sous le contrôle
d'un instructeur.
 Les personnes non concernées par les
opérations, notamment les enfants, doivent être
tenues à distance de la zone de danger. Ne
laissez aucune autre personne toucher
l'appareil ou le câble d'alimentation lorsque
 Évitez une surchauffe des dents de scie.
 Lors du sciage du plastique, évitez que le
plastique ne fonde.
Dangers dus à l'électricité !
 N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'utilisez pas cet appareil dans un
Lors du travail avec l'appareil, évitez tout
contact corporel avec des pièces reliées à la
terre (p. ex. radiateurs, tuyaux, cuisinières,
réfrigérateurs).
 N'utilisez pas le cordon d'alimentation à d'autres
fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Risque de blessures ou d'écrasement
au niveau des pièces mobiles !
 Ne mettez pas l'appareil en marche si les
dispositifs de sécurité ne sont pas installés.
 Gardez toujours une distance suffisante par
rapport à la lame de scie. Utilisez
éventuellement des dispositifs de guidage
appropriés. Pendant le fonctionnement de
l'appareil, maintenez une distance suffisante
avec les composants en mouvement.
 Attendez que la lame de scie soit immobile
avant de retirer de la zone de travail les petites
chutes de découpes de pièces, les restes de
 Ne freinez pas la lame de scie en exerçant une
 Assurez-vous, avant tout travail de
maintenance, que l'appareil est débranché.
 Avant de mettre en marche la scie (p. ex. après
des travaux de maintenance), vérifiez qu'il ne
reste aucun outil de montage ni aucune pièce
détachée dans l'appareil.
Risque de coupure également lorsque
les outils de coupe sont immobiles !
 Utilisez des gants pour remplacer les outils de
 Conservez les lames de scie de manière à ce
que personne ne risque de s'y blesser.
Risque lié au choc en arrière des
pièces à usiner !
 Travaillez uniquement avec un couteau diviseur
 Ne coincez pas les pièces.
 Veillez à utiliser une lame adaptée au matériau
que vous voulez scier.
 N'employez que des lames de scie à dents fines
pour scier des pièces minces ou des pièces aux
parois minces.
 Utilisez toujours des lames de scies affûtées.
 En cas de doute, vérifiez que les pièces à usiner
ne contiennent pas de corps étrangers (p. ex.
des clous ou des vis).
 Ne sciez que des pièces ayant des dimensions
qui permettent de les maintenir de façon sûre
 Veillez à ce qu'aucune partie du corps ou aucun
vêtement ne puisse être happés en cours de
travail (pas de cravates, pas de gants, pas de
vêtements à manches larges ; les personnes
qui portent les cheveux longs doivent
impérativement porter un filet à cheveux).
 Ne sciez jamais des pièces qui comportent
– des lacets,
– des câbles ou
Risque lié à un équipement de
protection individuelle insuffisant !
 Portez des protège-oreilles.
 Porter des lunettes de protection.
 Portez un masque anti poussières.
 Portez des vêtements de travail adaptés.
 Le port de chaussures antidérapantes est
recommandé pour les travaux en extérieur.
Risque lié aux sciures de bois !
 Certaines sciures de bois (bois de chêne, de
hêtre ou de frêne, p. ex.) sont cancérigènes en
cas d'inhalation. Ne travaillez qu'avec un
dispositif d'aspiration. Le dispositif d'aspiration
doit être conforme aux valeurs indiquées dans
le chapitre 7.1.
Réduction de la pollution due aux poussières
 Les particules émises lors du travail avec cette
machine peuvent contenir des substances
pouvant entraîner des cancers, des réactions
allergiques, des affections des voies
respiratoires, des malformations congénitales
ou d'autres lésions du système reproducteur.
Parmi ces substances on trouve : le plomb
(dans les enduits contenant du plomb), les
additifs pour le traitement du bois (chromate,
produits de protection du bois), quelques
variétés de bois (comme la poussière de chêne
et de hêtre).
 Le risque dépend de la durée et de la proximité
d'exposition de l'utilisateur.
 Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas
 Afin de réduire la pollution due à ces
substances : veillez à une bonne aération du
lieu de travail et portez un équipement de
protection adapté comme par exemple des
masques anti poussières capables de filtrer les
 Respectez les directives applicables au
matériau, au personnel, à l'application et au lieu
d'utilisation (par exemple directives en matière
de protection au travail, élimination des
 Collectez les particules émises sur le lieu
d'émission et évitez les dépôts dans
 Utilisez le système de collecte des poussières
fourni et un dispositif d'aspiration adapté. Cela
permet d'éviter l'émission incontrôlée de
particules dans l'environnement.
 Réduisez la pollution due aux poussières en :
– évitant d'orienter les particules sortantes et
l'air d'échappement de la machine vers vous
ou vers des personnes se trouvant à proximité
ou vers des dépôts de poussière,
– utilisant un système d'aspiration et/ou un
– aérant convenablement le lieu de travail et en
l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou
souffler les poussières les font tourbillonner.
