Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32003R1798:RO:NOT
Timestamp: 2013-12-08 10:31:34+00:00
Document Index: 37159719

Matched Legal Cases: ['articolul 48', 'articolul 26', 'articolul 13', 'articolul 4', 'articolul 26', 'articolul 3', 'articolul 22', 'articolul 28', 'articolul 22', 'articolul 23', 'articolul 23', 'articolul 2', 'articolul 3']

EUR-Lex - 32003R1798 - RO
JO L 264, 15.10.2003, p. 1-11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ediţie specială în limba cehă: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
ediţie specială în limba estonă: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
ediţie specială în limba maghiară capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
ediţie specială în limba lituaniană: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
editie speciala in limba letona: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
editie speciala in limba malteza: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
editie speciala in limba poloneza: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
editie speciala in limba slovaca: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
ediţie specială în limba slovenă: capitol 09 volum 01 p. 392 - 402
ediţie specială în limba bulgară: capitol 09 volum 02 p. 85 - 95
editie speciala in limba româna: capitol 09 volum 02 p. 85 - 95
Ediţie specială în limba croată capitol 09 volum 001 p. 82 - 92
a documentului: 07/10/2003
a intrării în vigoare: 01/01/2004; intrare în vigoare a se vedea articolul 48
propunere Comisie; comitet 2001/0294 Final , JO C 270E/2001 P 87
aviz Parlamentul European; JO C 284E/2002 P 121
aviz Comitetul economic şi social; JO C 80/2002 P 76
31992R0218 abrogare 52001PC0294(01) adoptare Modificat prin:
modificat prin 32004R0885 modificare articol 2.1 de la 01/05/2004
modificat prin 32006R1791 completare articol 2.1 de la 01/01/2007
modificat prin 32008R0143 modificare articol 1.1 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 27.4 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 28 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 modificare articol 30 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 modificare articol 39 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 modificare articol 1.1 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 completare articol 17 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 modificare articol 18 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 adăugare articol 2.1 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 2.10 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 2.11 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 2.8 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 2.9 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 modificare articol 22.1 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 modificare articol 23 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 modificare articol 24 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 27.4 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 28 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 29 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 29.1 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 modificare articol 30 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 31 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 31 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 completare articol 32 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 eliminare articol 34 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 34 de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 modificare articol 39 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 înlocuire articol 5.3 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 înlocuire CH 6 de la 01/01/2015
modificat prin 32008R0143 adăugare CH 6 BIS de la 01/01/2010
modificat prin 32008R0143 înlocuire TITRE CH 6 de la 01/01/2010
modificat prin 32009R0037 înlocuire articol 23L2 de la 01/01/2010
modificat prin 32009R0037 înlocuire articol 24 de la 01/01/2010
modificat prin 32009R0037 înlocuire articol 25.1 de la 01/01/2010
modificat prin 32009R0037 înlocuire articol 25.2 de la 01/01/2010
modificat prin 32010R0904 derogare parţială de la 01/01/2012
modificat prin 32010R0904 abrogare articol 2.1 de la 01/12/2010
modificat prin 32010R0904 abrogare capitol V de la 31/12/2012
modificare propusă prin 52004PC0148(02) modificare propusă prin 52004PC0728(03) modificare propusă prin 52008PC0147(02) modificare propusă prin 52009PC0427 abrogare Avut în vedere în cauza:
confirmat prin 62003CJ0533 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62009CJ0539 Acte menționate:
32002L0038 Selectează toate actele care menționează acest document
(6) Statul membru de consum are responsabilitatea principală de a asigura ca furnizorii fără sediu să își îndeplinească obligațiile. În acest scop, aplicarea regimului special temporar pentru serviciile furnizate electronic, care este prevăzut la articolul 26c din a șasea Directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitul pe cifra de afaceri - sistemul comun privind taxa pe valoarea adăugată: bază unitară de stabilire [4], necesită definirea normelor privind furnizarea de informații și transferul de fonduri între statul membru de identificare și statul membru de consum.
