File size: 84,235 Bytes
6fa4bc9
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
{
    "paper_id": "2020",
    "header": {
        "generated_with": "S2ORC 1.0.0",
        "date_generated": "2023-01-19T01:49:03.507992Z"
    },
    "title": "CLIReval: Evaluating Machine Translation as a Cross-Lingual Information Retrieval Task",
    "authors": [
        {
            "first": "Shuo",
            "middle": [],
            "last": "Sun",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Johns Hopkins University",
                "location": {}
            },
            "email": ""
        },
        {
            "first": "Suzanna",
            "middle": [],
            "last": "Sia",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Johns Hopkins University",
                "location": {}
            },
            "email": ""
        },
        {
            "first": "Kevin",
            "middle": [],
            "last": "Duh",
            "suffix": "",
            "affiliation": {
                "laboratory": "",
                "institution": "Johns Hopkins University",
                "location": {}
            },
            "email": "kevinduh@cs.jhu.edu"
        }
    ],
    "year": "",
    "venue": null,
    "identifiers": {},
    "abstract": "We present CLIReval, an easy-to-use toolkit for evaluating machine translation (MT) with the proxy task of cross-lingual information retrieval (CLIR). Contrary to what the project name might suggest, CLIReval does not actually require any annotated CLIR dataset. Instead, it automatically transforms translations and references used in MT evaluations into a synthetic CLIR dataset; it then sets up a standard search engine (Elasticsearch) and computes various information retrieval metrics (e.g., mean average precision) by treating the translations as documents to be retrieved. The idea is to gauge the quality of MT by its impact on the document translation approach to CLIR. As a case study, we run CLIReval on the \"metrics shared task\" of WMT2019; while this extrinsic metric is not intended to replace popular intrinsic metrics such as BLEU, results suggest CLIReval is competitive in many language pairs in terms of correlation to human judgments of quality. CLIReval is publicly available at https: //github.com/ssun32/CLIReval.",
    "pdf_parse": {
        "paper_id": "2020",
        "_pdf_hash": "",
        "abstract": [
            {
                "text": "We present CLIReval, an easy-to-use toolkit for evaluating machine translation (MT) with the proxy task of cross-lingual information retrieval (CLIR). Contrary to what the project name might suggest, CLIReval does not actually require any annotated CLIR dataset. Instead, it automatically transforms translations and references used in MT evaluations into a synthetic CLIR dataset; it then sets up a standard search engine (Elasticsearch) and computes various information retrieval metrics (e.g., mean average precision) by treating the translations as documents to be retrieved. The idea is to gauge the quality of MT by its impact on the document translation approach to CLIR. As a case study, we run CLIReval on the \"metrics shared task\" of WMT2019; while this extrinsic metric is not intended to replace popular intrinsic metrics such as BLEU, results suggest CLIReval is competitive in many language pairs in terms of correlation to human judgments of quality. CLIReval is publicly available at https: //github.com/ssun32/CLIReval.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Abstract",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "body_text": [
            {
                "text": "Machine translation (MT) is the task of automatically translating sentences from a source language to a target language. A natural question that arises is how do we determine whether an MT system is translating sentences well? One answer is that we can engage human translators to evaluate the translated sentences manually. Unfortunately, evaluating translations can be relatively time-consuming and worse, the fact that the quality of translation is inherently subjective can lead to variations among different human translators. The desire for fast and consistent evaluation has led to the emergence of a plethora of automatic evaluation metrics such as BLEU (Papineni et al., 2002) , TER (Snover et al., 2006) , METOR (Banerjee and Lavie, 2005) and BEER (Stanojevi\u0107 and Sima'an, 2014) . Out of the aforementioned metrics, BLEU has become the de facto evaluation metric for machine translation. It calculates the weighted average of n-gram precision between a translated sentence and a reference sentence. Nevertheless, BLEU, too, has its problems. For example, Callison-Burch et al. (2006) showed that an improved BLEU score does not represent an actual improvement in translation quality.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 662,
                        "end": 685,
                        "text": "(Papineni et al., 2002)",
                        "ref_id": "BIBREF14"
                    },
                    {
                        "start": 692,
                        "end": 713,
                        "text": "(Snover et al., 2006)",
                        "ref_id": "BIBREF21"
                    },
                    {
                        "start": 722,
                        "end": 748,
                        "text": "(Banerjee and Lavie, 2005)",
                        "ref_id": "BIBREF0"
                    },
                    {
                        "start": 758,
                        "end": 788,
                        "text": "(Stanojevi\u0107 and Sima'an, 2014)",
                        "ref_id": "BIBREF22"
                    },
                    {
                        "start": 1065,
                        "end": 1093,
                        "text": "Callison-Burch et al. (2006)",
                        "ref_id": "BIBREF4"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "There are also some proposals to evaluate the quality of translations with the help of extrinsic proxy tasks. Berka et al. (2011) collected short English documents from various domains and created yes and no questions in Czech. They then translated the English documents into Czech and evaluated the quality of the MT systems based on human performances on the documents and questions in Czech. Scarton and Specia (2016) translated a dataset of German reading comprehension tests into English with various MT systems such as Google Translate and Bing Translate and judged the quality of translations based on human performances on the translated reading comprehension datasets. Unfortunately, these external tasks suffer from the same scalability and consistency issues as manual evaluation.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 110,
                        "end": 129,
                        "text": "Berka et al. (2011)",
                        "ref_id": "BIBREF2"
                    },
                    {
                        "start": 395,
                        "end": 420,
                        "text": "Scarton and Specia (2016)",
                        "ref_id": "BIBREF19"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "One downstream task that relies heavily on MT but has not been used as a method to evaluate MT systems is the task of Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR). CLIR is a task in which search queries are issued in one language, and the retrieved relevant documents are written in a different language. Two commonly used methods in CLIR are query translation, where queries are translated into the same language as the documents and document translation where documents are translated into the same language as the queries (Zhou et al., 2012; Oard, 1998; McCarley, 1999) . A monolingual IR system is then used to obtain search results.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 523,
                        "end": 542,
                        "text": "(Zhou et al., 2012;",
                        "ref_id": "BIBREF24"
                    },
                    {
                        "start": 543,
                        "end": 554,
                        "text": "Oard, 1998;",
                        "ref_id": "BIBREF13"
                    },
                    {
                        "start": 555,
                        "end": 570,
                        "text": "McCarley, 1999)",
