Decision ID: 872512f6-a3a7-5d5c-a07d-f3e32f60760b
Year: 2008
Language: de
Court: CH_BVGE
Chamber: CH_BVGE_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: 

Sachverhalt:
A. Der Beschwerdeführer - ein burundischer Hutu mit letztem Wohnsitz in B._ - suchte am 30. Juli 2001 in der Schweiz um Asyl nach.
B. Im Rahmen des Asylverfahrens machte der Beschwerdeführer  der Anhörungen an der Empfangsstelle C._ und beim Migrationsdienst des Kantons D._, welchem er für die Dauer des Asylverfahrens zugewiesen wurde, am 8. August 2001 beziehungsweise 27. September 2001 im Wesentlichen geltend, ein der Ethnie der Tutsi zugehöriger Markthändler habe ihm anfangs 1999 vorgeschlagen, zu seinem Schutz zusammenzuarbeiten, da  von Zeit zu Zeit Schutzgelder von den Hutu-Markthändlern wie ihm - dem Beschwerdeführer - verlangt hätten. Er habe das Angebot angenommen und sie hätten fortan gemeinsam gearbeitet. Im Januar 2001 sei es jedoch in der Zusammenarbeit zu Problemen gekommen, worauf er begonnen habe, wieder auf eigene Rechnung zu wirtschaften. Am 10. Mai 2001 sei er nachts von seinem ehemaligen Geschäftspartner und zwei weiteren Personen mit Waffen bedroht und zur Herausgabe seines Geldes gezwungen worden. Am 18. Mai 2001 habe sich dies wiederholt. Aus Angst vor weiteren Vorfällen habe er danach zeitweise bei Freunden übernachtet. Als er gehört habe, dass die Männer am 25. Mai 2001 - in seiner Abwesenheit - wieder gekommen seien, habe er um sein Leben gefürchtet. Er habe in der Folge einem Mann auf der Strasse von seinen Problemen erzählt. Dieser habe ihn ein Formular ausfüllen lassen und ihm ein Visum für die Einreise in die Schweiz besorgt. Daraufhin habe er seine Heimat am 18. Juli 2001 auf dem Luftweg verlassen und sei - via E._ - am 19. Juli 2001 in Genf eingetroffen. In der Folge habe er in der Schweiz am 30. Juli 2001 ein Asylgesuch eingereicht.
C. Abklärungen im Rahmen des Asylverfahrens ergaben, dass das  Aussenministerium beim schweizerischen Generalkonsulat in Bujumbura die Ausstellung eines Visums für den Beschwerdeführer beantragt hatte, im Hinblick auf dessen Teilnahme an der "(...)" in F._ vom (...), als Mitglied der "(...)". In diesem Kontext wurde ihm ein Visum für die Zeitspanne vom 17. bis 31. Juli 2001 ausgestellt. Der Beschwerdeführer erklärte diesbezüglich anlässlich der
Seite 2
D-4988/2006
kantonalen Anhörung vom 27. September 2001, er wisse davon nichts, der besagte Herr habe ihm das Visum besorgt.
D. Mit Verfügung vom 10. Oktober 2001 (fälschlicherweise datiert 2002) - eröffnet am 12. Oktober 2001 - stellte das BFF fest, dass der  die Flüchtlingseigenschaft nicht erfülle. Demzufolge lehnte es das Asylgesuch ab und verfügte die Wegweisung aus der Schweiz. Da es den Vollzug der Wegweisung namentlich aufgrund der allgemeinen politischen Lage in Burundi im damaligen Zeitpunkt als nicht zumutbar erachtete, ordnete es die vorläufige Aufnahme des  an. Diese Verfügung erwuchs unangefochten in Rechtskraft.
E. Mit Bericht vom 1. Februar 2006 teilten die Migrationsbehörden des Kantons D._ auf entsprechende Anfrage des BFM mit, dass kein Gesuch um Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung hängig sei, wobei ein solches aufgrund fehlenden Bestehens der Voraussetzungen einer schwerwiegenden persönlichen Notlage nicht bewilligt werden könnte. Der Beschwerdeführer sei fürsorgeabhängig und gehe keiner Arbeit nach. Er habe lediglich einen sechsmonatigen Pflegekurs absolviert und zeige nur wenig Arbeitsbereitschaft und Durchhaltevermögen. Dem Bericht wurden Kopien von Strafakten, welche den Beschwerdeführer betreffen, beigelegt (Strassenverkehrsdelikte und (...) betreffend).
