Source: http://kraken.slv.cz/8As4/2012
Timestamp: 2018-08-18 13:05:53+00:00
Document Index: 38465710

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 124', '§ 125', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', '§ 103', '§ 124', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 124', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 35', '§ 120', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13', '§ 11', '§ 14']

8As4/2012
8 As 4/2012-51
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jana Passera a soudcù Mgr. Davida Hip¹ra a JUDr. Michala Mazance v právní vìci ¾alobce: B. G., zastoupen JUDr. Barborou Pe¹kovou, advokátkou se sídlem Kodymova 2526/4, Praha 5, proti ¾alovanému: Policie Èeské Republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, Inspektorát cizinecké policie leti¹tì Praha Ruzynì, Aviatická 1050/16, Praha, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 31. 10. 2011, èj. CPR-3575-18/PØ-2011-004112, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 14. 12. 2011, èj. 6 A 366/2011-21,
I. Kasaèní stí¾nost s e z a m í t á . II. ®alobce n e m á p r á v o na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. III. ®alovanému se nepøiznává právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. IV. Odmìna advokátky JUDr. Barbory Pe¹kové se urèuje èástkou 6456Kè, která bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
I. [1] Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, Inspektorát cizinecké policie leti¹tì Praha-Ruzynì (dále jen ¾alovaný ) rozhodnutím ze dne 31. 10. 2011, èj. CPR-3575-18/PØ-2011-004112, zajistila ¾alobce za úèelem správního vyho¹tìní podle § 124 odst. 1 písm. b) a e) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen zákon o pobytu cizincù ). ®alovaný stanovil dobu zaji¹tìní podle § 125 odst. 1 tého¾ zákona na 170 dnù od okam¾iku omezení osobní svobody s ohledem na pøedpokládanou slo¾itost pøípravy výkonu rozhodnutí a na jednání ¾alobce v minulosti, nebo» ¾alobce dne 12. 11. 2010 úmyslnì zmaøil výkon pøedchozího rozhodnutí o správním vyho¹tìní.
[2] ®alobce pøicestoval do ÈR v roce 2007 a pobýval zde na základì povolení k dlouhodobému pobytu. Po uplynutí jeho platnosti se na území ÈR zdr¾oval bez cestovního dokladu. ®alovaný mu ulo¾il dvakrát správní vyho¹tìní, av¹ak ¾alobce je nevykonal a území republiky neopustil. Nyní projednávaná vìc se vztahuje ke tøetímu rozhodnutí o správním vyho¹tìní ze dne 31. 10. 2011. ®alobce po¾ádal o mezinárodní ochranu celkem tøikrát, ta mu v¹ak nebyla udìlena. Bìhem svého pobytu v ÈR se opakovanì dopou¹tìl pøestupkù. Toto jednání neposkytovalo záruku, ¾e bude spolupracovat s orgány policie, zejména pokud v minulosti zmaøil výkon správního vyho¹tìní.
II. [3] ®alobce podal proti rozhodnutí ¾alovaného ¾alobu u Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ). Namítl, ¾e délka zaji¹tìní stanovená na 170 dnù byla nepøimìøená, v rozporu se zásadou rychlosti správního øízení, a neodpovídala okolnostem pøípadu. ®alovaný odùvodnil ulo¾ení doby zaji¹tìní nedostateènì a rozpornì. Nevysvìtlil, jak chování ¾alobce pøi realizaci døíve ulo¾eného vyho¹tìní mohlo ovlivnit délku zaji¹tìní. ®alobce pova¾oval rozhodnutí za nepøezkoumatelné. ®alovaný dle jeho názoru poru¹il èl. 5 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ).
