Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2004/207/20040501.html
Timestamp: 2020-02-17 06:36:43+00:00
Document Index: 7166313

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 7', '§ 22', '§ 10', '§ 11', '§ 19', '§ 47', '§ 7', '§ 21', 'súd ', '§ 21', 'súd ', '§ 3', '§ 24', '§ 29', '§ 29', '§ 30', '§ 31', '§ 31', '§ 29', '§ 36', '§ 40', '§ 40', '§ 48', '§ 48', '§ 48', '§ 8', '§ 51', '§ 53', '§ 53', 'čl. 17', '§ 34']

207/2004 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
207/2004 Z.z./
207/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.05.2004 do 31.08.2008
z 10. marca 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov a o doplnení zákona č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení neskorších predpisov
Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 606/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 3 ods. 6 sa v prvej vete na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa slová „žiadateľ, ktorý je v ústavnej zdravotnej starostlivosti, nachádza sa vo výkone väzby, výkone trestu odňatia slobody alebo v zariadení pre cudzincov podľa osobitného predpisu6a) do 24 hodín od prepustenia zo zdravotníckeho zariadenia pre cudzincov, ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody alebo zo zariadenia podľa osobitného predpisu.6a)“.
V § 7 sa vypúšťajú slová „ani opakovane“, za slovo „umiestnený“ sa vkladajú slová „a ak ide o žiadateľa podľa § 22 ods. 3 v pobytovom tábore, v ktorom bol naposledy umiestnený“ a slovo „siedmich“ sa nahrádza slovom „piatich“.
V § 10 ods. 1 písm. b) sa za slovo „azylanta“ vkladajú slová „alebo osoby podľa písmena a)“.
V § 11 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,“.
Ministerstvo bezodkladne informuje žiadateľa o tom, že sa zisťuje, či je iný štát príslušný na konanie o jeho žiadosti o udelenie azylu; počas zisťovania neplynie lehota na rozhodnutie.“.
sa žiadateľ bez povolenia viac ako sedem dní zdržiava mimo azylového zariadenia,“.
V § 19 ods. 1 písm. g) sa na konci vypúšťa bodka a pripája sa slovo „alebo“.
zistí, že osoba, ktorá požiadala o udelenie azylu, nie je účastníkom konania.“.
Ministerstvo v konaní o azyle rozhodne do 90 dní od začatia konania. Ministerstvo pri rozhodovaní vychádza najmä z výsledkov pohovoru a informácií o krajine pôvodu žiadateľa. Lehotu na rozhodovanie môže v odôvodnených prípadoch predĺžiť predstavený povereného zamestnanca ministerstva,9) ktorý vo veci koná. O predĺžení lehoty na rozhodnutie vo veci žiadosti o udelenie azylu ministerstvo žiadateľa písomne vyrozumie.
Ak ministerstvo zamietne žiadosť ako zjavne neopodstatnenú, rozhodne o neudelení azylu alebo o odňatí azylu; vo výroku rozhodnutia uvedie, či sa na cudzinca vzťahuje zákaz vyhostenia, alebo vrátenia podľa § 47.
Rozhodnutie v konaní o azyle sa doručuje účastníkovi konania, ak má účastník konania zákonného zástupcu alebo opatrovníka zákonnému zástupcovi alebo opatrovníkovi v mieste a čase určenom ministerstvom. Ak má osoba uvedená v prvej vete zástupcu na celé konanie na základe plnomocenstva, doručuje sa rozhodnutie len tomuto zástupcovi. Ak nie je možné doručiť rozhodnutie v konaní o azyle podľa prvej vety a druhej vety, rozhodnutie sa doručí podľa § 7.
azylovému zariadeniu, v ktorom je žiadateľ umiestnený,
policajnému útvaru príslušnému podľa miesta azylového zariadenia, v ktorom je žiadateľ umiestnený, alebo podľa miesta pobytu žiadateľa, ak má tento povolený pobyt mimo pobytového tábora,
policajnému útvaru podľa miesta pobytu azylanta,
úradu vysokého komisára.“.
V § 21 ods. 3 sa slová „má odkladný účinok“ nahrádzajú slovami „nemá odkladný účinok, ak súd nerozhodne inak11)“.
V § 21 ods. 4 sa slová „má odkladný účinok“ nahrádzajú slovami „nemá odkladný účinok, ak súd nerozhodne inak11)“.
Po skončení karanténnych opatrení sa žiadateľ umiestni v pobytovom tábore alebo sa mu umožní pobyt mimo pobytového tábora. Ministerstvo môže umiestniť žiadateľa na nevyhnutný čas v integračnom stredisku.
