Source: http://docplayer.pl/55945288-Texto-pertinente-a-efectos-del-eee.html
Timestamp: 2018-07-20 17:12:31
Document Index: 8971704

Matched Legal Cases: ['artículo 9', 'artículo 10', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29']

1 L 63/177 DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/417 DE LA COMISIÓN de 7 de marzo de 2017 por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros [notificada con el número C(2017) 1614] (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Vista la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del mercado interior ( 1 ), y en particular su artículo 9, apartado 4, Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior ( 2 ), y en particular su artículo 10, apartado 4, Considerando lo siguiente: (1) La Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 de la Comisión ( 3 ) se adoptó a raíz de la aparición de brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en explotaciones de aves de corral u otras aves cautivas en Bulgaria, Chequia, Alemania, Grecia, Francia, Croacia, Italia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia, Suecia y el Reino Unido («los Estados miembros afectados») y del establecimiento de zonas de protección y vigilancia por parte de la autoridad competente de los Estados miembros afectados de conformidad con la Directiva 2005/94/CE del Consejo ( 4 ). (2) La Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 dispone que las zonas de protección y de vigilancia establecidas por los Estados miembros afectados de conformidad con la Directiva 2005/94/CE deben abarcar, como mínimo, las zonas de protección y de vigilancia indicadas en el anexo de dicha Decisión de Ejecución. (3) Desde la fecha de adopción de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, Bulgaria, Chequia, Alemania, Grecia, Francia, Croacia, Italia, Hungría, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido han notificado a la Comisión la aparición de nuevos brotes de gripe aviar del subtipo H5 en explotaciones de aves de corral u otras aves cautivas situadas fuera de las zonas indicadas actualmente en el anexo de dicha Decisión de Ejecución, y han adoptado las medidas necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, incluido el establecimiento de zonas de protección y de vigilancia en torno a esos nuevos brotes. (4) Por otro lado, España ha notificado a la Comisión la aparición de brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en explotaciones de aves de corral u otras aves cautivas en su territorio, y ha adoptado las medidas necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, incluido el establecimiento de zonas de protección y de vigilancia en torno a esos brotes. Este Estado miembro no figura en la actualidad en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247. (5) Por otra parte, Austria ha establecido zonas de vigilancia de conformidad con la Directiva 2005/94/CE en relación con los brotes confirmados en Chequia y Eslovaquia, y Bulgaria ha establecido una zona de vigilancia en relación con un brote en Rumanía. Polonia también ha establecido una zona de vigilancia en relación con brotes en Chequia. (6) En todos los casos, la Comisión ha examinado las medidas adoptadas por Bulgaria, Chequia, Alemania, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido de conformidad con la Directiva 2005/94/CE y considera que los límites de las zonas de protección y de vigilancia establecidas por las autoridades competentes de esos Estados miembros se encuentran a una distancia suficiente de todas las explotaciones en las que se ha confirmado un brote de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5. ( 1 ) DO L 395 de , p. 13. ( 2 ) DO L 224 de , p. 29. ( 3 ) Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 de la Comisión, de 9 de febrero de 2017, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 36 de , p. 62). ( 4 ) Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (DO L 10 de , p. 16).
2 L 63/178 (7) Con objeto de prevenir cualquier perturbación innecesaria del comercio dentro de la Unión y evitar la imposición de obstáculos injustificados al comercio por parte de terceros países, es necesario describir rápidamente a nivel de la Unión, en colaboración con Bulgaria, Chequia, Alemania, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido, las nuevas zonas de protección y de vigilancia establecidas en dichos Estados miembros, de conformidad con la Directiva 2005/94/CE. Por tanto, deben modificare las zonas de dichos Estados miembros que figuran en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247. (8) En consecuencia, el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 debe modificarse para actualizar la regionalización a nivel de la Unión con el fin de incluir las nuevas zonas de protección y de vigilancia establecidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, así como la duración de las restricciones aplicables en ellas. (9) Procede, por tanto, modificar la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 en consecuencia. (10) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. HA ADOPTADO LA PRENTE DECISIÓN: Artículo 1 El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión. Artículo 2 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 7 de marzo de Por la Comisión Vytenis ANDRIUKAITIS Miembro de la Comisión
