Source: http://legislacion.derecho.com/convenio-11-diciembre-2001-ministerio-de-asuntos-exteriores-46150
Timestamp: 2016-10-21 22:26:23
Document Index: 206194851

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 36', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'Artículo 46', 'Artículo 47', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 51', 'Artículo 52', 'Artículo 53', 'Artículo 54', 'Artículo 55', 'Artículo 51', 'artículo 13', 'artículo 24', 'artículo 42', 'artículo 42', 'artículo 46', 'artículo 50', 'artículo 32', 'artículo 52', 'artículo 53', 'artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 50']

CONVENIO Internacional del Café de 2001 (Resolución número 393), hecho en Londres el 28 de septiembre de 2000. Aplicación Provisional
CONVENIO Internacional del Café de 2001 (Resolución número 393), hecho en Londres el 28 de septiembre de 2000. Aplicación Provisional	CONVENIO Internacional del Café de 2001 (Resolución número 393), hecho en Londres el 28 de septiembre de 2000. Aplicación Provisional Mis Leyes
CONVENIO Internacional del Café de 2001 (Resolución número 393), hecho en Londres el 28 de septiembre de 2000. Aplicación Provisional Estado	:
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES	PreámbuloArtículo 1. Objetivos.CAPÍTULO II DefinicionesArtículo 2. Definiciones.CAPÍTULO III Obligaciones generales de los MiembrosArtículo 3. Obligaciones generales de los Miembros.CAPÍTULO IV MiembrosArtículo 4. Miembros de la Organización.Artículo 5. Afiliación separada para los territorios designados.Artículo 6. Afiliación por grupos.CAPÍTULO V Organización Internacional del CaféArtículo 7. Sede y estructura de la Organización Internacional del Café.Artículo 8. Privilegios e inmunidades.CAPÍTULO VI Consejo Internacional del CaféArtículo 9. Composición del Consejo Internacional del Café.Artículo 10. Poderes y funciones del Consejo.Artículo 11. Presidente y Vicepresidentes del Consejo.Artículo 12. Períodos de sesiones del Consejo.Artículo 13. Votos.Artículo 14. Procedimiento de votación del Consejo.Artículo 15. Decisiones del Consejo.Artículo 16. Colaboración con otras organizaciones.CAPÍTULO VII Junta EjecutivaArtículo 17. Composición y reuniones de la Junta Ejecutiva.Artículo 18. Elección de la Junta Ejecutiva.Artículo 20. Procedimiento de votación de la Junta Ejecutiva.CAPÍTULO VIII Sector privado cafeteroArtículo 21. Conferencia Mundial del Café.Artículo 22. Junta Consultiva del Sector Privado.CAPÍTULO IX Disposiciones financierasArtículo 23. Finanzas.Artículo 24. Determinación del Presupuesto Administrativo y de las contribuciones.Artículo 25. Pago de las contribuciones.Artículo 26. Responsabilidad financiera.Artículo 27. Certificación y publicación de cuentas.CAPÍTULO X El Director Ejecutivo y el personalArtículo 28. El Director Ejecutivo y el personal.CAPÍTULO XI Información, estudios e informesArtículo 29. Información.Artículo 30. Certificados de origen.Artículo 31. Estudios e informes.CAPÍTULO XII Disposiciones generalesArtículo 32. Preparativos de un nuevo Convenio.Artículo 33. Eliminación de obstáculos al consumo.Artículo 34. Promoción.Artículo 35. Medidas relativas al café elaborado.Artículo 36. Mezclas y sucedáneos.Artículo 37. Consultas y colaboración con organizaciones no gubernamentales.Artículo 38. Conductos comerciales establecidos.Artículo 39. Economía cafetera sostenible.Artículo 40. Nivel de vida y condiciones de trabajo.CAPÍTULO XIII Consultas, controversias y reclamacionesArtículo 41. Consultas.Artículo 42. Controversias y reclamaciones.CAPÍTULO XIV Disposiciones finalesArtículo 43. Firma.Artículo 44. Ratificación, aceptación y aprobación.Artículo 45. Entrada en vigor.Artículo 46. Adhesión.Artículo 47. Reservas.Artículo 48. Extensión a los territorios designados.Artículo 49. Retiro voluntario.Artículo 50. Exclusión.Artículo 51. Ajuste de cuentas con los Miembros que se retiren o hayan sido excluidos.Artículo 52. Duración y terminación.Artículo 53. Enmiendas.Artículo 54. Disposiciones suplementarias y transitorias.Artículo 55. Textos auténticos del Convenio.
CONVENIO Internacional del Café de 2001 (Resolución número 393), hecho en Londres el 28 de septiembre de 2000. Aplicación Provisional.
