id (string)
stringlengths
1
4
translation (translation)
stringlengths
40
2.48k
0
{"en": "Michael Jackson wore tape on his nose to get front pages, former bodyguard claims\n", "de": "Ehemaliger Bodyguard berichtet: Michael Jackson trug Klebeband auf seiner Nase, um auf die Titelseiten zu kommen\n"}
1
{"en": "Michael Jackson's former bodyguard has claimed the late singer cultivated some of his eccentricities with the deliberate intention of riling up the media.\n", "de": "Der ehemalige Bodyguard von Michael Jackson behauptet, dass der verstorbene S\u00e4nger einige seiner exzentrischen Verhaltensweise extra aneignete, um die Medien anzustacheln.\n"}
2
{"en": "Matt Fiddes, now a property developer and owner of a martial arts/dance chain, told Metro that Jackson believed the fascination around his persona would stop if he ceased to be a \"mystery\" in the public eye.\n", "de": "Matt Fiddes, jetzt ein Bautr\u00e4ger und Inhaber einer Kampfsport/Tanzverein-Kette, erz\u00e4hlte Metro, dass Jackson daran glaubte, dass die Faszination mit seinem Image schwinden w\u00fcrde, wenn er im \u00f6ffentlichen Leben nicht mehr ein \u201eMysterium\u201c sein w\u00fcrde.\n"}
3
{"en": "To get front pages, he would reportedly don surgical masks and put tape on his nose to spark conversation.\n", "de": "Um auf Titelseiten zu gelangen, trug er einen Mundschutz und klebte sich Klebeband auf seine Nase, um Leute zum Reden zu bringen.\n"}
4
{"en": "We'll tell you what's true. You can form your own view.\n", "de": "Wir sagen Ihnen die Fakten. Sie k\u00f6nnen sich dazu Ihre eigene Meinung bilden.\n"}
5
{"en": "\"He knew how to manipulate the media. He knew exactly how to get the front page,\" Fiddes, who was Jackson's bodyguard for 10 years, said. \"90 per cent of the time it worked, by putting a mask on his face, or sticky tape on his hands - or tape on his nose was a favourite one. He would say he wanted his life to be the greatest mystery on Earth.\"\n", "de": "\u201eEr wusste, wie er die Medien manipulieren konnte. Er wusste genau, wie er auf die Titelseiten kommen konnte\u201c, sagte Fiddes, der zehn Jahre lang als Jacksons Bodyguard angestellt war. \u201eEs hat in 90 Prozent der F\u00e4lle funktioniert, indem er eine Maske trug oder sich Klebeband an seine H\u00e4nde klebte \u2013 oder auf die Nase, das war sein Favorit. Er hat gesagt, dass er wollte, dass sein Leben das gr\u00f6\u00dfte Mysterium auf der Welt w\u00fcrde.\u201c\n"}
6
{"en": "He added: \"It's backfired on him now, though, that's the sad thing.\"\n", "de": "Er f\u00fcgte hinzu: \u201eJetzt ist es aber f\u00fcr ihn nach hinten losgegangen, das ist das Traurige.\u201c\n"}
7
{"en": "Fiddes also addressed allegations of child sexual abuse against Jackson by Wade Robson and James Safechuck, which were aired in the controversial, Emmy Award-winning documentary Leaving Neverland.\n", "de": "Fiddes hat auch die Anschuldigungen des sexuellen Kindermissbrauchs von Wade Robson und James Safechuck durch Jackson angesprochen, die in der kontroversen Dokumentation \u201eLeaving Neverland\u201c, die auch einen Emmy gewonnen hat, dargelegt wurden.\n"}
8
{"en": "Both Robson and Safechuck allege that they were abused by Jackson as children for a number of years.\n", "de": "Sowohl Robson und Safechuck behaupten, dass die im Kindesalter mehrmals von Jackson missbraucht wurden.\n"}
9
{"en": "Fiddes claimed that \"this whole paedophile thing is complete nonsense... the guy had girlfriends and had a legitimate marriage to Lisa Marie [Presley], that was the way he lived his life.\"\n", "de": "Fiddes behauptet: \u201eDieses ganze Ding mit der P\u00e4dophilie ist kompletter Stuss ... der Typ hatte Freundinnen und eine gesetzm\u00e4\u00dfige Ehe mit Lisa Marie [Presley], so hat er sein Leben gelebt.\u201c\n"}
10
{"en": "He claimed it would have been \"impossible\" for Jackson to have abused children at his Neverland ranch because he was \"hardly\" there.\n", "de": "Er behauptet, dass es f\u00fcr Jackson \u201eunm\u00f6glich\u201c gewesen w\u00e4re, Kinder in seiner Neverland-Ranch zu missbrauche, da er \u201ekaum\u201c dort war.\n"}
11
{"en": "\"They say there were boys around, that was not the case at all,\" he said.\n", "de": "\u201eSie alle sagen, dass es dort viele Jungs gab, aber das stimmt \u00fcberhaupt nicht\u201c, sagte er.\n"}
12
{"en": "The Jackson estate has denied all allegations against the late star. Jackson denied all claims against him until his death in 2009.\n", "de": "Die Jackson-Familie verneint alle Anschuldigungen gegen den verstorbenen Star. Jackson verneinte bis zu seinem Tod im Jahr 2009 alle Anschuldigungen gegen ihn.\n"}
13
{"en": "Government Retires 15 More Senior Tax Officials On Graft Charges\n", "de": "Regierung schickt 15 weitere hochrangige Steuerbeamte wegen Bestechung in den Ruhestand\n"}
14
{"en": "New Delhi:\n", "de": "Neu-Delhi:\n"}
15
{"en": "The government has compulsorily retired 15 more tax officers in the fourth tranche of its crackdown on errant officials accused of corruption and other malpractices.\n", "de": "In der vierten Tranche ihres Vorgehens gegen Beamte, die der Korruption und anderer Vergehen beschuldigt werden, hat die Regierung 15 weitere Steuerbeamte zwangsweise in den Ruhestand versetzt.\n"}
16
