Source: http://docplayer.cz/2038150-Komise-evropskych-spolecenstvi-navrh-rozhodnuti-rady.html
Timestamp: 2017-01-17 11:46:10+00:00
Document Index: 7930239

Matched Legal Cases: ['čl. 26', 'čl. 61', 'čl. 300', 'čl. 61', 'čl. 300', 'čl. 300', 'čl. 10', 'čl. 68', 'soud ', 'čl. 68', 'čl. 300', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 17', 'čl. 23', 'čl. 17', 'čl. 17', 'čl. 3', 'čl.17', 'čl. 19', 'soud ', 'soud ', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 10', 'čl. 3', 'čl. 10', 'čl. 81']

⭐KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
1 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2005) 146 v konečném znění 2005/0056 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko (předložený Komisí) CS CS2 1. Politické a právní souvislosti ODŮVODNĚNÍ Podle článku 1 a 2 protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy. V důsledku toho nejsou akty Společenství přijaté mimo jiné v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech v Dánsku závazné a použitelné. Jedním z těchto aktů je nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech. Spojené království a Irsko využily svého práva na tomto aktu participovat, takže se toto nařízení vztahuje na všechny členské státy kromě Dánska. Nařízení 1348/2000 hraje důležitou roli ve fungování nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutích v občanských a obchodních věcech, neboť toto nařízení navazuje na jeho ustanovení týkající se doručování dokumentů k zahájení řízení nebo podobných dokumentů. 1 Nařízení 44/2001 se rovněž vztahuje na všechny členské státy kromě Dánska. Pozměňuje a aktualizuje ustanovení Bruselské úmluvy z roku 1968 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutích v občanských a obchodních věcech, jehož smluvními stranami jsou všechny členské státy, včetně Dánska. Nepoužívání nařízení 44/2001 v Dánsku má za následek neuspokojivou právní situaci, kdy se liší použitelné předpisy o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v Dánsku a v ostatních členských státech Evropské unie. To představuje krok zpět vzhledem k tomu, že před vstupem nařízení 44/2001 v platnost používaly všechny členské státy jednotné ustanovení Bruselské úmluvy. Současná situace proto ohrožuje jednotnost a právní jistotu právních předpisů Společenství. Dánsko vyjádřilo vícekrát svůj zájem participovat na režimu stanoveném nařízeními 44/2001 a 1348/2000. Po důkladné diskuzi souhlasila Komise s vyjednáním paralelních dohod s Dánskem za předpokladu, že budou splněny následující podmínky: Takové řešení by bylo pouze výjimečné a pouze na přechodnou dobu, účast Dánska na režimu Společenství by byla plně v zájmu Společenství a jeho občanů a požadavky na Dánsko by byly shodné s požadavky kladenými na všechny členské státy, takže by bylo zajištěno, že budou v Dánsku použity stejné předpisy jako v ostatních členských státech. Vzhledem ke shora popsané situaci se Komise domnívá, že je v zájmu Společenství rozšířit působnost ustanovení nařízení 44/2001 a nařízení 1348/2000 na Dánsko. Dohoda, kterou se rozšiřuje působnost nařízení 44/2001 na Dánsko je předmětem samostatného rozhodnutí Rady. Komise je zejména toho názoru, že pokud se působnost ustanovení nařízení 44/2001 rozšíří na Dánsko formou paralelní dohody, je třeba rozšířit rovněž působnost nařízení 1348/2000, neboť tyto akty jsou v úzké souvislosti. Komise předložila dne 28. června 2002 doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se Komise zmocňuje zahájit jednání o uzavření dvou dohod mezi Evropským společenstvím a Dánskem, jež rozšíří působnost obou nařízení 44/2001 a nařízení 1348/2000 na Dánsko. Rada dne 8. května 2003 rozhodla, že Komisi výjimečně zmocní k vyjednání dohod s Dánskem o použitelnosti ustanovení nařízení 44/2001 a ustanovení nařízení 1348/2000 v Dánsku podle mezinárodního práva. 1 Viz čl. 26 odst. 3 nařízení 44/2001. CS 2 CS3 2. Výsledky jednání Komise vyjednala paralelní dohodu, kterou se ustanovení nařízení 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech rozšiřují na Dánsko v souladu se směrnicemi pro projednávání Rady, přičemž dbala hlavně na to, aby práva a povinnosti plynoucí z této dohody pro Dánsko byly shodné s právy a povinnostmi ostatních členských států. V důsledku toho obsahuje paralelní dohoda zejména následující ustanovení: vhodná pravidla o roli Soudního dvora, aby byl zajištěn jednotný výklad aktů použitých paralelní dohodou mezi Dánskem a ostatními členskými státy;. mechanismus umožňující Dánsku přijmout budoucí změny základních aktů provedené Radou a budoucí prováděcí opatření, která mají být přijata podle článku 202 Smlouvy o ES; doložku, podle které se dohoda má za ukončenou, pokud Dánsko odmítne přijmout tyto budoucí změny a prováděcí opatření; pravidla upřesňující povinnosti Dánska při vyjednávání dohod týkajících se oblastí, jež jsou předmětem paralelní dohody, se třetími zeměmi; možnost vypovězení paralelní dohody oznámením druhé smluvní straně. 