[4] ®alovaný ve vyjádøení k ¾alobì uvedl, ¾e rozhodl o zaji¹tìní ¾alobce pro obavu, ¾e by maøil výkon rozhodnutí o vyho¹tìní, a nadále by bránil návratu do své vlasti. ®alobce poprvé pøicestoval na území ÈR v roce 2007 a byl mu udìlen dlouhodobý pobyt za úèelem zamìstnání do 31. 11. 2008. Poté mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní, nebo» pøi pobytové kontrole nepøedlo¾il cestovní doklad a vízum, které by jej opravòovalo k pobytu na území. ®alobce po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany, ta mu v¹ak udìlena nebyla. V prùbìhu azylového øízení dvakrát svévolnì opustil pobytové zaøízení. V roce 2010 s ním bylo zahájeno dal¹í øízení o správním vyho¹tìní, znovu proto, ¾e se pøi pobytové kontrole neprokázal cestovním dokladem a pobýval na území ÈR bez víza, aèkoli k tomu nebyl oprávnìn. Znovu po¾ádal o mezinárodní ochranu, jeho ¾ádost v¹ak byla posouzena jako nepøípustná. Následnì mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní, dne 12. 11. 2010 byl eskortován na hranièní pøechod Praha-Ruzynì, odkud mìl letecky odcestovat do Mongolska. Úmyslnì v¹ak zmaøil výkon správního vyho¹tìní tím, ¾e se na palubì letadla choval agresivnì. Byl proto kapitánem letadla vykázán a znovu pøedán policistùm, kteøí jej dopravili do zaøízení pro zaji¹tìní cizincù. V dobì pobytu na území ÈR se ¾alobce v sedmi pøípadech dopustil pøestupku, opakovanì pøi kontrole neprokázal svoji toto¾nost a byla mu opakovanì ulo¾ena pokuta za kráde¾e zbo¾í v nákupním støedisku. ®alobou napadeným rozhodnutím byl ¾alobce zaji¹tìn proto, ¾e v prùbìhu èervna 2011 neoprávnìnì vstoupil na území Rakouské republiky, poté Spolkové republiky Nìmecko a Nizozemského království, kde po¾ádal o azyl. Mírnìj¹í donucovací opatøení by nebyla úèinná. Dobu zaji¹tìní ¾alovaný stanovil v zákonném rozpìtí a pøihlédl pøitom k pøedpokládané slo¾itosti pøípravy výkonu rozhodnutí. Rovnì¾ zohlednil, ¾e ¾alobce sám sdìlil, ¾e ve skuteènosti nemá zájem se do Mongolska vrátit. Pøihlédl rovnì¾ k pøedchozímu chování ¾alobce, kdy ji¾ èinil kroky ke zmaøení výkonu správního vyho¹tìní. Dodal, ¾e ¾alobce nemusel bezdùvodnì setrvávat v zaøízení pro zaji¹tìní cizincù po celou dobu zaji¹tìní, nebo» policie je povinna prùbì¾nì zkoumat, zda dùvody pro zaji¹tìní stále trvají.
[5] Mìstský soud ¾alobu zamítl rozsudkem ze dne 14. 12. 2011, èj. 6 A 366/2011-21. Nejprve zdùraznil potøebu hodnotit dobu ulo¾eného zaji¹tìní v¾dy podle okolností konkrétního pøípadu a nikoli pau¹álním odhadem. Sice pøisvìdèil námitce, ¾e správní orgán nekonkretizoval, proè by mìlo být vyho¹tìní obèana Mongolska nároèné a zdlouhavé, na druhé stranì v¹ak zdùraznil, ¾e spojení mezi ÈR a Mongolskem nedosahuje standardní úrovnì ve srovnání s evropskými a vìt¹ími mimoevropskými státy. ®alobce rovnì¾ neprokázal své tvrzení, ¾e jiní obèané Mongolska byli zaji¹»ováni na krat¹í dobu. Soud v¹ak posuzoval situaci ¾alobce, nikoli jiných osob. Pøi úvaze o délce zaji¹tìní je velmi významná osoba zaji¹»ovaného. Soud se ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, ¾e ¾alobce by pravdìpodobnì vyho¹tìní opìt bránil, nebo» tak èinil ji¾ v minulosti a do Mongolska se nehodlal vrátit. ®alovaný tedy oprávnìnì pøihlédl k tìm skuteènostem, o které své rozhodnutí opøel, tyto skuteènosti mìly oporu ve správním spisu a dobu trvání vyho¹tìní odùvodnil v dostateèném rozsahu.
III. [6] ®alobce (stì¾ovatel) brojil proti rozsudku mìstského soudu vèas podanou kasaèní stí¾ností z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.
