# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 1bfaa55c-87dd-4b88-a64e-ccc83dd551f3
**Court:** CH_BGer
**Chamber:** CH_BGer_002
**Year:** 2011
**Language:** fr
**Jurisdiction:** CH / Federation
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Considérant en fait et en droit:
1. Par décision du 13 janvier 2010, le Service de la population du canton du Valais a placé en détention immédiate X._, ressortissant sénégalais né en 1986, dont le refoulement avait été ordonné sans délai à la frontière. Lors de son interpellation il détenait un permis de séjour selon lequel il s'appelait Y._, ressortissant gambien né en 1985.
2. Par arrêt du 14 janvier 2011, le Tribunal cantonal du canton du Valais a confirmé le maintien en détention en vue du renvoi de X._, parce que l'intéressé n'a pas pu expliquer pourquoi la deuxième identité différait de la première, soit celle sous laquelle il avait été reconduit le 23 septembre 2010 en Italie après s'être vu signifier une non-entrée en matière sur sa demande d'asile par l'Office fédéral des migrations.
3. Par courrier reçu le 11 février 2011, X._ s'adresse au Tribunal fédéral pour exposer qu'il est emprisonné depuis un mois, qu'il a des documents d'identité italiens et qu'il veut retourner en Italie. Il demande sa libération immédiate.
4. D'après l'art. 42 al. 1 et 2 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF; RS 173.110), les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés (al. 1). Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit (al. 2).
Le courrier reçu le 11 février 2011 ne répond manifestement pas aux exigences de motivation prévues par l'art. 42 LTF. En effet, il n'expose pas en quoi l'arrêt rendu le 14 janvier 2011 par le Tribunal cantonal violerait le droit en maintenant l'intéressé en détention.
5. Le recours est ainsi manifestement irrecevable (art. 108 al. 1 let. b LTF) et doit être traité selon la procédure simplifiée de l'art. 108 LTF, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures. Au vu des circonstance de la cause, il se justifie de ne pas percevoir de frais de la procédure fédérale (art. 66 al. 1 LTF).

## Considerations