Decision ID: c9e4eb5c-9323-532f-acb8-1a79d71113e4
Year: 2016
Language: fr
Court: FR_TC
Chamber: FR_TC_004
Canton: FR
Region: Espace_Mittelland
Law Area: civil_law

considérant en fait
A. D._, né en 2011, est le fils de A._ et de B._. Les parents souffrent tous deux de surdité, ce qui n’est pas le cas de leur fils. Ils ne sont pas mariés et vivent séparés. Ils détiennent l’autorité parentale conjointe sur leur fils, conformément à la convention qu’ils ont conclue le 2 avril 2012 et qui a été approuvée par la Justice de paix de l’arrondissement de la Sarine (ci-après : la Justice de paix), le 3 avril 2012 (DO 300 2011 628).
Suite au signalement fait par la mère de A._, E._, selon lequel sa fille et son compagnon rencontraient des difficultés de couple avec des épisodes de violence si bien que A._ avait dû fuir le domicile familial avec son enfant, la Juge de paix de l’arrondissement de la Sarine (ci-après : la Juge de paix) a provisoirement attribué la garde de l’enfant à sa mère (DO 24 ss).
B. Par courriel du 12 novembre 2015, E._ a déposé une demande d’attribution d’autorité parentale exclusive sur D._, en faveur de A._ (DO 93).
Le 13 novembre 2015, les parents ont comparu devant la Justice de paix. Lors de cette séance, ils ont convenu que la garde de leur enfant serait attribuée à la mère qui déménagerait avec l’enfant à Bâle. Ils se sont également accordés sur l’institution d’une curatelle de surveillance des relations personnelles en faveur de leur fils ainsi que sur l’exercice du droit de visite du père au Point Rencontre. S’agissant de la requête de la mère d’attribution exclusive de l’autorité parentale, un délai lui a été accordé pour motiver sa demande (DO 97 ss).
C. Par décision du 13 novembre 2015, la Justice de paix a attribué la garde de l’enfant à sa mère, pris acte de leur déménagement dans le canton de Bâle et fixé les modalités d’exercice du droit de visite du père au Point Rencontre fribourgeois. Il a également institué une curatelle de surveillance des relations personnelles au sens de l’art. 308 al. 2 CC en faveur de D._. Ce mandat a été confié à F._, intervenant en protection de l’enfant au Service de l’enfance et de la jeunesse (ci-après : SEJ ; DO 104 ss).
En date du 11 décembre 2015, le Service éducatif itinérant, à Fribourg, a livré un rapport sur la situation de D._ qu’il suit depuis 2014 en raison de difficultés d’apprentissage du langage, de la langue des signes, et afin de soutenir les parents au niveau éducatif. Il a conclu à la poursuite du suivi dans le canton de Bâle afin de soutenir la mère et l’enfant qui devront faire face à d’importants changements (DO 131 ss).
Par courrier du 6 janvier 2016, A._ et sa mère ont fait savoir à la Justice de paix que la situation de D._ commençait à se stabiliser mais qu’elles craignaient pour son bien-être en cas de maintien de l’autorité parentale conjointe. Elles ont relevé que par le passé, l’intimé s’était montré violent à l’égard de A._ et qu’il avait un comportement impulsif et dominant si bien que toute collaboration parentale avec lui était vouée à l’échec. Dès lors, elles ont requis l’attribution exclusive de l’autorité parentale sur D._ à la mère ainsi que l’institution d’une curatelle éducative en faveur de ce dernier afin de soutenir la mère dans sa prise en charge quotidienne (DO 168).
En date du 4 février 2016, le SEJ a livré son rapport concernant D._. Il a relevé que l’enfant s’était bien intégré dans sa nouvelle crèche et qu’il évoluait bien malgré son retard dans le
Tribunal cantonal TC Page 3 de 10
développement linguistique. S’agissant des relations entre ses parents, elles restent difficiles, la mère se sentant mise sous pression par le père de sorte qu’elle a tenté de faire cesser les visites entre le père et son fils. Le père aurait quant à lui l’impression que A._ serait manipulée par sa mère et qu’elle s’immiscerait dans leurs conflits. La mère aurait en outre encore besoin du soutien de professionnels de l’enfance, notamment s’agissant des démarches organisationnelles en faveur de D._ ainsi que pour des questions éducatives le concernant. Compte tenu de ces éléments, le SEJ a requis le transfert de la curatelle au for de l’autorité compétente baloise ainsi que l’élargissement du mandat à une curatelle éducative (DO 186 ss).
