Source: http://courmayeur-montblanc.com/?q=stagionale&language=fr
Timestamp: 2017-03-28 21:38:54+00:00
Document Index: 76954609

Matched Legal Cases: ['art. 12', 'art. 7', 'art. 13', 'art.6', 'art. 8', 'art. 7', 'art. 30']

Stagionale | CMBF
You are hereHome Stagionale
Formulaire d'achat de forfait pour la saison (stagionale)
La compilazione del seguente modulo avvierà la procedura di acquisto on line degli stagionali.
Il sistema calcolerà per voi l’offerta migliore sulla base del tipo di stagionale prescelto.
Il dettaglio delle tariffe rimarrà disponibile, nella colonna di destra, per tutta la durata della procedura.
Al termine, vi comparirà il riepilogo degli stagionali acquistati. Li riceverete all’indirizzo da voi indicato entro 5 giorni lavorativi.
ATTENZIONE - Documenti da inserire in formato digitale per completare l’operazione: - Una fotografia o fototessera in formato JPG o PNG che rappresenti il volto del richiedente e che abbia una risoluzione minima di 400 x 400 pixel;
- Un documento di identità in corso di validità (solo per chi avesse diritto a sconti sugli skipass);
- Un documento accertante lo stato di famiglia (solo per chi volesse avvalersi dello sconto Famiglia per lo skipass Mont Blanc Unlimited);
Nome Cognome Date de naissance Date ex. 28/03/2017
Adresse CP Ville Etat Sélectionnez pour que les abonnements soient envoyés à une autre adresse que celle de facturation
Adresse CP Ville Etat Email Phone Number Mobile Informativa privacy stagionali CMBF e MBU
INFORMATIVA PER I CLIENTI ACQUIRENTI DI STAGIONALI
Ai sensi del D.Lgs. n. 196/03 “Codice in materia di protezione dei dati personali”, Courmayeur Mont Blanc Funivie S.p.A. (Società) con sede in Courmayeur (AO) , Strada Dolonne – La Villette 1b, in qualità di titolare del trattamento, è tenuta a fornirLe alcune informazioni riguardanti l’utilizzo dei Suoi dati personali.
I Suoi dati personali sono normalmente raccolti all’atto di vendita del titolo nominativo di trasporto ( es. stagionale di stazione) ovvero possono eventualmente venire acquisiti all’atto del passaggio ai tornelli mediante ripresa fotografica e vengono trattati nel rispetto del D.lgs. 196/03 e degli obblighi di riservatezza cui si è sempre ispirata l’attività della Società.
Si segnala che i supporti sui quali sono caricati i documenti di trasporto utilizzano la tecnologia RFID (Radio Frequency Identification) che, attraverso sistemi connessi, permette di registrare i passaggi ai tornelli senza che gli interessati si attivino al riguardo. L’utilizzo di tale tecnologia consente alla Società di ricostruire il percorso effettuato giornalmente dal possessore del documento di trasporto ed è funzionale al raggiungimento di alcune legittime finalità della Società, precisate al punto 3, lettere c), d) e f). I dati sul percorso sono conservati non in forma anonima o aggregata per un periodo di circa 18 mesi. Si segnala altresì che la Società può verificare l’effettiva corrispondenza tra il titolare del documento di trasporto ed il possessore dello stesso, mediante confronto tra la fotografia caricata sul supporto e quella scattata da apposite fotocamere all’atto del passaggio al tornello.
c) regolare esecuzione del servizio di trasporto (sostituzione e inabilitazione del documento di trasporto in caso di furto e smarrimento; ricostruzione, mediante elaborazione dei dati registrati con tecnologie Rfid, del percorso di un documento di trasporto per fornire indicazioni utili alla ricerca di persone disperse, per esigenze di controllo sulla regolarità del servizio e per valutare eventuali contestazioni da parte della clientela);
e) adempimento ad obblighi di legge, quali l’emissione e la registrazione di fatture, svolgimento di attività di primo soccorso, ecc.;
6. Trasferimento dei dati all\'estero
Prima di accettare la privacy devi leggerla!
Spuntando questa casella, tutti i soggetti che con la compilazione della presente modulistica perfezionano il contratto di trasporto in oggetto, acconsentono al trattamento, ivi compresa a comunicazione dei loro dati personali per le finalità esplicitate in informativa. Siamo consapevoli che in mancanza del nostro consenso la società non potrà dare corso all’emissione dello stagionale. Acconsentiamo al trattamento dei nostri dati personali al fine dell’invio di materiale riguardante attività promozionali e iniziative organizzate dal titolare.
Informativa privacy stagionali VDA (Pila S.p.A.)
