Decision ID: ac6833e1-8152-513e-a35b-927304af51a0
Year: 2021
Language: it
Court: CH_BVGE
Chamber: CH_BVGE_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: 

Visto:
la domanda d’asilo che l’interessato ha presentato in Svizzera il 18 dicem-
bre 2020 (cfr. atto SEM 2/2),
l’estratto dalla banca dati dattiloscopica “EURODAC” (cfr. atto SEM 9/1),
il verbale relativo al colloquio personale del 6 novembre 2020 (cfr. atto SEM
13/2),
la documentazione medica agli atti (cfr. atti SEM 21/2 e 31/2),
la decisione della Segreteria di Stato della migrazione (di seguito: SEM)
dell’8 marzo 2021, notificata il giorno seguente (cfr. atto SEM 35/1), me-
diante la detta autorità inferiore non è entrata nel merito della domanda
d’asilo ai sensi dell’art. 31a cpv. 1 lett. b LAsi (RS 142.31) ed ha pronun-
ciato il trasferimento dell’interessato verso l’Italia,
la cessazione del mandato di rappresentanza con la Protezione giuridica
(cfr. atto SEM 38/1),
il ricorso inoltrato dinanzi al Tribunale amministrativo federale (di seguito: il
Tribunale) il 16 marzo 2021 (timbro postale) e con cui l’insorgente ha po-
stulato: in limine la restituzione dell’effetto sospensivo; nel merito l’annulla-
mento della precitata decisione e la restituzione degli atti alla SEM per
l’emissione di un nuovo provvedimento; contestualmente di essere am-
messo al beneficio dell’assistenza giudiziaria, nel senso dell’esenzione dal
versamento delle spese processuali e dal relativo anticipo,
i fatti del caso di specie che, se necessario, verranno ripresi nei conside-
randi che seguono,

e considerato:
che le procedure in materia d’asilo sono rette dalla PA, dalla LTAF e dalla
LTF, in quanto la LAsi non preveda altrimenti (art. 6 LAsi),
che presentato tempestivamente (art. 108 cpv. 3 LAsi) contro una deci-
sione in materia di asilo della SEM (art. 6 e 105 LAsi; art. 31‒33 LTAF), il
ricorso è di principio ammissibile sotto il profilo degli art. 5, 48 cpv. 1 lett. a‒
c e art. 52 PA,
D-1174/2021
Pagina 3
che occorre pertanto entrare nel merito del gravame,
che i ricorsi manifestamente infondati, ai sensi dei motivi che seguono,
sono decisi in procedura semplificata (art. 111a LAsi) dal giudice unico, con
l’approvazione di un secondo giudice (art. 111 lett. e LAsi) e la decisione è
motivata soltanto sommariamente (art. 111a cpv. 2 LAsi),
che giusta l’art. 111a cpv. 1 LAsi, il Tribunale rinuncia allo scambio di scritti,
che di norma non si entra nel merito di una domanda di asilo se il richie-
dente può partire alla volta di uno Stato terzo cui compete, in virtù di un
trattato internazionale, l’esecuzione della procedura di asilo e allontana-
mento (art. 31a cpv. 1 lett. b LAsi),
che nel colloquio Dublino l’insorgente, posto di fronte alla possibile compe-
tenza dell’Italia, non la ha esplicitamente contestata, limitandosi a asseve-
rare di non volervi fare ritorno poiché non avrebbe richiesto asilo in detto
Paese,
che nella querelata decisione l’autorità inferiore, dopo aver constatato la
tacita ammissione di competenza da parte dell’Italia, ha escluso che nello
Stato di destinazione sussistano carenze sistemiche ai sensi dell’art. 3 par.