– Aspirez ou lavez les vêtements de protection.
Ne pas les souffler, les battre ni les brosser.
Danger en cas de modifications
apportées à l'appareil ou d'utilisation de
pièces qui n'ont été ni contrôlées ni
approuvées par le fabricant
 Montez l'appareil en respectant
scrupuleusement les présentes instructions.
 N'utilisez que des pièces de rechange agréées
par le fabricant. Cela concerne en particulier :
– les lames de scie (numéros de commande voir
chapitre 12. Accessoires) ;
– les dispositifs de sécurité.
 Ne modifiez pas les pièces de l'appareil.
Risque lié à un défaut de l'appareil !
 Veuillez entretenir l'appareil et les accessoires
avec soin. Respectez les instructions de
 Avant chaque mise en service, contrôlez si
l'appareil ne présente pas de dommages : avant
de réutiliser l'appareil, le bon fonctionnement
des dispositifs de sécurité, des dispositifs de
protection ou des pièces légèrement
endommagées doit être soigneusement
contrôlé. Assurez-vous que les pièces mobiles
fonctionnent correctement et ne se bloquent
pas. Toutes les pièces doivent être
correctement installées et répondre à toutes les
conditions afin d'assurer un fonctionnement
parfait de l'appareil.
 Les dispositifs de protection ou les pièces
endommagés doivent être réparés ou
remplacés dans les règles de l'art par un atelier
spécialisé et agréé. Faites remplacer les
interrupteurs défectueux par un atelier de
service après-vente. N'utilisez pas cet appareil
lorsque l'interrupteur ne permet pas de mettre
en marche et d'arrêter l'appareil.
Risque lié au bruit !
 Veillez à ce que le couteau diviseur ne soit pas
déformé. Un couteau diviseur déformé pousse
la pièce latéralement contre la lame de scie.
Cela occasionne du bruit.
Risque lié à des pièces ou à des
parties de pièces à usiner qui bloquent !
1. arrêter l'appareil,
2. débrancher la fiche de la prise,
3. porter des gants,
4. éliminer le blocage avec un outil approprié.
3.6 Symboles sur l'appareil
Indications sur la plaque signalétique :
b Numéro de série
c Désignation de l'appareil
d Caractéristiques du moteur (voir également «
Caractéristiques techniques »)
e Symbole CE – Cet appareil répond aux
directives européennes conformément à la
f Année de fabrication
g Symbole d'élimination des déchets – l'appareil
usagé peut être remis au fabricant
h Dimensions admissibles des lames de scie
Le non-respect des avertissements
suivants peut conduire à des
blessures graves ou des dégâts
Ne pas mettre les mains dans la lame de
scie en mouvement.
Porter des lunettes de protection et
des protège-oreilles !
Ne pas utiliser l'appareil dans un
3.7 Dispositifs de sécurité
Le couteau diviseur (5) empêche qu’une pièce ne
soit accrochée par les dents lors du mouvement
ascendant, puis projetée contre l’utilisateur.
Le couteau diviseur doit toujours être monté
Le capot de protection (7) protège contre des
contacts involontaires avec la lame de scie et
évite la projection de copeaux.
Le capot de protection doit toujours être monté
Le bâton poussoir (13) sert de rallonge pour la
main, afin de guider la pièce en toute sécurité au
niveau de la lame de scie, et protège contre un
contact involontaire avec la lame de scie.
Le bâton poussoir doit être utilisé lorsque la
distance entre la lame de scie et le guide latéral
est inférieure à 120 mm.
Le bâton poussoir doit être guidé selon un angle
de 20° … 30° par rapport à la surface de la table
Lorsque le bâton poussoir n'est pas utilisé, il doit
être conservé sur la machine.
Si le bâton poussoir est endommagé, il doit être
1 Rangement guide latéral
2 Rallonge de table
3 Guide transversal
4 Insert de table
5 Couteau diviseur
6 Levier de serrage pour la fixation du capot de
7 Capot de protection
8 Poignée de serrage pour la fixation du guide
9 Rallonge latérale de table
10 Levier de serrage pour la rallonge latérale de
11 Guide latéral
12 Levier de serrage pour la fixation du guide
13 Bâton poussoir
14 Rangement bâton poussoir
15 Interrupteur de mise en marche
16 Interrupteur d'arrêt
17 Manivelle pour le réglage de la hauteur de
18 Volant pour le réglage de l'angle d'inclinaison
19 Levier pour le blocage de l'angle d'inclinaison
20 Limiteur d'inclinaison
21 Pied réglable pour compenser les irrégularités
du sol (pour le modèle TS 216 Floor) *
22 Support pour le flexible d'aspiration
23 Flexible d'aspiration
24 Vis de réglage (fixation du guide latéral)
25 Tubulure d'aspiration au niveau du capot de
26 Rangement capot de protection
27 Adaptateur d'aspiration
28 Rangement guide transversal
29 Clé à fourche
30 Pied / poignée du socle (uniquement pour
TS 216 / pas de possibilité d'installation
ultérieure sur le modèle TS 216 Floor)*
* en fonction de l'équipement / du modèle choisis
Choisissez une posture stable de
manière à garder constamment votre
Installation sans support de machine :
1. Soulever l'appareil hors de l'emballage à l'aide
d'une deuxième personne.
