Source: http://kraken.slv.cz/4Azs108/2006
Timestamp: 2018-09-22 12:18:49+00:00
Document Index: 23337194

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 3', '§ 46', '§ 47', '§ 12', '§ 14', '§ 91', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 91', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 78', '§ 103', '§ 107', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 10', '§ 22', '§ 12', '§ 32', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 103', '§ 104', 'in fine', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'in fine', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', '§ 107', 'soud ', '§ 78', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

4Azs108/2006
è. j. 4 Azs 108/2006-81
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Dagmar Nygrínové a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobkynì: T. V., zast. JUDr. Milanem Paláèkem, advokátem, se sídlem Praha 1, Národní 27, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní pøihrádka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 22. 6. 2005, è. j. 30 Az 290/2003-27,
III. Zástupci ¾alobkynì JUDr. Milanu Paláèkovi, advokátovi, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování ve vý¹i 2150 Kè, která mu bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30-ti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Rozhodnutím ze dne 18. 8. 2003, è. j. OAM-936/VL-07-K02-2002, ¾alovaný neudìlil ¾alobkyni azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní úèinném do 12. 10. 2005 (dále jen zákon o azylu ), a dále na ¾alobkyni nevztáhl pøeká¾ku vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e v prùbìhu správního øízení bylo objasnìno, ¾e dùvodem ¾ádosti ¾alobkynì o udìlení azylu byla obava z jednání soukromých osob, je¾ se chtìly nezákonnì obohatit. ®alovaný shledal, ¾e ¾alobkynì nesplòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, ani dùvody pro udìlení azylu podle § 13 zákona o azylu. ®alovaný po posouzení osobní situace ¾alobkynì a pomìrù v zemi její státní pøíslu¹nosti neudìlil ¾alobkyni azyl podle § 14 zákona o azylu. Neshledal ani existenci skuteèností zakládajících pøeká¾ky vycestování.
Proti tomuto rozhodnutí podala ¾alobkynì ¾alobu, v ní¾ namítala, ¾e ¾alovaný poru¹il ustanovení § 3 odst. 3 a 4, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nebo» se ¾ádostí ¾alobkynì nezabýval odpovìdnì a svìdomitì, nevy¹el ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci, rozhodnutí není v souladu se zákony a ¾alovaný se v odùvodnìní nevypoøádal se v¹emi provedenými dùkazy. ®alobkynì konstatovala poru¹ení ustanovení § 12, § 14 a § 91 zákona o azylu a vyjádøila pøesvìdèení, ¾e splòuje podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu a vztahují se na ni pøeká¾ky vycestování. ®alobkynì dále odkázala na správní spis a navrhla, aby krajský soud napadené rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 22. 6. 2005, è. j. 30 Az 290/2003-27, ¾alobu zamítl a rozhodl, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e ¾alovaný postupoval správnì a v souladu s § 12 zákona o azylu, kdy¾ ¾alobkyni neudìlil azyl, nebo» ¾alobkynì v prùbìhu správního øízení neuvedla skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být pronásledována z azylovì relevantních dùvodù. Krajský soud konstatoval, ¾e u ¾alobkynì není dán dùvod pro udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny. Dále uvedl, ¾e na udìlení humanitárního azylu není právní nárok a správní orgán o nìm rozhoduje na základì správního uvá¾ení, které mù¾e soud pøezkoumat pouze po formální stránce a posoudit, zda nebyly pøekroèeny meze stanovené zákonem. Krajský soud shledal rozhodnutí o neudìlení humanitárního azylu v souladu se zákonem, nebo» ¾alovaný mìl dostatek podkladù pro takové rozhodnutí a situaci ¾alobkynì posoudil v mezích stanovených zákonem. Rovnì¾ pøi posuzování pøeká¾ek vycestování postupoval podle krajského soudu ¾alovaný v souladu se zákonem, nebo» z informací o zemi pùvodu a z údajù uvádìných ¾alobkyní nelze uèinit závìr, ¾e by nále¾ela k osobám ohro¾eným skuteènostmi, zakládajícími pøeká¾ky vycestování ve smyslu ustanovení § 91 zákona o azylu. Krajský soud uzavøel, ¾e ¾alovaný zjistil dostateènì skutkový stav, napadené rozhodnutí je v souladu se zákonem a dùvody ¾alobkynì nelze podøadit pod ¾ádný z taxativnì vymezených dùvodù podle § 12 zákona o azylu. ®alobkynì tedy neuvedla relevantní dùvody, které by mohly vést ke zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného, proto krajský soud ¾alobu podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), zamítl jako nedùvodnou.
