Source: https://ecjleadingcases.wordpress.com/2013/04/09/asunto-prorail-realizacion-de-diligencias-de-obtencion-de-pruebas-directamente-por-el-organo-jurisdiccional-remitente-art-17-r-12062001-direct-taking-of-evidence-by-the-requesting-court/
Timestamp: 2016-12-07 12:29:32
Document Index: 59147037

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 33', 'artículo 33', 'artículo 17']

Asunto ProRail: Realización de diligencias de obtención de pruebas directamente por el órgano jurisdiccional remitente (art. 17 R 1206/2001 / Direct taking of evidence by the requesting court | ECJ Leading Cases
HomeAsunto ProRail: Realización de diligencias de obtención de pruebas directamente por el órgano jurisdiccional remitente (art. 17 R 1206/2001 / Direct taking of evidence by the requesting court	Asunto ProRail: Realización de diligencias de obtención de pruebas directamente por el órgano jurisdiccional remitente (art. 17 R 1206/2001 / Direct taking of evidence by the requesting court
April 9, 2013April 1, 2013 ecjleadingcases
Cooperación Judicial Internacional - International Judicial Cooperation, Derecho Internacional Privado - Private International Law, Obtención de pruebas - Taking of evidence	Asunto C‑332/11 (ProRail), SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 21 de febrero de 2013.
Case C‑332/11 (ProRail), Judgment of the Court (First Chamber), 21 February 2013 Trending topics: Cooperación judicial en materia civil y mercantil – Obtención de pruebas – Reglamento (CE) nº 1206/2001 – Artículo 1 – Ámbito de aplicación material – Artículo 17 – Realización de diligencias de obtención de pruebas directamente por el órgano jurisdiccional remitente – Nombramiento de un perito y concesión a éste, por un órgano jurisdiccional de un Estado miembro, de un mandato que debe ejecutarse parcialmente en el territorio de otro Estado miembro – Aplicación obligatoria o no del mecanismo de cooperación judicial previsto en el artículo 17 de dicho Reglamento
Judicial cooperation in civil or commercial matters – Taking of evidence – Regulation (EC) No 1206/2001 – Article 1 – Substantive scope – Article 17 – Direct taking of evidence by the requesting court – Designation of an expert and the assignment to him, by a court of one Member State, of a task to be carried out partly in the territory of another Member State – Whether or not application of the judicial cooperation procedure laid down in Article 17 of the regulation is mandatory
Preliminares.- La petición de decisión prejudicial planteada por el Hof van Cassatie (Tribunal de casación, Bélgica) requiere una interpretación de los artículos 1 y 17 del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil. Se trata de saber si un examen pericial ordenado en esta materia por un órgano jurisdiccional de un Estado miembro que debe ejecutarse en parte en el territorio de éste y en parte en el territorio de otro Estado miembro debe, en lo que respecta a la ejecución directa de esta última parte del mandato conferido a un perito nacional, llevarse a cabo obligatoriamente de conformidad con el mecanismo de cooperación judicial previsto en el artículo 17 del Reglamento nº 1206/2001. Esta cuestión se suscita en el marco de un litigio que opone a sociedades de Derecho belga, alemán y neerlandés a raíz de un accidente sufrido en las cercanías de Ámsterdam por un tren procedente de Bélgica y con destino a los Países Bajos, sometido a un tribunal belga. Éste, pronunciándose en un procedimiento sobre medidas provisionales, nombró, en virtud de la aplicación de las normas procesales nacionales, a un perito belga que recibió el mandato de investigar no sólo en Bélgica, sino también en los Países Bajos, aspecto éste que ha constituido el objeto de impugnación por una de las sociedades neerlandesas afectadas. Así pues, el Tribunal de Justicia debe pronunciarse sobre el ámbito de aplicación material del Reglamento nº 1206/2001 y sobre el carácter obligatorio de la aplicación de este último, en particular cuando un órgano jurisdiccional pretende realizar diligencias de obtención de pruebas en otro Estado miembro de forma directa y no por medio de un órgano jurisdiccional requerido de dicho Estado. No obstante, la cuestión prejudicial también hace referencia al principio de reconocimiento de las resoluciones dictadas en los demás Estados miembros, que está enunciado en el artículo 33, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, principio a la luz del cual el Tribunal de Justicia podría estar obligado a interpretar los artículos 1 y 17 del Reglamento nº 1206/2001 (Conclusiones del Abogado General SR. NIILO JÄÄSKINEN)
Cuestión Prejudicial.- En este contexto, mediante resolución presentada el 30 de junio de 2011, el Hof van Cassatie decidió suspender el procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia la cuestión prejudicial siguiente: «¿Deben interpretarse los artículos 1 y 17 del Reglamento [nº 1206/2001], teniendo en cuenta, en particular, la normativa comunitaria en materia de reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil y el principio consagrado en el artículo 33, apartado 1, del Reglamento nº 44/2001, según el cual las resoluciones dictadas en un Estado miembro serán reconocidas en los demás Estados miembros, sin que fuere necesario recurrir a procedimiento alguno, en el sentido de que el juez que ordena una investigación pericial judicial, cuyo mandato debe ejecutarse parcialmente en el territorio del Estado miembro al que pertenece el juez, pero también parcialmente en otro Estado miembro, debe utilizar, para la ejecución directa de esta última parte, única y exclusivamente el método establecido en el artículo 17 del citado Reglamento, o puede también encomendarse al perito judicial designado por dicho país, al margen del Reglamento nº 1206/2001, una investigación que debe realizarse parcialmente en otro Estado miembro de la Unión Europea?