                        "ref_id": "BIBREF9"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "CLIR is an active field of research, and previ-ous works suggest that the performance of CLIR correlates highly with the quality of the MT (Zhu and Wang, 2006; Nie, 2010; Yarmohammadi et al., 2019) . Therefore, we expect IR metrics to be good indicators of the quality of translations. Unfortunately, there is currently no publicly available tool to facilitate research in this area, and this motivates us to design and implement CLIReval.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 139,
                        "end": 159,
                        "text": "(Zhu and Wang, 2006;",
                        "ref_id": "BIBREF25"
                    },
                    {
                        "start": 160,
                        "end": 170,
                        "text": "Nie, 2010;",
                        "ref_id": "BIBREF12"
                    },
                    {
                        "start": 171,
                        "end": 197,
                        "text": "Yarmohammadi et al., 2019)",
                        "ref_id": "BIBREF23"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "CLIReval is a lightweight python-based MT evaluation toolkit that consumes the same inputs as other automatic MT evaluation tools such as multibleu.perl and SacreBLEU (Post, 2018) and does not require any additional annotated CLIR data. Instead, it automatically transforms inputs into a synthetic CLIR dataset on the fly with the help of an Information Retrieval (IR) system. It implements the document translation approach to CLIR, where MT translations are viewed as documents and indexed using a commonly-used search engine (Elasticsearch).",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 167,
                        "end": 179,
                        "text": "(Post, 2018)",
                        "ref_id": "BIBREF15"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "As a case study, we test CLIReval on the metrics shared task of WMT2019 (Ma et al., 2019) , which measures the Pearson correlations (r) between automatically generated MT metrics and human judgments. Results show that CLIReval consistently performs at the level of r \u2265 0.9 and is on par or even outperforms popular metrics such as BLEU on multiple language directions. Further, this is achieved without using external data or doing domain-based parameter tuning. These promising results highlight the potential of CLIR as a proxy task for MT evaluation, and we hope CLIReval can facilitate future research in this area.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 72,
                        "end": 89,
                        "text": "(Ma et al., 2019)",
                        "ref_id": "BIBREF23"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "Our key contributions in this work can be summarized as follows:",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "1. We release CLIReval, 1 an open-source toolkit that evaluates the quality of MT outputs in the context of a CLIR system, without the need for any actual CLIR dataset. The only inputs required to the tool are the translations and the references. It is easy to use in that with a single script, the tool will create a synthetic CLIR dataset, index the translations as documents, and report metrics such as mean average precision.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "2. We demonstrate that CLIReval can perform as well as popular intrinsic MT metrics on recent WMT metrics shared task, without supervision from external datasets and domain-based parameter tuning. Results suggest that CLIR is a feasible proxy task for MT evaluation and is worth further exploration in future research.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Introduction",
                "sec_num": "1"
            },
            {
                "text": "Given a set of source documents S, an MT system \u03c6 converts S into a set of translated documents, T = \u03c6(S) . Intrinsic MT metrics directly calculate an aggregated score between the sentences in T and sentences in R, where R is a set of reference documents. 2 We propose an alternative way to evaluate \u03c6 by first converting it into a proxy CLIR task and then evaluate the MT system with extrinsic IR metrics. First, CLIReval extracts a set of synthetic search queries Q from R. Second, given a monolingual information retrieval (IR) engine \u03c1, we can run these queries Q over the document collection R to obtain a set of \"relevant\" documents for Q. We use the notation \u03c1(Q, R) to refer to this set of desired returned search results. Now, our goal is to evaluate the quality of the translation T = \u03c6(S) under the same IR engine \u03c1. We index the documents T into the IR engine and submit the same queries to obtain the search results \u03c1(Q, T ). Finally, we can measure the performance of the CLIR system by comparing \u03c1(Q, T ) to \u03c1(Q, R), and calculating IR metrics such as mean average precision.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 256,
                        "end": 257,
                        "text": "2",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Approach",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "This approach makes several assumptions. First, CLIReval implements the document translation approach to CLIR and evaluates MT quality in that context; additionally, we assume that \u03c1 is a robust and reasonable IR engine that can be used across a wide range of situations. Second, we assume R contains the \"correct\" translations of S, and that \u03c1(Q, R) is a good approximation of the optimal search results. Third, we assume that automatically-generated Q can mimic that actual information needs of manually-crafted queries. If these caveats are acknowledged, then CLIReval is a reasonable tool for MT evaluation. 3. Query both instances of IR system with the same set of generated search queries. where the inputs are standard text files that",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Approach",
                "sec_num": "2"
            },
            {
                "text": "CLIReval ingests a system output translation (MT) file which contains documents translated by an MT system and a reference (REF) file, which contains reference translations of the same source documents. Our system supports two input file formats:",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Input files",
                "sec_num": "3.1"
            },
            {
                "text": "1. The SGML format commonly used by the news translation shared task from the annual conference on machine translation (Barrault et al., 2019) . This is also the input format required by the NIST BLEU scoring tool. 5 In a SGML file, every translated sentence segment is placed in a <seg> tag, and sentence segments belonging to the same document are placed in the same <doc> tag. Every <doc> tag must also contain a unique document id attribute used to identify the document.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 119,
                        "end": 142,
                        "text": "(Barrault et al., 2019)",
                        "ref_id": "BIBREF1"
                    },
                    {
                        "start": 215,
                        "end": 216,
                        "text": "5",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Input files",
                "sec_num": "3.1"
            },
            {
                "text": "2. A text file where each line contains a sentence. A user can supply an optional mapping file that maps a line number to a (document id and, segment id) tuple. If a mapping file is not specified, CLIReval will create an artificial document boundary every N sentences. 6",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Input files",
                "sec_num": "3.1"
            },
            {
                "text": "For either format, the number of documents in the MT file must be equivalent to the number of documents in the REF file. Further, the number of sentence segments in a machine translated document must also match the number of sentence segments in the corresponding reference document.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Input files",
                "sec_num": "3.1"
            },
            {
