Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:02002L0055-20170401
Timestamp: 2019-09-22 00:04:25
Document Index: 113061836

Matched Legal Cases: ['artículo 3', 'artículo 15', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 16', 'artículo 9', 'artículo 16', 'artículo 18', 'artículo 46', 'artículo 39', 'artículo 46', 'artículo 20', 'artículo 46', 'artículo 37', 'artículo 27', 'artículo 37', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 1', 'artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 17', 'Artículo 20', 'Artículo 26', 'Artículo 26', 'Artículo 26', 'Artículo 28', 'Artículo 26', 'Artículo 39', 'Artículo 39', 'Artículo 44', 'Artículo 39', 'Artículo 44', 'Artículo 46', 'Artículo 40', 'Artículo 46', 'Artículo 41', 'Artículo 41', 'Artículo 48', 'Artículo 41', 'Artículo 48', 'Artículo 50', 'artículo 9', 'artículo 8']

Directiva 2002/55/CE del Consejo de 13 de junio de 2002 referente a la comercialización de semillas de plantas hortícolas
02002L0055 — ES — 01.04.2017 — 007.001
(DO L 193 de 20.7.2002, p. 33)
DIRECTIVA 2003/61/CE DEL CONSEJO de 18 de junio de 2003
REGLAMENTO (CE) No 1829/2003 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 22 de septiembre de 2003
DIRECTIVA 2004/117/CE DEL CONSEJO de 22 de diciembre de 2004
DIRECTIVA 2006/124/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 5 de diciembre de 2006
DIRECTIVA 2009/74/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 26 de junio de 2009
DIRECTIVA DE EJECUCIÓN 2013/45/UE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 7 de agosto de 2013
DIRECTIVA DE EJECUCIÓN (UE) 2016/317 DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 3 de marzo de 2016
«comercialización» :
la venta, la tenencia con vistas a la venta, la oferta de venta y toda cesión, entrega o transmisión con fines de explotación comercial de semillas a terceros, a título oneroso o no.
— la entrega de semillas a organismos oficiales de experimentación e inspección,
— la entrega de semillas a proveedores de servicios para procesamiento o envase, siempre que el proveedor de servicios no adquiera derecho sobre las semillas que la hayan sido entregadas.
plantas hortícolas :
las plantas de las especies siguientes destinadas a la producción agrícola u hortícola, con exclusión de los usos ornamentales:
Endibia y achicoria silvestre
semillas de base :
ii) que se hayan previsto para producción de semillas de la categoría «semillas certificadas»,
iv) para las que se haya comprobado, mediante un examen oficial o, en el caso de las condiciones establecidas en el anexo II, mediante un examen oficial o un examen realizado bajo supervisión oficial, que cumplen lo dispuesto en los incisos i), ii) y iii);
semillas certificadas :
iv) para las que se haya comprobado, mediante un examen oficial o un examen realizado bajo supervisión oficial, que cumplen lo dispuesto en los incisos i), ii) y iii),
semillas estándar :
disposiciones oficiales :
las disposiciones que hayan sido tomadas
pequeños envases CE :
los envases que contengan semillas con un peso neto máximo de:
4. Cuando se realice el examen bajo supervisión oficial mencionado en los apartados (1)(c)(iv) y (1)(d)(iv) deberán cumplirse los requisitos siguientes:
A. Inspección sobre el terreno
iii) deberán contar con la autorización oficial de las autoridades competentes en materia de certificación de semillas del Estado miembro de que se trate, y dicha autorización se otorgará bien una vez que los inspectores hayan prestado juramento, bien previa firma de una declaración por escrito en que se comprometan a cumplir las normas que regulan los exámenes oficiales,
iv) llevarán a cabo las inspecciones bajo supervisión oficial de acuerdo con las normas aplicables a las inspecciones oficiales.
b) El cultivo que vaya a inspeccionarse se habrá obtenido de semillas que hayan sido sometidas a un control oficial a posteriori con resultados satisfactorios.
c) Los inspectores oficiales procederán al control de una parte de los cultivos. Dicha parte será de un 5 % como mínimo.
e) Los Estados miembros establecerán las normas en materia de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales que regulan los exámenes bajo supervisión oficial adoptadas con arreglo a la presente Directiva. Las sanciones previstas serán eficaces, proporcionadas y disuasorias, y podrán abarcar, entre otras cosas, la retirada de la autorización contemplada en el inciso iii) de la letra a) a los inspectores oficialmente autorizados que incumplan deliberadamente o por negligencia las normas que regulan los exámenes oficiales. En caso de tal infracción, los Estados miembros garantizarán que se anule la certificación de las semillas examinadas, salvo cuando pueda demostrarse que dichas semillas aún cumplen los requisitos pertinentes.