3 L 63/179 ANEXO El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 queda modificado como sigue: 1) La parte A se modifica como sigue: a) las entradas correspondientes a Bulgaria, Chequia, Alemania y Grecia se sustituyen por el texto siguiente: «Estado miembro: Bulgaria conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE HASKOVO Municipality of Stambolovo Balkan KARDZHALI Municipality of Kardzhali Krin Tatkovo Zvinitsa Estado miembro: Chequia Hoštice u Volyně, Nišovice, Přechovice, Volyně, Zechovice, Němětice jihovýchodní část katastrálního území, přičemž severozápadní hranici území tvoří vodní tok Peklov k soutoku s Volyňkou a dále na sever vodní tok Volyňka, Nihošovice jižní část katastrálního území, přičemž severní hranici tvoří vodní tok potok Peklov Kateřinky u Liberce, Liberec, Nové Pavlovice, Radčice u Krásné Studánky, Rochlice u Liberce, Rudolfov, Ruprechtice, Růžodol I, Staré Pavlovice, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou Ctětín severní část katastrálního území vymezená silnicí č , České Lhotice, Hodonín u Nasavrk, Nasavrky, Ochoz u Nasavrk, Podlíšťany, Švihov, Vížky a Žumberk jižní část katastrálního území vymezená vodním tokem Ležák Borek u Dačic, Dačice, Dobrohošť, Hradišťko u Dačic, Chlumec u Dačic, Urbaneč; Bílkov jihovýchodní část katastru, přičemž hranici na severozápadě tvoří potok Vápovka Bohy, Brodeslavy, Bujesily, Hlince, Hřešihlavy, Rakolusky, Třímany, Všehrdy u Kralovic Dětmarovice (625965), Doubrava u Orlové (631167), Horní Lutyně (712531) západní hranici katastrálního území tvoří ul. 17. listopadu a ul. Dětmarovická, Karviná-Doly (664103) jižní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 59, Ostravská, Koukolná (625973) severní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 67, Orlová (712361) západní hranici katastrálního území tvoří ul. Doktora Miroslava Tyrše, ul. Františka Palackého a ul. Hořovského, Staré Město u Karviné (664197) conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE
4 L 63/180 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Bečkov, Bernartice, Královec, Křenov u Žacléře, Lampertice, , Zlatá Olešnice Estado miembro: Alemania conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE BADEN-WÜRTTEMBERG Landkreis Karlsruhe Gemarkung Eggenstein Stadtkreis Karlsruhe Nach Norden begrenzt durch die Stadtgrenze Ortsteile Neureut, Nordweststadt, Nordstadt und Hardtwaldsiedlung nach Osten begrenzt durch die L604 in Verlängerung die Grabener Allee, die Rintheimer Querallee, die Linkenheimer Allee bis zum Adenauerring diesen Entlang bis zur Moltkestr. Nach Süden begrenzt durch die Moltkestr., in Verlängerung die Siemensallee, die Eggensteiner Str. nach Süden bis zur Rheinbrückenstr. dann nach Norden die Rheinbergstr. übergehend in die Jakob-Dörr-Str. in Verlängerung dieser Richtung Raffinerie übergehend bis zur Dea-Scholven-Str. bis zum Rhein Nach Westen begrenzt durch den Rhein BAYERN Landkreis Straubing-Bogen Gemeinde Geiselhöring, Ortsteile Geiselhöring, Greißing, Haagmühl, Haindling, Haindlingberg, Helmbrechting, Kolbach, Kraburg, Lohmühle, Schelmenloh, Schieglmühle, Dettenkofen, Großaich, Hart, Hirschling, Sallach und Weingarten Landkreis Kitzingen Gemeinde Schwarzach am Main, Ortsteile Düllstadt, Schwarzach am Main, Gerlachshausen, Schwarzenau, Hörblach, Stadtschwarzach, Münsterschwarzach Gemeinde Kleinlangheim Ortsteile Haidt, Stephansberg BRANDENBURG Landkreis Märkisch-Oderland ab südlichem Ortseingang der Ortschaft Neu Mahlisch, die Dorfstr. querend, in südlicher Richtung, weiter bis zum Seeweg, diesen folgend bis südl. Abzweig Feldweg vor dem Judensee, die Alt Mahlischer Dorfstr. querend, entlang dem westl. Ufer Pechsee in Verbindung mit zu den westl. Ufern Kleiner Bartelsee, Großer Bartelsee bis zur E.-Thälmann- Str. (K 6401), dieser folgend durch Döbberin (Lietzener Weg) bis Abzweig Waldweg Richtung Falkenhagen, diesen
5 L 63/181 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE folgend bis zur L 37, dieser folgend durch Döbberin ( Lietzener Weg ) bis Abzweig Waldweg Richtung Falkenhagen, diesem folgend bis zur L 37, dieser folgend bis Höhe nördl. Ufer Burgsee, diesem folgend bis zum südl. Ufer Mühlenteich in Verbindung zur Kreuzung A.-Bebel-Str. / Str. der Republik der Ortschaft Falkenhagen, der A.-Bebel-Str. folgend in Verbindung zum Falkenhagener Weg (zwischen Lietzen und Regenmantel), diesen querend bis zur südwestl. Gemeindegrenze von Lietzen, dieser folgend über die westl. und nördl. Gemeindegrenze von Lietzen bis zum süd-westl. Ortseingang der Ortschaft Dolgelin, weiter der Dorfstr. Richtung Neu Mahlisch folgend durch die Ortschaft Neu Mahlisch bis zum südl. Ortseingang der Ortschaft Neu Mahlisch Landkreis Märkisch-Oderland in nördl. Richtung in Höhe nördl. Ortseingang von Neu Mädewitz weiter über Acker bis zum Alten Damm, diesen querend bis zum westl. Ortsausgang der Ortschaft Eichwerder, die L33 in Eichwerder querend über Acker bis zur Volzine, diese querend über Acker westl. von Bochows Loos bis zur Str. Am Anger in Höhe östl. Ortseingang der Ortschaft Bliesdorf, weiter östl. von Bliesdorf über Acker bis zur B167 in Höhe Kreuzung Bliesdorfer Str., von dort weiter über Acker bis zur L33/Querung Bliesdorfer Fließ, weiter in westl. Richtung über Acker bis zum Gewässer westl. von Landhof, dem östl. Ufer des Gewässers folgend bis zur anschließenden Waldkante, der westl. Waldkante folgend bis Kreuzung Altgaul/K6436,weiter in nord-östl. Richtung, die B167 querend, bis zum Landgraben südl. von Neugaul, diesen querend über die Wriezener Alte Oder bis zum Alten Deich, diesem folgend bis zur südl. Grenze von Mädewitz ( Bad ), weiter südl. von Mädewitz bis zum nördl. Ortseingang von Neu Mädewitz Landkreis Märkisch-Oderland ab Bahnhof Gorgast der Alten Oder in südl. Richtung folgend bis Anschluss Stromweg, diesem folgend zum Anschluss L 331, dieser folgend bis zum Anschluss B 112, dieser folgend bis Höhe Hathenower Nebengraben, diesem folgend bis Anschluss Eichenweg, diesem folgend bis zur Str. des Friedens der Ortschaft Sachsendorf, dieser in südwestl. Richtung folgend bis zum Anschluss Ernst-Thälmann-Str. über Dorfplatz zur Seelower Str., dieser folgend durch Hackenow bis zum Anschluss B1, der B1 bis zum Birkengraben folgend, abbiegend in den Feldweg am Birkengraben in nördlicher Richtung bis zur Bahnstrecke, dieser in östlicher Richtung folgend bis zur Seelower Straße der Ortschaft Golzow, dieser folgend bis zum Anschluss Bahnhofstr. L 331, weiter in nördlicher Richtung bis zur L 33, dieser folgend bis Neuhof, von dort weiter in den Feldweg Richtung Ernst-Thälmann-Str. der Ortschaft Gorgast bis zum Bahnhof MECKLENBURG-VORPOMMERN Landkreis Rostock In der Gemeinde Kröpelin Groß Siemen Klein Siemen Schmadebeck Einhusen Altenhagen In Gemeinde Satow Lüningshagen Rederank In der Gemeinde Retschow Retschow
