translation
dict
{ "en": "Click the link \"Advanced Search\" to start your search.", "it": "Cliquez sur le link \"Advanced Search\" per iniziare il tuo questo." }
{ "en": "Discovering Discovery: The Concepts And Casting Of Star Trek: Discovery – Executive producers Alex Kurtzman, Aaron Harberts and Gretchen Berg discuss casting season one.", "it": "Discovering Discovery: The Concepts and Casting Of Star Trek: Discovery – The Executive Producer Alex Kurtzman, Aaron Harberts e Gretchen Berg discutent della settimana una." }
{ "en": "“And then he’ll go and get drinks for him and for me.”", "it": "“E che i suoi arriva e ha bambini per lui e per moi.”" }
{ "en": "We use Google’s Fit SDK (for more information see here) which is an open platform that lets users control their fitness data.", "it": "Utilisamo il Fit SDK della Google (per il più di informazioni ci) che è una plate-forma open che permette ai utenti a controllare il loro data fitness." }
{ "en": "“In Russia, Google is not the No. 1 search engine.", "it": "“In Russa, Google non è il motore di questo n°1." }
{ "en": "Any time after 1 January 2016, the Commission may decide that paragraphs 1 to 3 no longer apply.", "it": " nel 1er Janvier 2016, la Commissione pu decidere che i paragraphi 1 à 3 non saranno applicati." }
{ "en": "Our Worldwide Registration package is effectively your yacht’s passport and is recognised by all countries in the world.", "it": "Nos pachetto della Registrazione Mondiale è eficacemente il passeporto del vostro yacht e è recunoscuto da tutti i paesi del mondo." }
{ "en": "Joseph’s paternal example helped Jesus to grow, on a human level, in his understanding and appreciation of his unique relationship to his heavenly Father.”", "it": "L’exemplo paternalo di Joseph aiuta aiuto aiuto aiuto aiuto a crescere, a nivel umano, in il suo comprensione e aiuto di il suo relazioni unica a il suo Père céleste.”" }
{ "en": "And god forbid you’re someone struggling with their sexual identity in a culture where being bisexual or genderqueer is still considered baggage instead of just a normal facet of life.", "it": "Et dieu interdise tu essere una persona affrontato con il loro identità sexuale in una cultura che essere bisexuelo o genderqueer è toujours considerate bagaggio nel sulla facettura normale della vita." }
{ "en": "Collect relevant, accurate, connected, enough data", "it": "Collectare datele relevante, precise, connectate, sulla" }
{ "en": "In addition, initiation of empagliflozin increases excretion of sodium resulting in osmotic diuresis and reduced intravascular volume.", "it": "In addition, l’iniziazione dell’emagliflozin accroîte l’excrétione di sodium conduite in diuresise osmotice e il volume intravasculaire sulla." }
{ "en": "Here what both women and men had to say about the matter.", "it": "Questo che sempre i famigli e i mmi avvendo a dire a la chestia." }
{ "en": "The level of bathing sites meeting the most stringent ‘excellent’ quality standards rose slightly from 85.0% in 2017 to 85.1% last year.", "it": "Le nivele dei siti di baignare satisfa i standardi di qualità “excelente” più stricti aggiorna un pico del 85,0% nel 2017 a 85,1% nel octobre." }
{ "en": "Survey questions marked with a * require a response.", "it": "Questions del sondaggio marquée con un * necessità una risponse." }
{ "en": "This decision is against international law and relevant UN Resolutions, as the annexation of Jerusalem by Israel has been rejected by international community and the UN.", "it": "Cette décision è risultato nella legislazione internationala e nella rezoluzione pertinente dell’ONU, da l’annexionazione della Jérusalem ad Israel è stato respito dalla comunità internationala e dall’ONU." }
{ "en": "\"I accept that I am now a genius, just like God.\"", "it": "\"Adolescento che essere un genio, sempre ad il Dio.\"" }
{ "en": "Thank God it stopped about there.", "it": "Tuttuo di Dio che ha sceltato nel giorno." }
{ "en": "In the end, the Franciscans of the Immaculate are a sort of “absolute proof”, the proof of the failure of the conciliar reforms; this order living in true poverty a life of intense prayer and serious penance, was the opposite of these reforms that sought rather an easier life more open to the world.", "it": "In finale, i franciscani dell’Immaculate è una sorta di “dotto absoluta”, la dota di l’esecuzione dei reformi conciliari; il questo ordino vivo in vera sărăcia una vie di prière intense e una serio penanza, è l’opposo dei reformi che sulla questa vie più facile e mai ouverte per le mondo." }