B. Pruebas sobre semillas
a) Las pruebas sobre semillas serán llevadas a cabo por laboratorios de pruebas sobre semillas debidamente autorizados a tal fin por las autoridades competentes para la certificación de semillas del Estado miembro de que se trate, con arreglo a lo establecido en las letras b) a d).
b) Los laboratorios de pruebas sobre semillas contarán con un analista directamente responsable de las operaciones técnicas de laboratorio que disponga de las cualificaciones necesarias para llevar la gestión técnica de un laboratorio de pruebas sobre semillas.
Sus analistas de semillas contarán con las cualificaciones técnicas necesarias, adquiridas en cursos de formación organizados en las mismas condiciones aplicables a los analistas de semillas oficiales y confirmadas en exámenes oficiales.
Las instalaciones y los equipos de que dispongan los laboratorios estarán considerados por la autoridad competente para la certificación de semillas como satisfactorios a efectos de las pruebas sobre semillas, dentro del ámbito de la autorización.
Llevarán a cabo las pruebas sobre semillas de acuerdo con los métodos internacionales actualmente vigentes.
c) El laboratorio de pruebas sobre semillas será:
i) un laboratorio independiente, o
ii) un laboratorio perteneciente a una empresa de semillas.
En el supuesto contemplado en el inciso ii), el laboratorio sólo podrá llevar a cabo los ensayos sobre lotes de semillas producidas por cuenta de la empresa de semillas a la que pertenezca, salvo acuerdo en contrario entre ésta, el solicitante de la certificación y la autoridad competente para la certificación de semillas.
d) Los resultados que obtengan los laboratorios de pruebas sobre semillas en tales pruebas se someterán a un control adecuado por parte de la autoridad competente para la certificación de semillas.
e) A los efectos del control mencionado en la letra d), una parte de los lotes de semillas presentados para su certificación oficial deberá ser objeto de una prueba de control a través de pruebas oficiales sobre semillas. Esta parte se repartirá, en principio, del modo más equitativo posible entre las personas físicas o jurídicas que presenten semillas para su certificación, aunque también podrá orientarse a eliminar dudas específicas. Esta parte será de un 5 % como mínimo.
f) Los Estados miembros establecerán las normas en materia de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales que regulan los exámenes bajo supervisión oficial adoptadas con arreglo a la presente Directiva. Las sanciones previstas serán eficaces, proporcionadas y disuasorias, y podrán abarcar, entre otras cosas, la retirada de la autorización contemplada en la letra a) a los laboratorios de pruebas sobre semillas oficialmente autorizados que incumplan deliberadamente o por negligencia las normas que regulan los exámenes oficiales. En caso de tal infracción, los Estados miembros garantizarán que se anule la certificación de las semillas examinadas, salvo cuando pueda demostrarse que dichas semillas aún cumplen los requisitos pertinentes.
a) según las variedades cuyas semillas puedan, bien certificarse como «semillas de base» o «semillas certificadas»; bien controladas como «semillas estándar», y
3. Además, si un material derivado de una variedad de planta va a ser utilizado en un alimento que entre en el ámbito de aplicación del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente ( 1 ), o en un pienso que entre en el ámbito de aplicación del artículo 15 de dicho Reglamento, sólo se aceptará esa variedad de planta si ha sido aprobada de conformidad con el Reglamento citado.
— figure en el catálogo común de las variedades de las especies de plantas hortícolas o en el catálogo común de las variedades de las especies de plantas agrícolas,
— o, sin que figure en alguno de dichos catálogos, esté admitida o en trámite de admisión, en el Estado miembro de que se trate o en otro Estado miembro, bien para la certificación y para la comercialización, bien para la certificación para otros países, bien para el control en cuento a semillas estándar,
3. Una variedad será suficientemente homogénea si las plantas que la componen —salvo escasas malformaciones— son, habida cuenta de las particularidades del sistema de reproducción de las plantas, parecidas o genéticamente idénticas para el conjunto de los caracteres que se hayan tenido en cuenta con este fin.
a) en el caso de las variedades modificadas genéticamente a que hace referencia el apartado 4 del artículo 4, se deberá efectuar una evaluación de los riesgos que puedan presentar éstas para el medio ambiente similar a la establecida en la Directiva 90/220/CEE;
5. Los Estados miembros se asegurarán de que la variedad que vaya a utilizarse en alimentos o piensos definidos en los artículos 2 y 3 del Reglamento (CE) no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria ( 2 ), sólo se acepte si ha sido autorizada con arreglo a la legislación pertinente.
