# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 54a20c2e-fe26-5619-b2c1-5cf04489701b
**Court:** FR_TC
**Chamber:** FR_TC_004
**Year:** 2020
**Language:** fr
**Jurisdiction:** FR / Espace_Mittelland
**Law Area:** Civil
**Law Sub-area:** $law_sub_area

## Facts

considérant en fait
A. B._, née en 1988, et A._, né en 1990, sont les parents mariés des jumeaux C._ et D._, nés en 2019.
B._ est en outre la mère de deux autres garçons, E._, né en 2012, et F._, né en 2015, lesquels vivent avec elle, son mari et les jumeaux.
B. Par courriel du 8 janvier 2020, la Justice de paix de l’arrondissement de la Sarine (ci-après: la Justice de paix) a reçu un signalement de la part de l’Hôpital de l’Ile, à Berne, concernant C._ et D._. Il en ressort que ces derniers présentent des traces non équivoques de maltraitance massive (« eindeutige Spuren von massiver Kindsmisshandlung », DO/0, 1).
C. Par décision de mesures superprovisionnelles du 9 janvier 2020, la Juge de paix a  retiré aux parents le droit de déterminer le lieu de résidence de C._ et D._ et placé les deux enfants au sein de l’institution G._. Le droit aux relations personnelles a momentanément été suspendu, la décision précisant qu’il ne pourrait reprendre que dès que l’enquête pénale en cours le permettra, selon les modalités de G._ et en accord avec la Justice de paix. Par ailleurs, les parents ont été cités à comparaître le 31 janvier 2020, à 09.15 heures, pour s’exprimer sur la situation des nourrissons (DO/17 s., 55). Cette décision a été notifiée aux père et mère le 10 janvier 2020 (DO/69).
Par avis de dispositif séparé du même jour, la Justice de paix a institué une curatelle de représentation au sens de l’art. 306 al. 2 CC en faveur de C._ et D._ dans le cadre de l’instruction pénale ouverte par le Ministère public et de la procédure pénale qui pourrait s’en suivre, confiant le mandat à H._, curatrice auprès du Service de l’enfance et de la jeunesse (ci-après: le SEJ) (DO/24 ss). Cet avis de dispositif a été notifié aux père et mère le 10 janvier 2020 (DO/71).
C._ et D._ ont intégré G._ le 14 janvier 2020 (DO/56). Les dispositions nécessaires ont été prises, puis adaptées pour permettre à B._ de continuer à allaiter ses enfants au sein de l’institution. Deux visites accompagnées par semaine ont été organisées pour les deux parents, en plus du temps d’allaitement de la mère (DO/56, 60, 83, 92). Par ailleurs, des mesures ont été prises en relation avec une intervention chirurgicale (d’urgence) sur l’enfant C._ (DO/78 ss).
Le 31 janvier 2020, les parents ont été entendus par la Justice de paix. La question du maintien du placement, du contact entre les deux frères ainés – dont l’éventuelle mise en danger avait dans un premier temps également été examinée (DO/37 ss, 51 ss) – et les jumeaux, le droit de visite des parents, la nomination d'un/e curateur/trice éducatif/ve et l'adaptation des modalités prévues pour l'allaitement ont été discutés. A cette occasion, B._ a notamment déclaré qu’elle souffre d’une maladie génétique qui entraîne des problèmes cardiovasculaires et pulmonaires, ce qui pourrait induire un problème de métabolisme au niveau des os, de sorte qu’il s’agirait de déterminer si les blessures constatées sur les enfants pourraient découler de ce métabolisme osseux ou de la prématurité (DO/86 ss).
Par courriel de sa mandataire du 6 février 2020, A._ a fait suite à la séance du 31 janvier 2020 et a remercié la Juge de paix pour l’atmosphère constructive. Il a en outre requis la nomination d'une curatrice éducative expérimentée et l'élargissement de son droit de visite, comme discuté le 31 janvier 2020 (DO/98).
Tribunal cantonal TC Page 3 de 9
Le 12 février 2020, une juge assesseure de la Justice de paix a rencontré les parents afin notamment de les conseiller sur la manière d’informer les deux aînés de la situation des jumeaux (DO/100).
Le 18 février 2020, le SEJ a communiqué à la Justice de paix le nom de l'intervenante en protection de l'enfant qui pouvait être nommée en qualité de curatrice éducative (DO/102).
