File size: 54,966 Bytes
6fa4bc9
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
{
    "paper_id": "2021",
    "header": {
        "generated_with": "S2ORC 1.0.0",
        "date_generated": "2023-01-19T02:09:44.202811Z"
    },
    "title": "XMU's Simultaneous Translation System at NAACL 2021",
    "authors": [
        {
            "first": "Shuangtao",
            "middle": [],
            "last": "Li",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Xiamen University",
                "location": {
                    "settlement": "Xiamen",
                    "country": "China"
                }
            },
            "email": "lishuangtao@stu.xmu.edu.com"
        },
        {
            "first": "Jinming",
            "middle": [],
            "last": "Hu",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Xiamen University",
                "location": {
                    "settlement": "Xiamen",
                    "country": "China"
                }
            },
            "email": ""
        },
        {
            "first": "Boli",
            "middle": [],
            "last": "Wang",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Xiamen University",
                "location": {
                    "settlement": "Xiamen",
                    "country": "China"
                }
            },
            "email": ""
        },
        {
            "first": "Xiaodong",
            "middle": [],
            "last": "Shi",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Xiamen University",
                "location": {
                    "settlement": "Xiamen",
                    "country": "China"
                }
            },
            "email": ""
        },
        {
            "first": "Yidong",
            "middle": [],
            "last": "Chen",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Xiamen University",
                "location": {
                    "settlement": "Xiamen",
                    "country": "China"
                }
            },
            "email": "ydchen@xmu.edu.cn"
        }
    ],
    "year": "",
    "venue": null,
    "identifiers": {},
    "abstract": "This paper describes XMU's two systems submitted to the simultaneous translation evaluation at the 2nd automatic simultaneous translation workshop, which are for Zh->En textto-text translation and Zh->En speech-to-text translation. In both systems, our translation model is based on Transformer. To translate streaming text, we use an adaptive policy to split the text into appropriate segments and translate them monotonically. Our speech-totext system is a pipeline system, in which the MT component is exactly the same as our textto-text system.",
    "pdf_parse": {
        "paper_id": "2021",
        "_pdf_hash": "",
        "abstract": [
            {
                "text": "This paper describes XMU's two systems submitted to the simultaneous translation evaluation at the 2nd automatic simultaneous translation workshop, which are for Zh->En textto-text translation and Zh->En speech-to-text translation. In both systems, our translation model is based on Transformer. To translate streaming text, we use an adaptive policy to split the text into appropriate segments and translate them monotonically. Our speech-totext system is a pipeline system, in which the MT component is exactly the same as our textto-text system.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Abstract",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "body_text": [
            {
                "text": "Simultaneous translation refers to translating the message from the speaker to the audience in realtime without interrupting the speaker. It is widely used in many scenarios such as international conferences and business negotiations. Simultaneous machine translation is a challenging task and has become an increasingly popular research field in recent years.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "There have been some researches on simultaneous translation of speech input (Niehues et al., 2018; Ma et al., 2020b,c; Ren et al., 2020) , and some researches focused on text translation (Arivazhagan et al., 2019; Ma et al., 2020a) .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 76,
                        "end": 98,
                        "text": "(Niehues et al., 2018;",
                        "ref_id": "BIBREF8"
                    },
                    {
                        "start": 99,
                        "end": 118,
                        "text": "Ma et al., 2020b,c;",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 119,
                        "end": 136,
                        "text": "Ren et al., 2020)",
                        "ref_id": "BIBREF12"
                    },
                    {
                        "start": 187,
                        "end": 213,
                        "text": "(Arivazhagan et al., 2019;",
                        "ref_id": "BIBREF0"
                    },
                    {
                        "start": 214,
                        "end": 231,
                        "text": "Ma et al., 2020a)",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "In this paper, we describe our two systems submitted to the simultaneous translation evaluation at the 2nd automatic simultaneous translation workshop, which are for Zh->En text-to-text translation and Zh->En speech-to-text translation. We build our systems with the state-of-the-art method , and verify the effectiveness of this method.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "In this section, we describe our system submitted to Zh->En text-to-text simultaneous translation track.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Text-to-text Track",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "The main idea of this system is how human interpreters work. While listening to speakers, human interpreters constantly translate text segments that are appropriate to translate without waiting for more words, and meanwhile making the translation grammatically tolerable. Text segments considered appropriate to translate usually have clear and definite meaning, because the translation of such a segment is not likely to be changed by subsequent text. The authors of refered to such segments Meaningful Units (MU) and gived MUs a precise difinition. See Table 1 for an illustration.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 555,
                        "end": 562,