A seguito della disciplina dettata dal D.Lgs. 196/03 “Codice in materia di protezione dei dati personali” (di seguito
“Codice”), forniamo qui di seguito le informazioni circa l’utilizzo da parte della PILA S.p.A. dei dati personali acquisiti
in relazione ai rapporti contrattuali intercorsi con Lei o a quelli che potranno essere intrattenuti in futuro.
I dati in nostro possesso, acquisiti in relazione ai rapporti contrattuali sono raccolti direttamente presso l’interessato.
La raccolta ovvero il trattamento dei dati personali ha l’esclusiva finalità di provvedere in modo adeguato agli
adempimenti connessi all’espletamento dell’attività economica della nostra società e in particolare per: esigenze
preliminari alla stipulazione di un contratto; adempiere agli obblighi contrattuali nei confronti dell’interessato dando
esecuzione ad un atto, pluralità d’atti od insieme di operazioni necessarie all’adempimento dei predetti obblighi; dare
esecuzione presso ogni ente pubblico o privato agli adempimenti connessi o strumentali al contratto; dare esecuzione a
adempimenti di obblighi di legge. Il trattamento dei dati relativi alla fotografia dell’interessato ha la finalità di verificare
che l’accesso agli impianti sia effettuato dall’avente diritto.
Il sistema di rilevazione dei passaggi ai tornelli è basato su tecnologia di prossimità RFID, che permette unicamente il
passaggio al varco "a mani libere", senza dunque l'inserimento di tessere di abilitazione nei varchi.
La rete di tornelli distribuiti sui comprensori valdostani consente di tracciare i percorsi sciistici che i clienti hanno
effettuato, al fine di permettere accertamenti relativi agli usi illeciti dei supporti. Qualora fosse attivato un servizio di
profilazione della frequentazione e delle preferenze dei clienti, sarà soggetto ad espresso consenso dell'interessato (o
scritto o via web).
Modalità del trattamento e natura dei dati:
In relazione alle indicate finalità, il trattamento dei dati personali avviene mediante strumenti manuali, informatici e
telematici con logiche strettamente correlate alle finalità stesse e, comunque, in modo da garantire la sicurezza e la
riservatezza dei dati stessi nel rispetto della citata legge. I dati personali raccolti hanno natura di dato personale, dato
identificativo (dati anagrafici, indirizzo, ecc.) e di posizionamento geografico (passaggi ai tornelli).
I dati raccolti (Sensibili, Personali, Identificativi e di localizzazione geografica) sono archiviati nel nostro sistema
informativo per una durata conforme all'espletamento delle finalità del trattamento, nonché per gli obblighi fiscali
connessi all' art. 12 comma 1, L. 30.12.91 n.413 e D.M. 30.06.92. Concluso tale periodo i dati legati alla frequentazione
dei comprensori sciistici, epurati dei riferimenti personali, sono trattati esclusivamente per finalità statistiche.
Per la stipulazione ed esecuzione del rapporto contrattuale la raccolta dei dati personali ha anche natura obbligatoria
dovendosi dare corso agli adempimenti di legge e fiscali, il rifiuto di fornire tali dati comporterà l’impossibilità di
instaurare rapporti con la società.
I dati personali ed il relativo trattamento sarà oggetto di comunicazione a società per lo svolgimento di attività
economiche (commerciali, gestionali, gestione dei sistemi informativi, assicurative, intermediazione bancaria o non
bancaria, factoring, gestione della spedizione, inbustamento e invio corrispondenza) o per l’assolvimento di norme di
legge (studi commercialisti, avvocati, Amministrazione Regionale ). I dati non saranno diffusi.
Potranno venire a conoscenza dei dati il personale incaricato della nostra società (area tecnico commerciale) o delle
società che hanno un mandato di vendita (allo stato, le società con mandato di vendita sono state nominate responsabili
del trattamento).
L’interessato potrà rivolgersi al Servizio Privacy presso il titolare del trattamento per verificare i propri dati e farli
integrare, aggiornare o rettificare e/o per esercitare gli altri diritti previsti dall’art. 7 del Codice (riportato in allegato).
Titolare del trattamento dei dati è la Pila S.p.a. con sede in Frazione Pila, 16 - 11020 Gressan (AO)
Responsabile del Trattamento il Legale rappresentante domiciliato per la carica presso la sede del Titolare (l’elenco
completo e aggiornato dei Responsabili è consultabile presso il sito internet www.skivallee.it/privacy)
riguarda il loro contenuto, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui
tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato
Ai sensi dell'art. 13 D.Lgs. 196/03 "Codice in materia di protezione dei dati personali" , dichiaro di aver letto l'informativa
Autorizzo a trattare i miei dati al fine di ricevere comunicazioni pubblicitarie relative a prodotti e servizi della PILA SPA.
