# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 28b6923d-25ca-484c-aec0-19d80d805627
**Court:** VD_TC
**Chamber:** VD_TC_031
**Year:** 2009
**Language:** fr
**Jurisdiction:** VD / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Vu les faits suivants
A.
AX._, née le ********, exerce une activité d'accueil de jour des enfants (maman de jour) depuis une trentaine d'années. Elle s'est vu délivrer, le 25 novembre 1987, une autorisation provisoire d'accueil à la journée pour un enfant. Selon l'autorisation définitive d'accueil familial de jour délivrée par la commune de Cheseaux le 29 mai 2008, valable du 15 février 2007 au 15 février 2012, elle est autorisée à accueillir simultanément cinq enfants de 3 mois 1⁄2 à 12 ans. Veuve depuis avril 2008, elle a deux enfants adultes, BX._, né le ******** et CX._, né le ********. Ce dernier habite chez elle.
B.
Le 26 août 2008, la Police cantonale a effectué une visite domiciliaire au domicile d'AX._. Lors de cette visite, la police a découvert une culture indoor de chanvre en activité, ainsi que du matériel d'irrigation, divers engrais, de la documentation, des bricolages artisanaux, des pots vides, du matériel électrique, le tout, en relation directe avec la culture du chanvre. Par ailleurs, la police a également trouvé une importante culture de chanvre, cultivée sous serres et à l'extérieur, dans le jardin familial d'AX._, situé à environ 1 km de son domicile. Cette culture a été fauchée. Suite à cette découverte, une procédure pénale a été ouverte contre AX._, CX._, BX._et un tiers, M. W.
C.
Par décision du 4 septembre 2008, la Municipalité de Cheseaux a prononcé à l'égard d'AX._ une suspension immédiate de son autorisation d'accueil d'enfants à la journée, jusqu'à droit connu sur l'issue de la procédure pénale.
D.
Par acte du 25 septembre 2008, AX._ a recouru contre cette décision, concluant, sous suite de frais et dépens, à son annulation. En substance, elle a fait valoir une violation de son droit d'être entendu, la décision litigieuse ayant été rendue sans qu'elle ne soit informée ni de l'ouverture d'une procédure à son encontre, ni des griefs qui lui étaient reprochés, et sans pouvoir se déterminer à leur sujet. Par ailleurs, la décision entreprise violerait les dispositions de la loi du 20 juin 2006 sur l'accueil de jour des enfants (LAJE; RSV 211.22), le principe de la proportionnalité et la liberté économique.
Elle a requis que son recours soit assorti de l'effet suspensif.
E.
Invité à se déterminer, dans un premier temps sur l'octroi de l'effet suspensif, le chef du Service de protection de la jeunesse (SPJ) a expliqué, le 6 octobre 2008, que les communes étaient seules compétentes en matière d'autorisation et de surveillance de l'accueil de jour des enfants. Le SPJ n'était donc pas intervenu dans le cadre de l'affaire concernant AX._ et n'avait que reçu copie de la décision du 4 septembre 2008.
L'effet suspensif a été provisoirement accordé le 7 octobre 2008, en ce sens que la recourante était autorisée à poursuivre son activité jusqu'à droit connu sur la requête d'effet suspensif.
Dans ses déterminations sur effet suspensif du 14 octobre 2008, la Municipalité de Cheseaux a indiqué que des solutions provisoires avaient été trouvées d'entente avec les parents et qu'elle n'imaginait pas qu'AX._ puisse accueillir des enfants, même provisoirement, pendant la procédure de recours. Suite à l'intervention de la police, le 26 août 2008, la municipalité n'avait pas eu d'autre choix que de rendre une décision de suspension de l'autorisation, conformément aux dispositions légales. La détention, la culture et la consommation de cannabis n'étaient pas compatibles avec l'accueil d'enfants et la recourante avait simplement expliqué que la culture de ses fils se faisait "contre son avis" et non pas "à son insu". Dès lors, la protection de la santé des enfants confiés ne saurait être mis en balance avec les revenus qu'elle pouvait tirer de son activité de maman de jour. L'effet suspensif devait donc être refusé.
Le 16 octobre 2008, le chef du SPJ a encore expliqué qu'au vu des pièces transmises par le tribunal, le service savait simplement qu'AX._ avait toléré que son fils plante et consomme du cannabis sous son toit. Ces faits pouvaient être de nature à entraîner la rupture du lien de confiance. Les éléments à disposition ne permettaient toutefois pas de déterminer si la recourante avait ou non un comportement à risque pour les enfants dans son contact direct avec eux. Ne connaissant pas les conditions d'accueil chez AX._, il n'était pas possible pour le SPJ de se prononcer sur l'octroi ou le refus de l'effet suspensif.
