Source: http://www.asesoriayempresas.es/legislacion/JURIDICO/207435/reglamento-ue-n-800-2013-de-la-comision-de-14-de-agosto-de-2013-que-modifica-el-reglamento-ue
Timestamp: 2018-05-25 18:57:23
Document Index: 147144895

Matched Legal Cases: ['artículo 8', 'artículo 19', 'artículo 65', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 8', 'artículo 10', 'Artículo 2']

Reglamento (UE) n.º 800/2013 de la Comisión, de 14 de agosto de 2013, que modifica el Reglamento (UE) n.º 965/2012, por el que se establecen requisitos técnicos y procedimientos administrativos en relación con las operaciones aéreas en virtud del Reglamento (CE) n.º 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo - Portal Asesoría y Empresas Thomson Reuters
Inicio > Legislación > Resultados > Reglamento (UE) n.º 800/2013 de la Comisión, de 14 de agosto de 2013, que modifica el Reglamento...
REGLAMENTO (UE) N O 800/2013 DE LA COMISIÓN DE 14 DE AGOSTO DE 2013 QUE MODIFICA EL REGLAMENTO (UE) N.º 965/2012, POR EL QUE SE ESTABLECEN REQUISITOS TÉCNICOS Y PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS EN RELACIÓN CON LAS OPERACIONES AÉREAS EN VIRTUD DEL REGLAMENTO (CE) N.º 216/2008 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO (DOUE L 227, DEL 24)
Art. 1. Modifica el Reglamento (UE) n.º 965/2012
Art. 2 Entrada en vigor
Anexo I. Modificación del Apéndice V
Anexo II. Modificación del Apéndice
Anexo III. Modificación del Anexo VI
Anexo IV. Modificación del Anexo VII
REGLAMENTO (UE) N.º 800/2013 DE LA COMISIÓN DE 14 DE AGOSTO DE 2013 QUE MODIFICA EL REGLAMENTO (UE) N.º 965/2012, POR EL QUE SE ESTABLECEN REQUISITOS TÉCNICOS Y PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS EN RELACIÓN CON LAS OPERACIONES AÉREAS EN VIRTUD DEL REGLAMENTO (CE) N.º 216/2008 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO (DOUE L 227, DEL 24)
Visto el Reglamento (CE) n.º 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 2008, sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea, y se deroga la Directiva 91/670/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n.º 1592/2002 y la Directiva 2004/36/CE (1), y, en particular, su artículo 8, apartado 5,
(1) Los operadores y el personal que participan en la operación de determinadas aeronaves deben cumplir los requisitos esenciales pertinentes que establece el anexo IV del Reglamento (CE) n.º 216/2008.
(2) El Reglamento (CE) n.º 216/2008 establece que, a menos que en las disposiciones de aplicación se disponga otra cosa, los operadores que efectúen operaciones no comerciales con aeronaves motopropulsadas complejas deben declarar su capacidad y medios para cumplir las obligaciones asociadas a la operación de dicha aeronave.
(3) De conformidad con el Reglamento (CE) n.º 216/2008, la Comisión debe adoptar las medidas de aplicación necesarias a fin de establecer las condiciones para la operación segura de las aeronaves.
(4) El presente Reglamento modifica el Reglamento (UE) n.º 965/2012 de la Comisión (2) para incluir aspectos específicos relacionados con las operaciones no comerciales.
(5) Para garantizar una transición progresiva y un alto nivel de seguridad de la aviación civil en la Unión Europea, las medidas de aplicación deben reflejar el estado actual de la técnica, en particular las mejores prácticas, así como los progresos científicos y técnicos en materia de operaciones aéreas. Por consiguiente, deben tenerse en cuenta los requisitos técnicos y los procedimientos administrativos acordados bajo los auspicios de la Organización de Aviación Civil Internacional (en lo sucesivo, «la OACI») y las Autoridades Conjuntas de Aviación Europeas hasta el 30 de junio de 2009, así como la legislación vigente sobre especificidades nacionales.
(6) Es necesario ofrecer el tiempo suficiente para que la industria aeronáutica y las administraciones de los Estados miembros se adapten al nuevo marco regulador.
(7) La Agencia Europea de Seguridad Aérea ha elaborado un proyecto de medidas de aplicación que ha presentado en calidad de dictamen a la Comisión, de conformidad con el artículo 19, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 216/2008.
(8) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité establecido por el artículo 65 del Reglamento (CE) n.º 216/2008.
