Decision ID: c10ae1fc-bdb6-5973-959e-689c92fcec16
Year: 2020
Language: de
Court: CH_BVGE
Chamber: CH_BVGE_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: 

Sachverhalt:
A.
A.a Mit Schreiben vom 14. Februar 2019 ersuchte die spanische Agencia
Tributaria, Oficina Nacional de Investigación del Fraude, Equipo Central de
Información (nachfolgend: AT) die Eidgenössische Steuerverwaltung
(ESTV) gestützt auf Art. 25bis des Abkommens vom 26. April 1966 zwischen
der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien zur Vermeidung der
Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und
vom Vermögen (SR 0.672.933.21; nachfolgend: DBA CH-ES) um Amtshilfe
betreffend A._ für die Periode vom 1. Januar 2013 bis zum 31. De-
zember 2014 (mit den fünf Ersuchen [...] bis [...]). Die AT führte dabei Fol-
gendes aus:
Our tax services are carrying out an examination into the tax matters of
A._ concerning Individual Income Tax from 2013 to 2014. It has
been revealed in the so-called 'Paradise Papers', where documentation
has been published in the press, the possible existence of a structure in
tax havens by A._ and his wife B._. The origin of which
would be the C._ Trust at the Caiman Islands. A._ is the
ultimate beneficiary/beneficial owner of the C._ Trust in Caiman Is-
lands into which various foreign entities are integrated. Through companies
registered in Caiman Islands, Panama and the Bahamas, the trust holds
shares of the entities D._ SA and E._ SA. However, no entity
of the trust has been listed as the owner of these shares, instead financial
entities are listed as formal owners. Among the holders of shares of
D._ SA are the following entities: the Swiss entity F._ SA,
before G._ ([...] shares), H._ ([...] shares), I._ ([...]
shares) and J._ AG, according to K._ AG ([...] shares),
these entities also hold shares in E._ SA; the Swiss entity
L._ AG ([...] shares), M._ BV ([...] shares), N._ BV
([...] shares) and O._ BV ([...] shares), that also hold shares in other
companies related to A._ such as E._ SA and P._
SA; Q._ SA ([...] shares) and R._ SA ([...] shares), these
entities also hold shares in other companies related to A._ such as
E._ SA and P._ SA.
A.a.a The Swiss entity J._ AG is among the holders of shares of
D._ SA ([...] shares) and E._ SA ([...]% of participation). Ac-
cording to our database, J._ AG appears as Investment and Pen-
sion Fund / Nominee/ trust / Trustee. J._ AG is a participant of
A-5740/2019
Seite 3
D._ SA and have not intervened in its management, delegating their
vote A._ or to persons related to him. In the course of the tax pro-
ceeding, documentation related to the C._ Trust and documents of
beneficial ownership of companies in the name of A._ have been
provided. These documents have confirmed the use of entities formally par-
ticipating in D._ SA being the beneficial owner A._. How-
ever, no documentation has been provided concerning J._ AG. We
ensure that all possible sources of obtaining the information in Spain have
been exhausted. lt has also been demonstrated that A._ is the ulti-
mate beneficial owner of entities that have participated in D._ SA.
We would be very grateful if you could please provide the following infor-
mation concerning J._ AG for years 2013 and 2014:
– Financial Statements (Balance sheet, Profit and loss Statement and
Annual Report) of J._ AG.
– List of shareholders of J._ AG.
– Contracts signed by J._ AG for the holding of shares of the en-
tities D._ SA and E._ SA.
– Guarantees or counterparties related to such contracts.
– Supporting documents of changes in ownership of shares of
D._ SA and E._ SA and economic content agreements
that have occurred (sale, cancellation of deposits, cancellation of guar-
antees, etc.).
A.a.b A._ is the ultimate beneficial owner of the entities Q._
SA and R._ SA, entities that manage their participation in
D._ SA through S._SA which is also a major shareholder of
D._ SA. S._SA, even though being the major shareholder,
has not intervened in the management of D._ SA and has delegated
its vote to A._ or persons in his environment. The entities
Q._ SA and R._ SA of which S._SA acts as manager
have certified their beneficial ownership on behalf of A._.
Among the holders of shares of D._ SA are the entities
S._SA ([...] shares, major shareholder), Q._ SA ([...]
shares) and R._ SA ([...] shares), that also hold shares in other
companies related to A._ such as E._ SA and P._
SA. The shares of D._ SA held by entities S._SA,
Q._ SA and R._ SA were deposited in T._ SAE
(Q._ SA and R._ SA were clients of S._SA).
A-5740/2019
Seite 4
S._SA was therefore the entity that gave orders concerning the
transfer of shares (shares held by S._SA or shares held by
Q._ SA and R._ SA by order of its clients).
S._SA gave T._ SAE, among other, the following orders:
– To send physically shares from Q._ SA to U._, as liqui-
dator of Q._ SA.
– To send physically shares from R._ SA to U._, as liqui-
dator of R._ SA.
– To send physically shares from S._SA to its issuers: D._
SA and E._ SA.
S._SA, major shareholder of D._ SA returned its shares to
the issuer D._ SA (entity managed by A._) and on the other
hand, S._SA was the manager of the shares of entities whose ben-
eficial owner is A._ (Q._ SA and R._ SA).
In the course of the tax proceeding requests for information were made to
the taxpayer concerning assets held and income received from abroad,
their value and financial documents (Balance sheet, Profit and loss State-
ment and Annual Report). The taxpayer has provided the financial state-
ments of the C._ Trust for the years 2006 and 2007 but not for the
years under assessment. Verification of the beneficial owner being
A._ of entities Q._ SA and R._ SA as well as Balance
Sheets for 2013 and 2014 has been provided, but no documentation re-
lated S._SA has been provided. We ensure that all possible sources
of obtaining the information in Spain have been exhausted.
Please find attached:
Verification of actual ownership contributed in favour of A._ in the
entities Q._ SA and R._ SA.
We would be very grateful if you could please provide the following infor-
mation concerning S._SA for years 2013 and 2014:
– Contracts signed by S._SA for the holding of shares of entity
D._ SA, E._ SA and P._ SA directly as holder and
as manager of entities Q._ SA and R._ SA.
– Guarantees or counterparties related to such contracts.
A-5740/2019
Seite 5
– In relation to the transfer of shares held by S._SA ([...] from
D._ SA and [...] from E._ SA) which were transferred by
S._SA to the issuer, supporting documentation is requested
concerning the economic agreement that has taken place (sale, can-
cellation of deposits, cancellation of guarantees, etc.).
– Financial Statements of the C._ Trust in your possession.
A.a.c In the course of the tax proceeding, documentation related to the
C._ Trust and documents of beneficial ownership of companies in
the name of A._ have been provided. These documents have con-
firmed the use of entities formally participating in D._ SA being the
beneficial owner A._. However, no documentation has been pro-
vided for the above mentioned entities. The shares of D._ SA held
by the before mentioned entities (in addition to shares of E._ SA
were deposited in V._Securities services office in Spain in a secu-
rities account in the name of F._ SA, being H._, I._
and J._ AG clients of F._ SA). Therefore, V._ had no
relationship with these entities, being F._ SA who formulated the
orders to carry out the movements of the shares, in his capacity as holder
in the case of the shares in the name of F._ SA or by order of his
clients in the case of H._, I._ and J._ AG. The bearer
shares of D._ SA owned by F._ SA, H._, I._
and J._ AG (in addition to the shares of E._ SA) were sent
by V._ to F._ SA by order of the latter in July 2013. There-
fore, F._ SA holds and manages a large number of shares of
D._ SA, a company managed by A._, and the bearer shares
were sent to F._ SA in 2013. In the course of the tax proceeding
requests for information were made to the taxpayer concerning assets held
and income received from abroad, their value and financial documents
(Balancesheet, Profit and loss Statement and Annual Report). The tax-
payer has provided the financial statements of the C._ Trust for the
years 2006 and 2007 but not for the years under examination. The balance
sheets and certificates of ownership of some companies have also been
provided, but none correspond to F._ SA or the companies man-
aged by it. We ensure that all possible sources of obtaining the information
in Spain have been exhausted.
