slone/bert-base-multilingual-cased-bak-rus-similarity
•
Updated
•
13
ba (string) | ru (string) | corpus (string) |
---|---|---|
"– Өфө: Китап, 2013." | "– Уфа: Китап, 2021." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Бүре һуҡты, бабайҙы бүре һуҡты!" | "— Волк ударил моего старика, волк ударил!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Һикелә, мине күҙәтә-күҙәтә, батмуста борсаҡ тәгәрләтеп ултырған әсәйем ҡапыл һикереп торҙо." | "Мама вскочила с нар, сидя на которых перебирала горох, искоса наблюдая за мной." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ҡыҙҙырылған бойҙай, йәғни ҡурмас, ыуыҙ ҡоймағы, яңы быҙаулаған һыйырға бер биҙрә итеп быҡтырылған мәтрүшкә сәйе..." | "Иногда в нашем доме пахнет курмасом из каленой на огне пшеницы, блинами на сыворотке или запаренной для отелившейся коровы душицей..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Илағым килде ҡапыл..." | "Мне вдруг захотелось заплакать..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ә ҡартәсәйемдең һынамыштары тағы ла серлерәк." | "А приметы картэсэй еще более удивительные." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ҡыуандым! Инде миңә ике хис-тойғо таныш – ҡурҡыу һәм ҡыуаныу." | "Так я узнала два чувства – страх и радость." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Атайым әйтә ине шул, ни сыҡһа, Әхмәҙин ағайҙан сыға – әле бүре, әле бөркөт, тип..." | "Вообще-то папа говорил, что только старик Ахмадин способен на такое, то волк у него появился, теперь вот царь птиц..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Әй, эйе шул." | "— Ах, да." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"1 Ҡарурманда, бүре һуҡмағында, осрашты улар – ике ҡырағай йән." | "В глухом лесу, на волчьей тропе встретились они – две дикие твари, две живые души." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Раҫ икән, бәхетле көндәр тиҙ үтә." | "А ведь верно, счастливые дни быстро проходят." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Күҙемде асҡас, дәү йәнде, ниһайәт, тыштан күрҙем: ул ысынлап та шундай дәү, ике аяғы өҫтә ҡыймылдай, ҡулдары – уртала, башы аҫта тәгәрләп йөрөй." | "Открыв глаза, я наконец-то увидела Родную снаружи: ее огромные ноги шевелятся в вышине, руки сложены посередине громадного тела, внизу качается голова." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Бына бөгөн дә, киске аштан һуң, атайым да өйҙә саҡта, тағы ҡуҙғалды шул хаҡта һүҙ." | "Вот и сегодня после ужина, когда папа тоже был дома, картэсэй начала:" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Элек Шәрифә апайымдың бирнә һандығы ултырған мөйөштә ят әйбер күренә – дүрткел сумаҙан." | "В углу, где раньше стоял сундук с приданым тети Шарифы, теперь красуется большой чемодан." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ана, бер оста ғына, Биксәнәй осонда, әллә нисә Сәғүрә, нисек айыраһың уларҙы ҡушаматһыҙ? Әһә, телен систем ҡартәсәйемдең!" | "Вон, на том конце, где родник Биксэнэй, сразу нескольких зовут Сагура, и у каждой – свое прозвище, иначе как их различать?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ул башын ҡағып ҡына ҡуйҙы, күҙен тегененән алманы, машинаһын текелдәтә бирҙе." | "Она же лишь кивает в ответ, не отводя глаз от шитья." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Дөрөҫө, унда ла түгел хәсрәтем, ә тыуасаҡ туғанымда." | "Вообще-то я думаю не о нем, а о будущем братике или сестренке." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Әле миңә, мәрхүм дуҫ-ҡорҙашының ейәнсәренә лә, бер тапҡыр ғына күрһәтте Ыласынды, ят күҙҙән йәшереп аҫрай, бала ҡош, ти." | "Ведь он даже мне, внучке друга, лишь разок показал этого беркута, он еще птенец, можно ли будет показать его Мавлиде?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Әй ошоно, Рәйхана балаһы, белеп тыуған... Әсәйем шулай тигән булды, ахырҙа." | "Наконец мама протянула: — Да-а, ты – точно дитя Райханы, не успела родиться, а уже все знаешь..