Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/88068/1/2/zakon-c-55-2017-sb-kterym-se-meni-zakon-c-40-2009-sb-trestni-zakonik-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-zakon-c-141-1961-sb-o-trestnim-rizeni-soudnim-trestni-rad-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-a-dalsi-souvisejici-zakony
Timestamp: 2020-02-17 01:41:53+00:00
Document Index: 49831491

Matched Legal Cases: ['§ 70', '§ 98', '§ 98', '§ 101', '§ 70', 'Soud ', '§ 101', '§ 103', '§ 104', '§ 104', '§ 101', '§ 101', '§ 101', '§ 101', '§ 135', '§ 227', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 11', '§ 11', '§ 30', '§ 33', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 37', '§ 198', '§ 215', '§ 37', '§ 41', '§ 42', '§ 42', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 50', '§ 50', '§ 51', '§ 65', '§ 78', '§ 79', '§ 80', '§ 78', '§ 79', '§ 80', '§ 81', '§ 81', '§ 81', '§ 81', '§ 81', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 85', '§ 79', '§ 78', '§ 130', '§ 130', '§ 137', '§ 137', '§ 137', '§ 137', '§ 143', '§ 248', '§ 265', '§ 144', '§ 250', '§ 280', '§ 146', '§ 79', '§ 146', '§ 79', '§ 146', '§ 47', '§ 48', '§ 146', '§ 344', '§ 146', '§ 66', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 79', '§ 158', '§ 233', '§ 163', '§ 173', '§ 178', '§ 196', '§ 196', '§ 230', '§ 239', '§ 239', '§ 246', '§ 247', '§ 265', '§ 257', '§ 278', '§ 11', '§ 278', '§ 11', '§ 308', '§ 314', '§ 358', '§ 47', '§ 47', '§ 344', '§ 16', 'zákona č. 219', '§ 11', '§ 11', '§ 66', '§ 346', '§ 358', '§ 11', '§ 20', '§ 20', '§ 11', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 102', '§ 21', '§ 43', '§ 43', '§ 43', '§ 55', '§ 44', '§ 41', '§ 46', '§ 60', '§ 54', '§ 64', '§ 64', '§ 67', '§ 72', '§ 88', '§ 91', '§ 95', '§ 95', '§ 95', '§ 1', '§ 1', '§ 80', '§ 1', '§ 2', 'soud ', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 6', '§ 8', '§ 10', '§ 10', '§ 15', '§ 15', 'Soud ', '§ 9', '§ 47', '§ 226', '§ 278', 'soud ', '§ 278', '§ 292']

Zákon 55/2017 Sb. - , kterým se mění zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony úplné a aktualní znění | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
ČÁST PRVNÍ Změna trestního zákoníku (Čl.I-Čl.II)
ČÁST TŘETÍ Změna zákona o majetku České republiky (Čl.IV)
ČÁST PÁTÁ Změna zákona o výkonu zajištění majetku a věcí v trestním řízení (Čl.VI)
ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim (Čl.VII)
ČÁST SEDMÁ Změna zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních (Čl.VIII)
Zákon č. 55/2017 Sb., , kterým se mění zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, Parlamentu České republiky.
20/2017 Sbírky zákonů na straně 562.
1. V § 70 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Trest propadnutí věci postihuje i plody a užitky takové věci, které náležejí pachateli.".
2. V § 98 odst. 1 se za slovo "věci" vkládají slova " , zabrání části majetku".
3. V § 98 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Zabrání části majetku nelze uložit vedle propadnutí téže části majetku.".
4. V § 101 odst. 1 úvodní části ustanovení se za text "§ 70" vkládají slova "odst. 2 písm. a)".
"(2) Soud může uložit zabrání věci, která byla získána trestným činem nebo jako odměna za trestný čin anebo která byla, byť jen zčásti, nabyta za věc získanou trestným činem nebo za věc tvořící odměnu za trestný čin, pokud hodnota věci, která byla získána trestným činem nebo jako odměna za něj, není ve vztahu k hodnotě nabyté věci zanedbatelná, a pokud taková věc
f) je součástí majetku ve svěřenském fondu nebo obdobném zařízení (dále jen "svěřenský fond") anebo v podílovém fondu.".
"(3) Zabrání věci postihuje i plody a užitky věci, které náležejí osobě, jejíž věc se zabírá.".
7. V § 101 odst. 6 se číslo "4" nahrazuje číslem "5".
(5) Zabrání postihuje i plody a užitky věci, které náležejí osobě, jíž se taková věc zabírá. Zabrání se nevztahuje na věci, jichž je nezbytně třeba k uspokojení životních potřeb osoby, které se zabírá část majetku, nebo osob, o jejichž výživu nebo výchovu je tato osoba podle zákona povinna pečovat.".
9. V § 103 odst. 1 větě druhé se slova "4 a 5" nahrazují slovy "5 a 6".
10. V § 104 odst. 1 se za slovo "věc" vkládají slova " , zabraná část majetku".
11. V § 104 odst. 2 se za slova "uložení zabrání věci" vkládají slova " , zabrání části majetku", slova "§ 101 odst. 4" se nahrazují slovy "§ 101 odst. 5 " a slova "§ 101 odst. 5" se nahrazují slovy "§ 101 odst. 6 ".