Reconociendo la importancia excepcional del café para la economía de muchos países que dependen en
gran medida de este producto para obtener divisas y continuar así sus programas de desarrollo económico y social;
Teniendo en cuenta las ventajas que se derivaron de la cooperación internacional por virtud de los Convenios Internacionales del Café de 1962, 1968,1976, 1983 y 1994,Convienen lo que sigue:
a) Café verde: Todo café en forma de grano pelado, antes de tostarse; b) Café en cereza seca: El fruto seco del cafeto. Para encontrar el equivalente de la cereza seca en café verde, multiplíquese el peso neto de la cereza seca por 0,50; c) Café pergamino: El grano de café verde contenido dentro de la cubierta de pergamino. Para encontrar el equivalente del café pergamino en café verde, multiplíquese el peso neto del café pergamino por 0,80; d) Café tostado: Café verde tostado en cualquier grado, e incluye el café molido; e) Café descafeinado: Café verde, tostado o soluble del cual se ha extraído la cafeína; f) Café líquido: Las partículas sólidas, solubles en agua, obtenidas del café tostado y puestas en forma líquida; g) Café soluble: Las partículas sólidas, secas, solubles en agua, obtenidas del café tostado.
10. Mayoría distribuida dedos tercios: Una votación para la que se exija más de dos tercios de los votos depositados por los Miembros exportadores presentes y votantes y más de dos tercios de los votos depositados por los Miembros importadores presentes y votantes, contados por separado.
CAPÍTULO III Obligaciones generales de los Miembros
2. Los Miembros reconocen que los certificados de origen son fuente importante de información sobre el comercio del café. Los Miembros exportadores se comprometen, por consiguiente, a hacer que sean debidamente emitidos y utilizados los certificados de origen con arreglo alas normas establecidas por el Consejo.
CAPÍTULO IV Miembros
3. Toda referencia que se haga en este Convenio a la palabra Gobierno será interpretada en el sentido de que incluye una referencia a la Comunidad Europea o a una organización intergubernamental con competencia comparable en lo que respecta ala negociación, celebración y aplicación de convenios internacionales, y en particular a convenios sobre productos básicos.
a) Declarar su deseo de asumir individual y colectivamente la responsabilidad en cuanto alas obligaciones del grupo; y
a) Artículos 11 y 12; y b) Artículo 51.
CAPÍTULO V Organización Internacional del Café
b) En el caso de que la sede de la Organización deje de estar en el territorio del Gobierno huésped; o e) En el caso de que la Organización deje de existir.
CAPÍTULO VI Consejo Internacional del Café
2. Los períodos de sesiones se celebrarán en la sede de la Organización a menos que el Consejo decida otra cosa por mayoría distribuida de dos tercios. Si un Miembro invita al Consejo a reunirse en su territorio, y el Consejo así lo acuerda, el Miembro de que se trate sufragará los gastos adicionales que ello suponga ala Organización por encima de los que se ocasionarían si el período de sesiones se celebrase en la sede.
2. Todo Miembro exportador podrá autorizara otro Miembro exportador, y todo Miembro importador podrá autorizar a otro Miembro importador, para que represente sus intereses y ejerza su derecho de voto en cualquier reunión del Consejo. No se aplicará en este caso la limitación prevista en el párrafo 7 del artículo 13.
CAPÍTULO VII Junta Ejecutiva
5. Todo Miembro que no hubiere votado por uno de los Miembros elegidos, traspasará sus votos a uno de ellos, con sujeción alas disposiciones de los párrafos 6 y 7 del presente artículo.
a) La aprobación del Presupuesto Administrativo y la determinación de las contribuciones con arreglo a lo dispuesto en el artículo 24; b) La suspensión de los derechos de voto de un Miembro, prevista en el artículo 42; c) La decisión de controversias, según lo previsto en el artículo 42; d) El establecimiento de las condiciones de adhesión, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 46; e) La decisión de excluir a un Miembro, con base en las disposiciones del artículo 50; f) La decisión acerca de la negociación de un nuevo Convenio según lo previsto en el artículo 32, o la prórroga o terminación del presente Convenio, según lo previsto en el artículo 52; y g) La recomendación de enmiendas a los Miembros, según lo previsto en el artículo 53.
CAPÍTULO VIII Sector privado cafetero
CAPÍTULO IX Disposiciones financieras
1. La Organización, en el desempeño de sus funciones con arreglo a lo especificado en el párrafo 3 del artículo 7, no tendrá atribuciones para contraer ninguna obligación ajena al ámbito de este Convenio, y no se entenderá que ha sido autorizada a hacerlo por los Miembros; en particular, no estará capacitada para obtener préstamos. Al ejercer su capacidad de contratar, la Organización incluirá en sus contratos los términos de este artículo de forma que sean puestos en conocimiento de las demás partes que concierten contratos con la Organización, pero el hecho de que no incluya esos términos no invalidará tal contrato ni hará que se entienda que ha sido concertado "ultra vires".