Regolamento di biglietteria e stazione
1.	NORME GENERALI
L’ambiente di montagna nel quale vi trovate e le mutevoli condizioni naturali o artificiali che lo caratterizzano, nonché la pratica dello sci, costituiscono un rischio connaturato alla natura stessa dell’attività. L’acquisto del biglietto e l’utilizzo degli impianti implicano la conoscenza di tali eventualità e l’accettazione di tutte le condizioni previste nel presente regolamento nonché l’opportuna applicazione del buon senso. Non sarà possibile, per gli sciatori, rivalersi sulla Società per infortuni derivanti da incidenti determinati da una qualunque delle condizioni che sono parte integrante dello sci quali, a titolo indicativo: 1)	Mutevoli condizioni meteorologiche;
2)	Variazioni di pendenza del terreno;
3)	Condizioni della neve (ghiacciata, bagnata, ecc.)
4)	Condizioni della superficie del terreno caratterizzata da discontinuità e irregolarità del manto nevoso causate da variazioni delle condizioni atmosferiche, della battitura, dell’usura giornaliera, della caduta di altri sciatori e da una parziale battitura della pista a seguito di nevicata, nonché dalla presenza di piccole pietre e cumuli di neve artificiale, secondo la normativa vigente (art.6 Regolamento Regionale n. 2/1996). 5)	Impatto con le strutture degli impianti di risalita o altre strutture;
6)	Collisione con altri sciatori;
7)	Imprudenza dello sciatore;
8)	Percorrenza di piste chiuse e/o di fuori pista.
2.	PERIODO DI ESERCIZIO
Il periodo di inizio e termine delle stagioni invernali ed estive è fissato ad insindacabile giudizio della Direzione sulla base delle condizioni climatiche, dello stato delle piste, dell’innevamento e delle esigenze tecniche di manutenzione. Quando ciò sia imposto da inderogabili esigenze o da cause di forza maggiore l’esercizio potrà essere sospeso in qualsiasi momento, in tutto o in parte.
3.	ORARIO DI ESERCIZIO
L’orario di esercizio degli impianti viene stabilito dalla Direzione, e portato a conoscenza del pubblico mediante avvisi affissi alle biglietterie ed alle stazioni degli impianti. Per esigenze tecniche, di servizio, di sicurezza o di forza maggiore, tale orario potrà subire variazioni anche nel corso della giornata.
4.	OPERATIVITA’ DEGLI IMPIANTI
Il numero ed il tipo di impianti in esercizio è comunicato sui tabelloni segnaletici e potrà subire variazioni, anche senza preavviso, per motivate esigenze tecniche, di servizio, di sicurezza o di forza maggiore.
Gli impianti in funzione saranno giornalmente indicati con avvisi esposti presso le biglietterie.
5.	MODALITA’ DI UTILIZZO DEGLI IMPIANTI
a)	Gli utenti dovranno far uso degli impianti osservando la massima diligenza ed attenzione in modo da non costituire pericolo per sé o per gli altri.
b)	Gli impianti dovranno essere usati in conformità alle disposizioni di legge osservando in particolare con il massimo scrupolo tutte le prescrizioni e le segnalazioni, indicate sugli appositi cartelli o avvisi posti nelle stazioni e sui tracciati degli impianti. c)	Gli utenti saranno tenuti a risarcire tutti i danni diretti ed indiretti causati per loro colpa o dolo alle persone, agli impianti od alle cose di proprietà della Società e dei terzi. d)	Nel caso di condizioni atmosferiche avverse (vento forte o tendenze a raffiche persistenti) il servizio potrebbe subire rallentamenti o arresti e di conseguenza l’utente deve essere consapevole che il tempo impiegato per la risalita potrà aumentare anche sensibilmente.
e)	Tenendo conto che l’uso di seggiovie e sciovie presuppone da parte dell’utente la predisposizione e/o la capacità all’esercizio della pratica sportiva, oltre al possesso dei requisiti di idoneità fisica adeguati, è fatto divieto a coloro che non siano, anche solo temporaneamente, nelle suddette idonee condizioni di fare uso di tali impianti.
