Source: http://kraken.slv.cz/7Afs123/2005
Timestamp: 2018-07-18 18:45:37+00:00
Document Index: 48015462

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 5', '§ 2', '§ 5', 'soud ', '§ 5', '§ 32', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 33', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 5']

7Afs123/2005
7 Afs 123/2005-47
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Radana Malíka a JUDr. Jaroslava Hubáèka v právní vìci stì¾ovatele J. A., zastoupeného JUDr. Jaroslavem Trkovským, advokátem se sídlem v Lounech, Pøemyslovcù 2027, za úèasti Finanèního øeditelství v Ústí nad Labe m, se sídlem v Ústí nad Labem, Velká Hradební 61, v øízení o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 2. 3. 2005, è. j. 15 Ca 106/2004-21,
Rozsudkem Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 2. 3. 2005, è. j. 15 Ca 106/2004-21, byla zamítnuta ¾aloba proti rozhodnutí Finanèního øeditelství v Ústí nad Labem (dále jen finanèní øeditelství ) ze dne 19. 4. 2004, è. j. 8124/150/03, kterým byla zamítnuta odvolání proti rozhodnutím Finanèního úøadu v Podboøanech ze dne 3. 1. 2003 è. j. 49/03/202970 a¾ è. j. 53/03/202970, jimi¾ byl stì¾ovateli sdìlen pøedpis penále na daò z pøíjmù fyzických osob za zdaòovací období roku 1996, 1997, 1998, 2000 a 2001. V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e v daném pøípadì Ministerstvo financí rozhodnutím ze dne 26. 9. 2002 delegovalo místní pøíslu¹nost ke správì v¹ech daní stì¾ovatele, s výjimkou vyjmenovaných daní, k nim¾ v¹ak daò z pøíjmù fyzických osob nepatøila, s úèinností od 1. 11. 2002 z Finanèního úøadu v Ostrovì na Finanèní úøad v Podboøanech. Toto rozhodnutí nabylo právní moci dnem 7. 11. 2002 kdy bylo doruèeno zástupci stì¾ovatele. Následky delegace nenastaly k 1. 11. 2002, jak bylo uvedeno v rozhodnutí, ale a¾ o sedm dní pozdìji. Nicménì tento nedostatek se týkal výhradnì zpùsobu doruèení rozhodnutí o delegaci, nikoliv jeho obsahu, který nepostrádal ¾ádnou ze základních nále¾itostí zakotvených v § 32 odst. 2 zákona è. 337/1992 Sb. ve znìní úèinném do 32. 12. 2002 (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ). Uvedený nedostatek by mohl mít vliv na zákonnost platebních výmìrù na daòové penále pouze za situace, pokud by je správce danì vydal v èasovém rozmezí mezi datem zmìny místní pøíslu¹nosti uvedeným v rozhodnutí o delegaci a jeho právní mocí. Taková situace v¹ak v projednávané vìci nenastala, nebo» platební výmìry byly vydány a¾ dne 3. 1. 2003, tj. v dobì, kdy úèinky rozhodnutí o delegaci ji¾ vznikly. Proto nelze oznaèit platební výmìry za nezákonné. Krajský soud se neztoto¾nil ani s námitkou o nesouladu ust. § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, nebo» rozhodnutí o delegaci vydává pøíslu¹ný správce danì na základì zákona, tak¾e jím daòový subjekt není nucen èinit, co mu zákon neukládá. Institut delegace místní pøíslu¹nosti na základì rozhodnutí orgánù veøejné moci je obsa¾en i v jiných normách procesní povahy a krajský soud neshledal ¾ádné argumenty, které by svìdèily o tom, ¾e je v rozporu s nìjakým základním právem stì¾ovatele èi ústavním principem.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost, proto¾e podle jeho názoru vychází z nesprávného právního posouzení. Stì¾ovatel oznaèil rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci za neplatné, kdy¾ vychází z rozhodnutí ministerstva financí, které v¹ak nebylo k 30. 10. 