2. Déposer la scie sur une table ou un établi
3. Visser la scie sur la table ou sur l'établi.
4. Compenser les irrégularités du sol à l'aide du
pied (21) réglable : desserrer la vis, régler le
pied, resserrer fermement la vis.
Installation avec support de machine :
2. Poser l'appareil sur le sol.
3. Soulever l'appareil au niveau des poignées et
le redresser verticalement
4. Sortir les poignées (30) les tourner et les
encliqueter.
5. Déplier les deux pieds de table inférieurs.
Pour ce faire, pousser le levier pivotant rouge
(31) vers le bas (avec le pied ou avec la main)
et pivoter les pieds de la table vers le bas.
6. Basculer l'appareil légèrement vers l'arrière et
pousser les deux pieds de table vers le bas.
Les leviers pivotants rouges (31) doivent
s'encliqueter.
7. Déplier les deux pieds de table supérieurs.
Pour ce faire, pousser les leviers pivotants
rouges (32) vers la droite et pivoter les pieds
de table vers le bas.
Les leviers pivotants rouges doivent
8. Saisir la scie au centre, au niveau du châssis
de cadre supérieur. Tirer la scie vers le haut et
la déposer (retenir le pied réglable avec le
pied, afin d'empêcher un glissement de la scie
lors de l'installation).
9. Compenser les irrégularités du sol avec le
pied réglable (33).
Lors de la première mise en service, des copeaux
de caoutchouc peuvent être expulsés. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Régler le couteau diviseur (si nécessaire)
Le couteau diviseur (5) est déjà correctement
réglé à la livraison. Un alignement lors de la mise
en service est uniquement nécessaire si le
couteau diviseur s'est déréglé durant le transport.
1. Remonter la lame de scie jusqu’en haut en
tournant la manivelle.
2. Insérer la clé à fourche simple (28) dans
l'ouverture de l'insert de table (4), soulever
l'insert de table et le retirer.
3. Desserrer le levier de blocage (34) (tourner
4. Tirer le couteau diviseur (5) de la position de
transport inférieure vers le haut jusqu'à la
5. Contrôler l'alignement du couteau diviseur :
– La distance entre le bord extérieur de la lame
de scie et le couteau diviseur doit être de
3 à 8 mm.
– Le couteau diviseur doit être aligné par rapport
à la lame de scie.
Le couteau diviseur fait partie des dispositifs
de sécurité et doit être monté correctement
pour garantir un fonctionnement sans
6. Serrer le levier de blocage (34) (tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre !).
Régler l'alignement latéral (si nécessaire) :
Le couteau diviseur (5) et la lame de scie doivent
être parfaitement alignés.
7. Desserrer les trois vis à six pans creux (35).
8. Aligner le couteau diviseur (5) par rapport à la
9. Resserrer les trois vis à six pans creux (35).
10.Replacer l'insert de table (4) et pousser pour
Montage du capot de protection
2. Monter le capot de protection (7) sur le
support au niveau du couteau diviseur (5).
3. Serrer le capot de protection, à l'aide du levier
de serrage (36).
Réglage de la hauteur de l'insert de table
L'insert de table (4) est correctement réglé
lorsque sa surface se trouve de 0 mm à 0,7 mm
en dessous de la surface de la table.
Pour le réglage de la hauteur, tourner les 4 vis
aux coins de l'insert de table (4).
6.2 Branchement sur le secteur
Danger ! Tension électrique
 Utilisez uniquement l'appareil dans un
 Utilisez uniquement l'appareil avec une
source d'alimentation électrique répondant
aux exigences suivantes (voir également «
Caractéristiques techniques ») :
– Prises de courant installées, mises à
la terre et contrôlées de manière
– La tension et la fréquence du secteur
doivent correspondre à celles indi-
quées sur la plaque signalétique de
– Protection avec un interrupteur de
protection contre les courants de
court-circuit avec un courant de défaut
de 30 mA ;
veuillez-vous adresser à votre entreprise de
production et de distribution d'énergie ou à
votre électricien pour savoir si votre raccord
domestique remplit ces conditions.
 Placez le cordon d'alimentation de manière
à ce qu'il ne gêne pas le travail et ne puisse
pas être endommagé.
 Protégez le cordon d'alimentation contre la
chaleur, les liquides agressifs et les arêtes
 Pour les rallonges, utilisez uniquement des
câbles en caoutchouc avec une section
 En plein air, utilisez uniquement des
rallonges qui sont homologuées et
identifiées pour l'extérieur.
 Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation
pour retirer la fiche de la prise.
 Éviter un démarrage involontaire : assurez-
vous que l'interrupteur de marche/arrêt se
trouve en position « arrêt » avant de
La scie doit être utilisée par une personne à
la fois. Les autres personnes chargées du
guidage ou de l'évacuation des pièces
doivent se tenir à distance de la scie.
