Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=214821&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=8975319
Timestamp: 2020-08-08 10:19:04+00:00
Document Index: 245632

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ']

11 ta’ Ġunju 2019 (*)
“Riċerka u żvilupp teknoloġiku – Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014‑2020) – Sejħiet għal proposti u attivitajiet relatati taħt il-Programm ta’ Ħidma ERC għas-sena 2016 – Deċiżjoni tal-ERCEA li tiċħad talba għal sussidju bħala ineliġibbli – Rikors amministrattiv quddiem il-Kummissjoni – Deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda – Inammissibbiltà parzjali – Deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda – Dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva”
Fil-Kawża T‑478/16,
Regine Frank, residenti f’Bonn (il-Ġermanja), irrappreżentata minn S. Conrad, avukat,
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn R. Lyal, L. Mantl u B. Conte, bħala aġenti,
li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament, minn naħa, tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Ġunju 2016 u, min-naħa l-oħra, tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Settembru 2016 li jiċħdu rispettivament b’mod impliċitu u espliċitu l-azzjoni amministrattiva ppreżentata mir-rikorrenti, konformement mal-Artikolu 22(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 4, p. 235),
komposta minn D. Gratsias, President, I. Labucka (Relatur) u I. Ulloa Rubio, Imħallfin,
Reġistratur: N. Schall, Amministratur,
wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tal-31 ta’ Jannar 2019,
1 Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (iktar ’il quddiem il-“Programm Qafas Orizzont 2020”) ġie stabbilit, abbażi tal-Artikoli 173 u 182 TFUE, permezz tar-Regolament (UE) Nru 1290/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi r-regoli għal parteċipazzjoni u disseminazzjoni f’“Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)” u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1906/2006 (ĠU 2013, L 347, p. 81), u permezz tar-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU 2013, L 347, p. 104, rettifika fil-ĠU 2015, L 6, p. 6).
2 Il-Kummissjoni Ewropea fdat ċerti kompiti ta’ ġestjoni tal-Programm Qafas Orizzont 2020 lill-Aġenzija Eżekuttiva tal-Kunsill Ewropew tar-Riċerka (ERCEA), konformement mal-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 4, p. 235).
3 Fost il-kompiti fdati mill-Kummissjoni lill-ERCEA jinsabu dawk marbuta mal-finanzjament tal-proġetti li jaqgħu taħt il-parti “Eċċellenza xjentifika”, parti prevista mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/743/UE tat-3 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi l-programm speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2006/971/KE, 2006/972/KE, 2006/973/KE, 2006/974/KE u 2006/975/KE (ĠU 2013, L 347, p. 965, rettifika fil-ĠU 2015, L 102, p. 96).
4 Għas-sena 2016, il-kriterji ta’ selezzjoni u l-proċeduri ta’ evalwazzjoni tat-talbiet għal sussidju ġew iddefiniti fil-programm ta’ ħidma tal-Kunsill Ewropew tar-Riċerka (ERC).
5 Il-proċedura ta’ preżentazzjoni u ta’ evalwazzjoni tat-talbiet għal sussidju hija stabbilita permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2014) 2454 tal-15 ta’ April 2014 dwar ir-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni ta’ proposti u għall-proċeduri relatati ta’ evalwazzjoni, ta’ selezzjoni u ta’ għoti applikabbli għall-programm speċifiku ta’ eżekuzzjoni tal-Programm Qafas Orizzont 2020, kif emendata permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2015) 4975 tat-23 ta’ Lulju 2015 (iktar ’il quddiem ir-“regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni”).
6 Il-proċedura ta’ preżentazzjoni u ta’ evalwazzjoni tat-talbiet għal sussidju hija deskritta fil-punti 2.1 sa 2.5 tar-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni.
7 Skont il-punt 2.2 tar-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni, it-talbiet għal sussidju għandhom jiġu ppreżentati minn riċerkatur prinċipali f’isem istituzzjoni ospitanti. L-istituzzjoni ospitanti taġixxi kemm bħala applikant formali kif ukoll bħala parti kontraenti tal-ERCEA għall-ftehim ta’ sussidju li għandu jiġi konkluż.
8 Sabiex tkun ammissibbli, kull kandidatura għandu jkollha magħha, waqt il-preżentazzjoni u mhux iktar tard mill-iskadenza tat-terminu għall-preżentazzjoni tat-talbiet għal sussidju, b’mod partikolari ittra ta’ kunsens tal-istituzzjoni ospitanti. Il-proposti inkompleti għandhom jiġu ddikjarati bħala mhux eliġibbli.
9 Sabiex tiġi evalwata, it-talba għal sussidju ppreżentata għandha tissodisfa wkoll il-kriterji kollha għal eliġibbiltà u għal ammissibbiltà stabbiliti fil-programm ta’ ħidma tal-ERC għas-sena 2016.
10 Dan jgħodd b’mod partikolari, skont il-programm ta’ ħidma tal-ERC għas-sena 2016, għall-klassifikazzjoni fil-kategorija C ta’ kandidatura ppreżentata fl‑2014 jew fl-2015, liema klassifikazzjoni tipprekludi l-preżentazzjoni ta’ talba ġdida għal sussidju għall-programm ta’ ħidma tal-ERC għas-sena 2016 (iktar ’il quddiem, il-“klawżola ta’ żbarra”).
11 Il-kandidati jiġu informati bir-riżultat tal-evalwazzjoni xjentifika tal-kandidatura tagħhom fi żmien massimu ta’ ħames xhur mit-terminu għall-preżentazzjoni ta’ proposti kompleti skont l-Artikolu 20(2)(a) tar-Regolament Nru 1290/2013.