Pertanto la Direzione si riserva di inibire l’uso di impianti a persone che per la loro palese inidoneità quali mutilazioni, condizioni fisiche o mentali, stato di ubriachezza e altri motivi non appaiono in grado di servirsene senza pericolo.
f)	E’ fatto divieto inoltre di accedere a tali impianti con i bambini sulle spalle. Il trasporto di bambini sulle sciovie tra le gambe degli adulti è consentito solo ai maestri di sci e sotto diretta responsabilità di questi.
g)	E’ tassativamente proibito portare o introdurre animali sugli impianti, nei locali aperti al pubblico e nel comprensorio sciabile; potrà tuttavia essere consentito dalla Direzione il trasporto di cani, sugli impianti di arroccamento, purché tenuti a guinzaglio e muniti di museruola e contro pagamento dell’apposita tariffa.
h)	E’ altresì proibito il trasporto di cose, materiali ed attrezzature all’infuori di quelle strettamente indispensabili all’esercizio delle pratiche sportive autorizzate nel comprensorio sciabile; quindi la Società non assume alcuna responsabilità relativa a danneggiamenti, distruzioni o sottrazioni di cose ammesse al trasporto, siano o no al seguito o in possesso della persona trasportata.
i)	E’ vietato il trasporto di slitte e ski-bob di qualsiasi tipo su tutti gli impianti esclusi quelli di arroccamento. j)	In caso di incidenti, infortuni o quando si vengano comunque a riscontrare situazioni di pericolo o semplicemente anche al fine di prevenirle, l’interessato, o se questi non è in condizioni di farlo, tutti coloro che ne hanno scienza o conoscenza, devono immediatamente segnalare il fatto al personale addetto affinché possano essere predisposte nel minor tempo possibile tutte le opportune misure. Fuori dai casi previsti del secondo comma dell’Art. 593 del codice penale, chiunque nella pratica dello sci o di altro sport della neve, trovando una persona in difficoltà non presta l’assistenza occorrente, ovvero non comunica immediatamente al gestore, presso qualunque stazione di chiamata, l’avvenuto incidente è soggetto alla sanzione amministrativa del pagamento di una somma da 250 € a 1.000 €.
k)	E’ altresì fatto tassativo divieto di far uso degli impianti, ancorché in movimento, quando siano apposte segnalazioni di impianto chiuso e quando l’accesso ai punti di partenza sia chiuso al pubblico e non sia vigilato dall’apposito personale di controllo.
l)	Coloro che contravvengono alle norme di cui sopra, saranno ritenuti responsabili di tutte le conseguenze e dei danni diretti o indiretti da loro causati.
6.	PARCHEGGI. Il servizio ha per oggetto il parcheggio di veicoli, con esclusione del deposito e della custodia del veicolo, essendo escluso l’obbligo della sorveglianza all’interno del parcheggio.
E’ esclusa ogni responsabilità dell’Azienda per eventuali furti o danni, sia totali che parziali, che il veicolo possa subire ad opera di terzi, così come per i danni e per furti degli oggetti lasciati a bordo, accessori e singole parti dell’autovettura. E’ esclusa ogni responsabilità per eventuali danni che i conducenti possono causare a se stessi o a terzi, nonché danni causati da atti di vandalismo, o derivati da calamità naturali o per causa di forza maggiore
7.	MODALITA’ DI UTILIZZO DELLE PISTE DA DISCESA
a)	La battitura delle piste è effettuata nei tempi e nei modi stabiliti dalla Direzione a suo insindacabile giudizio. b)	Le piste chiuse per motivi tecnici o di sicurezza sono indicate con appositi cartelli segnaletici e ne è vietata la percorrenza. Le piste si intendono comunque chiuse trascorsi 15 minuti dall’orario di chiusura dell’impianto/i che le servono.
c)	Il servizio di soccorso e rastrellamento sorveglia solo le piste aperte e tracciate.
d)	Il soccorso sulle piste sarà assoggettato al pagamento di 200€, a parziale copertura dei costi di soccorso.
e)	Ogni sciatore è tenuto all’osservanza dei cartelli indicatori situati lungo le piste. E’ comunque buona norma attenersi alle eventuali segnalazioni di non abbandonare le piste. f)	La società non è responsabile degli incidenti che possono verificarsi nei percorsi fuoripista anche se serviti dagli impianti medesimi. g)	E’ vietato percorrere le piste di sci con mezzi diversi dagli sci, dal monosci e dalla tavola da neve.
h)	E’ fatto tassativo divieto di far uso di slitte o mezzi motorizzati e ski-bob di qualsiasi tipo, anche a piste chiuse. I trasgressori dovranno rispondere di eventuali danneggiamenti alla superficie delle piste e dei più gravi danni eventualmente causati agli sciatori.
i)	E’ vietato percorrere a piedi le piste da sci, salvo i casi di urgente necessità. Chi percorre la pista senza sci deve mantenersi ai bordi avendo cura di evitare rischi per la sicurezza degli sciatori.
j)	La classificazione delle piste in base al loro grado di difficoltà – nero, rosso e blu – è indicativo delle difficoltà che le stesse presentano, pertanto lo sciatore deve giudicare se la sua perizia gli consente di servirsene senza subire o provocare incidenti. Lo sciatore deve tenere in ogni caso una condotta che, in relazione alle caratteristiche della piste ed alla situazione ambientale, non costituisca pericolo per l’incolumità propria ed altrui.
