Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2018-8/znenie-20180201
Timestamp: 2018-06-21 04:19:46+00:00
Document Index: 9526793

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 11', '§ 15', '§ 12', '§ 12', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 55', '§ 60', '§ 17', '§ 59', '§ 111', '§ 20', '§ 64', '§ 21', '§ 163', '§ 21', '§ 82', '§ 21', '§ 11', '§ 22', '§ 55', '§ 23', '§ 26', '§ 24', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 7', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 15', '§ 161', '§ 164', '§ 32', '§ 33', '§ 34', '§33']

8/2018 Z. z. Novela zákona o zahraničnej službe | Aktuálne znenie
8/2018 Z. z.
Zákon č. 8/2018 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 151/2010 Z. z. o zahraničnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 151/2010 Z. z. o zahraničnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Zákon č. 151/2010 Z. z. o zahraničnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 403/2010 Z. z. a zákona č. 325/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) vykonávanie konzulárnych činností.“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
„2) Zákon č. 55/2017 Z. z.“.
4. Slová „vedúci služobného úradu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „generálny tajomník služobného úradu“ v príslušnom tvare.
i) krízovou situáciou závažná, časovo ťažko predvídateľná a priestorovo ohraničená udalosť, v dôsledku ktorej nastane stav bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo bezpečnosti občana alebo nezastúpeného občana alebo majetku občana, nezastúpeného občana alebo majetku právnickej osoby so sídlom na území Slovenskej republiky, zriadenej podľa právneho poriadku Slovenskej republiky; krízová situácia môže byť spôsobená najmä vplyvom živelnej pohromy, v dôsledku hromadnej dopravnej nehody, extrémnej politickej situácie, ozbrojeného konfliktu, teroristického útoku, bezpečnostných hrozieb a spravidla je spojená s poskytovaním konzulárnej ochrany väčšiemu počtu osôb.“.
6. V § 5 ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „a dokumenty“.
7. V § 5 ods. 2 sa vypúšťa písmeno o).
8. § 5 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Osobné údaje podľa odseku 2 preukazuje zamestnanec a sprevádzajúca osoba predložením životopisu a iných dokumentov.
(4) Ministerstvo spracúva osobné údaje občana, ktorý požiadal o účasť v misii medzinárodnej organizácie alebo misii zoskupenia.“.
9. V § 6 odsek 1 znie:
„(1) Zastupiteľský úrad je organizačný útvar ministerstva v zahraničí.“.
10. V § 7 ods. 1 písmeno i) znie:
„i) poskytovanie humanitárnej pomoci a koordinácia humanitárnej pomoci v krízovej situácii a pri odstraňovaní následkov takej situácie,“.
„(2) Diplomatická misia zabezpečuje aj pomoc pri príprave a realizácii rozvojovej spolupráce.8)“.
„8) Zákon č. 392/2015 Z. z. o rozvojovej spolupráci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
12. V § 7 odsek 3 znie:
„(3) Diplomatická misia vykonáva aj konzulárne činnosti podľa tretej časti tohto zákona, ak minister nerozhodne, že diplomatická misia konzulárne činnosti nebude vykonávať.“.
13. V § 7 ods. 5 písm. f) sa slová „členských štátov“ nahrádzajú slovom „štátov“ a slová „členské štáty“ sa nahrádzajú slovom „štáty“.
14. V § 8 sa vypúšťa odsek 6.
15. V § 8 ods. 6 sa vypúšťajú slová „Európskej únie“.
16. V § 9 odsek 1 znie:
„(1) Konzulárny úrad vykonáva v prijímajúcom štáte v konzulárnom obvode určenom podľa odseku 5 konzulárne činnosti podľa tretej časti tohto zákona.“.
17. V § 9 odsek 3 znie:
„(3) Vedúceho konzulárneho úradu okrem honorárneho konzulárneho úradníka podľa § 10 poveruje a odvoláva minister na základe výberového konania podľa služobného predpisu ministerstva.“.
