isDisf
sequence
tokens
sequence
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "يمشي", "التران", "اي", "بلله", "وقتاش", "مع" ]
[ "B_RM", "B_RP", "O" ]
[ "هو", "هاذاك", "هاك" ]
[ "O", "O" ]
[ "لتونس", "زوز" ]
[ "B_RM", "I_RM", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "O", "O" ]
[ "ربع", "و", "ساعة", "ماضي", "متع", "ساعة", "ماضي" ]
[ "O", "O" ]
[ "عادي", "لا" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "توا", "سوسة", "ثم", "وقتاش", "بلله" ]
[ "O", "B_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "رتور", "الاي", "بروميير", "رتور", "الاي", "بروميير", "الاي", "رتور", "الاي", "بروميير", "تونس" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "الوحيد", "حل", "هو", "هاذاك", "و" ]
[ "O", "O", "B_RM", "I_RM", "O", "O", "O", "O", "B_RP", "I_RP" ]
[ "دومان", "بور", "تبدل", "تنجمش", "ما", "هاذي", "دومان", "بور", "قتلك", "خويا" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "نهار", "في", "تران", "ثماشي", "بلله" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "الساقية", "في", "ياقف", "الصباح", "في", "الخمسة", "كان" ]
[ "O", "O", "IP", "O", "O", "O" ]
[ "لتونس", "يوصل", "التران", "اه", "سامحني", "بلله" ]
[ "O", "O", "O", "O" ]
[ "هكاك", "درجين", "غير", "الخمسة" ]
[ "O" ]
[ "عادي" ]
[ "O", "IP", "O", "O", "O" ]
[ "بروميير", "خلي", "لاء", "ا", "سامح" ]
[ "O", "O", "O" ]
[ "بعدو", "اللي", "وقتاش" ]
[ "O", "O", "O", "O" ]
[ "خمسميه", "و", "دينار", "زيد" ]
[ "O" ]
[ "تونس" ]
[ "O" ]
[ "تونس" ]
[ "O", "O", "O" ]
[ "يقلق", "ما", "اي" ]
[ "O", "O", "O", "O", "B_RM", "B_RP", "I_RP", "I_RP", "O" ]
[ "و", "النهار", "نصف", "ثم", "مع", "لتونس", "التران", "غدوة", "بالله" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "IP", "O", "O" ]
[ "هاذا", "ديركت", "آ", "عليه", "نلحق", "اربعة", "و", "ماضي-ساعة", "مع", "باهي" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "اكسبرس", "درج", "غير", "والثلاثة", "عادي", "اربعة", "و", "ساعة", "ماضي", "عادي", "لحداش" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "لا", "لعشيه", "متع", "خير", "ماضي-ثلاثة", "آ" ]
[ "O", "O", "O", "O", "B_RM", "O", "O", "O", "B_RP", "O" ]
[ "من-فضلك", "زوز", "غدوة", "الثلاثة", "اكسبرس", "زوز", "اعطيني", "الصحة", "يعطي", "باهي" ]
[ "O", "IP" ]
[ "آه", "زوز" ]
[ "B_RM", "O", "B_RP" ]
[ "اليوم", "ماشي", "اليوم" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "I_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "درج", "غير", "الثلاثة", "تونس", "صفاقس", "درج", "غير", "الثلاثة", "في", "لتونس", "ماشي", "صفاقس", "من", "يخرج", "اللي", "ترينو", "انشاالله", "لحد", "نهار" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "وحدة", "تحب", "اربعة", "و", "ساعة", "ماضي", "مازال" ]
[ "O", "O", "IP", "O", "O", "O", "O" ]
[ "تونس", "الاكسبرس", "متع", "تكي", "ا", "خويا", "بالله" ]
[ "O", "O", "B_RM", "I_RM", "IP", "IP", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "O", "O", "O", "O", "IP", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "نعرف", "نحب", "هاك", "لا", "ولا", "بلاصه", "نلقا", "اي", "بير-بورقبة", "نابل", "كلاس", "بروميير", "ناخو", "كي", "الساعة", "سامحني", "ا", "ناخو", "كي", "عليكم", "سلام" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "ليل", "متع", "نص", "و", "ساعة", "الماضي", "متع", "لحظة" ]
[ "O", "O" ]
[ "يحبس", "وقتاش" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "IP" ]
[ "آه", "ثم", "وقتاش", "الفطر", "شقان", "بعد" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "IP", "O", "O", "O" ]
[ "غدوة", "تونس", "رتور", "الاي", "ربع", "و", "ساعة", "ماضي", "باه" ]
[ "O", "O" ]
[ "بروميير", "الاي" ]
[ "O", "O", "IP" ]
[ "آه", "حي", "غدوة" ]
[ "IP", "O", "O", "IP", "O", "O" ]
[ "ثم", "وقتاش", "يعني", "النهار", "في", "آي" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "الصباح", "متع", "درجين", "غير", "السبعة", "و", "درج", "غير", "الثلاثة", "في", "برك", "تران", "عنا", "النهار", "في" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "تونس", "زوز", "اعطيني", "باهي", "درجين", "غير", "السبعة" ]
[ "B_RM", "O", "IP", "B_RP", "O", "O" ]
[ "مازلت", "ولا", "لنصيت", "سامحني", "بالله", "لنصيت" ]
[ "O", "O", "O" ]
[ "ان", "تقعد", "قداش" ]
[ "O", "O" ]
[ "نعمل", "انجم" ]
[ "O", "O", "O", "O" ]
[ "يخرج", "وقتاش", "لتونس", "تران" ]
[ "O", "IP", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "لعشيه", "متع", "نص", "و", "اربعة", "لا", "اوه", "قابس" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "انتي", "غدوة", "على", "تحكي", "درجين", "و", "لحداش", "متع", "خرج", "آ" ]
[ "O", "IP", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "توه", "اربعة", "و", "ساعة", "الماضي", "درجين", "و", "لحداش", "آ", "خرج" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "ولا", "بروميير", "فم", "بوك", "يرحم", "ا" ]
