Language: de
Document Type: EUR-LEX
File: 205543_de
Sentence: 168

Tokens: Aus
etymologischer
Sicht
zeigt
sich
bei
Durchsicht
der
verschiedenen
Sprachfassungen
der
Richtlinie
,
dass
sieben
Fassungen
(
Englisch
:
„
education
“
,
Französisch
:
„
éducation
“
,
Maltesisch
:
„
edukazzjoni
“
,
Polnisch
:
„
edukacji
“
,
Portugiesisch
:
„
educação
“
,
Rumänisch
:
„
educația
“
und
Spanisch
:
„
educación
“
)
ein
Wort
verwenden
,
das
sich
etymologisch
aus
dem
lateinischen
Verb
educare
,
„
heranführen
,
erziehen
,
ausbilden
“
,
ableitet
,
das
mit
educere
,
„
herausbringen
,
weiterführen
“
,
verwandt
ist
.

Coarse-grained NER labels: O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

Fine-grained NER labels: O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O