Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2014-0203&language=MT
Timestamp: 2019-05-22 22:52:25+00:00
Document Index: 367288

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Testi adottati - It-Tlieta, 11 ta' Marzu 2014 - L-aċċess pubbliku għad-dokumenti għas-snin 2011-2013 - P7_TA(2014)0203
Proċedura : 2013/2155(INI)
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0148/2014
443k 106k
It-Tlieta, 11 ta' Marzu 2014 - Strasburgu Verżjoni finali
– wara li kkunsidra l-Artikoli 1, 10 u 16 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u l-Artikoli 15 u 298 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 11 tat-TUE u l-obbligi tal-istituzzjonijiet li jwettqu djalogu miftuħ, trasparenti u regolari mal-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi u s-soċjetà ċivili,
– wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 41 (id-dritt għal amministrazzjoni tajba) u 42 (id-dritt ta’ aċċess għad-dokumenti) tagħha,
– wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni,
– wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1700/2003 tat-22 ta' Settembru 2003 li jemenda r-Regolament (KEE, Euratom) Nru 354/83 dwar il-ftuħ għall-pubbliku tal-arkivji storiċi tal-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Energija Atomika(1) ,
– wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-14 ta' Settembru 2011 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti għas-snin 2009-2010(2) ,
– wara li kkunsidra l-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u tal-Qorti Ġenerali dwar l-aċċess għad-dokumenti, u b'mod partikolari s-sentenzi tal-Qorti għall-Ġustizzja fil-kawżi Access Info Europe (kawża C-280/11 P), Donau Chemie (C-536/11), IFAW v Il-Kummissjoni (C-135/11)(3) , My Travel (C-506/08 P), Turco (kawżi magħquda C-39/05 P u C-52/05 P), u s-sentenzi tal-Qorti Ġenerali fil-kawżi ta' In ‘t Veld v Il-Kunsill (T-529/09), Il-Ġermanja v Il-Kummissjoni (T-59/09), EnBW v Il-Kummissjoni (T-344/08), Sviluppo Globale (T-6/10), Internationaler Hilfsfonds (T-300/10), European Dynamics (T-167/10), Jordana (T-161/04) u CDC (T-437/08),
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni tat-30 ta’ April 2008 għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (COM(2008)0229),
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Marzu 2011 għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1049/2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (COM(2011)0137),
– wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar l-Aċċess għad-Dokumenti Uffiċjali tal-2008,
– wara li kkunsidra r-Rapporti Annwali għall-2011 u l-2012 mill-Kunsill, il-Kummissjoni u l-Parlament Ewropew dwar l-aċċess għad-dokumenti, imressqa skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001,
– wara li kkunsidra l-Ftehim Qafas dwar ir-Relazzjonijiet bejn il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea tal-2010,
– wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tal-20 ta’ Novembru 2002 bejn il-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar l-aċċess mill-Parlament Ewropew għal informazzjoni sensittiva tal-Kunsill fil-qasam tal-politika tas-sigurtà u tad-difiża,
– wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tiegħu tal-12 ta’ Settembru 2013 dwar ir-rapport annwali dwar l-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew fl-2012(4) , u tas-17 ta' Diċembru 2009 dwar it-titjib meħtieġ fil-qafas legali għall-aċċess għad-dokumenti wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona (Regolament (KE) Nru 1049/2001)(5) ,
– wara li kkunsidra r-Rapport Annwali tal-Ombudsman Ewropew għall-2012,
– wara li kkunsidra l-Artikoli 48 u 104(7) tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A7-0148/2014),
A. billi t-Trattat ta' Lisbona ilu fis-seħħ għal erba' snin; billi l-Artikolu 15 tat-TFUE jistabbilixxi qafas kostituzzjonali għat-trasparenza istituzzjonali tal-UE u jistabbilixxi d-dritt fundamentali ta' aċċess għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċji u l-aġenziji tal-UE għaċ-ċittadini tal-UE u kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tirrisjedi fi Stat Membru; billi dan id-dritt għandu jiġi eżerċitat f'konformità mal-prinċipji ġenerali u l-limiti stabbiliti mir-regolamenti adottati mill-Parlament u l-Kunsill;
