# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** cc1575bc-6661-4841-b552-ea1f2b81bfcf
**Court:** CH_BGer
**Chamber:** CH_BGer_008
**Year:** 2010
**Language:** fr
**Jurisdiction:** CH / Federation
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Considérant en fait et en droit:
que par jugement du 21 janvier 2010, le Tribunal cantonal vaudois a rejeté un recours de G._ contre une décision sur opposition du 11 juin 2009 de Helsana Accidents SA;
que ce jugement a été notifié à G._ le 2 février 2010;
que par acte du 26 février 2010 (date du timbre postal), ce dernier a déclaré interjeter un recours contre ce jugement;
que G._ a complété son recours le 11 mars 2010 (date du timbre postal);
qu'aux termes de l'art. 42 al. 1 LTF, les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve;
que par ailleurs, sous réserve de cas particuliers sans pertinence en l'espèce, le recours contre un jugement doit être adressé au Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent sa notification (art. 100 al. 1 LTF);
que la lettre du 26 février 2010 de G._ au Tribunal fédéral ne contient ni motivation, ni conclusions et ne constitue donc pas un recours recevable;
que le complément remis le 11 mars 2010 à la Poste suisse, à l'adresse du Tribunal fédéral, ne l'a été qu'après l'échéance du délai de 30 jours prévu par l'art. 100 al. 1 LTF, de sorte qu'il ne constitue pas davantage un recours recevable;
qu'il convient de statuer conformément à la procédure prévue par l'art. 108 LTF et de renoncer à la perception de frais (art. 66 al. 1, 2ème phrase, LTF),

## Considerations