ID
stringlengths
7
7
LANG
stringclasses
1 value
TALK
int64
769
36.8k
SRC
stringlengths
16
845
REF
stringlengths
18
849
WRONG-REF
stringlengths
18
854
SPEAKER
stringlengths
5
35
GENDER
stringclasses
5 values
CATEGORY
stringclasses
8 values
TEXT-CATEGORY
stringclasses
4 values
GENDERTERMS
stringlengths
5
165
ca-0401
CA
15,813
I got a phone call from a 30-something friend, a woman, she said, "So, my partner and I were in the middle of doing some things and I was like, 'I want you right now.' And he said, 'No, you're still dry, you're just being nice.' And I was so ready.
Vaig rebre una trucada telefònica d'una amiga d'uns 30 anys, una dona, i em va dir, "Així que el meu xicot i jo estàvem enmig de fer algunes coses i vaig dir, " Et vull ara mateix". I ell va dir, "No, encara estàs sec, només estàs sent simpàtic". I estava tan preparat.
Vaig rebre una trucada telefònica d'una amiga d'uns 30 anys, una dona, i em va dir, "Així que la meva xicota i jo estàvem enmig de fer algunes coses i vaig dir, " Et vull ara mateix". I ell va dir, "No, encara estàs sec, només estàs sent simpàtic". I estava tan preparat.
EmilyNagoski
She
4M
1M
el la;xicot xicota
ca-0402
CA
15,813
Another friend, back in college, told me about her first experiences of power play in a sexual relationship.
Una altra amiga a la universitat em va explicar les seves experiències de joc de poder en una relació sexual.
Un altre amic a la universitat em va explicar les seves experiències de joc de poder en una relació sexual.
EmilyNagoski
She
2F
2F
altra altre;amiga amic
ca-0403
CA
15,813
It's a power play. Leaves her alone. So there's my friend, and she goes, "I'm bored."
És un joc de poder. La deixa sola. Així que hi ha la meva amiga, i ella diu, "Estic avorrida".
És un joc de poder. La deixa sol. Així que hi ha la meva amiga, i ella diu, "Estic avorrit".
EmilyNagoski
She
2F
2F
sola sol;la el;meva meu;amiga amic;avorrida avorrit
ca-0404
CA
15,813
And the guy comes back and she says, "I am bored." And he looks at her and he looks at the bar and he says, "Then why are you wet?" Why was she wet?
I el noi torna i ella diu, "Estic avorrida". I ell la mira i mira el bar i diu, "Llavors per què estàs mullada?" Per què estava mullada?
I el noi torna i ella diu, "Estic avorrit". I ell el mira i mira el bar i diu, "Llavors per què estàs mullada?" Per què estava mullada?
EmilyNagoski
She
2F
2F
avorrida avorrit;mullada mullat;mullada mullat
ca-0405
CA
15,813
But the perpetrator ’ s lawyer made sure the jury knew about those orgasms because he thought the orgasms could be construed as consent.
Però l'advocat de l'agressor es va assegurar que el jurat conegués aquests orgasmes perquè va pensar que els orgasmes es podrien interpretar com a consentiment.
Però l'advocada de l'agressor es va assegurar que el jurat conegués aquests orgasmes perquè va pensar que els orgasmes es podrien interpretar com a consentiment.
EmilyNagoski
She
2M
2M
advocat advocada
ca-0406
CA
15,813
Thank you so much. I know that you do this all the time, and yet, still, I'm so grateful to you for having the courage to come and talk about that on this stage.
Moltes gràcies. Sé que fas això tot el temps, i tot i així, t'estic molt agraïda per haver tingut el coratge de venir a parlar-ne en aquest escenari.
Moltes gràcies. Sé que fas això tot el temps, i tot i així, t'estic molt agraït per haver tingut el coratge de venir a parlar-ne en aquest escenari.
EmilyNagoski
She
1F
1F
agraïda agraït
ca-0407
CA
15,813
It really took a lot and we're very grateful to you. So thank you. Emily Nagoski: I am grateful to be here.
Realment ha costat molt i us estem molt agraïts. Així que gràcies. Emily Nagoski: Estic agraïda d'estar aquí.
Realment ha costat molt i us estem molt agraïts. Així que gràcies. Emily Nagoski: Estic agraït d'estar aquí.
EmilyNagoski
She
1F
1F
agraïda agraït
ca-0408
CA
15,862
I'd gone to see Pete, who was renowned for his workmanship with steel.
Havia anat a veure en Pete, que era reconegut pel seu treball amb l'acer.
Havia anat a veure en Pete, que era reconeguda pel seu treball amb l'acer.
JeremyForbes
He
2M
2M
reconegut reconeguda
ca-0409
CA
15,862
Pete, like myself, was a tradie, or a tradesman.
Pete, com jo, era un tradie, o un comerciant.
Pete, com jo, era una tradie, o una comerciant.
JeremyForbes
He
2M
2M
un una;un una
ca-0410
CA
15,862
That was the epiphany. That was the moment where I was standing in a community hall in a place where this Castlemaine community had given me such support for 20 years, this community had backed my work, I'd played footy there, I'd done theater there, I was so grateful for what they'd given me.
Aquesta va ser l'epifania. Aquell va ser el moment en què estava en una sala comunitària en un lloc on aquesta comunitat de Castlemaine m'havia donat tant de suport durant 20 anys, aquesta comunitat havia recolzat la meva feina, hi havia jugat a futbol, hi havia fet teatre, estava molt agraït pel que m'havien donat.
Aquesta va ser l'epifania. Aquell va ser el moment en què estava en una sala comunitària en un lloc on aquesta comunitat de Castlemaine m'havia donat tant de suport durant 20 anys, aquesta comunitat havia recolzat la meva feina, hi havia jugat a futbol, hi havia fet teatre, estava molt agraïda pel que m'havien donat.
JeremyForbes
He
1M
1M
agraït agraïda
ca-0411
CA
15,862
Yet because of my tradie culture and that ignorant attitude that we have in the tradie community, I didn't feel confident at all.
Però a causa de la meva cultura tradicional i d'aquesta actitud ignorant que tenim a la comunitat tradicional, no em sentia gens segur.
Però a causa de la meva cultura tradicional i d'aquesta actitud ignorant que tenim a la comunitat tradicional, no em sentia gens segura.
JeremyForbes
He
1M
1M
segur segura
ca-0412
CA
15,862
Tradies especially, and I'm a tradie myself, we love egg and bacon rolls.
Especialment els comerciants, i jo també en soc un, ens encanten els rotllets d'ou i bacó.
Especialment els comerciants, i jo també en soc una, ens encanten els rotllets d'ou i bacó.
