Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19841213-1088484
Timestamp: 2017-04-29 23:44:50+00:00
Document Index: 23589437

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 6", "l'article 392", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 27"]

H. c. REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE
Page d'accueil > Résultats de la recherche H. c. REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE
Type d'affaire : DecisionType de recours : Partiellement recevable ; partiellement irrecevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 10884/84Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1984-12-13;10884.84 Analyses : (Art. 41) PREJUDICE MORALParties : Demandeurs : H.Défendeurs : REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNETexte : APPLICATION/REQUÃTE NÂ° 10884/8 4 H . v/the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY H . c/RÃPUBLIQUE FÃDÃRALE D'ALLEMAGN E DECISION of 13 December 1984 on the admissibility of the application DÃCISION du 13 dÃ©cembre 1984 sur la recevabilitÃ© de la requÃªt e
Article 6, paragraph I of the Convenfion : A substantia( reduction of senrence because of the length of proceedings can constitute redress of a violation of Article 6 para . I resulting from that length . Arficle 6, paragraphe I, de la Convention : Une attÃ©nuation substantielle de la peine en raison de la durÃ©e de la procÃ©dure peut constituer le redressement d'une violaiion de l'article 6 par. 1, qui rÃ©sulterait de cette durÃ©e .
(franÃ§ais : voir p . 255)
The applicant is a German citizen, born in 1928 and living in W . He is represented by Mr . N . Wingerter, a lawyer in Heilbronn . It appears from his statements and the documents submitted by him that on 18 April 1970 the applicant received a telephone call from the Customs Investigation Office (Zollfahndung) informing him that criminal tax investigations had been instituted against him with regard to acts committed between July 1967 and October 1968 . On 14 July 1975 an indictment was filed against the applicant and other coaccused . The trial started on 17 January 1979 and on 23 May 1979 the applicant was convicted by the Cologne Regional Court (Landgericht) of tax evasion (Mineraltilsteuerhinterziehung) and sentenced to one year and three months' imprisonment . Following the applicant's appeal (Revision) the Federal Court (Bundesgerichtshof) quashed the judgment on 18 April 1980 and sent the case back for a new trial . This
trial started on 26 June 1981 and on 7 August 1981 the Cologne Regional Court convicted the applicant of tax fraud (Steuerhehlerei) and sentenced him to one year's imprisonment . The execution of the sentence was suspended . According to the findings of the court the applicant helped the commission of tax evasion in that he dealt with oil (DieselkraftstofQ knowing that the oil had fraudulently been declared and taxed as fuel oil (Heiztil) . In the judgment comprising 130 pages the Regional Court stated that according to Section 392 (1) of the Tax Code (Abgabenordnung) the offence was punishable with a fine or with a prison sentence between one month and five years . In view of the damage of more than DM 400,000 .- caused by the applicant a fine was not sufficient . But, in fixing the sentence the court considered in particular the length of th e proceedings to be a mitigating factor as the delays had to a great extent been caused by shortcomings in the judiciary . On 3 December 1982 the Federal Court rejected the applicant's appeal against the judgment of 7 August 1981 . The Court stated inter alia that the applicant's right to a determination of the criminal charge within a reasonable time had been violated . However this was not a reason to discontinue the proceedings . The unreasonable length of proceedings could only be taken into account as a mitigating factor . The Regional Coun had adntitted that delays of the proceedings were due to shortcomings in the judiciary and it thereby acknowledged the violation of Article 6 para . I of the Convemion . It had obviously and to a large extent (in einem ausserordentlichen Masse) mitigated the sentence on account of this violation because bearing in mind the severity of the offence and the applicant's guilt, the sentence was very lenient .
