# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 7140117c-0e62-4d4e-81dc-38672cf77e59
**Court:** VD_TC
**Chamber:** VD_TC_013
**Year:** 2022
**Language:** fr
**Jurisdiction:** VD / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

En fait et en droit :
1.
Dans le cadre de l’enquête qu’il instruit contre J._ pour menaces à la suite de la plainte d’C._, le Ministère public de l’arrondissement de l’Est vaudois a ordonné, le 12 avril 2022, le séquestre du téléphone portable Iphone 12 de la prévenue.
Le 19 avril 2022, J._ a adressé au Ministère public un acte, rédigé en italien, intitulé «
opposizione alla confiscazione del telefono Iphone 12
».
2.
Par avis du 2 mai 2022 reçu le 4 mai 2022, la Présidente de la Chambre des recours pénale a informé la recourante que la langue de la procédure était le français (art. 67 CPP [Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 ; RS 312.0] ; art. 16 LVCPP [Loi vaudoise d'introduction du Code de procédure pénale suisse du 19 mai 2009 ; BLV 312.01]) et lui a retourné son acte afin qu’elle puisse en envoyer une traduction française. Elle lui a imparti un délai de 10 jours à cet effet, en indiquant que si son recours ne satisfaisait toujours pas aux exigences légales à l’expiration de ce délai, il ne serait pas entré en matière.
J._ n’a pas procédé dans le délai imparti.
3.
Le 16 mai 2022, Me Laurent Mösching, défenseur de J._, a indiqué que le courrier du 19 avril 2022 ne devait pas être considéré comme un recours contre l’ordonnance de séquestre rendue le 12 avril 2022 et a requis que la décision à intervenir soit rendue sans frais.
4.
Au vu de ce qui précède, il y a lieu de déclarer le recours irrecevable et de laisser exceptionnellement les frais de la procédure, constitués en l’espèce du seul émolument d’arrêt, par 220 fr. (art. 20 al. 1 TFIP [Tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; BLV 312.03.1]), à la charge de l’Etat (art. 423 al. 1 CPP).

## Considerations