Decision ID: 970731c4-0348-5ecb-9c0d-a98158091813
Year: 2016
Language: fr
Court: FR_TC
Chamber: FR_TC_005
Canton: FR
Region: Espace_Mittelland
Law Area: penal_law

considérant en fait
A. Le 28 juin 2016, A._ a dénoncé B._, président et membre de C._, et/ou inconnu pour violation du secret de fonction, en relation avec la communication à une tierce personne d’une décision rendue par dite autorité (DO 1 ss).
B. Le 23 septembre 2016, le Ministère public a prononcé une ordonnance de non-entrée en matière (DO 23 s.).
C. Par acte du 5 octobre 2016, A._ a interjeté recours contre l’ordonnance précitée. Il conclut, avec suite de frais judiciaires et dépens: principalement, à ce que l’ordonnance de  en matière soit annulée et une nouvelle décision condamnant B._ rendue; subsidiairement, à ce que dite ordonnance soit annulée, la cause renvoyée au Ministère public pour ouverture d’une procédure pénale, à ce qu’ordre soit donné à ce dernier de tenir compte dans sa nouvelle appréciation des informations contradictoires et contenues dans l’acte authentique mentionnant que la parcelle était libre de bail.
Le 21 novembre 2016, le Ministère public a fait part de ses observations, concluant au rejet du recours.
Par acte du 24 novembre 2016, A._ s’est spontanément déterminé sur les observations précitées et a maintenu son recours.

en droit
1. a) En application des art. 310 al. 2, 322 al. 2 du code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (RS 312.0; CPP) et 85 al. 1 de la loi du 31 mai 2010 sur la justice (RSF 130.1; LJ), la voie du recours à la Chambre pénale est ouverte contre une ordonnance de non-entrée en matière.
b) Déposé le 5 octobre 2016 à un office postal, le recours contre la décision notifiée à une date inconnue doit être considéré comme interjeté en temps utile (art. 322 al. 2 et 396 al. 1 CPP).