Par décision du 21 octobre 2008, le magistrat instructeur a refusé l'effet suspensif, considérant que l'intérêt et le bon développement des enfants confiés devaient avant tout être garantis et que la découverte de stupéfiants dans les locaux où ils étaient accueillis était propre à justifier des mesures de protection immédiate, sans préjuger du fond de l'affaire.
Le 3 novembre 2008, un recours incident a été formé contre cette décision par AX._.
Par arrêt du 19 décembre 2008 (RE.2008.0019), la Cour de droit administratif et public a admis le recours incident et accordé l'effet suspensif au recours au fond, de sorte qu'AX._ a été autorisée à accueillir des enfants à la journée durant la présente procédure.
F.
Dans ses déterminations du 6 novembre 2008, relatives au fond de l'affaire, la municipalité a reproduit une partie de ses observations sur l'effet suspensif et a indiqué maintenir sa décision. Par ailleurs, elle a expliqué avoir procédé à des mesures d'instruction, avant que la décision ne soit rendue, par l'intermédiaire de la conseillère municipale en charge de l'accueil de jour des enfants et de la coordinatrice du réseau des mamans de jour, qui s'étaient rendues au domicile de la recourante pour l'entendre. Le principe de la proportionnalité n'était pas violé: les faits étaient suffisamment graves pour justifier une suspension de l'autorisation de garde et il n'était pas possible d'atteindre le résultat escompté, à moins de placer un surveillant en permanence dans l'appartement, pour veiller à ce qu'aucun enfant confié ne soit en contact avec les consommateurs ou les plantes de cannabis. La municipalité suggérait par ailleurs la suspension de l'instruction de la cause jusqu'à droit connu sur l'affaire pénale.
Le 10 novembre 2008, le chef du SPJ rappelait que le service n'avait pas de dossier relatif à l'affaire d'AX._ et qu'il se déterminait uniquement sur la base des pièces transmises par le tribunal. Une procédure pénale était en cours et il fallait attendre son issue avant de statuer définitivement sur le retrait de l'autorisation. Le principe de la proportionnalité avait par ailleurs été respecté car des doutes demeuraient sur l'éventuel comportement pénalement répréhensible de la recourante. La suspension de l'autorisation devait donc se prolonger pendant toute la durée de la procédure pénale et être réexaminée lorsque le juge pénal aurait rendu sa décision.
G.
Le 10 novembre 2008, le juge d'instruction pénal en charge du dossier l'a transmis au tribunal. Sont extraits de ce dossier les éléments suivants:
Procès-verbal d'audition d'AX._ par la Police cantonale le 26 août 2008:
"D 2: MA, 26.08.2008, une visite domiciliaire a été effectuée à votre domicile. Lors de celle-ci, nous avons découvert des plants de chanvre empotés et des installations pour leur culture. Comment vous déterminez-vous?
R: Mon mari étant décédé depuis peu, je vis seule avec mon fils dans mon appartement. Je figure seule sur le bail à loyer. Depuis environ une année, mon fils CX._ a monté une plantation indoor dans sa chambre. Mon mari et moi étions au courant et avons tenté de le dissuader, en vain. Toutefois, je n'ai jamais dénoncé son comportement aux autorités car je n'y ai jamais pensé. Je savais que ce qu'il faisait était interdit et je savais également qu'il consommait du chanvre depuis l'âge de 20 ans environ.
Il y a 7 mois environ, mon autre fils BX._, M. W. et CX._ ont planté des plants de chanvre dans mon jardin situé à 1********, au lieu-dit ********. A cet endroit, j'ai un chalet et un grand jardin. Les trois amis ont monté deux serres équipées d'un arrosage automatique et ont planté plusieurs plants à l'air libre. Je ne connais pas la provenance des plants ni même le système de financement. Je précise qu'il ne m'ont jamais demandé de leur avancer de l'argent et ne m'ont pas demandé l'accord pour cette plantation. Je ne me suis jamais occupée de l'entretien de leur plantation. Ils se sont organisés entre eux mais je ne peux pas vous dire comment. Ils devaient quasiment y aller tout les deux jours afin d'assurer l'irrigation.
