Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
en
stringlengths
5
21k
pt
stringlengths
6
10.4k
Jake, why would she take a job like this?
Jake, porque ela pegaria um trabalho como esses?
A J, perhaps, who might have sent me your address when I landed in Portsmouth?
Um J, que talvez, podia ter me enviado o teu endereço quando cheguei em Portsmouth?
“People are going to see, this one as I’ve said is about me and something that I’ve gone through.”
As pessoas vão ver, este como eu disse é sobre mim e algo que eu tenho passado."
I found, through the process of doing 'The Perks of Being a Wallflower,' that I really love directing movies and I love writing books and so this will become the centerpiece of my career for the next ten or twenty years.
Depois de fazer ” As Vantagens de Ser Invisível ” eu realmente vi que amo dirigir filmes e eu também adoro escrever livros, eu espero fazer isso pelos próximos dez ou vinte anos .
Your stepfather must be worried sick.
O teu padrasto deve estar muito preocupado.
They will simply get the update in the coming months.
Elas simplesmente receberão a atualização nos próximos meses.
The welcoming apartment that can only be a joke, after a long journey we had to drive the real estate, even with the amount paid in advance for 3 months, for a long bureaucratic process with bags in the street, where we were informed that transportation to the new apartment would be on our own.
O boas vindas nesse apartamento só pode ser uma piada,depois de uma longa viagem tivemos que nos direcionar a imobiliaria,mesmo com o valor pago com antecedencia de 3 meses, para um longo processo burocratico com malas no meio da rua,onde fomos informados que o novo transporte ao apartamento seria por nossa conta.
And I tried to call you up
E tentei te chamar
And as for you, how could I not forgive you? I love you.
E quanto a ti, como não ia perdoar-te, se te amo?
You used to sing in the church choir.
Costumavas cantar no coro da Igreja.
- Oh, so you didn't hear?
- Então não soubeste?
How can you afford lobster on your salary?
Como é que tens salário para comprar lagosta?
Damn, he didn’t want to play these games.
Droga, ele não queria jogar estes jogos.
Uh... - Joe, you sore at me?
- Estás melindrado comigo, Joe?
Of us will probably win pov.
Por isso que vocês se pelam de medo de mim. Não é vocês.
Not sure if I feel like playing that all over again.
Não sei é se tenho paciência para voltar a jogar tudo de novo.
You're gonna go, and you're gonna tell John to fix this.
Vais sair e vais dizer ao John para resolver isto.
You have to do what's right.
- Tens que fazer o que é correcto.
Who else have you looked like?
Com que outras pessoas já te pareceste?
Love your blog since it seems we are from the same area.
Vou seguindo teu blog porque parece que estamos no mesmo caminho.
Usually, I have to wrestle the bucket out of your mitts.
Não disseste nada a noite toda e tenho que ser eu a ter a iniciativa para tu dizeres umas míseras palavrinhas.
- But you must be 18 years old and you're not in uniform.
Mas já deves ter 18 anos e não estás de uniforme. Porquê?
Apparently? Is that all you've got to say?
É só isso que te ocorre dizer?
Well. you have bean reminded, which I think calls for a correction and an apology.
Bem, foste relembrado, o que eu acho que exige uma correcção e um pedido de desculpas.
I will let you know if it wasn't turned off.
Se não o tivesse fechado teria-te dito.
And the devil said unto him, To thee will I give all this authority, and the glory of them: for it hath been delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
E disse-lhe: Dar-te-ei toda a autoridade e glória destes reinos, porque me foi entregue, e a dou a quem eu quiser;
Uh-uh, you gotta catch me first.
Tens de me apanhar primeiro.
You will take your little players And keep them in their locker room for the rest of the season.
Mantém os teus jogadores presos para o resto da temporada.
How can you expect to defeat me when you are but a man and I am forever?
Como queres derrotar-me se não passas dum homem e eu sou eterno!
Then the banks must be rolled up and only after that they can be cooled down by wrapping a blanket.
Então os bancos devem ser enrolados e só depois disso eles podem ser resfriados envolvendo um cobertor.
You're what?
Estás a quê?
Apparently, you do need me.
Pelo que parece, precisas de mim.
1. This product is a high concentration of concentrated liquid,precipitation is normal,it won`t affect the effect of the production
1. Este produto é uma alta concentração de líquido concentrado, a precipitação é normal, ele ganhou `t afectar o efeito da produção
This girl must have been lying to you.
Esta rapariga deve ter-te mentido.
That's what your problem is, Frank.
É esse o teu problema.
