Decision ID: 1c81283f-cdc2-51ba-897d-3180b4481fbf
Year: 2018
Language: fr
Court: FR_TC
Chamber: FR_TC_010
Canton: FR
Region: Espace_Mittelland
Law Area: public_law

considérant en fait
A. A._ est retraité. Pour la période fiscale 2014, il a annoncé le 10 décembre 2015, sous la rubrique "A - Assurances: vie, de rentes, risque pur, indemnités journalières", les valeurs de rachat suivantes:
2014
Genre
d'assurance
Société d'assurance Prime
annuelle
Année de
conclusion
Année
d'échéance
Somme
assurée Fr.
Valeur de rachat
Valeur fiscale Fr.
rente viagère Helvetia 2008 272'949
rente viagère Swiss Life (bbb) 2008 202'659
rente viagère Swiss Life (ccc) 2009 160'458
assurance vie Sogecap 60'314
assurance vie Sogecap 228'008
Total (maximum admis: Fr. 750.-/1'500.-) à reporter au code 4.120 Total à reporter au code 3.520 924'388
Pour le contrat conclu auprès de la société Swiss Life (police no bbb), il a par ailleurs annoncé avoir reçu des rentes viagères provenant du pilier 3b.
Par taxation ordinaire pour la période fiscale 2014, les époux A._ ont été imposés sur CHF 33'996.- de rentes AVS (CHF 18'528.- et CHF 15'468.- pour l'épouse) ainsi que CHF 7'488.- de rentes du 2ème pilier. S'agissant du 3ème pilier, aucun montant n'a été imposé au titre du 3ème pilier a, mais CHF 4'147.- l'ont été au titre du 3ème pilier b (rentes viagères de l'assurance Swiss Life imposées à hauteur de 40%). Les valeurs de rachat des assurances vie ont été imposées sans changement sous le code 3.520, tout comme les rentes du 3ème pilier b sous le code 3.140. L'impôt cantonal sur le revenu des époux A._ a été fixé à CHF 2'061.95 sur la base d'un revenu de CHF 41'877.- (imposable au taux d'un revenu déterminant de CHF 44'882.-) et leur impôt fédéral direct à CHF 196.90 pour un revenu de CHF 46'178.- (imposable au taux d'un revenu déterminant de CHF 49'492.-). Leur impôt sur la fortune a été arrêté à CHF 7'269.90 pour une fortune de CHF 2'203'045.- (imposable au taux d'une fortune déterminante de CHF 2'323'045.-).
Cette taxation n'a pas été contestée dans les délais.
B. Pour la période fiscale 2015, A._ a déclaré le 9 mars 2016 les valeurs de rachat suivantes:
2015
Genre
d'assurance
Société d'assurance Prime
annuelle
Année de
conclusion
Année
d'échéance
Somme
assurée Fr.
Valeur de rachat
Valeur fiscale Fr.
rente viagère Helvetia 2008 261'452
rente viagère Swiss Life (bbb) 2008 172'824
rente viagère Swiss Life (ccc) 2009 164'426
assurance vie Sogecap 43'711
assurance vie Sogecap 218'291
Total (maximum admis: Fr. 750.-/1'500.-) à reporter au code 4.120 Total à reporter au code 3.520 860'704
Tribunal cantonal TC Page 3 de 9 604 2017 14/15
Il a également déclaré comme l'année précédente des rentes viagères provenant du 3ème pilier b pour le contrat conclu auprès de la société Swiss Life (police no bbb) à hauteur de 40% (par CHF 4'147.-). S'y sont ajoutés CHF 4'761.- correspondant à 40% des rentes provenant de l'assurance Helvetia dont la perception avait débuté le 1er mars 2015.
Pour la période fiscale 2015, selon la taxation ordinaire du 17 novembre 2016, les époux A._ ont été imposés sur CHF 34'128.- de rentes AVS (CHF 18'600.- et CHF 15'528.-) ainsi que CHF 7'536.- de rentes du 2ème pilier. S'agissant du 3ème pilier, aucun montant n'a été imposé au titre du 3ème pilier a, mais CHF 8'908.- l'ont été au titre du 3ème pilier b (rentes viagères des assurances Helvetia et Swiss Life imposées à hauteur de 40%). Tant les valeurs de rachat des assurances vie que les rentes du pilier 3b ont été imposées sans changement. L'impôt cantonal sur le revenu des époux A._ s'est élevé à CHF 2'413.05 sur la base d'un revenu de CHF 46'030.- (imposable au taux d'un revenu déterminant de CHF 49'154.-) et leur impôt fédéral direct à CHF 241.75 pour un revenu de CHF 49'223.- (imposable au taux d'un revenu déterminant de CHF 52'564.-). Leur impôt sur la fortune a été arrêté à CHF 7'161.- pour une fortune de CHF 2'170'076.- (imposable au taux d'une fortune déterminante de CHF 2'290'076.-).
