Source: http://kraken.slv.cz/9Azs69/2008
Timestamp: 2018-10-18 06:34:47+00:00
Document Index: 41308026

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 71', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 3', '§ 50', '§ 68', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 77', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 35', '§ 120', '§ 9', '§ 7', '§ 12', 'soud ', '§ 11', '§ 13', 'soud ']

9Azs69/2008
9 Azs 69/2008-79
USNESENÍ Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobcù: a) V. Y., b) H. Y., c) P. Y., zastoupení JUDr. Radanou Pekárkovou, advokátkou se sídlem Hlinky 142a, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 22. 5. 2007, è. j. OAM-1072/VL-11-L06-2005, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 13. 6. 2008, è. j. 56 Az 102/2007-48,
III. Ustanovené zástupkyni stì¾ovatelù JUDr. Radanì Pekárkové, advokátce se sídlem Hlinky 142a, Brno, s e p ø i z n á v á odmìna ve vý¹i 12 709 Kè. Tato èástka bude uhrazena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobci, resp. ¾alobkynì a) [dále té¾ stì¾ovatelka a) ] vystupující v øízení jménem svým i jménem svých nezletilých dìtí jako¾to jejich zákonná zástupkynì (dále rovnì¾ stì¾ovatelé ), domáhají zru¹ení shora oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Brnì (dále jen krajský soud ), jím¾ byla zamítnuta jejich ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 22. 5. 2007, è. j. OAM-1072/VL-11-L06-2005. Tímto rozhodnutím nebyla stì¾ovatelùm udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù.
Vzhledem k okolnosti, ¾e v dané vìci se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany (døíve ve vìci azylu), Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu ustanovení § 104a zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, na www.nssoud.cz, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS.
V dané vìci stì¾ovatelé výslovnì uplatòují zákonný dùvod specifikovaný v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy nesprávné posouzení právní otázky. V doplnìném podání pak ustanovená zástupkynì stì¾ovatelù doplnila námitky je¹tì o implicitnì vyjádøené námitky ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., tj. námitku vady øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it, a èásteènì i námitku ve smyslu písm. d) tého¾ ustanovení, tzn. námitku nepøezkoumatelnosti rozhodnutí krajského soudu (resp. nepøezkoumatelnosti závìru, k nìmu¾ krajský soud v napadeném rozhodnutí dospìl). Vadu øízení vidí stì¾ovatelé v tom, ¾e správní orgán nezohlednil riziko uplatnìní zákona O vnesení doplnìní zmìn nìkterých zákonù Bìloruské republiky z dùvodu zpøísnìní odpovìdnosti za èiny zamìøené proti èlovìku a spoleèenské bezpeènosti . Aèkoli doposud nebyly zaznamenány persekuce obèanù, kteøí ¾ádali v jiné zemi o mezinárodní ochranu, a zmínìný zákon není efektivnì vynucován ani uplatòován, neznamená to, ¾e trestání se nedìje, a toto tvrzení správního orgánu pova¾ují stì¾ovatelé za spekulativní. Podle jejich názoru je v¹eobecnì známo, ¾e státní orgány v Bìlorusku mohou odstranit nepohodlné lidi i velmi nenápadnì. U¾ jen samotná existence takového zákona pùsobí velký psychický nátlak, zejména stì¾ovatelce a) jako matce dvou dìtí. Kromì strachu z uvìznìní má strach i o svoje dìti, je¾ by trpìly odlouèením od rodièù a umístìním do ústavní péèe. Státní orgány mohou zákon zaèít uplatòovat kdykoli, a pak u¾ bude pro stì¾ovatelku a) a její rodinu pozdì. Stì¾ovatelka a) uvádí, ¾e ve své zemi ¾ila pod psychickým tlakem, a nemù¾e dopustit, aby v takové atmosféøe vyrùstaly i její dìti.