                "text": "The query generator module ingests data in the REF file and automatically generates search queries. CLIReval has two modes for query generation, which can be specified with the query mode argument:",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Query Generator",
                "sec_num": "3.2"
            },
            {
                "text": "1. In sentences mode, the query generator extracts all reference sentences from the input Figure 2 : R is a set of sample reference documents and each document contains two sentences, while T is a set of sample translated documents. 2. In unique terms mode, the query generator treats all unique terms as queries. For Elasticsearch, these terms can be obtained from the term vectors of all indexed documents.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 90,
                        "end": 98,
                        "text": "Figure 2",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Query Generator",
                "sec_num": "3.2"
            },
            {
                "text": "We recognize that using sentences or unique terms as queries might be less ideal than using real search queries, but getting relevant humangenerated queries can be time-consuming and expensive. Our query generation methods are cheap and fast, which enables quick experimentation. Examples of R and T are shown in Figure 2 , and the resulting queries generated from R are shown in Figure 3 . In the example, we have two documents D 1 and D 2 each with two sentences S 1 and S 2 . In the sentence mode for query generation, each of the four sentences in R are used as queries; in the unique terms mode, the 6 vocabulary words are extracted as query.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 313,
                        "end": 321,
                        "text": "Figure 2",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 380,
                        "end": 388,
                        "text": "Figure 3",
                        "ref_id": "FIGREF2"
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Query Generator",
                "sec_num": "3.2"
            },
            {
                "text": "To ensure consistent and reproducible results, we choose Elasticsearch 7 as the default backend IR system for CLIReval and adopt well-tested search configurations. 8 Elasticsearch is an open-source, lightweight, and fast search engine written in Java. We pick Elasticsearch for three reasons:",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 164,
                        "end": 165,
                        "text": "8",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Information Retrieval (IR) System",
                "sec_num": "3.3"
            },
            {
                "text": "First, Elasticsearch has built-in analyzers for a wide variety of languages, which allows CLIReval to support many translation tasks beyond English as the target language. Analyzers are Elasticsearch modules that preprocess and tokenize queries and documents according to language-specific rules. It also implements stopwords removal and stemming. These are important operations that affect the quality of search results.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Information Retrieval (IR) System",
                "sec_num": "3.3"
            },
            {
                "text": "Second, Elasticsearch implements many competitive retrieval models used by IR researchers and practitioners. By default, CLIReval uses the Okapi BM25 (Robertson et al., 2009) score to measure the degree of similarity of documents to a given search query. Note that BM25 shows strong performances on many datasets (Chapelle and Chang, 2011; Mc-Donald et al., 2018) and frequently outperforms newer \"state of the art\" methods (Guo et al., 2016) . It is also fast to compute, allowing CLIReval to run in a highly efficient manner.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 150,
                        "end": 174,
                        "text": "(Robertson et al., 2009)",
                        "ref_id": "BIBREF17"
                    },
                    {
                        "start": 313,
                        "end": 339,
                        "text": "(Chapelle and Chang, 2011;",
                        "ref_id": "BIBREF5"
                    },
                    {
                        "start": 340,
                        "end": 363,
                        "text": "Mc-Donald et al., 2018)",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 424,
                        "end": 442,
                        "text": "(Guo et al., 2016)",
                        "ref_id": "BIBREF6"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Information Retrieval (IR) System",
                "sec_num": "3.3"
            },
            {
                "text": "Third, Elasticsearch is a widely used search engine solution that is supported on various platforms. This increases the ease of installation for users of CLIReval.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Information Retrieval (IR) System",
                "sec_num": "3.3"
            },
            {
                "text": "CLIReval separately indexes the documents from MT and REF files into two instances of Elasticsearch. It then queries the Elasticsearch instances with the generated query strings. For every query, Elasticsearch returns the top 100 documents ranked by BM25 scores. Since trec eval only accepts discrete relevance judgment labels, the relevance label converter module is used to convert search scores from REF-IR into discrete labels.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Information Retrieval (IR) System",
                "sec_num": "3.3"
            },
            {
                "text": "We implement three ways of converting raw BM25 scores of REF-IR into discrete relevance judgment labels:",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Relevance Label Converter",
                "sec_num": "3.4"
            },
            {
                "text": "The query in document method (Schamoni et al., 2014; Sasaki et al., 2018) assigns 1 to a document if and only if the given search query Figure 4 : Given queries from the query generator and documents from R, we can obtain relevance scores from an IR system. The relevance label converter then converts those relevance scores into discrete relevance labels via different conversion modes.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 29,
                        "end": 52,
                        "text": "(Schamoni et al., 2014;",
                        "ref_id": "BIBREF20"
                    },
                    {
                        "start": 53,
                        "end": 73,
                        "text": "Sasaki et al., 2018)",
                        "ref_id": "BIBREF18"
                    }
                ],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 136,
                        "end": 144,
                        "text": "Figure 4",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Relevance Label Converter",
                "sec_num": "3.4"
            },
            {
                "text": "is extracted from that document. Consequently, there will only be one relevant document per search query.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Relevance Label Converter",
                "sec_num": "3.4"
            },
            {
                "text": "The percentile method assigns 1 to documents with BM25 scores in the top 25 percentile of all document scores returned by the IR system and 0 otherwise. The cutoff percentile value can be adjusted with the n percentile argument.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Relevance Label Converter",
                "sec_num": "3.4"
            },
            {
                "text": "Th Jenks methods uses Jenks natural breaks optimization 9 to automatically break a list of BM25 scores into different classes. This is achieved by minimizing the variance of BM25 scores within a class and at the same time maximize the variance of average BM25 scores between classes (McMaster and McMaster, 2002) . Following the conventions of publicly available IR datasets (Chapelle and Chang, 2011; Qin and Liu, 2013) , we break the BM25 scores into 5 relevance judgment classes, where 4 indicates that a document is highly relevant to a given query and 0 indicates that a document is not relevant to a given query. For each query, CLIReval normalizes the BM25 scores of 9 https://en.wikipedia.org/wiki/Jenks_ natural_breaks_optimization retrieved documents to the range [0, 1] and use Jenks natural breaks optimization to convert the BM25 scores into discrete relevance judgment labels. Users can specify the number of classes with the jenks nb class argument. Figure 4 illustrates an example of how relevance labels are generated for each query-document pair using the generated query Q (see Section 3.2 and the reference documents R provided by the user. First, raw BM25 scores are obtained by indexing R in an IR system and searching with Q. These scores are then converted to discrete labels in one of three ways.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 283,
