# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** c134c0e5-849d-50ea-afe0-6c632a8ced08
**Court:** TI_TCAS
**Chamber:** TI_TCAS_001
**Year:** 2004
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto,
in fatto
1.1. La ditta Ristorante _ Sagl, con sede a _, è stata iscritta a Registro di Commercio di _ il 22 marzo _ (doc. _ e estratto RC informatizzato; FUSC del _).
Lo scopo sociale della società consisteva nella gestione di un esercizio pubblico.
_ ha ricoperto la carica di socio e gerente della Ristorante _ dalla costituzione della società (doc. _ e estratto RC informatizzato; FUSC del _).
La ditta Ristorante _ Sagl è stata affiliata alla Cassa di compensazione AVS _ (in seguito la Cassa) in qualità di datrice di lavoro dal 9 aprile 2001 al 30 aprile 2002.
La società entrò in mora con il pagamento dei contributi, per cui la Cassa dovette - come risulta dagli atti - sistematicamente diffidare la società dal mese di agosto 2001 e precettarla a partire dal mese di novembre 2001 (doc. _).
In data 3 giugno 2002 e 14 giugno 2002, il Pretore di _ ha dichiarato l'apertura del fallimento della Ristorante _ Sagl, rispettivamente la sospensione della procedura ai sensi dell'art. 230 LEF (FUSC del _).
1.2. Per questo motivo, costatato di aver subito un danno, il 7 maggio 2003 la Cassa ha emesso nei confronti di _ una decisione di risarcimento danni ex art. 52 LAVS di fr. 8'928.60 per contributi impagati per il periodo dal 9 aprile 2001 al 30 aprile 2002 (doc. _).
1.3. Con opposizione 22 maggio 2003, _, rappresentato dall'avv. _, ha respinto l'addebito di intenzionalità e grave negligenza, motivando:
"
1. La ditta fallita ha avuto quali dipendenti il signor _
e l'allora sua convivente _; ovvero i titolari economici della stessa società (_ per una quota di fr. 19'000.- e _ per una quota di fr. 1'000.-).
Solo per il mese di maggio del 2001 è stato assunto un vero e proprio dipendente.
Purtuttavia e ritenuto che l'onere era insopportabile, il rapporto di lavoro è stato subito chiuso (doc. _).
2. Sia il signor _, che la signora _, non hanno mai percepito il salario (doc. _). Infatti la ditta non disponeva di alcuna liquidità per il pagamento dei salari.
Il signor _ e la signora _ prendevano il loro pasto presso il ristorante gestito dalla loro società. In altri termini parte del loro salario veniva compensato in natura.
Nessun altro salario è stato versato ai due titolari economici della ditta.
3. Per i motivi sopra esposti; non è stato possibile trattenere gli oneri sociali. Da subito, la ditta "famigliare" si è rilevata fallimentare. Tant'è vero che la gestione del ritrovo pubblico è stata di brevissima durata (inferiore a un anno).

## Considerations