# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 43933239-f706-5246-9a24-d48df514cc31
**Court:** TI_TRAC
**Chamber:** TI_TRAC_002
**Year:** 2011
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** 

## Facts

in fatto ed in diritto:
che le parti hanno sottoscritto il 15 giugno 2011 una convenzione di scioglimento del contratto di lavoro (doc. A);
che tale convenzione contiene una clausola compromissoria, secondo cui “qualsiasi lite che dovesse sorgere tra le parti a dipendenza dell’interpretazione o dell’ademopimento della presente convenzione verrà sottoposta, sollevata sin d’ora ogni eccezione d’ordine e di merito, anche costituzionale, al giudizio di un arbitro unico che verrà designato di comune intesa tra le parti o, in difetto di accordo, nominato dal Presidente della II Camera civile di appello. Foro arbitrale sarà quello di Lugano. È applicabile la procedura sul concordato intercantonale sull’arbitrato.”;
che tra le parti è insorta una vertenza sull’interpretazione della citata convenzione, IS 1 rivendicando il versamento di US$ 450'000.- (doc. B);
che le parti non hanno potuto accordarsi sul nome dell’arbitro, sicché IS 1 si è rivolto alla presidente della seconda Camera civile del Tribunale di appello, a norma della clausola compromissoria;
che in occasione dell’udienza tenutasi il 19 luglio 2011 le parti si sono infine accordate per designare quale arbitro unico l’avv. _, che ha dichiarato di accettare l’incarico;
che la tassa di giustizia e le spese possono essere ripartite in equità a metà tra le parti, con compensazione delle ripetibili, essendo ancora del tutto aperto l’esito del procedimento arbitrale;

## Considerations