Source: http://opleid.info/officieuze-coordination-officieuse.html?page=5
Timestamp: 2019-04-25 22:34:51+00:00
Document Index: 151211850

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 2', '§ 6', '§ 1', '§ 2', '§ 1', 'art 1993', '§ 1']

Officieuze coordination officieuse - Pagina 5
Art. 57. Om te mogen genieten van de toelage van de Staat, zijn de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ertoe gehouden zich te onderwerpen aan de controle ingericht door de minister.
Art. 58. § 1. Een voorschot op de staatstoelage wordt uitgekeerd aan het centrum dat bij de betaling van het leefloon aan de gerechtigden acute thesaurieproblemen ondervindt.
De aanvraag om een voorschot wordt bij het verstrijken van een kwartaal ingediend bij behoorlijk gemotiveerd verzoek aan de minister of aan zijn afgevaardigde, die beschikt bij gemotiveerde beslissing.
Het toegekende voorschot wordt berekend op basis van het bedrag van de toelage die door de Staat verschuldigd is voor het voorlaatste jaar.
§ 2. Een jaarlijks voorschot op de staatstoelage wordt uitgekeerd aan het centrum voor elke financiële tussenkomst in de kosten die verbonden zijn aan de inschakeling van de rechthebbende in het beroepsleven, in toepassing van artikel 9 van de wet.
Dit voorschot wordt berekend op basis van de bedragen die door de Staat werden aanvaard na verificatie van de kostenstaten ingediend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
Het bedraagt, per jaar, 80 % van de bedragen die werden aanvaard voor de kosten van het voorlaatste jaar waarvan de rekeningen werden geverifieerd.
Het voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten van de laatste maanden van het jaar waarin het voorschot werd toegekend. Een eventueel negatief saldo wordt als voorschot op het volgende jaar beschouwd.
Art. 59. De door de Staat toegekende toelage wordt gestort op de rekening van het centrum bij een door het centrum aangeduide financiële instelling.
Afdeling 2. — Personeelskosten
Art. 60. De in artikel 40 van de wet bedoelde toelage moet integraal besteed worden aan de verbetering van de op 1 januari 2002 bestaande personeelsnormen, om het centrum de mogelijkheid te geven de integratiedoelstellingen van de wet te bewerkstelligen.
Het O.C.M.W. wijst deze middelen toe :
— aan het personeel van de sociale diensten van het centrum;
— en/of aan het omkaderingspersoneel in het centrum zelf of in het kader van een partnerschap met andere diensten, dat zich bezighoudt met personen die genieten van een geïndividualiseerd project van maatschappelijke integratie of van het recht op maatschappelijke integratie door een tewerkstelling.
De toelage mag de brutoloonlast dekken, evenals de werkingskosten, met inbegrip van de opleidingskosten en de kosten voor de aankoop van materieel in verband met dit supplementair personeel, op voorwaarde dat deze werkingskosten niet meer bedragen dan een derde van de toelage.
In afwijking van het vorig lid, wanneer de gecumuleerde toelagen bedoeld in artikel 40 van de wet de financiële last van een halftijdse betrekking niet kunnen dekken, mag het centrum de toelage volledig besteden aan de kwalitatieve verbetering van de opvang van de in het kader van de wet geholpen personen.
Het centrum moet een jaarverslag over de besteding van de toelage opmaken en daarbij een kopie van de in artikel 18 voorziene samenvatting voegen.
CHAPITRE VIII. — Subventions de l’Etat
Art. 56. Le calcul de la subvention accordée par l’Etat au centre est effectué sur production des décisions qui, conformément à l’article 21, § 6, de la loi, doivent être introduites dans les huit jours qui suivent la fin du mois au cours duquel ces décisions ont été prises.
[Cet envoi s’effectue par voie électronique de la manière acceptée par le centre de traitement de l’information, selon le modèle de formulaire fixé par arrêté ministériel.
Par dérogation à l’alinéa précédent, l’envoi est effectué soit au moyen de formulaires papier, soit sur support informatique accepté par le centre de traitement de l’information dans les cas suivants :
les décisions entrant en vigueur avant le 1er janvier 2005, en ce qui concerne les centres publics d’action sociale qui utilisent l’application web développée par le Service public fédéral de Programmation Intégration sociale ;
Les décisions entrant en vigueur avant le 1er octobre 2002.
Le paiement des subventions de l’Etat s’ effectue sur la base d’un relevé récapitulatif mensuel établi par l’Etat.]2
Art. 57. Pour pouvoir bénéficier de la subvention de l’Etat, les centres publics d’aide sociale sont tenus de se soumettre au contrôle organisé par le ministre.
Art. 58. § 1er. Une avance sur la subvention de l’Etat est versée au centre qui, lors du paiement du revenu d’intégration aux bénéficiaires, doit faire face à des problèmes aigus de trésorerie.
La demande d’avance est introduite, au terme d’un trimestre, par requête dûment motivée adressée au ministre ou à son délégué, lequel statue par décision motivée.