12 Skont l-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 1290/2013, l-evalwazzjoni tal-kandidatura tista’ tkun suġġetta għal reviżjoni.
13 Skont l-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1290/2013, kull kandidat jista’ jressaq ilment rigward l-involviment tiegħu fil-Programm Qafas Orizzont 2020.
14 Għad-deċiżjonijiet ta’ ċaħda meħuda minn aġenziji eżekuttivi, l-Artikolu 22(1) sa (5) tar-Regolament Nru 58/2003 jipprevedi stħarriġ tal-legalità eżerċitat mill-Kummissjoni:
“1. Kwalunkwe att ta’ l-aġenzija eżekuttiva li jikkawża ħsara lil terza parti jista’ jiġi riferit lill-Kummissjoni minn kwalunkwe persuna, direttament jew individwalment konċernat, jew minn Stat Membru għall-istħarriġ dwar il-legalità tiegħu.
Il-proċeduri amministrattivi għandhom jiġu riferiti lill-Kummissjoni fi żmien xahar mill-jum li fih il-parti nteressata jew l-Istat Membru konċernat, ikun sar jaf bl-att ikkontestat.
Wara li tisma’ l-argumenti magħmula mill-parti nteressata jew mill-Istat Membru konċernat u dawk ta’ l-aġenzija eżekuttiva, il-Kummissjoni għandha tagħti d-deċiżjoni dwar il-proċeduri amministrattivi fi żmien xahrejn mill-jum li fih ikunu nbdew il-proċeduri. Bla ħsara għall-obbligazzjoni tal-Kummissjoni li twieġeb bil-miktub u tgħati r-raġunijiet dwar id-deċiżjoni, in-nuqqas tal-Kummissjoni li twieġeb f’dak it-terminu għandu jitqies bħala rifjut impliċitu tal-proċeduri.
5. Azzjoni sabiex tiġi annullata deċiżjoni espliċita jew impliċita tal-Kummissjoni sabiex tiċħad l-appell amministrattiv tistà tinġieb quddiem il-Qorti […], skont l-Artikolu [263 TFUE]”.
15 Fl-1 ta’ Awwissu 2015, il-Kummissjoni ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea avviż bit-titolu “Sejħiet għal proposti u attivitajiet relatati taħt il-Programm ta’ Ħidma ERC 2016 taħt Orizzont 2020 – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)” (ĠU 2015, C 253, p. 12).
16 Fis-17 ta’ Novembru 2015, ir-rikorrenti, Regine Franck, ippreżentat, permezz tas-sistema ta’ skambju elettroniku mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-parteċipanti fil-kuntest tal-Programm Qafas Orizzont 2020, talba għal sussidju lill-ERCEA għal proġett li jikkonċerna t-trasport tad-dawl fil-kristalli quasi u l-istrutturi mhux perjodiċi (iktar ’il quddiem it-“talba għal sussidju”).
17 It-talba għal sussidju ġiet ippreżentata mir-rikorrenti f’isem l-università teknika ta’ Kaiserslautern (iktar ’il quddiem l-“Università”).
18 Fl-istess jum, it-talba għal sussidju ġiet irtirata mill-Università għaliex ir-rikorrenti ma kinitx awtorizzata tippreżenta tali talba għas-sena 2016 u għaliex l-Università ma kinitx disponibbli sabiex tilqa’ l-proġett sostnut mir-rikorrenti.
19 Fl-istess jum ukoll, ir-rikorrenti ppreżentat għat-tieni darba t-talba għal sussidju, li ġiet mill-ġdid irtirata mill-Università, qabel ma ġiet ippreżentata għat-tielet darba mir-rikorrenti.
20 Fit-30 ta’ Novembru 2015, l-Università indirizzat lill-ERCEA ittra li tindika li hija ma kinitx disponibbli bħala istituzzjoni ospitanti għall-proġett sostnut mir-rikorrenti. L-Università ppreċiżat ukoll li r-rikorrenti kienet użat mingħajr l-awtorizzazzjoni tagħha, għas-sejħa għal offerti tal-2016, ittra ta’ kunsens maħruġa mill-Università għas-sejħa għal proposti tal-2015.
21 B’ittra tat-18 ta’ Marzu 2016, l-ERCEA informat lir-rikorrenti, minn naħa, biċ-ċaħda tat-talba tagħha għal sussidju, minħabba li hija ma kinitx eliġibbli, u, min-naħa l-oħra, bil-possibbiltajiet ta’ rikors (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ERCEA”).
22 B’ittra tas-16 ta’ April 2016, ir-rikorrenti ressqet talba għar-reviżjoni tal-evalwazzjoni, fis-sens tal-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 1290/2013, ikklassifikata mill-ġdid mill-ERCEA bħala talba għal eżami tal-eliġibbiltà tal-Programm Qafas Orizzont 2020, fis-sens tal-Artikolu 17 tal-istess regolament.
23 B’ittra tas-17 ta’ April 2016, ir-rikorrenti, b’applikazzjoni tal-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 58/2003, ikkontestat quddiem il-Kummissjoni l-legalità tad-deċiżjoni tal-ERCEA (iktar ’il quddiem l-“azzjoni amministrattiva”).
24 B’ittra tal-24 ta’ Mejju 2016, l-ERCEA informat lir-rikorrenti li l-eżami mill-ġdid tal-eliġibbiltà tat-talba tagħha għal sussidju kien wassal għal riżultat identiku.
25 B’ittra tat-3 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni talbet lir-rikorrenti jekk hija kinitx qiegħda ssostni l-azzjoni amministrattiva tagħha.