Pour vous répondre, je suis maman de jour depuis trente ans et je travaille pour un réseau. Je m'occupe de 7 enfants âgés de 3 à 10 ans. Je les amène à l'école à pied, je vais les chercher, je leur donne à manger à midi et les parents viennent les récupérer vers 1630 environ. Ils n'ont jamais été en contact avec la plantation de chanvre, ni chez moi, ni au chalet de jardin. Je précise que les parents viennent parfois récupérer leurs enfants dans mon appartement ou au cabanon, toutefois, ils ne voient pas les plantations. En effet, ils ne restent qu'un court instant. CX._ ne travaillant pas, il est souvent présent mais ne fume jamais devant les enfants. Vous m'informez qu'une grande quantité de matériel permettant la culture indoor et outdoor ainsi que du matériel électrique relativement coûteux était présent dans mon appartement toutefois je ne peux pas vous renseigner sur sa provenance, ni sur son financement. En effet, je ne pose pas de question à CX._. Il arrive parfois qu'il me demande de l'argent à hauteur de 100 Sfr. tous les 15 jours en moyenne. De plus, je lui paie ses habits et ses souliers. L'ordinateur qui se trouve dans le hall d'entrée a été payé par mon mari et est utilisé par mon fils de temps à autre.
D 3: Pensez-vous que CX._ vend sa marchandise cultivée pour financer le matériel utilisé et les appareils électroniques présents chez vous?
R: Je me doute que l'argent que je lui donne et les revenus qu'il touche par les services sociaux ne couvrent pas les sommes dépensées pour le matériel décrit plus haut et je ne peux pas être formelle sur la question de la vente de produits stupéfiants par CX._. Toutefois, il n'y a pas de va-et-vient à mon domicile. Toutes les personnes qui rentrent dans mon appartement, je les connais. (...)
Je n'ai jamais fumé de produits stupéfiants et je n'en ai jamais vendu."
Procès-verbal d'audition de CX._ par la Police cantonale le 26 août 2008:
"(...) Ma famille était au courant de notre manège et mes amis également. Je précise que ceux-ci n'approuvent pas cela dit, je ne les ai pas écouté et ont essayé de couper les fusibles à plusieurs reprises. Mis à part BX._, personne ne consomme de produits stupéfiants. (...)
D 4: Avez-vous utilisé l'ordinateur de votre mère pour commander du matériel en relation avec des produits stupéfiants?
R: J'ai commandé des graines à Amsterdam sur le site internet
www.nirvana.nl
.
Elles sont arrivées par poste et j'ai payé avec la carte de crédit de mon père, à Noël 2007. (...)
D 6: Ne devez-vous pas admettre avoir demandé à votre mère une aide pour le financement de votre vice?
R Non, jamais.
D 7: Avez-vous déjà consommé du chanvre lorsque votre mère effectuait sa profession de maman de jour à son domicile?
R: Non, jamais."
Procès-verbal d'audition de BX._par la Police cantonale le 27 août 2008:
"Avant de planter du chanvre à domicile, j'achetais directement de la marchandise auprès d'inconnus en ville de Lausanne, plus particulièrement au début de la rue de l'Ale. Je dépensais à l'époque environ 50 frs par semaine pour ce vice. Ce n'est que depuis 2007 que j'ai décidé de commencer à planter en extérieur au jardin de mes parents. (...). En 2001, mon frère a rencontré M. W. alors qu'il était souvent au kiosque de 1******** où ses parents y tenaient un kiosque à journaux. Mon frère a motivé M. pour qu'il s'équipe en matériel Indoor. (...) Cela devait être en 2004. (...). Mon frère y avait investi un peu d'argent. Il avait eu cette idée car il n'avait pas la possibilité de le faire chez mes parents car ils étaient contre. (...). L'année passée, M. a changé son système et CX._ l'a récupéré. C'est depuis ce moment-là qu'il cultive à la maison. (...)
Selon le rapport de police du 26 août 2008, AX._ perçoit une rente mensuelle de 1'767 fr., ainsi qu'un revenu net, tiré de son activité de maman de jour, de 1'600 fr. Un dossier photographique figure également au dossier; on y voit plusieurs plantes dans le jardin, à l'extérieur et sous serre.
Le 4 novembre 2008, le juge d'instruction en charge du dossier a rendu une ordonnance de disjonction de causes entre la procédure concernant AX._, d'une part, et BX._, CX._ et M. W., d'autre part.