— de una variedad admitida con anterioridad en el Estado miembro de que se trate o en otro Estado miembro, o
— de otra variedad sobre la cual se haya emitido un juicio en cuanto a la distinción, la estabilidad y la homogeneidad según las normas correspondientes a las de la presente Directiva, sin que sea, sin embargo, una variedad conocida en la Comunidad tal como se define en el apartado 1 del artículo 5,
4. Los Estados miembros instruirán para cada variedad admitida un expediente en el que figurarán una descripción de la variedad y un resumen claro de todos los hechos sobre los que se fundamenta la admisión. La descripción de las variedades se referirá a las plantas que provengan directamente de semillas de la categoría «semillas certificadas» o de la categoría «semillas estándar».
6. Por lo que se refiere e la adecuación de la denominación de una variedad determinada, se aplicará el articulo 63 del Reglamento (CE) no 2100/94 del Consejo de 27 de julio de 1994, relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales ( 3 ).
De acuerdo con las informaciones suministradas por los Estados miembros y a medida que éstas le fueran llegando, la Comisión asegurará la publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, serie C, bajo la denominación «Catálogo común de variedades de las especies de plantas hortícolas», de todas las variedades cuyas semillas no estén en aplicación del artículo 16, sometidas a ninguna restricción de comercialización en lo que se refiere a la variedad, así como de las indicaciones previstas en el apartado 1 del artículo 9 referentes al responsable o los responsables de la selección conservadora. La publicación indicará los Estados miembros que se hayan beneficiado de una autorización de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 16 o en el artículo 18.
1. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de achicoria industrial no pueda comercializarse a menos que se trate de semillas oficialmente certificadas «semillas de base» o «semillas certificadas».
2. Los Estados miembros dispondrán que las semillas de otras especies hortícolas no puedan comercializarse a menos que se hayan certificado oficialmente como «semillas de base» o «semillas certificadas», o sean semillas estándar.
3. No obstante, podrá disponerse, con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 46, que sólo se puedan comercializar semillas de determinadas especies de plantas hortícolas a partir de fechas determinadas si se hubieren certificado oficialmente como «semillas de base» o como «semillas certificadas».
— las semillas de selección de generaciones anteriores a las semillas de base, y
— las semillas en bruto comercializadas para transformación, siempre que se garantice su identidad.
b) en interés de un abastecimiento rápido de semillas, la certificación oficial y la comercialización hasta el primer destinatario comercial de semillas de las categorías «semillas de base» o «semillas certificadas» para las que no se hubiere terminado el examen oficial destinado a controlar el respeto de las condiciones previstas en el anexo II en lo que se refiere a la facultad germinativa. La certificación sólo se concederá previa presentación de un informe de análisis provisional de las semillas y siempre que se indique el nombre y la dirección del primer destinatario; se adoptarán todas las disposiciones oportunas para que el proveedor garantice la facultad germinativa comprobada al realizar el análisis provisional; la indicación de dicha facultad germinativa deberá figurar, para la comercialización, en una etiqueta especial que lleve el nombre y dirección del proveedor y el número de referencia del lote.
1. Los Estados miembros dispondrán que, durante el examen de las semillas para la certificación, las muestras se tomen oficialmente o bajo supervisión oficial, según métodos adecuados. Sin embargo, el muestreo de semillas con vistas a los controles en virtud del artículo 39 se realizará oficialmente.
Estas disposiciones también se aplicarán cuando se tomen muestras de semillas estándar para pruebas posteriores a los controles.
1 bis. Cuando se realice el muestreo de semillas bajo supervisión oficial previsto en el apartado 1 deberán cumplirse los requisitos siguientes:
a) el muestreo de semillas lo efectuarán muestreadores de semillas debidamente autorizados a tal fin por las autoridades para la certificación de semillas del Estado miembro de que se trate, con arreglo a lo dispuesto en las letras b), c) y d);
b) los muestreadores de semillas dispondrán de las cualificaciones técnicas necesarias, adquiridas en cursos de formación organizados en las mismas condiciones aplicables a los muestreadores de semillas oficiales encargados del muestreo y confirmadas en exámenes oficiales.
Llevarán a cabo el muestreo de semillas de acuerdo con los métodos internacionales actualmente vigentes;
c) los muestreadores de semillas serán:
i) personas físicas independientes,
ii) empleados de personas físicas o jurídicas cuyas actividades no incluyan la producción, el cultivo o el comercio de semillas, o
iii) empleados de personas físicas o jurídicas cuyas actividades incluyan la producción, el cultivo, la transformación o el comercio de semillas.