B. billi l-Artikolu 298 tat-TFUE jiddisponi amministrazzjoni Ewropea miftuħa, effiċjenti u indipendenti;
C. billi hija regola ġenerali li l-aċċess għad-dokumenti leġiżlattivi għandu jingħata b'mod sħiħ, filwaqt li l-eċċezzjonijiet rigward dokumenti mhux leġiżlattivi għandhom jitnaqqsu;
D. billi t-trasparenza hija essenzjali għal Unjoni Ewropea demokratika ta’ ċittadini li fiha huma jistgħu jipparteċipaw b’mod sħiħ fil-proċess demokratiku u jeżerċitaw skrutinju pubbliku; billi l-amministrazzjoni trasparenti tibbenefika l-interessi taċ-ċittadini, il-ġlieda kontra l-korruzzjoni u l-leġittimità tas-sistema politika u l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni;
E. billi l-aċċess pubbliku wiesa’ għad-dokumenti huwa element importanti f’demokrazija ħajja;
F. billi f'demokrazija b'saħħitha ċ-ċittadini m'għandhomx jiddependu minn żvelaturi sabiex tiġi żgurata t-trasparenza tal-kompetenzi u l-attivitajiet tal-gvernijiet tagħhom;
G. billi ċ-ċittadini għandhom id-dritt ikunu jafu kif jimxi l-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet u kif jaġixxu r-rappreżentanti tagħhom, iżommuhom responsabbli u jkunu jafu kif qed jiġu allokati u minfuqa l-flejjes pubbliċi;
H. billi l-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-aċċess għad-dokumenti għadha mhix qed tiġi applikata sew mill-amministrazzjoni tal-Unjoni; billi l-eċċezzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 qegħdin jiġu applikati bħala rutina minflok bħala eċċezzjoni mill-amministrazzjonijiet;
I. billi, skont il-każistika, jekk istituzzjoni tiddeċiedi li tirrifjuta l-aċċess għal dokument li tkun intalbet tiżvela, għandha, fil-prinċipju, tispjega kif l-iżvelar ta' dak id-dokument jista' b'mod speċifiku u realment jipperikola l-interess protett bl-eċċezzjoni – fost dawk disposti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 (ara In ‘t Veld v Il-Kunsill (6) );
J. billi theddida speċifika u prevedibbli għall-interess inkwistjoni ma tistax tiġi stabbilita mis-sempliċi biża' mill-iżvelar liċ-ċittadini tal-UE tad-differenzi fl-opinjoni bejn l-istituzzjonijiet rigward il-bażi ġuridika għall-attività internazzjonali tal-Unjoni Ewropea u, b'hekk, li jinħolqu dubji dwar il-legalità ta' dik l-attività (ara In ‘t Veld v Il-Kunsill (7) );
K. billi sitta mill-għaxar investigazzjonijiet ta' "każijiet ewlenin" tal-Ombudsman Ewropew tal-2012 kienu jikkonċernaw it-trasparenza;
L. billi l-istatistika għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 uriet tnaqqis fil-għadd ta' talbiet inizjali fit-tliet istituzzjonijiet kollha kemm huma;
M. billi l-għadd ta' dokumenti speċifikati mitluba naqas fil-Parlament (minn 1 666 fl-2011 għal 777 fl-2012); billi, madankollu, il-persentaġġ ta' talbiet għal dokumenti mhux speċifikati, eż "id-dokumenti kollha marbutin ma'...", żdied fil-Parlament (minn 35,5 % fl-2011 għal 53,5 % fl-2012); billi l-għadd ta' dokumenti tal-Kunsill mitluba naqas (minn 9,641 fl-2011 għal 6,166 fl-2012)(8) ;
N. billi d-data kwantitattiva ppreżentata fir-Rapporti Annwali għall-2012 tindika li kemm il-Kummissjoni (minn 12 % fl-2011 għal 17 % fl-2012) u kemm il-Kunsill (minn 12 % fl-2011 għal 21 % fl-2012) maż-żmien aktar irrifjutaw l-aċċess kompletament, filwaqt li l-Parlament juri ċifri stabbli għar-rifjut komplet ta' aċċess (5 % fl-2011 kif ukoll fl-2012);
O. billi l-Kummissjoni turi żieda sinifikanti fl-applikazzjonijiet ta' konferma (minn 165 fl-2011 għal 229 fl-2012), li tirriżulta f'żieda żgħira fid-deċiżjonijiet riveduti kompletament, u tnaqqis fid-deċiżjonijiet riveduti parzjalment u żieda fid-deċiżjonijiet ikkonfermati, filwaqt li kemm il-Kunsill u kemm il-Parlament juru ċifri relattivament stabbli għal applikazzjonijiet ta' konferma (Kunsill: minn 27 fl-2011 għal 23 fl-2012; Parlament: minn 4 fl-2011 għal 6 fl-2012);
