en
stringlengths
1
1.42k
ro
stringlengths
1
1.66k
Even if, for now, war on the continent is not a serious proposition, the culmination of some current negative trends could bring back that possibility if we fail to respond properly.
Chiar dacă, deocamdată, nu se întrevede un război pe continent, tendinţele negative actuale ar putea culmina într-o deflagraţie, dacă nu reacţionăm în mod corespunzător.
This is not what we intended with the supervisory architecture.
Nu asta a fost intenţia arhitecturii de supraveghere.
During the Lisbon Treaty debate in Ireland, people came up to me and said: 'you are urging us to vote 'yes' and you are going to lose your job'.
În cadrul dezbaterii din Irlanda privind Tratatul de la Lisabona, cetăţenii au venit la mine spunând: "ne obligaţi să votăm pentru şi vă veţi pierde postul”.
UNMIK head Joachim Ruecker told Reuters on Monday that he believes Ahtisaari will submit a proposal for a solution to the Council within the next three months.
Şeful UNMIK Joachim Ruecker a declarat luni agenţiei Reuters că, după părerea sa, Ahtisaari va prezenta o soluţie Consiliului în următoarele trei luni.
In the meantime, we are again in the process of escalation.
Între timp, ne aflăm din nou în proces de escaladare.
I was interested when I saw an advertisement the other day in an American magazine sponsored by the American car companies, which said, 'You did not want to buy our cars.
Zilele trecute am văzut o reclamă într-o revistă americană, sponsorizată de companiile de automobile din America, al cărei text era următorul: "Nu aţi vrut să ne cumpăraţi maşinile.
The Member States will be reluctant to provide resources.
Statele membre vor fi rezervate în alocarea resurselor.
He faces a strong challenge from SDP candidate Ljubo Jurcic, a financial expert who has drafted the opposition's economy programme
Îl are drept puternic contracandidat pe membrul SDP Ljubo Jurcic, expert financiar care a elaborat programul economic al opoziţiei.
(DE) Mr President, I have just one question for Mr Reul.
(DE) Dle președinte, am o singură întrebare pentru dl Reul.
With Croatia, we have an intensive exchange of projects, including exhibits of 140 artists in the Museum of Contemporary Art.
Cu Croaţia avem un schimb extensiv de proiecte, care cuprinde expoziţiile a 140 de artişti la Muzeul de Artă Contemporană.
I would also like to explain that we have worked together to introduce a large number of improvements to the original draft in order to create a coherent, common and more effective European foreign policy.
Doresc, de asemenea, să explic faptul că am colaborat pentru a aduce un număr mare de îmbunătăţiri proiectului original, pentru a elabora o politică externă europeană coerentă, comună şi mai eficace.
Delegation members said they were very impressed by their catapult launch in the C-2 carrier onboard deliver propeller aircraft that took them back to the US Naval Air Station Sigonella at Sicily.
Membrii delegaţiei au declarat că au fost foarte impresionaţi de lansarea prin catapultare a aeronavei C-2 cu elice de la bordul portavionului, care i-a dus înapoi la baza aeriană a marinei Sigonella, din Sicilia.
Even accepting the rationality of internalising external costs as a valid starting point, it is ultimately untenable to penalise heavy goods vehicles only and not ordinary cars with the aim of mitigating traffic congestion, just as the old 'polluter pays' principle is applied in a clearly discriminatory way.
Chiar și dacă am accepta argumentul internalizării costurilor externe ca un bun punct de plecare, până la urmă este de neconceput ca doar vehiculele grele de marfă să fie sancționate și nu autovehiculele obișnuite, în scopul de a atenua congestionarea traficului, după cum vechiul principiu "poluatorul plătește” se aplică într-un mod clar discriminatoriu.
"We will see what Ahtisaari does after all this and we will also see what results our diplomatic action will yield."
"Vom vedea ce va face Ahtisaari după toate acestea şi vom vedea de asemenea care sunt rezultatele acţiunii noastre diplomatice".
"The Brazilians, Chinese and Egyptians left the most positive impression on me.
