text
stringlengths 0
3.94k
|
---|
επαvάληψη της συvσδoυ |
κηρύσσω την επανάληψη της συνόδου του ευρωπαϊκού κοινοβουλίου η οποία είχε διακοπεί την παρασκευή δεκεμβρίου και σας απευθύνω ξανά τις θερμές ευχές μου ελπίζοντας να περάσατε καλά στις διακοπές |
όπως μπορέσατε να διαπιστώσετε ο περίφημος ιός του έτους δεν εμφανίσθηκε αντιθέτως οι πολίτες ορισμένων χωρών μας υπήρξαν θύματα φυσικών καταστροφών οι οποίες ήταν όντως φοβερές |
επιθυμείτε μία συζήτηση επί του θέματος τις επόμενες ημέρες κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου συνόδου |
επί του παρόντος θα ήθελα όπως μου ζήτησαν ορισμένοι συνάδελφοι να τηρήσουμε ενός λεπτού σιγή για όλα τα θύματα κυρίως για τα θύματα των καταιγίδων στις διάφορες πληγείσες χώρες της ευρωπαϊκής ένωσης |
σας καλώ να σηκωθείτε για αυτή την ενός λεπτού σιγή |
το σώμα όρθιο τηρεί ενός λεπτού σιγή |
υρία πρόεδρε επί ενός θέματος διαδικασίας |
θα έχετε ενημερωθεί από τον τύπο και την τηλεόραση ότι συνέβησαν ορισμένες εκρήξεις βομβών και φόνοι στη σρι λάνκα |
ένας από τους ανθρώπους που δολοφονήθηκαν πολύ πρόσφατα στη σρι λάνκα ήταν ο κ mar onnamaam ο οποίος είχε επισκεφθεί το ευρωπαϊκό κοινοβούλιο μόλις πριν λίγους μήνες |
θα το θεωρούσατε σωστό κυρία πρόεδρε να γράψετε μία επιστολή στην πρόεδρο της σρι λάνκα όπου θα εκφράζετε τη λύπη του κοινοβουλίου για τον θάνατό του και τους άλλους βίαιους θανάτους στη σρι λάνκα και θα την παρακινείτε να πράξει οτιδήποτε είναι δυνατό από την πλευρά της για να αναζητήσει μια ειρηνική διευθέτηση σε μια πολύ δύσκολη κατάσταση |
ναι κύριε evan θεωρώ ότι μία πρωτοβουλία με την έννοια που μόλις προτείνατε θα ήταν απολύτως ενδεδειγμένη |
εάν το σώμα συμφωνεί θα πράξω όπως πρότεινε ο κ evan |
κυρία πρόεδρε επί ενός θέματος διαδικασίας |
θα ήθελα τη συμβουλή σας για το άρθρο περί του μη παραδεκτού |
το ερώτημά μου αφορά κάτι που θα τεθεί προς συζήτηση την πέμπτη το οποίο θα θέσω τότε ξανά |
η έκθεση nha σχετικά με τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού θα τεθεί ενώπιον του κοινοβουλίου την πέμπτη και περιέχει μία πρόταση στην παράγραφο ότι πρέπει να θεσπισθούν κυρώσεις με τη μορφή ποσοστώσεων για τις χώρες που αποτυγχάνουν να επιτύχουν ετησίως τους στόχους μείωσης των στόλων τους |
αναφέρει ότι αυτό πρέπει να πραγματοποιηθεί παρά την αρχή της σχετικής σταθερότητας |
θεωρώ ότι η αρχή της σχετικής σταθερότητας συνιστά θεμελιώδη νομική αρχή της κοινής αλιευτικής πολιτικής και μια πρόταση ανατροπής της θα ήταν νομικά απαράδεκτη |
θέλω να μάθω εάν μπορεί κανείς να θέσει μία ένσταση τέτοιου είδους σε ένα έγγραφο που είναι απλώς έκθεση και όχι πρόταση νομοθετικού περιεχομένου και εάν έχω την αρμοδιότητα να το πράξω αυτό την πέμπτη |
ακριβώς εκείνη τη στιγμή θα μπορέσετε πράγματι εάν το επιθυμείτε να θέσετε αυτό το ερώτημα δηλαδή την πέμπτη πριν την έναρξη της παρουσίασης της έκθεσης |