k)	L’impianto di innevamento artificiale potrebbe essere in funzione sulle piste, inoltre potrebbero essere presenti sui tracciati mezzi battipista o motoslitte di servizio. Gli sciatori dovranno dare la precedenza ai mezzi meccanici adibiti al servizio ed alla manutenzione delle piste e degli impianti e dovranno consentire la loro agevole e rapida circolazione.
l)	Tutti i minori di anni 14 hanno l’obbligo di utilizzo del casco protettivo - legge 24 dicembre 2003 – n. 363 – art. 8. il responsabile della violazione della disposizione e’ soggetto ad una sanzione amministrativa variabile da 30 a 150 euro.
8.	GARE E MANIFESTAZIONI
a) In occasione di gare o manifestazioni la Direzione si riserva la facoltà di chiudere al pubblico determinati percorsi, piste, aree e locali necessari al regolare svolgimento di esse, per il tempo necessario alla loro effettuazione. In tali circostanze determinati impianti potranno essere destinati ad uso esclusivo o prioritario degli atleti e del personale interessato.
b) Per tutte le gare o manifestazioni di qualsiasi tipo la Società si limita a mettere a disposizione degli Organizzatori attrezzature e materiali di proprietà, senza peraltro assumere qualsiasi responsabilità od onere sia nei confronti dei partecipanti che di terzi.
Agli organizzatori farà pertanto carico l’obbligo di predisporre ogni opportuna misura atta a garantire il regolare svolgimento delle gare e manifestazioni, riducendo allo stretto indispensabile e per il minor tempo possibile le limitazioni che dovranno essere imposte ai normali utenti.
c) Nell’eventualità di organizzazione da parte di terzi di qualsiasi prestazione o servizio, la responsabilità della Società è strettamente limitata al solo esercizio degli impianti di risalita, rimanendo ogni altra responsabilità a totale carico degli organizzatori.
9.	TARIFFE E BIGLIETTI
a)	Tutte le tariffe sono - di norma - applicabili per tutta la stagione di competenza. Esse potranno tuttavia subire variazioni in caso di interventi straordinari di ordine fiscale o valutario.
b)	L’acquisto del biglietto dà unicamente diritto ad utilizzare gli impianti corrispondenti, per le tariffe indicate, nel giorno o giorni di validità previsti e secondo il normale ordine di afflusso dei viaggiatori alle partenze degli impianti. La Società si riserva tuttavia il diritto di istituire su determinati impianti e in determinati periodi un servizio di prenotazione a pagamento che darà la possibilità di servirsi dell’impianto secondo il turno stabilito.
c)	Il Cliente deve verificare, al momento del ritiro dello skipass, la rispondenza alla sua richiesta. Non è possibile cambiare successivamente o prolungare la durata delle tessere già utilizzate.
d)	Non compete alcun rimborso o risarcimento nemmeno parziale in caso di attese agli impianti, dovute a qualsiasi motivo, né in caso di interruzioni del servizio né per impossibilità di utilizzo da parte dell’utente.
e)	I biglietti che danno diritto all’uso di più impianti di trasporto a fune si intendono usufruibili sugli impianti in funzione al momento del loro utilizzo e non danno diritto a rimborsi o risarcimenti di alcun genere nel caso in cui uno o più impianti non siano in esercizio per esigenze tecniche stabilite dalla Direzione, a suo insindacabile giudizio, o per cause di forza maggiore. f)	Quando il trasporto viene eseguito senza pagamento di corrispettivo, si intende fatto a puro titolo di liberalità e viene pertanto effettuato senza l’assunzione di alcun impegno o responsabilità.
g)	Tutti i biglietti – salvo quelli non nominativi – sono strettamente personali e non cedibili. Ogni abuso comporterà il ritiro immediato del biglietto e l’applicazione delle sanzioni di Legge. L’acquisto del biglietto implica conoscenza ed accettazione di tutte le condizioni stabilite dal presente regolamento esposto al pubblico presso le biglietterie.
10.	AGEVOLAZIONI TARIFFARIE
Tutte le tariffe non ordinarie e cioè tutte quelle che godono di agevolazioni speciali connesse alla residenza, all’età o ad altre motivazioni, potranno essere applicate solo su esibizione di idonea documentazione comprovante in modo inequivocabile la sussistenza dei requisiti richiesti per godere delle agevolazioni stesse. 11.	CONTROLLI
a)	I viaggiatori devono munirsi del prescritto titolo di viaggio prima di servirsi dell’impianto. I biglietti riscontrati irregolari o trovati non in possesso dell’avente diritto verranno immediatamente e definitivamente ritirati, fatta salva l’applicazione delle sanzioni amministrative e penali previste dalla legge.
b)	La documentazione attestante il diritto a tariffe agevolate, potrà essere richiesta, oltre che alle casse, anche dal personale addetto al controllo degli impianti o da ispettori della società.
c)	I controlli sono demandati al personale della società che dispone anche di personale abilitato alle funzioni di responsabile di pubblico servizio.