2 del regolamento (UE) n. 604/2013 del Parlamento europeo e del Consi-
glio del 26 giugno 2013 che stabilisce i criteri e i meccanismi di determina-
zione dello Stato membro competente per l’esame di una domanda di pro-
tezione internazionale presentata in uno degli Stati membri da un cittadino
di un paese terzo o da un apolide (rifusione) (Gazzetta ufficiale dell’Unione
europea [GU] L 180/31 del 29.6.2013; di seguito: Regolamento Dublino III)
o un rischio di trattamenti contrari all’art. 3 CEDU o di violazione del princi-
pio del divieto di respingimento; che proseguendo nella propria analisi, la
SEM ha negato l’esistenza di motivi che impongano l’applicazione della
clausola discrezionale di cui all’art. 17 par. 1 Regolamento Dublino III; che
in particolare, la relazione che l’insorgente avrebbe intrapreso con una cit-
tadina Svizzera, nel cui contesto sarebbe pure stata avviata una procedura
preparatoria in vista del matrimonio presso lo Stato civile, non sarebbe
stretta ed effettiva ai sensi dell’art. 8 CEDU; che da ultimo, le problematiche
mediche di cui soffrirebbe l’interessato, completamente acclarate e non
meritevoli di ulteriori accertamenti, non risulterebbero ostative al trasferi-
mento né giustificherebbero di designare quest’ultimo quale persona parti-
colarmente vulnerabile,
D-1174/2021
Pagina 4
che nel proprio gravame il ricorrente ribadisce la sua opposizione al rinvio
nel Paese confinante; che il suo desiderio sarebbe stato sin da subito
quello di raggiungere la Svizzera; che avrebbe rischiato la vita per farlo;
che l’inefficacia nel sistema di accoglienza italiano sarebbe peraltro risa-
puta; che l’insorgente si ritiene d’altro canto persona vulnerabile a causa di
alcuni dolori al ginocchio di cui soffrirebbe; che la questione del matrimonio
non sarebbe più d’attualità, essendo la relazione nel frattempo conclusasi,
che la SEM esamina la competenza relativa al trattamento di una domanda
di asilo secondo i criteri previsti dal Regolamento Dublino III,
che, se in base a questo esame è individuato un altro Stato quale respon-
sabile per l’esame della domanda di asilo, detta autorità pronuncia la non
entrata nel merito previa accettazione, espressa o tacita, di presa a carico
del richiedente l’asilo da parte dello Stato in questione (cfr. DTAF 2017 VI/5
consid. 6.2),
che, ai sensi dell’art. 3 par. 1 Regolamento Dublino III, la domanda di pro-
tezione internazionale è esaminata da un solo Stato membro, ossia quello
individuato in base ai criteri enunciati al capo III (art. 7–15),
che nel caso di una procedura di presa in carico (inglese: take charge),
anche detta di ammissione, ogni criterio per la determinazione dello Stato
membro competente – enumerato al capo III – è applicabile solo se, nella
gerarchia dei criteri elencati all’art. 7 par. 1 Regolamento Dublino III, quello
precedente previsto dal Regolamento non trova applicazione nella fattispe-
cie (principio della gerarchia dei criteri),
che la determinazione dello Stato membro competente avviene sulla base
della situazione esistente al momento in cui il richiedente ha presentato
domanda di protezione internazionale (art. 7 par. 2 Regolamento Dublino
III),
che, contrariamente, nel caso di una procedura di ripresa in carico (inglese:
take back), di principio non viene effettuato un nuovo esame di determina-
zione dello stato membro competente secondo il capo III (cfr. DTAF 2019
VI/7 consid. 4 a 6; 2017 VI/5 consid. 6.2 e 8.2.1),
che giusta l’art. 3 par. 2 Regolamento Dublino III, qualora sia impossibile
trasferire un richiedente verso lo Stato membro inizialmente designato