Artículo 1.—El Reglamento (UE) n.º 965/2012 queda modificado como sigue:
1) En el artículo 1, apartado 1, después de «las operaciones de transporte aéreo comercial con aviones y helicópteros» se inserta la frase «y las operaciones no comerciales con aviones, helicópteros, globos y planeadores».
2) En el artículo 1, el apartado 3 pasa a ser el apartado 5 y se añaden los nuevos apartados 3 y 4 siguientes:
«3. El presente Reglamento establece asimismo normas detalladas para las operaciones no comerciales y sobre las condiciones y procedimientos que rigen la declaración que deben presentar los operadores que utilicen aeronaves motopropulsadas complejas en operaciones no complejas y la supervisión de dichos operadores.
4. Las demás operaciones aéreas, incluida la operación de aeronaves destinadas a tareas o servicios especializados, continuarán efectuándose de conformidad con la legislación nacional en vigor hasta que se adopten y apliquen las normas de desarrollo correspondientes.».
a) en el primer párrafo, se añade un nuevo punto 5:
«5) "navegación basada en la performance (PBN)": navegación de área basada en los requisitos de performance definidos para las aeronaves que operan en una ruta ATS, de acuerdo con un procedimiento de aproximación por instrumentos o en un espacio aéreo designado.»;
b) en el segundo párrafo, «V» se sustituye por «VII».
4) En el artículo 5, apartado 2, primera frase, se suprime la expresión «de transporte aéreo comercial».
5) En el artículo 5, apartado 2, letra b), «aviones y helicópteros» se sustituye por «aviones, helicópteros, globos y planeadores».
6) En el artículo 5, se añaden los tres apartados siguientes:
«3. Los operadores de aviones y helicópteros motopropulsados complejos que efectúen operaciones no comerciales deberán declarar que disponen de capacidad y de medios para cumplir sus responsabilidades en relación con la operación de dichas aeronaves y que operarán las aeronaves de conformidad con las disposiciones de los anexos III y VI.
4. Los operadores de aviones y helicópteros distintos de los motopropulsados complejos, así como de globos y planeadores, que efectúen operaciones no comerciales deberán operar las aeronaves de conformidad con las disposiciones del anexo VII.
5. No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 3 y 4, cuando las organizaciones de formación cuya oficina principal esté en un Estado miembro y estén aprobadas de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 290/2012 de la Comisión (*) efectúen una instrucción en vuelo con destino en la Unión, o dentro de la Unión, o a partir de la Unión, deberán utilizar:
a) aviones y helicópteros motopropulsados complejos con arreglo a las disposiciones del anexo VI;
b) aviones y helicópteros distintos de los motopropulsados complejos, así como globos y planeadores, con arreglo a las disposiciones del anexo VII.»
7) En el artículo 6, se añade el nuevo apartado 7 siguiente:
«7. No obstante lo dispuesto en la subsección SPA.PBN.100 PBN del anexo V, las operaciones no comerciales con aviones distintos de los motopropulsados complejos en el espacio aéreo designado, en rutas o de acuerdo con procedimientos objeto de especificaciones de navegación basada en la performance (PBN), deberán continuar efectuándose en las condiciones establecidas en la normativa nacional de los Estados miembros hasta que se adopten y apliquen las normas de desarrollo correspondientes.».
8) El artículo 8 se modifica como sigue:
a) el apartado existente pasa a ser el apartado 1;
b) en la letra a), la expresión «para los aviones» se sustituye por «para las operaciones CAT de aviones»;
c) en la letra b), la expresión «para los helicópteros» se sustituye por «para las operaciones CAT de helicópteros»;
d) se añade un nuevo apartado 2:
«2. Las operaciones no comerciales con aviones y helicópteros motopropulsados complejos continuarán efectuándose con arreglo a la normativa nacional aplicable de limitación de tiempo de vuelo hasta que se adopten y apliquen las normas de desarrollo correspondientes.».
9) En el artículo 10, se inserta el apartado siguiente:
«3. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del apartado 1, los Estados miembros podrán decidir no aplicar:
a) las disposiciones del anexo III a las operaciones no comerciales con aviones y helicópteros motopropulsados complejos hasta el 25 de agosto de 2016, y b) las disposiciones de los anexos V, VI y VII a las operaciones no comerciales con aviones y helicópteros, planeadores y globos hasta el 25 de agosto de 2016.».
