Decision ID: 4746e172-75a4-4bca-83de-9a0c1ab6c490
Year: 2016
Language: de
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Sachverhalt:
Am 21. Mai 2015 ersuchte das US-Justizdepartement die Schweiz um
Verhaftung zwecks Auslieferung des spanisch - venezolanischen
Doppelbürgers A. In der Folge verfügte das Bundesamt für Justiz
(nachfolgend "BJ") am 22. Mai 2015 die Auslieferungshaft gegen A. (act. 6.1
und 6.5).
A. wurde am 27. Mai 2015 zusammen mit fünf weiteren Fussballfunktionären
in Zürich verhaftet. Im Rahmen seiner Einvernahmen vom 27. Mai 2015 und
16. Juli 2015 erklärte er, mit einer vereinfachten Auslieferung an die USA
nicht einverstanden zu sein (act. 6.3 und 6.7).
Der Auslieferungshaftbefehl vom 22. Mai 2015 blieb unangefochten.
Mit Note vom 1. Juli 2015 ersuchte die US-Botschaft in Bern die Schweiz um
Auslieferung des Obgenannten für die ihm im Haftbefehl bzw. der
Anklageschrift des "U.S. District Court for the Eastern District of New York"
vom 20. Mai 2015 zur Last gelegten Straftaten (act. 6.6).
Am 17. August 2015 reichte A. ein Haftentlassungsgesuch beim BJ ein. Er
beantragte seine Freilassung unter Anordnung von Ersatzmassnahmen
(Entscheid des Bundesstrafgerichts RH.2015.21 vom 2. Oktober 2015,
lit. E.).
Mit Fax vom 25. August 2015 teilte das US-Justizdepartement dem BJ u.a.
mit, dass im Strafverfahren gegen A. nach wie vor Kollusionsgefahr bestehe
(Entscheid des Bundesstrafgerichts RH.2015.21 vom 2. Oktober 2015,
lit. G.).
Am 26. August 2015 wies das BJ das Haftentlassungsgesuch vom
17. August 2015 ab. Die dagegen beim hiesigen Gericht erhobene
Beschwerde wurde mit Entscheid RH.2015.21 vom 2. Oktober 2015
abgewiesen. Am 21. Oktober 2015 stellte A. erneut ein
Haftentlassungsgesuch, welches das BJ am 23. Oktober 2015 ablehnte. Die
dagegen erhobene Beschwerde wurde vom hiesigen Gericht mit Entscheid
RH.2015.25 vom 25. November 2015 abgewiesen. Mit Urteil 1C_639/2015
- 3 -
vom 16. Dezember 2015 trat das Bundesgericht auf die dagegen erhobene
Beschwerde nicht ein.
Am 23. September 2015 bewilligte das BJ die Auslieferung von A. an die
USA für die dem Auslieferungsersuchen vom 1. Juli 2015 zu Grunde
liegenden Straftaten (Anklagepunkte 1, 39 und 40 der Anklageschrift des
"U.S. District Court for the Eastern District of New York"; act. 6.11). Dagegen
gelangte A., vertreten durch die Rechtsanwälte Christian Lüscher und Daniel
Kinzer, mit Beschwerde vom 23. Oktober 2015 an das hiesige Gericht. Er
verlangt im Wesentlichen die Aufhebung des Auslieferungsentscheides und
die Abweisung seiner Auslieferung (act. 1).
Die Beschwerdeantwort erfolgte am 6. November 2015 (act. 6). Mit
Schreiben vom 23. November 2015 replizierte der Beschwerdeführer, was
dem Beschwerdegegner am 24. November 2015 zur Kenntnis gebracht
wurde
(act. 8 und 9).

Die Beschwerdekammer zieht in Erwägung:
1.
1.1 Für den Auslieferungsverkehr zwischen der Schweiz und den USA ist primär
der zwischen den beiden Staaten abgeschlossene Auslieferungsvertrag vom
14. November 1990 (AVUS; SR 0.353.933.6) massgebend. Soweit dieser
Staatsvertrag die Voraussetzungen und Bedingungen der Auslieferung nicht
abschliessend regelt, ist das schweizerische Landesrecht anwendbar,
namentlich das Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale
Rechtshilfe in Strafsachen (IRSG; SR 351.1) und die Verordnung vom
24. Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (IRSV; SR
351.11; vgl. Art. 1 Abs. 1 lit a IRSG; BGE 132 II 81 E. 1.1). Das
innerstaatliche Recht gelangt nach dem Günstigkeitsprinzip auch dann zur
Anwendung, wenn dieses geringere Anforderungen an die Auslieferung stellt
(vgl. Art. 23 AVUS; BGE 140 IV 123 E. 2 S. 126; 137 IV 33 E. 2.2.2; 136 IV
82 E. 3.1; 135 IV 212 E. 2.3; 122 II 140 E. 2).
1.2 Auf das vorliegende Beschwerdeverfahren sind zudem die Bestimmungen
des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 über das
Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG; SR 172.021)
subsidiär anwendbar (Art. 39 Abs. 2 lit. b i.V.m. Art. 37 Abs. 2 lit. a StBOG).
- 4 -
2.
2.1 Gegen Auslieferungsentscheide des Bundesamtes kann innert 30 Tagen seit
der Eröffnung des Entscheides bei der Beschwerdekammer des
Bundesstrafgerichts Beschwerde geführt werden (Art. 55 Abs. 3 i.V.m.
Art. 25 Abs. 1 IRSG; Art. 37 Abs. 2 lit. a Ziff. 1 des Bundesgesetzes vom
19. März 2010 über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
[StBOG; SR 173.71]).
2.2 Der Auslieferungsentscheid vom 23. September 2015 wurde am
23. Oktober 2015 – somit innerhalb der Beschwerdefrist – angefochten. Die
übrigen Eintretensvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass.
Auf die Beschwerde ist daher einzutreten.
3. Die Beschwerdekammer ist nicht an die Begehren der Parteien gebunden
(Art. 25 Abs. 6 IRSG). Sie prüft die Auslieferungsvoraussetzungen mit freier
Kognition, befasst sich jedoch nur mit Tat- und Rechtsfragen, die
Streitgegenstand der Beschwerde bilden (vgl. zuletzt Entscheid des
Bundesstrafgerichts RR.2015.287 vom 25. November 2015, E. 3;
GLESS/SCHAFFNER, Basler Kommentar, Internationales Strafrecht, Basel
2015, Art. 25 IRSG N. 45; vgl. BGE 132 II 81 E. 1.4 S. 84 zur altrechtlichen
Verwaltungsgerichtsbeschwerde betreffend internationale Rechtshilfe in
Strafsachen).
Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung muss sich die urteilende
Instanz sodann nicht mit allen Parteistandpunkten einlässlich
auseinandersetzen und jedes einzelne Vorbringen ausdrücklich widerlegen.
Sie kann sich auf die für ihren Entscheid wesentlichen Punkte beschränken.
Es genügt, wenn die Behörde wenigstens kurz die Überlegungen nennt, von
denen sie sich leiten liess und auf welche sich ihr Entscheid stützt (Urteil des
Bundesgerichts 1A.59/2004 vom 16. Juli 2004, E. 5.2, mit weiteren
Hinweisen).
4.
4.1 Der Beschwerdeführer rügt, dass ein Teil der Sachverhaltsdarstellung im
angefochtenen Entscheid bloss allgemeiner Natur sei und in keinem
Zusammenhang mit ihm stehe. Namentlich folgende Passagen: "Die USA
seien ein zunehmend wichtiger und lukrativer Ort für die Vermarktung dieser
Rechte" und "B., einem multinationalen Sportmarketingkonglomerat (mit
einer Zweigstelle in Miami)" (act. 1, S. 8 f.). Mithin macht der
- 5 -
Beschwerdeführer Mängel bei der Begründung des angefochtenen
Entscheids geltend.