(7) Regulamentul (CEE) nr. 218/92 al Consiliului din 27 ianuarie 1992 privind cooperarea administrativă în domeniul impozitării indirecte (TVA) [5] a instituit în această privință un sistem de cooperare strânsă între autoritățile administrative ale statelor membre și între aceste autorități și Comisie.
(8) Regulamentul (CEE) nr. 218/92 completează Directiva 77/799/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1977 privind asistența reciprocă acordată de autoritățile competente din statele membre în domeniul impozitării directe și indirecte [6].
(13) De asemenea, cooperarea nu este suficient de intensă, în sensul că, pe lângă sistemul de schimb de informații privind TVA (VIES), nu există suficiente schimburi de informații automate sau spontane între statele membre. Schimburile de informații între administrații, precum și între administrații și Comisie, trebuie să devină mai intense și mai rapide în vederea combaterii mai eficace a fraudei.
(14) Dispozițiile privind cooperarea administrativă în domeniul TVA, prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 218/92 și de Directiva 77/799/CEE, ar trebui regrupate și consolidate în consecință. Din motive de claritate, acest lucru trebuie realizat printr-un singur instrument nou care să înlocuiască Regulamentul (CEE) nr. 218/92.
(15) Prezentul regulament nu trebuie să aducă atingere altor măsuri comunitare care contribuie la combaterea fraudei în domeniul TVA.
(16) În sensul prezentului regulament, este necesar să se ia în considerare limitarea anumitor drepturi și obligații prevăzute de Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date [7], pentru a proteja interesele menționate la articolul 13 alineatul (1) litera (e) din directiva menționată.
(17) Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei [8].
(18) Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile care sunt recunoscute în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene,
Pentru perioada prevăzută la articolul 4 din Directiva 2002/38/CE [9], acesta definește, de asemenea, norme și proceduri pentru schimbul prin mijloace electronice de informații privind taxa pe valoarea adăugată la serviciile furnizate electronic, în conformitate cu regimul special prevăzut la articolul 26c din Directiva 77/388/CEE, precum și pentru orice schimb ulterior de informații și, în ceea ce privește serviciile reglementate de regimul special menționat anterior, pentru transferul de fonduri între autoritățile competente ale statelor membre.
1. "autoritate competentă a unui stat membru" înseamnă:
- în Austria:
- în Finlanda:
- în Suedia:
2. "birou central de legătură" înseamnă biroul care a fost desemnat în temeiul articolului 3 alineatul (2) ca fiind responsabilul principal pentru contactele cu alte state membre în domeniul cooperării administrative;
3. "departament de legătură" înseamnă orice birou, altul decât biroul central de legătură, având o competență teritorială specifică sau o responsabilitate operațională specializată, care a fost desemnat de autoritatea competentă în temeiul articolului 3 alineatul (3) să efectueze în mod direct schimburi de informații pe baza prezentului regulament;
4. "funcționar competent" înseamnă orice funcționar care poate schimba în mod direct informații pe baza prezentului regulament și care a fost desemnat în conformitate cu articolul 3 alineatul (4);
5. "autoritate solicitantă" înseamnă biroul central de legătură, un departament de legătură sau orice funcționar competent al unui stat membru care înaintează o cerere de asistență în numele autorității competente;
6. "autoritate solicitată" înseamnă biroul central de legătură, un departament de legătură sau orice funcționar competent al unui stat membru care primește o cerere de asistență în numele autorității competente;
7. "tranzacții intracomunitare" înseamnă livrarea intracomunitară de bunuri sau prestarea intracomunitară de servicii;
8. "livrare intracomunitară de bunuri" înseamnă orice livrare de bunuri care trebuie declarată în declarația recapitulativă prevăzută la articolul 22 alineatul (6) litera (b) din Directiva 77/388/CEE;
9. "prestare intracomunitară de servicii" înseamnă orice prestare de servicii reglementată de articolul 28b punctele C, D, E și F din Directiva 77/388/CEE;