Proti tomuto rozsudku podala ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) vèas kasaèní stí¾nost z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a) a¾ d) s. ø. s. a po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti podle § 107 s. ø. s. Konstatovala, ¾e krajský soud posoudil její kauzu v rozporu s platným právním øádem. Stì¾ovatelka vyjádøila obavu z návratu na Ukrajinu, kde jí hrozí vá¾né nebezpeèí z politických dùvodù. Stì¾ovatelka po¾ádala o ustanovení právního zástupce a navrhla, aby byl napadený rozsudek zru¹en a vìc byla vrácena krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Hradci Králové usnesením ze dne 17. 10. 2005, è. j. 30 Az 290/2003-44, ustanovil zástupkyní stì¾ovatelky pro øízení o kasaèní stí¾nosti JUDr. D. R., advokátku, která ov¹em podáním ze dne 7. 11. 2005 po¾ádala o zpro¹tìní zastupování, nebo» mìla být ke dni 1. 1. 2006 vy¹krtnuta ze seznamu advokátù.
Krajský soud v Hradci Králové následnì usnesením ze dne 18. 11. 2005, è. j. 30 Az 290/2003-47, zprostil JUDr. D. R., advokátku, zastupování stì¾ovatelky a ustanovil zástupcem stì¾ovatelky pro øízení o kasaèní stí¾nosti JUDr. Milana Paláèka, advokáta.
K výzvì soudu zástupce stì¾ovatelky podáním ze dne 10. 3. 2006 kasaèní stí¾nost doplnil následovnì. Stì¾ovatelka namítala poru¹ení ustanovení § 3b odst. 2, § 10 odst. 5 a § 22 odst. 1 zákona o azylu, nebo» s ní napø. dne 22. 4. 2003 bylo jednáno v jazyce ruském, nikoliv v jejím mateøském jazyce, následnì ¾alovaný stì¾ovatelce naznaèil, ¾e musí podepsat souhlas s pou¾íváním ruského jazyka, kterému dobøe nerozumí. Stì¾ovatelce byly také pøedlo¾eny rùzné písemnosti v èeském jazyce, kde bylo mimo jiné uvedeno, ¾e tlumoèníka ne¾ádá a rozumí èesky. Tyto písemnosti musela podepsat, aby se vyhnula problémùm, které jí údajnì hrozily. Jako dùkaz pøedlo¾ila stì¾ovatelka písemnost Policie Èeské republiky, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké a pohranièní policie Praha. Stì¾ovatelka namítala, ¾e musela proti své vùli pou¾ívat ruského jazyka, èím¾ do¹lo ke zkreslení její výpovìdi. Konstatovala, ¾e se na Ukrajinì oficiálním oznámením opakovanì obrátila na orgány místní policie, které ji odbyly s tím, ¾e si ochranu musí zajistit sama. Stì¾ovatelce bylo vyhro¾ováno také proto, ¾e jako dcera váleèného veterána mìla samé výhody. Stì¾ovatelka se poté odstìhovala ke svému kmotrovi, její pøíbuzné v¹ak toto provizorní øe¹ení zatì¾ovalo. Stì¾ovatelka se nemohla vrátit do svého pùvodního bydli¹tì, tak se rozhodla odjet do Èeské republiky. V uvedených skuteènostech spatøovala dùvod pro udìlení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelka dále vyjádøila dojem, ¾e ¾alovaný nemìl zájem