En el supuesto contemplado en el inciso iii), el muestreador sólo podrá efectuar el muestreo de lotes de semillas producidas por cuenta de la persona que le emplee, salvo acuerdo en contrario entre ésta, el solicitante de la certificación y la autoridad competente para la certificación de semillas;
d) los resultados que obtengan los muestreadores de semillas se someterán a un control adecuado por parte de la autoridad competente para la certificación de semillas. Cuando el muestreo automático sea operativo, deberán adoptarse procedimientos adecuados, que se someterán a supervisión oficial;
e) a los efectos del control mencionado en la letra d), una parte de los lotes de semillas presentados para su certificación oficial deberá someterse a un muestreo de control por muestreadores oficiales de semillas. Esta parte se repartirá, en principio, del modo más equitativo posible entre las personas físicas o jurídicas que presenten semillas para su certificación, aunque también podrá orientarse a eliminar dudas específicas. Esta parte será de un 5 % como mínimo. Este muestreo de control no se aplicará al muestreo automático.
Los Estados miembros compararán las muestras de semillas tomadas oficialmente con las del mismo lote de semillas tomadas bajo supervisión oficial;
f) los Estados miembros establecerán las normas en materia de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales que regulan los exámenes bajo supervisión oficial adoptadas con arreglo a la presente Directiva. Las sanciones previstas serán eficaces, proporcionadas y disuasorias, y podrán abarcar, entre otras cosas, la retirada de la autorización contemplada en la letra a) a los muestreadores de semillas oficialmente autorizados que incumplan deliberadamente o por negligencia las normas que regulan los exámenes oficiales. En caso de tal infracción, los Estados miembros garantizarán que se anule la certificación de las semillas muestreadas, salvo cuando pueda demostrarse que dichas semillas aún cumplen los requisitos pertinentes.
1 ter. Se podrán adoptar medidas suplementarias, aplicables a la realización de los muestreos bajo supervisión oficial, de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 46.
3. Los envases de semillas estándar y los pequeños envases de semillas de la categoría «semillas certificadas» estarán provistos, de acuerdo con la parte B del anexo IV, de una etiqueta del proveedor o de una inscripción impresa o de un sello redactado en una de las lenguas oficiales de la Comunidad. El color de la etiqueta será azul para las semillas certificadas y amarillo oscuro para las semillas estándar.
— 1 de enero de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido,
— 1 de marzo de 1986 para España.
2. Hasta que se tome una decisión conforme al apartado 3 del artículo 20, se podrá autorizar a cualquier Estado miembro, a petición propia, con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 46, para disponer que las semillas de determinadas especies de plantas hortícolas sólo puedan comercializarse a partir de determinadas fechas si hubieren sido certificadas oficialmente como «semillas de base» o como «semillas certificadas».
— servicio de certificación y Estado miembro o sus siglas,
— número de referencia del lote,
— mes y año del cierre, o
— mes y año de la última toma de muestras oficial con vistas a la certificación,
— especie, en caracteres latinos, indicada al menos con el nombre científico, que podrá citarse en forma abreviada y sin los nombres de los autores,
— variedad, indicada al menos en caracteres latinos,
— mención «semillas de prebase»,
— número de generaciones anteriores a las semillas de la categoría «semillas certificadas».
— procedentes directamente de semillas de base o semillas certificadas oficialmente certificadas en uno o varios Estados miembros o en un tercer país, al que se haya otorgado equivalencia con arreglo a la letra d) del apartado 1 del artículo 37, o procedentes directamente del cruce de semillas de base oficialmente certificadas en un Estado miembro con semillas de base oficialmente certificadas en uno de dichos países terceros, y
— recolectadas en otro Estado miembro
— se envasarán y marcarán con una etiqueta oficial que cumpla las condiciones establecidas en las letras A y B del anexo V, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 27, e
— irán acompañadas de un documento oficial que cumpla las condiciones establecidas en la letra C del anexo V.
— procedentes directamente de semillas de base o semillas oficialmente certificadas en uno o varios Estados miembros o en un país tercero, al que se haya otorgado equivalencia con arreglo a la letra d) del apartado 1 del artículo 37, o procedentes directamente del cruce de semillas de base oficialmente certificadas en un Estado miembro con semillas de base oficialmente certificadas en uno de dichos países terceros, y
— recolectadas en un tercer país
1. Con el fin de eliminar cualesquiera dificultades temporales de suministro general de semillas de base, de semillas certificadas que se presenten en la Comunidad o de semillas estándar, y que no puedan solucionarse de otro modo, podrá decidirse que los Estados miembros, de conformidad con el procedimiento contemplado en al apartado 2 del artículo 46, permitan la comercialización, en todo el territorio de la Comunidad y durante un período determinado, de semillas de una categoría sometida a requisitos menos estrictos o de semillas de una variedad no incluida en el «Catálogo común de las variedades de las especies de plantas hortícolas» ni en los catálogos nacionales de variedades de los Estados miembros, en las cantidades necesarias para resolver las dificultades de abastecimiento.
