Decision ID: 2a009cca-b109-4e87-a977-6a28bc865dbf
Year: 2018
Language: it
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Visti:
- la decisione di chiusura del 20 dicembre 2017, con la quale il Ministero pubblico
della Confederazione, dando seguito ad una domanda di assistenza internazio-
nale in materia penale del 24 febbraio 2016, completata il 15 giugno e il 16 di-
cembre 2016 (v. act. 1.2, pag. 1), presentata dalla Procura della Repubblica
presso il Tribunale ordinario di Milano, ha ordinato la trasmissione all'autorità
rogante di svariata documentazione relativa alla relazione bancaria n. 1, inte-
stata a A. SA, Lussemburgo, presso la banca B., Succursale di Lugano
(act. 1.2, pag. 8);
- il ricorso presentato il 24 gennaio 2018 da A. SA avverso tale decisione, con cui
essa ne ha postulato l'annullamento (act. 1);
- lo scritto raccomandato del 25 gennaio 2018, mediante il quale la presente auto-
rità ha invitato la ricorrente a versare, entro il 5 febbraio 2018, un anticipo delle
spese di fr. 5'000.--, pena la non entrata in materia del ricorso (act. 3).

Considerato:
- che la Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale giudica i gravami
in materia di assistenza giudiziaria internazionale in materia penale (art. 37
cpv. 2 della legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confe-
derazione [LOAP; RS 173.71]);
- che in questo ambito la procedura è retta in particolare dalla legge federale sulla
procedura amministrativa (PA; RS 172.021; v. art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP);
- che, in base all'art. 63 cpv. 4 prima frase PA, l'autorità di ricorso, il suo presi-
dente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente alle
presunte spese processuali;
- che l'autorità stabilisce un congruo termine per il pagamento, con la commina-
toria che altrimenti non entrerà nel merito (art. 63 cpv. 4 seconda frase PA uni-
tamente all'art. 23 PA);
- che il termine per il pagamento di un anticipo è osservato se l'importo dovuto è
versato tempestivamente alla posta svizzera o addebitato a un conto postale o
bancario in Svizzera, in favore dell'autorità (art. 21 cpv. 3 PA; v. DTF 139 III 364
consid. 3.2.2);
- 3 -
- che, nella fattispecie, lo scritto del 25 gennaio 2018 è stato ricevuto dalla ricor-
rente il giorno seguente (act. 5);
- che nessun importo è stato versato alla posta svizzera o addebitato a un conto
postale o bancario in Svizzera, in favore dell'autorità, entro il 5 febbraio 2018
(act. 4);
- che l'invito a versare l'anticipo delle spese indicava che, in caso di mancato
pagamento nel termine assegnato, ossia il 5 febbraio 2018, il Tribunale non
sarebbe entrato nel merito del gravame (act. 3);
- che la presente autorità non entra di conseguenza nel merito del ricorso;
- che la ricorrente, risultando soccombente data l'irricevibilità del gravame, deve
sopportare le spese processuali cagionate (art. 63 cpv. 1 PA);
- che una tassa di giustizia di fr. 500.-- è posta a suo carico; essa è fissata giusta
gli art. 5 e 8 cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto
2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura pe-
nale federale (RSPPF; RS 173.713.162), richiamati gli art. 63 cpv. 4bis e 5 PA.
- 4 -