F. Mit Schreiben vom 14. Februar 2006 teilte das BFM dem  unter Beilage des kantonalen Berichts vom 1. Februar 2006 mit, es erwäge, die vorläufige Aufnahme aufzuheben, da es den Vollzug von Wegweisungen nach Burundi nach einer Analyse der aktuellen  nunmehr als grundsätzlich zumutbar erachte, aufgrund der  auch keine individuellen Gründe gegen eine Rückkehr sprächen und keine schwerwiegende persönliche Notlage vorliege. Das BFM räumte dem Beschwerdeführer hierzu das rechtliche Gehör ein.
G. Mit Eingabe vom 2. März 2006 sprach sich der Beschwerdeführer  die in Aussicht gestellte Aufhebung der vorläufigen Aufnahme und den damit verbundenen Wegweisungsvollzug aus. Zur Begründung
Seite 3
D-4988/2006
brachte er im Wesentlichen vor, die Verfolgung der Hutu dauere immer noch an, trotz der Tatsache, dass zurzeit ein Hutu Präsident des  sei. Zudem bedrohten die Rebellen der "Forces Nationales de Libération" (FNL) diejenigen Hutu, die sie nicht unterstützten. Er  werde immer noch aufgrund der Probleme mit seinem  Geschäftspartner, der gedroht habe, ihn umzubringen, verfolgt. Der Geschäftspartner habe alle Tutsi informiert, so dass nun von einer generellen Verfolgungssituation gesprochen werden könne und er bei einer Rückkehr um sein Leben fürchten müsse. In Burundi habe er  kein familiäres Beziehungsnetz mehr. Zur Mutter und Schwester habe er praktisch keinen Kontakt mehr und der Bruder sei .
In der Schweiz habe er sich sehr um seine Integration bemüht. Es treffe nicht zu, dass er wenig Einsatz zeige. Er habe zum Beispiel  bei der Apfelernte geholfen, sei jedoch nach zwei Wochen . Eine Festanstellung habe er leider noch nicht gefunden. Die Verurteilung wegen (...) sei ungerechtfertigterweise erfolgt. Zudem habe nicht er die ihm vorgeworfenen Strassenverkehrsdelikte begangen, sondern der Eigentümer des Wagens, was dieser schriftlich bestätigt habe.
Zur Stützung seiner Vorbringen reichte er folgende Dokumente ins Recht: - Curriculum Vitae,
- Stellenbewerbungsschreiben vom 29.1.2003,
- 7 Absagen betreffend Stellenbewerbungen aus den Jahren 2002/2003,
- Empfehlungsschreiben der Flüchtlingsunterkunft G._ (undatiert),
- Erklärung des Autoeigentümers vom 2.2.2006,
- Einsprache gegen Strafmandat vom 21.3.2005 (...),
- Sachverhaltsdarstellung vom 5.4.2005 (...).
H. Mit Verfügung vom 7. März 2006 – eröffnet am 13. März 2006 – hob das BFM die vorläufige Aufnahme des Beschwerdeführers auf und setzte ihm eine Frist zur Ausreise aus der Schweiz. Auf die  wird, soweit entscheidwesentlich, in den nachfolgenden  eingegangen.
I. Die am 20. März 2006 an das BFM gerichtete Beschwerde gegen die
Seite 4
D-4988/2006
Aufhebungsverfügung vom 7. März 2006 wurde zuständigkeitshalber zur Behandlung an die vormalige Schweizerische  (ARK) überwiesen. Mit Verfügung vom 27. April 2006 teilte der Instruktionsrichter der ARK dem Beschwerdeführer mit, dass er das Verfahren in der Schweiz abwarten könne und setzte ihm eine Frist bis zum 12. Mai 2006 zur Leistung eines Kostenvorschusses von Fr. 600.--, verbunden mit der Androhung, dass ansonsten auf die  nicht eingetreten werde. Gleichzeitig wurde ihm eine gleiche Frist zur allfälligen Beschwerdeergänzung angesetzt.