26 Fis-17 ta’ Ġunju 2016, fl-assenza ta’ risposta mill-Kummissjoni għall-azzjoni amministrattiva fit-terminu ta’ xahrejn, stabbilit mit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 22(1) tar-Regolament Nru 58/2003, l-azzjoni amministrattiva ġiet miċħuda b’mod impliċitu mill-Kummissjoni (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda”).
27 B’ittra tal-25 ta’ Ġunju 2016, ir-rikorrenti informat lill-Kummissjoni li hija xtaqet iżżomm l-azzjoni amministrattiva.
28 B’ittra tal-10 ta’ Awwissu 2016, ir-rikorrenti informat ruħha fuq l-istat ta’ progress tal-azzjoni amministrattiva tagħha.
29 B’ittra tal-istess jum, il-Kummissjoni rrispondiet li deċiżjoni dwar l-imsemmija azzjoni ser tingħata tul ix-xahar ta’ Settembru.
30 B’ittra tat-30 ta’ Settembru 2016, il-Kummissjoni kkomunikat id-deċiżjoni tagħha tas-16 ta’ Settembru 2016 li tiċħad l-azzjoni amministrattiva taħt l-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 58/2003, għar-raġuni li talba għal sussidju mingħajr ittra ta’ kunsens valida kienet inammissibbli (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda”).
31 B’ittra tad-9 ta’ Ottubru 2016, ir-rikorrenti indirizzat ilment ġdid lill-Kummissjoni.
32 B’ittra tat-28 ta’ Ottubru 2016, il-Kummissjoni informat lir-rikorrenti li l-proċedura taħt l-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 58/2003 kienet magħluqa u li d-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda setgħet minn dak il-mument tiġi kkontestata fil-kuntest ta’ rikors għal annullament quddiem il-Qorti Ġenerali.
III. Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
33 B’att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Awwissu 2016, ir-rikorrenti talbet li tiġi ammessa sabiex tibbenefika mill-għajnuna legali, b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 147 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
34 B’att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Ottubru 2016, ir-rikorrenti ppreżentat dan ir-rikors.
35 B’digriet tas-16 ta’ Frar 2017, ir-rikorrenti ġiet ammessa sabiex tibbenefika mill-għajnuna legali.
36 B’ittra tat-3 ta’ Mejju 2017, ir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali, konformement mal-Artikolu 106 tar-Regoli tal-Proċedura, saqsa lill-partijiet jekk xtaqux jinstemgħu.
37 B’ittra tas-6 ta’ Ġunju 2017, ir-rikorrenti talbet li tinstema’ fil-kuntest ta’ seduta għas-sottomissjonijiet orali.
38 Il-Kummissjoni ma rrispondietx fit-terminu stabbilit.
39 Il-partijiet ġew mistiedna għal seduta għas-sottomissjonijiet orali, li nżammet fis‑26 ta’ Jannar 2018.
40 Waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, ir-rikorrenti ressqet talba għal rikuża kontra l-imħallfin tal-Ħames Awla tal-Qorti Ġenerali u kontra r-Reġistratur (iktar ’il quddiem it-“talba għal rikuża”).
41 Mill-minuti tas-seduta jirriżulta dan li ġej:
“Ir-rappreżentant tar-rikorrenti ressaq talba għal rikuża kontra l-Ħames Awla, filwaqt li speċifika li huwa ma jaqbilx mal-motivazzjoni tal-imsemmija talba. Il-parti konvenuta ma fformulatx osservazzjonijiet fir-rigward tat-talba. Bil-permess tal-President, fil-preżenza u taħt il-kontroll tar-rappreżentant tal-parti rikorrenti, R. Frank ippreżentat nota li ssostni l-motivazzjoni tat-talba għal rikuża.”
42 B’deċiżjoni tas-26 ta’ Frar 2018, il-Viċi President tal-Qorti Ġenerali ċaħad it-talba għal rikuża.
43 B’ittra tal-5 ta’ Marzu 2018, ir-rappreżentant tar-rikorrenti informa lir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali li huwa ma kienx għadu jaċċetta li jirrappreżenta lir-rikorrenti għaliex din tal-aħħar, mingħajr il-qbil miegħu u mingħajr ma kien jaf, minn naħa, ittrażmettiet diversi dokumenti u ittri elettroniċi lir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali, iżda wkoll lil xi wħud mill-membri tiegħu u, min-naħa l-oħra, ressqet, waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, talba għal rikuża li huwa ma kienx jaqbel magħha. F’din l-ittra huwa enfasizza wkoll li ma jistax jibqa’ jirrappreżenta lir-rikorrenti b’mod kompletament indipendenti, fis-sens tat-tielet paragrafu tal-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, u osserva li r-rikorrenti nnifisha indikat bil-miktub lill-Qorti Ġenerali li ma għadhiex tafda fih.
44 B’deċiżjoni tal-14 ta’ Marzu 2018, il-Qorti Ġenerali tat lir-rikorrenti sas-16 ta’ Mejju 2018 sabiex tikkomunika lir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali l-identità tar-rappreżentant il-ġdid tagħha.
45 B’att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-23 ta’ Mejju 2018, ir-rikorrenti talbet li tiġi ammessa sabiex tibbenefika mill-għajnuna legali, b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 147 tar-Regoli tal-Proċedura.
46 Din it-talba tressqet bl-għan tal-preżentata ta’ appell kontra d-deċiżjoni tal-Viċi President tal-Qorti Ġenerali tas-26 ta’ Frar 2018 li tiċħad it-talba tagħha għal rikuża.
47 B’digriet tad-29 ta’ Ġunju 2018, Frank vs Il-Kummissjoni (T‑478/16, mhux ippubblikat, EU:T:2018:417), il-President tal-Ħames Awla tal-Qorti Ġenerali ddeċieda li jibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, b’applikazzjoni tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 54 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
48 B’digriet tat-22 ta’ Novembru 2018, il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet it-talba għal għajnuna legali.