4.2 Der Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 29 Abs. 2 BV) verlangt
insbesondere, dass das Gericht die Vorbringen des vom Entscheid in seiner
Rechtsstellung Betroffenen auch tatsächlich hört, prüft und in der
Entscheidfindung berücksichtigt (BGE 134 I 83 E. 4.1 S. 88 mit Hinweisen).
Daraus folgt die Verpflichtung der Behörde, ihren Entscheid zu begründen.
Die Begründung muss kurz die Überlegungen nennen, von denen sich das
Gericht hat leiten lassen und auf die sich sein Entscheid stützt (BGE 135 V
65 E. 2.4 S. 72). Nicht erforderlich ist hingegen, dass sich der Entscheid mit
allen Parteistandpunkten einlässlich auseinandersetzt und jedes einzelne
Vorbringen ausdrücklich widerlegt. Es genügt, wenn der Entscheid
gegebenenfalls sachgerecht angefochten werden kann (BGE 136 V 351 E.
4.2 S. 355; 134 I 83 E. 4.1 S. 88; 133 III 439 E. 3.3 S. 445; je mit Hinweisen).
Der vorliegend für die Begründungspflicht massgebende
Art. 35 Abs. 1 VwVG geht inhaltlich nicht über den obgenannten
verfassungsrechtlichen Anspruch hinaus (Urteil des Bundesgerichts
4A.633/2010 vom 23. Mai 2011, E. 2.2).
4.3 Die Begründung des angefochtenen Entscheides beschreibt zunächst den
Sachverhalt und subsumiert diesen anschliessend unter Art. 23 i.V.m. Art.
4a Abs. 1 lit. b UWG (vgl. act. 6.6). Dies entspricht dem üblichen Vorgehen.
Ebenfalls dem üblichen Vorgehen entspricht, dass bei der Umschreibung
des Sachverhalts Elemente wiedergegeben werden, die nicht unmittelbar für
die Prüfung der Auslieferungsvoraussetzungen massgebend sind. Mithin
vermag der Beschwerdeführer, selbst wenn die von ihm zitierten Passagen
für die Prüfung der Auslieferungsvoraussetzungen nicht unmittelbar relevant
wären, nichts zu seinen Gunsten abzuleiten. Umso mehr als dem
Rechtshilfeersuchen ein internationaler Sachverhalt mit mehreren
Beschuldigten zu Grunde liegt und die vom Beschwerdeführer als unnötig
eingestuften Passagen sehr kurz sind. Seine Rüge stösst somit ins Leere.
5.
5.1 In formeller Hinsicht hat das Auslieferungsersuchen namentlich eine kurze
Darstellung des Sachverhalts zu enthalten, einschliesslich Ort und Zeitpunkt
der verfolgten Straftat (Art. 9 Abs. 2 lit. b AVUS), sowie den Wortlaut der
Gesetzesbestimmungen, welche Aufschluss geben über die wesentlichen
Tatbestandsmerkmale und die Bezeichnung der Straftat, die Strafdrohung
sowie die Fristen der Verjährung der Strafverfolgung bzw. Strafvollstreckung
für das fragliche Auslieferungsdelikt (Art. 9 Abs. 2 lit. c AVUS).
- 6 -
Unter dem Gesichtspunkt des AVUS reicht es grundsätzlich aus, wenn die
Angaben im Rechtshilfeersuchen sowie in dessen Ergänzungen und
Beilagen es den schweizerischen Behörden ermöglichen zu prüfen, ob
ausreichende Anhaltspunkte für eine auslieferungsfähige Straftat vorliegen,
ob Verweigerungsgründe gegeben sind bzw. in welchem Umfang dem
Begehren allenfalls entsprochen werden muss. Der Rechtshilferichter muss
namentlich prüfen können, ob die Voraussetzung der beidseitigen
Strafbarkeit erfüllt ist. Es kann hingegen nicht verlangt werden, dass die
Behörden des ersuchenden Staates den Sachverhalt, der Gegenstand ihrer
Strafuntersuchung bildet, lückenlos und völlig widerspruchsfrei darstellen
und die Tatvorwürfe bereits abschliessend mit Beweisen belegen. Das wäre
mit dem Sinn und Zweck des Auslieferungsverfahrens unvereinbar. Die
ersuchte schweizerische Behörde hat sich beim Entscheid über ein
ausländisches Begehren nicht dazu auszusprechen, ob die darin
angeführten Tatsachen zutreffen oder nicht. Sie hat somit nach dem
Grundsatz der abstrakten beidseitigen Strafbarkeit (vgl. BGE 136 IV 179 E.
2, 2.3.4) weder Tat- noch Schuldfragen zu prüfen und grundsätzlich auch
keine Beweiswürdigung vorzunehmen. Sie ist vielmehr an die Darstellung
des Sachverhalts im Ersuchen gebunden, soweit diese nicht durch
offensichtliche Fehler, Lücken oder Widersprüche entkräftet wird (vgl. BGE
132 II 81 E. 2.1 S. 83 f. mit Hinweisen; nicht anders im Anwendungsbereich
des Europäische Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957
[BGE 133 IV 76 E. 2.2 S. 79; Urteile des Bundesgerichts 1C_205/2007 vom
18. Dezember 2007, E. 3.2; 1A.297/2005 vom 13. Januar 2006, E. 2.3 und
3.5, je m.w.H.] und des IRSG [BGE 110 Ib 173 E. 4 d); Entscheid des
Bundesstrafgerichts RR.2014.140 vom 16. September 2014, E. 6.2]).
5.2 Der Beschwerdegegner hat den dem Rechtshilfeersuchen zu Grunde
liegenden Sachverhalt im angefochtenen Entscheid wie folgt
zusammengefasst (act. 6.11, Ziff. 4.1.1):
"Seit ungefähr 2010 ermittelt die US-Bundesstaatsanwaltschaft für den
östlichen Justizbezirk des US-Bundesstaates New York zusammen mit
dem US-Bundeskriminalamt und der strafrechtlichen Ermittlungsabteilung
der US-Steuerbehörde im Zusammenhang mit Straftaten, die die USA
betreffen und teilweise in den USA stattgefunden haben sollen. Die
fraglichen Straftaten seien von Personen begangen worden, die bei der
FIFA und anderen Fussball-Verwaltungsorganen sowie bei mehreren
Sportmedien- und Sportmarketingunternehmen angestellt bzw. mit diesen
verbunden seien. Im Zentrum der Ermittlung stehe namentlich der
Verdacht der Annahme bzw. die Bezahlung von Millionen von USD an
Bestechungsgeldern hinsichtlich der Vergabe von Medien- und
Marketingrechten für die Austragung von Fussball-Kontinental-
- 7 -
meisterschaften und von weiteren Fussballanlässen im süd- und
nordamerikanischen Raum.
Die FIFA werde zu einem wesentlichen Teil durch die Vermarktung von
Medien- und Marketingrechten im Zusammenhang mit der
Fussballweltmeisterschaft und anderen Fussballveranstaltungen
finanziert. Die durch die Vermarktung dieser Rechte erzeugten Umsätze
würden für die FIFA, die Kontinentalverbände und die nationalen
Mitgliedsverbände eine wesentliche Einnahmequelle darstellen. Die USA
seien ein zunehmend wichtiger und lukrativer Ort für die Vermarktung
dieser Rechte. Die FIFA, die Kontinentalverbände sowie die nationalen
Mitgliedsverbände seien mit verschiedenen Sportmedien- und
Sportmarketingunternehmen, welche u.a. auch Geschäftsstellen in den
USA haben sollen, faktisch verbunden. Die Mitglieder dieser Organe sollen
häufig Bank- und Investitionstätigkeiten mit US-Finanzinstituten führen. Zu
allen für die Anschuldigungen in der vorliegenden Angelegenheit
relevanten Zeiten seien diese Organe in den USA und in anderen Ländern
tätig gewesen. Der FIFA-Ethikkodex bzw. die jeweiligen Verbandsstatuten
würden die Annahme von Bestechungsgeldern etc. untersagen. Zudem
stünden die Fussball-Funktionäre in einem Treuhandverhältnis (recte:
Treueverhältnis) zu ihren jeweiligen National- und Kontinentalverbänden
sowie zur FIFA.