Procès-verbal d'audition d'AX._ devant le juge d'instruction du 7 novembre 2007:
"(...) Je confirme les déclarations que j'ai faites à la police. En résumé, j'explique que je vis seule avec mon fils CX._ depuis le décès de mon mari le 8 avril 2008. Cela fait env. une année qu'il est de retour et habite à la maison. Il touchait env. CHF 1'200 fr. par mois. CX._ a toujours eu de graves soucis de santé. Il est atteint de la maladie de Crone, d'ulcère et de calculs rénaux. Je crois que c'est aussi d'ailleurs une explication de sa consommation de marijuna, puisque les médicaments ne faisaient pas l'effet voulu. Je sais qu'il fumait également parce que cela le soulageait. A ce que je sais, il consomme depuis des années.
Il y a env. une année, il a commencé à faire une plantation dans sa chambre, pour sa consommation personnelle. Mon mari était encore là. Nous avons tenté tant bien que mal de le dissuader de faire cette plantation, mais il en a fait qu'à sa tête. Je précise qu'il occupait une chambre totalement indépendante. Je n'y avais pas accès. Pour vous répondre, il me paie un loyer de CHF 600.- par mois. En ce qui me concerne, je n'ai jamais participé d'une quelconque façon à sa culture. Au contraire, je m'y suis toujours opposée. J'ai bien pris garde également que CX._ ne dépasse pas les limites de sa chambre en raison des enfants que je garde. D'ailleurs, alors que j'ai des visites de parents, personne n'a jamais vu que CX._ faisait cette culture. Je me suis trouvée bien démunie face à ce problème et je ne pouvais pas mettre mon enfant hors de la maison. Il vit sa vie.
En ce qui concerne le jardin, il fait 2400 m
2
. CX._ et BX._ et leurs copains ont agi sans rien me demander. Ils ont fait cette plantation à l'extrémité de mon jardin qui se trouve à 1 km de la maison. Je me suis bien rendue compte que leur culture était visible. J'ai bien posé quelques questions, mais je n'ai rien pu faire d'autre.
Pour vous répondre, je ne leur ai jamais loué le jardin. Je ne leur ai jamais loué de matériel. Ils ont fait ça dans mon dos et je n'ai pu que constater l'existence de ces plants. S'agissant des effets que CX._ a pu s'acheter, je n'ai jamais rien voulu savoir. Je ne sais pas non plus comment il se procurait l'argent pour son installation. En ce qui me concerne, je me borne à loger, nourrir et blanchir CX._ en contrepartie de ses CHF 600.-.
En réponse à une autre question, quand les policiers sont intervenus, j'ai été surprise de la quantité et de la technicité du matériel qu'ils ont sorti de la chambre de CX._. Je ne pensais pas qu'il y avait autant de choses. Il y avait même des systèmes pour éviter que les odeurs se propagent. Je n'ai jamais senti d'odeur particulière ou d'odeur de fumée s'échapper de la chambre. Le système était au point. Par ailleurs, je n'étais pas au courant qu'il vendait à des tiers. Je n'ai jamais constaté de transactions chez moi."
Parties se sont encore déterminées par écrit en date des 12 et 13 janvier 2009.
Par ordonnance du 15 janvier 2009, le juge d'instruction de l'arrondissement de Lausanne a prononcé un non-lieu dans l'enquête pénale instruite contre la recourante.
Le tribunal a délibéré par voie de circulation.
Les arguments des parties sont repris ci-dessous dans la mesure utile.

## Considerations

Considérant en droit
1.
a) La recourante se plaint tout d'abord d'une violation du droit d'être entendue. L'autorité intimée indique que la conseillère municipale en charge du dossier et la coordinatrice du réseau de mamans de jour se sont rendues au domicile de la recourante, pour l'entendre, avant la décision litigieuse.
b) Le droit d'être entendu comprend le droit de s'expliquer avant qu'une décision ne soit prise au détriment de l'intéressé, de fournir des preuves pertinentes, d'avoir accès au dossier, de participer à l'administration des preuves essentielles ou à tout le moins d'en prendre connaissance et de se déterminer à son propos, lorsque cela est de nature à influer sur la décision à rendre (
ATF 132 II 485 consid. 3.2; 132 V 368 consid. 3.1; 129 II 497 consid. 2.2 et les arrêts cités). En particulier, le droit de faire administrer des preuves suppose notamment que le fait à prouver soit pertinent et que le moyen de preuve proposé soit apte et nécessaire à prouver ce fait. Le droit d'être entendu découlant de l'art. 29 al. 2 Cst. ne comprend toutefois pas le droit d'être entendu oralement, ni celui d'obtenir l'audition de témoins (ATF 130 II 425 consid. 2.1 p. 428). L'autorité peut donc mettre un terme à l'instruction lorsque les preuves administrées lui ont permis de former sa conviction et que, procédant d'une manière non arbitraire à une appréciation anticipée des preuves proposées, elle a la certitude qu'elles ne pourraient l'amener à modifier son opinion (ATF 2A.5/2007 du 23 mars 2007 consid. 3.4; 130 II 425 consid. 2.1 et les arrêts cités).
