Legal Document Excerpt:

), como, de facto, acontece e foi amplamente referido, nos seus depoimentos, pelas testemunhas N. e S. ; 9 Consignar, assim, sem mais, que a Recorrente «tem em depósitos bancários disponibilidade financeira de cerca de € 00000,00» afigura-se um manifesto erro de julgamento; 9 Igualmente se diga que o facto de, nos presentes autos, a Recorrida ter logrado arrestar depósitos bancários no valor de EUR 92460,71 não habilita o Tribunal a quo a concluir que o montante de disponibilidades financeiras detido pela Recorrente é apenas de cerca de EUR 00000,00; 9 No âmbito da providência decretada, a Recorrida logrou a apreensão de saldos bancários no valor do limite máximo determinado no arresto, ou seja, EUR 92460,71; 9 A partir desse momento, coberto o valor total do crédito invocado, cessaram as diligências de arresto, donde se dirá que o único facto que estas permitem comprovar é que a Recorrente é titular de saldos bancários que incluem a quantia de EUR 92460,71 e nunca que esta cifra representa a totalidade dos ativos pecuniários da; 9 Pelas razões expostas, impõe-se retificar o ponto da decisão de facto a que se vem aludindo, sugerindo-se desde já, para o efeito, a seguinte redação: «A Requerida goza de boa saúde financeira e conta, entre as disponibilidades financeiras de que é titular, com os saldos bancários de EUR 92460,71 arrestados no âmbito dos presentes autos.»; 9 Na decisão sobre a matéria de facto, nada é dito a respeito dos artigos 5, 5, 5 e 5 da oposição da Recorrente, todos atinentes à falta de cumprimento das instruções da Recorrente para a interrupção do processo de fabrico; 9 Tratando-se de matéria constante do formulário de oposição cfr.