J. Mit Schreiben vom 10. und 12. Mai 2006 reichte der Beschwerdeführer Beschwerdeergänzungen ins Recht. Auf deren Inhalt wird, soweit , ebenfalls in den nachfolgenden Erwägungen .
K. Am 11. Mai 2006 wurde der erhobene Kostenvorschuss von Fr. 600.-- fristgerecht einbezahlt.
L. Am 16. Mai 2006 überwies der Instruktionsrichter die Akten der  zur Einreichung einer allfälligen Vernehmlassung.
M. Mit Vernehmlassung vom 17. Mai 2006 beantragte die Vorinstanz die Abweisung der Beschwerde. Zur Begründung führte sie aus, die  enthalte keine neuen erheblichen Tatsachen oder , welche eine Änderung ihres Entscheides rechtfertigen könnten. Die Vernehmlassung wurde dem Beschwerdeführer in Kopie zur Kenntnisnahme zugestellt.
N. Mit Schreiben vom 4. Dezember 2006 reichte der Beschwerdeführer unaufgefordert eine weitere Beschwerdeergänzung ins Recht. Auf den Inhalt wird in den nachfolgenden Erwägungen eingegangen.
O. Mit Schreiben vom 6. Juni 2007 teilte das Bundesverwaltungsgericht dem Beschwerdeführer die Übernahme des bei der ARK anhängig  Verfahrens per 1. Januar 2007 mit.
Seite 5
D-4988/2006
P. Mit Schreiben vom 13. November 2007 reichte der Beschwerdeführer erneut unaufgefordert eine weitere Beschwerdeergänzung ins Recht. Auch auf deren Inhalt wird ebenfalls in den Erwägungen eingegangen.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:
1.
1.1 Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltungsgericht  gegen Verfügungen nach Art. 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (VwVG, SR 172.021). Das BFM gehört zu den Behörden nach Art. 33 VGG und ist daher eine Vorinstanz des Bundesverwaltungsgerichts. Eine das  betreffende Ausnahme im Sinne von Art. 32 VGG liegt nicht vor. Das Bundesverwaltungsgericht ist daher zuständig für die Beurteilung der vorliegenden Beschwerde und entscheidet in diesem Bereich  (Art. 105 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG, SR 142.31]; Art. 83 Bst. d Ziff. 1 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]).
1.2 Das Bundesverwaltungsgericht übernahm am 1. Januar 2007 die bei der vormaligen ARK hängigen Rechtsmittel. Das neue  ist anwendbar (vgl. Art. 53 Abs. 2 VGG).
1.3 Die Beschwerde ist form- und fristgerecht eingereicht. Der  ist durch die angefochtene Verfügung berührt und hat ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung beziehungsweise Änderung. Der Beschwerdeführer ist daher zur Einreichung der  legitimiert (Art. 6 AsylG i.V.m. Art. 48 Abs. 1 sowie Art. 50 und 52 VwVG). Auf die Beschwerde ist demnach einzutreten.
2. Mit Beschwerde kann die Verletzung von Bundesrecht, die unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 106 Abs. 1 AsylG).
Seite 6
D-4988/2006
3.
3.1 Die Vorinstanz führte zur Begründung ihres in casu angefochtenen Entscheides im Wesentlichen aus, dass der Vollzug der Wegweisung als zulässig zu erachten sei, nachdem rechtskräftig festgestellt worden sei, dass der Beschwerdeführer die Flüchtlingseigenschaft nicht erfülle und sich weder aus den Akten noch aus den Aussagen des  konkrete Anhaltspunkte dafür ergäben, dass er für den Fall einer Rückführung mit beachtlicher Wahrscheinlichkeit einer nach Art. 3 der Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der  und Grundfreiheiten (EMRK, SR 0.101) verbotenen Strafe oder Behandlung ausgesetzt wäre, zumal – wie rechtskräftig  – keine Verfolgung glaubhaft geltend gemacht worden sei. Die  Menschenrechtssituation in Burundi sowie die Möglichkeit, einer allfälligen Bedrohung durch Dritte innerstaatlich auszuweichen, liessen den Wegweisungsvollzug vorliegend nicht als unzulässig .
