Decision ID: 9efe67ce-e24d-539b-9557-50abccb64648
Year: 2015
Language: fr
Court: GE_CJ
Chamber: GE_CJ_014
Canton: GE
Region: Région lémanique
Law Area: social_law

Attendu en fait : Que le 14 avril 2010, la Fondation AMB Avantis, Avenir assurances, la Caisse-maladie de la fonction publique, la Caisse-maladie de Troistorrents, la Caisse-maladie EOS, Krankenversicherung Easy Sana, CMBB/SKBH, la Caisse vaudoise, la Fondation Natura assurances.ch, Hermes, Universa caisse-maladie et accidents, Mutuel assurances, Philos caisse-maladie-accident, Panorama, St-Moritz, toutes représentées par Groupe Mutuel SA, Association d’assureurs, ont déposé auprès du Tribunal de céans une demande en paiement de la somme de CHF 1'047'549.70, avec intérêts à 5 % , à l'encontre de la Pharmacie A_, soit pour elle les époux B_ et C_-B_, associés-gérants ;
Qu’une procédure pénale P/1_/2007 a par ailleurs été ouverte, dirigée contre les époux et dans laquelle les demanderesses se sont portées parties civiles ; que celles-ci ont dès lors conclu, subsidiairement, à la suspension de la présente instance jusqu’à droit connu en matière pénale ;
Que par ordonnance du 20 avril 2010, le Tribunal de céans a suspendu la présente procédure jusqu’à droit connu dans la procédure pénale P/1_/2007 ;
Que le 21 avril 2010, Me Jean-Charles SOMMER s’est constitué pour la défense des intérêts de Pharmacie A_ et des époux B_ ;
Que sur demande du Tribunal de céans, le Ministère public a indiqué les 19 juillet 2012 et 25 février 2013 que la procédure était toujours en cours ;
Que le 3 février 2014, il a informé le Tribunal de céans qu’il avait rendu deux ordonnances pénales à l’encontre des époux B_ et que suite à l’opposition de Madame B_, le dossier avait été transmis au Tribunal pénal ; Qu'ainsi, par ordonnance pénale du 18 juin 2013, entrée en force suite au retrait de l’opposition de Monsieur B_, celui-ci a été déclaré coupable d’escroquerie par métier ;
Que par courriers du 6 mars 2014, le Groupe Mutuel SA a informé le Tribunal de céans que suite à la réorganisation des assureurs-maladie membres du Groupe Mutuel, les caisses Avantis assureur-maladie, EOS caisse-maladie, Caisse-maladie Troistorrents, Philos caisse- maladie et accident, Caisse-maladie de la fonction publique et Panorama maladie et accident, avaient été reprises par le portefeuille de Philos assurance-maladie-accident, CMBB/CKBH/CMEL et Avenir assurances par le portefeuille d’Avenir assurance-maladie SA, la Caisse-maladie et accident Universa, Natura assurance.ch et Mutuel assurances par le portefeuille de Mutuel assurance-maladie SA, et la Caisse-maladie Hermes, Easy Sana assurance santé et la Caisse vaudoise par le portefeuille d’Easy Sana assurance-maladie SA ;
Que le 11 mars 2014, le Tribunal de céans a ordonné l’apport de la procédure pénale P/1_/2007 ;
Que le 16 avril 2014, un procès-verbal a été établi par le Tribunal de police, 4
ème
Chambre, dans le cadre de ladite procédure ; que les parties ont déclaré qu'elles avaient convenu ce qui suit:
« Les assurances plaignantes, désormais regroupées sous les quatre entités Avenir Assurance Maladie SA, Philos Assurance Maladie SA, Easy Sana Assurance Maladie SA et Mutuel Assurance Maladie SA réduisent leurs prétentions à un montant de CHF 700'000.- qui ne porte pas intérêt.
Mme C_ B_, M. B_ et la Pharmacie A_ sont solidairement responsables et reconnaissent devoir ce montant aux assurances plaignantes pour solde de tout compte moyennant respect du présent accord. Ce montant est remboursable à concurrence de CHF 2'000.- par mois, étant précisé qu’en cas de retard de plus de trois mensualités, le solde devient immédiatement exigible.
Les époux B_ cèdent aux assurances plaignantes la propriété de la maison dont ils sont propriétaires en France et s’engagent à effectuer toutes les démarches nécessaires pour ce faire, à charge pour les assurances plaignantes de vendre ce bien dont le produit de la vente, une fois les frais déduits, sera lui-même déduit de la créance principale reconnue ci-dessus.
Les parties feront ratifier cette convention par le Tribunal arbitral des assurances.» ;
Que par courrier du 7 mai 2014, les parties ont adressé au Tribunal de céans ladite convention et lui en ont demandé la ratification ;
Que sur demande du Tribunal de céans, le mandataire de la défenderesse et des époux a précisé que c'est bien l’original de la convention qui lui avait été adressé avec sa missive du 7 mai 2014 ;
Que l’audience de tentative de conciliation fixée au 9 mai 2014 a été annulée ;
Que par courrier du 1
er
juillet 2014, le Tribunal de céans a requis des parties qu’elles désignent leurs arbitres ; que Monsieur D_ pour la défenderesse et Monsieur E_ pour les demanderesses, ont ainsi été retenus ;

Considérant en droit : Que selon l’art. 89 al. 1 de la loi fédérale sur l’assurance-maladie du 18 mars 1994 (LAMal ;
RS 832.10
), les litiges entre assureurs et fournisseurs sont jugés par le Tribunal arbitral ; qu’est compétent le Tribunal arbitral du canton dont le tarif est appliqué ou dans lequel le fournisseur de prestations est installé à titre permanent (art. 89 al. 2 LAMal) ; que Tribunal arbitral est aussi compétent si le débiteur de la rémunération est l’assuré (système du tiers garant, art. 42 al. 1 LAMal) ; qu’en pareil cas, l’assureur représente, à ses frais, l’assuré au procès (art. 89 al. 3 LAMal) ; que la procédure est régie par le droit cantonal (art. 89 al. 5 LAMal) ;
Qu’en l’espèce, la qualité de fournisseur de prestations au sens des art. 35ss LAMal et 38ss de l’ordonnance sur l’assurance-maladie du 27 juin 1995 (OAMal) de la défenderesse n’est pas contestée ; que les demanderesses entrent dans la catégorie des assureurs au sens de la LAMal ;
Que la compétence du Tribunal arbitral du canton de Genève est également acquise ratione loci, dans la mesure où la société a son siège à Genève et y est installée à titre permanent ;
Que sa compétence pour juger du cas d’espèce est ainsi établie ;
Que les parties sont parvenues à un accord ;
Qu’elles ont à cet égard adressé au Tribunal de céans le 7 mai 2014 la convention qu’elles ont conclue ;