text
stringlengths 2
149k
| dialect
stringclasses 14
values | dataset_source
stringclasses 22
values | metadata
stringlengths 2
3.62k
⌀ |
---|---|---|---|
كاين في اللاخر ديال هاد القاعة. انجيب ليك شويا دابا. و إلا حتاجيتي شي حاجا اخرى، قولها ليا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إنها في أخر القاعة . سوف آتي لك ببعض منها الآن . إذا أردت أي شيئاً آخر فقط أعلمني .'} |
واش كا دير التعديلات؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل تقومون بعمل تعديلات ؟'} |
بغينا ناخدو طابلة حدا الشرجم. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'نريد مائدة بجانب النافذة .'} |
راه تما، مقابل مكتب استعلامات السياح بالضبط. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هناك ، أمام بيانات السائح تماما .'} |
ما عمري سمعت هاد العنوان هنايا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لم اسمع بهذا العنوان من قبل بالقرب من هنا .'} |
سير نيشان حتا تشوف صيدلية. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'استمر في السير في هذا الطريق حتى تجد صيدلية .'} |
شنو هو اجدد لون هاد الموسم؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما هو أحدث لون هذا الموسم .'} |
في الحالة ديالي، راه غالبا على الخدمة، قليل للمتعة. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'في حالتي ، غالباً ما يكون من أجل العمل ونادراً ما يكون للاستمتاع .'} |
غادي نبقا يومين. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سأقيم لمدة يومين .'} |
بغيت بيرمانونت مجهد. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد تمويج متقارب بشعري'} |
بغيت نحجز جوج غرف ثنائية. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد حجز غرفتين مزدوجتين .'} |
ما بغيتهوش منزوع. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لا أريد إزالتها .'} |
واش كا يحبس هاد الطوبيس في شارع ستونر؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل هذه الحافلة تتوقف في شارع أستونر ؟'} |
حل فمك مزيان عافاك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'من فضلك افتح فمك على مداه .'} |
شحال كا يدير الفطور؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كم تكلفة الإفطار ؟'} |
كيفاش نقدر نعاونك؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كيف أستطيع مساعدتك ؟'} |
يالاه ناخدو شي حاجة ناكلوها. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'دعنا نأخذ قطعة لنأكلها .'} |
مع القنت التالت دور على ليسر. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'اتجه يسارا عند الناصية الثالثة .'} |
واخا تغسل هاد لحوايج؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل لك أن تقوم بتنظيف هذه الملابس ؟'} |
غادي نعطيك رقم التلفون و العنوان ديالو. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أعطيك رقم تليفونه وعنوانه .'} |
خلصت الماكلة و الأوطيل مسبقاً. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لقد قمت بتسديد ثمن الوجبات ورسوم الفندق مقدماًً .'} |
كا نقلب على شي مطعم زوين، وهادئ من نوع الشوا. واخا توريهم في هاد الخريطة؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أبحث عن مطعم جيد ، للمشويات . هل يمكنك أن تشير إلى أماكن تلك المطاعم على الخريطة ؟'} |
الا هرسته، خاصك تشريه. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أنت تقوم بكسرها ، فأنت الذي اشتريتها .'} |
غادي نقول ليها تعيط ليك منين ترجع. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سوف أخبرها بأن تتصل بك بمجرد أن تصل .'} |
واش تبغي لاكريم و السكر في القهوة ديالك؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل تحب أن تضع قشدة وسكر في قهوتك ؟'} |
راها مضروبة بزاف. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لقد أصيبت إصابة بالغة .'} |
بغيت بريكا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد قداحة .'} |
واش هاد الأوطيل فيه تجهيزات ديال المؤتمرات؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل لدى هذا الفندق تجهيزات للمؤتمرات ؟'} |
واش ماشي مشكل ناخدو غير وجبة خفيفة؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل من المناسب أن نتناول وجبة خفيفة ؟'} |
كا نعيط من المطار. غادي نكون تما معا الربعة تقريباً. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أنا أتصل من المطار . سأصل هناك في حوالي الساعة الرابعة .'} |
منين نحول لشيكاغو؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أين سأغير إلى شيكاغو .'} |
بشحال نقدر نصيفط رسالة مسجلة لفرنسا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كم تكلفة إرسال خطاب مسجل إلى فرنسا ؟'} |
