Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:62016CJ0422&amp;from=DE
Timestamp: 2019-05-26 16:00:25+00:00
Document Index: 1965180

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ']

14 ta’ Ġunju 2017 ( *1 )
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Organizzazzjoni komuni tas-swieq ta’ prodotti agrikoli — Regolament (UE) Nru 1308/2013 — Artikolu 78 u l-Parti III tal-Anness VII — Deċiżjoni 2010/791/UE — Definizzjonijiet, denominazzjonijiet u deskrizzjonijiet ta’ bejgħ — ‘Ħalib’ u ‘prodotti tal-ħalib’ — Denominazzjonijiet użati għall-promozzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ ikel purament veġetali”
Fil-Kawża C‑422/16
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mil-Landgericht Trier (qorti reġjonali ta’ Trier, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tat-28 ta’ Lulju 2016, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-1 ta’ Awwissu 2016, fil-proċedura
komposta minn A. Prechal, President tal-Awla, A. Rosas u E. Jarašiūnas (Relatur), Imħallfin,
għal TofuTown.com GmbH, minn M. Beuger, avukat,
għall-Gvern Ġermaniż, minn K. Stranz u T. Henze, bħala aġenti,
għall-Gvern Grieg, minn G. Kanellopoulos u O. Tsirkinidou, bħala aġenti,
għall-Kummissjoni Ewropea, minn A. X. P. Lewis u D. Triantafyllou, bħala aġenti,
It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 78(2) u tal-punti 1 u 2 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-17 ta’ Diċembru 2013, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU 2013, L 347, p. 671).
Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn Verband Sozialer Wettbewerb eV (iktar ’il quddiem il-“VSW”) u TofuTown.com GmbH (iktar ’il quddiem “TofuTown”) dwar azzjoni għal ħruġ ta’ mandat ta’ inibizzjoni mressqa minn VSW.
Ir-Regolament Nru 1308/2013
Il-premessi 64 u 76 tar-Regolament Nru 1308/2013 jipprovdu:
“(64)
L-applikazzjoni ta’ standards għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti agrikoli tista’ tikkontribwixxi għat-titjib tal-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u għall-kummerċjalizzazzjoni, kif ukoll għall-kwalità ta’ prodotti bħal dawn. L-applikazzjoni ta’ standards bħal dawn hija, għalhekk, fl-interess tal-produtturi, il-kummerċjanti u l-konsumaturi.
Għal ċerti setturi u prodotti, id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet u d-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ huma elementi importanti biex jiġu ddeterminati l-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni. Għalhekk ikun adatt li jiġu stabbiliti definizzjonijiet, denominazzjonijiet u deskrizzjonijiet ta’ bejgħ għal dawk is-setturi u/jew prodotti li għandhom jintużaw biss fl-Unjoni għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti li jkunu konformi mar-rekwiżiti korrispondenti.”
L-imsemmi regolament jinkludi fil-Parti II tiegħu ddedikata għas-suq intern, it-Titolu II li jirrigwarda r-regoli dwar il-kummerċjalizzazzjoni u l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Is-Subtaqsima 2 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu I ta’ dan it-titolu hija intitolata “Standards għall-kummerċjalizzazzjoni skont is-settur jew il-prodott” u tinkludi l-Artikoli 74 sa 83 tal-istess regolament.
L-Artikolu 78 tar-Regolament Nru 1308/2013, intitolat “Definizzjonijiet, denominazzjonijiet u deskrizzjonijiet ta’ bejgħ għal ċerti setturi u prodotti”, jipprevedi:
“1. Fejn rilevanti, minbarra l-istandards ta’ kummerċjalizzazzjoni applikabbli, id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet u d-deskrizzjoni tal-bejgħ previsti fl-Anness VII għandhom japplikaw għas-setturi jew il-prodotti li ġejjin:
ħalib u prodotti tal-ħalib maħsubin għall-konsum mill-bniedem;
2. Id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet jew id-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ imsemmija fl-Anness VII ma jistgħux jintużaw fl-Unjoni ħlief għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodott li jkun konformi mar-rekwiżiti korrispondenti stabbiliti f’dak l-Anness.
3. Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni […] dwar il-bidla, deroga jew eżenzjoni għad-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet tal-bejgħ li dwarhom hemm dispożizzjoni fl-Anness VII. Dawk l-atti ddelegati għandhom ikunu strettament limitati għall-ħtiġijiet evidenti li jirriżultaw mill-bżonnijiet tal-konsumatur li dejjem qed jevolvu, progress tekniku jew il-ħtieġa għall-innovazzjoni tal-prodotti.
5. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u l- evoluzzjoni tas-suq tal-prodotti tal-ħalib, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati […] biex jiġu speċifikati l-prodotti tal-ħalib li fir-rigward tagħhom għandha tiġi ddikjarata l-ispeċi tal-annimali li minnhom joriġina il-ħalib, jekk mhix tal-ifrat, u biex tistabbilixxi r-regoli neċessarji.”
