ixxan/mms-tts-uig-script_arabic-UQSpeech
Text-to-Audio
•
Updated
•
43
•
1
path
audioduration (s) 0.65
10
| sentence
stringlengths 3
144
|
---|---|
بىرىنچى سۈرە سۈرە فاتىھە |
|
مەككىدە نازىل بولغان يەتتە ئايەت |
|
ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىبان ئاللاھنىڭ ئىسمى بىلەن باشلايمەن |
|
جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى ئاللاھقا خاستۇر |
|
ئاللاھ ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىباندۇر |
|
قىيامەت كۈنىنىڭ ئىگىسىدۇر |
|
رەببىمىز ساڭىلا ئىبادەت قىلىمىز ۋە سەندىنلا ياردەم تىلەيمىز |
|
بىزنى توغرا يولغا باشلىغىن |
|
غەزىۋىڭگە يولۇققانلارنىڭ ۋە ئازغانلارنىڭ يولىغا ئەمەس سەن ئىنئام قىلغانلارنىڭ يولىغا باشلىغىن |
|
ئىككىنچى سۈرە سۈرە بەقەرە مەدىنىدە نازىل بولغان ئىككى يۈز سەكسەن ئالتە ئايەت |
|
ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىبان ئاللاھنىڭ ئىسمى بىلەن باشلايمەن |
|
ئەلىف لام مىم |
|
بۇ كىتاپتا يەنى بۇ قۇرئاندا ھېچ شەك يوق ئۇ تەقۋادارلارغا يېتەكچىدۇر |
|
ئۇلار غەيپكە ئىشىنىدۇ نامازنى ئادا قىلىدۇ ئۇلار بىز بەرگەن مالمۈلۈكتىن خۇدا يولىدا سەرپ قىلىدۇ |
|
ئۇلار ساڭا نازىل قىلىنغان كىتاپقا |
|
سەندىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە نازىل قىلىنغان كىتاپلارغا ئىشىنىدۇ ۋە ئاخىرەتكە شەكسىز ئىشىنىدۇ |
|
ئەنە شۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ توغرا يولىدا بولغۇچىلاردۇر ئەنە شۇلار بەختكە ئېرىشكۈچىلەردۇر |
|
شۈبھىسىزكى كاپىرلارنى ئاگاھلاندۇرامسەن ئاگاھلاندۇرمامسەن بەرىبىر ئۇلار ئىمان ئېيتمايدۇ |
|
ئاللاھ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى ۋە قۇلاقلىرىنى پېچەتلىۋەتكەن ئىماننىڭ نۇرى كىرمەيدۇ |
|
ئۇلارنىڭ كۆزلىرى پەردىلەنگەن |
|
ھەقىقەتنى كۆرمەيدۇ ئۇلار ئاخىرەتتە قاتتىق ئازاپقا دۇچار بولىدۇ |
|
كىشىلەر ئارىسىدا ئاللاھقا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەندۇق دېگۈچىلەر بار |
|
ھەقىقەتتە ئۇلار ئىشەنمەيدۇ يەنى ئاغىزىدا ئىشەندۇق دېگىنى بىلەن كۆڭلىدە ئىشەنمەيدۇ |
|
ئۇلار ئاللاھنى ۋە مۆمىنلەرنى ئالدىماقچى بولىدۇ |
|
ھەقىقەتتە ئۇلار تۇيماستىن ئۆزلىرىنىلا ئالدايدۇ |
|
ئۇلارنىڭ دىللىرىدا كېسەل بار يەنى مۇناپىغلىق ۋە شەكلىنىش بار ئاللاھ ئۇلارنىڭ كېسىلىنى كۈچەيتىۋەتتى |
|
يالغان سۆزلىگەنلىكلىرى ئۈچۈن ئۇلار قاتتىق ئازاپقا دۇچار بولىدۇ |
|
يەنى يالغاندىن ئىماننى دەۋا قىلغانلىقلىرى |
|
ۋە ئاللاھنىڭ ئايەتلىرىنى مەسخىرە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن ئۇلار قاتتىق ئازاپقا دۇچار بولىدۇ |
|
ئۇلارغا يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلماڭلار دېيىلسە بىز ئىسلاھ قىلغۇچىلارمىز دەيدۇ |
|
بىلىڭلاركى ئۇلار ھەقىقەتەن بۇزغۇنچىلاردۇر |
|
لېكىن بۇنى ئۆزلىرى تۇيمايدۇ |
|
ئۇلارغا يەنى ئۇ مۇناپىقلارغا ئىمان ئېيتقان كىشىلەردەك ئىمان ئېيتىڭلار دېيىلسە |
|
يەنى ساھابىلەردەك چىن كۆڭلۈڭلار بىلەن ئىمان ئېيتىڭلار دېيىلسە |
|