Als Teil seiner Verantwortung organisiere der Kontinentalverband
CONMEBOL die Copa America. Die USA hätten in den Jahren 1993, 1995
und 2007 an dem Turnier teilgenommen. CONMEBOL soll für jede
Veranstaltung der Copa America bis 2023, mit Ausnahme der
Veranstaltung im Jahr 2016, die exklusiven weltweiten Werberechte
besessen haben. Die Veranstaltung der Copa America im Jahr 2016,
bekannt als Copa America Centenario, sei eine Spezialveranstaltung des
Turniers, mit der das 100-jährige Jubiläum der Copa America gefeiert
werde. CONMEBOL teile die Werberechte der Copa America Centenario
mit dem Kontinentalverband CONCACAF, welcher seinen Sitz zunächst in
New York und jetzt in Miami habe. Die Copa America Centenario soll in
den USA ausgetragen werden.
Der Verfolgte, welcher Staatsangehöriger von Venezuela sei, soll
Präsident des dortigen nationalen Fussballverbandes und ab 2014 zudem
Vizepräsident des Exekutivkomitees von CONMEBOL gewesen sein. Zu
den verschiedenen für die Anklageschrift relevanten Zeiten soll er des
Weiteren mehrere Wohnimmobilien in Florida besessen haben. In seiner
Funktion als Präsident des nationalen Fussballverbandes und als
Vizepräsident des Exekutivkomitees von CONMEBOL soll sich der
- 8 -
Verfolgte - entgegen seiner "treuhänderischen Verpflichtung" (sic) - an
einem Bestechungskomplott beteiligt haben, bei dem es u.a. um den
Verkauf von Vermarktungsrechten für die Copa America ging. Die
entsprechenden Zahlungen seien auch unter Verwendung von US-
Bankkonten erfolgt.
Konkret soll der Verfolgte im Jahr 2007 (mit Venezuela als Austragungsort
für die Copa America) eine Bestechungsgeldzahlung in Höhe von 1 Mio.
USD von Vertretern der B., einem multinationalen
Sportmarketingkonglomerat (mit einer Zweigstelle in Miami), gefordert und
in der Folge auch erhalten haben. Diese Zahlung soll als Gegenleistung
für die Unterstützung des Verfolgten im Zusammenhang mit der Stärkung
der Position der B. als Exklusivinhaber der Marketingrechte für die Copa
America sowie der kommerziellen Nutzung dieser Rechte für die Copa
America 2007 erfolgt sein. Weitere Zahlungen von B. an den Verfolgten in
Höhe von 700'000.-- USD und 1 Mio. USD sollen in den Jahren 2007 und
2011 erfolgt sein.
Zudem soll er ebenfalls beim Verkauf der Marketingrechte für die Copa
America für die Jahre 2015, 2016, 2019, und 2023 beteiligt gewesen sein.
Dabei soll CONMEBOL im Jahr 2013 mit der uruguayischen Firma C. den
Verkauf dieser Rechte verhandelt haben. Im Rahmen von Gesprächen mit
verschiedenen C.-Führungskräften sollen die Funktionäre von
CONMEBOL und CONCACAF den Verkauf der Medienrechte für die
erwähnten Anlässe von der Zahlung von Schmiergeld in Höhe von
110 Mio. USD abhängig gemacht haben. C. sei mit der Zahlung dieses
Betrags im Austausch für die Copa America Verträge einverstanden
gewesen. Die erhaltenen Gelder sollten dann unter bestimmten
CONMEBOL-Funktionären, einschliesslich des Verfolgten, aufgeteilt
werden. Im Mai 2013 soll CONMEBOL seine Medienrechte für die
Veranstaltungen der Copa America für die Jahre 2015, 2016, 2019, und
2023 für 317,5 Mio. USD an C. verkauft haben. Im April 2014 soll
CONCACAF seine Medienrechte für die Copa America Centenario 2016
für 35 Mio. USD ebenfalls an C. verkauft haben. Am 1. Mai 2014 sollen D.
und E. an einer in Miami abgehaltenen Pressekonferenz teilgenommen
haben, um den Copa America Centenario bekanntzugeben. Der Verfolgte
sei ebenfalls anwesend gewesen. Im Rahmen von Gesprächen in den
USA im April und Mai 2014 sollen C.-Führungskräfte u.a. die
Bestechungsgelder, die bereits gezahlt worden seien, sowie die
Methoden, mittels derer die Entdeckung der Zahlungen vermieden werden
könne, besprochen haben. Die US-Ermittlung habe ergeben, dass C.
bisher mindestens 40 Mio. USD der versprochenen Gesamtsumme von
110 Mio. USD geleistet habe. C. und ihre Führungskräfte sollen dabei
- 9 -
namentlich in den USA und auch im Ausland befindliche
Überweisungseinrichtungen und Finanzinstitute sowie US-Bankkonten
benutzt haben, um den wahren Grund der Zahlungen zu verschleiern. Der
Verfolgte soll insbesondere im Jahr 2014 Bestechungsgeldzahlungen in
Höhe von 700’000.-- USD auf einem Konto in den USA, weiches seiner
Kontrolle unterlegen habe, erhalten haben.
Durch das Aushandeln von Bestechungsgeldern im Austausch für
Vermarktungsverträge sollen der Verfolgte und seine Mittäter u.a. die
Kontinentalverbände CONCACAF und CONMEBOL sowie die nationalen
Verbände des vollen Wertes der Marketingrechte für diese Turniere
beraubt haben. Ausserdem hätten die Bestechungszahlungen gewaltige
wettbewerbsschädigende Auswirkungen gehabt, der Markt für die
Medienrechte für die Copa America sei verfälscht und die Fähigkeit
anderer Spottmarketingfirmen, sich für die Rechte zu bewerben - eventuell
zu günstigeren Bedingungen für die Inhaber der Rechte -, minimiert
worden."
5.3 Der Beschwerdegegner hat in seiner Zusammenfassung die wichtigsten
Elemente der Sachverhaltsschilderung des Ersuchens (vgl. deutsche
Übersetzung act. 6.6 -51A-) wiedergegeben. Dies wird vom
Beschwerdeführer auch nicht bestritten. Wie die Wiedergabe des
Sachverhaltsvorwurfs zeigt, sind der Sachverhaltsdarstellung der
ersuchenden Behörde auch keine offensichtlichen Fehler, Lücken oder
Widersprüche zu entnehmen, welche die Sachverhaltsvorwürfe entkräften
würden. Aus diesem Grund ist diese Sachverhaltsdarstellung für den
Rechtshilferichter bindend und den nachfolgenden Erwägungen zu Grunde
zu legen.
5.4 Der Beschwerdeführer rügt, dass die Sachverhaltsdarstellung im
angefochtenen Entscheid, mithin auch im Rechtshilfeersuchen, unpräzise
sei. Namentlich fehlten genaue Angaben über die Tatorte bzw. die genauen
Daten der angeblichen deliktischen Tätigkeiten (act. 1, S. 9 f.).
Diesbezüglich gilt es zunächst Folgendes zu berücksichtigen: Die US-
amerikanische Strafuntersuchung ist offensichtlich noch nicht
abgeschlossen. Dies zeigt einerseits der Umstand, dass die Schweiz im
Zusammenhang mit dem vorliegenden Verfahrenskomplex auch um kleine
Rechthilfe ersucht wurde. Der Zweck dieses Ersuchens ist es, die bisher im
Dunkeln gebliebenen Punkte aufgrund von Beweismitteln, die sich
möglicherweise in der Schweiz befinden, zu klären (vgl. act. 6.6 -51A-).