Los Estados miembros velarán por que las semillas de las categorías «semillas certificadas» y «semillas estándar» se sometan a un control oficial a posteriori en cultivo efectuado por sondeo en lo que se refiere a su identidad y su pureza varietales con relación a muestras testigo.
1. Se realizarán dentro de la Comunidad pruebas y exámenes comparativos comunitarios para el control a posteriori de muestras de semillas de plantas hortícolas comercializadas a tenor de las disposiciones de la presente Directiva, ya sean obligatorias o discrecionales, tomadas por muestreo. Las pruebas y exámenes comparativos podrán aplicarse a:
— semillas recolectadas en terceros países,
— semillas aptas para la agricultura ecológica
— semillas comercializadas en relación con la conservación in situ y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos.
2. Estas pruebas y exámenes comparativos se utilizarán para armonizar los métodos técnicos de certificación y para verificar el cumplimiento de las condiciones que han de satisfacer las semillas.
3. La Comisión adoptará, de acuerdo con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 46, las disposiciones necesarias para la realización de las pruebas y exámenes comparativos. Informará al Comité a que se refiere el apartado 1 del artículo 46 de las disposiciones técnicas adoptadas para la realización de las pruebas y exámenes y de los resultados de éstos.
4. La Comunidad podrá contribuir financieramente a la realización de las pruebas y exámenes contemplados en los apartados 1 y 2.
5. Las pruebas y exámenes que podrán ser objeto de una contribución financiera comunitaria y las normas de desarrollo aplicables a la aportación de la contribución financiera se establecerán de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 46.
6. Las pruebas y exámenes contemplados en los apartados 1 y 2 sólo podrán ser llevados a cabo por autoridades públicas o personas jurídicas que actúen bajo la responsabilidad del Estado.
a) razas y variedades autóctonas que hayan sido tradicionalmente cultivadas en localidades y regiones concretas y amenazadas por la erosión genética, sin perjuicio de las disposiciones del Reglamento (CE) no 1467/94 del Consejo, de 20 de junio de 1994, relativo a la conservación, caracterización, recolección y utilización de los recursos genéticos del sector agrario ( 4 );
a) en el caso de la letra a) del apartado 2, las razas y variedades autóctonas serán admitidas de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva. En particular, los resultados de las pruebas no oficiales y los conocimientos adquiridos gracias a la experiencia práctica durante el cultivo, la reproducción y la utilización y las descripciones detalladas de las variedades y sus correspondientes denominaciones se tomarán en consideración, tal como se hayan notificado al Estado miembro de que se trata, y, en caso de que sean suficientes, darán lugar a la exención del examen oficial. Una vez admitida una raza o variedad autóctona, ésta se incorporará al catálogo común con la mención «variedad de conservación»;
1. La Comisión será asistida por el Comité permanente de semillas y materiales de propagación agrícolas, hortícolas y forestales creado por la Decisión 66/399/CEE del Consejo ( 5 ).
b) las condiciones en que pueden comercializarse las semillas en relación con la conservación in situ y con la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos, comprendidas las mezclas de semillas de especies entre las que se incluyan también especies de las enumeradas en el artículo 1 de la Directiva 2002/53/CE ( 6 ) y que estén relacionadas con hábitats naturales y seminaturales específicos y se vean amenazadas por la erosión genética;
El cultivo poseerá un grado suficiente de identidad y pureza varietales.
Para las semillas de base, se habrá procedido al menos a una inspección oficial antes de la cosecha. Para las semillas certificadas, se habrá procedido al menos a una inspección sobre el terreno controlada oficialmente mediante muestreo sobre al menos 20 % de los cultivos de cada especie.
El estado de cultivo del campo de producción y el estado de desarrollo de cultivo permitirán un control suficiente de la identidad y de la pureza varietales, así como del estado sanitario.
Las distancias mínimas con relación a cultivos vecinos que puedan acarrear una polinización extraña no deseable serán las siguientes:
Con relación a fuentes de polen de género Beta no incluidas a continuación
1 000 metros;
con relación a fuentes de polen de variedades de la misma subespecie pertenecientes a un grupo diferente de variedades:
a) para las semillas de base
b) para las semillas certificadas
600 metros;
con relación a fuentes de polen de variedades de la misma subespecie pertenecientes al mismo grupo de variedades:
Con relación a fuentes de polen extraño que pueda provocar un deterioro serio en las variedades de las especies de Brassica:
con relación o otras fuentes de polen extraño que pueda cruzarse con variedades de las especies de Brassica:
500 metros;
Con relación a otras especies del mismo género u otras subespecies
con relación a otra variedad de achicoria industrial:
Con relación a fuentes de polen extraño que pueda provocar un deterioro serio en las variedades de otras especies que resulten de la polinización cruzada:
con relación a otras fuentes de polen extraño que pueda cruzarse con variedades de otras especies que resulten de la polinización cruzada:
La presencia de enfermedades y de organismos nocivos, que reduzcan el valor de uso de las semillas, sólo se tolerará en el límite más bajo posible.