κυρία πρόεδρε ταυτόχρονα με την πρώτη περίοδο συνόδου του ευρωπαϊκού κοινοβουλίου αυτού του έτους στις ηνωμένες πολιτείες και συγκεκριμένα στο τέξας ορίστηκε η ημερομηνία για την επόμενη πέμπτη δυστυχώς της εκτέλεσης ενός θανατοποινίτη ενός νέου ετών με το όνομα h |
κατόπιν πρωτοβουλίας ενός γάλλου βουλευτή του κ mera έχει ήδη κατατεθεί αίτηση πολλών συνυπογραφόντων συμπεριλαμβανομένου του ομιλούντος σας ζητώ ωστόσο στο πνεύμα της κατεύθυνσης που χάραξαν το ευρωπαϊκό κοινοβούλιο και ολόκληρη η ευρωπαϊκή κοινότητα να παρέμβετε με το κύρος του αξιώματός σας και του θεσμικού οργάνου που εκπροσωπείτε προς τον πρόεδρο και τον κυβερνήτη του τέξας h που έχει την εξουσία να αναστείλει τη θανατική καταδίκη και να απονείμει χάρη στον κατάδικο |
η στάση αυτή είναι συνεπής με τις αρχές που πάντα προσπίζαμε |
ευχαριστώ κύριε egn θα το πράξω πολύ ευχαρίστως |
πράγματι ευθυγραμμίζεται απολύτως με τις θέσεις που ανέκαθεν υιοθετούσε το κοινοβούλιό μας |
κυρία πρόεδρε θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας σε μία περίπτωση με την οποία έχει ασχοληθεί επανειλημμένα αυτό το κοινοβούλιο |
εννοώ την περίπτωση του aeaner ntn |
όλοι εδώ χαιρόμαστε που τον αθώωσε το δικαστήριο καθιστώντας σαφές ότι η πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν το περιβάλλον αποτελεί συνταγματικό δικαίωμα και στη ρωσία |
τώρα όμως μαθαίνουμε πως ο aeaner ntn πρόκειται να κατηγορηθεί εκ νέου αφού θα ασκήσει έφεση η εισαγγελία |
γνωρίζουμε και το έχουμε διαπιστώσει σε πάρα πολλά όντως ψηφίσματα ειδικά κατά τη διάρκεια της τελευταίας περιόδου συνόδου του προηγούμενου έτους ότι αυτό δεν αποτελεί νομική μόνον υπόθεση αλλά και ότι είναι λάθος να κατηγορείται ο aeaner ntn για εγκληματική δράση και προδοσία επειδή εμείς επωφελούμεθα ως θιγόμενοι από τα πορίσματά του |
τα εν λόγω πορίσματα συνιστούν τη βάση των ευρωπαϊκών προγραμμάτων για την προστασία της θάλασσας του μπάρεντ και για τον λόγο αυτό σας παρακαλώ να μελετήσετε ένα σχέδιο επιστολής που θα σας περιγράψει τα σημαντικότερα γεγονότα και να καταστήσετε σαφή τη θέση αυτή στη ρωσία στο πνεύμα των αποφάσεων του κοινοβουλίου |
βεβαίως κυρία hroeter θα εξετάσω πολύ ευχαρίστως τα σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα γεγονότα μόλις λάβω την επιστολή σας |
κυρία πρόεδρε θα ήθελα καταρχάς να σας συγχαρώ που κρατήσατε το λόγο σας γιατί διαπιστώνω όντως σε αυτήν την πρώτη περίοδο συνόδου του καινούργιου χρόνου ότι ο αριθμός των τηλεοπτικών σταθμών που πιάνουμε στο σώμα αυξήθηκε δραματικά |
όμως κυρία πρόεδρε δεν έγινε αυτό που ζήτησα |
γιατί τώρα πιάνουμε δύο φινλανδικούς σταθμούς και έναν πορτογαλικό αλλά κανέναν ολλανδικό ενώ αυτό σας είχα ζητήσει επειδή και εμείς οι ολλανδοί θέλουμε να παρακολουθούμε τα νέα κάθε μήνα κάθε φορά που μας στέλνουν εξορία εδώ |
θα ήθελα λοιπόν να σας παρακαλέσω για άλλη μία φορά να φροντίσετε ώστε να μπορούμε να πιάνουμε και έναν ολλανδικό σταθμό |
κυρία oovan gore μπορώ να σας πω ότι αυτό το ζήτημα βρίσκεται στην ημερήσια διάταξη της συνεδρίασης των κοσμητόρων που θα διεξαχθεί την τετάρτη |
