Decision ID: c3ba2edb-0bcc-4802-a5a6-07c3059b705e
Year: 2014
Language: fr
Court: VD_TC
Chamber: VD_TC_031
Canton: VD
Region: Région lémanique
Law Area: public_law

Vu les faits suivants:
A. X._, autorisée à séjourner en Suisse en tant que réfugiée (permis B), bénéficie de prestations sociales sous la forme du revenu d'insertion (RI) depuis le mois de mai 2012. Ces prestations lui sont octroyées par le Centre social d'intégration des réfugiés (CSIR), dépendant du Service cantonal de prévoyance et d'aide sociales (SPAS). X._ a l'obligation de se rendre régulièrement auprès d'une assistante sociale du CSIR (entretien mensuel), en vue notamment d'organiser sa réinsertion socioprofessionnelle.
B. Le 10 février 2014, le CSIR a signifié à X._ un avertissement formel, en lui reprochant les manquements suivants: retard d'une demi-heure lors de l'entretien mensuel du 21 janvier 2014; lors de l'entretien mensuel du 3 février 2014: comportement irrespectueux, manque total de collaboration, refus de baisser la voix, omission de prendre le classeur qui doit être présenté à chaque entretien mensuel. L'injonction formulée dans l'avertissement est ainsi libellée:
"Dorénavant, nous attendons que vous effectuiez toutes les démarches exigées par votre conseiller ORP, votre assistante sociale, votre conseillère en intégration ou tout autre intervenant qui aurait à être impliqué dans le cadre de votre insertion socioprofessionnelle.
Nous vous laissons un délai d'ici le prochain entretien, qui aura lieu lundi 10 mars 2014 à 14 heures, pour changer de comportement. Concrètement, nous attendons que vous veniez à l'heure et avec votre classeur aux entretiens mensuels fixés par votre assistante sociale. Nous vous demandons aussi que vous manifestiez un comportement respectueux envers les intervenants aux entretiens [...]."
D'après le journal du CSIR (journal social), X._ ne s'est pas présentée à l'entretien du 10 mars 2014. Elle n'a pas téléphoné pour annoncer son absence.
C. Le 11 mars 2014, le CSIR a rendu à l'encontre de X._ une décision de sanction, consistant en une réduction de 25 % du forfait RI pour la période de mars à mai 2014. La décision rappelle la teneur de l'avertissement et retient que le CSIR n'a constaté aucun changement.
X._ a recouru contre cette décision auprès du SPAS, en qualifiant la sanction d'injustifiée et disproportionnée, et en présentant des excuses pour un comportement et des paroles qui ont été mal perçus par les personnes présentes aux entretiens.
Le SPAS a statué le 3 septembre 2014 et il a partiellement admis le recours. Il a ramené la sanction à une réduction de 15 % du forfait RI pour une durée d'un mois. Dans les motifs, le SPAS a retenu que l'intéressée, malgré l'avertissement du 10 février 2014, avait manqué l'entretien au CSIR le 10 mars 2014, sans avertir préalablement de son absence ni s'excuser ensuite; cette manière d'agir était clairement contraire à ce qui lui avait été demandé dans l'avertissement du 10 février 2014. La décision retient aussi que l'intéressée avait écrit le 5 mars 2014 à une autre responsable du CSIR pour demander un rendez-vous, sans exposer qu'elle n'entendait pas se rendre à l'entretien fixé par l'assistante sociale. Comme il s'agissait de la première sanction prononcée contre X._ pour avoir manqué à ses obligations de bénéficiaire du RI, la durée et le degré de réduction du forfait entretien (forfait RI) ont été revus à la baisse.
D. Le 27 septembre 2014, X._ a adressé au SPAS un courrier intitulé "recours contre le dossier de Mme Y._" (nom de l'assistante sociale de son dossier au CSIR, signataire de la décision de sanction).
Le 2 octobre 2014, le SPAS a transmis ce courrier à la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal comme "objet de [sa] compétence".
Le SPAS a été invité à produire son dossier. Il n'a pas été ordonné d'échange d'écritures.

Considérant en droit:
1. Une décision prise en matière de RI par le CSIR peut faire l'objet d'un recours au SPAS (art. 74 al. 2, 2ème phrase, de la loi du 2 décembre 2003 sur l’aide sociale vaudoise [LASV; RSV 850.051]) et la décision sur recours du SPAS peut être déférée au Tribunal cantonal par la voie du recours de droit administratif (art. 92 ss de la loi du 28 octobre 2008 sur la procédure administrative [LPA-VD; RSV 173.36]).
En l'occurrence, il n'est pas certain que la lettre de X._ du 27 septembre 2014 soit un recours contre la décision du SPAS du 3 septembre 2014. Nonobstant son titre, qui comporte le terme "recours", cette lettre n'énonce aucune critique dirigée spécifiquement contre la décision précitée; son auteur n'explique pas les raisons pour lesquelles elle n'a pas participé à l'entretien du 10 mars 2014 et elle ne critique pas l'avertissement du 10 février 2014.
Quoi qu'il en soit, le fait de ne pas se présenter à l'entretien du 10 mars 2014, sans excuse ni explications, est une violation des obligations liées à l'octroi du RI, qui peut être sanctionnée en application de l'art. 45 LASV. Les art. 44 et 45 du règlement d'application du 28 octobre 2005 de la LASV (RLASV; RSV 850.051.1) précisent ce régime de sanctions: celui qui, après un avertissement écrit et motivé, ne donne pas suite aux injonctions de l'autorité (cf. art. 44 al. 1 let. b RLASV) peut se voir imposer une réduction du RI, en fonction de la gravité ou de la répétition du manquement; il est possible d'infliger une réduction de 15 % du forfait entretien, pour une durée de douze mois maximum (art. 45 al. 1 let. b RLASV). En l'occurrence, la sanction prononcée par le SPAS tient correctement compte du manquement en cause, et il n'y a aucun motif de considérer qu'elle violerait le droit cantonal ou fédéral.
Dès lors, dans la mesure où le Tribunal cantonal est saisi d'un recours, celui-ci doit d'emblée être rejeté comme manifestement mal fondé, selon la procédure simplifiée de l'art. 82 LPA-VD, c'est-à-dire sans autre mesure d'instruction. Cela entraîne la confirmation de la décision attaquée.
2. Il n'y a pas lieu de percevoir des frais judiciaires (art. 4 al. 2 du tarif des frais judiciaires en matière de droit administratif et public du 11 décembre 2007 [TFJAP; RSV 173.36.5.1]), ni d'allouer des dépens.