Las semillas poseerán un grado suficiente de identidad y de pureza varietales.
La presencia de enfermedades y de organismos nocivos que reduzcan el valor de uso de las semillas sólo se tolerará en el límite más bajo posible.
Las semillas cumplirán, además, las condiciones siguientes:
Pureza mínima específica (% del peso)
Contenido máximo en granos de otras especies de plantas (% del peso)
Facultad germinativa mínima (% de semillas puras o de glomérulos)
50 (glomérulos)
Beta vulgaris (que no sea acelga)
70 (glomérulos)
►M4 Brassica oleracea (distinta de la coliflor) ◄
►M4 Brassica rapa (col de China) ◄
►M4 Brassica rapa (nabo) ◄
Cichorium intybus (partim) (achicoria witloof (endibi), achicoria silvestre (achicoria italiana)
Cichorium intybus (partim) (achicoria industrial)
c) Otras normas o condiciones aplicables cuando se haga referencia a ellas en el cuadro de la letra a):
Tratándose de variedades de Zea mays (maíz dulce de tipo superdulce), la capacidad germinativa mínima exigida se reduce al 80 % de semillas puras. En la etiqueta oficial o la etiqueta del proveedor, cuando proceda, deberá figurar el texto «facultad germinativa mínima del 80 %».
Peso máximo de cada lote de semillas:
a) semillas de Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum y Vicia faba
30 toneladas;
b) semillas de tamaño igual o superior al de los granos de trigo, excepto las de Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum y Vicia faba
c) semillas de tarnaño inferior al de los granos de trigo
Peso mínimo de una muestra
Cichorium intybus (partim) endivia, achicoria silvestre
1. «Reglas y normas CE»
2 bis. Número de orden atribuido oficialmente.
3. Mes y año del cierre expresados por la mención: «cerrado … (mes y año)» o mes y año de la última toma de muestras oficial con vistas a la certificación, expresadas por la mención: «tomada muestra … (mes y año)».
— para semillas de base cuando los híbridos o líneas consanguíneas a que pertenezcan las semillas se hayan admitido oficialmente con arreglo a la presente Directiva:
— el nombre del componente con el que se hayan admitido oficialmente con o sin referencia a la variedad definitiva, acompañado, en el caso de híbridos o líneas consanguíneas destinadas únicamente a componentes de variedades definitivas, de la palabra «componente»,
— para las demás semillas de base:
— el nombre del componente a que pertenezcan las semillas de base, que podrá citarse en forma codificada, acompañado de una referencia a la variedad definitiva, con o sin referencia a su función (masculina o femenina), y acompañado de la palabra «componente»,
— para semilla certificadas:
— el nombre de la variedad a que pertenezcan las semillas, acompañado de la palabra «híbrido».
12. En el caso en que se haya reanalizado la germinación, se podrán indicar las palabras «reanalizada … (mes y año)».
B. Etiqueta del proveedor o inscripción en el envase (semillas estándar y pequeños envases de la categoría «semillas certificadas»)
1. «Reglas y normas CE».
6. Categoría para los pequeños envases; se podrán marcar las semillas certificadas con las letras «C» o «Z» y se podrán marcar las semillas standard con las letras «St».
7. Número de referencia dado por el responsable de la colocación de las etiquetas — para las semillas estándar.
8. Número de referencia que permita identificar el lote certificado — para las semillas certificadas.
— autoridad encargada de la inspección sobre el terreno y Estado miembro, o sus siglas,
— número de orden atribuido oficialmente,
— especie, indicada al menos en caracteres latinos, con su nombre botánico, que podrá citarse en forma abreviada y sin los nombres de los autores, o con su nombre común, o con ambos,
— número de referencia del lote o campo,
— peso neto o bruto declarado,
— las palabras «semillas no certificadas definitivamente».
— autoridad que expida el documento,
— número de referencia de la semilla utilizada y nombre del país o países que hayan certificado dicha semilla,
— número de referencia del campo o del lote,
— superficie cultivada para la producción del lote cubierto por el documento,
— cantidad de semilla recogida y número de envases,
— certificado de que los cultivos de que proceden las semillas han cumplido las condiciones exigidas,
— en su caso, resultados de un análisis preliminar de semillas.
