# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** a0dbc7a5-1850-5841-b398-b1368d92a67d
**Court:** FR_TC
**Chamber:** FR_TC_005
**Year:** 2015
**Language:** fr
**Jurisdiction:** FR / Espace_Mittelland
**Law Area:** Criminal
**Law Sub-area:** $law_sub_area

## Facts

considérant en fait
A. Le 3 juillet 2014, le Ministère public de l'Etat de Fribourg a rendu une ordonnance de  en matière concernant (dossiers F 13 4252 et F 13 11933) les plaintes et dénonciations de A._ visant B._ et inconnu des 27 avril, 19 août et 23 septembre, 12 novembre, 12 et 31 décembre 2013, 10 mars et 23 juin 2014. Dans cette ordonnance, le Ministère public rejette par ailleurs les requêtes de production de dossiers et d'audition, fixe les frais à 2'105 fr., les met pour une demie à la charge de A._ et une demie à la charge de l'Etat et dit qu'il n'est pas alloué d'indemnité.
Dans une autre ordonnance du même jour (dossier F 13 8347), le Ministère public de l'Etat de Fribourg a prononcé une non-entrée en matière concernant la plainte déposée par A._ contre inconnu le 5 août 2013, a fixé les frais à 150 fr., les a mis à la charge de A._ et a dit qu'il n'est pas alloué d'indemnité.
B. Par acte du 15 juillet 2014, A._ a interjeté un recours contre ces ordonnances, concluant "à titre général" à son admission, à ce que les ordonnances rendues le 3 juillet 2014 dans les causes F 13 4252, F 13 11933 et F 13 8347 soient annulées, et à ce que les frais soient mis à la charge de l'Etat, "à titre principal et pour autant que la décision soit expédiée le 4 août 2014 au plus tard" à ce que "l'ensemble des frais liés aux décisions rendues à tous les niveaux dans lesquels apparaissent les numéros de dossier F 12 4588, F 12 6129, F 12 9397, F 13 4252, F 13 8347, F 13 11933 et F 14 2402 sont pris en charge par l'Etat de Fribourg (art. 426 al. 3 let. a CPP, art. 417 CPP)", "à titre subsidiaire, mais à titre principal si la décision est expédiée après le 4 août 2014" à ce que "la cause est renvoyée à l'autorité inférieure, qui rend une nouvelle décision au sens des considérants" et "les procureurs Gasser et Gendre sont récusés".
Par courrier du 28 juillet 2014, le Ministère public a transmis ses dossiers, déposé ses observations et conclu à l'irrecevabilité des conclusions tendant à la récusation des procureurs Gasser et Gendre et à l'annulation de la mise des frais à la charge de A._ dans les causes autres que celles visées par le recours, et au rejet du recours pour le surplus.
Les 1 er, 3, 22 et 29 septembre 2014, le recourant a déposé des observations.
Le 20 octobre 2014, il a demandé à connaître la composition des cours appelées à statuer. Il a sollicité l'audition de sa mère à titre de réquisition de preuves, l'octroi de l'effet suspensif à toutes les décisions du Ministère public dans l'attente du sort de sa requête de récusation ainsi que la suspension, respectivement l'annulation des poursuites introduites contre lui.
Le 6 janvier 2015, A._ s'est plaint de n'avoir reçu aucune réponse à ses interventions précédentes. Il a prié les juges d'expliquer d'ici au 8 janvier 2015 leur position par rapport à différents courriers et arrêts rendus entre le 8 août 2013 et le 12 septembre 2014 dans d'autres dossiers et à la requête de récusation des procureurs Gendre et Gasser. Il précisait que son courrier valait requête de récusation des membres de la Chambre pénale.
Le 24 janvier 2015, A._ a saisi le Tribunal fédéral d'un recours pour déni de justice et retard injustifié à l'encontre de la Chambre pénale (cause 1B_28/2015), lequel a été rejeté par arrêt du 25 février 2015.
Tribunal cantonal TC Page 3 de 7

## Considerations

en droit
1. a) Le recourant requiert la récusation des membres de la Chambre.
b) Comme déjà relevé dans l'arrêt de la Chambre du 20 décembre 2013, le tribunal dont la récusation est demandée en bloc peut, selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, déclarer  la requête irrecevable lorsque celle-ci est abusive ou manifestement mal fondée, alors même que cette décision incomberait, selon la loi de procédure applicable, à une autre autorité (TF arrêt 6F_3-7/2014 du 23.03.2015 consid. 2.2 et réf.).
En l’espèce, A._ requiert la récusation des membres ordinaires de la Chambre sans formuler les raisons pour lesquelles elle devrait intervenir, alors que selon l'art. 58 al. 1 du code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (ci-après: CPP), il lui incombe de rendre plausibles les faits sur lesquels il fonde sa demande. La requête est ainsi manifestement irrecevable. Au demeurant, à supposer que le requérant viserait l'inaction dont il se plaignait, force est de constater que le Tribunal fédéral a jugé qu'elle ne valait pas déni de justice.
2. a) En application des art. 310 al. 2, 322 al. 2 CPP et 85 al. 1 de la loi du 31 mai 2010 sur la justice (ci-après: LJ), la voie du recours à la Chambre pénale est ouverte contre une ordonnance de non-entrée en matière.
En l'espèce, parmi les conclusions du recours, celles relatives à la mise en cause de l'attribution des frais dans des causes autres que celles des décisions attaquées sortent de cadre possible pour le recours et sont dès lors irrecevables.