S
elon la jurisprudence, une violation du droit d'être entendu peut être réparée dans le cadre d'un recours si l'intéressé a eu l'occasion de se faire entendre par l'autorité saisie du recours et si la cognition de cette autorité n'est pas moindre que celle de l'autorité qui a statué en première instance. Une telle réparation est toutefois exclue lorsqu'il s'agit d'une violation particulièrement grave des droits des parties et elle doit demeurer l'exception (ATF
6P.128/2004 du 22 novembre 2004, consid. 2.1 et
1
24 V 180 consid. 4 p. 183 et les arrêts cités).
c) En l'espèce,
le dosser produit par l'autorité intimée ne comporte aucun document permettant d'étayer ce qui a pu être dit ou constaté à l'occasion de la visite au domicile de la recourante. Il est dès lors impossible de vérifier dans quelle mesure le droit d'être entendu de la recourante aurait été respecté. Ce point n'est toutefois pas déterminant puisque
le t
ribunal dispose d’un pouvoir d’examen
tout aussi étendu que l'autorité intimée
dans le contrôle de l’application de
la législation applicable ici, soit
l'ordonnance fédérale du 19 octobre 1977 réglant le placement d’enfants à des fins d’entretien et en vue d’adoption (OPEE, RS 211.222.338)
et la loi vaudoise du 20 juin 2006 sur l'accueil de jour des enfants (LAJE; RSV 211.22)
(GE.2006.0088 du 11 juillet 2007)
.
Si
le droit d’êt
re entendu
de la recourante a effectivement
été violé
par l'autorité intimée,
ce vice
est
dès lors
réparé dans
le cadre de
la procédure de recours
, la recourante ayant eu la faculté de se déterminer et de faire valoir ses arguments
.
Ce grief est partant rejeté.
2.
Selon l'art. 1 OPEE,
le placement d’enfants hors du foyer familial est soumis à autorisation et à surveillance (al. 1).
Indépendamment du régime de l’autorisation, le placement peut être interdit lorsque les personnes intéressées ne satisfont pas, soit sur le plan de l’éducation, soit quant à leur caractère ou à leur état de santé, aux exigences de leur tâche, ou que les
conditions matérielles ne sont manifestement pas remplies (al. 2). Conformément l'art. 12 al. 2 OPEE, les dispositions concernant le placement d'enfants chez des parents nourriciers s'appliquent par analogie à la surveillance qu'exerce l'autorité en cas de placement à la journée (art. 5 et 10). Aux termes de l'art. 5 OPEE, l'autorisation ne peut être délivrée que si les qualités personnelles, les aptitudes éducatives, l'état de santé des parents nourriciers et des autres personnes vivant dans leur ménage, et les conditions de logement offrent toute garantie que l'enfant placé bénéficiera de soins, d'une éducation et d'une formation adéquats et que le bien-être des autres enfants vivant dans la famille sera sauvegardé. L'art. 11 OPEE régit le retrait de l'autorisation et dispose notamment à son alinéa trois que lorsqu'il y a péril en la demeure, l'autorité doit retirer immédiatement l'enfant et le placer provisoirement ailleurs .
La LAJE et son règlement d'application (RLAJE; RSV 211.22.1) concrétisent l'ordonnance fédérale. Cette loi a notamment pour objectif
d'assurer la qualité de l'ensemble des milieux d'accueil de jour des enfants (art. 1 al. 1 let. a LAJE).
Les personnes qui accueillent dans leur foyer, à la journée et contre rémunération, régulièrement et de manière durable, des enfants, doivent y être autorisées (art. 15 al. 1 LAJE). Les communes ou associations de communes sont compétentes pour autoriser l'accueil familial de jour aux conditions fixées par l'OPPE et la LAJE (art. 16 LAJE). Selon l'art. 17 LAJE,
pour être autorisées, les personnes doivent déposer une demande auprès de l'autorité compétente (al. 1). La demande d'autorisation doit être accompagnée d'un extrait de casier judiciaire et d'un certificat médical attestant que la personne concernée se trouve dans un état physique et psychique lui permettant d'exercer l'activité d'accueil familial de jour (al. 2). L'autorité compétente demande l'extrait de casier judiciaire de toute personne vivant dans le même foyer (al. 3). Le non-respect de la loi ou des conditions d'autorisation peut entraîner la suspension de l'autorisation par l'autorité compétente (art. 19 al. 1 LAJE).