P. billi għadd ta' applikazzjonijiet irriżultaw fit-tressiq ta' ilmenti quddiem l-Ombudsman Ewropew (Kummissjoni: minn 10 fl-2011 għal 20 fl-2012; Kunsill: minn 2 fl-2011 għal 4 fl-2012; Parlament: 1 fl-2011 kif ukoll fl-2012);
Q. billi l-Ombudsman Ewropew għalaq għadd ta' ilmenti fl-2011 u l-2012 b'kummenti kritiċi jew li b'suġġeriment ta' azzjoni ulterjuri (Kummissjoni: minn 10 minn 18 fl-2011 għal 8 minn 10 fl-2012; Kunsill: l-ebda informazzjoni; Parlament: minn 0 minn 0 fl-2011 għal 1 minn 1 fl-2012);
R. billi għadd ta' applikazzjonijiet għal aċċess għal dokumenti rriżultaw fil-ftuħ ta' kawżi fil-Qorti Ġenerali jew f'kawżi appellati fil-Qorti tal-Ġustizzja (Kummissjoni: minn 15-il kawża u 3 appelli fl-2011 għal 14-il kawża u appell 1 fl-2012; Kunsill: minn kawża 1 u 2 appelli fl-2011 għal appell 1 fl-2012(9) ; Parlament: l-ebda kawża jew appell fl-2011 u lanqas fl-2012);
S. billi l-Qorti Ġenerali fil-biċċa l-kbira ddeċidiet favur iktar trasparenza, jew inkella ċċarat ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 f'għadd ta' kawżi (Kummissjoni: 5 minn 6(10) fl-2011 u 5 minn 5 fl-2012(11) ; Kunsill: 1 minn 1 fl-2011 (Access Info Europe , T-233/09) u 1 minn 4 fl-2012 (In ‘t Veld, T-529/09); Parlament: 1 minn 2 fl-2011(12) (Toland ,T-471/08) u 1 minn 1 fl-2012 (Kathleen Egan u Margaret Hackett , T-190/10));
T. billi l-Qorti tal-Ġustizzja fil-biċċa l-kbira ddeċidiet favur iktar trasparenza fil-kawżi li ġejjin: Il-Kummissjoni: 1 minn 1 fl-2011 (My Travel , C-506/08) u 1 minn 3 fl-2012 (IFAW , C-135/11 P)(13) ; Kunsill u Parlament: l-ebda sentenzi fl-2011 u lanqas fl-2012;
U. billi r-rapporti annwali tal-Kummissjoni, il-Kunsill u l-Parlament ma jagħtux statistika komparabbli; billi t-tliet istituzzjonijiet ma jsegwux l-istess standards ta' kompletezza fil-preżentazzjoni tal-istatistika;
V. billi r-raġuni l-iktar użata bħala eċċezzjoni hija 'l-protezzjoni tal-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet', kif użata mill-Kummissjoni u l-Kunsill wara t-talbiet inizjali (Kummissjoni: 17 % fl-2011 u 20 % fl-2012; Kunsill: 41 % kemm fl-2011 u kemm fl-2012); billi 'l-protezzjoni tar-relazzjonijiet internazzjonali' kienet it-tieni raġuni l-iktar użata mill-Kunsill; billi fil-każ tal-Parlament, 'il-protezzjoni tal-privatezza u l-integrità tal-individwu' kienet l-eċċezzjoni l-iktar komuni;
W. billi l-istituzzjonijiet naqsu milli jimplimentaw l-Artikoli 15(2) u 15(3), subparagrafu 5 tat-TFUE, rigward l-obbligu għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill li jiltaqgħu fil-pubbliku meta jikkunsidraw abbozz ta' att leġiżlattiv, u li jippubblikaw id-dokumenti marbutin mal-proċeduri leġiżlattivi skont it-termini stabbiliti mir-regolamenti msemmija fl-Artikolu 15(3), subparagrafu (2);
X. billi l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jiddisponi eċċezzjoni għat-trasparenza 'jekk l-iżvelar tad-dokument serjament idgħajjef il-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet ta' l-istituzzjoni, jekk m'hemmx interess pubbliku akbar fl-iżvelar tiegħu'; billi din id-dispożizzjoni ġiet qabel it-Trattat ta' Lisbona u jeħtieġ li tiġi taqbel mal-Artikolu 15 TFUE;
Y. billi s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Access Info Europe (14) ikkonfermat li l-pubblikazzjoni tal-ismijiet ta' Stati Membri u l-proposti tagħhom ma tagħmilx il-ħsara lill-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet; billi l-Qorti Ġenerali kienet iddeċidiet fid-deċiżjoni preċedenti tagħha f'dan il-każ 'jekk iċ-ċittadini għandhom ikunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet demokratiċi tagħhom, għandhom ikunu f'pożizzjoni li jsegwu fid-dettall il-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet';
Z. billi l-ftehimiet internazzjonali għandhom effetti vinkolanti u impatt fuq il-leġiżlazzjoni tal-UE; billi d-dokumenti marbuta magħhom għandhom ikunu pubbliċi fil-prinċipju, mingħajr preġudizzju għall-eċċezzjonijiet leġittimi; billi l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tar-relazzjonijiet internazzjonali tapplika kif dikjarat fil-paragrafu 19 ta’ In ’t Veld v Il-Kunsill (T-529/09);