"Brazilienii, chinezii şi egiptenii mi-au lăsat cea mai frumoasă impresie.
This gives rise to serious consequences, not only legal but also financial.
Acest lucru are consecinţe grave, nu numai juridice dar şi financiare.
In an effort to attract more foreign investment, the BiH presidency organised the largest business-related meeting in the region this year.
În efortul de a atrage mai multe investiţii străine, preşedinţia BiH a organizat cea mai mare întâlnire de afaceri din regiune din acest an.
According to Belgrade National Museum Director Tatjana Cvjeticanin, it includes 350 exhibits, 23 of which were borrowed from Serbia.
Potrivit directorului Muzeului Naţional din Belgrad, Tatjana Cvjeticanin, aceasta include 350 de exponate, dintre care 23 au fost împrumutate din Serbia.
By Vahit Bora for Southeast European Times in Istanbul - 23/10/03
De Vahit Bora, din Istanbul pentru Southeast European Times - 23/10/03
However, their demands still have not been fully addressed.
Cu toate acestea, solicitările kurzilor nu au fost până în prezent rezolvate pe deplin.
Threatening to fine a nearly bankrupt nation feels like an empty threat, and promises of continual eurozone bailouts will always bring moral hazard.
A amenința cu amenzi un stat aproape falit este un lucru lipsit de sens, iar promisiunile de salvare financiară repetată a zonei euro vor constitui întotdeauna un risc moral.
It is a lie to say that the capitalist crisis is due solely to maladministration and corruption.
Afirmaţia conform căreia criza capitalistă este cauzată numai de administrarea defectuoasă şi coruptă este un neadevăr.
It also stressed the need for implementation of a set of internationally endorsed standards in eight areas, including rule of law, democratic institutions, minority rights and the economy.
Acesta a subliniat de asemenea necesitatea implementării setului de standarde stabilite de comunitatea internaţională în opt domenii, printre care se numără supremaţia legii, instituţiile democratice, drepturile minorităţilor şi economia.
We cannot do that, however, by freezing or abandoning our contacts; rather, we must strengthen them.
Totuşi, nu putem face acest lucru prin îngheţarea sau abandonarea contactelor; trebuie, mai degrabă, să le consolidăm.
Whilst loans have been extended to Iceland to support its economy, loans to the other countries have been granted on condition that the finance is used exclusively to support the development of democracy and human rights.
În timp ce în cazul Islandei împrumuturile au fost extinse pentru a-i sprijini economia, altor țări li s-au acordat împrumuturi cu condiția ca finanțarea să fie folosită în mod exclusiv pentru a sprijini dezvoltarea democrației și a drepturilor omului.
Instead, let me say this: the President of this Chamber is meant to embody the entire House, including those who espouse minority views, and when you treat us differently you open the door to despotism.
Dar permiteţi-mi să spun următoarele: Preşedintele Parlamentului trebuie să reprezinte întreaga Cameră, inclusiv pe cei care exprimă puncte de vedere minoritare, iar dacă ne trataţi diferit, deschideţi uşa despotismului.
Throughout the legislative process, we have suggested sensible and balanced amendments to the Commission's proposals, we have proposed firmly connecting national reform and stability and growth programmes using the first as a solid vehicle for the necessary promotion of public investment We made proposals to maintain sensible levels of productive public investment and we have proposed making the new rules clearly anti-cyclical.
Pe parcursul procesului legislativ, am sugerat amendamente rezonabile și echilibrate la propunerile Comisiei și am propus o conectare fermă între reformele naționale și programele de stabilitate și de creștere, utilizând pentru început un vehicul puternic pentru promovarea necesară a investițiilor publice. Am elaborat propuneri pentru menținerea unor niveluri rezonabile ale investițiilor publice productive și am propus elaborarea unor norme noi cu adevărat anticiclice.
Regulation (EC) 998/2003, which the Commission proposes to amend, establishes harmonised norms on the non-commercial movement of pets inside the European Union, as well as their entry into it.
Regulamentul (CE) 998/2003 pe care Comisia doreşte să-l modifice prevede norme armonizate privind circulaţia necomercială a animalelor de companie în interiorul Uniunii Europene, precum şi intrarea acestora în Uniune.