Is-Subtaqsima 5 tat-Taqsima I tal-Kapitolu I tat-Titolu II tal-Parti II tar-Regolament Nru 1308/2013 hija intitolata: “Dispożizzjonijiet komuni”. L-Artikolu 91 tal-istess regolament, li jinsab fl-imsemmija Subtaqsima 5, jippreċiża:
“Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li:
jistabbilixxu lista ta’ ħalib u prodotti tal-ħalib imsemmija fit- tieni paragrafu tal-punt 5 tal-Parti III tal-Anness VII […] abbażi ta’ listi indikattivi ta’ prodotti li l-Istati Membri jqisu li jikkorrispondu, fit-territorju tagħhom, għal dawk id-dispożizzjonijiet u li l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni;
L-Anness VII tal-imsemmi regolament huwa intitolat “Definizzjonijiet, Denominazzjonijiet u deskrizzjoni ta’ bejgħ għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 78” Fil-paragrafu ta’ introduzzjoni tiegħu, dan l-anness jippreċiża li, għall-finijiet ta’ dan l-anness, il-kliem “deskrizzjoni ta’ bejgħ” ifisser b’mod partikolari “l-isem tal-ikel, fis-sens tal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 [tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Ottubru 2011, dwar l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (ĠU 2011, L 304, p. 18)].”
Il-Parti III ta’ dan l-Anness VII hija intitolata “Ħalib u prodotti tal-ħalib” Hija tipprovdi:
‘Ħalib’ ifisser esklussivament is-sekrezzjoni mammarja normali miksuba minn tħalliba waħda jew aktar mingħajr żidiet u lanqas tneħħijiet.
Madankollu, it-terminu ‘ħalib’ jista’ jintuża:
għal ħalib ittrattat mingħajr ma jinbidel il-kompożizzjoni tiegħu jew għal ħalib li l-kontenut ta’ xaħam tiegħu huwa standardizzat […];
flimkien ma’ kelma jew kliem għad-denominazzjoni tat-tip, il-grad, l-oriġini u/jew l-użu maħsub ta’ tali ħalib jew għad-deskrizzjoni tat-trattament fiżiku jew tal-modifikazzjoni fil-kompożizzjoni għal liema ġie suġġett, dment li l-modifikazzjoni hija ristretta għal żieda u/jew tneħħija ta’ kostitwenti naturali tal-ħalib.
Għall-finijiet ta’ din il-Parti, ‘prodotti tal-ħalib’ tfisser prodotti miksuba esklussivament minn ħalib, jew il-f[t]ehim li sustanzi neċessarji għall-manifattura tagħhom jistgħu jiġu miżjuda, dment li dawk is-sustanzi ma jintużawx sabiex jissostitwixxu, għalkollox jew parzjalment, kwalunkwe kostitwent tal-ħalib.
Li ġej għandu jkun jgħodd esklussivament għall-prodotti tal-ħalib.
l-ismijiet li ġejjin użati fl-istadji kollha tal-kummerċjalizzazzjoni:
xorrox tal-butir,
ismijiet skont it-tifsira […] tal-Artikolu 17 tar-[Regolament (UE) Nru 1169/2011] attwalment użati għal prodotti tal-ħalib.
It-terminu ‘ħalib’ u d-desinjazzjonijiet użati għal prodotti tal-ħalib jistgħu jintużaw ukoll flimkien ma’ kelma jew xi kliem għad-desinjazzjoni ta’ prodotti komposti li l-ebda parti minnhom ma tieħu jew hija intiża sabiex tieħu l-post ta’ kwalunkwe kostitwent tal-ħalib u li l-ħalib jew prodott tal-ħalib huwa parti essenzjali f’termini ta’ kwantità jew għall-karatterizzazzjoni tal-prodott.
Fir-rigward tal-ħalib, l-ispeċi ta’ annimali minn fejn joriġina l-ħalib għandha tiġi ddikjarata, jekk mhix tal-ifrat.
Id-denominazzjonijiet imsemmija fil-punti 1, 2 u 3 ma jistgħu jintużaw għal ebda prodott għajr dawk imsemmija f’dak il-punt.
Madankollu, din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika għad-denominazzjoni ta’ prodotti li n-natura eżatta tagħhom tkun ċara mill-użu tradizzjonali tagħhom u/jew meta d-denominazzjonijiet jintużaw b’mod ċar sabiex jiddeskrivu kwalità li tkun karatteristika tal-prodott.
Fir-rigward ta’ prodott minbarra dawk deskritti fil-punti 1, 2 u 3 ta’ din il-Parti, ma tista’ tintuża l-ebda tikketta, dokument kummerċjali, materjal pubbliċitarju jew xi forma ta’ riklamar […] jew xi forma ta’ preżentazzjoni li tagħmel il-pretensjoni, timplika jew tissuġġerixxi li l-prodott ikun prodott tal-ħalib.
Id-dispożizzjonijiet tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 jirriproduċu, mingħajr ebda tibdiliet sostanzjali, id-dispożizzjonijiet li qabel kienu jidhru fl-Anness XII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007, tat-22 ta’ Ottubru 2007, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Regolament “OKS uniku”) (ĠU L 299, p. 1), li kien irriproduċa, mingħajr ebda tibdiliet sostanzjali, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1898/87, tat-2 ta’ Lulju 1987 dwar il-protezzjoni ta’ desinjazzjonijiet użati fil-kummerċjalizzazzjoni tal-ħalib u prodotti tal-ħalib (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 7, p. 247).