2002, tedy ke dni úèinnosti rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o daòové registraci, øádným zpùsobem doruèeno. Krajský soud tento argument stì¾ovatele neuznal a posouzení, které vyjádøil v napadeném rozsudku, nemá podle názoru stì¾ovatele oporu v zákonì. Zákon o správì daní a poplatkù vùbec neøe¹í situaci, ¾e by rozhodnutí mìnilo právní pomìry daòového subjektu k datu, které pøedchází právní moci, a tedy neobsahuje ani ustanovení o tom, ¾e by se úèinnost rozhodnutí v takovém pøípadì posouvala ke dni nabytí právní moci. Jestli¾e tedy správce danì nebyl schopen zajistit právní moc do dne, ke kterému delegaci ve svém rozhodnutí uèinil úèinnou, má to stejné dùsledky, jako by datum úèinnosti v rozhodnutí nestanovil vùbec. Delegace bez platného stanovení data úèinnosti je nerealizovatelná, a takové rozhodnutí není proto rozhodnutím. Souèasnì se stì¾ovatel domnívá, ¾e pøi øe¹ení shora uvedeného je tøeba posoudit samotné ustanovení § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù. To umo¾òuje orgánu veøejné správy nutit nepøímo daòový subjekt èinit to, co mu jinak zákon neukládá a zbavuje daòový subjekt práv, která mu zaji¹»uje ustanovení § 2 odst. 2 citovaného zákona, toti¾, aby nebyl zatì¾ován více ne¾ je nutné k dosa¾ení cíle daòového øízení. Jde tedy o problém souladu § 5 odst. 3 citovaného zákona s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod. Proto stì¾ovatel navrhl zru¹ení napadeného rozsudku, stejnì tak i rozhodnutí finanèního øeditelství a platebních výmìrù.
Finanèní øeditelství ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedlo, ¾e stì¾ovatel byl o rozhodnutí Ministerstva financí, kterým byla delegována místní pøíslu¹nost z Finanèního úøadu v Ostrovì na Finanèní úøad v Podboøanech zpraven dne 11. 10. 2002, kdy mu bylo rozhodnutí doruèeno. Vìdìl tedy pøedem, kterým správcem danì bude ode dne 1. 11. 2002 spravován. Skuteènost, ¾e zástupci s omezenou plnou mocí bylo rozhodnutí doruèeno po datu úèinnosti delegace v nìm uvedeném, nemìla v daném pøípadì ¾ádný vliv na rozsah práv a povinností stì¾ovatele a ani v nejmen¹ím nenaru¹ila jeho právní jistotu. Finanèní øeditelství se z tìchto dùvodù domnívá, ¾e postupem správcù danì nebyl stì¾ovatel nucen èinit to, co mu jinak zákon neukládá, a nebyl zatì¾ován více ne¾ je nutné k dosa¾ení cíle daòového øízení, kdy¾ platební výmìry na daòové penále doruèil novì místnì pøíslu¹ný správce danì prostøednictvím dr¾itele po¹tovní licence, stejnì jako by to uèinil kterýkoliv jiný správce danì. Z tìchto dùvodù navrhlo, aby kasaèní stí¾nost byla jako nedùvodná zamítnuta.
Namítá-li stì¾ovatel nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, je tøeba uvést, ¾e nesprávným posouzením právní otázky mù¾e být omyl soudu pøi aplikaci právní normy na zji¹tìný skutkový stav, pøitom o mylnou aplikaci právní normy jde tehdy, pokud soud na zji¹tìný skutkový stav pou¾il jiný právní pøedpis ne¾ který mìl správnì pou¾ít nebo jinou právní normu správnì pou¾itého právní pøedpisu ne¾ kterou mìl za daného skutkového stavu správnì pou¾ít anebo aplikoval správný právní pøedpis (správnou právní normu), ale dopustil se nesprávnosti pøi výkladu. Právní otázky, je¾ mìly být podle stì¾ovatele v øízení krajským soudem posouzeny vadnì, je otázka neplatnosti rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci, kdy¾ vychází z rozhodnutí ministerstva financí, které nebylo øádným zpùsobem doruèeno, a otázka souladu § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod.
