Document: Điều 2 Quyết định 2962/QĐ-UBND 2023 Danh mục dịch vụ công trực tuyến một phần Hải Phòng

Type: {"issuing_agency": "Thành phố Hải Phòng", "promulgation_date": "29/09/2023", "sign_number": "2962/QĐ-UBND", "signer": "Nguyễn Văn Tùng", "type": "Quyết định"}
Issuing Agency: {"issuing_agency": "Thành phố Hải Phòng", "promulgation_date": "29/09/2023", "sign_number": "2962/QĐ-UBND", "signer": "Nguyễn Văn Tùng", "type": "Quyết định"}
Promulgation Date: {"issuing_agency": "Thành phố Hải Phòng", "promulgation_date": "29/09/2023", "sign_number": "2962/QĐ-UBND", "signer": "Nguyễn Văn Tùng", "type": "Quyết định"}
Sign Number: {"issuing_agency": "Thành phố Hải Phòng", "promulgation_date": "29/09/2023", "sign_number": "2962/QĐ-UBND", "signer": "Nguyễn Văn Tùng", "type": "Quyết định"}
Signer: {"issuing_agency": "Thành phố Hải Phòng", "promulgation_date": "29/09/2023", "sign_number": "2962/QĐ-UBND", "signer": "Nguyễn Văn Tùng", "type": "Quyết định"}

Full Text:
Điều 2 Quyết định 2962/QĐ-UBND 2023 Danh mục dịch vụ công trực tuyến một phần Hải Phòng có nội dung như sau:

Điều 2. Tổ chức thực hiện
1. Giao các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân thành phố, Ban Quản lý Khu kinh tế, Ủy ban nhân dân các quận, huyện và Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn:
- Công khai Danh mục dịch vụ công trực tuyến toàn trình, dịch vụ công trực tuyến một phần tại Điều 1 Quyết định này theo quy định về kiểm soát thủ tục hành chính;
- Đẩy mạnh công tác thông tin, tuyên truyền và đề ra giải pháp cụ thể để thực hiện hiệu quả việc cung cấp dịch vụ công trực tuyến đảm bảo số lượng giao dịch phát sinh đạt tỷ lệ theo quy định.
2. Giao Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp các sở, ngành, đơn vị liên quan:
- Thiết lập quy trình điện tử và thực hiện công khai các dịch vụ công trực tuyến toàn trình, dịch vụ công trực tuyến một phần tại Điều 1 Quyết định này lên Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính thành phố.
- Tích hợp, cung cấp các dịch vụ công trực tuyến theo Danh mục được nêu tại Điều 1 Quyết định này lên trên Cổng Dịch vụ công quốc gia; hoàn thành trong tháng 10/2023.

Content:
Điều 2. Tổ chức thực hiện
1. Giao các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân thành phố, Ban Quản lý Khu kinh tế, Ủy ban nhân dân các quận, huyện và Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn:
- Công khai Danh mục dịch vụ công trực tuyến toàn trình, dịch vụ công trực tuyến một phần tại Điều 1 Quyết định này theo quy định về kiểm soát thủ tục hành chính;
- Đẩy mạnh công tác thông tin, tuyên truyền và đề ra giải pháp cụ thể để thực hiện hiệu quả việc cung cấp dịch vụ công trực tuyến đảm bảo số lượng giao dịch phát sinh đạt tỷ lệ theo quy định.
2. Giao Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp các sở, ngành, đơn vị liên quan:
- Thiết lập quy trình điện tử và thực hiện công khai các dịch vụ công trực tuyến toàn trình, dịch vụ công trực tuyến một phần tại Điều 1 Quyết định này lên Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính thành phố.
- Tích hợp, cung cấp các dịch vụ công trực tuyến theo Danh mục được nêu tại Điều 1 Quyết định này lên trên Cổng Dịch vụ công quốc gia; hoàn thành trong tháng 10/2023.