Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19841213-900980
Timestamp: 2017-01-19 00:39:48+00:00
Document Index: 63632586

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 5", "l'article 5", "l'article 5", "l'article 5", "l'article 5"]

Type d'affaire : Decision (Finale)Type de recours : Partiellement recevable ; Partiellement irrecevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 9009/80Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1984-12-13;9009.80 Analyses : (Art. 41) PREJUDICE MORALParties : Demandeurs : BOZANODéfendeurs : SUISSETexte : APPLICATION/REQUE'TE NÂ° 9009/8 0 Lorenzo BOZANO c/SWITZERLAN D Lorenzo BOZANO c/SUISS E DECISION of 13 December 1984 on the admissibility of the application DÃCISION du 13 dÃ©cembre 1984 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©t e
Arficle 5, paragraph 4 of the Convention : Requests for bail initially adressed to the wrong authority , subsequently to the proper authori ty. Questions of procedural safeguards required bv the Anicle, and of "speedy" determination of lawfulness of detention (Complaint declared admissible) .
Article 5, paragraphe 4, de la Convention : Demandes de mise en libertÃ© provisoire adressÃ©es d'abord Ã une autoritÃ© incompÃ©tente, puis Ã / 'autoritÃ© compÃ©tente. Question de savoir quelles garanties procÃ©durales reconnaft cetle disposition et s'il a Ã©tÃ© statuÃ© Ã bref dÃ©lai sur la lÃ©galitÃ© de la dÃ©tention (Grief dÃ©clarÃ© recevable) .
(Pour les faits, voir p .
(English : see p . 73 )
GRIEF S Les griefs du requÃ©rant, dans la mesure oÃ¹ ils n'ont pas Ã©tÃ© dÃ©clarÃ©s irrecevables, peuvent se rÃ©sumer comme suit : Le requÃ©rant se plaint de la violation de l'article 5 par . 4 de la Convention, au motif que la Loi fÃ©dÃ©rale sur l'extradition aux Etats Ã©trangers du 22 janvier 1892 ne prÃ©voit aucun contrÃ´le de la lÃ©galitÃ© de la dÃ©tention Ã titre extraditionnel lorsqu e
l'affaire n'est pas soumise au Tribunal fÃ©dÃ©ral (article 25 de la loi prÃ©citÃ©e) (1) . Il estime qu'au cas oÃ¹ l'affaire lui est soumise, le Tribunal fÃ©dÃ©ral ne doit pas avoir une compÃ©tence exclusive sur la matiÃ©re, les juridictions cantonales Ã©tant mieux placÃ©es pour contrÃ´ler la lÃ©galitÃ© de la dÃ©tention . Il fait valoir Ã cet Ã©gard que, vu que la procÃ©dure devant le Tribunal fÃ©dÃ©ral Ã©tait Ã©crite, il n'a pas pu plaider sa cause personnellement . Il estime, par ailleurs, que la disposition prÃ©citÃ©e de la Convention fut Ã©galement violÃ©e dans la mesure oÃ¹ le Tribunal fÃ©dÃ©ral n'a pas statuÃ© dans sa cause dans un -bref dÃ©lai- .
