# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** dccdeacb-03e5-5b28-ac7a-f510e1218765
**Court:** TI_TCAS
**Chamber:** TI_TCAS_001
**Year:** 2006
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto,
in fatto
1.1. Con decisione su opposizione del 3 novembre 2005 la Sezione del lavoro ha confermato una precedente decisione del 19 agosto 2005 (cfr. Doc. A2) con la quale RI 1 è stato sospeso per 25 giorni dal diritto all'indennità di disoccupazione per essersi rifiutato di partecipare ad un programma di occupazione:
"
(...)
1
. II signor RI 1 si è riscritto in disoccupazione in data 11 gennaio 2005 (termine quadro per la riscossione: 12.01.2004 - 11.01.2006; guadagno assicurato: 3'712), alla ricerca di un impiego a tempo pieno come impiegato di commercio.
A far tempo dal 18 agosto 2005 il signor RI 1 non figura più iscritto come persona in
cerca di impiego.
(...)
In data 17 maggio 2005 I'URC ha offerto al signor RI 1 un posto nel POT organizzato presso l'Ufficio circondariale di tassazione di _. Dai documenti agli atti risulta che la misura è stata offerta, segnatamente in quanto in attesa dell'esito del test di tedesco (cfr. decisione 11 maggio 2005 concernente la frequentazione di un corso di perfezionamento, più precisamente del corso _ (_) previsto in data 12 maggio 2005 a _) e dell'effettiva partenza di un corso adeguato al livello delle conoscenze linguistiche dell'opponente e, inoltre, vista la lunga assenza dello stesso dal mondo del lavoro.
Informato dall'Ufficio delle misure attive (in seguito: UMA) dell'imminente inizio di un corso di tedesco, l'URC ha emesso in data 14 giugno 2005 una decisione mediante la quale il signor RI 1 è stato inserito nel corso di lingue _ (_) (_) previsto (il mattino) a _ nel periodo dal 6 giugno al 2 agosto 2005. All'assicurato è stata data l'opportunità di frequentare il POT a _ a tempo parziale (il pomeriggio) per tutta la durata della concomitanza con il corso. In tal modo si è voluto permettere all'assicurato di seguire il corso di lingue da lui richiesto e, nel contempo, dargli la possibilità di frequentare una misura utile per il suo percorso professionale e per il suo reinserimento nel mondo del lavoro.
Vista tuttavia, da una parte, la difficoltà di abbinare la frequentazione delle due misure (segnatamente per quanto attiene agli spostamenti), dall'altra, la volontà dell'assicurato di proseguire il corso di lingue a _, l'URC ha in data 8 giugno 2005 offerto al signor RI 1 un posto nel POT organizzato a _ presso _. Il giorno seguente l'assicurato ha informato I'URC di aver ricevuto l'esito degli esami di
ammissione alla _ sostenuti lo scorso mese di maggio e della possibilità di iniziare la scuola in settembre. Con scritto 15 giugno 2005 all'URC il signor RI 1 ha informato I'URC di non essere intenzionato a partecipare al POT previsto a _ (poco tempo a disposizione in ragione della frequentazione del corso a metà tempo e della preparazione che l'opponente vuole consacrare per iniziare al meglio il suo percorso formativo presso la _). Per quanto riguarda invece il POT a _, dalla documentazione agli atti emerge che il responsabile della misura e l'assicurato hanno convenuto il non inizio della stessa, considerata in particolare la limitata disponibilità del signor RI 1 (cfr. verbale di audizione 6 luglio 2005 davanti all'UG, come pure il verbale del colloquio di consulenza del 14 giugno 2005 e la nota interna UG del 18 luglio 2005).
Con scritto 6 luglio, rispettivamente 11 agosto 2005 l'assicurato ha comunicato al servizio cantonale di avere deciso di usufruire di dieci giorni esenti dall'obbligo di controllo e di rinunciare, in seguito, alla disoccupazione.