øádnì objasnit v¹echny skuteènosti a okolnosti týkající se dùvodù, pro nì¾ ¾ádala o azyl. Správní øízení bylo zámìrnì vedeno a manipulováno tak,aby vìc byla vysvìtlena jen jejími obavami z kriminální èinnosti neznámých mu¾ù, které sama neoznámila policejním orgánùm. Stì¾ovatelka tvrdila, ¾e jí ¾alovaný poskytl pouèení v tom smyslu, ¾e se jedná o dostateèné dùvody pro udìlení azylu a není tøeba uvádìt v¹echny dùvody a souvislosti. ®alovaný podle stì¾ovatelky dále poru¹il ustanovení správního øádu, zejména § 32, kdy¾ se spokojil pouze se zprávou Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv na Ukrajinì za rok 2001 a údajnì se seznámil s aktuálními informacemi o situaci na Ukrajinì z databáze Èeské tiskové kanceláøe. ®alovaný ve svém rozhodnutí tyto podkladové materiály nijak nehodnotil, neuvedl, jaký závìr z nich uèinil ve vztahu k projednávané vìci, a napadené rozhodnutí je proto nepøezkoumatelné. ®alovaný nezkoumal ani pøíslu¹nost stì¾ovatelky k urèité sociální skupinì a neopatøil si ¾ádné podklady k posouzení tvrzení stì¾ovatelky podle § 12 zákona o azylu. Ve vztahu k pøeká¾kám vycestování stì¾ovatelka namítala nepøezkoumatelnost rozhodnutí, nebo» ¾alovaný podklady uvedené v rozhodnutí nijak nezhodnotil a neuvedl, jaký závìr z nich pro tuto vìc uèinil a proè. ®alovaný dále neposkytl stì¾ovatelce mo¾nost pøed vydáním rozhodnutí se vyjádøit k podkladùm a navrhnout jejich doplnìní. Krajský soud podle stì¾ovatelky poru¹il rovnost úèastníkù øízení, nebo» nerespektoval právo stì¾ovatelky jednat v mateøském jazyce a nezaslal jí rozsudek pøelo¾ený do ukrajinského jazyka, aèkoliv o to ¾ádala. Krajský soud pøevzal ve¹kerá skutková i právní tvrzení ¾alovaného a neposoudil správní rozhodnutí ve vztahu k jeho pøezkoumatelnosti.
Podle § 104 odst. 4 s. ø. s. kasaèní stí¾nost není pøípustná, opírá-li se jen o jiné dùvody, ne¾ které jsou uvedeny v ustanovení § 103 tého¾ zákona, nebo o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl.
Podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. in fine brání tomu, aby stì¾ovatel (zde stì¾ovatelka) v kasaèní stí¾nosti uplatòoval jiné právní dùvody, ne¾ které uplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáváno, aè tak uèinit mohl; takové námitky jsou nepøípustné. Ustanovení § 109 odst. 4 s. ø. s. naproti tomu brání tomu, aby se poté, co bylo vydáno pøezkoumávané rozhodnutí, uplatòovaly skutkové novoty. K takto uplatnìným novým skuteènostem kasaèní soud pøi svém rozhodování nepøihlí¾í (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 9. 2004, è. j. 1 Azs 34/2004-49, publikovaný ve Sbírce rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu pod è. 419/2004, www.nssoud.cz).
