audio
audioduration (s) 1.34
20
| text
stringlengths 7
376
| source
stringclasses 2
values |
---|---|---|
dinaa la takk. | wo |
|
damay naan attaaya itam. | wo |
|
dafa gàtt te rëy. | wo |
|
tu sais que nous allons dîner chez mademoiselle cormon prends un peu plus de soin de ta mise tu as tort de négliger la toilette tu es fait comme un voleur mets ta belle chemise à jabot ton habit vert de drap d'elbeuf j'ai mes raisons ajouta-t-elle d'un air fin | fr |
|
màndexe laay jàng. | wo |
|
ay tuñ yu xar yaa yor. | wo |
|
reer bi damaa rëcc | wo |
|
pekk bii toj na. | wo |
|
attentif aux mille petits épisodes de la rue vincent se réjouissait de tout propos discourtois entre cochers mal élevés | fr |
|
ndax kenn namm nama ? | wo |
|
collet g mooy dafa yëkkati ku jëm ca kaw | wo |
|
vous voulez la lune où dans | fr |
|
sancees na aten daanaka 3.000 at nj | wo |
|
doy na dëgg. | wo |
|
def na nu sunu kéemtalaay kàttan. | wo |
|
lu ni mel ngay xalaat? | wo |
|
haawo ak u ñaareel | wo |
|
nun ñépp a ngi ci kaarànge. | wo |
|
nit a ngi naan ndax su ma deewee danañu ma dekkal ? | wo |
|
les différences entre un soldat un ouvrier un administrateur un avocat un oisif un savant un homme d'état un commerçant un marin un poëte un pauvre un prêtre | fr |
|
danoo war a toog. | wo |
|
waaye, njiitu réew mi waxul dara lu leer ñeel xew-xewi diine yi | wo |
|
beneen booru péncu ogust moo doon wenn tundu doj | wo |
|
sans qu'il eût tourné les yeux ou interrompu la conversation il m'avait évidemment vu sans le laisser paraître et je m'aperçus alors que ses yeux qui n'étaient jamais fixés sur l'interlocuteur | fr |
|
loolu jur yeneen mbooloo y nit judd, mu ci nekk ak sa waxiinu bopp. | wo |
|
moom nan la ma | wo |
|
c'est ce que je pensais répondit julie en interrompant sa tante et j'avais honte de moi pendant que vous la lisiez si à table un mets ne nous semble pas bon il n'en faut dégoûter personne mon enfant reprit la vieille avec bonhomie | fr |
|
dees na ko fa xelal ci wàllu lekk. | wo |
|
man nga maa indi ñu ci siiw ci àddina si ? | wo |
|
ma chambre fut celle qui se trouvait au-dessus de la sienne celle de sa tante elle m'y fit conduire par le comte après avoir mis le pied sur la première marche de l'escalier en délibérant sans doute avec elle-même si elle m'y accompagnerait | fr |
|
il riait de ce qui fait rire les bourgeois parlait de ce dont ils parlent des actes arbitraires des boulangers qui avaient la scélératesse de vendre à faux poids de la connivence de la police des héroïques dix-sept députés de la gauche | fr |
|
dangaa sonn ? | wo |
|
sa mère était née princesse scherbellof aussi le ministre avant de dîner lui avait-il prodigué ses plus respectueuses attentions la marquise avait alors achevé de sucer dédaigneusement une aile de poulet | fr |
|
armand se dit en lui-même je vais m'en aller mais reprit-elle en lui lançant un regard dont l'ingénu militaire attribua le feu à la fièvre | fr |
|
émilie la première manifesta le désir d'aller faire peuple à ce joyeux bal de l'arrondissement en se promettant un énorme plaisir à se trouver au milieu de cette assemblée | fr |
|
et pour une femme de quarante ans passés dit mademoiselle céleste habert une femme de quarante ans mariée et qui a eu des enfants n'a rien à redouter mais une fille sage très-sage comme mademoiselle rogron par exemple sage | fr |
|