                        "text": "Table 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Text-to-text Track",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "Our system works like a human interpreter described above and is composed of an MU classification model and a machine translation model. Once a segment is classified to be an MU by the MU classifier, the MT model uses forced decoding with previous translation as the prefix to translate the segment, as shown in Table 1 .",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 312,
                        "end": 319,
                        "text": "Table 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Text-to-text Track",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "Our machine translation model is implemented with FAIRSEQ 1 (Ott et al., 2019) .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 60,
                        "end": 78,
                        "text": "(Ott et al., 2019)",
                        "ref_id": "BIBREF9"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "Data and preprocessing. The data we use are CWMT19 2 (9.1M parallel sentences pairs) and the simultaneous translation corpus (39K parallel sentences pairs) provided by the organizer of the workshop.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "We do the following steps to preprocess the data.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "\u2022 Filtering. The sentence pairs whose English sentence is longer than 120 words are filtered out. Table 1 : An illustration of how a human interpreter work. The source sentence is splited to three MUs (separated by \"||\"), and an interpreter translates the MUs in order and makes them form a grammatically correct sentence.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 98,
                        "end": 105,
                        "text": "Table 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "\u2022 There are a few punctuation marks, numbers and letters in the data which are in full width. They are converted to half width characters.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "\u2022 There are a few Chinese characters in the data which are traditional characters. They are converted to simplified ones.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "\u2022 Chinese segmentation. All Chinese sentences are segmented with Jieba Chinese Segmentation Tool 3 .",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "\u2022 English tokenization. All English sentences are tokenized and truecased with Moses 4 .",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "\u2022 Byte-pair-encoding (BPE) (Sennrich et al., 2016) . Both Chinese and English data are encoded by BPE with Subword-NMT 5 . The number of merge operations for each language is set to 30K.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 27,
                        "end": 50,
                        "text": "(Sennrich et al., 2016)",
                        "ref_id": "BIBREF13"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "Modeling and training. Our translation model's architecture is base Transformer (Vaswani et al., 2017) . We use Adam optimizer (Kingma and Ba, 2015) to optimize the loss. We use weight decay of 1e \u22124 and dropout with probability of 0.2 for regularization. Label smoothing with of 0.1 is applied to our model. During inference, we set beam size to 20. Our model is first pretrained on CWMT and then finetuned on the the training set of the Baidu Speech Translation Corpus (Zhang et al., 2021) . We set learning rate to 5e \u22124 in the pretraining stage and 3e \u22125 in the fine-tuning stage. The learning rate is linearly increased for the first 4000 training steps, and is decreased following an inverse squareroot schedule.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 80,
                        "end": 102,
                        "text": "(Vaswani et al., 2017)",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 471,
                        "end": 491,
                        "text": "(Zhang et al., 2021)",
                        "ref_id": "BIBREF15"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Machine translation",
                "sec_num": "2.1"
            },
            {
                "text": "Modeling and training. The MU classifier is a binary classifier. Given a source word sequence x = {x 1 , x 2 , ..., x n }, the MU classifier determines whether x ends with an MU, and if so the MT will translate x with forced decoding. The input of the classifier is x and m \"future\" words",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "x x f (m = 2) c \u725b\u987f || \u53d1\u73b0 \u4e86 1 \u725b\u987f || \u53d1\u73b0 \u4e86 \u725b\u987f 0 \u725b\u987f || \u53d1\u73b0 \u4e86 || \u725b\u987f \u8fd0\u52a8 1 \u725b\u987f || \u53d1\u73b0 \u4e86 || \u725b\u987f \u8fd0\u52a8 \u5b9a\u5f8b 0",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "x f = {x n+1 , x n+2 , ..., x n+m },",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "where m is a hyperparameter. The outputs are the probabilities of two classes p(c = 1) and p(c = 0), which mean x ends with an MU or not. x will be classified into class 1 if p(c = 1) > t, where t is a threshold set based on experience. Obviously, we can control the latency of simultaneous translation by modifying m. Later in experiments, it will be shown that we can also control the latency by modifying t. In our system, m is always set to 2.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "The MU classifier is based on a chinese BERT (Devlin et al., 2019) 6 . We use the base model and fine-tune it with a learning rate of 5e \u22124 .",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 45,
                        "end": 68,
                        "text": "(Devlin et al., 2019) 6",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "Generating MU samples. To build an MU classifier, we need to generate MU samples just like the samples in Table 2 . For each sentence of length N , we generate N \u2212 m examples for it, and every MU sample is a triple < x, x f , c >. When we generate examples, c is set to 1 if x ends with an MU, else it is set to 0. In our system, we generate MU samples for every sentence pairs in CWMT and the simultaneous translation corpus. Our MU samples are a little different from the MU samples in . In their work, the future words of a sample can be less than m, but not in this paper. We do not need training samples whose future words are less than m, because during inference when the future words are less than m, the sentence is already a whole sentence and thus can be fed into MT.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 106,
                        "end": 113,
                        "text": "Table 2",