3. Závěry Vzhledem k pozitivnímu výsledku vyjednávání Komise doporučuje, aby Rada přijala následující rozhodnutí: Zaprvé, rozhodnutí o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko. Zadruhé, rozhodnutí o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko. CS 3 CS4 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a ve spojení s čl. 300 odst. rvním pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství nejsou ustanovení nařízení (ES) č. 1348/ pro Dánsko závazná ani pro něj použitelná. (2) Rozhodnutím ze dne 8. května 2003 zmocnila Rada Komisi k vyjednání dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřují ustanovení shora uvedeného nařízení na Dánsko. (3) Komise vyjednala tuto dohodu s Dánským královstvím jménem Společenství. (4) Spojené království a Irsko se v souladu s článkem 3 protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojenému ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o Evropském společenství účastní přijímání a používání tohoto rozhodnutí. (5) Podle článků 1 a 2 shora uvedeného protokolu o postavení Dánska se Dánsko přijímání a používání tohoto rozhodnutí neúčastní. (6) Dohoda, která byla parafována v Bruselu dne 17. ledna 2005, by měla být podepsána. 2 3 Úř. věst. C [ ] [ ], s. Úř. věst. L 160, , s.32. CS 4 CS5 ROZHODLA TAKTO: Jediný článek Předseda Rady se tímto zmocňuje, aby určil osobu či osoby, jež jsou oprávněny jménem Evropského společenství podepsat Dohodu mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřují ustanovení nařízení (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko s výhradou jejího možného ukončení. V Bruselu dne. Za Radu předseda CS 5 CS6 2005/0056 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 4, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 5, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství nejsou ustanovení nařízení (ES) č. 1348/ pro Dánsko závazná ani pro něj použitelná. (2) Komise vyjednala dohodu mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se působnost ustanovení shora uvedeného nařízení rozšiřují na Dánsko. (3) Dohoda byla jménem Evropského společenství podepsána na základě rozhodnutí Rady / /ES dne 2005 s výhradou možného pozdějšího data. (4) Spojené království a Irsko se v souladu s článkem 3 protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojenému ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o Evropském společenství účastní přijímání a používání tohoto rozhodnutí. (5) Podle článků 1 a 2 shora uvedeného protokolu o postavení Dánska se Dánsko přijímání a používání tohoto rozhodnutí neúčastní. (6) Tato dohoda by měla být schválena Úř. věst. C [ ] [ ], s. Úř. věst. C [ ] [ ], s. Úř. věst. L 160, , s.32. CS 6 CS7 ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Dohoda mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko, se jménem Společenství schvaluje. Znění uvedené dohody je přiloženo k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Předseda Rady se zmocňuje ke jmenování osoby pověřené oznámením podle čl. 10 odst. 2 dohody. V Bruselu dne. Za Radu předseda CS 7 CS8 PŘÍLOHA DOHODA mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o o doručování soudních a mimosoudních písemností v občanských a obchodních věcech EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, dále jen Společenství na jedné straně a DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, dále jen Dánsko na straně druhé, 1. VZHLEDEM ke snaze zlepšit a uspíšit zasílání soudních a mimosoudních písemností v občanských a obchodních věcech mezi Dánskem a ostatními členskými státy Společenství, 2. VZHLEDEM k tomu, že zasílání za tímto účelem by mělo proběhnout přímo mezi místními orgány určenými smluvními stranami, 3. VZHLEDEM k tomu, že rychlost zasílání vyžaduje použití veškerých vhodných prostředků, které zajistí, že budou dodrženy určité podmínky týkající se čitelnosti a spolehlivosti přijaté písemnosti, 4. VZHLEDEM k tomu že, bezpečnost zasílání vyžaduje, aby byl k doručované písemnosti přiložen předtištěný formulář vyplněný v úředním jazyce místa doručení nebo v jiném jazyce, který dožádaný členský stát označí za jazyk, který může přijmout, 5. VZHLEDEM k tomu, že k zajištění účinnosti tohoto nařízení je možnost odmítnout žádost o doručení písemnosti omezena na výjimečné situace, 6. VZHLEDEM k tomu, že Rada Evropské unie vypracovala na základě aktu ze dne 26. května 1997 Úmluvu o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních 7 a že je třeba zajistit, aby výsledky vyjednávání navazovaly