49 Fis-6 ta’ Diċembru 2018, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li tkompli s-seduta għas-sottomissjonijiet orali f’din il-kawża, u ffissat id-data tagħha għall-31 ta’ Jannar 2019.
50 Peress li r-rikorrenti ma kinitx ikkomunikat lill-Qorti Ġenerali l-isem tar-rappreżentant il-ġdid tagħha, l-istedina għas-seduta għas-sottomissjonijiet orali tal-31 ta’ Jannar 2019 ġiet innotifikata lil Sebastian Conrad.
51 Fl-20 ta’ Diċembru 2018, S. Conrad indika lir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali li ma huwa ma kienx ser jirrappreżenta lir-rikorrenti f’din is-seduta għas-sottomissjonijiet orali.
52 Waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali tal-31 ta’ Jannar 2019, il-President tal-Ħames Awla tal-Qorti Ġenerali kkonstata li l-partijiet kienu ġew debitament mistiedna, skont l-Artikolu 108(1) tar-Regoli tal-Proċedura.
53 Peress li ma kinitx irrappreżentata minn avukat waqt din is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, ir-rikorrenti talbet, personalment, l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura.
54 Il-Kummissjoni indikat lill-Qorti Ġenerali li hija kienet qiegħda tirreferi għad-dokumenti tagħha.
55 Fi tmiem is-seduta għas-sottomissjonijiet orali tal-31 ta’ Jannar 2019, il-fażi orali tal-proċedura f’din il-kawża ġiet magħluqa u nbdiet id-deliberazzjoni tal-kawża.
56 Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tannulla d-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda u d-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda;
57 Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
IV. Fid-dritt
58 Waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali u wara l-konstatazzjoni mill-Qorti Ġenerali tan-nuqqas ta’ rappreżentanza tar-rikorrenti, debitament mistiedna, fis-sens tal-Artikolu 108(1) tar-Regoli tal-Proċedura, ir-rikorrenti talbet, personalment, l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tal-imsemmija regoli.
A. Fuq l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura
59 Skont l-Artikolu 147(1) sa (3) tar-Regoli tal-Proċedura:
“1. It-talba għal għajnuna legali tista’ titressaq qabel il-preżentata tar-rikors jew sakemm dan ikun għadu pendenti.
2. It-talba għal għajnuna legali għandha titressaq fuq il-formola li hija ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u li hija disponibbli fis-sit internet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. Bla ħsara għall-Artikolu 74, din il-formola għandha tiġi ffirmata mill-persuna li qed tressaqha jew, meta din ikollha rappreżentant, mill-avukat tagħha. Talba għal għajnuna legali li ma titressaqx permezz tal-formola ma tiġix ikkunsidrata.
3. It-talba għal għajnuna legali għandha tinkludi l-informazzjoni u d-dokumenti ta’ sostenn kollha li permezz tagħhom tkun tista’ tiġi evalwata s-sitwazzjoni ekonomika tal-persuna li qed tressaqha, bħal ma jista’ jkun ċertifikat maħruġ minn awtorità nazzjonali kompetenti li jattesta din is-sitwazzjoni ekonomika.”
60 Skont l-Artikolu 148(4) tar-Regoli tal-Proċedura, “[i]d-digriet li permezz tiegħu tingħata l-għajnuna legali jista’ jinnomina avukat sabiex jirrappreżenta lill-persuna kkonċernata jekk dan l-avukat ikun ġie propost fit-talba għal għajnuna legali mill-persuna li tkun ressqitha u jkun ta l-kunsens tiegħu li jirrappreżentaha quddiem il-Qorti Ġenerali”.
61 Fl-aħħar nett, l-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura jipprevedi li, “[j]ekk il-persuna kkonċernata ma tkunx ipproponiet avukat hija stess fit-talba għal għajnuna legali jew wara digriet li permezz tiegħu tingħata l-għajnuna legali, jew jekk ma jkunx hemm lok li l-għażla tagħha tiġi kkonfermata, ir-Reġistratur għandu jibgħat id-digriet li permezz tiegħu tingħata l-għajnuna legali u kopja tat-talba lill-awtorità kompetenti tal-Istat ikkonċernat imsemmija fir-Regoli Addizzjonali għar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja […].”
62 F’dan il-każ, għandu jiġi osservat li, wara t-talba tagħha tas-26 ta’ Awwissu 2016, ir-rikorrenti ġiet ammessa sabiex tibbenefika mill-għajnuna legali b’digriet tal-President tal-Ħames Awla tal-Qorti Ġenerali bid-data tas-16 ta’ Frar 2017.
63 Permezz tal-imsemmi digriet, l-avukat propost mir-rikorrenti ġie maħtur mill-Qorti Ġenerali sabiex jirrappreżentaha f’din il-kawża għall-proċedura kollha. Il-Qorti Ġenerali għalhekk iddeċidiet li tammetti lir-rikorrenti għall-benefiċċju tal-għajnuna legali billi kkonfermat l-għażla tagħha rigward l-identità tar-rappreżentant tagħha.
64 Madankollu, fil-5 ta’ Marzu 2018, l-avukat maħtur mill-Qorti Ġenerali informa lil din tal-aħħar li huwa ma kienx għadu jaċċetta li jirrappreżenta lir-rikorrenti. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali informat lir-rikorrenti li hija kellha tagħżel avukat ieħor għall-finijiet tar-rappreżentanza tagħha waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali tal-31 ta’ Jannar 2019. Fil-jum tas-seduta għas-sottomissjonijiet orali, ir-rikorrenti ma kinitx segwiet dan il-parir min-naħa tal-Qorti Ġenerali. Huwa f’dan il-kuntest li, waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali tal-31 ta’ Jannar 2019, ir-rikorrenti talbet, personalment, l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura.