{"en": "The Central Board of Indirect Taxes and Customs (CBIC) -- the agency that oversees GST and import tax collections -- compulsorily retired 15 senior officers under Fundamental Rule 56 (J) on corruption and other charges, official sources said.\n", "de": "Das Central Board of Indirect Taxes and Customs (CBIC) - die Beh\u00f6rde, die die GST- und Importsteuereinnahmen \u00fcberwacht - hat 15 leitende Beamte gem\u00e4\u00df der Fundamental Rule 56 (J) \u00fcber Korruption und andere Anklagen zwangsweise in den Ruhestand versetzt, so offizielle Quellen.\n"}
17
{"en": "Since June, this is the fourth round of sacking of corrupt tax officials. In the previous three rounds, 49 high ranking tax officers, including 12 from the Central Board of Direct Taxes (CBDT), were compulsorily retired.\n", "de": "Dies ist seit Juni die vierte Runde von Entlassungen korrupter Steuerbeamter. In den drei vorangegangenen Runden wurden 49 hochrangige Steuerbeamte, darunter 12 aus dem Central Board of Direct Taxes (CBDT), zwangsweise in den Ruhestand versetzt.\n"}
18
{"en": "Sources said the action was in line with Prime Minister Narendra Modi's address to the nation from the ramparts of the Red Fort when he had said some black sheep in the tax administration may have misused their powers and harassed taxpayers, either by targeting honest assesses or taking excessive action for minor or procedural violations.\n", "de": "Nach Angaben von Quellen stimmte die Aktion mit der Ansprache von Premierminister Narendra Modi an die Nation von den Festungsmauern des Roten Forts \u00fcberein, als er gesagt hatte, dass einige schwarze Schafe in der Steuerverwaltung ihre Macht missbraucht und die Steuerzahler gesch\u00e4digt haben k\u00f6nnten, indem sie entweder gegen ehrliche Beurteilungen vorgingen oder wegen geringf\u00fcgiger oder verfahrenstechnischer Verst\u00f6\u00dfe \u00fcbertriebene Ma\u00dfnahmen ergriffen haben.\n"}
19
{"en": "\"We have recently taken the bold step of compulsorily retiring a significant number of tax officials, and we will not tolerate this type of behaviour,\" he had said.\n", "de": "\u201eWir haben k\u00fcrzlich den mutigen Schritt unternommen, eine beachtliche Anzahl von Steuerbeamten zwangsweise in den Ruhestand zu versetzen, und wir werden diese Art von Verhalten nicht tolerieren\u201c, erkl\u00e4rte er.\n"}
20
{"en": "Nearly half of the officials retired were those who were arrested by the CBI for allegedly receiving illegal gratification. One of them was caught accepting a bribe of Rs 15,000. One official is accused of having assets disproportionate to his known source of income.\n", "de": "Nahezu die H\u00e4lfte der pensionierten Beamten waren jene, die vom CBI verhaftet worden waren, weil sie angeblich illegale Zuwendungen erhalten hatten. Einer von ihnen wurde dabei erwischt, wie er ein Bestechungsgeld von 15.000 Rs annahm. Einem Beamten wird vorgeworfen, Verm\u00f6gen zu besitzen, das in keinem Verh\u00e4ltnis zu seinem bekannten Einkommen steht.\n"}
21
{"en": "In June, the government had compulsorily retired 15 commissioner-level officials of CBIC on charges of corruption, collecting and giving bribes, smuggling and even criminal conspiracy. Prior to that, the government had compulsorily retired 12 senior IRS officials from the Income Tax department over charges of corruption, sexual harassment, disproportionate assets under Rule 56 (J) of the Central Civil Services (Pension) Rules.\n", "de": "Im Juni hatte die Regierung 15 Beamte auf Kommissionsebene des CBIC unter dem Vorwurf der Korruption, des Sammelns und Verteilens von Bestechungsgeldern, des Schmuggels und sogar der kriminellen Verschw\u00f6rung zwangsweise in den Ruhestand versetzt. Zuvor hatte die Regierung 12 hochrangige Finanzamtsbeamte der Einkommenssteuerabteilung aufgrund von Anklagen wegen Korruption, sexueller Bel\u00e4stigung und unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfigen Verm\u00f6gens, beruhend auf Regel 56 (J) der Central Civil Services (Pension) Rules, zwangsweise in den Ruhestand versetzt.\n"}
22
{"en": "In August, the government compulsorily retired 22 CBIC officials. The Rule 56 (J) of Central Civil Services (Pension) Rules, 1972 provides for periodical review of the performance of government servants with a view to ascertain whether they should be retained in service or retired in public interest.\n", "de": "Im August versetzte die Regierung 22 CBIC-Beamte zwangsweise in den Ruhestand. Die Regel 56 (J) der Central Civil Services (Pension) Rules von 1972 sieht eine regelm\u00e4\u00dfige \u00dcberpr\u00fcfung der Leistung von Regierungsbeamten vor, um festzustellen, ob diese im aktiven Dienst bleiben oder wegen \u00f6ffentlichen Interesses in den Ruhestand versetzt werden sollten.\n"}
23
{"en": "As per these instructions, the cases of government servants covered by FR 56 (J), 56 (1) or Rule 48 (1) (b) of CCS (Pension) Rules, 1972 should be reviewed six months before they attain the age of 50-55 years, in cases covered by FR 56 (j) and on completion of 30 years of qualifying service under FR 56 (1) or Rule 48 of CCS (Pension) Rules, 1972.\n", "de": "Gem\u00e4\u00df diesen Anweisungen sollten die F\u00e4lle von Regierungsbeamten, die unter FR 56 (J), 56 (1) oder Regel 48 (1) (b) der CCS (Pension) Rules von 1972 fallen, sechs Monate vor dem Erreichen des Alters von 50-55 Jahren \u00fcberpr\u00fcft werden, und zwar in den F\u00e4llen, die unter FR 56 (j) fallen und nach Abschluss von 30 Jahren qualifizierter Dienstzeit gem\u00e4\u00df FR 56 (1) oder Regel 48 der CCS (Pension) Rules von 1972.\n"}
