Unnamed: 0
int64 0
4.73M
| en
stringlengths 1
5.14k
| tr
stringlengths 1
5.13k
| input_ids
sequence | attention_mask
sequence | labels
sequence |
---|---|---|---|---|---|
2,203,837 | Taxi! | Taksi! | [
64868,
309,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
259,
217229,
309,
1
] |
3,275,938 | Come on, all of you. | Haydi şimdi için bakalım hepiniz güzel Rocco'mun şerefine için! | [
11651,
351,
261,
751,
304,
521,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
10058,
720,
259,
52679,
720,
1714,
18756,
20978,
32569,
44400,
19000,
531,
85194,
277,
13952,
35485,
265,
30181,
1714,
309,
1
] |
3,076,020 | This is my son, Michael. | Bu oğlum Michael. | [
1494,
339,
1037,
1065,
261,
6597,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1153,
259,
13166,
282,
6597,
260,
1
] |
3,411,334 | Did I wake you up? | Seni uyandırdım mı? | [
33833,
336,
16751,
521,
1150,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
74964,
259,
273,
207761,
59421,
46882,
291,
1
] |
1,481,581 | We just don't agree. | sadece anlaşamadık. | [
1306,
1627,
2477,
277,
270,
27195,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
263,
22784,
134049,
2085,
69686,
260,
1
] |
841,669 | - I'll be taking care of you for a while. | Seninle bir süre ben ilgileneceğim. Neden? | [
259,
264,
336,
277,
1578,
390,
259,
16440,
1063,
304,
521,
332,
259,
262,
259,
4944,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6457,
348,
468,
698,
10034,
4158,
196114,
139783,
260,
1648,
880,
291,
1
] |
4,355,757 | Then he don't need it no more. It's been requisitioned. | O zaman buna ihtiyacı kalmadı demektir. | [
486,
272,
790,
2477,
277,
270,
2620,
609,
375,
1097,
260,
1385,
277,
263,
2101,
584,
213183,
345,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
443,
4808,
27460,
259,
266,
41135,
19861,
7757,
65752,
269,
119912,
260,
1
] |
3,410,275 | - Yeah. | - Evet. | [
259,
264,
118319,
334,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
52950,
270,
260,
1
] |
912,085 | I think we need to have a talk, though. | Ama sanırım, yine de konuşmamız gerek. | [
336,
5231,
787,
2620,
288,
783,
259,
262,
18383,
261,
16533,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
13259,
4200,
101543,
261,
259,
59305,
269,
79518,
137312,
7409,
260,
1
] |
3,030,975 | So, who went first? | İlk kim girdi? | [
1525,
261,
1866,
259,
14196,
2262,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
40865,
9101,
125626,
291,
1
] |
80,027 | I want to be your Juliet. | Juliet ben olmak istiyorum. | [
336,
3007,
288,
390,
772,
259,
193580,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
193580,
4158,
259,
25142,
102449,
260,
1
] |
205,739 | No. - You said that. | Hayır, bunu sen söyledin. | [
653,
260,
259,
264,
1662,
2426,
533,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
126689,
261,
259,
33287,
3060,
50525,
272,
260,
1
] |
463,905 | - Impressive. | - Etkileyici. | [
259,
264,
3865,
82710,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
2845,
650,
87785,
260,
1
] |
4,635,622 | Milan Lukic, indicted by the UN war crimes tribunal for murdering scores of non-Serb civilians, appeared before a judge in Buenos Aires on Tuesday (9 August), one day after his arrest by Argentinean police. | Yüzlerce Sırp harici sivilin öldürülmesiyle ilgili olarak BM savaş suçları mahkemesi tarafından suçlanan Milan Lukiç, Arjantin polisi tarafından tutuklanmasından bir gün sonra, 9 Ağustos Salı günü Buenos Aires'te hakim huzuruna çıktı. | [
17095,
28824,
2161,
261,
32181,
3678,
455,
287,
10969,
2381,
28564,