JeremyForbes
He
1M
1M
un una
ca-0413
CA
15,862
I myself was one of them, and this is what I talk about at the HALT events, that four years ago when I founded HALT, I didn't know I could go to the doctor about my mental health and get a mental health plan.
Jo mateix n'era un, i d'això parlo dels actes de HALT, que fa quatre anys, quan vaig fundar HALT, no sabia que podia anar al metge sobre la meva salut mental i fer-me un pla de salut mental.
Jo mateixa n'era un, i d'això parlo dels actes de HALT, que fa quatre anys, quan vaig fundar HALT, no sabia que podia anar al metge sobre la meva salut mental i fer-me un pla de salut mental.
JeremyForbes
He
1M
1M
mateix mateixa
ca-0414
CA
16,159
For example, I can be a good patriot, loyal to my country, and at the same time, be loyal to my family, my neighborhood, my profession, humankind as a whole, truth and beauty.
Per exemple, puc ser un bon patriota, lleial al meu país i, al mateix temps, ser lleial a la meva família, al meu barri, a la meva professió, a la humanitat en conjunt, a la veritat i a la bellesa.
Per exemple, puc ser una bona patriota, lleial al meu país i, al mateix temps, ser lleial a la meva família, al meu barri, a la meva professió, a la humanitat en conjunt, a la veritat i a la bellesa.
YuvalNoahHarari
He
1M
1M
un una;bon bona
ca-0415
CA
16,159
Another technological danger that threatens the future of democracy is the merger of information technology with biotechnology, which might result in the creation of algorithms that know me better than I know myself.
Un altre perill tecnològic que amenaça el futur de la democràcia és la fusió de la tecnologia de la informació amb la biotecnologia, que podria donar lloc a la creació d'algoritmes que em coneguin millor que jo mateix.
Un altre perill tecnològic que amenaça el futur de la democràcia és la fusió de la tecnologia de la informació amb la biotecnologia, que podria donar lloc a la creació d'algoritmes que em coneguin millor que jo mateixa.
YuvalNoahHarari
He
1M
1M
mateix mateixa
ca-0416
CA
16,159
A dictator may not be able to provide me with good health care, but he will be able to make me love him and to make me hate the opposition.
Potser un dictador no em podrà oferir una bona atenció sanitària, però podrà fer-me estimar-lo i fer-me odiar l'oposició.
Potser una dictadora no em podrà oferir una bona atenció sanitària, però podrà fer-me estimar-lo i fer-me odiar l'oposició.
YuvalNoahHarari
He
2M
2M
un una;dictador dictadora
ca-0417
CA
16,159
As for the rest of us who are not engineers, the number one question facing us is how not to allow ourselves to be manipulated by those who control the data.
Pel que fa a la resta de persones que no som enginyers, la pregunta número u que ens enfrontem és com no deixar-nos manipular per qui controla les dades.
Pel que fa a la resta de persones que no som enginyeres, la pregunta número u que ens enfrontem és com no deixar-nos manipular per qui controla les dades.
YuvalNoahHarari
He
1M
1M
enginyers enginyeres
ca-0418
CA
16,159
But you can never know, because, as a historian, I know that you should never underestimate human stupidity. (Laughter) (Applause) It is one of the most powerful forces that shape history.
Però mai no es pot saber, perquè, com a historiador, sé que mai s'ha de subestimar l'estupidesa humana. (Rialles) (Aplaudiments) És una de les forces més poderoses que donen forma a la història.
Però mai no es pot saber, perquè, com a historiadora, sé que mai s'ha de subestimar l'estupidesa humana. (Rialles) (Aplaudiments) És una de les forces més poderoses que donen forma a la història.
YuvalNoahHarari
He
1M
1M
historiador historiadora
ca-0419
CA
16,294
Your grandmother's dying wish was to be buried back home in Korea. "
L'últim desig de la teva àvia abans de morir era ser enterrada a casa a Corea. "
L'últim desig de la teva àvia abans de morir era ser enterrat a casa a Corea. "
RebecaHwang
She
2F
2F
enterrada enterrat
ca-0420
CA
16,294
I was born in Korea — the land of kimchi; raised in Argentina, where I ate so much steak that I'm probably 80 percent cow by now; and I was educated in the US
Vaig néixer a Corea — la terra del kimchi; criada a l'Argentina, on he menjat tant bistec que probablement ja soc un 80 per cent de vaca; i educada als EUA
Vaig néixer a Corea — la terra del kimchi; criat a l'Argentina, on he menjat tant bistec que probablement ja soc un 80 per cent de vaca; i em educat als EUA
RebecaHwang
She
1F
1F
criada criat;educada educat
ca-0421
CA
16,294
During my childhood, I felt very much Argentinian, but my looks betrayed me at times.
Durant la meva infantesa, em vaig sentir molt argentina, però la meva aparença m'ha traït de vegades.
Durant la meva infantesa, em vaig sentir molt argentí, però la meva aparença m'ha traït de vegades.
RebecaHwang
She
1F
1F
argentina argentí
ca-0422
CA
16,294
I remember on the first day of middle school, my Spanish literature teacher came into the room. She scanned all of my classmates
Recordo el primer dia de classes a la secundària, la meva mestra de literatura espanyola va entrar a l'habitació. Va escanejar a tots els meus companys de classe
Recordo el primer dia de classes a la secundària, el meu mestre de literatura espanyola va entrar a l'habitació. Va escanejar a tots els meus companys de classe
RebecaHwang
She
2F
2F
meu meva;mestra mestre
ca-0423
CA
16,294
She scanned all of my classmates, and she said, "You — you have to get a tutor, otherwise, you won't pass this class." But by then I was fluent in Spanish already, so it felt as though I could be either Korean or Argentinian, but not both.
Ella va escanejar tots els meus companys, i va dir, "Tu — Tu has de buscar un tutor, en cas contrari, no aprovaràs aquesta classe". Però aleshores ja parlava espanyol amb fluïdesa, així que em vaig sentir com si pogués ser coreana o argentina, però no ambdues.
Ella va escanejar tots els meus companys, i va dir, "Tu — Tu has de buscar un tutor, en cas contrari, no aprovaràs aquesta classe". Però aleshores ja parlava espanyol amb fluïdesa, així que em vaig sentir com si pogués ser coreà o argentí, però no ambdós.
RebecaHwang
She
1F
1F
coreana coreà;argentina argentí;ambdues ambdós
ca-0424
CA
16,294
And so it turns out that I was too Korean to be Argentinian, but too Argentinian to be Korean.
I així resulta que jo era massa coreana per ser argentina, però massa argentina per ser coreana.
I així resulta que jo era massa coreà per ser argentí, però massa argentí per ser coreà.
