File size: 8,970 Bytes
e0f2365 6cd9a76 e0f2365 ecb5a0a e0f2365 d35b8a7 4a785b4 e0f2365 d35b8a7 e0f2365 d35b8a7 e0f2365 677d293 e0f2365 c9a1930 e0f2365 677d293 c9a1930 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 |
---
annotations_creators:
- expert-generated
language_creators:
- crowdsourced
languages:
- bn
- en
- fil
- hi
- id
- ja
- km
- lo
- ms
- my
- th
- vi
- zh
licenses:
- cc-by-4-0
multilinguality:
- multilingual
- translation
size_categories:
alt-en:
- 10K<n<100K
alt-jp:
- 10K<n<100K
alt-km:
- 10K<n<100K
alt-my:
- 10K<n<100K
alt-my-transliteration:
- 10K<n<100K
alt-my-west-transliteration:
- 100K<n<1M
alt-parallel:
- 10K<n<100K
source_datasets:
- original
task_categories:
- translation
- token-classification
task_ids:
- parsing
paperswithcode_id: alt
pretty_name: Asian Language Treebank
---
# Dataset Card for Asian Language Treebank (ALT)
## Table of Contents
- [Dataset Description](#dataset-description)
- [Dataset Summary](#dataset-summary)
- [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
- [Languages](#languages)
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
- [Data Instances](#data-instances)
- [Data Fields](#data-fields)
- [Data Splits](#data-splits)
- [Dataset Creation](#dataset-creation)
- [Curation Rationale](#curation-rationale)
- [Source Data](#source-data)
- [Annotations](#annotations)
- [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
- [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
- [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset)
- [Discussion of Biases](#discussion-of-biases)
- [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
- [Additional Information](#additional-information)
- [Dataset Curators](#dataset-curators)
- [Licensing Information](#licensing-information)
- [Citation Information](#citation-information)
- [Contributions](#contributions)
## Dataset Description
- **Homepage:** https://www2.nict.go.jp/astrec-att/member/mutiyama/ALT/
- **Leaderboard:**
- **Paper:** [Introduction of the Asian Language Treebank](https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/7918974)
- **Point of Contact:** [ALT info](alt-info@khn.nict.go.jp)
### Dataset Summary
The ALT project aims to advance the state-of-the-art Asian natural language processing (NLP) techniques through the open collaboration for developing and using ALT. It was first conducted by NICT and UCSY as described in Ye Kyaw Thu, Win Pa Pa, Masao Utiyama, Andrew Finch and Eiichiro Sumita (2016). Then, it was developed under [ASEAN IVO](https://www.nict.go.jp/en/asean_ivo/index.html) as described in this Web page.
The process of building ALT began with sampling about 20,000 sentences from English Wikinews, and then these sentences were translated into the other languages.
### Supported Tasks and Leaderboards
Machine Translation, Dependency Parsing
### Languages
It supports 13 languages:
* Bengali
* English
* Filipino
* Hindi
* Bahasa Indonesia
* Japanese
* Khmer
* Lao
* Malay
* Myanmar (Burmese)
* Thai
* Vietnamese
* Chinese (Simplified Chinese).
## Dataset Structure
### Data Instances
#### ALT Parallel Corpus
```
{
"SNT.URLID": "80188",
"SNT.URLID.SNTID": "1",
"url": "http://en.wikinews.org/wiki/2007_Rugby_World_Cup:_Italy_31_-_5_Portugal",
"bg": "[translated sentence]",
"en": "[translated sentence]",
"en_tok": "[translated sentence]",
"fil": "[translated sentence]",
"hi": "[translated sentence]",
"id": "[translated sentence]",
"ja": "[translated sentence]",
"khm": "[translated sentence]",
"lo": "[translated sentence]",
"ms": "[translated sentence]",
"my": "[translated sentence]",
"th": "[translated sentence]",
"vi": "[translated sentence]",
"zh": "[translated sentence]"
}
```
#### ALT Treebank
```
{
"SNT.URLID": "80188",
"SNT.URLID.SNTID": "1",
"url": "http://en.wikinews.org/wiki/2007_Rugby_World_Cup:_Italy_31_-_5_Portugal",
"status": "draft/reviewed",
"value": "(S (S (BASENP (NNP Italy)) (VP (VBP have) (VP (VP (VP (VBN defeated) (BASENP (NNP Portugal))) (ADVP (RB 31-5))) (PP (IN in) (NP (BASENP (NNP Pool) (NNP C)) (PP (IN of) (NP (BASENP (DT the) (NN 2007) (NNP Rugby) (NNP World) (NNP Cup)) (PP (IN at) (NP (BASENP (NNP Parc) (FW des) (NNP Princes)) (COMMA ,) (BASENP (NNP Paris) (COMMA ,) (NNP France))))))))))) (PERIOD .))"
