mhr
stringlengths 0
1.63k
| rus
stringlengths 0
1.74k
|
---|---|
Еш нергенат ик-кок йодышым пуышт. | Пара вопросов о семье. |
Но таче эше нимогай вашмут ок лий, иктаж кок арня гыч веле пале лиеш: йӧрет але уке... | Но ответа сегодня не будет, только недели через две станет ясно, подходишь или нет... |
Серыпле омсам тӱкалтен, Василя пӧлемаыш пурен шогале. | Постучавшись в солидную дверь, Василя зашла в комнату. |
Кужу ӱстел коклаште куд еҥ комиссий член шинча. | За длинным столом сидело шесть членов комиссии. |
Шинчаш кӱштышт — ыш шич. | Велели присесть — не села. |
Такшым, пеш порын вашлийыч. | Вообще-то встретили по-доброму. |
— Ме тендам газет пашаеҥ семын палена. | Мы вас знаем как сотрудника газеты. |
Корреспондент профессийым вашталтен кертыда манын, ӱшанымыла ок чуч. | Но нам не верится, что вы сможете поменять профессию корреспондента. |
Конкурсыш йодмашым кондаш могай амал уло вара? — шыргыжале район администраций вуйлатышын икымше заместительже Николай Артемьевич Колышев да шӧршудо гай ош шинчавунжо йымалан канде шинчажым ик минутлан петырыш. | Каковы причины того, что вы подали заявление на конкурс? — улыбнулся первый заместитель главы администрации района Николай Артемьевич Колышев и на минуту спрятал свои голубые глаза под белыми ресницами. |
— Тендан фамилийдам спискыште ужын, ме ӧрынна... | — Мы удивились, увидев вашу фамилию в списке. |
— Ялыште илыше шоҥго ден инвалид-влакын пӱрымашышт мыйым шукертсек тургыжландара | — Судьбы сельчан-стариков и инвалидов волнуют меня давно. |
— Мый шкет илыше шоҥгыеҥ ден инвалид-влак нерген материалым шукертсек погенам, ик гана веле огыл газетешат возенам, — вучыдымын шӱлыш йоммылан кӧра Василя йошкаргенат кайыш. | — Я давно собирала материал об одиноких престарелых и инвалидах, не раз писала об этом и в газете, — из-за внезапного исчезновения дыхания Василя раскраснелась. |
— Но ончыч газет страницеш лекше статья почеш вигак, шуйкалыде, вуйлатыше-влак мерым ыштат, титаканым мут кучаш шогалтат ыле гын, пытартыш жапыште нимоат ок тарване: кеч шылтале, игылт, тура каласе, пайдаже ноль. | — Но в прежние времена после такого рода статей немедленно принимали какие-то меры, приструнивали виновных и невнимательных руководителей, но в последнее время ничего не шевелится: хоть критикуй, позорь, говори напрямик, пользы ноль. |
Южгунам туге возаш тыршет, шкежат чуч от шорт, а саде шоҥгыеҥет кузе илен, тугак ила. | Иногда так стараешься написать, сама чуть ли не плачешь, а одинокие люди, как жили, так и продолжают жить. |
Тендан деныже чын полышым пуэн шогаш йӧн уло, шонышым. | Подумала, что у вас можно предложить настоящую помощь. |
Шкежат шкет шоҥгемам, мыйымат ончыкыжым ала-кӧ ончаш тӱҥалеш, кӧлан-гынат мыят эҥертышаш улам. | Сама старею в одиночестве, меня тоже кто-то в будущем станет поддерживать, на кого-то должна опереться. |
Садлан кӧра ты пашаште кӱлешан лийын кертам манын шонем. | Поэтому думаю, что в этой работе я буду нужна. |
— Ну-у, тыштыже нелылык ятыр да эше тугай, могайжым омешат ужын огыдал. | — Ну-у, работа эта несёт в себе столько трудностей и проблем – вам и не снилось. |
Чылажат вет оксаш эҥерта. | Всё ведь упирается в деньги. |
Ик поро шонымаш дене гына нимомат ышташ ок лий. | Одними благими намерениями ничего не решишь. |
Мутлан, иктаж шоҥго кувалан коҥгам олмыктыман але угыч оптыктыман. | Предположим, что одной бабуле нужно отремонтировать или заново сложить печку. |
