# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 918a3098-3953-5c51-8515-0b7eaa416732
**Court:** GE_CJ
**Chamber:** GE_CJ_013
**Year:** 2016
**Language:** fr
**Jurisdiction:** GE / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

EN FAIT
1. Monsieur A_, né le _ 1991, est ressortissant de la République de Guinée. Il a introduit une demande d'asile le 1
er
décembre 2014 et son cas a été attribué au canton de Vaud. Il réside ainsi à Nyon.![endif]>![if>
2. Le 7 janvier 2015, son renvoi de Suisse a été prononcé par l'autorité compétente en matière de séjour des étrangers.![endif]>![if>
3. Le 3 décembre 2015, M. A_ a été interpellé par la police genevoise dans le quartier des Pâquis. Il avait été mis en cause par un consommateur de cocaïne, qui avait déclaré lui avoir acheté au moins trois boulettes de cocaïne le jour même ainsi que les précédents. Une information pénale a été ouverte par le Ministère public genevois (P1_).![endif]>![if>
Lors de son audition par la police, il a refusé de s'exprimer, son avocat ayant un empêchement et ne pouvant le défendre sur le moment.
4. Le 4 décembre 2015, l'officier de police a émis à l'encontre de M. A_ une interdiction de pénétrer dans une région déterminée, à savoir l'ensemble du canton de Genève, pour une durée de trois mois. Cette décision a été immédiatement notifiée à l'intéressé, qui l'a contresignée.![endif]>![if>
L'interdiction de périmètre était motivée par la nécessité d'éloigner l'intéressé des lieux où il s'était vraisemblablement adonné au trafic de stupéfiants.
5. Le 10 décembre 2015, par l'intermédiaire d'un avocat, M. A_ a formé opposition auprès du Tribunal administratif de première instance (ci-après : TAPI) contre l'interdiction précitée, sans motivation écrite.![endif]>![if>

## Considerations