en
stringlengths
1
1.42k
ro
stringlengths
1
1.66k
However, there are also aspects with which we cannot agree:
totuşi, există şi aspecte cu care noi nu putem fi de acord:
The European Insurance and Occupational Pensions Authority has selected the Spaniard Carlos Montalvo, who worked as Acting Secretary General at the forerunner to the new authority, to be its first Executive Director.
Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale l-a ales pe spaniolul Carlos Montalvo, care a lucrat ca secretar general al organismului care a precedat noua autoritate, să fie primul său director executiv.
This will also avoid the potential conflicts which could otherwise arise there in the rush to secure the energy sources that are still available.
Acest lucru va evita şi potenţialele conflicte ce pot apărea aici în graba de a asigura resursele energetice care sunt încă disponibile.
Information given to consumers, the medium on which this information is stored, goods of diminished commercial value and the possibility to return goods are particularly important issues today.
Informațiile oferite consumatorilor, suportul pe care sunt înregistrate aceste informații, bunurile cu valoare comercială redusă și posibilitatea returnării bunurilor sunt cele mai importante aspecte de astăzi.
In any case, the possible existence of this agreement, of which we are completely unaware, would by no means prevent Member States from having to carry out their obligations in accordance with international law and humanitarian law.
În orice caz, posibila existenţă a acestui acord, cu care nu suntem absolut deloc la curent, ar împiedica pur şi simplu statele membre să-şi îndeplinească obligaţiile în conformitate cu legislaţia internaţională şi legislaţia umanitară.
After much haggling, the EU ambassadors agreed on the text of the bloc's counter-declaration Monday, which was due to be formally approved the next day.
După îndelungate dispute, ambasadorii UE s-au pus de acord luni asupra textului contradeclaraţiei, care urma să fie aprobată oficial în ziua următoare.
Relations between the two Turkic countries have always been strong, often being described as "one nation with two states".
Relaţiile dintre cele două ţări turcice au fost întotdeauna solide, fiind adesea descrise ca "o singură naţiune cu două state".
In the same way, we were anxious to take into account the interests of citizens and those who use electronic money, particularly when they want to end their contracts, so that they did not have restrictions and fees imposed on them by the institutions managing electronic money that we would have seen as excessive.
De asemenea, eram nerăbdători să luăm în considerare interesele cetăţenilor şi ale celor care folosesc monedă electronică, în special atunci când doresc să-şi încheie contractele, astfel încât instituţiile care gestionează monedă electronică să nu le impună restricţii şi comisioane pe care noi le-am fi putut considera excesive.
The US ambassador-at-large for war crimes issues says Washington has lost confidence in Belgrade.
Ambasadorul itinerant al SUA pentru chestiuni legate de crimele de război declară că administraţia de la Washington şi-a pierdut încrederea în autorităţile de la Belgrad.
Although there have been many voices during these weeks which have protested at a European and global level, unfortunately, the situation in the Republic of Moldova has not improved.
Deşi în aceste săptămâni au fost numeroase voci care au protestat la nivel european şi internaţional, din păcate situaţia din Republica Moldova nu s-a îmbunătăţit.
(EL) Mr President, we often refer to the need to increase the participation of European citizens, to the need for us to get closer to the Union's institutions, to the citizens of all the Member States.
(EL) Dle preşedinte, ne referim deseori la necesitatea sporirii participării cetăţenilor europeni, la necesitatea noastră de a ne apropia de instituţiile Uniunii, de cetăţenii tuturor statelor membre.
NATO member countries provide training for new members in foreign missions.
Ţările membre NATO oferă instrucţie pentru noii membri ai misiunilor străine.
This is the other side of the coin.
Acesta este reversul medaliei.
If the EU is able and you discuss a report on the EU development policy's Green Paper, Parliament should strongly support driving EU development policy in this direction.
Dacă UE este capabilă şi dvs. discutaţi un raport privind Carta verde a politicii de dezvoltare a UE, Parlamentul trebuie să susţină ferm impulsionarea politicii de dezvoltare a UE în această direcţie.