Directiva 70/458/CEE (DO L 225 de 12.10.1970, p. 7)
Directiva 71/162/CEE del Consejo (DO L 87 de 17.4.1971, p. 24)
Directiva 72/274/CEE del Consejo (DO L 171 de 29.7.1972, p. 37)
únicamente en lo relativo a las referencias hechas en los artículos 1 y 2 a las disposiciones de la Directiva 70/458/CEE
Directiva 72/418/CEE del Consejo (DO L 287 de 26.12.1972, p. 22)
Directiva 73/438/CEE del Consejo (DO L 356 de 27.12.1973, p. 79)
Directiva 76/307/CEE del Consejo (DO L 72 de 18.3.1976, p. 16)
Directiva 78/55/CEE del Consejo (DO L 16 de 20.1.1978, p. 23)
únicamente el artículo 7
Directiva 78/692/CEE del Consejo (DO L 236 de 26.8.1978, p. 13)
Directiva 79/641/CEE de la Comisión (DO L 183 de 19.7.1979, p. 13)
Directiva 79/692/CEE del Consejo (DO L 205 de 13.8.1979, p. 1)
Directiva 79/967/CEE del Consejo (DO L 293 de 20.11.1979, p. 16)
Directiva 80/1141/CEE del Consejo (DO L 341 de 16.12.1980, p. 27)
Directiva 86/155/CEE del Consejo (DO L 118 de 7.5.1986, p. 23)
Directiva 87/120/CEE de la Comisión (DO L 49 de 18.2.1987, p. 39)
Directiva 87/481/CEE de la Comisión (DO L 273 de 26.9.1987, p. 45)
Directiva 88/332/CEE del Consejo (DO L 151 de 17.6.1988, p. 82)
Directiva 88/380/CEE del Consejo (DO L 187 de 16.7.1988, p. 31)
Directiva 90/654/CEE del Consejo (DO L 353 de 17.12.1990, p. 48)
únicamente en lo relativo a las referencias hechas en el artículo 2 y en el anexo II.I.7.a a las dispocisiones de la Directiva 70/458/CEE
Directiva 96/18/CE de la Comisión (DO L 76 de 26.3.1996, p. 21)
Directiva 96/72/CE del Consejo (DO L 304 de 27.11.1996, p. 10)
Directiva 98/95/CE del Consejo (DO L 25 de 1.2.1999, p. 1)
Directiva 98/96/CE del Consejo (DO L 25 de 1.2.1999, p. 27)
1 de julio de 1972 (1) (2)
1 de julio de 1972 (artículo 1)
1 de enero de 1973 (artículo 2)
1 de enero de 1973 (artículos 6.13 y 6.18)
1 de julio de 1972 (otras disposiciones)
1 de enero de 1974 (artículo 6.4)
1 de julio de 1974 (otras disposiciones)
1 de julio de 1977 (artículo 7.5)
1 de julio de 1979 (otras disposiciones)
1 de julio de 1977 (artículo 7)
1 de marzo de 1986 (artículos 6.3 y 6.8)
1 de julio de 1987 (otras disposiciones)
1 de julio de 1982 (artículo 7.9)
1 de enero de 1986 (artículos 7.6 y 7.100)
1 de julio de 1992 (artículo 7.18)
1 de julio de 1990 (otras disposiciones)
1 de julio de 1997 (3)
1 de febrero de 2000 (Rectificación DO L 126 de 20.5.1999, p. 23)
(1) El 1 de julio de 1973 para Dinamarca, Irlanda y el Reino Undio, el 1 de enero de 1986 para Grecia, el 1 de marzo de 1986 para España y el 1 de enero de 1991 para Portugal.
El 1 de enero de 1995 para Austria, Finlandia y Suecia.
— Finlandia y Suecia podrán posponer hasta el 31 de diciembre de 1995, como muy tarde, la aplicación en sus territorios de la Directiva con relación a la comercialización, en sus territorios, de semillas de las variedades enumeradas en sus respectivos catálogos nacionales de variedades de las especies de plantas agrícolas y variedades de especies de plantas hortícolas que no hayan sido aceptadas oficialmente de conformidad con las disposiciones de estas Directivas. Las semillas de dichas variedades no podrán comercializarse en el territorio de los demás Estados miembros durante este período.
— Las variedades de especies de plantas agrícolas y horticolas que, en la fecha de adhesión o con posterioridad, estén incluidas tanto en los respectivos catálogos nacionales de Finlandia y Suecia como en los catálogos comunes no estarán sujetas a ninguna restricción de comercialización en lo que se refiere a las variedades.
