en
stringlengths 26
200
| no
stringlengths 13
131
|
---|---|
congratulation Leonard you passed my secret loyalty test the truth is I was never having an affair with the cafeteria lady there is only one woman who gets to touch my no-no parts and she's right here | Gratulerer, du bestod lojalitetstesten. Jeg hadde ingen affære. Bare en kvinne får røre ved mine "nei-nei"- deler, og hun star her. |
um perhaps because you're her mother and she didn't want to disappoint you | Kanskje hun ikke ville skuffe deg. |
I don't know about you but I don't really like magic | Jeg liker ikke tryllekunster. |
okey you're skydiving down you're almost to the ground now when you land you gonna wanna okey you're dead | Ok, du er nesten nede på bakken. Når du lander skal du… Ok, du døde. |
please it would mean a lot | Vær så snill. |
I'm supposed to be bonding with him you have your own father in-law leave mine alone | La svigerfaren min være. |
fine how about we split up but we stay in constant communication with each other | Ja vel, vi deler oss opp men holder kontakt. |
I'd love to see your trick daddy | Veldig gjerne. |
hey Raj you're gonna be fine just break out some of your kama sutra moves | Bare ta fram noen "Kama Sutra"-knep. |
you could say that about anything it's just a cemetery it's just a haunted house it's just a portal to hell heh | Det kan man si om alt. "Det er bare et hjemsøkt hus." "Bar en portal til helvete." |
well Raj and I were chasing them down like you asked us to and then we came across a russian paper that seems to disprove super asymmetry | Raj og jeg har sjekket dem opp. Vi fant en russisk artikkel som virker å motbevise superasymmetri. |
so now I have to sit on the floor? I's my house why can't Sheldon sit on the floor? | Kan ikke Sheldon sitte på gulvet? |
oh I'm definitely showing it to them | Jo, utvilsomt. |
totally understandable I'll ask again what do you mean don't beat myself up? | Forståelig. Hva mener du med "ikke vær så hard mot deg selv? |
this is the list of the papers we need to pull why don't we split up you take half I take half | Her er artiklene vi må finne. Vi kan ta halvparten hver. |
so you've been using Sheldon as an excuse to get out of seeing your mother? | Har du brukt Sheldon som unnskyldning? |
because I told her why you need a cup of coffee? Wake up | Fordi jeg sa det! Våkn opp. |
oh Amy they're important to you and you're important to me (.) therefore according to the transitive property they're important to me | De er viktige for deg, og du for meg. Dermed er de viktige for meg. |
I'd like to stay if you don't mind | Jeg vil gjerne bli. |
he's your best friend in the whole world | Han er bestevennen din. |
m: sometimes I get leg cramps it's my cover story | Det hender jeg får krampe I beina. |
it's just a practise tape from when I was trying to become a member of The Magic Castle | Øving for The Magic Castle. |
well if it helps I was really nervous my first time with Bernie | Jeg var kjempenervøs med Bernie. |
hey Denise is Stuart here? | Er Stuart her? |
you know what we wrote this paper together I think we should decide together that they go at an appendix at the end | Vi skreiv artikkelen sammen, så vi bør bestemme det sammen. At vi setter dem i et billag. |
well grieving is a prosess every culture has it's own ritualts and traditions to facilitate mourning the acient Egyptians had their mumification the Tibetans had their sky funeral | Enhver kultur har sine ritualer for bearbeidelse av sorg. De gamle egypterne hadde mumifisering, tibetanerne… |
watch your mouth your mom may be watching | Pass munnen din! |
kinda rolls right of the tongue doesn't it? | Det bare sklir av tungen. |
that's busy-work can't you just get a grad-student to do it? | Kan dere ikke hyre en doktorand? |
arh damn it why can't I hit anybody? | Hvorfor treffer jeg ingen? |
yeah a that's not true that's just something Sheldon made up to test us | Det er ikke sant, Sheldon fant det på for å teste oss. |