Aufgrund der allgemeinen Lage sei der Wegweisungsvollzug auch  zumutbar. Eine Situation, welche den Beschwerdeführer als "Gewalt- oder de-facto-Flüchtling" qualifizieren würde, lasse sich  der allgemeinen Situation nicht bejahen. Sodann bestünden auch keine anderen Hinweise, dass er bei einer Rückkehr in eine , seine Existenz bedrohende Situation geraten könnte. Er sei in seinem (...) Lebensjahr in die Schweiz gereist. Den grössten Teil seines Lebens habe er somit in seinem Heimatland verbracht und mithin die persönlichkeitsbildenden Jahre dort erlebt. Er sei mit der Sprache und den dortigen Gepflogenheiten vertraut. Zwar sei davon auszugehen, dass die wirtschaftliche und soziale Reintegration mit einigen Schwierigkeiten verbunden sein werde. Indessen bemesse sich die Zumutbarkeit nach den durchschnittlichen örtlichen Verhältnissen und nicht nach schweizerischen Standards. Es könne davon ausgegangen werden, dass es dem jungen und aktenkundig gesunden Beschwerdeführer mit Berufserfahrung möglich sein sollte, in Burundi aus eigenen Kräften ein Auskommen zu finden respektive sich in seiner Heimat wieder zurechtzufinden.
Die vom Beschwerdeführer geltend gemachten privaten Interessen (fehlendes Beziehungsnetz, Verfolgung wegen seiner ethnischen ) liessen den Wegweisungsvollzug nicht als unzumutbar erscheinen. Offensichtliche Vollzugshindernisse lägen nicht vor und
Seite 7
D-4988/2006
seien auch nicht anzunehmen, nachdem der Beschwerdeführer im Asylverfahren unwahre Umstände angerufen habe, obwohl die Gelegenheit zum Vorbringen realer Begebenheiten vorgelegen habe. In Anbetracht der Gesamtumstände sei nicht davon auszugehen, dass er aufgrund seines Persönlichkeitsprofils landesweit mit Behelligungen zu rechnen hätte. Seine Einwände wirkten nicht überzeugend. Zwar weise er pauschal auf seine ethnische Zugehörigkeit hin, eine  ihn betreffende Bedrohung könne er jedoch nicht aufzeigen. Die Behauptung, er sei bei einer Rückkehr auf sich alleine gestellt, sei . Es sei ihm zuzumuten, sich nach seiner Rückkehr in der , wo er bis zu seiner Ausreise gelebt habe, und wo ein soziales Netz bestehe oder zumindest innert nützlicher Frist entstehen dürfte, niederzulassen.
Eine vorläufige Aufnahme gestützt auf die bisherigen Bestimmungen betreffend vorläufige Aufnahme infolge einer schwerwiegenden  Notlage (Art. 14a Abs. 4bis des bis zum 31. Dezember 2007 gültigen Bundesgesetzes vom 26. März 1931 über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer [aANAG, BS 1 121] i.V.m. den Absätzen 3-5 von Art. 44 AsylG, welche mit der Änderung des Asylgesetzes vom 16. Dezember 2005 auf den 1. Januar 2007 aufgehoben wurden) falle ausser Betracht, da die Anforderungen an das Vorliegen einer solchen Notlage als nicht erfüllt zu erachten seien. Der Beschwerdeführer sei ledig, kinderlos und gehe hierzulande keiner Erwerbstätigkeit nach, sondern sei von der Unterstützung der Fürsorge abhängig. Von einer hinreichenden beruflichen Integration könne somit nicht ausgegangen werden. Zudem sei er mehrfach in strafrechtlicher Hinsicht in  getreten. Die kantonalen Migrationsbehörden hätten denn auch in ihrer Stellungnahme vom 1. Februar 2006 das Bestehen einer schwerwiegenden persönlichen Notlage verneint und den  befürwortet.
Schliesslich sei der Vollzug der Wegweisung möglich, da diesem keine unüberwindlichen Hindernisse tatsächlicher Natur entgegenstünden.