}
```
#### ALT Myanmar transliteration
```
{
"en": "CASINO",
"my": [
"ကက်စီနá€á€¯",
"ကစီနá€á€¯",
"ကာစီနá€á€¯",
"ကာဆီနá€á€¯"
]
}
```
### Data Fields
#### ALT Parallel Corpus
- SNT.URLID: URL link to the source article listed in [URL.txt](https://www2.nict.go.jp/astrec-att/member/mutiyama/ALT/ALT-Parallel-Corpus-20191206/URL.txt)
- SNT.URLID.SNTID: index number from 1 to 20000. It is a seletected sentence from `SNT.URLID`
and bg, en, fil, hi, id, ja, khm, lo, ms, my, th, vi, zh correspond to the target language
#### ALT Treebank
- status: it indicates how a sentence is annotated; `draft` sentences are annotated by one annotater and `reviewed` sentences are annotated by two annotater
The annotatation is different from language to language, please see [their guildlines](https://www2.nict.go.jp/astrec-att/member/mutiyama/ALT/) for more detail.
### Data Splits
| | train | valid | test |
|-----------|-------|-------|-------|
| # articles | 1698 | 98 | 97 |
| # sentences | 18088 | 1000 | 1018 |
## Dataset Creation
### Curation Rationale
The ALT project was initiated by the [National Institute of Information and Communications Technology, Japan](https://www.nict.go.jp/en/) (NICT) in 2014. NICT started to build Japanese and English ALT and worked with the University of Computer Studies, Yangon, Myanmar (UCSY) to build Myanmar ALT in 2014. Then, the Badan Pengkajian dan Penerapan Teknologi, Indonesia (BPPT), the Institute for Infocomm Research, Singapore (I2R), the Institute of Information Technology, Vietnam (IOIT), and the National Institute of Posts, Telecoms and ICT, Cambodia (NIPTICT) joined to make ALT for Indonesian, Malay, Vietnamese, and Khmer in 2015.
### Source Data
#### Initial Data Collection and Normalization
[More Information Needed]
#### Who are the source language producers?
The dataset is sampled from the English Wikinews in 2014. These will be annotated with word segmentation, POS tags, and syntax information, in addition to the word alignment information by linguistic experts from
* National Institute of Information and Communications Technology, Japan (NICT) for Japanses and English
* University of Computer Studies, Yangon, Myanmar (UCSY) for Myanmar
* the Badan Pengkajian dan Penerapan Teknologi, Indonesia (BPPT) for Indonesian
* the Institute for Infocomm Research, Singapore (I2R) for Malay
* the Institute of Information Technology, Vietnam (IOIT) for Vietnamese
* the National Institute of Posts, Telecoms and ICT, Cambodia for Khmer
### Annotations
#### Annotation process
[More Information Needed]
#### Who are the annotators?
[More Information Needed]
### Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
## Considerations for Using the Data
### Social Impact of Dataset
[More Information Needed]
### Discussion of Biases
[More Information Needed]
### Other Known Limitations
[More Information Needed]
## Additional Information
### Dataset Curators
* National Institute of Information and Communications Technology, Japan (NICT) for Japanses and English
* University of Computer Studies, Yangon, Myanmar (UCSY) for Myanmar
* the Badan Pengkajian dan Penerapan Teknologi, Indonesia (BPPT) for Indonesian
* the Institute for Infocomm Research, Singapore (I2R) for Malay
* the Institute of Information Technology, Vietnam (IOIT) for Vietnamese
* the National Institute of Posts, Telecoms and ICT, Cambodia for Khmer
### Licensing Information
[Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
### Citation Information
Please cite the following if you make use of the dataset:
Hammam Riza, Michael Purwoadi, Gunarso, Teduh Uliniansyah, Aw Ai Ti, Sharifah Mahani Aljunied, Luong Chi Mai, Vu Tat Thang, Nguyen Phuong Thai, Vichet Chea, Rapid Sun, Sethserey Sam, Sopheap Seng, Khin Mar Soe, Khin Thandar Nwet, Masao Utiyama, Chenchen Ding. (2016) "Introduction of the Asian Language Treebank" Oriental COCOSDA.
BibTeX:
```
@inproceedings{riza2016introduction,
title={Introduction of the asian language treebank},
author={Riza, Hammam and Purwoadi, Michael and Uliniansyah, Teduh and Ti, Aw Ai and Aljunied, Sharifah Mahani and Mai, Luong Chi and Thang, Vu Tat and Thai, Nguyen Phuong and Chea, Vichet and Sam, Sethserey and others},
booktitle={2016 Conference of The Oriental Chapter of International Committee for Coordination and Standardization of Speech Databases and Assessment Techniques (O-COCOSDA)},
pages={1--6},
year={2016},
organization={IEEE}
}
```
### Contributions
Thanks to [@chameleonTK](https://github.com/chameleonTK) for adding this dataset.
|