štátny občan Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo cudzinec s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky predloží písomné čestné vyhlásenie o tom, že zabezpečí ubytovanie žiadateľa a úhradu všetkých výdavkov spojených s jeho pobytom na území Slovenskej republiky.
Žiadateľovi sa počas pobytu v azylovom zariadení alebo integračnom stredisku poskytuje
základné hygienické potreby a iné veci, ktoré nevyhnutne potrebuje na prežitie,
Žiadateľovi sa počas konania o udelenie azylu poskytuje neodkladná zdravotná starostlivosť.
V prípadoch hodných osobitného zreteľa, ak sa na základe individuálneho posúdenia zdravotného stavu žiadateľa zistia osobitné potreby na poskytnutie zdravotnej starostlivosti, ministerstvo za žiadateľa uhradí výdavky za poskytnutie zdravotnej starostlivosti nad rozsah uvedený v odseku 5.
Žiadateľ starší ako 14 rokov je po podaní vyhlásenia podľa § 3 ods. 1 povinný podrobiť sa odňatiu daktyloskopických odtlačkov, ktoré zabezpečí policajný útvar.
po skončení karanténnych opatrení do právoplatnosti rozhodnutia v konaní o udelenie azylu zdržiavať sa v pobytovom tábore, ak tento zákon neustanovuje inak,
chrániť preukaz žiadateľa alebo oprávnenie na poskytnutie zdravotnej starostlivosti pred stratou, odcudzením, poškodením, zničením alebo zneužitím,
bezodkladne ohlásiť ministerstvu stratu, odcudzenie, poškodenie, zničenie alebo zneužitie preukazu žiadateľa alebo oprávnenia na poskytnutie zdravotnej starostlivosti,
Ministerstvo môže rozhodnúť, že žiadateľ je povinný primerane uhrádzať výdavky spojené s jeho pobytom v azylovom zariadení alebo v integračnom stredisku alebo výdavky za poskytnutú zdravotnú starostlivosť, ak jeho finančné alebo majetkové pomery sú také, že možno od neho žiadať aspoň čiastočnú úhradu výdavkov súvisiacich s týmto pobytom. Rozklad proti takému rozhodnutiu nemá odkladný účinok.
Žiadateľ do právoplatnosti rozhodnutia v konaní o udelenie azylu nesmie vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu12) ani podnikať.13)“.
V § 24 ods. 2 sa doterajší odkaz 14 označuje ako odkaz 6a a poznámka pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťa.
Azylant môže byť na základe povolenia ministerstva na nevyhnutný čas ubytovaný v pobytovom tábore, kde je povinný primerane uhrádzať výdavky spojené s jeho pobytom.“.
V § 29 ods. 1 sa za slovo „konfliktom,“ vkladajú slová „endemickým násilím,“.
V § 29 ods. 2 sa slovo „rozhodnutím“ nahrádza slovami „v súlade s rozhodnutím Rady Európskej únie“.
Cudzinec uvedený v § 30 ods. 1 je po príchode do záchytného tábora povinný poskytnúť poverenému zamestnancovi ministerstva osobné údaje na účel poskytnutia dočasného útočiska v rozsahu podľa prílohy č. 3. Cudzincovi sa vydá doklad o povolení na tolerovaný pobyt na území Slovenskej republiky14) s označením „ODÍDENEC", ak
Ak nejde o cudzinca podľa odseku 1 druhej vety, poverený zamestnanec ministerstva vykoná s cudzincom žiadajúcim o poskytnutie dočasného útočiska pohovor na účel zistenia, či spĺňa podmienky na poskytnutie dočasného útočiska.“.
V § 31 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „v odôvodnených prípadoch môže túto lehotu predstavený povereného zamestnanca ministerstva, ktorý vo veci koná, predĺžiť o 15 dní, a to aj opakovane. O predĺžení lehoty na rozhodnutie ministerstvo cudzinca podľa odseku 2 písomne vyrozumie.“.
V § 31 ods. 7 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa slová „ministerstvo bezodkladne oznámi túto skutočnosť príslušnému policajnému útvaru a poskytne mu údaje potrebné na vydanie dokladu.“.
manželovi odídenca, ak manželstvo trvá v štáte, ktorý odídenec opustil z dôvodov podľa § 29 ods. 1 a odídenec s tým vopred písomne súhlasí,
iným blízkym príbuzným, ako sú uvedení v písmenách a) a b), ak žili s odídencom v spoločnej domácnosti a boli úplne alebo čiastočne odkázaní na odídenca.“.