[ "IP", "O", "O", "IP", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "لا", "وحدة", "جون", "كارت", "وحدة", "رتور", "الاي", "تونس", "زوز", "آ" ]
[ "O", "O", "O", "O", "IP" ]
[ "آ", "درجين", "و", "لحداش", "هوا" ]
[ "O", "B_RM", "O", "O", "B_RP" ]
[ "تونس", "بروميير", "يعيشك", "تونس", "بالله" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "التران", "في", "مبعضنا", "نركب", "باش", "صاحبي", "في", "نستنا", "تكي", "تعطي" ]
[ "IP", "O", "O", "O" ]
[ "وقت", "لتونس", "تسكرة", "اه" ]
[ "O", "O", "O", "IP", "O" ]
[ "كنفور", "آه", "وحدة", "اعطيني", "باهي" ]
[ "O" ]
[ "ليلة" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "IP", "O", "O" ]
[ "ولا", "اكسبراس", "آ", "منجموش", "درجين", "و", "لحداش", "خمسة", "و", "خمسة", "ملا", "اكهو" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "اربعة", "و", "ساعة", "ماضي", "كنفور", "في", "كيف-كيف", "كلو", "آ" ]
[ "IP", "B_RM", "I_RM", "I_RM", "O", "B_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "بقداه", "لتونس", "نمشي", "قتلك", "لتونس", "نمشي", "قداه", "بربي" ]
[ "B_RM", "I_RM", "O", "O", "B_RP", "I_RP", "O" ]
[ "التران", "توا", "هوا", "يخرج", "وقتاش", "هوا", "توا" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B_RM", "IP", "IP", "B_RP" ]
[ "كنفور", "معناها", "ا", "اكسبراس", "الليل", "متاع", "ربع", "و", "ساعة", "الماضي", "تونس", "بالله", "تران" ]
[ "IP", "B_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "O", "O", "O", "O", "O", "B_RP", "I_RP", "I_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "ادراج", "اربعة", "و", "ساعة", "ماضي", "توا", "خارج", "تويكا", "العادي", "تران", "ربع", "و", "ساعة", "ماضي", "آ" ]
[ "IP", "O" ]
[ "بير-بورقبة", "آ" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "امبعد", "ولا", "تو", "نقص", "نجم", "و", "باهي" ]
[ "O", "O", "IP", "O" ]
[ "الواحد", "آ", "اكسبراس", "بقداش" ]
[ "O" ]
[ "سوسة" ]
[ "O", "O" ]
[ "و", "لحداش" ]
[ "IP", "O" ]
[ "بروميير", "آ" ]
[ "O", "O", "O" ]
[ "فيدالتي", "متاع", "كارتا" ]
[ "B_RM", "B_RP", "I_RP", "I_RP", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "اربعة", "و", "ساعة", "الماضي", "يخرج", "وقتاش", "النهار", "نصف", "بعد", "النهار" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "تونس", "اربعة", "و", "ساعة", "ماضي" ]
[ "O", "O" ]
[ "نورمال", "لا" ]
[ "IP", "O", "IP", "O", "IP", "O", "O", "O" ]
[ "كيف-كيف", "ولا", "بورسنتاج", "آ", "رتور", "الاي", "فما", "آ" ]
[ "O", "O", "IP", "O" ]
[ "برميي", "آ", "مسمع", "ولا" ]
[ "B_RM", "O", "O", "B_RP" ]
[ "اعطيني", "مليم", "خمسين", "اعطيني" ]
[ "B_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "وفات", "راهي", "ايمن", "يا", "ايمن", "يا", "وفات", "هاذي", "ايمن", "يا" ]
[ "B_RM", "O", "O", "B_RP" ]
[ "اوفات", "ايمن", "يا", "اوفات" ]
[ "O", "O", "O", "O" ]
[ "امور", "ريقل", "نحي", "ايه" ]
[ "O", "O" ]
[ "مية", "اعطيني" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O" ]
[ "منو", "خوذ", "واحد", "كل", "آ" ]
[ "O", "IP", "IP", "O" ]
[ "كنفور", "ا", "ال", "بالله" ]
[ "B_RM", "O", "B_RP" ]
[ "ثمنطاش", "دينار", "ثمنطاش" ]
[ "IP", "B_RM", "I_RM", "I_RM", "O", "O", "B_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "آكسبراس", "فماش", "ما", "تر", "ياخي", "آكسبراس", "فماش", "ما", "بربي" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O" ]
[ "بوفيشة", "على", "بعيدة", "مش", "آه" ]
[ "IP", "O", "O" ]
[ "بعيدة", "مش", "آه" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "سوسة", "ولا", "النفيضة", "نقطة", "اقرب" ]
[ "O" ]
[ "يوم" ]
[ "O", "O" ]
[ "ليوما", "ايه" ]
[ "B_RM", "O", "B_RP" ]
[ "اليوما", "ماهو", "ليوم" ]
[ "B_RM", "O", "O", "O", "B_RP" ]
[ "اعطيني", "خمسين", "و", "مية", "اعطيني" ]
[ "O", "O", "O", "O" ]
[ "خمسميه", "و", "دينار", "اثناشن" ]
[ "IP", "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "درجين", "و", "ساعتين", "ماضي", "تران", "آ" ]
[ "B_RM", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "O" ]
[ "هاك", "الليل", "متاع", "الليل", "متاع" ]
[ "B_RM", "O", "B_RP" ]
[ "فيسع", "اي", "فيسع" ]
[ "O" ]
[ "دوزييم" ]
[ "B_RM", "I_RM", "O", "O", "B_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "قداش", "متاعك", "نومرو", "ولد", "يا", "نومرو", "قداش" ]
[ "O", "O", "O" ]
[ "تونس", "متاع", "تران" ]
[ "B_RM", "I_RM", "I_RM", "O", "B_RP", "I_RP", "I_RP", "O" ]
[ "هات", "عندك", "التعريف", "بطاقة", "و", "التعريف", "بطاقة", "عندك" ]
[ "IP", "O" ]
[ "وقتاش", "ايواه" ]
[ "O", "O", "O", "O", "O" ]
[ "توا", "الخارج", "كيم", "نحكي", "اي" ]
[ "B_RM", "I_RM", "I_RM", "B_RP", "I_RP", "I_RP" ]
[ "خمسميه", "و", "ثناش", "خمسميه", "و", "ثناش" ]
YAML Metadata Warning: empty or missing yaml metadata in repo card (https://huggingface.co/docs/hub/datasets-cards)