Le vendredi 21 février 2020 (réception: le lundi 24 février 2020; également par courriel le 21 février 2020, à 18.34 heures), A._ a déposé une écriture contenant des réquisitions urgentes, soit que le placement et le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence des enfants C._ et D._ soient levés au plus tard dans un délai de 14 jours, qu’ils soient confiés à la garde de leurs père et mère, qu’une curatelle éducative soit instituée sans délai et un/e curateur/trice expérimenté/e nommé/e, qu’une aide éducative en milieu ouvert soit mise en place rapidement, que des contrôles réguliers des deux enfants soient effectués par un/e pédiatre nommé/e par la Justice de paix dès la levée du placement, et que la curatrice de représentation en place soit remplacée par une personne expérimentée (DO/103 ss, 118 ss).
Le 24 février 2020, la Justice de paix a envoyé aux parties une décision datée du 31 janvier 2020, par laquelle elle a confirmé le retrait du droit de déterminer le lieu de résidence et le placement des enfants à G._. Elle a également institué une curatelle éducative au sens de l’art. 308 al. 1 CC et confié le mandat à I._, intervenante en protection de l’enfant au SEJ, lui donnant comme tâches de suivre, soutenir et adapter les relations personnelles entre les parents et les jumeaux, de mettre en place des rencontres entre les deux aînés et leurs petits-frères, d’assurer le suivi du retour des intéressés au domicile familial en temps voulu et d’assister, conseiller et prodiguer un appui aux parents dans l’éducation et la prise en charge de leurs enfants (DO/110 ss).
Par courrier et courriel du 25 février 2020, la Justice de paix a accusé réception de l’écriture du 21 février 2020, précisant que la Juge de paix est absente durant cette semaine, mais confirmant que la curatrice de représentation est en mesure d’accompagner la mère et les jumeaux afin qu’ils puissent se rendre, le 28 février 2020, à J._, la mère souhaitant démontrer que l’origine des blessures est médicale et cet hôpital disposant du personnel spécialisé dans le domaine (DO/131, 132).
Le 25 février 2020, A._ a précisé son écriture du 21 février 2020 et demandé qu’il soit statué, sans délai et de manière motivée, sur les réquisitions formulées le 21 février 2020, hormis la question de la curatelle éducative qui a été réglée par décision du 31 janvier 2020 (DO 136 s.).
Par envoi du 3 mars 2020, l'Hôpital de l'Ile a informé la Justice de paix que les investigations concernant une possible Osteogenesis imperfecta des jumeaux avaient conclu à un résultat négatif, un tel diagnostic ne pouvant néanmoins pas non plus être complètement exclu (DO/138 ss).
Le vendredi 6 mars 2020 (réception: le lundi 9 mars 2020; également par courriel le 6 mars 2020, à 16.29 heures), A._, toujours par le biais de ses mandataires, a complété ses réquisitions et imparti un délai à la Justice de paix au mardi 10 mars 2020, à midi, pour statuer, faute de quoi il déposerait un recours pour déni de justice/retard injustifié (DO 144 ss).
D. Par acte de ses mandataires du 10 mars 2020, A._ a interjeté recours pour déni de justice/retard injustifié, concluant, sous suite de frais, à ce qu’ordre soit donné à la Justice de paix de traiter sans délai le dossier 300 2020 13-14, de confirmer et/ou lever les mesures
Tribunal cantonal TC Page 4 de 9
superprovisionnelles, et de statuer immédiatement sur les réquisitions urgentes du 21 février 2020, le tout éventuellement en donnant des instructions.
La Justice de paix s’est déterminée sur ce recours par courrier du 20 mars 2020. Elle a  conclu à son rejet et a produit le dossier de la cause.

## Considerations

en droit
1.
Le recours a été déposé en allemand, ce qui est admissible. Par contre, le présent arrêt doit être rendu dans la langue de la décision attaquée, soit en l’occurrence en français (art. 115 al. 4 LJ).
2.
2.1. Le déni de justice ou le retard injustifié peuvent faire l’objet d’un recours (art. 450a al. 2 CC) devant le juge compétent (art. 450 al. 1 CC), soit la Cour de protection de l'enfant et de l'adulte du Tribunal cantonal (art. 14 al. 1 let. c du Règlement du Tribunal cantonal du 22 novembre 2012 précisant son organisation et son fonctionnement [RTC; RSF 131.11]).