So the idea of establishing a binding legal regime specifically designed for the Arctic is, unfortunately, difficult, because none of the five Arctic Ocean coastal states - Denmark, Norway, Canada, Russia and the United States - is in favour of such a regime.
Deci ideea stabilirii unui regim legal obligatoriu, proiectat special pentru Arctica este, din nefericire, una dificilă, deoarece niciunul dintre cele cinci state care au deschidere la Oceanul Arctic - Danemarca, Norvegia, Canada, Rusia şi Statele Unite - nu este în favoarea unui astfel de regim.
As regards the methods, we are asking our governments for national statements of assurance that we will never have.
În ceea ce priveşte metodele, solicităm guvernelor noastre declaraţii de asigurare naţionale pe care nu le vom obţine niciodată.
The agreement with Mauritania is crucial both for the country itself and for the European Union.
Acordul de parteneriat cu Mauritania este de o importanță crucială, atât pentru țară, cât și pentru Uniunea Europeană.
It is notorious for violating human rights, and restricting freedom of expression, including freedom of opinion.
Este notorie pentru violarea drepturilor omului şi pentru îngrădirea libertăţii de exprimare, inclusiv a libertăţii de opinie.
Thank you very much, Commissioner Šemeta.
Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta.
The same criteria which have also applied to the other Member States must apply to our countries.
Țărilor noastre trebuie să li se aplice aceleași criterii care li s-au aplicat și celorlalte state membre.
How many times is a Greek MEP going to meet his Slovak voters?
De câte ori se va întâlni un deputat grec cu alegătorii săi slovaci?
Meanwhile, the bank signed three new loan agreements worth 325m euros with Serbian authorities Monday.
Tot luni, banca a încheiat cu autorităţile sârbe trei noi acorduri de împrumut în valoare de 325 mn de euro.
Support for the SRS, they say, came from a part of the electorate loyal to the Milosevic regime, numbering about 1 million to 1.5 million citizens, which does not pose a serious threat in the parliamentary elections.
Sprijinul acordat SRS, afirmă aceştia, provine de la o parte a electoratului loială regimului Milosevic, care numără aproximativ 1 până la 1,5 milioane de cetăţeni, însă aceştia nu reprezintă o ameninţare serioasă în alegerile parlamentare.
The calls stem from the leaders' earlier predictions that a debate on Kosovo's independence at The Hague would result in a victory for Serbia.
Pretenţiile vin ca urmare a unor predicţii făcute anterior de lideri, potrivit cărora o dezbatere la Haga privind independenţa Kosovo ar rezulta cu victoria Serbiei.
It is important to prevent a permanent division between the West Bank and East Jerusalem, on the one hand, and Gaza, on the other.
Este important să împiedicăm separarea permanentă între Cisiordania şi Ierusalimul de Est, pe de o parte, şi Gaza pe de altă parte.
I believe that this is in line with what we have said.
Consider că acesta este în concordanţă cu cele declarate de noi.
It is right that we should be steering the banks back towards their primary role of financing economic development, but we must make sure that they are not penalised disproportionately.
Este normal să îndreptăm băncile înapoi către rolul lor principal de a finanţa dezvoltarea economică, dar trebuie să ne asigurăm că nu sunt penalizate într-un mod disproporţionat.
Bulgarian and Spanish police have broken up a human trafficking ring that was active in the Canary Islands, the Bulgarian Interior Ministry announced on Tuesday (October 17th).
Poliţia bulgară şi spaniolă a anihilat o reţea de trafic uman care activa în Insulele Canare, a anunţat Ministerul bulgar de Interne marţi (17 octombrie).
However, he stresses that these cases don't just happen in Turkey, but "in several countries around the world" and that "illicit procurement networks will target any country".
Cu toate acestea, el subliniază că aceste cazuri nu se întâmplă doar în Turcia, ci "în câteva ţări din lume" şi că "reţelele ilicite de achiziţii vor viza orice ţară".