[7] Podle jeho názoru bylo zaji¹tìní v rozporu s § 124 odst. 1 zákona o pobytu cizincù, dle kterého lze cizince zajistit jen tehdy, nepostaèuje-li ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování. ®alovaný neodùvodnil, proè neulo¾il zvlá¹tní opatøení a neodùvodnil ani ulo¾ení zaji¹tìní na dobu 170 dnù. Odkázal na rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu, ze kterých vyplývaly po¾adavky na odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu. Stì¾ovatel namítl, ¾e aèkoli se mìstský soud v této èásti ztoto¾nil s jeho názorem, v rozhodnutí se to neprojevilo. Mìstský soud mìl toti¾ napadené rozhodnutí zru¹it pro nedostatek dùvodù. Odkaz na v¹eobecné zku¹enosti o spojení mezi ÈR a Mongolskem nepostaèoval a ¾alovaný mìl uvést konkrétní dùvody pro ulo¾ení dané doby zaji¹tìní. Stì¾ovatel nesouhlasil ani s postupem, jakým soud zjistil skutkový stav, pokud uzavøel, ¾e se stì¾ovatel nehodlá vrátit do Mongolska. Nejprve si toti¾ chtìl vyøe¹it osobní zále¾itosti s man¾elkou ¾ijící v ÈR. Zaji¹tìní mu v¹ak bránilo ve výkonu práva na osobní svobodu a na rodinný a soukromý ¾ivot vyplývající z Úmluvy. Institut zaji¹tìní pova¾uje za pøíli¹ silný zásah do svého práva na osobní svobodu. Rovnì¾ jeho man¾elka ¾ije v Èeské republice a chtìla by se s ním rozvést. Deportace do Mongolska by mu znemo¾nila urovnat vztah s man¾elkou nebo se dohodnout na pøípadném rozvodu. Pokud by byl vyho¹tìn, bylo by mu odòato jeho právo se k rozvodu vyjádøit a úèastnit se soudního jednání.
IV. [8] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti pøipomenul, ¾e stì¾ovatel v minulosti úmyslnì a úspì¹nì zmaøil výkon správního vyho¹tìní do Mongolska, a ¾e opakovanì poru¹oval právní øád Èeské republiky. U stì¾ovatele byly nepochybnì naplnìny podmínky pro jeho zaji¹tìní, nebo» byla namístì obava, ¾e by správní vyho¹tìní nebylo mo¾né dokonèit a zajistit vykonatelnost meritorního rozhodnutí. Pøi stanovení délky zaji¹tìní pøihlédl i k tomu, ¾e stì¾ovatel èinil kroky, které byly pøeká¾kou realizace vyho¹tìní (napøíklad opakovanì podával ¾ádosti o mezinárodní ochranu).
[11] Stì¾ovatel namítl, ¾e byl zaji¹tìn v rozporu s § 124 odst. 1 zákona o pobytu cizincù, podle kterého lze cizince zajistit tehdy, nepostaèuje-li ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování. ®alovaný v¹ak toto mírnìj¹í opatøení neulo¾il a svùj postup neodùvodnil. Dle § 104 odst. 4 s. ø. s. jsou nepøípustné námitky, které byly poprvé uplatnìny a¾ v kasaèní stí¾nosti, aèkoliv mohly být uplatnìny ji¾ v øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel v ¾alobì namítal toliko nepøimìøenou délku zaji¹tìní, její nedostateèné odùvodnìní a zásah do práv garantovaných Úmluvou. Námitku o neulo¾ení zvlá¹tního opatøení místo správního vyho¹tìní stì¾ovatel vznesl teprve v kasaèní stí¾nosti, aèkoli tak mohl uèinit ji¾ v øízení pøed mìstským soudem. Tato námitka je proto nepøípustná.
[12] Dal¹í kasaèní námitka smìøovala proti délce zaji¹tìní a proti tomu, ¾e ¾alovaný tuto délku dostateènì neodùvodnil. Stì¾ovatel opøel svou námitku o judikaturu zdej¹ího soudu týkající se po¾adavkù na odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu (rozsudky ze dne 23. 3. 2005, èj. 6 A 25/2002-4, ze dne 19. 10. 2011, èj. 1 As 93/2011-79 a ze dne 18. 1. 2012, èj. 3 As 23/2011-82), dle které by mìl správní orgán v odùvodnìní rozhodnutí o zaji¹tìní popsat úkony nezbytné k realizaci vyho¹tìní, upøesnit jak dlouho potrvá provedení tìchto úkonù, pøièem¾ v¹echny otázky musí posuzovat individuálnì.