Stì¾ovatelé se domnívají, ¾e splòují podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Námitka správního orgánu, spoèívající v tvrzení, ¾e stì¾ovatelé neuvedli ¾ádné skuteènosti, které by bylo mo¾no podøadit pod jeden z taxativnì stanovených dùvodù tohoto ustanovení, je podle jejich názoru nevhodná, proto¾e z jejich tvrzení jasnì vyplývá, ¾e jde o pronásledování z dùvodu nábo¾enství. Stì¾ovatelka a) pøipou¹tí, ¾e tuto skuteènost na zaèátku øízení nezmiòovala, nebo» na baptistickou víru konvertovala a¾ po pøíchodu do Èeské republiky, a tím se stala tzv. uprchlíkem sur-place (stì¾ovatelé odkazují v této souvislosti na Pøíruèku UNHCR, s tím, ¾e zároveò pøipou¹tìjí, ¾e tato Pøíruèka není závazným pramenem práva, správní orgán se na ni ale v praxi v nìkterých pøípadech odvolává). Státní orgány v zemi pùvodu stì¾ovatelky a) by se dozvìdìly o tom, ¾e konvertovala-farský úøad urèitì má záznam o jejím køtu, jako¾ i o køtu jejího man¾ela; dìti zatím konvertovat nemohly z dùvodu nedospìlosti. Je to skuteènost nová, ale stì¾ovatelka a) ji oznámila, a myslí si, ¾e mìla být brána v potaz, co¾ podepírá odkazem na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 8 Azs 49/2005, z nìho¾ cituje, ¾e pokud by striktní aplikace procesní normy, v daném pøípadì ustanovení § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s., krajským soudem vedla nevyhnutelnì k tomu, ¾e by stì¾ovatelka byla vydána do zemì, kde by byl ohro¾en její ¾ivot èi svoboda, nebo by byla vystavena muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení anebo trestu, musel by krajský soud od této kogentní procesní normy odhlédnout a pøihlédnout k dùkazùm pøedlo¾eným stì¾ovatelkou i po lhùtì pro roz¹íøení ¾aloby o dal¹í ¾alobní body, jakkoli se jedná o postup zcela výjimeèný u¾ proto, ¾e procesní norma v daném pøípadì sleduje zejména zachování procesní rovnosti úèastníkù soudního øízení. V Bìlorusku, na rozdíl od Èeské republiky, nepanuje nábo¾enská svoboda, nábo¾enství vìt¹iny obyvatel je pravoslavné. Proto se stì¾ovatelka obává pronásledování právì z dùvodu nábo¾enství. Je pøesvìdèena, ¾e v pøípadì jejího návratu do vlasti by byla zcela jistì ohro¾ena svoboda jejího vyznání, proto by správní orgán mìl k této skuteènosti pøihlédnout, i kdy¾ je to postup výjimeèný.
Na podporu svého tvrzení o omezování nábo¾enských komunit odkazují stì¾ovatelé na zprávu Amnesty International týkající se období roku 2007, která je dostupná na www stránkách (http://thereport.amnesty.org/eng/regions/europe-and-central-asia/belarus). Poukazují také na zásadu non-refoulement, která zakazuje státu nutit osobu vycestovat do zemì, kde by jí hrozila urèitá nebezpeèí . Tato zásada je obyèejovou normou mezinárodního práva a je vyjádøena v èl. 33 ®enevské úmluvy, která patøí k hlavním mezinárodním závazkùm Èeské republiky v oblasti uprchlického práva. Proto má aplikaèní pøednost pøed vnitrostátním právem, jak judikoval Nejvy¹¹í správní soud v rozsudcích sp. zn. 9 Azs 23/2007-64 a sp. zn. 2 Azs 75/2005-75.
Stì¾ovatelé ve svém podání vyjádøili pøesvìdèení, ¾e pokud by jim pøesto nebyl udìlen azyl, splòují pøinejmen¹ím podmínky pro udìlení doplòkové ochrany, nebo» podle ustanovení § 14a odst. 1 doplòková ochrana se udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo státu svého posledního trvalého bydli¹tì . Za vá¾nou újmu se pova¾uje ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu, vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu, nebo pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky. Hrozbu vá¾né újmy ve svém pøípadì pak stì¾ovatelé vidí v tom, ¾e by jim v pøípadì návratu hrozilo uvìznìní za diskreditaci Bìloruské republiky z toho dùvodu, ¾e ¾ádali v Èeské republice o mezinárodní ochranu. To stejné by èekalo man¾ela stì¾ovatelky a) a jejich dìti by byly umístìny do výchovného
ústavu [tím by trpìly oni i stì¾ovatelka a), která by zlyhala jako matka]. V podobných zaøízeních jsou v Bìlorusku katastrofální podmínky a stì¾ovatelka a) udìlá v¹echno, co bude v jejích silách, aby její dìti nevyrùstaly v takových podmínkách. Nemù¾e ¾ít ve své zemi a okolnosti ji pøinutily k rozhodnutí odejít do jiné zemì. Touto zemí je Èeská republika. Jeliko¾ by zde stì¾ovatelé rádi zùstali ¾ít, pokusí se svùj pobyt zde si legalizovat, proto¾e je i proti jejich víøe ¾ít zde nelegálnì. Tvrzení správního orgánu, ¾e legalizace pobytu byla výluèným dùvodem podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu, v¹ak stì¾ovatelé pova¾ují za vykonstruované. Je to jen dùsledkem jejich odchodu z vlasti, ne primárním úèelem.