Political, social and economic instability, lack of security, political repression and authoritarian regimes are the major driving forces behind migration, depriving affected communities of viable local prospects and income and, hence, of the right to choose whether to migrate or not, putting their lives at constant risk and leaving them with migration as their only option.
Instabilitatea politică, socială și economică, lipsa de securitate, represiunea politică și regimurile autoritare constituie principalele forțe motorii care se află la originea migrației, privând comunitățile afectate de perspective și venituri locale viabile, și, prin urmare, de dreptul de a alege între a migra sau nu, riscându-și viața în mod constant și oferindu-le drept unică opțiune migrația.
Nevertheless, we regret that what has been proposed by the Commission and endorsed by the Parliament is not a solution merely for the eurozone, but one that includes those whose currency is not the euro.
Totuși, regretăm faptul că ceea ce a propus Comisia și a susținut Parlamentul nu este o soluție destinată exclusiv zonei euro, ci una care include monedele celor care nu fac parte din zona euro.
We welcome the initiation of negotiations between the government of the Republic of Moldova and the IMF and World Bank. I am confident that they will be concluded with an agreement which will take into account the economic, political and social realities in the Republic of Moldova.
Salutăm lansarea negocierilor guvernului Republicii Moldova cu FMI şi Banca Mondială şi îmi exprim încrederea că acestea vor fi finalizate cu un acord ce va ţine cont de realităţile economice, politice şi sociale din Republica Moldova.
There are some objectives that we cannot compromise on and one of these is the 2° C goal that the EU is supporting.
Există unele obiective în legătură cu care nu putem face compromisuri, iar unul dintre acestea este obiectivul privind cele două grade Celsius, pe care îl sprijină UE.
Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica. [AFP]
Primul Ministru sârb Vojislav Kostunica. [AFP]
There are 80 countries meeting together, representing a third of the United Nations countries and 1.5 billion inhabitants, which is one in every four.
Se vor întâlni 80 de țări, reprezentând o treime din țările Națiunilor Unite și 1,5 miliarde de locuitori, adică unul din patru.
The state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (debate)
Stadiul relaţiilor transatlantice în urma alegerilor din Statele Unite (dezbatere)
Peruvian author and political advisor Hernando de Soto has done more than just about anybody to bring the informal sector and its workings to public attention.
Autorul şi consilierul politic peruan Hernando de Soto a făcut mai multe decât oricine altcineva pentru a aduce economia subterană şi procesele ei în atenţia publică.
That was excellent and I would like to express my thanks for that.
A fost într-adevăr un moment excelent și doresc să-mi exprim mulțumirile în acest sens.
"I regret that the chance to celebrate 10 years of peace by opening a new phase of European future has now been lost", European Commissioner for Enlargement Olli Rehn said Wednesday (14 September).
"Regret că şansa de a sărbători 10 ani de pace prin începerea unei noi faze a viitorului european a fost ratată," a spus Comisarul European pentru Extindere Olli Rehn miercuri (14 septembrie).
Unfortunately, in its amendments, the Committee has completely ignored the principle of subsidiarity with regard to the allocation of costs.
Din nefericire, în amendamentele sale, Comisia pentru drepturile femeii şi egalitatea de gen a ignorat complet principiul subsidiarităţii în privinţa alocării costurilor.
The Commission has reaffirmed its commitment to the Decent Work Agenda as part of the renewed social agenda.
Comisia şi-a reafirmat angajamentul faţă de Agenda privind munca decentă în cadrul agendei sociale reînnoite.
In the long term, however, I would criticise the unwillingness of the Commission and the Council to reach agreement with the USA on basic common ethical principles for science and research.
Pe termen lung aş critica însă refuzul Comisiei şi al Consiliului de a ajunge la un acord cu SUA în ceea ce priveşte principiile etice fundamentale pentru ştiinţă şi cercetare.
It is to this that I should like an answer.
La aceste întrebări aș dori un răspuns.
