Decision ID: 89add12d-4f51-4573-bd44-c13ddbabb0fb
Year: 2012
Language: fr
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Vu:
- la procédure pénale référencée MP.2012.2052 ouverte contre A. dans le
canton de Neuchâtel pour abus de confiance (art. 138 CP; act. 1),
- la procédure pénale MP/01017/2012 ouverte également contre ce dernier
par les autorités jurassiennes pour la même infraction (v. act. 1 et 5),
- la décision du 30 avril 2012 rendue par le Parquet général du Ministère pu-
blic du canton de Neuchâtel décidant la reprise de la procédure jurassienne
par les autorités de poursuite neuchâteloises (act. 1.1),
- le recours à l'encontre du prononcé précité déposé par A. en date du 14 mai
2012 (act. 1),
- la lettre du 16 mai 2012 par laquelle le conseil du recourant a déclaré retirer
ledit recours suite à la consultation du dossier intervenue entretemps (act. 3),

Et considérant:
que les parties peuvent attaquer dans les dix jours l'attribution du for décidée par
les ministères publics concernés (art. 41 al. 2 CPP);
que l'autorité compétente pour connaître de tels recours est, lorsque se pose la
question de la compétence intercantonale, la Cour des plaintes du Tribunal pénal
fédéral (art. 40 al. 2 CPP en lien avec les art. 37 al. 1 de la loi fédérale sur l'orga-
nisation des autorités pénales de la Confédération [LOAP; RS 173.71] et 19 al. 1
du règlement sur l'organisation du Tribunal pénal fédéral [ROTPF;
RS 173.731.161]);
qu’un courant doctrinal considère que, dans ce contexte, la procédure devant le
Tribunal pénal fédéral devrait suivre mutatis mutandis les dispositions relatives
aux recours (SCHMID, Praxiskommentar, Zurich/Saint-Gall 2009, n° 3 ad art. 41
CPP; GALLIANI/MARCELLINI, Codice svizzero di procedura penale [CPP] – Com-
mentario, Zurich/Saint-Gall 2010, n° 3 ad art. 41 CPP; SCHMID, Handbuch des
schweizerischen Strafprozessrechts, Zurich/Saint-Gall 2009, note n° 222 p. 183);
qu'aux termes de l'art. 386 al. 2 let. b et 3 CPP quiconque a interjeté un recours
peut le retirer, s’agissant d’une procédure écrite, avant la clôture de l’échange de
mémoires et le terme fixé pour apporter des compléments de preuves ou complé-
ter le dossier, le retrait étant en principe définitif;
- 3 -
qu'au vu de retrait du recours du fait du recourant, la présente cause est rayée
du rôle;
que les frais de la procédure de recours sont mis à la charge des parties dans la
mesure où elles ont obtenu gain de cause ou succombé, étant précisé que la
partie dont le recours est irrecevable ou qui retire le recours est également con-
sidérée avoir succombé (art. 428 al. 1 CPP);
qu'ayant retiré son recours, le recourant est considéré partie succombante et
supportera ainsi les frais;
que l'émolument est calculé sur la base des art. 5 et 8 al. 1 du règlement du Tri-
bunal pénal fédéral sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procé-
dure pénale (RFPPF; RS 173.713.162) et sera en l'occurrence fixé à
CHF 300.--.
- 4 -