# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 7be716ce-2d1d-5d89-80b6-1b91d9267187
**Court:** TI_TCAS
**Chamber:** TI_TCAS_001
**Year:** 2000
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto che,
- _ è, ormai da anni, assicurato contro le malattie presso la _;
- a contare dal 1° gennaio 1997, _ gode unicamente dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, avendo egli rinunciato alla copertura assicurativa complementare di cui era al beneficio in precedenza (cfr. doc. _);
- in data 18 luglio 1990, _ è rimasto vittima di un infortunio causato da _, assicurati RC presso la _, riportando sostanzialmente delle lesioni al viso (cfr. doc. _);
- con atto 11 ottobre 1999, _ ha rimproverato alla _ di non aver rispettato i termini di una convenzione a saldo, stipulata il 10 luglio 1997 fra lo stesso assicurato e la _ (cfr. doc. _), omettendo di rimborsare, segnatamente, i medicamenti necessari alla cura dell'affezione interessante l'occhio sinistro ed il naso:
"
... in data 10.7.97 è stato fatto un accordo scritto (convenzione allegata) con l'avv. _, ass. _ e ass. _ e ass. _, con la quale ci si accordava bonalmente che, a partire dal 1° maggio 97 in poi, tutte le spese mediche e farmaceutiche e cure dal dottore riguardanti la cura del naso e occhio sinistro di _ sono assunte dalla _. Considerato che la _ ha pagato 49'000 franchi alla _ per spese future e l'avv. _ ha percepito dalla _ (vedi nota allegata) e dal sottoscritto _ franchi 3'301.50, questo ricorso era suo dovere legale farlo e invece non l'ha portato avanti.
Questa convenzione non è stata rispettata, motivo per cui i medicamenti inerenti il naso e l'occhio non mi sono stati più riconosciuti dalla cassa ammalati, il perché non mi è dato ancora di sapere.
Io _ ora chiedo:
Le mie pretese di risarcimento in Tribunale dei due anni di medicamenti dell'occhio e naso che dal 97 a oggi e nel futuro non mi pagano.
Chiedo il risarcimento fisico e morale dell'ulteriore aggravamento, aridità e fragilità delle mucose nasali e dell'occhio, uno stato dopo blefarorafia con delle secrezioni continue palpebrale e interno, con croste e ciglia che crescono all'interno dell'occhio.
Io _ e moglie chiamano in causa la _, avv. _, la _ e chiediamo che venga fatta una decisione formale dal e in tribunale del mio risarcimento.
Vi allego lettera che ho già spedito raccomandata del 19.8.99-6.3.99 alla Direzione della _ delle mie pretese e delle spese che non mi sono state riconosciute ..." (I);
- in data 2 dicembre 1999, la _ ha postulato, in via principale, che il succitato atto venga dichiarato irricevibile, nella misura in cui _, in realtà, farebbe unicamente valere delle pretese derivanti dalla convenzione 10 luglio 1997 e, in via subordinata, un'integrale reiezione nel merito (VIII);
- in replica, _ ha formulato le seguenti osservazioni:
"
1) Io sottoscritto _ ho una copertura obbligatoria con la _ dal 1968 e completiva e quindi la _ è in errore.
2) Si evince dalla nostra petizione (11.10.99) che ci sono diverse spese della LAMal e che la _ non ci ha riconosciuto e a tutt'oggi, in quanto io avevo la copertura assicurativa e completiva e in più sono stati versati 49'000 franchi dalla _ a questi signori della _. Preciso che questi soldi sono il risarcimento dei danni irreversibili che io ho subito, di cui voi avete un rapporto del dr. _ e servono per pagare i medicamenti dell'occhio e del naso.
Con questi signori dell'assicurazione _, c'è ancora in sospeso una questione di infortunio precedente e che non ho avuto ancora il risarcimento.
