Source: https://www.autora.sk/zz/2004/580/20050901/
Timestamp: 2019-06-16 10:30:10+00:00
Document Index: 12112307

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 17', '§ 4', '§ 6', '§ 13', '§ 13', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 12', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 11', '§ 13', '§ 13', '§ 11', '§ 13', '§ 11', '§ 13', '§ 18', '§ 17', '§ 18', '§ 19', '§ 9', '§ 22', '§ 6', '§ 13', '§ 5', '§ 5', '§ 136', '§ 83']

Zákon o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov 2005 – úplné znenie | AUTORA
Zákon o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov 2005 – úplné znenie
01.09.2005 VS 01.01.2005
v služobnom úrade, ktorým je ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky, ktorým je služobne vyslaná na plnenie úloh v cudzine na čas dlhší ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, a je zdravotne poistená počas takéhoto pobytu v cudzine na základe dohody so zamestnávateľom,
Povinne verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky, ak nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte,
U fyzickej osoby, ktorá má trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie vzniká aj dňom nasledujúcim po dni zániku skutočností uvedených v § 3 ods. 2 písm. a) až e). Dobrovoľné verejné zdravotné poistenie vzniká dňom prihlásenia do zdravotnej poisťovne.
U fyzickej osoby, ktorá nemá trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie vzniká dňom, keď nastali skutočnosti uvedené v § 3 ods. 3, alebo dňom získania trvalého pobytu na území Slovenskej republiky, ak súčasne nie je osobou podľa § 3 ods. 2 písm. a) až e).
U fyzickej osoby, ktorá má trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie zaniká deň pred dňom, keď nastali skutočnosti uvedené v § 3 ods. 2 písm. a) až e), alebo dňom zániku trvalého pobytu na území Slovenskej republiky. Dobrovoľné verejné zdravotné poistenie zaniká dňom odhlásenia zo zdravotnej poisťovne.
Ak poistenec podal prihlášku v lehote ustanovenej v odseku 1, potvrdením prihlášky je zdravotná poisťovňa príslušná na vykonávanie verejného zdravotného poistenia poistenca (ďalej len „príslušná zdravotná poisťovňa“), a to odo dňa skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia (§ 4). Ak poistenec podal prihlášku po uplynutí lehoty ustanovenej v odseku 1, zdravotná poisťovňa je príslušná zdravotná poisťovňa poistenca odo dňa potvrdenia prihlášky; týmto nie je dotknuté právo príslušnej zdravotnej poisťovne uplatniť si nárok na poistné (§ 17 ods. 7) odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia (§ 4).
písomne oznámiť prijatie prihlášky Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou13) (ďalej len „úrad”) do piatich dní od jej prijatia vrátane dátumu a času prijatia,
potvrdiť prihlášku do 14 dní od jej prijatia, ak neodmietla jej potvrdenie podľa odseku 9,
oznámiť úradu potvrdenie prihlášky do desiatich dní od jej potvrdenia,
doručiť poistencovi preukaz poistenca do siedmich dní odo dňa potvrdenia prihlášky.
informáciu o prijatí, dátume a čase prijatia prihlášky alebo potvrdení prihlášky v inej zdravotnej poisťovni pri vzniku verejného zdravotného poistenia do piatich dní odo dňa prijatia oznámenia o prijatí prihlášky zdravotnou poisťovňou; ak prihláška nebola potvrdená inou zdravotnou poisťovňou, je povinný oznámiť, ktorá zdravotná poisťovňa sa má stať príslušnou podľa odseku 5,
Ustanovenia § 6 ods. 2 až 6 a ods. 9 až 11 platia rovnako aj pri zmene príslušnej zdravotnej poisťovne.
