Decision ID: 180f72c9-57b1-5db6-8b93-828e7c6f6a7b
Year: 2018
Language: fr
Court: GE_CJ
Chamber: GE_CJ_001
Canton: GE
Region: Région lémanique
Law Area: civil_law

EN FAIT
, que par ordonnance du 24 août 2018, le Tribunal de première instance, statuant sur mesures provisionnelles, a ordonné la jonction des trois requêtes déposées par A_ les 22 et 29 décembre 2017 et 22 février 2018 (ch. 1 du dispositif), révoqué les ordonnances sur mesures superprovisionnelles du Tribunal des 28 et 29 décembre 2017 et 23 février 2018 (ch. 2), ordonné la saisie d'un montant de 50'000 fr. sur le compte n° 1_ ouvert auprès de la banque C_ SA, au nom de B_, et ce jusqu'au prononcé définitif et exécutoire du jugement de divorce dans la présente cause (ch. 3), ordonné la saisie d'un montant de 600'000 fr. sur le compte
n° 2_, ouvert auprès de la banque C_ SA, au nom de la société D_ SA, ce jusqu'au prononcé définitif et exécutoire du jugement de divorce dans la présente cause (ch. 4), fait interdiction à B_ d'aliéner ou de disposer de toute autre manière ou de grever de droits réels ou personnels les actions en sa possession et/ou les participations des sociétés D_ SA, E_ Sàrl et F_ SA, et ce jusqu'au prononcé définitif et exécutoire du jugement de divorce dans la présente cause (ch. 5), fait interdiction à B_ de disposer de ses avoirs de libre passage déposés sur le compte n° 3_ ouvert auprès de la Fondation de libre passage de C_, au nom de B_, sans l'accord préalable de A_, et ce jusqu'au prononcé définitif et exécutoire du jugement de divorce dans la présente cause (ch. 6), réservé sa décision finale quant au sort des frais judiciaires (ch. 7), dit qu'il n'était pas alloué de dépens (ch. 8) et débouté les parties de toutes autres ou contraires conclusions (ch. 9);
Que par acte déposé au greffe de la Cour le 31 août 2018, A_ a formé appel contre cette ordonnance, concluant à l'annulation des ch. 3, 4, 7 et 8 de son dispositif et cela fait, sollicité, en substance, que différents avoirs de B_, de E_ Sàrl et de D_ SA soient bloqués et qu'il leur soit fait interdiction d'en disposer d'une quelconque manière;
Qu'elle a conclu, préalablement, à l'octroi de l'effet suspensif à son appel; qu'elle a fait valoir à cet égard que la mesure de blocage avait été en vigueur depuis huit mois sans que cela ne semble poser de problème à B_; sans effet suspensif, la procédure n'aurait plus de sens puisque ce dernier pourrait faire disparaître ses biens avant un nouveau blocage; sa créance découlant de la liquidation du régime matrimonial ne pourrait être satisfaite et son préjudice serait irréparable;
Qu'invité à se déterminer, B_ a conclu au rejet de la requête d'effet suspensif; qu'il a allégué que le blocage prévu par l'ordonnance dont est appel était déjà important, ce que son épouse passait sous silence, laissant croire qu'il pouvait librement disposer de ses biens, ce qui n'était pas le cas; il collaborait à la procédure et avait donné une information complète sur ses avoirs; son installation au Panama n'était plus d'actualité;
Considérant,

EN DROIT
, que la Cour est saisie d'un appel au sens de l'art. 308 CPC;
Que le jugement querellé portant sur des mesures provisionnelles, l'appel n'a pas d'effet suspensif
ex lege
(art. 315 al. 4 let. b CPC);
Qu'à teneur de l'art. 315 al. 5 CPC, l'exécution de mesures provisionnelles peut exceptionnellement être suspendue si la partie concernée risque de subir un préjudice difficilement réparable, notion permettant de tenir compte également d'un préjudice de fait et s'examinant à l'aune de l'efficacité du jugement à rendre à l'issue de la procédure ordinaire, qui en serait compromise (ATF
138 III 378
consid. 6.3; arrêt du Tribunal fédéral
4P.5/2002
du 8 avril 2002 consid. 3a);
Que selon les principes généraux applicables en matière d'effet suspensif, le juge procèdera à une pesée des intérêts en présence et se demandera en particulier si sa décision est de nature à provoquer une situation irréversible;
Que l'autorité cantonale doit faire preuve de retenue et ne modifier la décision de première instance que dans des cas exceptionnels; elle dispose cependant d'un large pouvoir d'appréciation permettant de tenir compte des circonstances concrètes du cas d'espèce (ATF
137 III 475
consid. 4.1; arrêt du Tribunal fédéral
5A_403/2015
du 28 août 2015 consid. 5);
Qu'en l'espèce, il ne peut être considéré,
prima facie
, que l'appel est manifestement dénué de toute chance de succès, le Tribunal ayant considéré qu'une mise en danger sérieuse et imminente des prétentions de l'appelante avait été rendue vraisemblable, la portée des mesures prononcées n'étant limitée que sur la base du principe de proportionnalité qui laisse une grande marge d'appréciation dans son application;
Que l'intimé indique avoir renoncé à son projet de s'installer au Panama, décision sur laquelle il pourrait cependant revenir, ayant indiqué que c'étaient les mesures prononcées qui l'en avaient empêché, et une telle installation pourrait rendre aléatoire le recouvrement des montants qui seraient dus et dont l'intimé refuserait de s'acquitter;
Que la durée de la présente procédure d'appel, soumise à la procédure sommaire, devrait vraisemblablement être relativement brève;
Que l'intimé a certes allégué que le blocage dont il faisait l'objet jusqu'à ce que soit rendue l'ordonnance attaquée lui avait causé des difficultés, sans qu'il allègue cependant que ce blocage lui causait un préjudice qui pourrait être qualifié de difficilement réparable;
Qu'en définitive, au vu de ce qui précède, la requête tendant à suspendre le caractère exécutoire de l'ordonnance attaquée sera admise, en ce sens que les mesures superprovisionnelles précédemment admises resteront en vigueur jusqu'à droit jugé sur le présent appel;
Qu'il sera statué sur les frais et dépens liés à la présente décision avec la décision au fond (art. 104 al. 3 CPC).
* * * * * *