# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** eb1fd895-202f-57b1-a077-017cbe4fe6af
**Court:** TI_CRP
**Chamber:** TI_CRP_001
**Year:** 2007
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** Criminal Procedure

## Facts

ritenuto che questa Camera, con scritto 6.6.2007, ha dato al ricorrente la possibilità di eventualmente completare il proprio gravame;
preso atto dello scritto 12/13.6.2007 del ricorrente, con il quale argomenta il proprio ricorso;
richiamato lo scritto 19.6.2007 del giudice dell’applicazione della pena, interpellato, con il quale chiede di confermare la decisione impugnata;
letti ed esaminati gli atti;
considerato
in fatto
a
. Il ricorrente, cittadino della _, è stato condannato in data 23.8.2006 (inc. TPC _) dalla Corte delle assise correzionali di _ alla pena di due anni di detenzione, a valere quale pena parzialmente aggiuntiva a quella di 29 giorni di carcerazione inflitta in data 7.7.2004 e di 75 giorni di detenzione inflitta in data 13.4.2005 dal Ministero pubblico mediante due decreti d’accusa. Quale pena accessoria la Corte ha pronunciato l’espulsione dal territorio svizzero per otto anni.
b
. Come emerge da uno scritto 9.5.2007 del patronato contenuto nell’incarto, il ricorrente era stato scarcerato dal PCT “La Stampa” nel maggio del 2005 e trasferito a _, dove è stato rilasciato nell’agosto 2005 con la raccomandazione di lasciare la Svizzera.
c
. Nei confronti del ricorrente è stato inoltre pronunciato in data 20.12.2006 dall’Ufficio federale della migrazione (UFM) un divieto d’entrata in Svizzera valevole illimitatamente. Dell’esito del ricorso inoltrato contro detto provvedimento non c’è indicazione nell’incarto.
d
. Con istanza 24.4.2007, il ricorrente ha chiesto la concessione della libertà provvisoria, considerato come i due terzi della pena sarebbero intervenuti il 9.6.2007. Nella propria domanda ha richiesto di poter stabilirsi in _, dichiarando di essere in possesso di un documento valido fino al 2008.
e
. In data 8.5.2007 il ricorrente è stato accompagnato a Berna ed ha potuto parlare con la delegazione della _.
In data 9.5.2007 il patronato penale del Canton Ticino ha preavvisato favorevolmente la richiesta di liberazione condizionale.
In data 14.5.2007 il SEPEM ha preavvisato favorevolmente la richiesta nel senso di concedere la liberazione condizionale al momento in cui sarà fattibile la partenza dal territorio svizzero.
f
. In data 24.5.2007 il giudice dell’applicazione della pena ha proceduto all’audizione del ricorrente. Al magistrato egli ha indicato i motivi per cui teme per la propria persona in caso di rientro nel proprio paese. Per questo il ricorrente ha rifiutato la possibilità, predisposta dal Dipartimento federale di giustizia, di un rimpatrio in aereo il 6.6.2007.
g
. Con scritto 27/30.5.2007 (che si è temporalmente incrociato con la decisione qui impugnata), il ricorrente ha chiesto al giudice dell’applicazione della pena di poter disporre di due ore al momento della liberazione condizionale per lasciare la Svizzera, con riferimento ai problemi che avrebbe in caso di rimpatrio.
h

## Considerations