AA. billi t-trilogi bejn il-Kummissjoni, il-Parlament u l-Kunsill jinċidu direttament fuq il-formazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE; billi t-trilogi mhumiex pubbliċi u dokumenti rigward it-trilogi informali, inklużi l-aġendi u r-rapporti ta’ sinteżi, awtomatikament mhumiex disponibbli la għall-pubbliku u lanqas għall-Parlament, fatt li jmur kontra l-Artikolu 15 tat-TFUE;
AB. billi d-dokumenti prodotti mill-Presidenza tal-Kunsill jew li għandha fil-pussess tagħha marbuta ma' xogħolha f'dak ir-rwol għandhom ikunu aċċessibbli skont ir-regoli ta' trasparenza tal-UE;
AC. billi n-negozjati dwar ir-reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 ilhom staġnati; billi l-istrument il-ġdid se jkun jeħtieġ li jipprovdi għal sinifikament aktar trasparenza mill-istatus quo;
AD. billi t-talbiet għal laqgħat bil-magħluq fil-Parlament għandhom, fil-prinċipju, jitqiesu skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001; billi talbiet bħal dawn għandhom jiġu vvalutati mill-Parlament kull każ għalih, u m'għandhomx jiġu konċessi awtomatikamnet;
AE. billi l-klassifika tad-dokumenti f’livelli ta’ kunfidenzjalità li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim Qafas tal-2010 dwar ir-relazzjonijiet bejn il-Parlament u l-Kummissjoni, jew bħala ‘dokumenti sensittivi’ skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, għandha ssir abbażi ta’ kunsiderazzjoni bir-reqqa u speċifika; billi klasssifika żejda twassal għal segretezza bla bżonn u sproporzjonata ta' dokumenti u għal laqgħat li jsiru bil-magħluq mingħajr ġustifikazzjoni xierqa;
AF. billi t-trasparenza tibqa' r-regola, inkluż b'rabta ma' programm ta' klemenza għal kartell; billi projbizzjoni awtomatika fuq l-iżvelar tikkostitwixxi ksur tar-regola tat-trasparenza, kif stabbilit fit-Trattati; billi s-segretezza hija l-eċċezzjoni, u għandha tiġi ġustifikata abbażi ta' kull każ għalih mill-imħallfin nazzjonali fir-rigward ta' azzjonijiet għad-danni;
AG. billi hu rakkomandat li l-linji gwida tal-UE jitfasslu bħala strument ta' għajnuna għall-imħallfin; billi jeħtieġ li tali linji gwida jiddistingwu bejn dokumenti ta’ kumpanija u fajls ta’ kartell miżmuma mill-Kummissjoni;
1. Ifakkar li t-trasparenza hija r-regola ġenerali u li t-Trattat ta' Lisbona jistipula d-dritt fundamentali ta' aċċess għad-dokumenti;
2. Ifakkar li hemm bżonn l-ikbar aċċess pubbliku possibbli għad-dokumenti biex iċ-ċittadini u s-soċjetà ċivili jkunu jistgħu effettivament jikkummentaw fuq l-aspetti kollha tal-attività tal-UE;
3. Ifakkar li t-trasparenza ssaħħaħ il-fiduċja pubblika fl-istituzzjonijiet Ewropej billi tippermetti liċ-ċittadini jkunu infurmati u jipparteċipaw fil-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Unjoni u, b’dan il-mod, tikkontribwixxu biex l-UE ssir iżjed demokratika;
4. Ifakkar li kwalunkwe deċizjoni li tirrifjuta l-aċċess għad-dokumenti għandha tkun ibbażata fuq eċċezzjonijiet legali definiti b'mod ċar u strett, akkumpanjata minn ġustifikazzjoni raġunata u speċifika, fejn iċ-ċittadin ikun jista' jifhem ir-rifjut għall-aċċess u jkun jista' jagħmel użu effettiv tar-rimedji legali disponibbli;
5. Ifakkar fil-bżonn li jiġi stabbilit ekwilibriju xieraq bejn it-trasparenza u l-protezzjoni tad-data, kif iċċarat mill-każistika Bavarian Lager , u jenfasizza li l-protezzjoni tad-data m’għandhiex ‘tintuża ħażin’, b’mod partikolari, biex tgħatti l-konflitti ta’ interess u l-influwenza żejda fil-kuntest tal-amministrazzjoni tal-UE u t-teħid tad-deċiżjonijiet; jindika li s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Bavarian Lager hi bbażata fuq il-kliem attwali tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 u ma żżommx il-kliem milli jinbidel, li huwa neċessarju u urġenti, partikolarment wara l-proklamazzjoni ċara tad-dritt ta’ aċċess għad-dokumenti li tinsab fit-Trattati u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali;
6. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji japplikaw b’mod strett ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, filwaqt li titqies il-każistika kollha marbuta miegħu, u jarmonizzaw ir-regoli interni eżistenti tagħhom mal-ittra u l-ispirtu tar-regolament, b’mod partikolari fir-rigward tad-dati ta’ skadenzi biex jitwieġbu t-talbiet għal aċċess għad-dokumenti, filwaqt li jiġi żgurat li dan ma jwassalx għal-dati ta’ skadenzi itwal; jistieden lill-Kunsill jippubblika l-minuti tal-laqgħat tal-gruppi ta’ ħidma tal-Kunsill, inkluż, fid-dawl tal-kawża Access Info Europe , l-ismijiet tal-Istati Membri u l-proposti tagħhom;
7. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji, meta japplikaw ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, jivvalutaw b'mod strett il-possibilitajiet ta' żvelar parzjali ta' dokument, tabella, stampa, paragrafu jew frażi;
8. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-UE jkomplu jiżviluppaw approċċ iżjed proattiv dwar it-trasparenza billi jagħmlu aċċessibbli għall-pubbliku fuq il-websajts tal-internet tagħhom għadd kbir kemm jista' jkun ta' kategoriji ta’ dokumenti, inklużi dokumenti amministrattivi interni u billi dawn jiddaħħlu fir-reġistri pubbliċi tagħhom; iqis li dan l-approċċ jgħin biex tiġi żgurata trasparenza effettiva kif ukoll biex tiġi evitata l-litigazzjoni mhux meħtieġa, li tista’ tikkawża spejjeż u piżijiet mhux meħtieġa kemm għall-istituzzjonijiet u kemm għaċ-ċittadini;
9. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji jimplimentaw b'mod sħiħ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, u jistabbilixxu reġistri ta' dokumenti pubbliċi bi strutturi ċari u aċċessibbli, funzjonalità ta' tfittix tajba, informazzjoni aġġornata regolarment dwar dokumenti ġodda prodotti u rreġistrati, l-inklużjoni ta' referenzi għal dokumenti li mhumiex pubbliċi u, sabiex jgħinu lill-utenti pubbliċi, gwida dwar it-tipi ta' dokumenti li jinsabu f'reġistru partikolari;
10. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji biex jippubblikaw sistematikament u mingħajr dewmien fir-reġistri ta’ dokumenti tagħhom, id-dokumenti kollha li ma kinux disponibbli qabel għall-pubbliku u li ġew żvelati permezz tal-aċċess pubbliku għal talbiet għal dokumenti;
11. Jistieden lill-amministrazzjonijiet jagħtu indikazzjoni sħiħa tad-dokumenti kollha li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni ta' talba għall-aċċess għad-dokumenti skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, wara l-applikazzjoni inizjali;
12. Jenfasizza li r-rikors għall-Ombudsman Ewropew jirrappreżenta għażla siewja fejn ir-rifjut tal-aċċess għal dokument ikun ġie kkonfermat mill-amministrazzjoni kkonċernata; ifakkar, madankollu, li ma hemm l-ebda mezz biex jiġu infurzati d-deċiżjonijiet tal-Ombudsman;
13. Jenfasizza li l-litigazzjoni tinvolvi proċessi fit-tul ħafna, ir-riskju ta’ spejjeż għoljin u saħansitra projbittivi, u riżultat inċert, li joħloq piż mhux raġonevoli fuq iċ-ċittadini li jixtiequ jisfidaw deċiżjoni ta' rifjut (parzjali) tal-aċċess; jenfasizza li, fil-prattika, dan ifisser li ma hemm l-ebda rimedju legali kontra deċiżjoni negattiva dwar talba għall-aċċess għad-dokumenti;
14. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-UE jadottaw b'urġenza proċeduri iktar imħaffa, inqas komplikati u iktar aċċessibbli għall-indirizzar ta’ lmenti kontra r-rifjut tal-għoti ta’ aċċess, sabiex titnaqqas il-ħtieġa ta' litigazzjoni u tinħoloq kultura vera ta’ trasparenza;
15. Jenfasizza li r-rapporti annwali tat-tliet istituzzjonijiet u tal-korpi u l-aġenziji għandhom jippreżentaw ċifri f'format komparabbli, li għandu jinkludi, pereżempju, l-għadd ta' dokumenti mitluba, l-għadd ta' applikazzjonijiet, l-għadd ta' dokumenti li għalihom ingħata aċċess (parzjali), l-għadd ta' applikazzjonijiet konċessi qabel u wara l-applikazzjoni ta' konferma, u ċ-ċifri għall-aċċess mogħti mill-Qorti, l-aċċess parzjali mogħti mill-Qorti u ċ-ċaħda tal-aċċess;
16. Jistieden lill-istituzzjonijiet tal-UE ma jitolbux li l-parti tal-oppożizzjoni tħallas l-ispejjeż tal-kawżi tal-qorti, u jiżguraw li ċ-ċittadini ma jiġux ipprevenuti milli jieħdu deċiżjonijiet ta' sfida kawża tan-nuqqas ta' mezzi tagħhom;