Id-Deċiżjoni 2010/791/UE
Skont l-Artikolu 1 tagħha, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-20 ta’ Diċembru 2010, li telenka l-prodotti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-punt III(1) tal-Anness XII għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (ĠU 2010, L 336, p. 55), telenka, fl-Anness I tagħha, il-prodotti korrispondenti fit-territorju tal-Unjoni għall-prodotti msemmija f’din id-dispożizzjoni.
Il-premessa 3 ta’ din id-deċiżjoni tippreċiża:
“L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-listi indikattivi tal-prodotti li huma jikkunsidraw li jissodisfaw, ġewwa t-territorji tagħhom, il-kriterji tal-eċċezzjoni […] Dik il-lista għandha tintinkludi l-ismijiet tal-prodotti rilevanti skont l-użu tradizzjonali tagħhom fil-lingwi varji tal-Unjoni, sabiex dawk l- ismijiet ikunu jistgħu jintużaw mill-Istati Membri kollha, […]”
Konformement mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 230(1) u mal-Artikolu 230(2) tar-Regolament Nru 1308/2013, ir-Regolament Nru 1234/2007 tħassar permezz ta’ dan l-ewwel regolament u r-riferimenti għar-Regolament Nru 1234/2007 għandhom jinftiehmu bħala riferimenti għar-Regolament Nru 1308/2013. Għalhekk, id-Deċiżjoni 2010/791 issa telenka l-lista tal-prodotti msemmija fit-tieni paragrafu tal-punt 5 tal-Parti III tal-Anness VII ta’ dan ir-regolament tal-aħħar.
Ir-Regolament Nru 1169/2011
L-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1169/2011, intitolat “Isem tal-ikel”, jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu li:
“L-isem tal-ikel għandu jkun l-isem ġuridiku tiegħu. Jekk ma jkunx hemm dak l-isem, l-isem tal-ikel għandu jkun l-isem tradizzjonali tiegħu, jew, jekk ma jkollux isem tradizzjonali jew l-isem tradizzjonali ma jintużax, għandu jingħata l-isem deskrittiv tal-ikel.”
Il-Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (liġi kontra l-kompetizzjoni żleali), fil-verżjoni tagħha applikabbli għat-tilwima fil-kawża prinċipali, tipprovdi, fl-Artikolu 3a tagħha:
“Kull min jikser dispożizzjoni legali intiża, b’mod partikolari, sabiex tirregola l-aġir fis-suq fl-interess tal-atturi ta’ dan tal-aħħar, iwettaq att ta’ kompetizzjoni żleali meta l-ksur ikun ta’ natura li jaffettwa b’mod sinjifikattiv l-interessi ta’ konsumaturi, ta’ atturi oħra tas-suq jew ta’ kompetituri.”
Il-VSW hija assoċjazzjoni Ġermaniża li b’mod partikolari għandha bħala missjoni li tiġġieled kontra l-kompetizzjoni żleali. TofuTown hija kumpannija attiva fil-manifattura u d-distribuzzjoni ta’ ikel veġetarjan/veġetali. Hija tippromwovi u tiddistribwixxi b’mod partikolari prodotti purament veġetali taħt id-denominazzjonijiet “Soyatoo butir tat-tofu”, “ġobon veġetali”, “Veggie-Cheese”, “Cream”, u denominazzjonijiet oħra simili.
Il-VSW, billi qieset li l-promozzjoni minn TofuTown ta’ dawn il-prodotti purament veġetali tikser ir-regoli tal-kompetizzjoni, ressqet azzjoni għal ħruġ ta’ mandat ta’ inibizzjoni kontra din il-kumpannija quddiem il-Landgericht Trier (qorti reġjonali ta’ Trier, il-Ġermanja), fejn invokat ksur tal-Artikolu 3a tal-liġi kontra l-kompetizzjoni żleali, moqri flimkien mal-punti 1 u 2 tal-Parti III tal-Anness VII u mal-Artikolu 78 tar-Regolament Nru 1308/2013.
Għal kuntrarju, TofuTown issostni, li r-reklamar tagħha għall-prodotti veġetali li għandhom id-denominazzjonijiet inkwistjoni ma jiksirx dawn id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni, peress li, minn naħa, il-mod li bih il-konsumatur jifhem dawn id-denominazzjonijiet inbidel kunsiderevolment f’dawn l-aħħar snin u, min-naħa l-oħra, hija ma tużax id-denominazzjonijiet bħal “butir” jew “cream” b’mod iżolat, iżda dejjem b’assoċjazzjoni ma’ kliem li jirreferu għall-oriġini veġetali tal-prodotti inkwistjoni, bħal pereżempju “butir tat-tofu” jew “rice spray cream”.
Il-qorti tar-rinviju tirreferi għas-sentenza tas-16 ta’ Diċembru 1999, UDL (C‑101/98, EU:C:1999:615), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, iddeċidiet li r-Regolament Nru 1898/87 kien jipprekludi l-użu tad-denominazzjoni “ġobon” għal prodott tal-ħalib li fih ix-xaħam tal-ħalib ġie ssostitwit b’xaħam ta’ oriġini veġetali, anki jekk din id-denominazzjoni hija kkompletata b’indikazzjonijiet deskrittivi. Madankollu hija terġa’ tistaqsi dwar l-interpretazzjoni li għandha tingħata lill-Artikolu 78 tar-Regolament Nru 1308/2013, moqri flimkien mal-punti 1 u 2 tal-Parti III tal-Anness VII tiegħu, sabiex tiddeċiedi t-tilwima adita biha.