10) El título del anexo I pasa a tener la siguiente redacción: «Definiciones de los términos utilizados en los anexos II a VII». Las nuevas definiciones siguientes se insertarán en orden alfabético y las definiciones existentes se renumerarán en consecuencia:
«11) "Procedimiento de aproximación con guía vertical (APV)": un instrumento de aproximación que utiliza la guía lateral y vertical, pero que no cumple los requisitos establecidos para las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión, con una altura de decisión (DH) no inferior a 250 pies y un alcance visual en pista no inferior a 600 m.»;
«43) "aeronave ELA1": una de las siguientes aeronaves ligeras europeas tripuladas:
a) un aeroplano con una masa máxima de despegue (MTOM) de 1 200 kg o menos que no esté clasificado como aeronave motopropulsada compleja;
b) un planeador o un planeador con motor de 1 200 kg de MTOM o menos;
c) un globo aerostático que, por su diseño, tenga un volumen máximo de gas de elevación o aire caliente que no sobrepase los 3 400 m 3 en el caso de los globos de aire caliente, los 1 050 m 3 en el caso de los globos de gas, ni los 300 m 3 en el caso de los globos de gas cautivos.»;
«44) "aeronave ELA2": una de las siguientes aeronaves ligeras europeas tripuladas:
a) un aeroplano con una masa máxima de despegue (MTOM) de 2 000 kg o menos que no esté clasificado como aeronave motopropulsada compleja;
b) un planeador o un planeador con motor de 2 000 kg de MTOM o menos;
c) un globo;
d) un autogiro ultraligero con una MTOM de 600 kg o menos de diseño sencillo, fabricado para transportar no más de dos ocupantes, sin turbina ni motores cohete; limitado a operaciones VFR diurnas.»;
«126) "Aeródromo con meteorología favorable": un aeródromo adecuado en relación con el cual, en la hora prevista de utilización, los partes o previsiones meteorológicos, o cualquier combinación de ambos, indiquen que las condiciones meteorológicas serán iguales o mejores que los mínimos operativos aplicables del aeródromo, y que la información sobre el estado de la superficie de la pista indique que será posible un aterrizaje seguro.».
11) En el anexo II, subsección ARO.GEN.200, letra c), después de la expresión «que están certificadas por la autoridad competente de otro Estado miembro o por la Agencia» se inserta «o que presentan declaraciones a dicha autoridad o a la Agencia.».
12) En el anexo II, subsección ARO.GEN.220, letra a), se insertan los nuevos puntos siguientes y se renumeran en consecuencia los restantes:
«5) procesos de declaración y supervisión permanente de las organizaciones declaradas;»;
«8) la supervisión de las operaciones de aeronaves motopropulsadas distintas de las complejas por operadores no comerciales;».
13) En el anexo II, subsección ARO.GEN.220, letra b), al final se añade la expresión «y las declaraciones recibidas.».
14) En el anexo II, el texto de la subsección ARO.GEN.300, letra a), se sustituye por el texto siguiente:
«a) La autoridad competente verificará:
1) la conformidad de las organizaciones con los requisitos aplicables previamente a la expedición de un certificado o aprobación de organización, según el caso;
2) la conformidad permanente con los requisitos aplicables de las organizaciones que haya certificado o de las que haya recibido una declaración;
3) la conformidad permanente con los requisitos aplicables de los operadores no comerciales de aeronaves motopropulsadas distintas de las complejas, y 4) la aplicación de las medidas de seguridad apropiadas establecidas por la autoridad competente conforme a lo estipulado en la subsección ARO.GEN.135, letras c) y d).».
15) En el anexo II, subsección ARO.GEN.305, las letras d) y e) pasan a ser las letras e) y f) respectivamente, y se inserta una nueva letra d):
«d) Para organizaciones que declaren su actividad a la autoridad competente, el programa de supervisión se desarrollará teniendo en cuenta la naturaleza específica de la organización, la complejidad de sus actividades y los resultados de actividades de supervisión anteriores y se basará en la evaluación de los riesgos inherentes. Deberá incluir auditorías e inspecciones, en particular las inspecciones en rampa imprevistas, según proceda.».
16) En el anexo II, se añade una nueva subsección ARO.GEN.345 después de la sección ARO.GEN.330:
«ARO.GEN.345 Declaración — organizaciones
a) Al recibir una declaración de una organización que lleve a cabo o pretenda llevar a cabo actividades que requieran una declaración, la autoridad competente deberá verificar que la declaración comporta toda la información exigida en la parte ORO y acusará recibo de la declaración expedida a la organización.
b) Si la declaración no contiene la información requerida o contiene información que indique el incumplimiento de los requisitos aplicables, la autoridad competente notificará a la organización la no conformidad con los mismos y solicitará información adicional. Si se considerase necesario, la autoridad competente procederá a una inspección de la organización. Si se confirma el incumplimiento, la autoridad competente emprenderá las actuaciones definidas en la subsección ARO.GEN.350.».