65 Fil-kuntest ta’ talba għal għajnuna legali, l-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura jipprevedi l-kundizzjonijiet li fihom avukat jista’ jintgħażel, fuq l-inizjattiva tar-Reġistratur tal-Qorti Ġenerali, sabiex jirrappreżenta parti quddiem il-Qorti Ġenerali.
66 Mill-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura jirriżulta li r-Reġistratur tal-Qorti Ġenerali għandu jibgħat lill-awtorità nazzjonali kompetenti l-atti msemmija fih fil-każ li l-persuna kkonċernata, fit-talba tagħha għal għajnuna legali jew wara li tintlaqa’ din it-talba, ma tkunx ipproponiet hija nnifisha avukat, jew fil-każ li l-Qorti Ġenerali ma tkunx ikkonfermat l-għażla tal-persuna kkonċernata.
67 Għaldaqstant, fil-każ li l-persuna kkonċernata tkun ipproponiet hija nnifisha avukat, l-ewwel nett, l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura għall-finijiet tas-sostituzzjoni tal-imsemmi avukat b’ieħor teżiġi t-tressiq ta’ talba ġdida għal għajnuna legali skont il-kundizzjonijiet formali previsti fl-Artikolu 147(2) tar-Regoli tal-Proċedura, li tinkludi d-dokumenti mitluba skont l-Artikolu 147(3) tar-Regoli tal-Proċedura sabiex jiġi eżaminat jekk il-kundizzjonijiet sostantivi għadhomx issodisfatti. It-tieni nett, tali sostituzzjoni tista’ ssir taħt l-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura biss jekk hija ssir neċessarja minħabba ċirkustanzi oġġettivi u indipendenti mill-aġir jew mill-volontà tal-persuna kkonċernata, bħall-mewt, l-irtirar jew in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi professjonali jew ta’ etika tal-avukat.
68 Fil-fatt, minn naħa, l-għajnuna legali tikkostitwixxi benefiċċju offrut b’xejn lill-persuna kkonċernata għall-finijiet tal-eżerċizzju effettiv tad-dritt tagħha għal protezzjoni ġudizzjarja. Għaldaqstant hija l-imsemmija persuna kkonċernata li għandha tagħmel użu minn dan il-benefiċċju b’mod li jirrispetta r-rwol li s-sistema ġudizzjarja tal-Unjoni tagħti lill-funzjoni ta’ avukat. Dan tal-aħħar huwa kollaboratur tal-ġustizzja, imsejjaħ sabiex jipprovdi, f’indipendenza sħiħa u fl-interess superjuri ta’ din, l-għajnuna legali li l-klijent ikollu bżonn [digriet tas-17 ta’ Mejju 2017, Olivetel vs EUIPO – Polyrack Electronic Aufbausysteme (POLY RACK), T‑28/17, mhux ippubblikat, EU:T:2017:404, punt 11]. Il-fatt li avukat jirrinunzja li jirrappreżenta lil parti fit-tilwima billi jinvoka aġir ta’ din tal-aħħar li għandu mnejn jillimita b’mod drastiku l-missjoni ta’ rappreżentant kif iddefinita hawn fuq ma jistax għaldaqstant jitqies bħala raġuni valida sabiex tiġġustifika l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura.
69 Kif ġie espost fil-punti 62 u 63 hawn fuq, fit-talba tagħha għal għajnuna legali mressqa fis-26 ta’ Awwissu 2016, ir-rikorrenti pproponiet l-isem ta’ S. Conrad inkwantu avukat rappreżentant, għażla li ġiet ikkonfermata fid-digriet tas-16 ta’ Frar 2017.
70 Għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura jista’ jiġi applikat f’dan il-każ biss wara talba ġdida għal għajnuna legali mressqa skont l-Artikolu 147(2) u (3) tar-Regoli tal-Proċedura.
71 Madankollu, minn naħa, ir-rikorrenti ma ressqitx quddiem ir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali tali talba. Min-naħa l-oħra, u f’kull każ, iċ-ċirkustanzi deskritti minn S. Conrad (ara l-punt 43 hawn fuq) ma jistgħux, fid-dawl tal-evalwazzjonijiet esposti fil-punt 68 hawn fuq, jitqiesu li jiġġustifikaw l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura. F’dan il-kuntest, il-fatt li r-rikorrenti invokat it-telf ta’ fiduċja fil-konfront ta’ S. Conrad ma huwiex biżżejjed, minnu nnifsu, sabiex jiskatta l-applikazzjoni tal-Artikolu 148(5) tar-Regoli tal-Proċedura, għaliex xejn ma kien jipprekludiha milli tagħżel avukat ieħor għall-finijiet tar-rappreżentanza tagħha.
72 Peress li l-partijiet ippreżentaw b’mod validu n-noti tagħhom matul il-fażi bil-miktub tal-proċedura u peress li l-fażi orali tal-proċedura ngħalqet, il-Qorti Ġenerali tqis li għandha informazzjoni suffiċjenti mid-dokumenti fil-proċess sabiex tiddeċiedi f’din il-kawża.
B. Fuq it-talbiet għal annullament
73 Bir-rikors tagħha, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda u tad-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda.
1. Fuq it-talbiet għal annullament diretti kontra d-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda
74 Għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 22(1) u (5) tar-Regolament Nru 58/2003, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-azzjoni amministrattiva fi żmien xahrejn mid-data tal-preżentata tagħha. Bla ħsara għall-obbligu tal-Kummissjoni li tirrispondi bil-miktub u li tagħti motivazzjoni għad-deċiżjoni tagħha, in-nuqqas ta’ risposta tal-Kummissjoni f’dan it-terminu jitqies bħala deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda tal-azzjoni.