fyzickú osobu, ktorá sa osobne celodenne a riadne stará o blízku osobu,39j) ktorá pre svoj nepriaznivý zdravotný stav potrebuje pomoc inej osoby, alebo sa osobne celodenne a riadne stará o blízku osobu, ktorá je staršia ako 80 rokov a nie je umiestnená v zariadení sociálnych služieb5) alebo v zdravotníckom zariadení;39k) starostlivosť o takéto osoby sa preukazuje čestným vyhlásením,
fyzickú osobu, ktorá poskytuje osobnú asistenciu občanovi s ťažkým zdravotným postihnutím podľa osobitného predpisu,39l)
fyzickú osobu, ktorá poberá nemocenské, ošetrovné alebo materské podľa osobitného predpisu39m) alebo je nemocensky poistená39n) a ošetruje osobu podľa osobitného predpisu,39o)
fyzickú osobu, ktorá vykonáva pracovnú činnosť pre cirkevné, rehoľné a charitatívne spoločenstvo a nemá z tejto alebo z inej činnosti príjem39s) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t)
fyzickú osobu, ktorej zamestnávateľ poskytuje náhradu príjmu alebo náhradu služobného platu policajta a služobného príjmu profesionálneho vojaka podľa osobitného predpisu.39u)
Štát je platiteľom za osobu uvedenú v odseku 8 písm. a) až i) a k), ak
je len zamestnancom, ak v období, v ktorom sa považuje za osobu podľa odseku 8 písm. a) až i) a k), jej vymeriavací základ podľa § 13 ods. 1 až 5 nedosahuje 1/2 úhrnu minimálnych miezd,39v)
je len samostatne zárobkovo činnou osobou, ak v období, v ktorom sa považuje za osobu podľa odseku 8 písm. a) až i) a k), jej pomerná časť vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 6 nedosahuje 1/2 úhrnu minimálnych miezd,39v)
nie je zamestnancom ani samostatne zárobkovo činnou osobou, ak v období, v ktorom sa považuje za osobu podľa odseku 8 písm. a) až i) a k), jej príjem, ktorý podlieha dani z príjmov,39s) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) nedosahuje 1/2 úhrnu minimálnych miezd,39v) alebo
aj dochádza v rozhodujúcom období postupne alebo súčasne k súbehu skutočností podľa písmen a) až c), ak v období, v ktorom sa považuje za osobu podľa odseku 8 písm. a) až i) a k), úhrn jej vymeriavacích základov podľa písmen a) a b) a príjmu podľa písmena c) nedosahuje 1/2 úhrnu minimálnych miezd.39v)
Štát je platiteľom poistného za osobu uvedenú v odseku 8 písm. j), l) až n) a s), ak súčasne nie je zamestnancom ani samostatne zárobkovo činnou osobou a ak v tomto období jej príjem, ktorý podlieha dani z príjmov,39s) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) nedosahuje 1/2 úhrnu minimálnych miezd.39v)
Zamestnanec, ktorý nie je samostatne zárobkovo činná osoba podľa § 11 ods. 4 a má príjmy podliehajúce dani z príjmov podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) má povinnosť platiť poistné aj z týchto príjmov. Vymeriavací základ pre odvod poistného z týchto príjmov je vo výške podielu základu dane z príjmu fyzických osôb podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) dosiahnutý v rozhodujúcom období, ktorý nie je znížený o poistné na verejné zdravotné poistenie a 2,14.
Vymeriavací základ samostatne zárobkovo činnej osoby je vo výške podielu základu dane z príjmu fyzických osôb podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) dosiahnutý v rozhodujúcom období, ktorý nie je znížený o poistné na verejné zdravotné poistenie a 2,14.
Vymeriavací základ poistenca podľa § 11 ods. 2 je príjem, ktorý podlieha dani z príjmov,39s) dosiahnutý v rozhodujúcom období, okrem príjmov z prenájmu a príjmov, z ktorých sa daň vyberá zrážkou.39t) Ak poistenec takýto príjem nemá, je vymeriavacím základom ním určená suma.
Na účely tohto zákona sa pojmom minimálny základ zamestnanca rozumie minimálna mzda zamestnanca podľa osobitného predpisu47) platná k 1. januáru kalendárneho roka, za ktorý sa platí poistné.
Minimálny základ podľa odseku 15 sa nekráti o časť zodpovedajúcu poskytnutému pracovnému voľnu bez náhrady mzdy podľa osobitného predpisu48) alebo poskytnutému služobnému voľnu bez nároku na plat alebo služobný príjem podľa osobitného predpisu.48a)
Preddavok na poistné sú povinní vypočítať, platiť a odvádzať
Pomernou časťou základu dane podľa odseku 2 písm. b) sa rozumie časť základu dane z príjmu fyzických osôb podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) ktorý nie je znížený o poistné na verejné zdravotné poistenie, pripadajúca na jeden kalendárny mesiac prevádzkovania samostatnej zárobkovej činnosti v rozhodujúcom období. Na kalendárny mesiac, v ktorého priebehu sa začala vykonávať samostatná zárobková činnosť po prvom dni v tomto mesiaci, sa neprihliada.