18. § 10 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Cudzí štát môže na území Slovenskej republiky zriadiť konzulárny úrad vedený honorárnym konzulárnym úradníkom; súhlas na zriadenie udeľuje minister podľa osobitného predpisu.9) Pri posudzovaní žiadosti na zriadenie konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulárnym úradníkom si ministerstvo môže vyžiadať stanovisko dotknutého orgánu územnej samosprávy.“.
19. § 10a sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10b až 10l sa vypúšťajú.
20. V § 11 ods. 2 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „podľa § 15“.
21. V § 12 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a konzulárne funkcie“.
22. V § 12 sa vypúšťa odsek 2.
23. Za druhú časť sa vkladá nová tretia časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
(2) Osvedčenie podľa odseku 1 vykoná zamestnanec diplomatickej misie alebo zamestnanec konzulárneho úradu tak, že k poslednej strane listiny alebo na samostatný list pripojený za poslednú stranu listiny pripojí osvedčovaciu doložku v štátnom jazyku. Osvedčovacia doložka musí byť opatrená odtlačkom okrúhlej úradnej pečiatky diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu so štátnym znakom, ktorá má priemer
Na účely poskytovania konzulárnej ochrany ministerstvom podľa tretej časti tohto zákona je ministerstvo oprávnené aj bez súhlasu dotknutej osoby spracúvať osobné údaje, ako aj ďalšie údaje z úradných dokladov alebo iných dokladov.5)“.
Doterajšia tretia časť až piata časť sa označujú ako štvrtá časť až šiesta časť.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12b až 12o znejú:
“12b) Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 32/1969 Zb.
12o) Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady z 25. júna 1996 o zavedení náhradného cestovného dokladu (96/409/SZBP) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 18/zv. 1; Ú. v. ES L 168, 6. 7. 1996) v platnom znení.“.
24. § 15 vrátane nadpisu znie:
Zahraničná služba v dočasnej štátnej službe je štátna služba vykonávaná na určitú dobu podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu.2) Štátny zamestnanec vykonáva zahraničnú službu v dočasnej štátnej službe na základe dočasného vyslania podľa osobitného predpisu.2)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13 až 15 sa vypúšťajú.
25. Za § 15 sa vkladajú § 15a až 15c, ktoré vrátane nadpisu § 15c znejú:
(2) Na poverenie štátneho zamestnanca zastupovaním vedúceho štátneho zamestnanca na zastupiteľskom úrade počas jeho neprítomnosti presahujúcej dva týždne sa nevzťahuje obmedzenie doby poverenia podľa osobitného predpisu.15a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13 až 15a znejú:
„13) § 55 ods. 1 písm. p) zákona č. 55/2017 Z. z.
15a) § 60 ods. 5 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
26. V § 17 ods. 4 sa nad slovom „misie“ vypúšťa odkaz 16.
27. V poznámke pod čiarou k odkazu 17 sa citácia „§ 59 až 65 zákona č. 400/2009 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 111 až 115 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
28. § 20 sa vypúšťa.
29. Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20) § 64 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
30. V § 21 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Odborná skúška sa vykoná najneskôr do dvoch mesiacov od ukončenia adaptačného vzdelávania podľa osobitného predpisu.17a)“.
„17a) § 163 ods. 2 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
31. V § 21 ods. 6 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
32. Poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie:
„18) § 82 ods. 1 písm. h) zákona č. 55/2017 Z. z.“.
33. V § 21 ods. 7 sa za slovo „skúšky“ vkladajú slová „a o forme odbornej skúšky“.
34. Poznámka pod čiarou k odkazu 19 znie:
„19) § 11 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
35. V § 22 ods. 4 sa nad slovom „konaní“ vypúšťa odkaz „10)“.
36. Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
„21) § 55 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
37. § 23 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) poverenie vedením diplomatickej misie alebo poverenie vedením stálej misie ministrom podľa § 26a.“.
