# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** b25f412a-ac8b-540a-9b8d-277cd0a7191d
**Court:** TI_PP
**Chamber:** TI_PP_001
**Year:** 2009
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

sentito il difensore, il quale rileva l’esigua gravità del caso, il consumo irrisorio, la qualità scadente, il reale motivo della coltivazione, ossia farne delle tisane per lenire i dolori della compagna, gravemente malata, l’assenza di un fine di lucro, i motivi onorevoli ed il sincero pentimento. In conclusione, egli postula, in applicazione degli art. 19a, 19b LStup e l’art. 48 CPS, in via principale, l’abbandono del procedimento e, in via subordinata, di prescindere da ogni pena, pronunciando eventualmente un ammonimento. In via ancora più subordinata, egli chiede di contenere la multa in fr. 100.-- al massimo, ritenuto che il suo cliente ha agito per motivi onorevoli, ha dimostrato sincero pentimento e si trova in una difficile situazione economica;
sentito da ultimo l'accusato;
posti a giudizio i seguenti quesiti:
1. L’imputato è autore colpevole di contravvenzione alla Legge federale sugli stupefacenti per i fatti commessi nelle circostanze descritte nel decreto d’accusa in questione?
2. Quale deve essere l’eventuale pena?
3. L’imputato può beneficiare della sospensione condizionale dell’eventuale pena e, se sì, a quali condizioni?
4. A chi vanno caricate la tassa e le spese di giudizio?
letti ed esaminati gli atti;
preso atto che nessuna parte ha chiesto nel termine di cui all'art. 276 cpv. 2 CPP la motivazione scritta della sentenza, né ha formulato dichiarazione di ricorso;
visti gli art. 48 CPS; 19a LStup; 9 e segg., 273 e segg. CPP; 39 LTG;
rispondendo ai quesiti posti;
dichiara
ACCU 1
autore colpevole di:
contravvenzione alla Legge federale sugli stupefacenti, art. 19a LStup,
per i fatti compiuti nelle circostanze descritte nel decreto di accusa n. 4027/2008 del 23 ottobre 2008;
condanna ACCU 1
1. alla multa di fr. 200.-- (duecento);
1.1. in caso di mancato pagamento la pena detentiva sostitutiva è fissata in 2 (due) giorni (art. 106 cpv. 2 CPS);
2. al pagamento delle tasse e spese giudiziarie di complessivi fr. 300.--;
ordina
la confisca e la distruzione di tutto quanto sequestrato in data 27 agosto 2008 dalla Polizia cantonale, reperto n. 10537 (art. 69 CPS);
comunica
che la condanna non verrà iscritta a casellario giudiziale;
le parti sono state avvertite del diritto di presentare, per il suo tramite, dichiarazione di ricorso alla Corte di cassazione e revisione penale entro il termine di cinque giorni dal dibattimento e del diritto di richiedere entro lo stesso termine la motivazione della sentenza (art. 276 cpv. 2 CPP).
Intimazione a:
e a: Comando della Polizia cantonale, Bellinzona,
Sezione esecuzione pene e misure, Torricella,
Sezione della circolazione, Ufficio giuridico, Camorino,
Ufficio reperti, Bellinzona,
Polizia scientifica, Bellinzona,
Ufficio del Giudice dell'istruzione e dell'arresto, Lugano.
La sentenza è definitiva.
Il giudice: Il segretario:
Distinta spese a carico di, ACCU 1
fr.
200.00
multa
fr. 200.00 tassa di giustizia
fr. 100.00 spese giudiziarie
fr.
500.00
totale

## Considerations