75 F’dan il-każ, il-Kummissjoni ma ddeċidietx dwar l-azzjoni amministrattiva, ippreżentata fis-17 ta’ April 2016 mir-rikorrenti, fi żmien xahrejn.
76 B’dan il-mod, l-assenza ta’ risposta tal-Kummissjoni fis-17 ta’ Ġunju 2016 titqies bħala deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda tal-azzjoni amministrattiva, liema deċiżjoni tista’ tkun is-suġġett ta’ rikors għal annullament quddiem il-Qorti Ġenerali, skont l-Artikolu 22(5) tar-Regolament Nru 58/2003.
77 Madankollu, fis-16 ta’ Settembru 2016, jiġifieri qabel il-preżentata tar-rikors f’din il-kawża, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tiċħad b’mod espliċitu l-azzjoni amministrattiva, li ġiet ikkomunikata lir-rikorrenti fit-30 ta’ Settembru 2016.
78 Għalhekk, bl-adozzjoni tad-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda, il-Kummissjoni rtirat id-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-10 ta’ Diċembru 2010, Ryanair vs Il-Kummissjoni, T‑494/08 sa T‑500/08 u T‑509/08, EU:T:2010:511, punt 45).
79 Issa, meta att jiġi rtirat, huwa jgħib għalkollox mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni (ara d-digriet tat-12 ta’ Jannar 2011, Terezakis vs Il-Kummissjoni, T‑411/09, EU:T:2011:4, punt 16 u l-ġurisprudenza ċċitata).
80 Għaldaqstant, sa fejn huwa intiż sabiex jitlob l-annullament tad-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda, ir-rikors għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli.
2. Fuq it-talbiet għal annullament diretti kontra d-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda
81 Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka, essenzjalment, żewġ motivi, ibbażati, l-ewwel wieħed, fuq ksur tad-dritt tagħha għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva u, it-tieni wieħed, fuq żbalji ta’ liġi.
a) Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tad-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva tar-rikorrenti
82 Fil-kuntest tal-ewwel motiv, ir-rikorrenti tafferma, essenzjalment, li l-ipproċessar tardiv mill-Kummissjoni tal-azzjoni amministrattiva tagħha jikser id-dritt tagħha għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva.
83 Hija tikkritika lill-Kummissjoni talli ma ħaditx id-deċiżjoni tagħha dwar l-azzjoni amministrattiva fit-terminu previst fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 22(1) tar-Regolament Nru 58/2003. L-osservanza tal-imsemmi terminu hija ta’ importanza kbira, għaliex deċiżjoni tardiva għandha mnejn tqarraq bid-destinatarji, b’mod partikolari fir-rigward tat-terminu li għandu jiġi osservat għall-preżentata ta’ rikors.
84 Hija tqis li l-istess jgħodd meta l-Kummissjoni tħabbar li tixtieq tiddikjara ruħha b’mod espliċitu dwar l-azzjoni amministrattiva fil-mument li fih it-terminu għall-preżentata ta’ rikors kontra ċ-ċaħda impliċita jkun diġà beda jiddekorri.
85 F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 22(1) u (5) tar-Regolament Nru 58/2003, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-azzjoni amministrattiva fi żmien xahrejn mid-data tal-preżentazzjoni tagħha. Bla ħsara għall-obbligu tal-Kummissjoni li tirrispondi bil-miktub u li tagħti motivazzjoni għad-deċiżjoni tagħha, in-nuqqas ta’ risposta tal-Kummissjoni f’dan it-terminu jitqies bħala deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda tal-azzjoni. Id-deċiżjoni espliċita jew id-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda tal-azzjoni amministrattiva tista’ tkun is-suġġett ta’ rikors għal annullament quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, skont l-Artikolu 263 TFUE.
86 It-tieni nett, l-ebda prinċipju ġuridiku ma jtellef lill-amministrazzjoni mill-kompetenza tagħha li tirrispondi għal applikazzjoni, anki barra mit-termini stabbiliti għal dan il-għan. Il-mekkaniżmu ta’ deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda ġie stabbilit bil-għan li jitnaqqas ir-riskju li l-amministrazzjoni tagħżel li ma tagħtix risposta għal applikazzjoni u taħrab minn kull stħarriġ ġudizzjarju, u mhux biex jirrendi illegali kull deċiżjoni tardiva. L-amministrazzjoni għandha, bħala prinċipju, l-obbligu li tipprovdi, anki jekk tard, risposta motivata għal kull applikazzjoni li ssir minn ċittadin. Tali soluzzjoni hija konformi mal-funzjoni tal-mekkaniżmu tad-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda li tikkonsisti f’li tippermetti liċ-ċittadini li jikkontestaw in-nuqqas ta’ azzjoni tal-amministrazzjoni bil-għan li jiksbu risposta motivata mingħandha (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Jannar 2010, Co-Frutta vs Il-Kummissjoni, T‑355/04 u T‑446/04, EU:T:2010:15, punt 59).
87 It-tielet nett, ir-rekwiżit ta’ stħarriġ ġudizzjarju jikkostitwixxi prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, li jirriżulta mill-prassi kostituzzjonali komuni tal-Istati Membri u li ġie stabbilit ukoll fl-Artikoli 6 u 13 tal-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950. Barra minn hekk, id-dritt għal rimedju effettiv ġie kkonfermat fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
88 Issa, f’dan il-każ, il-Kummissjoni ma setgħetx, bl-adozzjoni tad-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda, ippreġudikat id-dritt tar-rikorrenti għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva, u dan minkejja li l-adozzjoni tad-deċiżjoni seħħet wara t-terminu ta’ xahrejn stabbilit għall-Kummissjoni fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 22(1) tar-Regolament Nru 58/2003 sabiex tiddeċiedi dwar l-azzjoni amministrattiva.
