Decision ID: c99730fe-9f2e-5a18-bb69-152ba9a8609c
Year: 2016
Language: fr
Court: GE_CJ
Chamber: GE_CJ_006
Canton: GE
Region: Région lémanique
Law Area: 

EN FAIT
A.
a)
B_, né le _ 1971 à _ (_), de nationalité _ et A_, née le _ 1971 à _ (_), de nationalité _ et 1_, ont contracté mariage le _ 2010 à _ (_/_).![endif]>![if>
Aucun enfant n'est issu de cette union.
b)
C_ est née le _ à _ (1_). Le _ 2014, l'enfant a été placée auprès du couple A_ et B_ à Genève, par décision de la Direction de l'Action Sociale et de la Solidarité de 1_, B_ ayant été nommée tutrice légale de l'enfant.
c)
C_ est arrivée à Genève le _ 2014. Par ordonnance du 9 septembre 2014, le Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant (ci-après le Tribunal de protection) a instauré une curatelle en sa faveur.
d)
Les A_ et B_ ont reçu, le 26 janvier 2015, une autorisation d'accueillir l'enfant en vue d'adoption, délivrée par le Service d'autorisation et de surveillance des lieux de placement.
e)
Ce dernier a rendu un rapport, non daté, dont il ressort que C_ est née à l'hôpital _ (1_), étant précisé que sa mère a accouché "sous X"; le dossier ne contient par ailleurs aucune indication concernant son père. Elle s'est attachée aux époux A_ et B_ et se développe harmonieusement. Elle est décrite comme étant une petite fille très communicative et d'une nature plutôt joyeuse. La situation financière du couple A_ et B_ est saine.
Le 8 septembre 2015, le Service d'autorisation et de surveillance des lieux de placement a proposé la levée du mandat de curatelle et a recommandé le prononcé de l'adoption de l'enfant, étant précisé que les époux A_ et B_ souhaitent qu'elle se prénomme désormais C_.
f)
Par ordonnance du 30 novembre 2015, le Tribunal de protection a consenti à l'adoption de l'enfant C_ par les époux A_ et B_.
g)
Par requête du 1
er
décembre 2015 adressée à la Cour de justice, ceux-ci ont formellement sollicité le prononcé de l'adoption de C_ et ont confirmé souhaiter qu'elle se prénomme désormais C_.

EN DROIT
1.
1_ n'est pas partie à la Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, de sorte que l'adoption à prononcer en l'espèce est régie par la Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP).![endif]>![if>
Compte tenu du domicile des requérants à Genève, la Cour de justice civile est compétente pour prononcer l'adoption (art. 75 al. 1 LDIP; art. 120 al. 1 let. c LOJ). Le droit suisse est applicable (art. 77 al. 1 LDIP).
2.
Les requérants, mariés, remplissent toutes les conditions exigées par la loi pour que l'adoption soit prononcée.![endif]>![if>
Ils sont en effet âgés de plus de trente-cinq (art. 264a al. 2 CC) et l'écart d'âge entre eux-mêmes et l'enfant est supérieur à 16 ans (art. 265 al. 1 CC). Les requérants ont, en outre, pourvu de manière adéquate à l'éducation et à l'entretien de l'enfant pendant plus d'un an (art. 264 CC).
Il ressort par ailleurs de l'enquête exigée par l'art. 268a CC et effectuée par les services genevois compétents, que l'adoption de la mineure par les époux A_ et B_ sert son intérêt (art. 264 CC).
Le Tribunal de protection a enfin donné son consentement à l'adoption sollicitée (art. 265 al. 3 CC) et il sera fait abstraction du consentement des parents biologiques, demeurés inconnus (art. 265c ch. 1 CC), étant relevé que la mère, qui a choisi d'accoucher de manière anonyme, a selon toute vraisemblance consenti d'entrée de cause à l'adoption de son enfant.
Au vu de ces éléments et des liens affectifs qui unissent les requérants à l'enfant, tels qu'ils ressortent du rapport de fin de tutelle (art. 268a al. 1 CC), les conditions posées à l'adoption sont réunies. Celle-ci sera prononcée et l'enfant portera désormais les prénoms de C_, conformément au souhait des requérants (art. 267 al. 3 CC).
3.
Les frais de la procédure, arrêtés à 1'000 fr. (art. 19 al. 1 et 3 let. a LaCC; art. 18 du Règlement fixant le tarif des frais en matière civile – RTFMC) sont mis à la charge des requérants, conjointement et solidairement. Ils sont entièrement compensés avec l'avance de frais de même montant d'ores et déjà versée, qui reste acquise à l'Etat (art. 2 RTFMC; art. 98, 101 et 111 CPC).
* * * * *