3.2 Der Beschwerdeführer wiederholte in der Rechtsmitteleingabe  in den Beschwerdeergänzungen vom 10. und 12. Mai 2006 seine Vorbringen gemäss seiner Stellungnahme zuhanden des BFM vom 2. März 2006. Zusätzlich reichte er als Beleg eine gerichtliche  vom 6. März 2006 betreffend der ihm zur Last gelegten  einer Amtshandlung ins Recht.
Seite 8
D-4988/2006
3.3 In der weiteren Beschwerdeergänzung vom 4. Dezember 2006 machte der Beschwerdeführer im Wesentlichen geltend, die Lage in seiner Heimat sei nach wie vor angespannt. In der Schweiz sei er zwischenzeitlich nicht mehr fürsorgeabhängig. Er habe nun eine Arbeitsstelle bei (...) in H._ angetreten und lebe in einer eigenen Wohnung. Die Verurteilung wegen (...) sei zwar rechtskräftig und im Strafregister eingetragen worden, er bestreite diese aber nach wie vor. Hinsichtlich der Strassenverkehrsdelikte, die nicht er, sondern der Eigentümer des Wagens begangen habe, sei es zwischenzeitlich zu einer Verfahrenseinstellung sowie zu einem Aufhebungsbeschluss gekommen.
Zur Stützung seiner Vorbringen reichte er folgende - zum Teil bereits früher eingereichte - Dokumente ins Recht: - Erklärung des Autoeigentümers vom 2.2.2006,
- Einstellungsverfügung vom 26.6.2006,
- Urteil vom 24.10.2006 (Gutheissung Wiederaufnahmebegehren),
- Urteil vom 6.7.2006 ((...) und Strassenverkehrsdelikt),
- Referenzbericht der (...) vom 23.5.2006,
- Arbeitsvertrag mit der (...) vom 1.11.2006.
3.4 Schliesslich führte der Beschwerdeführer in der  vom 13. November 2007 im Wesentlichen aus, die Situation in Burundi habe sich noch nicht gebessert. Die FNL habe zwar  Abkommen mit der Regierung abgeschlossen, diese würden jedoch nicht eingehalten. Rebellen würden immer wieder die Zivilbevölkerung überfallen. Er persönlich fürchte immer noch um sein Leben.  seiner Situation in der Schweiz wies er erneut darauf hin, dass er seit November 2006 bei (...) in H._ arbeite und seither finanziell unabhängig sei.
Er reichte - teils wiederholt - folgende Dokumente ins Recht: - Kopie Ausweis F ,
- Erklärung des Autoeigentümers vom 2.2.2006,
- Auszug aus dem Strafregister vom 30.8.2007,
- Urteilsbegründung vom 6.7.2006,
- Urteil vom 24.10.2006 (Gutheissung Wiederaufnahmebegehren),
- Referenzschreiben einer Privatperson vom 21.8.2007,
- Arbeitszeugnis der (...) (undatiert),
- Referenzschreiben des (...) vom 10.8.2007,
- Bestätigung der Fürsorgeunabhängigkeit vom 3.9.2007,
Seite 9
D-4988/2006
- Betreibungsregisterauszug vom 24.9.2007,
- DVD.
4. Die Voraussetzungen für die Aufhebung der vorläufigen Aufnahme werden seit dem 1. Januar 2008 in Art. 84 Abs. 2 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer (AuG, SR 142.20) umschrieben. Vor dem 1. Januar 2008 wurde die Aufhebung der vorläufigen Aufnahme durch Art. 14b Abs. 2 aANAG geregelt, welches zeitgleich mit dem Inkrafttreten des AuG aufgehoben wurde (vgl. Art. 125 AuG i.V.m. Ziff. I Anhang zum AuG). Inhaltlich hat sich an den Voraussetzungen für die Aufhebung der vorläufigen  durch die Gesetzesänderung nichts geändert.
5.
5.1 Das Bundesamt regelt gemäss Art. 44 Abs. 2 AsylG das  nach den gesetzlichen Bestimmungen über die  Aufnahme nach dem AuG, wenn der Vollzug der Wegweisung nicht zulässig, nicht zumutbar oder nicht möglich ist. Gemäss Art. 84 Abs. 1 AuG überprüft das Bundesamt nach erfolgter Anordnung einer  Aufnahme periodisch, ob die Voraussetzungen dafür noch  sind. Es hebt die vorläufige Aufnahme auf und ordnet den Vollzug der Weg- oder Ausweisung an, wenn die Voraussetzungen nicht mehr gegeben sind (Art. 84 Abs. 2 AuG).
