Source: http://docplayer.cz/23260390-Rada-evropske-unie-brusel-6-dubna-2016-or-en.html
Timestamp: 2018-12-15 14:35:35+00:00
Document Index: 59313444

Matched Legal Cases: ['čl. 14', 'čl. 49', 'čl. 12', 'čl. 12', 'čl. 12', 'čl. 12', 'čl. 12', 'čl. 18', 'čl. 14']

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) - PDF
Download "Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en)"
1 Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) 7610/16 AGRILEG 36 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 6. dubna 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D044016/02 Předmět: Generální sekretariát Rady NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro ethofumesát, etoxazol, fenamidon, fluoxastrobin a flurtamon v některých produktech a na jejich povrchu Delegace naleznou v příloze dokument D044016/02. Příloha: D044016/ /16 rk DGB 2B CS
2 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANCO/11739/2013 (POOL/E4/2013/11739/11739-EN.doc) D044016/02 [ ](2016) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro ethofumesát, etoxazol, fenamidon, fluoxastrobin a flurtamon v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) CS CS
3 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro ethofumesát, etoxazol, fenamidon, fluoxastrobin a flurtamon v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS 1, a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Maximální limity reziduí (MLR) pro ethofumesát, etoxazol, fenamidon a flurtamon byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro fluoxastrobin byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. (2) Pokud jde o ethofumesát, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/ Úřad navrhl změnit definici rezidua a dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro řepu, špenát, čekanku, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, bazalku, fazolové lusky, hrachové lusky, vyluštěná hrachová zrna (sušená), bylinné čaje z květů, bylinné čaje z listů, koření z kořenů, cukrovou řepu, kořen čekanky kořenové, prasata (maso, tuk, játra a ledviny), skot (maso, tuk, játra a ledviny), ovce (maso, tuk, játra a ledviny), kozy (maso, tuk, játra, ledviny), mléko (kravské, ovčí a kozí), nejsou některé informace k dispozici a je třeba další posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u těchto produktů stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (3) Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. 1 2 Úř. věst. L 070, , s. 1. residue levels (MRLs) for ethofumesate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(11):2959. CS 2 CS
4 (4) Pokud jde o etoxazol, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/ U několika produktů doporučil zvýšení nebo zachování stávajících MLR a u ořechů ze stromů, švestek, rajčat a lilků doporučil snížení MLR. Pokud jde o MLR u bavlníkových semen, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měl by být MLR u uvedeného produktu stanoven v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. Tento MLR bude přezkoumán; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (5) Pokud jde o fenamidon, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/ U několika produktů doporučil zvýšení nebo zachování stávajících MLR a u brambor a čekanky doporučil snížení MLR. Pokud jde o MLR u jahod, melounů, kozlíčku polníčku, salátu, čekanky štěrbáku a rokety, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (6) Pokud jde o fluoxastrobin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/ Navrhl změnit definici rezidua. U několika produktů doporučil zvýšení nebo zachování stávajících MLR a u cibule, žita a pšenice doporučil snížení MLR. Pokud jde o MLR u ječmene, ovsa a dále ledvin a tuku ze skotu, ovcí a koz, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR u ostatních produktů živočišného původu kromě ledvin a tuku ze skotu, ovcí a koz, nejsou k dispozici žádné informace a je třeba další posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. (7) Pokud jde o flurtamon, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/ Doporučil snížit MLR u hrachu, slunečnicových semen, ječmene, ovsa, žita a pšenice residue levels (MRLs) for etoxazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2010;10(10):2931. residue levels (MRLs) for fenamidone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(11):2960. residue levels (MRLs) for fluoxastrobin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(12):3012. residue levels (MRLs) for flurtamone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(12):3009. CS 3 CS
5 (8) Pokud jde o produkty, k jejichž ošetření není povoleno použití příslušného přípravku na ochranu rostlin a pro něž neexistují žádné přípustné odchylky pro dovoz nebo maximální limity reziduí stanovené Codexem (CXL), MLR by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by se měla použít standardní hodnota MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. (9) Analytické metody Komise konzultovala s referenčními laboratořemi Evropské unie pro rezidua pesticidů. Tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých kombinací látek/komodit vyžaduje technický vývoj stanovení specifických mezí stanovitelnosti a že definice reziduí by měly být aktualizovány, aby zohlednily technický pokrok a proveditelnost. (10) Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. (11) Obchodní partneři Unie byli ohledně nových MLR konzultováni prostřednictvím Světové obchodní organizace a jejich připomínky byly zohledněny. (12) Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (13) Aby se umožnilo běžné uvádění na trh, zpracovávání a spotřeba produktů, mělo by toto nařízení stanovit přechodnou úpravu pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před příslušnou změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. (14) Před tím, než se upravené MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou. (15) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Na produkty vyprodukované před dnem [Office of Publications: please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. CS 4 CS
6 Použije se ode dne [Office of Publication: please insert date 6 months after entry into force of this Regulation]. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 5 CS