89 Fil-fatt, id-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda tinforma lir-rikorrenti bil-possibbiltà li titlob l-annullament tal-imsemmija deċiżjoni fil-kuntest ta’ rikors għal annullament, abbażi tal-Artikolu 263 TFUE, li ġie ppreżentat fit-termini mitluba, sa fejn ir-rikors ġie ppreżentat fis-26 ta’ Ottubru 2016, jiġifieri inqas minn xahrejn wara l-komunikazzjoni, fit-30 ta’ Settembru 2016, tad-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda.
90 Għaldaqstant, l-ewwel motiv tar-rikors għandu jiġi miċħud bħala infondat.
b) Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq żbalji ta’ liġi
91 It-tieni motiv tar-rikors huwa magħmul minn żewġ partijiet.
1) Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq applikazzjoni illegali tal-klawżola ta’ żbarra
92 Fil-kuntest tal-ewwel parti, ir-rikorrenti ssostni, essenzjalment, li d-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda għandha tiġi annullata, sa fejn il-Kummissjoni baqgħet lura milli tikkorreġi illegalità li tivvizzja d-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ERCEA, li b’mod partikolari bbażat iċ-ċaħda tat-talba għal sussidju fuq il-klassifikazzjoni fil-kategorija C ta’ talba preċedenti għal sussidju għas-sejħa għal proposti tal-2015, meta din il-klassifikazzjoni kienet is-suġġett ta’ rikors quddiem il-Qorti Ġenerali.
93 F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, minkejja li d-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ERCEA ġiet ibbażata fuq diversi raġunijiet, jiġifieri, prinċipalment, l-assenza ta’ ittra ta’ kunsens valida ta’ istituzzjoni ospitanti u, sussidjarjament, il-klawżola ta’ żbarra, id-deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda hija bbażata biss fuq l-ewwel waħda fost dawn ir-raġunijiet.
94 Għaldaqstant, jekk jingħad li t-tieni waħda minn dawn ir-raġunijiet tad-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ERCEA kienet żbaljata, jibqa’ l-fatt li din ma tikkostitwixxix raġuni tad-deċiżjoni kkontestata, b’tali mod li l-ewwel parti tat-tieni motiv għandha tiġi miċħuda bħala ineffettiva.
2) Fuq it-tieni parti, ibbażata fuq evalwazzjoni żbaljata tal-eliġibbiltà tat-talba għal sussidju
95 Fil-kuntest tat-tieni parti, ir-rikorrenti ssostni li la istituzzjoni ospitanti u lanqas ittra ta’ kunsens ma kienu neċessarji sabiex tiġi ppreżentata t-talba tagħha għal sussidju.
96 Fl-ewwel lok, hija ssostni li pproduċiet ittra ta’ kunsens valida, peress li l-ebda element tal-ittra tal-Università tat-30 ta’ Jannar 2015, mehmuża mat-talba għal sussidju, ma jippermetti li jiġi konkluż li l-ittra kienet tirreferi biss għas-sejħa għal proposti tal-2015.
97 Issa, f’dan il-każ, jirriżulta b’mod ċar mill-ittra ta’ kunsens tal-Università tat-30 ta’ Jannar 2015, b’mod iktar preċiż mis-suġġett tagħha, li din tal-aħħar impenjat ruħha esklużivament inkwantu istituzzjoni ospitanti għas-sejħiet għal proposti tal‑2015.
98 Fi kwalunkwe każ, kif issostni ġustament il-Kummissjoni, l-Università rtirat darbtejn it-talba għal sussidju u ddikjarat li ma hijiex disponibbli inkwantu istituzzjoni ospitanti għall-proġett sostnut mir-rikorrenti (ara l-punti 18 sa 20 hawn fuq).
99 Għaldaqstant, l-argument tar-rikorrenti għandu jiġi miċħud.
100 Fit-tieni lok, ir-rikorrenti tallega li l-Università ma kinitx awtorizzata tirtira unilateralment il-kunsens tagħha qabel l-iskadenza tat-terminu għall-preżentazzjoni tat-talbiet għal sussidju. Hija tqis li r-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni ma jipprevedux tali setgħa.
101 Issa, tali raġunament huwa bbażat fuq premessa żbaljata, jiġifieri dik li l-Università mmanifestat il-kunsens tagħha għat-talba għal sussidju.
102 Fil-fatt, ir-rikorrenti ppreżentat it-talba tagħha għal sussidju mingħajr ittra ta’ kunsens valida min-naħa tal-Università, li wkoll, b’ittra tat-30 ta’ Novembru 2015, informat lill-ERCEA li hija ma kinitx disponibbli inkwantu istituzzjoni ospitanti għall-proġett ippreżentat mir-rikorrenti.
103 Għaldaqstant, fl-assenza ta’ kunsens validu u a fortiori fil-preżenza ta’ żewġ azzjonijiet ta’ rtirar tat-talba għal sussidju mill-Università, ir-rikorrenti ma tistax raġonevolment issostni li l-Università ma setgħetx tirtira l-kunsens tagħha wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentazzjoni tat-talba għal sussidju.
104 Fit-tielet lok, ir-rikorrenti tinvoka d-dritt li tippreżenta talba inkwantu individwu.
105 F’dan ir-rigward, jirriżulta, huwa minnu, min-nota ta’ qiegħ il-paġna Nru 15 tar-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni li, “[e]ċċezzjonalment, ir-riċerkatur prinċipali jista’ huwa nnifsu jagħmilha ta’ entità ġuridika applikanti, jekk huwa jaġixxi inkwantu entità ġuridika b’mod indipendenti”.
