# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** c157b3d0-c39c-41a9-9c7e-cf0a22567aa6
**Court:** CH_BSTG
**Chamber:** CH_BSTG_001
**Year:** 2009
**Language:** de
**Jurisdiction:** CH / Federation
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** 

## Facts

Sachverhalt:
A. Die russischen Behörden haben im Mai 2004 ein Strafverfahren gegen B. eröffnet wegen betrügerischen Konkurses gemäss Art. 196 des russischen Strafgesetzbuches. In diesem Zusammenhang ist die russische  mit einem Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 an die Schweiz gelangt.
Aus dem Rechtshilfeersuchen geht hervor, dass B. als Präsident der  Gesellschaft C. SA einen Kreditvertrag über USD 15 Mio.,  innert 18 Monaten, bei der Bank D. SA unterzeichnet haben soll.  1997 und 1998 soll die C. SA, vertreten durch B., ihre Aktiven  haben, darunter ihre Beteiligungen an der E. SA, F. SA, G. SA und H. SA. Die 100%-igen Beteiligungen an der E. SA, F. SA und H. SA sollen je mit Vertrag vom 10. November 1997 zum Nominalwert von RUB 55 bzw. 56 Mio. (umgerechnet ca. CHF 13'000.--) auf die A. AG, vertreten durch I., übertragen worden sein, dies obschon sämtliche Gesellschaften  von Immobilien im Zentrum von Moskau gewesen seien. Die C. SA habe den Kredit von USD 15 Mio. der Bank D. SA nie zurückbezahlt. Am 10. November 1999 sei über die C. SA der Konkurs eröffnet worden. Im Rahmen dieses Konkursverfahrens sei am 15. März 2000 eine  abgeschlossen worden, wonach die C. SA in zwei Gesellschaften  würde, die C. SA und die J. SA. Sämtliche Kreditverpflichtungen  auf die J. SA übertragen worden, welche in eine GmbH umgewandelt und schliesslich am 10. November 2001 ebenfalls zahlungsunfähig erklärt worden sei. Die Ermittlungen der russischen Behörden hätten ergeben, dass die Entscheidungen der C. SA, darunter auch die Eingehung der  mit der Bank D. SA und der Verkauf der Aktien der , im Hinblick auf die vorsätzliche Herbeiführung der  getätigt worden seien. Die A. AG, vertreten durch B., soll die Aktien der E. SA, der F. SA und der H. SA am 17. April 2002 zum  von je RUB 55'000.-- bzw. 56'000.-- (ca. CHF 2'900.--) an die K. Ltd., vertreten durch L., verkauft haben, welche die Aktien an die M. Inc., vertreten durch L. und N., weiterveräussert haben soll. Wirtschaftlich  sowohl der K. Ltd. als auch der M. Inc. sei B. Diverse  in Besitz der E. SA, F. SA und H. SA sollen am 31. Oktober 2003 an die O. Srl. verkauft worden sein, deren Gründer wiederum B. sei.
B. Die russische Generalstaatsanwaltschaft hat die Schweiz im  vom 3. September 2004 u.a. um Zeugeneinvernahme von L., I. und N., um Durchführung einer Hausdurchsuchung bei der A. AG in Z. und am
- 3 -
Wohnsitz von L. sowie um Erhebung von Bankunterlagen bei der Bank P. AG in Y. ersucht (act. 7.1). Das Bundesamt für Justiz (nachfolgend “Bundesamt“) hat das Rechtshilfeersuchen am 27. Oktober 2004 zur  und Erledigung an die Bundesanwaltschaft übertragen, welche mit Verfügung vom 19. April 2005 darauf eingetreten ist (act. 7.2). Die  hat am 13. Juli 2005 die Edition verschiedener - und weiterer Unterlagen für den Zeitraum ab dem 1. Januar 1995 bis “heute“ u.a. betreffend die Konten Nr. 1, Nr. 2 und Nr. 3 der A. AG bei der Bank P. AG verfügt (act. 7.3).
Mit Schlussverfügung vom 8. August 2007 hat die Bundesanwaltschaft dem Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 entsprochen, die Herausgabe von Bankunterlagen betreffend das auf die A. AG lautende Konto Nr. 1 bei der Bank P. AG verfügt und der A. AG die Kosten für die Schlussverfügung von CHF 1'000.-- auferlegt (act. 1.2).
C. Die A. AG gelangt mit Beschwerde vom 7. September 2007 an die II. Be-
schwerdekammer des Bundesstrafgerichts mit den Anträgen:
“1. Es sei die Schlussverfügung der Beschwerdegegnerin vom 8. August 2007 betreffend die Herausgabe der Kontounterlagen in Bezug auf das Konto Nr. 1 der Beschwerdeführerin bei der Bank P. AG aufzuheben;
dementsprechend sei der Russischen Föderation die Rechtshilfe gemäss Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 nicht zu gewähren;
2. eventualiter sei die Schlussverfügung der Beschwerdegegnerin vom 8. August
2007 in Bezug auf die Herausgabe der Kontounterlagen des Kontos Nr. 1 bei der Bank P. AG insoweit aufzuheben, als die Herausgabe dem  vom 3. September 2004 entspricht;
dementsprechend sei der Russischen Föderation die Rechtshilfe lediglich betreffend die folgenden Dokumente zu gewähren: - die Unterschriftenkarten (BA/MPC 1-3); - die Handelsregisterauszüge (BA/MPC 5-8); sowie - die Kontoauszüge vom 10. November 1997 bis 10. Dezember 1997
(BA/MPC 23 und 75);
alles unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zu Lasten der .“
- 4 -
In prozessualer Hinsicht beantragt die A. AG sodann:
“1. Es sei bei der rechtshilfeersuchenden Behörde Rücksprache betreffend die
Einstellung des Strafverfahrens Nr. 196829 zu nehmen;
2. es seien alle fünf Beschwerden gegen die fünf Schlussverfügungen der  betreffend das Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 (Verfahrensnummer BA/RIZ/4/04/0122) aus prozessökonomischen Gründen zu vereinen oder in der Gesamtheit zu beurteilen.