Nejvy¹¹í správní soud proto pova¾uje za nepøípustné ve smyslu ustanovení § 104 odst. 4 in fine s. ø. s. námitky týkající se jazyka, ve kterém bylo vedeno správní øízení, dále námitku, ¾e se stì¾ovatelka opakovanì bezvýslednì obrátila na orgány místní policie a bylo jí vyhro¾ováno také proto, ¾e jako dcera váleèného veterána mìla samé výhody. Nepøípustná je rovnì¾ námitka pøíslu¹nosti stì¾ovatelky k urèité nespecifikované sociální skupinì, námitka nedostateènosti informací o zemi pùvodu a námitka, ¾e ¾alovaný údajnì stì¾ovatelce poskytl pouèení, ¾e stì¾ovatelkou uvedené dùvody jsou dostateèné pro udìlení azylu a není tøeba uvádìt v¹echny dùvody a souvislosti. Tyto námitky stì¾ovatelka neuplatnila v ¾alobì, aèkoliv tak uèinit mohla. Svým postupem stì¾ovatelka podle citovaného ustanovení omezila rovnì¾ rozsah pøezkumu napadeného rozhodnutí v øízení o kasaèní stí¾nosti.
Taková pochybení Nejvy¹¹í správní soud v napadeném rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové neshledal. Kasaèní stí¾nost proto není dùvodná.
Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka na území ÈR vstoupila dne 27. 5. 2002. Dále zjistil, ¾e stì¾ovatelka v ¾ádosti o udìlení azylu E. è. x ze dne 4. 3. 2003 uvedla, ¾e je schopna se dorozumìt v ruském jazyce. O azyl po¾ádala proto, ¾e nemá kam jít a na Ukrajinì jí i jejímu synovi vyhro¾ovali. Otec stì¾ovatelky mìl jako úèastník druhé svìtové války výhody pøi podnikání, jednou se seznámil se dvìma lidmi, kteøí poté na jeho jméno zalo¾ili podnik a pùjèili si peníze. Otec stì¾ovatelky následnì zemøel a banka po stì¾ovatelce po¾adovala splácet pùjèku. Spolupracovníci otce pøinutili stì¾ovatelku prodat byt, ona èást penìz zaplatila, ale jí vyhro¾ovali, ¾e musí splácet. Po tom, co jim zaplatila byl nìjakou dobu klid, ale pozdìji vyhro¾ování pokraèovalo. Stì¾ovatelka se v pøípadì návratu obávala tìchto lidí, dále toho, ¾e nemá kde bydlet, kam se vrátit a nikdy by na Ukrajinì nevydìlala na byt. Tyto dùvody stì¾ovatelka potvrdila rovnì¾ vlastnoruènì písemnì, a to v jazyce ruském. Pøi pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu, konaném dne 22. 4. 2003 v ruském jazyce, stì¾ovatelka doplnila, ¾e se v roce 1989 rozvedla a se synem zùstali bez opory. Po smrti otce se stì¾ovatelka se synem rozhodla prodat byt a odstìhovat za strýcem do Ruska, stì¾ovatelka napøed chtìla jet do Èeské republiky, aby si nìco pøivydìlala. Stì¾ovatelka konstatovala, ¾e si na Ukrajinì ne¾ili ¹patnì, její otec, veterán z druhé svìtové války, mìl pomìrnì dobrý dùchod a dal¹í výhody. Se dvìma mladými mu¾i (I. a O.) zalo¾il firmu na obchod s rybami. Aby dostali úlevy na daních a jiné výhody, byl veden jako øeditel firmy a za to dostával plat. Otec se o nic nestaral, v¹echno vyøizovali jeho partneøi, kteøí mu také nabídli, aby si vzal na své jméno pùjèku, co¾ on uèinil. Poté otec stì¾ovatelky onemocnìl rakovinou, podepsal je¹tì nìjaké papíry a v roce 1999 zemøel. Zaèátkem podzimu 2000 stì¾ovatelka vymìnila polovinu domu, kterou pùvodnì vlastnil její otec, a pøestìhovali se do nového bytu. Poté ji nav¹tívil jeden ze spoleèníkù jejího otce a øekl jí, ¾e po smrti otce musí pùjèku zaplatit ona, pøímo s bankou v¹ak stì¾ovatelka nejednala. Pùjèka byla 20000 hriven, tedy cca 4000 USD. Stì¾ovatelka se znovu pøestìhovala, ale na¹li ji i tam. Jednou veèer stì¾ovatelku sledovalo a lehce srazilo auto, nebyla zranìná, øidièe nevidìla, ale myslela si, ¾e to souvisí s tou pùjèkou. Spoleèníci otce poøád stì¾ovatelce volali, chodili za ní, vyvíjeli silný psychický tlak, vyhro¾ovali, ¾e zapálí její byt, a¾ jí