263,
59631,
332,
326,
185239,
18575,
263,
304,
935,
264,
50059,
316,
9242,
39796,
261,
259,
15484,
345,
5038,
259,
262,
259,
65667,
281,
259,
33914,
263,
42877,
351,
19234,
21945,
3155,
506,
1371,
3117,
3354,
1638,
28750,
455,
81971,
265,
321,
21426,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
93656,
360,
87428,
320,
9417,
325,
588,
3498,
111558,
348,
171932,
174149,
15846,
266,
259,
268,
3723,
80650,
66716,
517,
128914,
7567,
753,
13927,
8026,
5225,
71248,
41092,
17095,
28824,
266,
993,
261,
2185,
66789,
348,
60935,
8026,
5225,
187691,
121115,
698,
4418,
5422,
261,
774,
27047,
46829,
320,
15885,
259,
29889,
259,
33914,
263,
42877,
277,
346,
48754,
259,
220154,
79942,
60753,
260,
1
] |
1,302,892 | The strong decision is to take away his power over you. | Yürekli olan onun üzerindeki etkisini silmek. | [
486,
16322,
11995,
339,
288,
3658,
8125,
1638,
6665,
910,
521,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
93656,
147792,
3143,
259,
8872,
5061,
142059,
55444,
9076,
102573,
592,
260,
1
] |
1,409,019 | At least she chose life. | Onu aşağılamıyorum. | [
2584,
259,
6097,
2621,
259,
20104,
4256,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1641,
273,
259,
262,
26654,
492,
161599,
260,
1
] |
4,690,263 | I've been looking for that for years! | Onu yıllardır arıyordum! | [
336,
277,
857,
2101,
259,
7505,
332,
533,
332,
3127,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1641,
273,
6157,
77467,
798,
124406,
282,
309,
1
] |
2,892,797 | After he invented the cotton gin and started the Industrial Revolution he went to work for the U.S. military, special projects. | Çırçır makinasını icat etikten sonra ve Sanayi Devriminin başlamasının ardından Birleşik Devletler ordusunda özel projeler için çalışmaya başladı. | [
11076,
790,
54921,
345,
287,
259,
54329,
31412,
305,
259,
15546,
287,
25771,
63417,
790,
259,
14196,
288,
2404,
332,
287,
581,
260,
399,
260,
259,
49787,
261,
5860,
29545,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
174804,
286,
14927,
286,
44046,
70658,
259,
266,
2162,
259,
24486,
687,
5422,
529,
320,
53008,
37662,
286,
142546,
46558,
78807,
259,
3588,
5225,
2674,
280,
182561,
259,
57893,
1137,
20470,
32706,
20720,
19638,
1137,
1714,
15922,
739,
38080,
260,
1
] |
4,530,873 | Looks like the Gus Bus is out of gas. | Gus Büs'ün gazı bitmiş. | [
25870,
263,
1469,
287,
103857,
13569,
339,
1350,
304,
6549,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
103857,
50339,
263,
277,
14815,
259,
318,
23216,
5485,
11454,
260,
1
] |
2,103,769 | No? | Değil mi? | [
653,
291,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
144673,
696,
658,
291,
1
] |
2,894,319 | # I can't even tell | Söyleyemem bile... | [
387,
336,
738,
277,
270,
3527,
11763,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
320,
15079,
276,
470,
470,
16486,
302,
1
] |
2,719,408 | Last time I saw it, it was on the coffee table before you came in with all your tax stuff. | Hala orada olmalı. Olmaz. | [
6460,
1459,
336,
19820,
609,
261,
609,
639,
351,
287,
29751,
4699,
5038,
521,
15740,
281,
514,
751,
772,
11577,
35140,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
57364,
259,
74933,
138883,
260,
443,
131547,
260,
1
] |
3,724,356 | And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them. | Ve hava onlara zarar veriyor, kirlenmiş arazide yetişmiş besin onları zehirliyor. | [
1829,
287,
2049,
339,
588,
11914,
2486,
261,
305,
287,
8314,
533,
277,
263,
28158,
272,
702,
287,
83970,
3678,
6604,
339,
259,
156808,
347,
