Decision ID: e4a3c11b-68c6-55c7-9ed2-9b315f9be771
Year: 2008
Language: de
Court: CH_BVGE
Chamber: CH_BVGE_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: 

Sachverhalt:
A. Am 14. März 2006 beantragte Z._ (geb. [...] 1958, Peru) bei der Schweizerbotschaft in Lima die Erteilung eines Einreisevisums für die Dauer von drei Monaten. Als Zweck der beabsichtigten Reise gab sie an, ihre im Kanton Waadt lebende Cousine V._ (eingebürgert seit 13. Januar 2008) und deren Schweizer Ehemann M._ (Beschwerdeführer) besuchen zu wollen. Nach formloser  übermittelte die Schweizerische Vertretung das Gesuch zur  und zum Entscheid an die Vorinstanz.
B. Nachdem die Migrationsbehörde des Kantons Waadt bei den  ergänzende Auskünfte eingeholt und mit ablehnender  an das BFM weitergeleitet hatte, wies die Vorinstanz das  mit Verfügung vom 4. Juli 2006 ab. Dies im Wesentlichen mit der Begründung, die anstandslose und fristgerechte  könne angesichts der wirtschaftlichen und soziokulturellen Lage im Herkunftsland sowie der persönlichen Verhältnisse der Gesuchstellerin (fehlende familiäre Verpflichtungen) nicht als hinreichend gesichert  werden. Insbesondere Touristen- oder Besuchervisa würden immer wieder von Personen, welche sich eigentlich dauerhaft hier  möchten, für eine erleichterte Einreise in die Schweiz .
C. Mit Verwaltungsbeschwerde vom 2. August 2006 an das  Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) beantragt der  sinngemäss die Aufhebung der vorinstanzlichen Verfügung und die Erteilung des gewünschten Besuchervisums. Zur Begründung macht er im Wesentlichen geltend, die Vorinstanz gehe zu Unrecht  aus, die Wiederausreise der Gesuchstellerin sei nicht gesichert. Als Gastgeber garantiere er für eine fristgerechte Rückreise der . Alle seine früheren Gäste aus Peru, namentlich die Mutter, die Schwester, die Tante sowie die Nichte seiner Ehefrau, seien stets fristgerecht und anstandslos ausgereist.
Der Eingabe waren verschiedene Beweismittel in Kopie beigelegt (, angefochtene Verfügung, Reiseversicherung  eines früheren Gastes).
Seite 2
C-810/2006
D. In ihrer Vernehmlassung vom 2. Oktober 2006 spricht sich die  unter Erläuterung der bisher genannten Gründe für die  der Beschwerde aus.
E. Mit verfahrensleitender Anordnung vom 5. Oktober 2006 wurde dem Beschwerdeführer die Möglichkeit gewährt, zur Vernehmlassung der Vorinstanz Stellung zu nehmen. Die hierfür gesetzte Frist blieb .

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:
1. 1.1 Verfügungen des BFM betreffend Einreiseverweigerung  der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht (Art. 31, Art. 32 sowie Art. 33 Bst. d des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [VGG, SR 173.32]).
1.2 Das Bundesverwaltungsgericht übernimmt, sofern es zuständig ist, die Beurteilung der beim Inkrafttreten des  am 1. Januar 2007 bei Eidgenössischen Rekurs- oder  oder bei Beschwerdediensten der Departemente  Rechtsmittel. Für die Beurteilung gilt das neue Verfahrensrecht (Art. 53 Abs. 2 VGG).
1.3 Gemäss Artikel 37 VGG richtet sich das Verfahren vor dem  nach dem Bundesgesetz über das  vom 20. Dezember 1968 (VwVG, SR 172.021), sofern dieses Gesetz nichts anderes bestimmt. Das Urteil ist endgültig (Art. 1 Abs. 2 VGG i.V.m. Art. 83 Bst. c Ziff. 1 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]).
