# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** aa826232-5f81-5fde-b277-a3dbd558bc96
**Court:** TI_TRAC
**Chamber:** TI_TRAC_006
**Year:** 2001
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** 

## Facts

ritenuto
in fatto:
A.
Con PE n. _del 13/14 marzo 2000 dell'UEF di Mendrisio la _ ha escusso _ per l'incasso di fr. 69'391.25 oltre interessi al 5% dal 22 febbraio 1996, indicando quale titolo di credito: "Contratto litraggio n. _del 26.03.1991 e fatture _, _, _, _ dedotti gli acconti versati."
Interposta tempestiva opposizione dall'escusso, la procedente ne ha chiesto il rigetto provvisorio alla Pretore.
B.
La procedente fonda la sua pretesa su un contratto di litraggio n. _ stipulato con l'escusso il 26 marzo 1991 (doc. A) relativo alla fornitura di carburante alla stazione di benzina di proprietà dell'escusso, così come su diversi bollettini di consegna e le relative fatture (doc. D1-U2).
C.
All'udienza di contraddittorio l'escusso ha rilevato che come risulta dal verbale di udienza 18 novembre 1996 (doc. 1) le fatture sono state contestate per iscritto. Egli ha poi eccepito di falso i bollettini e le fatture, chiedendo la produzione degli originali. Il debitore ha in seguito contestato anche la firma apposta sul contratto di litraggio prodotto in fotocopia (doc. A), negandone l'autenticità. L'eccezione di falso è stata infine sollevata anche in relazione al conteggio finale 10 settembre 1996 (doc. C). Il debitore ha poi rilevato che i bollettini di versamento sono stati prodotti in francese e tedesco, senza la necessaria traduzione. Inoltre vi sarebbero delle discrepanze tra il contratto di litraggio e le fatture. La procedente non ha però prodotto i giustificativi delle mutazioni di prezzo, a seconda dell'evolversi del mercato, menzionate al punto 2 del contratto di litraggio. Nemmeno per il previsto ribasso congiunturale indicato sempre al punto 2 e per l'ulteriore ribasso di fine anno previsto al punto 16 del contratto di litraggio sono stati forniti giustificativi. Inoltre, ad eccezione del primo bollettino di consegna (doc. D), tutti gli altri non riportano nessun dato alla voce "stato prima della consegna". D'altro canto la documentazione prodotta, in particolare i conteggi e altri computi numerici non permettono una chiara e immediata ricostruzione dei movimenti contabili. Infine l'escusso ha contestato che suo fratello _ sia stato autorizzato a rappresentarlo per quanto riguarda la firma dei bollettini.
D.

## Considerations