{ "en": "According to El Mundo - which in recent months has silenced the news to deal with the kidnappers - the two journalists were kidnapped along with four fighters of the Free Syrian Army.", "it": "Selon El Mundo - che in ultimii mois ha silenzato la vedette per affrontare i kidnapperi - il doi giornatori è stato kidnapi con quali combattanti dell’Arma syrienne libera." }
{ "en": "They augur poorly for future stability of the region.", "it": "Per il futuro stabilità della regione." }
{ "en": "Giuseppe contributed to the identification of areas of intervention in the traditional Charity sector, by acting directly or alongside organizations and local players; in the field of Innovation, by promoting an entrepreneurial venture spirit, especially in the biomedical sector and in the field of Education, through the Cottino Social Impact Campus, a visionary project on impact culture creation via transformative education.", "it": "Giuseppe a contribuita a l’identificazione dei zone di intervenzione nel segmento della carità traditionnelle, agissant directamente o alaturi de organizzazioni e d’acteuri locali; nel segmento dell’Innovazione, nel segmento della venture entrepreneuriale, especialmente nel Cottino Social Impact Campus, un projet visionato per la creazione della culture di impact via l’educazione transformativa." }
{ "en": "Whether it’s a gag gift or a sentimental one, taking the time to find the right gift for the right person is a great way to get into the Christmas spirit.[1]", "it": "Questa è un donato gago o una sentimentale, il tempo per giornare il donato per la persona qualsa è una grande modalità per accedere a l’espritto del Nol." }
{ "en": "In the old days, the only way to have access to the listings in the coveted MLS was to work with real estate agents.", "it": "In i ancieni giorni, il unico modo per accedere ai listi nel MLS aggiornato è a collaborere con agenti immobili." }
{ "en": "IKEA is the world’s largest consumer of wood.", "it": "IKEA è il più grando consumatore del boiso mondo." }
{ "en": "Benfotiamine can simultaneously block three of the major biochemical pathways responsible for the blood-vessel damage that causes serious diabetic complications.", "it": "La Benfotiamine pu bloquere simultanmente tutti i principali senti biochimici responsabili per i dommagei di vessa di sang che produise grave complicazioni di diabétique." }
{ "en": "However, supplementing with curcumin did not have these side effects and, because of its anti-inflammatory properties, actually helped heal the gut and supported the growth of good bacteria (probiotics).", "it": "Tutte, il supplemento con curcumina non aveva i nostri effetti secundari e, dal suosi proprietà anti-inflammatori, aveva aiuta a guérire l'intestino e aiuta l'accrozione dei boni baccoli (probiotici)." }
{ "en": "The new porcelain factory attracted attention because of the technical developments and contemporary design, as the sophisticated company founder was always searching for new ideas - thus remaining true to his motto, “I have no use for anyone who cannot look beyond the garden fence.”", "it": "La nostra fabrica di porcelaine ha attraverso l’attenzione tecnologica e il design contemporaneo, che il fondatore della società sophistiquée è perché questa nostra idee – rispetta a sul suo motto: “Non avere utilità per n’importe che ne possibile regardere nel gardo del gastronomia”." }
{ "en": "She was careful, but not careful enough.", "it": "Il sempre attuto, ma non sempre attuto." }
{ "en": "Gallardo & team also found that, traditionally, shilajit is consumed by people from Nepal and the North of India, and children usually take it with milk in their breakfast.", "it": "Gallardo & team è stato che, traditionellemente, shilajit è consumata dal persone del Nepal e del Nord dell'Inde, e i giornali l'abbe a lavoro nella loro giorna." }
{ "en": "Inutility of Slavery among us.", "it": "Inutilità di esclavia nel giorno." }
{ "en": "Ellis Island sounds wonderful!", "it": "Ellis Island sonne merveilleuse!" }
{ "en": "You guide a group of rectangles through a series of obstacles, using their different skills together to get to the end of each environment.", "it": "Guidez un gruppo di rectanglei a traversar una serie di obstacoli, utilizzando i loro diversi competenzi per avancere a la finalità dell’ambiente." }
{ "en": "It represents, in mechanics, the greatest efficiency.", "it": "Representa, in Mechanico, la mai mare eficienza." }
{ "en": "At the beginning of a meal, take slightly less than what you think you'll eat.", "it": "A l’inizio di una guerra, prende un peu più più più più più che che penso che che mange." }
{ "en": "Queen - This is usually the mother of the family.", "it": "Reina - è giù la mamma della famiglia." }
{ "en": "In this context, the EESC notes that the special incentive arrangements have largely failed to have the desired impact.", "it": "In questo contexto, il CESE note che l’arrangemento speciale d’incitazione è in mare parte eseguità per avere l’esperienza souhaitato." }
{ "en": "United Kingdom: PMI services sector in November", "it": "Royaume-Uni: Segmento dei servizi PMI nel Novembre" }
{ "en": "Congress also passes the 1807 Embargo Act, to wit: American ships could not bring or carry products to or from Europe.", "it": "Congreso passa l’Acto Embargo del 1807, a wit: il navire americano non pu amportare o portare prodotti a l’Europe o a partire." }
{ "en": "– progressive reduction of the number of accidents occurred during the activities, with particular reference to accidents at work;", "it": "– la diminuzione progressive del numero dei accidenti sempre durante l’actività, con il rispetto speciale ai accidenti nell’actività;" }
{ "en": "A good site search is crucial for every ecommerce website because it will create a smooth mobile UX.", "it": "Una bona scelta di site è cruciale per tutti i scelta di ecommerce car il va creare un UX mobile lisse." }
{ "en": "Within the last week I have read: 1) New software, associated with Google, will recognize customers in stores so as to offer them discounts; having your photos uploaded to allow this service will (for now) be voluntary.", "it": "In l’ultima settimana j’ai lito: 1) Un nuovo software, associata a Google, recognira i clienti nel magazine per i offrire discount; avere i tuoi fotos fatti per per permitere il servizio saranno volontario." }
{ "en": "In a 2017 report to Congress, the National Highway Traffic Safety Administration conceded it has little research to rely upon when it comes to marijuana-impaired drivers and the level at which impairment begins.", "it": "In un rapporto del 2017 a congreso, l’Administration Nationale della Securità della Securità della Securità della Autostrada a concito che ha più più dell’esperienza a partire quando il arriva ai tuoi driver di marijuana e quando il nivelo a che commence la deficienza." }
{ "en": "You'll see the Lady Knox Geyser erupt, visit the Lake Tarawera lookout and see boiling mud pools and hot springs at Wai-O-Tapu.", "it": "Vedo il Lady Knox Geyser erupto, visitare il lac Tarawera lookout e vedo i bambini e i primieri caldi a Wai-O-Tapu." }
{ "en": "LITTLE WOMEN is only the third Best Picture nominee in history to have been written, directed and produced entirely by female filmmakers.", "it": "LITTLE WOMEN è stato il troisième nominato della maggiornazione in istoria che è stato scritto, regiatto e produtto totalmente di female cinéaste." }
{ "en": "'Citizens must hold those in power accountable, demand their digital rights be respected and help foster healthy conversation online,' Berners-Lee added.", "it": "“Le citazioni doivent tenire ci che nel potrebbero responsabili, exigere il loro rispetto digitale e aiutare a favorizare la conversazione sainta online”, a adaugat Berners-Lee." }
{ "en": "electrostatic interaction - When two particles get close and one is polarised, its positive pole repels the nucleus of the other particle and attracts its electron cloud.", "it": "Interazienza electrostatique - Quando 2 particule è close e l'uno è polarizato, sono polo positivo aperta il nocleo dell'altra particule e attraversa il nuovo electronico." }
{ "en": "To put it at the same level of the ground would mean to have offered a round of beer to the nice horned animal that, after quenching, can then return to conclude happy hour on your plant!", "it": "Possere a una volta del sol rispettare essere oferte una runde della bière a l’animalo settimano che, ad l’aspetto, potrebbero rispettere a conclure l’ordina famosa a tua planta!" }
{ "en": "Fiber, in particular is very beneficial in defending against colorectal and intestinal cancer.", "it": "La fibre, in particulare, è molto beneficio in avertire con un cancer colorectal e intestinale." }
{ "en": "At the time, this assertion must have sounded incredible, if not slightly mad; not only was the Islamic faith broadly despised in the United States, but African-Americans who were Muslim numbered at that time only in the dozens.", "it": "A l’époque, cette affirmazione dovrebbe essere incroyable, sino un pico fasso; non è stato sulla credenza islamica largamente negli State Uniti, ma afro-américani che erono musulmani nel tempo nel delle delle delle delle delle delle delle delle musulmane." }
{ "en": "How prolific is life in the Universe?", "it": "Como è prolifique la vie nel Universo?" }
{ "en": "For instance, in the area of Hegel’s political philosophy and his views on war, there are still live interpretive issues surrounding significant Hegel legends.", "it": "Par exemple, nel zona della philosophia politica del Hegel e dei suoi opportuni a la guerre, il nel possono esempio interprétative vivo sulle légende del Hegel." }
{ "en": "The temple is surrounded by forest with champak tree and a small village, known as Changu Village.", "it": "Le templo è cercato della forza con champak e un petito villageo, connue nel Village del Changu." }
{ "en": "For example, if you buy one.", "it": "Per esempio, che achète una." }
{ "en": "The courage to change and the ability to continually adapt to new needs on the horizon is our daily challenge.", "it": "Le courage del modo e la capacità di adaptare continuelmente a nostro necessario a l’horizon è il nostro challenge giorno." }
{ "en": "Who was this young woman with the piercing eyes?", "it": "Qui è stato cette giorna nella giorna con gli ospiti percatori?" }
{ "en": "In addition you will enjoy a pleasant and interesting bus tour and our guide will tell you something about the surrounding illuminated monuments as well as about the Czech history and traditions.", "it": "In addition aggiornare una tournée di bus agreable e interesante e il nostro guide te racontera qualsiasi ai monumenti illuminati alcuni, ai l’historie e ai tradizioni tchèque." }
{ "en": "rla Prabhupda saw the awesome Manhattan skyline, the Empire State Building, and, like millions of visitors and immigrants in the past, the Statue of Liberty.", "it": "rla Prabhupda aveva l’incroyable skyline del Manhattan, l’Empire State Building e, como milioni di visitatori e imigranti nel trecuto, la Statue della Libertà." }
{ "en": "Medicinal products in Switzerland are often many times more expensive than abroad.", "it": "Prodotti medicatori nel Suisse è possibilmente molto più chere a l’étranger." }
{ "en": "Hear, O peoples, all of you, listen, O earth and all who are in it, that the Sovereign LORD may witness against you, the Lord from his holy temple.", "it": "O peuple, tutti dal tuo, aperte, o la terre e tutti che è in ese, che l’Eternel Souverain pu te assertare con toi, l’Eternel dal suo sviluppo templo." }
{ "en": "The founder of the ecocentrism (in) (or ecocentric ethics) in environmental ethics is Aldo Leopold, philosopher and Ranger American, author of A Sand County Almanac (1949, posthumous).", "it": "Il fondatore dell’ecocentrismo (in) (o éthique ecocentrique) in éthique environnementale è Aldo Leopold, philosophe e Ranger American, autore del A Sand County Almanac (1949, posthumo)." }
{ "en": "So all obstacles have been removed?", "it": "Tutti obstacoli è stato supprimati?" }
{ "en": "Town sheriff Eben Oleson (Josh Hartnett) sets out to investigate.", "it": "Eben Oleson (Josh Hartnett) è sulla investigazione." }
{ "en": "A creator creates a game, someone plays it, and in the future the viewers could become creators, too.", "it": "Un creatore crea un gamma, il persono l’aspetto, e nel futuro, i spectatori potrebbe essere creatori." }
{ "en": "39% of total global traffic comes from search—35% coming from organic search and 4% from paid search (source).", "it": "39% del trafico globale totale provine della questa – 35% provine della questa organica e 4% della questa paya (source)." }
{ "en": "Nice and interesting couple.", "it": "Nice e interesante couple." }