Avant de commencer le travail, assurez-vous
du bon état :
– du cordon d'alimentation et de la fiche
– de l'interrupteur marche/arrêt ;
– du couteau diviseur ;
– du capot de protection ;
– des dispositifs de guidage (bâton pous-
soir, bloc poussoir et poignée).
Utilisez un équipement de protection indivi-
– un masque anti poussières ;
– des protège-oreilles ;
– des lunettes de protection.
Veillez à garder une position de travail cor-
recte lors du sciage :
– à l'avant, côté opérateur ;
– face à la scie ;
– à gauche du plan de la lame de scie ;
– en cas d'utilisation par deux personnes,
la deuxième personne doit se tenir à une
distance suffisante de la scie.
Utilisez pour le travail, selon les besoins :
– des porte-pièces adaptés lorsque les
pièces risquent de tomber de la table
après avoir été sciées ;
– un dispositif d’aspiration des copeaux.
Erreurs typiques à éviter :
– Ne pas freiner la lame de scie en exerçant
une pression latérale. Risque de choc en
– Pendant le sciage, presser toujours la
pièce sur la table sans la coincer. Risque
de choc en arrière.
– Ne sciez en aucun cas plusieurs pièces
simultanément – même en paquets
constitués de plusieurs pièces indivi-
duelles. Risque d’accident si certaines
pièces sont saisies de manière incontrô-
lée par la lame de scie.
Ne jamais couper des pièces comportant des
cordes, des ficelles, des bandes, des câbles,
des fils ou tout autre matériel du même type.
7.1 Dispositif d'aspiration des copeaux /
Certaines sciures de bois ((bois de chêne, de
hêtre ou de frêne, par ex.) sont cancérigènes
en cas d'inhalation. Travaillez toujours avec
un dispositif d'aspiration de copeaux adapté
dans les locaux fermés. Le dispositif
d'aspiration doit remplir les conditions
– Il doit être adapté au diamètre des tubu-
lures d’aspiration (capot de protection
38 mm ; caisson à copeaux 35/44 mm) ;
– Débit d'air  460 m3/h;
– Dépression au niveau de la tubulure
d'aspiration de la scie  530 Pa;
– Vitesse de l'air au niveau de la tubulure
d'aspiration de la scie  20 m/s.
Les tubulures d'aspiration des copeaux se
trouvent sur le carter de protection de la lame de
scie et sur le capot de protection.
Respecter également les instructions d'utilisation
du dispositif d'aspiration des copeaux !
7.2 Réglage de la hauteur de coupe
Les éléments ou les objets se trouvant dans
la plage de réglage peuvent être saisis par la
lame en rotation ! La lame de scie doit être
immobile pour effectuer le réglage de la
hauteur de coupe !
La hauteur de coupe de la lame de scie doit être
adaptée à la hauteur de la pièce à usiner : le bord
avant inférieur du capot de protection doit reposer
sur la pièce à usiner.
 Régler la hauteur de coupe en tournant la
manivelle (17).
Avant de compenser le jeu éventuel lors du
réglage de la hauteur de coupe, placez
toujours la lame de scie dans la position
souhaitée par le bas.
7.3 Réglage de l'inclinaison de la lame de
Les parties du corps, les objets ou les pièces
se trouvant dans la plage de réglage peuvent
être saisis par la lame en rotation ! La lame
de scie doit être immobile pour effectuer le
réglage de l'inclinaison !
L'inclinaison de la lame de scie peut être réglée
entre -1,5° et 46,5°.
1. Desserrer le levier de serrage (19).
2. Régler l'inclinaison de la lame de scie en
tournant la manivelle (18).
3. Bloquer l'angle d'inclinaison réglé en serrant le
levier de serrage (19) (tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre).
Réglage pour les contredépouilles
Le dispositif de réglage d'inclinaison est pourvu
d'une butée à 0° et à 45°. Pour des coupes
d'onglet spéciales (contredépouille), l'angle
d'inclinaison peut être augmenté dans les deux
sens de 1,5°.
 Retirer le limiteur d'inclinaison (20) et le placer
au-dessus du disque excentrique droit = angle
d'inclinaison de la lame de scie réglable entre –
1,5° et 45°.
au-dessus du disque excentrique gauche =
angle d'inclinaison de la lame de scie réglable
entre 0° et 46,5°.
 Marche = enfoncer l'interrupteur supérieur (15)
pendant 1 à 2 secondes.
 Arrêt = appuyer sur l'interrupteur inférieur (16).
7.4 Réglage du guide latéral
Le montage s'effectue sur le profilé de guidage à
l'avant de la scie.
– Positionner le guide latéral (11) à droite de la
Le repère au niveau de la loupe indique la
distance réglée entre le guide latéral et la lame
de scie sur l'échelle.
