# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 41e134eb-3c5d-4d4b-bbaa-4cb92b9b5401
**Court:** VD_TC
**Chamber:** VD_TC_031
**Year:** 2015
**Language:** fr
**Jurisdiction:** VD / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Vu les faits suivants
A.
A.X._, ressortissant tunisien né le 12 octobre 1987, est entré illégalement en Suisse en 2007. Il est parti en Italie avant de revenir en Suisse, en 2008, pour déposer une demande d’autorisation de séjour en vue de mariage. Le 13 septembre 2008, A.X._ a épousé Y._, ressortissante serbe née le 23 mars 1984, titulaire d’une autorisation d’établissement. A raison de cela, le Service de la population (ci-après: le SPOP) a octroyé à A.X._ une autorisation de séjour. A.X._ et Y._ sont les parents de B.X._, née le 18 février 2013.
B.
Le 23 février 2009, le Ministère public du canton de Neuchâtel a reconnu A.X._ coupable de contravention à la LStup et de délit contre la loi fédérale sur les armes. Il l’a condamné de ce fait à une peine pécuniaire de 8 jours-amende à 15 fr. le jour, avec un délai d’épreuve de deux ans, ainsi qu’à une amende de 150 fr. Le 25 novembre 2011, le Ministère public de Neuchâtel a reconnu A.X._ coupable de voies de fait, recel et contravention à la LStup. Il l’a condamné de ce fait à une peine pécuniaire de 45 jours-amende à 50 fr. le jour, avec un délai d’épreuve de deux ans, ainsi qu’à une amende de 150 fr. Le 10 mai 2013, le Ministère public central du canton de Vaud a reconnu A.X._ coupable de vol, de dommages à la propriété, de violation de domicile et de contravention à la LStup. Il l’a condamné de ce fait à une peine pécuniaire de 60 jours-amende à 30 fr. le jour, ainsi qu’à une amende de 100 fr. Par jugement du 30 avril 2014, le Tribunal correctionnel de La Broye et du Nord vaudois a reconnu A.X._ coupable de recel, vol, dommages à la propriété, violation de domicile, brigandage, brigandage en bande, vol par métier, vol par métier et en bande, délit et contravention à la LStup, commis entre février et septembre 2013. Il l’a condamné de ce fait à la peine de quatre ans de privation de liberté, sous déduction d’une détention préventive de 241 jours. Pour fixer la peine, le Tribunal correctionnel a pris en compte le fait aggravant qu’A.X._ et son comparse s’en étaient pris à des personnes âgées particulièrement vulnérables, qu’ils avaient cherché à minimiser leur responsabilité, agi en bande et par métier. A charge d’A.X._, le Tribunal correctionnel a retenu le nombre d’infractions et leur gravité, ses antécédents et la récidive en cours de procédure. Ce jugement est entré en force. A.X._ se trouve en exécution de peine, dont la fin est fixée au 1
er
septembre 2017.
C.
Le 21 juillet 2014, le SPOP a averti A.X._ de son intention de révoquer son autorisation de séjour. A.X._ s’est déterminé le 5 août 2014. Il a fait valoir sa détermination à tirer un trait sur son passé, à se passer d’alcool et de drogue qui l’avaient plongé dans la délinquance, et à se réinsérer en retrouvant du travail comme installateur sanitaire. Le 26 novembre 2014, le SPOP a refusé de renouveller l’autorisation de séjour d’A.X._ et ordonné son renvoi de Suisse dès sa libération, définitive ou conditionnelle.
D.
A.X._ a recouru contre la décision du 26 novembre 2014 dont il demande principalement la réforme en ce sens que son autorisation de séjour est renouvelée. A titre subsidiaire, il conclut en outre à ce qu’un avertissement lui soit infligé. Le SPOP propose le rejet du recours. Invité à répliquer, le recourant a maintenu ses conclusions.
E.
Le 9 février 2015, le juge instructeur a accordé l’assistance judiciaire au recourant.
F.
Le Tribunal a statué par voie de circulation.

## Considerations

Considérant en droit
1.
a) L'autorité compétente peut notamment révoquer une autorisation, à l'exception de l'autorisation d'établissement, ou une autre décision fondée sur la loi, lorsque l'étranger a été condamné à une peine privative de liberté de longue durée, ou lorsqu'il attente de manière grave ou répétée à la sécurité et l'ordre publics en Suisse ou à l'étranger, les met en danger ou représente une menace pour la sécurité intérieure ou extérieure de la Suisse (art. 62 let. b et c de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers – LEtr; RS 142.20).
b) Est d’une longue durée au sens de l’art. 62 let. b LEtr une peine privative de liberté de plus d’un an (ATF 139 I 31 consid. 2.1 p. 32/33, 145 consid. 2.1 p. 147; 137 II 297 consid. 2.1 p. 299; 135 II 377 consid. 4.2 et 4.5 p. 379ss). Cette condition est remplie en l’occurrence, puisque le recourant a été condamné à une peine de 4 ans de privation de liberté. Le recourant n’en disconvient pas, au demeurant. Il n’est pas davantage contesté que l’autorité puisse décider de l’expulsion avant la fin de la peine (cf. ATF 137 II 233).
