# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 25924286-a6d6-597a-a092-59ee1a5a3f6b
**Court:** GE_CJ
**Chamber:** GE_CJ_009
**Year:** 2016
**Language:** fr
**Jurisdiction:** GE / Région lémanique
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

EN FAIT
:
A.
a.
Par courrier expédié le 18 avril 2016, A_ a annoncé appeler du jugement du Tribunal de police du 8 avril 2016, dont les motifs ont été notifiés le 4 mai suivant, par lequel il a été reconnu coupable de violation simple des règles de la circulation routière (art. 90 al. 1 de la loi fédérale sur la circulation routière du 19 décembre 1958 [LCR ;
RS 741.01
]) et condamné à une amende de CHF 500.- (peine privative de liberté de substitution : cinq jours) ainsi qu'aux frais de la procédure par CHF 1'023.-.
b.
Le 24 mai 2016, A_ a déclaré attaquer le jugement dans son entier et conclure à son acquittement, subsidiairement à une diminution de l'amende, ainsi qu'à l'octroi d'une indemnité de procédure, renvoyant à ses conclusions de première instance.
c.
Selon l'ordonnance du Service des contraventions (SDC) du 5 octobre 2015, il est reproché à A_ d'avoir, le 14 février 2015 à 14 heures, sur le quai _, à Genève, circulé, au volant du véhicule de marque Porsche, numéro d'immatriculation GE_, à une vitesse supérieure à la limite de vitesse applicable sur ce tronçon de 50 km/h, alors que la chaussée était mouillée et qu'il était précédé d'un véhicule lent à la recherche d'une place de parc, le changement de direction dudit véhicule ayant rendu inévitable un accident et la perte de maîtrise de la voiture du contrevenant.
d.a.
Il sied ici de préciser que s'étant vu retourner le pli contenant le mandat de comparution adressé à A_ à son adresse connue (C_) avec la mention selon laquelle il y était introuvable, le Tribunal de police a requis la police de déterminer son lieu de séjour. A teneur de la formule
"SIRENE-Annexe no 3 – Résultat positif suite à une recherche de personne"
la vérification effectuée le 24 janvier 2016 avait permis d'identifier l'adresse suivante "B_" et ce sur la base des déclarations faites par l'intéressé à l'occasion d'un contrôle. Le nouveau mandat expédié en ce lieu a été retourné au Tribunal de police avec l'indication
"La boîte aux lettres/la case postale n'a plus été vidée"
. A_ s'est néanmoins présenté aux débats de première instance.
d.b.
L'adresse à B_ est aussi mentionnée comme étant le domicile de A_ sur la page de couverture de la déclaration d'appel.
e.
L'instruction de l'appel par la voie écrite ayant été ordonnée en application de l'art. 406 al. 1 let. c du code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (CPP ;
RS 312.0
), A_ a été invité, par courrier du 29 juin 2016, à produire dans un délai de 30 jours son mémoire d'appel motivé.
f.
Le 3 août 2016, sous la plume de son défenseur privé qui invoquait une surcharge estivale, A_ requérait une prolongation du délai d'un mois, ce qui fut octroyé aux termes d'une communication du 8 août suivant fixant l'échéance du délai au 31 août 2016.
g.
Par courrier du 26 août 2016, ledit avocat annonçait être dans l'impossibilité de poursuivre la défense des intérêts de A_, de sorte qu'il était contraint de se
"déconstituer"
. Il priait encore la Chambre pénale d'appel et de révision (CPAR) d'octroyer à son ancien client un nouveau délai pour le dépôt du mémoire d'appel.
h.a.
A_ s'est vu envoyer, à l'adresse B_, sous pli recommandé du 31 août 2016, un courrier l'informant qu'un dernier délai de 20 jours lui était octroyé pour le dépôt de son mémoire d'appel motivé. Cette missive rappelait que selon l'art. 407 al. 1 CPP, l'appel est réputé retiré si celui qui l'a déclaré omet de déposer un mémoire écrit.
h.b.

## Considerations