6 L 63/182 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE NIEDERSACHSEN Landkreis Cloppenburg Im Norden in Vordersten Thüle von der Einmündung der Straße Im Paarberger Wald auf die Thüler Straße (B72) entlang der Thüler Straße nach Norden bis zur Straße Tegeler Tange, entlang dieser bis zum Querdamm, diesem in südwestlicher Richtung folgend bis zur Straße Am Haferberg, dieser nach Nordosten folgend bis zur Georg-Hoes-Straße, von dort in südwestliche Richtung bis zur Thüler Straße, dieser nach Nordosten folgend bis zur Dorfstraße, entlang der Dorfstraße in südöstlicher Richtung bis zur Robert-Glaß-Straße, dieser nach Nordosten folgend bis zur Glaßdorfer Straße, entlang der Glaßdorfer Straße und der Bahnlinie nach Südosten bis zum Varrelbuscher Graben II, entlang dem Varrelbuscher Graben II in südlicher Richtung bis zur Petersfelder Straße, dieser nach Südwesten folgend bis zur Straße Zum Verwuld, von dort in westliche Richtung bis zur Friesoyther Straße in Petersfeld, der Friesoyther Straße nach Süden folgend bis zum Drei-Brücken-Weg, entlang diesem bis zum nördlichen Waldrand Gietzhöhe, weiter nach Westen entlang des nördlichen Waldrandes sowie des Weges Große Tredde bis zum Wöstenweg, diesem nach Süden folgend bis zum Augustendorfer Weg, diesem sowie der Dwergter Straße nach Norden folgend bis zum Bernhardsweg, entlang des Bernhardswegs bis zur Thülsfelder Straße, dieser nach Nordwesten folgend bis zur Dorfstraße, entlang der Dorfstraße nach Norden bis zur Straße Zum Herrensand, dieser sowie der Straße Am Herrensand nach Westen folgend bis zur Mittelthüler Straße, entlang der Mittelthüler Straße und dem Markhauser Weg nach Osten bis zum Wasserzug Igelriede, entlang der Igelriede und der Soeste nach Norden bis zum Grundstück Im Paarberger Wald 2, von dort nach Nordosten bis zum Ausgangspunkt NORDRHEIN-WTFALEN Kreis Paderborn Im Norden: Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh ab Vennstraße bis zur Westerloher Straße Im Osten: Westerloher Straße ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh bis Giptenweg, Giptenweg ab Einmündung Westerloher Straße bis Grafhörster Weg, Grafhörster Weg ab Einmündung Giptenweg bis Entenweg, Entenweg ab Einmündung Grafhörster Weg bis Klosweg, Klosweg ab Einmündung Entenweg bis Einmündung Hoppenmeer, Hoppenmeer ab Klosweg bis Brockweg, Brockweg bis zur Einmündung in die Rietberger Straße (B64), Rietberger Straße (B64) ab Einmündung Brockweg bis Einmündung der Straße Am Sporkhof, Verlängerung der Straße Am Sporkhof ab Einmündung in die Rietberger Straße bis Norhagener Straße, Norhagener Straße ab Einmündung der Verlängerung der Straße Am Sporkhof bis Einmündung des Verbindungsweges mit der Straße Brinkweg, Brinkweg ab Einmündung des Verbindungsweges mit der Nordhagener Straße bis zur Einmündung der Straße Verbindungsweg, Verbindungsweg ab Einmündung der Nordhagener Straße bis zur Einmündung Obernheideweg, Obernheideweg ab Einmündung Verbindungsweg bis zur Einmündung Rohlingsweg, Rohlingsweg ab Einmündung Obernheideweg bis zur Kreuzung mit dem Haustenbach Im Süden: Haustenbach ab Kreuzung mit dem Rohlingsweg bis zur Kreuzung mit dem Brückenweg Im Westen: Brückenweg ab Kreuzung mit dem Haustenbach in nördlicher Richtung bis zur Einmündung des Verbindungsweges zur Mühlenheider Straße, Verbindungsweg zwischen Brückenweg und Mühlenheider Straße in westlicher Richtung bis zur Kreuzung mit dem Entwässerungsgraben, dem Entwässerungsgraben in nord-westlicher Richtung folgend bis zur Kreuzung mit der Mühlenheider Straße, Mühlenheider Straße in nördlicher Richtung bis zur Einmündung des Verbindungsweges mit der Mastholter Straße, Verbindungsweg zwischen Mühlenheider Straße und Mastholter Straße bis zur Mastholter Straße, Mastholter Straße ab Einmündung des Verbindungsweges zur Mühlenheider Straße bis zur Einmündung Moorlake, Moorlaake ab Mastholter Straße bis Vennegosse, Vennegosse ab Moorlake bis Randweg, Randweg ab Einmündung Vennegosse bis Einmündung Vennstraße, Vennstraße ab Randweg bis zur Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh
7 L 63/183 Kreis Gütersloh Mastholter See westliche Kreisgrenze zu Paderborn, nördlich bis Haselhorststraße, westliche Richtung bis Alte Landstraße, nördliche Richtung bis auf Rietberger Straße, nördliche Richtung bis auf Löfkenfeld, nord-/westliche Richtung auf Glüpkerheide, nördliche Richtung auf Triftstraße, östliche Richtung am Hauptkanal entlang bis auf Mastholter Straße, dann nördliche Richtung über Umgehungsstraße, östlich in die Industriestraße bis auf Delbrücker Straße nördliche Richtung, östliche Richtung in Bruchstraße, nord-östliche Richtung auf Torfweg, entlang am Markengraben in östliche Richtung bis auf Im Thüle südliche Richtung bis zur Ems (Kreisgrenze Paderborn) conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE THÜRINGEN Landkreis Greiz Teichwitz Clodra Steinsdorf, nur die Wohnbebauung am Kuhberg Neuhof Gräfenbrück Weida, Wohnbebauung zwischen Greizer Straße ab Einmündung Turmstraße bis zur Fortuna und Teichwitz Nattermühle Dittersdorf Horngrund Neudörfel Hohenölsen Wittchendorf Wildetaube Lunzig Loitsch Kauern, an der Talsperre Hohenleuben Landkreis Sömmerda Stadt Sömmerda mit den Ortsteilen Orlishausen und Frohndorf Estado miembro: Grecia The municipal district of Nestani and the entire wider area of Nestani in the municipality of Tripoli, regional unit of Arkadia, defined as follows: in the north up to the point which lies at a latitude of and a longitude of in the south up to the point which lies at a latitude of and a longitude of in the east up to the point which lies at a latitude of and a longitude of and in the west up to the point which lies at a latitude of and a longitude of conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE
8 L 63/184 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE The municipal districts of Pelargos and Antigonos in the regional unit of Florina» b) se inserta la siguiente entrada correspondiente a España entre las entradas correspondientes a Grecia y Francia: «Estado miembro: España In the province of Girona the municipalities of Saus Camallera Llampaies Colomers Fontanilles Garrigoles Gualta Jafre Parlavà Serra De Darò Ullà Ullestret Vilopriu Sant Aniol De Finestres Bescanó Salt Sant Gregori Sant Jordi Desvalls Sant Marti de Llémena Viladesens Amer Anglès La Cellera De Ter Osor Sant Julia Del Llor I Bonmati Llanars Vilallonga De Ter conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE In the province of Barcelona the municipalities of Canovelles L'ametlla Del Vallès Lliça D'amunt Santa Eulàlia De Ronçana »
9 L 63/185 c) las entradas correspondientes a Francia, Italia, Hungría, Polonia, Rumanía y Eslovaquia se sustituyen por el texto siguiente: «Estado miembro: Francia conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Les communes suivantes dans le département de HAUTE-GARONNE BOULOGNE-SUR-GSE LUNAX MONDILHAN MONTBERNARD PEGUILHAN Les communes suivantes dans le département du GERS ARROUEDE AUSSOS BEZU-BAJON CABAS-LOUMASS CLASSAN-LABASTIDE LABARTHE LALANNE-ARQUE LOURTI-MONBRUN MANENT-MONTANE MASSEUBE PANASSAC SABAILLAN SAINT-ARROMAN SAINT-BLANCARD SIMORRE TOURNAN AIGNAN ARBLADE-LE-BAS ARBLADE-LE-HAUT AURENSAN AUX-AUSSAT AVERON-BERGELLE BARCELONNE-DU-GERS BARCUGNAN BARRAN BARS BAZUGU BELLOC-SAINT-CLAMENS BELMONT BERDOU BERNEDE BETOUS
10 L 63/186 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE BLOUSSON-SERIAN BOURROUILLAN BOUZON-GELLENAVE CAMPAGNE-D'ARMAGNAC CASTELNAU-D'ANGL CASTELNAVET CASTEX CASTEX-D'ARMAGNAC CASTILLON-DEBATS CAUMONT CAUPENNE-D'ARMAGNAC CLERMONT-POUYGUILL CORNEILLAN CRAVENCER CUELAS DEMU DUFFORT EAUZE PAS TANG TIPOUY FUSTEROUAU GEE-RIVIERE IDRAC-RPAILL L'ISLE-DE-NOE LAAS LABARTHETE LABEJAN LAGARDE-HACHAN LAGUIAN-MAZOUS LAMAZERE LANNE-SOUBIRAN LANNEMAIGNAN LANNUX LAUJUZAN LE BROUILH-MONBERT LE HOUGA LELIN-LAPUJOLLE LOUBEDAT LOUBERSAN LOUSSOUS-DEBAT LUPPE-VIOLL MAGNAN
11 L 63/187 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE MANAS-BASTANOUS MANCIET MARSEILLAN MAULEON-D'ARMAGNAC MAULICHER MAUMUSSON-LAGUIAN MAUPAS MIELAN MIRAMONT-D'ASTARAC MIRANDE MIRANN MONCASSIN MONCLAR-SUR-LOSSE MONGUILHEM MONLEZUN MONLEZUN-D'ARMAGNAC MONPARDIAC MONT-DE-MARRAST MONTAUT MONTQUIOU MORM MOUCH NOGARO PALLANNE PERCHEDE PONSAMPERE PONSAN-SOUBIRAN POUYDRAGUIN POUYLEBON PRENERON PROJAN REANS RICOURT RIGUEPEU RISCLE SABAZAN SADEILLAN SAINT-ARAILL SAINT-CHRISTAUD SAINT-ELIX-THEUX SAINT-GERME SAINT-GRIEDE SAINT-JUSTIN
12 L 63/188 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE SAINT-MARTIN SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC SAINT-MAUR SAINT-MEDARD SAINT-MICHEL SAINT-MONT SAINT-OST SAINTE-AURENCE-CAZAUX SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC SAINTE-DODE SALL-D'ARMAGNAC SARRAGACHI SARRAGUZANSAUVIAC SEAILL SEGOS SION SORBETS TARSAC TERM-D'ARMAGNAC TILLAC TOUJOUSE TRONCENS URGOSSE VERGOIGNAN VERLUS VIELLA VIOZAN Les communes suivantes dans le département des HAUT-PYRENE IBOS OROIX SERON BORD CLARAC COUSSAN GONEZ GOUDON HOURC LASLAD LHEZ MARQUERIE MOULEDOUS OLEAC-DSUS
13 L 63/189 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE OUEILLOUX OZON PEYRAUBE POUMAROUS POUYASTRUC SINZOS SOUYEAUX TOURNA ANTIN BERNADETS-DEBAT BONNEFONT BOUILH-DEVANT CAMPUZAN TAMPUR FONTRAILL FRECHEDE GALAN GALEZ GAUSSAN GUIZERIX HAGEDET LALANNE-TRIE LAPEYRE LARROQUE LASCAZER LIBAROS LUBRET-SAINT-LUC LUBY-BETMONT LUSTAR MADIRAN MAZEROLL MONLONG OSMETS PUNTOUS PUYDARRIEUX RECURT SABARROS SADOURNIN SENTOUS SOUBLECAUSE TOURNOUS-DARRE TRIE-SUR-BAISE
14 L 63/190 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE TROULEY-LABARTHE VIDOU VIDOUZE VILLEMBITS Les communes suivantes dans le département des LAND AIRE-SUR-L'ADOUR AMOU ARBOUCAVE ARGELOS ARSAGUE ARTASSENX AUBAGNAN AUDIGNON AUDON AURIS BAHUS-SOUBIRAN BAIGTS BANOS BAS-MAUCO BASCONS BASSERCL BASTENN BATS BEGAAR BELUS BENSE-L-DAX BENQUET BERGOUEY BEYRI BORDER-ET-LAMENSANS BOUGUE BOURDALAT BRASSEMPOUY BRETAGNE-DE-MARSAN BUAN CAGNOTTE CAMPAGNE CANDRSE CARCAR-SAINTE-CROIX CARCEN-PONSON CASSEN CASTANDET
15 L 63/191 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE CASTEL-SARRAZIN CASTELNAU-CHALOSSE CASTELNAU-TURSAN CASTELNER CAUNA CAUPENNE CAZER-SUR-L'ADOUR CLASSUN CLED CLERMONT COUDUR DOAZIT DONZACQ DUHORT-BACHEN DUM TIBEAUX EUGENIE-L-BAINS EYR-MONCUBE FARGU GAAS GAMARDE-L-BAINS GARREY GAUJACQ GEAUNE GIBRET GOOS GOUBERA GOUSSE GOUTS GRENADE-SUR-L'ADOUR HABAS HAURIET HAUT-MAUCO HERM HEUGAS HINX HONTANX HORSARRIEU LABASTIDE-D'ARMAGNAC LABATUT LACAJUNTE LAGLORIEUSE LAHOSSE
16 L 63/192 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE LAMOTHE LARBEY LARRIVIERE-SAINT-SAVIN LATRILLE LAUREDE LAURET LE FRECHE LE LEUY LE VIGNAU LGOR LOUER LOURQUEN LUSSAGNET MAGQ MANT MAURI MAURRIN MAYLIS MEILHAN MIMBASTE MIRAMONT-SENSACQ MISSON MONGET MONSEGUR MONTAUT MONTEGUT MONFORT-EN-CHALOSSE MONTGAILLARD MONTSOUE MOUSCARD MUGRON NARROSSE NERBIS NOUSSE ONARD ORTHEVIELLE OSSAG OUSEE-UZAN OZOURT PAYROS-CAZAUTETS PECORADE PREQUIE PEYRE