CAPÍTULO X El Director Ejecutivo y el personal
CAPÍTULO XI Información, estudios e informes
1. El Consejo podrá examinarla posibilidad de negociar un nuevo Convenio Internacional del Café.
Los Miembros reconocen la necesidad de que los países en desarrollo amplíen la base de sus economías mediante, "inter alia", la industrialización y exportación de productos manufacturados, incluida la elaboración del café y la exportación del café elaborado, tal como se menciona en los apartados d), e), f) y g) del párrafo 1 del artículo 2. A ese respecto, los Miembros evitarán la adopción de medidas gubernamentales que puedan trastornar el sector cafetero de otros Miembros. Se insta a los Miembros a que celebren consultas acerca de las medidas que pueda juzgarse que crean riesgos de tal trastorno. Si esas consultas no conducen a una solución satisfactoria para las partes, cualquiera de éstas podrá acudir a lo dispuesto en los artículos 41 y 42.
CAPÍTULO XIII Consultas, controversias y reclamaciones
ii) Dos personas de condiciones similares alas señaladas anteriormente, designadas por los Miembros importadores; y
8. Si el Consejo llegare ala conclusión de que un Miembro ha incumplido las obligaciones que le impone este Convenio, podrá, sin perjuicio de las medidas coercitivas previstas en otros artículos de este Convenio, privar a dicho Miembro por mayoría distribuida de dos tercios, de su derecho de voto en el Consejo y de su derecho a que se depositen sus votos en la Junta Ejecutiva hasta que cumpla sus obligaciones, o decidir excluir de la Organización a dicho Miembro en virtud de lo dispuesto en el artículo 50.
1. Este Convenio queda sujeto ala ratificación, aceptación o aprobación de los Gobiernos signatarios, de conformidad con los respectivos procedimientos constitucionales.
1. Este Convenio entrará en vigor definitivamente el 1 de octubre de 2001, si en esa fecha los Gobiernos de por lo menos 1 5 Miembros exportadores que tengan por lo menos, el 70 por 100 de los votos de los Miembros exportadores, y los Gobiernos de por lo menos 10 Miembros importadores que tengan por lo menos el 70 por 100 de los votos de los Miembros importadores, calculados al 25 de septiembre de 2001, sin referirse a la posible suspensión en virtud de lo dispuesto en los artículos 25 y 42, han depositado instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación. Podrá también entrar en vigor definitivamente en cualquier fecha posterior al 1 de octubre de 2001 si, encontrándose en vigor provisionalmente con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo, se depositan instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación con los que se cumplan los referidos requisitos en cuanto a porcentajes.
4. Pese ala terminación de este Convenio, el Consejo seguirá existiendo todo el tiempo que haga falta para adoptar las decisiones que se requieran durante el período necesario para liquidar la Organización, cerrar sus cuentas y disponer de sus haberes.
5. El Consejo notificará al Secretario General de las Naciones Unidas toda decisión que se adopte con respecto a la duración o ala terminación del presente Convenio, así como toda notificación que reciba en virtud del presente artículo.
b) Todas las decisiones que deba adoptar el Consejo durante el año cafetero 2000/2001 para su aplicación en el año cafetero 2001/2002 las adoptará el Consejo
I hereby certify that the foregoing text is a true copy of the International Coffee Agreement 2001, adopted by Resolution No. 393 of the International Coffee Council on 28 September 2000 at its eigthy-second session, the original of which is deposited with the Secretary-General of the United Nations.-For the Secreta ry-Genera 1, the Assistant-Secretary-General in charge of the Officce of Legal Affairs.-United Nations, New York. 2 November 2000 NewYork. Ralph Zacklin.
Je certifie que le texte qui precede est une copie conforme de I'Accord International de 2001 sur le Café, adopté par la Résolution No 393 du Conseil international du Café le 28 septembre 2000 á sa quatre-vingt-deuxiéme session, et dont i original se trouve déposé auprés du Secrétaire general de I'Organisation des Nations
Unies.-Pour le Secrétaire general, le Sous-Secrétaire general chargé du Bureau des affaires juridiques.Organisation des Nations Unies, New York, le 2 novembre 2000. Ralph Zacklin.
CONVENIO Internacional del Café de 2001 (Resolución número 393), hecho en Londres el 28 de septiembre de 2000. Aplicación Provisional	Trámites