10. "achiziție intracomunitară de bunuri" înseamnă obținerea dreptului de a dispune, în calitate de proprietar, de bunuri mobile corporale în temeiul articolului 28a alineatul (3) din Directiva 77/388/CEE;
11. "număr de identificare TVA" înseamnă numărul prevăzut la articolul 22 alineatul (1) literele (c), (d) și (e) din Directiva 77/388/CEE;
12. "anchetă administrativă" înseamnă toate controalele, verificările și alte acțiuni întreprinse de statele membre, în exercitarea îndatoririlor lor, în scopul asigurării aplicării corecte a legislației privind TVA;
13. "schimb automat" înseamnă comunicarea sistematică de informații predefinite către alt stat membru, fără cerere prealabilă, la intervale regulate prestabilite;
14. "schimb automat structurat" înseamnă comunicarea sistematică de informații predefinite către alt stat membru, fără cerere prealabilă, pe măsură ce aceste informații devin disponibile;
15. "schimb spontan" înseamnă comunicarea cu caracter neregulat, fără cerere prealabilă, de informații către alt stat membru;
16. "persoană" înseamnă:
(a) persoană fizică;
(b) persoană juridică sau
(c) în cazul în care legislația în vigoare prevede acest lucru, o asociație de persoane căreia îi este recunoscută capacitatea de a efectua acte juridice, dar care nu dispune de statutul legal de persoană juridică;
17. "a permite accesul" înseamnă a autoriza accesul la baza de date electronică relevantă și a obține date prin mijloace electronice;
18. "prin mijloace electronice" înseamnă prin utilizarea de echipamente electronice de prelucrare (inclusiv compresia digitală) și de stocare a datelor și prin utilizarea transmisiei prin fir, a transmisiei radio, a tehnologiilor optice și a altor mijloace electromagnetice;
19. "rețea CCN/CSI" înseamnă platforma comună bazată pe rețeaua comună de comunicație (CCN) și interfața comună a sistemelor (CSI), concepută de Comunitate pentru a asigura toate transmisiile prin mijloace electronice între autoritățile competente în domeniul vamal și fiscal.
1. atunci când se consideră că impozitarea are loc în statul membru de destinație, iar eficacitatea sistemului de control depinde în mod obligatoriu de informațiile furnizate de statul membru de origine;
2. atunci când un stat membru are motive să creadă că s-a comis sau că este posibil să se fi comis o încălcare a legislației referitoare la TVA în celălalt stat membru;
3. atunci când există un risc de pierderi fiscale în celălalt stat membru.
1. numerele de identificare TVA atribuite de statul membru care primește informațiile;
2. valoarea totală a tuturor livrărilor intracomunitare de bunuri către persoanele care dețin un număr de identificare TVA, efectuate de către toți comercianții identificați pentru plata TVA în statul membru care furnizează informațiile.
1. numerele de identificare TVA ale persoanelor care au efectuat livrările menționate la articolul 23 punctul 2 și
2. valoarea totală a acestor livrări efectuate de fiecare din aceste persoane către fiecare persoană care deține un număr de identificare TVA menționat la articolul 23 punctul 1.
De asemenea, informațiile pot fi utilizate pentru evaluarea altor prelevări, drepturi și taxe reglementate de articolul 2 din Directiva 76/308/CEE a Consiliului din 15 martie 1976 privind asistența reciprocă în materie de recuperare a creanțelor rezultând din anumite prelevări, drepturi, taxe și alte măsuri [10].
(a) a asigura o coordonare internă eficace între autoritățile competente menționate la articolul 3;
(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru cooperare administrativă (denumit în continuare "comitetul").
[1] JO C 270 E, 25.9.2001, p. 87.
[2] JO C 284 E, 21.11.2002, pp. 121 și 191.
[4] JO L 145, 13.6.1977, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/92/CE (JO L 331, 7.12.2002, p. 27).
[5] JO L 24, 1.2.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 792/2002 (JO L 128, 15.5.2002, p. 1).
[6] JO L 336, 27.12.1977, p. 15. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare din 1994.
[9] JO L 128, 15.5.2002, p. 41.
[10] JO L 73, 19.3.1976, p. 18. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2001/44/CE (JO L 175, 28.6.2001, p. 17).