24
{"en": "A woman in Maine got 500 letters from United Healthcare within five days\n", "de": "Eine Frau in Maine erhielt innerhalb von f\u00fcnf Tagen 500 Briefe von United Healthcare\n"}
25
{"en": "Stephanie Lay said she found the piles of letters from the insurance company stashed in her mailbox between Thursday and Monday.\n", "de": "Stephanie Lay gab an, sie habe die Stapel von Briefen von der Versicherungsgesellschaft zwischen Donnerstag und Montag in ihrem Briefkasten gefunden.\n"}
26
{"en": "\"A week ago Thursday was the first wave of letters, I got 46 letters,\" she told CNN. \"I immediately called United Healthcare insurance and told them I received 46 letters of the same letter.\"\n", "de": "\u201eAm Donnerstag vor einer Woche kam die erste Welle von Briefen, ich erhielt 46 Briefe\u201c, sagte sie gegen\u00fcber CNN. \u201eIch rief daraufhin sofort bei der Versicherungsgesellschaft United Healthcare an und teilte ihnen mit, dass ich 46 Exemplare desselben Briefes erhalten hatte.\u201c\n"}
27
{"en": "And the letters just kept coming, piling up to more than 500 by Monday.\n", "de": "Und es kamen immer mehr Briefe, bis Montag mehr als 500.\n"}
28
{"en": "They were addressed to her son, who has autism and lives in a private care facility, she said. But instead of her son's name inside when you opened them, the letters said Dear Maine's Department of Health and Human Services -- in Cincinnati, she told local media.\n", "de": "Sie seien an ihren Sohn adressiert, der an Autismus leidet und in einer privaten Pflegeeinrichtung lebt, sagte sie. Aber als Sie die Briefe \u00f6ffnete, stand darin nicht der Name ihres Sohnes, sondern sie waren an das Gesundheitsministerium von Maine gerichtet, in Cincinnati, wie sie den lokalen Medien sagte.\n"}
29
{"en": "The letters were about a $54 or $0 healthcare claim that United Healthcare said is not covered, Lay said.\n", "de": "In den Briefen ging es um eine Gesundheitsleistung zwischen 0 und 54 US-Dollar, die laut United Healthcare nicht \u00fcbernommen wird, sagte Lay.\n"}
30
{"en": "When she asked United Healthcare why she was receiving a mountain of letters, she was told it was a coding issue, she said.\n", "de": "Als sie United Healthcare fragte, warum sie einen Berg von Briefen erhalten habe, wurde ihr gesagt, dass es sich um ein Codierungsproblem handele, sagte sie.\n"}
31
{"en": "In a statement, United Healthcare told CNN it's working to resolve the issue but it cannot provide details due to privacy requirements.\n", "de": "In einer Erkl\u00e4rung teilte United Healthcare CNN mit, dass man an einer L\u00f6sung des Problems arbeite, aber aufgrund von Datenschutzanforderungen keine Einzelheiten nennen k\u00f6nne.\n"}
32
{"en": "\"We have determined the cause of the problem. We are very sorry this occurred, and we have contacted the family to discuss the situation with them,\" the health insurer said.\n", "de": "\u201eWir haben die Ursache des Problems ermittelt. Es tut uns sehr leid, dass das passiert ist, und wir haben uns mit der Familie in Verbindung gesetzt, um die Situation gemeinsam zu besprechen\u201c, sagte der Versicherer.\n"}
33
{"en": "Lay said the letters all have a message at the bottom urging people to go paperless. \" I'm thinking they had to take down half of a forest just to send this,\" she said.\n", "de": "Lay sagte, die Briefe h\u00e4tten alle am Ende eine Botschaft, welche die Menschen dazu auffordert, papierlos zu arbeiten. \u201e Ich denke, ein halber Wald musste abgeholzt werden, nur um das zu senden\u201c, sagte sie.\n"}
34
{"en": "Antonio Brown says he's not quite ready for retirement\n", "de": "Antonio Brown sagt, dass er noch nicht bereit ist, zur\u00fcckzutreten\n"}
35
{"en": "Antonio Brown has indicated he's not retiring from the NFL, only a few days after announcing he was done with the league in a Twitter rant.\n", "de": "Antonio Brown hat nur wenige Tage, nachdem er in einer Schimpftirade auf Twitter gesagt hat, er sei mit der Liga fertig, angedeutet, dass er die NFL nicht verlassen wird.\n"}
36
{"en": "The four-time All-Pro wide receiver wrote on Twitter on Thursday: \"I'm still the best why stop now.\" He followed with the suggestion that the game needs him.\n", "de": "Der viermalige All-Pro Wide Receiver schrieb am Donnerstag auf Twitter: \u201eIch bin immer noch der Beste, warum jetzt aufh\u00f6ren.\u201c Des Weiteren behauptete er, dass das Spiel ihn brauche.\n"}
37
{"en": "Brown has been accused of sexual misconduct by two women. He was released by the New England Patriots last week after playing only one game. He's been dumped by three teams in the last six months.\n", "de": "Brown wurde von zwei Frauen des sexuellen Fehlverhaltens beschuldigt. Er wurde letzte Woche von den New England Patriots nach nur einem Spiel wieder entlassen. In den letzte sechs Monaten wurde er von drei Mannschaften rausgeworfen.\n"}
38
{"en": "Brown, who lost Nike as a sponsor last week, says he'll practice at high schools one day a week, starting in Miami.\n", "de": "Brown, der letzte Woche seinen Sponsor Nike verlor, sagte, dass er ein Mal pro Woche an einer High School trainieren w\u00fcrde, anfangs in Miami.\n"}
39