F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Landgericht Trier (qorti reġjonali ta’ Trier) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
L-Artikolu 78(2) tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jiġi interpretat fis-sens li d-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet u d-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ previsti fl-Anness VII ma għandhomx għalfejn jissodisfaw l-eżiġenzi korrispondenti ddefiniti fl-imsemmi anness jekk dawn id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet u d-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ ikunu elaborati b’indikazzjonijiet kjarifikatorji jew deskrittivi (bħal pereżempju ‘butir tat-tofu’ għal prodott purament veġetali)?
Il-punt 1 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jiġi interpretat fis-sens li d-denominazzjoni ‘ħalib’ hija rriżervata esklużivament għal prodott tas-sekrezzjoni mammarja normali miksub minn ħalba waħda jew iktar, mingħajr ebda żieda jew estrazzjoni, jew din id-denominazzjoni tista’ wkoll tintuża għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti veġetali (vegani), u fejn neċessarju, biż-żieda ta’ termini kjarifikatorji bħal ‘ħalib tas-soja’?
Il-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII, b’konnessjoni mal-Artikolu 78 tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jiġi interpretat fis-sens li d-denominazzjonijiet elenkati fid-dettall fil-punt 2.a, b’mod partikolari, ix-‘xorrox’, il-‘krema’ [‘Rahm’ fil-lingwa Ġermaniża], il-‘butir’, ix-‘xorrox tal-butir’, il-‘ġobon’, il-‘jogurt’ jew it-terminu ‘panna’ [‘Sahne’ fil-lingwa Ġermaniża] eċċ, huma rriżervati biss għall-prodotti tal-ħalib, jew prodotti purament veġetali (vegani), li ġew immanifatturati mingħajr ħalib (tal-annimali), jistgħu wkoll jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013?”
Permezz tat-tliet domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 78(2), u l-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li d-denominazzjoni “ħalib” u d-denominazzjonijiet li dan ir-regolament jirriżerva biss għall-prodotti tal-ħalib jintużaw sabiex jindikaw, waqt il-kummerċjalizzazzjoni jew fir-reklamar, prodott purament veġetali, u dan anki jekk dawn id-denominazzjonijiet huma kkompletati b’indikazzjonijiet spjegattivi jew deskrittivi li jindikaw l-oriġini veġetali tal-prodott inkwistjoni.
Skont l-Artikolu 78(2) tal-imsemmi regolament, id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet jew id-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ imsemmija fl-Anness VII ta’ dan l-istess regolament jistgħu jintużaw fl-Unjoni biss għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodott li jkun konformi mar-rekwiżiti korrispondenti ddefiniti fl-imsemmi anness.
Il-Parti III ta’ dan l-Anness VII tirrigwarda l-ħalib u l-prodotti tal-ħalib. Fir-rigward tal-ħalib, din il-Parti III tipprevedi fl-ewwel subparagrafu tal-punt 1 tagħha, li d-denominazzjoni “ħalib” għandu jfisser “esklussivament is-sekrezzjoni mammarja normali miksuba minn tħalliba waħda jew iktar mingħajr żidiet u lanqas tneħħijiet”. It-tieni subparagrafu ta’ dan il-punt jippreċiża, madankollu, fil-punt (a), li d-denominazzjoni “ħalib” tista’ tintuża għal “ħalib ittrattat mingħajr ma tinbidel il-kompożizzjoni tiegħu jew għal ħalib li l-kontenut ta’ xaħam tiegħu [ġie standardizzat]” u fil-punt (b) li din id-denominazzjoni tista’ tintuża “flimkien ma’ kelma jew kliem għad-denominazzjoni tat-tip, il-grad, l-oriġini u/jew l-użu maħsub ta’ tali ħalib jew għad-deskrizzjoni tat-trattament fiżiku jew tal-modifikazzjoni fil-kompożizzjoni għal liema ġie suġġett, dment li l-modifikazzjoni hija ristretta għal żieda u/jew tneħħija ta’ kostitwenti naturali tal-ħalib”.
Mill-formulazzjoni ta’ dan il-punt 1 jirriżulta b’mod ċar li d-denominazzjoni “ħalib” ma jistax, bħala prinċipju, jintuża b’mod legali sabiex jindika prodott purament veġetali, peress li l-ħalib huwa, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, prodott ta’ oriġini annimali, fatt li jirriżulta wkoll mill-punt 4 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013, li jipprevedi li, fir-rigward tal-ħalib, l-ispeċi ta’ annimali li minnhom joriġina l-ħalib għandha tiġi ddikjarata, jekk din ma tkunx tal-ifrat, kif ukoll mill-Artikolu 78(5) ta’ dan ir-regolament, li jawtorizza lill-Kummissjoni tadotta atti ddelegati sabiex jiġu speċifikati l-prodotti tal-ħalib li fir-rigward tagħhom għandha tiġi ddikjarata l-ispeċi tal-annimali li minnhom joriġina l-ħalib, jekk din ma tkunx tal-ifrat.