Andererseits ist der Beschwerdeführer als Beschuldigter im US-
amerikanischen Verfahren noch nie zur Sache einvernommen worden. Vor
- 10 -
dem Stellen des Rechtshilfeersuchens wurden auch die vier weiteren in
Zürich am 27. Mai 2015 festgenommen und im US-amerikanischen
Strafverfahren Beschuldigten Fussballfunktionäre nicht einvernommen.
Betreffend den Tatzeitpunkt geht aus dem Rechtshilfeersuchen Folgendes
hervor: Der Beschwerdeführer habe 2007 und 2011 von der B.
Bestechungsgelder erhalten. Im Zusammenhang mit dem Verkauf der
Marketingrechte für die Copa America für die Jahre 2015, 2016, 2019 und
2023 sollen sich die Tathandlungen 2014 abgespielt haben. Unter
Berücksichtigung der konkreten Umständen genügt es vorliegend, dass im
Ersuchen die angeblichen Tatzeitpunkte lediglich in Zeiträumen angegeben
wurden (vgl. diesbezüglich auch ENGLER, Basler Kommentar, Internationales
Strafrecht, Basel 2015, Art. 28 IRSG N. 16). Insbesondere ist es möglich zu
prüfen, ob eine auslieferungsfähige Straftat vorliegt bzw.
Verweigerungsgründe vorliegen. Dasselbe gilt für die Angabe des Tatorts
(vgl. diesbezüglich E. 8).
6.
6.1 Die Schweiz und die USA haben sich gegenseitig verpflichtet, einander
Personen auszuliefern, welche von den zuständigen Behörden des
ersuchenden Staates wegen einer auslieferungsfähigen Straftat verfolgt
werden oder für schuldig befunden worden sind (Art. 1 Abs. 1 AVUS).
Auslieferungsfähig ist eine Straftat, wenn sie nach dem Recht beider
Vertragsparteien mit Freiheitsentzug von mehr als einem Jahr bestraft
werden kann (Art. 2 Abs. 1 AVUS). Die Auslieferung wird auch bewilligt für
den Versuch, für die Teilnahme oder für ein Komplott ("conspiracy"), eine
solche Straftat zu begehen, wenn die zugrunde liegende strafbare Handlung
ebenfalls eine Verletzung des schweizerischen Bundesrechts darstellt (Art.
2 Abs. 3 AVUS). Wird die Auslieferung bewilligt, so wird sie auch für jede
andere Straftat bewilligt, die nach dem Recht der USA und der Schweiz
strafbar ist, unabhängig von den zeitlichen Voraussetzungen, mithin der
angedrohten Mindeststrafe, nach Art. 2 Abs. 1 AVUS (Art. 2 Abs. 4 AVUS).
6.2 Für die Frage der beidseitigen Strafbarkeit nach schweizerischem Recht ist
der im Ersuchen dargelegte Sachverhalt so zu subsumieren, wie wenn die
Schweiz wegen des analogen Sachverhalts ein Strafverfahren eingeleitet
hätte (BGE 132 II 81 E. 2.7.2 S. 90 mit Hinweis auf BGE 129 II 462 E. 4.4).
Er muss dabei die objektiven Tatbestandsmerkmale einer Strafbestimmung
des schweizerischen Rechts erfüllen. Bei der Beurteilung der Strafbarkeit
nach schweizerischem Recht werden dessen besonderen Schuldformen und
Strafbarkeitsbedingungen nicht berücksichtigt (Art. 35 Abs. 2 lit. a IRSG;
BGE 124 II 184 E. 4b; 122 II 422 E. 2a; 118 Ib 448 E. 3a, mit Hinweisen;
Urteil des Bundesgerichts 1C_205/2007 vom 18. Dezember 2007 E. 4.2).
https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=090a3643-8acf-46cf-b4a2-2acb92730b7b#cons_2_7_2 https://www.swisslex.ch/AssetDetail.mvc/Show?assetGuid=090a3643-8acf-46cf-b4a2-2acb92730b7b#cons_2_7_2
- 11 -
Bei der beidseitigen Strafbarkeit beschränkt sich der Rechtshilferichter auf
eine Prüfung "prima facie" (BGE 124 II 184 E. 4b/cc S. 188; Urteile des
Bundesgerichts 1C_205/2007 vom 18. Dezember 2007 E. 4.2; 1A.194/2005
vom 18. August 2005 E. 3.3.2 und 1A.132/2005 vom 4. Juli 2005 E. 5.1;
GARRÉ, Basler Kommentar, a.a.O., Art. 35 IRSG N. 7).
6.3 Wer vorsätzlich unlauteren Wettbewerb nach Artikel 3, 4, 4a, 5 oder 6
begeht, wird auf Antrag mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe
bestraft (Art. 23 UWG). Art. 23 Abs. 1 UWG stellt eine Blankettstrafnorm dar,
d.h. die Bestimmung enthält keine selbständigen Straftatbestände, sondern
bewehrt zivilrechtliche Normen des UWG ergänzend strafrechtlich. Gemäss
Art. 4a Abs. 1 lit. b UWG handelt unlauter, wer als Arbeitnehmer, als
Gesellschafter, als Beauftragter oder als andere Hilfsperson eines Dritten im
privaten Sektor im Zusammenhang mit seiner dienstlichen oder
geschäftlichen Tätigkeit für eine pflichtwidrige oder eine im Ermessen
stehende Handlung oder Unterlassung für sich oder einen Dritten einen nicht
gebührenden Vorteil fordert, sich versprechen lässt oder annimmt. Keine
nicht gebührende Vorteile sind vertraglich vom Dritten genehmigte sowie
geringfügige, sozial übliche Vorteile (Art. 4a Abs. 2 UWG).
6.4 Der Beschwerdegegner subsumierte dem im Rechtshilfeersuchen
wiedergegebene Sachverhalt wie folgt unter Art. 23 i.V.m. Art. 4a Abs. 1 lit. b
UWG (act. 6.6):
"Im vorliegenden Fall soll der Verfolgte als Beauftragter des
Fussballverbandes von Venezuela bzw. von CONMEBOL entgegen den
entsprechenden Statuten bzw. Reglementen und somit pflichtwidrig von
Privatunternehmen Bestechungsgelder u.a. für die Vergabe von
Sportmarketingverträgen bzw. für die Stärkung der Position eines der
Anbieter gefordert und erhalten haben. Dadurch sei der Wettbewerb
massiv beeinflusst worden. Der Markt für die Medienrechte von
entsprechenden Fussballanlässen sei verfälscht, andere
Sportmarketingfirmen seien benachteiligt und die betroffenen Verbände
daran gehindert worden, allenfalls für sie günstigere
Vermarktungsverträge auszuhandeln."
6.5 Nachdem der Beschwerdeführer die seiner Meinung nach für Art. 4a Abs. 1
lit. b UWG geltenden Tatbestandsmerkmale aufzählt, bringt er vor, dass eine
Strafbarkeit nach Art. 4a Abs. 1 lit. b UWG stets im Lichte von Art. 2 UWG
zu prüfen sei. Aus diesem Grund setzte die Strafbarkeit nach Art. 4a Abs. 1
lit. b UWG eine Wettbewerbsbeeinflussung voraus. Diese werde jedoch im
Rechtshilfeersuchen nicht dargetan (act. 1, S. 23).
https://www.swisslex.ch/DOC/ShowLawViewByGuid/568698d2-38cb-4033-b7ec-072a338849d7/00000000-0000-0000-0000-000000000000?source=document-link&SP=4|vfzo2i
- 12 -
6.6 Zum Verhältnis von Art. 2 UWG zu den Art. 3-8 UWG hat das Bundesgericht
in BGE 133 III 431 Folgendes festgehalten:
"4.1 Nach Art. 2 UWG ist jedes täuschende oder in anderer Weise gegen
den Grundsatz von Treu und Glauben verstossende Verhalten oder
Geschäftsgebaren unlauter und widerrechtlich, welches das Verhältnis
zwischen Mitbewerbern oder zwischen Anbietern und Abnehmern
beeinflusst. Die Generalklausel von Art. 2 UWG wird in den Art. 3 bis 8
UWG durch Spezialtatbestände konkretisiert. Aus der Generalklausel
ergibt sich zunächst, dass nur Handlungen unlauter sein können, die
objektiv geeignet sind, den Wettbewerb bzw. die Funktionsfähigkeit des
Marktes zu beeinflussen (BGE 126 III 198 E. 2c/aa S. 202 mit Hinweisen).