— Durante el período mencionado en el primer guión, las variedades de los respectivos catálogos nacionales de Finlandia y Suecia que hayan sido aceptadas oficialmente de conformmidad con las disposiciones de la mencionada Directiva se incluirán en los catálogos comunes de variedades de las especies de plantas agrícolas u hortícolas, respectivamente.
(3) Las existencias restanes de etiquetas con la abreviatura «CEE» podrán seguir utilizándose hasta el 31 de diciembre de 2001.
Artículo 1, primer párrafo
Artículo 1, segundo párrafo
Artículo 2, apartado 1 A
Artículo 2, apartado 1, parte B, letra a)
Artículo 2, apartado 1, parte B, letra b)
Artículo 2, apartado 1, parte B, letra c)
Artículo 2, apartado 1, parte B, letra d)
Artículo 2, apartado 1, letra c), inciso iv)
Artículo 2, apartado 1, parte C, letra a)
Artículo 2, apartado 1, parte C, letra b)
Artículo 2, apartado 1, parte C, letra c)
Artículo 2, apartado 1, letra d), inciso iii)
Artículo 2, apartado 1, parte C, letra d)
Artículo 2, apartado 1, letra d), inciso iv)
Artículo 2, apartado 1, parte C, letra e)
Artículo 2, apartado 1, letra d), inciso v)
Artículo 2, apartado 1, parte D, letra a)
Artículo 2, apartado 1, letra e), inciso i)
Artículo 2, apartado 1, parte D, letra b)
Artículo 2, apartado 1, letra e), inciso ii)
Artículo 2, apartado 1, parte D, letra c)
Artículo 2, apartado 1, letra e), inciso iii)
Artículo 2, apartado 1, parte D, letra d)
Artículo 2, apartado 1, letra e), inciso iv)
Artículo 2, apartado 1, parte E, letra a)
Artículo 2, apartado 1, letra f), inciso i)
Artículo 2, apartado 1, parte E, letra b)
Artículo 2, apartado 1, letra f), inciso ii)
Artículo 2, apartado 1, parte E, letra c)
Artículo 2, apartado 1, letra f), inciso iii)
Artículo 2, apartado 1, parte F, letra a)
Artículo 2, apartado 1, letra g), inciso i)
Artículo 2, apartado 1, parte F, letra b)
Artículo 2, apartado 1, letra g), inciso ii)
Artículo 2, apartado 1, parte F, letra c)
Artículo 2, apartado 1, letra g), inciso iii)
Artículo 2, apartado 1 bis
Artículo 2, apartado 1 ter
Artículo 3 a 8
Artículo 17 a 19
Artículo 20, apartado 1 bis
Artículo 26, apartado 1 bis
Artículo 26, apartado 1 ter
Artículo 26, apartado 2, primer a tercer párrafos
Artículo 28, apartado 4, primer y tercer párrafos
Artículo 26, apartado 2, cuarto párrafo
Artículo 39 bis, apartados 1 y 2
Artículo 39 bis, apartado 3, inciso i)
Artículo 44, apartado 3, letra a)
Artículo 39 bis, apartado 3, inciso ii)
Artículo 44, apartado 3, letra b)
Artículo 46, apartados 1, 2 y 4
Artículo 40a
Artículo 46, apartados 1, 3 y 4
Artículo 41 bis, apartado 1
Artículo 41 bis, apartado 2, inciso i)
Artículo 48, apartado 2, letra a)
Artículo 41 bis, apartado 2, inciso ii)
Artículo 48, apartado 2, letra b)
Artículo 50 (1)
ANEXO I, Parte 4, punto A
ANEXO I, Parte 4, punto A bis
ANEXO I, Parte 4, punto B
ANEXO I, Parte 4, punto A ter
ANEXO I, Parte 4, punto C
ANEXO I, Parte 4, punto D
ANEXO I, Parte 5
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 1
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 2
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 3
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 4
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 5
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 6
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 7
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 8
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 9
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 10
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 10 bis
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 11
ANEXO IV, Parte A, letra a), punto 12
ANEXO IV, Parte A, letra b)
ANEXO IV, Parte B
(1) 98/95/CE, apartado 2 del artículo 9 y 98/96/CE, apartado 2 del artículo 8.
( 1 ) DO L 268 de 18.10.2003, p. 1.
( 3 ) DO L 227 de 1.9.1994, p. 1; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 2506/95 (DO L 258 de 28.10.1995, p. 3).
( 4 ) DO L 59 de 28.6.1994, p. 1.
( 5 ) DO 125 de 11.7.1966, p. 2289/66.
( 6 ) Véase la página 1 del presente Diario Oficial.