3. das Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 sei in Bezug auf die zu edie-
renden Kontounterlagen der Beschwerdeführerin bei der Bank P. AG nochmals zu übersetzen, da die vorliegende französische Übersetzung nicht dem  Originaltext entspricht.“
Die Bundesanwaltschaft stellt in der Beschwerdeantwort vom 8. Oktober 2007 Antrag auf kostenfällige Abweisung der Beschwerde (act. 7). Das Bundesamt beantragt in der Vernehmlassung vom 19. Oktober 2007, es sei die Beschwerde abzuweisen und von einer Rückfrage an die ersuchende Behörde abzusehen, unter Kostenfolge (act. 8). Die A. AG hält mit Replik vom 6. November 2007 an ihren Anträgen fest (act. 11). Die  und das Bundesamt haben auf eine Duplik verzichtet (act. 13 und 15). Die Parteien wurden am 2. Januar 2008 sodann aufgefordert,  Bezugnahme auf die Rechtsprechung des Bundesstrafgerichts zur  der Verfahrenskosten an die A. AG gemäss Ziff. 5 der  Schlussverfügung Stellung zu nehmen (act. 17). Die Parteien haben am 4., 7. und 8. Januar 2008 ihren Verzicht auf eine zusätzliche  zur Kostenfrage erklärt (act. 18 - 20).
Auf die weiteren Ausführungen der Parteien und die eingereichten Akten wird, soweit erforderlich, in den rechtlichen Erwägungen eingegangen.

## Considerations

Die II. Beschwerdekammer zieht in Erwägung:
1. Für die Rechtshilfe zwischen der Schweiz und Russland sind in erster Linie die Bestimmungen des Europäischen Übereinkommens über die  in Strafsachen vom 20. April 1959 (EUeR; SR 0.351.1) massgebend, welchem beide Staaten beigetreten sind. Soweit das Staatsvertragsrecht bestimmte Fragen nicht abschliessend regelt, gelangt das schweizerische
- 5 -
Landesrecht zur Anwendung, namentlich das Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (IRSG; SR 351.1) und die Verordnung vom 24. Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (IRSV; SR 351.11). Das innerstaatliche Recht gilt nach dem Günstigkeitsprinzip auch dann, wenn dieses geringere Anforderungen an die Rechtshilfe stellt (BGE 129 II 462 E. 1.1 S. 464 m.w.H.).
2. 2.1 Gegen Schlussverfügungen der ausführenden Bundesbehörde kann innert
30 Tagen ab der schriftlichen Mitteilung bei der II. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts Beschwerde geführt werden (Art. 80e Abs. 1 i.V.m. Art. 80k IRSG; Art. 28 Abs. 1 lit. e des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 2002 über das Bundesstrafgericht, SGG, SR 173.71; Art. 9 Abs. 3 des  vom 20. Juni 2006 für das Bundesstrafgericht, SR 173.710). Zur Beschwerde legitimiert ist, wer persönlich und direkt von einer  betroffen ist und ein schutzwürdiges Interesse an deren  oder Änderung hat (Art. 80h lit. b IRSG). Personen, gegen die sich das ausländische Strafverfahren richtet, sind unter denselben Bedingungen beschwerdelegitimiert (Art. 21 Abs. 3 IRSG). Als persönlich und direkt  im Sinne der Art. 21 Abs. 3 und 80h IRSG gilt bei der Erhebung von Kontoinformationen der Kontoinhaber (Art. 9a lit. a IRSV).
2.2 Die Beschwerdeführerin ist als Inhaberin des von der angefochtenen
Schlussverfügung betroffenen Kontos Nr. 1 bei der Bank P. AG im Sinne von Art. 80h lit. b IRSG i.V.m. Art. 9a lit. a IRSV zur Beschwerde legitimiert. Die Beschwerde wurde zudem fristgerecht eingereicht, weshalb darauf  ist.
3. Die Beschwerdeführerin verlangt in prozessualer Hinsicht, das vorliegende
Beschwerdeverfahren sei aus prozessökonomischen Gründen mit den  betreffend die Beschwerden der Q. SA, M. Inc., K. Ltd. und der R. AG zu vereinen, respektive die Verfahren seien in ihrer Gesamtheit zu . Zwar seien verschiedene Beschwerdeführerinnen zur Beschwerde legitimiert, die wirtschaftliche Berechtigung an sämtlichen Gesellschaften sei jedoch auf dieselbe Person zurückzuführen und sämtlichen  liege derselbe Sachverhalt zugrunde, weshalb die Beschwerden gemeinsam zu beurteilen seien (act. 1 Ziff. 10).
Ob verschiedene Beschwerden in einem einzigen oder je einem separaten Entscheid behandelt werden, steht im freien Ermessen der urteilenden Be-
- 6 -
hörde. Eine Vereinigung verschiedener Beschwerdeverfahren kann  erscheinen, wenn sich verschiedene Beschwerden gegen denselben Entscheid richten und dieselben Rechtsfragen aufwerfen (vgl. BGE 126 V 283 E. 1 S. 285; Urteile des Bundesgerichts 6S.709+710/2000 vom 26. Mai 2003, E. 1; 1A.60-62/2000 vom 22. Juni 2000, E. 1a). Vorliegend bilden die fünf Beschwerden je Gegenstand einer separaten Schlussverfügung.  die Beschwerdelegitimation als auch die gerügte Verletzung des  sind sodann in Bezug auf sämtliche  bzw. betroffenen Konten gesondert zu prüfen. Die Behandlung der fünf Beschwerden in einem einzigen Entscheid erscheint daher aus Gründen der Verständlichkeit nicht zweckmässig. Dem Antrag der  auf Vereinigung der Beschwerdeverfahren ist daher nicht stattzugeben.