We would be very grateful if you could please provide the following infor-
mation from F._ SA related to the years 2013 and 2014:
A-5740/2019
Seite 6
– Contracts signed by F._ SA for the holding of shares of the en-
tities D._ SA and E._ SA directly as holder of the shares
in their name and as manager of the shares in the name of the entities
H._, I._ and J._ AG.
– Guarantees or counterparties related to such contracts.
– In relation to the physical return of the shares that were sent by
V._ to F._ SA documentary justification is requested of
the situation of these shares since they were sent in July 2013 and
amendments that have taken place subsequently and, in the event of a
change of ownership, the economic agreements that have taken place
(sale, cancellation of deposits, cancellation of guarantees, etc.).
– Identification of the entities H._, I._ y J._ AG, as
well as their financial statements.
A.a.d A._ is also the ultimate beneficiary of M._ BV,
N._ BV and O._ BV, entities that manage their participation
in D._ SA through L._AG, which is also a shareholder of
D._ SA and that has changed the ownership of its shares under the
name of a company domiciled in Liechtenstein. Even though the Swiss en-
tity L._AG owns and manages a large number of shares, it has not
intervened in the management of D._ SA and has delegated its vote
to A._ or persons in his environment. The shares of D._ SA
which were held by entities L._AG, M._ BV, N._ BV
and O._ BV were deposited in W._S.A. from which infor-
mation has been requested and which has stated that instructions on the
opening and closing of the accounts opened in the name of M._,
B.V., O._, B.V. and N._ B.V. were received from
L._AG (named before X._ AG) in the capacity of Swiss Cen-
tral Securities Depositary and under the subcustody agreement entered
into with W._S.A. W._S.A. received orders from
L._AG to carry out, among other, the following transactions:
– For shares registered under the name of L._AG: a SWIFT mes-
sage was sent from L._AG to W._S.A. dated 13-04-
2013 referring to (...) shares from D._ SA registered under the
name of L._AG to be re-registered in the name of
Y._([...]). Dated 22-05-2013 it is requested that these bearer
shares are sent to Z._, (...).
– For shares registered under the name of for M._ BV, N._
BV and O._ BV: three SWIFT messages were sent from
A-5740/2019
Seite 7
L._AG (one for each company) to W._S.A., dated 08-
03-2013 referring to the shares of D._ SA registered in the name
of each company, requesting bearer shares to be sent to Z._,
(...).
– Therefore, L._AG on the one hand, is the holder of shares of
D._ SA that end up being held by Y._([...]) and, on the
other hand, is the manager of the shares of D._ SA being the
holders M._ BV, N._ BV and O._ BV, companies
whose beneficial owner is A._.
In the course of the tax proceeding, documentation related to the
C._ Trust and documents of beneficial ownership of companies in
the name of A._ have been provided. Documentation have con-
firmed the use of entities formally participating in D._ SA, being their
beneficial owner A._. Among the documents provided is the verifi-
cation of the ultimate beneficial owner of entities M._ BV,
N._ BV or O._ BV in the name of A._. Also requests
for information were made to the taxpayer concerning assets held and in-
come received from abroad, their value and financial documents (Balance
sheet, Profit and loss Statement and Annual Report). The taxpayer has
provided the financial statements of the C._ Trust for the years 2006
and 2007 but not for the years subject to verification. Verification of the
beneficial owner being A._ of entities M._ BV, N._
BV and O._ BV has been provided, but no documentation related
to L._ AG has been provided. We ensure that all possible sources
of obtaining the information in Spain have been exhausted.
Please find attached:
– SWIFT messages from L._AG in the documentation provided
by W._S.A.
– Verification of actual ownership contributed in companies of
A.a_ BV, in favour of A._ in the entities M._ BV,
N._ BV and O._ BV.
We would be very grateful if you could please provide the following infor-
mation concerning L._AG for years 2013 and 2014:
– Contracts signed by L._AG for the holding of shares of entity
D._ SA directly as holder and as manager of entities M._
BV, N._ BV and O._ BV.
A-5740/2019
Seite 8
– Guarantees or counterparties related to such contracts.
– Contracts signed and agreements of economic content that have taken
place (sale, cancellation of deposits, cancellation of guarantees, etc.)
for the change of ownership of shares from D._ SA to the name
of L._AG in favour of Y._.
A.a.e In the course of the tax proceeding, documentation has been pro-
vided to verify the ultimate beneficial ownership of A._ of the entities
Q._ SA and R._ SA. Q._ SA and R._ SA are
companies in liquidation, acting as Iiquidator the Swiss entity U._
SA. According to available information, our tax auditors are aware that
Q._ SA and R._ SA had the following shares before being
dissolved:
– Q._ SA : (...) Reg. Shs E._ SA, (...) Shs P._ SA,
(...) Shs A.b._ SA A.c._, (...) Shs D._ SA ;
– R._ SA : (...) Reg. Shs E._ SA, (...) Reg. Shs.
E._ SA, (...) Shs. A.d._, (...) Shs. A.e._, (...) Shs
A.b._ SA A.c._.
It is known by our tax auditors that these shares were sent to U._
SA acting as Iiquidator. Nevertheless, more information is needed regard-
ing these shares. In the course of the tax proceeding requests for infor-
mation were made to the taxpayer concerning assets held and income re-
ceived from abroad, their value and financial documents (Balancesheet,
Profit and loss Statement and Annual Report). The taxpayer has provided
the financial statements of the C._ Trust for the years 2006 and
2007 but not for the years under examination. Documentation to verify the
ultimate beneficial ownership of A._ of entities Q._ SA and
R._ SA and its Balance sheets for 2013 and 2014 has been pro-
vided. However, within the documentation provided there is no identifica-
tion of the titles in possession of the entities. We ensure that all possible
sources of obtaining the information in Spain have been exhausted.
Please find attached:
– Verification of actual ownership provided in favour of A._ in the
entities Q._ SA and R._ SA.
– Letters signed by U._ SA as Iiquidator for the physical delivery
of Securities.
A-5740/2019
Seite 9
We would be very grateful if you could please provide the following infor-
mation from the Swiss entity U._ SA related to the years 2013 and
2014:
– Contracts signed by A._ to appear as beneficiary of the entities
Q._ SA and R._ SA and the Guarantees or counterpar-
ties related to such contracts.
– Amendments to contracts entered into as a result of the liquidation of
entities Q._ SA and R._ SA.
– In relation to the following bearer shares received by the company
U._ SA acting as Iiquidator, information is requested on the sit-
uation of the shares subsequent to their reception and if they have been
transmitted. Also supporting documentation is requested concerning
the economic agreement that has taken place (sale, cancellation of de-
posits, cancellation of guarantees, etc.).
– Shares received from Q._ SA by U._ SA as liquidator:
(...) Reg. Shs E._ SA, (...) Shs P._ SA, (...) Shs
A.b._ SA A.c._, (...) Shs D._ SA.
Shares received from R._ SA by U._ SA as liquidator: (...)
Reg. Shs. E._ SA, (...) Reg. Shs. E._ SA, (...) Shs. Conge-
lados Ibericos, (...) Shs. A.e._, (...) Shs A.b._ SA
A.c._.
A.a.f The aim is to check the value of assets abroad held by A._
which have not been declared. He must be taxed on his worldwide income
and assets. The information requested is essential to establish if
A._ has submitted correctly Individual Income Tax from 2013 to
2014. In addition, our tax auditors are also checking the reporting obligation
of assets and rights abroad. According to the Spanish law, the assets or
rights whose ownership, declaration or acquisition does not correspond to
the income or assets declared by the taxpayer shall be considered unjusti-
fied capital gains. Unjustified pecuniary gains will be included in the general
taxable base of the tax period in respect of which they are discovered.