12.	FURTI O SMARRIMENTI
a)	In caso di smarrimento o furto dello stagionale, il Cliente è tenuto a darne immediata comunicazione alla nostra Direzione amministrativa. Per il rilascio di un duplicato è richiesto il versamento di una somma di € 55,00 per spese di segreteria e amministrative.
b)	Nessun tipo di biglietto viene rimborsato, neppure parzialmente, nel caso in cui l’acquirente non possa usufruirne per qualsiasi motivo. Parimenti nessun rimborso o sostituzione viene effettuato in caso di smarrimento, distruzione o deterioramento, fatta eccezione per i biglietti deteriorati ma ancora identificabili che dovranno essere presentati alla casse per la sostituzione.
c)	In caso di smarrimento o furto di titoli di trasporto diversi dallo stagionale, non è previsto nessun tipo di duplicazione né di rimborso.
13.	TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
L’informativa di seguito riportata sintetizza il contenuto delle informative dettagliate fornite al momento dell’acquisizione del titolo di trasporto, che si possono ottenere rivolgendosi alle casse, agli uffici della Società e alle quali si rinvia per maggiori informazioni.
a)	L’acquisizione ed il trattamento di dati personali sono necessari per concludere e gestire il contratto di trasporto, dare regolare esecuzione al servizio, contrastare comportamenti fraudolenti, eventualmente risolvere controversie, svolgere attività amministrativo, contabili e statistiche, adempimenti di obblighi di legge. Per tali finalità la Società si avvale anche dell’utilizzo di tecnologie Rfid, che consentono di tracciare il percorso del possessore del documento di trasporto e tecnologie che consentono di verificare l’effettiva corrispondenza tra il titolare del documento di trasporto ed il possessore dello stesso. b)	Il conferimento dei dati, pur facoltativo, è assolutamente indispensabile per il raggiungimento delle suindicate finalità. c)	Può accadere che per il perseguimento delle finalità di cui sopra la Società venga in possesso di dati che la legge definisce come “sensibili”, ad esempio mediante l’acquisizione della fotografia ovvero nello svolgimento di attività di primo soccorso. Il trattamento di tali dati è strettamente correlato e funzionale al perseguimento delle citate finalità.
d)	Il trattamento dei dati personali avviene mediante strumenti manuali, informatici, telematici, fotografici e di videosorveglianza.
e)	Per lo svolgimento di talune delle attività correlate alle finalità di cui sopra, i dati potrebbero essere comunicati in adempimento di obblighi di legge ovvero a società di assicurazione e a legali per la gestione e risoluzione di controversie, società di soccorso. Tali soggetti utilizzeranno i dati in qualità di “Titolari” ai sensi della legge, in piena autonomia, essendo estranei all’originario trattamento effettuato presso la Courmayeur Mont Blanc Funivie SpA. f)	Dei dati personali può venire a conoscenza il personale della Courmayeur Mont Blanc Funivie SpA, incaricato della relativa gestione, nonché eventuali soggetti nominati quali responsabili del trattamento. Una lista aggiornata dei responsabili del trattamento è reperibile presso la sede del Titolare.
g)	L'interessato potrà esercitare i diritti di cui all'art. 7 del Decreto Legislativo 30.06.2003 n. 196.
Il beneficiario dichiara di aver visionato, prima della sottoscrizione del presente modulo, le indicazioni oggetto della copertura assicurativa gratuita inclusa nello stagionale, le modalità per acquisire le condizioni di polizza e le informazioni sulla procedura di liquidazione della prestazione assicurativa, l’indicazione dell’impresa di assicurazione, come previsto dall’art. 30, comma 8, Regolamento ISVAP n. 35 del 26.05.2010 presenti alla pagina www.24hassistance.com/Snowcare.aspx.
Il beneficiario dichiara di aver preso visione ed aver espressamente approvato il testo integrale della polizza Multisport composto da: 1.GLOSSARIO 2. LE CONDIZIONI GENERALI 3. LE CONDIZIONI PARTICOLARI 4. INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI.ì
Ai sensi e per effetti degli artt. 1341 e 1342 c.c. il Beneficiario dichiara di aver attentamente letto e di approvare espressamente gli artt. Sez. 1 artt. 7) Beneficiario, 12) Soccorso sulle piste, 13) Infortunio, 14) Incidente; Sez. 2 artt. 1) Pagamento del premio, 2) Dichiarazioni inesatte e reticenze, 4) Assicurazioni presso diversi assicuratori, 5) Aggravamento del rischio, 9) Oneri fiscali, 10) Foro competente; Sez. 3 artt. 1) Oggetto del Contratto, 2) Validità territoriale, 3) Validità temporale, 4) Validità dell’assicurazione, 5) Garanzie prestate e relative imitazioni e/o esclusioni, 6) Esclusioni, 7) Cosa fare per richiedere assistenza o un indennizzo; Sez. 4 Informativa sul trattamento dei dati personali.