{"en": "The 31-year-old Brown also engaged in a Twitter spat with Los Angeles Rams safety Eric Weddle, who faced him often with the Baltimore Ravens.\n", "de": "Der 31-j\u00e4hrige Brown geriet auf Twitter auch mit dem Safety Eric Weddle von den Los Angeles Rams aneinander, die beiden standen sich oft gegen\u00fcber, als Brown f\u00fcr die Baltimore Ravens spielte.\n"}
40
{"en": "HSBC flips crime-spotting tool to scope new business\n", "de": "HSBC zweckentfremdet ihr Instrument zur Verbrechensbek\u00e4mpfung um neue Gesch\u00e4fte zu erschlie\u00dfen\n"}
41
{"en": "British bank HSBC (HSBA.L) has converted a financial crime-spotting algorithm it was forced to build in the wake of a money-laundering scandal into one that can scope out new business opportunities, bank executives said.\n", "de": "Die britische Bank HSBC (HSBA.L) hat einen Algorithmus zur Aufsp\u00fcrung von Finanzkriminalit\u00e4t, den sie im Zuge eines Geldw\u00e4scheskandals entwickeln musste, in einen Algorithmus verwandelt, der neue Gesch\u00e4ftsm\u00f6glichkeiten er\u00f6ffnen kann, so die Bankleitung.\n"}
42
{"en": "The system combines data on clients\" banking activities, with public data on company ownership and directorships, to flag desirable potential clients to HSBC staff and offer ways to connect to them through existing relationships.\n", "de": "Dazu werden vom System Daten aus den Bankgesch\u00e4ften der Kunden mit \u00f6ffentlichen Daten zu Firmenbesitz und Direktorenposten kombiniert, um f\u00fcr die Mitarbeiter der HSBC potenzielle Kunden zu identifizieren und gleichzeitig Wege zu schaffen, \u00fcber bestehende Beziehungen mit ihnen in Verbindung zu treten.\n"}
43
{"en": "Using data and artificial intelligence to try and boost revenues is part of HSBC's broader push to squeeze more out of its large physical network and client data, a key priority for interim Chief Executive Noel Quinn.\n", "de": "Die Weiterverwendung von Daten und die Nutzung k\u00fcnstlicher Intelligenz zur Steigerung der Gesch\u00e4ftsertr\u00e4ge ist Teil der umfassenderen Bem\u00fchungen der HSBC, mehr aus ihrem gro\u00dfen physischen Netzwerk und ihren Kundendaten herauszuholen, und f\u00fcr den Interim-Chef der Bank, Noel Quinn, oberste Priorit\u00e4t.\n"}
44
{"en": "\"It's one of the first commercial uses of investment in financial crime prevention, and the business we're getting in this way is inherently lower risk and quicker to win,\" said Stuart Nivison, HSBC's global head of client network banking.\n", "de": "\u201eDabei handelt es sich um eine der ersten kommerziellen Nutzungen von Investitionen in die Pr\u00e4vention von Finanzkriminalit\u00e4t, und die Gesch\u00e4fte, die wir auf diese Weise gewinnen, sind von Natur aus risiko\u00e4rmer und schneller zug\u00e4nglich\u201c, so Stuart Nivison, der globale Leiter des Kundennetzwerkbankgesch\u00e4fts von HSBC.\n"}
45
{"en": "HSBC declined to comment on how much it expects to make from the new system but said the broader \"network income\" initiative has already yielded hundreds of millions of dollars in additional revenue.\n", "de": "Die Bankleitung von HSBC lehnte es ab, sich dazu zu \u00e4u\u00dfern, wie viel man sich von dem neuen System erhofft, sagte aber, dass die Initiative \u201eNetzwerkeinnahmen\u201c im weiteren Sinne bereits Hunderte von Millionen Dollar an Zusatzeinnahmen gebracht hat.\n"}
46
{"en": "The drive is an important part of the bank's efforts to defend its global presence at a time when some analysts and investors are saying it should shrink or exit markets like the United States where it makes returns below its cost of capital.\n", "de": "Die Initiative geh\u00f6rt als wichtiger Teil zu den Bem\u00fchungen der Bank, ihre globale Marktpr\u00e4senz zu verteidigen, zu einer Zeit, in der diverse Analysten und Investoren mutma\u00dfen, dass diese im Schrumpfen begriffen ist oder empfehlen, M\u00e4rkte wie die USA, wo sie Renditen unterhalb ihrer Kapitalkosten erzielt, zu verlassen.\n"}
47
{"en": "HSBC was forced to invest hundreds of millions of dollars in financial crime compliance as part of a $1.9 billion settlement in 2012 with U.S. authorities over the bank's failure to prevent money laundering by drug cartels though its Mexican unit.\n", "de": "HSBC war im Rahmen einer Einigung mit US-Beh\u00f6rden im Jahr 2012 \u00fcber 1,9 Milliarden Dollar Bu\u00dfgeld wegen des Vers\u00e4umnisses der Bank, die Geldw\u00e4sche durch Drogenkartelle \u00fcber ihre mexikanische Niederlassung zu verhindern, gezwungen gewesen, Hunderte von Millionen Dollar in die normgerechte Bek\u00e4mpfung von Finanzkriminalit\u00e4t zu investieren.\n"}
48
{"en": "The system works by mapping individual customers\" and companies ties to each other and then looking for unusual patterns of transactions or unearthing previously unknown connections between those entities.\n", "de": "Das System ist in der Lage, einzelnen Kunden und Unternehmen miteinander in Verbindung zu bringen und dann auf ungew\u00f6hnliche Transaktionsmuster hin zu durchsuchen oder bisher unbekannte Verbindungen zwischen den einzelnen Entit\u00e4ten aufzudecken.\n"}
49
{"en": "That system has already freed up more than 400 staff to go from manually checking transactions and records to client-facing roles where they can spend time helping customers, said Adrian Rigby, chief operating officer of HSBC's trade business.\n", "de": "Dieses System hat bereits mehr als 400 Mitarbeiter von einer manuellen \u00dcberpr\u00fcfung von Transaktionen und Aufzeichnungen befreit, um in kundenorientierte Funkionen wechseln zu k\u00f6nnen, wo sie ihre Zeit damit verbringen k\u00f6nnen, Kunden zu helfen, sagte Adrian Rigby, Handelsbetriebsleiter von HSBC.\n"}
