Source: https://beta.e-justice.europa.eu/354/MT/small_claims?FRANCE&init=true&member=1
Timestamp: 2020-01-20 07:28:53+00:00
Document Index: 801281

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

It-talbiet li jsiru skont ir-Regolament (KE) Nru 861/2007 li jistabbilixxi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar jiġu ppreżentati, skont il-kompetenzi konferiti lilhom, lill-qrati distrettwali (tribunaux d’instance) jekk it-talba tkun ta’ natura ċivili (l-Artikolu L. 221‐4‐1 tal-Kodiċi tal-Organizzazzjoni Ġudizzjarja) jew lill-qrati kummerċjali (tribunaux de commerce) jekk it-tilwima tkun tirrigwarda kummerċjanti jew kumpaniji kummerċjali jew finanzjarji (l-Artikolu L. 721‐3‐1 tal-Kodiċi tal-Kummerċ).
Fil-każijiet li fihom ir-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali jiddeżinja l-qrati ta’ Stat Membru mingħajr speċifikazzjoni ulterjuri, il-qorti b’ġurisdizzjoni territorjali tkun dik tal-post ta’ residenza tal-intimat jew ta’ wieħed mill-intimati.
It-talba biex jinbdew proċedimenti ġudizzjarji tista’ tiġi ppreżentata lill-qorti permezz tal-posta.
Il-partijiet fi proċediment li jinbeda skont ir-Regolament (KE) Nru 861/2007 li jistabbilixxi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar jistgħu jikkomunikaw mal-qrati permezz tal-posta.
Il-partijiet fil-kawża jistgħu jitolbu għal informazzjoni biex jimlew il-formoli annessi mar-Regolament f’konformità mal-Artikolu 11 mingħand:
l-iskrivani tal-qorti tal-qrati b’kompetenza li jittrattaw it-talbiet ippreżentati skont ir-Regolament (KE) Nru 861/2007 li jistabbilixxi Proċedura Ewropea għal Talbiet Żgħar, jiġifieri l-qrati distrettwali u l-qrati kummerċjali; fil-każ speċifiku tal-qrati distrettwali, dawk li jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa rigward il-proċeduri jkunu primarjament l-iskrivani tal-qorti impjegati fis-servizz ta’ lqugħ tal-partijiet fil-kawża (service d’accueil du justiciable – SAUJ) tal-qorti. It-tnedija ta’ dawn is-servizzi ta’ lqugħ se ssir sal-31 ta’ Diċembru 2017;
il-persunal li jaħdem f’ċentri legali (maisons de la justice et du droit) li jinsabu mifruxa fit-territorju nazzjonali kollu;
l-avukati tal-għassa tal-għajnuna legali provduti bla ħlas miċ-ċentri ta’ konsulenza legali fuq livell dipartimentali (centres départementaux d’accès au droit) u li jistgħu jiġu kkonsultati mill-partijiet.
Mhijiex permessa n-notifika tal-atti inkwistjoni b’mod elettroniku. Għaldaqstant ma hemm l-ebda mezz tekniku disponibbli.
Il-komunikazzjoni mal-qrati Franċiżi kompetenti li jittrattaw it-talbiet ippreżentati skont ir-Regolament dwar it-Talbiet Żgħar issir biss permezz tal-posta.
L-ebda persuna u l-ebda professjonist ma għandu l-obbligu li jaċċetta notifika ta’ att b’mod elettroniku skont l-Artikolu 13.
Jekk il-proċedimenti jitressqu quddiem il-qorti distrettwali, ma jkun hemm l-ebda tariffi tal-qorti. Madankollu, il-qorti tista’ tikkundanna lill-parti li titlef il-kawża biex iġġarrab l-ispejjeż , inklużi dawk tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni. L-ispejjeż tan-notifika b’ittra rakkomandata huma akkarigu tal-qorti. L-ispejjeż ta’ notifika eventwali mġarrba skont l-Artikolu 1387 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili huma soġġetti għal titolu eżegwibbli maħruġ mill-qorti u r-responsabbiltà għall-irkupru tiegħu hija tat-Teżor tal-Istat. Il-qorti distrettwali tista’ tikkundanna lill-parti li titlef il-kawża biex tħallas l-ispejjeż li ma jistgħux jiġu rkuprati, jiġifieri l-ispejjeż tar-rappreżentanza u tal-assistenza mġarrba mill-parti rebbieħa.
Jekk il-proċedimenti jitressqu quddiem il-qorti kummerċjali, it-tariffi tal-qorti jiddependu fuq jekk issirx seduta jew le. Fin-nuqqas ta’ seduta, it-tariffa tal-qorti tkun ta’ EUR 17.80 (il-kost ta’ applikazzjoni għal talba); jekk is-seduta ssir, it-tariffi tal-qorti jkunu jammontaw għal madwar EUR 67. Dawn l-ammonti ma jinkludux xi spejjeż oħra li jistgħu jiżdiedu magħhom.
Jistgħu jiġu ppreżentati r-rikorsi segwenti skont il-liġi Franċiża f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament:
Appell meta s-sentenza tingħata fl-ewwel istanza, jiġifieri meta t-talba tkun aktar minn EUR 4 000. L-appell jista’ jiġi ppreżentat minn kwalunkwe parti fi żmien xahar minn meta s-sentenza tiġi nnotifikata (l-Artikoli 528 u 538 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili).
Tista’ tiġi ppreżentata oġġezzjoni mill-intimat li ma jkunx ġie nnotifikat personalment bis-sentenza f’konformità mal-Artikolu 5(2), u li ma jkunx wieġeb fl-għamliet previsti fl-Artikolu 5(3) (“sentenza mogħtija f’kontumaċja”). Oġġezzjoni tali tiġi ppreżentata lill-qorti li tkun tat is-sentenza kkontestata (l-Artikoli 571 sa 578 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili).
Jekk id-deċiżjoni tkun waħda finali, il-partijiet jistgħu jippreżentaw appell fuq punti tal-liġi (pourvoi en cassation) lill-Qorti tal-Kassazzjoni (l-Artikoli 605 sa 618‐1 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili).
F’każ ta’ evażjoni intenzjonata tal-ġustizzja (fraude au jugement), il-partijiet jistgħu jippreżentaw rikors għal ritrattazzjoni (recours en révision) quddiem il-qorti li tkun tat is-sentenza kkontestata (l-Artikoli 593 sa 603 tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili).
Il-lingwi aċċettati skont l-Artikolu 21a(1) huma: il-Franċiż, l-Ingliż, il-Ġermaniż, it-Taljan u l-Ispanjol.
L-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-eżekuzzjoni huma l-marixxalli tal-qorti (huissiers de justice) u, l-kap tar-reġistraturi tal-qorti (greffier en chef) fil-każ ta’ mandat ta’ qbid tar-remunerazzjoni (saisie des rémunérations) awtorizzat minn imħallef ta’ qorti distrettwali.
Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 23,
f’każ ta’ sentenza mogħtija f’kontumaċja, il-qorti quddiem liema titressaq oġġezzjoni tista’, qabel ma tiġġudika mill-ġdid il-mertu tal-każ, tirtira kull titolu ta’ eżekuzzjoni proviżorja, bil-konsegwenza li tissospendi l-eżekuzzjoni (l-Artikolu 524 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili);
fil-każijiet kollha, l-imħallef tal-eżekuzzjoni, wara notifika ta’ ordni (commandement) jew mandat ta’ sekwestru (acte de saisie), jista’ jiddifferixxi l-eżekuzzjoni billi jagħti perjodu ta’ grazzja lid-debitur (l-Artikolu 510 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili).