src
stringclasses
19 values
lang
stringlengths
8
8
text
stringlengths
1
99.7k
mt560
plt_Latn
Dia hoy ny mpanapaka tamin'i Baroka: Mandehana, ka miere ianao sy Jeremia, ary aoka tsy hisy olona hahita izay itoeranareo.
mt560
sun_Latn
Lamun urang soméah bari ngucapkeun salam, manéhna bisa boga pandangan nu alus ngeunaan urang jeung Allah nu disembah ku urang.
mt560
ukr_Cyrl
Натомість ті райони, які мають найнижчі рівні імміграції, найбільш ворожі й нетерпимі щодо іммігрантів.
lti
spa_Latn
¿Serás exaltada hasta el cielo?
mt560
por_Latn
O tom da pergunta do senhor deputado surpreende um pouco a Comissão.
mt560
mya_Mymr
ဒါ မှ မဟုတ ် ကျွန ် ုပ ် တို ့ ရဲ ့ အပြုအမူ ၊
mt560
mkd_Cyrl
(Разни извори -- 03 / 02 / 09-10 / 02 / 09)
mt560
war_Latn
Syempre, an paghimo hin sugad kadaku nga desisyon nagkikinahanglan hin maopay nga pagplano.
mt560
nso_Latn
Eupša go be go sa felele moo, gobane Jehofa o be a sa kgahlišwe ke seo.
mt560
wol_Latn
Ca kanamu gàngune ma amoon na fa juróom-ñaari làmp yu yànj, di juróom-ñaari Xeli Yàlla yi.
mt560
kam_Latn
Ndethĩwa aathĩnĩka takeka nĩwaanangĩie kĩveti kĩu mũtwaano wakyo, ndaĩa yakyo, na ngwatanĩo yakyo na Yeova.
mt560
mal_Mlym
ഇത്, സംസാരിക്കാൻ സമയമുണ്ടാക്കേണ്ടത് ആവശ്യമാക്കിത്തീർക്കുന്നു. "- വീക്ഷാഗോപുരം, 1993 ആഗസ്റ്റ് 1, പേജ് 4.
mt560
gle_Latn
forbairt modheolaíochta i gcás suirbhé deonach maidir le foréigin bunaithe ar inscne, i gcomhar leis na hinstitiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí Eorpacha a ghníomhaíonn sa réimse seo;
mt560
ayr_Latn
Jesusan jiwäwip amtañatakejj Biblia liyisaw wakichtʼassna.
mt560
rus_Cyrl
Участники попросили дать разъяснения по классификации расходов на наркотические средства, услуги проституток, безмоторные средства, используемые в транспортных, а не в рекреационных целях, услуги городского и пригородного транспорта, осуществляемые с использованием более одного вида транспорта.
mt560
pbt_Arab
چې کله روبين واپس کُوهى ته راغلو اؤ وې ليدل چې يُوسف هلته نۀ وو ، نو هغۀ د خفګان په وجه خپلې جامې وشلولې.
mt560
pag_Latn
Nen inmunan siglo, saray Kristiano so mabetbet a puntirya na panagpauges, a sikara so ipapasen a managgaway - kaugsan.
mt560
mkd_Cyrl
(AП, АФП, Радио Б92, Европска комисија - 30 / 03 / 04)
mt560
twi_Latn
Osii apini sɛ: "Ma ɛda a wɔwoo me mu no nyera...
mt560
als_Latn
Ne gjetem qe semundja e Lindes nuk dukej si semundja tipike e meshkujve.
mt560
lit_Latn
Kiekviena narė turi vieną nedalijamą balsą, o jai atstovaujama, kai posėdyje pagal bendrojo susirinkimo darbo tvarkos taisykles asmeniškai arba surengus telekonferenciją dalyvauja bent vienas atstovas.
mt560
amh_Ethi
ታማኙ ባሪያ ከቅቡዓን ክርስቲያኖች የተውጣጣ ነው ብሎ ማሰቡ ተገቢ የሆነው ለምንድን ነው?
mt560
tur_Latn
Fakat kimse prensesi yıldıramadı.
mt560
tel_Telu
దానికి ఆధారం, ఇక్కడ చూపించబడిన ఉత్తరంలో కనిపిస్తుంది.
wili2018
vec_Latn
Ła łinea dei albari ła se cata in genare sui monti, marcando, par ogni łatitudine e condision climatica, l'altitudine masima de espansion dei albari e, par quanto riguarda łe rejoni połari, ła łatitudine più ełevà parmesa par i boschi.
leipzig
zsm_Latn
Sesetengah bertujuan untuk memberitahu dan memberikan ukuran untuk mencegah dan juga secara berkesan menghentikan siberbuli dan siber-gangguan berterusan.
lti
ckb_Arab
ھونەرمەند لە سەردەمی نازییەکان ڕوبەڕوی زۆر ئەزیەت و داپلۆسین ھات تەنیا لەبەر ئەوەی بۆچونەکانی لەگەڵ بیر و باوەڕی نازییەکان ناکۆک بوو ناوییان نابوو (ھونەرمەندە ھەڵوەشاوەکھ) لەو کاتە ھەر بە دزییەوە لە ژوورێکی بچوکی ماڵەکەی خۆیدا کاری ھونەری دەکرد پێوانەی تابلۆکانی لە پانایی دەستێک تێپەڕی نەدەکرد،بەڵام لە کۆتایی شەردا نۆلدە بە قەبارەی گەورە زیاترلە ١.٣٠٠ تابلۆی بە ئەنجام گەیاند کە ئێستا لە ماڵەکەی خۆی نیشان دەدرێت.
lti
tgk_Cyrl
«Кимиё» ном китобе бо хати зебои ӯ рӯнавис шудааст, ки аз 303 варақ иборат буда, таҳти рақами 1561 дар Ганҷинаи дастнависҳои шарқии Институти шарқшиносии АИ Ҷумҳурии Ӯзбекистон маҳфуз аст.
mt560
tha_Thai
เรา ได ้ รับ โอกาส ที ่ พระเจ ้ า จะ นับ เรา เป ็ น มิตร ของ พระองค ์.
mt560
hye_Armn
Նա կենաց ծառ է նորանց համար որ բռնել են նորան, եւ նա իրան պինդ բռնողին երջանիկ կ'անէ "(Առակաց 3 ։
lti
deu_Latn
Da sprach die ältere zu der jüngeren: Unser Vater ist alt, und es giebt niemand mehr auf Erden, der Umgang mit uns haben könnte, wie es aller Welt Brauch ist.
mt560
tat_Cyrl
II гасырыннан башлап Бөек Бабыл әсирлегендә булган?
lti
swh_Latn
Baada ya kuhitimu timu ya Olimpiki ya 2008, kIpruto alishinda medali ya dhahabu katika mbio hiyo.
mt560
kac_Latn
Masha law law gaw, nse nsa sumla n yu ai sha nga lu na matu grai shakut ra ai.
mt560
tuk_Latn
Gowy dost edinmek üçin myhmansöýer bolmaly.
mt560
lvs_Latn
regulas I pielikumu groza šādi:
mt560
gle_Latn
Cosnóidh an Coimisiún agus na Ballstáit faisnéis rúnda gnó.
mt560
tso_Latn
U ri: "Laha ku nga ni loyi a funengetaka rivengo ku ni milomu ya mavunwa."
mt560
mal_Mlym
അദ്ദേഹം പറയുന്നു: "തീർച്ച യാ യും!
lti
fao_Latn
Grein um fiskiørn sædd á Hálsvøtnum á Sandoynni; www.Portal.fo
mt560
tpi_Latn
Olsem wanem pasin isi i stap ples klia long samting God i mekim long Kein?
mt560
umb_Latn
(b) Nye ovanyãli vafendeli va Suku va ka linga?
mt560
tuk_Latn
Eger siz muňa kanagatlanarly jogap berseňiz, begenersiňiz.
mt560
mlt_Latn
Τηλ: + 357 22 871600 Latvija sanofi- aventis Latvia SIA Tel: + 371 67 33 24 51
mt560
cym_Latn
Dangosa gariad hyd yn oed pan fydd hi'n anodd
mt560
ben_Beng
কমিশন
mt560
hat_Latn
Ahab te gen yon palè nan Samari, e palè sa a te yon konstriksyon estrawòdinè!
mt560
ron_Latn
Cu siguranță există o teamă că roboții le vor lua joburile oamenilor, ceea ce e adevărat în anumite domenii.
mt560
tir_Ethi
ብልኡም መንፈስ ኢዮም ዝዛረቡ: ንዘሎኒ ጥርጣረ ድማ ብሕያውነት ይሰምዑኒ ኢዮም ። "
mt560
mlt_Latn
Il-Kummissjoni kkonkludiet li l-ksur tal-Artikolu 28 ma kienx iġġustifikat mill-Artikolu 31 tal-Ftehim TRIPS.
mt560
ewe_Latn
Yonatan se egɔme be David ye Mawu tia be wòanye fia ɖe ye fofo teƒe, eye edze eŋu be yeakpe ɖe ye xɔlɔ ̃ a ŋu. - 1 Samuel 19: 1, 2; 20: 30 - 33; 23: 14 - 18.
mt560
ind_Latn
Yusuf sangat menghargai keloyalan; tapi istri Potifar tidak.
lti
snd_Arab
چرچ هنن ڏند ڪٿائن جي سدائين نندا ڪئي ۽ انکي جنسي بي راھہ روي جي تبليغ تي ٻڌل قرار اڏنو. اهو ئي ڪارڻ آهي تہ هن سال بہ عيسائي پادرين هن ڏينهن جي نندا ۾ سخت بيان ڏنا۔ بينڪاڪ ۾ تہ هڪ عيسائي پادريءَ ڪجھہ ماڻهن کي ساڻ وٺي هڪ اهڙي دوڪان کي نذرآتش ڪري ڇڏيو. جنهن تي ويلنٽائن ڪارڊ وڪرو ٿي رهيا هئا۔
mt560
nld_Latn
Ontwikkeling van de particuliere sector
mt560
tha_Thai
มี การ ดำเนิน ตาม แบบ แผน คล ้ าย ๆ กัน นี ้ ใน ปัจจุบัน ด ้ วย.
mt560
kac_Latn
Yehowa gaw lam shagu hta hkum tsup ai majaw tinang myit hpe hkang lu ai lam hta mung hkum tsup ai.
mt560
urd_Arab
پھر وہ میرے بلانے سے اوربھی زيادہ بھاگتے رہے
mt560
vie_Latn
Chúa Giê - su trả lời bằng một minh họa so sánh người không thuộc dân Do Thái với "chó con".
mt560
lit_Latn
Tinklą sudaro Europos Sąjungos valstybių narių valdžios institucijos ir agentūros, kurioms pavesta užduotis užkirsti kelią korupcijai ar kovoti su ja.
mt560
mar_Deva
एका तहात सम्राट फर्डीनंड तिसरा याने आणि स्वीडनने सह्या केल्या आणि दुसऱ्या तहात, सम्राटाने व फ्रान्सने सह्या केल्या.
mt560
fra_Latn
La mondialisation a accru l 'espérance de vie et l 'amélioration du niveau de vie dans de nombreux pays pauvres.
mt560
lug_Latn
Naye ekituufu kiri nti Yakuwa bulijjo ayagala okukuuma abantu be obutatuukibwako kabi.
mt560
pol_Latn
Od czasu traktatu z Maastricht art. 157 traktatu WE określa inicjatywy w ramach polityki przemysłowej, za pomocą których Komisja może koordynować działania państw członkowskich.
lti
ban_Latn
Boni inggih punika sarwa woh-wohan sané rupannyané bunter-bunter alit.
mt560
est_Latn
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009 / 66 / EÜ, 13. juuli 2009, põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite roolisüsteemi kohta
lti
srp_Cyrl
На граници са марзом Лори налази се планина Ачкасар (у склопу Џавахетских планина), највиши врх у марзу са надморском висином од 3.196 метара.
mt560
kin_Latn
Bibiliya igira iti "icyakora no muri ubwo burwayi bwe ntiyigeze ashaka Yehova, ahubwo yirukiye mu bavuzi."
mt560
tha_Thai
(ข) เหตุ ใด คุณ จึง ตั ้ งใจ แน ่ ว แน ่ ว ่ า จะ ดำเนิน ใน ทาง แห ่ ง ความ รัก?
lti
nno_Latn
Namnet dukka først opp på eit kart basert på landmålingane til Discovery Investigations i 1926-30.
lti
fur_Latn
Se i miràcuj
mt560
pag_Latn
Pian epektibo so panagbangat mo, nepeg mon ipapuso so Salita na Dios (Nengnengen so parapo 17)
mt560
kmr_Latn
Niha ew bêtir serbilind in ku ew aîdî teşkîlata Xwedê ne. "
lti
bho_Deva
हालाँकि, दुनों अमेरिका महादीप पनामा थलजोड़ से जुड़ल हवें आ पनामा नहर से अलग होखे लें, ई दक्खिनी महादीप परंपरागत रूप से अलगा से एगो महादीप मानल जाला आ कभी-काल्ह के इनहन के एक्के सुपरमहादीप के रूप में भी देखल जाला आ अंगरेजी में अमेरिकाज़ कहि के बोलावल जाला। राजनीतिक सीमा के आधार पर पनामा–कोलंबिया के बाडर के एह दुनों महादीप सभ के बीचा के बिभाजक मानल जाला।
lti
nld_Latn
Gezien het feit dat Japan een belangrijke handelspartner is - de bilaterale handel met de EU is jaarlijks goed voor 120 miljard euro en de EU is voor Japan de op twee na grootste handelspartner en de op een na grootste investeerder - moeten we beseffen dat een bilateraal akkoord gepaard gaat met het risico dat multilaterale akkoorden met de rest van de wereld, vooral de ontwikkelingslanden, worden ondermijnd.
mt560
lit_Latn
Paraiškos pateikimas ir sutarties sudarymas.
mt560
tat_Cyrl
Аллаһы Патшалыгы җирдә яшәгән кешеләр өчен нәрсә эшләячәк?
mt560
fin_Latn
Kolmanneksi Starbucksin rooli ei ollut Alki LP:n roolia vähäisempi missään näistä liiketoimista.
mt560
gle_Latn
Is féidir teistiméireachtaí a fháil ó fhostóirí a bhí agat roimhe seo (ainm an fhostóra, ainm na cuideachta, an post a bhí agat ann, uimhir fostaí).
mt560
mri_Latn
Erangi te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira he mea takoto noa, he whakauaua rawa ia te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te Atua
mt560
ilo_Latn
Maiyarig ni Jehova iti sarikedked ken nalagda a torre iti panangsaluad ken panangsaranayna iti ilina.
mt560
fij_Latn
Io, e bibi ena vakawati na dau dina.
mt560
mar_Deva
तर इतर काहींनी, इंटरनेटचा मुळीच वापर न करण्याचे ठरवले आहे.
mt560
slk_Latn
Vývozné náhrady na sirupy a niektoré iné výrobky z cukru vyvezené bez ďalšieho spracovania uplatniteľné od 28. septembra 2007 [1] Poznámka: Miesta určenia sú definované takto:
mt560
spa_Latn
Yo llamo a esto la ecología material.
nllbSeed
knc_Arab
غَشِبْتٗ مِيَ كٗلَ سِيَ دٗنْ مَدٗ، سُوَنْزٗلَنْ دَلِلْ دَ سَنْدِ كُرِ-كُرِ مِ سَلْس حَدَأَ كُرُ نَ فَلْيِنْ كٗنٗنْغَ نزَ سَجدِنْ كَمَدَ رَكْسَ كٗمْبُ كٗلَنْزَأَ سَدِنْبَمَ، ُرُ رَكْسَ سَسَمْبِنْ بَ، تِيِ سَْ دَ ندُبْتَنَ مَنْ غٗنْيِأَ
mt560
vie_Latn
Thật là một cuộc tàn sát khủng khiếp!
xlsum
guj_Gujr
ગુજરાતના રાજકારણમાં એક વખતે સૌથી શક્તિશાળી ગણાતાં મહિલા નેતા આનંદીબહેન પટેલ આવનારી વિધાનસભા ચૂંટણીમાં કેટલું મહત્વ ધરાવે છે?
lti
ckb_Arab
ئەگەر ئەم چەکانەی ڕوسیا لە کوبا جێگیرکرابان بەڕاستی ناتۆ دەکەوتە خەتەرەوە چونکە سیستەمی پارێزگاری ئەوان لە خاکی ئەمریکا شکستی
mt560
spa_Latn
De hecho, ha limitado su presencia en el extranjero al negarse a contribuir a un rescate de la eurozona, intervenir en Siria o usar la fuerza para contener el desarrollo nuclear de Irán (a pesar del decidido apoyo israelí).
mt560
kor_Hang
과거에하느님의충실한종들도하느님의뜻을행하기위해힘써노력하지않으면안되었습니다.
mt560
nso_Latn
Ka baka leo, Jošua o itše: "Xe e le nna le ba lapa la - ka, rena re dirêla Morêna."
mt560
tum_Latn
▪ Kasi vikenda wuli kuti Mariya waŵe nyina wa Yesu, ndipo vikacitika wuli kuti Yesu waŵe na awiske ŵaŵiri?
mt560
kab_Latn
Ma yella ulac daɣen laman deg-wen ɣef wayen i wen-iwekkel walebɛad ̣, amek ara wen-d-yefk Sidi R ̣ ebbi ayen i wen-ihegga i kunwi?
mt560
deu_Latn
Vor der Industriellen Revolution gab es kein nennbares Wirtschaftswachstum.
mt560
afr_Latn
Ongelykheid in lewenstandaarde en in geleenthede vir gesondheidsorg en skoolopleiding is net 'n paar van hulle.
xlsum
eng_Latn
On Sunday, the US-backed and Kurdish-led Syrian Democratic Forces (SDF) insisted that foreign fighters would not be tried "on our land... they will be tried by their own countries".
madar
acq_Arab
ادخل ، لو سمحت.
lti
som_Latn
Qalbigiinnu yuusan murugoon.
mt560
tgl_Latn
May pagmamalaking masasabi niya: "Ako'y isang kuta, at ang aking dibdib ay parang mga moog."
mt560
urd_Arab
لایا گیا

This dataset is built from the open source data accompanying "An Open Dataset and Model for Language Identification" (Burchell et al., 2023)

The repository containing the actual data can be found here : https://github.com/laurieburchell/open-lid-dataset.

The license for this recreation itself follows the original upstream dataset as GPLv3+.

However, individual datasets within it follow each of their own licenses. The "src" column lists the sources. "lang" column lists the language code in alpha-3/ISO 639-2 format followed by the script. "text" column contains the sentence.

Conversion to huggingface dataset and upload to hub done by Chris Ha

Original authors built the dataset for LID models for 201 languages. I thought such a dataset could also be used for a tokenizer for 201 languages.

This dataset was processed and uploaded using huggingface datasets.

Link to original author

Downloads last month
0
Edit dataset card