17) En el anexo II, subsección ARO.GEN.350, letras b) y c), después del término «certificado» se añade la expresión «o con el contenido de una declaración».
18) En el anexo II, subsección ARO.GEN.350, letra e), después de la expresión «certificada por la autoridad competente de otro Estado miembro o por la Agencia» se inserta «o que declara su actividad a dicha autoridad o a la Agencia».
19) En el anexo II, el texto de la subsección ARO.OPS.200, letra b), se sustituye por el texto siguiente:
«b) Cuando compruebe que el operador cumple los requisitos aplicables, la autoridad competente expedirá o corregirá la aprobación. La aprobación aparecerá especificada en:
1) las especificaciones de operaciones, conforme a lo establecido en el apéndice II, para operaciones de transporte aéreo comercial, o
2) la lista de aprobaciones específicas, conforme a lo establecido en el apéndice V, para operaciones no comerciales.».
20) En el anexo II, se añade un nuevo apéndice V titulado «Lista de aprobaciones específicas» conforme a lo establecido en el anexo I del presente Reglamento.
21) En el anexo III, al final de la subsección ORO.GEN.005 se añade la expresión «u operaciones no comerciales con aeronaves motopropulsadas complejas».
22) En el anexo III, subsección ORO.GEN.105, después del término «certificación» se inserta la expresión «o declaración.».
23) En el anexo III, subsección ORO.GEN.110, letras a) y c), después del término «certificado» se inserta la expresión «o declaración.».
24) En el anexo III, subsección ORO.GEN.120, se añade la nueva letra c) siguiente:
«c) Un operador obligado a declarar su actividad deberá comunicar a la autoridad competente la lista de medios de cumplimiento alternativos que utiliza para establecer la conformidad con el Reglamento (CE) n.º 216/2008 y sus normas de aplicación.».
25) En el anexo III, subsección ORO.GEN.140, letra a), después del término «certificación» se inserta la expresión «o declaración.».
26) En el anexo III, el texto de la subsección ORO.AOC.125 se sustituye por el texto siguiente:
«a) El titular de una AOC podrá explotar con fines no comerciales una aeronave habitualmente utilizada para operaciones de transporte aéreo comercial e incluida en las especificaciones de operaciones de su AOC, siempre que dicho operador:
1) describa detalladamente dichas operaciones en el manual de operaciones, incluyendo, en particular:
i) la indicación de los requisitos aplicables,
ii) una indicación clara de toda diferencia existente entre los procedimientos operativos empleados en el marco de operaciones comerciales y operaciones no comerciales,
iii) un medio para garantizar que todo el personal participante en la operación conozca plenamente los procedimientos asociados,
2) presente a la autoridad competente, para su aprobación previa, las diferencias detectadas entre los procedimientos operativos a los que se hace referencia en la letra a), punto 1, inciso ii).
b) El titular de un COA que realice las operaciones a que se refiere la letra a) no estará obligado a presentar una declaración de conformidad con lo dispuesto en la presente parte.».
27) En el anexo III, después de la sección ORO.AOC.150, se añade una nueva subparte como sigue:
«SUBPARTE DEC -
DECLARACIÓN ORO.DEC.100 Declaración
Los operadores no comerciales de aeronaves motopropulsadas complejas deberán:
a) facilitar a la autoridad competente, antes de iniciar las operaciones, toda la información pertinente, sirviéndose para ello del formulario adjunto en el apéndice I del presente anexo;
b) comunicar a la autoridad competente una lista de los medios de cumplimiento alternativos utilizados;
c) mantener la conformidad con los requisitos aplicables y con la información proporcionada en la declaración;
d) notificar sin demora a la autoridad competente cualquier cambio en su declaración o en los medios de cumplimiento utilizados remitiendo una declaración modificada con ayuda del formulario incluido en el apéndice I del presente anexo, y e) notificar a la autoridad competente el momento en que cese la operación.».
28) En el anexo III, en la subsección ORO.MLR.100, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:
«b) El contenido del manual de operaciones deberá reflejar los requisitos establecidos en el presente anexo, así como en los anexos IV (parte CAT), V (parte SPA) y VI (parte NCC), según proceda, y no contravendrá las condiciones previstas en las especificaciones de operaciones del certificado de operador aéreo (COA) o la declaración y su lista de aprobaciones específicas, según el caso.».
