Decision ID: 69b1d155-fdee-4f12-a1ec-a0e78d89bce5
Year: 2022
Language: it
Court: CH_BSTG
Chamber: CH_BSTG_001
Canton: CH
Region: Federation
Law Area: penal_law

Fatti:
A. Il 18 maggio 2021, la Procura della Repubblica presso il Tribunale di Civita-
vecchia ha inoltrato alla Svizzera una domanda di assistenza giudiziaria in-
ternazionale nell’ambito di un procedimento penale a carico di B., C., D. e E.
per i reati di truffa (art. 640 CP/I), corruzione tra privati (art. 2635 CC/I) e
dichiarazione infedele (art. 4 D. lvo 74/2000). In sostanza, dagli atti dell’in-
chiesta estera emerge che la Fondazione Cassa di risparmio di Z. (ente be-
nefico senza scopo di lucro) avrebbe investito EUR 25 milioni per la sotto-
scrizione di una polizza assicurativa presso F. AG. Nel contempo sarebbe
stato istituito un mandato di gestione patrimoniale a favore di G. AG, società
facente capo a B., il quale avrebbe già saputo che tutti gli averi della fonda-
zione destinati a confluire nella polizza assicurativa sarebbero stati investiti
sistematicamente nelle obbligazioni della società H. e da quest’ultima rigirati
a B. o a sue società attraverso prestiti fittizi (v. atto 1 incarto del Ministero
pubblico del Cantone Ticino, in seguito: MP-TI).
Con la sua rogatoria, l’autorità estera ha chiesto alle autorità elvetiche, tra
l’altro, svariati documenti (verbali d’interrogatorio e memoriali) concernenti il
parallelo procedimento penale condotto dal MP-TI a carico di B. (v. ibidem).
B. Con decisione di entrata in materia e incidentale del 16 luglio 2021, il MP-TI
ha dato seguito positivamente alla suddetta richiesta, acquisendo dall’incarto
penale ticinese INC.2015.533 anche un rapporto di ricostruzione finanziaria
del 20 maggio 2021 redatto dall’Equipe finanziaria del MP-TI (in seguito: rap-
porto EFIN; v. atto 6 incarto MP-TI).
C. Con decisione di chiusura del 20 agosto 2021, il MP-TI ha ordinato la tra-
smissione all’autorità rogante di svariati verbali d’interrogatorio e memoriali
concernenti il procedimento penale INC.2015.533, unitamente al rapporto
EFIN di cui sopra (v. act. 1.1).
D. Il 22 settembre 2021, A. ha interposto ricorso dinanzi alla Corte dei reclami
penali del Tribunale penale federale contro la summenzionata decisione,
chiedendo che quest’ultima venga modificata “nel senso che dai documenti
da trasmettere vengono stralciate tutte le informazioni riguardanti la persona,
le attività e gli interessi del signor A., in specie quelle descritte ai capitoli 23
e 24” (act. 1, pag. 8).
- 3 -
E. Con scritto del 21 ottobre 2021, il MP-TI ha comunicato di non avere osser-
vazioni da formulare, ribadendo la sua decisione del 20 agosto 2021 e rimet-
tendosi al prudente giudizio di questa Corte (v. act. 7). Con osservazioni del
27 ottobre 2021, l’Ufficio federale di giustizia (in seguito: UFG) ha postulato
la reiezione del gravame, nella misura della sua ammissibilità (v. act. 8). En-
trambi gli scritti sono stati trasmessi al ricorrente per conoscenza (v. act. 9).
Le argomentazioni di fatto e di diritto delle parti saranno riprese, per quanto
necessario, nei considerandi di diritto.

Diritto:
1.
1.1 La Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale giudica i ricorsi contro
le decisioni di prima istanza delle autorità cantonali o federali in materia di assi-
stenza giudiziaria internazionale, salvo che la legge disponga altrimenti (art. 25
cpv. 1 legge federale sull’assistenza internazionale in materia penale [AIMP;
RS 351.1] del 20 marzo 1981, unitamente ad art. 37 cpv. 2 lett. a legge federale
sull’organizzazione delle autorità penali della Confederazione [LOAP;
RS 173.71] del 19 marzo 2010).