A.b Die ESTV behandelte die fünf Ersuchen aufgrund ihres engen sachli-
chen Zusammenhangs und da sie die gleiche Person betreffen in einem
Verfahren ([...]).
Mit Editionsverfügungen vom 28. Februar 2019 ersuchte sie die mittler-
weile im Handelsregister gelöschte J._ AG, die U._ SA (mitt-
lerweile A.f_ SA), die L._AG, die F._ SA und die
A-5740/2019
Seite 10
S._ SA um diverse Informationen, welche diese ihr fristgerecht zu-
stellten. Gleichzeitig ersuchte sie darum, die im Ausland ansässigen be-
troffene Person über das laufende Amtshilfeverfahren zu informieren und
aufzufordern, eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz
zu bezeichnen. Die betroffene Person wurde von der S._ SA mit
Schreiben vom 23. April 2019 über das laufende Amtshilfeverfahren infor-
miert.
A.c Mit Stellungnahme vom 19. Juli 2019 ersuchte A._ über seinen
Rechtsvertreter um Einsichtnahme in die Verfahrensakten, insbesondere
in die Amtshilfeersuchen sowie um Zustellung der Erklärung der AT, dass
das Erhältlichkeits- und Subsidiaritätsprinzip gewahrt worden seien. Die
ESTV gewährte ihm mit E-Mails vom 20. und 27. August 2019 Einsicht in
die Gesuche und in teilweise geschwärzte Verfahrensakten und verwies
mit E-Mail vom 26. August 2019 auf die Erklärungen der AT in den Amts-
hilfeersuchen, deren Gültigkeit sie bestätigte.
A.d Mit Schlussverfügung vom 30. September 2019 im Verfahren (...) leis-
tete die ESTV der AT sodann Amtshilfe betreffend A._. Vorgesehen
wurde die Übermittlung diverser, von der mittlerweile im Handelsregister
gelöschten J._ AG, der U._ SA (mittlerweile A.f_
SA), der L._AG, der F._SA und der S._ SA edierter
Unterlagen, wobei darin auch Daten betreffend die H._ mit Sitz in
Grossbritannien enthalten sind. Informationen, welche als nicht amtshilfe-
fähig erachtet wurden und nicht ausgesondert werden konnten, wurden
von der ESTV geschwärzt. Weiter machte die ESTV die AT darauf aufmerk-
sam, dass die zu übermittelnden Informationen gemäss Art. 25bis Abs. 2
DBA CH-ES nur eingeschränkt und gemäss den entsprechenden Geheim-
haltungsbestimmungen verwendet werden dürften.
B.
Mit Eingabe vom 31. Oktober 2019 erhebt A._ (nachfolgend: be-
troffene Person oder Beschwerdeführer) Beschwerde beim Bundesverwal-
tungsgericht und beantragt unter Kostenfolgen, die angefochtene Schluss-
verfügung der ESTV (nachfolgend: Vorinstanz) sei aufzuheben und die
Amtshilfe sei dementsprechend zu verweigern. Eventualiter sei das Steu-
eramtshilfeverfahren zu sistieren, bis der Gerichtshof der Europäischen
Union (EuGH) einen Entscheid im Vertragsverletzungsverfahren gegen
Spanien betreffend «Modelo 720» gefällt habe.
A-5740/2019
Seite 11
C.
Mit Vernehmlassung vom 16. Januar 2020 beantragt die Vorinstanz, auf
die Beschwerde sei nicht einzutreten. Eventualiter sei sie, inklusive der
eventualiter geforderten Sistierung der Amtshilfeverfahren, kostenpflichtig
abzuweisen. In prozessualer Hinsicht beantragt sie, die Verfahren
A-5727/2019, A-5734/2019, A-5737/2019, A-5738/2019, A-5739/2019,
A-5740/2019, A-5741/2019, A-5742/2019, A-5743/2019, A-5744/2019,
A-5745/2019 und A-5747/2019 aus prozessökonomischen Gründen zu
vereinigen, da sich substantiell dieselben Rechtsfragen stellten und die
verwandten Beschwerdeführenden durch den gleichen Rechtsanwalt ver-
treten seien, welcher dieselben Argumente in beinahe identischen Rechts-
schriften vorbringe. Unter diesen Umständen dürften deren Interessen als
gleichläufig erachtet werden. Weiter seien keine Geheimhaltungsinteres-
sen ersichtlich, die einer Prozessvereinigung entgegenstünden.
Die eventualiter geforderte Verfahrenssistierung bis zum Entscheid im Ver-
tragsverletzungsverfahren gegen Spanien sei mit Blick auf das Beschleu-
nigungsgebot abzulehnen.
D.
D.a Der Beschwerdeführer stellt mit Eingabe vom 17. Januar 2020 einen
Beweisergänzungsantrag bezüglich Publikation der Klage der Europäi-
schen Union (EU) gegen Spanien in der Rechtssache C-788/19 im Amts-
blatt der EU vom 23. Dezember 2019 (ABl C 432/30). Dieses neue Beweis-
mittel sei ins Beschwerdeverfahren einzubeziehen. Die Vorinstanz als zu-
ständige Behörde des ersuchten Staats sei anzuweisen, von der AT als
zuständiger Behörde des ersuchenden Staats die Übermittlung einer Kopie
der Klage der europäischen Kommission vom 23. Oktober 2019 sowie eine
Kopie der Klageanwort Spaniens in der Rechtssache C-788/19 zu verlan-
gen. Eventualiter sei die Vorinstanz in dieser Funktion anzuweisen, die vor-
genannten Dokumente von der europäischen Kommission zu beantragen.
D.b Mit Eingabe vom 21. Februar 2020 nimmt die Vorinstanz dazu Stel-
lung.
E.
Auf weitere Vorbringen der Parteien und die sich bei den Akten befindlichen
Dokumente wird – sofern entscheidrelevant – im Rahmen der nachfolgen-
den Erwägungen eingegangen.
A-5740/2019
Seite 12

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:
1.
1.1 Die Vereinigung von Verfahren mit einem engen inhaltlichen Zusam-
menhang kann aus Gründen der Verfahrensökonomie geboten sein und ist
in jedem Verfahrensstadium möglich, wobei seitens der instruierenden Be-
hörde ein grosser Ermessensspielraum besteht (vgl. MOSER ET AL., Pro-
zessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 2. Aufl. 2013, Rz. 3.17
m.w.H.). Die von der Vorinstanz erwähnten Verfahren (vgl. vorne Sachver-
halt Bst. C) betreffen zwar zusammenhängende Rechtsfragen, jedoch sind
im vorliegenden Verfahren Daten von Gesellschaften von der Übermittlung
betroffen und es ist daher nicht auszuschliessen, dass berechtigte Geheim-
haltungsinteressen bestehen. Da somit fraglich ist, ob bei einer Vereini-
gung alle Akten ohne Einschränkungen zugänglich gemacht werden könn-
ten, ist eine Vereinigung aus prozessökonomischer Sicht nicht angezeigt.
1.2 Dem vorliegenden Verfahren liegen fünf Amtshilfeersuchen der AT ge-
stützt auf Art. 25bis DBA-CH ES zugrunde. Die Durchführung der mit die-
sem Abkommen vereinbarten Bestimmungen richtet sich nach dem Bun-
desgesetz vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in
Steuersachen (StAhiG, SR 651.1). Zu den beim Bundesverwaltungsgericht
anfechtbaren Verfügungen gehören auch Schlussverfügungen der ESTV
im Bereich der internationalen Amtshilfe (Art. 31 f. des Verwaltungsge-
richtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [VGG, SR 173.32] i.V.m. Art. 5 des Ver-
waltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968 [VwVG,
SR 172.021] und Art. 19 Abs. 5 StAhiG). Die Zuständigkeit des Bundesver-
waltungsgerichts zur Behandlung der Beschwerde ist somit gegeben.