Erfüllt die Handlung einen der besonderen Tatbestände, bedarf es des
Rückgriffs auf die Generalklausel nicht. Die Anwendbarkeit der
Sondernormen ist daher nach der Rechtsprechung zuerst zu prüfen (BGE
131 III 384 E. 3 S. 388; BGE 122 III 469 E. 8 S. 483). Die Konkretisierungen
in den Spezialtatbeständen sind allerdings nicht abschliessend zu
verstehen, so dass als unlauter auch ein Verhalten in Betracht fällt, das
keinen der Tatbestände nach Art. 3 bis 8 UWG erfüllt (BGE 131 III 384 E.
3 S. 388; BGE 122 III 469 E. 9 f. S. 484 f.; BGE 116 II 365 E. 3b S. 368).
4.2 In der Lehre wird vertreten, es sei für die Beurteilung der Lauterkeit des
Verhaltens von der direkt anwendbaren Generalklausel des Art. 2 UWG
auszugehen und diese sei zunächst im Lichte des Zweckartikels
auszulegen. Danach ist ein Verhalten unlauter, wenn es entweder Treu
und Glauben bzw. der Geschäftsmoral widerspricht oder wenn es mit der
Funktion des Wettbewerbs unvereinbar erscheint bzw. geeignet ist, die
natürlichen Wettbewerbsbedingungen künstlich zu verändern (JÜRG
MÜLLER, Rechtsfindung im Lauterkeitsrecht, sic! 4/2003 [im Folgenden:
Rechtsfindung] S. 301, insbes. S. 309; derselbe, in: Schweizerisches
Immaterialgüter- und Wettbewerbsrecht, Bd. V/1: Lauterkeitsrecht, 2. Aufl.
1998 [im Folgenden: SIWR], S. 54 ff.; CARL BAUDENBACHER,
Lauterkeitsrecht, N. 7 zu Art. 2 UWG; LUCAS DAVID/RETO JACOBS,
Schweizerisches Wettbewerbsrecht, 4. Aufl. 2005, S. 15, Rz. 52 f.;
MATHIS BERGER, Die funktionale Konkretisierung von Art. 2 UWG, Diss.
Zürich 1997, S. 132; MARIO M. PEDRAZZINI/FEDERICO A.
PEDRAZZINI, Unlauterer Wettbewerb, 2. Aufl. 2002, S. 41 ff.; ROLAND
VON BÜREN/EUGEN MARBACH, Immaterialgüter- und
Wettbewerbsrecht, 2. Aufl. 2002, S. 200; vgl. zum aUWG schon RALPH
H. STEYERT, Das Verhältnis von Generalklausel und Spezialtatbeständen
im Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb, Diss. Basel 1971, S.
42). Mit der methodischen Anweisung, die Unlauterkeit eines
Wettbewerbsverhaltens direkt auf seine Vereinbarkeit mit der
http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-198%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page198 http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-384%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page384 http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-384%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page384 http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-469%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page469 http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-384%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page384 http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-469%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page469 http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=de&type=show_document&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-365%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page365
- 13 -
Generalklausel von Art. 2 UWG zu prüfen, soll der Gefahr begegnet
werden, dass der gesetzlich eingeräumte Spielraum ungenügend
ausgeschöpft (VON BÜREN/MARBACH, a.a.O.), die Generalklausel
vernachlässigt (DAVID/JACOBS, a.a.O., S. 15, Rz. 51;
BAUDENBACHER, a.a.O., N. 8 zu Art. 2 UWG), neue Sachverhalte in die
Zwangsjacke der Sondertatbestände gepresst
(PEDRAZZINI/PEDRAZZINI, a.a.O., S. 43, Rz. 4.06) oder dem
funktionalen Ansatz der Lauterkeit im Wettbewerb zu wenig Bedeutung
beigemessen wird (MÜLLER, Rechtsfindung, S. 306; BERGER, a.a.O., S.
133 oben).
4.3 Nach der Rechtsprechung ist aufgrund der Generalklausel zunächst zu
beurteilen, ob überhaupt ein Verhalten vorliegt, das den Wettbewerb
beeinflussen kann. Trifft dies zu, so kann im Sinne des Zweckartikels
gefragt werden, in welcher Weise das umstrittene Verhalten seiner Art
nach die Lauterkeit oder Unverfälschtheit des Wettbewerbs
beeinträchtigen könnte, damit den Zielen der Erhaltung der
Geschäftsmoral und der Funktionsfähigkeit des Wettbewerbs Rechnung
getragen werden kann. Wird so die Art und Weise eines Verhaltens in
Bezug gesetzt zur erwünschten Fairness der Wettbewerber und zum
zweckmässigen Funktionieren des Wettbewerbs, so ist zu prüfen, ob sich
das Verhalten seiner Art nach einem der Sondertatbestände der Art. 3 bis
8 UWG zuordnen lässt. Auch wenn solcherart beachtet wird, dass die
Sondertatbestände der Art. 3 bis 8 UWG eine beispielhafte Aufzählung
unlauteren Verhaltens im Sinne der Generalklausel darstellen, hat sich die
gesetzeskonforme Auslegung der Generalklausel zwingend an den
Sondertatbeständen zu orientieren. Denn deren Tatbestände sind
teilweise derart präzis gefasst, dass sie selbst die Grenzen zwischen
lauterem und unlauterem Verhalten ziehen (DAVID/JACOBS, a.a.O., S. 17
f., Rz. 60). Erfüllt ein Wettbewerbsverhalten einen Spezialtatbestand, so
ist er ohne weitere Prüfung auch unlauter im Sinne der Generalklausel
(BAUDENBACHER, a.a.O., N. 7 zu Art. 2 UWG; MÜLLER, SIWR, S. 56).
Es kann daher bei zutreffendem methodischem Vorgehen nicht davon
abgesehen werden zu prüfen, ob das umstrittene Verhalten einen der
Sondertatbestände der Art. 3 bis 8 UWG erfüllt, wobei je in Auslegung der
einzelnen dieser Tatbestände zu beurteilen ist, ob sie ein bestimmt
geartetes Verhalten ihrerseits abschliessend tatbestandsmässig erfassen
oder nicht als abschliessend definiert zu verstehen sind."
6.7 Der Umstand, dass der Beschwerdegegner im angefochtenen Entscheid
nicht das im soeben zitierten Urteil genannte methodische Vorgehen wählte,
mithin zunächst gestützt Art. 2 UWG prüfte, ob das Verhalten des
Beschwerdeführers die Unverfälschtheit des Wettbewerbs beeinträchtigen
- 14 -
könnte, sondern direkt unter Art. 4a Abs. 1 lit. b UWG subsumierte, ist im
Rahmen des vorliegenden Verfahrens unbeachtlich. Ausschlaggebend ist,
dass der Beschwerdegegner in nachvollziehbarer Weise den im
Rechtshilfeersuchen wiedergegeben Sachverhaltskomplex unter den
Spezialtatbestand subsumierte (siehe supra E. 6.4) und somit als unlauter
einstufte, wodurch dieser ohne weitere Prüfung auch als unlauter im Sinne
der Generalklausel gilt. Zudem geht - entgegen des Einwandes des
Beschwerdeführers - sowohl aus der angefochtenen Verfügung als auch aus
dem Rechtshilfeersuchen explizit hervor, dass das Verhalten des
Beschwerdeführers die Unverfälschtheit des Wettbewerbs i.S.v. Art. 2 UWG
beeinträchtigt habe: Der Beschwerdeführer habe durch sein Verhalten
(Forderung und Erhalt von Bestechungsgelder für die Vergabe von
Sportmarketingverträgen bzw. für die Stärkung der Position eines der
Anbieter) den Wettbewerb massiv beeinflusst, wodurch der Markt für die
Medienrechte von entsprechenden Fussballanlässen verfälscht und andere
Sportmarketingfirmen benachteiligt worden seien. Entgegen der Ansicht des
Beschwerdeführers (act. 1) ist es auch nicht notwendig, die benachteiligten
Sportmarketingfirmen explizit zu nennen, darzulegen worin genau die
Marktverfälschung liegt und diese Tatvorwürfe bereits abschliessend mit
Beweisen zu belegen. Ausschlaggebend ist vielmehr, dass die Prüfung, ob
eine auslieferungsfähige Straftat vorliegt, ohne weiteres möglich war (vgl.
oben E. 5.1).