1.2 I rapporti di assistenza giudiziaria in materia penale fra la Repubblica Italiana e
la Confederazione Svizzera sono anzitutto retti dalla Convenzione europea di
assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959, entrata in vigore il
12 giugno 1962 per l’Italia e il 20 marzo 1967 per la Svizzera (CEAG;
RS 0.351.1), dal Secondo Protocollo addizionale alla CEAG dell’8 novembre
2001, entrato in vigore il 1° dicembre 2019 per l’Italia e il 1° febbraio 2005 per
la Svizzera (RS 0.351.12), dall'Accordo italo-svizzero del 10 settembre 1998
che completa e agevola l'applicazione della CEAG (RS 0.351.945.41), entrato
in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 2003 (in seguito: l'Accordo italo-
svizzero), nonché, a partire dal 12 dicembre 2008 (Gazzetta ufficiale dell’Unione
europea, L 327/15-17, del 5 dicembre 2008), dagli art. 48 e segg. della Conven-
zione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 (CAS; non
pubblicata nella RS ma consultabile sulla piattaforma di pubblicazione Internet
della Confederazione alla voce “Raccolta dei testi giuridici riguardanti gli accordi
bilaterali”, 8.1 Allegato A). Di rilievo nella fattispecie è anche l’art. 46 della Con-
venzione delle Nazioni Unite contro la corruzione (in seguito: UNCAC), con-
clusa il 31 ottobre 2003, entrata in vigore per l’Italia il 4 novembre 2009 e per la
Svizzera il 24 ottobre 2009 (RS 0.311.56). Alle questioni che il prevalente diritto
internazionale contenuto in detti trattati non regola espressamente o implicita-
mente, come pure quando il diritto nazionale sia più favorevole all'assistenza
- 4 -
rispetto a quello pattizio (cosiddetto principio di favore), si applica la legge
sull'assistenza in materia penale, unitamente alla relativa ordinanza (OAIMP;
RS 351.11; v. art. 1 cpv. 1 AIMP, art. I n. 2 Accordo italo-svizzero; DTF 145 IV
294 consid. 2.1; 142 IV 250 consid. 3; 140 IV 123 consid. 2; 137 IV 33 consid.
2.2.2; 136 IV 82 consid. 3.1). Il principio di favore vale anche nell'applicazione
delle pertinenti norme di diritto internazionale (v. art. 48 n. 2 CAS, art. I n. 2
Accordo italo-svizzero). È fatto salvo il rispetto dei diritti fondamentali (DTF 145
IV 294 consid. 2.1; 135 IV 212 consid. 2.3; 123 II 595 consid. 7c).
1.3 La procedura di ricorso è retta dalla legge federale sulla procedura amministra-
tiva del 20 dicembre 1968 (PA; RS 172.021) e dalle disposizioni dei pertinenti
atti normativi in materia di assistenza giudiziaria (art. 39 cpv. 2 lett. b LOAP e
12 cpv. 1 AIMP; v. DANGUBIC/KESHELAVA, Commentario basilese, 2015, n. 1 e
segg. ad art. 12 AIMP), di cui al precedente considerando.
1.4 Interposto tempestivamente contro la decisione di chiusura del 20 agosto 2021,
il ricorso è ricevibile sotto il profilo degli art. 25 cpv. 1, 80e cpv. 1 e 80k AIMP.
1.5
1.5.1 La ricevibilità del gravame presuppone tuttavia anche la legittimazione a ricor-
rere del ricorrente giusta l’art. 80h AIMP. In base a quest’ultima disposizione,
oltre all’UFG (lett. a), ha diritto di ricorrere chiunque è toccato personalmente e
direttamente da una misura d’assistenza giudiziaria e ha un interesse degno di
protezione all’annullamento o alla modifica della stessa (lett. b; v. anche l’art. 21
cpv. 3 AIMP per quanto concerne le persone contro cui è diretto il procedimento
penale all’estero). L’esistenza della legittimazione ricorsuale viene esaminata
d’ufficio. Se non immediatamente evidente, essa deve essere sostanziata e pro-
vata. L’onere di allegazione della legittimazione ricorsuale incombe al ricorrente
(v. sentenze del Tribunale penale federale RR.2020.187-190 del 28 settembre
2020 consid. 3.2.5; RR.2019.128-129 del 3 luglio 2019; RR.2017.26 del 2 mag-
gio 2017 consid. 4.4; MARANTELLI-SONANINI/HUBER, in Waldmann/Weissenber-
ger [ed.], WwVG Praxiskommentar, 2a ediz. 2016, n. 5 ad art. 48 PA). Il concetto
di persona toccata ai sensi dei predetti articoli di legge trova concretizzazione
sia nella giurisprudenza che all'art. 9a OAIMP. Per essere considerato perso-
nalmente e direttamente toccato da una misura di assistenza giudiziaria inter-
nazionale, il ricorrente deve avere un legame sufficientemente stretto con la
decisione litigiosa (DTF 137 IV 134 consid. 5.2.1; 123 II 161 consid. 1 d/aa). Più
concretamente, nel caso di una richiesta d’informazioni su un conto bancario è
considerato personalmente e direttamente toccato il titolare del conto (v. art. 9a
lett. a OAIMP; DTF 137 IV 134 consid. 5.2.1 e 6.1, con rinvii, e 118 Ib 547 con-
sid. 1d), così come nelle perquisizioni domiciliari questa qualità spetta al pro-
prietario o al locatario (v. art. 9a lett. b OAIMP; DTF 137 IV 134 consid. 6.2, con
rinvii).