come competente in quanto si hanno fondati motivi di ritenere che sussi-
stono delle carenze sistemiche nella procedura di asilo e nelle condizioni
D-1174/2021
Pagina 5
di accoglienza dei richiedenti, che implichino il rischio di un trattamento
inumano o degradante ai sensi dell’art. 4 della Carta dei diritti fondamentali
dell’Unione europea (GU C 364/1 del 18.12.2000, di seguito: CartaUE), lo
Stato membro che ha avviato la procedura di determinazione dello Stato
membro competente prosegue l’esame dei criteri di cui al capo III per veri-
ficare se un altro Stato membro possa essere designato come competente,
che lo Stato membro competente in forza del presente regolamento è te-
nuto a prendere in carico – in ossequio alle condizioni poste agli art. 21, 22
e 29 – il richiedente che ha presentato la domanda in un altro Stato mem-
bro (art. 18 par. 1 lett. a Regolamento Dublino III),
che un confronto dell’unità centrale del sistema europeo “EURODAC” ha
permesso di appurare che l’insorgente è stato interpellato ad Augusta (Ita-
lia) il 12 ottobre 2020,
che nel colloquio personale il ricorrente ha confermato suddetto riscontro,
precisando di essere penetrato nello spazio Schengen dall’Italia e di es-
servi rimasto sino al suo spostamento in Svizzera, avvenuto il 18 dicembre
2020,
che su questi presupposti, il 29 dicembre 2020, la SEM ha presentato alle
autorità italiane competenti, nei termini fissati all’art. 21 par. 1 Regola-
mento Dublino III, una richiesta di ammissione fondata sull’art. 13 par. 1
Regolamento Dublino III (cfr. atto SEM 15/7),
che non avendo risposto alla domanda di ripresa in carico entro il termine
previsto all’art. 22 par. 1 Regolamento di Dublino III, l’Italia ha tacitamente
riconosciuto la propria competenza per la trattazione della domanda di
asilo in questione (art. 22 par. 7 Regolamento Dublino III),
che di conseguenza, la competenza dell’Italia risulta di principio essere
data,
che l’Italia è legata alla CartaUE e firmataria, della CEDU, della Conven-
zione del 10 dicembre 1984 contro la tortura ed altre pene o trattamenti
crudeli, inumani o degradanti (Conv. tortura, RS 0.105), della Convenzione
del 28 luglio 1951 sullo statuto dei rifugiati (Conv. rifugiati, RS 0.142.30),
oltre che del relativo Protocollo aggiuntivo del 31 gennaio 1967 (RS
0.142.301) e ne applica le disposizioni,
che pertanto il rispetto della sicurezza dei richiedenti l’asilo, in particolare il
diritto alla trattazione della propria domanda secondo una procedura giusta
D-1174/2021
Pagina 6
ed equa ed una protezione conforme al diritto internazionale ed europeo,
è presunto da parte dello Stato in questione (cfr. direttiva 2013/32/UE del
Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2013 recante procedure
comuni ai fini del riconoscimento e della revoca dello status di protezione
internazionale [di seguito: direttiva procedura]; direttiva 2013/33/UE del
Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2013 recante norme re-
lative all’accoglienza dei richiedenti protezione internazionale [di seguito:
direttiva accoglienza]),
che tale presunzione non è tuttavia assoluta e può essere confutata in pre-
senza di violazioni sistemiche delle garanzie minime previste dall’Unione
europea o dal diritto internazionale (cfr. DTAF 2011/9 consid. 6; sentenza
della CorteEDU M.S.S. contro Belgio e Grecia del 21 gennaio 2011,
30696/09) o di indizi seri che, nel caso concreto, le autorità di tale Stato
non rispetterebbero il diritto internazionale (cfr. DTAF 2010/45 consid. 7.4
e 7.5),
che la CorteEDU, nei casi di trasferimenti di persone verso l’Italia, ha a più