1.3 Der Beschwerdeführer ist als Adressat der angefochtenen Schlussver-
fügung und als betroffene Person an der Aufhebung der angefochtenen
Verfügung interessiert und erfüllt damit die Voraussetzungen zur Be-
schwerdeerhebung (vgl. Art. 19 Abs. 2 StAhiG i.V.m. Art. 48 VwVG).
1.4 Die Beschwerde wurde überdies form- und fristgerecht eingereicht
(Art. 50 Abs. 1 und 52 Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 19 Abs. 5 StAhiG). Dem-
nach ist darauf einzutreten.
2.
Im vorliegenden Verfahren ist zu prüfen, ob die Vorinstanz den spanischen
Amtshilfeersuchen zu Recht stattgegeben hat bzw. ob sich die angefoch-
tene Schlussverfügung als bundesrechtskonform erweist. Der Beschwer-
A-5740/2019
Seite 13
deführer macht im Wesentlichen geltend, die von der AT verlangten Infor-
mationen seien nicht voraussichtlich erheblich und es liege eine unzuläs-
sige «fishing expedition» vor (vgl. E. 4). Weiter seien das Prinzip der Sub-
sidiarität (vgl. E. 5) sowie das Erhältlichkeits- und Reziprozitätsprinzip
(vgl. E. 6) nicht gewahrt.
3.
3.1 Staatsvertragliche Grundlage für die Leistung von Amtshilfe in Steuer-
sachen gegenüber Spanien ist für die fraglichen Steuerperioden 2013 und
2014 Art. 25bis DBA CH-ES sowie Ziff. IV des dazugehörigen Protokolls
vom 29. Juni 2009 in den geltenden Fassungen gemäss Art. 9 bzw. Art. 10-
12 des Änderungsprotokolls vom 27. Juli 2011, von der Bundesversamm-
lung genehmigt am 15. Juni 2012, in Kraft seit 24. August 2013 und im Fall
von Einkommens- und Vermögenssteuern Anwendung findend auf die
Steuerjahre seit 1. Januar 2010 (Art. 13 Abs. 2 Bst. [iii] des Änderungspro-
tokolls, AS 2013 2365 2375 f.; BBl 2011 9153). Gemäss Art. 25bis Abs.1
DBA CH-ES tauschen die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten die-
jenigen Informationen aus, die zur Durchführung des Abkommens oder zur
Anwendung oder Durchsetzung des innerstaatlichen Rechts über Steuern
jeder Art und Bezeichnung, die für Rechnung der Vertragsstaaten, ihrer po-
litischen Unterabteilungen oder lokalen Körperschaften erhoben werden,
voraussichtlich erheblich sind, soweit die diesem Recht entsprechende Be-
steuerung nicht dem Abkommen widerspricht. Der Informationsaustausch
ist dabei durch die Art. 1 und 2 DBA CH-ES nicht eingeschränkt.
3.2 Im Rahmen der internationalen Behördenzusammenarbeit besteht
grundsätzlich kein Anlass, an Sachverhaltsdarstellungen und Erklärungen
anderer Staaten zu zweifeln (sog. völkerrechtliches Vertrauensprinzip). Die
Vorinstanz ist deshalb an die Darstellung des Sachverhalts im Ersuchen
insoweit gebunden, als diese nicht wegen offensichtlicher Fehler, Lücken
oder Widersprüchen sofort entkräftet werden kann. Gleiches gilt für die
vom ersuchenden Staat abgegebenen Erklärungen. Werden diese sofort
entkräftet, kann der ersuchte Staat ihnen nicht mehr vertrauen. Es liegt da-
bei an der beschwerdeführenden Person, den Sachverhalt mittels Urkun-
den klarerweise und entscheidend zu widerlegen (vgl. zum Ganzen statt
vieler Urteil des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli 2020 E. 4.2 mit Hinwei-
sen).
A-5740/2019
Seite 14
4.
4.1 Der Beschwerdeführer macht geltend, das Amtshilfeersuchen stelle
eine unzulässige Beweisausforschung dar, weil die AT die ersuchten Infor-
mationen nicht (ausreichend) konkretisiere. Es handle sich um ein speku-
latives Ersuchen, das keinen offensichtlichen Bezug zur laufenden Steuer-
untersuchung habe.
4.2
4.2.1 Das Verbot der Beweisausforschung ist Ausdruck des Verhältnis-
mässigkeitsgrundsatzes. Es sollen soweit als möglich relevante Informati-
onen ausgetauscht werden können, ohne dass ein Vertragsstaat «fishing
expeditions» eines anderen Staates unterstützen oder Informationen lie-
fern muss, deren Relevanz unwahrscheinlich ist (BGE 144 II 206 E. 4.2
sowie statt vieler Urteil des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli 2020 E. 5.2.1
mit Hinweisen).
Dementsprechend hält Ziff. IV Abs. 3 des Protokolls zu Art. 25bis DBA CH-
ES fest, dass der Zweck der Verweisung auf Informationen, die voraus-
sichtlich erheblich sind, darin besteht, einen möglichst weit gehenden In-
formationsaustausch in Steuerbelangen zu gewährleisten, ohne den Ver-
tragsstaaten zu erlauben, «fishing expeditions» zu betreiben oder um In-
formationen zu ersuchen, deren Erheblichkeit hinsichtlich der Steuerbe-
lange einer bestimmten steuerpflichtigen Person unwahrscheinlich ist.
Abs. 2 sieht zwar wichtige verfahrenstechnische Voraussetzungen für die
Vermeidung von «fishing expeditions» vor; seine Bst. a-e sind jedoch nicht
so auszulegen, dass sie einen wirksamen Informationsaustausch behin-
dern.
Weiter besteht nach Ziff. IV Abs. 2 des Protokolls zu Art. 25bis DBA CH-ES
Einvernehmen darüber, dass die Steuerbehörden des ersuchenden Staa-
tes bei der Stellung eines Amtshilfebegehrens nach 25bis DBA CH-ES den
Steuerbehörden des ersuchten Staates die nachstehenden Angaben zu
liefern haben:
– a) die Identität der in eine Überprüfung oder Untersuchung einbezoge-
nen Person;
– b) die Zeitperiode, für welche die Informationen verlangt werden;
– c) eine Beschreibung der verlangten Informationen sowie Angaben hin-
sichtlich der Form, in der der ersuchende Staat diese Informationen
vom ersuchten Staat zu erhalten wünscht;
– d) den Steuerzweck, für den die Informationen verlangt werden;
A-5740/2019
Seite 15
– e) soweit bekannt, den Namen und die Adresse des mutmasslichen In-
habers der verlangten Informationen.
4.2.2 Als zur Anwendung oder Durchsetzung des innerstaatlichen Rechts
voraussichtlich erheblich gelten Informationen, die für den ersuchenden
Staat notwendig sind, um eine dort steuerpflichtige Person korrekt zu be-
steuern. Ob eine Information in diesem Sinne erheblich ist, kann in der Re-
gel nur der ersuchende Staat abschliessend beurteilen. Die Rolle des er-
suchten Staates beschränkt sich dabei darauf, zu überprüfen, ob die vom
ersuchenden Staat verlangten Informationen und Dokumente mit dem im
Ersuchen dargestellten Sachverhalt zusammenhängen und ob sie mög-
licherweise dazu geeignet sind, im ausländischen Verfahren verwendet zu
werden (sog. Plausibilitätskontrolle; zum Ganzen statt vieler BGE 144 II 29
E. 4.2.2, BGE 142 II 161 E. 2.1.1 je mit weiteren Hinweisen sowie Urteil
des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli 2020 E. 5.2.2 mit weiteren Hinwei-
sen). Vor diesem Hintergrund darf der ersuchte Staat Auskünfte mit der
Begründung, die verlangten Informationen seien nicht notwendig, nur ver-
weigern, wenn ein Zusammenhang zwischen den verlangten Angaben und
der im ersuchenden Staat durchgeführten Untersuchung unwahrscheinlich
erscheint (vgl. statt vieler BGE 143 II 185 E. 3.3.2, BGE 141 II 436 E. 4.4.3
mit weiteren Hinweisen und Urteil des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli
2020 E. 5.2.2 mit weiteren Hinweisen; vgl. zum Kriterium der voraussicht-
lichen Erheblichkeit auch Art. 26 Abs. 1 des Musterabkommens der Orga-
nisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung [OECD] zur
Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen). In
letzterem Sinne ist auch Art. 17 Abs. 2 StAhiG zu verstehen, wonach Infor-
mationen, welche voraussichtlich nicht erheblich sind, nicht übermittelt
werden dürfen (statt vieler Urteil des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli 2020
E. 5.2.2 mit weiteren Hinweisen; vgl. auch Art. 4 Abs. 3 StAhiG). Keine
Rolle spielt dagegen, wenn sich nach der Beschaffung der Informationen
herausstellt, dass diese nicht relevant sind (BGE 143 II 185 E. 3.3.2 mit
Hinweisen, zit. in Urteil des BGer 2C_615/2018 vom 26. März 2019 E. 3.2).