38. V § 24 ods. 1 sa za slová „vyslanie sa“ vkladá slovo „primerane“, vypúšťajú sa slová „o dočasnom vyslaní“ a nad slovom „predpisu“ sa odkaz „20)“ nahrádza odkazom „2)“.
39. V § 24 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Plat podľa prvej vety určí generálny tajomník služobného úradu.“.
40. V § 25 odsek 1 znie:
„(1) Odo dňa, keď štátny zamestnanec v služobnom úrade, ktorým je ministerstvo, pôsobí so súhlasom ministerstva v medzinárodnej organizácii alebo v orgáne verejnej moci cudzieho štátu a za vykonávanie funkcie dostáva plat od medzinárodnej organizácie alebo od orgánu verejnej moci cudzieho štátu, zaradí ministerstvo tohto štátneho zamestnanca mimo činnej štátnej služby.“.
41. § 25 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Na zaradenie mimo činnej štátnej služby podľa odseku 1 sa použijú ustanovenia osobitného predpisu.21)“.
42. Doterajší text § 25a sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Na zaradenie mimo činnej štátnej služby podľa odseku 1 sa použijú ustanovenia osobitného predpisu.21)“.
43. V § 26 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Na zaradenie podľa odseku 1 sa použijú ustanovenia osobitného predpisu.21)“.
44. Za § 26 sa vkladajú § 26a až 26g, ktoré vrátane nadpisu nad § 26c znejú:
(3) Náhrady alebo plnenia podľa odseku 1 sa počítajú podľa naposledy priznaného zahraničného funkčného platu zamestnanca v zahraničnej službe.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21b až 21m znejú:
„21b) § 7 ods. 4 zákona č. 55/2017 Z. z.
21m) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 272/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje zoznam prác a pracovísk, ktoré sú zakázané tehotným ženám, matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode a dojčiacim ženám, zoznam prác a pracovísk spojených so špecifickým rizikom pre tehotné ženy, matky do konca deviateho mesiaca po pôrode a pre dojčiace ženy a ktorým sa ustanovujú niektoré povinnosti zamestnávateľom pri zamestnávaní týchto žien v znení neskorších predpisov.“.
45. V § 27 odsek 1 znie:
„(1) Ministerstvo vykonáva hodnotenie kvality výkonu práce vo verejnom záujme a plnenia jednotlivých úloh v rámci tohto výkonu, a to vo vzťahu k zamestnancom pri výkone práce vo verejnom záujme na ministerstve.“.
46. V § 27 ods. 3 úvodná veta znie: „Štátnemu zamestnancovi v služobnom úrade, ktorým je ministerstvo, alebo zamestnancovi pri výkone práce vo verejnom záujme, ktorého zamestnávateľom je ministerstvo, môže za mimoriadne výsledky pri plnení úloh alebo za dlhodobo vysoko kvalitné plnenie úloh pri vykonávaní štátnej služby alebo pri výkone práce vo verejnom záujme minister“.
47. V § 28 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Ministerstvo zabezpečuje vzdelávanie zamestnancov v štátnej službe s cieľom zabezpečiť ich neustály profesionálny rast v rámci kontinuálneho vzdelávania a zvyšovaním kvalifikácie podľa osobitného predpisu.23)
3. príprave pred začatím vykonávania zahraničnej služby podľa § 15b ods. 2.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23 až 26 znejú:
„23) § 161 až 165 zákona č. 55/2017 Z. z.
26) § 164 ods. 2 písm. a) zákona č. 55/2017 Z. z.“.
48. Za § 32 sa vkladajú § 33 a 34, ktoré vrátane nadpisu § 34 znejú:
„§33
Zrušuje sa výnos Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky z 15. decembra 2015 č. 366.120/2015-KONZ o poskytovaní finančnej pomoci občanom Slovenskej republiky a Európskej únie v mimoriadnych prípadoch (oznámenie č. 59/2016 Z. z.).“.
49. Zákon sa dopĺňa prílohami č. 3 až 7, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 151/2010 Z. z.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2018.