c) Le recourant se prévaut de l’art. 8 CEDH. Le droit au respect de la vie privée et familiale garanti par cette disposition n'est toutefois pas absolu; une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, lorsqu'une telle mesure est prévue par la loi et qu'elle est nécessaire à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales. Le fait de refuser ou de retirer un droit de séjour à un étranger dont la famille se trouve en Suisse peut entraver sa vie familiale et porter atteinte à l'art. 8 CEDH. Dans ce contexte, il convient de prendre en compte la nature et la gravité de l'infraction commise par l’étranger, notamment lorsqu’il s’agit d’actes de violence; la durée du séjour de l'intéressé dans le pays dont il doit être expulsé; le laps de temps qui s'est écoulé depuis l'infraction et la conduite du requérant pendant cette période; les liens sociaux, culturels et familiaux avec l’Etat d’origine et l’Etat de séjour; l’état de santé; la durée de l’éloignement (ATF 139 I 16 consid. 2.2.2 p. 20, et les références citées).
d) Depuis son retour en Suisse en 2008, le recourant s’est adonné à une activité délictuelle constante. Son mariage et la naissance de sa fille n’y ont rien changé. Les faits pour lesquels le recourant a été déclaré coupable selon le jugement de condamnation du 30 avril 2014 sont graves. Ils incluent des brigandages, qui ont mis en danger la sécurité des personnes, des vols et des infractions à la LStup. Le recourant et son comparse se sont attaquées à des personnes âgées, qu’ils ont attaqué pour les voler, avec autant de détermination que de lâcheté. Ils ont ensuite rejeté la faute l’un sur l’autre, minimisé leur responsabilité, nié l’évidence. Le Tribunal correctionnel a retenu à l’encontre du recourant le nombre et la persistance des délits commis, les antécédents défavorables, ainsi que la récidive – y compris au cours de la procédure pénale. Ces faits justifient la révocation de l’autorisation de séjour.
e) La répétition des délits dans des laps courts font objectivement redouter un risque concret de récidive. Le fait que le recourant se soit bien comporté en prison n’est pas une prouesse en soi; il est lié à la détention. Que le recourant ait entrepris des démarches pour retrouver un emploi après sa libération – laquelle n’interviendra que dans plus d’un an – n’a rien de particulièrement méritoire: c’est là le moindre effort que l’on puisse attendre de lui. Le recourant, âgé de vingt-sept ans, vit légalement en Suisse depuis 2008. Jeune et en bonne santé, il a vécu la plus grande partie de sa vie dans son pays d’origine, dans lequel il a conservé de forts liens culturels, sociaux et familiaux, et dans lequel il peut retourner sans difficulté. Son attachement à son épouse et à son enfant ne l’a pas dissuadé de commettre continûment des délits. La révocation de l’autorisation de séjour du recourant n’empêche pas Y._ de continuer à vivre en Suisse avec sa fille, si elle le souhaite, ou de suivre son mari en Tunisie, si elle le préfère. Même dans la première hypothèse, l’éloignement ne sera pas si grand qu’il empêcherait le recourant de maintenir le lien avec son épouse et son enfant, qui resteront libres de se déplacer en tout temps hors de Suisse, puis d’y rentrer à leur guise. Les moyens modernes de communication permettraient également de réduire les effets d’une séparation (cf. ATF 2C_14/2010 du 15 juin 2010, consid. 7.3).
2.
Le recours doit ainsi être rejeté et la décision attaquée confirmée. Pour l’indemnisation du mandataire d’office, les dispositions régissant l’assistance judiciaire en matière civile sont applicables par analogie (art. 18 al. 5 LPA-VD). L’art. 39 al. 5 du Code de privé judiciaire vaudois, du 12 janvier 2010 (CDPJ, RSV 211.01), délègue au Tribunal cantonal la compétence de fixer les modalités de la rémunération des conseils et le remboursement. Conformément à l’art. 2 al. 4 du règlement du Tribunal cantonal du 7 décembre 2010 sur l’assistance judiciaire en matière civile (RAJ, RSV 211.02.3), le montant de l’indemnité figure dans le dispositif du jugement au fond. Pour la fixation de l’indemnité, on retient le taux horaire de 180 fr. (art. 2 RAJ). Selon la liste des opérations produites le 1er juin 2015, le mandataire d’office indique avoir consacré 14 heures pour les opérations de la cause, ce qui paraît beaucoup, mais encore juste approprié aux nécessités du cas. Il convient dès lors d’allouer au mandataire d’office une indemnité de 2’520 fr., montant auquel s’ajoute celui des débours, par 120 fr., soit 2’640 fr. Compte tenu de la TVA au taux de 8%, l’indemnité totale s’élève ainsi à 2'851,20 fr.