# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 312b8799-ec41-46d8-a3d1-2986755574f5
**Court:** CH_BSTG
**Chamber:** CH_BSTG_001
**Year:** 2011
**Language:** fr
**Jurisdiction:** CH / Federation
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** 

## Facts

Vu:
- les procédures pénales AM11.012263 et P/6530/2011 ouvertes respective-
ment dans les Cantons de Vaud et de Genève à l’encontre de A.,
- la requête de jonction des causes adressée le 26 août 2011 par le Ministère
public central du Canton de Vaud (ci-après: MP-VD) au Ministère public de la République et Canton de Genève (ci-après: MP-GE) indiquant que la  des autorités judiciaires de ce dernier canton en relation avec les faits intervenus sur le territoire vaudois paraissait acquise en application de l’art. 34 al. 1 CPP (dossier MP-VD, pièce n° 11),
- la réponse du MP-GE du 2 septembre 2011 soulignant que l’avancement de la
procédure, et particulièrement l’opposition interjetée à l’ordonnance pénale prononcée par les autorités pénales genevoises, excluait une jonction des causes (dossier MP-VD, pièce n° 12),
- la requête du MP-VD du 12 septembre 2011 visant à ce que la Cour de céans
déclare les autorités de poursuite pénale genevoises compétentes pour connaître de la procédure ouverte à l’encontre de A. numéro de référence AM11.012263 (act. 1),
- le courrier du 21 septembre 2011 transmis à la Cour de céans par le MP-VD
par lequel cette dernière autorité annonçait retirer la requête mentionnée  au vu de ce que l’ordonnance pénale rendue par les autorités  avait donné lieu à un renvoi en tribunal le 30 juin 2011 déjà (act. 5),

## Considerations

Et considérant:
qu’aux termes de l’art. 40 al. 2 CPP, lorsque les autorités de poursuite pénale de différents cantons ne peuvent s’entendre sur le for, le ministère public du canton saisi en premier de la cause soumet la question sans retard, et, en tout cas, avant la mise en accusation, au Tribunal pénal fédéral, qui tranche;
qu’un courant doctrinal considère que la procédure devant le Tribunal pénal  devrait suivre mutatis mutandis les dispositions relatives aux recours (SCHMID, Handbuch des schweizerischen Strafprozessrechts, Zurich/Saint-Gall 2009, note n° 222 p. 183; Ders., Praxiskommentar, Zurich/Saint-Gall 2009, ad art. 40 CPP
- 3 -
n° 5; GALLIANI/MARCELLINI, Codice svizzero di procedura penale [CPP] – , Zurich/Saint-Gall 2010, n° 7 ad art. 40 CPP);
que, selon l’art. 386 al. 2 litt. b CPP, quiconque a interjeté un recours peut le , s’agissant d’une procédure écrite, avant la clôture de l’échange de mémoires et le terme fixé pour apporter des compléments de preuves ou compéter le ;
qu’un désistement complet entraîne l’annulation de la procédure de recours dans la mesure où cette dernière n’a plus d’objet (CALAME, Commentaire romand, Bâle 2011, n° 4 ad art. 386 CPP);
que la requête du MP-VD du 12 septembre 2011 doit ainsi être déclarée sans  et rayée du rôle;
que, conformément à l’art. 423 al. 1 CPP, la présente décision est rendue sans frais.
- 4 -