106 Madankollu, f’dan il-każ, minn naħa, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti użat il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-Università meta ppreżentat it-talba tagħha għal sussidju.
107 Min-naħa l-oħra, minkejja li r-rikorrenti, huwa minnu, talbet kodiċi ta’ identifikazzjoni personali, din it-talbet saret biss wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentazzjoni tat-talba għal sussidju, b’tali mod li huwa ma setax jintuża għal dan il-għan.
108 Barra minn hekk, it-talba għal sussidju ġiet ippreżentata f’isem l-Università u mhux f’isem ir-rikorrenti, b’tali mod li din tal-aħħar kellha tikseb, qabel il-preżentazzjoni tat-talba tagħha, il-kunsens tal-Università.
109 Għaldaqstant, l-argument tar-rikorrenti għandu jiġi miċħud.
110 Fir-raba’ lok, ir-rikorrenti tafferma li l-ERCEA kienet marbuta li titlobha kjarifiki rigward it-talba tagħha għal sussidju, skont il-punt 2.3 tar-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni, u li tagħtiha l-possibbiltà li tfittex istituzzjoni ospitanti oħra, meta rriżulta, fid-dawl tal-ittra tat-30 ta’ Novembru 2015 tal-Università, li l-ittra ta’ kunsens ta’ din tal-aħħar ma kinitx marbuta mas-sejħa għal proposti tal-2016. Iċ-ċaħda awtomatika tat-talba għal sussidju ma hijiex kompatibbli mad-dispożizzjonijiet proċedurali li jinsabu fil-programm ta’ ħidma tal-ERC għas-sena 2016.
111 F’dan ir-rigward, minn naħa, huwa minnu li mill-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU 2012, L 298, p. 1), li għalih jirreferi l-punt 2.3 tar-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni, jirriżulta li, “[f]ejn, minħabba żball ta’ kopjar evidenti min-naħa tal-applikant jew tal-offerent, l-applikant jew tal-offerent jonqos milli jippreżenta provi jew jagħmel dikjarazzjonijiet, il-kumitat ta’ valutazzjoni jew, jekk ikun il-każ, l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu, ħlief f’każijiet debitament ġustifikati, jitlob lill-applikant jew lill-offerent iforni l-informazzjoni nieqsa jew jiċċara l-provi dokumentarji” u li “[t]ali informazzjoni jew kjarifiki ma għandhomx jimmodifikaw sostanzjalment il-proposta jew jalteraw it-termini tas-sejħa għall-offerti”.
112 Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 56a tal-mudell tal-ftehim ta’ għotja tal-ERC, li għalih ir-rikorrenti tirreferi, essenzjalment, fir-replika, jipprevedi l-ipoteżi ta’ bdil ta’ istituzzjoni ospitanti matul il-perijodu ta’ finanzjament.
113 Madankollu, f’dan il-każ, ir-rikorrenti ma tistax tikkritika lill-ERCEA li ma ħallithiex tibdel l-istituzzjoni mit-30 ta’ Novembru 2015.
114 Fil-fatt, l-identità tal-istituzzjoni ospitanti tirriżulta li hija element essenzjali fil-kuntest ta’ talba għal sussidju u ma tistax, inkwantu tali, tkun is-suġġett ta’ sostituzzjoni jew żieda, sakemm ma tinbidilx sostanzjalment din it-talba. Għaldaqstant din il-kwistjoni ma taqax taħt il-kunċett ta’ “żball ta’ kopjar evidenti” u tinsab għaldaqstant barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-punt 2.3 tar-regoli tal-ERC għall-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni.
115 Barra minn hekk, l-ipoteżi prevista fl-Artikolu 56a tal-mudell tal-ftehim ta’ għotja tal-ERC ma tikkonċernax bdil ta’ istituzzjoni ospitanti matul il-proċedura ta’ evalwazzjoni tat-talbiet għal sussidju, iżda bdil matul il-perijodu kopert mis-sussidju.
116 B’dan il-mod, ir-rikorrenti ma tistax tikkritika lill-ERCEA li ma ħallithiex tfittex istituzzjoni ospitanti ġdida, b’tali mod li t-tieni parti tat-tieni motiv għandha tiġi miċħuda.
117 Minn dak li ntqal hawn fuq jirriżulta li r-rikors għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli, sa fejn huwa intiż għall-annullament tad-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda kkostitwita mill-assenza ta’ risposta mill-Kummissjoni għall-azzjoni amministrattiva ppreżentata mir-rikorrenti, u bħala infondat, sa fejn huwa intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Settembru 2016.
118 Skont l-Artikolu 149(5) tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-parti li tibbenefika mill-għajnuna legali titlef, il-Qorti Ġenerali tista’, jekk dan ikun meħtieġ għal raġunijiet ta’ ekwità, fid-deċiżjoni dwar l-ispejjeż fid-deċiżjoni li taqta’ l-kawża, tordna li waħda jew iktar mill-partijiet l-oħra jbatu l-ispejjeż tagħhom jew li l-ispejjeż kollha jew parti minnhom jitħallsu mill-kaxxier tal-Qorti Ġenerali bħala għajnuna legali.
119 F’dan il-każ, peress li r-rikorrenti hija benefiċjarja tal-għajnuna legali u peress li hija tilfet, għal raġunijiet ta’ ekwità huwa meħtieġ li kull parti f’din il-proċedura tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha.
2) Kull parti għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha.
Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-11 ta’ Ġunju 2019.