Hey, I, uh, I think I walked in on a moment between you and Paige in the garage, and, uh, sorry about that.
Acho que interrompi um momento entre ti e a Paige na garagem e... Lamento muito.
Is it easier to say to this paralyzed man: ‘Your sins are forgiven’, or to say: ‘Rise, take up your mat and walk?’ But now you shall know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins».
Que é mais fácil, dizer ao paralítico: ‘Os teus pecados são perdoados’, ou: ‘Levanta-te, pega a tua maca e anda’?
Anyway, I'll go talk to your debate teacher... - What's his name? - Mr. O'Connell.
Irei falar com o teu professor da disciplina de debates... o Sr. O'Connell.
I do not like them, there are two people who have chow-chow, so they are stupid and lazy.
Eu não gosto, há dois amigos que vivem Chow, então eles têm-los estúpido e preguiçoso.
for I rely on Your commands.
pois confio em teus mandamentos.
I knew you'd slip up sooner or later, Simpson!
Sabia que um dia te irias descair, Simpson!
“Awake, O sleeper, and rise from the dead, and Christ will enlighten you.”
“Desperta, tu que dormes; levanta-te do meio dos mortos e Cristo te iluminará”.
You came to America at what age?
Vieste para Portugal com que idade?
She put me up to this 'cause she wants you to lose your record.
Ela obrigou-me a fazer isto para que tu percas o recorde.
Certainly it is a small step, but after all, it is really initiatives like this that, little by little, can improve their daily life and make many homeless people smile again.
Certamente é um pequeno passo, mas afinal são realmente iniciativas como essa que, pouco a pouco, podem melhorar os dias e trazer de volta o sorriso a muitas pessoas.
Does jenna know that you're going to be there?
A Jenna sabe que vais?
If you have some holiday pictures of Hotel Al Fiume then you can add them on this page.
Tens fotos de férias de Hotel Al Borducan? Podes adicionar-las nesta página.
Your culture, for various reasons, has hypnotized you into believing that you are limited to one timeline.
Sua cultura, por várias razões, tem te hipnotizado a acreditar que você está limitado a uma cronologia.
Cut out the segments that you do not like in a video and leave the ones you like in one file.
Análise Corta segmentos de vídeo Corta os segmentos que não gostares num vídeo e deixa os restantes num só ficheiro.
- I can give you her number.
-Posso te dar o número dela.
She will seduce you with her intense glance and her huge boobs and won't let you go until she's fully satisfied.
Ela vai te seduzir com seu olhar intenso e seus peitos enormes e não vai te deixar ir até estar completamente satisfeita.
She kind of looks like his type.
Ela meio que se parece com o tipo dele.
May every man and woman of good will approach and experience the power of your love and your peace!
Que todos os homens e mulheres de boa vontade encontrem e conheçam o poder do Teu amor e da Tua paz.
I never paged you.
Não te mandei um bip.
What, I'm supposed to go back to patrol now?
Agora queres que eu volte para a patrulha?
This technique can be used to direct users of a website to another site of the attacker's choosing.
Esta técnica podes ser usada para direcionar os usuários de um website para outro web site de escolha do atacante.
In fact , they rank higher than other governments , like my own , the U.S. , or Switzerland , that have higher average levels of income but lower rankings on work-life balance .
Na verdade , classificam-se melhor do que outros governos , como o meu próprio , os EUA , ou a Suíça , que têm níveis médios de rendimento mais elevados mas as classificações mais baixas em equilíbrio entre vida pessoal e trabalho .
Thou Shalt bring (Him) in, and plant (Him) in the mountain of thine Inheritance, in The Place, O LORD, Thou hast made for Thee to dwell in, THY SANCTUARY, O LORD, THY SANCTUARY Thou hast established.
Tu o farás entrar e o plantarás no monte da tua herança, no lugar, ó Senhor, que fizeste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
Turn to your Bahá'í brothers and sisters who are living with you in the light of the Kingdom."
Volve-te aos teus irmãos e irmãs Bahá'ís que estão vivendo contigo na Luz do Reino.
Everyone thinks chiefly of his own, hardly at all of the common interest; and only when he is himself concerned as an individual.”
Todos pensam principalmente em si mesmos, dificilmente no interesse comum; e somente quando ele preocupa-se enquanto indivíduo.
What I still don't get is why you don't just take the money and run.
O que não entendo é porque não pegas no dinheiro e desapareces.
You may have an hour of freedom in the garden before you go back to your cage.
Podes passar uma hora de liberdade no jardim... antes de voltar para a tua cela.
Good seeing you, though.
Mas foi legal ter te visto.