50
{"en": "HSBC's Nivison said the lightbulb moment was realizing the tool could be repurposed to look for \"green flags\" of attractive potential clients rather than \"red flags\" of wrongdoing.\n", "de": "Nivison von HSBC sagte, dass ihnen eines Tages die Eingebung kam, dass sie das Tool neu ausrichten k\u00f6nnten, um vielversprechende und potenzielle Neukunden (\u201egr\u00fcne Flaggen\u201c) zu identifizieren, anstatt sich lediglich auf Fehlverhalten (\u201erote Flaggen\u201c) zu konzentrieren.\n"}
51
{"en": "\"We took our customer dataset and combined it with (Britain's) Companies House data and turned the algorithm around to look for attractiveness in a client, whether that be through sector, growth of the company, and connection to existing clients,\" Nivison said.\n", "de": "\u201eWir haben unseren Kundendatensatz mit den Daten des Unternehmensregisters (von Gro\u00dfbritannien) kombiniert und den Algorithmus dahingehend ver\u00e4ndert, um Kunden nach ihrem Gesch\u00e4ftspotenzial filtern zu k\u00f6nnen, sei es innerhalb eines bestimmten Sektors, entsprechend dem Unternehmenswachstum oder mithilfe ihrer Verbindung zu bestehenden Kunden\u201c, erkl\u00e4rt Nivison.\n"}
52
{"en": "The tool has mapped 22.5 million entities and people in Britain, and can identify in three minutes a network of connections that a staff member would have taken three hours to map out manually, he said.\n", "de": "Das Tool hat 22,5 Millionen juristische und nat\u00fcrliche Personen in Gro\u00dfbritannien erfasst und kann innerhalb von nur drei Minuten ein Netzwerk von Verbindungen identifizieren, was einen einzelnen Mitarbeiter drei Stunden manuelle Arbeit gekostet h\u00e4tte, sagte er.\n"}
53
{"en": "Iran was promised that 'all' US sanctions would be lifted in return for talks, Rouhani claims\n", "de": "Rouhani behauptet: Ihm wurde versprochen, als Gegenleistung f\u00fcr Gespr\u00e4che \u201ealle\u201c USA-Sanktionen f\u00fcr den Iran aufzuheben\n"}
54
{"en": "European nations were so eager to negotiate with Iran that they suggested the US would end its sanctions regime if Tehran was willing to engage in dialogue, President Hassan Rouhani has said.\n", "de": "Europ\u00e4ische L\u00e4nder strebten derart nach Verhandlungen mit dem Iran, dass sie vorschlugen, dass die USA ihre Sanktionen aufheben w\u00fcrden, wenn Teheran sich zu einem Dialog bereit erkl\u00e4ren w\u00fcrde, sagte der Pr\u00e4sident Hassan Rouhani.\n"}
55
{"en": "According to Rouhani, European signatories of the 2015 nuclear deal urged him to meet with US President Donald Trump, promising that Washington would lift \"all\" sanctions in return.\n", "de": "Laut Rouhani dr\u00e4ngten ihn europ\u00e4ische Unterzeichnerstaaten der Nuklearvereinbarung von 2015 zu einem Treffen mit dem amerikanischen Pr\u00e4sidenten Donald Trump, und versprachen, dass Washington in Gegenzug \u201ealle\u201c Sanktionen aufheben w\u00fcrden.\n"}
56
{"en": "\"Three out of the six countries, that is the chancellor of Germany, prime minister of Britain, and president of France, all insisted for the meeting to be held, saying that the US would lift all sanctions,\" stated the Iranian president.\n", "de": "\u201eDrei der sechs L\u00e4nder, d. h. die Kanzlerin von Deutschland, der britische Premierminister und der Pr\u00e4sident von Frankreich, bestanden darauf, dass das Treffen abgehalten werden solle, und sagten, dass die USA alle Sanktionen aufheben w\u00fcrden\u201c, erkl\u00e4rte der iranische Pr\u00e4sident.\n"}
57
{"en": "He said he rejected the proposal because, \"under sanctions and maximum pressure,\" it would have been impossible to predict the end result of any negotiations.\n", "de": "Er sagte, dass er diesen Vorschlag abgelehnt habe, da es unm\u00f6glich gewesen w\u00e4re, \u201eunter Sanktionen und maximalem Druck\u201c das Endergebnis jeglicher Verhandlungen vorherzusagen.\n"}
58
{"en": "Trump quickly denied that he had offered Iran any relief, tweeting that Tehran had asked him to lift sanctions as a prerequisite to talks, but that he had \"of course\" refused.\n", "de": "Trump verneinte schnell, dass er dem Iran jegliche Entlastungen angeboten habe, und schrieb auf Twitter, dass der Teheran ihn als Voraussetzung f\u00fcr Gespr\u00e4che darum gebeten h\u00e4tte, die Sanktionen aufzuheben, er dies aber \u201enat\u00fcrlich\u201c abgelehnt habe.\n"}
59
{"en": "In his statement, Rouhani also said that numerous countries were on Iran's side during their one-on-one talks on the sidelines of the UNGA. \"We discussed various issues with various countries, and all of them condemned the United States\" withdrawal from the JCPOA and its pressures. This is a huge success for Iran.\"\n", "de": "In seiner Stellungnahme sagte Rouhani zudem, dass eine Vielzahl von L\u00e4ndern sich w\u00e4hrend der Einzelgespr\u00e4che am Rande der Generalversammlung der Vereinigten Nationen auf die Seite des Iran positioniert h\u00e4tten. \u201eWir haben unterschiedliche Probleme mit unterschiedlichen L\u00e4ndern diskutiert, und alle von ihnen verurteilen den Ausstieg der USA aus der JCPOA und den von den USA ausge\u00fcbten Druck. Das ist ein gro\u00dfer Erfolg f\u00fcr den Iran.\u201c\n"}
