# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 101a9ed3-66db-564e-aa93-158ba10eef16
**Court:** TI_PP
**Chamber:** TI_PP_001
**Year:** 2004
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto che la multa di fr. 600.-, in caso di commutazione in arresto, corrisponderebbe ad una pena di 20 giorni di arresto;
rilevato che nel trasmettere l'istanza il Procuratore pubblico non si è opposto alla stessa;
richiamati l'art. 3a OCP3 e per analogia l'art. 347 CPP,
decreta 1.
A _ _ è concesso di riscattare la multa di fr. 600.- inflitta con DA _/_ del _ _ 2003 del Procuratore pubblico Antonio Perugini con il lavoro di utilità pubblica.
2.
La Sezione esecuzione pene e misure è incaricata dell'esecuzione di questo decreto e ne fissa le modalità in accordo con la competente autorità del cantone di domicilio.
3.
Non si prelevano né tasse né spese.
4.
Intimazione a:
Sezione esecuzione pene e misure, Torricella.
Il presidente: La segretaria:

## Considerations