# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 9c38543c-2653-5e01-b0d3-24083e9fea1c
**Court:** TI_TCAS
**Chamber:** TI_TCAS_001
**Year:** 1999
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto - che, con petizione 22.2.1999 _ ha adito lo scrivente TCA relativamente alla questione della validità della disdetta delle assicurazioni complementari da lui stipulate presso la _ (I);
- che la petizione é stata intimata alla cassa convenuta con l'assegnazione di un termine per la risposta (II);
- che, con atto 18.3.1999, l'attore - facendo riferimento allo scritto 12.3.1999 con cui la _ gli ha comunicato di "essere disposta ad accettare la sua disdetta per il 31.12.1998 anche per le assicurazioni che non hanno subito un aumento" viste alcune circostanze particolari (cfr Vbis) - ha comunicato quanto segue al TCA:
"
Con la presente mi permetto rimettere la risposta che ho ricevuto dalla Cassa malati _ in relazione alla mia petizione del 22 febbraio 1999 e la mia accettazione della risoluzione presa dalla suddetta assicurazione... " (V)
- che tale atto va considerato come la manifestazione della volontà di ritirare la petizione visto il contenuto della lettera 12.3.1999 della _ ("la preghiamo di comunicarci senza indugio se date le circostanze è disposto a ritirare la petizione", cfr Vbis in fine) e visto quanto da lui dichiarato nella lettera 18.3.1999 inviata alla _ in risposta ( "..sono disposto a ritirare la petizione presso il TCA...", cfr doc Vter);
- che, giusta l'art 352 cpv 1 e 2 CPC, applicabile in forza del rinvio di cui all'art 23 LPTCA, la desistenza così come l'acquiescenza di una parte pongono fine alla lite e il giudice ne dà atto alle parti stralciando la lite dal ruolo;

## Considerations