RebecaHwang
She
1F
1F
coreana coreà;argentina argentí;argentina argentí
ca-0425
CA
16,294
So with this realization in mind, I decided to embrace all of the different versions of myself — even allow myself to reinvent myself at times.
I amb aquesta idea en ment, vaig decidir acceptar totes les diferents versions de mi mateixa — fins i tot permetre'm algunes vegades reinventar-me a mi mateixa.
I amb aquesta idea en ment, vaig decidir acceptar totes les diferents versions de mi mateix — fins i tot permetre'm algunes vegades reinventar-me a mi mateix.
RebecaHwang
She
1F
1F
mateixa mateix;mateixa mateix
ca-0426
CA
16,294
So for example, in high school, I have to confess I was a mega-nerd.
Així, per exemple, a l'institut, he de confessar que era una mega friqui.
Així, per exemple, a l'institut, he de confessar que era un mega friqui.
RebecaHwang
She
1F
1F
una un
ca-0427
CA
16,294
Then I became an investor, a woman in tech, a teacher.
Després em vaig convertir en inversora, en dona de tecnologia, en professora.
Després em vaig convertir en inversor, en dona de tecnologia, en professor.
RebecaHwang
She
2F
2F
inversora inversor;professora professor
ca-0428
CA
16,294
It's more about allowing myself to embrace all of the possible permutations of myself and cultivating diversity within me and not just around me.
Es tracta més de permetre'm acceptar totes les possibles permutacions de mi mateixa i cultivar la diversitat dins meu i no només al meu voltant.
Es tracta més de permetre'm acceptar totes les possibles permutacions de mi mateix i cultivar la diversitat dins meu i no només al meu voltant.
RebecaHwang
She
1F
1F
mateixa mateix
ca-0429
CA
16,294
Now, as for my grandmother, her last wish was also her last lesson to me. It turns out that it was never about going back to Korea and being buried there.
Ara, pel que fa a la meva àvia, el seu darrer desig també va ser la seva última lliçó per a mi. Resulta que mai es va tractar de tornar a Corea i ser enterrada allà.
Ara, pel que fa a la meva àvia, el seu darrer desig també va ser la seva última lliçó per a mi. Resulta que mai es va tractar de tornar a Corea i ser enterrat allà.
RebecaHwang
She
2F
2F
enterrada enterrat
ca-0430
CA
16,782
I have done a lot of this myself, and I still think it's amazing it's even possible.
Jo mateix he fet moltes coses, i encara crec que és increïble que sigui possible.
Jo mateixa he fet moltes coses, i encara crec que és increïble que sigui possible.
JakobMagolan
He
1M
1M
mateix mateixa
ca-0431
CA
16,913
And then, as you said, in 2011, Ted Sarandos, my partner at Netflix who runs content, got very excited about "House of Cards." And at that time, it was 100 million dollars, it was a fantastic investment, and it was in competition with HBO.
I després, com vas dir, el 2011, Ted Sarandos, el meu company de Netflix que gestiona contingut, es va emocionar molt amb "House of Cards". I en aquell moment, eren 100 milions de dòlars, va ser una inversió fantàstica i competia amb HBO.
I després, com vas dir, el 2011, Ted Sarandos, la meva companya de Netflix que gestiona contingut, es va emocionar molt amb "House of Cards". I en aquell moment, eren 100 milions de dòlars, va ser una inversió fantàstica i competia amb HBO.
ReedHastings
He
2M
2M
meu meva;company companya
ca-0432
CA
16,913
Not me! I'm the child of a missionary, I don't even think about these things. But —
Jo no! Soc fill d'un missioner, ni penso en aquestes coses. Però —
Jo no! Soc filla d'un missioner, ni penso en aquestes coses. Però —
ReedHastings
He
1M
1M
fill filla
ca-0433
CA
16,913
RH: Sure. Right out of college, I was a high school math teacher.
RH: Segur. Just després de sortir de la universitat, vaig ser professor de matemàtiques de secundària.
RH: Segur. Just després de sortir de la universitat, vaig ser professora de matemàtiques de secundària.
ReedHastings
He
1M
1M
professor professora
ca-0434
CA
16,913
So when I later went into business and became a philanthropist, I think I gravitated towards education and trying to make a difference there.
Així que, quan més tard em vaig dedicar als negocis i em vaig convertir en filantrop, crec que vaig gravitar cap a l'educació i intentar marcar-hi la diferència.
Així que, quan més tard em vaig dedicar als negocis i em vaig convertir en filantropa, crec que vaig gravitar cap a l'educació i intentar marcar-hi la diferència.
ReedHastings
He
1M
1M
filantrop filantropa
ca-0435
CA
17,237
One was a British schoolgirl, who had been taken off of a plane at London Heathrow as she was trying to make her way to Syria to join ISIS. And she was 13 years old. So I sat down with her and her father, and I said, "Why?" And she said, "I was looking at pictures of what life is like in Syria, and I thought I was going to go and live in the Islamic Disney World."
Una era una col·legiala britànica, que havia estat baixada d'un avió a Londres Heathrow mentre intentava dirigir-se a Síria per unir-se a ISIS. I ella tenia 13 anys. Així que em vaig asseure amb ella i el seu pare, i vaig dir, "Per què?" I va dir, "Estava mirant imatges de com és la vida a Síria i vaig pensar que aniria a viure al món islàmic de Disney".
Un era un col·legial britànic, que havia estat baixat d'un avió a Londres Heathrow mentre intentava dirigir-se a Síria per unir-se a ISIS. I ella tenia 13 anys. Així que em vaig asseure amb ella i el seu pare, i vaig dir, "Per què?" I va dir, "Estava mirant imatges de com és la vida a Síria i vaig pensar que aniria a viure al món islàmic de Disney".
YasminGreen
She
2F
2F
col·legiala col·legial;britànica britànic;baixada baixat
ca-0436
CA
17,237
And I'm sitting there in this makeshift prison in the north of Iraq with this 23-year-old who had actually trained as a suicide bomber before defecting.
I estic assegut allà en aquesta presó provisional al nord de l'Iraq amb aquest jove de 23 anys que s'havia entrenat com a terrorista suïcida abans de desertar.
I estic asseguda allà en aquesta presó provisional al nord de l'Iraq amb aquest jove de 23 anys que s'havia entrenat com a terrorista suïcida abans de desertar.
YasminGreen
She
1F
1F
asseguda assegut
ca-0437
CA
17,238
I'm an MIT professor, but I do not design buildings or computer systems.
Soc professor al MIT, però no dissenyo edificis ni sistemes informàtics.
Soc professora al MIT, però no dissenyo edificis ni sistemes informàtics.
HughHerr
He
1M
1M
professor professora
ca-0438
CA
17,238
Jim Ewing: The morning after the first time I was attached to the robot, my daughter came downstairs and asked me how it felt to be a cyborg, and my answer was that I didn't feel like a cyborg.