12. V § 135 se slova "nebo majitel" a slovo " , majitel" zrušují.
13. V § 227 se slova "svém majetku nebo o majetku právnické osoby, za kterou je oprávněn jednat," nahrazují slovem "majetku".
14. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňuje věta "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/42/EU ze dne 3. dubna 2014 o zajišťování a konfiskaci nástrojů a výnosů z trestné činnosti v Evropské unii.".
(4) Nezašle-li osoba, která byla vyzvána k učinění prohlášení o majetku, toto prohlášení ve stanovené lhůtě nebo má-li orgán činný v trestním řízení, který ji k učinění prohlášení o majetku vyzval, pochybnosti o pravdivosti nebo úplnosti jí učiněného prohlášení, může ji předvolat k podání výpovědi; ustanovení tohoto zákona upravující podání vysvětlení, výslech obviněného a výslech svědka se použijí přiměřeně.".
2. V § 8 odst. 2 se věta první nahrazuje větou "Jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán trestný čin, k zjištění povahy, rozsahu nebo umístění věcí pro účely jejich zajištění, k zjištění majetkových poměrů obviněného nebo pro účely zajištění výkonu trestní sankce, může státní zástupce a po podání obžaloby nebo návrhu na potrestání předseda senátu požadovat údaje, které jsou předmětem bankovního tajemství, a údaje z evidence investičních nástrojů a zaknihovaných cenných papírů.".
3. V § 8 odst. 2 se za větu druhou vkládá věta "V trestním řízení, ve kterém lze uložit ochranné opatření zabrání části majetku, může státní zástupce a po podání obžaloby nebo návrhu na potrestání předseda senátu žádat od správce daně informace z rozhodnutí o stanovení daně z příjmů pro účely posouzení splnění podmínek pro uložení tohoto ochranného opatření nebo pro účely zajištění jeho výkonu; poskytnutí informací podle tohoto ustanovení není porušením povinnosti mlčenlivosti podle daňového řádu.".
4. V § 8 odst. 2 větě čtvrté se za slovo "daní" vkládají slova "pro jiné účely".
5. V § 8 odst. 3 větě první se za slovo "nástrojů" vkládají slova "nebo zaknihovaných cenných papírů" a slova "zvláštního zákona" se nahrazují slovy "jiných právních předpisů".
6. V § 8d odst. 2 větě druhé se slova "zbavené způsobilosti k právním úkonům nebo s omezenou způsobilostí k právním úkonům" nahrazují slovy "s omezenou svéprávností".
7. V § 8d odst. 2 se na konci textu věty druhé doplňují slova "nebo opatrovník".
"f) proti tomu, jehož těžká choroba trvale vylučuje jeho postavení před soud,
g) proti tomu, jemuž duševní choroba, která nastala až po spáchání činu, trvale znemožňuje chápat smysl trestního stíhání,".
9. V § 11 odst. 2 písm. b) bodu 4 se slova "i) nebo j)" nahrazují slovy "k) nebo l)".
10. V § 11 odst. 4 se slova "nebo i)" nahrazují slovy "nebo k)".
11. V § 30 odst. 1 se za slova "zákonným zástupcům" vkládá slovo " , opatrovníkům".
12. V § 33 odst. 1 větě sedmé se slova "je-li zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena" nahrazují slovy "je-li jeho svéprávnost omezena".
13. V nadpisu § 34 se slova "Zákonný zástupce" nahrazují slovem "Opatrovník".
14. V § 34 odst. 1 větě první se slova "Zákonný zástupce obviněného, který je zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo jehož způsobilost k právním úkonům je omezena" nahrazují slovy "Opatrovník obviněného, který je omezen ve svéprávnosti".
15. V § 34 odst. 1 větě druhé, § 37 odst. 1, § 198 odst. 2 a v § 215 odst. 1 se slova "zákonný zástupce" nahrazují slovem "opatrovník".
"(2) V případě, že je nebezpečí z prodlení a opatrovník nemůže vykonávat svá práva uvedená v odstavci 1 nebo nebyl-li obviněnému ustanoven, ačkoli jsou dány důvody pro jeho ustanovení, předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce ustanoví obviněnému k výkonu těchto práv opatrovníka. Jinou osobu než advokáta lze ustanovit opatrovníkem jen s jejím souhlasem. Nelze jím ustanovit osobu, u níž lze mít důvodnou obavu, že pro svůj zájem na výsledku řízení nebude řádně hájit zájmy obviněného. Usnesení o ustanovení opatrovníka se oznamuje tomu, kdo je jím ustanovován, a nevylučuje-li to povaha věci, též obviněnému. Proti usnesení o ustanovení opatrovníka je přípustná stížnost.".
"b) je-li jeho svéprávnost omezena,".
"a) je-li jeho svéprávnost omezena,".
19. V § 37 odst. 1 větě druhé se slova "zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena" nahrazují slovy "omezen ve svéprávnosti".
20. V § 41 odst. 4 se slova "obviněný zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům" nahrazují slovy "svéprávnost obviněného".