C. Les taxations des périodes fiscales 2014 et 2015 ont été contestées par A._ le 14 décembre 2016, lequel a également mis en cause la taxation concernant la période fiscale 2016. Il a expliqué, entre autres considérations, que dans la mesure où il avait voulu "continuer à travailler à l'international", il avait "alors compris qu'il fallait ne plus compter que sur moi-même pour financer" sa retraite et avait économisé. Il s'est opposé à la taxation des avoirs ainsi bloqués dans des assurances vie (assurances de rentes) non seulement pour l'impôt sur le revenu mais aussi pour l'impôt sur la fortune. Après avoir estimé ses revenus (CHF 62'080.-) et ses frais (CHF 45'962.-), il a indiqué que ces derniers représentaient 74% de ses revenus et qu' "Une bonne partie est dû à l'ISF [impôt sur la fortune] qui comprend ironiquement et j'oserais dire abusivement également l'épargne faite au titre d'assurances vieillesse dont les rentes sont en plus taxées au titre de revenus. Je vous saurais gré si vous pouviez corriger cet état de choses".
Par deux décisions du 6 janvier 2017, le Service cantonal des contributions a, en l'absence de motif de restitution de délai, déclaré irrecevable pour cause de tardiveté la réclamation en tant qu'elle concernait la période fiscale 2014 et l'a rejetée pour le surplus. Il a retenu que les assurances de capitaux et de rentes ont été soumises à l'impôt sur la fortune pour leur valeur de rachat ressortant des pièces justificatives annexées à la déclaration d'impôt conformément à l'art. 59 al. 1 de la loi sur les impôts cantonaux directs et que le montant des valeurs de rachat taxé correspond en tout point au montant annoncé dans la déclaration d'impôt 2015. Il a encore précisé qu'à l'exception des revenus provenant des placements des capitaux (modifiés en faveur des contribuables par le secteur de l'impôt anticipé: CHF 6'708.- au lieu des CHF 9'711.- déclarés), tous les éléments déclarés par les contribuables ont été soumis à l'impôt sur le revenu et la fortune sans changement. Après avoir rappelé que l'autorité fiscale est liée par la législation en vigueur de sorte qu'il ne lui appartient pas d'aller plus loin que la marge d'appréciation qui lui est dévolue, il a indiqué ne pas pouvoir se prononcer sur la taxation 2016 dans la mesure où celle-ci n'était pas encore connue.
D. Par acte posté le 4 février 2017, A._ a interjeté recours à l'encontre des décisions précitées. Il conclut en substance à ce que les assurances-vie ne soient plus soumises à l'impôt sur la fortune surtout en phase de perception de rentes et requiert le remboursement du "trop payé sur l'ISF 2014, 2015 et 2016".
http://www.admin.ch/ch/f/rs/642.14/a59.html
Tribunal cantonal TC Page 4 de 9 604 2017 14/15
L'avance de frais fixée à CHF 800.- par ordonnance du 7 février 2017 a été déposée en temps utile.
Dans ses observations déposées le 22 mars 2017, le Service cantonal des contributions conclut au rejet du recours en indiquant qu'il ne lui appartenait pas de remettre en question les dispositions légales adoptées par le législateur.
Le recourant a fait part de ses contre-observations le 4 avril 2017 (date du sceau postal). Il relève ce qui suit: "Quand j'ai interjeté mon appel je n'avais pas le moindre doute que le SCC avait agit dans le cadre de la législation en cours. Le SCC n'a pas la possibilité ni la compétence d'y faire autrement. Moi ce qui m'intéresse c'est d'avoir un avis d'une autorité qui en a la possibilité. La procédure étant ce qu'elle est, ce n'est que sur cette base que je peux, le cas échéant, aller plus loin. Le Tribunal cantonal a, je l'espère, cette possibilité en statuant peut-être provisoirement par dérogation. Du moins jusqu'à un certain point (...)".
Une copie de cette détermination a été communiquée pour information au Service cantonal des contributions le 5 avril 2017.

en droit
1. a) Le recours, posté le 4 février 2017 contre deux décisions sur réclamation du 6 janvier 2017, a été déposé dans le délai et les formes prévus aux art. 140 ss de la loi du 14 décembre 1990 sur l'impôt fédéral direct (LIFD; RS 642.11), 50 al. 1 de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID; RS 642.14), 180 de la loi fribourgeoise du 6 juin 2000 sur les impôts cantonaux directs (LICD; RSF 631.1) ainsi que 79 ss du code fribourgeois du 23 mai 1991 de procédure et de juridiction administrative (CPJA; RSF 150.1). Par ailleurs, l'avance des frais de procédure a été versée en temps utile. Partant, le recours est recevable.
b) En tant que le recourant requiert la non imposition de la valeur de rachat de ses assurances en 2016, sa conclusion doit être déclarée irrecevable, aucune décision sujette à recours n'ayant encore été prononcée pour cette période fiscale.
I. Impôt cantonal (604 2017 15)
2. a) La décision sur réclamation relative à la période fiscale 2014 est un prononcé d'irrecevabilité. L'examen du recours en tant qu'il est formé contre dite décision se limitera donc à la seule question de savoir si l'autorité inférieure était fondée à la déclarer irrecevable. C'est pourquoi, dans la mesure où le recourant prend des conclusions au fond pour la période fiscale 2014, ces dernières doivent être déclarées irrecevables.