Unnamed: 0
int64 0
4.73M
| en
stringlengths 1
5.14k
| tr
stringlengths 1
5.13k
| input_ids
sequence | attention_mask
sequence | labels
sequence |
---|---|---|---|---|---|
1,140,534 | I'm coming out. | Ben çıkıyorum. | [
336,
277,
282,
259,
9702,
1350,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3840,
16841,
58632,
260,
1
] |
2,494,105 | - Has she seen a doctor? | - Doktora gitti mi? | [
259,
264,
21647,
2621,
25626,
259,
262,
18711,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
67744,
262,
259,
44203,
658,
291,
1
] |
4,660,737 | The back motors of the ship are just holding it, just enough to keep it from... | Geminin arka motorları onu direkten biraz yukarıda tutacak şekilde çalışıyor... | [
486,
3004,
3718,
263,
304,
287,
71710,
418,
1627,
259,
49886,
609,
261,
1627,
259,
14821,
288,
9158,
609,
702,
302,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1874,
57200,
259,
15693,
3718,
1954,
61527,
10225,
278,
698,
2564,
44966,
89924,
15657,
13911,
14514,
368,
126421,
302,
1
] |
3,380,890 | What are you doing here, Sousa? | Burada ne işin var, Sousa? | [
5126,
418,
521,
342,
347,
2847,
261,
76329,
262,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
9420,
906,
448,
259,
81075,
567,
261,
76329,
262,
291,
1
] |
1,378,691 | Gladly. | Seve seve. | [
82169,
484,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
746,
857,
39875,
260,
1
] |
2,403,042 | - a little long in the tooth. - What the hell does that mean? | - Ne anlama geliyor şimdi bu? | [
259,
264,
259,
262,
7084,
2952,
281,
287,
259,
95052,
260,
259,
264,
5126,
287,
42629,
259,
6975,
533,
15388,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
1648,
28354,
262,
77620,
259,
52679,
720,
758,
291,
1
] |
1,566,291 | One? | Bir tane bile? | [
2953,
291,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
2674,
71947,
16486,
291,
1
] |
987,264 | Looks like you need to take those things back to the drawing board. | Gorunuse gore su seyleri arkadaki cizim tahtasina goturmen gerek. | [
25870,
263,
1469,
521,
2620,
288,
3658,
259,
5480,
7868,
3004,
288,
287,
259,
64681,
26383,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
14177,
604,
4908,
14157,
517,
303,
276,
2128,
178700,
650,
317,
127496,
88558,
172675,
1002,
1752,
1647,
7409,
260,
1
] |
1,475,172 | Forget it. | Unut gitsin. | [
1102,
1707,
609,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
83245,
270,
718,
89289,
260,
1
] |
1,392,351 | Come on. | Hadi ama. | [
11651,
351,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
43165,
4467,
260,
1
] |
3,137,875 | It's not even noon yet. | Daha öğlen bile olmadı. | [
1385,
277,
263,
776,
3527,
375,
444,
8350,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
32668,
131594,
3817,
16486,
141791,
260,
1
] |
4,050,097 | climbed up there and get itself cornered | Yukarı çıkmak! | [
259,
120514,
345,
1150,
2108,
305,
1689,
609,
6849,
259,
48155,
345,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
5703,
181090,
97530,
314,
309,
1
] |
3,045,532 | No, mr. Bush. | Hayır, Bay Bush. | [
653,
261,
326,
286,
260,
38734,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
126689,
261,
5596,
38734,
260,
1
] |
714,973 | - You asked her out yet? | - Henüz çıkma teklif etmedin mi? | [
259,
264,
1662,
259,
25530,
1001,
1350,
8350,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
1669,
111129,
97530,
400,
34185,
88086,
5447,
658,
291,
1
] |
868,638 | - It's done. | - Evet, bitti. | [
259,
264,
1385,
277,
263,
11798,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
52950,
270,
261,
5485,
524,
260,
1
] |
3,887,708 | - Was there a suicide note? No. | İntihar notu bırakmış mı? | [
259,
264,
7702,
2108,
259,
262,
259,
133638,
16932,
291,
653,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
21861,
157797,
776,
273,
59257,
10403,
46882,
291,
1
] |
2,430,355 | - You're very kind. | - Çok naziksiniz. | [
259,
264,
1662,
277,
380,
259,
2364,
6583,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
53417,
314,
294,
10970,
41867,
260,
1
] |
3,287,869 | Tasovac has criticised Serbia's Culture Law for imposing three-year contracts as the norm for employment. [Nikola Barbutov/SETimes] | Tasovac, istihdamda standart olarak sadece üç yıllık bir sözleşme seçeneği sunan Kültür Yasasını eleştiriyor. [Nikola Barbutov/SETimes] | [
11162,
169103,
1070,
34709,
18806,
61928,
277,
263,
34580,
12865,
332,
39660,
347,
7156,
264,
12388,
14291,
263,
527,
287,
15651,
332,
259,
59128,
260,
491,
10896,
25861,
89417,
209615,
275,
10050,
125338,
439,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
11162,
169103,
261,
259,
134538,
10212,
407,
42470,
259,
268,
3723,
259,
263,
22784,
259,
30811,
6157,
6599,
698,
259,
263,
70664,
16601,
278,
24644,
5693,
321,
412,
48058,
54099,
70658,
179006,
15575,
260,
491,
10896,
25861,
89417,
209615,
275,
10050,
125338,
439,
1
] |
1,012,727 | He thought that your son, Luke, rest his soul, was involved in the Volge attack, that Luke and Ben Daris were actually working together. | Senin oğlun Luke'un Tanrı yerinde dinlendirsin bir Volge saldırısına karıştığını ve bu işte Luke ile Ben Daris'in birlikte olduğunu düşünüyordu. | [
1669,
6504,
533,
772,
1065,
261,
259,
63870,
261,
9463,
1638,
36161,
261,
639,
259,
38861,
281,
287,
3701,
1017,
32482,
261,
533,
259,
63870,
305,
3840,
16960,
263,
2109,
259,
15128,
10357,
12830,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6457,
348,
259,
13166,
272,
259,
63870,
277,
604,
6191,
67766,
259,
276,
25165,
779,
96362,
2345,
698,
3701,
1017,
93245,
150138,
151114,
87181,
529,
758,
259,
70273,
259,
63870,
2222,
3840,
16960,
263,
277,
348,
20965,
346,
4913,
1246,
108014,
1176,
260,
1
] |
1,477,697 | Tell me. | Anlat bana. | [
52140,
416,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
1029,
4084,
18836,
260,
1
] |
112,123 | Nothing. | -Yok bir şey. | [
259,
102155,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
794,
925,
698,
11915,
260,
1
] |
4,434,284 | The United States was one of the first states -- following the European Community by a day -- to recognise the independence and territorial integrity of BiH. As of April 7th 2009, 132 countries around the world have recognised BiH, and it has established diplomatic relations with 70 countries. | ABD, bir gün arayla Avrupa Birliği'nden sonra, BH'nin egemenlik ve toprak bütünlüğünü tanıyan ilk ülkelerden biriydi. 7 Nisan 2009 itibarıyla dünya üzerinde 132 ülke Bosna-Hersek'i tanıdı ve 70 diğer ülkeyle diplomatik ilişkiler kuruldu. | [
486,
4248,
9629,
639,
1371,
304,
287,
2262,
259,
52495,
3093,
259,
9877,
287,
13106,
18259,
455,
259,
262,
3117,
3093,
288,
132960,
3055,
287,
259,
166286,
305,
67203,
102273,
276,
304,
2819,
590,
260,
1477,
304,
2772,
617,
807,
1199,
261,
29594,
28901,
5945,
287,
4836,
783,
132960,
18806,
2819,
590,
261,
305,
609,
1070,
259,
22022,
259,
213584,
54077,
514,
2595,
28901,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
37394,
261,
698,
4418,
259,
53934,
492,
259,
39249,
364,
67367,
277,
11683,
5422,
261,
50644,
277,
1785,
259,
265,
67065,
1185,
529,
288,
48225,
330,
12902,
280,
150334,
199119,
321,
10629,
259,
17229,
22173,
698,
172306,
260,
617,
26683,
321,
1199,
609,
56392,
23107,
12812,
5061,
25165,
29594,
259,
17229,
213089,
262,
264,
30520,
17056,
277,
266,
92769,
8341,
529,
2595,
301,
17173,
259,
17229,
11811,
90853,
314,
26564,
1137,
69586,
1176,
260,
1
] |
2,272,342 | What do you mean by that? | Yine yalan söylüyorsun! | [
5126,
342,
521,
15388,
455,
533,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
69383,
265,
126460,
79982,
60414,
7264,
309,
1
] |
750,565 | - I'm normal. | - Ben normalim. | [
259,
264,
336,
277,
282,
3953,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
3840,
3953,
780,
260,
1
] |
2,706,887 | I-- also, I didn't think I'd be found out. | Ayrıca, anlayacaklarını sanmıyordum. | [
336,
264,
264,
1607,
261,
336,
3031,
272,
277,
270,
5231,
336,
277,
285,
390,
5897,
1350,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
51558,
750,
261,
70177,
215151,
4200,
86293,
10524,
260,
1
] |
1,534,904 | Are you a Christian? | - Sen Hristiyanmısın? | [
11674,
521,
259,
262,
11193,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
6457,
447,
204735,
282,
195465,
291,
1
] |
2,782,446 | Just a little massage? | Ufak bir masaj mı? | [
8690,
259,
262,
7084,
13961,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
581,
66756,
698,
259,
66398,
46882,
291,
1
] |
597,435 | It was bad. | Kötü durumdaydım. | [
1385,
639,
6201,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
412,
60866,
11441,
4407,
59421,
260,
1
] |
4,706,858 | I'm out before you ruin my life. | Sen hayatımı mahvetmeden önce gidiyorum ben! | [
336,
277,
282,
1350,
5038,
521,
71128,
1037,
4256,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6457,
22973,
19296,
7567,
5377,
64083,
9437,
718,
205917,
4158,
309,
1
] |
3,417,801 | And also probably 'cause of this. | -Bu Cyril'inki mi? | [
1829,
1607,
259,
16611,
276,
259,
277,
12264,
304,
714,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
12511,
371,
189658,
277,
82111,
658,
291,
1
] |
2,757,895 | Three municipalities -- Kavadarci, Veles, and Centar -- won the Macedonian Municipal Awards 2006 competition, organised by the European Agency for Reconstruction (EAR) and Macedonia's Secretariat for European Affairs. | Avrupa Yeniden Yapılanma Dairesi (EAR) ve Makedonya'nın Avrupa İşleri Sekreterliği tarafından düzenlenen 2006 Makedon Belediye Ödüllerini üç belediye -Kavadarci, Veles ve Centar- kazandı. | [
38350,
18542,
16342,
3093,
412,
15609,
57684,
261,
9140,
299,
261,
305,
45923,
372,
3093,
9048,
287,
79945,
272,
19305,
33991,
2466,
50697,
261,
22394,
345,
455,
287,
13106,
44526,
332,
788,
106636,
274,
34985,
271,
305,
79945,
277,
263,
259,
60981,
523,
332,
13106,
53818,
263,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
39249,
16518,
880,
122329,
42733,
431,
7636,
266,
274,
34985,
271,
529,
190821,
739,
277,
5642,
259,
39249,
15599,
2128,
107823,
295,
14753,
8026,
5225,
55761,
278,
2466,
190821,
23671,
6002,
109902,
11645,
259,
30811,
330,
90518,
259,
264,
557,
15609,
57684,
261,
9140,
299,
529,
45923,
372,
264,
193318,
260,
1
] |
1,389,634 | We're taking turns! | Keçileri kaçıracağım. | [
1306,
277,
380,
259,
16440,
8276,
263,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1589,
217276,
177150,
116043,
260,
1
] |
2,188,923 | What was your name? I can't remember. | Yine unuttum. | [
5126,
639,
772,
6535,
291,
336,
738,
277,
270,
259,
26702,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
69383,
265,
120503,
6278,
260,
1
] |
3,440,071 | Peter. | Peter. | [
6909,
260,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
6909,
260,
1
] |
2,210,297 | - What happened to my things? | Eşyalarıma ne oldu? | [
259,
264,
5126,
13636,
345,
288,
1037,
7868,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
415,
1907,
138103,
648,
448,
9203,
291,
1
] |
1,895,746 | And so you want to represent this class, is that right? | - Bu grup davasının temsilcisi olmak istiyorsunuz, değil mi? | [
1829,
510,
521,
3007,
288,
15427,
714,
3931,
261,
339,
533,
4645,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
1153,
4958,
20901,
40073,
259,
270,
94189,
522,
259,
25142,
856,
158061,
261,
16353,
658,
291,
1
] |
4,041,104 | That leaves the delta dart? | Geriye üçgen ağızlı mı kalıyor? | [
7961,
259,
15176,
263,
287,
52792,
1806,
270,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1874,
31885,
259,
30811,
2190,
60811,
46315,
46882,
427,
59557,
291,
1
] |
1,671,642 | I do like it. | Çok beğendim. | [
336,
342,
1469,
609,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
53417,
314,
98750,
4548,
260,
1
] |
3,825,239 | And you're gonna be the mother of our child. | Sen çocuğumuzun annesi olacaksın. | [
1829,
521,
277,
380,
1002,
6529,
390,
287,
30786,
304,
1406,
19878,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6457,
92177,
231453,
604,
461,
30892,
39034,
46257,
260,
1
] |
4,447,947 | You are in the rag or what? | Takılıyor musun bana yoksa? | [
1662,
418,
281,
287,
48603,
631,
2119,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3105,
116252,
79849,
272,
18836,
7338,
263,
262,
291,
1
] |
4,168,710 | - Not now. | - Şimdi değil. | [
259,
264,
7483,
2561,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
7783,
71003,
16353,
260,
1
] |
2,307,601 | Hey. | Hey! | [
23302,
260,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
23302,
309,
1
] |
4,218,283 | I wish I had skin like that. | Keşke benim de böyle bir cildim olsaydı. | [
336,
22491,
336,
1425,
16791,
1469,
533,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1589,
95424,
46178,
269,
330,
15079,
698,
13425,
4548,
1786,
146263,
260,
1
] |
2,179,510 | Good timing. | Tam zamanında. | [
8204,
259,
42561,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
8749,
4808,
3436,
260,
1
] |
4,175,966 | - Won't need no drama behind this nonsense. | - Bu saçmalığa gereğinden fazla dram katmayalım. | [
259,
264,
54856,
277,
270,
2620,
375,
28018,
259,
25386,
714,
935,
45783,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
1153,
259,
263,
125702,
76225,
50450,
202268,
3561,
492,
91672,
5749,
648,
201652,
260,
1
] |
99,977 | Come on, take Mrs. Vitale... | Alın, Bayan Vitale'yi götürün... | [
11651,
351,
261,
3658,
6898,
263,
260,
94707,
265,
302,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1151,
2432,
261,
50280,
94707,
265,
277,
276,
266,
202966,
272,
302,
1
] |
1,587,202 | - Pull over! | - Kenara çek! | [
259,
264,
60361,
910,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
14588,
1986,
22060,
309,
1
] |
2,787,237 | - You're good. | - İyisin. | [
259,
264,
1662,
277,
380,
2316,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
2611,
276,
16178,
260,
1
] |
4,585,710 | What is it exactly that you think you can do for me, Mr. Jack? | Benim için ne yapabileceğinizi düşünüyorsunuz, Bay Jack? | [
5126,
339,
609,
12431,
484,
533,
521,
5231,
521,
738,
342,
332,
416,
261,
6898,
260,
11903,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
37928,
282,
1714,
448,
5522,
153820,
266,
108014,
144118,
261,
5596,
11903,
291,
1
] |
1,314,234 | There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset. And in Stroud, the transition group there, in effect, wrote the local government's food plan. | Bu ülkede iki yerel iktidar kendilerini geçiş iktidarları olarak belirledi: Leicestershire ve Somerset. Ve Stroud'daki geçiş grubu yerel yönetimin yiyecek planını yazdı. | [
5258,
418,
2561,
2956,
3373,
259,
105067,
281,
714,
11395,
1866,
783,
35656,
345,
259,
39694,
259,
10091,
473,
3373,
259,
105067,
261,
259,
104619,
44039,
305,
7629,
185582,
260,
1829,
281,
60195,
2348,
261,
287,
259,
10091,
7666,
2108,
261,
281,
11232,
261,
17564,
287,
3373,
13749,
277,
263,
8314,
2127,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1153,
259,
17229,
368,
4919,
4344,
701,
1258,
112717,
8954,
11645,
8968,
18957,
1258,
112717,
1954,
259,
268,
3723,
115329,
720,
267,
259,
104619,
44039,
529,
7629,
185582,
260,
3719,
60195,
2348,
277,
14094,
8968,
18957,
61050,
273,
4344,
701,
38394,
1351,
112176,
16616,
2127,
10863,
126846,
260,
1
] |
2,666,010 | With Peyton? | Peyton'la mı? | [
3126,
89274,
1510,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
89274,
1510,
277,
492,
46882,
291,
1
] |
1,981,715 | Who are you calling? | Kimi arıyorsun? | [
26104,
418,
521,
259,
70161,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
66042,
259,
29631,
179681,
291,
1
] |
380,511 | 21 years old, which is exactly how long ago you left me and mom to fend for ourselves. | 21 yaşında, tam da annemle beni kendi başımızın çaresine bakmak için bıraktığın zamana denk geliyor. | [
987,
3127,
6801,
261,
259,
1542,
339,
12431,
484,
2606,
2952,
2780,
521,
12255,
416,
305,
37445,
288,
19441,
285,
332,
1406,
77462,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
987,
259,
276,
77526,
261,
2335,
350,
461,
5211,
468,
57938,
8954,
5852,
112076,
75985,
51889,
6789,
3724,
1714,
59257,
26618,
272,
4808,
262,
47420,
77620,
260,
1
] |
1,214,633 | - Oh, yes, I do have a store. | - Elbette dükkanım var. | [
259,
264,
10975,
261,
36339,
261,
336,
342,
783,
259,
262,
5317,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
789,
120623,
331,
201493,
53713,
567,
260,
1
] |
3,888,483 | You really should have... Hmm. ...folded. | - Gerçekten çekilmeliydin. | [
1662,
259,
4940,
3609,
783,
302,
112616,
260,
480,
30879,
345,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
489,
115539,
687,
125981,
34540,
105780,
260,
1
] |
931,315 | I'm going with you. | Seninle geliyorum | [
336,
277,
282,
259,
5846,
514,
521,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6457,
348,
468,
77620,
606,
1
] |
3,466,100 | - Is about 36 hours, which is how long we've got to find this kid. | - 36 saatimiz var. Bu çocucuğu ne kadar sürede bulabiliriz bilmiyorum. | [
259,
264,
2485,
1388,
3248,
8896,
261,
259,
1542,
339,
2606,
2952,
787,
277,
857,
5666,
288,
3534,
714,
58574,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
3248,
2941,
14798,
567,
260,
1153,
92177,
297,
139069,
448,
6935,
10034,
368,
17797,
214728,
3871,
141900,
260,
1
] |
682,644 | Hello? Is this Richie? | Richie ile mi görüşüyorum? | [
30273,
291,
2485,
714,
35494,
634,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
35494,
634,
2222,
658,
39588,
170140,
291,
1
] |
1,985,368 | He loves those clowns. | O palyaçoları seviyor. | [
1669,
3869,
263,
259,
5480,
42452,
44117,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
443,
555,
484,
152385,
1954,
62435,
723,
260,
1
] |
615,643 | - Cecconi | Cecconi | [
259,
264,
371,
42605,
516,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
371,
42605,
516,
1
] |
2,065,045 | Sudanese President Omar al-Bashir (centre) arrives in Istanbul on Monday (August 18th) to attend a summit of African leaders this week. [Getty Images] | Sudan Cumhurbaşkanı Ömer Beşir (ortada), bu hafta yapılacak Afrikalı liderler zirvesine katılmak üzere 18 Ağustos Pazartesi günü İstanbul'a geldi. [Getty Images] | [
84436,
31995,
13976,
259,
87207,
440,
264,
55610,
19439,
274,
89621,
271,
24938,
263,
281,
33389,
351,
15914,
274,
55797,
812,
807,
271,
288,
22048,
259,
262,
259,
128899,
304,
31134,
54743,
714,
5219,
260,
491,
70240,
25100,
439,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
81230,
259,
89662,
6002,
2635,
1071,