21. V § 42 odst. 1 se za slovo "věc" vkládají slova "nebo část majetku".
"(3) Není-li zúčastněná osoba plně svéprávná nebo je-li omezena ve svéprávnosti, vykonává její práva podle tohoto zákona její zákonný zástupce nebo opatrovník. V případě, že je nebezpečí z prodlení a zákonný zástupce nebo opatrovník nemůže vykonávat práva uvedená ve větě první nebo nebyl-li opatrovník ustanoven, ačkoli jsou dány důvody pro jeho ustanovení, je třeba opatrovníka neprodleně ustanovit. Opatrovníka je třeba neprodleně ustanovit také v případě, že je nebezpečí z prodlení a zúčastněná osoba je právnickou osobou a nemá osobu způsobilou činit úkony v řízení.".
"(4) Opatrovníka ustanovuje předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce. Jinou osobu než advokáta lze ustanovit opatrovníkem jen s jejím souhlasem. Nelze jím ustanovit osobu, u níž lze mít důvodnou obavu, že pro svůj zájem na výsledku řízení nebude řádně hájit zájmy zúčastněné osoby. Usnesení o ustanovení opatrovníka se oznamuje tomu, kdo je jím ustanovován, a nevylučuje-li to povaha věci, též zúčastněné osobě. Proti rozhodnutí o ustanovení opatrovníka je přípustná stížnost.".
24. V § 42 odst. 5 se slova "svěřenského nebo podílového" nahrazují slovy "ve svěřenském fondu nebo v obdobném zařízení anebo v podílovém" a za slova "svěřenský správce" se vkládají slova " , správce zařízení obdobného svěřenskému fondu".
"(1) Není-li poškozený osobou plně svéprávnou nebo je-li omezen ve svéprávnosti, vykonává jeho práva podle tohoto zákona jeho zákonný zástupce nebo opatrovník. V případě, že je nebezpečí z prodlení a zákonný zástupce nebo opatrovník nemůže vykonávat práva uvedená ve větě první nebo nebyl-li opatrovník ustanoven, ačkoli jsou dány důvody pro jeho ustanovení, je třeba opatrovníka neprodleně ustanovit. Opatrovníka je třeba neprodleně ustanovit také v případě, že je nebezpečí z prodlení a poškozený je právnickou osobou a nemá osobu způsobilou činit úkony v řízení.
(2) Opatrovníka ustanovuje předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce. Jinou osobu než advokáta lze ustanovit opatrovníkem jen s jejím souhlasem. Nelze jím ustanovit osobu, u níž lze mít důvodnou obavu, že pro svůj zájem na výsledku řízení nebude řádně hájit zájmy poškozeného. Usnesení o ustanovení opatrovníka se oznamuje tomu, kdo je jím ustanovován, a nevylučuje-li to povaha věci, též poškozenému. Proti rozhodnutí o ustanovení opatrovníka je přípustná stížnost.".
26. V § 47 odst. 3 se slovo "nemovitosti" nahrazuje slovy "nemovité věci".
27. V § 47 odst. 5 se za slova "výkonu rozhodnutí" vkládají slova " , veřejné dražby".
28. V § 47 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova " ; to neplatí, je-li výkon rozhodnutí prováděn nebo je-li s tímto majetkem v exekučním nebo insolvenčním řízení anebo ve veřejné dražbě nakládáno k uspokojení pohledávky státu".
29. V § 47 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Na úhradu pohledávek, které jsou předmětem výkonu rozhodnutí, veřejné dražby, exekuce nebo insolvenčního řízení, se přednostně použije majetek nedotčený rozhodnutím o zajištění.".
30. V § 47 se na konci odstavce 8 doplňuje věta "Při vrácení, vydání a jiném nakládání se zajištěnou věcí, která byla vydána nebo odňata, se postupuje přiměřeně podle ustanovení o vrácení, vydání a jiném nakládání s věcí důležitou pro trestní řízení.".
31. V § 50 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova " ; o tom je třeba je poučit".
32. V § 50 odst. 2 se slova "je zbavena způsobilosti k právním úkonům nebo jejíž způsobilost k právním úkonům je omezena" nahrazují slovy "není plně svéprávná nebo jejíž svéprávnost je omezena".
33. V § 51b odst. 1 se slova "tlumočník, obviněný, zákonný zástupce obviněného, obhájce, zúčastněná osoba, poškozený, zmocněnec poškozeného, zmocněnec zúčastněné osoby, důvěrník obžalovaného nebo poškozeného, znalec" nahrazují slovy "obviněný, zúčastněná osoba, poškozený, jejich zákonní zástupci, opatrovníci, zmocněnci a důvěrníci, obhájce, znalec, tlumočník".
34. V § 65 odst. 1 větě druhé se slova "mají zákonní zástupci" nahrazují slovy "má zákonný zástupce nebo opatrovník" a slova "jsou zbaveny způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jejich způsobilost k právním úkonům omezena" se nahrazují slovy "nejsou plně svéprávné nebo je-li jejich svéprávnost omezena".
