# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 6bbf2fe0-6734-5bee-9301-3027a4c87570
**Court:** FR_TC
**Chamber:** FR_TC_005
**Year:** 2018
**Language:** fr
**Jurisdiction:** FR / Espace_Mittelland
**Law Area:** Criminal
**Law Sub-area:** $law_sub_area

## Facts

considérant en fait
A. Par lettre datée du 11 avril 2018, A._ a déposé plainte pénale contre inconnu pour « recel ». Se référant à un accident de travail de 2009, il a indiqué que son traitement par l’Hôpital cantonal fribourgeois (ci-après: HFR) avait été gravement négligent; en particulier, plus de six mois se sont écoulés avant qu’un scanner ne soit effectué. En 2015, il a été victime d’une rechute, et sa situation n’a depuis lors fait qu’empirer, de sorte qu’il n’en peut plus. Il a sollicité qu’il soit fait le nécessaire pour que les rapports médicaux le concernant depuis son accident ne lui soient plus cachés, ce qui lui a causé « des pertes en justice ». Il a accusé les médecins qui l’avaient soigné de négligence grave.
B. Par décision du 20 juillet 2018, le Ministère public n’est pas entré en matière sur cette plainte pénale, relevant en bref que le contenu du courrier était difficilement compréhensible, que l’infraction de recel, qui suppose un vol préalable, n’entre pas en ligne de compte, que les lésions corporelles graves par négligence sous-entendues par le plaignant se prescrivent par 7 ans selon le droit en vigueur en 2009, de sorte que l’éventuelle infraction est prescrite depuis 2016, que A._ ne fournit aucune indication sur ses problèmes de santé, respectivement les négligences dont il aurait été victime, et que les reproches adressés à B._ sont incompréhensibles.
C. A._ recourt le 30 juillet 2018. Le 3 août 2018, il a fourni des documents complémentaires. Invité à verser des sûretés, il a requis l’assistance judiciaire le 27 août 2018 mais a toutefois versé une somme de CHF 100.-.
Le 3 septembre 2018, le Ministère public a conclu au rejet du recours.

## Considerations

en droit
1. Les parties peuvent attaquer une ordonnance de non-entrée en matière rendue par le ministère public en application de l’art. 310 CPP (Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007) dans les dix jours devant l’autorité de recours (art. 310 al. 2, 322 al. 2 et 396 al. 1 CPP; art. 20 al. 1 let. b CPP) qui est dans le canton de Fribourg la Chambre pénale du Tribunal cantonal (art. 85 al. 2 LJ [loi du 31 mai 2010 sur la justice). Le recours a été interjeté dans le délai légal par la partie plaignante, qui a la qualité pour recourir (cf. art. 382 al. 1 CPP).
2.