5.2 Der Vollzug der Wegweisung ist nicht zulässig, wenn  Verpflichtungen der Schweiz einer Weiterreise der Ausländerin oder des Ausländers in den Heimat-, Herkunfts- oder in einen  entgegenstehen (Art. 83 Abs. 3 AuG).
5.2.1 Keine Person darf in irgendeiner Form zur Ausreise in ein Land gezwungen werden, in dem ihr Leib, ihr Leben oder ihre Freiheit aus einem Grund nach Art. 3 Abs. 1 AsylG gefährdet sind oder in dem sie Gefahr läuft, zur Ausreise in ein solches Land gezwungen zu werden (Art. 5 Abs. 1 AsylG; vgl. ebenso Art. 33 Abs. 1 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [FK, SR 0.142.30]).
Dieses flüchtlingsrechtliche Rückschiebungsverbot schützt nur , welche die Flüchtlingseigenschaft im Sinne von Art. 3 AsylG  Art. 1A FK erfüllen. Mit Verfügung vom 10. Oktober 2001 hat
Seite 10
D-4988/2006
das BFF vorliegend rechtskräftig festgestellt, dass der  die Flüchtlingseigenschaft mangels Glaubhaftigkeit der  respektive mangels Asylrelevanz derselben nicht erfüllt. Da es dem Beschwerdeführer somit nicht gelungen ist, eine asylrelevante Gefährdung nachzuweisen oder glaubhaft zu machen, kann das  des flüchtlingsrechtlichen Rückschiebungsverbots vorliegend nicht zur Anwendung gelangen. Der Vollzug der Wegweisung des  nach Burundi ist daher unter dem Aspekt von Art. 5 AsylG rechtmässig.
5.2.2 Gemäss Art. 25 Abs. 3 der Bundesverfassung der  Eidgenossenschaft vom 18. April 1999 (BV, SR 101), Art. 3 des Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (FoK, SR 0.105) und der Praxis zu Art. 3 EMRK darf niemand in einen Staat ausgeschafft werden, in dem ihm Folter oder eine andere Art  oder erniedrigender Strafe oder Behandlung droht.
Weder aus den Aussagen des Beschwerdeführers noch aus den Akten ergeben sich Anhaltspunkte dafür, dass er für den Fall einer  nach Burundi dort mit beachtlicher Wahrscheinlichkeit einer nach Art. 3 EMRK oder Art. 1 FoK verbotenen Strafe oder Behandlung  wäre. Gemäss Praxis des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte (EGMR) sowie jener des UN-Anti-Folterausschusses müsste der Beschwerdeführer eine konkrete Gefahr ("real risk")  oder glaubhaft machen, dass ihm im Fall der Rückschiebung Folter oder unmenschliche Behandlung drohen würde (vgl.  und Mitteilungen der ARK [EMARK] 2001 Nr. 16 S. 122, mit weiteren Hinweisen). Dies ist dem Beschwerdeführer in casu nicht . Er machte in der Beschwerdeeingabe und deren Ergänzungen geltend, die politische Lage in Burundi sei nicht stabil und er müsse bei einer Rückkehr in die Heimat befürchten, von seinem ehemaligen Geschäftspartner beziehungsweise von allen Tutsi, welche durch den Geschäftspartner über die Probleme zwischen ihnen informiert worden seien, verfolgt zu werden. Weder mit den allgemeinen Ausführungen noch mit den Vorbringen bezüglich der angeblichen Verfolgung vermag der Beschwerdeführer indessen das Bestehen eines "real risk" glaubhaft zu machen. Eine konkrete Gefährdung aufgrund der von ihm geltend gemachten Probleme mit seinem ehemaligen  ist nicht dargelegt. Die diesbezüglichen Vorbringen waren bereits Gegenstand der rechtskräftigen Verfügung des BFF vom 10. Oktober
Seite 11
D-4988/2006
2001 und wurden als unglaubhaft respektive nicht asylrelevant . An dieser Einschätzung vermag das erneute Geltendmachen derselben Behauptungen nichts zu ändern. Gründe, die zu einer  Beurteilung führen könnten, sind nicht ersichtlich. Insbesondere erscheint der Einwand des Beschwerdeführers, er müsse mittlerweile mit Verfolgung durch alle Tutsi rechnen, nicht glaubhaft.