17 L 63/193 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE PEYREHORADE PHILONDENX PIMBO POMAREZ PONTONX-SUR-L'ADOUR POUDENX POUILLON POYANNE POYARTIN PRECHACQ_L_BAINS PUJO-LE-PLAN PUYOL-CAZALETRENUNG RIVIERE-SAAS-ET-GOURBY SAINT-AGNET SAINT-AUBIN SAINT-CRICQ-CHALOSSE SAINT-CRICQ-VILLENEUVE SAINT-GEIN SAINT-GEOURS-D'AURIBAT SAINT-GEOURS-DE-MAREMNE SAINT-JEAN-DE-LIER SAINT-LON-L-MIN SAINT-LOUBOUER SAINT-MAURICE-SUR-ADOUR SAINT-PANDELON SAINT-PAUL-L-DAX SAINT-PERDON SAINT-SEVER SAINT-VINCENT-DE-PAUL SAINT-YAGUEN SAMADET SARRAZIET SARRON SERR-GASTON SAUBUSSE SAUGNAC-ET-CAMBRAN SERR-GASTON SOLFERINO SORBETS SORT-EN-CHALOSSE SOUPROSSE TARTAS THETIEU
18 L 63/194 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE TILH TOULOUZETTE URGONS VICQ-D'AURIBAT VIELLE-TURSAN YGOSSE-SAINT-SATURNIN YZOSSE Les communes suivantes dans le département des PYRENE-ATLANTIQU AAST BARZUN POEY GER GOMER HOURS LIVRON LUCGARIER PONSON-DEBAT-POUTS PONSON-DSUS ARGELOS ARGET ARZACQ-ARRAZIGUET ASTIS AUGA AURIAC BALIRACQ-MAUMUSSON BENSE_MAREMNE BASSIlLON-VAUZE BETRACQ BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE BUROSSE-MENDOUSSE CAPBRETON CARRERE CASTEIDE-CANDAU CASTETPUGON CLARACQ CORBERE-ABER COSLEDAA-LUBE-BOAST COUBLUCQ CROUSEILL DIUSSE GARLIN LABEYRIE
19 L 63/195 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE LALONQUETTE LANNECAUBE LASCLAVERI LASSERRE LEMBEYE LEME LUC-ARMAU MALAUSSANNE MASCARAAS-HARON MERACQ MIOSSENS-LANUSSE MONCAUP MONCLA MONPEZAT MOUHOUS ORX PORTET POULIACQ POURSIUGU-BOUCOUE PUYOO RAMOUS RIBARROUY SAINT-GIRONS-EN-BEARN SAINT-MEDARD SAMSONS-LION SAULT-DE-NAVAILL SEMEACQ-BLACHON SEVIGNACQ TADOUSSE-USSAU TARON-SADIRAC-VIELLENAVE THEZE VIGN VIVEN Les communes suivantes dans le département du LOT-ET-GARONNE CANCON LOUGRATTE MONBAHUS MONVIEL MOULINET PUCH-D'AGENAIS RAZIMET
20 L 63/196 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE SAINT-MAURICE-DE-LTAPEL VILLEFRANCHE-DU-QUEYRAN Estado miembro: Italia Comune di Cavriana (MN): a est di SP18, Cascina Primavera e Cascina Sternera Comune di Pozzolengo (MN): a sud-est di torrente Redone e cascina Vagriolo Comune di Ponti sul Mincio (MN): a sud di SP106, a sud di via Zigagnolo, di SP19, a sud-ovest di Cascina La Valle, di Monte Casale, di Cascina Marchino e di Campuzzo conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Comune di Gazzo Veronese (VR): a sud di via Frassino, via Olmo Maccari, via Dante, via Frescà, via Bocche, via Belvedere, Piazza Pradelle, via Rossini, a est di via San Pietro, via Piazza, via Chiesone, a sud via Selici, a est SP79 Comune di Ostiglia (MN): a nord di SP80, SP482 Comune di Casaleone (VR): a ovest del fiume Tregnone Comune di Ponti sul Mincio (MN): a sud di SP106, SP20, a est e a sud di SP19, a sud di Cascina Marchino e di Zona Campuzzo e Centrale termoelettrica Comune di Pozzolengo (BS): a sud SP106, via Martiti Pozzolenghesi, a ovest e a sud di via Sirmione, a est di Località Mondotella, a sud-est di SP13 Comune di Cavriana (MN): a est di SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, a nord est della SP12, a nord di via Monte Pagano, strada Colli Comune di Monzambano (MN) Comune di Volta Mantovana (MN): a nord dell'abitato di Bezzetti, Vinaldi e Pradetti Comune di Valeggio sul Mincio (VR): a ovest del Monte Magrino Estado miembro: Hungría Bács-Kiskun és Tolna megyének az N , E GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Somogy megyének az N és az E GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei Jász-Nagykun-Szolnok megyének az N és az E és az N és az E GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső területei
21 L 63/197 Estado miembro: Polonia W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14 w miejscowości Koszęcin linia granicy biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 18, 23 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym skręca w kierunku wschodnim i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 17, 22, 23. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie od skrzyżowania ulicy Platynowej z drogą polną, przy posesji nr 3B w miejscowości Dzierżów. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo wschodnim, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą między posesjami nr 23 i 25 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy dalej biegnie w tym samym kierunku, do drogi gminnej F, przy posesji nr 89 w miejscowości Bolemin, po czym zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1397F, do punktu przesunięcia oddziału leśnego nr 49, 50, 72, 73 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy biegnie w kierunki zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 55, 78, 79 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, omija od północy miejscowość Rudnica i biegnie do skrzyżowania drogi kolejowej z ulicą Lubuską w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 39 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 173, 201, 202, po czym dalej w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę, biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 142/4, 142/5 w miejscowości Chwałowice. Po czym dalej na północ do skrzyżowania dróg gminnych nr F i F, a następnie zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do punktu początkowego, skąd rozpoczęto opis. conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, przecinając rzekę Noteć, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 9, 11/1, 11/2 w miejscowości Stare Polichno. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Małe Polichno. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 20, 21, 48, 49 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 146, 147 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 336, 288, 289 w miejscowości Gościnowo, po czym biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 202, 194/6, 195/7 w miejscowości Warcin. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi gminnej nr F z droga prowadzącą do posesji nr 85, 83a, 83 w miejscowości Borek, po czym zmienia kierunek na północny, i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 212, 213, 200 w miejscowości Santok, po czym biegnie, przecinając rzekę Wartę i drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, skąd rozpoczęto opis W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania dróg gminnych nr F i F w miejscowości Ulim, granica obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 13, 14, 20, 21 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22 oraz drogę powiatową nr 1395F między posesjami nr 6 i 4 w miejscowości Białobłocie, do skrzyżowania dróg na wysokości posesji nr 44 w miejscowości Białobłocie. Następnie linia granicy załamuje się i dalej biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 22, drogę powiatową nr 1397F, Kanał Kiełpiński, omijając od strony północnej zabudowania miejscowości Kiełpin, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 77, 78 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim do punktu przecięcia działki katastralnej nr 77/1, 88/1, 80 w miejscowości Łąków. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie, przecinając Kanał Bema, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr F z drogą prowadzącą do posesji nr 80 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy biegnie po łuku dalej w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1393F z drogą przebiegającą obok posesji nr 75 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie, przecinając rzekę Wartę, w kierunku północno-wschodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 310, 299, 205 w miejscowości Ulim przy drodze gminnej nr F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na kierunek wschodni i biegnie do skrzyżowania dróg gminnych nr F i F w miejscowości Ulim, skąd rozpoczęto opis
22 L 63/198 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie lubuskim: rozpoczynając od 52-go kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, linia granicy obszaru biegnie po łuku w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania drogi gminnej nr F z drogą prowadzącą do drogi gminnej nr F. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397F z drogą gminną nr F. Następnie, po łuku, linia granicy biegnie omijając od strony zachodniej większość zabudowań miejscowości Orzelec, do punktu przecięcia nr 101, 102, 123, 124 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy załamuje się i biegnie dalej w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 221, 222, 253, 254 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 115, , 139 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14A w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą powiatową nr 1397F w miejscowości Płonica. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północnowschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą do posesji nr 48 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do 52-go kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, skąd rozpoczęto opis W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: z miejscowości Golędzinów drogą gminną do miejscowości Wilczyn. Z Wilczyna drogą wojewódzką 340 do miejscowości Trzebnica; od wschodu: z miejscowości Kryniczno drogą krajową nr 5 do miejscowości Wisznia Mała do (terenów podmokłych) rzeczka Ława, następnie wzdłuż rzeczki i następnie drogą gminną do miejscowości Pierwoszów (Miłocin) i dalej wzdłuż torów kolejowych do miejscowości Trzebnica; od strony południowej: z miejscowości Szewce przez miejscowość Rogoż do Kryniczna drogą gminną; od strony zachodniej: od miejscowości Golędzinów droga nr 342 poprzez miejscowości Pęgów, Zajączków do miejscowości Szewce W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od południowego zachodu: od drogi krajowej nr S8 na zachód do granicy lasu, wschodnią granicą lasu na północ, po granicy lasu do drogi krajowej nr 25, włączając przysiółek Katiusza na południe drogą DK 25 i granicą lasu na wschód do drogi krajowej nr S8, przekraczając drogę krajową nr S8 w kierunku wschodnim włączając miejscowość Cieśle do torów kolejowych, torami kolejowymi na południe do drogi powiatowej Bogusławice-Oleśnica, tą drogą do miasta Oleśnica do ulicy Warszawskiej na zachód. Ulicą Warszawską w Oleśnicy do ulicy Boguszyckiej, ulicą Boguszycką, drogą powiatową na Boguszyce, włączając miejscowość Boguszyce w kierunku północnym do drogi krajowej nr S8. W obszarze zapowietrzonym znajdują się następujące miejscowości: Sokołowice, Cieśle, Spalice W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od ul. 28 grudnia w Stęszewie, przez działkę nr 60/5 dalej przez Jezioro Dębno, łukiem do początku działki nr 279, dalej przez działkę nr 281 do ul. Powstańców Wielkopolskich, w Dębienku, przez działkę nr 374/4, łukiem do działki nr 376, dalej do ul. Podgórnej i Czereśniowej w Dębnie, przez posesję nr 5 przy ul. Czereśniowej, dalej ukosem do ul. Nowej do działki nr 71/5, łukiem do ul. Generała Sikorskiego przez działkę nr 227/1, po łuku przez las do działki nr 414/2, przez działkę nr 438/2; od wschodu: od działki nr 438/2 łukiem przez pola i za miejscowością Trzebaw przecinając działkę nr 77/1, przechodząc przez ul. Kościelną i dalej przez ul. Mosińską łukiem przez las, przez działkę nr 407, przez działkę nr 218, przechodząc za miejscowością Łódź, przez działkę nr 392, przez Jezioro Dymaczewskie, przecinając drogę nr 306, na działce nr 292; od południa: od drogi nr 306, przez ul. Podgórną na działce nr 252/3, wzdłuż działki nr 225, przez pola miejscowości Będlewo, przecinając łukiem do drogi nr 5 Poznań Wrocław; od zachodu: od drogi 5, przy działce nr 466 łukiem przez las, przez działkę nr 463, przecinając ul. Twardowską w Zamysłowie, przez działki nr 385/2, 342/2, łukiem do ul. Moderskiej przez działkę nr 340/3, łukiem przez pola i działkę nr 158/2, przecinając ul. Grodziską przez działki nr 116/5 i 117/5, dalej łukiem przez działki nr 118/2, 87/11, 80/4 i dalej łukiem przez działkę nr 76/5, przecinając ul. Sadową na wysokości działki nr 33/4 i dalej łukiem przez ul. Bukowską wzdłuż działki nr 56/4, wzdłuż działki nr 218/2 i dalej wzdłuż 295/5 przecinając ul. Kanałową i dochodząc do Jeziora Dębno