The reorganisation of Serbia-Montenegro's Army and the country's Euro-Atlantic integration bid were among the issues discussed, according to media reports.
Reorganizarea Armatei Serbiei-Muntenegrului şi integrarea euro-atlantică a ţării s-au numărat printre chestiunile discutate, potrivit ştirilor din presă.
With regard to generic medicines, as I see it, they are not out of the danger zone.
În ceea ce privește medicamentele generice, consider că nu se află în afara zonei periculoase.
Appointment of the Commission (
Numirea Comisiei (
To that end, salary scales need to be appropriate to the expected seniority of those roles.
În acest scop, grilele de salarizare trebuie să fie corespunzătoare pentru superioritatea așteptată din partea acestor roluri.
The EU must make itself a champion for all species which, as a result of various different factors, but in particular, over-exploitation or destructive and illegal practices, are endangered or even threatened with extinction.
UE trebuie să devină avocatul tuturor speciilor care, din cauza a diferiţi factori dar, în special, a supraexploatării sau a practicilor distructive şi ilegale, sunt pe cale de dispariţie sau chiar ameninţate cu dispariţia.
Baskan disagrees, arguing that "Turkey has its own reasons to engage the Middle East and it does not seem to care too much about how the US and the EU views Turkey's deepening relations with the Middle East."
Baskan nu este de acord, argumentând că "Turcia are propriile motive pentru a se angaja în Orientul Mijlociu şi nu pare să îi pese prea mult de felul în care SUA şi UE privesc consolidarea relaţiilor Turciei cu Orientul Mijlociu".
Regrettably, as Parliament's Committee on Employment and Social Affairs stressed, examination of this application was delayed by one year before being presented to the budgetary authority, as the workers were made redundant in April 2009.
Din păcate, după cum a subliniat Comisia pentru ocuparea forţei de muncă şi afaceri sociale a Parlamentului, examinarea acestei solicitări a fost amânată cu un an înainte de a fi prezentată autorităţii bugetare, deoarece lucrătorii au fost disponibilizaţi în luna aprilie 2009.
Tomorrow's Council must send a strong signal; it must support the intervention that is under way, recognise the Libyan rebels in order to give them support and isolate Colonel Gaddafi even more so that this regime will fall.
Mâine, la reuniunea sa, Consiliului trebuie să trimită un semnal puternic; acesta trebuie să sprijine intervenția în curs, să recunoască rebelii libieni pentru a le acorda sprijin și să-l izoleze și mai mult pe colonelul Gaddafi, astfel încât acest regim să cadă.
The pursuit by the Scandinavian banking sector of market share and high profits in practice squeezed national currencies in the Baltic States out of the loans market, particularly the home mortgage loans market.
Interesul sectorului bancar scandinav pentru cota de piaţă şi profitul ridicat a eliminat, în realitate, monedele naţionale din statele baltice de pe piaţa creditelor, în special de pe piaţa creditelor ipotecare.
The eurozone Member States in the greatest difficulties are doing what they should by adopting austerity measures, which are needed in order to contain the deficit and calm the markets.
Statele membre din zona euro aflate în mare dificultate fac ceea ce trebuie atunci când adoptă măsuri de austeritate, care sunt indispensabile pentru a stăpâni deficitul și calma piețele.
The Franciscans like to say they are devoted to God and to Bosnia.
Franciscanii spun adesea că sunt devotaţi lui Dumnezeu şi Bosniei.
We know also that women in Pakistan face domestic abuse, including physical and psychological abuse.
De asemenea, suntem conștienți de faptul că femeile din Pakistan sunt supuse abuzului familial, inclusiv abuzului fizic și psihologic.
The only impression voters are left with is that congestion is being taxed without there being any prospect of a solution to the problems in the form of improvements to the railways and public passenger transport services.
Singura impresie pe care alegătorii o au este că traficul rutier este taxat fără a exista perspective de soluţionare a problemelor, cum ar fi îmbunătăţirea căilor ferate şi a serviciilor de transport public.
That's not the case with our bikers," he added.