[13] První z rozsudkù, na které stì¾ovatel odkázal, se vztahoval ke zcela odli¹né skutkové situaci, konkrétnì k udìlení státního obèanství cizinci, a k otázce ¾alobní legitimace k ¾alobì proti rozhodnutí o neudìlení státního obèanství. Nelze jej proto v této vìci pova¾ovat za relevantní. V rozsudku ze dne 19. 10. 2011, èj. 1 As 93/2011-79, se Nejvy¹¹í správní soud sice zabýval situací obdobnou té, ve které se nacházel stì¾ovatel, nicménì správní orgán odùvodnil stanovení délky zaji¹tìní jedinou vìtou a aèkoli se chystal vykonat pouze jeden administrativní úkon, stanovil zaji¹tìní pau¹álnì na dobu 90 dnù. Z rozhodnutí správního orgánu v uvedené vìci proto nevyplynula srozumitelná vazba mezi skutkovými zji¹tìními správního orgánu a dùvody, o nì¾ se opíral výrok rozhodnutí. Rozsudek NSS ze dne 18. 1. 2012, èj. 3 As 23/2011-82, se zabýval obdobnou skutkovou situací, nicménì soud správnímu orgánu vytkl nedostateèné odùvodnìní délky zaji¹tìní, nebo» délka zaji¹tìní byla zdùvodnìna opìt pau¹álnì ve vý¹i poloviny maximální hranice zákonného rozsahu.
[14] Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za potøebné zdùraznit zásadu individualizace a nutnost posuzovat vìc podle konkrétních skutkových okolností daného pøípadu. Rovnì¾ z posléze zmínìných dvou rozsudkù vyplývá, ¾e správní orgán musí posuzovat nutnou dobu zaji¹tìní pøísnì individuálnì, nikoli pau¹álnì. Zaji¹tìní je omezením osobní svobody konkrétního cizince, a proto nelze vytvoøit zcela univerzální po¾adavky na zdùvodnìní ulo¾ené doby zaji¹tìní. Postup správních orgánù v uvedených vìcech byl sice shledán nedostateèným, nelze ov¹em jen na základì toho dovozovat nedostateènost odùvodnìní správního orgánu v nyní posuzovaném pøípadì.
[15] ®alovaný pøihlédl pøi stanovení délky zaji¹tìní k pøedchozím øízením stì¾ovatele. Jednání stì¾ovatele nasvìdèovalo tomu, ¾e stì¾ovatel mù¾e èinit té¾ kroky zamezující realizaci svého vyho¹tìní. Stì¾ovatel byl za úèelem vyho¹tìní zaji¹tìn ji¾ v minulosti. Realizaci vyho¹tìní v¹ak zabránil úmyslným agresivním chováním v letadle, kterým mìl odcestovat do Mongolska. Z tranzitního prostoru leti¹tì Praha Ruzynì byl pøevezen nazpìt do zaøízení pro zaji¹tìní cizincù a posléze musel být propu¹tìn v dùsledku uplynutí maximální mo¾né doby pro zaji¹tìní cizince. Stanovená délka zaji¹tìní nepostaèovala k realizaci správního vyho¹tìní, nebo» stì¾ovatel zmaøil jeho provedení. Nebylo tedy namístì vytýkat ¾alovanému, ¾e stanovil dobu zaji¹tìní tak, aby mohly být skuteènì realizovány úkony smìøující k vyho¹tìní stì¾ovatele.
[16] ®alovaný postupoval pøi stanovování délky zaji¹tìní v souladu se zásadou individualizace, nikoli pau¹álnì. V napadeném rozhodnutí popsal kritéria, ke kterým pøi své úvaze pøihlí¾el. Vysvìtlil, z jakých dùkazù vycházel, jak stì¾ovatel v minulosti jednal, jak jeho jednání hodnotil a k jakým skutkovým a právním závìrùm dospìl. Lze tedy uzavøít, ¾e ¾alovaný stanovil dobu pro zaji¹tìní stì¾ovatele pøimìøenì a v souladu se zásadami proporcionality a individualizace.