ελπίζω ότι θα εξετασθεί με θετικό πνεύμα |
κυρία nne έχετε απόλυτο δίκιο και θα εξακριβώσω εάν όντως όλα αυτά δεν έχουν γίνει |
θα θέσω επίσης το πρόβλημα στο σώμα των κοσμητόρων και είμαι βέβαιη ότι οι κοσμήτορές μας θα επιδείξουν ζήλο και θα ενεργήσουν έτσι ώστε να σεβόμαστε τους κανονισμούς που στην πραγματικότητα ψηφίζουμε εμείς |
κυρία πρόεδρε η κ νe gonαe και εγώ ο ίδιος είχαμε υποβάλει κάποιες ερωτήσεις σχετικά με συγκεκριμένες απόψεις της αντιπροέδρου κ e aao οι οποίες παρουσιάστηκαν σε ισπανική εφημερίδα |
οι αρμόδιες υπηρεσίες δεν τις έχουν συμπεριλάβει στην ημερήσια διάταξη επειδή θεώρησαν ότι έχουν ήδη δοθεί απαντήσεις σε προηγούμενη σύνοδο |
σας παρακαλώ να επανεξεταστεί η απόφαση αυτή γιατί αυτό δεν αληθεύει |
οι ερωτήσεις στις οποίες δόθηκε απάντηση παλαιότερα αναφέρονταν στην παρέμβαση της κ aao σε συγκεκριμένη υπόθεση και όχι στις εν λόγω δηλώσεις οι οποίες δημοσιεύτηκαν στην εφημερίδα a στις του περασμένου νοεμβρίου |
αγαπητέ συνάδελφε θα τα εξακριβώσουμε όλα αυτά |
σας ομολογώ ότι επί του παρόντος τα πράγματα μου φαίνονται κάπως συγκεχυμένα |
συνεπώς θα επανεξετάσουμε το θέμα πολύ σοβαρά ούτως ώστε όλα να διευθετηθούν πλήρως |
εν πάση περιπτώσει αυτό το ζήτημα δεν υπάρχει επί του παρόντος μεταξύ των αιτήσεων κατεπείγοντος για την ερχόμενη πέμπτη |
διάταξη τωv εργασιώv |
η ημερήσια διάταξη προβλέπει την εξέταση του τελικού σχεδίου της ημερήσιας διάταξης έτσι όπως καταρτίστηκε από τη διάσκεψη των προέδρων την πέμπτη ιανουαρίου συμφώνως προς το άρθρο του κανονισμού |
σε ότι αφορά τη δευτέρα και την τρίτη δεν έχουν υποβληθεί τροποποιήσεις |
τετάρτη |
η ομάδα του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών ζητά να συμπεριληφθεί μία δήλωση της επιτροπής για τους στρατηγικούς στόχους της την επόμενη πενταετία καθώς και για τη διοικητική μεταρρύθμιση της επιτροπής |
θα ήθελα ο κ arσn reo συντάκτης της αιτήσεως να παρέμβει για να την αιτιολογήσει εάν βεβαίως το επιθυμεί |
στη συνέχεια θα πράξουμε όπως συνήθως θα ακούσουμε έναν αγορητή υπέρ και έναν αγορητή κατά |
κυρία πρόεδρε η παρουσίαση του πολιτικού προγράμματος της επιτροπής ro για ολόκληρη την κοινοβουλευτική περίοδο υπήρξε αρχικά πρόταση της ομάδας του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών η οποία κατάφερε να αποσπάσει την ομοφωνία της διάσκεψης των προέδρων τον σεπτέμβριο καθώς και τη ρητή έγκριση του προέδρου κ ro ο οποίος επανέλαβε τη δέσμευσή του στον λόγο που εκφώνησε κατά την τελετή ανάληψης των καθηκόντων του |
αυτή η δέσμευση είναι σημαντική στο βαθμό που η επιτροπή είναι ένας οργανισμός που κατέχει το μονοπώλιο στη λήψη πρωτοβουλιών σύμφωνα με τις συνθήκες και επομένως διαμορφώνει κατά βάση τη φύση της πολιτικής και νομοθετικής δραστηριότητας αυτού του κοινοβουλίου για τα επόμενα πέντε έτη |
υπενθυμίζω επίσης κυρία πρόεδρε ότι αυτό το κοινοβούλιο έδωσε σε δύο περιπτώσεις στη διάρκεια της προηγούμενης κοινοβουλευτικής περιόδου ψήφο εμπιστοσύνης στον πρόεδρο ro |