– Desserrer le levier de serrage (12) du guide
latéral et décaler le guide latéral, jusqu'à ce que
le repère au niveau de la loupe affiche la
distance souhaitée par rapport à la lame de
Pour bloquer le guide latéral, pousser le
levier de serrage (12) vers le bas.
– En cas de sciage avec le guide latéral, le profilé
de butée (37) doit être parallèle à la lame de
scie et bloqué en position à l'aide du levier de
serrage (12). Pour ce faire, pousser le levier de
serrage vers (12) le bas.
– Écrous moletés (38) pour la fixation du profilé
de butée. Après avoir desserré les deux écrous
moletés (38), le profilé de butée peut être retiré
et retourné :
Bord de guidage bas :
– pour scier des pièces plates ;
– lorsque la lame de scie est inclinée.
Bord de guidage haut :
– pour scier des pièces hautes ;
7.5 Ajustement de l'indicateur sur le guide
1. Aligner le guide latéral avec la lame de scie.
2. Desserrer la vis sur l'indicateur du guide
3. Faire coïncider l'indicateur sur le guide latéral
et le « O » sur l'échelle graduée.
4. Resserrer la vis sur l'indicateur du guide latéral
Pour éviter que la pièce ne se coince lors du
sciage avec le guide latéral :
déplacer le guide latéral tout à fait vers la droite et
régler ensuite la largeur de coupe souhaitée.
Ajustage du guide latéral (si nécessaire) : afin que
la pièce ne coince pas entre le guide latéral et la
lame de scie, le guide latéral doit être aligné
parallèlement par rapport à la lame de scie /
être réglé au max. de 0,3 mm vers l'arrière. Pour
effectuer l'ajustage, desserrer les 2 vis sur la face
supérieure du guide latéral, puis les resserrer.
Ajustage de la force de blocage du guide latéral
(si nécessaire): si la pièce de blocage arrière se
bloque avant ou après la pièce de blocage avant,
un réglage peut être effectué à l'aide de l'écrou
(24). Desserrer l'écrou (24) pour que la pièce de
blocage arrière se bloque plus tard. Serrer l'écrou
(24) pour que la pièce de blocage arrière se
bloque plus tôt.
7.6 Réglage du guide transversal
Le guide transversal (3) est inséré par l'avant
dans la rainure de la table de scie.
-1,5° ... 45°
0° ... 46°
Le guide transversal peut être déplacé de 60°
dans les deux sens pour les sciages en angle.
Pour les sciages à 45° et 90°, utiliser les guides
Pour régler l'angle : desserrer la poignée de
blocage (8) en la tournant dans le sens inverse
La poignée de blocage doit être serrée à fond
pour scier avec le guide transversal.
Le profilé adaptable peut être déplacé ou retiré en
desserrant l'écrou moleté (39).
7.7 Réglage de la rallonge latérale de table
La rallonge latérale de table (9) augmente la
surface d'appui, de manière à pouvoir maintenir
en toute sécurité les pièces de grande taille.
 Pour régler la rallonge latérale de table (9) le
levier de serrage (10) doit être desserré.
(Pour régler la rallonge latérale de table gauche,
actionner le levier de serrage arrière. (Pour
régler la rallonge latérale de table droite,
actionner le levier de serrage avant.)
La poignée de blocage doit toujours être
serrée lors du sciage.
Relevé sur l'échelle graduée lors du sciage
avec le guide latéral
L'échelle utilisée pour relever la largeur de coupe
dépend de la façon dont le profilé de butée est
monté sur le guide latéral :
– Bord de guidage haut =
échelle noire sur fond blanc.
– Bord de guidage bas =
échelle blanche sur fond noir.
La rallonge latérale de table n'est pas utilisée
pour les petites largeurs de coupe. La largeur de
coupe est relevée sur l'échelle de droite, au
niveau de l'indicateur du guide latéral :
– Bord de butée haut : largeurs de coupe de 0 à
25 cm possibles.
– Bord de butée bas : largeurs de coupe de 0 à
18,5 cm possibles.
Pour scier des pièces de grande taille, il est
nécessaire de sortir la (9) rallonge latérale de
1. Placer le guide latéral en position finale sur
2. Retirer la rallonge latérale de table et régler le
guide latéral à la distance souhaitée. La
largeur de coupe est relevée sur l'échelle de
gauche, au niveau de l'indicateur de l'échelle
7.8 Réglage de la rallonge de table
La rallonge de table (2) augmente la surface
d'appui de manière à pouvoir maintenir en toute
sécurité les longues pièces.
1. Pour sortir la rallonge de table, les deux vis
moletées (40) doivent être desserrées.
2. Retirer la rallonge de table et la régler à la
distance souhaitée.
3. Resserrer les deux vis moletées.
7.9 Sciage
distance entre la lame de scie et le guide
latéral est inférieure à 120 mm.
1. Régler l‘angle d‘inclinaison et le bloquer.
2. Régler la hauteur de coupe. L'avant du capot
de protection doit reposer entièrement sur la
3. Avec la lame de scie inclinée, fixer le guide
latéral à gauche de la lame de scie et le régler.
