Source: https://www.article13.es/referencias
Timestamp: 2019-08-21 03:27:55
Document Index: 30795769

Matched Legal Cases: ['Artículo 13', 'artículo 3', 'Artículo 3', 'Artículo 14', 'Artículo 14', 'Artículo 13']

Esta es la versión definitiva del Artículo 13 que resultó de las conversaciones a tres bandas el 13 de febrero. Se aprobó en una reunión Coreper de representantes de los 28 Estados miembros celebrada el miércoles 20 de febrero. El JURI (Comisión de Asuntos Jurídicos del Parlamento Europeo) tiene que aprobar el texto en una reunión programada para el 26 de febrero. Lo más probable es que el Parlamento vote el texto durante una de las dos sesiones plenarias que tendrán lugar en Estrasburgo: 11-14 de marzo o 25-28 de marzo.
Uso de contenido protegido por parte de proveedores de servicios
para compartir contenido en Internet
Los Estados miembros establecerán que un proveedor de servicios para compartir contenido en Internet realiza un acto de comunicación al público o un acto de puesta a disposición del público, a efectos de esta Directiva, cuando proporciona al público acceso a obras protegidas por derechos de autor u otras prestaciones protegidas cargadas por sus usuarios.
Un proveedor de servicios para compartir contenido en Internet obtendrá, por lo tanto, una autorización de los titulares de los derechos a los que se hace referencia en el artículo 3(1) y (2) de la Directiva 2001/29/CE, por ejemplo, mediante la suscripción de un acuerdo de concesión de licencia, para comunicar o poner a disposición del público obras u otras prestaciones. Puesto que se trata de una directiva, esta legislación se transpondrá a la legislación nacional de los Estados miembros.
Los Estados miembros establecerán que cuando un proveedor de servicios para compartir contenido en Internet haya obtenido una autorización, a través de un acuerdo de concesión de licencia, por ejemplo, esta autorización también cubrirá las acciones realizadas por los usuarios de los servicios contemplados en el Artículo 3 de la Directiva 2001/29/CE, cuando no se trate de una acción comercial o su actividad no genere beneficios importantes.
Cuando un proveedor de servicios para compartir contenido en Internet realiza un acto de comunicación al público o un acto de puesta a disposición del público en las condiciones establecidas en esta Directiva, la limitación de responsabilidad contemplada en el Artículo 14(1) de la Directiva 2000/31/CE no se aplicará a las situaciones recogidas en este artículo. Esto no afectará a la posible aplicación del Artículo 14(1) de la Directiva 2000/31/CE a estos proveedores de servicios a efectos que queden fuera del ámbito de esta Directiva.
Si no se otorga autorización, los proveedores de servicios para compartir contenido en Internet serán responsables de actos no autorizados de comunicación al público de obras y otras prestaciones protegidas por derechos de autor, a menos que los proveedores de servicios demuestren que:
(a) han hecho todo lo posible para obtener una autorización, y
(b) han hecho, de conformidad con los altos estándares de diligencia profesional de la industria, todo lo posible para garantizar que no estén disponibles ciertas obras y otras prestaciones en relación a las cuales los titulares de los derechos han proporcionado a los proveedores de servicios la información necesaria y pertinente y, en todos los casos,
(c) han actuado diligentemente, al recibir un aviso suficientemente justificado de los titulares de los derechos, para retirar de sus sitios web o deshabilitar el acceso a las obras y prestaciones indicadas y han hecho todo lo posible para evitar su futura carga, de conformidad con el punto (b).
Para determinar si el servicio ha cumplido con las obligaciones establecidas en el apartado 4 y en virtud del principio de proporcionalidad, se debe tener en cuenta, entre otras cosas, lo siguiente:
(a) el tipo, el público y el volumen de los servicios y el tipo de obras u otras prestaciones cargadas por los usuarios;
(b) la disponibilidad de medios adecuados y efectivos y su coste para los proveedores de servicios.
Los Estados miembros dispondrán que cuando nuevos proveedores de servicios para compartir contenido en Internet cuyos servicios hayan estado a disposición del público en la Unión Europea durante menos de tres años y que tengan una facturación anual inferior a 10 millones de euros, dentro de la definición recogida en la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE, las condiciones que se les pueden aplicar en virtud del régimen de responsabilidad establecido en el apartado 4 se limitan al cumplimento del punto (a) del apartado 4 y a actuar diligentemente al recibir un aviso suficientemente justificado en el que se pida que se retiren las obras o las prestaciones indicadas de su sitio web o que se deshabilite el acceso a las mismas.
Cuando el número medio de visitantes mensuales únicos de estos proveedores de servicios supere los 5 millones, calculados sobre la base del último año natural, también demostrarán que han hecho todo lo posible para evitar más cargas de las obras y de otras prestaciones indicadas en relación a las que los titulares de los derechos hayan proporcionado la información necesaria y pertinente.
La colaboración entre los proveedores de servicios para compartir contenido en Internet y los titulares de los derechos no impedirá la disponibilidad de obras u otras prestaciones cargadas por los usuarios, que no infrinjan derechos de autor y otros derechos relacionados, incluso si estas obras o prestaciones están cubiertas por una excepción o limitación.