EN DROI T Le requÃ©rant se plaint que la Loi fÃ©dÃ©rale sur l'extradition aux Etats Ã©trangers du 22 janvier 1982 ne prÃ©voit aucun contrÃ´le de la lÃ©galitÃ© de la dÃ©tention Ã titre extraditionnel, en tout cas lorsque l'affaire n'est pas soumise au Tribunal fÃ©dÃ©ral (article 25 de cette loi) . Il estime, par ailleurs, que, mÃªme dans ce cas, la compÃ©tence du Tribunal fÃ©dÃ©ral ne devrait pas Ãªtre exclusive dans la mesure oÃ¹ par sa procÃ©dure - entiÃ¨rement Ã©crite - l'intÃ©ressÃ© se voit privÃ© de comparaitre Ã une audience et de s'y exprimer oralement . Enfin, il fait valoir que la lÃ©galitÃ© de sa dÃ©tention n'a pas Ã©tÃ© examinÃ©e par un tribunal dans un â¢bref dÃ©lai . . Le Gouvernement rÃ©pond que toutes les garanties dÃ©coulant de l'article 5 par . 4 ont Ã©tÃ© respectÃ©es dans la procÃ©dure incriminÃ©e et que le fait que la procÃ©dure soit entiÃ©rement Ã©crite n'est pas, en soi, contraire aux dispositions de l'article 5 par . 4 . Par ailleurs, compte tenu des circonstances de l'affaire, l'examen des demandes de mise en libertÃ© a eu lieu Ã bref dÃ©lai . La requÃªte soulÃ¨ve deux problÃ©mes distincts : celui des garanties procÃ©durales exigÃ©es par l'article 5, par . 4, pour le contrÃ´le de la lÃ©galitÃ© d'une dÃ©tention extraditionnelle et celui de la durÃ©e de la procÃ©dure de l'examen des demandes de mise en libertÃ© formÃ©es par le requÃ©rant . La Commission estime que ces questions soulÃ¨vent des problÃ¨mes complexes qui ne peuvent Ãªtre rÃ©solus Ã ce stade de la procÃ©dure et nÃ©cessitent un examen quant au fond . Elle se rÃ©f8re Ã cet Ã©gard Ã sa dÃ©cision No 9862/82 du 18 .11 .1983 (SanchezReisse c/Suisse) (2) . Par ces motifs . la Commissio n DÃCLARE LA REQUÃTE RECEVABLE, tous moyens de fond Ã©tant rÃ©servÃ©s, quant aux griefs tirÃ©s par le requÃ©rant d'une violation de l'article 5 par . 4 de la Convention . (1) L'anicle 25 de ladite loi sfipule que : â¢ I . La mise en libenÃ© provisoire pourra !rrc accordÃ©e, si ceve mesurc parair 2rre exigÃ©e par I[s Qrcon9Llee5 . 2 . Elle est autorisÃ©e par le Trlbmlal fÃ©dÃ©ral . SII est Salsl de la cause, sinon par le Conseil fÃ©dÃ©ral . -
(2) D .R . 34 p. 191 .
-]2-
(For the facts, see p . 65) (TRANSUT/ON) COMPLAINTS The applicant's complaints . so far as they have not been declared inadmissible, may be summarised as follows : The applicant alleges a violation of A rt icle 5 para . 4 of the Convention in that Federal Act of 22 Janua ry 1892 on extradition to foreign States provides for no the review of the lawfulness of detention pending extradition in cases which are not submitted to the Federal Court (Section 25) ( I) . He considers that where a case is sent to the Federal Court, the Court should not have exclusive jurisdiction in the matter, because the cantonal cou rt s are in a bener position to review the lawfulness of detention . He emphasises that, be cause the Cou rt 's procedure is entirely written, he was not able to plead his case personally . Moreover, he considers that Article 5 para . 4 of the Convention was also violated because the Federal Cou rt did not come to a decision in his case " speedily" .
THE LA W The applicant complains that the Federal Act of 22 January 1892 on extradition to foreign States does not provide for any review of the lawfulness of detention pending extradition proceedings, at any rate where the case is not submitted to the Federal Court (Section 25 of the Act) . He also considers that even where a case is in fact submitted to the Federal Court, the Court's jurisdiction should not be an exclusive one given that its procedure-which is entirely written-deprives appellants of any opportunity to attend a hearing and put their case orally . Lastly, he argues that the lawfulness of his detention was not reviewed by a court "speedily " The Government replies that all the safeguards provided for in Article 5 para . 4 were complied with in the proceedings at issue, and that the fact that the proceedings were entirely written is not in itself contrary to the provisions of Article 5 para . 4 . Furthermore, in the circumstances of the case the applications for release were considered speedily . The application raises two separate issues : the problem of the procedural safeguards required under Article 5 para . 4 for reviewing the lawfulness of detention pending extradition proceedings and the problem of the length of the procedure for considering the applicant's application for release . (I) Secrion 25 provides Our : I) Bail may be granled if it appears necessary in all the circumsrances . 2) Bail shall be granted by the Federal Coun if the case is submined to it In olher cases the Federsl Cuuncil shall daermine bail .
The Commission considers that these are complex issues which cannot be resolved at this stage of the proceedings and require an examination of the merits . In this connection it refers to its decision of 18 .11 .83 in Application No . 9862/82 (Sanchez-Reisse v/Switzerland) (1) . For these reasons, the Commissio n DECLARES ADMISSIBLE, without prejudging the merits of the case, the applicant's complaints alleging a breach of Article 5 para . 4 of the Convention .
(1) D .R . 34 p 191 .
- 74-Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 13/12/1984Fonds documentaire : HUDOC Haut de page