4.2.3 Die Voraussetzung der voraussichtlichen Erheblichkeit ist demnach
erfüllt, wenn im Zeitpunkt der Gesuchstellung eine vernünftige Möglichkeit
besteht, dass sich die angefragten Angaben als in diesem Sinn erheblich
erweisen werden. Die voraussichtliche Erheblichkeit von geforderten Un-
terlagen oder Auskünften muss sich bereits aus dem Amtshilfegesuch er-
geben (vgl. BGE 143 II 185 E. 3.3.2 und Urteil des BVGer A-5146/2018
vom 28. Juli 2020 E. 5.2.3, je mit Hinweisen). Soweit die Behörden des
A-5740/2019
Seite 16
ersuchenden Staates verpflichtet sind, den massgeblichen Sachverhalt
darzulegen, kann von ihnen nicht erwartet werden, dass sie dies bereits
lückenlos und völlig widerspruchsfrei tun. Dies wäre mit Sinn und Zweck
der Amtshilfe nicht vereinbar, sollen doch aufgrund von Informationen und
Unterlagen, die sich im ersuchten Staat befinden, bisher im Dunkeln ge-
bliebene Punkte erst noch geklärt werden. Daher ist gemäss Rechtspre-
chung von der ersuchenden Behörde nicht der strikte Beweis des Sachver-
halts zu verlangen, doch muss sie hinreichende Verdachtsmomente für
dessen Vorliegen dartun (statt vieler Urteil des BVGer A-5146/2018 vom
28. Juli 2020 E. 5.2.3 mit Hinweisen).
4.2.4 Informationen können im abkommensrechtlichen Sinne nur dann als
voraussichtlich erheblich qualifiziert werden, wenn sie (unter anderem oder
ausschliesslich) Personen betreffen, deren unbeschränkte oder be-
schränkte Steuerpflicht im ersuchenden Staat während der massgebenden
Zeitspanne wahrscheinlich ist. Dafür genügt bereits, dass der ersuchende
Staat Anhaltspunkte nennt, die eine beschränkte oder unbeschränkte Steu-
erpflicht der betroffenen Person in diesem Staat begründen könnten (vgl.
Urteil des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli 2020 E. 5.2.4 mit Hinweis).
4.3
4.3.1 Aus dem in den Ersuchen dargelegten und grundsätzlich unbestrit-
tenen Sachverhalt geht hervor, dass die AT eine Steuerprüfung bei
A._ als betroffener Person für die Jahre 2013 und 2014 durchführt.
Dabei sei dieser seiner Offenlegungspflicht betreffend Aktiven und Einnah-
men im Ausland nur unzureichend nachgekommen, indem er insbesondere
zum C._ Trust, dessen Endbegünstigter er ist, ungenügende Anga-
ben gemacht habe. Es könne sich bei diesem Trust um ein Steuervermei-
dungskonstrukt handeln. Dies werde vermutet, weil sich diverse Gesell-
schaften im Vermögen dieses Trusts befänden, die jedoch nicht im Besitz
von mit dem Trust verbundenen Subjekten seien. Im Steuerverfahren habe
sich herausgestellt, dass der Beschwerdeführer wirtschaftlich an diesen
Gesellschaften berechtigt sei. Deshalb werde auch die Bewegung von Ak-
tien dieser Gesellschaften untersucht. Das Ersuchen diene der Ermittlung
der weltweiten Besteuerungsgrundlagen der betroffenen Person.
4.3.2 Die betroffene Person ist Mitbegründerin, Endbegünstigte und somit
wirtschaftlich Berechtigte des ausländischen Trusts, hat jedoch ihre Ein-
kommens- und Vermögenssituation im fraglichen Zeitraum nicht vollstän-
dig offengelegt bzw. nicht korrekt deklariert. Den Ersuchen liegen konkrete
Verdachtsmomente zugrunde, wonach es sich beim fraglichen Trust, in
A-5740/2019
Seite 17
dessen Vermögen sich diverse Gesellschaften befinden, an welchen der
Beschwerdeführer wirtschaftlich berechtigt ist, um ein Steuervermeidungs-
konstrukt handeln könnte.
Die AT legt sodann nachvollziehbar dar, dass die ersuchten Informationen
für die steuerliche Würdigung der finanziellen Situation der betroffenen
Person, welche nach den Angaben im Ersuchen im innerstaatlichen Ver-
fahren ihren Mitwirkungspflichten nicht vollständig nachgekommen ist (vgl.
vorne Sachverhalt Bst. A.a), bzw. zur Ermittlung ihrer weltweiten Einkom-
mens- und Vermögenssituation und zur Feststellung der Wahrung der ent-
sprechenden Meldepflichten nach spanischem Recht relevant sind. Die an-
geforderten Unterlagen sind geeignet, Aufschluss über die Aktiven und Ein-
künfte der betroffenen Person zu geben; insbesondere können Informatio-
nen zum faktischen Aktienbesitz und zu Aktientransaktionen in diesem Zu-
sammenhang relevant sein. Die ersuchten Informationen sind demnach
voraussichtlich erheblich, um die betroffene Person korrekt besteuern zu
können bzw. nachvollziehen zu können, ob sie in Verletzung ihren steuer-
lichen Meldepflichten dem spanischen Fiskus gewisse Geldwerte ver-
schwiegen hat.
Das vom Beschwerdeführer erwähnte Beispiel aus dem Kommentar zum
Musterabkommen der OECD (Ziff. 8 Bst. e zu Art. 26) ist mit vorliegender
Situation, in welcher es im Rahmen seiner Steueruntersuchung lediglich
um Gesellschaften, an welchen er wirtschaftlich berechtigt ist und die sich
im Vermögen eines Trusts befinden, dessen wirtschaftlich Berechtigter er
ist, nicht jedoch um Vermögenswerte von mit ihm verwandten Personen,
nicht vergleichbar.
4.3.3 Die fraglichen Ersuchen vermögen sich demnach von einer unzuläs-
sigen Beweisausforschung abzugrenzen (vgl. auch vorne E. 4.2.1 und
Sachverhalt Bst. A.a): Sie nennen die betroffene Person, die Zeitperiode
und den Steuerzweck, für welche/n die fraglichen, in den Ersuchen be-
schriebenen Informationen verlangt werden, sowie die Daten der Informa-
tionsinhaberinnen und sind genügend präzise formuliert. Die ersuchten In-
formationen weisen den im Rahmen der reinen Plausibilitätskontrolle zu
prüfenden notwendigen Zusammenhang zum dargelegten Sachverhalt auf
(vgl. vorne E. 4.2.3) und sind somit entgegen der Ansicht des Beschwer-
deführers voraussichtlich erheblich für die korrekte Bemessung seiner Ein-
kommenssteuer in Spanien, womit sich die Amtshilfeersuchen als grund-
sätzlich zulässig erweisen. Es bestehen im Übrigen keine Anzeichen dafür,
dass der geschilderte Sachverhalt widersprüchlich, fehler- oder lückenhaft
A-5740/2019
Seite 18
wäre und deshalb an ihm gezweifelt werden müsste (vgl. vorne E. 3.2). Die
strittigen Ersuchen genügen sodann den Anforderungen von Ziff. IV Abs. 2
Bst. a-e des Protokolls zu Art. 25bis DBA CH-ES (vgl. dazu vorne E. 4.2.1).