Le 3 mars 2016, G._, pédagogue auprès de la H._, à I._, a remis à la Justice de paix son rapport concernant D._. Il en ressort qu’il présente un retard dans le développement linguistique et bénéficie d’un soutien sous forme de logopédie qui lui permettra d’intégrer une classe standard. La mère présenterait quant à elle des limitations dans les tâches éducatives en raison de son handicap qui peuvent cependant être compensées avec l’aide de son entourage et d’un réseau de professionnels de l’enfance. Partant, G._ a proposé la mise en place d’un soutien éducatif en faveur de la mère et le suivi de l’enfant par son service (DO 198 ss).
Par courrier du 14 mars 2016, B._ a conclu au rejet de la demande d’autorité parentale exclusive de la mère. Il a en particulier relevé qu’il avait toujours géré le ménage et la vie de famille et qu’il a continué à assumer son rôle de père depuis la séparation. Contrairement à ce que prétend la mère, il n’aurait jamais violé l’accord relatif au droit de visite et ses rencontres au Point Rencontre se sont toujours bien passées. Selon lui, la mère n’est pas à même de s’occuper convenablement de son fils et d’assumer pleinement son rôle au quotidien. Il serait quant à lui parfaitement apte à prendre soin et à élever son fils (DO 202 ss).
D. Par décision du 24 mars 2016, la Justice de paix a maintenu l’autorité parentale conjointe sur l’enfant D._ et a rejeté la requête d’autorité parentale exclusive de la mère. Elle a également maintenu la curatelle de surveillance des relations personnelles au sens de l’art. 308 al. 2 CC en faveur de D._ et a institué une curatelle éducative au sens de l’art. 308 al. 1 CC en sus. De plus, l’autorité intimée a demandé le transfert des curatelles au for de la Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Birstal, à Muttenz, étant précisé que F._ sera relevé de ses fonctions dès l’acceptation du transfert de for.
E. Par mémoire du 17 mai 2016, A._ a interjeté recours contre cette décision, concluant à sa réformation en ce sens que l’autorité parentale exclusive sur son fils lui soit attribuée, subsidiairement, au renvoi de la cause à la Justice de paix pour nouvelle décision, sous suite de frais. Elle a également conclu à ce qu’un curateur expérimenté en matière d'assistance et dans le domaine juridique soit désigné à son fils afin de le représenter dans le cadre de la présente procédure. En outre, elle a requis l’octroi de l’assistance judiciaire.
F. Invitée à se déterminer, la Justice de paix a renoncé à déposer des observations.
G. Par acte du 30 juin 2016, B._ a conclu au rejet du recours et à la confirmation de la décision attaquée, frais à la charge de la recourante. Il a également requis le bénéfice de l’assistance judiciaire totale et la désignation de Me Pierre-Henri Gapany en qualité de défenseur d’office.
Tribunal cantonal TC Page 4 de 10

en droit
1. a) Selon l'art. 8 de la loi du 15 juin 2010 concernant la protection de l'enfant et de l'adulte (LPEA), le Tribunal cantonal connaît des recours contre les décisions rendues par l'autorité de protection - soit la Justice de paix (art. 2 al. 1 LPEA) - ou par son président ou sa présidente. La Cour de protection de l'enfant et de l'adulte (art. 14 al. 1 let. c du Règlement du Tribunal cantonal du 22 novembre 2012 précisant son organisation et son fonctionnement [RTC]) est compétente pour statuer.
b) Les dispositions de la procédure devant l’autorité de protection de l’adulte sont applicables par analogie (art. 314 al. 1 CC). La procédure devant l’instance de recours est ainsi régie par les art. 450 à 450e CC (MEIER/STETTLER, Droit de la filiation, 5ème éd., 2014, n. 589 p. 399).