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Сталиндың хаталары етерлек, был һуғыш ул хәтлем ҡанлы булмаҫ ине, әгәр юлбашсы алдан күрһә." | "У Сталина было полно ошибок, будь он более дальновидным, избежали бы мы многих страшных потерь, война была бы не такой кровопролитной." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Алдашма, Бүреһуҡҡан олатай, бар, үҙең ҡайт, беҙ сорлауыҡ уйнайбыҙ, – тим, тауышымды баҫып ҡына, әтеү мине ишетеп ҡалһалар, малайҙар тиҙ үк эҙләп табасаҡтар." | "Я в это время пряталась от мальчишек и, чтобы они не услышали, шепотом ответила: — Не ври, олатай, сам иди." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Яҡупова Г.М. Ҡатындар: трилогия / Гөлнур Яҡупова." | "Якупова Г.М. Женщины : трилогия / Гульнур Якупова." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Шунан мине һикегә алып барып баҫтырҙы ла тағы күкрәгенә ҡыҫты, сәнскеле яңағын битемә терәне, көрһөндө..." | "Затем прижал к груди, прикоснулся к моему лицу колючей щекой и тяжело вздохнул." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"* * *" | "* * *" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Йәһәт кенә ҡуҙғалды ла атайым, соландан ике тоҡто ике яурынына һалып тышҡа атланы." | "Отец рывком вскочил, вышел в сени, закинул на плечи по мешку и зашагал во двор." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Мәүлиҙә мәүешерәк инде ул, әйттем дәһә, түшенә төкөрә, тип..." | "Конечно, Мавлида немного растяпа, говорила же, как она оплевала всю грудь..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Улда һуғыштан ҡайтманы..." | "— Он тоже не вернулся с войны." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Хәҙер үҙебеҙ ҙә йөрөй башланыҡ унда, Мәүлиҙә әхирәтем менән кисә генә барҙыҡ, өс кенә туҡтап ял иттек." | "Этим летом и мы изредка стали ходить туда, вчера с Мавлидой всего лишь три раза отдохнули, пока донесли ведра до дома." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Башта татар килен идем, кемгә – жиңги инде, аннары үзең күрәсең – Татар әби." | "Сначала меня в деревне звали Татар-килен – снохой-татаркой, теперь вот Татар-эби." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"...Август аҙаҡтарында, бер ҙур ҡабаҡтың эсенән емештәрен аралап алып ултырғанымда, әсәйем менән Зөлхизә өләсәйемдең һөйләшкәненә иғтибарлап ҡолаҡ һалдым." | "Как-то в конце августа, когда я сидела дома и выбирала из тыквы семечки, услышала разговор мамы и Зульхизы-олэсэй, которые любили секретничать, пока рядом нет лишних ушей." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Күпмелер ваҡыттан һуң килеп ҡаранылар:" | "Через какое-то время проверили." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Тиҫтерҙәрең өс йыл тигәндә тып итеп ҡайтты ла төштө, ә һине көтә-көтә күҙ тондо..." | "Ведь твои сверстники, отслужив по три года, давно вернулись из армии, а тебя мы все ждали и ждали..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"...Ниһайәт, тыуҙым!" | "...И вот я родилась!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"– Сабый үҙ ризығы менән тыуа ул. Баязит кейәү ҙә, нишләп ташлап китһен, ти, һине, бынау алтын баланы (мине әйтә!)." | "– И зять Баязит не бросит ни тебя, ни эту, – она кивнула на меня, – золотую девочку. И свекровь у тебя добрая, не обижает, на похвалу не скупится." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Малайҙар!" | "Мальчишки!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Халыҡ дошманы!" | "Враг народа?!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ә беҙҙең ҡапҡа төбөнән уларҙыҡына кәмендә ун аҙымдыр әле." | "А от наших ворот до ее – шагов десять, не меньше." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Бер, ике, өс... ете, һигеҙ... ун бер..." | "Один, два, три... семь, восемь... одиннадцать." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Йылғаның яҙғы ташҡында өҙөлөп ҡалған бөгөлөндә, ҡамыш араһында, оя ҡора, бала сығара." | "Эта птица строит свое гнездо в зарослях камыша, выводит птенцов." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"– Йә, артабан ни булған?" | "– Что ж, поведай дальше." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Утыҙ етенсе йылдарҙа иң шәп командирҙарҙы атып бөтөргәндәр." | "В тридцать седьмом самых талантливых командиров расстреляли." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ана, тәҙрә асыҡ, ҡапҡалағы әллә күгәрсен, әллә аҡҡош миңә әле лә ҡырын ғына ҡарап тора – әһә!" | "Вон, окно открыто, а тот, не то голубь, не то лебедь, косится на меня – ну-ка я ему прямо в глаз!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Атайым ҡайтҡанға өс ай ҙа булып киткән, имеш." | "Три месяца, как приехал отец, пролетели, как три дня." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Үҙ көнөн үҙе күрәсе Ғәҙилә күрше, колхозда ла эшләнесе." | "Гадиля сама себя обихаживает, она раньше и в колхозе работала." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Бындай тоҡтарҙы, ысынлап та, кесерткәндән һуғалар икән." | "Ага, оказывается, крапивные мешки ткут из крапивы." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Әйтеп ҡарағайным да һиңә, тоҡомо менән уҡымышлы улар, ынтылма, тип, тыңлайһыңмы ни..." | "— А я тебе говорила, что он из породы тех, кто любит учение, да ты не послушала..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"«Беләбеҙ, кәрәкмәй, зинһар, һөйләмә», – тиҙәр." | "— Не говори об этом, мы уже знаем, пожалуйста, перестань!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Һинең атайыңмы, әллә Зөлхизә өләсәйемдекеме?" | "— Он твой папа или папа Зульхизы-олэсэй?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Шул саҡ бүрәт тешен ыржайтып ырылданы ла артҡы тәпәйҙәренә баҫты һәм ҡапыл алғы тәпәйе менән дөмбәҫләтә йорт эйәһенең яңағына килтереп һуҡты." | "Тут зверь зарычал, оскалившись, встал на дыбы и ударил охотника лапой." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Былай уның әле һаҡалы юҡ, егерме өс йәшлек кенә сағы." | "На самом деле у папы нет пока седой бороды, ему всего двадцать три." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Беҙ кеше түгелдер шул..." | "Как будто мы тут не люди..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Көн йөҙә, төн йөҙә..." | "Днями и ночами плывет, счет им давно потерян." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Ҡартәсәйем менән өләсәйем, мин, тағы һин үҙең – дүртәү түгелме ни?" | "— Картэсэй, олэсэй, я и ты – разве не четверо?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ҡурҡыныс һүҙ микән әллә ул ЗАГС?" | "Неужели такое страшное слово «ЗАГС»?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ғәрләнгәндер Гөлбикәһенең хәленән, башын сит яҡҡа олаҡтырғандыр һуғыштан һуң, тип фараз итеүселәр ҙә булды." | "Были и такие, кто говорил, что, мол, от стыда за жену-каторжанку на чужбине остался." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Көтә инде, тәҙрә төбөнән китмәй, урамдан күҙен алмай." | "Вот и ждет его, караулит у окна, глаз не сводит с дороги." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ер туңған, оҙаҡламай ҡар күҙе лә күренер." | "Земля промерзла насквозь, наверное, скоро выпадет первый снег." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ҡартәсәйем уға һүҙен осларға ирек бирмәне:" | "Картэсэй не дала ему договорить:" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Инде мин дәү йән менән йылы йомро имсәктәре аша тоташам, уларҙан алмаш-тилмәш баллы һөт имәм." | "И тут я снова соединилась с ней через теплую круглую грудь, всасываю из нее сладкую жидкость." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Көн дә һаҡ аҫтында быяла заводы өсөн сеймал – һүнгән вулкан итәгендәге көлдө, ти, – тейәтергә йөрөткәндәр, көн дә кәбеҫтә һурпаһы эсергәндәр." | "Каждый день ее под охраной водили вместе с другими на работу – грузить сырье для стекольного завода. Кормили капустной баландой." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Мин дә, аяҡтарымды һауала һәлендергән килеш, шымтайҙым да уның күҙҙәренә баҡтым. Оҙаҡ, бик оҙаҡ бағыштыҡ һымаҡ." | "Я, присмиревшая, свесив ноги, тоже глядела ему прямо в глаза, удивилась про себя, что они сине-зеленоватым цветом напоминают осоку." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Мин ... һәм?" | "Я ...и?!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Күп һорамаҫ инем, мин нәфселе түгел, атайымды ситкә китеү ниәтенән төңөлдөр, зинһар, тип кенә үтенер инем." | "Я не жадная, попросила бы немного – чтобы отец отказался от мысли покинуть деревню. — Не стесняйся, Нурия, называй меня так же, как все." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Балыҡтарға ҡулын һуҙҙы... һәм уянып китте." | "Протянула к ним руки и... проснулась." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"«Камил бит, мин дөрөҫ әйткәнем, – тип ҡыуана Мәүлиҙә, – ана лаһа турғайы!»" | "Я угадала! – радуется Мавлида. – Вот, смотри, "птенчика" видать»." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Һин әбей түгелһең әле, күҙлек кейһәң генә оло сырай керә әҙерәк, – тип йыуатҡан булам уны, ыңғайына." | "Я успокаиваю ее, что она не такая уж старая. Просто, дескать, очки придают ей солидность." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Мин уҡырға барҙым, тауар бирегеҙ, алъяпҡыс тектерәм Татар әбекәйҙән, – тигәс, ҡартәсәйем һикегә ултыра төштө." | "— Я пошла в школу, дайте мне кусок черной материи, схожу к Татар-эби, пусть сошьет мне фартук!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Береһе үлгән, икенсеһе тере һымаҡ?" | "Один дохлый, а второй, кажись, жив." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Өләсәйем мин Күрәнленән әйләнеп ҡайтҡанда ла аласыҡ алдында алйып баҫып тора ине. Ҡобараһы осҡан." | "Когда я вернулась с реки, олэсэй все еще столбом стояла там, где я застала ее." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Холҡоң Рәйханаға тартҡан, ул да күҙгә ҡарап, танмай һөйләшә." | "— Как ты похожа нравом на Райхану, она тоже всегда выкладывает правду в глаза." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Һеҙгә ни, төпкөл ауылда..." | "— Вам, конечно, в глухой деревне..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Баһадир шул, ана нисек мине, ҡурсаҡтай итеп, еңел генә күтәреп алды." | "Ну конечно же, он – мой папа, богатырь! Вон как легко он поднял меня на руки, словно куколку!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Анттыр бына, берәүгә лә ыскындырмам һарыгүҙ хаҡында." | "Клянусь, никому не скажу про собаку!" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Һөйләп торам даһа..." | "— Говорю же тебе, да..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Атайым ҡайтып килә, ҡулында бүре тиреһенән тегелгән бүрек. Тотоп ҡарамайынса уҡ беләм: Бүреһуҡҡан олатай атайыма тип иләп ҡуйған тирене әллә күпме ваҡыт соланында киреүле тотто, ә яңыраҡ бесеп, бүрек тегеп ултыра ине." | "В руке шапка из волчьей шкуры, Бурехуккан-олатай еще давно эту шкуру выделал, она долго висела у него в сенях на перекладине, недавно достал ее, сам раскроил, сам сшил для папы... волчью шапку." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Әсәй, һин кисә, бик ҙур эш бар иртәгәгә, тигәйнең?" | "— Мама, ты вроде вчера говорила, что с утра предстоит важное дело?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ныҡ ҡына һыуытып та ебәргән – май башы ғына бит әле." | "Похолодало, ведь еще только начало мая." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Ун-ун биш өйлө Айыусыла ла ҡушаматһыҙ әҙәм һирәк, – тип дауам итте ҡартәсәйем." | "— И в деревне Аюсы, где всего-то десять-пятнадцать дворов, редко у кого нет прозвища." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ҡеүәтле ҡойроғо «ҡоп» итеп ергә ҡағылды, типкер тырнаҡтары «ҡуян»ды матҡыны." | "Мощным хвостом Ыласын слегка коснулся земли, вонзил когти в добычу." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Бабай шәп йөрөй әле эйәрҙә, бирешмәй." | "Он пока хорошо держится в седле, не поддается годам..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Улым булһа, Ыласын тип нарыҡларға хыялланғайным..." | "— Я всю жизнь мечтал, что если будет у меня сын, дам ему имя Ыласын..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ҡулындағы бәпесе тубығына тәгәрәп төшкән, күҙҙәре йомоҡ..." | "Малыш выпал из объятий на ее колени, глазки закрыты..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Бөркөтсөнөң һәр ишараһын аңлап тора кеүек." | "Кажется, все понимает без единого слова." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Бында тик үҙебеҙ генә." | "Дома лишь мы." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Через два дня придешь. – Оҫта знакум ике бармағын күрһәтте лә нығытып ҡуйҙы: – Ладно?" | "— Через два дня придешь, – Мастер показал два пальца, подтверждая договор: – Ладно?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Моғайын, мин күлдә – балыҡ яралғыһы, ыуылдырыҡ эсендәге селбәрәмендер?" | "Может быть, я – обитатель озера, рыбья икра или малек?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Үҙгәләнгән уның күңеле, килен, барыбер баҫылмаҫ, йөрөп ҡайтһын." | "Не перечь ему, пусть уезжает, сердце потешит, все равно вернется назад." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Шул тиклем оҡшашҡан улар, айырып та булмай." | "Они так похожи друг на друга, что не могу их различить." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Йәшлегемә барып, эшкә ауан булдым, ауыр күтәреп имгәндем." | "По молодости-то глупой была, тяжелое подняла." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Салпа Сәғүрә, Һантый Сәғүрә, Тыпый Сәғүрә, Ете ҡуллы Сәғүрә..." | "— Салпа, то есть Злючка, Сагура, Семирукая Сагура..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Шул хатты уҡығас, шым ғына урамға йүгереп сыҡтым да, Гөлбикә апайҙың соланына кереп, башымды бүрәнәгә бәреп-бәреп иланым." | "Когда прочитали вслух письмо, я ушла, не проронив ни слова, забежала в сени тети Гульбики и долго плакала, билась головой о бревна." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Тик башы түгел, эсе өҙөп-өҙөп ауырта, биле әсетеп һыҙа." | "Но не голова болит у нее, а живот, боль рвет тело надвое." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Һатыбал? Сәйер исем, ауылда берәү. Ниңә шулай ҡушҡандар?" | "Сатыбал? Странное имя, редкое, на всю деревню одно." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Ярай, әләйһәң, мин үсегә белмәйемме ни?" | "Ну ладно, я тоже набрала в рот воды." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"— Ярар, уларын һөйләгәнең бар." | "— Ладно, про это мы уже слышали." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Исламетдин ағайҙың улы. — Ә, Исламетдиндыҡы булғас, йүнһеҙ малай түгелдер?" | "— Ну если он сын Исламетдина, наверное, неплохой мальчик?" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"– Ҡартәсәйем тымғас, атайым дауам итте:" | "Картэсэй притихла, а отец продолжил:" | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Мин төшәм инде, Мәүлиҙә кәүҙәгә бәләкәй, биҙрәләрҙе аҫтан күтәреп бирә лә алмай." | "Обычно спускаюсь я, ведь Мавлида мала ростом, и ей, худышке, не под силу подавать полные ведра наверх." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Мин һиңә тип йәй көнө бер көлтә мәтрүшкә йыйғайным..." | "Я для тебя еще летом собрала охапку душицы..." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
"Инеп торманым, үҙебеҙгә боролдом." | "Не стала к ним заходить, развернулась обратно." | "https://t.me/bashkort_translate_bot" |
@inproceedings{
title={Bashkir-Russian parallel corpora},
author={Iskander Shakirov, Aigiz Kunafin},
year={2023}
}
No elements in this dataset have been identified as either opted-out, or opted-in, by their creator.