35. V části první se v nadpisu hlavy čtvrté za slovo "VĚCÍ" doplňují slova "DŮLEŽITÝCH PRO TRESTNÍ ŘÍZENÍ".
36. V části první hlavě čtvrté se v nadpisu oddílu čtvrtého za slovo "věcí" doplňují slova "důležitých pro trestní řízení".
"Pododdíl 1
b) byla určena ke spáchání trestného činu nebo byla k jeho spáchání užita (dále jen "nástroj trestné činnosti"),
c) byla získána trestným činem nebo jako odměna za trestný čin nebo byla, byť jen zčásti, nabyta za věc získanou trestným činem nebo za věc tvořící odměnu za trestný čin, včetně plodů a užitků (dále jen "výnos z trestné činnosti"), nebo
(5) Nestanoví-li zákon jinak, lze práva třetích osob k zajištěné věci důležité pro trestní řízení uplatnit pouze v řízení ve věcech občanskoprávních.".
"Pododdíl 2
Zajištění věci pro důkazní účely".
(4) Na odňatou věc se obdobně použije § 78 odst. 4 až 7.".
"Pododdíl 3
Zajištění nástrojů a výnosů z trestné činnosti a náhradní hodnoty".
(1) Nasvědčují-li zjištěné skutečnosti tomu, že určitá věc je nástrojem nebo výnosem z trestné činnosti, může předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce nebo policejní orgán rozhodnout o zajištění takové věci. Policejní orgán k takovému rozhodnutí potřebuje předchozí souhlas státního zástupce. Předchozího souhlasu státního zástupce není třeba v naléhavých případech, které nesnesou odkladu. Policejní orgán je v takovém případě povinen do 48 hodin své rozhodnutí předložit státnímu zástupci, který s ním buď vysloví souhlas, nebo je zruší. Proti rozhodnutí o zajištění je přípustná stížnost.
(2) Osoba, jíž byla věc zajištěna, má právo kdykoliv žádat o zrušení nebo omezení zajištění. O takové žádosti je třeba neodkladně rozhodnout. Byla-li žádost zamítnuta, může ji tato osoba, neuvede-li nové důvody, opakovat až po uplynutí 30 dnů od právní moci rozhodnutí.
(1) Nelze-li zajistit věc, která je nástrojem nebo výnosem z trestné činnosti, může být místo ní zajištěna náhradní hodnota, která odpovídá, byť jen zčásti, její hodnotě; přitom se postupuje obdobně podle příslušných ustanovení upravujících zajištění věci, která je nástrojem nebo výnosem z trestné činnosti (§ 79a až 79f). Náhradní hodnotu lze zajistit osobě, která měla povinnost strpět zajištění původní věci.
(2) Z důležitých důvodů může předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce povolit na návrh osoby, které byla náhradní hodnota zajištěna, provedení úkonu, který se týká zajištěné náhradní hodnoty. Proti takovému rozhodnutí je přípustná stížnost, která má odkladný účinek.".
"Pododdíl 4
Vrácení, vydání a další nakládání s věcmi důležitými pro trestní řízení".
44. V § 80 odst. 1 větě první se slova "podle § 78 vydána nebo podle § 79" nahrazují slovy "vydána nebo".
45. V § 80 odst. 1 se na konci textu věty čtvrté doplňují slova " ; věc bezcenná se zničí".
"(4) Věc na základě rozhodnutí o prodeji podle odstavců 1 a 2 prodá ten, kdo ji má ve správě, nebo ten, kdo je pověřen jejím prodejem, postupem podle zvláštního právního předpisu.".
48. V § 81 odst. 1 větě první se slova "obviněným vydána nebo mu odňata věc, kterou získal nebo pravděpodobně získal trestným činem" nahrazují slovy "vydána nebo odňata věc, která byla získána nebo byla pravděpodobně získána trestným činem".
49. V § 81 odst. 2 větě první se slovo "obviněný" nahrazuje slovy "ten, komu byla věc zajištěna".
50. V § 81 odst. 2 větě druhé se slova "pro nebezpečí zkázy" zrušují a slovo "obviněnému" se nahrazuje slovy "tomu, komu byla zajištěna,".
51. V § 81 odst. 2 větě třetí se slova "kterou obviněný získal" nahrazují slovy "která byla získána" a slova "nepožádal-li obviněný" se nahrazují slovy "nepožádal-li ten, komu byla zajištěna,".
"(5) Podle odstavců 1 až 4 se postupuje přiměřeně také tehdy, byla-li zajištěna věc neznámé osobě nebo jestliže osoba, které byla věc zajištěna, zemřela, byla prohlášena za mrtvou nebo za nezvěstnou nebo zanikla, není známa osoba, jíž by věc mohla být vydána, a takové věci již není k dalšímu řízení třeba.".
53. V § 81a se slova "peněžních prostředků na účtu, zaknihovaných cenných papírů, nemovitosti a jiných nehmotných věcí, které byly zajištěny podle § 79a až 79e" nahrazují slovy "nemovitých věcí a nehmotných věcí, které byly zajištěny podle § 79a" a slova "podle § 79f" se nahrazují slovy "podle § 79g".
