Decision ID: a48705aa-c85b-40e4-a0a1-c9f2002b33ce
Year: 2018
Language: it
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Visti:
- la decisione di chiusura del 12 marzo 2018, con la quale il Ministero pubblico
della Confederazione, dando seguito ad una domanda di assistenza internazio-
nale in materia penale del 21 aprile 2017 (v. act. 1.1, pag. 1), presentata dal
Tribunale della Spezia, Sezione penale (Italia), ha ordinato la trasmissione
all'autorità estera di documentazione relativa ad un immobile di proprietà di A.,
confermando il sequestro dello stesso (act. 1.1, pag. 6);
- il ricorso del 18 aprile 2018 avverso tale decisione, mediante il quale A. chiede
che la domanda rogatoriale di sequestro e di trasmissione di documenti sia ri-
fiutata (act. 1);
- lo scritto raccomandato del 20 aprile 2018, con il quale la presente autorità ha
invitato la ricorrente a versare, entro il 3 maggio 2018, un anticipo delle spese
di fr. 5'000.--, pena la non entrata in materia del ricorso (act. 4);
- la richiesta di proroga del 2 maggio 2018 del summenzionato termine presen-
tata dalla ricorrente (v. act. 5);
- la proroga concessa da questa Corte, la quale ha fissato il nuovo termine al
14 maggio 2018 (v. ibidem).

Considerato:
- che la Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale giudica i gravami
in materia di assistenza giudiziaria internazionale in materia penale (art. 37
cpv. 2 della legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confe-
derazione [LOAP; RS 173.71]);
- che in questo ambito la procedura è retta in particolare dalla legge federale sulla
procedura amministrativa (PA; RS 172.021; v. art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP);
- che, in base all'art. 63 cpv. 4 prima frase PA, l'autorità di ricorso, il suo presi-
dente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente al-
le presunte spese processuali;
- che l'autorità stabilisce un congruo termine per il pagamento, con la commina-
toria che altrimenti non entrerà nel merito (art. 63 cpv. 4 seconda frase PA uni-
tamente all'art. 23 PA);
- che il termine per il pagamento di un anticipo è osservato se l'importo dovuto è
- 3 -
versato tempestivamente alla posta svizzera o addebitato a un conto postale o
bancario in Svizzera, in favore dell'autorità (art. 21 cpv. 3 PA; v. DTF 139 III 364
consid. 3.2.2);
- che, in concreto, nessun importo è stato versato alla posta svizzera o addebitato
a un conto postale o bancario in Svizzera, in favore dell'autorità, entro il 14 mag-
gio 2018 (v. act. 6);
- che l'invito a versare l'anticipo delle spese indicava che, in caso di mancato
pagamento nel termine assegnato, ossia il 3 maggio 2018, poi prorogato al
14 maggio 2018, il Tribunale non sarebbe entrato nel merito del gravame
(act. 4);
- che la presente autorità non entra di conseguenza nel merito del ricorso;
- che la ricorrente, risultando soccombente data l'irricevibilità del gravame, deve
sopportare le spese processuali cagionate (art. 63 cpv. 1 PA);
- che una tassa di giustizia di fr. 500.– è posta a suo carico; essa è fissata giusta
gli art. 5 e 8 cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto
2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura pe-
nale federale (RSPPF; RS 173.713.162), richiamati gli art. 63 cpv. 4bis e 5 PA.
- 4 -