4. 4.1 In prozessualer Hinsicht beantragt die Beschwerdeführerin weiter, das
Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 sei in Bezug auf die zu  Kontounterlagen der Beschwerdeführerin bei der Bank P. AG  zu übersetzen. Sie macht geltend, die französische Übersetzung von Ziff. 6 des Rechtshilfeersuchens sowie Ziff. 1 des dem Rechtshilfeersuchen beiliegenden Entscheids des Moskauer Gerichts (“Arrêt“) entspreche  nicht dem russischen Originaltext, als darin ausschliesslich “die  im Original, die Auszüge über Geldbewegungen auf dem  Nr. 2 im Zeitraum vom 10. November 1997 bis 10. Dezember 1997 und im Zeitraum vom 17. April 2002 bis 17. Mai 2002 einschliesslich aller dazugehörigen Zahlungsbelege sowie aller Originalverträge“ verlangt würden und nicht, wie fälschlicherweise übersetzt, sämtliche “documents d’immatriculation“. Die Beschwerdeführerin rügt, sie hätte die  auf den Fehler in der Übersetzung aufmerksam gemacht.  hätte diese in der angefochtenen Verfügung unter Ziff. III. 6. erwogen, die ersuchende Behörde hätte explizit die Übermittlung der “documents d’immatriculation“ erbeten (act. 1 Ziff. 11 ff.).
4.2 Für die Beantwortung der Frage, ob der ersuchende Staat eine bestimmte
Massnahme verlangt hat, ist das Rechtshilfeersuchen nach dem Sinn , der ihm vernünftigerweise zukommt, wobei nichts gegen eine  Auslegung spricht, soweit erstellt ist, dass auf dieser Grundlage alle  für die Gewährung der Rechtshilfe erfüllt sind (vgl. infra Ziff. 7.2). Wie nachfolgend unter Ziff. 7.3 dargelegt, erscheint vorliegend  weite Auslegung des Rechtshilfeersuchens zulässig. Selbst wenn im russischen Rechtshilfeersuchen in Bezug auf die Beschwerdeführerin  nur die Bankkarten und die Auszüge über Geldbewegungen ein-
- 7 -
schliesslich aller dazugehörigen Zahlungsbelege und Originalverträge  worden wären, so spräche vorliegend nichts gegen eine Auslegung im Sinne der französischen Übersetzung, welche sämtliche für die  Behörde potentiell nützlichen Eröffnungsunterlagen erfasst. Die möglicherweise unpräzise Übersetzung des Rechtshilfeersuchens vermag daher den Ausgang des vorliegenden Beschwerdeverfahrens nicht zu . Eine erneute Übersetzung bzw. Überprüfung der betroffenen Passagen des Rechtshilfeersuchens ist nicht erforderlich.
4.3 Das Recht, angehört zu werden, ist formeller Natur. Eine Verletzung des
Anspruchs auf rechtliches Gehör durch die ausführende Behörde führt  nicht automatisch zur Gutheissung der Beschwerde und zur  der angefochtenen Verfügung. Nach der Rechtsprechung kann eine Verletzung des rechtlichen Gehörs geheilt werden, wenn die betroffene Person die Möglichkeit erhält, sich vor einer Beschwerdeinstanz zu , die, wie die II. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts, über die gleiche Überprüfungsbefugnis wie die ausführende Behörde verfügt (TPF RR.2007.24 vom 8. Mai 2007 E. 3.3). Die Beschwerdeführerin rügt, die  hätte ihren Anspruch auf rechtliches Gehör verletzt,  sie in der Schlussverfügung in keiner Weise zum Antrag auf  des russischen Rechtshilfeersuchens gemäss Eingabe vom 13.  2007 Stellung genommen hätte (act. 1 Ziff. 56 ff.). Ob der  aufgrund einer ungenügenden Motivation der Schlussverfügung in Bezug auf die prozessualen Anträgen der Beschwerdeführerin eine  von deren Anspruch auf rechtliches Gehör vorgeworfen werden muss, kann vorliegend offen gelassen werden. Selbst wenn eine Verletzung des rechtlichen Gehörs bejaht werden müsste, so wäre dieser Mangel geheilt worden, nachdem die Beschwerdeführerin Gelegenheit hatte, sich im  vor der II. Beschwerdekammer umfassend zum  zu äussern und der vorliegende Entscheid den Anforderungen an eine gehörige Begründung auch in Bezug auf die prozessualen Anträge der  gerecht wird. Ihr sind daher durch eine mögliche  Gehörsverletzung keine Nachteile erwachsen.
5. 5.1 Die Beschwerdeführerin hat mit ihrer Beschwerde eine Verfügung über das
Absehen von der Einleitung eines Strafverfahrens gegen B. vom 13. Juni 2007 und eine Verordnung über die Einstellung der Strafverfolgung gegen B. vom gleichen Tag sowie eine Verfügung der Strafverfahrenseinstellung gegen Unbekannt vom 28. August 2007 eingereicht (act. 1.3 - 1.8).  auf diese Entscheide der russischen Strafverfolgungsbehörden
- 8 -
macht sie geltend, das Strafverfahren in Russland gegen B. und Unbekannt sei aufgrund fehlender Tatbestandsmässigkeit bzw. Verjährung eingestellt worden, weshalb die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 5 Abs. 1 lit. a Ziff. 1 IRSG zu verweigern sei (act. 1 Ziff. 5 ff. und 34 f.).