S'il y a péril en la demeure, l'autorité compétente retire l'autorisation et prend immédiatement les mesures adéquates (art. 19 al. 2 LAJE).
Le service peut être saisi si l'autorité compétente ne prend pas les mesures adéquates. Dans ce cas, il révoque lui-même les autorisations (art. 19 al. 3 LAJE).
Le RLAJE précise les dispositions de procédure contenues dans la LAJE. Selon l'art. 3 al. 2 RLAJE, lors de la demande d'autorisation,
la requérante produit l'extrait du casier judiciaire de toute personne âgée de 15 ans révolus vivant dans le même foyer
qu'elle. En principe, l'autorisation définitive est délivrée pour une durée de 5 ans. Sa validité peut toutefois être limitée dans le temps ou assortie de charges et conditions (art. 13 RLAJE). L'art. 16 RLAJE règle la suspension de l'autorisation:
lorsque l'autorité compétente a connaissance qu'une personne autorisée à pratiquer l'accueil familial de jour fait l'objet d'une procédure pénale ou de mesures civiles pour des faits pouvant justifier le retrait de l'autorisation, elle peut suspendre l'autorisation provisoire ou définitive jusqu'à droit connu (al. 1). La suspension d'autorisation équivaut, dans ses effets, à un retrait d'autorisation (al. 2). En temps utile, l'autorité compétente informe les parents des enfants accueillis de la décision de suspension de l'autorisation et collabore avec eux afin de trouver une solution pour la poursuite de l'accueil des enfants (al. 3). Au plus tard à l'issue de la procédure civile ou pénale ayant motivé la décision de suspension de l'autorisation, l'autorité compétente réexamine cette dernière (al. 4). L'art. 17 RLAJE règle quant à lui les modalités du retrait de l'autorisation.
Ainsi, si une personne autorisée à pratiquer l'accueil familial de jour, à titre provisoire ou définitif, ne se conforme pas aux obligations résultant du régime d'autorisation, l'autorité compétente ordonne une enquête qu'elle confie à la coordinatrice (al. 1). Sur la base du rapport d'enquête, l'autorité compétente adresse un avertissement à la personne concernée et lui impartit un délai afin de prendre les mesures nécessaires pour remédier aux manques constatés (al. 2). Si ces mesures n'ont pas d'effet ou apparaissent d'emblée insuffisantes, l'autorité compétente prononce un retrait d'autorisation (al. 3). En cas de péril en la demeure, l'autorité compétente retire immédiatement l'autorisation, sans procéder à une enquête (al. 4). En temps utile, l'autorité compétente informe les parents des enfants accueillis des mesures prises en application des
alinéas précédents
(al. 4).
Le Service de protection de la jeunesse (SPJ) a mis à jour le 9 janvier 2008 les directives pour l’accueil de jour des enfants du 10 novembre 2006, entrées en vigueur le 1
er
février 2008 (Directives). Elles définissent un cadre de référence et un référentiel de compétences pour l’accueil familial de jour. Selon le chiffre 2.1 "Qualités personnelles", lettre h, une personne ne peut être autorisée à accueillir dans son foyer des enfants à la journée contre rémunération que si "
elle-même ou les personnes vivant en ménage commun avec elle n'ont fait l'objet d'aucune condamnation pénale à raison d'infractions contraires aux bonnes mœurs ou pouvant mettre en danger les mineurs dans leur bon développement.
" Le chiffre 2.2 relatif au logement dispose qu'une "
autorisation ne peut être délivrée que si le logement offre des conditions de sécurité et d'hygiène telles qu'elles sont généralement admises. La requérante s'engage à veiller à ce que personne ne fume dans le logement en présence des enfants accueillis
." Le chiffre 2.3 relatif à la sécurité précise encore que "
l'autorisation ne peut être délivrée que si les mesures nécessaires à la sécurité des enfants, eu égard à leur âge, ont été prises
".
3.
En l'espèce, la recourante est au bénéfice d'une autorisation définitive d'accueil de jour des enfants, sans charge ni condition. Suite à la visite domiciliaire effectuée par la police chez elle le 26 août 2006, une procédure pénale a été ouverte contre elle et contre ses enfants, dont l'un fait ménage commun avec elle. Se fondant sur les art. 19 al. 2 LAJE et 16 al. 1 RLAJE, l'autorité intimée a suspendu
son autorisation jusqu'à droit connu sur l'issue de la procédure pénale. Il est en effet évident que la saisie de stupéfiants au domicile de la recourante, ainsi que l'ouverture d'une procédure pénale subséquente constituent des faits justifiant la prise immédiate de mesures permettant d'assurer la sécurité des enfants accueillis. Dans la mesure où la suspension d'autorisation équivaut, dans ses effets, à un retrait d'autorisation
(16 al. 2 RLAJE),
cette mesure consacre toutefois une atteinte grave à la liberté économique de la recourante.