Barra minn hekk, minn din il-formulazzjoni jirriżulta li indikazzjonijiet spjegattivi jew deskrittivi li huma intiżi sabiex jindikaw l-oriġini veġetali tal-prodott ikkonċernat, bħal ma huma “tas-soja” jew “tat-tofu”, inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma jaqgħux taħt il-kliem li jistgħu jintużaw flimkien mad-denominazzjoni “ħalib” bis-saħħa tal-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-punt 1, peress li l-bidliet fil-kompożizzjoni tal-ħalib li kliem addizzjonali jistgħu jindikaw, bis-saħħa ta’ din id-dispożizzjoni, huma dawk li huma limitati għaż-żieda u/jew għat-tneħħija tal-kostitwenti naturali tiegħu, fatt li ma jinkludix sostituzzjoni sħiħa tal-ħalib bi prodott purament veġetali.
Fir-rigward tal-prodotti tal-ħalib, il-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 jipprovdi, fl-ewwel subparagrafu tiegħu, li l-“prodotti tal-ħalib” għandhom ifissru “prodotti miksuba esklussivament minn ħalib, jew il-ftehim li sustanzi neċessarji għall-manifattura tagħhom jistgħu jiġu miżjuda, dment li dawk is-sustanzi ma jintużawx sabiex jissostitwixxu, għalkollox jew parzjalment, kwalunkwe kostitwent tal-ħalib”. Barra minn hekk, it-tieni subparagrafu ta’ dan il-punt jippreċiża li huma rriżervati “esklussivament għall-prodotti tal-ħalib”, minn naħa, id-denominazzjonijiet użati fl-istadji kollha tal-kummerċjalizzazzjoni u li huma elenkati fil-punt (a) ta’ din id-dispożizzjoni, fejn din l-elenkazzjoni tinkludi d-denominazzjonijiet “xorrox”, “krema”, “butir”, “xorrox tal-butir”, “ġobon” u “jogurt”, u, min-naħa l-oħra, b’mod partikolari, id-denominazzjonijiet fis-sens tal-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1169/2011 “attwalment użati għal prodotti tal-ħalib”.
Mill-formulazzjoni ta’ dan il-punt 2 jirriżulta wkoll li “prodott tal-ħalib”, peress li huwa miksub esklużivament mill-ħalib, għandu jkun fih il-kostitwenti. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li prodott tal-ħalib li fih kostitwent kwalunkwe tal-ħalib ikun ġie sostitwit, anki jekk biss parzjalment, ma jistax jiġi indikat permezz ta’ wieħed mid-denominazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-16 ta’ Diċembru 1999, UDL, C‑101/98, EU:C:1999:615, punti 20 sa 22). Dan japplika a fortiori wkoll, bħala prinċipju, għal prodott purament veġetali, sa fejn tali prodott ma jkunx fih, bħala definizzjoni, ebda kostitwent tal-ħalib.
Konsegwentement, id-denominazzjonijiet elenkati fil-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tal-imsemmi regolament, bħal ma huma “xorrox”, “krema”, “butir”, “xorrox tal-butir”, “ġobon” u “jogurt”, imsemmija mill-qorti tar-rinviju, ma jistgħux, bħala prinċipju, jintużaw legalment sabiex jindikaw prodott purament veġetali.
Projbizzjoni identika hija imposta, bis-saħħa tal-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tal-istess regolament, għad-denominazzjonijiet fis-sens tal-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1169/2011 effettivament użati għall-prodotti tal-ħalib. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont dan l-Artikolu 17(1), id-denominazzjoni tal-prodott tal-ikel għandha tkun id-denominazzjoni legali tiegħu jew, fl-assenza ta’ tali denominazzjoni l-isem tradizzjonali tiegħu jew ukoll, fin-nuqqas ta’ tali isem jew jekk dan ma jintużax, isem deskrittiv.
Issa, għalkemm il-kelma “Sahne”, fil-lingwa Ġermaniża ‑ li l-qorti tar-rinviju, fit-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari, iddistingwixxiet mill-kelma “Rahm”, imsemmija fil-punt (a)(ii) tat-tieni subparagrafu tal-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 ‑, bħall-kelma “chantilly”, bil-lingwa Franċiża, ma hijiex inkluża mad-denominazzjonijiet ta’ prodotti tal-ħalib elenkati fil-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-punt 2 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013, jibqa’ l-fatt li din il-kelma tindika krema, li tista’ tkun imħabbta jew imtella’.
Għalhekk din hija denominazzjoni fis-sens tal-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1169/2011, effettivament użata għal prodott tal-ħalib. Konsegwentement, l-imsemmija kelma ma tistax, bħala prinċipju, lanqas tintuża legalment sabiex tindika prodott purament veġetali.
Fir-rigward tar-rilevanza possibbli, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-legalità tal-użu tad-denominazzjoni “ħalib” jew tad-denominazzjonijiet irriżervati biss għall-prodotti tal-ħalib mir-Regolament Nru 1308/2013 sabiex jiġi indikat prodott purament veġetali, taż-żieda ta’ indikazzjonijiet spjegattivi jew deskrittivi li jindikaw l-oriġini veġetali tal-prodott inkwistjoni, bħal ma huma “tas-soja” jew “tat-tofu”, imsemmija mill-qorti tar-rinviju, għandu jiġi rrilevat li l-punt 3 tal-Parti III tal-Anness VII ta’ dan ir-regolament jipprevedi li “[i]t-terminu ‘ħalib’ u d-desinjazzjonijiet użati għal prodotti tal-ħalib jistgħu jintużaw ukoll flimkien ma’ kelma jew xi kliem għad-desinjazzjoni ta’ prodotti komposti li l-ebda parti minnhom ma tieħu jew hija intiża sabiex tieħu l-post ta’ kwalunkwe kostitwent tal-ħalib u li l-ħalib jew prodott tal-ħalib huwa parti essenzjali f’termini ta’ kwantità jew għall-karatterizzazzjoni tal-prodott.”
