text
stringlengths 0
569
|
---|
I've spent the last decade subjecting myself to pain and humiliation, hopefully for a good cause, which is self-improvement. |
Das letzte Jahrzehnt habe ich damit verbracht, mich Schmerz und Demütigung auszusetzen, hoffentlich für eine gute Sache, die Selbstvervollkommnung. |
And I've done this in three parts. |
Ich habe das in drei Teilen getan. |
So first I started with the mind. |
Zunächst kam der Verstand. |
And I decided to try to get smarter by reading the entire Encyclopedia Britannica from A to Z -- or, more precisely, from "a-ak" to "Zywiec." |
Ich entschloss mich, schlauer zu werden, indem ich die gesamte Encyclopedia Britannica las von A bis Z – oder, um genauer zu sein, von "a-ak" zu "Zywiec". |
And here's a little image of that. |
Hier ein kleines Bild. |
And this was an amazing year. |
Es war ein wunderbares Jahr. |
It was really a fascinating journey. |
Eine wirklich faszinierende Reise. |
It was painful at times, especially for those around me. |
Manchmal war es schmerzhaft, besonders für die mir Nahestehenden. |
My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation. |
Meine Frau fing an, von mir einen Dollar zu verlangen, für jede irrelevante Tatsache, die ich in die Unterhaltung streute. |
So it had its downsides. |
Es hatte seine schlechten Seiten. |
But after that, I decided to work on the spirit. |
Danach entschied ich mich zur Arbeit am Geist. |
As I mentioned last year, I grew up with no religion at all. |
Wie ich letztes Jahr gesagt habe, bin ich völlig ohne Religion aufgewachsen. |
I'm Jewish, but I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. |
Ich bin Jude, aber ich bin so jüdisch, wie [die Restaurantkette] "Olive Garden" italienisch ist. |
Not really. |
Nicht wirklich. |
But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it. |
Aber ich wollte mehr über die Bibel und mein Erbe erfahren, indem ich darin eintauchte und versuchte, es zu leben und mich darin zu versenken. |
So I decided to follow all the rules of the Bible. |
Also folgte ich allen Regeln der Bibel. |
And from the Ten Commandments to growing my beard -- because Leviticus says you cannot shave. |
Von den zehn Geboten bis zum Bartwachsen lassen – denn das dritte Buch Mose lehrt, man soll sich nicht rasieren. |
So this is what I looked like by the end. |
So sah ich zum Schluss mit meinem Bart aus. |
Thank you for that reaction. |
Vielen Dank für Ihre Reaktion. |
I look a little like Moses, or Ted Kaczynski. |
Ein bisschen wie Moses oder Ted Kaczynski. |
I got both of them. |
Ich habe etwas von beiden. |
So there was the topiary there. |
Hier ist die Heckenschnittkunst. |
And there's the sheep. |
Hier ist das Schaf. |
Now the final part of the trilogy was I wanted to focus on the body and try to be the healthiest person I could be, the healthiest person alive. |
Zum letzten Teil dieser Triologie wollte ich mich auf den Körper konzentrieren und versuchen, so gesund wie irgend möglich zu sein, der gesündeste Mensch auf der Welt. |
So that's what I've been doing the last couple of years. |
Das hab ich die letzten Jahre so getrieben. |
And I just finished a couple of months ago. |
Erst seit ein paar Monaten bin ich damit fertig. |
And I have to say, thank God. |
Und ich muss sagen, Gott sei Dank. |
Because living so healthily was killing me. |
Denn dieses gesunde Leben brachte mich allmählich um. |
It was so overwhelming, because the amount of things you have to do, it's just mind-boggling. |
Es war überwältigend, weil die Menge an Dingen, die zu tun sind, einfach irrsinnnig ist. |
I was listening to all the experts and talking to sort of a board of medical advisers. |
Ich hörte auf die Experten und sprach mit einer Art medizinischem Beirat. |
And they were telling me all the things I had to do. |
Sie sagten mir, was ich zu tun hatte. |
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. |
Ich musste richtig essen, Sport treiben, meditieren, Hunde streicheln, weil das den Blutdruck senkt. |
I wrote the book on a treadmill, and it took me about a thousand miles to write the book. |
Ich schrieb das Buch auf einem Laufband und ich brauchte etwa 1 000 Meilen, um das Buch zu schreiben. |
I had to put on sunscreen. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
No dataset card yet
New: Create and edit this dataset card directly on the website!
Contribute a Dataset Card- Downloads last month
- 1