Fallo del Tribunal: “Los artículos 1, apartado 1, letra b), y 17 del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil, deben interpretarse en el sentido de que el tribunal de un Estado miembro que considere conveniente la práctica de una prueba pericial en el territorio de otro Estado miembro no está obligado necesariamente a recurrir al modo de obtención de pruebas previsto en las citadas disposiciones para poder acordar tal diligencia de prueba.”
Introduction.- The reference for a preliminary ruling from the Hof van Cassatie (Court of Cassation, Belgium) requires an interpretation of Articles 1 and 17 of Council Regulation (EC) No 1206/2001 of 28 May 2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters. It is a question of whether an investigative measure ordered in this matter by a court of a Member State (3) which is to be carried out partly in the territory of that Member State and partly in the territory of another Member State must, for the direct performance of the latter part of the task entrusted to a national expert, be implemented in accordance with the process of cooperation between courts laid down in Article 17 of Regulation No 1206/2001. This question is raised in proceedings brought before a Belgian court by Belgian, German and Netherlands companies following an accident, which took place near Amsterdam involving a train bound from Belgium to the Netherlands. That court, ruling in interlocutory proceedings, designated, in accordance with national rules of procedure, a Belgian expert whose task was to investigate not only in Belgium but also in the Netherlands, an aspect which was challenged by one of the Netherlands companies concerned. The Court of Justice must therefore rule on the substantive scope of Regulation No 1206/2001, and on whether it is mandatory to apply it, in particular where a court intends to take evidence in another Member State directly and not through a requested court in that country. However, the question referred for a preliminary ruling also refers to the principle of the recognition judgments given in the other Member States, set out in Article 33(1) of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, a principle in the light of which the Court may find it necessary to interpret Articles 1 and 17 of Regulation No 1206/2001 (OPINION OF ADVOCATE GENERAL JÄÄSKINEN)
Preliminary ruling: The Hof van Cassatie Verwaltungsgerichtshof decided to stay the proceedings and to refer the following question to the Court of Justice for a preliminary ruling: ‘Must Articles 1 and 17 of [Regulation No 1206/2001], in the light, inter alia, of European legislation concerning the recognition and enforcement of judgments in civil or commercial matters, and of the principle expressed in Article 33(1) of [Regulation No 44/2001] that a judgment given in a Member State is to be recognized in the other Member States without any special procedure being required, be interpreted as meaning that the court which orders an investigation by a judicial expert whose task is to be carried out partly in the territory of the Member State to which the court belongs, but partly also in another Member State, must, for the direct performance of the latter part of the task, make use only and therefore exclusively of the method created by Regulation No 1206/2001 as referred to in Article 17 thereof, or as meaning that the judicial expert assigned by that country may also be charged with an investigation which is to be partly carried out in another Member State of the European Union, outside the provisions of Regulation No 1206/2001?’
The Court (First Chamber) hereby rules: “Articles 1(1)(b) and 17 of Council Regulation (EC) No 1206/2001 of 28 May 2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters must be interpreted as meaning that the court of one Member State, which wishes the task of taking of evidence entrusted to an expert to be carried out in another Member State, is not necessarily required to use the method of taking evidence laid down by those provisions to be able to order the taking of that evidence”.
← International Seminar: Corporate Income Tax Subjects – Obligados Tributarios en el Impuesto sobre Sociedades	Tom O’Shea: ECJ Upholds Dutch Withholding Tax On Cross-Border Services – El TJUE mantiene la retención establecida por Holanda a la prestación de servicios transfronterizos →