La demande octroyée est calculée sur la base du montant de la subvention due par l’Etat pour la pénultième année.
§ 2. Une avance annuelle sur la subvention de l’Etat est versée au centre pour toute intervention financière dans les frais liés à l’insertion professionnelle du bénéficiaire, en application de l’article 9 de la loi.
Cette avance est calculée sur la base des montants qui ont été acceptés par l’Etat après vérification des états de frais introduits par les centres publics d’aide sociale.
Elle se monte, par année, à 80 % des montants acceptés pour les frais de l’année pénultième dont les comptes ont été vérifiés.
L’avance sera portée en compte lors de la présentation des états de frais pour les derniers mois de l’année où l’avance a été octroyée. Un solde négatif éventuel est considéré comme avance pour l’année suivante.
Art. 59. La subvention accordé par l’Etat est versée au compte du centre auprès d’un organisme financier désigné par le centre.
Section 2. — Frais de personnel
Art. 60. La subvention visée à l’article 40 de la loi doit intégralement être affectée à l’amélioration des normes de personnel existantes au 1er janvier 2002, afin de permettre au centre de réaliser les objectifs d’intégration de la loi.
Le centre affecte ces moyens :
au personnel des services sociaux du centre;
et/ou au personnel d’encadrement au sein
du centre lui-même ou en partenariat avec d’autres services, qui s’occupe des personnes bénéficiant d’un projet individualisé d’intégration sociale ou du droit à l’intégration sociale par l’emploi.
La subvention peut couvrir la charge salariale brute ainsi que les frais de fonctionnement, y compris les frais de formation et les frais d’achat de matériel, liés à ce personnel supplémentaire pour autant que ces frais de fonctionnement ne dépassent pas un tiers de la subvention
Par dérogation à l’alinéa précédent, lorsque le cumul des subventions visées à l’article 40 de la loi ne permet pas de couvrir la charge financière d’emploi à mi-temps, le centre peut entièrement affecter la subvention à l’amélioration qualitative de l’accueil des personnes aidées dans le cadre de la loi.
Le centre doit établir un rapport annuel portant sur l’affectation de la subvention et y joindre une copie de la synthèse prévue a` l’article 18.
HOOFDSTUK IX. — Slotbepalingen
Art. 61. De minister bepaalt het model van de formulieren en van de stukken die hij nodig acht voor de toepassing van de reglementering betreffende het recht op maatschappelijke integratie.
Art. 62. Voor het jaar 2002 mag de toelage, in afwijking van het derde lid van artikel 60, voor meer dan één derde besteed worden aan de werkingskosten in verband met bijkomend personeel.
In afwijking van artikel 60, vijfde lid, zal het eerste jaarverslag betrekking hebben op de boekjaren 2002 en 2003.
Art. 63. De verhaalsvorderingen die voor de inwerkingtreding van dit besluit bij de rechtbanken zijn ingeleid, blijven onderworpen aan de bepalingen die ten tijde van de inleiding van toepassing waren.
Art. 64. Het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 13, tweede lid, 1°, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen die van toepassing zijn op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum.
Art. 65. Het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende het algemeen reglement betreffende het bestaansminimum wordt opgeheven.
Art. 66. Het koninklijk besluit van 24 maart 1993 tot vaststelling van de minimumvoorwaarden en de modaliteiten waaraan de contracten betreffende een geïndividualiseerd project voor sociale integratie moeten voldoen wordt opgeheven.
Art. 67. Dit besluit treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.
Art. 68. Onze minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 61. Le ministre détermine le modèle des formulaires et documents qu’il estime nécessaires à l’application de la réglementation sur le droit à l’intégration sociale.
Art. 62. Pour l’année 2002, la subvention peut, par dérogation à l’alinéa 3 de l’article 60 être affectée pour plus d’un tiers aux frais de fonctionnement liés à du personnel supplémentaire.
Par dérogation à l’article 60, alinéa 5, le premier rapport annuel portera sur les exercices 2002 et 2003.
Art. 63. Les actions en recouvrement introduites devant les tribunaux avant l’entrée en vigueur du pre´sent arrêté restent soumises aux dispositions qui étaient applicables à la date de l’introduction de l’action.
Art. 64. L’arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l’article 13, alinéa 2, 1°, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d’existence et de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’aide sociale est abrogé en ce qui concerne les dispositions applicables à la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d’existence.
Art. 65. L’arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière du minimum de moyens d’existence est abrogé.
Art. 66. L’arrête´ royal du 24 mars 1993 fixant les conditions minimales et les modalités auxquelles doivent répondre les contrats contenant un projet individualisé d’intégration sociale est abrogé.
Art. 67. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l’entré en vigueur de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit a` l’intégration sociale.
Art. 68. Notre Ministre de l’Intégration sociale est chargé de l’exécution du présent arrêté.
1 KB 9 januari 2006 – BS 30 januari 2006
2 AR 9 janvier 2006 – MB 30 janvier 2006