17. Jinnota li jeħtieġ li l-Istati Membri jadattaw għall-qafas ta' trasparenza l-ġdid stabbilit mit-Trattat ta' Lisbona, kif jidher fil-kawża Il-Ġermanja v Il-Kummissjoni (T-59/09), fejn il-Ġermanja opponiet l-iżvelar ta' dokumenti marbuta ma' avviż formali lilha, fejn intalab li jiġi protett l-interess pubbliku fil-kuntest tar-'relazzjonijiet internazzjonali', filwaqt li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet li r-'relazzjonijiet internazzjonali' għandhom jitqiesu bħala terminu tad-dritt tal-UE u għalhekk mhuwiex applikabbli għall-komunikazzjonijiet bejn il-Kummissjoni u Stat Membru;
18. Jistieden lill-istituzzjonijiet tal-UE jtejbu l-puntwalità tagħhom ta' tweġiba għat-talbiet għall-aċċess għad-dokumenti u applikazzjonijiet ta' konferma;
19. Jiddeċiedi li jeżamina kif id-deliberazzjonijiet fil-Bureau tiegħu u fil-Konferenza tal-Presidenti tiegħu jistgħu jsiru iżjed trasparenti, billi pereżempju jinżammu minuti dettaljati u billi dawn jiġu żvelati lill-pubbliku;
20. Jesprimi d-diżappunt tiegħu għall-fatt li sa minn Diċembru 2011, meta adotta l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari dwar ir-reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, ma sar l-ebda progress, peress li l-Kunsill u l-Kummissjoni ma dehrux li kienu lesti li jidħlu għal negozjati sostantivi; Jjistieden, għalhekk, lill-Kunsill biex finalment jippreżenta r-reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001; jistieden lill-Kunsill u lill-Parlament jiftiehmu dwar strument ġdid li jagħti, b’mod sinifikanti, iktar trasparenza, inkluża l-implimentazzjoni effettiva tal-Artikolu 15 tat-TFUE;
21. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji kollha tal-UE japplikaw ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 b’mod li jkun koerenti mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus; jappoġġa b'mod sħiħ il-politika tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini li tippubblika rapporti dwar il-provi kliniċi ta’ farmaċewtiċi fis-suq Ewropew meta tiħi mitluba, ladarba l-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet għall-mediċina inkwistjoni jkun tlesta; jenfasizza li kwalunkwe reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 għandha tirrispetta b'mod sħiħ il-Konvenzjoni ta’ Aarhus u għandha tiddefinixxi kwalunkwe eżenzjoni b’konformità sħiħa magħha;
22. Jirrakkomanda li kull istituzzjoni jew korp tal-UE jaħtru, mill-istrutturi ta' ġestjoni tagħhom, Uffiċjali għat-Trasparenza, li jkun responsabbli mill-konformità u mit-titjib tal-prattiki;
23. Jistieden lill-istituzzjonijiet kollha jivvalutaw u, fejn ikun meħtieġ, jirrieżaminaw l-arranġamenti interni tagħhom għar-rappurtar tal-għemil ħażin, u jitlob għall-protezzjoni tal-iżvelaturi; jitlob, b'mod partikolari, lill-Kummissjoni tirrapporta lill-Parlament dwar l-esperjenzi tagħha bir-regoli l-ġodda dwar l-iżvelar għall-persunal tal-UE adottati fl-2012 u bil-miżuri ta' implimentazzjoni tagħhom; jitlob lill-Kummissjoni tressaq proposta biex l-iżvelaturi jiġu protetti, mhux biss moralment iżda wkoll finanzjarjament, sabiex l-iżvelaturi jiġu protetti u appoġġati kif għandu jkun bħala parti mis-sistema demokratika;
24. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-UE jarmonizzaw ir-Rapporti Annwali tagħhom dwar l-aċċess għad-dokumenti, u jippreżentaw statistika simili, f'forma kompatibbli u bl-iktar mod inklużiv possibbli (eż f'tabelli fl-Anness li jippermettu t-tqabbil dirett);
25. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-UE jadottaw ir-rakkomandazzjonijiet ippreżentati mill-Parlament fir-riżoluzzjoni preċedenti tiegħu dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti;
26. Jistieden lill-istituzzjonijiet tal-UE jinkludu fir-rapporti annwali tagħhom dwar it-trasparenza tweġiba għar-rakkomandazzjonijiet tal-Parlament;