60
{"en": "Dog control laws to be reviewed in government consultation\n", "de": "Hundekontrollgesetze werden in B\u00fcrgerbefragung \u00fcberpr\u00fcft\n"}
61
{"en": "Dog control laws in Scotland are being reviewed amid concerns about out-of-control animals and irresponsible owners.\n", "de": "Hundekontrollgesetze in Schottland werden wegen Bedenken \u00fcber au\u00dfer Kontrolle geratene Tiere und unverantwortliche Besitzer \u00fcberpr\u00fcft.\n"}
62
{"en": "A consultation has been launched by the Scottish Government seeking the public's views.\n", "de": "Eine Befragung wurde von der schottischen Regierung eingeleitet, um die Meinungen der B\u00fcrger einzuholen.\n"}
63
{"en": "Scotland's Community Safety Minister pledged to \"keep communities safe from irresponsible owners,\" with reviews to determine whether laws for out-of-control dogs need changing.\n", "de": "Die schottische Ministerin f\u00fcr kommunale Sicherheit versprach, die \u201eBev\u00f6lkerung vor unverantwortlichen Besitzern zu sch\u00fctzen\u201c, indem \u00fcberpr\u00fcft wird, ob die Gesetze f\u00fcr au\u00dfer Kontrolle geratene Hunde ge\u00e4ndert werden m\u00fcssen.\n"}
64
{"en": "Ash Denham MSP said: \"We are holding two reviews into dog control legislation because we are absolutely determined to help keep communities safe from irresponsible owners and their out-of-control dogs.\n", "de": "Die Parlamentsabgeordnete Ash Denham sagte: \u201eWir f\u00fchren zwei \u00dcberpr\u00fcfungen der Hundekontrollgesetze durch, weil wir entschlossen sind, die Bev\u00f6lkerung vor unverantwortlichen Besitzern und au\u00dfer Kontrolle geratenen Hunden zu sch\u00fctzen.\n"}
65
{"en": "\"This consultation seeks views on improvements on how the Control of Dogs Act 2010 can operate across Scotland, and next year we will take a wider look at all dog control legislation to assess whether changes are needed.\n", "de": "Diese Befragung versucht Meinungen zu m\u00f6glichen Verbesserungen des Hundekontrollgesetzes von 2010 in ganz Schottland einzuholen und n\u00e4chstes Jahr sehen wir uns alle Hundekontrollgesetze an, um festzustellen, ob Ver\u00e4nderungen notwendig sind.\n"}
66
{"en": "\"Owning a dog brings with it certain responsibilities, including keeping your dog under effective control, and I encourage everyone with an interest in this area to respond to our consultation.\"\n", "de": "\u201eEinen Hund zu haben bringt eine gewisse Verantwortung mit sich, inklusive seinen Hund unter Kontrolle zu haben, und ich rufe jeden mit Interesse an diesem Thema dazu auf, an unserer Befragung teilzunehmen.\u201c\n"}
67
{"en": "The consultation runs until January 15 and contains proposals to toughen and clarify the current legislation, including questioning whether a national dog control database should be created.\n", "de": "Die Befragung l\u00e4uft bis zum 15. Januar und enth\u00e4lt Vorschl\u00e4ge zur Versch\u00e4rfung und Klarstellung der aktuellen Gesetzgebung, inklusive der Frage, ob eine landesweite Datenbank zur Kontrolle von Hunden eingerichtet werden soll.\n"}
68
{"en": "The Scottish Parliament's Post-Legislative Scrutiny Committee has been hearing evidence from victims and parents of children who have been attacked or killed by dogs, prompting the Government to review dog control laws.\n", "de": "Der Untersuchungsausschuss zu bestehenden Gesetzen des schottischen Parlaments hat Opfer und Eltern von Kindern angeh\u00f6rt, die von Hunden angegriffen oder get\u00f6tet wurden, was zu einer \u00dcberpr\u00fcfung der Hundekontrollgesetze durch die Regierung f\u00fchrte.\n"}
69
{"en": "MSPs were told the legislation needs urgent reform to protect vulnerable people and children.\n", "de": "Den Abgeordneten wurde gesagt, dass dieses Gesetz dringt \u00fcberarbeitet werden muss, um gef\u00e4hrdete Menschen und Kinder zu sch\u00fctzen.\n"}
70
{"en": "The committee heard that, in Greater Glasgow and Clyde alone, there were 1,417 people arriving at A&E departments with dog-related injuries, 255 of them children, last year.\n", "de": "Dem Ausschuss wurde zugetragen, dass letztes Jahr allein im Gro\u00dfraum Glasgow und Clyde 1.417 B\u00fcrger, 255 davon Kinder, mit von Hunden verursachten Verletzungen in die Notaufnahme eingeliefert worden waren.\n"}
71
{"en": "NHS Lanarkshire treated 912 people and NHS Ayrshire 439, both four-year highs.\n", "de": "Im Bereich des Gesundheitsdienstes NHS Lanarkshire wurden 912 B\u00fcrger behandelt, bei der NHS Ayrshire waren es 439, beides jeweils H\u00f6chstwerte der letzten vier Jahre.\n"}
72
{"en": "In July, the committee's MSPs concluded current dog control legislation is not fit for purpose and called on the Scottish Government to undertake a comprehensive review of all dog-control laws.\n", "de": "Im Juli beschlossen die Abgeordneten des Ausschusses, dass die aktuellen Hundekontrollgesetze nicht den Anforderungen gen\u00fcgen und riet der schottischen Regierung eine umfassende \u00dcberpr\u00fcfung aller Hundekontrollgesetze einzuleiten.\n"}
73
{"en": "Convener Jenny Marra said: \"Dog law in Scotland is not fit for purpose. There are still far too many dog attacks on children and little enforcement or understanding of the current laws that might prevent these attacks.\n", "de": "Die Vorsitzende Jenny Marra sagte: \u201eDie Hundegesetze in Schottland gen\u00fcgen nicht den Anforderungen. Es gibt immer noch zu viele Hundeangriffe auf Kinder und die momentanen Gesetze, die solche Angriffe verhindern k\u00f6nnten, werden entweder nicht durchgesetzt oder treffen auf wenig Verst\u00e4ndnis.\n"}