On 24 November 1983 a committee of three judges of the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) rejected the applicant's constitutional complaint . It is stated in the decision that the delays of the criminal proceedings against the applicant which were caused by the Public Prosecutor and the Couns were not compatible with constitutional requirements . Contrary to the Federal Court's opinion unreasonable delays of criminal proceedings might under certain circumstances only be remedied by discontinuing such proceedings . However in the applicant's case it had been sufficient to remedy the violation of the right to speedy proceedings by mitigating the sentence as the duration had not caused the aplicant extraordinary hardships . He had only been detained on remand for a few days and the warrant of arrest had been set aside six months after the applicant's release . On the other hand the offence committed by the applicant was of particular importance taking into account that taxes of more than DM 400,000 .- had been evaded . Although the Regional Court had not indicated the exact amount of reduction of sentence due to the length of the proceedings, it clearly followed from both judgments given by the Regional Court that the applicant would have received a far more severe sentence had the court not considered the length of the proceedings as a mitigating factor . Also it followed from the first judgment of 23 May 1979 that the Regional Court did not forbid the applicant the exercise of his profession on thi s
ground . The very considerable ( ganz erheblich) mitigation of sentence on account of the length of the proceedings was therefore considered to be in conformity with constitutional requirements . The committee finally stated that as the constitutional complaint did not extend to the order suspending the sentence, it could not examine whether this measure was likewise ta ken on account of the length of the proceedings .
COMPLAINTS The applicant maintains that he did not obtain adequate redress for the violation of his right to the determination of the criminal charge within a reasonable time (Article 6 para . I of the Convention) as the exact amount of the alleged mitigation of sentence on account of the length of the proceedings was not indicated by the Regional court and it was therefore questionable whether the sentence would otherwise have been more severe .
THE LA W The applicant maintains his complaint about the length of criminal proceedings and considers that he was not afforded adequate redress, arguing that the Regional Court's judgment of 7 August 1981 did not contain sufficient indications to allow an assessment of the extent to which the length of the proceedings was being taken into account for the purposes of the Convention . The Commission and Coun have already held that an applicant can no longer claim to be a victim (Article 25) of the failure to observe the "reasonable time" requirement'in Article 6 para . I of the Convention if the relevant Courts expressly acknowledged the existence of a breach of that provision and if redress has been given (Eur . Court H .R ., Eckle judgment of 15 July 1982, Series A no . 51, paras 67, 69-70 and 94 . No . 8182/78, dec . 16 .10 .80 . D . R . 25 p . 142 ; No . 8858/80, Dec . 6 .7 .83 . D .R . 33 p . 5) . The Commission notes that allcourts dealing with the applicant's case, i n particular the Federal Court in its decision of 3 December 1982 and the Federal Constitutional .Court in its decision of 24 November 1983, expressly recognised a violation of Anicle 6 para . I of the Convention on account of the-length of the criminal proceedings in question . The Commission further notes that the decision of the committee of three judges of the Federal Constitutional Court of 24 November 1983 refers to the jurisprudence of the European Court of Human Rights according to which redress accorded by way of mitigation of sentence on account of length of proceedings must in principle be measurable . However, both the Federal Court and the Federal Constitutional Court were of the opinion that in the circumstances of the criminal case this criterion was fulfilled . The trial court-had in fact, according t o
these courts, mitigated the applicant's sentence on account of the length of the proceedings as the applicant received a sentence of one year's imprisonment only . i .e . a sentence in the lower range of sentences possible, namely a fine or imprisonment between one month and five years . This sentence is, according to the Federal Court, very leniend, taking into account the seriousness of the applicant's offence and guilt . The applicant has not contested this statement nor has he alleged that the second sentence imposed on 7 August 1981 had automatically to be more lenient than the one of 23 May 1979 because, for example, charges had to be dropped or discontinued . In addition, the committee of the Federal Constitutional Court pointed out that the Regional Court did not, on account of the length of the proceedings, forbid the applicant the exercise of his profession . The Commission notes furthermore that the second sentence unlike the one originally intposed on 23 May 1979 was suspended . In these particular circumstances, the Commission considers that the applicant was given adequate redress for his complaint (cf . No . 8858/80) . It follows that the applicant is no longer a victim of the alleged violation of Article 6 para . I and his complaint ntust therefore be rejected as being manifestly illfounded within the meaning of Article 27 para . 2 of the Convention . For these reasons, the Commissio n DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE .
EN FAI T Le requÃ©rant est un ressonissant allemand, nÃ© en 1928 et habitant W . Il est reprÃ©sentÃ© par Me N . Wingerter, avocat Ã Heilbronn . II ressort de ses dÃ©clarations et des documents produits que, le 18 avril 1970, le requÃ©rant a reÃ§u un coup de tÃ©lÃ©phone du Bureau des enquÃªtes douaniÃ¨res (Zollfahndung) l'informant qu'une enquÃ¨te pÃ©nale du fisc Ã©tait ouverte contre lui concernant des actes commis entre juillet 1967 et octobre 1968 . Le 14juillet 1975, un acte d'accusation a Ã©tÃ© Ã©tabli Ã l'encontre du requÃ©rant et d'autres co-accusÃ©s . Les dÃ©bats s'ouvrirent le 17 janvier 1979 et . le 23 mai 1979- le requÃ©rant fut reconnu coupable d'Ã©vasion fiscale (Mineraltilsteuerhinterziehung) par le tribunal rÃ©gional de Cologne (Landgericht) et condamnÃ© Ã un an et trois mois de prison . Sur pourvoi (Revision) formÃ© par lui, la Cour fÃ©dÃ©rale de justice (Bundesgerichtshof) cassa le jugement l e 255
18 avril 1980 et renvoya l'affaire en jugement . Le nouveau procÃ¨ss'ouvrit le 26 juin 1981 et, le 7 aoÃ¹t suivant, le tribunal rÃ©gional de Cologne reconnut le requÃ©rant coupable de recel fiscal (Steuerhehlerei) et le condamna Ã un an de prison, avec sursis Ã l'exÃ©cution de la peine . Selon les conclusions du tribunal, le requÃ©rant avait aidÃ© Ã commettre une fraude fiscale puisqu'il avait fait commerce de carburant diesel (Dieselkraftstoff) en sachant que le produit avait Ã©tÃ© frauduleusement dÃ©clarÃ© et imposÃ© comme fuel domestique (HeizÃ¼l) . Dans son jugement de 130 pages, le tribunal rÃ©gional dÃ©clarait qu'en vertu de l'article 392 par . 1 du Code des impÃ´ts (Abgabenordnung), l'infraction Ã©tait passible d'une amende ou d'un emprisonnement de un mois Ã cinq ans . Compte tenu du prÃ©judice de plus de 400 .000 DM causÃ© par le requÃ©rant, une amende n'Ã©tait pas suffisante .
Cependant, en fixant la peine, le tribunal considÃ©ra notamment que la durÃ©e de la procÃ©dure Ã©tait une circonstance attÃ©nuante puisque les retards avaient Ã©tÃ© en grande partie provoquÃ©s par les insuffisances de la procÃ©dure judiciaire . Le 3 dÃ©cembre 1982, la Cour fÃ©dÃ©rale rejeta le pourvoi formÃ© par le requÃ©rant contre le jugement du 7 aoÃ¹t 1981 . Elle dÃ©clara notamment qu'il y avait eu violation du droit du requÃ©rant Ã faire statuer sur l'accusation pÃ©nale dans un dÃ©lai raisonnable . Cela n'Ã©tait cependant pas un motif d'abandon des poursuites . La durÃ©e dÃ©raisonnable de la procÃ©dure ne pouvait Ãªtre prise en considÃ©ration qu'au titre de circonstance attÃ©nuante . Le tribunal rÃ©gional avait admis que les retards Ã©taient imputables Ã des insuffisances de la procÃ©dure judiciaire et par lÃ mÃ¨me reconnu la violation de l'article 6 par . I de la Convention . C'est manifestement et en grande partie (in einem ausserordentlichen