1.4 Der Beschwerdeführer ist gemäss Art. 48 VwVG zur Beschwerde legitimiert; auf die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde ist einzutreten (Art. 49 ff. VwVG).
2. Am 1. Januar 2008 traten das neue Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer (AuG, SR 142.20) sowie die dazu gehörigen Ausführungsverordnungen in Kraft (u.a. die Verord-
Seite 3
C-810/2006
nung vom 24. Oktober 2007 über das Einreise- und Visumverfahren [VEV, SR 142.204]). Gemäss Art. 126 Abs. 1 AuG bleibt auf Gesuche, die vor dem Inkrafttreten des AuG eingereicht worden sind, das  Recht anwendbar. Die Beurteilung erfolgt somit noch nach dem  Recht. Massgebend sind daher das Bundesgesetz vom 26. März 1931 über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (aANAG, BS 1 121, zum vollständigen Quellennachweis vgl. Ziff. I des Anhangs zum AuG) und die Verordnung vom 14. Januar 1998 über die Einreise und Anmeldung von Ausländerinnen und Ausländern (aVEA, AS 1998 194, zum vollständigen Quellennachweis vgl. Art. 39 VEV).
3. 3.1 Ausländer und Ausländerinnen sind zur Anwesenheit in der Schweiz berechtigt, wenn sie eine Aufenthalts- oder  besitzen oder keiner solchen bedürfen (Art. 1a aANAG). Gewisse Gruppen von ihnen benötigen für die Einreise in die Schweiz ein Visum (vgl. Art. 3 ff. aVEA).
3.2 Für die Erteilung von Einreisevisa ist das BFM zuständig (Art. 18 aVEA), welches im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften und der  mit dem Ausland nach freiem Ermessen entscheidet (Art. 4 und Art. 16 Abs. 1 aANAG, Art. 9 aVEA). Das schweizerische Recht räumt somit weder einen Anspruch auf Einreise noch auf Erteilung eines  ein (vgl. PETER UEBERSAX, Einreise und Anwesenheit in: Peter Uebersax / Peter Münch / Thomas Geiser / Martin Arnold (Hrsg.), , Ausländerinnen und Ausländer im öffentlichen Recht, , Steuerrecht und Sozialrecht der Schweiz, Basel/Genf/ 2002, S. 143). Dem behördlichen Ermessen steht deshalb im  der Erteilung einer Einreisebewilligung ein weiterer Spielraum offen als beispielsweise bei der Verlängerung einer allmählich den  verfestigenden Anwesenheitserlaubnis. Dies gilt namentlich für die Beurteilung von Einreisegesuchen für touristische bzw.  Aufenthalte von bis zu drei Monaten, die bewilligungsfrei sind, aber der Visumspflicht unterliegen (vgl. Art. 2 Abs. 1 aANAG i.V.m. den nachstehenden Visumsbestimmungen).
3.3 Das Visum wird verweigert, wenn die Ausländerin oder der  die Einreisevoraussetzungen nach Art. 1 aVEA nicht erfüllt (vgl. Art. 14 Abs. 1 aVEA). So müssen Personen, die in die Schweiz reisen möchten, unter anderem Gewähr bieten, dass sie fristgerecht wieder ausreisen werden (Art. 1 Abs. 2 Bst. c aVEA).
Seite 4
C-810/2006
4. 4.1 Die Gesuchstellerin kann sich auf keine Ausnahmeregelung  und unterliegt aufgrund ihrer Nationalität den  (vgl. Art. 1-5 aVEA). Zur Prüfung des Kriteriums der gesicherten Wiederausreise muss ein zukünftiges Verhalten beurteilt werden. Dazu lassen sich in der Regel keine gesicherten Feststellungen, sondern  Voraussagen machen. Dabei sind sämtliche Umstände des  Einzelfalles zu würdigen.
