# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** b3e8ad07-6f71-5fe8-96f7-c85ff6523f2e
**Court:** GE_CJ
**Chamber:** GE_CJ_014
**Year:** 2010
**Language:** fr
**Jurisdiction:** GE / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Attendu en fait
que par décision du 26 mai 2009, la CAISSE CANTONALE GENEVOISE DE CHOMAGE (ci-après la Caisse) a nié le droit de Madame B_ (ci-après l'intéressée) à des indemnités de chômage, au motif qu'elle n'avait pas cotisé durant les douze mois minimum requis par l'art. 13 al. 1 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage obligatoire et l’indemnité en cas d’insolvabilité (LACI) ;
Que par décision sur opposition du 11 août 2009, la Caisse a maintenu sa position ;
Que l'intéressée a interjeté recours le 26 août 2009 contre ladite décision sur opposition ;
Que dans sa réponse du 22 septembre 2009, la Caisse a conclu au rejet du recours ;
Que le Tribunal de céans a ordonné la comparution personnelle des parties le 27 octobre 2009 ;
Que le 12 janvier 2010, le Docteur L_ LAVI a été entendu en qualité de témoin ;
Que par courrier du 4 février 2010, l'intéressée a déclaré retirer son recours ;

## Considerations

Considérant en droit
que conformément à l'art. 56V al. 1 let. a ch. 8 de la loi sur l'organisation judiciaire, du 22 novembre 1941 (LOJ ; RS
E 2 05
), le Tribunal cantonal des assurances sociales connaît en instance unique des contestations prévues à l’article 56 de la loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales, du 6 octobre 2000 (LPGA ;
RS 830.1
) qui sont relatives à la loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité, du 25 juin 1982 (Loi sur l’assurance-chômage, LACI ;
RS 837.0
) ;
Que sa compétence pour juger du cas d’espèce est ainsi établie ;
Que le recours a été retiré ;
Qu’il convient d’en prendre acte et de rayer la cause du rôle ;