Шӱкшӧ коҥга, иктаж нылле ий ончыч тудым оптымо улмаш. | Худая печка, её, может, сорок лет тому назад сложили. |
Куван пенсийже ок сите, тенданат оксада уке. | Пенсии старушкиной не хватит, у вас тоже средств нет. |
Тыгай ситуацийыште те мом ышташ тӱҥалыда ыле? | Что бы вы стали делать при такой ситуации? |
Йӧнысырым кузе "виктареда" ыле? | Как «разрулили» бы обстоятельства? |
— Куваже ӱмыр мучко колхозышто пашам ыштен, кызытсе тӱшка паян озанлыкыште тудын пайже лийшаш. | — Жена всю жизнь проработала в колхозе, в нынешнем коллективно-долевом предприятии должна быть и её доля. |
Каем да тӱшка вӱта гыч ик ушкалжым вӱден луктамат, ужалем. | Пойду, выведу из общественного коровника одну из бурёнок, продам. |
Теве тыланда окса! | Вот вам и деньги! |
— Конешне, тыге ышташ ок лий. | Конечно, так поступать нельзя. |
Ме умылена, те мыскарам ыштеда, Василя Андреевна, — манеш ӱстел кокласе ик ӱдырамашыже. | Мы понимаем, что вы шутите, Василя Андреевна, — сказала одна из женщин за столом. |
— Оксам вес семын кычалман, иктаж спонсорым муман, тудым сӧрвалыман. | — Деньги необходимо доставать другими путями: найти какого-нибудь спонсора, умолять его. |
Ме умылена, те мыскарам ыштышда. | Мы понимаем, вы пошутили. |
Тачеш чыла. | На сегодня всё. |
Шке шонымашна нерген уверым пуэна. | О своём решении мы вам сообщим... |
* * * | *** |
Эрдене Василя Красногорскысо психохроник-влакын интернат-пӧртышкышт командировкыш кайыш. | Наутро Василя отправилась в командировку в Красногорский дом-интернат для психохроников. |
Йошкар-Ола корно гыч чодырашкыла, интернат-пӧрт марте, лумаҥ шогышо пушеҥгылам ончал-ончал, йӱштӧ яндар южым оҥ тич шӱлен ошкыльо. | С йошкар-олинской трассы свернула в лес, до дома-интерната шла разглядывая занесённые снегом деревья, полной грудью вдыхая морозный чистый воздух. |
Лумаҥше пушеҥге-влак икте-весышт дек чак пызнен шогалыныт, йӱштын чучеш, тудын йолжат кылмен. | Заснеженные деревья плотно прижались друг к другу, было зябко, ноги у неё замёрзли. |
Кастене мӧҥгӧ пӧртылмекыжат тудо кужу жап ырен ыш сеҥе: ала йӱштылан кӧра, ала чыла мом ужмылан кӧра. | Даже тогда, когда вернулась домой, она долго не могла согреться: то ли от холода, то ли от всего увиденного. |
Василя йӱдвошт полосалан ситышашлык кугытан материалым возыш, тудым «Мемнан деч шоҥго лач кава» манын лӱмдыш. | Всю ночь Василя писала материал объёмом с целую полосу, назвав его «Старее нас лишь небеса». |
«...Кужу да неле корным илыш мучко ошкеден, шуко ийготым вачӱмбак поген, шотлен пытарыдыме пашам ыштен ситарен, вачӱмбак ийготым чумырен, мучашлан айдеме вончен кертдыме лондем воктек шогалеш, — возен Василя. — Сай ыле. | «...Пройдя нелёгкую жизненную дорогу, переделав неисчислимое количество разнообразных дел, накопив за плечами годы, в конце концов, человек встаёт у порога, который ему не перешагнуть, — писала Василя. — Было хорошо. |
Чучын: иле, тымык, тыматле шоҥгылыкым вучо. | Казалось: живи, жди тихой, спокойной старости. |
Вет тый икшыве-влакым ончен куштенат, мом кертметым нунылан ыштенат, вийдыме лиймекет, стакан вӱдым подылаш ынде садак шуялтат манын шоненат. | Ведь ты вырастил детей, всё, что мог, для них сделал, думая, что они тебе уж точно дадут испить стакан воды, когда ты станешь беспомощным. |
Пӱрымашыжат южгунам вучыдымын теҥгечысе сае гыч кенета рошт вес семын савыралеш. | Судьба же порой со вчерашнего благополучия внезапно резко поворачивает по-другому. |