4.2 Anhaltspunkte zur Beurteilung der fristgerechten Wiederausreise können sich aus der allgemeinen Lage im Herkunftsland der  oder des Besuchers ergeben. Einreisegesuche von Bürgerinnen und Bürgern aus Staaten bzw. Regionen mit politisch oder  vergleichsweise ungünstigen Verhältnissen können darauf , dass die persönliche Interessenlage in solchen Fällen nicht mit dem Ziel und Zweck einer zeitlich befristeten Einreisebewilligung im Einklang steht.
4.3 Einen wichtigen Aspekt, der dagegen spricht, die Gesuchstellerin in die Schweiz einreisen zu lassen, stellt im dargelegten Kontext ihr Herkunftsland dar. In Peru war wirtschaftlich gesehen in den letzten Jahren zwar ein spürbarer Aufwärtstrend festzustellen. Das  wuchs 2007 um rund 7,5% und die Inflationsrate betrug im gleichen Zeitraum 1,7%. Die grundsätzlich ermutigenden  Entwicklungen können aber nicht über die Tatsache , dass nach wie vor breite Bevölkerungsschichten – laut  Amt der Bundesrepublik Deutschland soll rund die Hälfte der  als arm bis extrem arm gelten; Quelle: www..de , Stand November 2007, besucht am 13. Februar 2008 – von vergleichsweise schwierigen ökonomischen und sozialen  betroffen sind. Das Bruttoinlandprodukt pro Kopf der  betrug im Jahre 2007 nämlich nur gerade 3'584 USD (Quelle: www.seco.admin.ch , Stand 26. November 2007, besucht am 13.  2008). Entsprechend hoch ist der Anteil jener, die versuchen, ins Ausland zu gelangen, um sich unter günstigeren Lebensbedingungen eine bessere Existenz sichern zu können. Die Schweizerische  in Lima weist denn auch in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich die Zahl der peruanischen Staatsangehörigen, die ihr  definitiv verlassen hätten, in den letzten drei Jahren  habe (vgl. die Bemerkungen der Schweizerischen Botschaft in Lima vom 17. März 2006). Diese Tendenz zur Auswanderung zeigt sich
Seite 5
http://www.auswaertiges-amt.de/ http://www.auswaertiges-amt.de/ http://www.seco/
C-810/2006
erfahrungsgemäss dort besonders stark, wo durch die Anwesenheit von Verwandten oder Bekannten bereits ein minimales soziales  im Ausland besteht. Im Falle der Schweiz führt dies  der restriktiven Zulassungsregelung nicht selten zur Umgehung ausländerrechtlicher Bestimmungen.
4.4 Bei der Risikoanalyse sind aber nicht nur solch allgemeine  und Erfahrungen, sondern auch, wie unter Ziffer 4.1 , sämtliche Gesichtspunkte des konkreten Einzelfalles zu . Obliegt einem Gesuchsteller oder einer Gesuchstellerin im Heimatstaat beispielsweise eine besondere berufliche,  oder familiäre Verantwortung, kann dieser Umstand durchaus die Prognose für eine anstandslose Wiederausreise begünstigen.  muss bei Gesuchstellern, die in der Heimat keine der erwähnten Verpflichtungen haben, die sie von einer möglichen Emigration  könnten, aufgrund entsprechender Erfahrungen das Risiko eines fremdenpolizeilich nicht vorschriftsgemässen Verhaltens (nach  Einreise zu einem Besuchsaufenthalt) hoch eingeschätzt .
5. 5.1 Gemäss den Ausführungen der Schweizerischen Botschaft in Lima vom 17. März 2006 soll es sich bei der unverheirateten, knapp 50-jährigen Gesuchstellerin um eine in den Ruhestand versetzte  handeln, die über ein monatliches Einkommen von rund Fr. 300.- verfügt. In den Visumsakten befindet sich denn auch eine  vom 23. April 2006, wonach die Eingeladene seit Ende 1999 jeweils Donnerstag, Freitag und Samstag Nachmittag in einem Betrieb als Küchenhilfe tätig sein soll. Ausserdem ist die Gesuchstellerin  noch teilzeitlich als Verkäuferin in einer Weinhandlung angestellt (vgl. Bestätigungsschreiben Bodega "Virgen del Rosario" vom 24. April 2006).