                        "ref_id": "TABREF1"
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "We use the basic method proposed in to generate MU samples.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "MU classifier",
                "sec_num": "2.2"
            },
            {
                "text": "In this section, we describe our system submitted to Zh->En speech-to-text simultaneous translation track.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Speech-to-text Track",
                "sec_num": "3"
            },
            {
                "text": "This system is a pipeline of three stages: (1) speech recognition, (2) punctuation restoration, and (3) streaming machine translation. The third stage is exactly the same as the system described in Section 2. In other words, the system described in Section 2 is a part of our speech-to-text system, and therefore it will not be repeated in this section. This section only describes the stage (1) and stage (2).",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Speech-to-text Track",
                "sec_num": "3"
            },
            {
                "text": "Instead of building a speech recognition model, we use Baidu's real time speech recognition service 7 . In our system, We call the API of this service to recognize streaming speech. It is important to note that although the ASR does not output punctuation, it separates different sentences, that is, the ASR outputs are many segmented sentences instead of one sentence.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Speech recognition",
                "sec_num": "3.1"
            },
            {
                "text": "The recognition results of Baidu's asr service do not have punctuation, but the input of our MT model needs punctuation. As a result we build a model to restore the punctuation for every recognition result. We use a BERT-based (Devlin et al., 2019) sequence labeling model (Chen and Shi, 2020) to do punctuation restoration. This model labels every Chinese character in a sentence, and for the model we only consider four classes: comma, period, question mark and no punctuation.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 227,
                        "end": 248,
                        "text": "(Devlin et al., 2019)",
                        "ref_id": "BIBREF2"
                    },
                    {
                        "start": 273,
                        "end": 293,
                        "text": "(Chen and Shi, 2020)",
                        "ref_id": "BIBREF1"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Punctuation restoration",
                "sec_num": "3.2"
            },
            {
                "text": "In this section, we evaluate our two systems on the development set of the Baidu Speech Translation Corpus (Zhang et al., 2021) . The two used metrics are case-sensitive detokenized BLEU (Papineni et al., 2002) and Consecutive Wait (CW) (Neubig et al., 2017) , for translation quality and latency respectively. CW considers on how many source words are waited for consecutively between two target words, and thus larger CW means longer latency. We use SacreBLEU (Post, 2018) to compute BLEU scores. ",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 107,
                        "end": 127,
                        "text": "(Zhang et al., 2021)",
                        "ref_id": "BIBREF15"
                    },
                    {
                        "start": 187,
                        "end": 210,
                        "text": "(Papineni et al., 2002)",
                        "ref_id": "BIBREF10"
                    },
                    {
                        "start": 237,
                        "end": 258,
                        "text": "(Neubig et al., 2017)",
                        "ref_id": "BIBREF7"
                    },
                    {
                        "start": 462,
                        "end": 474,
                        "text": "(Post, 2018)",
                        "ref_id": "BIBREF11"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Experiments",
                "sec_num": "4"
            },
            {
                "text": "We set the threshold t in the MU classifier to various values and get multiple results, as shown in Figure 1 . It is worth noting that the rightmost point in Figure 1 is not a result of simultaneous translation. This result is got by translating every sentence after it is finished, i.e., we get this result by translating whole sentences.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 100,
                        "end": 108,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": "FIGREF0"
                    },
                    {
                        "start": 158,
                        "end": 166,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": "FIGREF0"
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Text-to-text track",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "The experimental results are shown in Figure 2 . Similarly, the rightmost point is not a result of simultaneous translation. Because the speech in the development set is difficult for ASR, the ASR does not perform well, resulting in a character error rate of 35.3%. The errors caused by ASR are brought to MT, and thus the BLEU is much lower than in the text-to-text track.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 38,
                        "end": 46,
                        "text": "Figure 2",
                        "ref_id": "FIGREF1"
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Speech-to-text track",
                "sec_num": "4.2"
            },
            {
                "text": "From Figure 1 and Figure 2 , we can observe that the larger the threshold t is, the longer the latency is. This is because the larger the threshold t is, the longer the detected MUs are, which further leads to longer waiting time between two translations. We can also observe that the larger the threshold t is, the higher the translation quality is. This is because the larger the threshold t is, the more likely a detected MU is a true MU and thus the translation of the detected MU will not be changed by subsequent incoming text. Table 3 is an illustration for this.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 5,
                        "end": 13,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": "FIGREF0"
                    },
                    {
                        "start": 18,
                        "end": 26,
                        "text": "Figure 2",
