Decision ID: e175b375-e181-526c-a6c8-cc6543a2cf67
Year: 2017
Language: fr
Court: FR_TC
Chamber: FR_TC_005
Canton: FR
Region: Espace_Mittelland
Law Area: penal_law

considérant en fait
A. Une procédure pénale est ouverte contre C._ pour escroquerie par métier, gestion déloyale, blanchiment d’argent et faux dans les titres.
Il lui est notamment reproché d’avoir transféré, par le biais de l’entité D._ Ltd qu’il dirigeait des montants à hauteur de CHF 17'000'000.- en Australie. Ces sommes auraient servi à des investissements immobiliers à travers un portfolio de la société E._ Ltd, dont B._ est le directeur, ainsi qu’à divers investissements proposés par ce dernier. A._ est l’épouse de B._. Elle et son mari travaillent à la gestion de F._, à G._, et ils sont les bénéficiaires finaux de tous les trusts qui sont propriétaires de divers biens immobiliers.
Le 12 décembre 2016, le Ministère public a rendu une ordonnance de séquestre portant sur des biens se trouvant en Australie.
B. Par actes séparés du 7 février 2017, B._ et A._ ont interjeté recours, prenant les conclusions suivantes:
Principalement
1. Admettre le recours.
2. Déclarer nulle l'ordonnance de séquestre du 12 décembre 2016 rendue par le Ministère public du canton de Fribourg (F 14 3629).
3. Cela fait, transmettre aux autorités australiennes compétentes, par l'intermédiaire de l'Office fédéral de la justice, Division de l'entraide judiciaire internationale, le présent arrêt aux fins de révocation du séquestre.
4. Condamner l'Etat de Fribourg aux frais et au paiement d'une indemnité pour les dépens du recourant / de la recourante.
Subsidiairement
1. Admettre le recours.
2. Partant, annuler l'ordonnance de séquestre du 12 décembre 2016 rendue par le Ministère public du canton de Fribourg (F 14 3629).
3. Cela fait, transmettre aux autorités australiennes compétentes, par l'intermédiaire de l'Office fédéral de la justice, Division de l'entraide judiciaire internationale, le présent arrêt aux fins de révocation du séquestre.
4. Condamner l'Etat de Fribourg aux frais et au paiement d'une indemnité pour les dépens du recourant / de la recourante.
Le 15 février 2017, le Ministère public a requis principalement la suspension de la procédure de recours et, subsidiairement, une prolongation de délai de 20 jours pour déposer ses observations.
Par arrêts du 13 mars 2017, la Chambre a rejeté la requête de suspension de la procédure de recours et imparti un nouveau délai au Ministère public pour déposer ses observations sur le recours (502 2017 79, 502 2017 80).
Tribunal cantonal TC Page 3 de 10
Egalement le 13 mars 2017, la Chambre s’est adressée, sur requête du Ministère public, à l’Office fédéral de la justice (ci-après: l’OFJ) afin qu’il se détermine au sujet de cette affaire d’entraide, en particulier sur les conditions à remplir de la part du pays requérant pour obtenir la mise en œuvre de mesures de contrainte en Australie.
L’OFJ a produit sa détermination le 24 mars 2017.
Le Ministère public a déposé des observations les 6 avril et 26 mai 2017, et les époux A._ et B._ le 4 mai 2017.

en droit
1. En l’espèce, les époux A._ et B._ ont déposé des recours séparés, mais au contenu identique (not. conclusions et motivation). En application de l’art. 30 du Code de procédure pénale suisse (CPP; RS 312.0), il se justifie de joindre les procédures de recours 502 2017 44 et 502 2017 45.
2. a) Aux termes de l’art. 393 al. 1 let. a CPP, le recours est recevable contre les décisions et actes de procédure du Ministère public, parmi lesquels figurent les ordonnances de séquestre rendues par ce dernier (art. 263 CPP). Le recours s’exerce auprès de l’autorité de recours (art. 20 al. 1 let. b CPP), soit la Chambre pénale (art. 85 al. 1 de la loi sur la justice; LJ; RSF 130.1).