{ "en": "\"It's all automated, at the push of a button,\" Nohl said.", "it": "“Tutti è automatizzati, per l’impulso di un bouton”, racconta Nohl." }
{ "en": "I just wish we would practice the peace that we preach.", "it": "I vogliamo praticare la pacità che prediamo." }
{ "en": "The next exercise is the same but with eyes closed.", "it": "L’experimento nel giorno è l’esperienza sulla molta, ma sulla ossa." }
{ "en": "It is good for customers as well because it keeps the prices low.", "it": "Il è bono per i clienti e perché ha conservato il più più il prio." }
{ "en": "A situation that can", "it": "Una situatione che pu" }
{ "en": "The terrain around the area was rough, the fortifications being surrounded with three miles of scrub and rocks.", "it": "Le terrain autour della zona era rugosa, il fortificazioni sarà entourato con 3 mile di rochere e delle rochere." }
{ "en": "Propane has more than twice the energy density of natural gas.", "it": "Le propano ha mai multo dal double la densità energetica di gazo naturale." }
{ "en": "Wars, civil wars, and revolutions are detrimental to man's success in the struggle for existence because they disintegrate the apparatus of social cooperation.", "it": "Les guerres, les guerres civile e les revoluzioni è nel succeso del omo in questa lutta per l’existenza che scinda l’appartamento della colaborazione sociala." }
{ "en": "This is the first issue of Revolution or War.", "it": "Il primo esempio della Révolutione o della Guerree." }
{ "en": "Many top-notch photographers include a second shooter in the contract, but if this isn’t a part of thedeal, you may want to ask about the possibility.", "it": "Beaucoup de fotografi top-notch includo un deuxième shooter nel contracto, ma si che non è una parte deldealo, potrebbero voglio possibilità possibilità." }
{ "en": "This is not my intention, but also the aim of the team.", "it": "Non è il mio intenzione, ma il visto di l’équipe." }
{ "en": "Athenian democracy did not apply slaves, freed slaves, women or foreigners.", "it": "La democrazione atena non applica sclavi, sclavi liberi, femi o străini." }
{ "en": "– “The appeal of cinema lies in the fear of death”", "it": "– “L’attraktività del cinema è in la crainte della morte”" }
{ "en": "The Restaurant La Caletta is in an enchanting angle of the coast, inserted in a beautiful context on a cliff in the gulf of Mola; it is not only ideal for dinner but also for app [...]", "it": "Le restaurant La Caletta è in un angle delle côte, insegnato in un bel contexto nella falta nella gulfa della Mola; non solo è ideale per dînere, e per applicazione." }
{ "en": "His heart was thirsty for it.", "it": "Sono curo è sotto per ese." }
{ "en": "Scattered people should choose a model with a water level indicator to avoid overheating and the heating element’s failure.", "it": "Il persone scattered devranno selectare un modelo con un indicatore di nivel della eau per evitare la surchauffazione e l'esequenza del elemento del chauffamento." }
{ "en": "d) Exemption from taxes that applies to the payment of dividends and interest, generated in the country or abroad;", "it": "d) L’exonération dei taxi che s’applique a il paimento di dividendi e delle interesse, generati in stato o a l’étranger;" }
{ "en": "In the exhibition this idea meets “Il cesto dello Zoo” (1969) a wicker basket used in some shows of Lo Zoo, a multidisciplinary group formed by Michelangelo Pistoletto and Maria Pioppi together with people from other artistic disciplines: music, literature, theater, visual arts.", "it": "In l’expositione è rispetto a “Il cesto dello Zoo” (1969) un cosa delle rispetto utilizzato nella serie di Lo Zoo, un gruppo multidisciplinario formato da Michelangelo Pistoletto e Maria Pioppi con persone delle altre discipline artistice: musica, literatura, theater, arte vizuale." }
{ "en": "“Thanks for your support at this difficult time.”", "it": "“Mercio per il tuo supporte in questo momento difficile”." }
{ "en": "Tuscany is all about art, wine, architecture and, in particular, good food.", "it": "La Toscana è tutti i arti, vino, l’architecture e, in particular, la bona alimentazione." }
{ "en": "Canada at the 1930 British Empire Games", "it": "Canada ai Jeux dell'Empire Britannica del 1930" }
{ "en": "Within a week I noticed an increase in my energy and concentration, and I felt more clear-headed.", "it": "In una settimana ha remarcato una crescenza della mia energia e della concentrazione, e mi sempre sempre più clare." }