                        "ref_id": "FIGREF1"
                    },
                    {
                        "start": 534,
                        "end": 541,
                        "text": "Table 3",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Analysis",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "Source: \u597d \uff0c \u8ba9 \u6211\u4eec \u6765\u770b \u4e0b\u4e2a \u4f8b\u5b50 \u3002 okay let we look next example Reference:",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Analysis",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "Okay , let 's look at the next example . Simultaneous Translation (t = 0.7): OK , let 's look at the next example . Simultaneous Translation (t = 0.5): Okay , || let 's look at the next example . Simultaneous Translation (t = 0.3): Okay , || let 's do it . || let 's look at the next example . Table 3 : An illustration of text-to-text simultaneous translation with different threshold t. \"||\" is a symbol for separating the translations of detected MUs. ",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 294,
                        "end": 301,
                        "text": "Table 3",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Analysis",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "We have built two systems for text-to-text simultaneous translation and speech-to-text simultaneous translation. The key of our systems is the basic adaptive segmentation policy in . With this policy, simultaneous translation can be achieved without any modification to the MT component, and the latency can be controlled. In our future work, we would like to study how to improve the cooperation of ASR and MT and the performance of MU classification.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Conclusion",
                "sec_num": "5"
            },
            {
                "text": "https://github.com/fxsjy/jieba 4 https://github.com/moses-smt/mosesdecoder 5 https://github.com/rsennrich/subword-nmt",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "https://github.com/649453932/Bert-Chinese-Text-Classification-Pytorch",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "back_matter": [],
        "bib_entries": {
            "BIBREF0": {
                "ref_id": "b0",
                "title": "Monotonic infinite lookback attention for simultaneous machine translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "N",
                        "middle": [],
                        "last": "Arivazhagan",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Colin",
                        "middle": [],
                        "last": "Cherry",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Wolfgang",
                        "middle": [],
                        "last": "Macherey",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Chung-Cheng",
                        "middle": [],
                        "last": "Chiu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Semih",
                        "middle": [],
                        "last": "Yavuz",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "R",
                        "middle": [],
                        "last": "Pang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Wei",
                        "middle": [],
                        "last": "Li",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Colin",
                        "middle": [],
                        "last": "Raffel",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2019,
                "venue": "ACL",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "N. Arivazhagan, Colin Cherry, Wolfgang Macherey, Chung-Cheng Chiu, Semih Yavuz, R. Pang, Wei Li, and Colin Raffel. 2019. Monotonic infinite look- back attention for simultaneous machine translation. In ACL.",
                "links": null
            },
            "BIBREF1": {
                "ref_id": "b1",
                "title": "Improving machine simultaneous interpretation by punctuation recovery",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Y",
                        "middle": [],
                        "last": "Chen",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "X",
                        "middle": [],
                        "last": "Shi",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2020,
                "venue": "Journal of Computer Applications",
                "volume": "40",
                "issue": "4",
                "pages": "972--977",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Y. Chen and X. Shi. 2020. Improving machine simulta- neous interpretation by punctuation recovery. Jour- nal of Computer Applications, 40(4):972-977.",
                "links": null
            },
            "BIBREF2": {
                "ref_id": "b2",
                "title": "Bert: Pre-training of deep bidirectional transformers for language understanding",
                "authors": [
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Devlin",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Ming-Wei",
                        "middle": [],
                        "last": "Chang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Kenton",
                        "middle": [],
                        "last": "Lee",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Kristina",
                        "middle": [],
                        "last": "Toutanova",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2019,
                "venue": "NAACL-HLT",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "J. Devlin, Ming-Wei Chang, Kenton Lee, and Kristina Toutanova. 2019. Bert: Pre-training of deep bidirec- tional transformers for language understanding. In NAACL-HLT.",
                "links": null
            },
            "BIBREF3": {
                "ref_id": "b3",
                "title": "Adam: A method for stochastic optimization",
                "authors": [
                    {
                        "first": "P",
                        "middle": [],
                        "last": "Diederik",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Jimmy",
                        "middle": [],
                        "last": "Kingma",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Ba",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2015,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Diederik P. Kingma and Jimmy Ba. 2015. Adam: A method for stochastic optimization. CoRR, abs/1412.6980.",
                "links": null
            },
            "BIBREF5": {
                "ref_id": "b5",