تقدر تخلص الشيك ديالي ديال ميتين دولار؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يمكنكم صرف الشيك ذو المائتي دولار الخاص بي ؟'} |
السياقة مختالفة بزاف من الجنب ليمن ديال الزنقة. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إن القيادة على الجانب الأيمن من الطريق مختلفة تماماً بالفعل .'} |
الممثل واعر بزاف. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كان الممثل رائعا بالفعل .'} |
فين هو القسم ديال الكتاب الواقعي؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أين الجانب غير الخيالي في شخصيتك ؟'} |
إلا خصو يبان، عيط ليا عفاك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إذا حدث ذلك ، من فضلك أتصل بي .'} |
تقدر تبدل ليا البلاصة عفاك؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يمكن أن تغير مقعدي من فضلك ؟'} |
واش كاين شي ضمانة؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل هناك ضمانا ؟'} |
سمح ليا، غادي نتهلا في الكلب. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'عفوا , أنا سأعتني بالكلب .'} |
بغيت جوج وراق لكاتس ، لهاد الخميس. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد تذكرتين للقطط ليوم الخميس .'} |
فين القهوة؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أين المقهى ؟'} |
بغيت تريكو ديال الدراري الصغار. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد جاكيت للأطفال .'} |
شنو سميتك مرة خرا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'اسمك مرة ثانية ؟'} |
واش كاين مستر براون؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل مستر برون هناك ؟'} |
واخا. كايدير خمسة و تمانين دولار للبريد العادي و تلاتة دولار بالضبط زيادة للتوصيل الخاص. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'حسنا . إنها تتكلف خمسة وثمانون دولارا في البريد العادي وثلاثة دولارات في التوصيل الخاص .'} |
نقدر نكري باطو لنهار؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يمكن أن أؤجر قارب ليوم ؟'} |
في إينا شرجم نقدر نحجز؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'عند أي نافذة يمكن أن أقوم بعمل الحجز ؟'} |
شنو هوا هاذا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما هذا ؟'} |
تقدر تقول ليا منين نمشي للأوبيرا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يمكنك أن تخبريني كيف أستطيع أن أصل إلى الأوبرا ؟'} |
ماكنتيش شويا سكران لبارح، أحبيبي؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ألم تكن مخمور بدرجة كبيرة بعض الشيء في الليلة الماضية يا عزيزي ؟'} |
عفاك تبع التعليمات ديال الطاقم ديالنا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'من فضلك اتبع التعليمات الصادرة من موظفينا .'} |
واش كاين شي متجر شامل قريب من هنا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يوجد هنا محل متعدد الأقسام بالقرب من هنا .'} |
عمر، عافاك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'املأ خزان الوقود من فضلك .'} |
واش كاينا شي غرفة أرخص؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يوجد غرفة بسعر أرخص ؟'} |
كا نفضل سيارة اوطوماتيك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أفضل سيارة بها نظام إلي لنقل الحركة .'} |
غادي نبقا في السكن الداخلي ديال جامعة هارفرد. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سأقيم في مسكن الطلبة الخاص بجامعة هارفارد .'} |
شنو هوا المعدل ديال هاد النهار؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ما هو سعر الصرف اليوم ؟'} |
كا نعاني من مرض الضيقة المزمنة. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أعاني بشكل مزمن من الربو .'} |
عندي تقريباً تلاتة آلاف دولار. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'معي حوالي ثلاثة آلاف دولاراً .'} |
واخا، أسيدي. كا يجي معا فريت أو الروز. إينا واحد تبغي؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'حسناً ، سيدي . فقد أتت بخيارين مقليات فرنسية أو أرز بالتوابل واللحم ، أيهما تحب ؟'} |
كيفاش نقدر نمشي لهاد لبلاصة؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كيف أصل إلى ذلك المكان ؟'} |
إينا نوع ديال القصة هذا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أي نوع من القصص هي ؟'} |
تلاتة ديال المرات. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ثلاث مرات .'} |
إينا شرجم كاي بيع التنابر؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أي نافذة تبيع الطوابع ؟'} |
من بعد ما هجم عليا، هرب في سيارة بيضا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'بعد أن هاجمني ، هرب في شاحنة بيضاء .'} |
