# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 0c7f31a3-8184-48d8-9b79-eb9840cd3e40
**Court:** CH_BSTG
**Chamber:** CH_BSTG_001
**Year:** 2017
**Language:** fr
**Jurisdiction:** CH / Federation
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

La Cour des plaintes, vu:
- La demande d’entraide judiciaire des autorités argentines datée du 12 août
2016 et dont l’exécution a été confiée au Ministère public de la Confédération
(ci-après: MPC) le 30 août 2016 (in act. 1.10),
- la décision de clôture du MPC du 16 janvier 2017 ordonnant la remise à l’Etat
requérant de la documentation bancaire relative au compte n° 1 ouvert au
nom de A. SA (Panama) auprès de la banque B. (act. 1.10),
- le recours de A. SA daté du 3 février 2017, remis à l’Ambassade suisse de
Buenos Aires le 14 février 2017 et reçu par la Cour de céans le 27 février
2017 (act. 1),
- la lettre recommandée du 28 février 2017 par laquelle la Cour de céans a
invité la recourante à fournir une avance de frais de CHF 5'000.-- jusqu'au
20 mars 2017 – avec l'avertissement qu'à défaut de paiement, il ne serait
pas entré en matière sur son recours – ainsi qu’à désigner un domicile de
notification en Suisse (act. 3),
- l'absence de tout paiement dans le délai imparti (act. 4 et 5),
et considération:
que la Cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral est compétente pour connaître
des recours dirigés contre les décisions de clôture de la procédure d’entraide
rendues par les autorités cantonales ou fédérales d’exécution et, conjointement,
contre les décisions incidentes (art. 25 al. 1 et 80e al. 1 de la loi fédérale sur
l’entraide pénale internationale en matière pénale [EIMP; RS 351.1], mis en
relation avec l’art. 37 al. 2 let. a ch. 1 de la loi fédérale sur l’organisation des
autorités pénales de la Confédération [LOAP; RS 173.71] et l’art. 19 al. 1 du
règlement sur l’organisation du Tribunal pénal fédéral [ROTPF; RS 173.713.161]);
que l’autorité de recours, son président ou le juge instructeur perçoit auprès du
recourant une avance de frais équivalant aux frais de procédure présumés (art. 63
al. 4, 1re phrase de la loi fédérale sur la procédure administrative [PA; RS 172.021],
applicable par renvoi des art. 12 EIMP et 39 al. 2 let. b LOAP);
que le délai pour le versement d'avances est observé si, avant son échéance, la
somme due est versée à La Poste Suisse ou débitée en Suisse d'un compte postal
ou bancaire en faveur de l'autorité (art. 21 al. 3 PA);
- 3 -
qu'in casu, la recourante n'a pas versé l'avance de frais dans le délai imparti;
que par conséquent le recours est irrecevable;
que la recourante n'a pas élu domicile en Suisse;
que dès lors, le présent arrêt n'est pas notifié à la recourante domiciliée à
l'étranger, mais sera directement versé au dossier de la cause au titre de
notification;
que l'arrêt est notifié à l'OFJ et à l'autorité d'exécution;
qu'en tant que partie qui succombe, la recourante doit supporter les frais du
présent arrêt (art. 63 al. 1 PA), lesquels seront fixés à CHF 300.-- (art. 8 al. 3 du
règlement du Tribunal pénal fédéral du 31 août 2010 sur les frais, émoluments,
dépens et indemnités de la procédure pénale fédérale [RFPPF; RS 173.713.162]
et art. 63 al. 5 PA).
- 4 -

## Considerations