54. V § 85 odst. 3 se slova "v § 79 odst. 5" nahrazují slovy "v § 78 odst. 5".
55. V § 130 odst. 2 se slova "zákonného zástupce" nahrazují slovem "opatrovníka".
56. V § 130 odst. 3 se za slova "zákonného zástupce" vkládají slova "nebo opatrovníka" a za slova "zákonnému zástupci" se vkládají slova "nebo opatrovníku".
57. V § 137 odst. 2 větě druhé se slova "zbavenou způsobilosti k právním úkonům nebo jejíž způsobilost k právním úkonům je omezena," nahrazují slovy " , která není plně svéprávná nebo jejíž svéprávnost je omezena a".
58. V § 137 odst. 2 se na konci textu věty druhé doplňují slova "nebo opatrovníku".
59. V § 137 odst. 3 větě první se slova "který je zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo jehož způsobilost k právním úkonům je omezena" nahrazují slovy "jehož svéprávnost je omezena" a slova "zákonnému zástupci" se nahrazují slovem "opatrovníku".
60. V § 137 odst. 3 větě druhé se slova "způsobilost k právním úkonům" nahrazují slovem "svéprávnost".
61. V § 143 odst. 1, § 248 odst. 2 a v § 265e odst. 2 se slova "zákonnému zástupci" nahrazují slovem "opatrovníku".
62. V § 144 odst. 3, § 250 odst. 3 a v § 280 odst. 4 se slova "zákonným zástupcem" nahrazují slovem "opatrovníkem".
"c) zajistil věc, o níž nasvědčují zjištěné skutečnosti tomu, že je nástrojem nebo výnosem z trestné činnosti, rozhodl o omezení takového zajištění nebo nevyhověl žádosti o zrušení nebo omezení takového zajištění,".
65. V § 146a odst. 1 písm. d) se text "(§ 79f)" zrušuje.
66. V § 146a odst. 1 písm. e) se text "(§ 79g)" zrušuje.
67. V § 146a odst. 1 písm. f) se text "(§ 47 a § 48 odst. 2 až 4)" zrušuje.
68. V § 146a odst. 1 písm. g) se text "(§ 344a, 344b, 347 a 349)" zrušuje.
"h) zajistil majetek pro účely výkonu zabrání části majetku, rozhodl o omezení takového zajištění, nepovolil provedení úkonu týkajícího se zajištěného majetku, anebo nevyhověl žádosti o zrušení nebo omezení takového zajištění,".
70. V § 146a odst. 2 se slova "podle § 66 odst. 1, § 79a odst. 1, § 79b, § 79c odst. 2, 3 a 5, § 79d odst. 1 a 7, § 79e odst. 1, 2 a 8, § 79f odst. 1 nebo § 79g" nahrazují slovy " , kterým rozhodl o uložení pořádkové pokuty, změnil důvod zajištění věci, zajistil věc, o níž nasvědčují zjištěné skutečnosti tomu, že je nástrojem nebo výnosem z trestné činnosti, rozhodl o omezení takového zajištění nebo nevyhověl žádosti o zrušení nebo omezení takového zajištění, zajistil náhradní hodnotu, rozhodl o omezení zajištění náhradní hodnoty nebo nevyhověl žádosti o zrušení nebo omezení takového zajištění,".
71. V § 158 odst. 5 a v § 233 odst. 1 se za slova "zákonného zástupce" vkládají slova "nebo opatrovníka".
72. V § 163a odst. 1 písm. b) se slova "byl zbaven způsobilosti k právním úkonům, nebo pro kterou byla jeho způsobilost k právním úkonům" nahrazují slovy "byla jeho svéprávnost".
73. V § 173 odst. 2 se za větu první vkládá věta "Zajištění věcí důležitých pro trestní řízení trvá i během přerušení trestního stíhání.".
74. V § 178 odst. 1 se slova "ochranné léčení nebo zabezpečovací detenci nebo ochrannou výchovu anebo zabrání věci" nahrazují slovy "některé z ochranných opatření".
75. V § 196 odst. 1 větě první se slova "zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena" nahrazují slovy "omezen ve svéprávnosti" a slova "zákonnému zástupci" se nahrazují slovem "opatrovníku".
76. V § 196 odst. 1 větě třetí a v § 230 odst. 3 se za slovo "věci" vkládají slova "nebo části majetku".
"Ochranné opatření".
78. V § 239 odst. 1 se slova "léčení, o zabezpečovací detenci nebo o zabrání věci" nahrazují slovem "opatření".
79. V § 239 odst. 2 se slova "léčení, o zabezpečovací detenci a o zabrání věci" nahrazují slovem "opatření".
"(4) Obdobně podle odstavců 1 až 3 se postupuje i v řízení o zabrání části majetku.".
81. V § 246 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova "nebo zabrání části majetku".
82. V § 247 odst. 2 větě třetí a v § 265d odst. 2 větě páté se slova "zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo je-li jeho způsobilost k právním úkonům omezena" nahrazují slovy "omezen ve svéprávnosti" a slova "zákonný zástupce" se nahrazují slovem "opatrovník".