Nu este şi cazul motocicliştilor noştri,” a mai adăugat el.
The practical impact of such a listing would be uncertain.
Impactul practic al acestei clasificări ar fi nesigur.
(Various sources -- 02/06/09-09/06/09)
(Diverse surse -- 02/06/09-09/06/09)
In general, at the level of Heads of State or Government, as the Treaty of Lisbon states very clearly, it is for the President of the Council to represent the European Union in CFSP matters at this level and in that capacity, and for the Commission to represent the European Union in all other external matters, as set out in Article 17 of the Lisbon Treaty.
În general, la nivelul şefilor de stat sau de guvern, după cum prevede foarte clar Tratatul de la Lisabona, Preşedintele Consiliului este cel care trebuie să reprezinte Uniunea Europeană în problemele legate de PESC la acest nivel şi în respectiva capacitate, iar Comisia este cea care trebuie să reprezinte Uniunea Europeană în toate celelalte probleme externe, după cum se precizează în articolul 17 din Tratatul de la Lisabona.
Zagreb is offering all possible help with the first steps of the project, such as preparation of the feasibility study for Corridor 5c.
Zagreb oferă tot sprijinul posibil pentru primele faze ale proiectului, cum ar fi pregătirea studiului de fezabilitate pentru Coridorul 5c.
Member of the Commission. - Mr President, we are at a moment of transition in the Middle East.
membră a Comisiei. -Dle preşedinte, ne aflăm într-un moment de tranziţie în Orientul Mijlociu.
They have defended their ideology even with their lives.
Şi-au apărat ideologia chiar cu preţul vieţii.
From votes for prisoners to refusing to deport terrorist hate preachers, all in the name of 'human rights', the EU has damaged Britain, and now wishes to spread this throughout the world, using our taxpayers' money.
De la voturile privind prizonierii la refuzarea deportării teroriștilor care instigă la ură, toate în numele "drepturilor omului”, UE a afectat Marea Britanie și acum dorește să propage acest lucru în întreaga lume, folosind banii contribuabililor noștri.
The EU needs to be more balanced and formally recognise our common democratic values with the state of Israel and actually enhance Israel's participation in EU programmes - unusually, I agree with Baroness Ludford on this - under the Association Agreement, in order to build confidence by Israel in the EU's goodwill towards the Jewish state.
UE trebuie să fie mai echilibrată şi să recunoască oficial valorile noastre democratice pe care le avem în comun cu statul Israel şi să consolideze participarea Israelului la programele UE - spre deosebire de alte dăţi sunt de acord cu Baroneasa Ludford în această privinţă - din cadrul Acordului de asociere, pentru a întări încrederea din partea Israelului în bunele intenţii ale UE faţă de statul evreu.
Mr President, I would like to ask you, from the side of the PPE Group, to vote separately on Amendment 27.
Dle preşedinte, în numele Grupului PPE, aş dori să vă rog ca amendamentul 27 să se voteze separat.
The third point is a proposal to press for the establishment of a Commission of Inquiry at the UN.
Cel de-al treilea aspect este o propunere de a solicita crearea unei Comisii de anchetă în cadrul Națiunilor Unite.
For example, there is an enormous disparity between the level of spending authorised and the payments made; spending remains below the planned limits; and we basically do not even know whether what is spent is spent well.
De exemplu, este o diferenţă uriaşă între nivelul de cheltuieli autorizate şi plăţile efectuate; cheltuielile rămân sub limitele planificate; şi practic nici măcar nu ştim dacă ceea ce se cheltuieşte se cheltuieşte în mod corespunzător.
"Through this ring I behold you, let me enter your heart," she says, looking through the ring.
"Prin acest inel te privesc, primeşte-mă în inima ta," spune ea, privind prin inel.
The OSCE is sending more than 400 observers for the 3 July parliamentary elections in Albania -- a vote seen as a crucial test of the country's democratic process.