Die Beschwerde ist daher in diesem Punkt abzuweisen.
5.
5.1 Der Beschwerdeführer beanstandet zudem, es seien nicht sämtliche
innerstaatlichen Ermittlungsmöglichkeiten ausgeschöpft worden. Damit
rügt er eine Verletzung des in Ziff. IV Abs. 1 des Protokolls zu Art. 25bis DBA
CH-ES erwähnten Subsidiaritätsprinzips (vgl. dazu und zur vergleichbaren
Regelung in Art. 6 Abs. 2 Bst. g StAhiG statt vieler Urteil des BVGer
A-2725/2019 vom 25. Februar 2020 E. 2.6.1 mit Hinweisen). Danach be-
steht Einvernehmen darüber, dass der ersuchende Vertragsstaat ein Be-
gehren um Austausch von Informationen erst dann stellt, wenn er zur Be-
schaffung der Informationen alle in seinem innerstaatlichen Steuerverfah-
ren vorgesehenen üblichen Mittel ausgeschöpft hat, sofern dies nicht mit
unverhältnismässigen Schwierigkeiten verbunden ist.
5.2 Die spanischen Amtshilfeersuchen enthalten die entsprechenden
Erklärungen: «We ensure that all possible sources of obtaining the infor-
mation in Spain have been exhausted» (vgl. auch vorne Sachverhalt
Bst. A.a) sowie «The requesting, competent authority confirms that it has
exhausted all regular sources of information available under its domestic
tax procedure».
Aufgrund des im Völkerrecht geltenden Vertrauensprinzips ist grundsätz-
lich auf die Zusage der AT, dass alle innerstaatlichen Ermittlungsmöglich-
keiten ausgeschöpft sind, abzustellen. Der Beschwerdeführer kann dieses
Vertrauen zwar erschüttern (vgl. vorne E. 3.2), was vorliegend mit dem
blossen Hinweis, die allgemeine Aussage der AT, alle innerstaatlichen Er-
mittlungsmöglichkeiten seien ausgeschöpft, genüge nicht als Nachweis der
vorgenommenen innerstaatlichen Massnahmen, jedoch nicht gelingt.
Ebenso wenig vermag der Beschwerdeführer daraus, dass die AT in den
Ersuchen nicht erwähnt hat, dass die Europäische Kommission mit Bezug
auf die Melde- und Bussenvorschriften im «Modelo 720» ein Vertragsver-
letzungsverfahren gegen Spanien in Gang gesetzt hat, diesbezüglich et-
was zu seinen Gunsten ableiten (vgl. dazu im Detail hinten E. 7). Die
Vorinstanz hat sich demnach zu Recht auf die vorgenannte Zusicherung
gestützt. Die entsprechende Rüge des Beschwerdeführers ist somit nicht
zu hören.
A-5740/2019
Seite 19
6.
6.1 Nach Art. 25bis Abs. 3 Bst. b DBA CH-ES ist die Schweiz als ersuchter
Staat nicht verpflichtet, Informationen zu erteilen, die nach ihren sowie den
spanischen Gesetzen oder auf ihrem und dem spanischen üblichen Ver-
waltungsweg nicht beschafft werden können (sog. Grundsatz der Rezipro-
zität; vgl. auch Art. 6 Abs. 2 Bst. f StAhiG).
6.2 Gestützt auf diesen Grundsatz macht der Beschwerdeführer geltend,
die Erhältlichkeit der Informationen nach spanischen Recht fehle ebenso
wie die Gegenseitigkeit. Spanien könnte nach seinen innerstaatlichen Er-
mittlungsvorschriften die ersuchten Informationen für die Schweiz im um-
gekehrten Fall mangels entsprechender gesetzlicher Grundlage nicht be-
schaffen. Die AT versuche über das Amtshilfeverfahren, Informationen be-
treffend ausländisches Vermögen der betroffenen Person von der Schweiz
zu erlangen, da die Beschaffung dieser Informationen nach spanischem
Recht unzulässig sei und gegen EU-Recht verstosse. Zudem beabsichtige
sie, unzulässige Melde- und Bussvorschriften anzuwenden. Zwar seien
diese Vorschriften noch nicht durch ein Urteil des EuGH aufgehoben wor-
den, sie seien jedoch rechtswidrig.
6.3 Die Erhältlichkeit von Informationen ist Teil des Reziprozitätsprinzips
und von Art. 25bis DBA CH-ES miterfasst. Die Reziprozität beschränkt sich
nämlich nicht bloss auf den Fall eines Amtshilfeersuchens in einem ande-
ren Staat, sondern beinhaltet auch die Erhältlichkeit der Informationen in
einem innerstaatlichen Verfahren. Zusammenfassend ist der ersuchte
Staat nicht verpflichtet, über sein innerstaatliches Recht hinauszugehen,
um dem ersuchenden Staat Informationen zu beschaffen oder herauszu-
geben. Er ist lediglich verpflichtet, dem ersuchenden Staat diejenigen Ka-
näle zur Informationsbeschaffung zur Verfügung zu stellen, die auch dem
ersuchten Staat zur Durchführung seines innerstaatlichen Rechts offenste-
hen (Urteil des BGer 2C_646/2017 vom 9. April 2018 E. 2.4 mit Hinweisen).
In der Praxis ist es oft schwierig zu ermitteln, ob der um Amtshilfe ersu-
chende Staat nach seinem Recht die fraglichen Informationen beschaffen
könnte bzw. Amtshilfe leisten dürfte, weshalb das OECD-Amtshilfemuster-
abkommen vorsieht, dass der ersuchende Staat mit dem Amtshilfeersu-
chen eine entsprechende Bestätigung abgeben muss. Liegt eine entspre-
chende Bestätigung des ersuchenden Staates vor, darf der um Amtshilfe
ersuchte Staat aufgrund des völkerrechtlichen Vertrauensprinzips die Ge-
währung von Amtshilfe wegen fehlender Reziprozität nur dann ablehnen,
A-5740/2019
Seite 20
wenn er Gründe dafür hat, dass die abgegebene Erklärung klarerweise un-
zutreffend ist (vgl. vorne E. 3.2 und Urteil des BGer 2C_646/2017 vom
9. April 2018 E. 2.1 mit Hinweis).
6.4 Spanien hat ausdrücklich bestätigt, dass das Ersuchen im Einklang mit
seiner Gesetzgebung und Verwaltungspraxis steht und es in der Lage ist,
die Informationen in vergleichbaren Fällen zu beschaffen und an die
Schweiz weiterzuleiten («The requesting, competent authority confirms
that the request is in line with the laws and administrative practices of the
authority in charge and the agreement which forms the basis for this requ-
est; in similar circumstances, the information would be available under the
application of domestic laws and administrative practices;»). Im Kontext
der Amtshilfe in Steuersachen besteht grundsätzlich kein Anlass, an der
Richtigkeit und Einhaltung der Sachverhaltsdarstellung und an Erklärun-
gen anderer Staaten zu zweifeln (vgl. vorangehenden Absatz und vorne
E. 3.2 zum völkerrechtlichen Vertrauensprinzip). Die vorgenannte Erklä-
rung wird nicht sofort wegen offensichtlichen Fehlern, Lücken oder Wider-
sprüchen entkräftet.