Party leader and former Prime Minister Sergey Stanishev described Barroso's decision as "a slap in the face" and the first major defeat for successor Boyko Borisov's centre-right cabinet in its dealings with Brussels.
Serghei Stanişev, liderul partidului şi fost prim-ministru, a afirmat că decizia lui Barroso este o "palmă peste faţă" şi prima înfrângere majoră suferită de cabinetul de centru-dreapta al succesorului său, Boiko Borisov, în relaţia cu autorităţile de la Bruxelles.
In order for the European Union to remain competitive in this sector, the EU has set itself the objective in the Lisbon Treaty of promoting the competitiveness of tourism and creating an environment favourable to business development.
Pentru a rămâne competitivă în sectorul turismului, Uniunea Europeană a stabilit în Tratatul de la Lisabona obiectivul de a promova competitivitatea sectorului şi de a crea un mediu favorabil dezvoltării întreprinderilor.
Based on that we can develop tourism, particularly to end seasonality, to encourage an ageing population to holiday more and, indeed, also to encourage young people to do so.
Pe baza acestora, putem dezvolta turismul, în special pentru a elimina sezonalitatea, pentru a încuraja o populație în curs de îmbătrânire să călătorească mai mult și, într-adevăr, pentru a-i încuraja și pe tineri să facă acest lucru.
In my view, however, it is also important to recognise a general freedom of contract in business transactions between enterprises, and that is why I think that it is a good idea if payment periods in business transactions between companies can also be extended to 60 days, if that is the view of both parties.
După părerea mea totuși, este, de asemenea, important să recunoaștem o libertate contractuală generală în tranzacțiile comerciale dintre întreprinderi, și de aceea consider că este o idee bună ca perioadele de plată în tranzacțiile comerciale dintre companii să poată fi, de asemenea, extinse la 60 de zile, dacă ambele părți doresc acest lucru.
So we encourage Member States and regions to set aside budgets for public procurement of innovative products and services.
Prin urmare, încurajăm statele membre și regiunile să pună deoparte bugete pentru achiziții publice destinate produselor și serviciilor inovatoare.
It is years of overfishing that has led to the current crisis, so it is absurd to let the same fleets continue the damage.
Anii de pescuit excesiv au condus la actuala criză, deci este absurd ca aceleaşi flote să continue să facă daune.
Furthermore, Turkey, after bouts of military rule and the continued key role of the Turkish armed services, has remained a dynamic democratic system that is now achieving belated integration with the EU.
Mai mult, Turcia, după momente de conducere militară şi rolul cheie continuu al serviciilor armate turce a rămas un sistem democratic dinamic care acum ajunge la o întârziată integrare în UE.
In Europe, the European Central Bank flew to the banks' assistance, but in terms of Greece and more generally of the PIGS, it is still the same ones who have to pay, in other words, employees, civil servants and pensioners, even though their countries have also been victims of financial speculation.
În Europa, Banca Centrală Europeană a venit urgent în ajutorul băncilor, însă în Grecia şi, în general, în Portugalia, Italia, Grecia şi Spania, aceiaşi oameni ca şi până acum trebuie să plătească, adică angajaţii, funcţionarii publici şi pensionarii, deşi ţările lor au fost şi ele victime ale speculaţiilor financiare.
He says the main reason for some companies not paying taxes is Serbia's poor financial condition.
El declară că principalul motiv pentru faptul că unele companii nu îşi plătesc impozitele este starea financiară precară a Serbiei.
Of the total amount of sugar imported and cleared through customs in 2001 and 2002, significant amounts were not reported either to the Serbian Finance Ministry nor the Commercial Inspectorate.
Din cantitatea totală de zahăr importat şi vămuit în 2001 şi 2002, cantităţi semnificative nu au fost raportate nici la Ministerul sârb al Finanţelor, nici la Inspectoratul Comercial.
The deficit for 2005 should be kept between 0.4 per cent and 0.5 per cent of GDP, they say.
Deficitul din 2005 trebuie menţinut între 0,4% şi 0,5% din PIB, afirmă aceştia.