23 L 63/199 W województwie śląskim, obszar ograniczony, od północy na wschód: od kładki przy drodze krajowej nr 941 przez rzekę przy przystanku autobusowym Ustroń-Spółdzielnia wzdłuż drogi na Krzywaniec do skrzyżowania z ulicą Bernadka i dalej wzdłuż tej ulicy. Następnie wzdłuż żółtego szlaku turystycznego pieszego do granicy lasu na wzgórzu Żarnowiec. Od wschodu: wzdłuż drogi leśnej do skrzyżowania z żółtym szlakiem turystycznym pieszym w kierunku południowym do jej skrzyżowania z ulicą Źródlaną. Następnie wzdłuż ulic Leczniczej, Ubocznej, Szpitalnej i Grażyńskiego do ronda im. Grażyńskiego. Od południa: z ronda im. Grażyńskiego idąc ulicą 3-go Maja do ulicy Partyzantów i po przejściu przez drogę krajową nr 941 ulicą Jelenica do przysiółka Kympa. Od zachodu: od przysiółka Kympa wzdłuż granicy lasu do potoku Czantoria i dalej wzdłuż potoku w kierunku północnym i dalej wzdłuż łączącego się z nim potoku Radoń, aż do drogi Godziszów Bładnice Górne. Od północy: drogą lokalną do skrzyżowania z ulicą Bładnicką, a następnie ulicami Szkolną i Wiejską w kierunku drogi krajowej nr 941. conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: od granicy państwa z Republiką Federalną Niemiec od wiaduktu kolejowego Zgorzelec Ujazd wzdłuż torów przebiegających przez Zgorzelec (linia kolejowa łącząca Zgorzelec Ujazd Lubań) przecinająca ulice: Powstańców Śląskich, Łużycka, Andersa, Cmentarna przy obwodnicy Zgorzelca. Od wschodu: linia kolejowa relacji Zgorzelec Lubań ciągnąca się na wschód w odległości około 800 m od miejscowości Jerzmanki, prowadząca następnie do wiaduktu nad drogą łączącą Studniska Dolne ze Studniskami Górnymi, następnie od wiaduktu drogą na zachód do Studnisk Dolnych. Od południa: ze Studnisk Dolnych drogą do Kunowa, następnie z Kunowa drogą przy zabudowaniach nr 22 w kierunku Małej Wsi Dolnej do zabudowań nr 8 i 9 w Małej Wsi Dolnej, następnie drogą gminną z Małej Wsi Dolnej w kierunku Zgorzelca do skrzyżowania drogi Kunów-Koźmin i następnie na zachód do drogi nr 352 do Koźmina. Od zachodu: następnie drogą nr 352 do skrzyżowania z drogą nr 355, od tego skrzyżowania na zachód drogą polną koło elektrowni wiatrowych w kierunku Osieka Łużyckiego, następnie na północ drogą do Koźlic i wzdłuż rzeki Nysa Łużycka (granica państwa), do kolejowego przejścia granicznego Zgorzelec Goerlitz. W obszarze zapowietrzonym znajdują się miejscowości: Tylice, Zgorzelec Ujazd, Koźlice, Osiek Łużycki, Kunów, Koźmin, Studniska Dolne. W województwie podlaskim, obszar ograniczony, od północy wzdłuż północnej granicy miejscowości Krypno Kościelne łukiem w kierunku południowo wschodnim do drogi łączącej miejscowość Krypno Kościelne z miejscowością Ruda przecinając drogę od zachodniej strony miejscowości Ruda; od wschodu od drogi łączącej miejscowość Krypno Kościelne z miejscowością Ruda wzdłuż linii prostej w kierunku południowym po wschodniej stronie brzegów rzeki Jaskranki do północnej granicy miejscowości Góra; od południa od północnej granicy miejscowości Góra łukiem w kierunku północno zachodnim do drogi nr 671 przecinając drogę na południe od miejscowości Zygmunty; od zachodu od drogi nr 671 w linii prostej w kierunku północnym do wschodniej granicy miejscowości Długołęka i następnie w kierunku wschodnim do miejscowości Krypno Kościelne W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od posesji nr 57 we wsi Chojnik w kierunku południowo wschodnim do jazu na rzece Polska Woda koło jazu, który znajduje się na działce ewidencyjnej nr 346, następnie do drogi polnej na wysokości połowy działki ewidencyjnej nr 223 (Kuźnica Kącka, gmina Sośnie), dalej podążając na południe do granic powiatu ostrowskiego z ostrzeszowskim przy zbiegu granic działek nr 257, 258 oraz działki nr 2 w powiecie oleśnickim, następnie od granicy powiatu ostrowskiego na styku działek nr 307, 3/1 oraz 313, kolejno linia przebiega do zabudowań we wsi Kocina działka ewidencyjnej nr 86, kolejno do skrzyżowania duktów leśnych na środku działki nr 282 (obręb Kocina), następnie do zabudowań we wsi Chojniki numer posesji nr 77A, działka ewidencyjna nr 742, dalej do punktu początkowego (Chojnik posesja nr 57) W województwie mazowieckim, w powiecie białobrzeskim, w gminie Promna miejscowości: Promna, Adamów, Biejkowska Wola, Falęcice, Falęcice Wola, Góry, Falęcice Parcela, Kolonia Promna, Stansławów
