# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** b169adfd-f944-5feb-b10a-99007d14d0a2
**Court:** GE_CJ
**Chamber:** GE_CJ_014
**Year:** 2012
**Language:** fr
**Jurisdiction:** GE / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ATTENDU EN FAIT
Que Monsieur Y_ s’est blessé en date du 23 juin 2010;
Que le cas a été pris en charge par son assureur-accidents, HELSANA ACCIDENTS SA (ci-après : l’assureur);
Que ce dernier, par décision formelle du 26 avril 2011, a mis fin au versement des indemnités journalières avec effet au 31 juillet 2011 tout en acceptant de continuer à prendre en charge le traitement médical;
Que l’assuré s’est opposé à cette décision le 22 mai 2011 alléguant que son état ne s’améliorait pas;
Que le 29 novembre 2011, l’assureur a rendu une autre décision reconnaissant à l’assuré avec effet au 1
er
octobre 2011 une rente correspondant à un degré d’invalidité de 22% et une indemnité pour atteinte à l’intégrité de 10%;
Que le 12 décembre 2011, l’assureur a statué sur l’opposition formée le 22 mai 2011 contre sa décision du 26 avril 2011 et a confirmé cette dernière tout en acceptant de continuer à verser des indemnités journalières réduites à 22% du 1
er
août au 30 septembre 2011, date à laquelle il avait reconnu à l’assuré le droit à une rente d’un degré similaire;
Que le 13 décembre 2011, l’assuré s’est opposé à la décision du 29 novembre 2011;
Que le 23 décembre 2011, l’assureur a rejeté cette opposition;
Que le 27 janvier 2012, l’assuré a interjeté recours auprès de la Cour de céans contre la décision du 12 décembre 2011 en concluant à ce que des indemnités journalières entières continuent à lui être versées au-delà du 31 juillet 2011;
Que le même jour, l’assuré a également interjeté recours contre la décision du 23 décembre 2011 en concluant à l’octroi d’une rente entière en lieu et place d’une rente limitée à 22%;
Que son conseil, alléguant avoir besoin d’informations complémentaires, a sollicité un délai pour compléter ses écritures;
Qu’invité à se déterminer, l’assureur a conclu à l’irrecevabilité des recours interjetés par son assuré;
Que par arrêt incident du 1
er
mars 2012, la Cour de céans a déclaré les recours recevables et ordonné la jonction des procédures;
Que l’intimée a alors saisi le Tribunal fédéral;

## Considerations

CONSIDERANT EN DROIT
Qu’aux termes de l’art. 14 de la loi sur la procédure administrative, du 12 septembre 1985 (LPA; RS
E 5 10
), la procédure peut être suspendue lorsque son sort dépend de la solution d’une question de nature civile, pénale ou administrative pendante devant une autre autorité, jusqu’à droit connu sur ces questions;
Qu’en l’occurrence, il apparaît nécessaire de suspendre la procédure au fond en attendant que la question de la recevabilité des recours soit définitivement tranchée par le Tribunal fédéral.