# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** aa61f5d1-c08f-44bd-844c-be31e5850e00
**Court:** VD_TC
**Chamber:** VD_TC_002
**Year:** 2021
**Language:** fr
**Jurisdiction:** VD / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

En fait et en droit :
1.
Par ordonnance du 23 juillet 2021, la Présidente du Tribunal civil de l’arrondissement de La Côte a notamment fixé le droit de visite d’A._ sur ses enfants [...], née [...], et [...], né le [...], et réglé les modalités de celui-ci (I et II), a attribué la jouissance du véhicule familial conjointe-ment aux parties en fonction du droit de visite, chaque partie bénéficiant de la jouissance du véhicule quand elle aura les enfants auprès d’elle (III), a dit qu’A._ contribuerait à l’entretien de son enfant [...] par le régulier versement d’une pension de 4’860 fr., allocations familiales non comprises et dues en sus, payable d’avance le premier de chaque mois en mains de T._, née [...], dès et y compris le 1
er
mars 2021 (IV), a dit qu’A._ contribuerait à l’entretien de son enfant [...] par le régulier versement d’une pension de 4’860 fr., allocations familiales non comprises et dues en sus, payable d’avance le premier de chaque mois en mains de T._, née [...], dès et y compris le 1
er
mars 2021 (IV) et a dit qu’A._ contribuerait à l’entretien de son épouse par le régulier versement d’une pension de 710 fr., payable d’avance le premier de chaque mois en mains de la bénéficiaire, dès et y compris le 1
er
mars 2021 (V).
2.
Par acte du 5 août 2021, A._ (ci-après : l’appelant) a formé appel contre cette ordonnance.
Le 13 septembre 2021, T._ (ci-après : l’intimée) a déposé une réponse.
Le 24 septembre 2021, l’appelant a déposé des déterminations.
Le 15 octobre 2021, l’intimée a déposé une duplique spontanée.
3.
Lors de l’audience d’appel du 5 novembre 2021, les parties ont signé une convention, consignée au procès-verbal et ratifiée séance tenante par le Juge délégué pour valoir arrêt sur appel de mesures protectrices de l’union conjugale réformant et remplaçant les chiffres I à V de l’ordonnance du 23 juillet 2021.
Dans cette convention, les parties ont en particulier prévu de supporter chacune la moitié des frais judiciaires et de renoncer à l’allocation de dépens de deuxième instance (XVIII).
4.
Selon l’art. 241 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272), la transaction consignée au procès-verbal et signée par les parties a les effets d’une décision entrée en force et a pour effet que la cause doit être rayée du rôle.
5.
Les frais judiciaires sont fixés et répartis d’office (art. 105 al. 1 CPC), selon le tarif des frais cantonal (art. 96 CPC). Lorsque les parties transigent en justice, elles supportent les frais – à savoir les frais judiciaires et les dépens (art. 95 al. 1 CPC) – conformément à la transaction (art. 109 al. 1 CPC).
En l’espèce, les frais judiciaires de deuxième instance, qui compren-nent 800 fr. d’émolument d’arrêt (art. 65 al. 4 TFJC (tarif des frais judiciaires civils du 28 septembre 2010 ; 270.11.5), réduits d’un tiers selon l’art. 67 al. 2 TFJC, 200 fr. d’émolument de l’ordonnance ayant statué sur la requête d’effet suspensif (art. 60 TFJC) et 433 fr. 95 d’honoraires de l’interprète ayant assisté les parties lors de l’audience du 5 novembre 2021, sont arrêtés à 1’433 fr. 90 au total. Ils seront mis par moitié, soit par 716 fr. 95, à la charge de chacune des parties. L’intimée devra ainsi verser à l’appelant la somme de 683 fr. 05 à titre de restitution de l’avance de frais de deuxième instance (art. 111 al. 2 CPC).
Il n’y a pas lieu à l’allocation de dépens de deuxième instance, les parties y ayant renoncé.

## Considerations