بىز ئىمان ئېيتقان ئەخمەقلەرگە ئوخشاش ئىمان ئېيتامدۇق دەيدۇ |
|
بىلىڭلاركى ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىلا ئەخمەقلەر لېكىن بۇنى ئۇلار تۇيمايدۇ |
|
ئۇلار مۆمىنلەر بىلەن ئۇچراشقىنىدا بىز ئىمان ئېيتتۇق دېيىشىدۇ |
|
شاياتۇنلىرى بىلەن يالغۇز جايدا تېپىشقاندا بولسا يەنى مۇناپىق كاتىۋاشلىرى بىلەن يالغۇز جايدا تېپىشقاندا بولسا |
|
بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللىمىز |
|
پەقەت تىلىمىزنىڭ ئۇچىدىلا ئىمان ئېيتىپ قويۇپ مۆمىنلەرنى مەسخىرە قىلىمىز دەيدۇ |
|
مەسخىرە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن ئاللاھ ئۇلارنى جازالايدۇ |
|
ئۇلارنى گۇمراھلىقلىرىدا قويۇپ بېرىدۇكى ئۇلار تېڭرىقىغان ھالدا يۈرۈشىدۇ |
|
ئەنە شۇلار ھىدايەتنى بېرىپ گۇمراھلىقنى ئالدى |
|
شۇڭا سودىسى پايدا كەلتۈرمىدى ئۇلار ھىدايەت تاپقۇچى بولمىدى |
|
ئۇلار گوياكى كېچىدە ئىسسىنىش ۋە يورۇغلۇق ئېلىش ئۈچۈن ئوت ياققان كىشىلەرگە ئوخشايدۇ |
|
ئوت ئۇلارنىڭ ئەتراپىنى يورۇتقاندا ئاللاھ ئۇلارنىڭ ئوتىنىڭ يورۇقىنى ئۆچۈرۈۋەتتى |
|
ئۇلارنى ئەتراپىدىكى ھېچ نەرسىنى كۆرەلمەيدىغان قاراڭغۇلۇقتا قالدۇردى |
|
ئۇلار گاستۇر يەنى گاس ئاڭلىمىغاندەك ياخشىلىقنى ئاڭلىمايدۇ |
|
گاچىدۇر يەنى گاچا سۆزلىيەلمىگەندەك ياخشى ئىشنى سۆزلىيەلمەيدۇ |
|
كوردۇر يەنى كور بولۇپ قالغاندەك توغرا يولنى كۆرمەيدۇ |
|
شۇڭا ئۇلار گۇمراھلىقتىن قايتمايدۇ |
|
ياكى ئۇلار زۇلمەتلىك گۈلدۈرمامىلىق ۋە چاقماغلىق قاتتىق يامغۇردا قالغان |
|
گويا چاقماق سوقۇۋېتىپ ئۆلۈپ كېتىشتىن قورقۇپ قۇلاقلىرىنى بارماقلىرى بىلەن ئېتىۋالغان كىشىلەرگە ئوخشايدۇ |
|
ئاللاھ كافىرلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر يەنى ئۇلارنىڭ ھەممە ئەھۋالىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر |
|
چاقماق چاققاندا ئۇلار كۆز نۇرىدىن ئايرىلىپ قالغىلى تاس قالىدۇ |
|
ئۇلار چاقماق يورۇغىدا مېڭىۋالىدۇ |
|
قاراڭغۇلۇق قاپلىغاندا تۇرۇپ قالىدۇ |
|
ئاللاھ خالىسا ئىدى ئۇلارنى ئاڭلاش ۋە كۆرۈش قۇۋۋىتىدىن ئەلۋەتتە مەھرۇم قىلاتتى |
|
ئاللاھ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر |
|
ئەي ئىنسانلار |
|
تەقۋادارلاردىن بولۇشۇڭلار ئۈچۈن سىلەرنى ۋە سىلەردىن بۇرۇنقىلارنى ياراتقان پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىبادەت قىلىڭلار |
|
يەنى سىلەرنى ۋە ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنى ياراتقان پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىبادەت قىلىڭلار |
|
ئاللاھ سىلەرگە زېمىننى تۆشەك ۋە ئاسماننى بىنا قىلىپ بەردى |
|
يەنى ئاسماننى يۇلتۇزلارنىڭ زىچلىغىدا بىناغا ئوخشاش قىلىپ بەردى |
|
بۇلۇتتىن يامغۇر ياغدۇرۇپ بەردى |
|
سىلەرگە رىزىق بولۇش ئۈچۈن يامغۇر ئارقىلىق تۈرلۈك مېۋىلەرنى ئۆستۈرۈپ بەردى |
|
ئەمدى ئاللاھقا شېرىك كەلتۈرمەڭلار ھالبۇكى سىلەر ئاللاھنىڭ شېرىكى يوقلۇغىنى بىلىپ تۇرىسىلەر |
|
بەندىمىزگە نازىل قىلغان قۇرئاندىن يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسالامغا نازىل قىلغان قۇرئاندىن شەكلەنسەڭلار |
|