S
elon l'art. 27 Cst., la liberté économique est garantie (al. 1); elle comprend notamment le libre choix de la profession, le libre accès à une activité économique lucrative privée et son libre exercice (al. 2). Cette liberté protège toute activité économique privée, exercée à titre professionnel et tendant à la production d'un gain ou d'un revenu
(ATF 2P.169/2004 du 7 février 2005 consid.2.2). Le refus d'autoriser l'exercice d'une profession (à laquelle on peut assimiler l'interdiction du droit d'exercer une activité lucrative) constitue une atteinte grave à la liberté économique (ATF 123 I 259 consid. 2b et GE.2006.0088 du 11 juillet 2007).
Aux termes de l'art. 36 Cst., toute restriction d'un droit fondamental doit être fondée sur une base légale; les restrictions graves doivent être pré
vues par une loi,
les cas de danger sé
rieux, direct et imminent étan
t réservés (al. 1); toute restriction d'un droit fondamental doit être justifiée par un intérêt public ou par la protection d'un droit fondamental d'autrui (al. 2); toute restriction d'un droit fondamental doit être proportionnée au but visé (al. 3); l'essence des droits fondamentaux est inviolable (al. 4).
Il n'est pas contesté que la suspension de l'autorisation repose sur une base légale suffisante et qu'elle répond à l'intérêt public de protection de la santé des enfants. Reste à examiner si, en l'espèce, la durée de la suspension jusqu'à droit connu sur le sort de la procédure pénale respecte le principe de la proportionnalité.
4.
a) Le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.) comprend la règle d'adéquation, qui exige que le moyen choisi soit propre à atteindre le but fixé, la règle de nécessité, qui impose qu'entre plusieurs moyens adaptés, soit choisi celui qui porte l'atteinte la moins grave aux intérêts privés, ainsi que la règle de proportionnalité au sens étroit, qui exige que la gravité des effets de la mesure sur la situation de l'administré soit mise en balance avec l'impact attendu en fonction de l'intérêt public (ATF 130 I 65 consid. 3.5.1; 128 II 292 consid. 5.1 et les arrêts cités).
b) Selon la jurisprudence,
lorsque le jugement pénal à rendre devrait permettre de trancher une question dé
cisive pour l'issue du litige et qu'il apparaît qu'il sera rendu
dans un délai raisonnable
, une suspension de procédure peut être admise
. La suspension de procédure comporte toutefois le risque de retarder inutilement celle-ci, de sorte qu'elle n'est admise qu'à titre exceptionnel, eu égard à l'exigence de célérité posée par l'art.
29 al. 1 Cst
. Le juge saisi dispose d'une certaine marge d'appréciation, dont il doit faire usage en procédant à une pesée des intérêts des parties. Dans les cas limites, l'exigence de célérité
l'emporte (
ATF
B.143/2005 du 24 mai 2006 consid. 4 et les références citées, en particulier ATF
130 V 94
consid. 5;
119 II 388
consid. 1b
; voir également, CDAP, PS.2008.0030 du 14 août 2008; Tribunal administratif, PE.2006.0357 du 16 janvier 2007
).
c) En l'espèce, il est conforme à l'
art. 19 al. 2 LAJE
que la municipalité ait immédiatement suspendu l'autorisation de la recourante à l'ouverture de la procédure pénale, dans la mesure où elle ignorait à ce moment-là les faits ayant conduit la police à intervenir au domicile de cette dernière et qu'elle pouvait légitimement considérer qu'il y avait péril
en la demeure.
Toutefois, la prolongation de cette mesure jusqu'à droit connu sur la procédure pénale apparaît disproportionnée. En effet, il convient de garder à l'esprit que l'issue de la procédure pénale peut avoir une incidence sur un éventuel retrait définitif de l'autorisation, qui pourrait se poser par exemple, en cas de condamnation. S'agissant en revanche d'une suspension de l'autorisation qui a par définition un caractère provisoire, le respect du principe de la proportionnalité commande d'effectuer dès que possible une pesée d'intérêts entre l'intérêt public à assurer une protection suffisante des enfants bénéficiant d'une telle structure d'accueil et l'intérêt privé de la recourante à exercer sa profession qui lui assure une part essentielle de son revenu. L'art. 16 RLAJE octroie en effet un pouvoir d'appréciation à l'autorité qui peut suspendre l'autorisation jusqu'à droit connu, mais qui peut donc également réexaminer la situation à brève échéance, si les circonstances particulières le commandent.