83. V § 257 odst. 2 se slovo "i)" nahrazuje slovem "k)".
84. V § 278 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Obnova řízení, které skončilo pravomocným usnesením soudu o zastavení trestního stíhání pro nepřípustnost z důvodů uvedených v § 11 odst. 1 písm. f) nebo g), se povolí, změní-li se zdravotní stav obžalovaného tak, že odpadnou důvody bránící jeho stíhání.".
85. V § 278 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Obnova řízení, které skončilo pravomocným usnesením státního zástupce o zastavení trestního stíhání pro nepřípustnost z důvodů uvedených v § 11 odst. 1 písm. f) nebo g), se povolí, změní-li se zdravotní stav obviněného tak, že odpadnou důvody bránící jeho stíhání.".
86. V § 308 odst. 3 se slovo "f)" nahrazuje slovem "h)".
87. V § 314e odst. 6 písm. a) se slova "která je zbavena způsobilosti k právním úkonům nebo jejíž způsobilost k právním úkonům je" nahrazují slovy "jejíž svéprávnost je".
"Výkon ochranného opatření".
"§ 358a
(4) Na rozhodování o zajištění výkonu zabrání části majetku a postup při zajištění se jinak použijí § 47 odst. 4 až 6 a § 47 odst. 8 obdobně. Na rozhodování o zrušení nebo omezení zajištění a na povolení provedení úkonu se zajištěným majetkem se obdobně použije § 344b.".
V § 16 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, se slova "trest propadnutí majetku29) věci a prostředky, u nichž mohou vzniknout pochybnosti, zda je jich nezbytně třeba k uspokojení životních potřeb odsouzeného nebo osob, o jejichž výživu nebo výchovu je odsouzený povinen pečovat30) a jsou-li předpoklady, že by mohla být podána žádost o jejich vynětí31) příslušná organizační složka (§ 11) provádějící trest propadnutí majetku naloží s těmito věcmi a prostředky až po uplynutí 3 měsíců ode dne, kdy rozsudek nabyl právní moci" nahrazují slovy "trest propadnutí majetku nebo ochranné opatření zabrání části majetku29), věci a prostředky, u nichž mohou vzniknout pochybnosti, zda je jich nezbytně třeba k uspokojení životních potřeb odsouzeného nebo jiné osoby, jejíž část majetku byla zabrána, nebo osob, o jejichž výživu nebo výchovu je odsouzený nebo tato osoba povinna pečovat29), a jsou-li předpoklady, že by mohla být podána žádost o jejich vynětí30), příslušná organizační složka (§ 11) provádějící trest propadnutí majetku nebo ochranné opatření zabrání části majetku naloží s těmito věcmi a prostředky až po uplynutí 3 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí nabylo právní moci".
"29) § 66 a 102a trestního zákoníku.
30) § 346 odst. 1 a § 358a trestního řádu.".
1. V § 11 odst. 2 větě první, v § 20 odst. 2 větě první a v § 20 odst. 3 se za slovo "zástupci" vkládá slovo " , opatrovníku".
2. V § 11 odst. 2 větě druhé a v § 20 odst. 2 větě druhé se za slovo "zástupce" vkládá slovo " , opatrovník".
3. V § 20 odst. 1 se za slovo "zástupce" vkládají slova "nebo opatrovníka".
4. V § 21 odst. 1 se za slovo "věci9)" vkládají slova " , zabrání části majetku37)".
"37) § 102a trestního zákoníku.".
5. V § 21 odst. 2 se slova "a zabrání věci" nahrazují slovy " , zabrání věci a zabrání části majetku".
6. V nadpisu § 43 se za slovo "zástupce" vkládají slova "nebo opatrovník".
7. V § 43 odst. 1 se za slova "Zákonný zástupce" a za slova "zákonný zástupce" vkládají slova "nebo opatrovník".
8. V § 43 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Zákonný zástupce nebo opatrovník mladistvého má také právo klást vyslýchaným osobám otázky, nahlížet do spisů, s výjimkou protokolu o hlasování a osobních údajů svědka podle § 55 odst. 2 trestního řádu, činit si z nich výpisky a poznámky a pořizovat si na své náklady kopie spisů a jejich částí.".
"(2) V případě, že je nebezpečí z prodlení a zákonný zástupce nebo opatrovník mladistvého nemůže vykonávat svá práva uvedená v odstavci 1 nebo nebyl-li opatrovník ustanoven, ačkoli jsou dány důvody pro jeho ustanovení, předseda senátu a v přípravném řízení státní zástupce ustanoví k výkonu těchto práv mladistvému opatrovníka. Jinou osobu než advokáta lze ustanovit opatrovníkem jen s jejím souhlasem. Nelze jím ustanovit osobu, u níž lze mít důvodnou obavu, že pro svůj zájem na výsledku řízení nebude řádně hájit zájmy mladistvého. Usnesení o ustanovení opatrovníka se oznamuje tomu, kdo je jím ustanovován, a nevylučuje-li to povaha věci, též mladistvému. Proti usnesení o ustanovení opatrovníka je přípustná stížnost.".
10. V § 44 odst. 2 větě první se za slovo "zástupce" vkládají slova "nebo opatrovník".
"(4) Obhájce mladistvého, který není plně svéprávný, může vykonávat práva uvedená v § 41 odst. 2 a 3 trestního řádu i proti vůli mladistvého.".
