# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 1c2b1ab0-28d2-5429-ad4b-0c8ca85edff3
**Court:** FR_TC
**Chamber:** FR_TC_004
**Year:** 2015
**Language:** fr
**Jurisdiction:** FR / Espace_Mittelland
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** Family

## Facts

considérant en fait
A. Par décision du 16 septembre 2015, le Dr B._, spécialiste FMH en psychiatrie et psychothérapie, a prononcé le placement à des fins d’assistance de A._ au Centre de soins hospitaliers du Réseau fribourgeois de santé mentale, à Marsens (ci-après : CSH Marsens), en raison d’une décompensation psychotique aiguë, dont elle est anosognosique.
B. Par décision du 25 septembre 2015, la Justice de paix de l’arrondissement de la Gruyère ( : la Justice de paix) a, sur recours de l’intéressée, maintenu ce placement pour une durée indéterminée. Statuant par arrêt du 9 octobre 2015 (cause 106 2015 90) sur un nouveau recours de A._, la Cour de céans a confirmé la décision de maintien du placement.
Par décision séparée du 25 septembre 2015, la Justice de paix a également institué une curatelle de représentation avec gestion du patrimoine, au sens de l’art. 394 CC, en lien avec l’art. 395 CC, sans limitation de l’exercice des droits civils, en faveur de A._. Ce mandat a été confié à C._, curatrice professionnelle auprès du Service des Curatelles D._.
C. Par acte du 1er octobre 2015, A._ a recouru contre cette dernière décision, sans prendre de conclusions formelles et sans formuler le moindre grief concret à l'encontre de la décision attaquée.
Par missive du 5 octobre 2015, le Président de la Cour a attiré l’attention de la recourante sur le fait que son acte de recours ne remplissait pas les exigences de motivation posées par la loi et la jurisprudence, respectivement qu’il lui était loisible de palier à cette informalité dans le délai de recours indiqué au bas de la décision attaquée.
Par acte du 9 octobre 2015, remis à la Poste le lendemain, A._ a déposé un complément à son acte de recours.

## Considerations

en droit
1. a) Les décisions de l’autorité de la protection, soit la Justice de paix, sont sujettes à recours auprès du Tribunal cantonal, plus précisément de la Cour de protection de l'enfant et de l'adulte (art. 450 al. 1 du Code civil [CC], 8 de la loi du 15 juin 2010 concernant la protection de l'enfant et de l'adulte [LPEA, RSF 212.5.1] et 14 al. 1 let. d du Règlement du Tribunal cantonal du 22 novembre 2012 précisant son organisation et son fonctionnement [RTC]).
b) Le délai légal de trente jours pour recourir (art. 450b al. 1 CC) a manifestement été respecté.
c) La qualité pour recourir (art. 450 al. 2 CC) de A._ ne souffre aucune contestation.