# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 26488930-a83c-5f34-be7a-1d26cbcedd90
**Court:** TI_PP
**Chamber:** TI_PP_001
**Year:** 2004
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

in fatto ed in diritto
1.
Il 19 giugno 2004 _, per il tramite del proprio rappresentante, ha inoltrato ricorso contro la decisione 4 giugno 2004 con cui la Sezione della circolazione
gli ha inflitto una multa di fr. 600.-, oltra la tassa di giustizia di fr. 100.- e le spese di fr. 52.-, per aver effettuato alla guida della vettura _ una manovra di sorpasso spostandosi a sinistra della linea di sicurezza in prossimità di una curva senza visuale.
2.
In data 21 giugno 2004 questa Autorità ha scritto con regolare notifica al
ricorrente, per il tramite del proprio rappresentante, quanto segue:
"
in applicazione dell'art. 15 LPcontr, invitiamo a versare a titolo di anticipo per tasse e spese, l’importo di
fr. 250.00
entro il 13 luglio 2004 mediante la polizza qui unita o sul c.c.p. _ della Pretura penale, Bellinzona (codice SWIFT: POFICHBE Swiss Post Postfinance Berna).
Se è utilizzato il servizio degli ordini collettivi SOC è determinante la data di scadenza indicata dall’utente del SOC alla "Posta Svizzera, Postfinance" e non la data dell’ordine da voi impartito alla banca. Se incaricate una banca, dovete provvedere perchè essa esegua il vostro ordine tempestivamente.
In assenza di pagamento entro il termine assegnato, il ricorso sarà dichiarato irricevibile."
3.
Il termine assegnato al ricorrente è scaduto infruttuoso e il suo ricorso deve di conseguenza essere dichiarato irricevibile.

## Considerations