2486,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3719,
19046,
351,
8114,
51712,
129744,
261,
9931,
127414,
259,
102637,
368,
107327,
11454,
259,
224167,
259,
87201,
397,
134642,
145706,
260,
1
] |
81,347 | All right, anteater number one. | Tamam, bir numaralı karıncayiyen. | [
1916,
4645,
261,
461,
156337,
4403,
1371,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
46064,
282,
261,
698,
79878,
2555,
2050,
83834,
276,
266,
7168,
260,
1
] |
4,598,522 | Under the MCV, established for both Romania and Bulgaria, the European Commission issues twice-yearly reports that assess progress made by the newest member states in the field of justice. | Hem Romanya hem de Bulgaristan için kurulan MCV uyarınca, Avrupa Komisyonu Birliğin bu en yeni üyelerinin adalet alanında kaydettikleri ilerlemeyle ilgili altı aylık raporlar yayınlıyor. | [
8427,
287,
259,
232340,
261,
259,
22022,
332,
6117,
16737,
305,
49435,
261,
287,
13106,
22407,
17982,
259,
270,
42358,
264,
276,
13439,
259,
49511,
533,
80101,
32354,
3785,
455,
287,
1546,
861,
11912,
259,
52495,
281,
287,
21617,
304,
259,
42102,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
13044,
7956,
647,
3599,
269,
99296,
7995,
1714,
69586,
321,
259,
232340,
100089,
83834,
261,
259,
39249,
25734,
165657,
2674,
110826,
758,
289,
5978,
259,
27577,
13012,
2158,
3726,
440,
36840,
108339,
166798,
130601,
645,
11811,
15846,
266,
259,
52190,
1099,
6599,
73090,
845,
64570,
59557,
260,
1
] |
4,382,024 | She knows that her dad will die if she does. | Konuşursa babasının öleceğini bilir. | [
4630,
3076,
263,
533,
1001,
45511,
898,
398,
955,
2621,
259,
6975,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
39462,
151164,
263,
262,
10409,
39659,
59287,
103561,
111019,
260,
1
] |
4,502,270 | - Yes, she did. | - Evet, öyle. | [
259,
264,
15570,
261,
2621,
3031,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
52950,
270,
261,
259,
15079,
260,
1
] |
2,435,272 | - So why are you fucking me? | O zaman neden benimle yatıyorsun? | [
259,
264,
1525,
259,
10685,
418,
521,
259,
73195,
416,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
443,
4808,
12895,
46178,
468,
259,
125507,
179681,
291,
1
] |
4,649,053 | It's time now, Mrs Grange. | Zaman geldi Bayan Grange. | [
1385,
277,
263,
1459,
2561,
261,
6898,
263,
9123,
1017,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
72414,
31079,
50280,
9123,
1017,
260,
1
] |
346,210 | You are oversimplifying. | Konuyu biraz basite indirgiyorsun Ulrik. | [
1662,
418,
910,
263,
134632,
44720,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1590,
138253,
698,
2564,
25233,
346,
43904,
1731,
179681,
10602,
3652,
260,
1
] |
2,594,677 | "Accession negotiations with Bulgaria and Romania have been making considerable progress," he said. Describing the timetable for accession as "realistic", Verheugen called on the countries to "keep up their efforts and the momentum of reforms". | Verheugen, "Bulgaristan ve Romanya ile yapılan katılım müzakerelerinde belirgin ilerleme kaydedildi," diyerek ülkeleri "çabalarını ve reformlarla yakalanan hızı" sürdürmeye çağırdı. | [
313,
357,
158878,
259,
159129,
263,
514,
49435,
305,
16737,
783,
2101,
259,
8473,
5071,
1059,
32354,
914,
790,
2426,
260,
174882,
36264,
287,
1459,
6568,
332,
259,
262,
158878,
527,
313,
127606,
754,
1598,
334,
189333,
259,
13075,
351,
287,
28901,
288,
313,
74889,
1150,
259,
1616,
259,
47504,
305,
287,
3265,
606,
304,
19496,
263,
1191,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1598,
334,
189333,
261,
313,
109063,
2263,
59623,