[17] Stì¾ovatel nesouhlasil se závìrem mìstského soudu, ¾e údajnì dal jasnì najevo, ¾e se do Mongolska nehodlá vracet.V protokolu o vyjádøení úèastníka správního øízení ze dne
31. 10. 2011 v¹ak uvedl, ¾e vlastnì nemá zájem vrátit se do Mongolska . Stì¾ovatel tvrdil, ¾e se chtìl vrátit do své vlasti poté, co urovná svùj vztah s man¾elkou ¾ijící v ÈR. Pøedev¹ím je tøeba pøipomenout, ¾e krajský soud pøezkoumával rozhodnutí o zaji¹tìní stì¾ovatele a nikoli rozhodnutí o jeho správním vyho¹tìní. Kasaèní stí¾nost podstatnou mìrou smìøuje právì proti dùsledkùm správního vyho¹tìní, nebo» stì¾ovatel vá¾e ztí¾enou mo¾nost rozvodu právì na povinnost opustit území ÈR. Nejvy¹¹í správní soud proto pouze obecnì pøipomíná, ¾e ze soudního ani správního spisu neplyne, ¾e by se stì¾ovatel pokou¹el svoji man¾elku kontaktovat v prùbìhu svého zaji¹tìní. S man¾elkou ne¾ije ve spoleèné domácnosti, neudr¾uje s ní kontakt, nejsou na sobì navzájem finanènì závislí a stì¾ovatel dokonce ani neví, kde bydlí. V pøípadì, ¾e stì¾ovatel skuteènì chtìl vyhledat svou man¾elku, mìl k tomu dostatek èasu a pøíle¾itostí. Navíc pokud by man¾elce sdìlil místo svého pobytu, nic jí nebránilo, aby ho sama nav¹tívila v zaøízení pro zaji¹tìní cizincù. V øízení proto nevyplynuly okolnosti, jejich¾ dùsledkem by mohl být nepøimìøený zásah do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele, se kterými by mìl správní orgán povinnost se zabývat ji¾ v øízení o zaji¹tìní stì¾ovatele (srov. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 11. 2011, èj. 7 As 79/2010-150).
[18] Stì¾ovatel dal navíc najevo, ¾e svou rodinnou situaci nehodlá aktuálnì øe¹it. Po neúspì¹ném øízení o mezinárodní ochranì v ÈR po¾ádal o azyl rovnì¾ v Nizozemském království. Domníval se, ¾e od nizozemských orgánù dostane peníze na cestu zpìt do Mongolska. Záhy nato v¹ak uvedl, ¾e se do Mongolska vlastnì vrátit nechce, nebo» tam nemá ubytování ani peníze. Jeho jednání svìdèí o tom, ¾e hodlá podniknout v¹echny kroky, aby se vyhnul návratu do vlasti. Rovnì¾ tím zpochybnil tvrzení, ¾e dùvodem, pro který nemù¾e ÈR opustit, je potøeba upravit rodinné vztahy s man¾elkou. Zdej¹í soud proto nepøisvìdèil ani této námitce.
[19] Poslední kasaèní námitka stì¾ovatele byla namíøena proti institutu zaji¹tìní, který stì¾ovatel oznaèil za silný zásah do práva na osobní svobodu a práva na rodinný a soukromý ¾ivot ve smyslu Úmluvy. Ústavní soud se vztahem institutu zaji¹tìní a mo¾ností poru¹ení práv zaruèených Úmluvou zabýval v nálezu ze dne 12. 5. 2009, sp. zn. Pl. ÚS 10/08. Konstatoval, ¾e právní úprava institutu zaji¹tìní cizince za úèelem správního vyho¹tìní není v rozporu s Úmluvou, která v èl. 5 odst. 1 písm. f) zakotvuje mo¾nost zbavení osobní svobody zatèením nebo jiným zpùsobem toho, proti nìmu¾ probíhá øízení o vyho¹tìní . Kromì Úmluvy je osobní svoboda zaruèena i èl. 8 Listiny základních práv a svobod. Tato svoboda rovnì¾ není absolutní, nebo» zbavení osobní svobody je umo¾nìno za podmínek stanovených zákonem, kterým je v projednávané vìci právì zákon o pobytu cizincù.