Závìrem stì¾ovatelé uvádìjí, ¾e správní orgán selektoval informace o zemi pùvodu a odmítl se zabývat jimi navr¾enými dùkazy (pøíklad nábo¾enského útlaku v èlánku z Freedom House), èím¾ poru¹il § 3, § 50 odst. 2 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, v platném znìní, jeliko¾ nepostupoval tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, a nevy¹el tedy ze spolehlivì zji¹tìného skutkového stavu. Stì¾ovatelé odkazují také na shora zmínìné rozhodnutí è. j. 1 Azs 13/2006-39, s tím, ¾e podle jejich názoru je kasaèní stí¾nost pøijatelná. Krajský soud se toti¾ podle jejich názoru dopustil zásadního pochybení, pøièem¾ se jedná o pochybení výrazné intenzity. Kdyby soud správnì posoudil situaci stì¾ovatelù, vìcné rozhodnutí by bylo odli¹né a stì¾ovatelé by mezinárodní ochranu dostali.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti je zdùraznìno, ¾e obavu z návratu do zemì pùvodu vyjádøila stì¾ovatelka a) ve správním øízení prostøednictvím výpovìdi svého man¾ela. Ten uvedl, ¾e v zemi pùvodu nevidìl pro své dìti ¾ádnou perspektivu a z dùvodu podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu má v pøípadì návratu do Bìloruska, které je totalitním státem, obavu z vìzení. V odùvodnìních rozhodnutí správního orgánu i krajského soudu je shodnì konstatováno, ¾e v pøípadì Bìloruska jde o zemi, v ní¾ dochází k èetným a záva¾ným poru¹ením lidských práv. Také Nejvy¹¹í správní soud dospìl ve své rozhodovací èinnosti k závìru, ¾e Bìlorusko jednoznaènì vykazuje deficit pøi dodr¾ování standardù ochrany lidských práv a svobod (stì¾ovatelé odkazují na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2007, è. j. 4 Azs 195/2006-149). Znovu upozoròují na shora uvedený dekret, podle nìho¾ jim hrozí pøi návratu do jejich zemì postih za vìdomé poskytování l¾ivých údajù o ekonomickém a sociálním postavení Bìloruska, pøièem¾ l¾ivost tìchto údajù by posuzovaly bìloruské úøady . Za nepodlo¾ený, resp. nepøezkoumatelný mají závìr správního orgánu i soudu o tom, ¾e podle zmínìného zákona mohou být za diskreditaci potrestáni obèané, kteøí patøí mezi opozièní aktivisty. Existence dekretu a hrozba sankce a fakt, ¾e stì¾ovatelé po¾ádali o udìlení mezinárodní ochrany v jiné zemi, by podle nich mìla mít vliv na posouzení mo¾nosti udìlení doplòkové ochrany, a to i s ohledem na mezinárodní Úmluvu o právech dítìte.
Øízení pøed soudem bylo dle stì¾ovatelù posti¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonnost napadeného rozhodnutí. Stì¾ovatelka navrhovala jako dùkaz soukromý dopis datovaný dnem 30. 9. 2004 v ruském znìní. Návrh na provedení tohoto dùkazu soud zamítl s odùvodnìním, ¾e dopis z èasového hlediska nepostihuje rozhodné období. Jak vyplývá z protokolu, soud nevyzval stì¾ovatelku a), aby sdìlila, k jakým tvrzením se má dopis vztahovat. Vzhledem k tomu, ¾e dopis byl psán v ruském jazyce, nemohl soud relevantnì posoudit, zda má dopis pro vìc význam èi nikoli. Neposkytnutí pouèení za situace, kdy stì¾ovatelé nebyli právnì zastoupeni, je procesním nedostatkem, resp. vadou, je¾ pova¾ují stì¾ovatelé za natolik intenzivní, ¾e pøesahuje jejich vlastní zájmy. Poru¹ení Úmluvy o právech dítìte by mìlo vliv na ostatní èleny rodiny a pøesahuje zájem ka¾dého stì¾ovatele. Kasaèní stí¾nost by proto mìla být posouzena jako pøijatelná. Ze v¹ech vý¹e uvedených dùvodù stì¾ovatelé navrhují, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu jednání.