ndax lii jaar na yoon ? lii rekk a di coow li. | wo |
|
dangeen na dese cim xel. | wo |
|
amna ci yu weex am ci yu yor yeneen i wirgo | wo |
|
ndax jige na ? | wo |
|
dafa mel ne ku ànd ak naqar . | wo |
|
eh bien moi je dis non tu n'es pas en démence mon cœur pour vouloir l'homme indulgent bon immense pour crier sois clément sois clément sois clément et parce que ta voix n'a pas d'autre | fr |
|
bége naa, fii. | wo |
|
artuwees na la. | wo |
|
ku. leen jox xëy ? | wo |
|
sur un petit meuble calyste aperçut des bijoux un livre commencé dans lequel scintillait le manche orné de pierreries d'un poignard qui servait de coupoir symbole de la critique | fr |
|
andil ma ko! | wo |
|
moom nag mu ngi amoon juróom-benn-fukk ak juróom-ñenti at | wo |
|
mais ventre de biche hier j'avais en ma qualité de marin embarqué un peu trop de rhum à bord et j'ai sombré sur vous touchez là j'aimerais mieux recevoir cent rebuffades d'un longueville que de causer la moindre peine à sa famille | fr |
|
kureelu lislaam bu adduna bi ñeel yoon | wo |
|
dañ maa raw. | wo |
|
waxtu wi xaju fi. | wo |
|
ah je mangerai bien gaiement mon pain sec si le succès poind à l'horizon mais tout dépend de gigonnet et des associés claparon popinot et moi nous irons chez gigonnet de sept à huit heures et nous saurons à quoi nous en tenir sur leurs intentions constance se jeta tout éperdue dans les | fr |
|
nosteg àtte-gu-boppu googu amoon ci sancu yooyu, mi ngi tegu woon ci ñatti ponk | wo |
|
véritablement mademoiselle crut occuper monsieur de troisville qui lui souriait avec grâce et qui s'engagea pendant ce dîner beaucoup plus que ses plus empressés épouseurs ne s'étaient engagés en quinze jours | fr |
|
mi ngi dox mbaa. | wo |
|
elle se surprit à regretter les émotions de la peur tant la nature femelle est avide de sensations extrêmes ce regret n'était pas de l'amour mais il appartenait certes aux sentiments qui le préparent | fr |
|
doomoo nañu tom . | wo |
|
man naa fecc. | wo |
|
séex tiijaan jéey xeltukat enda-cacid | wo |
|
un enfant de onze ans qui promettait d'être et qui fut une personne accomplie quelque habile que fût madame évangélista la restauration altéra sa position le parti royaliste s'épura quelques familles quittèrent bordeaux | fr |
|
moo ngi tokyoo. | wo |
|
satisfait de lui-même et content de l'impression qu'il faisait sur le futur beau-père melchior se tourna vers germain vous servirez le café dans le salon dit-il en invitant le négociant à quitter la salle à manger | fr |
|
de temps en temps le feu attisé par lui faisait ressortir sa peau rouge et ses traits féroces et il n'aurait pas été difficile de s'imaginer voir en lui le prince des ténèbres occupé à ourdir de noirs complots | fr |
|
ana njuumte li ? | wo |
|
car nous seuls pouvons par la croyance qu'elles ont une existence à elles donner à certaines choses que nous voyons une âme qu'elles gardent ensuite et qu'elles développent en nous | fr |
|
ama guñu firnde ci ndax dañu koy baamtu am déet. | wo |
|
xiif na lool ! | wo |
|
ce faux terroriste disparut au neuf thermidor et fut alors inscrit sur la liste des émigrés le comté de la bastie fut vendu le château déshonoré vit ses tours en poivrière rasées | fr |
|
kañ nga ñëw? | wo |
|
comprenant alors tous deux le danger de cette situation ils descendirent et mirent le portrait à sa place hippolyte dîna pour la première fois avec la baronne et sa fille | fr |