Neplatnost daòového rozhodnutí je upravena v ustanovení § 32 odst. 7 zákona o správì daní a poplatkù tak, ¾e chybí-li v rozhodnutí nìkterá ze základních nále¾itostí, která dle povahy rozhodnutí musí být jejím obsahem, s výjimkou pouèení, jeho¾ nedostatky jsou øe¹eny v odst. 4 a¾ 6 citovaného ustanovení, nebo chybí-li odùvodnìní v pøípadech, kdy je zákon pøedepisuje, a nejde-li jen o zøejmou chybu v psaní èi poèítání, má to za následek neplatnost rozhodnutí. Základní nále¾itosti, jejich¾ nedostatek je dùvodem neplatnosti rozhodnutí, jsou taxativnì uvedeny v odst. 2 citovaného ustanovení. Smyslem ustanovení § 32 odst. 7 zákona o správì daní a poplatkù je umo¾nit vydání osvìdèení o neplatnosti takových rozhodnutí, která postrádají nìkterou ze zákonem stanovených základních nále¾itostí, tak¾e je nelze za rozhodnutí vùbec pova¾ovat.
Ve vztahu k rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci ze dne 14. 10. 2002 v¹ak stì¾ovatel ¾ádný z dùvodù, který by mìl ve smyslu ustanovení § 32 odst. 2 a 7 zákona o správì daní a poplatkù za následek neplatnost tohoto rozhodnutí, neuvedl. Skuteènost, ¾e v rozhodnutí o delegaci místní pøíslu¹nosti bylo uvedeno datum, k nìmu¾ dochází ke zmìnì místní pøíslu¹nosti, které pøedcházelo datu, kdy toto rozhodnutí nabylo právní moci, nemù¾e, s ohledem na vý¹e uvedené, být dùvodem neplatnosti rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci. V této souvislosti pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné poukázat na to, ¾e urèení dne, od kterého pøechází místní pøíslu¹nost na nového správce danì, má v rozhodnutí o delegaci místní pøíslu¹nosti význam pro to, aby mohla být pøeregistrace, t. j. úkony jak dosavadního správce danì, tak nového správce danì podle § 33 odst. 14 zákon o správì daní a poplatkù, do tohoto data øádnì provedena. Bylo-li tedy rozhodnutí o delegaci místní pøíslu¹nosti, podle nìho¾ se místní pøíslu¹nost deleguje od 1. 11. 2002, øádnì doruèeno zástupci stì¾ovatele dne 7. 11. 2002, kdy¾ doruèení dne 11. 10. 2002 stì¾ovateli nemohlo vyvolat ¾ádné právní úèinky, nelze z tìchto skuteèností dovodit, ¾e napadené platební výmìry ze dne 3. 1. 2002 byly vydány nepøíslu¹ným správcem danì. Z vý¹e uvedených dùvodù není podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tento stí¾ní bod dùvodný.
Ke stì¾ovatelem vyjádøené domnìnce, ¾e je tøeba posoudit samotné ustanovení § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù, nebo» je zde problém jeho souladu s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, poukazuje Nejvy¹¹í správní soud na konstantní judikaturu Ústavního soudu, napø. usnesení ze dne 26. 11. 1997 sp. zn. III. ÚS 349/97, v nìm¾ Ústavní soud vyslovil, ¾e toto ustanovení neuvádí samostatná jednotlivá základní práva, ale stanoví pouze nutnost ukládat obecné povinnosti toliko na základì zákona pøi zachování základních práv a svobod. Domáhat se jich lze proto pouze v návaznosti na dal¹í konkrétní základní práva a svobody zakotvené v Ústavì, Listinì základních práv a svobod nebo v mezinárodních smlouvách podle èl. 10 Ústavy, jestli¾e k jejich poru¹ení do¹lo. Nelze proto namítat nesoulad ustanovení § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù s citovaným èlánkem Listiny základních práv a svobod. Navíc si lze ztì¾í pøedstavit, jak by mohl být problém souladu posuzován, kdy¾ podle citovaného ustanovení je oprávnìn správce danì vy¹¹ího stupnì delegovat místní pøíslu¹nost ke správì danì na jiného správce a podle citovaného èlánku Listiny základních práv a svobod mù¾e ka¾dý èinit, co není zákonem zakázáno nikdo nesmí být nucen èinit, co zákon neukládá.