# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 5fef2b1d-119b-5a7b-ab4f-2639ef559148
**Court:** TI_TPC
**Chamber:** TI_TPC_001
**Year:** 2012
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** Substantive Criminal

## Facts

ritenuto che in tal modo venne conseguito un indebito profitto di almeno
CHF 500’000.00.
reato previsto: dall’art. 146 cpv. 1 CP
2. infrazione alla Legge federale sugli stupefacenti, ripetuta
per avere,
a _, a _ ed in altre località in Svizzera e all’estero,
nel periodo 1.1.2005 al 24.06.2009,
senza essere autorizzato,
ripetutamente spedito ed esportato metilfenidato, e meglio i medicamenti _ e _, anfetamine per la cui esportazione è necessario disporre di una specifica autorizzazione da parte di _, e di cui l’accusato non disponeva,
reato previsto: dall’art. 19 cpv. 1 LFStup
3. infrazione alla Legge federale sui medicamenti e i dispositivi medici
per avere,
a _, _ ed in altre località,
nel giugno 2009
importato, al fine di immetterli in commercio, medicamenti quali Armour Thyroid, Hiprex, e altri in ragione di almeno 307 confezioni, sequestrate dalla polizia cantonale in data 24 giugno 2009 presso la Farmacia _, non omologati in Svizzera
reato previsto: dall’art. 87 lett. f LF sui medicamenti e i dispositivi medici
fatti avvenuti: nelle circostanze di luogo e di tempo indicate;
atto d’accusa contemplante le seguenti
proposte:
1.
IM 1 è dichiarato autore colpevole dei reati a lui ascritti come sopra
di conseguenza IM 1
è condannato
alla pena detentiva di
22 mesi.
L’esecuzione della pena viene sospesa condizionalmente per un periodo di prova di
2
anni
(art. 42 e segg. CP).
2.
IM 1 è condannato al pagamento della tassa di giustizia e delle spese giudiziarie, il cui ammontare sarà stabilito dalla Corte giudicante.
ed inoltre
3.
Ordina, ad avvenuta omologazione del presente atto di accusa, la restituzione ai sequestratari, degli oggetti sequestrati come all’elenco allegato,
ad eccezione dei medicamenti trovantisi presso il Farmacista cantonale e delle false ricette, di cui viene ordinata la confisca e la distruzione, nonché dello schedario dei buoni e delle copie dei database _ di cui viene ordinato il sequestro conservativo.
Presenti - il Procuratore pubblico PP 1, in rappresentanza del Ministero pubblico;
- l’imputato IM 1, assistito dal suo difensore di fiducia, avv. DF 1.
Espletato il pubblico dibattimento venerdì 9 marzo 2012 dalle ore 14:00 alle ore 14:04.
- Constatato il consenso delle parti alle proposte in esame;
- accertato che l’imputato ha ammesso i fatti;
- ritenuta legale e opportuna la procedura abbreviata;
- considerato che le accuse concordano con le risultanze del dibattimento e con gli atti di causa;
- considerato che la sanzione appare adeguata;
richiamati gli artt.: 50, 61 LOG;
135, 358 e segg., in particolare 362, 426 cpv. 1 CPP;
22 TG sulle spese;
decreta:
1. L’atto di accusa nr. 114/2011 del 28 novembre 2011 contro IM 1 con le relative proposte è approvato.
2. La tassa di giustizia di CHF 500.-- (cinquecento) e i disborsi sono posti a carico del condannato.
3. Questo giudizio è definitivo. Può essere annunciato appello, per iscritto o oralmente a verbale, al Presidente della Corte delle assise correzionali, entro dieci giorni dalla comunicazione della presente sentenza, solo se non è stato accettato l’atto di accusa o se la sentenza non corrisponde allo stesso.
Intimazione a:
Per la Corte delle assise correzionali
Il Presidente Il vicecancelliere
Distinta spese:
Tassa di giustizia fr. 500.--
Inchiesta preliminare fr. 1'767.90
Altri disborsi (postali, tel., ecc.) fr. 65.--
fr. 2'332.90
===========

## Considerations