74
{"en": "\"It has become clear that current dog control law doesn't work. It needs reform urgently so that out of control and dangerous dogs can be dealt with properly and we can try to move to a system that prevents our children being injured by dogs.\"\n", "de": "\u201eEs ist klar geworden, dass die zurzeit g\u00fcltigen Hundekontrollgesetze nicht funktionieren. Diese Gesetze m\u00fcssen dringend \u00fcberarbeitet werden, damit mit gef\u00e4hrlichen und au\u00dfer Kontrolle geratenen Hunden richtig umgegangen wird und wir ein System implementieren k\u00f6nnen, das unsere Kinder vor Verletzungen durch Hunde sch\u00fctzt.\u201c\n"}
75
{"en": "The consultation, launched on the Government's website on Friday, says: \"Effective and consistent enforcement across Scotland is fundamental in helping address issues relating to out-of-control dogs.\n", "de": "In der am Freitag auf der Webseite der Regierung gestarteten Konsultation hei\u00dft es: \u201eEine effektive und konsequente Durchsetzung in ganz Schottland ist von grundlegender Bedeutung, um die Probleme mit au\u00dfer Kontrolle geratenen Hunden anzugehen.\n"}
76
{"en": "\"This review is focused on steps that can be taken to help aid enforcement agencies such as local authorities, as they use their powers to help keep communities safe.\"\n", "de": "Diese \u00dcberpr\u00fcfung versucht Schritte zu finden, die unternommen werden k\u00f6nnen, um den Beh\u00f6rden zu helfen, w\u00e4hrend sie versuchen die B\u00fcrger zu besch\u00fctzen.\u201c\n"}
77
{"en": "Saudi Arabia To Offer Tourist Visas For First Time, Abolish Abaya Rule\n", "de": "Saudi-Arabien stellt erstmals Touristenvisa aus, schafft Abaya-Regel ab\n"}
78
{"en": "Visas in Saudi are currently restricted to expat workers, their dependents and Muslim pilgrims.\n", "de": "Derzeit sind Visa in Saudi-Arabien auf Expat-Arbeiter, ihre Angeh\u00f6rigen und muslimische Pilger beschr\u00e4nkt.\n"}
79
{"en": "Saudi Arabia said Friday it will offer tourist visas for the first time, opening up the ultra-conservative kingdom to holidaymakers as part of a push to diversify its economy away from oil.\n", "de": "Saudi-Arabien sagte am Freitag, es werde zum ersten Mal Touristenvisa anbieten und damit das ultrakonservative K\u00f6nigreich f\u00fcr Urlauber \u00f6ffnen, als Teil eines Vorsto\u00dfes zur Diversifizierung seiner Volkswirtschaft weg vom \u00d6l.\n"}
80
{"en": "Kickstarting tourism is one of the centrepieces of Crown Prince Mohammed bin Salman's Vision 2030 reform programme to prepare the biggest Arab economy for a post-oil era.\n", "de": "Die Ankurbelung des Tourismus ist eines der zentralen Elemente des Reformprogramms \u201eVision 2030\u201c von Kronprinz Mohammed bin Salman, das die gr\u00f6\u00dfte Volkswirtschaft der arabischen Welt auf die Zeit nach dem \u00d6l vorbereiten soll.\n"}
81
{"en": "The announcement comes just two weeks after devastating attacks on Saudi Arabia's oil infrastructure -- blamed by Washington on Iran -- which roiled global energy markets and raised fears of a wider regional conflict.\n", "de": "Die Ank\u00fcndigung erfolgt nur zwei Wochen nach den verheerenden Angriffen auf die saudische \u00d6linfrastruktur - die Washington dem Iran vorwirft -, wodurch die globalen Energiem\u00e4rkte in Aufruhr versetzt und die Sorge vor einem gr\u00f6\u00dferen regionalen Konflikt gesch\u00fcrt wurde.\n"}
82
{"en": "\"Opening Saudi Arabia to international tourists is a historic moment for our country,\" tourism chief Ahmed al-Khateeb said in a statement.\n", "de": "\u201eDie \u00d6ffnung Saudi-Arabiens f\u00fcr den internationalen Tourismus ist ein historischer Moment f\u00fcr unser Land\u201c, sagte Tourismus-Chef Ahmed al-Khateeb in einer Erkl\u00e4rung.\n"}
83
{"en": "\"Visitors will be surprised... by the treasures we have to share -- five UNESCO World Heritage Sites, a vibrant local culture and breathtaking natural beauty.\"\n", "de": "\u201eDie Besucher werden \u00fcberrascht sein... von den Sch\u00e4tzen, die wir zu teilen haben - f\u00fcnf UNESCO-Weltkulturerbest\u00e4tten, eine dynamische lokale Kultur und atemberaubende nat\u00fcrliche Sch\u00f6nheit.\u201c\n"}
84
{"en": "Saudi Arabia will open applications for online tourist visas to citizens of 49 countries on Saturday, Bloomberg News quoted Khateeb as saying.\n", "de": "Saudi-Arabien \u00f6ffnet am Samstag die Antragstellung f\u00fcr Online-Touristenvisa f\u00fcr B\u00fcrger aus 49 L\u00e4ndern, so zitierte Bloomberg News die Aussage von Khateeb.\n"}
85
{"en": "Khateeb said the kingdom will also ease its strict dress code for foreign women, allowing them to go without the body-shrouding abaya robe that is still mandatory public wear for Saudi women.\n", "de": "Khateeb sagte, das K\u00f6nigreich werde auch seine strikte Kleiderordnung f\u00fcr ausl\u00e4ndische Frauen lockern und ihnen erlauben, auf die k\u00f6rperumh\u00fcllende Abaya-Robe zu verzichten, die f\u00fcr saudische Frauen in der \u00d6ffentlichkeit immer noch obligatorisch ist.\n"}
86
