en
stringlengths
1
1.42k
ro
stringlengths
1
1.66k
That is simply unacceptable.
Acest fapt este pur şi simplu inacceptabil.
Yesterday, the European Parliament awarded the Sakharov Prize for Freedom of Thought to the Cuban citizen Guillermo Fariñas, who was absent.
Ieri, Parlamentul European a acordat premiul Saharov pentru libertatea de gândire cetățeanului cubanez Guillermo Fariñas, care a fost absent.
We need clarification of how our money is being used and a clear change of course.
Avem nevoie de lămuriri cu privire la cum sunt folosiți banii noștri și de o schimbare clară de direcție.
What we need to do now is ensure that, for the years ahead, for 2010, the EU is more like an oasis of calm for Europe's entrepreneurs and citizens.
Ceea ce trebuie să asigurăm acum este ca pentru anii care vin, pentru 2010, Europa să fie mai mult o oază de calm pentru întreprinzătorii şi cetăţenii europeni.
(PL) Mr President, I would like to give an explanation of vote on the question of combating tobacco smoking, if possible.
(PL) Dle preşedinte, aş dori să ofer o explicaţie privind votul asupra combaterii fumatului, dacă este posibil.
The Commission must cofinance as many large-scale projects as possible in order to facilitate the use of smart metering and smart networks as standard, including in Member States which still do not have these technologies.
Comisia trebuie să cofinanţeze cât mai multe proiecte la scară largă pentru a face posibilă utilizarea contorizării inteligente şi a reţelelor inteligente în mod uniform şi în statele membre care încă nu dispun de aceste tehnologii.
Other candidates include Miodrag Zivkovic, representing the Liberal Alliance of Montenegro -- an opposition party that strongly advocates independence -- and independent candidate Dragan Hajdukovic, who advocates the concept of Montenegro as an "ecological country".
Ceilalţi candidaţi sunt Miodrag Zivkovic, reprezentând Alianţa Liberală din Muntenegru -- partid de opoziţie care pledează cu hotărâre pentru independenţă -- şi candidatul independent Dragan Hajdukovic, care sprijină conceptul de Muntenegru ca "ţară ecologică".
He was testifying at the trial of ten people charged with helping the Bosnian Serb warlord escape justice.
El a depus mărturie la procesul a zece persoane acuzate că l-ar fi ajutat pe comandantul militar sârb bosniac să eludeze justiţia.
Nokia is the sole 3G network supplier for the Greek telecom provider TIM Hellas. [Getty Images]
Nokia este singurul furnizor de reţea 3G al firmei greceşti de telecomunicaţii TIM Hellas. [Getty Images]
Written statements (Rule 149)
Declaraţii scrise (articolul 149 din Regulamentul de procedură)
By closing two more chapters in its accession talks with the EU, Romania is a step closer to achieving its goal of wrapping up negotiations by year's end.
Prin încheierea a încă două capitole din discuţiile de aderare cu UE, România s-a apropiat cu încă un pas de atingerea obiectivului său, şi anume încheierea negocierilor până la sfârşitul anului.
However, I would like to see greater honesty and objectivity on the entire subject of feeds; we need new scientific assessments as regards genetically modified organisms and the ban on the use of animal protein.
Cu toate acestea, aș dori să văd o mai mare onestitate și obiectivitate în legătură cu acest subiect și avem nevoie de noi evaluări științifice în ceea ce privește organismele modificate genetic și interzicerea folosirii proteinelor animale.
The decisions that we take today must be long-term decisions.
Deciziile pe care le luăm astăzi trebuie să fie decizii pe termen lung.
The report that we are dealing with today is submitted as a precursor to a standardisation package which the Commission is currently working on.
Raportul pe care îl discutăm astăzi este înaintat ca precursor al unui pachet de standardizare la care lucrează în prezent Comisia.
I believe that our delegation - of which you are a member, Mr Madlener - has committed itself and continues to firmly commit itself to human rights and gender equality and to every initiative taken to counter violence against women.
Cred că delegaţia noastră - din care faceţi parte, dle Madlener - s-a angajat şi continuă să se angajeze ferm în slujba drepturilor omului şi a egalităţii de gen şi în slujba fiecărei iniţiative adoptate pentru a stopa violenţa împotriva femeilor.
Instead of military ventures, the latest of which is unfolding before us in Libya, what today's world needs is to put all of its efforts into fighting poverty and illiteracy, and into solving other serious problems.
În loc de acțiuni militare, din care ultima se desfășoară sub ochii noștri în Libia, lumea de astăzi trebuie să își concentreze eforturile în lupta împotriva sărăciei și a analfabetismului și în rezolvarea altor probleme grave.
This is a real burning issue for me, and I would expect you to answer it.
Aceasta este pentru mine o problemă arzătoare şi mă aştept să-mi răspundeţi.
A common European solution is needed to a common European problem, taking an integrated and cross-sectoral approach that enables aid for and specific intervention in the most underdeveloped areas, and in those with severe structural disadvantages.
Este necesară o soluție europeană comună pentru o problemă europeană, optând pentru o abordare integrată și intersectorială care să pună la dispoziție ajutor și intervenții specifice în zonele cele mai slab dezvoltate și în cele cu dezavantaje structurale grave.
This evening's debate touches on these themes.
Dezbaterea din această seară abordează aceste teme.
So our concern is not with the criticism, but with the style.
Aşadar, nu ne preocupă critica, ci stilul.