Die erwähnten Arbeitsstellen, insbesondere aber der Umstand, dass die Eingeladene die maximal zulässige Aufenthaltsdauer von drei  voll ausschöpfen möchte, lassen zweifellos nicht auf eine starke Verwurzelung im Berufsleben schliessen. Insofern darf bezweifelt , dass der Gesuchstellerin im Heimatland besondere berufliche oder familiäre Verpflichtungen obliegen, die sie ernsthaft von einer Emigration abzuhalten vermöchten, zumal mit der Ehefrau des  – ihrer Cousine – bereits eine nähere Verwandte defi-
Seite 6
C-810/2006
nitiv in die Schweiz übersiedelt ist. Vor diesem Hintergrund müssen die Beteuerungen des Beschwerdeführers, wonach sein Gast die Schweiz fristgerecht verlassen werde, als nicht ausschlaggebend bezeichnet werden. Im Übrigen hegte auch die Schweizerische Vertretung in Lima, welche mit den sozialen, wirtschaftlichen und politischen Verhältnissen im Herkunftsstaat der Ausländerin gut vertraut ist und sich somit durchaus ein Bild der Einreisewilligen machen kann, grosse Bedenken bezüglich der anstandslosen Wiederausreise und verweigerte formlos die Einreisebewilligung.
5.2 Nach dem Gesagten durfte die Vorinstanz daher zu Recht davon ausgehen, die Wiederausreise der Gesuchstellerin sei im Sinne der massgeblichen Bestimmungen nicht gesichert. Zwar lässt sich diese Einschätzung nicht zu einer gesicherten Feststellung verdichten; sie reicht aber aus, um die Erteilung eines Einreisevisums – auf das, wie erwähnt, kein Rechtsanspruch besteht – abzulehnen. Daran ändert auch die Tatsache nichts, dass der Beschwerdeführer die rechtzeitige Rückkehr seines Gastes zusichert; denn eine solche Garantie ist trotz bester und ehrlicher Absichten nicht möglich bzw. rechtlich nicht durchsetzbar (vgl. Urteil des Bundesverwaltungsgerichts C-2341/2006 vom 7. August 2007 E. 6).
5.3 Soweit der Beschwerdeführer schliesslich vorbringt, sämtliche  Gäste aus Peru seien stets fristgerecht in ihr Heimatland , gilt es darauf hinzuweisen, dass sich mangels näherer Angaben einerseits nicht eruieren lässt, unter welchen Umständen diesen Personen (Mutter, Schwester, Tante bzw. Nichte der ) in der Vergangenheit ein Einreisevisum erteilt wurde. Anderseits weist jeder Einzelfall – wie vorliegend belegt – eine ihm eigene und spezifische Konstellation auf, so dass er nicht ohne weiteres mit , angeblich gleich gelagerten Fällen verglichen werden kann.
6. Aus diesen Gründen ist somit nicht zu beanstanden, dass die  das öffentliche Interesse sowie die Beachtung der geltenden  entsprechend gewichtete und der Eingeladenen die  verweigerte. Die angefochtene Verfügung verletzt daher  nicht. Der rechtserhebliche Sachverhalt wurde richtig und  festgestellt, und die Vorinstanz hat das ihr zustehende  pflichtgemäss und zutreffend gehandhabt (Art. 49 VwVG). Die  ist demzufolge abzuweisen.
Seite 7
C-810/2006
7. Dem Ausgang des Verfahrens entsprechend sind dem  die Kosten aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Diese sind auf Fr. 600.- festzusetzen (Art. 1, Art. 2 und Art. 3 Bst. b des Reglements vom 11. Dezember 2006 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]).
Dispositiv Seite 9
Seite 8
C-810/2006