# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** b910b3f8-2426-5fda-b203-64feeaa45ac5
**Court:** GE_CJ
**Chamber:** GE_CJ_001
**Year:** 2014
**Language:** fr
**Jurisdiction:** GE / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

EN FAIT
, le jugement
JTPI/3526/2014
rendu le 12 mars 2014 par le Tribunal de première instance, notifié à A._ le 19 avril 2014, par lequel le Tribunal a autorisé les époux A._ et B._ à vivre séparés, attribué à B._ la garde sur les enfants C._, né le _ 2008 à _ (GE), D._, née le _ 2009 à _ (GE), E._, née le _ 2011 à _ (GE), et F._, né le _ 2013 à _ (GE); réservé à A._ un large droit de visite devant s'exercer, à défaut d'accord contraire des parties, à raison d'un week-end sur deux et pendant la moitié des vacances scolaires; dit que les frais de voyage engendrés par le droit de visite seront pris en charge par A._; condamné A._ à verser à B._, par mois et d'avance, allocations familiales éventuelles non comprises, une somme de 300 fr. à l'entretien de sa famille; arrété les frais judiciaire à 200 fr.; laissé les frais à la charge de l'Etat, sous réserve des décisions de l'assistance judiciaire; dit qu'il n'est pas alloué de dépens et débouté les parties de toutes autres conclusions;
Vu l'acte de A._ envoyé par pli postal le 24 mai 2014 depuis les Etats-Unis au Tribunal qui l'a transmis à la Cour de justice, autorité compétente pour connaître des appels;
Que par pli recommandé du 11 juin 2014, reçu par l'appelant le 21 juin 2014, la Cour l'a invité à procéder à une élection de domicile en Suisse, à laquelle celui-ci n'a toutefois pas donné suite;
Que, par ailleurs, l'appelant n'a pas retiré le pli recommandé de la Cour du 13 juin 2014 l'invitant à s'acquitter d'une avance de frais de 800 fr.;
Qu'enfin, l'acte d'appel ne contient pas de critique du jugement attaqué;
Considérant,

## Considerations

EN DROIT
, que le jugement du 12 mars 2014 est susceptible d'appel dans un délai de 10 jours suivant sa notification (art. 314 al. 1 CPC);
Que le délai déclenché par la communication ou la survenance d'un événement court dès le lendemain de celle-ci (art. 142 al. 1 CPC);
Qu'en vertu de l'art. 143 al. 1 du CPC, les actes doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai soit au tribunal soit à l'attention de ce dernier, à la poste suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse;
Que lorsque la notification intervient pendant la suspension d'un délai, ce délai court à compter du jour qui suit la fin de la suspension (art. 146 al. 1 CPC);
Qu'en l'occurrence, le jugement ayant été reçu par l'appelant le 19 avril 2014, le délai d'appel de dix jours a couru du 28 avril 2014 au 7 mai 2014, le délai ayant été suspendu du 20 au 27 avril 2014; il a échu le 7 mai 2014;
Que, partant, l'appel expédié le 24 mai 2014 depuis les Etats-Unis, est irrecevable, car tardif;
Que, par ailleurs, l'appel doit contenir des conclusions et être motivé, c'est-à-dire énoncer en quoi le Tribunal a inexactement constaté les faits et/ou en quoi consistent les violations de la loi qui lui sont reprochées (art. 310 CPC);
Qu'en l'espèce, l'acte d'appel ne contient pas de critique du jugement, l'appelant n'exposant, en particulier, pas ce qu'il souhaiterait que la Cour de céans modifie;
Que pour ce motif également, l'appel sera déclaré irrecevable;
Que, pour le surplus, l'appelant n'a pas donné suite à la demande de la Cour d'élire domicile en Suisse;
Que, par conséquent, la présente décision lui sera communiquée par voie de publication (art. 141 al. 1 let. c CPC);
Que la Cour peut constater l'irrecevabilité d'entrée de cause, sans échange d'écriture (art. 312 al. 1 CPC);
Qu'il sera renoncé à la perception de frais (art. 7 al. 2 RTFMC).
* * * * *