Since some of the tasks currently assigned and funded under the ERF will now be carried out by the Office - this applies, for instance, to the promotion of good practices, the interpretation and translation services and support for the development and application of common statistics, with the aim of transparency and sound management of resources -some of the ERF funds need to be transferred to the Office.
Din moment ce anumite sarcini repartizate în prezent şi finanţate sub egida FER vor fi îndeplinite acum de către Birou - aceasta se aplică, de exemplu, promovării bunelor practici, serviciilor de traduceri şi interpretariat şi sprijinului pentru dezvoltarea şi aplicarea de statistici comune, în scopul asigurării transparenţei şi a managementului echilibrat al resurselor - unele fonduri alocate FER trebuie să fie transferate Biroului.
in writing. - It is timely indeed that Parliament addresses this matter only days after the agreement between President Sarkozy and Chancellor Merkel to seek to change the Lisbon Treaty in order to provide for an orderly handling of future sovereign debt crises in the eurozone.
în scris. - Este oportun, într-adevăr, ca Parlamentul să abordeze această problemă la doar câteva zile de la acordul dintre președintele Sarkozy și cancelarul Merkel privind modificarea Tratatului de la Lisabona cu scopul de a asigura o gestionare metodică a viitoarelor crize provocate de datoria publică în zona euro.
Americans are coming closer to our position regarding the fight against climate change, and we welcome that.
Americanii se apropie de poziţia noastră legată de lupta împotriva schimbărilor climatice şi salutăm acest lucru.
Although Belgrade suffered decline due to the sanctions and economic depression in the 1990s, people from all over the world are discovering or rediscovering its charms.
Desi Belgradul a suferit un declin in urma sanctiunilor si a caderii economice in anii '90, turistii din intreaga lume ii descopera sau redescopera farmecul.
"It's too soon to talk about all of these things," one girl says.
"Este prea devreme ca sa discutam despre toate astea", spune unul dintre tineri, o fata.
"Tangible achievements must also be made in fighting corruption and organised crime."
"Sunt necesare realizări tangibile şi în lupta împotriva criminalităţii şi crimei organizate."
The fourth point is the question of how we actually treat each other in Parliament.
Al patrulea motiv este problema modului în care ne vom trata de fapt unii pe alţii în Parlament.
The Internet is a vital part of our interconnected information society.
Internetul este o parte esenţială a societăţii noastre interconectate.
This report is vitally important in the context of the work that the EU is carrying out on cohesion policy and on cooperation and development policy.
Acest raport este extrem de important în contextul eforturilor pe care le depune UE în ceea ce priveşte politica de coeziune şi politica de cooperare şi dezvoltare.
Croatia and Serbia plan to establish a regional centre to boost investigations into organised crime.
Croaţia şi Serbia intenţionează să înfiinţeze un centru regional pentru a îmbunătăţi investigaţiile asupra crimei organizate.
I think that is how we best maintain our friendship.
Cred că în felul acesta ne păstrăm cel mai bine prietenia.
"To preserve the stability of the state, it is necessary that all state institutions do their job and no one is allowed to obstruct the work of state institutions due to their party positions," Tadic said in a statement Wednesday.
"Pentru a menţine stabilitatea statului, este necesar ca toate instituţiile de stat să îşi facă treaba şi nimeni nu are voie să obstrucţioneze activitatea instituţiilor de stat din cauza poziţiei partidului său", a afirmat Tadic într-o declaraţie emisă miercuri.
This situation therefore leaves farmers feeling very unsure about the price of food products.
Prin urmare, în această situație, agricultorii nu sunt foarte siguri de prețul produselor alimentare.
It is estimated that such waste will reach 12.3 million tonnes by 2020.
Se estimează că până în 2020 cantitatea de astfel de deșeuri va ajunge la 12,3 milioane de tone.
In general, however, I hope to see more initiatives to protect the world's forests, particularly when it comes to the EU's agreements with countries from problematic parts of the world.
În general, cu toate acestea, sper să văd mai multe inițiative pentru protejarea pădurilor lumii, în special când vine vorba de acordurile UE cu țările din părți problematice ale lumii.