                "title": "Simulmt to simulst: Adapting simultaneous text translation to end-to-end simultaneous speech translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Xutai",
                        "middle": [],
                        "last": "Ma",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Pino",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Philipp",
                        "middle": [],
                        "last": "Koehn",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2020,
                "venue": "AACL/IJCNLP",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Xutai Ma, J. Pino, and Philipp Koehn. 2020b. Simulmt to simulst: Adapting simultaneous text translation to end-to-end simultaneous speech translation. In AACL/IJCNLP.",
                "links": null
            },
            "BIBREF6": {
                "ref_id": "b6",
                "title": "Streaming simultaneous speech translation with augmented memory transformer",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Xutai",
                        "middle": [],
                        "last": "Ma",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Yongqiang",
                        "middle": [],
                        "last": "Wang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Dousti",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Philipp",
                        "middle": [],
                        "last": "Koehn",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Pino",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2020,
                "venue": "ArXiv",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Xutai Ma, Yongqiang Wang, M. Dousti, Philipp Koehn, and J. Pino. 2020c. Streaming simultaneous speech translation with augmented memory transformer. ArXiv, abs/2011.00033.",
                "links": null
            },
            "BIBREF7": {
                "ref_id": "b7",
                "title": "Learning to translate in real-time with neural machine translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Graham",
                        "middle": [],
                        "last": "Neubig",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Kyunghyun",
                        "middle": [],
                        "last": "Cho",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Jiatao",
                        "middle": [],
                        "last": "Gu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "O",
                        "middle": [
                            "K"
                        ],
                        "last": "Victor",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Li",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2017,
                "venue": "EACL",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Graham Neubig, Kyunghyun Cho, Jiatao Gu, and Vic- tor O. K. Li. 2017. Learning to translate in real-time with neural machine translation. In EACL.",
                "links": null
            },
            "BIBREF8": {
                "ref_id": "b8",
                "title": "Low-latency neural speech translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Niehues",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "N",
                        "middle": [],
                        "last": "Pham",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Thanh-Le",
                        "middle": [],
                        "last": "Ha",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Matthias",
                        "middle": [],
                        "last": "Sperber",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Alexander",
                        "middle": [
                            "H"
                        ],
                        "last": "Waibel",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2018,
                "venue": "INTERSPEECH",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "J. Niehues, N. Pham, Thanh-Le Ha, Matthias Sperber, and Alexander H. Waibel. 2018. Low-latency neural speech translation. In INTERSPEECH.",
                "links": null
            },
            "BIBREF9": {
                "ref_id": "b9",
                "title": "fairseq: A fast, extensible toolkit for sequence modeling",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Myle",
                        "middle": [],
                        "last": "Ott",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Sergey",
                        "middle": [],
                        "last": "Edunov",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Alexei",
                        "middle": [],
                        "last": "Baevski",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Angela",
                        "middle": [],
                        "last": "Fan",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "S",
                        "middle": [],
                        "last": "Gross",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Nathan",
                        "middle": [],
                        "last": "Ng",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "David",
                        "middle": [],
                        "last": "Grangier",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "M",
                        "middle": [],
                        "last": "Auli",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2019,
                "venue": "NAACL-HLT",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Myle Ott, Sergey Edunov, Alexei Baevski, Angela Fan, S. Gross, Nathan Ng, David Grangier, and M. Auli. 2019. fairseq: A fast, extensible toolkit for sequence modeling. In NAACL-HLT.",
                "links": null
            },
            "BIBREF10": {
                "ref_id": "b10",
                "title": "Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": ",",
                        "middle": [
                            "S"
                        ],
                        "last": "Kishore Papineni",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "T",
                        "middle": [],
                        "last": "Roukos",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Wei-Jing",
                        "middle": [],
                        "last": "Ward",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhu",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2002,
                "venue": "ACL",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Kishore Papineni, S. Roukos, T. Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation. In ACL.",
                "links": null
            },
            "BIBREF11": {
