Decision ID: 25db385b-0493-5e3d-a2b6-8c6f7dc945a3
Year: 2011
Language: fr
Court: GE_CJ
Chamber: GE_CJ_007
Canton: GE
Region: Région lémanique
Law Area: 

EN FAIT
A. a.
Par acte posté le 24 juin 2011, Attacge Sàrl, déclarant agir au nom et pour le compte de sa cliente Mme K_, a saisi l'Autorité de céans. Elle expose que le 27 mai 2011, un commandement de payer, poursuite n° 11 xxxx87 H a été présenté à sa mandante et que l'opposition n'a pas été formée dans le délai légal. Elle demande que l'Office des poursuites "
mette le dossier en attente jusqu'à ce que le DES veuille bien donner à
(sa)
cliente l'occasion de s'exprimer sur les faits
".
b.
Par courrier envoyé sous pli recommandé le 28 juin 2011, l'Autorité de céans a imparti à Attacge Sàrl un délai au 11 juillet 2011 pour lui indiquer en quelle qualité elle agissait, le cas échéant, pour lui adresser un nouvel exemplaire de la plainte, dûment signé par Mme K_, et pour produire la décision attaquée, sous peine d'irrecevabilité de la plainte.
c.
L'intéressée n'a pas déféré à cette injonction.
d.
Selon les données de La Poste (Track & Trace), ce pli recommandé a été distribué le 29 juin 2011 à sa destinataire.

EN DROIT
1.
1.1.
Les cantons sont compétents pour organiser la procédure de plainte. Les règles qu’ils édictent à cette fin ne doivent rien renfermer de contraire à la lettre et à l’esprit des assez nombreuses règles que comporte le droit fédéral en la matière (art. 20a al. 3 LP; Pierre-Robert
Gilliéron
, Commentaire, ad art. 20a n° 9 ss et 147 ss; Flavio
Cometta
, in SchKG I, ad art. 20a n° 2 ss et 48; Franco
Lorandi
, Betreibungsrechtliche Beschwerde und Nichtigkeit. Kommentar zu den Artikeln 13-30 SchKG, ad art. 20a n° 92 ss). Il revient aux cantons de déterminer notamment la forme et le contenu auxquels doivent satisfaire les plaintes, étant précisé que l’on doit considérer comme de droit fédéral que la plainte doit contenir un exposé des motifs et des moyens invoqués, des conclusions et la signature du plaignant (Antoine
Favre
, Droit des poursuites, 3
ème
éd., p. 70).
1.2.
Selon l’art. 9 al. 1 et 2 LaLP, les plaintes à l'Autorité de céans doivent être formulées par écrit, être rédigées en français, être accompagnées des pièces auxquelles elles renvoient et être suffisamment motivées. Il est conforme à l’esprit du renvoi que l’art. 9 al. 4 LaLP fait à la LPA d’exiger par ailleurs que les plaintes, ne serait-ce qu’implicitement, désignent la mesure attaquée et comportent les conclusions du plaignant (art. 65 al. 1 LPA). A défaut, l'Autorité de céans doit impartir au plaignant un bref délai pour satisfaire à ces exigences, sous peine d’irrecevabilité (art. 9 al. 2 LaLP et art. 65 al. 2 LPA).
1.3.
L'art. 1 de la Loi réglementant la profession d'agent d'affaires du 2 novembre 1927 (LPAE;
E 6 20
), édictée en application de l'art. 27 LP et dont la teneur a été rappelée à la plaignante dans le courrier du 28 juin 2011, vise la représentation professionnelle des parties dans les procédures d’exécution forcée.
1.4.
En l'espèce, la plaignante n'a pas donné suite au courrier de l'Autorité de céans, qu'elle a reçu le 29 juin 2011, lui impartissant un délai au 11 juillet 2011 pour justifier de ses pouvoirs de représentation, le cas échéant, pour lui adresser un nouvel exemplaire de la plainte, dûment signé par Mme K_, et pour produire la décision attaquée.
1.5.
La plainte sera en conséquence déclarée irrecevable.
* * * * *