Decision ID: 752d82f1-33cd-40bc-b7e6-eab321102550
Year: 2017
Language: it
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Visti:
- lo scritto del 21 giugno 2017 con il quale il Ministero pubblico del Cantone Ticino
(di seguito: “MP/TI), dando seguito ad una domanda di assistenza internazio-
nale in materia penale del 2 maggio 2012 e successive commissioni rogatorie
integrative presentate dalla Procura della Repubblica presso il Tribunale Ordi-
nario di Milano, comunicava l’intenzione di trasmettere all’autorità estera una
tabella riepilogativa aggiornata e riferita ai sequestri in essere presso le banche
svizzere interessate dalle misure di esecuzione, da cui emergevano l’aggiorna-
mento sulle attuali giacenze in sequestro su ciascuno dei conti delle varie so-
cietà estere intestatarie dei medesimi (act. 1.1);
- lo scritto datato 23 giugno 2017 con cui il MP/TI informava le che il summenzio-
nato atto “ha carattere manifestamente incidentale” (act. 1.2);
- il ricorso presentato il 3 luglio 2017 da A. SA, B. SA, C. Establishment, D. Stif-
tung, E. Anstalt, F. SA, G. Trust REG e H. Anstalt avverso l’atto del 21 giugno
2017, con cui hanno postulato l'annullamento dello stesso (act. 1);
- l'invito del 4 luglio 2017 alle ricorrenti a versare l’anticipo delle spese di
fr. 8'000.-- entro il 17 luglio 2017 (act. 3);
- il versamento dell’anticipo delle spese pervenuto a questo Tribunale il 6 luglio
2017 (act. 4);
- l’invito del 7 luglio 2017 alle ricorrenti a produrre un estratto del registro di com-
mercio o la documentazione attestante i poteri di rappresentanza entro il 20 lu-
glio 2017, termine prorogato da questa Corte fino al 4 agosto 2017 (act. 5, 6);
- lo scritto datato 21 luglio 2017 con cui le ricorrenti hanno dichiarato di ritirare il
proprio gravame (act. 7).

Considerato:
- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 21 luglio 2017 questo
Tribunale prende atto del ritiro del ricorso;
- 3 -
- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo;
- che, di regola, l'autorità di ricorso pone le spese processuali, consistenti in una
tassa di decisione, nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, a carico della parte
soccombente (art. 63 cpv. 1 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla
procedura amministrativa [PA; RS 172.021], applicabile per rinvio dell'art. 39
cpv. 2 lett. b della legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle
autorità penali della Confederazione [LOAP; RS 173.71]);
- che le ricorrenti hanno semplicemente indicato il ritiro del proprio ricorso;
- che in simili circostanze le insorgenti vanno considerate parti soccombenti giu-
sta l’art. 63 cpv. 1 PA (v. sentenze del Tribunale penale federale RR.2012.161
del 3 agosto 2012 e RR.2012.152 del 10 luglio 2012 con rinvii; BENOÎT BOVAY,
Procédure administrative, 2a ediz., Berna 2015, pag. 644 e seg.);
- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio iniziale della
procedura, dopo il versamento dell’anticipo delle spese, ma prima che l'autorità
d'esecuzione fosse invitata a presentare le proprie osservazioni (art. 57 al. 1
PA), cagionando comunque spese di cancelleria;
- che l'emolumento posto a carico delle ricorrenti va quindi fissato a fr. 200.-- per
ciascuna di esse in applicazione degli art. 63 cpv. 5 PA, 73 cpv. 2 LOAP e 8
cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle
spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale
(RSPPF; RS 173.713.162).
- che la somma complessiva di fr. 1'600.-- viene posta a carico delle ricorrenti in
solido; considerato l’anticipo spese di fr. 8'000.-- già versato, la Cassa del Tri-
bunale restituirà loro la somma di fr. 6'400.--.
- 4 -