5.2 Die Beschwerdegegnerin und das Bundesamt halten dem entgegen, die
russischen Behörden hätten sich letztmals mit einem Mahnschreiben vom 3. Juli 2007 (act. 7.5) nach dem Stand des Rechtshilfeersuchens in der Schweiz erkundigt. Daraus sei zu schliessen, dass Russland an der  des Rechtshilfeersuchens und Übermittlung der verlangten  nach wie vor interessiert sei. Das Bundesamt sei zudem in der gleichen Sache, auf Drängen u.a. der Beschwerdeführerin, bereits im Juni 2005 und im Februar 2006 mit einer entsprechenden Rückfrage an die  Behörde gelangt. Die russischen Behörden hätten dabei jeweils ausdrücklich ihr Interesse an der Weiterführung des Rechtshilfeersuchens bekundet.
5.3 Die internationale Rechtshilfe in Strafsachen kann nur gewährt werden,
wenn dies der strafrechtlichen Verfolgung im ersuchenden Staat dient, was voraussetzt, dass im ersuchenden Staat ein Strafverfahren eröffnet wurde (vgl. Urteil des Bundesgerichts 1A.149/2006 vom 27. November 2006, E. 3.2; BGE 123 II 161 E. 3a S. 165; 118 Ib 457 E. 4b S. 460; TPF RR.2007.89 vom 20. August 2007 E. 3.2). Das Rechtshilfeerfordernis des hängigen Strafverfahrens im ersuchenden Staat ergibt sich auch aus Art. 1 Ziff. 1 EUeR e contrario (Urteil des Bundesgerichts 1A.32/2000 vom 19. Juni 2000, E. 7). Art. 5 Abs. 1 lit. a Ziff. 1 IRSG, wonach die Rechtshilfe zu verweigern ist, wenn der Richter im Tatortstaat das Verfahren eingestellt hat, gelangt nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung auch im  des Anwendungsbereichs des EUeR zur Anwendung (vgl. Urteile des Bundesgerichts 1A.69/2006 vom 28. Juli 2006, E. 4.1; 1A.191/2005 und weitere vom 24. Februar 2006, E. 3.1; 1A.145/2005 vom 20. Oktober 2005, E. 4.1). Ist in der Schweiz ein gültiges Rechtshilfeersuchen eingegangen, so hat sich die ersuchte Behörde jedoch grundsätzlich nicht zu den  im ersuchenden Staat ergangenen Entscheiden zu äussern. Das Rechtshilfeersuchen ist im Prinzip zu erledigen, es sei denn, die  Behörde hätte den Rückzug des Ersuchens bekannt gegeben (TPF RR.2007.99+111 vom 10. September 2007 E. 5).
5.4 In Anwendung der zuletzt zitierten Rechtsprechung hat sich die ersuchte
Behörde grundsätzlich nicht zu den nach Eingang des  in Russland am 13. Juni und 28. August 2007 ergangenen  zu äussern, welche überdies weder eine Rechtskraftbe-
- 9 -
scheinigung noch Angaben zu allfälligen dagegen erhobenen Rechtsmitteln enthalten. Aus dem Rechtshilfeverkehr mit Russland ist zudem bekannt, dass das russische Strafverfahrensrecht mit dem schweizerischen insofern nicht vergleichbar ist, als ein russisches Untersuchungsverfahren  Verlängerungsbeschlüssen unterliegt und die Wiederaufnahme  eingestellten Verfahrens bei Vorliegen neuer Beweise in der Regel möglich ist. Das dem russischen Rechtshilfeersuchen zugrunde liegende Verfahren wurde gemäss der Beschwerdeführerin bereits wiederholt  und in der Folge wieder aufgenommen. Aus den von der  ins Recht gelegten Entscheiden ergibt sich, dass das Verfahren gegen B. am 13. Juni 2007 mangels Beweisen eingestellt wurde. Selbst wenn gegen den Entscheid vom 13. Juni 2007 kein Rechtsmittel ergriffen und das Verfahren daher tatsächlich rechtskräftig eingestellt worden wäre, so könnte das Mahnschreiben vom 3. Juli 2007 nicht anders interpretiert werden, als dass die russische Generalstaatsanwaltschaft auf die  aus der Schweiz angewiesen ist, um das eingestellte Verfahren  aufnehmen zu können. Die Rüge der Beschwerdeführerin, wonach die vorliegend zu übermittelnden Dokumente für die russischen  von keinerlei Nutzen mehr seien, erscheint daher auch  auf die eingereichten Einstellungsentscheide unbegründet. Da die  Behörde den Rückzug des Ersuchens nicht bekannt gegeben hat, ist das Rechthilfeersuchen grundsätzlich zu vollziehen. Eine erneute Nachfrage bei den russischen Behörden ist nicht erforderlich, zumal sich die Beschwerdegegnerin und das Bundesamt auf Drängen u.a. der  bereits im Juni 2005 (act. 8.1, 8.2 und 8.4) und im  2006 (act. 8.5 und 8.6) nach dem Stand des russischen Verfahrens  haben. Auch die von der Beschwerdeführerin angerufene nahende Verjährung nach russischem Recht würde eine erneute Nachfrage und Verzögerung der Erledigung des Rechtshilfeersuchens nicht rechtfertigen.
Insgesamt ergibt sich, dass weder Art. 5 Abs. 1 lit. a Ziff. 1 IRSG noch Art. 1 Ziff. 1 EUeR e contrario einer Übermittlung der ersuchten Dokumente entgegenstehen. Die Beschwerde ist daher in Bezug auf die Rüge, die Rechtshilfe sei mangels eines hängigen Strafverfahrens in Russland zu verweigern, abzuweisen.
