# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 90536bbd-0762-5d68-8b71-febca718b1f3
**Court:** TI_PP
**Chamber:** TI_PP_001
**Year:** 2003
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

1. Alla multa di fr. 50.--, con l'avvertenza che la stessa deve essere pagata entro 3 mesi ritenuto che in caso di mancato pagamento, sarà commutata in arresto.
2. Al versamento alla parte civile _, _ dell'importo di fr. 99.--, a titolo di risarcimento.
3. Al pagamento della tassa di giustizia di fr. 30.-- e delle spese giudiziarie di fr. 20.--.;
vista l’opposizione al decreto d’accusa interposta tempestivamente in data 20 gennaio 2003;
indetto il pubblico dibattimento in data 25 marzo 2003, al quale l'accusata, regolarmente citata per via raccomandata, non è comparsa, preannunciando telefonicamente la sua assenza, mentre il Procuratore pubblico con lettera 28 febbraio 2003 ha rinunciato a comparire, postulando nel contempo la conferma del decreto d'accusa impugnato;
proceduto nelle forme contumaciali;
preso atto che la parte civile _, Servizio clienti, _, è già stata risarcita, come a prova agli atti (cedolino di pagamento del 5.11.02);
posti a giudizio i seguenti quesiti:
1. E' _ _ autrice colpevole di contravvenzione alla LF sul trasporto pubblico, per avere viaggiato utilizzando i _ regionali delle _ _ _ in data _ 2002 da _ a _, senza essere in possesso di un valido titolo di trasporto?
2. In caso di risposta affermativa deve e, se sì, in quale misura essere ridotta la pena proposta?
3. A chi vanno caricate le tasse e le spese?
visti gli art. 51 LTP; 9 e segg., 273 e segg CPP; 39 LTG;
rispondendo affermativamente ai quesiti posti
dichiara
_
_
r
,
colpevole di contravvenzione alla LF sul trasporto pubblico, per i fatti compiuti a _ - _ il _ 2002 nelle circostanze descritte nel decreto di accusa no. DA _/_del _ 2003;
condanna _ _
,
1. alla multa di fr. 50.-- (cinquanta), con l'avvertenza che la stessa deve essere pagata entro 3 mesi ritenuto che in caso di mancato pagamento, sarà commutata in arresto (art. 49 cifra 3 CPS);
2. al pagamento delle tasse e spese giudiziarie di complessivi fr. 100.-- (ulteriori fr. 200.-- in caso di motivazione scritta).
assegna
alla condannata il termine di tre mesi per il pagamento della multa e la avverte che in caso di mancato pagamento entro il termine la pena sarà commutata in arresto;
dà atto
che la parte civile _ _, è già stata integralmente risarcita dei fr. 99.-- richiesti;
avverte
le parti del diritto di presentare, tramite questo giudice, dichiarazione di ricorso alla Corte di cassazione e revisione penale entro il termine di cinque giorni e del diritto di richiedere, entro lo stesso termine, la motivazione della sentenza (art. 276 cpv. 2 CPP). La condannata può solo ricorrere contro la dichiarazione di contumacia;
la condannata della facoltà di chiedere un nuovo giudizio entro il termine di sei mesi e presentandosi al dibattimento, ritenuto che per tasse e spese la presente sentenza è immediatamente esecutiva.
Intimazione a:
_ _, _, _,
Procuratore pubblico Marco Villa, _, _,
_ _ _ Servizio clienti, _ _, _,
e, alla crescita in giudicato della sentenza,
intimazione a: Comando della Polizia cantonale, Bellinzona,
Sezione esecuzione pene e misure, Torricella.
Distinta spese a carico di _ _,
fr. 50.-- multa
fr. 30.-- tassa di giustizia
fr. 70.-- spese giudiziarie
fr. -.-- testi
fr. 150.--
totale
fr. 200.--
aumento della tassa di giustizia per motivazione scritta
Il giudice: Il segretario:

## Considerations