na závěry Úmluvy, 7. VZHLEDEM k tomu, že obsah uvedené Úmluvy převzala Rada Evropské unie do nařízení č. 1348/2000 ze dne 29. května 2000 o doručování soudních 7 Úř. věst. C 261, , s. 1. Ve stejný den, kdy byla vypracována Úmluva, vzala Rada v úvahu důvodovou zprávu k Úmluvě zveřejněné v Úředním věstníku na s. 26. CS 8 CS9 a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních 8 státech (dále jen nařízení o doručování písemností ), v členských 8. S ODKAZEM na protokol o postavení Dánska připojenému ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství (dále jen protokol o postavení Dánska ), podle kterého není nařízení o doručování písemností závazné nebo použitelné v Dánsku, 9. VZHLEDEM k požadavku, aby ustanovení nařízení o doručování písemností, jeho budoucí změny a prováděcí opatření podle mezinárodního práva platila i pro vztahy mezi Společenstvím a Dánskem jako členským státem se zvláštním postavením, pokud jde o hlavu IV Smlouvy o založení Evropského společenství, 10. S DŮRAZEM na význam řádné koordinace mezi Společenstvím a Dánskem, pokud jde o vyjednávání a závěry mezinárodních dohod, které mohou mít dopad nebo mohou změnit působnost nařízení o doručování písemností, 11. S DŮRAZEM na to, aby se Dánsko připojilo k mezinárodním dohodám, které Společenství uzavřelo, a kde je dánská účast v těchto dohodách důležitá z hlediska jednotného uplatňování nařízení o doručování písemností a této dohody, 12. S KONSTATOVÁNÍM, že k zajištění jednotného uplatňování a výkladu této dohody včetně ustanovení nařízení o doručování písemností a všech prováděcích opatření Společenství, která jsou součástí této dohody, je potřebná příslušnost Soudního dvora Evropských společenství, 13. VZHLEDEM K pravomoci svěřené Soudnímu dvoru Evropských společenství podle čl. 68 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství k rozhodování o předběžných otázkách týkajících se platnosti a výkladu aktů orgánů Společenství na základě hlavy IV Smlouvy, včetně platnosti a výkladu této dohody, a na okolnost, že toto ustanovení není závazné nebo použitelné v Dánsku, jak vyplývá z protokolu o postavení Dánska, 14. S OHLEDEM na to, že Soudní dvůr Evropských společenství by měl mít za stejných podmínek pravomoc rozhodovat o předběžných otázkách týkajících se platnosti a výkladu této dohody, které předložil dánský soud nebo tribunál, a že dánské soudy a tribunály by proto měly požadovat předběžná rozhodnutí ohledně výkladu nařízení o doručování písemností a jeho prováděcích opatření za stejných podmínek jako soudy a tribunály jiných členských států, 15. VZHLEDEM tomu, že podle čl. 68 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského společenství mohou Rada Evropské unie, Evropská komise a členské státy požádat Soudní dvůr Evropských společenství, aby rozhodl o výkladu aktů orgánů Společenství na základě hlavy IV Smlouvy, včetně výkladu této dohody, a okolnosti, že toto ustanovení není závazné a použitelné v Dánsku, jak vyplývá z protokolu o postavení Dánska, 16. S OHLEDEM na to, že Dánsku by mělo být za stejných podmínek, které mají z hlediska nařízení o doručování písemností jiné členské státy, umožněno požádat 8 Úř. věst. L 160, , s.37. CS 9 CS10 Soudní dvůr Evropských společenství, aby rozhodl o otázkách týkajících se výkladu této dohody, 17. S DŮRAZEM na to, že soudy v Dánsku by měly podle dánského práva při výkladu této dohody, včetně ustanovení nařízení o doručování písemností a všech prováděcích opatření Společenství, které jsou součástí této dohody, přihlížet k případům uvedeným v soudních rozhodnutích Soudního dvora Evropských společenství a soudů členských států Evropských společenství z hlediska ustanovení nařízení o doručování písemností a všech prováděcích opatření Společenství, 18. VZHLEDEM K tomu, že by mělo být možné požádat Soudní dvůr Evropských společenství, aby rozhodl o otázkách týkajících se plnění závazků vyplývajících z této dohody podle ustanovení Smlouvy o založení Evropského společenství v řízení před soudem, 19. VZHLEDEM k tomu, že podle čl. 300 odst. 7 Smlouvy o založení Evropského společenství tato dohoda členské státy zavazuje; je vhodné, aby se Dánsko v případě neplnění ze strany některého členského státu mohlo obrátit na Komisi coby strážce Smlouvy, SE DOHODLY NA TOMTO: ČLÁNEK 1 Účel 1. Účelem této dohody je uplatnit ustanovení nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 ze dne 29. května 2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech (dále jen nařízení o doručování písemností") a jeho prováděcí opatření na vztahy mezi Společenstvím a Dánskem ve smyslu čl. 2 odst Cílem smluvních stran je dospět k jednotnému uplatňování a výkladu ustanovení nařízení o doručování písemností a jeho prováděcích opatření ve všech členských státech. 