Шоҥгылык эше иктымат чаманен огыл. | Старость ещё никого не пожалела. |
Но кажне ганажак тыгай ӱшан ок шукталт... | Но не всегда это оправданно и надёжно. |
Российыште ятыр миллион шоҥгыеҥ уло. | В России миллионы пожилых людей. |
Кызыт тынар пачаш илыш шергештме деч вара нуныжо кузе илаш тӱҥалыт? | Из-за многократной дороговизны сегодняшней жизни как они станут выживать? |
Йӧршеш нигӧжат уке годым тулык шоҥго айдемым интернатыш ужатат. | Если же никого нет, то одинокого престарелогог человека проводят в интернат. |
Тольык тушкыжат тыглай гына илаш пурен от сеҥе. | Только ведь и в них просто так не поселишься. |
Ятыр кагазым йӧнештарыман, медкомиссийым эртыман, туштыжо космонавт деч удан огыл терген налыт. | Нужно оформить много бумаг, пройти медкомиссию, где проверяют не хуже космонавтов. |
Мемнан районышто лӱмын келыштарыме сурт укеат, Красногорский посёлко воктенысе чодыраш верланыше психоневрологический интернат-пӧртыш наҥгаен кодат. | В нашем районе нет специализированного дома, поэтому отправляют в психоневрологический интернат, расположенный в лесу близ посёлка Красногорский. |
Тушко логалаш шуко кагаз кӱлеш — яра миен от пуро. | Чтобы попасть в него, нужно множество бумаг — просто так не зайдёшь. |
Красногорский интернат-пӧртыштӧ 460 еҥ ила, нуным латныл медпашаеҥ онча. | В Красногорском доме-интернате проживает 460 человек, которых обслуживают четырнадцать медработников. |
Мийыде, ужде, палыде, конешне, нимом ойлаш ок лий. | Конечно, ничего нельзя скзать, если не побываешь, не увидишь, не вникнешь. |
А кунам тышке пурен шогалат, чыла ончалат, шӱмым име дене кермыла чучеш: черлыжат, инвалидшат, тыглай шоҥгыжат пырля илат. | А когда сюда зайдёшь, всё посмотришь, в сердце словно игла вонзается: вместе проживают больные, инвалиды, просто престарелые. |
Латкандаш ияш гыч тӱҥалын эн кугу ийготан марте. | Начиная с восемнадцати лет да самого преклонного возраста. |
Нервный чер дене черланыше але шочынак тыгай улшо еҥже шукырак, вет арам огыл ты пӧрт психоневрологический маналтеш. | Людей с нервным заболеванием или с рождения таковых здесь большинство, ведь не зря этот дом называется психоневрологическим. |
Тыгай медицине тӧнежыш шке миен толде, стацинар тӧнеж системе нерген нимомат шинчыде, нимомат каласен от сене. | Не посетив подобное медицинское учреждение, не имея никакого понятия о системе стационарных учреждений, ничего не сможешь сказать. |
Директоржо да тӱҥ врачше тыште Виктор Андреевич Шнейдер лийын. | Директором и главным врачом был Виктор Андреевич Шнейдер. |
Кужурак, яшката, ош чесле пӧръеҥ тиде пашаштыжак лум гай вуян лийын. | Высокий, стройный, светлый представительный мужчина на своей работе стал белоголовым как снег. |
Мотор канде кугу шинчаже порылык дене темын. | Красивые голубые глаза полны добротой. |
Сай айдеме. | Хороший человек. |
Тудым чыланат пагалат. | Его уважают буквально все. |
Тудо чот тырша гынат, нелылыкше сита. | При всём его старании трудностей хватало. |
Но шоҥгыеҥ-влак палатылаште шыгырын илат: ныл, вич але лу еҥ денат серлагат. | Но старики в палатах жили тесно: по четыре, пять или даже десять человек. |
Эре вет толынак шогат. | Ведь постоянно прибывают. |
Кӱлеш йӧным ышташ илыме вер ок сите. | Создать необходимые условия не хватает жилых помещений. |
Такшым, мутланыме годым иктат вуйым ок ший. | Вообще-то, при беседе никто не жалуется. |
