Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2014-344
Timestamp: 2020-02-21 09:15:34+00:00
Document Index: 60096688

Matched Legal Cases: ['§ 297', '§ 316', '§ 318', '§ 319', '§ 320', '§ 322', '§ 324', '§ 325', '§ 454', '§ 532', 'zákona č. 240', 'zákona č. 336', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 8', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 8', '§ 12', '§ 31', '§ 35', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 11', '§ 14', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 16', '§ 16', '§ 18', '§ 18', '§ 19', '§ 509', '§ 19', '§ 19', '§ 23', '§ 597', '§ 316', '§ 318', '§ 319', '§ 320', '§ 322', '§ 324', '§ 325', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 3', '§ 26', '§ 27', '§ 148', '§ 28', '§ 312', '§ 309', '§ 29', '§ 30', '§ 31', '§ 34', '§ 626', '§ 40', '§ 47', '§ 49', '§ 349']

344/2014 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona o investičních společnos...
344/2014verze 1
Vyhláška č. 344/2014 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona o investičních společnostech a investičních fondech
Částka 137/2014
kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona o investičních společnostech a investičních fondech
Česká národní banka stanoví podle § 297 odst. 4, § 316 odst. 6, § 318 odst. 6, § 319 odst. 6, § 320 odst. 3, § 322 odst. 5, § 324 odst. 4, § 325 odst. 6, § 454 odst. 1 a 2 a § 532 zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 336/2014 Sb.:
Vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona o investičních společnostech a investičních fondech, se mění takto:
1. V § 1 odst. 3 písm. b) se za slova „investiční společnosti“ vkládají slova „oprávněné obhospodařovat fond kolektivního investování“ a slova „nebo k ovládnutí této osoby“ se zrušují.
2. V § 2 písm. e) bodě 3 se za slova „podílový fond“ vkládají slova „nebo svěřenský fond“.
3. V § 2 písm. h) bodě 1 se za slovo „účast“ vkládají slova „nebo po které má být osoba ovládána“.
4. V § 2 písm. h) bodě 6 se slova „na základě ovládací smlouvy“ zrušují.
5. V § 3 odst. 1 písm. b) a § 8 odst. 1 písm. c) se za slovo „výši“ vkládají slova „počátečního a“ a slova „a vlastního“ se zrušují.
6. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „písm. b) až d)“ nahrazují slovy „písm. b) až e)“.
7. V § 3 odst. 3 písm. b) bod 2 zní:
„2. životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné praxi a přehled minulého a současného členství ve volených orgánech jiných právnických osob,“.
8. V § 3 odst. 4 písmeno b) zní:
„b) seznam vedoucích osob právnické osoby uvedené v písmeně a), doklad k posouzení důvěryhodnosti a doklad vydaný cizím státem o bezúhonnosti každé osoby uvedené v tomto seznamu,“.
9. V § 3 odst. 4 se na konci písmene e) slovo „a“ zrušuje.
10. V § 3 odst. 4 se na konci písmene f) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno g), které zní:
„g) informace o personálním propojení osoby s kvalifikovanou účastí na žadateli s jinou právnickou osobou týkající se současného a minulého členství této osoby ve volených orgánech jiných právnických osob za období posledních 10 let a obsahující identifikační údaje jiné právnické osoby, označení funkce a období výkonu funkce; je-li osobou s kvalifikovanou účastí na žadateli právnická osoba, uvede tyto informace za osoby uvedené v seznamu podle písmene b).“.
11. V § 3 odst. 5 písm. c) bodech 1 a 2 se slova „jde-li o žadatele, který hodlá přesáhnout rozhodný limit,“ zrušují.
12. V § 3 odst. 5 písm. e) se slova „článku 14 odst. 1“ zrušují.
13. Poznámka pod čarou č. 10 zní:
„10) Článek 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu.“.
14. V § 3 odst. 5 písm. f) se slova „článku 15 odst. 1“ zrušují.
15. Poznámka pod čarou č. 11 zní:
„11) Článek 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech sociálního podnikání.“.
16. V § 3 odst. 6 písm. b), § 4 písm. f), § 8 odst. 5 písm. b), § 12 odst. 5 písm. b), § 31 odst. 2 písm. a) a § 35 odst. 2 písm. e) bodě 2 se slovo „profesní“ zrušuje.
17. V § 8 odst. 2 písm. a) se slova „v rozsahu stanoveném v zákoně“ zrušují.
18. V § 8 odst. 4 písm. b) se za slova „z návrhu smlouvy,“ doplňují slova „a dále potvrzení osoby administrátora, že v případě vydání povolení k činnosti samosprávného investičního fondu bude tato smlouva uzavřena,“.
19. V § 8 odst. 4 písm. c) se slova „ , který hodlá přesáhnout rozhodný limit,“ zrušují.
20. V § 8 odst. 4 písm. c) bodě 2 se slova „a při poskytování jiných služeb“ zrušují.
21. V § 11 odst. 1 písm. c) se slova „ písm. b) až d)“ nahrazují slovy „ písm. b) až e)“.
22. V § 14 v odst. 1 se za slovy „investiční společnosti“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a vkládají se slova „hlavnímu administrátorovi a“.
c) organizační struktura osoby podle odstavce 1 písm. b), pokud dochází k její změně v souvislosti se změnou vedoucí osoby.“.