4. Mettre la scie en marche.
5. Pousser la pièce à usiner de manière régulière
vers l'arrière et la scier en une seule opération.
6. Arrêter l'appareil si vous ne voulez pas
continuer à travailler immédiatement.
1. Le guide transversal (3) est inséré par l'avant
dans la rainure de la table de scie
2. Après avoir desserré la poignée de blocage
(8), régler l'angle souhaité au niveau du guide
transversal et resserrer la poignée de blocage.
3. Régler l'écart latéral entre le profilé adaptable
et la lame de scie :
Desserrer l'écrou moleté (39) et déplacer le
profilé adaptable.
Serrer l'écrou moleté (39).
4. Presser la pièce contre le guide transversal.
5. Scier la pièce en déplaçant le guide
6. Arrêtez l'appareil si vous ne voulez pas
continuer à travailler immédiatement
Avant chaque transport :
 Mettre la machine hors tension.
 Attendre que la lame se soit immobilisée.
 Retirer la fiche de la prise.
 Démonter les pièces rapportées (capot de
protection, dispositif d'aspiration des copeaux).
Ranger le capot de protection sur la table de
 Placer le couteau diviseur en position de
transport. Comme décrit au chapitre 6.1, mais
pousser le couteau diviseur (5) vers le bas
jusqu'à la butée (position de transport).
 Abaisser entièrement la lame de scie à l'aide de
 Régler l'angle d'inclinaison de la lame de scie
sur 0° et bloquer à l'aide du levier de serrage.
 Enrouler le cordon d'alimentation au niveau de
l'enrouleur de câble.
Uniquement appareil avec support de
 Soulever l'appareil au niveau du châssis de
cadre et le faire pivoter vers l'arrière. Redresser
l'appareil verticalement et replier les pieds
supérieurs. Les leviers pivotants rouges doivent
à nouveau s'encliqueter.
 Pivoter l'appareil vers l'arrière et replier les
pieds inférieurs. Les leviers pivotants rouges
doivent à nouveau s'encliqueter.
 Rentrer les poignées et déposer l'appareil.
Rentrer entièrement les deux rallonges
latérales de table et les bloquer à l'aide des
leviers de serrage.
Utilisez les poignées latérales au niveau de la
table (41) pour transporter l'appareil.
Ne portez pas l'appareil en le tenant au
niveau des dispositifs de protection, des
rallonges latérales de table sorties/non
bloquées ou des éléments de commande !
Transportez l'appareil avec l'aide d'une
deuxième personne (poids) !
Transport mobile :
 Sortir la poignée, la tourner et l'encliqueter.
 Tirer ou pousser la scie au niveau de la poignée
Pour l’expédition, utiliser si possible l’emballage
Avant tous travaux de maintenance et de
2.Attendre que la scie se soit immobilisée.
3.Retirer la fiche de la prise.
– Après tous les travaux de maintenance et de
nettoyage, remettre en service tous les
dispositifs de sécurité et les contrôler.
– Les pièces endommagées, en particulier les
dispositifs de sécurité, peuvent uniquement être
remplacées par des pièces d'origine, car les
pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées
par le fabricant peuvent entraîner des
dommages imprévisibles.
– Les travaux de maintenance et de réparation
autres que ceux décrits dans ce chapitre
peuvent uniquement être exécutés par une
L'utilisation d'un insert de table endommagé
peut entraîner la chute de petits objets entre
l'insert de table et la lame de scie, et bloquer
la lame de la scie. Remplacez immédiatement
l'insert de table s'il est endommagé !
9.1 Changement de lame de scie
Immédiatement après la coupe, la lame de
scie peut encore être très chaude : risque de
brûlures ! Laisser refroidir la lame si elle est
chaude. Ne pas nettoyer la lame de scie avec
des liquides inflammables.
Risque de coupure même lorsque la lame est
immobile. Pour changer la lame de scie,
toujours porter des gants.
Lors de l'assemblage, il est impératif de tenir
compte du sens de rotation de la lame de
2. Retirer le capot de protection (7).
3. Insérer la clé à fourche simple (28) dans
4. Tourner l'écrou de serrage (43) de la lame de
scie à l'aide d'une clé à fourche (29) et tirer
simultanément le levier de blocage de la lame
de scie (42) vers le haut jusqu'à ce qu'il
s'encliquète.
5. Tenir le levier (42) et dévisser l'écrou de
serrage (43) dans le sens des aiguilles d'une
6. Retirer l'écrou de serrage (43), la bride
extérieure de la lame (44) de scie et la lame
de scie de l'arbre porte-lame.
7. Nettoyer les surfaces de serrage des brides
de la lame de scie (44) et (45) de la lame de
Ne pas utiliser de détergents (par ex. pour
enlever des dépôts de résine), car cela
pourrait détériorer les composants en métal
léger et compromettre la solidité de la scie.
8. Placer la bride intérieure de la lame de scie
(45) sur l'arbre moteur.
9. Monter la nouvelle lame de scie en respectant
le sens de rotation !