When discussing energy security, too little attention is paid to renewable energy sources and, in particular, energy efficiency.
Când discutăm despre securitatea energetică, se acordă prea puţină atenţie surselor de energie regenerabilă şi, în special, eficienţei energetice.
The actions of the Competitiveness and Innovation Framework Programme are more policy-driven than grant-oriented.
Acţiunile Programului cadru pentru competitivitate şi inovaţie sunt mai mult de conducere politică decât orientate spre grant.
Has anyone taken the trouble to verify this?
S-a deranjat cineva să verifice acest lucru?
Under the agreement, Serbia-Montenegro will have Turkey’s support when it comes to military equipment supplies, Turkish Defense Minister Vecdi Gonul said. [AFP]
Conform acordului, Serbia-Muntenegru va avea sprijinul Turciei în privinţa furnizărilor de echipament militar, a declarat Ministrul turc al Apărării Vecdi Gonul. [AFP]
Today, we are setting down in law what the Court of Justice decided, and we are also formulating the specific conditions under which the right to cross-border care can be achieved for the vocal citizen.
Astăzi consfinţim prin lege ceea ce a hotărât Curtea de Justiţie şi formulăm, de asemenea, condiţiile specifice în care se poate asigura dreptul la asistenţa medicală transfrontalieră pentru cetăţenii care îşi susţin drepturile.
The price, according to government projections, should be in the range of 3 to 4 euro cents per kilowatt hour.
Potrivit aşteptărilor guvernului, preţul ar trebui să se înscrie între 3 şi 4 euro cenţi pe kilowatt oră.
However, it faults the country for election irregularities, lack of political dialogue and a failure to reach consensus on key issues.
Cu toate acestea, acesta critică ţara pentru neregularităţile din alegeri, lipsa dialogului politic şi incapacitatea de a atinge consensul în chestiuni esenţiale.
In his declaration of 9 May 1950, Robert Schuman, the French foreign minister, indicated that Europe would not be built all at once or based on a single plan, but through specific achievements which would primarily generate genuine solidarity.
În declarația din 9 mai 1950, Robert Schuman, ministrul francez al afacerilor externe, arăta că Europa nu se va construi dintr-o dată sau ca urmare a unui plan unic, ci prin realizări concrete, care vor genera în primul rând o solidaritate de fapt.
The European Parliament will continue to fight for the protection of both farmers and consumers.
Parlamentul European va continua să lupte pentru protecţia agricultorilor şi a consumatorilor, deopotrivă.
The summit will also tackle the EU's quest for a more prominent role on the international stage.
Summitul va aborda de asemenea dorinţa UE de a avea un rol mai important pe scena internaţională.
According to a statement from his office, Rumsfeld proposed that Croatia take part in the Iraqi operations, but in a way that meets Croatian national interests.
Potrivit unei declaraţii a biroului său, Rumsfeld a propus participarea Croaţiei la operaţiunile din Irak, însă într-un mod care să respecte interesele naţionale croate.
The Northwest Atlantic Fisheries Organisation, NAFO for short, was created under the convention in order to support the conservation and optimum utilisation of fish stocks and to support international cooperation.
Organizaţia de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest, pe scurt NAFO, a fost creată în cadrul convenţiei în scopul de a sprijini conservarea şi utilizarea optimă a stocurilor de peşte, precum şi cooperarea internaţională.
Secondly, non-legally binding guidelines at EU level could support and facilitate the implementation and enforcement of the Waste Shipments Regulation, particularly by customs officers, and thus help to combat illegal activities.
În al doilea rând, orientările care nu sunt obligatorii din punct de vedere juridic la nivelul UE ar putea sprijini și facilita punerea în aplicare și respectarea Regulamentului privind transferurile de deșeuri, în special de către ofițerii vamali, și ar contribui astfel la combaterea activităților ilegale.
Thank you Mr President, and I would also like to thank Commissioner Dalli and the rapporteur.
Vă mulţumesc, dle preşedinte, şi aş dori să mulţumesc şi comisarului Dalli şi raportoarei.