With all of that data, who better to serve you offline ads?
Com esses dados todos, quem poderia ser melhor para te fazer anúncios offline?
They don’t care how this can affect search performance, but you should.
Eles não se importam em como isso pode afetar tua performance de busca, todavia você deveria se importar.
How many times have you asked if your content is aligning with your goals?
Quantas vezes já te perguntaram se o seu conteúdo está alinhado com os seus objetivos?
Hopefully, this tactic will work, but in the meantime, owners must comply with the myriad of regulations as they currently exist, which is no easy task.
Espero que essa tática funcione, mas enquanto isso os proprietários devem cumprir com a lei. miríade de regulamentos como eles existem atualmente, o que não é tarefa fácil.
Hideout - you sound like a 30s gangster's mom.
- Esconderijo? - Pareces um bandido da mamã dos anos 30.
I've got one of your books.
Tenho um dos teus livros.
Responsibility, schmonsibility. A car like this is all about fun.
Responsabilidade é besteira, um carro como esse só se trata de diversão.
Paco! Sometimes I'm slow to understand things. Answer me once for all.
Paco, sou muito burra e por vezes não percebo as coisas, por isso te peço que me responda de uma vez por todas.
And you came back.
Nós choramos por ti e tu voltaste.
I realize that I may seem extreme on the subject, but do not forget that my mail has been stolen and my servants bribed.
Sei que posso parecer radical neste assunto, mas o meu correio já foi roubado, os meus empregados subornados.
Miriam! You need to wake up.
Miriam, tens que te levantar...!
You comfortable?
- Estás bem?
Ian, it's too dangerous.
Ian, é muito perigoso.
Then someone left a message for you.
Deixaram-te uma mensagem.
- You look great by the way.
- Estás magnifica, já agora.
Something wrong with your eyes?
Aconteceu-te alguma coisa aos olhos?
to be loved without jealousy.
para querer-te bem sem ciúme.
• "I see the treacherous, and am disgusted because they do not keep Your Word."
“Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra”.
I've been meaning to talk to you about a patient that you had, Alicia Morales?
Quero falar contigo sobre um paciente teu... A Alicia Morales?
“Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.”
“Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.".
“There is none like unto Thee, O Lord; Thou art great, and Thy name is great in might.
Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; Tu és grande,e grande o teu Nome em poder.
I mean, he would have stolen your thunder, Clark.
Teria roubado o teu destaque, Clark.
We've just experienced that.In 1913, when the Federal Reserve took over, that's when the train started going the other way, and here we are a hundred trillion dollars in debt – an absolutely ridiculous number.
Apenas experimentamos isso.Em 1913, quando a Reserva Federal assumiu, esse foi o momento quando o trem mudou de direção, e aqui estamos nós com uma centena de trilhões de dólares em dívidas - um número absolutamente ridículo.
And I love you so much, Jack.
E eu amo-te muito, Jack.
Phenomenal location every morning for breakfast overlooking the sea after a swim and enjoy the fish is unsurpassed.
sensacional localização, todas as manhãs no café da manhã com vista para o mar após um mergulho e apreciar o peixe é inigualável.
If we look at that sort of city too, we may perhaps see the point where justice and injustice come into existence in cities.
Efectivamente, ao estudarmos uma cidade dessas, depressa podemos descobrir de onde surgem nas cidades a justiça e a injustiça.
Then Elcana her husband said to her: Anna, why weepest thou? and why dost thou not eat?
E então Eqana lhe disse com ternura: ‘Ana, por que choras e não te alimentas?
You shooting up plutonium?
Estás a injectar plutónio? É chá.
He laughed and then it ended.
Ris-te e depois acabou-se.
I'm really tired of listening to you.
Eu estou cansado de te escutar.
And it's a tense book.
Sim, é um livro tenso.
I always hated you anyway, you old bag!
Sempre te odiei, mala velha!
You haven't told her about any of this?
Não lhe falaste disso?
And before you finish eating breakfast in the morning, you’ve depended on more than half of the world.
E antes de terminares o pequeno-almoço, tu já dependeste de mais de metade do mundo.
I really need to show people what I see and Jing is a really good screen capture tool
Eu realmente preciso mostrar às pessoas o que estou vendo, e o Jing é uma ótima ferramenta de captura de tela.
It turns out to be not that fast and is rather bizarre to watch.
Acontece que não é tão rápido e é bastante bizarro de assistir.
My plan is I'm going to back up, get enough speed, because this truck is all about momentum.
Meu plano é que ir para trás, e obter velocidade suficiente, porque este caminhão é capaz de vencer isso.
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
65