529,
7956,
647,
2222,
25847,
408,
114873,
103341,
262,
2355,
165314,
165003,
12402,
130601,
645,
108339,
214507,
914,
301,
47795,
259,
17229,
2128,
313,
2989,
835,
8669,
529,
19496,
18122,
172526,
321,
382,
59375,
311,
79696,
24618,
159600,
8341,
260,
1
] |
425,309 | Every year we lose 50 thousand square miles in deforestation. | Her yil elli bin mil kare orman tahrib ediliyor | [
39579,
3721,
787,
595,
265,
1013,
259,
39102,
50807,
12202,
281,
269,
110438,
1300,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2610,
20972,
259,
13139,
3111,
3274,
27105,
259,
126215,
576,
160978,
259,
265,
183748,
1
] |
2,485,575 | (Timer rings) | (Pişirme zamanlayıcının zil sesi) | [
274,
105353,
259,
38265,
271,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
274,
559,
30685,
51997,
4808,
145149,
5642,
259,
22070,
84801,
271,
1
] |
712,346 | Sure. | Tabi. | [
85719,
260,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
89412,
260,
1
] |
763,222 | Really? | Gerçekten mi? | [
259,
105436,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
489,
115539,
687,
658,
291,
1
] |
455,447 | You have a face, okay. | Bakış attın, tamam mı? | [
1662,
783,
259,
262,
3029,
261,
259,
69381,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
364,
141514,
713,
2432,
261,
41878,
46882,
291,
1
] |
3,898,374 | I told him to. | Taşınmasını ben söyledim. | [
336,
259,
16694,
4065,
288,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
366,
92960,
44136,
4158,
50525,
282,
260,
1
] |
1,719,077 | - I'm sorry, baby. | - Üzgünüm, bebeğim. | [
259,
264,
336,
277,
282,
259,
49745,
261,
11336,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
5802,
360,
29889,
282,
261,
62731,
201893,
260,
1
] |
4,133,536 | 'Bye, Pa. | Hoşça kal baba. | [
259,
277,
16730,
265,
261,
1574,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1824,
1907,
2989,
7757,
10409,
260,
1
] |
886,840 | They knew what happened. | Ne olduğunu biliyorlardı. | [
259,
10837,
259,
58620,
2119,
13636,
345,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1648,
4913,
1246,
25149,
226137,
260,
1
] |
4,410,645 | They trapped them. | Onlara tuzak kurmuşlar. | [
259,
10837,
114471,
345,
2486,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1641,
8114,
719,
22251,
2407,
282,
155916,
260,
1
] |
2,776,294 | Good night, guys. | İyi geceler, beyler. | [
8204,
9713,
261,
259,
38110,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2611,
276,
266,
684,
114501,
261,
330,
112798,
260,
1
] |
1,246,124 | I'm the one you want. | İstediğin benim. | [
336,
277,
282,
287,
1371,
521,
3007,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
220318,
191793,
46178,
260,
1
] |
3,359,644 | What's that? | Ne mi? | [
5126,
277,
263,
533,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1648,
658,
291,
1
] |
2,574,217 | A joke, right? | Şaka yapıyorsun, değil mi? | [
298,
104892,
261,
4645,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
72781,
479,
91554,
7264,
261,
16353,
658,
291,
1
] |
1,110,208 | No. | Hayır. Bir süre bu kağıt parçasını kaplayacaktım... | [
653,
260,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
259,
126689,
260,
2674,
10034,
758,
408,
135487,
46610,
38892,
6882,
143118,
69627,
302,
1
] |
4,555,061 | You know that over 1 million bats die of something called white syndrome "? | Bir milyondan fazla yarasanın Beyaz Burun hastalığından öldüğünü biliyor muydun? | [
1662,
3076,
533,
910,
333,
8381,
3569,
263,
398,
304,
9066,
259,
13075,
8373,
259,
98328,
313,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2674,
259,
24080,
1076,
3561,
492,
40924,
263,
26490,
259,
94566,
9420,
604,
4955,
200760,
177212,
178677,
259,
196018,
3861,
21358,
291,
1
] |
917,331 | And you want answers, which you're clearly not gonna get here, so... | Sen de cevaplar istiyorsun ki burada onları alamayacağın ortada. | [
1829,
521,
3007,
66832,
261,
259,
1542,
521,
277,
380,
14007,
484,
776,
1002,
6529,
1689,
2847,
261,
510,
302,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6457,
269,
232352,
286,
134383,
7264,
504,
259,
44246,
259,
87201,
259,
1487,
157303,
272,
259,
182869,
260,
1
] |
530,844 | Mladenov said his country will continue to support Macedonia's EU and NATO bids. | Mladenov, ülkesinin Makedonya'nın AB ve NATO üyelik hedeflerini desteklemeye devam edeceğini söyledi. | [
69782,
278,
1028,
2426,
1638,
11395,
898,
11882,
288,
2478,
79945,
277,
263,
4709,
305,
33417,
32070,
263,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
69782,
278,
1028,
261,
259,
17229,
29927,
190821,
739,
277,
5642,
9679,
529,
33417,
259,
27577,
1185,
63698,
11645,
122696,
24618,
259,
18954,
259,
345,
103561,
50525,
260,
1
] |
1,113,248 | You guys should come with us. | Sizde bizimle gelmelisiniz. | [
1662,
259,
38110,
3609,
1532,
514,
259,
438,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
32641,
368,
259,
36320,
468,
4501,
198823,
260,
1
] |
2,114,965 | Should we do a custody agreement, something official... | Bir velayet sözleşmesi yapalım şu resmi olanlardan. | [
259,
65717,
787,
342,
259,
262,
207045,
276,
259,
44974,
261,
9066,
21421,
302,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2674,
2973,
92072,
15690,
172272,
5522,
56805,
30168,
259,
32841,
3143,
9525,
260,
1
] |
363,413 | Are you gay? | İbne misin? | [
11674,
521,
4415,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2611,
316,
405,
1834,
348,
291,
1
] |
1,625,599 | She says she's an old friend. SherryJudd? [Can Clatters] | SherryJudd? | [
4630,
259,
6661,
2621,
277,
263,
461,
6801,
22163,
260,
320,
216606,
161040,
285,
291,
491,
39169,
371,
88713,
263,
439,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
320,
216606,
161040,
285,
291,
1
] |
171,770 | -Right? | Değil mi? | [
259,
264,
96125,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
144673,
696,
658,
291,
1
] |
1,828,086 | Because I put them in the pill box myself. | Çünkü hapları ilaç kutusuna koyan benim. | [
259,
39261,
336,
5193,
2486,
281,
287,
37392,
11962,
259,
34779,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
4939,
7318,
2667,
35558,
1954,
386,
40837,
49066,
66069,
675,
2482,
46178,
260,
1
] |
1,959,260 | * The way that you flip your hair * * Gets me overwhelmed * | Saçlarını savuruşun beni mahvediyor. | [
904,
486,
3230,
533,
521,
75368,
772,
12132,
904,
904,
7303,
263,
416,
104639,
159040,
285,
904,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1560,
993,
8669,
16411,
737,
72154,
57938,
7567,
857,
156290,
260,
1
] |
3,610,953 | Listen! Listen! | Dinleyin! | [
259,
84724,
309,
259,
84724,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
8683,
3175,
348,
309,
1
] |
2,239,415 | You turned me into a ghost. | Beni hayalete çevirdin. | [
1662,
259,
47050,
416,
2387,
259,
262,
259,
91178,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
37928,
21176,
40396,
61463,
5447,
260,
1
] |
326,058 | I'm sorry. | Üzgünüm. | [
336,
277,
282,
259,
49745,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
5802,
360,
29889,
282,
260,
1
] |
2,758,085 | It was my time. | Vaktim gelmişti. | [
1385,
639,
1037,
1459,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
51445,
8770,
4501,
88983,
260,
1
] |
2,939,106 | You have to be quiet, OK? | Sesiz olmalısınız, tamam mı? | [
1662,
783,
288,
390,
35742,
261,
11863,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
746,
7072,
1786,
157746,
261,
41878,
46882,
291,
1
] |
3,001,768 | So, I'll see you Sunday. | O zaman Pazar günü görüşürüz. | [
1525,
261,
336,
277,
1578,
2354,
521,
16459,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
443,
4808,
54008,
259,
29889,
129446,
286,
43555,
260,
1
] |
757,630 | Come on,Russell,help me out. | Hadi ama Russell, yardım et bana. | [
11651,
351,
261,
63027,
261,
32810,
416,
1350,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
43165,
4467,
259,
63027,
261,
38974,
383,
18836,
260,
1
] |
1,029,711 | Harvey, I'll see you after breakfast. | Tamam, bu işi sen ayarla. Kahvaltıdan sonra görüşelim. | [
447,
114512,
261,
336,
277,
1578,
2354,
521,
3354,
29042,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
46064,
282,
261,
758,
259,
30685,
3060,
231939,
260,
121908,
52190,
1076,
5422,
39588,
79635,
260,
1
] |
4,060,642 | My sister's. | Ablamın hayatından. | [
2368,
55324,
277,
263,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2922,
184399,
272,
22973,
5225,
260,
1
] |
1,571,602 | - Come on. | Haydi gel. | [
259,
264,
11651,
351,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
10058,
720,
4501,
260,
1
] |
680,015 | Fine. | Tamam. | [
38820,
260,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
46064,
282,
260,
1
] |
4,698,720 | Stage one: | Birinci aşama: | [
56830,
1371,
267,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
364,
86141,
46723,
648,
267,
1
] |
3,237,154 | We're taking it to the streets. Wow. | Belden aşağıya vurmanın serbest olduğunu bilmiyordum. | [
1306,
277,
380,
259,
16440,
609,
288,
287,
259,
153638,
260,
65801,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
7721,
880,
259,
262,
26654,
739,
58841,
42488,
919,
12769,
4913,
1246,
3871,
282,
234814,
260,
1
] |
1,730,149 | You will speak only when spoken to and avoid politics. | Sadece konuştuktan sonra konuşacaksınız. Ve siyasetten kaçının. | [
1662,
898,
42051,
2469,
259,
1909,
110484,
278,
288,
305,
259,
35897,
77539,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
320,
22784,
75729,
95074,
5422,
83244,
148038,
260,
3719,
259,
93282,
687,
58414,
7967,
260,
1
] |
2,930,525 | Mayhew was trying to steal the NSA backup. | Mayhew NSA yedeklerini çalmaya çalışıyordu. | [
1797,
151271,
639,
6557,
347,
288,
259,
118703,
287,
259,
111718,
259,
63203,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1797,
151271,
259,
111718,
259,
276,
345,
226105,
107746,
11557,
126421,
1176,
260,
1
] |
3,522,516 | - Yes. | - Evet. | [
259,
264,
15570,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
52950,
270,
260,
1
] |
1,201,409 | -I won't get to see them. | -Ben onları göremem. | [
259,
264,
566,
9048,
277,
270,
1689,
288,
2354,
2486,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
44084,
259,
87201,
12892,
44514,
260,
1
] |
4,546,101 | My tongue's salt-dry for whiskey. | Bir viski için dilim damağım kurudu. | [
2368,
288,
87473,
277,
263,
25583,
264,
46241,
332,
198670,
265,
276,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2674,
625,
2764,
1714,
259,
197081,
26865,
152483,
24679,
1176,
260,
1
] |
3,431,694 | I have no good news to report. | Rapor edilecek hiç iyi haberim yok. | [
336,
783,
375,
2316,
6781,
288,
8988,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
106952,
259,
345,
74199,
1823,
993,
9052,
12027,
780,
7338,
260,
1
] |
954,054 | "Citizens feel let down because they realised that people who got rich due to their connections to Milosevic have not been punished. | Trebjesanin, “Vatandaşlar hayal kırıklığına uğradılar, çünkü Miloseviç’le olan ilişkileri sayesinde zengin olanların hiçbir ceza almadıklarını gördüler. | [
313,
83603,
263,
7671,
3256,
5123,
259,
3361,
287,
276,
101278,
285,
533,
2559,
1866,
5666,
34393,
5370,
288,
259,
1616,
259,
126024,
288,
80166,
569,
25492,
783,
776,
2101,
3102,
71572,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
78019,
5170,
262,
1785,
261,
359,
152447,
111708,
259,
135361,
259,
92210,
314,
103352,
126912,
91412,
261,
259,
61619,
19162,
80166,
569,
159869,
293,
468,
3143,
26564,
2128,
3385,
14215,
121969,
3143,
4632,
1823,
993,
7377,
73462,
23854,
143745,
60996,
1137,
260,
1
] |
4,360,942 | That's what I've been trying to tell her. | Ben de ona bunu anlatmaya çalışıyorum. | [
7961,
277,
263,
2119,
336,
277,
857,
2101,
6557,
347,
288,
11763,
1001,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3840,
269,
351,
262,
259,
33287,
51099,
11557,
126421,
606,
260,
1
] |
1,814,620 | Unclean spirits? | Edepsiz ruhlar mı? | [
1204,
81753,
33039,
263,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6308,
119843,
360,
27528,
845,
46882,
291,
1
] |
929,302 | No more buying my daughter $200 dolls. | Artık kızıma 200 dolarlık oyuncaklar almayacaksın. | [
653,
1097,
259,
47721,
1037,
46378,
259,
164622,
103479,
263,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3009,
23468,
46321,
169468,
1950,
27470,
6599,
198633,
118510,
440,
114125,
46257,
260,
1
] |
1,903,661 | At this time, I suggest a ten-minute recess. | Şu esnada 10 dakikalık bir ara öneriyorum. | [
2584,
714,
1459,
261,
336,
21847,
259,
262,
3034,
264,
67971,
259,
200105,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
22215,
655,
70519,
475,
259,
35021,
6599,
698,
259,
1986,
137022,
104577,
260,
1
] |
1,215,980 | Set it up to around A, above A, above A. There's an A, more or less. | A üssü A üssü A'ya göre ayarlayın. Burada az çok bir A var. | [
5148,
609,
1150,
288,
5945,
298,
261,
14701,
298,
261,
14701,
298,
260,
5258,
277,
263,
461,
298,
261,
1097,
631,
24691,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
298,
96669,
91531,
298,
96669,
91531,
298,
277,
739,
12892,
162377,
109060,
260,
9420,
906,
709,
259,
3803,
698,
298,
567,
260,
1
] |
1,503,996 | Who's there? | Dışarıda. - Kim orada? | [
26104,
277,
263,
2108,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
431,
12860,
89924,
260,
259,
264,
7493,
259,
74933,
291,
1
] |
943,468 | I'm a human again. | Artık yine insanım! | [
336,
277,
282,
259,
262,
6910,
7176,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3009,
23468,
259,
59305,
12227,
20978,
309,
1
] |
727,790 | Everything is perfect now. | Şimdi herşey mükemmel. | [
259,
59346,
339,
5571,
2561,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
7783,
71003,
1001,
77918,
326,
142832,
260,
1
] |
1,645,676 | This is amazing makeup. | Tanrım! | [
1494,
339,
21248,
68977,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6191,
286,
20978,
309,
1
] |
537,021 | The police! | Polis! | [
486,
21426,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
34878,
309,
1
] |
3,656,613 | I even left my pants there-- look at this. | Pantolunumu bile orada unuttum. Şuna bakın! | [
336,
3527,
12255,
1037,
259,
66674,
2108,
264,
264,
4089,
344,
714,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