24 L 63/200 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony od strony północnej: od punktu na drodze przy posesji nr 91 Biskupice Zabaryczne na działce ewidencyjnej. nr 395 (obręb ewidencyjny Biskupice Zabaryczne) linia obszaru biegnie po łuku w kierunku wschodnim do punktu na drodze na granicy powiatów ostrzeszowskiego i ostrowskiego przy działce ewidencyjnej nr 64 przy posesji nr 135 Biskupice Zabaryczne i dalej przez punkt na drodze przy działce ewidencyjnej nr 55 między posesjami nr 132 a 133 (Biskupice Zabaryczne) do punktu na drodze przy granicy działek nr 12 i 13 (obręb ewidencyjny Kaliszkowice Ołobockie), a następnie po łuku do punktu na drodze przy granicy działek ewidencyjnych nr 410/1 i 410/11 przy posesji nr 62C (Kaliszkowice Ołobockie). Od strony wschodniej: od punktu na drodze przy granicy działek ewidencyjnych nr 410/1 i 410/11 przy posesji nr 62C (Kaliszkowice Ołobockie) linia obszaru biegnie w kierunku południowym do punktu na drodze przy granicy działek nr 136 i 137 obręb Kaliszkowice Kaliskie i dalej do punktu na drodze przy posesji nr 134 (Kaliszkowice Kaliskie), a następnie do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 przy na granicy lasu z działką ewidencyjną nr 265/2 (obręb ewidencyjny Przedborów), dalej łukiem do punktu na drodze przy granicy z działką ewidencyjną nr 89 (obręb ewidencyjny Komorów) przy granicy z lasem. Od strony południowej: od punktu na drodze przy granicy z działką ewidencyjną nr 89 (obręb ewidencyjny Komorów) po łuku w kierunku zachodnim do punktu na skrzyżowaniu dróg powiatowej z gminną przy posesjach nr 66 i 66A (Komorów), następnie do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 w km przy granicy działek ewidencyjnych 805 i 807 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie) i dalej do punktu przecięcia drogi w miejscowości Mikstat-Pustkowie z linią sieci gazowej biegnącej wzdłuż zachodniej granicy działki ewidencyjnej nr 981 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie). Od strony zachodniej: od punktu przecięcia drogi w miejscowości Mikstat-Pustkowie z linią sieci gazowej biegnącej wzdłuż zachodniej granicy działki ewidencyjnej nr 981 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie) po łuku w kierunku północnym przez punkt na drodze powiatowej przy posesji nr 120 (Kotłów) do punktu na drodze przy posesji nr 7 (Stara Wieś powiat ostrowski) i dalej po łuku do punktu początkowego W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od posesji nr 57 we wsi Chojnik w kierunku południowo wschodnim do jazu na rzece Polska Woda koło jazu, który znajduje się na działce ewidencyjnej nr 346, następnie do drogi polnej na wysokości połowy działki ewidencyjnej nr 223 (Kuźnica Kącka, gmina Sośnie), dalej podążając na południe do granic powiatu ostrowskiego z ostrzeszowskim przy zbiegu granic działek nr 257, 258 oraz działki nr 2 w powiecie oleśnickim, następnie od granicy powiatu ostrowskiego na styku działki nr 307, 3/1 oraz 313, kolejno linia przebiega do zabudowań we wsi Kocina działka ewidencyjna nr 86, kolejno do skrzyżowania duktów leśnych na środku działki nr 282 (obręb Kocina), następnie do zabudowań we wsi Chojniki numer posesji nr 77A, działka ewidencyjna nr 742, dalej do punktu początkowego (Chojnik posesja nr 57) W województwie kujawsko-pomorskim, obszar ograniczony, od wschodu wzdłuż wschodniej granicy miejscowości Bródzki, do drogi krajowej nr 62 łączącej Kruszwicę z Radziejowem; od południa od drogi krajowej nr 62 w kierunku zachodnim przez Jezioro Gopło do drogi łączącej Baranowo z miejscowością Kruszwica; od południowego zachodu od drogi powiatowej łączącej Kruszwicę z miejscowością Baranowo dalej wzdłuż południowo zachodnich granic miejscowość Łagiewniki do skrzyżowania z drogą krajową nr 62, następnie wzdłuż zachodniej granicy miejscowości Kobylniki w kierunku północnym do Jeziora Gopło; od północy od Jeziora Gopło w kierunku wschodnim do drogi łączącej Kruszwicę z Łojewem, dalej wzdłuż południowej granicy miejscowości Karczyn, dalej w kierunku południowo-wschodnim do miejscowości Bródzki W województwie lubuskim, obszar ograniczony, od północy od przecięcia linii energetycznej z granicą gminy Kożuchów, dalej na południowy wschód wzdłuż linii energetycznej przecinając drogę nr 297 do przecięcia linii energetycznej z nieczynną linią kolejową Kożuchów Nowa Sól, dalej w linii prostej na południe do rozwidlenia dróg Czciradz- Kożuchów Sokołów, następnie na południowy zachód wyłączając wieś Czciradz do przecięcia z drogą nr 283 i dalej w linii prostej na południowy zachód do drogi nr 297 wzdłuż granicy miasta Kożuchów (wyłączając wieś Podbrzezie Górne) przecinając drogę nr 296, potem w kierunku północno zachodnim do skrzyżowania dróg Mirocin Górny Bulin Kożuchów, następnie w linii prostej w kierunku północnym do drogi nr 283, potem na północny-wschód obejmując wieś Słocina w obszarze zapowietrzonym od strony północnej. W obszarze zapowietrzonym znajdują się miejscowości położone w gminie Kożuchów: Kożuchów, Podbrzezie Dolne, Słocina
25 L 63/201 Estado miembro: Rumanía Municipiul GIURGIU, judeţul GIURGIU. Localitatea CETATEA, comuna Fratesti, judeţul GIURGIU. Localitatea REMUS, comuna FRATTI, judeţul GIURGIU. Localitatea OINACU, comuna Oinacu, judeţul GIURGIU. Localitatea FRATTI, comuna FRATTI, judeţul GIURGIU. conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Localitatea ALMALAU, comuna OSTROV, judeţul Constanţa Localitatea Sulina, comuna Sulina, judeţul Tulcea Localitatea FURNICOSI, comuna MIHATI, județul Arges. Localitatea MIHATI, comuna MIHATI, județul Arges. Localitatea RUDENI, comuna MIHATI, județul Arges. Localitatea VALEA BRADULUI, comuna MIHATI, județul Arges. Localitatea DRAGHICI, comuna MIHATI, județul Arges. Localitatea VALEA POPII, comuna MIHATI, județul Arges. Localitatea PRIBOAIA, comuna BALILTI, județul Arges Estado miembro: Eslovaquia conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Okres Malacky Obce: Vysoká pri Morave » d) la entrada correspondiente al Reino Unido se sustituye por el texto siguiente: «Estado miembro: Reino Unido Superficie que comprendeg: The area of the parts of Lancashire County (ADNS code 00151) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N and W conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/ Those parts of Suffolk and Norfolk County (ADNS code and 00154) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N and E Those parts of Northumberland County (ADNS code 00169) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N and E »