στην τρέχουσα κοινοβουλευτική περίοδο του έδωσε εκ νέου ψήφο εμπιστοσύνης τον ιούλιο και κατόπιν όταν η νέα επιτροπή είχε αναλάβει τα καθήκοντά της έδωσε ξανά ψήφο εμπιστοσύνης σε όλη την επιτροπή τον σεπτέμβριο |
επομένως υπήρχε ήδη αρκετός χρόνος ώστε η επιτροπή να εκπονήσει το πρόγραμμά της και εμείς να μπορέσουμε να το μάθουμε και να μπορέσουμε να το εξηγήσουμε στους πολίτες |
σε αυτό το πλαίσιο υπενθυμίζω το ψήφισμα της ης σεπτεμβρίου στο οποίο προτεινόταν η υποβολή της πρότασης στο συντομότερο δυνατό χρονικό διάστημα |
τα γεγονότα που συνέβησαν την περασμένη εβδομάδα τα οποία προκλήθηκαν εκτός του πλαισίου της διάσκεψης των προέδρων ενώ η τελευταία χρησιμοποιήθηκε μόνο για την επιβεβαίωση και την επικύρωση αποφάσεων που είχαν ληφθεί εκτός αυτής θέτουν ένα δίλημμα είτε η επιτροπή δεν είναι σε θέση να παρουσιάσει το πρόγραμμα αυτό· στην περίπτωση αυτή θα ήταν καλό να το δηλώσει |
σύμφωνα με τα λεγόμενα του προέδρου της είναι σε θέση να το παρουσιάσει |
δεδομένου ότι η επιτροπή εκπροσωπείται από την αντιπρόεδρο κ e aao πιστεύω ότι πριν από την ψηφοφορία θα ήταν πρέπον να γνωρίζουμε την κατάσταση της επιτροπής ως προς τη δυνατότητά της να παρουσιάσει το πρόγραμμα όπως είχε συμφωνηθεί· είτε το κοινοβούλιο δεν είναι σε θέση να εξετάσει το πρόγραμμα αυτό όπως φαίνεται ότι ισχυρίζονται μερικοί |
κατά τη γνώμη μου αυτό το δεύτερο ενδεχόμενο θα σήμαινε ότι παραιτούμεθα από τις αρμοδιότητές μας ως κοινοβούλιο και ότι επιπλέον εισαγάγουμε μια πρωτότυπη άποψη μια άγνωστη μέθοδο που συνίσταται στη γραπτή πληροφόρηση των πολιτικών ομάδων σχετικά με τις προγραμματικές δηλώσεις της επιτροπής μία εβδομάδα πριν και όχι την προηγούμενη μέρα όπως είχε συμφωνηθεί λαμβάνοντας υπόψη ότι το νομοθετικό πρόγραμμα θα συζητηθεί τον φεβρουάριο κατά τέτοιον τρόπο ώστε θα μπορούσαμε να παρακάμψουμε τη συζήτηση επειδή την επόμενη μέρα θα είχε γνωστοποιηθεί σε όλους τους πολίτες από τον τύπο και το nternet και το κοινοβούλιο δεν θα είχε πια λόγο να ασχοληθεί με το ζήτημα |
καθώς η ομάδα μου πιστεύει ότι σκοπός της σύστασης ενός κοινοβουλίου είναι να ακούει να διαβουλεύεται και να στοχάζεται νομίζουμε ότι δεν υπάρχει κανένας λόγος που να δικαιολογεί αυτή την αναβολή και πιστεύουμε ότι αν η επιτροπή είναι σε θέση να το κάνει η στιγμή είναι κατάλληλη για να μπορέσουμε να επαναφέρουμε την αρχική συμφωνία μεταξύ του κοινοβουλίου και της επιτροπής και να συνεχίσουμε το έργο μας με υπευθυνότητα απέναντι στους συμπολίτες μας |
επομένως η πρόταση που υποβάλει η ομάδα του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών και που εσείς αναφέρατε είναι να παρουσιαστεί την τετάρτη το πρόγραμμα της κοινοβουλευτικής περιόδου της επιτροπής του κ ro συμπεριλαμβανομένου στο πρόγραμμα αυτό του σχεδίου της διοικητικής μεταρρύθμισης διότι διαφορετικά είναι πιθανό να έρθουμε αντιμέτωποι με μια παράδοξη κατάσταση με τη δικαιολογία ότι δεν υπάρχει έγγραφο από τη μια πλευρά ο πρόεδρος της επιτροπής στερείται του δικαιώματος να μιλήσει ενώπιον του κοινοβουλίου και από την άλλη απορρίπτεται η διεξαγωγή μιας συζήτησης σχετικά με τη μεταρρύθμιση χωρίς να γνωρίζει από πριν το κοινοβούλιο αυτό τα κείμενα στα οποία θα βασίζεται αυτή η συζήτηση |
