# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 96e990d5-a4b9-5066-9198-ddfda59cbc97
**Court:** TI_TRAC
**Chamber:** TI_TRAC_006
**Year:** 1999
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** 

## Facts

ritenuto in fatto e considerando in diritto:
che _ procede nei confronti di _ per l’incasso del proprio credito;
che il 25 giugno 1999 l’UE di Lugano ha notificato alla debitrice l’avviso di pignoramento, previsto per il 27 agosto 1999;
che con ricorso 12 / 21 luglio 1999 _ si è aggravata contro l’avviso di pignoramento nell’esecuzione n. _ promossa da _, sostenendo di non poter pagare l’importo richiesto, in quanto non lavora e non possiede beni pignorabili;
che con osservazioni 11 agosto 1999 l’UE di Lugano chiede la reiezione del gravame per tardività;
che nel caso di specie _ ha inoltrato ricorso solo in data 21 luglio 1999 e ciò malgrado il gravame sia datato 12 luglio 1999;
che il 25 giugno 1999 l’UE di Lugano ha fissato il pignoramento per il 27 agosto 1999 dandone avviso alla debitrice;
che in concreto il ricorso inoltrato il 21 luglio 1999, come risulta dalla busta di spedizione, si rivela manifestamente tardivo;
che inoltre le contestazioni sollevate dal ricorrente concernono unicamente questioni di merito sottratte al potere di cognizione di questa Autorità di vigilanza;
che il gravame deve quindi essere dichiarato irricevibile;
che non si prelevano spese (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF, 61 cpv. 2 lett. a OTLEF) e non si assegnano indennità (art. 62 cpv. 2 OTLEF), perché così è disciplinato per normativa di diritto federale.
Richiamati gli art. 17 e 90 LEF

## Considerations