Jim Ewing: L'endemà de la primera vegada vaig estar adjuntat al robot, la meva filla va baixar i em va preguntar com se sentia ser un cyborg, i la meva resposta va ser que no em sentia com un cyborg.
Jim Ewing: L'endemà de la primera vegada vaig estar adjuntada al robot, la meva filla va baixar i em va preguntar com se sentia ser una cyborg, i la meva resposta va ser que no em sentia com una cyborg.
HughHerr
He
1M
1M
adjuntat adjuntada;un una;un una
ca-0439
CA
17,238
Before my legs were amputated, I was a terrible student.
Abans que m'amputessin les cames, era un estudiant terrible.
Abans que m'amputessin les cames, era una estudiant terrible.
HughHerr
He
1M
1M
un una
ca-0440
CA
17,238
Then, after my limbs were amputated, I suddenly became an MIT professor.
Aleshores, després que m'amputessin les extremitats, de sobte em vaig convertir en professor del MIT.
Aleshores, després que m'amputessin les extremitats, de sobte em vaig convertir en professora del MIT.
HughHerr
He
1M
1M
professor professora
ca-0441
CA
17,238
Jim Ewing fell to earth and was badly broken, but his eyes turned skyward, where he always longed to return.
El Jim Ewing va caure a terra i va quedar molt ferit, però els seus ulls es van girar cap al cel, on sempre desitjava tornar.
La Jim Ewing va caure a terra i va quedar molt ferida, però els seus ulls es van girar cap al cel, on sempre desitjava tornar.
HughHerr
He
2M
2M
ferit ferida
ca-0442
CA
17,238
Using this technology, Jim returned to the Cayman Islands, the site of his accident, rebuilt as a cyborg to climb skyward once again.
Utilitzant aquesta tecnologia, el Jim va tornar a les Illes Caiman, el lloc del seu accident, reconstruït com un cyborg per pujar cap al cel una vegada més.
Utilitzant aquesta tecnologia, la Jim va tornar a les Illes Caiman, el lloc del seu accident, reconstruïda com una cyborg per pujar cap al cel una vegada més.
HughHerr
He
2M
2M
reconstruït reconstruïda
ca-0443
CA
17,275
And in that same decade, somebody — legend has it, somebody named Thespis — invented the idea of dialogue.
I en aquella mateixa dècada, algú — la llegenda diu, algú anomenat Thespis — va inventar la idea del diàleg.
I en aquella mateixa dècada, algú —la llegenda diu, algú anomenada Thespis— va inventar la idea del diàleg.
OskarEustis
He
2M
2M
anomenat anomenada
ca-0444
CA
17,275
And you may disagree with it, you may think I'm an insufferable fool, you may be bored to death, but that dialogue is mostly taking place inside your own head.
I potser no hi esteu d'acord, potser penses que soc un boig insuportable, potser t'avorreixes fins la morir, però aquest diàleg s'està produint sobretot dins del teu propi cap.
I potser no hi esteu d'acord, potser penses que soc una boja insuportable, potser t'avorreixes fins la morir, però aquest diàleg s'està produint sobretot dins del teu propi cap.
OskarEustis
He
1M
1M
un una;boig boja
ca-0445
CA
17,275
Everything changes, because at that moment, I'm not the possessor of truth; I'm a guy with an opinion.
Tot canvia, perquè en aquell moment, jo no soc el posseïdor de la veritat; Soc un noi amb una opinió.
Tot canvia, perquè en aquell moment, jo no soc la posseïdora de la veritat; Soc una noia amb una opinió.
OskarEustis
He
2M
2M
posseïdor posseïdor;noi noia
ca-0446
CA
17,275
He didn't mean it complimentarily, but Joe put it up in the lobby, he was so proud of it.
No ho va dir de manera elogiosa, però en Joe ho va posar al vestíbul, n'estava molt orgullós.
No ho va dir de manera elogiosa, però en Joe ho va posar al vestíbul, n'estava molt orgullosa.
OskarEustis
He
2M
2M
orgullós orgullosa
ca-0447
CA
17,275
And I'm incredibly proud of that.
I estic increïblement orgullós d'això.
I estic increïblement orgullosa d'això.
OskarEustis
He
1M
1M
orgullós orgullosa
ca-0448
CA
17,275
And under the guidance of the amazing Lear deBessonet, we started the Public Works program, which now every summer produces these immense Shakespearean musical pageants, where Tony Award-winning actors and musicians are side by side with nannies and domestic workers and military veterans and recently incarcerated prisoners, amateurs and professionals, performing together on the same stage.
I sota la direcció de la meravellosa Lear deBessonet, vam començar el programa d'Obres Públiques, que ara cada estiu produeix aquests immensos concursos musicals de Shakespeare, on actors i músics guanyadors del premi Tony estan al costat de mainaderes i treballadores domèstiques i veterans militars i recentment presos, aficionats i professionals, actuant tots junts al mateix escenari.
I sota la direcció del meravellós Lear deBessonet, vam començar el programa d'Obres Públiques, que ara cada estiu produeix aquests immensos concursos musicals de Shakespeare, on actors i músics guanyadors del premi Tony estan al costat de mainaderes i treballadores domèstiques i veterans militars i recentment presos, aficionats i professionals, actuant tots junts al mateix escenari.
OskarEustis
He
4F
2F
meravellosa meravellós
ca-0449
CA
17,275
And under the guidance of the amazing Lear deBessonet, we started the Public Works program, which now every summer produces these immense Shakespearean musical pageants, where Tony Award-winning actors and musicians are side by side with nannies and domestic workers and military veterans and recently incarcerated prisoners, amateurs and professionals, performing together on the same stage.
I sota la direcció del meravellós Lear deBessonet, vam iniciar el programa d'Obres Públiques, que ara cada estiu produeix aquestes immenses desfilades musicals de Shakespeare, on actors i músics guanyadors del premi Tony estan al costat de mainaderes i treballadores domèstiques i veterans militars i presos recentment encarcerats, aficionats i professionals, actuant junts al mateix escenari.
I sota la direcció de la meravellosa Lear deBessonet, vam iniciar el programa d'Obres Públiques, que ara cada estiu produeix aquestes immenses desfilades musicals de Shakespeare, on actors i músics guanyadors del premi Tony estan al costat de mainaderes i treballadores domèstiques i veterans militars i presos recentment encarcerats, aficionats i professionals, actuant junts al mateix escenari.
OskarEustis
He
2M
2M
meravellós meravellosa
ca-0450
CA
17,712
And studies have found that if she's pregnant, she doesn't even bother.
I els estudis han descobert que si està embarassada, ni tan sols es molesta.
