Legal Document Excerpt:

Com efeito, se ouvirmos o depoimento da testemunha MU, ele declarou expressamente que a Apelante sempre entendeu que a Apelante "sempre entendeu claramente que exercer a opção para comprar, quer dizer que tinham de manifestar a intensão de comprar o imóvel até aquela data e não ter que na realidade o comprar até àquela data.” gravação do depoimento de MU de 10,16 até 11,1 Mais adiante a mesma testemunha declarou ainda que a expressão "option to by the property” constante do ponto  do contrato citado contrato de arrendamento, significa " claramente que declara que é uma declaração de intensão, de acordo com todas as normas internacionais que ele conhece em inglês, aquilo quer dizer manifestar a intenção de comprar” gravação do depoimento de MU de 12,34 até 13,1 E ainda mais adiante, perguntado pelo advogado da Apelante sobre se essa foi sempre a interpretação que esta deu á referida clausula do contrato respondeu "Absolutamente, e julgo que é a interpretação que qualquer pessoa daria.” gravação do depoimento de MU de 13,25 até 14 Sobre esta matéria não houve outros depoimentos para além da Ré e do seu marido, cujos depoimentos, ao contrario da convicção manifestada pela meritíssima juíza " a quo”9), não são minimamente credíveis, como adiante provaremos, não só por terem interesse direto, objetivo e indiscutível no desenlace do pleito, como também porque tais depoimentos foram absolutamente contraditórios com o teor dos documentos da sua autoria e por eles próprios juntos aos autos, e que por isso fazem neles prova plena.