Utilisez uniquement des lames de scie qui
correspondent aux indications figurant dans
les caractéristiques techniques et à la norme
EN 847-1 – en cas d'utilisation de lames de
scie inappropriées ou endommagées, la
force centrifuge peut brusquement projeter
– des lames de scie dont la vitesse maxi-
male admissible est inférieure à la vitesse
nominale à vide de l'arbre porte-lame
(voir « Caractéristiques techniques ») ;
– des lames de scie en acier rapide (HS ou
HSS) ;
– des lames de scie dont le corps est plus
épais ou la largeur de coupe est plus pe-
tite que l'épaisseur du couteau diviseur.
– des lames présentant des dommages vi-
– des meules à tronçonner.
– Utilisez uniquement des pièces d'origine
pour monter la lame de scie.
– Ne pas utiliser de bagues de réduction
libres ; la lame de scie pourrait se défaire.
– Les lames doivent être montées de ma-
nière à tourner sans déséquilibre ni à-
coups et sans se détacher lors du fonc-
10.Placer la bride extérieure de la lame de scie
11.Visser l'écrou de serrage (43) (filetage à
gauche !). Tourner l'écrou de serrage (43) à
l'aide d'une clé à fourche (29) et tirer
12.Tenir le levier (42) et serrer l'écrou de serrage
– Ne pas rallonger l’outil servant à serrer la
– Ne pas frapper sur l'outil pour serrer la
13.Régler le couteau diviseur par rapport à la
taille de la lame de scie (46).
(Réglage du couteau diviseur voir 6.1)
14.Replacer l'insert de table (4) et pousser pour
15.Fixer le capot de protection (7).
9.2 Réglage du limiteur de butée
1. Régler le limiteur d'inclinaison (20) de l'angle
sur 0° / 45°.
2. Bloquer l'angle d'inclinaison réglé en bloquant
le levier de serrage (19).
3. Contrôler l’angle d’inclinaison :
– 0° = perpendiculaire à la table de sciage
– 45° avec cote angulaire séparée.
Si ces valeurs ne sont pas respectées
4. Desserrer la vis à tête cruciforme (47) sur le
disque d'excentrique correspondant et
déplacer le disque d'excentrique, jusqu'à ce
que l'angle d'inclinaison par rapport à la table
de sciage soit exactement de 0°
(= perpendiculaire), respectivement 45°, dans
les positions finales.
5. Resserrer la vis à tête cruciforme sur le disque
d'excentrique.
6. Après le réglage du limiteur de butée,
réajuster le cas échéant l'échelle d'angle sur la
Pour régler le limiteur d'inclinaison de -1,5° à
46,5°, le levier limiteur de butée doit être sorti.
9.3 Stockage de la machine
Conservez l'appareil hors de portée des
enfants. Conservez l'appareil de manière à ce
qu'il ne puisse pas être mis en marche par
des personnes non autorisées et que
personne ne puisse se blesser au niveau de
l'appareil en position debout.
Ne pas entreposer l'appareil en plein air ni
dans un endroit humide sans protection.
Nettoyage de la scie
 Éliminer les sciures et les poussières à l'aide
d'un aspirateur ou d'une brosse :
– éléments de guidage pour le réglage de la
lame de scie ;
– fentes d'aération du moteur ;
– carter de protection de la lame de scie ;
– dispositif de réglage de la hauteur ;
– guide pivotant.
Vérifier visuellement si
– la distance lame de scie – couteau diviseur est
de 3 à 8 mm,
– le couteau diviseur est aligné par rapport à la
Contrôler visuellement le bon état du cordon
d'alimentation et la fiche secteur ; le cas échéant,
faire remplacer les pièces défectueuses par un
Lors de chaque arrêt
Contrôler si la lame de scie continue de tourner
pendant plus de 10 secondes ; si elle tourne plus
longtemps, faire remplacer le moteur par un
1 fois par mois (en cas d'utilisation
Éliminer les sciures à l'aide d'un aspirateur ou
d'un pinceau ; lubrifier légèrement les éléments
de guidage :
– tige filetée et tiges de guidage pour le réglage
de la hauteur ;
– segments pivotants.
Toutes les 150 heures de fonctionnement
Contrôler tous les raccords à vis et les resserrer si
Régler les douilles de guidage des pieds de table.
 Tourner les vis à six pans creux (48)
dans le sens des aiguilles d'une montre =
le guidage se déplace difficilement.
le guidage se déplace facilement.
 réglage de précision supplémentaire à l'aide de
la vis sans tête (49).
Régler les douilles de guidage du support de pied
 Tourner les vis à six pans creux (50) dans le
sens des aiguilles d'une montre = le guidage se
déplace difficilement.
sens inverse des aiguilles d'une montre =
 Tourner les vis à six pans creux (51) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre = le
guidage se déplace facilement.
Serrer uniformément toutes les vis à six pans
 Avant de scier, effectuer des essais de coupe
sur des chutes de même type.