Pøesto¾e námitku stì¾ovatelù smìøující do § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. posoudil kasaèní soud jako pouhý odkaz na ustanovení zákona, který nesplòuje podle jeho názoru po obsahové stránce po¾adavky kladené zákonem na plnohodnotnou kasaèní námitku, musel se Nejvy¹¹í správní soud otázkou pøezkoumatelnosti, resp. nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku zabývat. Nepøezkoumatelnost rozhodnutí je toti¾ vadou natolik záva¾nou, ¾e se jí soud musí zabývat ex offo, tedy z úøední povinnosti i tehdy, pokud by ji stì¾ovatelé nenamítali (viz ji¾ vý¹e zmínìné ustanovení § 109 odst. 3 s. ø. s.). Má-li jakékoli rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí v prvé øadì srozumitelné, které je zároveò opøeno o dostatek dùvodù.
Rozsudek krajského soudu je opatøen dosti podrobným odùvodnìním, z nìho¾ je jednoznaènì patrné, ¾e se soud ¾alobními námitkami stì¾ovatelù zabýval, a je zároveò zøejmé, z jakých dùvodù dospìl k závìrùm o nedùvodnosti jejich ¾aloby. Napadený rozsudek proto nelze pova¾ovat za nepøezkoumatelný, a» u¾ z dùvodu nedostateèného odùvodnìní èi jeho nesrozumitelnosti. Jinou vadu øízení pøed soudem, která by mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., pøitom kasaèní soud ze spisového materiálu neshledal.
Stì¾ovatelka a) v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany uvedla, ¾e Bìlorusko opustila se svou rodinou v èervnu roku 2005 kvùli potí¾ím, které mìl její man¾el. K tomu Nejvy¹¹í správní soud pouze konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost man¾ela stì¾ovatelky a) ve vìci pøezkoumání rozsudku krajského soudu týkající se rozhodnutí o zamítnutí jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla odmítnuta pro nepøijatelnost usnesením Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 9. 2008, è. j. 9 Azs 46/2008-71. Po prostudování spisového materiálu kasaèní soud ovìøil, ¾e tvrzení uvádìná stì¾ovateli v prùbìhu správního øízení nemohou být pova¾ována za dùvody azylovì relevantní. K povinnosti tvrzení ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany ve správním øízení se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud opakovanì vyjádøil ve své dosavadní judikatuøe. Obdobné pøípady øe¹il tento soud napø. v rozsudku ze dne 26. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47, nebo v rozsudku ze dne 17. 8. 2005, è. j. 4 Azs 409/2004-69, oba na www.nssoud.cz. Tvrzení o konverzi stì¾ovatelky a) k baptistické víøe (stì¾ovatelka dle svých slov konvertovala a¾ po pøíchodu do Èeské republiky-kasaèní námitky viz shora) se Nejvy¹¹ímu správnímu soudu s ohledem na v¹echny okolnosti pøípadu jeví jako tvrzení (event. i jednání) úèelové, a to zejména s ohledem na skuteènost, ¾e v prùbìhu pohovoru stì¾ovatelka a) na otázku správního orgánu týkající se vyznání doslova uvedla následující: v dìtství jsem byla pokøtìna v pravoslavném kostele, ale v podstatì jsem ateistka, k Bohu jsem je¹tì nepøi¹la abych øekla pravdu, nemám na to èas . Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je z úøední èinnosti také známo, ¾e dùvody, které uvádìl ve své ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany man¾el stì¾ovatelky a), se v nìkterých ohledech zásadnì li¹í [man¾el stì¾ovatelky a) sice shodnì s ní poukazoval na konverzi k baptistické víøe na území Èeské republiky, jako hlavní dùvod odchodu ze zemì svého pùvodu v¹ak uvádìl køivé obvinìní z kráde¾e, zatímco stì¾ovatelka a) tvrdila, ¾e její man¾el je vyznáním Jehovista, a o nebezpeèí, které mu mìlo pøed odchodem z jejich zemì hrozit, nic bli¾¹ího nevìdìla; tuto skuteènost zdùvodnila tím, ¾e je velmi citlivá, co¾ man¾el vìdìl, a proto jí údajnì nic neøekl]. V této souvislosti je tøeba zdùraznit, ¾e není povinností ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky, ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Povinností správního orgánu na druhé stranì je, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatelù vyvracejí èi zpochybòují (podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, takté¾ na www.nssoud.cz). Povinnost tvrzení má zásadní význam, nebo» pouze ¾adatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení, a takté¾ bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu v øízení pøed správním soudem nelze okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi pùvodu ze strany soudu dovodit. V daném pøípadì dospìl správní orgán k závìru, ¾e dùvodem podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla ze strany stì¾ovatelù snaha o legalizaci jejich pobytu v Èeské republice. S tímto závìrem se poté ztoto¾nil krajský soud a Nejvy¹¹í správní soud tento názor sdílí. K otázkám legalizace pobytu se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud ve své judikatuøe opakovanì vyjádøil (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81, na www.nssoud.cz).