I els estudis han descobert que si està embarassat, ni tan sols es molesta.
DIYNMosquito
He
2F
2F
embarassada embarassat
ca-0451
CA
17,712
But for now, the next time you hear a mosquito buzzing, just pause and remember she may be in love and she may be singing her song, looking for her perfect match.
Però per ara, la propera vegada que escoltis el brunzit d'un mosquit, atura't i recorda que potser està enamorada i entona el seu cant a la recerca de la seva parella perfecta.
Però per ara, la propera vegada que escoltis el brunzit d'un mosquit, atura't i recorda que potser està enamorat i entona el seu cant a la recerca de la seva parella perfecta.
DIYNMosquito
He
2F
2F
enamorada enamorat
ca-0452
CA
17,713
My friend Ilya has been observing the classic fighting behavior between California two-spot octopuses.
El meu amic Ilya està estudiant la conducta de baralla clàssica entre els pops de dues taques de Califòrnia.
La meva amiga Ilya està estudiant la conducta de baralla clàssica entre els pops de dues taques de Califòrnia.
DIYNOctopodes
He
2M
2M
meu meva;amic amiga
ca-0453
CA
17,733
So I decided to quit my job as a university professor to dedicate my life to save more ocean places like this.
Així que vaig decidir deixar la meva feina com a professor universitari per dedicar la meva vida a salvar més llocs oceànics com aquest.
Així que vaig decidir deixar la meva feina com a professora universitària per dedicar la meva vida a salvar més llocs oceànics com aquest.
EnricSala
He
1M
1M
professor professora;universitari universitària
ca-0454
CA
17,846
She was my partner in raising three wonderful, now grown children, and really, she was my girl, you know?
Va ser la meva companya en la criança de tres fills meravellosos, ara adults, i, realment, era la meva noia.
Va ser el meu company en la criança de tres fills meravellosos, ara adults, i, realment, era el meu noi.
JasonBRosenthal
He
2F
2F
meva meu;companya company;noia noi
ca-0455
CA
17,846
Amy was a prolific author.
L'Amy va ser una autora prolífica.
L'Amy va ser un autor prolífic.
JasonBRosenthal
He
2F
2F
una un;autora autor;prolífica prolífic
ca-0456
CA
17,846
Posthumously, the book she wrote with our daughter Paris, called "Dear Girl," reached the number one position on the "New York Times" bestseller list.
Després de la seva mort, el llibre que va escriure amb la nostra filla Paris, anomenat "Estimada nena", va aconseguir el lloc número u entre els llibres més venuts segons el "New York Times".
Després de la seva mort, el llibre que va escriure amb la nostra filla Paris, anomenat "Estimat nena", va aconseguir el lloc número u entre els llibres més venuts segons el "New York Times".
JasonBRosenthal
He
2F
2F
estimada estimat
ca-0457
CA
17,846
She was a self-described tiny filmmaker.
Es va descriure a si mateixa com una petita cineasta.
Es va descriure a si mateix com un petit cineasta.
JasonBRosenthal
He
2F
2F
mateixa mateix;una un;petita petit
ca-0458
CA
17,846
She was also a terrific public speaker, talking with children and adults of all ages all over the world.
També va ser una excel·lent oradora, parlant amb nens i adults de totes les edats a tot el món.
També va ser un excel·lent orador, parlant amb nens i adults de totes les edats a tot el món.
JasonBRosenthal
He
2F
2F
una un;oradora orador
ca-0459
CA
17,846
Each told beautiful stories of Amy and of us.
Cadascun explicava belles històries de l'Amy i de nosaltres.
Cadascuna explicava belles històries de l'Amy i de nosaltres.
JasonBRosenthal
He
1M
1M
cadascun cadascuna
ca-0460
CA
17,846
Some of the responses I received helped me with the intense grieving process because of their humor, like this email I received from a woman reader who read the article, declaring, "I will marry you when you are ready — (Laughter)
Algunes de les respostes que vaig rebre em van ajudar amb l'intens procés de dol pel seu humor, com el correu electrònic d'una dona que va llegir l'article, on declarava, "Em casaré amb tu quan estiguis preparat — (Rialles).
Algunes de les respostes que vaig rebre em van ajudar amb l'intens procés de dol pel seu humor, com el correu electrònic d'una dona que va llegir l'article, on declarava, "Em casaré amb tu quan estiguis preparada — (Rialles).
JasonBRosenthal
He
1M
1M
preparat preparada
ca-0461
CA
17,846
In the early months following Amy's death, though, I was sure that the feeling of despair would be ever-present, that it would be all-consuming.
En els primers mesos posteriors a la mort de l'Amy, però, estava segur que la sensació de desesperació seria sempre present, que ho consumiria tot.
En els primers mesos posteriors a la mort de l'Amy, però, estava segura que la sensació de desesperació seria sempre present, que ho consumiria tot.
JasonBRosenthal
He
1M
1M
segur segura
ca-0462
CA
17,846
One friend in particular who had also lost her life partner kept repeating, "Jason, you will find joy." I didn't even know what she was talking about.
Una amiga en particular que també havia perdut la seva parella de vida continuava repetint, "Jason, trobaràs joia". Ni tan sols sabia de què parlava.
Un amic en particular que també havia perdut la seva parella de vida continuava repetint, "Jason, trobaràs joia". Ni tan sols sabia de què parlava.
JasonBRosenthal
He
2F
2F
una un;amiga amic
ca-0463
CA
17,846
There it was, dancing the night away at an LCD Soundsystem concert, traveling with my brother and best friend or with a college buddy on a boys' trip to meet a group of great guys I never met before.
Allà estava, ballant tota la nit en un concert de LCD Soundsystem, viatjant amb el meu germà i el meu millor amic o amb un amic de la universitat en un viatge de nois per conèixer un grup de nois fantàstics que mai vaig conèixer abans.
Allà estava, ballant tota la nit en un concert de LCD Soundsystem, viatjant amb el meu germà i el meu millor amic o amb un amic de la universitat en un viatge de nois per conèixer un grup de nois fantàstiques que mai vaig conèixer abans.
JasonBRosenthal
He
2M
2M
fantàstics fantàstiques
ca-0464
CA
17,846
(Laughter) There was his brother Miles, walking to the train for his first day of work after graduating college, who stopped and looked back at me and asked, "What am I forgetting?" I assured him right away, "You are 100 percent ready. You got this." And my daughter Paris, walking together through Battersea Park in London, the leaves piled high, the sun glistening in the early morning on our way to yoga.