12. V § 46 odst. 2 a v § 60 se za slovo "zástupce" vkládají slova "nebo opatrovníka".
13. V § 54 odst. 1 větě první se za slova "obhájce, zákonní zástupci" vkládá slovo " , opatrovník" a za slova "zmocněnec, zákonní zástupci" se vkládají slova "a opatrovníci".
14. V § 64 se na začátek odstavce 2 vkládá věta "Předseda senátu dá opis obžaloby doručit také zákonnému zástupci nebo opatrovníku mladistvého.".
15. V § 64 odst. 2 větě druhé se za slovo "též" vkládají slova "zákonného zástupce nebo opatrovníka mladistvého a".
16. V § 67 odst. 1 se za slovo "též" vkládají slova "zákonnému zástupci nebo opatrovníku mladistvého,".
"(3) Oznamuje-li se mladistvému, který není plně svéprávný, usnesení, proti němuž má právo podat stížnost, je třeba je oznámit jak jemu, tak i jeho obhájci a jeho zákonnému zástupci nebo opatrovníku.".
18. V § 72 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Odvolání a dovolání ve prospěch mladistvého, který není plně svéprávný, může podat, a to i proti jeho vůli, též jeho zákonný zástupce nebo opatrovník a jeho obhájce.".
(3) Návrh na povolení obnovy řízení podaný ve prospěch mladistvého jinou oprávněnou osobou nebo za mladistvého obhájcem nebo zákonným zástupcem anebo opatrovníkem může být vzat zpět jen s výslovným souhlasem mladistvého; to neplatí, pokud takový návrh podal státní zástupce nebo byl-li takový návrh podán oprávněnou osobou po smrti mladistvého.".
20. V § 88a odst. 3 písm. c) se za slovo "věci" vkládají slova "nebo ochranné opatření zabrání části majetku".
21. V § 91 odst. 1 se za slova "zákonní zástupci" vkládají slova "nebo opatrovník".
22. V § 95a odst. 1 větě třetí se slova "rodičů nebo jiného zákonného zástupce" nahrazují slovy "zákonného zástupce nebo opatrovníka".
23. V § 95a odst. 3 a § 95a odst. 4 větě druhé se za slova "zákonného zástupce" vkládají slova "nebo opatrovníka".
1. V § 1 odst. 1 se za slovo "trestu" vkládají slova " , výkonu ochranného opatření zabrání části majetku".
2. V § 1 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova " , nejde-li o věc, o jejímž prodeji bylo rozhodnuto podle § 80 trestního řádu".
3. V § 1 odst. 5 větě první se za slovo "věci" vkládají slova " , návrhu na zabrání části majetku".
4. V § 2 se na konci odstavce 1 doplňují věty "Rozhodnutí o zajištění doručí orgánu nebo osobě, které jsou příslušné k provedení zajištění, a poté, co orgán nebo osoba provedou zajištění, i osobě, jíž byla věc zajištěna. Současně soud orgán nebo osobu příslušnou k provedení zajištění vyzve, aby, pokud zjistí, že se s majetkem, který byl zajištěn, nakládá tak, že hrozí zmaření nebo ztížení účelu zajištění, mu tuto skutečnost neprodleně oznámily.".
5. V § 2 odst. 2 větě druhé se za slovo "právo" vkládají slova "a nejde-li o pohledávku na účtu vůči bance nebo jinému subjektu oprávněnému vést účet pro jiného".
6. V § 2 odst. 3 se věta první nahrazuje větou "Považuje-li to soud, který rozhodl o zajištění, za potřebné pro dosažení účelu zajištění, vyrozumí o zajištění také jiné orgány a osoby, které mají na základě zvláštních právních předpisů uloženou evidenční, dohledovou nebo jinou povinnost ve vztahu k zajištěnému majetku nebo jeho vlastníku anebo držiteli, a zároveň je vyzve k tomu, aby mu, pokud zjistí, že je se zajištěným majetkem nakládáno tak, že hrozí zmaření účelu jeho zajištění, tuto skutečnost neprodleně oznámily; tyto orgány a osoby jsou povinny takové výzvě vyhovět.".
7. V § 2 odst. 3 se za větu první vkládá věta "Soud, který rozhodl o zajištění podílu v obchodní korporaci, o této skutečnosti vyrozumí po právní moci takového rozhodnutí také obchodní korporaci.".
8. V § 2 odst. 3 větě třetí se slovo "nemovitosti" nahrazuje slovy "nemovité věci" a slova "s nemovitostí" se nahrazují slovy "s nemovitou věcí".
9. V § 2 odst. 4 se za slova "takový zápis" vkládají slova "na základě právního jednání osoby, jíž byl majetek zajištěn," a slova " ; v případě zápisu práva k zajištěné nemovitosti do katastru nemovitostí podle katastrálního zákona se tento souhlas vyžaduje pouze v případě, že je zápis prováděn na základě právního jednání, kterým obviněný nakládá s nemovitostí" se zrušují.
(5) Odstavce 1 až 3 se přiměřeně použijí i na zjištěné stroje nebo jiná upevněná zařízení, která jsou součástí nemovité věci a jsou oddělitelná.".