Or, dans le cas présent, la découverte de stupéfiants a eu lieu le 26 août 2008. La recourante et ses fils ont été entendus le même jour et le lendemain. En tant qu'autorité devant se prononcer sur la poursuite de l'activité professionnelle de la recourante, la municipalité pouvait sans délai requérir la consultation du dossier pénal, ce qu'elle a d'ailleurs fait en cours de procédure. Or il ressort déjà de ces premières auditions que la recourante s'est trouvée indirectement impliquée dans des faits concernant ses fils. Le 4 novembre 2008, le juge d'instruction a rendu une ordonnance de disjonction de causes entre la procédure concernant la recourante d'une part et ses fils d'autre part. A la lumière de ces événements, il apparaissait dès lors d'emblée que, quelle que soit l'issue de la procédure pénale, l'implication de la recourante semblait à priori peu importante d'un point de vue pénal. Les faits révélés par la procédure pénale permettaient ainsi de constater que la recourante, si elle avait fait preuve de passivité, n'était pas directement concernée par la culture de chanvre effectuée par ses fils et n'y aurait pas participé.
Compte tenu de l'importance de l'atteinte subie par la recourante à son avenir économique, les principes de proportionnalité et de célérité exigeaient de la municipalité qu'elle instruise, immédiatement ou à brève échéance après avoir notifié la décision de suspension, le dossier de manière approfondie, en entendant la recourante et les parents des enfants confiés, en levant copie du dossier pénal et en accomplissant toutes les mesures d'instruction nécessaires pour pouvoir procéder à la balance des intérêts en présence. Rien de tel n'a été fait, le dossier de la municipalité transmis au tribunal se résumant à une simple décision et à la copie des autorisations d'accueil de jour délivrées à la recourante qui garde des enfants depuis une trentaine d'années.
Enfin, la recourante a été mis au bénéfice d'un non-lieu, selon ordonnance du juge d'instruction du 15 janvier 2009. Dans ces circonstances, la procédure pénale est terminée en ce qui la concerne, de sorte que le maintien même de la mesure de suspension ne peut se justifier qu'à l'issue d'un réexamen de la décision, conformément à l'art. 16 al. 4 RLAJE.
Force est dès lors de conclure que la décision de suspension litigieuse consitue une mesure disproportionnée et nécessite un réexamen, conformément à l'art. 16 al. 4 RLAJE.
5.
Certes, le sort de la procédure pénale contre les fils de la recourante, en particulier CX._, n'est pas connu. Ceci n'empêche toutefois pas dès à présent un réexamen de la situation de la recourante. En effet, il appartient à l'autorité intimée d'examiner si celle-ci peut en l'état poursuivre son activité de garde d'enfants.
Une fois cette instruction complémentaire effectuée, la municipalité pourra en toute connaissance de cause décider de retirer l'autorisation ou de l'assortir, cas échéant, de charges et de conditions, conformément à l'art. 13 RLAJE.
Un tel réexamen permettra notamment de déterminer dans quelle mesure tout risque pour les enfants peut être écarté à l'avenir. En effet, si toutes les plantes, matériel, engrais, etc. ont été saisis et détruits, la consommation de CX._ (7-10 joints par jour selon ses déclarations) semble suffisamment importante pour être qualifiée de dépendance. Dans ces circonstances, il conviendra de déterminer s'il comporte un risque de récidive ou s'il a pu prendre conscience de la portée de ses actes sur l'activité de sa mère et s'il manifeste une volonté de se corriger durablement à l'avenir ou à défaut, si une mesure d'éloignement du domicile de sa mère ne s'impose pas.
6.
Au vu des considérants qui précèdent, l
a décision de l'autorité intimée
du 4 septembre 2008
est annulée et le dossier renvoyé à l'autorité intimée pour complément d'instruction dans le sens des considérants. Les frais de la cause sont mis à la charge de la municipalité qui succombe (art. 49 de la loi du 28 octobre 2008 sur la procédure administrative [LPA-VD; RSV 173.36] applicable dès le 1
er
janvier 2009 aux causes pendantes à cette date, conformément à son art. 117). Elle versera par ailleurs un montant de 1'000 (mille) francs à la recourante à titre de dépens (art. 55 LPA-VD).