riprese ribadito che la situazione non può essere comparata a quella rela-
tiva alla Grecia e constatata nella sentenza M.S.S. contro Belgio e Grecia
del 21 gennaio 2011,30696/09 ed ha finora sempre negato l’esistenza di
carenze sistemiche in Italia (cfr. sentenze CorteEDU Tarakhel contro Sviz-
zera del 4 novembre 2014, 29217/12; A.S. contro Svizzera del 30 giugno
2015, 39350/13, par. 36; A.M.E. contro Paesi Bassi del 13 gennaio 2015,
51428/10; decisione CorteEDU Jihana Ali e altri contro Svizzera e Italia del
27 ottobre 2016, 30474/14, par. 33),
che nemmeno le recenti evoluzioni nel sistema italiano, che pure preve-
dono un certo numero di ostacoli suscettibili di impedire l’accesso imme-
diato dei richiedenti alla procedura d’asilo ed al sistema di accoglienza,
consentono di rimettere in discussione in modo generalizzato tale assunto
(cfr. sentenza del Tribunale E-962/2019 del 17 dicembre 2019 consid. 6,
recentemente anche la sentenza del Tribunale F-4872/2020 del 5 novem-
bre 2020 consid. 4.2),
che, conseguentemente, l’applicazione dell’art. 3 par. 2 2a frase Regola-
mento Dublino III non si giustifica nel caso di specie,
che ai sensi dell’art. 29a cpv. 3 OAsi 1, disposizione che concretizza in di-
ritto interno svizzero la clausola di sovranità (art. 17 par. 1 Regolamento
Dublino III), se “motivi umanitari” lo giustificano la SEM può entrare nel
D-1174/2021
Pagina 7
merito della domanda anche qualora giusta il Regolamento Dublino III un
altro Stato sarebbe competente per il trattamento della domanda,
che la SEM, nell’applicazione dell’art. 29a cpv. 3 OAsi 1, dispone di potere
di apprezzamento (cfr. DTAF 2015/9 consid. 7 seg.); che al contrario, se il
trasferimento del richiedente nel paese di destinazione contravviene ad
una norma imperativa del diritto internazionale, tra cui quelle della CEDU,
l’autorità inferiore è obbligata ad applicare la clausola di sovranità e ad en-
trare nel merito della domanda d’asilo ed il Tribunale dispone di potere di
controllo al riguardo (cfr. DTAF 2015/9 consid. 8.2.1),
che in primo luogo, nel caso in esame il ricorrente non ha dimostrato che
lo Stato di destinazione non sia intenzionato a prenderlo in carico e a por-
tare a termine la procedura relativa alla sua domanda di protezione in vio-
lazione della direttiva procedura,
che al di là di generiche argomentazioni, egli neppure ha apportato indizi
seri e concreti suscettibili di dimostrare che l’Italia non rispetterebbe il prin-
cipio del divieto di respingimento e, dunque, verrebbe meno ai suoi obblighi
internazionali rinviandolo in un Paese dove la sua vita, integrità corporale
o libertà sarebbero seriamente minacciate o da dove rischierebbe di essere
respinto in un tale Paese,
che per il resto, il respingimento forzato di persone che soffrono di proble-
matiche valetudinarie costituisce una violazione dell’art. 3 CEDU unica-
mente in circostanze eccezionali; che ciò risulta essere il caso segnata-
mente laddove la malattia dell’interessato si trovi in uno stadio a tal punto
avanzato o terminale da lasciar presupporre che, a seguito del trasferi-
mento, la sua morte appaia come una prospettiva prossima (cfr. sentenza
della CorteEDU N. contro Regno Unito del 27 maggio 2008, 26565/05;
DTAF 2011/9 consid. 7.1),
che una violazione dell’art. 3 CEDU può però anche sussistere qualora vi
siano dei seri motivi di ritenere che la persona, in assenza di trattamenti
medici adeguati nello Stato di destinazione, sarà confrontata ad un reale
rischio di un grave, rapido ed irreversibile peggioramento delle condizioni
di salute comportante delle intense sofferenze o una significativa riduzione