واخا. خلي عندك هاد البطاقة و قدمها منين تبغي تجي تديه. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'حسنا . من فضلك احتفظ بهذه القسيمة وقدمها عندما تقوم بالاختيار .'} |
كون كنت فبلاصتك كون شريتو. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كنت سأشتري هذا إن كنت في مكانك ؟'} |
ألفين دولار. فلوس ولا بطاقة بنكية؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'مائتي دولار . فوري أم عبر البطاقات الائتمانية .'} |
بشحال الركبة فداك الضاية؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كم من الوقت تستغرق السفينة لعبور هذا المحيط ؟'} |
واش خصني نتجنب شي نوع ديال الماكلة فاش ناكل هاد الدوا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل علىّ أن أتجنب أنواع معينة من الطعام خلال فترة تناولي هذا الدواء ؟'} |
واش غادي نلقا شي صعوبة مع الديوانا؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل لديك أحذية حريمي عند أصابع القدم ؟'} |
واش عندك صبابط رسمية واسعة عند الصبع؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل ستواجهني أية صعوبات في الجمارك ؟'} |
ممكن تعطيني شي مشروب؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل لي ببعض النبيذ الأحمر ؟'} |
منين نوصلو للمتحف قولها ليا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أخبرني عندما نصل إلى المتحف .'} |
واش هاد الطوبيس كايمشي لأوطيل الشيراطون؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هل يذهب هذا الأتوبيس إلى فندق الشيراتون .'} |
شنو كاي عني داكشي؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إلى أي شيء وصل ذلك الأمر ؟'} |
كاين الصهد شوية. واش نقدر نحل الشرجم؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إنه ساخن بدرجة بسيطة . هل يمكن أن أفتح النافذة ؟'} |
غير الدوش ماشي مشكل. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'فقط دش يكفي .'} |
عيني حمرين بزاف. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'عيني محمرة قليلا .'} |
لا. نقدر نقتارح ثنائية لواحد؟ عندنا وحدة. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لا ، هل لي أن أقترح أخذ غرفة ذات سريرين للاستخدام الفردي ؟ فنحن لدينا واحدة .'} |
منقدرش نضمن هادشي، ولكن غادي نديرو جهدنا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'لا أستطيع تأكيد ذلك لكنا سنبذل قصارى جهدنا .'} |
بيرمانونت مجهد، عافاك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أريد تمويج متقارب لشعري ، من فضلك .'} |
البحر كان كاي بان لتحت . | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'كان البحر إلى الأسفل من بعيد .'} |
بغات بيرا. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'هي تريد بيرة .'} |
خاصك عملية. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أنت بحاجة إلى إجراء عملية .'} |
زيدني البيض، عفاك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'المزيد من البيض من فضلك .'} |
فين هيا محطة الطوبيس ديال سنطرال بارك؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أين محطة الأتوبيس المتجه إلى سنترال بارك ؟'} |
طاكسي؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'سيارة أجرة ؟'} |
ها هو الساروت ديالك أسيدي. الغرفة خمسالاف و ستميا و طناش. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ها هو مفتاحك ، يا سيدي . غرفة ستة وخمسون إثنى عشر .'} |
عجبني التريكو ديالك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أحب الجاكت الخاص بك .'} |
تفضل. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'استمر .'} |
ها حنا وصلنا. ها هو الأوطيل ديالك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ها نحن قد وصلنا هذا هو فندقك .'} |
وقتاش الماتش ديال الباسكيط؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'متى بدأت مباراة كرة السلة ؟'} |
صباح الخير. كي داير؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'صباح الخير . كيف حالك .'} |
سمح ليا خصني نشوف شي وثيقة ديال الهوية. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أسف أنني بحاجة إلى أن أطلع على أي مستند لتحديد الهوية .'} |
شنو كان الإنطباع ديالك؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'ماذا كان انطباعك ؟'} |
معلوم. تبغي القهوة ديالك معا العشا ولا من بعد؟ | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'بالتأكيد . هل ترغب في تناول القهوة مع العشاء أم بعد ذلك ؟'} |
غادي ناخد الرحلة طناش لطوكيو. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'إنني سأستقل الرحلة الجوية رقم اثنى عشر المتجهة إلى طوكيو .'} |
بغيت ندير مكالمة بعيدة، عفاك. | ary_Arab | tachicart/mo_darija_merged | {'ar': 'أود إجراء مكالمة دولية ، من فضلك ؟'} |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 49