[20] Èl. 8 odst. 1 Úmluvy chrání právo ka¾dého na respektování jeho soukromého a rodinného ¾ivota, obydlí a korespondence. Ústavní soud v souladu s judikaturou Evropského soudu pro lidská práva, posuzuje otázku existence nebo neexistence rodinného ¾ivota v¾dy na základì skuteèné (praktické) existence úzkých osobních vztahù (srov. rozsudek ESLP ze dne 13. 6. 1979 ve vìci Marckx v. Belgie, stí¾nost è. 6833/74). Právo podle èl. 8 odst. 1 Úmluvy v¹ak není chránìno neomezenì. Podle odst. 2 tého¾ èlánku mù¾e státní orgán do výkonu tohoto práva zasahovat v pøípadech, kdy je to v souladu se zákonem a nezbytné v demokratické spoleènosti v zájmu národní bezpeènosti, veøejné bezpeènosti, hospodáøského blahobytu zemì, pøedcházení nepokojùm a zloèinnosti, ochrany zdraví nebo morálky nebo ochrany práv a svobod jiných (srov. nález Ústavního soudu ze dne 10. 11. 2011, sp. zn. III. ÚS 3163/11).
[21] Zásahem do rodinného a soukromého ¾ivota se zabýval i Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 28. 11. 2008, èj. 5 Azs 46/2008-71. Vyjádøil se v tom smyslu, ¾e zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota, který si cizinec na území Èeské republiky vytvoøil, by v souvislosti s èl. 8 Úmluvy mohl být zpravidla pouze dlouhodobý zákaz pobytu, který by právì svou délkou mohl dosáhnout intenzity nepøimìøeného zásahu ve smyslu judikatury Evropského soudu pro lidská práva (ESLP).
[22] Ze správního ani soudního øízení nevyplynulo, ¾e si stì¾ovatel v Èeské republice vytvoøil a udr¾uje blízký vztah rodinného typu. Jeho rodinný ¾ivot není navázán na Èeskou republiku ve smyslu èl. 8 odst. 1 Úmluvy, a proto nebylo nutné dále zkoumat splnìní podmínek pro omezení práva na rodinný a soukromý ¾ivot stanovených v èl. 8 odst. 2 Úmluvy. Nejvy¹¹í správní soud proto pova¾oval námitky stì¾ovatele o poru¹ení jeho práv garantovaných Úmluvou za nedùvodné.
[25] Stì¾ovateli byla ustanovena zástupkyní advokátka JUDr. Barbora Pe¹ková. V takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8, § 120 s. ø. s.). Vý¹e odmìny advokátky byla stanovena podle vyhlá¹ky è. 177/1996Sb., advokátního tarifu, a to za dva úkony právní slu¾by spoèívající v poradì s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy zastoupení dne 11. 1. 2012 a v podání doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 28. 2. 2012, tedy ve vý¹i 2x 2100 Kè, v náhradì hotových výdajù ve vý¹i 2x 300 Kè [§ 7, § 9 odst. 3 písm. f), § 11 odst. 1 písm. b), d), f), § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky], celkem 4800 Kè. Odmìna naopak nebyla pøiznána za nahlédnutí do spisu dne 4. 1. 2012. Vzhledem k dobì, po kterou zástupkynì do spisu nahlí¾ela (10 minut) neobstojí analogická aplikace § 11 odst. 1 písm. f) advokátního tarifu, rovnì¾ s pøihlédnutím k tomu, ¾e zástupkynì získala potøebné informace o vìci rovnì¾ z osobní porady s klientem, která se uskuteènila v zaøízení pro zaji¹tìní cizincù. Advokátce byla dále pøiznána odmìna 600 Kè jako náhrada za èas prome¹kaný jízdou ze sídla advokátní kanceláøe do ZZC Bìlá pod Bezdìzem-Jezová na poradu s klientem [dle § 14 odst. 1 písm. a) advokátního tarifu] a 1056 Kè jako náhrada za jízdné vozidlem na trase Praha-ZZC Bìlá pod Bezdìzem-Jezová a zpìt. Ustanovené advokátce se tedy pøiznává náhrada nákladù v celkové vý¹i 6456 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.