Skipass • Valle d'Aosta
1. AMBITO DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO
1.1 II presente Regolamento si applica a tutti gli skipass regionali della Valle d'Aosta ovvero ai plurigiornalieri consecutivi [da 3 a 14 giorni], quelli internazionali, agii abbonamenti stagionali e al servizio di TELESKIPASS.
1.2 L'acquisto del biglietto implica la conoscenza e l'accettazione di tutte le condizioni stabilite dal presente regolamento, esposta al pubblico presso la biglietteria.
1.3 I biglietti a validità regionale possono essere venduti dalle società aderenti allo Skipass Valle d'Aosta, in base al Mandato di vendita conferito dalla PILA S.PA_
2. VALIDITA' DEGLI SKIPASS
Gli skipass regionali hanno tre livelli di validità:
2.1 Gli Skipass stagionali Valle d'Aosta ROSSO, i plurigiornalieri consecutivi e il servizio di TELESKPASS sono validi sugli impianti delle seguenti località: Antagnod, Breuil-Cervinia, Brusson, Chamois, Champoluc, Champorcher, Courmayeur, Colle di Joux [Saint-Vincent], Cagne. Gressoney-La-Trinité, Gressoney-St-Jean, La Magdeleine, La Palud (Courmayeur), 011omont, Pila, La Thuile, Rhemes-Notre-Dame, Saint-Rhemy-en-Bosses, Torgnon, Valgrisenche, Valsavarenche, Valtournenche. Sono inoltre validi sugli impianti della località francese La Rosière (Savoia) e di Alagna Valsesia [VC].
2.2 Gli skipass stagionali Valle d'Aosta ROSSO+ZEFIMATT e i plurigiornalieri internazionali sono validi sugli impianti delle località sopra-elencate e inoltre sugli impianti della località svizzera ZEFIMATT. Gli skipass internazionali venduti in Italia devono essere obliterati in territorio italiano, per il primo ingresso della stagione. Sono con sentiti per gli skipass stagionali regionali internazionali 2 ingressi al mese da Zermatt.
2.3 Gli abbonamenti stagionati per essere considerati validi dovranno avere la fotografia chiara e visibile.
3. UTILIZZABILITA' IN ALTRI COMPRENSORI ESTERI
3.1 I possessori di abbonamenti stagionali e di plurigiornalieri regionali hanno diritto, nei giorni di validità del proprio skipass, a sciare gratuitamente nel comprensorio sciistico svizzero delle 4 Vallées/ Verbier nell'ambito del calendario di apertura stabilito dalle rispettive stazioni sciistiche.
4. PERIODI DI FRUIBILITA'
4.1 Tutti i biglietti sono validi nei giorni d'apertura e secondo gli orari d'esercizio stabiliti autonomamente dai singoli esercenti.
5.1 Tutti i titoli di trasporto emessi NON possono in nessun caso essere rimborsati o sostituiti con altro biglietto.
5.2 Tutti i biglietti sono strettamente personali e non cedibili. Ogni abuso comporterà il ritiro immediato e definitivo del biglietto e l'applicazione delle sanzioni amministrative e penali previste dalla Legge (in particolare dalla legge regionale Valle d'Aosta n° 20 del 1° aprile 2008).
5.3 Nessun rimborso o risarcimento compete in caso di attese agli impianti dovute a qualsiasi motivo, né in caso di interruzioni del servizio di parte o della totalità degli impianti di una stazione sciistica cui il biglietto a validità regionale dà diritto di accedere.
6.1 Le tariffe sono di norma applicabili per tutta la stagione di riferimento. Esse potranno tuttavia essere modificate in qualsiasi momento quando abbiano a verificarsi sensibili variazioni del costo della vita o del carico fiscale o altri fatti rilevanti. Per gli skipass plurigiornalieri consecutivi aventi validità a cavallo di periodi aventi tariffe diverse, la tariffa viene determinata applicando pro-rata i valori medi giornalieri di ciascun periodo.
6.2 Relativamente al servizio di TELESKIPASS le tariffe sono quelle stabilite e pubblicate in biglietteria, sui dépliant e sui rispettivi siti internet dalle singole società di gestione dei comprensori e sarà cura del cliente informarsi sulle tariffe praticate al momento da ogni singola stazione.
