# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 78fb795a-d52a-5f33-91da-4650897c42ec
**Court:** TI_PP
**Chamber:** TI_PP_001
**Year:** 2003
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto
in fatto:
che la Sezione della circolazione,
con decisione del 7 marzo 2003, ha inflitto a
_ _
una multa di fr. 500.–, addebitandogli inoltre una tassa di giustizia di fr. 100.– e le spese di fr. 80.–, per i seguenti fatti accertati il 4 dicembre 2002 in territorio di
_
:
"alla guida dell'autofurgone
_
, non osservava il segnale indicante 'circolare diritto' ma eseguiva una manovra di svolta a sinistra collidendo con un motoveicolo sopraggiungente in senso inverso
";
che la risoluzione è stata emessa in applicazione degli art. 3, 26 cpv. 1, 27 cpv. 1, 34 cpv. 3 e 90 n. 1 LCS; 14 cpv. 1 ONC e 24 cpv. 1 lett. c OSS;
che
_ _
è insorto contro tale decisione con un ricorso del 12 marzo 2003 in cui postula una riduzione della multa;
che in uno scritto del 28 marzo 2003 la Sezione della circolazione dichiara di astenersi dal formulare osservazioni lasciando a questo giudice "la più ampia facoltà di giudizio";
e considerato

## Considerations

in diritto:
che la competenza di questo giudice, la legittimazione attiva dell'insorgente e la tempestività dell'impugnativa sono date dall'art. 4 LPContr, ragion per cui il ricorso è ricevibile in ordine e può essere giudicato sulla base degli atti a norma dell'art. 12 LPContr;
che la Sezione della circolazione ha sanzionato l'insorgente – come detto – per non avere osservato un segnale indicante "circolare diritto", svoltando a sinistra e collidendo con un motoveicolo sopraggiungente in senso inverso;
che il ricorrente riconosce di aver commesso l'infrazione ravvisata dall'autorità di primo grado ("ho preso atto della vostra decisione citata ed accetto la mia responsabilità per l'incidente in questione": ricorso, in alto); chiede nondimeno una riduzione della multa, adducendo – fra l'altro – quanto segue:
[...]
la mia famiglia dipende dal mio salario che porto a casa ogni mese. Non ho mai commesso precedentemente una infrazione del genere nella mia vita. Prometto intanto anche che farò sempre la massima attenzione alla guida.
L'importo della multa è fuori dalla mia portata, in quanto guadagno poco.
[...]
che la gravità della violazione ascritta all'insorgente giustifica – di per sé – la sanzione inflitta dalla Sezione della circolazione;
che tuttavia, data la precaria situazione finanziaria allegata dal ricorrente, si ritiene opportuno ridurre la multa inflittagli a fr. 200.–, come pure soprassedere al prelievo di oneri processuali dell'odierno giudizio;
che il ricorso va pertanto accolto in tale misura e la decisione impugnata riformata di conseguenza;