3. Ustanovení čl. 3 odst. 1, čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 1 této dohody vyplývají z protokolu o postavení Dánska. ČLÁNEK 2 Spolupráce při doručování písemností 1. Ustanovení nařízení o doručování písemností, které je připojeno k této dohodě a tvoří jeho součást, spolu s jeho prováděcími opatřeními přijatými podle čl. 17 odst. 2 nařízení a z hlediska prováděcích nařízení přijatých po vstupu této dohody v platnost prováděnými Dánskem podle článku 4 této dohody a informacemi sdělenými členskými státy podle čl. 23 nařízení, se podle mezinárodního práva vztahují i na vztahy mezi Společenstvím a Dánskem. CS 10 CS11 2. Namísto data uvedeného v článku 25 nařízení se použije datum vstupu této dohody v platnost. ČLÁNEK 3 Změny nařízení o doručování písemností 1. Dánsko se neúčastní procesu přijímání změn nařízení o doručování písemností a žádná z těchto změn nebude v Dánsku závazná a použitelná. 2. Vždy, když bude přijata změna tohoto nařízení, oznámí Dánsko Komisi své rozhodnutí, zda obsah těchto změn provede či nikoli. Takové oznámení je třeba učinit v době přijímání změn nebo do 30 dnů po jejich přijetí. 3. Rozhodne-li se Dánsko, že obsah změn provede, uvede v oznámení, zda je možné změnu provést ve správním řízení či zda vyžaduje souhlas parlamentu. 4. Bude-li v oznámení uvedeno, že změnu lze provést ve správním řízení, musí v něm být navíc konstatováno, že všechna potřebná správní opatření vstoupí v platnost dnem, kdy vstoupily v platnost změny nařízení nebo kdy byly oznámeny, podle toho, které datum je pozdější. 5. Pokud je v oznámení uvedeno, že provedení vyžaduje souhlas parlamentu, použijí se v Dánsku následující pravidla: (a) (b) Legislativní opatření v Dánsku vstoupí v platnost dnem, kdy vstoupí v platnost změny nařízení, nebo do 6 měsíců po jejich oznámení, podle toho, které datum je pozdější; Dánsko oznámí Komisi datum, kterým vstoupí v platnost prováděcí legislativní opatření. 6. Oznámení o provedení obsahu změn v Dánsku podle odstavců 4 a 5 vytváří podle mezinárodního práva vzájemný závazek mezi Dánskem a Společenstvím. Změny nařízení tvoří změny této dohody a jsou považovány za její přílohu. 7. V případě, že: (a) (b) (c) Dánsko oznámí své rozhodnutí neprovést obsah změn; nebo Dánsko neučiní oznámení do 30 dnů od data uvedeného v odstavci 2; nebo legislativní opatření v Dánsku nevstoupí v platnost ve lhůtě uvedené v odstavci 5; bude tato dohoda považována za ukončenou, pokud strany nerozhodnou do 90 dní jinak, nebo v situaci uvedené v písmenu c, pokud legislativní opatření v Dánsku vstoupí v platnost ve stejné lhůtě. Ukončení nabývá účinku 3 měsíce po uplynutí lhůty 90 dní. CS 11 CS12 8. Žádosti doručené před datem ukončení této dohody uvedeným v odstavci 7 zůstávají nedotčeny. ČLÁNEK 4 Prováděcí opatření 1. Dánsko se neúčastní přijímání stanovisek výborem uvedeným v článku 18 nařízení o doručování písemností. Prováděcí opatření přijatá podle čl. 17 nejsou v Dánsku závazná a použitelná. 2. Vždy, když jsou přijímána opatření podle čl. 17 nařízení, budou prováděcí opatření sdělena Dánsku. Dánsko oznámí Komisi své rozhodnutí, zda provede obsah prováděcích opatření či nikoli. Oznámení bude učiněno, jakmile prováděcí opatření obdrží, nebo do 30 dní poté. 3. V oznámení bude konstatováno, že všechna potřebná správní opatření v Dánsku vstoupí v platnost dnem, kdy vstoupí v platnost prováděcí opatření nebo kdy byla oznámena podle toho, které datum je pozdější. 4. Oznámení o provedení obsahu prováděcích opatření v Dánsku vytváří podle mezinárodního práva vzájemný závazek mezi Dánskem a Společenstvím. Prováděcí opatření jsou potom součástí této dohody. 5. V případě, že: (a) Dánsko oznámí své rozhodnutí neprovést obsah změn; nebo (b) Dánsko neučiní oznámení do 30 dnů od data uvedeného v odstavci 2; bude tato dohoda považována za ukončenou, pokud strany nerozhodnou ve lhůtě 90 dní jinak. Ukončení nabývá účinku 3 měsíce po uplynutí lhůty 90 dní. 6. Žádosti doručené před datem ukončení této dohody uvedeným v odstavci 5 zůstávají nedotčeny. 7. Pokud ve výjimečných případech vyžaduje provedení v Dánsku souhlas parlamentu, bude to uvedeno v oznámení Dánska podle odstavce 2 a použijí se ustanovení čl. 3 odst. 5 až Dánsko sdělí Komisi informace uvedené v článcích 2, 3, 4, 9, 10, 13, 14, 15, čl.17 odst. a) a čl. 19 nařízení o doručování písemností. Komise zveřejní tyto informace společně s příslušnými informacemi týkajícími se jiných členských států. Příručka a seznam vypracovaný podle článku 17 budou obsahovat rovněž příslušné informace o Dánsku. CS 12 CS13 ČLÁNEK 5 Mezinárodní dohody s dopadem na nařízení o doručování dokumentů 1. Mezinárodní dohody, které Komise uzavřela při výkonu svých vnějších pravomocí na základě pravidel nařízení o doručování písemností, nejsou v Dánsku závazné a použitelné. 