OSCE va trimite peste 400 de observatori la alegerile parlamentare din 3 iulie din Albania -- scrutin considerat un test crucial al procesului democratic din ţară.
This may possibly happen before the projected date in July, because the loss of 25% of the land area and 20% of the population will not hit Northern Sudan nearly as hard as giving up a considerable proportion of the oil revenue.
Acest lucru ar putea avea loc înainte de data programată pentru iulie, deoarece pierderea a 25 % din suprafață și a 20 % din populație nu va lovi Sudanul de Nord atât de mult precum renunțarea la un procent considerabil din veniturile din petrol.
I think this is very important and should be an element in the CAP.
Sunt de părere că acest lucru este foarte important și ar trebui să fie un element în cadrul PAC.
It was not until last month, when the crisis broke out again, that the European Union swung into action.
Abia luna trecută, când criza a reizbucnit, Uniunea Europeană a trecut la acțiune.
I will limit myself to two comments which are somewhat more general and political.
Mă voi limita la doar două comentarii cu un caracter mai general și mai politic.
Meanwhile, both constituent republics have adopted their own symbols.
Între timp, ambele republici constituente şi-au adoptat propriile simboluri.
This is clear in Europe, in China, and wherever, and the Chinese authorities know this.
Acest lucru este evident în Europa, în China și oriunde în lume, iar autoritățile chineze știu acest lucru.
The current constitutional impasse in Moldova could affect the comprehensive implementation of the protocol and the related memoranda of understanding After the failure of last September's referendum, it is very important that all political forces act responsibly ahead of the forthcoming elections of 28 November 2010.
Impasul constituțional actual din Moldova ar putea afecta punerea în aplicare completă a protocolului și a memorandumurilor de înțelegere conexe. După eșecul de la referendumul din septembrie anul trecut, este foarte important ca toate forțele politice să acționeze în mod responsabil înaintea viitoarelor alegeri de la 28 noiembrie 2010.
We must however be vigilant and not be tempted by easy solutions.
Totuşi, trebuie să fim vigilenţi şi să nu ne lăsăm tentaţi de soluţii uşoare.
Four hundred and fifty now.
Mai nou, se pare că sunt patru sute cincizeci.
I am particularly pleased by the inclusion in the budget of three projects which are important to my country.
Sunt deosebit de bucuros de includerea în buget a trei proiecte care sunt importante pentru ţara mea.
The release of the soldier, Gilad Shalit, has been discussed in this House.
Eliberarea soldatului Gilad Shalit s-a discutat în această Cameră.
My second request: transport costs should not be set at 4.5% but, based on the principle of subsidiarity, should be left up to Member States, because lower rates may suffice to cover transport.
A doua întrebare: cheltuielile de transport nu ar trebui limitate la 4,5% ci, pe baza principiului subsidiarităţii, ar trebui lăsate la alegerea statelor membre, deoarece ratele mai mici ar putea fi suficiente pentru a acoperi transportul.
Macedonia Moves Ahead With Army Reform
Macedonia face progrese în restructurarea armatei
The first group of UN peacekeeping troops arrived.
Primul grup de pacificatori ONU a sosit atunci.
The elections are now scheduled for early March, and analysts say they will be a crucial test.
Alegerile sunt acum programate pentru începutul lunii martie şi analiştii sunt de părere că ar putea reprezenta un test crucial.
However, it needs to persuade not only the developing countries, but also the United States of America, if the situation is to change.
Totuşi, va fi nevoie să convingă nu doar ţările în curs de dezvoltare, ci şi Statele Unite ale Americii, dacă se vrea schimbarea situaţiei.
Tandir added the goal is noble and not a threat to others, but to achieve it, support is expected from friends in the international community while relying on the credentials, experience and global recognition of Zukorlic and his supreme religious authority based in Sarajevo, Reis Ulema Mustafa Ceric.
Tandir a adăugat că obiectivul este nobil şi nu o ameninţare pentru alţii, dar pentru a-l atinge, acesta trebuie sprijinit de prietenii din comunitatea internaţională, bazându-se totodată pe calificarea, experienţa şi recunoaşterea globală a lui Zukorlic şi pe autoritatea sa religioasă supremă cu sediul în Saraievo, Reisul Ulema Mustafa Ceric.