                        "end": 312,
                        "text": "(McMaster and McMaster, 2002)",
                        "ref_id": "BIBREF11"
                    },
                    {
                        "start": 375,
                        "end": 401,
                        "text": "(Chapelle and Chang, 2011;",
                        "ref_id": "BIBREF5"
                    },
                    {
                        "start": 402,
                        "end": 420,
                        "text": "Qin and Liu, 2013)",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 965,
                        "end": 973,
                        "text": "Figure 4",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Relevance Label Converter",
                "sec_num": "3.4"
            },
            {
                "text": "To summarize: after the queries and relevance labels are prepared (as in Section 3.2 and 3.4), the MT output T (e.g. Figure 2 , left) is indexed into another IR system. Finally, we run the queries Q through this MT-IR system to obtain document scores \u03c1(Q, T ) (e.g. Figure 1 , left branch), which can be evaluated with respect to the relevance labels. We do this final evaluation with the standard trec eval toolkit.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 117,
                        "end": 125,
                        "text": "Figure 2",
                        "ref_id": null
                    },
                    {
                        "start": 266,
                        "end": 274,
                        "text": "Figure 1",
                        "ref_id": "FIGREF0"
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "IR Metrics",
                "sec_num": "3.5"
            },
            {
                "text": "The trec eval toolkit returns a large number of IR metrics but CLIReval is configured to return only two of the most popular IR metrics by default:",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "IR Metrics",
                "sec_num": "3.5"
            },
            {
                "text": "\u2022 Mean average precision (MAP) is the mean of the average precision scores for each query (Buckley and Voorhees, 2005 ).",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 90,
                        "end": 117,
                        "text": "(Buckley and Voorhees, 2005",
                        "ref_id": "BIBREF3"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "IR Metrics",
                "sec_num": "3.5"
            },
            {
                "text": "\u2022 Normalized discounted cumulative gain (NDCG) is a metric that measures the usefulness of documents based on their ranks in the search results (J\u00e4rvelin and Kek\u00e4l\u00e4inen, 2002) and is normalized to [0, 1].",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 144,
                        "end": 175,
                        "text": "(J\u00e4rvelin and Kek\u00e4l\u00e4inen, 2002)",
                        "ref_id": "BIBREF7"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "IR Metrics",
                "sec_num": "3.5"
            },
            {
                "text": "We choose MAP because it is a widely understood metric, and NDCG because it allows for multiple levels of relevance labels. We follow standard practice in IR benchmark datasets such as Chapelle and Chang (2011) and calculate both metrics at the cutoff threshold of 10 documents. We name these metrics as MAP@10 and NDCG@10.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 185,
                        "end": 210,
                        "text": "Chapelle and Chang (2011)",
                        "ref_id": "BIBREF5"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "IR Metrics",
                "sec_num": "3.5"
            },
            {
                "text": "CLIReval is written in Python 3 and works on Python 3.5 and later. Elasticsearch requires at least Java 8. We provide a shell script that automatically downloads and installs Elasticsearch 6.5.3 and the latest version of trec eval. It also installs additional Elasticsearch plugins that support additional languages. In total, CLIReval has built-in support for 36 languages and for unsupported languages, it will fall back to the default standard analyzer, which is based on the Unicode text segmentation algorithm. 10 We tested CLIReval extensively in the Unix/Linux environment, but it should work in other environments with minimal modification.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 516,
                        "end": 518,
                        "text": "10",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Installation",
                "sec_num": "3.6"
            },
            {
                "text": "To demonstrate the utility of CLIReval, we test it on the metrics shared task of WMT2019. 11 The metrics task (Ma et al., 2019) is designed to evaluate outputs from automatic MT metrics against actual human ratings on machine translation systems. The goal is to find evaluation methods that have high Pearson correlations with human judgments. For every system in every language direction, we compute multiple system-level scores (different IR metrics) with CLIReval.",
                "cite_spans": [
                    {
                        "start": 110,
                        "end": 127,
                        "text": "(Ma et al., 2019)",
                        "ref_id": "BIBREF23"
                    }
                ],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "WMT metrics shared task",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "In total, there are 18 language directions, and for every language direction, a reference file and 11 to 22 system generated translation files are provided. In every reference file, there are around 1000 to 2000 sentences in 70 to 140 documents. The only exceptions are French-German and German-French, where all sentences are placed in the same document. Since document boundaries are not clearly defined in these language directions, we are excluding them from this case study.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "WMT metrics shared task",
                "sec_num": "4.1"
            },
            {
                "text": "We used an Intel Xeon E5 Linux server with 64GB RAM. For every language direction, CLIReval runs consistently at the rate of around 0.2 to 0.3 seconds per document and it takes less than a minute to get results.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Run Time",
                "sec_num": "4.2"
            },
            {
                "text": "We use the official evaluation scripts 12 to compute linear correlations between IR metrics and human judgments. Table 1 presents the results for 16 language directions and IR metrics perform well. On Jenks mode, NDCG@10 outperforms BLEU and NIST on 10 out of the 16 language directions. Further, the 4 IR metrics collectively hold the top scores for 6 language directions. BEER seems to be a little bit better than the IR metrics, claiming the top spot for 7 language directions. Note that the participating BEER system is trained on provided in-domain data, while we are getting comparable results without any tuning. It is also worth pointing out that the intrinsic MT metrics work at sentence level while in comparison, CLIReval works at the documentlevel. Nonetheless, the results are encouraging and show the potential of CLIR as a proxy task for MT evaluation.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 113,
                        "end": 120,
                        "text": "Table 1",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Results",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "4.4 Analysis: BLEU vs. NDCG Figure 5 : Scatterplot of sentence-level NDCG@10 vs sentence-level BLEU on zh-en and en-gu. For better visualization, only 300 random samples from each language direction are shown.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 28,