68347,
53053,
5814,
16486,
259,
74933,
120503,
6278,
260,
22215,
377,
62272,
272,
309,
1
] |
826,458 | A review of sports, entertainment and other cultural news from the Balkans since 23 July. | 23 Temmuz'dan bu yana Balkanlar'daki spor, eğlence ve diğer kültürel etkinliklere genel bakış. | [
298,
4302,
304,
21318,
261,
70413,
305,
1904,
16187,
6781,
702,
287,
87536,
263,
8545,
1073,
259,
3943,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1073,
11888,
18434,
277,
1076,
758,
14335,
87536,
845,
277,
14094,
16756,
261,
117619,
541,
529,
301,
17173,
408,
48058,
701,
259,
265,
134878,
265,
259,
61323,
330,
141514,
260,
1
] |
4,252,116 | This isn't exactly its intended use. | Bu kesinlikle kullanım amacı dışında. | [
1494,
339,
272,
277,
270,
12431,
484,
2476,
281,
71769,
2225,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1153,
4918,
119514,
36303,
282,
259,
262,
149241,
331,
49673,
260,
1
] |
2,459,988 | It's on, all right? | Başladı tamam mı! | [
1385,
277,
263,
351,
261,
751,
4645,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
20548,
64146,
41878,
46882,
309,
1
] |
606,464 | How many kids you got? | Kaç çocuğun var? | [
5100,
3506,
20564,
521,
5666,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1362,
993,
92177,
37214,
567,
291,
1
] |
4,384,030 | Because I was in love with her for quite long time. | Çünkü ben onunla uzun zaman aşık yaşadım. | [
259,
39261,
336,
639,
281,
3869,
514,
1001,
332,
259,
9191,
2952,
1459,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
4939,
7318,
2667,
4158,
259,
268,
66655,
28060,
4808,
259,
262,
54036,
22796,
76166,
260,
1
] |
288,235 | Anything. | Ne olursa. | [
298,
190410,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
1648,
14325,
263,
262,
260,
1
] |
738,221 | She's getting it good! | Çok güzel alıyor! | [
4630,
277,
263,
259,
13757,
609,
2316,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
53417,
314,
19000,
259,
113422,
309,
1
] |
2,029,840 | Nobody tells me anything. | Kimse bir şey söylemedi. | [
653,
4976,
259,
62103,
416,
259,
20882,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
7493,
569,
698,
11915,
163017,
720,
260,
1
] |
1,515,673 | Traditional vows it is. | O zaman geleneksel yeminler. | [
259,
65906,
3221,
9327,
609,
339,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
443,
4808,
21696,
120620,
2443,
1351,
1137,
260,
1
] |
1,466,681 | She`s my girlfriend. | O benim kız arkadaşım. | [
4630,
1509,
263,
1037,
259,
109125,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
443,
46178,
46321,
21781,
20978,
260,
1
] |
3,433,016 | I am only the embassy attaché. | Ben sadece konsolosun ataşesiyim. | [
336,
728,
2469,
287,
259,
265,
125666,
71018,
361,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3840,
259,
263,
22784,
110215,
337,
604,
259,
262,
72863,
299,
87658,
260,
1
] |
2,996,574 | -You fucked up again. | - Yine çuvalladın. | [
259,
264,
18402,
27382,
345,
1150,
7176,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
69383,
265,
259,
14262,
107019,
42507,
260,
1
] |
3,067,281 | Oh yeah? Trying to get un-grounded before robocop comes out on Friday? | Robocop cuma günü yayınlanmadan önce cezanın kaldırılmasını mı istiyorsun? | [
10975,
259,
110576,
291,
28729,
347,
288,
1689,
335,
264,
318,
129785,
5038,
69326,
115752,
1532,
263,
1350,
351,
8257,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
122965,
115752,
259,
26545,
259,
29889,
107277,
30729,
9437,
73462,
5642,
149255,
44136,
46882,
134383,
7264,
291,
1
] |