6.8 Als nächstes bringt der Beschwerdeführer vor, dass es sich beim
Straftatbestand von Art. 23 i.V.m. Art. 4a Abs. 1 lit. b UWG um ein
Antragsdelikt handle, weswegen die Auslieferung zu verweigern sei (act. 1,
S. 24).
Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung und herrschender Lehre bildet
der Umstand, dass der im Rechtshilfeersuchen wiedergegebene
Sachverhaltskomplex nach dem hiesigen Recht ein Antragsdelikt ist, kein
Auslieferungshindernis (vgl. Urteil des Bundesgerichts 1A.215/2000 vom
16. Oktober 2000, E. 4c) aa); ZIMMERMANN, La coopération judiciaire
internationale en matière pénale, 4. Aufl., Bern 2014, N. 585 mit
Bezugnahme auf das Urteil des Bundesgerichts 1A.154/1995 vom
27. September 1995, E. 5 ; GARRÉ, Basler Kommentar, a.a.O., Art. 35 IRSG
N. 14 und 29; HEIMGARTNER, Auslieferungsrecht, Zürich/Basel/Genf 2002,
S. 89; RIEDO/FIOLKA/NIGGLI, Strafprozessrecht sowie Rechtshilfe in
Strafsachen, Basel 2011, N 3404; a.M. POPP, Grundzüge der internationalen
Rechtshilfe in Strafsachen, Basel 2001, N 273). Mithin geht auch diese Rüge
fehl.
- 15 -
7.
7.1 Sodann rügt der Beschwerdeführer die Verletzung von Art. 1 Abs. 2 lit a
AVUS und macht geltend, dass es der USA für den ihm vorgeworfenen
Sachverhalt an der Strafgewalt fehle (act. 1, S. 10 ff.).
7.2 Gemäss Art. 1 Abs. 2 AVUS wird die Auslieferung für eine Straftat, die
ausserhalb des Hoheitsgebiets des ersuchenden Staates begangen wurde,
nur bewilligt, wenn eine derartige Straftat unter gleichartigen Umständen
nach dem Recht des ersuchten Staates Recht bestraft würde (lit. a) oder der
Verfolgte ein Staatsangehöriger des ersuchenden Staates ist oder wegen
einer Straftat gegen einen Staatsangehörigen des ersuchenden Staates
gesucht wird (lit. b). Sinn und Zweck dieser Bestimmung ist es,
Auslieferungen aus den USA für die nicht durch das Territorialitätsprinzip
begründete Strafgewalt der Schweiz zu beschränken (vgl. Botschaft zum
Auslieferungsvertrag mit den Vereinigten Staaten von Amerika vom
21. November 1990, S. 88).
7.3 Das Territorialitätsprinzip ist völkerrechtlich anerkannt und weitgehend der
primäre Anknüpfungspunkt für die Strafgewalt eines Staates
(POPP/KESHELAVA, Basler Kommentar Strafrecht I, 3. Aufl., Basel 2013,
Art. 3 N. 19). Er ist in Art. 3 Abs. 1 StGB geregelt. Gemäss Art. 3 Abs. 1 StGB
ist dem Schweizerischen Strafgesetzbuch unterworfen, wer in der Schweiz
ein Verbrechen oder ein Vergehen verübt. Nach Art. 8 Abs. 1 StGB (aArt. 7
Abs. 1 StGB) gilt ein Verbrechen oder ein Vergehen als da begangen, wo
der Täter es ausführt oder pflichtwidrig untätig bleibt, und da, wo der Erfolg
eingetreten ist. Fallen Handlungs- und Erfolgsort auseinander
(Distanzdelikte), bestehen somit mehrere die Strafhoheit begründende
Tatorte. Dies ergibt sich aus der tatbeständlichen Einheit von Handlung als
Verwirklichung des Tatvorsatzes und Erfolg als Beeinträchtigung des
geschützten Rechtsguts. Die Anerkennung des Erfolgsorts als Tatort beruht
auf dem Gedanken, dass die Anwendung des inländischen Strafrechts zum
Schutz der im Inland gelegenen Rechtsgüter auch dann geboten ist, wenn
diese durch eine Handlung im Ausland angegriffen werden (vgl. Urteil des
Bundesgerichts 6B_127/2013 vom 3. September 2013 E. 4.2.1 m.w.H.;
POPP/KESHELAVA, a.a.O., Art. 8 N. 9).
Als Ausführung der Tat gilt jedes einzelne tatbestandsmässige Verhalten.
Dabei genügt bereits eine teilweise Erfüllung des Tatbestands auf
schweizerischem Gebiet, nicht aber der Entschluss der Tat oder die blosse
Vorbereitungshandlung. Erfolg ist der als Merkmal im Tatbestand
umschriebene, räumlich und zeitlich vom Täterverhalten abtrennbare
Aussenerfolg des Delikts. Nach der Rechtsprechung erscheint es im
internationalen Verhältnis zur Vermeidung negativer Kompetenzkonflikte
- 16 -
grundsätzlich als geboten, auch in Fällen ohne engen Bezug zur Schweiz
die schweizerische Zuständigkeit zu bejahen. Selbst bei einer weiten
Anwendung des in Art. 8 StGB verankerten Ubiquitätsprinzips, wonach
entweder der Handlungs- oder der Erfolgsort in der Schweiz liegen muss,
bleibt allerdings ein Anknüpfungspunkt zur Schweiz unabdingbar. Als
solcher genügt namentlich, dass im Ausland ertrogene Gelder auf einem
Schweizer Bankkonto gutgeschrieben werden (BGE 133 IV 171 E. 6.3; Urteil
des Bundesgerichts 6B_127/2013 vom 3. September 2013 E. 4.2.1; so auch
die Rechtsprechung des hiesigen Gerichts vgl. Beschluss des
Bundesstrafgerichts BB.2014.191 vom 12. Juni 2015, E. 2.7). Dasselbe
muss auch für die Überweisung von Bestechungsgeldern auf ein Schweizer
Bankkonto oder von einem Schweizer Bankkonto aus gelten.
7.4 Dem Rechtshilfeersuchen lässt sich entnehmen, dass Zahlungen an den
Beschwerdeführer auch unter Verwendung von US-Bankkonten erfolgt
seien. C. und ihre Führungskräfte hätten auch in den USA befindliche
Überweisungseinrichtungen und Finanzinstitute sowie US-Bankkonten
benutzt, um den wahren Grund der Zahlungen zu verschleiern. Der
Beschwerdeführer habe im Jahr 2014 eine Bestechungszahlung in der Höhe
von USD 700'000.-- auf ein Konto in den USA, welches seiner Kontrolle
unterlag, erhalten. Gemäss den oben wiedergegebenen Überlegungen
(E. 7.3) wäre davon auszugehen, dass die Strafgewalt der USA gestützt auf
das Territorialitätsprinzip bereits aufgrund der soeben genannten Zahlungen
gegeben wäre. Dadurch wäre eine Prüfung i.S.v. lit. a des Art. 1 Abs. 2 AVUS
obsolet. Ohnehin kennt aber das IRSG keine derartige Regelung, mithin
auch keine solche Beschränkung. Somit erschwert Art. 1 Abs. 2 lit a AVUS
die Auslieferung im Vergleich zum IRSG und kommt entsprechend gestützt
auf das Günstigkeitsprinzip (siehe oben E. 1.1) nicht zur Anwendung.