                        "end": 36,
                        "text": "Figure 5",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Results",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "To get a deeper comparison between CLIReval and the most popular MT metric, BLEU, we randomly select two systems (Baidu-system for zh-en and UEDIN for en-gu) and calculate sentence-level BLEU and sentence-level NDCG@10 scores 13 on both systems. As we can see in Figure 5 , there is no clear correlation between sentence-level NDCG@10 and sentence-level BLEU scores. To be more exact, the Pearson correlations between the two metrics is almost non-existent, at -0.021 and -0.032 for zh-en and en-gu respectively. This shows that the two metrics are qualitatively different and contribute different perspectives to MT evaluation.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [
                    {
                        "start": 263,
                        "end": 271,
                        "text": "Figure 5",
                        "ref_id": null
                    }
                ],
                "eq_spans": [],
                "section": "Results",
                "sec_num": "4.3"
            },
            {
                "text": "We present CLIReval, an open-source pythonbased evaluation toolkit for machine translation.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Conclusions",
                "sec_num": "5"
            },
            {
                "text": "https://github.com/ssun32/CLIReval",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "When document boundaries are not defined, CLIReval automatically creates artificial document boundaries. The default option is to treat each sentence as a document for retrieval purposes.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "https://github.com/usnistgov/trec_ eval one might pass to multi-bleu.perl, or standard SGML files that one might pass to mteval-v13a.pl, both of which are common BLEU scripts for MT.4",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "https://github.com/moses-smt/ mosesdecoder/blob/master/scripts/ generic/ 5 ftp://jaguar.ncsl.nist.gov/mt/resources/mteval-v13.pl 6 N can be specified with the doc length argument. The default value is 1, which means every sentence is treated as a document.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "https://www.elastic.co/ 8 CLIReval is flexible and users can easily replace Elasticsearch with their own IR system.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "https://unicode.org/reports/tr29/ 11 http://www.statmt.org/wmt19/ 12 http://ufallab.ms.mff.cuni.cz/\u02dcbojar/ wmt18-metrics-task-package.tgz",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "calculated with CLIReval using default arguments.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "back_matter": [
            {
                "text": "We want to thank Sorami Hisamoto and Muhammad Mahbubur Rahman for their initial code and guidance on best practices for Elasticsearch.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "Acknowledgement",
                "sec_num": null
            },
            {
                "text": "Note that BEER is trained on in-domain resources from the WMT2019 metrics task. We show MAP@10 and NDCG@10 scores for CLIReval with two relevance label conversion settings.Rather than directly evaluating translated sentences against reference sentences, CLIReval transforms the inputs into the closely related task of CLIR, without the need for annotated CLIR dataset. The aim of this project is not to replace current automatic evaluation metrics or fix the limitations in those metrics, but to bridge the gap between machine translation and cross-lingual information retrieval and to show that CLIR is a feasible proxy task for MT evaluation.Our case study on the WMT2019 metrics shared task further highlights the potential of CLIR as a proxy task for MT evaluation, and we hope that CLIReval can facilitate future research in this area.",
                "cite_spans": [],
                "ref_spans": [],
                "eq_spans": [],
                "section": "annex",
                "sec_num": null
            }
        ],
        "bib_entries": {
            "BIBREF0": {
                "ref_id": "b0",
                "title": "Meteor: An automatic metric for mt evaluation with improved correlation with human judgments",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Satanjeev",
                        "middle": [],
                        "last": "Banerjee",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Alon",
                        "middle": [],
                        "last": "Lavie",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2005,
                "venue": "Proceedings of the acl workshop on intrinsic and extrinsic evaluation measures for machine translation and/or summarization",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "65--72",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Satanjeev Banerjee and Alon Lavie. 2005. Meteor: An automatic metric for mt evaluation with improved correlation with human judgments. In Proceedings of the acl workshop on intrinsic and extrinsic evalu- ation measures for machine translation and/or sum- marization, pages 65-72.",
                "links": null
            },
            "BIBREF1": {
                "ref_id": "b1",
                "title": "Findings of the 2019 conference on machine translation (wmt19)",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Lo\u00efc",
                        "middle": [],
                        "last": "Barrault",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Ond\u0159ej",
                        "middle": [],
                        "last": "Bojar",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Marta",
                        "middle": [
                            "R"
                        ],
                        "last": "Costa-Juss\u00e0",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Christian",
                        "middle": [],
                        "last": "Federmann",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Mark",
                        "middle": [],
                        "last": "Fishel",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Yvette",
                        "middle": [],
                        "last": "Graham",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Barry",
                        "middle": [],
                        "last": "Haddow",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Matthias",
                        "middle": [],
                        "last": "Huck",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Philipp",
                        "middle": [],
                        "last": "Koehn",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Shervin",
                        "middle": [],
                        "last": "Malmasi",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2019,
                "venue": "Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation",
                "volume": "2",
                "issue": "",
                "pages": "1--61",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Lo\u00efc Barrault, Ond\u0159ej Bojar, Marta R Costa-juss\u00e0, Christian Federmann, Mark Fishel, Yvette Gra- ham, Barry Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, Shervin Malmasi, et al. 2019. Findings of the 2019 conference on machine translation (wmt19). In Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1), pages 1-61.",
                "links": null
            },
            "BIBREF2": {
                "ref_id": "b2",
                "title": "Quiz-based evaluation of machine translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Jan",
                        "middle": [],
                        "last": "Berka",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Ond\u0159ej",
                        "middle": [],
                        "last": "Martin\u010dern\u1ef3",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Bojar",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2011,
                "venue": "The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics",
                "volume": "95",
                "issue": "",