annotations_creators:

  • found language_creators:
  • found language:
  • ar license:
  • other multilinguality:
  • monolingual pretty_name: disTD task_categories:
  • token-classification task_ids:
  • disfluency-detection dataset_info: features:
    • name: tokens sequence: string
    • name: isDisf sequence: class_label: names: 0: O 1: B_RM 2: I_RM 3: B_RP 4: I_RP 5: IP

    config_name: disTD

Dataset Card for myds

Dataset Summary

dataset for Tunisian dialect

Supported Tasks and Leaderboards

[Needs More Information]

Languages

tuanisian arabic dialect

Dataset Structure

Data Instances

Size of downloaded dataset files: 4.63 MB Size of the generated dataset: 9.78 MB Total amount of disk used: 14.41 MB

Data Fields

dsfsergrth

Data Splits

rtsert

Dataset Creation

Curation Rationale

link

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

kink

Who are the source language producers?

link

Annotations

Annotation process

tool

Who are the annotators?

me

Personal and Sensitive Information

ok

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[Needs More Information]

Discussion of Biases

[Needs More Information]

Other Known Limitations

[Needs More Information]

Additional Information

Dataset Curators

[Needs More Information]

Licensing Information

[Needs More Information]

Citation Information

[Needs More Information]

Downloads last month
3
Edit dataset card