قۇرئانغا ئوخشاش بىر سۈرىنى مەيدانغا چىقىرىپ بېقىڭلار |
|
قۇرئانغا تەئەررۇز قىلىشتا ئاللاھتىن باشقا ياردەمچىڭلارنىڭ ھەممىسىنى ياردەمگە چاقىرىڭلار |
|
قۇرئان ئىنساننىڭ سۆزى دېگەن گېپىڭلاردا راستچىل بولساڭلار |
|
ئەگەر مۇنداق قىلالمىساڭلار ھەرگىزغۇ قىلالمايسىلەر |
|
كاپىرلار ئۈچۈن تەييارلانغان ئىنسان ۋە تاشلار يېقىلغۇ بولىدىغان دوزاختىن ساقلىنىڭلار |
|
ئەي مۇھەممەد |
|
ئىمان ئېيتقان |
|
ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا ئۇلارنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن |
|
ئۇلار جەننەتنىڭ بىرەر مېۋىسىدىن رىزىقلاندۇرۇلغان چاغدا بۇنىڭ بىلەن بۇرۇن دۇنيادىمۇ رىزىقلاندۇرۇلغان ئىدۇق دەيدۇ |
|
ئۇلارغا كۆرۈنۈشى دۇنيانىڭ مېۋىلىرىگە ئوخشايدىغان تەمى ئوخشىمايدىغان مېۋىلەر بېرىلىدۇ |
|
جەننەتلەردە ئۇلارغا پاك جۈپتىلەر بېرىلىدۇ يەنى ھۆرلەر بېرىلىدۇ |
|
ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ |
|
ئاللاھ ھەقىقەتەن پاشا ۋە ئۇنىڭدىنمۇ كىچىك نەرسىلەرنى مىسال قىلىپ كەلتۈرۈشتىن تارتىنىپ قالمايدۇ |
|
مۆمىنلەر بولسا ئۇنى پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل بولغان ھەقىقەت دەپ بىلىدۇ |
|
كاپىرلار بولسا ئاللاھ بۇ نەرسىلەرنى مىسال قىلىپ كەلتۈرۈشتىن نېمىنى ئىرادە قىلىدۇ دەيدۇ |
|
ئاللاھ بۇ مىسال بىلەن نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇرىدۇ ۋە نۇرغۇن كىشىلەرنى ھىدايەت قىلىدۇ |
|
يەنى نۇرغۇن كىشىلەرنى ئۇنى ئىنكار قىلغانلىقتىن ئازدۇرىدۇ |
|
ۋە ئۇنى تەستىقلىغانلىقىدىن نۇرغۇن كىشىلەرنى ھىدايەت قىلىدۇ |
|
شۇ ئارقىلىق پەقەت پاسىقلارنىلا ئازدۇرىدۇ |
|
پاسىقلار ئاللاھ ۋەدە ئالغاندىن كېيىن بەرگەن ۋەدىسىنى بۇزىدۇ |
|
ئاللاھ ئۇلاشقا بۇيرۇغان شەيئىنى ئۈزۈپ قويىدۇ يەنى سىلەرەھىم قىلمايدۇ |
|
يەر يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلىدۇ ئەنە شۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر |
|
ئاللاھنى قانداقمۇ ئىنكار قىلىسىلەركى جانسىز ئىدىڭلار ئاللاھ سىلەرگە جان بەردى |
|
يەنى ئاتاڭلارنىڭ پۇشتىدا ئاناڭلارنىڭ قارنىدا ئابىمەنى ئىدىڭلار |
|
كېيىن ئەجىلىڭلار توشقاندا ئاللاھ جېنىڭلارنى ئالىدۇ |
|
ئاندىن كېيىن تىرىلدۈرىدۇ ئاندىن كېيىن ئاللاھنىڭ دەرگاھىغا ھېساپ بېرىش ئۈچۈن قايتۇرۇلىسىلەر |
|
ئاللاھ يەر يۈزىدىكى ھەممە نەرسىنى سىلەر نىڭ پايدىلىنىشىڭلار ئۈچۈن ياراتتى |
|
ئاندىن ئاسماننى يارىتىشقا يۈزلىنىپ ئۇنى قۇسۇرسىز يەتتە ئاسمان قىلىپ تاماملىدى |
|
ئاللاھ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر |
|
ئۆز ۋاقتىدا پەرۋەردىگارىڭ پەرىشتىلەرگە مەن يەر يۈزىدە خەلىپە يارىتىمەن دېدى |
|
يەنى يەر يۈزىدە ئورۇنباسار يارىتىمەن دېدى |
|
پەرىشتىلەر يەر يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلىدىغان قان تۆكىدىغان شەخىسنى خەلىپە قىلامسەن |
This dataset is from https://github.com/gheyret/UQSpeechDataset
{UQSpeech,
author = {Gheyret Kenji},
title = {UQ Awaz Ambiri},
howpublished = {https://github.com/gheyret/UQSpeechDataset/},
year = 2019
}