                "pages": "77--86",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Jan Berka, Martin\u010cern\u1ef3, and Ond\u0159ej Bojar. 2011. Quiz-based evaluation of machine translation. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 95:77- 86.",
                "links": null
            },
            "BIBREF3": {
                "ref_id": "b3",
                "title": "Retrieval system evaluation. TREC: Experiment and Evaluation in Information Retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Chris",
                        "middle": [],
                        "last": "Buckley",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Ellen",
                        "middle": [],
                        "last": "Voorhees",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2005,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "53--75",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Chris Buckley and Ellen Voorhees. 2005. Retrieval sys- tem evaluation. TREC: Experiment and Evaluation in Information Retrieval, pages 53-75.",
                "links": null
            },
            "BIBREF4": {
                "ref_id": "b4",
                "title": "Re-evaluation the role of bleu in machine translation research",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Chris",
                        "middle": [],
                        "last": "Callison",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "-",
                        "middle": [],
                        "last": "Burch",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Miles",
                        "middle": [],
                        "last": "Osborne",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Philipp",
                        "middle": [],
                        "last": "Koehn",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2006,
                "venue": "11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Chris Callison-Burch, Miles Osborne, and Philipp Koehn. 2006. Re-evaluation the role of bleu in ma- chine translation research. In 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computa- tional Linguistics.",
                "links": null
            },
            "BIBREF5": {
                "ref_id": "b5",
                "title": "Yahoo! learning to rank challenge overview",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Olivier",
                        "middle": [],
                        "last": "Chapelle",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Yi",
                        "middle": [],
                        "last": "Chang",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2011,
                "venue": "Proceedings of the Learning to Rank Challenge",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "1--24",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Olivier Chapelle and Yi Chang. 2011. Yahoo! learning to rank challenge overview. In Proceedings of the Learning to Rank Challenge, pages 1-24.",
                "links": null
            },
            "BIBREF6": {
                "ref_id": "b6",
                "title": "A deep relevance matching model for ad-hoc retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Jiafeng",
                        "middle": [],
                        "last": "Guo",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Yixing",
                        "middle": [],
                        "last": "Fan",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Qingyao",
                        "middle": [],
                        "last": "Ai",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "W Bruce",
                        "middle": [],
                        "last": "Croft",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2016,
                "venue": "Proceedings of the 25th ACM International on Conference on Information and Knowledge Management",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "55--64",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Jiafeng Guo, Yixing Fan, Qingyao Ai, and W Bruce Croft. 2016. A deep relevance matching model for ad-hoc retrieval. In Proceedings of the 25th ACM International on Conference on Information and Knowledge Management, pages 55-64.",
                "links": null
            },
            "BIBREF7": {
                "ref_id": "b7",
                "title": "Cumulated gain-based evaluation of ir techniques",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Kalervo",
                        "middle": [],
                        "last": "J\u00e4rvelin",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Jaana",
                        "middle": [],
                        "last": "Kek\u00e4l\u00e4inen",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2002,
                "venue": "ACM Transactions on Information Systems (TOIS)",
                "volume": "20",
                "issue": "4",
                "pages": "422--446",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Kalervo J\u00e4rvelin and Jaana Kek\u00e4l\u00e4inen. 2002. Cu- mulated gain-based evaluation of ir techniques. ACM Transactions on Information Systems (TOIS), 20(4):422-446.",
                "links": null
            },
            "BIBREF8": {
                "ref_id": "b8",
                "title": "Results of the wmt19 metrics shared task: Segment-level and strong mt systems pose big challenges",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Qingsong",
                        "middle": [],
                        "last": "Ma",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Johnny",
                        "middle": [],
                        "last": "Wei",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Ond\u0159ej",
                        "middle": [],
                        "last": "Bojar",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Yvette",
                        "middle": [],
                        "last": "Graham",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2019,
                "venue": "Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation",
                "volume": "2",
                "issue": "",
                "pages": "62--90",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Qingsong Ma, Johnny Wei, Ond\u0159ej Bojar, and Yvette Graham. 2019. Results of the wmt19 metrics shared task: Segment-level and strong mt systems pose big challenges. In Proceedings of the Fourth Confer- ence on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1), pages 62-90.",
                "links": null
            },
            "BIBREF9": {
                "ref_id": "b9",
                "title": "Should we translate the documents or the queries in cross-language information retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Scott Mccarley",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 1999,
                "venue": "Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "208--214",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "J Scott McCarley. 1999. Should we translate the doc- uments or the queries in cross-language information retrieval? In Proceedings of the 37th annual meet- ing of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics, pages 208-214. Asso- ciation for Computational Linguistics.",
                "links": null
            },
            "BIBREF10": {
                "ref_id": "b10",
                "title": "Deep relevance ranking using enhanced document-query interactions",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Ryan",
                        "middle": [],
                        "last": "Mcdonald",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "George",
                        "middle": [],
                        "last": "Brokos",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2018,
                "venue": "Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "1849--1860",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Ryan McDonald, George Brokos, and Ion Androut- sopoulos. 2018. Deep relevance ranking using en- hanced document-query interactions. In Proceed- ings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pages 1849-1860.",
                "links": null
            },
            "BIBREF11": {
                "ref_id": "b11",
                "title": "A history of twentieth-century american academic cartography",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Robert",
                        "middle": [],