{"en": "Foreign women, however, will be required to wear \"modest clothing,\" he added, without elaborating.\n", "de": "Von den ausl\u00e4ndischen Frauen wird jedoch verlangt, \u201esittsame Kleidung\u201c zu tragen, f\u00fcgte er hinzu, ohne dies n\u00e4her auszuf\u00fchren.\n"}
87
{"en": "Visas in the desert kingdom, endowed with rich bedouin heritage and archaeological sites, are currently restricted to expat workers, their dependents and Muslim pilgrims travelling to holy sites in Mecca and Medina.\n", "de": "Die Erteilung von Visa im W\u00fcstenk\u00f6nigreich, ausgestattet mit einem reichen Beduinenerbe und arch\u00e4ologischen St\u00e4tten, ist derzeit auf Expatriates und ihre Angeh\u00f6rigen sowie auf muslimische Pilger beschr\u00e4nkt, die zu den heiligen St\u00e4tten in Mekka und Medina pilgern.\n"}
88
{"en": "In a rare move, Saudi Arabia last year began issuing temporary visas to visitors to attend sporting and cultural events in a bid to kickstart tourism.\n", "de": "In einem ungew\u00f6hnlichen Schritt hat Saudi-Arabien im vergangenen Jahr damit begonnen, Besuchern befristete Visa zur Teilnahme an Sport- und Kulturveranstaltungen auszustellen, um damit den Tourismus anzukurbeln.\n"}
89
{"en": "But the austere kingdom, which forbids alcohol and has a strict social code, is seen by many as a hard sell for tourists.\n", "de": "Doch das strenge K\u00f6nigreich, das Alkohol verbietet und einen strikt reglementierten Sozialkodex hat, wird von vielen als ein schwer verk\u00e4ufliches Reiseland f\u00fcr Touristen angesehen.\n"}
90
{"en": "Prince Mohammed is seeking to change that through a sweeping liberalisation drive that has brought new cinemas, mixed-gender concerts and sporting extravaganzas to Saudi Arabia.\n", "de": "Prinz Mohammed versucht, dies durch eine tiefgreifende Liberalisierung zu \u00e4ndern, in deren Rahmen die neue Kinos, Mixed-Gender-Konzerte und Sportveranstaltungen nach Saudi-Arabien gebracht wurden.\n"}
91
{"en": "International criticism of the kingdom's human rights record, including the gruesome murder last year of critic Jamal Khashoggi and a crackdown on female activists, could further put off foreign visitors, observers say.\n", "de": "Nach Ansicht von Beobachtern k\u00f6nnte die internationale Kritik an der Menschenrechtsbilanz des K\u00f6nigreichs, darunter die grausame Ermordung des Kritikers Jamal Khashoggi im vergangenen Jahr und ein hartes Vorgehen gegen weibliche Aktivistinnen, ausl\u00e4ndische Besucher weiter abschrecken.\n"}
92
{"en": "Fears of a regional conflict after the September 14 attacks on state oil giant Aramco may also dampen the kingdom's appeal to holidaymakers.\n", "de": "Auch die Angst vor einem m\u00f6glichen Regionalkonflikt nach den Anschl\u00e4gen vom 14. September auf den staatlichen \u00d6lgiganten Aramco k\u00f6nnte die Attraktivit\u00e4t des K\u00f6nigreichs f\u00fcr Urlauber d\u00e4mpfen.\n"}
93
{"en": "The government, reeling from low oil prices, says it hopes tourism will contribute up to 10 percent of the gross domestic product by 2030, compared to three percent currently.\n", "de": "Die Regierung, angeschlagen durch die niedrigen \u00d6lpreise, bringt die Hoffnung zum Ausdruck, dass der Tourismus bis 2030 bis zu 10 Prozent des Bruttoinlandsprodukts beitragen wird, im Vergleich zu aktuell drei Prozent.\n"}
94
{"en": "It says by 2030 it aims to attract up to 100 million annual visits by both domestic and foreign tourists.\n", "de": "Sie sagt, dass sie bis 2030 j\u00e4hrlich bis zu 100 Millionen Besucher aus dem In- und Ausland anziehen will.\n"}
95
{"en": "But the kingdom currently lacks the infrastructure to accomodate visitors in such high numbers, with officials estimating 500,000 new hotel rooms will be required nationwide over the coming decade.\n", "de": "Allerdings fehlt es dem K\u00f6nigreich derzeit an der Infrastruktur, um eine so gro\u00dfe Besucherzahl zu beherbergen; offizielle Sch\u00e4tzungen gehen davon aus, dass in den kommenden zehn Jahren landesweit 500.000 neue Hotelzimmer ben\u00f6tigt werden.\n"}
96
{"en": "The sector is expected to create up to one million tourism jobs, the government says, as it battles high youth unemployment.\n", "de": "Es wird erwartet, dass im Tourismussektor bis zu einer Million Arbeitspl\u00e4tze geschaffen werden, so die Regierung, die mit einer hohen Jugendarbeitslosigkeit konfrontiert ist.\n"}
97
{"en": "Saudi Arabia has splurged billions in an attempt to build a tourism industry from scratch.\n", "de": "Saudi-Arabien hat in dem Versuch, aus dem Nichts eine Tourismusindustrie aufzubauen, Milliardenbetr\u00e4ge ausgegeben.\n"}
98
{"en": "In 2017, the kingdom announced a multi-billion dollar project to turn 50 islands and other pristine sites on the Red Sea into luxury resorts.\n", "de": "Im Jahr 2017 k\u00fcndigte das K\u00f6nigreich ein Multimilliarden-Dollar-Projekt an, um 50 Inseln und andere unber\u00fchrte Orte am Roten Meer in luxuri\u00f6se Urlaubsresorts zu verwandeln.\n"}
99
{"en": "Last year, construction of Qiddiya \"entertainment city\" was launched near Riyadh, which would include high-end theme parks, motor sport facilities and a safari area.\n", "de": "Im vergangenen Jahr wurde in der N\u00e4he von Riad mit dem Bau der \u201eUnterhaltungsstadt\u201c Qiddiya begonnen, die neben hochwertigen Themenparks auch Motorsporteinrichtungen und ein Safarigel\u00e4nde umfassen soll.\n"}

Dataset Card for "wmt20-en-de"

More Information needed

Downloads last month
0
Edit dataset card