donutili byt prodat a peníze z prodeje si vzali. V øíjnu 2001 zùstala stì¾ovatelka se synem bez bydlení. Stì¾ovatelka nejprve uvedla, ¾e vrátila celou èástku, následnì doplnila, ¾e vrátila 3200 USD a oni po¾adovali, aby doplatila do vý¹e 20000 hriven. Tuto situaci stì¾ovatelka vyøe¹ila tím, ¾e se odstìhovala ke svému kmotrovi, kde u¾ ji nevyru¹ovali, tam ov¹em nemohla ¾ít poøád. Stì¾ovatelka dále vyjádøila domnìnku, ¾e s tím vymáháním souvisí i to, ¾e jejího syna ve mìstì zbili a okradli a jednou nìkdo propíchal gumy u auta, které její syn jako zamìstnanec autoopravny opravoval. Stì¾ovatelka se kvùli vydírání neobrátila na policii, proto¾e jí známý, který u policie pracoval, øekl, ¾e nemá ¾ádné dùkazy. Jako dal¹í problém stì¾ovatelka uvedla, ¾e od roku 1996 byla nezamìstnaná a najít práci bylo skoro nemo¾né, obzvlá¹» v jejím oboru uèitelka hudby. Po svém propu¹tìní pobírala pùl roku podporu 37 hriven, nakonec se v¹ak z evidence úøadu práce odepsala. O azyl stì¾ovatelka po¾ádala, proto¾e na Ukrajinì nevidìla pro sebe, ani pro syna ¾ádnou budoucnost, nevìøila, ¾e najde práci v oboru. V pøípadì návratu se stì¾ovatelka obávala, ¾e by jí ti lidé nedali pokoj a psychicky by ji dohnali do konce. Stì¾ovatelka ne¾ádala ¾ádné doplnìní protokolu o provedeném pohovoru.
Z takto zji¹tìného skutkového stavu, tj. pøedev¹ím z informací poskytnutých pøímo stì¾ovatelkou, vycházel jak správní orgán, tak i krajský soud. Oba shodnì dospìly k tomu,
¾e stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti, ze kterých by bylo mo¾no dovodit, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu.
Podle § 2 odst. 6 zákona o azylu se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Nejvy¹¹í správní soud vyhodnotil skuteènosti uvádìné stì¾ovatelkou a dospìl k závìru, ¾e nenaplòují znaky pronásledování ve smyslu citovaného ustanovení. Problémy stì¾ovatelky se spoleèníky jejího zemøelého otce nepochybnì spadají do okruhu potí¾í se soukromými osobami.
Podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu skuteènost, ¾e ¾adatel o azyl (zde stì¾ovatelka) má v zemi pùvodu obavy pøed vyhro¾ováním ze strany soukromé osoby, není bez dal¹ího dùvodem pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona è. 325/1999, o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., tím spí¹e v situaci, kdy politický systém v zemi pùvodu ¾alobce (zde stì¾ovatelky) dává obèanùm mo¾nost domáhat se ochrany svých práv u státních orgánù, a tyto skuteènosti v øízení o udìlení azylu nebyly vyvráceny (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 3. 2004, è. j. 3 Azs 22/2004-48, www.nssoud.cz).
Stì¾ovatelka v prùbìhu správního øízení netvrdila, ¾e by si na vydírání ze strany spoleèníkù jejího zemøelého otce bezvýslednì stì¾ovala u státních orgánù èi ¾ádala tyto orgány o pomoc. Jednání vydìraèù proto v kontextu citované judikatury nelze pøièítat státním orgánùm, ani pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 2 odst. 6 zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud pøi hodnocení tìchto skuteèností nepøihlí¾el k nepøípustné námitce stì¾ovatelky, ¾e se opakovanì bezvýslednì obrátila na orgány místní policie, nebo» toto tvrzení pùsobí ve srovnání s údaji sdìlenými stì¾ovatelkou pøi pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu jako úèelová a podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu ¾adatel o azyl (zde stì¾ovatelka) musí uvést skuteènosti a dùvody, pro které o azyl ¾ádá, ji¾ ve správním øízení (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 10. 2003, è. j. 3 Azs 23/2003-61, www.nssoud.cz).