2. Dánsko se zdrží uzavírání mezinárodních smluv, které by mohly ovlivnit nebo změnit působnost nařízení o doručování písemností připojeného k této dohodě, ledaže by to učinilo po dohodě se Společenstvím a došlo by k uspokojivým ujednáním s ohledem na vztah mezi touto dohodou a dotčenou mezinárodní dohodou. 3. Při vyjednávání mezinárodních dohod, které by mohly ovlivnit nebo změnit působnost nařízení o doručování písemností připojeného k této dohodě, bude Dánsko svůj postoj koordinovat se Společenstvím a zdrží se veškeré činnosti, která by mohla ohrozit cíle koordinovaného postoje Společenství ve sféře jeho působnosti pro taková vyjednávání. ČLÁNEK 6 Příslušnost Soudního dvora Evropských společenství s ohledem na výklad této dohody 1. Bude-li v případě projednávaném před dánským soudem vznesena otázka platnosti výkladu této dohody, požádá tento soud nebo tribunál Soudní dvůr, aby o tom rozhodl vždy, kdy by o to za stejných podmínek požádal soud nebo tribunál jiného členského státu Evropské unie podle nařízení o doručování písemností a jeho prováděcích opatření uvedených v čl. 2 odst Podle dánského práva budou soudy v Dánsku při výkladu této dohody vždy řádně zohledňovat případy uvedené v soudních rozhodnutích Soudního dvora z hlediska ustanovení nařízení o doručování písemností a všech prováděcích opatření Společenství. 3. Dánsko může stejně jako Rada, Komise a kterýkoli členský stát požádat Soudní dvůr, aby rozhodl v otázce výkladu této dohody. Rozhodnutí Soudního dvora na základě takové žádosti se nevztahuje na rozhodnutí soudů nebo tribunálů členských států, která již nabyla právní moci. 4. Dánsko je oprávněno předložit Soudnímu dvoru připomínky v případech, kdy byl požádán soudem nebo tribunálem členského státu o předběžné rozhodnutí týkající se výkladu kteréhokoli ustanovení čl. 2 odst Použije se protokol o statutu Soudního dvora Evropských společenství a jeho jednací řád. 6. Změní-li se ustanovení Smlouvy o založení Evropského společenství ohledně rozhodnutí Soudního dvora s dopadem na rozhodnutí týkající se nařízení CS 13 CS14 o doručování písemností, může Dánsko oznámit Komisi své rozhodnutí, že takové změny na tuto dohodu nepoužije. Takové oznámení je třeba učinit v době vstupu těchto změn v platnost nebo do 60 dnů po jejich přijetí. V takovém případě se dohoda považuje za ukončenou. Ukončení nabývá účinnosti 3 měsíce po oznámení. 7. Žádosti doručené před datem ukončení této dohody uvedeným v odstavci 6 zůstávají nedotčeny. ČLÁNEK 7 Příslušnost Soudního dvora Evropských společenství s ohledem na dodržování této dohody 1. Komise může předložit Soudnímu dvoru případy proti Dánsku týkající se neplnění jakéhokoli závazku z této dohody. 2. Dánsko může podat stížnost Komisi v souvislosti s neplněním závazků podle této dohody ze strany některého členského státu. 3. Použijí se příslušná ustanovení Smlouvy o založení Evropského společenství upravující řízení před Soudním dvorem, protokol o statutu Soudního dvora Evropských společenství a jeho jednací řád. ČLÁNEK 8 Územní platnost Tato dohoda se vztahuje na území uvedená v článku 299 Smlouvy o založení Evropského společenství. ČLÁNEK 9 Ukončení platnosti dohody 1. Tato dohoda bude ukončena, jestliže Dánsko sdělí jiným členským státům, že si již nepřeje dále používat ustanovení části I protokolu o postavení Dánska (viz článek 7 uvedeného protokolu). 2. Tuto dohodu může kterákoli smluvní strana vypovědět zasláním oznámení druhé straně. Ukončení nabývá účinnosti šest měsíců ode dne oznámení. 3. Žádosti doručené před datem ukončení platnosti této dohody uvedeným v odstavci 2 nebo 3 zůstávají nedotčeny. CS 14 CS15 ČLÁNEK 10 Vstup v platnost 1. Smluvní strany tuto dohodu schválí v souladu se svými příslušnými postupy. 2. Dohoda vstupuje v platnost prvním dnem následujícím po šestiměsíční lhůtě po oznámení smluvních stran, že byly ukončeny k tomu příslušné postupy. ČLÁNEK 11 Platnost znění Tato dohoda je vyhotovena ve dvou prvopisech v anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. Příloha Nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 ze dne 29. května 2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech. CS 15 CS Podobné dokumenty
SMLOUVA MEZI BELGICKÝM KRÁLOVSTVÍM, DÁNSKÝM KRÁLOVSTVÍM, SPOLKOVOU REPUBLIKOU NĚMECKO, ŘECKOU REPUBLIKOU, ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM, FRANCOUZSKOU REPUBLIKOU, IRSKEM, ITALSKOU REPUBLIKOU, LUCEMBURSKÝM VELKOVÉVODSTVÍM, Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských Více Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou Více EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