della speranza di vita (cfr. sentenza della CorteEDU Paposhvili contro Bel-
gio del 13 dicembre 2016, 41738/10, §181 segg.),
che sempre in questo contesto, l’attuale giurisprudenza del Tribunale im-
pone alle autorità svizzere che non vogliono rinunciare all’esecuzione del
D-1174/2021
Pagina 8
trasferimento, di richiedere a titolo preventivo agli omologhi italiani delle
garanzie scritte individuali di presa a carico immediata per i richiedenti asilo
affetti da problematiche mediche (somatiche o psichiche) gravi (cfr. sen-
tenze del Tribunale E-962/2019 consid. 7.4.3 e D-6060/2020 del 14 dicem-
bre 2020 consid. 4.4.4),
che ciò non di meno, la situazione medica dell’insorgente manifestamente
non si iscrive nella restrittiva giurisprudenza convenzionale né tantomeno
rientra nelle casistiche per cui, a causa di un rischio di peggioramento serio
ed immediato delle affezioni, occorreva richiedere garanzie individualizzate
all’Italia,
che l’Italia dispone ad ogni modo di infrastrutture mediche sufficienti ed in
quanto Stato firmatario della direttiva accoglienza, deve provvedere affin-
ché i richiedenti ricevano la necessaria assistenza sanitaria comprendente
quanto meno le prestazioni di pronto soccorso e il trattamento essenziale
di malattie e di gravi disturbi mentali e fornire la necessaria assistenza me-
dica o di altro tipo, ai richiedenti con esigenze di accoglienza particolari,
comprese, se necessarie, appropriate misure di assistenza psichica (cfr.
art. 19 par. 1 e 2 della citata direttiva),
che le prestazioni di pronto soccorso risultano ad oggi sostanzialmente ga-
rantite in tale Paese (cfr. sentenza del Tribunale E-1026/2020 consid. 5.5
che giunge alla medesima conclusione della sentenza E-962/2019 consid.
6.2.7),
che la diffusione della pandemia di coronavirus (Covid-19) va annoverata
tra le circostanze transitorie che sebbene giustifichino una temporanea so-
spensione del trasferimento non impediscono che questo sia effettiva-
mente posto in essere in un ulteriore e più appropriato momento (cfr. sen-
tenze del Tribunale F-1622/2020 del 26 marzo 2020 consid. 2.2 e D-
1282/2020 del 25 marzo 2020 consid. 5.6),
che agli atti non figurano d’altro canto elementi tali da indurre a concludere
che un trasferimento nello Stato in questione esporrebbe il ricorrente al
rischio di essere privato del sostentamento minimo e di subire delle condi-
zioni di vita indegna in violazione della direttiva accoglienza,
che, in altre parole, l’interessato non ha fornito indizi seri suscettibili di com-
provare che le sue condizioni di vita o la sua situazione personale sareb-
bero tali da contravvenire all’art. 4 della CartaUE, all’art. 3 CEDU o all’art. 3
Conv. tortura in caso di esecuzione del trasferimento in Italia,
D-1174/2021
Pagina 9
che in ogni caso se, dopo il suo trasferimento in Italia, egli dovesse essere
costretto dalle circostanze a condurre un’esistenza non conforme alla di-
gnità umana, o se dovesse ritenere che il Paese in questione violi i suoi
obblighi di assistenza nei suoi confronti o in ogni altro modo leda i suoi
diritti fondamentali, apparterrà al ricorrente medesimo sollevare l’eventuale
violazione dei suoi diritti, utilizzando le adeguate vie di diritto, dinanzi alle
autorità dello Stato in questione (cfr. art. 26 della direttiva accoglienza),
che infine, nella fattispecie, dagli atti non appaiono neppure elementi per
ritenere che l’autorità inferiore abbia esercitato in maniera arbitraria il suo
potere di apprezzamento (cfr. DTAF 2015/9 consid. 7 seg.),
che tra le norme imperative di cui sopra rientra anche l’art. 8 CEDU (cfr.
