# Swiss Legal Decision

**Decision ID:** 668a4fd8-a99d-58eb-b1a3-ff27c80ff43b
**Court:** TI_PP
**Chamber:** TI_PP_001
**Year:** 2004
**Language:** it
**Jurisdiction:** TI / Ticino
**Law Area:** $law_area
**Law Sub-area:** nan

## Facts

ritenuto in fatto
A.
La
Sezione della circolazione
con decisione
_
2003 ha inflitto a
_
una multa di fr. 500.-, oltre la tassa di giustizia di fr. 100.- e le spese giudiziarie di fr. 30.-, per i seguenti motivi:
"Alla guida del veicolo articolato targato BE
_
/TI
_
effettuava un trasporto transfrontaliero usufruendo abusivamente della sigla "S" e della corsia preferenziale di transito sul luogo di dosaggio."
Fatti accertati il
_
2003 in territorio di
_
.
La risoluzione è stata resa in applicazione degli art. 8, 57 cpv.1, 106 cpv.1 LCStr e 1,3 OTS.
B.
Contro la predetta pronuncia dipartimentale
_
si aggrava ora davanti a questo giudice chiedendone l'annullamento.
Eccepisce che il trasporto in questione non deve essere considerato transfrontaliero con la conseguenza che non ha utilizzato abusivamente della sigla "S".
C.
La Sezione della circolazione
si astiene dal formulare osservazioni.

## Considerations

considerato in diritto
1.
La competenza di questo giudice, la legittimazione attiva dell'insorgente e la tempestività dell'impugnativa sono date dall'art. 4 LPContr. Il ricorso è pertanto ricevibile in ordine e può essere giudicato sulla base degli atti ai sensi dell'art. 12 LPContr.
2.
Per l'art. 57 cpv.1 LCStr il Consiglio federale può emanare norme completive della circolazione e, se richiesto da circostanze speciali, prevedere eccezioni alle norme della circolazione.
Ai sensi dell'art. 1 dell'Ordinanza sul traffico S (in seguito OTS) gli autoveicoli pesanti adibiti al trasporto di cose e i corrispondenti rimorchi possono essere muniti, nel traffico S, davanti e dietro del segnale conformemente all'allegato 4 dell'OETV.
Il traffico S comprende i trasporti transalpini non transfrontalieri che, in modo documentabile, iniziano e terminano esclusivamente in Cantoni particolarmente importanti per l'economia della Svizzera meridionale, nonché le relative corse con veicoli vuoti. Tali Cantoni sono indicati nell'allegato.
I trasporti transalpini non transfrontalieri che, in modo documentabile, iniziano o terminano esclusivamente in aziende particolarmente importanti per l'economia della Svizzera meridionale, non ché le relative corse con veicoli vuoti possono essere autorizzati come traffico S.
3.
L'ordinanza del Consiglio federale sul traffico S è entrata in vigore il 23 settembre 2002.
.
La multa inflitta è, peraltro, confacentemente proporzionata alla gravità dell'infrazione commessa, rettamente commisurata al grado di colpa e contenuta nei limiti concessi dalla legge.
Il ricorso va pertanto respinto, seguito di tassa di giustizia e spese (art. 15 LPContr).