DOHODA O ÚČASTI ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY MALTA, POLSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY SLOVINSKO A SLOVENSKÉ REPUBLIKY Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.3.2012 COM(2012) 144 final 2012/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Kanadou o celní spolupráci v záležitostech týkajících se bezpečnosti Více Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2011 KOM(2011) 360 v konečném znění 2011/0157 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a uzavření měnové dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se Více SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko: 21. 7. 2006
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající Více Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 11.8.2008 KOM(2008) 508 v konečném znění 2008/0162 (CNS) Pozměněný návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Úmluvy o mezinárodních nárocích na mobilní zařízení Více PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 103 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé Více ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs 1. 1717 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20
1717 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20 ZÁVĚREČNÝ AKT FA/TR/EU/HR/cs 1 2 von 20 1717 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.07.2005 KOM(2005) 353 v konečném znění 2005/0141 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskem Více Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,
NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85 ze dne 17. října 1985, kterým se stanoví podmínky přístupu k režimu podle Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně, vztahující se na plavidla plavby na Rýně RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, Více ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 1/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: OBSAH NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou v příloze návrh smlouvy Více SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY
ZÁVĚREČNÝ AKT AF/CE/BA/cs 1 Zplnomocnění zástupci: BELGICKÉHO KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÉ REPUBLIKY, ČESKÉ REPUBLIKY, DÁNSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, ESTONSKÉ REPUBLIKY, ŘECKÉ REPUBLIKY, ŠPANĚLSKÉHO Více Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.
PŘÍLOHA III USTANOVENÍ ÚMLUV O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ, která zůstávají v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení - ustanovení úmluv o sociálním zabezpečení nevztahující se na všechny osoby, na něž se Více GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ)
SEDMÝ RÁMCOVÝ PROGRAM GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ) [Evropské společenství] [Evropské společenství pro atomovou energii] (dále jen Společenství ), zastoupené Komisí Více členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2014 C(2014) 4625 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 16.7.2014 o podmínkách klasifikace bez zkoušení desek na bázi dřeva podle normy EN 13986 Více SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října 1996. přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)
SPOLEČNÁ AKCE ze dne 28. října 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius) (96/636/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské Více 2004D0003 CS 18.06.2011 001.001 1
2004D0003 CS 18.06.2011 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 4. března 2004 Více PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 661 final ANNEX 1 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č..../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, k návrhu rozhodnutí Více Doplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3)...000. Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000
Doplňkový řád 1 Obsah Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3)...000 Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000 Kapitola III - Oznámení o porušení přísahy svědky a znalci (články 6 a 7)...000 Více ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování Více 196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.
196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT AF/CE/BA/cs 1 2 von 10 196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte Více ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 25.11.2014
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 25.11.2014 C(2014) 9048 final ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25.11.2014 o zveřejňování informací o jednáních mezi generálními řediteli Komise a organizacemi či osobami samostatně Více 944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.
