mhr
stringlengths
0
1.63k
rus
stringlengths
0
1.74k
Кӧм Мылам Ача пуа, Мый декем толеш, да Мый декем толшым ӧрдыжкӧ поктен ом колто,
Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
вет Мый шке эрыкем огыл, а Мыйым колтышо Ачан эрыкшым шукташ пылпомыш гыч толынам.
ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
Мыйым колтышо Ачан эрыкше тыгай: кӧм Тудо Мылам пуэн, нунын кокла гыч нигӧм йомдараш огыл, а пытартыш кечын чылам ылыжташ.
Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
Мыйым Колтышын эрыкше тыгай: Эргым ужшо да Тудлан ӱшаныше кажне еҥ курымаш илышан лийже. Пытартыш кечын Мый тудым ылыжтем».
Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
«Мый пылпомыш гыч волышо кинде улам» манмыжлан иудей-влак Тудын ваштареш ӧпкелен ойлаш тӱҥалыныт.
Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
Нуно ойленыт: «Тидыже Иосифын Иисус эргыже огыл мо? Ме Тудын ачажымат, Аважымат палена. ”Мый пылпомыш гыч воленам” манын, кузе Тудо ойлен кертеш?»
И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
Нунылан Иисус каласен: «Шке коклаштыда ӧпкелен ида ойло.
Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
Мыйым колтышо Ача ӱжын ок кондо гын, Мый декем нигӧ толын ок керт. Пытартыш кечын Мый тудым ылыжтем.
Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
Пророк-влакын книгаштышт возымо: ”Нуным чыланыштым Юмо туныкта”. Кӧ Ачам колеш да Тудын деч тунемеш, тудо Мый декем толеш.
У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
Туге гынат Ачам нигӧ ужын огыл. Кӧ Юмо деч толын, Тудо веле Ачам ужын.
Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
Чынак, чынак тыланда ойлем: кӧ Мыланем ӱшана, тудын курымашлык илышыже уло.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Мый илышын киндыже улам.
Я есмь хлеб жизни.
Тендан ачада-влак ир мландыште манным кочкыныт, но коленыт.
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
А пылпомыш гыч волышо кинде тыгай: кӧ тудым кочкеш, ок коло.
хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.
Мый пылпомыш гыч волышо илыше кинде улам. Кӧ тиде киндым кочкеш, курым-курымеш ила. Мыйын пуышаш киндем – Мыйын Капем, Мый тудым тӱнян илышыж верч пуэм».
Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
Тунам иудей-влак коклаште ӱчашымаш тӱҥалын, нуно ойленыт: «Кузе тиде Еҥ шке Капшым мыланна кочкаш пуэн кертеш?»
Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
Иисус нунылан каласен: «Чынак, чынак тыланда ойлем: Айдеме Эргын Капшым огыда коч да Вӱржым огыда йӱ гын, тендан илышда ок лий.
Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
Кӧ Мыйын Капем кочкеш да Вӱрем йӱэш, тудын курымашлык илышыже уло, да пытартыш кечын Мый тудым ылыжтем.
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
Мыйын Капем – чынак кочкыш, Мыйын Вӱрем – чынак йӱыш.
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
Мыйын Капем кочшо да Вӱрем йӱшӧ Мый денем ушнен шога, а Мый тудын дене ушнен шогем.
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
Илыше Ача Мыйым колтен, да Мый Ача дене илем, тугак Мыйым кочшат Мый денем илаш тӱҥалеш.
Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною.
Пылпомыш гыч волышо кинде тиде. Тудо ачада-влакын кочмо маннышт гай огыл. Нуно коленыт, а кӧ тиде киндым кочкеш, тудо курым-курымеш ила».
Сей то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.
Тидым Иисус Капернаумысо синагогышто туныктымыж годым ойлен.
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
Тидым колын, Тудын тунемшыж кокла гыч шукынжо ойленыт: «Могай чыташ лийдыме шомак-влак! Кӧ тидым колышт кертеш?»
Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
Тыгай шомакшылан тунемшыж-влакын ӧпкелымыштым пален, Иисус нунылан каласен: «Те тидлан мо ондалалтыда?
Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
Ондак лийме верышкыже Айдеме Эргын кӱзымыжым ужыда гын, мо лиеш вара?
Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда, где был прежде?
Илышым ыштыше – тиде Юмын Шӱлыш, айдемын кап ден чонжо нимогай пайдам ок кондо. Мыйын тыланда ойлымо шомак – тиде Шӱлыш да илыш.
Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
Но тендан коклаште южышт огыт ӱшане». Кӧмыт огыт ӱшане да кӧ Тудым ужала, Иисус тӱҥалтыш гычак пален.
Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
Тудо умбакыже ойлен: «Сандене Мый тыланда ойленам: Ачам деч ок пуалт гын, нигӧ Мый декем толын ок керт».
И сказал: для того то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
Тылеч вара тунемшыж-влак кокла гыч шукынжо Тудын деч кораҥыныт да Тудын дене ынде пырля коштын огытыл.
С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
Тунам Иисус латкок тунемшыж деч йодын: «Ала теат кораҥ каяш шонеда?»
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Симон-Петр вашештен: «Господь, кӧ деке ме каена? Курымашлык илышын шомакше Тый денет.
Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
Ме ӱшанена да палена: Тый Христос, илыше Юмын Эргыже улат».
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Иисус нунылан вашештен: «Мый Шке огыл мо тендам латкокытым ойырен налынам? А тендан кокла гыч иктыже диавол!»
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
Тидым Тудо Искариот манме Симонын Иудаже нерген ойлен. Иуда, латкок тунемшыж гыч иктыже, вараже Иисусым ужалыше лийшаш улмаш.
Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
Иисус тылеч вара Галилей мучко коштын. Иудей-влак Тудым пушташ йӧным кычалыныт, садлан Иудейыште коштмыжо шуын огыл.
После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
Иудей-влакын Омаш шогалтыме пайремышт лишемын.
Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.
Иисуслан изаж-влак каласеныт: «Тиде верым кодо, Иудейыш кае. Могай пашам ыштет, тунемшет-влакат тек ужыт.
Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.
Чылалан палыме лияш шонышо еҥ нимом йышт огеш ыште. А Тый тугай пашам ыштет гын, Шкендым тӱнялан палдаре!»
Ибо никто не делает чего либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
Вет изаж-влакат Тудлан ӱшанен огытыл.
Ибо и братья Его не веровали в Него.
Иисус нунылан вашештен: «Мыйын жапем але толын шуын огыл, но тыланда кеч-могай жапат йӧра.
На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Тӱня тендам ужмышудымо лийын ок керт, а Мыйым ужмыжо ок шу, вет тудын пашаже осал манын таныклем.
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
А те пайремыш кайыза. Мый тиде пайремыш эше ом кай, Мыйын жапем але шуын огыл».
Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
Тидым ойлымеке, Иисус Галилееш кодын.
Сие сказав им, остался в Галилее.
Но кунам изаж-влак пайремыш каеныт, Иисусат тушко каен, но калык ончылно огыл, а йышт миен.
Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.
Пайрем годым иудей-влак Иисусым кычалыныт. «Кушто Тудо?» – йодыштыныт нуно.
Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?
Тудын нерген калык коклаште шуко мутланымаш лийын. «Тудо поро», – ойленыт иктышт, а весышт каласеныт: «Уке, Тудо калыкым ондала».
И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.
Но иудей-влак деч лӱдмыштлан кӧра Тудын нерген нигӧ еҥ ончылно ойлен огыл.
Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.
Пайрем кыдалне Иисус храмыш толын лектын да туныкташ тӱҥалын.
Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.
Иудей-влак ӧрын ойленыт: «Кушеч Тудо, тунемдыме Айдеме, Возымашым пала?»
И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?
Иисус каласен: «Мыйын туныктымем – Мыйын огыл, а Мыйым Колтышын туныктымыжо.
Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение – не Мое, но Пославшего Меня;
Кӧ Тудын эрыкшым шуктынеже, тудо тиде туныктымаш кушеч лекмым пален налеш: тидыже Юмо деч лектеш але Мый Шке гыч ойлем.
кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.
Кӧ шке гыч ойла, шкаланже чапым кычалеш, а кӧ Тудым Колтышылан чапым кычалеш, Тудо чын, да шояже уке.
Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.
Моисей тыланда законым пуэн огыл мо? Но тендан кокла гыч иктыжат законым ок шукто! Молан те Мыйым пуштнеда?»
Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?
Калык тӱшка вашештен: «Тыйын кӧргыштет ия мо? Кӧ Тыйым пуштнеже?»
Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?
Иисус нунылан вашештен каласен: «Мый ик пашам ыштенам, да те чылан чот ӧрыда.
Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.
Моисей тыланда пӱчмӧ йӱлам шукташ кӱштен, а те шуматкечынат айдемылан пӱчмашым ыштеда. Чынжым, тиде Моисей деч огыл, ача-влак деч толеш.
Моисей дал вам обрезание [хотя оно не от Моисея, но от отцов], и в субботу вы обрезываете человека.
Моисейын законжым пудырташ огыл манын, шуматкечынат айдеме дене пӱчмӧ йӱлам эртарат гын, шуматкечын айдемым тӱрыснек паремдымемлан Мылам сыреда мо?
Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, – на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
Тӱжвач ончен огыл, а чын судитлыза».
Не судите по наружности, но судите судом праведным.
Иерусалимыште илыше кокла гыч южышт ойленыт: «Кӧм пуштнешт, тиде Еҥ Тудо огыл мо?
Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
Но теве Тудо калык ончылно ойла, да нимом Тудлан огыт каласе. Ала чынжымак Христос улмыжым вуйлатыше-влак пален налыныт?
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?
Но тиде Айдемын кушеч улмыжым шинчена. А кунам Христос толеш, Тудын кушеч улмыжым нигӧ ок пале».
Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.
Храмыште туныктышыла, Иисус виян ойлен: «Те Мыйымат, кушеч улмемат паледа? А Мый Шке дечем толын омыл. Мыйым Колтышо чын улеш, те Тудым огыда пале,
Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.
а Мый Тудым палем, вет Мый Тудын деч толынам, да Тудо Мыйым колтен».
Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.
Тунам нуно Иисусым кучынешт улмаш, но але Тудын жапше толын огыл, сандене Тудын ӱмбаке нигӧ кидым нӧлталын огыл.
И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки, потому что еще не пришел час Его.
Но калык тӱшка гыч шукынжо Тудлан ӱшаненыт да ойленыт: «Кунам Христос толеш, палдарыше палым тиде Айдеме деч шуко ончыкта мо?»
Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?
Калыкыште Иисус нерген тыге мутланымым фарисей-влак колыныт. Тунам фарисей ден архиерей-влак Тудым кучаш шке еҥыштым колтеныт.
Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей – схватить Его.
А Иисус ойлен: «Эше изиш тендан дене лиям, а вара Мыйым Колтышо деке каем.
Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;
Те Мыйым кычалаш тӱҥалыда, но огыда му. Кушто Мый лиям, тушко те миен огыда керт».
будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти.
Тунам иудей-влак шке коклаштышт ойленыт: «Кушко, мемнан муаш лийдыме могай верышке, Тудо кайынеже? Эллин-влак коклаште шаланен илыше-влак деке кайынеже мо? Эллин-влакым туныкташ тӱҥалеш гын веле?
При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов?
”Те Мыйым кычалаш тӱҥалыда, но огыда му” да ”Кушто Мый лиям, тушко те миен огыда керт” манмыж дене мом каласынеже?»
Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти?
Пайремын пытартыш эн кугу кечынже Иисус кынел шогалын да виян йӱк дене ойлен: «Кӧн йӱмыжӧ шуэш, тек Мый декем толеш да йӱэш!
В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.
Кӧ Мыланем ӱшана, Возымаште каласыме семын тудын кӧргыж гыч илыше вӱдан эҥер-влак йогаш тӱҥалыт!»
Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
Тудлан ӱшаныше-влак Шӱлышым налшаш улыт ыле, да Шӱлыш нерген Иисус тыге ойлен. Тиде жаплан Святой Шӱлыш але пуалтын огыл, вет Иисус але чапышкыже нӧлталтын огыл.
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
Тыгай шомакым колмеке, калык гыч шукынжо каласеныт: «Тиде чынжымак саде пророк!»
Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
А весышт ойленыт: «Тиде Христос». Южышт маныныт: «Христос Галилей гыч толеш мо?
Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?
Возымаште каласыме вет, Христос – Давидын урлыкшо, Тудо Вифлеем гыч, Давидын шочмо верже гыч, толеш».
Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?
Иисус верч калык ӱчашен шелалтын.
Итак произошла о Нем распря в народе.
Южышт Тудым кучынешт улмаш, но Иисус ӱмбаке нигӧ кидым нӧлталын огыл.
Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.
А колтымо еҥ-влак архиерей ден фарисей-влак деке пӧртылыныт. Нунышт йодыныт: «Молан Тудым те кучен ышда кондо?»
Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
Нуно вашештеныт: «Тиде Еҥ семын але иктат нигунамат ойлен огыл».
Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.
Фарисей-влак нунылан каласеныт: «Тендамат ондалыме мо?
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
Вуйлатыше але фарисей-влак кокла гыч иктаж-кӧ Тудлан ӱшанен мо?
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
А тиде калык законым ок умыло, тудо – каргыме!»
Но этот народ невежда в законе, проклят он.
Но нунын кокла гыч иктыже, Иисус деке йӱдым толшо Никодим, нунылан каласен:
Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:
«Айдемым ондак колыштде да мом ыштымыжым пален налде, мемнан закон титаканыш луктеш мо?»
судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?
Нуно каласеныт: «Тыят Галилей гыч улат мо? Возымашым шымле – умылет: пророк Галилей гыч лийын ок керт».
На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.
Вара нуно чылан мӧҥгышкышт шаланен каеныт.
И разошлись все по домам.
А Иисус Елеон курыкыш каен.
Иисус же пошел на гору Елеонскую.
Эрдене эрак Тудо угыч храмыш толын. Уло калык Иисус деке лишемын, да Тудо нуным туныкташ шинчын.
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
Тиде жапыште законым туныктышо да фарисей-влак тушко ик ӱдырамашым конденыт, тудым яжарланымыж годым кученыт. Ӱдырамашым чылан ончык шогалтен,
Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
нуно Иисуслан ойленыт: «Туныктышо, тиде ӱдырамашым яжарланымыж годым кучымо.
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
Тыгай еҥым кӱм кышкен пушташ Моисей мыланна законышто кӱштен. А Тый мом каласет?»
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Иисусым титаклаш амалым муаш манын, тергаш шонен, нуно тыге ойленыт. Но Иисус, пуйто нуным ужде, кумык лийын, мландеш парняж дене возен.
Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
Но кунам нуно Тудым умбакыжат йодыштыныт, Иисус, вуйым нӧлталын, нунылан каласен: «Кӧ тендан кокла гыч языкдыме, тек тудо эн ондак ӱдырамаш ӱмбаке кӱм шуа».
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
Угычын кумык лийын да мландеш возен.
И опять, наклонившись низко, писал на земле.
Тидым колын, титакан улмыштым шӱмышт дене шижын, нуно, кугурак гыч тӱҥалын, пытартыш еҥ марте икте почеш весе каеныт. Иисус шкет кодын, ӱдырамаш веле шке верыштыжак шоген.
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
Иисус вуйжым нӧлталын, ӱдырамаш деч молым нигӧм ужын огылат, тудлан каласен: «Ӱдырамаш, кушто тыйын титаклышет-влак улыт? Тыйым нигӧ титаканыш луктын огыл мо?»
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
«Нигӧ, Господь», – вашештен ӱдырамаш. Иисус каласен: «Мыят тыйым титаканыш ом лук. Кае, умбакыже языкым ит ыште».
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
Иисус адак калыклан ойлен: «Мый тӱнян волгыдыжо улам, кӧ почешем кая, тудо пычкемыште ок кошт, а илыш волгыдан лиеш».
Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.