# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 6b030dfc-0032-48c7-91b2-0af2c9c2ab7f
**Court:** CH_BGer
**Chamber:** CH_BGer_006
**Year:** 2015
**Language:** fr
**Jurisdiction:** CH / Federation
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

Considérant en fait et en droit :
1.
Par ordonnance du 10 décembre 2014, la Chambre pénale de recours de la Cour de justice de la République et canton de Genève a refusé d'entrer en matière sur le recours de X._ contre l'ordonnance de non-entrée en matière rendue le 8 septembre 2014 dans la cause P/17697/2014 et rayé la cause du rôle.
2.
X._ interjette un recours en matière pénale au Tribunal fédéral contre l'ordonnance cantonale. Se prévalant de raisons médicales, il demande la restitution du délai que la direction de la procédure lui avait imparti afin de régulariser son écriture cantonale. Selon l'art. 94 al. 2 CPP, la demande de restitution, dûment motivée, doit être adressée par écrit dans les 30 jours à compter de celui où l'empêchement a cessé, à l'autorité auprès de laquelle l'acte de procédure aurait dû être accompli, soit en l'occurrence la Chambre pénale de recours. Le recourant disposait ainsi à l'encontre de l'ordonnance attaquée d'un moyen de droit ordinaire sur le plan cantonal qu'il lui fallait utiliser préalablement à tout recours devant le Tribunal fédéral. Il s'ensuit qu'il ne pouvait la contester directement devant le Tribunal fédéral sans contredire l'exigence de l'épuisement des instances cantonales (art. 80 al. 1 LTF), mais qu'il devait déposer une demande de restitution du délai auprès de la juridiction cantonale compétente. Le présent recours ne constitue pas la voie de droit idoine, de sorte qu'il doit être déclaré irrecevable et la cause transmise à la Cour de justice genevoise comme objet de sa compétence (art. 91 al. 4 CPP).
3.
Exceptionnellement, le présent arrêt peut être rendu sans frais (art. 66 al. 1 LTF).

## Considerations