944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT AF/CE/SE/cs 1 2 von 10 944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 3.8.2009 KOM(2009) 415 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE o provádění směrnice 2002/15/ES o úpravě pracovní doby osob vykonávajících mobilní činnosti v silniční Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2011 KOM(2011) 295 v konečném znění 2011/0131 (COD) C7-0140/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o vydávání euromincí 2011/0131 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO Více DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí
DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, Více 31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce
PŘÍLOHA II 4. PRÁVO OBCHODNÍCH SPOLEČNOSTÍ C. PRÁVA K PRŮMYSLOVÉMU VLASTNICTVÍ I. OCHRANNÁ ZNÁMKA SPOLEČENSTVÍ 31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství Více (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ
16.6.2009 Úřední věstník Evropské unie L 152/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 469/2009 Více SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE
28.5.2011 Úřední věstník Evropské unie C 160/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE Následující text nahrazuje informativní sdělení zveřejněné Více JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
PŘÍLOHA I Seznam ustanovení schengenského acquis, jak bylo začleněno do rámce Evropské unie, a aktů na ně navazujících nebo s ním jinak souvisejících, které jsou závazná a použitelná v nových členských Více s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),
P7_TA-PROV(0)07 Zrušení některých zastaralých aktů Rady ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne. září 0 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2012 COM(2012) 133 final 2012/0063 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) Více Sdělení pro veřejnost - Přistoupení Chorvatska a Turecka k úmluvám ke dni 1. 7. 2012
Sdělení pro veřejnost - Přistoupení Chorvatska a Turecka k úmluvám ke dni 1. 7. 2012 V souvislosti s přístupem Chorvatska a Turecka k Úmluvě o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Šalamounovými ostrovy
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.4.2010 KOM(2010)177 v konečném znění 2010/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Šalamounovými Více Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat
Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána Správní radou Mezinárodního Více Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 7.6.2016 JOIN(2016) 26 final 2016/0166 (NLE) Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o posíleném Více P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 14.1.2008 KOM(2007) 872 v konečném znění 2008/0002 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o nových potravinách, kterým se mění nařízení (ES) č. XXX/XXXX Více Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115
Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0410 Číslo šablony: Název materiálu: Ročník: Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tématický celek: Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 C(2014) 6515 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/17/EU, pokud Více Sdělení pro veřejnost - Odložením přístupu Turecka k Úmluvám
11. SOCIÁLNÍ POLITIKA A ZAMĚSTNANOST 1. 41957 D 0831: Rozhodnutí Rady ministrů ESUO ze dne 9. července 1957 o působnosti a jednacím řádu Stálého výboru pro bezpečnost v hornictví (Úř. věst. B 28, 31. 8. Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Směrnice Rady, kterou se mění příloha IV směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních Více EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule
EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ (PŘEKLAD) Preambule Členské státy Rady Evropy a další státy, podepsané níže, majíce za to, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty jejích členů; majíce na zřeteli Více N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR
N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR Senát Parlamentu České republiky s o u h l a s í s ratifikací Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Ukrajiny o změně Dohody mezi vládou Více EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.10.2012 C(2012) 7059 final STANOVISKO KOMISE ze dne 4.10.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 714/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/72/ES Česká republika Certifikace Více INFORMACE O ZPŮSOBU HLASOVÁNÍ VE VOLBÁCH DO ZASTUPITELSTVA HLAVNÍHO
INFORMACE O ZPŮSOBU HLASOVÁNÍ VE VOLBÁCH DO ZASTUPITELSTVA HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY A ZASTUPITELSTEV MĚSTSKÝCH ČÁSTÍ Volby do zastupitelstev obcí (tj. i do Zastupitelstva hlavního města Prahy a zastupitelstev Více DOPORUČENÍ. L 95/64 Úřední věstník Evropské unie 29.3.2014
L 95/64 Úřední věstník Evropské unie 29.3.2014 DOPORUČENÍ DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 27. března 2014 o druhém koordinovaném plánu kontrol s cílem posoudit rozšíření podvodných praktik při uvádění některých Více (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích Více STANOVISKO KOMISE. ze dne 30.11.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2012 C(2012) 8867 final STANOVISKO KOMISE ze dne 30.11.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 715/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/73/ES Česká republika Certifikace Více ÚMLUVA týkající se národních osobních dokladů námořníků, 1958
232/1998 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 13. května 1958 byla v Ženevě na 41. zasedání Generální konference Mezinárodní organizace práce přijata Více 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/AL/cs 1
521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT AF/CE/AL/cs 1 2 von 7 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Více * NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a Více Změny v zajištění celního dluhu v režimu tranzitu v souvislosti s přístupem Chorvatské republiky k Evropské unii ke dni 1. 7. 2013