7.5 Die Bewilligung der Auslieferung setzt grundsätzlich voraus, dass der
ersuchende Staat für die Durchführung des dem Ersuchen zu Grunde
liegenden Strafverfahrens zuständig ist, mithin diesbezüglich Strafgewalt
besitzt. Die Entscheidung über die Grenzen der eigenen Staatsgewalt steht
grundsätzlich jedem Staat selbst zu (BGE 126 II 212 E. 6. b); Urteil des
Bundesgerichts 1A.35/2002 vom 18. Juni 2002, E. 5.2). Die Auslegung
dieser Bestimmungen ist in erster Linie Sache der Strafverfolgungsbehörden
des ersuchenden Staates (BGE 126 II 212 E. 6. b) und c) bb); Urteil des
Bundesgerichts 1A.35/2002 vom 18. Juni 2002, E. 5.2; FIOLKA, a.a.O.,
Art. 32 IRSG N. 7 ff.). Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung hat der
Rechtshilferichter die Zuständigkeit des ersuchenden Staates nicht
abzuklären. Nur in Fällen, in denen der ersuchte Staat offensichtlich
unzuständig ist, d.h. die Justizbehörden des ersuchenden Staates ihre
Zuständigkeit in willkürlicher Weise bejaht haben, könne die Auslieferung
- 17 -
verweigert werden (BGE 126 II 212 E. 6. c) bb); Urteil des Bundesgerichts
1A.35/2002 vom 18. Juni 2002, E. 5.2; FIOLKA, a.a.O., Art. 32 IRSG N. 9; so
auch die Praxis des hiesigen Gerichts vgl. statt vieler Entscheid des
Bundesstrafgerichts RR.2013.158 vom 17. Juli 2013, E. 2.3). Ähnliches gilt
im Übrigen auch für die Prüfung der Strafbarkeit und Verjährung nach dem
Recht des ersuchenden Staates (vgl. zur Strafbarkeit BGE 116 Ib 89 E. 3c/aa
mit Hinweisen; Urteile des Bundesgerichts 1A.3/2006 vom 6. Februar 2006,
E. 6.1 ; 1A.283/2005 vom 1. Februar 2006, E. 3.3; 1A.80/2006 vom
30. Juni 2006, E. 2.2; Entscheid des Bundesstrafgerichts RR.2013.298 vom
6. Mai 2015, E. 4.3.1; die Verjährung betreffend Urteil des Bundesgerichts
1A.15/2002 vom 5. März 2002, E. 5.1; Entscheide des Bundesstrafgerichts
RR.2014.333 vom 21. Januar 2015, E. 3.6; RR.2013.175 vom 23. Oktober
2013, E. 3.1; RR.2009.117 vom 17. Juli 2009, E. 5.1).
7.6 Dem Rechtshilfeersuchen lässt sich entnehmen, dass Zahlungen an den
Beschwerdeführer auch unter Verwendung von US- Bankkonten erfolgt
seien. C. und ihre Führungskräfte hätten auch in den USA befindliche
Überweisungseinrichtungen und Finanzinstitute sowie US-Bankkonten
benutzt, um den wahren Grund der Zahlungen zu verschleiern. Der
Beschwerdeführer habe im Jahr 2014 eine Bestechungszahlung in der Höhe
von USD 700'000.-- auf ein Konto in den USA, welches seiner Kontrolle
unterläge, erhalten. Wie die Ausführungen unter E. 7.4 zeigen, wäre davon
auszugehen, dass die Strafgewalt der USA bereits gestützt auf diese
Zahlungen gegeben wäre. Zudem indizieren noch weitere Umstände, wie
bspw. die Gespräche in den USA im April und Mai 2014, in welchen die C.-
Führungskräfte u.a. die Bestechungsgelder, die bereits gezahlt worden
seien, sowie die Methoden, mittels derer die Entdeckung der Zahlungen
vermieden werden könne, besprochen haben, die Zuständigkeit der USA.
Somit kann keine Rede von willkürlich bejahter Zuständigkeit seitens der US-
amerikanischen Behörden sein. Auch diese Rüge erweist sich somit als
unbegründet.
8. Die Erwägungen 5-7 zeigen, dass die Ortsangaben im Rechtshilfeersuchen
genügen, um zu prüfen, ob eine auslieferungsfähige Straftat vorliegt bzw. ob
Verweigerungsgründe gegeben sind. Mithin erfüllt das Rechtshilfeersuchen
die in Art. 9 AVUS genannten formellen Erfordernisse voll und ganz.
9.
9.1 Als nächstes bringt der Beschwerdeführer vor, dass der im Ersuchen
wiedergegebene Sachverhaltskomplex in der Schweiz ein Antragsdelikt sei
und der obere Strafrahmen betrage - in Anwendung der Konkurrenzregeln -
- 18 -
4,5 Jahre Freiheitsstrafe. Der abstrakte Strafrahmen der ihm in den USA zur
Last gelegten Straftatbestände betrage bis zu 60 Jahre Freiheitsstrafe.
Dadurch sei das in Art. 36 Abs. 3 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip
verletzt. Unter Mitberücksichtigung der Umstände, dass er sich in einem
angeschlagenen gesundheitlichen Zustand befände und schlechte
Haftbedingungen in den US-amerikanischen Strafanstalten herrschten, sei
die zu erwartende Freiheitsstrafe unerträglich schwer. Er beruft sich bei
seinen Ausführungen auf die Art. 3 EMRK und Art. 6 AVUS (act. 1, 28 ff.).
9.2 Nach internationalem Völkerrecht sind Folter und jede andere Art
grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder
Bestrafung verboten (Art. 10 Abs. 3 BV; Art. 3 EMRK, Art. 7 und 10 Ziff. 1
UNO-Pakt II [SR 0.103.2]). Die besondere Strenge einer Strafe stellt
grundsätzlich kein Auslieferungshindernis dar. Die Auslieferung kann nur
abgelehnt werden, wenn die Strafe in keinem Verhältnis mehr zur Schwere
der Straftat und zum Verschulden des Täters steht und deshalb als
unerträglich harte, unmenschliche Strafe i.S.v. Art. 3 EMRK erscheint (vgl.
BGE 121 II 296 E. 4a S. 299 f.; Urteil des Bundesgerichts 1A.135/2005 vom
22. August 2005, E. 3.4 mit Hinweisen; Entscheid des Bundesstrafgerichts
RR.2010.281 vom 18. Januar 2011, E. 6.2; GARRÉ, Basler Kommentar,
a.a.O., Art. 35 IRSG N. 15).
9.3 Die dem Beschwerdeführer in den USA zur Last gelegten drei Tatbestände
betreffend die Bestechungsvorwürfe sehen jeweils Freiheitsstrafen von bis
zu 20 Jahren vor. Zweifelsohne ist dieser obere Strafrahmen nach
schweizerischem Verständnis als hoch einzustufen. Er ist auch höher, als
derjenige von Art. 4a Abs. 1 lit. b UWG, was jedoch nicht bedeutet, dass
auch die tatsächlich ausgesprochene Strafe zwangsweise höher ausfallen
muss. Vorliegend vermögen weder die Höhe des abstrakten Strafrahmens
der dem Beschwerdeführer in den USA zur Last gelegten Tatbestände noch
dessen Differenz zu Art. 4a Abs. 1 lit. b UWG eine unerträglich harte,
unmenschliche Strafe zu indizieren. Noch weniger nachvollziehbar erscheint
die Berufung des Beschwerdeführers in diesem Zusammenhang auf die
Bestimmung von Art. 6 AVUS. Diese stipuliert, dass die Auslieferung für mit
dem Tod bedrohte Straftaten verweigert werden kann, wenn keine
ausreichende Zusicherung seitens des ersuchenden Staates abgegeben
wird, wonach die Todesstrafe nicht vollzogen wird. Inwiefern die Todesstrafe
vorliegend zur Diskussion stehen soll, ist unerklärlich.