Los Estados miembros garantizarán que los usuarios de todos los Estados miembros* puedan apoyarse en las siguientes excepciones y limitaciones existentes cuando carguen y pongan a disposición pública contenido generado por usuarios de servicios para compartir contenido en Internet:
(a) cita, crítica, reseña;
(b) uso con el fin de hacer una caricatura o parodia.
[*La redacción exacta de “en todos los Estados miembros ha de ser revisada por lingüistas jurídicos].
La aplicación de las disposiciones de este artículo no conducirá a ninguna obligación de vigilancia general. Los Estados miembros establecerán que los proveedores de servicios para compartir contenido en Internet proporcionen a los titulares de los derechos, si así lo solicitan, información adecuada sobre el funcionamiento de sus prácticas en lo que respecta a la colaboración a la que se hace referencia en el apartado 4 y, cuando se suscriban acuerdos de concesión de licencia entre los proveedores de servicios y los titulares de los derechos, información sobre el uso del contenido cubierto por los acuerdos.
Los Estados miembros establecerán que los proveedores de servicios para compartir contenido en Internet dispongan de un mecanismo de reclamaciones e indemnizaciones eficaz y diligente, que esté disponible para los usuarios del servicio en caso de conflicto sobre la retirada o deshabilitación del acceso a obras u otras prestaciones cargadas por ellos.
Cuando los titulares de los derechos soliciten que se retiren o se deshabiliten algunas de sus obras u otras prestaciones, deben justificar debidamente las razones para ello. Las reclamaciones presentadas mediante este mecanismo se tramitarán sin retrasos indebidos, y las decisiones para retirar o deshabilitar el acceso al contenido cargado serán sometidas a la revisión de una persona.
Los Estados miembros también garantizarán que existan mecanismos de indemnización fuera de los juzgados para resolver conflictos. Dichos mecanismos permitirán que se resuelvan los conflictos de forma imparcial y no privarán al usuario de la protección legal proporcionada por la legislación nacional, sin perjuicio de los derechos de los usuarios a recurrir a recursos judiciales eficaces. En particular, los Estados miembros garantizarán que todos los usuarios tengan acceso a un tribunal o a otra autoridad judicial pertinente para reivindicar el uso de una excepción o limitación de las normas de derechos de autor.
Esta Directiva no afectará de ninguna forma los usos legítimos, como los usos recogidos bajo las excepciones y limitaciones contempladas en la legislación de la Unión Europea, y no llevará a la identificación de usuarios individuales ni al tratamiento de sus datos personales, de conformidad con la Directiva 95/46/CE, la Directiva 2002/58/CE y el Reglamento General de Protección de Datos.
Los proveedores de servicios para compartir contenido en Internet informarán a los usuarios sobre sus términos y condiciones en relación con la posibilidad de que usen obras y otras prestaciones en virtud de las excepciones o limitaciones de los derechos de autor y de otros derechos relacionados contempladas en la legislación de la Unión Europea.
A partir de [la fecha de entrada en vigor de esta Directiva], la Comisión, en colaboración con los Estados miembros organizará diálogos con las partes interesadas para discutir las mejores prácticas para la colaboración entre los proveedores de servicios y los titulares de los derechos. La Comisión, consultando con los proveedores de servicios para compartir contenido en Internet, los titulares de los derechos, las asociaciones de usuarios y otras partes interesadas pertinentes, y teniendo en consideración los resultados de los diálogos con las partes interesadas, emitirá orientaciones sobre la aplicación del Artículo 13, en particular en lo que respecta a la colaboración a la que se hace referencia en el apartado 4. Al hablar sobre buenas prácticas, se debe prestar atención especial, entre otras, a la necesidad de equilibrar los derechos fundamentales y el uso de excepciones y limitaciones. A efectos de este diálogo entre los interesados, las asociaciones de usuarios tendrán acceso a información adecuada de los proveedores de servicios sobre el funcionamiento de sus prácticas en lo que respecta al apartado 4.
Para los “frikis” de los derechos de autor: los textos oficiales
Todo comenzó en 2016 con la Comisión Europea, que elaboró una primera versión ampliada de la Directiva de los derechos de autor. La Comisión la envió al Consejo de la UE y al Parlamento, que crearon sus propias versiones, más detalladas. Por lo que hoy en día tenemos 3 versiones, que el llamado Diálogo tripartito (el grupo de trabajo de la Comisión, el Consejo y el Parlamento) pretende conciliar. En enero de 2019, el proceso del diálogo tripartito facilitará una cuarta y última versión, que tendrá que ser aprobada por el Consejo de la UE y por el Parlamento en un voto plenario. Aquí están los 3 textos oficiales:
Hecha pública en septiembre de 2016. La idea toma forma, un borrador a grandes rasgos y conciso.
La versión más reciente del Parlamento Europeo
Aprobada el 12 de septiembre de 2018 por un voto de 438 a favor, 226 en contra y 39 abstenciones.
La versión más reciente del Consejo de la UE
Adoptada en mayo de 2018.