Masse) en raison de cette violation qu'il avait attÃ©nuÃ© la peine car, Ã en juger par la gravitÃ© de l'infraction etla culpabilitÃ© du requÃ©rant, la peine infligÃ©e Ã©tait trÃ¨s lÃ©gÃ¨re . Le 24 novembre 1983, une chambre de trois juges de la Cour constitutionnelle fÃ©dÃ©rale (Bundesverfassungsgericht) rejeta le recours constitutionnel du requÃ©rant . La Cour dÃ©clara dans son arrÃ©t que les retards de la procÃ©dure pÃ©nale engagÃ©e contre le requÃ©rant et causÃ©s par le ministÃ¨re public et par les tribunaux n'Ã©taient pas compatibles avec les exigences de droit constitutionnel . Contrairement Ã la Cour fÃ©dÃ©rale, la Cour constitutionnelle estima que les dÃ©lais dÃ©raisonnables de la procÃ©dure pÃ©nale ne pouvaient dans certaines circonstances Ãªtre compensÃ©s que par l'abandon des poursuites . Cependant, en l'espÃ¨ce, pour remÃ©dier Ã la violation du droit Ã la cÃ©lÃ©ritÃ© de la procÃ©dure, il avait suffi d'attÃ©nuer la peine puisque ladurÃ©e de la procÃ©dure n'avait pas causÃ© de gros ennuis au requÃ©rant . Il Ã©tait seulement restÃ© en dÃ©tention prÃ©ventive quelques jours et le mandat d'arrÃªt avait Ã©tÃ© annulÃ© six mois aprÃ©s l'Ã©largissement de l'intÃ©ressÃ© . D'autre part, l'infraction commise par le requÃ©rant Ã©tait particuliÃ¨rement importante puisqu'il, s'agissait d'une Ã©vasion fiscale de plus de 400 .000 DM . Certes, le tribunal rÃ©gional n'avait pas indiquÃ© dans quelle proportion exactement la peine avait Ã©tÃ© rÃ©duite en fonction de la durÃ©e de la procÃ©dure, mais il dÃ©coulait manifestement des deux jugements du tribunal rÃ©gional que le requÃ©ran t
se serait vu infliger une peine beaucoup plus lourde si les juges n'avaient pas considÃ©rÃ© la durÃ©e de la procÃ©dure comme une circonstance attÃ©nuante . Il dÃ©coulait Ã©galement du premier jugement du 23 mai 1979 que le tribunal rÃ©gional n'avait pas interdit pour ce motif au requÃ©rant l'exercice de sa profession . La trÃ¨s forte (ganz erheblich) attÃ©nuation de la peine en raison de la durÃ©e de la procÃ©dure a donc Ã©tÃ© jugÃ©e conforme aux exigences de la Constitution . La chambre a dÃ©clarÃ© enfin que puisque le recours constitutionnel ne visait pas l'ordonnance de sursis Ã l'exÃ©cution de la peine, elle ne pouvait pas examiner si cette mesure avait pareillement pris en compte la durÃ©e de la procÃ©dure .
GRIEFS Le requÃ©rant soutient n'avoir pas obtenu rÃ©paration adÃ©quate pour la violation du droit Ã faire statuer sur son accusation pÃ©nale dans un dÃ©lai raisonnable (article 6 par . I de la Convention), puisque le tribunal rÃ©gional n'avait pas indiquÃ© dans quelle proportion exactement la peine devait Ã©tre attÃ©nuÃ©e en raison de la durÃ©e de la procÃ©dure et qu'on pouvait dÃ©s lors se demander si la peine aurait dÃ» Ãªtre plus rigoureuse .