Na účel presídlenia odídenca do iného štátu, v ktorom sa mu poskytne dočasné útočisko, ministerstvo vydá odídencovi preukaz, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.“.
V § 36 ods. 1 sa slová „ods. 1 až 3“ nahrádzajú slovami „ods. 1 až 5“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak nemožno umiestniť odídenca do humanitného centra, poskytnú sa mu prostriedky na získanie ubytovania na úrovni humanitného centra.“.
Ministerstvo vydá odídencovi v jazyku, ktorému rozumie, písomné poučenie o jeho právach a povinnostiach, ktoré súvisia s poskytnutím dočasného útočiska.“.
V § 40 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
V § 40 ods. 2 sa na konci prvej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „ak ministerstvo nerozhodne inak.“.
V § 48 ods. 1 písm. e) sa na začiatok vkladajú slová „údaje o mieste pobytu,“.
V § 48 ods. 2 sa slová „príloh č. 1 a 2“ nahrádzajú slovami „príloh č. 1 až 3“.
Ministerstvo nesmie počas konania o azyle, počas trvania azylu, počas konania o poskytnutie dočasného útočiska a počas poskytovania dočasného útočiska poskytnúť údaje podľa § 48 do štátu podľa § 8 bez súhlasu dotknutej osoby.“.
V § 51 sa na konci pripája táto veta: „Rozklad proti rozhodnutiu o odňatí vreckového nemá odkladný účinok.“.
Za § 53 sa vkladajú § 53a a 53b, ktoré znejú:
Týmto zákonom sa preberá právne záväzný akt Európskych spoločenstiev uvedený v prílohe č. 5.
Pri určení členského štátu Európskej únie zodpovedného za posúdenie žiadosti o udelenie azylu, ktorú podal štátny občan tretej krajiny v jednom z členských štátov Európskej únie, sa použijú kritériá a mechanizmy uvedené v právne záväzných aktoch Európskych spoločenstiev;22a) na posúdenie žiadosti o udelenie azylu, ktorú podal cudzinec, ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko, je však zodpovedný predovšetkým členský štát, ktorý súhlasil s jeho presídlením na svoje územie.
Štátnym občanom tretej krajiny podľa odseku 1 sa rozumie každý, kto nemá štátnu príslušnosť členského štátu Európskej únie.22b)“.
Nariadenie Rady (ES) č. 343/2003 z 18. februára 2003 ustanovujúce kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte príslušníkom tretej krajiny (Úradný vestník Európskej únie L 050, 25/02/2003).
Nariadenie Rady (ES) č. 2725/2000 z 11. decembra 2000 upravujúce zriadenie systému „EURODAC" na porovnávanie odtlačkov prstov na účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 316, 15/12/2000).
Nariadenie Rady (ES) č. 407/2002 z 28. februára 2002 ustanovujúce určité pravidlá na vykonávanie Nariadenia Rady (ES) č. 2725/2000 upravujúce zriadenie systému „EURODAC" na porovnávanie odtlačkov prstov na účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 062, 05/03/2002).
22b) Nariadenie Rady (ES) č. 343/2003 z 18. februára 2003 čl. 17 ods. 1 zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.“.
V prílohe č. 1 deviatom bode písm. a) sa slová „rodný jazyk“ nahrádzajú slovami „materinský jazyk“.
Za prílohu č. 2 sa pripájajú prílohy č. 3 až 5, ktoré znejú:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 480/2002 Z. z.
Zoznam prebraných právne záväzných aktov
Týmto zákonom sa preberá právne záväzný akt Európskych spoločenstiev:
Smernica Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takých osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 212, 07/08/2001).
Preklad tohto právne záväzného aktu sa nachádza v Centrálnej prekladateľskej jednotke sekcie Inštitútu pre aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej republiky.“.
Zákon č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení zákona č. 188/1988 Zb., zákona č.171/1990 Zb., zákona č. 522/1990 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 230/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 231/1994 Z. z., zákona č. 6/1998 Z. z., zákona č. 5/1999 Z. z., zákona č. 229/2000 Z. z., zákona č. 216/2001 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 506/2001 Z. z., zákona č. 334/2002 Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona č. 553/2003 Z. z. a zákona č. 596/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 34a ods. 1 písm. a) sa za slová „iného štátu“ vkladajú slová „alebo osôb bez štátnej príslušnosti“.
Číslo: 207/2004 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov a o doplnení zákona č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení neskorších predpisov
Dátum vyhlásenia: 22.04.2004
Nachádza sa v čiastke: 91/2004
2. 01.05.2004 - 31.08.2008