5.2.3 Nach dem Gesagten ist der Vollzug der Wegweisung sowohl im Sinne der asyl- als auch der völkerrechtlichen Bestimmungen zulässig.
5.3 Gemäss Art. 83 Abs. 4 AuG kann der Vollzug der Wegweisung für Ausländerinnen oder Ausländer unzumutbar sein, wenn sie im Heimat- oder Herkunftsstaat auf Grund von Situationen wie Krieg, Bürgerkrieg, allgemeiner Gewalt und medizinischer Notlage konkret gefährdet sind. Wird eine konkrete Gefährdung festgestellt, ist – unter Vorbehalt von Art. 83 Abs. 7 AuG – die vorläufige Aufnahme zu gewähren (vgl.  zum Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer vom 8. März 2002, BBl 2002 3818).
5.3.1 Für die allgemeine Lage in Burundi kann zunächst auf das in EMARK 2006 Nr. 5 publizierte Urteil verwiesen werden, welches eine detaillierte Lageanalyse insbesondere für die Jahre 1993 bis 2005 . Demzufolge hat sich insbesondere seit der Unterzeichnung eines Friedensabkommens zwischen der burundischen Regierung und der wichtigsten bewaffneten Hutu-Bewegung "Centre National de Défense de la Démocratie – Forces de Défense de la Démocratie" () am 8. März 2003 in Pretoria (Südafrika), in welchem auch die Machtbeteiligung der Hutu sowie die Integration der Rebellenverbände in die Armee und in das politische Leben des Landes vereinbart , die Lage im Land deutlich verbessert. Die neue Verfassung vom 1. November 2004 wurde durch eine Volksabstimmung vom 28.  2005 bestätigt. Lediglich die FNL setzte in der Folge – trotz des am 15. Mai 2005 vereinbarten Waffenstillstandsabkommens – ihren Kampf gegen die Regierung fort, doch beschränken sich die zeitweiligen  der FNL im Wesentlichen auf die Provinz Bujumbura-rural.  der Tatsache, dass seit Ergehen des erwähnten Urteils keine grundlegende Veränderung der Lage in Burundi eingetreten ist,  dass aufgrund der Tatsache, dass am 7. September 2006 der burundische Präsident Pierre Nkurunziza und der FNL-Chef Agathon Rwasa in Dar es Salaam (Tansania) eine  unterzeichneten, sich eher eine Verbesserung der Lage
Seite 12
D-4988/2006
ergeben hat, hat die darin festgehaltene Praxis der ARK bis auf  auch für das Bundesverwaltungsgericht ihre Gültigkeit. Demnach kann bezüglich Burundi, und insbesondere auch bezüglich B._, wo der Beschwerdeführer vor seiner Ausreise gelebt hat, nicht von Krieg, Bürgerkrieg oder von einer Situation allgemeiner Gewalt, welche für den Beschwerdeführer eine konkrete Gefahr darstellen würde, gesprochen werden. An dieser Feststellung vermag auch der auf Beschwerdeebene eingereichte Videobericht über einen bewaffneten Angriff von Anhängern der FNL auf offenbar abtrünnige oder rivalisierende Rebellen nichts zu ändern, zumal sich diesem weder Angaben zur Herkunft des Berichts noch zu dessen Datierung entnehmen lassen.
5.3.2 Der noch relativ junge, ledige und soweit aktenkundig gesunde Beschwerdeführer verbrachte den grössten Teil seines bisherigen  in seinem Heimatland und ist somit mit den dortigen  bestens vertraut. Er verfügt über eine achtjährige Schulbildung und spricht nebst seiner Muttersprache Kirundi sehr gut Französisch. Er besitzt Berufserfahrung als Händler. Während seines Aufenthaltes in der Schweiz absolvierte er zudem einen Pflegekurs und konnte sich Kenntnisse im Gastgewerbe aneignen. Seine Familienangehörigen – Mutter und Schwester; der Bruder sei verschwunden – leben in . Unter diesen Umständen und angesichts seiner beruflichen  sollte es ihm – selbst wenn er, wie er behauptet, zu seinen Familienangehörigen in der Heimat mittlerweile praktisch keinen  mehr pflegt – möglich sein, sich nach seiner Rückkehr nach  eine neue Existenz aufzubauen und die Beziehung zu seinen Angehörigen wieder aufzunehmen.