6.3 Sono previste riduzioni in relazione all'età; in relazione all'accertamento dei requisiti non si accettano autocertificazioni.
7. SMARRIMENTO O FURTO
7.1 In caso di smarrimento o furto di tessere stagionali e in deroga a quanto previsto al precedente punto 5, il cliente è tenuto ad avvertire tempestivamente la PILA SPA, oppure una delle società aderenti allo Skipass Valle d'Aosta. Per il rilascio di un duplicato, dovrà essere esibita un’autodichiarazione per Io smarrimento, oppure, per il furto, la denuncia alle autorità competenti, e dovrà essere versata la somma di € 52,00 [cinquantadue CO] a titolo di rimborso spese di segreteria e amministrative + € 5,00 a titolo di cauzione per la nuova tessera KEYCARD.
7.2 In caso di smarrimento o furto di tessere relative al SERVIZIO DI TELESKIPASS, il cliente è tenuto ad avvertire tempestivamente la PILA SPA a mezzo lettera raccomandata anticipandola via fax al n' 016532556 (oppure bloccare direttamente fa tessera tramite il sitavvwvv.skivallee.it alla pagina TELESKIPASS) ed in tal caso egli sarà esonerato dalla responsabilità del pagamento di eventuali import relativi agli accessi agli impianti con lale tesserate abusivamente usatale da terzi a decorrere dal momento della ricezione della conferma , via posta elettronica, dell'avvenuto blocco della/e tessera/e. Per iI rilascio del duplicato dovrà essere esibita un'autodichiarazione per Io smarrimento, oppure, per il furto, la denuncia alle autorità competenti, e dovrà essere versata la somma di € 13,00 [tredici 00] a titolo di duplicazione del titolo di trasporto.
8. RESTITUZIONE DEL DEPOSITO CAUZIONALE
8.1 La restituzione del 'deposito cauzionale' è prevista solo ed unicamente se la tessera viene resa alle casse di una qualunque stazione sciistica valdostana, in perfette condizioni di integrità e funzionamento e comunque entro la fine della stagione invernale in cui essa è stata emessa, cosi come attestato dalla dicitura impressa sulla tessera. Trascorso tale termine il supporto diviene di proprietà del cliente e potrà essere utilizzata per le stagioni successive, fatti salvi gli adeguamenti tecnologici al sistema di biglietteria che dovessero rendersi necessari, o i requisiti necessari al rinnovo dell'agevolazione tariffaria.
9.1 L'acquista del biglietto implica l'obbligo di presentarlo su semplice richiesta degli 'Addetti al Controllo', o del personale delle società esercenti il servizio di trasporto funiviario. Tutte le tariffe che godono di speciali agevolazioni potranno essere applicate solo su esibizione di idonea documentazione comprovante in modo inequivocabile la sussistenza dei requisiti richiesti per beneficiare delle agevolazioni stesse. Le dimostrazioni di cui sopra potranno essere richieste, in aggiunta al biglietto, anche dal personale addetto ai controlli.
10.1 Per quanto riguarda i casi non contemplati dalla presente, valgono i regolamenti di trasporto e di biglietteria in vigore presso i diversi vettori aderenti allo Skipass regionale.
Prima di accettare il regolamento di stazione devi leggerlo!
En cochant cette case, j'accepte les règles de la station et toutes leurs conditions, y compris le retrait du forfait saisonnier en cas d'abus
By flagging this I declare that all the personal details provided are my own and true
SEASON SKIPASS PRICES
< anni 8:nati dopo il 31/10/2007
< anni 14:nati dopo il 31/10/2001
< anni 18:nati dopo il 31/10/1997
Senior:nati prima del 31/05/1951
*I bambini < 8 anni hanno diritto alla gratuità se un adulto o un senior acquistano contestualmente uno stagionale della stessa tipologia a tariffa intera.
> 65 ANNI*
nati prima 31/05/1951
Pacchetto Famiglia 2 adulti + 1 giovane: € 4.200
Giovane in supplemento: € 840,00
se viene acquistato prima del 30/11/2015
Pacchetto Famiglia 2 adulti + 1 giovane: € 2.412,50
Giovane in supplemento: € 482,50
nati dopo 31/10/2007
<14 anni
nati dopo 31/10/1997
>65 anni
* I bambini < 8 anni hanno diritto alla gratuità se un adulto o un senior acquistano contestualmente uno stagionale della stessa tipologia a tariffa intera.
Regolamento skipass VDA392 KBRegolamento183 KBInformativa VDA (Pila S.p.A.)349 KBInformativa privacy62 KB Courmayeur Mont Blanc Funivie S.p.A.