Decision ID: 948e48f4-66df-4c3e-8f0d-6f48d3e7541d
Year: 2017
Language: it
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Visti:
- lo scritto del 21 giugno 2017 con il quale il Ministero pubblico del Cantone Ticino
(di seguito: “MP/TI), dando seguito ad una domanda di assistenza internazio-
nale in materia penale del 2 maggio 2012 e successive commissioni rogatorie
integrative presentate dalla Procura della Repubblica presso il Tribunale Ordi-
nario di Milano, comunicava l’intenzione di trasmettere all’autorità estera una
tabella riepilogativa aggiornata e riferita ai sequestri in essere presso le banche
svizzere interessate dalle misure di esecuzione, da cui emergevano l’aggiorna-
mento sulle attuali giacenze in sequestro su ciascuno dei conti delle varie so-
cietà estere intestatarie dei medesimi (act. 1.3);
- lo scritto datato 23 giugno 2017 con cui il MP/TI informava le che il summenzio-
nato atto “ha carattere manifestamente incidentale” (act. 1.4);
- il ricorso presentato il 3 luglio 2017 da A. Anstalt, B. Anstalt, C. Anstalt, D. An-
stalt, E. Corp., F. Inc., G. Inc., H. SA, I. Ltd., J. Inc., K. Anstalt, L. Anstalt, av-
verso l’atto del 21 giugno 2017, con cui hanno postulato l'annullamento dello
stesso (act. 1);
- l'invito del 4 luglio 2017 alle ricorrenti a versare l’anticipo delle spese di
fr. 12'000.-- entro il 17 luglio 2017, termine prorogato da questa Corte fino al
27 luglio 2017 (act. 3, 5);
- l’invito del 7 luglio 2017 alle ricorrenti a produrre un estratto del registro di com-
mercio o la documentazione attestante i poteri di rappresentanza entro il 20 lu-
glio 2017, termine prorogato da questa Corte fino al 31 luglio 2017 (act. 4, 6);
- lo scritto datato 24 luglio 2017 con cui le ricorrenti hanno dichiarato di ritirare il
proprio gravame (act. 7).

Considerato:
- che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 24 luglio 2017 questo
Tribunale prende atto del ritiro del ricorso;
- che la causa va pertanto stralciata dal ruolo;
- 3 -
- che, di regola, l'autorità di ricorso pone le spese processuali, consistenti in una
tassa di decisione, nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, a carico della parte
soccombente (art. 63 cpv. 1 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla
procedura amministrativa [PA; RS 172.021], applicabile per rinvio dell'art. 39
cpv. 2 lett. b della legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle
autorità penali della Confederazione [LOAP; RS 173.71]);
- che le ricorrenti hanno semplicemente indicato il ritiro del proprio ricorso;
- che in simili circostanze le insorgenti vanno considerate parti soccombenti giu-
sta l’art. 63 cpv. 1 PA (v. sentenze del Tribunale penale federale RR.2012.161
del 3 agosto 2012 e RR.2012.152 del 10 luglio 2012 con rinvii; BENOÎT BOVAY,
Procédure administrative, 2a ediz., Berna 2015, pag. 644 e seg.);
- che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio iniziale della
procedura, prima del versamento dell’anticipo delle spese e della trasmissione
delle procure complete, e prima che l'autorità d'esecuzione sia stata invitata a
presentare le proprie osservazioni (art. 57 al. 1 PA), cagionando comunque
spese di cancelleria;
- che l'emolumento posto a carico delle ricorrenti va quindi fissato a fr. 200.-- per
ciascuna di esse in applicazione degli art. 63 cpv. 5 PA, 73 cpv. 2 LOAP e 8
cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle
spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale
(RSPPF; RS 173.713.162);
- che la somma complessiva di fr. 2’400.-- viene posta a carico delle ricorrenti in
solido.
- 4 -