9.4 Zum angeblich angeschlagenen Gesundheitszustand des
Beschwerdeführers ist Folgendes zu bemerken: Ist die auszuliefernde
Person nicht hafterstehungsfähig, so kann das Bundesamt gemäss Art. 47
Abs. 2 IRSG anstelle der Haft andere Massnahmen zu seiner Sicherung
https://www.swisslex.ch/slwl/search/Document.asp?DocService=DocLink&D=DEx0x101xA3&AnchorTarget=
- 19 -
anordnen. Da jedoch weder der AVUS noch das IRSG die Möglichkeit
vorsehen, eine Auslieferung aus gesundheitlichen Gründen zu verweigern,
steht grundsätzlich die fehlende Hafterstehungsfähigkeit einer Auslieferung
nicht entgegen. Es wird Sache der USA sein, dafür zu sorgen, dass der
Beschwerdeführer eine angemessene medizinische Behandlung bekommt
und seinem Gesundheitszustand entsprechend untergebracht oder
allenfalls, mangels Hafterstehungsfähigkeit, aus der Haft entlassen wird (vgl.
nicht veröffentlichte E. 8 von BGE 129 II 56; Entscheid des Bundesgerichts
1A.116/2003 vom 26. Juni 2003 E. 2.1 mit Hinweisen).
10.
10.1 Als letzte Rüge bringt der Beschwerdeführer schwere Verfahrensfehler im
Zusammenhang mit der US-amerikanischen Strafuntersuchung vor.
Namentlich sei die Unschuldsvermutung durch die US-amerikanischen
Behörden verletzt worden. Durch die medienträchtigen Festnahmen in
Zürich habe die USA die Aufmerksamkeit der globalen Medien auf die
laufende Strafuntersuchung gezogen. Die US-Behörden hätten die
Anklageschrift in nicht anonymisierter Fassung im Internet aufgeschaltet.
Weiter würden die US-Behörden die Beschuldigten als kriminelle
Organisation darstellen. U.a. habe die Justizministerin, F., Fifa-Funktionäre
bedroht, die immer noch hofften, so weitermachen zu können wie bisher (act.
1.1, S. 31 ff.).
10.2 Gemäss Art. 2 lit. a IRSG wird einem Ersuchen um Zusammenarbeit in
Strafsachen nicht entsprochen, wenn Gründe für die Annahme bestehen,
dass das Verfahren im Ausland den in der EMRK oder im Internationalen
Pakt vom 16. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte (UNO-
Pakt II; SR 0.103.2) festgelegten Verfahrensgrundsätzen nicht entspricht.
Einem Rechtshilfeersuchen wird ebenfalls nicht entsprochen, wenn Gründe
für die Annahme bestehen, dass das Verfahren im Ausland andere schwere
Mängel aufweist (Art. 2 lit. d IRSG). Art. 2 IRSG will verhindern, dass die
Schweiz die Durchführung von Strafverfahren unterstützt, in welchen den
verfolgten Personen die ihnen in einem Rechtsstaat zustehenden und
insbesondere durch die EMRK und den UNO-Pakt II umschriebenen
Minimalgarantien nicht gewährt werden oder welche den internationalen
ordre public verletzen (BGE 135 I 191 E. 2.1; 133 IV 40 E. 7.1; 130 II 217 E.
8.1; TPF 2012 144 E. 5.1.1; TPF 2010 56 E. 6.3.2 S. 62). Aus dieser
Zielsetzung ergibt sich, dass einzelne Verfahrensverstösse im
ausländischen Untersuchungsverfahren für sich allein nicht genügen, um die
Rechtshilfe auszuschliessen; es ist in erster Linie Aufgabe der
Rechtsmittelinstanzen des ersuchenden Staates, solche Verfahrensfehler zu
korrigieren und sicherzustellen, dass dem Beschuldigten trotzdem ein faires
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=1A.47%2F2005&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-56%3Ade&number_of_ranks=0#page56
- 20 -
Strafverfahren garantiert wird. Der Ausschluss der Rechtshilfe rechtfertigt
sich nur, wenn das ausländische Strafverfahren insgesamt die durch die
EMRK und den UNO-Pakt II umschriebenen Minimalgarantien nicht erfüllt
(Urteil des Bundesgerichts 1A.226/2000 vom 6. November 2000, E. 3b).
Dabei muss der Verfolgte glaubhaft machen, dass objektiv und ernsthaft eine
schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte im ersuchenden Staat zu
befürchten ist, die ihn unmittelbar berührt (vgl. BGE 130 II 217 E. 8.1; 129 II
268 E. 6.1 S. 271; 126 II 324 E. 4a; TPF 2012 144 E. 5.1.1).
10.3 Aus der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, namentlich BGE 121 II 296
E. 3b, geht nicht eindeutig hervor, inwiefern der Schutzgehalt von Art. 2
IRSG im Auslieferungsverkehr mit den USA ein Auslieferungshindernis
darstellen kann. Diese Frage kann jedoch offen gelassen werden, da
vorliegend keine Rede von einem Strafverfahren sein kann, das insgesamt
die durch die EMRK und den UNO-Pakt II umschriebenen Minimalgarantien
nicht erfüllt: Wie der Beschwerdeführer richtig erkennt, entfaltet die
Unschuldsvermutung ihre Bedeutung auch ausserhalb der
Beweiswürdigung. Staatliche Stellen, mithin auch die Staatsanwaltschaft, die
zu einem Zeitpunkt vor einem rechtskräftigen Schuldspruch durch
Äusserungen oder durch ihr Verhalten zum Ausdruck bringen, dass sie eine
tatverdächtige Person für schuldig halten, verletzen die
Unschuldsvermutung. In der Praxis sind insbesondere Äusserungen
gegenüber Medien relevant, bei denen eine tatverdächtige Person als
Täterin bezeichnet wird. Eine Vorverurteilung durch die Medien verletzt
demgegenüber für sich gesehen die Unschuldsvermutung nicht, da Adressat
der Unschuldsvermutung allein staatliche Stellen sind (WOHLERS, in
Donatsch/Hansjakob/Lieber [Hrsg.], Kommentar zur Schweizerischen
Strafprozessordnung, Zürich 2014, Art. 10 N. 18 f. m.w.H.). Hingegen
verkennt der Beschwerdeführer, dass selbst wenn die US-amerikanischen
Behörden die Unschuldsvermutung verletzt hätten, dies lediglich einen
einzelnen Verfahrensverstoss darstellte, welcher nicht genügt, die
Auslieferung zu verweigern. Es wäre Aufgabe der zuständigen Behörde des
ersuchenden Staates, solche Verfahrensfehler zu korrigieren und
sicherzustellen, dass dem Beschuldigten trotzdem ein faires Strafverfahren
garantiert wird. Mithin zielt auch diese Rüge des Beschwerdeführers ins
Leere.
11. Andere Auslieferungshindernisse werden weder geltend gemacht noch sind
solche ersichtlich. Die Auslieferung des Beschwerdeführers an die USA ist
daher zulässig. Die Beschwerde ist nach dem Gesagten in allen Punkten als
unbegründet abzuweisen.
- 21 -
12. Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Gerichtskosten dem
Beschwerdeführer aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Die Gerichtsgebühr
ist auf Fr. 3'000.-- festzusetzen, unter Anrechnung des geleisteten
Kostenvorschusses in gleicher Höhe (Art. 63 Abs. 5 VwVG i.V.m. Art. 73
StBOG sowie Art. 5 und 8 Abs. 3 lit. a des Reglements des
Bundesstrafgerichts vom 31. August 2010 über die Kosten, Gebühren und
Entschädigungen in Bundesstrafverfahren [BStKR; SR 173.713.162]).
- 22 -