6. 6.1 Die Beschwerdeführerin argumentiert weiter, der im Rechtshilfeersuchen
vom 4. September 2004 dargelegte Sachverhalt entspräche nach  Recht allenfalls dem Tatbestand des betrügerischen Konkurses im Sinne von Art. 163 StGB bzw. der Gläubigerschädigung durch Vermö-
- 10 -
gensverminderung im Sinne von Art. 164 StGB, Tatbestände für welche Russland die Rechtshilfe beantragt habe. Hingegen sei keine Rechtshilfe wegen Geldwäscherei erbeten worden, ein Tatbestand welcher erst am 7. August 2001 in der Form des schweizerischen Tatbestandes im  Strafgesetzbuch aufgenommen bzw. erst am 1. Februar 2002 in Kraft gesetzt worden sei. In Bezug auf mögliche Geldwäschereihandlungen fehle es daher am Erfordernis der beidseitigen Strafbarkeit, da Russland zur Zeit der Tatbegehung diesen Tatbestand nicht gekannt habe und  gegenüber dem Täter im ersuchenden Staat auch keine  eingeleitet werden konnte (act. 1 Ziff. 36 ff.).
6.2 Die Vertragsparteien des EUeR können sich das Recht vorbehalten, die Er-
ledigung von Ersuchen um Durchsuchung oder Beschlagnahme der  zu unterwerfen, dass die dem Ersuchen zugrunde liegende strafbare Handlung sowohl nach dem Recht des ersuchenden als auch nach dem des ersuchten Staates strafbar ist (Art. 5 Ziff. 1 lit. a EUeR). Die Schweiz hat für die Vollziehung von Rechtshilfeersuchen, mit welchen  beantragt werden, einen entsprechenden Vorbehalt . Art. 64 Abs. 1 IRSG bestimmt, dass prozessuale  nur angewendet werden dürfen, wenn aus der  im Ersuchen hervorgeht, dass die im Ausland verfolgte Handlung die objektiven Merkmale eines nach schweizerischem Recht strafbaren  aufweist. Werden Unterlagen dem ersuchenden Staat , darf dieser im Strafverfahren darüber grundsätzlich umfassend , dies selbst für die Verfolgung von Sachverhalten, die nach  Recht straflos sind. Anders als im Bereich der Auslieferung, ist der ersuchende Staat bei einer gestützt auf Art. 74 IRSG oder eine  staatsvertragliche Bestimmung erfolgten Herausgabe von  nicht auf die Verfolgung jener Delikte beschränkt, für welche die Schweiz die beidseitige Strafbarkeit bejaht hat, und hat einzig den  zu beachten, den die schweizerischen Behörden bei der Übergabe der Unterlagen erklärt haben (BGE 124 II 184 E. 4b/cc und dd S. 188; Urteil des Bundesgerichts 1C.138/2007 vom 17. Juli 2007, E. 2.3.2).
6.3 Der im Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 geschilderte Sachver-
halt kann, wie dies die Beschwerdeführerin selbst ausführt, nach  Recht unter die Tatbestände des betrügerischen Konkurses im Sinne von Art. 163 StGB bzw. der Gläubigerschädigung durch  im Sinne von Art. 164 StGB subsumiert werden. Das Rechtshilfeerfordernis der doppelten Strafbarkeit ist damit erfüllt. Es kann
- 11 -
daher offen gelassen werden, ob die doppelte Strafbarkeit auch in Bezug auf den Tatbestand der Geldwäscherei zu bejahen wäre.
7. 7.1 Die Beschwerdeführerin rügt sodann, die russischen Behörden hätten im
Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 in Bezug auf das Konto der Beschwerdeführerin bei der Bank P. AG einzig die Edition der , der Unterschriftenkarten (Bankkarten) und der  betreffend die Kontobewegungen vom 10. November 1997 bis 10. Dezember 1997 und vom 17. April 2002 bis 17. Mai 2002 beantragt.  die Beschwerdegegnerin mit Schlussverfügung vom 8. August 2007 die Herausgabe sämtlicher Kontoeröffnungsunterlagen sowie sämtlicher Kontoauszüge für die Zeit vom 1. April 1997 bis 30. Juni 2005 angeordnet hätte, sei sie in Verletzung des Verhältnismässigkeitsprinzips über die  der ersuchenden Behörde hinausgegangen. Auch sei nicht , inwiefern die betroffenen Kontounterlagen Aufschluss über die mit dem betrügerischen Konkurs zusammenhängenden Fragen geben, mithin zur Klärung des im Rechtshilfeersuchen geschilderten Sachverhaltes beitragen könnten, da einzig die Veräusserung der Aktien der E. SA , F. SA und H. SA an die A. AG am 10. November 1997 eine mögliche  Handlung darstelle. Insbesondere würde die Herausgabe der  für die Zeit nach dem 10. Dezember 1997 sowie der  A bzw. die Bekanntgabe des wirtschaftlich Berechtigten der  an der Strafbarkeit der vorgeworfenen Handlungen nichts ändern. Bei den edierten Kontounterlagen handle es sich um vertrauliche Dokumente, welche grundsätzlich unter dem Schutz des Bankgeheimnisses gemäss Art. 47 BankG stehen würden (act. 1 Ziff. 42 ff.).