(Rialles) Hi havia el seu germà Miles, caminant cap al tren per al seu primer dia de feina després de graduar-se a la universitat, que es va aturar i em va mirar enrere i em va preguntar, "Què m'oblido?" Li vaig assegurar de seguida, "Estàs preparat al 100 per cent. Ho tens". I la meva filla Paris, caminant junts pel Battersea Park de Londres, les fulles amuntegades, el sol brillant a primera hora del matí en el nostre camí cap al ioga.
(Rialles) Hi havia el seu germà Miles, caminant cap al tren per al seu primer dia de feina després de graduar-se a la universitat, que es va aturar i em va mirar enrere i em va preguntar, "Què m'oblido?" Li vaig assegurar de seguida, "Estàs preparada al 100 per cent. Ho tens". I la meva filla Paris, caminant junts pel Battersea Park de Londres, les fulles amuntegades, el sol brillant a primera hora del matí en el nostre camí cap al ioga.
JasonBRosenthal
He
2M
2M
preparat preparada
ca-0465
CA
17,922
Let's go back to 1975. Yep, this is me.
Remuntem-nos a l'any 1975. Sí, aquest soc jo.
Remuntem-nos a l'any 1975. Sí, aquesta soc jo.
JohnDoerr
He
1M
1M
aquest aquesta
ca-0466
CA
17,922
I've got a lot to learn, I'm a computer engineer, I've got long hair, but I'm working under Andy Grove, who's been called the greatest manager of his or any other era.
Tinc molt per aprendre, soc enginyer informàtic, tinc els cabells llargs, però estic treballant amb l'Andy Grove, a qui s'ha anomenat el mànager més gran de la seva o de qualsevol altra època.
Tinc molt per aprendre, soc enginyera informàtica, tinc els cabells llargs, però estic treballant amb l'Andy Grove, a qui s'ha anomenat el mànager més gran de la seva o de qualsevol altra època.
JohnDoerr
He
1M
1M
enginyer enginyera;informàtic informàtica
ca-0467
CA
17,922
Let's go back to 1975. Yep, this is me. I've got a lot to learn, I'm a computer engineer, I've got long hair, but I'm working under Andy Grove, who's been called the greatest manager of his or any other era.
Remuntem-nos al 1975. Sí, aquest soc jo. Tinc molt per aprendre, soc enginyer informàtic, tinc els cabells llargs, però estic treballant sota les ordres de l'Andy Grove, a qui s'ha anomenat el més gran director de la seva o de qualsevol altra època.
Remuntem-nos al 1975. Sí, aquest soc jo. Tinc molt per aprendre, soc enginyer informàtic, tinc els cabells llargs, però estic treballant sota les ordres de l'Andy Grove, a qui s'ha anomenat la més gran directora de la seva o de qualsevol altra època.
JohnDoerr
He
2M
2M
director directora
ca-0468
CA
17,922
Andy was a superb leader and also a teacher, and he said to me, "John, it almost doesn't matter what you know.
Andy era un líder excel·lent i també un professor, i em va dir, "John, gairebé no importa el que sàpigues.
Andy era una líder excel·lent i també una professora, i em va dir, "John, gairebé no importa el que sàpigues.
JohnDoerr
He
2M
2M
un una;un una;professor professora
ca-0469
CA
17,922
So here's a classic video from the 1970s of professor Andy Grove.
Així que aquí teniu un vídeo clàssic dels anys 70 del professor Andy Grove.
Així que aquí teniu un vídeo clàssic dels anys 70 de la professora Andy Grove.
JohnDoerr
He
2M
2M
del la;professor professora
ca-0470
CA
18,094
As a biologist, I'm still trying to learn, with others, how everyone's related to each other, who is related to whom.
Com a biòleg, encara estic intentant aprendre, amb els altres, com es relaciona tothom, qui està relacionat amb qui.
Com a biòloga, encara estic intentant aprendre, amb els altres, com es relaciona tothom, qui està relacionat amb qui.
ProsantaChakrabarty
He
1M
1M
biòleg biòloga
ca-0471
CA
18,219
But I'm a biomedical engineer, and perhaps the application I like the most is in the medical field, and it's very difficult to imagine a closer interaction with the human body than actually going inside the body, for example, to perform a minimally invasive procedure.
Però soc enginyera biomèdica, i potser l'aplicació que més m'agrada és en el camp de la medicina, i és molt difícil imaginar una interacció més propera amb el cos humà que no pas entrar realment dins del cos, per exemple, per realitzar un procediment mínimament invasiu.
Però soc enginyer biomèdic, i potser l'aplicació que més m'agrada és en el camp de la medicina, i és molt difícil imaginar una interacció més propera amb el cos humà que no pas entrar realment dins del cos, per exemple, per realitzar un procediment mínimament invasiu.
GiadaGerboni
She
1F
1F
enginyera enginyer;biomèdica biomèdic
ca-0472
CA
18,394
For the last two and a half years, I'm one of the few, if not the only, child psychiatrist operating in refugee camps, shorelines and rescue boats in Greece and the Mediterranean Sea.
En els últims dos anys i mig, soc un dels pocs, si no l'únic, psiquiatre infantil que va operar en camps de refugiats, en costes i en vaixells de rescat de Grècia i del mar Mediterrani.
En els últims dos anys i mig, soc una de les poques, si no l'única, psiquiatre infantil que va operar en camps de refugiats, en costes i en vaixells de rescat de Grècia i del mar Mediterrani.
EssamDaod
He
1M
1M
un una;dels les;pocs poques;únic única
ca-0473
CA
18,394
I want to tell you about Omar, a five-year-old Syrian refugee boy who arrived to the shore on Lesbos on a crowded rubber boat.
Vull parlar-vos de l'Omar, un nen refugiat sirià de cinc anys que va arribar a la costa de Lesbos amb una barca de goma plena de gent.
Vull explicar-vos sobre l'Omar, una nen refugiada siriana de cinc anys que va arribar a la costa de Lesbos amb una barca de goma plena de gent.
EssamDaod
He
2M
2M
refugiat refugiada;sirià siriana
ca-0474
CA
18,394
Crying, frightened, unable to understand what's happening to him, he was right on the verge of developing a new trauma.
Plorant, espantat, incapaç d'entendre què li passa, estava a punt de desenvolupar un nou trauma.
Plorant, espantada, incapaç d'entendre què li passa, estava a punt de desenvolupar un nou trauma.
EssamDaod
He
2M
2M
espantat espantada
ca-0475
CA
18,394
I quickly held out my hands and said to his shaking mother in Arabic,
Ràpidament vaig allargar les meves mans i vaig dir a la seva mare tremolosa en àrab,
Ràpidament vaig allargar les meves mans i vaig dir a la seva mare tremolós en àrab,
EssamDaod
He
2F
2F
tremolosa tremolós
ca-0476
CA
18,469
I'm James. I'm a writer and artist, and I make work about technology.