samostatne zárobkovo činnej osoby, ktorá nie je súčasne zamestnancom ani osobou podľa § 11 ods. 8 písm. a) až i) a k), je najmenej vo výške určenej sadzbou poistného [§ 12 ods. 1 písm. c)] z minimálneho základu podľa § 13 ods. 17 a 18 a najviac vo výške určenej sadzbou poistného [§ 12 ods. 1 písm. c)] z trojnásobku priemernej mesačnej mzdy,
samostatne zárobkovo činnej osoby, ktorá je súčasne zamestnancom alebo osobou podľa § 11 ods. 8 písm. a) až i) a k), je najviac vo výške určenej sadzbou poistného [§ 12 ods. 1 písm. c)] z trojnásobku priemernej mesačnej mzdy,
poistencom, za ktorého platí poistné štát a úhrn jeho vymeriavacích základov podľa § 13 ods. 1 až 8 nepresiahol 1/2 úhrnu minimálnych miezd za predchádzajúci kalendárny rok,
platiteľom podľa § 11 ods. 2 a jeho príjem podľa § 13 ods. 7 nepresiahol 1/2 úhrnu minimálnych miezd za predchádzajúci kalendárny rok,
nemal príjmy podliehajúce dani z príjmov podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) alebo
jeho príjmy podľa § 13 ods. 1 až 4 vo všetkých mesiacoch u všetkých zamestnávateľov jednotlivo nepresiahli trojnásobok priemernej mesačnej mzdy alebo vo všetkých mesiacoch u všetkých zamestnávateľov jednotlivo presiahli trojnásobok priemernej mesačnej mzdy a
nemal príjmy podliehajúce dani z príjmov podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou.39t)
Poistenec, ktorý v rozhodujúcom období bol len zamestnancom podľa § 11 ods. 3 a mal len príjmy podľa § 13 ods. 1 až 4, môže písomne požiadať posledného zamestnávateľa podľa § 11 ods. 5 po uplynutí rozhodujúceho obdobia, najneskôr do 15. februára nasledujúceho kalendárneho roka, o vykonanie ročného zúčtovania poistného. Ak mal takýto poistenec v rozhodujúcom období viacerých zamestnávateľov, môže požiadať ktoréhokoľvek z nich o vykonanie ročného zúčtovania poistného z úhrnnej sumy príjmov podľa § 13 ods. 1 až 4 od všetkých zamestnávateľov. V takom prípade je povinný vykonať a podať ročné zúčtovanie poistného za zamestnanca tento zamestnávateľ.
Poistenec alebo zamestnávateľ, ktorý vykonáva ročné zúčtovanie poistného za zamestnanca podľa odseku 2, je povinný písomne oznámiť ostatným platiteľom poistného za poistenca výšku ich nedoplatku alebo preplatku do 10. marca kalendárneho roka, v ktorom sa ročné zúčtovanie vykonáva; toto neplatí, ak výška nedoplatku alebo preplatku nedosiahne najmenej 100 Sk.
Pred uplynutím lehoty na podanie ročného zúčtovania poistného môže poistenec alebo zamestnávateľ, ktorý vykonáva ročné zúčtovanie poistného za zamestnanca podľa odseku 2, podať opravné ročné zúčtovanie poistného. Pre plnenie ustanovení odsekov 13 až 15 a § 18 sa použije vypočítaná suma nedoplatku alebo preplatku z opravného ročného zúčtovania poistného a na predchádzajúce ročné zúčtovanie sa neprihliada.
Spory vyplývajúce z ročného zúčtovania prejednáva úrad.
Podrobnosti o platení preddavkov na poistné a ročnom zúčtovaní poistného ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky.
Právo zdravotnej poisťovne uplatniť nárok na poistné (§ 17 ods. 7, § 18 a § 19 ods. 13) a nárok na úhradu za zdravotnú starostlivosť (§ 9 ods. 7) sa premlčí uplynutím piatich rokov odo dňa splatnosti poistného alebo úhrady za zdravotnú starostlivosť.
Úrad13) uloží pokutu
do výšky 5 000 Sk poistencovi za nesplnenie povinností ustanovených v § 22 ods. 2 písm. a), c) a e) alebo za porušenie ustanovenia § 6 ods. 5,
Úrad uloží pokutu za každé nesplnenie povinnosti alebo porušenie ustanovenia podľa odseku 1; pri ukladaní pokuty prihliada na závažnosť, čas trvania a dôsledky porušenia povinnosti.
§ 13 ods. 1 písm. a), b) a d) zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 5 písm. a), b) a d) zákona č. 328/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Rady (ES) č. 883/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, 30. 4. 2004) v znení jeho opravy (Ú. v. EÚ L 200, 30. 4. 2004).
§ 5 písm. a) zákona č. 328/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Napríklad § 136 ods. 1 Zákonníka práce.
Napríklad zákon č. 154/2001 Z. z. o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry v znení neskorších predpisov, zákon č. 315/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 83 zákona č. 73/1998 Z. z. v znení zákona č. 328/2002 Z. z.