Decision ID: 2590c22f-a810-4543-86c1-44057e01b575
Year: 2013
Language: fr
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Vu:
 l’enquête ouverte le 29 septembre 2010 par le Ministère public de la
Confédération (ci-après: MPC) contre A., C. et inconnus pour blanchi-
ment d’argent (art. 305 bis
CP),
 le séquestre du compte n° 1 détenu auprès de la banque D. par B. Ltd
ordonné par le MPC en date du 9 novembre 2010 (act. 1.15),
 la demande de levée dudit séquestre présentée par A. et B. Ltd le
9 mars 2012 (act. 1.44),
 la décision du MPC du 21 mars 2012 refusant de faire droit à la re-
quête de ces derniers (act. 1.2a),
 le recours à l'encontre de ce prononcé interjeté par A. et B. Ltd le
30 mars 2012 auprès du Tribunal pénal fédéral (act. 1),
 la réponse au recours déposée par le MPC le 27 avril 2012 concluant
au rejet de celui-ci sous suite de frais (act. 8) et la réplique des recou-
rants dans laquelle ces derniers ont maintenu leurs conclusions
(act. 10),
 les écritures successives soumises par les parties (act. 13, 15, 17),
 le courrier du 26 février 2013 adressé à la Cour de céans par E. et la
société F., parties plaignantes, requérant que leur qualité de parties
soit reconnue dans la présente procédure de recours (act. 19),
 la déclaration de retrait de recours transmise par les recourants en
date du 6 mars 2013 au vu de «[...] l'évolution de la procédure et les
récentes décisions du Ministère public de la Confédération [...]»,

Et considérant:
que les décisions du MPC peuvent faire l'objet d'un recours devant la Cour
de céans (art. 393 al. 1 let. a CPP et 37 al. 1 LOAP en lien avec l’art. 19
al. 1 du règlement sur l’organisation du Tribunal pénal fédéral [ROTPF; RS
173.713.161]);
- 3 -
que quiconque a interjeté un recours peut le retirer, s’agissant d’une procé-
dure écrite, avant la clôture de l’échange de mémoires et le terme fixé pour
apporter des compléments de preuves ou compléter le dossier, le retrait
étant en principe définitif (art. 386 al. 2 let. b et 3 CPP);
qu'il y a ainsi lieu de prendre acte du retrait du recours;
que les frais de la procédure de recours sont mis à la charge des parties
dans la mesure où elles ont obtenu gain de cause ou succombé, la loi pré-
cisant expressément que la partie dont le recours est irrecevable ou qui le
retire est également considérée avoir succombé (art. 428 al. 1 CPP);
que les recourants doivent partant être considérés comme parties qui suc-
combent;
que l'on ne saurait considérer que le recours retiré au présent stade de la
procédure – soit après que les parties se sont exprimées à plusieurs re-
prises sur la cause –, soit irrelevant du point de vue des frais occasionnés
à l'Etat;
que pareil élément doit être pris en considération pour la fixation de l'émo-
lument judiciaire au sens des art. 5 et 8 al. 2 du règlement du Tribunal pé-
nal fédéral du 31 août 2010 sur les frais, émoluments, dépens et indemni-
tés de la procédure pénale fédérale (RFPPF; RS 173.713.162);
que, sur ce vu, un émolument de CHF 1'000.-- doit être mis à la charge so-
lidaire des recourants;
que compte tenu de l'issue de la cause, il ne sera pas statué sur la requête
des parties plaignantes, devenue désormais sans objet, visant à être inter-
pellées dans le cadre de la présente procédure;
qu'afin de respecter leur droit d'être entendues mais sans toutefois porter
atteinte aux éventuelles restrictions de l'accès au dossier actuellement en
vigueur, les parties plaignantes ne recevront pas notification de la présente
décision; elles seront néanmoins parallèlement informées du sort de la pro-
cédure.
- 4 -