It is pretty much the same case with other BiH athletes.
Ceilalţi sportivi din BiH sunt cam în aceeaşi situaţie.
I maintain that concept as my main guidepost in my surgical academic carrier," the TelehealthNet news site quoted Latifi as saying.
Susţin acest concept ca pe principalul meu reper în cariera mea academică chirurgicală", a declarat Latifi, fiind citat de site-ul de ştiri TelehealthNet.
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan says he is not satisfied with the pace of Ankara's EU membership talks.
Prim-ministrul turc Recep Tayyip Erdogan declară că nu este mulţumit de ritmul discuţiilor de aderare la UE ale Ankarei.
"The stability of the banking systems in the countries concerned is of utmost importance in achieving sustainable economic growth," said outgoing EU Enlargement Commissioner Olli Rehn, who becomes EU commissioner for economic affairs this month.
"Stabilitatea sistemelor bancare din ţările în cauză are o importanţă deosebită în realizarea unei creşteri economice durabile", a afirmat actualul comisar pentru extindere al UE, Olli Rehn, care devine luna aceasta comisar UE pentru afaceri economice.
- Report: Caspary
- Relazione: Caspary
An engineer and SDA deputy leader, Terzic, 42, was appointed to the post in December.
Inginer de profesie si vicepresedinte al SDA, Terzic, in varsta de 42 de ani, a fost propus in decembrie pentru pozitia de premier.
The Commission is to send Parliament a first draft of this in the autumn.
Comisia trebuie să trimită Parlamentului primul proiect în această toamnă.
It is inappropriate because, after the Erika, there was the Prestige; after the Prestige, there was the Tricolor; and, after the Tricolor, there were unfortunately plenty of other maritime disasters both in European waters and beyond.
Este un nume inadecvat deoarece, după Erika, a existat Prestige; după Prestige, a existat Tricolor; şi, după Tricolor, au existat din nefericire o mulţime de alte dezastre maritime atât în apele europene, cât şi în afara acestora.
Croatia's delegation in Strasbourg and Kehl will be led by Croatian President Stipe Mesic and Prime Minister Ivo Sanader.
Delegaţia Croaţiei la Strasbourg şi Kehl va fi condusă de preşedintele croat Stipe Mesic şi de premierul Ivo Sanader.
The regulation stipulates a general obligation to provide fingerprints which will be stored on a contactless chip in the passport.
Regulamentul prevede obligaţia generală de furnizare a amprentelor, care sunt stocate pe un cip fără contact în paşaport.
Patients can legally receive organs from family members or can seek organs -- and have procedures performed -- abroad if they can afford it.
Pacienţii pot primi în mod legal organe din partea membrilor de familie sau, dacă îşi permit, pot căuta organe în străinătate, cu îndeplinirea procedurilor necesare.
Firstly, many of the nuclear safety regulators were not prepared to agree to a European inspection procedure. This is because the energy mix is a matter for the Member States and because the monitoring, authorisation and supervision of nuclear power plants also falls within the remit of the Member States.
În primul rând, multe dintre autoritățile de reglementare în domeniul securității nucleare nu erau pregătite să accepte o procedură europeană de inspecție, întrucât mixul energetic ține de competența statelor membre, la fel ca monitorizarea, autorizarea și supravegherea centralelor nucleare.
I am always willing - and hopefully able - to come back to explain our results, but we have to verify what we find.
Sunt dispusă întotdeauna - şi, sper, capabilă - să revin pentru a explica rezultatele obţinute, dar trebuie să verificăm constatările pe care le facem.
Does the High Representative consider as sufficient the capacity of Member States' intelligence services to cooperate in the spirit of solidarity set out in Article 188R?
Consideră doamna Înalt Reprezentant ca fiind suficientă capacitatea serviciilor de informaţii ale statelor membre de a coopera în spiritul solidarităţii prevăzut la articolul 188 litera (R)?
It also claims that releasing information about the case could constitute a national security breach.
Aceasta susţine de asemenea că dezvăluirea informaţiilor despre caz ar putea constitui o încălcare a securităţii naţionale.