So ist der Vorinstanz nämlich beizupflichten, dass solange das laufende
Vertragsverletzungsverfahren nicht abgeschlossen und (noch) keine ent-
sprechende Gesetzeswidrigkeit seitens des EuGH festgestellt worden ist,
aufgrund des vorgenannten völkerrechtlichen Vertrauensprinzips weder an
der Rechtskonformität des geltenden spanischen Rechts noch an der Zu-
sicherung der AT betreffend Gegenseitigkeit und Erhältlichkeit der Informa-
tionen zu zweifeln ist. Ausserdem lässt sich aus der Statistik des Jahres-
berichts 2014 der europäischen Kommission, wonach der EuGH fünf Ur-
teile gegen Spanien erlassen hat, die alle zugunsten der Kommission ent-
schieden wurden, nicht mit dem Beschwerdeführer ableiten, dass auch das
laufende Gerichtsverfahren entsprechend ausfallen wird. Im Übrigen ist es
nicht die Aufgabe der Vorinstanz oder des Bundesverwaltungsgerichts, das
materielle Recht des ersuchenden Staats im Rahmen eines Amtshilfever-
fahren auf seine Rechtmässigkeit hin zu überprüfen. Allfällige Verstösse
dagegen wären in Spanien vor den dortigen Behörden geltend zu machen
(vgl. dazu statt vieler Urteil des BVGer A-5146/2018 vom 28. Juli 2020
E. 5.3.2 i.f. mit Hinweis).
Die Beschwerde ist auch in diesem Punkt und somit gesamthaft abzuwei-
sen und die vorinstanzliche Verfügung damit zu bestätigen.
A-5740/2019
Seite 21
7.
7.1 Der Beschwerdeführer beantragt eventualiter – für den Fall, dass die
angefochtene Verfügung nicht aufgehoben werde –, das vorliegende Ver-
fahren sei zu sistieren, bis der EuGH einen Entscheid im Vertragsverlet-
zungsverfahren der europäischen Kommission gegen Spanien betreffend
«Modelo 720» gefällt habe (vgl. vorne Sachverhalt Bst. B).
Das spanische Abgaberecht auferlege Personen mit steuerrechtlichem
Wohnsitz in Spanien eine Verpflichtung zur Meldung bestimmter im Aus-
land befindlicher Güter und Rechte mittels eines Steuererklärungsformu-
lars («Formblatt 720»). Bei nicht ordnungsgemässer Erfüllung dieser Ver-
pflichtung kämen spezielle Sanktionsregelungen zur Anwendung. Die eu-
ropäische Kommission sei zum Schluss gekommen, dass die Qualifizie-
rung dieser Vermögenswerte als Vermögensgewinne, die Unanwendbar-
keit der allgemeinen Verjährungsvorschriften sowie die Verhängung fixer
Geldstrafen als Sanktionen Beschränkungen der Grundfreiheiten des Ver-
trags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) sowie des Ab-
kommens über den europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) dar-
stellten. Auch wenn diese Massnahmen grundsätzlich zur Erreichung der
verfolgten Ziele der Verhinderung und Bekämpfung von Abgabenumge-
hung und -hinterziehung geeignet sein könnten, seien sie im Ergebnis un-
verhältnismässig.
7.2 Eine Sistierung des Verfahrens muss nach bundesgerichtlicher Recht-
sprechung durch zureichende Gründe gerechtfertigt sein, da bei Fehlen
solcher Gründe von einer mit dem Beschleunigungsgebot von Art. 29
Abs. 1 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
vom 18. April 1999 (BV, SR 101) nicht zu vereinbarenden Rechtsverzöge-
rung auszugehen ist (vgl. statt vieler BGE 138 III 190 E. 6). Eine Verfah-
renssistierung kann namentlich dann angezeigt sein, wenn ein anderes
Verfahren hängig ist, dessen Ausgang von präjudizieller Bedeutung ist. Der
Behörde kommt beim Entscheid darüber, ob das Verfahren zu sistieren ist,
ein erheblicher Ermessensspielraum zu (vgl. BGE 119 II 386 E. 1b; MOSER
ET AL., a.a.O., Rz. 3.16). Zu beachten ist dabei, dass dem erwähnten Be-
schleunigungsgebot – auf welches sich auch die Vorinstanz bezieht
(vgl. vorne Sachverhalt Bst. C) – in Amtshilfeverfahren eine herausragende
Bedeutung zukommt (vgl. statt vieler Urteil des BVGer A-223/2019 vom
29. Oktober 2019 E. 2.3.2).
A-5740/2019
Seite 22
7.3
7.3.1 Die europäische Kommission hat Spanien mit Bezug auf die vom
Beschwerdeführer erwähnte Angelegenheit mit Schreiben vom 20. Novem-
ber 2015 zur Stellungnahme aufgefordert; dem ist Spanien mit Schreiben
vom 29. Februar 2016 nachgekommen. Mit begründeter Stellungnahme
vom 15. Februar 2017 kam die europäische Kommission sodann zu diesen
Schlussfolgerungen: Die fragliche spanische Regelung verstosse gegen
die Personenfreizügigkeit gemäss Art. 21 AEUV, gegen die Arbeitnehmer-
freizügigkeit nach Art. 45 AEUV und Art. 28 EWR-Abkommen, die Nieder-
lassungsfreiheit nach Art. 49 AEUV und Art. 31 EWR-Abkommen, die
Dienstleistungsfreiheit (Art. 56 AEUV und Art. 36 EWR-Abkommen) sowie
die Kapitalverkehrsfreiheit nach Art. 63 AEUV und Art. 40 EWR-Abkom-
men, indem/soweit sie eine Steuererklärungsregelung nach dem Formular
720 einführe, die im Lichte der einschlägigen Rechtsprechung des Ge-
richtshofs diskriminierend und unverhältnismäßig erscheint, insbesondere
durch (la comisión europea considera que la normativa española infringe
la libre circulación de personas (articulo 21 del TFUE), la libre circulación
de trabajadores (articulo 45 del TFUE y articulo 28 del Acuerdo sobre el
EEE), la libertad de establecimiento (articulo 49 del TFUE y articulo 31 del
Acuerdo sobre el EEE), la libre prestación de servicios (articulo 56 del
TFUE y articulo 36 del Acuerdo sobre el EEE) y la libre circulación de ca-
pitales (articulo 63 del TFUE y articulo 40 del Acuerdo sobre el EEE), en la
medida en que establece un régimen de declaración fiscal en el marco del
Modelo 720 que parece discriminatorio y desproporcionado a la luz de la
jurisprudencia pertinente del Tribunal de Justicia, en particular al imponer):
– fixe Geldstrafen für die Nichteinhaltung der im Formular 720 vorgese-
henen Informationspflichten in Bezug auf Güter/Vermögenswerte und
Rechte, die sich im Ausland befinden, oder für deren verspätete Vor-
lage, die höher sind als diejenigen in der allgemeinen steuergesetzli-
chen Regelung für ähnliche Verstöße vorgesehenen, (multas pecunia-
rias fijas por incumplimiento de las obligaciones de información del Mo-
delo 720 en lo que se refiere a los bienes y derechos poseídos en el
extranjero o por la presentación extemporánea de este último superio-
res a la establecidas en el régimen general para infracciones similares
reguladas en la Ley General Tributaria);
– die Besteuerung ungerechtfertigter Kapitalgewinne infolge fehlender
Informationen im Formular 720 über im Ausland gehaltene Vermögens-
werte und Rechte oder der bloß nicht rechtzeitigen Vorlage dieser In-
formationen in Formular 720 über solche Vermögenswerte und Rechte,
zusammen mit der Verweigerung des Nachweises, dass das Eigentum
A-5740/2019
Seite 23
an den Vermögenswerten seit einem bestimmten, verjährten Steuer-
jahr gehalten wurde, (la tributación de las ganancias patrimoniales no
justificadas como consecuencia de la falta de información en el Modelo
720 sobre los bienes y derechos poseídos en el extranjero o de la mera
presentación extemporánea de la información que figura en el Modelo
720 sobre dichos bienes y derechos, junto con la negación de la prueba
de que la propriedad de los activos se mantiene desde un determinado
ejecicio fiscal que ha prescrito);
– eine proportionale Geldstrafe für ungerechtfertigte Kapitalgewinne, die
mit den Gütern und Rechten verbunden sind, welche im Formular 720
nicht mitgeteilt oder im Zusammenhang mit einer nicht fristgerechten
Einreichung des Formular 720 kommentiert werden (una multa pecuni-
aria proporcional sobre las ganancias patrimoniales no justificadas a-
sociadas a los bienes y derechos que no se comuniquen en el Modelo
720 o se comuniquen en el marco de una presentación extemporánea
del Modelo 720).