επομένως σας παρακαλώ κυρία πρόεδρε να ζητήσετε από την επιτροπή να εκφράσει την άποψή της αυτή τη στιγμή και στη συνέχεια να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία |
χειροκροτήματα από την ομάδα του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών |
κυρία πρόεδρε θέλω να καταστήσω απολύτως σαφές ότι καταρχάς η επιτροπή σέβεται στο μέγιστο βαθμό τις αποφάσεις του κοινοβουλίου και μεταξύ αυτών την απόφαση να καθορίζει την ημερήσια διάταξή του |
επομένως εμείς σεβόμαστε την απόφαση που μπορεί να λάβει το κοινοβούλιο ως προς αυτό |
όμως θέλω επίσης να καταστήσω απολύτως σαφές ότι ο πρόεδρος ro δεσμεύτηκε έναντι του κοινοβουλίου να ενσωματώσει μια νέα συζήτηση όπως υπενθύμισε ο κ arσn η οποία θα προστεθεί στην ετήσια συζήτηση σχετικά με το νομοθετικό πρόγραμμα της επιτροπής σχετικά με τις σημαντικές γραμμές δράσης για την επόμενη πενταετία δηλαδή για την τρέχουσα κοινοβουλευτική περίοδο |
θέλω να αναφέρω κυρία πρόεδρε ότι αυτή η συζήτηση δεν ταυτιζόταν στη συμφωνία η οποία επιτεύχθηκε το σεπτέμβριο με την ετήσια παρουσίαση του νομοθετικού προγράμματος της επιτροπής |
και θέλω να πω κυρία πρόεδρε ότι εκ μέρους της επιτροπής είμαστε έτοιμοι και διατεθειμένοι να πραγματοποιήσουμε τη συζήτηση αυτή την κατάλληλη στιγμή ότι ήμασταν έτοιμοι να αναπτύξουμε τη συζήτηση αυτήν την εβδομάδα όπως είχε συμφωνηθεί αρχικά ξεκινώντας από τη βάση ότι θα παρουσιαζόταν την προηγούμενη μέρα σε έναν λόγο προς τις κοινοβουλευτικές ομάδες |
επομένως κυρία πρόεδρε θέλω να επαναλάβω ότι από τη δική μας πλευρά έχουμε συζητήσει το πρόγραμμα δράσης για τα επόμενα πέντε χρόνια και είμαστε έτοιμοι ώστε όταν το αποφασίσει το κοινοβούλιο ακόμα και αυτήν την εβδομάδα αν αυτή είναι η απόφαση να παρουσιάσουμε το πρόγραμμα για τα πέντε επόμενα έτη και τον επόμενο μήνα το πρόγραμμα για το έτος αυτό δηλαδή ακριβώς που είχε συμφωνηθεί |
προτείνω να ψηφίσουμε επί της αιτήσεως της ομάδας του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών για την επανεγγραφή της δήλωσης της επιτροπής σχετικά με τους στρατηγικούς στόχους της |
το σώμα απορρίπτει την αίτηση πρόεδρος |
πάντοτε σε ότι αφορά την ημέρα της τετάρτης έχω μία άλλη πρόταση που αφορά την προφορική ερώτηση σχετικά με τον φόρο επί του κεφαλαίου |
η ομάδα του ευρωπαϊκού λαϊκού κόμματος χριστιανοδημοκράτες και των ευρωπαίων δημοκρατών ζητά να αποσυρθεί αυτό το σημείο από την ημερήσια διάταξη |
υπάρχει κάποιος συνάδελφος για να λάβει τον λόγο εξ ονόματος της συγκεκριμένης ομάδας και να αιτιολογήσει αυτή την αίτηση |