                "ref_id": "b11",
                "title": "A call for clarity in reporting BLEU scores",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Matt",
                        "middle": [],
                        "last": "Post",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2018,
                "venue": "Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "186--191",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Matt Post. 2018. A call for clarity in reporting BLEU scores. In Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, pages 186- 191, Belgium, Brussels. Association for Computa- tional Linguistics.",
                "links": null
            },
            "BIBREF12": {
                "ref_id": "b12",
                "title": "Simulspeech: End-to-end simultaneous speech to text translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "J",
                        "middle": [],
                        "last": "Yi Ren",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Liu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "C",
                        "middle": [],
                        "last": "Xu Tan",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Tao",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Zhou",
                        "middle": [],
                        "last": "Qin",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "T",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhao",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Liu",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2020,
                "venue": "ACL",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Yi Ren, J. Liu, Xu Tan, C. Zhang, Tao Qin, Zhou Zhao, and T. Liu. 2020. Simulspeech: End-to-end simulta- neous speech to text translation. In ACL.",
                "links": null
            },
            "BIBREF13": {
                "ref_id": "b13",
                "title": "Neural machine translation of rare words with subword units",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Rico",
                        "middle": [],
                        "last": "Sennrich",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "B",
                        "middle": [],
                        "last": "Haddow",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Alexandra",
                        "middle": [],
                        "last": "Birch",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2016,
                "venue": "ArXiv",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Rico Sennrich, B. Haddow, and Alexandra Birch. 2016. Neural machine translation of rare words with sub- word units. ArXiv, abs/1508.07909.",
                "links": null
            },
            "BIBREF15": {
                "ref_id": "b15",
                "title": "Bstc: A large-scale chinese-english speech translation dataset",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Ruiqing",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Xiyang",
                        "middle": [],
                        "last": "Wang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Chuanqiang",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Zhongjun",
                        "middle": [],
                        "last": "He",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Hua",
                        "middle": [],
                        "last": "Wu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Zhi",
                        "middle": [],
                        "last": "Li",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Haifeng",
                        "middle": [],
                        "last": "Wang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Ying",
                        "middle": [],
                        "last": "Chen",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Qinfei",
                        "middle": [],
                        "last": "Li",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2021,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {
                    "arXiv": [
                        "arXiv:2104.03575"
                    ]
                },
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Ruiqing Zhang, Xiyang Wang, Chuanqiang Zhang, Zhongjun He, Hua Wu, Zhi Li, Haifeng Wang, Ying Chen, and Qinfei Li. 2021. Bstc: A large-scale chinese-english speech translation dataset. arXiv preprint arXiv:2104.03575.",
                "links": null
            },
            "BIBREF16": {
                "ref_id": "b16",
                "title": "Learning adaptive segmentation policy for simultaneous translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Ruiqing",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Chuanqiang",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Zhongjun",
                        "middle": [],
                        "last": "He",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Hua",
                        "middle": [],
                        "last": "Wu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Haifeng",
                        "middle": [],
                        "last": "Wang",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2020,
                "venue": "EMNLP",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "RuiQing Zhang, Chuanqiang Zhang, Zhongjun He, Hua Wu, and Haifeng Wang. 2020. Learning adap- tive segmentation policy for simultaneous transla- tion. In EMNLP.",
                "links": null
            }
        },
        "ref_entries": {
            "FIGREF0": {
                "text": "7 https://cloud.baidu.com/doc/SPEECH/s/2k5dllqxj Translation quality against latency of different thresholds t. The rightmost point is not a result of simultaneous translation, but a result got by translating complete sentences.",
                "uris": null,
                "num": null,
                "type_str": "figure"
            },
            "FIGREF1": {
                "text": "Translation quality against latency of different thresholds t. The rightmost point is not a result of simultaneous translation, but a result got by translating complete sentences.",
                "uris": null,
                "num": null,
                "type_str": "figure"
            },
            "TABREF1": {
                "text": "MU samples for the MU classifier. \"||\" is a symbol to separate MUs. c = 1 means that x ends with an MU, otherwise not.",
                "html": null,
                "num": null,
                "type_str": "table",
                "content": "<table/>"
            }
        }
    }
}