- 5 -
1.5.2 In via giurisprudenziale è stato altresì precisato che la legittimazione a ricorrere
compete alla persona direttamente sottoposta a una misura coercitiva (perqui-
sizione, sequestro o interrogatorio; DTF 130 II 162 consid. 1.1; 128 II 211 con-
sid. 2.3; 127 II 198 consid. 2d; 126 II 258 consid. 2d; 124 II 180 consid. 1b;
TPF 2007 79 consid. 1.6 pag. 82), mentre gli interessati toccati solo in maniera
indiretta, come ad esempio il mero avente diritto economico di un conto banca-
rio, non possono impugnare tali provvedimenti (DTF 137 IV 134 consid. 5.2.1 e
122 II 130 consid. 2b e rinvii). Per lo stesso motivo, nel caso di documenti in
possesso di terzi, soltanto questi ultimi in quanto loro possessori possono con-
testare il sequestro degli stessi, anche se i documenti in questione concernono
un’altra persona contro la quale è pendente un procedimento penale estero
(DTF 123 II 161 consid. 1d/aa; 116 Ib 106 consid. 2a; TPF 2007 79 consid. 1.6).
Questo vale in linea di massima anche nel caso di documenti in possesso delle
autorità in virtù di pregresse procedure di diritto interno e come tali ottenuti
senza misure coercitive di tipo rogatoriale internazionale (v. TPF 2020 180 con-
sid. 4.4.3; sentenza del Tribunale penale federale RR.2007.46 del 4 giugno
2007 consid. 1.6.2). È ammessa un’eccezione se all’interno di questi atti vi è
documentazione bancaria: in questo caso il titolare dei conti in questione è le-
gittimato a ricorrere (DTF 124 II 180 consid. 2; sentenze del Tribunale federale
1A.282/2005 del 30 aprile 2007 consid. 2.3.1 e 1A.141/1998 del 9 febbraio 1999
consid. 2a = Rep 1999 pag. 123; TPF 2007 79 consid. 1.6 pag. 82).
1.5.3 In concreto, il ricorrente si oppone alla consegna di documenti che contengono
informazioni che riguardano la sua persona, le sue attività e i suoi interessi, in
specie a pag. 127 e 128 del rapporto EFIN del 20 maggio 2021 nonché nel
verbale d’interrogatorio di B. del 6 settembre 2016 a pag. 16 e 17. Orbene, nella
misura in cui il rapporto EFIN del 20 maggio 2021 descrive la sottoscrizione da
parte del ricorrente della polizza assicurativa F. AG, con il versamento del rela-
tivo premio, un’operazione di riscatto e l’acquisizione di obbligazioni H., senza
contemplare documentazione relativa a suoi conti bancari (v. rapporto EFIN,
pag. 127 e 128), la legittimazione ricorsuale non è data. L’invio di tali informa-
zioni all’autorità rogante non costituisce infatti una trasmissione di documenta-
zione bancaria riferita a relazioni bancarie di cui il ricorrente sarebbe titolare.
Non è quindi realizzata l’eccezione di cui sopra (v. supra consid. 1.5.2 in fine).
Per quanto riguarda il verbale d’interrogatorio di B. del 6 settembre 2016, oltre
a non essere oggetto della decisione impugnata, esso non contiene nemmeno
informazioni inerenti a relazioni bancarie di cui il ricorrente è titolare. Per il resto
il ricorrente, tenuto ad allegare concretamente il fondamento della propria legit-
timazione ricorsuale, omette di indicare altri eventuali documenti che lo concer-
nerebbero in modo qualificato (v. supra consid. 1.5.1 e 1.5.2), motivo per cui il
gravame non merita ulteriore disamina.
2. Visto quanto precede, il ricorso è inammissibile.
http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&sort=relevance&insertion_date=&query_words=1A.282%2F2005&rank=0&azaclir=aza&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-180%3Ait&number_of_ranks=0#page180
- 6 -
3. Le spese seguono la soccombenza (v. art. 63 cpv. 1 PA). La tassa di giustizia
è calcolata giusta gli art. 73 cpv. 2 LOAP, 63 cpv. 4bis PA, nonché 5 e 8 cpv. 3
del regolamento del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le
indennità della procedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162), ed è com-
plessivamente fissata nella fattispecie a fr. 2'000.–, a carico del ricorrente; essa
è coperta dall'anticipo delle spese di fr. 3'000.– già versato. La Cassa del Tri-
bunale restituirà al ricorrente il saldo di fr. 1'000.–.
- 7 -