|
leeroon naa ko. | wo |
|
ay xarit lanu leegi. | wo |
|
bukki nee na, ab reer taxumaa jóg, waaye bu ma ko fa fekkee sant. | wo |
|
yu jub yi sax de wóorul | wo |
|
je te connais tu as honte de m'avoir quittée malgré ta fuite je ne te ferai pas grâce d'une seule des paroles que j'allais te dire aujourd'hui sous le rocher | fr |
|
car c'est toujours à cela qu'il fallait revenir à ces croyances qui la plupart du temps remplissent notre âme à notre insu mais qui ont pourtant plus d'importance pour notre bonheur que tel être que nous voyons car c'est à travers elles que nous le voyons ce sont elles qui assignent sa grandeur passagère à l'être regardé | fr |
|
manu maa ànd ak yéen. | wo |
|
ñoppati na ma ! | wo |
|
bochotnica ab dëkku-kaw la ca bëj-saalum-penkug poloñ | wo |
|
rumani laa jóge. | wo |
|
?pari seeserme ak ?atalantaa. | wo |
|
fu ci mel ni ugaandaa miy génne lu ëpp juroom-fukki mbir ci banaana. | wo |
|
était seul ce contraste frappa l'audience qui fut grossie d'un grand nombre de curieux vinet qui avait gardé sa robe leva vers le président sa face froide en assurant ses besicles sur ses yeux verts puis | fr |
|
il jeta un regard passionné à madame de vaudremont qui n'y répondit que par un sourire plein d'inquiétude car elle avait vu le colonel examinant la bague du maître des requêtes écoute martial reprit le colonel si tu voltiges autour de ma jeune inconnue j'entreprendrai la conquête de madame de | fr |
|
il rougit alors comme un malade sur la plaie duquel un doigt s'est par mégarde appuyé mademoiselle des touches fut frappée de l'expression qui se peignit sur la figure de calyste et tâcha de le consoler par un regard plein de sympathie | fr |
|
mën naa fay ci kanam a? | wo |
|
je n'ai eu besoin que de jeter les yeux sur lui pour m'assurer qu'il était un de ces bandits dit le chasseur en appuyant un doigt sur ses lèvres en signe de circonspection le brigand est appuyé contre cet érable à sucre dont vous voyez les branches s'élever au-dessus des broussailles | fr |
|
kawar gi daa baramu. | wo |
|
elle vous a tous les jours reprit la comtesse et nous pouvons l'avertir est-elle seule elle a monsieur l'abbé de quélus eh bien dit-elle en se levant pour sonner vous dînez avec nous | fr |
|
à ces mots il se détourna et s'avança vers la porte par où duncan était arrivé mais il s'arrêta un instant en la voyant occupée par un ours assis sur ses pattes de derrière grondant d'une manière effrayante et s'agitant le corps de droite à gauche suivant l'habitude de ces animaux | fr |
|
xott-biteel gi xeetu garab la gu bokk ci ñoñ eucalyptus. óstraali la bàyyikoo. | wo |
|
en ce moment un commis tenant une feuille à la main sortit d'un bureau construit dans l'ancienne cuisine du lion d'argent et se plaça devant le coupé vide | fr |
|
dinaa koy jëfandikoo. | wo |
|
wuññiy araans yi | wo |
|
tolluwaay yi nga xam ne fipp gi romb na leen | wo |
|
ag ñawam akug yewwoomsoppi | wo |
|
doom waajur du fo ku leen di teral jàll àdduna ak laaxira. | wo |
|
woo nañ leen. | wo |
|
je l'admirais comme on prie à mon âge sans trop savoir pourquoi quand mes regards perçants avaient enfin attiré les siens et qu'elle disait de sa voix mélodieuse qui me semblait déployer plus de volume que toutes les autres voix | fr |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 113