# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** cba9be03-8d1c-52a8-9760-71a8bf428197
**Court:** TI_TCAS
**Chamber:** TI_TCAS_001
**Year:** 2006
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

considerato in fatto e in diritto
che - con la petizione in oggetto l’attore, già direttore _, conviene dinanzi allo scrivente Tribunale cantonale delle assicurazioni (TCA) la CO 1, contestando il mancato versamento, a far tempo dal gennaio 2005, dell’intera rendita della previdenza professionale di sua spettanza e rim-proverando all’istituto previdenziale di aver illecitamente operato una compensazione con asserite pretese di restituzione di prestazioni indebitamente percepite;
- con la risposta di causa la CO 1
,
richiamati gli artt. 73 cpv. 3 LPP e 65 cpv. 2 OCPC 1, chiede la reiezione della petizione per carenza di competenza territoriale;
- nel termine assegnatogli per prendere posizione sull’eccezio-ne sollevata da controparte, con scritto 11 dicembre 2006 il patrocinatore dell’attore ha comunicato di riconoscere l’in-competenza territoriale di questo TCA postulando l’assegna-zione di un termine di 60 giorni per inoltrare l’azione al competente tribunale di _;
- a norma dell’art. 73 cpv. 1 LPP - sia nel suo tenore in vigore sino al 31 dicembre 2004 che in quello valido dal 1. gennaio 2005 a seguito della 1° revisione della LPP - le controversie tra istituti di previdenza, datori di lavoro e aventi diritto sono decise da un Tribunale di ultima istanza cantonale. L'art. 73 cpv. 3 LPP - rimasto invariato con l’introduzione della citata revisione - stabilisce che il foro è nella sede o nel domicilio svizzeri del convenuto o nel luogo dell’azienda presso la quale l’assicurato fu assunto. Decisivo per stabilire il luogo dell’a-zienda presso la quale l’assicurato fu assunto è il luogo dove l’assicurato era assunto oppure era effettivamente attivo al momento in cui il rapporto di lavoro si è estinto rispettivamente nell’istante in cui la prestazione è divenuta esigibile (
SZS
1994 p. 460);
- l’art. 65 cpv. 1 OCPC 1 stabilisce che per le azioni promosse in seguito a vertenze fra
Publica
e i datori di lavoro, le persone assicurate o i beneficiari di pensioni sono competenti le autorità designate dai Cantoni giusta l’articolo 73 LPP. Come l’art. 73 cpv. 3 LPP, anche l’art. 65 cpv. 2 OCPC 1 prescrive che il foro è la sede o il domicilio svizzero del convenuto oppure il luogo d’insediamento dell’impresa nella quale è stato impiegata la persona assicurata;
- quale presupposto processuale la competenza territoriale de-ve essere esaminata d’ufficio (
Locher
, Grundriss des Sozial-versicherungsrechts, 2003, p. 477;
Zünd
, Kommentar zum Gesetz über das Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich, 1999, p. 57);
- dal fascicolo emerge che l’attore, fino alla cessazione della sua attività lavorativa avvenuta nel 1986, ha prestato lavoro a _ in qualità di direttore dell’_ alle dipendenze della _, affiliata quale datore di lavoro alla _,
ora CO 1
con sede a _ (art. 2 OCPC 1);
-
risulta quindi che l’istituto previdenziale convenuto non ha sede nel Cantone Ticino né che questo sia il luogo dell’a-zienda presso cui l’attore é stato impiegato;
- di conseguenza la competenza territoriale dello scrivente TCA a conoscere il merito della vertenza deve essere negata;
- essendo nella specie _ sia luogo dell’azienda presso la quale l’attore è stato impiegato sia sede della CO 1, gli atti - conformemente al principio generale valido anche nell’am-bito delle assicurazioni sociali, secondo cui l’autorità incompetente, sia che si tratti di procedura di ricorso o di procedura d’azione,
deve trasmettere d’ufficio la vertenza a quella competente (
Pratique VSI
1995 p. 199;
STFA
19 novembre 2002 nella causa B. [B 10/02], 25 gennaio 2000 nella causa B. [H 363/99];
Locher
, op. cit., p. 477;
Rüedi
, Allgemeine Rechtsgrundsätze des Sozialversicherungsprozesses, FS Koller 1993, p. 459s) - devono essere trasmessi al competente Ver-waltungsgericht des Kantons _, Sozialversicherungsrechtliche Abteilung, _;
- la procedura è di principio gratuita (art. 73 cpv. 2 LPP). Nessuna indennità per ripetibili è di regola assegnata a autorità o organismi con compiti di diritto pubblico, ciò che vale anche per gli istituti di previdenza in favore del personale (
DTF
128 V 133, 126 V 149, 118 V 169).

## Considerations