29) En el anexo III, la subsección ORO.MLR.101 pasa a tener el siguiente título: «Manual de operaciones - estructura para el transporte aéreo comercial».
30) En el anexo III, el texto de la subsección ORO.MLR.115, letra a), se sustituye por el texto siguiente:
«a) Los siguientes registros se conservarán durante al menos cinco años:
1) en el caso de los operadores CAT, los registros de las actividades mencionadas en la subsección ORO.GEN.200;
2) en el caso de las operaciones no comerciales con aeronaves motopropulsadas complejas, una copia de la declaración del operador, los datos de las aprobaciones y el manual de operaciones.».
31) En el anexo III, el texto de la subsección ORO.FC.005 se sustituye por el texto siguiente:
«La presente subparte establece los requisitos que debe cumplir el operador en relación con la formación de la tripulación de vuelo, su experiencia y su cualificación y abarca:
a) la sección 1, que especifica los requisitos comunes aplicables tanto a operaciones no comerciales de aeronaves motopropulsadas complejas como a cualquier operación de transporte aéreo comercial;
b) la sección 2, que especifica los requisitos adicionales aplicables a las operaciones de transporte aéreo comercial.».
32) En el anexo III, después de la subsección ORO.FC.005, se añade una nueva subsección titulada «Sección 1 - Requisitos comunes».
33) En el anexo III, subsección ORO.FC.105, letra a), «piloto al mando/comandante» se sustituye por «piloto al mando o, en las operaciones de transporte aéreo comercial, comandante».
34) En el anexo III, subsección ORO.FC.145, letra c), al principio de la frase se añade la expresión «En el caso de las operaciones de transporte aéreo comercial,».
35) En el anexo III, después de la subsección ORO.FC.145, se añade una nueva sección titulada «Sección 2 - Requisitos adicionales para las operaciones de transporte aéreo comercial».
36) En el anexo III, el texto de la subsección ORO.CC.005 se sustituye por el texto siguiente:
«La presente subparte establece los requisitos que habrá de cumplir el operador cuando explote una aeronave con tripulación de cabina e incluye:
a) la sección 1 que especifica los requisitos comunes aplicables a todas las operaciones, y b) la sección 2, que especifica los requisitos adicionales exclusivamente aplicables a las operaciones de transporte aéreo comercial.».
37) En el anexo III, la subparte CC, sección 1, pasa a tener el siguiente título: «Requisitos comunes».
38) En el anexo III se añade un nuevo apéndice I titulado «Declaración» conforme a lo establecido en el anexo II del presente Reglamento.
39) En el anexo V, el texto de la subsección SPA.GEN.100 se sustituye por el texto siguiente:
«a) La autoridad competente para la expedición de una aprobación específica será:
1) en el caso de los operadores de transporte aéreo comercial, la autoridad del Estado miembro en la que el operador tenga su centro de actividad principal;
2) en el caso de los operadores no comerciales, la autoridad del Estado de establecimiento o residencia del operador.
b) No obstante lo dispuesto en la letra a), punto 2, en el caso de los operadores no comerciales que utilizan aeronaves matriculadas en un tercer país, los requisitos definidos en el presente anexo para la aprobación de las siguientes operaciones no se aplicarán si dichas aprobaciones han sido expedidas por un Estado de matrícula tercero:
1) navegación basada en la performance (PBN);
2) especificaciones de performance mínimo de navegación (MNPS);
3) espacio aéreo con separación mínima vertical reducida (RVSM).».
40) En el anexo V, el texto de la subsección SPA.GEN.110 se sustituye por el texto siguiente:
«Se documentará y especificará el ámbito de la actividad que el operador está autorizado a desarrollar:
a) en el caso de los operadores titulares de un certificado de operador aéreo (COA), en las especificaciones de operaciones del COA;
b) en el caso de todos los demás operadores, en la lista de aprobaciones específicas.».
41) En el anexo V, subsección SPA.DG.100, a continuación de la expresión «anexo IV (parte CAT)» se añade la expresión «anexo VI (parte NCC) y anexo VII (parte NCO).».
42) Se añaden los nuevos anexos VI (parte NCC) y VII (parte NCO) conforme a lo establecido en los anexos III y IV, respectivamente, del presente Reglamento.
Artículo 2 Entrada en vigor.—El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será de aplicación a partir del 25 de agosto de 2013.