# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** defea0ab-bd60-5529-b416-e508dc0231be
**Court:** TI_TCA
**Chamber:** TI_TCA_001
**Year:** 1997
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Al municipio è assegnato un termine di 10 giorni da oggi per pronunciarsi sulla proposta, ritenuto che il Dipartimento vi aderisce già sin d'ora alle condizioni indicate dall'accordo 26 maggio 1996 davanti al Tribunale di espropriazione, mentre i ricorrenti lo accettano già sin d'ora senza riserve.
In caso di rifiuto il Tribunale cantonale amministrativo statuirà sul gravame senza ulteriori formalità."
ritenuto che il municipio di _, dopo la richiesta di precisazioni 15 ottobre u.s., con comunicazione 4 novembre 1997 ha aderito alla succitata transazione;
considerato come la proposta di cui sopra abbia riconosciuto in parte la bontà delle rivendicazioni ricorsuali degli insorgenti e trovato consenziente il municipio di _, si giustifica l'annullamento della tassa di giustizia applicata dal Consiglio di Stato e l’assegnazione di un'indennità per ripetibili adeguatamente commisurata all’esito della lite;
considerato pertanto che il procedimento è così esaurito,
decreta:
1. Il ricorso è stralciato dai ruoli per intervenuta transazione.
§ La decisione 11 dicembre 1996, no 6524, del Consiglio di Stato è annullata e riformata di conseguenza.
2. Non si prelevano né tasse, né spese.
Il municipio di _ rifonderà ai ricorrenti fr. 900.- a titolo di ripetibili di entrambe le istanze.
3. Intimazione a:
_

## Considerations