Za pronásledování ve shora uvedeném smyslu nelze pova¾ovat ani nezamìstnanost stì¾ovatelky a nemo¾nost uplatnit se na ukrajinském trhu práce, nebo» státní orgány stì¾ovatelce neodepøely pomoc, naopak jí po registraci na úøadu práce poskytovaly podporu v nezamìstnanosti a nabízely rekvalifikaèní kurzy. Ani tuto okolnost proto Nejvy¹¹í správní soud nevyhodnotil jako azylovì relevantní.
Z vý¹e uvedeného jednoznaènì vyplývá, ¾e hlavním dùvodem odchodu stì¾ovatelky z Ukrajiny byly problémy se soukromými osobami a související ekonomické potí¾e. Podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu skuteènost, ¾e ¾adatel o azyl (zde stì¾ovatelka) má v zemi pùvodu obavy pøed vyhro¾ováním ze strany soukromé osoby a má zde ekonomické problémy, není bez dal¹ího ani dùvodem pro udìlení azylu dle § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ani dùvodem pro udìlení azylu z humanitárních dùvodù (§ 14 tého¾ zákona) [srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 10. 2003, è. j. 4 Azs 23/2003-65, www.nssoud.cz].
Nejvy¹¹í správní soud proto ve shodì s krajským soudem konstatuje, ¾e rozhodnutí správního orgánu o neudìlení azylu podle § 12 zákona o azylu pova¾uje vzhledem k vý¹e uvedenému za správné a pøíhodné.
Podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu správní orgán nemá povinnost sám domý¹let dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem (zde stì¾ovatelkou) neuplatnìné (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 2. 2004, è. j. 5 Azs 50/2003-47, www.nssoud.cz). Nejvy¹¹í správní soud proto nepøisvìdèuje námitce stì¾ovatelky, ¾e ¾alovaný nemìl zájem objasnit v¹echny skuteènosti a okolnosti týkající se dùvodù, pro nì¾ stì¾ovatelka ¾ádala o azyl, ani námitce jednostranného zamìøení správního øízení na potí¾e stì¾ovatelky s vydìraèi, kdy¾ není pochyb o tom, ¾e stì¾ovatelka kromì citovaných informací ¾ádné jiné skuteènosti významné pro posouzení její ¾ádosti o udìlení azylu v prùbìhu správního øízení neuvedla.
Za dané situace pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nadbyteèné zji¹»ovat dal¹í skuteènosti o zemi pùvodu stì¾ovatelky nad rámec zpráv a informací, které si opatøil ¾alovaný. Podklady, které ¾alovaný pro své rozhodnutí shromá¾dil, jsou dostateèné, nebo» bylo najisto postaveno, ¾e stì¾ovatelka nebyla na Ukrajinì pronásledována, ani netvrdila a neodùvodnila, ¾e má strach z pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu. Vzhledem k nedostatku tvrzení stì¾ovatelky nebylo tøeba, aby ¾alovaný ve svém rozhodnutí detailnì hodnotil obsah zpráv o zemi pùvodu stì¾ovatelky ve vztahu k její osobì.