Soc en James. Soc escriptor i artista, i treballo sobre tecnologia.
Soc en James. Soc escriptora i artista, i treballo sobre tecnologia.
JamesBridle
He
1M
1M
escriptor escriptora
ca-0477
CA
18,469
I make things like neural networks that predict the results of elections based on weather reports, because I'm intrigued about what the actual possibilities of these weird new technologies are.
Faig coses com xarxes neuronals que prediuen els resultats de les eleccions a partir dels informes meteorològics, perquè estic intrigat sobre quines són les possibilitats reals d'aquestes estranyes noves tecnologies.
Faig coses com xarxes neuronals que prediuen els resultats de les eleccions a partir dels informes meteorològics, perquè estic intrigada sobre quines són les possibilitats reals d'aquestes estranyes noves tecnologies.
JamesBridle
He
1M
1M
intrigat intrigada
ca-0478
CA
18,469
A friend of mine, Eleanor Saitta, always says that any technological problems of sufficient scale and scope are political problems first of all.
Una amiga meva, Eleanor Saitta, sempre diu que qualsevol problema tecnològic d'escala i abast suficient és un problema polític en primer lloc.
Un amic meu, Eleanor Saitta, sempre diu que qualsevol problema tecnològic d'escala i abast suficient és un problema polític en primer lloc.
JamesBridle
He
2F
2F
amiga amic;meva meu
ca-0479
CA
18,517
While working on this in our office, we've realized that we're building upon the work of our colleagues, including architect Tatiana Bilbao, working in Mexico City; Pritzker laureate Alejandro Aravena, working in Chile; and recent Pritzker winner Balkrishna Doshi, working in India.
Mentre treballem en això a la nostra oficina, ens hem adonat que estem basant-nos en el treball dels nostres companys, inclosa l'arquitecta Tatiana Bilbao, que treballa a la Ciutat de Mèxic; el Pritzker Alejandro Aravena, treballant a Xile; i el recent guanyador del Pritzker Balkrishna Doshi, treballant a l'Índia.
Mentre treballem en això a la nostra oficina, ens hem adonat que estem basant-nos en el treball dels nostres companys, inclòs l'arquitecte Tatiana Bilbao, que treballa a la Ciutat de Mèxic; el Pritzker Alejandro Aravena, treballant a Xile; i el recent guanyador del Pritzker Balkrishna Doshi, treballant a l'Índia.
VishaanChakrabarti
He
2F
2F
inclosa inclòs;arquitecta arquitecte
ca-0480
CA
18,517
I'm convinced that we can build cities of difference that help to create the global mosaic to which so many of us aspire.
Estic convençut que podem construir ciutats diferenciades que ajudin a crear el mosaic global al qual tants de nosaltres aspirem.
Estic convençutda que podem construir ciutats diferenciades que ajudin a crear el mosaic global al qual tants de nosaltres aspirem.
VishaanChakrabarti
He
1M
1M
convençut convençuda
ca-0481
CA
18,592
French engineer Michel Virlogeux and British architect Lord Foster collaborated together to produce something which is a really spectacular synergy of architecture and engineering.
L'enginyer francès Michel Virlogeux i l'arquitecte britànic Lord Foster van col·laborar junts per produir alguna cosa que és una sinergia realment espectacular d'arquitectura i enginyeria.
L'enginyera francesa Michel Virlogeux i l'arquitecta britànica Lord Foster van col·laborar juntes per produir alguna cosa que és una sinergia realment espectacular d'arquitectura i enginyeria.
IanFirth
He
2M
2M
enginyer enginyera;francès francesa;arquitecte arquitecta;anglès anglesa;junts juntes
ca-0482
CA
18,592
And yet of course they want innovation. Innovation is vital. As an engineer, it's part of my DNA.
I tanmateix, per descomptat, volen innovació. La innovació és vital. Com a enginyer, forma part del meu ADN.
I tanmateix, per descomptat, volen innovació. La innovació és vital. Com a enginyera, forma part del meu ADN.
IanFirth
He
1M
1M
enginyer enginyera
ca-0483
CA
18,592
I couldn't be a very good engineer if I wasn't wanting to innovate, but we have to do so from a position of knowledge and strength and understanding.
No podria ser un molt bon enginyer si no tingués ganes d'innovar, però ho hem de fer des d'una posició de coneixement i força i comprensió.
No podria ser una molt bona enginyera si no tingués ganes d'innovar, però ho hem de fer des d'una posició de coneixement i força i comprensió.
IanFirth
He
1M
1M
un una;bon bona;enginyer enginyera
ca-0484
CA
19,140
But there was this doctor named Bruno Lunenfeld, who wondered if he could actually isolate those hormones from the urine and use it to help women who are having trouble getting pregnant.
Però hi havia un metge anomenat Bruno Lunenfeld, que es va preguntar si realment podria aïllar aquestes hormones de l'orina i utilitzar-les per ajudar les dones que tenen problemes per quedar embarassades.
Però hi havia una metgessa anomenada Bruno Lunenfeld, que es va preguntar si realment podria aïllar aquestes hormones de l'orina i utilitzar-les per ajudar les dones que tenen problemes per quedar embarassades.
AnnaRothschild
She
2M
2M
un una;metge metgessa;anomenat anomenada
ca-0485
CA
19,140
Well, I'm a science journalist and multimedia producer, who has always been fascinated by gross stuff.
Bé, soc periodista científica i productora multimèdia, que sempre he estat fascinada per les coses brutes.
Bé, soc periodista científic i productor multimèdia, que sempre he estat fascinat per les coses brutes.
AnnaRothschild
She
1F
1F
científica científic;productora productor;fascinada fascinat
ca-0486
CA
19,140
To explain what I mean, why don't I tell you a little bit about what I was like as a child?
Per explicar què vull dir, per què no us explico una mica com era jo de nena?
Per explicar què vull dir, per què no us explico una mica com era jo de nen?
AnnaRothschild
She
1F
1F
nena nen
ca-0487
CA
19,140
So, I was what you might call a gross kid. In fact, my love of science itself began when my parents bought me a slime chemistry set and was then only enhanced by doing gross experiments in my sixth-grade biology class.
Doncs jo era el que podríeu anomenar una nena bruta. De fet, el meu amor per la ciència va començar quan els meus pares em van comprar un conjunt de química de llim i després només es va millorar fent experiments bruts a la meva classe de biologia de sisè grau.
Doncs jo era el que podríeu anomenar un nen brut. De fet, el meu amor per la ciència va començar quan els meus pares em van comprar un conjunt de química de llim i després només es va millorar fent experiments bruts a la meva classe de biologia de sisè grau.