                        "last": "Mcmaster",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Susanna",
                        "middle": [],
                        "last": "Mcmaster",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2002,
                "venue": "Cartography and Geographic Information Science",
                "volume": "29",
                "issue": "3",
                "pages": "305--321",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Robert McMaster and Susanna McMaster. 2002. A his- tory of twentieth-century american academic cartog- raphy. Cartography and Geographic Information Science, 29(3):305-321.",
                "links": null
            },
            "BIBREF12": {
                "ref_id": "b12",
                "title": "Cross-language information retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Jian-Yun",
                        "middle": [],
                        "last": "Nie",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2010,
                "venue": "Synthesis Lectures on Human Language Technologies",
                "volume": "3",
                "issue": "1",
                "pages": "1--125",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Jian-Yun Nie. 2010. Cross-language information re- trieval. Synthesis Lectures on Human Language Technologies, 3(1):1-125.",
                "links": null
            },
            "BIBREF13": {
                "ref_id": "b13",
                "title": "A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "W",
                        "middle": [],
                        "last": "Douglas",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "",
                        "middle": [],
                        "last": "Oard",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 1998,
                "venue": "Conference of the Association for Machine Translation in the Americas",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "472--483",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Douglas W Oard. 1998. A comparative study of query and document translation for cross-language infor- mation retrieval. In Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pages 472- 483. Springer.",
                "links": null
            },
            "BIBREF14": {
                "ref_id": "b14",
                "title": "Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Kishore",
                        "middle": [],
                        "last": "Papineni",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Salim",
                        "middle": [],
                        "last": "Roukos",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Todd",
                        "middle": [],
                        "last": "Ward",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Wei-Jing",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhu",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2002,
                "venue": "Proceedings of the 40th annual meeting on association for computational linguistics",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "311--318",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei- Jing Zhu. 2002. Bleu: a method for automatic eval- uation of machine translation. In Proceedings of the 40th annual meeting on association for compu- tational linguistics, pages 311-318. Association for Computational Linguistics.",
                "links": null
            },
            "BIBREF15": {
                "ref_id": "b15",
                "title": "A call for clarity in reporting bleu scores",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Matt",
                        "middle": [],
                        "last": "Post",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2018,
                "venue": "Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "186--191",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Matt Post. 2018. A call for clarity in reporting bleu scores. In Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, pages 186- 191.",
                "links": null
            },
            "BIBREF17": {
                "ref_id": "b17",
                "title": "The probabilistic relevance framework: Bm25 and beyond",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Stephen",
                        "middle": [],
                        "last": "Robertson",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Hugo",
                        "middle": [],
                        "last": "Zaragoza",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2009,
                "venue": "Foundations and Trends R in Information Retrieval",
                "volume": "3",
                "issue": "4",
                "pages": "333--389",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Stephen Robertson, Hugo Zaragoza, et al. 2009. The probabilistic relevance framework: Bm25 and be- yond. Foundations and Trends R in Information Re- trieval, 3(4):333-389.",
                "links": null
            },
            "BIBREF18": {
                "ref_id": "b18",
                "title": "Cross-lingual learning-to-rank with shared representations",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Shota",
                        "middle": [],
                        "last": "Sasaki",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Shuo",
                        "middle": [],
                        "last": "Sun",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Shigehiko",
                        "middle": [],
                        "last": "Schamoni",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Kevin",
                        "middle": [],
                        "last": "Duh",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Kentaro",
                        "middle": [],
                        "last": "Inui",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2018,
                "venue": "Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "458--463",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Shota Sasaki, Shuo Sun, Shigehiko Schamoni, Kevin Duh, and Kentaro Inui. 2018. Cross-lingual learning-to-rank with shared representations. In Pro- ceedings of the 2018 Conference of the North Amer- ican Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Vol- ume 2 (Short Papers), pages 458-463.",
                "links": null
            },
            "BIBREF19": {
                "ref_id": "b19",
                "title": "A reading comprehension corpus for machine translation evaluation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Carolina",
                        "middle": [],
                        "last": "Scarton",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Lucia",
                        "middle": [],
                        "last": "Specia",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2016,
                "venue": "Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16)",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "3652--3658",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Carolina Scarton and Lucia Specia. 2016. A reading comprehension corpus for machine translation eval- uation. In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16), pages 3652-3658.",
                "links": null
            },
            "BIBREF20": {
                "ref_id": "b20",
                "title": "Learning translational and knowledge-based similarities from relevance rankings for cross-language retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Shigehiko",
                        "middle": [],
                        "last": "Schamoni",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Felix",
                        "middle": [],
                        "last": "Hieber",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Artem",
                        "middle": [],
                        "last": "Sokolov",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Stefan",
                        "middle": [],
                        "last": "Riezler",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2014,
                "venue": "Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
                "volume": "2",
                "issue": "",