Změny v zajištění celního dluhu v režimu tranzitu v souvislosti s přístupem Chorvatské republiky k Evropské unii ke dni 1. 7. 2013 V souvislosti s přístupem Chorvatské republiky k Evropské unii ke dni Více Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru
MEMO/07/618 V Bruselu, 20. prosince 2007 Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru Dne 14. června 1985 podepsaly vlády Belgie, Německa, Francie, Lucemburska a Nizozemska v Schengenu, malém Více NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002 ze dne 16. prosince 2002 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) vzhledem k zápisu (průmyslových) vzorů Společenství KOMISE Více Evropská Unie. Bohdálek Kamil
Evropská Unie Bohdálek Kamil 5. 5. 2014 Historie EU Evropská unie vznikla roku 1992 1952 Vznik Evropského sdružení uhlí a oceli 1957 ESUO zakládá Evropské hospodářské společenství 1992Podepsání smlouvy Více SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 29. listopadu 1996
SPOLEČNÁ AKCE ze dne 29. listopadu 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii, kterou se zavádí program podpor a výměn pro osoby, které jsou odpovědné za boj proti obchodu s lidmi Více (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.5.2013 Úřední věstník Evropské unie L 140/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 472/2013 ze dne 21. května 2013 o posílení hospodářského a rozpočtového dohledu Více *** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 30.9.2014 2014/0047(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o účasti Chorvatské republiky v Evropském hospodářském Více RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne... C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (EU) č. xxxx/2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy Více Úřední věstník Evropské unie AKT
33 AKT o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko Více 2006R1907 CS 05.06.2012 013.001 89. Obecné otázky
2006R1907 CS 05.06.2012 013.001 89 HLAVA VIII OMEZENÍ VÝROBY, UVÁDĚNÍ NA TRH A POUŽÍVÁNÍ NĚKTERÝCH NEBEZPEČNÝCH LÁTEK, M3 SMĚSÍ A PŘEDMĚTŮ KAPITOLA 1 Obecné otázky Článek 67 Obecná ustanovení 1. Látka Více Předmět úpravy. Předmět podpory
Nařízení vlády č. 478/2009 Sb. o stanovení některých podmínek pro poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce, zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních Částka: 152/2009 Sb. Datum Více Závěr č. 85 ze zasedání poradního sboru ministra vnitra ke správnímu řádu ze dne 14. 12. 2009. Okruh účastníků v řízení o přezkoumání územního plánu
MINISTERSTVO VNITRA Poradní sbor ministra vnitra ke správnímu řádu Závěr č. 85 ze zasedání poradního sboru ministra vnitra ke správnímu řádu ze dne 14. 12. 2009 Okruh účastníků v řízení o přezkoumání územního Více Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1
Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Tato příloha obsahuje seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup stanovený Více Rozhodnutí číslo 1/1999 Výboru pro celní spolupráci ES Turecko z 28. května 1999 (OJ L 204 ze 4.8.1999)
Rozhodnutí číslo 1/1999 Výboru pro celní spolupráci ES Turecko z 28. května 1999 (OJ L 204 ze 4.8.1999) O postupu usnadnění vystavení průvodního osvědčení EUR 1 a vyhotovení prohlášení na faktuře pod opatřeními Více 32002R1606. Úřední věstník L 243, 11/09/2002 S. 0001-0004
32002R1606 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=celex:32002r1606:cs:html Úřední věstník L 243, 11/09/2002 S. 0001-0004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. Více Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele
Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele Dne 29. 12. 2006 vstoupilo v platnost Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány Více SMĚRNICE MŽP č. 9/2009
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ SMĚRNICE MŽP č. 9/2009 V Praze dne 13. srpna 2009 Č. j.: 3299/M/09 o poskytování finančních prostředků ze Státního fondu životního prostředí České republiky v rámci Programu Více PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU
30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/335 PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU podepsanou dne 13. prosince 2007 30.3.2010 Úřední věstník Více Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování. Justiční spolupráce. Proč justiční spolupráce? JUDr. Tomáš Pezl
Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování JUDr. Tomáš Pezl Justiční spolupráce Poprvé se objevila ve Smlouvě o Evropské unii Třetí pilíř Společná politika upravená v ust. čl. 81 89 Více EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.6.2013 COM(2013) 349 final 2013/0184 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o schválení Lucemburského protokolu k Úmluvě o mezinárodních nárocích na mobilní zařízení ve věcech příslušejících Více Nové blokové výjimky pro podpory de minimis
CS Nové blokové výjimky pro podpory de minimis EN EN KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 2006 K(2006) Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ] o použití článků 87 a 88 Smlouvy ES na podporu Více 159/2007 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o investičních pobídkách
159/2007 Sb. ZÁKON ze dne 7. června 2007, kterým se mění zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších předpisů Parlament Více (Text s významem pro EHP) (7) Nařízení (ES) č. 1725/2003 by tedy mělo být odpovídajícím PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
26.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 282/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1751/2005 ze dne 25. října 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 1725/2003, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy Více PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 2.6.2015,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.6.2015 C(2015) 3755 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 2.6.2015, kterým se pro operační program "Operační program Rybářství 2014-2020" schvaluje podpora z Evropského Více Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám