File size: 2,827 Bytes
2f4443c |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 |
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,533
Okay, don't scare me anymore
2
00:00:02,933 --> 00:00:04,800
I'll show you today
3
00:00:04,866 --> 00:00:07,066
What is the real acupuncture and moxibustion therapy
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,500
and so on
5
00:00:09,133 --> 00:00:11,600
Divine doctors can't even save Grandpa, can you
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,300
wife
7
00:00:13,700 --> 00:00:16,366
Not only am I, but your grandfather is also a dead person
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,766
Why don't you let me give it a try
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,266
Oh, okay, okay, okay
10
00:00:20,333 --> 00:00:21,866
Go help me take off my baggage
11
00:00:22,400 --> 00:00:23,200
Give it a try
12
00:00:41,333 --> 00:00:42,133
good
13
00:00:42,666 --> 00:00:48,366
good长呀你的比陈一的长太多了
14
00:00:49,266 --> 00:00:50,600
What else is it
15
00:00:51,533 --> 00:00:53,266
No, it's just a barbecue skewer
16
00:00:53,933 --> 00:00:56,066
Hahaha, look at you
17
00:00:56,066 --> 00:00:56,766
Treating and treating diseases
18
00:00:56,766 --> 00:00:58,766
Save someone, hah, you know what
19
00:00:59,366 --> 00:01:01,300
Don't affect me with your words. Distortion
20
00:01:38,000 --> 00:01:40,733
Ye Kai, your acupuncture and moxibustion is over
21
00:01:41,166 --> 00:01:42,866
Grandpa, why haven't you woken up yet
22
00:01:42,866 --> 00:01:43,700
What's the rush
23
00:01:43,766 --> 00:01:45,066
Time is not so fast either
24
00:01:45,300 --> 00:01:46,700
These three signatures of mine
25
00:01:47,800 --> 00:01:49,900
These three silver needles have just penetrated
26
00:01:49,900 --> 00:01:50,866
Wait a minute
27
00:01:56,400 --> 00:01:57,200
Almost so
28
00:02:00,933 --> 00:02:01,733
drink
29
00:02:05,466 --> 00:02:07,266
Hey, Grandpa's awake
30
00:02:07,766 --> 00:02:09,300
Grandpa, how do you feel
31
00:02:09,300 --> 00:02:12,366
Oh, this jade artifact with a depressed chest for many years
32
00:02:12,600 --> 00:02:14,333
Finally released
33
00:02:14,333 --> 00:02:16,200
This understanding of science
34
00:02:16,766 --> 00:02:19,466
People should have died from the river
35
00:02:19,800 --> 00:02:22,133
Did this miraculous doctor save me
36
00:02:22,133 --> 00:02:22,933
It's not him
37
00:02:23,700 --> 00:02:24,500
yes
38
00:02:25,000 --> 00:02:28,200
叶天正good哈哈哈哈哈
39
00:02:28,266 --> 00:02:29,300
Ye Tianah
40
00:02:29,300 --> 00:02:32,800
Ouch, I didn't expect you to have such magical medical skills
41
00:02:32,933 --> 00:02:34,933
Hmm, I didn't see the wrong person
42
00:02:35,266 --> 00:02:37,000
将来一定yes人中龙凤
43
00:02:37,000 --> 00:02:38,600
Um, Qingqing
44
00:02:39,200 --> 00:02:40,966
You two quickly get married and get married
45
00:02:41,200 --> 00:02:42,000
Ah。
46
00:02:42,566 --> 00:02:43,866
good了good了
|