Йодат, маныт: «Сайын пукшат, ончат, тау...». | Спросишь, скажут: «Кормят хорошо, ухаживают, спасибо...» |
Урем гыч коридорыш пурен шогалмеке, первый семын шӱлаш йӧнлӧ огыл — чылт эмлымвер. | Зайдёшь с улицы в коридор, попервости непривычно дышать — чисто больница. |
Палате ден коридор-влакым лӱмын лугыш дене шыжыктымылан кок пачашан пеш кугу пӧртыштӧ юж неле. | Воздух в двухэтажном огромном доме тяжёл от запаха спецрастворов, которым обрабатывают палаты и коридоры. |
Поснак тарваныде кийыше, шкем шкевуя ончен сеҥыдыме-влак кийыме могырышто. | Особенно в том крыле, где находятся лежачие, и не умеющие сами себя самостоятельно обслуживать. |
Чыла вере ару, больницысе гаяк халатым да пижамым чийыше еҥ-влак коштедат. | Везде прохаживаются люди в больничных халатах и пижамах. |
Омсаште койшо у еҥым ончалаш тыманмеш погынат, ала-могай лукла гыч пален налаш тӧчышӧ-влак сӱретлалтыт, шыпак ончыштыт, тыйын кӧ деке толметым умылаш тӧчат. | К новому человеку, появившемуся в дверях, моментально выползают, вырисовываются неизвестно из каких углов любопытные, молча разглядывают, пытаясь определить, к кому ты пришёл. |
Медшӱжар деч шкенан могыр шоҥго-влак дене палымым ышташ йодам. | Прошу медсестру познакомить меня с земляками-стариками из нашей местности. |
Инвалид орваште шинчыше илалшырак пӧръеҥ. | В инвалидном кресле пожилой мужчина. |
Йолдымо. | Безногий. |
Кумылын мутлана, тудым жаплымылан йывыртен докан. | Разговаривает охотно, даже рад, что на него обратили внимание. |
Василий Степановичлан 75 ий. | Василию Степановичу 75 лет. |
Интьернатыште идалык ила. | В интернате год. |
«Мылам йӱштыжат, шокшыжат шуко пернен, — каласкала тудо мылам. | «Досталось мне и жары и холода, — рассказывает он мне. |
— Ныл ий фронтышто коштшемла, йолем икмыняр гана йӱштӧ налын. | — Четыре года был на фронте, ноги отмораживал несколько раз. |
Сар пытымеке Волжск олаш илаш тольым. | После войны приехал жить в город Волжск. |
Тысе ӱдырамашым илаш нальым. | Женился на местной женщине. |
Луиза Григорьевнам дене витле ий пырля иленна. | С Луизой Григорьевной прожили вместе пятьдесят лет. |
Тудо оласе торгышто тыршыш, мый пушеҥгым обрабатыватлыше да пӧртым чоҥышо «Заря» комбинатыште кумло кок ий пашам ыштышым. | Она работала в городском торге, я – тридцать два года на деревообрабатывающем и домостроительном комбинате «Заря». |
Пенсий марте ямде пиломатериал цехыштак лийынам. | До пенсии трудился в цехе гогтовых пиломатериалов. |
Но фронтышто фашист ыш пушт гын, пел курым гыч сар адак мыйым поктен шуо. | Но если фашист меня не убил на фронте, то через полвека всё равно война меня догнала. |
Пурла йолем чыташ лийдымын пеҥаш тӱкале. | Правая нога стала невыносимо болеть. |
Госпитальыш фронтовик семын эмлалташ пыштышт. | Положили лечиться в госпиталь, как фронтовика. |
Шым тылзе почаҥ кийышым. | Семь месяцев там провалялся. |
Йолем арален кодаш ыш лий. | Ногу не удалось спасти. |
Пӱчкын шуышт. | Отрезали. |
Вате дене коктынат интернатыш толна. | Оба с женой попросились в интернат. |
Мый серыпле капан улам, мыйым, мушкаш, йымал вургемым вашталташ неле. | Ведь я довольно крупный, со мной трудно возиться, купать, менять бельё. |
Мончашке коштыктыман, йымалемат нумалман. | В баню надо сводить, из-под меня надло убирать. |
Тыште лӱмын тунемше тыгай еҥ-влак улыт. | А здесь люди, специально этому обученные. |
Тетла куш пурет? | Куда вот денешься? |
Ик эргына уло. | Есть у нас один сын. |