7.2 Rechtshilfemassnahmen haben generell dem Prinzip der Verhältnismäs-
sigkeit zu genügen (ROBERT ZIMMERMANN, a.a.O., S. 513 f. N. 475 mit  auf die Rechtsprechung; TPF RR.2007.64 vom 3. September 2007 E. 3.2). Die akzessorische Rechtshilfe ist nur zulässig, soweit sie für ein Verfahren in strafrechtlichen Angelegenheiten im Ausland erforderlich  oder dem Beibringen der Beute dient (vgl. Art. 63 Abs. 1 IRSG). Die internationale Zusammenarbeit ist gestützt auf das  abzulehnen, wenn die verlangten Unterlagen mit der verfolgten Straftat in keinem Zusammenhang stehen und offensichtlich ungeeignet sind, die Untersuchung voranzutreiben, so dass das Ersuchen als Vorwand für eine unzulässige Beweisausforschung (“fishing expedition“) erscheint. Da der ersuchte Staat im Allgemeinen nicht über die Mittel verfügt, die es ihm erlauben würden, sich über die Zweckmässigkeit bestimmter Beweise
- 12 -
im ausländischen Verfahren auszusprechen, hat er insoweit die Würdigung der mit der Untersuchung befassten Behörde nicht durch seine eigene zu ersetzen. Er ist verpflichtet, dem ersuchenden Staat alle diejenigen  zu übermitteln, die sich auf den im Rechtshilfeersuchen dargelegten Sachverhalt beziehen können und potentiell geeignet sind, die Straftat zu beweisen, mögliche Beteiligte und Begünstigte ausfindig zu machen oder die Verwendung deliktischer Gegenstände und Vermögenswerte zu  im Hinblick auf deren Einziehung oder Rückerstattung an die  (sog. potentielle Erheblichkeit). Nicht zulässig ist es, den  Behörden nur diejenigen Unterlagen zu überlassen, die den im Rechtshilfeersuchen festgestellten Sachverhalt mit Sicherheit beweisen (zum Ganzen BGE 122 II 367 E. 2c S. 371; 121 II 241 E. 3a S. 242 f.;  des Bundesgerichts 1A.115/2000 vom 16. Juni 2000, E. 2a; 1A.182/2001 vom 26. März 2002, E. 4.2; 1A.234/2005 vom 31. Januar 2006, E. 3.2; 1A.270/2006 vom 13. März 2007, E. 3.2; TPF RR.2007.24 vom 8. Mai 2007 E. 4.1; RR.2007.90 vom 26. September 2007 E. 7.2). Zielt das  auf die Ermittlung ab, auf welchem Weg Geldmittel strafbarer Herkunft verschoben worden sind, so sind die Behörden des ersuchenden Staates grundsätzlich über alle Transaktionen zu informieren, die von  und über Konten getätigt worden sind, welche in die  verwickelt sind (BGE 121 II 241 E. 3c S. 244; Urteile des  1A.7/2007 vom 3. Juli 2007, E. 7.2; 1A.79/2005 vom 27. April 2005, E. 4.1).
Der Grundsatz der Verhältnismässigkeit verbietet es der ersuchten  auch über die an sie gerichteten Ersuchen hinauszugehen und dem  Staat mehr zu gewähren als er verlangt hat (BGE 121 II 241 E. 3a S. 243 m.w.H.; Urteil des Bundesgerichts 1A.303/2004 vom 29. März 2005, E. 4.2). Um festzustellen, ob der ersuchende Staat eine bestimmte Massnahme verlangt hat, muss die ersuchte Behörde das  nach dem Sinn auslegen, der ihm vernünftigerweise zukommt. Dabei spricht nichts gegen eine weite Auslegung, soweit erstellt ist, dass auf  Grundlage alle Voraussetzungen für die Gewährung der Rechtshilfe  sind. Dieses Vorgehen vermeidet auch ein allfälliges  (BGE 121 II 241 E. 3a S. 243; TPF RR.2007.89 vom 20. August 2007 E. 4 m.w.H.). Es ist Sache des Betroffenen, klar und genau aufzuzeigen, inwiefern die zu übermittelnden Unterlagen und Auskünfte den Rahmen des Ersuchens überschreiten oder für das ausländische Verfahren von  Interesse sein sollen (BGE 122 II 367 E. 2c S. 371 f.).
7.3 Vorliegend wurde die Frage der doppelten Strafbarkeit in Bezug auf den
Tatbestand der Geldwäscherei offen gelassen (vgl. supra Ziff. 6.3). B. wird
- 13 -
vorgeworfen, die C. SA finanziell ausgehöhlt und auf diese Weise  zu Schaden gekommen lassen zu haben. Unabhängig von der  möglicher Geldwäschereidelikte können die vorliegend zu  Dokumente für die ersuchende Behörde auch im Rahmen der  der B. zur Last gelegten Konkursdelikte von Nutzen sein. So  die russischen Behörden insbesondere ein Interesse zu erfahren, auf welchem Wege, unter welchen Bedingungen und zu wessen Gunsten B. der C. SA Vermögenswerte allenfalls entzogen hat. Deliktisch erlangte  und Vermögenswerte können beim bösgläubigen Dritten  und eingezogen werden, wenn der ursprüngliche Erlös der Straftat sicher und dokumentiert festgestellt, d.h. die Papierspur (“paper trail“) nachvollzogen werden kann (vgl. Art. 74a IRSG; BGE 133 IV 215 E. 2.2.1 S. 220; 129 II 453 E. 4.1 S. 461 m.w.H.; Urteil des Bundesgerichts 1A.53/2007 vom 11. Februar 2008, E. 3.4). Die Übermittlung der  auch für die Zeit nach dem 10. Dezember 1997 ermöglicht den  Behörden, die Begünstigten allfälliger deliktischer Vermögenswerte, worunter u.a. die Beteiligungen an der E. SA, F. SA und H. SA und die  Gesellschaften gehörenden Immobilien im Zentrum von Moskau bzw. der Erlös aus deren Verkauf fallen, zu ermitteln. Diese Kontoauszüge sind für die ersuchende Behörde daher potentiell erheblich. Mit deren  kann ein allfälliges Nachtragsersuchen vermieden werden. Die , dass B., wie im russischen Rechtshilfeersuchen geschildert,  Berechtigter der begünstigen Gesellschaften und betroffenen Konten war, ist zudem geeignet, den Verdacht gegebenenfalls zu erhärten, dass die Vermögensveräusserungen im Hinblick auf die vorsätzliche  der Zahlungsunfähigkeit getätigt worden sein könnten und durch Rückführung auf diesem Wege der unrechtmässigen Bereicherung von B. dienten. Für die russischen Behörden ist daher ebenfalls von Bedeutung, wer hinter den an der Vermögensverminderung beteiligten Gesellschaften steht und wer letztlich Begünstigter dieser Vermögensverminderung war. Die vorliegend zu übermittelnden Formulare A und weiteren  sind geeignet, diese Tatsachen zu erhellen. Die zu übermittelnden  geben zudem in verschiedener Hinsicht Antwort auf die gemäss Rechtshilfeersuchen vom 3. September 2004 an L., I. und N. zu stellenden Fragen und sind insofern ebenfalls vom Rechtshilfeersuchen erfasst. In  Herausgabe kann daher keine unzulässige Beweisausforschung  werden. Nach ständiger Rechtsprechung steht auch das  gemäss Art. 47 des Bundesgesetzes vom 8. November 1934 über die Banken und Sparkassen (BankG; SR 952.0) einer Herausgabe der  Bankunterlagen nicht entgegen (vgl. BGE 123 II 153 E. 7b S. 160 m.w.H.; Urteile des Bundesgerichts 1A.234/2005 vom 31. Januar 2006,