Námitky stì¾ovatelù, v nich¾ poukazují na psychický nátlak z dùvodu mo¾ného uplatnìní zákona O vnesení doplnìní zmìn nìkterých zákonù Bìloruské republiky z dùvodu zpøísnìní odpovìdnosti za èiny zamìøené proti èlovìku a spoleèenské bezpeènosti vùèi nim ze strany bìloruského státu v pøípadì jejich návratu do této zemì, vyhodnotil kasaèní soud takté¾ jako nièím nepodlo¾ená tvrzení. Podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu se doplòková ochrana udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo státu svého posledního trvalého bydli¹tì. Za vá¾nou újmu se pak pova¾uje mimo jiné-podle § 14a odst. 2 písm. b), jeho¾ aplikace se stì¾ovatelé dovolávají-i muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu.
Vyhodnocení nebezpeèí vá¾né újmy je v¾dy na úvaze správního orgánu, který vychází kazuisticky ze skutkových okolností konkrétního pøípadu, z informací o zemi pùvodu ¾adatele, ale pøedev¹ím z vìrohodnosti tvrzení pøedlo¾ených ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany. Povinnost tvrzení má zvlá¹tì v øízení ve vìcech mezinárodní ochrany zásadní význam, nebo» pouze stì¾ovatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení, a takté¾ bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu v øízení pøed správním soudem nelze okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi pùvodu ze strany soudu dovodit. Správní orgán se v dané vìci problémem, zda stì¾ovatelce a) nebo jejím nezletilým synùm v pøípadì jejich návratu do vlasti hrozí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy, zabýval, a dospìl k závìru, ¾e nikoli, ¾e nikomu z nich takové nebezpeèí pøi návratu do Bìloruska nehrozí. V odùvodnìní rozhodnutí správní orgán svùj závìr podrobnì odùvodnil, pøièem¾ odkázal jednak na vlastní výpovìï stì¾ovatelky a), ale také na zdroje, z nich¾ èerpal informace o zemi pùvodu v¹ech tøí stì¾ovatelù (mj. z informace organizace Èlovìk v tísni , è. j. OAM-166-34/2006, ze dne 10. 7. 2006, Zprávy Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv za rok 2005 atd.). K námitkám stì¾ovatelù týkajícím se poru¹ení závazkù vyplývajících z mezinárodních úmluv, jimi¾ je Èeská republika vázána, Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na v¹e vý¹e uvedené konstatuje, ¾e k aplikaèní pøednosti ®enevské úmluvy v pøedlo¾ené vìci nebyl dùvod, nebo» je zjevné, ¾e na stì¾ovatele èl. 33 odst. 1 ®enevské úmluvy vùbec nedopadá. Stejnì tak je ve svìtle skutkových okolností posuzovaného pøípadu nepøípadná i argumentace Úmluvou o právech dítìte. K tvrzené vadì øízení pøed krajským soudem ve vztahu k dokazování (§ 77 s. ø. s.) Nejvy¹¹í správní soud ji¾ jen závìrem poznamenává, ¾e soud je oprávnìn rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli, pøièem¾ kritériem pro takové rozhodnutí mù¾e být i otázka nadbyteènosti provedení takových dùkazù pro zji¹tìní skutkového stavu vìci (tj. dùvodný pøedpoklad, ¾e navr¾ené dùkazy nesmìøují k objasnìní skutkového stavu vìci, co¾ byla situace, která nastala v posuzovaném pøípadì). To v¹ak pochopitelnì nezbavuje soud povinnosti svùj postup patøiènì odùvodnit (podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 4. 2005, èj. 5 Afs 147/2004-89, èi rozsudku ze dne 23. 10. 2008, è. j. 1 As 45/2008-56, obì rozhodnutí na www.nssoud.cz). Krajský soud tak v daném pøípadì uèinil a vysvìtlil, proè neprovedl dokazování dopisem v ruském jazyce, který byl soudu zaslán v kopii (zalo¾eno na è. l. 30 soudního spisu). Jakkoliv lze mít jistì výhrady ke struènému odùvodnìní rozhodnutí soudu, ¾e dokazování nebude provádìno, nebo» dopis z èasového hlediska nepostihuje rozhodné období, touto formulací soud nepochybnì vyjádøil, ¾e skutkový stav, z nìho¾ správní orgán vycházel, je dostateènì dolo¾en dùkazy tvoøícími souèásti pøedlo¾eného spisového materiálu. Lze tedy souhlasit se stì¾ovateli v tom, ¾e obsah dopisu zùstal fakticky nezji¹tìn, tato skuteènost sama o sobì v¹ak nemù¾e být ve svìtle skutkových okolností posuzovaného pøípadu tak zásadní vadou, je¾ by mohla mít vliv na zákonnost napadeného rozsudku, a která by mohla jakkoli pøesahovat vlastní zájmy stì¾ovatelù.
