Decision ID: 6cb71b51-f14f-41e3-8f35-1e39c6c30535
Year: 2022
Language: fr
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

La Cour des plaintes, vu:
- la commission rogatoire du 8 avril 2019 adressée aux autorités helvétiques
par l’Office central du Département américain de la justice (act. 6.1 et 6.2),
- la décision d’entrée en matière du 15 mai 2019, par laquelle l’OFJ par son
Office central USA (ci-après: OFJ-USA) a, entre autres, admis la requête
d’entraide précitée (act. 6.3),
- la décision de clôture du 27 octobre 2021, aux termes de laquelle l’OFJ-USA
a, notamment, admis l’entraide requise par les autorités états-uniennes le
8 avril 2019, refusé la demande de A. tendant à recevoir une copie intégrale
du dossier d’entraide et ordonné la transmission aux autorités requérantes
de la documentation bancaire, y compris les justificatifs pour toutes
transactions d’un montant supérieur ou équivalent à CHF 10'000.--, relative
au compte n° 1 ouvert auprès de la banque B. au nom de la prénommée,
pour la période allant du 20 janvier 2012 au 14 novembre 2017 (act. 6.15),
- le recours interjeté le 29 novembre 2021 par A. contre la décision de l’OFJ-
USA précitée (act. 1),
- la lettre recommandée de la Cour de céans du 30 novembre 2021 invitant A.
à s’acquitter d’une avance de frais de CHF 5'000.-- (act. 2) et le paiement de
dite avance le 13 décembre 2021 (act. 4),
- l’invitation faite le 15 décembre 2021 par la Cour de céans à l’OFJ-USA à
déposer sa réponse au recours (act. 5),
- les déterminations de l’autorité précitée du 23 décembre 2021 concluant, en
substance, au rejet du recours et à la confirmation de la décision de clôture
entreprise (act. 6),
- le courrier recommandé de la Cour des plaintes du 28 décembre 2021
invitant la recourante à déposer sa réplique éventuelle (act. 7),
- la demande de prolongation de délai formulée par le conseil de la recourante
le 10 janvier 2022 (act. 8) et octroyée par l’autorité de céans le 11 janvier
suivant (in act. 8),
- l’écrit de A. – sous la plume de son conseil – du 24 janvier 2022 par lequel
elle retire son recours, compte tenu des arrêts du Tribunal pénal fédéral
RR.2021.206 du 14 décembre 2021 et du Tribunal fédéral 1C_785/2021 du
4 janvier 2022 rendus dans la cause connexe la concernant, et prie l’autorité
- 3 -
de céans de lui restituer l’avance de frais versée (act. 9),

et considérant:
- que l’entraide judiciaire entre les États-Unis d’Amérique et la Confédération
suisse est régie par le Traité sur l’entraide judiciaire en matière pénale du
25 mai 1973 – en vigueur depuis le 23 janvier 1977 – (TEJUS;
RS 0.351.933.6) et la loi fédérale d’application de celui-ci du 3 octobre 1975
(LTEJUS; RS 351.93);
- que les dispositions du Traité l’emportent sur le droit interne régissant la
matière, soit la loi fédérale sur l’entraide internationale en matière pénale du
20 mars 1981 (EIMP; RS 351.1) et son ordonnance d’exécution du 24 février
1982 (OEIMP; RS 351.11), le droit interne étant toutefois applicable aux
questions non réglées, explicitement ou implicitement, par le Traité
et lorsqu’il est plus favorable à l’entraide (ATF 145 IV 294 consid. 2.1;
142 IV 250 consid. 3);
- que les dispositions de la loi fédérale sur la procédure administrative du
20 décembre 1968 (PA; RS 173.71) sont, en outre, applicables à la présente
procédure de recours (art. 7 al. 1 LTEJUS, art. 39 al. 2 let b en lien avec
l’art. 37 al. 2 let. a ch. 4 de la loi fédérale sur l’organisation des autorités
pénales de la Confédération du 19 mars 2010 [LOAP; RS 173.71]);
- qu’en vertu de l’art. 17 al. 1 LTEJUS, la Cour des plaintes du Tribunal pénal
fédéral est compétente pour connaître des recours dirigés contre la décision
de l’OFJ-USA relative à la clôture de la procédure d’entraide et,
conjointement, contre les décisions incidentes antérieures de l’autorité
d’exécution;
- que suite au retrait du recours, il y a lieu de rayer la cause du rôle (arrêt du
Tribunal pénal fédéral RR.2019.25 du 18 mars 2019 et les références citées);
- qu’en règle générale, les frais de procédure comprenant l’émolument
d’arrêté, les émoluments de chancellerie et les débours sont mis à la charge
de la partie qui succombe (art. 63 al. 1 PA, applicable par renvoi de l’art. 39
al. 2 let. b LOAP);
- que le recourant qui retire son recours doit être considéré comme partie qui
succombe au sens de l’art. 63 al. 1 PA (arrêt du Tribunal pénal fédéral
RR.2020.273-275 du 26 novembre 2020 et références citées);
- qu’en l’occurrence, la recourante a déclaré retirer son recours dans le délai
- 4 -
qui lui avait été imparti pour déposer sa réplique;
- qu’il ne peut, dès lors, être retenu que le retrait est intervenu au stade initial
de la procédure;
- qu’au vu de ce qui précède, il incombe à A. de supporter les frais du présent
arrêt, fixés à CHF 500.-- (v. art. 73 al. 2 LOAP et art. 8 al. 3 du règlement du
31 août 2010 du Tribunal pénal fédéral sur les frais, émoluments, dépens et
indemnités de la procédure pénale fédérale [RFPPF; RS 173.713.162];
art. 63 al. 5 PA), lesquels sont entièrement couverts par l'avance de frais de
CHF 5’000.-- déjà versée; que le solde sera restitué au conseil de la
recourante par la Caisse du Tribunal pénal fédéral.
- 5 -