Madankollu, dawn il-kundizzjonijiet ma humiex issodisfatti minn prodotti purament veġetali, peress li tali prodotti la fihom ħalib u lanqas prodott tal-ħalib. Għalhekk, l-imsemmi punt 3 ma jistax iservi ta’ bażi għal użu legali, sabiex jiġi indikat prodott purament veġetali, tad-denominazzjoni “ħalib” jew tad-denominazzjonijiet irriżervati biss għall-prodotti tal-ħalib flimkien ma’ indikazzjoni spjegattiva jew deskrittiva waħda jew iktar li tindika l-oriġini veġetali tal-prodott inkwistjoni.
Barra minn hekk, għalkemm, skont l-ewwel subparagrafu tal-punt 5 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013, id-denominazzjonijiet imsemmija fil-punti 1, 2 u 3 ta’ din il-Parti III ma jistgħux jintużaw għal ebda prodott ieħor għajr għal prodotti msemmija f’dak il-punt, it-tieni subparagrafu ta’ dan il-punt 5 jipprevedi, madankollu, li dan l-ewwel subparagrafu “ma għandh[ux] [j]applika għad-denominazzjoni ta’ prodotti li n-natura eżatta tagħhom tkun ċara mill-użu tradizzjonali tagħhom u/jew meta d-denominazzjonijiet jintużaw b’mod ċar sabiex jiddeskrivu kwalità li tkun karatteristika tal-prodott.”
Issa, b’applikazzjoni tal-punt(b)(i) tal-Artikolu 121 tar-Regolament Nru 1234/2007, li sar, essenzjalment, il-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 91 tar-Regolament Nru 1308/2013, il-lista tal-prodotti koperti minn din l-aħħar dispożizzjoni ġiet stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/791. Għaldaqstant, huma biss il-prodotti elenkati f’dan l-anness li jaqgħu taħt l-eċċezzjoni prevista f’dan it-tieni paragrafu.
F’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat li din il-lista ma tagħmel l-ebda riferiment għas-soja jew għat-tofu.
Barra minn hekk, għalkemm l-imsemmija lista ssemmi, fil-lingwa Franċiża, il-prodott imsejjaħ “crème de riz”, hija ma ssemmix, fil-lingwa Ingliża l-prodott imsejjaħ “rice cream spray”, indikat mill-qorti tar-rinviju bħala wieħed mill-prodotti inkwistjoni fil-kawża prinċipali, u lanqas il-prodott imsejjaħ “rice cream”. F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li, mill-premessa 3 tad-Deċiżjoni 2010/791, jirriżulta essenzjalment li l-lista li din id-deċiżjoni tistabbilixxi tinkludi l-prodotti li ġew identifikati mill-Istati Membri bħala li jissodisfaw, fit-territorji rispettivi tagħhom, il-kriterji previsti mit-tieni subparagrafu tal-punt 5 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 u li d-denominazzjonijiet tal-prodotti inkwistjoni huma elenkati skont l-użu tradizzjonali tagħhom fil-lingwi differenti tal-Unjoni. Għaldaqstant, il-fatt li d-denominazzjoni “crème de riz”, fil-lingwa Franċiża, kien ġie rrikonoxxut bħala li jissodisfa l-imsemmija kriterji ma jimplikax li d-denominazzjoni “rice cream” jissodisfahom ukoll.
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, għalkemm mill-imsemmija lista jirriżulta li l-użu, fid-denominazzjoniji ta’ prodott, tal-kelma “cream” flimkien ma’ kelma addizzjonali huwa permess taħt ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari sabiex jiġi indikat xorb spirituż jew sopop, ebda waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma tidher li hija ssodisfatta b’denominazzjoni bħal “rice cream spray”, inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Bl-istess mod, għalkemm l-użu tal-kelma “creamed” mad-denominazzjoni ta’ prodott veġetali huwa permess, dan huwa biss meta “il-kelma ‘creamed’ tindika l-konsistenza karatteristika tal-prodott”.
Għalhekk jidher li ebda wieħed mill-prodotti msemmija bħala eżempju mill-qorti tar-rinviju ma huwa inkluż fl-imsemmija lista u li, konsegwentement, ebda wieħed mid-denominazzjonijiet li din il-qorti tiċċita ma jibbenefika mill-eċċezzjoni prevista fit-tieni subparagrafu tal-punt 5 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013, fatt li madankollu għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju fir-rigward ta’ kull wieħed mill-prodotti inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
Barra minn hekk, l-Artikolu 78(3) tar-Regolament Nru 1308/2013 jipprevedi li, sabiex tissodisfa l-ħtiġijiet evidenti li jirriżultaw minn evoluzzjoni tal-bżonnijiet tal-konsumaturi, tal-progress tekniku jew tal-ħtieġa fil-qasam tal-innovazzjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti ddelegati fir-rigward tal-emendi, tad-derogi jew tal-eżenzjonijiet relatati mad-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ previsti fl-Anness VII ta’ dan ir-regolament., Madankollu, sal-lum, tali att għadu ma ġiex adottat mill-Kummissjoni fir-rigward tad-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib.
Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li d-denominazzjoni “ħalib” u d-denominazzjonijiet irriżervati biss għall-prodotti tal-ħalib ma jistgħux jintużaw legalment sabiex jindikaw prodott purament veġetali, sakemm dan il-prodott ma huwiex inkluż fil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/791; iż-żieda ta’ indikazzjonijiet deskrittivi jew spjegattivi li jindikaw l-oriġini veġetali tal-prodott inkwistjoni, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma taffettwax tali projbizzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-16 ta’ Diċembru 1999, UDL, C‑101/98, EU:C:1999:615, punti 25 sa 28).
Barra minn hekk, jirriżulta minn qari flimkien tal-Artikolu 78(2) u tal-ewwel subparagrafu tal-punt 6 tal-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 li din il-projbizzjoni tapplika kemm għall-kummerċjalizzazzjoni kif ukoll għar-reklamar.
Kuntrarjament għal dak li ssostni TofuTown, l-interpretazzjoni esposta fil-punti 40 u 41 ta’ din is-sentenza hija sostnuta mill-għanijiet tal-imsemmi regolament u la tmur kontra l-prinċipju ta’ proporzjonalità u lanqas kontra l-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament.
Kif jirriżulta mill-premessi 64 u 76 tal-istess regolament, l-għanijiet segwiti mid-dispożizzjonijiet inkwistjoni jikkonsistu, b’mod partikolari, fit-titjib tal-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u għall-kummerċjalizzazzjoni kif ukoll tal-kwalità tal-prodotti fl-interess tal-produtturi, tal-kummerċjanti u tal-konsumaturi, fil-protezzjoni tal-konsumaturi u fil-preżervazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni. Issa, dawn id-dispożizzjonijiet, inkwantu jipprovdu li huma biss il-prodotti li jikkonformaw mar-rekwiżiti li huma jistabbilixxu li jistgħu jiġu indikati bid-denominazzjoni “ħalib” u bid-denominazzjonijiet rriżervati esklużivament għall-prodotti tal-ħalib, u dan anki jekk dawn id-denominazzjonijiet huma kkompletati b’indikazzjonijiet spjegattivi jew deskrittivi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jikkontribwixxu għat-twettiq ta’ dawn l-għanijiet.
Fil-fatt, fl-assenza ta’ tali restrizzjoni, dawn id-denominazzjonijiet ma jkunux b’mod partikolari jippermettu iktar li jiġu indentifikati b’mod ċert il-prodotti li għandhom il-karatteristiċi partikolari marbuta mal-kompożizzjoni naturali tal-ħalib tal-annimali, fatt li jkun imur kontra l-protezzjoni tal-konsumaturi, minħabba r-riskju ta’ konfużjoni li jinħoloq. Dan ikun imur ukoll kontra l-għan ta’ titjib tal-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u għall-kummerċjalizzazzjoni kif ukoll tal-kwalità tal-“ħalib” u tal-“prodotti tal-ħalib”.
Fir-rigward tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, dan jeżiġi li l-atti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni jkunu adatti sabiex jilħqu l-għanijiet leġittimi mfittxija mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni u ma jeċċedux il-limiti ta’ dak li huwa neċessarju għall-ilħiq ta’ dawn l-għanijiet, filwaqt li, meta jkun hemm possibbiltà ta’ għażla bejn diversi miżuri xierqa, għandha tintgħażel l-inqas waħda restrittiva, u l-inkonvenjenzi li jinħolqu ma għandhomx ikunu sproporzjonati meta mqabbla mal-għanijiet previsti (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-16 ta’ Diċembru 1999, UDL, C‑101/98, EU:C:1999:615, punt 30, kif ukoll tas-17 ta’ Marzu 2011, AJD Tuna, C‑221/09, EU:C:2011:153, punt 79 u l-ġurisprudenza ċċitata).
Peress li l-leġiżlatur tal-Unjoni għandu, fil-qasam tal-politika agrikola komuni, setgħa diskrezzjonali wiesgħa li tikkorrispondi għar-responsabbiltajiet politiċi li jattribwixxulu l-Artikoli 40 TFUE sa 43 TFUE, huwa biss fil-każ li miżura adottata f’dan il-qasam tkun manifestament mhux xierqa, fid-dawl tal-għan li jkollha l-istituzzjoni kompetenti, li l-legalità ta’ tali miżura tista’ tiġi affettwata (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-16 ta’ Diċembru 1999, UDL, C‑101/98, EU:C:1999:615, punt 31, kif ukoll tas-17 ta’ Ottubru 2013, Schaible, C‑101/12, EU:C:2013:661, punt 48).
F’dan il-każ, hekk kif diġà ġie rrilevat fil-punt 43 ta’ din is-sentenza, id-dispożizzjonijiet li l-qorti tar-rinviju qegħda titlob l-interpretazzjoni tagħhom huma intiżi għat-titjib tal-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti kkonċernati u tal-kwalità tagħhom, għall-protezzjoni tal-konsumaturi kif ukoll għall-preżervazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni.