Damit sei Spanien seinen Verpflichtungen nach den Art. 21, 45, 49, 56 und
63 AEUV und den Art. 28, 31, 36 und 40 des EWR-Abkommens nicht nach-
gekommen (el Reino de España ha incumplido las obligaciones que les
incumben en virtud de los articulos 21, 45, 49, 56 y 63 del TFUE y los
articulos 28, 31, 36 y 40 del Acuerdo sobre el EEE), weshalb es gemäss
Art. 258 Abs. 1 AEUV aufgefordert werde, die erforderlichen Maßnahmen
zu ergreifen, um dieser begründeten Stellungnahme innerhalb von zwei
Monaten nach deren Erhalt nachzukommen (en aplicación de lo dispuesto
en el articulo 258, párrafo primero, del Tratado de Funcionamiento de la
Uníon Europea, la Comisión invita al Reino de España a que adopte las
medidas requeridas para ajustarse al presente dictamen motivado en un
plazo de dos meses a partir de la recepción del mismo).
7.3.2 Diese Ausführungen zeigen, dass die europäische Kommission
hauptsächlich die als unverhältnismässig hoch erachteten Geldbussen in
Steuerstrafverfahren beanstandet. Aus dem entsprechenden Factsheet
der Europäischen Kommission vom 15. Februar 2017 ergibt sich dement-
sprechend, dass Spanien zwar aufgefordert wird, seine Vorschriften über
ausländische Vermögenswerte verhältnismässig zu gestalten, jedoch das
Recht habe, Steuerpflichtige aufzufordern, den Behörden Informationen
über bestimmte ausländische Vermögenswerte mitzuteilen. Lediglich die
Sanktionen bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften würden als unverhält-
A-5740/2019
Seite 24
nismässig eingestuft, da die Strafgelder viel höher als bei rein innerstaatli-
chen Vorgängen und damit diskriminierend seien bzw. nicht im Einklang
mit den Grundfreiheiten der Europäischen Union stünden.
Nicht bemängelt wird demnach die spanische Regelung an sich, wonach
gebietsansässige Personen verpflichtet sind, im Ausland gehaltene Vermö-
genswerte wie Immobilien, Bankkonti und finanzielle Beteiligungen zu mel-
den, sondern lediglich die Folgen bzw. die Höhe der Geldbussen bei Nicht-
einhaltung der Meldepflicht. Entgegen der Ansicht des Beschwerdeführers
verfolgt die europäische Kommission mit dem Vertragsverletzungsverfah-
ren gegen Spanien demnach nicht die Absicht, die Meldevorschriften des
spanischen Rechts aufgrund eines Verstosses gegen das EU-Recht auf-
zuheben.
An dieser Beurteilung ändert auch das neu eingereichte Beweismittel
nichts, die Kopie des Amtsblatts der EU vom 23. Dezember 2019, wonach
die europäische Kommission am 23. Oktober 2019 Klage gegen das Kö-
nigreich Spanien eingereicht hat und beantragt, es sei festzustellen, dass
Letzteres gegen seine Verpflichtungen aus Art. 21, 45, 56 und 63 AEUV
sowie aus den Art. 28, 31, 36 und 40 des EWR-Abkommens verstossen
habe, indem es:
– Rechtsfolgen für die Nichterfüllung der Informationspflichten hinsicht-
lich der Güter und Rechte im Ausland sowie für die nicht fristgerechte
Einreichung des «Formblattes 720» vorgesehen hat, welche die Quali-
fikation dieser Vermögenswerte als ungerechtfertigte Vermögensge-
winne nach sich ziehen und nicht verjähren;
– Bei Nichterfüllung der Informationspflichten hinsichtlich der Güter und
Rechte im Ausland sowie für die nicht fristgerechte Einreichung des
«Formblattes 720» automatisch eine fixe Geldstrafe in Höhe von 150 %
verhängt und
– Bei Nichterfüllung der Informationspflichten hinsichtlich der Güter und
Rechte im Ausland sowie für die nicht fristgerechte Einreichung des
«Formblattes 720» fixe Geldstrafen verhängt, deren Höhe jene der
Sanktionen nach den allgemeinen Regelungen für vergleichbare Zuwi-
derhandlungen übersteigt.
7.4 Primär dienen die fraglichen Amtshilfeersuchen der Feststellung der
vollständigen, weltweiten Einkommens- und Vermögensverhältnisse der
A-5740/2019
Seite 25
betroffenen Person und damit ihrer Steuerveranlagung. Nicht im Amtshilfe-
verfahren zu klären ist, ob diesbezügliche Meldepflichten verletzt wurden
und falls ja, welche Folgen dies mit Bezug auf die konkrete Höhe einer
allfälligen Busse zeitigt.
Für die vorliegend zu klärende Frage der Zulässigkeit der Übermittlung der
strittigen Informationen, insbesondere deren voraussichtliche Erheblich-
keit, hat das hängige Vertragsverletzungsverfahren demnach keine Bedeu-
tung bzw. wird die Berechtigung Spaniens, amtshilfeweise um Informatio-
nen betreffend ausländische Vermögenswerte zu ersuchen, wenn diese
von der steuerpflichtigen Person selbst nicht erhältlich gemacht werden
können, von der europäischen Kommission nicht thematisiert oder in Frage
gestellt. Demnach hat das noch zu erlassende (rechtskräftige) Urteil des
EuGH entgegen der Ansicht des Beschwerdeführers keine präjudizierende
Bedeutung für das vorliegende Verfahren. Folglich ist das Amtshilfeverfah-
ren nicht zu sistieren und sind auch die entsprechenden Beweisergän-
zungsanträge (vgl. vorne Sachverhalt Bst. D.a) in antizipierter Beweiswür-
digung abzuweisen (vgl. dazu statt vieler Urteile des BVGer A-4163/2019
vom 22. April 2020 E. 3.4.7 und A-6589/2016 vom 6. März 2018 E. 5.5, je
mit Hinweisen).
8.
Die Verfahrenskosten sind auf Fr. 4'000.– festzusetzen und ausgangsge-
mäss dem Beschwerdeführer aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG und
Art. 1, 2 und 4 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und
Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE,
SR 173.320.2]). Der einbezahlte Kostenvorschuss in derselben Höhe ist
zur Bezahlung der Verfahrenskosten zu verwenden. Parteientschädigun-
gen sind nicht zuzusprechen (Art. 64 Abs. 1 VwVG und Art. 7 Abs. 1 VGKE
e contrario sowie Art. 7 Abs. 3 VGKE).
9.
Dieser Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Amtshilfe in Steuer-
sachen kann gemäss Art. 83 Bst. h BGG innerhalb von 10 Tagen nur dann
mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten an das Bundes-
gericht weitergezogen werden, wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätz-
licher Bedeutung stellt oder wenn es sich aus anderen Gründen um einen
besonders bedeutenden Fall im Sinn von Art. 84 Abs. 2 BGG handelt
(Art. 84a und Art. 100 Abs. 2 Bst. b BGG). Ob dies der Fall ist, entscheidet
das Bundesgericht.
A-5740/2019
Seite 26