Zum Einwand des Beschwerdeführers, er sei mittlerweile in der Schweiz gut integriert, ist festzuhalten, dass der Frage der Integration in der Schweiz bei der Prüfung der Zumutbarkeit des  in der Regel keine Bedeutung zukommen kann, zumal mit der Revision des Asylgesetzes und dem Wegfall der Prüfung des  einer schwerwiegenden persönlichen Notlage (Art. 44 Abs. 3 aAsylG; vgl. diesbezüglich auch die nachfolgenden Ausführungen unter Ziff. 5.4) die entsprechende Rechtsprechung der ARK im  Zusammenhang hinfällig geworden ist.
Schliesslich sind keine weiteren individuellen Gründe ersichtlich, aufgrund derer allenfalls geschlossen werden könnte, der Beschwer-
Seite 13
D-4988/2006
deführer gerate im Falle der Rückkehr in die Heimat in eine  Situation.
5.3.3 Gestützt auf die vorstehenden Erwägungen ist der Vollzug der Wegweisung im heutigen Zeitpunkt sowohl in genereller als auch in  Hinsicht als zumutbar zu erachten.
5.4 Die bisherigen Bestimmungen betreffend vorläufige Aufnahme  einer schwerwiegenden persönlichen Notlage (Art. 14a Abs. 4bis des bis zum 31. Dezember 2007 gültigen aANAG i.V.m. den bis 31. Dezember 2006 gültigen Absätzen 3-5 von Art. 44 AsylG) wurden mit der Änderung des Asylgesetzes vom 16. Dezember 2005 . Gleichzeitig mit der Aufhebung der Bestimmungen über die  Aufnahme im Falle einer schwerwiegenden persönlichen  trat auf den 1. Januar 2007 eine neue Härtefallregelung in Kraft. Gemäss Art. 14 Abs. 2 AsylG haben neu die Kantone die Möglichkeit, einer Person, die sich seit Einreichung des Asylgesuchs mindestens fünf Jahre in der Schweiz aufhält, deren Aufenthaltsort den Behörden immer bekannt war und bei der wegen der fortgeschrittenen  ein schwerwiegender persönlicher Härtefall vorliegt, mit  des Bundesamtes eine Aufenthaltsbewilligung zu erteilen. Ungeachtet dessen, dass im vorliegenden Fall die zeitlichen  für die Anwendung von Art. 14 Abs. 2 AsylG gegeben wären und aufgrund der eingereichten Unterlagen Anhaltspunkte für  Bemühungen zur besseren Integration ersichtlich sind, liegen keine Hinweise vor, dass der Kanton einen entsprechenden  gestellt hat beziehungsweise beabsichtigt, von dieser Möglichkeit Gebrauch machen zu wollen.
5.5 Schliesslich ist der Vollzug der Wegweisung des  auch als möglich im Sinne von Art. 83 Abs. 2 AuG zu bezeichnen, da keine praktischen Vollzugshindernisse erkennbar sind, die einer Rückkehr nach Burundi entgegenstehen könnten. Die Beschaffung der für die Rückkehr notwendigen Reisedokumente obliegt dem  (Art. 8 Abs. 4 AsylG).
6. Aus diesen Erwägungen ergibt sich, dass die angefochtene Verfügung Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und vollständig feststellt und angemessen ist (Art. 106 AsylG). Die  ist demnach abzuweisen.
Seite 14
D-4988/2006
7. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind dessen Kosten dem  aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 und 5 VwVG) und auf  Fr. 600.-- festzusetzen (Art. 1-3 des Reglements vom 21.  2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem  [VGKE, SR 173.320.2]). Dieser Betrag ist mit dem am 11. Mai 2006 in gleicher Höhe geleisteten Kostenvorschuss zu .
(Dispositiv nächste Seite)
Seite 15
D-4988/2006