Issa, il-fatt li, fil-kummerċjalizzazzjoni jew fir-reklamar, il-possibbiltà li jintużaw id-denominazzjoni “ħalib” u d-denominazzjonijiet irriżervati esklużivament għall-prodotti tal-ħalib hija offruta biss lil dawk il-prodotti biss li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 jiggarantixxi, b’mod partikolari, lill-produtturi tal-prodotti msemmija, kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni mhux distorti u lill-konsumaturi tagħhom, li l-prodotti indikati mill-imsemmija denominazzjonijiet jissodisfaw kollha l-istess standards ta’ kwalità, filwaqt li jipproteġihom kontra kull konfużjoni dwar il-kompożizzjoni tal-prodotti li jkunu beħsiebhom jiksbu. Id-dispożizzjonijiet inkwistjoni huma għalhekk adatti sabiex jilħqu dawn l-għanijiet. Barra minn hekk, huma ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex dawn jintlaħqu, peress li ż-żieda ta’ indikazzjonijiet deskrittivi jew spjegattivi mal-imsemmija denominazzjonijiet, sabiex jiġu indikati prodotti li ma jissodisfawx dawk ir-rekwiżiti, ma tistax, hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet, tipprevjeni b’ċertezza kull riskju ta’ konfużjoni f’moħħ il-konsumatur. Konsegwentement, id-dispożizzjonijiet inkwistjoni ma jiksrux il-prinċipju ta’ proporzjonalità (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-16 ta’ Diċembru 1999, UDL, C‑101/98, EU:C:1999:615, punti 32 sa 34).
Fir-rigward tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, dan jeżiġi li sitwazzjonijiet paragunabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati bl-istess mod sakemm tali trattament ma jkunx oġġettivament iġġustifikat (sentenza tas-6 ta’ Diċembru 2005, ABNA et, C‑453/03, C‑11/04, C‑12/04 u C‑194/04, EU:C:2005:741, punt 63, kif ukoll, f’dan is-sens, is-sentenza tat-30 ta’ Ġunju 2016, Lidl, C‑134/15, EU:C:2016:498, punt 46).
F’dan il-każ, il-fatt li l-produtturi ta’ sostituti veġetarjani jew veġetali tal-laħam jew tal-ħut ma humiex, skont TofuTown, suġġetti, fir-rigward tal-użu ta’ deskrizzjonijiet ta’ bejgħ, għal restrizzjonijiet paragunabbli ma’ dawk li huma suġġetti għalihom il-produtturi ta’ sostituti veġetarjani jew veġetali tal-ħalib jew tal-prodotti tal-ħalib skont il-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013, ma jistax jiġi kkunsidrat bħala li jmur kontra l-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament.
Fil-fatt, kull settur tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq għall-prodotti agrikoli stabbilit bl-imsemmi regolament għandu speċifiċitajiet tiegħu stess. Konsegwentement, il-paragun tal-mekkaniżmi tekniċi użati sabiex jiġu rregolati s-setturi differenti tas-suq ma jistax jikkostitwixxi bażi valida sabiex jiġi stabbilit ilment ta’ inugwaljanza fit-trattament bejn prodotti mhux simili, suġġetti għal regoli differenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-28 ta’ Ottubru 1982, Lion et, 292/81 u 293/81, EU:C:1982:375, punt 24, kif ukoll tat-30 ta’ Ġunju 2016, Lidl, C‑134/15, EU:C:2016:498, punt 49). Issa, il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib jaqgħu taħt settur differenti minn dawk tat-tipi differenti ta’ laħmijiet kif ukoll mis-settur tal-prodotti tal-ħut, li huma wkoll jaqgħu taħt organizzazzjoni komuni oħra tas-swieq.
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li l-Artikolu 78(2), u l-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1308/2013 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li d-denominazzjoni “ħalib” u d-denominazzjonijiet li dan ir-regolament jirriżerva biss għall-prodotti tal-ħalib jintużaw sabiex jindikaw, waqt il-kummerċjalizzazzjoni jew fir-reklamar, prodott purament veġetali, u dan anki jekk dawn id-denominazzjonijiet huma kkompletati b’indikazzjonijiet spjegattivi jew deskrittivi li jindikaw l-oriġini veġetali tal-prodott inkwistjoni, ħlief jekk dan il-prodott huwa elenkat fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/791.
L-Artikolu 78(2), u l-Parti III tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-17 ta’ Diċembru 2013, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li d-denominazzjoni “ħalib” u d-denominazzjonijiet li dan ir-regolament jirriżerva biss għall-prodotti tal-ħalib li jintużaw sabiex jindikaw, waqt il-kummerċjalizzazzjoni jew fir-reklamar, prodott purament veġetali, u dan anki jekk dawn id-denominazzjonijiet huma kkompletati b’indikazzjonijiet spjegattivi jew deskrittivi li jindikaw l-oriġini veġetali tal-prodott inkwistjoni, ħlief jekk dan il-prodott huwa elenkat fl-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/791, tal-20 ta’ Diċembru 2010, li telenka l-prodotti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-punt III 1 tal-Anness XII għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007.