AnnaRothschild
She
1F
1F
nena nen;bruta brut
ca-0488
CA
19,140
Now, the fact that I was obsessed with gross stuff as a kid is not so revolutionary. You know, lots of kids are really into gross things, like playing in dirt or collecting beetles or eating their boogers. And why is that?
Ara bé, el fet que jo estigués obsessionada amb les coses brutes de petita no és tan revolucionari. Ja sabeu, a molts nens els agraden les coses brutes, com ara jugar a terra o recollir escarabats o menjar-se els seus mocs. I per què és això?
Ara bé, el fet que jo estigués obsessionat amb les coses brutes de petit no és tan revolucionari. Ja sabeu, a molts nens els agraden les coses brutes, com ara jugar a terra o recollir escarabats o menjar-se els seus mocs. I per què és això?
AnnaRothschild
She
1F
1F
obsessionada obsessionat;petita petit
ca-0489
CA
19,140
And, of course, I always tell them that I am not a medical professional, and that, if possible, they should talk to a doctor.
I, per descomptat, sempre els dic que no soc un professional mèdica, i que, si és possible, que haurien de parlar amb un metge.
I, per descomptat, sempre els dic que no soc un professional mèdica, i que, si és possible, que haurien de parlar amb una metgessa.
AnnaRothschild
She
4M
1M
metge metgessa
ca-0490
CA
19,175
My doctor turned serious and he looked at me and said, "Travis, that's a lot of opioids.
El meu metge es va posar seriós i em va mirar i va dir: "Travis, això són molts opioides.
La meva metgessa es va posar seriosa i em va mirar i va dir: "Travis, això són molts opioides.
TravisRieder
He
2M
2M
el la;meu meva;metge metgessa;seriós seriosa
ca-0491
CA
19,175
Sadiye got back on the phone with the prescriber and this time he recommended that we contact our pain management team from the last hospitalization.
Sadiye va tornar a parlar per telèfon amb el metge i aquesta vegada ens va recomanar que ens poséssim en contacte amb el nostre equip de gestió del dolor de l'última hospitalització.
Sadiye va tornar a parlar per telèfon amb la metgessa i aquesta vegada ens va recomanar que ens poséssim en contacte amb el nostre equip de gestió del dolor de l'última hospitalització.
TravisRieder
He
2M
2M
metge metgessa
ca-0492
CA
19,175
Furious, we called the prescriber back and begged him for anything — anything that could help me — but instead he apologized, saying that he was out of his depth. "Look," he told us, "my initial advice to you is clearly bad, so my official recommendation is that Travis go back on the medication until he can find someone more competent to wean him off."
Furiosos, vam trucar al metge i li vam suplicar per qualsevol cosa — qualsevol cosa que em pogués ajudar — però en canvi es va disculpar, dient que estava fora del seu abast. "Mira", ens va dir, "el meu primer consell per a vostè és clarament dolent, així que la meva recomanació oficial és que el Travis torni a prendre la medicació fins que trobi algú més competent per deixar-ho".
Furiosos, vam trucar a la metgessa i li vam suplicar per qualsevol cosa — qualsevol cosa que em pogués ajudar — però en canvi es va disculpar, dient que estava fora del seu abast. "Mira", ens va dir, "el meu primer consell per a vostè és clarament dolent, així que la meva recomanació oficial és que el Travis torni a prendre la medicació fins que trobi algú més competent per deixar-ho".
TravisRieder
He
2M
2M
metge metgessa
ca-0493
CA
19,175
But I believed it to my core because I no longer had any hope that I would be normal again.
Però estava profundament convençut perquè ja no tenia cap esperança de tornar a ser normal.
Però estava profundament convençuda perquè ja no tenia cap esperança de tornar a ser normal.
TravisRieder
He
1M
1M
convençut convençuda
ca-0494
CA
19,175
The prescribers saw me as a complex patient needing specialized care, probably from pain medicine.
Els metges em van veure com un pacient complex que necessitava atenció especialitzada, probablement de la medicina pel dolor.
Els metges em van veure com una pacient complexa que necessitava atenció especialitzada, probablement de la medicina pel dolor.
TravisRieder
He
1M
1M
un una;complex complexa
ca-0495
CA
19,266
He did not want to be a farmer.
No volia ser pagès.
No volia ser pagesa.
KolaMasha
He
2M
2M
pagès pagesa
ca-0496
CA
19,266
Angry, these young men set out to wreak vengeance on a society that they believed had turned its back on them.
Enfadats, aquests joves es van proposar venjar-se d'una societat que creien que els havia donat l'esquena.
Enfadades, aquestes joves es van proposar venjar-se d'una societat que creien que les havia donat l'esquena.
KolaMasha
He
2M
2M
enfadats enfadades;aquests aquestes;els les
ca-0497
CA
19,266
My friends, in the next 20 years, over 400 million Saminus are entering the African workforce, with potentially half of them having opportunities in agriculture.
Amics meus, en els propers 20 anys, més de 400 milions de saminus entraran a la mà d'obra africana, i la meitat d'ells potencialment tenen oportunitats en l'agricultura.
Amics meus, en els propers 20 anys, més de 400 milions de saminus entraran a la mà d'obra africana, i la meitat d'elles potencialment tenen oportunitats en l'agricultura.
KolaMasha
He
2M
2M
ells elles
ca-0498
CA
19,266
Imagine a world where millions of young men across Africa, hardworking young men, have other options.
Imaginin un món en el qual milions de joves en tota Àfrica, joves treballadors, tinguin altres opcions.
Imaginin un món en el qual milions de joves en tota Àfrica, joves treballadores, tinguin altres opcions.
KolaMasha
He
2M
2M
treballadors treballadores
ca-0499
CA
19,266
I know these driven, ambitious young men will make the right choice.
Sé que aquests joves motivats i ambiciosos prendran la decisió correcta.
Sé que aquestes joves motivades i ambicioses prendran la decisió correcta.
KolaMasha
He
2M
2M
aquests aquestes;motivats motivades;ambiciosos ambicioses
ca-0500
CA
19,330
In 2001, at the age of 22, I took a job as head of housekeeping at Vundumtiki Camp in the Okavango Delta... a patchwork mosaic of channels, floodplains, lagoons and thousands upon thousands of islands to explore.
L'any 2001, amb 22 anys, vaig agafar una feina com a encarregat de neteja al campament Vundumtiki al delta de l'Okavango... un mosaic de retalls de canals, planes al·luvials, llacunes i milers i milers d'illes per explorar.
L'any 2001, amb 22 anys, vaig agafar una feina com a encarregada de neteja al campament Vundumtiki al delta de l'Okavango... un mosaic de retalls de canals, planes al·luvials, llacunes i milers i milers d'illes per explorar.
SteveBoyes
He
1M
1M
encarregat encarregada