# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 69a70957-bd30-51ab-a21c-f42e482c8004
**Court:** TI_TCAS
**Chamber:** TI_TCAS_001
**Year:** 2005
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto,
in fatto
1.1. Con decisione su opposizione del 25 ottobre 2004 la Cassa CO 1 ha confermato la ripresa dell’importo di fr. 1'278'500.-- derivante dal reddito percepito _ _, cittadino _, nato nel _, con residenza secondaria a _, domiciliato in _, per il lavoro svolto a favore della RI 1 nel 2000 e 2001.
1.2. La società, rappresentata dall’avv. RA 1, è tempestivamente insorta contro la predetta decisione, affermando:
"3. Con tempestiva opposizione del
12.10.04 RI 1
ha contestato la decisione di tassazione d'ufficio dal
15.09.04,
argomentando sostanzialmente che:
L'_ _
era ed è tuttora al beneficio di un permesso temporaneo di lavoro di
120
giorni in _, che gli permette di fornire prestazioni professionali in favore di RI 1
,
con una retribuzione mensile di
Fr. 15'400.--
per 13 mensilità.
L'_ _
era stato assunto dalla RI 1
in quanto responsabile e garante dal profilo professionale di un contratto di progettazione, direzione lavori e sviluppo di un'area a _ denominata _.
Tenuto conto dell'importanza dell'investimento di circa _ e della mole di lavoro prevista, RI 1 non poteva fornire tutte le prestazioni richieste, avvalendosi unicamente delle prestazioni personali offerte dall'_ _
,
nell'ambito dei 120 giorni autorizzati.
Di conseguenza RI 1 ha dovuto conferire un mandato aggiuntivo all'_ _
, _
, affinché fornisse in outsourcing le prestazioni richieste.
L'_ _
, ha
quindi emesso delle note d'onorario per i mandati svolti all'estero per conto e nell'interesse di RI 1
.
I pagamenti effettuati all'_ _
nel corso del 2000 e 2001 per un ammontare complessivo di
Fr. 1'278'500.--,
non corrispondevano pertanto ad un salario, sottoposto al prelievo dei contributi paritetici, ma ad un onorario versato a un architetto indipendente che aveva svolto la sua attività all'estero .
Prove: doc C: copia apposizione del 12.10.04.
4. La Cassa, senza peraltro fornire alcuna motivazione, ha respinto le argomentazioni fornite da RI 1 e si è limitata, apoditticamente, a ritenere che gli importi versati all'_ _
,
per complessivi
Fr. 1'278'500.--,
fossero assimilabili ad un salario determinante in virtù dell'art. 5 cpv. 2 LAVS.
Prove: doc A: copia decisione 25.10.04 della Cassa, consid. 2. 3.
5. Orbene: la decisione impugnata appare, già a prima vista, carente di motivazione, nella misura in cui la Cassa si è limitata a respingere le argomentazioni sollevate da RI 1 senza fornire alcuna spiegazione.
La carenza di motivazione rappresenta una violazione del diritto di essere sentiti, nella misura in cui non permette alla ricorrente di rendersi conto con sufficiente certezza dei motivi alla base della decisione negativa, pregiudicando l'esercizio della sua facoltà ricorsuale.
6. Nella denegata ipotesi che la decisione impugnata sia ritenuta sufficientemente motivata o nell'eventualità che in sede ricorsuale tale vizio procedurale possa essere integralmente sanato, la ricorrente osserva che la Cassa, nel considerando 2.2, afferma, in modo errato e fuorviante, che RI 1 non avrebbe documentato il versamento di USD 390'000.-- e USD 380'000.- in favore dell'_ _
,
per le prestazioni effettuate all'estero quale indipendente residente all'estero, pur ammettendo di aver ricevuto copia delle note d'onorario dell'8.11.2000 e del 18.12.2001.
Prove: doc A e doc B.
7. La ricorrente ribadisce che il salario di
Fr. 15'400 per 13 mensilità, regolarmente
corrisposto all'_ _
e notificato alla
Cassa,
deriva dal salario "storico" proposto e accettato dall'_ quando venne concesso il permesso di dimora B in data
22.04.1998.
Dal 2.08.2000 l'_ _
ha trasformato il suo permesso B in un permesso L (120 giorni) senza tuttavia diminuire proporzionalmente il salario pattuito con l'_.
A prescindere dall'effettiva permanenza in _ (comunque non superiore ai 120 giorni autorizzati), nell'interesse delle buone relazioni con l'_ e del _, RI 1 ha mantenuto intatto il salario "storico" senza pretendere una riduzione del corrispettivo, proporzionalmente alla durata limitata del permesso di lavoro temporaneo. Tuttavia è inammissibile che le ulteriori prestazioni fornite dall'_ _
fornite in outsourcing in esecuzione di un mandato professionale, siano arbitrariamente assimilate ad una retribuzione salariale soggetta ai contributi paritetici.
D'altra parte ipotizzare che la retribuzione salariata per l'anno 2000 sia di Fr. 904'294.-- e per l'anno 2001 di
Fr. 865'980.--
per i 120 giorni di attività lavorativa in _ appare a prima vista azzardato, quando i diretti interessati negano che ciò sia avvenuto ed in modo trasparente dimostrano che i pagamenti eccezionali del 2000 e 2001 corrispondono a due note d'onorario emesse per prestazioni fornite dall'estero.
8. Gli organi responsabili di RI 1 e lo stesso _ _
sono disponibili in ogni momento a partecipare all'istruttoria in modo attivo. Il Tribunale delle assicurazioni può chiedere tutta la documentazione che riterrà utile per chiarire la fattispecie litigiosa.
In particolare dovrebbe essere richiamato l'intero incarto amministrativo di RI 1 e dell'_ _
,
relativo alla concessione del permesso di dimora B e della sua trasformazione in permesso L, nonché in particolare le trattative con l'_.

## Considerations