Decision ID: 1bf8739c-7a25-4f01-814a-c90935edd3f2
Year: 2016
Language: fr
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

La Cour des plaintes, vu:
- la plainte pénale du 22 mars 2016 contre B., alors procureur du canton de
Vaud, déposée par A. auprès du Ministère public de la Confédération (ci-
après: le MPC) pour violation de l’article 49 de la loi sur les
télécommunications et abus d’autorité,
- la lettre de A. au Procureur général de la Confédération, du 3 juin 2016,
intitulée « Vos ingénieurs de la corruption : C., procureur fédéral, B.,
procureur fédéral, (...), D., procureur fédéral, (...) », comportant le texte
suivant:
« Jusqu’à ce jour, vous n’avez donné aucune suite à ma plainte pénale du
22.03.16 contre B. pour censure illégale des sites Internet, dénonçant entre
autres la corruption. »,
- le courrier adressé le 3 juillet 2016 par A. à la directrice de l’Office fédéral
de la police (Fedpol), par lequel le prénommé a déclaré notamment:
« [...] je dépose plainte pour déni de justice, car ma dénonciation du 22.03.16 de
l’ancien Procureur VD, B., promu Procureur fédéral pour censure illégale de
l’Internet et abus de pouvoir, adressée au patron du Ministère public de la
Confédération E. n’a jamais été traitée[...]. Le cas échéant, veuillez s.v.p
transmettre cette dénonciation à l’autorité compétente, comme la loi le prévoit »,
- la lettre du 27 juillet 2016, par laquelle le MPC, auquel Fedpol a transmis
ledit courrier, a fait parvenir celui-ci au Tribunal pénal fédéral comme objet
de sa compétence,

et considérant:
que l'autorité de céans examine d'office la recevabilité des recours qui lui
sont adressés (ATF 122 IV 188 consid. 1 et arrêts cités);
qu’aux termes de l’art. 393 al. 1 let. a CPP, le recours est recevable contre les
décisions et les actes de procédure de la police, du ministère public et des autorités
pénales compétentes en matière de contraventions;
que selon l’art. 393 al. 2 let. a CPP, le recours peut être formé pour violation du
droit, y compris l'excès et l'abus du pouvoir d'appréciation, le déni de justice et le
- 3 -
retard injustifié;
que le courrier du 3 juillet 2016 doit être interprété comme un recours pour
déni de justice ou retard à statuer;
que celui qui s'apprête à déposer un tel recours à l'encontre d'une autorité
doit en avertir cette dernière, afin que celle-ci ait l'occasion de statuer
rapidement (ATF 126 V 244 consid. 2d; 125 V 373 consid. 2b/aa);
qu’en l’occurrence, le recourant n’a manifestement pas accompli une telle
démarche dans son courrier du 3 juin 2016;
que, partant, le recours est irrecevable;
qu'en tant que partie qui succombe, le recourant doit supporter les frais de
la présente décision (art. 428 al. 1 CPP), lesquels sont en l'espèce arrêtés à
CHF 500.-- en application des art. 5 et 8 al. 1 du règlement du Tribunal pénal
fédéral sur les frais, émoluments, dépens et indemnités de la procédure
pénale fédérale (RFPPF; RS 173.713.162).
- 4 -