3) Io _, cieco totale, sono stato rappresentato da _. _ era l'avvocato della _ e lui questo non me l'aveva detto e questo è un comportamento scorretto nei miei confronti, in quanto lui ha fatto gli interessi della _ e io ho subito i danni morali e fisici
" (X);
- in data 27 gennaio 2000, le parti sono state sentite da questa Corte (cfr. XII);
- in ordine, la presente vertenza non pone questioni giuridiche di principio e non è di rilevante importanza (ad esempio per la difficoltà dell’istruttoria o della valutazione delle prove). Il TCA può dunque decidere nella composizione di un Giudice unico ai sensi dell’art. 2 cpv. 1 della Legge di procedura per le cause davanti al Tribunale delle assicurazioni sociali;
- dalle tavole processuali emerge che _ rivendica l'assunzione, da parte della _, dei costi generati dalla cura dei postumi del sinistro 18 luglio 1990, interessanti l'occhio sinistro ed il naso;
- l'assicuratore malattie convenuto ha riconosciuto di dover corrispondere le prestazioni risultanti dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (cfr. VIII);
- pertanto, le pretese fatte valere da _ - avendo egli rinunciato, già a far tempo dal 1° gennaio 1997, all'assicurazione complementare di cui beneficiava in precedenza (cfr. doc. _) - potrebbero, tutt'al più, risultare fondate sulla convenzione a saldo 10 luglio 1997 (doc. _), stipulata fra l'assicurato medesimo e La _, assicuratore RC dei responsabili dell'evento 18 luglio 1990;
- del resto, l'assicurato, in sede d'udienza 27 gennaio 2000, ha esplicitamente dichiarato che la _ dovrebbe essere costretta a riconoscere il proprio obbligo contributivo alla luce del chiaro tenore della convenzione 10 luglio 1997, fatta astrazione dal tipo di copertura assicurativa in vigore (cfr. XII);
- in virtù dell'art. 86 cpv. 3 LAMal (cfr., pure, art. 74 cpv. 1 LCAMal), il Tribunale cantonale delle assicurazioni è competente a conoscere delle contestazioni che sorgono in merito a diritti invocati dalle parti in virtù della LAMal e delle sue disposizioni esecutive, fra gli assicurati e gli assicuratori definiti agli art. 11, 12 e 13 LAMal;
- giusta l'art. 75 cpv. 1 LCAMal le contestazioni degli assicuratori tra loro, con i loro membri o con terzi concernenti le assicurazioni complementari all'assicurazione sociale contro le malattie o altri rami d'assicurazione, praticati da assicuratori autorizzati all'esercizio ai sensi della LAMal e delle relative Ordinanze, sono decise dal Tribunale cantonale delle assicurazioni;
-
in casu
, si tratta di una contestazione che non riguarda né l'assicurazione obbligatoria sociale né le assicurazioni complementari a quest'ultima;
- in forza dei succitati artt. 86 cpv. 3 LAMal e 75 cpv. 1 LCAMal, l'atto in esame si rivela, quindi, irricevibile per mancanza di competenza
ratione materiae
;
- competente per il contenzioso sui diritti invocati da _ è, invece, la giurisdizione civile ordinaria;
- a norma dell'art. 126 cpv. 1 CPC - disposizione applicabile via art. 23 LPTCA - quando un atto è presentato a una autorità giudiziaria incompetente, questa, d'ufficio, lo trasmette all'autorità giudiziaria competente;
- giusta l'art. 30 cpv. 2 nCost., nelle azioni civili il convenuto ha diritto che la causa sia giudicata dal tribunale del suo domicilio;
- dall'estratto del Registro di commercio del Cantone di _ (cfr. XIV) emerge che la _ - parte convenuta - ha la propria sede a _;
-
secondo il §9 della Legge di procedura civile lucernese (ZPO) del 27 giugno 1994, l' "Amtsgericht" è competente a derimere le vertenze, il cui valore litigioso supera i fr. 8'000.-- oppure che, in ragione della loro specifica natura, il valore litigioso non può venir definito (lett. a);
- in concreto, _ pretende dalla _ il rimborso dei costi generati dall'acquisto dei medicamenti necessari alla cura dell'occhio sinistro ed il naso, dal 1997 in poi (cfr. I), costi che, complessivamente, superano nettamente l'importo di fr. 8'000.-- (cfr. doc. _);
- di conseguenza, gli atti sono trasmessi, per competenza, all'Amtsgericht _;

## Considerations