11. V nadpisu § 7 se slova "zaknihovaných cenných papírů," zrušují a slova "a jiných" se nahrazují slovy "v hotovosti a".
12. V § 7 odst. 1 větě první se za slova "Zaknihované cenné papíry" vkládají slova "a investiční nástroje".
13. V § 7 odst. 1 větě první a větě druhé a v § 7 odst. 5 se za slova "zaknihované cenné papíry" vkládají slova "a investiční nástroje".
14. V § 7 odst. 1 větě druhé se za slova "zaknihovaných cenných papírů" vkládají slova "a investičních nástrojů".
15. V § 7 odst. 1 se na konci textu věty druhé doplňují slova "a investičními nástroji".
16. V nadpisu § 8 se slovo "nemovitostí" nahrazuje slovy "nemovitých věcí".
17. V § 8 odst. 1 větě první se slovo "nemovitosti" nahrazuje slovy "nemovité věci".
18. V § 8 odst. 1 větě druhé se slovo "nemovitost" nahrazuje slovy "nemovitou věc".
"(2) Na základě příkazu k ohledání nemovité věci vydaného soudem a v přípravném řízení soudcem na návrh státního zástupce může soud nebo státní zástupce anebo na základě jejich pokynu policejní orgán provést ohledání nemovité věci a jejího příslušenství za účelem zjištění stavu nemovité věci a posouzení účelnosti jejího zajištění. Orgán činný v trestním řízení provádějící ohledání nemovité věci uvědomí o době a místě ohledání vlastníka nemovité věci nebo osobu, která s ním žije ve společné domácnosti, a dále osobu, o níž je známo, že má k nemovité věci práva. Tyto osoby jsou povinny prohlídku nemovité věci a jejího příslušenství umožnit. Orgán provádějící ohledání k němu může přibrat osoby, jejichž účast při ohledání je potřebná, zejména pro účely ocenění nemovité věci. Je-li při ohledání nemovité věci zjištěna movitá věc anebo stroj nebo jiné upevněné zařízení, které jsou součástí nemovité věci a jsou oddělitelné, u nichž jsou dány důvody pro jejich zajištění, lze je zajistit ponecháním na místě i bez vydání příkazu k prohlídce obydlí nebo prohlídce jiných prostor a pozemků; přitom se postupuje obdobně podle § 6 odst. 1 až 3.".
21. V § 8 odst. 3 se slova "tohoto usnesení" nahrazují slovy "usnesení o zajištění nemovité věci".
22. V § 10 odst. 1 písm. b) se slova "nebo majiteli" zrušují.
23. V § 10 odst. 3 se slova "nebo majitel" zrušují.
1. V § 15 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "nebo zabrání části majetku".
2. V § 15 odst. 3 větě druhé se za slova "peněžitý trest" vkládají slova "nebo zabrání části majetku" a za slova "vedle propadnutí" se vkládají slova "téže části".
3. V části třetí se v nadpisu hlavy IV slovo "OCHRANNÉ" nahrazuje slovem "OCHRANNÁ".
Soud může uložit právnické osobě ochranné opatření zabrání části majetku za podmínek stanovených trestním zákoníkem.".
1. V § 9 odst. 4 písm. f) se za slova "zákonného zástupce," vkládá slovo "opatrovníka,".
"c) je-li omezena ve svéprávnosti,".
3. V § 47 odst. 2 písm. b) se za slovo "majetku" vkládají slova " , výkonu peněžitého trestu nebo výkonu zabrání části majetku" a za slova "oddílu pátého" se vkládají slova "a sedmého".
4. V § 226 odst. 1 písm. a) se slova "nebo je výnosem z trestného činu" nahrazují slovy "(dále jen "nástroj trestné činnosti") nebo byla získána trestným činem nebo jako odměna za trestný čin, nebo byla, byť jen zčásti, nabyta za věc získanou trestným činem nebo za věc tvořící odměnu za trestný čin, včetně plodů a užitků (dále jen "výnos z trestné činnosti")".
5. V § 278 odst. 1 písm. a) se slova "jež byla získána trestným činem nebo jako odměna za něj, anebo byla, byť jen zčásti, nabyta za věc, která byla získána trestným činem nebo za odměnu za něj, anebo je náhradní hodnotou za věc, kterou soud může prohlásit za propadlou nebo zabranou" nahrazují slovy "která je výnosem z trestné činnosti nebo náhradní hodnotou za výnos z trestné činnosti".
6. V § 278 odst. 1 písm. b) se slova "byla určena nebo užita ke spáchání trestného činu" nahrazují slovy "je nástrojem trestné činnosti".
"(2) Podle tohoto dílu se postupuje také při uznání a výkonu pravomocného rozhodnutí soudu jiného členského státu vydaného v trestním řízení, kterým bylo uloženo zabrání části majetku25).
25) Článek 5 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/42/EU ze dne 3. dubna 2014 o zajišťování a konfiskaci nástrojů a výnosů z trestné činnosti v Evropské unii.".
8. V § 292 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova " , nebo bylo uloženo zabrání části majetku".