98980,
274,
182869,
506,
758,
259,
47287,
24522,
13911,
15833,
2555,
15729,
1137,
10932,
4570,
1307,
47338,
3724,
5061,
967,
812,
27047,
46829,
54008,
42693,
259,
29889,
17412,
277,
262,
31079,
260,
491,
70240,
25100,
439,
1
] |
3,563,767 | We need to group together. | Gruplaşmalıyız. | [
1306,
2620,
288,
7666,
12830,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
22970,
72498,
206276,
260,
1
] |
1,830,307 | What I wanted to do is to show the world that the little things can be the biggest things. | Yapmak istediğim şey küçük şeylerin aslında en büyük şeyler olabileceğini dünyaya göstermek. | [
5126,
336,
259,
23145,
288,
342,
339,
288,
3153,
287,
4836,
533,
287,
7084,
7868,
738,
390,
287,
330,
52367,
7868,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
35633,
3724,
259,
4427,
78492,
11915,
54133,
314,
11915,
7193,
527,
69778,
289,
12533,
11915,
1137,
1786,
190592,
12812,
739,
154257,
314,
260,
1
] |
4,474,708 | Sam Parker, age 38. | Sam Parker, 38 yaşında. | [
4111,
71537,
261,
259,
2015,
50733,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
4111,
71537,
261,
3754,
259,
276,
77526,
260,
1
] |
4,665,541 | Down on the ground! | Yere yatın! | [
25589,
351,
287,
28317,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
31229,
265,
259,
179652,
309,
1
] |
4,467,217 | - Fireworm milk. | - Alev kurtçuğu sütü. | [
259,
264,
15377,
15370,
55105,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
7063,
379,
90526,
993,
139069,
259,
263,
75036,
260,
1
] |
3,034,229 | Lundborg. | Lundborg. | [
33815,
13758,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
33815,
13758,
260,
1
] |
3,412,355 | You told me once I'd love this kind of life. | Bir keresinde bana bu hayatı çok seveceğimi söylemiştin. | [
1662,
259,
16694,
416,
259,
12360,
336,
277,
285,
3869,
714,
6583,
304,
4256,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2674,
14004,
14215,
18836,
758,
560,
125507,
259,
3803,
18705,
139783,
266,
105612,
88983,
272,
260,
1
] |
3,649,447 | What, you can't even have a sip? | Ne yani bir yudum da içemiyor musun? | [
5126,
261,
521,
738,
277,
270,
3527,
783,
259,
262,
395,
325,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1648,
259,
21492,
698,
8736,
10524,
350,
25120,
216505,
79849,
272,
291,
1
] |
2,822,176 | "Dearest children, since we've been abroad we have missed you all so much. | "Sevgili çocuklar. Ülke dışında olduğumuzdan beri sizi çok özledik. | [
313,
118807,
861,
10295,
261,
8545,
787,
277,
857,
2101,
259,
126333,
787,
783,
11409,
345,
521,
751,
510,
2829,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
313,
156100,
266,
259,
105924,
260,
54760,
753,
331,
49673,
4913,
18434,
1076,
48073,
83159,
259,
3803,
11496,
468,
6112,
260,
1
] |
4,717,070 | Why's he mad at me? He's not. | Niye bana kızdı? | [
259,
18948,
277,
263,
790,
21876,
344,
416,
291,
1669,
277,
263,
776,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
441,
11873,
18836,
46321,
8341,
291,
1
] |
709,717 | - You didn't say it's not true. | - Doğru olmadığını söylemedin. | [
259,
264,
1662,
3031,
272,
277,
270,
3385,
609,
277,
263,
776,
6274,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
41932,
737,
1786,
80675,
163017,
5447,
260,
1
] |
795,306 | I was told to bring you this bird. It's been wounded. | -Bu yaralı kuşu size getirmemi söylediler. | [
336,
639,
259,
16694,
288,
8448,
521,
714,
112043,
260,
1385,
277,
263,
2101,
414,
138172,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
12511,
259,
276,
160765,
107821,
273,
7984,
112197,
711,
50525,
1137,
260,
1
] |
979,157 | - We're not angry with you. | - Sana kızgın değiliz. | [
259,
264,
1306,
277,
380,
776,
259,
141717,
514,
521,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
72090,
46321,
91211,
16353,
2243,
260,
1
] |
4,169,775 | Still on my foot. - Paparazzo: | Hâlâ ayağıma basıyorsun. | [
36874,
351,
1037,
24410,
260,
259,
264,
14870,
286,
103269,
267,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
447,
82166,
1722,
1099,
152483,
262,
259,
171254,
179681,
260,
1
] |
3,717,789 | - What did I say? | - Kmart oradadır. | [
259,
264,
5126,
3031,
336,
3385,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
412,
42973,
8065,
153624,
260,
1
] |
4,264,085 | You will bounce back, Ari Gold. | Geri zıplayacaksın, Ari Gold. | [
1662,
898,
259,
126817,
3004,
261,
32162,
6284,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
90202,
397,
31066,
143118,
46257,
261,
32162,
6284,
260,
1
] |
2,281,967 | Well, yeah, the rugs. | Kilimler. | [
10266,
261,
259,
110576,
261,
287,
259,
107963,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
28313,
47964,
260,
1
] |
4,010,465 | What did they do to you? | Sana ne yaptılar? | [
5126,
3031,
287,
276,
342,
288,
521,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
72090,
448,
30015,
845,
291,
1
] |
1,285,427 | The cheese ends up on one side. Mookie, I didn't say nothing. | Mookie, bir şey demedim ki. | [
486,
69205,
3162,
263,
1150,
351,
1371,
6466,
260,
352,
146026,
261,
336,
3031,
272,
277,
270,
3385,
259,
24146,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
352,
146026,
261,
698,
11915,
331,
221201,
504,
260,
1
] |
3,725,053 | But then, you probably didn't talk to her much. | Fakat, sen onunla herhalde çok fazla konuşmuyordun. | [
4837,
4875,
261,
521,
259,
16611,
276,
3031,
272,
277,
270,
18383,
288,
1001,
2829,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
97843,
270,
261,
3060,
259,
268,
66655,
1001,
100475,
259,
3803,
3561,
492,
83244,
155898,
21358,
260,
1
] |
116,639 | Good morning, sleepyhead. | Günaydın uykucu. | [
8204,
25469,
261,
32704,
276,
10290,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
26128,
192492,
8599,
662,
2346,
260,
1
] |
225,417 | Ryan? | Ryan? | [
30334,
291,
1
] | [
1,
1,
1
] | [
30334,
291,
1
] |
4,358,131 | - Thank you. | - Teşekkür ederim. | [
259,
264,
16546,
521,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
1599,
26156,
201379,
259,
105233,
260,
1
] |
1,021,149 | According to Dimovski, the two rival ethnic Albanian parties, the DUI and the Democratic Party of Albanians (DPA), refused to participate. | Dimovski'ye göre, iki rakip etnik Arnavut partisi, DUI ve Arnavut Demokrat Partisi (DPA) hükümete katılmayı reddettiler. | [
259,
39609,
288,
33179,
77069,
261,
287,
2956,
38357,
259,
138477,
110145,
321,
259,
48051,
261,
287,
259,
152164,
305,
287,
259,
84641,
14150,
304,
110145,
12109,
274,
165452,
506,
584,
149741,
288,
34955,
265,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
33179,
77069,
277,
1347,
12892,
261,
4919,
143177,
325,
259,
121337,
46376,
18077,
3990,
522,
261,
259,
152164,
529,
46376,
18077,
71968,
8752,
522,
274,
165452,
271,
382,
45062,
6340,
47338,
25179,
130672,
270,
185079,
260,
1
] |
866,357 | Goodnight honey. | İyi geceler tatlım. | [
8204,
27994,
58760,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2611,
276,
266,
684,
114501,
229205,
20978,
260,
1
] |
2,207,706 | - Hey, Suze. | - Selam, Suze. | [
259,
264,
23302,
261,
320,
21439,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
259,
236187,
261,
320,
21439,
260,
1
] |
2,266,539 | I'm not really a big... | Ben pek fazla... | [
336,
277,
282,
776,
259,
4940,
259,
262,
5133,
302,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3840,
24268,
3561,
492,
302,
1
] |
1,973,617 | I don't care at all. | Hiç umursamıyorum. | [
336,
2477,
277,
270,
1063,
344,
751,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3485,
993,
68386,
263,
262,
161599,
260,
1
] |
3,674,706 | Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall. | Sonunda duvara tosladığımız büyüyen korkularınızı bir kenara bırakın. | [
259,
167761,
265,
259,
5480,
75689,
6853,
23896,
263,
533,
787,
783,
2733,
484,
9345,
287,
18742,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
320,
128747,
413,
16604,
288,
263,
492,
79172,
53116,
7168,
113393,
94029,
698,
16683,
571,
137267,
272,
260,
1
] |
3,731,308 | I thought I'd wait for you | Seni beklesem daha iyi olur dedim. | [
336,
6504,
336,
277,
285,
27696,
332,
521,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
74964,
66619,
6524,
4106,
9052,
14325,
269,
4548,
260,
1
] |
3,795,602 | -Good morning. | -Günaydın. | [
259,
264,
47757,
25469,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
215472,
192492,
260,
1
] |
2,596,020 | What do you think? | Ne düşünüyorsun? | [
5126,
342,
521,
5231,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1648,
108014,
7264,
291,
1
] |
1,936,513 | Th-There are fossil records. | - Fosil kalıntılar diyorsun öyle mi? | [
1516,
264,
65237,
418,
259,
122216,
259,
51971,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
264,
100743,
696,
7757,
224921,
301,
179681,
259,
15079,
658,
291,
1
] |
4,666,780 | Dear Nina! | Polonya, Eylül 1939 | [
459,
372,
44064,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
18171,
647,
261,
16820,
25391,
44038,
1
] |
1,440,427 | I like how it... it encourages the chickens to stay inside but doesn't force them. | Hoşuma gitti. Tavukları içeride kalmaya teşvik ediyor ama zorlamıyor. | [
336,
1469,
2606,
609,
302,
609,
259,
41253,
263,
287,
259,
50159,
263,
288,
7186,
21024,
1156,
259,
6975,
272,
277,
270,
12077,
2486,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1824,
1907,
5117,
259,
44203,
260,
58309,
1640,
1954,
20853,
368,
94673,
739,
124547,
9434,
42929,
4467,
22427,
492,
86293,
260,
1
] |
1,129,336 | I see you. | Seni görüyorum. | [
336,
2354,
521,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
74964,
3750,
170140,
260,
1
] |
1,564,476 | There's nothing to tell. | Söylenecek bir şey yok. | [
5258,
277,
263,
259,
24146,
288,
11763,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
62093,
276,
227272,
698,
11915,
7338,
260,
1
] |
3,653,022 | “Those are Kurdish people, not local community. Who is this local community? He cannot even say the name of Kurds, how will he solve the problem”? | "Türkiyelileşme Ankara’da durup, Cizre’yi temizleyeceğiz demek değil, saygı duymaktadır. Orada bölge halkı yok, Kürt halkı var. Bunu açıkça söyleyebilmek Türkiyelileşmektedir. Kimmiş bu bölge halkı? Kürt’ün ismini bile söyleyemiyor, sorununu nasıl çözecek? | [
359,
490,
51571,
418,
210706,
334,
2559,
261,
776,
3373,
13745,
260,
26104,
339,
714,
3373,
13745,
291,
1669,
738,
3357,
3527,
3385,
287,
6535,
304,
25381,
263,
261,
2606,
898,
790,
85291,
287,
3091,
71930,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
313,
107770,
494,
97885,
21763,
293,
407,
413,
5386,
261,
371,
2243,
380,
293,
276,
266,
152716,
276,
93999,
269,
5482,
16353,
261,
259,
263,
92099,
19246,
18202,
260,
3294,
906,
20199,
265,
3388,
16779,
7338,
261,
50955,
270,
3388,
16779,
567,
260,
10195,
273,
35419,
2989,
158703,
163690,
9275,
494,
105901,
20621,
260,
7493,
11454,
758,
20199,
265,
3388,
16779,
291,
50955,
270,
293,
14815,
339,
11198,
16486,
151024,
110494,
261,
23151,
14031,
294,
20046,
108856,
16616,
291,
1
] |
1,078,765 | Suzanne! | Suzanne. | [
2179,
120763,
309,
1
] | [
1,
1,
1,
1
] | [
2179,
120763,
260,
1
] |