24. § 16 zní:
(4) Je-li žadatelem osoba, která žádá o souhlas pouze z důvodu správy, obhospodařování a úschovy majetku zákazníka, není žadatel povinen přiložit doklady podle odstavce 2 písm. b).“.
25. § 17 se zrušuje.
26. V § 18 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) stanovisko podle § 16 odst. 2 písm. l), dokumenty a podklady uvedené v § 16 odst. 2 a 3, u kterých došlo ke změně oproti stavu, za kterého jí byl předchozí souhlas k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na regulované právnické osobě nebo k jejímu ovládnutí udělen, a“.
27. V § 18 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
28. V § 18 odst. 2 písmeno d) zní:
„d) popis skutečnosti, na jejímž základě se žadatel stane osobou ovládající regulovanou právnickou osobu, a doklady o původu finančních zdrojů, kterých má být použito k odkoupení podílu společníka, který není ovládající osobou.“.
29. V § 19 nadpis zní:
„Kvalifikovaná účast investiční společnosti oprávněné obhospodařovat fond kolektivního investování na jiné právnické osobě
(K § 509 zákona)“.
30. V § 19 odstavec 1 zní:
„(1) Náležitostmi žádosti o souhlas investiční společnosti oprávněné obhospodařovat fond kolektivního investování k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na jiné právnické osobě (dále jen „cílová osoba“) jsou
c) přílohy podle odstavce 2.“.
31. V § 19 se odstavce 3 a 4 zrušují.
32. V § 23 nadpis zní:
„Zápis do seznamu zahraničních investičních fondů, do nichž mohou být investice nabízeny v České republice
[K § 597 písm. d) nebo e) zákona ve spojení s § 316 odst. 6, § 318 odst. 6, § 319 odst. 6, § 320 odst. 3, § 322 odst. 5, § 324 odst. 4 a § 325 odst. 6 zákona]“.
33. V § 23 odst. 2 písm. a) se za slova „obhospodařování tohoto fondu“ vkládají slova „prokazující oprávněnost obhospodařovatele přesáhnout rozhodný limit“.
34. V § 24 odst. 2 písm. c) se slova „v případě, že jde o standardní podřízený fond, rovněž“ a slovo „a“ na konci písmene c) zrušují.
35. V § 24 odst. 2 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se slovo „a“.
36. V § 24 odst. 2 písmeno e) zní:
„e) přílohy podle § 3 odst. 5 a 6, které jsou dotčeny změnami v souvislosti s obhospodařováním standardního fondu, o jehož zápis se žádá.“.
37. § 26 včetně nadpisu zní:
c) doklad o oprávnění k podnikání, je-li žadatelem již vzniklá právnická osoba.“.
38. § 27 včetně nadpisu zní:
2. smlouva o vytvoření svěřenského fondu podle § 148 odst. 1 zákona.“.
39. § 28 včetně nadpisu zní:
f) přílohy uvedené v § 312 odst. 2 zákona, jde-li o nabízení investic do zahraničního investičního fondu podle § 309 zákona.“.
40. V § 29 odstavec 2 zní:
„(2) Přílohami k žádosti jsou
h) další doklady prokazující splnění předpokladů k plnění povinnosti depozitáře vyplývající ze zákona a z přímo použitelných předpisů Evropské unie, pokud se tyto předpisy na depozitáře vztahují.“.
41. § 30 včetně nadpisu zní:
d) podrobnější informace o určené strategii podle odstavce 1 písm. c).“.
42. V § 31 odst. 2 se na konci písmene b) slovo „a“ nahrazuje čárkou a vkládá se písmeno c), které zní:
„c) prohlášení o svéprávnosti a“.
43. V § 34 odstavec 2 zní:
f) analýza srovnatelnosti pravidel pro nabízení, obhospodařování, administraci, investování a ochranu majetku zahraničního investičního fondu s pravidly pro speciální fond; tato analýza zohlední vedle právních předpisů podstatných pro posouzení srovnatelnosti i další relevantní pravidla a obsahuje závěr o srovnatelnosti ve smyslu § 626 odst. 1 zákona a popis důvodů, proč žadatel považuje jednotlivá pravidla za srovnatelná.“.
44. V § 40 odst. 2 písm. f) se za slova „zrušen,“ vkládají slova „a nejedná-li se o splynutí, při němž se zpracovává sdělení o splynutí, návrh oznámení o vzniku práva na odkoupení podílového listu, jde-li o podílový fond, který má být zrušen,“.
45. V § 47 odst. 3 v úvodní větě se slova „písm. c)“ nahrazují slovy „písm. d)“.
46. V § 49 písmeno b) zní:
„b) přílohy, kterými jsou
2. prohlášení žadatele, že osoba likvidátora splňuje předpoklady pro výkon funkce podle § 349 odst. 2 zákona.“.