                "pages": "488--494",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Shigehiko Schamoni, Felix Hieber, Artem Sokolov, and Stefan Riezler. 2014. Learning translational and knowledge-based similarities from relevance rank- ings for cross-language retrieval. In Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Com- putational Linguistics (Volume 2: Short Papers), pages 488-494.",
                "links": null
            },
            "BIBREF21": {
                "ref_id": "b21",
                "title": "A study of translation edit rate with targeted human annotation",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Matthew",
                        "middle": [],
                        "last": "Snover",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Bonnie",
                        "middle": [],
                        "last": "Dorr",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Richard",
                        "middle": [],
                        "last": "Schwartz",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Linnea",
                        "middle": [],
                        "last": "Micciulla",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "John",
                        "middle": [],
                        "last": "Makhoul",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2006,
                "venue": "",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Matthew Snover, Bonnie Dorr, Richard Schwartz, Lin- nea Micciulla, and John Makhoul. 2006. A study of translation edit rate with targeted human annotation.",
                "links": null
            },
            "BIBREF22": {
                "ref_id": "b22",
                "title": "Beer: Better evaluation as ranking",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Milo\u0161",
                        "middle": [],
                        "last": "Stanojevi\u0107",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2014,
                "venue": "Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "414--419",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Milo\u0161 Stanojevi\u0107 and Khalil Sima'an. 2014. Beer: Bet- ter evaluation as ranking. In Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pages 414-419.",
                "links": null
            },
            "BIBREF23": {
                "ref_id": "b23",
                "title": "Robust document representations for cross-lingual information retrieval in low-resource settings",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Mahsa",
                        "middle": [],
                        "last": "Yarmohammadi",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Xutai",
                        "middle": [],
                        "last": "Ma",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Sorami",
                        "middle": [],
                        "last": "Hisamoto",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Muhammad",
                        "middle": [],
                        "last": "Rahman",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Yiming",
                        "middle": [],
                        "last": "Wang",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Hainan",
                        "middle": [],
                        "last": "Xu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Daniel",
                        "middle": [],
                        "last": "Povey",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Philipp",
                        "middle": [],
                        "last": "Koehn",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Kevin",
                        "middle": [],
                        "last": "Duh",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2019,
                "venue": "Research Track",
                "volume": "1",
                "issue": "",
                "pages": "12--20",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Mahsa Yarmohammadi, Xutai Ma, Sorami Hisamoto, Muhammad Rahman, Yiming Wang, Hainan Xu, Daniel Povey, Philipp Koehn, and Kevin Duh. 2019. Robust document representations for cross-lingual information retrieval in low-resource settings. In Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 1: Research Track, pages 12-20, Dublin, Ireland. European Association for Machine Transla- tion.",
                "links": null
            },
            "BIBREF24": {
                "ref_id": "b24",
                "title": "Translation techniques in cross-language information retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Dong",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhou",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Mark",
                        "middle": [],
                        "last": "Truran",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Tim",
                        "middle": [],
                        "last": "Brailsford",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Vincent",
                        "middle": [],
                        "last": "Wade",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Helen",
                        "middle": [],
                        "last": "Ashman",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2012,
                "venue": "ACM Computing Surveys (CSUR)",
                "volume": "45",
                "issue": "1",
                "pages": "1--44",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Dong Zhou, Mark Truran, Tim Brailsford, Vincent Wade, and Helen Ashman. 2012. Translation techniques in cross-language information retrieval. ACM Computing Surveys (CSUR), 45(1):1-44.",
                "links": null
            },
            "BIBREF25": {
                "ref_id": "b25",
                "title": "The effect of translation quality in mt-based cross-language information retrieval",
                "authors": [
                    {
                        "first": "Jiang",
                        "middle": [],
                        "last": "Zhu",
                        "suffix": ""
                    },
                    {
                        "first": "Haifeng",
                        "middle": [],
                        "last": "Wang",
                        "suffix": ""
                    }
                ],
                "year": 2006,
                "venue": "Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics",
                "volume": "",
                "issue": "",
                "pages": "593--600",
                "other_ids": {},
                "num": null,
                "urls": [],
                "raw_text": "Jiang Zhu and Haifeng Wang. 2006. The effect of trans- lation quality in mt-based cross-language informa- tion retrieval. In Proceedings of the 21st Interna- tional Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Com- putational Linguistics, pages 593-600. Association for Computational Linguistics.",
                "links": null
            }
        },
        "ref_entries": {
            "FIGREF0": {
                "num": null,
                "text": "The system architecture of CLIReval. Documents from input files are separately indexed into two instances of IR systems. Generated search queries are used to query both IR instances. Search scores from REF-IR are converted to discrete relevance judgment labels as required by trec eval. Finally, CLIReval uses trec eval to calculate IR metrics.",
                "type_str": "figure",
                "uris": null
            },
            "FIGREF1": {
                "num": null,
                "text": "presents the system architecture of CLIReval. The only necessary inputs are 1) a system output translation (MT) file and 2) a reference (REF) file. CLIReval executes the following steps: 1. Separately index documents in MT and REF files into two instances of the Information Retrieval (IR) system, we refer to them as MT-IR and REF-IR. 2. Convert text in the REF file into search queries with the Query Generator module.",
                "type_str": "figure",
                "uris": null
            },
            "FIGREF2": {
                "num": null,
                "text": "Sample outputs from the query generator. In sentences mode, all sentences from R (Figure 2) are used as search queries while in the unique terms mode, the unique terms in R are the search queries.REF file and treats every sentence as a search query string. This is inspired bySasaki et al. (2018), who use the first sentences of documents as queries.",
                "type_str": "figure",
                "uris": null
            }
        }
    }
}