Námitka stì¾ovatelky týkající se hodnocení pøeká¾ky vycestování rovnì¾ není dùvodná. Vycestování stì¾ovatelky zpìt na Ukrajinu není v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky, na Ukrajinì neprobíhá ¾ádný váleèný konflikt, ani tam stì¾ovatelce podle vý¹e uvedeného nehrozí nebezpeèí muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestu. Stì¾ovatelka netvrdila, ¾e by v zemi jejího pùvodu mohl být ohro¾en její ¾ivot nebo svoboda z dùvodu její rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro její politické pøesvìdèení. Ze správního rozhodnutí pak jednoznaènì vyplývá, ¾e ze zpráv o zemi pùvodu ¾alovaný pou¾il právì ty informace, které se týkaly podmínek uvedených v § 91 zákona o azylu, a naplnìní tìchto podmínek neshledal. S ohledem na tyto skuteènosti Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ¾alovaný nepochybil, kdy¾ na stì¾ovatelku nevztáhl pøeká¾ku vycestování podle § 91 zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud dále posoudil námitku, ¾e ¾alovaný neposkytl stì¾ovatelce mo¾nost se pøed vydáním rozhodnutí vyjádøit k podkladùm a navrhnout jejich doplnìní. Ve správním spisu je na è. l. 20 zalo¾ena Pøíloha k protokolu o pohovoru, ze které vyplývá, ¾e stì¾ovatelka byla za úèasti tlumoèníka seznámena s obsahem zpráv, je¾ mìly slou¾it jako podklady pro rozhodnutí ¾alovaného. Tuto skuteènost stì¾ovatelka potvrdila vlastnoruèním podpisem na zmínìné listinì. Citovaná námitka proto není pravdivá, ani dùvodná.
Podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu jestli¾e ¾alobce (zde stì¾ovatelka) namítal vady správního øízení toliko v obecné rovinì, tj. omezil se jen na citaci pøíslu¹ných ustanovení správního øádu, ani¾ by uvedl, v èem konkrétnì mìly tyto vady spoèívat, krajský soud postupoval v souladu se zákonem, jestli¾e procesní postup ¾alovaného v øízení pøezkoumal obecnì ve vztahu k obsahu správního spisu a neshledal v postupu ¾alovaného pochybení (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 4. 2004, è. j. 1 Azs 28/2004-41, www.nssoud.cz).
Krajský soud napadené rozhodnutí vèetnì postupu ¾alovaného nále¾itì pøezkoumal, v obecné rovinì posoudil, zda nedo¹lo k poru¹ení ustanovení správního øádu a zákona o azylu, která stì¾ovatelka oznaèila v ¾alobì, a dospìl k závìru, ¾e tato ustanovení ¾alovaný neporu¹il. Vzhledem k tomu, ¾e pøedmìtné ¾alobní námitky byly vzneseny pouze v obecné rovinì, posoudil krajský soud pouze obecný soulad vydaného rozhodnutí a postupu správního orgánu s procesním pøedpisem, nebo» není namístì, aby soud suploval stì¾ovatelku a domý¹lel si mo¾ná pochybení správního orgánu. Za této situace nelze krajskému soudu vytýkat, ¾e se ztoto¾nil se zji¹tìními a závìry ¾alovaného, které rovnì¾ Nejvy¹¹í správní soud vyhodnotil jako správné.
K námitce stì¾ovatelky, ¾e krajský soud nerespektoval její právo jednat v mateøském jazyce a nezaslal jí rozsudek pøelo¾ený do ukrajinského jazyka, aèkoliv o to ¾ádala, Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e podle stanoviska Ústavního soudu základní právo úèastníka øízení na pomoc tlumoèníka ve smyslu èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod nelze roz¹iøovat pomocí interpretace, resp. konkretizace èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod jako obecného ustanovení o spravedlivém øízení. Základní právo garantované èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod nedopadá na písemný styk soudu s úèastníky øízení a naopak. To nevyluèuje, aby zákonná úprava poskytla vy¹¹í standard (srov. stanovisko Ústavního soudu ze dne 25. 10. 2005, spis. zn. Pl. ÚS-st. 20/05).