27. Jistieden lill-Kummissjoni ttejjeb it-trasparenza tal-gruppi esperti u talgruppi tal-komitoloġija, billi jagħmlu l-laqgħat tagħhom fil-pubbliku u jippubblikaw il-proċeduri ta’ reklutaġġ għall-membri, kif ukoll l-informazzjoni dwar is-sħubija, il-proċedimenti, id-dokumenti kkunsidrati, il-voti, id-deċiżjonijiet u l-minuti tal-laqgħat, li kollha kemm għandhom jiġu ppubblikati fuq l-internet f’format standard; jenfasizza lil-membri tal-gruppi ta’ esperti u tal-komitoloġija għandhom jiddikjaraw bil-quddiem jekk għandhomx xi interess personali fis-suġġetti diskussi; jistieden lill-Kummissjoni ttejjeb u timplimenta b’mod sħiħ il-linji gwida interni għad-DĠs kollha għall-proċedura ta’ reklutaġġ (li tikkonċerna jiġifieri l-kompożizzjoni bbilanċjata, il-politika dwar il-konflitti ta’ interess, is-sejħiet pubbliċi) u r-regoli għar-rimborż, u tirrapporta dwar din il-kwistjoni mhux biss fir-rapport annwali dwar l-aċċess għad-dokumenti, iżda wkoll fir-rapporti dwar l-attività annwali tad-DĠs; jistieden lill-Kummissjoni tirrapporta, b'mod partikolari, dwar il-Grupp Konsultattiv tal-Partijiet Interessati tas-Sħubija Trans-Atlantika ta’ Kummerċ u ta' Investiment (TTIP);
28. Jistieden lill-Kummissjoni, lill-Kunsill u lill-Parlament jiżguraw iktar trasparenza tat-trilogi informali, billi jorganizzaw il-laqgħat fil-pubbliku, jippubblikaw id-dokumentazzjoni inklużi l-kalendarji, l-aġendi, il-minuti, id-dokumenti eżaminati, l-emendi, id-deċiżjonijiet meħuda, l-informazzjoni dwar id-delegazzjonijiet tal-Istati Membri u l-pożizzjonijiet u l-minuti tagħhom, f'ambjent standardizzat u aċċessibbli faċilment fuq l-internet, awtomatikament u mingħajr preġudizzju għall-eżenzjonijiet elenkati fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001;
29. Ifakkar li l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 dwar dokumenti sensittivi hu kompromess li m'għadux jirrifletti l-obbligi kostituzzjonali u legali ġodda stabbiliti mindu daħal fis-seħħ it-Trattat ta’ Lisbona;
30. Jistieden lill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-UE jżommu ċifri pubbliċi aġġornati dwar l-għadd ta’ dokumenti klassifikati li għandhom fil-pussess tagħhom, skont il-klassifikazzjoni tagħhom;
31. Jistieden lill-Kummissjoni tipproponi regolament li jistabbilixxi regoli u kriterji ċari għall-klassifikazzjoni ta' dokumenti mill-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-UE;
32. Jistieden lill-istituzzjonijiet jivvalutaw u jiġġustifikaw talbiet għal laqgħat bil-magħluq skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001;
33. Jistieden lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni jwaqqfu awtorità ta' sorveljanza tal-UE indipendenti għall-klassifikazzjoni tad-dokumenti u l-eżami tat-talbiet biex sessjonijiet isiru bil-magħluq;
34. Jistieden lill-istituzzjonijiet jippubblikaw u jagħmlu aċċessibbli għaċ-ċittadini d-dokumenti marbuta mal-baġit tal-Unjoni Ewropea, l-implimentazzjoni tiegħu u l-benefiċjarji tal-fondi u l-għotjiet tal-Unjoni, u jenfasizza li tali dokumenti għandhom ikunu aċċessibbli wkoll permezz ta' sit elettroniku speċifiku u database, u f'database li tittratta t-trasparenza finanzjarja fl-Unjoni;
35. Jesprimi tħassib dwar l-applikazzjoni ta' rutina tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tar-relazzjonijiet internazzjonali bħala ġustifikazzjoni għall-klassifikazzjoni tad-dokumenti;
36. Ifakkar li meta istituzzjoni tiddeċiedi li tirrifjuta l-aċċess għal dokument li tkun intalbet li tiżvela, għandha, fil-prinċipju, tispjega kif l-iżvelar ta' dak id-dokument jista' b'mod speċifiku u reali jipperikola l-interess pubbliku fir-rigward tar-relazzjonijiet internazzjonali;
37. Jenfasizza li, indipendentement minn dawn il-prinċipji, fil-prattika dan għadu mhuwiex qed jiġi implimentat, kif jidher fis-sentenza tal-Qorti Ġenerali fil-kawża T-529/09 (In 't Veld v Il-Kunsill ) rigward ir-rifjut mill-Kunsill li jagħti aċċess għal opinjoni tas-servizz legali tiegħu dwar il-ftehim TFTP bejn l-UE u l-Istati Uniti;
38. Jenfasizza li l-opinjonijiet tas-servizzi legali tal-istituzzjonijiet għandhom, fil-prinċipju, jiġu żvelati, kif enfasizzat mis-sentenza tal-Qorti f'Turco li 'r-Regolament (KE) Nru 1049/2001 huwa intiż, bħal ma jindikaw ir-raba’ premessa tiegħu u l-Artikolu 1 tiegħu, dritt ta’ aċċess lill-pubbliku għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet li huwa l-iktar wiesa’ possibbli'(15) ;