Ze shora uvedeného vyplývá, ¾e ustálená a jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny námitky podávané v kasaèní stí¾nosti. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud neshledal ¾ádný dùvod pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání a konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù. Proto ji posoudil ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. jako nepøijatelnou a odmítl ji.
Stì¾ovatelùm byla Krajským soudem v Brnì k jejich ¾ádosti pro toto øízení ustanovena zástupkyní advokátka; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8, ve spojení s § 120 s. ø. s.). Jednalo se o zastoupení tøí osob, proto byla odmìna za jeden úkon pro jednu osobu pùvodnì ve vý¹i 2100 Kè [dle § 9 odst. 3 písm. f), § 7 vyhlá¹ky Ministerstva spravedlnosti è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen advokátní tarif )], upravena dle § 12 odst. 4 advokátního tarifu (tzn. sní¾ena o 20 %) a èiní tak 1680 Kè za jeden úkon pro jednu zastupovanou osobu (dikce citovaného ustanovení je jednoznaèná v tom, ¾e advokátovi nále¾í pøi spoleèných úkonech zastupování více osob odmìna za ka¾dou takto zastupovanou osobu). Odmìna za jeden úkon právní slu¾by pro v¹echny tøi stì¾ovatele tedy v dané vìci èiní 5040 Kè (1680 x 3). Nejvy¹¹í správní soud urèil odmìnu advokátce èástkou 2 x 5040 Kè za 2 úkony právní slu¾by-pøevzetí a pøíprava vìci a písemné podání soudu týkající se vìci samé [§ 11 odst. 1 písm. b) a d) advokátního tarifu]. K èástce 10 080 Kè nále¾í v souladu s § 13 odst. 3 shora citovaného právního pøedpisu je¹tì náhrada hotových výdajù. Tento tzv. re¾ijní pau¹ál se vá¾e ke ka¾dému úkonu a mù¾e být pøiznán v¾dy jen v souvislosti s tímto úkonem. Otázka, zda pøi zastupování více osob nále¾í zástupci tento pau¹ál za ka¾dý úkon ve vztahu ke ka¾dé zastupované osobì, je v praxi vykládána rùznì, nebo» její øe¹ení advokátní tarif striktnì nestanoví. Kasaèní soud v¹ak pova¾uje za dostateèné a racionální, aby byl re¾ijní pau¹ál pøiznán sice za dva úkony, av¹ak pouze za jednu osobu, tzn. v posuzované vìci za stì¾ovatelku a) jako zákonnou zástupkyni obou nezletilých dìtí [stì¾ovatelù b) a c)]. Není toti¾ z nièeho zøejmé, ¾e by zástupkynì musela konat pøíslu¹né úkony za ka¾dého stì¾ovatele jednotlivì a ¾e by tedy mohla mít za ka¾dého z nich i s tím spojené re¾ijní náklady. Ustanovená zástupkynì ostatnì takto odmìnu vyèíslila i ve svém podání. S èástkou 600 Kè (2 x 300 Kè) na úhradu hotových výdajù proto èiní odmìna celkem 10 680 Kè. Na základì osvìdèení o registraci plátce danì z pøidané hodnoty, je¾ ustanovená zástupkynì stì¾ovatelù Nejvy¹¹ímu správnímu soudu øádnì dolo¾ila, pak byla k vý¹e uvedené odmìnì pøipoètena je¹tì èástka 2029 Kè (19 % DPH). Èástka 12 709 Kè bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu k rukám JUDr. Radany Pekárkové, advokátky se sídlem Hlinky 142a, Brno, do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.