 Poser toujours la pièce à usiner sur la table de
sciage de manière à ce qu'elle ne puisse pas
basculer ou vaciller (par ex. la face convexe d'une
planche incurvée doit être tournée vers le haut).
 Pour scier de manière rationnelle des tronçons
de même longueur, utiliser une butée en
 Garder les surfaces de table dans un état
Avant chaque dépannage :
2.Retirer la fiche de la prise.
3.Attendre que la lame se soit immobilisée.
Après chaque intervention, remettre en
service tous les dispositifs de sécurité, puis
La protection contre le redémarrage s'est
déclenchée. Si la fiche secteur est branchée alors
que la machine est en marche, ou si l'alimentation
est rétablie après une coupure de courant, la
machine ne démarre pas :
 éteindre la machine et la remettre en marche.
Pas de tension d'alimentation :
 Contrôler le câble, la fiche, la prise et
Surchauffe du moteur due par ex. à l'utilisation
d'une lame de scie émoussée ou à une
accumulation de copeaux dans le carter de
 éliminer la cause de la surchauffe, laisser
refroidir quelques minutes. Remettre ensuite
La vitesse de rotation n'est pas atteinte
Protection contre les surcharges : la vitesse en
charge est FORTEMENT réduite :
 la température du moteur est trop élevée !
Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce
que la machine soit refroidie.
charge est LÉGÈREMENT réduite :
 La machine est en surcharge. Continuer de
travailler à charge réduite.
La vitesse de rotation maximale indiquée n'est
pas atteinte - le moteur reçoit une tension secteur
 Utiliser un cordon d'alimentation plus court ou
avec une section plus grande
( 1,5 mm2).
 Faire contrôler l'alimentation électrique par un
La puissance de la scie diminue
Lame de scie émoussée (la lame présente
éventuellement des traces de brûlure sur le
côté) :
 Remplacer la lame de scie (chapitre 9.
Éjection de copeaux bouchée
Pas de dispositif d’aspiration raccordé ou
puissance d’aspiration trop faible :
 Raccorder un dispositif d'aspiration ou
augmenter la puissance d'aspiration (vitesse de
l'air  20 m/sec au niveau du flexible d'éjection
des copeaux).
Utilisez uniquement des accessoires originaux
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données
caractéristiques indiquées dans la présente notice
Lame de scie circulaire Precision Cut, réf. :
6.28062
– Large éventail d'applications dans le travail du
– Pour des résultats excellents et nets lors de
coupes longitudinales et transversales dans le
bois tendre et le bois dur
Lame de scie circulaire Multi Cut, réf. : 6.28063
– Utilisation universelle sur des matériaux
– Idéale pour de nombreuses applications dans
– Résultats de coupe parfaits même pour les
coupes transversales dans le bois massif, les
panneaux de particules bruts, revêtus ou
plaqués, le MDF
– Pour les exigences les plus élevées en matière
de qualité de coupe, par ex. stratifié, plastiques,
profils en aluminium, cuivre, laiton à paroi fine
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
11. Problèmes et dérangements
Pour des raisons de sécurité, les réparations
sur les outils électriques doivent uniquement
être effectués par des électriciens et en
utilisant des pièces de rechange d'origine !
Pour toute réparation sur un outil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Suivre les règlementations nationales concernant
l'élimination dans le respect de l'environnement et
le recyclage des machines, emballages et
Uniquement pour les pays de l'UE : ne
jetez pas les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
U =tension secteur
P1 =puissance absorbée
P2 =puissance débitée
I =courant nominal
F =protection par fusible min.
IP =type de protection
n0 =vitesse à vide
v0 =vitesse de coupe max.
W =épaisseur du couteau diviseur
D =diamètre de la lame de scie (extérieur)
d =trou de la lame de scie (intérieur)
b =largeur de coupe
a =épaisseur max. du corps de la lame de
T90° =hauteur de coupe avec lame de scie
T45° =hauteur de coupe avec inclinaison de
45° de la lame de scie
Sx° =plage d'inclinaison de la lame de scie
Lp =largeur de coupe max. avec le guide
LW =largeur de coupe transversale max. avec
la butée angulaire
A1 =dimensions sans support de machine
A2 =dimensions avec support de machine
SL =longueur de la table de sciage
SB =largeur de la table de sciage
m =poids de la machine
~ Courant alternatif
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur
Ces valeurs permettent l'estimation des
émissions de l'outil électrique et la comparaison
entre différents outils électriques. Selon les
conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou
les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut
varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir
compte des pauses de travail et des phases de
sollicitation moindre. Définir des mesures de
protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs
estimatives adaptées en conséquence, p. ex.
mesures organisationnelles.
Niveaux sonores types A évalués :
LpA =niveau de pression acoustique
LWA =niveau de puissance acoustique
KpA, KWA= incertitude
Porter des protège-oreilles !
Posté le il y a 1 an: par coulon michel
Posez une question au sujet de Metabo TS 216
Avez-vous une question au sujet de Metabo TS 216 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Metabo TS 216. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Metabo TS 216 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.