39. Ifakkar li, qabel ma ssir valutazzjoni ta' jekk tapplikax l-eċċezzjoni tal-Artikolu 4(2), it-tieni inċiż dwar il-protezzjoni tal-parir legali, l-istituzzjoni kkonċernata għandha tkun sodisfatta li d-dokument li ntalbet tiżvela fil-fatt mhuwiex marbut ma' parir legali u, jekk ikun il-każ, għandha tiddeċiedi liema partijiet tiegħu fil-fatt huma kkonċernati u jistgħu għalhekk jiġu koperti mill-eċċezzjoni (Turco , paragrafu 38);
40. Jistieden lill-istituzzjonijiet jimxu skont is-sentenza ta' Turco dwar l-opinjonijiet tas-servizz legali abbozzati fil-qafas tal-proċess leġiżlattiv, li ddeċidiet li 'hemm lok li jiġi rrilevat li hija preċiżament it-trasparenza f’dan ir-rigward li, billi tippermetti li d-diverġenzi bejn diversi fehmiet jiġu diskussi fil-miftuħ, tikkontribwixxi sabiex tagħti lill-istituzzjonijiet leġittimità dejjem akbar f’għajnejn iċ-ċittadini Ewropej u żżid il-fiduċja tagħhom' u li 'fil-fatt, huwa pjuttost in-nuqqas ta’ informazzjoni u ta’ dibattitu li jistgħu jqajmu dubji f’moħħ iċ-ċittadini, mhux biss fir-rigward tal-legalità ta’ att iżolat, iżda wkoll fir-rigward tal-leġittimità tal-proċedimenti fil-qrati fl-intier tagħhom'(16) ;
41. Jenfasizza li, kif ġie deċiż fil-kawża In ‘t Veld v Il-Kunsill (T-529/09)(17) , theddida speċifika u prevedibbli għall-interess inkwistjoni ma tistax tiġi stabbilita mis-sempliċi biża' mill-iżvelar liċ-ċittadini tal-UE tad-diverġenzi fl-opinjonijiet bejn l-istituzzjonijiet rigward il-bażi ġuridika għall-attività internazzjonali tal-Unjoni Ewropea u, b'hekk, mill-ħolqien ta' dubji dwar il-legalità ta' dik l-attività;
42. Jenfasizza li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fil-Kawża C-536/11, il-paragrafu 43 li ‘kwalunkwe talba għal aċċess għall-[fajl ta’ kartell] għandha tiġi valutata abbażi ta' kull każ għalih [mill-qrati nazzjonali], filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti kollha tal-każ’;
43. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-gvernijiet u lill-parlamenti tal-Istati Membri, lill-Ombudsman Ewropew, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u lill-Kunsill tal-Ewropa.
(1) ĠU L 243, 27.9.2003, p. 1.
(2) ĠU C 51E, 22.2.2013, p. 72.
(3) Ara IFAW v Il-Kummissjoni (C-135/11 P), fejn fil-paragrafu 75 hu ddikajrat li, peress li ma kinitx ikkonsultat id-dokument mitlub, il-Qorti Ġenerali ma kinitx f'pożizzjoni li tivvaluta fil-każ speċifiku jekk id-dokument setax ġie rifjutat b'mod validu abbażi tal-eċċezzjonijiet.
(4) Testi adottati, P7_TA(2013)0369.
(5) ĠU C 286 E , 22.10.2010, p. 12.
(6) In ’t Veld v Il-Kunsill (T-529/09), paragrafu 19.
(7) In ’t Veld v Il-Kunsill (T-529/09), paragrafu 75.
(8) Il-Kummissjoni ma tispeċifikax l-għadd ta' dokumenti mitluba. L-għadd ta' applikazzjonijiet inizjali għal dokumenti tal-Kummissjoni huma 6447 fl-2011 u 6014 fl-2012.
(9) Il-Kunsill v In 't Veld (intervent mill-Parlament Ewropew biex jappoġġa lil In ‘t Veld).
(10) Kawżi Batchelor (T-362/08), IFAW II (T-250/08), Navigazione Libera del Golfo (T-109/05 u T-444/05), Jordana (T-161/04), CDC (T-437/08) u LPN (T-29/08).
(11) Ġermanja v Kummissjoni (T-59/09), EnBW v Kummissjoni (T-344/08), Sviluppo Globale (T-6/10), Internationaler Hilfsfonds (T-300/10), European Dynamics (T-167/10).
(12) Il-kawża l-oħra hija Dennekamp (T-82/08), fejn il-Qorti Ġenerali kkonfermat id-deċizjoni tal-Parlament abbażi tal-protezzjoni ta' data personali.
(13) Ara l-kawża IFAW li tikkonċerna dokumenti li joriġinaw minn Stat Membru u l-obbligu tal-Qorti Ġenerali li tivvaluta d-dokumenti kkonċernati; u żewġ kawżi oħrajn marbuta ma' proċedimenti ta' kontroll ta' merġer, Agrofert (C-477/10 P) u Éditions Odile Jacob (C-404/10 P). Dawn it-tliet sentenzi tal-Qorti mhumiex deskritti fir-rapport annwali tal-Kummissjoni.
(14) Il-Kunsill v Access Info Europe , Kawża C-280/11 P.
(15) Il-kawżi magħquda l-Iżvezja u Turco v Il-Kunsill u l-Kummissjoni (C-39/05 P u C-52/05 P), paragrafu 35.
(16) Il-kawżi magħquda l-Iżvezja u Turco v Il-Kunsill u l-Kummissjoni (C-39/05 P u C-52/05 P), paragrafu 59.
(17) In ’t Veld v Il-Kunsill (T-529/09), paragrafu 75.