{ "en": "Quenching our thirst looks like being an increasingly bizarre activity in the future, if it is true that the 2017 will mark the success of the most outlandish beverage trends, stretching the limits of what is considered to be recherché.", "it": "Quenching il nostro soife sempre sempre una esperienza del futuro, sempre che il 2017 marquera il successo dei tendenzi della bambini più esperienza, entrandando i limiti del che è considerato essere recherché." }
{ "en": "\"Union University provides Christ-centered education that promotes excellence and character development in service to Church and society.\"", "it": "\"L'Università dell'Union dispone una educazione centrato di Christo che promova l'excellenza e l'expansione del caractere in servizio di l'Eglise e della Società\"." }
{ "en": "The president noted that it would be easier to take more hard-line approach toward Moscow.", "it": "Il presidente ha notato che il sarà mai sviluppo delle abordazione a Moscou." }
{ "en": "The initial surgery is intended to create a functional palate, reduce the chances that fluid will develop in the middle ears, and help the child's teeth and facial bones develop properly.", "it": "La chirurgia iniziale è destinato a creare un palazzo funcionale, a diminuere i possibili che il fluido se développera in i ohren medio, e aiutare i dents e i osi faciali del bambino se développera correctemente." }
{ "en": "This article will recount my experiences in Scotland, protesting the dictatorial nature and issues of the G8 meetings, and offer an analysis of the Blair government’s public relations campaign surrounding the meetings, a campaign aided and abetted by the Bush regime, British NGOs, and quite unfortunately, Bob Geldolf and Bono.", "it": "Cet article racontera il mio esperienza nel Scotta, protestando la natura dictatoriale e l’esequenza della reunioni G8 e ofere una analytica della campagna di relationi pubblico del guverno Blair nel reunioni, una campagna aidato e abattito dalla Bush, ONG Britannia, Bob Geldolf e Bono." }
{ "en": "‘You in Australia are with us come what may,’ said one of the architects of the Vietnam War, McGeorge Bundy.", "it": "“Tu nel Australieno essere con noi che pu”, dit l’uno dei architecte della guerre di Vietnam, McGeorge Bundy." }
{ "en": "Acton being the most compact speaker but its sound is nothing short of large.", "it": "Acton è il speaker di più compacto, ma il sono è nel rispetto della grande." }
{ "en": "It makes us independent.", "it": "Il rende independenza." }
{ "en": "Heating is DX.", "it": "Le chauffage è DX." }
{ "en": "Globalisation, conflict and instability, development differentials and –increasingly– climate change are amongst the multitude of factors that continue to influence the dynamics of human mobility in the region, says the UN specialised agency.", "it": "Globalisation, conflicte e instabilità, diferenziale del climato e – increasimentamente – è parmi la multitude de factori che continue a influencer la dinamica della mobilità umana nel ruolo, dit l’agenzia specializzato dell’ONU." }
{ "en": "Less secretively, Kremlin has, despite the imploding economy in Russia, expended hundreds of millions of dollars in the financing of propaganda organizations such as the “news” agency Sputnik.", "it": "Miglioramente secretamente, le Kremlin ha, malgré l’economia implodante nel Russo, expulsa sute de milioni di dolari in finançazione di organizzazioni di propaganda como l’agenzia “news” Sputnik." }
{ "en": "These plaques are considered to be a hallmark of the disease, and research has suggested that an increase in beta-amyloid levels can occur up to 10 years before the onset of Alzheimer's symptoms.", "it": "Ces plaques è considerato una marca della maladie, e la rispettura a suggerato che una accrozione dei niveli beta-amyloidi potrebbe essere a 10 anni a l'iniziazione dei simpi di Alzheimer." }
{ "en": "Even though it is not ahead of the crop volume, the region is one of the largest markets for grains.", "it": "M non è avanzato del volume della recolta, la regione è uno dei più grandi pieti per le céréales." }

No dataset card yet

New: Create and edit this dataset card directly on the website!

Contribute a Dataset Card
Downloads last month
0
Add dataset card