Ora, considerata l'adeguatezza sia del POT organizzato presso l'Ufficio circondariale di tassazione di _, sia di quello previsto a _ presso _, rilevato in particolare come le misure proposte avrebbero permesso al signor RI 1 di ampliare le proprie conoscenze professionali e di riattivarsi dopo un periodo di assenza dal mondo del lavoro (al riguardo, si rileva che l'assicurato, precedentemente la sua reiscrizione in disoccupazione, ha effettuato dal 10 agosto 2004 al 10 gennaio 2005 un soggiorno linguistico in _), lo scrivente Ufficio ritiene ingiustificato il comportamento assunto dall'opponente. La sospensione di 25 giorni decretata con la prima delle due decisioni qui contestate non appare eccessiva alla luce della giurisprudenza menzionata. Né sono ravvisabili circostanze particolari tali da rendere lieve la colpa dell'assicurato e da giustificare, dunque, una riduzione della sospensione.
Tenuto conto degli argomenti sollevati con l'opposizione in esame, non si ritiene di poter giungere a una conclusione diversa rispetto a quanto stabilito con la prima decisione qui contestata (n. _).
(...)" (Doc. A1)
1.2. Contro la decisione su opposizione l'assicurato ha inoltrato un tempestivo ricorso al TCA nel quale chiede la revoca o una riduzione della sanzione, rilevando:
"
(...)
Infatti, continuo a ritenere eccessiva una sospensione di 25 giorni, decisione no. _, per i
s
eguenti motivi:
" Secondo
l'art. 16 cpv 2 lett. c LADI
un programma occupazionale sarebbe esc
lu
so da
ll'
obb
li
go di acce
t
tazione se non fosse adeguato all'età, alla situazione personale e allo stato di salute dell'assicurato."
In data 31 dicembre 2003, dopo cinque anni di lavoro presso l'Ufficio stima a _, ho rassegnato le dimissione, in quanto era mia intenzione, dopo anni di poca gratifica e soddisfazione personale in quell'ambito professionale, mi ero posto l'obbiettivo di perfezionare le mie conoscenze linguistiche in modo mi permettesse di migliorare, una volta rientrato in Svizzera dal soggiorno linguistico, la mia posizione sociale e professionale. Per questo motivo il 10 agosto 2004 sono partito in _. Il giorno seguente il mio ritorno in Ticino, l'11 gennaio 2005, mi sono iscritto in disoccupazione allo scopo di ottenere un aiuto, oltre che economico, per il quale diritto ho pagato i contributi dal mio diciottesimo compleanno, nella ricerca di una professione che potesse soddisfare e ripagare dei sacrifici, soprattut
t
o finanziari, fatti per raggiungere il mio obbiettivo, prefisso l'anno prima, di una migliore posizione professionale. Tuttavia, con il passare del tempo, mi rendevo conto, che nonostante gli sforzi effettuati per perfezionare l'inglese, avevo difficoltà nel trovare un impiego soddisfacente e conseguentemente il mio morale andava peggiorando. Finalmente, nel mese di giugno, ricevo la notizia di aver superato l'esame d'ammissione presso la Scuola _, cosa che finalmente mi ripagava degli impegni profusi nella ricerca di una sistemazione professionale migliore rispetto quella precedente e conseguentemente anche il mio morale migliorava, rendendomi conto che stavo per raggiungere il mio obiettivo. Nonostante fossi riuscito da solo a trovare un'occupazione adeguata alle mie aspettative, i
l signor _
dell'Ufficio Regionale di collocamento, mi proponeva un programma occupazionale, in qualità di meccanico di biciclette che non solo non era adeguato alle mie conoscenze scolastiche (diploma d'impiegato di commercio) e professionali (solo attività come impiegato) ma addirittura inferiore all'impiego precedente che avevo lasciato, investendo tutti i miei risparmi, appositamente per migliorare la mia posizione, causando nuovamente una notevole perdita di autostima e fiducia nei miei mezzi.
A questo punto ho rifiutato tale proposta, in quanto l'ho ritenuta non idonea alla mia situazione personale, poiché mi precludeva un impegno totale, nei due mesi successivi, preparandomi adeguatamente all'opportunità che avevo trovato nel superamento degli esami alla _ così da evitare di vedere nuovamente vanificati gli sforzi profusi per il raggiungimento del mio obbiettivo.

## Considerations