Vzhledem k tomu, ¾e v posuzované vìci bylo rozhodnuto bez naøízení jednání, nevyvstala potøeba ustanovit stì¾ovatelce tlumoèníka, nebo» právo jednat v mateøském jazyce se podle citovaného stanoviska Ústavního soudu na písemnou komunikaci soudu se stì¾ovatelkou nevztahuje. Stì¾ovatelka byla nále¾itì vyzvána k tomu, aby sdìlila, zda souhlasí s rozhodnutím vìci bez naøízení jednání, tato výzva byla stì¾ovatelce doruèena dne 25. 2. 2004. Stì¾ovatelka na pøedmìtnou výzvu nereagovala, proto nastoupila fikce souhlasu s rozhodnutím bez jednání ve smyslu § 51 odst. 1 s. ø. s., o èem¾ byla stì¾ovatelka pouèena. Nejvy¹¹í správní soud zdùrazòuje, ¾e stì¾ovatelka mìla dostatek èasu k tomu, aby si tuto výzvu pøípadnì nechala pøelo¾it, nebo» napadený rozsudek byl vydán a¾ dne 22. 6. 2005, tedy více ne¾ rok po doruèení pøedmìtné výzvy. Za této situace stì¾ovatelka nemù¾e úèinnì namítat poru¹ení práva na jednání v mateøském jazyce.
Nad rámec odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e právo na komunikaci v mateøském jazyce nebylo poru¹eno ani ve správním øízení, nebo» sama stì¾ovatelka ve správním øízení uvedla, ¾e ovládá ruský jazyk, ani¾ poukázala na skuteènost, ¾e jejím mateøským jazykem je ukrajin¹tina, kterou vùbec nezmínila. Rovnì¾ dùvody ¾ádosti o udìlení azylu stì¾ovatelka sepsala v jazyce ruském. Nejvy¹¹í správní soud je proto toho názoru, ¾e není-li mateøským jazykem stì¾ovatelky ru¹tina, av¹ak stì¾ovatelka tento jazyk ovládá dobøe, pak komunikace ¾alovaného se stì¾ovatelkou v ruském jazyce nemohla být na újmu práv stì¾ovatelky, jak stì¾ovatelka namítala v doplnìní kasaèní stí¾nosti. Písemnost Policie Èeské republiky, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké a pohranièní policie Praha, která byla v kopii pøilo¾ena ke kasaèní stí¾nosti, se netýká øízení o udìlení azylu, v rámci kterého ¾alovaný se stì¾ovatelkou komunikoval v¾dy za úèasti tlumoèníka.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e nezjistil ¾ádná pochybení v postupu a rozhodnutí ¾alovaného, ani krajského soudu. Kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. tedy nebyly prokázány, a proto Nejvy¹¹í správní soud podanou kasaèní stí¾nost podle § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Stì¾ovatelka podala souèasnì s kasaèní stí¾ností návrh, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek podle § 107 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e o tomto návrhu není tøeba rozhodovat tam, kde je o kasaèní stí¾nosti rozhodováno pøednostnì a stì¾ovatelku chrání pøed dùsledky rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové re¾im pobytu za úèelem strpìní podle § 78b odst. 1 a 2 zákona o azylu.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s ustanovením § 120 tého¾ zákona. Proto¾e ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné jemu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, nebo» stì¾ovatelka s podanou kasaèní stí¾ností úspìch nemìla.
Odmìna zástupci stì¾ovatelky JUDr. Milanu Paláèkovi, advokátovi, který byl stì¾ovatelce ustanoven usnesením Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 18. 11. 2005, è. j. 30 Az 290/2003-47, byla pøiznána za dva úkony právní slu¾by ve vý¹i 1000 Kè podle § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky Ministerstva spravedlnosti è. 177/1996 Sb., ve znìní úèinném do 31. 8. 2006 (pøevzetí a pøíprava zastoupení a písemné podání soudu týkající se vìci samé podle § 11 odst. 1 písm. b) a d) této vyhlá¹ky) a re¾ijní pau¹ál podle § 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky ve vý¹i 75 Kè za ka¾dý úkon. Zástupci stì¾ovatelky bude vyplacena èástka ve vý¹i 2150 Kè, a to z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30-ti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.