# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 04eb6fde-77e3-52ac-a4db-aa6041382816
**Court:** TI_TRAC
**Chamber:** TI_TRAC_001
**Year:** 2008
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** 

## Facts

in fatto:
che AP 1 possiede la proprietà per piani n. 6763, pari a
86
/
1000
della particella n. 397 RFD di _ (“Condominio AO 1”), come pure
4
/
14
della proprietà per piani n. 6766, pari a
14
/
1000
della medesima particella, con diritto esclusivo sull'appartamento n. 15 al secondo piano e su un locale al primo piano recante il numero 18;
che il 22 novembre 2006 la Comunione dei comproprietari del “Condominio AO 1” ha convenuto AP 1 davanti al Pretore del Distretto di Lugano, sezione 3, per ottenere il pagamento di fr. 98
970.55 con interessi del 10% corrispondenti alle spese condominiali maturate tra il 2003 e il 2006, previa iscrizione di un'ipoteca legale per lo stesso importo sulla proprietà per piani n. 6763;
che a titolo cautelare l'attrice ha chiesto di iscrivere l'ipoteca legale in via provvisoria
;
che
il Pretore ha assegnato al convenuto,
il 22 novembre
2006, un termine di trenta giorni per presentare l'atto di risposta e
con decreto cautelare di quello stesso giorno
, emesso senza contraddittorio, ha ordinato l'annotazione
richiesta;
che con decreto cautelare del 24 gennaio 2007 il Pretore ha confermato, previo contraddittorio, l'iscrizione provvisoria dell'ipoteca;
che, constatata la mancata introduzione della risposta, il Pretore ha
assegnato il 24 novembre 2008 a AP 1 un ultimo termine di 10 giorni per presentare tale allegato
;
che AP 1 ha inoltrato a questa Camera una
Stellungnahme/Rekurs
del 5 dicembre 2008 (in tedesco) nella quale lamenta la brevità del termine impartitogli, dovendo egli tradurre in tedesco la petizione avversaria e successivamente in italiano la risposta, fa valere la perenzione processuale di due anni, censura di arbitrio l'operato del Pretore e afferma di doversi assentare per un'imminente operazione in ospedale;
che l'atto non è stato intimato per osservazioni alla Comunione dei comproprietari del
“
Condominio AO 1
”
;
e considerando

## Considerations

in diritto:
che a norma dell'art. 117 cpv. 1 CPC ogni processo nel Cantone Ticino deve svolgersi in lingua italiana, sicché la
Stellungnahme/
Rekurs
andrebbe ritornata al mittente giusta l'art. 142 cpv. 3 CPC
con assegnazione di un congruo termine entro cui tradurre il testo in italiano;
che nella fattispecie nondimeno il rinvio si esaurirebbe in un mero esercizio di forma, l'esito del presente giudizio non dipendendo da quanto l'interessato ha – o non ha – scritto nel memoriale;
che conformemente all'art. 169 cpv. 1 CPC
“
se la parte convenuta non introduce l'atto di risposta entro il termine che le fu assegnato, il giudice le assegna, mediante ordinanza, un nuovo termine di 10 giorni, avvertendola che, in caso di omissione, non è più ammessa a contestare i fatti della petizione e che l'istruttoria avverrà solo sulle prove addotte dall'attore
”
;
che il provvedimento con cui il giudice fissa al convenuto quell'ultimo termine per presentare la risposta costituisce un'ordinanza
e come tale non è appellabile (art. 94 e 95 CPC;
Cocchi/Trezzini
,
CPC ticinese massimato e commentato, Lugano 2000, n. 4 ad art. 94);
che in simili condizioni, pur trattato come appello, la
Stellungnahme/Rekurs
dell'interessato sfugge manifestamente a qualsiasi disamina e va dichiarata inammissibile;
che, del resto, nessun rimprovero può essere mosso al Pretore, il quale si è limitato ad applicare l'art. 169 cpv. 1 CPC;
che inoltre il termine di 10 giorni, fissato dalla legge, è improrogabile (art. 129 CPC);
che l'eventuale perenzione processuale della causa andrà eccepita davanti al primo giudice;
che gli oneri del giudizio odierno seguono la soccombenza (art. 148 cpv. 1 CPC), non ravvisandosi motivo per derogare a tale principio, l'impugnazione essendo stata introdotta – oltre che in tedesco – senza nemmeno consultare i testi di legge;
che non è il caso invece di attribuire ripetibili alla controparte, l'atto non avendo formato oggetto di intimazione;
che per quanto riguarda i mezzi giuridici proponibili contro il presente giudizio sul piano federale (art. 112 cpv. 1 lett. d LTF), trattandosi in concreto di una decisione incidentale (art. 93 LTF), essa segue la via giudiziaria dell'azione principale (art. 51 cpv. 1 lett. c LTF);
che il valore litigioso dell'azione principale ai fini dell'art. 74 cpv. 1
lett. b LTF supera abbondantemente la soglia di fr. 30
000.– per un ricorso in materia civile;
in applicazione dell'art. 313
bis
CPC,