DTAF 2013/24 consid. 5), secondo il quale ogni persona ha diritto al ri-
spetto della sua vita privata e familiare, del suo domicilio e della sua corri-
spondenza e il cui scopo è segnatamente quello di proteggere le relazioni
con la famiglia nucleare, in particolare con il coniuge ed i figli minori (cfr.
DTF 137 I 113 consid. 6.1; DTAF 2008/47 consid. 4.1, sentenza del Tribu-
nale D-2393/2019 del 22 maggio 2019),
che non di meno, essendosi per stessa ammissione dell’insorgente la re-
lazione con la cittadina Svizzera addotta in corso di procedura nel frat-
tempo conclusa, non si necessita di vagliare l’applicabilità in concreto di
tale disposto convenzionale,
che, pertanto, non vi è motivo di applicare la clausola discrezionale di cui
all’art. 17 par. 1 (clausola di sovranità) Regolamento Dublino III,
che, di conseguenza, l’Italia rimane competente dell’esame della domanda
di asilo del ricorrente ed è tenuta a prenderlo in carico in ossequio alle
condizioni poste nel Regolamento Dublino III,
che, quindi, è a giusto titolo che la SEM non è entrata nel merito della do-
manda di asilo del ricorrente, in applicazione dell’art. 31a cpv. 1 lett. b LAsi
ed ha pronunciato il suo trasferimento verso l’Italia conformemente
all’art. 44 LAsi, posto che il ricorrente non possiede un’autorizzazione di
soggiorno in Svizzera (cfr. art. 32 lett. a OAsi 1),
che, visto quanto precede, ne discende che la SEM con il provvedimento
impugnato non ha violato il diritto federale né abusato del suo potere d’ap-
prezzamento ed inoltre non ha accertato in modo inesatto o incompleto i
fatti giuridicamente rilevanti (art. 106 cpv. 1 LAsi),
D-1174/2021
Pagina 10
che pertanto, il ricorso deve essere respinto e la decisione della SEM, che
rifiuta l’entrata nel merito della domanda di asilo e pronuncia il trasferi-
mento dalla Svizzera verso l’Italia, confermata,
che avendo il Tribunale statuito nel merito del gravame, le domande tese
alla concessione dell’effetto sospensivo e all’esenzione dal versamento
dell’anticipo spese sono senza oggetto,
che inoltre, ritenute le allegazioni ricorsuali sprovviste di probabilità di esito
favorevole, la domanda di assistenza giudiziaria, nel senso della dispensa
dal versamento delle spese processuali, è respinta (art. 65 cpv. 1 PA),
che, visto l’esito della procedura, le spese processuali di CHF 750.– che
seguono la soccombenza sono poste a carico del ricorrente (art. 63 cpv. 1
e 5 PA nonché art. 3 lett. a del regolamento sulle tasse e sulle spese ripe-
tibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale del 21 feb-
braio 2008 [TS-TAF, RS 173.320.2]),
che la decisione è definitiva e non può, in principio, essere impugnata con
ricorso in materia di diritto pubblico dinanzi al Tribunale federale (art. 83
lett. d cifra 1 LTF).
D-1174/2021
Pagina 11
Il Tribunale amministrativo federale pronuncia:
1.
Il ricorso è respinto.
2.
La domanda di assistenza giudiziaria è respinta.
3.
Le spese processuali, di CHF 750.–, sono poste a carico del ricorrente.
Tale ammontare deve essere versato alla cassa del Tribunale amministra-
tivo federale, entro un termine di 30 giorni dalla spedizione della presente
sentenza.
4.
Questa sentenza è comunicata al ricorrente, alla SEM e all’autorità canto-
nale.
Il giudice unico: Il cancelliere:
Daniele Cattaneo Lorenzo Rapelli