EN DROIT Le requÃ©ram maintient son grief concernant la durÃ©e de la procÃ©dure pÃ©nale et estime qu'il n'a pas bÃ©nÃ©ficiÃ© d'une rÃ©paration adÃ©quate puisque le jugement rendu le 7 aoÃ¹t 1981 par le tribunal rÃ©gional ne donne pas d'indications suffisantes pour apprÃ©cier dans quelle mesure la durÃ©e de la procÃ©dure a Ã©tÃ© prise en considÃ©ration au sens de la Convention . La Commission et la Cour ont dÃ©jÃ dÃ©clarÃ© qu'un requÃ©rant ne peut plus se prÃ©tendre victime (au sens de l'anicle 25) du non-respect de l'exigence du â¢ dÃ©lai raisonnable â¢ figurant Ã l'article 6 par . I de la Convention si les tribunaux compÃ©tents ont expressÃ©ment reconnu l'existence d'une violation de cette disposition et accordÃ© rÃ©paration (Cour Eur . D .H ., arrÃªt Eckle du 15 juillet 1982, sÃ©rie A nÂ° 51 . par. 6769-70 et 94 ; No 8182/78, dÃ©c . 16 .10 .80, D .R . 25 p . 142 ; No 8858/80, dÃ©c . 6 .7 .83, D .R . 33 p . 5) . La Commission relÃ©ve que toutes les juridictions ayant connu de la prÃ©sente affaire - notamment la Cour fÃ©dÃ©rale dans son arrÃªt du 3 dÃ©cembre 1982 et la Cour constitutionnelle fÃ©dÃ©rale dans son arrÃ©t du 24 novembre 1983 - ont expressÃ©ment reconnu l'existence d'une violation de l'article 6 par . I de la Convention en raison de la durÃ©e de la procÃ©dure pÃ©nale en question . La Commission relÃ¨ve Ã©galement que la dÃ©cision rendue par la chambre de trois juges de la Cour constitutionnelle fÃ©dÃ©rale le 24 novembre 1983 renvoie Ã la jurisprudence de la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme selon laquelle une rÃ©paration accordÃ©e grÃ¢ce Ã une attÃ©nuation de peine fondÃ©e sur la durÃ©e de la procÃ©dure doit en principe pouvoir se mesurer . Cependant , 257
la Cour fÃ©dÃ©rale, comme la Cour constitutionnelle fÃ©dÃ©rale, ont toutes deux estimÃ© que . dans les circonstances de l'espÃ¨ce, cette condition Ã©tait remplie . Selon,elles, la juridiction de jugement avait bien attÃ©nuÃ© la peine du requÃ©rant en raison de la durÃ©e de la procÃ©dure puisque l'intÃ©ressÃ© ne s'est vu infliger qu'une peine d'un an de prison- c'est-Ã -dire unepeine se situant au bas de la gamme des peines possibles, (amende ou peine de prison de un mois Ã cinq ans) . Selon la Cour fÃ©dÃ©rale, la pe_ine infligÃ©e Ã©tait trÃ¨s lÃ©gÃ©re, vu la gravitÃ© de l'infraction commise et de la culpabilitÃ© du requÃ©rant . Le requÃ©rant n'a pas contestÃ© cette dÃ©claration ni allÃ©guÃ© que la deuxiÃ¨me peine infligÃ©e le 7 aoÃ»t 1981 aurait dÃ» Ãªtre plus lÃ©gÃ¨re que celle infligÃ©e le 23 mai 1979 en raison par exemple de l'abandon de certains chefs d'inculpation . De plus, la chambre de la Cour constitutionnelle fÃ©dÃ©rale a soulignÃ© qu'en raison de la durÃ©e de la procÃ©dÃ»re . le tribunal n'avait pas interdit au requÃ©rant l'exercice de sa profession . La Commission relÃ¨ve en outre que, contrairement au jugement rendu en premiÃ©re instance le 23 mai 1979, l'exÃ©cution du second jugement, c'est-Ã -dire l'exÃ©cution de la peine, avait Ã©tÃ© assortie d'un sursisavec mise Ã l'Ã©preuve . Dans ces conditions, la Commission estime que le requÃ©rant avait bÃ©nÃ©ficiÃ© d'une rÃ©paration adÃ©quate (cf . No 8858/80) . Il s'ensuit que le requÃ©rant ne peut plus se prÃ©tendre victime de la violation allÃ©guÃ©e de l'article 6 par . I et que son grief doit dÃ¨s lors Ã¨tre rejetÃ© comme manifestement mal fondÃ© au sens de l'article 27 par . 2 de la Convention . Par ces motifs, la Commissio n DÃCLARE LA REQUÃTEIRRECEVABLE .
258Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 13/12/1984Fonds documentaire : HUDOC Haut de page