- 14 -
E. 4; 1A.269/2005 vom 2. Dezember 2005, E. 5; TPF RR.2007.143 vom 3. Dezember 2007 E. 6.4).
Die Beschwerde ist nach dem Gesagten auch in Bezug auf die gerügte Verletzung des Verhältnismässigkeitsprinzips sowie des schweizerischen Bankgeheimnisses gemäss Art. 47 BankG als unbegründet abzuweisen.
8. 8.1 Die Beschwerdeführerin führt schliesslich aus, die Beschwerdegegnerin
hätte zwar den üblichen Spezialitätsvorbehalt angebracht, es bestehe  nicht die geringste Möglichkeit, die Einhaltung dieses  zu kontrollieren, geschweige denn im Falle einer Eröffnung eines fiskalpolitisch motivierten Strafverfahrens irgendwelchen Einfluss auf  Einstellung auszuüben. Aus anderen Rechtshilfefällen sei bekannt, dass die russischen Behörden nicht davor zurückschreckten, derartig  Informationen zu wirtschaftlichen Zwecken zu missbrauchen (act. 1 Ziff. 52).
8.2 Das Spezialitätsprinzip ist in Art. 2 EUeR geregelt. Danach kann die
Rechtshilfe u.a. verweigert werden, wenn sich das Ersuchen auf strafbare Handlungen bezieht, die vom ersuchten Staat als politische, als mit solchen zusammenhängende oder als fiskalische strafbare Handlungen angesehen werden (Art. 2 lit. a EUeR). Die Schweiz hat sich in Bezug auf diese  insbesondere das Recht vorbehalten, Rechtshilfe auf Grund des EUeR nur unter der ausdrücklichen Bedingung zu leisten, dass die  der in der Schweiz durchgeführten Erhebungen und die in  Akten oder Schriftstücken enthaltenen Auskünfte ausschliesslich für die Aufklärung und Beurteilung derjenigen strafbaren Handlungen  werden dürfen, für die die Rechtshilfe bewilligt wird (Vorbehalt zu Art. 2 lit. a EUeR). Diese Regelung entspricht jener von Art. 67 Abs. 1 i.V.m. Art. 3 IRSG (TPF RR.2007.14 vom 25. April 2007 E. 5.2).
8.3 Die Einhaltung des Spezialitätsprinzips durch die Vertragsstaaten des
EUeR wird nach dem völkerrechtlichen Vertrauensprinzip als  vorausgesetzt, ohne dass die Einholung ausdrücklicher  notwendig wäre (vgl. BGE 115 Ib 373 E. 8 S. 377; Urteil des  1A.112/2004 vom 17. September 2004, E. 5.2; TPF RR.2007.60 vom 25. Juli 2007 E. 3.2; RR.2007.112 vom 19. Dezember 2007 E. 5.1). Diese Rechtsprechung wurde in Bezug auf Russland auch jüngst wiederholt bestätigt (vgl. etwa Urteile des Bundesgerichts 1C.205/2007 vom 18. Dezember 2007, E. 8.3; 1A.10+12/2007 vom 3. Juli
- 15 -
2007, E. 5.2; TPF RR.2007.142 vom 22. November 2007 E. 5 sowie das Urteil des Bundesgerichts 1C.432/2007 vom 17. Dezember 2007, E. 2.4 dazu). Anhaltspunkte, dass Russland den Spezialitätsvorbehalt missachten und die gewonnenen Erkenntnisse etwa zur Verfolgung von nicht  fiskalischen Delikten verwenden könnte sind vorliegend nicht . Die Beschwerdeführerin bzw. ihre Rechtsvertreter legen  auch nicht dar, worauf sie ihre Behauptung, wonach bekannt sei, dass die russischen Behörden rechtshilfeweise erlangte Informationen für  Zwecke verwenden würden, stützen.
9. Die Rechtshilfe erweist sich nach dem Gesagten im verfügten Umfang als
zulässig und eine vorgängige erneute Rücksprache betreffend die geltend gemachte Einstellung des russischen Strafverfahrens ist nicht erforderlich. Insbesondere kann der Beschwerdeführerin auch nicht gefolgt werden, wenn sie behauptet (vgl. act. 1 Ziff. 59 ff.), das russische Strafverfahren sei rechtsmissbräuchlich und diene nur der Sammlung möglichst  Informationen über die Geschäftstätigkeit von B. Die Prüfung des Eventualantrages erübrigt sich damit.