I respect that and I'm glad I helped lead you to this moment | Jeg er glad jeg kunne hjelpe deg til å innse det. |
it's okay you'll get it here let me show you again | Det går fint. Jeg viser deg det en gang til. |
oh I never went through with it I watched the tape and realised I wasn't good enough (.) you know that trick where you saw a manikin in half? | Jeg innså at jeg ikke holdt mål. Du vet når man sager en dukke i to? |
well Howard lured your dad away with magic so now I'm bonding with your mom | Howard lurte vekk faren din, så jeg knytter bånd med din mor. |
well I am a little hurt that you weren't gonna tell me my husband were having an affair I thought we were friends | Jeg er litt såret over at du ikke skulle si det til meg. |
you you guys can't just give up eh individually you are the smartest people I know together you can do anything | Dere kan ikke bare gi opp. Sammen klarer dere hva som helst. |
no I I found a paper that proves their theory wrong I mean they thought this was gonna be their Nobel Price it's gonna break his heart | Nei, jeg fant en artikkel som motbeviser teorien deres. -Han kommer til å bli helt knust. |
I don't know it's pretty creepy down here maybe we should stay together? | Det er skummelt her. Vi holder sammen. |
well I would love to help you out dear but I'm very busy at the moment perhaps we can schedule a time next week? | Jeg er opptatt. Kan vi sette opp en avtale for neste uke? |
oh hey I just need to give Sheldon some bad news and I really don't want to | Jeg må gi Sheldon dårlige nyheter. |
I ordered some coffee for us | Jeg bestilte kaffe. |
Beverly thought it could help? We should try it | Da bør vi prøve! |
no trust me it's not I went to prom with a hickey and a black eye (.) come on knock on the door you can do this | Jeg hadde bade sugemerke og blåveis. Bank på døren. |
I'm with Sheldon we worked our buts off on this paper and it was all for nothing and if you think some pep-talk can fix that then you don't understand how much this meant to us | Vi jobbet stumpen av oss forgjeves. Tror dere at snakk hjelper, innser dere ikke hva det betydde for oss. |
your magic tricks from the garage your wands your top hat with a stuffed mouse inside | Tryllerekvisittene dine. Staver, flosshatten med en utstoppet mus oppi… |
a grad-student? I am not trusting our unpublished paper to some millennial | Jeg gir ikke vår upubliserte artikkel til en millennial. |
ah no time to talk about that now all your action-figures are on fire Harrison Ford's in the lobby come quick | Vi rekker ikke å prate om det nå. Harrison Ford er i lobbyen, kom fort! |
Amy and I are married and I never talk to her family | Jeg snakker aldri med Amys familie. |
well it was cited in this paper over here so I thought we should check it out | Den ble sitert i denne artikkelen. |
because I couldn't talk and ran in the bathroom to slug back a bottle of champagne when I pretended to pee? | Fordi jeg helte i meg champagne på do mens jeg lot som jeg tisset? |
oh just one question while we're doing it can I leave my shirt on? | Ett spørsmål, bare. Kan jeg ha på meg skjorten? |
my point is we both have our little eccentricities | Vi har begge våre små særegenheter. |
I thought so too but my mom thought it might work | Mor mente at det kunne hjelpe. |
no you know what it doesn't matter nothing matters | Intet har noen mening likevel. |
Sheldon? What's going on? Where is Larry? | Sheldon? Hvor er Larry? |
don't beat yourself up it's a hard game | Det er et vanskelig spill. |
thank god it was not a lady I'd just be getting out of jail | I så fall ville jeg sonet til nå. |
oh my god oh my god she just texted she's on her way up | Herregud, hun er på vei opp! |
pretty good I'm just looking through the effect of high energy muons on proton pions scattering at the national accelerator ((inhales in asthma inhaler)) laboratory | Jeg sjekker effekten av myoner på pioneer i det nasjonale akselerator… laboratoriet. |
- Downloads last month
- 34