However, in order for all this to happen and for the Union for the Mediterranean to succeed, suitable financial resources are needed and this time we must not be neglectful.
Cu toate acestea, pentru ca toate aceste lucruri să se întâmple şi pentru ca Uniunea pentru Mediterana să fie un succes, este nevoie de resurse financiare adecvate şi de data aceasta, nu trebuie să fim neglijenţi.
I am not the first and I shall certainly not be the last to speak out against Rule 45 of the Rules of Procedure, which prevents debate this evening on what is nonetheless a most important issue for the people of Europe.
Nu sunt prima persoană şi cu siguranţă nici ultima care se pronunţă împotriva articolului 45 din Regulamentul de procedură care împiedică dezbaterea din această seară asupra unei probleme extrem de importante pentru cetăţenii Europei.
What is very significant is that Uzbek and Kyrgyz neighbours in many areas attempted to help each other in opposition to these pogroms.
Un aspect semnificativ este faptul că, în ciuda acestor pogromuri, vecinii uzbeci şi kârgâzi din multe zone au încercat să se ajute reciproc.
Hungarian OTP Bank signed an agreement Wednesday (30 August) to acquire a 100 per cent stake in Crnogorska Komercijalna Banka (CKB) for 105m euros.
Banca OTP din Ungaria a semnat miercuri (30 august) un acord privind achiziţia a 100% din acţiunile Crnogorska Komercijalna Banka (CKB) pentru 105 mn de euro.
It is not the case, as Mr Őry emphasised previously in this discussion, that we know too little about what domestic workers in Europe do.
Nu este adevărat, astfel cum a subliniat dl Őry mai devreme, că știm prea puțin despre modul în care lucrează lucrătorii casnici din Europa.
Mr President, while the idea of having a European External Action Service was never really welcome around Europe, the EU bureaucracy managed to sell it, saying it would be budget neutral.
Domnule președinte, deși ideea unui Serviciu european pentru acțiune externă nu a fost niciodată privită cu ochi buni în Europa, birocrația UE a reușit să o vândă, spunând că va fi neutră din punctul de vedere al bugetului.
In addition to having a vigorous civil society, they are under EU pressure to fight high-level corruption.
Pe lângă faptul că au o societate civilă viguroasă, acestea sunt presate de UE să combată corupţia la nivel înalt.
The group of Hungarian MEPs from Transylvania also proposed this issue for discussion.
Grupul deputaţilor europeni maghiari din Transilvania a propus, de asemenea, dezbaterea acestui subiect.
Many of Serbia-Montenegro's Roma eke out a living by selling paper for recycling. [Getty Images]
Mulţi dintre rromii din Serbia-Muntenegru trăiesc de la o zi pe alta prin vânzarea hârtiei reciclabile. [Getty Images]
This technology is secure, it is sustainable, it is free and it is infinite.
Această tehnologie este sigură, este durabilă, este gratis și este infinită.
Thank you for your attention.
Vă mulţumesc pentru atenţia acordată.
Young people must be supported both at EU and national level.
Tinerii trebuie susţinuţi atât la nivel comunitar, cât şi la nivel naţional.
This would not be an unsatisfactory performance.
Aceasta nu ar fi o performanţă nesatisfăcătoare.
Alleged vote-buying has marred polls since the first EP elections in Bulgaria in 2007.
Presupusa cumpărare de voturi a marcat scrutinele încă de la primele alegeri europarlamentare din Bulgaria din 2007.
It makes them vulnerable to shocks and distorts their macro-economic indicators.
Acest lucru le face vulnerabile la şocuri şi le denaturează indicatorii macroeconomici.
Although Ferrara, the Italian festival, is arguably the most prestigious, BuskerFest has become a Skopje tradition, and has grown over the years to become the largest festival of this sort in the region.
Deşi Ferrara, festivalul italian, este fără îndoială cel mai prestigios, BuskerFest a devenit o tradiţie a Skopie, şi s-a dezvoltat de-a lungul anilor, devenind cel mai mare festival de acest gen din regiune.
Together they had two children.
Ei au avut doi copii.