10. 10.1 Das Bundesstrafgericht hat im Entscheid RR.2007.96 vom 24. September
2007 E. 4, bestätigt in RR.2007.160 vom 13. Dezember 2007 E. 3 und RR.2007.112 vom 19. Dezember 2007 E. 7, erkannt, dass dem von der Rechtshilfemassnahme Betroffenen grundsätzlich keine Gebühren  werden können, es sei denn, dieser hätte durch sein querulatorisches und rechtsmissbräuchliches Verhalten zusätzliche Kosten verursacht. Zwar können Bundesverwaltungsbehörden gestützt auf Art. 46a des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997 (RVOG; SR 172.010) i.V.m. Art. 2 ff. der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004 (AllgGebV; SR 172.041.1) unter Berücksichtigung des Äquivalenz- und Kostendeckungsprinzips Gebühren erheben (vgl. dazu auch die entsprechenden kantonalen Gebührenbestimmungen, welche gemäss Art. 12 Abs. 1 IRSG für Verfahren vor der kantonalen  im Prinzip sinngemäss zur Anwendung gelangen). Gebühren werden vom Staat jedoch für einzelne Leistungen, welche dieser  einem Privaten erbringt, erhoben und können daher entsprechend dem Verursacherprinzip nur der Partei auferlegt werden, welche eine  veranlasst oder vom Staat eine Leistung in Anspruch genommen hat (vgl. Art. 2 Abs. 1 AllgGebV; BGE 99 Ia 594 E. 3a; 95 I 504 E. 1; XAVIER OBERSON, Droit fiscal suisse, 3. Aufl., Basel/Genf/Monaco 2007, S. 4; PE-
- 16 -
TER LOCHER/ERNST BLUMENSTEIN, System des Schweizerischen , 6. Aufl., Zürich 2002, S. 2; ADRIAN HUNGERBÜHLER, Grundsätze des Kausalabgabenrechts, in: ZBl 10/2003, S. 507; WALTER RYSER/BERNHARD ROLLI, Précis de droit fiscal suisse, 4. Aufl., Bern 2002, S. 4; KLAUS A. , Grundzüge des Kausalabgabenrechts, Bern/Stuttgart 1976, S. 50; ROLAND MULLER, La notion d’émolument dans la jurisprudence du Tribunal fédéral, Diss. Lausanne 1943, S. 25). In internationalen  in Strafsachen ist die ausführende Behörde gemäss Art. 80d IRSG verpflichtet, eine begründete Schlussverfügung über die Gewährung und den Umfang der Rechtshilfe zu erlassen. Als Verursacher der Kosten für die Schlussverfügung hat grundsätzlich der ersuchende Staat zu gelten, nicht jedoch die von der Rechtshilfemassnahme betroffene (natürliche oder juristische) Person, welche der Behörde bei der Ausführung des  Hand zu bieten hat und in diesem Zusammenhang die  ihrer Interessen geltend machen kann (vgl. Art. 80b und 80h IRSG). Die Tatsache, dass der Betroffene die Möglichkeit hat, in Anwendung von Art. 80c IRSG einer vereinfachten Ausführung des Rechtshilfeersuchens zuzustimmen und auf den Erlass einer begründeten und anfechtbaren Schlussverfügung zu verzichten, rechtfertigt es ebenfalls nicht, diesem die Kosten für die Schlussverfügung aufzuerlegen (zum Ganzen TPF RR.2007.96 vom 24. September 2007 E. 4; RR.2007.160 vom 13.  2007 E. 3).
10.2 Die Beschwerdeführerin hat die integrale Aufhebung der Schlussverfügung
verlangt. Deren Ziff. 5 betreffend die Kostenauflage ist damit auch vom Rechtsbegehren erfasst. Vorliegend ist nicht ersichtlich, inwiefern die  durch ein querulatorisches oder rechtsmissbräuchliches Verhalten zusätzliche Kosten verursacht haben könnte. In Anwendung der zuvor zitierten Rechtsprechung rechtfertigt es sich folglich nicht, dieser die Kosten für das Verfahren vor der Beschwerdegegnerin aufzuerlegen. Die Beschwerde ist daher teilweise gutzuheissen und Ziff. 5 der angefochtenen Schlussverfügung aufzuheben.
11. 11.1 Die Beschwerdegegnerin hat die Beschwerdeführerin im Umfang ihres teil-
weisen Obsiegens für die ihr erwachsenen notwendigen und  Parteikosten zu entschädigen (Art. 30 lit. b SGG i.V.m. Art. 64 Abs. 1 und 2 VwVG). Die Beschwerdeführerin hat nur zu einem kleinen Teil obsiegt, weshalb eine Entschädigung von Fr. 500.-- inkl. MwSt.  erscheint (Art. 3 des Reglements vom 26. September 2006 über die
- 17 -
Entschädigungen in Verfahren vor dem Bundesstrafgericht; SR 173.711.31).
11.2 Der Beschwerdeführerin ist, angesichts ihres überwiegenden Unterliegens,
eine leicht reduzierte Gerichtsgebühr aufzuerlegen (Art. 30 lit. b SGG i.V.m. Art. 63 Abs. 1 VwVG), wobei für die Berechnung der Gerichtsgebühr das Reglement vom 11. Februar 2004 über die Gerichtsgebühren vor dem Bundesstrafgericht (SR 173.711.32) zur Anwendung gelangt (TPF RR.2007.6 vom 22. Februar 2007 E. 5). Die Gerichtsgebühr ist auf Fr. 3'500.-- anzusetzen (Art. 3 des Reglements), unter Anrechnung des  Kostenvorschusses von Fr. 4'000.--. Die Bundesstrafgerichtskasse ist anzuweisen, der Beschwerdeführerin den Restbetrag von Fr. 500.-- .
- 18 -