κυρία πρόεδρε επειδή ακούω κάποια γέλια από την πλευρά των σοσιαλιστών είναι καλό να γνωρίζετε πως μου αναφέρθηκε το γεγονός ότι και στην ομάδα του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών υπάρχουν ευρείς κύκλοι που θα επιθυμούσαν πολύ την απόσυρση από την ημερήσια διάταξη του εν λόγω θέματος επειδή κατά την ψηφοφορία στη διάσκεψη των προέδρων δεν είχε κατατεθεί η ψήφος της ομάδας εργασίας των αρμόδιων συναδέλφων της ομάδας του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών |
δεν γνωρίζω εάν είναι σωστή αυτή η πληροφορία εμείς όμως ως ομάδα του ευρωπαϊκού λαϊκού κόμματος και των ευρωπαίων δημοκρατών θα είμαστε σίγουρα ευγνώμονες εάν αποσυρόταν το θέμα αυτό επειδή το κοινοβούλιο έχει ήδη ασχοληθεί ως γνωστόν πολλές φορές με το εν λόγω ζήτημα |
υπάρχουν μάλιστα και αποφάσεις κατά της επιβολής ενός παρόμοιου φόρου |
για τον λόγο αυτό η ομάδα μου ζητεί να αποσυρθεί το θέμα αυτό από την ημερήσια διάταξη |
σας ευχαριστώ κύριε oetterng |
θα ακούσουμε τώρα τον κ rt ο οποίος αντιτίθεται στη συγκεκριμένη αίτηση |
κυρία πρόεδρε θα ήθελα καταρχάς να υπογραμμίσω την έλλειψη λογικής του κ oetterng |
αυτή τη στιγμή μόλις έκανε μάθημα ηθικής στην ομάδα του κόμματος των ευρωπαίων σοσιαλιστών διότι αναίρεσε μία απόφαση που έλαβε με ιδιαίτερα ξεκάθαρο τρόπο η διάσκεψη των προέδρων ωστόσο και αυτός πράττει το ίδιο πράγμα |
συζητήσαμε και είμασταν ομόφωνοι εκτός από την ομάδα του ευρωπαϊκού λαϊκού κόμματος και την ομάδα των φιλελευθέρων και είχα μάλιστα επισημάνει θα το θυμάστε αγαπητοί συνάδελφοι πρόεδροι των ομάδων ότι το ζήτημα δεν είναι εάν είστε υπέρ ή κατά του φόρου ton αλλά εάν τολμάτε να ακούσετε τι σκέπτονται επί του προκειμένου η επιτροπή και το συμβούλιο |
δεν ζητάμε πολλά |
συνεπώς επαναλαμβάνω την πρόταση να διατηρηθεί η εν λόγω προφορική ερώτηση προς την επιτροπή και το συμβούλιο για να μάθουμε άπαξ δια παντός τη θέση των εν λόγω δύο αρχών σε σχέση με την προκειμένη πρόταση η οποία είναι σχετικά μετριοπαθής αλλά που θα έστελνε ωστόσο ένα σημαντικό μήνυμα στην κοινή γνώμη ιδιαίτερα μετά την ταραχή που προκάλεσε η αποτυχία της διάσκεψης του eatte |
θα ψηφίσουμε επί της αιτήσεως της ομάδας του ευρωπαϊκού λαϊκού κόμματος χριστιανοδημοκράτες και των ευρωπαίων δημοκρατών για την απόσυρση από την ημερήσια διάταξη της προφορικής ερώτησης αναφορικά με τον φόρο επί του κεφαλαίου |
το σώμα απορρίπτει την αίτηση με ψήφους υπέρ ψήφους κατά και αποχές |
κυρία πρόεδρε θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ oetterng για τη δημοσιότητα που έδωσε μόλις τώρα σε αυτή τη συζήτηση |
ευχαριστώ |
κυρία πρόεδρε υπολογίστηκε η ψήφος μου την οποία δεν μπόρεσα να δώσω με τα ηλεκτρονικά μέσα επειδή δεν έχω την κάρτα |
η ψήφος μου ήταν υπέρ |
αγαπητοί συνάδελφοι ακόμη μία φορά πρέπει καθένας να έχει όντως την κάρτα του τη δευτέρα |
βλέπουμε ότι εδώ έχουμε πρόβλημα |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
No dataset card yet
New: Create and edit this dataset card directly on the website!
Contribute a Dataset Card- Downloads last month
- 1