# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 5ec96fd9-18da-4960-837b-b9d856c7443c
**Court:** GE_CJ
**Chamber:** GE_CJ_001
**Year:** 2022
**Language:** fr
**Jurisdiction:** GE / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

EN FAIT
, qu’il ressort du jugement attaqué que l’enfant D_ est issu de la relation hors mariage entretenue par A_ et C_; que les parties, de nationalité portugaise, se sont installées à Genève à la fin du printemps 2019, puis se sont séparées en août 2020; que le 8 février 2021, la mère et l’enfant, représenté par sa mère, ont formé une action alimentaire devant le Tribunal; qu’A_ a noué une relation avec le dénommé B_, lequel vit au Portugal, et a manifesté l’intention de s’y installer avec l’enfant D_; que le Tribunal a, sur requête de C_ et par ordonnance du 14 mars 2022, fait interdiction à la mère d’emmener hors de Suisse l’enfant D_ et de déplacer son lieu de résidence, lui retirant le droit de déterminer celui-ci, les documents d’identité de l’enfant devant être déposés sans délai auprès du Service de protection des mineurs; que selon un rapport du SEASP, il est conforme à l’intérêt de l’enfant d’en attribuer la garde au père, un droit de visite devant être réservé à la mère;
Considérant,

## Considerations

EN DROIT
, que l'art. 265 al. 1 CPC prévoit que, en cas d'urgence particulière, notamment s'il y a un risque d'entrave à leur exécution, le tribunal peut ordonner des mesures provisionnelles immédiatement, sans entendre la partie adverse;
Que le requérant doit rendre vraisemblables les conditions présidant à l'octroi des mesures provisionnelles, en particulier que le danger d'atteinte à son droit est particulièrement imminent;
Qu’en l’espèce, il résulte certes des déclarations de l’appelante qu’elle n’a pas revu son fils depuis plusieurs semaines, en raison de son départ pour le Portugal;
Que selon ses propres allégations, elle n’est toutefois pas privée de tout contact avec celui-ci, puisqu’elle lui parle par téléphone;
Que la situation n’est par conséquent pas urgente au point qu’il faille statuer sur mesures superprovisionnelles, sans avoir donné la possibilité à l’intimé de se prononcer;
Que la requête de mesures superprovisionnelles sera par conséquent rejetée;
Que la question des frais relatifs à la présente décision sera renvoyée à l’arrêt au fond.
* * * * *