This means that we need to increase our research activities and to develop our maritime surveillance capacities in terms of satellites and equipment in general and with regard to data gathering and modelling.
Acest lucru înseamnă că trebuie să ne intensificăm activităţile de cercetare şi să ne dezvoltăm capacităţile de supraveghere maritimă în ceea ce priveşte sateliţii şi echipamentul în general şi în ceea ce priveşte colectarea de date şi simulările.
Bosnia and Herzegovina Prime Minister Adnan Terzic submitted his resignation Friday (5 November). [File]
Primul Ministru al Bosniei şi Herţegovinei Adnan Terzic şi-a înaintat demisia vineri (5 noiembrie). [Arhivă]
Despite this, tribunal prosecutor Serge Brammertz assures the skeptics the indictment is organized and harmonized with that of Radovan Karadzic.
În ciuda acestui fapt, procurorul tribunalului Serge Brammertz dă asigurări scepticilor că inculparea este organizată şi armonizată cu cea a lui Radovan Karadzic.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, as a farmer, I see the tabled amendment of Articles 78 and 79 as a deviation by the Commission from its hitherto sound route through agricultural reform at the expense of efficient and forward-looking farms.
(DE) Domnule preşedinte, doamnelor şi domnilor, în calitate de agricultor, consider că propunerea prezentată cu privire la modificarea articolelor 78 şi 79 reprezintă o abatere din partea Comisiei de la drumul parcurs corect până în acest moment către reforma agriculturii, în detrimentul exploataţiilor agricole eficiente şi cu perspective de viitor.
It is absolutely vital that we have comprehensive labelling and that we can trace products in order to know where they have originated from.
Este absolut fundamental ca această etichetare să fie completă, ca trasabilitatea să ne permită să știm de unde provin produsele.
After one year in power, however, Geoana has yet to deliver most of his promised reforms, and some in his camp are losing patience.
După un an la putere, însă, Geoană nu a îndeplinit încă multe din reformele promise, iar unele persoane din tabăra sa încep să îşi piardă răbdarea.
The objective is to reduce the negative effects of plant protection products as much as possible by reducing the risks.
Obiectivul este diminuarea într-o măsură cât mai mare a efectelor negative ale produselor fitosanitare prin reducerea riscurilor.
Cyprus then entered the EU with the government in Nicosia representing the entire island, and the Turkish Cypriots were effectively shut out.
Ciprul a aderat apoi la UE, guvernul de la Nicosia reprezentând întreaga insulă, iar turco-ciprioţii au fost efectiv marginalizaţi.
(ES) Mr President, in my speech, I am going to focus on two reports whose procedure and final results are an example of what to do and what not to do.
(ES) Dle președinte, în discursul meu mă voi concentra asupra a două rapoarte ale căror procedură și rezultate finale reprezintă un exemplu a ceea ce trebuie să facem și ce nu.
The prime ministers of the two countries, Macedonia's Nikola Gruevski and Albania's Sali Berisha, who also attended the agreement signing ceremony in Tirana, said it was a major step in the region's European and Euro-Atlantic future.
Premierii celor două ţări, Nikola Gruevski din Macedonia şi Sali Berişa din Albania, au fost prezenţi la ceremonia de semnare a acordului de la Tirana şi au declarat că acesta este un pas major pentru viitorul european şi euro-atlantic al regiunii.
This is not a sectarian issue for us but a factual issue.
Aceasta nu este o chestiune teoretică, ci una reală.
Equal importance should be accorded to narcotics - alongside security - for the sake of the lives of European young people.
La fel de multă importanță trebuie acordată narcoticelor - pe lângă problema siguranței - de dragul vieților tinerilor europeni.
The company will run flights once a week until December 29th.
Compania va opera zboruri o dată pe săptămână până în 29 decembrie.