Document: Khoản 3 Điều 7 Nghị định 101/1997/NĐ-CP Luật ban hành các văn bản quy phạm pháp luật

Type: {"issuing_agency": "Chính phủ", "promulgation_date": "23/09/1997", "sign_number": "101-CP", "signer": "Phan Văn Khải", "type": "Nghị định"}
Issuing Agency: {"issuing_agency": "Chính phủ", "promulgation_date": "23/09/1997", "sign_number": "101-CP", "signer": "Phan Văn Khải", "type": "Nghị định"}
Promulgation Date: {"issuing_agency": "Chính phủ", "promulgation_date": "23/09/1997", "sign_number": "101-CP", "signer": "Phan Văn Khải", "type": "Nghị định"}
Sign Number: {"issuing_agency": "Chính phủ", "promulgation_date": "23/09/1997", "sign_number": "101-CP", "signer": "Phan Văn Khải", "type": "Nghị định"}
Signer: {"issuing_agency": "Chính phủ", "promulgation_date": "23/09/1997", "sign_number": "101-CP", "signer": "Phan Văn Khải", "type": "Nghị định"}

Full Text:
Khoản 3 Điều 7 Nghị định 101/1997/NĐ-CP Luật ban hành các văn bản quy phạm pháp luật

Điều 7. Việc dịch văn bản quy phạm pháp luật ra tiếng nước ngoài
...
3. Bộ Tư pháp phối hợp với Bộ Văn hoá - Thông tin lựa chọn một số nhà xuất bản để thực hiện việc xuất bản và phát hành bản dịch văn bản quy phạm pháp luật ra tiếng nước ngoài.

Content:
Bộ Tư pháp phối hợp với Bộ Văn hoá - Thông tin lựa chọn một số nhà xuất bản để thực hiện việc xuất bản và phát hành bản dịch văn bản quy phạm pháp luật ra tiếng nước ngoài.