Source: https://consfiladelfia.esteri.it/consolato_filadelfia/it/i_servizi/per_i_cittadini/stato_civile
Timestamp: 2020-04-06 05:26:15+00:00
Document Index: 167780767

Matched Legal Cases: ['sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ']

1. NASCITA - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di nascita in Italia:
• Certificato di nascita-long form (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Copia del passporto Americano;
• Copia del passaporto dei genitori;
• Modulo di richiesta compilato e firmato.
MODULO da scaricare!
Come ottenere un Apostille:
• L’Apostille si può richiedere al Secretary of State dello stato nel quale il documento è stato rilasciato.
Dove richiedere un certificato di nascita:
• Il certificato di nascita si può richiedere al Department of Health.
Come tradurre il certificato di nascita:
• Il richiedente può tradurre il certificato di nascita. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:
https://consfiladelfia.esteri.it/consolato_filadelfia/en/i_servizi/indirizzi_utili/
- Assicurarsi che la città di nascita sia chiaramente menzionata sul certificato. Un certificato di nascita nel quale sia riportato solo il nome della contea di nascita non potrà essere accettato;
- L’Apostille non deve essere tradotta in Italiano;
- Il certificato di nascita deve essere integralmente tradotto in Italiano;
- I documenti dovranno essere inviati in originale via posta all’attenzione dell’ufficio di Stato Civile del Consulate General of Italy in Philadelphia. Gli originali non verranno restituiti;
- Se un figlio/a è nato/a da genitori non sposati, si dovrà prendere un appuntamento con l’ufficio di Stato Civile e venire in Consolato con tutti i documenti sopra elencati per effettuare il riconoscimento di maternità e paternità.
2. MATRIMONIO - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di matrimonio in Italia:
• Certificato di matrimonio (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Licenza di matrimonio (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Copia dei passaporti degli sposi;
Dove richiedere il certificato e la licenza di matrimonio:
• Il certificato e la licenza di matrimonio si possono richiedere al City Hall o al County Clerk’s office dello stato nel quale è avvenuto il matrimonio.
Come tradurre il certificato e la licenza di matrimonio:
• Il richiedente può tradurre il certificato e la licenza di matrimonio. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:
- Il certificato e la licenza di matrimonio devono essere integralmente tradotti in Italiano;
- A volte, il certificato e la licenza di matrimonio sono sullo stesso documento. In tal caso, sarà necessario richiedere solo un Apostille;
- I documenti dovranno essere inviati in originale via posta all’attenzione dell’ufficio di Stato Civile del Consulate General of Italy in Philadelphia. Gli originali non verranno restituiti.
3. DIVORZIO - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di divorzio in Italia:
• Certificato di divorzio (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Final Decree “sentenza finale di divorzio” (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano; In alternativa, lettera del proprio avvocato che attesti che non ci sono stati appelli contro il divorzio “no appeals pending”;
• Copia dei passporti degli sposi (tutti e due se possibile);
• Modulo di richiesta compilato e firmato (allegato 1 e 2).
MODULO da scaricare (allegato 1 e 2)!
Dove richiedere il certificato di divorzio ed il final decree “sentenza finale di divorzio”:
• Il certificato di divorzio ed il final decree “sentenza finale di divorzio” si possono richiedere alla courthouse. La lettera che attesti che non ci sono stati appelli contro il divorzio “no appeals pending” si può richiedere al proprio avvocato.
Come tradurre il certificato di divorzio, il final decree “sentenza finale di divorzio” e la lettera del proprio avvocato:
• Il richiedente può tradurre il certificato di divorzio, il final decree “sentenza finale di divorzio” e la lettera del proprio avvocato. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:
- Il certificato di divorzio, il final decree “sentenza finale di divorzio” e la lettera del proprio avvocato devono essere integralmente tradotti in Italiano;
- A volte, il certificato di divorzio ed il final decree “sentenza finale di divorzio” sono sullo stesso documento. In tal caso, sarà necessario richiedere solo un Apostille; La lettera del proprio avvocato non deve avere l’Apostille;
4. MORTE - Lista dei documenti necessari per registrare un atto di morte in Italia:
• Certificato di morte (Originale o copia certificata) con Apostille e traduzione in Italiano;
• Passaporto Italiano originale del defunto (se possibile). Il passaporto sarà annullato e restituito ai familiari (inviare busta postale con proprio indirizzo e francobolli per ricevere il passaporto);
Dove richiedere il certificato di morte:
• Il certificato di morte si può richiedere al Department of Health.
Come tradurre il certificato di morte:
• Il richiedente può tradurre il certificato di morte. In alternativa, si può trovare una lista traduttori sul sito internet ufficiale del Consolato Generale d’Italia- Filadelfia:
- Il certificato di morte deve essere integralmente tradotto in Italiano;
IMPORTANTE: Tutti i certificati di stato civile e la copia autentica (certified copy) della Sentenza di Divorzio devono essere legalizzati con l’“Apostille” rilasciata dal “Secretary of State” dello Stato dove il documento è originato.
Informazioni utili su come richiedere l'Apostille